summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt')
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt567
1 files changed, 567 insertions, 0 deletions
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt
new file mode 100644
index 0000000000..04fc4bddea
--- /dev/null
+++ b/langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt
@@ -0,0 +1,567 @@
+; /----------------------------------------------------------\
+; | Chat 0.8.0.0 |
+; \----------------------------------------------------------/
+;
+; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+;
+
+
+; Generated by lpgen on Thu Sep 22 10:59:59 2005
+; Translations: 171
+
+; colorchooser.c
+;(DUP) [Text colour]
+;(DUP) [Background colour]
+
+; log.c
+[%s %s]
+%s %s
+;(LAI) [%s has joined]
+;(LAI) [You have joined %s]
+;(LAI) [%s has left]
+;(LAI) [%s has disconnected]
+;(LAI) [%s is now known as %s]
+;(LAI) [You are now known as %s]
+;(LAI) [%s kicked %s]
+;(LAI) [Notice from %s: %s]
+;(LAI) [The topic is \'%s%s\']
+;(LAI) [ (set by %s)]
+;(LAI) [%s enables \'%s\' status for %s]
+;(LAI) [%s disables \'%s\' status for %s]
+
+; m_chat.h
+;(DUP) [User &details]
+;(DUP) [&Op]
+
+; main.c
+[Miranda could not load the Chat plugin because Microsoft Rich Edit v 3 is missing.\nIf you are using Windows 95/98/NT or WINE please upgrade your Rich Edit control.\n\nDo you want to download an update now?.]
+Doplněk Chat nelze použít, protože chybí třída Microsoft Rich Edit v3.\nPoužíváte-li Windows 95/98/NT nebo WINE, je třeba aktualizovat knihovnu\nRiched20.dll. Chcete ji stáhnout hned teď?
+;(DUP) [Information]
+
+; options.c
+[Chat windows]
+Diskusní okna
+[Window Icon]
+Ikona okna
+;(DUP) [Bold]
+[Italics]
+Kurzíva
+[Underlined]
+Podtržené
+[Smiley button]
+Smajlík
+[Room history]
+Historie místnosti
+[Room settings]
+Nastavení místnosti
+[Event filter disabled]
+Filtrování událostí deaktivováno
+[Event filter enabled]
+Filtrování událostí aktivováno
+[Hide userlist]
+Skrýt seznam účastníků
+[Show userlist]
+Zobrazit seznam účastníků
+[Icon overlay]
+Překryvná ikona
+;(DUP) [Close]
+;(LAI) [Status 1 (10x10)]
+;(LAI) [Status 2 (10x10)]
+;(LAI) [Status 3 (10x10)]
+;(LAI) [Status 4 (10x10)]
+;(LAI) [Status 5 (10x10)]
+;(LAI) [Status 6 (10x10)]
+[Chat log]
+Záznam diskuse
+;(LAI) [Message in (10x10)]
+;(LAI) [Message out (10x10)]
+;(LAI) [Action (10x10)]
+;(LAI) [Add Status (10x10)]
+;(LAI) [Remove status (10x10)]
+;(LAI) [Join (10x10)]
+;(LAI) [Leave (10x10)]
+;(LAI) [Quit (10x10)]
+;(LAI) [Kick (10x10)]
+;(LAI) [Nickchange (10x10)]
+;(LAI) [Notice (10x10)]
+;(LAI) [Topic (10x10)]
+;(LAI) [Highlight (10x10)]
+;(LAI) [Information (10x10)]
+[Options for using a tabbed interface]
+Nastavení funkcí systému záložek
+[Appearance and functionality of chat room windows]
+Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
+[Appearance of the message log]
+Nastavení vzhledu záznamu komunikace
+[Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled]
+Výchozí nastavení zobrazení událostí při aktivovaném \"filtrování událostí\"
+[Icons to display in the message log]
+Možnosti zobrazení ikon v záznamu komunikace
+[Icons to display in the tray]
+Možnosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti
+[Pop-ups to display]
+Možnosti zobrazení oken s oznámením
+;(DUP) [Select Folder]
+[Chat]
+Diskuse
+;(DUP) [Events]
+[Chat Log]
+Záznam diskuse
+;(DUP) [Popups]
+;(DUP) [Incoming message]
+[Message is highlighted]
+Zvýraznění zprávy
+[User has performed an action]
+Provedení akce
+[User has joined]
+Příchod na kanál
+[User has left]
+Odchod z kanálu
+[User has kicked some other user]
+Vykopnutí z kanálu
+[User´s status was changed]
+Změna stavu
+[User has changed name]
+Změna přezdívky
+[User has sent a notice]
+Odeslání poznámky
+[User has disconnected]
+Odpojení uživatele
+[The topic has been changed]
+Změna tématu diskuse
+
+; tools.c
+[%s wants your attention in %s]
+%s žádá o pozornost na kanále %s
+[%s speaks in %s]
+%s píše (na %s)
+[%s has joined %s]
+%s přišel (na %s)
+[%s has left %s]
+%s odešel (z %s)
+[%s kicked %s from %s]
+%s vykopnul %s (z %s)
+[Notice from %s]
+Poznámka (napsal: %s)
+[Topic change in %s]
+Změna tématu na %s
+[Information in %s]
+Informace (na %s)
+[%s enables \'%s\' status for %s in %s]
+%s aktivuje \'%s\' (-> %s, na %s)
+[%s disables \'%s\' status for %s in %s]
+%s deaktivuje \'%s\' (-> %s, na %s)
+[%s says: %s]
+%s píše: %s
+[%s has left (%s)]
+%s odešel (%s)
+[%s has disconnected (%s)]
+%s se odpojil (%s)
+[%s kicked %s (%s)]
+%s vykopnul %s (%s)
+[The topic is \'%s\']
+Téma je \'%s\'
+[The topic is \'%s\' (set by %s)]
+Téma je \'%s\' (autor: %s)
+[%s %c %s\n]
+%s %c %s\n
+[%s %s\n]
+%s %s\n
+;(DUP) [&Message]
+
+; window.c
+[Insert a smiley]
+Vloží vybraný smajlík
+[Make the text bold (CTRL+B)]
+Změní styl písma na tučné (CTRL+B)
+[Make the text italicized (CTRL+I)]
+Změní styl písma na kurzívu (CTRL+I)
+[Make the text underlined (CTRL+U)]
+Změní styl písma na podtržené (CTRL+U)
+[Select a background color for the text (CTRL+L)]
+Změní barvu pozadí textu (CTRL+L)
+[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
+Změní barvu textu (CTRL+K)
+[Show the history (CTRL+H)]
+Zobrazí historii (CTRL+H)
+[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
+Zobrazí/skryje seznam účastníků (CTRL+N)
+[Control this room (CTRL+O)]
+Možnosti řízení kanálu (CTRL+O)
+[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
+Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (CTRL+F)
+[Close current tab (CTRL+F4)]
+Zavře vybranou záložku (CTRL+F4)
+[%s: Chat Room (%u user)]
+%s: kanál (účastníků: %u)
+[%s: Chat Room (%u users)]
+%s: kanál (účastníků: %u)
+[%s: Message Session]
+%s: rozhovor
+[%s: Message Session (%u users)]
+%s: rozhovor (účastníků: %u)
+
+; chat.rc
+;(LAI) [Tab1]
+;(DUP) [Actions]
+;(DUP) [Messages]
+;(DUP) [Nick changes]
+;(DUP) [Users joining]
+;(DUP) [Users leaving]
+;(DUP) [Topic changes]
+;(DUP) [Status changes]
+;(DUP) [Disconnects]
+;(DUP) [User kicks]
+;(DUP) [Notices]
+;(LAI) [Spin2]
+;(LAI) [Custom1]
+[Enable highlighting]
+Aktivovat zvýrazňování
+;(LAI) [Spin1]
+[Enable logging to disk]
+Aktivovat záznam
+[Use same style as in the message log]
+Použít nastavení pro záznam komunikace
+[Use default colours]
+Použít výchozí barvy
+[Use custom colours]
+Použít vlastní barvy
+;(LAI) [Custom2]
+;(DUP) [OK]
+;(DUP) [&Send]
+;(DUP) [...]
+[Userlist row distance (pixels):]
+Odstup uživatelů v seznamu (v pix.):
+[Add new rooms to group:]
+Nové místnosti do skupiny:
+[Log background]
+Pozadí záznamu
+[Message background]
+Pozadí konverzace
+[Userlist background]
+Pozadí seznamu kontaktů
+[Timestamp]
+Časový údaj
+[Other name]
+Ost. jména
+[Your name]
+Vl. jméno
+[Limit log text to (events):]
+Max. počet zazn. událostí:
+[Trim to (kB)]
+Max. (kB)
+[Log timestamp]
+Časový údaj v záznamu
+[Words to highlight (wildcards allowed)]
+Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny)
+[Log directory]
+Složka pro záznam
+[Timeout (s)]
+Prodleva (s)
+;(DUP) [Text]
+;(DUP) [Background]
+[(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
+(*) Tato funkce vyžaduje doplněk typu Popup (0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
+;(DUP) [Options]
+;(DUP) [Other]
+[Fonts 'n Colors]
+Písma a barvy
+[Log Options]
+Možnosti záznamu
+[Popups for the Chat plugin]
+Oznamovací okna
+[Clear lo&g]
+Vy&mazat záznam
+[Co&py all]
+Zko&pírovat vše
+[Open a &new browser window]
+Otevřít v &novém okně
+[&Open in current browser window]
+&Otevřít v aktuálním okně
+;(DUP) [&Copy link]
+[Undo ]
+Zpět
+[Redo]
+Znovu
+[Copy]
+Zkopírovat
+[Cut]
+Vyjmout
+[Paste]
+Vložit
+;(DUP) [Select All]
+[Clear]
+Vymazat
+[&Close tab]
+&Zavřít záložku
+[C&lose other tabs]
+Zavřít ostatní zá&ložky
+[&Open at this position]
+&Otevřít na stejném místě
+
+
+; NEPUBLIKOVANÉ
+; Události/Diskuse/Možnosti
+[Send message by pressing the Enter key]
+Odeslat zprávu klávesou ENTER
+[Send message by pressing the Enter key twice]
+Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+[Flash window when someone speaks]
+Zablikat oknem při napsání zprávy
+[Flash window when a word is highlighted]
+Zablikat oknem při zvýraznění slova
+[Show list of users in the chat room]
+Zobrazit seznam uživatelů v místnosti
+[Show button for sending messages]
+Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv
+[Show name of the chat room in the top left of the window]
+Zobrazit název místnosti v levé horní časti okna
+[Show buttons for controlling the chat room]
+Zobrazit tlačítka řízení pravidel místnosti
+[Show buttons for formatting the text you are typing]
+Zobrazit tlačítka pro formátování textu při psaní
+[Show button menus when right clicking the buttons]
+Zobrazit kontextové menu u tlačítek
+[Show lines in the userlist]
+Zobrazit linky v seznamu uživatelů
+[Show new windows cascaded]
+Skládat nová okna kaskádně nad sebe
+[Save the size and position of chat rooms]
+Uložit informaci o velikosti a umístění separátně pro každé okno
+[Do not play sounds when the chat room is focused]
+Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
+[Do not pop up the window when joining a chat room]
+Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
+[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
+Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uživatele v seznamu
+[Prefix all events with a timestamp]
+Před každou událost přidat informaci o čase
+[Only prefix with timestamp if it has changed]
+Informaci o čase přidat pouze pokud se změní
+[Indent the second line of a message]
+Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
+[Limit user names in the message log to 20 characters]
+Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
+[Add \':\' to auto-completed user names]
+Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno
+[Strip colors from messages in the log]
+Záznam ukládat bez kódů definující barvy
+[Enable the \'event filter\' for new rooms]
+Povolit \"filtrování událostí\" pro nové místnosti
+[Show topic changes]
+Zobrazit informaci o změně tématu
+[Show users joining]
+Zobrazit informaci o příchodu uživatelů
+[Show users disconnecting]
+Zobrazit informaci o odpojení uživatelů
+[Show messages]
+Zobrazit zprávy
+[Show actions]
+Zobrazit akce
+[Show users leaving]
+Zobrazit informaci o odchodu uživatelů
+[Show users being kicked]
+Zobrazit informaci o vykopnutí uživatelů
+[Show notices]
+Zobrazit poznámky
+[Show users changing name]
+Zobrazit informaci o změně jména
+[Show information messages]
+Zobrazit informativní zprávy
+[Show status changes of users]
+Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů
+[Show icon for topic changes]
+Zobrazit ikonu k informaci o změně tématu
+[Show icon for users joining]
+Zobrazit ikonu k informaci o příchodu uživatelů
+[Show icon for users disconnecting]
+Zobrazit ikonu k informaci o odpojení uživatelů
+[Show icon for messages]
+Zobrazit ikonu k textu zprávy
+[Show icon for actions]
+Zobrazit ikonu k textu akce
+[Show icon for highlights]
+Zobrazit ikonu ke zvýraznění
+[Show icon for users leaving]
+Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uživatelů
+[Show icon for users kicking other user]
+Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutí
+[Show icon for notices ]
+Zobrazit ikonu k textu poznámky
+[Show icon for name changes]
+Zobrazit ikonu k informaci o změně jména
+[Show icon for information messages]
+Zobrazit ikonu k textu informativní zprávy
+[Show icon for status changes]
+Zobrazit ikonu k informaci o změně stavu
+[Show icons in tray only when the chat room is not active]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí
+[Show icon in tray for topic changes]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu
+[Show icon in tray for users joining]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů
+[Show icon in tray for users disconnecting]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů
+[Show icon in tray for messages]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy
+[Show icon in tray for actions]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci
+[Show icon in tray for highlights]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění
+[Show icon in tray for users leaving]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů
+[Show icon in tray for users kicking other user]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů
+[Show icon in tray for notices ]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky
+[Show icon in tray for name changes]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména
+[Show icon in tray for information messages]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy
+[Show icon in tray for status changes]
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu
+[Show pop-ups only when the chat room is not active]
+Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí
+[Show pop-up for topic changes]
+Zobrazit oznámení při změně tématu
+[Show pop-up for users joining]
+Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů
+[Show pop-up for users disconnecting]
+Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů
+[Show pop-up for messages]
+Zobrazit oznámení při přijetí zprávy
+[Show pop-up for actions]
+Zobrazit oznámení při akci
+[Show pop-up for highlights]
+Zobrazit oznámení při zvýraznění
+[Show pop-up for users leaving]
+Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů
+[Show pop-up for users kicking other user]
+Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů
+[Show pop-up for notices ]
+Zobrazit oznámení u poznámky
+[Show pop-up for name changes]
+Zobrazit oznámení při změně jména
+[Show pop-up for information messages]
+Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy
+[Show pop-up for status changes]
+Zobrazit oznámení při změně stavu
+[Use a tabbed interface]
+Použít systém záložek
+[Close tab on doubleclick]
+Zavřít záložku dvojím kliknutím
+[Restore previously open tabs when showing the window]
+Obnovit všechny záložky z poslední relace
+[Show tabs at the bottom]
+Zobrazit záložky v dolní části okna
+
+; přezdívka/kontextové menu
+[Add to &ignore list]
+Přidat mezi &ignorované
+
+; Události/Záznam diskuse
+[Others nicknames]
+Ostatní přezdívky
+[User kicked ...]
+Vykopnutí
+[User is now known as ...]
+Změna přezdívky
+[Notice from user]
+Poznámka
+[The topic is ...]
+Zobrazení tématu
+[Information messages]
+Informace
+[User enables status for ...]
+Aktivace stavu pro ...
+[User disables status for ...]
+Deaktivace stavu pro ...
+[Action message]
+Upozornění
+[Highlighted message]
+Zvýrazněná zpráva
+[Message typing area]
+Oblast se zprávou
+[User list members (Online)]
+Seznam účastníků (online)
+[User list members (away)]
+Seznam účastníků (pryč)
+[User list members]
+Seznam účastníků
+[User list statuses]
+Stav účastníků
+
+; retezce pro Chat 0.2.1.3 (zpetna kompatibilita)
+[Userlist user indent (pixels):]
+Odsazení uživatelů v seznamu (v pix.):
+[Userlist lines]
+Linky v seznamu kont.
+
+; novinky pro Chat 0.3.2.1
+; Události/Diskuse/Možnosti
+[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
+Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno)
+[Timestamp has same colour as the event]
+Pro informaci o čase použít stejnou barvu jakou má příslušná událost
+
+[Message Background]
+Pozadí konverzace
+[Userlist Background]
+Pozadí seznamu kontaktů
+[Userlist Lines]
+Linky v seznamu kontaktů
+
+[Status 1 (10x10)]
+Stav č.1 (10x10)
+[Status 2 (10x10)]
+Stav č.2 (10x10)
+[Status 3 (10x10)]
+Stav č.3 (10x10)
+[Status 4 (10x10)]
+Stav č.4 (10x10)
+[Status 5 (10x10)]
+Stav č.5 (10x10)
+[Status 6 (10x10)]
+Stav č.6 (10x10)
+[Message in (10x10)]
+Příchozí zpráva (10x10)
+[Message out (10x10)]
+Odchozí zpráva (10x10)
+[Action (10x10)]
+Akce (10x10)
+[Add Status (10x10)]
+Přidat stav (10x10)
+[Remove status (10x10)]
+Odebrat stav (10x10)
+[Join (10x10)]
+Přidat (10x10)
+[Leave (10x10)]
+Opustit (10x10)
+[Quit (10x10)]
+Ukončit (10x10)
+[Kick (10x10)]
+Vykopnout (10x10)
+[Nickchange (10x10)]
+Změna přezdívky (10x10)
+[Notice (10x10)]
+Poznámka (10x10)
+[Topic (10x10)]
+Téma (10x10)
+[Highlight (10x10)]
+Zvýraznění (10x10)
+[Information (10x10)]
+Informace (10x10)
+
+[Unique id]
+Identifikátor
+[Nick name]
+Přezdívka
+
+[Group chats]
+Skupinové rozhovory
+[Chat Module]
+Skupinový rozhovor
+[Userlist Background (selected)]
+Pozadí seznamu kontaktů (vybraný)
+
+; ---