diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt | 152 |
1 files changed, 76 insertions, 76 deletions
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt index 51583c1a60..46496e0b77 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | SimpleStatusMessage 1.9.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://dezhq.rogacz.com/miranda/
;
@@ -14,63 +14,63 @@ OK [OK (%d)]
OK (%d)
[Closing in %d]
-Zavře se za %d sek.
+ZavŃe se za %d sek.
[&Cancel]
-&Zruit
+&ZruŃit
[&Close]
-&Zavřít
+&ZavŃĐ˝t
[<current>]
-<současný>
+<souиasnŃ>
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
[%s Status Message: %s]
-Zpráva ve stavu %s: %s
+ZprĐąva ve stavu %s: %s
[%s Message for %s]
-Stav: '%s', uivatel: %s
+Stav: '%s', uŃivatel: %s
[Retrieving %s message...]
-Zjitění stavové zprávy ve stavu '%s'...
+ZjiŃtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy ve stavu '%s'...
[Co&py to Clipboard]
-Zko&pírovat
+Zko&pнrovat
[Retrieving status message for %s...]
-Zjiování stavové zprávy pro '%s'...
+ZjiŃŃovĐąnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy pro '%s'...
[Re&ad %s Message]
-Přečíst &automatickou odpověď
+PŃeинst &automatickou odpovПп
[Re&ad Away Message]
-Přečíst &autom. odpověď
+PŃeинst &autom. odpovПп
[Copy %s Message]
-Zkopírovat zprávu stavu
+Zkopнrovat zprйvu stavu
[Copy Away Message]
-Zkopírovat zprávu stavu
+Zkopнrovat zprйvu stavu
[Delete Selected]
-Smazat vybrané
+Smazat vybranĐš
[Recent Message]
-Poslední zpráva
+PoslednĐ˝ zprĐąva
[Predefined Message]
-Předdefinovaná zpráva
+PŃeddefinovanĐą zprĐąva
[Add to Predefined]
-Přidat mezi předdefinované
+PŃidat mezi pŃeddefinovanĐš
[Clear History]
Smazat historii
[Change Status Message]
-Změnit zprávu stavu
+ZmĐźnit zprĐąvu stavu
[Status Message...]
-Zpráva stavu...
+ZprĐąva stavu...
; Popup Menu
[Cut]
Vyjmout
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Paste]
-Vloit
+VloŃit
[Delete]
Smazat
[Select All]
-Vybrat ve
+Vybrat vŃe
[Variables]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[More variables...]
-Více proměnných...
+VĐ˝ce promĐźnnŃch...
;[?cinfo(contact,property)]
;[?contact(string,property)]
;[?mstatus(protocol)]
@@ -90,7 +90,7 @@ Více proměnných... ; Status Options
;(DUP) [Status]
[Status on Startup]
-Stav po sputění
+Stav po spuŃtĐźnĐ˝
[Set status after]
Nastavit stav po
[miliseconds]
@@ -100,119 +100,119 @@ Protokol: [Status:]
Stav:
[<Last status>]
-<Poslední stav>
+<PoslednĐ˝ stav>
[Independent setting for each protocol]
-Nastavení pro kadý protokol zvlá
+NastavenĐ˝ pro kaŃdŃ protokol zvlĐąŃŃ
; Status Messages General Options
[Status Messages]
-Stavové zprávy
+StavovĐš zprĐąvy
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Protocols]
Protokoly
[Apply to all]
-Pouít u vech
+PouŃĐ˝t u vŃech
[Max length:]
-Max. délka:
+Max. dĐšlka:
[Pop up dialog box]
Zobrazit dialog
[Do not set status message]
-Nedefinovat zprávu stavu
+Nedefinovat zprĐąvu stavu
[Always set the same message]
-Vdy pouít stejnou zprávu
+VŃdy pouŃĐ˝t stejnou zprĐąvu
[Pop up dialog asking for new message]
-Zobrazit dialog a zadat novou zprávu
+Zobrazit dialog a zadat novou zprĐąvu
[Set an empty message]
-Pouít prázdnou zprávu
+PouŃĐ˝t prĐązdnou zprĐąvu
[Use default message]
-Pouít výchozí zprávu
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ zprĐąvu
[Use last message]
-Pouít poslední zprávu
+PouŃĐ˝t poslednĐ˝ zprĐąvu
[Use last message set for this status]
-Pouít poslední zprávu pro daný stav
+PouŃĐ˝t poslednĐ˝ zprĐąvu pro danŃ stav
[Set the following message:]
-Pouít následující zprávu:
+PouŃĐ˝t nĐąsledujĐ˝cĐ˝ zprĐąvu:
[Put default message in message list]
-Přiřadit výchozí zprávu do seznamu
+PŃiŃadit vŃchozĐ˝ zprĐąvu do seznamu
[Open String Formatting Help]
-Otevřít nápovědu o proměnných
+OtevŃĐ˝t nĐąpovĐźdu o promĐźnnŃch
; Status Messages Advanced Options
[Advanced]
Extra
[Layout]
-Rozvrení
+RozvrŃenĐ˝
[Show status list]
-Zobrazit seznam stavů
+Zobrazit seznam stavŃ
[Show status profiles in status list]
-Zobrazit v menu stavů profily
+Zobrazit v menu stavŃ profily
[Show icons in status list]
-Zobrazit ikony v seznamu stavů
+Zobrazit ikony v seznamu stavŃ
[Show icons in message list]
-Zobrazit ikony v seznamu zpráv
+Zobrazit ikony v seznamu zprĐąv
[Buttons:]
-Tlačítka:
+Tlaинtka:
[Hide]
-Skrýt
+SkrŃt
[Show next to cancel button]
-Zobrazit vedle tlačítka Zruit
+Zobrazit vedle tlaинtka ZruŃit
[Flat, next to cancel button]
-Moderní, vedle tlačítka Zruit
+ModernĐ˝, vedle tlaинtka ZruŃit
[Show in message list]
-Zobrazit v seznamu zpráv
+Zobrazit v seznamu zprĐąv
[Other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Store up to]
-Uloit max.
+UloŃit max.
[recent messages (0 = disable)]
-posledních zpráv (0 = vypnuto)
+poslednнch zprйv (0 = vypnuto)
[Automatically close dialog window after]
-Automaticky zavřít okno se zprávou po
+Automaticky zavŃĐ˝t okno se zprĐąvou po
[seconds]
sek.
[Check for winamp song change every]
-Zjiovat skladbu ve Winampu kadých
+ZjiŃŃovat skladbu ve Winampu kaŃdŃch
[Leave last played track's title after exiting the player]
-Ponechat název poslední skladby po vypnutí přehrávače
+Ponechat nĐązev poslednĐ˝ skladby po vypnutĐ˝ pŃehrĐąvaиe
[Set random status message every]
-Nastavit náhodnou zprávu stavu kadých
+Nastavit nĐąhodnou zprĐąvu stavu kaŃdŃch
[minutes]
min.
[Remember last dialog window position]
-Zapamatovat poslední pozici dialogu
+Zapamatovat poslednĐ˝ pozici dialogu
[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages]
-Odstranit ze stavových zpráv znaky CR (CR = '\\r' = #0D)
+Odstranit ze stavovŃch zprĐąv znaky CR (CR = '\\r' = #0D)
[Show 'Copy Away Message' item in contact menu]
-Zobrazit v menu kontaktu 'Zkopírovat zprávu stavu'
+Zobrazit v menu kontaktu 'Zkopнrovat zprйvu stavu'
[Show 'Status Message...' item in status menu]
-Zobrazit v menu stavů 'Zpráva stavu...'
+Zobrazit v menu stavŃ 'ZprĐąva stavu...'
[Clear History]
Smazat historii
[Clear Predefined]
-Smazat předdef.
+Smazat pŃeddef.
[Are you sure you want to clear status message history?]
-Určitě chcete smazat celou historii stavových zpráv?
+UrиitĐź chcete smazat celou historii stavovŃch zprĐąv?
[Confirm clearing history]
-Potvrdit smazání historie
+Potvrdit smazĐąnĐ˝ historie
[Are you sure you want to clear predefined status messages?]
-Určitě chcete smazat vechny předdefinované stavové zprávy?
+UrиitĐź chcete smazat vŃechny pŃeddefinovanĐš stavovĐš zprĐąvy?
[Confirm clearing predefined]
-Potvrdit smazání předdefinovaných
+Potvrdit smazĐąnĐ˝ pŃeddefinovanŃch
[* This feature is only available when using StartupStatus.]
-* Tato funkce je dostupná pouze při pouití doplňku StartupStatus.
+* Tato funkce je dostupnĐą pouze pŃi pouŃitĐ˝ doplŃku StartupStatus.
[* Your contact list plugin doesn't support this feature. Try another one.]
-* Pouitý doplněk pro seznam kontaktů nepodporuje tuto funkci. Zkuste jiný.
+* PouŃitŃ doplnĐźk pro seznam kontaktŃ nepodporuje tuto funkci. Zkuste jinŃ.
; 1.9.0.0
[* This feature is available only when using StartupStatus plugin.]
-* Tato funkce je dostupná pouze při pouítí doplňku StartupStatus.
+* Tato funkce je dostupnĐą pouze pŃi pouŃĐ˝tĐ˝ doplŃku StartupStatus.
[Update variables in status messages every]
-Aktualizovat proměnné ve zprávě stavu kadých
+Aktualizovat promĐźnnĐš ve zprĐąvĐź stavu kaŃdŃch
[Show 'Go to URL in Away Message' item in contact menu]
-Zobrazit v nabídce kontaktu poloku 'Přejít na URL ve zprávě stavu'
+Zobrazit v nabĐ˝dce kontaktu poloŃku 'PŃejĐ˝t na URL ve zprĐąvĐź stavu'
[&Go to URL in %s Message]
-&Přejít na URL ve zprávě %s stavu
+&PŃejĐ˝t na URL ve zprĐąvĐź %s stavu
; ---
|