summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/czech/plugins/awaysys-translation.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/czech/plugins/awaysys-translation.txt')
-rw-r--r--langpacks/czech/plugins/awaysys-translation.txt225
1 files changed, 0 insertions, 225 deletions
diff --git a/langpacks/czech/plugins/awaysys-translation.txt b/langpacks/czech/plugins/awaysys-translation.txt
deleted file mode 100644
index 18a9e005bd..0000000000
--- a/langpacks/czech/plugins/awaysys-translation.txt
+++ /dev/null
@@ -1,225 +0,0 @@
-; /----------------------------------------------------------\
-; | Away System 0.3.1.0 |
-; \----------------------------------------------------------/
-;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
-;
-
-; New stuff to translate since v0.3.0.5:
-[When I'm]
-Pro
-[don't send the status message]
-neodesílat zprávu stavu
-
-; In v0.3.0.0 the following strings were removed:
-; "Could not get Miranda's window, Aborting...", "Do not pop up dialog asking for status message"
-; "Disable Miranda's Away Dialog"
-
-; New stuff to translate since v0.3.0.0:
-[Status Message Dialog]
-Zpráva stavu
-[For:]
-Pro:
-[don't pop the status message dialog]
-neotevírat okno pro zadání zprávy stavu
-
-; The following are the same from Miranda's SRAway module (Read Away Message):
-;(DUP) [%s Message for %s]
-;(DUP) [Retrieving %s message...]
-;(DUP) [&Cancel]
-;(DUP) [&Close]
-;(DUP) [Re&ad %s Message]
-
-; In v0.2.8.2 the following strings were removed:
-; "Away System - More Options"
-
-; In v0.2.8.0 the following strings were removed:
-; The short version: ALL strings from the variables list dialog were removed (Except the title of the dialog)
-; The long version:
-; "Dynamic", "Fixed", "%time% Current Time", "%date% Current Date", "%day% Present Day", "%mynick% Your nickname"
-;, "%statdesc% Status type", "%yournick% Requester's nickname", "%yourname% Requester's first name"
-;, "%winampsong% Current song playing in Winamp", "%currenttime% Time of request"
-;, "%timepassed% Time that has passed until request", "%randomline% A random line from as_random.txt"
-;, "%yourcnick% Requester's contact list name", "%messagenum% Number of messages from contact"
-; New stuff to translate since v0.2.8.0:
-[Enable contact menu item]
-Povolit položku menu v hlavní nabídce
-[Current time]
-Aktuální čas
-[Current date]
-Dnešní datum
-[Present day]
-Den v týdnu
-[Your nickname]
-Vaše přezdívka
-[Status type]
-Stav
-[Contact's nickname]
-Přezdívka kontaktu
-[Contact's custom name]
-Pojmenování kontaktu
-[Contact's first name]
-Křestní jméno kontaktu
-[Time of request]
-Čas požadavku
-[Number of messages from contact]
-Počet zpráv od uživatele
-[Time that has passed until request]
-Uplynulý čas od požadavku
-[A random line from filename]
-Náhodný řádek ze souboru
-[Returns line num from filename]
-Číslo řádku v souboru
-[Current song playing in Winamp]
-Přehrávaná skladba ve Winampu
-; these 2 below should be translated so you can translate "filename" and/or "num"
-;(LAI) [%randomline(filename)%]
-;(LAI) [%singleline(filename,num)%]
-
-; In v0.2.7.5 the strings "Change %s Message" and "Message...->" were removed
-; New stuff to translate since v0.2.7.5:
-[Remember last message used for a contact when changing status message]
-Pamatovat si poslední zprávu použitou pro kontakt při změně zprávy stavu
-[Send status message on event]
-Poslat zprávu stavu při události
-[Only send status message to non-ICQ contacts]
-Poslat zprávu stavu pouze uživatelům mimo ICQ
-[Once]
-Jednou
-[Every time]
-Pokaždé
-[Send...]
-Poslat...
-[On event...]
-Událost...
-[Change %s Message for %s]
-Změnit zprávu stavu %s pro %s
-[Don't send this contact my status message]
-Tomuto kontaktu neodesílat zprávu stavu
-[Send this contact the status message on event]
-Tomuto kontaktu odeslat zprávu stavu při události
-[Reset All]
-Vše resetovat
-[Contacts >>]
-Kontakty >>
-[Chars]
-Znaků
-;(DUP) [** All contacts **]
-[(Ungrouped)]
-(nezařazené)
-[All Contacts]
-Všechny kontakty
-;(DUP) [Apply]
-[(group)]
-(skupina)
-[Set %s message for %s]
-Nastavit %s zprávu pro %s
-
-; New stuff to translate since v0.2.7.2:
-[%d seconds]
-%d sek.
-[%d minutes]
-%d min.
-[%d hours]
-%d hod.
-
-; In v0.2.7.0 the strings "Variables >>" and "Variables <<" were removed. So... you can remove them :)
-; New stuff to translate since v0.2.7.0:
-[Stranger]
-Cizinec
-[Nothing]
-Nic
-[Variables List]
-Seznam...
-
-; New stuff to translate since v0.2.6.0:
-[More Options]
-Další možnosti
-; Dialogs
-[Away System]
-Automatické odpovědi
-[Message:]
-Zpráva:
-;(DUP) [Save]
-;(DUP) [Delete]
-[Default Message]
-Výchozí zpráva
-;(DUP) [Variables]
-;(DUP) [Reset]
-;(DUP) [Delete Settings]
-;(DUP) [Options]
-[By default...]
-Výchozí stav
-[Use the message from last time]
-Použít poslední odpověď
-[Use the default message]
-Použít výchozí odpověď
-[Never close the status message dialog]
-Nezavírat okno s výběrem zprávy stavu
-[Wait]
-Počkat
-[second(s) before closing the status message dialog]
-sek. před zavřením okna s výběrem zprávy stavu
-[Remember last message for each status separately]
-Pamatovat si poslední zprávu pro každý stav zvlášť
-[Remember the status message dialog's position]
-Pamatovat si pozici okna s výběrem zprávy stavu
-;(DUP) [Closing in %d]
-;(DUP) [OK]
-[An error has occured while trying to acquire messages]
-Došlo k chybě během pokusu o získání zprávy
-[-> Last%sMessage]
--> Poslední%szpráva
-;(DUP) [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!]
-;(DUP) [All settings will be erased after you close the options window!]
-[Please enter a title for the message before saving.]
-Před uložením zadejte prosím název zprávy.
-[Please enter a message before saving.]
-Před uložením napište zprávu.
-
-; built-in messages
-; note to translators: The 3rd message "Gone since..." is used by default on several occassions:
-; - when the user doesn't enter a message - when a default message is needed but there are no predefined messages available
-; just thought you should know ;)
-[Creepy]
-Královská
-[Your master, %mynick% is %statdesc% since the day that is only known as %day%... When he gets back, I'll tell him you dropped by...]
-Vaše veličenstvo, %mynick% je právě %statdesc% ode dne, známého jako %day%... Až se vrátí, ihned ho upozorním, aby Vás kontaktoval...
-[Gone fragging]
-Fraguji
-[Been fragging since %time%, I'll msg you later when the adrenaline wears off.]
-Lovím fragy od %time%, ozvu se ti hned, jak ze mě vyprchá všechen adrenalin.
-[Not here]
-Nejsem tu
-[Gone since %time%, will be back later.]
-Nejsem tu od %time%, přijdu později.
-;(DUP) [On the phone]
-[I'm on the phone since %time%, give me a sec!]
-Telefonuji od %time%, dej mně vteřinku!
-
-
-; Away System MOD 0.3.4.1
-;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
-; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1494
-;
-
-[Show 5 more recent messages in the list]
-Zobrazit dalších 5 naposledy použitých zpráv v seznamu
-[Log when i send the status message]
-Zapisovat odesílané stavové zprávy
-[Use default nick for %mynick%]
-Použít výchozí přezdívku pro proměnnou %mynick%
-;zde tlačítko pro TTB
-[Send Away Msg on/off]
-Odesílat zprávy o nepřítomnosti
-[Expand >>]
-Více >>
-[Reduce <<]
-Méně <<
-[-- Recent --]
--- Naposledy použité --
-[You can use variables from "variable" plugin (look miranda-im.org in Files/Services).]
-Je možno použít proměnné z doplňku "Variables" (ke stažení na miranda-im.org v sekci Files/Services).
-
-; ---