summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/german/Plugins/Jabber.txt')
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Jabber.txt352
1 files changed, 172 insertions, 180 deletions
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
index 5059adcab8..01b6ef625b 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
@@ -1,13 +1,15 @@
#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde}
;============================================================
; File: Jabber.dll
-; Plugin: Jabber
-; Version: 0.11.0.2
-; Authors:
+; Plugin: Jabber Protocol
+; Version: 0.11.0.3
+; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura
;============================================================
+[Jabber protocol support for Miranda NG.]
+Jabber-Protokollunterstützung für Miranda NG.
;file \protocols\JabberG\res\jabber.rc
[Edit Note]
-Notiz editieren
+Notiz bearbeiten
[Tags:]
Schlagwörter:
[OK]
@@ -123,11 +125,11 @@ bei speziellem Agenten anmelden
[Close]
Schließen
[Command]
-
+Befehl
[Jabber Form]
-
+Jabberformular
[Instruction:]
-Hinweis
+Hinweis:
[Submit]
Senden
[Next]
@@ -143,7 +145,7 @@ Passwort für diese Sitzung behalten
[Save password permanently]
Passwort dauerhaft speichern
[Data form test]
-
+Datenformulartest
[Address1:]
Adresse 1:
[Address2:]
@@ -197,7 +199,7 @@ Arbeit
[Internet]
Internet
[X400]
-
+X400
[Jabber vCard: Add Phone Number]
Jabber-vCard: Telefonnummer hinzufügen
[Phone number:]
@@ -253,21 +255,21 @@ Zuletzt besuchte Konferenzräume:
[Bookmarks]
Lesezeichen
[JID List]
-
+JID-Liste
[Apply Filter]
-
+Filter anwenden
[Reset Filter]
-
+Filter zurücksetzen
[Jabber Agent Registration]
Anmeldung an Jabberagenten
[JID:]
-
+JID:
[Register]
Registrieren
[Invite Users]
Benutzer einladen
[<room jid>\nSend groupchat invitation.]
-
+<Raum-JID>\nGruppenchateinladung senden.
[Other JID:]
Andere JID:
[Add]
@@ -277,13 +279,13 @@ Einladungsgrund:
[&Invite]
E&inladen
[Groupchat Invitation]
-
+Gruppenchateinladung
[<room jid>\nIncoming groupchat invitation.]
-
+<Raum-JID>\nEingehende Gruppenchateinladung.
[You are invited to conference room by]
-
+Sie wurden in den Konferenzraum von
[with following reason:]
-
+aus folgendem Grund eingeladen:
[Nickname:]
Nick:
[&Accept]
@@ -325,23 +327,23 @@ Einfacher Modus
[Advanced Mode]
Erweiterter Modus
[Add list... (Ins)]
-
+Liste hinzufügen... (Einfg.)
[Activate (Space)]
-
+Aktivieren (Leertaste)
[Set as default (Ctrl+Space)]
-
+Als Standard setzen (Strg.+Leertaste)
[Remove list (Del)]
-
+Liste entfernen (Entf.)
[Add rule (Ins)]
-
+Regel hinzufügen (Einfg.)
[Edit rule... (F2)]
-
+Regel bearbeiten... (F2)
[Move rule up (Alt+Up)]
-
+Regel nach oben (Alt+auf)
[Move rule down (Alt+Down)]
-
+Regel nach unten (Alt+ab)
[Remove rule (Del)]
-
+Regel entfernen (Entf.)
[Privacy rule]
Privatsphäreregel
[If:]
@@ -373,7 +375,7 @@ Favoriten
[Refresh]
Aktualisieren
[Node:]
-
+Knoten:
[Change %s Message]
'%s'-Nachricht ändern
[Closing in %d]
@@ -383,9 +385,9 @@ Account-Typ:
[Login server:]
Loginserver:
[Register account now]
-
+Konto jetzt registrieren
[Jabber Account Information:]
-
+Jabber-Kontoinformationen:
[Member Information]
Information über Mitglied:
[Member Information\n<user id>]
@@ -435,7 +437,7 @@ Jabber-Notizbuch
[Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.]
Jabber-Notizbuch\nAuf diese Notizen haben Sie von überall aus Zugriff.
[Bots Challenge Test]
-
+Bottest
[XML Console]
XML-Konsole
[Reset log]
@@ -455,12 +457,12 @@ Jabber-Aktivität
Jabber-Stimmung
;file \protocols\JabberG\src\jabber.h
[I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.]
-Ich bin ein fröhlicher Miranda NG Nutzer. Sie bekommen es unter http://miranda-ng.org.
+Ich bin ein fröhlicher Miranda-NG-Nutzer. Sie bekommen es unter http://miranda-ng.org.
[/me slaps %s around a bit with a large trout]
/me schlägt %s mit einem großen Hering.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_adhoc.cpp
[Error %s %s]
-
+Fehler %s %s
[Select Command]
Befehl wählen
[Not supported]
@@ -468,7 +470,7 @@ Wird nicht unterstützt
[Done]
Fertig
[In progress. Please Wait...]
-
+Vorgang läuft. Bitte warten Sie...
[Execute]
Ausführen
[Requesting command list. Please wait...]
@@ -484,7 +486,7 @@ Keine Nachr.
Bitte warten...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_bookmarks.cpp
[Bookmark Name]
-Lesezeichennamen
+Lesezeichenname
[Address (JID or URL)]
Adresse (JID oder URL)
[Nickname]
@@ -502,45 +504,45 @@ Bytestream-Proxy nicht verfügbar
[Supports Service Discovery items list]
[Can inform about its Jabber capabilities]
-
+Kann über seine Jabberfähigkeiten informieren
[Supports stream initiation (for filetransfers for ex.)]
-
+Unterstützt Streaminitiierung (z.B. für Dateiübertragungen)
[Supports stream initiation for file transfers]
-
+Unterstützt Streaminitiierung für Dateiübertragungen
[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams]
-
+Unterstützt Dateiübertragungen via SOCKS5-Bytestreams
[Supports file transfers via In-Band Bytestreams]
-
+Unterstützt Dateiübertragungen via In-Band-Bytestreams
[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams]
-
+Unterstützt Dateiübertragungen via Out-of-Band-Bytestreams
[Supports execution of Ad-Hoc commands]
-
+Unterstützt Ausführung von Ad-hoc-Befehlen
[Supports in-band registration]
-
+Unterstützt In-Band Registrierung
[Supports multi-user chat]
-
+Unterstützt Mehrbenutzerchat
[Can report chat state in a chat session]
-
+Kann Chatzustand in einer Chatsitzung melden
[Can report information about the last activity of the user]
-
+Kann Informationen über die letzte Aktivität des Benutzers veröffentlichen
[Can report own version information]
-
+Kann eigene Versionsinformationen veröffentlichen
[Can report local time of the user]
-
+Kann lokale Zeit des Nutzers veröffentlichen
[Can send and receive ping requests]
-
+Kann Pinganfragen senden und empfangen
[Supports data forms]
-
+Unterstützt Datenformulare
[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages]
[Supports vCard]
-
+Unterstützt vCard
[Supports iq-based avatars]
[Supports XHTML formatting of chat messages]
-
+Unterstützt XHTML-Formatierung von Chatnachrichten
[Supports Jabber Browsing]
-
+Unterstützt Jabberbrowsen
[Can negotiate options for specific features]
[Can request advanced processing of message stanzas]
@@ -552,15 +554,15 @@ Bytestream-Proxy nicht verfügbar
[Supports generic publish-subscribe functionality]
[Supports SecureIM plugin for Miranda NG]
-
+Unterstützt SecureIM-Plugin für Miranda NG
[Supports MirOTR plugin for Miranda NG]
-
+Unterstützt MirOTR-Plugin für Miranda NG
[Supports New_GPG plugin for Miranda NG]
-
+Unterstützt New_GPG-Plugin für Miranda NG
[Can block communications from particular other users using Privacy lists]
[Supports Message Receipts]
-
+Unterstützt Lesebestätigungen
[Can report information about the music to which a user is listening]
[Receives information about the music to which a user is listening]
@@ -570,24 +572,24 @@ Bytestream-Proxy nicht verfügbar
[Supports attention requests ('nudge')]
[Supports chat history retrieving]
-
+Unterstützt das Erhalten von Chatverläufen
[Supports chat history management]
-
+Unterstützt die Verwaltung von Chatverläufen
[Can report information about user activity]
-
+Kann Informationen über die Aktivität des Benutzers veröffentlichen
[Receives information about user activity]
-
+Empfängt Informationen über die Aktivität des Benutzers
[Supports Miranda NG notes extension]
-
+Unterstützt die Miranda-NG-Notizenerweiterung
[Supports Jingle]
-
+Unterstützt Jingle
[Supports Roster Exchange]
-
+Unterstützt Kontaktlistenaustausch
[Supports GTalk private multi-user chat]
;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp
[Enter the text you see]
-
+Geben Sie den Text ein, den Sie sehen
;file \protocols\JabberG\src\jabber_chat.cpp
[None]
Keine
@@ -626,9 +628,9 @@ Mitgliedschaft von %s wurde geändert in '%s'.
[Role of %s was changed to '%s'.]
Rolle von %s wurde geändert in '%s'.
[because room is now members-only]
-
+weil der Raum nun nur für Mitglieder offen ist
[user banned]
-
+Benutzer verbannt
[Change &nickname]
&Nickname ändern
[&Invite a user]
@@ -726,7 +728,7 @@ Echte &JID: %s
[Send groupchat invitation.]
Versende Gruppenchat-Einladung.
[not on roster]
-Nicht im Roster
+Nicht in der Kontaktliste
[Member Info:]
Mitgliederinfo:
[from]
@@ -747,20 +749,20 @@ Nickname ändern in
Grund der Zerstörung von:
;file \protocols\JabberG\src\jabber_console.cpp
[Can't send data while you are offline.]
-
+Kann keine Daten senden, so lange Sie offline sind.
[Jabber Error]
-
+Jabberfehler
[Outgoing XML parsing error]
-
+Verarbeitungsfehler bei ausgehendem XML
;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.cpp
[request timeout.]
-
+Zeitüberschreitung der Anfrage.
[Node hierarchy]
-Node-Struktur
+Knotenstruktur
[Node]
-
+Knoten
[Navigate]
-
+Navigieren
[Browse all favorites]
Alle Favoriten durchsuchen
[Remove all favorites]
@@ -805,21 +807,21 @@ Nodenamen kopieren
Nodeinformationen kopieren
;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.h
[Identities]
-
+Identitäten
[category]
-
+Kategorie
[type]
Typ
[Category]
-
+Kategorie
[Type]
Typ
[Supported features]
-
+Unterstützte Funktionen
[Info request error]
-
+Infoanfragefehler
[Items request error]
-
+Elementanfragefehler
;file \protocols\JabberG\src\jabber_form2.cpp
[One or more addresses for communication related to abusive traffic]
@@ -852,7 +854,7 @@ Typ
[The number of disabled entities]
[The email address for a user]
-
+Die E-Mail-Adresse eines Benutzers
[The given (first) name of a user]
[The number of online entities that are idle]
@@ -866,29 +868,29 @@ Typ
[The maximum number of items associated with a search or list]
[The text of a message of the day]
-
+Der Text einer Nachricht des Tages
[The names of an account's online sessions]
[The Jabber IDs associated with online users]
[The number of online entities]
-
+Die Anzahl der Onlineentitäten
[The password for an account]
-
+Das Passwort für ein Konto
[Password verification]
-
+Passwortverifizierung
[A list of registered entities]
-
+Eine Liste registrierter Entitäten
[The number of registered entities]
-
+Die Anzahl registrierter Entitäten
[Number of roster items for an account]
[The number of stanzas being sent per second by an account]
[The family (last) name of a user]
-
+Der Familienname (Nachname) eines Benutzers
[The text of a welcome message]
-
+Der Text einer Willkommensnachricht
[A list of entities with whom communication is allowed]
[First Name]
@@ -896,9 +898,9 @@ Vorname
[Last Name]
Nachname
[Desired Nickname]
-
+Gewünschter Nickname
[Your URL]
-Ihre URL
+Ihr URL
[Email Address]
E-Mail-Adresse
[FAQ Entry]
@@ -928,13 +930,13 @@ FAQ-Eintrag
[Full List of Room Admins]
[Short Description of Room]
-
+Kurzbeschreibung des Raums
[Natural-Language Room Name]
[Full List of Room Owners]
-
+Vollständige Liste der Raumbesitzer
[The Room Password]
-
+Das Raumpasswort
[Affiliations that May Discover Real JIDs of Occupants]
[Precondition: node configuration with the specified access model]
@@ -996,7 +998,7 @@ FAQ-Eintrag
[Whether to deliver notifications to available users only]
[The publisher model]
-
+Das Veröffentlichungsmodell
[The specific multi-user chat rooms to specify for replyroom]
[The specific JID(s) to specify for replyto]
@@ -1006,21 +1008,21 @@ FAQ-Eintrag
[Whether to send items to new subscribers]
[Whether to allow subscriptions]
-
+Ob Abonnements erlaubt werden sollen
[A friendly name for the node]
-
+Ein freundlicher Name für den Knoten
[The type of node data, usually specified by the namespace of the payload (if any); MAY be list-single rather than text-single]
[The JIDs of those to contact with questions]
[The datetime when the node was created]
-
+Datum und Uhrzeit der Knotenerzeugung
[The JID of the node creator]
-
+Die JID des Knotenerzeugers
[A description of the node]
-
+Eine Beschreibung des Knotens
[The default language of the node]
-
+Die Standardsprache des Knotens
[The number of subscribers to the node]
[The JIDs of those with an affiliation of owner]
@@ -1028,7 +1030,7 @@ FAQ-Eintrag
[The JIDs of those with an affiliation of publisher]
[The name of the node]
-
+Der Name des Knotens
[Payload type]
[Whether to automatically authorize subscription requests]
@@ -1040,31 +1042,31 @@ FAQ-Eintrag
[Whether to automatically go offline when idle]
[Whether to play sounds]
-
+Ob Klänge abgespielt werden sollen
[A list of pending file transfers]
-
+Eine Liste ausstehender Dateiübertragungen
[A list of joined groupchat rooms]
-
+Eine Liste betretener Gruppenchaträume
[A presence or availability status]
[The status message text]
-
+Der Statusnachrichtentext
[The new priority for the client]
-
+Die neue Priorität für den Client
[Account name associated with the user]
-
+Mit dem Benutzer verknüpfter Kontoname
[Familiar name of the user]
-
+Bekannter Name des Benutzers
[Password or secret for the user]
[Full name of the user]
-
+Voller Name des Benutzers
[First name or given name of the user]
[Last name, surname, or family name of the user]
[Email address of the user]
-
+E-Mail-Adresse des Benutzers
[Street portion of a physical or mailing address]
[Locality portion of a physical or mailing address]
@@ -1092,9 +1094,9 @@ FAQ-Eintrag
[Whether to renegotiate the session]
[Minimum security level]
-
+Mindestsicherheitsstufe
[Whether to terminate the session]
-
+Ob die Sitzung terminiert werden soll
[Whether to enable Message Receipts per XEP-0184]
;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp
@@ -1115,12 +1117,12 @@ Geben Sie zuerst einen Konferenzserver an.
[Bookmarks...]
Lesezeichen...
[has set the subject to:]
-
+hat den Betreff geändert auf:
[Incoming groupchat invitation.]
Einladung zu einem Gruppenchat.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp
[transport]
-
+Transport
[Notes]
Notizen
[Multi-User Conference]
@@ -1213,7 +1215,7 @@ Passwort wurde geändert, bitte das entsprechende Feld unter Einstellungen->Prot
[Password cannot be changed.]
Passwort kann nicht geändert werden
[Jabber Bookmarks Error]
-
+Jabberlesezeichenfehler
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid_muc.cpp
[%s, %d items (%s)]
%s, %d Einträge (%s)
@@ -1230,10 +1232,10 @@ Administratorenliste
[Owner List]
Besitzerliste
[Removing]
-
+Entferne
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iq_handlers.cpp
[Http authentication request received]
-
+HTTP-Authentifizierungsanfrage empfangen
;file \protocols\JabberG\src\jabber_menu.cpp
[Request authorization]
Autorisierung anfragen
@@ -1298,7 +1300,7 @@ Statusnachricht
;file \protocols\JabberG\src\jabber_message_handlers.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_misc.cpp
[CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting]
-Chat.dll ist für Mehrbenutzerkonferenzen erforderlich. Bitte installieren Sie diese Datei nach.
+StdChat.dll ist für Mehrbenutzerkonferenzen erforderlich. Bitte installieren Sie diese Datei nach.
[Avatars]
Avatare
[To]
@@ -1654,7 +1656,7 @@ Tibetisch
[Tigrinya]
Tigrinnisch
[Tonga (Tonga Islands)]
-Tongaisch (Tonga Inseln)
+Tongaisch (Tonga-Inseln)
[Tswana]
Setswana
[Tsonga]
@@ -1698,17 +1700,17 @@ Zulu
[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
Die Änderungen werden erst nach einer Neueinwahl ins Jabbernetzwerk aktiv.
[Jabber Protocol Option]
-Jabber Protkolloption
+Jabber-Protokolloption
[Confirm password]
Passwort bestätigen
[Passwords do not match.]
Passwörter stimmen nicht überein.
[This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?]
-Dieser Vorgang wird Ihr Konto auf diesem Server entgültig löschen. Alle Kontakte und andere, auf dem Server, gespeicherten Daten gehen unwiederbringlich verloren. Wollen Sie dieses wirklich ausführen?
+Dieser Vorgang wird Ihr Konto auf diesem Server endgültig löschen. Alle Kontakte und andere auf dem Server gespeicherten Daten gehen unwiederbringlich verloren. Wollen Sie dies wirklich machen?
[Account removal warning]
Konto wirklich löschen?
[You can change your password only when you are online]
-Du kannst dein Passwort nur ändern wenn du Online bist.
+Sie können Ihr Passwort nur ändern, wenn Sie online sind.
[You must be online]
Du musst Online sein
[Messaging]
@@ -1806,9 +1808,9 @@ Autorisierung
[Uploading...]
Hochladen...
[Downloading...]
-Runterladen...
+Herunterladen...
[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)]
-XML für MS Excel (UTF-8 Kodierung)
+XML für MS Excel (UTF-8-Kodierung)
[Connecting...]
Verbinden...
[Network]
@@ -1834,7 +1836,7 @@ Vkontakte
[Odnoklassniki]
Odnoklassniki
[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
-
+Einige Änderungen werden sich erst bei Ihrer nächsten Verbindung mit Jabber auswirken.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_password.cpp
[Set New Password for]
Neues Passwort für
@@ -1844,7 +1846,7 @@ Neues Passwort und Bestätigung stimmen nicht überein.
Aktuelles Passwort ist falsch.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_privacy.cpp
[Sending request, please wait...]
-
+Sende Anfrage, bitte warten Sie...
[Warning: privacy lists were changed on server.]
Warnung: Privatsphäreliste wurde auf Server geändert
[Error occurred while applying changes]
@@ -1874,7 +1876,7 @@ Aktivieren
[Set default]
Als Standard
[Edit rule]
-Regel editieren
+Regel bearbeiten
[Add rule]
Regel hinzufügen
[Delete rule]
@@ -1900,15 +1902,15 @@ Liste löschen
[<none>]
<keine>
[allow ]
-erlaube
+erlaube\s
[deny ]
-verweigere
+verweigere\s
[all.]
alle.
[messages]
Nachrichten
[ and ]
- UND
+ UND\s
[incoming presences]
eingehenden Status
[outgoing presences]
@@ -1916,7 +1918,7 @@ ausgehenden Status
[queries]
Querys
[Else ]
-SONST
+SONST\s
[If jabber id is ']
WENN JID ist gleich '
[ (nickname: ]
@@ -1926,7 +1928,7 @@ WENN Gruppe ist gleich '
[If subscription is ']
WENN Autorisierung ist gleich '
[then ]
-DANN
+DANN\s
[ (act., def.)]
(aktiv, std.)
[ (active)]
@@ -1938,7 +1940,7 @@ Bereit.
[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
Privatsphärenlisten nicht gespeichert, Änderungen ignorieren und schließen?
[Please save list before activating]
-
+Bitte speichern Sie die Liste vor der Aktivierung
[First, save the list]
Zuerst Liste speichern
[Please save list before you make it the default list]
@@ -1949,14 +1951,14 @@ Liste kann nicht gespeichert werden, weil Sie zurzeit offline sind.
Liste bearbeiten...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_proto.cpp
[No compatible file transfer machanism exist]
-
+Kein kompatibler Dateiübertragungsmechanismus vorhanden
[Protocol is offline or no jid]
-
+Protokoll ist offline oder keine JID
;file \protocols\JabberG\src\jabber_rc.cpp
[Command completed successfully]
-
+Befehl erfolgreich ausgeführt
[Error occured during processing command]
-
+Ein Fehler ist bei der Verarbeitung des Befehls aufgetreten
[Set status]
Status setzen
[Set options]
@@ -1968,7 +1970,7 @@ Konferenzräume verlassen
[Lock workstation]
Arbeitsstation sperren
[Quit Miranda NG]
-Miranda NG schließen
+Miranda NG beenden
[Change Status]
Status wechseln
[Choose the status and status message]
@@ -1976,9 +1978,9 @@ Bitte wählen Sie den Status und die Statusnachricht aus
[Status]
Status
[Extended Away (N/A)]
-
+Erweiterte Abwesenheit (n.v.)
[Do Not Disturb]
-
+Bitte nicht stören
[Invisible]
Unsichtbar
[Offline]
@@ -1988,9 +1990,9 @@ Priorität
[Status message]
Statusnachricht
[Change global status]
-
+Globalen Status ändern
[Set Options]
-
+Optionen festlegen
[Set the desired options]
Die gewünschten Einstellungen vornehmen
[Automatically Accept File Transfers]
@@ -1998,42 +2000,42 @@ Dateitransfer automatisch annehmen
[Play sounds]
Klänge abspielen
[Disable remote controlling (check twice what you are doing)]
-
+Fernbedienung deaktivieren (prüfen Sie zweimal was Sie machen)
[There is no messages to forward]
-
+Es gibt keine weiterzuleitenden Nachrichten
[Forward options]
-
+Weiterleitungsoptionen
[%d message(s) to be forwarded]
-
+%d Nachricht(en) werden weitergeleitet
[Mark messages as read]
-
+Nachrichten als gelesen markieren
[%d message(s) forwarded]
-
+%d Nachricht(en) weitergeleitet
[Workstation successfully locked]
Arbeitsstation erfolgreich gesperrt!
[Error %d occured during workstation lock]
-
+Fehler &d ist beim Sperren der Arbeitsstation aufgetreten.
[Confirmation needed]
-
+Bestätigung benötigt
[Please confirm Miranda NG shutdown]
Bitte bestätigen Sie das Beenden von Miranda NG
[There is no groupchats to leave]
-
+Es gibt keine zu verlassenden Gruppenchats
[Choose the groupchats you want to leave]
-
+Wählen Sie aus, welche Gruppenchats Sie verlassen wollen.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_search.cpp
[Error %s %s\r\nPlease select other server]
Fehler %s %s\r\nBitte den Server wechseln!
[Error Unknown reply recieved\r\nPlease select other server]
-
+Fehler: Unbekannte Antwort erhalten.\r\nBitte den Server wechseln!
[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
-
+Fehler %s %s\r\nBitte gehen Sie ins Detail
[Search error]
-
+Suchfehler
[Select/type search service URL above and press <Go>]
Bitte die Suchdienst-URL eingeben oder auswählen!
[Please wait...\r\nConnecting search server...]
-
+Bitte warten...\r\nVerbinde mit Suchserver
[You have to be connected to server]
Hinweis: Sie müssen mit dem Server verbunden sein!
;file \protocols\JabberG\src\jabber_svc.cpp
@@ -2061,7 +2063,7 @@ Fehler: Verbindung unterbrochen
[Requesting registration instruction...]
Registrierungsanweisung wird empfangen...
[Message redirected from: %s\r\n%s]
-
+Nachricht umgeleitet von: %s\r\n%s
[Sending registration information...]
Registrierungsdaten werden gesendet...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_userinfo.cpp
@@ -2093,16 +2095,6 @@ Betriebssystem-Version
Software-Version
[Miranda NG core version]
Miranda NG Core-Version
-[Unicode build]
-Unicode Build
-[Yes]
-Ja
-[No]
-Nein
-[Alpha build]
-Alpha Build
-[Debug build]
-Debug Build
[Mood]
Stimmung
[Activity]
@@ -2118,7 +2110,7 @@ Keine
[Last logoff time]
Zuletzt abgemeldet
[Uptime]
-
+Laufzeit
[Logoff message]
Abmeldenachricht
[<no information available>]
@@ -2126,7 +2118,7 @@ Abmeldenachricht
[Last active resource]
Letzter aktiver Standort
[Please switch online to see more details.]
-
+Bitte wechseln Sie auf online, um weitere Details zu sehen.
[Copy]
Kopieren
[Copy only this value]
@@ -2134,7 +2126,7 @@ Nur diesen Wert kopieren
[format]
[Unknown format]
-
+Unbekanntes Format
[<Photo not available while offline>]
<Foto im Offlinemodus nicht verfügbar>
[<No photo>]
@@ -2183,22 +2175,22 @@ Unbekannte Fehlernachricht
[Advanced Status]
Erweiterter Status
[Set mood...]
-Setze Stimmung...
+Stimmung setzen...
[Set activity...]
-Setze Aktivität...
+Aktivität setzen...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_vcard.cpp
[Male]
männlich
[Female]
weiblich
[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
-
+Nur JPG-, GIF- und BMP-Bilder unter 40 KB werden unterstützt.
[Jabber vCard]
Jabber-vCard
[Jabber vCard: Edit Email Address]
-Jabber-vCard: E-Mail-Adresse ändern
+Jabber-vCard: E-Mail-Adresse bearbeiten
[Jabber vCard: Edit Phone Number]
-Jabber-vCard: Telefonnummer ändern
+Jabber-vCard: Telefonnummer bearbeiten
[Contacts]
Kontakte
[Note]
@@ -2378,7 +2370,7 @@ Besorgt
[Mood: %s]
Stimmung: %s
[Set Mood]
-Setze Stimmung
+Stimmung setzen
[Doing chores]
Hausarbeiten
[buying groceries]
@@ -2536,9 +2528,9 @@ Schreiben
[Activity: %s]
Aktivität: %s
[Set Activity]
-Setze Aktivität
+Aktivität setzen
[Listening To]
-
+Hört gerade
[Moods]
Stimmungen
[Activities]