diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/german')
-rw-r--r-- | langpacks/german/=CORE=.txt | 92 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/Console.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/Discord.txt | 26 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/Facebook.txt | 36 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/ICQ.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/MSN.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/OpenSSL.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/QuickReplies.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/Scriver.txt | 407 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/SendSS.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt | 870 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/Tox.txt | 18 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Untranslated/Discord.txt | 10 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Untranslated/Tox.txt | 3 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Untranslated/VKontakte.txt | 4 |
17 files changed, 748 insertions, 746 deletions
diff --git a/langpacks/german/=CORE=.txt b/langpacks/german/=CORE=.txt index 9bf390103e..f255936e44 100644 --- a/langpacks/german/=CORE=.txt +++ b/langpacks/german/=CORE=.txt @@ -510,6 +510,14 @@ Lade Anzahl vorheriger Ereignisse Lade Ereignisse, die nicht älter als
[minutes old]
Minuten alt
+[Use a tabbed interface]
+Chatfenster mit Tabs verwenden
+[Close tab on double click]
+Tabs mit Doppelklick schließen
+[Restore previously open tabs when showing the window]
+Vorher geöffnete Tabs beim Öffnen des Fensters wiederherstellen
+[Show tabs at the bottom]
+Tabs unten anzeigen
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
An folgende Kontakte eine Benachrichtigung senden, wenn Sie gerade eine Nachricht tippen:
[Show typing notifications when a user is typing a message]
@@ -598,28 +606,6 @@ Text Hintergrund
[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
(0 = Standardwert vom Popup-Plugin, -1 = dauerhafte Anzeige)
-[List]
-Liste
-[&Message]
-&Nachricht
-[Log]
-Verlauf
-[Clear lo&g]
-&Verlauf löschen
-[Co&py all]
-Alles ko&pieren
-[Word lookup]
-Wort nachschlagen
-[Wikipedia]
-Wikipedia
-[Link]
-Link
-[Open a &new browser window]
-In &neuem Browserfenster öffnen
-[&Open in current browser window]
-In aktuellem Br&owserfenster öffnen
-[&Copy link]
-Link &kopieren
[Message]
Nachricht
[Undo]
@@ -644,14 +630,16 @@ Tab s&chließen Andere Tabs sch&ließen
[&Open at this position]
An dieser Position &öffnen
+[Log]
+Verlauf
[C&lear log]
Verlauf &leeren
[&Copy]
&Kopieren
+[Co&py all]
+Alles ko&pieren
[Select &all]
&Alles auswählen
-[&Open link]
-Link &öffnen
[Paste and send]
Einfügen und senden
[Delete]
@@ -1225,14 +1213,30 @@ suchen/hinzufügen Zur Liste &hinzufügen
[Send &message]
&Nachricht senden
-[Open in &new window]
-In &neuem Fenster öffnen
-[&Open in existing window]
-In bestehendem Fenster &öffnen
+[&Open link]
+Link &öffnen
+[&Copy link]
+Link &kopieren
[Cancel change]
Änderungen abbrechen
[Ungroup]
Gruppierung aufheben
+[List]
+Liste
+[&Message]
+&Nachricht
+[Clear lo&g]
+&Verlauf löschen
+[Word lookup]
+Wort nachschlagen
+[Yandex]
+Yandex
+[Wikipedia (en)]
+Wikipedia (en)
+[Google Maps]
+Google Maps
+[Google Translate]
+Google Translate
;file \src\core\stdauth\src\auth.cpp
[%s requests authorization]
%s fragt nach Autorisierung
@@ -1489,14 +1493,6 @@ Benutzerliste Linien [Nick list background (selected)]
Benutzerliste Hintergrund (ausgewählt)
;file \src\core\stdmsg\src\chat_options.cpp
-[Use a tabbed interface]
-Chatfenster mit Tabs verwenden
-[Close tab on double click]
-Tabs mit Doppelklick schließen
-[Restore previously open tabs when showing the window]
-Vorher geöffnete Tabs beim Öffnen des Fensters wiederherstellen
-[Show tabs at the bottom]
-Tabs unten anzeigen
[Send message by pressing the 'Enter' key]
Nachricht beim Drücken der Eingabetaste senden
[Send message by pressing the 'Enter' key twice]
@@ -1515,10 +1511,6 @@ Schaltfläche für Chatraumeinstellungen anzeigen Schaltfläche für Smileys und Schriftformatierung anzeigen
[Show button menus when right clicking the buttons]
Buttonmenü bei Rechtsklick auf Button anzeigen (Farben, Ereignisse)
-[Show new windows cascaded]
-Neue Fenster überlappen
-[Save the size and position of chat rooms]
-Größe und Position des Chatfensters speichern
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
Thema des Raumes in der Kontaktliste anzeigen (falls unterstützt)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
@@ -1715,8 +1707,6 @@ Nachrichten Gruppenchats
[Group chats log]
Gruppenchatverlauf
-[Options for using a tabbed interface]
-Einstellungen für Chatfenster mit Tabs
[Appearance and functionality of chat room windows]
Aussehen und Funktionen des Chatfensters
[Appearance of the message log]
@@ -1739,13 +1729,6 @@ Chatverlauf Chat
[Popups]
Popups
-;file \src\core\stdmsg\src\chat_util.cpp
-[Look up '%s':]
-Suche nach '%s'
-[No word to look up]
-Kein Wort zum Nachschlagen
-[&Message %s]
-&Nachricht an %s
;file \src\core\stdmsg\src\chat_window.cpp
[%s: chat room (%u user)]
%s: Chatraum (%u Benutzer)
@@ -2094,8 +2077,12 @@ Notiz von %s: %s Das Thema ist '%s'
[The topic is '%s' (set by %s)]
Das Thema ist '%s' (gesetzt von %s)
-[Nick]
-Nick
+[Look up '%s':]
+Suche nach '%s'
+[No word to look up]
+Kein Wort zum Nachschlagen
+[&Message %s]
+&Nachricht an %s
;file \src\mir_app\src\clcitems.cpp
;file \src\mir_app\src\clistgroups.cpp
[New group]
@@ -2131,6 +2118,8 @@ D&auerhaft zur Kontaktliste hinzufügen ;file \src\mir_app\src\contacts.cpp
[My custom name (not movable)]
Selbst gewählter Name (nicht verschiebbar)
+[Nick]
+Nick
[FirstName]
Vorname
[E-mail]
@@ -2749,6 +2738,7 @@ Allgemeine Icons Klangdateien
[WAV files]
WAV-Dateien
+;file \src\mir_app\src\srmm_base.cpp
;file \src\mir_app\src\srmm_toolbar.cpp
[<Separator>]
<Trennlinie>
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Console.txt b/langpacks/german/Plugins/Console.txt index 3c3dad34b6..bf452664ac 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Console.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: Console.dll
; Plugin: Console
-; Version: 0.0.7.3
+; Version: 0.0.7.4
; Authors: Bio
;============================================================
[Console log window for Miranda.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Discord.txt b/langpacks/german/Plugins/Discord.txt index e4e9f8d705..96687a9e9e 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Discord.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Discord.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol -; Version: 0.3.1.1 +; Version: 0.5.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Discord support for Miranda NG.] @@ -21,15 +21,27 @@ Standardgruppe: [Nick:] Nick: ;file \protocols\Discord\src\dispatch.cpp -[User] -Benutzer [edited at] ;file \protocols\Discord\src\groupchat.cpp [Change &nickname] &Nickname ändern +[Channel control] + +[Change &topic] + +[&Rename channel] + +[&Destroy channel] + [&Invite a user] Benutzer in diesen MUC e&inladen +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] + +[Enter new channel name:] + +[Enter new topic:] + [Enter your new nick name:] ;file \protocols\Discord\src\main.cpp @@ -38,6 +50,8 @@ Haupticon [Group chats] Gruppenchats ;file \protocols\Discord\src\menus.cpp +[Enter channel name] + [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] @@ -46,6 +60,8 @@ Gruppenchats [Leave guild] +[Create new channel] + ;file \protocols\Discord\src\options.cpp [Network] Netzwerk @@ -63,3 +79,7 @@ Nutzer-ID ;file \protocols\Discord\src\utils.cpp [Attachment] +[Embed] + +[Preview] +Vorschau diff --git a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt index 8b3ec19fe8..7ba90c6c48 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: Facebook.dll
; Plugin: Facebook RM
-; Version: 0.3.1.0
+; Version: 0.3.3.0
; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel
;============================================================
[Facebook protocol support for Miranda NG.]
@@ -140,6 +140,8 @@ Benutzer&details Kontakt&verlauf
[Notifications]
Benachrichtigungen
+[%s and more (%d)]
+%s und mehr (%d)
;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp
[Login error: %s]
Anmeldefehler: %s
@@ -212,8 +214,6 @@ Freunde ohne Bekannte [Only me]
Nur ich
;file \protocols\FacebookRM\src\contacts.cpp
-[%s and more (%d)]
-%s und mehr (%d)
[Contact was removed from your server list.]
Kontakt wurde aus Ihrer Server-Liste entfernt.
[Error occurred when removing contact from server.]
@@ -262,10 +262,10 @@ ein GIF Benutzer hat Ihnen %s gesendet:
[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.]
Benutzer hat Ihnen einen nicht unterstützten Anhang gesendet. Öffnen Sie Ihren Browser, um ihn anzusehen.
-[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.]
-Diese Nachricht ist nicht mehr verfügbar, da sie als Missbrauch oder Spam markiert wurde.
[%s is typing a message...]
%s tippt eine Nachricht...
+[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.]
+Diese Nachricht ist nicht mehr verfügbar, da sie als Missbrauch oder Spam markiert wurde.
;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp
[You cannot send messages when you are offline.]
Nachrichten senden ist nicht möglich, wenn Sie offline sind.
@@ -282,8 +282,26 @@ Lade Nachrichten: %d/%d Verlauf komplett geladen.
[<attachment without text>]
<Anhang ohne Text>
+[Loading memories...]
+Erinnerungen laden...
[On this day]
An diesem Tag
+[Found %d memories.]
+
+[Loading notifications...]
+Benachrichtigungen laden...
+[Found %d notifications.]
+
+[Loading friendship requests...]
+Freundschaftsanfragen laden...
+[Found %d friendship requests (%d seen).]
+
+[Found %d friendship requests.]
+
+[Loading wall posts...]
+Pinnwand-Einträge laden...
+[Found %d wall posts.]
+
;file \protocols\FacebookRM\src\proto.cpp
[%s server connection]
%s Serververbindung
@@ -305,14 +323,6 @@ Nachrichten Status teilen...
[Own wall]
Eigene Pinnwand
-[Loading wall posts...]
-Pinnwand-Einträge laden...
-[Loading friendship requests...]
-Freundschaftsanfragen laden...
-[Loading notifications...]
-Benachrichtigungen laden...
-[Loading memories...]
-Erinnerungen laden...
[Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.]
Es wird bereits ein Verlauf geladen. Es kann nur für einen Kontakt auf einmal ausgeführt werden, also warten Sie bitte bis es beendet ist.
[This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt index 400d51128d..5e980bee8b 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: ICQ.dll
; Plugin: IcqOscarJ protocol
-; Version: 0.11.3.4
+; Version: 0.11.3.5
; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc.
;============================================================
[ICQ protocol support for Miranda NG.]
@@ -110,8 +110,6 @@ Custom Status bei Statusänderung zurücksetzen Custom Status Details automatisch empfangen
[Block known Spam Bots]
Bekannte Spambots blockieren
-[Enable AIM contacts support]
-Unterstützung für AIM-Kontakte aktivieren
[Direct connections]
Direktverbindungen
[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/MSN.txt b/langpacks/german/Plugins/MSN.txt index 1142c5602d..68bdfe3ac2 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: MSN.dll
; Plugin: MSN protocol
-; Version: 0.12.1.2
+; Version: 0.12.1.4
; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher
;============================================================
[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/OpenSSL.txt b/langpacks/german/Plugins/OpenSSL.txt index 81a1ab1e3d..a7852908e8 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/OpenSSL.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/OpenSSL.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: OpenSSL.dll
; Plugin: OpenSSL SSL API module
-; Version: 0.1.0.1
+; Version: 0.1.0.2
; Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/german/Plugins/QuickReplies.txt index c733f55187..18fd1f8c2d 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/QuickReplies.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: QuickReplies.dll
; Plugin: Quick replies
-; Version: 0.8.1.0
+; Version: 0.9.1.2
; Authors: Unsane
;============================================================
[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.]
@@ -25,8 +25,6 @@ Bemerkungen: ;file \plugins\QuickReplies\src\events.cpp
[Button]
Schaltfläche
-[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page]
-Schnelle Antworten\r\nLinksklick öffnet das Menü\r\nRechtsklick öffnet die Einstellungsseite
;file \plugins\QuickReplies\src\options.cpp
[Message sessions]
Nachrichtensitzungen
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt index fc80ebeccd..3aa8294895 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: Scriver.dll
; Plugin: Scriver
-; Version: 2.12.2.1
+; Version: 3.0.1.6
; Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]
@@ -282,12 +282,197 @@ Löschen andere Tabs schließen
[Close tab]
Tab schließen
-[List]
-Liste
-[&Message]
-Nachricht
-[Clear lo&g]
-Verlauf löschen
+;file \plugins\Scriver\src\chat_main.cpp
+[Messaging]
+Nachrichten
+[Group chats]
+Gruppenchats
+;file \plugins\Scriver\src\chat_options.cpp
+[Flash when someone speaks]
+Blinken, wenn jemand schreibt
+[Flash when a word is highlighted]
+Blinken, wenn ein Wort hervorgehoben wird
+[Show chat nick list]
+Chatbenutzerliste zeigen
+[Enable button context menus]
+Buttonkontextmenüs nutzen
+[Show topic on your contact list (if supported)]
+Thema in Kontaktliste zeigen (falls unterstützt)
+[Do not play sounds when focused]
+Keine Klänge abspielen, wenn im Vordergrund
+[Do not pop up when joining]
+Beim Betreten nicht in den Vordergrund holen
+[Show and hide by double clicking in the contact list]
+Zeigen und Verstecken via Doppelklick in der Kontaktliste
+[Show contact statuses (if supported)]
+Kontaktstatus zeigen (falls unterstützt)
+[Display contact status icon before role icon]
+Statusicon vor Rollenicon zeigen
+[Add ':' to auto-completed names]
+Autom. vervollständigten Namen ':' anfügen
+[Prefix all events with a timestamp]
+Zeitstempel bei allen Ereignissen
+[Only prefix with timestamp if it has changed]
+Zeitstempel nur bei Änderungen
+[Timestamp has same color as event]
+Zeitstempel hat dieselbe Farbe wie das Ereignis
+[Indent the second line of a message]
+Zweite Zeile einer Nachricht einziehen
+[Limit user names to 20 characters]
+Benutzernamen auf 20 Zeichen beschränken
+[Strip colors from messages]
+Farben aus Nachrichten entfernen
+[Enable 'event filter' for new rooms]
+Ereignisfilter für neue Räume aktivieren
+[Show topic changes]
+Themenänderungen anzeigen
+[Show users joining]
+Wenn Benutzer beitreten
+[Show users disconnecting]
+Wenn Benutzer Verbindung unterbricht
+[Show messages]
+Nachrichten anzeigen
+[Show actions]
+Aktionen anzeigen
+[Show users leaving]
+Wenn Benutzer verlassen
+[Show users being kicked]
+Wenn Benutzer gekickt wird
+[Show notices]
+Notizen anzeigen
+[Show users changing name]
+Nicknamenänderungen anzeigen
+[Show information messages]
+Informationsnachrichten anzeigen
+[Show status changes of users]
+Statusänderungen von Benutzern anzeigen
+[Show icons in tray only when the chat room is not active]
+Icon nur im Tray anzeigen, wenn Chatfenster nicht aktiv
+[Show icon in tray for topic changes]
+Trayicon für Themenänderungen anzeigen
+[Show icon in tray for users joining]
+Trayicon anzeigen, wenn Benutzer beitreten
+[Show icon in tray for users disconnecting]
+Trayicon anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht
+[Show icon in tray for messages]
+Trayicon für Nachrichten anzeigen
+[Show icon in tray for actions]
+Trayicon für Aktionen anzeigen
+[Show icon in tray for highlights]
+Trayicon für Hervorhebungen anzeigen
+[Show icon in tray for users leaving]
+Trayicon anzeigen, wenn Benutzer verlassen
+[Show icon in tray for users kicking other user]
+Trayicon anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird
+[Show icon in tray for notices]
+Trayicon für Notizen anzeigen
+[Show icon in tray for name changes]
+Trayicon bei Namensänderung anzeigen
+[Show icon in tray for information messages]
+Trayicon für Informationsnachrichten anzeigen
+[Show icon in tray for status changes]
+Trayicon für Statusänderungen anzeigen
+[Show popups only when the chat room is not active]
+Popup nur anzeigen wenn Chatfenster nicht aktiv
+[Show popup for topic changes]
+Popup für Titeländerungen
+[Show popup for users joining]
+Popup anzeigen, wenn Benutzer beitreten
+[Show popup for users disconnecting]
+Popup anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht
+[Show popup for messages]
+Popup für Nachrichten anzeigen
+[Show popup for actions]
+Popup für Aktionen anzeigen
+[Show popup for highlights]
+Popup für Hervorhebungen anzeigen
+[Show popup for users leaving]
+Popup anzeigen, wenn Benutzer verlassen
+[Show popup for users kicking other user]
+Popup anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird
+[Show popup for notices]
+Popup für Notizen anzeigen
+[Show popup for name changes]
+Popup für Namensänderungen anzeigen
+[Show popup for information messages]
+Popup für Informationsnachrichten anzeigen
+[Show popup for status changes]
+Popup für Statusänderungen anzeigen
+[Appearance and functionality of chat windows]
+Erscheinungsbild und Funktionen der Chatfenster
+[Icons to display in the tray]
+Folgende Icons im Tray anzeigen
+[nick of current contact (if defined)]
+Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert)
+[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
+Protokollname des aktuellen Nutzers (falls definiert). Kontoname wird verwendet, falls das Protokoll Multikonten unterstützt.
+[user-defined account name of current contact (if defined).]
+Selbstgewählter Kontenname des aktuellen Kontaktes (falls definiert).
+[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]
+BenutzerID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Es ist wie UIN-Nummer für ICQ, JID für Jabber, etc.
+[path to Miranda root folder]
+Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis
+[path to folder containing Miranda profiles]
+Pfad zum Verzeichnis mit den Miranda-Profilen
+[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
+Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung)
+[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
+Gibt umgewandelten String %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename zurück
+[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
+Gibt umgewandelten String %miranda_userdata%\\Logs zurück
+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
+wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
+[username for currently logged-on Windows user]
+Benutzername für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer.
+["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
+"Meine Dokumente"-Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
+["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
+"Desktop"-Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+Irgendeine Umgebungsvariable definiert die aktuelle Windows-Sitzung (z.B. %systemroot%, %allusersprofile% usw.)
+[day of month, 1-31]
+Tag des Monats, 1-31
+[day of month, 01-31]
+Tag des Monats, 01-31
+[month number, 1-12]
+Monatsnummer, 1-12
+[month number, 01-12]
+Monatsnummer, 01-12
+[abbreviated month name]
+abgekürzter Monatsname
+[full month name]
+voller Monatsname
+[year without century, 01-99]
+Jahr ohne Jahrhundert, 01-99
+[year with century, 1901-9999]
+Jahr mit Jahrhundert, 1901-1999
+[abbreviated weekday name]
+abgekürzter Wochentag
+[full weekday name]
+voller Wochentag
+[Variables]
+Variablen
+[Appearance]
+Erscheinungsbild
+[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
+Standard-Ereignisse in neuen Chaträumen, wenn Ereignisfilter aktiviert ist
+[Select folder]
+Ordner wählen
+;file \plugins\Scriver\src\chat_window.cpp
+[%s: chat room (%u user)]
+%s: Chatraum (%u Benutzer)
+[%s: chat room (%u users)]
+%s: Chatraum (%u Benutzer)
+[%s: message session]
+%s: Nachrichtensitzung
+[%s: message session (%u users)]
+%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer)
+[Nickname]
+Nickname
+[Unique ID]
+Unique ID
+[Status]
+Status
;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
[Add contact]
Kontakt hinzufügen
@@ -381,8 +566,6 @@ Hervorhebung (10x10) Information (10x10)
[Single Messaging]
Einzelchats
-[Group chats]
-Gruppenchats
[Thai]
Thailändisch
[Japanese]
@@ -414,8 +597,6 @@ Vietnamesisch [Korean (Johab)]
Koreanisch, Johab
;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
-[Messaging]
-Nachrichten
[Navigate: Previous tab]
Wechseln: Voriger Tab
[Navigate: Next tab]
@@ -443,18 +624,18 @@ Aktion: Sende an alle [Action: Paste and send]
Aktion: Einfügen und senden
;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
-[Look up '%s':]
-Suche nach '%s'
-[No word to look up]
-Kein Wort zum Nachschlagen
-[User menu - %s]
-Benutzermenü - %s
[Sending in progress: %d message(s) left...]
%d Nachricht(en) werden momentan gesendet.
[%s is typing a message...]
%s tippt eine Nachricht...
[Last message received on %s at %s.]
Letzte Nachricht am %s um %s erhalten.
+[Look up '%s':]
+Suche nach '%s'
+[No word to look up]
+Kein Wort zum Nachschlagen
+[User menu - %s]
+Benutzermenü - %s
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
[Me]
Ich
@@ -612,6 +793,8 @@ Benutzerliste anzeigen/verstecken (Strg+N) &Filter
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Ereignisfilter aktivieren/deaktivieren (Strg+F)
+[&Message]
+Nachricht
[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda konnte das eingebaute Nachrichtenmodul nicht laden, Msftedit.dll fehlt. Falls Sie Wine benutzen, stellen Sie sicher, dass sie die Msftedit.dll installiert haben. Klicken Sie auf 'Ja', um das Laden von Miranda fortzusetzen.
[Instant messages]
@@ -637,193 +820,3 @@ Timeout beim Nachrichtenversand ;file \plugins\Scriver\src\tabs.cpp
[Always on top]
Immer im Vordergrund
-;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
-;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
-[Flash when someone speaks]
-Blinken, wenn jemand schreibt
-[Flash when a word is highlighted]
-Blinken, wenn ein Wort hervorgehoben wird
-[Show chat nick list]
-Chatbenutzerliste zeigen
-[Enable button context menus]
-Buttonkontextmenüs nutzen
-[Show topic on your contact list (if supported)]
-Thema in Kontaktliste zeigen (falls unterstützt)
-[Do not play sounds when focused]
-Keine Klänge abspielen, wenn im Vordergrund
-[Do not pop up when joining]
-Beim Betreten nicht in den Vordergrund holen
-[Show and hide by double clicking in the contact list]
-Zeigen und Verstecken via Doppelklick in der Kontaktliste
-[Show contact statuses (if supported)]
-Kontaktstatus zeigen (falls unterstützt)
-[Display contact status icon before role icon]
-Statusicon vor Rollenicon zeigen
-[Add ':' to auto-completed names]
-Autom. vervollständigten Namen ':' anfügen
-[Prefix all events with a timestamp]
-Zeitstempel bei allen Ereignissen
-[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Zeitstempel nur bei Änderungen
-[Timestamp has same color as event]
-Zeitstempel hat dieselbe Farbe wie das Ereignis
-[Indent the second line of a message]
-Zweite Zeile einer Nachricht einziehen
-[Limit user names to 20 characters]
-Benutzernamen auf 20 Zeichen beschränken
-[Strip colors from messages]
-Farben aus Nachrichten entfernen
-[Enable 'event filter' for new rooms]
-Ereignisfilter für neue Räume aktivieren
-[Show topic changes]
-Themenänderungen anzeigen
-[Show users joining]
-Wenn Benutzer beitreten
-[Show users disconnecting]
-Wenn Benutzer Verbindung unterbricht
-[Show messages]
-Nachrichten anzeigen
-[Show actions]
-Aktionen anzeigen
-[Show users leaving]
-Wenn Benutzer verlassen
-[Show users being kicked]
-Wenn Benutzer gekickt wird
-[Show notices]
-Notizen anzeigen
-[Show users changing name]
-Nicknamenänderungen anzeigen
-[Show information messages]
-Informationsnachrichten anzeigen
-[Show status changes of users]
-Statusänderungen von Benutzern anzeigen
-[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Icon nur im Tray anzeigen, wenn Chatfenster nicht aktiv
-[Show icon in tray for topic changes]
-Trayicon für Themenänderungen anzeigen
-[Show icon in tray for users joining]
-Trayicon anzeigen, wenn Benutzer beitreten
-[Show icon in tray for users disconnecting]
-Trayicon anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht
-[Show icon in tray for messages]
-Trayicon für Nachrichten anzeigen
-[Show icon in tray for actions]
-Trayicon für Aktionen anzeigen
-[Show icon in tray for highlights]
-Trayicon für Hervorhebungen anzeigen
-[Show icon in tray for users leaving]
-Trayicon anzeigen, wenn Benutzer verlassen
-[Show icon in tray for users kicking other user]
-Trayicon anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird
-[Show icon in tray for notices]
-Trayicon für Notizen anzeigen
-[Show icon in tray for name changes]
-Trayicon bei Namensänderung anzeigen
-[Show icon in tray for information messages]
-Trayicon für Informationsnachrichten anzeigen
-[Show icon in tray for status changes]
-Trayicon für Statusänderungen anzeigen
-[Show popups only when the chat room is not active]
-Popup nur anzeigen wenn Chatfenster nicht aktiv
-[Show popup for topic changes]
-Popup für Titeländerungen
-[Show popup for users joining]
-Popup anzeigen, wenn Benutzer beitreten
-[Show popup for users disconnecting]
-Popup anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht
-[Show popup for messages]
-Popup für Nachrichten anzeigen
-[Show popup for actions]
-Popup für Aktionen anzeigen
-[Show popup for highlights]
-Popup für Hervorhebungen anzeigen
-[Show popup for users leaving]
-Popup anzeigen, wenn Benutzer verlassen
-[Show popup for users kicking other user]
-Popup anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird
-[Show popup for notices]
-Popup für Notizen anzeigen
-[Show popup for name changes]
-Popup für Namensänderungen anzeigen
-[Show popup for information messages]
-Popup für Informationsnachrichten anzeigen
-[Show popup for status changes]
-Popup für Statusänderungen anzeigen
-[Appearance and functionality of chat windows]
-Erscheinungsbild und Funktionen der Chatfenster
-[Icons to display in the tray]
-Folgende Icons im Tray anzeigen
-[nick of current contact (if defined)]
-Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert)
-[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
-Protokollname des aktuellen Nutzers (falls definiert). Kontoname wird verwendet, falls das Protokoll Multikonten unterstützt.
-[user-defined account name of current contact (if defined).]
-Selbstgewählter Kontenname des aktuellen Kontaktes (falls definiert).
-[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]
-BenutzerID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Es ist wie UIN-Nummer für ICQ, JID für Jabber, etc.
-[path to Miranda root folder]
-Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis
-[path to folder containing Miranda profiles]
-Pfad zum Verzeichnis mit den Miranda-Profilen
-[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
-Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung)
-[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
-Gibt umgewandelten String %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename zurück
-[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
-Gibt umgewandelten String %miranda_userdata%\\Logs zurück
-[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
-wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
-[username for currently logged-on Windows user]
-Benutzername für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer.
-["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
-"Meine Dokumente"-Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
-["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
-"Desktop"-Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
-[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
-Irgendeine Umgebungsvariable definiert die aktuelle Windows-Sitzung (z.B. %systemroot%, %allusersprofile% usw.)
-[day of month, 1-31]
-Tag des Monats, 1-31
-[day of month, 01-31]
-Tag des Monats, 01-31
-[month number, 1-12]
-Monatsnummer, 1-12
-[month number, 01-12]
-Monatsnummer, 01-12
-[abbreviated month name]
-abgekürzter Monatsname
-[full month name]
-voller Monatsname
-[year without century, 01-99]
-Jahr ohne Jahrhundert, 01-99
-[year with century, 1901-9999]
-Jahr mit Jahrhundert, 1901-1999
-[abbreviated weekday name]
-abgekürzter Wochentag
-[full weekday name]
-voller Wochentag
-[Variables]
-Variablen
-[Appearance]
-Erscheinungsbild
-[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
-Standard-Ereignisse in neuen Chaträumen, wenn Ereignisfilter aktiviert ist
-[Select folder]
-Ordner wählen
-;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
-[&Message %s]
-&Nachricht an %s
-;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
-[%s: chat room (%u user)]
-%s: Chatraum (%u Benutzer)
-[%s: chat room (%u users)]
-%s: Chatraum (%u Benutzer)
-[%s: message session]
-%s: Nachrichtensitzung
-[%s: message session (%u users)]
-%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer)
-[Nickname]
-Nickname
-[Unique ID]
-Unique ID
-[Status]
-Status
diff --git a/langpacks/german/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/german/Plugins/SendSS.txt index 3cb87be0e2..55c6a70d77 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/SendSS.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: SendSS.dll
; Plugin: Send ScreenShot+
-; Version: 0.8.9.1
+; Version: 0.8.10.1
; Authors: Merlin
;============================================================
[Take a screenshot and send it to a contact.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt index 7d6ff379de..d1cb486461 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: TabSRMM.dll
; Plugin: TabSRMM
-; Version: 3.4.1.2
+; Version: 3.5.0.4
; Authors: The Miranda developers team and contributors
;============================================================
[IM and group chat module for Miranda NG.]
@@ -100,52 +100,6 @@ Hervorhebungen für Nachrichtentexte aktivieren Wörter, die hervorgehoben werden sollen; Platzhalter wie * und ? sind erlaubt, mehrere Einträge durch Leerzeichen trennen. Lassen Sie es leer, wenn Sie nur Ihren eigenen Nicknamen hervorheben wollen.
[Highlight messages containing my own nickname]
Nachrichten, die meinen eigenen Nicknamen enthalten, hervorheben
-[List]
-Liste
-[&Message]
-Nachricht
-[Log]
-Verlauf
-[Clear lo&g]
-Verlauf löschen
-[Co&py all]
-Alles ko&pieren
-[Word lookup]
-Wort nachschlagen
-[Wikipedia]
-Wikipedia
-[Link]
-Link
-[Open a &new browser window]
-In &neuem Browserfenster öffnen
-[&Open in current browser window]
-In aktuellem Br&owserfenster öffnen
-[&Copy link]
-Link &kopieren
-[Message]
-Nachricht
-[Undo]
-Rückgängig
-[Redo]
-Wiederherstellen
-[Copy]
-Kopieren
-[Cut]
-Ausschneiden
-[Paste]
-Einfügen
-[Select all]
-Alles markieren
-[Clear]
-Löschen
-[Tabs]
-Tabs
-[&Close tab]
-Tab s&chließen
-[C&lose other tabs]
-Andere Tabs sch&ließen
-[&Open at this position]
-An dieser Position &öffnen
;file \plugins\TabSRMM\res\msgwindow.rc
[&Retry]
&Wiederholen
@@ -214,6 +168,8 @@ Text Hintergrund
[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
Zeitlimit (Sekunden, 0 = Standard, -1 = Kein Limit)
+[Message]
+Nachricht
[Default colors]
Standardfarben
[Others]
@@ -668,10 +624,14 @@ URL-Ereignisse Sonstige Ereignisse
[Send message on Ctrl+Enter (always enabled)]
Strg+Enter sendet Nachricht (immer aktiviert)
+[Log]
+Verlauf
[&Copy]
Kopieren
[&Quote]
Zitieren
+[Co&py all]
+Alles ko&pieren
[Select &all]
&Alles auswählen
[Clear log]
@@ -682,14 +642,24 @@ Verlauf einfrieren In &neuem Fenster öffnen
[&Open in existing window]
In bestehendem Fenster &öffnen
+[&Copy link]
+Link &kopieren
[Editor]
Editor
+[Cut]
+Ausschneiden
+[Copy]
+Kopieren
+[Paste]
+Einfügen
[Paste formatted text]
Formatierten Text einfügen
[Paste and send immediately]
Einfügen und sofort senden
[Copy all]
Alles kopieren
+[Select all]
+Alles markieren
[Show message length indicator]
Nachrichtenlänge grafisch anzeigen
[Close tab]
@@ -921,7 +891,384 @@ Nickliste ein-/ausblenden Ereignisfilter - Rechtsklick zum Einrichten, Linksklick zum Aktivieren/Deaktivieren
[Channel manager]
Channelmanager
+;file \plugins\TabSRMM\src\chat_log.cpp
+[%s has joined]
+%s ist beigetreten
+[You have joined %s]
+Sie haben %s betreten
+[%s has left]
+%s ist gegangen
+[%s has disconnected]
+%s wurde getrennt
+[%s is now known as %s]
+%s ist nun bekannt als %s
+[You are now known as %s]
+Sie sind nun bekannt als %s
+[%s kicked %s]
+%s kickte %s
+[Notice from %s: ]
+Notiz von %s:\s
+[The topic is '%s%s']
+Das Thema ist '%s%s'
+[ (set by %s on %s)]
+ (gesetzt von %s um %s)
+[ (set by %s)]
+ (gesetzt von %s)
+[%s enables '%s' status for %s]
+%s aktiviert '%s' Status für %s
+[%s disables '%s' status for %s]
+%s deaktiviert '%s' Status für %s
+;file \plugins\TabSRMM\src\chat_main.cpp
+[Highlight user...]
+Benutzer hervorheben...
+[Message Sessions]
+Nachrichtensitzungen
+;file \plugins\TabSRMM\src\chat_options.cpp
+[Input area background]
+Nachrichteneingabefeld Hintergrund
+[Log background]
+Verlaufshintergrund
+[Single Messaging]
+Einzelchats
+[Outgoing background]
+Ausgehender Hintergrund
+[Incoming background]
+Eingehender Hintergrund
+[Status background]
+Statushintergrund
+[Incoming background(old)]
+Eingehender Hintergrund (alt)
+[Outgoing background(old)]
+Ausgehender Hintergrund (alt)
+[Horizontal Grid Lines]
+Horizontale Gitterlinien
+[Info Panel]
+Infobereich
+[Panel background low]
+Niedriger Panel-Hintergrund
+[Panel background high]
+Hoher Panel-Hintergrund
+[Common colors]
+Allgemeine Farben
+[Toolbar background high]
+Toolbar-Hintergrund oben
+[Toolbar background low]
+Toolbar-Hintergrund unten
+[Window fill color]
+Fensterfüllfarbe
+[Text area borders]
+Textfeldgrenzen
+[Aero glow effect]
+Aero-Glanzeffekt
+[Generic text color (only when fill color is set)]
+Ubergeordnete Textfarbe (falls Fullfarbe aktiv)
+[Tabs]
+Tabs
+[Normal text]
+Normaler Text
+[Active text]
+Aktiver Text
+[Hovered text]
+Schwebender Text
+[Unread text]
+Ungelesener Text
+[Normal background]
+Normaler Hintergrund
+[Active background]
+Aktiver Hintergrund
+[Hovered background]
+Schwebender Hintergrund
+[Unread background]
+Ungelesener Hintergrund
+[>> Outgoing messages]
+>> Ausgehende Nachrichten
+[>> Outgoing misc events]
+>> Ausgehende sonstige Ereignisse
+[<< Incoming messages]
+<< Eingehende Nachrichten
+[<< Incoming misc events]
+<< Eingehende sonstige Ereignisse
+[>> Outgoing name]
+>> Ausgehender Name
+[>> Outgoing timestamp]
+>> Ausgehende Zeit
+[<< Incoming name]
+<< Eingehender Name
+[<< Incoming timestamp]
+<< Eingehende Zeit
+[>> Outgoing messages (old)]
+>> Ausgehende Nachrichten (alt)
+[>> Outgoing misc events (old)]
+>> Ausgehende sonstige Ereignisse (alt)
+[<< Incoming messages (old)]
+<< Eingehende Nachrichten (alt)
+[<< Incoming misc events (old)]
+<< Eingehende sonstige Ereignisse (alt)
+[>> Outgoing name (old)]
+>> Ausgehender Name (alt)
+[>> Outgoing timestamp (old)]
+>> Ausgehende Zeit (alt)
+[<< Incoming name (old)]
+<< Eingehender Name (alt)
+[<< Incoming timestamp (old)]
+<< Eingehende Zeit (alt)
+[* Message Input Area]
+* Nachrichteneingabefeld
+[* Status changes]
+* Statusänderungen
+[* Dividers]
+* Trennlinien
+[* Error and warning messages]
+* Fehler und Warnungen
+[* Symbols (incoming)]
+* Symbole (eingehend)
+[* Symbols (outgoing)]
+* Symbole (ausgehend)
+[Nickname]
+Nickname
+[UIN]
+UIN
+[Status]
+Status
+[Protocol]
+Protokoll
+[Contacts local time]
+Lokale Kontaktzeit
+[Window caption (skinned mode)]
+Fenstertitel (wenn Skin verwendet)
+[Open new chat rooms in the default container]
+Neue Chaträume im Standardcontainer öffnen
+[Flash window when someone speaks]
+Fenster blinkt, wenn jemand schreibt
+[Flash window when a word is highlighted]
+Fenster blinkt, wenn Wort hervorgehoben wird
+[Create tabs or windows for highlight events]
+Tabs oder Fenster bei Hervorhebung aktivieren
+[Activate chat window on highlight]
+Chatfenster bei Hervorhebung aktivieren
+[Show list of users in the chat room]
+Benutzerliste im Chatfenster anzeigen
+[Colorize nicknames in member list]
+Nicknamen in der Nickliste färben
+[Show button menus when right clicking the buttons]
+Buttonmenü bei Rechtsklick auf Button anzeigen
+[Show topic as status message on the contact list]
+Thema als Statusnachricht in der Kontaktliste anzeigen
+[Do not pop up the window when joining a chat room]
+Fenster beim Betreten eines Chatraumes nicht automatisch erzeugen
+[Hide or show the window by double click in the contact list]
+Fenster bei Doppelklick in der Kontaktliste anzeigen oder verstecken
+[Sync splitter position with standard IM sessions]
+Splitterposition mit Standard-Nachrichtensitzungen synchronisieren
+[Show contact's status modes if supported by the protocol]
+Kontaktstatus anzeigen, falls das Protokoll dies unterstützt
+[Display contact's status icon before user role icon]
+Statusicon vor dem Rollen-/Rangicon des Kontakts anzeigen
+[Use IRC style status indicators in the nick list]
+IRC-ähnliche Statusanzeigen in der Nickliste verwenden
+[Use alternative sorting method in member list]
+Alternative Sortierung in der Nickliste verwenden
+[Prefix all events with a timestamp]
+Zeitstempel bei allen Ereignissen als Präfix
+[Timestamp only when event time differs]
+Zeitstempel nur wenn Ereignis-Zeit abweicht
+[Timestamp has same color as the event]
+Zeitstempel hat die selbe Farbe wie das Ereignis
+[Indent the second line of a message]
+Zweite Zeile einer Nachricht einziehen
+[Limit user names in the message log to 20 characters]
+Benutzername im Nachrichtenverlauf auf 20 Zeichen beschränken
+[Add a colon (:) to auto-completed user names]
+Doppelpunkt (:) zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen
+[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names]
+Komma anstelle eines Doppelpunktes zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen
+[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)]
+Private Unterhaltung bei Doppelklick in Nickliste starten (fügt sonst Nick ein)
+[Strip colors from messages in the log]
+Farben aus Nachrichten im Verlauf entfernen
+[Enable the 'event filter' for new rooms]
+'Ereignis-Filter' für neue Räume aktivieren
+[Use IRC style status indicators in the log]
+IRC-ähnliche Statusanzeigen im Verlauf verwenden
+[Allow clickable user names in the message log]
+Nicknamen im Nachrichtenverlauf in anklickbare Hyperlinks umwandeln
+[Add new line after names]
+Neue Zeile nach Namen einfügen
+[Colorize user names in message log]
+Nutzernamen im Nachrichtenverlauf färben
+[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
+Icons auf 10 x 10 Pixel im Verlauf verkleinern
+[Window Icon]
+Fenstericon
+[Icon overlay]
+Neue Nachricht Tab
+[Status 1 (10x10)]
+Status 1 (10x10)
+[Status 2 (10x10)]
+Status 2 (10x10)
+[Status 3 (10x10)]
+Status 3 (10x10)
+[Status 4 (10x10)]
+Status 4 (10x10)
+[Status 5 (10x10)]
+Status 5 (10x10)
+[Status 6 (10x10)]
+Status 6 (10x10)
+[Message in (10x10)]
+Eingehende Nachricht (10x10)
+[Message out (10x10)]
+Ausgehende Nachrichten (10x10)
+[Action (10x10)]
+Aktion (10x10)
+[Add Status (10x10)]
+Status hinzufügen (10x10)
+[Remove Status (10x10)]
+Entferne Status (10x10)
+[Join (10x10)]
+Betreten (10x10)
+[Leave (10x10)]
+Verlassen (10x10)
+[Quit (10x10)]
+Beenden (10x10)
+[Kick (10x10)]
+Kick (10x10)
+[Notice (10x10)]
+Notiz (10x10)
+[Nickchange (10x10)]
+Nick ändern (10x10)
+[Topic (10x10)]
+Thema (10x10)
+[Highlight (10x10)]
+Hervorhebung (10x10)
+[Information (10x10)]
+Information (10x10)
+[Group chat windows]
+Gruppenchat-Fenster
+[Group chat log]
+Gruppenchat-Verlauf
+[Appearance and functionality of chat room windows]
+Aussehen und Funktionen des Chatfensters
+[Appearance of the message log]
+Aussehen des Verlaufsfensters
+[Voiced]
+Stimmhaft
+[Half operators]
+Hilfsoperatoren
+[Channel operators]
+Channeloperatoren
+[Extended mode 1]
+Erweiterter Modus 1
+[Extended mode 2]
+Erweiterter Modus 2
+[Selection background]
+Markierter Hintergrund
+[Selected text]
+Markierter Text
+[Incremental search highlight]
+Inkrementelle Suchhervorhebung
+[Fields background]
+Felder-Hintergrund
+[Nick list background]
+Hintergrund Benutzerliste
+[Group chat log background]
+Gruppenchat-Verlaufshintergrund
+[nick of current contact (if defined)]
+Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert)
+[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
+Protokollname des aktuellen Nutzers (falls definiert). Kontoname wird verwendet, falls das Protokoll Multikonten unterstützt.
+[user-defined account name of current contact (if defined).]
+Selbstgewählter Kontenname des aktuellen Kontaktes (falls definiert).
+[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]
+Benutzer-ID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Es ist wie UIN-Nummer für ICQ, JID für Jabber, etc.
+[path to Miranda root folder]
+Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis
+[path to folder containing Miranda profiles]
+Pfad zum Verzeichnis mit den Miranda-Profilen
+[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
+Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung)
+[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
+Gibt umgewandelten String %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% zurück
+[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
+Gibt umgewandelten String %miranda_userdata%\\Logs zurück
+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
+wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
+[username for currently logged-on Windows user]
+Benutzername für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer.
+["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
+"Meine Dokumente" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
+["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
+"Desktop" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+Irgendeine Umgebungsvariable definiert die aktuelle Windows-Sitzung (z.B. %systemroot%, %allusersprofile% usw.)
+[day of month, 1-31]
+Tag des Monats, 1-31
+[day of month, 01-31]
+Tag des Monats, 01-31
+[month number, 1-12]
+Monatsnummer, 1-12
+[month number, 01-12]
+Monatsnummer, 01-12
+[abbreviated month name]
+abgekürzter Monatsname
+[full month name]
+voller Monatsname
+[year without century, 01-99]
+Jahr ohne Jahrhundert, 01-99
+[year with century, 1901-9999]
+Jahr mit Jahrhundert, 1901-1999
+[abbreviated weekday name]
+abgekürzter Wochentag
+[full weekday name]
+voller Wochentag
+[Variables]
+Variablen
+[All files]
+Alle Dateien
+[Select folder]
+Ordner wählen
+[No markers]
+Keine Markierungen
+[Show as icons]
+Als Icons anzeigen
+[Show as text symbols]
+Als Textsymbole anzeigen
+;file \plugins\TabSRMM\src\chat_tools.cpp
+[%s%s says:%s %s]
+%s%s sagt:%s %s
+;file \plugins\TabSRMM\src\chat_window.cpp
+[Expand or collapse the side bar]
+Seitenleiste aus- oder einklappen
+[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
+Ihr Filter kann nicht aktiviert werden, weil keine Ereignistypen global oder für diesen Chatraum ausgewählt wurden
+[Event filter error]
+Ereignisfilter-Fehler
+[, %d %s, %d %s idle]
+, %d %s, %d %s untätig
+[hours]
+Stunden
+[hour]
+Stunde
+[minutes]
+Minuten
+[minute]
+Minute
+[, %d %s idle]
+, %d %s untätig
+[%s on %s%s]
+%s in %s%s
+[%s: chat room (%u user%s)]
+%s: Chatraum (%u Benutzer%s)
+[%s: chat room (%u users%s)]
+%s: Chatraum (%u Benutzer%s)
+[, event filter active]
+, Ereignisfilter aktiv
+[%s: message session]
+%s: Nachrichtensitzung
+[%s: message session (%u users)]
+%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer)
;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp
+[Version]
+Version
[Message session...]
Nachrichtensitzung...
[Default container]
@@ -1016,8 +1363,6 @@ Keine Statusnachricht Konfigurationsproblem|Die Funktion zum unbeaufsichtigten Senden ist deaktiviert. Die Funktionen \\b1 später senden\\b0 und \\b1 an mehrere Kontakte senden\\b0 hängen davon ab.\n\nSie müssen sie unter \\b1Optionen -> Nachrichtensitzungen -> Erw. Einstellungen\\b0 aktivieren. Ein Neustart ist erforderlich.
[You cannot edit user notes when there are unsent messages]
Sie können keine Benutzernachrichten editieren, wenn ungesendete Nachrichten ausstehen.
-[Version]
-Version
[%s is typing a message...]
%s tippt eine Nachricht...
[Last received: %s at %s]
@@ -1028,12 +1373,6 @@ Letzte Nachricht am %s um %s empfangen %s tippt eine Nachricht
[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)]
Autoscrolling ist deaktiviert, %d Nachricht(en) in der Warteschlange (F12 drücken um es zu aktivieren)
-[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.]
-UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick fur Benutzerdetails\nRechtsklick fur Einstellungen von Metakontakte\nKlick auf das Auswahlfeld, um Benutzer hinzuzufugen oder zu entfernen.
-[No UID]
-Keine UID
-[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
-UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick für Benutzerdetails\nKlick auf das Auswahlfeld, um die Kontakteinstellung des Favoriten zu ändern.
;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp
[Instant messages]
Sofortnachrichten
@@ -1047,6 +1386,8 @@ Eingehend (Neue Sitzung) Ausgehend
[Message send error]
Fehler beim Senden der Nachricht
+[&Message]
+Nachricht
[Other]
Sonstige
[TabSRMM: typing]
@@ -1188,18 +1529,10 @@ Füge [img]-Tag ein / Umschließe markierten Text mit [img][/img] Kontakt dauerhaft zur Kontaktliste hinzufügen
[Do not add this contact permanently]
Kontakt nicht zur Kontaktliste hinzufügen
-[Expand or collapse the side bar]
-Seitenleiste aus- oder einklappen
[Contact not on list. You may add it...]
Kontakt ist nicht in Ihrer Liste. Sie können ihn hinzufügen...
[A message failed to send successfully.]
Nachricht konnte nicht gesendet werden.
-[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
-ACHTUNG: Die Nachricht, die Sie zum Einfügen ausgewählt haben, überschreitet die Größenbegrenzung für das aktive Protokoll. Sie wird abgeschnitten, es werden max. %d Zeichen gesendet werden.
-[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
-Die Nachricht, die Sie versuchten einzufügen, überschritt die maximale Größe des aktiven Protokolls. Nur die ersten %d Zeichen werden gesendet.
-[Save and close session]
-Speichern und schließen
[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)]
Autoscrolling ist deaktiviert (drücken Sie auf F12, um es zu aktivieren)
[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
@@ -1208,14 +1541,24 @@ Klicken Sie auf die Schaltfläche für Kontaktmenü\nKlicken Sie auf das Auswahl Wiederholen
[Send later]
Später senden
+[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.]
+UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick fur Benutzerdetails\nRechtsklick fur Einstellungen von Metakontakte\nKlick auf das Auswahlfeld, um Benutzer hinzuzufugen oder zu entfernen.
+[No UID]
+Keine UID
+[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
+UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick für Benutzerdetails\nKlick auf das Auswahlfeld, um die Kontakteinstellung des Favoriten zu ändern.
+[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
+Sie editieren Benutzernotizen. Klicken Sie erneut auf die Taste oder verwenden Sie die Tastenkombination (Standard: Alt+N) zum Speichern der Notizen
[Selection copied to clipboard]
Auswahl in die Zwischenablage kopiert
+[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
+ACHTUNG: Die Nachricht, die Sie zum Einfügen ausgewählt haben, überschreitet die Größenbegrenzung für das aktive Protokoll. Sie wird abgeschnitten, es werden max. %d Zeichen gesendet werden.
+[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
+Die Nachricht, die Sie versuchten einzufügen, überschritt die maximale Größe des aktiven Protokolls. Nur die ersten %d Zeichen werden gesendet.
[Delivery failure: %s]
Zustellungsfehler: %s
[The message send timed out]
Zeitüberschreitung beim Versenden einer Nachricht
-[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
-Sie editieren Benutzernotizen. Klicken Sie erneut auf die Taste oder verwenden Sie die Tastenkombination (Standard: Alt+N) zum Speichern der Notizen
[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
Kontakt ist offline, und das Protokoll unterstützt keine Datenübertragung zu Leuten, die offline sind.
;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp
@@ -1229,6 +1572,8 @@ Bilddateien Diese Datei existiert bereits. Wollen Sie diese überschreiben?
[Set your avatar...]
Setzen Sie Ihr Avatar...
+[Save and close session]
+Speichern und schließen
[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section]
Die 'einfügen und senden'-Funktion ist deaktiviert. Sie können diese unter 'Allgemein' auf der Optionsseite 'Nachrichtenversand'-Sektion aktivieren.
[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.]
@@ -1374,6 +1719,8 @@ Hervorhebungen [Choose status modes]
Wähle Statusmodi
;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp
+[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
+Eine Nachricht konnte nicht zugestellt werden.\nKlicken Sie hier, um das Nachrichtenfenster zu öffnen.
[Message Log Options]
Verlaufseinstellungen
[Image tag]
@@ -1434,8 +1781,6 @@ Frame 2 Frame 3
[Frame 4]
Frame 4
-[Message Sessions]
-Nachrichtensitzungen
[Message Log]
Nachrichtenverlauf
[Animated Tray]
@@ -1457,6 +1802,11 @@ Nachrichtenfenster - Instant Messaging Nachrichtenfenster - Alle
[Message windows - group chats]
Nachrichtenfenster - Gruppenchats
+;file \plugins\TabSRMM\src\muchighlight.cpp
+[Add user to highlight list]
+Füge Benutzer zur Hervorhebungsliste hinzu
+[Edit user highlight list]
+Benutzerhervorhebungsliste bearbeiten
;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp
[Select container for %s]
Container für %s auswählen
@@ -1493,8 +1843,6 @@ Kontakt Original-Zeitstempel
[Message text]
Nachrichtentext
-[Status]
-Status
[Last send info]
Letzte gesendete Info
[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.]
@@ -1502,8 +1850,6 @@ Sie sind dabei, den Zustand eines oder mehrerer Elemente in der Sendewarteschlan ;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp
[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes]
Die Nachricht kann nicht verzögert gesendet werden oder an mehrere Kontakte weitergeleitet werden, denn sie überschreitet die maximale Länge der Nachricht, es sind nur %d Byte erlaubt.
-[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
-Eine Nachricht konnte nicht zugestellt werden.\nKlicken Sie hier, um das Nachrichtenfenster zu öffnen.
[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message]
Eine Nachrichtenübertragung schlug fehl, nachdem der Kontakt das Chatfenster geschlossen hatte. Sie möchten vielleicht die letzte Nachricht erneut senden.
[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?]
@@ -1541,8 +1887,6 @@ Chatraum %s %d Benutzer
[Server window]
Serverfenster
-[%s on %s%s]
-%s in %s%s
;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp
[Message In]
Nachricht, Eingehend
@@ -1591,8 +1935,6 @@ Nachrichtenfenster-Tweaks Metakontact-Icon anzeigen
[Error feedback]
Fehlermeldung
-[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)]
-Skinbare Tooltips in Chat anzeigen (benötigt Tipper-Plugin)
[Enable typing sounds]
Tipp-Klänge aktivieren
[Close current tab on send]
@@ -1779,381 +2121,3 @@ Fenster schließen|Sie sind dabei ein Fenster mit mehreren Tabs zu schließen.\n Optionsdialog schließen|Um die Änderungen, die durch den Import eines Themes im Optionsdialog vorgenommen werden, zu übernehmen, muss der Dialog nach dem Laden eines Themes geschlossen werden \\b1und ungespeicherte Änderungen könnten verloren gehen\\b0.\n\nMöchten Sie den Vorgang fortsetzen?
[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?]
Skin laden|Das Laden von Farben und Schriftarten kann Einstellungen Ihres Skins überschreiben.\n\nWollen Sie fortfahren?
-;file \plugins\TabSRMM\src\chat\log.cpp
-[%s has joined]
-%s ist beigetreten
-[You have joined %s]
-Sie haben %s betreten
-[%s has left]
-%s ist gegangen
-[%s has disconnected]
-%s wurde getrennt
-[%s is now known as %s]
-%s ist nun bekannt als %s
-[You are now known as %s]
-Sie sind nun bekannt als %s
-[%s kicked %s]
-%s kickte %s
-[Notice from %s: ]
-Notiz von %s:\s
-[The topic is '%s%s']
-Das Thema ist '%s%s'
-[ (set by %s on %s)]
- (gesetzt von %s um %s)
-[ (set by %s)]
- (gesetzt von %s)
-[%s enables '%s' status for %s]
-%s aktiviert '%s' Status für %s
-[%s disables '%s' status for %s]
-%s deaktiviert '%s' Status für %s
-;file \plugins\TabSRMM\src\chat\main.cpp
-;file \plugins\TabSRMM\src\chat\muchighlight.cpp
-[Add user to highlight list]
-Füge Benutzer zur Hervorhebungsliste hinzu
-[Edit user highlight list]
-Benutzerhervorhebungsliste bearbeiten
-;file \plugins\TabSRMM\src\chat\options.cpp
-[Input area background]
-Nachrichteneingabefeld Hintergrund
-[Log background]
-Verlaufshintergrund
-[Single Messaging]
-Einzelchats
-[Outgoing background]
-Ausgehender Hintergrund
-[Incoming background]
-Eingehender Hintergrund
-[Status background]
-Statushintergrund
-[Incoming background(old)]
-Eingehender Hintergrund (alt)
-[Outgoing background(old)]
-Ausgehender Hintergrund (alt)
-[Horizontal Grid Lines]
-Horizontale Gitterlinien
-[Info Panel]
-Infobereich
-[Panel background low]
-Niedriger Panel-Hintergrund
-[Panel background high]
-Hoher Panel-Hintergrund
-[Common colors]
-Allgemeine Farben
-[Toolbar background high]
-Toolbar-Hintergrund oben
-[Toolbar background low]
-Toolbar-Hintergrund unten
-[Window fill color]
-Fensterfüllfarbe
-[Text area borders]
-Textfeldgrenzen
-[Aero glow effect]
-Aero-Glanzeffekt
-[Generic text color (only when fill color is set)]
-Ubergeordnete Textfarbe (falls Fullfarbe aktiv)
-[Normal text]
-Normaler Text
-[Active text]
-Aktiver Text
-[Hovered text]
-Schwebender Text
-[Unread text]
-Ungelesener Text
-[Normal background]
-Normaler Hintergrund
-[Active background]
-Aktiver Hintergrund
-[Hovered background]
-Schwebender Hintergrund
-[Unread background]
-Ungelesener Hintergrund
-[>> Outgoing messages]
->> Ausgehende Nachrichten
-[>> Outgoing misc events]
->> Ausgehende sonstige Ereignisse
-[<< Incoming messages]
-<< Eingehende Nachrichten
-[<< Incoming misc events]
-<< Eingehende sonstige Ereignisse
-[>> Outgoing name]
->> Ausgehender Name
-[>> Outgoing timestamp]
->> Ausgehende Zeit
-[<< Incoming name]
-<< Eingehender Name
-[<< Incoming timestamp]
-<< Eingehende Zeit
-[>> Outgoing messages (old)]
->> Ausgehende Nachrichten (alt)
-[>> Outgoing misc events (old)]
->> Ausgehende sonstige Ereignisse (alt)
-[<< Incoming messages (old)]
-<< Eingehende Nachrichten (alt)
-[<< Incoming misc events (old)]
-<< Eingehende sonstige Ereignisse (alt)
-[>> Outgoing name (old)]
->> Ausgehender Name (alt)
-[>> Outgoing timestamp (old)]
->> Ausgehende Zeit (alt)
-[<< Incoming name (old)]
-<< Eingehender Name (alt)
-[<< Incoming timestamp (old)]
-<< Eingehende Zeit (alt)
-[* Message Input Area]
-* Nachrichteneingabefeld
-[* Status changes]
-* Statusänderungen
-[* Dividers]
-* Trennlinien
-[* Error and warning messages]
-* Fehler und Warnungen
-[* Symbols (incoming)]
-* Symbole (eingehend)
-[* Symbols (outgoing)]
-* Symbole (ausgehend)
-[Nickname]
-Nickname
-[UIN]
-UIN
-[Protocol]
-Protokoll
-[Contacts local time]
-Lokale Kontaktzeit
-[Window caption (skinned mode)]
-Fenstertitel (wenn Skin verwendet)
-[Open new chat rooms in the default container]
-Neue Chaträume im Standardcontainer öffnen
-[Flash window when someone speaks]
-Fenster blinkt, wenn jemand schreibt
-[Flash window when a word is highlighted]
-Fenster blinkt, wenn Wort hervorgehoben wird
-[Create tabs or windows for highlight events]
-Tabs oder Fenster bei Hervorhebung aktivieren
-[Activate chat window on highlight]
-Chatfenster bei Hervorhebung aktivieren
-[Show list of users in the chat room]
-Benutzerliste im Chatfenster anzeigen
-[Colorize nicknames in member list]
-Nicknamen in der Nickliste färben
-[Show button menus when right clicking the buttons]
-Buttonmenü bei Rechtsklick auf Button anzeigen
-[Show topic as status message on the contact list]
-Thema als Statusnachricht in der Kontaktliste anzeigen
-[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Fenster beim Betreten eines Chatraumes nicht automatisch erzeugen
-[Hide or show the window by double click in the contact list]
-Fenster bei Doppelklick in der Kontaktliste anzeigen oder verstecken
-[Sync splitter position with standard IM sessions]
-Splitterposition mit Standard-Nachrichtensitzungen synchronisieren
-[Show contact's status modes if supported by the protocol]
-Kontaktstatus anzeigen, falls das Protokoll dies unterstützt
-[Display contact's status icon before user role icon]
-Statusicon vor dem Rollen-/Rangicon des Kontakts anzeigen
-[Use IRC style status indicators in the nick list]
-IRC-ähnliche Statusanzeigen in der Nickliste verwenden
-[Use alternative sorting method in member list]
-Alternative Sortierung in der Nickliste verwenden
-[Prefix all events with a timestamp]
-Zeitstempel bei allen Ereignissen als Präfix
-[Timestamp only when event time differs]
-Zeitstempel nur wenn Ereignis-Zeit abweicht
-[Timestamp has same color as the event]
-Zeitstempel hat die selbe Farbe wie das Ereignis
-[Indent the second line of a message]
-Zweite Zeile einer Nachricht einziehen
-[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Benutzername im Nachrichtenverlauf auf 20 Zeichen beschränken
-[Add a colon (:) to auto-completed user names]
-Doppelpunkt (:) zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen
-[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names]
-Komma anstelle eines Doppelpunktes zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen
-[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)]
-Private Unterhaltung bei Doppelklick in Nickliste starten (fügt sonst Nick ein)
-[Strip colors from messages in the log]
-Farben aus Nachrichten im Verlauf entfernen
-[Enable the 'event filter' for new rooms]
-'Ereignis-Filter' für neue Räume aktivieren
-[Use IRC style status indicators in the log]
-IRC-ähnliche Statusanzeigen im Verlauf verwenden
-[Allow clickable user names in the message log]
-Nicknamen im Nachrichtenverlauf in anklickbare Hyperlinks umwandeln
-[Add new line after names]
-Neue Zeile nach Namen einfügen
-[Colorize user names in message log]
-Nutzernamen im Nachrichtenverlauf färben
-[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
-Icons auf 10 x 10 Pixel im Verlauf verkleinern
-[Window Icon]
-Fenstericon
-[Icon overlay]
-Neue Nachricht Tab
-[Status 1 (10x10)]
-Status 1 (10x10)
-[Status 2 (10x10)]
-Status 2 (10x10)
-[Status 3 (10x10)]
-Status 3 (10x10)
-[Status 4 (10x10)]
-Status 4 (10x10)
-[Status 5 (10x10)]
-Status 5 (10x10)
-[Status 6 (10x10)]
-Status 6 (10x10)
-[Message in (10x10)]
-Eingehende Nachricht (10x10)
-[Message out (10x10)]
-Ausgehende Nachrichten (10x10)
-[Action (10x10)]
-Aktion (10x10)
-[Add Status (10x10)]
-Status hinzufügen (10x10)
-[Remove Status (10x10)]
-Entferne Status (10x10)
-[Join (10x10)]
-Betreten (10x10)
-[Leave (10x10)]
-Verlassen (10x10)
-[Quit (10x10)]
-Beenden (10x10)
-[Kick (10x10)]
-Kick (10x10)
-[Notice (10x10)]
-Notiz (10x10)
-[Nickchange (10x10)]
-Nick ändern (10x10)
-[Topic (10x10)]
-Thema (10x10)
-[Highlight (10x10)]
-Hervorhebung (10x10)
-[Information (10x10)]
-Information (10x10)
-[Group chat windows]
-Gruppenchat-Fenster
-[Group chat log]
-Gruppenchat-Verlauf
-[Appearance and functionality of chat room windows]
-Aussehen und Funktionen des Chatfensters
-[Appearance of the message log]
-Aussehen des Verlaufsfensters
-[Voiced]
-Stimmhaft
-[Half operators]
-Hilfsoperatoren
-[Channel operators]
-Channeloperatoren
-[Extended mode 1]
-Erweiterter Modus 1
-[Extended mode 2]
-Erweiterter Modus 2
-[Selection background]
-Markierter Hintergrund
-[Selected text]
-Markierter Text
-[Incremental search highlight]
-Inkrementelle Suchhervorhebung
-[Fields background]
-Felder-Hintergrund
-[Nick list background]
-Hintergrund Benutzerliste
-[Group chat log background]
-Gruppenchat-Verlaufshintergrund
-[nick of current contact (if defined)]
-Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert)
-[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
-Protokollname des aktuellen Nutzers (falls definiert). Kontoname wird verwendet, falls das Protokoll Multikonten unterstützt.
-[user-defined account name of current contact (if defined).]
-Selbstgewählter Kontenname des aktuellen Kontaktes (falls definiert).
-[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]
-Benutzer-ID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Es ist wie UIN-Nummer für ICQ, JID für Jabber, etc.
-[path to Miranda root folder]
-Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis
-[path to folder containing Miranda profiles]
-Pfad zum Verzeichnis mit den Miranda-Profilen
-[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
-Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung)
-[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
-Gibt umgewandelten String %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% zurück
-[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
-Gibt umgewandelten String %miranda_userdata%\\Logs zurück
-[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
-wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
-[username for currently logged-on Windows user]
-Benutzername für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer.
-["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
-"Meine Dokumente" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
-["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
-"Desktop" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
-[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
-Irgendeine Umgebungsvariable definiert die aktuelle Windows-Sitzung (z.B. %systemroot%, %allusersprofile% usw.)
-[day of month, 1-31]
-Tag des Monats, 1-31
-[day of month, 01-31]
-Tag des Monats, 01-31
-[month number, 1-12]
-Monatsnummer, 1-12
-[month number, 01-12]
-Monatsnummer, 01-12
-[abbreviated month name]
-abgekürzter Monatsname
-[full month name]
-voller Monatsname
-[year without century, 01-99]
-Jahr ohne Jahrhundert, 01-99
-[year with century, 1901-9999]
-Jahr mit Jahrhundert, 1901-1999
-[abbreviated weekday name]
-abgekürzter Wochentag
-[full weekday name]
-voller Wochentag
-[Variables]
-Variablen
-[All files]
-Alle Dateien
-[Select folder]
-Ordner wählen
-[No markers]
-Keine Markierungen
-[Show as icons]
-Als Icons anzeigen
-[Show as text symbols]
-Als Textsymbole anzeigen
-;file \plugins\TabSRMM\src\chat\tools.cpp
-[%s%s says:%s %s]
-%s%s sagt:%s %s
-[Look up '%s':]
-Suche nach '%s'
-[No word to look up]
-Kein Wort zum Nachschlagen
-[&Message %s]
-&Nachricht an %s
-[Highlight user...]
-Benutzer hervorheben...
-[Edit highlight list...]
-Hervorhebungsliste bearbeiten...
-;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp
-[%s: chat room (%u user%s)]
-%s: Chatraum (%u Benutzer%s)
-[%s: chat room (%u users%s)]
-%s: Chatraum (%u Benutzer%s)
-[, event filter active]
-, Ereignisfilter aktiv
-[%s: message session]
-%s: Nachrichtensitzung
-[%s: message session (%u users)]
-%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer)
-[, %d %s, %d %s idle]
-, %d %s, %d %s untätig
-[hours]
-Stunden
-[hour]
-Stunde
-[minutes]
-Minuten
-[minute]
-Minute
-[, %d %s idle]
-, %d %s untätig
-[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
-Ihr Filter kann nicht aktiviert werden, weil keine Ereignistypen global oder für diesen Chatraum ausgewählt wurden
-[Event filter error]
-Ereignisfilter-Fehler
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Tox.txt b/langpacks/german/Plugins/Tox.txt index dbbdfbc669..0be829d6c7 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Tox.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: Tox.dll
; Plugin: Tox protocol
-; Version: 0.11.1.21
+; Version: 0.11.1.23
; Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[Tox protocol support for Miranda NG.]
@@ -38,6 +38,10 @@ Verbindungseinstellungen UDP aktivieren (sonst ist Tox gezwungen TCP zu verwenden)
[Enable IPv6]
IPv6 aktivieren
+[Max connect retries:]
+
+[Max reconnect retries:]
+
[If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.]
Wenn dieses Feld eine Tox-Adresse enthält (76 Hex-Zeichen), dann werden Sie gefragt ob Sie diese zu Ihrer Freundesliste hinzufügen wollen. Anderenfalls sucht Miranda über Tox-DNS-Erkennung
[DNS name:]
@@ -100,9 +104,12 @@ Kontakt&profil Ausgehender Anruf
[To:]
An:
-;file \protocols\Tox\src\tox_chatrooms.cpp
-[Group chat]
-Gruppenchat
+;file \protocols\Tox\src\main.cpp
+[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s]
+
+;file \protocols\Tox\src\tox_connection.cpp
+[Unable to initialize Tox core]
+Konnte Tox-Core nicht initialisieren.
;file \protocols\Tox\src\tox_events.cpp
[Profiles folder]
Profilverzeichnis
@@ -139,9 +146,6 @@ Ausgehender Anruf an %s ;file \protocols\Tox\src\tox_netlib.cpp
[%s connection]
%s-Verbindung
-;file \protocols\Tox\src\tox_network.cpp
-[Unable to initialize Tox core]
-Konnte Tox-Core nicht initialisieren.
;file \protocols\Tox\src\tox_options.cpp
[Tox profile]
Tox-Profil
diff --git a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt index 0c2ff116f3..f7870a2dd1 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: VKontakte.dll
; Plugin: VKontakte protocol
-; Version: 0.1.2.12
+; Version: 0.1.2.17
; Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[VKontakte protocol support for Miranda NG.]
@@ -52,6 +52,8 @@ Sticker als Smileys darstellen Links für Audioanhänge abkürzen
[Use non-standard popups for news and event notifications]
Nicht-Standard-Popups für Neuigkeiten und Ereignisbenachrichtigungen verwenden
+[Add message link to messages with attachments]
+
[News and event notifications]
Neuigkeiten- und Ereignisbenachrichtigungen
[WARNING: Causes excessive network traffic!!!]
@@ -332,6 +334,8 @@ Benutzer wurde deaktiviert (gebannt) Teilnehmer
[Owners]
Besitzer
+[Message link]
+
[create chat]
Chat erstellt
[kick user]
@@ -456,6 +460,7 @@ Verlauf laden Vehler beim Laden des Nachrichtenverlaufes von %s vom Server.
[Loading messages for %s is completed.]
Laden der Nachrichten von %s ist fertig.
+;file \protocols\VKontakte\src\vk_messages.cpp
;file \protocols\VKontakte\src\vk_options.cpp
[Network]
Netzwerk
diff --git a/langpacks/german/Untranslated/Discord.txt b/langpacks/german/Untranslated/Discord.txt index 64400fce1a..7c2a053c49 100644 --- a/langpacks/german/Untranslated/Discord.txt +++ b/langpacks/german/Untranslated/Discord.txt @@ -1,10 +1,20 @@ [Discord support for Miranda NG.] [edited at] +[Channel control] +[Change &topic] +[&Rename channel] +[&Destroy channel] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] +[Enter new channel name:] +[Enter new topic:] [Enter your new nick name:] +[Enter channel name] [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] [Join guild] [Leave guild] +[Create new channel] [%s gateway connection] [Protocol is offline or user isn't authorized yet] [Attachment] +[Embed] diff --git a/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt b/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt index a91c6a7f42..41eb80f59e 100644 --- a/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt +++ b/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt @@ -1,2 +1,7 @@ [Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)] [Use Invisible status for Facebook Pages (instead of Offline)] +[Found %d memories.] +[Found %d notifications.] +[Found %d friendship requests (%d seen).] +[Found %d friendship requests.] +[Found %d wall posts.] diff --git a/langpacks/german/Untranslated/Tox.txt b/langpacks/german/Untranslated/Tox.txt new file mode 100644 index 0000000000..dfc4f00900 --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Untranslated/Tox.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +[Max connect retries:] +[Max reconnect retries:] +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] diff --git a/langpacks/german/Untranslated/VKontakte.txt b/langpacks/german/Untranslated/VKontakte.txt index b376e9f571..49f73d7e83 100644 --- a/langpacks/german/Untranslated/VKontakte.txt +++ b/langpacks/german/Untranslated/VKontakte.txt @@ -1,2 +1,4 @@ -[Load last messages when message window open and local history is empty] +[Add message link to messages with attachments] +[Load last messages when message window open and local history is empty] [Load only friends to local contact list] +[Message link] |