summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/norwegian/=CORE=.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/norwegian/=CORE=.txt')
-rw-r--r--langpacks/norwegian/=CORE=.txt1861
1 files changed, 0 insertions, 1861 deletions
diff --git a/langpacks/norwegian/=CORE=.txt b/langpacks/norwegian/=CORE=.txt
deleted file mode 100644
index 96eb08cf82..0000000000
--- a/langpacks/norwegian/=CORE=.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1861 +0,0 @@
-
-[Cancel]
-Avbryt
-[Add %s]
-Legg til %s
-[&Add]
-&Legg til
-[&Cancel]
-&Avbryt
-[Send authorization request]
-Send autorisasjons forespørsel
-[Custom name:]
-Selvvalgt navn:
-[Group:]
-Gruppe:
-[Options]
-Valg
-[Authorization request]
-Godkjenningsforespørsel
-[Delete contact]
-Slett Kontakt
-[&Yes]
-&Ja
-[&No]
-&Nei
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Skjules fra liste, slik at historikk og ignorerings/synbarhets innstillinger beholdes
-[Are you sure you want to delete %s?]
-Er du sikker på at du ønsker å slette %s?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-Dette vil slette all historikk og innstillinger for kontakten!
-[Contact display options]
-Valg for Kontaktvisning
-[Miranda NG Profile Manager]
-Miranda NG Profilmanager
-[&Run]
-&Kjør
-[&Exit]
-&Avslutt
-[Find/Add contacts]
-Finn/Legg til Kontakter
-[Search:]
-Søk:
-[E-mail address]
-E-post adresse
-[Name]
-Navn
-[Nick:]
-Kallenavn:
-[First:]
-Først:
-[Last:]
-Siste:
-[Advanced]
-Avansert
-[Advanced >>]
-Avansert >>
-[&Search]
-&Søk
-[More options]
-Flere innstillinger
-[Add to list]
-Legg til i listen
-[Custom]
-Selvvalgt
-[Apply]
-Lagre
-[Please select a subentry from the list]
-Vennligst velg en underkategori fra listen
-[Install database settings]
-Installere Database Innstillinger
-[Yes]
-Ja
-[No]
-Nei
-[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
-En fil som inneholder nye databaseinnstillinger har blitt plassert i Miranda mappen
-[Do you want to import the settings now?]
-Ønsker du å importere innstillingene nå?
-[No to all]
-Nei til alt
-[&View contents]
-&Se innhold
-[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
-Sikkerhetssystemer som hindrer ondskapsfulle endringer er på plass og du vil bli advart om endringer som ikke er kjent å være sikre.
-[Database setting change]
-Database Innstillingsendring
-[Database settings are being imported from]
-Databaseinnstillinger blir importert fra
-[This file wishes to change the setting]
-Denne filen ønsker å forandre innstillingen
-[to the value]
-til verdien
-[Do you want to allow this change?]
-Ønsker du å tillate denne endringen?
-[&Allow all further changes to this section]
-&Tillat alle videre endringer i denne delen
-[Cancel import]
-Avbryt Importering
-[Database import complete]
-Import av Database ferdig
-[The import has completed from]
-Import er fullført fra
-[What do you want to do with the file now?]
-Hva ønsker du å gjøre med filen nå?
-[&Recycle]
-&Slett
-[&Delete]
-&Slett
-[&Move/Rename]
-&Flytt/Gi nytt navn
-[&Leave]
-&Forlat
-[Netlib log options]
-Netlib Logg Valg
-[Show]
-Vis
-[Received bytes]
-Mottatte bytes
-[Sent bytes]
-Sendte bytes
-[Additional data due to proxy communication]
-Tilleggsdata grunnet proxykommunikasjon
-[Auto-detect text]
-Auto-oppdag tekst
-[Log to]
-Logg til
-[OutputDebugString()]
-OutputDebugString()
-[File]
-Fil
-[Run now]
-Kjør nå
-[Show this dialog box when Miranda NG starts]
-Vis denne dialogboksen når Miranda NG Starter
-[Sounds]
-Lyder
-[&Change...]
-&Endre...
-[&Preview]
-&Vis
-[Download more sounds]
-Last ned flere lyder
-[Sound information]
-Lydinformasjon
-[Location:]
-Plassering:
-[Name:]
-Navn:
-[Enable sound events]
-Aktiver lydhendelser
-[Icons]
-Ikoner
-[Show category:]
-Vis kategori:
-[&Load icon set...]
-&Last inn ikonpakke...
-[&Import icons >>]
-&Importer ikoner >>
-[Download more icons]
-Last ned flere ikoner
-[The following events are being ignored:]
-Følgende hendelser blir ignorert:
-[Messages]
-Meldinger
-[URLs]
-URLer
-[Files]
-Filer
-[Online notification]
-Påloggingsvarsel
-[Auth requests]
-Godkjenningsforespørsler
-[All events]
-Alle Hendelser
-[None]
-Ingen
-[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
-Bare den avmerkede kontakten vil vises i hovedkontaktlisten
-[Ignore]
-Ignorer
-[Added notification]
-La til Varsling
-[Typing]
-Skriving
-[Visibility]
-Synlighet
-[You are visible to this person even when in invisible mode]
-Du er synlig for denne personen selv i usynlig modus
-[You are never visible to this person]
-Du er aldri synlig for denne personen
-[Icon index]
-Ikon Indeks
-[Icon library:]
-Ikon bibliotek:
-[Drag icons to main list to assign them:]
-Dra ikoner til hovedlisten for å tilordne dem:
-[Import multiple]
-Importer flere
-[To main icons]
-Til hovedikoner
-[To]
-Til
-[<< &Import]
-<< &Importer
-[To default status icons]
-Til standard statusikoner
-[Logging...]
-Loggføring..
-[Outgoing connections]
-Utgående Koblinger
-[Use proxy server]
-Bruk proxy server
-[Type:]
-Type:
-[Host:]
-Vert:
-[Port:]
-Port:
-[(often %d)]
-(ofte %d)
-[Username:]
-Brukernavn:
-[Password:]
-Passord:
-[Resolve hostnames through proxy]
-Finn vertsnavn gjennom proxy
-[Port range:]
-Portområde:
-[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
-Eksempel: 1050-1070, 2000-2010, 2500
-[Incoming connections]
-Innkommende Koblinger
-[Enable UPnP port mapping]
-Aktiver UPnP port mapping
-[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
-Du må koble til på nytt for at endringene du har gjort på denne siden vil aktiveres.
-[Please complete the following form to create a new user profile]
-Vennligst fyll ut følgende skjema for å lage ny brukerprofil
-[Profile]
-Profil
-[e.g., Workplace]
-eks. Arbeidsplass
-[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
-Du kan velge å bruke en annen profildriver enn den som er standard, den kan tilby flere muligheter, men hvis du er i tvil velg standard.
-[e.g., Miranda Database]
-eks. Miranda Database
-[Driver]
-Driver
-[Description:]
-Beskrivelse:
-[Author(s):]
-Forfatter:
-[E-mail:]
-E-post:
-[Homepage:]
-Webside:
-[Unique ID:]
-Unik ID:
-[Copyright:]
-Copyright:
-[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
-Vennligst start Miranda NG på nytt for at endringene skal tre i kraft
-[Fonts and colors]
-Skrift og Farger
-[Undo]
-Omgjør
-[Reset]
-Nullstill
-[Export...]
-Eksporter..
-[Color/background]
-Farge/Bakgrunn
-[Text color]
-TekstFarge
-[Choose font]
-Velg Skrift
-[Font]
-Skrift
-[&Font:]
-&Skrift:
-[Font st&yle:]
-Skrift st&il:
-[&Size:]
-&Størrelse:
-[Effects]
-Effekter
-[Stri&keout]
-Gjenn&omstrek
-[&Underline]
-&Understrek
-[&Color:]
-&Farge:
-[Sample]
-Prøve
-[AaBbYyZz]
-AaBbYyZz
-[Sc&ript:]
-Sk&ript:
-[&Apply]
-&Utfør
-[&Help]
-&Hjelp
-[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.]
-Advarsel!\r\n\Dette MenyObjekt støtter ikke brukerdefinerte valg.
-[Insert separator]
-Sett inn skille
-[Service:]
-Tjeneste:
-[Default]
-Standard
-[Set]
-Åpne
-[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.]
-Merk: Miranda NG må restartes for at endringene skal aktiveres.
-[Add]
-Legg til
-[Remove]
-Fjern
-[Hotkeys]
-Snarveier
-[&Edit]
-&Rediger
-[opacity:]
-Uklarhet:
-[Date:]
-Dato:
-[&Hide/Show]
-&Skjul/Vis
-[E&xit]
-A&vslutt
-[Nowhere]
-Ingensteds
-[&New group]
-&Ny Gruppe
-[&Hide offline users]
-&Skjul Frakoblede Brukere
-[Hide &offline users out here]
-Skjul &Frakoblede Brukere her ute
-[Hide &empty groups]
-Skjul &Tomme Grupper
-[Disable &groups]
-Deaktiver &Grupper
-[Hide Miranda]
-Skjul Miranda
-[Group]
-Gruppe
-[&New subgroup]
-&Ny Undergruppe
-[&Hide offline users in here]
-&Skjul Frakoblede Brukere her
-[&Rename group]
-&Gi gruppen nytt navn
-[&Delete group]
-&Slett Gruppe
-[&Reset to default]
-&Tilbakestill til standard
-[find/add]
-finn/legg til
-[&Add to list]
-&Legg til i Liste
-[User &details]
-Bruker &Detaljer
-[Send &message]
-Send &Melding
-[Log]
-Logg
-[&Copy]
-&Kopier
-[Co&py all]
-Ko&pier Alt
-[Select &all]
-Velg &Alt
-[C&lear log]
-K&larer Logg
-[Open in &new window]
-Åpne i &nytt vindu
-[&Open in existing window]
-&Åpne i eksisterende vindu
-[&Copy link]
-&Kopier link
-[Cancel change]
-Avbryt Endring
-[&Authorize]
-&Godkjenn
-[&Deny]
-&Avslå
-[Reason:]
-Grunn:
-[You were added]
-Du Ble Lagt til
-[&Close]
-&Lukk
-[%s message for %s]
-%s Melding til %s
-[Retrieving %s message...]
-Henter %s melding...
-[Status messages]
-Statusmeldinger
-[Do not reply to requests for this message]
-Ikke svar på forespørsler for denne meldingen
-[Do not pop up dialog asking for new message]
-Ikke sprett opp dialog som spør etter ny melding
-[By default, use the same message as last time]
-Som standard, bruk den samme meldingen som sist
-[By default, use this message:]
-Bruk denne meldingen som standard:
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Bruk %time% for nåværende tid, %date% for nåværende dato
-[Change %s message]
-Forandre %s Melding
-[Closing in %d]
-Lukker om %d
-[&Send]
-&Send
-[Show these events only:]
-Vis bare følgende hendelser:
-[Actions]
-Handlinger
-[Nick changes]
-Kallenavnendringer
-[Users joining]
-Brukere som joiner
-[Users leaving]
-Brukere forlater
-[Topic changes]
-Overskriftforandringer
-[Status changes]
-Statusendringer
-[Information]
-Informasjon
-[Disconnects]
-Kobler fra
-[User kicks]
-Bruker kicker
-[Notices]
-Varsler
-[Log options]
-Loggvalg
-[Log timestamp]
-Logg tidsstempel
-[Timestamp]
-Tidsmerknad
-[Other name]
-Annet navn
-[Your name]
-Ditt navn
-[Enable highlighting]
-Aktiver fremheving
-[Limit log text to (events):]
-Begrens loggtekst til (hendelser):
-[Trim to (KB)]
-Begrens til (KB)
-[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Ord som skal merkes (jokertegn er tillatt)
-[Enable logging to disk]
-Aktiver logging til disk
-[Log directory]
-Loggmappe
-[Other]
-Annet
-[Add new rooms to group:]
-Legg til nye rom til gruppen
-[Nick list row distance (pixels):]
-Brukerliste radavstand (piksler):
-[Use same style as in the message log]
-Bruk samme stil som i samtaleloggen
-[Use default colors]
-Bruk standardfarger
-[Use custom colors]
-Bruk selvvalgte farger
-[Popups for the Chat plugin]
-Popups for Chat plugin
-[Timeout (s)]
-Tidsutkobling (s)
-[Text]
-Tekst
-[Background]
-Bakgrunn
-[List]
-Liste
-[&Message]
-&Skriv til
-[Clear lo&g]
-Fjern lo&gg
-[Word lookup]
-Ord oppslag
-[Wikipedia]
-Wikipedia
-[Link]
-Link
-[Open a &new browser window]
-Åpne et &nytt nettleservindu
-[&Open in current browser window]
-&Åpne i nåværende nettleservindu
-[Message]
-Melding
-[Redo]
-Gjør om
-[Copy]
-Kopier
-[Cut]
-Klipp ut
-[Paste]
-Lim inn
-[Select all]
-Velg Alt
-[Clear]
-Fjern:
-[Tabs]
-Faner
-[&Close tab]
-&Lukk fane
-[C&lose other tabs]
-L&ukk andre faner
-[&Open at this position]
-&Åpne ved denne posisjonen
-[Hide offline users]
-Skjul frakoblede brukere
-[Hide empty groups]
-Skjul tomme grupper
-[Disable groups]
-Deaktiver grupper
-[Ask before deleting contacts]
-Spør før sletting av kontakter
-[Sort contacts by name]
-Sorter kontakter ved navn
-[Sort contacts by status]
-Sorter kontakter ved status
-[Sort contacts by protocol]
-Sorter kontakter ved protokoll
-[Single click interface]
-Enkeltklikk grensesnitt
-[Always show status in tooltip]
-Alltid vis status i verktøytips
-[Disable icon blinking]
-Deaktiver ikonblinking
-[ms delay]
-ms forsinkelse
-[icon when statuses differ]
-ikon når statusene er forskjellige
-[Cycle icons every]
-Visning av ikoner hvert
-[seconds, when statuses differ]
-sekund(er), når status er forskj.
-[Show multiple icons]
-Vis mange ikoner
-[Only when statuses differ]
-Bare når statusene er forskjellige
-[Contact list]
-Kontaktliste
-[System tray icon]
-Oppgavelinje ikon
-[System tray icon when using multiple protocols]
-Ikoner på oppgavelinjen ved bruk av flere protokoller
-[Contact list sorting]
-Kontaktliste sortering
-[Window]
-Vindu
-[Always on top]
-Alltid øverst
-[Tool style main window]
-Verktøy type hovedvindu
-[Minimize to tray]
-Minimer til oppgavelinje
-[Show menu bar]
-Vis menylinje
-[Easy move]
-Enkel flytting
-[Show title bar]
-Vis tittelbar
-[Title bar text:]
-Tittellinje tekst:
-[Show drop shadow (restart required)]
-Vis skygge (omstart påkrevet)
-[Pin to desktop]
-Lås til skrivebord
-[Hide contact list after it has been idle for]
-Skjul kontaktlisten om den har vært inaktiv for
-[seconds]
-sekunder
-[Automatically resize window to height of list]
-Juster størrelse på vindu automatisk etter listehøyde
-[maximum]
-maksimum
-[% of screen]
-% av skjerm
-[Size upwards]
-Størrelse oppover
-[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Hvis vindu er delvis dekket, hent det til fokus
-[Fade contact list in/out]
-Gli kontaktlisten inn/ut
-[Transparent contact list]
-Gjennomsiktig kontaktliste
-[Inactive opacity:]
-Inaktiv uklarhet:
-[Active opacity:]
-Aktiv ugjennomsiktbarhet:
-[Items]
-Elementer
-[Show divider between online and offline contacts]
-Vis skillelinje mellom på- og frakoblede kontakter
-[Hot track items as mouse passes over]
-Endre elementer når musen flyttes over
-[Disable drag and drop of items]
-Deaktiver dra og slipp av elementer
-[Disable rename of items by clicking twice]
-Deaktiver re-naming av elementer ved dobbeltklikk
-[Show selection even when list is not focused]
-Vis valg selv når listen ikke er i fokus
-[Make selection highlight translucent]
-Gjør valget gjennomskinnelig merket
-[Dim idle contacts]
-Utydeliggjør inaktive kontakter
-['Hide offline' means to hide:]
-'Skjul frakoblet' skjuler:
-[Groups]
-Grupper
-[Draw a line alongside group names]
-Tegn en linje langs gruppenavnene
-[Show counts of number of contacts in a group]
-Vis antall kontakter i en gruppe
-[Hide group counts when there are none online]
-Skjul telling av grupper når ingen er påkoblet
-[Sort groups alphabetically]
-Sorter grupper alfabetisk
-[Quick search in open groups only]
-Hurtigsøk kun i åpne grupper
-[Indent groups by:]
-Rykk inn grupper:
-[pixels]
-pixler
-[Visual]
-Visuell
-[Scroll list smoothly]
-Rull listen glatt
-[Time:]
-Tid:
-[milliseconds]
-millisekunder
-[Left margin:]
-Venstremargin
-[Hide vertical scroll bar]
-Skjul vertikal scroll bar
-[Row height:]
-Radhøyde:
-[Gamma correction]
-Gammakorreksjon
-[Gray out entire list when:]
-Grå ut hele listen når:
-[Contact list background]
-Kontaktliste bakgrunn
-[Background color]
-Bakgrunnsfarge
-[Selection color]
-Utvalgsfarge
-[Use background image]
-Bruk bakgrunnsbilde
-[Stretch to width]
-Strekk til bredde
-[Stretch to height]
-Strekk til høyde
-[Tile horizontally]
-Still opp horisontalt
-[Tile vertically]
-Still opp vertikalt
-[Scroll with text]
-Rull med tekst
-[Stretch proportionally]
-Strekk proporsjonelt
-[Use Windows colors]
-Bruk Windowsfarger
-[Status bar]
-Statuslinje
-[Show status bar]
-Vis statuslinje
-[Show icons]
-Vis ikoner
-[Show protocol names]
-Vis protokollnavn
-[Show status text]
-Vis statustekst
-[Right click opens status menu]
-Høyreklikk åpner statusmeny
-[Right click opens Miranda NG menu]
-Høyreklikk åpner Miranda NG meny
-[Make sections equal width]
-Samme bredde på seksjoner
-[Show resize grip indicator]
-Vis størrelsesendrings grep indikator
-[&Main menu]
-&Hovedmeny
-[&Status]
-&Status
-[&Offline\tCtrl+0]
-&Frakoblet\tCtrl+0
-[On&line\tCtrl+1]
-På&logget\tCtrl+1
-[&Away\tCtrl+2]
-&Borte\tCtrl+2
-[&NA\tCtrl+3]
-&Ikke Angitt\tCtrl+3
-[Occ&upied\tCtrl+4]
-Opp&tatt\tCtrl+4
-[&DND\tCtrl+5]
-&Ikke forstyrr\tCtrl+5
-[&Free for chat\tCtrl+6]
-&Tilgjengelig for chat\tCtrl+6
-[&Invisible\tCtrl+7]
-&Usynlig\tCtrl+7
-[On the &phone\tCtrl+8]
-I &Telefonen\tCtrl+8
-[Out to &lunch\tCtrl+9]
-Ute til &Lunsj\tCtrl+9
-[Send file(s)]
-Send Fil(er)
-[To:]
-Til:
-[File(s):]
-Fil(er):
-[&Choose again...]
-&Velg på Nytt...
-[Total size:]
-Total størrelse:
-[Incoming file transfer]
-Innkommende Filoverføringer
-[A&ccept]
-A&ksepter
-[&Decline]
-&Avslå
-[From:]
-Fra:
-[Files:]
-Filer:
-[Save to:]
-Lagre til:
-[File already exists]
-Filen Eksisterer Fra Før
-[Resume]
-Gjenoppta
-[Resume all]
-Gjenoppta alle
-[Overwrite]
-Overskriv
-[Overwrite all]
-Overskriv alt
-[Save as...]
-Lagre som...
-[Skip]
-Hopp over
-[Cancel transfer]
-Avbryt overførsel
-[You are about to receive the file]
-Du er i ferd med å motta filen
-[Existing file]
-Eksisterende fil
-[Size:]
-Strl:
-[Last modified:]
-Sist modifisert:
-[Open file]
-Åpne fil
-[File properties]
-Filegenskaper
-[File being received]
-Filen mottas
-[File transfers]
-Filoverføringer
-[Close]
-Lukk
-[Receiving files]
-Mottar filer
-[Received files folder:]
-Mappe for mottatte filer:
-[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
-Automatisk motta innkommende filer fra mine kontakter
-[Minimize the file transfer window]
-Minimer filoverføringsvinduet
-[Close window when transfer completes]
-Lukk vindu når overføring er ferdig
-[Virus scanner]
-Virusskanner
-[Scan files:]
-Søk i filer:
-[Never, do not use virus scanning]
-Aldri, ikke bruk virusscanning
-[When all files have been downloaded]
-Når alle filer er lastet ned
-[As each file finishes downloading]
-Etterhvert som hver fil er ferdig nedlastet
-[Command line:]
-Kommandolinje:
-[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
-%f vil bli erstattet av filen eller mappenavnet som skal skannes
-[Warn me before opening a file that has not been scanned]
-Advar meg før åpning av en fil som ikke har blitt skannet
-[If incoming files already exist]
-Hvis innkommende filer allerede eksisterer
-[Ask me]
-Spør meg
-[You will always be asked about files from people not on your contact list]
-Du vil alltid bli spurt angående filer fra de som ikke er i kontaktlisten din
-[About Miranda NG]
-Om Miranda NG
-[Credits >]
-Takk >
-[Become idle if the following is left unattended:]
-Bli inaktiv hvis følgende ikke brukes:
-[Become idle if the screen saver is active]
-Bli inaktiv hvis skjermsparer er aktiv
-[Become idle if a terminal session is disconnected]
-Bli inaktiv hvis en terminaløkt frakobles
-[Do not let protocols report any idle information]
-Ikke la protokoller rapportere noe inaktivitetsinformasjon
-[minute(s)]
-minutt(er)
-[for]
-for
-[Change my status mode to:]
-Forandre min status til:
-[Do not set status back to online when returning from idle]
-Ikke sett status tilbake til pålogget ved retur fra inaktivitet
-[Automatically popup window when:]
-Automatisk sprett opp vindu når:
-[Close the message window on send]
-Lukk samtalevinduet ved sending
-[Minimize the message window on send]
-Minimer samtalevindu ved sending
-[Use the contact's status icon as the window icon]
-Bruk kontaktens status ikon som vindu ikon
-[Save the window size and location individually for each contact]
-Lagre vindusstørrelsen og plasseringen individuelt for hver kontakt
-[Cascade new windows]
-Kaskade nye vinduer
-[Show 'Send' button]
-Vis 'Send' knapp
-[Show username on top row]
-Vis brukernavn på øverste rad
-[Show toolbar buttons on top row]
-Vis verktøylinjeknapper på øverste rad
-[Send message on double 'Enter']
-Send melding ved dobbel 'Enter'
-[Send message on 'Enter']
-Send melding ved 'Enter'
-[Show character count]
-Vis antall tegn
-[Show warning when message has not been received after]
-Vis advarsel når meldingen ikke har blitt mottatt etter
-[Support CTRL+Up/Down in message area to show previously sent messages]
-Støtte kontroll opp/ned i meldingsområdet for å vise tidligere sendte meldinger
-[Delete temporary contacts when closing message window]
-Slett midlertidige kontakter når samtalevinduet lukkes
-[Enable avatar support in the message window]
-Aktiver avatarstøtte i samtalevinduet
-[Limit avatar height to]
-Begrens avatarhøyde til
-[Send error]
-Sendefeil
-[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
-En feil har inntruffet. Protokollen rapporterte følgende feil:
-[while sending the following message:]
-under sending av følgende melding:
-[Try again]
-Forsøk igjen
-[Message session]
-Meldingsøkt
-[Message window event log]
-Meldingsvindu Hendelseslogg
-[Show names]
-Vis navn
-[Show timestamp]
-Vis tidsmerknad
-[Show dates]
-Vis datoer
-[Load unread events only]
-Last kun inn ulese hendelser
-[Load number of previous events]
-Last inn antall tidligere hendelser
-[Load previous events less than]
-Last inn hendelser mindre enn
-[minutes old]
-minutter gamle
-[Show seconds]
-Vis sekunder
-[Load history events]
-Last Historikkhendelser
-[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
-Sender skrivevarsel til følgende brukere når du skriver meldinger til dem:
-[Show typing notifications when a user is typing a message]
-Vis skrivevarsler når en bruker skriver en melding
-[Update inactive message window icons when a user is typing]
-Oppdater inaktive meldingsvinduikoner når en bruker skriver
-[Show typing notification when no message dialog is open]
-Vis skrivevarsler når ingen samtaledialoger er åpne
-[Flash in the system tray and in the contact list]
-Blink i oppgavelinjen og i kontaktlisten
-[Show balloon popup]
-Vis ballong popup
-[Delete]
-Slett
-[Find]
-Finn
-[&Find next]
-&Finn Neste
-[Find what:]
-Finn følgende:
-[Message history]
-Samtalehistorikk
-[&Find...]
-&Finn...
-[Add phone number]
-Legg til Telefonnummer
-[Enter country, area code and phone number:]
-Skriv inn land, postnummer og telefonnummer
-[Or enter a full international number:]
-Eller skriv inn et internasjonalt nummer:
-[Phone can receive SMS text messages]
-Telefonen kan motta SMS tekstmeldinger
-[Add e-mail address]
-Legg til E-Post Adresse
-[%s: user details]
-%s: Brukerdetaljer
-[Update now]
-Oppdater Nå
-[Updating]
-Oppdaterer
-[Nickname:]
-Kallenavn:
-[First name:]
-Fornavn:
-[Gender:]
-Kjønn:
-[Last name:]
-Etternavn:
-[Age:]
-Alder:
-[Date of birth:]
-Fødselsdato:
-[Phone:]
-Telefon:
-[Web page:]
-Nettside:
-[Past background:]
-Tidligere bakgrunn:
-[Interests:]
-Interesser:
-[About:]
-Om:
-[My notes:]
-Mine Notater:
-[Street:]
-Gate:
-[City:]
-By:
-[State:]
-Stat:
-[Postal code:]
-Postnummer:
-[Country:]
-Land:
-[Spoken languages:]
-Talte språk:
-[Timezone:]
-Tidssoner:
-[Local time:]
-Lokal Tid:
-[Company:]
-Bedrift:
-[Department:]
-Avdeling:
-[Position:]
-Posisjon:
-[Website:]
-Nettside:
-[%s requests authorization]
-%s ber om godkjenning
-[%u requests authorization]
-%u ber om godkjenning
-[%u added you to their contact list]
-%u la deg til i deres kontaktliste
-[Alerts]
-Varsler
-[View user's details]
-Se Brukerens Detaljer
-[Add contact permanently to list]
-Legg til Kontakt Permanent til Listen
-[(Unknown)]
-(Ukjent)
-[Re&ad %s message]
-Le&s %s Melding
-[I've been away since %time%.]
-Jeg har vært borte siden %time%
-[Give it up, I'm not in!]
-Gi opp, Jeg er ikke her!
-[Not right now.]
-Ikke akkurat nå.
-[Give a guy some peace, would ya?]
-Gi en kar litt fred da, gidder du?
-[I'm a chatbot!]
-Jeg er en chatbot!
-[Yep, I'm here.]
-Ja, jeg er her.
-[Nope, not here.]
-Nope, ikke her.
-[I'm hiding from the mafia.]
-Jeg gjemmer meg for mafiaen.
-[That'll be the phone.]
-Det må være telefonen.
-[Mmm... food.]
-Mmm... mat.
-[idleeeeeeee]
-chiiiiller'n
-[Status]
-Status
-[%s has joined]
-%s har joinet kanalen
-[You have joined %s]
-Du har joinet %s
-[%s has left]
-%s har forlatt kanalen
-[%s has disconnected]
-%s har koblet fra
-[%s is now known as %s]
-%s er nå kjent som %s
-[You are now known as %s]
-Du er nå kjent som %s
-[%s kicked %s]
-%s kicket %s
-[Notice from %s: ]
-Varsel fra %s:\s
-[ (set by %s)]
- (satt av %s)
-[Others nicknames]
-Andres kallenavn
-[Your nickname]
-Ditt kallenavn
-[User has joined]
-Bruker har joinet
-[User has left]
-Bruker har forlatt
-[User has disconnected]
-Bruker har koblet fra
-[User kicked ...]
-Bruker kicket ...
-[User is now known as ...]
-Bruker er nå kjent som ...
-[Notice from user]
-Varsel fra bruker
-[Incoming message]
-Innkommende melding
-[Outgoing message]
-Utgående melding
-[The topic is ...]
-Overskriften er ...
-[Information messages]
-Informasjonsmeldinger
-[User enables status for ...]
-Bruker aktiverer status for ...
-[User disables status for ...]
-Bruker deaktiverer status for ...
-[Action message]
-Handlingsmelding
-[Highlighted message]
-Markert melding
-[Nick list members (online)]
-Brukerliste medlemmer (online)
-[Nick list members (away)]
-Brukerliste medlemmer (borte)
-[Message typing area]
-Skriveområde for meldinger
-[Chat log symbols (Webdings)]
-Samtalelogg symboler (Webdings)
-[Use a tabbed interface]
-Bruk grensesnitt med faner
-[Close tab on double click]
-Lukk fane ved dobbeltklikk
-[Restore previously open tabs when showing the window]
-Gjenopprett tidligere åpnede faner når vindu vises
-[Show tabs at the bottom]
-Vis faner nederst
-[Send message by pressing the 'Enter' key]
-Send meldinger ved å trykke på Enter
-[Send message by pressing the 'Enter' key twice]
-Send meldinger ved å trykke to ganger på Enter
-[Flash window when someone speaks]
-Blink vindu når noen snakker
-[Flash window when a word is highlighted]
-Blink vindu når et ord blir markert
-[Show list of users in the chat room]
-Vis brukerliste i samtalerommet
-[Show button for sending messages]
-Vis knapp for sending av meldinger
-[Show buttons for controlling the chat room]
-Vis knapper for kontroll av samtalerom
-[Show buttons for formatting the text you are typing]
-Vis knapper for formatering av teksten du skriver
-[Show button menus when right clicking the buttons]
-Vis knappemenyer ved høyreklikk på knappene
-[Show new windows cascaded]
-Vis nye vinduer i hurtigfaner
-[Save the size and position of chat rooms]
-Lagre størrelse og posisjon på samtalerom
-[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
-Vis overskriften til rommet på kontaktlisten din (hvis støttet)
-[Do not play sounds when the chat room is focused]
-Ikke spill lyder når samtalerommet er fokusert
-[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Ikke sprett opp vinduet ved joining av samtalerom
-[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
-Bytt den synlige tilstanden ved dobbeltklikking i kontaktlisten
-[Show contact statuses if protocol supports them]
-Vis kontaktstatuser hvis protokollen støtter det
-[Display contact status icon before user role icon]
-Vis kontaktstatus ikon før brukerrolle ikon
-[Prefix all events with a timestamp]
-Vis tidspunkt foran alle hendelser
-[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Bare nevn ved tidspunkt hvis det har blitt forandret
-[Timestamp has same color as the event]
-Tidsmerknad har samme farge som hendelsen
-[Indent the second line of a message]
-Rykk inn andre linjen av en melding
-[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Begrens brukernavn i meldingsloggen til 20 tegn
-[Strip colors from messages in the log]
-Fjern farger fra meldinger i loggen
-[Show topic changes]
-Vis overskriftsforandringer
-[Show users joining]
-Vis brukere som joiner
-[Show users disconnecting]
-Vis brukere som kobler fra
-[Show messages]
-Vis meldinger
-[Show actions]
-Vis handlinger
-[Show users leaving]
-Vis brukere som forlater
-[Show users being kicked]
-Vis brukere som kickes
-[Show notices]
-Vis varsler
-[Show users changing name]
-Vis brukere som forandrer navn
-[Show information messages]
-Vis informasjonsmeldinger
-[Show status changes of users]
-Vis statusforandringer til brukere
-[Show icon for topic changes]
-Vis ikon for overskriftforandringer
-[Show icon for users joining]
-Vis ikon for brukere som joiner
-[Show icon for users disconnecting]
-Vis ikon for brukere som kobler fra
-[Show icon for messages]
-Vis ikon for meldinger
-[Show icon for actions]
-Vis ikon for handlinger
-[Show icon for highlights]
-Vis ikon for høydepunkter
-[Show icon for users leaving]
-Vis ikon for brukere som forlater
-[Show icon for users kicking other user]
-Vis ikon for brukere som kicker annen bruker
-[Show icon for notices]
-Vis ikon for varsler
-[Show icon for name changes]
-Vis ikon for navneforandringer
-[Show icon for information messages]
-Vis ikon for informasjonsmeldinger
-[Show icon for status changes]
-Vis ikon for statusforandringer
-[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Vis ikoner i oppgavelinje kun når samtalerommet ikke er aktivt
-[Show icon in tray for topic changes]
-Vis ikon i oppgavelinje for overskriftforandringer
-[Show icon in tray for users joining]
-Vis ikon i oppgavelinje for brukere som joiner
-[Show icon in tray for users disconnecting]
-Vis ikon i oppgavelinje for brukere som kobler fra
-[Show icon in tray for messages]
-Vis ikon i oppgavelinje for meldinger
-[Show icon in tray for actions]
-Vis ikon i oppgavelinje for handlinger
-[Show icon in tray for highlights]
-Vis ikon i oppgavelinje for høydepunkter
-[Show icon in tray for users leaving]
-Vis ikon i oppgavelinje for brukere som forlater
-[Show icon in tray for users kicking other user]
-Vis ikon i oppgavelinje for brukere som kicker annen bruker
-[Show icon in tray for notices]
-Vis ikon i oppgavelinje for varsler
-[Show icon in tray for name changes]
-Vis ikon i oppgavelinje for navneforandringer
-[Show icon in tray for information messages]
-Vis ikon i oppgavelinje for informasjonsmeldinger
-[Show icon in tray for status changes]
-Vis ikon i oppgavelinje for statusforandringer
-[Chat module]
-Samtalemodul
-[Message background]
-Melding Bakgrunn
-[Nick list background]
-Brukerliste Bakgrunn
-[Nick list lines]
-Brukerliste Linjer
-[Window icon]
-Vindu Ikon
-[Bold]
-Fet
-[Italics]
-Kursiver
-[Underlined]
-Understreket
-[Smiley button]
-Smiley knapp
-[Room history]
-Romhistorikk
-[Room settings]
-Rominnstillinger
-[Event filter disabled]
-Hendelsesfilter deaktivert
-[Event filter enabled]
-Hendelsesfilter aktivert
-[Hide nick list]
-Skjul brukerliste
-[Show nick list]
-Vis brukerliste
-[Icon overlay]
-Ikonoverlapping
-[Status 1 (10x10)]
-Status 1 (10x10)
-[Status 2 (10x10)]
-Status 2 (10x10)
-[Status 3 (10x10)]
-Status 3 (10x10)
-[Status 4 (10x10)]
-Status 4 (10x10)
-[Status 5 (10x10)]
-Status 5 (10x10)
-[Status 6 (10x10)]
-Status 6 (10x10)
-[Message in (10x10)]
-Melding inn (10x10)
-[Message out (10x10)]
-Melding ut (10x10)
-[Action (10x10)]
-Handling (10x10)
-[Add status (10x10)]
-Legg til Status (10x10)
-[Remove status (10x10)]
-Fjern status (10x10)
-[Join (10x10)]
-Join (10x10)
-[Leave (10x10)]
-Forlat (10x10)
-[Quit (10x10)]
-Avslutt (10x10)
-[Kick (10x10)]
-Kick (10x10)
-[Nick change (10x10)]
-Kallenavnendring (10x10)
-[Notice (10x10)]
-Varsel (10x10)
-[Topic (10x10)]
-Overskrift (10x10)
-[Highlight (10x10)]
-Markering (10x10)
-[Information (10x10)]
-Informasjon (10x10)
-[Messaging]
-Melding
-[Group chats]
-Gruppesamtaler
-[Options for using a tabbed interface]
-Valg for bruk av grensesnitt med faner
-[Appearance and functionality of chat room windows]
-Utseende og funksjonalitet til chat-rom vinduene
-[Appearance of the message log]
-Utseendet til samtaleloggen
-[Icons to display in the message log]
-Ikoner å vise i samtaleloggen
-[Icons to display in the tray]
-Ikoner å vise i oppgavelinjen
-[Select folder]
-Velg Mapper
-[Message sessions]
-Meldingsøkter
-[General]
-Generelt
-[Chat log]
-Samtalelogg
-[Popups]
-Popups
-[Message is highlighted]
-Melding er markert
-[User has performed an action]
-Bruker har utført en handling
-[User has kicked some other user]
-Bruker har kicket en annen bruker
-[User's status was changed]
-Brukerens status ble endret
-[User has changed name]
-Bruker har endret navn
-[User has sent a notice]
-Bruker har sendt et varsel
-[The topic has been changed]
-Overskriften har blitt forandret
-[&Join chat]
-&Join
-[%s wants your attention in %s]
-%s ønsker din oppmerksomhet i %s
-[%s speaks in %s]
-%s snakker i %s
-[%s has joined %s]
-%s har joinet %s
-[%s has left %s]
-%s har forlatt %s
-[%s kicked %s from %s]
-%s kicket %s fra %s
-[Notice from %s]
-Varsel fra %s
-[Topic change in %s]
-Overskriftsendring om %s
-[Information in %s]
-Informasjon i %s
-[%s says: %s]
-%s sier: %s
-[%s has left (%s)]
-%s har forlatt (%s)
-[%s has disconnected (%s)]
-%s har koblet fra (%s)
-[%s kicked %s (%s)]
-%s kicket %s (%s)
-[Notice from %s: %s]
-Varsel fra %s: %s
-[No word to look up]
-Ingen ord å slå opp
-[Insert a smiley]
-Sett inn en smiley
-[Make the text bold (CTRL+B)]
-Gjør teksten fet (CTRL+B)
-[Make the text italicized (CTRL+I)]
-Gjør teksten kursiv (CTRL+I)
-[Make the text underlined (CTRL+U)]
-Gjør teksten understreket (CTRL+U)
-[Select a background color for the text (CTRL+L)]
-Velg en bakgrunnsfarge for teksten (CTRL+L)
-[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
-Velg en forgrunnsfarge for teksten (CTRL+K)
-[Show the history (CTRL+H)]
-Vis historikken (CTRL+H)
-[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
-Vis/skjul kallenavnlisten (CTRL+N)
-[Control this room (CTRL+O)]
-Kontroller dette rommet (CTRL+O)
-[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
-Aktiver/deaktiver hendelsesfilteret (CTRL+F)
-[Close current tab (CTRL+F4)]
-Lukk denne fanen (CTRL+F4)
-[%s: chat room (%u user)]
-%s: Samtalerom (%u bruker)
-[%s: chat room (%u users)]
-%s: Samtalerom (%u brukere)
-[%s: message session]
-%s: Meldingsøkt
-[%s: message session (%u users)]
-%s: Meldingsøkt (%u brukere)
-[Nickname]
-Kallenavn
-[Unique ID]
-Unik ID
-[Standard contacts]
-Standard kontakter
-[Online contacts to whom you have a different visibility]
-Påloggede kontakter du har en annen synlighet ovenfor
-[Offline contacts]
-Frakoblede kontakter
-[Contacts which are 'not on list']
-Kontakter som 'ikke er på liste'
-[Group member counts]
-Antall gruppemedlemmer
-[Dividers]
-Delere
-[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-Frakoblede brukere du har annen synlighet ovenfor
-[Selected text]
-Valgt Tekst
-[Quicksearch text]
-Hurtigsøk Tekst
-[Not focused]
-Ikke fokusert
-[Offline]
-Frakoblet
-[Online]
-Pålogget
-[Away]
-Borte
-[NA]
-NA
-[Occupied]
-Opptatt
-[DND]
-Ikke forstyrr
-[Free for chat]
-Tilgjengelig for samtale
-[Invisible]
-Usynlig
-[Out to lunch]
-Ute til lunsj
-[On the phone]
-I Telefonen
-[List background]
-Listebakgrunn
-[Global]
-Global
-[User has not registered an e-mail address]
-Bruker har ikke registrert en e-post adresse
-[Send e-mail]
-Send e-post
-[&E-mail]
-&E-post
-[File from %s]
-Fil fra %s
-[bytes]
-bytes
-[&File]
-&Fil
-[Incoming]
-Innkommende
-[Complete]
-Ferdig
-[Error]
-Feil
-[Denied]
-Avslått
-[%s file]
-%s Fil
-[All files]
-Alle Filer
-[Executable files]
-Kjørbare Filer
-[Events]
-Hendelser
-[View user's history]
-Se Brukerens Historikk
-[User menu]
-Brukermeny
-[Canceled]
-Avbrutt
-[%d files]
-%d filer
-[%d directories]
-%d mapper
-[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
-Denne filen har ennå ikke blitt skannet for virus. Er du sikker på at du vil åpne den?
-[File received]
-Fil Mottatt
-[Request sent, waiting for acceptance...]
-Forespørsel sendt, venter på svar...
-[Waiting for connection...]
-Venter på kobling...
-[Unable to initiate transfer.]
-Kan ikke starte overføring.
-[Contact menu]
-Kontaktmeny
-[sec]
-sek
-[remaining]
-gjenstår
-[Decision sent]
-Avgjørelse sendt
-[Connecting...]
-Kobler til...
-[Connecting to proxy...]
-Kobler til proxy...
-[Connected]
-Tilkoblet
-[Initializing...]
-Igangsetter...
-[Moving to next file...]
-Begynner på neste fil...
-[File transfer denied]
-Filoverføring avvist
-[File transfer failed]
-Filoverføring feilet
-[Scanning for viruses...]
-Skanner etter virus...
-[Transfer and virus scan complete]
-Overføring og virusskann ferdig
-[Outgoing]
-Utgående
-[&About...]
-&Om...
-[&Miranda NG homepage]
-&Miranda NG Hjemmeside
-[&Report bug]
-&Rapporter Feil
-[Idle]
-Inaktivitet
-[The message send timed out.]
-Meldingssendingen timet ut.
-[Incoming message (10x10)]
-Innkommende melding (10x10)
-[Outgoing message (10x10)]
-Utgående melding (10x10)
-[Last message received on %s at %s.]
-Siste melding mottatt den %s kl. %s.
-[%s is typing a message...]
-%s skriver en melding...
-[File sent]
-Fil sendt
-[Outgoing messages]
-Utgående meldinger
-[Incoming messages]
-Innkommende meldinger
-[Outgoing name]
-Utgående navn
-[Outgoing time]
-Utgående tid
-[Outgoing colon]
-Utgående kolonne
-[Incoming name]
-Innkommende navn
-[Incoming time]
-Innkommende tid
-[Incoming colon]
-Innkommende kolon
-[Message area]
-Samtaleområde
-[Message log]
-Meldingslogg
-[** New contacts **]
-** Nye kontakter **
-[** Unknown contacts **]
-** Ukjente kontakter **
-[Show balloon popup (unsupported system)]
-Vis ballong popup (ustøttet system)
-[Messaging log]
-Meldingslogg
-[Typing notify]
-Skrivevarsling
-[Message from %s]
-Melding fra %s
-[%s is typing a message]
-%s skriver en melding
-[Typing notification]
-Skrivevarsling
-[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
-Miranda kunne ikke laste inn den innebygde meldingsmodulen, riched20.dll mangler. Trykk 'Ja' for å fortsette å laste Miranda.
-[Incoming (focused window)]
-Innkommende (Fokusert Vindu)
-[Incoming (unfocused window)]
-Innkommende (Ufokusert Vindu)
-[Incoming (new session)]
-Innkommende (Ny Samtaleøkt)
-[An unknown error has occurred.]
-En ukjent feil har inntruffet
-[Outgoing URL]
-Utgående URL
-[Incoming URL]
-Innkommende URL
-[Outgoing file]
-Utgående Fil
-[Incoming file]
-Innkommende Fil
-[History for %s]
-Historikk for %s
-[Are you sure you want to delete this history item?]
-Er du sikker på at du vil slette denne historikk forekomsten?
-[Delete history]
-Slett Historikk
-[View &history]
-Se &Historikk
-[URL from %s]
-URL fra %s
-[Web page address (&URL)]
-Web-adresse (&URL)
-[URL]
-URL
-[Send URL to]
-Send URL til
-[Send timed out]
-Sending utløp
-[Edit E-Mail address]
-Rediger E-Post Adresse
-[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-Telefonnummeret bør begynne med et + og bestå av numre, mellomrom, klammer og bindestrek.
-[Invalid phone number]
-Feil Telefonnummer
-[Primary]
-Hovednummer
-[Custom %d]
-Selvvalgt %d
-[Fax]
-Faks
-[Mobile]
-Mobil
-[Work phone]
-Telefon Arbeid
-[Work fax]
-Fax Jobb
-[Male]
-Mann
-[Female]
-Kvinne
-[<not specified>]
-<ikke spesifisert>
-[Summary]
-Sammendrag
-[Contact]
-Kontakt
-[Location]
-Plassering
-[Work]
-Arbeid
-[Notes]
-Notater
-[Owner]
-Eier
-[View/change my &details...]
-Se/Forandre Mine &Detaljer...
-[%s is online]
-%s er Pålogget
-[Add contact]
-Legg til Kontakt
-[Please authorize my request and add me to your contact list.]
-Vennligst godta min forespørsel og legg meg til i din kontaktliste.
-[Custom status]
-Selvvalgt status
-[%s (locked)]
-%s (låst)
-[Status menu]
-Statusmeny
-[Main menu]
-Hovedmeny
-[(Unknown contact)]
-(Ukjent Kontakt)
-[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
-Denne kontakten er på et lynmeldingssystem som lagrer kontaktlisten på en sentral server. Kontakten vil bli fjernet fra serveren og fra kontaktlisten din neste gang du kobler til det nettverket.
-[De&lete]
-Sl&ett
-[&Rename]
-&Gi nytt navn
-[&Add permanently to list]
-&Legg til i liste permanent
-[My custom name (not movable)]
-Mitt valgte navn (ikke flyttbart)
-[Nick]
-Kallenavn
-[FirstName]
-Fornavn
-[E-mail]
-E-post
-[LastName]
-Etternavn
-[Username]
-Brukernavn
-[FirstName LastName]
-Fornavn Etternavn
-['(Unknown contact)']
-'(Ukjent Kontakt)'
-[Menus]
-Menyer
-[Customize]
-Tilpass
-[New group]
-Ny Gruppe
-[Delete group]
-Slett Gruppe
-[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
-Du har allerede en gruppe med det navnet. Vennligst skriv inn et unikt navn for gruppen.
-[Rename group]
-Gi nytt navn til Gruppen
-[This group]
-Denne gruppen
-[&Move to group]
-&Flytt til Gruppe
-[<Root group>]
-<Root Gruppe>
-[No profile support installed!]
-Ingen profilstøtte er installert!
-[Miranda can't understand that profile]
-Miranda forstår ikke profilen
-[The profile already exists]
-Profilen eksisterer allerede
-[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.]
-Kunne ikke flytte '%s' til søppelbøtten, Vennligst velg et annet profilnavn.
-[Problem moving profile]
-Problem ved profilflytting
-[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
-Kunne ikke opprette profilen '%s', feilen var %x
-[Problem creating profile]
-Problem ved opprettelse av profil
-[&Create]
-&Lag
-[<In use>]
-<I Bruk>
-[Size]
-Størrelse
-[Created]
-Opprettet
-[My profiles]
-Mine Profiler
-[New profile]
-Ny Profil
-[Chat activity]
-Samtaleaktivitet
-[Extra icons]
-Ekstra ikoner
-[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
-Du har ikke skrevet noe i søkefeltet. Vennligst skriv en søkestreng og prøv på nytt.
-[Search]
-Søk
-[Results]
-Resultater
-[There are no results to display.]
-Det er ingen resultater å vise.
-[Searching]
-Søker
-[All networks]
-Alle Nettverk
-[&Find/Add contacts...]
-&Finn/Legg til Kontakter
-[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
-Kunne ikke starte et søk på '%s', det oppstod et problem - er %s tikoblet?
-[Could not search on any of the protocols, are you online?]
-Kunne ikke søke i noen av protokollene, er du pålogget?
-[Problem with search]
-Problem med søk
-[1 %s user found]
-1 %s bruker funnet
-[%d %s users found]
-%d %s brukere funnet
-[%d users found (]
-%d brukere funnet (
-[No users found]
-Ingen brukere funnet
-[<none>]
-<ingen>
-[Fonts]
-Skrifter
-[Icon sets]
-Ikonpakker
-[** All contacts **]
-** Alle kontakter **
-[Unknown]
-Ukjent
-[Contacts]
-Kontakter
-[Select where log file will be created]
-Velg hvor loggfilen skal opprettes
-[Select program to be run]
-Velg program som skal kjøres
-[<All connections>]
-<Alle koblinger>
-[Network]
-Nettverk
-[<all modules>]
-<Alle moduler>
-[Miranda NG options]
-Miranda NG Innstillinger
-[&Options...]
-&Valg...
-['%s' is disabled, re-enable?]
-'%s' er deaktivert, re-aktiver?
-[Re-enable Miranda plugin?]
-Re-aktiver Miranda tillegg?
-[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
-Kan ikke starte noen av de installerte kontaktliste tilleggene, Jeg ignorerte også dine valg for kontaktlisten som den ikke klarte å laste inn.
-[Plugin]
-Tillegg
-[Version]
-Versjon
-[Plugins]
-Tillegg
-[Create new account]
-Lag ny konto
-[Edit]
-Rediger
-[Protocol]
-Protokoll
-[Rename]
-Gi nytt navn
-[Configure]
-Konfigurer
-[&Accounts...]
-&Kontoer...
-[System]
-System
-[User online]
-Bruker Pålogget
-[Group (open)]
-Gruppe (Åpen)
-[Group (closed)]
-Gruppe (Stengt)
-[Connecting]
-Kobler til
-[User details]
-Brukerdetaljer
-[History]
-Historikk
-[Down arrow]
-Pil Ned
-[Find user]
-Finn Bruker
-[Search all]
-Søk Alle
-[Tick]
-Tikk
-[No tick]
-Ingen Tikk
-[Help]
-Hjelp
-[Miranda website]
-Miranda Webside
-[Small dot]
-Liten Prikk
-[Filled blob]
-Fylt Blabb
-[Empty blob]
-Tomt Blabb
-[Unicode plugin]
-Unicode plugin
-[ANSI plugin]
-ANSI plugin
-[Running plugin]
-Kjørende tillegg
-[Unloaded plugin]
-Avslått Plugin
-[On]
-På
-[Off]
-Av
-[Frames]
-Rammer
-[Request authorization]
-Forespør godkjenning
-[Grant authorization]
-Godkjenn autorisasjon
-[Revoke authorization]
-Tilbakekall godkjenning
-[Always visible]
-Alltid Synlig
-[%s icons]
-%s Ikoner
-[Main icons]
-Hovedikoner
-[You need an image services plugin to process PNG images.]
-Du trenger en bildetjeneste plugin for å behandle PNG bilder.
-[All bitmaps]
-Alle Bitmaps
-[Windows bitmaps]
-Vindu Bitmaps
-[JPEG bitmaps]
-JPEG Bitmaps
-[GIF bitmaps]
-GIF Bitmaps
-[PNG bitmaps]
-PNG Bitmaps