diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt | 510 |
1 files changed, 255 insertions, 255 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt b/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt index 970705706b..c5b4da45ce 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt @@ -1,255 +1,255 @@ -#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f}
-;============================================================
-; File: MirOTR.dll
-; Plugin: Miranda OTR
-; Version: 0.11.0.4
-; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH
-;============================================================
-[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).]
-Wsparcie dla szyfrowania wiadomości OTR (Off-the-Record).
-;file \plugins\MirOTR\MirOTR\res\resource.rc
-[OTR Generating Private Key]
-OTR Generowanie Klucza Prywatnego
-[Generating new private key - please wait.]
-Generuj nowy klucz prywatny - proszę czekać.
-[Default Policy]
-Domyślna Polityka
-[Always]
-Zawsze
-[Opportunistic]
-Oportunistyczna
-[Manual]
-Manualne
-[Never]
-Nigdy
-[End sessions on window close]
-Zamknij sesję podczas zamykania okna
-[End sessions when contacts go offline]
-Zamknij sesję kiedy kontakt jest rozłączony
-[Prefix encrypted IMs:]
-Prefiks szyfrowanych wiadomości:
-[Don't add encrypted messages to the history]
-Nie dodawaj szyfrowanych wiadomości do historii
-[Also remove OTR system messages]
-Usuwaj także wiadomości systemowe OTR
-[Show OTR system messages inline]
-Pokazuj wiadomości systemowe OTR w linii
-[Show OTR system messages as popup]
-Pokazuj wiadomości systemowe OTR jako popupy
-[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)]
-Czas oczekiwania sesji MINĄŁ, powrót do rozmowy CZYSTYM TEKSTEM (trzymaj się!)
-[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint]
-Pokazuj okno weryfikacji po otrzymaniu niezweryfikowanego odcisku palca
-[Set OTR policy per protocol]
-Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego protokołu
-[Current policy:]
-Obecna polityka:
-[Generate new private key]
-Generuj nowy klucz prywatny
-[Forget private key]
-Zapomnij klucz prywatny
-[Set OTR policy per contact]
-Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego kontaktu
-[View & Modify status of known fingerprints]
-Zobacz i modyfikuj status znanych odcisków palca
-[Set verified]
-Ustaw jako zweryfikowany
-[Set unknown]
-Ustaw jako nieznany
-[Forget]
-Porzuć
-[Socialist Millionaires Protocol]
-Protokół Socjalistycznych Milionerów
-[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress]
-Protokół Socjalistycznych Milionerów\r\nWeryfikacja w toku
-[&Cancel]
-Anuluj
-[&OK]
-&OK
-[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification]
-Protokół Socjalistycznych Milionerów\r\nWeryfikacja
-[&No]
-Nie
-[&Yes]
-Tak
-[OTR status]
-Status OTR
-[&Start OTR session]
-Rozpocznij sesję OTR
-[&Refresh OTR session]
-Odśwież sesję OTR
-[Sto&p OTR session]
-Zatrzymaj sesję OTR
-[&Verify Fingerprint]
-Zweryfikuj Odcisk Palca
-;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\language.h
-[Start OTR]
-Rozpocznij OTR
-[Stop OTR]
-Zatrzymaj OTR
-[Yes]
-Tak
-[No]
-Nie
-[OTR status (Click for more options)]
-OTR status (Kliknij po więcej opcji)
-[OTR Encryption: Disabled]
-Szyfrowanie OTR: Wyłączone
-[OTR Encryption: UNVERIFIED]
-Szyfrowanie OTR: Niezweryfikowane
-[OTR Encryption: Private]
-Szyfrowanie OTR: Prywatne
-[OTR Encryption: Finished]
-Szyfrowanie OTR: Zakończone
-[&Convert HTML (for Pidgin)]
-Konwertuj HTML (dla Pidgina)
-[OTR encrypted session with '%s' has been terminated]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" została zakończona
-[Requesting OTR encrypted session with '%s']
-Żądanie sesji szyfrowania OTR z "%s"
-[Beginning OTR encrypted session with '%s']
-Rozpoczynanie sesji szyfrowania OTR z "%s"
-[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)]
-Rozpoczynanie sesji szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany)
-[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s']
-Próba odświeżenia sesji szyfrowania OTR z "%s"
-[OTR encrypted session was refreshed by '%s']
-Sesja szyfrowania OTR została odświeżona przez "%s"
-[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)]
-Sesja szyfrowania OTR została odświeżona przez "%s" (niezweryfikowany)
-[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" odświeżona pomyślnie
-[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" odświeżona pomyślnie (niezweryfikowany)
-[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!]
-Sesja szyfrowania OTR została zakończona przez "%s". Powinieneś również to uczynić.
-[OTR encrypted session with '%s' could not be started]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" nie mogła zostać rozpoczęta
-[OTR could not encrypt when sending message]
-OTR nie mogło zaszyfrować wiadomości podczas jej wysyłania
-[OTR Information]
-Informacje OTR
-[[OTR INFO] ]
-Info OTR
-[Authentication from %s]
-Autentykacja od "%s"
-[Authenticae %s]
-Autoryzuj %s
-[Unknown]
-Nieznany
-[OTR: %s (%s)]
-OTR: %s (%s)
-[OTR %s (%s)]
-OTR %s (%s)
-[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" używa teraz zweryfikowanego odcisku palca
-[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" używa teraz niezweryfikowanego odcisku palca
-[OTR unverified]
-OTR niezweryfikowany
-[OTR finished]
-OTR zakończono
-[OTR private]
-OTR prywatny
-[OTR not secure]
-OTR bez szyfrowania
-[OTR]
-OTR
-[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...]
-Generuj nowy klucz prywatny dla protokołu '%s'.\nProszę czekać...
-[General]
-Ogólne
-[Protocols]
-Protokoły
-[Contacts]
-Kontakty
-[Fingerprints]
-Odciski palca
-[Contact]
-Kontakt
-[Protocol]
-Protokół
-[Policy]
-Polityka
-[Verified]
-Zweryfikowany
-[Active]
-Aktywny
-[Fingerprint]
-Ikony klientów
-[Conv. HTML]
-Conv. HTML
-[Default]
-Domyślny
-[Generating new key for '%s'. Continue?]
-Generuj nowy klucz dla '%s'. Kontynuować?
-[Removing key for '%s'. Continue?]
-Usuwanie klucza dla '%s'. Kontynuować?
-[OTR Fingerprint Verification]
-Weryfikacja odcisku palca OTR
-[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest niezweryfikowany.\nCzy ufasz mu?
-[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest już zweryfikowany.\nCzy ufasz mu nadal?
-[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)]
-Użyj zaufanego kanału, aby podać swój odcisk palca kontaktowi.
-[VERIFY: Fingerprint from contact]
-ZWERYFIKUJ: odcisk palca kontaktu
-[OTR Authenticate: %s (%s)]
-OTR autoryzuj: %s (%s)
-[Challenge Question]
-Pytanie-wyzwanie
-[Known Password]
-Znane hasło
-[Manual fingerprint comparison]
-Ręczne porównanie odcisków
-[Secret Answer]
-Sekretna odpowiedź
-[Question]
-Pytanie
-[Password]
-Hasło:
-[Authentication sucessful.]
-Autentykacja pomyślna.
-[You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.]
-Twój kontakt zautoryzował cię pomyślnie. Teraz możesz wysłać swoje żądanie autentykacji.
-[Error during authentication.]
-Błąd podczas autentykacji.
-[Authentication failed]
-Autentykacja nieudana
-[Authentication for '%s' is already in progress.]
-Autentykacja %s już trwa.
-[OTR Authenticating: %s (%s)]
-Autentykacja OTR: %s (%s)
-[Authenticating contact:\n%s (%s)]
-Autentykacja kontaktu:\n%s (%s)
-[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj pytania, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner.
-[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie zadając pytanie, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner.
-[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj znanego hasła.
-[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie używając znanego hasła.
-[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.]
-Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość zadając Ci pytanie, na które tylko Ty możesz odpowiedzieć.
-[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.]
-Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość za pomocą sekretnego hasła, które powinieneś znać.
-[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!]
-Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s).\nNie możesz go usunąć!
-[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!]
-Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s".\nNie mógł zostać usunięty!
-[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running]
-Nie udało się rozpocząć OTR dla "%s". SecureIM jest już uruchomiony
-[OTR: SecureIM installed]
-OTR: SecureIM zainstalowany
-[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled]
-Używasz SecureIM. MirOTR zadziała tylko z kontaktami, dla których SecureIM jest wyłączony..
-;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp
-[OTR Status]
-Status OTR
-;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\options.cpp
-[Private Data]
-Dane Prywatne
-[Services]
-Usługi
+#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Plugin: Miranda OTR +; Version: 0.11.0.4 +; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH +;============================================================ +[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] +Wsparcie dla szyfrowania wiadomości OTR (Off-the-Record). +;file \plugins\MirOTR\MirOTR\res\resource.rc +[OTR Generating Private Key] +OTR Generowanie Klucza Prywatnego +[Generating new private key - please wait.] +Generowanie nowego klucza prywatnego. - Proszę czekać. +[Default Policy] +Domyślna Polityka +[Always] +Zawsze +[Opportunistic] +Oportunistyczna +[Manual] +Ręcznie +[Never] +Nigdy +[End sessions on window close] +Zamknij sesję podczas zamykania okna +[End sessions when contacts go offline] +Zamknij sesję kiedy kontakt rozłącza się +[Prefix encrypted IMs:] +Prefix szyfrowanych wiadomości: +[Don't add encrypted messages to the history] +Nie dodawaj szyfrowanych wiadomości do historii +[Also remove OTR system messages] +Usuwaj także wiadomości systemowe OTR +[Show OTR system messages inline] +Pokazuj wiadomości systemowe OTR w linii +[Show OTR system messages as popup] +Pokazuj wiadomości systemowe OTR jako popupy +[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)] +Czas oczekiwania sesji MINĄŁ, powrót do rozmowy CZYSTYM TEKSTEM (uwarzaj!) +[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] +Pokazuj okno weryfikacji po otrzymaniu niezweryfikowanego odcisku palca +[Set OTR policy per protocol] +Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego protokołu +[Current policy:] +Obecna polityka: +[Generate new private key] +Generuj nowy klucz prywatny +[Forget private key] +Zapomnij klucz prywatny +[Set OTR policy per contact] +Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego kontaktu +[View & Modify status of known fingerprints] +Zobacz i modyfikuj status znanych odcisków palca +[Set verified] +Ustaw jako zweryfikowany +[Set unknown] +Ustaw jako nieznany +[Forget] +Porzuć +[Socialist Millionaires Protocol] +Protokół Socialist Millioneres +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] +Protokół Socialist Millioneres\r\nWeryfikacja w toku +[&Cancel] +Anuluj +[&OK] +&OK +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] +Protokół Socialist Millioneres\r\nWeryfikacja +[&No] +Nie +[&Yes] +Tak +[OTR status] +Status OTR +[&Start OTR session] +Rozpocznij sesję OTR +[&Refresh OTR session] +Odśwież sesję OTR +[Sto&p OTR session] +Zatrzymaj sesję OTR +[&Verify Fingerprint] +Zweryfikuj Odcisk Palca +;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\language.h +[Start OTR] +Rozpocznij OTR +[Stop OTR] +Zatrzymaj OTR +[Yes] +Tak +[No] +Nie +[OTR status (Click for more options)] +OTR status (Kliknij po więcej opcji) +[OTR Encryption: Disabled] +Szyfrowanie OTR: Wyłączone +[OTR Encryption: UNVERIFIED] +Szyfrowanie OTR: Niezweryfikowane +[OTR Encryption: Private] +Szyfrowanie OTR: Prywatne +[OTR Encryption: Finished] +Szyfrowanie OTR: Zakończone +[&Convert HTML (for Pidgin)] +Konwertuj HTML (dla Pidgina) +[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" została przerwana +[Requesting OTR encrypted session with '%s'] +Żądanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" +[Beginning OTR encrypted session with '%s'] +Rozpoczynanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" +[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] +Rozpoczynanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" (niezweryfikowany) +[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] +Próba odświeżenia sesji OTR z "%s" +[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] +Sesja OTR została odświeżona przez "%s" +[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] +Sesja OTR została odświeżona przez "%s" (niezweryfikowany) +[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" odświeżona pomyślnie +[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)] +Sesja OTR z "%s" odświeżona pomyślnie (niezweryfikowany) +[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] +Sesja OTR została zakończona przez "%s". Powinieneś również to uczynić. +[OTR encrypted session with '%s' could not be started] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" nie mogła zostać rozpoczęta +[OTR could not encrypt when sending message] +OTR nie mogło zaszyfrować wiadomości podczas jej wysyłania +[OTR Information] +Informacje OTR +[[OTR INFO] ] +Info OTR +[Authentication from %s] +Uwierzytelnienie od "%s" +[Authenticae %s] +Autoryzuj %s +[Unknown] +Nieznany +[OTR: %s (%s)] +OTR: %s (%s) +[OTR %s (%s)] +OTR %s (%s) +[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" używa teraz zweryfikowanego odcisku palca +[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" używa teraz niezweryfikowanego odcisku palca +[OTR unverified] +OTR niezweryfikowany +[OTR finished] +OTR zakończono +[OTR private] +OTR prywatny +[OTR not secure] +OTR bez szyfrowania +[OTR] +OTR +[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] +Generowanie nowego klucza prywatnego dla protokołu '%s'.\nProszę czekać... +[General] +Ogólne +[Protocols] +Protokoły +[Contacts] +Kontakty +[Fingerprints] +Odciski palca +[Contact] +Kontakt +[Protocol] +Protokół +[Policy] +Polityka +[Verified] +Zweryfikowany +[Active] +Aktywny +[Fingerprint] +Odcisk palca +[Conv. HTML] +Conv. HTML +[Default] +Domyślny +[Generating new key for '%s'. Continue?] +Generowanie nowego klucza dla '%s'. Kontynuować? +[Removing key for '%s'. Continue?] +Usuwanie klucza dla '%s'. Kontynuować? +[OTR Fingerprint Verification] +Weryfikacja odcisku palca OTR +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] +Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest niezweryfikowany.\nCzy ufasz mu? +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] +Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest już zweryfikowany.\nCzy ufasz mu nadal? +[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] +Użyj zaufanego kanału, aby podać swój odcisk palca kontaktowi. +[VERIFY: Fingerprint from contact] +ZWERYFIKUJ: odcisk palca kontaktu +[OTR Authenticate: %s (%s)] +OTR autoryzuj: %s (%s) +[Challenge Question] +Pytanie-odpowiedź +[Known Password] +Znane hasło +[Manual fingerprint comparison] +Ręczne porównanie odcisków +[Secret Answer] +Sekretna odpowiedź +[Question] +Pytanie +[Password] +Hasło: +[Authentication sucessful.] +Uwierzytelnianie pomyślne. +[You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.] +Twój kontakt zautoryzował cię pomyślnie. Teraz możesz wysłać swoje żądanie uwierzytelnienia. +[Error during authentication.] +Błąd podczas uwierzytelniania. +[Authentication failed] +Autentykacja nieudana +[Authentication for '%s' is already in progress.] +Autentykacja %s już trwa. +[OTR Authenticating: %s (%s)] +Autentykacja OTR: %s (%s) +[Authenticating contact:\n%s (%s)] +Autentykacja kontaktu:\n%s (%s) +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] +Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj pytania, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] +Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie zadając pytanie, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner. +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] +Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj znanego hasła. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] +Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie używając znanego hasła. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] +Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość zadając Ci pytanie, na które tylko Ty możesz odpowiedzieć. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] +Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość za pomocą sekretnego hasła, które powinieneś znać. +[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] +Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s).\nNie możesz go usunąć! +[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] +Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s".\nNie mógł zostać usunięty! +[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] +Nie udało się rozpocząć OTR dla "%s". SecureIM jest już uruchomiony +[OTR: SecureIM installed] +OTR: SecureIM zainstalowany +[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] +Używasz SecureIM. MirOTR zadziała tylko z kontaktami, dla których SecureIM jest wyłączony.. +;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp +[OTR Status] +Status OTR +;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\options.cpp +[Private Data] +Dane Prywatne +[Services] +Usługi |