summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt174
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
index a79365ca50..20c958f294 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
@@ -17,204 +17,204 @@ Dodaj URL
[Remove Selected File]
Usuń zaznaczone pliki
[file(#)]
-
+Plik
[URL]
URL
[Update URL every]
-
+Aktualizuj link co
[Intervals]
-
+Odstępy
[If the protocol timer is disabled web pages wont be updated]
-
+Jeżęli timer protokołu jest wyłączony, strony nie będą aktualizowane
[contact display info]
-
+Wyświetlane dane kontaktu
[Contacts display name]
-
+Nazwa wyświetlana kontaktu
[Contacts Tooltip]
-
+Balonik kontaktów
[other settings]
-
+Inne ustawienia
[Link]
Link
[Program parameters:]
-
+Parametry programu:
[O&pen File]
-
+O&twórz Plik
[O&pen Folder]
-
+O&twórz Folder
[Link Settings]
Ustawienia łącza
[CList Settings]
-
+Ustawienia Listy Kontaktów
[Group:]
Grupa:
[Status Icon]
-
+Ikona Statusu
[Group\\Sub-Group]
-
+Grupa\\Podgrupa
[Timer Settings]
-
+Ustawienia timera
[Use Timer]
-
+Używaj Timera
[Contact is always visible]
-
+Kontakt jest zawsze widoczny
[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE]
-
+chyba, że protokół Non-IM Contacts jest rozłączony
[Timer Intervals. ]
-
+Odstępy timera.
[Dialog]
Okno
[Away as another status]
-
+Zaraz wracam jako kolejny status
[Disable timer]
-
+Wyłącz timer
[Timer interval (in seconds)]
-
+Odstęp czasowy timera (w sekundach)
[This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed]
-
+To wejdzie w życie, gdy status protokołu Non-IM Contacts zostanie zmieniony
[Timer Options]
-
+Opcje timera
[String Maker]
-
+Kreator ciągów
[&Test String]
-
+Ciąg testowy
[&Exit]
Wyjście
[String to test]
-
+Ciąg do przetestowania
[Returns....]
-
+Zwraca....
[line()]
-
+Linia()
[start()]
-
+początek()
[end()]
-
+koniec()
[wholeline()]
-
+całalinia()
[csv()]
-
+csv()
[file()]
-
+plik()
[filename()]
-
+nazwa pliku()
[Help]
Pomoc
[Help!!!]
-
+Pomocy!!!
[OK]
OK
[Copy / Export contact]
-
+Kopiuj / Eksportuj kontakt
[&Export Non-IM Contact]
-
+Eksportuj kontakt niekomunikatorowy
[Co&py Non-IM Contact]
-
+Ko&piuj kontakt niekomunikatorowy
[Type one replace string per line in the format "origional text,new text"]
-
+Wpisz1 ciąg zastępczy na linię w formacie "oryginalny tekst,nowy tekst"
[EXAMPLE: %fn1,%fn2]
-
+PRZYKŁAD: %fn1,%fn2
;file \plugins\Non-IM Contact\src\contactinfo.cpp
[Select Folder]
Wybierz folder
[New Non-IM Contact]
-
+Nowy kontakt niekomunikatorowy
;file \plugins\Non-IM Contact\src\dialog.cpp
[String replacing variables....\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the readme for a proper explanation.\r\n\r\n]
-
+Zmienne zastępujące ciąg....\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z Readme w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r
[file(X)\t\t<- specifies the file to read from\r\nMUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\n]
-
+plik(X)\t\t<- określa plik, z którego powinien nastąpić odczyt\r\nponim musi nastąpić początek(), koniec() lub całalinia()
[filename(X)\t\t<- copyies the filename of file X.\r\n]
-
+filename(X)\t\t<- kopiuje nazwę plikux.\r
[start(...)\t\t<-specifies where to start copying from.\r\n]
-
+start(...)\t\t<-określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\rpoczątek(...)\t\t<-określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r
[end(...)\t\t<-specifies where to stop copying.\r\n]
-
+end(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r
[wholeline(line(...))\t<-specifies a whole line to copy\r\n\r\n]
-
+całalinia(linia(...))\t< określa całą linię do skopiowania.\r
[start() and end() explained\r\n.........................\r\n]
-
+poczatek() i koniec() objaśnione\r\n.........................\r
[MUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(seperatorX) variable\r\n]
-
+musi zaczynać się od linia(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX)\r
[The number specifies which character in the line to start/end copying.\r\nThe string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n]
-
+liczba określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\nCiąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r
[csv(seperatorX) explained...\r\nseperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character.\r\nX is the Xth seperator to pass before copying, (or to stop before)\r\n\r\n]
-
+csv(seperatorX) wyjaśniona...\r\nseparaorto tabulacja, spacja lub inny, pojedynczy znak.\r\nX to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r
[Lastly the line(...) variable...\r\n]
-
+na końcu zmienna linia(...)...\r
[Inside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X).\r\nthe X in lastline is the Xth line above the last line. i.e lastline(1) will use the 2nd last line of the file.\r\n]
-
+W nawiasach kwadratowych musi znajdować się liczba określająca numer linii, ciąg w cudzysłowie, by użyta została linia zawierająca ten ciąg lub ostatnialinia(x).\r\nX w ostatnialinia to x-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli ostatnialinia(1) użyje drugiej linii od końca w pliku.\r
[If searching for a line with u may put a + or - X after the closing ) i.e line("some words\]
-
+Jeżeli szukasz linii z u możesz u mieścić znak + lub - za zamykającym nawiasem, czyli linia("jakieś słowa\
[Some Expamples...\r\n\r\n]
-
+Kilka przykładów\r\n\r
[filename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello\]
-
+Nazwa pliku(0)wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nplik(0)całalinia(linia(0)) wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nplik(0)całalinia(linia("cześć\
;file \plugins\Non-IM Contact\src\files.cpp
[File couldn't be opened]
-
+Plik nie mógł zostać otwarty
[File couldn't be opened,2]
-
+Plik nie mógł zostać otwarty,2
[line(%-3d) = | %s]
-
+linia(%-3d) = | %s
;file \plugins\Non-IM Contact\src\http.cpp
[Non-IM Contacts]
-
+Kontakty niekomunikatorowe
;file \plugins\Non-IM Contact\src\main.cpp
[Plugins]
Wtyczki
[Main Icon]
Główna ikona
[Non-IM Contact]
-
+Kontakt niekomunikatorowy
[&Non-IM Contact]
-
+Kontakt niekomunikatorowy
[&Add Non-IM Contact]
-
+Dodaj kontakt niekomunikatorowy
[&View/Edit Files]
-
+zobacz/edytuj pliki
[&Export all Non-IM Contacts]
-
+Eksportuj wszystkie kontakty niekomunikatorowe
[&Import Non-IM Contacts]
-
+Importuj kontakty niekomunikatorowe
[&String Maker]
-
+&Kreator Ciągów
[E&dit Contact Settings]
-
+E&dytuj Ustawienia Kontaktu
;file \plugins\Non-IM Contact\src\namereplacing.cpp
[lastline(]
-
+ostatnialinia(
[csv(]
-
+csv(
[compare("]
-
+porównaj("
[save("]
-
+zapisz("
[load("]
-
+załaduj("
[saveN("]
-
+ZapiszN
[loadN("]
-
+ZaładujN
[lastchecked(file(]
-
+ostatniosprawdzony(plik(
[file(]
-
+plik(
[wholeline(line(]
-
+całalinia(linia(
[start(]
-
+początek(
[start(line(]
-
+początek(linia(
[end(]
-
+koniec(
[end(line(]
-
+koniec(linia(
[filename(]
-
+nazwa pliku(
[%s - ERROR: no line specified or line not found (in %s)]
-
+%s -BŁąD: nie ustalono lub nie odnaleziono linii (w %s)
[%s - ERROR: file couldnt be opened (in %s)]
-
+%s BŁĄD: pliknie mógł zostać otwarty (w %s)
[%s - ERROR: no file specified in settings (in %s)]
-
+%s BŁĄD: nie określono pliku w ustawieniach (w %s)