summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt b/langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt
index 6983f6b6c8..ae5328e303 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt
@@ -13,31 +13,31 @@ Serwer:
[Language:]
Język:
[Visible name:]
-
+Widoczna nazwa:
[Meet strangers with common interests (separated by commas):]
-
+Spotykaj obcych o wspólnych zainteresowaniach (oddzielone przecinkami):
[Automatically send this message to stranger after connection:]
-
+Automatycznie wysyłaj tą wiadomość obcemu po połączeniu:
[This text will be sent when you use "/asl" message:]
-
+Ten tekst zostanie wysłany po wpisaniu komendy /asl:
[Last used question (Question mode):]
-
+Ostatnio użyte pytanie (tryb pytań):
[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)]
-
+Chcę, by Omegle używało moich pytań ponownie, jeżeli były wystarczająco dobre (tryb pytań)
[Automatically connect to stranger when protocol is turned online]
-
+Automatycznie połącz z obcym po uzyskaniu połączenia z protokołem
[Automatically connect to another stranger when current disconnects]
-
+Automatyczniełącz z innym obcym, gdy obecny się rozłączy
[Don't clear chat before connecting to new stranger]
-
+Nie czyść czatu przed połączeniem z nowym obcym
[Load count of users on actual server after connection]
-
+Ładuj liczbę użytkowników obecnego serwera po połączeniu
[Enable logging for debugging purposes]
Włącz logowanie w celu debugowania
[Meet strangers with common interests]
-
+Spotykaj obcych o wspólnych zainteresowaniach
[Your interests (separated by commas):]
-
+Twoje zainteresowania (oddzielone przecinkami):
;file \protocols\Omegle\src\chat.cpp
[Server]
Serwer
@@ -46,83 +46,83 @@ Ostatnie pytanie jest puste.
[Your question is too short.]
Twoje pytanie jest za któtkie.
[Your '/asl' setting is empty.]
-
+Twoje ustawienie "/asl" jest puste.
[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.]
-
+Istnieją trzy różne tryby czatowania:\n1) Tryb standardowy\t - czatujesz z przypadkową osobą prywatnie\n2) Tryb pytań\t - zadajesz pytanie dwóm przypadkowym osobom, a następnie obserwujesz ich dyskusję nad tym pytaniem (nie możesz przyłączyć się do konwersacji, a jedynie oglądać ją z boku)\n3) Tryb szpiega\t - ty oraz przypadkowa osoba otrzymujecie pytanie od osoby trzeciej (niemoże ona przyłączyć się do rozmowy, jedynie oglądać jej przebieg)\n\nNapisz /commands, by uzyskać listę dostępnych komend.
[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask <question> - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.]
-
+Możesz używać różnych komend:\n/help\t - pokazuje informacje o trybach czatu\n/new\t- rozpoczyna czat w trybie standardowym\n/ask <pytanie> - rozpoczyna czat w trybie pytań używając podanego przez Ciebie pytania\n/ask\t- rozpoczyna czat w trybie pytań używając ostatnio zadanego przez Ciebie pytania\n/spy\t - rozpoczyna czat w trybie szpiega\n/quit\t - rozłącza się z obcym lub zaprzestaje łączenia\n/asl\t - wysyła zdefiniowaną wiadomość ASL\n\nUwaga: możesz nawiązać połączenie z nową osobą nie rozłączając się uprzednio z tą, z którą rozmawiasz obecnie
[Unknown command. Send '/commands' for list.]
-
+Nieznana komenda. Napisz "/commands", aby uzyskać listę komend.
[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.]
-
+Nie jesteś z nikim połączony. Napisz "/help" lub "/commands", aby uzyskać pomoc.
[You can't send messages in question mode.]
-
+Nie możesz wysyłać wiadomości w trybie pytań.
[Omegle is a great way of meeting new friends!]
-
+Omegle to świetny sposób na nawiązywanie nowych znajomości!
[You]
-
+Ty
;file \protocols\Omegle\src\communication.cpp
[Connection error.]
-
+Błąd połączenia
[Connected to server %s. There are %s users online now.]
-
+Połączono z serwerem %s. Obecnie znajduje się na nim %s osób.
[Connected to server %s.]
-
+Połączono z serwerem %s.
[Stranger 1]
-
+Obcy 1
[Stranger 2]
-
+Obcy2
[Stranger]
-
+Obcy
[You and the Stranger both like: ]
-
+Zarówno ty jak i obcy lubicie:
[Stranger is typing.]
-
+Obcy pisze
[Stranger stopped typing.]
-
+Obcy przestał pisać
[%s disconnected.]
%s rozłączono.
[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.]
-
+Recaptcha jest wymagana.\nOtwórz http://omegle.com, podaj kod wyświetlony na obrazku i spróbuj jeszcze raz.
[Error: ]
Błąd:
[We are still waiting...]
-
+Wciąż czekamy...
;file \protocols\Omegle\src\connection.cpp
[Connecting canceled.]
-
+łączenie anulowane.
[Disconnecting...]
-
+Rozłączanie...
[We are already waiting for new stranger...]
-
+Czekamy już na nowego obcego...
[Connecting...]
Łączenie...
[Waiting for Stranger...]
-
+Oczekiwanie na obcego...
;file \protocols\Omegle\src\constants.h
[Random]
-
+Losowy
[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)]
-
+Obcy używa mobilnej strony Omegle(omegle.com na telefonie lub tablecie)
[You both speak the same language.]
-
+Oboje mówicie w tym samym języku.
;file \protocols\Omegle\src\proto.cpp
[%s server connection]
Połączenie %s
[Unable to get Netlib connection for Omegle]
-
+Nie udało się uzyskać połączenia Netlib dla Omegle
[Stranger typing]
-
+Obcy pisze
[Stranger stopped typing]
-
+Obcy przestał pisać
[Changing stranger]
-
+Zmienianie obcego
[Visible name]
-
+Widoczna nazwa
[Network]
Protokoły
[Account]
Konto
;file \protocols\Omegle\src\theme.cpp
[Omegle Icon]
-
+Ikona Omegle