summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt b/langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt
index da7a871788..48bea72224 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt
@@ -191,17 +191,17 @@ Otrzymywanie odesłanej wiadomości...
Odsyłanie bezpiecznej wiaodmości...
[SecureIM disabled...]
Wyłączono SecureIM...
-[Sending Key...]
+[Sending key...]
Wysyłanie klucza...
-[Key Received...]
+[Key received...]
Otrzymywanie klucza...
-[Sending Message...]
+[Sending message...]
Wysyłanie wiadomości...
-[Message Received...]
+[Message received...]
Odbieranie wiadomości...
-[Encrypting File:]
+[Encrypting file:]
Szyfrowany plik:
-[Decrypting File:]
+[Decrypting file:]
Deszyfrowany plik:
[Bad key received...]
Otrzymano błędny klucz...
@@ -211,19 +211,19 @@ SecureIM: Błąd podczas deszyfrowania wiadomości.
SecureIM: Błąd podczas deszyfrowania wiadomości, zła długość wiadomości.
[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.]
SecureIM: błąd podczas deszyfrowania wiadomości, błąd CRC wiadomości.
-[User has not answered to key exchange !\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them Unencrypted now?]
+[User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?]
Użytkownik nie odpowiedział na wymianę klucza!\nTwoje wiadomości są nadal w kolejce SecureIM, chcesz wysłaś je nieszyfrowane teraz?
-[SecureIM not enabled! You Must Enable SecureIM with this user...]
+[SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...]
SecureIM nie jest włączony! Musisz włączyć SecureIM z tym użytkownikiem...
-[Can't Send Encrypted Message !\nUser is offline now and his secure key has been expired, Do you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !]
+[Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!]
Nie można wysłać szyfrowanej wiadomości!\nUżytkownik jest rozłączony i jego klucz wygasł. Czy chcesz wysłać wiadomość?\nNie zostanie zaszyfrowana!
-[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version !]
+[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!]
SecureIM nie zostanie załadowany ponieważ cryptopp.dll nie został znaleziony lub zła wersja.
[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!]
SecureIM nie może załadować klucza PGP/GPG! Sprawdz ustawienia PGP/GPG!
[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!]
SecureIM" nie można zaszyfrować wiadomości! Sprawdź klucz OGO/GPG!
-[Can't Send Encrypted Message !\nDo you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !]
+[Can't send encrypted message!\nDo you want to send your message?\nIt will be unencrypted!]
Nie można wysłać szyfrowanej wiadomośći!\nCzy chcesz wysłać wiadomość?\nNie zostanie zaszyfrowana!
[Can't change mode! Secure connection established!]
Nie można zmienić trybu! Bezpieczne połączenie ustawione!
@@ -263,8 +263,8 @@ Ta wersja nie jest wspierana!
Prywatny klucz załadowany.
[Private key not loaded!]
Prywatny klucz nie został załadowany!
-[The new settings will become valid when you restart MirandaNG!]
-Nowe ustawienia zostaną zastosowane po ponownym uruhcomieniu!
+[The new settings will become valid when you restart Miranda NG!]
+Nowe ustawienia zostaną zastosowane po ponownym uruchomieniu Mirandy NG!
[Keyrings disabled!]
Klucze wyłączone!
[Native]