diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/Variables.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/Variables.txt | 231 |
1 files changed, 231 insertions, 0 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Variables.txt b/langpacks/polish/Plugins/Variables.txt new file mode 100644 index 0000000000..86ca3759f8 --- /dev/null +++ b/langpacks/polish/Plugins/Variables.txt @@ -0,0 +1,231 @@ +;============================================================ +; File: variables.dll +; Module: variables +; Versions: 0.2.3.8 +;============================================================ +[Token] +Wyrażenie +[Tokens] +Wyrażenia +[%subject%] +%subject% +[%extratext%] +%extratext% +[Variables Help] +Pomoc zmiennych +[Variables (Unicode)] +Zmienne (Unicode) +[Adds support for dynamic variables in strings for plugins] +Dodaje wsparcie dla dynamicznych zmienny w tekstach dla wtyczek +[Stopped] +Zatrzymane +[Paused] +Pauza +[Parse] +Przetwarzaj +[Auto parse] +Automatyczne przetwarzanie +[Parse the following string at startup] +Przetwórz następujący tekst na starcie +[Automatically strip "end of line" characters] +Automatycznie usuń znaki końca linii +[Automatically strip white space] +Automatycznie usuń białe spacje +[Test area] +Obszar testowy +[Click on the help button to get more information] +Kliknij na przycisk pomocy aby uzyskać więcej informacji +[Parse options] +Opcje przetwarzania +[Automatically strip all non-parsing characters] +Automatycznie usuń wszystkie nieprzetwarzalne znaki +[Trigger when the following string changes] +Zainicjuj po zmianie następującego tekstu +[Please enter your input below] +Podaj poniżej swój tekst +[ClistControl] +ClistControl +[Don't set a contact] +Nie ustawiaj kontaktu +[Set to the following contact] +Ustaw dla następującego kontaktu +[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).] +Wyrażenie %subject% jest tłumaczone dla wybranego kontaktu, zależnie od sytuacji, w której tekst jest przetwarzany. Użyj tego okna do symulacji kontaktu, do którego tłumaczone jest %subject%. Przykład użycia tego wyrażenia: !cinfo(%subject%,display). +[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.] +Wyrażenie %extratext% jest tłumaczone na tekst zależny od tego przy jakiej sytuacji jest przetarzane. Użyj tego okienka do symulacji tekstu, do którego tłumaczy %extratext%. +[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.] +Wtyczka Variables tłumaczy różne wyrażenia na ustaloną wartość. Na przykład: Używam Mirandy w wersji %mirandaversion%. Fragment %mirandaversion% zostanie przetłumaczony na prawidłowy numer wersji. Ta lista przetstawia wszystkie możliwe wyrażenia. +[--- Special characters ---\r\n\r\n\The following characters have a special meaning in a formatting string:\r\n\r\n\?<function>(<arguments>)\r\n\This will parse the function given the arguments, the result will be parsed again. Example: Today is ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n\!<function>(<arguments>)\r\n\This will parse the function given the arguments, the result will not be parsed again. Example: Message waiting: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n\%<field>%\r\n\This will parse the given field. Example: I installed Miranda at: %mirandapath%.\r\n\r\n\`<string>`\r\n\This will not parse the given string, any function, field or special character in the string will shown in the result without being translated. Example: Use `%mirandapath%` to show the installation path.\r\n\r\n\#<comment>\r\n\This will add a comment in the formatting string. Everything from the # character to the end of the line will be removed. Example: %dbprofile% #this is a useless comment.\r\n\r\n\r\n\--- Contacts ---\r\n\r\n\Whenever a functions requires a contact as an argument, you can specify it in two ways:\r\n\r\n\(1) Using a unique id (UIN for ICQ, email for MSN) or, a protocol id followed by a unique id in the form <PROTOID:UNIQUEID>, for example <MSN:miranda@hotmail.com> or <ICQ:123456789>.\r\n\r\n\(2) Using the contact function:\r\n\?contact(x,y)\r\n\A contact will be searched which will have value x for its property y, y can be one of the following:\r\n\first, last, nick, email, id or display\r\n\r\n\For example: ?contact(miranda@hotmail.com,email) or ?contact(Miranda,nick). The contact function will return either a unique contact according to the arguments or nothing if none or multiple contacts exists with the given property.\] +--- Znaki specjalne ---\r\n\r\n\Następujące znaki mają specjalne znaczenie w formatowaniu stringów:\r\n\r\n\?<funkcja>(<argument>)\r\n\Będzie analizować funkcję z uwagi na argumenty, wynik będzie ponownie analizowany. Przykład: Dzisiaj jest ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n\!<funkcja>(<argument>)\r\n\Będzie analizować funkcję z uwagi na argumenty, wynik nie będzie ponownie analizowany. Przykład: Wiadomość czeka: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n\%<field>%\r\n\Będzie analizować w danej dziedzinie. Przykład: zainstalowałem Mirandę w: %mirandapath%.\r\n\r\n\`<string>`\r\n\Nie przetworzy podanego łańcucha znaków, żadnych funkcji, pól lub znaków specjalnych w ciągu będą widoczne w wynikach bez translacji. Przykład: Użycie `%mirandapath%` by pokazać ścieżkę instalacji.\r\n\r\n\#<comment>\r\n\Doda komentarz w formatowaniu stringu. Wszystko od znaku # do końca linii będą usuwane. Przykład: %dbprofile% #To jest bezużyteczny komentarz.\r\n\r\n\r\n\---Kontakty ---\r\n\r\n\Gdy wymaga funkcji kontaktu jako argument, można określić na dwa sposoby:\r\n\r\n\(1) Korzystanie z unikatowego id (UIN dla GG, email dla MSN) lub, w id protokołu występuje niepowtarzalny id w postaci <PROTOID:UNIQUEID>, dla przykładu <MSN:miranda@hotmail.com> lub <GG:123456789>.\r\n\r\n\(2) Korzystanie z funkcji kontaktu:\r\n\?contact(x,y)\r\n\Będą przeszukiwane kontakty, które będą miały wartość x dla jego własności y, y mogą być jedną z następujących czynności:\r\n\first, last, nick, email, id lub display\r\n\r\n\Dla przykładu: ?contact(miranda@hotmail.com,email) lub ?contact(Miranda,nick). Funkcja kontaktu zwróci również wyjątkowy kontakt zgodnie z argumentami lub bez, jeżeli nie istnieje lub jeżeli istnieje z wieloma kontaktami bieżącej własności.\ +[External Applications] +Aplikacje zewnętrzne +[Internet Related] +Spokrewnione z internetem +[Logical Expressions] +Wyrażenia logiczne +[Mathematical Functions] +Funkcje matematyczne +[Miranda Related] +Spokrewnione z Mirandą +[String Functions] +Funkcje stringów +[System Functions] +Funkcje systemowe +[Regular Expressions] +Wyrażenia regularne +[shows y if x is TRUE, otherwise it shows z] +pokaż y jeżeli x jest TRUE, w innym wypadku pokaż z +[shows x if x is TRUE, otherwise it shows y (if(x,x,y))] +pokaż x jeżeli x jest TRUE, w innym wypadku pokaż y (if(x,x,y)) +[y if w > x, else z] +y, jeżeli w > x, w innym wypadku pokaż z +[y if string length of w > x, else z] +y, jeżeli długość ciągu znaków w > x, w innym wypadku pokaż z +[x if x is TRUE, else z] +x jeżeli x jest True, w innym wypadku pokaż z +[Y if x is TRUE, else z] +Y, jeżeli x jest TRUE, w innym wypadku pokaż z +[TRUE if x = y] +TRUE, jeżeli x = y +[y if w = x, else z] +y, jeżeli w = x, w innym wypadku pokaż z +[TRUE if x is longer than y] +TRUE, jeżeli x jest dłuższy niż y +[TRUE if file x exists] +TRUE, jeżeli plik x istnieje +[current date in format y (y is optional)] +aktualna data w formacie y (y jest opcjonalne) +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp (Simple Status Message compatible)] +pobiera nazwę piosenki aktualnie odtwarzanej w Winamp (kompatybilny z Simple Status Message) +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp] +pobiera nazwę piosenki aktualnie odtwarzanej w Winamp +[TRUE if the first z characters of x equal y, ignoring case] +TRUE, jeżeli pierszy znak z spośród x = y, ignorując przypadek +[TRUE if x equals y] +TRUE, jeżeli x jest równe y +[TRUE if x > y] +TRUE, jeżeli x > y +[length of x] +długość x +[TRUE if directory x exists] +TRUE, jeżeli katalog x istnieje +[get the version of Miranda] +wersja Mirandy IM +[protocol name of protocol id x] +nazwa protokołu po id x +[trims x to length y, keeping last y characters] +przytnij x do długości y, trzymając ostatni znak y +[current time in format y (y is optional)] +aktualny czas w formacie y (y jest opcjonalne) +[repeats x y times] +powtórz x y razy +[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] +pobiera aktualny status Winamp (Odtwarzanie/Pauza/Zatrzymanie) +[performs logical AND (x && y && ...)] +wykonuje logiczne AND (x && y && ...) +[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] +wykonuje w, następnie pokazuje i wykonuje y, podczas gdy x jest TRUE +[the first argument parsed successfully] +pierwszy argument analizowany z powodzeniem +[performs logical NOT (!x)] +wykonuje logiczny NOT (!x) +[performs logical OR (x || y || ...)] +wykonuje logiczny OR (x || y || ...) +[performs logical XOR (x ^ y)] +wykonuje logiczny XOR (x ^ y) +[x divided by y] +x oddzielonych przez y +[maximum value of (decimal) arguments] +maksymalna wartość agrumentu (po przecinku) +[minimum value of (decimal) arguments] +minimalna wartość argumentu (po przecinku) +[x modulo y (remainder of x divided by y)] +x modułu y (pozostały x dzieli się przez y) +[x times y] +x, y razy +[x times y divided by z] +x, y razy oddzielonych przez z +[random number] +losowa liczba +[Miranda Core Global] +Globalne +[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\AvatarCache] +powróci analizowany ciąg %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\AvatarCache +[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\Logs] +powróci analizowany ciąg %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\Logs +[path to current miranda profile] +ścieżka do bieżącego profilu mirandy +[name of current miranda profile (filename, without extension)] +nazwa aktualnego profilu mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) +[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%] +powróci analizowany ciąg %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename% +[Miranda Core OS] +OS +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] +liczba kontaktów y opisanej przez x, przykład: (unregistered,nick) +[Currently played URL] +Aktualnie odtwarzany URL +[Currently used decoder] +Aktualnie używany kodek +[Current status] +Aktualny status +[Current stream title] +Aktualny tytuł strumienia +[Station/playlist URL] +Ścieżka/URL do playlisty/stacji +[info property y of contact x] +info y kontaktu x +[translates status code x into a status description] +tłumaczenie kodu statusu x do opisu statusu +[user name] +nazwa użytkownika +[uptime in seconds] +uptime w sekundach +[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] +y > 0: numer linii y z pliku x, y = 0: całego pliku, y < 0: linii y licząc od końca, y = r: losowa linia +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] +format żądania znacznika x (sekund od 1/1/1970) w formacie daty y +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] +format żądania znacznika x (sekund od 1/1/1970) w formacie czasu y +[get last seen time of contact x in format y (y is optional)] +pobiera czas ostatnio widzianego kontaktu x w formacie y (y jest opcjonalny) +[get last seen date of contact x in format y (y is optional)] +pobiera datę ostatnio widzianego kontaktu x w formacie y (y jest opcjonalny) +[text from clipboard] +tekst ze schowka +[computer name] +nazwa komputera +[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] +liczba sekund pomiędzy datą x i y (x i y w formacie: M/d/rr H:m:s +[translates x] +tłumaczenie x +[TRUE if service function is exists] +TRUE, jeżeli usługa istnieje +[TRUE if x equals y, ignoring case] +TRUE, jeżeli x = y, ignorując przypadek +[get the contact display name] +pobiera nazwę wyświetlaną kontaktu +[get the date and time (using Miranda format)] +pobiera datę i godzinę (w formacie Mirandy) +[db profile path] +ścieżka bazy danych profilu +[db profile name] +nazwa bazy danych profilu +[db setting z of module y of contact x and return w if z isn't exist (w is optional)] +ustawienia bazy danych z, modułu y, kontaktu x oraz powróć jeżeli nie istnieje (w jest opcjonalne) +[get last seen status of contact x] +pobierz ostatnio widziny status kontaktu x +[trims x to length y, keeping first y characters] +przytnij x do długości y, trzymając pierwszy znak y +[the number of lines in string x] +liczba lini w ciągu x +[TRUE if process x is running] +TRUE, jeżeli proces x jest uruchomiony +[Adds support for dynamic variables in strings for plugins.] +Dodaje dla wtyczek obsługę zmiennych dynamicznych w łańcuchach.
\ No newline at end of file |