diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/Watrack.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/Watrack.txt | 1233 |
1 files changed, 654 insertions, 579 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Watrack.txt b/langpacks/polish/Plugins/Watrack.txt index 53c6b4e62d..291db857a3 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Watrack.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Watrack.txt @@ -1,579 +1,654 @@ -;============================================================ -; File: watrack.dll -; Module: Winamp Track |Unicode aware| -; Versions: 0.0.6.12 -;============================================================ -[Similar artists] -Podobni artyści -[Artist] -Artysta -[Track] -Utwór -[Tags] -Tagi -[Get Artist Info] -Pobierz info o artyście -[Get Track Info] -Pobierz info o utworze -[Get Album Info] -Pobierz info o albumie -[Content language] -Język -[no language] -brak języka -[Attempts] -Ilość prób -[Picture transform] -Ułożenie obrazka -[Manual element placement] -Ręczne umieszczenie elementu -[Hide when no player] -Ukryj kiedy odtwarzacz jest wyłączony -[Hide when no music] -Ukryj kiedy nic nie jest odtwarzane -[Frame (main)] -Ramka (główna) -[Frame (text)] -Ramka (tekst) -[Use frame] -Użyj ramki -[Show info in the frame] -Pokaż info w ramce -[Show controls in the frame] -Pokaż przyciski w ramce -[Show volume controls] -Pokaż regulację głośności -[Background color] -Kolor tła -[Use Picture] -Użyj obrazka -[Use cover instead of picture] -Użyj okładki zamiast obrazka -[Center horizontally] -Wyśrodkuj w poziomie -[Center vertically] -Wyśrodkuj w pionie -[Show trackbar] -Pokaż pasek ścieżki -[Frame refresh time] -Czas odświeżania ramki -[Use buttons gap] -Użyj odstępów przycisków -[Cover padding] -Dopełnienie okładki -[Choose font...] -Ustaw czcionkę... -[Text effect] -Efekt tekstu -[Wrap] -Zawijanie -[Roll] -Zakręcenie -[Align text to center] -Wyrównaj tekst do środka -[Text movement] -Ruchomy tekst -[Text rotation speed (1-20)] -Prędkość obrotu tekstu (1-20) -[Scroll step] -Krok przewijania -[Scroll gap] -Przerwa przewijania -[Show popup] -Pokaż Popup -[Show file name in info] -Pokaż nazwę pliku w info -[Show player] -Pokaż odtwarzacz -[Next track] -Nast. ścieżka -[Left click] -Lewy przycisk -[Right click] -Prawy przycisk -[Colors] -Kolory -[Default colors] -Domyślne kolory -[Windows colors] -Kolory Windows -[Custom colors] -Własne kolory -[Global hotkey] -Globalne skr. klaw. -[Music Info] -Info o muzyce -[Refresh time, sec] -Odświeżaj co (s) -[Unicode to Ansi translation codepage:] -Strona kodowa konwersji z Unicode do Ansi: -[Insert in messages] -Umieść w wiadomościach -[Use status messages] -Użyj opisu -[Use XStatus] -Użyj xStatusu -[Independed XStatus] -Niezależny xStatus -[Use process implantation] -Użyj procesu implantacji -[Simple Template mode] -Tryb prostego szablonu -[Keep 'Music' XStatus] -Utrzymuj xStatus "Muzyka" -[Replace underlines with spaces] -Zamień podkreślenia na spacje -[Check file time] -Sprawdź czas pliku -[Color] -Kolor -[No Music] -Brak muzyki -[No Player] -Brak odtwarzacza -[Statuses] -Statusy -[User message] -Wiadomość użytkownika -[Channel message] -Kanał wiadomości -[Template] -Szablon -[[X]Status Title / Text] -Tytuł [X]Statusu / Tekstu -[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] -To jest uproszczona wersja edytora szablonów używanych ze wszystkimi protokołami oraz statusami odtwarzacza i protokołu. -[Chat Template] -Szablon czatu -[Popup Title / Text] -Popup Tytuł / Tekst -[Frame Text] -Tekst ramki -[Export Text] -Eksportuj tekst -[FileSize text format] -Format tekstu RozmiarPliku -[File size] -Rozmiar pliku -[Bytes] -Bajty -[Kilobytes] -Kilobajty -[Megabytes] -Megabajty -[Precision] -Precyzja -[Postfix] -Poprawki postu -[lowercase %type%] -małe litery %type% -[Formats] -Formaty -[VBR macro] -Makro VBR -[VBR or empty] -VBR lub pusty -[VBR or CBR] -VBR lub CBR -[Players list] -Lista odtwarzaczy -[Player name letters] -Litery w nazwie odtwarzacza -[All uppercase] -Wszystkie dużymi -[Do not change] -Nie zmieniaj -[All lowercase] -Wszystkie małymi -[Color codes] -Kody kolorów -[WATrack Macro Info] -WATrack Dane makro -[Text insertion to other Apps] -Wstaw tekst do innych aplikacji -[Cover filenames] -Nazwy plików z okładkami -[Share music list] -Udostępnij listę muzyki -[Save events in database] -Zapisz zdarzenia w bazie -[Music Info Request] -Żądanie info o muzyce -[Request Error] -Błąd żądania -[Save ignored requests] -Zapisuj ignorowane żądania -[Answer to ignored requests] -Odpowiadaj na ignorowane żądania -[Disable Log] -Wyłącz dziennik -[Statistic log file] -Plik statystyk -[Sort] -Sortowanie -[Autosort period, days] -Okres autosortowania, dni -[Report file] -Plik raportu -[Report] -Raport -[Template file] -Plik szablonu -[Export default] -Eksportuj domyślne -[Show in report] -Pokaż w raporcie -[Freq. songs] -Częstot. piosenki -[Freq. artists] -Częstot. artysty -[Freq. album] -Częstot. albumu -[Freq. paths] -Częstot. ścieżek -[Last played songs] -Ostatnio odtworzony utwór -[Song time] -Czas utworu -[Sort log file] -Sortuj plik dziennika -[by Title] -wg tytułów -[by Date] -wg dat -[by Count] -wg l. odtworzeń -[by Path] -wg ścieżki -[by Length] -wg długości -[Reverse order] -Odwróć kolejność -[Report Items] -Raport pozycji -[Open report] -Otwórz raport -[Add report file ext.] -Dodaj rozszerzenie -[music statistic] -statystyki -[Enable Plugin] -Włącz wtyczkę -[Disable Plugin] -Wyłącz wtyczkę -[Create WATrack report] -Stwórz raport WATrack -[Keep old file] -Trzymaj stary plik -[Other thread handle check] -Sprawdź ręcznie pozostałe wątki -[Use existing XStatus] -Użyj istniejący xStatus -[Clear xStatus before set new one] -Czyść xStatus przed ustawieniem kolejnego -[xStatus will cleared before text changing and restored with new text later.] -xStatus zostanie wyczyszczony przed zmianą tekstu i ustawiony na nowo później. -[Paste played music info into message window or status text] -Wklej info o odtwarzanym utworze w oknie wiadomośći lub statusie. -[If this option is "ON", XStatus doesn't depend of protocol status.] -Jeżeli ta opcja zostanie włączona, xStatus nie bedzie zależny od zmiany statusu protokołu. -[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] -Użyj pluginu "Variable" lub nie. Jeżeli użyjesz, możesz zmienić zawartość teksu o nowe funkcje. Jeżeli plugin nie zostanie użyty, plugin będzie pracował szybciej. -[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] -Zmień "_" w wklejanym tekscie statusu na spacje. -[Check file date and time to tag updates while playing.] -Sprawdza czas utworu i aktualizuje tagi. -[Report on some errors.] -Raporty błędów. -[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] -Wyprubój interfejs OLE do osiagania większej liczby informacji. Jeżeli ta opcja zostanie wyłączona, plugin bedzie pracował szybciej. -[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] -Odświeżaj co jakiś czas (sek) info o utworze. Jeżeli zero, odświeżanie będzie wyłączone. Jeżeli wartość wyniesie 499, czas będzie znaczony w milisekundach. -[Frame template] -Szablon ramki -[Play] -Graj -[Volume Down] -Przycisz -[Volume Up] -Podgłoś -[Slider] -Sówak -[song year (date)] -rok piosenki (data) -[player window title] -tytuł okna odtwarzacza -[width, video only] -szerokość, tylko wideo -[player version] -wersja odtwarzacza -[VBR or not (empty)] -VBR lub nic (pusty) -[player version in text format] -wersja odtwarzacza w formie tekstu -[player status (stopped,playing,paused)] -status odtwarzacza (stop,gra, pauza) -[player name] -nazwa odtwarzacza -[time/length * 100%] -czas/długość * 100% -[height, video only] -wyskość, tylko wideo -[FPS (frames per second), video only] -FPS (klatek na sekundę), tylko wideo -[media file name] -nazwa pliku -[codec, video only] -kodek, tylko wideo -[Report format] -Format raportu -[\[X\]Status Title / Text] -\[X\]Opis / Tekst -[Keep 'Music' status] -Utrzymuj Status "Muzyka" -[If this option is "ON", XStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] -Jeżeli opcja jest włączona, numer xStatus nie zmieni się, tylko wiadomości będą zmieniane wg. szablonu WATrack -[Protocol list] -Lista protokołów -[Use Status:] -Użyj status: -[Text+Graph] -Tekst+Graf -[Use external style] -Użyj zewnętrzny styl -[Total time] -Całkowity czas -[Only if messages not used] -Tylko jeżeli wiadomość nie jest użyta -[Don't use] -Nie używaj -[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] -Jeżeli ta opcja jest włączona, możesz wkleić info utworu w okno wiadomości. -[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] -Jeżeli ta opcja jest włączona, tekst statusu będzie zastąpiany wg info muzycznych. -[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file. They deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] -Jeżeli ta opcja jest włączona, wszystkie ustawienia pluginu będą zapisywane w ini, a usunięte z DB Mirandy. Inny plik INI zostanie usunięty. -[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] -Jeżeli ta opcja jest włączona, plugin będzie próbował pobrać info z odtwarzacza. -[If this option is "ON", XStatus doesn't depend of ICQ's status.] -Jeżeli ta opcja jest włączona, xStatus nie zależy od statusu ICQ. -[If this option is "ON", XStatus not changed when player shutdowned.] -Jeżeli ta opcja jest włączona, xStatus nie zmieni się kiedy odtwarzacz będzie wyłączony. -[If this option is "ON", XStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] -Jeżeli ta opcja jest włączona, xStatus ulegnie zmianie na "Muzyka" i tekst statusu będzie zamieniony na informacje o utworze. -[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] -Użyj procesu implacji do łatwiejszego przechwytywania info. Może prowokować antywirus lub firewall do alarmu. -[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] -Użyj opcji jeżeli WATrack zamarznie w czasie działania odtwarzacza. Wolniejszy proces. -[Use "Variables" plugin] -Użyj pluginu "Variables" -[Sorry, but i don't use WATrack right now!] -Przepraszam, ale WATrack nie jest teraz używany! -[bitrate] -szybkość -[comment from tag] -komentarz z tagu -[current song position (sec)] -pozycja utworu (sek) -[Error report] -Raport błędów -[Get Info from player] -Pobierz info z odtwarzacza -[media file size] -rozmiar pliku -[media file type] -typ pliku -[media file] -plik -[number of channels] -numer kanału -[samplerate] -próbnik -[song title] -nazwa utworu -[song year] -rok utworu -[stopped] -stop -[total song length (sec)] -całkowita długość utworu (sek) -[track number] -numer utworu -[Try to use OLE interface] -Próbuj użyć interfejs OLE -[player status (stopped, playing, paused)] -Status odtwarzacza (stop, gra, pauza) -[player] -odtwarzacz -["Variables" ANSI output] -"Variables" wyjście ANSI -[FPS (Frames per second)] -FPS (klatek na sekundę) -[Save settings in INI-file] -Zapisz ustawienia w INI -[VBR or not] -VBR lub nie -[video codec] -kodek wideo -[video height] -wysokość wideo -[video width] -szerokość wideo -[Show by request only] -Pokaż wg. pytania -[second line] -drugi gatunek -[Check] -Sprawdź -[artist] -artysta -[album] -album -[genre] -gatunek -[Cover file path] -okładka -[Player volume (0-15)] -Głośność odtwarzacza (0-15) -[Player homepage URL] -Strona domowa odtwarzacza -[player status (not translated)] -staus odtwarzacza (nie tłumaczona) -[Format text Info] -Info formatu tekstu -[Controls] -Reglulator -[Frame Controls] -Ramka WATrack -[Plugin Enabled] -Plugin Włączony -[Plugin Disabled] -Plugin Wyłączony -[Create Report] -Utwórz raport -[Context menu] -Menu kontekstowe -[Report file name not defined] -Nazwa pliku raportu niezdefiniowana -[Status Template] -Szablon statusu -[XStatus Title] -Nazwa xStatus -['mono' / 'stereo'] -'mono' / 'stereo' -[- "mono" / "stereo"] -- "mono" / "stereo" -[- artist] -- artysta -[- bitrate] -- szybkość -[- current song position (sec)] -- pozycja utworu (sek) -[- player version] -- wersja odtwarzacza -[- player] -- odtwarzacz -[- song title] -- nazwa utworu -[- total song length (sec)] -- całkowita długość utworu (sek) -[- track number] -- numer ścieżki -["Variables" module use] -Użyto modół "Variables" -[Acoustic] -Akustyka -[Use ICQ XStatus] -Użyj xStatus ICQ -[-default-] --domyślny- -[Global WATrack hotkey] -Globalne WATrack hotkey -[WATrack data insert hotkey] -Umieść dane WATrack hotkey -[ListeningTo] -Teraz słucham -[Check all players] -Sprawdź wszystkie odtw. -[Status (common)] -Status (wspólny) -[Status (templates)] -Status (szablon) -[Use listening info] -Użyj informacji listening -[Set XStatus when...] -Użyj xStatus kiedy... -[any XStatus is set] -jest jakikolwiek xStatus -['Music' status is set] -status jest na 'Muzyka' -[no XStatus set (empty)] -nie ma ustawionego xStatus -[Enable Status message] -Włącz opisy statusów -[Enable XStatus message] -Włącz opisy xStatus -[Enable Tunes message] -Włącz opis Tunes -[Switch ON these modules] -Włączone moduły -[Statistic] -Statystyki -[Export text template] -Eksport szablonu tekstu -[User music info text] -Tekst informacji o muzyce -[(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)] -(%artist%, %title%, %album% i %year% mogą być tylko użyte) -[Players list\n(F1 for note)] -Lista odtwarzaczy\n(F1 - info) -[XStatus is empty or 'Music'] -xStatus jest pusty lub 'Muzyka' -[Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service] -Nie zapomnij wpisać Loginu i Hasła by użyć usługi Last.fm -[Modules] -Moduły -[Emulate Multimedia keys] -Emuluj klucze multimedii -[Context Menu] -Menu kontekstowe -[Pause] -Pauza -[Basic] -Podstawowe -[Get user's Music Info] -Pokaż info o słuchanym utworze -[Prev Hovered] -Poprzedni - po najechaniu -[Prev Pushed] -Poprzedni - po naciśnięciu -[Play Hovered] -Graj - po najechaniu -[Play Pushed] -Graj - po naciśnięciu -[Pause Hovered] -Pauza - po najechaniu -[Pause Pushed] -Pauza - po naciśnięciu -[Stop Hovered] -Stop - po najechaniu -[Stop Pushed] -Stop - po naciśnięciu -[Next Hovered] -Następny - po najechaniu -[Next Pushed] -Następny - po naciśnięciu -[Volume Down Hovered] -Przycisz - po najechaniu -[Volume Down Pushed] -Przycisz - po naciśnięciu -[Volume Up Hovered] -Podgłoś - po najechaniu -[Volume Up Pushed] -Podgłoś - po naciśnięciu -[Slider Hovered] -Suwak - po najechaniu -[Slider Pushed] -Suwak - po naciśnięciu -[Disable scrobbling] -Wyłącz scrobbling
\ No newline at end of file +#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3}
+;============================================================
+; File: watrack.dll
+; Module: Winamp Track |Unicode aware|
+; Versions: 0.0.2.4 - 0.0.6.12
+; Url: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2345
+;============================================================
+[Clear xStatus before set new one]
+Czyść xStatus przed ustawieniem kolejnego
+[Emulate Multimedia keys]
+Emuluj klawisze multimedialne
+[xStatus will cleared before text changing and restored with new text later.]
+xStatus zostanie wyczyszczony przed zmianą tekstu i ustawiony na nowo później.
+[Paste played music info into message window or status text]
+Wklej informacje o odtwarzanych multimediach w oknie rozmowy lub statusie
+[Use XStatus]
+Użyj xStatusu
+[If this option is "ON", XStatus doesn't depend of protocol status.]
+Jeśli ta opcja zostanie włączona, xStatus nie bedzie zależny od zmiany statusu protokołu.
+[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.]
+Jeśli użyjesz wtyczki "Variables", możesz zmienić zawartość tekstu o nowe funkcje. Jeśli wtyczka nie zostanie użyta, wtyczka będzie pracowała szybciej.
+[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful]
+Zmień "_" w wklejanym tekscie statusu na spacje.
+[Check file date and time to tag updates while playing.]
+Sprawdza czas utworu i aktualizuje tagi.
+[Report on some errors.]
+Raporty błędów.
+[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.]
+Wyprubój interfejs OLE do osiągania większej liczby informacji. Jeśli ta opcja zostanie wyłączona, wtyczka będzie pracowała szybciej.
+[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.]
+Odświeżaj co jakiś czas (s) informacje o odtwarzanych multimediach. Jeśli zero, odświeżanie będzie wyłączone. Jeśli wartość wyniesie 499, czas będzie znaczony w milisekundach.
+[Text insertion to other Apps]
+Wstaw tekst do innych aplikacji
+[Share music list]
+Udostępnij listę muzyki
+[Save events in database]
+Zapisz zdarzenia w bazie
+[Music Info Request]
+Żądanie "Teraz odtwarzane"
+[Request Error]
+Błąd żądania
+[Save ignored requests]
+Zapisuj ignorowane żądania
+[Answer to ignored requests]
+Odpowiadaj na ignorowane żądania
+[Use frame]
+Użyj ramki
+[Show info in the frame]
+Pokaż info w ramce
+[Show controls in the frame]
+Pokaż przyciski w ramce
+[Show volume controls]
+Pokaż regulację głośności
+[Use Picture]
+Użyj obrazka
+[Use cover instead of picture]
+Użyj okładki zamiast obrazka
+[Show trackbar]
+Pokaż pasek ścieżki
+[Cover padding]
+Dopełnienie okładki
+[Frame refresh time]
+Czas odświeżania ramki
+[Hide frame when no music played]
+
+[Center horizontally]
+Wyśrodkuj w poziomie
+[Center vertically]
+Wyśrodkuj w pionie
+[Use styled trackbar]
+
+[Use buttons gap]
+Użyj odstępów przycisków
+[Frame template]
+Szablon ramki
+[Text effect]
+Efekt tekstu
+[Text movement]
+Ruchomy tekst
+[Text rotation speed (1-20)]
+Prędkość obrotu tekstu (1-20)
+[Scroll step]
+Krok przewijania
+[Scroll gap]
+Przerwa przewijania
+[Minimum scroll tail]
+
+[Wrap]
+Zawijanie
+[Roll]
+Zakręcenie
+[PingPong]
+
+[Hide frame when player not found]
+
+[Pause Hovered]
+Pauza - po najechaniu
+[Prev Hovered]
+Poprzedni - po najechaniu
+[Play Hovered]
+Graj - po najechaniu
+[Stop Hovered]
+Stop - po najechaniu
+[Next Hovered]
+Następny - po najechaniu
+[Prev Pushed]
+Poprzedni - po naciśnięciu
+[Play Pushed]
+Graj - po naciśnięciu
+[Stop Pushed]
+Stop - po naciśnięciu
+[Next Pushed]
+Następny - po naciśnięciu
+[Volume Down]
+Przycisz
+[Volume Up]
+Podgłoś
+[Volume Down Hovered]
+Przycisz - po najechaniu
+[Volume Up Hovered]
+Podgłoś - po najechaniu
+[Volume Down Pushed]
+Przycisz - po naciśnięciu
+[Volume Up Pushed]
+Podgłoś - po naciśnięciu
+[song year (date)]
+rok piosenki (data)
+[player window title]
+tytuł okna odtwarzacza
+[width, video only]
+szerokość, tylko wideo
+[player version]
+wersja odtwarzacza
+[VBR or not (empty)]
+VBR lub nic (pusty)
+[player version in text format]
+wersja odtwarzacza w formie tekstu
+[player status (stopped,playing,paused)]
+status odtwarzacza (stop,gra, pauza)
+[player name]
+nazwa odtwarzacza
+[time/length * 100%]
+czas/długość * 100%
+["mono"/"stereo"]
+
+[height, video only]
+wyskość, tylko wideo
+[FPS (frames per second), video only]
+FPS (klatek na sekundę), tylko wideo
+[media file name]
+nazwa pliku
+[codec, video only]
+kodek, tylko wideo
+[Color codes]
+Kody kolorów
+[File size]
+Rozmiar pliku
+[FileSize text format]
+Format tekstu RozmiarPliku
+[Formats]
+Formaty
+[Player name letters]
+Nazwa odtwarzacza
+[Players list]
+Lista odtwarzaczy
+[Popup Title / Text]
+Tytuł/Tekst popupu
+[Frame Text]
+Tekst ramki
+[Export Text]
+Eksportuj tekst
+[Postfix]
+Poprawki
+[Refresh time, sec]
+Odświeżaj co (s)
+[Report]
+Raport
+[Report Items]
+Elementy raportu
+[Report file]
+Plik raportu
+[Report format]
+Format raportu
+[Show in report]
+Pokaż w raporcie
+[Sort]
+Sortowanie
+[Sort log file]
+Sortuj plik dziennika
+[Statistic log file]
+Plik statystyk
+[Autosort period, days]
+Okres autosortowania, dni
+[Template file]
+Plik szablonu
+[Export default]
+Eksportuj domyślne
+[Freq. album]
+Częstotliwość albumu
+[by Length]
+według długości
+[Unicode to Ansi translation codepage:]
+Strona kodowa konwersji z Unicode do Ansi:
+[VBR macro]
+Makro VBR
+[\[X\]Status Title / Text]
+\[x\]Opis/Tekst
+[Insert in messages]
+Użyj w wiadomościach
+[Use status messages]
+Użyj opisu
+[Independed XStatus]
+Niezależny xStatus
+[Use process implantation]
+Użyj procesu implantacji
+[Simple Template mode]
+Tryb prostego szablonu
+[Use existing XStatus]
+Użyj istniejący xStatus
+[Only if 'Music' status was set]
+
+[Keep 'Music' status]
+Utrzymuj Status "Muzyka"
+[Replace underlines with spaces]
+Zamień podkreślenia na spacje
+[Check file time]
+Sprawdź czas pliku
+[Other thread handle check]
+Sprawdź ręcznie pozostałe wątki
+[Keep old file]
+Trzymaj stary plik
+[No Music]
+Brak muzyki
+[No player]
+
+[User message]
+Wiadomość użytkownika
+[Channel message]
+Kanał wiadomości
+[If this option is "ON", XStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates]
+Jeśli opcja jest włączona, numer xStatus nie zmieni się, tylko wiadomości będą zmieniane wg. szablonu WATrack
+[Keep 'Music' XStatus]
+Utrzymuj xStatus "Muzyka"
+[No-music text]
+
+[No-player text]
+
+[Protocol list]
+Lista protokołów
+[Use Status:]
+Użyj status:
+[Text+Graph]
+Tekst+Graf
+[Use external style]
+Użyj zewnętrzny styl
+[Add report file ext.]
+Dodaj rozszerzenie
+[Freq. artists]
+Częstotliwość artysty
+[Freq. paths]
+Częstotliwość ścieżek
+[Freq. songs]
+Częstotliwość piosenki
+[Last played songs]
+Ostatnio odtworzony utwór
+[Song time]
+Czas utworu
+[VBR or CBR]
+VBR lub CBR
+[VBR or empty]
+VBR lub pusty
+[Show file name in info]
+Pokaż nazwę pliku w info
+[Global hotkey]
+Globalne skróty
+[Only if messages not used]
+Tylko jeśli wiadomość nie jest użyta
+[Don't use]
+Nie używaj
+[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.]
+
+[All uppercase]
+Wszystkie dużymi
+[Do not change]
+Nie zmieniaj
+[All lowercase]
+Wszystkie małymi
+[lowercase %type%]
+małe litery %type%
+[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.]
+Jeśli ta opcja jest włączona, możesz wkleić info utworu w okno rozmowy.
+[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.]
+Jeśli ta opcja jest włączona, tekst statusu będzie zastąpiany wg info muzycznych.
+[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file. They deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.]
+Jeśli ta opcja jest włączona, wszystkie ustawienia wtyczki będą zapisywane w ini, a usunięte z profilu Mirandy. Inny plik INI zostanie usunięty.
+[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)]
+Jeśli ta opcja jest włączona, wtyczka będzie próbowała pobrać info z odtwarzacza.
+[If this option is "ON", XStatus changes only if "Music" XStatus was set already.]
+
+[If this option is "ON", XStatus doesn't depend of ICQ's status.]
+Jeśli ta opcja jest włączona, xStatus nie zależy od statusu ICQ.
+[If this option is "ON", XStatus not changed when player shutdowned.]
+Jeśli ta opcja jest włączona, xStatus nie zmieni się kiedy odtwarzacz będzie wyłączony.
+[If this option is "ON", XStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.]
+Jeśli ta opcja jest włączona, xStatus ulegnie zmianie na "Muzyka" i tekst statusu będzie zamieniony na informacje o odtwarzanych multimediach.
+[If this option is "ON", one templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.]
+Jeśli ta opcja jest włączona, jeden szablon będzie używany we wszystkich protokołach, statusy protokołów i odtwarzaczy. Opcje szablony zostaną zmienione następnym razem.
+[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.]
+Użyj procesu implacji do łatwiejszego przechwytywania info. Może prowokować antywirus lub firewall do alarmu.
+[Keep opened file as active, not newly founded.]
+Zachowaj otwarty plik jako aktywny, a nie nowo utworzony.
+[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.]
+Użyj opcji jeśli WATrack zamarznie w czasie działania odtwarzacza. Wolniejszy proces.
+[Use "Variables" plugin]
+Użyj wtyczki "Variables"
+[Sorry, but i don't use WATrack right now!]
+Przepraszam, ale WATrack nie jest teraz używany!
+[Next track]
+Następny utwór
+[Show player]
+Pokaż odtwarzacz
+[bitrate]
+szybkość
+[by Count]
+według liczby odtworzeń
+[by Date]
+według dat
+[by Path]
+według ścieżki
+[by Title]
+według tytułów
+[comment from tag]
+komentarz z tagu
+[current song position (sec)]
+pozycja utworu (s)
+[Disable Log]
+Wyłącz dziennik
+[Error report]
+Raport błędów
+[Get Info from player]
+Pobierz info z odtwarzacza
+[media file size]
+rozmiar pliku
+[media file type]
+typ pliku
+[media file]
+plik
+[No Player]
+Brak odtwarzacza
+[number of channels]
+numer kanału
+[Open report]
+Otwórz raport
+[Reverse order]
+Odwróć kolejność
+[samplerate]
+próbnik
+[song title]
+nazwa utworu
+[song year]
+rok utworu
+[total song length (sec)]
+całkowita długość utworu (s)
+[track number]
+numer utworu
+[Try to use OLE interface]
+Próbuj użyć interfejs OLE
+[player status (stopped, playing, paused)]
+Status odtwarzacza (stop, gra, pauza)
+[player]
+odtwarzacz
+[Independed Xstatus]
+
+["Variables" ANSI output]
+"Variables" wyjście ANSI
+[FPS (Frames per second)]
+FPS (klatek na sekundę)
+[If Variables service used, returned value will be in ANSI encoding (default is UTF8)]
+
+[Save settings in INI-file]
+Zapisz ustawienia w INI
+[VBR or not]
+VBR lub nie
+[video codec]
+kodek wideo
+[video height]
+wysokość wideo
+[video width]
+szerokość wideo
+[Show by request only]
+Pokaż wg. pytania
+[second line]
+drugi gatunek
+[Cover filenames]
+Nazwy plików z okładkami
+[Music Info]
+Informacje o muzyce
+[Align text to center]
+Wyrównaj tekst do środka
+[Create WATrack report]
+Utwórz raport WATrack
+[Get user's Music Info]
+Pokaż informacje o odtwarzanych multimediach
+[WATrack Macro Info]
+Informacje WATrack
+[Lyric from ID3v2 tag]
+
+[Cover file path]
+okładka
+[Player volume (0-15)]
+Głośność odtwarzacza (0-15)
+[Player homepage URL]
+Strona domowa odtwarzacza
+[player status (not translated)]
+staus odtwarzacza (nie tłumaczona)
+[Format text Info]
+Info formatu tekstu
+[Controls]
+Reglulator
+[Frame Controls]
+Ramka WATrack
+[Plugin Enabled]
+Wtyczka Włączona
+[Plugin Disabled]
+Wtyczka Wyłączona
+[Create Report]
+Utwórz raport
+[Context menu]
+Menu kontekstowe
+[/me listening "%title%"]
+
+[Report file name not defined]
+Nazwa pliku raportu niezdefiniowana
+[Status Template]
+Szablon statusu
+[XStatus Title]
+Nazwa xStatus
+['mono' / 'stereo']
+'mono'/'stereo'
+[- "mono" / "stereo"]
+- "mono"/"stereo"
+[- artist]
+- artysta
+[- bitrate]
+- szybkość
+[- current song position (sec)]
+- pozycja utworu (s)
+[- player version]
+- wersja odtwarzacza
+[- player]
+- odtwarzacz
+[- song title]
+- nazwa utworu
+[- total song length (sec)]
+- całkowita długość utworu (s)
+[- track number]
+- numer ścieżki
+[ Refresh time (sec) is time to refresh music info and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.\n Only if 'Music' status was set - change your status if Music XStatus sets already.\n Keep 'Music' XStatus - if player stopped or shutdowned, save or not 'Music' XStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n If settings saved in ini-file, its will be deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.]
+
+["Variables" module use]
+Użyto modół "Variables"
+[Acoustic]
+Akustyka
+[Use ICQ XStatus]
+Użyj xStatus ICQ
+[Winamp Track]
+
+[Pause Pushed]
+Pauza - po naciśnięciu
+[-default-]
+-domyślny-
+[Global WATrack hotkey]
+Globalny skrót WATrack
+[WATrack data insert hotkey]
+Umieść dane WATrack
+[WATrack popup hotkey]
+WATrack popup
+[Switch ON these modules]
+Włączone moduły
+[Modules]
+Moduły
+[Statistic]
+Statystyki
+[Export text template]
+Eksport szablonu tekstu
+[Use listening info]
+Użyj "Teraz odtwarzane"
+[If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.]
+Jeśli ta opcja jest włączona, "Teraz odtwarzane" zostanie wypełnione przez informacje o odtwarzanych multimediach.
+[Enable Status message]
+Włącz opisy statusów
+[Enable XStatus message]
+Włącz opisy xStatus
+[Enable Tunes message]
+Włącz opis Tunes
+[Tunes]
+
+[Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded]
+Sprawdz aktywność wszystkich zaznaczonych odtwarzaczy (rozpoczęcie odtwarzania) lub zatrzymuje na pierzym znalezionym.
+[Check all players]
+Sprawdź wszystkie odtw.
+[Emulate multimedia keys presses to control palyer]
+Emuluje klawisze multimedialne do kontrolowania odtwarzaczem.
+[User music info text]
+Tekst informacji o muzyce
+[(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)]
+(%artist%, %title%, %album% i %year% mogą być tylko użyte)
+[Disable Plugin]
+Wyłącz wtyczkę
+[Enable Plugin]
+Włącz wtyczkę
+[Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service]
+Nie zapomnij wpisać Loginu i Hasła by użyć usługi Last.fm
+[Don't forget to enter Login and Password to use MyShows service]
+Nie zapomnij wpisać Loginu i Hasła by użyć usługi MyShows
+[Attempts]
+Ilość prób
+[Disable scrobbling]
+Wyłącz scrobbling
+[Enable scrobbling]
+
+[no language]
+brak języka
+[Content language]
+Język
+[Artist]
+Artysta
+[Album]
+
+[Track]
+Utwór
+[Get Artist Info]
+Informacje o artyście
+[Get Track Info]
+Informacje o utworze
+[Get Album Info]
+Informacje o albumie
+[Music Statistic]
+Statystyki
+[Status (common)]
+Status (wspólny)
+[Status (templates)]
+Status (szablon)
+[Set XStatus when...]
+Użyj xStatus kiedy...
+[XStatus is empty or 'Music']
+xStatus jest pusty lub 'Muzyka'
+['Music' status is set]
+status to 'Muzyka'
+[any XStatus is set]
+jakikolwiek xStatus
+[Players list\n(F1 for note)]
+Lista odtwarzaczy\n(F1 - info)
+[Chat Template]
+Szablon czatu
+[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses]
+To jest uproszczona wersja edytora szablonów używanych ze wszystkimi protokołami oraz statusami odtwarzacza i protokołu.
+[No any special notes for this player]
+Nie ma żadnych notatek do tego odtwarzacza.
+[popup test]
+Test
+[Frame (main)]
+Ramka (główna)
+[Frame (text)]
+Ramka (tekst)
+[Manual element placement]
+Ręczne umieszczenie elementu
+[Alpha]
+Alpha
+[Hide when no player]
+Ukryj kiedy odtwarzacz jest wyłączony
+[Hide when no music]
+Ukryj kiedy nic nie jest odtwarzane
+[Use popup action buttons]
+Użyj przycisków zdarzeń popup
+[Left click]
+LPM
+[Right click]
+PPM
+[Default colors]
+Domyślne kolory
+[Windows colors]
+Kolory Windows
+[Custom colors]
+Niestandardowe kolory
+[artist]
+artysta
+[album]
+album
+[genre]
+gatunek
+[Picture transform]
+Ułożenie obrazka
+[Kilobytes]
+Kilobajty
+[Megabytes]
+Megabajty
+[Precision]
+Precyzja
+[none]
+brak
+[kb]
+
+[Kb]
+
+[KB]
+
+[Color]
+Kolor
+[Output]
+Dane wyjściowe
+[Check]
+Sprawdź
+[Choose font...]
+Ustaw czcionkę...
+[Genres]
+
+[[X]Status Title / Text]
+Tytuł [x]Statusu/Tekst
+;file \plugins\Watrack\myshows\myshows.rc
+[Scrobble at]
+Scrobbluj co
+[Timeout, ms]
+
+[Get Series Info]
+
+[Episode]
+
+;file \plugins\Watrack\lastfm\i_last_api.inc
+[Last.fm error: ]
+
+[Client is banned]
+Klient jest zbanowany
+[Bad Auth. Check login and password]
+
+[Bad TimeStamp]
+
+;file \plugins\Watrack\lastfm\i_last_dlg.inc
+[Similar artists]
+Podobni artyści
+;file \plugins\Watrack\proto\proto.pas
+[Music Info from ]
+Info muzyczne z
+[You Get Error]
+
+;other strings
+[Slider]
+Sówak
+[Slider Hovered]
+Suwak - po najechaniu
+[Slider Pushed]
+Suwak - po naciśnięciu
+[WATrack status]
+Status WATrack
|