summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt b/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt
index dabdbf9b88..b0d82c6d4f 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt
@@ -22,7 +22,7 @@ Wersja protokołu:
Info. Aby zmienić ustawienia protokołu musisz się połączyć.
[Create a new Xfire account on website]
Utwórz nowe koto xFire na stronie www
-[Lost Password?]
+[Lost password?]
Przypomnij hasło
[Account options]
Opcje konta
@@ -68,7 +68,7 @@ Lista zablokowanych
Ta lista pokazuje twoich wszystkich zablokowanych użytkowników. Możesz usunąc osobe z listy aby móc z nim porozmawiać.
[You can simply block someone, if you right click on his friend request in clist and choose Block User...]
Możesz łatwo blokować osoby, kiedy klikniesz PPM na znajomego na liscie i wybierając opcje Zablokuj Kontakt...
-[This file is used for the game search, game detection and gameid resolving. It contains all xfire supported games.]
+[This file is used for the game search, game detection and game ID resolving. It contains all xfire supported games.]
Ten plik zostaje użyty do poszukiwania gier.
[This file contains all original game icons. You can also activate the option for icon downloading, if you don't have it.]
Ten plik posiada wszystkie orginalne ikonki gier. Możesz również aktywować opcje pobierania dodatkowych ikon.
@@ -124,7 +124,7 @@ Nazwa:
IP:
[Port:]
Port:
-[Userdetails]
+[User details]
Dane kontaktu
[Copy]
Kopiuj
@@ -140,58 +140,58 @@ OK
Anuluj
[New xfire_games.ini]
Nowy xfire_games.ini
-[There is a new XFire Gamelist online, do you want to update now?]
+[There is a new XFire gamelist online, do you want to update now?]
Znaleziono nową liste gier xFire, czy chcesz ją zaktualizować?
-[New supported Games:]
+[New supported games:]
Nowe wsparcie gier:
[Update]
Aktualizacja
-[Add Game]
+[Add game]
Dodaj grę
[Search:]
Szukaj:
-[Custom ...]
+[Custom...]
Niestandardowe ...
[Game name:]
Nazwa gry:
[Game exe:]
Plik exe gry:
-[Browse ...]
+[Browse...]
Przeglądaj...
[Launcher exe (optional):]
Plik exe wczytujący grę (opcjonalnie):
[Game id:]
ID gry:
-[Send game id:]
+[Send game ID:]
Wyślij ID gry:
-[Statusmessage for Xfire, if this game will be started:]
+[Status message for Xfire, if this game will be started:]
Opis statusu dla xFire, jeśli gra będzie uruchomiona:
[Parameter:]
Parametr:
[Add a new game]
Dodaj nową grę
-[Searching games ...]
+[Searching games...]
Poszukiwanie gier...
;file \protocols\Xfire\src\addgamedialog.cpp
[All Files]
Wszystkie pliki
-[Please wait, gameini will be currently parsed ...]
-Proszę czekać, gameini zostanie poprawnie utworzony ...
+[Please wait, game.ini will be currently parsed...]
+Proszę czekać, game.ini zostanie poprawnie utworzony...
[XFire Options]
Opcje xFire
[Please choose one game in the list!]
Proszę wybrać jedną grę z listy!
-[If you add a mod of a Xfire supported game, then you can specify what gameid will be sent to Xfire. So if you add a Half-Life mod, you can set the Half-Life game id and if you start the game, your Xfire buddies will see the Half-Life game icon next to your name and the game time will be tracked.]
+[If you add a mod of a Xfire supported game, then you can specify what game ID will be sent to Xfire. So if you add a Half-Life mod, you can set the Half-Life game ID and if you start the game, your Xfire buddies will see the Half-Life game icon next to your name and the game time will be tracked.]
Jeśli wybierzesz moda gry wspieranej przez Xfire, możesz określić jakie ID gry zostanie wysłane. Tak więc, gdy dodasz moda Half-Life możesz ustawić ID gry Half-Life, a gdy rozpoczniesz grę, Twoi znajomi zobaczą ikonę Half-Life obok Twojego kontaktu, a czas gry będzie mierzony.
[Every game in Xfire needs an id. Use a number above the last used id to avoid problems with used ids. Every number above 10000 should be save. This id will not be sent to Xfire, when you start a game.]
Każda gra w Xfire musi mieć swoje ID. Używaj liczb większych niż ostatnio użyte ID, by uniknąć problemów z używanymi ID. Każda liczba powyżej 10000 powinna być bezpieczna. To ID nie zostanie wysłane do Xfire, gdy rozpoczniesz grę.
[Please enter a game name.]
Proszę podać nazwę gry.
-[Please enter a game id.]
+[Please enter a game ID.]
Proszę podać ID gry.
-[Please enter a game id above 1.]
+[Please enter a game ID above 1.]
Proszę podać ID gry większe niż 1.
-[This game id is already in use.]
+[This game ID is already in use.]
To ID gry jest już w użyciu.
[Please select a game exe. Note: If you don't select a launcher exe, the game exe will be used in the game start menu.]
Proszę wybrać plik wykonywalny gry. Uwaga: jeśli nie wybierzesz pliku wykonywalnego uruchamiającego grę, plik wykonywalny gry zostanie użyty w menu startowym gry.
@@ -280,19 +280,19 @@ Strona Klanu xFire
Kopiuj Adres/Port Serwera
[Cop&y Voice Server Address and Port]
Kopiuj Adres/Port serwera głosowego
-[Join &Game ...]
+[Join &Game...]
Dołącz do Gry...
-[Play this Game ...]
+[Play this game...]
Graj...
-[Remove F&riend ...]
+[Remove F&riend...]
Usuń znajomego
-[Block U&ser ...]
+[Block U&ser...]
Zablokowani...
[&My XFire Online Profile]
Mój profil xFire
[&Activity Report]
Raporty aktywności
-[&Rescan my Games ...]
+[&Rescan my games...]
Przeskanuj ponownie moje Gry
[Set &Nickname]
Edytuj &nick
@@ -407,7 +407,7 @@ Dziennie
Czy na pewno chcesz usunąć tą grę?
[Please select a game.]
Proszę wybrać grę.
-[Error unknown game id.]
+[Error: unknown game ID.]
Błąd, nieznane ID gry.
[Not supported]
Nie obsługiwane
@@ -429,7 +429,7 @@ Opis
[Please enter server password...]
Proszę wprowadzić hasło serwera...
;file \protocols\Xfire\src\searching4games.cpp
-[Write to database ...]
+[Write to database...]
Zapisz w bazie danych
[Games found:%s%s]
Znalezione gry:%s%s
@@ -440,5 +440,5 @@ Znalezione gry:%s%s
[Start game]
Zacznij grę
;file \protocols\Xfire\src\Xfire_gamelist.cpp
-[Please wait ...]
-Proszę czekać ...
+[Please wait...]
+Proszę czekać...