diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins')
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/Facebook.txt | 15 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/GTalkExt.txt | 11 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/MirFox.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/ShlExt.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/Variables.txt | 11 |
8 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/polish/Plugins/Facebook.txt index cfffd1e61b..aeb466d6e3 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Facebook.txt @@ -84,6 +84,15 @@ Użyj czasu lokalnego dla odebranych wiadomości Użyj tego serwera do otwierania linków:
[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)]
Zezwól na publikowanie postów na moich stronach (może spowolnić logowanie)
+;file \protocols\FacebookRM\src\chat.cpp
+[&Invite user...]
+
+[&Leave chat session]
+
+[User &details]
+
+[User &history]
+
;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp
[Login error: %s]
Błąd logowania: %s
@@ -91,14 +100,14 @@ Błąd logowania: %s Nieznany błąd
[Login error: Invalid request.]
Błąd logowania: Nieprawidłowe żądanie.
-[Your account requires HTTPS connection. Activating.]
-Twoje konto wymaga połączenia HTTPS.
[Login error: Some Facebook things are required.]
Błąd logowania: Nieznana przyczyna.
[Login error: Captcha code is required. Bad login credentials?]
Błąd logowania: Wymagany kod Captcha. Złe dane logowania?
[Login error, probably bad login credentials.]
Błąd logowania, sprawdź login i hasło.
+[Your account requires HTTPS connection. Activating.]
+Twoje konto wymaga połączenia HTTPS.
[Something happened to Facebook. Maybe there was some major update so you should wait for an update.]
Coś stało się z Facebook. Może było trochę więcej aktualizacji, więc poczekaj na aktualizację.
[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen facebook website and try to send message to this contact again!]
@@ -184,6 +193,8 @@ zdjęcia zdjęcie
[User sent you %s:]
Użytkownik wysłał Ci %s:
+[Message read: %s by %s]
+
[Message read: %s]
Wiadomość odczytana: %s
;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/GTalkExt.txt b/langpacks/polish/Plugins/GTalkExt.txt index a2643532e7..b2969ba083 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/GTalkExt.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/GTalkExt.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: GTalkExt.dll
; Plugin: GTalk Extension
-; Version: 0.0.1.1
+; Version: 0.1.0.2
; Authors: bems
;============================================================
[GTalk extensions for Jabber protocol]
@@ -14,6 +14,12 @@ Powiadomienia popup (wymagana wtyczka PopUp) Powiadamiaj w trybie pełnoekranowym
[Use this if your popup plugin does not correctly detect fullscreen mode. It will take away your keyboard focus]
Użyj tej opcji jeśli twoja wtyczka Popupów niepoprawnie wykrywa tryb pełnego ekranu. To przejmie focus klawiszy.
+[Notify in contact list]
+
+[Clear pseudocontact history before adding new events]
+
+[Mark history event read when popup closed]
+
[Add message snip to notification]
Dodaj przyciętą wiadmość do powiadomienia
[Try to login before open mailbox]
@@ -43,9 +49,6 @@ Test ;file \protocols\GTalkExt\src\menu.cpp
[Open mailbox]
Otwórz skrzynkę pocztową
-;file \protocols\GTalkExt\src\notifications.cpp
-[You've received an e-mail\n%s unread threads]
-Otrzymałeś E-mail\n%s nieprzeczytane wątki
;file \protocols\GTalkExt\src\options.cpp
[Popups]
Popupy
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt index cf48f3733b..7fc97f533f 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt @@ -455,6 +455,8 @@ Ramka tekstu Aktywność
[Jabber Mood]
Nastrój
+[Fatal error, image services not found. Flags Module will be disabled.]
+
;file \protocols\JabberG\src\jabber.h
[I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.]
Jestem szczęśliwym użytkownikiem Mirandy NG. Wypróbuj pobierając z http://miranda-ng.org/.
@@ -585,8 +587,6 @@ Wsparcie 'notatek' w Mirandzie NG Wsparcie dla rozmów audio i wideo (Jingle)
[Supports Roster Exchange]
Wsparcie dla zarządzania listą kontaktów (Roster Exchange)
-[Supports GTalk private multi-user chat]
-Wsparcie dla prywatnych czatów GTalk
;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp
[Enter the text you see]
Wprowadź tekst, który widzisz
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/MirFox.txt b/langpacks/polish/Plugins/MirFox.txt index 695ce0830b..b664bf96da 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/MirFox.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/MirFox.txt @@ -18,7 +18,7 @@ po kliknięciu prawym przyciskiem myszy po kliknięciu środkowym przyciskiem myszy\n(używając środkowego przycisku można wysłać wiadomość wielokrotnie)
[Firefox profiles]
Profile Firefox
-[Show Miranda menu only in these firefox profiles (comma delimited)]
+[Show Miranda menu only in these Firefox profiles (comma delimited)]
Aktywuj MirFox tylko dla następujących profili Firefox (rozdzielone przecinkiem)
[Show these contacts in 'Send ... to' option in Firefox]
Pokazuj następujące kontakty w menu 'wyślij do' w Firefox
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt index 0c575e56c0..41a11fa7c6 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt @@ -122,7 +122,7 @@ przedziałów czasowych... Przedział czasowy protokołu wynosi %d sekund [New Non-IM Contact]
Nowy kontakt Non-IM
;file \plugins\Non-IM Contact\src\dialog.cpp
-[String replacing variables....\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the readme for a proper explanation.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- specifies the file to read from. MUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\nfilename(X)\t<- copies the filename of file X.\r\nstart(...)\t\t<- specifies where to start copying from.\r\nend(...)\t\t<- specifies where to stop copying.\r\nwholeline(line(...))\t<- specifies a whole line to copy\r\n\r\nstart() and end() explained\r\n.........................\r\nMUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(separatorX) variable. The number specifies which character in the line to start/end copying. The string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. X is the Xth seperator to pass before copying, (or to stop before).\r\n\r\nLastly the line(...) variable...\r\nInside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X). The X in lastline is the Xth line above the last line. i.e lastline(1) will use the 2nd last line of the file. If searching for a line with "some words" you may put a + or - X after the closing ) i.e line("some words")+3 to go 3 lines after the line with "some words".\r\n\r\nSome Examples...\r\nfilename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- the wholeline above the first occurance of "hello" in the file\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- starts at the 2nd last line of the file, from the 2nd tab variable, until the 4th tab variable in the last line (in the 0th file)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- starts from the first occurance of zzzz in the line after the first occurance of hello, untill the 17th character in the 6th line (starting from line 0) of the 0th file.\r\n]
+[String replacing variables....\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the readme for a proper explanation.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- specifies the file to read from. MUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\nfilename(X)\t<- copies the filename of file X.\r\nstart(...)\t\t<- specifies where to start copying from.\r\nend(...)\t\t<- specifies where to stop copying.\r\nwholeline(line(...))\t<- specifies a whole line to copy\r\n\r\nstart() and end() explained\r\n.........................\r\nMUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(separatorX) variable. The number specifies which character in the line to start/end copying. The string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. X is the Xth seperator to pass before copying, (or to stop before).\r\n\r\nLastly the line(...) variable...\r\nInside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X). The X in lastline is the Xth line above the last line. i.e lastline(1) will use the 2nd last line of the file. If searching for a line with "some words" you may put a + or - X after the closing ) i.e line("some words")+3 to go 3 lines after the line with "some words".\r\n\r\nSome Examples...\r\nfilename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- the wholeline above the first occurance of "hello" in the file\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- starts at the 2nd last line of the file, from the 2nd tab variable, until the 4th tab variable in the last line (in the 0th file)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- starts from the first occurance of zzzz in the line after the first occurance of hello, until the 17th character in the 6th line (starting from line 0) of the 0th file.\r\n]
Zmienne zastępujące ciąg....\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z Readme w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- określa plik, z którego nastąpi odczyt. Po nim MUSI nastąpić start(), end() lub wholeline()\r\n\filename(X)\t<- kopiuje nazwę pliku X.\r\nstart(...)\t\t<- określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r\nend(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r\nwholeline(line(...))\t<- określa całą linię do skopiowania.\r\n\r\nObjaśnienie start() i end()\r\n.........................\r\nMUSZĄ zaczynać się od line(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX). Numer określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie. Ciąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\n\r\nObjaśnienie csv(seperatorX)...\r\nSeparator to tabulacja, spacja lub inny pojedynczy znak. X to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r\nNa koniec zmienna line(...) ...\r\nW nawiasach musi znajdować się liczba (określająca numer linii), ciąg w cudzysłowie (by użyta została linia zawierająca ten ciąg) lub lastline(X). X w lastline() to X-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli lastline(1) użyje drugiej linii od końca pliku. Jeżeli szukasz linii z "jakimiś wyrazami", możesz umieścić znak "+" lub "-" za zamykającym nawiasem, czyli line("jakieś wyrazy")+3 żeby przejść do 3 linii po tej z "jakimiś wyrazami".\r\n\r\nKilka przykładów...\r\n\filename(0) <- wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- wyświelti całą linię powyżej pierwszej linii z wyrazem "hello" w pliku 0\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- rozpocznie na przedostatniej linii w pliku, od drugiej tabulacji, a skończy na czwartej tabulacji w linii ostatniej (w pliku 0)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- rozpocznie od pierwszego wystąpienia słowa "zzzz" występującego w linii po linii z pierwszym wystąpieniem słowa "hello", kończąc na 17 znaku w 6 linii (licząc od 0) w pliku 0\r\n
[Contacts Display Info]
Opcje wyświetlania
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/ShlExt.txt b/langpacks/polish/Plugins/ShlExt.txt index c306186f6f..b836a03125 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/ShlExt.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/ShlExt.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: ShlExt.dll
; Plugin: Shell extension
-; Version: 2.2.0.2
+; Version: 2.2.0.3
; Authors: Sam Kothari, Miranda NG Team
;============================================================
[Windows Explorer extension for Miranda NG.]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt index af6ef09a7c..cf799035d7 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt @@ -1828,8 +1828,6 @@ Edycja notatek kontaktu|Kliknij przycisk ponownie lub użyj skrótu klawiszowego Brakujący komponent|Brakuje ikon. Zainstaluj je w domyślnym folderze ikon.\n\nŻadne ikony nie będą dostępne.
[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.]
Ostrzeżenie Aero peek. Włączono funkcje Aero Peek oraz wczytywanie domyślnej skórki okna rozmowy\n\nMoże spowodować niewielkie widoczne nieprawidłowości w funkcji podglądu.
-[TabSRMM group chat module|TabSRMM could not enable its group chat module. The most likely cause is that you have installed and enabled \\b1chat.dll\\b0 or another plugin that provides groupchat services.\n\nShould I try to fix this now \\b1(a restart of Miranda is required to apply these changes)?\\b0]
-Moduł czatów grupowych TabSRMM|TabSRMM nie mógł włączyć modułu czatów grupowych. Prawdopodobnie zainstalowałeś i włączyłeś \\b1chat.dll\\b0 lub inną wtyczkę obsługującą usługi czatu.\n\nCzy mam spróbować naprawić to teraz \\b1(restart Mirandy jest wymagany do zastosowania tych zmian)?\\b0
[Filetransfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibilty list.]
Problem transferu pliku|Wysyłanie obrazka jako pliku nie powiodło się.\n\nMożliwe przyczyny: transfery pliku niewspierane, ty lub kontakt docelowy jest rozłączony lub jesteś niewidoczny, a kontakt docelowy nie znajduje się na liście widoczności.
[Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Variables.txt b/langpacks/polish/Plugins/Variables.txt index 6b121d8750..2e96724ab5 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Variables.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Variables.txt @@ -90,10 +90,6 @@ Aplikacje zewnętrzne pobiera nazwę piosenki aktualnie odtwarzanej w Winamp'ie
[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)]
pobiera aktualny status Winamp (Odtwarzanie/Pauza/Zatrzymanie)
-[retrieves info from AMIP (x is var_<variable> with any AMIP variable)]
-pobiera informacje od AMIP'a ("x" jest dowolną zmienną AMIP w formacie var_<zmienna>)
-[retrieves info from AMIP (x is AMIP format string)]
-pobiera informacje od AMIP'a ("x" jest ciągiem w formacie AMIP)
;file \plugins\Variables\src\parse_inet.cpp
[Internet Related]
Spokrewnione z internetem
@@ -379,11 +375,4 @@ wstawia zmienną o nazwie "x" wstawia "y", oraz przechowuje "y" jako zmienną o nazwie "x"
[only stores y as variables x]
przechowuje "y" jako zmienną o nazwie "x"
-;file \plugins\Variables\src\parse_xml.cpp
-[XML]
-XML
-[apply stylesheet file x to document file y]
-zastosuj plik arkusza stylów "x" do pliku dokumentu "y"
-[apply stylesheet x to document y]
-zastosuj arkusz stylów "x" do dokumentu "y"
;file \plugins\Variables\src\variables.cpp
|