summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/FileAsMessage.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/IRC.txt8
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/MRA.txt59
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt8
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/NotesReminders.txt16
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/QuickSearch.txt6
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt28
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt10
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/SimpleStatusMsg.txt32
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt2
12 files changed, 86 insertions, 89 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/FileAsMessage.txt b/langpacks/polish/Plugins/FileAsMessage.txt
index 8ee712206c..6d19e0a258 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/FileAsMessage.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/FileAsMessage.txt
@@ -58,7 +58,7 @@ Otrzymywanie...
[Sent successfully]
Wysłano pomyślnie
[Unknown command for "File As Message" was received]
-Otrzymano nieznaną komendę dla tytułu usługi
+Otrzymano nieznaną komendę dla usługi "File As Message"
[Incoming file request. Do you want proceed?]
Przychodzący transfer pliku. Czy chcesz kontynuować?
[Cancelled by remote user]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/IRC.txt b/langpacks/polish/Plugins/IRC.txt
index 60ec497417..1ebc335ae1 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/IRC.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/IRC.txt
@@ -597,7 +597,7 @@ Proszę wpisać twoje nowe hasło.
[Set new password]
Ustaw nowe hasło
[Please enter desired languageID (numeric value, depends on server)]
-Proszę podać żądane ID języka(wartość liczbowa, zależy od serwera)
+Proszę podać żądane ID języka (wartość liczbowa, zależy od serwera)
[Change language of NickServ messages]
Zmień język wiadomości NickServ
[Please enter URL that will be linked to your nick]
@@ -739,11 +739,11 @@ Połącz do
Rozłączony
;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp
[Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.]
-Szybciej! Przeszukuje sieć w poszukiwaniu tylko dokładnego dopasowania nicka. Maska hosta jest opcjonalna i zapewnia większe bezpieczeństwo, jeżeli jest używane. Znaki (? oraz *) są dozwolone.
+Szybciej! Przeszukuje sieć w poszukiwaniu tylko dokładnego dopasowania nicka. Maska hosta jest opcjonalna i zapewnia większe bezpieczeństwo, jeżeli jest używana. Znaki (? oraz *) są dozwolone.
[Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.]
Wolniej! przeszukuje sieć w poszukiwaniu nicka pasującego do ciągu znaków. Maska hosta jes obowiązkowa, a w polu nick muszą zostać użyte przynajmniej 4 znaki. Znaki (? oraz *) są dozwolone.
[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.]
-Ustawienia nie mogły zostać zapisane!\n\nPole nick musi zawierać conajmniej 4 znaki, wliczając w to znaki specjalne,\noraz musi ono być zgodne z domyślnym nickiem tego kontaktu.
+Ustawienia nie mogły zostać zapisane!\n\nPole "Nick" musi zawierać conajmniej 4 znaki, wliczając w to znaki specjalne,\noraz musi ono być zgodne z domyślnym nickiem tego kontaktu.
[Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.]
Ustawienia nie mogły zostać zapisane!\n\nPełna maska hosta musi zostać podana, by ten tryb wykrywania dostępności mógł działać.
;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp
@@ -756,7 +756,7 @@ Tryb
[%s - Filtered - %d items]
%s - Wybrano - %d elementów
[---- Not listed server ----]
-Serwer z poza listy
+---- Serwer z poza listy ----
[Type new server address here]
Wprowadź nowy adres serwera tutaj
[Add ban/invite/exception]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt
index be56f4da4e..44d9db69dd 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt
@@ -682,7 +682,7 @@ Porozmawiajmy
[&Leave chat session]
Opuść pokój
[&Slap]
-
+&Klepnij
[&User details]
Dane kontaktu
[Member &info]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/MRA.txt b/langpacks/polish/Plugins/MRA.txt
index 75eaf81f50..c132884ca6 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/MRA.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/MRA.txt
@@ -53,7 +53,7 @@ Nick:
[First name:]
Imię:
[Last name:]
-Nazwisko:
+Nazwisko:
[Gender:]
Płeć:
[Age:]
@@ -159,59 +159,58 @@ Powiadomienia
[Select e-mail]
;file \protocols\MRA\src\MraAdvancedSearch.cpp
-
[Male]
-
+Mężczyzna
[Female]
-
+Kobieta
[January]
-
+Styczeń
[February]
-
+Luty
[March]
-
+Marzec
[April]
-
+Kwiecień
[May]
-
+Maj
[June]
-
+Czerwiec
[July]
-
+Lipiec
[August]
-
+Sierpień
[September]
-
+Wrzesień
[October]
-
+Październik
[November]
-
+Listopad
[December]
-
+Grudzień
[Aries]
-
+Baran
[Taurus]
-
+Byk
[Gemini]
-
+Bliźnięta
[Cancer]
-
+Rak
[Leo]
-
+Lew
[Virgo]
-
+Panna
[Libra]
-
+Waga
[Scorpio]
-
-[Sagittarius]
+Skorpion
+[Sagitarius]
[Capricorn]
-
+Koziorożec
[Aquarius]
-
+Wodnik
[Pisces]
-
+Ryby
;file \protocols\MRA\src\MraAvatars.cpp
[Avatars' plugin connections]
@@ -312,9 +311,9 @@ Menu kontaktu
[Extra status]
xStatus
[Protocols]
-
+Protokoły
[MRA]
-
+MRA[Custom Status]
[Custom Status]
Niestandardowy status
;file \protocols\MRA\src\MraPopUp.cpp
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt b/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt
index c3e3176df7..6e68d058a3 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt
@@ -333,7 +333,7 @@ Protokół
[Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts) ?]
Czy chcesz usunąć klucz z metakontaktu (wszystkie subkontakty)?
[Export public key]
-
+Eksportuj klucz publiczny
[.asc pubkey file]
[Set log file]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
index 3e830866ef..1954798574 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
@@ -9,7 +9,7 @@
Pozwala dodać "kontakty", które mogą działać jako skróty do innych programów lub linki do stron internetowych.\r\nNazwy kontaktów można odczytywać z pliku tekstowego (w tym dowolnego pliku ASCII).
;file \plugins\Non-IM Contact\res\resource.rc
[View/Edit Files]
-Pokaż/edytuj pliki
+Pokaż/Edytuj pliki
[Add File]
Dodaj plik
[Add URL]
@@ -119,7 +119,7 @@ Wybierz folder
Nowy kontakt Non-IM
;file \plugins\Non-IM Contact\src\dialog.cpp
[String replacing variables....\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the readme for a proper explanation.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- specifies the file to read from. MUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\nfilename(X)\t<- copyies the filename of file X.\r\nstart(...)\t\t<- specifies where to start copying from.\r\nend(...)\t\t<- specifies where to stop copying.\r\nwholeline(line(...))\t<- specifies a whole line to copy\r\n\r\nstart() and end() explained\r\n.........................\r\nMUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(seperatorX) variable. The number specifies which character in the line to start/end copying. The string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. X is the Xth seperator to pass before copying, (or to stop before).\r\n\r\nLastly the line(...) variable...\r\nInside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X). The X in lastline is the Xth line above the last line. i.e lastline(1) will use the 2nd last line of the file. If searching for a line with "some words" you may put a + or - X after the closing ) i.e line("some words")+3 to go 3 lines after the line with "some words".\r\n\r\nSome Expamples...\r\nfilename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- the wholeline above the first occurance of "hello" in the file\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- starts at the 2nd last line of the file, from the 2nd tab variable, untill the 4th tab variable in the last line (in the 0th file)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- starts from the first occurance of zzzz in the line after the first occurance of hello, untill the 17th character in the 6th line (starting from line 0) of the 0th file.\r\n]
-Zmienne zastępujące ciąg....\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z Readme w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- określa plik, z którego nastąpi odczyt. Po nim MUSI nastąpić start(), end() lub wholeline()\r\n\filename(X)\t<- kopiuje nazwę pliku X.\r\nstart(...)\t\t<- określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r\nend(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r\nwholeline(line(...))\t<- określa całą linię do skopiowania.\r\n\r\nObjaśnienie start() i end()\r\n.........................\r\nMUSZĄ zaczynać się od line(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX).Numer określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie. Ciąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\n\r\nObjaśnienie csv(seperatorX)...\r\nSeparator to tabulacja, spacja lub inny pojedynczy znak. X to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r\nNa koniec zmienna line(...) ...\r\nW nawiasach kwadratowych musi znajdować się liczba (określająca numer linii), ciąg w cudzysłowie (by użyta została linia zawierająca ten ciąg) lub lastline(X). X w lastline to X-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli lastline(1) użyje drugiej linii od końca pliku. Jeżeli szukasz linii z u możesz umieścić znak "+" lub "-" za zamykającym nawiasem, czyli linia("some words")+3.\r\n\r\nKilka przykładów...\r\n\filename(0) <- wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nplik(0)całalinia(linia("cześć")-1))).\r\n
+Zmienne zastępujące ciąg....\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z Readme w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- określa plik, z którego nastąpi odczyt. Po nim MUSI nastąpić start(), end() lub wholeline()\r\n\filename(X)\t<- kopiuje nazwę pliku X.\r\nstart(...)\t\t<- określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r\nend(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r\nwholeline(line(...))\t<- określa całą linię do skopiowania.\r\n\r\nObjaśnienie start() i end()\r\n.........................\r\nMUSZĄ zaczynać się od line(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX). Numer określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie. Ciąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\n\r\nObjaśnienie csv(seperatorX)...\r\nSeparator to tabulacja, spacja lub inny pojedynczy znak. X to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r\nNa koniec zmienna line(...) ...\r\nW nawiasach musi znajdować się liczba (określająca numer linii), ciąg w cudzysłowie (by użyta została linia zawierająca ten ciąg) lub lastline(X). X w lastline() to X-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli lastline(1) użyje drugiej linii od końca pliku. Jeżeli szukasz linii z "jakimiś wyrazami", możesz umieścić znak "+" lub "-" za zamykającym nawiasem, czyli line("jakieś wyrazy")+3 żeby przejść do 3 linii po tej z "jakimiś wyrazami".\r\n\r\nKilka przykładów...\r\n\filename(0) <- wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- wyświelti całą linię powyżej pierwszej linii z wyrazem "hello" w pliku 0\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- rozpocznie na przedostatniej linii w pliku, od drugiej tabulacji, a skończy na czwartej tabulacji w linii ostatniej (w pliku 0)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- rozpocznie od pierwszego wystąpienia słowa "zzzz" występującego w linii po linii z pierwszym wystąpieniem słowa "hello", kończąc na 17 znaku w 6 linii (licząc od 0) w pliku 0\r\n
;file \plugins\Non-IM Contact\src\files.cpp
[File couldn't be opened]
Plik nie mógł zostać otwarty
@@ -142,7 +142,7 @@ Kontakt Non-IM
[&Add Non-IM Contact]
Dodaj kontakt Non-IM
[&View/Edit Files]
-zobacz/edytuj pliki
+Zobacz/Edytuj pliki
[&Export all Non-IM Contacts]
Eksportuj wszystkie kontakty Non-IM
[&Import Non-IM Contacts]
@@ -155,6 +155,6 @@ E&dytuj Ustawienia Kontaktu
[%s - ERROR: no line specified or line not found (in %s)]
%s -BŁąD: nie ustalono lub nie odnaleziono linii (w %s)
[%s - ERROR: file couldnt be opened (in %s)]
-%s BŁĄD: pliknie mógł zostać otwarty (w %s)
+%s BŁĄD: plik nie mógł zostać otwarty (w %s)
[%s - ERROR: no file specified in settings (in %s)]
%s BŁĄD: nie określono pliku w ustawieniach (w %s)
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/NotesReminders.txt b/langpacks/polish/Plugins/NotesReminders.txt
index cfcc693ed3..61fb6f0e92 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/NotesReminders.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/NotesReminders.txt
@@ -53,7 +53,7 @@ Ustaw domyślnie
[Add Reminder]
Dodaj Przypomnienie
[Trigger On Time && Date:]
-wywołaj o czasie && dacie
+Wywołaj o czasie i dacie:
[Date]
Data
[Time]
@@ -85,7 +85,7 @@ Przypomnienie
[After:]
Po:
[On Time && Date:]
-O czasie&& dacie
+O czasie i dacie:
[&Remind Again]
Przypomnij Ponownie
[&Create Note]
@@ -222,7 +222,7 @@ Usuń wszystkie notatki
[&Bring All to Front]
Pokaż Wszystkie Na Wierzchu
[Miranda could not load the Note & Reminders plugin, RICHED20.DLL is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
-Miranda nie mogła załadować wtyczki Notes&& Reminders, brak pliku RICHED20.dll. Jeżeli używasz Windows95 lub WINE, upewnij się, że posiadasz zainstalowaną bibliotekę RICHED20.dll. Naciśnij "tak", aby kontynuować ładowanie Mirandy.
+Miranda nie mogła załadować wtyczki Notes & Reminders, brak pliku RICHED20.dll. Jeżeli używasz WINE, upewnij się, że posiadasz zainstalowaną bibliotekę RICHED20.dll. Naciśnij "Tak", aby kontynuować ładowanie Mirandy.
;file \plugins\NotesAndReminders\src\notes.cpp
[Black]
Czarny
@@ -233,11 +233,11 @@ Zielony
[Olive]
Oliwkowy
[Navy]
-Morski
+Granatowy
[Purple]
Purpura
[Teal]
-niebieski z odcieniem zielonkawym
+Morski
[Gray]
Szary
[Silver]
@@ -247,15 +247,15 @@ Czerwony
[Orange]
Pomarańczowy
[Lime]
-zielonkawo-żółty
+Limonkowy
[Yellow]
Żółty
[Blue]
Niebieski
[Fuchsia]
-kolor fuksji
+Fuksja
[Aqua]
-jasno-zielono-niebieski
+Aqua
[White]
Biały
[Are you sure you want to delete this note?]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/QuickSearch.txt b/langpacks/polish/Plugins/QuickSearch.txt
index 23a340c89c..e3fb316d80 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/QuickSearch.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/QuickSearch.txt
@@ -112,7 +112,7 @@ O
[GENDER]
PŁEĆ
[AGE]
-Wiek
+WIEK
[FIRSTLAST]
IMIĘNAZWISKO
[UNIQUEID]
@@ -120,7 +120,7 @@ UNIKALNYID
[This Plugin allow you to quick search for nickname,firstname, lastname, email, uin in your contact list.And now you may add any setting to display - for exampleusers version of miranda,group or city.]
Pozwala szybko znaleźć kontakty z listy kontaktów poprzez nick, imię, e-mail, UIN, itp.
[This Plugin allow you to quick search for nickname,firstname, lastname, email, uin in your contact list.And now you may add any setting to display - for exampleusers version of miranda,group or city.Press F3 for activate...]
-Ta wtyczka pozwala Ci szybko wyszukać nick, imię, nazwisko, identyfikator lub adres E-mail na liście kontaktów, a teraz możesz dodać dowolne ustawienie, które ma być wyświetlane - na przykład wersja Mirandy, grupa lub miasto. Naciśnij F3, aby aktywować.
+Ta wtyczka pozwala Ci szybko wyszukać nick, imię, nazwisko, identyfikator lub adres E-mail na liście kontaktów. A teraz możesz dodać dowolne ustawienie, które ma być wyświetlane - na przykład wersja Mirandy, grupa lub miasto. Naciśnij F3, aby aktywować.
[New Column]
Nowa kolumna
[Save Column]
@@ -160,7 +160,7 @@ Quick Search Mod
[Script]
Skrypt
[Int]
-wewn.
+Wewn.
[ContactInfo]
O kontakcie
[LastEvent]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt b/langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt
index ca5a9d0365..add481fdb4 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt
@@ -137,7 +137,7 @@ Opis:
;file \plugins\Quotes\src\CommonOptionDlg.cpp
[Seconds]
-
+Sekund
[Minutes]
Minuty
[Hours]
@@ -224,20 +224,6 @@ Ostatni rok
[User-Defined]
;file \plugins\Quotes\src\QuoteInfoDlg.cpp
-;file \plugins\Quotes\src\QuotesProviderBase.cpp
-[Log Files (*.txt,*.log)]
-
-[Enter integer value]
-
-[Enter log file name.]
-Wpisz nazwę pliku dziennika.
-[Enter log file format.]
-Wpisz format pliku dziennika.
-[Enter history format.]
-
-[Enter popup window format.]
-
-;file \plugins\Quotes\src\QuotesProviderDukasCopy.cpp
;file \plugins\Quotes\src\QuotesProviderGoogle.cpp
[Error occurred during html parsing.]
@@ -291,3 +277,15 @@ Wpisz format pliku dziennika.
[Change]
Zmień
;file \plugins\Quotes\src\SettingsDlg.cpp
+[Log Files (*.txt,*.log)]
+
+[Enter integer value]
+
+[Enter log file name.]
+Wpisz nazwę pliku dziennika.
+[Enter log file format.]
+Wpisz format pliku dziennika.
+[Enter history format.]
+
+[Enter popup window format.]
+
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt b/langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt
index 91d6ae4551..d78d30f6fc 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt
@@ -69,7 +69,7 @@ Eksportuj
[&Import]
Importuj
[Set &keyrings...]
-Ustal &klucze.
+Ustal &klucze...
[Disable keyrings use]
Wyłącz użycie kluczy
[Load &Private key]
@@ -137,7 +137,7 @@ Anuluj
[SecureIM plugin Passphrase of private key]
Hasło prywatnego klucza wtyczki SecureIM
[Enter passphrase for the secret key:]
-Wprowadź hasło tajnego klucza
+Wprowadź hasło tajnego klucza:
[Mode]
Tryb
[Native SecureIM]
@@ -157,15 +157,15 @@ Secure IM włączony
[Secure IM Disabled]
Secure IM wyłączony
[Pre-shared key]
-przedwspółdzielony klucz
+Przed-współdzielony klucz
[Set key]
Ustaw klucz
[Delete key]
Usuń klucz
[Set pre-shared key]
-Ustal klucz przedwspółdzielony
+Ustal klucz przed-współdzielony
[Delete pre-shared key]
-Usuń przedwspółdzielony klucz
+Usuń przed-współdzielony klucz
[Public key]
Klucz publiczny
[Export key]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/SimpleStatusMsg.txt b/langpacks/polish/Plugins/SimpleStatusMsg.txt
index 6aa9905fc5..936ffe291c 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/SimpleStatusMsg.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/SimpleStatusMsg.txt
@@ -9,7 +9,7 @@
Umożliwia zmianę statusu i opisów w prosty sposób.
;file \plugins\SimpleStatusMsg\res\resource.rc
[%s Message for %s]
-Opis statusu "%s" - %s
+Opis "%s" dla %s
[&Cancel]
Anuluj
[Retrieving %s message...]
@@ -121,9 +121,9 @@ Pokazuj okno ustawiania opisu
[Fortune]
Fortuna
[?cinfo(contact,property)]
-?cinfo(kontakt,wartość)
+?cinfo(kontakt,właściwość)
[?contact(string,property)]
-?kontakt(ciąg,wartość)
+?kontakt(ciąg,właściwość)
[?mstatus(protocol)]
?mstatus(protokół)
[?lsdate(contact,format)]
@@ -131,29 +131,29 @@ Fortuna
[?lsstatus(contact)]
?lsstatus(kontakt)
[?lstime(contact,format)]
-?lsczas(kontakt,format)
+?lstime(kontakt,format)
[?dbsetting(contact,module,setting)]
-?ustawieniebazydanych(kontakt,moduł,ustawienie)
+?dbsetting(kontakt,moduł,ustawienie)
[?txtfile(file,line)]
-?pliktxt(plik,linia)
+?txtfile(plik,linia)
[?if(condition,true,false)]
-?jeśli(warunek,prwada,fałsz)
+?if(warunek,prwada,fałsz)
[?strcmp(string1,string2)]
?strcmp(ciąg1,ciąg2)
[?stricmp(string1,string2)]
?stricmp(ciąg1,ciąg2)
[?cdate(format)]
-?cdata(format)
+?cdate(format)
[?ctime(format)]
-?cczas(format)
+?ctime(format)
[?replace(sub,string1,string2)]
-?zamień(sub,ciąg1,ciąg2)
+?replace(sub,ciąg1,ciąg2)
[?lower(string)]
-?mały(ciąg)
+?lower(ciąg)
[?upper(string)]
-?wielki(ciąg)
+?upper(ciąg)
[?scroll(string,numchars,numchars)]
-?przewiń(ciąg,liczbaznaków,liczbaznaków)
+?scroll(ciąg,liczbaznaków,liczbaznaków)
[More variables...]
Więcej zmiennych...
[Cut]
@@ -197,7 +197,7 @@ Zmień opis...
[External Applications]
Aplikacje zewnętrzne
[retrieves song name of the song currently playing in Winamp (Simple Status Message compatible)]
-Pobiera tytuł piosenki obecnie granej w Winampie (kompatybilne z Simple Status Message)
+pobiera tytuł piosenki obecnie granej w Winampie (kompatybilne z Simple Status Message)
[Miranda Related]
Spokrewnione z Mirandą
[get the date (Simple Status Message compatible)]
@@ -270,10 +270,10 @@ Tak, jestem tu.
[Nope, not here.]
Nie, nie tutaj.
[I'm hiding from the mafia.]
-Ukrywam się przed mafią.
+Jak zrobię tak, to mnie nie widać.
[That'll be the phone.]
Muszę odebrać telefon.
[Mmm...food.]
-Mmm... jedzenie.
+Mmm... jedzonko.
[idleeeeeeee]
Bezczynnyyyyyyy
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt b/langpacks/polish/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt
index c14720ad50..55b88173ce 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt
@@ -6,7 +6,7 @@
; Authors: Nikolay Redko
;============================================================
[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.]
-Skanuje w poszukiwaniu użytkowników twoich udostępnionych plików i folderów w sieci i powiadamia Cię za pomocą popupa.
+Skanuje w poszukiwaniu użytkowników twoich udostępnionych plików i folderów w sieci, i powiadamia Cię za pomocą popupa.
;file \plugins\WhoUsesMyFiles\res\resource.rc
[WUMF: Current connections]
WUMF: Aktualne połączenia