summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/FileAsMessage.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/ListeningTo.txt6
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/LotusNotify.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/MRA.txt62
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt64
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/PluginUpdater.txt4
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Popup.txt12
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Sessions.txt4
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/TopToolBar.txt4
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/TrafficCounter.txt12
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Variables.txt2
12 files changed, 87 insertions, 89 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/FileAsMessage.txt b/langpacks/polish/Plugins/FileAsMessage.txt
index 9e1d6f789a..8ee712206c 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/FileAsMessage.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/FileAsMessage.txt
@@ -57,7 +57,7 @@ Wysyłanie prośby o brakujące kawałki
Otrzymywanie...
[Sent successfully]
Wysłano pomyślnie
-[Unknown command for "" SERVICE_TITLE "" was received]
+[Unknown command for "File As Message" was received]
Otrzymano nieznaną komendę dla tytułu usługi
[Incoming file request. Do you want proceed?]
Przychodzący transfer pliku. Czy chcesz kontynuować?
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt
index 1a4a63813d..15ef045c0f 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt
@@ -3,7 +3,7 @@
; File: ICQ.dll
; Plugin: IcqOscarJ Protocol
; Version: 0.11.0.1
-; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc
+; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc.
;============================================================
[ICQ protocol support for Miranda NG.]
Zapewnia obsługę protokołu ICQ.
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/ListeningTo.txt b/langpacks/polish/Plugins/ListeningTo.txt
index a09b167ea2..fcd8b3b26a 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/ListeningTo.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/ListeningTo.txt
@@ -82,7 +82,7 @@ Zmienne:
%length% - Długość ścieżki
[%player% - Player name]
%player% - Nazwa odtwarzacza
-[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc)]
+[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)]
%type% - Typ (muzyka, radio, wideo, itp.)
[When variable not found, use:]
Jeśli nie znajdziesz zmiennej użyj:
@@ -113,8 +113,8 @@ Wyślij do wszystkich protokołów
Teraz odtwarzane
[Listening info as set in the options]
Informacje określone w opcjach
-[Media type: Music, Video, etc]
-Tryb odtwarzania: Muzyka, Wideo, itp
+[Media type: Music, Video, etc.]
+Tryb odtwarzania: Muzyka, Wideo, itp.
[Artist name]
Artysta
[Album name]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/LotusNotify.txt b/langpacks/polish/Plugins/LotusNotify.txt
index 8092e4af51..5b58a2789f 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/LotusNotify.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/LotusNotify.txt
@@ -77,7 +77,7 @@ Zainicjowanie interfejsu Lotus Notes nie powiodło się.
Nie udało się prawidłowo zarejestrować w Managerze Rozszerzeń Lotus Notes. Autoryzacja z wykorzystaniem mechanizmów LotusNotify nie będą działały poprawnie.
[In notes.ini file there is no required entry EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll"]
W pliku notes.ini nie ma wymaganego wpisu EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll"
-[This utility check your notes.ini file if it's set to autenticate this plugin as safe. Plugin is not added as Lotus Extension, so plugin buildin authentication will not work propertly. Do you want to add Plugin as Lotus Extension (modify notes.ini by adding "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME\]
+[This utility check your notes.ini file if it's set to autenticate this plugin as safe. Plugin is not added as Lotus Extension, so plugin buildin authentication will not work propertly. Do you want to add Plugin as Lotus Extension (modify notes.ini by adding "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME")?]
To narzędzie pozwala sprawdzić twój plik notes.ini, czy został prawidłowo ustawiony, aby ten plugin był użyty jako bezpieczny. Wygląda na to, że wtyczka nie została dodana jako rozszerzenie, dlatego wbudowana autentykacja nie będzie funkcjonowała prawidłowo. Czy chces dodać ten plugin jako rozszerzenie Lotusa (modyfikacja pliku notes.ini przez dodanie wpisu "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME")?
[LotusNotify plugin configuration]
Konfiguracja pluginu LotusNotify
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/MRA.txt b/langpacks/polish/Plugins/MRA.txt
index d866a3e163..75eaf81f50 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/MRA.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/MRA.txt
@@ -158,6 +158,60 @@ Powiadomienia
[Select e-mail]
+;file \protocols\MRA\src\MraAdvancedSearch.cpp
+
+[Male]
+
+[Female]
+
+[January]
+
+[February]
+
+[March]
+
+[April]
+
+[May]
+
+[June]
+
+[July]
+
+[August]
+
+[September]
+
+[October]
+
+[November]
+
+[December]
+
+[Aries]
+
+[Taurus]
+
+[Gemini]
+
+[Cancer]
+
+[Leo]
+
+[Virgo]
+
+[Libra]
+
+[Scorpio]
+
+[Sagittarius]
+
+[Capricorn]
+
+[Aquarius]
+
+[Pisces]
+
;file \protocols\MRA\src\MraAvatars.cpp
[Avatars' plugin connections]
@@ -257,6 +311,10 @@ Menu główne
Menu kontaktu
[Extra status]
xStatus
+[Protocols]
+
+[MRA]
+
[Custom Status]
Niestandardowy status
;file \protocols\MRA\src\MraPopUp.cpp
@@ -292,8 +350,8 @@ Adres e-mail
Od: %S\r\nTemat: %S\r\n%s
[No unread mail is available\r\nTotal messages: %lu]
-[Closing in]
-Zamykanie w
+[Closing in %ld]
+Zamykanie w %ld
[Reply to %s blog status]
[Set my blog status]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
index f2ec3368a0..3e830866ef 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
@@ -100,8 +100,6 @@ file()
filename()
[Help]
Pomoc
-[Help!!!]
-Pomocy!!!
[OK]
OK
[Copy / Export contact]
@@ -120,36 +118,8 @@ Wybierz folder
[New Non-IM Contact]
Nowy kontakt Non-IM
;file \plugins\Non-IM Contact\src\dialog.cpp
-[String replacing variables....\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the readme for a proper explanation.\r\n\r\n]
-Zmienne zastępujące ciąg....\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z Readme w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r\n
-[file(X)\t\t<- specifies the file to read from\r\nMUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\n]
-file(X)\t\t<- określa plik, z którego nastąpi odczyt\r\n po nim MUSI nastąpić start(), end() lub wholeline()\r\n\r\n
-[filename(X)\t\t<- copyies the filename of file X.\r\n]
-filename(X)\t\t<- kopiuje nazwę pliku X.\r\n
-[start(...)\t\t<-specifies where to start copying from.\r\n]
-start(...)\t\t<- określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r\n
-[end(...)\t\t<-specifies where to stop copying.\r\n]
-end(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r\n
-[wholeline(line(...))\t<-specifies a whole line to copy\r\n\r\n]
-wholeline(line(...))\t<- określa całą linię do skopiowania.\r\n\r\n
-[start() and end() explained\r\n.........................\r\n]
-Objaśnienie start() i end()\r\n.........................\r\n
-[MUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(seperatorX) variable\r\n]
-MUSZĄ zaczynać się od line(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX)\r\n
-[The number specifies which character in the line to start/end copying.\r\nThe string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n]
-Numer określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\nCiąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\n\r\n
-[csv(seperatorX) explained...\r\nseperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character.\r\nX is the Xth seperator to pass before copying, (or to stop before)\r\n\r\n]
-Objaśnienie csv(seperatorX)...\r\nSeparator to tabulacja, spacja lub inny pojedynczy znak.\r\nX to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r\n
-[Lastly the line(...) variable...\r\n]
-Na koniec zmienna line(...) ...\r\n
-[Inside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X).\r\nthe X in lastline is the Xth line above the last line. i.e lastline(1) will use the 2nd last line of the file.\r\n]
-W nawiasach kwadratowych musi znajdować się liczba (określająca numer linii), ciąg w cudzysłowie (by użyta została linia zawierająca ten ciąg) lub lastline(X).\r\nX w lastline to X-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli lastline(1) użyje drugiej linii od końca pliku.\r\n
-[If searching for a line with u may put a + or - X after the closing ) i.e line("some words\]
-Jeżeli szukasz linii z u możesz umieścić znak "+" lub "-" za zamykającym nawiasem, czyli linia("jakieś słowa\
-[Some Expamples...\r\n\r\n]
-Kilka przykładów...\r\n\r\n
-[filename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello\]
-filename(0) <- wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nplik(0)całalinia(linia("cześć\
+[String replacing variables....\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the readme for a proper explanation.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- specifies the file to read from. MUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\nfilename(X)\t<- copyies the filename of file X.\r\nstart(...)\t\t<- specifies where to start copying from.\r\nend(...)\t\t<- specifies where to stop copying.\r\nwholeline(line(...))\t<- specifies a whole line to copy\r\n\r\nstart() and end() explained\r\n.........................\r\nMUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(seperatorX) variable. The number specifies which character in the line to start/end copying. The string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. X is the Xth seperator to pass before copying, (or to stop before).\r\n\r\nLastly the line(...) variable...\r\nInside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X). The X in lastline is the Xth line above the last line. i.e lastline(1) will use the 2nd last line of the file. If searching for a line with "some words" you may put a + or - X after the closing ) i.e line("some words")+3 to go 3 lines after the line with "some words".\r\n\r\nSome Expamples...\r\nfilename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- the wholeline above the first occurance of "hello" in the file\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- starts at the 2nd last line of the file, from the 2nd tab variable, untill the 4th tab variable in the last line (in the 0th file)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- starts from the first occurance of zzzz in the line after the first occurance of hello, untill the 17th character in the 6th line (starting from line 0) of the 0th file.\r\n]
+Zmienne zastępujące ciąg....\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z Readme w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- określa plik, z którego nastąpi odczyt. Po nim MUSI nastąpić start(), end() lub wholeline()\r\n\filename(X)\t<- kopiuje nazwę pliku X.\r\nstart(...)\t\t<- określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r\nend(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r\nwholeline(line(...))\t<- określa całą linię do skopiowania.\r\n\r\nObjaśnienie start() i end()\r\n.........................\r\nMUSZĄ zaczynać się od line(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX).Numer określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie. Ciąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\n\r\nObjaśnienie csv(seperatorX)...\r\nSeparator to tabulacja, spacja lub inny pojedynczy znak. X to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r\nNa koniec zmienna line(...) ...\r\nW nawiasach kwadratowych musi znajdować się liczba (określająca numer linii), ciąg w cudzysłowie (by użyta została linia zawierająca ten ciąg) lub lastline(X). X w lastline to X-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli lastline(1) użyje drugiej linii od końca pliku. Jeżeli szukasz linii z u możesz umieścić znak "+" lub "-" za zamykającym nawiasem, czyli linia("some words")+3.\r\n\r\nKilka przykładów...\r\n\filename(0) <- wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nplik(0)całalinia(linia("cześć")-1))).\r\n
;file \plugins\Non-IM Contact\src\files.cpp
[File couldn't be opened]
Plik nie mógł zostać otwarty
@@ -182,36 +152,6 @@ Importuj kontakty Non-IM
[E&dit Contact Settings]
E&dytuj Ustawienia Kontaktu
;file \plugins\Non-IM Contact\src\namereplacing.cpp
-[lastline(]
-lastline(
-[csv(]
-csv(
-[compare("]
-compare("
-[save("]
-save("
-[load("]
-load("
-[saveN("]
-saveN("
-[loadN("]
-loadN("
-[lastchecked(file(]
-lastchecked(file(
-[file(]
-file(
-[wholeline(line(]
-wholeline(line(
-[start(]
-start(
-[start(line(]
-start(line(
-[end(]
-end(
-[end(line(]
-end(line(
-[filename(]
-filename(
[%s - ERROR: no line specified or line not found (in %s)]
%s -BŁąD: nie ustalono lub nie odnaleziono linii (w %s)
[%s - ERROR: file couldnt be opened (in %s)]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/PluginUpdater.txt b/langpacks/polish/Plugins/PluginUpdater.txt
index 6a123a2c5c..7aa98370b3 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/PluginUpdater.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/PluginUpdater.txt
@@ -10,7 +10,7 @@ Aktualizator wtyczek dla Mirandy NG
;file \plugins\PluginUpdater\res\Resource.rc
[Updates found!]
Znaleziono aktualizacje!
-[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information]
+[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.]
PluginUpdater wykrył aktualizacje komponentów. Kliknij w przycisk "Szczegóły" po więcej informacji.
[Update]
Aktualizacja
@@ -128,7 +128,7 @@ Wczytywanie listy już rozpoczęte!
;file \plugins\PluginUpdater\src\DlgUpdate.cpp
[Will be deleted!]
Zostanie usunięty!
-[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit]
+[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.]
Aktualizacja zakończona. Wciśnij "Tak", aby zrestartować Mirandę teraz lub "Nie", żeby zrobić to później.
[<< Details]
<< Szczegóły
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Popup.txt b/langpacks/polish/Plugins/Popup.txt
index 6b8ff60139..e28bcc3675 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Popup.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Popup.txt
@@ -404,6 +404,12 @@ Powiadomienia
[The skin you are trying to load is designed\r\nfor newer version of Popup Plus. And will not\r\ndisplay properly.\r\n\r\nPlease choose another skin.]
Skórka, którą próbujesz załadować jest zaprojektowana\r\ndla nowszej wersji Popup+. I nie będzie\r\nwyświetlać się poprawnie.\r\n\r\nProszę wybrać inną skórkę.
;file \plugins\Popup\src\srmm_menu.cpp
+[Auto]
+Automatyczny
+[Favourite]
+Ulubiony
+[Block]
+Blokuj
[Popup Mode: Auto]
Tryb Popup: Auto
[Popup Mode: Favourite]
@@ -412,9 +418,3 @@ Tryb Popupów: ulubione
Tryb Popup: Ignoruj pełny ekran
[Popup Mode: Block contact]
Tryb Popup: Zablokuj kontakt
-[Auto]
-Automatyczny
-[Favourite]
-Ulubiony
-[Block]
-Blokuj
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Sessions.txt b/langpacks/polish/Plugins/Sessions.txt
index 7b21bc1ccc..f61d0fd95b 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Sessions.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Sessions.txt
@@ -46,8 +46,8 @@ Inne
Wyklucz ukryte kontakty z sesji przy zamykaniu
[Warn, when some of LastSession contacts are hidden]
Ostrzegaj, gdy niektóre z kontaktów są ukryte
-[Show other warnings ("session already opened" etc...)]
-Pokaż inne ostrzeżenia ("sesja jest już otwarta" itp...)
+[Show other warnings ("session already opened" etc.)]
+Pokaż inne ostrzeżenia ("sesja jest już otwarta" itp.)
[Crash Recovery mode]
Tryb Crash Recorvery
[Restore Session]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/TopToolBar.txt b/langpacks/polish/Plugins/TopToolBar.txt
index a1ea025095..389296a852 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/TopToolBar.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/TopToolBar.txt
@@ -39,8 +39,8 @@ Ustaw
;file \plugins\TopToolBar\src\toolbar.cpp
[Default]
Domyślny
-[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- MultiWindow (MW)\n- Nicer+\nYou can get them at http://miranda-ng.org]
-Obsługa ramek nie została znaleziona, wtyczka zostanie wyłączona.\nAby ją uruchomić należy zainstalować i/lub włączyć wpieraną wtyczkę listy kontaktów:\n- Modern contact list\n- MultiWindow (MW)\n- Nicer+\nMożesz je pobrać z http://Miranda-ng.org
+[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- MultiWindow (MW)\n- Nicer+\nYou can get them at http://miranda-ng.org/]
+Obsługa ramek nie została znaleziona, wtyczka zostanie wyłączona.\nAby ją uruchomić należy zainstalować i/lub włączyć wpieraną wtyczkę listy kontaktów:\n- Modern contact list\n- MultiWindow (MW)\n- Nicer+\nMożesz je pobrać z http://Miranda-ng.org/
[TopToolBar]
Pasek narzędzi
;file \plugins\TopToolBar\src\ttbopt.cpp
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/TrafficCounter.txt b/langpacks/polish/Plugins/TrafficCounter.txt
index 63982e2c20..daa0e8665f 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/TrafficCounter.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/TrafficCounter.txt
@@ -49,8 +49,8 @@ Format powiadomienia:
[Display traffic for current]
Licznik obejmuje
;file \plugins\TrafficCounter\src\options.cpp
-[Display]
-Wyświetlanie
+[Display/]
+Wyświetlanie/
[Icon]
Ikona
[Account name]
@@ -63,16 +63,16 @@ Całkowite zużycie danych
Aktualnie połączeni
[Total online]
Całkowity czas online
-[General]
-Ogólne
+[General/]
+Ogólne/
[Draw frame as skin element]
Rysuj ramkę jako element skórki
[Show tooltip in traffic window]
Pokaż powiadomienie w oknie licznika
["Toggle traffic counter" in main menu]
"Przełącznik licznika transferu" w menu głównym
-[Visible accounts]
-Widoczne konta
+[Visible accounts/]
+Widoczne konta/
[Summary traffic for visible accounts]
Podsumowanie dla widocznych kont
[Overall traffic]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Variables.txt b/langpacks/polish/Plugins/Variables.txt
index ee6316414e..6b121d8750 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Variables.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Variables.txt
@@ -259,7 +259,7 @@ zamienia pierwsze litery wyrazów na wielkie
wstawia znak końca linii
[depends on calling plugin]
zależy od wywołującej wtyczki
-[Replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)]
+[replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)]
zastępuje wszystkie wystąpienia \\n (Unix) przez \\r\\n (Windows)
[cuts x after the first line and appends y (y is optional)]
obcina "x" do pierwszej linii i dopisuje na koniec "y" ("y" jest opcjonalne)