diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/polish')
-rw-r--r-- | langpacks/polish/=CORE=.txt | 270 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/BasicHistory.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/Dbx_mmap.txt | 27 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt | 12 |
5 files changed, 170 insertions, 151 deletions
diff --git a/langpacks/polish/=CORE=.txt b/langpacks/polish/=CORE=.txt index b1f5afad6d..d0545639a6 100644 --- a/langpacks/polish/=CORE=.txt +++ b/langpacks/polish/=CORE=.txt @@ -311,8 +311,8 @@ Przywróć Domyślne
[Export...]
Eksportuj...
-[Background color]
-Kolor tła
+[(Background) Color]
+(TÅ‚o) Kolor
[Text effect]
Efekt tekstu
[Text color]
@@ -596,7 +596,7 @@ Rozłączeni Wyrzucanie użytkownika
[Notices]
Powiadomienia
-[Log Options]
+[Log options]
Opcje dziennika
[Log timestamp]
Czas dziennika
@@ -668,7 +668,7 @@ Kopiuj Wytnij
[Paste]
Wklej
-[Select All]
+[Select all]
Zaznacz wszystko
[Clear]
Wyczyść
@@ -713,13 +713,13 @@ sekund(y), jeśli statusy się różnią Pokaż ikony osobno
[Only when statuses differ]
Tylko, jeśli statusy się różnią
-[Contact List]
+[Contact list]
Lista kontaktów
[System tray icon]
Ikona w zasobniku
[System tray icon when using multiple protocols]
Ikona w zasobniku systemowym podczas korzystania z wielu protokołów
-[Contact List Sorting]
+[Contact list sorting]
Sortowanie kontaktów
[Window]
Okno
@@ -783,7 +783,7 @@ Pokazuj zaznaczenie na nieaktywnej liście Przeźroczyste podświetlenie zaznaczenia
[Dim idle contacts]
PrzygaÅ› bezczynne kontakty
-['Hide Offline' means to hide:]
+['Hide offline' means to hide:]
"Ukryj rozłączonych" tzn.:
[Groups]
Grupy
@@ -795,7 +795,7 @@ Pokaż liczbę kontaktów w grupach Ukryj liczbę kontaktów, jeśli nikt nie jest dostępny
[Sort groups alphabetically]
Sortuj grupy alfabetycznie
-[Quicksearch in open groups only]
+[Quick search in open groups only]
Szybkie szukanie tylko w otwartych grupach
[Indent groups by:]
Wcinaj grupy na:
@@ -819,8 +819,10 @@ Wysokość wiersza: Korekcja Gamma
[Gray out entire list when:]
Przyciemnij całą listę kiedy:
-[Contact List Background]
+[Contact list background]
Tło listy kontaktów
+[Background color]
+Kolor tła
[Selection color]
Kolor zaznaczenia
[Use background image]
@@ -839,7 +841,7 @@ Przewijaj z tekstem RozciÄ…gnij proporcjonalnie
[Use Windows colors]
Użyj kolorów Windows
-[Status Bar]
+[Status bar]
Pasek statusu
[Show status bar]
Pokaż pasek statusu
@@ -889,24 +891,24 @@ Nie przeszkadzać &Chętny do rozmowy\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
Niewidoczny\tCtrl+7
-[On the &Phone\tCtrl+8]
+[On the &phone\tCtrl+8]
Przy telefonie\tCtrl+8
-[Out to &Lunch\tCtrl+9]
+[Out to &lunch\tCtrl+9]
Poszedłem na obiad\tCtrl+9
;file \src\core\stdfile\resource.rc
-[Send File(s)]
+[Send file(s)]
Wyślij plik(i)
[To:]
Do:
[File(s):]
Plik(i):
-[&Choose Again...]
+[&Choose again...]
Wybierz ponownie...
[Total size:]
Całkowity rozmiar:
[&User menu]
Menu użytkownika
-[Incoming File Transfer]
+[Incoming file transfer]
Przychodzący transfer plików
[A&ccept]
Akceptuj
@@ -928,8 +930,8 @@ Otwórz folder Transfer zakończony, otwórz plik(i).
[No data transferred]
Brak połączenia
-[File Already Exists]
-Plik już istnieje
+[File already exists]
+Plik już istnieje
[Resume]
Wznów
[Resume all]
@@ -962,7 +964,7 @@ Otwórz folder Właściwości pliku
[File being received]
Plik jest odbierany
-[File Transfers]
+[File transfers]
Transfery plików
[Clear completed]
Wyczyść zakończone
@@ -972,7 +974,7 @@ Zamknij Odbieranie plików
[Received files folder:]
Zapisuj odebrane pliki w:
-[Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
+[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
Dozwolone zmienne: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Automatycznie akceptuj przychodzące pliki od osób z mojej listy
@@ -1036,7 +1038,7 @@ przez Zmień mój status na:
[Do not set status back to online when returning from idle]
Nie zmieniaj mojego statusu na "Dostępny" gdy wracam z bezczynności
-[Idle Options]
+[Idle options]
Opcje bezczynności
[Become idle if application full screen]
Przejdź w bezczynność gdy uruchomiona jest aplikacja pełnoekranowa
@@ -1075,17 +1077,17 @@ Enter wysyła wiadomość Pokazuj liczbę znaków
[Show warning when message has not been received after]
Pokazuj ostrzeżenie jeśli wiadomość nie została odebrana po
-[Support control up/down in message area to show previously sent messages]
-Pozwalaj używać control góra/dół w oknie rozmowy by przewijać wysłane wiadomości
+[Support CTRL+Up/Down in message area to show previously sent messages]
+Pozwalaj używać Ctrl+góra/dół w oknie rozmowy by przewijać wysłane wiadomości
[Delete temporary contacts when closing message window]
Usuń tymczasowe kontakty po zamknięciu okna rozmowy
[Enable avatar support in the message window]
WÅ‚Ä…cz awatary w oknie rozmowy
[Limit avatar height to]
Ogranicz wysokość awataru do
-[Max Number of Flashes]
+[Maximum number of flashes]
Maksymalna liczba mignięć
-[Send Error]
+[Send error]
Błąd wysyłania
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Wystąpił błąd. Protokół zwrócił następujący błąd:
@@ -1093,11 +1095,11 @@ Wystąpił błąd. Protokół zwrócił następujący błąd: podczas wysyłania wiadomości:
[Try again]
Spróboj ponownie
-[Message Session]
+[Message session]
Sesja rozmowy
[&Details]
Szczegóły
-[Message Window Event Log]
+[Message window event log]
Dziennik okna rozmowy
[Show names]
Pokaż nazwy
@@ -1117,9 +1119,9 @@ minut(y) Pokaż zmiany statusów
[Show seconds]
Pokaż sekundy
-[Load History Events]
+[Load history events]
Wczytaj zdarzenia z historii
-[Show Formatting]
+[Show formatting]
Pokaż formatowanie
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Wyślij powiadomienie o pisaniu do następujących użytkowników, kiedy piszesz do nich wiadomość:
@@ -1141,23 +1143,23 @@ Zachowanie okna rozmowy: Rozmowa:
[&Open link]
Otwórz link
-[Paste && Send]
+[Paste and send]
Wklej i wyślij
[Delete]
Usuń
;file \src\core\stduihist\resource.rc
[Find]
Szukaj
-[&Find Next]
+[&Find next]
szukaj następnego
-[Find What:]
+[Find what:]
Szukaj:
-[Message History]
+[Message history]
Historia wiadomości
[&Find...]
Szukaj...
;file \src\core\stduserinfo\resource.rc
-[Add Phone Number]
+[Add phone number]
Dodaj numer telefonu
[Enter country, area code and phone number:]
Wprowadź kraj, numer kierunkowy i numer telefonu:
@@ -1165,13 +1167,13 @@ Wprowadź kraj, numer kierunkowy i numer telefonu: Albo wprowadź pełny numer międzynarodowy:
[Phone can receive SMS text messages]
Telefon może odbierać wiadomości SMS
-[Add E-Mail Address]
+[Add e-mail address]
Dodaj adres e-mail
-[%s: User Details]
+[%s: user details]
%s: dane kontaktu
[%s\nView personal user details and more]
Zobacz osobiste dane użytkownika %s.
-[Update Now]
+[Update now]
Odśwież
[Updating]
Aktualizowanie
@@ -1241,9 +1243,9 @@ Alarmy [Added event]
Dodano akcjÄ™
;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp
-[View User's Details]
+[View user's details]
Zobacz dane kontaktu
-[Add Contact Permanently to List]
+[Add contact permanently to list]
Dodaj kontakt na stałe do listy
[<Unknown>]
<Nieznany>
@@ -1255,8 +1257,6 @@ Dodaj kontakt na stałe do listy %s dodał(a) Cię do listy kontaktów\n%s na %s
[(Unknown)]
(Nieznany)
-[View User Details]
-Pokaż dane kontaktu
[%s requested authorization\n%u (%s) on %s]
%s poprosił(a) o autoryzację\n%u (%s) na koncie %s
[%s requested authorization\n%u on %s]
@@ -1266,9 +1266,9 @@ Pokaż dane kontaktu [Feature is not supported by protocol]
Funkcja nie wspierana przez protokół
;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp
-[Re&ad %s Message]
+[Re&ad %s message]
Pokaż opis "%s"
-[Re&ad Status Message]
+[Re&ad status message]
Zobacz opis statusu
;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp
[I've been away since %time%.]
@@ -1371,15 +1371,15 @@ Członkowie listy użytkowników (Dostępni) Członkowie listy użytkowników (Zaraz wracam)
[Use a tabbed interface]
Użyj kart
-[Close tab on doubleclick]
+[Close tab on double click]
Dwuklik zamyka kartÄ™
[Restore previously open tabs when showing the window]
Przywróć ostatnio używane karty po otworzeniu okna
[Show tabs at the bottom]
Pokaż karty na dole
-[Send message by pressing the Enter key]
+[Send message by pressing the 'Enter' key]
Wyślij wiadomość po Enterze
-[Send message by pressing the Enter key twice]
+[Send message by pressing the 'Enter' key twice]
Wyślij wiadomość po dwukliku Entera
[Flash window when someone speaks]
Migaj oknem, gdy ktoś mówi
@@ -1525,17 +1525,17 @@ Pokaż popup zmian nicków Pokaż popup wiadomości informacyjnych
[Show popup for status changes]
Pokaż popup zmian statusu
-[Chat Module]
+[Chat module]
Moduł czatu
-[Message Background]
+[Message background]
Tło wiadomości
-[Userlist Background]
+[User list background]
Tło listy użytkowników
-[Userlist Lines]
+[User list lines]
Linie listy użytkowników
-[Userlist Background (selected)]
+[User list background (selected)]
Tło listy użytkowników (zaznaczenie)
-[Window Icon]
+[Window icon]
Ikona okna
[Bold]
Pogrubienie
@@ -1577,7 +1577,7 @@ Wiadomość przychodząca (10x10) Wiadomość wychodząca (10x10)
[Action (10x10)]
Akcja (10x10)
-[Add Status (10x10)]
+[Add status (10x10)]
Dodaj status (10x10)
[Remove status (10x10)]
Usuń status (10x10)
@@ -1589,7 +1589,7 @@ Wyjdź (10x10) Wyjście (10x10)
[Kick (10x10)]
Wykop (10x10)
-[Nickchange (10x10)]
+[Nick change (10x10)]
Zmiana nazwy (10x10)
[Notice (10x10)]
Powiadomienie (10x10)
@@ -1619,13 +1619,13 @@ Ikony wyświetlane w dzienniku wiadomości Ikony wyświetlane w zasobniku
[Popups to display]
Popupy do wyświetlenia
-[Select Folder]
+[Select folder]
Wybierz folder
-[Message Sessions]
+[Message sessions]
Okno rozmowy
[General]
Ogólne
-[Chat Log]
+[Chat log]
Dziennik czatu
[Chat]
Czat
@@ -1712,16 +1712,16 @@ Kontroluj ten pokój (Ctrl + O) Włącz/wyłącz filtr zdarzeń (Ctrl+F)
[Close current tab (CTRL+F4)]
Zamknij bieżącą kartę (Ctrl+F4)
-[%s: Chat Room (%u user)]
+[%s: chat room (%u user)]
%s: Konferencja (%u użytkownik)
-[%s: Chat Room (%u users)]
+[%s: chat room (%u users)]
%s: Konferencja (%u użytkowników)
-[%s: Message Session]
+[%s: message session]
%s: Rozmowa
-[%s: Message Session (%u users)]
+[%s: message session (%u users)]
%s: Rozmowa (%u użytkowników)
-[Nick name]
-Nazwa
+[Nickname]
+Nick
[Unique ID]
Unikalne ID
;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp
@@ -1739,11 +1739,11 @@ Liczba członków grupy Separatory
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Rozłączone kontakty, dla których mam różną widoczność
-[Selected Text]
-Wybrany tekst
-[Hottrack Text]
+[Selected text]
+Zaznaczony tekst
+[Hottrack text]
Tekst pod kursorem
-[Quicksearch Text]
+[Quicksearch text]
Tekst szybkiego wyszukiwania
;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp
[Not focused]
@@ -1768,7 +1768,7 @@ Niewidoczny Na obiedzie
[On the phone]
Pod telefonem
-[List Background]
+[List background]
TÅ‚o listy
;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp
[Global]
@@ -1791,7 +1791,7 @@ Plik od %s bajty
[&File]
Plik
-[File &Transfers...]
+[File &transfers...]
Transfery plików...
[Incoming]
PrzychodzÄ…cy
@@ -1802,21 +1802,21 @@ BÅ‚Ä…d [Denied]
Odrzucony
;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp
-[%s File]
+[%s file]
%s plik
-[All Files]
+[All files]
Wszystkie pliki
;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp
-[Executable Files]
+[Executable files]
Pliki wykonywalne
[Events]
Zdarzenia
;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp
-[My Received Files]
+[My received files]
Moje odebrane pliki
-[View User's History]
+[View user's history]
Zobacz historię użytkownika
-[User Menu]
+[User Uenu]
Menu użytkownika
[Canceled]
Anulowany
@@ -1825,10 +1825,12 @@ Anulowany %d pliki
[%d directories]
%d lokalizacje
+[User menu]
+Menu użytkownika
;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
Ten plik nie został przeskanowany na obecność wirusów. Na pewno chcesz go otworzyć?
-[File Received]
+[File received]
Plik odebrany
[of]
z
@@ -1858,8 +1860,6 @@ Połączono Uruchamianie...
[Moving to next file...]
Przechodzenie do następnego pliku...
-[File already exists]
-Plik już istnieje
[Sending...]
Wysyłanie...
[Receiving...]
@@ -1889,9 +1889,9 @@ WychodzÄ…ce O programie...
[&Support]
Wsparcie techniczne
-[&Miranda NG Homepage]
+[&Miranda NG homepage]
Strona domowa Mirandy
-[&Report Bug]
+[&Report bug]
Zgłoś błąd
;file \src\core\stdidle\idle.cpp
[Idle]
@@ -1918,8 +1918,6 @@ jest teraz %s (był %s) ;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp
[File sent]
Wysłano plik
-[File received]
-Otrzymano plik
;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp
[Outgoing messages]
Wychodzące wiadomości
@@ -1939,7 +1937,7 @@ PrzychodzÄ…cy czas PrzychodzÄ…cy dwukropek
[Message area]
Pole tekstowe
-[Message Log]
+[Message log]
Dziennik wiadomości
[** New contacts **]
** Nowe kontakty **
@@ -1947,27 +1945,27 @@ Dziennik wiadomości ** Nieznane kontakty **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Pokaż podpowiedzi w chmurce (nieobsługiwany system)
-[Messaging Log]
+[Messaging log]
Dziennik wiadomości
-[Typing Notify]
+[Typing notify]
Pisanie
;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp
[Message from %s]
Wiadomość od %s
[%s is typing a message]
%s pisze wiadomość
-[Typing Notification]
+[Typing notification]
Pisanie
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda nie może załadować wbudowanego modułu wiadomości, brakuje riched20.dll. Wciśnij 'Tak' aby kontynuować.
[Instant messages]
Wiadomości
-[Incoming (Focused Window)]
-PrzychodzÄ…ce (Aktywne okno)
-[Incoming (Unfocused Window)]
-PrzychodzÄ…ce (Nieaktywne okno)
-[Incoming (New Session)]
-PrzychodzÄ…ce (Nowa sesja)
+[Incoming (focused window)]
+PrzychodzÄ…ce (aktywne okno)
+[Incoming (unfocused window)]
+PrzychodzÄ…ce (nieaktywne okno)
+[Incoming (new session)]
+PrzychodzÄ…ce (nowa sesja)
[Message send error]
Błąd wysyłania wiadomości
[Contact started typing]
@@ -1978,28 +1976,28 @@ Kontakt przestał pisać [An unknown error has occurred.]
Nieznany błąd.
;file \src\core\stduihist\history.cpp
-[Invalid Message]
-Nieprawidłowa Wiadomość
+[Invalid message]
+Nieprawidłowa wiadomość
[Outgoing URL]
WychodzÄ…cy link
[Incoming URL]
PrzychodzÄ…cy link
-[Outgoing File]
+[Outgoing file]
WychodzÄ…cy plik
-[Incoming File]
+[Incoming file]
PrzychodzÄ…cy plik
[History for %s]
Historia dla "%s"
[Are you sure you want to delete this history item?]
Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis historii?
-[Delete History]
+[Delete history]
Usuń historię
-[View &History]
+[View &history]
Zobacz historiÄ™
;file \src\core\stdurl\url.cpp
[URL from %s]
URL od %s
-[Web Page Address (&URL)]
+[Web page address (&URL)]
Adres strony internetowej (URL)
[URL]
URL
@@ -2009,13 +2007,13 @@ Wyślij link do [Send timed out]
Przekroczono czas wysyłania
;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp
-[Edit E-Mail Address]
+[Edit E-Mail address]
Edytuj adres E-Mail
-[Edit Phone Number]
+[Edit phone number]
Edytuj numer telefonu
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się z cyfr, spacji, myślników i nawiasów.
-[Invalid Phone Number]
+[Invalid phone Pumber]
Nieprawidłowy numer telefonu
[Primary]
Podstawowy
@@ -2025,9 +2023,9 @@ Zwyczajny %d Fax
[Mobile]
Telefon komórkowy
-[Work Phone]
+[Work phone]
Telefon do pracy
-[Work Fax]
+[Work fax]
Faks do pracy
;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp
[Male]
@@ -2051,13 +2049,13 @@ Notatki ;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp
[Owner]
Właściciel
-[View/Change My &Details...]
+[View/change my &details...]
Pokaż/zmień moje dane...
;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp
-[%s is Online]
+[%s is online]
%s jest Dostępny
;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp
-[Add Contact]
+[Add contact]
Dodaj kontakt
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
Proszę, autoryzuj mnie i dodaj do swojej listy kontaktów.
@@ -2068,7 +2066,7 @@ Niestandardowy status [%s (locked)]
%s (zablokowane)
;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp
-[(Unknown Contact)]
+[(Unknown contact)]
(Nieznany kontakt)
;file \src\modules\clist\clisttray.cpp
;file \src\modules\clist\clui.cpp
@@ -2097,14 +2095,14 @@ Użytkownik Imię Nazwisko
[LastName FirstName]
Nazwisko ImiÄ™
-['(Unknown Contact)' (not movable)]
-"(nieznany kontakt)" (przeniesienie niemożliwe)
-['(Unknown Contact)']
+['(Unknown contact)' (not movable)]
+"(Nieznany kontakt)" (przeniesienie niemożliwe)
+['(Unknown contact)']
"(Nieznany kontakt)"
[Contact names]
Nazwy kontaktów
;file \src\modules\clist\genmenu.cpp
-[Menu Icons]
+[Menu icons]
Ikony menu
;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp
[Menus]
@@ -2112,33 +2110,33 @@ Menu [Customize]
Personalizacja
;file \src\modules\clist\groups.cpp
-[New Group]
+[New group]
Nowa grupa
[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.]
Czy napewno chcesz usunąć grupę '%s'? Ta operacja nie może być odwrócona.
-[Delete Group]
+[Delete group]
Usuń grupę
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
Grupa o tej nazwie już istnieje. Wybierz unikalną nazwę dla tej grupy.
-[Rename Group]
+[Rename group]
Zmień nazwę grupy
[This group]
Ta grupa
;file \src\modules\clist\keyboard.cpp
-[Show/Hide Contact List]
+[Show/Hide contact list]
Pokaż/ukryj listę kontaktów
-[Read Message]
+[Read message]
Przeczytaj wiadomość
-[Open Options Page]
+[Open Options page]
Otwórz okno opcji
-[Open Logging Options]
+[Open logging options]
Otwórz okno opcji logowania
-[Open Find User Dialog]
+[Open 'Find user' dialog]
Otwórz okno szukania użytkowników
;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp
-[&Move to Group]
+[&Move to group]
PrzenieÅ› do grupy
-[<Root Group>]
+[<Root group>]
<Grupa główna>
;file \src\modules\database\database.cpp
[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.]
@@ -2147,8 +2145,8 @@ Miranda próbuje zaktualizować strukturę twojego profilu.\nNie można przenieŠMiranda próbuje zaktualizować strukturę twojego profilu.\nNie można przenieść profilu %s do nowej lokalizacji %s automatycznie\nPrawdopodobnie nie masz wystarczających uprawnień. Proszę rozwiązać ten problem ręcznie.
[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.]
Profil nie może być umieszczony w folderze głównym Mirandy.\Proszę przenieść profil do innej lokalizacji.
-[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
-Miranda nie może otworzyć "%s", ponieważ nie masz zainstalowanej wtyczki do obsługi profili.\nMusisz zainstalować dbx_3x.dll lub podobną.
+[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mmap.dll or equivalent.]
+Miranda nie może otworzyć "%s", ponieważ nie masz zainstalowanej wtyczki do obsługi profili.\nMusisz zainstalować dbx_mmap.dll lub podobną.
[No profile support installed!]
Nie zainstalowano wsparcia dla profili!
[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DbChecker which should be installed.]
@@ -2179,7 +2177,7 @@ Nieprawidłowe ustawienie typu dla '%s'. Pierwszym znakiem każdej wartości mus Profil '%s' już istnieje. Czy chcesz, aby przenieść go do Kosza?\n\nUWAGA: Profil zostanie usunięty jeśli kosz jest wyłączony.\nUWAGA: Profil może zawierać informacje poufne i powinien być odpowiednio usunięty.
[The profile already exists]
Taki profil już istnieje
-[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
+[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.]
Nie można przenieść "%s" do kosza. Wybierz inną nazwę profilu.
[Problem moving profile]
Problem z przenoszeniem profilu
@@ -2189,7 +2187,7 @@ Nie można utworzyć profilu "%s", wystąpił błąd %x Problem z utworzeniem profilu
[&Create]
Utwórz
-[<In Use>]
+[<In use>]
<W użyciu>
[Are you sure you want to remove profile "%s"?]
Czy na pewno chcesz usunąć profil "%s"?
@@ -2205,16 +2203,14 @@ Utworzono Zmodyfikowano
[Manage your Miranda NG profile]
ZarzÄ…dzaj profilem Miranda NG
-[My Profiles]
+[My profiles]
Moje profile
-[New Profile]
+[New profile]
Nowy profil
;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp
[Chat activity]
Aktywność czatu
;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp
-[Chat Activity]
-Aktywność czatu
;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp
[Extra icons]
Dodatkowe ikony
@@ -2229,11 +2225,11 @@ Wyniki Nie ma żadnych wyników do wyświetlenia.
[Searching]
Wyszukiwanie
-[All Networks]
+[All networks]
Wszystkie sieci
[Handle]
Uchwyt
-[&Find/Add Contacts...]
+[&Find/Add contacts...]
Szukaj/dodaj kontakty...
;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
@@ -2269,13 +2265,13 @@ Gładka bulwa niewyraźny zarys
[Contour heavy]
silny zarys
-[Configuration Files]
+[Configuration files]
Konfiguracja pliku
-[Text Files]
+[Text files]
Pliki tekstowe
[Error writing file]
BÅ‚Ä…d zapisu pliku
-[Sample Text]
+[Sample text]
Przykładowy Tekst
[Fonts]
Czcionka
@@ -2287,7 +2283,7 @@ Ogólny tekst [Small text]
Mały tekst
;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp
-[Icon Sets]
+[Icon sets]
Zestawy ikon
;file \src\modules\ignore\ignore.cpp
[** All contacts **]
@@ -2303,7 +2299,7 @@ Standardowy czas hh:mm:ss Czas w milisekundach
[Times in microseconds]
Czas w mikrosekundach
-[(Miranda Core Logging)]
+[(Miranda core logging)]
(Dziennik rdzenia Mirandy)
[Select where log file will be created]
Wybierz gdzie zostanie utworzony dziennik
@@ -2317,7 +2313,7 @@ Standardowy log Netlib [Network]
Protokoły
;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp
-[Client cannot decode host message. Possible causes: Host does not support SSL or requires not existing security package]
+[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package]
Klient nie może zdekodować wiadomości hosta. Możliwe przyczyny: host nie wspiera szyfrowania SSL lub wymaga nie istniejącego pakietu bezpieczeństwa.
[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for]
Host, z którym się łączymy, nie jest tym, dla którego został wystawiony certyfikat.
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/BasicHistory.txt b/langpacks/polish/Plugins/BasicHistory.txt index ac1ab7498c..6de7ac20e8 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/BasicHistory.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/BasicHistory.txt @@ -222,8 +222,8 @@ Usuń grupę Opcje
[Filters]
Filtry
-[Fonts & Colors]
-Czcionki
+[Fonts and colors]
+Czcionki i kolory
[Icons]
Ikony
[Hotkeys]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mmap.txt b/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mmap.txt index de04909144..1f168c6161 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mmap.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mmap.txt @@ -16,8 +16,20 @@ EN OK
[Cancel]
Anuluj
+[New password]
+Nowe hasło do profilu:
+[Please enter your new password]
+Proszę wpisać twoje nowe hasło.
[Enter password]
Wprowadź hasło
+[Change password]
+Zmień hasło
+[Change]
+Zmień
+[Remove]
+Usuń
+[Old password]
+Stare hasło do profilu:
;file \plugins\Db3x_mmap\src\database.cpp
[Disk is full. Miranda will now shutdown.]
Dysk jest pełny. Miranda zostanie zamknięta.
@@ -29,6 +41,21 @@ Błąd profilu Miranda wykryła błąd w twojej bazie danych. Może być naprawiony przez wtyczkę DbChecker. Pobierz go z http://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda zostanie teraz zamknięta.
[Database Panic]
Panika profilu
+;file \plugins\Db3x_mmap\src\ui.cpp
+[Logo]
+Logo
+[Password]
+Hasło:
+[Password is too short!]
+Hasło jest za krótkie!
+[Passwords do not match!]
+Hasła nie pasują!
+[Wrong old password entered!]
+Złe stare hasło!
+[Database]
+Baza danych
+[Set password]
+Ustaw/Zmień hasło
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\aggressive.cpp
[Performing aggressive pass]
Wykonywanie agresywnego przejścia
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt index 2188f0ab05..dbe4b6f5fd 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt @@ -317,7 +317,7 @@ Nazwa zakładki: [Privacy Lists]
Lista prywatności
[Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.]
-Lista prywatnośći\nZarządzanie listami pozwala na ukrywanie się, blokowanie wiadomości i wiele więcej.
+Lista prywatności\nZarządzanie listami pozwala na ukrywanie się, blokowanie wiadomości i wiele więcej.
[Lists:]
Listy:
[Rules:]
@@ -616,15 +616,15 @@ Właściciel [User %s is now banned.]
%s został zbanowany.
[User %s changed status to %s with message: %s]
-Użytkownik %s zminił status na %s wraz z opisem: %s
+Użytkownik %s zmienił status na %s wraz z opisem: %s
[User %s changed status to %s]
-Użytkownik %s zmienil status na %s
+Użytkownik %s zmienił status na %s
[Room configuration was changed.]
Konfiguracja pokoju została zmieniona.
[Outcast]
Wygnaniec
[Affiliation of %s was changed to '%s'.]
-PowiÄ…zanie %s zmienino na '%s'.
+PowiÄ…zanie %s zmieniono na '%s'.
[Role of %s was changed to '%s'.]
RolÄ™ %s zmieniono na '%s'.
[because room is now members-only]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt index e7a787fb5e..2dcec08097 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt @@ -672,10 +672,10 @@ Zawsze wyskakuj i aktywuj nowe okna Twórz nowe okna w stanie zminimalizowanym
[Send on Shift+Enter]
Wyślij wiadomość po Shift+Enter
-[Send message on Enter]
-Wyślij wiadomość po Enterze
-[Send message on double Enter]
-Wyślij wiadomość po dwóch Enterach
+[Send message on 'Enter']
+Enter wysyła wiadomość
+[Send message on double 'Enter']
+Podwójny Enter wysyła wiadomość
[Minimize the message window on send]
Minimalizuj okno rozmowy po wysłaniu
[Tabs:]
@@ -1709,10 +1709,6 @@ Zachowanie okna rozmowy Wysyłanie wiadomości
[Send on SHIFT - Enter]
Shift+Enter wysyła wiadomość
-[Send message on 'Enter']
-Enter wysyła wiadomość
-[Send message on double 'Enter']
-Podwójny Enter wysyła wiadomość
[Close the message window on send]
Zamknij okno rozmowy po wysłaniu
[Always flash contact list and tray icon for new messages]
|