diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/portuguese_br/=DUPES=.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/portuguese_br/=DUPES=.txt | 2087 |
1 files changed, 0 insertions, 2087 deletions
diff --git a/langpacks/portuguese_br/=DUPES=.txt b/langpacks/portuguese_br/=DUPES=.txt deleted file mode 100644 index 21cd05bfad..0000000000 --- a/langpacks/portuguese_br/=DUPES=.txt +++ /dev/null @@ -1,2087 +0,0 @@ -;
-[OK]
-OK
-[OK]
-OK
-[OK]
-OK
-[OK]
-OK
-[OK]
-OK
-[Cancel]
-Cancelar
-[Cancel]
-Cancelar
-[Cancel]
-Cancelar
-[Cancel]
-Cancelar
-[Cancel]
-Cancelar
-[Cancel]
-Cancelar
-[Cancel]
-Cancelar
-[&Add]
-&Adicionar
-[&Add]
-&Adicionar
-[&Cancel]
-&Cancelar
-[Send authorization request]
-Enviar pedido de autorização
-[Custom name:]
-Nome personalizado:
-[Group:]
-Grupo:
-[Options]
-Opções
-[Options]
-Opções
-[Options]
-Opções
-[Options]
-Opções
-[Authorization Request]
-Pedido de Autorização
-[Delete Contact]
-Excluir Contato
-[&Yes]
-&Sim
-[&No]
-&Não
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Esconder da lista apenas, manter histórico e config. de visibilidade
-[Are you sure you want to delete %s?]
-Você tem certeza que deseja excluir %s?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-Isto apagará todo histórico e configuraçõe para este contato!
-[&Exit]
-&Sair
-[&Exit]
-&Sair
-[Search:]
-Pesquisar:
-[E-mail address]
-Endereço de e-mail
-[Name]
-Nome
-[Nick:]
-Apelido:
-[Advanced]
-Avançado
-[Advanced]
-Avançado
-[&Search]
-&Procurar
-[More options]
-Mais opções
-[Custom]
-Padrão
-[Apply]
-Aplicar
-[Install Database Settings]
-Intalar configurações do Banco de dados
-[Yes]
-Sim
-[Yes]
-Sim
-[No]
-Não
-[No]
-Não
-[No]
-Não
-[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
-Um arquivo contendo novas opções da base de dados foi colocado na pasta do Miranda NG BR.
-[Do you want to import the settings now?]
-Você deseja importar as configurações agora?
-[No to all]
-Não para todos
-[&View contents]
-&Exibir conteúdo
-[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
-Sistemas de segurança para prevenir alterações maliciosas estão funcionais e será avisado antes que essas alterações sejam efetuadas.
-[Database Setting Change]
-Alterar configuração do Banco de Dados
-[Database settings are being imported from]
-Configuração do banco de dados sendo importada de
-[This file wishes to change the setting]
-Este arquivo está a tentar alterar a configuração
-[to the value]
-para o valor
-[Do you want to allow this change?]
-Você deseja permitir essa mudança?
-[&Allow all further changes to this section]
-&Permitir futuras alterações nesta seção
-[Cancel Import]
-Cancelar importação
-[Database Import Complete]
-Importação do Banco de dados completa
-[The import has completed from]
-A importação foi completada de
-[What do you want to do with the file now?]
-O que você deseja fazer com o arquivo agora?
-[&Recycle]
-&Lixeira
-[&Delete]
-&Excluir
-[&Delete]
-&Apagar
-[&Move/Rename]
-&Mover/Renomear
-[&Leave]
-&Deixar
-[Show]
-Mostrar
-[File]
-Arquivo
-[File]
-Arquivo
-[File]
-Arquivo
-[Sounds]
-Sons
-[&Preview]
-&Previsualizar
-[Name:]
-Nome:
-[Name:]
-Nome
-[Name:]
-Nome:
-[Icons]
-Ícones
-[The following events are being ignored:]
-Os seguintes eventos estão sendo ignorados:
-[The following events are being ignored:]
-Os seguintes eventos estão sendo ignorados:
-[Messages]
-Mensagens
-[Messages]
-Mensagens
-[Files]
-Arquivos
-[Files]
-Arquivos
-[Files]
-Arquivos
-[None]
-Nenhum
-[Ignore]
-Ignorar
-[Typing]
-Escrevendo
-[Visibility]
-Visibilidade
-[To]
-Para
-[To]
-Até
-[Type:]
-Escrever:
-[Port:]
-Porta:
-[Username:]
-Usuário:
-[Username:]
-Usuário:
-[Password:]
-Senha:
-[Password:]
-Senha:
-[Password:]
-Senha:
-[Password:]
-Senha
-[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
-É necessário reconectar para alterar as alterações realizadas nesta página para terem efeito.
-[Profile]
-Perfil
-[Profile]
-Perfil
-[Description:]
-Descrição
-[Author(s):]
-Autor(es):
-[Author(s):]
-Autor(es):
-[Author(s):]
-Autor(es):
-[Author(s):]
-Autor(es):
-[E-mail:]
-E-mail:
-[E-mail:]
-E-mail:
-[Unique ID:]
-ID único:
-[Copyright:]
-Direitos autorais:
-[Copyright:]
-Licença:
-[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
-Por favor reinicie o Miranda NG BR para que as alterações tenham efeito.
-[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
-Reinicie o Miranda NG BR para que as alterações surtam efeito.
-[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
-Reinicie o Miranda NG BR para que as alterações surtam efeito.
-[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
-Reinicie o Miranda NG BR para que as alterações surtam efeito.
-[Undo]
-Desfazer
-[Undo]
-Desfazer
-[Reset]
-Limpar
-[Reset]
-Padrão
-[Reset]
-Apagar
-[Reset]
-Apagar
-[Reset]
-Limpar
-[Export...]
-Exportar...
-[Export...]
-Exportar...
-[Text Color]
-Cor do Texto
-[Font]
-Fonte
-[Effects]
-Efeitos
-[&Apply]
-&Aplicar
-[&Help]
-&Ajuda
-[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
-Atenção!\r\nEste Objeto do Menu não suporta opções definidas pelo usuário.
-[Service:]
-Serviço:
-[Default]
-Padrão
-[Default]
-Padrão
-[Default]
-Padrão
-[Default]
-Padrão
-[Set]
-Configurar
-[Set]
-Configurar
-[Add]
-Adicionar
-[Add]
-Adicionar
-[Remove]
-Remover
-[Remove]
-Remover
-[Hotkeys]
-Atalhos
-[Accounts]
-Contas
-[&Edit]
-&Editar
-[&Options]
-&Opções
-[&Remove...]
-&Remover...
-[&Remove...]
-&Remover...
-[Miranda NG]
-Miranda NG BR
-[opacity:]
-Opacidade
-[Tray]
-Barra de tarefas
-[&Hide/Show]
-&Ocultar/Exibir
-[E&xit]
-&Sair
-[Nowhere]
-Em nenhum lado
-[Nowhere]
-Não está
-[&New Group]
-&Novo Grupo
-[&Hide Offline Users]
-&Ocultar usuários offline
-[Hide &Offline Users out here]
-&Ocultar Contatos Offline daqui
-[Hide &Empty Groups]
-&Ocultar Grupos Vazios
-[Disable &Groups]
-Desativar &Grupos
-[Hide Miranda]
-Ocultar Miranda
-[Group]
-Grupo
-[&New Subgroup]
-&Novo Subgrupo
-[&Hide Offline Users in here]
-&Ocultar usuários offline aqui
-[&Rename Group]
-&Renomer Grupo
-[&Delete Group]
-&Excluir Grupo
-[User &Details]
-&Detalhes do Usuário
-[Log]
-Registro
-[&Copy]
-&Copiar
-[&Copy]
-&Copiar
-[Co&py All]
-Co&piar Tudo
-[Select &All]
-Selecionar &Tudo
-[Select &All]
-Selecionar &tudo
-[C&lear Log]
-L&impar Registro
-[LogLink]
-Atalho de Registro
-[Open in &new window]
-Abrir em &nova janela
-[Open in &new window]
-Abrir em &nova janela
-[&Open in existing window]
-&Abrir em janela existente
-[&Open in existing window]
-&Abrir em janela existente
-[&Copy link]
-&Copiar link
-[&Deny]
-&Recusar
-[You Were Added]
-Você foi adicionado
-[&Close]
-&Fechar
-[&U]
-&U
-[%s Message for %s]
-Mensagem de %s para %s
-[Retrieving %s message...]
-Reecuperando %s mensagem(s)...
-[Status Messages]
-Mensagens de status
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Usar %time% para o tempo atual,%date% para a data atual
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Usar %tempo% para tempo atual, %data% para data atual
-[Change %s Message]
-Alterar mensagem %s
-[Closing in %d]
-Fechando em %d
-[&Send]
-&Enviar
-[&Send]
-Enviar
-[&Send]
-&Enviar
-[Show these events only:]
-Mostrar somente estes eventos:
-[Actions]
-Ações
-[Nick changes]
-Alterar Apelido
-[Nick changes]
-Nick alterado
-[Users joining]
-Usuário entrou
-[Users leaving]
-Usuário saiu
-[Topic changes]
-O tópico mudou
-[Status changes]
-Alterações de Status
-[Status changes]
-Status alterado
-[Information]
-Informação
-[Disconnects]
-Desconectados
-[User kicks]
-Ignorar usuário
-[Notices]
-Notificações
-[Log Options]
-Opções de Registro
-[Log timestamp]
-Registro de tempo
-[Timestamp]
-Número
-[Other name]
-Outro nome
-[Other name]
-Outro nome
-[Your name]
-Seu nome
-[Your name]
-Seu nome
-[Enable highlighting]
-Ativar destaque
-[Enable highlighting]
-Habilitar destaque
-[Limit log text to (events):]
-Limitar registro para (eventos):
-[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Palavras para destacar (permitidos 'wilcards')
-[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Palavras para destacar (wildcards permitidos)
-[Enable logging to disk]
-Ativar registro no disco
-[Enable logging to disk]
-Ativar o registo no disco
-[Log directory]
-Diretório de Registro
-[Log directory]
-Diretório de registro
-[Other]
-Outros
-[Add new rooms to group:]
-Adicionar novas salas ao grupo:
-[Add new rooms to group:]
-Adicionar novas salas para o grupo
-[Use same style as in the message log]
-Usar estilo igual ao do registro de mensagens
-[Use default colours]
-Usar cores padrão
-[Use custom colours]
-Usar cores personalizadas
-[Timeout (s)]
-Tempo final (s)
-[Text]
-Texto
-[Background]
-Fundo
-[Background]
-Fundo
-[List]
-Lista
-[&Message]
-&Mensagem
-[Clear lo&g]
-Limpar R&egistro
-[Co&py all]
-Co&piar tudo
-[Word lookup]
-Visual da Palavra
-[Google]
-Google
-[Wikipedia]
-Wikipédia
-[Link]
-Atalho
-[Open a &new browser window]
-Abrir nova &janela de pesquisa
-[&Open in current browser window]
-&Abrir na janela atual do navegador
-[Message]
-Mensagem
-[Undo ]
-Desfazer
-[Redo]
-Refazer
-[Copy]
-Copiar
-[Copy]
-Copiar
-[Copy]
-Copiar
-[Cut]
-Recortar
-[Cut]
-Recortar
-[Cut]
-Recortar
-[Paste]
-Colar
-[Select All]
-Selecionar Tudo
-[Select All]
-Selecionar Tudo
-[Clear]
-Limpar
-[Tabs]
-Abas
-[&Close tab]
-&Fechar aba
-[C&lose other tabs]
-F&echar outras abas
-[&Open at this position]
-&Abrir nesta posição
-[Hide offline users]
-Ocultar usuários offline
-[Hide empty groups]
-Ocultar grupos vazios
-[Disable groups]
-Desativar grupos
-[Ask before deleting contacts]
-Perguntar antes de deletar contatos
-[Sort contacts by name]
-Dispôr contatos pelo nome
-[Sort contacts by status]
-Dispôr contatos pelo status
-[Sort contacts by protocol]
-Dispôr contatos por protocolo
-[Single click interface]
-Interface de clique simples
-[Always show status in tooltip]
-Sempre mostrar o status na "dica de contexto"
-[Disable icon blinking]
-Desativar piscar ícone
-[ms delay]
-duração ms
-[icon when statuses differ]
-ícones para diferenciar os status
-[Cycle icons every]
-Alternar ícones a cada
-[seconds, when statuses differ]
-segundos, para diferenciar status
-[Show multiple icons]
-Mostrar múltiplos ícones
-[Only when statuses differ]
-Só com status diferentes
-[Contact List]
-Lista de Contatos
-[System tray icon]
-Ícone da barra de tarefas
-[System tray icon when using multiple protocols]
-Ícone da barra de tarefas quando usando múltiplos protocolos
-[Contact List Sorting]
-Dispor Contatos Por
-[Window]
-Janela
-[Always on top]
-Sempre no alto
-[Tool style main window]
-Ferramenta de estilo da janela principal
-[Minimize to tray]
-Minimizar para a barra de tarefas
-[Show menu bar]
-Exibir barra de menu
-[Easy move]
-Mover facilmente
-[Show title bar]
-Mostrar barra de títulos
-[Title bar text:]
-Texto da barra de título:
-[Show drop shadow (restart required)]
-Mostrar sombra (necessário reiniciar)
-[Pin to desktop]
-Unir à área de trabalho
-[Hide contact list after it has been idle for]
-Ocultar contato quando estiver indisponível
-[seconds]
-segundos
-[Automatically resize window to height of list]
-Redimensionar automaticamente a janela ao tamanho da lista
-[maximum]
-máximo
-[% of screen]
-% do ecrã
-[Size upwards]
-Ajustar para cima
-[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Se a janela estiver parcialmente oculta,puxá-la à frente em vez de a ocultar
-[Fade contact list in/out]
-Desvanecer lista no mostrar/ocultar
-[Transparent contact list]
-Lista de contatos tranparente
-[Inactive opacity:]
-Transp. inativa:
-[Active opacity:]
-Ativar opacidade:
-[Items]
-Itens
-[Show divider between online and offline contacts]
-Mostra divisão entre contatos online e offline
-[Hot track items as mouse passes over]
-Efeito 'rastro quente' nos itens ao passar o mouse
-[Disable drag and drop of items]
-Desativar arrastar e soltar items
-[Disable rename of items by clicking twice]
-Desabilitar renomear intem com duplo clique
-[Show selection even when list is not focused]
-Mostrar seleção quando a lista não estiver selecionada
-[Make selection highlight translucent]
-Destaque da seleção translúcida
-[Dim idle contacts]
-Desvanecer contatos inativos
-['Hide Offline' means to hide:]
-'Ocultar offline' significa esconder
-[Groups]
-Grupos
-[Draw a line alongside group names]
-Desenhar uma linha entorno de um grupo de nomes
-[Show counts of number of contacts in a group]
-Exibir as contas dos contatos no grupo
-[Hide group counts when there are none online]
-Ocultar grupo quando não houver contato online
-[Sort groups alphabetically]
-Dispôr grupos em ordem alfabética
-[Quicksearch in open groups only]
-Pesquisa rápida somente nos grupos abertos
-[Indent groups by:]
-Recortar grupos para:
-[pixels]
-pixels
-[pixels]
-pixels
-[Scroll list smoothly]
-Rolar a lista suavemente
-[Time:]
-Tempo:
-[milliseconds]
-milisegundos
-[milliseconds]
-Milisegundos
-[milliseconds]
-milissegundos
-[Left margin:]
-Margem esquerda:
-[Hide vertical scroll bar]
-Ocultar barra de rolagem vertical
-[Row height:]
-Altura da linha:
-[Gamma correction]
-Correção de gama
-[Grey out entire list when:]
-Acinzentar lista quando
-[Contact List Background]
-Fundo dos Contatos
-[Background colour]
-Cor do fundo
-[Use background image]
-Usar imagem de fundo
-[Stretch to width]
-Esticar em largura
-[Stretch to width]
-Esticar em largura
-[Stretch to height]
-Esticar em altura
-[Stretch to height]
-Esticar em altura
-[Tile horizontally]
-Título horizontal
-[Tile horizontally]
-Título horizontal
-[Tile vertically]
-Título vertical
-[Tile vertically]
-Título vertical
-[Scroll with text]
-Rolar com texto
-[Scroll with text]
-Rolar com texto
-[Stretch proportionally]
-Esticar proporcionalmente
-[Stretch proportionally]
-Esticar proporcionalmente
-[Use Windows colours]
-Usar Janelas coloridas
-[Status Bar]
-Barra de Status
-[Show status bar]
-Mostrar barra de status
-[Show icons]
-Mostrar ícones
-[Show icons]
-Mostrar ícones
-[Show protocol names]
-Exibir os nomes de protocolo
-[Show status text]
-Mostrar status
-[Right click opens status menu]
-Clique com o botão direito abre o menu de status
-[Right click opens Miranda NG menu]
-Clique com o botão direto abre o menu Miranda NG BR
-[Make sections equal width]
-Fazer seções de tamanhos iguais
-[Show bevels on panels]
-Mostrar painéis sobressaidos
-[Show resize grip indicator]
-Redimensionar
-[Window:]
-Janela:
-[&Status]
-&Status
-[&Offline\tCtrl+0]
-&Offline\tCtrl+0
-[&Away\tCtrl+2]
-&Ausente\tCtrl+2
-[&NA\tCtrl+3]
-&NA\tCtrl+3
-[Occ&upied\tCtrl+4]
-Ocu&upado\tCtrl+4
-[&Free for chat\tCtrl+6]
-&Livre para conversar\tCtrl+6
-[&Invisible\tCtrl+7]
-&Invisível\tCtl+7
-[On the &Phone\tCtrl+8]
-Ao &Telefone\tCtrl+8
-[Out to &Lunch\tCtrl+9]
-Saiu para Almoço\tCtrl+9
-[To:]
-Para:
-[&D]
-&D
-[&H]
-&H
-[Incoming File Transfer]
-Recebimento de Transfrência de Arquivo
-[From:]
-De:
-[Date:]
-Data:
-[Date:]
-Data
-[Date:]
-Data:
-[&A]
-&A
-[Contact menu]
-Menu de contato
-[Resume]
-Continuar
-[Resume]
-Continuar
-[Overwrite]
-Substituir
-[Overwrite]
-Escrever por cima
-[Size:]
-Tamanho:
-[File Transfers]
-Transferência de Arquivos
-[Close]
-Fechar
-[Windows]
-Janelas
-[Windows]
-Windows
-[Close the message window on send]
-Feche a janela de mensagens ao enviar
-[Close the message window on send]
-Feche a janela de mensagem ao enviar
-[Minimize the message window on send]
-Minimizar a janela de mensagem ao enviar
-[Minimize the message window on send]
-Minimize a janela de mensagem ao enviar
-[Use the contact's status icon as the window icon]
-Utilize os ícones de status na janela de mensagens
-[Cascade new windows]
-Novas janelas em cascata
-[Send message on double 'Enter']
-Enviar mensagem no duplo Enter
-[Send message on double 'Enter']
-Enviar mensagem no duplo 'Enter'
-[Send message on 'Enter']
-Enviar mensagem no Enter
-[Send message on 'Enter']
-Enviar mensagem clicando em 'Enter'
-[Show warning when message has not been received after]
-Mostrar aviso quando a mensagem não for recebida após:
-[Send Error]
-Enviar Erro
-[An error has occured. The protocol reported the following error:]
-Ocorreu um erro. O protocolo reportou o seguinte erro:
-[while sending the following message:]
-enquanto enviando a seguinte mensagem:
-[Try again]
-Tentar novamente
-[Message Session]
-Sessão de Mensagem
-[Message Window Event Log]
-Registro de Eventos da Janela de Mensagens
-[Show names]
-Exibir nomes
-[Load unread events only]
-Carregar somente eventos não lidos
-[Load number of previous events]
-Carregar o número de eventos anteriores
-[Load number of previous events]
-Carregar número dos eventos anteriores
-[Load previous events less than]
-Carregar eventos anteriores a
-[Load previous events less than]
-Carregar evento anterior inferior
-[minutes old]
-minutos atrás
-[minutes old]
-minutos (duração)
-[Show seconds]
-Mostrar segundos
-[Show seconds]
-Exibir segundos
-[Load History Events]
-Carregar Histórico de Eventos
-[Load History Events]
-Carregar Histórico de Eventos
-[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
-Enviar notificação de escrita para os seguintes usuários quando lhes escrever uma mensagem:
-[Show typing notifications when a user is typing a message]
-Mostrar notificação quando um usuário estiver escrevendo uma mensagem
-[Show typing notification when no message dialog is open]
-Mostrar notificação quando nenhum diálogo de msg estiver aberto
-[Show typing notification when no message dialog is open]
-Mostrar digitando notificação quando nenhuma mensagem de diálogo está aberta
-[Flash in the system tray and in the contact list]
-Piscar ícone na barra de tarefas e na lista de contatos
-[Show balloon popup]
-Mostra popup
-[Delete]
-Excluir
-[Delete]
-Apagar
-[Delete]
-Apagar
-[Delete]
-Apagar
-[Delete]
-Excluir
-[Delete]
-Excluir
-[Find]
-Localizar
-[Find]
-Localizar
-[Message History]
-Histórico de mensagens
-[&Find...]
-&Encontrar...
-[Add Phone Number]
-Adicionar Telefone
-[Enter country, area code and phone number:]
-Digite país, código de área do número de telefone:
-[Or enter a full international number:]
-Ou digite um número internacional inteiro:
-[Phone can receive SMS text messages]
-Telefone pode receber mensagens de texto SMS
-[Updating]
-Atualizando
-[Nickname:]
-Apelido:
-[Nickname:]
-Apelido:
-[First name:]
-Primeiro nome:
-[Gender:]
-Sexo:
-[Last name:]
-Sobrenome:
-[Age:]
-idade:
-[Date of birth:]
-Data de nascimento:
-[Marital status:]
-Estado Civil:
-[Phone:]
-Telefone:
-[About:]
-Sobre:
-[Street:]
-Rua:
-[City:]
-Cidade:
-[State:]
-Estado:
-[Postal code:]
-Código Postal:
-[Country:]
-País:
-[Timezone:]
-Fuso horário:
-[Company:]
-Companhia:
-[Department:]
-Departamento:
-[Position:]
-Posição:
-[Alerts]
-Alertas
-[Alerts]
-Alertas
-[Authorization request]
-Autorização requerida
-[View User's Details]
-Ver detalhes do usuário
-[Add Contact Permanently to List]
-Adicionar contato permanentemente a Lista
-[Re&ad %s Message]
-Ler %s Messagem(s)
-[I've been away since %time%.]
-Eu estou ausente desde %time%.
-[Give it up, I'm not in!]
-Desista, eu não estou aqui!
-[Not right now.]
-Agora não.
-[Give a guy some peace, would ya?]
-Dê ao cara um pouco de paz, certo?
-[I'm a chatbot!]
-Eu sou um chatbot!
-[Yep, I'm here.]
-Sim, eu estou aqui.
-[Yep, I'm here.]
-Sim, estou aqui.
-[Nope, not here.]
-Não, não estou aqui.
-[I'm hiding from the mafia.]
-Eu estou escondido da máfia.
-[That'll be the phone.]
-É...utilize antes o telefone.
-[Mmm...food.]
-Mmm... comida.
-[idleeeeeeee]
-Ocupadoooooo
-[Status]
-Status
-[Join chat]
-Entrar no bate-papo
-[Join chat]
-Entrar no chat
-[Text colour]
-Texto colorido
-[%s has joined]
-%s acabou de entrar
-[You have joined %s]
-Entrou em %s
-[You have joined %s]
-Entrou em
-[%s has left]
-%s saiu
-[%s has disconnected]
-% desconectado
-[%s is now known as %s]
-%s é agora conhecido como %s
-[You are now known as %s]
-Vocês está conhecido agora com %s
-[%s kicked %s]
-%s agora é conhecido como %s
-[Notice from %s: ]
-Notificação de %s:
-[ (set by %s on %s)]
-(definido por %s sobre %s)
-[ (set by %s)]
-(definido por %s)
-[Others nicknames]
-Outros apelidos
-[Your nickname]
-Seu apelido
-[User has joined]
-O usuário entrou
-[User has left]
-O usuário saíu
-[User has disconnected]
-Usuário desconectado
-[User kicked ...]
-Usuário ignorado ...
-[User is now known as ...]
-O Usuário agora é conhecido como ...
-[Notice from user]
-Notificação do usuário
-[Incoming message]
-Mensagem recebida
-[Incoming message]
-Mensagem chegando
-[Outgoing message]
-Enviando mensagem
-[Outgoing message]
-Mensagem saindo
-[The topic is ...]
-O tópico está ...
-[Information messages]
-Mensagens de informação
-[User enables status for ...]
-O usuário ativa o status para ...
-[User disables status for ...]
-o usuário desativa o status para ...
-[Action message]
-Mensagem de ação
-[Highlighted message]
-Mensagem destacada
-[Message typing area]
-Área de redação da mensagem
-[User list members (Online)]
-Membros da lista (Online)
-[User list members (Online)]
-Membros da lista (Online)
-[User list members (away)]
-Membros da lista (Desligados)
-[User list members (away)]
-Membros da lista (Desligados)
-[Flash window when someone speaks]
-Piscar a janela quando alguém fala
-[Flash window when someone speaks]
-Piscar janela quando alguém fala
-[Flash window when a word is highlighted]
-Piscar a janela quando uma palavra for destacada
-[Flash window when a word is highlighted]
-Piscar janela quando uma palavra está em destaque
-[Show list of users in the chat room]
-Exibir lista de usuários na sala de conversa
-[Show list of users in the chat room]
-Mostrar lista de usuários na sala de chat
-[Show button menus when right clicking the buttons]
-Exibir os botões de menu quando clicar com o botão direito os botões
-[Show button menus when right clicking the buttons]
-Mostrar o menu de botões quando clicar com o botão direito
-[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Não abrir automaticamente a janela quando se juntar a uma conversa
-[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Não abrir popup quando entrar numa sala de chat
-[Prefix all events with a timestamp]
-Usar 'timestamp' antecedendo todos os eventos
-[Prefix all events with a timestamp]
-Prefixo de todos os eventos com um timestamp
-[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Só anteceder com 'timestamp' só se este tiver mudado
-[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Apenas prefixo com hora e data, se mudou
-[Indent the second line of a message]
-Recortar segunda linha de uma mensagem
-[Indent the second line of a message]
-Recuo a segunda linha de uma mensagem
-[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Limitar nomes na mensagem de registro a 20 caracteres
-[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Limite para nomes de utilizador no registo de mensagens de 20 caracteres
-[Strip colors from messages in the log]
-Retirar cores das mensagens no registro
-[Strip colors from messages in the log]
-Faixa de cores a partir de mensagens no registro
-[Enable the 'event filter' for new rooms]
-Ativar 'filtro de evento" para novas salas
-[Show topic changes]
-Mostrar alteração de tópico
-[Show topic changes]
-Mostrar alterações de tópico
-[Show users joining]
-Mostrar usuários entrando
-[Show users joining]
-Mostrar usuários entrando
-[Show users disconnecting]
-Mostrar usários desconectando
-[Show users disconnecting]
-Mostrar usuários que desconectar
-[Show messages]
-Exibir mensagens
-[Show messages]
-Mostrar as mensagens
-[Show actions]
-Mostrar Ações
-[Show actions]
-Mostrar ações
-[Show users leaving]
-Mostrar usuários saindo
-[Show users leaving]
-Mostrar usuários saindo
-[Show users being kicked]
-Mostrar usuários sendo bloqueados
-[Show users being kicked]
-Mostrar usuários sendo chutado
-[Show notices]
-Exibir Notificações
-[Show notices]
-Mostrar avisos
-[Show users changing name]
-Mostrar usuários alterando o nome
-[Show users changing name]
-Mostrar usuários que mudar o nome
-[Show information messages]
-Exibir mensagens de informação
-[Show information messages]
-Mostrar mensagens de informação
-[Show status changes of users]
-Mostrar alteração de status de usuários
-[Show status changes of users]
-Mostrar alterações do status de usuários
-[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Mostrar ícone na barra de tarefas se a janela de conversa estiver inativa
-[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Mostrar ícones na bandeja apenas quando a sala de chat não está ativa
-[Show icon in tray for topic changes]
-Mostrar ícone na barra de tarefas para mudança de tópico
-[Show icon in tray for topic changes]
-Mostrar ícone na bandeja para mudanças de tópico
-[Show icon in tray for users joining]
-Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a entrarem na sala
-[Show icon in tray for users joining]
-Mostrar ícone na bandeja para usuários juntando
-[Show icon in tray for users disconnecting]
-Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a desligarem-se
-[Show icon in tray for users disconnecting]
-Mostrar ícone na bandeja para os usuários desconectando
-[Show icon in tray for messages]
-Mostrar ícone na barra de tarefas para mensagens
-[Show icon in tray for messages]
-Mostrar ícone na bandeja para mensagens
-[Show icon in tray for actions]
-Mostrar ícone na barra de tarefas para ações
-[Show icon in tray for actions]
-Mostrar ícone na bandeja para as ações
-[Show icon in tray for highlights]
-Mostrar ícone na barra de tarefas para palavras destacadas
-[Show icon in tray for highlights]
-Mostrar ícone na bandeja para destaques
-[Show icon in tray for users leaving]
-Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a sairem
-[Show icon in tray for users leaving]
-Mostrar ícone na bandeja para os usuários saindo
-[Show icon in tray for users kicking other user]
-Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários 'chutando' outros usuários
-[Show icon in tray for users kicking other user]
-Mostrar ícone na bandeja para usuários chutando outro usuário
-[Show icon in tray for notices ]
-Mostrar ícone na barra de tarefas para notificações
-[Show icon in tray for notices ]
-Mostrar ícone na bandeja de anúncios
-[Show icon in tray for name changes]
-Mostrar ícone na na barra de tarefas para mudanças de nome
-[Show icon in tray for name changes]
-Mostrar ícone na bandeja para mudanças de nome
-[Show icon in tray for information messages]
-Mostrar ícone na barra de tarefas para mensagens de informação
-[Show icon in tray for information messages]
-Mostrar ícone na bandeja para mensagens de informação
-[Show icon in tray for status changes]
-Mostrar ícone na barra de tarefas para mudanças de status
-[Show icon in tray for status changes]
-Mostrar ícone na bandeja para mudanças de status
-[Window Icon]
-Janela do Ícone
-[Bold]
-Negrito
-[Italics]
-Itálicos
-[Underlined]
-Sublinhado
-[Smiley button]
-Botão Smiley
-[Room history]
-Histórico da Sala
-[Room settings]
-Histórico de configurações
-[Event filter disabled]
-Filtro de eventos desabilitado
-[Event filter enabled]
-Filtro de eventos ativado
-[Hide userlist]
-Ocultar lista
-[Show userlist]
-Mostrar lista de usuários
-[Icon overlay]
-Sobreposição do ícone
-[Message in (10x10)]
-Mensagem em (10X10)
-[Message out (10x10)]
-Mensagem ao sair (10x10)
-[Action (10x10)]
-Ação (10X10)
-[Add Status (10x10)]
-Adicionar Status (10X10)
-[Remove status (10x10)]
-Remover status (10x10)
-[Join (10x10)]
-Juntar (10X10)
-[Leave (10x10)]
-Deixar (10X10)
-[Quit (10x10)]
-Sair (10x10)
-[Kick (10x10)]
-'Chutar'(10X10)
-[Nickchange (10x10)]
-Mudar apelido (10x10)
-[Notice (10x10)]
-Notificação (10X10)
-[Topic (10x10)]
-Tópico (10X10)
-[Highlight (10x10)]
-Destacar (10X10)
-[Information (10x10)]
-informação (10x10)
-[Messaging]
-Mensagem
-[Group Chats]
-Grupo Bate-papo
-[Group Chats]
-Grupos de Conversa
-[Group Chats]
-Grupos de Chats
-[Appearance and functionality of chat room windows]
-Aspecto e funcionalidade das janelas de conversa
-[Appearance and functionality of chat room windows]
-Aparência e funcionalidade das janelas da sala de bate-papo
-[Appearance of the message log]
-Aspecto do registro de mensagens
-[Appearance of the message log]
-Aspecto do registo de mensagens
-[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
-Eventos padrão para mostrar em novas salas de chat, se o 'filtro de evento' está habilitado
-[Icons to display in the tray]
-Ícones a serem exibidos na barra de tarefas
-[Select Folder]
-Selecionar Pasta
-[Message Sessions]
-Sessões de mensagem
-[Group chats]
-Bate-papo em grupo
-[Group chats]
-Grupos de chat
-[General]
-Geral
-[General]
-Geral
-[General]
-Geral
-[Message is highlighted]
-A mensagem está destacada
-[User has performed an action]
-O usuário executou uma ação
-[User has kicked some other user]
-O usuário ignorou um outro usuário
-[User's status was changed]
-O status do usuário foi alterado
-[User has changed name]
-O usuário mudou o nome
-[User has sent a notice]
-Usuário enviou uma notícia
-[The topic has been changed]
-O tópico foi mudado
-[&Join]
-&Agrupar
-[%s wants your attention in %s]
-%s pede sua atenção em %s
-[%s speaks in %s]
-%s fala em %s
-[%s has joined %s]
-%s acabou de entrar %s
-[%s has left %s]
-%s deixou o canal %s
-[%s kicked %s from %s]
-%s é agora conhecido como %s para %s
-[Notice from %s]
-Notificação de %s
-[Topic change in %s]
-O tópico mudou em %s
-[Information in %s]
-Informação in %s
-[%s says: %s]
-%s diz: %s
-[%s has left (%s)]
-%s saiu (%s)
-[%s has disconnected (%s)]
-% desconectado (%s)
-[%s kicked %s (%s)]
-%s agora é conhecido como %s (%s)
-[Notice from %s: %s]
-Notificação de %s: %s
-[No word to look up]
-Sem palavras para procurar
-[Insert a smiley]
-Inserir smiley
-[Make the text bold (CTRL+B)]
-Negritar texto (CTRL+B)
-[Make the text italicized (CTRL+I)]
-Colocar texto em itálico (CTRL+I)
-[Make the text underlined (CTRL+U)]
-Sublinhar texto (CTRL+U)
-[Select a background color for the text (CTRL+L)]
-Selecionar uma cor de fundo para o texto (CTRL+L)
-[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
-Selecionar uma cor para o texto (CTRL+L)
-[Show the history (CTRL+H)]
-Mostrar histórico (CTRL+H)
-[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
-Mostrar/ocultar a lista de apelidos (CTRL+N)
-[Control this room (CTRL+O)]
-Controlar esta sala (CTRL+O)
-[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
-Ativar/desativar o filtro de eventos (CTRL+F)
-[%s: Chat Room (%u user)]
-%s: Sala de Bate-papo (%u usuário)
-[%s: Chat Room (%u users)]
-%s: Sala de Bate-papo (%u usuários)
-[%s: Message Session]
-%s: Sessões de Mensagens
-[%s: Message Session (%u users)]
-%s: Sessões de Mensagens (%u usuários)
-[Nick name]
-Apelido
-[Unique id]
-ID único
-[Standard contacts]
-Contatos padrão
-[Online contacts to whom you have a different visibility]
-Contatos Online para quem a visibilidade é diferenciada
-[Offline contacts]
-Contatos offline
-[Contacts which are 'not on list']
-Contatos que estão 'sem lista'
-[Group member counts]
-Contagem de membros do grupo
-[Dividers]
-Divisórias
-[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-Contatos Offline para quem a visibilidade é diferenciada
-[Selected Text]
-Texto Selecionado
-[Hottrack Text]
-Marcar texto
-[Hottrack Text]
-Texto Quente
-[Quicksearch Text]
-Pesquisa rápida do texto
-[Quicksearch Text]
-Texto de Pesquisa
-[Not focused]
-Não focalizado
-[Not focused]
-Não focalizado
-[Online]
-Online
-[Away]
-Ausente
-[Away]
-Ausente
-[Occupied]
-Ocupado
-[Occupied]
-Ocupado
-[DND]
-DND
-[DND]
-DND
-[Free for chat]
-Livre para conversar
-[Free for chat]
-Livre para conversar
-[Invisible]
-Invisível
-[Invisible]
-Invisível
-[Out to lunch]
-Saiu para almoço
-[On the phone]
-Ao telefone
-[List Background]
-Alterar Fundo
-[Global]
-Global
-[Send e-mail]
-Enviar e-mail
-[bytes]
-bytes
-[&File]
-&Arquivo
-[Incoming]
-Recebendo
-[Complete]
-Completo
-[Error]
-Erro
-[Error]
-Erro
-[All Files]
-Todos os Arquivos
-[All Files]
-Todos os arquivos
-[All Files]
-Todos os Arquivos
-[Executable Files]
-Arquivos executáveis
-[Events]
-Eventos
-[Events]
-Eventos
-[Events]
-Eventos
-[Events]
-Eventos
-[Events]
-Eventos
-[View User's History]
-Exibir Histórico do Usuário
-[View User's History]
-Exibir Histórico do Usuário
-[User Menu]
-Menu do Usuário
-[User Menu]
-Menu do Usuário
-[sec]
-seg
-[Connecting...]
-Conectando...
-[Outgoing]
-Enviando
-[Idle]
-Inativo
-[The message send timed out.]
-Esgotado o tempo para enviar a mensagem.
-[Incoming message (10x10)]
-Mensagens de entrada (10x10)
-[Outgoing message (10x10)]
-Mensagem de saída (10x10)
-[Last message received on %s at %s.]
-Última mensagem recebida em %s às %s.
-[signed off (was %s)]
-saiu (era %s)
-[signed on (%s)]
-entrou em (%s)
-[is now %s (was %s)]
-Agora é %s (era %s)
-[%s is typing a message...]
-%s está escrevendo uma mensagem...
-[File sent]
-Arquivo enviado
-[File received]
-Arquivo recebido
-[Outgoing messages]
-Enviando mensagens
-[Incoming messages]
-Mensagens recebidas
-[Outgoing name]
-Enviando nome
-[Outgoing time]
-Enviando tempo
-[Outgoing colon]
-Enviando pontos
-[Incoming name]
-Nome de entrada
-[Incoming time]
-Tempo de entrada
-[Incoming colon]
-Pontos de entrada
-[Message area]
-Área de mensagem
-[Message Log]
-Reg. de Mensagem
-[Message Log]
-Reg. de Mensagem
-[** New contacts **]
-** Novos contatos **
-[** New contacts **]
-** Novos contatos **
-[** New contacts **]
-** Novos contatos **
-[** Unknown contacts **]
-** Contatos desconhecidos **
-[** Unknown contacts **]
-** Contatos desconhecidos **
-[** Unknown contacts **]
-** Contatos desconhecidos **
-[Show balloon popup (unsupported system)]
-Mostrar popup (sistema não suportado)
-[Typing Notify]
-Escrevendo Notificação
-[Message from %s]
-Mensagem de %s
-[%s is typing a message]
-%s está escrevendo uma mensagem
-[%s is typing a message]
-%s está escrevendo uma mensagem
-[Typing Notification]
-Escrevendo Notificação
-[Typing Notification]
-Digitação de notificação
-[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
-Miranda não pôde carregar o plugin Chat porque o Microsoft Rich Edit v 3 não foi encontrado.\nSe estiver a usar o Windows 95/98/NT ou WINE por favor, atualize o seu 'Rich Edit control'.\n\nPretende descarregar a atualização agora?
-[Incoming (Focused Window)]
-Recebendo (janela visível)
-[Incoming (Unfocused Window)]
-Recebendo (janela não visível)
-[Incoming (New Session)]
-Recebendo (Nova Sessão)
-[An unknown error has occured.]
-Ocorreu um erro desconhecido.
-[Outgoing URL]
-Enviando URL
-[Incoming URL]
-Recebendo URL
-[History for %s]
-Histórico para %s
-[View &History]
-Ver &Histórico
-[View &History]
-Ver &Histórico
-[View &History]
-Exibir &Histórico
-[Invalid Phone Number]
-Número de Telefone Inválido
-[Fax]
-Fax
-[Male]
-Masculino
-[Female]
-Feminino
-[Summary]
-Resumo
-[Contact]
-Contato
-[Location]
-Localidade
-[Work]
-Trabalho
-[Notes]
-Notas
-[Notes]
-Notas
-[Owner]
-Proprietário
-[View/Change My &Details...]
-Ver/Mudar Meus &Detalhes ...
-[View/Change My &Details...]
-Exibir/Alterar Meus &Detalhes...
-[Add Contact]
-Adicionar Contato
-[Please authorize my request and add me to your contact list.]
-Por favor, autorizar o meu pedido e me adicionar à sua lista de contatos.
-[%s (locked)]
-%s (travado)
-[(Unknown Contact)]
-(Contato Desconhecido)
-[(Unknown Contact)]
-<desconhecido>
-[&Main Menu]
-&Menu Principal
-[&Rename]
-&Renomear
-[&Rename]
-&Renomear
-[Nick]
-Apelido
-[Nick]
-Apelido
-[E-mail]
-E-mail
-[Username]
-Usuário
-['(Unknown Contact)']
-'(Contato Desconhecido)'
-['(Unknown Contact)']
-'(Contato Desconhecido)'
-['(Unknown Contact)']
-'(Contato Desconhecido)'
-[Contact names]
-Nomes Contato
-[Customize]
-Personalizar
-[Customize]
-Personalizar
-[Customize]
-Personalizar
-[Delete Group]
-Excluir Grupo
-[<Root Group>]
-<Grupo Raiz>
-[&Create]
-&Criar
-[Size]
-Tamanho
-[Extra icons]
-Ícones extras
-[Search]
-Pesquisa
-[Search]
-Procurar
-[Search]
-Pesquisar
-[Searching]
-Pesquisando
-[&Find/Add Contacts...]
-&Procurar/Adicionar Contatos...
-[Fonts & Colors]
-Fontes & Cores
-[** All contacts **]
-** Todos os contatos **
-[** All contacts **]
-** Todos os contatos **
-[Contacts]
-Contatos
-[Contacts]
-Contatos
-[Network]
-Rede
-[Network]
-Rede
-[Miranda NG Options]
-Miranda NG BR Opções
-[Miranda NG Options]
-Opções do Miranda NG BR
-[Miranda NG Options]
-Opções do Miranda NG BR
-[&Options...]
-&Opções...
-[Version]
-Versão
-[Plugins]
-Plugins
-[Plugins]
-Plugins
-[Create new account]
-Criar nova conta
-[Edit]
-Editar
-[Edit]
-Editar
-[Remove account]
-Remover conta
-[Protocol]
-Protocolo
-[Protocol]
-Protocolo
-[<unknown>]
-<desconhecido>
-[Rename]
-Renomear
-[Rename]
-Renomear
-[System]
-Sistema
-[System]
-Sistema
-[User Online]
-Usuário Online
-[User Online]
-Usuário Online
-[User Details]
-Detalhes do Usuário
-[User Details]
-Detalhes do usuário
-[User Details]
-Detalhes do Usuário
-[History]
-Histórico
-[History]
-Histórico
-[History]
-Histórico
-[Find User]
-Localizar usuário
-[Find User]
-Localizar usuário
-[Help]
-Ajuda
-[Main Menu]
-Menu Principal
-[Main Menu]
-Menu Principal
-[On]
-Ligado
-[Off]
-Desligado
-[Off]
-Desligado
-[Frames]
-Janelas
-[Request authorization]
-Pedindo autorização
-[Grant authorization]
-Garantir autorização
-[Revoke authorization]
-Revogar autorização
-[You need an image services plugin to process PNG images.]
-É preciso um plugin de serviço de imagem para processar imagens PNG.
-[Windows Bitmaps]
-Janelas Bitmaps
-[Windows Bitmaps]
-Bitmaps do Windows
-[JPEG Bitmaps]
-Bitmaps JPEG
-[JPEG Bitmaps]
-Imagens JPEG
-[GIF Bitmaps]
-Bitmaps GIF
-[GIF Bitmaps]
-Imagens GIF
-[PNG Bitmaps]
-Bitmaps PNG
-[PNG Bitmaps]
-Imagens PNG
-[Unspecified]
-Indefinido
-[Unknown]
-Desconhecido
-[Afghanistan]
-Afeganistão
-[Albania]
-Albânia
-[Algeria]
-Argélia
-[Andorra]
-Andorra
-[Angola]
-Angola
-[Anguilla]
-Anguilla
-[Antigua and Barbuda]
-Antígua e Barbuda
-[Argentina]
-Argentina
-[Armenia]
-Armênia
-[Aruba]
-Aruba
-[Australia]
-Austrália
-[Austria]
-Áustria
-[Azerbaijan]
-Azerbaijão
-[Bahamas]
-Bahamas
-[Bahrain]
-Bahrein
-[Bangladesh]
-Bangladesh
-[Barbados]
-Barbados
-[Belarus]
-Bielorússia
-[Belgium]
-Bélgica
-[Belize]
-Belize
-[Benin]
-Benin
-[Bermuda]
-Bermudas
-[Bhutan]
-Butão
-[Bosnia and Herzegovina]
-Bósnia-Herzegovina
-[Botswana]
-Botsuana
-[Brazil]
-Brasil
-[Bulgaria]
-Bulgária
-[Burkina Faso]
-Burkina Fasso
-[Burundi]
-Burundi
-[Cambodia]
-Camboja
-[Cameroon]
-Camarões
-[Canada]
-Canadá
-[Cayman Islands]
-Ilhas Caimã
-[Central African Republic]
-República Centro Africana
-[Chad]
-Chade
-[China]
-China
-[Colombia]
-Colômbia
-[Comoros]
-Comores
-[Cook Islands]
-Ilhas Cook
-[Costa Rica]
-Costa Rica
-[Croatia]
-Croácia
-[Cuba]
-Cuba
-[Czech Republic]
-República Tcheca
-[Denmark]
-Dinamarca
-[Djibouti]
-Djibuti
-[Dominica]
-Dominica
-[Dominican Republic]
-República Dominicana
-[Ecuador]
-Equador
-[Egypt]
-Egito
-[El Salvador]
-El Salvador
-[Equatorial Guinea]
-Guiné Equatorial
-[Eritrea]
-Eritréia
-[Estonia]
-Estónia
-[Ethiopia]
-Etiópia
-[Fiji]
-Fiji
-[Finland]
-Finlândia
-[France]
-França
-[French Guiana]
-Guiana Francesa
-[French Polynesia]
-Polinésia Francesa
-[Gabon]
-Gabão
-[Gambia]
-Gâmbia
-[Georgia]
-Geórgia
-[Germany]
-Alemanha
-[Ghana]
-Gana
-[Gibraltar]
-Gibraltar
-[Greece]
-Grécia
-[Greenland]
-Groelândia
-[Grenada]
-Granada
-[Guadeloupe]
-Guadalupe
-[Guatemala]
-Guatemala
-[Guinea]
-Guiné
-[Guinea-Bissau]
-Guiné-Bissau
-[Guyana]
-Guiana
-[Haiti]
-Haiti
-[Honduras]
-Honduras
-[Hong Kong]
-Hong Kong
-[Hungary]
-Hungria
-[Iceland]
-Islândia
-[India]
-Índia
-[Indonesia]
-Indonésia
-[Iraq]
-Iraque
-[Ireland]
-Irlanda
-[Israel]
-Israel
-[Italy]
-Itália
-[Jamaica]
-Jamaica
-[Japan]
-Japão
-[Jordan]
-Jordânia
-[Kazakhstan]
-Casaquistão
-[Kenya]
-Quênia
-[Kiribati]
-Kiribati
-[Kuwait]
-Kuwait
-[Kyrgyzstan]
-Quirguistão
-[Latvia]
-Letônia
-[Lebanon]
-Líbano
-[Lesotho]
-Lesoto
-[Liberia]
-Libéria
-[Liechtenstein]
-Liechtenstein
-[Lithuania]
-Lituânia
-[Luxembourg]
-Luxemburgo
-[Madagascar]
-Madagascar
-[Malawi]
-Malawi
-[Malaysia]
-Malásia
-[Maldives]
-Maldivas
-[Mali]
-Mali
-[Malta]
-Malta
-[Marshall Islands]
-Ilhas Marshall
-[Martinique]
-Martinica
-[Mauritania]
-Mauritânia
-[Mauritius]
-Maurício
-[Mexico]
-México
-[Micronesia, Federated States of]
-Micronésia, Estados Federados da
-[Moldova, Republic of]
-Moldávia, República da
-[Monaco]
-Mônaco
-[Mongolia]
-Mongólia
-[Montserrat]
-Montserrat
-[Morocco]
-Marrocos
-[Mozambique]
-Moçambique
-[Myanmar]
-Myanmar
-[Namibia]
-Namíbia
-[Nauru]
-Nauru
-[Nepal]
-Nepal
-[Netherlands]
-Holanda
-[New Caledonia]
-Nova Caledônia
-[New Zealand]
-Nova Zelândia
-[Nicaragua]
-Nicarágua
-[Niger]
-Níger
-[Nigeria]
-Nigéria
-[Niue]
-Niue
-[Norway]
-Noruega
-[Oman]
-Omã
-[Pakistan]
-Paquistão
-[Palau]
-Palau
-[Panama]
-Panamá
-[Papua New Guinea]
-Papua Nova Guiné
-[Paraguay]
-Paraguai
-[Peru]
-Peru
-[Philippines]
-Filipinas
-[Poland]
-Polônia
-[Portugal]
-Portugal
-[Puerto Rico]
-Porto Rico
-[Qatar]
-Catar
-[Romania]
-Romênia
-[Rwanda]
-Ruanda
-[Saint Kitts and Nevis]
-São Cristóvão e Névis
-[Saint Lucia]
-Santa Lúcia
-[Saint Pierre and Miquelon]
-Saint Pierre e Miquelon
-[Saint Vincent and the Grenadines]
-São Vicente e Granadinas
-[San Marino]
-San Marino
-[Sao Tome and Principe]
-São Tomé e Príncipe
-[Saudi Arabia]
-Arábia Saudita
-[Senegal]
-Senegal
-[Seychelles]
-Seychelles
-[Sierra Leone]
-Serra Leoa
-[Singapore]
-Cingapura
-[Slovakia]
-Eslováquia
-[Slovenia]
-Eslovênia
-[Solomon Islands]
-Ilhas Salomão
-[Somalia]
-Somália
-[South Africa]
-África do Sul
-[Spain]
-Espanha
-[Sri Lanka]
-Sri Lanka
-[Sudan]
-Sudão
-[Suriname]
-Suriname
-[Swaziland]
-Suazilândia
-[Sweden]
-Suécia
-[Switzerland]
-Suíça
-[Syrian Arab Republic]
-República Árabe da Síria
-[Tajikistan]
-Tadjiquistão
-[Thailand]
-Tailândia
-[Togo]
-Togo
-[Tokelau]
-Tokelau
-[Tonga]
-Tonga
-[Trinidad and Tobago]
-Trinidad e Tobago
-[Tunisia]
-Tunísia
-[Turkey]
-Turquia
-[Turkmenistan]
-Turcomenistão
-[Turks and Caicos Islands]
-Ilhas Turks e Caicos
-[Tuvalu]
-Tuvalu
-[Uganda]
-Uganda
-[Ukraine]
-Ucrânia
-[United Arab Emirates]
-Emirados Árabes Unidos
-[United Kingdom]
-Reino Unido
-[Uruguay]
-Uruguai
-[Uzbekistan]
-Uzbequistão
-[Vanuatu]
-Vanuatu
-[Yemen]
-Iêmen
-[Zambia]
-Zâmbia
-[Zimbabwe]
-Zimbábue
|