summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/portuguese_br/Plugins/HistoryPP.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/portuguese_br/Plugins/HistoryPP.txt')
-rw-r--r--langpacks/portuguese_br/Plugins/HistoryPP.txt325
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/langpacks/portuguese_br/Plugins/HistoryPP.txt b/langpacks/portuguese_br/Plugins/HistoryPP.txt
new file mode 100644
index 0000000000..2c39347dfa
--- /dev/null
+++ b/langpacks/portuguese_br/Plugins/HistoryPP.txt
@@ -0,0 +1,325 @@
+#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7}
+;============================================================
+; File: historypp.dll
+; Module: History++ (Unicode + ANSI)
+; Versions: 1.5.1.4
+; URL: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2995
+; Source: http://historypp.googlecode.com/svn/historypp/trunk
+; Authors: theMIROn
+;============================================================
+[Voice calls]
+Chamadas de voz
+[Voice call]
+Chamada de voz
+[Sh&ow in history]
+M&ostrar no histórico
+[Log default]
+Registro padrão
+[History default]
+Histórico padrão
+[Drop down arrow]
+Largar 'Seta para baixo'
+[Status message changes]
+Alterar mensagem de status
+[Incoming WATrack notify]
+Chegando notificação WATrack
+[Outgoing WATrack notify]
+Saindo notificação WATrack
+[&Copy Link]
+&Copiar Link
+[WATrack notify]
+Notificar WATrack
+[Imitate IEView API]
+Imitate IEView API
+[Enable raw RTF support]
+Ativar suporte raw RTF
+[Display changed avatars]
+Mostrar mudança de avatares
+[Change appearance]
+Mudar aparência
+[Grid background]
+Grelha de fundo
+[Grid messages]
+Grelha de mensagens
+[History Actions]
+Histórico de Ações
+[Search messages from]
+Pesquisar mensagem em
+[History is not protected, searching all contacts]
+O histórico não está protegido, pesquisando todos os contatos
+[Text Formatting]
+Formatando Texto
+[Limit Search Range]
+Delimitar Pesquisa
+[Search Protected Contacts]
+Pesquisar Contatos Protegidos
+[&Reply Quoted]
+&Responder citando
+[Global History Search]
+Pesquisar Histórico Global
+[Search for]
+Pesquisar por
+[Advanced Search Options]
+Opções de busca avançadas
+[Search any word]
+Pesquisar qualquer palavra
+[Search all words]
+Pesquisar todas as palavras
+[Search exact phrase]
+Pesquisar frase exata
+[Starting up...]
+Iniciando...
+[No items found]
+Nenhum item encontrado
+[No items for your current filter]
+Sem itens para o corrente filtro
+[Full History Log]
+Registro integral do histórico
+[Partial History Log]
+Registro parcial do histórico
+[History++ export]
+Exportar History++
+[<h6>Generated by <b>History++</b> Plugin</h6>]
+<h6>Gerado por <b>History++</b> Plugin</h6>
+[Clear Search]
+Limpar Pesquisa
+[Sh&ow in context]
+&Mostrar no contexto
+[Set &Bookmark]
+Colocar &marcador
+[Rename &Bookmark]
+Rename &Bookmark
+[Copy &Text]
+Copiar &Texto
+[&Save Selected...]
+&Salvar Selecionado...
+[Save History]
+Salvar Histórico
+[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.]
+%.0n itens em %d contatos encontrados. Pesquisador por %.1f seg em %.0n itens.
+[&System History]
+&Histórico do Sistema
+[System History]
+Histórico do Sistema
+[Searching "%s"...]
+Pesquisando "%s"...
+[Searching... Please wait.]
+Pesquisando... Aguarde.
+[Preparing search...]
+Preparando pesquisa...
+[Searching... %.0n items in %d contacts found]
+Pesquisando... %.0n itens em %d contatos encontrados
+[Remove &Bookmark]
+Remover &Marcação
+[Ready to search]
+Ler para pesquisar
+[Click Search button to start]
+Clique no botão Pesquisar para iniciar
+[%s - History++]
+%s - History++
+[History is empty]
+O histórico está vazio
+[No such items]
+Item ausente
+[Conversations]
+Conversas
+[His&tory Search]
+Pes&quisa no Histórico
+[You need password to access this history]
+Precisa de senha para acessar a este conteúdo
+[Enter]
+Entrar
+[&Open]
+&Abrir
+[Open &Link]
+Abrir &Ligação
+[Open Link in New &Window]
+Abrir ligação numa nova &janela
+[Export as &HTML...]
+Exportar como &HTML...
+[Export as &XML...]
+Exportar como &XML...
+[Export as &RTF...]
+Exportar como &RTF...
+[Export as &Text...]
+Exportar como &Text...
+[Empty history...]
+Esvaziar histórico...
+[Text direction]
+Direção do texto
+[ANSI Encoding]
+Codificação ANSI
+[Password protection...]
+Proteção por senha...
+[&Customize...]
+&Personalizar...
+[Save...]
+Salvar...\nErro
+[%.0n items in history]
+%.0n items no histórico
+[Phrase not found]
+Frase não localizada
+[%d event]
+%d evento
+[%0.n events (%s)]
+%0.n eventos (%s)
+[Empty History]
+Excluir Histórico
+[Search Up (Ctrl+Up)]
+Procurar acima (Ctrl+Up)
+[Search Down (Ctrl+Down)]
+Procurar abaixo (Ctrl+Down)
+[Status change: %s]
+Mudar status: %s
+[Show all events]
+Todos os eventos
+[Avatar changes]
+Avatar alterado
+[All except changes]
+Tudo exceto alterações
+[All except system]
+Tudo exceto sistema
+[Other events (unknown)]
+Outros eventos (desconhecidos)
+[Webpager message]
+Mensagem de webpager
+[EMail Express message]
+Mensagem de E-mail Expresso
+[Recent events on top]
+Eventos recentes no topo
+[Use RTL by default]
+Use RTL como padrão
+[To change fonts you need to install FontService plugin.]
+Para alterar as fontes precisa de instalar o plugin 'FontService'
+[FontService is installed. Go to Customize -> Fonts to change settings.]
+Fontservice está instalado. Vá a Personalizar -> Fontes para alterar a configuração.
+[Download FontService plugin]
+Descarregue o plugin FontService
+[To change icons you need to install IcoLib plugin.]
+Para alterar ícones necessita de instalar o plugin IcoLib
+[IcoLib is installed. Go to Customize -> Icons to change icons.]
+IcoLib está instalado. Vá a Personalizar -> 'Ícones para alterar os ícones.
+[Download IcoLib plugin]
+Descarregue o plugin IcoLib
+[More info on these plugins]
+Mais informação sobre estes plugins
+[Open event details by Enter]
+Abrir detalhes de eventos com 'Enter'
+[Search panel]
+Painel Pesquisar
+[History search]
+Procurar no histórico
+[Search All Results]
+Procurar todos os resultados
+[Bookmark enabled]
+Marcação ativada
+[Bookmark disabled]
+Marcação desativada
+[Conversation divider]
+Divisor de conversas
+[Conversation icon]
+Ícone de conversas
+[Conversation summer]
+Conversas de Verão
+[Conversation autumn]
+Conversas de Outono
+[Conversation winter]
+Conversas de inverno
+[Conversation spring]
+Conversas da Primavera
+[Conversation year]
+Conversa de Ano
+[Conversation hide]
+Conversa escondida
+[Save All]
+Salvar todos
+[Events filter]
+Filtro de eventos
+[In-place filter wait]
+Filtro de espera
+[Search Up]
+Procurar acima
+[Search Down]
+Procurar abaixo
+[End of page]
+Fim de página
+[Clear in-place filter]
+Filtro de eliminação
+[Conversation header]
+Cabeçalho da conversa
+[Divider]
+Divisória
+[Incoming url]
+Url chegando
+[Outgoing file]
+Arquivo saindo
+[Outgoing SMS Message]
+Mensagem SMS a sair
+[Outgoing url]
+Url saindo
+[Link URLs]
+Links de URLs
+[History++]
+Histórico++
+[Unicode text file]
+Arquivo de texto Unicode
+[XML file]
+Arquivo XML
+[Appearance options]
+Opções de aparência
+[Message log options]
+Opções de registro de mensagens
+[HTML file]
+Arquivo HTML
+[&Browse Received Files]
+&Navegar Arquivos Recebidos
+[&Open file folder]
+&Abrir pasta
+[&Copy Filename]
+&Copiar Arquivo
+[Limit event types]
+Tipo de eventos limitados
+[Search messages matched to]
+Pesquisar mensagens parecidas com
+[&File Actions]
+&Arquivo Ações
+[Unknown codepage %u]
+Código de página desconhecido %u
+[Speak Message]
+Mensagem de voz
+[&Empty System History]
+&Esvaziar Histórico
+[&Empty History]
+&Apagar Histórico
+[Do you really want to delete ALL items for this contact?]
+Você realmente deseja apagar TODOS os itens deste contato?
+[Note: It can take several minutes for large histories]
+Nota: Pode levar vários minutos para históricos grandes
+[Empty history of subcontacts also]
+Excluir também histórico dos subcontatos
+[Show events count in menu]
+Mostrar eventos da conta no menu
+[Group messages]
+Mensagens de Grupo
+[Disable border]
+Desabilitar borda
+[Disable scroll bar]
+Desabilitar barra de rolagem
+[History view options]
+Exibir opções do Histórico
+[Visit Wiki page for more options]
+Visitar a página Wiki para mais opções
+[Contact history]
+Histórico do contato
+[Incoming nick]
+Nick a chegar
+[Outgoing nick]
+Nick a sair
+[Incoming contacts]
+Contatos chegando
+[System message]
+Sistema de mensagem
+[Incoming timestamp]
+Hora de chegada
+[Outgoing timestamp]
+Hora de saída