summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt')
-rw-r--r--langpacks/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt178
1 files changed, 0 insertions, 178 deletions
diff --git a/langpacks/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt
index c1b300dff4..aba61bfae5 100644
--- a/langpacks/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt
+++ b/langpacks/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt
@@ -15,13 +15,9 @@ Novas janelas em cascata
[Save size and location for each contact]
Guardar tamanho e localização para cada contato
[Send message on 'Enter']
-Enviar mensagem no Enter
-[Send message on 'Enter']
Enviar mensagem clicando em 'Enter'
[Send message on double 'Enter']
Enviar mensagem no duplo Enter
-[Send message on double 'Enter']
-Enviar mensagem no duplo 'Enter'
[Show warning when message has not been received after]
Mostrar aviso quando a mensagem não for recebida após:
[seconds]
@@ -42,12 +38,8 @@ Registro de Eventos da Janela de Mensagens
Habilitar IEView
[Show icons]
Mostrar ícones
-[Show icons]
-Mostrar ícones
[Show seconds]
Mostrar segundos
-[Show seconds]
-Exibir segundos
[Show names]
Exibir nomes
[Mark follow-up msgs with timestamp]
@@ -68,8 +60,6 @@ Mostrar notificação quando um usuário estiver escrevendo uma mensagem
Atualizar mensagem da janela de ícones quando um usuário está digitando
[Show typing notification when no message dialog is open]
Mostrar notificação quando nenhum diálogo de msg estiver aberto
-[Show typing notification when no message dialog is open]
-Mostrar digitando notificação quando nenhuma mensagem de diálogo está aberta
[Flash in the system tray and in the contact list]
Piscar ícone na barra de tarefas e na lista de contatos
[Show balloon popup]
@@ -102,10 +92,6 @@ Mostrar somente estes eventos:
Ações
[Messages]
Mensagens
-[Messages]
-Mensagens
-[Nick changes]
-Alterar Apelido
[Nick changes]
Nick alterado
[Users joining]
@@ -115,8 +101,6 @@ Usuário saiu
[Topic changes]
O tópico mudou
[Status changes]
-Alterações de Status
-[Status changes]
Status alterado
[Information]
Informação
@@ -128,30 +112,16 @@ Ignorar usuário
Notificações
[Options]
Opções
-[Options]
-Opções
-[Options]
-Opções
-[Options]
-Opções
[Other]
Outros
[Add new rooms to group:]
Adicionar novas salas ao grupo:
-[Add new rooms to group:]
-Adicionar novas salas para o grupo
-[pixels]
-pixels
[pixels]
pixels
[Log Options]
Opções de Registro
[Your name]
Seu nome
-[Your name]
-Seu nome
-[Other name]
-Outro nome
[Other name]
Outro nome
[Timestamp]
@@ -162,12 +132,8 @@ Registro de tempo
Limitar registro para (eventos):
[Enable highlighting]
Ativar destaque
-[Enable highlighting]
-Habilitar destaque
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Palavras para destacar (permitidos 'wilcards')
-[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Palavras para destacar (wildcards permitidos)
[Location]
Localidade
[Use same style as in the message log]
@@ -180,32 +146,18 @@ Usar cores personalizadas
Texto
[Background]
Fundo
-[Background]
-Fundo
[Timeout (s)]
Tempo final (s)
[OK]
OK
-[OK]
-OK
-[OK]
-OK
-[OK]
-OK
-[OK]
-OK
[Log]
Registro
[&Copy]
&Copiar
-[&Copy]
-&Copiar
[Co&py All]
Co&piar Tudo
[Select &All]
Selecionar &Tudo
-[Select &All]
-Selecionar &tudo
[Word lookup]
Visual da Palavra
[Google]
@@ -218,36 +170,16 @@ L&impar Registro
Mensagem
[Undo]
Desfazer
-[Undo]
-Desfazer
[Redo]
Refazer
[Cut]
Recortar
-[Cut]
-Recortar
-[Cut]
-Recortar
-[Copy]
-Copiar
-[Copy]
-Copiar
[Copy]
Copiar
[Paste]
Colar
[Delete]
Excluir
-[Delete]
-Apagar
-[Delete]
-Apagar
-[Delete]
-Apagar
-[Delete]
-Excluir
-[Delete]
-Excluir
[Clear]
Limpar
[List]
@@ -337,12 +269,6 @@ Tópico (10X10)
Destacar (10X10)
[Information (10x10)]
informação (10x10)
-[Group Chats]
-Grupo Bate-papo
-[Group Chats]
-Grupos de Conversa
-[Group Chats]
-Grupos de Chats
;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
[Messaging]
Mensagem
@@ -351,20 +277,10 @@ Mensagem
Adicionar Contato
[User Menu]
Menu do Usuário
-[User Menu]
-Menu do Usuário
-[User Details]
-Detalhes do Usuário
-[User Details]
-Detalhes do usuário
[User Details]
Detalhes do Usuário
[History]
Histórico
-[History]
-Histórico
-[History]
-Histórico
[No word to look up]
Sem palavras para procurar
[Add Contact Permanently to List]
@@ -373,8 +289,6 @@ Adicionar contato permanentemente a Lista
Ver detalhes do usuário
[View User's History]
Exibir Histórico do Usuário
-[View User's History]
-Exibir Histórico do Usuário
[Quote Text]
Citar Texto
[User Menu - %s]
@@ -399,10 +313,6 @@ Arquivo recebido
;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
[General]
Geral
-[General]
-Geral
-[General]
-Geral
[Outgoing messages]
Enviando mensagens
[Incoming messages]
@@ -443,12 +353,8 @@ O Usuário agora é conhecido como ...
Notificação do usuário
[Incoming message]
Mensagem recebida
-[Incoming message]
-Mensagem chegando
[Outgoing message]
Enviando mensagem
-[Outgoing message]
-Mensagem saindo
[The topic is ...]
O tópico está ...
[Information messages]
@@ -471,8 +377,6 @@ Membros da lista de usuários (online)
Fundo da lista de usuários
[User list members (away)]
Membros da lista (Desligados)
-[User list members (away)]
-Membros da lista (Desligados)
[User list lines]
Linhas da lista de usuário
[User list background (selected)]
@@ -481,38 +385,20 @@ Fundo da lista de usuário (selecionada)
Online
[Away]
Ausente
-[Away]
-Ausente
-[Occupied]
-Ocupado
[Occupied]
Ocupado
[DND]
DND
-[DND]
-DND
-[Free for chat]
-Livre para conversar
[Free for chat]
Livre para conversar
[Invisible]
Invisível
-[Invisible]
-Invisível
[Out to lunch]
Saiu para almoço
[On the phone]
Ao telefone
[** New contacts **]
** Novos contatos **
-[** New contacts **]
-** Novos contatos **
-[** New contacts **]
-** Novos contatos **
-[** Unknown contacts **]
-** Contatos desconhecidos **
-[** Unknown contacts **]
-** Contatos desconhecidos **
[** Unknown contacts **]
** Contatos desconhecidos **
[Show balloon popup (unsupported system)]
@@ -526,12 +412,8 @@ Escrevendo Notificação
Mensagem de %s
[%s is typing a message]
%s está escrevendo uma mensagem
-[%s is typing a message]
-%s está escrevendo uma mensagem
[Typing Notification]
Escrevendo Notificação
-[Typing Notification]
-Digitação de notificação
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda não pôde carregar o plugin Chat porque o Microsoft Rich Edit v 3 não foi encontrado.\nSe estiver a usar o Windows 95/98/NT ou WINE por favor, atualize o seu 'Rich Edit control'.\n\nPretende descarregar a atualização agora?
[Incoming (Focused Window)]
@@ -553,8 +435,6 @@ Sempre No Topo
Esgotado o tempo para enviar a mensagem.
;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp
[Join chat]
-Entrar no bate-papo
-[Join chat]
Entrar no chat
;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp
@@ -562,8 +442,6 @@ Entrar no chat
%s acabou de entrar
[You have joined %s]
Entrou em %s
-[You have joined %s]
-Entrou em
[%s has left]
%s saiu
[%s has disconnected]
@@ -588,112 +466,58 @@ Notificação de %s
;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
[Prefix all events with a timestamp]
Usar 'timestamp' antecedendo todos os eventos
-[Prefix all events with a timestamp]
-Prefixo de todos os eventos com um timestamp
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Só anteceder com 'timestamp' só se este tiver mudado
-[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Apenas prefixo com hora e data, se mudou
[Indent the second line of a message]
Recortar segunda linha de uma mensagem
-[Indent the second line of a message]
-Recuo a segunda linha de uma mensagem
[Show topic changes]
Mostrar alteração de tópico
-[Show topic changes]
-Mostrar alterações de tópico
-[Show users joining]
-Mostrar usuários entrando
[Show users joining]
Mostrar usuários entrando
[Show users disconnecting]
Mostrar usários desconectando
-[Show users disconnecting]
-Mostrar usuários que desconectar
[Show messages]
Exibir mensagens
-[Show messages]
-Mostrar as mensagens
-[Show actions]
-Mostrar Ações
[Show actions]
Mostrar ações
[Show users leaving]
Mostrar usuários saindo
-[Show users leaving]
-Mostrar usuários saindo
[Show users being kicked]
Mostrar usuários sendo bloqueados
-[Show users being kicked]
-Mostrar usuários sendo chutado
[Show notices]
Exibir Notificações
-[Show notices]
-Mostrar avisos
[Show users changing name]
Mostrar usuários alterando o nome
-[Show users changing name]
-Mostrar usuários que mudar o nome
[Show information messages]
Exibir mensagens de informação
-[Show information messages]
-Mostrar mensagens de informação
[Show status changes of users]
Mostrar alteração de status de usuários
-[Show status changes of users]
-Mostrar alterações do status de usuários
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Mostrar ícone na barra de tarefas se a janela de conversa estiver inativa
-[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Mostrar ícones na bandeja apenas quando a sala de chat não está ativa
[Show icon in tray for topic changes]
Mostrar ícone na barra de tarefas para mudança de tópico
-[Show icon in tray for topic changes]
-Mostrar ícone na bandeja para mudanças de tópico
[Show icon in tray for users joining]
Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a entrarem na sala
-[Show icon in tray for users joining]
-Mostrar ícone na bandeja para usuários juntando
[Show icon in tray for users disconnecting]
Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a desligarem-se
-[Show icon in tray for users disconnecting]
-Mostrar ícone na bandeja para os usuários desconectando
[Show icon in tray for messages]
Mostrar ícone na barra de tarefas para mensagens
-[Show icon in tray for messages]
-Mostrar ícone na bandeja para mensagens
[Show icon in tray for actions]
Mostrar ícone na barra de tarefas para ações
-[Show icon in tray for actions]
-Mostrar ícone na bandeja para as ações
[Show icon in tray for highlights]
Mostrar ícone na barra de tarefas para palavras destacadas
-[Show icon in tray for highlights]
-Mostrar ícone na bandeja para destaques
[Show icon in tray for users leaving]
Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a sairem
-[Show icon in tray for users leaving]
-Mostrar ícone na bandeja para os usuários saindo
-[Show icon in tray for users kicking other user]
-Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários 'chutando' outros usuários
[Show icon in tray for users kicking other user]
Mostrar ícone na bandeja para usuários chutando outro usuário
[Show icon in tray for notices ]
Mostrar ícone na barra de tarefas para notificações
-[Show icon in tray for notices ]
-Mostrar ícone na bandeja de anúncios
[Show icon in tray for name changes]
Mostrar ícone na na barra de tarefas para mudanças de nome
-[Show icon in tray for name changes]
-Mostrar ícone na bandeja para mudanças de nome
[Show icon in tray for information messages]
Mostrar ícone na barra de tarefas para mensagens de informação
-[Show icon in tray for information messages]
-Mostrar ícone na bandeja para mensagens de informação
[Show icon in tray for status changes]
Mostrar ícone na barra de tarefas para mudanças de status
-[Show icon in tray for status changes]
-Mostrar ícone na bandeja para mudanças de status
[Icons to display in the tray]
Ícones a serem exibidos na barra de tarefas
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
@@ -701,8 +525,6 @@ Eventos padrão para mostrar em novas salas de chat, se o 'filtro de evento' est
[Select Folder]
Selecionar Pasta
[Group chats]
-Bate-papo em grupo
-[Group chats]
Grupos de chat
[Message is highlighted]
A mensagem está destacada