diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/spanish/=CORE=.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/spanish/=CORE=.txt | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/langpacks/spanish/=CORE=.txt b/langpacks/spanish/=CORE=.txt index ed187b7fe0..7a577f917a 100644 --- a/langpacks/spanish/=CORE=.txt +++ b/langpacks/spanish/=CORE=.txt @@ -170,7 +170,7 @@ Habilitar eventos de sonido [Icons]
Iconos
[&Load icon set...]
-&Cargar el icono ...
+&Cargar el icono...
[&Import icons >>]
&Importación iconos>>
[Download more icons]
@@ -216,7 +216,7 @@ Para [To default status icons]
A los valores de los iconos de estado
[Logging...]
-Registro de ...
+Registro de...
[Outgoing Connections]
Conexiones de salida
[Use proxy server]
@@ -278,7 +278,7 @@ Deshacer [Reset]
Restablecer
[Export...]
-Exportar ...
+Exportar...
[Color/Background]
Color / Antecedentes
[Text Effect]
@@ -348,17 +348,17 @@ Información de la cuenta: [Additional:]
Adicionales:
[Configure network...]
-Configurar la red ...
+Configurar la red...
[Get more protocols...]
-Obtenga más protocolos ...
+Obtenga más protocolos...
[&Add...]
-&Añadir ...
+&Añadir...
[&Edit]
&Editar
[&Options]
&Opciones
[&Remove...]
-&Eliminar ...
+&Eliminar...
[Headers:]
Encabezados:
[This font is used to display main section titles or text elements.]
@@ -460,7 +460,7 @@ Añadir a la lista de contactos si así lo autoriza [%s Message for %s]
%s Mensaje para %s
[Retrieving %s message...]
-Recuperar %s mensaje ...
+Recuperar %s mensaje...
[Status Messages]
Mensaje de estado
[Do not reply to requests for this message]
@@ -775,7 +775,7 @@ Para [File(s):]
Archivo (s):
[&Choose Again...]
-&Elija Una vez más ...
+&Elija Una vez más...
[Total size:]
Tamaño total:
[Incoming File Transfer]
@@ -795,7 +795,7 @@ Guardar en: [Contact menu]
contacto menú
[Open...]
-Abrir ...
+Abrir...
[Open folder]
Abrir la carpeta
[No data transferred]
@@ -811,7 +811,7 @@ Sobrescribir [Overwrite all]
Sobrescribir todos
[Save as...]
-Guardar como ...
+Guardar como...
[Skip]
Saltar
[Cancel transfer]
@@ -1001,7 +1001,7 @@ Buscar: [Message History]
Historial de mensajes
[&Find...]
-Buscar ...
+Buscar...
;file \src\core\stduserinfo\resource.rc
[Add Phone Number]
Agregar Número de teléfono
@@ -1126,7 +1126,7 @@ Me estoy escondiendo de la mafia. [That'll be the phone.]
Eso va a ser el teléfono.
[Mmm...food.]
-Mmm ... la comida.
+Mmm... la comida.
[idleeeeeeee]
idleeeeeeee
[idleeeeeeee]
@@ -1543,7 +1543,7 @@ Bytes [&File]
&Archivo
[File &Transfers...]
-Archivo &Transferencias ...
+Archivo &Transferencias...
[Incoming]
Entrantes
[Complete]
@@ -1584,9 +1584,9 @@ Este archivo aún no ha sido verificado contra virus. ¿Está seguro que desea a [File Received]
Recibido Archivo
[Request sent, waiting for acceptance...]
-Solicitud enviada, a la espera de la aceptación ...
+Solicitud enviada, a la espera de la aceptación...
[Waiting for connection...]
-Espera para una conexión ...
+Espera para una conexión...
[Unable to initiate transfer.]
No se puede iniciar la transferencia.
[sec]
@@ -1596,21 +1596,21 @@ restantes [Decision sent]
Decisión enviado
[Connecting...]
-Conectando ...
+Conectando...
[Connecting to proxy...]
Conexión con proxy...
[Connected]
Conectados
[Initializing...]
-Iniciando ...
+Iniciando...
[Moving to next file...]
-Traslado al siguiente archivo ...
+Traslado al siguiente archivo...
[File already exists]
El archivo ya existe
[Sending...]
-El envío de ...
+El envío de...
[Receiving...]
-Recepción de ...
+Recepción de...
[File transfer denied]
Transferencia de archivos negado
[File transfer failed]
@@ -1620,7 +1620,7 @@ Transferencia finalizada. [Transfer completed, open file.]
Transferencia finalizada, archivo abierto.
[Scanning for viruses...]
-La búsqueda de virus ...
+La búsqueda de virus...
[Transfer and virus scan complete]
Transferencia y análisis de virus completos
;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp
@@ -1631,7 +1631,7 @@ Salientes < Copyright
;file \src\core\stdhelp\help.cpp
[&About...]
-&Acerca de ...
+&Acerca de...
[&Report Bug]
&Informe de errores
;file \src\core\stdidle\idle.cpp
@@ -1783,7 +1783,7 @@ Notas [Owner]
Propietario
[View/Change My &Details...]
-Ver/Cambiar mi &Detalles ...
+Ver/Cambiar mi &Detalles...
;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp
[%s is Online]
%s está en línea
@@ -1937,7 +1937,7 @@ Todas las redes [Handle]
Manejar
[&Find/Add Contacts...]
-&Buscar/Agregar contactos ...
+&Buscar/Agregar contactos...
;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
No se pudo iniciar una búsqueda en '%s', había un problema - es %s conectado?
@@ -2028,11 +2028,11 @@ Host que se conecta a no es el certificado fue emitido por un [<core modules>]
<>
[Loading... %d%%]
-Cargando ... %d%%
+Cargando... %d%%
[%s options]
%s opciones
[&Options...]
-&Opciones ...
+&Opciones...
;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp
['%s' is disabled, re-enable?]
'%s' está desactivado, volver a habilitar?
@@ -2087,7 +2087,7 @@ Cuenta %s está siendo eliminado [You need to disable plugin to delete this account]
Tienes que deshabilitar el plugin para borrar esta cuenta
[&Accounts...]
-&Cuentas ...
+&Cuentas...
;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp
[Scope:]
Ámbito de aplicación:
|