summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/spanish/=DUPES=.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/spanish/=DUPES=.txt')
-rw-r--r--langpacks/spanish/=DUPES=.txt1251
1 files changed, 0 insertions, 1251 deletions
diff --git a/langpacks/spanish/=DUPES=.txt b/langpacks/spanish/=DUPES=.txt
deleted file mode 100644
index 47ef0d1fdd..0000000000
--- a/langpacks/spanish/=DUPES=.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1251 +0,0 @@
-
-[OK]
-OK
-[Cancel]
-Cancelar
-[Cancel]
-Cancelar
-[&Add]
-&Agregar
-[&Cancel]
-&Cancelar
-[Send "You were added"]
-Enviar "Usted se agregaron"
-[Send authorization request]
-Enviar solicitud de autorización
-[Custom name:]
-Nombre personalizado:
-[Group:]
-Grupo:
-[Options]
-Opciones
-[Options]
-Opciones
-[Authorization Request]
-Solicitud de Autorización
-[Delete Contact]
-Eliminar contacto
-[&Yes]
-&Si
-[&No]
-&No
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Ocultar la lista única, a fin de mantener su historia e ignorar / Opciones de visibilidad
-[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
-Utilice las opciones->No haga caso (modo experto) para mostrar los contactos.
-[Are you sure you want to delete %s?]
-¿Está seguro que desea eliminar %s?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-Esto borrará toda la historia y la configuración de este contacto!
-[&Exit]
-&Salir
-[Search:]
-Buscar:
-[E-mail address]
-E-Mail-
-[Name]
-Nombre
-[Nick:]
-Nick:
-[Advanced]
-Avanzada
-[Advanced]
-Avanzada
-[Advanced >>]
-Avanzada>>>
-[&Search]
-&Búsqueda
-[More options]
-Más opciones
-[Custom]
-Personalizado
-[Apply]
-Aplicar
-[Install Database Settings]
-Instalar Configuración de base de datos
-[Yes]
-Si
-[No]
-No
-[Do you want to import the settings now?]
-Un archivo que contiene la nueva configuración de base de datos se ha colocado en el directorio de Miranda IM.
-[No to all]
-No a todos los
-[&View contents]
-&Ver el contenido
-[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
-Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advertirá antes de los cambios que no se sabe que son seguros.
-[Database Setting Change]
-Cambiar la configuración de base de datos
-[Database settings are being imported from]
-configuración de base de datos se importan de
-[This file wishes to change the setting]
-Este archivo desea cambiar el settin
-[to the value]
-al valor
-[Do you want to allow this change?]
-¿Desea permitir que este cambio?
-[&Allow all further changes to this section]
-&Permitir a todos los nuevos cambios en esta sección
-[Cancel Import]
-Cancelar importación
-[Database Import Complete]
-Completa base de datos de importación
-[The import has completed from]
-La importación ha terminado de
-[What do you want to do with the file now?]
-¿Qué quieres hacer con el archivo ahora?
-[&Recycle]
-&Reciclar
-[&Delete]
-&Eliminar
-[&Move/Rename]
-&Mover / Renombrar
-[&Leave]
-&Deja
-[Show]
-mostrar
-[File]
-Archivo
-[Sounds]
-Sonidos
-[&Preview]
-&Prevista
-[Name:]
-Nombre
-[Icons]
-Iconos
-[The following events are being ignored:]
-Los siguientes eventos están siendo ignorados:
-[Messages]
-Mensaje ventanas - IM
-[Files]
-Archivo
-[None]
-ninguno
-[Ignore]
-Ignorar
-[Visibility]
-Visibilidad
-[To]
-Para
-[Type:]
-Tipo:
-[Port:]
-Puerto:
-[Username:]
-Nombre de usuario:
-[Username:]
-Username:
-[Password:]
-Contraseña:
-[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
-Tendrá que volver a conectar para que los cambios que ha realizado en esta página para tener efecto.
-[Profile]
-Perfil
-[Description:]
-Descripción:
-[Author(s):]
-Autor (s):
-[E-mail:]
-E-Mail:
-[Homepage:]
-Homepage:
-[Copyright:]
-Copyright:
-[Undo]
-Deshacer
-[Reset]
-Restablecer
-[Export...]
-Exportar ...
-[Text Color]
-Color del texto
-[Font]
-Fuentes
-[Effects]
-Efectos
-[&Help]
-&Ayuda
-[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
-¡Atención!\r\nEste MenuObject no admite opciones definidas por el usuario.
-[Service:]
-Servicio:
-[Default]
-por defecto
-[Default]
-Predeterminado
-[Set]
-Set
-[Add]
-Agregar
-[Remove]
-Quitar
-[Hotkeys]
-Teclas de acceso directo
-[Accounts]
-Cuentas
-[&Edit]
-&Editar
-[&Options]
-&Opciones
-[&Remove...]
-&Eliminar ...
-[Close]
-Cerrar
-[Effect:]
-Efecto:
-[opacity:]
-opacidad:
-[&Hide/Show]
-&Mostrar / Ocultar
-[E&xit]
-&Salir
-[Nowhere]
-En ninguna parte
-[&New Group]
-&Nuevo grupo
-[&Hide Offline Users]
-&Ocultar usuarios fuera de línea
-[Hide &Offline Users out here]
-Ocultar &Usuarios en línea aquí
-[Hide &Empty Groups]
-Ocultar &Grupos de vacío
-[Disable &Groups]
-Desactivar &Grupos
-[Hide Miranda]
-Ocultar Miranda
-[Group]
-Grupo
-[&New Subgroup]
-&Nueva Subgrupo]
-[&Hide Offline Users in here]
-&Ocultar usuarios desconectados aquí
-[&Rename Group]
-&Cambiar el nombre de Grupo
-[&Delete Group]
-&Eliminar Grouw
-[User &Details]
-Usuario &detalles
-[Log]
-Registrarse
-[&Copy]
-&Copiar
-[Co&py All]
-Co&pie todos
-[Select &All]
-Seleccionar todo
-[C&lear Log]
-B&orrar registro
-[Open in &new window]
-Abre en ventana nueva y
-[&Open in existing window]
-&Abre en ventana existente
-[&Copy link]
-&Copiar enlace
-[&Deny]
-&Negar
-[You Were Added]
-¿Era usted Añadido
-[&Close]
-&Cerrar
-[%s Message for %s]
-%s Mensaje para %s
-[Retrieving %s message...]
-Recuperar %s mensaje ...
-[Status Messages]
-Mensaje de estado
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Utilice %time% por el momento actual, %date% para la fecha actual
-[Change %s Message]
-Cambiar %s Mensaje
-[Closing in %d]
-Cierre en %d
-[&Send]
-&Enviar
-[Actions]
-Acciones
-[Users joining]
-Usuarios de unirse
-[Users leaving]
-Dejando a los usuarios
-[Topic changes]
-Tema cambios
-[Status changes]
-Cambiar estado
-[Information]
-Información
-[Disconnects]
-Desconecta
-[User kicks]
-El usuario comienza
-[Notices]
-Avisos
-[Log Options]
-Opciones de registro
-[Log Options]
-Opciones de registro
-[Log timestamp]
-Registro de fecha y hora
-[Timestamp]
-Marca de tiempo
-[Other name]
-El otro nombre
-[Your name]
-Su nombre
-[Enable highlighting]
-Activar resaltado
-[Limit log text to (events):]
-Límite de registro de texto de (pruebas):
-[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Las palabras para resaltar (se permiten comodines)
-[Enable logging to disk]
-Habilitar el registro en el disco
-[Log directory]
-Registro de la guía
-[Other]
-Otros
-[Add new rooms to group:]
-Añadir nuevas habitaciones en el grupo:
-[Use same style as in the message log]
-Utilice el mismo estilo como en el registro de mensajes
-[Use default colours]
-Utilice los colores por defecto
-[Use custom colours]
-Usar colores personalizados
-[Timeout (s)]
-Tiempo de espera (s)
-[Text]
-Texto
-[Text]
-Texto
-[Background]
-Fondo
-[Background]
-Background
-[List]
-Lista
-[&Message]
-&Mensaje
-[Clear lo&g]
-Borrar registro
-[Co&py all]
-Co&pie todos
-[Open a &new browser window]
-Abra una &nueva ventana del navegador
-[&Open in current browser window]
-&Abre en ventana actual del navegador
-[Message]
-Mensaje
-[Redo]
-Listo
-[Copy]
-Copiar
-[Cut]
-Cortar
-[Paste]
-Pegar
-[Select All]
-Seleccionar todo
-[Clear]
-Borrar
-[Hide offline users]
-Ocultar usuarios Offline
-[Hide empty groups]
-Ocultar vacío grupos
-[Disable groups]
-Desactivar los grupos
-[Ask before deleting contacts]
-Preguntar antes de eliminar contactos
-[Sort contacts by name]
-Ordenar contactos por nombre
-[Sort contacts by status]
-Ordenar los contactos por estado
-[Sort contacts by protocol]
-Ordenar los contactos por el protocolo
-[Single click interface]
-interfaz de un solo clic
-[Always show status in tooltip]
-Mostrar siempre en estado de descripción
-[Disable icon blinking]
-Deshabilitar el icono parpadea
-[ms delay]
-ms retardo
-[icon when statuses differ]
-icono cuando estados diferentes
-[Cycle icons every]
-Ciclo de todos los iconos
-[seconds, when statuses differ]
-segundo, cuando estados diferentes
-[Show multiple icons]
-Mostrar iconos múltiples
-[Only when statuses differ]
-Sólo cuando estados diferentes
-[Contact List]
-Lista de contactos
-[System tray icon]
-Icono de la bandeja del sistema
-[System tray icon]
-Icono de la bandeja del sistema
-[System tray icon when using multiple protocols]
-Icono de la bandeja del sistema al utilizar protocolos múltiples
-[Contact List Sorting]
-Póngase en contacto con la lista de clasificación
-[Window]
-Ventana
-[Always on top]
-Siempre en la parte superior
-[Tool style main window]
-Herramienta de estilo de la ventana principal
-[Minimize to tray]
-Minimizar a la bandeja
-[Show menu bar]
-Mostrar barra de menús
-[Easy move]
-Fácil de mover
-[Show title bar]
-Mostrar barra de título
-[Title bar text:]
-Título del texto de la barra:
-[Show drop shadow (restart required)]
-Mostrar sombra (requiere reiniciar)
-[Pin to desktop]
-Anclar al escritorio
-[Hide contact list after it has been idle for]
-Ocultar la lista de contacto después de que haya estado inactivo durante
-[seconds]
-segundo
-[Automatically resize window to height of list]
-Automáticamente cambiar el tamaño de la ventana a la altura de la lista
-[maximum]
-máximo
-[% of screen]
-% de la pantalla
-[Size upwards]
-Tamaño hacia arriba
-[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Si la ventana está parcialmente cubierto, traer al frente en lugar de esconderse
-[Fade contact list in/out]
-Fade lista de contactos de entrada / salida
-[Transparent contact list]
-Transparente lista de contactos
-[Inactive opacity:]
-Inactivo opacidad:
-[Active opacity:]
-Active la opacidad:
-[Items]
-Artículos
-[Show divider between online and offline contacts]
-Mostrar divisor entre los contactos en línea y fuera de línea
-[Hot track items as mouse passes over]
-Caliente seguimiento de los elementos como el ratón pasa por encima de
-[Disable drag and drop of items]
-Desactivar arrastrar y soltar elementos de
-[Disable rename of items by clicking twice]
-Deshabilitar cambiar el nombre de los elementos, haga clic dos veces
-[Show selection even when list is not focused]
-Mostrar selección aún cuando la lista no se centra
-[Make selection highlight translucent]
-Haga la selección resaltar translúcida
-[Dim idle contacts]
-Dim inactivo contactos
-['Hide Offline' means to hide:]
-'Ocultar Fuera de línea "significa que ocultar:
-[Groups]
-Grupos
-[Draw a line alongside group names]
-Dibuja una línea al lado de los nombres de grupo
-[Show counts of number of contacts in a group]
-Mostrar la cuenta del número de contactos en un grupo
-[Hide group counts when there are none online]
-Ocultar grupo cuenta cuando no hay ninguna línea
-[Sort groups alphabetically]
-Ordenar grupos alfabéticamente
-[Quicksearch in open groups only]
-Búsqueda rápida en grupos abiertos sólo]
-[Indent groups by:]
-Guión por grupos:
-[pixels]
-Pixel
-[Visual]
-Visual
-[Scroll list smoothly]
-Recorra la lista sin problemas
-[Time:]
-Fecha y hora:
-[milliseconds]
-milisegundos
-[Left margin:]
-Margen izquierdo:
-[Hide vertical scroll bar]
-Ocultar barra de desplazamiento vertical
-[Row height:]
-Alto de fila:
-[Gamma correction]
-Corrección de gamma
-[Grey out entire list when:]
-lista gris de todo cuando:
-[Contact List Background]
-Contacto Lista de fondo
-[Background colour]
-Color de fondo
-[Use background image]
-Usar imagen de fondo
-[Stretch to width]
-Estiramiento de ancho
-[Stretch to height]
-Estiramiento de la altura
-[Tile horizontally]
-Mosaico horizontal
-[Tile vertically]
-Mosaico vertical
-[Scroll with text]
-Vaya con el texto
-[Scroll with text]
-Vaya con el texto
-[Stretch proportionally]
-Estire proporcionalmente
-[Use Windows colours]
-Usar colores de Windows
-[Status Bar]
-Barra de estado
-[Show status bar]
-Mostrar barra de estado
-[Show icons]
-Mostrar iconos
-[Show protocol names]
-Mostrar nombres de protocolo
-[Show status text]
-Mostrar texto de estado
-[Right click opens status menu]
-Haga clic derecho abre el menú de estado
-[Make sections equal width]
-Haga secciones anchura igual
-[Show bevels on panels]
-Mostrar biseles en los paneles
-[Show resize grip indicator]
-Mostrar indicador de agarre cambiar el tamaño
-[Window:]
-Window:
-[To:]
-Para
-[Incoming File Transfer]
-Entrantes de transferencia de archivos
-[From:]
-De:
-[Date:]
-Fecha:
-[Contact menu]
-contacto menú
-[Resume]
-Resumen
-[Overwrite]
-Sobrescribir
-[Size:]
-Tamaño
-[File Transfers]
-Transferencias de archivos
-[Credits >]
-Créditos >
-[Windows]
-Windows
-[Close the message window on send]
-Cierre la ventana de mensaje al enviar
-[Minimize the message window on send]
-Minimizar la ventana de mensaje al enviar
-[Use the contact's status icon as the window icon]
-Utilizar el icono del contacto condición de icono de la ventana
-[Cascade new windows]
-Cascada de nuevas ventanas
-[Send message on double 'Enter']
-Enviar mensaje de doble en "Entrada"]
-[Send message on 'Enter']
-Enviar mensaje de "Enter"
-[Show warning when message has not been received after]
-Mostrar alerta cuando el mensaje no se ha recibido después de
-[Send Error]
-Enviar Error
-[An error has occured. The protocol reported the following error:]
-Ha ocurrido un error. El protocolo reportó el siguiente error:
-[Try again]
-Inténtelo de nuevo
-[Message Session]
-Mensaje de sesión
-[Message Window Event Log]
-Registro de mensajes de ventana de eventos
-[Show names]
-Mostrar nombres
-[Load unread events only]
-eventos de carga de mensajes no leídos sólo
-[Load number of previous events]
-Carga número de eventos anteriores
-[Load previous events less than]
-eventos de carga anteriores a menos de
-[minutes old]
-minutos de edad
-[Show seconds]
-Mostrar segundo
-[Show seconds]
-Mostrar segundo
-[Load History Events]
-Eventos de carga de la Historia
-[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
-Enviar notificación de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos:
-[Show typing notifications when a user is typing a message]
-Mostrar notificaciones escribiendo cuando un usuario está escribiendo un mensaje
-[Show typing notification when no message dialog is open]
-Mostrar escribiendo una notificación cuando hay diálogo de mensajes es abierto]
-[Flash in the system tray and in the contact list]
-Flash en la bandeja del sistema y en la lista de contactos
-[Show balloon popup]
-Mostrar emergente globo
-[Delete]
-Eliminar
-[Find]
-Buscar
-[Message History]
-Historial de mensajes
-[&Find...]
-Buscar ...
-[Add Phone Number]
-Agregar Número de teléfono
-[Enter country, area code and phone number:]
-Introduzca el país, código de área y número de teléfono:
-[Enter country, area code and phone number:]
-Introduzca el país, código de área y número de teléfono:
-[Or enter a full international number:]
-O escriba un número internacional completo:
-[Or enter a full international number:]
-O escriba un número internacional completo:
-[Phone can receive SMS text messages]
-Teléfono puede recibir mensajes de texto SMS
-[Phone can receive SMS text messages]
-perfeccionar puede recibir mensajes de texto SMS
-[Updating]
-Actualización
-[Nickname:]
-Nick:
-[Gender:]
-Género
-[Last name:]
-Apellido
-[Age:]
-edad
-[Date of birth:]
-Fecha de nacimiento:
-[Phone:]
-Teléfono:
-[About:]
-Acerca de:
-[Street:]
-Calle:
-[City:]
-Ciudad:
-[State:]
-Estado:
-[Postal code:]
-Código postal:
-[Country:]
-País:
-[Timezone:]
-Zona horaria:
-[Company:]
-Empresa:
-[Department:]
-Departamento:
-[Position:]
-Posición:
-[Alerts]
-Alertas
-[Authorization request]
-Solicitud de autorización
-[View User's Details]
-Para ver sus detalles
-[Add Contact Permanently to List]
-Añadir un contacto permanente a la lista
-[Re&ad %s Message]
-Leer %s Mens&aje
-[I've been away since %time%.]
-He estado fuera desde %time%.
-[Give it up, I'm not in!]
-Renunciar a ella, yo no estoy en!
-[Not right now.]
-No en este momento.
-[Give a guy some peace, would ya?]
-Dar un tipo un poco de paz, ya que?
-[I'm a chatbot!]
-Soy un chatbot!
-[Yep, I'm here.]
-Sí, estoy aquí.
-[Nope, not here.]
-No, no aquí.
-[I'm hiding from the mafia.]
-Me estoy escondiendo de la mafia.
-[That'll be the phone.]
-Eso va a ser el teléfono.
-[Mmm...food.]
-Mmm ... la comida.
-[idleeeeeeee]
-idleeeeeeee
-[idleeeeeeee]
-ocioso
-[Status]
-estado
-[Join chat]
-Ingreso de chat
-[Open chat window]
-Abrir ventana de chat
-[Text colour]
-Color del texto
-[%s has joined]
-%s se ha unido
-[You have joined %s]
-Usted se ha unido %s
-[%s has left]
-%s ha dejado
-[%s has disconnected]
-%s se ha desconectado
-[%s is now known as %s]
-%s ahora se conoce como %s
-[You are now known as %s]
-Usted es ahora conocido como %s
-[%s kicked %s]
-%s patadas %s
-[ (set by %s)]
-(Establecido por %s)
-[Others nicknames]
-Otros apodos
-[Your nickname]
-Su apodo
-[User has joined]
-El usuario se ha unido
-[User has left]
-El usuario ha dejado
-[User has disconnected]
-El usuario se ha desconectado
-[User kicked ...]
-Usuario patadas ...
-[User is now known as ...]
-El usuario está ahora conocido como ...
-[Notice from user]
-Comunicación de usuario
-[Incoming message]
-Mensaje entrante
-[Outgoing message]
-Mensaje saliente
-[The topic is ...]
-El tema es ...
-[Information messages]
-Mensajes informativos
-[User enables status for ...]
-De usuario permite el estado de ...
-[User disables status for ...]
-Usuario deshabilita el estado de ...
-[Action message]
-Acción mensaje
-[Highlighted message]
-Destacados mensaje
-[Message typing area]
-Mensaje escribiendo zona
-[User list members (Online)]
-El usuario de la lista (en línea)
-[User list members (away)]
-El usuario de la lista (Alejado)
-[Flash window when someone speaks]
-ventana de Flash cuando alguien habla
-[Flash window when a word is highlighted]
-Flash ventana cuando una palabra se pone de relieve
-[Show list of users in the chat room]
-Mostrar lista de usuarios en el chat
-[Show button menus when right clicking the buttons]
-Mostrar menús botón cuando la derecha clic en los botones
-[Do not pop up the window when joining a chat room]
-No aparecerá la ventana al unirse a una sala de chat
-[Prefix all events with a timestamp]
-Prefijo de todos los eventos con una marca de tiempo
-[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Sólo con el prefijo de marca de tiempo si ha cambiado
-[Indent the second line of a message]
-indent la segunda línea de un mensaje
-[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Limite los nombres de usuario en el registro de mensajes de 20 caracteres
-[Strip colors from messages in the log]
-Franja de colores de los mensajes en el registro de
-[Show topic changes]
-Muestra los cambios recientes tema
-[Show users joining]
-Mostrar a los usuarios unirse a
-[Show users disconnecting]
-Mostrar a los usuarios desconectar
-[Show messages]
-Mostrar mensajes
-[Show actions]
-Mostrar acciones
-[Show users leaving]
-Mostrar a los usuarios salir de
-[Show users being kicked]
-Mostrar usuarios que se inició
-[Show notices]
-Mostrar anuncios
-[Show users changing name]
-Mostrar a los usuarios cambiar el nombre
-[Show information messages]
-Mostrar mensajes de información
-[Show status changes of users]
-Mostrar los cambios de estado de los usuarios
-[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando la sala de chat no está activo
-[Show icon in tray for topic changes]
-Mostrar icono en la bandeja de los cambios de tema
-[Show icon in tray for users joining]
-Mostrar icono en la bandeja para los usuarios unirse a
-[Show icon in tray for users disconnecting]
-Mostrar icono en la bandeja para los usuarios desconectar
-[Show icon in tray for messages]
-Mostrar icono en la bandeja de mensajes
-[Show icon in tray for actions]
-Mostrar icono en la bandeja para las acciones
-[Show icon in tray for highlights]
-Mostrar icono en la bandeja de destacados
-[Show icon in tray for users leaving]
-Mostrar icono en la bandeja para los usuarios dejando
-[Show icon in tray for users kicking other user]
-Mostrar icono en la bandeja para los usuarios de patadas de otros usuarios
-[Show icon in tray for notices ]
-Mostrar icono en la bandeja de notificaciones
-[Show icon in tray for name changes]
-Mostrar icono en la bandeja de los cambios de nombre
-[Show icon in tray for information messages]
-Mostrar icono en la bandeja de mensajes de información
-[Show icon in tray for status changes]
-Mostrar icono en la bandeja de los cambios de estado
-[Window Icon]
-Icono de ventana
-[Bold]
-Bold
-[Italics]
-Cursiva
-[Underlined]
-Subrayado]
-[Smiley button]
-Smiley botón
-[Room history]
-Historial de la sala
-[Room settings]
-Configuración de sala
-[Event filter disabled]
-Filtro de sucesos] discapacitados
-[Event filter enabled]
-Filtro de sucesos habilitado
-[Hide userlist]
-Ocultar lista de usuarios
-[Show userlist]
-Mostrar lista de usuarios
-[Icon overlay]
-Icono de superposición
-[Message in (10x10)]
-Mensaje en (10x10)
-[Message out (10x10)]
-Mensaje (10x10)
-[Action (10x10)]
-Acción (10x10)
-[Add Status (10x10)]
-Añadir el estado (10x10)
-[Join (10x10)]
-Ingreso (10x10)
-[Leave (10x10)]
-Leave (10x10)
-[Quit (10x10)]
-Deja (10x10)
-[Nickchange (10x10)]
-NickChange (10x10)
-[Messaging]
-Mensajería
-[Group Chats]
-Conversaciones en grupo
-[Group Chats]
-Grupo de Foros
-[Appearance and functionality of chat room windows]
-Apariencia y funcionalidad de chat de ventanas de la sala
-[Appearance and functionality of chat room windows]
-Apariencia y funcionalidad de chat de ventanas de la sala
-[Appearance of the message log]
-Aspecto del registro de mensajes
-[Icons to display in the tray]
-Los iconos a mostrar en la bandeja
-[Select Folder]
-Seleccionar carpeta
-[Message Sessions]
-Mensaje de Sesiones
-[Group chats]
-Conversaciones en grupo
-[General]
-General
-[General]
-General
-[Message is highlighted]
-El mensaje se destacó
-[User has performed an action]
-El usuario ha realizado una acción
-[User has kicked some other user]
-El usuario ha iniciado algún otro usuario
-[User's status was changed]
-el estado del usuario se ha cambiado
-[User has changed name]
-El usuario ha cambiado de nombre
-[User has sent a notice]
-El usuario ha enviado una notificación
-[The topic has been changed]
-El tema ha sido cambiado
-[%s wants your attention in %s]
-%s quiere su atención en %s
-[%s speaks in %s]
-%s habla en %s
-[%s has joined %s]
-%s se ha unido %s
-[%s has left %s]
-%s ha dejado %s
-[%s kicked %s from %s]
-%s patadas %s de %s
-[Notice from %s]
-Aviso de %s
-[Topic change in %s]
-Tema cambio en %s
-[Information in %s]
-Información en %s
-[%s says: %s]
-%s dice: %s
-[%s has left (%s)]
-%s ha dejado (%s)
-[%s has disconnected (%s)]
-%s se ha desconectado (%s)
-[%s kicked %s (%s)]
-%s patadas %s (%s)
-[Notice from %s: %s]
-Aviso de %s: %s
-[No word to look up]
-Ni una palabra para buscar
-[Insert a smiley]
-Insertar un emoticono
-[Make the text bold (CTRL+B)]
-Hacer que el texto en negrita (CTRL+B)
-[Make the text italicized (CTRL+I)]
-Hacer que el texto en negrita (CTRL+B)
-[Make the text underlined (CTRL+U)]
-Hacer que el texto subrayado (CTRL+U)
-[Select a background color for the text (CTRL+L)]
-Seleccione un color de fondo del texto (CTRL+L)
-[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
-Seleccione un color de primer plano para el texto (CTRL+K)
-[Show the history (CTRL+H)]
-Muestra la historia de (CTRL+H)
-[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
-Mostrar u ocultar la lista de nicks (CTRL+N)
-[Control this room (CTRL+O)]
-Control de esta sala (CTRL+O)
-[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
-Activar / desactivar el filtro de eventos (CTRL+F)
-[%s: Chat Room (%u user)]
-%s: Chat Room (%u usuario)
-[%s: Chat Room (%u users)]
-%s: Chat room (%u users)
-[%s: Message Session]
-%s: Mensaje de sesión
-[%s: Message Session (%u users)]
-%s: Mensaje de sesión (%u los usuarios)
-[Nick name]
-Nick
-[Standard contacts]
-Normal contactos
-[Online contacts to whom you have a different visibility]
-contactos en línea a los que tienen una visibilidad diferente
-[Offline contacts]
-Contactos en línea
-[Contacts which are 'not on list']
-Contactos que están no en la lista "
-[Group member counts]
-El miembro del grupo cuenta
-[Dividers]
-Divisores
-[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-contactos fuera de línea a la que usted tiene una visibilidad diferente
-[Selected Text]
-Texto seleccionado
-[Hottrack Text]
-HotTrack texto:
-[Quicksearch Text]
-Búsqueda rápida de texto
-[Not focused]
-No se centra
-[Offline]
-Offline
-[Online]
-En línea
-[Away]
-Alejado
-[NA]
-NA
-[Occupied]
-Ocupado
-[DND]
-DND
-[Free for chat]
-Gratuito de chat
-[Invisible]
-Invisible
-[Out to lunch]
-A almorzar
-[On the phone]
-En el teléfono
-[List Background]
-De Fondo
-[Global]
-Global
-[Send e-mail]
-Enviar por e-mail
-[bytes]
-Bytes
-[&File]
-&Archivo
-[Incoming]
-Entrantes
-[Complete]
-Completa
-[Error]
-Error
-[All Files]
-Todos los archivos
-[Executable Files]
-Los archivos ejecutables
-[Events]
-Eventos
-[Events]
-Eventos
-[View User's History]
-Usuario Ver la Historia de
-[User Menu]
-Menú del Usuario
-[sec]
-seg
-[Connecting...]
-Conectando ...
-[Sending...]
-El envío de ...
-[Receiving...]
-Recepción de ...
-[Outgoing]
-Salientes
-[< Copyright]
-< Copyright
-[Idle]
-Ocioso
-[The message send timed out.]
-El mensaje que envía el tiempo de espera.
-[Last message received on %s at %s.]
-del último mensaje recibido en %s en %s
-[signed off (was %s)]
-firmado (se %s)
-[signed on (%s)]
-firmado el (%s)
-[is now %s (was %s)]
-es ahora %s (fue %s)
-[%s is typing a message...]
-%s está escribiendo un mensaje...
-[File sent]
-El archivo enviado
-[File received]
-Recibido Archivo
-[Outgoing messages]
-Mensajes salientes
-[Incoming messages]
-Los mensajes entrantes
-[Outgoing name]
-Saliente nombre
-[Outgoing time]
-Tiempo de salida
-[Outgoing colon]
-Saliente de colon
-[Incoming name]
-Entrante nombre
-[Incoming time]
-Entrantes tiempo
-[Incoming colon]
-Entrantes de colon
-[Message area]
-Área de mensajes
-[Message Log]
-Registro de mensajes
-[** New contacts **]
-** Nuevos contactos **
-[** Unknown contacts **]
-** ** Contactos Desconocida
-[Show balloon popup (unsupported system)]
-Mostrar globo emergente (sistema incompatible)
-[Show balloon popup (unsupported system)]
-Mostrar globo emergente (sistema incompatible)
-[Typing Notify]
-Escribiendo Notifiqueme
-[Message from %s]
-Mensaje del %s
-[%s is typing a message]
-%s está escribiendo un mensaje
-[Typing Notification]
-Escribiendo notificación
-[Instant messages]
-Los mensajes instantáneos
-[Incoming (Focused Window)]
-Entrante (ventana enfocada)
-[Incoming (Unfocused Window)]
-Entrantes (Ventana Unfocused)
-[Incoming (New Session)]
-Entrantes (nueva sesión)
-[Message send error]
-Enviar mensaje de error
-[An unknown error has occured.]
-Un error desconocido ha ocurrido.
-[Outgoing URL]
-URL salientes
-[Incoming URL]
-URL entrante
-[History for %s]
-Historia de %s
-[View &History]
-Ver &Historia
-[URL]
-URL
-[Edit Phone Number]
-Editar número de teléfono
-[Invalid Phone Number]
-Número de teléfono no válido
-[Fax]
-Fax
-[Male]
-masculino
-[Female]
-Hombre
-[<not specified>]
-<No se ha especificado>
-[Summary]
-Resumen
-[Contact]
-Póngase en contacto con
-[Location]
-Localización
-[Work]
-Trabajo
-[Background info]
-Antecedentes información
-[Notes]
-Notas
-[Owner]
-Propietario
-[View/Change My &Details...]
-Ver/Cambiar mi &Detalles ...
-[Add Contact]
-Añadir contacto
-[Please authorize my request and add me to your contact list.]
-Por favor, autorizo mi petición y me agregue a su lista de contactos.
-[%s (locked)]
-%s (Cerrado)
-[(Unknown Contact)]
-(contacto desconocido)
-[&Main Menu]
-&Menú Principal
-[&Rename]
-&Cambiar el nombre de
-[Nick]
-Nick
-[E-mail]
-E-Mail
-[Username]
-Nombre de usuario
-['(Unknown Contact)']
-'(Contacto desconocido)'
-[Contact names]
-Póngase en contacto con los nombres
-[Delete Group]
-Eliminar grupo
-[<Root Group>]
-Grupo Raíz
-[&Create]
-&Crear
-[Size]
-Tamaño
-[Extra icons]
-Extraicons
-[Searching]
-Búsqueda
-[&Find/Add Contacts...]
-&Buscar/Agregar contactos ...
-[<none>]
-<ninguno>
-[Text Files]
-Archivos de texto
-[Fonts & Colors]
-Fuentes y colores
-[** All contacts **]
-** Todos los contactos **
-[Contacts]
-Contactos
-[Network]
-Red
-[Network]
-red
-[&Options...]
-&Opciones ...
-[Version]
-Versión
-[Plugins]
-Plugins
-[Create new account]
-Crear cuenta nueva
-[Edit]
-Editar
-[Remove account]
-Eliminar la cuenta
-[Protocol]
-Protocolo
-[<unknown>]
-<desconocido>
-[Rename]
-Cambiar el nombre de
-[Configure]
-Configurar
-[Modify]
-Modificar
-[User Details]
-Información del usuario
-[User Details]
-Datos del Usuario
-[History]
-Historia
-[Find User]
-Buscar usuario
-[Help]
-Ayuda
-[Main Menu]
-Menú Principal
-[On]
-on
-[Off]
-off
-[Frames]
-Marcos
-[Always visible]
-Siempre visible
-[Sound Files]
-Archivos sonoros
-[Windows Bitmaps]
-Los mapas de bits de Windows
-[JPEG Bitmaps]
-JPEG
-[GIF Bitmaps]
-GIF
-[Unspecified]
-Sin especificar
-[Unknown]
-Desconocida
-[Request authorization]
-Solicitud de autorización
-[Grant authorization]
-Conceder la autorización