summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/ukrainian/Plugins/Omegle.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/ukrainian/Plugins/Omegle.txt')
-rw-r--r--langpacks/ukrainian/Plugins/Omegle.txt50
1 files changed, 24 insertions, 26 deletions
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Omegle.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Omegle.txt
index 4408bd5a6b..896b8aeed9 100644
--- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Omegle.txt
+++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Omegle.txt
@@ -12,59 +12,57 @@
[Language:]
Мова:
[Visible name:]
-Видиме ім'я
+Видиме ім'я:
[Meet strangers with common interests (separated by commas):]
-Зустрічатися з незнайомцями, з загальними інтересами (розділених комами):
+Шукати незнайомців із спільними інтересами (розділяти комою):
[Automatically send this message to stranger after connection:]
-Автоматично відправити повідомлення незнайомцю після підключення:
+Автоматично надсилати повідомлення незнайомцю після підключення:
[This text will be sent when you use "/asl" message:]
-Цей текст буде відправлений, коли ви використовуєте "/asl" повідомлення:
+Повідомлення для відправки по команді '/asl':
[Last used question (Question mode):]
-Останні використані питання (Режим питань):
+Останнє питання (Режим питань):
[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)]
-Я хочу, щоб Omegle використовував мої запитання, якщо вони достатньо хороші (Режим питань)
+Я хочу, щоб Omegle використовував мої питання (Режим питань)
[Automatically connect to stranger when protocol is turned online]
-Автоматично підключатися до незнайомої людині, коли протокол повернеться онлайн
+Автоматично підключатися до незнайомця, коли протокол підключається
[Automatically connect to another stranger when current disconnects]
-Автоматичне підключення до іншого незнайомеця коли поточні відключається
+Автоматично підключатися до іншого незнайомця, коли поточний відключається
[Don't clear chat before connecting to new stranger]
Не очищати чат перед підключенням до нового незнайомця
[Load count of users on actual server after connection]
-Завантаження числа користувачів на серверах після підключення
-[Enable logging for debugging purposes]
-Ввімкнути журналювання для цілей налагодження
+Показувати кількість користувачів на сервері
[Meet strangers with common interests]
-Зустрічатися з незнайомцями, з загальними інтересами
+Шукати незнайомців із спільними інтересами
[Your interests (separated by commas):]
-Ваші інтереси (розділяйте комами):
+Ваші інтереси (розділяти комою):
[Server]
Сервер
[Last question is empty.]
Останнє питання порожнє.
[Your question is too short.]
-Ваше питання завелике.
+Питання занадто коротке.
[Your '/asl' setting is empty.]
-Ваші налаштування '/asl' порожнє.
+Повідомлення '/asl' порожнє.
[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.]
-Існує три різних режима у чаті:\n1) Стандартний режим\t - Ви поспілкуватися з незнайомцем наодинці\n2) Режим питань\t - Ви запитаєте двох незнайомців питання і бачити, як вони обговорюють його (ви не можете приєднатися до їх розмови, тільки дивитися)\n3) Шпигун режим\t - Ви і незнайомець, є питання для обговорення з третіми незнайомець (він не може приєднатися до вашої бесіді, тільки дивитися)\n\nSend '/commands' доступних команд.
+Існує три різних режими чату:\n1) Стандартний режим\t - Ви спілкуєтеся з незнайомцем наодинці\n2) Режим питань\t - Ви ставите питання двом незнайомцям і дивитесь, як вони обговорюють його (Ви не можете приєднатися до розмови, тільки спостерігаєте)\n3) Режим шпигуна\t - Ви і незнайомець обговорюєте питання ще одного незнайомця (Він не може приєднатися до вашої розмови, тільки спостерігає)\n\nВідправте '/commands' щоб показати список доступних команд.
[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask <question> - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.]
-Ви можете використовувати різні команди:\n/help\t - показати інформацію про режими чатів\n/new\t - запустіть стандартний режим\n/ask <питання> - початок режиму питання, ваше питання\n/ask\t - починати режим питань з ваш останні питання\n/spy\t - початку шпигун режиму\n/quit\t - відключитися від незнайомця або зупинити підключення\n/asl\t - відправити заздалегідь визначені ASL повідомлення\n\nУвага: Ви можете підключити до інших незнайомеців без відключення від поточного.
+Доступні команди:\n/help\t - показати інформацію про режими чату\n/new\t - запуск стандартного режиму\n/ask <питання> - запуск режиму питань з вказаним питанням\n/ask\t - запуск режиму питань з вашим останнім питанням\n/spy\t - запуск режиму шпигуна\n/quit\t - відключитися від незнайомця або зупинити підключення\n/asl\t - надіслати заздалегідь вказане повідомлення ASL\n\nПримітка: підключатися до іншого незнайомця можна без відключення від поточного.
[Unknown command. Send '/commands' for list.]
Невідома команда. Відправте '/commands' щоб показати список.
[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.]
-Ви не з'єднані з незнайомцем. Відправити '/help' або ''/commands' для довідки.
+Ви не підключені до незнайомця. Відправте '/help' або '/commands' для довідки.
[You can't send messages in question mode.]
Ви не можете відправляти повідомлення в режимі питань.
[Omegle is a great way of meeting new friends!]
-Omegle це відмінний спосіб зустрічі з новими друзями!
+Omegle - чудовий спосіб знайти нових друзів!
[You]
Ви
[Connection error.]
Помилка підключення.
[Connected to server %s. There are %s users online now.]
-Підключений до сервера %s. Там зараз %s онлайн користувачів.
+Підключений до сервера %s (%s користувачів онлайн).
[Connected to server %s.]
-Підключення до серверу %s.
+Підключений до сервера %s.
[Stranger 1]
Незнайомець 1
[Stranger 2]
@@ -80,7 +78,7 @@ Omegle це відмінний спосіб зустрічі з новими д
[%s disconnected.]
%s відключився.
[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.]
-Потрібна капча.\nПерейдіть на http://omegle.com, введіть капчу і спробуйте знов.
+Потрібна капча.\nПерейдіть на http://omegle.com, введіть капчу і спробуйте знову.
[Error: ]
Помилка:\s
[We are still waiting...]
@@ -96,15 +94,15 @@ Omegle це відмінний спосіб зустрічі з новими д
[Waiting for Stranger...]
Очікування незнайомця...
[Random]
-Випадково
+Випадковий
[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)]
Незнайомець використовує мобільну сторінку Omegle (з телефону або планшету)
[You both speak the same language.]
-Ви обидва говорите на одній мові.
+Ви говорите однією мовою.
[%s server connection]
-Підключення до серверу %s
+Підключення до сервера %s
[Unable to get Netlib connection for Omegle]
-Не вдається отримати Netlib з'єднання для Omegle
+Не вдається встановити з'єднання з Omegle
[Stranger typing]
Незнайомець набирає
[Stranger stopped typing]