summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/ukrainian/plugins/CmdLine.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/ukrainian/plugins/CmdLine.txt')
-rw-r--r--langpacks/ukrainian/plugins/CmdLine.txt158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/CmdLine.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/CmdLine.txt
new file mode 100644
index 0000000000..f1703cb7d3
--- /dev/null
+++ b/langpacks/ukrainian/plugins/CmdLine.txt
@@ -0,0 +1,158 @@
+#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c}
+;============================================================
+; File: CmdLine.dll
+; Plugin: Command line
+; Version: 0.0.4.1
+; Authors: Cristian Libotean
+;============================================================
+[This plugin lets you control Miranda from the command line.]
+Плагін дозволяє управляти Miranda через командний рядок.
+[No help for '%s'.]
+Немає допомоги для '%s'.
+[Available commands: ]
+Доступні команди:
+[Miranda has been closed or an error has occured while waiting for the result, could not process request.]
+Miranda була закрита або сталася помилка при очікуванні результату, неможливо обробити запит.
+[%s usage:\n]
+%s використання:\n
+[%s <command> [<param> [, <param> ..]]\n]
+%s <команда> [<аргумент> [, <аргумент> ..]]\n
+[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n]
+Передача Miranda вказаної команди на виконання. Команди можуть мати або не мати аргументу. Використовуйте '%s help' для отримання списку доступних команд.\n
+[No command can have more than %d parameters\n]
+Команди не можуть мати більше %d аргументів\n
+[%s version %s]
+%s версія %s
+[Unknown command '%s'.\n]
+Невідома команда '%s'.\n
+;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp
+[Could not initialize CmdLine plugin property]
+
+[Error]
+Помилка
+[Change account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global change status.]
+Зміна статусу облікового запису або глобального статусу.\nИспользование: status <статус> [<обліковий запис>]\nВозможные значення <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<обліковий запис> - ім'я облікового запису. Якщо не зазначено - буде встановлено глобальний статус.
+[Change away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
+Зміна повідомлення статусу облікового запису або глобально.\пИспользование: awaymsg <повідомлення> [<обліковий запис>]\n<повідомлення> текст повідомлення статусу.\n<обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки повідомлення. Якщо не зазначено - повідомлення статусу буде встановлено глобально.
+[Change extended status either globally or per account.\nUsage xstatus <status> [<account>].\n<XStatus> is the new extended status to set. Possible values are:...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols extended support status.]
+Зміна розширеного статусу облікового запису або глобально.\nИспользование: xstatus <повідомлення> [<обліковий запис>].\n<повідомлення> текст повідомлення розширеного статусу. Можливі значеия:...\n<обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки повідомлення розширеного статусу. Якщо не вказано повідомлення буде встановлено для всіх облікових записів.\nЗАМЕЧАНИЕ: Не всі облікові записи\протоколи підтримують розширений статус.
+[Disables or enables popups display.\nUsage popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.]
+Вмикає або вимикає спливаючі вікна.\nИспользование: popups (disable | enable | toggle)*\nКоманда або включає або вимикає відображення спливаючих вікон.\n*disable - вимкнути\n*enable - включити\n*toggle - перемкнути стан.
+[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either or disable enable sounds.]
+Вмикає або вимикає звуки.\пИспользование: sounds (disable | enable | toggle)*\nКоманда або включає, або відключає звуки.\n*disable - вимкнути\n*enable - включити\n*toggle - перемкнути стан.
+[Or Hides shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.]
+Приховує або відображає вікно списку контактів.\nИспользование: clist (show | hide | toggle)*\nКоманда або відображає або приховує вікно списку контактів.\n*show - відобразити\n*hide - приховати\n*toggle - перемкнути стан.
+[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait]. If wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been created by Miranda.]
+Закриває Miranda.\nИспользование quit [wait].\nЕсли [wait] зазначено, повернення в консоль відбудеться тільки після того, як плагін CmdLine буде вивантажений з Miranda.
+[Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.]
+Відображає допомога по іншим командам.\nИспользование: help [<команда>]\nКоманда відобразить на екрані довідкову інформацію по іншій команді. При запуску без параметрів відображає список доступних команд.
+[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check]
+Запускає перевірку пошти у плагіні Exchangе.\nИспользование: exchange check
+[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.]
+Запускає перевірку пошти у плагіні YAMN.\nИспользование: yamn check
+[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>. The command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE:If you pass invalid data to a service Miranda might crash.]
+Викликає сервіс Miranda.\nИспользование: callservice <сервіс> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>\nКоманда викликає <сервіс> Miranda з використанням в якості аргументів wParam і lParam. Перша літера параметра повинна бути або 'd' (якщо параметр - десятковий), або '' (якщо параметр - рядок). Будьте обережні з використанням цієї команди, тому можна передавати тільки цифри і рядки як значення параметрів.\nЗАМЕЧАНИЕ: Якщо ви вкажете невірні дані параметри сервісу, Miranda може аварійно завершитися.
+[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>. The command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format:<name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE:The message string cannot exceed 512 characters.]
+Надсилає повідомлення зазначеному контакту або контактів.\nИспользование: message <контакт> [<контакт> [<контакт>] [...]]] <повідомлення>\nКоманда відправить <повідомлення> вказаними контактами. Повинен бути вказаний як мінімум один контакт - усі параметри, за винятком останнього вважаються одержувачами.\n<контакт> має наступний формат: <ім'я>[:<облікова запис>]. <ім'я> - коротке ім'я контакту або його унікальний ID, <обліковий запис> - додатковий параметр, указываюший протокол контакту (використовується, якщо є кілька контактів з однаковим ім'ям).\nЗАМЕЧАНИЕ: <повідомлення> не повинно перевищувати 512 символів.
+[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n db delete <module> <name>\n db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.]
+Дозволяє управляти настройками в базі даних.\nИспользование:\ndb set <модуль> <ім'я> (b|i|d|s|w)<значення>\ndb delete <модуль> <назва>\ndb get <модуль> <назва>\nКоманда дозволяє зчитувати, видаляти і встановлювати значення параметрів в базі (якщо зазначеного параметра немає, він буде створений)\n<модуль> - ім'я модуля, в якому знаходиться ключ, <ім'я> - ім'я ключа, а <значення> це дані ключа. Перед <значення> повинен бути вказаний символ для вказівки типу даних ключа: b - байт, i - ціле (слово), d - подвійне слово, s - рядок, w - юнікод.
+[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>]\n <setting> is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle).\n server <proxy type> <server> <port>]
+Налаштовує проксі сервер для облікового запису або глобально.\nИспользование: proxy (global|<обліковий запис>) <настройка> [<параметри>]\n<настройка> - одне з наступних значень:\n status (disable | enable | toggle)*.\n server <тип проксі> <сервер> <порт>\n*disable - вимкнути\n*enable - включити\n*toggle - перемкнути стан.
+[Allows you to search/list contacts or open a message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]]. The command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'.\n open contacts [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]]. The command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'. If no keyword is the specified command will open a message window for all contacts that have unread messages.]
+Дозволяє шукати\відображати контакти або відкривати вікно повідомлення для вказаних контактів.\nИспользование:\n contacts list [<ключ> [account:<обліковий запис>] [id:<id>] [status:<статус>] [<ключ> [...]]]\nКоманда відобразить всі контакти, знайдені за вказаними критеріями.\nДля пошуку по конкретній облікового запису використовуйте параметр 'account:<обліковий запис>'\nДля пошуку контакту з id використовуйте ключ 'id:<id>'\nДля пошуку контактів із зазначеним статусом, використовуйте 'status:<статус>'\n open [<ключ> [account:<обліковий запис>] [id:<id>] [status:<статус>] [<ключ> [...]]]\nКоманда відкриє вікно повідомлення всіх контактів, що збігаються з зазначеними критеріями.\nДля пошуку по конкретній облікового запису використовуйте параметр 'account:<обліковий запис>'\nДля пошуку контакту з id використовуйте ключ 'id:<id>'\nДля пошуку контактів із зазначеним статусом, використовуйте 'status:<статус>'\nЕсли жоден ключ не вказано, команда відкриє вікно повідомлення для всіх контактів з непрочитаними повідомленнями.
+[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage:\n history <command> <contact>.\n <command> is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <готово>. If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number + 1 (so the last event for a contact is -1).]
+Відображає непрочитані повідомлення або історію контакту.\nИспользование: history <команда> <контакт>.\n<команда> - одна з наступних команд:\n unread - відобразити непрочитані повідомлення від вказаного контакту\n show <контакт> <старт> <фініш> - відобразити історію починаючи з події <старт> <фініш>.\nЛюбое від'ємне значення інтерпретується як відносний індекс від останнього значення +1 (т.а. остання подія для контакту це -1).
+[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage:\n " " version. The command will print miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.]
+Відображає інформацію про версії Miranda плагіна CmdLine. Якщо встановлений плагін VersionInfo, буде використовуватися звіт цього плагіна.\nИспользование: version\nКоманда відобразить версії Miranda плагіна CmdLine або, якщо встановлений плагін VersionInfo, буде відображений звіт VersionInfo
+[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage:\n setnickname <protocol> new_nickname]
+Змінює нік користувача на вказаному протоколі.\nИспользование: setnickname <протокол> новый_ник
+[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [..]]]. Ignores or removes ignore flags for the specified contacts.]
+Включення і відключення прапора "ігнорувати" для вказаних контактів.\nИспользование: ignore (block | unblock) <контакт> [<контакт> [<контакт> [..]]]\nКоманда перемкне (встановить або видалить) ігнорування для вказаних контактів.
+[Command '%s' is not currently supported.]
+Команда '%s' не підтримується.
+[Wrong number of parameters for command '%s'.]
+Неправильна кількість параметрів для команди '%s'
+[Unknown parameter '%s' for command '%s'.]
+Невідомий аргумент '%s' для команди '%s'.
+[Current global status: %s.%s]
+Цей глабальній статус: %s.%s
+[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').]
+Змінено глобальний статус на '%s' (попередній був '%s').
+[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').]
+Змінено '%s' статус '%s' (попередній був '%s').
+['%s' doesn't seem to be a valid account.]
+
+[Failed to change status for account '%s' to '%s'.]
+
+[Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').]
+
+[Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').]
+
+[Account '%S' does not support away messages, skipping.]
+
+[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').]
+Змінено '%s' повідомлення статусу на '%s' (статус '%s').
+[Account '%s' does not support away messages, skipping.]
+
+[Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').]
+
+[Issued check email command to Exchange plugin.]
+Відправлена команда перевірки пошти для плагіна Exchange.
+[Exchange plugin is not running.]
+Плагін Exchange не запущений.
+[Issued check email command to YAMN plugin.]
+Відправлена команда перевірки пошти для плагіна YAMN.
+[YAMN plugin is not running.]
+Плагін YAMN не запущений.
+[CallService call successful: service '%s' returned %p.]
+
+[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.]
+Неправильний аргумент '%s' відправлений команді CallService.
+[Service '%s' does not exist.]
+Служба '%s' не існує.
+[Message sent to '%s'.]
+Повідомлення надіслано для '%s'.
+[Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline]
+
+[Could not send message to '%s'.]
+Неможливо відправити повідомлення для '%s'.
+[Timed out while waiting for acknowledgement for contact '%s'.]
+Таймаут очікування підтвердження від контакту '%s'.
+[Could not find contact handle for contact '%s'.]
+Неможливо знайти обробник для контакту '%s'.
+[Setting '%s/%s' deleted.]
+Налаштування '%s/%s' видалена.
+[Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.]
+Записано '%s:%s' запис '%s/%s' бази даних.
+[Could not retrieve setting '%s/%s': %s.]
+Неможливо прочитати налаштування '%s/%s': %s.
+[Setting '%s/%s' was not found.]
+Налаштування '%s/%s' не знайдено.
+['%s' proxy was disabled.]
+'%s' проксі вимкнений.
+['%s' proxy was enabled.]
+'%s' проксі включено.
+[%s proxy server: %s %s:%d.]
+%s проксі сервер: %s %s:%d.
+[%s proxy set to %s %s:%d.]
+%s проксі встановлений на %s %s:%d.
+[%s The port or the proxy type parameter is invalid.]
+%s Порт або тип проксі невірний.
+[[me]]
+[Я]
+[No unread messages found.]
+Немає непрочитаних повідомлень.
+[%s:%s - %d unread events.]
+%s:%s - %d непрочитані повідомлення.
+[Contact '%s' has '%d' events in history.]
+Контакт '%s' має '%d' подій в історії.
+[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s']
+
+[Could not create CommandLine listening server!]
+Неможливо створити сервер CommandLine!
+[You can only run one instance of CmdLine plugin.]
+Ви можете запускати тільки одну копію плагіна CmdLine.
+[Notify]
+Повідомлення
+[Warning]
+Попередження \ No newline at end of file