diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/ukrainian')
21 files changed, 719 insertions, 744 deletions
diff --git a/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt b/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt index faf0215a0f..5cfee9bd04 100644 --- a/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt +++ b/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt @@ -503,6 +503,14 @@ Події, отримані пізніше ніж
[minutes old]
хвилин тому
+[Use a tabbed interface]
+Увімкнути вкладки
+[Close tab on double click]
+Закривати подвійним клацанням
+[Restore previously open tabs when showing the window]
+Відновлювати попередньо відкриті вкладки при показі вікна
+[Show tabs at the bottom]
+Вкладки внизу
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Сповіщати цих користувачів, коли ви друкуєте повідомлення для них:
[Show typing notifications when a user is typing a message]
@@ -591,26 +599,6 @@ Фон
[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
(0 = стандартне значення, -1 = безкінечно)
-[List]
-Список
-[&Message]
-Повідомлення
-[Log]
-Журнал
-[Clear lo&g]
-&Очистити журнал
-[Co&py all]
-Коп&іювати все
-[Word lookup]
-Пошук слова
-[Link]
-Посилання
-[Open a &new browser window]
-Відкрити в новому вікні
-[&Open in current browser window]
-Відкрити в поточному вікні
-[&Copy link]
-Копіювати по&силання
[Message]
Повідомлення
[Undo]
@@ -635,14 +623,16 @@ З&акрити інші вкладки
[&Open at this position]
Від&крити на цій позиції
+[Log]
+Журнал
[C&lear log]
&Очистити журнал
[&Copy]
&Копіювати
+[Co&py all]
+Коп&іювати все
[Select &all]
Виділити &все
-[&Open link]
-&Відкрити в браузері
[Paste and send]
Вставити й надіслати
[Delete]
@@ -1211,14 +1201,28 @@ UIN, E-mail тощо Додати до списку
[Send &message]
Надіслати &повідомлення
-[Open in &new window]
-Відкрити в &новому вікні
-[&Open in existing window]
-&Відкрити в поточному вікні
+[&Open link]
+&Відкрити в браузері
+[&Copy link]
+Копіювати по&силання
[Cancel change]
Скасувати зміну
[Ungroup]
Розгрупувати
+[List]
+Список
+[&Message]
+Повідомлення
+[Clear lo&g]
+&Очистити журнал
+[Word lookup]
+Пошук слова
+[Yandex]
+Яндекс
+[Google Maps]
+Мапи Google
+[Google Translate]
+Перекладач Google
[%s requests authorization]
%s запитує авторизацію
[%u requests authorization]
@@ -1453,14 +1457,6 @@ UIN, E-mail тощо Лінії списку користувачів
[Nick list background (selected)]
Фон списку користувачів (вибране)
-[Use a tabbed interface]
-Увімкнути вкладки
-[Close tab on double click]
-Закривати подвійним клацанням
-[Restore previously open tabs when showing the window]
-Відновлювати попередньо відкриті вкладки при показі вікна
-[Show tabs at the bottom]
-Вкладки внизу
[Send message by pressing the 'Enter' key]
Надсилати натисканням Enter
[Send message by pressing the 'Enter' key twice]
@@ -1479,10 +1475,6 @@ UIN, E-mail тощо Показувати кнопки форматування тексту
[Show button menus when right clicking the buttons]
Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші
-[Show new windows cascaded]
-Розміщувати нові вікна каскадом
-[Save the size and position of chat rooms]
-Зберігати розмір і позицію вікон чату
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
Показувати тему кімнати в списку контактів (якщо підтримується)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
@@ -1679,8 +1671,6 @@ UIN, E-mail тощо Групові чати
[Group chats log]
Журнал чатів
-[Options for using a tabbed interface]
-Налаштування вкладок
[Appearance and functionality of chat room windows]
Інтерфейс та функції вікон чатів
[Appearance of the message log]
@@ -1699,14 +1689,10 @@ UIN, E-mail тощо Загальне
[Chat log]
Журнал чату
+[Chat]
+Чат
[Popups]
Спливаючі вікна
-[Look up '%s':]
-Шукати "%s" у
-[No word to look up]
-Нічого шукати
-[&Message %s]
-&Написати %s
[%s: chat room (%u user)]
%s - Чат (%u)
[%s: chat room (%u users)]
@@ -2033,8 +2019,12 @@ UIN, E-mail тощо Тема: %s
[The topic is '%s' (set by %s)]
Тема %s (встановив %s)
-[Nick]
-Нік
+[Look up '%s':]
+Шукати "%s" у
+[No word to look up]
+Нічого шукати
+[&Message %s]
+&Написати %s
[New group]
Нова група
[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.]
@@ -2063,6 +2053,8 @@ UIN, E-mail тощо Додати до списку
[My custom name (not movable)]
Задане ім'я (завжди перше)
+[Nick]
+Нік
[FirstName]
Ім'я
[E-mail]
@@ -2597,6 +2589,8 @@ ANSI-плагін Файли WAV
[<Separator>]
<Роздільник>
+[Toolbar]
+Панель кнопок
[Unspecified]
<не вказано>
[Afghanistan]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt index 08211a5514..a73e402072 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt @@ -95,6 +95,20 @@ Не спрацьовувати при старті
[No reminder]
Не показувати в списку
+[Mon]
+Пн
+[Tue]
+Вт
+[Wed]
+Ср
+[Thu]
+Чт
+[Fri]
+Пт
+[Sat]
+Сб
+[Sun]
+Нд
[Monthly]
Щомісяця
[Dismiss]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt index e49e08f782..ed74bce524 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: Console.dll
; Plugin: Console
-; Version: 0.0.7.3
+; Version: 0.0.7.4
; Authors: Bio
;============================================================
[Console log window for Miranda.]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Discord.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Discord.txt index 877889023d..8877c895be 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Discord.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Discord.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol -; Version: 0.3.1.1 +; Version: 0.5.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [User details] @@ -13,10 +13,10 @@ Пароль: [Contacts] Контакти +[Default group:] +Група: [Nick:] Нік: -[User] -Користувач [Change &nickname] Змінити &нік [&Invite a user] @@ -29,3 +29,9 @@ Мережа [Account] Обліковий запис +[%s server connection] +З'єднання з сервером %s +[User ID] +ID користувача +[Preview] +Тест diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt index 91cdf692f8..3c53d05d91 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: Facebook.dll
; Plugin: Facebook RM
-; Version: 0.3.1.0
+; Version: 0.3.3.0
; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel
;============================================================
[Facebook protocol support for Miranda NG.]
@@ -131,6 +131,8 @@ &Історія користувача
[Notifications]
Сповіщення
+[%s and more (%d)]
+%s і ще %d
[Login error: %s]
Помилка входу: %s
[Unknown error]
@@ -199,8 +201,6 @@ SMS з кодом підтвердження відправлено на ваш Друзям, крім знайомих
[Only me]
Тільки мені
-[%s and more (%d)]
-%s і ще %d
[Contact was removed from your server list.]
Контакт видалено зі списку на сервері.
[Error occurred when removing contact from server.]
@@ -247,10 +247,10 @@ SMS з кодом підтвердження відправлено на ваш Контакт надіслав %s:
[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.]
Контакт надіслав вкладення, що не підримується. Для перегляду перейдіть на сайт.
-[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.]
-Повідомлення недоступне, оскільки було відзначене як образа або спам.
[%s is typing a message...]
%s друкує вам повідомлення...
+[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.]
+Повідомлення недоступне, оскільки було відзначене як образа або спам.
[You cannot send messages when you are offline.]
Для надсилання повідомлень необхідно підключитися до мережі.
[Contact is back on server-list.]
@@ -265,8 +265,16 @@ SMS з кодом підтвердження відправлено на ваш Завантаження історії завершено.
[<attachment without text>]
<вкладення без тексту>
+[Loading memories...]
+Завантаження спогадів...
[On this day]
Цього дня
+[Loading notifications...]
+Завантаження сповіщень...
+[Loading friendship requests...]
+Завантаження запитів дружби...
+[Loading wall posts...]
+Завантаження записів зі стіни...
[%s server connection]
З'єднання з сервером %s
[Unable to initialize Netlib for %s.]
@@ -287,14 +295,6 @@ SMS з кодом підтвердження відправлено на ваш Статус...
[Own wall]
Своя стіна
-[Loading wall posts...]
-Завантаження записів зі стіни...
-[Loading friendship requests...]
-Завантаження запитів дружби...
-[Loading notifications...]
-Завантаження сповіщень...
-[Loading memories...]
-Завантаження спогадів...
[Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.]
Триває завантаження історії. Завантаження неможливе для кількох контактів одночасно. Будь ласка, дочекайтеся завершення.
[This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt index ba5617d84f..15958421c5 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: ICQ.dll
; Plugin: IcqOscarJ protocol
-; Version: 0.11.3.4
+; Version: 0.11.3.5
; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc.
;============================================================
[ICQ protocol support for Miranda NG.]
@@ -109,8 +109,6 @@ Автозавантаження xСтатусів
[Block known Spam Bots]
Блок. відомі спам-боти
-[Enable AIM contacts support]
-Увімкнути підтримку контактів AIM
[Direct connections]
Прямі з'єднання
[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt index c477559cff..cb03a4f63e 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: MSN.dll
; Plugin: MSN protocol
-; Version: 0.12.1.2
+; Version: 0.12.1.4
; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher
;============================================================
[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/OpenSSL.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/OpenSSL.txt index d249ba94cc..1f6820132a 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/OpenSSL.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/OpenSSL.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: OpenSSL.dll
; Plugin: OpenSSL SSL API module
-; Version: 0.1.0.1
+; Version: 0.1.0.2
; Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt index 57b8568268..8b159b6ea9 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: QuickReplies.dll
; Plugin: Quick replies
-; Version: 0.8.1.0
+; Version: 0.9.1.2
; Authors: Unsane
;============================================================
[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.]
@@ -23,7 +23,5 @@ - Натисніть [v] для допомоги по змінним.
[Button]
Кнопка
-[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page]
-Швидкі відповіді\r\nЛіва кнопка - меню\r\nПрава кнопка - налаштування
[Message sessions]
Бесіди
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt index c4cfc81ca3..fe21045949 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: Scriver.dll
; Plugin: Scriver
-; Version: 2.12.2.1
+; Version: 3.0.1.6
; Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]
@@ -279,12 +279,194 @@ Закрити всі, крім цієї
[Close tab]
Закрити вкладку
-[List]
-Список
-[&Message]
-&Повідомлення
-[Clear lo&g]
-&Очистити журнал
+[Messaging]
+Бесіди
+[Group chats]
+Чати
+[Flash when someone speaks]
+Блимання вікна, якщо є нове повідомлення
+[Flash when a word is highlighted]
+Блимання вікна, якщо є підсвічене повідомлення
+[Show chat nick list]
+Показувати в кімнаті чату список користувачів
+[Enable button context menus]
+Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші
+[Show topic on your contact list (if supported)]
+Показувати тему чат-кімнати в списку контактів (якщо підтримується)
+[Do not play sounds when focused]
+Без звуків, якщо вікно чату активне
+[Do not pop up when joining]
+Не відкривати вікно чату при вході до кімнати
+[Show and hide by double clicking in the contact list]
+Показувати та ховати вікно чату за подвійним клацанням у списку контактів
+[Show contact statuses (if supported)]
+Показувати значки статусів (якщо підтримується протоколом)
+[Display contact status icon before role icon]
+Показувати значок статусу перед значком ролі
+[Add ':' to auto-completed names]
+Додавати двокрапку (:) до імен користувачів при автозавершенні
+[Prefix all events with a timestamp]
+Показувати час для всіх подій
+[Only prefix with timestamp if it has changed]
+Показувати час, якщо він змінився
+[Timestamp has same color as event]
+Час того ж кольору, що й подія
+[Indent the second line of a message]
+Відступ другого рядка повідомлення
+[Limit user names to 20 characters]
+Обмежити імена в журналі до 20 символів
+[Strip colors from messages]
+Заборонити кольори в журналі
+[Enable 'event filter' for new rooms]
+Увімкнути "Фільтр подій" для нових кімнат
+[Show topic changes]
+Зміни теми
+[Show users joining]
+Входи до чату
+[Show users disconnecting]
+Відключення користувачів
+[Show messages]
+Повідомлення
+[Show actions]
+Дії
+[Show users leaving]
+Виходи з чату
+[Show users being kicked]
+Стусани
+[Show notices]
+Приватні повідомлення
+[Show users changing name]
+Зміни ніків
+[Show information messages]
+Інформаційні повідомлення
+[Show status changes of users]
+Зміни статусів
+[Show icons in tray only when the chat room is not active]
+Показувати значки лише коли вікно чату неактивне
+[Show icon in tray for topic changes]
+Зміни теми
+[Show icon in tray for users joining]
+Входи до чату
+[Show icon in tray for users disconnecting]
+Відключення користувачів
+[Show icon in tray for messages]
+Повідомлення
+[Show icon in tray for actions]
+Дії
+[Show icon in tray for highlights]
+Підсвічені повідомлення
+[Show icon in tray for users leaving]
+Виходи з чату
+[Show icon in tray for users kicking other user]
+Стусани
+[Show icon in tray for notices]
+Приватні повідомлення
+[Show icon in tray for name changes]
+Зміни ніків
+[Show icon in tray for information messages]
+Інформаційні повідомлення
+[Show icon in tray for status changes]
+Зміни статусів
+[Show popups only when the chat room is not active]
+Показувати спливаючі вікна лише коли вікно чату неактивне
+[Show popup for topic changes]
+Зміни теми
+[Show popup for users joining]
+Входи до чату
+[Show popup for users disconnecting]
+Відключення користувачів
+[Show popup for messages]
+Повідомлення
+[Show popup for actions]
+Дії
+[Show popup for highlights]
+Підсвічені повідомлення
+[Show popup for users leaving]
+Виходи з чату
+[Show popup for users kicking other user]
+Стусани
+[Show popup for notices]
+Приватні повідомлення
+[Show popup for name changes]
+Зміни ніків
+[Show popup for information messages]
+Інформаційні повідомлення
+[Show popup for status changes]
+Зміни статусів
+[Appearance and functionality of chat windows]
+Інтерфейс і функціональність вікон чатів
+[Icons to display in the tray]
+Значки в системному треї
+[nick of current contact (if defined)]
+нік поточного контакту (якщо він визначений)
+[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
+ім'я протоколу поточного контакту (якщо вказано). Ім'я облікового запису використовується, коли протокол підтримує кілька облікових записів.
+[user-defined account name of current contact (if defined).]
+ім'я облікового запису поточного контакту (якщо вказано).
+[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]
+ID поточного контакту (якщо визначено). Наприклад, UIN для ICQ, JID для Jabber тощо.
+[path to Miranda root folder]
+шлях до кореневої папки Miranda
+[path to folder containing Miranda profiles]
+шлях до папки з профілями програми
+[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
+ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення)
+[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
+повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%
+[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
+повертає шлях %miranda_userdata%\\Logs
+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
+те саме, що й змінна середовища %APPDATA% для поточного користувача системи
+[username for currently logged-on Windows user]
+ім'я поточного користувача системи
+["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
+папка "Мої документи" для поточного користувача Windows
+["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
+папка "Робочий стіл" для поточного користувача Windows
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+будь-яка змінна середовища, визначена в поточній сесії Windows (наприклад, %systemroot%, %allusersprofile% тощо)
+[day of month, 1-31]
+день місяця, 1-31
+[day of month, 01-31]
+день місяця, 01-31
+[month number, 1-12]
+номер місяця, 1-12
+[month number, 01-12]
+номер місяця, 01-12
+[abbreviated month name]
+скорочена назва місяця
+[full month name]
+повна назва місяця
+[year without century, 01-99]
+рік без вказівки століття, 01-99
+[year with century, 1901-9999]
+рік із зазначенням століття, 1901-9999
+[abbreviated weekday name]
+скорочена назва дня тижня
+[full weekday name]
+повна назва дня тижня
+[Variables]
+Змінні
+[Appearance]
+Зовнішній вигляд
+[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
+Показувати в новому вікні, якщо "Фільтр подій" увімкнений
+[Select folder]
+Вибрати папку
+[%s: chat room (%u user)]
+%s - чат (%u)
+[%s: chat room (%u users)]
+%s - чат (%u)
+[%s: message session]
+%s - бесіда
+[%s: message session (%u users)]
+%s - бесіда (%u)
+[Nickname]
+Нік
+[Unique ID]
+Унікальний ID
+[Status]
+Статус
[Add contact]
Додати контакт
[User's details]
@@ -377,8 +559,6 @@ Інформація (10х10)
[Single Messaging]
Повідомлення
-[Group chats]
-Чати
[Thai]
Тайська
[Japanese]
@@ -409,8 +589,6 @@ В'єтнамська
[Korean (Johab)]
Корейська (Johab)
-[Messaging]
-Бесіди
[Navigate: Previous tab]
Навігація: попередня вкладка
[Navigate: Next tab]
@@ -437,18 +615,18 @@ Дія: Надіслати всім
[Action: Paste and send]
Дія: Вставити й надіслати
-[Look up '%s':]
-Шукати "%s" у
-[No word to look up]
-Нічого шукати
-[User menu - %s]
-Меню користувача - %s
[Sending in progress: %d message(s) left...]
Відправлення: залишилося %d повідомлень...
[%s is typing a message...]
%s друкує вам повідомлення...
[Last message received on %s at %s.]
Останнє повідомлення отримано %s о %s
+[Look up '%s':]
+Шукати "%s" у
+[No word to look up]
+Нічого шукати
+[User menu - %s]
+Меню користувача - %s
[Me]
Я
[My contact]
@@ -595,6 +773,8 @@ Фільтр
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Увімк./вимк. фільтр подій (Ctrl+F)
+[&Message]
+&Повідомлення
[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Неможливо завантажити вбудований модуль повідомлень, оскільки Msftedit.dll відсутній. Якщо ви використовуєте WINE, будь ласка, переконайтеся, що Msftedit.dll встановлено. Натисніть "Так", щоб продовжити запуск Miranda NG.
[Instant messages]
@@ -617,189 +797,3 @@ Час надсилання повідомлення вичерпано.
[Always on top]
Поверх усіх вікон
-[Flash when someone speaks]
-Блимання вікна, якщо є нове повідомлення
-[Flash when a word is highlighted]
-Блимання вікна, якщо є підсвічене повідомлення
-[Show chat nick list]
-Показувати в кімнаті чату список користувачів
-[Enable button context menus]
-Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші
-[Show topic on your contact list (if supported)]
-Показувати тему чат-кімнати в списку контактів (якщо підтримується)
-[Do not play sounds when focused]
-Без звуків, якщо вікно чату активне
-[Do not pop up when joining]
-Не відкривати вікно чату при вході до кімнати
-[Show and hide by double clicking in the contact list]
-Показувати та ховати вікно чату за подвійним клацанням у списку контактів
-[Show contact statuses (if supported)]
-Показувати значки статусів (якщо підтримується протоколом)
-[Display contact status icon before role icon]
-Показувати значок статусу перед значком ролі
-[Add ':' to auto-completed names]
-Додавати двокрапку (:) до імен користувачів при автозавершенні
-[Prefix all events with a timestamp]
-Показувати час для всіх подій
-[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Показувати час, якщо він змінився
-[Timestamp has same color as event]
-Час того ж кольору, що й подія
-[Indent the second line of a message]
-Відступ другого рядка повідомлення
-[Limit user names to 20 characters]
-Обмежити імена в журналі до 20 символів
-[Strip colors from messages]
-Заборонити кольори в журналі
-[Enable 'event filter' for new rooms]
-Увімкнути "Фільтр подій" для нових кімнат
-[Show topic changes]
-Зміни теми
-[Show users joining]
-Входи до чату
-[Show users disconnecting]
-Відключення користувачів
-[Show messages]
-Повідомлення
-[Show actions]
-Дії
-[Show users leaving]
-Виходи з чату
-[Show users being kicked]
-Стусани
-[Show notices]
-Приватні повідомлення
-[Show users changing name]
-Зміни ніків
-[Show information messages]
-Інформаційні повідомлення
-[Show status changes of users]
-Зміни статусів
-[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Показувати значки лише коли вікно чату неактивне
-[Show icon in tray for topic changes]
-Зміни теми
-[Show icon in tray for users joining]
-Входи до чату
-[Show icon in tray for users disconnecting]
-Відключення користувачів
-[Show icon in tray for messages]
-Повідомлення
-[Show icon in tray for actions]
-Дії
-[Show icon in tray for highlights]
-Підсвічені повідомлення
-[Show icon in tray for users leaving]
-Виходи з чату
-[Show icon in tray for users kicking other user]
-Стусани
-[Show icon in tray for notices]
-Приватні повідомлення
-[Show icon in tray for name changes]
-Зміни ніків
-[Show icon in tray for information messages]
-Інформаційні повідомлення
-[Show icon in tray for status changes]
-Зміни статусів
-[Show popups only when the chat room is not active]
-Показувати спливаючі вікна лише коли вікно чату неактивне
-[Show popup for topic changes]
-Зміни теми
-[Show popup for users joining]
-Входи до чату
-[Show popup for users disconnecting]
-Відключення користувачів
-[Show popup for messages]
-Повідомлення
-[Show popup for actions]
-Дії
-[Show popup for highlights]
-Підсвічені повідомлення
-[Show popup for users leaving]
-Виходи з чату
-[Show popup for users kicking other user]
-Стусани
-[Show popup for notices]
-Приватні повідомлення
-[Show popup for name changes]
-Зміни ніків
-[Show popup for information messages]
-Інформаційні повідомлення
-[Show popup for status changes]
-Зміни статусів
-[Appearance and functionality of chat windows]
-Інтерфейс і функціональність вікон чатів
-[Icons to display in the tray]
-Значки в системному треї
-[nick of current contact (if defined)]
-нік поточного контакту (якщо він визначений)
-[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
-ім'я протоколу поточного контакту (якщо вказано). Ім'я облікового запису використовується, коли протокол підтримує кілька облікових записів.
-[user-defined account name of current contact (if defined).]
-ім'я облікового запису поточного контакту (якщо вказано).
-[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]
-ID поточного контакту (якщо визначено). Наприклад, UIN для ICQ, JID для Jabber тощо.
-[path to Miranda root folder]
-шлях до кореневої папки Miranda
-[path to folder containing Miranda profiles]
-шлях до папки з профілями програми
-[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
-ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення)
-[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
-повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%
-[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
-повертає шлях %miranda_userdata%\\Logs
-[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
-те саме, що й змінна середовища %APPDATA% для поточного користувача системи
-[username for currently logged-on Windows user]
-ім'я поточного користувача системи
-["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
-папка "Мої документи" для поточного користувача Windows
-["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
-папка "Робочий стіл" для поточного користувача Windows
-[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
-будь-яка змінна середовища, визначена в поточній сесії Windows (наприклад, %systemroot%, %allusersprofile% тощо)
-[day of month, 1-31]
-день місяця, 1-31
-[day of month, 01-31]
-день місяця, 01-31
-[month number, 1-12]
-номер місяця, 1-12
-[month number, 01-12]
-номер місяця, 01-12
-[abbreviated month name]
-скорочена назва місяця
-[full month name]
-повна назва місяця
-[year without century, 01-99]
-рік без вказівки століття, 01-99
-[year with century, 1901-9999]
-рік із зазначенням століття, 1901-9999
-[abbreviated weekday name]
-скорочена назва дня тижня
-[full weekday name]
-повна назва дня тижня
-[Variables]
-Змінні
-[Appearance]
-Зовнішній вигляд
-[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
-Показувати в новому вікні, якщо "Фільтр подій" увімкнений
-[Select folder]
-Вибрати папку
-[&Message %s]
-&Написати %s
-[%s: chat room (%u user)]
-%s - чат (%u)
-[%s: chat room (%u users)]
-%s - чат (%u)
-[%s: message session]
-%s - бесіда
-[%s: message session (%u users)]
-%s - бесіда (%u)
-[Nickname]
-Нік
-[Unique ID]
-Унікальний ID
-[Status]
-Статус
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt index f0c8ea338c..d28dc6bb73 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: SendSS.dll
; Plugin: Send ScreenShot+
-; Version: 0.8.9.1
+; Version: 0.8.10.1
; Authors: Merlin
;============================================================
[Take a screenshot and send it to a contact.]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt index 250d468f0c..363a82b37d 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: TabSRMM.dll
; Plugin: TabSRMM
-; Version: 3.4.1.2
+; Version: 3.5.0.4
; Authors: The Miranda developers team and contributors
;============================================================
[IM and group chat module for Miranda NG.]
@@ -99,50 +99,6 @@ Слова для підсвічування (допускаються маски виду * та ?, кілька слів для підсвічування розділяються пробілами, для підсвічування лише свого ніку залиште пустим):
[Highlight messages containing my own nickname]
Підсвічувати повідомлення, що містять свій нік
-[List]
-Список
-[&Message]
-&Повідомлення
-[Log]
-Журнал
-[Clear lo&g]
-Очистити журнал
-[Co&py all]
-Коп&іювати все
-[Word lookup]
-Пошук слова
-[Link]
-Посилання
-[Open a &new browser window]
-Відкрити в &новому вікні
-[&Open in current browser window]
-&Відкрити в поточному вікні
-[&Copy link]
-Копіювати по&силання
-[Message]
-Повідомлення
-[Undo]
-Скасувати
-[Redo]
-Повторити
-[Copy]
-Копіювати
-[Cut]
-Вирізати
-[Paste]
-Вставити
-[Select all]
-Вибрати все
-[Clear]
-Очистити
-[Tabs]
-Вкладки
-[&Close tab]
-&Закрити вкладку
-[C&lose other tabs]
-З&акрити інші вкладки
-[&Open at this position]
-Від&крити на цій позиції
[&Retry]
Повторити
[&Cancel]
@@ -209,6 +165,8 @@ Фон
[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
Таймаут (с, 0=за замовчанням, -1=утримання)
+[Message]
+Повідомлення
[Default colors]
За замовчанням
[Others]
@@ -663,10 +621,14 @@ Esc закриває сесію (інакше - згортає) Інші події
[Send message on Ctrl+Enter (always enabled)]
Надсилати натисканням Ctrl+Enter (завжди увімкнено)
+[Log]
+Журнал
[&Copy]
&Копіювати
[&Quote]
&Цитувати
+[Co&py all]
+Коп&іювати все
[Select &all]
Виділити &все
[Clear log]
@@ -677,14 +639,24 @@ Esc закриває сесію (інакше - згортає) Відкрити в &новому вікні
[&Open in existing window]
&Відкрити в поточному вікні
+[&Copy link]
+Копіювати по&силання
[Editor]
Редактор
+[Cut]
+Вирізати
+[Copy]
+Копіювати
+[Paste]
+Вставити
[Paste formatted text]
Вставити форматований текст
[Paste and send immediately]
Вставити й надіслати
[Copy all]
Копіювати все
+[Select all]
+Вибрати все
[Show message length indicator]
Індикатор довжини повідомлення
[Close tab]
@@ -915,6 +887,378 @@ BBCode ([b][i][u]) Фільтр подій - клацання правою кнопкою для налаштування, лівою - увімк./вимк.
[Channel manager]
Налаштування кімнати
+[%s has joined]
+%s увійшов
+[You have joined %s]
+Ви ввійшли до %s
+[%s has left]
+%s вийшов
+[%s has disconnected]
+%s відключився
+[%s is now known as %s]
+%s змінив ім'я на %s
+[You are now known as %s]
+Ви змінили ім'я на %s
+[%s kicked %s]
+%s вигнав %s
+[Notice from %s: ]
+Приватне повідомлення від %s:\s
+[The topic is '%s%s']
+Тема '%s%s'
+[ (set by %s on %s)]
+ (встановив %s %s)
+[ (set by %s)]
+ (встановив %s)
+[%s enables '%s' status for %s]
+%s вмикає статус '%s' для %s
+[%s disables '%s' status for %s]
+%s вимикає статус "%s" для %s
+[Highlight user...]
+Підсвічувати користувачів...
+[Message Sessions]
+Бесіди
+[Input area background]
+Фон поля вводу
+[Log background]
+Фон журналу
+[Single Messaging]
+Повідомлення
+[Outgoing background]
+Фон вихідних
+[Incoming background]
+Фон вхідних
+[Status background]
+Фон статусів
+[Incoming background(old)]
+Фон вхідних (старе)
+[Outgoing background(old)]
+Фон вихідних (старе)
+[Horizontal Grid Lines]
+Горизонтальні лінії сітки журналу
+[Info Panel]
+Інфо-панель
+[Panel background low]
+Нижній фон панелі
+[Panel background high]
+Верхній фон панелі
+[Common colors]
+Загальні кольори
+[Toolbar background high]
+Верхній фон панелі інструментів
+[Toolbar background low]
+Нижній фон панелі інструментів
+[Window fill color]
+Колір заливки вікна
+[Text area borders]
+Границі області тексту
+[Aero glow effect]
+Колір ефекту світіння Aero
+[Generic text color (only when fill color is set)]
+Загальний колір тексту (якщо встановлений колір заливки)
+[Tabs]
+Вкладки
+[Normal text]
+Текст звичайної вкладки
+[Active text]
+Текст активної вкладки
+[Hovered text]
+Текст підсвіченої вкладки
+[Unread text]
+Текст непрочитаної вкладки
+[Normal background]
+Фон звичайної вкладки
+[Active background]
+Фон активної вкладки
+[Hovered background]
+Фон підсвіченої вкладки
+[Unread background]
+Фон непрочитаної вкладки
+[>> Outgoing messages]
+>> Вихідні повідомлення
+[>> Outgoing misc events]
+>> Інші вихідні події
+[<< Incoming messages]
+<< Вхідні повідомлення
+[<< Incoming misc events]
+<< Інші вхідні події
+[>> Outgoing name]
+>> Ваше ім'я
+[>> Outgoing timestamp]
+>> Час надсилання
+[<< Incoming name]
+<< Ім'я співрозмовника
+[<< Incoming timestamp]
+<< Час отримання
+[>> Outgoing messages (old)]
+>> Вихідні повідомлення (старі)
+[>> Outgoing misc events (old)]
+>> Вихідні події (старі)
+[<< Incoming messages (old)]
+<< Вхідні повідомлення (старі)
+[<< Incoming misc events (old)]
+<< Вхідні події (старі)
+[>> Outgoing name (old)]
+>> Ваше ім'я (старе)
+[>> Outgoing timestamp (old)]
+>> Час надсилання (старий)
+[<< Incoming name (old)]
+<< Ім'я співрозмовника (старе)
+[<< Incoming timestamp (old)]
+<< Час отримання (старий)
+[* Message Input Area]
+* Поле введення повідомлення
+[* Status changes]
+* Зміни статусу
+[* Dividers]
+* Роздільники
+[* Error and warning messages]
+* Помилки та попередження
+[* Symbols (incoming)]
+* Символи (вхідні)
+[* Symbols (outgoing)]
+* Символи (вихідні)
+[Nickname]
+Нік
+[UIN]
+Номер
+[Status]
+Статус
+[Protocol]
+Протокол
+[Contacts local time]
+Час контакту
+[Window caption (skinned mode)]
+Заголовок (режим скіна)
+[Open new chat rooms in the default container]
+Відкривати чати і бесіди в одному вікні
+[Flash window when someone speaks]
+Блимання вікна, якщо є нове повідомлення
+[Flash window when a word is highlighted]
+Блимання вікна, якщо є підсвічене повідомлення
+[Create tabs or windows for highlight events]
+Створювати вкладку або вікно при підсвіченій події
+[Activate chat window on highlight]
+Активувати вікно чату при підсвіченій події
+[Show list of users in the chat room]
+Показувати в кімнаті чату список користувачів
+[Colorize nicknames in member list]
+Кольорові ніки в списку користувачів
+[Show button menus when right clicking the buttons]
+Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші
+[Show topic as status message on the contact list]
+Показувати тему чат-кімнати в списку контактів як повідомлення статусу
+[Do not pop up the window when joining a chat room]
+Не відкривати вікно чату при вході до кімнати
+[Hide or show the window by double click in the contact list]
+Показувати та ховати вікно чату за подвійним клацанням у списку контактів
+[Sync splitter position with standard IM sessions]
+Синхронізувати позицію роздільника зі стандартом
+[Show contact's status modes if supported by the protocol]
+Показувати значки статусів (якщо підтримується протоколом)
+[Display contact's status icon before user role icon]
+Показувати значок статусу перед значком ролі
+[Use IRC style status indicators in the nick list]
+IRC-стиль (текстовий) індикаторів ролей учасників у списку
+[Use alternative sorting method in member list]
+Альтернативне сортування ніків у списку
+[Prefix all events with a timestamp]
+Показувати час для всіх подій
+[Timestamp only when event time differs]
+Показувати час, якщо він змінився
+[Timestamp has same color as the event]
+Час того ж кольору, що й подія
+[Indent the second line of a message]
+Відступ другого рядка повідомлення
+[Limit user names in the message log to 20 characters]
+Обмежити імена в журналі до 20 символів
+[Add a colon (:) to auto-completed user names]
+Додавати двокрапку (:) до імен користувачів при автозавершенні
+[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names]
+Додавати кому (,) до імен користувачів при автозавершенні
+[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)]
+Приват при подвійному кліку в списку ніків (інакше вставляти нік)
+[Strip colors from messages in the log]
+Заборонити кольори в журналі
+[Enable the 'event filter' for new rooms]
+Увімкнути "Фільтр подій" для нових кімнат
+[Use IRC style status indicators in the log]
+IRC-стиль (текстовий) індикаторів ролей у журналі чату
+[Allow clickable user names in the message log]
+Ніки клікабельні як гіперпосилання
+[Add new line after names]
+Текст повідомлення з нового рядка
+[Colorize user names in message log]
+Кольорові ніки в журналі чату
+[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
+Міняти розмір значків на 10х10 у вікні чату
+[Window Icon]
+Значок вікна
+[Icon overlay]
+Значок зверху
+[Status 1 (10x10)]
+Статус 1 (10x10)
+[Status 2 (10x10)]
+Статус 2 (10x10)
+[Status 3 (10x10)]
+Статус 3 (10x10)
+[Status 4 (10x10)]
+Статус 4 (10x10)
+[Status 5 (10x10)]
+Статус 5 (10x10)
+[Status 6 (10x10)]
+Статус 6 (10x10)
+[Message in (10x10)]
+Отримане повідомлення (10x10)
+[Message out (10x10)]
+Надіслане повідомлення (10x10)
+[Action (10x10)]
+Дія (10x10)
+[Add Status (10x10)]
+Додати статус (10x10)
+[Remove Status (10x10)]
+Видалити статус (10х10)
+[Join (10x10)]
+Увійти (10x10)
+[Leave (10x10)]
+Вийти (10x10)
+[Quit (10x10)]
+Відключитися (10x10)
+[Kick (10x10)]
+Стусани (10x10)
+[Notice (10x10)]
+Приватне повідомлення (10x10)
+[Nickchange (10x10)]
+Зміна ніку (10x10)
+[Topic (10x10)]
+Тема (10x10)
+[Highlight (10x10)]
+Підсвічування (10x10)
+[Information (10x10)]
+Інформація (10x10)
+[Group chat windows]
+Вікна чату
+[Group chat log]
+Журнал чату
+[Appearance and functionality of chat room windows]
+Інтерфейс та функціональність вікон чату
+[Appearance of the message log]
+Зовнішній вигляд журналу повідомлень
+[Voiced]
+Користувачі з правом голосу
+[Half operators]
+Модератори
+[Channel operators]
+Адміністратори
+[Extended mode 1]
+Розширений режим 1
+[Extended mode 2]
+Розширений режим 2
+[Selection background]
+Фон вибраного
+[Selected text]
+Виділений текст
+[Incremental search highlight]
+Підсвічування пошуку
+[Fields background]
+Фон полів
+[Nick list background]
+Фон списку користувачів
+[Group chat log background]
+Фон журналу чатів
+[nick of current contact (if defined)]
+нік поточного контакту (якщо він визначений)
+[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
+ім'я протоколу поточного контакту (якщо вказано). Ім'я облікового запису використовується, коли протокол підтримує кілька облікових записів.
+[user-defined account name of current contact (if defined).]
+ім'я облікового запису поточного контакту (якщо вказано).
+[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]
+ID поточного контакту (якщо визначено). Наприклад, UIN для ICQ, JID для Jabber тощо.
+[path to Miranda root folder]
+шлях до кореневої папки Miranda
+[path to folder containing Miranda profiles]
+шлях до папки з профілями програми
+[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
+ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення)
+[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
+повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%
+[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
+повертає шлях %miranda_userdata%\\Logs
+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
+те саме, що й змінна середовища %APPDATA% для поточного користувача системи
+[username for currently logged-on Windows user]
+ім'я поточного користувача системи
+["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
+папка "Мої документи" для поточного користувача Windows
+["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
+папка "Робочий стіл" для поточного користувача Windows
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+будь-яка змінна середовища, визначена в поточній сесії Windows (наприклад, %systemroot%, %allusersprofile% тощо)
+[day of month, 1-31]
+день місяця, 1-31
+[day of month, 01-31]
+день місяця, 01-31
+[month number, 1-12]
+номер місяця, 1-12
+[month number, 01-12]
+номер місяця, 01-12
+[abbreviated month name]
+скорочена назва місяця
+[full month name]
+повна назва місяця
+[year without century, 01-99]
+рік з 2-х цифр, 01-99
+[year with century, 1901-9999]
+рік з 4-х цифр, 1901-9999
+[abbreviated weekday name]
+скорочена назва дня тижня
+[full weekday name]
+повна назва дня тижня
+[Variables]
+Змінні
+[All files]
+Усі файли
+[Select folder]
+Вибрати папку
+[No markers]
+Без маркерів
+[Show as icons]
+Значки
+[Show as text symbols]
+Текстові символи
+[%s%s says:%s %s]
+%s%s пише:%s %s
+[Expand or collapse the side bar]
+Розгорнути або згорнути бічну панель
+[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
+Не можна ввімкнути фільтр, оскільки не вибрано жодного типу подій, як глобально, так і для цього чату
+[Event filter error]
+Помилка фільтру подій
+[, %d %s, %d %s idle]
+, %d %s, %d %s не активний
+[hours]
+годин
+[hour]
+година
+[minutes]
+хвилин
+[minute]
+хвилина
+[, %d %s idle]
+, %d %s не активний
+[%s on %s%s]
+%s %s%s
+[%s: chat room (%u user%s)]
+%s - Чат (%u користувач%s)
+[%s: chat room (%u users%s)]
+%s - Чат (%u користувачів%s)
+[, event filter active]
+, фільтр подій увімкнений
+[%s: message session]
+%s - Бесіда
+[%s: message session (%u users)]
+%s - Бесіда (%u користувачів)
+[Version]
+Версія
[Message session...]
Бесіда...
[Default container]
@@ -1005,8 +1349,6 @@ BBCode ([b][i][u]) Проблема конфігурації|Автоматичне надсилання вимкнено. \\b1Відправка з затримкою \\b0 і \\b1 мультивідправка \\b0 залежать від цієї опції.\n\nВи можете ввімкнути її: \\b1Налаштування -> Бесіди -> Додаткові налаштування\\b0. Після зміни цієї опції потрібен перезапуск.
[You cannot edit user notes when there are unsent messages]
Не можна правити нотатки, якщо є ненадіслані повідомлення
-[Version]
-Версія
[%s is typing a message...]
%s друкує вам повідомлення...
[Last received: %s at %s]
@@ -1017,12 +1359,6 @@ BBCode ([b][i][u]) %s друкує вам повідомлення
[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)]
Автопрокрутка вимкнена, %d повідомлень у черзі (натисніть F12, щоб увімкнути)
-[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.]
-UID: %s (Shift+клік -> копіювати в буфер)\nКлік - Інформація про користувача\nПравою кнопкою - керування метаконтактом\nСтрілка вниз - додавання/видалення користувача з вибраного.
-[No UID]
-немає UID
-[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
-UID: %s (Shift+клік -> копіювати в буфер)\nКлік - Інформація про користувача\nСтрілка вниз - додавання/видалення користувача з вибраного.
[Instant messages]
Повідомлення
[Incoming (focused window)]
@@ -1035,6 +1371,8 @@ UID: %s (Shift+клік -> копіювати в буфер)\nКлік - Інф Вихідні
[Message send error]
Помилка надсилання
+[&Message]
+&Повідомлення
[Other]
Інше
[TabSRMM: typing]
@@ -1171,18 +1509,10 @@ TabSRMM: Набирає Додати цей контакт до списку
[Do not add this contact permanently]
Не додавати цей контакт до списку
-[Expand or collapse the side bar]
-Розгорнути або згорнути бічну панель
[Contact not on list. You may add it...]
Контакт не в списку. Ви можете додати його...
[A message failed to send successfully.]
Відправлення повідомлення не вдалася
-[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
-Увага: повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Його буде розбито і надіслано частинами по %d символів.
-[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
-Повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Буде надіслано тільки перші %d символів.
-[Save and close session]
-Зберегти набране і закрити вкладку
[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)]
Автопрокрутка вимкнена (натисніть F12, щоб увімкнути)
[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
@@ -1191,14 +1521,24 @@ TabSRMM: Набирає Повторити
[Send later]
Надіслати пізніше
+[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.]
+UID: %s (Shift+клік -> копіювати в буфер)\nКлік - Інформація про користувача\nПравою кнопкою - керування метаконтактом\nСтрілка вниз - додавання/видалення користувача з вибраного.
+[No UID]
+немає UID
+[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
+UID: %s (Shift+клік -> копіювати в буфер)\nКлік - Інформація про користувача\nСтрілка вниз - додавання/видалення користувача з вибраного.
+[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
+Ви знаходитесь в режимі редагування нотаток про користувача. Натисніть кнопку ще раз або використовуйте гарячу клавішу (за замовчанням: Alt+N), щоб зберегти нотатки і повернутися в нормальний режим набору повідомлень.
[Selection copied to clipboard]
Виділений текст скопійований у буфер
+[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
+Увага: повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Його буде розбито і надіслано частинами по %d символів.
+[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
+Повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Буде надіслано тільки перші %d символів.
[Delivery failure: %s]
Доставка не вдалася: %s
[The message send timed out]
Час надсилання повідомлення вичерпано.
-[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
-Ви знаходитесь в режимі редагування нотаток про користувача. Натисніть кнопку ще раз або використовуйте гарячу клавішу (за замовчанням: Alt+N), щоб зберегти нотатки і повернутися в нормальний режим набору повідомлень.
[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
Контакт не в мережі, а цей протокол не підтримує надсилання в офлайн.
[Error creating destination directory]
@@ -1211,6 +1551,8 @@ TabSRMM: Набирає Файл уже існує. Перезаписати?
[Set your avatar...]
Змінити аватар...
+[Save and close session]
+Зберегти набране і закрити вкладку
[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section]
Функція "Вставити й надіслати" вимкнена. Увімкніть її в Налаштування -> Бесіди -> Загальне, розділ "Надсилання повідомлень".
[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.]
@@ -1353,6 +1695,8 @@ TabSRMM: Набирає Підсвічування
[Choose status modes]
Вибір режимів статусу
+[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
+Доставка повідомлення не вдалася.\nНатисніть для відкриття вікна бесіди
[Message Log Options]
Налаштування бесід
[Image tag]
@@ -1413,8 +1757,6 @@ TabSRMM: Набирає Кадр 3
[Frame 4]
Кадр 4
-[Message Sessions]
-Бесіди
[Message Log]
Журнал
[Animated Tray]
@@ -1435,6 +1777,10 @@ TabSRMM: Набирає Вікна повідомлень - усі
[Message windows - group chats]
Вікна повідомлень - чати
+[Add user to highlight list]
+Додати до списку підсвічування
+[Edit user highlight list]
+Редагувати список підсвічування
[Select container for %s]
Виберіть контейнер для %s
[You cannot delete the default container]
@@ -1469,16 +1815,12 @@ TabSRMM: Набирає Вихідний час
[Message text]
Текст повідомлення
-[Status]
-Статус
[Last send info]
Інформація про останню відправку
[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.]
Ви збираєтеся змінити стан одного або декількох елементів у черзі відправки. Потрібну дію буде виконано при наступній запланованій обробці черги. Ця дія не може бути скасована.
[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes]
Неможливо надіслати це повідомлення кільком контактам одночасно, бо воно перевищує максимально допустиму довжину %d байтів.
-[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
-Доставка повідомлення не вдалася.\nНатисніть для відкриття вікна бесіди
[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message]
Не вдалося передати повідомлення після закриття вікна бесіди. Можливо, вам потрібно відправити його ще раз.
[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?]
@@ -1513,8 +1855,6 @@ TabSRMM: %s %d користувачів
[Server window]
Вікно сервера
-[%s on %s%s]
-%s %s%s
[Message In]
Отримане повідомлення
[Message Out]
@@ -1559,8 +1899,6 @@ TabSRMM: %s Показувати значки метаконтактів
[Error feedback]
Помилки доставки повідомлень
-[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)]
-Використовувати плагін Tipper для відображення підказок у чаті
[Enable typing sounds]
Увімкнути звук набору тексту
[Close current tab on send]
@@ -1743,375 +2081,3 @@ TabSRMM: %s Закриття налаштувань|Щоб показати зміни, пов'язані з імпортом теми, у вікні налаштувань, воно повинно бути закрите після завантаження теми \\b1 і незбережені зміни можуть бути втрачені\\b0 .\n\nВи хочете продовжити?
[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?]
Завантаження теми|Завантаження кольорів і шрифтів може змінити налаштування, встановлені вашим скіном.\n\nВи хочете продовжити?
-[%s has joined]
-%s увійшов
-[You have joined %s]
-Ви ввійшли до %s
-[%s has left]
-%s вийшов
-[%s has disconnected]
-%s відключився
-[%s is now known as %s]
-%s змінив ім'я на %s
-[You are now known as %s]
-Ви змінили ім'я на %s
-[%s kicked %s]
-%s вигнав %s
-[Notice from %s: ]
-Приватне повідомлення від %s:\s
-[The topic is '%s%s']
-Тема '%s%s'
-[ (set by %s on %s)]
- (встановив %s %s)
-[ (set by %s)]
- (встановив %s)
-[%s enables '%s' status for %s]
-%s вмикає статус '%s' для %s
-[%s disables '%s' status for %s]
-%s вимикає статус "%s" для %s
-[Add user to highlight list]
-Додати до списку підсвічування
-[Edit user highlight list]
-Редагувати список підсвічування
-[Input area background]
-Фон поля вводу
-[Log background]
-Фон журналу
-[Single Messaging]
-Повідомлення
-[Outgoing background]
-Фон вихідних
-[Incoming background]
-Фон вхідних
-[Status background]
-Фон статусів
-[Incoming background(old)]
-Фон вхідних (старе)
-[Outgoing background(old)]
-Фон вихідних (старе)
-[Horizontal Grid Lines]
-Горизонтальні лінії сітки журналу
-[Info Panel]
-Інфо-панель
-[Panel background low]
-Нижній фон панелі
-[Panel background high]
-Верхній фон панелі
-[Common colors]
-Загальні кольори
-[Toolbar background high]
-Верхній фон панелі інструментів
-[Toolbar background low]
-Нижній фон панелі інструментів
-[Window fill color]
-Колір заливки вікна
-[Text area borders]
-Границі області тексту
-[Aero glow effect]
-Колір ефекту світіння Aero
-[Generic text color (only when fill color is set)]
-Загальний колір тексту (якщо встановлений колір заливки)
-[Normal text]
-Текст звичайної вкладки
-[Active text]
-Текст активної вкладки
-[Hovered text]
-Текст підсвіченої вкладки
-[Unread text]
-Текст непрочитаної вкладки
-[Normal background]
-Фон звичайної вкладки
-[Active background]
-Фон активної вкладки
-[Hovered background]
-Фон підсвіченої вкладки
-[Unread background]
-Фон непрочитаної вкладки
-[>> Outgoing messages]
->> Вихідні повідомлення
-[>> Outgoing misc events]
->> Інші вихідні події
-[<< Incoming messages]
-<< Вхідні повідомлення
-[<< Incoming misc events]
-<< Інші вхідні події
-[>> Outgoing name]
->> Ваше ім'я
-[>> Outgoing timestamp]
->> Час надсилання
-[<< Incoming name]
-<< Ім'я співрозмовника
-[<< Incoming timestamp]
-<< Час отримання
-[>> Outgoing messages (old)]
->> Вихідні повідомлення (старі)
-[>> Outgoing misc events (old)]
->> Вихідні події (старі)
-[<< Incoming messages (old)]
-<< Вхідні повідомлення (старі)
-[<< Incoming misc events (old)]
-<< Вхідні події (старі)
-[>> Outgoing name (old)]
->> Ваше ім'я (старе)
-[>> Outgoing timestamp (old)]
->> Час надсилання (старий)
-[<< Incoming name (old)]
-<< Ім'я співрозмовника (старе)
-[<< Incoming timestamp (old)]
-<< Час отримання (старий)
-[* Message Input Area]
-* Поле введення повідомлення
-[* Status changes]
-* Зміни статусу
-[* Dividers]
-* Роздільники
-[* Error and warning messages]
-* Помилки та попередження
-[* Symbols (incoming)]
-* Символи (вхідні)
-[* Symbols (outgoing)]
-* Символи (вихідні)
-[Nickname]
-Нік
-[UIN]
-Номер
-[Protocol]
-Протокол
-[Contacts local time]
-Час контакту
-[Window caption (skinned mode)]
-Заголовок (режим скіна)
-[Open new chat rooms in the default container]
-Відкривати чати і бесіди в одному вікні
-[Flash window when someone speaks]
-Блимання вікна, якщо є нове повідомлення
-[Flash window when a word is highlighted]
-Блимання вікна, якщо є підсвічене повідомлення
-[Create tabs or windows for highlight events]
-Створювати вкладку або вікно при підсвіченій події
-[Activate chat window on highlight]
-Активувати вікно чату при підсвіченій події
-[Show list of users in the chat room]
-Показувати в кімнаті чату список користувачів
-[Colorize nicknames in member list]
-Кольорові ніки в списку користувачів
-[Show button menus when right clicking the buttons]
-Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші
-[Show topic as status message on the contact list]
-Показувати тему чат-кімнати в списку контактів як повідомлення статусу
-[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Не відкривати вікно чату при вході до кімнати
-[Hide or show the window by double click in the contact list]
-Показувати та ховати вікно чату за подвійним клацанням у списку контактів
-[Sync splitter position with standard IM sessions]
-Синхронізувати позицію роздільника зі стандартом
-[Show contact's status modes if supported by the protocol]
-Показувати значки статусів (якщо підтримується протоколом)
-[Display contact's status icon before user role icon]
-Показувати значок статусу перед значком ролі
-[Use IRC style status indicators in the nick list]
-IRC-стиль (текстовий) індикаторів ролей учасників у списку
-[Use alternative sorting method in member list]
-Альтернативне сортування ніків у списку
-[Prefix all events with a timestamp]
-Показувати час для всіх подій
-[Timestamp only when event time differs]
-Показувати час, якщо він змінився
-[Timestamp has same color as the event]
-Час того ж кольору, що й подія
-[Indent the second line of a message]
-Відступ другого рядка повідомлення
-[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Обмежити імена в журналі до 20 символів
-[Add a colon (:) to auto-completed user names]
-Додавати двокрапку (:) до імен користувачів при автозавершенні
-[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names]
-Додавати кому (,) до імен користувачів при автозавершенні
-[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)]
-Приват при подвійному кліку в списку ніків (інакше вставляти нік)
-[Strip colors from messages in the log]
-Заборонити кольори в журналі
-[Enable the 'event filter' for new rooms]
-Увімкнути "Фільтр подій" для нових кімнат
-[Use IRC style status indicators in the log]
-IRC-стиль (текстовий) індикаторів ролей у журналі чату
-[Allow clickable user names in the message log]
-Ніки клікабельні як гіперпосилання
-[Add new line after names]
-Текст повідомлення з нового рядка
-[Colorize user names in message log]
-Кольорові ніки в журналі чату
-[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
-Міняти розмір значків на 10х10 у вікні чату
-[Window Icon]
-Значок вікна
-[Icon overlay]
-Значок зверху
-[Status 1 (10x10)]
-Статус 1 (10x10)
-[Status 2 (10x10)]
-Статус 2 (10x10)
-[Status 3 (10x10)]
-Статус 3 (10x10)
-[Status 4 (10x10)]
-Статус 4 (10x10)
-[Status 5 (10x10)]
-Статус 5 (10x10)
-[Status 6 (10x10)]
-Статус 6 (10x10)
-[Message in (10x10)]
-Отримане повідомлення (10x10)
-[Message out (10x10)]
-Надіслане повідомлення (10x10)
-[Action (10x10)]
-Дія (10x10)
-[Add Status (10x10)]
-Додати статус (10x10)
-[Remove Status (10x10)]
-Видалити статус (10х10)
-[Join (10x10)]
-Увійти (10x10)
-[Leave (10x10)]
-Вийти (10x10)
-[Quit (10x10)]
-Відключитися (10x10)
-[Kick (10x10)]
-Стусани (10x10)
-[Notice (10x10)]
-Приватне повідомлення (10x10)
-[Nickchange (10x10)]
-Зміна ніку (10x10)
-[Topic (10x10)]
-Тема (10x10)
-[Highlight (10x10)]
-Підсвічування (10x10)
-[Information (10x10)]
-Інформація (10x10)
-[Group chat windows]
-Вікна чату
-[Group chat log]
-Журнал чату
-[Appearance and functionality of chat room windows]
-Інтерфейс та функціональність вікон чату
-[Appearance of the message log]
-Зовнішній вигляд журналу повідомлень
-[Voiced]
-Користувачі з правом голосу
-[Half operators]
-Модератори
-[Channel operators]
-Адміністратори
-[Extended mode 1]
-Розширений режим 1
-[Extended mode 2]
-Розширений режим 2
-[Selection background]
-Фон вибраного
-[Selected text]
-Виділений текст
-[Incremental search highlight]
-Підсвічування пошуку
-[Fields background]
-Фон полів
-[Nick list background]
-Фон списку користувачів
-[Group chat log background]
-Фон журналу чатів
-[nick of current contact (if defined)]
-нік поточного контакту (якщо він визначений)
-[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
-ім'я протоколу поточного контакту (якщо вказано). Ім'я облікового запису використовується, коли протокол підтримує кілька облікових записів.
-[user-defined account name of current contact (if defined).]
-ім'я облікового запису поточного контакту (якщо вказано).
-[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]
-ID поточного контакту (якщо визначено). Наприклад, UIN для ICQ, JID для Jabber тощо.
-[path to Miranda root folder]
-шлях до кореневої папки Miranda
-[path to folder containing Miranda profiles]
-шлях до папки з профілями програми
-[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
-ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення)
-[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
-повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%
-[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
-повертає шлях %miranda_userdata%\\Logs
-[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
-те саме, що й змінна середовища %APPDATA% для поточного користувача системи
-[username for currently logged-on Windows user]
-ім'я поточного користувача системи
-["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
-папка "Мої документи" для поточного користувача Windows
-["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
-папка "Робочий стіл" для поточного користувача Windows
-[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
-будь-яка змінна середовища, визначена в поточній сесії Windows (наприклад, %systemroot%, %allusersprofile% тощо)
-[day of month, 1-31]
-день місяця, 1-31
-[day of month, 01-31]
-день місяця, 01-31
-[month number, 1-12]
-номер місяця, 1-12
-[month number, 01-12]
-номер місяця, 01-12
-[abbreviated month name]
-скорочена назва місяця
-[full month name]
-повна назва місяця
-[year without century, 01-99]
-рік з 2-х цифр, 01-99
-[year with century, 1901-9999]
-рік з 4-х цифр, 1901-9999
-[abbreviated weekday name]
-скорочена назва дня тижня
-[full weekday name]
-повна назва дня тижня
-[Variables]
-Змінні
-[All files]
-Усі файли
-[Select folder]
-Вибрати папку
-[No markers]
-Без маркерів
-[Show as icons]
-Значки
-[Show as text symbols]
-Текстові символи
-[%s%s says:%s %s]
-%s%s пише:%s %s
-[Look up '%s':]
-Шукати "%s" у
-[No word to look up]
-Нічого шукати
-[&Message %s]
-&Написати %s
-[Highlight user...]
-Підсвічувати користувачів...
-[Edit highlight list...]
-Редагувати список підсвічування...
-[%s: chat room (%u user%s)]
-%s - Чат (%u користувач%s)
-[%s: chat room (%u users%s)]
-%s - Чат (%u користувачів%s)
-[, event filter active]
-, фільтр подій увімкнений
-[%s: message session]
-%s - Бесіда
-[%s: message session (%u users)]
-%s - Бесіда (%u користувачів)
-[, %d %s, %d %s idle]
-, %d %s, %d %s не активний
-[hours]
-годин
-[hour]
-година
-[minutes]
-хвилин
-[minute]
-хвилина
-[, %d %s idle]
-, %d %s не активний
-[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
-Не можна ввімкнути фільтр, оскільки не вибрано жодного типу подій, як глобально, так і для цього чату
-[Event filter error]
-Помилка фільтру подій
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Tox.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Tox.txt index 09b41790a6..801c0843fc 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Tox.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: Tox.dll
; Plugin: Tox protocol
-; Version: 0.11.1.21
+; Version: 0.11.1.23
; Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[Tox protocol support for Miranda NG.]
@@ -97,8 +97,8 @@ IPv6 адреса (необов'язково) Вихідний дзвінок
[To:]
Для:
-[Group chat]
-Чат
+[Unable to initialize Tox core]
+Неможливо ініціалізувати ядро Tox
[Profiles folder]
Папка профілів
[Tox URI scheme]
@@ -129,8 +129,6 @@ IPv6 адреса (необов'язково) Вихідний дзвінок до %s
[%s connection]
З'єднання %s
-[Unable to initialize Tox core]
-Неможливо ініціалізувати ядро Tox
[Tox profile]
Профіль Tox
[All files]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/VKontakte.txt index 2f41821fc6..4bafc9cd27 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: VKontakte.dll
; Plugin: VKontakte protocol
-; Version: 0.1.2.12
+; Version: 0.1.2.17
; Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[VKontakte protocol support for Miranda NG.]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/=CORE=.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/=CORE=.txt index b0c7ea38e8..c15f2e9791 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/=CORE=.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/=CORE=.txt @@ -1,6 +1,5 @@ -[Wikipedia]
-[OutputDebugString()]
-[Chat]
+[OutputDebugString()]
+[Wikipedia (en)]
[In a civil union]
[Browser: Back]
[Browser: Forward]
@@ -24,4 +23,3 @@ [Alt + ]
[Shift + ]
[Win + ]
-[Toolbar]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Alarms.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Alarms.txt index f36656f5ef..2bd5f301e5 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Alarms.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Alarms.txt @@ -1,8 +1 @@ [Selected days] -[Mon] -[Tue] -[Wed] -[Thu] -[Fri] -[Sat] -[Sun] diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Discord.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Discord.txt index 4018a42dd8..7c2a053c49 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Discord.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Discord.txt @@ -1,13 +1,20 @@ [Discord support for Miranda NG.] -[Default group:] [edited at] +[Channel control] +[Change &topic] +[&Rename channel] +[&Destroy channel] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] +[Enter new channel name:] +[Enter new topic:] [Enter your new nick name:] +[Enter channel name] [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] [Join guild] [Leave guild] -[%s server connection] +[Create new channel] [%s gateway connection] -[User ID] [Protocol is offline or user isn't authorized yet] [Attachment] +[Embed] diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Facebook.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Facebook.txt index 6d676d9721..017625dc06 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Facebook.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Facebook.txt @@ -1,3 +1,8 @@ [Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)] [Use Invisible status for Facebook Pages (instead of Offline)] [Former] +[Found %d memories.] +[Found %d notifications.] +[Found %d friendship requests (%d seen).] +[Found %d friendship requests.] +[Found %d wall posts.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/TabSRMM.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/TabSRMM.txt deleted file mode 100644 index 3cdf70ec79..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/TabSRMM.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -[Wikipedia]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Tox.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Tox.txt index 5bc9439cfe..8e7b366155 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Tox.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Tox.txt @@ -1,4 +1,7 @@ [Tox ID:]
+[Max connect retries:]
+[Max reconnect retries:]
+[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s]
[The friend number did not designate a valid friend]
[This client is currently not connected to the friend]
[An allocation error occurred while increasing the send queue size]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/VKontakte.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/VKontakte.txt index d7a4307ff6..4efb745ef4 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/VKontakte.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/VKontakte.txt @@ -1,6 +1,8 @@ -[Load last messages when message window open and local history is empty] +[Add message link to messages with attachments] +[Load last messages when message window open and local history is empty] [Load only friends to local contact list] [User restored control over own page] [User was deactivated (deleted)] [User was deactivated (banned)] +[Message link] [VK user activate/deactivate action] |