diff options
Diffstat (limited to 'plugins/BasicHistory/Docs/BasicHistory_langpack_polish.txt')
-rw-r--r-- | plugins/BasicHistory/Docs/BasicHistory_langpack_polish.txt | 275 |
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/BasicHistory/Docs/BasicHistory_langpack_polish.txt b/plugins/BasicHistory/Docs/BasicHistory_langpack_polish.txt new file mode 100644 index 0000000000..e94099a121 --- /dev/null +++ b/plugins/BasicHistory/Docs/BasicHistory_langpack_polish.txt @@ -0,0 +1,275 @@ +;Basic History
+;==========
+
+;To jest tylko częściowe tłumaczenie
+;Należy go dodać do końca pliku langpack_polish.txt
+
+;Main
+;------
+
+;Error messages
+;----------------
+[Invalid Message]
+Nieprawidłowa Wiadomość
+[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?]
+Ilość wpisów historii do usunięcia: %d\nCzy na pewno chcesz to zrobić?
+[You have reached the end of the group.]
+Doszedłeś na koniec grupy.
+[Invalid event number]
+Nieprawidłowy numer zdarzenia
+[Enter filter name]
+Wprowadź nazwę filtra
+[Filter name exists]
+Nazwa filtra istnieje
+[Event already exists]
+Zdarzenie już istnieje
+[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
+Wprowadziłeś nieprawidłową stronę kodową. Wybierz ją z combo boxa lub wprowadź poprawną liczbę.
+[Invalid codepage]
+Nieprawidłowa strona kodowa
+[File do not exist. Enter correct file path.]
+Plik nie istnieje. Wprowadź poprawną ścieżkę do pliku.
+[Invalid file]
+Nieprawidłowy plik
+[Invalid '%s' value.]
+Nieprawidłowa wartość '%s'.
+[Invalid '%s' value.\n%s]
+Nieprawidłowa wartość '%s'.\n%s
+[At least one contact should be selected.]
+Przynajmniej jeden kontakt powinien być zaznaczony.
+[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.]
+Aby utworzyć sesię: otwórz WinSCP, naciśniej Nowa Sesia, wprowadź dane i zapisz z określoną nazwą. Pamiętaj, jeżeli serwer FTP używa hasła, powinienieś zapisać go w WinSCP.
+[FTP path must contains '/' instead '\\' and starts from '/'.]
+Ścieżka FTP musi zawierać '/' zamiast '\\' i zaczynać się z '/'.
+[File do not contain selected contact]
+Plik nie zawiera zaznaczonego kontaktu
+[File is corrupted]
+Plik jest nieprawidłowy
+[Do you want save imported messages to local profile?]
+Czy chcesz zapisać importowane wiadomości do lokalnego profilu?
+[Do you want delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.]
+Czy chcesz usunąć wszystkie zimportowane wiadomości dla tego kontaktu?\nZauważ że nastepne zadanie harmonogramu zimportuje tą wiadomość ponownie.
+[FTP path cannot contain <date> in import task.]
+Ścieżka FTP nie może zawierać <date> w zadaniu importu.
+[Some value is invalid]
+Jakaś wartość jest nieprawidłowa
+[Cannot get FTP file(s).]
+Niemożna pobrać plik(ów) FTP.
+[Cannot unzip file(s).]
+Niemożna rozpakować plik(ów).
+[Incorrect file format: %s.]
+Nieprawidłowy format pliku: %s.
+[Unknown contact in file: %s.]
+Nieznany kontakt w pliku: %s.
+[Cannot export history for contact: %s.]
+Niemożna eksportować historii dla kuntaktu: %s.
+[Cannot compress file(s).]
+Nie można spakować plik(ów).
+[Task '%s' execution failed:]
+Zadanie '%s' niepowiodło się:
+[Task '%s' finished successfully]
+Zadanie '%s' zakończyło się prawidłowo
+[Task '%s' execution failed]
+Zadanie '%s' niepowiodło się
+[Task finished]
+Zadanie zakończone
+[Cannot send FTP file(s).]
+Niemożna wysłać plik(ów) FTP.
+
+;Options and Menus
+;-------------------
+[Open global history]
+Otwórz globalną historię
+[Find Next]
+Znajdź Następny
+[Find Previous]
+Znajdź Poprzedni
+[Switch Match Case]
+Przełącz Porównywanie Wielkości Znaków
+[Switch Match Whole Word]
+Przełącz Porównywanie Całych Słów
+[Show/Hide Contacts]
+Pokaż/Ukryj Kontakty
+[Switch Only Incomming Messages]
+Przełącz Tylko Przychodzące Wiadomości
+[Switch Only Outgoing Messages]
+Przełącz Tylko Wychodzące Wiadomości
+[Hide Contacts]
+Ukryj Kontakty
+[Show Contacts]
+Pokaż Kontakty
+[Match Case]
+Porównywanie Wielkości Znaków
+[Match Whole Word]
+Porównywanie Całych Słów
+[Only Incomming Messages]
+Tylko Przychodzące Wiadomości
+[Only Outgoing Messages]
+Tylko Wychodzące Wiadomości
+[Save window position as default]
+Zapisz pazycję okna jako domyślną
+[Save window position for all contacts]
+Zapisz pozycję okna dla wszystkich kontaktów
+[Delete All User History]
+Usuń Całą Historię Użytkownika
+[Always show contact list]
+Zawsze pokazuj listę kontaktów
+[New messages on top]
+Nowe wiadomości na szczycie
+[Delta time to group messages:]
+Różnica czasu do grupowania wiadomości:
+[Limit messages to:]
+Limituj wiadomości do:
+[Search forward in list group]
+Wyszukuj do przodu na liście grup
+[Search forward in message window]
+Wyszukuj do przodu w oknie wiadomości
+[Only Selected Group]
+Tylko Zaznaczona Grupa
+[Group list]
+Lista grup
+[Switch Only Selected Group]
+Przełącz Tylko Zaznaczona Grupa
+[Default history events]
+Domyślne zdarzenia historii
+[You were added]
+Zostałeś dodany
+[Contacts recieved]
+Pobrane kontakty
+[Custom filters]
+Filtry użytkownika
+[Add filter]
+Dodaj filtr
+[Delete filter]
+Usuń filtr
+[Add event]
+Dodaj zdarzenie
+[Delete event]
+Usuń zdarzenie
+[Show groups in contact list]
+Pokaż grupy w liście kontaktów
+[Window background]
+Tło okna
+[Plus in export]
+Plus w eksporcie
+[Minus in export]
+Minus w eksporcie
+[Rich Html]
+Rozszerzony Html
+[Plain Html]
+Czysty Html
+[_files]
+_pliki
+[Open all]
+Otwórz wszystkie
+[Close all]
+Zamknij wszystkie
+[Export To Rich Html]
+Eksport Do Rozszerzonego Html
+[Export To Plain Html]
+Eksport Do Czystego Html
+[Export To Txt]
+Eksport Do Txt
+[File encoding*]
+Kodowanie pliku*
+[External CSS file]
+Zewnętrzny plik CSS
+[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.]
+* Wybierz kodowanie z combo boxa lub wpisz stronę kodową i nazwę rozdzielone średnikiem, nazwa jest używana w nagłówku Content-Type.
+[WinSCP path]
+Ścieżka do programu WinSCP
+[WinSCP log path]
+Ścieżka do loga WinSCP
+[Add task]
+Dodaj zadanie
+[Edit task]
+Edytuj zadanie
+[Delete task]
+Usuń zadanie
+[Action type]
+Typ akcji
+[Events older than*]
+Zdarzenia starsze niż*
+[Events older than]
+Zdarzenia starsze niż
+[Triger type]
+Typ wyzwalacza
+[Delta time]
+Różnica czasu
+[Day of week]
+Dzień tygodnia
+[Export to]
+Eksportuj do
+[Compress output files]
+Kompresuj pliki wynikowe
+[Upload to FTP (WinSCP requred)]
+Wyślij do FTP (wymagany WinSCP)
+[Upload to FTP]
+Wyślij do FTP
+[Session name]
+Nazwa sesji
+[Path to file**]
+Ścieżka do pliku**
+[Path to file]
+Ścieżka do pliku
+[* Use negative values to filter younger events]
+* Użyj ujemnych wartości do filtrowania młodszych zdarzeń
+[** Use <date> to insert date, <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
+** Użyj <date> do wstawienia daty, <ext> do wstawienia rozszerzenia, <contact> do wstawienia nazwy kontaktu
+[Execute task for specified contacts]
+Wykonaj zadanie dla następujących kontaktów
+[Export and Delete]
+Eksport i usuwanie
+[Minute]
+Minuta
+[Hour]
+Godzina
+[At Start]
+Podczas startu
+[At Finish]
+Przy wyłączaniu
+[Delta time (minutes)]
+Różnica czasu (minuty)
+[Delta time (hours)]
+Różnica czasu (godziny)
+[Scheduler]
+Harmonogram
+[Binary]
+Binarny
+[Export To Binary]
+Eksportuj Do Binarnego
+[Import From Binary]
+Importuj Z Binarnego
+[Execute history task]
+Wykonaj zadanie historii
+[Export To Dat (mContacts)]
+Exportuj Do Dat (mContacts)
+[Import From Dat (mContacts)]
+Importuj Z Dat (mContacts)]
+[Import and Marge]
+Importuj i Złącz
+[Input files are compressed]
+Pliki wejściowe są skompresowane
+[Download from FTP (WinSCP requred)]
+Sciągnij z FTP (wymagany WinSCP)
+[Import from]
+Importuj z
+[** Use <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
+** Użyj <ext> do wstawienia rozszerzenia, <contact> do wstawienia nazwy kontaktu
+[Save errors to system history]
+Zapisz błędy do historii systemu
+[%s Files (*.%s)]
+%s Pliki (*.%s)
+[Browse WinSCP file]
+Wybierz plik WinSCP
+[Save WinSCP log file]
+Zapisz log WinSCP
+[Browse CSS file]
+Wybierz plik CSS
+[History task]
+Zadanie historii
+[Switch All Contacts]
+Przełącz Wszystkie Kontakty
+[Filter:]
+#muuid {E25367A2-51AE-4044-BE28-131BC18B71A4}
+Filtr:
|