summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/LangMan/docs/LangMan-Translation.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/LangMan/docs/LangMan-Translation.txt')
-rw-r--r--plugins/LangMan/docs/LangMan-Translation.txt293
1 files changed, 0 insertions, 293 deletions
diff --git a/plugins/LangMan/docs/LangMan-Translation.txt b/plugins/LangMan/docs/LangMan-Translation.txt
deleted file mode 100644
index 70dd24253a..0000000000
--- a/plugins/LangMan/docs/LangMan-Translation.txt
+++ /dev/null
@@ -1,293 +0,0 @@
-
-Language Pack Manager 1.0.2.2 for Miranda IM 0.6+
-------------------------------------------------------------------------
- Translator Information
-
- Contents: -------------------------------
- | General Info, Langpack Header,
- | String Listing
-
-General Info
------------------------------
- 'Language Pack Manager' can be translated with the Miranda IM
- language files.
-
- Put the following strings in a file called 'langpack_<language>.txt'
- in the Miranda IM directory and translate them into your
- language.
- If you need more info on Miranda IM language files visit:
- http://miranda.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/miranda/trunk/miranda/i18n/readme.txt
-
-Langpack Header
------------------------------
- The information that is shown in the options about your
- Language Pack file is taken from the header privided
- in that file.
- If you are the author of a langpack file, please make sure
- the information you give there is accurate and does follow
- the offical rules.
-
- The official names of the header tags and what they specify
- are described here:
- http://miranda.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/miranda/trunk/miranda/i18n/readme.txt
-
- Following, I provide a summary of the available tags and
- I also provide some ideas on how those data could be formated.
- You do not need to follow those suggestions, but I think it would
- make the provided information more comfortable to read and more informative.
-
- 'Language' header (optional):
- A full description of the language in the file, in English, e.g.
- 'English (UK)', 'English (US) humorous' or 'German'.
- This field should really be in in English so everybody knows what
- is is about. The string is translated using the current langpack
- before it is displayed.
- Just provide a country abbreviation in brackets if it is useful.
- A value of 'French (fr-FR)' is not very senseful as the
- information is duplicated in the specified locale.
- 'German (AT)' would be a useful example.
- Just be a bit smart ;) to find out when those brackets are
- necessary and when not.
- Several langpack files for the same language are possible
- using this field, e.g.
- 'German' pack using 'Sie' and 'German (informal)' using 'Du'.
-
- 'Locale' header:
- The Windows language code. A complete list is available at
- http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/intl/nls_238z.asp
- Please make sure this is a correct value. There were some
- langpack files out there specifying the English Locale
- instead of their own.
-
- 'Last-Modified-Using' header:
- Please keep this line up-to-date, containing the last version
- of Miranda IM you made changes with, so people can compare files
- containing the same language to see which is the most up-to-date.
- The formatting of the value is unimportant, as long as it's human-readable.
- However, it is more comfortable to read when all Language Packs use
- the same format.
- I think we could agree upon the following format: 'Miranda IM 0.6'
- When you use an alpha build the following format fits well:
- 'Miranda IM 0.6 alpha build #1' (as shown on 'Help'->'About' dialog).
-
- 'Authors' header:
- A list of people who have worked on this file.
- When you do something, add (or move) your name to the front,
- and put a comma (', ') between each name, e.g.
- 'Hari Seldon, Gaal Dornick'
- By the nature of the options dialog the place to display this value
- is very limited.
- Important and actively developing people should be listed first.
- Real names should be prefered instead of just nicknames.
-
- 'Author-email' header:
- Should contain the e-mail of the person that last changed
- the file only, on the assumption that that person is qualified
- to manage the file.
- It is enough when the user knows one single email address
- he can write to.
- You can use ' at ' instead of '@' to obfuscate your email address.
-
- 'Plugins-included' header:
- Contains a list of the plugins that are also translated in this file. It
- should be a comma-delimited list of the plugin DLL filenames, e.g.
- 'Plugins-included: splitmsgdialogs,import,historyp'.
- You really should follow standards here. ;)
- The Language Pack Manager uses this list to display a list of installed
- plugins which are not included in this package.
- 'miranda32' or something like that does not need to be listed here.
- The list is case-insensitive, but it is a good idea to use exactly the same
- case of the DLL file.
- Just use filenames of the plugin DLLs here, e.g.
- the plugin named 'ICQ.dll' should be listed as 'ICQ'.
- It is a good idea to even include plugins into this list that do not have
- any strings for translation, as for example 'png2dib.dll'.
- The inclusion list states which plugins are fully language adapted.
- 'png2dib' is, so it should be listed in the header.
- Additionalliy, each plugin has at least one string to be translated:
- the long description shown on the plugin's info page in 'Options'->Plugins'.
-
- 'X-FLName' header (optional, non-standard extension):
- You can add this header item for Auto-Update support.
- It contains the name of the language pack as shown on the
- file listing at http://addons.miranda-im.org.
- When this tag is omitted the package needs to be listed as
- 'xyz Language Pack' on the file listing. Whereas 'xyz' is the name
- of the language pack as stored in the 'Language' header.
-
- 'X-Version' header (non-standard extension):
- You can add this header item for Auto-Update support.
- It contains the version number of the langpack as stated on
- the file listing at http://addons.miranda-im.org.
-
- 'langpack_*.txt' file name:
- To use the file, place it in the same directory as miranda32.exe,
- and call it langpack_*.txt where * can be anything, however it is
- recommended that it be the language.
- It makes sense when the * part of the file name is English(!) and
- lower case, e.g. 'langpack_chineset.txt' for the
- 'Chinese (Traditional)' package.
- Please avoid using any other character than a-z, 0-9 in this name
- to keep it portable.
- Please do not include a version number in the file name.
- It is very hard to replace the file manually when the file name
- changes all the time.
-
-String Listing
------------------------------
-
-; --- Plugin: Language Pack Manager 1.0.2.2 (German) ---
-; Translation by hrathh
-; Please report any mistakes or missing strings in here.
-
-[Language pack manager]
-Sprachdatei-Manager
-[Helps you manage Language Packs of different languages.]
-Hilft dabei Sprachdateien verschiedener Sprachen zu verwalten.
-[Language Pack Manager Plugin]
-Sprachdatei-Manager
-[The Language Pack Manager Plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %hs or later.]
-Der Sprachdatei-Manager kann nicht geladen werden. Er benötigt Miranda IM %hs oder neuer.
-[Language Pack Update HTTP connection]
-Sprachdatei-Update HTTP-Verbindung
-
-; Options
-;[Customize]
-[Language]
-Sprachen
-[&Remove...]
-&Entfernen...
-[Installed Languages]
-Installierte Sprachen
-[File]
-Datei
-[built-in]
-enthalten
-[Author(s):]
-Autor(en):
-[E-mail:]
-E-Mail:
-[Last modified using:]
-Verwendung von:
-[Date:]
-Datum:
-;[Version:]
-;[Locale:]
-[(incompatible)]
-(inkompatibel)
-[Unknown]
-Unbekannt
-[Current]
-Aktuell
-[Not included:]
-Nicht enthalten:
-;[%hs (%s)]
-[All installed plugins are included.]
-Alle installierten Plugins sind enthalten.
-[Download more Language Packs]
-Weitere Sprachdateien herunterladen
-[Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
-Bitte Miranda IM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.
-[Check for new &versions of Language Packs periodically]
-Regelmäßig auf neue Sprachdatei-&Versionen überprüfen
-[&Download Language]
-Sprache &herunterladen
-
-; All names of the language packs can be translated
-[English (default)]
-Englisch (Standard)
-
-; Update Notify
-[Language Pack Update Now Available]
-Update für Sprachdatei ist jetzt verfügbar
-[A new version of a Language Pack is now available. Click the install button to download and install this new update.]
-Eine neue Version einer Sprachdatei ist verfügbar. Klicken Sie auf "Jetzt installieren" um das neue Update herunterzuladen und zu installieren.
-[Language:]
-Sprache:
-[Current:]
-Aktuell:
-[New:]
-Neu:
-[&Install Now]
-Jetzt &installieren
-;[Close]
-[Language Pack Update succeeded]
-Sprachdatei-Update erfolgreich
-[The language pack "%s" has been sucessfully downloaded and installed.]
-Die Sprachdatei "%s" wurde erfolgreich heruntergeladen und aktualisiert.
-[Language Pack Update failed]
-Sprachdatei-Update fehlgeschlagen
-[The language pack "%s" could not be downloaded or extracted.]
-Die Sprachdatei "%s" konnte nicht heruntergeladen oder extrahiert werden.
-
-; Download Language
-[Select your language]
-Sprache wählen
-[Miranda IM is available in many languages.\nHere is a list of all available languages of the file listing, please select your native &language:]
-Miranda IM is in vielen Sprachen verfügbar.\nEs folgt eine Liste aller verfügbaren Sprachen auf der Website. Bitte wählen Sie Ihre gewünschte &Sprache aus:
-[Download &all languages]
-&Alle Sprachen herunterladen
-[Note: This will download and install the newest language pack available for the selected language. There might be language packs from other authors available on the file listing.]
-Hinweis: Es wird die jeweils neueste Sprachdatei für die gewählte Sprache heruntergeladen. Es könnten noch weitere Sprachdateien von anderen Autoren auf der Website verfügbar sein.
-[downloading]
-downloaden
-;[OK]
-;[Cancel]
-[Language Pack Download finished]
-Sprachdatei-Download beendet
-[The download succeeded!]
-Der Download war erfolgreich!
-[The download failed!\n\nThe language pack could not be downloaded or extracted.]
-Der Download schlug fehl!\n\nDie Sprachdatei konnte nicht heruntergeladen oder extrahiert werden.
-
-; All language subcategory names on the website can be translated
-;[English (default)]
-[Chinese]
-Chinesisch
-[Portuguese]
-Portugiesisch
-[French]
-Französisch
-[Hebrew]
-Hebräisch
-[Hungarian]
-Ungarisch
-[Italian]
-Italienisch
-[Spanish]
-Spanisch
-[Ukrainian]
-Ukrainisch
-[Russian]
-Russisch
-[German]
-Deutsch
-[Dutch]
-Holländisch
-[Bulgarian]
-Bulgarisch
-[Czech]
-Tschechisch
-[Korean]
-Koreanisch
-[Polish]
-Polnisch
-[Turkish]
-Türkisch
-[Swedish]
-Schwedisch
-[Japanese]
-Japanisch
-[Belarusian]
-Weißrussisch
-[Danish]
-Dänisch
-[Finnish]
-Finnisch
-[Croatian]
-Kroatisch
-
-; ---
-
-
-H. Herkenrath (hrathh at users.sourceforge.net)