summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/it.po')
-rw-r--r--plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/it.po1086
1 files changed, 0 insertions, 1086 deletions
diff --git a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/it.po b/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/it.po
deleted file mode 100644
index 3b275d1a7c..0000000000
--- a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,1086 +0,0 @@
-# Italian translation of libgpg-error.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
-# Francesco Groccia <fgr@anche.no>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:14+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Groccia <fgr@anche.no>\n"
-"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/err-sources.h:28
-msgid "Unspecified source"
-msgstr "Sorgente non specificata"
-
-#: src/err-sources.h:29
-msgid "gcrypt"
-msgstr "gcrypt"
-
-#: src/err-sources.h:30
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GPG"
-
-#: src/err-sources.h:31
-msgid "GpgSM"
-msgstr "GpgSM"
-
-#: src/err-sources.h:32
-msgid "GPG Agent"
-msgstr "GPG Agent"
-
-#: src/err-sources.h:33
-msgid "Pinentry"
-msgstr "Pinentry"
-
-#: src/err-sources.h:34
-msgid "SCD"
-msgstr "SCD"
-
-#: src/err-sources.h:35
-msgid "GPGME"
-msgstr "GPGME"
-
-#: src/err-sources.h:36
-msgid "Keybox"
-msgstr "Keybox"
-
-#: src/err-sources.h:37
-msgid "KSBA"
-msgstr "KSBA"
-
-#: src/err-sources.h:38
-msgid "Dirmngr"
-msgstr "Dirmngr"
-
-#: src/err-sources.h:39
-msgid "GSTI"
-msgstr "GSTI"
-
-#: src/err-sources.h:40
-msgid "GPA"
-msgstr "GPA"
-
-#: src/err-sources.h:41
-msgid "Kleopatra"
-msgstr "Kleopatra"
-
-#: src/err-sources.h:42
-msgid "G13"
-msgstr ""
-
-#: src/err-sources.h:43
-msgid "Any source"
-msgstr "Qualsiasi fonte"
-
-#: src/err-sources.h:44
-msgid "User defined source 1"
-msgstr "Fonte 1 definita dall'utente"
-
-#: src/err-sources.h:45
-msgid "User defined source 2"
-msgstr "Fonte 2 definita dall'utente"
-
-#: src/err-sources.h:46
-msgid "User defined source 3"
-msgstr "Fonte 3 definita dall'utente"
-
-#: src/err-sources.h:47
-msgid "User defined source 4"
-msgstr "Fonte 4 definita dall'utente"
-
-#: src/err-sources.h:48
-msgid "Unknown source"
-msgstr "Fonte sconosciuta"
-
-#: src/err-codes.h:28
-msgid "Success"
-msgstr "Eseguito"
-
-#: src/err-codes.h:29
-msgid "General error"
-msgstr "Errore generale"
-
-#: src/err-codes.h:30
-msgid "Unknown packet"
-msgstr "Pacchetto sconosciuto"
-
-#: src/err-codes.h:31
-msgid "Unknown version in packet"
-msgstr "Versione sconosciuta nel pacchetto"
-
-#: src/err-codes.h:32
-msgid "Invalid public key algorithm"
-msgstr "Algoritmo a chiave pubblica non valido"
-
-#: src/err-codes.h:33
-msgid "Invalid digest algorithm"
-msgstr "Algoritmo di digest non valido"
-
-#: src/err-codes.h:34
-msgid "Bad public key"
-msgstr "Chiave pubblica errata"
-
-#: src/err-codes.h:35
-msgid "Bad secret key"
-msgstr "Chiave segreta errata"
-
-#: src/err-codes.h:36
-msgid "Bad signature"
-msgstr "Firma digitale errata"
-
-#: src/err-codes.h:37
-msgid "No public key"
-msgstr "Nessuna chiave pubblica"
-
-#: src/err-codes.h:38
-msgid "Checksum error"
-msgstr "Errore nel codice di controllo"
-
-#: src/err-codes.h:39
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Passphrase errata"
-
-#: src/err-codes.h:40
-msgid "Invalid cipher algorithm"
-msgstr "Algoritmo di cifratura non valido"
-
-#: src/err-codes.h:41
-msgid "Keyring open"
-msgstr "Apertura del portachiavi"
-
-#: src/err-codes.h:42
-msgid "Invalid packet"
-msgstr "Pacchetto non valido"
-
-#: src/err-codes.h:43
-msgid "Invalid armor"
-msgstr "Armatura non valida"
-
-#: src/err-codes.h:44
-msgid "No user ID"
-msgstr "Nessun identificativo utente"
-
-#: src/err-codes.h:45
-msgid "No secret key"
-msgstr "Nessuna chiave segreta"
-
-#: src/err-codes.h:46
-msgid "Wrong secret key used"
-msgstr "È stata usata una chiave segreta errata"
-
-#: src/err-codes.h:47
-msgid "Bad session key"
-msgstr "Chiave di sessione errata"
-
-#: src/err-codes.h:48
-msgid "Unknown compression algorithm"
-msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto"
-
-#: src/err-codes.h:49
-msgid "Number is not prime"
-msgstr "Non è un numero primo"
-
-#: src/err-codes.h:50
-msgid "Invalid encoding method"
-msgstr "Metodo di codifica non valido"
-
-#: src/err-codes.h:51
-msgid "Invalid encryption scheme"
-msgstr "Schema di cifratura non valido"
-
-#: src/err-codes.h:52
-msgid "Invalid signature scheme"
-msgstr "Schema di firma digitale non valido"
-
-#: src/err-codes.h:53
-msgid "Invalid attribute"
-msgstr "Attributo non valido"
-
-#: src/err-codes.h:54
-msgid "No value"
-msgstr "Nessun valore"
-
-#: src/err-codes.h:55
-msgid "Not found"
-msgstr "Non trovato"
-
-#: src/err-codes.h:56
-msgid "Value not found"
-msgstr "Valore non trovato"
-
-#: src/err-codes.h:57
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Errore di sintassi"
-
-#: src/err-codes.h:58
-msgid "Bad MPI value"
-msgstr "Valore MPI errato"
-
-#: src/err-codes.h:59
-msgid "Invalid passphrase"
-msgstr "Passphrase non valida"
-
-#: src/err-codes.h:60
-msgid "Invalid signature class"
-msgstr "Classe di firma non valida"
-
-#: src/err-codes.h:61
-msgid "Resources exhausted"
-msgstr "Risorse esaurite"
-
-#: src/err-codes.h:62
-msgid "Invalid keyring"
-msgstr "Portachiavi non valido"
-
-#: src/err-codes.h:63
-msgid "Trust DB error"
-msgstr "Errore nel database della fiducia"
-
-#: src/err-codes.h:64
-msgid "Bad certificate"
-msgstr "Certificato errato"
-
-#: src/err-codes.h:65
-msgid "Invalid user ID"
-msgstr "Identificativo utente non valido"
-
-#: src/err-codes.h:66
-msgid "Unexpected error"
-msgstr "Errore inaspettato"
-
-#: src/err-codes.h:67
-msgid "Time conflict"
-msgstr "Data e ora in conflitto"
-
-#: src/err-codes.h:68
-msgid "Keyserver error"
-msgstr "Errore del server delle chiavi"
-
-#: src/err-codes.h:69
-msgid "Wrong public key algorithm"
-msgstr "Algoritmo a chiave pubblica errato"
-
-#: src/err-codes.h:70
-msgid "Tribute to D. A."
-msgstr "Tributo a D. A."
-
-#: src/err-codes.h:71
-msgid "Weak encryption key"
-msgstr "Chiave di cifratura debole"
-
-#: src/err-codes.h:72
-msgid "Invalid key length"
-msgstr "Lunghezza chiave non valida"
-
-#: src/err-codes.h:73
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argomento non valido"
-
-#: src/err-codes.h:74
-msgid "Syntax error in URI"
-msgstr "Errore di sintassi nell'URI"
-
-#: src/err-codes.h:75
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "URI non valido"
-
-#: src/err-codes.h:76
-msgid "Network error"
-msgstr "Errore di rete"
-
-#: src/err-codes.h:77
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Host sconosciuto"
-
-#: src/err-codes.h:78
-msgid "Selftest failed"
-msgstr "Autodiagnosi non riuscito"
-
-#: src/err-codes.h:79
-msgid "Data not encrypted"
-msgstr "Dati non cifrati"
-
-#: src/err-codes.h:80
-msgid "Data not processed"
-msgstr "Dati non elaborati"
-
-#: src/err-codes.h:81
-msgid "Unusable public key"
-msgstr "Chiave pubblica non utilizzabile"
-
-#: src/err-codes.h:82
-msgid "Unusable secret key"
-msgstr "Chiave segreta non utilizzabile"
-
-#: src/err-codes.h:83
-msgid "Invalid value"
-msgstr "Valore non valido"
-
-#: src/err-codes.h:84
-msgid "Bad certificate chain"
-msgstr "Catena del certificato errata"
-
-#: src/err-codes.h:85
-msgid "Missing certificate"
-msgstr "Certificato mancante"
-
-#: src/err-codes.h:86
-msgid "No data"
-msgstr "Dati assenti"
-
-#: src/err-codes.h:87
-msgid "Bug"
-msgstr "Bug"
-
-#: src/err-codes.h:88
-msgid "Not supported"
-msgstr "Non supportato"
-
-#: src/err-codes.h:89
-msgid "Invalid operation code"
-msgstr "Codice di operazione non valido"
-
-#: src/err-codes.h:90
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo scaduto"
-
-#: src/err-codes.h:91
-msgid "Internal error"
-msgstr "Errore interno"
-
-#: src/err-codes.h:92
-msgid "EOF (gcrypt)"
-msgstr "EOF (gcrypt)"
-
-#: src/err-codes.h:93
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Oggetto non valido"
-
-#: src/err-codes.h:94
-msgid "Provided object is too short"
-msgstr "L'oggetto fornito è troppo piccolo"
-
-#: src/err-codes.h:95
-msgid "Provided object is too large"
-msgstr "L'oggetto fornito è troppo grande"
-
-#: src/err-codes.h:96
-msgid "Missing item in object"
-msgstr "Voce mancante nell'oggetto"
-
-#: src/err-codes.h:97
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Non implementato"
-
-#: src/err-codes.h:98
-msgid "Conflicting use"
-msgstr "Uso in conflitto"
-
-#: src/err-codes.h:99
-msgid "Invalid cipher mode"
-msgstr "Modo di cifratura non valido"
-
-#: src/err-codes.h:100
-msgid "Invalid flag"
-msgstr "Indicatore non valido"
-
-#: src/err-codes.h:101
-msgid "Invalid handle"
-msgstr "Handle non valido"
-
-#: src/err-codes.h:102
-msgid "Result truncated"
-msgstr "Risultato troncato"
-
-#: src/err-codes.h:103
-msgid "Incomplete line"
-msgstr "Riga incompleta"
-
-#: src/err-codes.h:104
-msgid "Invalid response"
-msgstr "Risposta non valida"
-
-#: src/err-codes.h:105
-msgid "No agent running"
-msgstr "Nessun agente in esecuzione"
-
-#: src/err-codes.h:106
-msgid "agent error"
-msgstr "errore dell'agente"
-
-#: src/err-codes.h:107
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Dati non validi"
-
-#: src/err-codes.h:108
-msgid "Unspecific Assuan server fault"
-msgstr "Fallimento non specificato del server Assuan"
-
-#: src/err-codes.h:109
-msgid "General Assuan error"
-msgstr "Errore generale per Assuan"
-
-#: src/err-codes.h:110
-msgid "Invalid session key"
-msgstr "Chiave di sessione non valida"
-
-#: src/err-codes.h:111
-msgid "Invalid S-expression"
-msgstr "S-expression non valida"
-
-#: src/err-codes.h:112
-msgid "Unsupported algorithm"
-msgstr "Algoritmo non supportato"
-
-#: src/err-codes.h:113
-msgid "No pinentry"
-msgstr "pinentry non è installato"
-
-#: src/err-codes.h:114
-msgid "pinentry error"
-msgstr "Errore di pinentry"
-
-#: src/err-codes.h:115
-msgid "Bad PIN"
-msgstr "PIN errato"
-
-#: src/err-codes.h:116
-msgid "Invalid name"
-msgstr "Nome non valido"
-
-#: src/err-codes.h:117
-msgid "Bad data"
-msgstr "Dati errati"
-
-#: src/err-codes.h:118
-msgid "Invalid parameter"
-msgstr "Parametro non valido"
-
-#: src/err-codes.h:119
-msgid "Wrong card"
-msgstr "Scheda errata"
-
-#: src/err-codes.h:120
-msgid "No dirmngr"
-msgstr "dirmngr non è installato"
-
-#: src/err-codes.h:121
-msgid "dirmngr error"
-msgstr "Errore di dirmngr"
-
-#: src/err-codes.h:122
-msgid "Certificate revoked"
-msgstr "Certificato revocato"
-
-#: src/err-codes.h:123
-msgid "No CRL known"
-msgstr "Nessun CRL conosciuto"
-
-#: src/err-codes.h:124
-msgid "CRL too old"
-msgstr "CRL troppo vecchio"
-
-#: src/err-codes.h:125
-msgid "Line too long"
-msgstr "Riga troppo lunga"
-
-#: src/err-codes.h:126
-msgid "Not trusted"
-msgstr "Non affidabile"
-
-#: src/err-codes.h:127
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operazione annullata"
-
-#: src/err-codes.h:128
-msgid "Bad CA certificate"
-msgstr "Certificato CA errato"
-
-#: src/err-codes.h:129
-msgid "Certificate expired"
-msgstr "Certificato scaduto"
-
-#: src/err-codes.h:130
-msgid "Certificate too young"
-msgstr "Certificato troppo nuovo"
-
-#: src/err-codes.h:131
-msgid "Unsupported certificate"
-msgstr "Certificato non supportato"
-
-#: src/err-codes.h:132
-msgid "Unknown S-expression"
-msgstr "S-expression sconosciuta"
-
-#: src/err-codes.h:133
-msgid "Unsupported protection"
-msgstr "Protezione non supportata"
-
-#: src/err-codes.h:134
-msgid "Corrupted protection"
-msgstr "Protezione danneggiata"
-
-#: src/err-codes.h:135
-msgid "Ambiguous name"
-msgstr "Nome ambiguo"
-
-#: src/err-codes.h:136
-msgid "Card error"
-msgstr "Errore della scheda"
-
-#: src/err-codes.h:137
-msgid "Card reset required"
-msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
-
-#: src/err-codes.h:138
-msgid "Card removed"
-msgstr "Scheda rimossa"
-
-#: src/err-codes.h:139
-msgid "Invalid card"
-msgstr "Scheda non valida"
-
-#: src/err-codes.h:140
-msgid "Card not present"
-msgstr "Scheda non presente"
-
-#: src/err-codes.h:141
-msgid "No PKCS15 application"
-msgstr "Non esiste un'applicazione per PKCS15"
-
-#: src/err-codes.h:142
-msgid "Not confirmed"
-msgstr "Non confermato"
-
-#: src/err-codes.h:143
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Errore di configurazione"
-
-#: src/err-codes.h:144
-msgid "No policy match"
-msgstr "Nessuna politica corrispondente"
-
-#: src/err-codes.h:145
-msgid "Invalid index"
-msgstr "Indice non valido"
-
-#: src/err-codes.h:146
-msgid "Invalid ID"
-msgstr "Identificativo non valido"
-
-#: src/err-codes.h:147
-msgid "No SmartCard daemon"
-msgstr "Nessun demone per la SmartCard"
-
-#: src/err-codes.h:148
-msgid "SmartCard daemon error"
-msgstr "Errore del demone della SmartCard"
-
-#: src/err-codes.h:149
-msgid "Unsupported protocol"
-msgstr "Protocollo non supportato"
-
-#: src/err-codes.h:150
-msgid "Bad PIN method"
-msgstr "Sistema personale di identificazione non valido"
-
-#: src/err-codes.h:151
-msgid "Card not initialized"
-msgstr "La scheda non è stata inizializzata"
-
-#: src/err-codes.h:152
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Operazione non supportata"
-
-#: src/err-codes.h:153
-msgid "Wrong key usage"
-msgstr "Uso errato della chiave"
-
-#: src/err-codes.h:154
-msgid "Nothing found"
-msgstr "Non è stato trovato nulla"
-
-#: src/err-codes.h:155
-msgid "Wrong blob type"
-msgstr "Tipo blob errato"
-
-#: src/err-codes.h:156
-msgid "Missing value"
-msgstr "Valore assente"
-
-#: src/err-codes.h:157
-msgid "Hardware problem"
-msgstr "Problema hardware"
-
-#: src/err-codes.h:158
-msgid "PIN blocked"
-msgstr "PIN bloccato"
-
-#: src/err-codes.h:159
-msgid "Conditions of use not satisfied"
-msgstr "Le condizioni d'uso non sono state soddisfatte"
-
-#: src/err-codes.h:160
-msgid "PINs are not synced"
-msgstr "I PIN non sono stati sincronizzati"
-
-#: src/err-codes.h:161
-msgid "Invalid CRL"
-msgstr "CRL non valido"
-
-#: src/err-codes.h:162
-msgid "BER error"
-msgstr "Errore BER"
-
-#: src/err-codes.h:163
-msgid "Invalid BER"
-msgstr "BER non valido"
-
-#: src/err-codes.h:164
-msgid "Element not found"
-msgstr "Elemento non trovato"
-
-#: src/err-codes.h:165
-msgid "Identifier not found"
-msgstr "Identificatore non trovato"
-
-#: src/err-codes.h:166
-msgid "Invalid tag"
-msgstr "Etichetta non valida"
-
-#: src/err-codes.h:167
-msgid "Invalid length"
-msgstr "Lunghezza non valida"
-
-#: src/err-codes.h:168
-msgid "Invalid key info"
-msgstr "Informazioni della chiave non valide"
-
-#: src/err-codes.h:169
-msgid "Unexpected tag"
-msgstr "Etichetta inaspettata"
-
-#: src/err-codes.h:170
-msgid "Not DER encoded"
-msgstr "Non è un codificato DER"
-
-#: src/err-codes.h:171
-msgid "No CMS object"
-msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS"
-
-#: src/err-codes.h:172
-msgid "Invalid CMS object"
-msgstr "Oggetto CMS non valido"
-
-#: src/err-codes.h:173
-msgid "Unknown CMS object"
-msgstr "Oggetto CMS sconosciuto"
-
-#: src/err-codes.h:174
-msgid "Unsupported CMS object"
-msgstr "Oggetto CMS non supportato"
-
-#: src/err-codes.h:175
-msgid "Unsupported encoding"
-msgstr "Codifica non supportata"
-
-#: src/err-codes.h:176
-msgid "Unsupported CMS version"
-msgstr "Versione CMS non supportata"
-
-#: src/err-codes.h:177
-msgid "Unknown algorithm"
-msgstr "Algoritmo sconosciuto"
-
-#: src/err-codes.h:178
-msgid "Invalid crypto engine"
-msgstr "Motore crittografico non valido"
-
-#: src/err-codes.h:179
-msgid "Public key not trusted"
-msgstr "Chiave pubblica non affidabile"
-
-#: src/err-codes.h:180
-msgid "Decryption failed"
-msgstr "Decifratura non riuscita"
-
-#: src/err-codes.h:181
-msgid "Key expired"
-msgstr "Chiave scaduta"
-
-#: src/err-codes.h:182
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Firma scaduta"
-
-#: src/err-codes.h:183
-msgid "Encoding problem"
-msgstr "Problema nella codifica"
-
-#: src/err-codes.h:184
-msgid "Invalid state"
-msgstr "Stato non valido"
-
-#: src/err-codes.h:185
-msgid "Duplicated value"
-msgstr "Valore duplicato"
-
-#: src/err-codes.h:186
-msgid "Missing action"
-msgstr "Azione mancante"
-
-#: src/err-codes.h:187
-msgid "ASN.1 module not found"
-msgstr "Modulo ASN.1 non trovato"
-
-#: src/err-codes.h:188
-msgid "Invalid OID string"
-msgstr "Testo per l'OID non valido"
-
-#: src/err-codes.h:189
-msgid "Invalid time"
-msgstr "Data non valida"
-
-#: src/err-codes.h:190
-msgid "Invalid CRL object"
-msgstr "Oggetto CRL non valido"
-
-#: src/err-codes.h:191
-msgid "Unsupported CRL version"
-msgstr "Versione CRL non supportata"
-
-#: src/err-codes.h:192
-msgid "Invalid certificate object"
-msgstr "Certificato dell'oggetto non valido"
-
-#: src/err-codes.h:193
-msgid "Unknown name"
-msgstr "Nome sconosciuto"
-
-#: src/err-codes.h:194
-msgid "A locale function failed"
-msgstr "Funzione locale ha fallito"
-
-#: src/err-codes.h:195
-msgid "Not locked"
-msgstr "Non bloccato"
-
-#: src/err-codes.h:196
-msgid "Protocol violation"
-msgstr "Violazione del protocollo"
-
-#: src/err-codes.h:197
-msgid "Invalid MAC"
-msgstr "MAC non valido"
-
-#: src/err-codes.h:198
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Richiesta non valida"
-
-#: src/err-codes.h:199
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Estensione sconosciuta"
-
-#: src/err-codes.h:200
-msgid "Unknown critical extension"
-msgstr "Estensione critica sconosciuta"
-
-#: src/err-codes.h:201
-msgid "Locked"
-msgstr "Bloccato"
-
-#: src/err-codes.h:202
-msgid "Unknown option"
-msgstr "Opzione sconosciuta"
-
-#: src/err-codes.h:203
-msgid "Unknown command"
-msgstr "Comando sconosciuto"
-
-#: src/err-codes.h:204
-msgid "Not operational"
-msgstr "Non è in funzione"
-
-#: src/err-codes.h:205
-msgid "No passphrase given"
-msgstr "Nessuna passphrase fornita"
-
-#: src/err-codes.h:206
-msgid "No PIN given"
-msgstr "Nessun PIN fornito"
-
-#: src/err-codes.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Not enabled"
-msgstr "Non bloccato"
-
-#: src/err-codes.h:208
-#, fuzzy
-msgid "No crypto engine"
-msgstr "Motore crittografico non valido"
-
-#: src/err-codes.h:209
-#, fuzzy
-msgid "Missing key"
-msgstr "Valore assente"
-
-#: src/err-codes.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Too many objects"
-msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS"
-
-#: src/err-codes.h:211
-msgid "Limit reached"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:212
-msgid "Operation not yet finished"
-msgstr "Operazione non ancora terminata"
-
-#: src/err-codes.h:213
-msgid "Buffer too short"
-msgstr "Buffer troppo breve"
-
-#: src/err-codes.h:214
-msgid "Invalid length specifier in S-expression"
-msgstr "Lunghezza dello specificatore in S-expression non valida"
-
-#: src/err-codes.h:215
-msgid "String too long in S-expression"
-msgstr "Testo troppo lungo in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:216
-msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
-msgstr "Parentesi non corrispondenti in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:217
-msgid "S-expression not canonical"
-msgstr "S-expression non canonica"
-
-#: src/err-codes.h:218
-msgid "Bad character in S-expression"
-msgstr "Carattere errato in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:219
-msgid "Bad quotation in S-expression"
-msgstr "Citazione errata in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:220
-msgid "Zero prefix in S-expression"
-msgstr "Prefisso zero in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:221
-msgid "Nested display hints in S-expression"
-msgstr "Suggerimenti mostrati nidificati in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:222
-msgid "Unmatched display hints"
-msgstr "Suggerimenti mostrati non corrispondenti"
-
-#: src/err-codes.h:223
-msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
-msgstr "Punteggiatura riservata inaspettata in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:224
-msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
-msgstr "Carattere esadecimale errato in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:225
-msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
-msgstr "Numeri esadecimali dispari in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:226
-msgid "Bad octal character in S-expression"
-msgstr "Carattere ottale errato in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:227
-msgid "General IPC error"
-msgstr "Errore IPC generale"
-
-#: src/err-codes.h:228
-msgid "IPC accept call failed"
-msgstr "Chiamata \"accept\" IPC non riuscita"
-
-#: src/err-codes.h:229
-msgid "IPC connect call failed"
-msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita"
-
-#: src/err-codes.h:230
-msgid "Invalid IPC response"
-msgstr "Risposta IPC non valida"
-
-#: src/err-codes.h:231
-msgid "Invalid value passed to IPC"
-msgstr "Valore non valido passato a IPC"
-
-#: src/err-codes.h:232
-msgid "Incomplete line passed to IPC"
-msgstr "Riga incompleta passata a IPC"
-
-#: src/err-codes.h:233
-msgid "Line passed to IPC too long"
-msgstr "Riga passata a IPC troppo lunga"
-
-#: src/err-codes.h:234
-msgid "Nested IPC commands"
-msgstr "Comandi IPC nidificati"
-
-#: src/err-codes.h:235
-msgid "No data callback in IPC"
-msgstr "Nessun callback \"data\" in IPC"
-
-#: src/err-codes.h:236
-msgid "No inquire callback in IPC"
-msgstr "Nessun callback \"inquire\" in IPC"
-
-#: src/err-codes.h:237
-msgid "Not an IPC server"
-msgstr "Non è un server IPC"
-
-#: src/err-codes.h:238
-msgid "Not an IPC client"
-msgstr "Non è un client IPC"
-
-#: src/err-codes.h:239
-msgid "Problem starting IPC server"
-msgstr "Problema nell'avviare il server IPC"
-
-#: src/err-codes.h:240
-msgid "IPC read error"
-msgstr "errore di lettura IPC"
-
-#: src/err-codes.h:241
-msgid "IPC write error"
-msgstr "errore di scrittura IPC"
-
-#: src/err-codes.h:242
-msgid "Too much data for IPC layer"
-msgstr "Troppi dati per il livello IPC"
-
-#: src/err-codes.h:243
-msgid "Unexpected IPC command"
-msgstr "Comando IPC inaspettato"
-
-#: src/err-codes.h:244
-msgid "Unknown IPC command"
-msgstr "Comando IPC sconosciuto"
-
-#: src/err-codes.h:245
-msgid "IPC syntax error"
-msgstr "errore di sintassi IPC"
-
-#: src/err-codes.h:246
-msgid "IPC call has been cancelled"
-msgstr "La chiamata IPC è stata annullata"
-
-#: src/err-codes.h:247
-msgid "No input source for IPC"
-msgstr "Nessuna sorgente in entrata per IPC"
-
-#: src/err-codes.h:248
-msgid "No output source for IPC"
-msgstr "Nessuna sorgente in uscita per IPC"
-
-#: src/err-codes.h:249
-msgid "IPC parameter error"
-msgstr "Errore per il parametro IPC"
-
-#: src/err-codes.h:250
-msgid "Unknown IPC inquire"
-msgstr "Richiesta IPC sconosciuta"
-
-#: src/err-codes.h:251
-msgid "User defined error code 1"
-msgstr "Codice errore 1 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:252
-msgid "User defined error code 2"
-msgstr "Codice errore 2 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:253
-msgid "User defined error code 3"
-msgstr "Codice errore 3 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:254
-msgid "User defined error code 4"
-msgstr "Codice errore 4 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:255
-msgid "User defined error code 5"
-msgstr "Codice errore 5 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:256
-msgid "User defined error code 6"
-msgstr "Codice errore 6 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:257
-msgid "User defined error code 7"
-msgstr "Codice errore 7 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:258
-msgid "User defined error code 8"
-msgstr "Codice errore 8 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:259
-msgid "User defined error code 9"
-msgstr "Codice errore 9 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:260
-msgid "User defined error code 10"
-msgstr "Codice errore 10 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:261
-msgid "User defined error code 11"
-msgstr "Codice errore 11 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:262
-msgid "User defined error code 12"
-msgstr "Codice errore 12 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:263
-msgid "User defined error code 13"
-msgstr "Codice errore 13 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:264
-msgid "User defined error code 14"
-msgstr "Codice errore 14 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:265
-msgid "User defined error code 15"
-msgstr "Codice errore 15 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:266
-msgid "User defined error code 16"
-msgstr "Codice errore 16 definito dall'utente"
-
-#: src/err-codes.h:267
-msgid "System error w/o errno"
-msgstr "Errore di sistema senza errno"
-
-#: src/err-codes.h:268
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
-
-#: src/err-codes.h:269
-msgid "End of file"
-msgstr "Fine del file"
-
-#: src/err-codes.h:270
-msgid "Unknown error code"
-msgstr "Codice di errore sconosciuto"
-
-#: src/gpg-error.c:386
-#, c-format
-msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
-msgstr "Uso: %s GPG-ERROR [...]\n"
-
-#: src/gpg-error.c:442
-#, c-format
-msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
-msgstr "%s: avviso: impossibile riconoscere %s\n"