diff options
Diffstat (limited to 'plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/ro.po')
-rw-r--r-- | plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/ro.po | 1115 |
1 files changed, 1115 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/ro.po b/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000000..b800456f29 --- /dev/null +++ b/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/ro.po @@ -0,0 +1,1115 @@ +# Mesajele în limba română pentru libgpg-error. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul libgpg-error. +# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2005. +# +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-20 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:00+0200\n" +"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Sursă nespecificată" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agent" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Introducere pin (pinentry)" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 +#, fuzzy +msgid "Any source" +msgstr "Sursă necunoscută" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Sursă definită de utilizator 1" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Sursă definită de utilizator 2" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Sursă definită de utilizator 3" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Sursă definită de utilizator 4" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "Unknown source" +msgstr "Sursă necunoscută" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Pachet necunoscut" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "versiune necunoscută în pachet" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Algoritm cu cheie publică invalid" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Algoritm rezumat invalid" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Cheie publică incorectă" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Cheie secretă incorectă" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Semnătură incorectă" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Nici o cheie publică" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Eroare checksum" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Frază-parolă incorectă" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Algoritm cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Keyring open" +msgstr "Inel de chei deschis" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Pachet invalid" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Armură invalidă" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Nici un ID utilizator." + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Nici o cheie secretă" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "A fost folosită o cheie secretă greșită" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Cheie de sesiune incorectă" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Algoritm compresie necunoscut" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Numărul nu este prim" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Valoare de encodare invalidă" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Schemă de cifrare invalidă" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Schemă de semnături invalidă" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Argument invalid" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Nici o valoare" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Nu a fost găsit(ă)" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Valoarea nu a fost găsită" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Eroare de sintaxă" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Valoare MPI incorectă" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Frază-parolă invalidă" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Clasă semnături invalidă" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Resurse epuizate" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Inel de chei invalid" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Eroare bază de date încredere" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Certificat incorect" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "ID utilizator invalid" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Eroare neașteptată" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Conflict de timp" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Eroare server de chei" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Algoritm cheie publică greșit" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Tribut lui D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Cheie de cifrare slabă" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Lungime cheie invalidă" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argument invalid" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Eroare de sintaxă în URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI incorect" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Eroare rețea" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Gazdă necunoscută" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Auto-test eșuat" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Date necifrate" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Date neprocesate" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Cheie publică de nefolosit" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "cheie secretă de nefolosit" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Valoare invalidă" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Lanț certificate incorect" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Certificat lipsă" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Nici o dată" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Bug" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Nu este suportat(ă)" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Cod operație invalid" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Pauză" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Eroare internă" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Obiect invalid" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Obiectul furnizat e prea larg" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Articol lipsă în obiect" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Nu a fost implementat(ă)" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Folosire în conflict" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Mod cifru invalid" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Atribut invalid" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Handle invalid" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Rezultat invalid" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Linie incompletă" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Răspuns invalid" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Nu rulează nici un agent" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "agent error" +msgstr "eroare agent" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Date invalide" + +#: src/err-codes.h:108 +#, fuzzy +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Eroare server Assuan" + +#: src/err-codes.h:109 +#, fuzzy +msgid "General Assuan error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Cheie de sesiune invalidă" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Expresie-S invalidă" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Algoritm nesuportat" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Nici introducere pin (pinentry)" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "eroare introducere pin (pinentry) " + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "PIN incorect" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Nume invalid" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Date incorecte" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Parametru invalid" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Card greșit" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Nici un dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "eroare dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certificat revocat" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Nici un CRL cunoscut" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL prea vechi" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Linie prea lungă" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Nu este de încredere" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operațiune anulată" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Certificat CA incorect" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certificat expirat" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certificat prea recent" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Certificat nesuportat" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Expresie-S necunoscută" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Protecție nesuportată" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Protecție coruptă" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Nume ambiguu" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Eroare card" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Este necesară resetarea cardului" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Card scos" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Card invalid" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Cardul nu este prezent" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Nici o aplicație PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Neconfirmat(ă)" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Eroare de configurare" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Nici o potrivire de politici" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Index invalid" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "ID invalid" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Nici un daemon SmartCard" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Eroare daemon SmartCard" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Protocol nesuportat" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Metodă PIN incorectă" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Card neinițializat" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operație nesuportată" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Folosire cheie greșită" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nu a fost găsit nimic" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Tip de blob incorect" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Valoare lipsă" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Problemă hardware" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN blocat" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Condiții de folosire nesatisfăcute" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PIN-urile nu sunt sincronizate" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "CRL invalid" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Eroare BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "BER invalid" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Elementul nu a fost găsit" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identificator nu a fost găsit" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Etichetă invalidă" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Lungime invalidă" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Informații cheie invalide" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Etichetă neașteptată" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Nu e encodat DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Nici un obiect CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Obiect CMS invalid" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Obiect CMS necunoscut" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Obiect CMS nesuportat" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Encodare nesuportată" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Versiune CMS nesuportată" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Algoritm necunoscut" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Motor cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Cheia publică nu este de încredere" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Decriptarea a eșuat" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Cheie expirată" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Semnătură expirată" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Problemă de encodare" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Stare invalidă" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Valoare dublă" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Acțiune lipsă" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost găsit" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Șir OID invalid" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Timp invalid" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Obiect CRL invalid" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Versiune CRL nesuportată" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Obiect certificat incorect" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Nume necunoscut" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "O funcție locale a eșuat" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Neforțat(ă)" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Violare de protocol" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "MAC invalid" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Cerere invalidă" + +#: src/err-codes.h:199 +#, fuzzy +msgid "Unknown extension" +msgstr "Expresie-S necunoscută" + +#: src/err-codes.h:200 +#, fuzzy +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Expresie-S necunoscută" + +#: src/err-codes.h:201 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Neforțat(ă)" + +#: src/err-codes.h:202 +#, fuzzy +msgid "Unknown option" +msgstr "Expresie-S necunoscută" + +#: src/err-codes.h:203 +#, fuzzy +msgid "Unknown command" +msgstr "Cod de eroare necunoscut" + +#: src/err-codes.h:204 +#, fuzzy +msgid "Not operational" +msgstr "Operație nesuportată" + +#: src/err-codes.h:205 +#, fuzzy +msgid "No passphrase given" +msgstr "Frază-parolă incorectă" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy +msgid "Not enabled" +msgstr "Neforțat(ă)" + +#: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Motor cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy +msgid "Missing key" +msgstr "Valoare lipsă" + +#: src/err-codes.h:210 +#, fuzzy +msgid "Too many objects" +msgstr "Nici un obiect CMS" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:212 +#, fuzzy +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Operațiune anulată" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Buffer prea scurt" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Specificarea lungimii invalidă în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Șir prea lung în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Paranteză fără pereche în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "Expresia-S nu este canonică" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Caracter invalid în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Ghilimele incorecte în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Prefix zero în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Indicații de afișare încuibărite în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Indicații de afișare fără pereche" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Punctuație rezervată neașteptată în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Caracter hexazecimal incorect în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Numere hexazecimale ciudate în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Caracter octal incorect în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:227 +#, fuzzy +msgid "General IPC error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:230 +#, fuzzy +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Răspuns invalid" + +#: src/err-codes.h:231 +#, fuzzy +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Valoare invalidă" + +#: src/err-codes.h:232 +#, fuzzy +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Linie incompletă" + +#: src/err-codes.h:233 +#, fuzzy +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Linie prea lungă" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:240 +#, fuzzy +msgid "IPC read error" +msgstr "Eroare card" + +#: src/err-codes.h:241 +#, fuzzy +msgid "IPC write error" +msgstr "Eroare card" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Etichetă neașteptată" + +#: src/err-codes.h:244 +#, fuzzy +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Cod de eroare necunoscut" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Eroare de sintaxă" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Eroare card" + +#: src/err-codes.h:250 +#, fuzzy +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Sursă necunoscută" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Eroare de sistem necunoscută" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "End of file" +msgstr "Sfârșit de fișier" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Cod de eroare necunoscut" + +#: src/gpg-error.c:386 +#, c-format +msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n" + +#: src/gpg-error.c:442 +#, c-format +msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" +msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoaște %s\n" + +#~ msgid "Assuan error" +#~ msgstr "Eroare Assuan" |