summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/ro.po')
-rw-r--r--plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/ro.po1115
1 files changed, 0 insertions, 1115 deletions
diff --git a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/ro.po b/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/ro.po
deleted file mode 100644
index b800456f29..0000000000
--- a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,1115 +0,0 @@
-# Mesajele în limba română pentru libgpg-error.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul libgpg-error.
-# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2005.
-#
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:00+0200\n"
-"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
-"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: src/err-sources.h:28
-msgid "Unspecified source"
-msgstr "Sursă nespecificată"
-
-#: src/err-sources.h:29
-msgid "gcrypt"
-msgstr "gcrypt"
-
-#: src/err-sources.h:30
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: src/err-sources.h:31
-msgid "GpgSM"
-msgstr "GpgSM"
-
-#: src/err-sources.h:32
-msgid "GPG Agent"
-msgstr "GPG Agent"
-
-#: src/err-sources.h:33
-msgid "Pinentry"
-msgstr "Introducere pin (pinentry)"
-
-#: src/err-sources.h:34
-msgid "SCD"
-msgstr "SCD"
-
-#: src/err-sources.h:35
-msgid "GPGME"
-msgstr "GPGME"
-
-#: src/err-sources.h:36
-msgid "Keybox"
-msgstr "Keybox"
-
-#: src/err-sources.h:37
-msgid "KSBA"
-msgstr "KSBA"
-
-#: src/err-sources.h:38
-msgid "Dirmngr"
-msgstr "Dirmngr"
-
-#: src/err-sources.h:39
-msgid "GSTI"
-msgstr "GSTI"
-
-#: src/err-sources.h:40
-msgid "GPA"
-msgstr ""
-
-#: src/err-sources.h:41
-msgid "Kleopatra"
-msgstr ""
-
-#: src/err-sources.h:42
-msgid "G13"
-msgstr ""
-
-#: src/err-sources.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Any source"
-msgstr "Sursă necunoscută"
-
-#: src/err-sources.h:44
-msgid "User defined source 1"
-msgstr "Sursă definită de utilizator 1"
-
-#: src/err-sources.h:45
-msgid "User defined source 2"
-msgstr "Sursă definită de utilizator 2"
-
-#: src/err-sources.h:46
-msgid "User defined source 3"
-msgstr "Sursă definită de utilizator 3"
-
-#: src/err-sources.h:47
-msgid "User defined source 4"
-msgstr "Sursă definită de utilizator 4"
-
-#: src/err-sources.h:48
-msgid "Unknown source"
-msgstr "Sursă necunoscută"
-
-#: src/err-codes.h:28
-msgid "Success"
-msgstr "Succes"
-
-#: src/err-codes.h:29
-msgid "General error"
-msgstr "Eroare generală"
-
-#: src/err-codes.h:30
-msgid "Unknown packet"
-msgstr "Pachet necunoscut"
-
-#: src/err-codes.h:31
-msgid "Unknown version in packet"
-msgstr "versiune necunoscută în pachet"
-
-#: src/err-codes.h:32
-msgid "Invalid public key algorithm"
-msgstr "Algoritm cu cheie publică invalid"
-
-#: src/err-codes.h:33
-msgid "Invalid digest algorithm"
-msgstr "Algoritm rezumat invalid"
-
-#: src/err-codes.h:34
-msgid "Bad public key"
-msgstr "Cheie publică incorectă"
-
-#: src/err-codes.h:35
-msgid "Bad secret key"
-msgstr "Cheie secretă incorectă"
-
-#: src/err-codes.h:36
-msgid "Bad signature"
-msgstr "Semnătură incorectă"
-
-#: src/err-codes.h:37
-msgid "No public key"
-msgstr "Nici o cheie publică"
-
-#: src/err-codes.h:38
-msgid "Checksum error"
-msgstr "Eroare checksum"
-
-#: src/err-codes.h:39
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Frază-parolă incorectă"
-
-#: src/err-codes.h:40
-msgid "Invalid cipher algorithm"
-msgstr "Algoritm cifrare invalid"
-
-#: src/err-codes.h:41
-msgid "Keyring open"
-msgstr "Inel de chei deschis"
-
-#: src/err-codes.h:42
-msgid "Invalid packet"
-msgstr "Pachet invalid"
-
-#: src/err-codes.h:43
-msgid "Invalid armor"
-msgstr "Armură invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:44
-msgid "No user ID"
-msgstr "Nici un ID utilizator."
-
-#: src/err-codes.h:45
-msgid "No secret key"
-msgstr "Nici o cheie secretă"
-
-#: src/err-codes.h:46
-msgid "Wrong secret key used"
-msgstr "A fost folosită o cheie secretă greșită"
-
-#: src/err-codes.h:47
-msgid "Bad session key"
-msgstr "Cheie de sesiune incorectă"
-
-#: src/err-codes.h:48
-msgid "Unknown compression algorithm"
-msgstr "Algoritm compresie necunoscut"
-
-#: src/err-codes.h:49
-msgid "Number is not prime"
-msgstr "Numărul nu este prim"
-
-#: src/err-codes.h:50
-msgid "Invalid encoding method"
-msgstr "Valoare de encodare invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:51
-msgid "Invalid encryption scheme"
-msgstr "Schemă de cifrare invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:52
-msgid "Invalid signature scheme"
-msgstr "Schemă de semnături invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:53
-msgid "Invalid attribute"
-msgstr "Argument invalid"
-
-#: src/err-codes.h:54
-msgid "No value"
-msgstr "Nici o valoare"
-
-#: src/err-codes.h:55
-msgid "Not found"
-msgstr "Nu a fost găsit(ă)"
-
-#: src/err-codes.h:56
-msgid "Value not found"
-msgstr "Valoarea nu a fost găsită"
-
-#: src/err-codes.h:57
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Eroare de sintaxă"
-
-#: src/err-codes.h:58
-msgid "Bad MPI value"
-msgstr "Valoare MPI incorectă"
-
-#: src/err-codes.h:59
-msgid "Invalid passphrase"
-msgstr "Frază-parolă invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:60
-msgid "Invalid signature class"
-msgstr "Clasă semnături invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:61
-msgid "Resources exhausted"
-msgstr "Resurse epuizate"
-
-#: src/err-codes.h:62
-msgid "Invalid keyring"
-msgstr "Inel de chei invalid"
-
-#: src/err-codes.h:63
-msgid "Trust DB error"
-msgstr "Eroare bază de date încredere"
-
-#: src/err-codes.h:64
-msgid "Bad certificate"
-msgstr "Certificat incorect"
-
-#: src/err-codes.h:65
-msgid "Invalid user ID"
-msgstr "ID utilizator invalid"
-
-#: src/err-codes.h:66
-msgid "Unexpected error"
-msgstr "Eroare neașteptată"
-
-#: src/err-codes.h:67
-msgid "Time conflict"
-msgstr "Conflict de timp"
-
-#: src/err-codes.h:68
-msgid "Keyserver error"
-msgstr "Eroare server de chei"
-
-#: src/err-codes.h:69
-msgid "Wrong public key algorithm"
-msgstr "Algoritm cheie publică greșit"
-
-#: src/err-codes.h:70
-msgid "Tribute to D. A."
-msgstr "Tribut lui D. A."
-
-#: src/err-codes.h:71
-msgid "Weak encryption key"
-msgstr "Cheie de cifrare slabă"
-
-#: src/err-codes.h:72
-msgid "Invalid key length"
-msgstr "Lungime cheie invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:73
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argument invalid"
-
-#: src/err-codes.h:74
-msgid "Syntax error in URI"
-msgstr "Eroare de sintaxă în URI"
-
-#: src/err-codes.h:75
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "URI incorect"
-
-#: src/err-codes.h:76
-msgid "Network error"
-msgstr "Eroare rețea"
-
-#: src/err-codes.h:77
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Gazdă necunoscută"
-
-#: src/err-codes.h:78
-msgid "Selftest failed"
-msgstr "Auto-test eșuat"
-
-#: src/err-codes.h:79
-msgid "Data not encrypted"
-msgstr "Date necifrate"
-
-#: src/err-codes.h:80
-msgid "Data not processed"
-msgstr "Date neprocesate"
-
-#: src/err-codes.h:81
-msgid "Unusable public key"
-msgstr "Cheie publică de nefolosit"
-
-#: src/err-codes.h:82
-msgid "Unusable secret key"
-msgstr "cheie secretă de nefolosit"
-
-#: src/err-codes.h:83
-msgid "Invalid value"
-msgstr "Valoare invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:84
-msgid "Bad certificate chain"
-msgstr "Lanț certificate incorect"
-
-#: src/err-codes.h:85
-msgid "Missing certificate"
-msgstr "Certificat lipsă"
-
-#: src/err-codes.h:86
-msgid "No data"
-msgstr "Nici o dată"
-
-#: src/err-codes.h:87
-msgid "Bug"
-msgstr "Bug"
-
-#: src/err-codes.h:88
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nu este suportat(ă)"
-
-#: src/err-codes.h:89
-msgid "Invalid operation code"
-msgstr "Cod operație invalid"
-
-#: src/err-codes.h:90
-msgid "Timeout"
-msgstr "Pauză"
-
-#: src/err-codes.h:91
-msgid "Internal error"
-msgstr "Eroare internă"
-
-#: src/err-codes.h:92
-msgid "EOF (gcrypt)"
-msgstr "EOF (gcrypt)"
-
-#: src/err-codes.h:93
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Obiect invalid"
-
-#: src/err-codes.h:94
-msgid "Provided object is too short"
-msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt"
-
-#: src/err-codes.h:95
-msgid "Provided object is too large"
-msgstr "Obiectul furnizat e prea larg"
-
-#: src/err-codes.h:96
-msgid "Missing item in object"
-msgstr "Articol lipsă în obiect"
-
-#: src/err-codes.h:97
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Nu a fost implementat(ă)"
-
-#: src/err-codes.h:98
-msgid "Conflicting use"
-msgstr "Folosire în conflict"
-
-#: src/err-codes.h:99
-msgid "Invalid cipher mode"
-msgstr "Mod cifru invalid"
-
-#: src/err-codes.h:100
-msgid "Invalid flag"
-msgstr "Atribut invalid"
-
-#: src/err-codes.h:101
-msgid "Invalid handle"
-msgstr "Handle invalid"
-
-#: src/err-codes.h:102
-msgid "Result truncated"
-msgstr "Rezultat invalid"
-
-#: src/err-codes.h:103
-msgid "Incomplete line"
-msgstr "Linie incompletă"
-
-#: src/err-codes.h:104
-msgid "Invalid response"
-msgstr "Răspuns invalid"
-
-#: src/err-codes.h:105
-msgid "No agent running"
-msgstr "Nu rulează nici un agent"
-
-#: src/err-codes.h:106
-msgid "agent error"
-msgstr "eroare agent"
-
-#: src/err-codes.h:107
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Date invalide"
-
-#: src/err-codes.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Unspecific Assuan server fault"
-msgstr "Eroare server Assuan"
-
-#: src/err-codes.h:109
-#, fuzzy
-msgid "General Assuan error"
-msgstr "Eroare generală"
-
-#: src/err-codes.h:110
-msgid "Invalid session key"
-msgstr "Cheie de sesiune invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:111
-msgid "Invalid S-expression"
-msgstr "Expresie-S invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:112
-msgid "Unsupported algorithm"
-msgstr "Algoritm nesuportat"
-
-#: src/err-codes.h:113
-msgid "No pinentry"
-msgstr "Nici introducere pin (pinentry)"
-
-#: src/err-codes.h:114
-msgid "pinentry error"
-msgstr "eroare introducere pin (pinentry) "
-
-#: src/err-codes.h:115
-msgid "Bad PIN"
-msgstr "PIN incorect"
-
-#: src/err-codes.h:116
-msgid "Invalid name"
-msgstr "Nume invalid"
-
-#: src/err-codes.h:117
-msgid "Bad data"
-msgstr "Date incorecte"
-
-#: src/err-codes.h:118
-msgid "Invalid parameter"
-msgstr "Parametru invalid"
-
-#: src/err-codes.h:119
-msgid "Wrong card"
-msgstr "Card greșit"
-
-#: src/err-codes.h:120
-msgid "No dirmngr"
-msgstr "Nici un dirmngr"
-
-#: src/err-codes.h:121
-msgid "dirmngr error"
-msgstr "eroare dirmngr"
-
-#: src/err-codes.h:122
-msgid "Certificate revoked"
-msgstr "Certificat revocat"
-
-#: src/err-codes.h:123
-msgid "No CRL known"
-msgstr "Nici un CRL cunoscut"
-
-#: src/err-codes.h:124
-msgid "CRL too old"
-msgstr "CRL prea vechi"
-
-#: src/err-codes.h:125
-msgid "Line too long"
-msgstr "Linie prea lungă"
-
-#: src/err-codes.h:126
-msgid "Not trusted"
-msgstr "Nu este de încredere"
-
-#: src/err-codes.h:127
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operațiune anulată"
-
-#: src/err-codes.h:128
-msgid "Bad CA certificate"
-msgstr "Certificat CA incorect"
-
-#: src/err-codes.h:129
-msgid "Certificate expired"
-msgstr "Certificat expirat"
-
-#: src/err-codes.h:130
-msgid "Certificate too young"
-msgstr "Certificat prea recent"
-
-#: src/err-codes.h:131
-msgid "Unsupported certificate"
-msgstr "Certificat nesuportat"
-
-#: src/err-codes.h:132
-msgid "Unknown S-expression"
-msgstr "Expresie-S necunoscută"
-
-#: src/err-codes.h:133
-msgid "Unsupported protection"
-msgstr "Protecție nesuportată"
-
-#: src/err-codes.h:134
-msgid "Corrupted protection"
-msgstr "Protecție coruptă"
-
-#: src/err-codes.h:135
-msgid "Ambiguous name"
-msgstr "Nume ambiguu"
-
-#: src/err-codes.h:136
-msgid "Card error"
-msgstr "Eroare card"
-
-#: src/err-codes.h:137
-msgid "Card reset required"
-msgstr "Este necesară resetarea cardului"
-
-#: src/err-codes.h:138
-msgid "Card removed"
-msgstr "Card scos"
-
-#: src/err-codes.h:139
-msgid "Invalid card"
-msgstr "Card invalid"
-
-#: src/err-codes.h:140
-msgid "Card not present"
-msgstr "Cardul nu este prezent"
-
-#: src/err-codes.h:141
-msgid "No PKCS15 application"
-msgstr "Nici o aplicație PKCS15"
-
-#: src/err-codes.h:142
-msgid "Not confirmed"
-msgstr "Neconfirmat(ă)"
-
-#: src/err-codes.h:143
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Eroare de configurare"
-
-#: src/err-codes.h:144
-msgid "No policy match"
-msgstr "Nici o potrivire de politici"
-
-#: src/err-codes.h:145
-msgid "Invalid index"
-msgstr "Index invalid"
-
-#: src/err-codes.h:146
-msgid "Invalid ID"
-msgstr "ID invalid"
-
-#: src/err-codes.h:147
-msgid "No SmartCard daemon"
-msgstr "Nici un daemon SmartCard"
-
-#: src/err-codes.h:148
-msgid "SmartCard daemon error"
-msgstr "Eroare daemon SmartCard"
-
-#: src/err-codes.h:149
-msgid "Unsupported protocol"
-msgstr "Protocol nesuportat"
-
-#: src/err-codes.h:150
-msgid "Bad PIN method"
-msgstr "Metodă PIN incorectă"
-
-#: src/err-codes.h:151
-msgid "Card not initialized"
-msgstr "Card neinițializat"
-
-#: src/err-codes.h:152
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Operație nesuportată"
-
-#: src/err-codes.h:153
-msgid "Wrong key usage"
-msgstr "Folosire cheie greșită"
-
-#: src/err-codes.h:154
-msgid "Nothing found"
-msgstr "Nu a fost găsit nimic"
-
-#: src/err-codes.h:155
-msgid "Wrong blob type"
-msgstr "Tip de blob incorect"
-
-#: src/err-codes.h:156
-msgid "Missing value"
-msgstr "Valoare lipsă"
-
-#: src/err-codes.h:157
-msgid "Hardware problem"
-msgstr "Problemă hardware"
-
-#: src/err-codes.h:158
-msgid "PIN blocked"
-msgstr "PIN blocat"
-
-#: src/err-codes.h:159
-msgid "Conditions of use not satisfied"
-msgstr "Condiții de folosire nesatisfăcute"
-
-#: src/err-codes.h:160
-msgid "PINs are not synced"
-msgstr "PIN-urile nu sunt sincronizate"
-
-#: src/err-codes.h:161
-msgid "Invalid CRL"
-msgstr "CRL invalid"
-
-#: src/err-codes.h:162
-msgid "BER error"
-msgstr "Eroare BER"
-
-#: src/err-codes.h:163
-msgid "Invalid BER"
-msgstr "BER invalid"
-
-#: src/err-codes.h:164
-msgid "Element not found"
-msgstr "Elementul nu a fost găsit"
-
-#: src/err-codes.h:165
-msgid "Identifier not found"
-msgstr "Identificator nu a fost găsit"
-
-#: src/err-codes.h:166
-msgid "Invalid tag"
-msgstr "Etichetă invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:167
-msgid "Invalid length"
-msgstr "Lungime invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:168
-msgid "Invalid key info"
-msgstr "Informații cheie invalide"
-
-#: src/err-codes.h:169
-msgid "Unexpected tag"
-msgstr "Etichetă neașteptată"
-
-#: src/err-codes.h:170
-msgid "Not DER encoded"
-msgstr "Nu e encodat DER"
-
-#: src/err-codes.h:171
-msgid "No CMS object"
-msgstr "Nici un obiect CMS"
-
-#: src/err-codes.h:172
-msgid "Invalid CMS object"
-msgstr "Obiect CMS invalid"
-
-#: src/err-codes.h:173
-msgid "Unknown CMS object"
-msgstr "Obiect CMS necunoscut"
-
-#: src/err-codes.h:174
-msgid "Unsupported CMS object"
-msgstr "Obiect CMS nesuportat"
-
-#: src/err-codes.h:175
-msgid "Unsupported encoding"
-msgstr "Encodare nesuportată"
-
-#: src/err-codes.h:176
-msgid "Unsupported CMS version"
-msgstr "Versiune CMS nesuportată"
-
-#: src/err-codes.h:177
-msgid "Unknown algorithm"
-msgstr "Algoritm necunoscut"
-
-#: src/err-codes.h:178
-msgid "Invalid crypto engine"
-msgstr "Motor cifrare invalid"
-
-#: src/err-codes.h:179
-msgid "Public key not trusted"
-msgstr "Cheia publică nu este de încredere"
-
-#: src/err-codes.h:180
-msgid "Decryption failed"
-msgstr "Decriptarea a eșuat"
-
-#: src/err-codes.h:181
-msgid "Key expired"
-msgstr "Cheie expirată"
-
-#: src/err-codes.h:182
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Semnătură expirată"
-
-#: src/err-codes.h:183
-msgid "Encoding problem"
-msgstr "Problemă de encodare"
-
-#: src/err-codes.h:184
-msgid "Invalid state"
-msgstr "Stare invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:185
-msgid "Duplicated value"
-msgstr "Valoare dublă"
-
-#: src/err-codes.h:186
-msgid "Missing action"
-msgstr "Acțiune lipsă"
-
-#: src/err-codes.h:187
-msgid "ASN.1 module not found"
-msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost găsit"
-
-#: src/err-codes.h:188
-msgid "Invalid OID string"
-msgstr "Șir OID invalid"
-
-#: src/err-codes.h:189
-msgid "Invalid time"
-msgstr "Timp invalid"
-
-#: src/err-codes.h:190
-msgid "Invalid CRL object"
-msgstr "Obiect CRL invalid"
-
-#: src/err-codes.h:191
-msgid "Unsupported CRL version"
-msgstr "Versiune CRL nesuportată"
-
-#: src/err-codes.h:192
-msgid "Invalid certificate object"
-msgstr "Obiect certificat incorect"
-
-#: src/err-codes.h:193
-msgid "Unknown name"
-msgstr "Nume necunoscut"
-
-#: src/err-codes.h:194
-msgid "A locale function failed"
-msgstr "O funcție locale a eșuat"
-
-#: src/err-codes.h:195
-msgid "Not locked"
-msgstr "Neforțat(ă)"
-
-#: src/err-codes.h:196
-msgid "Protocol violation"
-msgstr "Violare de protocol"
-
-#: src/err-codes.h:197
-msgid "Invalid MAC"
-msgstr "MAC invalid"
-
-#: src/err-codes.h:198
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Cerere invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Expresie-S necunoscută"
-
-#: src/err-codes.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Unknown critical extension"
-msgstr "Expresie-S necunoscută"
-
-#: src/err-codes.h:201
-#, fuzzy
-msgid "Locked"
-msgstr "Neforțat(ă)"
-
-#: src/err-codes.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Unknown option"
-msgstr "Expresie-S necunoscută"
-
-#: src/err-codes.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Unknown command"
-msgstr "Cod de eroare necunoscut"
-
-#: src/err-codes.h:204
-#, fuzzy
-msgid "Not operational"
-msgstr "Operație nesuportată"
-
-#: src/err-codes.h:205
-#, fuzzy
-msgid "No passphrase given"
-msgstr "Frază-parolă incorectă"
-
-#: src/err-codes.h:206
-msgid "No PIN given"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Not enabled"
-msgstr "Neforțat(ă)"
-
-#: src/err-codes.h:208
-#, fuzzy
-msgid "No crypto engine"
-msgstr "Motor cifrare invalid"
-
-#: src/err-codes.h:209
-#, fuzzy
-msgid "Missing key"
-msgstr "Valoare lipsă"
-
-#: src/err-codes.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Too many objects"
-msgstr "Nici un obiect CMS"
-
-#: src/err-codes.h:211
-msgid "Limit reached"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:212
-#, fuzzy
-msgid "Operation not yet finished"
-msgstr "Operațiune anulată"
-
-#: src/err-codes.h:213
-msgid "Buffer too short"
-msgstr "Buffer prea scurt"
-
-#: src/err-codes.h:214
-msgid "Invalid length specifier in S-expression"
-msgstr "Specificarea lungimii invalidă în expresia-S"
-
-#: src/err-codes.h:215
-msgid "String too long in S-expression"
-msgstr "Șir prea lung în expresia-S"
-
-#: src/err-codes.h:216
-msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
-msgstr "Paranteză fără pereche în expresia-S"
-
-#: src/err-codes.h:217
-msgid "S-expression not canonical"
-msgstr "Expresia-S nu este canonică"
-
-#: src/err-codes.h:218
-msgid "Bad character in S-expression"
-msgstr "Caracter invalid în expresia-S"
-
-#: src/err-codes.h:219
-msgid "Bad quotation in S-expression"
-msgstr "Ghilimele incorecte în expresia-S"
-
-#: src/err-codes.h:220
-msgid "Zero prefix in S-expression"
-msgstr "Prefix zero în expresia-S"
-
-#: src/err-codes.h:221
-msgid "Nested display hints in S-expression"
-msgstr "Indicații de afișare încuibărite în expresia-S"
-
-#: src/err-codes.h:222
-msgid "Unmatched display hints"
-msgstr "Indicații de afișare fără pereche"
-
-#: src/err-codes.h:223
-msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
-msgstr "Punctuație rezervată neașteptată în expresia-S"
-
-#: src/err-codes.h:224
-msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
-msgstr "Caracter hexazecimal incorect în expresia-S"
-
-#: src/err-codes.h:225
-msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
-msgstr "Numere hexazecimale ciudate în expresia-S"
-
-#: src/err-codes.h:226
-msgid "Bad octal character in S-expression"
-msgstr "Caracter octal incorect în expresia-S"
-
-#: src/err-codes.h:227
-#, fuzzy
-msgid "General IPC error"
-msgstr "Eroare generală"
-
-#: src/err-codes.h:228
-msgid "IPC accept call failed"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:229
-msgid "IPC connect call failed"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:230
-#, fuzzy
-msgid "Invalid IPC response"
-msgstr "Răspuns invalid"
-
-#: src/err-codes.h:231
-#, fuzzy
-msgid "Invalid value passed to IPC"
-msgstr "Valoare invalidă"
-
-#: src/err-codes.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete line passed to IPC"
-msgstr "Linie incompletă"
-
-#: src/err-codes.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Line passed to IPC too long"
-msgstr "Linie prea lungă"
-
-#: src/err-codes.h:234
-msgid "Nested IPC commands"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:235
-msgid "No data callback in IPC"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:236
-msgid "No inquire callback in IPC"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:237
-msgid "Not an IPC server"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:238
-msgid "Not an IPC client"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:239
-msgid "Problem starting IPC server"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:240
-#, fuzzy
-msgid "IPC read error"
-msgstr "Eroare card"
-
-#: src/err-codes.h:241
-#, fuzzy
-msgid "IPC write error"
-msgstr "Eroare card"
-
-#: src/err-codes.h:242
-msgid "Too much data for IPC layer"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:243
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected IPC command"
-msgstr "Etichetă neașteptată"
-
-#: src/err-codes.h:244
-#, fuzzy
-msgid "Unknown IPC command"
-msgstr "Cod de eroare necunoscut"
-
-#: src/err-codes.h:245
-#, fuzzy
-msgid "IPC syntax error"
-msgstr "Eroare de sintaxă"
-
-#: src/err-codes.h:246
-msgid "IPC call has been cancelled"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:247
-msgid "No input source for IPC"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:248
-msgid "No output source for IPC"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:249
-#, fuzzy
-msgid "IPC parameter error"
-msgstr "Eroare card"
-
-#: src/err-codes.h:250
-#, fuzzy
-msgid "Unknown IPC inquire"
-msgstr "Sursă necunoscută"
-
-#: src/err-codes.h:251
-msgid "User defined error code 1"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1"
-
-#: src/err-codes.h:252
-msgid "User defined error code 2"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2"
-
-#: src/err-codes.h:253
-msgid "User defined error code 3"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3"
-
-#: src/err-codes.h:254
-msgid "User defined error code 4"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4"
-
-#: src/err-codes.h:255
-msgid "User defined error code 5"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5"
-
-#: src/err-codes.h:256
-msgid "User defined error code 6"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6"
-
-#: src/err-codes.h:257
-msgid "User defined error code 7"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7"
-
-#: src/err-codes.h:258
-msgid "User defined error code 8"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8"
-
-#: src/err-codes.h:259
-msgid "User defined error code 9"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9"
-
-#: src/err-codes.h:260
-msgid "User defined error code 10"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10"
-
-#: src/err-codes.h:261
-msgid "User defined error code 11"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11"
-
-#: src/err-codes.h:262
-msgid "User defined error code 12"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12"
-
-#: src/err-codes.h:263
-msgid "User defined error code 13"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13"
-
-#: src/err-codes.h:264
-msgid "User defined error code 14"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14"
-
-#: src/err-codes.h:265
-msgid "User defined error code 15"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15"
-
-#: src/err-codes.h:266
-msgid "User defined error code 16"
-msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16"
-
-#: src/err-codes.h:267
-msgid "System error w/o errno"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:268
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
-
-#: src/err-codes.h:269
-msgid "End of file"
-msgstr "Sfârșit de fișier"
-
-#: src/err-codes.h:270
-msgid "Unknown error code"
-msgstr "Cod de eroare necunoscut"
-
-#: src/gpg-error.c:386
-#, c-format
-msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
-msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n"
-
-#: src/gpg-error.c:442
-#, c-format
-msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
-msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoaște %s\n"
-
-#~ msgid "Assuan error"
-#~ msgstr "Eroare Assuan"