diff options
Diffstat (limited to 'plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/sv.po')
-rw-r--r-- | plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/sv.po | 1087 |
1 files changed, 1087 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/sv.po b/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000000..bf72c914cf --- /dev/null +++ b/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/sv.po @@ -0,0 +1,1087 @@ +# Swedish translation for libgpg-error. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-20 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-25 07:54+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Ospecificerad källa" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agent" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "PIN-inmatning" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Nyckellåda" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "Any source" +msgstr "Alla källor" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Användardefinierad källa 1" + +#: src/err-sources.h:45 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Användardefinierad källa 2" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Användardefinierad källa 3" + +#: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Användardefinierad källa 4" + +#: src/err-sources.h:48 +msgid "Unknown source" +msgstr "Okänd källa" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Lyckades" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Allmänt fel" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Okänt paket" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Okänd version i paket" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Ogiltig publik nyckel-algoritm" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Ogiltig sammandragsalgoritm" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Felaktig publik nyckel" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Felaktig hemlig nyckel" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Felaktig signatur" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Ingen publik nyckel" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Kontrollsummefel" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Felaktig lösenfras" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Ogiltig chifferalgoritm" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Keyring open" +msgstr "Nyckelring är öppnad" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Ogiltigt paket" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Ogiltigt ASCII-skal" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Inget användar-id" + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Ingen hemlig nyckel" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Fel hemlig nyckel använd" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Felaktig sessionsnyckel" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Okänd komprimeringsalgoritm" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Tal är inte ett primtal" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Ogiltig kodningsmetod" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Ogiltigt krypteringsschema" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Ogiltigt signaturschema" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Ogiltigt attribut" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Inget värde" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Hittades inte" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Värdet hittades inte" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaxfel" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Felaktigt MPI-värde" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Ogiltig lösenfras" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Ogiltig signaturklass" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Resurser överansträngda" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Ogiltig nyckelring" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Fel i tillitsdatabas" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Felaktigt certifikat" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Ogiltig användaridentitet" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Oväntat fel" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Tidskonflikt" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Fel i nyckelserver" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Fel publik nyckel-algoritm" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Hyllning till D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Svag krypteringsnyckel" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Ogiltig nyckellängd" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ogiltigt argument" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Syntaxfel i uri" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Ogiltig uri" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Nätverksfel" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Okänd värd" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Självtestning misslyckades" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Data är inte krypterat" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Data inte behandlat" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Oanvändbar publik nyckel" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Oanvändbar hemlig nyckel" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Ogiltigt värde" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Felaktig certifikatkedja" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Saknar certifikat" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Inget data" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Fel" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Stöds inte" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Ogiltig åtgärdskod" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Tidsgräns" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Internt fel" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "Slut på filen (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Ogiltigt objekt" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Tillhandahållet objekt är för kort" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Tillhandahållet objekt är för stort" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Saknar post i objekt" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Inte implementerad" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Konflikt i användningen" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Ogiltigt chifferläge" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Ogiltig flagga" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Ogiltig hanterare" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Resultat nerskalat" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Ofullständig rad" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Ogiltigt svar" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Ingen agent kör" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "agent error" +msgstr "agentfel" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Ogiltig data" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Ospecificerat Assuan-serverfel" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "General Assuan error" +msgstr "Allmänt Assuan-fel" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Ogiltig sessionsnyckel" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Ogiltigt S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Algoritmen stöds inte" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Ingen PIN-inmatning" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "PIN-inmatningsfel" + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "Felaktig PIN-kod" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Ogiltigt namn" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Felaktigt data" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Ogiltig parameter" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Fel kort" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Ingen dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "dirmngr-fel" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certifikatet är spärrat" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Ingen känd CRL" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL för gammal" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Raden är för lång" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Inte betrodd" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Åtgärden avbröts" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Felaktigt CA-certifikat" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certifikatet har gått ut" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certifikatet är för ungt" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Certifikatet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Okänt S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Skyddet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Skadat skydd" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Tvetydigt namn" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Kortfel" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Nollställning av kort krävs" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Kort borttaget" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Ogiltigt kort" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Kortet inte inmatat" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Inget PKCS15-program" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Inte bekräftad" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Konfigurationsfel" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Ingen policyträff" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Ogiltigt index" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Ogiltigt id" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Ingen SmartCard-demon" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Fel i SmartCard-demon" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Protokollet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Felaktig PIN-metod" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Kortet är inte initierat" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Åtgärden stöds inte" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Fel nyckelanvändning" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Ingenting hittades" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Felaktig blob-typ" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Saknar värde" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Hårdvaruproblem" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN-kod blockerad" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Användningsvillkoren tillfredsställs inte" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PIN-koderna är inte synkroniserade" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "Ogiltig CRL" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "BER-fel" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "Ogiltg BER" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Elementet hittades inte" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identifieraren hittades inte" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Ogiltig tagg" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Ogiltig längd" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Ogiltig nyckelinformation" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Oväntad tagg" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Inte DER-kodat" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Inget CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Ogiltigt CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Okänt CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "CMS-objektet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Kodningen stöds inte" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "CMS-versionen stöds inte" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Okänd algoritm" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Publika nyckeln inte betrodd" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Dekryptering misslyckades" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Nyckeln har gått ut" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Signaturen har gått ut" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Kodningsproblem" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Ogiltigt tillstånd" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Dubblettvärde" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Saknar åtgärd" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "ASN.1-modulen hittades inte" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Ogiltig OID-sträng" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Ogiltig tid" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Ogiltigt CRL-objekt" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "CRL-versionen stöds inte" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Ogiltigt certifikatobjekt" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Okänt namn" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "En lokalfunktion misslyckades" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Inte låst" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Protokollöverträdelse" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Ogiltig MAC" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Ogiltig begäran" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Okänd utökning" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Okänd kritiskt tillägg" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "Locked" +msgstr "Låst" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Okänd flagga" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Okänt kommando" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Not operational" +msgstr "Fungerar inte" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Ingen lösenfras angiven" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Ingen pinkod angiven" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy +msgid "Not enabled" +msgstr "Inte låst" + +#: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy +msgid "Missing key" +msgstr "Saknar värde" + +#: src/err-codes.h:210 +#, fuzzy +msgid "Too many objects" +msgstr "Inget CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Buffert för liten" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Sträng för lång i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-uttryck inte korrekt" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Fel citering i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Nollprefix i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Omatchade visningstips" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:226 +#, fuzzy +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "General IPC error" +msgstr "Allmänt IPC-fel" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Ogiltigt IPC-svar" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Raden skickad till IPC är för lång" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Nästlade IPC-kommandon" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Inte en IPC-server" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Inte en IPC-klient" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problem med att starta IPC-server" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC-läsfel" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC-skrivfel" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "För mycket data för IPC-lager" + +#: src/err-codes.h:243 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Oväntat IPC-kommando" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Okänt IPC-kommando" + +#: src/err-codes.h:245 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC-syntaxfel" + +#: src/err-codes.h:246 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "IPC-anropet har avbrutits" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC" + +#: src/err-codes.h:248 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC" + +#: src/err-codes.h:249 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPC-parameterfel" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Okänd IPC-fråga" + +#: src/err-codes.h:251 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Användardefinierad felkod 1" + +#: src/err-codes.h:252 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Användardefinierad felkod 2" + +#: src/err-codes.h:253 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Användardefinierad felkod 3" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Användardefinierad felkod 4" + +#: src/err-codes.h:255 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Användardefinierad felkod 5" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Användardefinierad felkod 6" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Användardefinierad felkod 7" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Användardefinierad felkod 8" + +#: src/err-codes.h:259 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Användardefinierad felkod 9" + +#: src/err-codes.h:260 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Användardefinierad felkod 10" + +#: src/err-codes.h:261 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Användardefinierad felkod 11" + +#: src/err-codes.h:262 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Användardefinierad felkod 12" + +#: src/err-codes.h:263 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Användardefinierad felkod 13" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Användardefinierad felkod 14" + +#: src/err-codes.h:265 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Användardefinierad felkod 15" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Användardefinierad felkod 16" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Systemfel utan felnummer" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Okänt systemfel" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "End of file" +msgstr "Slut på fil" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Okänd felkod" + +#: src/gpg-error.c:386 +#, c-format +msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n" + +#: src/gpg-error.c:442 +#, c-format +msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" +msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n" |