summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/vi.po')
-rw-r--r--plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/vi.po1089
1 files changed, 0 insertions, 1089 deletions
diff --git a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/vi.po b/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/vi.po
deleted file mode 100644
index 7f1e2a9052..0000000000
--- a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/vi.po
+++ /dev/null
@@ -1,1089 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for Lib. GPG Error.
-# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:34+0930\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-
-#: src/err-sources.h:28
-msgid "Unspecified source"
-msgstr "Nguồn chưa ghi rõ"
-
-#: src/err-sources.h:29
-msgid "gcrypt"
-msgstr "gcrypt"
-
-#: src/err-sources.h:30
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: src/err-sources.h:31
-msgid "GpgSM"
-msgstr "GpgSM"
-
-#: src/err-sources.h:32
-msgid "GPG Agent"
-msgstr "Tác nhân GPG"
-
-#: src/err-sources.h:33
-msgid "Pinentry"
-msgstr "Pinentry"
-
-#: src/err-sources.h:34
-msgid "SCD"
-msgstr "SCD"
-
-#: src/err-sources.h:35
-msgid "GPGME"
-msgstr "GPGME"
-
-#: src/err-sources.h:36
-msgid "Keybox"
-msgstr "Keybox"
-
-#: src/err-sources.h:37
-msgid "KSBA"
-msgstr "KSBA"
-
-#: src/err-sources.h:38
-msgid "Dirmngr"
-msgstr "Dirmngr"
-
-#: src/err-sources.h:39
-msgid "GSTI"
-msgstr "GSTI"
-
-#: src/err-sources.h:40
-msgid "GPA"
-msgstr "GPA"
-
-#: src/err-sources.h:41
-msgid "Kleopatra"
-msgstr "Kleopatra"
-
-#: src/err-sources.h:42
-msgid "G13"
-msgstr ""
-
-#: src/err-sources.h:43
-msgid "Any source"
-msgstr "Bất cứ nguồn nào"
-
-#: src/err-sources.h:44
-msgid "User defined source 1"
-msgstr "Nguồn tự xác định 1"
-
-#: src/err-sources.h:45
-msgid "User defined source 2"
-msgstr "Nguồn tự xác định 2"
-
-#: src/err-sources.h:46
-msgid "User defined source 3"
-msgstr "Nguồn tự xác định 3"
-
-#: src/err-sources.h:47
-msgid "User defined source 4"
-msgstr "Nguồn tự xác định 4"
-
-#: src/err-sources.h:48
-msgid "Unknown source"
-msgstr "Nguồn không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:28
-msgid "Success"
-msgstr "Thành công"
-
-#: src/err-codes.h:29
-msgid "General error"
-msgstr "Lỗi chung"
-
-#: src/err-codes.h:30
-msgid "Unknown packet"
-msgstr "Gói tin không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:31
-msgid "Unknown version in packet"
-msgstr "Gặp phiên bản không rõ trong gói tin"
-
-#: src/err-codes.h:32
-msgid "Invalid public key algorithm"
-msgstr "Thuật toán khoá công không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:33
-msgid "Invalid digest algorithm"
-msgstr "Thuật toán bộ tóm tắt (digest) không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:34
-msgid "Bad public key"
-msgstr "Khoá công sai"
-
-#: src/err-codes.h:35
-msgid "Bad secret key"
-msgstr "Khoá bí mật sai"
-
-#: src/err-codes.h:36
-msgid "Bad signature"
-msgstr "Chữ ký sai"
-
-#: src/err-codes.h:37
-msgid "No public key"
-msgstr "Không có khoá công"
-
-#: src/err-codes.h:38
-msgid "Checksum error"
-msgstr "Lỗi tổng kiểm tra"
-
-#: src/err-codes.h:39
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Cụm từ mật khẩu sai"
-
-#: src/err-codes.h:40
-msgid "Invalid cipher algorithm"
-msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:41
-msgid "Keyring open"
-msgstr "Vòng khoá đã mở"
-
-#: src/err-codes.h:42
-msgid "Invalid packet"
-msgstr "Gói tin không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:43
-msgid "Invalid armor"
-msgstr "Bọc sắt không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:44
-msgid "No user ID"
-msgstr "Không có mã số người dùng"
-
-#: src/err-codes.h:45
-msgid "No secret key"
-msgstr "Không có khoá bí mật"
-
-#: src/err-codes.h:46
-msgid "Wrong secret key used"
-msgstr "Đã dùng khoá bí mật không đúng"
-
-#: src/err-codes.h:47
-msgid "Bad session key"
-msgstr "Khoá buổi hợp sai"
-
-#: src/err-codes.h:48
-msgid "Unknown compression algorithm"
-msgstr "Thuật toán nén không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:49
-msgid "Number is not prime"
-msgstr "Số không phải nguyên tố"
-
-#: src/err-codes.h:50
-msgid "Invalid encoding method"
-msgstr "Phương pháp mã hoá không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:51
-msgid "Invalid encryption scheme"
-msgstr "Lược đồ mật mã hoá không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:52
-msgid "Invalid signature scheme"
-msgstr "Lược đồ chữ ký không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:53
-msgid "Invalid attribute"
-msgstr "Thuộc tính không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:54
-msgid "No value"
-msgstr "Không có giá trị"
-
-#: src/err-codes.h:55
-msgid "Not found"
-msgstr "Không tìm thấy"
-
-#: src/err-codes.h:56
-msgid "Value not found"
-msgstr "Không tìm thấy giá trị"
-
-#: src/err-codes.h:57
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Lỗi cú pháp"
-
-#: src/err-codes.h:58
-msgid "Bad MPI value"
-msgstr "Giá trị MPI sai"
-
-#: src/err-codes.h:59
-msgid "Invalid passphrase"
-msgstr "Cụm từ mật khẩu không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:60
-msgid "Invalid signature class"
-msgstr "Hạng chữ ký không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:61
-msgid "Resources exhausted"
-msgstr "Cạn tài nguyên"
-
-#: src/err-codes.h:62
-msgid "Invalid keyring"
-msgstr "Vòng khoá không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:63
-msgid "Trust DB error"
-msgstr "Lỗi CSDL tin cậy"
-
-#: src/err-codes.h:64
-msgid "Bad certificate"
-msgstr "Chứng nhận sai"
-
-#: src/err-codes.h:65
-msgid "Invalid user ID"
-msgstr "Mã số người dùng không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:66
-msgid "Unexpected error"
-msgstr "Gặp lỗi bất thường"
-
-#: src/err-codes.h:67
-msgid "Time conflict"
-msgstr "Giờ xung đột"
-
-#: src/err-codes.h:68
-msgid "Keyserver error"
-msgstr "Lỗi máy phục vụ khoá"
-
-#: src/err-codes.h:69
-msgid "Wrong public key algorithm"
-msgstr "Thuật toán khoá công không đúng"
-
-#: src/err-codes.h:70
-msgid "Tribute to D. A."
-msgstr "Cống cho D. A."
-
-#: src/err-codes.h:71
-msgid "Weak encryption key"
-msgstr "Khoá mật mã yếu"
-
-#: src/err-codes.h:72
-msgid "Invalid key length"
-msgstr "Chiều dài khoá không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:73
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Đối số không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:74
-msgid "Syntax error in URI"
-msgstr "Lỗi cú pháp trong URI"
-
-#: src/err-codes.h:75
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "URI không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:76
-msgid "Network error"
-msgstr "Lỗi chạy mạng"
-
-#: src/err-codes.h:77
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Không nhận ra máy chủ"
-
-#: src/err-codes.h:78
-msgid "Selftest failed"
-msgstr "Lỗi tự thử"
-
-#: src/err-codes.h:79
-msgid "Data not encrypted"
-msgstr "Chưa mật mã dữ liệu"
-
-#: src/err-codes.h:80
-msgid "Data not processed"
-msgstr "Chưa xử lý dữ liệu"
-
-#: src/err-codes.h:81
-msgid "Unusable public key"
-msgstr "Khoá công vô ích"
-
-#: src/err-codes.h:82
-msgid "Unusable secret key"
-msgstr "Khoá bí mật vô ích"
-
-#: src/err-codes.h:83
-msgid "Invalid value"
-msgstr "Giá trị không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:84
-msgid "Bad certificate chain"
-msgstr "Dây chứng nhận sai"
-
-#: src/err-codes.h:85
-msgid "Missing certificate"
-msgstr "Chứng nhận còn thiếu"
-
-#: src/err-codes.h:86
-msgid "No data"
-msgstr "Không có dữ liệu"
-
-#: src/err-codes.h:87
-msgid "Bug"
-msgstr "Lỗi"
-
-#: src/err-codes.h:88
-msgid "Not supported"
-msgstr "Không được hỗ trợ"
-
-#: src/err-codes.h:89
-msgid "Invalid operation code"
-msgstr "Mã thao tác không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:90
-msgid "Timeout"
-msgstr "Quá giờ"
-
-#: src/err-codes.h:91
-msgid "Internal error"
-msgstr "Lỗi nội bộ"
-
-#: src/err-codes.h:92
-msgid "EOF (gcrypt)"
-msgstr "Kết thúc tập tin (gcrypt)"
-
-#: src/err-codes.h:93
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Đối tượng không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:94
-msgid "Provided object is too short"
-msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá ngắn"
-
-#: src/err-codes.h:95
-msgid "Provided object is too large"
-msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá lớn"
-
-#: src/err-codes.h:96
-msgid "Missing item in object"
-msgstr "Thiếu mục trong đối tượng"
-
-#: src/err-codes.h:97
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Không được thực hiện"
-
-#: src/err-codes.h:98
-msgid "Conflicting use"
-msgstr "Cách sử dụng xung đột"
-
-#: src/err-codes.h:99
-msgid "Invalid cipher mode"
-msgstr "Chế độ mật mã không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:100
-msgid "Invalid flag"
-msgstr "Cờ không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:101
-msgid "Invalid handle"
-msgstr "Bộ quản lý không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:102
-msgid "Result truncated"
-msgstr "Kết quả bị cắt ngắn"
-
-#: src/err-codes.h:103
-msgid "Incomplete line"
-msgstr "Dòng không hoàn toàn"
-
-#: src/err-codes.h:104
-msgid "Invalid response"
-msgstr "Đáp ứng không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:105
-msgid "No agent running"
-msgstr "Không có tác nhân đang chạy"
-
-#: src/err-codes.h:106
-msgid "agent error"
-msgstr "lỗi tác nhân"
-
-#: src/err-codes.h:107
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Dữ liệu không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:108
-msgid "Unspecific Assuan server fault"
-msgstr "Lỗi máy phục vụ Assuan chung"
-
-#: src/err-codes.h:109
-msgid "General Assuan error"
-msgstr "Lỗi Assuan chung"
-
-#: src/err-codes.h:110
-msgid "Invalid session key"
-msgstr "Khoá buổi hợp không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:111
-msgid "Invalid S-expression"
-msgstr "Biểu thức S không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:112
-msgid "Unsupported algorithm"
-msgstr "Thuật toán không được hỗ trợ"
-
-#: src/err-codes.h:113
-msgid "No pinentry"
-msgstr "Không có pinentry"
-
-#: src/err-codes.h:114
-msgid "pinentry error"
-msgstr "Lỗi pinentry"
-
-#: src/err-codes.h:115
-msgid "Bad PIN"
-msgstr "PIN sai"
-
-#: src/err-codes.h:116
-msgid "Invalid name"
-msgstr "Tên không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:117
-msgid "Bad data"
-msgstr "Dữ liệu sai"
-
-#: src/err-codes.h:118
-msgid "Invalid parameter"
-msgstr "Tham số không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:119
-msgid "Wrong card"
-msgstr "Thẻ không đúng"
-
-#: src/err-codes.h:120
-msgid "No dirmngr"
-msgstr "Không có dirmngr"
-
-#: src/err-codes.h:121
-msgid "dirmngr error"
-msgstr "Lỗi dirmngr"
-
-#: src/err-codes.h:122
-msgid "Certificate revoked"
-msgstr "Chứng nhận bị thu hồi"
-
-#: src/err-codes.h:123
-msgid "No CRL known"
-msgstr "Không co CRL đã biết"
-
-#: src/err-codes.h:124
-msgid "CRL too old"
-msgstr "CRL quá cũ"
-
-#: src/err-codes.h:125
-msgid "Line too long"
-msgstr "Dòng quá dài"
-
-#: src/err-codes.h:126
-msgid "Not trusted"
-msgstr "Không tin cậy"
-
-#: src/err-codes.h:127
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
-
-#: src/err-codes.h:128
-msgid "Bad CA certificate"
-msgstr "Chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) sai"
-
-#: src/err-codes.h:129
-msgid "Certificate expired"
-msgstr "Chứng nhận đã hết hạn"
-
-#: src/err-codes.h:130
-msgid "Certificate too young"
-msgstr "Chứng nhận quá mới"
-
-#: src/err-codes.h:131
-msgid "Unsupported certificate"
-msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ"
-
-#: src/err-codes.h:132
-msgid "Unknown S-expression"
-msgstr "Biểu thức S không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:133
-msgid "Unsupported protection"
-msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"
-
-#: src/err-codes.h:134
-msgid "Corrupted protection"
-msgstr "Sự bảo vệ bị hỏng"
-
-#: src/err-codes.h:135
-msgid "Ambiguous name"
-msgstr "Tên mờ hồ"
-
-#: src/err-codes.h:136
-msgid "Card error"
-msgstr "Lỗi thẻ"
-
-#: src/err-codes.h:137
-msgid "Card reset required"
-msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
-
-#: src/err-codes.h:138
-msgid "Card removed"
-msgstr "Thẻ bị gỡ bỏ"
-
-#: src/err-codes.h:139
-msgid "Invalid card"
-msgstr "Thẻ không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:140
-msgid "Card not present"
-msgstr "Không có thẻ"
-
-#: src/err-codes.h:141
-msgid "No PKCS15 application"
-msgstr "Không có ứng dụng PKCS15"
-
-#: src/err-codes.h:142
-msgid "Not confirmed"
-msgstr "Chưa xác nhận"
-
-#: src/err-codes.h:143
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Lỗi cấu hình"
-
-#: src/err-codes.h:144
-msgid "No policy match"
-msgstr "Không có chính sách tương ứng"
-
-#: src/err-codes.h:145
-msgid "Invalid index"
-msgstr "Chỉ mục không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:146
-msgid "Invalid ID"
-msgstr "Mã số không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:147
-msgid "No SmartCard daemon"
-msgstr "Không có trình nền Thẻ Khéo"
-
-#: src/err-codes.h:148
-msgid "SmartCard daemon error"
-msgstr "Lỗi trình nền Thẻ Khéo"
-
-#: src/err-codes.h:149
-msgid "Unsupported protocol"
-msgstr "Giao thức không được hỗ trợ"
-
-#: src/err-codes.h:150
-msgid "Bad PIN method"
-msgstr "Phương pháp PIN sai"
-
-#: src/err-codes.h:151
-msgid "Card not initialized"
-msgstr "Chưa sơ khởi thẻ"
-
-#: src/err-codes.h:152
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
-
-#: src/err-codes.h:153
-msgid "Wrong key usage"
-msgstr "Sai dùng khoá"
-
-#: src/err-codes.h:154
-msgid "Nothing found"
-msgstr "Không tìm thấy"
-
-#: src/err-codes.h:155
-msgid "Wrong blob type"
-msgstr "Sai kiểu blob"
-
-#: src/err-codes.h:156
-msgid "Missing value"
-msgstr "Thiếu giá trị"
-
-#: src/err-codes.h:157
-msgid "Hardware problem"
-msgstr "Lỗi phần cứng"
-
-#: src/err-codes.h:158
-msgid "PIN blocked"
-msgstr "PIN bị chặn"
-
-#: src/err-codes.h:159
-msgid "Conditions of use not satisfied"
-msgstr "Chưa thỏa mãn các điều kiện dùng"
-
-#: src/err-codes.h:160
-msgid "PINs are not synced"
-msgstr "Các PIN chưa đồng bộ"
-
-#: src/err-codes.h:161
-msgid "Invalid CRL"
-msgstr "CRL không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:162
-msgid "BER error"
-msgstr "Lỗi BER"
-
-#: src/err-codes.h:163
-msgid "Invalid BER"
-msgstr "BER không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:164
-msgid "Element not found"
-msgstr "Không tìm thấy phần tử"
-
-#: src/err-codes.h:165
-msgid "Identifier not found"
-msgstr "Không tìm thấy bộ nhận diện"
-
-#: src/err-codes.h:166
-msgid "Invalid tag"
-msgstr "Thẻ (tag) không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:167
-msgid "Invalid length"
-msgstr "Chiều dài không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:168
-msgid "Invalid key info"
-msgstr "Thông tin khoá không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:169
-msgid "Unexpected tag"
-msgstr "Thẻ (tag) bất thường"
-
-#: src/err-codes.h:170
-msgid "Not DER encoded"
-msgstr "Không phải mã hoá DER"
-
-#: src/err-codes.h:171
-msgid "No CMS object"
-msgstr "Không có đối tượng CMS"
-
-#: src/err-codes.h:172
-msgid "Invalid CMS object"
-msgstr "Đối tượng CMS không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:173
-msgid "Unknown CMS object"
-msgstr "Đối tượng CMS không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:174
-msgid "Unsupported CMS object"
-msgstr "Đối tượng CMS không được hỗ trợ"
-
-#: src/err-codes.h:175
-msgid "Unsupported encoding"
-msgstr "Bảng mã không được hỗ trợ"
-
-#: src/err-codes.h:176
-msgid "Unsupported CMS version"
-msgstr "Phiên bản CMS không được hỗ trợ"
-
-#: src/err-codes.h:177
-msgid "Unknown algorithm"
-msgstr "Thuật toán không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:178
-msgid "Invalid crypto engine"
-msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:179
-msgid "Public key not trusted"
-msgstr "Khoá công không tin cậy"
-
-#: src/err-codes.h:180
-msgid "Decryption failed"
-msgstr "Lỗi giải mật mã"
-
-#: src/err-codes.h:181
-msgid "Key expired"
-msgstr "Khoá hết hạn"
-
-#: src/err-codes.h:182
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Chữ ký hết hạn"
-
-#: src/err-codes.h:183
-msgid "Encoding problem"
-msgstr "Lỗi mã hoá"
-
-#: src/err-codes.h:184
-msgid "Invalid state"
-msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:185
-msgid "Duplicated value"
-msgstr "Giá trị trùng"
-
-#: src/err-codes.h:186
-msgid "Missing action"
-msgstr "Thiếu hành động"
-
-#: src/err-codes.h:187
-msgid "ASN.1 module not found"
-msgstr "Không tìm thấy mô-đun ASN.1"
-
-#: src/err-codes.h:188
-msgid "Invalid OID string"
-msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:189
-msgid "Invalid time"
-msgstr "Thời gian không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:190
-msgid "Invalid CRL object"
-msgstr "Đối tượng CRL không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:191
-msgid "Unsupported CRL version"
-msgstr "Phiên bản CRL không được hỗ trợ"
-
-#: src/err-codes.h:192
-msgid "Invalid certificate object"
-msgstr "Đối tượng chứng nhận không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:193
-msgid "Unknown name"
-msgstr "Tên không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:194
-msgid "A locale function failed"
-msgstr "Một hàm miền địa phương bị lỗi"
-
-#: src/err-codes.h:195
-msgid "Not locked"
-msgstr "Không phải bị khoá"
-
-#: src/err-codes.h:196
-msgid "Protocol violation"
-msgstr "Vi phạm giao thức"
-
-#: src/err-codes.h:197
-msgid "Invalid MAC"
-msgstr "MAC không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:198
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Yêu cầu không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:199
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Phần mở rộng không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:200
-msgid "Unknown critical extension"
-msgstr "Phần mở rộng nghiêm trọng không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:201
-msgid "Locked"
-msgstr "Bị khoá"
-
-#: src/err-codes.h:202
-msgid "Unknown option"
-msgstr "Tùy chọn không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:203
-msgid "Unknown command"
-msgstr "Lệnh không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:204
-msgid "Not operational"
-msgstr "Không hoạt động được"
-
-#: src/err-codes.h:205
-msgid "No passphrase given"
-msgstr "Chưa đưa ra cụm từ mật khẩu"
-
-#: src/err-codes.h:206
-msgid "No PIN given"
-msgstr "Chưa đưa ra số cá nhân PIN"
-
-#: src/err-codes.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Not enabled"
-msgstr "Không phải bị khoá"
-
-#: src/err-codes.h:208
-#, fuzzy
-msgid "No crypto engine"
-msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:209
-#, fuzzy
-msgid "Missing key"
-msgstr "Thiếu giá trị"
-
-#: src/err-codes.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Too many objects"
-msgstr "Không có đối tượng CMS"
-
-#: src/err-codes.h:211
-msgid "Limit reached"
-msgstr ""
-
-#: src/err-codes.h:212
-msgid "Operation not yet finished"
-msgstr "Thao tác chưa kết thúc"
-
-#: src/err-codes.h:213
-msgid "Buffer too short"
-msgstr "Vùng đệm quá ngắn"
-
-#: src/err-codes.h:214
-msgid "Invalid length specifier in S-expression"
-msgstr "Chỉ thị chiều dài không hợp lệ trong biểu thức S"
-
-#: src/err-codes.h:215
-msgid "String too long in S-expression"
-msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S"
-
-#: src/err-codes.h:216
-msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
-msgstr "Có dấu ngoặc chưa khớp trong biểu thức S"
-
-#: src/err-codes.h:217
-msgid "S-expression not canonical"
-msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc"
-
-#: src/err-codes.h:218
-msgid "Bad character in S-expression"
-msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S"
-
-#: src/err-codes.h:219
-msgid "Bad quotation in S-expression"
-msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S"
-
-#: src/err-codes.h:220
-msgid "Zero prefix in S-expression"
-msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S"
-
-#: src/err-codes.h:221
-msgid "Nested display hints in S-expression"
-msgstr "Có mẹo trình bày lồng nhau trong biểu thức S"
-
-#: src/err-codes.h:222
-msgid "Unmatched display hints"
-msgstr "Có mẹo trình bày chưa khớp"
-
-#: src/err-codes.h:223
-msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
-msgstr "Có dấu chấm câu dành riêng bất thường trong biểu thức S"
-
-#: src/err-codes.h:224
-msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
-msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S"
-
-#: src/err-codes.h:225
-msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
-msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S"
-
-#: src/err-codes.h:226
-#, fuzzy
-msgid "Bad octal character in S-expression"
-msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S"
-
-#: src/err-codes.h:227
-msgid "General IPC error"
-msgstr "Lỗi IPC chung"
-
-#: src/err-codes.h:228
-msgid "IPC accept call failed"
-msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi"
-
-#: src/err-codes.h:229
-msgid "IPC connect call failed"
-msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi"
-
-#: src/err-codes.h:230
-msgid "Invalid IPC response"
-msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ"
-
-#: src/err-codes.h:231
-msgid "Invalid value passed to IPC"
-msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC"
-
-#: src/err-codes.h:232
-msgid "Incomplete line passed to IPC"
-msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC"
-
-#: src/err-codes.h:233
-msgid "Line passed to IPC too long"
-msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC"
-
-#: src/err-codes.h:234
-msgid "Nested IPC commands"
-msgstr "Các câu lệnh IPC lồng nhau"
-
-#: src/err-codes.h:235
-msgid "No data callback in IPC"
-msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC"
-
-#: src/err-codes.h:236
-msgid "No inquire callback in IPC"
-msgstr "Không có lời gọi ngược lại yêu cầu trong IPC"
-
-#: src/err-codes.h:237
-msgid "Not an IPC server"
-msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
-
-#: src/err-codes.h:238
-msgid "Not an IPC client"
-msgstr "Không phải ứng dụng khách IPC"
-
-#: src/err-codes.h:239
-msgid "Problem starting IPC server"
-msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC"
-
-#: src/err-codes.h:240
-msgid "IPC read error"
-msgstr "Lỗi đọc IPC"
-
-#: src/err-codes.h:241
-msgid "IPC write error"
-msgstr "Lỗi ghi IPC"
-
-#: src/err-codes.h:242
-msgid "Too much data for IPC layer"
-msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC"
-
-#: src/err-codes.h:243
-msgid "Unexpected IPC command"
-msgstr "Câu lệnh IPC bất thường"
-
-#: src/err-codes.h:244
-msgid "Unknown IPC command"
-msgstr "Câu lệnh IPC không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:245
-msgid "IPC syntax error"
-msgstr "Lỗi cú pháp IPC"
-
-#: src/err-codes.h:246
-msgid "IPC call has been cancelled"
-msgstr "Lời gọi IPC bị thôi"
-
-#: src/err-codes.h:247
-msgid "No input source for IPC"
-msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC"
-
-#: src/err-codes.h:248
-msgid "No output source for IPC"
-msgstr "Không có nguồn kết xuất cho IPC"
-
-#: src/err-codes.h:249
-msgid "IPC parameter error"
-msgstr "Lỗi tham số IPC"
-
-#: src/err-codes.h:250
-msgid "Unknown IPC inquire"
-msgstr "Yêu cầu IPC không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:251
-msgid "User defined error code 1"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 1"
-
-#: src/err-codes.h:252
-msgid "User defined error code 2"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 2"
-
-#: src/err-codes.h:253
-msgid "User defined error code 3"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 3"
-
-#: src/err-codes.h:254
-msgid "User defined error code 4"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 4"
-
-#: src/err-codes.h:255
-msgid "User defined error code 5"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 5"
-
-#: src/err-codes.h:256
-msgid "User defined error code 6"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 6"
-
-#: src/err-codes.h:257
-msgid "User defined error code 7"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 7"
-
-#: src/err-codes.h:258
-msgid "User defined error code 8"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 8"
-
-#: src/err-codes.h:259
-msgid "User defined error code 9"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 9"
-
-#: src/err-codes.h:260
-msgid "User defined error code 10"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 10"
-
-#: src/err-codes.h:261
-msgid "User defined error code 11"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 11"
-
-#: src/err-codes.h:262
-msgid "User defined error code 12"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 12"
-
-#: src/err-codes.h:263
-msgid "User defined error code 13"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 13"
-
-#: src/err-codes.h:264
-msgid "User defined error code 14"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 14"
-
-#: src/err-codes.h:265
-msgid "User defined error code 15"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 15"
-
-#: src/err-codes.h:266
-msgid "User defined error code 16"
-msgstr "Mã lỗi tự xác định 16"
-
-#: src/err-codes.h:267
-msgid "System error w/o errno"
-msgstr "Lỗi hệ thống không có số thứ tự lỗi"
-
-#: src/err-codes.h:268
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"
-
-#: src/err-codes.h:269
-msgid "End of file"
-msgstr "Kết thúc tập tin"
-
-#: src/err-codes.h:270
-msgid "Unknown error code"
-msgstr "Mã lỗi không rõ"
-
-#: src/gpg-error.c:386
-#, c-format
-msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n"
-
-#: src/gpg-error.c:442
-#, c-format
-msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
-msgstr "%s: cảnh báo : không thể nhận ra %s\n"