diff options
Diffstat (limited to 'plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/vi.po')
-rw-r--r-- | plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/vi.po | 1089 |
1 files changed, 0 insertions, 1089 deletions
diff --git a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/vi.po b/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/vi.po deleted file mode 100644 index 7f1e2a9052..0000000000 --- a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/vi.po +++ /dev/null @@ -1,1089 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for Lib. GPG Error. -# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:34+0930\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" -"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" - -#: src/err-sources.h:28 -msgid "Unspecified source" -msgstr "Nguồn chưa ghi rõ" - -#: src/err-sources.h:29 -msgid "gcrypt" -msgstr "gcrypt" - -#: src/err-sources.h:30 -msgid "GnuPG" -msgstr "GnuPG" - -#: src/err-sources.h:31 -msgid "GpgSM" -msgstr "GpgSM" - -#: src/err-sources.h:32 -msgid "GPG Agent" -msgstr "Tác nhân GPG" - -#: src/err-sources.h:33 -msgid "Pinentry" -msgstr "Pinentry" - -#: src/err-sources.h:34 -msgid "SCD" -msgstr "SCD" - -#: src/err-sources.h:35 -msgid "GPGME" -msgstr "GPGME" - -#: src/err-sources.h:36 -msgid "Keybox" -msgstr "Keybox" - -#: src/err-sources.h:37 -msgid "KSBA" -msgstr "KSBA" - -#: src/err-sources.h:38 -msgid "Dirmngr" -msgstr "Dirmngr" - -#: src/err-sources.h:39 -msgid "GSTI" -msgstr "GSTI" - -#: src/err-sources.h:40 -msgid "GPA" -msgstr "GPA" - -#: src/err-sources.h:41 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: src/err-sources.h:42 -msgid "G13" -msgstr "" - -#: src/err-sources.h:43 -msgid "Any source" -msgstr "Bất cứ nguồn nào" - -#: src/err-sources.h:44 -msgid "User defined source 1" -msgstr "Nguồn tự xác định 1" - -#: src/err-sources.h:45 -msgid "User defined source 2" -msgstr "Nguồn tự xác định 2" - -#: src/err-sources.h:46 -msgid "User defined source 3" -msgstr "Nguồn tự xác định 3" - -#: src/err-sources.h:47 -msgid "User defined source 4" -msgstr "Nguồn tự xác định 4" - -#: src/err-sources.h:48 -msgid "Unknown source" -msgstr "Nguồn không rõ" - -#: src/err-codes.h:28 -msgid "Success" -msgstr "Thành công" - -#: src/err-codes.h:29 -msgid "General error" -msgstr "Lỗi chung" - -#: src/err-codes.h:30 -msgid "Unknown packet" -msgstr "Gói tin không rõ" - -#: src/err-codes.h:31 -msgid "Unknown version in packet" -msgstr "Gặp phiên bản không rõ trong gói tin" - -#: src/err-codes.h:32 -msgid "Invalid public key algorithm" -msgstr "Thuật toán khoá công không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:33 -msgid "Invalid digest algorithm" -msgstr "Thuật toán bộ tóm tắt (digest) không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:34 -msgid "Bad public key" -msgstr "Khoá công sai" - -#: src/err-codes.h:35 -msgid "Bad secret key" -msgstr "Khoá bí mật sai" - -#: src/err-codes.h:36 -msgid "Bad signature" -msgstr "Chữ ký sai" - -#: src/err-codes.h:37 -msgid "No public key" -msgstr "Không có khoá công" - -#: src/err-codes.h:38 -msgid "Checksum error" -msgstr "Lỗi tổng kiểm tra" - -#: src/err-codes.h:39 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Cụm từ mật khẩu sai" - -#: src/err-codes.h:40 -msgid "Invalid cipher algorithm" -msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:41 -msgid "Keyring open" -msgstr "Vòng khoá đã mở" - -#: src/err-codes.h:42 -msgid "Invalid packet" -msgstr "Gói tin không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:43 -msgid "Invalid armor" -msgstr "Bọc sắt không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:44 -msgid "No user ID" -msgstr "Không có mã số người dùng" - -#: src/err-codes.h:45 -msgid "No secret key" -msgstr "Không có khoá bí mật" - -#: src/err-codes.h:46 -msgid "Wrong secret key used" -msgstr "Đã dùng khoá bí mật không đúng" - -#: src/err-codes.h:47 -msgid "Bad session key" -msgstr "Khoá buổi hợp sai" - -#: src/err-codes.h:48 -msgid "Unknown compression algorithm" -msgstr "Thuật toán nén không rõ" - -#: src/err-codes.h:49 -msgid "Number is not prime" -msgstr "Số không phải nguyên tố" - -#: src/err-codes.h:50 -msgid "Invalid encoding method" -msgstr "Phương pháp mã hoá không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:51 -msgid "Invalid encryption scheme" -msgstr "Lược đồ mật mã hoá không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:52 -msgid "Invalid signature scheme" -msgstr "Lược đồ chữ ký không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:53 -msgid "Invalid attribute" -msgstr "Thuộc tính không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:54 -msgid "No value" -msgstr "Không có giá trị" - -#: src/err-codes.h:55 -msgid "Not found" -msgstr "Không tìm thấy" - -#: src/err-codes.h:56 -msgid "Value not found" -msgstr "Không tìm thấy giá trị" - -#: src/err-codes.h:57 -msgid "Syntax error" -msgstr "Lỗi cú pháp" - -#: src/err-codes.h:58 -msgid "Bad MPI value" -msgstr "Giá trị MPI sai" - -#: src/err-codes.h:59 -msgid "Invalid passphrase" -msgstr "Cụm từ mật khẩu không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:60 -msgid "Invalid signature class" -msgstr "Hạng chữ ký không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:61 -msgid "Resources exhausted" -msgstr "Cạn tài nguyên" - -#: src/err-codes.h:62 -msgid "Invalid keyring" -msgstr "Vòng khoá không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:63 -msgid "Trust DB error" -msgstr "Lỗi CSDL tin cậy" - -#: src/err-codes.h:64 -msgid "Bad certificate" -msgstr "Chứng nhận sai" - -#: src/err-codes.h:65 -msgid "Invalid user ID" -msgstr "Mã số người dùng không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:66 -msgid "Unexpected error" -msgstr "Gặp lỗi bất thường" - -#: src/err-codes.h:67 -msgid "Time conflict" -msgstr "Giờ xung đột" - -#: src/err-codes.h:68 -msgid "Keyserver error" -msgstr "Lỗi máy phục vụ khoá" - -#: src/err-codes.h:69 -msgid "Wrong public key algorithm" -msgstr "Thuật toán khoá công không đúng" - -#: src/err-codes.h:70 -msgid "Tribute to D. A." -msgstr "Cống cho D. A." - -#: src/err-codes.h:71 -msgid "Weak encryption key" -msgstr "Khoá mật mã yếu" - -#: src/err-codes.h:72 -msgid "Invalid key length" -msgstr "Chiều dài khoá không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:73 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Đối số không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:74 -msgid "Syntax error in URI" -msgstr "Lỗi cú pháp trong URI" - -#: src/err-codes.h:75 -msgid "Invalid URI" -msgstr "URI không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:76 -msgid "Network error" -msgstr "Lỗi chạy mạng" - -#: src/err-codes.h:77 -msgid "Unknown host" -msgstr "Không nhận ra máy chủ" - -#: src/err-codes.h:78 -msgid "Selftest failed" -msgstr "Lỗi tự thử" - -#: src/err-codes.h:79 -msgid "Data not encrypted" -msgstr "Chưa mật mã dữ liệu" - -#: src/err-codes.h:80 -msgid "Data not processed" -msgstr "Chưa xử lý dữ liệu" - -#: src/err-codes.h:81 -msgid "Unusable public key" -msgstr "Khoá công vô ích" - -#: src/err-codes.h:82 -msgid "Unusable secret key" -msgstr "Khoá bí mật vô ích" - -#: src/err-codes.h:83 -msgid "Invalid value" -msgstr "Giá trị không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:84 -msgid "Bad certificate chain" -msgstr "Dây chứng nhận sai" - -#: src/err-codes.h:85 -msgid "Missing certificate" -msgstr "Chứng nhận còn thiếu" - -#: src/err-codes.h:86 -msgid "No data" -msgstr "Không có dữ liệu" - -#: src/err-codes.h:87 -msgid "Bug" -msgstr "Lỗi" - -#: src/err-codes.h:88 -msgid "Not supported" -msgstr "Không được hỗ trợ" - -#: src/err-codes.h:89 -msgid "Invalid operation code" -msgstr "Mã thao tác không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:90 -msgid "Timeout" -msgstr "Quá giờ" - -#: src/err-codes.h:91 -msgid "Internal error" -msgstr "Lỗi nội bộ" - -#: src/err-codes.h:92 -msgid "EOF (gcrypt)" -msgstr "Kết thúc tập tin (gcrypt)" - -#: src/err-codes.h:93 -msgid "Invalid object" -msgstr "Đối tượng không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:94 -msgid "Provided object is too short" -msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá ngắn" - -#: src/err-codes.h:95 -msgid "Provided object is too large" -msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá lớn" - -#: src/err-codes.h:96 -msgid "Missing item in object" -msgstr "Thiếu mục trong đối tượng" - -#: src/err-codes.h:97 -msgid "Not implemented" -msgstr "Không được thực hiện" - -#: src/err-codes.h:98 -msgid "Conflicting use" -msgstr "Cách sử dụng xung đột" - -#: src/err-codes.h:99 -msgid "Invalid cipher mode" -msgstr "Chế độ mật mã không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:100 -msgid "Invalid flag" -msgstr "Cờ không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:101 -msgid "Invalid handle" -msgstr "Bộ quản lý không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:102 -msgid "Result truncated" -msgstr "Kết quả bị cắt ngắn" - -#: src/err-codes.h:103 -msgid "Incomplete line" -msgstr "Dòng không hoàn toàn" - -#: src/err-codes.h:104 -msgid "Invalid response" -msgstr "Đáp ứng không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:105 -msgid "No agent running" -msgstr "Không có tác nhân đang chạy" - -#: src/err-codes.h:106 -msgid "agent error" -msgstr "lỗi tác nhân" - -#: src/err-codes.h:107 -msgid "Invalid data" -msgstr "Dữ liệu không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:108 -msgid "Unspecific Assuan server fault" -msgstr "Lỗi máy phục vụ Assuan chung" - -#: src/err-codes.h:109 -msgid "General Assuan error" -msgstr "Lỗi Assuan chung" - -#: src/err-codes.h:110 -msgid "Invalid session key" -msgstr "Khoá buổi hợp không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:111 -msgid "Invalid S-expression" -msgstr "Biểu thức S không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:112 -msgid "Unsupported algorithm" -msgstr "Thuật toán không được hỗ trợ" - -#: src/err-codes.h:113 -msgid "No pinentry" -msgstr "Không có pinentry" - -#: src/err-codes.h:114 -msgid "pinentry error" -msgstr "Lỗi pinentry" - -#: src/err-codes.h:115 -msgid "Bad PIN" -msgstr "PIN sai" - -#: src/err-codes.h:116 -msgid "Invalid name" -msgstr "Tên không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:117 -msgid "Bad data" -msgstr "Dữ liệu sai" - -#: src/err-codes.h:118 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Tham số không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:119 -msgid "Wrong card" -msgstr "Thẻ không đúng" - -#: src/err-codes.h:120 -msgid "No dirmngr" -msgstr "Không có dirmngr" - -#: src/err-codes.h:121 -msgid "dirmngr error" -msgstr "Lỗi dirmngr" - -#: src/err-codes.h:122 -msgid "Certificate revoked" -msgstr "Chứng nhận bị thu hồi" - -#: src/err-codes.h:123 -msgid "No CRL known" -msgstr "Không co CRL đã biết" - -#: src/err-codes.h:124 -msgid "CRL too old" -msgstr "CRL quá cũ" - -#: src/err-codes.h:125 -msgid "Line too long" -msgstr "Dòng quá dài" - -#: src/err-codes.h:126 -msgid "Not trusted" -msgstr "Không tin cậy" - -#: src/err-codes.h:127 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" - -#: src/err-codes.h:128 -msgid "Bad CA certificate" -msgstr "Chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) sai" - -#: src/err-codes.h:129 -msgid "Certificate expired" -msgstr "Chứng nhận đã hết hạn" - -#: src/err-codes.h:130 -msgid "Certificate too young" -msgstr "Chứng nhận quá mới" - -#: src/err-codes.h:131 -msgid "Unsupported certificate" -msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ" - -#: src/err-codes.h:132 -msgid "Unknown S-expression" -msgstr "Biểu thức S không rõ" - -#: src/err-codes.h:133 -msgid "Unsupported protection" -msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ" - -#: src/err-codes.h:134 -msgid "Corrupted protection" -msgstr "Sự bảo vệ bị hỏng" - -#: src/err-codes.h:135 -msgid "Ambiguous name" -msgstr "Tên mờ hồ" - -#: src/err-codes.h:136 -msgid "Card error" -msgstr "Lỗi thẻ" - -#: src/err-codes.h:137 -msgid "Card reset required" -msgstr "Cần thiết lập lại thẻ" - -#: src/err-codes.h:138 -msgid "Card removed" -msgstr "Thẻ bị gỡ bỏ" - -#: src/err-codes.h:139 -msgid "Invalid card" -msgstr "Thẻ không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:140 -msgid "Card not present" -msgstr "Không có thẻ" - -#: src/err-codes.h:141 -msgid "No PKCS15 application" -msgstr "Không có ứng dụng PKCS15" - -#: src/err-codes.h:142 -msgid "Not confirmed" -msgstr "Chưa xác nhận" - -#: src/err-codes.h:143 -msgid "Configuration error" -msgstr "Lỗi cấu hình" - -#: src/err-codes.h:144 -msgid "No policy match" -msgstr "Không có chính sách tương ứng" - -#: src/err-codes.h:145 -msgid "Invalid index" -msgstr "Chỉ mục không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:146 -msgid "Invalid ID" -msgstr "Mã số không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:147 -msgid "No SmartCard daemon" -msgstr "Không có trình nền Thẻ Khéo" - -#: src/err-codes.h:148 -msgid "SmartCard daemon error" -msgstr "Lỗi trình nền Thẻ Khéo" - -#: src/err-codes.h:149 -msgid "Unsupported protocol" -msgstr "Giao thức không được hỗ trợ" - -#: src/err-codes.h:150 -msgid "Bad PIN method" -msgstr "Phương pháp PIN sai" - -#: src/err-codes.h:151 -msgid "Card not initialized" -msgstr "Chưa sơ khởi thẻ" - -#: src/err-codes.h:152 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Thao tác không được hỗ trợ" - -#: src/err-codes.h:153 -msgid "Wrong key usage" -msgstr "Sai dùng khoá" - -#: src/err-codes.h:154 -msgid "Nothing found" -msgstr "Không tìm thấy" - -#: src/err-codes.h:155 -msgid "Wrong blob type" -msgstr "Sai kiểu blob" - -#: src/err-codes.h:156 -msgid "Missing value" -msgstr "Thiếu giá trị" - -#: src/err-codes.h:157 -msgid "Hardware problem" -msgstr "Lỗi phần cứng" - -#: src/err-codes.h:158 -msgid "PIN blocked" -msgstr "PIN bị chặn" - -#: src/err-codes.h:159 -msgid "Conditions of use not satisfied" -msgstr "Chưa thỏa mãn các điều kiện dùng" - -#: src/err-codes.h:160 -msgid "PINs are not synced" -msgstr "Các PIN chưa đồng bộ" - -#: src/err-codes.h:161 -msgid "Invalid CRL" -msgstr "CRL không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:162 -msgid "BER error" -msgstr "Lỗi BER" - -#: src/err-codes.h:163 -msgid "Invalid BER" -msgstr "BER không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:164 -msgid "Element not found" -msgstr "Không tìm thấy phần tử" - -#: src/err-codes.h:165 -msgid "Identifier not found" -msgstr "Không tìm thấy bộ nhận diện" - -#: src/err-codes.h:166 -msgid "Invalid tag" -msgstr "Thẻ (tag) không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:167 -msgid "Invalid length" -msgstr "Chiều dài không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:168 -msgid "Invalid key info" -msgstr "Thông tin khoá không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:169 -msgid "Unexpected tag" -msgstr "Thẻ (tag) bất thường" - -#: src/err-codes.h:170 -msgid "Not DER encoded" -msgstr "Không phải mã hoá DER" - -#: src/err-codes.h:171 -msgid "No CMS object" -msgstr "Không có đối tượng CMS" - -#: src/err-codes.h:172 -msgid "Invalid CMS object" -msgstr "Đối tượng CMS không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:173 -msgid "Unknown CMS object" -msgstr "Đối tượng CMS không rõ" - -#: src/err-codes.h:174 -msgid "Unsupported CMS object" -msgstr "Đối tượng CMS không được hỗ trợ" - -#: src/err-codes.h:175 -msgid "Unsupported encoding" -msgstr "Bảng mã không được hỗ trợ" - -#: src/err-codes.h:176 -msgid "Unsupported CMS version" -msgstr "Phiên bản CMS không được hỗ trợ" - -#: src/err-codes.h:177 -msgid "Unknown algorithm" -msgstr "Thuật toán không rõ" - -#: src/err-codes.h:178 -msgid "Invalid crypto engine" -msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:179 -msgid "Public key not trusted" -msgstr "Khoá công không tin cậy" - -#: src/err-codes.h:180 -msgid "Decryption failed" -msgstr "Lỗi giải mật mã" - -#: src/err-codes.h:181 -msgid "Key expired" -msgstr "Khoá hết hạn" - -#: src/err-codes.h:182 -msgid "Signature expired" -msgstr "Chữ ký hết hạn" - -#: src/err-codes.h:183 -msgid "Encoding problem" -msgstr "Lỗi mã hoá" - -#: src/err-codes.h:184 -msgid "Invalid state" -msgstr "Tình trạng không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:185 -msgid "Duplicated value" -msgstr "Giá trị trùng" - -#: src/err-codes.h:186 -msgid "Missing action" -msgstr "Thiếu hành động" - -#: src/err-codes.h:187 -msgid "ASN.1 module not found" -msgstr "Không tìm thấy mô-đun ASN.1" - -#: src/err-codes.h:188 -msgid "Invalid OID string" -msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:189 -msgid "Invalid time" -msgstr "Thời gian không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:190 -msgid "Invalid CRL object" -msgstr "Đối tượng CRL không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:191 -msgid "Unsupported CRL version" -msgstr "Phiên bản CRL không được hỗ trợ" - -#: src/err-codes.h:192 -msgid "Invalid certificate object" -msgstr "Đối tượng chứng nhận không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:193 -msgid "Unknown name" -msgstr "Tên không rõ" - -#: src/err-codes.h:194 -msgid "A locale function failed" -msgstr "Một hàm miền địa phương bị lỗi" - -#: src/err-codes.h:195 -msgid "Not locked" -msgstr "Không phải bị khoá" - -#: src/err-codes.h:196 -msgid "Protocol violation" -msgstr "Vi phạm giao thức" - -#: src/err-codes.h:197 -msgid "Invalid MAC" -msgstr "MAC không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:198 -msgid "Invalid request" -msgstr "Yêu cầu không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:199 -msgid "Unknown extension" -msgstr "Phần mở rộng không rõ" - -#: src/err-codes.h:200 -msgid "Unknown critical extension" -msgstr "Phần mở rộng nghiêm trọng không rõ" - -#: src/err-codes.h:201 -msgid "Locked" -msgstr "Bị khoá" - -#: src/err-codes.h:202 -msgid "Unknown option" -msgstr "Tùy chọn không rõ" - -#: src/err-codes.h:203 -msgid "Unknown command" -msgstr "Lệnh không rõ" - -#: src/err-codes.h:204 -msgid "Not operational" -msgstr "Không hoạt động được" - -#: src/err-codes.h:205 -msgid "No passphrase given" -msgstr "Chưa đưa ra cụm từ mật khẩu" - -#: src/err-codes.h:206 -msgid "No PIN given" -msgstr "Chưa đưa ra số cá nhân PIN" - -#: src/err-codes.h:207 -#, fuzzy -msgid "Not enabled" -msgstr "Không phải bị khoá" - -#: src/err-codes.h:208 -#, fuzzy -msgid "No crypto engine" -msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:209 -#, fuzzy -msgid "Missing key" -msgstr "Thiếu giá trị" - -#: src/err-codes.h:210 -#, fuzzy -msgid "Too many objects" -msgstr "Không có đối tượng CMS" - -#: src/err-codes.h:211 -msgid "Limit reached" -msgstr "" - -#: src/err-codes.h:212 -msgid "Operation not yet finished" -msgstr "Thao tác chưa kết thúc" - -#: src/err-codes.h:213 -msgid "Buffer too short" -msgstr "Vùng đệm quá ngắn" - -#: src/err-codes.h:214 -msgid "Invalid length specifier in S-expression" -msgstr "Chỉ thị chiều dài không hợp lệ trong biểu thức S" - -#: src/err-codes.h:215 -msgid "String too long in S-expression" -msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S" - -#: src/err-codes.h:216 -msgid "Unmatched parentheses in S-expression" -msgstr "Có dấu ngoặc chưa khớp trong biểu thức S" - -#: src/err-codes.h:217 -msgid "S-expression not canonical" -msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc" - -#: src/err-codes.h:218 -msgid "Bad character in S-expression" -msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S" - -#: src/err-codes.h:219 -msgid "Bad quotation in S-expression" -msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S" - -#: src/err-codes.h:220 -msgid "Zero prefix in S-expression" -msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S" - -#: src/err-codes.h:221 -msgid "Nested display hints in S-expression" -msgstr "Có mẹo trình bày lồng nhau trong biểu thức S" - -#: src/err-codes.h:222 -msgid "Unmatched display hints" -msgstr "Có mẹo trình bày chưa khớp" - -#: src/err-codes.h:223 -msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" -msgstr "Có dấu chấm câu dành riêng bất thường trong biểu thức S" - -#: src/err-codes.h:224 -msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" -msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S" - -#: src/err-codes.h:225 -msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" -msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S" - -#: src/err-codes.h:226 -#, fuzzy -msgid "Bad octal character in S-expression" -msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S" - -#: src/err-codes.h:227 -msgid "General IPC error" -msgstr "Lỗi IPC chung" - -#: src/err-codes.h:228 -msgid "IPC accept call failed" -msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi" - -#: src/err-codes.h:229 -msgid "IPC connect call failed" -msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi" - -#: src/err-codes.h:230 -msgid "Invalid IPC response" -msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ" - -#: src/err-codes.h:231 -msgid "Invalid value passed to IPC" -msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC" - -#: src/err-codes.h:232 -msgid "Incomplete line passed to IPC" -msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC" - -#: src/err-codes.h:233 -msgid "Line passed to IPC too long" -msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC" - -#: src/err-codes.h:234 -msgid "Nested IPC commands" -msgstr "Các câu lệnh IPC lồng nhau" - -#: src/err-codes.h:235 -msgid "No data callback in IPC" -msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC" - -#: src/err-codes.h:236 -msgid "No inquire callback in IPC" -msgstr "Không có lời gọi ngược lại yêu cầu trong IPC" - -#: src/err-codes.h:237 -msgid "Not an IPC server" -msgstr "Không phải trình phục vụ IPC" - -#: src/err-codes.h:238 -msgid "Not an IPC client" -msgstr "Không phải ứng dụng khách IPC" - -#: src/err-codes.h:239 -msgid "Problem starting IPC server" -msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC" - -#: src/err-codes.h:240 -msgid "IPC read error" -msgstr "Lỗi đọc IPC" - -#: src/err-codes.h:241 -msgid "IPC write error" -msgstr "Lỗi ghi IPC" - -#: src/err-codes.h:242 -msgid "Too much data for IPC layer" -msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC" - -#: src/err-codes.h:243 -msgid "Unexpected IPC command" -msgstr "Câu lệnh IPC bất thường" - -#: src/err-codes.h:244 -msgid "Unknown IPC command" -msgstr "Câu lệnh IPC không rõ" - -#: src/err-codes.h:245 -msgid "IPC syntax error" -msgstr "Lỗi cú pháp IPC" - -#: src/err-codes.h:246 -msgid "IPC call has been cancelled" -msgstr "Lời gọi IPC bị thôi" - -#: src/err-codes.h:247 -msgid "No input source for IPC" -msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC" - -#: src/err-codes.h:248 -msgid "No output source for IPC" -msgstr "Không có nguồn kết xuất cho IPC" - -#: src/err-codes.h:249 -msgid "IPC parameter error" -msgstr "Lỗi tham số IPC" - -#: src/err-codes.h:250 -msgid "Unknown IPC inquire" -msgstr "Yêu cầu IPC không rõ" - -#: src/err-codes.h:251 -msgid "User defined error code 1" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 1" - -#: src/err-codes.h:252 -msgid "User defined error code 2" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 2" - -#: src/err-codes.h:253 -msgid "User defined error code 3" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 3" - -#: src/err-codes.h:254 -msgid "User defined error code 4" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 4" - -#: src/err-codes.h:255 -msgid "User defined error code 5" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 5" - -#: src/err-codes.h:256 -msgid "User defined error code 6" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 6" - -#: src/err-codes.h:257 -msgid "User defined error code 7" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 7" - -#: src/err-codes.h:258 -msgid "User defined error code 8" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 8" - -#: src/err-codes.h:259 -msgid "User defined error code 9" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 9" - -#: src/err-codes.h:260 -msgid "User defined error code 10" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 10" - -#: src/err-codes.h:261 -msgid "User defined error code 11" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 11" - -#: src/err-codes.h:262 -msgid "User defined error code 12" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 12" - -#: src/err-codes.h:263 -msgid "User defined error code 13" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 13" - -#: src/err-codes.h:264 -msgid "User defined error code 14" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 14" - -#: src/err-codes.h:265 -msgid "User defined error code 15" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 15" - -#: src/err-codes.h:266 -msgid "User defined error code 16" -msgstr "Mã lỗi tự xác định 16" - -#: src/err-codes.h:267 -msgid "System error w/o errno" -msgstr "Lỗi hệ thống không có số thứ tự lỗi" - -#: src/err-codes.h:268 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ" - -#: src/err-codes.h:269 -msgid "End of file" -msgstr "Kết thúc tập tin" - -#: src/err-codes.h:270 -msgid "Unknown error code" -msgstr "Mã lỗi không rõ" - -#: src/gpg-error.c:386 -#, c-format -msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" -msgstr "Sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n" - -#: src/gpg-error.c:442 -#, c-format -msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" -msgstr "%s: cảnh báo : không thể nhận ra %s\n" |