From 03ae5131bf08efee4c85b6e177885143fa95b50d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RMN Date: Thu, 27 Feb 2014 18:50:36 +0000 Subject: langpacks/ukrainian: update according to [8306] git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@8309 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/ukrainian/=CORE=.txt | 10 +- langpacks/ukrainian/Plugins/Dropbox.txt | 12 +- langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt | 286 ++++++++++++++++++++- langpacks/ukrainian/Plugins/MyDetails.txt | 2 +- langpacks/ukrainian/Plugins/NewAwaySys.txt | 2 +- langpacks/ukrainian/Plugins/NotesReminders.txt | 26 +- langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt | 4 - langpacks/ukrainian/Plugins/_Various.txt | 13 +- .../ukrainian/Untranslated/NotesReminders.txt | 3 - 9 files changed, 323 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt b/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt index 59f9fef94c..8bf3d237f3 100644 --- a/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt +++ b/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt @@ -2325,6 +2325,8 @@ Miranda не може відкрити цей профіль Відправка в оффлайн [Delete MetaContact?] Видалити метаконтакт? +[Subcontacts] +Субконтакти [Toggle Off] Вимкнути [Toggle On] @@ -2347,7 +2349,7 @@ Miranda не може відкрити цей профіль Видалення метаконтакту.\n\nПродовжити? [Are you sure?] Ви впевнені? -[Remove from MetaContact] +[Remove from metacontact] Видалити з метаконтакту [Toggle MetaContacts On] Ввімкнути метаконтакти @@ -2361,16 +2363,14 @@ Miranda не може відкрити цей профіль Метаконтакт за замовчанням [Delete MetaContact] Видалити метаконтакт -[Context] -Контекст [] <за замовчанням> -[No online contacts found.] -Не знайдено контактів у мережі. [Priorities] Пріоритети [History] Історія +[No online contacts found.] +Не знайдено контактів у мережі. [Sender] Відправник [Could not get MetaContact ID] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Dropbox.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Dropbox.txt index 5564416277..9352a78d2f 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Dropbox.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Dropbox.txt @@ -13,6 +13,10 @@ Ви впевнені, що хочете запитати авторизацію? [Request authorization] Запит авторизації +[Are you sure you want to revoke athorization?] +Ви впевнені, що хочете відкликати авторизацію? +[Revoke authorization] +Відкликати авторизацію [Send files to Dropbox] Файл через Dropbox [Network] @@ -37,11 +41,11 @@ Файл або папка не знайдені за вказаним шляхом [Request method not expected (generally should be GET or POST)] Непередбачений метод запиту (повинен бути GET, а не POST) +[Your app is making too many requests and is being rate limited. 429s can trigger on a per-app or per-user basis] +Додаток робить занадто багато запитів, буде обмежена швидкість. +[If the response includes the Retry-After header, this means your OAuth 1.0 app is being rate limited. Otherwise, this indicates a transient server error, and your app should retry its request.] +Якщо відповідь містить заголовок Retry-After, це означає, що ваш додаток обмежений у швидкості. В іншому випадку це свідчить про помилки сервера, і ваш додаток повинен повторити свій запит. [User is over Dropbox storage quota] Користувач перевищив квоту, виділену йому сервісом Dropbox [Unknown] Невідомо -[Your app is making too many requests and is being rate limited. 429s can trigger on a per-app or per-user basis] -Додаток робить занадто багато запитів, буде обмежена швидкість. -[If the response includes the Retry-After header, this means your OAuth 1.0 app is being rate limited. Otherwise, this indicates a transient server error, and your app should retry its request.] -Якщо відповідь містить заголовок Retry-After, це означає, що ваш додаток обмежений у швидкості. В іншому випадку, це свідчить про помилки сервера, і ваше додаток повинен повторити свій запит. diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt index 3d6fbfd34e..d7fc051769 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt @@ -521,6 +521,10 @@ xHTML-формат повідомлень чату Зберігання XML (для закладок тощо) [Supports attention requests ('nudge')] Підтримка повідомлень уваги ("Тряска") +[Supports chat history retrieving] +Підтримує отримання історії чату +[Supports chat history management] +Підтримує керування історією чату [Can report information about user activity] Повідомлення про активність користувача [Receives information about user activity] @@ -695,6 +699,8 @@ xHTML-формат повідомлень чату Неможливо надіслати - не в мережі. [Jabber Error] Помилка Jabber +[Outgoing XML parsing error] +Помилка синтаксичного аналізу вихідного XML [request timeout.] таймаут запиту. [Node hierarchy] @@ -761,10 +767,282 @@ xHTML-формат повідомлень чату Помилка запиту інформації [Items request error] Помилка запиту значень +[One or more addresses for communication related to abusive traffic] +Одна або кілька адрес для зв'язку з питань скарг +[One or more addresses for customer feedback] +Одна або кілька адрес для відгуків клієнтів +[One or more addresses for communication related to sales and marketing] +Одна або кілька адрес для зв'язку з питать продажів і маркетингу +[One or more addresses for communication related to security concerns] +Одна або кілька адрес для зв'язку з питать проблем безпеки +[One or more addresses for customer support] +Одна або кілька адрес для підтримки користувачів +[The Jabber ID of a single entity to which an operation applies] +JID особи, до якої застосовується операція +[The Jabber ID of one or more entities to which an operation applies] +JID однієї або декількох осіб, до яких застосовується операція +[The Jabber IDs associated with active sessions] +JID, пов'язані з активною сесією +[The number of online entities that are active] +Кількість осіб онлайн, які є активними +[A list of entities with administrative privileges] +Список осіб з привілеями адміністраторів +[The text of an announcement to be sent to active users or all users] +Текст повідомлення, яке буде відправлено активним користувачам або всім користувачам +[A list of entities with whom communication is blocked] +Список осіб, спілкування з якими блокується +[The number of seconds to delay before applying a change] +Кількість секунд затримки перед тим, як застосувати зміни +[The Jabber IDs that have been disabled] +JID, які були відключені +[The number of disabled entities] +Кількість відключених осіб +[The email address for a user] +Адреса E-mail користувача +[The given (first) name of a user] +Ім'я користувача +[The number of online entities that are idle] +Кількість осіб онлайн, які перебувають у режимі очікування +[The IP addresses of an account's online sessions] +IP-адреси аккаунту онлайн-сесії +[The last login time (per XEP-0082) of a user] +Час останного входу користувача в систему за XEP-0082 +[The number of logins per minute for an account] +Кількість входів на хвилину для аккаунту +[The maximum number of items associated with a search or list] +Максимальна кількість елементів, пов'язаних з пошуком або списком +[The text of a message of the day] +Текст повідомлення +[The names of an account's online sessions] +Імена аккаунту +[The Jabber IDs associated with online users] +JID користувачів онлайн +[The number of online entities] +Кількість осіб онлайн +[The password for an account] +Пароль +[Password verification] +Перевірка пароля +[A list of registered entities] +Список зареєстрованих осіб +[The number of registered entities] +Кількість зареєстрованих суб'єктів +[Number of roster items for an account] +Кількість елементів ростеру для аккаунту +[The number of stanzas being sent per second by an account] +Кількість подій, що відправляються з аккаунту за секунду +[The family (last) name of a user] +Прізвище +[The text of a welcome message] +Текст вітального повідомлення +[A list of entities with whom communication is allowed] +Список осіб, з якими дозволено спілкування [First Name] Ім'я [Last Name] Прізвище +[Desired Nickname] +Нік +[Your URL] +Ваша сторінка +[Email Address] +Пошта +[FAQ Entry] +Запитання та відповіді +[Whether to allow occupants to invite others] +Дозволити учасникам запрошувати інших +[Whether to allow occupants to change subject] +Дозволити учасникам змінювати тему +[Whether to enable logging of room conversations] +Включити запис журналу чат-кімнати +[Natural language for room discussions] +Мова спілкування у чат-кімнаті +[Maximum number of room occupants] +Максимальна кількість учасників чат-кімнати +[Whether an make room members-only] +Тільки для учасників +[Whether to make room moderated] +Модерувати чат-кімнату +[Whether a password is required to enter] +Вхід з паролем +[Whether to make room persistent] +Зробити кімнату постійною +[Roles for which presence is broadcast] +Ролі, для яких транслюється присутність +[Whether to allow public searching for room] +Дозволити публічний пошук чат-кімнати +[Full list of room admins] +Список адміністраторів чат-кімнати +[Short description of room] +Короткий опис чат-кімнати +[Natural-language room name] +Назва чат-кімнати мовою, встановленою для спілкування +[Full list of room owners] +Список власників чат-кімнати +[The room password] +Пароль чат-кімнати +[Affiliations that may discover real JIDs of occupants] +Ролі, які можуть бачити реальні JID учасників +[Precondition: node configuration with the specified access model] +Умова: конфігурація вузла із зазначеною моделлю доступу +[Whether to allow the subscription] +Дозволити підписку +[The SubID of the subscription] +SubID підписки +[The NodeID of the relevant node] +NodeID відповідного вузла +[The address (JID) of the subscriber] +JID абонента +[Whether an entity wants to receive or disable notifications] +Особа бажає отримувати або відключити сповіщення +[Whether an entity wants to receive digests (aggregations) of notifications or all notifications individually] +Особа бажає отримувати дайджест сповіщення або всі сповіщення індивідуально +[The minimum number of milliseconds between sending any two notification digests] +Мінімальний час (мс) між відправленнями сповіщень або дайджестів +[The date and time at which a leased subscription will end or has ended] +Дата й час, коли обрана підписка закінчиться або закінчилась +[Whether an entity wants to receive an XMPP message body in addition to the payload format] +Особа бажає отримувати XMPP-повідомлення на додачу до формату корисного навантаження +[The presence states for which an entity wants to receive notifications] +Стани присутності, для яких особа бажає отримувати сповіщення +[Who may subscribe and retrieve items] +Хто може підписуватися і отримувати елементи +[The URL of an XSL transformation which can be applied to payloads in order to generate an appropriate message body element.] +Адреса перетвореного XSL, яка може бути застосована до корисного навантаження, щоб генерувати відповідний елемент у повідомленні. +[The collection with which a node is affiliated] +Колекція, для якої вузол є афілійованим +[The URL of an XSL transformation which can be applied to the payload format in order to generate a valid Data Forms result that the client could display using a generic Data Forms rendering engine] +Адреси перетворених XSL, які можуть бути застосовані як корисне навантаження для того, щоб створити дійсні форми даних, які клієнт може відображати за допомогою універсальної системи рендерингу даних +[Whether to deliver payloads with event notifications] +Доставка корисного навантаження з сповіщенням про події +[Whether owners or publisher should receive replies to items] +Власники або видавці повинні отримувати відповіді до статей +[Who may associate leaf nodes with a collection] +Хто може пов'язати кінцеві вузли у колекцію +[The list of JIDs that may associated leaf nodes with a collection] +Список JID, що можуть пов'язати кінцеві вузли у колекцію +[The child nodes (leaf or collection) associated with a collection] +Дочірні вузли (листя або колекції), пов'язані з колекцією +[The maximum number of child nodes that can be associated with a collection] +Максимальна кількість дочірніх вузлів, які можуть бути пов'язані з колекцією +[The maximum number of items to persist] +Максимальна кількість елементів для збереження +[The maximum payload size in bytes] +Максимальний розмір даних (у байтах) +[Whether the node is a leaf (default) or a collection] +Вузол є листом (за замовчанням) чи колекцією +[Whether to notify subscribers when the node configuration changes] +Інформувати абонентів про зміну конфігурації вузла +[Whether to notify subscribers when the node is deleted] +Інформувати абонентів про видалення вузла +[Whether to notify subscribers when items are removed from the node] +Інформувати абонентів про видалення елементів з вузла +[Whether to persist items to storage] +Зберігати елементи на накопичувач +[Whether to deliver notifications to available users only] +Доставляти сповіщення наявним користувачам +[The publisher model] +Модель видання +[The specific multi-user chat rooms to specify for replyroom] +MUC, що вказує на replyroom +[The specific JID(s) to specify for replyto] +JID, що вказує на replyto +[The roster group(s) allowed to subscribe and retrieve items] +Групи ростеру, яким дозволяється підписатися і отримувати елементи +[Whether to send items to new subscribers] +Посилати елементи новим абонентам +[Whether to allow subscriptions] +Дозволити підписку +[A friendly name for the node] +Ім'я +[The type of node data, usually specified by the namespace of the payload (if any); MAY be list-single rather than text-single] +Тип даних вузла, зазвичай визначається простір імен корисного навантаження (при наявності); МОЖЕ бути тільки список або тільки текст +[The JIDs of those to contact with questions] +JID для запитань +[The datetime when the node was created] +Дата, час, коли вузол був створений +[The JID of the node creator] +JID автора +[A description of the node] +Опис +[The default language of the node] +Мова за замовчанням +[The number of subscribers to the node] +Кількість абонентів +[The JIDs of those with an affiliation of owner] +JID власників +[The JIDs of those with an affiliation of publisher] +JID видавців +[The name of the node] +Ім'я +[Payload type] +Тип даних +[Whether to automatically authorize subscription requests] +Автоматично приймати запити підписки +[Whether to automatically accept file transfers] +Автоматично приймати передачі файлів +[Whether to automatically open new messages] +Автоматично відкривати нові повідомлення +[Whether to automatically go offline when idle] +Автоматично перейти в "не в мережі" в режимі очікування +[Whether to play sounds] +Грати звуки +[A list of pending file transfers] +Список файлів, які очікують прийому +[A list of joined group chat rooms] +Список тих, хто приєднався до чату +[A presence or availability status] +Присутність і статус присутності +[The status message text] +Текст статусного повідомлення +[The new priority for the client] +Новий пріоритет +[Account name associated with the user] +Ім'я облікового запису, пов'язаного з цим користувачем +[Familiar name of the user] +Близький друг +[Password or secret for the user] +Пароль або ключ користувача +[Full name of the user] +Повне ім'я +[First name or given name of the user] +Ім'я +[Last name, surname, or family name of the user] +Прізвище +[Email address of the user] +Пошта +[Street portion of a physical or mailing address] +Вулиця +[Locality portion of a physical or mailing address] +Населений пункт +[Region portion of a physical or mailing address] +Регіон +[Postal code portion of a physical or mailing address] +Поштовий індекс +[Family Name] +Прізвище +[Whether to accept the invitation] +Приймати запрошення +[Another resource with which to continue the session] +Інший ресурс, з якого продовжено сеанс +[Disclosure of content, decryption keys or identities] +Розкриття вмісту, дешифрування ключів або тотожностей +[Whether may send Chat State Notifications per XEP-0085] +Надсилати сповіщення стану чат-кімнати за XEP-0085 +[Whether allowed to use XHTML-IM formatting per XEP-0071] +Дозволити використання форматування XHTML-IM за XEP-0071 +[Primary written language of the chat (each value appears in order of preference and conforms to RFC 4646 and the IANA registry)] +Основна мова чату (кожне значення з'являється в порядку переваги і відповідає RFC 4646 та реєстру IANA) +[Whether allowed to log messages (i.e., whether Off-The-Record mode is required)] +Дозволити лог повідомлень (тобто, Off-The-Record режиму не потрібно) +[Whether to renegotiate the session] +Переглянути сессії +[Minimum security level] +Мінімальний рівень безпеки +[Whether to terminate the session] +Слід припинити сеанс +[Whether to enable Message Receipts per XEP-0184] +Ввімкнути сповіщення про доставку повідомлень за XEP-0184 [Failed to retrieve room list from server.] Помилка запиту списку кімнат на сервері. [No rooms available on server.] @@ -777,6 +1055,8 @@ xHTML-формат повідомлень чату Завантаження... [Please wait for room list to download.] Будь ласка, зачекайте поки список кімнат завантажиться. +[Please specify group chat directory first.] +Будь ласка, вкажіть групу для чат-кімнат. [Bookmarks...] Закладки... [Change nickname in <%s>] @@ -1481,10 +1761,14 @@ XML для MS Excel (кодування UTF-8) Захищена мережа XMPP [Secure XMPP Network (old style)] Захищена мережа XMPP (старий стиль) +[Google Talk!] +Google Hangouts [LiveJournal Talk] ЖЖ [Facebook Chat] Чат Facebook +[Odnoklassniki] +Однокласники [Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Деякі зміни наберуть чинності при наступному вході до мережі. [Set New Password for %s@%S] @@ -2412,7 +2696,7 @@ JID(ів) з приналежністю видавця [The name of the node] Ім'я [Payload type] -Тип данних +Тип даних [Whether to automatically authorize subscription requests] Автоматично приймати запити підписки [Whether to automatically accept file transfers] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MyDetails.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MyDetails.txt index 107034e18f..96f3d007e1 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/MyDetails.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MyDetails.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: MyDetails.dll ; Plugin: My details -; Version: 0.0.1.11 +; Version: 0.0.1.12 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash ;============================================================ [Shows and allows you to edit your details for all protocols.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/NewAwaySys.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/NewAwaySys.txt index d55c6f35e3..033831274c 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/NewAwaySys.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/NewAwaySys.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: NewAwaySys.dll ; Plugin: New Away System Mod -; Version: 0.4.0.2 +; Version: 0.4.0.3 ; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment ;============================================================ [New Away System Mod plugin for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/NotesReminders.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/NotesReminders.txt index 7afd45e70d..a13dfeaf2f 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/NotesReminders.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/NotesReminders.txt @@ -213,6 +213,8 @@ &Видалити всі нотатки [&Bring All to Front] Перемістити на передній план +[Miranda could not load the Note & Reminders plugin, RICHED20.DLL is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Неможливо завантажити плагін Notes & Reminders, оскільки RICHED20.DLL відсутній. Якщо ви використовуєте Windows 95 або WINE, будь ласка, переконайтеся, що riched20.dll встановлено. Натисніть "Так" для продовження. [Black] Чорний [Maroon] @@ -257,22 +259,26 @@ Дата/заголовок [Sticky Note Caption] Заголовок +[Sticky Note Background Color] +Колір фону [Sticky Note Body] Вікно +[Executable Files\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0] +Виконувані файли\0*.exe\0Усі файли\0*.*\0\0 [Select Executable] Вибрати програму... [Minutes] -Хвилин +хвилин [Hours] -Годин +годин [Hour] -Годину +годину [Day] -День +день [Days] -Днів +днів [Week] -Тиждень +тиждень [The specified time is invalid due to begin of daylight saving (summer time).] Зазначений час недійсний через перехід на літній час. [The specified time is invalid.] @@ -284,7 +290,7 @@ [Every] Кожні [Seconds] -Секунд +секунд [Never] Не використовувати [Default] @@ -299,9 +305,3 @@ Дата активації [Are you sure you want to delete this reminder?] Впевнені, що хочете видалити це нагадування? -[Miranda could not load the Note & Reminders plugin, RICHED20.DLL is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] -Міранда не в змозі завантажити плагін "Нотатки та нагадування" т.я. RICHED20.DLL відсутнє. Якщо ві використовуєте Windows 95 або WINE будь ласка переконайтеся що riched20.dll встановлено. Натисніть "Так" для продовження. -[Sticky Note Background Color] -Колір фону липких нотатків -[Executable Files\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0] -Виконавчі файли\0*.exe\0Усі файли\0*.*\0\0 \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt index 2376841feb..d265e5b39b 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt @@ -131,7 +131,3 @@ Ввімкнути перевірку орфографії [Wrong words] Слова з помилками -[Tagalog (Philippines)] -Тагальська (Філіппіни) -[German (Germany)] -Німецка (Німетчина) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/_Various.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/_Various.txt index 79fbe52641..792104de26 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/_Various.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/_Various.txt @@ -6,13 +6,20 @@ ;======================================================================= [] змішано -;============================================================================== +;======================================================================= ; Dropbox -;============================================================================== +;======================================================================= [Enter code] Введіть код [Enter code below:] -Введіть код з строрінки: +Введіть код зі сторінки: +;======================================================================= +; Dropbox +;======================================================================= +[Enter code] +Введіть код +[Enter code below:] +Введіть код зі сторінки: ;======================================================================= ; Popup ;======================================================================= diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/NotesReminders.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/NotesReminders.txt index ee36fdd803..d5aebb26aa 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/NotesReminders.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/NotesReminders.txt @@ -1,5 +1,2 @@ [reftime] [Context Menu Note Popup] -[Miranda could not load the Note & Reminders plugin, RICHED20.DLL is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] -[Sticky Note Background Color] -[Executable Files\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0] -- cgit v1.2.3