From 394c8127ff1074786be7c2a282ad2f082bc5735f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dartraiden Date: Tue, 30 Jul 2019 10:33:48 +0300 Subject: langpacks: translate some dupes --- langpacks/belarusian/Langpack_belarusian.txt | 32600 +++++++++++++++++ langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt | 12 +- langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt | 14 +- langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt | 2 +- langpacks/belarusian/Plugins/ProxySwitch.txt | 6 +- langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt | 2 +- langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt | 2 +- langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt | 2 +- langpacks/belarusian/Untranslated/ICQ.txt | 6 - langpacks/belarusian/Untranslated/Jabber.txt | 7 - .../belarusian/Untranslated/NewsAggregator.txt | 1 - langpacks/belarusian/Untranslated/ProxySwitch.txt | 3 - langpacks/belarusian/Untranslated/SendSS.txt | 1 - langpacks/belarusian/Untranslated/UInfoEx.txt | 1 - langpacks/belarusian/Untranslated/Weather.txt | 1 - langpacks/bulgarian/Langpack_bulgarian.txt | 27124 ++++++++++++++ langpacks/bulgarian/Plugins/ICQ.txt | 10 +- langpacks/bulgarian/Plugins/Jabber.txt | 12 +- langpacks/bulgarian/Untranslated/ICQ.txt | 5 - langpacks/bulgarian/Untranslated/Jabber.txt | 6 - langpacks/czech/Langpack_czech.txt | 30214 +++++++++++++++ langpacks/english_gb/Langpack_english_gb.txt | 1964 + langpacks/english_gb/Plugins/TabSRMM.txt | 4 + langpacks/french/Langpack_french.txt | 18365 ++++++++++ langpacks/german/Langpack_german.txt | 36320 +++++++++++++++++++ langpacks/polish/Langpack_polish.txt | 36133 ++++++++++++++++++ langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt | 10 +- langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt | 14 +- langpacks/polish/Plugins/Msg_Export.txt | 2 +- langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt | 2 +- langpacks/polish/Untranslated/ICQ.txt | 5 - langpacks/polish/Untranslated/Jabber.txt | 7 - langpacks/polish/Untranslated/Msg_Export.txt | 1 - langpacks/polish/Untranslated/UInfoEx.txt | 1 - langpacks/russian/Langpack_russian.txt | 36080 ++++++++++++++++++ langpacks/russian/Plugins/Jabber.txt | 6 +- langpacks/russian/Untranslated/Jabber.txt | 3 - langpacks/spanish/Langpack_spanish.txt | 11963 ++++++ langpacks/spanish/Plugins/Jabber.txt | 4 +- langpacks/spanish/Untranslated/Jabber.txt | 2 - langpacks/ukrainian/Langpack_ukrainian.txt | 35311 ++++++++++++++++++ 41 files changed, 266128 insertions(+), 100 deletions(-) create mode 100644 langpacks/belarusian/Langpack_belarusian.txt delete mode 100644 langpacks/belarusian/Untranslated/NewsAggregator.txt create mode 100644 langpacks/bulgarian/Langpack_bulgarian.txt create mode 100644 langpacks/czech/Langpack_czech.txt create mode 100644 langpacks/english_gb/Langpack_english_gb.txt create mode 100644 langpacks/french/Langpack_french.txt create mode 100644 langpacks/german/Langpack_german.txt create mode 100644 langpacks/polish/Langpack_polish.txt delete mode 100644 langpacks/polish/Untranslated/UInfoEx.txt create mode 100644 langpacks/russian/Langpack_russian.txt create mode 100644 langpacks/spanish/Langpack_spanish.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Langpack_ukrainian.txt diff --git a/langpacks/belarusian/Langpack_belarusian.txt b/langpacks/belarusian/Langpack_belarusian.txt new file mode 100644 index 0000000000..09748ab12b --- /dev/null +++ b/langpacks/belarusian/Langpack_belarusian.txt @@ -0,0 +1,32600 @@ +Miranda Language Pack Version 1 +Language: Беларуская +Locale: 0423 +Authors: Jerbifor, Inha +Author-email: jerbifor@gmail.com +Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.10.3 + +;============================================================ +; File: miranda32/64.exe +; Module: Miranda Core +; Version: 0.95.11 +;============================================================ +[Become idle if the following is left unattended:] +Перайсці ў рэжым чакання, калі неактыўныя: +[Become idle if the screen saver is active] +Рэжым чакання, калі ўключана застаўка +[Become idle if the computer is locked] +Рэжым чакання, калі кампутар заблакаваны +[Become idle if a terminal session is disconnected] +Рэжым чакання, калі аддаленая сесія завершана +[Do not let protocols report any idle information] +Не дазваляць пратаколам паведамляць інфармацыю пра чаканне +[minute(s)] +хвіліны(ы) +[for] +на працягу +[Change my status mode to:] +Змяніць статус на: +[Do not set status back to online when returning from idle] +Не аднаўляць статус пры вяртанні з рэжыму чакання +[Idle options] +Рэжым чакання +[Become idle if application full screen] +Рэжым чакання, калі прыкладанне запушчана ў поўнаэкранным рэжыме +[Disable sounds on idle] +Адключыць гукі пры пераходзе ў рэжым чакання +[%s message for %s] +%s (%s) +[&Cancel] +Скасаваць +[Retrieving %s message...] +Загрузка паведамлення "%s"... +[Status messages] +Паведамленні статусу +[Do not reply to requests for this message] +Не адказваць на запыты гэтага паведамлення +[Do not pop up dialog asking for new message] +Не паказваць дыялог для новага паведамлення +[By default, use the same message as last time] +Выкарыстоўваць папярэдняе паведамленне +[By default, use this message:] +Выкарыстоўваць паведамленне: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +%date% - сенняшняя дата; %time% - бягучы час +[Change %s message] +Змяніць паведамленне "%s" +[Closing in %d] +Зачыніць (%d) +[Delete contact] +Выдаліць кантакт +[No] +Не +[Yes] +Так +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Схаваць са спісу (захоўваецца гісторыя і налады бачнасці) +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +"Налады -> Кантакты -> Ігнараваць", каб адлюстраваць кантакты. +[Are you sure you want to delete %s?] +Выдаліць %s са спісу? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Гэта выдаліць усю гісторыю і налады для дадзенага кантакту! +[Hide offline users] +Схаваць адключаных +[Hide empty groups] +Схаваць пустыя гурты +[Disable groups] +Адключыць гурты +[Ask before deleting contacts] +Пацверджанне выдалення +[Sort contacts by name] +Сартаванне па імені +[Sort contacts by status] +Сартаванне па статусе +[Sort contacts by protocol] +Сартаванне па конту +[Single click interface] +Адна пстрычка +[Always show status in tooltip] +Заўсёды паказваць статус у падказцы +[Disable icon blinking] +Выключыць мігценне +[ms delay] +Затрымка (мс) +[Show] +Паказаць +[icon when statuses differ] +пры розных статусах +[Cycle icons every] +Змяняць кожныя +[seconds, when statuses differ] +секунд, пры розных статусах +[Show multiple icons] +Некалькі абразкоў +[Only when statuses differ] +Пры розных статусах +[Contact list] +Спіс кантактаў +[System tray icon] +Абразок у трэі +[System tray icon when using multiple protocols] +Абразкі пратаколаў у сістэмным лапку +[Contact list sorting] +Сартаванне спісу кантактаў +[Window] +Вакно +[Always on top] +Па-над усімі вокнамі +[Tool style main window] +Стыль панэлі загалоўка +[Minimize to tray] +Схаваць у сістэмны латок +[Show menu bar] +Паказваць меню +[Easy move] +Простае перасоўванне +[Show title bar] +Паказваць загаловак +[Title bar text:] +Загаловак вакна: +[Show drop shadow (restart required)] +Цень (патрэбен перазапуск) +[Pin to desktop] +Прымацаваць ды стала +[Hide contact list after it has been idle for] +Схаваць спіс, калі не актыўны на працягу: +[seconds] +секунд(ы) +[Automatically resize window to height of list] +Аўтаматычна змяняць памер вакна +[maximum] +максімум +[% of screen] +% ад экрана +[Size upwards] +Расцягваць угару +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Змясціць вакно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі +[Enable docking] +Паркаваць +[Translucency options] +Налады празрыстасці +[Fade contact list in/out] +Плыўна схаваць спіс +[Transparent contact list] +Празрысты спіс кантактаў +[Inactive opacity:] +Вакно неактыўнае: +[Active opacity:] +Вакно актыўнае: +[Items] +Элементы +[Show divider between online and offline contacts] +Зрабіць мяжу паміж далучанымі і адключанымі +[Hot track items as mouse passes over] +Падсвятленне пад курсорам мышы +[Disable drag and drop of items] +Адключыць перацягванне элементаў +[Disable rename of items by clicking twice] +Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках +[Show selection even when list is not focused] +Вылучэнне, нават калі вакно неактыўнае +[Make selection highlight translucent] +Напаўпразрыстае вылучэнне +[Dim idle contacts] +Прыцьміць неактыўных +['Hide offline' means to hide:] +'Схаваць адключаных' - схаваць: +[Groups] +Гурты +[Draw a line alongside group names] +Лінія ўздоўж назваў гуртоў +[Show counts of number of contacts in a group] +Паказваць колькасць кантактаў у гуртах +[Hide group counts when there are none online] +Хаваць лічбу, калі няма далучаных +[Sort groups alphabetically] +Сартаваць гурты па алфавіце +[Quick search in open groups only] +Хуткі пошук толькі ў адчыненых гуртах +[Indent groups by:] +Водступ для гуртоў: +[pixels] +пікселяў +[Visual] +Візуальныя налады +[Scroll list smoothly] +Плыўная прагортка +[Time:] +Час: +[milliseconds] +мс +[Left margin:] +Левае поле: +[Hide vertical scroll bar] +Схаваць паласу прагорткі +[Row height:] +Вышыня радка: +[Gamma correction] +Карэкцыя гамы +[Gray out entire list when:] +Зрабіць шэрым, калі: +[Contact list background] +Фон спісу +[Background color] +Колер фону +[Selection color] +Колер вылучэння +[Use background image] +Выкарыстоўваць фон +[Stretch to width] +Расцягнуць па шырыні +[Stretch to height] +Расцягнуць па вышыні +[Tile horizontally] +Гарызантальная мазаіка +[Tile vertically] +Вертыкальная мазаіка +[Scroll with text] +Пракручваць з тэкстам +[Stretch proportionally] +Расцягнуць +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Status bar] +Панэль статусу +[Show status bar] +Паказваць панэль статусу +[Show icons] +Паказваць абразкі +[Show protocol names] +Паказваць пратаколы +[Show status text] +Паказваць тэкст статусу +[Right click opens status menu] +Правая пстрычка - меню статусу +[Right click opens Miranda NG menu] +Правая пстрычка - галоўнае меню +[Make sections equal width] +Часткі роўнай шырыні +[Show bevels on panels] +Бардзюры на панэлях +[Show resize grip indicator] +Індыкатар зм. памеру +[Send file(s)] +Адправіць файл(ы) +[&Send] +&Адправіць +[Cancel] +Скасаваць +[To:] +Для: +[File(s):] +Файл(ы): +[&Choose again...] +&Абраць ізноў... +[Total size:] +Агульны памер: +[Description:] +Апісанне: +[&User menu] +Меню кантакта +[User &details] +&Інфармацыя +[&History] +Гісторыя +[Incoming file transfer] +Уваходны файл +[A&ccept] +Прыняць +[&Decline] +Адмовіць +[From:] +Ад: +[Date:] +Дата: +[Files:] +Файлы: +[Save to:] +Захоўваць у: +[&Add] +Дадаць +[&Open...] +Адкрыць... +[Open &folder] +Адкрыць тэчку +[Transfer completed, open file(s).] +Перадача завершана, адкрыць файл(ы). +[No data transferred] +Не перададзены +[File already exists] +Файл ужо існуе +[Resume] +Працягнуць +[Resume all] +Дапампаваць усё +[Overwrite] +Перазапісаць +[Overwrite all] +Перазапісаць усё +[Save as...] +Захаваць як... +[Auto rename] +Аўтаперайменаванне +[Skip] +Пропуск +[Cancel transfer] +Скасаваць перадачу +[You are about to receive the file] +Вы прымаеце файл +[Existing file] +Існуючы файл +[Size:] +Памер: +[Last modified:] +Зменены: +[Type:] +Тып: +[Open file] +Адкрыць файл +[Open folder] +Адчыніць тэчку +[File properties] +Уласцівасці файла +[File being received] +Прыманы файл +[File transfers] +Перадача файлаў +[Clear completed] +Сцерці завершаныя +[Close] +Зачыніць +[Receiving files] +Прыем файлаў +[Received files folder:] +Каталог для файлаў: +[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] +Зменныя: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% +[Auto-accept incoming files from people on my contact list] +Аўтаматычна прымаць файлы ад людзей у спісе кантактаў +[Minimize the file transfer window] +Згарнуць вакно перадачы файлаў +[Close window when transfer completes] +Зачыніць вакно пры завяршэнні перадачы +[Clear completed transfers on window closing] +Чысціць завершаныя перадачы пры зачыненні вакна +[Virus scanner] +Антывірус +[Scan files:] +Правяраць: +[Never, do not use virus scanning] +Ніколі, не правяраць на вірусы +[When all files have been downloaded] +Пры заканчэнні загрузкі ўсіх файлаў +[As each file finishes downloading] +Пры заканчэнні запампоўкі кожнага файла +[Command line:] +Кам. радок: +[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] +%f = імя правяранага файла ці тэчкі +[Warn me before opening a file that has not been scanned] +Папярэджваць пры адкрыцці неправеранага файла +[If incoming files already exist] +Калі прыманы файл ужо існуе +[Ask me] +Спытаць +[Rename (append " (1)", etc.)] +Дапісаць "(1)" і г. д. +[You will always be asked about files from people not on your contact list] +Запыт заўсёды будзе паказаны, калі чалавек не ў спісе +[Automatically popup window when:] +Адкрываць вакно, калі: +[In background] +У фоне +[Maximum number of flashes] +Мігцець не больш +[Close the message window on send] +Зачыняць вакно пасля адпраўкі +[Minimize the message window on send] +Згортваць вакно пасля адпраўкі +[Use the contact's status icon as the window icon] +Выкарыстоўваць у якасці абразка вакна абразок статусу кантакту +[Save the window size and location individually for each contact] +Захоўваць памер і становішча вакна для кожнага кантакту +[Cascade new windows] +Размяшчаць новыя вокны каскадам +[Support Ctrl+Up/Down in message area to show previously sent messages] +Паказваць старыя паведамленні пры націску Ctrl+УГАРУ/УНІЗ +[Delete temporary contacts when closing message window] +Выдаляць часавыя кантакты пры зачыненні вакна паведамлення +[Enable avatar support in the message window] +Падтрымка аватараў у вакне паведамлення +[Limit avatar height to] +Вышыня аватара да +[Show 'Send' button] +Паказваць кнопку "адправіць" +[Show character count] +Паказваць лічыльнік знакаў +[Show toolbar buttons on top row] +Паказваць кнопкі ў верхнім радку +[Send message on double 'Enter'] +Пасылаць па падвойным "Enter" +[Send message on 'Enter'] +Пасылаць па "Enter" +[Send message on 'Ctrl+Enter'] +Пасылаць па "Ctrl+Enter" +[Show warning when message has not been received after] +Паведамляць, калі паведамленне не атрымалася адправіць на працягу +[Send error] +Памылка адпраўкі +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Пратакол вярнуў наступную памылку: +[while sending the following message:] +пры пасылцы наступнага паведамлення: +[Try again] +Яшчэ раз +[Message window event log] +Журнал гутаркі +[Show names] +Паказваць імёны +[Show timestamp] +Паказваць час +[Show seconds] +Секунды +[Show dates] +Паказваць даты +[Show formatting] +Паказаць фарматаванне +[Load history events] +Падгрузка гісторыі +[Load unread events only] +Толькі непрачытаныя падзеі +[Load number of previous events] +Папярэднія падзеі ў колькасці +[Load previous events less than] +Падзеі, атрыманыя +[minutes old] +хвілін назад +[Use a tabbed interface] +Выкарыстоўваць укладкі +[Close tab on double click] +Зачыняць па падвойнай пстрычцы +[Show tabs at the bottom] +Укладкі ўнізе +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Абвяшчаць адзначаных пра тое, што вы набіраеце паведамленне: +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Паказваць абвяшчэнні пра набор тэксту +[Update inactive message window icons when a user is typing] +Абнавіць абразок неактыўнага вакна пры наборы паведамлення Вам +[Show typing notification when no message dialog is open] +Абвяшчаць пра набор тэксту, пры зачыненым вакне гутаркі +[Flash in the system tray and in the contact list] +Міргаць у трэі і ў спісе кантактаў +[Show balloon popup] +Паказваць усплываючую падказку +[Show these events only:] +Паказваць толькі: +[Actions] +Дзеянні +[Messages] +Паведамленні +[Nick changes] +Змена ніка +[Users joining] +Уваходы ў чат +[Users leaving] +Выйсці з чата +[Topic changes] +Змены тэмы +[Status changes] +Змены статусу +[Information] +Інфармацыя +[Disconnects] +Адключэнні +[User kicks] +Выспятак +[Notices] +Абвесткі +[Options] +Налады +[Log options] +Налады лога +[Log timestamp] +Запісваць час +[Timestamp] +Час +[Other name] +Імёны іншых +[Your name] +Ваша імя +[Enable highlighting] +Уключыць вылучэнне +[Limit log text to (events):] +Абмежаваць лог да (падзей): +[Trim to (KB)] +Ліміт (КБ) +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Словы для падсвятлення (дазволены маскі) +[Enable logging to disk] +Запіс лога на дыск +[Log directory] +Тэчка лога +[Other] +Іншае +[Add new rooms to group:] +Дадаваць чаты ў гурт: +[Nick list row distance (pixels):] +Адлегласць паміж радкамі (пікс.): +[Use same style as in the message log] +Той жа стыль, што і ў логе +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Use custom colors] +Задаць колеры +[Popups for the StdMsg plugin] +Усплывальныя вокны чата +[Timeout (s)] +Працягласць (з) +[Text] +Тэкст +[Background] +Фон +[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] +( 0 - па змаўчанні, -1 - бясконца) +[Message] +Паведамленне +[Undo] +Адкат +[Redo] +Вярнуць +[Copy] +Капіяваць +[Cut] +Выразаць +[Paste] +Уставіць +[Select all] +Вылучыць усё +[Clear] +Сцерці +[Tabs] +Укладкі +[&Close tab] +Зачыніць укладку +[C&lose other tabs] +Зачыніць астатнія ўкладкі +[&Open at this position] +Адкрыць у гэтым месцы +[Log] +Лог +[C&lear log] +Сцерці лог +[&Copy] +Капіяваць +[Co&py all] +Капіяваць усё +[Select &all] +Вылучыць &усё +[Paste and send] +Уставіць і адправіць +[Delete] +Выдаліць +[Popup history] +Гісторыя ўсплывальных вокнаў +[Case sensitive] +Улік рэгістра +[Default timeout] +Працягласць па змаўчанні +[Never timeout] +Пастаянна +[Set timeout:] +Працягласць: +[Width:] +Шырыня: +[Maximum height:] +Макс. вышыня: +[Opacity (%):] +Непразрыстасць (%): +[Border] +Рамка +[Round corners (window)] +Акругляць куты вакна +[Preview] +Прагляд +[Transparent background] +Празрысты фон +[Layout] +Размяшчэнне +[Avatar size:] +Аватар: +[Disable when] +Выключыць калі +[Global hover] +Агульнае навядзенне +[Sidebar width:] +Шырыня ўрэзкі: +[Text indent:] +Водступ тэксту: +[Padding:] +Прамежак: +[Round corners (avatar)] +Акругляць куты аватара +[Text color:] +Колер тэксту: +[Background color:] +Колер фону: +[Set timeout] +Усталяваць затрымку +[Timeout value (0 = default):] +Затрымка (0 = па змаўчанні): +[Find] +Знайсці +[&Find next] +&Наступны +[Find what:] +Знайсці: +[Message history] +Гісторыя паведамленняў +[&Find...] +&Знайсці +[Add phone number] +Дадаць тэлефон +[Enter country, area code and phone number:] +Увядзіце краіну, код горада і нумар тэлефона: +[Or enter a full international number:] +Ці ўвядзіце міжнародны нумар: +[Phone can receive SMS text messages] +Тэлефон можа атрымліваць SMS +[Add e-mail address] +Дадаць адрас +[%s: user details] +Пра кантакт %s +[View personal user details and more] +Прагляд асабістых дадзеных кантакта +[Update now] +Абнавіць +[Updating] +Абнаўленне +[Nickname:] +Мянушка: +[First name:] +Імя: +[Gender:] +Род: +[Last name:] +Прозвішча: +[Age:] +Узрост: +[E-mail:] +Пошта: +[Date of birth:] +Дата нараджэння: +[Marital status:] +Сямейнае становішча: +[Phone:] +Тэлефон: +[Web page:] +Сайт: +[Past background:] +Мінулае: +[Interests:] +Зацікаўленасці: +[About:] +Інфармацыя: +[My notes:] +Мае нататкі: +[Street:] +Вуліца: +[City:] +Горад: +[State:] +Штат: +[Postal code:] +Індэкс: +[Country:] +Краіна: +[Spoken languages:] +Мовы: +[Timezone:] +Гадзінны пояс: +[Local time:] +Мясцовы час: +[Set custom time zone] +Усталяваць другі гадзінны пояс +[Company:] +Кампанія: +[Department:] +Аддзел: +[Position:] +Пасада: +[Website:] +Сайт: +[Enter account name (for example, My Google)] +Увядзіце імя конта +[Choose the protocol type] +Выбар тыпу пратаколу +[Specify the internal account name (optional)] +Пазначце ўнутранае імя конту (не абавязкова) +[Add contact] +Дадаць кантакт +[Send authorization request] +Адправіць запыт на аўтарызацыю +[Open contact's chat window] +Адчыніць вакно гутаркі +[Custom name:] +Зададзенае імя: +[Group:] +Гурт: +[Authorization request] +Запыт аўтарызацыі +[&Yes] +&Так +[&No] +&Не +[Contact display options] +Параметры паказу кантактаў +[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] +Замест паказу мянушак,\nабярыце іншы прыярытэт паказу імёнаў: +[Miranda NG profile manager] +Мэнэджар профіляў Miranda +[Manage your Miranda NG profile] +Кіраванне профілямі Miranda NG +[&Run] +Выканаць +[&Exit] +Выхад +[Start in service mode with] +Запуск у службовым рэжыме з +[Find/add contacts] +Знайсці/дадаць кантакты +[Search:] +Шукаць: +[E-mail address] +Адрас e-mail +[Name] +Імя +[Nick:] +Мянушка: +[First:] +Імя: +[Last:] +Прозвішча: +[Advanced] +Дадаткова +[Advanced >>] +Дадаткова >> +[&Search] +Шукаць +[More options] +Яшчэ налады +[Add to list] +Дадаць у спіс +[Custom] +Наладзіць +[Here you can add contacts to your contact list] +Тут Вы можаце знайсці і дадаць кантакты ў спіс кантактаў +[Configure your Miranda NG options] +Галоўны дыялог налад Miranda NG +[Apply] +Ужыць +[Please select a subentry from the list] +Абярыце падпадзел са спісу +[Install database settings] +Усталяваць налады базы дадзеных +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Файл з новымі наладамі базы дадзеных быў змешчаны ў тэчку Міранды. +[Do you want to import the settings now?] +Імпартаваць налады зараз? +[No to all] +Не для ўсіх +[&View contents] +&Змест +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +Сістэма бяспекі для прадухілення непажаданых змен актыўная і вы будзеце папярэджаны перад небяспечнымі зменамі. +[Database setting change] +Змена налад базы дадзеных +[Database settings are being imported from] +Налады імпартуюцца з +[This file wishes to change the setting] +Гэты файл змяняе наладу +[to the value] +на значэнне +[Do you want to allow this change?] +Дазволіць змену? +[&Allow all further changes to this section] +&Дазволіць усе змены ў гэтай секцыі +[Cancel import] +Скасаваць імпарт +[Database import complete] +Імпарт базы здзейснены +[The import has completed from] +Імпарт здзейснены з +[What do you want to do with the file now?] +Што вы жадаеце зрабіць з файлам? +[&Recycle] +Вярнуць +[&Delete] +Выдаліць +[&Move/Rename] +Перасунуць/пераназваць +[&Leave] +Пакінуць +[Netlib log options] +Налады лога сеціва +[Received bytes] +Атрыманыя байты +[Sent bytes] +Адпраў. байты +[Additional data due to proxy communication] +Дадатковыя дадзеныя пра проксі +[SSL traffic] +Трафік SSL +[Text dumps where available] +Тэкставыя дампы (калі ёсць) +[Auto-detect text] +Аўтавызначэнне тэксту +[Calling modules' names] +Імёны выклікаючых плагінаў +[Log to] +Весьці лог у +[OutputDebugString()] +Выснова адладкавых радкоў +[File] +Файл +[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] +Выканаць праграму пры запуску (напрыклад, tail -f, dbgview, etc.): +[Run now] +Вык. зараз +[Show this dialog box when Miranda NG starts] +Паказаць гэты дыялог пры запуску Miranda NG +[Sounds] +Гукі +[&Change...] +Змяніць... +[&Preview] +Прагляд +[Download more sounds] +Запампаваць з сайта Miranda NG +[Sound information] +Дадатковая інфармацыя +[Location:] +Шлях: +[Name:] +Імя: +[Enable sound events] +Уключыць гукі падзей +[The following events are being ignored:] +Наступныя падзеі будуць праігнараваны: +[Files] +Файлы +[Online notification] +Абвестка "Далучаны" +[Auth requests] +Запыты аўтарызацыі +[All events] +Усе падзеі +[None] +Няма +[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] +Толькі пазначаныя кантакты будуць паказаны ў спісе кантактаў +[Ignore] +Ігнараваць +[Typing] +Набор тэксту +[Visibility] +Бачнасць +[You are visible to this person even when in invisible mode] +Вы заўсёды бачныя для гэтага чалавека +[You are never visible to this person] +Вы заўсёды нябачныя для гэтага чалавека +[Icon index] +Нумар абразка +[Icon library:] +Бібліятэка: +[Drag icons to main list to assign them:] +Перацягніце абразок у вакно для замены: +[Import multiple] +Імпарт некалькіх +[To main icons] +Галоўныя абразкі +[To] +У +[<< &Import] +<< Імпарт +[Download more icons] +Запампаваць яшчэ +[To default status icons] +Абразкі па змаўчанні +[Logging...] +Лог... +[Outgoing connections] +Выходныя злучэнні +[Use proxy server] +Карыстацца проксі +[Host:] +Хост: +[Port:] +Порт: +[(often %d)] +(частая %d) +[Use custom login (domain login picked up automatically)] +Імя карыстача (уваход з даменным іменем аўтаматычны) +[Username:] +Карыстач: +[Password:] +Пароль: +[Resolve hostnames through proxy] +Выкарыстоўваць DNS на проксі +[Port range:] +Порты: +[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] +Прыклад: 1050-1070, 2000-2010, 2500 +[Validate SSL certificates] +Правяраць подпіс SSL сертыфікатаў +[Incoming connections] +Уваходныя злучэнні +[Enable UPnP port mapping] +Уключыць перанакіраванне портаў UPnP +[These changes will take effect the next time you connect to the network.] +Змены будуць ужытыя пры наступным уваходзе. +[Please complete the following form to create a new user profile] +Запоўніце форму для стварэння профіля карыстача +[Profile] +Профіль +[e.g., Workplace] +напр. "Працоўны" +[You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] +Вы можаце абраць іншы драйвер базы дадзеных, які мае больш магчымасцяў. Калі не ўпэўнены, выкарыстоўвайце драйвер па змаўчанні. +[Driver] +Драйвер +[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mdbx.dll] +Не знойдзены рухавікі базы дадзеных, вы не можаце стварыць новы профіль. Вам неабходны файл dbx_mdbx.dll +[Download more plugins] +Запампаваць іншыя плагіны +[Author(s):] +Аўтар(ы): +[Homepage:] +Сайт: +[Unique ID:] +Унік. ID: +[Copyright:] +Правы: +[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] +Змены запрацуюць пасля перазапуску праграмы. +[Fonts and colors] +Шрыфты і колеры +[Reset] +Скід +[Export...] +Экспарт... +[Color/background] +Колер фону +[Text effect] +Эфект +[Text color] +Колер тэксту +[Choose font] +Шрыфт +[Icons] +Абразкі +[&Load icon set...] +Абраць набор абразкоў... +[&Import icons >>] +Імпарт абразкоў >> +[Menu objects] +Выгляды меню +[Menu items] +Пункты меню +[Protocol menus] +Меню пратаколаў +[Move to the main menu] +У галоўным меню +[Move to the status bar] +У панэлі статусаў +[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] +Увага!\r\nГэтыя пункты меню не паддаюцца наладзе. +[Insert separator] +Уставіць падзельнік +[Module:] +Модуль: +[Service:] +Cлужба: +[Default] +Змаўчанні +[Set] +Абраць +[Enable icons] +Уключыць абразкі +[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] +Паслядоўнасць адлюстравання контаў.\nПерацягвайце для змены: +[Account order and visibility] +Паслядоўнасць контаў +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Нататка: Змены запрацуюць пасля перазапуску праграмы. +[Key bindings] +Гарачыя клавішы +[Shortcut:] +Спалучэнне: +[Add] +Дадаць +[Remove] +Выдаліць +[Undo changes] +Адмяніць змены +[Reset to default] +Скід на змаўчанні +[Hotkeys] +Гарачыя клавішы +[Accounts] +Конты +[Configure your IM accounts] +Налада вашых контаў +[Account information:] +Конт: +[Additional:] +Дадаткова: +[Configure network...] +Налада сеціва... +[Get more protocols...] +Загрузка пратаколаў... +[&Add...] +&Дадаць +[&Edit] +Кіраваць +[&Options] +&Налады +[&Upgrade] +&Мадэрнізацыя +[&Remove...] +Выдаліць... +[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] +Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакайце... +[Error console] +Кансоль памылак +[Error notifications] +Абвесткі пра памылкі +[Font effect] +Эфект шрыфта +[Effect:] +Эфект: +[Base color:] +Асноўны колер: +[opacity:] +непразрыстасць: +[Secondary color:] +Другасны колер: +[Select the extra icons to be shown in the contact list:] +Абярыце якія экстра абразкі будуць адлюстроўвацца ў спісе кантактаў: +[*only the first %d icons will be shown] +*будуць адлюстроўвацца толькі першыя %d абразкоў +[You can group/ungroup icons by selecting them (Ctrl+left click) and using the popup menu (right click)] +Вы можаце гуртаваць/разгуртоўваць абразкі, вылучаючы іх (Ctrl+клік левай кнопкай мышы) і выклікаючы меню з дапамогай правай кнопкі мышы. +[Add to existing metacontact] +Дадаць да метакантакту +[Please select a metacontact:] +Абярыце метакантакт +[Sort alphabetically] +Па алфавіце +[Editing] +Рэдагаванне +[Contacts] +Кантакты +[&Remove] +выдаліць +[&Set as default] +&Па змаўчанні +[Move &up] +Угару +[Move &down] +Уніз +[Send &offline] +У афлайн +[&Apply] +Ужыць +[Context menu] +Кантэкстнае меню +[Use contact's unique ID] +UIN, E-mail і г.д. +[Use contact's display name] +Выкарыстоўваць імя +[Contact labels] +Пазнакі кантактаў +[Set default and open message window] +Адчыніць вакно паведамленні +[Show subcontact context menu] +Паказваць кантэкстнае меню +[Show user information] +Пра кантакт +[Display subcontact nickname] +Выкарыстоўваць мянушку субкантакту +[Display subcontact display name] +Выкарыстоўваць адлюстроўванае імя +[Lock name to first contact] +Фіксаваць імя +[Last modified using:] +Праверана на версіі: +[Locale:] +Мова: +[Reload langpack] +Аднавіць пераклад +[Download more language packs] +Загрузіць дадатковыя пераклады +[Show in IM chats] +Паказваць у звычайным вакне +[Show in chat rooms] +Паказваць у вакне чата +[Gap between buttons:] +Прамежак кнопак: +[Hide if there isn't enough space] +Хаваць, калі недастаткова месцы +[&Authorize] +Дазволіць +[&Deny] +Забараніць +[Decide &later] +Вырашыць &пазней +[Reason:] +Чыннік: +[Denial reason:] +Чыннік адмовы: +[Add to contact list if authorized] +Дадаваць у спіс кантактаў пасля аўтарызацыі +[You were added] +Вас дадалі +[&Close] +Зачыніць +[About Miranda NG] +Аб праграме +[Credits >] +Аўтары > +[Tray] +Трэй +[&Hide/Show] +С&хаваць/паказаць +[E&xit] +Выхад +[Nowhere] +Нідзе +[&New group] +Стварыць гурт +[&Hide offline users] +Схаваць адключаных +[Hide &offline users out here] +Схаваць адключаных па-за гуртоў +[Hide &empty groups] +Схаваць пустыя гурты +[Disable &groups] +Адключыць гурты +[Hide Miranda] +Схаваць спіс кантактаў +[Group] +Гурт +[&New subgroup] +Стварыць падгурт +[&Hide offline users in here] +Схаваць адключаных у гурце +[&Rename group] +Пераназваць гурт +[&Delete group] +Выдаліць гурт +[&Reset to default] +&Скінуць +[find/add] +знайсці/дадаць +[&Add to list] +&Дадаць у спіс +[Send &message] +Адправіць паведамленне +[&Open link] +&адчыніць спасылку +[&Copy link] +Капіяваць спасылку +[Cancel change] +Адкаціць змены +[Ungroup] +Разгуртаваць +[List] +Спіс +[&Message] +Паведамленне +[Clear lo&g] +Сцерці чат +[Word lookup] +Знайсці слова +[Yandex] +Яндэкс +[&Main menu] +Галоўнае меню +[&Status] +Статус +[&Offline\tCtrl+0] +Ад&ключаны\tCtrl+0 +[On&line\tCtrl+1] +&Далучаны\tCtrl+1 +[&Away\tCtrl+2] +&Адсутнічаю\tCtrl+2 +[&Not available\tCtrl+3] +Неда&ступны\tCtrl+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +Зан&яты\tCtrl+4 +[&Do not disturb\tCtrl+5] +Не &турбаваць\tCtrl+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +&Вольны\tCtrl+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +&Нябачны\tCtrl+7 +[Status] +Статус +[Idle] +Чаканне +[Re&ad %s message] +&Прачытаць паведамленне "%s" +[Re&ad status message] +Чытаць статуснае паведамленне +[I've been away since %time%.] +Адышоў %time%. Хутка буду. +[Give it up, I'm not in!] +Мяне няма +[Not right now.] +Не зараз. +[Give a guy some peace, would ya?] +Не чапайце пакуль, га? +[I'm a chatbot!] +Вольны +[Yep, I'm here.] +Так, я тут. +[Nope, not here.] +Не, я не тут. +[I'm hiding from the mafia.] +Я хаваюся ад мафіі. +[idleeeeeeee] +чаканне... +[Standard contacts] +Стандартныя кантакты +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Са змененай бачнасцю (далучаны) +[Offline contacts] +Адключаныя кантакты +[Contacts which are 'not on list'] +Кантакты 'не ў спісе' +[Group member counts] +Лічыльнікі гуртоў +[Dividers] +Падзельнікі +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Са змененай бачнасцю (адключаныя) +[Selected text] +Вылучаны тэкст +[Hottrack text] +Пад курсорам +[Quicksearch text] +Хуткі пошук +[Not focused] +Не ў фокусе +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[List background] +Фон спісу +[Global] +Глабальныя +[Standard crypto provider] +Звычайны шыфравальнік +[User has not registered an e-mail address] +Карыстач не зарэгістраваў свой адрас e-mail. +[Send e-mail] +Адправіць e-mail +[&E-mail] +&E-mail +[File from %s] +Файл ад %s +[bytes] +байт +[&File] +&Файл +[File &transfers...] +Перадачы &файлаў +[Incoming] +Уваходныя +[Complete] +Зроблена +[Error] +Памылка +[Denied] +Адмоўлена +[%s file] +%s файл +[All files] +Усе файлы +[Executable files] +Выкананыя файлы +[Events] +Падзеі +[Select folder] +Абраць тэчку +[My received files] +Мае атрыманыя файлы +[Add contact permanently to list] +Дадаць у спіс +[View user's details] +Пра кантакт +[View user's history] +Гісторыя паведамленняў +[User menu] +Меню кантакта +[Canceled] +Скасавана +[%d files] +%d файла(аў) +[%d directories] +%d каталога(аў) +[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] +Гэты файл яшчэ не правяраўся антывірусам. Вы ўсё ж і жадаеце адкрыць яго? +[File received] +Файл атрыманы +[of] +з +[Request sent, waiting for acceptance...] +Запыт адпраўлены, чаканне пацверджання... +[Waiting for connection...] +Чаканне злучэння +[Unable to initiate transfer.] +Немагчыма пачаць перадачу. +[Contact menu] +Меню кантакту +[Open...] +Адчыніць... +[sec] +сек +[remaining] +засталося +[Decision sent] +Рашэнне адпраўлена +[Connecting...] +Далучэнне... +[Connecting to proxy...] +Далучэнне да проксі... +[Connected] +Злучаны +[Initializing...] +Ініцыялізацыя... +[Moving to next file...] +Наступны файл... +[Sending...] +Перадача... +[Receiving...] +Атрыманне... +[File transfer denied] +У перадачы файла адмоўлена +[File transfer failed] +Няўдалая перадача файла +[Transfer completed.] +Перадача завершана. +[Transfer completed, open file.] +Перадача завершана, адкрыць файл. +[Transfer completed, open folder.] +Перадача завершана, адкрыць тэчку. +[Scanning for viruses...] +Праверка на вірусы... +[Transfer and virus scan complete] +Перадача і праверка на вірусы завершаны +[Outgoing] +Выходныя +[Message sessions] +Гутаркі +[Chat module] +Плагін чата +[Group chat log background] +Фон лога для чатаў +[Message background] +Фон паведамлення +[Nick list background] +Фон спісу +[Nick list lines] +Колер ліній спісу +[Nick list background (selected)] +Заліванне спісу (абрана) +[Flash window when someone speaks] +Міргаць вакном, пры новым паведамленні +[Flash window when a word is highlighted] +Міргаць вакном, пры падсветленым паведамленні +[Show list of users in the chat room] +Паказваць спіс удзельнікаў чата +[Show button for sending messages] +Паказваць кнопку адпраўкі паведамлення +[Show buttons for controlling the chat room] +Паказваць кнопкі кіравання чатам +[Show buttons for formatting the text you are typing] +Паказваць кнопкі фарматавання тэксту +[Show button menus when right clicking the buttons] +Паказваць меню кнопкі па правай пстрычцы +[Show the topic of the room on your contact list (if supported)] +Паказваць тэму чата ў спісе кантактаў (калі падтрымліваецца) +[Do not play sounds when the chat room is focused] +Не ўключаць гук, калі чат на пярэднім плане +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Не адчыняць вакно чата пры ўваходзе +[Show contact statuses if protocol supports them] +Паказваць статусы, калі есць падтрымка ў пратаколе +[Display contact status icon before user role icon] +Паказваць абразок статусу перад абразком ролі +[Prefix all events with a timestamp] +Падстаўляць час ва ўсе падзеі +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Падстаўляць час, калі ёсць змены +[Timestamp has same color as the event] +Паказваць час тым жа колерам што і падзею +[Indent the second line of a message] +Водступ другога радка паведамлення +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Абмежаваць імёны ў логе 20-ю знакамі +[Add ':' to auto-completed user names] +Дадаваць ":" да імёнаў кантактаў +[Strip colors from messages in the log] +Забараніць колеры ў логе +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Уключыць 'фільтр падзей' для новых чатаў +[Show topic changes] +Змена тэмы +[Show users joining] +Новыя кантакты +[Show users disconnecting] +Кантакты, што пакінулі сервер +[Show messages] +Паведамленні +[Show actions] +Дзеянні +[Show users leaving] +Кантакты, што пакідаюць чат +[Show users being kicked] +Выспяткі з чата +[Show notices] +Паказваць абвесткі +[Show users changing name] +Змена мянушкі +[Show information messages] +Інфармацыйныя паведамленні +[Show status changes of users] +Змена статусу +[Show icon for topic changes] +Змены тэмы +[Show icon for users joining] +Новыя удзельнікі +[Show icon for users disconnecting] +Адключэнні ўдзельнікаў +[Show icon for messages] +Паведамленні +[Show icon for actions] +Дзеянні +[Show icon for highlights] +Падсветленыя паведамленні +[Show icon for users leaving] +Выйсці ўдзельнікаў +[Show icon for users kicking other user] +Выспяткі +[Show icon for notices] +Абразок абвесткі +[Show icon for name changes] +Змены нікаў +[Show icon for information messages] +Інфармацыйныя паведамленні +[Show icon for status changes] +Змены статусаў +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Паказваць абразкі толькі калі вакно чата неактыўнае +[Show icon in tray for topic changes] +Змена тэмы +[Show icon in tray for users joining] +Далучэнні ўдзельнікаў +[Show icon in tray for users disconnecting] +Адключэнні ўдзельнікаў +[Show icon in tray for messages] +Паведамленні +[Show icon in tray for actions] +Дзеянні +[Show icon in tray for highlights] +Падсветленыя паведамленні +[Show icon in tray for users leaving] +Выйсці ўдзельнікаў +[Show icon in tray for users kicking other user] +Выспятак +[Show icon in tray for notices] +Абразок абвесткі ў трэі +[Show icon in tray for name changes] +Змены мянушак +[Show icon in tray for information messages] +Інфармацыйныя паведамленні +[Show icon in tray for status changes] +Змены статусаў +[Show popups only when the chat room is not active] +Паказваць успл. вокны толькі пры не актыўным вакне чата +[Show popup for topic changes] +Змена тэмы +[Show popup for users joining] +Далучэнні ўдзельнікаў +[Show popup for users disconnecting] +Адключэнні ўдзельнікаў +[Show popup for messages] +Паведамленні +[Show popup for actions] +Дзеянні +[Show popup for highlights] +Падсветленыя паведамленні +[Show popup for users leaving] +Выйсці ўдзельнікаў +[Show popup for users kicking other user] +Выспятак +[Show popup for notices] +Вакно абвесткі +[Show popup for name changes] +Змены мянушак +[Show popup for information messages] +Інфармацыйныя паведамленні +[Show popup for status changes] +Змены статусаў +[Window icon] +Абразок вакна +[Bold] +Тоўсты +[Italics] +Курсіў +[Underlined] +Падкрэслены +[Smiley button] +Смайлы +[Room history] +Гісторыя +[Room settings] +Налады +[Event filter disabled] +Фільтр падзей выключаны +[Event filter enabled] +Фільтр падзей уключаны +[Hide nick list] +Схаваць спіс +[Show nick list] +Паказаць спіс +[Icon overlay] +Абразок па-над +[Status 1 (10x10)] +Статус 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Статус 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Статус 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Статус 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Статус 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Статус 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Прынятае паведамленне (10х10) +[Message out (10x10)] +Адпраўленае паведамленне (10х10) +[Action (10x10)] +Дзеянне (10x10) +[Add status (10x10)] +Дадаць статус (10х10) +[Remove status (10x10)] +Выдаліць статус (10х10) +[Join (10x10)] +Увайсці (10x10) +[Leave (10x10)] +Пакінуць (10х10) +[Quit (10x10)] +Выйсце (10х10) +[Kick (10x10)] +Выгнаць (10х10) +[Nick change (10x10)] +Змена мянушкі (10х10) +[Notice (10x10)] +Абвестка (10x10) +[Topic (10x10)] +Тэма (10х10) +[Highlight (10x10)] +Вылучыць (10х10) +[Information (10x10)] +Інфармацыя (10х10) +[Messaging] +Паведамленні +[Group chats] +Чаты +[Group chats log] +Логі чатаў +[Appearance and functionality of chat room windows] +Выгляд і функцыянальнасць вокнаў чата +[Appearance of the message log] +Вонкавы выгляд лога паведамленняў +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Паказаць у новым вакне, калі 'Фільтр падзей' уключаны +[Icons to display in the message log] +Абразкі лога паведамленняў +[Icons to display in the tray] +Абразкі ў сістэмным латку +[Popups to display] +Усплывальныя вокны +[General] +Агульнае +[Chat log] +Лог чата +[Chat] +Чат +[Popups] +Усплывальныя вокны +[%s: chat room (%u user)] +%s: Чат (%u удзельнік) +[%s: chat room (%u users)] +%s: Чат (%u удзельнікаў) +[%s: message session] +%s: гутарка +[%s: message session (%u users)] +%s: гутарка (%u удзельнікаў) +[Nickname] +Мянушка +[Unique ID] +Асабісты конт +[The message send timed out.] +Затрымка адпраўкі паведамлення +[Incoming message (10x10)] +Уваходнае паведамленне (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Выходнае паведамленне (10x10) +[Last message received on %s at %s.] +Апошняе паведамленне вы атрымалі %s у %s. +[Message session] +Гутарка +[%s is typing a message...] +%s набірае тэкст... +[Me] +Я +[File sent] +Пасылка файла +[Outgoing messages] +Выходныя паведамленні +[Incoming messages] +Уваходныя паведамленні +[Outgoing name] +Маё імя +[Outgoing time] +Час адпраўлення +[Outgoing colon] +Двукроп'е ў выходных паведамленнях +[Incoming name] +Імя суразмоўцы +[Incoming time] +Час атрымання +[Incoming colon] +Двукроп'е ва ўваходных паведамленнях +[Message area] +Вобласць паведамлення +[Other events] +Іншыя падзеі +[Message log] +Журнал +[** New contacts **] +** Новыя кантакты ** +[** Unknown contacts **] +** Невядомыя кантакты ** +[Messaging log] +Лог +[Typing notify] +Набірае тэкст +[Message from %s] +Паведамленне ад %s +[%s is typing a message] +%s набірае тэкст +[Typing notification] +Абвестка пра набор тэксту +[View user's history (Ctrl+H)] +Гісторыя паведамленняў (Ctrl+H) +[&Bold] +Тлусты +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Зрабіць тэкст тоўстым (Ctrl+B) +[&Italic] +Курсіў +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Зрабіць тэкст курсівам (Ctrl+I) +[&Underline] +Падкрэсліць +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Падкрэсліць тэкст (Ctrl+U) +[&Color] +Колер +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Абраць колер тэксту (Ctrl+K) +[&Background color] +Колер фона +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Абраць фон тэксту (Ctrl+L) +[&Room settings] +Налады чата +[Control this room (Ctrl+O)] +Кантраляваць гэты чат(Ctrl+O) +[&Show/hide nick list] +Паказаць/Схаваць спіс +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Паказаць/схаваць спіс кантактаў (Ctrl+N) +[&Filter] +фільтр +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Уключыць/выключыць фільтр падзей (Ctrl+F) +[Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda не здолела загрузіць убудаваную сістэму паведамленняў, так як адсутнічае msftedit.dll. націсніце "Так" для працягу загрузкі праграмы. +[Instant messages] +Паведамленні IM +[Incoming (focused window)] +Уваходныя (актыўнае вакно) +[Incoming (unfocused window)] +Уваходныя (неактыўнае вакно) +[Incoming (new session)] +Уваходныя (новыя сеанс) +[Message send error] +Памылка адпраўкі паведамлення +[Contact started typing] +Кантакт пачаў пісаць +[Contact stopped typing] +Кантакт скончыў пісаць +[An unknown error has occurred.] +Невядомая памылка. +[Popups are enabled] +Вокны ўключаны +[Popups are disabled] +Вокны выключаны +[Example] +Прыклад +[Example With a Long Title] +Прыклад з доўгім загалоўкам +[An avatar.] +З аватарам. +[Bottom right] +Унізе справа +[Bottom left] +Унізе злева +[Top right] +Наверсе справа +[Top left] +Наверсе злева +[Icon on left] +Абразок злева +[Icon on right] +Абразок справа +[No time] +Без часу +[Time on left] +Час злева +[Time on right] +Час справа +[Time above avatar] +Час над аватарам +[No avatar] +Без аватара +[Left avatar] +Аватар злева +[Right avatar] +Аватар справа +[Full-screen app running] +Поўнаэкраннае прыкладанне +[No animate] +Няма анімацыі +[Horizontal animate] +Гарызантальна +[Vertical animate] +Вертыкальна +[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] +Вы не можаце ўсталяваць затрымку па змаўчанні 0.\nВернута значэнне па змаўчанні. +[Settings] +Налады +[Classes] +Класы +[Disable popups] +Адключыць усплывальныя вокны +[Enable popups] +Уключыць усплывальныя вокны +[Toggle popups] +Укл/Выкл Вокны +[First line] +Першы радок +[Second line] +Другі радок +[Time] +Час +[Sidebar] +Урэзка +[Title underline] +Падкрэсленне загалоўка +[Copy title to clipboard] +Капіяваць загаловак у буфер +[Copy message to clipboard] +Капіраваць паведамленне ў буфер +[Copy timestamp to clipboard] +Капіраваць час у буфер +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +Кліент не можа дэкадаваць паведамлення хаста. Магчымыя прычыны: вузел не падтрымлівае SSL ці патрабуе неіснуючы пакет бяспекі +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Выдадзены сертыфікат не адпавядае хасту далчэння +[Invalid message] +Паведамленне пашкоджана +[Outgoing message] +Выходнае паведамленне +[Incoming message] +Уваходнае паведамленне +[Outgoing file] +Выходныя файл +[Incoming file] +Уваходны файл +[History for %s] +Гісторыя для %s +[Are you sure you want to delete this history item?] +Выдаліць гэты запіс з гісторыі? +[Delete history] +Выдаліць гісторыю +[View &history] +&Гісторыя +[Edit e-mail address] +Рэдагаваць адрас e-mail +[Edit phone number] +Змяніць тэлефонны нумар +[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Тэлефон павінен пачынацца з + і складацца толькі з лічбаў, прабелаў, дужак і працяжнікаў. +[Invalid phone number] +Няслушны нумар тэлефона +[Primary] +Галоўны +[Custom %d] +Рознае %d +[Fax] +Факс +[Mobile] +Мабільны +[Work phone] +Працоўны тэлефон +[Work fax] +Працоўны факс +[Male] +Мужчынскі +[Female] +Жаночы +[] +<не паказана> +[Single] +Самотны +[Close relationships] +У блізкіх стасунках +[Engaged] +Заручаны +[Married] +У шлюбе +[Divorced] +У разводзе +[Separated] +Падзельнік +[Widowed] +Удавец/Удава +[In love] +У каханні +[Summary] +Рэзюмэ +[Contact] +Кантакт +[Location] +Месца +[Work] +Праца +[Background info] +Біяграфія +[Notes] +Нататкі +[Owner] +Уладальнік +[View/change my &details...] +Асабістыя дадзеныя +[%s is online] +%s далучаны +[Alerts] +Абвесткі +[Add %s] +Дадаць %s +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Калі ласка, дазвольце дадаць Вас у мой спіс кантактаў. +[] +Невядома +[%s requested authorization\n%u (%s) on %s] +%s запытаў(ла) аўтарызацыю\n%u (%s) у %s +[%s requested authorization\n%u on %s] +%s запытаў(ла) аўтарызацыю\n%u у %s +[%s requested authorization\n%s on %s] +%s запытаў(ла) аўтарызацыю\n%s у %s +[(Unknown)] +(невядомы) +[Feature is not supported by protocol] +Не падтрымліваецца пратаколам +[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] +%s дададзены(а) у Ваш спіс кантактаў\n%u (%s) у %s +[%s added you to the contact list\n%u on %s] +%s дададзены(а) у Ваш спіс кантактаў\n%u у %s +[%s added you to the contact list\n%s on %s] +%s дададзены(а) у Ваш спіс кантактаў\n%s у %s +[%s requests authorization] +%s запытаў аўтарызацыю +[%u requests authorization] +%u запытаў аўтарызацыю +[%s added you to their contact list] +%s дадаў(ла) вас у свой спіс +[%u added you to their contact list] +%u дадаў(ла) вас у свой спіс +[Added event] +Падзея дадання +[&Join chat] +Зайсці +[%s has joined] +%s увайшоў +[You have joined %s] +Вы прыйшлі на '%s' +[%s has left] +%s выйшаў +[%s has disconnected] +%s адключыўся +[%s is now known as %s] +%s змяніў імя на %s +[You are now known as %s] +Зараз вы вядомыя як %s +[%s kicked %s] +%s выкінуў %s +[Notice from %s: ] +Абвестка ад %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Тэма '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (усталявана %s %s) +[ (set by %s)] + (пастаўлена %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s уключае статус '%s' для %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s выключае статус '%s' для %s +[] +<няверна> +[Others nicknames] +Іншыя мянушкі +[Your nickname] +Ваша мянушка +[User has joined] +Кантакт далучыўся +[User has left] +Кантакт сышоў +[User has disconnected] +Кантакт адключыўся +[User kicked ...] +Выспятак +[User is now known as ...] +Змена мянушкі +[Notice from user] +Абвестка +[The topic is ...] +Змена тэмы +[Information messages] +Інфармацыйныя паведамленні +[User enables status for ...] +Устаноўка статусу +[User disables status for ...] +Здыманне статусу +[Action message] +Дзеянне +[Highlighted message] +Падсветленае паведамленне +[Nick list members (online)] +Кантакты (далучаны) +[Nick list members (away)] +Кантакты (адсутнічаюць) +[Message typing area] +Поле набору тэксту +[Chat log symbols (Webdings)] +Знакі ў чаце (шрыфт Webdings) +[&Leave chat] +Пакінуць чат +[Message is highlighted] +Паведамленне вылучана +[User has performed an action] +Кантакт здзейсніў дзеянне +[User has kicked some other user] +Кантакт штурхнуў іншага +[User's status was changed] +Статус кантакта змяніўся +[User has changed name] +Кантакт змяніў імя +[User has sent a notice] +Кантакт адправіў абвестку +[The topic has been changed] +Тэма змянілася +[%s wants your attention in %s] +%s патрабуе Вашай увагі ў %s +[%s speaks in %s] +%s кажа ў %s +[%s has joined %s] +%s увайшоў у %s +[%s has left %s] +%s выйшаў з %s +[%s kicked %s from %s] +%s выкінуў %s з %s +[Notice from %s] +Абвестка ад %s +[Topic change in %s] +Змена тэмы ў %s +[Information in %s] +Інфармацыя ў %s +[%s enables '%s' status for %s in %s] +%s уключае статус '%s' для %s у %s +[%s disables '%s' status for %s in %s] +%s выключае статус '%s' для %s у %s +[%s says: %s] +%s кажа: %s +[%s has left (%s)] +%s выйшаў (%s) +[%s has disconnected (%s)] +%s адключыўся (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s выкінуў %s (%s) +[Notice from %s: %s] +Абвестка ад %s: %s +[The topic is '%s'] +Тэма '%s' +[The topic is '%s' (set by %s)] +Тэма '%s' (усталявана %s) +[Look up '%s':] +Шукаць '%s': +[No word to look up] +Няма слоў для пошуку +[&Message %s] +&Паведамленне %s +[New group] +Новы гурт +[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] +Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гурт "%s"? Аперацыя не можа быць адменена. +[Delete group] +Выдаленне гурта +[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] +Гурт з такім імем ужо ёсць. Увядзіце ўнікальнае імя для гурта. +[Rename group] +Пераназваць гурт +[This group] +Гэты гурт +[Connecting] +Далучэнне +[Connecting (attempt %d)] +Далучэнне (спроба %d) +[(Unknown contact)] +(Невядомы кантакт) +[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] +Гэты кантакт знаходзіцца ў сістэме абмену імгненнымі паведамленнямі, якая захоўвае спісы кантактаў на серверы. Кантакт будзе выдалены з сервера і з лакальнага спісу пры наступным злучэнні. +[De&lete] +Выдаліць +[&Rename] +Пераназваць +[&Add permanently to list] +Дадаць у сталы спіс +[My custom name (not movable)] +Зададзенае імя (заўсёды першае) +[Nick] +Мянушка +[FirstName] +Імя +[E-mail] +Пошта +[LastName] +Прозвішча +[Username] +Імя карыстача +[FirstName LastName] +Імя Прозвішча +[LastName FirstName] +Прозвішча Імя +['(Unknown contact)' (not movable)] +'(Невядомы)' (заўсёды апошняе) +['(Unknown contact)'] +'(Невядомы кантакт)' +[Contact names] +Кантакты +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] +Міранда спрабуе абнавіць профіль структуры.\nНемагчыма перамясціць профіль %s на новае месца %s,\nбо профіль з такой назвай ужо існуе. Калі ласка, вырашыце праблему ўручную. +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] +Міранда спрабуе абнавіць профіль структуры.\nНемагчыма перамясціць профіль %s на новае месца %s,\nхутчэй за ўсё, з-за недахопу правоў доступу. Калі ласка, наладзьце профіль уручную. +[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] +Профіль не можа быць змешчаны ў каранёвую тэчку Міранды.\nКалі ласка, абярыце профілю іншае месца. +[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mdbx.dll] +Miranda не можа адкрыць '%s', бо плагіны для падтрымкі профіляў не ўсталяваны.\nВам трэба ўсталяваць dbx_mdbx.dll +[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.] +Miranda NG не можа адчыніць '%s', профіль у невядомым фармаце. +[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] +Miranda не можа адкрыць '%s'\nЁн недасяжны ці заняты іншым прыкладаннем, ці іншай копіяй Miranda NG +[Miranda was unable to open '%s'\nThere is no suitable database driver installed] +Miranda не можа адкрыць '%s'\nНе ўсталяваны неабходны драйвер +[No profile support installed!] +Няма ўсталяваных плагінаў базы! +[Miranda can't open that profile] +Miranda NG не можа адкрыць гэты профіль +[Miranda can't understand that profile] +Miranda не можа распазнаць гэты профіль +[Authorization request from %s%s: %s] +Запыт аўтарызацыі от %s%s: %s +[You were added by %s%s] +Вас дадаў %s%s +[Contacts: ] +Кантакты:\s +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] +Сістэма бяспекі для прадухілення непажаданых змен актыўная і вы будзеце папярэджаны перад кожнай вырабленай зменай. +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] +Сістэма бяспекі для прадухілення непажаданых змен актыўная і вы будзеце папярэджаны перад небяспечнымі зменамі. +[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] +Сістэма бяспекі для прадухілення непажаданых змен выключана. Вы не атрымаеце далейшых папярэджанняў. +[This change is known to be safe.] +Гэта змена вядома, як бяспечная. +[This change is known to be potentially hazardous.] +Гэта змена патэнцыйна небяспечна. +[This change is not known to be safe.] +Невядома, ці будзе змена бяспечнай. +[Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] +Наслушны тып налады для '%s'. Першы знак любога значэння павінен быць b, w, d, l, s, e, u, g, h ці n. +[Homepage] +Сайт +[Chat activity] +Актыўнасць у чаце +[Extra icons] +Экстра абразкі +[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] +Вы не запоўнілі поле для пошуку. Калі ласка, увядзіце запыт для пошуку і паспрабуйце яшчэ раз. +[Search] +Пошук +[Ctrl+Search add contact] +Ctrl+Шукаць дадае карыстальніка +[Results] +Вынікі +[There are no results to display.] +Няма вынікаў. +[Searching] +Пошук +[All networks] +Усе пратаколы +[Handle] +Назва +[&Find/add contacts...] +Дадаць кантакты +[Failed to create file] +Памылка стварэння файла +[] +<няма> +[Shadow at left] +Цень злева +[Shadow at right] +Цень справа +[Outline] +Контур +[Outline smooth] +Гладкі контур +[Smooth bump] +Размыцце +[Contour thin] +Тонкі контур +[Contour heavy] +Тоўсты контур +[Configuration files] +Файлы канфігурацый +[Text files] +Тэкставыя файлы +[Error writing file] +Памылка запісу ў файл +[Customize] +Тонкая налада +[Headers] +Загалоўкі +[Generic text] +Асноўны тэкст +[Small text] +Дадатковы тэкст +[< Copyright] +< Правы +[&Help] +Даведка +[&About...] +&Пра праграму +[&Support] +&Падтрымка +[&Miranda NG homepage] +А&фіцыйны сайт Miranda NG +[&Report bug] +Паведаміць пра памылку +[Mute] +Выкл гук +[Remove shortcut] +Выдаліць спалучэнне +[Add another shortcut] +Дадаць злучэнне +[Scope:] +Дзе: +[System] +Сістэма +[Actions:] +Дзеянні: +[Add binding] +Дадаць злучэнне +[Modify] +Змяніць +[System scope] +Спалучэнне ў сістэме +[Miranda scope] +Спалучэнне ў Miranda +[** All contacts **] +** Усе кантакты ** +[Show/Hide contact list] +Паказаць/Схаваць спіс кантактаў +[Read message] +Прачытаць паведамленне +[Open Options page] +Адкрыць налады +[Open logging options] +Налады лога сеціва +[Open 'Find user' dialog] +Адкрыць дыялог пошуку кантактаў +[built-in] +убудаваны +[(incompatible)] +(несумяшчальны) +[Unknown] +Невядома +[Languages] +Мовы +[Custom status] +xСтатус +[%s (locked)] +%s (заблакаваны) +[Status menu] +Меню статусаў +[Main menu] +Галоўнае меню +[Frame menu] +Меню фрэймаў +[Group menu] +Меню гуртоў +[Subgroup menu] +Меню падгуртоў +[Menus] +Меню +[Tray menu] +Меню ў трэі +[&Hide/show] +С&хаваць/паказаць +[&Options...] +&Налады +[&About] +Пра праграму +[Menu icons] +Меню +[You are going to remove all the contacts associated with this metacontact.\nThis will delete the metacontact.\n\nProceed anyway?] +Выдаліць метакантакт? +[Either there is no metacontact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new metacontact.\n\nConvert this contact into a new metacontact?] +Няма яшчэ ніводнага метакантакту ў базе (у гэтым выпадку трэба спачатку канверсаваць адзін просты кантакт у метакантакт).\n Як варыянт пераўтварыце гэты кантакт у новы метакантакт.\n\n Пераўтварыць гэты кантакт у метакантакт? +[This contact is a metacontact.\nYou can't add a metacontact to another metacontact.\n\nPlease choose another.] +Гэты кантакт з'яўлецца МетаКантактам.\nВы не можаце дадаць МетаКантакт у іншы.\n\nКалі ласка, абярыце іншы. +[Metacontact conflict] +Канфлікт метакантактаў +[This contact is already associated to a metacontact.\nYou cannot add a contact to multiple metacontacts.] +Гэты кантакт ужо дададзены ў метакантакт.\n Вы не можаце дадаць кантакт у некалькі метакантактаў. +[Multiple metacontacts] +Мноства метакантактаў +[No suitable metacontact found] +Не знойдзена падыходнага метакантакту +[a contact] +кантакт +[Adding %s...] +Даданне %s... +[Please select a metacontact] +Абярыце метакантакт +[No metacontact selected] +Метакантакт не абраны +[Assignment to the metacontact failed.] +Не атрымалася дадаць да метакантакту. +[Assignment failure] +Няўдалае прызначэнне +[Protocol] +Пратакол +[Send offline] +Адпраўка ў афлайн +[Send &online] +У &анлайн +[Delete metacontact?] +Выдаліць метакантакт? +[Toggle off] +Выключыць +[Toggle on] +Уключыць +[Convert to metacontact] +Зрабіць метакантактам +[Add to existing] +Дадаць +[Edit] +Змяніць +[Set to default] +Па змаўчанні +[MetaContacts] +Метакантакты +[There was a problem in assigning the contact to the metacontact] +Выяўлена праблема дадання кантакту да метакантакту +[This will remove the metacontact permanently.\n\nProceed anyway?] +Выдаленне метакантакту.\n\n Працягнуць? +[Are you sure?] +Вы ўпэўнены? +[Remove from metacontact] +Выдаліць з метакантакту +[Toggle metacontacts off] +Выключыць метакантакты +[Toggle metacontacts on] +Уключыць метакантакты +[Add to existing metacontact...] +Дадаць да метакантакту +[Edit metacontact...] +Змяніць метакантакт... +[Set as metacontact default] +Метакантакт па змаўчанні +[Delete metacontact] +Выдаліць метакантакт +[Subcontacts] +Субкантакты +[Metacontacts] +Метакантакты +[No online contacts found.] +Няма далучаных кантактаў. +[Select metacontact] +Выберыце метакантакт +[Could not retrieve contact protocol] +Не магу запытаць пратакол кантакту +[Assignment error] +Памылка прызначэння +[Could not get unique ID of contact] +Не магу атрымаць унікальны ID кантакту +[Contact is 'not on list' - please add the contact to your contact list before assigning.] +Кантакт не ў спісе. Калі ласка, дадайце кантакт у спіс перад прызначэннем. +[Metacontact is full] +Метакантакт поўны +[Could not write contact protocol to metacontact] +Памылка запісу пратаколу кантакту ў метакантакт +[Could not write unique ID of contact to metacontact] +Памылка запісу ўнікальнага ID кантакту ў метакантакт +[Could not write nickname of contact to metacontact] +Не магу запісаць мянушку кантакту ў метакантакт +[] +<Каранёвы гурт> +[&Move to group] +Перасунуць у +[Standard Netlib log] +Стандартны журнал Netlib +[No times] +Без часу +[Standard hh:mm:ss times] +Гадзіны, хвіліны, секунды +[Times in milliseconds] +Мілісекунды +[Times in microseconds] +Мікрасекунды +[(Miranda core logging)] +Ядро Miranda +[Select where log file will be created] +Абраць шлях ды файла лога +[Select program to be run] +Абраць праграму для запуску +[] +<розныя> +[] +<Усе далучэнні> +[Network] +Сеціва +[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"] +Няма загружаных плагінаў гутаркі. Калі ласка, усталюйце/уключыце адзін з плагінаў гутаркі,напрыклад, "StdMsg.dll" +['%s' is disabled, re-enable?] +'%s' адключаны, далучыць? +[Re-enable Miranda plugin?] +Уключыць плагін? +[Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] +Плагін ядра '%s' не можа быць загружана ці адсутнічае. Праграма змушана завяршыць працу +[Fatal error] +Фатальная памылка +[Unable to load plugin in service mode!] +Немагчыма загрузіць плагін у службовым рэжыме! +[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] +Немагчыма загрузіць ніводны з усталяваных плагінаў спісу кантактаў. Нават адключаныя ў наладах не запускаюцца. +[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] +Не знойдзены плагін спісу канактаў. Вам патрэбны StdClist ці Clist_*. +[] +<усе плагіны> +[] +<базавыя налады> +[Loading... %d%%] +Загрузка... %d%% +[%s options] +%s налады +[Miranda NG options] +Налады Miranda +[Avatars] +Аватары +[Avatars root folder] +Каранёвая тэчка аватараў +[Plugin] +Плагін +[Version] +Версія +[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] +Для наступных плагінаў патрабуецца перазапуск Miranda NG: +[Do you want to restart it now?] +Вы жадаеце перазагрузіць зараз? +[Plugins] +Плагіны +[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] +Профіль '%s' ўжо існуе. Хочаце перамясціць яго ў Сметніцу?\n\nУвага: Профіль будзе выдалены, калі ён адключаны.\nУвага: Профіль можа ўтрымліваць канфідэнцыйную інфармацыю і павінен быць правільна выдалены. +[The profile already exists] +Профіль ужо існуе +[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] +Не магу перамясціць '%s' у Сметніцу, абярыце іншае імя для профіля. +[Problem moving profile] +Праблема з перасоўваннем профіля +[Unable to create the profile '%s', the error was %x] +Не магу стварыць профіль '%s', памылка %x +[Problem creating profile] +Праблема са стварэннем профіля +[&Create] +Стварыць +[] +<Выкарыстоўваецца> +[] +<Невядомы фармат> +[Are you sure you want to remove profile "%s"?] +Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць профіль "%s"? +[&Convert] +&Канвертаваць +[Run] +Запусціць +[Size] +Памер +[Created] +Створаны +[Modified] +Зменены +[My profiles] +Мае профілі +[New profile] +Стварыць профіль +[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] +УВАГА! Конт будзе выдалены. Гэта азначае, што ўсе налады, кантакты і гісторыя таксама будуць выдаленыя.\n\nВы абсалютна ўпэўненыя? +[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] +Ваш конт паспяхова адноўлены. Для яго актывацыі неабходна перазапусціць Miranda\n\nДля перазапуску націсніце "Так", калі жадаеце аднавіць іншы конт, націсніце "Не". +[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] +Гэты конт выкарыстоўвае стары пратакол. Змена налад карыстача робіцца праз асноўныя налады. +[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] +Вас вітае менеджэр контаў Міранды НГ!\nТут вы можаце наладзіць свае конты.\n\nАбярыце конт з спісу злева, каб убачыць даступныя опцыі. Ці проста націсніце на кнопку "Стварыць" пад спісам, каб стварыць новы конт. +[Account is disabled. Please activate it to access options.] +Уліковы запіс адключаны. Уключыце для кіравання. +[New account] +Новы ўліковы запіс +[Remove account] +Выдаліць ўліковы запіс +[Configure...] +Налада... +[Upgrade account] +Аднаўленне +[Rename] +Пераназваць +[Configure] +Наладзіць +[Upgrade] +Аднавіць +[Account %s is being disabled] +Конт %s адключаны +[Account is online. Disable account?] +Конт далучаны. Адключыць? +[Account %s is being deleted] +Выдаленне конту %s +[You need to disable plugin to delete this account] +Для выдалення конта неабходна яго адключыць +[Account ID] +ID конта +[] +<невядома> +[Protocol is not loaded.] +Пратакол не загружаны. +[Create new account] +Новы ўліковы запіс +[Editing account] +Кіраваць ўліковым запісам +[Upgrading account] +Аднавіць ўліковы запіс +[Account name must be filled.] +Неабходна ўвесці імя ўліковага запісу +[Account error] +Памылка ўліковага запісу +[Account name has to be unique. Please enter unique name.] +Імя ўліковага запісу павінна быць унікальным. Калі ласка, увядзіце іншае імя. +[&Accounts...] +Уліковыя запісы... +[Request authorization] +Запытаць аўтарызацыю +[Grant authorization] +Аўтарызаваць +[Revoke authorization] +Адазваць аўтарызацыю +[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] +Не магу запусціць пошук па %s. Калі ласка, праверце далучэнне да пратакола %s. +[Could not search on any of the protocols, are you online?] +Не магу запусціць пошук ні ў адным пратаколе, праверце далучэнне. +[Problem with search] +Праблема з пошукам +[1 %s user found] +Знойдзены 1 кантакт %s +[%d %s users found] +Знойдзена %d кантактаў %s +[%d users found (] +Знойдзена %d кантактаў ( +[No users found] +Кантакты не знойдзены +[Icon sets] +Наборы абразкоў +[URL] +Спасылка +[User online] +Кантакт далучаны +[Group (open)] +Гурт (адкрыты) +[Group (closed)] +Гурт (зачынены) +[User details] +Пра кантакт +[History] +Гісторыя +[Down arrow] +Уніз +[Find user] +Знайсці +[Search all] +Знайсці ўсіх +[Tick] +Пазначана +[No tick] +Не пазначана +[Help] +Даведка +[Miranda website] +Сайт Miranda NG +[Small dot] +Кропка +[Filled blob] +Запоўнена +[Empty blob] +Не запоўнена +[Unicode plugin] +Юнікод плагін +[ANSI plugin] +ANSI плагін +[Show/Hide] +Схаваць/паказаць +[Exit] +Выйсце +[Join chat] +Увайсці ў чат +[Leave chat] +Пакінуць чат +[Move to group] +У гурт +[On] +Укл. +[Off] +Адкл. +[Password] +Пароль +[Frames] +Фрэймы +[Add group] +Дадаць групу +[Warning] +Увага +[Always visible] +Заўсёды бачны +[Always invisible] +Заўсёды нябачны +[Locked status] +Блакаваны статус +[Status icons] +Статус +[%s icons] +%s абразкі +[Main icons] +Галоўныя +[Sound files] +Файлы гукаў +[WAV files] +Файлы гукаў +[] +<Падзельнік> +[Toolbar] +Панэль кнопак +[Unspecified] +Не пазначана +[Afghanistan] +Афганістан +[Aland Islands] +Аландскія астравы +[Albania] +Албанія +[Algeria] +Алжыр +[American Samoa] +Амерыканскае Самоа +[Andorra] +Андора +[Angola] +Ангола +[Anguilla] +Ангілья +[Antarctica] +Антарктыда +[Antigua and Barbuda] +Антыгуа і Барбуда +[Argentina] +Аргенціна +[Armenia] +Арменія +[Aruba] +Аруба +[Australia] +Аўстралія +[Austria] +Аўстрыя +[Azerbaijan] +Азербайджан +[Bahamas] +Багамы +[Bahrain] +Бахрэйн +[Bangladesh] +Бангладэш +[Barbados] +Барбадас +[Belarus] +Беларусь +[Belgium] +Бельгія +[Belize] +Беліз +[Benin] +Бенін +[Bermuda] +Бярмуды +[Bhutan] +Бутан +[Bolivia] +Балівія +[Bonaire, Sint Eustatius and Saba] +Бонайрэ, Сінт-Эстатіус і Саба +[Bosnia and Herzegovina] +Боснія і Герцагавіна +[Botswana] +Батсвана +[Bouvet Island] +Востраў Буве +[Brazil] +Бразілія +[British Indian Ocean Territory] +Брытанскай тэрыторыі ў Індыйскім акіяне +[Brunei] +Бруней-Даруссалам +[Bulgaria] +Балгарыя +[Burkina Faso] +Буркіна-Фасо +[Burundi] +Бурундзі +[Cambodia] +Камбоджа +[Cameroon] +Камерун +[Canada] +Канада +[Cape Verde] +Каба-Вэрдэ +[Cayman Islands] +Кайманавы астравы +[Central African Republic] +ЦАР +[Chad] +Чад +[Chile] +Чылі +[China] +КНР +[Christmas Island] +Востраў Раства +[Cocos (Keeling) Islands] +Какосавыя (Кілінг) астравы +[Colombia] +Калумбія +[Comoros] +Каморы +[Congo, Republic of the] +Конго +[Congo, Democratic Republic of the] +Конга, Дэмакратычная Рэспубліка +[Cook Islands] +Выспы Кука +[Costa Rica] +Коста-Рыка +[Cote d'Ivoire] +Бераг Слановай Косці +[Croatia] +Харватыя +[Cuba] +Куба +[Curacao] +Кюрасао +[Cyprus] +Кіпр +[Czech Republic] +Чэхія +[Denmark] +Данія +[Djibouti] +Джыбуці +[Dominica] +Дамініка +[Dominican Republic] +Дамініканская Рэспубліка +[East Timor] +Усходні Тымор +[Ecuador] +Эквадор +[Egypt] +Егіпет +[El Salvador] +Сальвадор +[Equatorial Guinea] +Экватарыяльная Гвінея +[Eritrea] +Эрытрэя +[Estonia] +Эстонія +[Ethiopia] +Эфіопія +[Falkland Islands (Malvinas)] +Фальклендзкія астравы (Мальвінскія) +[Faroe Islands] +Фарэрскія выспы +[Fiji] +Фіджы +[Finland] +Фінляндыя +[France] +Францыя +[French Guiana] +Французская Гвіяна +[French Polynesia] +Французская Палінезія +[French Southern and Antarctic Lands] +Французскія Паўднёвыя Тэрыторыі +[Gabon] +Габон +[Gambia] +Гамбія +[Georgia] +Грузія +[Germany] +Германія +[Ghana] +Гана +[Gibraltar] +Гібралтар +[Greece] +Грэцыя +[Greenland] +Грэнландыя +[Grenada] +Грэнада +[Guadeloupe] +Гвадэлупа +[Guam] +Гуам +[Guatemala] +Гватэмала +[Guernsey] +Гернсі +[Guinea] +Гвінея +[Guinea-Bissau] +Гвінея-Бісау +[Guyana] +Гаяна +[Haiti] +Гаіці +[Heard Island and McDonald Islands] +Выспы Херд і Макдональд +[Honduras] +Гандурас +[Hong Kong] +Ганконг +[Hungary] +Венгрыя +[Iceland] +Ісландыя +[India] +Індыя +[Indonesia] +Інданезія +[Iran] +Іран +[Iraq] +Ірак +[Ireland] +Ірландыя +[Isle of Man] +Востраў Мэн +[Israel] +Ізраіль +[Italy] +Італія +[Jamaica] +Ямайка +[Japan] +Японія +[Jersey] +Джэрсі +[Jordan] +Іарданія +[Kazakhstan] +Казахстан +[Kenya] +Кенія +[Kiribati] +Кірыбаці +[North Korea] +Паўночная Карэя +[South Korea] +Рэспубліка Карэя +[Kuwait] +Кувейт +[Kyrgyzstan] +Кіргізія +[Laos] +Лаос +[Latvia] +Латвія +[Lebanon] +Ліван +[Lesotho] +Лесота +[Liberia] +Ліберыя +[Libya] +Лівія +[Liechtenstein] +Ліхтэнштэйн +[Lithuania] +Літва +[Luxembourg] +Люксембург +[Macau] +Макао +[Macedonia] +Македонія, Былая Югаславія +[Madagascar] +Мадагаскар +[Malawi] +Малаві +[Malaysia] +Малайзія +[Maldives] +Мальдывы +[Mali] +Малі +[Malta] +Мальта +[Marshall Islands] +Маршалавы выспы +[Martinique] +Марцініка +[Mauritania] +Маўрытанія +[Mauritius] +Маўрыкій +[Mayotte] +Маёта +[Mexico] +Мексіка +[Micronesia, Federated States of] +Мікранезія +[Moldova] +Малдова +[Monaco] +Манака +[Mongolia] +Манголія +[Montenegro] +Чарнагорыя +[Montserrat] +Монтсеррат +[Morocco] +Марока +[Mozambique] +Мазамбік +[Myanmar] +М'янма +[Namibia] +Намібія +[Nauru] +Науру +[Nepal] +Непал +[Netherlands] +Нідэрланды +[New Caledonia] +Новая Каледонія +[New Zealand] +Новая Зеландыя +[Nicaragua] +Нікарагуа +[Niger] +Нігер +[Nigeria] +Нігерыя +[Niue] +Ніуэ +[Norfolk Island] +Востраў Норфолк +[Northern Mariana Islands] +Паўночныя Марыянскія выспы +[Norway] +Нарвегія +[Oman] +Аман +[Pakistan] +Пакістан +[Palau] +Палау +[Palestinian Territories] +Палестына, акупаваная тэрыторыя +[Panama] +Панама +[Papua New Guinea] +Папуа - Новая Гвінея +[Paraguay] +Парагвай +[Peru] +Перу +[Philippines] +Філіпіны +[Pitcairn Islands] +Піткэрн +[Poland] +Польшча +[Portugal] +Партугалія +[Puerto Rico] +Пуэрта-Рыка +[Qatar] +Катар +[Reunion] +Рэюньён +[Romania] +Румынія +[Russia] +Руская Федэрацыя +[Rwanda] +Руанда +[Saint Barthelemy] +Санкт-Барцелемі +[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] +Выспы Сьвятой Алены, Узнясення і Трыстан-ды-Кунья +[Saint Kitts and Nevis] +Сэнт-Кітс і Нэвіс +[Saint Lucia] +Сэнт-Люсія +[Saint Martin (French part)] +Сен-Мартэн +[Saint Pierre and Miquelon] +Сэн-П'ер і Мікелон +[Saint Vincent and the Grenadines] +Сэнт-Вінсэнт і Грэнадыны +[Samoa] +Самоа +[San Marino] +Сан-Марына +[Sao Tome and Principe] +Сан-Томе і Прынсэп +[Saudi Arabia] +Саудаўская Аравія +[Senegal] +Сенегал +[Serbia] +Сербія +[Seychelles] +Сейшэлы +[Sierra Leone] +Сьера-Леонэ +[Singapore] +Сінгапур +[Slovakia] +Славакія +[Slovenia] +Славенія +[Solomon Islands] +Саламонавы выспы +[Somalia] +Самалі +[South Africa] +ПАР +[South Georgia and the South Sandwich Islands] +Паўднёвая Георгія і Паўднёвыя Сандвічавы астравы +[South Sudan] +Паўднёвы Судан +[Spain] +Іспанія +[Sri Lanka] +Шры Ланка +[Sudan] +Судан +[Suriname] +Сурынам +[Svalbard and Jan Mayen] +Шпіцбэрген +[Swaziland] +Свазіленд +[Sweden] +Швецыя +[Switzerland] +Швейцарыя +[Syria] +Сірыйская Арабская Рэспубліка +[Taiwan] +Тайвань +[Tajikistan] +Таджыкістан +[Tanzania] +Танзанія +[Thailand] +Тайланд +[Togo] +Того +[Tokelau] +Токелау +[Tonga] +Тонга +[Trinidad and Tobago] +Трынідад і Табага +[Tunisia] +Туніс +[Turkey] +Турцыя +[Turkmenistan] +Туркменістан +[Turks and Caicos Islands] +Астравы Тэркс і Кайкас +[Tuvalu] +Тувалу +[Uganda] +Уганда +[Ukraine] +Украіна +[United Arab Emirates] +ААЭ +[United Kingdom] +Вялікабрытанія +[United States] +ЗША +[United States Minor Outlying Islands] +Злучаныя Штаты Амерыкі Знешнія малыя выспы +[Uruguay] +Уругвай +[Uzbekistan] +Узбекістан +[Vanuatu] +Вануату +[Vatican City] +Ватыкан +[Venezuela] +Венесуэла +[Vietnam] +В'етнам +[Virgin Islands (British)] +Віргінскія выспы (Брытанія) +[Virgin Islands (United States)] +Віргінскія выспы (ЗША) +[Wallis and Futuna] +Уоліс і Футуна +[Western Sahara] +Сахарская Арабская Дэмакратычная Рэспубліка +[Yemen] +Емен +[Zambia] +Замбія +[Zimbabwe] +Зімбабвэ +[Windows bitmaps] +BMP +[JPEG bitmaps] +Выявы JPEG +[GIF bitmaps] +Выявы GIF +[PNG bitmaps] +Выявы PNG +[] +<не пазначана> +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[Dismiss popup] +Зачыніць вакно +#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} +;============================================================ +; File: Actman.dll +; Plugin: Action manager +; Version: 0.3.0.1 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] +Плагін для кіравання "гарачымі" клавішамі і дзеяннямі, такімі як адкрыццё гутаркі, устаўка тэксту, запуск іншых праграм і выклік сэрвісаў. +[Apply] +Ужыць +[New] +Стварыць +[Delete] +Выдаліць +[Up] +Уверх +[Down] +Уніз +[Test] +Прагляд +[Import] +Імпартаваць +[Action "$" exists, do you want to rewrite it?] +Дзеянне "$" ужо існуе, ці жадаеце вы перапісаць яго? +[Choose action] +Абярыце аперацыю +[&Yes] +&Так +[&No] +&Не +[A&ppend] +Дадаць +[Yes to &All] +Да для ўсіх +[N&o to All] +Не для ўсіх +[Export] +Экспарт +[Registered actions] +Зарэгістраваныя дзеянні +[Actions] +Дзеянні +[No description] +Няма апісання +[Reload] +Перагрузіць +[Append data to file?] +Дапісаць у файл? +[Help] +Дапамога +[Action] +Дзеянне +[Notes] +Нататкі +[Read] +Чытанне +[Write] +Запіс +[Text Editor] +Тэкставы рэдактар +[Script] +Скрыпт +[Wrap Text] +Перанос радкоў +[C&ancel] +Скасаваць +[Parameter] +Параметр +[Value] +Значэнне +[Function call] +Вызаў функцыі +[Function name] +Імя функцыі +[DLL name] +Імя DLL +[Call type] +Тып вызаву +[Arguments] +Аргументы +[Number of arguments] +Колькасць аргументаў +[Param] +Параметр +[number value] +лік +[ANSI string] +радок ANSI +[Unicode string] +радок Unicode +[current contact] +бягучы кантакт +[last result] +апошні вынік +[parameter] +параметр +[structure] +структура +[Structure] +Структура +[Structure editor] +Рэдактар структур +[alias] +імя +[type] +тып +[length] +даўжыня +[data] +дадзеныя +[Data align] +Выраўнаванне дадзеных +[Native] +Убудаваны +[Packed] +Спакаваныя +[2 bytes] +2 байта +[4 bytes] +4 байта +[8 bytes] +8 байт +[Byte] +Байт +[Word] +Слова +[DWord] +Дв. слова +[QWord] +Чацв. слова +[NativeInt] +Сістэмнае цэлае +[Byte Array] +Масіў байт +[Word Array] +Масіў слоў +[Pointer to bytes] +Паказальнік на байты +[Pointer to words] +Паказальнік на словы +[Last result] +Апошні вынік +[Data length] +даўжыня +[Use Variables] +Уключыць зменныя +[Structure help] +Дапамога па структуры +[Name] +Імя +[Plugin] +Плагін +[Descr] +Апісанне +[&Change] +Змяніць +[Result] +Вынік +[Result type] +Вынік вызаву службы +[Free memory] +чысціць памяць +[DLL Handle Cache] +Кэш дэскрыптараў DLL +[Keep to end] +Трымаць да канца +[Close immediately] +Зачыніць адразу +[Close for macro] +Зачыніць да макраса +[Contact] +Адчыніць гутарку +[Choose contact] +Абраць кантакт +[Refresh] +Абнавіць +[Keep handle only] +Захоўваць handle, не адкрываючы вокны +[Get from active window] +З актыўнага вакна +[Chain] +Спасылка +[Other Action groups] +Іншыя гурты дзеянняў +[not defined] +не вызначана +[Keep old result] +Захаваць папярэдні вынік +[Same thread] +У тым жа патоке +[Do not wait until the end of execution] +Не чакаць сканчэння выканання +[Program] +Выканаць +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] +Тэкст замяняецца\r\nапошнім вынікам\r\n\r\nТэкст замяняецца\r\nпараметрам +[Process options] +Налады працэсу +[Parallel] +Паралельны +[Continued] +Працягнуты +[Process time, ms] +Час працэсу, мсек +[Current path] +Цяперашні шлях +[Window option] +Налады вакна +[Start normal] +Звычайны запуск +[Start hidden] +Запуск утоеным +[Start minimized] +Запуск згорнутым +[Start maximized] +Запуск разгорнутым +[Program path] +Пуць +[Program args] +Аргументы +[Service] +Служба +[Miranda service help] +Дапамога па сэрвісам +[Alias] +Аліас +[Return] +Якое вяртаецца +[Effect] +Эффект +['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] +'' у назве службы будзе замяняцца імем пратаколу з параметраў кантакту +[Service:] +Cлужба: +[In/Out] +Увод/Вывад +[Clipboard] +Буфер абмену +[Copy to] +Капіяваць у +[Paste from] +Уставіць з +[File] +Файл +[Append] +Даданне +[UTF8+sign] +UTF8+сігнатура +[UTF16+sign] +UTF16+сігнатура +[Message window] +Гутарка +[Autosend] +Аўтаадпраўка +[Jump] +Пераход +[Condition] +Умовы +[Math] +Матэм. +[> greater] +> больш +[< lesser] +< меньш +[= equ] += экв. +[& and] +& і +[Text] +Уставіць тэкст +[Case sensitive] +Улік рэгістра +[Opposite order] +Зваротны парадак +[empty] +пуста +[contains] +улучае +[starts with] +пачынаецца з +[ends with] +скончваецца на +[NOT] +НЕ +[Operation] +Аперацыя +[JUMP] +Пераход +[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] +^s - вылучаная (і замененая) частка\r\n^e - заменена пустым радком\r\n^v - уставіць тэкст з буфера абмену\r\n^t - заменена табуляцыяй\r\n^l - заменена апошнім вынікам, як юнікод\r\n^h - заменена апошнім вынікам, як шаснаццатковае\r\n^f(імя[,str])\r\n уставіць радок з тэкставага файла.\r\n змесціва пасярод дужак абавязана быць без прабелаў +[Process script after] +Скрыпт пасля макраса +[MessageBox] +Вакно звесткі +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] +Тэкст замяняецца\r\nапошнім вынікам\r\n\r\nЯкое вяртаецца:\r\n--------\r\nOK\t\t= 1\r\nАдмена\t\t= 2\r\nПерапыніць\t= 3\r\nПаўтор\t\t= 4\r\nПрапусціць\t= 5\r\nТак\t\t= 6\r\nНе\t\t= 7\r\nЗачыніць\t\t= 8 +[Message title] +Загаловак вакна +[Message text] +Тэкст паведамлення +[Right justified text] +Выраўноўванне па праваму краі +[Icons] +Абразкі +[Error] +Памылка +[Question] +Пытанне +[Warning] +Увага +[Info] +Інфа +[Buttons] +Кнопкі +[OK, Cancel] +ОК, Скасаваць +[Abort, Retry, Ignore] +Спыніць, Паўтор, Прапусціць +[Yes, No, Cancel] +Так, Не, Скасаваць +[Yes, No] +Так, Не +[Retry, Cancel] +Паўтор, Скасаваць +[Database] +Профіль +[Own settings] +Свае налады +[Manual] +Ручны +[Module] +Плагін +[Setting] +Налада +[Save value] +Захаваць значэнне +[Storage] +Хранілішча +[LastResult to ] +Апошні вынік ў\s +[LastResult from] +Апошні вынік з +[Slot 0] +Слот 0 +[Slot 1] +Слот 1 +[Slot 2] +Слот 2 +[Slot 3] +Слот 3 +[Slot 4] +Слот 4 +[Slot 5] +Слот 5 +[Slot 6] +Слот 6 +[Slot 7] +Слот 7 +[Slot 8] +Слот 8 +[Slot 9] +Слот 9 +[Settings] +Налады +[Contact list] +Спіс кантактаў +[Active accounts only] +Толькі дзейсныя конты +[Contact list format] +Фармат спісу кантактаў +[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] +Вы можаце выкарыстоўваць зменныя %name%, %uid%, %account% і %group% +[Service list format] +Фармат ліста служб +[value] +значэнне +[name] +імя +[value (name)] +значэнне (імя) +[name 'value'] +'імя' значэнне +[Current Macro] +Цяперашні макрас +[Select for FirstRun] +Абраць для першага запуска +[Scheduler] +Планоўшчык +[Task sample] +Прыклад задання +[Start] +Пачаць +[Starting after] +Пачаць пасля +[Starting from] +Пачаць з +[Start immediately] +Пачаць неадкладна +[Days] +Дзён +[Time] +Час +[Date] +Дата +[Repeat] +Паўтарыць +[Repeat, times] +Кольк. паўтораў +[Interval] +Затрымка +[Break on non-zero result] +Спыніць пры ненулявым выніку +[Send event on start time] +Адсылаць падзею пры старце задання +[Send event just once] +Адсылаць толькі пры першым запуску +[Hooks] +Хукі +[Description] +Апісанне +[hook sample] +прыклад хука +[Event] +Падзея +[Use Actions] +Выкарыстанне дзеянняў +[Action list] +Спіс дзеянняў +[Where to use] +Месца выкарыстання +[TopToolbar] +Панэль кнопак +[TabSRMM toolbar] +Панэль кнопак TabSRMM +[Core Hotkey] +Гарачая клавіша +[Main menu] +Галоўнае меню +[Contact menu] +Меню кантакту +[Tray menu] +Меню трэя +[Protocol menus] +Меню пратаколаў +[Status menu] +Меню статусаў +[Common] +Агульныя +[2 state button/item] +2 становішчы кнопкі/пункта +[Save button/item state] +Захоўваць становішча кнопкі/пункта +[Contact related] +Па кантактам +[Normal button tooltip] +Падказка да кнопкі ў звычайным становішчы +[Pressed button tooltip] +Падказка да кнопкі ў націснутым становішчы +[Show only if variables return 1] +Паказваць толькі пры вяртанні 1 +[Root popup:] +Корань падменю: +[Menu item name:] +Назва пункта меню: +[Separated] +Падзельнік +[int 0, if successful] +0 у выніку поспеху +[Show All Frames] +Паказаць усе +[Show All Users] +Паказваць усе кантакты +[Show only Online Users] +Схаваць адключаных +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[Ansi Text] +Тэкст Ansi +[Removes all settings for the specified module] +Выдаляе ўсе налады пазначанага модуля +[int 0] +цэлая частка 0 +[Import settings/contacts from file] +Імпарт налад/кантактаў у файл +[System] +Сістэма +[Ignore all] +Ігнараваць усё +[Ignore messages] +Паведамленні +[Ignore URLs] +Адрасы (URL) +[Ignore files] +Перадачы файлаў +[Ignore requests] +Ігнараваць запыты +[Ignore Contact] +Ігнараваць кантакт +[Station name] +Імя станцыі +[Protocol] +Пратакол +[Check for updates] +Праверыць абнаўленні +[Notify] +Абвестка +[Popup window] +Усплывальнае вакно +[Filename] +Імя файла +[display birthdays window] +паказвае вакно дзён нараджэння +[Manage Jabber Bookmarks] +Упраўляе закладкамі Jabber +[text] +тэкст +[Set status message] +Усталяваць статуснае паведамленне +[Set protocol status] +Усталюе статус конту +[None] +Няма +[Angry] +Злуюся +[Taking a bath] +У ваннай +[Tired] +Стаміўся +[Birthday] +Дзень нараджэння +[Drinking beer] +П'ю піва +[Thinking] +Думаю +[Eating] +Ем +[Watching TV] +Гляджу тэлевізар +[Meeting] +Сустрэча +[Coffee] +П'ю каву +[Listening to music] +Слухаю музыку +[Business] +Справы +[Shooting] +Фатаграфую +[Having fun] +Весялюся +[Gaming] +Гуляю +[Studying] +Вучуся +[Shopping] +Магазін +[Feeling sick] +Хварэю +[Sleeping] +Сплю +[Surfing] +Серфінг +[Browsing] +Прагляд +[Working] +Працую +[Typing] +Набор тэксту +[Picnic] +Пікнік +[Cooking] +Гатую +[Smoking] +Палю +[I'm high] +Дзьмухаю +[On WC] +У туалеце +[To be or not to be] +Быць ці не быць? +[Watching pro7 on TV] +Гляджу тэлевізар +[Love] +Каханне +[Sets owner current custom status] +Усталюе xСтатус +[Display xStatus detail] +Паказвае падрабязны xСтатус +[Undefined] +Не вызначана +[Action group list was changed: some was added or deleted] +Спіс гуртоў дзеянняў змяніўся: некаторыя былі дададзены ці прыбраныя +[contact list] +спіс кантактаў +[The context menu for a contact is about to be built] +Пабудова кантэкстнага меню для кантакту +[Double click on the contact list] +Падвойная пстрычка па спісу кантактаў +[New contact added to database] +Новы кантакт дададзены ў базу +[Contact deleting] +Выдаліць кантакт +#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} +;============================================================ +; File: AddContactPlus.dll +; Plugin: Add contact+ +; Version: 0.9.9.2 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek +;============================================================ +[Provides the ability to quickly add new contacts.] +Дае магчымасць хутка дадаваць новыя кантакты. +[Add contact] +Дадаць кантакт +[Add a contact to your contact list] +Дадаць кантакт у спіс кантактаў +[Account:] +Конт: +[Contact ID:] +ID кантакта: +[Custom name:] +Зададзенае імя: +[Group:] +Гурт: +[Options] +Налады +[Add temporarily] +Дадаць часова +[Send authorization request] +Адправіць запыт на аўтарызацыю +[Authorization request] +Запыт аўтарызацыі +[&Add] +&Дадаць +[&Cancel] +С&касаваць +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Калі ласка, дазволіце дадаць Вас у мой спіс кантактаў. +[None] +Няма +[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] +Кантакт не можа быць дададзены ў спіс кантактаў. Калі ласка, пераканайцеся, што ID кантакта ўведзена правільна. +[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] +Кантакт не можа быць дададзены ў спіс кантактаў. Калі Вы не зарэгістраваныя ў абраным конце, калі ласка, паспрабуйце зрабіць так. Акрамя таго, пераканайцеся, што ID кантакта ўведзена правільна. +[&Add contact...] +&Дадаць кантакт... +[Open add contact dialog] +Адкрыць гутарку 'Дадаць кантакта' +[Main] +Галоўны +[AddContact+] +Дадаць кантакт+ +#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} +;============================================================ +; File: Alarms.dll +; Plugin: Alarms +; Version: 0.4.0.6 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.] +Устаноўка штодзённых, штотыднёвых і разавых напамінкаў. +[New] +Стварыць +[Delete] +Выдаліць +[Edit] +Змяніць +[Alarms] +Напамінкі +[Use popup plugin] +Усплывальныя вокны +[Default snooze:] +Паўза па змаўчанні: +[minutes] +хвілін(ы) +[Row height:] +Вышыня радка: +[Indent:] +Водступ: +[Reminder frame] +Спіс напамінкаў +[Auto hide/show] +Аўтаўтойванне +[Loop sound] +Паўтараць гук +[Period (hours):] +Перыяд (гадзін): +[Hide/show with clist] +Схаваць/паказаць са спісам +[Auto size vertically] +Падганяць вышыню +[Transparency (%):] +Празрыстасць (%): +[Alert window] +Вакно напамінку +[Round corners] +Закругленыя куты +[Don't steal focus unless idle] +Калі не актыўны, не перахапляць фокус +[Preview] +Прагляд +[Alarm] +Напамінак +[Cancel] +Скасаваць +[Title:] +Загаловак: +[Description:] +Апісанне: +[Actions] +Дзеянні +[Popup window] +Усплывальнае вакно +[Sound:] +Гук: +[Run command:] +Выканаць каманду: +[Parameters:] +Параметры: +[Alert 1] +Гук 1 +[Alert 2] +Гук 2 +[Alert 3] +Гук 3 +[Speak] +Гаворка +[Occurrence] +Падзея +[Once] +Адзін раз +[Weekly] +Тыдняў +[Daily] +Дзён +[Weekdays] +Па буднях +[Yearly] +Штогод +[i'm hiding] +хаваюся +[Date and time] +Дата і час +[Disable next occurrence] +Адключыць наступны напамінак +[Don't trigger on startup] +Не спрацоўваць пры загрузцы +[No reminder] +Не паказваць у спісе +[Mon] +Пн +[Tue] +Аўт +[Wed] +Сер +[Thu] +Чц +[Fri] +Пт +[Sat] +Сб +[Sun] +Нд +[Monthly] +Месяцаў +[Dismiss] +Прыбраць +[Snooze] +Адкласці +[Static] +Статычны +[&Suspend] +&Адкласці +[&Edit...] +&Змяніць +[&Delete] +&Выдаліць +[&Options...] +&Налады +[&New alarm...] +&Новы напамінак... +[Set alarm] +Даць напамінак +[Example alarm] +Прыклад напамінку +[Some example text. Example, example, example.] +Прыклад тэксту. Прыклад, прыклад, прыклад. +[5 mins] +5 хвілін +[15 mins] +15 хвілін +[30 mins] +30 хвілін +[1 hour] +1 гадзіна +[1 day] +1 дзень +[1 week] +1 тыдзень +[Title] +Загаловак +[Background] +Фон +[Window] +Акно +[%dh %dm] +%d гадз. %d хв. +[%dm] +%d хв. +[Hide reminders] +Схаваць напамінкі +[Show reminders] +Паказаць напамінкі +[Frames] +Фрэймы +[Alarm reminders] +Напамінкі +[Menu: Set alarm] +Меню: Даць напамінак +[Reminder: Soon] +Напамінак: хутка +[Reminder: Very soon] +Напамінак: вельмі хутка +[Alarm: System tray] +Трэй +[Menu: Show/Hide reminders] +Меню: Паказаць/Схаваць напамінкі +[Sunday] +Нядзеля +[Monday] +Панядзелак +[Tuesday] +Аўторак +[Wednesday] +Серада +[Thursday] +Чацвер +[Friday] +Пятніца +[Saturday] +Субота +[Please enter a title for this alarm.] +Увядзіце імя напамінку. +[Error] +Памылка +[The alarm time you have selected is in the past.] +Абраны вамі час ужо мінуў. +[Events] +Падзеі +#muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} +;============================================================ +; File: AsSingleWindow.dll +; Plugin: AsSingleWindow +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar +;============================================================ +[Allows you to move, minimize and activate Miranda's windows as if it were a single window.] +Палягчае маніпуляцыі з вокнамі, як быццам гэта адно акно. +[Windows moving] +Перамяшчэнне вокнаў +[Contact list on the left] +Спіс кантактаў злева +[Contact list on the right] +Спіс кантактаў справа +[Don't merge windows] +Не "склейваць" вокны +[At opening one more message window] +Пры адкрыцці больш аднаго вакна +[Merge windows in opening order] +"Прыляпляць" вокны ў парадку адкрыцця +[Merge only first window] +"Прыляпляць" толькі першае акно +[Don't merge windows until closing] +Адключыць "злепванне" да зачынення +[AsSingleWindow] +Як_адно_вакно +[Customize] +Тонкая налада +#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} +;============================================================ +; File: AssocMgr.dll +; Plugin: File association manager +; Version: 0.2.1.1 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Handles file type associations and URLs like gg, mirpu, wpmsg, xmpp, ymsgr.] +Супастаўленне пашырэнняў файлаў і спасылак з пратаколамі: Gadu-Gadu, Jabber, MSN, PluginUpdater, Yahoo. +[Registered associations for Miranda NG:] +Зарэгістраваныя супастаўленні для Miranda NG: +[Miscellaneous] +Іншае +[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] +&Загружаць праграму пры запуску кампутара (выкарыстоўваючы гэты профіль) +[Only associate with Miranda NG while it is &running] +Супаставіць толькі падчас &працы праграмы +[%hs files] +%hs файлы +[Type] +Тып +[Description] +Апісанне +[URLs on websites] +Спасылкі і сайты +[File types] +Тыпы файлаў +[File association error] +Памылка асацыяцыі файлаў +[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] +Адбылася памылка запісу для мадыфікацыі асацыяцый файлаў/спасылак.\n\n Чыннік: %s +[Unknown] +Невядома +[Autostart error] +Памылка аўтазагрузкі +[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] +Адбылася памылка запісу пры змяненні спісу аўтазапуску.\n\nЧыннік: %s +[Services] +Службы +[Associations] +Супастаўленні +[Miranda NG database] +База дадзеных Miranda NG +[Miranda NG could not open file] +Miranda NG не можа адкрыць файл +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.] +Міранда NG не можа адкрыць "% S".\n\nНезарэгістраваны апрацоўшчык для дадзенага тыпу файлаў. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.] +Міранда NG не ў стане адкрыць "% S".\n\nФайл не можа быць апрацаваны. +[Miranda NG could not open URL] +Miranda NG не можа адкрыць спасылку +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.] +Міранда NG не ў стане адкрыць "% S".\n\nНяма зарэгістраванага апрацоўшчыка для гэтага тыпу URL. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and cannot be parsed.] +Miranda NG не можа адчыніць "% S".\n\nДадзеная спасылка не можа быць прачытана і апрацавана. +[Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)] +Доступ забаронены:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u) +[Registry warning] +Заўвага рэестра +#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} +;============================================================ +; File: AuthState.dll +; Plugin: Authorization state +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Thief, idea by snwbrdr +;============================================================ +[If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] +Гэты плагін змесціць абразок насупраць імя, калі кантакт не аўтарызаваў вас, ці вы яго. +[Show Request icon] +Паказваць абразок "Запыт" +[Show Grant icon] +Паказваць абразок "Дазволіць" +[Plugin settings] +Налады +[Enable menu item] +Дадаць пункт меню +[Show icons only for recently added contacts] +Значкі толькі для нядаўна дададзеных +[Request] +Запыт +[Grant] +Дазволіць +[Request & Grant] +Запыт & Дазволіць +[Disable AuthState icons] +Выкл. значкі стану аўтарызацыі +[Enable AuthState icons] +Укл. значкі стану аўтарызацыі +[Auth state] +Стан аўтарызацыі +[Icons] +Абразкі +#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} +;============================================================ +; File: AutoRun.dll +; Plugin: AutoRun +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) +;============================================================ +[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] +Гэты плагін дазваляе ўключыць/адключыць загрузку Miranda NG пры старце сістэмы. +[Autorun] +Аўтазпуск +[Launch Miranda NG at system startup] +Загружаць Miranda NG пры старце сістэмы +[Note: At startup Miranda NG will use current profile] +Нататка: Пры запуску будзе скарыстаны цяперашні профіль +[Services] +Службы +#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} +;============================================================ +; File: AutoShutdown.dll +; Plugin: Auto shutdown +; Version: 1.4.0.2 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] +Дадае магчымасць кіравання камп'ютара праз Miranda NG. +[Shutdown] +Выключэнне +[&Show confirmation dialog before shutdown] +Спытаць перад выключэннем +[&Countdown starts at:] +Адлік пачнецца: +[seconds] +секунд(ы) +[Shutdown events] +З'ява аўтавыключэння +[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] +Ізноў акцівіраваць аўтавыключэнне з тымі ж наладамі, калі Міранда была зачынена з аўтавыключэннем. +[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] +Ігнараваць схаваныя і часовыя кантакты пры назіранні за ўсімі адключанымі кантактамі +[Critical shutdown events] +Крытычныя падзеі аўтавыключэння +[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] +Аўтаматычна выключаць камп'ютар пры наступных з'явах: +[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] +Штармавое папярэджанне (Weather) +[Automatic shutdown] +Аўтавыключэнне +[Select the automatic shutdown event] +Выбар з'яў для аўтавыключэння +[Shutdown at &specific time] +Выключыць ў азначаны час +[Shutdown a&t:] +Выключыць у: +[Shutdown i&n:] +Выкл. праз: +[Shutdown when a &message is received containing the following text:] +Выключыць пры атрыманні паведамлення, якое змяшчае наступны тэкст: +[Shutdown when Miranda NG becomes &idle] +Пераход Miranda NG у рэжым чакання +[Configure] +Наладзіць +[Shutdown when &processor usage drops below:] +Выключыць, калі карыстанне працэсара падзе да: +[(current: 0%)] +(зараз 0%) +[Shutdown when all contacts are &offline] +Выключыць, калі ўсе кантакты адключаны +[Shutdown when all &file transfers are finished] +Выключыць, калі ўсе перадачы файлаў завяршыліся +[&Action:] +Дзеянне: +[Cancel] +Скасаваць +[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] +Ўсе не захаваныя дадзеныя ў іншых прыкладаннях могуць быць згублены. +[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] +Націсніце "Скасаваць", калі жадаеце спыніць +[&Now!] +Зараз! +[Shutdown at:] +Выключыць у: +[Time left:] +Засталося часу: +[Paused] +Паўза +[&Unpause countdown] +Узнавіць адлік +[&Pause countdown] +Спыніць адлік +[&Cancel countdown] +Адмяніць адлік +[Countdown on frame] +Адлік +[Background] +Фон +[Progress bar] +Радок стана +[Header] +Загаловак +[Active] +Актыўна +[Inactive] +Не Актыўна +[Events] +Падзеі +[Second(s)] +Секунд(ы) +[Minute(s)] +Хвілін(ы) +[Hour(s)] +Гадзін(ы) +[Day(s)] +Дня(і) +[Week(s)] +Тыдні(яў) +[Month(s)] +Месяц(аў) +[(current: %u%%)] +(бягучае %u%%) +[Start/Stop automatic shutdown] +Старт/Стоп аўтавыключэння +[Start automatic shutdown] +Запусціць аўтавыключэнне +[Stop automatic shutdown] +Спыніць аўтавыключэнне +[Stop automatic &shutdown] +Спыніць аўтавыключэнне +[Automatic &shutdown...] +Аўтавыключэнне... +[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] +Miranda NG аўтаматычна зачынецца праз %u секунд(ы). +[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] +Усе пратаколы +[You will be logged off automatically in %u second(s).] +Выхад з сістэмы праз %u секунд(ы). +[The computer will automatically be restarted in %u second(s).] +Камп'ютар перазагрузіцца праз %u секунд(ы). +[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] +Камп'ютар перайдзе ў рэжым чакання праз %u секунд(ы). +[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] +Камп'ютэр перайдзе ў рэжым гібернацыі праз %u секунд(ы). +[The workstation will automatically get locked in %u second(s).] +Камп'ютэр заблакуецца праз %u секунд(ы). +[All dial-up connections will be closed in %u second(s).] +Усе далучэнні разарвуцца праз %u секунд(ы). +[The computer will automatically be shut down in %u second(s).] +Кампутар выключыцца праз %u секунд(ы). +[Automatic shutdown error] +Памылка аўтавыключэння +[The shutdown process failed!\nReason: %s] +Памылка працэсу аўтавыключэння!\nЧыннік: %s +[Unknown] +Невядома +[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s] +Памылка запуску працэса выключэння!\nЧыннік: %s +[Close Miranda NG] +Зачыніць Miranda NG +[Set Miranda NG offline] +Адключыць усе пратаколы +[Log off user] +Выйсце з сістэмы +[Restart computer] +Перазагрузка кампутара +[Shutdown computer] +Выключэнне кампутара +[Standby mode] +Рэжым чакання +[Hibernate mode] +Рэжым гібернацыі +[Lock workstation] +Заблакаваць кампутар +[Hang up dial-up connections] +Адключыць тэлефонныя злучэнні +[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] +Адключыць усе пратаколы і зачыніць Miranda NG. +[Sets all Miranda NG protocols to offline.] +Адключыць усе пратаколы Miranda NG. +[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] +Выйсці з Конту Windows, каб іншы карыстач змог увайсці. +[Shuts down Windows and then restarts Windows.] +Адключыць і затым перазапусціць Windows. +[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] +Зачыніць усе запушчаныя праграмы і завяршыць працу Windows, каб можна было адключыць сілкаванне. +[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] +Захаваць бягучы стан Windows ў памяці і перавесці сістэму ў рэжым чакання. +[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.] +Захаваць бягучы стан Windows на цвёрдым дыску, так што сілкаванне можна выключыць. +[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] +Заблакаваць кампутар. Для разблакоўкі неабходна ўвайсці ў сістэму. +[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] +Адключыць усе пратаколы і разарваць усе тэлефонныя злучэнні. +[Alerts] +Абвесткі +[Automatic shutdown countdown] +Зваротны адлік аўтавыключэння +[AutoShutdown] +Аўтавыключэнне +[Toggle automatic shutdown] +Пераключыць аўтавыключэнне +[Main] +Галоўны +#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} +;============================================================ +; File: AvatarHistory.dll +; Plugin: Avatar history +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups.] +Плагін захоўвае гісторыю змены аватараў кантактаў і паказвае ўсплывальныя вокны. +[Save as...] +Захаваць як... +[Delete this entry] +Выдаліць гэты запіс +[Delete this entry and the bitmap file] +Выдаліць гэты запіс і файл малюнка +[Avatar history] +Гісторыя аватараў +[Static] +Статычны +[Open folder] +Адчыніць тэчку +[Store this user's old avatars in disk] +Захоўваць старыя аватары на дыску +[Log this user's avatars changes to history] +Захоўваць змену аватараў у гісторыі +[Show popups for this user] +Успл. вокны для гэтага кантакта +[Protocols] +Пратаколы +[Enable tracking for these protocols:] +Адсочваць наступныя пратаколы: +[Metacontacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] +Метакантакты апрацоўваюцца асоба: інфармацыя заўсёды капіюецца з субкантактаў (абвесткі ад метакантактаў ігнаруюцца) +[Show popup when a contact change his avatar] +Усплывальнае вакно пры змене аватара +[Colors] +Колеры +[Background color] +Колер фону +[Text color] +Колер тэксту +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Timeout] +Затрымка +[Default] +Змаўчанні +[Custom] +Наладзіць +[Permanent] +Пастаянна +[Actions] +Дзеянні +[On right click:] +Правая пстрычка: +[On left click:] +Левая пстрычка: +[Track] +Сачыць +[Avatar change:] +Змена аватара: +[Avatar removal:] +Выдаленне аватара: +[Preview] +Прагляд +[Avatar history: Select how to store history avatars] +Гісторыя аватараў: абярыце, як захоўваць гісторыю аватараў +[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] +Абярыце, якім чынам захоўваць гісторыю аватараў кантактаў. Гэта наладу НЕЛЬГА будзе змяніць у будучыні, бо ўсе папярэднія падзеі гісторыі будуць страчаны. +[Store history in Miranda history and all history avatars in same folder] +Захоўваць гісторыю ў гісторыі Miranda і ўсе аватары ў адной тэчцы +[Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders] +Захоўваць гісторыю ў тэчцы Miranda і гісторыю аватараў у тэчцы пратаколаў +[Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] +Захоўваць гісторыю ў гісторыі Miranda і гісторыю аватараў у тэчцы кантакту, выкарыстоўваючы цэтлікі +[Store history avatars in per contact folders using shortcuts] +Захоўваць гісторыю для кожнага кантакту, выкарыстоўваючы цэтлікі +[Store history avatars in per contact folders] +Захоўваць гісторыю ў тэчцы кожнага кантакту +[History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] +Гісторыя захоўваецца ў БД Miranda. Яна можа быць адлюстравана ўбудаваным прагляднікам ці плагін History++ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\] +Усе аватары захоўваюцца як <Профіль>\\Avatars History\\<Хэш Аватара> +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] +Усе аватары захоўваюцца як <Профіль>\\Avatars History\\<Пратакол>\\<Хэш Аватара> +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] +Усе аватары захоўваюцца як <Профіль>\\Avatars History\\<Пратакол>\\<Хэш аватара> і маюць цэтлік у гісторыі <Профіль>\\Avatars History\\<Пратакол>\\\\<Час> +[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] +Гісторыя захоўваецца толькі на дыск. Яе можна прагледзець убудаваным прагляднікам. +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] +Усе аватары захоўваюцца як <Профіль>\\Avatars History\\<Пратакол>\\\\<час> (аднолькавыя аватары могуць быць захаваны некалькі разоў) +[Avatar history for %s] +Гісторыя аватараў %s +[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] +Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэты запіс з гісторыі?\n Будзе выдалена толькі сам запіс, файл малюнка застанецца! +[Delete avatar log?] +Выдаліць запісы змен аватараў? +[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] +Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэты цэтлік аватара?\n Будзе выдалены толькі цэтлік, файл малюнка застанецца! +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one entry in history!] +Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэты захаваны аватар?\n Будуць выдалены запіс з гісторыі і файл малюнка.\n УВАГА: Гэта можа закрануць некалькі запісаў у гісторыі! +[Delete avatar?] +Выдаліць аватар? +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one shortcut!] +Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэты захаваны аватар?\n Будуць выдалены цэтлік і файл малюнка.\n УВАГА: Гэта можа закрануць некалькі цэтлікаў! +[Avatar history is empty!] +Гісторыя аватараў пустая! +[Avatar path is null.] +Шлях да аватара пусты. +[View avatar history] +Паказаць гісторыю аватараў +[Save avatar for %s] +Захаваць аватар %s +[Save avatar] +Захаваць аватар +[Avatar history: Unable to save avatar] +Гісторыяя аватараў: Не атрымалася захаваць аватар +[Avatars] +Аватары +[Avatar History] +Гісторыя аватараў +[Contact changed avatar] +Кантакт змяніў выяву +[Contact removed avatar] +Кантакт выдаліў выяву +[Avatar overlay] +Адбітак аватара +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[Close popup] +Зачыніць вакно +[Show avatar history] +Паказаць гісторыю аватараў +[Show contact history] +Паказаць гісторыю кантакту +[Test contact] +Тэставы кантакт +[Test description] +Тэставае апісанне +[History] +Гісторыя +[Avatar] +Аватар +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Avatar change] +Змена аватара +[removed his/her avatar] +выдаліў(ла) свой аватар +[changed his/her avatar] +змяніў(ла) свой аватар +[Unknown protocol] +Невядомы пратакол +[Unknown UIN] +Невядомы нумар +[Avatar history: Unable to create shortcut] +Гісторыя аватараў: Нельга стварыць цэтлік +#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} +;============================================================ +; File: AVS.dll +; Plugin: Avatar service +; Version: 0.98.1.1 +; Authors: Nightwish, Pescuma +;============================================================ +[Loads and manages contact pictures for other plugins.] +Загружае і кіруе аватарамі для іншых плагінаў. +[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] +Усталяваныя тут выявы з'яўляюцца аватарамі для кантактаў, у якіх няма свайго аватара. Галачка ўключае/выключае адлюстраванне стандартнага аватара для пратаколаў. +[Set default picture] +Усталяваць стандартнае +[Delete default picture] +Выдаліць стандартнае +[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own avatar go to Main menu -> View/change my details -> Avatar.] +ПАПЯРЭДЖАННЕ: Гэтыя выявы НЕ ВАШЫ аватары. Усталяваць свой аватар Вы можаце праз Галоўнае меню. +[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] +Выводзіць фон аватара празрыстым (для аватараў без празрыстасці) +[Number of points to define background:] +Колькасць кропак фону: +[Color difference allowed:] +Дазволеная розніца колераў: +[Make transparency proportional to color diff] +Празрыстасць прапарцыйная розніцы колеру +[Draw avatars grayscale] +Маляваць аватары чорна-белымі +[Show warning messages] +Паказваць папярэджанні +[When setting avatars, always make them square] +Рабіць аватары квадратнымі пры ўстаноўцы +[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] +Выводзіць фон свайго аватара празрыстым (для аватараў без празрыстасці) +[This uses the same additional options as in "Contact avatars" tab] +Дадатковыя налады ва ўкладцы "Аватары кантактаў" +[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] +Абараніць малюнак і не дазваляць аватарам яго замяняць +[Make the avatar square] +Зрабіць аватар квадратным +[Resize the avatar to fit max allowed protocol size] +Змяніць памер аватара да максімальна магчымага памеру +[Dialog] +Гутарка +[Contact picture] +Аватар кантакту +[Change] +Змена +[Delete] +Выдаліць +[Reset] +Скід +[Picture options] +Налады малюнка +[Protect the picture] +Абараніць выяву +[Set as hidden] +Схаваць +[Try to make picture background transparent] +Паспрабаваць зрабіць фон празрыстым +[Use defaults] +Стандартныя +[Cancel] +Скасаваць +[Options] +Налады +[Background] +Фон +[Transparent] +Празрыста +[Points:] +Кропкі: +[Color diff:] +Зм.колеры: +[Set] +Абраць +[Use per protocol avatars] +Розныя аватары пратаколаў +[Protocols have different avatars] +Ва ўсіх пратаколаў розныя аватары +[Avatars] +Аватары +[My Avatars] +Мае аватары +[My Global Avatar Cache] +Мой глабальны кэш аватараў +[Global avatar for %s accounts] +Аватар для ўсіх контаў %s +[Global avatar] +Глабальны аватар +[Set avatar options for %s] +Налады аватара для %s +[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] +Выдаліць аватар з дыска (магчыма, неабходна для скіду, але выдаліць лакальны малюнак)? +[Reset contact picture] +Скід аватара кантакту +[Contact has no avatar] +У кантакту няма аватара +[Contacts] +Кантакты +[Protocols] +Пратаколы +[Contact avatars] +Аватары кантактаў +[Own avatars] +Свае аватары +[No avatar] +Без аватара +[Are you sure you want to remove your avatar?] +Вы жадаеце выдаліць ваш аватар? +[Avatar] +Аватар +[All files] +Усе файлы +[Windows bitmaps] +Малюнкі Windows Bitmap +[JPEG bitmaps] +Выявы JPEG +[GIF bitmaps] +Малюнкі GIF +[PNG bitmaps] +Выявы PNG +[Flash animations] +Flash анімацыя +[XML files] +XML файлы +[Grow avatar to fit max allowed protocol size] +Павялічваць аватар да максімальнага памеру +[Set my avatar] +Усталяваць мой аватар +[Set my avatar for %s] +Змяніць мой аватар для %s +#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} +;============================================================ +; File: BasicHistory.dll +; Plugin: Basic history +; Version: 1.0.1.10 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[History viewer for Miranda NG.] +Праглядчык гісторыі для Miranda NG. +[Message history] +Гісторыя паведамленняў +[Settings] +Налады +[Always show contact list] +Заўсёды паказваць спіс кантактаў +[Show groups in contact list] +Паказваць гурты ў спісе кантактаў +[Do not show find control border] +Не маляваць рамку для радка пошуку +[Default event filter] +Фільтр падзей +[Custom filters] +Свае фільтры +[Add filter] +Стварыць фільтр +[Delete filter] +Выдаліць фільтр +[Add event] +Стварыць падзею +[Delete event] +Выдаліць падзею +[WinSCP path] +Шлях да WinSCP +[WinSCP log path] +Шлях да логаў WinSCP +[New messages on top] +Новыя паведамленні зверху +[Show event icons] +Абразкі падзей +[Show timestamps] +Паказваць час +[Show names] +Паказваць імёны +[Show messages] +Паведамленні +[Truncate message length to:] +Абразаць паведамленне да: +[Delta time to group messages:] +Абмежаваць час для паведамленняў: +[hours] +гадзін(ы) +[Limit messages to:] +Абмежаваць паведамленні да: +[Show date in timestamps] +Паказваць дату +[Show seconds in timestamps] +Паказваць секунды +[Enable smileys] +Уключыць смайлы +[Search forward in list group] +Шукаць далей у гурце +[Search forward in message window] +Шукаць далей у вакне гутаркі +[Match case] +Улічваць рэгістр +[Match whole word] +Слова цалкам +[Only incoming messages] +Толькі ўваходныя паведамленні +[Only outgoing messages] +Толькі выходныя паведамленні +[Only selected group] +Толькі абраны гурт +[All contacts] +Усе кантакты +[Export to text file] +Экспарт у тэкст +[File encoding*] +Кадоўка файла* +[Export to plain HTML] +Экспарт у чысты HTML +[Export to rich HTML] +Экспарт у паўнавартасны HTML +[External CSS file] +Знешні CSS файл +[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] +* Абярыце кадоўку з выпадальнага спісу ці ўвядзіце імя кадоўкі праз кропку з коскі, імя выкарыстоўваецца ў загалоўка тыпу змесціва. +[Add task] +Дадаць задачу +[Edit task] +Кіраваць +[Delete task] +Выдаліць +[Display errors using popups] +Паказваць памылкі ў вокнах +[Save errors to system history] +Захоўваць памылкі ў сістэмнай гісторыі +[Task] +Заданне +[Name] +Імя +[Active] +Актыўна +[Action type] +Тып дзеяння +[Filter] +Фільтр +[Events older than*] +Падзеі старэй чым* +[Triger type] +Паводзіны +[Time] +Час +[Delta time] +Праз час +[Day of week] +Дзень тыдня +[Day] +Дзень +[Export to] +Экспартаваць у +[Compress output files] +Сціснуць файлы +[Password] +Пароль +[Upload to FTP (WinSCP requred)] +Заліць на FTP (патрабуецца WinSCP) +[Session name] +Імя сесіі +[Path to file**] +Шлях да файла** +[Export imported messages] +Экспарт імпарціраваных паведамленняў +[* Use negative values to filter younger events] +* Адмоўныя значэнні для фільтравання ранніх падзей +[Execute task for specified contacts] +Выконваць задачу для вызначаных кантактаў +[Cancel] +Скасаваць +[Open History] +Адчыніць гісторыю +[View &history] +&Гісторыя +[Delete all user history] +Выдаліць усю гісторыю кантакта +[Execute history task] +Выканаць задачу гісторыі +[Incoming message] +Уваходнае +[Outgoing message] +Зыходнае +[Status change] +Змена статусу +[Show contacts] +Паказаць кантакты +[Hide contacts] +Схаваць кантакты +[Find next] +Знайсці далей +[Find previous] +Знайсці раней +[Plus in export] +Плюс у экспарце +[Minus in export] +Мінус у экспарце +[History] +Гісторыя +[All events] +Усе падзеі +[Default history events] +Падзеі па змаўчанні +[History for %s] +Гісторыя для %s +[System] +Сістэма +[Me] +Я +[Invalid message] +Паведамленне пашкоджана +[%s files (*.%s)] +%s файлы (*.%s) +[Import] +Імпартаваць +[Export] +Экспарт +[File does not contain selected contact] +Файл не ўтрымлівае абранага кантакту +[File is corrupted] +Файл спорчаны +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Гэта аперацыя цалкам выдаліць гісторыю гэтага кантакту.\nВы ўпэўнены? +[Are you sure?] +Вы ўпэўнены? +[Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] +Вы хочаце выдаліць усе імпартаваныя паведамленні гэтага кантакту?\nПамятаеце, што наступная запланаваная задача будзе зноў імпартуе гэтыя паведамленні. +[Open in &new window] +Адкрыць у новым вакне +[&Open in existing window] +Адкрыць у &бягучым вакне +[&Copy link] +&Капіяваць спасылку +[Copy] +Капіяваць +[Delete] +Выдаліць +[Send message] +Адправіць +[Reply "ed] +Адказаць з &цытатай +[Delete group] +Выдаленне гурту +[Options] +Налады +[Filters] +Фільтры +[Fonts and colors] +Шрыфты і колеры +[Icons] +Абразкі +[Hotkeys] +Гарачыя клавішы +[Rich HTML] +Паўнавартасны HTML +[Plain HTML] +Чысты HTML +[Txt] +Txt +[Binary] +Двайковы файл +[Dat (mContacts)] +Dat (мКантакты) +[Save window position as default] +Захаваць становішча вакна +[Save window position for all contacts] +Захаваць становішча вакна для ўсіх кантактаў +[Do you want to save imported messages to local profile?] +Вы хочаце захаваць імпартаваныя паведамленні ў лакальны профіль? +[File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?] +У файле утрымліваецца інфармацыя іншага кантакта. Пераназваць кантакт і імпартаваць? +[Error] +Памылка +[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] +Колькасць выдаляных пунктаў гісторыі: %d.\n Вы сапраўды гэтага жадаеце? +[Message] +Паведамленне +[File transfer] +Перадача файла +[Authorization request] +Запыт аўтарызацыі +[You were added] +Вас дадалі +[Contacts received] +Атрыманне кантактаў +[Group list] +Спіс гуртоў +[Messages] +Паведамленні +[Searching] +Пошук +[Scheduler] +Планоўшчык +[Advanced] +Дадаткова +[>> Outgoing timestamp] +Выходны час +[Outgoing background] +Выходны фон +[<< Incoming timestamp] +Уваходны час +[Incoming background] +Уваходны фон +[>> Outgoing name] +Выходнае імя +[<< Incoming name] +Уваходнае імя +[>> Outgoing messages] +Выходнае паведамленне +[<< Incoming messages] +Уваходнае паведамленне +[Group list background] +Фон спісу гуртоў +[Find window] +Вакно пошуку +[Find window background] +Знайсці фон вакна +[Window background] +Фон вакна +[Contact list background] +Фон спісу кантактаў +[Open global history] +Глабальная гісторыя +[Find] +Знайсці +[Switch match case] +Улічваць рэгістр +[Switch match whole word] +Слова цалкам +[Show/hide contacts] +Паказаць/схаваць кантакты +[Switch only incoming messages] +Толькі ўваходныя паведамленні +[Switch only outgoing messages] +Толькі выходныя паведамленні +[Switch only selected group] +Толькі абраныя гурты +[Switch all contacts] +Усе кантакты +[Export to binary] +Экспарт у двайковы файл +[Import from binary] +Імпарт з двайковага файла +[Export to dat (mContacts)] +Экспарт у dat (мКантакты) +[Import from dat (mContacts)] +Імпарт з dat (мКантакты) +[Invalid event number] +Непрымальны нумар падзеі +[Incoming events] +Уваходныя падзеі +[Outgoing events] +Выходныя падзеі +[File does not exist. Enter correct file path.] +Файл адсутнічае. Увядзі дакладны шлях да файла. +[Invalid file] +Няслушны файл +[All files (*.*)] +Усе файлы (*.*) +[Enter filter name] +Увядзіце імя фільтра +[Filter name exists] +Назва фільтра існуе +[Event already exists] +Падзея ўжо існуе +[Browse WinSCP file] +Абярыце файл WinSCP +[Save WinSCP log file] +Захаваць файл гісторыі WinSCP +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Вы ўвялі няслушную кодавую старонку. Абярыце кодавую старонку з выпадальнага спісу ці ўвядзіце правільнае імя. +[Invalid codepage] +Няслушная кодавая старонка +[Browse CSS file] +Паказаць CSS файл +[Export and delete] +Экспартаваць і выдаліць +[Import and merge] +Імпарт і зьліцьцё +[Minute] +Хвілін +[Hour] +Гадзін +[At start] +Пры запуску +[At finish] +Пры выйсці +[Daily] +Дзён +[Weekly] +Тыдняў +[Monthly] +Месяцаў +[Delta time (minutes)] +Праз час (хвіліны) +[Delta time (hours)] +Праз час (гадзіны) +[Monday] +Панядзелак +[Tuesday] +Аўторак +[Wednesday] +Серада +[Thursday] +Чацвер +[Friday] +Пятніца +[Saturday] +Субота +[Sunday] +Нядзеля +[Invalid '%s' value.] +Няслушнае значэнне '%s'. +[Events older than] +Падзеі старэй чым +[Some value is invalid] +Няслушнае значэнне. +[Invalid '%s' value.\n%s] +Няслушнае значэнне '%s'.\n%s +[** Use to insert extension, to insert contact name] +** Пішыце для ўстаўкі пашырэння, для ўстаўкі імя кантакту +[Input files are compressed] +Уваходныя файлы сціснуты +[Download from FTP (WinSCP requred)] +Спампаваць з FTP (патрабуецца WinSCP) +[Import from] +Імпарт з: +[** Use to insert date, to insert extension, to insert contact name] +** - устаўляе дату, - пашырэнне, - імя кантакту +[History log] +Прагляд гісторыі +[Filter:] +Фільтр: +[Conversation started at %s] +Гутарка пачата ў %s +[Menu] +Меню +[Open all] +Адчыніць усе +[Close all] +Зачыніць усе +[History task] +Гісторыя +[Contacts] +Кантакты +[At least one contact should be selected.] +Павінен быць абраны, хоць бы адзін кантакт +[Upload to FTP] +Заліць на FTP +[Path to output file] +Шлях да файла +[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] +Для стварэння сесіі, адчыніце WinSCP, націсніце "Новая сесія", увядзіце дату і захавайце пад пэўным іменем. Памятайце, калі FTP сервер выкарыстоўвае пароль, то вы павінны захаваць яго ў WinSCP. +[Path to file] +Шлях да файла +[FTP path must contain '/' instead '\\' and start with '/'.] +FTP шлях павінен змяшчаць '/' замест '\\', а пачынацца з '/'. +[FTP path cannot contain in import task.] +Шлах FTP не можа ўтрымліваць для імпарту. +[Unknown error] +Невядомая памылка +[Cannot get FTP file(s).] +Вы не можаце спампаваць файл (ы) з FTP. +[Cannot unzip file(s).] +Не атрымалася распакаваць файл(ы). +[Incorrect file format: %s.] +Няслушны фармат файлу: %s. +[Unknown contact in file: %s.] +Невядомы фармат файла: %s. +[Cannot export history for contact: %s.] +Не атрымалася экспартаваць гісторыю для кантакту: %s. +[Cannot compress file(s).] +Не атрымалася запакаваць файл(ы). +[Cannot send FTP file(s).] +Не атрымалася адправіць FTP файл(ы). +[Task finished] +Заданне выканана +[Task '%s' execution failed] +Выпаўненне задання '%s' спынена +[Task '%s' finished successfully] +Заданне '%s' выпаўнена +[Task '%s' execution failed:] +Заданне '%s' не выканана: +["%s" not found] +"%s" не знойдзена +[Search] +Пошук +[You have reached the end of the group.] +Вы дасягнулі канца гурту. +[You have reached the end of the history.] +Вы дабраліся да канца гісторыі. +#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} +;============================================================ +; File: BASS_interface.dll +; Plugin: BASS Interface +; Version: 0.0.0.14 +; Authors: tico-tico +;============================================================ +[Un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] +Падтрымка бібліятэкі BASS. +[Un4seen's BASS interface] +Падтрымка бібліятэкі BASS +[bass.dll loading error] +Памылка загрузкі бібліятэкі bass.dll +[Current bass.dll path:] +Бягучы шлях да bass.dll: +[Maximum number of BASS internal channels:] +Максімальная колькасць каналаў: +[Output device:] +Прылада высновы: +[Volume:] +Узровень гучнасці: +[Quiet time:] +Ціхая гадзіна: +[download BASS library] +загрузіць бібліятэку BASS +[Play only if] +Граць, калі +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[Preview] +Прагляд +[Un4seen's BASS version: %d.%d.%d.%d] +Версія бібліятэкі BASS: %d.%d.%d.%d +[--default device--] +--прылада па змаўчанні-- +[Sounds] +Гукі +[Disable sounds] +Адключыць гукі +[Enable sounds] +Уключыць гукі +[Frame background] +Колер фону +[BASS Interface] +Бібліятэка BASS +[Bass Interface] +Бібліятэка BASS +[Bass library] +Бібліятэка BASS +[Sounds enabled] +Гукі ўключаны +[Sounds disabled] +Гукі выключаны +#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} +;============================================================ +; File: Boltun.dll +; Plugin: Boltun +; Version: 0.0.3.1 +; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko +;============================================================ +[Boltun, the chat bot in the russian language.] +Балбатун, чат-бот для рускай мовы. +[Boltun] +Балбатун +[Boltun Autochat everybody] +Балбатун кажа з усімі +[Boltun Autochat everybody not in contact list] +Балбатун кажа з усімі, хто не ў спісе кантактаў +[Boltun Autochat everybody while away] +Балбатун кажа з усімі, калі мяне няма +[Warn contacts Boltun is chatting] +Папярэдзіць пра гутарку з Балбатуном +[Mark replied messages as read] +Адзначаць паведамленні як прачытаныя +[sec] +сек +[Warning text] +Тэкст заўвагі +[Time before the answer] +Час перад адказам +[Typing time depends on message length (in chars)] +Час друку залежыць ад даўжыні паведамлення (у літарах) +[Typing and thinking time can be much longer] +Час друку і абдумвання можа павялічвацца +[Typing time (for a message of 4 words):] +Час набору (для 4-х слоў): +[Thinking time:] +Час абдумвання адказу: +[Engine] +Рухавік +[Base of remarks] +База рэплік +[Reload] +Перагрузіць +[Stay silent if have no good aswers] +Маўчаць, калі няма добрых адказаў +[Start answers with a lowercase letter] +Пачынаць адказы з маленькай літары. +[Don't use "I don't understand"-like answers] +Не выкарыстоўваць адказы тыпу "Не зразумеў?" +[Message sessions] +Гутаркі +[All Files] +Усе файлы +[Boltun/Auto Chat] +Балбатун/Аўта гутарка +[Boltun/Not to Chat] +Балбатун/Не размаўляць +[Boltun/Start Chatting] +Балбатун/пачаць размову +[Hello. I'm Boltun! I'll talk to you, while my owner is away. Please write without mistakes!] +Прывітанне, я - Балбатун! Я з табой паразмаўляю, пакуль гаспадара няма. Калі ласка, пішы без памылак! +[Boltun Error] +Памылка Балбатуна +[Failed to load base of remarks. Error at line %d of %s. (Or few lines before).] +Памылка загрузкі базы рэплік. Памылка ў радку %d з %s. (Ці некалькі радкоў да таго). +[Failed to save base of remarks to %s] +Не атрымалася захаваць базу рэплік %s +[General Settings] +Асноўныя налады +[Engine Settings] +Налады рухавіка +#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} +;============================================================ +; File: BossKey.dll +; Plugin: BossKey+ +; Version: 0.5.0.3 +; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons +;============================================================ +[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.] +Дазваляе па націску "гарачай клавішы" хаваць Міранду ад старонніх вачэй. +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Налада ў "Тонкая налада -> Гарачыя клавішы" +[When I press the hotkey:] +Калі я націсну гарачую кнопку... +[Change status to] +Змяніць статус на +[Change only if current status is Online] +Змяняць толькі пры статусе "Далучаны" +[Use default status message] +Статуснае паведамленне па змаўчанні +[Disable Sounds] +Адключыць гукі +[Show the Tray Icon] +Паказваць абразок у трэі +[When I return:] +Пры вяртанні... +[Request password:] +Спытаць пароль: +[Change status back] +Вярнуць папярэдні статус +[Hotkey] +Гарачая клавіша +[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] +Miranda заблакавана.\n Увядзіце ваш пароль для разблакоўкі. +[Password:] +Пароль: +[Cancel] +Скасаваць +[Workstation is locked] +Кампутар заблакаваны +[Screen Saver is running] +Запушчана застаўка +[Windows is inactive] +Windows не актыўны +[Hide Miranda when:] +Схаваць праграму калі: +[Miranda is inactive] +Праграма неактыўная +[min] +хв. +[Miranda is started] +Праграма запускаецца +[Others] +Іншае +[Create a main menu item] +Пункт у галоўным меню +[Restore hiding on startup after failure] +Аднаўляць утойванне пры запуску пасля "падзення" +[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] +Няслушны пароль!\n Увядзіце правільны пароль. +[Hide Miranda NG] +Схаваць Miranda NG +[Hide] +Схаваць +[Hide/Show Miranda] +Схаваць/Паказаць Miranda +[BossKey] +АнтыБос +[get the BossKey name] +атрымаць імя BossKey +[Events] +Падзеі +[Main] +Галоўны +[Advanced] +Дадаткова +#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} +;============================================================ +; File: BuddyExpectator.dll +; Plugin: Buddy expectator +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief +;============================================================ +[Reacts to the return of contacts, or to the extended absence of contacts, with notifications and other actions.] +Плагін абвяшчае пра вяртанне кантакту ці яго працяглай адсутнасці. +[When a contact returns after] +Пры з'яўленні кантакту пасля +[or comes online for the first time] +ці выходзіць у сетку ў першы раз +[Show a popup] +Паказваць усплывальнае вакно +[Add an event (flashing icon) to the contact] +Дадаць падзею (мігаючы абразок) да кантакту +[On event action (double click) or popup click:] +На дзеянні падзеі (дв. клік) ці клік па ўсп. вакну +[Open User Details] +Дэталі кантакта +[Open message window] +Адкрыць вакно гутаркі +[Return notification] +Абвестка пра вяртанне +[Long time no see] +Даўно не бачыў +[When a contact is absent for] +Калі кантакт адсутнічае +[Hide when no messages for] +Схаваць, калі няма паведамленняў +[Enable "Miss you" feature] +Уключыць функцыю "Чакаю цябе" +[Colors] +Колеры +[Background] +Фон +[Text] +Тэкст +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Delay] +Затрымка +[Default] +Змаўчанні +[Custom] +Наладзіць +[Permanent] +Пастаянна +[sec] +сек +[Preview] +Прагляд +[Last seen online:] +Апошняе з'яўленне: +[Last input message:] +Апошняе паведамленне: +[Custom absence period:] +Перыяд адсутнасці: +[days] +дзён +[Never hide this contact] +Ніколі не хаваць гэты кантакт +[Enable Miss You] +Уключыць "Чакаю цябе" +[Notify always] +Паведамляць заўсёды +[Tray/popup icon] +Абразок у трэі/успл. вакне +[Enabled] +Уключаны +[Disabled] +Выключаны +[Hide] +Схаваць +[Never hide] +Ніколі не хаваць +[Hiding %s (%S)] +Утойванне %s (%S) +[%d days since last message] +апошняе паведамленне %d +[Disable Miss You] +Выключыць "Чакаю цябе" +[You awaited this contact!] +Вы чакалі гэты кантакт! +[has gone online for the first time.] +выйшаў у сетку ў першы раз. +[has returned after a long absence.] +вярнуўся пасля доўгай адсутнасці. +[has returned after being absent since %#x] +вярнуўся пасля адсутнасці з %#x +[has not returned after a long absence.] +не вярнуўся пасля доўгай адсутнасці. +[has not returned after being absent since %#x] +не вярнуўся пасля адсутнасці з %#x +[BuddyExpectator] +Чаканне кантактаў +[Contact returned] +Кантакт вярнуўся +[Contact still absent] +Кантакт усё яшчэ адсутнічае +[Miss you event] +Падзея "Чакаю цябе" +[Hide contact event] +Схаваць падзею кантакту +[Hide contact] +Схаваць кантакт +[Buddy Expectator] +Чакаю цябе +[weeks] +тыдняў +[months] +месяцаў +[years] +гадоў +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[Delete the contact] +Выдаліць кантакт +[Contact name] +Імя кантакту +[has returned after being absent since %d days] +вярнуўся пасля адсутнасці %d дзён +[Contacts] +Кантакты +[Popups] +Усплывальныя вокны +[not detected] +не вызначаны +[not found] +не знойдзена +[This contact has been absent for an extended period of time.] +Кантакт адсутнічаў доўгі прамежак часу. +#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} +;============================================================ +; File: BuddyPounce.dll +; Plugin: Buddy pounce +; Version: 0.3.2.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Allows you to send a message to contacts if they change status.] +Дазваляе адпраўляць паведамленне, калі кантакт змяняе статус. +[Confirm Pounce send] +Падтвердзіце адпраўленне +[Send] +Адправіць +[Cancel] +Скасаваць +[Pounce being sent to] +Адпраўленне адбудзецца +[Buddy Pounce] +Адправіць потым +[The Message:] +Паведамленне: +[Delete Pounce] +Выдаліць адпраўку +[Load default Settings] +Загрузіць змаўчанні +[Setting Value] +Значэнне +[Setting text...........] +Налады тэксту..... +[Settings] +Налады +[Contact To Send Pounce To] +Кантакт для адпраўкі з затрымкай +[<< Simple] +<< Менш +[Advanced >>] +Дадаткова > +[The Message] +Паведамленне +[Dialog] +Гутарка +[Status] +Статус +[Use Advanced Dialog] +Пашыраны дыялог +[The Message (characters: )] +Паведамленне (сімв.): +[Default Settings] +Змаўчанні +[Show Delivery Messages] +Паказаць адпраўл. паведамленні +[These settings are also used when sending a "Simple" pounce] +Гэтыя налады таксама вык. для "простых" пведамленняў з затрымкай +[Send If My Status Is...] +Адсылаць, калі мой статус... +[Send If They Change Status to...] +Адсылаць, калі яны змяняюць статус на... +[Reuse Pounce] +Ужыць затрыманае +[Give Up delay] +Затрымка скасавання +[Confirmation Window] +Вакно пацверджання +[Send If My Status Is] +Адправіць, калі мой статус +[Any] +Заўсёды +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[Send If Their Status changes] +Адправіць калі яны змяняюць статус +[From Offline] +Пры далучэнні +[To Online] +На Далучаны +[To Away] +На Адсутнічаю +[To Not available] +На Недаступны +[To Occupied] +На Заняты +[To Do not disturb] +На Не турбаваць +[To Free for chat] +На Вольны +[To Invisible] +На Нябачны +[The Message (%d Characters)] +Паведамленне (%d сімвалаў) +[Couldn't allocate enough memory] +Не атрымалася вылучыць дастаткова памяці +[The Message (0 Characters)] +Паведамленне (0 сімвалаў) +[Reuse this message? (0 to use it once)] +Паўтарыць паведамленне? (0, каб выкарыстоўваць адзін раз) +[Times] +Час +[Give up after... (0 to not give up)] +Здавацца пасля... (пры 0 не здавацца) +[Days] +Дзён +[Show confirmation window? (0 to not Show)] +Паказаць вакно пацверджання? (0, каб не паказваць) +[Seconds to wait before sending] +Чаканне ў секундах перад адпраўкай +[Pounce being sent to %s in %d seconds] +Pounce адпраўлены %s за %d секунд +[Retry] +Яшчэ раз +[Message successfully sent to %s] +Паведамленне %s паспяхова адпраўлена +[Message failed to send to %s] +Памылка адпраўкі паведамлення %s +[Message sessions] +Гутаркі +[&Buddy Pounce] +Адправіць потым +#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} +;============================================================ +; File: ChangeKeyboardLayout.dll +; Plugin: Change keyboard layout +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).] +Плагін для змены раскладак тэксту. +[Hotkeys] +Гарачыя клавішы +[Changing layout:] +Змена раскладкі: +["Current word" mode] +Рэжым "бягучага слова" +[Changing layout (alternative):] +Змена раскладкі (альтэрнатыўна): +[Inverting lettercase:] +Інвертаваць рэгістр: +[Options] +Налады +[Two-way changing layout (experimental)] +Двухбаковая змена раскладкі +[Log operations] +Дзеянні над часопісам +[Copy result to clipboard] +Капіяваць вынік у буфер абмену +[Show result in Popup] +Паказаць вынік у вакне +[Strings for keyboard layouts] +Радкі для раскладак клавіятуры +[Default] +Змаўчанні +[Invert current state] +Інвертаваць бягучы стан +[Switch off] +Выключыць +[Leave as it is] +Пакінуць як ёсць +[Set Caps Lock state when inverting lettercase:] +Усталяваць стан Caps Lock пры інвертаванні рэгістра: +[Change active keyboard layout in system] +Змяняць актыўную раскладку клавіятуры +[Colors] +Колеры +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Use custom colors] +Задаць колеры +[Back] +Фон +[Text] +Тэкст +[Timeout] +Затрымка +[Permanent] +Пастаянна +[Custom] +Наладзіць +[On left click] +Левая пстрычка +[Copy to clipboard] +Капіяваць у буфер абмену +[Dismiss] +Прыбраць +[On right click] +Правая пстрычка +[Preview] +Прагляд +[Changing Layout] +Змена раскладкі +[Changing Case] +Інвертаваць рэгістр +[Message sessions] +Гутаркі +[Popups] +Усплывальныя вокны +[ChangeKeyboardLayout] +Змена раскладкі +#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} +;============================================================ +; File: ClientChangeNotify.dll +; Plugin: Client change notify +; Version: 0.1.1.4 +; Authors: Deathdemon +;============================================================ +[Shows a notification when someone in your contact list changes his client.] +Папярэдзіць пра змену кліента ў Вашых кантактаў. +[ClientChangeNotify error] +Памылка ClientChangeNotify +[Fingerprint plugin not found.] +Плагін Fingerprint не знойдзены. +[ClientChangeNotify requires it to work properly.] +Ён неабходны для працы ClientChangeNotify. +[Don't remind me anymore] +Больш не нагадваць +[Enable notification] +Уключыць абвесткі +[Show previous client name] +Паказваць папярэдняе імя кліента +[Notify also when just client version changes] +Абвесціць, калі зменіцца версія кліента +[Show client version] +Паказаць версію кліента +[Don't notify for contacts with disabled status notification] +Не абвяшчаць для кантактаў з адключанай абвесткай статусу +[Click action] +Дзеянні па пстрычцы +[On left click] +Левая пстрычка +[On right click] +Правая пстрычка +[Timeout] +Затрымка +[Sec] +сек. +[0 = Default] +0=Змаўчанне +[-1 = Infinite] +-1=Бясконца +[Colors] +Колеры +[Background] +Фон +[Use default] +Па змаўчанні +[Text] +Тэкст +[Preview] +Прагляд +[Ignore these clients (separated by semicolons):] +Ігнараваць гэтыя кліенты (праз кропку з коскі): +[(you have to install pcre16.mir to use regular expressions here)] +(усталюеце pcre16.mir каб выкарыстоўваць тут рэгулярныя выразы) +[changed client to %s (was %s)] +змяніў кліент на %s (быў %s) +[changed client to %s] +змяніў кліент на %s +[%s (was %s)] +%s (быў %s) +[Disable c&lient change notification] +Выключыць абвесткі пра змену кліента +[Enable c&lient change notification] +Уключыць абвесткі пра змену кліента +[ClientChangeNotify: Client changed] +Абвестка пра змену кліента: Кліент змяніўся +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Error #%d] +Памылка #%d +[Can't open log file ] +Немагчыма адкрыць файл лога\s +[(you can use regular expressions here)] +(Вы можаце выкарыстоўваць тут рэгулярныя выразы) +[Open message window] +Адкрыць вакно гутаркі +[Close popup] +Зачыніць вакно +[Open contact details window] +Адчыніць вакно дэталяў кантакту +[Open contact menu] +Адкрыць меню кантакту +[Open contact history] +Адкрыць гісторыю кантакту +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[ClientChangeNotify] +Абвестка пра змену кліента +#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} +;============================================================ +; File: Clist_blind.dll +; Plugin: BClist +; Version: 0.8.1.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project +;============================================================ +[A contact list for blind folks.] +Спіс канатактаў для людзей з дрэнным зрокам. +[Delete contact] +Выдаліць кантакт +[Are you sure you want to delete %s?] +Выдаліць %s са спісу? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Гэта выдаліць усю гісторыю і налады для дадзенага кантакту! +[Yes] +Так +[No] +Не +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Схаваць са спісу (захаваецца гісторыя і налады бачнасці) +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +"Налады -> Кантакты -> Ігнараваць", каб адлюстраваць кантакты. +[Hotkeys] +Гарачыя клавішы +[Show/Hide:] +Паказаць/Схаваць: +[Read message:] +Паведамленне: +[Web search:] +Вэб пошук: +[URL:] +Спасылка: +[Open in new browser window] +Адчыніць у новым вакне +[Show options] +Паказаць налады +[Hide offline users] +Схаваць адключаных +[Hide empty groups] +Схаваць пустыя гурты +[Disable groups] +Адключыць гурты +[Ask before deleting contacts] +Пацверджанне выдалення +[Sort contacts by name] +Сартаванне па імені +[Sort contacts by status] +Сартаванне па статусе +[Sort contacts by protocol] +Сартаванне па пратаколе +[Single click interface] +Адна пстрычка +[Always show status in tooltip] +Заўсёды паказваць статус у падказцы +[Disable icon blinking] +Выключыць мігценне +[ms delay] +Затрымка (мс) +[Show] +Паказаць +[icon when statuses differ] +пры розных статусах +[Cycle icons every] +Змяняць кожныя +[seconds, when statuses differ] +секунд, пры розных статусах +[Show multiple icons] +Некалькі абразкоў +[Only when statuses differ] +Пры розных статусах +[Contact list] +Спіс кантактаў +[System tray icon] +Абразок у трэі +[System tray icon when using multiple protocols] +Абразкі пратаколаў у сістэмным лапку +[Contact list sorting] +Сартаванне спісу кантактаў +[Window] +Вакно +[Always on top] +Па-над усімі вокнамі +[Tool style main window] +Стыль панэлі загалоўка +[Minimize to tray] +Схаваць у сістэмны латок +[Hide contact list after it has been idle for] +Схаваць спіс, калі не актыўны на працягу: +[seconds] +секунд(ы) +[Automatically resize window to height of list] +Аўтаматычна змяняць памер вакна +[maximum] +максімум +[% of screen] +% ад экрана +[Size upwards] +Расцягваць угару +[Title bar text:] +Загаловак вакна: +[Translucency options] +Налады празрыстасці +[Fade contact list in/out] +Плыўна схаваць спіс +[Transparent contact list] +Празрысты спіс кантактаў +[Inactive opacity:] +Акно неактыўнае: +[Active opacity:] +Акно актыўнае: +[Show menu bar] +Паказваць меню +[Easy move] +Простае перасоўванне +[Show title bar] +Паказваць загаловак +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Змясціць вакно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі +[Show drop shadow (restart required)] +Цень (патрэбен перазапуск) +[Pin to desktop] +Прымацаваць ды стала +[Items] +Элементы +['Hide offline' means to hide:] +'Схаваць адключаных' - схаваць: +[Groups] +Гурты +[Show counts of number of contacts in a group] +Паказваць колькасць канатактаў у гуртах +[Hide group counts when there are none online] +Хаваць лічыльнік, калі няма далучаных кантактаў +[Sort groups alphabetically] +Сартаваць гурты па алфавіце +[Quick search in open groups only] +Хуткі пошук толькі ў адчыненых гуртах +[Templates] +Шаблоны +[Contact:] +Кантакт: +[Group:] +Гурт: +[Divider:] +Падзельнік: +[Info:] +Інфо: +[Status bar] +Панэль статусу +[Show status bar] +Паказваць панэль статусу +[Show icons] +Паказваць абразкі +[Show protocol names] +Паказваць пратаколы +[Show status text] +Паказваць тэкст статусу +[Right click opens status menu] +Правая пстрычка - меню статусу +[Right click opens Miranda NG menu] +Правая пстрычка - галоўнае меню +[Make sections equal width] +Часткі роўнай шырыні +[Show bevels on panels] +Бардзюры на панэлях +[Show resize grip indicator] +Індыкатар зм. памеру +[Not focused] +Не ў фокусе +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[Group: %name% %count% [%mode%]] +Гурт: %name% %count% [%mode%] +[Divider: %s] +Драйвер: %s +[Info: %s] +Інфо: %s +[List] +Спіс +[Global] +Глабальныя +[Unknown protocol] +Невядомы пратакол +[Expanded] +Разгорнута +[Collapsed] +Згорнута +#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} +;============================================================ +; File: Clist_modern.dll +; Plugin: Modern contact list +; Version: 0.9.1.8 +; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] +Паказвае кантакты, падзеі, статусы пратаколаў з пашыранымі функцыямі афармлення (скіны). Мультываконная мадыфікацыя, пашыраная падтрымка метакантактаў. +[Settings] +Налады +[Background color:] +Колер фону: +[Selection color:] +Колер вылучэння: +[Use background bitmap] +Фонавая выява +[Stretch to width] +Расцягнуць па шырыні +[Stretch to height] +Расцягнуць па вышыні +[Tile horizontally] +Гарызантальная мазаіка +[Tile vertically] +Вертыкальная мазаіка +[Scroll with text] +Пракручваць з тэкстам +[Stretch proportionally] +Расцягнуць +[Tile vertically according to row height] +Расцягваць вертыкальна па вышыні +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Available skins] +Даступныя скіны +[Rescan] +Абнавіць +[Apply] +Ужыць +[Info] +Інфа +[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] +\n\n\nВыбярыце скін. \n\nНажміце "Агляд" для пошуку іншых. +[Skin preview] +Прагляд скіна +[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] +УВАГА: \tСкіны могуць змяняць Ваш профіль. Адкат немагчымы. \n\t\tКалі ласка, зрабіце РЭЗЕРВОВУЮ КОПІЮ профіля. +[* Restart may be required for all changes to take effect] +* Для змяненняў патрэбны перазапуск +[Download more skins] +Запампаваць скіны +[Available view modes] +Даступныя рэжымы выгляду +[Include protocols] +Уключыць пратаколы +[New] +Стварыць +[Include groups] +Уключыць гурты +[Show contacts in groups] +Паказваць кантакты ў гуртах +[Include status modes] +Уключыць статусы +[Cancel] +Скасаваць +[Sticky contacts] +Замацаваныя кантакты +[Clear all] +Сцерці ўсё +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Пры карыстанні спісам кантактаў з левага боку, вы можаце абраць кантакты, якія будуць замацаваны за гэтым рэжымам прагляду. Гэтыя кантакты ібудуць ігнараваць стандартныя правілы фільтра і выкарыстоўваць толькі фільтр статусу ніжэй. +[Protocol] +Пратакол +[Group] +Гурт +[Status mode] +Рэжым статусу +[Automatically clear this view mode after] +Аўтаматычна скідаць гэты рэжым пасля +[seconds] +секунд(ы) +[View mode options] +Налады рэжыму выгляду +[Editing view mode] +Рэжым прагляду па змаўчанні +[Last message] +Апошняе паведамленне +[Status bar] +Панэль статусу +[Show status bar] +Паказваць панэль статусу +[Make sections equal width] +Часткі роўнай шырыні +[Space between] +Прамежак +[Borders] +Межы +[Vertical align] +Па вертыкалі +[Horizontal align] +Па гарызанталі +[Multiline status bar:] +Шматрадковая панэль статусу: +[Accounts per line] +Контаў у радку +[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] +Shift + Правы клік - Галоўнае меню +[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] +Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік па пустым месцы адкл. +[Set options per account] +Паконтная налада +[Enable custom account settings] +Наладзіць конт +[Hide account completely] +Схаваць конт +[Show protocol names] +Паказваць пратаколы +[Show status name] +Імя Статуса +[Show xStatus name] +Імя xСтатуса +[Show protocol icon] +Абразок пратаколу +[Use connecting icon] +Абразкі далучэння +[Show xStatus icon] +Абразок xСтатуса +[Show both icons] +Абодва значка +[Show normal status as overlay] +Звычайны статус па-над +[Status overlay opacity is 75%] +Непразрыстасць 75% +[Show unread emails (if supported)] +Непрачытаная пошта (калі падтрымліваецца) +[Right click opens status menu] +Правая пстрычка - меню статусу +[Right click opens Miranda menu] +Правая пстрычка - галоўнае меню +[Space on left] +Водступ злева +[Space on right] +Водступ справа +[Delete contact] +Выдаліць кантакт +[No] +Не +[Yes] +Так +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Схаваць са спісу (захаваецца гісторыя і налады бачнасці) +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +"Налады -> Кантакты -> Ігнараваць", каб адлюстраваць кантакты. +[Are you sure you want to delete %s?] +Выдаліць %s са спісу? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Гэта выдаліць усю гісторыю і налады для дадзенага кантакту! +[Hide offline users] +Схаваць адключаных +[Hide empty groups] +Схаваць пустыя гурты +[Disable groups] +Адключыць гурты +[Ask before deleting contacts] +Пацверджанне выдалення +[Don't move offline user to bottom] +Не перасоўваць адключаных уніз +[Contact list] +Спіс кантактаў +[Contact list sorting] +Сартаванне спісу кантактаў +[1st:] +1-шы: +[2nd:] +2-гі: +[3rd:] +3-ці: +[Place offline users out of groups] +Адключаных паказваць па-за гуртамі +[Gamma correction] +Карэкцыя гамы +[Default] +Змаўчанні +[Full selection] +Поўнае вылучэнне +[Less selection] +Толькі над тэкстам +[No selection] +Не вылучаць +[Selection mode] +Тып вылучэння +[Bring to front if covered] +Перасоўваць на пярэдні план +[Hide contact list after] +Хаваць спіс пасля +[Automatically resize window to height of list] +Аўтаматычна змяняць памер вакна +[maximum] +максімум +[% of screen] +% ад экрана +[Size upwards] +Расцягваць угару +[Behavior] +Паводзіны +[Lock manual resize] +Забараніць змену памеру +[Drag to] +Перацягванне +[Easy scroll] +Простая прагортка +[Easy move] +Простае перасоўванне +[x100 ms] +х100 мс +[show delay] +затрымка +[hide delay] +хаваць праз +[Hide method] +Метад утойвання +[pixels] +пікс. +[keep on screen] +пакідаць бачным +[Snap to edges] +Ліпнуць да краёў +[Event notify area] +Зона падзей +[Disabled] +Выключаны +[Show automatically] +Аўтаматычна +[Always visible] +Заўсёды бачны +[Dock to sides] +Паркаваць +[and minimum] +і мінімум +[Items] +Элементы +[Show divider between online and offline contacts] +Мяжа паміж далучанымі і адключанымі +[Hot track items as mouse passes over] +Падсвятленне пад курсорам мышы +[Disable drag and drop of items] +Адключыць перацягванне элементаў +[Disable rename of items by clicking twice] +Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках +[Show selection even when list is not focused] +Вылучэнне, нават калі вакно неактыўнае +[Make selection highlight translucent] +Напаўпразрыстае вылучэнне +[Dim idle contacts] +Прыцьміць неактыўныя +['Hide offline' means to hide:] +'Схаваць адключаных' - схаваць: +[Groups] +Гурты +[Draw a line alongside group names] +Лінія ўздоўж назваў гуртоў +[Show counts of number of contacts in a group] +Паказваць колькасць кантактаў у гуртах +[Hide group counts when there are none online] +Хаваць лічыльнік, калі няма далучаных кантактаў +[Sort groups alphabetically] +Сартаваць гурты па алфавіце +[Quicksearch in open groups only] +Хуткі пошук толькі ў адчыненых грутах +[Indent groups by:] +Водступ для гуртоў: +[Visual] +Візуальныя налады +[Scroll list smoothly] +Плыўная прагортка +[Time:] +Час: +[milliseconds] +мс +[Hide vertical scrollbar] +Схаваць паласу прагорткі +[Fade out entire list when:] +Прыцьміць увесь ліст калі: +[Single click interface] +Адна пстрычка +[Always show status in tooltip] +Заўсёды паказваць статус у падказцы +[Disable icon blinking] +Выключыць мігценне +[ms, delay between icon blinking] +мс, паміж мігценнямі значка +[System tray icon] +Абразок у трэі +[Use xStatus icon] +Абразок xСтатуса +[Global status] +Агульны статус +[Additional stuff] +Дадаткова +[Ignore empty extra icons places (arrange to right).] +Ігнараваць пустыя дадатковыя значкі (справа) +[Allow internal requesting of status message text] +Дазволіць унутраныя запыты статусаў +[Remove status message if contact became offline] +Выдаляць паведамленні адлучаных кантактаў +[Use improved search method in contact list] +Пошук па спісе з фільтраваннем вынікаў +[Metacontacts stuff] +Метакантакты +[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] +'Мета' значкі для метакантактаў +[Expand metacontacts] +Разгортваць метакантакты +[Avoid double click expand] +Не разгортваць па падвойным кліку +[Hide all extra icons for subcontacts] +Схаваць дадатковыя значкі для субкантактаў +[Subcontacts indent:] +Водступ субкантактаў: +[Show time only if it is different from current time] +Паказваць час, толькі калі яно адрозніваецца +[Show contact time as row item] +Час як элемент радка +[Appearance] +Знешні выгляд +[Always on top] +Па-над усімі вокнамі +[Pin to desktop] +Прымацаваць ды стала +[Client area margins] +Межы спісу кантактаў +[Thin border main window] +Тонкая мяжа спісу +[Borderless main window] +Галоўнае вакно без меж +[Show menu bar] +Паказваць меню +[Show title bar] +Паказваць загаловак +[Title bar text:] +Загаловак вакна: +[Tool style main window] +Стыль панэлі загалоўка +[Minimize to tray] +Схаваць у сістэмны латок +[Translucency options] +Налады празрыстасці +[Fade contact list in/out] +Плыўна схаваць спіс +[Transparent contact list] +Празрысты спіс кантактаў +[Inactive opacity:] +Акно неактыўнае: +[Active opacity:] +Вакно актыўнае: +[Enable drop shadow (restart required)] +Уключыць цень (патрэбен перазапуск) +[Frames] +Фрэймы +[Gaps between frames:] +Падзельнікі паміж фрэймамі: +[Gaps after captions:] +Падзельнікі пасля загалоўка: +[Use non-layered mode] +Рэжым без скіна +[Round corners] +Закругленыя куты +[Non-layered mode] +Рэжым без скінаў +[Disable skin engine] +Выключыць скіны +[Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] +Стыль Аэро (Vista, Win 7) +[Order of items:] +Парадак элементаў: +[Minimum row height:] +Мін. вышыня лініі: +[Row border:] +Мяжа лініі: +[Variable row height] +Зменная вышыня радка +[Align left items to left] +Выраўняць значкі злева +[Align right items to right] +Выраўняць значкі справа +[Up] +Угару +[Down] +Уніз +[Left margin:] +Левае поле: +[Right margin:] +Правае поле: +[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] +Кампактны рэжым (аватары і дадатковы тэкст толькі ў абраных кантактаў) +[Draw border on avatar] +Рамкі на выявах +[Show avatars] +Паказваць аватары +[Draw overlay icons] +Абразкі на аватарах +[Round corners of avatars] +Закругленыя аватары +[Ignore size for row height calcs] +Ігнараваць вышыню радка +[Border color:] +Колер рамкі: +[Custom corner size:] +Памер кута: +[Normal overlay icon] +Звычайны абразок +[Protocol status icon] +Абразок конта +[Contact icon] +Абразок кантакта +[height] +вышыня +[width] +шырыня +[Animate avatars] +Анімацыя аватараў +[Use old render method (fast, but has artifacts)] +Стары метад адмалёўкі (хутчэй, але могуць быць "артэфакты") +[Hide icon when showing avatar] +Хаваць абразок конта +[Draw icon in avatar space] +Значкі на месцы аватара +[Hide groups icon] +Схаваць абразок гуртоў +[Always show "Always visible" icon] +Абразок бачнасці заўсёды +[Use extra status icon instead protocol] +Абразок xСтатуса замест конту +[Draw normal status as overlay] +Звычайны статус адбіткам +[Right-to-left reading mode (mirror template)] +Рэжым справа налева (люстраны шаблон) +[Replace smileys in contact list] +Замяняць смайлікі ў спісе +[Use protocol smileys] +Смайлікі пратаколу +[Draw smileys on first line] +Смайлікі ў першым радку +[Resize smileys and 'Listening to' icon] +Змяніць памеры смайлікаў і значка 'Зараз слухаю' +[Align to right] +Выраўняць справа +[Append nick if different from custom name] +Дадаваць мянушку, калі яна выдатная ад імя ў спісе +[Trim long text with ellipsis] +Абразаць доўгі тэкст шматкроп'ем +[Show second line] +Паказваць другі радок +[Top space:] +Становішча: +[Draw smileys on second line] +Смайлікі на другім радку +[Text:] +Тэкст: +[Status] +Статус +[Nickname] +Мянушка +[Status message] +Статуснае паведамленне +[Listening to] +Слухаю +[Contact time] +Час кантакту +[Show status if there is no status message] +Паказаць стан, калі няма паведамлення +[Show listening to if there is no status message] +Паказаць "Слухаю", калі няма паведамлення +[xStatus has priority] +Прыярытэт xСтатуса +[Use 'xStatus: xMessage'] +'xСтатус: xПаведамленне' +[(Variables will be replaced)] +(Зменныя замяняюцца) +[Show third line] +Паказваць трэці радок +[Draw smileys on third line] +Смайлікі на трэцяй сцёку +[Preview] +Прагляд +[Top/Left] +Вышэй/Лявей +[Bottom/Right] +Ніжэй/Правей +[Position (vertical)] +Палажэнне (вертыкальна) +[Align] +Выраўняць +[Options] +Налады +[Visible] +Мабыць +[Show title] +Загаловак +[Locked] +Заблакавана +[Border] +Рамка +[Floating] +Плывучае +[Frames order] +Рамка фрэймаў +[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] +У РАСПРАЦОЎЦЫ!!! ГЭТА НЕ ПРАЦУЕ +[Row template] +Радок шаблона +[Add container] +Дадаць кантэйнер +[Remove container] +Выдаліць кантэйнер +[Vertical align:] +Раўняць па вертыкалі: +[Horizontal align:] +Раўняць по гарызанталі: +[Container type:] +Тып кантэйнера: +[Container width:] +Шырыня кантэйнера: +[Container height:] +Вышыня кантэйнера: +[Layered] +Слаіста +[Move up] +Вышэй +[Move down] +Ніжэй +[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] +Гэта старонка ў распрацоўцы. +[&Visible] +&Бачнасць +[&Show title] +&Паказваць назву +[&Locked] +Замацаваць +[&Expanded] +&Пашыраны +[&Floating mode] +Плывучы рэжым +[&Border] +&Рамка +[&Align] +Выраўняць +[&Top] +Верх +[&Client] +Уручную +[&Bottom] +Ніз +[&Position] +Становішча +[&Up] +&Уверх +[&Down] +У&ніз +[Lock frame] +Замацаваць фрэйм +[Show all frames] +Паказаць усе +[Show all title bars] +Паказваць назвы +[Hide all title bars] +Схаваць назвы +[&Hide/show] +С&хаваць/паказаць +[&Find/add contacts...] +Дадаць &кантакты +[&Main menu] +Галоўнае меню +[&Status] +Статус +[&Options...] +&Налады +[&About] +Пра праграму +[&Show offline users in here] +Паказаць адключаных у гурце +[Last seen] +Апошняе з'яўленне +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] +Жадаеце канверсаваць '%s' у метакантакт і дадаць '%s' у яго? +[Converting to metacontact] +Канвертаванне ў метакантакт +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] +Жадаеце канверсаваць '%s' у метакантакт і дадаць '%s' у яго (выдаліць яго з '%s')? +[Converting to metacontact (moving)] +Канвертаванне ў метакантакт (перасоўванне) +[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] +Жадаеце дадаць '%s' у метакантакт '%s'? +[Adding contact to metacontact] +Даданне да метакантакту +[Do you want contact '%s' to be default?] +Жадаеце зрабіць '%s' кантактам па змаўчанні? +[Set default contact] +Кантакт па змаўчанні +[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] +Жадаеце выдаліць '%s' з метакантакту '%s' і дадаць у '%s'? +[Changing metacontacts (moving)] +Змена метакантакту (перасоўванне) +[Skins] +Скіны +[Modern contact list] +Прадвінуты спіс кантактаў +[Avatar overlay] +Адбітак аватара +[Status overlay] +Адбітак статусу +[Contact list smileys] +Смайлы спісу кантактаў +[List background] +Фон спісу +[Menu background] +Фон меню +[Status bar background] +Фон панэлі статуса +[Frames title bar background] +Фон загалоўка фрэймаў +[Contact names] +Кантакты +[Row items] +Элементы радкоў +[Frame texts] +Тэкст фрэйма +[Special colors] +Адмысловыя колеры +[Standard contacts] +Стандартныя кантакты +[Away contacts] +Кантакт "адсутнічаю" +[Do not disturb contacts] +Кантакт "не турбаваць" +[Not available contacts] +Кантакт "недаступны" +[Occupied contacts] +Кантакт "заняты" +[Free for chat contacts] +Кантакт "вольны" +[Invisible contacts] +Кантакт "нябачны" +[Offline contacts] +Адключаныя кантакты +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Са змененай бачнасцю (далучаны) +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Са змененай бачнасцю (адключаныя) +[Contacts who are 'not on list'] +Кантакты "не ў спісе" +[Open groups] +Адчыненыя гурты +[Open group member counts] +Адчыненыя гурты (колькасць) +[Closed groups] +Зачыненыя гурты +[Closed group member counts] +Зачыненыя гурты (колькасць) +[Dividers] +Падзельнікі +[Second line] +Другі радок +[Third line] +Трэці радок +[Status bar text] +Радок статусу +[Event area text] +Тэкст вобласці падзей +[Current view mode text] +Тэкст рэжыму прагляду +[Background] +Фон +[Hot text] +Тэкст пад курсорам +[Selected text] +Вылучаны тэкст +[Quick search text] +Тэкст хуткага пошуку +[Menu text] +Тэкст меню +[Selected menu text] +Тэкст вылучанага меню +[Frame title text] +Тэкст загалоўка фрэйма +[3rd party frames transparent back color] +Фон празрыстасці іншых фрэймаў +[Not focused] +Не ў фокусе +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[Name] +Імя +[Name (use locale settings)] +Імя (уключаючы лакалізацыю) +[Last message time] +Апошняе паведамленне +[Account name] +Імя ўліковага запісу +[Rate] +Рэйтынг +[-Nothing-] +-Нічога- +[Hide to tray] +У сістэмны латок +[Behind left edge] +За левы край +[Behind right edge] +За правы край +[General] +Агульнае +[Tray] +Трэй +[List] +Спіс +[Window] +Акно +[No events] +Падзей няма +[Event area background] +Фон вобласці падзей +[Event area] +Вобласць падзей +[&Contact rate] +Рэйтынг кантакту +[None] +Няма +[Low] +Нізкі +[Medium] +Сярэдні +[High] +Высокі +[Contact rate: none] +Рэйтынг кантакту: няма +[Contact rate: low] +Рэйтынг кантакту: нізкі +[Contact rate: medium] +Рэйтынг кантакту: сярэдні +[Contact rate: high] +Рэйтынг кантакту: высокі +[Show even if offline] +Паказваць адключаных +[Avatar] +Аватар +[Icon] +Абразок +[Text] +Тэкст +[Extra icons] +Экстра абразкі +[Left align group names] +Імёны гуртоў злева +[Center group names] +Імёны гуртоў па цэнтры +[Right align group names] +Імёны гуртоў справа +[Row] +Радок +[(Unknown contact)] +(Невядомы кантакт) +[Show contact &avatar] +Паказаць аватар +[Hide contact &avatar] +Схаваць аватар +[My contacts] +Мае кантакты +[My Contacts] +Мае кантакты +[Main] +Галоўны +[Close Miranda] +Зачыніць праграму +[Restore last status] +Аднавіць апошні стан статусу +[Show/Hide offline users] +Паказаць/Скрыць адключаных +[( unknown )] +( невядома ) +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nАўтар(ы):\t %s\nКантакт:\t %s\nWeb:\t %s\n\nФайл:\t %s +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nАўтар(ы): %s\nКантакт:\t %s\nВэб:\t %s\n\nФайл:\t %s +[reVista for Modern v0.5] +reVista для Modern v0.5 +[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] +Гэта другі стандартны скін спісу кантактаў у стылі Vista Aero +[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] +Angeli-Ka (графіка), FYR (шаблон) +[Inside library] +Устроены +[Skin information] +Інфармацыя +[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] +Прадпрагляд недаступны\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nАўтар(ы):\n%s\n\nКантакт:\n%s\n\nWeb:\n%s +[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] +%s\n\n%s\n\nАЎТАРЫ:\n%s\n\nКАНТАКТ:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n +[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] +графіка Angeli-Ka\nшаблон FYR +[Select skin from list] +Вылчыце вокладку са спісу +[Please select skin to apply] +Абярыце вокладку для ўжывання +[Default Skin] +Стандартны скін +[%Default Skin%] +%Стандартны Скін% +[<>] +<<Агульнае>> +[Left] +Злева +[Center] +У цэнтры +[Right] +Справа +[Top] +Угару +[Bottom] +Знізу +[Main menu] +Галоўнае меню +[Status menu] +Меню статусаў +[Accounts] +Конты +[Accounts...] +Конты... +[Show/Hide offline contacts] +Паказаць/схаваць адключаных +[Hide offline contacts] +Схаваць адключаных +[Show offline contacts] +Паказаць адключаных +[Find user] +Знайсці +[Use/Disable groups] +Уключыць/Выключыць гурты +[Use groups] +Уключыць гурты +[Enable/Disable sounds] +Уключыць/Выключыць гукі +[Enable sounds] +Уключыць гукі +[Disable sounds] +Адключыць гукі +[Minimize] +Згарнуць +[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] +Для панэлі кнопак ў Clist_modern неабходны дадатак TopToolBar. Каб спампаваць яго, нажміце "Да" +[Toolbar background] +Фон панэлі кнопак +[Toolbar upgrade] +Аднаўленне панэлі кнопак +[Ungrouped contacts] +Кантакты па-за гуртамі +[And] +І +[Or] +ЦІ +[Older than] +старэй, чым +[Newer than] +навей, чым +[Minutes] +Хвілін +[Hours] +Гадзін +[Days] +Дзён +[Configuring view mode: %s] +Налада рэжыму прагляду: %s +[All contacts] +Усе кантакты +[Filtering] +Фільтраванне +[*** All contacts ***] +*** Усе кантакты *** +[Configure view modes] +Налада рэжымаў выгляду +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Сапраўды выдаліць рэжым? Адмена не магчымая! +[Delete a view mode] +Выдаленне рэжыму прагляду +[A view mode with this name does already exist] +Рэжым адлюстравання з такім імем ужо прысутнічае +[Duplicate name] +Супадальнае імя +[Setup view modes...] +Наладзіць рэжымы выгляду... +[Select a view mode] +Выбар рэжыму прагляду +[Setup view modes] +Наладзіць рэжымы выгляду +[Clear view mode and return to default display] +Скінуць рэжым і перайсці ў рэжым па змаўчанні +[Reset view mode] +Скінуць рэжым +[View mode background] +Фон рэжымаў выгляду +[View modes] +Рэжымы выгляду +#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} +;============================================================ +; File: Clist_nicer.dll +; Plugin: Clist nicer +; Version: 0.9.3.2 +; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status.] +Паказвае кантакты, з'явы, статусы протоколаў. +[Clist nicer exception] +Выключэнні Clist nicer +[Copy to clipboard] +Капіяваць у буфер абмену +[Continue] +Працягнуць +[Exit Miranda] +Выйсці з Міранды +[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] +Было злоўлена выключэнне. Вы можаце і далей працаваць з праграмай, але пажадана перазапусціць Міранду як мага хутчэй. Магчыма, пашкоджаны ўнутраныя структуры дадзеных і гэта можа аказаць сур'ёзны ўплыў на стабільнасць. +[Delete contact] +Выдаліць кантакт +[No] +Не +[Yes] +Так +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Схаваць са спісу (захаваецца гісторыя і налады бачнасці) +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +"Налады -> Кантакты -> Ігнараваць", каб адлюстраваць кантакты. +[Are you sure you want to delete %s?] +Выдаліць %s са спісу? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Гэта выдаліць усю гісторыю і налады для дадзенага кантакту! +[Contact list] +Спіс кантактаў +[Hide offline users] +Схаваць адключаных +[Hide empty groups] +Схаваць пустыя гурты +[Disable groups] +Адключыць гурты +[Ask before deleting contacts] +Пацверджанне выдалення +[Disable icon blinking] +Выключыць мігценне +[Apply last active view mode] +Ужыць апошні актыўны рэжым +[Contact list layout] +Адлюстраванне спісу кантактаў +[Show menu and status buttons] +Паказваць кнопкі меню і статусу +[Draw sunken edge] +Патоплены край +[System tray icon] +Абразок у трэі +[Single click interface] +Адна пстрычка +[Always show status in tooltip] +Заўсёды паказваць статус у падказцы +[ms] +мс +[Event area] +Вобласць падзей +[Set base visibility on the frames menu] +Усталяваць базавую бачнасць меню фрэймаў +[Auto mode] +Рэжым аўта +[System tray icon when using multiple protocols] +Абразкі пратаколаў у сістэмным лапку +[Show] +Паказаць +[icon when statuses differ] +пры розных статусах +[Cycle icons every] +Змяняць кожныя +[seconds, when statuses differ] +секунд, пры розных статусах +[Show multiple icons] +Некалькі абразкоў +[Only when statuses differ] +Пры розных статусах +[Do not show system tray icon tooltips on mouse over] +Не паказваць усплывальныя падказкі пры навядзенні на абразок у трэі +[Groups] +Гурты +[Draw a line alongside group names] +Лінія ўздоўж назваў гуртоў +[Show number of contacts in a group] +Паказаць колькасць кантактаў у гурце +[Hide numbers when all offline] +Хаваць лічыльнік калі ўсё адключаны +[Sort groups alphabetically] +Сартаваць гурты па алфавіце +[Quick search in open groups only] +Хуткі пошук толькі ў адчыненых гуртах +[No expand/collapse icon] +Не паказваць абразок згортвання/разгортванні +[Center group names horizontally] +Выраўняць назвы гуртоў па цэнтры +[Alignment] +Выраўняць +[Margins (left/right)] +Палі (справа/злева) +[Row gap] +Прамежак паміж радкамі +[Minimum row height:] +Мін. вышыня радка +[Group row height] +Мін. вышыня гурта +[Indent groups by:] +Водступ для гуртоў: +[Inner row vertical padding] +Вертыкальны водступ паміж шэрагамі +[Margins and spacing] +Палі і водступы +[Contact list sorting] +Сартаванне спісу кантактаў +[First by] +Спачатку +[Then by] +потым +[Finally by] +апошняе +[Move events to the top of list or group] +Перасоўваць падзеі наверх спісу ці гурта +[Do not separate offline contacts] +Не адлучаць адключаныя кантакты +[Hide as offline] +Хаваць як адключаных +[Right align contacts] +Выраўняць па правым краі +[Avatars] +Аватары +[Show avatars] +Аватары +[Height] +Вышыня +[Draw a border around avatars] +Рамка вакол аватараў +[Rounded avatars] +Закругленыя аватары +[Radius] +Радыус +[Always align icons and text for missing avatars] +Заўсёды выраўняць значкі і тэкст, калі аватар адсутнічае +[Avatar alignment] +Выраўноўванне аватара +[Don't request avatars for offline contacts] +Не запытваць аватары для адключаных кантактаў +[Second text line] +Другі радок тэксту +[Display status message when available] +Паказаць паведамленне статусу калі магчыма +[Show second text line:] +Паказваць другі радок: +[Show contacts local time] +Паказваць мясцовы час кантакту +[Only when timezone differs] +Толькі калі гадзінны пояс адрозніваецца +[Icons] +Абразкі +[Show status icons] +Значкі статусу +[Centered when possible] +Цэнтраваць(калі магч.) +[When possible, draw status icons in avatar space] +Калі магчыма, маляваць значкі статусу ў аватары +[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] +Абразок конта метакантакта замест субкантакту +[Use overlay icons on avatars] +Выкарыстоўваць накладанне значкоў на аватары +[Dim idle contacts] +Прыцьміць неактыўных +[Replace status icons with xStatus] +Замяніць значкі статусу xСтатусам +[Window] +Акно +[Always on top] +Па-над усімі вокнамі +[Show menu bar] +Паказваць меню +[Easy move] +Простае перасоўванне +[Rounded border] +Закругленыя +[Border] +Рамка +[Title bar text:] +Загаловак вакна: +[Pin to desktop] +Прымацаваць ды стала +[Show drop shadow (restart required)] +Цень (патрэбен перазапуск) +[Hide contact list after it has been idle for] +Схаваць спіс, калі не актыўны на працягу: +[seconds] +секунд(ы) +[Automatically resize window to height of list] +Аўтаматычна змяняць памер вакна +[maximum] +максімум +[% of screen] +% ад экрана +[Size upwards] +Расцягваць угару +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Змясціць вакно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі +[Always hide on taskbar] +Заўсёды хаваць у трэі. +[Client margins] +Палі спісу +[Clip border by] +Закругліць на +[Gap between frames] +Прамежак фрэймаў +[Translucency options] +Налады празрыстасці +[Transparent contact list] +Празрысты спіс кантактаў +[Inactive opacity:] +Акно неактыўнае: +[Active opacity:] +Акно актыўнае: +[Fade contact list in/out] +Плыўна схаваць спіс +[Fully transparent (like TweakUI)] +Цалкам празрыстае (як TweakUI) +[Items] +Элементы +[Show divider between online and offline contacts] +Мяжа паміж далучанымі і адключанымі +[Hot track items as mouse passes over] +Падсвятленне пад курсорам мышы +[Disable drag and drop of items] +Адключыць перацягванне элементаў +[Disable rename of items by clicking twice] +Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках +[Show selection even when list is not focused] +Вылучэнне, нават калі вакно неактыўнае +[Make selection highlight translucent] +Напаўпразрыстае вылучэнне +[Use full row for selection and hottracking] +Выкарыстоўваць вылучэнне ўсяго радка +[Double click on avatar opens user info] +Падвойны клік па аватары адкрывае інфармацыю пра кантакт +[Visual] +Візуальныя налады +[Scroll list smoothly] +Плыўная прагортка +[Time:] +Час: +[milliseconds] +мс +[Hide vertical scroll bar] +Схаваць паласу прагорткі +[Gray out entire list when:] +Зрабіць шэрым, калі: +[Contact list background] +Фон спісу +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Use background image] +Выкарыстоўваць фон +[Stretch to width] +Расцягнуць па шырыні +[Stretch to height] +Расцягнуць па вышыні +[Tile horizontally] +Гарызантальная мазаіка +[Tile vertically] +Вертыкальная мазаіка +[Scroll with text] +Пракручваць з тэкстам +[Stretch proportionally] +Расцягнуць +[Use these settings to skin the entire background] +Выкарыстоўваць дадзеныя налады для ўсяго фону +[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] +Пры ўключэнні налады фону будуць скарыстаны для ўсяго фрэйма спісу кантактаў +[Status bar] +Панэль статусу +[Show status bar] +Паказваць панэль статусу +[Show icons] +Паказваць абразкі +[Show protocol names] +Паказваць пратаколы +[Show status text] +Паказваць тэкст статусу +[Right click opens status menu] +Правая пстрычка - меню статусу +[Right click opens Miranda NG menu] +Правая пстрычка - галоўнае меню +[Make sections equal width] +Часткі роўнай шырыні +[Show bevels on panels] +Бардзюры на панэлях +[Show resize grip indicator] +Індыкатар зм. памеру +[Draw background skin] +Выкарыстоўваць скін для фону +[Show ICQ extended status icons] +Паказваць значкі xСтатуса +[Mark protocols locked from global status changes] +Пазначаць пратаколы, для якіх не ўжываецца змена статусу +[Available view modes] +Даступныя рэжымы выгляду +[Include protocols] +Уключыць пратаколы +[New] +Стварыць +[Include groups] +Уключыць гурты +[Include status modes] +Уключыць статусы +[Cancel] +Скасаваць +[Apply] +Ужыць +[Sticky contacts] +Замацаваныя кантакты +[Clear all] +Сцерці ўсё +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Пры карыстанні спісам кантактаў з левага боку, вы можаце абраць кантакты, якія будуць замацаваны за гэтым рэжымам прагляду. Гэтыя кантакты ібудуць ігнараваць стандартныя правілы фільтра і выкарыстоўваць толькі фільтр статусу ніжэй. +[Protocol] +Пратакол +[Group] +Гурт +[Status mode] +Рэжым статусу +[Automatically clear this view mode after] +Аўтаматычна скідаць гэты рэжым пасля +[View mode options] +Налады рэжыму выгляду +[Editing view mode] +Рэжым прагляду па змаўчанні +[Last message] +Апошняе паведамленне +[Per contact skins:] +Скіны кантактаў +[< Reload] +< Перазагрузіць +[Contact list skin] +Скін спісу +[Load this skin on startup] +Загружаць гэты скін пры старце +[Apply skin now] +Ужыць скін +[Unload skin] +Прыбраць скін +[Make selection shape equal to selected item] +Вылучаемая вобласць роўная абранаму эл-тую +[Blend selection with background] +Змешваць вылучэнне з фонам +[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] +Аўтаматычна запаўняць фон шпалерамі (для забрукаваных шпалер) +[Apply group indent values to background drawing] +Ужыць налады водступу для гурта да фону +[Use per protocol/contact skinning] +Вык. скіны для пратаколаў/кантактаў +[Protocol skins override status text colors] +Выкарыстоўваць колеру скіна для тэксту статусу +[Set all buttons to skinned mode] +Выкарыстоўваць скін для кнопак +[Use fast gradient drawing] +Хуткая адмалёўка градыенту +[Corner radius] +Радыус кутоў +[Skin options] +Налады скіна +[Group top padding] +Верх. водступ гуртоў +[Frame title bar height] +Вышыня назвы фрэйма +[Ignore selection for groups] +Ігнараваць вылучэнне для гуртоў +[Download more skins] +Запампаваць скіны +[Load from skin file] +Загрузіць з файла +[Export to skin file] +Захаваць у файл +[Show menu] +Меню +[Show/Hide offline contacts] +Паказаць/схаваць адключаных +[Use/Disable groups] +Уключыць/Выключыць гурты +[Find and add contacts] +Знайсці і дадаць кантакты +[Accounts] +Конты +[Open preferences] +Адкрыць налады +[Enable/Disable sounds] +Уключыць/Выключыць гукі +[Minimize contact list] +Схаваць спіс кантактаў +[Status menu] +Меню статусаў +[Select view mode] +Абраць рэжым выгляду +[Setup view modes] +Наладзіць рэжымы выгляду +[Clear view mode] +Сцерці рэжым выгляду +[Not focused] +Не ў фокусе +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[Always left] +Заўсёды злева +[Always right] +Заўсёды справа +[Automatic (RTL)] +Аўтаматычна (RTL) +[Nothing] +Нічога +[Name] +Імя +[Status] +Статус +[Message frequency] +Па чашчыні паведамленняў +[Never] +Не выкарыстоўваць +[Always] +Заўсёды +[For RTL only] +Толькі для RTL +[RTL TEXT only] +Для RTL тэксту +[When space allows it] +Калі дазваляе памер +[When needed] +Калі неабходна +[With nickname - left] +Злева ад мянушкі +[Far left] +Па левым краі +[Far right] +Па правым краі +[With nickname - right] +Справа ад мянушкі +[General] +Агульнае +[List layout] +Размяшчэнне спісу +[Background] +Фон +[Row items] +Радкі кантактаў +[Contacts] +Кантакты +[Groups and layout] +Гурты і размяшчэнне +[Advanced] +Дадаткова +[Skins] +Скіны +[No events...] +Падзей няма... +[Global] +Глабальныя +[Toggle show online/offline] +Укл/Выкл адключаных карыстачоў +[Toggle groups] +Укл/Выкл гурты +[Find contacts] +Знайсці кантакты +[Toggle sounds] +Укл/выкл гукі +[Show TabSRMM session list] +Спіс сесій TabSRMM +[Show TabSRMM menu] +Меню TabSRMM +[Sounds are off] +Гукі выкл. +[Reset view mode] +Скінуць рэжым +[Configure view modes] +Налада рэжымаў выгляду +[Setup accounts] +Конты +[My contacts] +Мае кантакты +[Default] +Змаўчанні +[%s connecting] +%s Далучэнне +[Menu] +Меню +[Open main menu] +Галоўнае меню +[Set status modes] +Усталяваць рэжымы статусу +[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] +Для гэтага дзеяння неабходны правільны выбар кантакту. Абярыце кантакт са спісу і паўтарыце. +[Parameter mismatch] +Неадпаведнасць параметру +[The service %S specified by the %S button definition was not found. You may need to install additional plugins.] +Сервіс %S пазначаны кнопкай %S не знойдзены. Магчыма, для гэтага патрэбны дадатковы плагін. +[Service failure] +Збой службы +[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] +Вам патрэбны FloatingContacts плагін, убудаваныя плаваючыя кантакты былі выдаленыя. +[Warning] +Увага +[Standard contacts] +Стандартныя кантакты +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Са змененай бачнасцю (далучаны) +[Offline contacts] +Адключаныя кантакты +[Contacts which are 'not on list'] +Кантакты 'не ў спісе' +[Group member counts] +Лічыльнікі гуртоў +[Dividers] +Падзельнікі +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Са змененай бачнасцю (адключаныя) +[Frame titles] +Загалоўкі фрэймаў +[Contact list local time] +Лакальны час кантакту +[Selected text] +Вылучаны тэкст +[Hottrack text] +Пад курсорам +[Quicksearch text] +Хуткі пошук +[Embedded frames border] +Мяжа фрэймаў +[&FrameTitle] +&Загаловак фрэйма +[&Visible] +&Бачнасць +[&Show title bar] +Паказваць назву +[&Locked] +Замацаваць +[&Collapsed] +Згорнутае +[&Floating mode] +Плывучы рэжым +[&Border] +&Рамка +[&Skinned frame] +Скін фрэйма +[&Align] +Выраўняць +[&Top] +Верх +[&Client] +Уручную +[&Bottom] +Ніз +[&Position] +Становішча +[&Up] +&Уверх +[&Down] +У&ніз +[Lock frame] +Замацаваць фрэйм +[Visible] +Мабыць +[Show title bar] +Паказаць загаловак +[Skinned frame] +Ужываць скін да фрэйма +[Floating] +Плывучае +[Frames] +Фрэймы +[Show all frames] +Паказаць усе фрэймы +[Show all title bars] +Паказваць назвы +[Hide all title bars] +Схаваць назвы +[Title bar] +Загаловак +[Tool Window] +Акно прылады +[Thin border] +Тонкая рамка +[No border] +Без рамкі +[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] +Немагчыма паркаваць спіс кантактаў пры выкарыстанні мяжы і загалоўка па змаўчанні. Выкарыстоўвайце стыль "Без меж" ці "Панэль" +[Contact list docking] +Паркоўка +[Load and apply] +Загрузіць і ўжыць +[Show metacontact protocol icons] +Паказваць значкі метакантактаў +[Show additional buttons] +Паказваць дадатковыя кнопкі +[Draw sunken frame] +Патоплены фрэйм +[&Hide/show] +С&хаваць/паказаць +[&Find/add contacts...] +Дадаць &кантакты +[&Main menu] +Галоўнае меню +[&Status] +Статус +[Appearance] +Знешні выгляд +[&Options...] +&Налады +[Ungrouped contacts] +Кантакты па-за гуртамі +[And] +І +[Or] +ЦІ +[Older than] +старэй, чым +[Newer than] +навей, чым +[Minutes] +Хвілін +[Hours] +Гадзін +[Days] +Дзён +[Current view mode: %S] +Бягучы рэжым выгляду: %S +[Filtering] +Фільтраванне +[*** All contacts ***] +*** Усе кантакты *** +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Сапраўды выдаліць рэжым? Адмена не магчымая! +[Delete a view mode] +Выдаленне рэжыму прагляду +[No view mode] +Няма рэжыму прагляду +[A view mode with this name does already exist] +Рэжым адлюстравання з такім імем ужо прысутнічае +[Duplicate name] +Супадальнае імя +[Setup view modes...] +Наладзіць рэжымы выгляду... +[Clear current view mode] +Сцерці бягучы рэжым выгляду +[Select a view mode] +Выбар рэжыму прагляду +[Clear view mode and return to default display] +Скінуць рэжым і перайсці ў рэжым па змаўчанні +[View modes] +Рэжымы выгляду +#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} +;============================================================ +; File: Cln_skinedit.dll +; Plugin: Skin editor for Clist nicer +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: Nightwish, Pixel +;============================================================ +[Allows inline skin item editing for Clist nicer.] +Дазваляе рэдагаваць скуры для Clist nicer. +[Skin items] +Элементы скіна +[General] +Агульнае +[Gradient] +Градыент +[Left to right] +Злева направа +[Right to left] +Справа налева +[Top to bottom] +Зверху ўніз +[Bottom to top] +Знізу ўгару +[Round corners] +Закругленыя куты +[Top-Left] +Левы верхні +[Top-Right] +Правы верхні +[Bottom-Right] +Правы ніжні +[Bottom-Left] +Левы ніжні +[Item colors] +Колеры +[First color] +Першы колер +[Text color] +Тэкст(колер) +[Second color] +Другі колер +[Transparent] +Празрыста +[Alpha (percent)] +Альфа (адсотак) +[Item margins] +Палі +[Item borders] +Межы +[Border style] +Стыль рамкі +[3D border (bright / dark)] +3D рамка +[Item ignored] +Пункт ігнаруецца +[Dialog] +Гутарка +[Not yet supported] +Не падтрымліваецца +[Copy from] +Капіяваць з +[] +<Няма> +[Raised] +Прыпадняты +[Sunken] +Патоплены +[Bumped] +Выпуклы +[Etched] +Вытраўлены +#muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} +;============================================================ +; File: CloudFile.dll +; Plugin: CloudFile +; Version: 0.11.0.6 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[General] +Агульнае +[Autosend download link to contact] +Адправіць спасылку аўтаматычна +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[Authorization] +Аўтарызацыя +[Cancel] +Скасаваць +[Upload file(s)] +Загрузіць файл(ы) +[Upload] +Загрузіць +[None] +Няма +[Services] +Службы +#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} +;============================================================ +; File: CmdLine.dll +; Plugin: Command line +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This plugin lets you control Miranda from the command line.] +Гэты плвгін дазваляе кіраваць Мірандай праз камандны радок. +[Error] +Памылка +[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg [].\n is the new away message.\n is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] +Змена статуснага паведамлення конта ці глабальнага.\nВыкарыстанне: awaymsg <паведамленне> [<конт>].\n<Паведамленне> - тэкст статуснага паведамлення.\n<Конт> - дадатковы параметр, які паказвае імя конта для ўстаноўкі паведамлення. Калі не пазначана - паведамленне статуса будзе устаноўлена глабальна. +[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus [].\n is the new extended status to set. Possible values are: ...\n is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.] +Змена пашыранага статусу ўліковага запісу або глабальна.\nВыкарыстанне: xstatus <паведамленне> [<конт>].\n<Паведамленне> - тэкст паведамлення пашыранага статуса. Магчымыя значэнні: ...\n<Конт> - дадатковы параметр, які паказвае імя конту для ўстаноўкі паведамлення пашыранага статуса. Калі не пазначана - паведамленне будзе ўстаноўлена для ўсіх контаў.\nЗАЎВАГА: Не ўсе конты\пратаколы падтрымліваюць пашыраны статус. +[Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] +Ўключае ці выключае усплывальныя вокны.\nВыкарыстанне: popups (disable | enable | toggle) *\nКаманда альбо ўключае, альбо выключае адлюстраванне усплываючых вокнаў.\n  * disable - выключыць\n  * enable - уключыць\n  * toggle - пераключыць стан. +[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.] +Ўключае ці выключае гукі.\nВыкарыстанне: sounds (disable | enable | toggle) *\nКаманда альбо ўключае, альбо адключае гукі.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан. +[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] +Ўключае ці выключае гукі.\nВыкарыстанне: sounds (disable | enable | toggle) *\nКаманда альбо ўключае, альбо адключае гукі.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан. +[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.] +Закрывае Miranda.\nВыкарыстанне: quit [wait].\nКалі [wait] пазначана, вяртанне ў кансоль адбудзецца толькі пасля таго, як плагін CmdLine будзе выгружаны з Miranda. +[Provides help on other commands.\nUsage: help [].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] +Адлюстроўвае дапамогу па іншых камандам.\nВыкарыстанне: help [<каманда>].\nКаманда адлюструе на экране даведачную інфармацыю па іншай камандзе. Пры запуску без параметраў адлюструе спіс даступных каманд. +[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.] +Запускае праверку пошты ў плагіне Exchangе.\nВыкарыстанне: exchange check. +[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] +Запускае праверку пошты ў плагіне YAMN.\nВыкарыстанне: yamn check +[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice (d|s) (d|s).\nThe command will call Miranda service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the parameter must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service, Miranda might crash.] +Выклікае сэрвіс Miranda.\nВыкарыстанне: callservice <сэрвіс> (d | s) (d | s) .\nКаманда выклікае <сэрвіс> Miranda з выкарыстаннем у якасці аргументаў wParam і lParam. Першая літара параметру павінна быць альбо 'd' (калі параметр - лічба), альбо 's' (калі параметр - радок). Будзьце асцярожныя з выкарыстаннем гэтай каманды, бо можна передвать толькі лічбы і радкі як значэнні параметраў.\nЗАЎВАГА: Калі вы пакажаце няслушныя дадзеныя ў параметрах сэрвісу, Miranda можа аварыйна завяршыцца. +[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message [ [ [...]]] .\nThe command will send to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n has the following format: [:]. is the contact display name or unique ID and is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters. You can use \\n for new line (and \\\\n for \\n).] +Даслылае паведамленне пазначаным кантактам.\nВыкарыстанне: message <кантакт> [<кантакт> [<кантакт> ] [...]]] <Паведамленне>.\nКоманда адправіць<паведамленне> пазначаным кантактам. Трэба пазначыць мінімум адзін кантакт - усе параметры акрамя апошняга лічацца атрымальнікамі.\n<Кантакт> мае наступны фармат: <імя>[:<конт>]. <імя> - адлюстроўваемае імя кантакта, ці яго ID, <конт> - дадатковы параметр, конт кантакта (калі ёсць некалькі канатктаў з аднолькавым іменем).\nЗаўвага: <паведамленне> не павінна перавышаць 512 сімвалаў. +[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get .\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist, it will be created) as well as read or delete a specified database entry. is the name of the module where the key should be located, is the name of the key and is the value to be written. A character must be placed before in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] +Дазваляе кіраваць наладамі ў базе дадзеных.\nвыкарыстанне:\n db set <плагін> <імя> (b|i |d|s|w) <значэнне>\n db delete <плагін> <імя>\n db get <плагін> <імя>.\nКаманда дазваляе счытваць, выдаляць і налаждваць значэнні параметраў у базе (калі названага параметра няма, ён будзе створаны).\n<Плагін> - імя плагіна, у якім знаходзіцца ключ, <імя> - імя ключа, а <значэнне> гэта дадзеныя ключа. Перад <значэнне> павінен быць паказаны сімвал для указання тыпу дадзеных ключа: b - байт, i - цэлае (слова), d - падвойнае слова, s - радок, w - юнікод. +[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|) [].\n is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server .] +Настройвае проксі сервер для конту ці глабальна.\nВыкарыстанне: proxy (global | <конт >) <налада> [<параметры>].\n<Налада> - адно з наступных значэнняў:\n status (disable|enable|toggle)*\n server <тып проксі> <сервер> <порт>.\n* disable - выключыць.\n* enable - уключыць\n* toggle - пераключыць стан. +[Allows you to search/list contacts or open message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'.\n contacts open [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'. If no keyword is specified, the command will open a message window for all contacts that have unread messages.] +Для пошуку кантактаў з пазначаным статусам,карыстаайце 'status: <статус>'\n open [<ключ> [account: <конт>] [id: ] [status: <статус>] [<ключ> [...]]].\nКаманда адкрые вакно гутаркі для ўсіх кантактаў, супадальных з названымі крытэрамі.\nДля пошуку па канкрэтнаму конту выкарыстоўвайце параметр 'account: <конт>'\nДля пошуку кантакту па ID выкарыстоўвайце ключ 'id: '\nДля пошуку кантактаў з пазначаным статусам, выкарыстоўвайце 'status: <статус>'\nКалі ні адзін ключ не пазначаны, каманда адкрые вакно гутаркі для ўсіх кантактаў з непрачытанымі паведамленнямі. +[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history .\n is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show - show history from event number to . If any number is negative, it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).] +Адлюстроўвае непрачытаныя паведамленні або гісторыю кантакту.\nВыкарыстанне: history <каманда> <кантакт>.\n<Каманда> - адна з наступных каманд:\n   unread - адлюстраваць непрачытаныя паведамленні ад названага кантакту\n   show <кантакт> <старт> <фініш> - адлюстраваць гісторыю пачынаючы з падзеі <старт> па <фініш>.\nЛюбое адмоўнае значэнне разумеецца як адносны індэкс ад апошняга значэння +1 (т.ч. апошняе падзея для кантакту гэта -1). +[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If CrashDumper plugin is installed, it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if CrashDumper plugin is installed, it will show Version Info report.] +Адлюстроўвае інфармацыю пра версіі Miranda і плагіна CmdLine. Калі ўсталяваны плагін CrashDumper, будзе выкарыстоўвацца справаздача гэтага плагіна.\nВыкарыстанне: version.\nКаманда адлюструе версіі Miranda і плагіна CmdLine ці, калі ўсталяваны плагін CrashDumper, будзе адлюстравана справаздача Version Info. +[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname new_nickname.] +Мяняе мянушку кантакта ў пазначаным пратаколе.\nВыкарыстанне: setnickname <пратакол> новая_мянушка. +[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) [ [ [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts] +Уключэнне і адключэнне сцяга "ігнараваць" для паказаных кантактаў.\nВыкарыстанне:\n ignore (block | unblock) <кантакт> [<кантакт> [<кантакт> [...]]].\nКаманда пераключыць (усталюе ці выдаліць) ігнараванне для пазначаных кантактаў. +[Wrong number of parameters for command '%s'.] +Няслушная колькасць параметраў для каманды '%s' +[Unknown parameter '%s' for command '%s'.] +Невядомы аргумент '%s' для каманды '%s'. +[Current global status: %s.%s] +Глабальны статус зараз: %s.%s +[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] +Зменены глабальны статус на '%s' (папярэдні быў '%s'). +[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] +Зменены '%s' статус на '%s' (папярэдні быў '%s'). +['%s' doesn't seem to be a valid account.] +'%s' не мае быць дапушчальным контам. +[Failed to change status for account '%s' to '%s'.] +Не атрымалася змяніць статус конту '%s' на '%s'. +[Failed to set '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Не атрымалася ўсталяваць паведамленне статусу '%s' для '%s' (статус '%s'). +[Successfully set '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Папяхова ўсталявана '%s' паведамленне статуса для '%s' (статус '%s'). +[Account '%s' does not support away messages, skipping.] +Конт '%s' не падтрымлівае паведамленні адсутнасці, пропуск. +[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Зменена '%s' паведамленне статусу на '%s' (статус '%s'). +[Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] +Не атрымалася змяніць паведамленне статуса для конту '% s' у '% s' (статус '% s'). +[Issued check email command to Exchange plugin.] +Адпраўлена каманда праверкі пошты для плагіна Exchange. +[Exchange plugin is not running.] +Плагін Exchange не запушчаны. +[Issued check email command to YAMN plugin.] +Адпраўлена каманда праверкі пошты для плагіна YAMN. +[YAMN plugin is not running.] +Плагін YAMN не запушчаны. +[CallService call successful: service '%s' returned %p.] +CallService выклік паспяховы: служба '%S' вярнула %р. +[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] +Няслушны аргумент '%s' адпраўлены камандзе CallService. +[Service '%s' does not exist.] +Служба '%s' не існуе. +[Message sent to '%s'.] +Паведамленне для '%s' адпраўлена. +[Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] +Паведамленне для '%s' пазначана як адасланае, але конт, здаецца, быў адключаны. +[Could not send message to '%s'.] +Немагчыма адправіць паведамленне для '%s'. +[Timed out while waiting for acknowledgment for contact '%s'.] +Час чакання падцверджання ад кантакта '%s'. +[Could not find contact handle for contact '%s'.] +Немагчыма знайсці апрацоўнік для кантакту '%s'. +[byte:%d] +байт:%d +[word:%d] +слова:%d +[dword:%ld] +дв. слова:%ld +[string:'%s'] +радок:'%s'] +[unknown value] +невядомае значэнне +[Setting '%s/%s' deleted.] +Налада '%s/%s' выдалена. +[string] +радок +[byte] +байт +[word] +слова +[dword] +дв. слова +[Wrote '%S:%s' to database entry '%S/%S'.] +Запісана '%S:%s' у запіс '%S/%S' базы дадзеных. +[Could not retrieve setting '%S/%S': %S.] +Немагчыма прачытаць наладу '%S/%S': %S. +[Setting '%S/%S' was not found.] +Налада '%S/%S' не знойдзена. +['%S' proxy was disabled.] +'%S' проксі выключаны. +['%S' proxy was enabled.] +'%S' проксі ўключаны. +[%S proxy server: %S %S:%d.] +%S проксі сервер: %S %S:%d. +[%S proxy set to %s %S:%d.] +%S проксі ўсталяваны на %s %S:%d. +[%S The port or the proxy type parameter is invalid.] +%S Порт ці тып проксі няслушны. +[[me]] +\[Я] +[No unread messages found.] +Няма непрачытаных паведамленняў. +[%s:%S - %d unread events.] +%s:%S - %d непрачытаныя паведамленні. +[Contact '%s' has %d events in history.] +Кантакт '%s' мае %d падзей у гісторыі. +[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] +Памылка ўстаноўкі мянушкі '%s' для пратакола '%s' +[Command '%s' is not currently supported.] +Каманда '%s' не падтрымліваецца. +[Could not create CommandLine listening server!] +Немагчыма стварыць сервер CommandLine! +[You can only run one instance of CmdLine plugin.] +Вы можаце запускаць толькі адну копію плагіна CmdLine. +#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} +;============================================================ +; File: ConnectionNotify.dll +; Plugin: Connection Notify +; Version: 0.1.0.6 +; Authors: MaKaR +;============================================================ +[Notify with popup if some connection established] +Паведамляе вакном пра далучэнне +[Set popup colors] +Колер паведамленняў +[Popup options] +Налады ўсплывальных вокнаў +[Background] +Фон +[Text] +Тэкст +[Close after:] +Зачыніць пасля: +[sec (0 default, -1 disabled)] +сек.(0 змаўчанне, -1 адключана) +[Settings] +Налады +[try resolve addresses] +спрабуе далучыцца +[Show notification if no filter defined] +Абвяшчаць, калі ні адзін фільтр не вызначаны +[Attempt interval (ms)] +Спрабаваць кожныя (ms.): +[Delete] +Выдаліць +['Online' means:] +"Далучаны" азначае: +[Filters] +Фільтры +[Move down] +Ніжэй +[Move up] +Вышэй +[Add] +Дадаць +[Rule editor] +Кіравала +[Application name] +Імя праграмы +[Local IP:Port] +Мясцовы IP: Порт +[Action:] +Праграма: +[Cancel] +Скасаваць +[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)] +тут даступныя * і ? фільтры (для порта увядзіце нумар або *) +[Remote IP:Port] +Аддалены IP: Порт +[New Connection Notification] +Паведамленне пра новае далучэнне +[Always show popup] +Заўсёды паказваць вакно +[Never show popup] +Ніколі не паказваць вакно +[First close options window] +Спачатку зачыніць налады +[Show] +Паказаць +[Hide] +Схаваць +[Status] +Статус +[Application] +Прылада +[Internal socket] +Унутраны сокет +[External socket] +Вонкавы сокет +[Action] +Дзеянне +[Plugins] +Плагіны +#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} +;============================================================ +; File: Console.dll +; Plugin: Console +; Version: 0.0.7.4 +; Authors: Bio +;============================================================ +[Console log window for Miranda.] +Дадатак вакна кансолі Miranda NG. +[Console] +Кансоль +[Single window mode*] +Просты рэжым вакна* +[Show icons in log*] +Паказваць значкі ў часопісе* +[New lines between events*] +Новыя радкі паміж падзеямі* +[Always show at start] +Заўсёды паказваць пры запуску +[Lines wrap length [25-255]] +Даўжыня пераноснага радка [25-255] +[Log size limit [1 000 - 1 000 000 lines]] +Абмежаванне часопіса па колькасці радкоў [1 000 - 1 000 000] +[* Restart needed] +* Патрабуецца перазапуск +[Save settings and restart console] +Захаваць налады і перазапусціць кансоль +[Show/Hide Console] +Паказаць/схаваць кансоль +[Hide Console] +Схаваць кансоль +[Show Console] +Паказаць кансоль +[Scrolling (Ctrl+Q)] +Пракручваць (Ctrl+Q) +[Pause logging (Ctrl+P)] +Паўза (Ctrl+P) +[Save log to file (Ctrl+S)] +Захаваць часопіс у файл (Ctrl+S) +[Copy selected log (Ctrl+C)] +Капіяваць вылучаную частку (Ctrl+C) +[Delete selected (Del)] +Выдаліць вылучанае (Del) +[Log options (Ctrl+O)] +Налады журналявання (Ctrl+O) +[Start logging in all tabs] +Уключыць журналяванне ва ўсіх укладках +[Pause logging in all tabs] +Паўза журналявання ва ўсіх укладках +[Close tab (Ctrl+W)] +Зачыніць укладку (Ctrl+W) +[*** Console started ***] +*** Кансоль запушчана *** +[*** Console paused ***] +*** Кансоль спынена *** +[*** Console resumed ***] +*** Кансоль узноўлена *** +[*** Console cleared ***] +*** Кансоль ачышчана *** +[Miranda Console] +Кансоль Міранды +[Services] +Службы +[Text] +Тэкст +[Background] +Фон +[Text Files (*.txt)] +Тэкставыя файлы (*.txt) +[All Files] +Усе файлы +[Save selection to file] +Захаваць абранае +[Save log to file] +Захаваць часопіс у файл +#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} +;============================================================ +; File: Contacts.dll +; Plugin: Send/receive contacts +; Version: 1.6.0.0 +; Authors: Joe Kucera, Todor Totev +;============================================================ +[Allows you to send and receive contacts.] +Дазваляе вам пасылаць і атрымліваць кантакты. +[Send contacts] +Паслаць кантакты +[&Add] +&Дадаць +[&User menu] +Меню кантакта +[User &details] +&Інфармацыя +[&History] +Гісторыя +[Choose contacts to be send:] +Абраць кантакты для адпраўкі: +[&Send] +&Адправіць +[Cancel] +Скасаваць +[&Select All] +&Вылучыць усё +[Received contacts] +Прынятыя кантакты +[Add to &group:] +Дадаць у гурт: +[&Details] +Дэталі +[Close] +Зачыніць +[Contacts send error] +Памылка адпраўкі кантактаў +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Пратакол вярнуў наступную памылку: +[Try again] +Яшчэ раз +[Popup] +Вакно +[Add to List] +Дадаць +[User details] +Пра кантакт +[Send Message] +Адправіць +[Contacts received from] +Атрыманы кантакты ад +[Contacts] +Кантакты +[Events] +Падзеі +[Incoming Contacts] +Уваходныя кантакты +[Outgoing Contacts] +Выходныя кантакты +[Nick] +Мянушка +[First Name] +Імя +[Last Name] +Фамілія +[Add Contact Permanently to List] +Дадаць у спіс +[View User's Details] +Інфармацыя пра кантакт +[View User's History] +Гісторыя паведамленняў +[User Menu] +Меню кантакта +[Contacts from] +Кантакты ад +[Send Contacts to] +Адаслаць кантаты +#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} +;============================================================ +; File: CrashDumper.dll +; Plugin: Crash dumper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: borkra +;============================================================ +[View Version Information] +Інфармацыя пра версіі +[Close] +Зачыніць +[Copy To Clipboard] +Капіяваць у буфер +[To File] +У файл +[Support for vi.miranda-ng.org] +Падтрымка vi.miranda-ng.org +[Username] +Імя карыстача +[Password] +Пароль +[Upload automatically when changed] +Загружаць аўтаматычна пры зменах +[Create reports in subfolders naming as current date] +Рабіць справаздачы ў тэчкі, названыя датай +[Use classic dates] +Класічны фармат часу і даты +[View] +Выгляд +[&Copy] +&Капіяваць +[Co&py All] +Ка&піяваць усе +[Select &All] +Вылучыць &усё +[Version Info stored into file %s] +Версіі захаваны ў файле %s +[Version Info file %s is inaccessible] +Файл %s недасяжны +[Version Information To Clipboard] +Версіі ў буфер абмену +[Version Information To File] +Версіі ў файл +[Show Version Information] +Паказаць версіі +[Upload Version Information] +Загрузіць версіі +[Version Information] +Версіі +[Copy to clipboard] +Капіяваць у буфер абмену +[Store to file] +Захаваць у файл +[Show] +Паказаць +[Show with DLLs] +З бібліятэкамі +[Upload] +Загрузіць +[Copy link to clipboard] +Капіяваць спасылку ў буфер +[Open crash report directory] +Тэчка захавання справаздач +[Copy Version Info to clipboard] +Капіяваць версіі ў буфер абмену +[Show Version Info] +Паказаць версіі +[Crash Dumper] +Справаздача пра памылкі +[Crash Report write location is not available] +Шлях для запісу справаздачы пра памылку недасяжны +[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] +Miranda NG была завершана аварыйна. Справаздача захавана ў \n %s\n\nЦі жадаеце вы захаваць яе ў буфер абмену? +[View Version Information (with DLLs)] +Інфармацыя пра версіі(з бібліятэкамі) +[Services] +Службы +[Version Info upload successful.] +Версіі паспяхова загружаны. +[Cannot upload Version Info. Incorrect username or password] +Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Няслушнае імя карыстача ці пароль +[Cannot upload Version Info. User is banned] +Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Кантакт забанены +[Cannot upload Version Info. Daily upload limit exceeded] +Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Дзённы ліміт загрузак вычарпаны +[Cannot upload Version Info. Unknown error] +Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Невядомая памылка +[Cannot upload Version Info. Host unreachable.] +Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Хост недасяжны +[Crash Dumper HTTP connections] +HTTP далучэнне Crash Dumper +#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} +;============================================================ +; File: CryptoPP.dll +; Plugin: Crypto++ +; Version: 1.0.4.8 +; Authors: Baloo +;============================================================ +[Crypto++ library for SecureIM plugin.] +Бібліятэка шыфравання для плагіна SecureIM. +[GnuPG Plugin - Passphrase] +GnuPG плагін - ключ +[Enter passphrase for the secret key of user:] +Увядзіце пароль для сакрэтнага ключа для: +[User ID] +ID кантакта +[Cancel] +Скасаваць +[GnuPG Plugin - Select public key] +GnuPG плагін - Абярыце адкрыты ключ: +[Refresh] +Абнавіць +#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} +;============================================================ +; File: CSList.dll +; Plugin: Custom status list +; Version: 0.1.1.0 +; Authors: Mataes, jarvis +;============================================================ +[This plugin offers simple management functions to keep your extra statuses on one place.] +Гэты плагін падае просты ў выкарыстанні мэнэджар xСтатусу ICQ і магчымасць захоўвання xСтатусаў у адным месцы. +[Custom Status List] +Карыстацкі спіс статусаў +[No items available in the database.\nClick the Add button to define some.] +Няма запісаў у базе дадзеных.\n Націсніце на кнопку "Дадаць новы пункт" для запаўнення спісу. +[Add/Modify Custom Status] +Дадаць/Змяніць xСтатус +[Add/Modify] +Дадаць/Змяніць +[Cancel] +Скасаваць +[List settings] +Налады +[Confirm deletion of items] +Пацвярджаць выдаленне пунктаў +[Delete entries in Custom status menu after Import] +Пасля імпарту, выдаляць тэксты статусаў у спісе ICQ +[Remember last window position] +Памятаць апошняе становішча вакна +[Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.] +Нататка: Пункты меню адлюстроўваюцца толькі пры наяўнасці хоць бы аднаго правільна ўсталяванага ўліковага запісу ICQ. Праверце, калі ў вас ёсць прынамсі адзін Конт з UIN. +[Add new item] +Дадаць новы пункт +[Add] +Дадаць +[Modify item] +Змяніць пункт +[Modify] +Змяніць +[Warning] +Увага +[This field doesn't accept string longer than %d characters. The string will be truncated.] +Гэта поле не прымае радок даўжэй, чым %D знакаў. Радок будзе скарочаны. +[Favorites] +Абраныя +[Regular statuses] +Частыя статусы +[Title] +Загаловак +[Message] +Паведамленне +[Do you really want to delete selected item?] +Выдаліць абраны запіс? +[Do you want old database entries to be deleted after Import?] +Вы жадаеце выдаліць запісы старой базы дадзеных пасля імпарту? +[Main Menu] +Галоўнае меню +[Main Icon] +Галоўны абразок +[Modify selected item] +Змяніць абраны пункт +[Delete selected item] +Выдаліць абраны пункт +[Remove] +Выдаліць +[Set/unset current item as favorite] +Усталяваць/прыбраць абраны пункт як абраны +[Favorite] +Абранае +[Undo changes] +Адмяніць змены +[Import statuses from database] +Імпарт статусаў з базы дадзеных +[Import] +Імпарт +[Filter list] +Фільтр +[Filter] +Фільтр +[Close without changing custom status] +Зачыніць без змен +[No change] +Без змен +[Clear custom status (reset to None) and close] +Сцерці xСтатус (паставіць у Няма) і зачыніць +[Clear] +Сцерці +[Set custom status to selected one and close] +Уст. xСтатус на абраны і зачыніць +[Set] +Абраць +#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} +;============================================================ +; File: CurrencyRates.dll +; Plugin: Currency Rates +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Shows currency rates.] +Дадатак адлюстроўвае курсы валют. +[Variable List] +Спіс зменных +[Edit Settings] +Змяніць налады +[Use contact specific settings] +Уласныя налады ў кантакту +[Log] +Лог +[Use &Internal History] +Выкарыстоўваць унутраную гісторыю +[&Format:] +&Фармат: +[&Variables...] +&Зменныя... +[&Add to History only if Value Changed] +Дадаваць у гісторыю, толькі калі змянілася значэнне +[Use &External File] +Выкарыстоўваць &вонкавы файл +[&Select File:] +&Шлях да файла: +[&Browse...] +&Агляд... +[Variables Allowed: %miranda_userdata%,%currencyratename%] +Падтрымоўваныя зменныя: %miranda_userdata%,%currencyratename% +[F&ormat:] +Фармат: +[V&ariables...] +Зменныя... +[Add to &Log only if Value Changed] +Дадаваць у файл, толькі калі змянілася значэнне +[Show &Popup Window] +Паказваць усплывальнае вакно +[Show Popup Window Only if Value &Changed] +Паказваць усплывальнае вакно толькі, калі змянілася значэнне +[Cancel] +Скасаваць +[Popup settings...] +Налады успл. вокнаў... +[Currency Converter] +Канвертар валют +[&to:] +у: +[&Swap] +Памяняць +[Convert] +Канвертаваць +[Info provided by Google] +Інфармацыя з Google +[Close] +Зачыніць +[Popup settings] +Налады ўсплывальных вокнаў +[Colors] +Колеры +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Use custom colors] +Задаць колеры +[Background color] +Колер фону +[Text color] +Колер тэксту +[Timeout] +Затрымка +[Default] +Змаўчанні +[Custom] +Наладзіць +[Permanent] +Пастаянна +[Do not add to popup's history] +Не запісваць у гісторыю вакон +[Preview] +Прагляд +[Current Rate:] +Бягучае значэнне: +[Rate Fetch Time:] +Час абнаўлення: +[Previous Rate:] +Папярэдняе значэнне: +[&Convert:] +З: +[&Add] +&Дадаць +[&Watched currency rates:] +&Адсочваныя курсы валют: +[&Remove] +Выдаліць +[&Refresh Rates Every:] +&Абнаўляць курсы кожныя: +[&Display in Contact List as:] +&Паказваць у спісе як: +[&Status Message:] +&Паведамленне статусу: +[&Tendency:] +&Тэндэнцыя: +[&Advanced Settings...] +Дадатковыя налады... +[Rate Info] +Курс валюты +[Seconds] +Секунд +[Minutes] +Хвілін +[Hours] +Гадзін +[Info provided by] +Інфармацыя прадстаўлена +[Enter positive number.] +Увядзіце станоўчую лічбу. +[Currency Rate] +Курс валюты +[Source of Information] +Крыніца інфармацыі +[Rate Value] +Бягучае значэнне каціроўкі/курсу +[Previous Rate Value] +Папярэдняе значэнне каціроўкі/курсу +[Fetch Time] +Час абнаўлення +[Fetch Date] +Дата абнаўлення +[Fetch Time and Date] +Дата і час абнаўлення +[Percentage Character (%)] +Знак % +[Tabulation] +Табуляцыя +[Left slash (\\)] +Знак \\ +[Error occurred during HTML parsing.] +Памылка падчас парсінгу HTML. +[Error occurred during site access.] +Памылка пры доступе да сайта. +[From Currency Full Name] +Поўная назва зыходнай валюты +[From Currency Short Name] +Кароткая назва зыходнай валюты +[Into Currency Full Name] +Поўная назва мэтавай валюты +[Into Currency Short Name] +Кароткая назва мэтавай валюты +[Short notation for "%f/%i"] +Кароткае пазначэнне "%f/%i" +[Auto Update Enabled] +Аўтаабнаўленне ўключана +[Auto Update Disabled] +Аўтаабнаўленне выключана +[Currency Rates] +Курсы валют +[Enable/Disable Auto Update] +Уключыць/выключыць аўтаабнаўленне +[Refresh All Rates] +Абнавіць усе курсы валют +[Currency Converter...] +Канвертар валют... +[Refresh] +Абнавіць +[Open Log File...] +Адкрыць файл гісторыі... +[Chart...] +Дыяграма... +[Edit Settings...] +Налады... +[Currency Symbol] +Знак валюты +[Network] +Сеціва +[CurrencyRates HTTP connections] +HTTP далучэнне CurrencyRates +[Protocol icon] +Абразок конту +[Currency Rate up] +Значэнне вырасла +[Currency Rate down] +Значэнне звалілася +[Currency Rate not changed] +Значэнне не змянілася +[Export] +Экспарт +[Swap button] +Памяняць месцамі +[Import] +Імпарт +[XML File (*.xml)] +Файл XML(*.xml) +[All files (*.*)] +Усе файлы (*.*) +[Log Files (*.txt,*.log)] +Лог (*.txt,*.log) +[Enter integer value] +Увядзіце цэлае значэнне +[Enter log file name.] +Увядзіце назву для лога. +[Enter log file format.] +Увядзіце фармат лога. +[Enter history format.] +Увязіце фармат гісторыі. +[Enter popup window format.] +Увядзіце фармат вакна. +#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} +;============================================================ +; File: CyrTranslit.dll +; Plugin: CyrTranslit +; Version: 0.1.2.0 +; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov +;============================================================ +[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] +Транслітарацыя выходных паведамленняў (замена кірылічных знакаў на фанетычны эквівалент лацінскіх). +[&Transliterate] +Транслітаваць +#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} +;============================================================ +; File: DbEditorPP.dll +; Plugin: Database editor++ +; Version: 4.0.1.2 +; Authors: Bio, Jonathan Gordon +;============================================================ +[Advanced Database Editor.] +Пашыраны рэдактар базы. +[Search and replace] +Знайсці і замяніць +[Search for] +Шукаць +[Exact match] +Дакладна +[&Search] +&Шукаць +[Module name] +Плагін +[Setting name] +Імя налады +[Setting value] +Значэнне +[Case sensitive] +Улік рэгістра +[&Cancel] +С&касаваць +[Replace with] +Замяніць на +[Entirely] +Цалкам +[&Replace] +&Замяніць +[Restore last opened position] +Аднавіць апошняе становішча +[Automatically expand "Settings" when Database Editor++ starts] +Адкрываць галінку "Налады" пры запуску +[Warn when deleting modules] +Папярэджваць пры выдаленні плагінаў +[Use popups when watched settings change values] +Усплывальныя вокны пры змене назіраных значэнняў +[Popup timeout (0 for infinite)] +Працягласць (0 = пакінуць) +[Background color] +Колер фону +[Add a module to contact] +Дадаць плагін у кантакт +[Add a module named] +Дадаць плагін з назвай +[Add to all contacts (including Settings)] +Ва ўсе кантакты (уключаючы налады) +[Cancel] +Скасаваць +[Edit setting] +Рэдагаваць наладу +[Name] +Імя +[Value] +Значэнне +[Base] +Падстава +[Save value as:] +Захаваць як: +[Byte] +байт +[Word] +слова +[Dword] +дв. слова +[String] +радок +[Watched database settings] +Зменныя пад назіраннем +[Copy module to contact] +Капіяваць плагін у кантакт +[Contact to copy module and settings to] +Капіяваць плагін і налады ў +[Copy to all contacts (including Settings)] +Ва ўсе кантакты (і агульныя налады) +[Import] +Імпартаваць +[Paste the settings to import here:] +Устаўце налады сюды: +[Database Editor++] +Рэдактар базы +[&Main] +&Галоўнае +[&Refresh modules] +Абнавіць плагіны +[Refresh &settings] +Абнавіць &налады +[E&xit] +Выхад +[&Actions] +Дзеянні +[&Search and replace] +Знайсці і замяніць... +[&Delete module] +Выдаліць плагін... +[&Watches] +&Назіранні +[&View all] +&Глядзець усё... +[&Delete all] +&Выдаліць усё +[&Export] +Экспарт +[Entire &database] +Усю &базу... +[All &settings] +Усе &налады... +[All &contacts] +Усе &кантакты... +[&Import] +Імпарт +[From a &file] +З &файла... +[From pasted &text] +З устаўленага &тэксту... +[&Options] +&Налады +[&Sort by protocol] +Сартаваць па &пратаколе +[Show &all] +Паказаць &усё +[Show only &loaded] +Паказаць толькі &загружаныя +[Show only &unloaded] +Паказаць толькі выгружаныя +[Edit &Bytes in Hex] +Байты ў шаснаццатковым выглядзе +[Edit &Words in Hex] +Словы ў шаснаццатковым выглядзе +[Edit &Dwords in Hex] +Падвойныя словы ў шаснаццатковым выглядзе +[&Restore position] +Аднаўляць становішча +[&Open options] +Адчыніць налады +[&Edit] +Кіраваць +[&Copy] +Капіяваць +[&Delete] +Выдаліць +[Convert to] +Перавесці ў +[&Byte] +Байт +[&Word] +Слова +[&Dword] +Падвойнае слова +[&String] +Радок +[&Unicode] +Юнікод +[New] +Стварыць +[&Watch] +Назіраць +[&Refresh] +Абнавіць +[&Rename] +Пераназваць +[Copy to contact] +Капіяваць у кантакт... +[Export module] +Экспартаваць плагін... +[&Add module] +Дадаць плагін... +[&Clone] +Кланаваць +[Export contact] +Экспартаваць кантакт... +[Import settings] +Імпартаваць налады +[From a file] +З файла... +[From pasted text] +З устаўленага тэксту... +[Export settings] +Экспартаваць налады +[Export contacts] +Экспартаваць кантакты... +[Import contacts] +Імпартаваць кантакты +[Export module from all contacts] +Экспартаваць плагін з усіх кантактаў... +[Watch window] +Акно назіранняў +[Reload watch list] +Абнавіць спіс назіранняў +[Are you sure you want to delete module "%s"?] +Выдаліць плагін "%s"? +[Delete module from database] +Выдаліць плагін з базы +[Delete module from database... Loading] +Выдаленне плагіна з базы... Загрузка +[Delete from all contacts (including Settings)] +Выдаліць з усіх кантактаў (з наладамі) +[INI Files] +INI файлы +[All Files] +Усе файлы +[Export to file] +Экспарт +[Couldn't open file for writing] +Не атрымоўваецца адкрыць файл на запіс +[Import from files] +Імпарт з файлаў +[Result] +Вынік +[Contact] +Кантакт +[Module] +Плагін +[Setting] +Налада +[Enter a string to search the database for] +Увядзіце радок пошуку +[Stop] +Спыніць +[Replaced] +Заменена +[Deleted] +Выдалена +[Found] +Знойдзена +[Searching...] +Пошук... +[Finished. Items found: %d / replaced: %d / deleted: %d] +Пошук завершаны, знойдзена %d / заменена %d / выдалена %d элемент(аў) +[Main icon] +Галоўны абразок +[Settings] +Налады +[Contacts group] +Гурт кантактаў +[Unknown contact] +Невядомы кантакт +[Known contact] +Вядомы кантакт +[Handle] +Назва +[Open Database Editor] +Рэдактар базы +[Database] +Профіль +[Open user tree in DBE++] +Рэдактары базы +[] +<НЕВЯДОМА> +[Are you sure you want to delete contact "%s"?] +Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць кантакт "%s"? +[Error loading module list] +Памылка загрузкі спісу плагінаў +[Error loading setting list] +Памылка загрузкі спісу налад +[Loading contacts...] +Загрузка кантактаў... +[Loading modules...] +Загрузка плагінаў... +[Contacts] +Кантакты +[Type] +Тып +[Size] +Памер +[*** encrypted ***] +*** зашыфравана *** +[Edit setting (%s)] +Рэдагаваць наладу (%s) +[Database Setting Changed: \nModule: "%s", Setting: "%s"\nNew Value (%s): "%s"] +Зменена налада базы: \nМодуль: "%s", налада: "%s"\nНовае значэнне (%s): "%s" +#muuid {7c3d0a33-2646-4001-9107-f35ea299d292} +;============================================================ +; File: Dbx_mdbx.dll +; Plugin: Miranda NG MDBX database driver +; Version: 0.95.9.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Падтрымка базы Miranda NG. +[Cancel] +Скасаваць +[Login to Miranda NG] +Уваход у Miranda NG +[New password] +Новы пароль +[Please enter your new password] +Калі ласка, увядзіце новы пароль +[Enter password] +Увядзіце пароль +[Change password] +Змяніць пароль +[Change] +Змена +[Remove] +Выдаліць +[Old password] +Стары пароль +[Database encryption mode] +Рэжым шыфравання базы дадзеных +[Standard] +Звычайны +[Total] +Агульна +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Толькі крытычныя дадзеныя шыфруюцца (паролі, маркеры бяспекі і г.д.). Ўсё налады і гісторыя застаецца ў незашыфраваным выглядзе. Хуткі і эфектыўны, падыходзіць для большасці выпадкаў +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Усе налады і ўсе падзеі ў гісторыі шыфруюцца. Гэта робіць Міранда вельмі марудней і стварае рызыку страты ўсё, што вы захоўваецца ў базе дадзеных ў выпадку згубы пароль. Рэкамендуем толькі для паранаідальных карыстальнікаў +[Set password] +Усталяваць пароль +[Too many errors!] +Занадта шмат памылак! +[Password is not correct!] +Пароль няслушны! +[Please type in your password] +Увядзіце ваш пароль +[Change/remove password] +Змяніць/выдаліць пароль +[Wrong old password entered!] +Няслушны стары пароль! +[Password is too short!] +Пароль надта кароткі! +[Passwords do not match!] +Паролі не супадаюць! +[Database] +Профіль +[Logo] +Меню +#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} +;============================================================ +; File: Dbx_mmap.dll +; Plugin: Miranda NG mmap database driver +; Version: 0.95.8.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Падтрымка базы Miranda NG. +[Cancel] +Скасаваць +[Login to Miranda NG] +Уваход у Miranda NG +[New password] +Новы пароль +[Please enter your new password] +Калі ласка, увядзіце новы пароль +[Enter password] +Увядзіце пароль +[Change password] +Змяніць пароль +[Change] +Змена +[Remove] +Выдаліць +[Old password] +Стары пароль +[Database encryption mode] +Рэжым шыфравання базы дадзеных +[Standard] +Звычайны +[Total] +Агульна +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Толькі крытычныя дадзеныя шыфруюцца (паролі, маркеры бяспекі і г.д.). Ўсё налады і гісторыя застаецца ў незашыфраваным выглядзе. Хуткі і эфектыўны, падыходзіць для большасці выпадкаў +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Усе налады і ўсе падзеі ў гісторыі шыфруюцца. Гэта робіць Міранда вельмі марудней і стварае рызыку страты ўсё, што вы захоўваецца ў базе дадзеных ў выпадку згубы пароль. Рэкамендуем толькі для паранаідальных карыстальнікаў +[Set password] +Усталяваць пароль +[Miranda has detected corruption in your database. Miranda will now shut down.] +Міранда знайшла пашкоджанні ў базе дадзеных. Міранда будзе зачынена. +[Disk is full. Miranda will now shut down.] +Дыск перапоўнены. Miranda будзе зачынена. +[Database failure. Miranda will now shut down.] +Памылка базы. Miranda NG будзе зачынена. +[Database Error] +Памылка базы +[Database Panic] +Праблема з базай +[Change/remove password] +Змяніць/выдаліць пароль +[Logo] +Меню +[Too many errors!] +Занадта шмат памылак! +[Password is not correct!] +Пароль няслушны! +[Please type in your password] +Увядзіце ваш пароль +[Wrong old password entered!] +Няслушны стары пароль! +[Password is too short!] +Пароль надта кароткі! +[Passwords do not match!] +Паролі не супадаюць! +[Database] +Профіль +#muuid {da223468-5f8e-4513-88b0-e52ce8a8b33b} +;============================================================ +; File: Dbx_sqlite.dll +; Plugin: Miranda NG SQLite database driver +; Version: 0.95.10.2 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Падтрымка базы Miranda NG. +[Cancel] +Скасаваць +[Login to Miranda NG] +Уваход у Miranda NG +[New password] +Новы пароль +[Please enter your new password] +Калі ласка, увядзіце новы пароль +[Enter password] +Увядзіце пароль +[Change password] +Змяніць пароль +[Change] +Змена +[Remove] +Выдаліць +[Old password] +Стары пароль +[Database encryption mode] +Рэжым шыфравання базы дадзеных +[Standard] +Звычайны +[Total] +Агульна +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Толькі крытычныя дадзеныя шыфруюцца (паролі, маркеры бяспекі і г.д.). Ўсё налады і гісторыя застаецца ў незашыфраваным выглядзе. Хуткі і эфектыўны, падыходзіць для большасці выпадкаў +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Усе налады і ўсе падзеі ў гісторыі шыфруюцца. Гэта робіць Міранда вельмі марудней і стварае рызыку страты ўсё, што вы захоўваецца ў базе дадзеных ў выпадку згубы пароль. Рэкамендуем толькі для паранаідальных карыстальнікаў +[Set password] +Усталяваць пароль +#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} +;============================================================ +; File: Db_autobackups.dll +; Plugin: Db autobackuper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons +;============================================================ +[Database autobackuper plugin.] +Плагін стварэння рэзервовых копій профілю. +[Automatic backups] +Аўтаматычнае рэзерваванне +[Disabled] +Выключаны +[When Miranda starts] +Пры запуску Miranda +[When Miranda exits] +Пры выйсці з Miranda +[Every:] +Кожныя: +[Number of backups to keep:] +Колькасць рэзервовых копій: +[Backup to folder:] +Захоўваць у тэчку: +[Browse...] +Адкрыць... +[Go to the "Options -> Customize -> Folders" to change settings] +Адкрыйце "Тонкая налада -> Тэчкі" для змены налад +[Compress backup to zip-archive] +Сціск рэзервовай копіі ў архіў +[Disable progress bar] +Адключыць індыкатар выканання +[Backup NOW] +Захаваць ЦЯПЕР +[Backup progress] +Ход працэсу рэзервавання +[Cancel] +Скасаваць +[Backup in progress] +Рэзерваванне падчас +[Copying database file...] +Капіяванне файла базы... +[Error] +Памылка +[Database backed up] +Профіль зарэзерваваны +[Database back up in process...] +Рэзерваванне профілю... +[Miranda NG databases] +Базы данных Miranda NG +[Compressed Miranda NG databases] +Сціснутыя профілі Miranda NG +[All files] +Усе файлы +[Database] +Профіль +[Backup profile] +Рэзерваваць профіль +[Save profile as...] +Захаваць профіль як... +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Database backups] +Рэзерваванне профіля +[Backup folder] +Тэчка рэзервавання +[days] +дзён +[hours] +гадзін +[minutes] +хвілін +[path to Miranda root folder] +шлях да тэчкі праграмы +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +імя бягучага профіля (толькі імя, без пашырэння) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +верне радок выгляду %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +аналог зменнага асяроддзя %APPDATA% для бягучага карыстача сістэмы +[username for currently logged-on Windows user] +імя бягучага карыстача сістэмы +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +тэчка "Мае дакументы" для бягучага Windows карыстача +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +любая зменная асяроддзі, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.) +[Variables] +Зменныя +[Error creating backup folder] +Памылка пры стварэнні тэчкі для рэзервовага капіравання +[Select backup folder] +Абярыце тэчку для рэзервовых копій +[Miranda NG [%s] database backup] +Рэзервовая копія профіля Miranda NG [%s] +#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} +;============================================================ +; File: Discord.dll +; Plugin: Discord protocol +; Version: 0.6.2.1 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[User details] +Пра кантакт +[E-mail:] +Пошта: +[Password:] +Пароль: +[Contacts] +Кантакты +[Default group:] +Гурт: +[Nick:] +Мянушка: +[Change &nickname] +Змяніць мянушку +[Main icon] +Галоўны абразок +[Group chats] +Чаты +[Network] +Сеціва +[Account] +Уліковы запіс +[%s server connection] +Далучэнне да сервера %s +[User ID] +ID кантакта +[Preview] +Прагляд +#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} +;============================================================ +; File: Dummy.dll +; Plugin: Dummy protocol +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Custom] +Наладзіць +[Screen name] +Мянушка +[User name] +Імя карыстача +[Gadu-Gadu number] +Нумар Gadu-Gadu +[User ID] +ID кантакта +[ICQ number] +Нумар ICQ +[Nickname] +Мянушка +[Visible name] +Бачнае імя +[E-mail address] +Адрас e-mail +[Tlen login] +Tlen уваход +[Username] +Імя карыстача +#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} +;============================================================ +; File: EmLanProto.dll +; Plugin: E-mage LAN protocol +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: kva +;============================================================ +[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] +Падтрымка пратакола E-mage LAN у Miranda NG. +[Select your IP address] +Абярыце ваш IP адрас +[LAN Settings] +Налады сеціва +[Use computer name] +Імя камп'ьютэра +[Your name] +Ваша імя +[Select your name] +Абярыце ваша імя +[User name, IP address or '*'] +Імя кантакта, IP адрас ці '*' +[E-mage LAN protocol] +Пратакол E-mage LAN +[Network] +Сеціва +#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} +;============================================================ +; File: Exchange.dll +; Plugin: Exchange notifier plugin +; Version: 0.1.3.4 +; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) +;============================================================ +[Notifies you if you have unread email on an exchange server.] +Абвяшчае, калі ў вас ёсць непрачытаныя электроннай пошты на Exchange Server. +[Unread emails] +Непрачытаныя лісты +[Close] +Зачыніць +[Mark as read] +Адзначыць як прачытанае +[Connection] +Далучэнне +[Username:] +Імя кантакта: +[Password:] +Пароль: +[Server:] +Сервер: +[Preferences] +Налады +[Check every] +Прав. кожныя +[seconds] +секунд +[Force reconnect every] +Прымушанае далучэнне +[minutes] +хвілін +[Check server before trying to connect] +Праверце сервер, перш чым далучыцца +[Try to connect] +Спроба далучыцца +[times before giving up] +разоў, перш чым здацца +[Show email notifications using popup module] +Паказаць абвесткі праз усплывальнае вакно +[Entry ID] +Параметры уваходу +[Subject] +Тэма +[Sender] +Адпраўшчык +[You have %d unread emails...] +У вас %d непрачытаных лістоў... +[You have one unread email...] +У вас непрачытаныя паведамленніl... +[Exchange email] +Пошта Exchange +[Do you want to see the email headers?] +Паказаць загалоўкі электроннай пошты? +[Check exchange mailbox] +Праверыць скрыню exchange +[Exchange notify] +Паведамленне Exchange +[Plugins] +Плагіны +#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} +;============================================================ +; File: Facebook.dll +; Plugin: Facebook +; Version: 0.4.2.4 +; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel +;============================================================ +[Facebook protocol support for Miranda NG.] +Падтрымка пратаколу Facebook. +[E-mail:] +Пошта: +[Password:] +Пароль: +[Create a new Facebook account] +Стварыць новы конт Facebook +[What's on your mind?] +Пра што вы думаеце? +[Wall:] +Сцяна: +[Visibility:] +Бачнасць: +[Text:] +Тэкст: +[URL:] +URL: +[Place:] +Месца: +[Contacts >>] +Кантакты >> +[Attach contacts:] +Далучыць кантакты: +[Share] +Падзяліцца +[Cancel] +Скасаваць +[User details] +Пра кантакт +[Contacts] +Кантакты +[Default group:] +Гурт: +[Automatically set 'Ignore status change' flag] +Аўтаматычна ўключаць ігнараванне змены статусаў +[Use bigger avatars] +Вялікія аватары +[News feed types to notify:] +Абвяшчаць пра тыпы навін: +[Extra] +Іншае +[Use balloon notifications in system tray instead of popups] +Абвяшчаць падказкай у трэі замест усплывальных вокнаў +[Use this server for opening links:] +Выкарыстоўваць гэты сервер для адкрыцця спасылкі: +[Statuses] +Статусы +[Post Miranda statuses to Wall] +Публікаваць статусы Miranda на сцяну +[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda] +Адключаць чат на сайце пры адключэнні +[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] +Дазволіць публікаваць статусы на сваіх старонках (замаруджвае уваход) +[Advanced] +Дадаткова +[Bots challenge test] +Абарона ад ботаў +[Instruction:] +Інструкцыя: +[Submit] +Перадаць +[Messages] +Паведамленні +[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)] +Не пазначаць паведамленні прачытанымі +[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)] +Падтрымка карыстацкіх смайлаў (Эксперыментальна!) +[Send SMS] +Адправіць SMS +[Enter the text you see] +Увядзіце тэкст, які бачыце +[&Invite user...] +&Запрасіць кантакт... +[User &details] +&Дадзеныя кантакта +[User &history] +&Гісторыя кантакта +[User] +Карыстач +[Notifications] +Абвесткі +[Login error: %s] +Памылка далучэння: %s +[Unknown error] +Невядомая памылка +[Login error: Invalid request.] +Памылка далучэння: Памылковы запрос. +[Login error, probably bad login credentials.] +Памылка далучэння, верагодна, няслушныя дадзеныя для ўваходу. +[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] +Маюць патрэбу ў пацверджанні для адпраўкі паведамленняў з іншых кліентаў.\nАдкрыйце сайт Facebook і паспрабуйце там адправіць паведамленне гэтаму кантакту! +[Timeout when sending message.] +Затрымка пры адпраўцы паведамлення. +[Status update was successful.] +Паспяховае абнаўленне статуса. +[Please enter a username.] +Калі ласка, увядзіце імя карыстача. +[Please enter a password.] +Калі ласка, увядзіце пароль. +[Contact was removed from your server list.] +Кантакт быў выдалены з вашага спісу на серверы. +[Error occurred when removing contact from server.] +Памылка пры выдаленні кантакта з сервера. +[Request for friendship was sent.] +Запыт на сяброўства адпраўлены. +[Error occurred when requesting friendship.] +Адбылася памылка пры запыце сяброўства. +[Request for friendship was canceled.] +Запыт на сяброўства быў адменены. +[Error occurred when canceling friendship request.] +Адбылася памылка пры скасаванні запыта сяброўства. +[Top News] +Папулярныя навіны +[Most Recent] +Апошнія абнаўленні +[Pages] +Старонкі +[Classic website] +Класічны сайт +[Mobile website] +Мабільны сайт +[Smartphone website] +Для смартфонаў +[Public] +Усім +[Friends of friends] +Сябрам сяброў +[Friends] +Сябрам +[Friends except acquaintances] +Сябрам, акр. знаёмых +[Only me] +Толькі мне +[Default] +Змаўчанні +[<< Contacts] +<< Кантакты +[What's on your mind, %s?] +Пра што думаеш, %s? +[a sticker] +сцікер +[files] +файлы +[a file] +файл +[User sent %s:] +Кантакт паслаў вам %s: +[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] +Кантакт паслаў непадтрымліваемае ўкладанне. Каб прагледзець, перайдзіце на сайт. +[%s is typing a message...] +%s набірае тэкст... +[You cannot send messages when you are offline.] +Вы не можаце адпраўляць паведамленні без далучэння. +[Contact is back on server-list.] +Кантакт даданы ў спіс на серверы. +[Contact is no longer on server-list.] +Кантакт выдалены з спісу сервера. +[%s server connection] +Далучэнне да сервера %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Немагчыма стварыць злучэнне Netlib для %s. +[Facebook ID must be numeric value.] +Facebook ID павінна быць лічбавым значэннем. +[Network] +Сеціва +[Account] +Конт +[Events] +Падзеі +[Messaging] +Паведамленні +[Share status...] +Статус... +[Own wall] +Свая сцяна +[Do you want to cancel your friendship with '%s'?] +Хочаце адмяніць сяброўства з '%s'? +[Other events] +Іншыя падзеі +[Visit profile] +Профіль +[Show 'Share status' window] +Паведамленне статуса Facebook +[Notification] +Абвестка +[Newsfeed event] +Навіны +[Other event] +Іншая падзея +[Message read: %s by %s] +Паведамленне прачытана ў: %s карытальнікам %s +[Message read: %s] +Паведамленне прачытана ў: %s +[Facebook icon] +Абразок Facebook +[Mind] +Меркаванне +[Poke] +Тыкнуць +[Newsfeed] +Навіны +[Friendship details] +Дэталі сяброўства +[Conversation] +Гутарка +[Angry] +Раззлаваныя +[Haha] +Ха-ха +[Like] +Упадабаць +[Love] +Каханне +[Sad] +Сумна +[Wow] +Ого +[Visit friendship details] +Дэталі сяброўства +[Visit conversation] +Гутарка на сайце +[Cancel friendship request] +Скасаваць запыт сяброўства +[Services...] +Службы... +[Check friendship requests] +Праверыць запыты сяброўства +[Check newsfeeds] +Праверыць навіны +#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} +;============================================================ +; File: FavContacts.dll +; Plugin: Favorite contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Victor Pavlychko +;============================================================ +[Favorite contacts menu.] +Меню абраных кантактаў. +[Customize] +Тонкая налада +[Show second line] +Паказваць другі радок +[Show avatars] +Аватары +[Draw avatar border] +Мяжа на аватарах +[Round corners by] +Акругліць куты на +[px.] +пікс. +[Hide for transparent avatars] +Схаваць для празрыстых аватар +[Use system colors and fonts] +Сістэмныя колеры і шрыфты +[Hotkey shows menu centered on screen] +Меню па гарачай кн. у цэнтры экрана +[Menu item preview:] +Прадпрагляд меню: +[Favorite Contacts] +Абраныя кантакты +[Enable groups] +Уключыць гурты +[Multicolumn menu] +Некалькі слупкоў +[Configure fonts and colors...] +Наладзіць шрыфты і колеры... +[Align to the right] +Выраўноўванне па правым краі +[Dim idle contact icons] +Прыцьміць неактыўных +[Show] +Паказаць +[recent contacts] +нядаўніх кантактаў +[] +<няма гурта> +[Favorite Contact] +Абраны кантакт +[Regular Contact] +Звычайны кантакт +[Favorites] +Абраныя +[Contacts] +Кантакты +[Contact name] +Імя кантакту +[Second line] +Другі радок +[Selected contact name (color)] +Імя кантакту пад курсорам +[Selected second line (color)] +Адлюстраванне другога радка пад курсорам +[Background] +Фон +[Selected background] +Фон вылучэння +[Show favorite contacts] +Паказаць абраныя кантакты +#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} +;============================================================ +; File: FileAsMessage.dll +; Plugin: File as message +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Denis Stanishevskiy +;============================================================ +[File transfer by using the messaging services - as plain text.] +Перадача файлаў праз паведамленні - просты тэкст. +[fileAsMessage] +Файл праз паведамленні +[Filename:] +Імя файла: +[Size:] +Памер: +[Chunk size] +Памер часткі +[ms] +мс +[Delays between sends] +Пауза паміж перадачамі +[bytes] +байт +[Transfer settings] +налады перадачы +[Appearance] +Знешні выгляд +[Unsent] +Не перадана +[Sent] +Адпраўлена +[To send] +Да адпраўкі +[Received] +прынята +[Use only alphanumeric encoding on transfer] +Толькі літарна-цыфравая кадоўка для перадачы +[Go to Options -> Events -> File Transfers, "Receiving files" group for extra settings] +Дад. налады: "Падзеі -> Перадача файлаў", "Прыём файлаў" +[Send file] +Перадаць файл +[File already exists. Overwrite?] +Файл ужо існуе. Перазапісаць? +[Couldn't open a file] +Не аттымалася адчыніць файл +[Size: %d bytes] +Памер: %d байт +[Request sent. Awaiting of acceptance..] +Запрос адпраулены. Чакаем... +[Sending...] +Перадача... +[Received successfully] +Прынята паспяхова +[Requesting of missing chunks] +Запыт адсутных частак +[Receiving...] +Атрыманне... +[Sent successfully] +Паслана паспяхова +[Unknown command for "File As Message" was received] +Невядомая каманда для "File As Message" была атрыманая +[Incoming file request. Do you want to proceed?] +Уваходны файл. Хочаце працягнуць? +[Canceled by remote user] +Адменена другім кантактам +[New incoming file request. Do you want to proceed?] +Новы уваходны файл. Хочаце пацягнуць? +[File transfer is paused because of dropped connection] +Спынена, з-за абрыва злучэння +[Failed on file initialization] +Памылка пры ініцыялізацыі файла +[Paused...] +Пауза... +[Synchronizing...] +Сінхранізацыя... +[Select a file] +Абярыце файл +[Save as] +Захаваць як +[Can't get a file size] +Не магу атрымаць памер файла +[Canceled by user] +Адменена +[Transfer is in progress. Do you really want to close?] +Ідзе перадача файла. Спыніць? +[Play] +Пуск +[Pause] +Паўза +[Revive] +Зноўку +[Stop] +Спыніць +[Main] +Галоўны +[Events] +Падзеі +[File As Message...] +Файл праз паведамленне.. +[File As Message] +Файл праз паведамленне +#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} +;============================================================ +; File: Fingerprint.dll +; Plugin: Fingerprint NG +; Version: 0.2.0.1 +; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes +;============================================================ +[Fingerprint NG (client version) icons module for Miranda NG.] +Fingerprint NG адлюстроўвае абразкі кліентаў, выкарыстованых вашымі суразмоўцамі. +[Fingerprint overlays icons] +Адбіткі кліентаў +[Miranda clients] +Кліенты Miranda +[Miranda packs overlays] +Адбіткі зборак +[Show Miranda version at Overlay#2] +Абразок версіі на адбітку #2 +[Resource overlays] +Адбіткі рэсурсаў +[Platform overlays] +Адбіткі платформы +[Protocols overlays] +Адбіткі пратаколаў +[Unicode overlay] +Адбітак Unicode +[Secure overlays] +Адбітак шыфравання +[Select protocols] +Пратаколы +[Facebook clients] +Кліенты Facebook +[Gadu-Gadu clients] +Кліенты Gadu-Gadu +[ICQ clients] +Кліенты ICQ +[IRC clients] +Кліенты IRC +[Jabber clients] +Кліенты Jabber +[MSN clients] +Кліенты MSN +[RSS clients] +Кліенты RSS +[VKontakte clients] +Кліенты VKontakte +[Weather clients] +Кліенты надвор'я +[Multi-protocol clients] +Мульты-пратакольныя кліенты +[Other (rare) protocols] +Кліенты рэдкіх пратаколаў +[Other icons] +Іншыя абразкі +[Show client icon in message window status bar] +Паказаць абразок у статусным радку гутаркі +[Fingerprint] +Адбітак +[Client icons] +Кліенты +[Pack overlays] +Адбіткі зборак +[Multi-proto clients] +Мульты-пратакол +[Other protocols] +Іншыя пратаколы +[Overlays] +Адбіткі +[Resource] +Рэсурс +[Platform] +Аперацыйная сістэма +[Security] +Бяспека +[Protocol] +Пратакол +[Miranda NG stable] +Стабільная Miranda NG +[Miranda IM (old versions)] +Miranda IM (старая) +[Miranda (unknown)] +Miranda (невядома) +[PHP Jabber Client] +PHP Jabber кліент +[MP3 Script for mIRC] +MP3 скрыпт для mIRC +[Gadu-Gadu client] +Gadu-Gadu +[Python-based clients] +Кліенты на Python +[Jabber client] +Jabber +[XMPP client] +XMPP +[Client not found] +Нязнойдзены кліент +[Unknown client] +Невядомы кліент +[Undetected client] +Нязнойдзены кліент +[ICQ overlay] +ICQ +[IRC overlay] +IRC +[JGmail overlay] +JGmail +[JGTalk overlay] +JGTalk +[Jabber overlay] +Jabber +[MSN overlay] +MSN +[Windows overlay] +Windows +[iOS overlay (iPhone/iPad)] +iOS +[MacOS overlay] +MacOS +[Linux overlay] +Linux +[Flash overlay] +Flash +[Java overlay] +Java +[Symbian overlay] +Symbian +[Amiga overlay] +Amiga +[Android overlay] +Android +[Mobile overlay] +Мабільны +[debug overlay] +debug +[office overlay] +праца +[mobile overlay] +мабільны +[home overlay] +дом +[work overlay] +праца +[notebook overlay] +ноутбук +[x64 overlay] +x64 +[x32 overlay] +x32 +[NewGPG overlay] +Шыфраванне NewGPG +[MirOTR overlay] +Шыфраванне MirOTR +[SecureIM overlay] +SecureIM +[Icons] +Абразкі +#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} +;============================================================ +; File: Flags.dll +; Plugin: Country flags +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Service offering misc country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.] +Служба, якая дадае нацыянальныя сцягі як значкі, і IP-to-Country базу дадзеных. +[Country Flags] +Сцягі краін +[Show country flag as &status icon on message window] +Паказваць сцяг, як абразок статусу ў вакне гутаркі +[Show country flag as &extra image on contact list] +Паказваць сцяг дадатковм абразком у спісе кантактаў +[Use &IP-to-country database for country detection] +Выкарыстоўваць базу IP для вызначэння краіны +[Use &unknown flag if the country cannot be determined] +Паказаць невядомы сцяг, калі краіну нельга вызначыць +[Country flag] +Сцяг краіны +[Icons] +Абразкі +#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} +;============================================================ +; File: FltContacts.dll +; Plugin: Floating contacts +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Floating Contacts plugin for Miranda.] +Плагін плывучых кантактаў для Miranda +[Hiding contacts] +Утойванне кантактаў +[Hide offline contacts] +Схаваць адключаных +[Stick together] +Склейваць кантакты +[Use fixed width] +Шырыня +[pixels] +пікс. +[Hide all contacts] +Хаваць усе кантакты +[Hide when a fullscreen app is active] +Хаваць калі прыкладанне разгорнута +[Show tooltips*] +Паказваць падказкі* +[ms] +мс +[Tooltips] +Падказкі +[Miscellaneous] +Іншае +[0 = Default] +0=Змаўчанне +[*requires Tipper plugin] +* патрабуе Tipper +[Bring to front] +На пярэдні план +[Bring to front every] +Перасоўваць на ўгару кожныя +[seconds] +секунд(ы) +[Hide when contact list is shown] +Хаваць калі спіс кантактаў бачны +[Single click interface] +Адна пстрычка +[Dim idle contacts] +Прыцьміць неактыўныя кантакты +[Idle contacts] +Неактыўныя кантакты +[Border] +Рамка +[Draw border] +Паказваць рамку +[Left-top edge's color:] +Колер уверсе злева: +[Right-bottom edge's color:] +Колер унізе справа: +[Background] +Фон +[Background color:] +Колер фону: +[Use background bitmap] +Фонавая выява +[Stretch to width] +Расцягнуць па шырыні +[Stretch to height] +Расцягнуць па вышыні +[Tile horizontally] +Гарызантальная мазаіка +[Tile vertically] +Вертыкальная мазаіка +[Stretch proportionally] +Расцягнуць +[Opacity:] +Непразрыстасць: +[Standard contacts] +Стандартныя кантакты +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Са змененай бачнасцю (далучаны) +[Offline contacts] +Адключаныя кантакты +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Са змененай бачнасцю (адключаныя) +[Contacts which are 'not on list'] +Кантакты 'не ў спісе' +[Floating contacts] +Плывучыя кантакты +[Show all thumbs] +Паказаць плывучыя кантакты +[Hide all thumbs] +Схаваць плывучыя кантакты +[Remove thumb] +Прыбраць плывучы кантакт +[Show/Hide all thumbs] +Паказаць/Схаваць усе кантакты +[Floating Contacts] +Плывучыя кантакты +[Contact list] +Спіс кантактаў +[Main Features] +Галоўнае +[Appearance] +Знешні выгляд +#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} +;============================================================ +; File: Folders.dll +; Plugin: Custom profile folders +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Allows plugins to save their data to user selected folders; supports variables.] +Дазваляе іншым плагінам захоўваць свае дадзеныя ў адвольных тэчках. Падтрымліваюцца зменныя. +[Custom folders] +Тэчкі +[Preview] +Прагляд +[Edit] +Змяніць +[Refresh preview] +Абнавіць +[Variables help] +Зменныя... +[Custom folders variables help] +Дапамога па зменных (Тэчкі) +[Close] +Зачыніць +[Don't forget to click on Apply to save the changes. If you don't then the changes won't] +Не забудзьце націснуць Прымяніць для захавання змяненняў. +[be saved to the database, they will only be valid for this session.] +Інакш змяненні не захаваюцца ў базе і будуць выкарыстаны толькі для сучаснай сесіі. +[Variable string] +Радок зменнай +[What it expands to:] +Што верне: +[Expands to your Miranda path (e.g., c:\\program files\\miranda ng).] +Вяртае шлях да вашай Miranda NG (напрыклад: c:\\program files\\miranda ng). +[Expands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,] +Вяртае шлях да вашага профілю - значэнне, знойдзенае ў mirandaboot.ini, +[ProfileDir section (usually inside Miranda's folder).] +Тэчка профіляў (звычайна ў тэчцы Міранды). +[Expands to your current profile name without the extenstion.] +Вяртае імя Вашага профіля без пашырэння. +[(e.g., default if your your profile is default.dat).] +(нпарыклад default, калі Ваш профіль default.dat). +[Environment variables] +Зменныя асяроддзя +[The plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other] +Таксама плагін дазваляе выкарыстоўваць зменныя асяроддзя. Яны задаюцца гэтак жа, як у любой +[program that can use environment variables, i.e., %%.] +праграме, якая можа іх выкарыстоўваць. Напрыклад, %%. +[Note: Environment variables are expanded before any Miranda variables. So if you have, for] +Нататка: Зменныя асяроддзя апрацоўваюцца найперш зменных Miranda NG. Калі ў вас, +[example, %profile_path% defined as a system variable then it will be expanded to that value] +напрыклад, %profile_path% вызначана, як сістэмная зменная, тады будзе вернута значэнне сістэмнай +[instead of expanding to Miranda's profile path.] +замест зменнай %profile_path% Miranda NG. +[Examples:] +Прыклады: +[If the value for the ProfileDir inside mirandaboot.ini, ProfileDir section is '.\\profiles\\', current] +Калі значэнне ProfileDir паказана ў mirandaboot.ini, секцыя ProfileDir як '.\\profiles\\', цяперашні +[profile is 'default.dat' and Miranda path is 'c:\\program files\\miranda ng\\' then:] +профіль гэта 'default.dat' і шлях да Міранды 'c:\\program files\\miranda ng\\' то: +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng'] +верне 'c:\\program files\\miranda ng' +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles'] +верне 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles' +[will expand to 'default'] +верне 'default' +[will expand to the temp folder of the current user.] +верне часовую тэчку TEMP карыстача. +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default'] +верне 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default' +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config'] +верне 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config' +[Notice that the spaces at the beginning and the end of the string are trimmed, as well as the last.] +Нататка: прабелы ў пачатку і канцы радка абразаюцца гэтак же, як і апошнія. +[Some changes weren't saved. Apply the changes now?] +Змены не захаваны. Ужыць змены? +[Changes not saved] +Змены не захаваны +[Folders] +Тэчкі +[Customize] +Тонкая налада +#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} +;============================================================ +; File: FTPFile.dll +; Plugin: FTP File YM +; Version: 0.6.0.5 +; Authors: yaho +;============================================================ +[FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.] +Дадатак дазваляе загрузіць файл на FTP сервер з дапамогай Miranda NG і паслаць спасылку сваім кантактам. +[FTP accounts] +FTP-конты +[Host name] +Імя хаста +[User] +Карыстач +[Password] +Пароль +[URL] +Спасылка +[Directory on server] +Тэчка на серверы +[Port] +Порт +[Command after upload] +Каманда пасля загрузкі +[Use passive mode] +Пасіўны рэжым +[Account name] +Імя конта +[Protocol] +Пратакол +[Default FTP server] +Сервер па змаўчанні +[File download link] +Спасылка на загружаны файл +[Close dialog after upload is completed] +Зачыніць дыялог пасля запампоўкі +[Copy download link to message log] +Капіяваць спасылку ў лог паведамленняў +[Autosend download link to contact] +Адправіць спасылку аўтаматычна +[Menu items] +Пункты ў меню +[Use submenu (restart required)] +Выкарыстоўваць падменю (патрабуецца перазагрузка) +[Hide inactive accounts] +Хаваць неактыўныя FTP-конты +[Other] +Іншае +[Automatically delete file from FTP server after (experimental):] +Аўтаматычна выдаляць файлы з FTP сервера пасля (эксп.): +[ZIP support] +Падтрымка ZIP +[Enter archive name manually] +Увядзіце сваё імя архіва +[Compression level:] +Узровень сціску: +[Upload File Manager] +Мэнэджар запамповак +[File:] +Файл: +[Completed:] +Завершана: +[Speed:] +Хуткасць: +[Remaining:] +Засталося: +[Summary] +Рэзюмэ +[To:] +Для: +[Nick] +Мянушка +[Close] +Зачыніць +[Clipboard] +Буфер абмену +[Options] +Налады +[Pause] +Паўза +[File Manager] +Файлавы мэнэджар +[Server:] +Сервер: +[User info] +Інфармацыя +[UPLOADING...] +Запампоўка... +[Open in Browser] +Адкрыць у браўзары +[FTP File Manager] +FTP файл мэнэджар +[Select All] +Вылучыць усё +[Deselect All] +Зняць выбар +[Delete from list] +Выдаліць са спісу +[Delete from FTP] +Выдаліць з FTP +[Enter file name] +Увядзіце імя файла +[Cancel] +Скасаваць +[File exists] +Файл існуе +[Rename] +Пераназваць +[Overwrite] +Перазапісаць +[File with the same name already exists on the server.] +Файл з такой назвай ужо існуе на сэрвэры. +[How to proceed?] +Што рабіць? +[Copy URL] +Капіяваць спасылку +[Close dialog after upload finishes] +Зачыніць вакно пасля канчатка загрузкі +[Automatically delete file after...] +Аўтаматычна выдаліць файл праз... +[Disabled] +Выключаны +[Delete from List] +Вызаліць з спісу +[Copy Link] +Капіяваць спасылку +[User Info] +Інфармацыя +[Copy Link to Clipboard] +Капіяваць спасылку ў буфер +[%d minutes] +%d хвл. +[%d hours] +%d ч. +[%d days] +%d дзён +[Do you really want to cancel all running jobs?] +Скасаваць усе зпушчаныя заданні? +[FTP Server 1] +FTP сервер 1 +[FTP Server 2] +FTP сервер 2 +[FTP Server 3] +FTP сервер 3 +[FTP Server 4] +FTP сервер 4 +[FTP Server 5] +FTP сервер 5 +[Send file] +Перадаць файл +[Resume] +Працягнуць +[FTP File] +Файл на FTP +[FTP Server %d] +Сервер FTP %d +[Upload file(s)] +Загрузіць файл(ы) +[Zip and upload file(s)] +Запакаваць і адправіць файл(ы) +[Zip and upload folder] +Запакаваць і адправіць тэчку +[FTP File manager] +FTP файл мэнэджар +[Show FTPFile manager] +Паказаць FTP файл мэнэджар +[Upload file] +Адправіць файл +[Zip and upload file] +Запакаваць і загрузіць файл +[You have to fill FTP server setting before upload a file.] +Вы павінны запоўніць інфармацыю для сервера FTP перад адпраўкай файла. +[Error has occurred while trying to create a dialog!] +Адбылася памылка пры стварэнні дыялога! +[File upload complete] +Запампоўка файла завершана +[Upload canceled] +Запампоўка адменена +[All Files (*.*)] +Усе файлы (*.*) +[FTP File - Select files] +Файл на FTP - Выбар файла +[FTP File - Select a folder] +FTP файл - выбар каталога +[Folder not found!] +Тэчка не знойдзена! +[The selected folder does not contain any files.\nFTP File sends files only from the selected folder, not from subfolders.] +Тэчка не ўтрымлівае файлаў.\nFTP файл адпраўляе толькі файлы з тэчкі, а не ўкладзеныя тэчкі. +[CANCELED] +СКАСАВАННЕ +[COMPLETED] +СКОНЧАНА +[CONNECTING...] +ДАЛУЧЭННЕ... +[CREATED] +СТВОРАНА +[PACKING...] +АРХІВАЦЫЯ... +[PAUSED] +ПАЎЗА +[WAITING...] +ЧАКАННЕ... +[UNKNOWN] +НЕВЯДОМА +[Error occurred when zipping the file(s).] +Адбылася памылка пры ўпакоўцы файлаў. +[%0.1f kB/s] +%0.1f kB/s +[%0.1f%% (%d kB/%d kB)] +%0.1f%% (%d kB/%d kB) +[%s (%d kB/%d kB)] +%s (%d kB/%d kB) +[Do you really want to cancel this upload?] +Вы сапраўды хочаце адмяніць гэтую загрузку? +[Status: %s\r\nFile: %s\r\nServer: %S] +Статус: %s\r\nФайл: %s\r\nСервер: %S +[File exists - %s] +Файл існуе - %s +[Error occurred when opening local file.\nAborting file upload...] +Адбылася памылка пры адкрыцці лакальнага файла.\n  Спыненне загрузкі файлаў... +[Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...] +Адбылася памылка пры ініцыялізацыі Libcurl.\n  Спыненне загрузкі файлаў... +[FTP error occurred.\n%s] +Памылка FTP.\n%s +[Download link:] +Спасылка: +[Do you really want to cancel running upload?] +Вы сапраўды жадаеце адмяніць загрузку? +[%s\r\nSpeed: %s\r\nCompleted: %s\r\nRemaining: %s] +%s\r\nХуткасць: %s\r\nЗавершана: %s\r\nЗасталося: %s +[You have to fill and enable at least one FTP server in setting.] +Вы павінны дадаць хоць бы адзін FTP сервер у наладах. +[Clear All] +Сцерці ўсе +[FTP (Standard)] +FTP (Звычайны) +[FTP+SSL (Explicit)] +FTP+SSL (Explicit) +[FTP+SSL (Implicit)] +FTP+SSL (Implicit) +[SFTP (Secure FTP over SSH)] +SFTP (Абаронены FTP праз SSH) +[minutes] +хвілін(ы) +[hours] +гадзін(ы) +[days] +дзён +[Services] +Службы +[Accounts] +Конты +[Advanced] +Дадаткова +#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} +;============================================================ +; File: GG.dll +; Plugin: Gadu-Gadu protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki +;============================================================ +[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.] +Падтрымка пратакола Gadu-Gadu для Miranda NG. +[Gadu-Gadu User Details] +Пра кантакт Gadu-Gadu +[Gadu-Gadu Number:] +Нумар Gadu-Gadu: +[Password:] +Пароль: +[E-mail:] +Пошта: +[Create new account] +Новы конт +[Remove account] +Выдаліць +[Change password] +Змяніць пароль +[Retrieve password] +Аднавіць пароль +[Options] +Налады +[Friends only] +Толькі сябры +[Show offline users with status message as invisible in contact list] +Паказваць адключаных са статусным паведамленнем як нябачных +[After disconnection leave away message of status:] +Пасля раз'яднання пакінуць статуснае паведамленне: +[Receive image and after image is received use:] +Пасля атрымання малюнка: +[Show links from unknown contacts] +Паказваць спасылкі ад невядомых кантактаў +[Enable avatars] +Уключыць аватары +[These changes will take effect the next time you connect to the GG network.] +Змены будуць ужытыя пры наступным уваходзе ў Gadu-Gadu. +[Conference policy] +Палітыка канферэнцый +[if total participant count greater than:] +калі агульны лік удзельнікаў больш: +[if unknown participant count greater than:] +калі лік невядомых удзельнікаў больш: +[in other case] +у іншых выпадках +[Advanced Configuration] +Дадатковая налада +[Keep connection alive] +Падтрымліваць злучэнне +[Show connection errors] +Паказваць памылкі злучэння +[Automatically reconnect after unintentional disconnection] +Перападключыцца пасля нечаканага парыву +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Адсылаць паведамленні павольней, але з пацверджаннем +[Manually specify connection servers' hosts] +Паказаць серверы ўручную +[* new line is separator\n** hostname:port format] +* перавод радка падзельнік\n** хост:порт +[Use SSL secure connection] +Бяспечнае далучэнне (SSL) +[File Transfer] +Перадача файла +[Use direct connections] +Выкарыстоўваць прамое злучэнне +[Port:] +Порт: +[Use forwarding] +Выкарыстоўваць перанакіраванне +[Host:] +Хост: +[Number:] +Нумар: +[Internal IP:] +Унутраны IP: +[First name:] +Імя: +[Last name:] +Прозвішча: +[Family name:] +Прозвішча: +[Nickname:] +Мянушка: +[Gender:] +Род: +[City:] +Горад: +[Origin city:] +Месца жыхарства: +[Birth year:] +Год нараджэння: +[Description:] +Апісанне: +[&Save changes] +Захаваць змены +[Enter token to continue] +Увядзіце маркер для працягу +[Cancel] +Скасаваць +[Create Gadu-Gadu account] +Стварыць нумар Gadu-Gadu +[This will create new Gadu-Gadu account] +Стварыць новы конт Gadu-Gadu +[New password:] +Новы пароль: +[Confirm password:] +Пацвердзіць пароль: +[New e-mail:] +Новы e-mail: +[&Create] +Стварыць +[Remove Gadu-Gadu account] +Выдаліць нумар Gadu-Gadu +[This will remove your Gadu-Gadu account] +Гэта прывядзе да выдалення вашага конта Gadu-Gadu +[Yes, I want to remove my account] +Так, выдаліце мой конт +[Remove] +Выдаліць +[Change Gadu-Gadu password] +Змяніць пароль Gadu-Gadu +[Changes current Gadu-Gadu user password] +Ваш цяперашні пароль будзе зменены +[Change Gadu-Gadu e-mail] +Змяніць e-mail Gadu-Gadu +[Changes current Gadu-Gadu user e-mail] +Ваш цяперашні e-mail будзе зменены +[Age from:] +Узрост: +[to:] +да: +[Search online users only] +Толькі далучаныя +[&Close] +&Зачыніць +[&Send] +&Адправіць +[Open new conference] +Пачаць канферэнцыю +[Select conference participants] +Абярыце удзельнікаў канферэнцыі +[Open] +Адкрыць +[Concurrent %s Login Sessions] +Адначасовыя сесіі %s +[View information on active concurrent sessions] +Інфармацыя пра актыўныя адначасовыя сесіі +[Sign out all sessions] +Выйсці з усіх сесій +[Cannot create avatars cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] +Не атрымалася стварыць кэш для аватараў. ПАМЫЛКА: %d: %s\n%s +[Cannot create avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Не атрымалася стварыць файл аватара. ПАМЫЛКА: %d: %s\n%s +[Cannot open avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Не атрымалася адкрыць файл аватара. ПАМЫЛКА: %d: %s\n%s +[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] +Miranda не можа распазнаць імя сервера Gadu-Gadu па IP-адрасу. +[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] +Не атрымалася далучыцца да сервера. Магчыма, сервер не працуе. Калі ласка, паспрабуйце далучыцца пазней. +[Received invalid server response.] +Атрыманы няслушны адказ сервера. +[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] +Спроба далучэння з серверам перапынілася з памылкай. Магчыма, знікла далучэнне да лакальнага сеціва. +[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at Options -> Network -> Gadu-Gadu and try again.] +Вашае імя ці пароль не прыняты серверам Gadu-Gadu. Калі ласка, праверце іх правільнасць "Налады -> Сетка -> Gadu-Gadu" і паспрабуйце яшчэ раз. +[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] +Злучэнне з Gadu-Gadu разарвана. +[Cannot establish secure connection.] +Немагчыма ўсталяваць SSL злучэнне. +[Server disconnected asking you for changing your e-mail.] +Сервер адключае вас з просьбай змяніць свой ​​адрас электроннай пошты. +[Too many login attempts with invalid password.] +Занадта шмат спробаў уваходу з няслушным паролем. +[Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.] +Серверы Gadu-Gadu адключаныя. Паспрабуйце пазней. +[Unknown] +Невядома +[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] +Вонкавы хост для прамых далучэнняў %s няслушны. Перанакіраванне на вонкавы хост выключана. +[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] +Імя сервера %s няслушна. Выкарыстоўваю імя сервера па змаўчанні. +[Connection cannot be established. errno=%d: %s] +Злучэнне не можа быць ўстаноўлена. Памылка %d: %s +[Age:] +Узрост: +[List import successful.] +Спіс імпартаваны. +[List remove successful.] +Спіс выдалены. +[List export successful.] +Спіс экспартаваны. +[Me] +Я +[Unknown client] +Невядомы кліент +[You have logged in at another location] +Вы ўвайшлі з іншага месца +[You are logged in at another location] +Вы ўвайшлі з іншага месца +[Incoming image] +Уваходнае паведамленне +[Male] +Мужчынскі +[Female] +Жаночы +[] +<не паказана> +[] +<Апошні статус> +[System tray icon] +Абразок у трэі +[Popup window] +Усплывальнае вакно +[Message with [img] BBCode] +Паведамленне з [img] BB-кодам +[You need to specify your registration e-mail first.] +Неабходна азначыць ваш e-mail. +[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?] +Ваш пароль будзе высланы на рэгістрацыйны e-mail.\nПрацягнуць? +[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?] +Вы павінны адключыцца перад зменай параметраў карыстача.\nВырабіць адключэнне? +[Your details has been uploaded to the public directory.] +Ваша інфармацыя была запісаная на агульным каталогу. +[You have to be logged in before you can change your details.] +Вы павінны ўвайсці ў сістэму для пераўтварэння дадзеных. +[Network] +Сеціва +[General] +Агульнае +[Conference] +Чат +[Advanced] +Дадаткова +[Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc)\n%s] +Немагчыма стварыць файл для перадачы. ПАМЫЛКА: %d: %s (dcc)\n%s +[Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc7)\n%s] +Немагчыма стварыць файл для перадачы. ПАМЫЛКА: %d: %s (dcc7)\n%s +[HTTP failed memory] +HTTP - памылка памяці +[HTTP failed connecting] +HTTP памылка далучэння +[HTTP failed resolving] +HTTP памылка вызначэння адрасу +[HTTP failed reading] +HTTP памылка чытання +[HTTP failed writing] +HTTP памылка запісу +[Unknown HTTP error] +HTTP невядомая памылка +[&Unblock] +Разблакаваць +[&Block] +Блакаваць +[Contact list] +Спіс кантактаў +[%s connection] +Злучэнне %s +[Images] +Выявы +[Gadu-Gadu Number] +Нумар Gadu-Gadu +[Open &conference...] +Адкрыць канферэнцыю... +[&Clear ignored conferences] +Сцерці ігнаруемыя канферэнцыі +[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?] +%s пачаў(ла) канферэнцыю з %d удзельнікамі (%d невядома).\nПрыняць удзел? +[%s initiated the conference.] +%s пачаў(ла) канферэнцыю. +[This is my own conference.] +Гэта мая канферэнцыя. +[Participants] +Удзельнікі +['Unknown'] +'Невядома' +[You have to be connected to open new conference.] +Вы павінны быць далучаны каб пачынаць канферэнцыі. +[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] +Спіс ігнаруемых канферэнцый вычышчаны і ўжываецца агульная палітыка канферэнцый. +[There are no ignored conferences.] +Ігнаруемых канферэнцый няма. +[Protocol icon] +Абразок пратаколу +[Import list from server] +Імпарт з сервера +[Import list from text file] +Імпарт з файла +[Remove list from server] +Выдаліць з сервера +[Export list to server] +Экспарт на сервер +[Export list to text file] +Экспарт у файл +[Account settings] +Налады +[Block user] +Заблакаваць +[Previous image] +Папярэдні малюнак +[Next image] +Наступны малюнак +[Send image] +Адправіць +[Save image] +Захаваць +[Delete image] +Выдаліць малюнак +[Clear ignored conferences] +Выдаліць ігнаруемыя канферэнцыі +[Concurrent sessions] +Паралельныя сесіі +[&Image] +Малюнак +[Image files (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)] +Выявы (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png) +[Image cannot be written to disk.] +Малюнак не можа быць запісана на дыск. +[Save image to disk] +Захаваць выяву на дыск +[Delete image from the list] +Выдаліць выяву з спісу +[Image from %s] +Малюнак ад %s +[Image for %s] +Малюнак для %s +[Select picture to send] +Абярыце малюнак для адпраўкі +[Cannot create image cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] +Вы не можаце стварыць тэчку для файлаў кэша. ПАМЫЛКА: %d: %s\n%s +[Cannot save received image to file. ERROR: %d: %s\n%s] +Немагчыма захаваць атрыманы малюнак у файл. ПАМЫЛКА: %d: %s\n%s +[Cannot open image file. ERROR: %d: %s\n%s] +Немагчыма адкрыць файл малюнка. ПАМЫЛКА: %d: %s\n%s +[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] +Дапушчальны памер малюнка да 255 KB +[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] +Усталюйце злучэнне перад імпартам/экспартам кантактаў з/на сервер. +[List cannot be imported because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Спіс не можа быць імпартаваны з-за памылкі:\n\t%s (Памылка: %d) +[List cannot be removed because of error: %s (Error: %d)] +Спіс не можа быць выдалены з-за памылкі: %s (Памылка: %d) +[Text files] +Тэкставы файл +[All Files] +Усе файлы +[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Вы не можаце імпартаваць спіс у файл "%s" з-за памылкі:\n\t%s (Памылка: %d) +[contacts] +кантакту(аў) +[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Вы не можаце экспартаваць спіс у файл "%s" з-за памылкі:\n\t%s (Памылка: %d) +[List cannot be exported because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Вы не можаце экспартаваць спіс памылак:\n\t%s (Памылка: %d) +[Import List From &Server] +Імпарт спісу з &Сервера +[Import List From &Text File...] +Імпарт спісу з &Файла... +[&Remove List From Server] +&Выдаліць спіс з сервера +[Export List To &Server] +Экспартаваць спіс на &Сервер +[Export List To &Text File...] +Экспартаваць спіс у &Файл... +[Gadu-Gadu account chooser] +Выбар конта Gadu-Gadu +[Gadu-Gadu Link Protocol] +Спасылка Gadu-Gadu +[Allow] +Дазволіць +[Ask] +Спытаць +[Ignore] +Ігнараваць +[Password could not be reminded because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Пароль немагчыма нагадаць з-за памылкі:\n\t%s (Памылка: %d) +[Password was sent to your e-mail.] +Пароль высланы на ваш e-mail. +[Notifications] +Абвесткі +[Errors] +Памылкі +[Cannot remove old avatar file before refresh. ERROR: %d: %s\n%s] +Немагчыма выдаліць стары файл аватара да абнаўлення. Памылка: %d: %s\n%s +[Cannot remove old avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Немагчыма выдаліць стары файл аватара. Памылка: %d: %s\n%s +[To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the gg.pl website.] +Для выдалення Gadu-Gadu аватара скарыстайцеся сайтам gg.pl. +[Client Name] +Імя кліента +[IP Address] +IP Адрас +[Login Time] +Час далучэння +[Action] +Дзеянне +[sign out] +выйсці +[There are no active concurrent sessions for this account.] +Няма актыўных адначасовых сесій для гэтага конту. +[You have to be logged in to view concurrent sessions.] +Вы павінны далучыцца, каб бачыць пра адначасовыя сесіі. +[Copy Text] +Капіраваць +[Whois] +Інфармацыя +[Concurrent &sessions] +Адначасовыя сесіі +[Token retrieval failed because of error:\n\t%s] +Маркер не атрыманы з-за памылкі\n\t%s +[Could not load token image.] +Не магу загрузіць маркер. +[Cannot register new account because of error:\n\t%s] +Немагчыма зарэгістраваць карыстача з-за памылкі:\n\t%s +[Registration rejected] +У рэгістрацыі адмоўлена +[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "Main menu -> View/change my details..."] +Вы зарэгістравалі новы конт.\nКалі ласка, запоўніце свае асабістыя дадзеныя. +[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] +Немагчыма выдаліць карыстача з-за памылкі:\n\t%s +[Bad number or password] +Няверны нумар ці пароль +[Your account has been removed.] +Карыстач выдалены. +[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] +Немагчыма змяніць пароль з-за памылкі:\n\t%s +[Invalid data entered] +Няверныя дадзеныя +[Your password has been changed.] +Ваш пароль зменены. +[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] +Немагчыма змяніць e-mail з-за памылкі:\n\t%s +[Bad old e-mail or password] +Няверны стары e-mail ці пароль +[Your e-mail has been changed.] +Ваш e-mail зменены. +#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} +;============================================================ +; File: GmailNotifier.dll +; Plugin: Gmail Multiple Notifier +; Version: 1.0.1.2 +; Authors: Mixwind +;============================================================ +[Name:] +Імя: +[Password:] +Пароль: +[Add] +Дадаць +[Save] +Захаваць +[Delete] +Выдаліць +[Configuration] +Канфігурацыя +[minutes] +хвілін(ы) +[seconds] +секунд(ы) +[Popup plugin] +Успл. вокны +[Other] +Іншае +[Network] +Сеціва +#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} +;============================================================ +; File: HistoryPP.dll +; Plugin: History++ +; Version: 1.5.1.5 +; Authors: theMIROn, Art Fedorov +;============================================================ +[Easy, fast and feature complete history viewer.] +Зручны, хуткі і шматфункцыянальны прагляд гісторыі. +[Voice calls] +Званкі +[Voice call] +Званок +[Sh&ow in history] +Паказаць у гісторыі +[Log default] +Як у логу +[History default] +Як у гісторыі +[Drop down arrow] +Стрэлка ўніз +[Status message changes] +Змены статусу +[&Pseudo-edit] +Псеўда-рэдагаванне +[Pseudo-edit mode...] +Рэжым псеўда-рэдагаванні... +[Group log messages] +Гуртаваць паведамленні +[Need more options?] +Жадаеце больш налад? +[Incoming WATrack notify] +Уваходная абвестка WATrack +[Outgoing WATrack notify] +Выходная абвестка WATrack +[&Copy Link] +Капіяваць спасылку +[WATrack notify] +Абвестка WATrack +[Open Link] +Адкрыць спасылку +[WATrack: information request] +WATrack: запыт інфармацыі +[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] +Артыст: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s +[WATrack: %s] +WATrack: %s +[WATrack: request denied] +WATrack: запыт забаронены +[Imitate IEView API] +Імітаваць API IEView +[Text formatting options] +Налады фарматавання тэксту +[Enable raw RTF support] +Падтрымка RAW RTF +[Display changed avatars] +Паказваць змененыя аватары +[Grid background] +Фон сеткі +[Grid messages] +Сетка паведамленняў +[History Actions] +Дзеянні +[Advanced search options] +Дадатковыя магчымасці +[Limit search range] +Абмежаваць пошук +[Limit Search Range] +Абмежаваць пошук +[Search messages from] +Шукаць паведамленні з +[Text Formatting] +Фарматаванне +[Customize Filters] +Налада фільтраў +[Filter Properties] +Уласцівасці фільтра +[&Name:] +&Імя: +[Show all except selected events] +Паказаць усё, акрамя абраных падзей +[Show only selected events] +Паказаць толькі абраныя падзеі +[R&eset to Default] +&Стандартныя +[New Filter #%d] +Новы фільтр #%d +[Incoming & Outgoing] +Уваходныя і выходныя +[Customize Toolbar] +Налада панэлі прылад +[A&vailable buttons:] +Даступныя кнопкі: +[Buttons on &toolbar:] +Кнопкі на панэлі прылад: +[&Add >>] +&Дадаць >> +[<< &Remove] +<< &Выдаліць +[Event Filters] +Фільтры падзей +[Event Details] +Падрабязнасці падзеі +[&Reply Quoted] +&Адказаць з цытатай +[Event Info] +Інфармацыя пра падзею +[Date/Time:] +Дата/час: +[Copy All] +Капіяваць усё +[&Select All] +&Вылучыць усё +[Other event] +Іншая падзея +[Global History Search] +Пошук па ўсёй гісторыі +[Search for] +Шукаць +[Advanced Search Options] +Дадатковыя параметры пошуку +[Search any word] +Шукаць любое слова +[Search all words] +Шукаць усе словы +[Search exact phrase] +Шукаць дакладны выраз +[Include password-protected contacts] +Уключыць кантакты, абароненыя паролем +[Starting up...] +Запуск... +[No items found] +Нічога не знойдзена +[No items for your current filter] +Няма падыходных падзей +[Full History Log] +Поўная гісторыя +[Partial History Log] +Частка гісторыі +[History++ export] +Экспарт гісторыі +[### (generated by history++ plugin)] +\### (створана плагінам history++) +[
Generated by History++ Plugin
] +
Створана плагінам History++
+[Clear Search] +Сцерці радок пошуку +[Sh&ow in context] +Паказаць у &кантэксце +[Set &Bookmark] +Паставіць &закладку +[&Rename Bookmark] +Пераназваць закладку +[Copy &Text] +Капіяваць &тэкст +[&Save Selected...] +&Захаваць абранае... +[Save History] +Захаваць гісторыю +[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] +Знойдзена %.0n запісаў у %d кантактах за %.1f секунд у %.0n запісах. +[All Results] +Усе вынікі +[&System History] +Сістэмная гісторыя +[System History] +Сістэмная гісторыя +[Searching "%s"...] +Пошук у "%s"... +[Stop] +Спыніць +[Searching... Please wait.] +Пачакайце, ідзе пошук... +[Preparing search...] +Падрыхтоўка пошуку... +[Searching... %.0n items in %d contacts found] +Пошук... Знойдзена %.0n запісаў у %d кантактах +[Enter the history password to search.] +Для пошуку неабходна ўвесці пароль. +[Please wait while closing the window...] +Пачакайце зачыненні вакна... +[Partial History [%s] - [%s]] +Частка гісторыі [%s] - [%s] +[Delete &Bookmark] +Выдаліць &закладку +[Remove &Bookmark] +Выдаліць &закладку +[Ready to search] +Гатова да пошуку +[Click Search button to start] +Націсніце кнопку "Пошук" каб пачаць +[From %s] +Ад %s +[To %s] +Да %s +[Advanced <<] +Дадаткова < +[HotSearch: %s (F3 to find next)] +Хуткі пошук: %s (F3 каб працягнуць) +[You have reached the end of the history.] +Вы дабраліся да канца гісторыі. +[Do you want to continue searching at the beginning?] +Працягнуць пошук з пачатку гісторыі? +[History++ Search] +Пошук у гісторыі +[Saving...] +Захаванне... +[Searching...] +Пошук... +[Deleting...] +Выдаленне... +[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] +Выдаліць абраныя запісы (%.0f)? +[Delete Selected] +Удаліць абранае +[Do you really want to delete selected item?] +Выдаліць абраны запіс? +[%s - History++] +Гісторыя %s +[History is empty] +Гісторыя пустая +[No such items] +Няма такіх элементаў +[Conversations] +Гутаркі +[Conversations (F4)] +Гутаркі (F4) +[History Search] +Пошук у гісторыі +[His&tory Search] +Пошук у гісторыі +[&Open] +&Адкрыць +[Open &Link] +Адкрыць &спасылку +[Open Link in New &Window] +Адкрыць спасылку ў новым вакне +[Open &File] +Адкрыць &файл +[Open File Fo&lder] +Адкрыць &тэчку з файламі +[Disable &Processing] +Выключыць &апрацоўку +[Export as &HTML...] +Экспартаваць у &HTML... +[Export as &XML...] +Экспартаваць у &XML... +[Export as &RTF...] +Экспартаваць у &RTF... +[Export as &mContacts...] +Экспартаваць у mContacts... +[Export as &Text...] +Экспартаваць у &тэкставы файл... +[Empty history...] +Сцерці гісторыю... +[Text direction] +Кірунак тэксту +[ANSI Encoding] +Табліца ANSI +[Password protection...] +Абарона паролем... +[&Customize...] +&Наладзіць... +[Save...] +Захаваць... +[%.0n items in history] +%.0n запісаў у гісторыі +[Full History [%s] - [%s]] +Поўная гісторыя [%s] - [%s] +[Phrase not found] +Выраз не знойдзены +[Continued from the top] +Працягнута зверху +[Continued from the bottom] +Працягнута знізу +[Search: %s (F3 to find next)] +Пошук: %s (F3 для працягу) +[%d event] +%d падзея +[%0.n events (%s)] +%0.n падзей (%s) +[Enable &Processing] +Уключыць апрацоўку +[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] +Выдаліць УСЕ запісы (%.0f) для гэтага кантакту? +[Note: It can take several minutes for large history.] +Увага: гэта можа заняць некалькі хвілін для вялікай гісторыі +[Empty History] +Сцерці гісторыю +[Search Up (Ctrl+Up)] +Пошук угару (Ctrl+угару) +[Search Down (Ctrl+Down)] +Пошук уніз (Ctrl+уніз) +[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] +HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm +[XML file (*.xml)|*.xml] +XML (*.xml)|*.xml +[RTF file (*.rtf)|*.rtf] +RTF (*.rtf)|*.rtf +[Unicode text file (*.txt)|*.txt] +Unicode (*.txt)|*.txt +[Text file (*.txt)|*.txt] +Тэкставы (*.txt)|*.txt +[All files (*.*)|*.*] +Усе файлы (*.*)|*.* +[Conversation started at %s] +Гутарка пачата ў %s +[Remove bookmark] +Выдаліць закладку +[Bookmark] +Закладка +[Remove Bookmark] +Выдаліць закладку +[Set Bookmark] +Паставіць закладку +[Hide headers] +Схаваць загалоўкі +[Outgoing file transfer: %s] +Перадача файла: %s +[Incoming file transfer: %s] +Прыём файла: %s +[Authorization request by %s (%s%d): %s] +Запыт аўтарызацыі ад %s (%s%d): %s +[You were added by %s (%s%d)] +Вас дадаў(ла) %s (%s%d) +[Outgoing contacts: %s] +Адпраўка кантактаў: %s +[Incoming contacts: %s] +Прыём кантактаў: %s +[Status change: %s] +Змена статусу: %s +[Authorization request granted by %s (%d): %s] +Аўтарызацыя прадстаўлена %s (%d): %s +[Authorization request denied by %s (%d): %s] +У аўтарызацыі адмоўлена %s (%d): %s +[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] +Кантакт %s (%d) вылаліў(ла) сябе з вашага спісу кантактаў: %s +[Authorization future request by %s (%d): %s] +Будучы запыт аўтарызацыі ад %s (%d): %s +[Broadcast message from %s (%s): %s] +Шырокавяшчальнае паведамленне ад %s (%s): %s +[All except status] +Усё, акрамя статусу +[Show all events] +Усе падзеі +[Avatar changes] +Змены аватара +[All except changes] +Усё, акрамя змен +[All except system] +Усё, акрамя сістэмных +[Other events (unknown)] +Іншыя падзеі (невядома) +[Grid options] +Налады сеткі +[Recent events on top] +Апошнія падзеі зверху +[Use RTL by default] +Тэкст справа налева па змаўчанні +[Additional processing support] +Падтрымка дадатковай апрацоўкі +[Enable BBCodes] +Падтрымка BBCode +[Open event details by Enter] +Enter для падрабязнасцяў падзеі +[Search panel] +Панэль пошуку +[History search] +Пошук у гісторыі +[Search All Results] +Усе вынікі +[Bookmark enabled] +Закладка ёсць +[Bookmark disabled] +Закладкі няма +[Conversation divider] +Падзельнік гутарак +[Conversation icon] +Абразок гутаркі +[Conversation summer] +Гутарка ўлетку +[Conversation autumn] +Гутарка ўвосень +[Conversation winter] +Гутарка ўзімку +[Conversation spring] +Гутарка ўвесну +[Conversation year] +Год гутаркі +[Conversation hide] +Схаваць загалоўкі гутарак +[Save All] +Захаваць усё +[Delete All] +Выдаліць усё +[Events filter] +Фільтр падзей +[In-place filter wait] +Хуткі фільтр працуе +[Search Up] +Шукаць угару +[Search Down] +Шукаць уніз +[End of page] +Канец старонкі +[Clear in-place filter] +Сцерці хуткі фільтр +[Conversation header] +Загаловак гутаркі +[Divider] +Падзельнік +[Incoming url] +Уваходная спасылка +[Outgoing contacts] +Выходныя кантакты +[Outgoing file] +Выходны файл +[Selected background] +Фон вылучэння +[SMTP Simple] +Паведамленне SMTP Simple +[Show sender information] +Інфармацыя пра адпраўніка +[Show receiver information] +Інфармацыя пра атрымальніка +[Toggle &Processing] +Пераключыць апрацоўку +[Toolbar] +Панэль кнопак +[Link URLs] +Спасылкі +[History++] +Гісторыя +[Unicode text file] +Тэкст у юнікодзе +[RTF file] +RTF файл +[XML file] +XML файл +[Appearance options] +Вонкавы выгляд +[Message log options] +Выгляд лога паведамленняў +[HTML file] +HTML файл +[&Browse Received Files] +Прагляд файлаў +[Include custom event type (0-65535)] +Іншы тып падзей (0-65535) +[&Open file folder] +Адкрыць тэчку +[&Copy Filename] +Скапіяваць імя +[Limit event types] +Абмежаваць тыпы +[Search messages matched to] +Шукаць падзеі +[Limit Event Types] +Абмежаваць тыпы +[Hide Menu] +Схаваць меню +[&File Actions] +Дзеянні +[Unknown codepage %u] +Невядомая кодавая старонка %u +[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] +Немагчыма загрузіць History++, адсутнічае riched20.dll. Націсніце "Ды" для працягу. +[User %s (%d) changed ICQ client: %s] +%s (%d) змяніў ICQ кліент: %s +[Status request by %s (%d):%s] +Запыт статусу ад %s (%d):%s +[Ignored status request by %s (%d):%s] +Ігнор запыту статусу ад %s (%d):%s +[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] +Артыст: %s\\r\\nНазва: %s\\r\\nАльбом: %s +[No "%s" items] +Не "%s" +[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] +Не магу загрузіць набор значкоў (%s) з\\r\\n%s\\r\\nЗначкі не будуць адлюстроўвацца. +[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] +У вас стары набор значкоў:\\r\\n%s\\r\\nМагчымы праблемы са значкамі, абновіце набор. +[Next message] +Наступнае +[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.] +Немагчыма загрузіць History++, адсутнічае riched20.dll.\\nНажміце "ОК" для працягу. +[&Empty System History] +Сцерці сістэмную гісторыю +[&Empty History] +Сцерці гісторыю +[Do you really want to delete ALL items for this contact?] +Вы сапраўды жадаеце выдаліць усе запісы для гэтага кантакту? +[Note: It can take several minutes for large histories] +Нататка: гэта можа заняць некалькі хвілін для вялікай гісторыі +[Previous message] +Папярэдняе паведамленне +[Running version of AniSmiley is not supported] +Гэта версія AniSmiley не падтрымліваецца +[Running version of SmileyAdd is not supported] +Гэта версія SmileyAdd не падтрымліваецца +[Running version of Emoticons is not supported] +Гэта версія Emoticons не падтрымліваецца +[%.0f items in history] +%.0f запісаў у гісторыі +[%s (to %s)] +%s (на %s) +[%s Header] +Загаловак %s] +[&Additional] +&Дадаткова +[&Delete All] +&Выдаліць усё +[&Password Protection...] +&Абарона паролем... +[(time and date)] +(дата і час) +[All Items] +Усе падзеі +[and] +і +[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] +Запыт на аўтарызацыю ад %s (%s%s%d): %s +[Authorization Request Sample] +Гэта запыт на аўтарызацыю +[Change nick and date font for %s.] +Змяніць шрыфт для %s. +[Customize %s] +Змяніць %s +[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] +Рэдагаванне падзеі "%s". Абярыце шрыфт, колер тэксту і колер фону. +[Date Font Color] +Колер даты +[Date Font] +Шрыфт даты +[Event Icons] +Значкі падзей +[Forward &Message] +Пераслаць &паведамленне +[History++ Options] +Налады History++ +[History++ [%s]] +Гісторыя +[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] +HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Усе файлы (*.*)|*.* +[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] +HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.htm +[Incoming File Transfer Sample] +Гэта ўваходны файл +[Incoming File Transfer:] +Уваходны файл: +[Incoming Message Sample] +Гэта ўваходнае паведамленне +[Incoming URL Sample] +Гэта ўваходны URL +[Incoming Url] +Уваходны URL +[Make sure you have CAPS LOCK turned off.] +Пераканаецеся, што Caps Lock выключаны. +[Miranda's settings used] +Выкарыстоўваюцца налады Miranda +[Nick Font Color] +Колер мянушкі +[Nick Font] +Шрыфт мянушкі +[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] +Нічога не абрана. Абярыце элемент злева і зменіце яго налады ніжэй. +[Nothing Selected] +Нічога не абрана +[Outgoing File Transfer Sample] +Гэта выходны файл +[Outgoing File Transfer:] +Выходны файл: +[Outgoing Message Sample] +Гэта выходнае паведамленне +[Outgoing URL Sample] +Гэта выходны URL +[Outgoing Url] +Выходны URL +[Recent at bottom] +Апошнія ўнізе +[Recent on top] +Апошнія зверху +[Save All as &HTML...] +Захаваць усё як &HTML... +[Save All as &Text...] +Захаваць усё як &тэкст... +[Save All as &XML...] +Захаваць усё як &XML... +[Select search mode:] +Абераце рэжым пошуку: +[Selected file and contact file folder not found] +Абраны файл і тэчка кантакту не знойдзены +[Some Contact] +Кантакт +[System History (%s)] +Сістэмная гісторыя (%s) +[System Message Sample] +Гэта сістэмнае паведамленне +[Use Miranda default settings] +Выкарыстоўваць налады Miranda +[You were added by %s (%s%s%d)] +Вас дадаў(ла) %s (%s%s%d) +[You Were Added Message Sample] +Гэта паведамленне "Вас дадалі" +[Authorization request] +Запыт аўтарызацыі +[Your were added message] +Вы былі дададзены +[Show events count in menu] +Лічыльнік падзей у меню +[Group messages] +Гуртаваць паведамленні +[Disable border] +Адключыць мяжу +[Disable scroll bar] +Адключыць паласу прагорткі +[History view options] +Выгляд гісторыі +[Visit Wiki page for more options] +Wiki-старонка дадатковых параметраў +[&Code Editor...] +Рэдактар кода... +[&Load...] +Загрузіць... +[&Save...] +Захаваць... +[&User Name:] +Імя: +[(Unknown Contact)'] +(Невядомы кантакт)' +[0 lines] +0 радкоў +[Other (unknown)] +Іншае (невядома) +[Database:] +База дадзеных: +[Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin] +Хуткі прагляднік гісторыі з магчымасцю фільтравання.\\nУтвораны на аснове плагіна History+. +[History++ Error] +Памылка History++ +[History++ Warning] +Папярэджанне History++ +[%0.1n h] +%0.1n г +[%d min] +%d хв +[&Reset to Default] +Змаўчанні +[Contact history] +Гісторыя кантакту +[Incoming nick] +Імя суразмоўцы +[Outgoing nick] +Ваша імя +[Incoming contacts] +Уваходныя кантакты +[System message] +Сістэмнае паведамленне +[Incoming timestamp] +Уваходны гадзіна +[Outgoing timestamp] +Выходныя час +[Open in &new window] +Адчыніць у новым вакне +[Open in existing &window] +Адчыніць у існуючым вакне +[Copy &Link] +Капіяваць спасылку +[Co&py] +Капіяваць +[Select &All] +Абраць усё +[Send &Message] +Адаслаць паведамленне +[User Details] +Пра кантакт... +[Enable SmileyAdd support] +Падтрымка смайлаў +[Always RTL] +Справа налева +[Always LTR] +Злева направа +[Show event icons] +Абразкі з'яваў +[View user's history] +Гісторыя +[View User's History] +Гісторыя +[View &History] +Гісторыя +[User Menu] +Меню карыстача +[Prev] +Назад +[Incoming events] +Уваходныя падзеі +[Outgoing events] +Выходныя падзеі +#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} +;============================================================ +; File: HistoryStats.dll +; Plugin: HistoryStats +; Version: 0.2.1.2 +; Authors: Martin Afanasjew +;============================================================ +[Creates detailed, colorful and highly customizable statistics using your message history.] +Стварае падрабязную, каляровую статыстыку вашай гісторыі паведамленняў +[HistoryStats - Working...] +HistoryStats - Працую... +[Cancel] +Скасаваць +[HistoryStats - Add column] +HistoryStats - Дадаць калонку +[Available column types:] +Даступныя тыпы: +[Description] +Апісанне +[Add] +Дадаць +[HistoryStats - Conflicting files] +HistoryStats - Канфлікт файлаў +[Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files, there is an option for this.] +Некаторыя файлы часова захаваны ў іншым месцы, каб пазбегнуць перазапісы існых файлаў. Калі вы жадаеце заўсёды перазапісваць існыя файлы, у наладах HistoryStats ёсць опцыя для гэтага. +[The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.] +Наступныя файлы не могуць быць запісаны, таму што, у тэчцы прызначэння ўжо існуюць файлы з такімі імёнамі. Калі ласка абярыце, ці перазапісаць існыя, ці пазбавіцца ад згенераваных файлаў. +[Overwrite existing] +Перапісаць існы +[Discard generated] +Выдаліць існы +[HistoryStats supports several plugins. Click to learn more...] +HistoryStats падтрымлівае некаторыя модулі. Націсніце для інфармацыі... +[Contacts] +Кантакты +[Hide additional column info...] +Схаваць дадатковую інфармацыю пра калонку... +[HistoryStats - Plugin/extension info] +HistoryStats - Інфармацыя пра модуль/пашырэнні +[Close] +Зачыніць +[Plugin/extension name:] +Імя модуля/пашырэнні: +[Provided features:] +Падае магчымасці: +[Detailed description:] +Дэталёвае апісанне: +[HistoryStats - Filter words/messages] +HistoryStats - Фільтр слоў/паведамленняў +[Sets:] +Наборы: +[Set name:] +Імя набору: +[Set mode:] +Рэжым набору: +[About sets] +Пра наборы +[All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.] +Усе ўсталёўкі агульныя паміж калонкамі. Аднак, толькі абраныя будуць ужыты да бягучай калонкі. Выкарыстоўвайце правае поле, каб вызначыць словы, якія адлюстроўваюцца асобным радком. +[Configure HistoryStats] +Наладзіць модуль HistoryStats +[Apply] +Ужыць +[Extract words from] +Браць словы з +[Incoming messages] +Уваходныя паведамленні +[Outgoing messages] +Выходныя паведамленні +[All messages] +Усе паведамленні +[Ignore words shorter than (chars)] +Ігнараваць словы карацей чым (знакаў) +[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)] +Ігнараваць словы даўжэй чым (знакаў, 0=без абмежаванняў) +[Filter URLs/e-mail addresses] +Фільтраваць URL/e-mail адрасы +[Filter words/messages] +Фільтраваць словы/паведамленні +[Define...] +Вызначыць... +[Chat duration type] +Тып працягласці чата +[Minimum] +Мінімум +[Average] +Сярэдняе +[Maximum] +Максімум +[Total (sum of all chats)] +Усяго (сума ўсіх чатаў) +[Show bar graph for chat duration type] +Паказаць графік для працягласці чата тыпу +[Other information in tooltip] +Іншая інфармацыя ў падказцы +[Average chat duration] +Сярэдні час чата +[Maximum chat duration] +Максімальная працягласць чата +[Total chat duration] +Агульная працягласць чата +[Chat duration] +Працягласць гутаркі +[(unknown)] +(невядомы) +[[Min] #{amount}] +(Мінімальна) #{amount} +[[Avg] #{amount}] +(Сярэдняе) #{amount} +[[Max] #{amount}] +(Максімальна) #{amount} +[Column holding the amount of time you have chatted with the given contact.] +Калонка ўтрымоўвае час сувязі з дадзеным кантактам. +[Events to count] +Лічыць падзеі +[Files (incoming)] +Файлы (уваходныя) +[Files (outgoing)] +Файлы (выходныя) +[Files (all)] +Файлы (усё) +[Files] +Файлы +[Incoming files] +Уваходныя файлы +[Events] +Падзеі +[Column holding event counts for incoming, outgoing or total number of files or URLs.] +Калонка ўтрымоўвае лік уваходных/выходных/усяго файлаў ці URL. +[Group] +Гурт +[Column holding the contact list's group name the contact is in.] +Калонка ўтрымоўвае групу, у якой знаходзіцца кантакт. +[Data source] +Крыніца дадзеных +[Display as] +Паказваць як +[Absolute] +Абсалютна +[Units per day] +Блокаў у дзень +[Units per week] +Блокаў у тыдзень +[Units per month (30 days)] +Блокаў у месяц (30 дзён) +[Characters (incoming)] +Знакі (уваходныя) +[Characters (outgoing)] +Знакі (выходныя) +[Characters (all)] +Знакі (усё) +[Messages (incoming)] +Паведамленні (уваходныя) +[Messages (outgoing)] +Паведамленні (выходныя) +[Messages (all)] +Паведамленні (усё) +[Chats (incoming)] +Гутаркі (уваходныя) +[Chats (outgoing)] +Гутаркі (выходныя) +[Chats (all)] +Чаты (усё) +[Characters] +Знакі +[Messages] +Паведамленні +[Chats] +Чатаў +[day] +дзень +[week] +тыдзень +[month] +месяц +[In/out] +Уваходнае/Выходнае +[Column holding counts for incoming, outgoing or total characters, messages or chats. This column can display absolute and average values.] +Калонка ўтрымоўвалая колькасць для ўваходных, выходных ці ўсіх знакаў, паведамленняў ці дыялогаў. Гэта калонка можа адлюстроўваць абсалютныя і сярэднія значэнні. +[Show sum of incoming and outgoing] +Паказаць суму ўваходных/выходных +[In/out details (tooltip)] +Уваход./зыход. дэталі (падказка) +[Percentage in tooltip] +Адсоткі ў падказцы +[Absolute in tooltip if average selected and vice versa] +Абсалютна ў падказцы, калі абрана сярэдняе, і наадварот +[Percentage in bar graph] +Адсоткі ў гістаграме +[Outgoing] +Выходныя +[Incoming] +Уваходныя +[[Out] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [In] #{in_amount} (#{in_ratio})] +(Ісх) #{out_amount} (#{out_ratio}) / (Вх) #{in_amount} (#{in_ratio}) +[In/out graph] +Графік Прынята/Даслана +[Column holding in/out bar graphs for characters, messages or chats.] +Калонка ўтрымоўвалая графік Прынята/Даслана для знакаў, паведамленняў ці дыялогаў. +[First/last message time (tooltip)] +Час першага/апошняга паведамлення (падказка) +[Show contact count for omitted/totals (tooltip)] +Паказаць рахунак апушчаных/усяго (падказка) +[Nick] +Мянушка +[[First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] +(Першае) #{first_time} / (Апошняе) #{last_time} +[#{count} contacts / [First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] +\#{count} кантактаў / (Першы) #{first_time} / (Апошні) #{last_time} +[Omitted] +Апушчана +[Totals] +Усяго +[Column holding the contact's nick and first/last message time if selected.] +Калонка ўтрымоўвае нік кантакту, і час першага/апошняга паведамленне (калі абрана). +[Protocol] +Пратакол +[Column holding the contact's protocol.] +Калонка ўтрымоўвае пратакол кантакту. +[Rank] +Ранг +[Column holding the contact's placing according to your sorting criteria.] +Калонка ўтрымоўвае месца кантакту, паводле Вашых крытэраў сартавання. +["Split" type] +Тып "Разбіўкі" +[Hours of day] +Гадзіны дня +[Days of week] +Дні тыдня +[Custom (for experts only)] +Сваё (толькі для экспертаў) +[Column setup] +Налада калонкі +[Bar unit] +Адзінка вочка +[Units per bar] +Адзінак у вочку +[Bars per graph] +Вочак у графіцы +[Graph alignment] +Выраўноўванне графіка +[Align on day boundary] +Выраўнаваць на мяжы дня +[Align on week boundary] +Выраўнаваць на мяжы тыдня +[Details for every bar (tooltip)] +Дэталі для кожнай калонкі (падказка) +[Hours] +Гадзін +[Days] +Дзён +[Weeks] +Тыдняў +[Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.] +Дэталі для кожнай калонкі (падказка) магчымыя, толькі ў рэжыме HTML. +["Split"] +"Разбіўка" +[all characters] +усе знакі +[incoming messages] +уваходныя паведамленні +[outgoing messages] +выходныя паведамленні +[all messages] +усе паведамленні +[all chats] +усе чаты +[#{type} for #{data}] +\#{type} для #{data} +[Column holding a graphical overview of your chatting amount split by day of week or by hour of day. Different chatting amount measures are available.] +Калонка ўтрымоўвае графічнае ўяўленне чата, пабітага па днях тыдня, ці па часе сутак. Рознае вымярэнне статыстыкі чатаў даступна. +[Drop everything older than (days, 0=no limit)] +Выкінуць усё старэй чым (дзён, 0=без абмежаванняў) +[Number of days to group] +Лік дзён для групоўкі +[Number of weeks to group] +Лік тыдняў для групоўкі +[Block unit] +Адзінка блока +[Units per block] +Адзінак у блоку +[Blocks per column] +Блокаў у калонцы +[Number of columns to group] +Лік калонак у групе +[Calculate maximum per column (not per graph)] +Лічыць найвялікае па калонцы (не па графіку) +[Characters (in/out ratio)] +Знакі (вх/ісх рэйтынг) +[Messages (in/out ratio)] +Паведамленні (суадносіны вх/ісх) +[Chats (in/out ratio)] +Гутаркі (суадносіны вх/ісх) +[Hours of day timeline] +Часавая шкала па гадзінах дня +[Days of week timeline] +Часавая шкала па днях тыдня +["Split" timeline] +"Разбіўка" графіка часу +[in/out ratio of characters] +вх/ісх суадносіны знакаў +[in/out ratio of messages] +Увах/зых суадносіны паведамленняў +[in/out ratio of chats] +вх/ісх суадносіны чатаў +[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history. The information is spread along x- and y-axis and the values are encoded as color values. Different chatting behavior measures are available.] +Калонка ўтрымоўвае графічнае ўяўленне чата (выходныя, якія ўваходзяць, усяго, суадносіны ўваходных да выходных) ад першага дня гісторыі да апошняга. Інфармацыя размяшчаецца па восі X- і Y-, і значэнні афарбоўваюцца ў колеры. Рознае вымярэнне статыстыкі чатаў даступна. +[Timeline for #{data}] +Шкала часу для #{data} +[Timeline] +Графік часу +[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history on a daily basis. Multiple days can be grouped. Different chatting behavior measures are available.] +Калонка ўтрымоўвае графічнае ўяўленне чата (выходныя, якія ўваходзяць, усяго, суадносіны ўваходных да выходных) ад першага дня гісторыі да апошняга на падставе дзён. Дні могуць быць згрупаваны. Рознае вымярэнне статыстыкі чатаў даступна. +[Word count type] +Тып падліку слоў +[Total words] +Усяго слоў +[Distinct words] +Вызначаныя словы +[Ratio total/distinct words] +Каэфіцыент паміж усімі/вызначанымі словамі +[Additional info in tooltip (depends on type)] +Дадатковая інфармацыя ў падказцы (залежыць ад тыпу) +[Total word count] +Усяго слоў +[Distinct word count] +Лік выдатныя слоў +[#{distict_words} distinct] +\#{distict_words} асобна +[#{words} total] +\#{words} усяго +[#{words} total / #{distict_words} distinct] +\#{words} усяго / #{distict_words} выдатна +[Word count] +Колькасць слоў +[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.] +Калонка ўтрымоўвае лік слоў, скарыстаных Вамі/кантактам/усяго. +[Words type] +Тып слоў +[Most common words] +Больш за ўсё ўжытныя словы +[Least common words] +Менш усяго ўжытныя словы +[Longest words] +Самыя доўгія словы +[Number of words] +Лік слоў +[Number of words to skip in output] +Лік прапусканых слоў пры выснове +[Word count for each word (tooltip)] +Лік ужыванняў для кожнага слова (падказка) +[Show separate counts for incoming/outgoing] +Паказаць асобныя лічыльнікі для ўваходных/выходных +[Color words according to in/out ratio] +Вылучаць колерам слова ў адпаведнасці з рэйтынгам вх/ісх +[[Out] #{out_words} / [In] #{in_words}] +(Выходнае) #{out_words} / (Уваходнае) #{in_words} +[Words] +Словы +[Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact, or by both of you.] +Калонка ўтрымоўвае спіс часта выкарыстоўваных слоў/ці самых доўгіх слоў, скарыстаных Вамі/кантактам/усяго. +[(multiple)] +(некалькі) +[You can't access the stand-alone configuration dialog of HistoryStats as long as the options dialog of Miranda NG is open. Please close the options dialog and try again.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] +Вы не можаце адкрыць асобнае акно опцый HistoryStats, бо адкрыта акно опцый Miranda NG. Зачыніце яго, і паспрабуйце зноў. \r\n\r\n Нататка: опцыі ў 2х дыялогах аднолькавыя. +[HistoryStats - Warning] +HistoryStats - Папярэджанне +[Add set] +Дадаць набор +[Delete set] +Выдаліць набор +[Filter words matching] +Фільтраваць словы +[Filter words containing] +Фільтраваць словы ўтрымоўвалыя +[Filter words starting with] +Фільтраваць словы з пачаткам +[Filter words ending with] +Фільтраваць словы з канчаткам +[Filter messages matching] +Фільтраваць паведамленні +[Filter messages containing] +Фільтраваць паведамленні ўтрымоўвалыя +[Filter messages starting with] +Фільтраваць паведамленні з пачаткам +[Filter messages ending with] +Фільтраваць паведамленні з канчаткам +[The selected set is in use by at least one other column. If you remove it, it won't be available to all other columns that use it. Are you sure you want to remove the set?] +Абраны набор ужо выкарыстоўваецца хоць бы адной калонкай. Калі вы выдаліце яго, ён будзе недаступны ўсім іншым калонкам. вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць набор +[Global] +Глабальныя +[Global settings] +Глабальныя налады +[Exclude] +Выключаць +[Exclude contacts] +Выключаць кантакты +[Input] +Увод +[Input settings] +Налады ўводу +[Columns] +Слупкі +[Column settings] +Налады калонак +[Output] +Выснова +[Output settings] +Налады высновы +[Create statistics] +Стварыць статыстыку +[Create statistics (there are warnings)] +Стварыць статыстыку (ёсць папярэджанні) +[You can't access the options of HistoryStats as long as the stand-alone configuration dialog of HistoryStats is open. Please close the stand-alone dialog before opening the options dialog of Miranda NG to see the options of HistoryStats here.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] +Вы не можаце адкрыць опцыі HistoryStats тут, пакуль адкрыта асобнае акно опцый. Зачыніце яго, і паспрабуйце зноў.\r\n\r\n Нататка: опцыі ў 2х дыялогах аднолькавыя. +[You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?] +Вы не захавалі налады. Жадаеце захаваць іх перад запускам HistoryStats? +[HistoryStats] +Статыстыка +[Show warnings...] +Паказаць папярэджанні... +[Show statistics] +Паказаць статыстыку +[There are some potential conflicts in your settings. However, this is only a warning and can in general be ignored. The details:] +Ёсць патэнцыйныя праблемы ў вашых наладах. У любым выпадку, гэта толькі папярэджанне, і на яго можна не зважаць. Дэталі: +[Add column...] +Дадаць калонку... +[Delete column] +Выдаліць калонку +[Move down] +Ніжэй +[Move up] +Вышэй +[Show additional column info...] +Паказаць дадатковую інфармацыю пра калонку... +[General column settings] +Галоўныя налады калонкі +[Title (default if empty)] +Загаловак (па змаўчанні, калі пуста) +[Column specific settings] +Адмысловыя налады калонкі +[For this config the selected column...] +Опцыі для гэтай абранай калонкі... +[...can be output as: ] +...можа выводзіцца як:\s +[PNG (partial)] +PNG (часткова) +[...will be output as: ] +...будзе выводзіцца як:\s +[Nothing (column will be skipped)] +Нічога (калонка будзе прапушчана) +[HTML as fallback] +HTML як адкат +[HistoryStats - Error] +HistoryStats - Памылка +[HTML output unsupported.] +HTML выснова немагчымы. +[Fallback to HTML due to setting.] +Пераключэнне ў HTML рэжым па ўсталёўцы +[Setting ignored due to PNG output.] +Опцыя прапушчана, бо ўключаны выснова PNG. +[** All contacts **] +** Усе кантакты ** +[Create statistics on Miranda NG startup] +Ствараць статыстыку пры старце праграмы +[Add menu items to main menu] +Дадаць пункты ў галоўнае меню +[Put menu items into submenu] +Пункты ў сваім падменю +[Add menu items to contact menu] +Дадаць пункты ў меню кантакту +[Don't hide menu items for pseudo protocols] +Не хаваць значкі меню для псеўда-пратаколаў +[Hide menu items for protocol...] +Схаваць пункты меню для пратаколаў... +[Graphics] +Стварэнне графікі +[Only use HTML to simulate graphics] +Выкарыстоўваць толькі HTML для стварэння графікі +[Generate PNG files to represent graphics] +Ствараць PNG файл для малюнка графікі +[Fall back to HTML output if column options require HTML output] +Вярнуцца да высновы HTML, калі налады калонкі патрабуюць выснова HTML +[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options] +Прымусова выводзіць PNG, магчыма ігнаруючы некаторыя налады калонкі +[Prefer HTML output over PNG output if available] +Аддаваць перавагу выснову HTML, чым PNG, калі даступна +[Miscellaneous] +Іншае +[Generate statistics in background thread with low priority] +Ствараць статыстыку ў фонавым працэсе з нізкім прыярытэтам +[Path to browser (leave blank for system default)] +Шлях да браўзара (пуста = сістэмны браўзар) +[Supported plugins (double-click to learn more):] +Падтрымоўваныя модулі (падвойная пстрычка для інфармацыі): +[HistoryStats supports several plugins. Click to hide info...] +HistoryStats падтрымлівае некаторыя модулі. Націсніце для ўтойвання інфармацыі... +[History interpretation] +Інтэрпрэтацыя гісторыі +[Time a chat session must last to be counted (seconds)] +Гутарка павінна доўжыцца, каб быць падлічанай (секунд) +[Time between two chat sessions (seconds)] +Час паміж двума гутаркамі (з) +[Minimum time to assume when calculating average (days)] +Мінімальны час прыняцця, пры падліку сярэдняга (дні) +[Word delimiting characters] +Слова абмяжоўваецца знакамі +[Contact filtering] +Фільтр кантактаў +[Ignore all contacts with protocol...] +Ігнараваць усе кантакты ад пратаколаў... +[History read mode for metacontacts] +Спосаб чытання гісторыі метакантактаў +[Use only metacontact's history] +Выкарыстоўваць толькі гісторыю метакантактаў +[Use only subcontacts' histories (for one metacontact)] +Выкарыстоўваць толькі гісторыю субкантактаў (для аднаго метакантакту) +[Use metacontact's history and its subcontacts' histories] +Выкарыстоўваць гісторыю метакантактаў і гісторыю іх субкантактаў +[Treat metacontacts and subcontacts as normal contacts] +Абыходзіць метакантакты і субкантакты як звычайныя кантакты +[Merge contacts with same name] +Аб'ядноўваць кантакты з тым жа самым імем +[Only merge if contacts are in the same group] +Аб'ядноўваць, калі кантакты знаходзяцца ў той жа самай групе +[Duplicate detection when reading merged contacts] +Паўтарыць праверку калі чытаюцца злітыя кантакты +[Merge events (tolerant)] +Зліваць падзеі (памяркоўна) +[Merge events (strict)] +Зліваць падзеі (строга) +[Don't merge events] +Не зліваць падзеі +[Message filtering] +Фільтр паведамленняў +[Ignore messages...] +Ігнараваць паведамленні... +[...older than (days, 0=no limit)] +...старэй чым (дзён, 0=без абмежаванняў) +[...before date (none=no limit)] +...перад (не=не лімітавана) +[...after date (none=no limit)] +...пасля даты (не=не лімітавана) +[Strip BBCode tags from messages] +Выразаць BBCode з паведамленняў +[Contact filtering and totals] +Фільтры кантактаў і агульнай статыстыкі +[Remove contacts with empty history] +Выдаляць кантакты з пустой гісторыяй +[Remove contacts with only incoming chats] +Выдаляць кантакты з толькі ўваходнымі гутаркамі +[Remove only if you never answered] +Выдаляць, толькі калі кантакт ніколі не адказваў +[Remove contacts with only outgoing chats] +Выдаляць кантакты з толькі выходнымі гутаркамі +[Remove only if contact never answered] +Выдаляць, толькі калі вы ніколі не адказвалі +[Limit number of contacts in statistics] +Абмяжоўваць лік кантактаў у статыстыцы +[Criteria] +Крытэр +[Omit contacts that didn't produce a certain amount of data] +Апусціць кантакты, якія не даюць вызначаную колькасць дадзеных +[Omit if] +Апусціць, калі +[...is less than] +...менш, чым +[Omit contacts that were inactive for some time] +Апусціць кантакты, якія былі неактыўныя некаторы час +[Maximum inactivity time (days)] +Максімальны час неактыўнасці (дні) +[Omit all contacts not in "Top n"] +Апусціць усе кантакты не ў "Першых n" +[Number of contacts in "Top n"] +Лік кантактаў у "Першыя n" +[Include omitted contacts in totals] +Уключыць апушчаныя кантакты ў агульную статыстыку +[Include totals of omitted contacts in additional row] +Уключыць агульную статыстыку для апушчаных кантактаў у асобны шэраг +[Include totals in statistics] +Уключыць агульную статыстыку +[Table header] +Загаловак табліцы +[Output header] +Пісаць загаловак +[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)] +Паўтараць загаловак кожныя n кантактаў (0=не паўтараць) +[Make column titles more verbose] +Зрабіць назву калонак больш шматслоўнымі +[Show tooltips with detailed information in column titles] +Паказаць падказку з інфармацыяй у загалоўку калонкі +[Only show if a custom title was entered or if titles are not verbose] +Паказаць, толькі калі наладжаны загаловак уведзены ці загалоўкі не шматслоўныя +[Sorting] +Сартаванне +[HTML file generation] +Генерацыя файла HTML +[Own nick for statistics] +Уласнае імя для статыстыкі +[Output files and folders] +Тэчкі і файлы для высновы +[Substitute variables in output file name and subfolder for additional files] +Замяняць зменныя ў файле выйсця і падтэчцы для дадатковых файлаў +[Output additional files to subfolder] +Класці дадатковыя файлы ў падтэчку +[Subfolder for additional files] +Падтэчка для дадатковых файлаў +[Always overwrite already existing files (dangerous!)] +Заўсёды перапісваць ужо існыя файлы (небяспечна!) +[Auto open statistics after being generated...] +Адкрыць статыстыку пасля генерацыі... +[...via button "Create statistics" in options] +...праз кнопку "Стварыць статыстыку" ў опцыях +[...on Miranda NG startup] +...пры старце праграмы +[...via Miranda NG main menu] +...праз галоўнае меню +[First sort by] +Спачатку сартаваць па +[Then sort by] +Затым сартаваць па +[Finally sort by] +Нарэшце сартаваць па +[Characters (incoming, absolute)] +Знакі (уваходныя, абсалютнае) +[Characters (outgoing, absolute)] +Знакі (выходныя, абсалютнае) +[Characters (all, absolute)] +Знакі (усё, абсалютнае) +[Characters (incoming, average)] +Знакі (уваходныя, сярэдняе) +[Characters (outgoing, average)] +Знакі (выходныя, сярэдняе) +[Characters (all, average)] +Знакі (усё, сярэдняе) +[Messages (incoming, absolute)] +Паведамленні (уваходныя, абсалютна) +[Messages (outgoing, absolute)] +Паведамленні (выходныя, абсалютна) +[Messages (all, absolute)] +Паведамленні (усё, абсалютна) +[Messages (incoming, average)] +Паведамленні (уваходныя, сярэдняе) +[Messages (outgoing, average)] +Паведамленні (выходныя, сярэдняе) +[Messages (all, average)] +Паведамленні (усё, сярэдняе) +[Chats (incoming, absolute)] +Чаты (уваходныя, абсалютнае) +[Chats (outgoing, absolute)] +Чаты (выходныя, абсалютнае) +[Chats (all, absolute)] +Чаты (усё, абсалютна) +[Chats (incoming, average)] +Чаты (уваходныя, сярэдняе) +[Chats (outgoing, average)] +Чаты (выходныя, сярэдняе) +[Chats (all, average)] +Чаты (усё, сярэдняе) +[Chat duration (total)] +Працягласць гутаркі (усяго) +[Chat duration (minimum)] +Працягласць чата (мінімальнае) +[Chat duration (average)] +Працягласць чата (сярэдняе) +[Chat duration (maximum)] +Продолж. чата (максімальнае) +[Time of first message to/from contact] +Час першага паведамлення да/ад кантакту +[Time of last message to/from contact] +Час апошняга паведамлення да/ад кантакту +[(nothing)] +(нічога) +[Ascending] +Па ўзрастанні +[Descending] +Па змяншэнні +[Characters (incoming, average per week)] +Знакі (уваходныя, сярэдняе па тыдні) +[Characters (outgoing, average per week)] +Знакі (выходныя, сярэдняе па тыдні) +[Characters (all, average per week)] +Знакі (усё, сярэдняе па тыдні) +[Messages (incoming, average per week)] +Паведамленні (уваходныя, сярэдняе па тыдні) +[Messages (outgoing, average per week)] +Паведамленні (выходныя, сярэдняе па тыдні) +[Messages (all, average per week)] +Паведамленні (усё, сярэдняе па тыдні) +[Chats (incoming, average per week)] +Чаты (уваходныя, сярэдняе па тыдні) +[Chats (outgoing, average per week)] +Чаты (выходныя, сярэдняе па тыдні) +[Chats (all, average per week)] +Чаты (усё, сярэдняе па тыдні) +[Chat duration (total, hours)] +Працяг чата (усяго, гадзін) +[Create statistics (main menu)] +Стварыць статыстыку (галоўнае меню) +[Show statistics (main menu)] +Паказаць статыстыку (галоўнае меню) +[Configure... (main menu)] +Наладзіць... (галоўнае меню) +[Contact menu] +Меню кантакту +[Unexcluded contacts] +Не выключаныя кантакты +[Excluded contacts] +Выключаныя кантакты +[Options tree] +Дрэва налад +[Checkbox] +Перамыкач +[Checkbox (checked)] +Перамыкач (абраны) +[Checkbox (disabled)] +Перамыкач (адключаны) +[Checkbox (checked & disabled)] +Перамыкач (абраны і адключаны) +[Radio button] +Радыё +[Radio button (checked)] +Радыё (абраны) +[Radio button (disabled)] +Радыё (адключаны) +[Radio button (checked & disabled)] +Радыё (абраны і адключаны) +[Edit control] +Рэдагаванне +[Edit control (disabled)] +Рэдагаванне (адключана) +[Combo box] +Выпадальнае меню +[Combo box (disabled)] +Выпадальнае меню (адключана) +[Folder] +Тэчка +[Folder (disabled)] +Тэчка (адключана) +[Button] +Кнопка +[Button (disabled)] +Кнопка (адключана) +[Date/time picker] +Выбар даты/чакай +[Date/time picker (disabled)] +Выбар даты/чакай (адключана) +[The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.] +Статыстыка не знойдзена. Або яна яшчэ не была створана, або перамешчана ў іншую тэчку. +[Statistics] +Статыстыка +[Configure...] +Налада... +[Configure statistics...] +Наладзіць статыстыку... +[Exclude from statistics] +Выключыць са статыстыкі +[History] +Гісторыя +[(Unknown)] +(невядомы) +[(none)] +(не) +[none] +Няма +[(default nick)] +(нік па змаўчанні) +[HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] +HistoryStats не можа стварыць неабходную тэчку (#{folder}).\r\n\r\n Калі ласка праверце імя файла і тэчкі, а таксама магчымасць запісу ў файл/тэчку/дыск. +[Omitted contacts] +Апушчана кантактаў +[HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] +HistoryStats не можа адкрыць файл для запісу (#{file}).\r\n\r\n Калі ласка праверце імя файла, і магчымасць запісу ў файл/тэчку/дыск. +[Statistics for #{nick} - HistoryStats] +Статыстыка гісторыі для #{nick} +[Statistics for #{nick}] +Статыстыка для #{nick} +[Writing omitted contacts] +Запіс прапушчаных кантактаў +[Writing totals] +Запіс вынікаў +[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}] +Створана модулем #{plugin} #{version} #{date} у #{time} +[Initializing] +Ініцыялізацыя +[Reading database] +Чытанне базы дадзеных +[Removing contacts] +Выдаленне кантактаў +[Sorting contacts] +Сартаванне кантактаў +[Precollecting column data] +Папярэдні збор дадзеных калонак +[Limiting number of contacts] +Абмежаванне ліку кантактаў +[Calculating totals] +Падлік усіх дадзеных +[Postcollecting column data] +Завяршальны збор дадзеных калонак +[Transforming data] +Канвертаванне дадзеных +[Creating HTML] +Стварэнне HTML +[Done] +Зроблена +[Already existing file] +Ужо існы файл +[HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.] +Ужо запушчаны працэс стварэння статыстыкі. Калі ласка пачакайце, пакуль ён скончыцца, ці адменіце яго, і паспрабуйце зноў. +[wdayF:Monday] +wdayF:Панядзелак +[wdayF:Tuesday] +wdayF:Аўторак +[wdayF:Wednesday] +wdayF:Асяроддзе +[wdayF:Thursday] +wdayF:Чацвер +[wdayF:Friday] +wdayF:Пятніца +[wdayF:Saturday] +wdayF:Субота +[wdayF:Sunday] +wdayF:Нядзеля +#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} +;============================================================ +; File: HistorySweeperLight.dll +; Plugin: History sweeper light +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico +;============================================================ +[This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] +Гэты плагін можа чысціць сістэмную гісторыю, гісторыю ўсіх кантактаў ці толькі абраных; чысціць гісторыю больш старую чым вызначаны час; і можа рабіць гэта пры запуску/выключэнні праграмы. +[History Sweeper Light] +Чыстка гісторыі +[Sweep history for these contacts:] +Сцерці гісторыю для гэтых кантактаў: +[Action 1] +Дзеянне 1 +[Action 2] +Дзеянне 2 +[Sweep on closing message window] +Чысціць пры зачыненні вакна гутаркі +[Clicking on the icon in the status bar will change settings] +Пстрычка па абразку ў панэлі статусаў змяняе налады +[Use UNSAFE mode (sweep as fast as possible, but dangerous for database)] +Выкарыстоўваць НЕБЯСПЕЧНЫ рэжым (хутчэй, але небяспечней для БД) +[Keep all events] +Усе падзеі захоўваюцца ў гісторыі +[Delete all events] +Усе падзеі выдаляюцца з гісторыі +[Default Action] +Звычайнае дзеянне +[Delete All] +Выдаліць усё +[Delete older than 1 day] +Выдаліць гісторыю старэй 1 дня +[Delete older than 3 days] +Выдаліць гісторыю старэй 3 дзён +[Delete older than 7 days] +Выдаліць гісторыю старэй 7 дзён +[Delete older than 2 weeks (14 days)] +Выдаліць гісторыю старэй 2 тыдняў +[Delete older than 1 month (30 days)] +Выдаліць гісторыю старэй 1 месяца +[Delete older than 3 months (90 days)] +Выдаліць гісторыю старэй 3 месяцаў +[Delete older than 6 months (180 days)] +Выдаліць гісторыю старэй 6 месяцаў +[Delete older than 1 year (365 days)] +Выдаліць гісторыю старэй 1 гады +[Keep 1 last event] +Захаваць 1 апошняя падзея +[Keep 2 last events] +Захаваць 2 апошніх падзеі +[Keep 5 last events] +Захаваць 5 апошніх падзей +[Keep 10 last events] +Захаваць 10 апошніх падзей +[Keep 20 last events] +Захаваць 20 апошніх падзей +[Keep 50 last events] +Захаваць 50 апошніх падзей +[*** Default Action ***] +*** Агульнае дзеянне *** +[*** System History ***] +*** Сістэмная гісторыя *** +[History] +Гісторыя +#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} +;============================================================ +; File: HTTPServer.dll +; Plugin: HTTPServer +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini +;============================================================ +[HTTP Web Server plugin for Miranda.] +HTTP вэб-сервер для Miranda. +[IPAddress1] +IP адрас 1 +[IPAddress2] +IP адрас 2 +[Max downloads] +Макс. запампоўкі +[Address] +Адрас +[Mask] +Маска +[Share name] +Імя шары +[Allowed IP] +Дазволеныя IP +[HTTP Server statistics view] +Статыстыка праглядаў HTTP сервера +[Display hidden shares] +Паказаць скрытыя рэсурсы +[New share] +Новае заданне +[Show HTTP server statistics] +Статыстыка НТТР сервера +[Set to default] +Па змаўчанні +[External server name] +Вонкавае імя сервера +[This is the link pasted to the message window] +Гэта спасылка, устаўленая ў вакно гутаркі +[Write log file] +Весьці лог +[Enable HTTP server] +Укл. HTTP сервер +[Main menu items] +Элементы галоўнага меню +[Open log] +Адкрыць лог +[Show popups] +Паказваць вокны +[Page keyword] +Ключавыя словы +[URL address] +Адрас URL +[%ExternalIP% variable] +%ExternalIP% зменная +[Test] +Прагляд +[Transfer limit (Kb/s)] +Ліміт хуткасці (Kb/s) +[No control when Away or Not available] +Адкл. калі Адсутнічаю або Недаступны +[Connection control] +Кантроль злучэнняў +[Index creation] +Стварэнне індэксу +[Disable] +Выключыць +[Create HTML (compatibility)] +Стварыць HTML (сумяшчальна) +[Create XML] +Стварыць XML +[Notifications] +Абвесткі +[Total connection limit] +Максімальна злучэнняў +[Connections per user limit] +Ліміт на кантакт +[Default download limit] +Ліміт загрузак па змаўч. +[&Edit share] +Зм. агульнае +[&Remove share] +Выдаліць агульнае +[&Open in Browser] +Адкрыць у браўзары +[&Copy link] +&Капіяваць спасылку +[Share Current Directory] +Даць доступ да гэтай тэчкі +[All files] +Усе файлы +[Specify a file to share] +Файл для доступу +[Failed to share new file] +Не атрымалася падзяліцца новым файлам +[Max Downloads] +Макс. запампоўкі +[Allowed Mask] +Дазволеная маска +[Real path] +Рэальны шлях +[User] +Кантакт +[Agent] +Агент +[Completed] +Завершана +[Speed] +Хуткасць +[Current IP Address: ] +Цяперашні адрас IP:\s +[Current Address: ] +Цяперашні адрас:\s +[IP Address: ] +Адрас IP:\s +[You are browsing from] +Вы праглядаеце з +[Your external IP was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s] +Ваш вонкавы ip вызначаны як %d.%d.%d.%d\r\nс: %s +[You need to restart Miranda to change the main menu] +Змены ў меню адбудуцца пасля перазапуску +[HTTP Server] +HTTP сервер +[Network] +Сеціва +[HTTP Share new file] +HTTP Новы агульны файл +[Share removed] +Агульнае выдалена +[Disable HTTP server] +Адключыць HTTP сервер +#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} +;============================================================ +; File: HwHotKeys.dll +; Plugin: Hardware HotKeys +; Version: 1.0.0.6 +; Authors: Eugene f2065 +;============================================================ +[Close Miranda] +Зачыніць Miranda +[Clear] +Сцерці +[Show/Hide contact list] +Паказаць/Схаваць спіс кантактаў +[Read message] +Прачытаць паведамленне +[Customize] +Тонкая налада +#muuid {EFB2355B-82B3-4759-b7d8-95f8e9506291} +;============================================================ +; File: ICQ.dll +; Plugin: ICQ-WIM protocol +; Version: 0.95.11.5 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[ICQ protocol support for Miranda NG.] +Падтрымка пратакола ICQ для Miranda NG. +[Password:] +Пароль: +[Notifications] +Абвесткі +[Send group chat invitation] +Запрасіць у чат +[&Invite] +Запрасіць +[Cancel] +Скасаваць +[UIN:] +Нумар: +[Online since:] +Далучаны: +[Idle since:] +Неактыўны з: +[Nick:] +Мянушка: +[Last seen:] +Апошняе з'яўленне: +[Enter ICQ Password] +Увядзіце пароль ICQ +[Enter a password:] +Увядзіце пароль: +[Remember this session password] +Запомніць пароль сеансу +[&Invite a user] +Запрасіць кантакт +[E-mail] +Пошта +[Network] +Сеціва +[General] +Агульнае +[Advanced] +Дадаткова +[%s server connection] +Далучэнне да сервера %s +[admin] +адмін +[member] +удзельнік +;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: ICQCorp.dll +; Plugin: ICQ corporate protocol +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko +;============================================================ +[UIN:] +Нумар: +[External IP:] +Вонкавы IP: +[Internal IP:] +Унутраны IP: +[Port:] +Порт: +[Login Server:] +Сервер: +[ICQ number:] +Нумар ICQ: +[Password:] +Пароль: +[These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] +Змены будуць ужытыя пры наступным уваходзе ў ICQ. +[Network] +Сеціва +[ICQ number] +Нумар ICQ +[%d files] +%d файла(аў) +[%d directories] +%d каталога(аў) +[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] +Перадача файла была адменена, таму што адзін з абраных файлаў не чытаецца з дыска, бо быў перамешчаны ці выдалены. +[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] +Перадача файла была адменена, таму што немагчыма адкрыць лакальны файл на запіс. Хутчэй за ўсё, вы спрабуеце захаваць файл у тэчку дзе няма права на запіс. +[] +<не паказана> +#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} +;============================================================ +; File: IEHistory.dll +; Plugin: IE History +; Version: 0.0.1.7 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Dialog] +Дыялог +[Close] +Зачыніць +[&Prev] +&Назад +[&Next] +&Далей +[&Search] +Шукаць +[Number of events to load] +Колькасць падзей для загрузкі +[Load all events] +Грузіць усе падзеі +[Load only] +Грузіць толькі +[events per page] +падзей на старонцы +[Show last page first] +Апошняя старонка першай +[Other options] +Іншыя налады +[Load items in background] +Загружаць у фоне +[RTL is default text direction] +RTL па змаўчанні +[Search] +Пошук +[&Find next] +&Наступны +[Cancel] +Скасаваць +[Text:] +Тэкст: +[Direction] +Кірунак +[Up] +Угару +[Down] +Уніз +[System History] +Сістэмная гісторыя +[Out of a total of] +Усяго з +[Error] +Памылка +[Text search] +Пошук тэксту +[Time search] +Пошук часу +[Time:] +Час: +[Search finished. No more entries...] +Пошук завершаны. Больш вынікаў няма... +[Information] +Інфармацыя +[History] +Гісторыя +[View &history] +&Гісторыя +[&System History] +&Сістэмная гісторыя +#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} +;============================================================ +; File: IEView.dll +; Plugin: IEView +; Version: 1.6.0.2 +; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean +;============================================================ +[IE Based Chat Log.] +Журнал на IE рухавічку. +[Copy] +Капіяваць +[Copy Link] +Капіяваць спасылку +[Select All] +Вылучыць усё +[Save Image As...] +Захаваць малюнак... +[Print] +Друк +[Clear Log] +Сцерці гісторыю +[Show source] +Зыходнік шаблону +[Options] +Налады +[Enable BBCodes] +Падтрымка BBCode +[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] +Падтрымліваюцца [b][i][u][s][img][size][color][url] BBCodes +[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] +Падтрымка flash (*.swf) файлаў у смайлах і BBCodes +[Replace smileys in user names] +Смайлы ў імёнах +[Hide window border] +Схаваць межы вакна +[Embed YouTube videos] +Убудоўваць відэа з YouTube +[Size:] +Памер: +[Mode] +Рэжым +[Compatibility Mode] +Рэжым сумяшчальнасці +[Use External CSS] +Знешні CSS файл +[Use Templates] +Шаблон +[Background image] +Фонавы малюнак +[Scroll with text] +Пракручваць з тэкстам +[Template Options] +Налады шаблону +[Use message grouping] +Гуртоўка паведамленняў +[Show nicknames] +Паказваць мянушкі +[Show time] +Паказваць час +[Show seconds] +Секунды +[Show date] +Дата +[Use long date format] +Літарны фармат даты +[Use relative timestamp] +Адносны час +[Outgoing File Transfer] +Выходныя перадачы файлаў +[Incoming File Transfer] +Уваходны файл +[(Unknown Contact)] +(Невядомы кантакт) +[ requested authorization] + запрасіў аўтарызацыю +[ was added.] + быў дададзены. +[%s has joined.] +%s увайшоў. +[%s has left.] +%s выйшаў. +[The topic is %s.] +Тэма %s +[Error] +Памылка +[Default] +Змаўчанні +[Template] +Шаблон +[All Files] +Усе файлы +[All Images] +Усе малюнкі +[Style Sheet] +Табліца стыляў +[Message sessions] +Гутаркі +[IEView] +Журнал IEView +[General] +Агульнае +[Skins] +Скіны +[Message Log] +Журнал +[Group chats] +Чаты +[History] +Гісторыя +[Today] +Сёння +[Yesterday] +Учора +[File sent] +Пасылка файла +[File received] +Файл атрыманы +#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} +;============================================================ +; File: IgnoreState.dll +; Plugin: Ignore state +; Version: 0.0.3.0 +; Authors: Kildor +;============================================================ +[Shows ignore state of contact in contact list.] +Паказвае стан ігнаравання ў кантакту ў спісе кантактаў. +[Plugin settings] +Налады +[Filtered events:] +Фільтр падзей: +[Use Miranda ignore settings for All Contacts] +Выкарыстоўваць налады ігнаравання для ўсіх кантактаў +[All] +Усё +[Messages] +Паведамленні +[Files] +Файлы +[User Online] +Кантакт далучаны +[Authorization] +Аўтарызацыя +[Typing Notify] +Набірае тэкст +[Full Ignore] +Поўнае ігнараванне +[Partial Ignore] +Частковае ігнараванне +[Message Ignore] +Ігнараваць паведамленні +[Ignore State] +Стан ігнаравання +[Icons] +Абразкі +#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} +;============================================================ +; File: Import.dll +; Plugin: Import contacts and messages +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.] +Імпарт кантактаў і паведамленняў з іншых профіляў Miranda і іншых праграм. +[This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.] +Гэты візард дапаможа вам імпартаваць кантакты і гісторыю з Mirabilis ICQ, а таксама з іншых профіляў Miranda. +[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] +Націсніце "Далей", каб абраць інфармацыю для імпартавання, ці "Скасаваць", каб выйсці з гэтага майстра. +[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] +Рэкамендуецца стварыць рэзервовую копію бягучага профіля перад імпартаваннем. +[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] +Націсніце "Далей", каб імпартаваць яшчэ адну базу, ці "Завяршыць", каб запусціць Miranda. +[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] +Хутчэй за ўсё, вам больш не спатрэбіцца гэты візард. Вы можаце вызваліць памяць, не загружаючы яго пры запуску Miranda. +[Do not load the import plugin at startup again] +Не загружаць візард пры наступным запуску +[Import completed] +Імпарт завершаны +[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] +Калі вам у будучыні спатрэбіцца гэты візард, уключыце плагін Import.dll у наладах (частка "Плагіны"). +[&Filename:] +&Імя файла: +[Now importing...] +Імпартуецца... +[Import Information Wizard] +Майстар імпартавання +[&Next >] +&Далей > +[Cancel] +Скасаваць +[< &Back] +< &Назад +[Import all contacts and all messages] +Імпартаваць усе кантакты і паведамленні +[Only import contacts] +Імпартаваць толькі кантакты +[Custom import] +Імпарт уручную +[New contacts && groups] +Новыя кантакты і гурты +[System history] +Сістэмная гісторыя +[Select items to import:] +Абярыце, што імпартаваць: +[Incoming] +Уваходныя +[Outgoing] +Выходныя +[Only since:] +Толькі з: +[Messages] +Паведамленні +[File Transfers] +Перадача файлаў +[Other] +Іншае +[Copy] +Капіяваць +[] +<Новы конт> +[New account] +Новы конт +[Skipping contact with no protocol] +Пропуск кантактаў без пратаколу +[Skipping contact, %S not installed.] +Пропуск кантакта, %s не усталяваны. +[Skipping non-IM contact (%S)] +Пропуск не-IM кантакта (%s) +[Skipping duplicate %S contact %s] +Пропуск паўтора %S кантакт %s +[Failed to add %S contact %s] +Не атрымалася дадаць %S кантакт %s +[Added %S contact %s, '%s'] +Дададзены %S кантакт %s, '%s' +[Added %S contact %s] +Дададзены %S кантакт %s +[Failed to add message] +Не атрымалася дадаць паведамленне +[Error retrieving current profile, exiting.] +Памылка чытанняі профілю, завяршэнне. +[There's no database driver to open the input file, exiting.] +Няма драйвера базы, каб адчыніць дадзены профіль, выхад. +[Error loading source file, exiting.] +Памылка загрузкі зыходнага файла, выхад. +[Number of contacts in database: %d] +Колькасць кантактаў у базе: %d +[Importing groups.] +Імпарт гуртоў. +[Group import failed.] +Памылка імпарту гурта +[Importing contacts.] +Імпарт кантактаў. +[Skipping new contacts import.] +Пропуск імпарту новых кантактаў. +[Importing system history.] +Імпарт сістэмнай гісторыі. +[Skipping system history import.] +Пропуск імпарту сістэмнай гісторыі. +[Importing history.] +Імпарт гісторыі. +[Skipping history import.] +Пропуск імпарту гісторыі. +[Import completed in %d seconds.] +Імпарт завершаны за %d секунд. +[Added %d contacts and %d groups.] +Дададзена %d кантактаў і %d гуртоў. +[Added %d contacts, %d groups and %d events.] +Дададзена %d кантактаў, %d гуртоў і %d падзей. +[Skipped %d contacts.] +Прапушчана %d кантактаў. +[Skipped %d duplicates and %d filtered events.] +Прапушчана %d дублікатаў і %d адфільтраваных падзей. +[&Import...] +&Імпарт +[Miranda NG database] +База Miranda NG/IM +[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] +Дадзены файл не існуе. Праверце імя файла. +[Miranda Import] +Імпарт Miranda +[All Files] +Усе файлы +[Skipping duplicate group %s.] +Пропуск дубліката гурта %s +[Import...] +Імпарт... +[Finish] +Завяршыць +#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} +;============================================================ +; File: IRC.dll +; Plugin: IRC protocol +; Version: 0.95.10.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] +Плагін падтрымкі пратаколу IRC. +[Default network] +Сетка па змаўчанні +[Enable] +Уключана +[Server name] +Імя сервера +[Internet address] +Сеткавы адрас +[Port range] +Дыяпазон портаў +[Password] +Пароль +[&Add] +&Дадаць +[&Edit] +Кіраваць +[&Del] +Выдаліць +[User info - Required] +Пра кантакт - Неабходна +[Nick] +Мянушка +[Alternative nick] +Альт. мянушка +[Full name (e-mail)] +Поўнае імя +[User ID (Ident)] +ID кантакта +[Ident] +Ідэнтыфікацыя +[System] +Сістэма +[Port] +Порт +[only while connecting] +Толькі на час злучэння +[Other] +Іншае +[Force visible (-i)] +Уключыць бачнасць (-i) +[Rejoin channel if kicked] +Перазайсці пры перадалучэнні +[Rejoin channels on reconnect] +Заходзіць у чаты пры далучэнні +[Disable tray balloon on error] +Адключыць паведамленні ў трэі +[Show addresses] +Паказваць адрасы +[Use server window] +Выкарыстоўваць вакно сервера +[Show server window on startup] +Акно сервера пры запуску +[Keep connection alive] +Падтрымліваць злучэнне +[Automatically join on invite] +Заходзіць па запрашэнні +['Old style' mode changes] +"Стары" стыль рэжымаў +[Update online statuses for users] +Абнаўляць статусы для карысцяў. +[Check every (s):] +Правяраць кожныя (з): +[Update statuses in channel nick list] +Абнаўл. статусы ў спісе удзельнікаў +[Don't check if more than (users):] +Не правяраць, калі больш (карысцяў): +[User information] +Інфармацыя +[Ping] +Пінг +[Version] +Версія +[Time] +Час +[Userinfo] +Інфа +[&Refresh] +Абнавіць +[&Query] +Запыт +[&Close] +&Зачыніць +[Name] +Імя +[Address] +Адрас +[Channels] +Каналы +[Auth] +Аўтарызацыя +[Server] +Сервер +[User] +Карыстач +[Away Info] +Інфармацыя пра адсутнасць +[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] +Сервер вярнуў наступную інфармацыю. Увага, інфармацыя можа быць недакладнай! +[CTCP information] +Інфармацыя CTCP +[Question] +Пытанне +[&Cancel] +С&касаваць +[Perform] +Выканаць +[&Set] +Усталяваць +[Alias] +Аліас +[Perform on event:] +Выканаць пры падзеі: +[Scripting support] +Падтрымка скрыптоў +[Quit message:] +Паведамленне выйсця: +[Server code page:] +Кодавая старонка сервера: +[Enable UTF8 autodetection] +Уключыць аўтавызначэнне UTF8 +[Add server] +Дадаць сервер +[Auto] +Аўта +[On] +Укл +[Off] +Адкл. +[Host address] +&OK +[Server description] +Апісанне сервера +[Network] +Сеціва +[Channels on server] +Чаты сервера +[&Join] +Зайсці +[Filter by] +Фільтр па +[C&onnect] +Злучэнне +[&Save] +&Захаваць +[Hostmask] +Маска +[&Clear all] +Сцерці ўсё +[Online detection mode] +Рэжым выяўлення далучаных +[Basic] +Галоўныя +[Wildcard enabled network search] +Wildcard пошук па сетцы +[Channel manager] +Кіраванне каналам +[Bans] +Баны +[Invites] +Запрашэнні +[Excepts] +Выключэнні +[Only Ops set topic] +Змена тэмы Опамі +[No external messages] +Павед. звонку выкл +[Invite only] +Па запрашэннях +[Moderated] +Мадэраваны +[Key:] +Ключ: +[User limit:] +Ліміт: +[Private] +Канфідэнцыйны +[Secret] +Сакрэтны +[Topic] +Тэма +[User modes] +Карыстацкі рэжым +[Channel modes] +Рэжымы чата +[Hidden] +Утоены +[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] +Налады чата. Для кіравання патрэбныя правы адміністратара. +[Strip colors] +Колеры палос +[Normal] +Звычайны +[Send-ahead] +Папераджальны +[Attempt reverse DCC (good if firewalled)] +Рэверсіўнае DCC (для брандмаўараў) +[none] +няма +[everyone on the contact list] +усё ў спісе +[everyone] +усё +[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] +Адключаць DCC-чаты пры выйсці з сервера +[Manually set external IP:] +Ручная налада вонкавага IP: +[Client-to-Client File Transfers] +Перадача файлаў па CTCP +[Client-to-Client Protocol] +Пратакол CTCP +[Client-to-Client Chats] +Чаты CTCP +[Send mode:] +Рэжым адпраўкі: +[Packet size (bytes):] +Памер пакета (б): +[Get IP address from server] +Атрымаць IP у сервера +[Auto-accept from:] +Аўтапрыем ад: +[Send notice] +Пасылаць абвестку +[CTCP Chat Request] +Запыт на CTCP-чат +[&Accept] +Прыняць +[&Deny] +&Забараніць +[Enable (*)] +Актываваць (*) +[Ignore channel messages by default] +Ігнараваць паведамленні чата па змаўчанні +[Ignore file transfer requests] +Ігнараваць перадачы файлаў +[Ignore DCC Chat requests] +Ігнараваць запыты DCC чатаў +[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] +Ігнараваць запыты DCC чатаў ад невядомых кантактаў +[Ignore users] +Ігнараваць кантакты +[(*) Queries from users on your contact list are never ignored] +(*) Не ігнараваць запыты ад кантыктаў з спісу +[Queries] +Запыты +[Messages] +Паведамленні +[Notices] +Абвесткі +[Ignore mask (nick!user@host)] +Маска ігнаравання (nick!user@host) +[Network (*)] +Сетка (*) +[Ignore events] +Падзеі +[(*) blank to set this mask for all networks] +(*) Пакіньце пустым каб ужыць маску для ўсіх сетак +[Server:] +Сервер: +[Password:] +Пароль: +[CTCP chat request from %s] +Запыт CTCP-чата ад %s +[%s sets mode %s] +%s ставіць рэжым %s +[%s sets mode %s%s] +%s усталяваў рэжым %s%s +[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] +ПАМЫЛКА CTCP: Недапушчальная каманда CTCP атрымана ад %s!%s@%s. Магчымая спроба атрымаць кантроль над вашым кліентам IRC. +[CTCP FINGER requested by %s] +Запыт CTCP FINGER ад %s +[CTCP VERSION requested by %s] +Запыт CTCP VERSION ад %s +[CTCP SOURCE requested by %s] +Запыт CTCP SOURCE ад %s +[CTCP USERINFO requested by %s] +Запыт CTCP USERINFO ад %s +[CTCP PING requested by %s] +Запыт CTCP PING ад %s +[CTCP TIME requested by %s] +Запыт CTCP TIME ад %s +[DCC: Chat request from %s denied] +DCC: Запыт чата ад %s адхілены +[DCC: File transfer request from %s denied] +DCC: Запыт перадачы файла ад %s адхілены +[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] +DCC: Запыт на рэверсную перадачу файла ад %s адхілены. (Не знойдзены лакальны IP) +[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] +Памылка DCC: Няслушны CTCP-запыт ад %s [%s] +[DCC: File transfer resume request from %s denied] +DCC: Запыт на працяг запампоўкі файла ад %s адхілены +[CTCP %s requested by %s] +CTCP %s запыт ад %s +[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] +CTCP PING адказ ад %s: %u сек (з) +[CTCP %s reply from %s: %s] +CTCP %s адказ ад %s: %s +[Owner] +Уладальнік +[Admin] +Адмін +[Voice] +Голас +[Downloading list (%u%%) - %u channels] +Загружаецца спіс (%u%%) - %u% чатаў +[Downloading list - %u channels] +Загружаецца спіс - %u чатаў +[Done: %u channels] +Выканана: %u чатаў +[(probably truncated by server)] +(магчыма абмежавана серверам) +[Change nickname] +Змяніць мянушку +[Unknown] +Невядома +[IRC error] +Памылка IRC +[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] +Увядзіце маску вузла (мянушка!імя_карыстача@вузел)\nУвага! Кантакты ў вашым спісе ніколі не ігнаруюцца +[Ignore] +Ігнараваць +[Please enter the reason] +Пакажыце чыннік +[Ban'n Kick] +Выгнаць і забаніць +[*Disconnected*] +*Адключаны* +[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] +Выкарыстанне /AWAY у буферы выканання абмежавана\n бо IRC аўтаматычна пасылае гэту каманду. +[IRC Error] +Памылка IRC +[The buddy check function is enabled] +Функцыя праверкі прыяцеляў уключана +[The buddy check function is disabled] +Функцыя праверкі прыяцеляў выключана +[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] +Няслушныя параметры. Выкарыстанне:/sleep [ms], мс павінна быць ад 0 да 4000. +[Ignore system is enabled] +Сістэма ігнаравання укл +[Ignore system is disabled] +Сістэма ігнаравання выкл +[%s on %s is now ignored (+%s)] +%s на %s ігнаруецца (+%s) +[%s is not ignored now] +%s больш не ігнаруецца +[%s was not ignored] +%s не ігнаруецца +[Outgoing commands are shown] +Выходныя каманды паказаны +[Outgoing commands are not shown] +Выходныя каманды не паказаны +[The time interval for the buddy check function is now at default setting] +Затрымка праверкі сяброў усталяваны па змаўчанні +[The time interval for the buddy check function is now %u seconds] +Інтэрвал праверкі сяброў роўны %u секунд(ам) +[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] +Гэта каманда не рэкамендавана для сеткі такога памеру!\r\nГэта можа заняць рэсурсы сістэмы прыкладна ад %u да %u хвілін.\r\n Жадаеце працягнуць? +[IRC warning] +Заўвага IRC +[Aborted] +Скасавана +[CTCP %s request sent to %s] +CTCP %s запыт пасланы для %s +[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] +Памылка DCC: Немагчыма аўтаматычна вызначыць вонкавы IP +[DCC CHAT request sent to %s] +Запыт на DCC-чат адпраўлены для %s +[DCC ERROR: Unable to bind port] +Памылка DCC: Немагчыма вызначыць порт +[Input command] +Увод каманды +[Please enter the reply] +Увядзіце адказ +[Failed to connect to] +Не атрымалася далучыцца да +[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive file transfer] +Памылка DCC: Немагчыма адкрыць лакальны порт для пасіўнай перадачы файлаў +[%s server connection] +Далучэнне да сервера %s +[%s client-to-client connections] +Злучэнні паміж кліентамі %s +[Nickname] +Мянушка +[DCC ERROR: No valid files specified] +Памылка DCC: Няма даступных файлаў +[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] +DCC-запыт на рэверсіўную перадачу пасланы %s [%s] +[DCC file transfer request sent to %s [%s]] +DCC-запыт на перадачу файла пасланы %s [%s] +[DCC ERROR: Unable to bind local port] +Памылка DCC: Немагчыма атрымаць порт +[The protocol is not online] +Пратакол не ў сетцы +[The dcc chat connection is not active] +Злучэнне DCC-чата неактыўна +[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] +Абярыце IRC сетка. Гэта сетка будзе абрана па змаўчанні. +[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] +Немагчыма ўсталяваць далучэнне. Вы не ўвялі ўсе неабходныя дадзеныя (мянушка, User ID і імя) +[Main] +Галоўны +[Add] +Дадаць +[Apply] +Ужыць +[Rename] +Пераназваць +[Edit] +Змяніць +[Cancel] +Скасаваць +[Channel list] +Спіс каналаў +[Quick connect] +Хуткае злучэнне +[Server window] +Вакно сервера +[Show channel] +Паказаць канал +[WhoIs] +WhoIs +[Incoming DCC Chat] +Уваходны DCC-чат +[Logo (48x48)] +Лога (48x48) +[Thai] +Тайскі +[Japanese] +Японскі +[Simplified Chinese] +Кітайскі (спрошчаны) +[Korean] +Карэйскі +[Traditional Chinese] +Кітайскі (традыцыйны) +[Central European] +Цэнтральнаеўрапейскі +[Cyrillic (Windows)] +Кірыліца Windows +[Cyrillic (KOI8R)] +Кірыліца KOI8-R +[Latin I] +Заходнееўрапейскі +[Greek] +Грэцкі +[Turkish] +Турэцкі +[Hebrew] +Іўрыт +[Arabic] +Арабскі +[Baltic] +Балтыйскі +[Vietnamese] +В'етнамскі +[Korean (Johab)] +Карэйскі (Johab) +[Please complete all fields] +Запоўніце ўсе палі +[Add a new network] +Дадаць сетку +[Edit this network] +Змяніць налады сеткі +[Delete this network] +Выдаліць гэту сетку +[Do you want to delete\r\n%s] +Выдаліць?\r\n%s +[Delete server] +Выдаліць сервер +[Edit server] +Змяніць налады +[ +[] +<Аўтаматычна> +[ +[ALL NETWORKS] +Усе сеткі +[Click to set commands that will be performed for this event] +Клікніце для каманд апрацоўкі гэтай падзеі +[Click to delete the commands for this event] +Клікніце для выдалення каманд гэтай падзеі +[Default ANSI codepage] +Старонка ANSI па змаўчанні +[Add new ignore] +Дадаць новае правіла +[Edit this ignore] +Змяніць правіла +[Delete this ignore] +Выдаліць правіла +[Ignore mask] +Маска +[Flags] +Сцягі +[Add ignore] +Даданне правіла +[Edit ignore] +Змяніць ігнор +[Account] +Конт +[DCC and CTCP] +DCC і CTCP +[Advanced] +Дадаткова +[WallOps from %s: ] +WallOps ад %s:\s +[%s invites you to %s] +%s запрашае вас на %s +[%s is away] +%s адсутнічае... +[These are online: ] +У сетцы:\s +[CTCP %s reply sent to %s] +CTCP %s адказ пасланы для %s +[CTCP %s reply sent to %s: %s] +CTCP %s адказ пасланы для %s: %s +[Notice to %s: ] +Абвестка для %s:\s +[&Quick connect] +&Хуткае далучэнне +[&Join channel] +Увайсці ў чат +[&Change your nickname] +&Змяніць мянушку +[Show the &list of available channels] +&Спіс чат +[&Show the server window] +&Акно сервера +[Channel &settings] +&Налады чат +[&WhoIs info] +&Інфармацыя +[Di&sconnect] +Адключыцца +[&Add to ignore list] +Дадаць у чорны спіс +[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] +%s [%s] запытвае злучэнне на CTCP-чат +[Join channel] +Зайсці на канал +[Please enter a channel to join] +Увядзіце назву чата +[Please select IRC network and enter the password if needed] +Абярыце IRC сетка і ўвядзіце пароль, калі неабходна +[Please enter a unique nickname] +Увядзіце ўнікальную мянушку +[Please enter your authentication code] +Увядзіце код аўтэнтыфікацыі +[Authenticate nick] +Аўтэнтыфікаваць +[Are you sure you want to unregister your current nick?] +Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць мянушку? +[Delete nick] +Выдаліць мянушку +[Identify nick] +Ідэнтыфікаваць +[Please enter your password] +Увядзіце пароль +[Please enter your new password] +Калі ласка, увядзіце новы пароль +[Set new password] +Усталяваць новы пароль +[Please enter desired language ID (numeric value, depends on server)] +Увядзіце абраны language ID (лічбавае значэнне, залежыць ад сервера) +[Change language of NickServ messages] +Змяніць мову паведамленняў Nickserv +[Please enter URL that will be linked to your nick] +Увядзіце спасылку на вашу мянушку +[Set URL, linked to nick] +Спасылка на мянушку +[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick] +Увядзіце e-mail вашай мянушкі +[Set e-mail, linked to nick] +Усталяваць e-mail, які спасылаецца на мянушку +[Please enter some information about your nick] +Увядзіце інфармацыю пра вашу мянушку +[Set information for nick] +Інфармацыя пра мянушку +[Please enter nick you want to link to your current nick] +Увядзіце мянушку, якую трэба замацаваць за бягучай +[Link another nick to current nick] +Замацаваць іншую да гэтай мянушкі +[Please enter nick you want to unlink from your current nick] +Увядзіце мянушку, якую трэба адчапіць ад бягучай +[Unlink another nick from current nick] +Адчапіць іншую мянушку ад бягучай +[Please enter nick you want to set as your main nick] +Увядзіце мянушку, які будзе галоўнай +[Set main nick] +Усталяваць галоўную мянушку +[Kick] +Выкінуць +[Please enter the notice text] +Калі ласка ўвядзіце тэкст абвесткі +[Please enter the channel name to invite to] +Увядзіце імя чата для запрашэння +[Invite to channel] +Запрасіць у чат +[Register nick] +Зарэгістраваць мянушку +[Auth nick] +Аўтарызаваць +[Remind password] +Нагадаць пароль +[Set language] +Усталяваць мову +[Set homepage] +Усталяваць спасылку +[Set e-mail] +Усталяваць e-mail +[Set info] +Усталяваць інфа +[Hide e-mail from info] +Схаваць e-mail з інфармацыі +[Show e-mail in info] +Паказаць e-mail +[Set security for nick] +Усталяваць абарону на мянушку +[Remove security for nick] +Выдаліць абарону мянушкі +[Link nick to current] +Замацаваць мянушку да бягучага +[Unlink nick from current] +Адчапіць мянушку ад бягучага +[List all your nicks] +Спіс вашых мянушак +[List your channels] +Спіс вашых чатаў +[Kill unauthorized: off] +Забіць забароненых: выкл +[Kill unauthorized: on] +Забіць забароненых: укл +[Kill unauthorized: quick] +Забіць забароненых: хутка +[Hide nick from list] +Схаваць мянушку у спісе +[Show nick to list] +Паказаць у спісе +[Show the server &window] +Паказаць вакно сервера +[&Leave the channel] +&Пакінуць чат +[&Invite to channel] +Запрасіць +[Send ¬ice] +Пасылаць абвестку +[&Slap] +&Аплявуха +[Nickserv info] +Nickserv інфа +[Nickserv kill ghost] +Nickserv забіць фантому +[&Control] +Кіраванне -> +[Give Owner] +Рэжым +q +[Take Owner] +Рэжым -q +[Give Admin] +Рэжым +a +[Take Admin] +Рэжым -a +[Give &Op] +Рэжым +o +[Take O&p] +Рэжым -o +[Give &Halfop] +Рэжым +h +[Take H&alfop] +Рэжым -h +[Give &Voice] +Рэжым +v +[Take V&oice] +Рэжым -v +[&Kick] +Выкінуць +[Ki&ck (reason)] +Выгнаць (з чыннікам) +[&Ban] +Бан +[Ban'&n kick] +Выгнаць і забаніць +[Ban'n kick (&reason)] +Выгнаць і забаніць (з &чыннікам) +[&Direct Connection] +Прамое злучэнне -> +[Request &Chat] +Запыт чата +[Send &File] +Перадача файла +[Add to &ignore list] +Дадаць у ігнор +[&Add User] +Дадаць у кантакты +[Connecting to] +Злучэнне з +[Offline] +Адключаны +[Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.] +Хутчэй! Шукае ў сетцы для дакладнай адпаведнасці толькі мянушкай. Маска хосту з'яўляецца неабавязковай і забяспечвае дадатковую абарону пры выкарыстанні. Гуртавыя сімвалы (* і?) Не дапускаюцца. +[Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.] +Марудней! Шукае ў сетцы для мянушак адпаведныя падстаноўкі. Маска хаста з'яўляецца абавязковай і не менш за 4 знакаў +[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] +Налады не захаваны.\n\nПоле "Мянушка" павінна ўтрымоўваць прынамсі чатыры знака (уключаючы маскі), і супадаць з мянушкай па змаўчанні для гэтага кантакту. +[Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.] +Налады не захаваны!\n\nДля гэтага рэжыма павінна быць пазначана поўная маска хаста. +[Please wait...] +Пачакайце, калі ласка... +[Channel] +Канал +[Mode] +Рэжым +[%s - Filtered - %d items] +%s - адфільтравана - %d +[Not listed server] +Сервер па-за спісам +[Type new server address here] +Новы адрас сервера +[Add ban/invite/exception] +Дадаць бан/запрашэнне/выключэнне +[Edit selected ban/invite/exception] +Кіраваць абраны бан/запрашэнне/выключэнне +[Delete selected ban/invite/exception] +Выдаліць абраны бан/запрашэнне/выключэнне +[Set these modes for the channel] +Усталяваць рэжымы для канала +[Set this topic for the channel] +Усталяваць тэму для канала +[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] +Вы не ўжылі змены!\n\n Ужыць перад выйсцем? +[Add ban] +Дадаць бан +[Add invite] +Дадаць запрашэнне +[Add exception] +Дадаць выключэнне +[Please enter the hostmask (nick!user@host)] +Увядзіце маску (nick!user@host) +[Edit ban] +Кіраваць бан? +[Edit invite?] +Кіраваць запрашэнне? +[Edit exception?] +Кіраваць выключэнне? +[Remove ban?] +Зняць бан? +[Remove invite?] +Зняць запрашэнне? +[Remove exception?] +Зняць выключэнне? +#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} +;============================================================ +; File: Jabber.dll +; Plugin: Jabber protocol +; Version: 0.11.0.5 +; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura +;============================================================ +[Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.] +Падтрымка пратакола Jabber (XMPP) у Miranda NG. +[Edit Note] +Рэдагаваць нататку +[Tags:] +Тэгі: +[Cancel] +Скасаваць +[Type:] +Тып: +[User:] +Імя карыстача: +[Domain/Server:] +Дамен/Сервер: +[Password:] +Пароль: +[Save password] +Захаваць пароль +[Resource:] +Рэсурс: +[Register new user] +Рэгістрацыя +[Use custom connection host and port:] +Налада далучэння (вузел і порт): +[Go] +>> +[Search service] +Служба пошуку +[Roster Editor] +Рэдактар росцера +[View and modify your server-side contact list.] +Прагляд і праўка спісу кантактаў на серверы. +[Download] +Запампаваць +[Upload] +Загрузіць +[Import from file] +Імпарт з файла +[Export to file] +Экспарт +[Username:] +Карыстач: +[Change password] +Змяніць пароль +[Priority:] +Прыярытэт: +[Use hostname as resource] +Імя хаста ў якасці рэсурсу +[List of public servers] +Публічныя серверы +[Port:] +Порт: +[Use SSL] +SSL +[Use TLS] +TLS +[Unregister] +Выдаліць +[Expert] +Эксперт +[Manually specify connection host] +Паказаць хост для далучэння +[Host:] +Хост: +[Keep connection alive] +Падтрымліваць злучэнне +[Automatically delete contacts not in my roster] +Аўтаматычна выдаляць кантакты, якія не ў спісе +[User directory:] +Дырэкторыя кантактаў: +[Language for human-readable resources:] +Мова для бачных чалавеку рэсурсаў: +[File Transfer] +Перадача файла +[Allow file sending through direct peer-to-peer connection] +Перадача файлаў праз прамое злучэнне (peer-to-peer) +[Specify external address:] +Вонкавы адрас: +[Allow file sending through bytestream proxy server:] +Перадача праз струменевы проксі (bytestream): +[Miscellaneous] +Іншае +[Hint:] +Нататка: +[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] +Адключыце ўсе опцыі, калі ў вас праблемы з адпраўкай файлаў. Могуць з'явіцца праблемы з перадачай вялікіх файлаў. +[Jabber account registration] +Рэгістрацыя конту Jabber +[Jabber Form] +Jabber форма +[Instruction:] +Інструкцыя: +[Submit] +Перадаць +[Next] +Наперад +[Back] +Фон +[Complete] +Выканана +[Jabber Password] +Jabber Пароль +[Remember password for this session] +Захаваць пароль для гэтай сесіі +[Save password permanently] +Захаваць пароль +[Address1:] +Адрас 1: +[Address2:] +Адрас 2: +[City:] +Горад: +[State:] +Штат: +[ZIP:] +Індэкс: +[Country:] +Краіна: +[Full name:] +Поўнае імя: +[Nickname:] +Мянушка : +[First name:] +Імя: +[Middle:] +Імя па бацьку: +[Last name:] +Прозвішча: +[Date of birth:] +Дата нараджэння: +[YYYY-MM-DD] +ГГГГ-ММ-ДД +[Gender:] +Род: +[Occupation:] +Занятак: +[Homepage:] +Сайт: +[Company:] +Кампанія: +[Department:] +Аддзел: +[Title:] +Загаловак: +[E-mail:] +Пошта: +[Phone:] +Тэлефон: +[Jabber vCard: Add Email Address] +Jabber vCard: даданне E-mail +[Email address:] +Адрас E-mail: +[Home] +Дома +[Work] +Праца +[Internet] +Інтэрнэт +[Jabber vCard: Add Phone Number] +Jabber vCard: даданне тэлефона +[Phone number:] +Тэлефон: +[Voice] +Голас +[Fax] +Факс +[Pager] +Пэйджар +[Text/Messaging] +Тэкставыя зносіны +[Cellular] +Мабільны +[Video] +Відэа +[Modem] +Мадэм +[Load] +Запампаваць +[Save] +Захаваць +[Delete] +Выдаліць +[Description:] +Апісанне: +[Change Password] +Змяніць пароль +[Current Password:] +Бягучы пароль: +[New Password:] +Новы пароль: +[Confirm New Password:] +Пацверджанне: +[Jabber Multi-User Conference] +Чат Jabber +[Create or join existing conference room.] +Стварэнне ці ўваход у чат. +[Conference server:] +Сервер: +[Room:] +Чат: +[Recently visited chatrooms:] +Апошнія наведаныя чаты: +[Bookmarks] +Закладкі +[JID List] +Спіс JID +[Apply Filter] +Ужыць фільтр +[Reset Filter] +Скінуць фільтр +[Send group chat invitation] +Запрасіць у чат +[Other JID:] +Іншы JID: +[Add] +Дадаць +[Invitation reason:] +Чыннік запрашэння: +[&Invite] +Запрасіць +[Incoming group chat invitation] +Запрашэнне ў чат +[You are invited to conference room by] +Вас запрасіў: +[with following reason:] +чыннік: +[&Accept] +Прыняць +[Server side bookmarks] +Закладкі на серверы +[Store conference rooms and web links on server.] +Захоўваць чаты і спасылкі на серверы. +[Remove] +Выдаліць +[Edit] +Змяніць +[Close] +Зачыніць +[Bookmark Details] +Дэталі закладкі +[Bookmark Type] +Тып закладкі +[Conference] +Чат +[Transport] +Транспарт +[URL] +Спасылка +[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] +Аўта-ўваход (Неабходна ўключыць аўтаматычны ўваход у наладах) +[Room JID/ URL:] +JID / URL: +[Bookmark Name:] +Імя закладкі: +[Privacy Lists] +Спісы прыватнасці +[Flexible way to configure visibility and more.] +Зручны спосаб наладзіць бачнасць і не толькі. +[Lists:] +Спісы: +[Rules:] +Кіравала: +[Simple Mode] +Просты рэжым +[Advanced Mode] +Пашыраны рэжым +[Add list... (Ins)] +Дадаць спіс... (Ins) +[Activate (Space)] +Катцівіраваць (прабел) +[Set as default (Ctrl+Space)] +Змаўчанні (Ctrl+прабел) +[Remove list (Del)] +Выдаліць спісак (Del) +[Add rule (Ins)] +Дадць правіла (Ins) +[Edit rule... (F2)] +Змяніць правіла (F2) +[Move rule up (Alt+Up)] +Перасунуць уверх (Alt+уверх) +[Move rule down (Alt+Down)] +Перасунуць уніз (Alt+уніз) +[Remove rule (Del)] +Выдаліць правіла (Del) +[Privacy rule] +Налады прыватнасці +[If:] +Калі: +[Then:] +Тады: +[following stanza types:] +Наступныя тыпы з'яў: +[Messages] +Паведамленні +[Queries] +Запыты +[Incoming presence] +Уваходная прысутнасць +[Outgoing presence] +Выходная прысутнасць +[New privacy list name:] +Новае імя спісу прыватнасці: +[Enter the name of the new list:] +Увядзіце імя новага спісу: +[Service Discovery] +Прагляд службаў +[View as tree] +Як дрэва +[View as list] +Як спіс +[Favorites] +Абраныя +[Refresh] +Абнавіць +[JID:] +JID: +[Node:] +Вузел: +[Filter:] +Фільтр: +[Member Information] +Правы ўдзельніка +[Role:] +Роля: +[Set role] +Усталяваць ролю +[Affiliation:] +Прыналежнасць: +[Set affiliation] +Усталяваць прыналежнасць +[Status message:] +Статуснае паведамленне: +[Chat options] +Налады чата +[Alternate nick:] +Альт. мянушка: +[Custom messages] +Свае паведамленні +[Quit:] +Выйсце: +[Slap:] +Шлёпнуць: +[Authorization request] +Запыт на аўтарызацыю +[Accept or reject incoming request] +Прыняць ці адхіліць ўваходны запрос +[Someone (maybe you) has requested the following file:] +Нехта (магчыма, вы) запытаў наступны файл: +[Request was sent from JID:] +Запыт адпраўлены з JID: +[The transaction identifier is:] +Ідэнтыфікатар транзакцыі: +[Request method is:] +Метад запроса: +[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] +Націсніце "аўтарызаваць" каб прыняць запрос або "забараніць" для адхілення. +[Authorize] +Аўтарызаваць +[Deny] +Забараніць +[Dialog] +Гутарка +[Jabber Notebook] +Запісная кніжка +[Store notes on server and access them from anywhere.] +Захоўванне нататак на серверы і доступ да іх адусюль. +[Bots Challenge Test] +Засцярога ад ботаў +[XML Console] +XML Кансоль +[Reset log] +Скінуць лог +[Send] +Адправіць +[Jabber Link Protocol] +Спасылка Jabber +[Frame title] +Загаловак фрэйма +[Frame text] +Тэкст фрэйма +[Jabber Activity] +Занятак Jabber +[Jabber Mood] +Настрой Jabber +[Done] +Выканана +[Execute] +Выканаць +[Jabber Agent Registration] +Рэгістрацыя агента Jabber +[No message] +Няма паведамлення +[Register] +Рэгістрацыя +[Please wait...] +Пачакайце, калі ласка... +[Bookmark Name] +Імя закладкі +[Address (JID or URL)] +Адрас (JID ці URL) +[Nickname] +Мянушка +[Conferences] +Канферэнцыі +[Links] +Спасылкі +[Bytestream Proxy not available] +Bytestream проксі недасяжны. +[Supports Service Discovery info] +Інфармацыя пра службы +[Supports Service Discovery items list] +Прагляд спісу службаў +[Can inform about its Jabber capabilities] +Паведамленне падтрымоўваных функцый Jabber (CAPs) +[Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)] +Ініцыяванне струменя (перадача файлаў вонкі) +[Supports stream initiation for file transfers] +Ініцыяванне струменя для перадачы файлаў +[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] +Перадача файлаў праз SOCKS5 проксі +[Supports file transfers via In-Band Bytestreams] +Унутрыструменевая перадача файлаў (IBB) +[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] +Па-заструменевая перадача файлаў (OBB) +[Supports execution of Ad-Hoc commands] +Выкананне Ad-Hoc каманд +[Supports in-band registration] +Унутрыструменевая рэгістрацыя +[Supports multi-user chat] +Падтрымка чатаў +[Can report chat state in a chat session] +Паведамленне пра стан чата ў чат сесіі +[Can report information about the last activity of the user] +Паведамленне пра апошнюю актыўнасць кантакта +[Can report own version information] +Паведамленне версій +[Can report local time of the user] +Паведамленне лакальнага часу +[Can send and receive ping requests] +Прыём і адпраўка пінгаў +[Supports data forms] +Формы дадзеных +[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] +Запыт і адказ на падзеі - дастаўка, адлюстраванне, складанне паведамленняў +[Supports vCard] +Падтрымка vCard +[Supports XHTML formatting of chat messages] +xHTML фармат чат-паведамленняў +[Supports Jabber Browsing] +Прагляд Jabber +[Can negotiate options for specific features] +Апрацоўка адмысловых магчымасцяў +[Can request advanced processing of message stanzas] +Запыты пашыранай апрацоўкі тыпаў падзей +[Can report information about user moods] +Адпраўка настрояў +[Receives information about user moods] +Прыём настрояў +[Supports generic publish-subscribe functionality] +Асноўная функцыянальнасць падпісак +[Supports SecureIM plugin for Miranda NG] +Падтрымка плагіна SecureIM Miranda +[Supports OTR (Off-the-Record Messaging)] +Падтрымка OTR (Off-the-Record Messaging) +[Supports New_GPG plugin for Miranda NG] +Падтрымка New_GPG плагіна +[Blocks packets from other users/group chats using Privacy lists] +Блакаванне кантактаў з выкарыстаннем лістоў прыватнасці +[Supports Message Receipts] +Прыём паведамленняў +[Can report information about the music to which a user is listening] +Адпраўка інфармацыі пра парслухоўваемую музыку +[Receives information about the music to which a user is listening] +Прыём інфармацыі пра парслухоўваемую музыку +[Supports private XML Storage (for bookmarks and other)] +Захоўванне XML (для закладак і інш.) +[Supports attention requests ('nudge')] +Падтрымка абестак увагі ('nudge') +[Can report information about user activity] +Паведамленне пра актыўнасць кантакта +[Receives information about user activity] +Прыём інфармацыі пра занятак кантакта +[Supports Miranda NG notes extension] +Падтрымка нататак Miranda +[Supports Jingle] +Падтрымка Jingle +[Supports Roster Exchange] +Падтрымка абмена росцера +[Supports direct chat invitations (XEP-0249)] +Падтрымка прамых запрашэнняў ш чат (XEP-0249) +[Enter the text you see] +Увядзіце тэкст, які бачыце +[None] +Няма +[Member] +Удзельнік +[Admin] +Адмін +[Owner] +Уладальнік +[Visitor] +Наведвальнік +[Participant] +Удзельнік +[Moderator] +Мадэратар +[Owners] +Уладальнікі +[Moderators] +адэратары +[Participants] +Удзельнікі +[Visitors] +Наведвальнікі +[Outcast] +Выгнаныя +[Role of %s was changed to '%s'.] +Роля %s змянілася на '%s'. +[Change &nickname] +Змяніць мянушку +[&Invite a user] +Запрасіць кантакт +[&Roles] +Ролі +[&Participant list] +Спіс удзельнікаў +[&Moderator list] +Спіс мадэратараў +[&Affiliations] +Прыналежнасць +[&Member list] +Спіс удзельнікаў +[&Admin list] +Спіс адмінаў +[&Owner list] +Спіс уладальнікаў +[Outcast list (&ban)] +Спіс забаненых +[&Room options] +Налады чата +[View/change &topic] +Прагляд/змена тэмы +[Add to &bookmarks] +Дадаць у закладкі +[&Configure...] +&Наладзіць... +[&Destroy room] +Выдаліць чат +[Lin&ks] +Спасылкі +[Copy room &JID] +Капіяваць JID чата +[Copy room topic] +Капіяваць тэму +[&Send presence] +&Адправіць прысутнасць +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[&Leave chat session] +&Пакінуць сеанс +[&Slap] +&Аплявуха +[&User details] +Інфармацыя пра кантакт +[Member &info] +Правы доступу +[User &details] +&Дадзеныя кантакту +[&Add to roster] +&Дадаць у росцер +[&Copy to clipboard] +Скапіяваць у буфер абмену +[Invite to room] +Запрасіць у чат +[Set &role] +Усталяваць &ролю +[&Visitor] +Наведвальнік +[&Participant] +Удзельнік +[&Moderator] +Мадэратар +[Set &affiliation] +Усталяваць прыналежнасць +[&None] +Не +[&Member] +Удзельнік +[&Admin] +&Адмін +[&Owner] +Уладальнік +[Outcast (&ban)] +Забаніць +[&Kick] +Выкінуць +[Copy &nickname] +Капіяваць мянушку +[Copy real &JID] +Капіяваць JID +[Copy in-room JID] +Капіяваць JID з чата +[Real &JID: %s] +Рэальны JID: %s +[%s (not on roster)] +%s (не ў росцеры) +[Reason to kick %s] +Чыннік выспятку %s +[Reason to ban %s] +Чыннік бана %s +[Invite %s to %s] +Запрасіць %s ў %s +[Set topic for %s] +Усталяваць тэму для %s +[Change nickname in %s] +Змяніць мянушку ў %s +[Reason to destroy %s] +Чыннік знішчэння %s +[Can't send data while you are offline.] +Немагчыма адаслаць - не ў сеціве. +[Jabber Error] +Jabber памылка +[request timeout.] +затрымка запыту. +[Node hierarchy] +Іерархія вузла +[Node] +Вузел +[Navigate] +пераход +[Browse all favorites] +Агляд абранага +[Remove all favorites] +Выдаліць усё абранае +[Registered transports] +Транспарты +[Browse local transports] +Агляд лакальных транспартаў +[Browse chatrooms] +Агляд чатаў +[Contact Menu...] +Меню кантакту... +[View vCard] +Прагляд vCard +[Join chatroom] +Увайсці ў комнату +[Refresh Info] +Абнавіць інфо +[Refresh Children] +Абнавіць службы +[Add to favorites] +Дадаць у абранае +[Add to roster] +Дадаць у росцер +[Bookmark chatroom] +Дадаць у закладкі +[Add search directory] +Дадаць тэчку пошуку +[Use this proxy] +Выкарыстоўваць гэты проксі +[Commands...] +Каманды... +[Logon] +Увайсці +[Logoff] +Выйсці +[Copy JID] +Скапіраваць JID +[Copy node name] +Скапіраваць імя +[Copy node information] +Скапіраваць інфармацыю +[type] +тып +[Type] +Тып +[Failed to retrieve room list from server.] +Памылка запыту спісу чатаў. +[No rooms available on server.] +На серверы няма дасяжных чатаў +[Room list request timed out.] +Час запроса спісу чатаў +[Loading...] +Загрузка... +[Please wait for room list to download.] +Калі ласка, пачакайце пакуль спіс чатаў загрузіцца. +[Bookmarks...] +Закладкі... +[Change nickname in <%s>] +Змяніць мянушку ў <%s> +[Error] +Памылка +[Group chat invitation to\n%s] +Запрашэнне ў канферэнцыю\n%s +[Status icons] +Статус +[transport] +транспарт +[Notes] +Нататкі +[Multi-User Conference] +Канферэнцыя +[Agents list] +Спіс агентаў +[Transports] +Транспарты +[Personal vCard] +Асабісты vCard +[Convert to room] +Канв. у комнату +[Login/logout] +Увайсці/Выйсці +[Resolve nicks] +Пазначыць мянушкі +[Send note] +Адправіць нататку +[AdHoc Command] +Каманда AdHoc +[OpenID Request] +Запыт OpenID +[Add contact] +Дадаць кантакт +[Open] +Адкрыць +[Discovery succeeded] +Вызначэнне завершана +[Discovery failed] +Вызначэнне не атрымалася +[Discovery in progress] +Вызначэнне... +[Apply filter] +Ужыць фільтр +[Reset filter] +Скінуць фільтр +[Navigate home] +Перайсці ў пачатак +[Refresh node] +Абнавіць вузел +[Browse node] +Агляд вузла +[RSS service] +Служба RSS +[Server] +Сервер +[Storage service] +Служба захоўвання +[Weather service] +Служба надвор'я +[Generic privacy list] +Просты спіс +[Active privacy list] +Актыўны спіс +[Default privacy list] +Спіс па змаўчанні +[Move up] +Вышэй +[Move down] +Ніжэй +[Allow Messages] +Дазволіць паведамленні +[Allow Presences (in)] +Дазволіць прысутнасць (ув) +[Allow Presences (out)] +Дазволіць прысутнасць (зых) +[Allow Queries] +Дазволіць запыты +[Deny Messages] +Забараніць паведамленні +[Deny Presences (in)] +Забараніць прысутнасць (ув) +[Deny Presences (out)] +Забараніць прысутнасць (зых) +[Deny Queries] +Забараніць запыты +[Protocols] +Пратаколы +[Dialogs] +Гутаркі +[Discovery] +Прагляд +[Privacy] +Прыватнасць +[Authentication failed for %s.] +Аутэнтыфікацыя не прайшла для %s. +[Authentication] +Аўтэнтыфікацыя +[Registration successful] +Рэгістрацыя паспяхова пройдзена +[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] +Пароль паспяхова зменены. Не забудзьцеся абнавіць Ваш пароль у наладах Конта Jabber. +[Password cannot be changed.] +Пароль не можа быць зменены +[Jabber Bookmarks Error] +Памылка закладак Jabber +[%s, %d items (%s)] +%s, %d пункта(ў) (%s) +[Reason to ban] +Чыннік бана +[Removing %s?] +Выдаліць %s? +[Voice List] +Спіс удзельнікаў +[Member List] +Спіс удзельнікаў +[Moderator List] +Спіс мадэратараў +[Ban List] +Спіс заблакаваных +[Admin List] +Спіс адмінаў +[Owner List] +Спіс уладальнікаў +[Http authentication request received] +Атрыманы запыт HTTP аўтарызацыі +[Jabber account chooser] +Выбар конту Jabber +[Convert] +Канвертаваць +[Add to Bookmarks] +Дадаць у закладкі +[Commands] +Каманды +[Send Note] +Адправіць нататку +[Send Presence] +Адправіць прысутнасць +[Jabber Resource] +Jabber Рэсурс +[Last Active] +Апошні актыўны +[Server's Choice] +Выбар сервера +[&Convert to Contact] +Канвертаваць у кантакт +[&Convert to Chat Room] +&Канвертаваць у чат +[Services...] +Службы... +[Registered Transports] +Транспарты +[Local Server Transports] +Транспарты сервера +[Create/Join group chat] +Стварыць/увайсці ў чат +[Roster editor] +Рэдактар росцера +[Resource priority] +Прыярытэт рэсурсу +[Increase priority by %d] +Павялічыць на %d +[Decrease priority by %d] +Паменьшыць на %d +[Resource priority [%d]] +Прыярытэт рэсурсу [%d] +[Join conference] +Увайсці на каферэнцыю +[Open bookmarks] +Адкрыць закладкі +[Privacy lists] +Спісы прыватнасці +[Service discovery] +Прагляд службаў +[Last active (%s)] +Апошні актыўны (%s) +[No activity yet, use server's choice] +Актыўнага няма, выкарыстоўвайце выбар сервера +[Highest priority (server's choice)] +Найвысокі прыярытэт (выбар сервера) +[Status Message] +Статуснае паведамленне +[To] +У +[From] +Ад +[Both] +У абодва бакі +[Errors] +Памылкі +[Incoming note from %s] +Уваходная нататка ад %s +[Send note to %s] +Адправіць нататку %s +[From: %s] +Ад: %s +[All tags] +Усе тэгі +[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] +Нататкі не захаваны, зачыніць вакно без загрузкі нататак на сервер? +[Are you sure?] +Вы ўпэўнены? +[Incoming note] +Уваходная нататка +[Afar] +Афар +[Abkhazian] +Абхазскі +[Afrikaans] +Афрыкаанс +[Akan] +Акан +[Albanian] +Албанскі +[Amharic] +Амхарскі +[Arabic] +Арабскі +[Aragonese] +Арагонскі +[Armenian] +Армянскі +[Assamese] +Асамскі +[Avaric] +Аварскі +[Avestan] +Авестыйскі +[Aymara] +Аймарскі +[Azerbaijani] +Азербайджанскі +[Bashkir] +Башкірскі +[Bambara] +Бамана +[Basque] +Басконскі +[Belarusian] +Беларускі +[Bengali] +Бенгальскі +[Bihari] +Біхары +[Bislama] +Біслама +[Bosnian] +Баснійскі +[Breton] +Брэтонскі +[Bulgarian] +Балгарскі +[Burmese] +Бурмескі +[Catalan; Valencian] +Каталонскі +[Chamorro] +Чаморскій +[Chechen] +Чачэнскі +[Chinese] +Кітайскі +[Church Slavic; Old Slavonic] +Стараславянскі +[Chuvash] +Чувашскі +[Cornish] +Карнуоллскі +[Corsican] +Карсіканскі +[Cree] +Кры +[Czech] +Чэшскі +[Danish] +Дацкі +[Divehi; Dhivehi; Maldivian] +Мальдыўскі +[Dutch; Flemish] +Фламандскі +[Dzongkha] +Дзонгка +[English] +Ангельскі +[Esperanto] +Эсперанта +[Estonian] +Эстонскі +[Ewe] +Еве +[Faroese] +Фарэрскі +[Fijian] +Фіджыйскі +[Finnish] +Фінскі +[French] +Французскі +[Western Frisian] +Фрызскі +[Fulah] +Фула +[Georgian] +Грузінскі +[German] +Нямецкі +[Gaelic; Scottish Gaelic] +Гэльскі +[Irish] +Ірландскі +[Galician] +Галісійскі +[Manx] +Мэнскі +[Greek, Modern (1453-)] +Грэцкі +[Guarani] +Гуарані +[Gujarati] +Гуджарацкі +[Haitian; Haitian Creole] +Гаіцянскі +[Hausa] +Науса +[Hebrew] +Іўрыт +[Herero] +Герэра +[Hindi] +Хінді +[Hiri Motu] +Хіры Моту +[Hungarian] +Вугорскі +[Igbo] +Ігбо +[Icelandic] +Ісландскі +[Ido] +Іда +[Sichuan Yi] +Сычуаньскі +[Inuktitut] +Інуктітут +[Interlingue] +Інтэрлінгва +[Interlingua (International Auxiliary Language Association)] +Інтэрлінгва (IALA) +[Indonesian] +Інданэзійскі +[Inupiaq] +Інуіт +[Italian] +Італьянскі +[Javanese] +Яванскі +[Japanese] +Японскі +[Kalaallisut; Greenlandic] +Грэнландскі +[Kannada] +Канада +[Kashmiri] +Кашмірскі +[Kanuri] +Кануры +[Kazakh] +Казахскі +[Central Khmer] +Кхмерскі (цэнтральны) +[Kikuyu; Gikuyu] +Кікую +[Kinyarwanda] +Кінаруанда +[Kirghiz; Kyrgyz] +Кіргізскі +[Komi] +Комі +[Kongo] +Конга +[Korean] +Карэйскі +[Kuanyama; Kwanyama] +Кіньяма +[Kurdish] +Курдскі +[Lao] +Лаоскі +[Latin] +Лацінскі +[Latvian] +Латышскі +[Limburgan; Limburger; Limburgish] +Лімбургійскі +[Lingala] +Лінгала +[Lithuanian] +Літоўскі +[Luxembourgish; Letzeburgesch] +Люксембургскі +[Luba-Katanga] +Лубу-Катанга +[Ganda] +Ганда +[Macedonian] +Македонскі +[Marshallese] +Маршальскі +[Malayalam] +Малаялам +[Maori] +Маорыйскі +[Marathi] +Марахатскі +[Malay] +Малайскі +[Malagasy] +Малагасійскі +[Maltese] +Мальтыйскі +[Moldavian] +Малдаўскі +[Mongolian] +Мангольскі +[Nauru] +Науру +[Navajo; Navaho] +Наваха +[Ndebele, South; South Ndebele] +Ндебеле, Паўднёвы +[Ndebele, North; North Ndebele] +Ндебеле, Паўночны +[Ndonga] +Ндонга +[Nepali] +Непальскі +[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] +Нарвежскі +[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] +Нарвэскі букмал +[Norwegian] +Нарвежскі +[Chichewa; Chewa; Nyanja] +Ньянджа +[Occitan (post 1500); Provencal] +Правансальская +[Ojibwa] +Аджыбва +[Oriya] +Орыя +[Oromo] +Орома +[Ossetian; Ossetic] +Асяцінскі +[Panjabi; Punjabi] +Панджабскі +[Persian] +Персідскі +[Pali] +Палі +[Polish] +Польскі +[Portuguese] +Партугальскі +[Pushto] +Пушту +[Quechua] +Кечуа +[Romansh] +Раманшскі +[Romanian] +Румынскі +[Rundi] +Рунді +[Russian] +Рускі +[Sango] +Санга +[Sanskrit] +Санскрыт +[Serbian] +Сербскі +[Croatian] +Харвацкі +[Sinhala; Sinhalese] +Сінгальсткі +[Slovak] +Славацкі +[Slovenian] +Славенскі +[Northern Sami] +Паўночнасаамскі +[Samoan] +Самоанскі +[Shona] +Шона +[Sindhi] +Сіндзі +[Somali] +Самалійскі +[Sotho, Southern] +Суто +[Spanish; Castilian] +Кастыльскі +[Sardinian] +Сардынскі +[Swati] +Сваці +[Sundanese] +Сунданскі +[Swahili] +Суахілі +[Swedish] +Швецкі +[Tahitian] +Таіцянскі +[Tamil] +Тамільскі +[Tatar] +Татарскі +[Telugu] +Тэлугу +[Tajik] +Таджыкскі +[Tagalog] +Тагалог +[Thai] +Тайскі +[Tibetan] +Тыбецкі +[Tigrinya] +Тыгрынья +[Tonga (Tonga Islands)] +Танганскі +[Tswana] +Тсвана +[Tsonga] +Тсонга +[Turkmen] +Туркменскі +[Turkish] +Турэцкі +[Twi] +Тві +[Uighur; Uyghur] +Уйгурскі +[Ukrainian] +Украінскі +[Urdu] +Урду +[Uzbek] +Узбекскі +[Venda] +Венда +[Vietnamese] +В'етнамскі +[Volapuk] +Валапюк +[Welsh] +Валійскі +[Walloon] +Валонскі +[Wolof] +Волоф +[Xhosa] +Каса +[Yiddish] +Ідыш +[Yoruba] +Ерубскі +[Zhuang; Chuang] +Чжуан +[Zulu] +Зулускі +[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Змены будуць ужытыя пры наступным уваходзе ў Jabber. +[Jabber Protocol Option] +Налады пратаколу Jabber +[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] +Гэта аперацыя выдаліць ваш конт, росцер і усю інфармацыю, што захаваная на серверы. Вы ўпэўнены? +[Account removal warning] +Выдаленне конту +[You can change your password only when you are online] +Каб змяніць пароль, вам трэба далучыцца +[You must be online] +Вам трэба далучыцца +[Messaging] +Паведамленні +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Адсылаць паведамленні павольней, але з пацверджаннем +[Enable avatars] +Уключыць аватары +[Log chat state changes] +Запісваць змены стану чата +[Log presence subscription state changes] +Запісваць змены прысутнасці +[Log presence errors] +Запісваць памылкі прысутнасці +[Enable user moods receiving] +Уключыць прыём настрояў +[Enable user tunes receiving] +Уключыць прыём мелодый +[Enable user activity receiving] +Уключыць прыём заняткаў +[Receive notes] +Прымаць нататкі +[Automatically save received notes] +Аўтаматычна захоўваць прынятыя нататкі +[Enable server-side history (XEP-0136)] +Уключыць гісторыю на серверы (XEP-0136) +[Server options] +Налады сервера +[Disable SASL authentication (for old servers)] +Адключыць аўтэнтыфікацыю SASL (старыя серверы) +[Enable stream compression (if possible)] +Сціскаць струмень (калі магчыма) +[Other] +Іншае +[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] +Выдаленае кіраванне (толькі з іншага рэсурсу аднаго JID) +[Show transport agents on contact list] +Паказаць транспарты ў спісе кантактаў +[Automatically add contact when accept authorization] +Дадаваць кантакт пасля пацверджання аўтарызацыі +[Automatically accept authorization requests] +Аўтаматычна прымаць запыты аўтарызацыі +[Fix incorrect timestamps in incoming messages] +Выпраўляць час ва ўваходных паведамленнях +[Disable frame] +Выключыць фрэйм +[Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)] +Апрацоўваць XMPP спасылкі (патрабуецца плагін "AssocMgr") +[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] +Выкарыстоўваць лакальныя гурты (ігнараваць гурты росцеру) +[Security] +Бяспека +[Allow servers to request version (XEP-0092)] +Адказваць на запыты пра версіі (XEP-0092) +[Show information about operating system in version replies] +Пасылаць інфармацыю пра аперацыйную сістэму ў запытах версіі +[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] +Дазваляць перадачу файлаў толькі унутры струменя (не расчыняць свой IP) +[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] +Прымаць запыты аўтэнтыфікацыі HTTP (XEP-0070) +[General] +Агульнае +[Autoaccept multiuser chat invitations] +Аўтаматычна прымаць запрашэнні ў канферэнцыі +[Automatically join bookmarks on login] +Аўтаматычна заходзіць у закладкі +[Automatically join conferences on login] +Аўтаматычна заходзіць у канферэнцыі пры ўваходзе +[Do not show multiuser chat invitations] +Не паказваць запрашэнні ў чат +[Log events] +Запіс падзей у журнал +[Ban notifications] +Абвесткі пра баны +[Room configuration changes] +Змена налад канферэнцыі +[Affiliation changes] +Змена прыналежнасці +[Role changes] +Змена ролі +[Status changes] +Змены статусу +[Don't notify history messages] +Не паказваць абвестак з гісторыі +[Network] +Сеціва +[Account] +Конт +[Advanced] +Дадаткова +[Public XMPP Network] +Публічнае XMPP +[Secure XMPP Network] +Абароненае XMPP +[Secure XMPP Network (old style)] +Абароненае XMPP (стары стыль) +[Google Talk!] +Google Talk! +[Hipchat] +Hipchat +[LiveJournal Talk] +Чат LiveJournal +[Odnoklassniki] +Аднакласнікі +[S.ms] +S.ms +[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Некаторыя змены будуць ужытыя пры наступным уваходзе ў Jabber. +[New password does not match.] +Новыя паролі не супадаюць +[Current password is incorrect.] +Бягучы пароль няверны +[Sending request, please wait...] +Адпраўка запыту, калі ласка, пачакайце... +[Warning: privacy lists were changed on server.] +Увага: спісы прыватнасці захаваны на серверы. +[Error occurred while applying changes] +Памылка пры ўжыванні зменаў +[Privacy lists successfully saved] +Спсы прыватнасці паспяхова захаваныя +[Privacy list %s set as active] +Спіс прыватнасці %s - актыўны +[Active privacy list successfully declined] +Актыўны спіс прыватнасці адхілены паспяхова +[Error occurred while setting active list] +Памылка пры ўстаноўцы спісу актыўным +[Privacy list %s set as default] +Спіс прыватнасці %s - асноўны +[Default privacy list successfully declined] +Стандартны спіс прыватнасці паспяхова адхілены +[Error occurred while setting default list] +Памылка пры ўсталёўцы па змаўчанні +[Allow] +Дазволіць +[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied] +У спісе няма правіл, пустыя спісы будуць выдаленыя +[allow ] +дазволіць\s +[deny ] +забараніць\s +[all.] +усё. +[messages] +паведамленняў +[ and ] + і\s +[incoming presences] +уваходная прысутнасць +[outgoing presences] +выходная прысутнаст +[queries] +запыты +[Else ] +Інакш\s +[If Jabber ID is '] +Калі JID ' +[ (nickname: ] + (мянушка:\s +[If group is '] +Калі гурт ' +[If subscription is '] +Калі падпіска ' +[then ] +то\s +[] +<няма> +[ (act., def.)] +(актыўна, змаўч.) +[ (active)] + (актыўны) +[ (default)] + (асноўны) +[Ready.] +Гатовы. +[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] +Спісы прыватнасці не захаваны, адмяніць змены і выйсці? +[Simple mode] +Просты рэжым +[Advanced mode] +Пашыраны рэжым +[Add JID] +Дадаць +[Activate] +Актываваць +[Set default] +Па змаўчанні +[Edit rule] +Змяніць правіла +[Add rule] +Дадаць правіла +[Delete rule] +Выдаліць правіла +[Move rule up] +Перасунуць уверх +[Move rule down] +Перасунуць уніз +[Add list...] +Дадаць... +[Remove list] +Выдаліць +[** Default **] +** Па змаўчанні ** +[** Subscription: both **] +** Падпіска: абедзве ** +[** Subscription: to **] +** Падпіска: у ** +[** Subscription: from **] +** Падпіска: ад ** +[** Subscription: none **] +** Падпіска: няма ** +[Message] +Паведамленне +[Presence (in)] +Прысутнасць (зх) +[Presence (out)] +Прысутнасць (ув) +[Query] +Запыт +[Please save list before activating] +Перад акцівацыяй захавайце спіс +[First, save the list] +Спачатку захавайце спіс +[Please save list before you make it the default list] +Захавайце спіс перад тым, як зрабіць яго спісам па змаўчанні. +[No list selected] +Спіс не абраны +[Can't remove active or default list] +Немагчыма выдаліць актыўны або сапраўдны спіс +[Sorry] +Выбачайце +[Unable to save list because you are currently offline.] +Немагчыма захаваць спіс, спачатку далучыцеся. +[List Editor...] +Рэдактар спісаў... +[No compatible file transfer mechanism exists] +Не знойдзена ні аднаго дзейснага механізма перадачы файлаў +[Protocol is offline or no JID] +Конт не далучаны ці няма JID. +[Lock workstation] +Заблакаваць кампутар +[Status] +Статус +[Invisible] +Нябачны +[Offline] +Адключаны +[Status message] +Статуснае паведамленне +[Play sounds] +Прайграваць гукі +[Mark messages as read] +Пазначыць павеламленні прачытанымі +[Group] +Гурт +[Subscription] +Падпіска +[Uploading...] +Выгрузка... +[Downloading...] +Загрузка... +[Connecting...] +Далучэнне... +[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] +XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) +[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] +Памылка, прыняты невядомы адказ\r\n Калі ласка, абярыце іншы сервер +[Search error] +Памылка пошуку +[Select/type search service URL above and press ] +Абярыце/увядзіце URL службы пошуку і націсніце >> +[Please wait...\r\nConnecting search server...] +Пачакайце...\r\n Падлучэнне да сервера пошуку... +[You have to be connected to server] +Трэба далучэнне да сервера +[closed chat session] +зачыніў вакно чата +[sent subscription request] +адправіў запыт на падпіску +[approved subscription request] +прыняў запыт на падпіску +[declined subscription] +адхіліў падпіску +[sent error presence] +адправіў прысутнасць з памылкай +[sent unknown presence type] +адправіў невядомы тып прысутнасці +[Nick:] +Мянушка: +[Status:] +Статус: +[Real JID:] +Сапраўдны JID: +[Enter password for %s] +увядзіце пароль для %s +[Error: Not enough memory] +Памылка: Не хапае памяці +[Error: Cannot connect to the server] +Памылка: Немагчыма далучыцца ды сервера +[Error: Connection lost] +Памылка: Злучэнне страчана +[Requesting registration instruction...] +Запыт рэгістрацыйнай інструкцыі... +[Sending registration information...] +Дасылка рэгістрацыйнай інфармацыі... +[] +<не паказана> +[Resource] +Рэсурс +[Software] +Кліент +[Version] +Версія +[System] +Сістэма +[Operating system] +Аперацыйная сістэма +[Operating system version] +Версія АС +[Software version] +Версія ПЗ +[Miranda core version] +Версія Miranda +[Mood] +Настрой +[Activity] +Занятак +[Tune] +Мелодыя +[both] +у абодва бакі +[to] +у +[from] +ад +[none] +няма +[Last logoff time] +Адключаны: +[Uptime] +Час працы +[Logoff message] +Паведамленне адключэння +[Last active resource] +Апошні актыўны рэсурс +[Copy] +Капіяваць +[Copy only this value] +Капіяваць значэнне +[format] +фармат +[Unknown format] +Невядомы фармат +[] +<Каб убачыць фота, трэба далучыцца> +[] +<Няма фота> +[Photo] +Фота +[Redirect] +Перанакіраванне +[Bad request] +Няслушны запыт +[Unauthorized] +Не аўтарызаваны +[Payment required] +Патрабуецца аплата +[Forbidden] +Забаронена +[Not found] +Не знойдзена +[Not allowed] +Забаронена +[Not acceptable] +Непрымальна +[Registration required] +Патрабуецца рэгістрацыя +[Request timeout] +Затрымка запыту +[Conflict] +Канфлікт +[Internal server error] +Унутраная памылка сервера +[Not implemented] +Не рэалізавана +[Remote server error] +Памылка выдаленага сервера +[Service unavailable] +Служба недаступная +[Remote server timeout] +Затрымка выдаленага сервера +[Unknown error] +Невядомая памылка +[Unknown error message] +Невядомая памылка паведамлення +[Advanced Status] +Пашыраны статус +[Set mood...] +Настрой... +[Set activity...] +Занятак... +[Male] +Мужчынскі +[Female] +Жаночы +[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] +Толькі файлы малюнкаў JPG, GIF, BMP і не больш за 40 Кб. +[Jabber vCard] +Jabber vCard +[Jabber vCard: Edit Email Address] +Jabber vCard: рэдагаванне E-mail +[Jabber vCard: Edit Phone Number] +Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона +[Contacts] +Кантакты +[Note] +Нататка +[%s connection] +Злучэнне %s +[Afraid] +Спалоханы +[Amazed] +Здзіўлены +[Amorous] +Закаханы +[Angry] +Злуюся +[Annoyed] +Незадаволены +[Anxious] +Заклапочаны +[Aroused] +Абуджаны +[Ashamed] +Прысаромлены +[Bored] +Нудны +[Brave] +Мужны +[Calm] +Спакойны +[Cautious] +Абачлівы +[Cold] +Халодны +[Confident] +Упэўнены +[Confused] +Збянтэжаны +[Contemplative] +Задуменны +[Contented] +Здаволены +[Cranky] +Расківаны +[Crazy] +Вар'ят +[Creative] +Творчы +[Curious] +Цікаўны +[Dejected] +Прыгнечаны +[Depressed] +Падушаны +[Disappointed] +Расчараваны +[Disgusted] +Агіда +[Dismayed] +Устрывожаны +[Distracted] +Разгублены +[Embarrassed] +Абцяжараны +[Envious] +Зайздросны +[Excited] +Усхваляваны +[Flirtatious] +Какетлівы +[Frustrated] +Засмучаны +[Grateful] +Удзячны +[Grieving] +У смутку +[Grumpy] +Нястрыманы +[Guilty] +Вінаваты +[Happy] +Шчаслівы +[Hopeful] +Спадзяюся +[Hot] +Гарачы +[Humbled] +Прыніжаны +[Humiliated] +Зняважаны +[Hungry] +Галодны +[Hurt] +Паранены +[Impressed] +Уражаны +[In awe] +У страху +[In love] +У каханні +[Indignant] +Абураны +[Interested] +Зацікаўлены +[Intoxicated] +Ап'янёны +[Invincible] +Неадольны +[Jealous] +Раўнівы +[Lonely] +Самотны +[Lost] +Страчаны +[Lucky] +Шчаслівы +[Mean] +Жаласны +[Moody] +Маркотны +[Nervous] +Нервовы +[Neutral] +Нейтральная +[Offended] +Пакрыўджаны +[Outraged] +Абураны +[Playful] +Гуллівы +[Proud] +Ганарлівы +[Relaxed] +Паслаблены +[Relieved] +Дапамагае +[Remorseful] +Раскаянне +[Restless] +Клапатлівы +[Sad] +Сумны +[Sarcastic] +Саркастычны +[Satisfied] +Задаволены +[Serious] +Сур'ёзны +[Shocked] +Шакаваны +[Shy] +Сарамлівы +[Sick] +Хворы +[Sleepy] +Сонны +[Spontaneous] +Спантаны +[Stressed] +Узрушаны +[Strong] +Рашучы +[Surprised] +Здзіўлены +[Thankful] +Удзячны +[Thirsty] +Прагавіты +[Tired] +Стаміўся +[Undefined] +Нявызначана +[Weak] +Нерашучы +[Worried] +Заклапочаны +[Set Mood] +Настрой +[Mood: %s] +Настрой: %s +[Doing chores] +Гаспадару +[buying groceries] +купляю прадукты +[cleaning] +прыбіраюся +[cooking] +рыхтую ежу +[doing maintenance] +паўсядзённыя справы +[doing the dishes] +мыю посуд +[doing the laundry] +сціраю +[gardening] +садоўнічаю +[running an errand] +выконваю даручэнні +[walking the dog] +выгульваю сабаку +[Drinking] +П'ю +[having a beer] +п'ю піва +[having coffee] +п'ю каву +[having tea] +п'ю гарбату +[Eating] +Ем +[having a snack] +перакусваю +[having breakfast] +снедаю +[having dinner] +абедаю +[having lunch] +вячэраю +[Exercising] +Практыкуюся +[cycling] +на ровары +[dancing] +танчу +[hiking] +пешкі +[jogging] +прабягаюся +[playing sports] +займаюся спортам +[running] +бегаю +[skiing] +катаюся на лыжах +[swimming] +плаваю +[working out] +трэніруюся +[Grooming] +Гігіена +[at the spa] +у лазні +[brushing teeth] +чышчу зубы +[getting a haircut] +раблю прычоску +[shaving] +галюся +[taking a bath] +прымаю ванну +[taking a shower] +прымаю душ +[Having appointment] +спатканне +[Inactive] +Не Актыўна +[day off] +выхадны +[hanging out] +брындаю +[hiding] +хаваюся +[on vacation] +у водпуску +[praying] +малюся +[scheduled holiday] +канікулы +[sleeping] +сплю +[thinking] +думаю +[Relaxing] +Адпачываю +[fishing] +рыбалка +[gaming] +гуляю +[going out] +выходжу ў свяет +[partying] +тусоўка +[reading] +чытаю +[rehearsing] +выступаю +[shopping] +раблю пакупкі +[smoking] +куру +[socializing] +маю зносіны +[sunbathing] +загараю +[watching TV] +гляджу тэлевізар +[watching a movie] +гляджу фільм +[Talking] +Размаўляю +[in real life] +у рэальным жыцці +[on the phone] +па тэлефону +[on video phone] +па відэа фону +[Traveling] +У дарозе +[commuting] +грамадскі транспарт +[driving] +за рулём +[in a car] +у аўтамабілі +[on a bus] +у аўтобусе +[on a plane] +у самалёце +[on a train] +у цягніку +[on a trip] +падарожнічаю +[walking] +гуляю +[Working] +Працую +[coding] +праграмую +[in a meeting] +на нарадзе +[studying] +вучуся +[writing] +пішу +[Set Activity] +Занятак +[Activity: %s] +Занятак: %s +[Listening To] +Слухаю +[Moods] +Настроі +[Activities] +Заняткі +#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} +;============================================================ +; File: KeyboardNotify.dll +; Plugin: Keyboard notify ext. +; Version: 1.5.7.7 +; Authors: TioDuke +;============================================================ +[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.] +Дадае мігценне святлодыёдаў клавіятуры пры прыбылых паведамленнях. +[Accounts to check] +Правяраць наступныя: +[Events to react on] +Падзеі +[Incoming messages] +Уваходныя паведамленні +[Incoming files] +Уваходныя файлы +[Everything else] +Усе іншыя +[Message-Event only] +Толькі для паведамленняў +[Blink if message window is open] +Мігаць, калі вакно гутаркі ачынена +[and not in foreground] +і не змешчана на пярэдні план +[only if last is] +калі апошн. +[sec. old] +сек. назад +[Flash until] +Міргаць так: +[seconds] +секунд(ы) +[is re-attended] +звароты +[Events are opened] +Падзеі будуць адкрытыя +[End of 'notify when' conditions] +Канчатак "абвясціць калі" +[Notify when] +Абвяшчаць, калі +[Full Screen mode] +Поўнаэкранны рэжым +[Screen Saver is running] +Запушчана застаўка +[Workstation is locked] +Камп'ютар заблакаваны +[Defined programs are running] +Запушчана ўказ. праграма +[All other situations] +Усе іншыя сітуацыі +[Only notify if status is] +Паказваць, калі статус +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Occupied] +Заняты +[Not available] +Недаступны +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[Pending Events] +Чаканыя падзеі +[Remind me every] +Напам. кожныя +[minutes] +хвілін(ы) +[Offline] +Адключаны +[xStatuses] +xСтатусы +[Keys to flash] +Чым лыпаць +[Num Lock] +Num Lock +[Caps Lock] +Caps Lock +[Scroll Lock] +Scroll Lock +[Flashing effects] +Міргаць +[All at the same time] +Усё адначасова +[In turn] +Па чарзе +[In sequence] +Па парадку +[Custom theme] +Свая тэма +[Accordingly to events' count] +Па колькасці падзей +[Wait before starting flashing] +Паўза перад пачаткам мігцення +[Flash speed] +Хуткасць мігцення +[Fast] +Хутка +[Slow] +Павольна +[&Preview] +&Тэст +[Emulate key presses (Use this option if you are using a USB keyboard)] +Эмуляваць націскі клавіш (Толькі для USB клавіятур) +[Create/Edit Themes] +Стварыць/Рэдагаваць тэму +[Theme] +Тэма +[Test] +Прагляд +[Add] +Дадаць +[Update] +Абнавіць +[Delete] +Выдаліць +[Import/Export] +Імпарт/Экспарт +[Export...] +Экспарт +[Import...] +Імпарт... +[Override existing] +Замяніць наяўнае +[Set program list] +Спіс праграм +[Program] +Праграма +[Cancel] +Скасаваць +[Set LEDs for events] +Усталяваць па падзеі +[Num] +Num +[Caps] +Caps +[Scroll] +Scroll +[Message events] +Паведамленні +[File events] +Файлы +[URL events] +Спасылкі (URL) +[Other events] +Іншыя падзеі +[Consider event opened after] +Дзейнічаць праз +[Use custom theme] +Ужыв. сваю тэму +[The following events are being ignored:] +Наступныя падзеі будуць праігнараваны: +[Ignore messages] +Паведамленні +[Ignore files] +Перадачы файлаў +[Ignore others] +Астатнія падзеі +[Ignore all] +Ігнараваць усё +[Ignore none] +Ніякія падзеі +[Ignore] +Ігнараваць +[Set xStatus list] +Спіс xСтатусаў +[** All contacts **] +** Усе кантакты ** +[** Unknown contacts **] +** Невядомыя кантакты ** +[left -> right] +лева -> права +[right -> left] +права -> лева +[left <-> right] +лева <-> права +[\n; Automatically generated Keyboard Notify Theme file\n\n\n] +\n ; Аўтаматычна згенераваны файл тэмы Keyboard Notify\n\n +[\n; End of automatically generated Keyboard Notify Theme file\n] +\n; Канец аўтаматычна згенераванага файла тэмы Keyboard Notify\n\n +[None] +Няма +[Protocol] +Пратакол +[Keyboard Notify Theme] +Тэма звесткі +[All Files] +Усе файлы +[Accounts] +Конты +[Rules] +Кіравала +[Flashing] +Мігценне +[Themes] +Тэмы +[Keyboard Flash] +Мігценне клавіятуры +[Events] +Падзеі +#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} +;============================================================ +; File: LinkList.dll +; Plugin: History linklist plus +; Version: 0.0.0.2 +; Authors: Thomas Wendel, gureedo +;============================================================ +[Generates a list of extracted URIs from the history.] +Стварае і паказвае спіс спасылак з гісторыі кантакту. +[Search] +Пошук +[Close] +Зачыніць +[Search for:] +Знайсці: +[Message direction] +Кірунак паведамлення +[Message types] +Тыпы паведамленняў +[All directions] +Усе кірункі +[Incoming only] +Толькі ўваходныя +[Outgoing only] +Толькі выходныя +[All types] +Усе выгляды +[Mail addresses only] +Толькі e-mail адрасы +[Web addresses only] +Толькі вэб-адрасы +[Deep search] +Глыбокі пошук +[Static] +Статычны +[Color select] +Выбар колеру +[Incoming messages] +Уваходныя паведамленні +[Plugin default] +Па змаўчанні +[Preview] +Прагляд +[Outgoing messages] +Выходныя паведамленні +[Background color] +Фон +[Use Miranda settings] +Выкарыстоўваць налады праграмы +[Text color] +Колер тэксту +[General settings] +Асноўныя налады +[Open links always in a new window] +Заўсёды адкрываць спасылкі ў новым вакне +[Update list on new events] +Аўтаматычнае абнаўленне спісу пры новых падзеях +[Show whole message on 'mouse over' event] +Паказваць поўнае паведамленне пры навядзенні мышы +[Save window position individually for each contact] +Захоўваць пазіцыю вакна асобна для кожнага кантакту +[Show...] +Паказваць... +[Date] +Дата +[Parting line] +Частка. лінію +[Timestamp] +Час +[Direction] +Кірунак +[Type] +Тып +[&File] +&Файл +[&Save] +&Захаваць +[&Close] +Зачыніць +[&Options] +Налады +[Message &direction] +Кірунак &паведамленняў +[&Outgoing messages only] +Толькі выходныя паведамленні +[&Incoming messages only] +Толькі ўваходныя паведамленні +[Message &type] +Тып &паведамленняў +[&Web addresses only] +Толькі вэб-адрасы +[&Mail addresses only] +Толькі e-mail адрасы +[&Clear search results] +Сцерці вынікі пошуку +[&Search] +Шукаць +[link] +спасылка +[Open] +Адкрыць +[Open in new window] +Адкрыць у новым вакне +[Copy to clipboard] +Капіяваць у буфер +[Show message] +Паказаць паведамленне +[History Linklist] +Гісторыя спасылак +[History is empty!] +Гісторыя пустая! +[There are no links in history!] +Спасылак у гісторыі не знойдзена! +[Error] +Памылка +[incoming] +уваходныя +[outgoing] +выходныя +[Filter] +Фільтр +[no filter] +няма фільтра +[Search filter] +Фільтр пошуку +[no settings] +без налад +[History] +Гісторыя +[Processing history...] +Апрацоўка гісторыі... +[Could not create window!] +Немагчыма стварыць вакно! +[Could not allocate memory!] +Немагчыма размеркаваць памяць! +[&Create Linklist] +&Стварыць Лінк-ліст +[Linklist plugin] +Плагін Linklist +[Matches for searchtext] +Выяўлена супадзенняў пры пошуку +[Processing list...] +Апрацоўка спісу... +[No messages found!\nPlease change current filter options.] +Паведамленняў не знойдзена!\n Калі ласка, зменіце бягучыя параметры фільтра. +[RTF file] +RTF файл +[All files] +Усе файлы +[Save RTF File] +захаваць у RTF +#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} +;============================================================ +; File: ListeningTo.dll +; Plugin: ListeningTo +; Version: 0.4.0.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Handles listening information to/for contacts.] +Адсылае інфармацыю пра праслухоўваемую Вамі музыку. +[Listening to information] +Зараз грае +[Enable sending listening information to contacts:] +Уключыць адпраўку інфармацыі кантактам +[Music] +Музыка +[Radio] +Радыё +[Video] +Відэа +[Others] +Іншае +[You also have to enable it per protocol in the main menu] +Налада па пратаколах знаходзіцца ў галоўным меню +[xStatus] +xСтатус +[For protocols that don't support listening to but support xStatus:] +Пры адсутнасці прамой падтрымкі пратаколам, але падтрымцы xСтатусаў: +[Set xStatus to Music and show listening info] +Усталяваць xСтатус "Музыка" і паказваць інфармацыю пра музыку +[If other xStatus is not set, set xStatus to Music and show listening info] +Калі ёсць xСтатус, але ён не "Музыка", тое выканаць папярэдні пункт +[If xStatus is Music, show listening info] +Калі xСтатус "Музыка", тое паказваць інфармацыю пра музыку +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[Contacts] +Кантакты +[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] +Ужыць шаблон для інфармацыі ад кантактаў +[Get info from WATrack plugin] +Атрымаць інфармацыю з WATrack +[Get info from these players:] +Атрымліваць інфармацыю з плэераў: +[Windows Media Player] +Прайгравальнік Windows Media +[foobar2000 (need to install the plugin manually)] +foobar2000 (усталюйце плагін уручную) +[Other players] +Астатнія плэеры +[Ask for new info every] +Абнаўленне разоў у +[seconds] +секунд(ы) +[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] +Аўтаматычна загружаць плагіны ў плэеры (толькі для пазначаных *) +[Listening to] +Слухаю +[Template:] +Шаблон: +[Variables:] +Зменныя: +[%artist% - Artist name] +%artist% - імя артыста +[%album% - Album name] +%album% - імя альбома +[%title% - Song title] +%title% - назва песні +[%track% - Track number] +%track% - № трэка +[%year% - Song year] +%year% - год выпуску +[%genre% - Song genre] +%genre% - жанр песні +[%length% - Song length] +%length% - даўжыня песні +[%player% - Player name] +%player% - назва плэера +[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)] +%type% - тып прайграванага (музыка, відэа, радыё і г.д.) +[When variable not found, use:] +Калі зменная невядомая, адсылаць: +[Title:] +Загаловак: +[Message:] +паведамленне: +[Other Variables:] +Астатнія зменныя: +[%listening% - Listening to info (as set above)] +%listening% - наладжаная вышэй інфармацыя +[When nothing is playing, replace %listening% with:] +Калі нічога не грае, пісаць: +[Listening to (enabled)] +Слухаю (укл.) +[Listening to (disabled)] +Слухаю (адкл.) +[Send to %s] +Адпраўляць у %s +[Listening to music] +Слухаю музыку +[Send to all protocols] +Адпраўляць усім пратаколам +[Listening info] +Музыка ў статусе +[Listening info as set in the options] +Інфармацыя пра праслухоўванне ўсталяваная ў наладах +[Media type: Music, Video, etc.] +Тып: музыка, відэа і г.д. +[Artist name] +Выканаўца +[Album name] +Альбом +[Song name] +Песня +[Track number] +Нумар песні +[Song year] +Год +[Song genre] +Жанр +[Song length] +Працягласць +[Player name] +Плэер +[Don't send to any protocols] +Не адпраўляць усім пратаколам +[Toggle send to all protocols] +Укл./выкл. адпраўку Ўсім пратаколам +[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] +Укл/Выкл адпраўку інфармацыі пра музыку (усе пратаколы) +[Disable ListeningTo (to all protocols)] +Выключыць ListeningTo (для ўсіх пратаколаў) +[Enable ListeningTo (to all protocols)] +Уключыць ListeningTo (для ўсіх пратаколаў) +[ListeningTo] +Слухаю +[] +Невядома +[] +<Нічога не грае> +[Status] +Статус +[General] +Агульнае +[Format] +Фармат +[Players] +Плэеры +[Miranda ListeningTo receiver] +Прымаць у 'Слухаю' +[Miranda ListeningTo WMP receiver] +Прымаць у 'Слухаю' з WMP +#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} +;============================================================ +; File: LotusNotify.dll +; Plugin: LotusNotify +; Version: 0.1.23.0 +; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda +;============================================================ +[Notify about new mail in Lotus Database] +Паведаміце аб новай пошце ў базе Lotus +[Lotus connection settings] +Налады далучэння Lotus +[Primary server:] +Галоўны сервер: +[Secondary server:] +Другі сервер: +[Database:] +База дадзеных: +[Password:] +Пароль: +[try detect] +спрабаваць выявіць +[autoregister] +Аўтарэгістрацыя +[Check interval:] +Інтэрвал праверкі: +[min.] +хв. +[(0-disabled)] +0-выключана +[Set popup colors] +Колер вакна +[Background] +Фон +[Text] +Тэкст +[Close after:] +Закрыць пасля: +[sec (0 default, -1 disabled)] +сек.(0 змаўчанне, -1 адключана) +[Left button click cmd:] +Каманда па левай пстрычцы мышы: +[Command parameters:] +Параметры каманды: +[Show again if still unread] +Паказаць зноў, калі яшчэ непрачытаныя +[...but only if popup not clicked] +... Але толькі калі не націснута вакно +[Show error messages] +Паказаць паведамленне памылкі +[Remember newest message ID and don't show older] +Запамінаць найноўшы ID паведамлення і не паказваць старэй +[Clear popups history] +Выдаліць гісторыю усплывальных вокнаў +[Filter messages containing the following:] +Фільтраваць паведамленні, што ўтрымоўваюць: +[Sender] +Адпраўшчык +[Subject] +Тэма +[To / CopyTo] +Каму / Копія +[Offline status mean:] +Аўтаномны статус: +[Unable to load all required Lotus API functions] +Не ўдалося загрузіць усе неабходныя функцыі Lotus API +[Lotus Notes Client not detected. Check plugin configuration description at https://miranda-ng.org/p/LotusNotify] +Lotus Notes Client не выяўлены. Праверце апісанне канфігурацыі плагіна на https://miranda-ng.org/p/LotusNotify +[Unable to initialize Notes.] +Не атрымалася ініцыялізаваць Notes. +[Lotus Notes Extension Manager was not registered. Authentication function will not work properly] +Lotus Notes Extension Manager ня быў зарэгістраваны. Функцыя аўтэнтыфікацыі не будзе працаваць належным чынам +[In notes.ini file there is no required entry EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll"] +У файле notes.ini няма патрэбнага запісу EXTMGR_ADDINS = plugindllnamewithout "DLL". +[This utility check your notes.ini file if it's set to authenticate this plugin as safe. Plugin is not added as Lotus Extension, so plugin built-in authentication will not work properly. Do you want to add plugin as Lotus Extension (modify notes.ini by adding "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME")?] +Гэтая ўтыліта праверыць файл notes.ini, калі ён усталяваны для пацверджання гэтага плагіна як бяспечнага. Плагін не дададзены ў якасці пашырэння Лотас, таму ўбудаваны плагін аўтэнтыфікацыі не будзе працаваць належным чынам. Хочаце дадаць плагін, як пашырэнне Лотас (змяніць notes.ini, дадаўшы "EXTMGR_ADDINS = PLUGINNAME")? +[LotusNotify plugin configuration] +Канфігурацыя плагіна LotusNotify +[notes.ini modified correctly. Miranda restart required.] +notes.ini зменены правільна. Міранда патрабуе перазапуск. +[notes.ini seem to be set correctly.] +notes.ini, здаецца, быў усталяваны правільна. +[Now checking Lotus, try again later] +Праверка Lotus, паўтарыце спробу пазней +[Attachments: %d bytes] +Укладанне: %d байт +[Status] +Статус +[Plugins] +Плагіны +[Connection] +Далучэнне +[Popup] +Вакно +[Miscellaneous] +Іншае +[&Check Lotus] +Праверыць Lotus +[Lotus Notify] +Паведамленні Lotus +[New Lotus document detected] +Выяўлены новы Lotus дакумент +#muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347} +;============================================================ +; File: MagneticWindows.dll +; Plugin: Magnetic Windows +; Version: 0.0.3.2 +; Authors: Michael Kunz +;============================================================ +[Magnetic Windows] +Ліпкія вокны +[Snap windows] +Прымацаваць +[%d pix] +%d точак +[For Scriver users: automatically hold down the Ctrl key while moving/sizing. (Make sure you use Scriver!)] +Для модуля Scriver: аўтаматычна ўтрымліваць Ctrl пакуль перамяшчаеце/калібруеце. (пераканайцеся, што вы выкарыстоўваеце Scriver!) +[Customize] +Тонкая налада +#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} +;============================================================ +; File: MenuEx.dll +; Plugin: Menu item ext +; Version: 1.3.2.0 +; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel +;============================================================ +[Adds some useful options to a contacts menu.] +Дадае дадатковыя пункты меню кантактаў. +[Shown menu items] +Паказаны пункты меню +[Visibility] +Бачнасць +[Show alpha icons] +Альфа-значкі +[Hide from list] +Схаваць са спісу +[Ignore] +Ігнараваць +[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] +Капіяваць у конт (Ctrl+клік - перасоўванне) +[Browse Received Files] +Прынятыя файлы +[Copy IP] +Капіяваць IP +[Copy MirVer] +Капіяваць ID кліента +[Copy Status Message] +Капіяваць статус +[Add item name] +Дадаць імя элемента +[Copy ID] +Капіяваць ID +[Add protocol name] +Дадаць пратакол +[Show ID in menu item] +Паказаць ID у кантэкстным меню +[Trim too long ID] +Абразаць доўгі ID +[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] +* Выкарыстоўвайце Ctrl+клік для паказу ўсплывальнага вакна са скапіяваным тэкстам +[Hide contact on 'Ignore all'] +Хаваць пры 'Ignore all' +[Always visible] +Заўсёды бачны +[Never visible] +Заўсёды нябачны +[Copy to Account] +Капіяваць ва ўліковы запіс +[Show in list] +Паказваць у спісе +[Copy xStatus Message] +Капіяваць паведамленне xСтатусу +[Status message] +Паведамленне статусу +[xStatus title] +Загаловак xСтатуса +[xStatus message] +Паведамленне xСтатуса +[Listening to] +Слухаю +[Activity title] +Актыўная назва +[Activity text] +Актыўны тэкст +[All] +Усё +[Messages] +Паведамленні +[Files] +Файлы +[User Online] +Кантакт далучаны +[Authorization] +Аўтарызацыя +[Typing Notify] +Набірае тэкст +[Open ignore settings] +Адкрыць налады ігнаравання +[MenuItemEx] +Дадатковае меню +[Customize] +Тонкая налада +#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} +;============================================================ +; File: MessageState.dll +; Plugin: Message state +; Version: 0.0.1.0 +; Authors: MikalaiR +;============================================================ +[Last message is not read] +Апошняе паведамленне не прачытана +[Last message read] +Апошняе паведамленне прачытана +[Last message was not sent] +Апошняе паведамленне не адаслана +[Sending...] +Перадача... +[Last message read at %X %x] +Апошняе паведамленне прачытана ў %X %x +[Last message read (unknown time)] +Апошняе паведамленне прачытана (час невядомы) +;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: MimCmd.exe +; Plugin: MimCmd +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This will tell Miranda to run the specified command.] +Перадача Miranda паказанай каманды на выкананне. +[No help for '%s'.] +Няма дапамогі для '%s'. +[Available commands: ] +Даступныя каманды:\s +[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.] +Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры чаканні выніку, немагчыма апрацаваць запыт. +[%s usage:\n] +%s выкарыстанне:\n +[%s [ [ [...]]].\n] +%s <каманда> [<аргумент> [<аргумент> [...]]].\n +[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] +Перадача Miranda паказанай каманды на выкананне. Каманды могуць мець ці не мець аргумент(ы). Выкарыстоўвайце '%s help' для атрымання спісу даступных каманд.\n +[No command can have more than %d parameters.\n] +Каманды могуць не маць %d аргументаў.\n +[%s version %s] +%s версія %s +[Unknown command '%s'.\n] +Невядомая каманда '%s'.\n +#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} +;============================================================ +; File: MinecraftDynmap.dll +; Plugin: Minecraft Dynmap protocol +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Server:] +Сервер: +[Visible name:] +Бачнае імя: +[Server] +Сервер +[Admin] +Адмін +[Normal] +Звычайны +[You] +Вы +[Protocol icon] +Абразок пратаколу +[%s server connection] +Далучэнне да сервера %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Немагчыма стварыць злучэнне Netlib для %s. +[Visible name] +Бачнае імя +#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} +;============================================================ +; File: MirandaG15.dll +; Plugin: MirandaG15 +; Version: 0.1.2.1 +; Authors: Martin Kleinhans +;============================================================ +[Provides an interface to use Miranda from the LCD of various Logitech devices.] +Плагін дадае магчымасць выкарыстання Miranda NG на ВК-экране разнастайных прылад Logitech. +[General settings] +Агульныя налады +[Show softkey labels] +Паказваць подпісі кнопак +[Fonts] +Шрыфты +[Event log:] +Лог падзей: +[Sample] +Прыклад +[Message log:] +Лог гутаркі: +[Contact list:] +Спіс кантактаў: +[Titles:] +Загалоўкі: +[Notifications:] +Абвесткі: +[Turn off backlights] +Уключыць падсветку +[If the applet is active:] +Калі апплет актыўны: +[Use the VolumeWheel to scroll up and down (might affect system performance)] +Карыстацца регулятарам гуку для пракруткі спісаў +[Show seconds in timestamps] +Паказваць секунды +[Use transition effects when changing screens] +Выкарыстоўваць эфекты пры змене экранаў +[Credits] +Аўтары +[About] +Інфармацыя +[Device:] +Клавіятура: +[If the screensaver is active:] +Калі актыўна застаўка: +[Lock the screen] +Заблакаваць экран +[Skip driver missing notification] +Прапусціць заўвагі пра адсутны драйвер +[Notification screen title] +Загаловак вакна абвесткі +[Hide it] +Без загалоўка +[Show the plugin name] +Паказваць імя плагіна +[Show a short event summary] +Кароткі змест падзеі +[Size of the log] +Памер лога +[Notification duration] +Даўжыня абвесткі +[events] +падзеі(й) +[seconds] +секунд(ы) +[Notification types] +Тыпы абвестак +[Incoming messages] +Уваходныя паведамленні +[Contact signs off] +Кантакт адключаецца +[Contact changes status] +Кантакт мяняе статус +[Contact list events] +Падзеі спісу кантактаў +[Incoming file transfers] +Прыем файлаў +[Protocol disconnected] +Пратакол адключаны +[Protocol connected] +Пратакол далучаны +[Protocol status changes] +Зменены статус +[Show only events from the following protocols:] +Паказваць падзеі толькі для контаў +[Contact signs on] +Кантакт далучаецца +[When a chat session is active, skip the following notifications for that contact:] +Прапускаць наступныя абвесткі для кантакту, калі актыўна гутарка: +[Chat session specific] +Толькі для сесіі +[Show timestamps] +Паказваць час +[Messages] +Паведамленні +[User events] +Падзеі кантакта +[Emotes] +Эмоцыі +[Status changes] +Змены статусу +[Notices] +Абвесткі +[Channel events] +Падзеі канала +[Cut off nicknames after] +Абмежаваць імёны да +[chars] +сімвалаў +[Show protocol labels] +Паказваць конты +[Don't skip when replying] +Не прапускаць пры адказе +[Exceptions:] +Выключэнні +[Cut off channel names after] +Выдаляць назвы каналаў пасля +[Show the contacts protocols] +Паказваць пратаколы кантактаў +[Hide offline users] +Схаваць адключаных +[Use ignore settings] +Улічваць ігнараванне кантактаў +[Use groups/subgroups] +Улічваць ігнараванне гуртоў +[Grouped mode] +Рэжым гуртоў +[Draw tree lines] +Маляваць лініі дрэва +[Show counters behind group names] +Паказваць лічыльнікі пасля назваў гуртоў +[Reset selection] +Скінуць вылучэнне +[When opening the contact list screen:] +Пры адкрыцці спісу кантактаў: +[Don't change group states] +Не змяняць станы гуртоў +[Collapse all groups] +Згарнуць усе гурты +[Show only contacts from the following protocols:] +Паказваць толькі кантакты наступных контаў: +[Protocol filter] +Фільтр контаў +[Expand all groups] +Раскрыць усе гурты +[Use two columns] +Вык. два слупкі +[Fade out selection rectangle] +Паступова зацямняць вылучэнне +[Typing notifications] +Набірае тэкст +[Show typing notifications] +Адлюстроўваць +[Send typing notifications] +Адпраўляць +[Maximizing] +На ўвесь экран +[When maximized:] +Максімальны памер: +[Hide title] +Хаваць загаловак +[Hide labels] +Хаваць меткі +[Show only new messages] +Паказваць толькі новыя паведамленні +[Mark incoming messages as read] +Пазначаць уваходныя прачытанымі +[Maximized scrolling] +Пракрутка ў поўнаэкранным рэжыме +[Size of the log:] +Памер журнала: +[On incoming messages:] +Пры ўваходных: +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[Scroll to the first line] +Да першага радка +[Scroll to the last line] +Да апошняга радка +[Replying] +Адказ +[Show line break indicators] +Паказаць сімвалы пераноса +[Send messages with Enter, insert line breaks with Ctrl+Enter] +Адпраўка па Enter, Ctrl+Enter - перавод радка +[Maximized replying] +Адказ ў пўнаэкранным рэжыме +[Close chat after] +Зачыняць чап пасля +[When in background] +Калі згорнута +[Appearance] +Знешні выгляд +[Notifications] +Абвесткі +[Chat sessions] +Гутаркі +[Contact list] +Спіс кантактаў +[No device attached] +Няма прылады +#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} +;============================================================ +; File: MirFox.dll +; Plugin: MirFox +; Version: 0.5.1.0 +; Authors: Szymon Tokarz +;============================================================ +[MirFox (Miranda NG) - part of Miranda-Firefox integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com] +MirFox (Міранда NG) - частка Міранда-Firefox інтэграцыі - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com +[Send to contact action] +Для таго каб адправіць +[on left mouse button click] +пры націску левай кнопкі мышы +[on right mouse button click] +пры націску правай кнопкі мышы +[on middle mouse button click\n(note: use middle mouse button to send multiple messages from Firefox)] +пры націску сярэдняй кнопкі мышы\n(нататка: выкарыстоўвайце, каб адправіць некалькі паведамленняў з Firefox) +[Firefox profiles] +Конт Firefox +[Show Miranda menu only in these Firefox profiles (comma delimited)] +Паказаць Міранда меню толькі для гэтых профіляў (падзельнік коска) +[Show these contacts in 'Send ... to' option in Firefox] +Паказаць гэтыя кантакты ў меню Firefox "Адправіць ... " +[Show these accounts in 'Set status message' option in Firefox] +Паказаць конт у опцыі Firefox 'Статус паведамленне' +[MirFox/Notification] +MirFox/Notification +[MirFox/Error] +MirFox/Error +[just send message] +проста адправіць паведамленне +[send message and open message window] +адправіць і адчыніць вакно гутаркі +[show message window with pasted message] +паказаць вакно гутаркі з устаўленым паведамленнем +[** All contacts **] +** Усе кантакты ** +[Protocol] +Пратакол +[Services] +Сэрвісы +[Options] +Опцыі +[Contacts] +Кантакты +[Accounts] +Конты +[MirFox log] +MirFox log +[Message sent to %s] +паведамленне для %s адпраўлена +[Message sent to %s (%s)] +паведамленне для %s (%s) адпраўлена +[Message sent] +паведамленне адпраўлена +[Cannot send message to %s (%s) - %S] +не магу адправіць паведамленне для %s (%s) - %S +[Cannot send message - %S] +не магу адправіць паведамленне - %S +[Cannot send message to %s (%s)] +не магу адправіць паведамленне для %s (%s) +[Cannot send message] +не магу адправіць паведамленне +[MirFox error] +MirFox Памылка +[Status message set on %s] +Устаноўка статусу на %s +[Status message set] +Усталёўка статусу +[Cannot set status message on %s] +не магу ўсталяваць статус на %s +[Cannot set status message] +не магу ўсталяваць статус +[This MirFox (Miranda) plugin is too old. Please update it.] +Гэта старая версія MirFox. Калі ласка, абнавіце яго. +[MirFox (Miranda) - Error] +MirFox (Міранда) - Памылка +[This MirFox (Miranda) plugin cannot start because some other MirFox component is too old. Please, check and update your MirFox components.] +Гэты MirFox (Міранда) плагін не можа працаваць - іншыя кампаненты MirFox састарэлі. Калі ласка, праверце і абнавіце ваша MirFox дапаўненне. +#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} +;============================================================ +; File: MirLua.dll +; Plugin: MirLua +; Version: 0.11.9.1 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Extends Miranda NG functionality with Lua scripts.] +Пашырае функцыянал Miranda NG з дапамогай lua скрыптоў. +[Scripts] +Скрыпты +[General] +Агульнае +[Script] +Скрыпт +[Failed] +Не атрымалася +[Open] +Адкрыць +[Reload] +Перагрузіць +[Common scripts] +Агульныя скрыпты +[Services] +Службы +[Scripts folder] +Каталог скыптоў +#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Plugin: Miranda OTR +; Version: 0.14.2.1 +; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH +;============================================================ +[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] +OTR (Off-The-Record) плагін для Міранды NG (з дапамогай кода і ідэй з SecureIM, Pidgin-OTR і старога Міранда OTR (by SJE)). +[OTR Generating Private Key] +OTR Стварэнне закрытага ключа +[Generating new private key - please wait.] +Стварэнне новага закрытага ключа - калі ласка, пачакайце. +[Default Policy] +Палітыка па змаўчанні +[Always] +Заўсёды +[Opportunistic] +Авантурыстычная +[Manual] +Ручны +[Never] +Не выкарыстоўваць +[End sessions on window close] +Спыніць сесію пры зачыненні вакна +[End sessions when contacts go offline] +Спыніць сесію, калі кантакт адключаецца +[Prefix encrypted IMs:] +Прэфікс шыфраваных IM: +[Don't add encrypted messages to the history] +Не запісваць шыфраваныя паведамленні ў гісторыю +[Also remove OTR system messages] +Выдаліць сістэмныя паведамленні OTR +[Show OTR system messages inline] +Паказваць сістэмныя паведамленні ў вакне гутарак +[Show OTR system messages as popup] +Паказваць сістэмныя паведамленні ва ўсплывальным вакне +[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] +Дыялог пацверджання пры атрыманні неправеранага адбітка +[Set OTR policy per protocol] +Усталяваць OTR-палітыку паконтна +[Current policy:] +Бягучая палітыка: +[Generate new private key] +Генерацыя новага прыватнага ключа +[Forget private key] +Забыцца прыватны ключ +[Set OTR policy per contact] +Усталяваць OTR-палітыку пакантактна +[View & Modify status of known fingerprints] +Прагляд і рэдагаванне статусаў вядомых адбіткаў +[Set verified] +Праверана +[Set unknown] +Невядома +[Forget] +Адмяніць +[Socialist Millionaires Protocol] +Пратакол сацыялістычных мільянераў +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] +Пратакол сацыялістычных мільянераў\r\n Працэс праверкі +[&Cancel] +С&касаваць +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] +Пратакол сацыялістычных мільянераў\r\n Праверка +[&No] +&Няма +[&Yes] +&Так +[OTR status] +OTR-статус +[&Start OTR session] +&Запусціць OTR-сесію +[&Refresh OTR session] +&Абнавіць OTR-сесію +[Sto&p OTR session] +Спыніць& OTR-сесію +[&Verify Fingerprint] +&Праверка адбіткаў +[OTR private] +Прыватны OTR +[OTR unverified] +OTR неправераны +[OTR finished] +OTR завершаны +[OTR not secure] +OTR не з'яўляецца бяспечным +[Refresh] +Абнавіць +[Start OTR] +Запусціць OTR +[Stop OTR] +Спыніць OTR +[Yes] +Так +[No] +Не +[OTR status (Click for more options)] +Статус OTR (націсніце для налад) +[OTR Encryption: Disabled] +OTR-шыфраванне: адключана +[OTR Encryption: UNVERIFIED] +OTR-шыфраванне: неправерана +[OTR Encryption: Private] +OTR-шыфраванне: дзель +[OTR Encryption: Finished] +OTR-шыфраванне: завершана +[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] +Шыфраваная сесія з '%s' была спынена. +[Requesting OTR encrypted session with '%s'] +Запыт шыфраванай сесіі з '%s' +[Beginning OTR encrypted session with '%s'] +Пачатак OTR шыфраванай сесіі з '%s' +[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] +Пачатак OTR шыфраванай сесіі з '%s' (НЕ ПРАВЕРАНА) +[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] +Спроба абнаўлення шыфраванай сесіі з '%s' +[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] +Шыфраваная сесія была абноўлена '%s'. +[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] +Шыфраваная сесія была абноўлена '%s' (не правераны) +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed] +Шыфраваная сесія з '%s' паспяхова абноўлена. +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)] +Шыфраваная сесія з '%s' паспяхова абноўлена (не правераны). +[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] +Шыфраваная сесія была спынена '%s'. Вы павінны зрабіць таксама самае! +[OTR encrypted session with '%s' could not be started] +Шыфраваная сесія з '%s' не можа быць запушчана. +[OTR could not encrypt when sending message] +OTR не можа шыфраваць падчас адпраўкі паведамлення +[OTR Information] +OTR Інфармацыя +[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] +Шыфраваная сесія з '%s' зараз выкарыстоўвае ПРАВЕРАНЫ адбітак. +[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] +Шыфраваная сесія з '%s' зараз выкарыстоўвае НЕПРАВЕРАНЫ адбітак. +[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] +Стварэнне новага прыватнага ключа для пратаколу '%s'.\n Пачакайце... +[General] +Агульнае +[Protocols] +Пратаколы +[Contacts] +Кантакты +[Fingerprints] +Адбіткі +[Contact] +Кантакт +[Account] +Конт +[Policy] +Палітыка +[Verified] +Праверана +[Active] +Актыўна +[Fingerprint] +Адбітак +[Conv. HTML] +Канв. HTML +[Default] +Змаўчанні +[Generating new key for '%s'. Continue?] +Генерацыя новага ключа для '% s'. Працягнуць? +[Removing key for '%s'. Continue?] +Выдаленне ключа для '%s'. Працягнуць? +[OTR Fingerprint Verification] +Праверка OTR-адбітка +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] +Шыфраваная сесія з '%s'.\nOTR-адбітак выкарыстоўваны Вашым кантактаў не правераны.\n Вы яму давяраеце? +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] +Шыфраваная сесія з '%s'.\nOTR-адбітак выкарыстоўваны Вашым кантактаў правераны.\n Вы яму па-ранейшаму давяраеце? +[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] +Ваш адбітак для адпраўкі іншым кантактам (выкарыстоўвайце надзейны канал!) +[VERIFY: Fingerprint from contact] +Праверка: адбітак кантакту +[OTR Authenticate: %s (%s)] +OTR ідэнтыфікацыя: %s (%s) +[Challenge Question] +Кантрольнае пытанне +[Known Password] +Вядомы пароль +[Manual fingerprint comparison] +Ручное параўнанне адбіткаў +[Secret Answer] +Сакрэтны адказ: +[Question] +Пытанне +[Password] +Пароль +[Authentication successful.] +Паспяховая ідэнтыфікацыя. +[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.] +Ваш кантакт паспяхова ідэнтыфікаваў вас. Вы можаце паслаць ваш уласны запыт ідэнтыфікацыі. +[Error during authentication.] +Памылка пры ідэнтыфікацыі +[Authentication failed] +Ідэнтыфікацыя не атрымалася (прапусціць?) +[Authentication for '%s' is already in progress.] +Ідэнтыфікацыя для '%s' ужо запушчана. +[OTR Authenticating: %s (%s)] +OTR-Ідэнтыфікацыя з: %s (%s) +[Authenticating contact:\n%s (%s)] +Ідэнтыфікацыя кантакту: \n%s (%s) +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] +Шыфраваная сесія з '%s' (неправераны).\n Выкарыстоўвайце пытанне на які можа адказаць толькі Ваш суразмоўца. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] +Шыфраваная сесія з '%s' (правераны).\n Праверце сесію зноў, выкарыстоўваючы пытанне на які можа адказаць толькі Ваш суразмоўца. +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] +Шыфраваная сесія з '%s' (неправераны).\n Выкарыстоўвайце вядомы пароль. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] +Шыфраваная сесія з '%s' (правераны).\n Праверце сесію зноў, выкарыстоўваючы вядомы пароль. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] +Кантакт '%s' жадае праверыць ідэнтыфікацыю пытаннем на які можаце адказаць толькі Вы. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] +Кантакт '%s' жадае праверыць ідэнтыфікацыю паролем, які Вы павінны ведаць. +[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] +Адбітак '%s' дагэтуль выкарыстоўваецца ў гутарцы з '%s' (%s). Вы не можаце яго выдаліць! +[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] +Адбітак '%s' выкарыстоўваецца ў гутарцы з '%s' (%s). Ён не можа быць выдалены! +[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] +Немагчыма запусціць OTR для '%s'. Ужо запушчаны SecureIM. +[OTR: SecureIM installed] +OTR: усталяваны SecureIM +[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] +Вы выкарыстоўваеце SecureIM. MirOTR будзе працаваць толькі з кантактамі з адключаным SecureIM. +[MirOTR menu] +Меню MirOTR +[OTR Status] +OTR Статус +[&Convert HTML (for Pidgin)] +Канверсаваць HTML (для Pidgin) +[Private Data] +Асабістыя дадзеныя +[Services] +Службы +#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} +;============================================================ +; File: MobileState.dll +; Plugin: Mobile state +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] +Паказвае у спісе кантактаў мабільных кліентаў. +[Mobile State] +Стан мабільнага +#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} +;============================================================ +; File: mRadio.dll +; Plugin: mRadio Mod +; Version: 0.0.2.4 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[This plugin plays and records Internet radio streams. Also local media files can be played.] +Гэты плагін дазваляе праслухоўваць і запісваць інтэрнэт радыё. Гэтак жа можа прайграваць лакальныя файлы. +[mRadio Mod] +Пратакол mRadio +[REC] +Запіс +[Cave] +Пячора +[Arena] +Арэна +[Genre] +Жанр +[Plain] +Раўніна +[Alley] +Алея +[Dizzy] +Галавакружэнне +[Generic] +Агульны +[Bathroom] +Ванная +[Parking Lot] +Стаянка +[Stone Corridor] +Каменны калідор +[Sewer Pipe] +Вадасцёкавая труба +[Auditorium] +Аўдыторыя +[Carpeted Hallway] +Пакрыты калідор +[Play from first] +Граць спачатку +[Shuffle playlist] +Перамяшаць плэйліст +[Loop single media] +Зацыкленне +[Station Name] +Імя станцыі +[Timeout, ms (5000)] +Затрымка, мс (5000) +[PreBuf, % (75%)] +PreBuf, % (75%) +[Hallway] +Пярэдні пакой +[Mountains] +Горы +[Use EAX] +Выкарыстоўваць EAX +[Under Water] +Пад вадой +[Station URL (required)] +Спасылка на станцыю (патрабуецца) +[To INI] +У файл +[Buffer, ms (5000)] +Буфер, мс (5000) +[Add station] +Дадаць станцыю +[Add Station] +Дадаць станцыю +[Bitrate] +Бітрэйт +[Stone Room] +Каменны пакой +[Living Room] +Гасціная +[Drugged] +Запазненне +[Record path] +Шлях да запісу +[Padded Cell] +Абітая камера +[Autoconnect last station] +далучацца да апошняй станцыі +[Concert Hall] +Канцэртны хол +[Psychotic] +Псіхатычны +[Forrest] +Лес +[To list] +У спіс +[Hangar] +Ангар +[Offline station as Offline] +Адключаная станцыя як "Адключаны" +[Protocol depending status] +Статус, залежны ад пратаколу +[Continuous record] +Бесперапынны запіс +[Quarry] +Кар'ер +[Sorry!] +Выбачыце! +[bass.dll not found!] +bass.dll не знойдзены! +[Station] +Станцыя +[Custom INI file] +Абраны INI файл +[Radio station URL] +URL станцыі +[Start record] +Пачаць запіс +[Stop record] +Спыніць запіс +[Currently played URL] +Прайграваны URL +[Current stream title] +Бягучы загаловак +[Station/playlist URL] +URL станцыі/плэйліста +[Currently used decoder] +Бягучы дэкодар +[connecting] +далучаецца +[aborting] +адключаецца +[Can't initialize device] +Не магу ініцыялізаваць прыладу +[Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings] +Не атрымоўваецца далучыцца. Калі ласка, прыбярыце галку 'Працаваць аўтаномна' у наладах Internet Explorer +[Start broadcasting] +Пачатак вяшчання +[Stop broadcasting] +Прыпынак вяшчання +[Start/Stop broadcasting] +Пачатак/Прыпынак вяшчання +[Start/Stop Record] +Пачаць/Спыніць запіс +[Record] +Запіс +[Status message template] +Шаблон паведамлення статусу +[Equalizer presets] +Перадустаноўкі +[Export All] +Экспартаваць усё +[Current status] +Бягучы статус +[Broadcast ON] +Вяшчанне укл. +[Broadcast OFF] +Вяшчанне выкл. +[Add EQ preset] +Дадаць наладу эквалайзера +[Delete EQ preset] +Выдаліць наладу эквалайзера +[BASS library path (empty for default)] +Шлях да бібліятэкі BASS (па змаўчанні пуста) +[Tries to connect] +Спроб далучэнняў +[Mute] +Выкл гук +[mRadio volume control] +Узровень гучнасці mRadio +[Import File] +Імпартаваць файл +[Play Station] +Станцыі +[Forced Mono] +Прымусова Mono +[Play/Pause] +Прайграванне/Паўза +[Oops! BASS error] +Памылка бібліятэкі BASS +[Mute with Miranda] +Адключаць з іншымі гукамі Miranda NG +[Advanced] +Дадаткова +[Stop] +Спыніць +[Play] +Пуск +[Frame background] +Фон фрэйма +[OFF] +выкл +[Volume] +Гучнасць +[Device list] +Спіс прылад +[Equalizer] +Эквалайзер +[New] +Стварыць +#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} +;============================================================ +; File: MsgPopup.dll +; Plugin: Message popup +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: StDenis +;============================================================ +[Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.] +Замяняе дыялогавыя вокны (якія маюць толькі кнопку ОК) на усплывальныя вокны. +[ASTERISK style] +Зорачка +[Background color] +Колер фону +[Text color] +Колер тэксту +[ERROR style] +Памылка +[EXCLAMATION style] +Усклік +[QUESTION style] +Пытанне +[Preview] +Прагляд +[Timeout] +Затрымка +[Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] +Адмысловыя значэнні "затрымкі":\n -1 - заўсёды, 0 - значэнне па змаўчанні +[Emit a sound] +Граць гук +[MessagePopup] +Увага +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Message with question] +Паведамленне з пытальнікам +[Message with exclamation] +Усклік +[Message with error] +Заўвага пра памылку +[Message with asterisk] +Паведамленне *з зорачкай* +#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} +;============================================================ +; File: Msg_Export.dll +; Plugin: Message export +; Version: 3.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 +;============================================================ +[Exports every message, URL or file you receive to a text file.] +Экспарт паведамленняў, спасылак і прынятых файлаў у тэкставы файл. +[Export directory] +Каталог экспарту +[Browse] +Агляд +[Default file] +Імя файла +[File viewer] +Прагляд файлаў +[Use internal viewer] +Унутраны прагляд +[Replace Miranda history] +Замяніць гісторыю +[Export format] +Фармат экспарту +[Max column width] +Макс. шырыня радка +[Note: 0 = no limit] +Нататка: 0=неабмежавана +[Time format] +Фармат часу +[Use UTF8 in new files] +UTF8 у новых файлах +[Append extra new line] +Дад. пераклад радка +[Use << and >>] +Знакі << і >> +[Auto filename] +Аўта імёны +[Clear all] +Сцерці +[Help] +Даведка +[Export all history] +Экспарт гісторыі +[Exporting old messages] +Экспарт старых паведамленняў +[History file for %s (%s, format %s)] +Файл гісторыі для %s (%s, фармат %s) +[&Find...] +&Знайсці +[&External] +Вонкавае +[&Close] +&Зачыніць +[When filename changes] +Пры пераназванні файла +[Prompt for action] +Спытаць +[Rename file] +Пераназваць файл +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[When user is deleted] +Пры выдаленні кантакта +[Delete file] +Выдаліць файл +[Debug] +Адладка +[User &details] +&Інфармацыя +[Export selected] +Экспарт абранага +[Set to default filename] +Імя файла па змаўчанні +[Copy] +Капіяваць +[Search string was not found!] +Радок не знойдзена! +[Save as RTF] +Захаваць у RTF +[Color...] +Колер... +[Font...] +Шрыфт +[Syntax highlight] +Падсвятленне сінтаксісу +[Open E&xported History] +Экспартаваная гісторыя +[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)] +Крок 2: Сартаванне і запіс інфармацыі +[Failed to open or create file:\n] +Не атрымалася адкрыць ці стварыць файл:\n +[You need to restart Miranda to change the history function] +Змены функцыі гісторыі адбудуцца пасля перазапуску +[Executable files] +Прыкладанні +[All files] +Усе файлы +[Select Destination Directory] +Абраць тэчку для запісу +[File] +Файл +[Nick] +Мянушка +[Proto] +Пратакол +[UIN] +Нумар +[No contacts found to export] +Няма кантактаў для экспарту +[Export Protocols] +Экспарт пратаколаў +[Message export] +Экспарт паведамленняў +[History] +Гісторыя +[General] +Агульнае +[Contacts] +Кантакты +[Additional] +Дадаткова +[Miranda NG (Message Export Plugin)] +Miranda NG (Плагін экспарту паведамленняў) +[No_Group] +Без_Гурта +[(Unknown Contact)] +(Невядомы кантакт) +[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] +Не атрымалася пераназваць файл\n\n старое імя:\t%s\n новае імя:\t%s\n\n Памылка: %s +[\nError: ] +\nПамылка:\s +[\nMessage has not been saved!\n] +\nПаведамленне не захаванае!\n +[FirstName] +Імя +[LastName] +Прозвішча +[e-mail] +Пошта +[Age] +Узрост +[Gender] +Род +[City] +Горад +[State] +Штат +[Phone] +Тэлефон +[Homepage] +Сайт +[About] +Інфармацыя +[ History for] + Гісторыя для +[User] +Кантакт +[Protocol] +Пратакол +[File: ] +Файл:\s +[Description: ] +Апісанне:\s +[Nick :] +Мянушка : +[FirstName :] +Імя : +[LastName :] +Прозвішча : +[e-mail :] +Пошта : +[Reason :] +Чыннік : +[Invalid Database event received. Type %d, size %d] +Няслушная падзея базы. Тып %d, памер %d +[The following user made an authorization request:] +Наступны кантакт запытаў аўтарызацыю: +[The following user added you to their contact list:] +Кантакт дадаў вас у свой спіс кантактаў: +[UIN :] +Нумар : +[Unknown event type %d, size %d] +Невядомы тып падзеі %d, памер %d +[User has been deleted. Do you want to delete the file?] +Кантакт выдалены. Хочаце выдаліць файл? +[Failed to delete the file] +Не атрымалася выдаліць файл +#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} +;============================================================ +; File: MSN.dll +; Plugin: MSN protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher +;============================================================ +[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] +Падтрымка пратаколу Microsoft Network (MSN). +[Password:] +Пароль: +[Nickname:] +Мянушка: +[Create a new Windows Live account] +Стварыць новы конт Windows Live +[Expert] +Эксперт +[Send message font color/size info inside messages] +Адпраўляць інфармацыю пра шрыфт/колеры ў паведамленні +[Disable all contacts not included into my contact list] +Адключыць усе кантакты не ў спісе кантактаў +[Manage server groups] +Кіраваць гуртамі на серверы +[Allow people on my contact list send messages to mobile device] +Дазволіць кантактам са спісу адпраўляць паведамленні на мабільнік +[Run the following application when new Hotmail arrives] +Запусціць прыкладанне пры з'яўленні новай пошты +[Connection settings] +Налады далучэння +[Direct:] +Сервер: +[Gateway:] +Шлюз: +[Reset] +Скід +[Notify me when a message delivery has failed] +Абвясціць, калі паведамленне не дайшло +[Incoming file transfers] +Прыем файлаў +[Your host (or router):] +Ваш хост (ці роўтар): +[Server List Manager] +Кіраванне спісам на серверы +[Contact is on your local list] +Кантакт у вашым лакальным спісе +[Contact is included into your server list] +Кантакт у вашым спісе на серверы +[Allowed (active) contact] +Дазволены кантакт +[Blocked contact] +Блакаваны +[Somebody included you in his/her server list] +Вы ў спісе кантакту на серверы +[Refresh] +Абнавіць +[Enable Popup notifications] +Уключыць абвесткі ўсплывальнымі вокнамі +[Enable Contact List notifications] +Уключыць абвесткі ў спісе кантактаў +[Enable Tray notifications] +Уключыць абвесткі ў трэі +[Ignore new messages not in Inbox folder] +Ігнараваць новыя лісты не з "Уваходных" +[Other] +Іншае +[Display errors using popups] +Паказваць памылкі ў вокнах +[Enable 'Chat Session Established' popup] +Усплывальнае вакно 'Чат сесія ўсталявана' +[Enable 'Contact left channel' popup] +Усплывальнае вакно 'Кантакт пакінуў канал' +[Set Nickname] +Мянушка +[Cancel] +Скасаваць +[Mobile Device (used for SMS)] +Мабільная прылада (SMS) +[Spouse/Partner] +Сужэнец(ца)/Партнёр +[Middle Name] +Імя па бацьку +[First Name] +Імя +[Last Name] +Прозвішча +[Anniversary] +Свята +[Birthday] +Дзень нараджэння +[Nickname] +Мянушка +[Place:] +Месца: +[MSN Delete Contact] +Выдаленне MSN-кантакту +[Remove from Hotmail Address book] +Выдаліць з адраснай кнігі Hotmail +[Block Contact] +Заблакаваць +[Invite Contact To Chat] +Запрасіць да чата +[&Invite] +Запрасіць +[&Cancel] +С&касаваць +[Add] +Дадаць +[Admin] +Адмін +[User] +Карыстач +[Chat #] +Чат # +[&Invite user...] +&Запрасіць кантакт... +[&Leave chat session] +&Пакінуць сеанс +[User &details] +&Дадзеныя кантакту +[User &history] +&Гісторыя кантакта +[MSN Alert] +Абвестка MSN +[User not online] +Кантакт не далучаны +[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] +Кантакт %s быў выдалены з сервера.\nЦі хочаце вы пакінуць яго ў лакальным спісе, каб захаваць гісторыю? +[%s protocol] +%s конт +[Subject: %s] +Тэма: %s +[Hotmail from %s (%S)] +Пошта ад %s (%S) +[Hotmail from %s] +Пошта Hotmail ад %s +[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] +Маецца непрачытаная пошта: %d уваходных пісьмаў і %d у іншых тэчках. +[&Unblock] +Разблакаваць +[&Block] +Блакаваць +[Open &Hotmail Inbox] +Адкрыць скрыню &Hotmail +[Send &Hotmail E-mail] +Адправіць пошту Hotmail +[Create &Chat] +Стварыць &чат +[Display &Hotmail Inbox] +Паказаць скрыню Hotmail +[View &Profile] +Прагледзець &профіль +[Setup Live &Alerts] +Налады Live &Alerts +[Custom Smileys] +Свае смайлы +[Notifications] +Абвесткі +[Errors] +Памылкі +[MSN Protocol] +Пратакол MSN +[Protocol icon] +Абразок конту +[Hotmail Inbox] +Уваходныя Hotmail +[Profile] +Профіль +[MSN Services] +Службы MSN +[Block user] +Заблакаваць +[Invite to chat] +Запрасіць у чат +[Start Netmeeting] +Запусціць Netmeeting +[Contact list] +Спіс кантактаў +[Allowed list] +Спіс дазволеных +[Blocked list] +Спіс заблакаваных +[Relative list] +Спіс "вы ў спісе" +[Local list] +Лакальны спіс +[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] +Імпарт гуртоў з сервера можа змяніць размяшчэнне кантактаў пасля наступнага ўваходу. Загрузіць гурты на сервер? +[These changes will take effect the next time you connect to the MSN Messenger network.] +Змены будуць ужытыя пры наступным уваходзе ў MSN Messenger. +[MSN options] +Налады MSN +[Automatically obtain host/port] +Аўтаматычна атрымліваць хост/порт +[Manually specify host/port] +Паказваць хост/порт +[Disable] +Выключыць +[IP info available only after login] +Інфармацыя о IP даступная пасля ўваходу +[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] +Пратакол MSN патрабуе затрымцы адпраўкі паведамлення не меней 60 секунд. Выправіце налады. +[Network] +Сеціва +[Account] +Конт +[Connection] +Далучэнне +[Server list] +Спіс на серверы +[Live Mail] +Пошта Live +[Live Alert] +Абвестка Live +[%s plugin connections] +%s злучэнне з серверам +[Contact already in your contact list] +Кантакт ужо ў вашым спісе +[Protocol is offline] +Конт адключаны +[You cannot send message to yourself] +Вы не можаце пасылаць паведамленні самому сабе +[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] +Занадта вялікае паведамленне, максімум 133 знака UTF8 +[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] +Паведамленні MSN абмежаваны 1202 знакамі UTF-8 +[Offline messaging is not allowed for LCS contacts] +Паведамленні адключаным LCS кантактам немагчымыя +[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] +Для MSN затрымка адпраўлення паведамлення павінна быць не меней, чым 60 секунд. Калі ласка, наладзьце ваш плагін гутаркі. +[Convert to Chat] +Канвертаваць у чат +#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} +;============================================================ +; File: mTextControl.dll +; Plugin: Miranda text control +; Version: 0.8.0.1 +; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Provides text render API for different plugins.] +API прамалёўкі тэксту для іншых дадаткаў. +#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} +;============================================================ +; File: MyDetails.dll +; Plugin: My details +; Version: 0.0.1.12 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash +;============================================================ +[Shows and allows you to edit your details for all accounts.] +Дазваляе паказваць і рэдагаваць вашы дэталі для ўсіх контаў. +[Set my nickname] +Мая мянушка +[Nickname:] +Мянушка: +[Cancel] +Скасаваць +[General] +Агульнае +[Align text to right] +Выраўнаваць справа +[Auto-resize frame] +Выраўноўваць фрэйм +[Use contact list smileys] +Смайлікі спісу кантактаў +[Replace smileys] +Замяняць смайлы +[Resize smileys] +Змяняць памер смайлаў +[Global on...] +Глабальна для... +[...avatar] +...аватар +[...nickname] +...імя +[...status] +...статус +[...status message] +...паведамленне статуса +[Account] +Конт +[Show account name] +Імя конта +[Show account cycle button] +Кнопка змены контаў +[Cycle through accounts every:] +Змяняць конты кожныя: +[seconds] +секунд(ы) +[Avatar] +Аватар +[Custom size:] +Памер аватара: +[pixels] +пікс. +[Allow it to grow] +Расцягнуць аватар +[Draw border] +Паказваць рамку +[Round corners] +Закругленыя куты +[Custom corner size:] +Памер кута: +[Use free space (under avatar) to other texts] +Ужыв. вольнае месца (пад аватарамі) для тэксту +[Frame options] +Налады вакна +[Top:] +Верх: +[Bottom:] +Ніз: +[Left:] +Лева: +[Right:] +Права: +[Set my status message for all status] +Статуснае паведамленне для ўсіх статусаў +[Status message:] +Паведамленне статусу: +[&Offline] +Ад&ключаны +[On&line] +&Далучаны +[&Away] +&Адсутнічаю +[&Not available] +Неда&ступны +[Occ&upied] +Зан&яты +[&Do not disturb] +Не &турбаваць +[&Free for chat] +&Вольны +[&Invisible] +&Нябачны +[Set my avatar...] +Змяніць мой аватар... +[Set my nickname...] +Змяніць мянушку... +[Set my status message...] +Змяніць статуснае паведамленне... +[Enable listening to] +Уключыць Зараз слухаю +[Show next account] +Наступны конт +[Show previous account] +Папярэдні конт +[Cycle through accounts] +Змяняць конты +[Don't cycle through accounts] +Не змяняць конты +[] +<няма імя статусу> +[Nickname] +Мянушка +[Status] +Статус +[Status message] +Статуснае паведамленне +[Listening to] +Слухаю +[My details] +Мае дэталі +[Background] +Фон +[Avatar border] +Мяжа аватара +[Show my details] +Паказаць мае дэталі +[Enable listening to for %s] +Уключыць Зараз слухаю для %s +[Set my avatar for %s...] +Змяніць мой аватар для %s... +[Set my nickname for %s...] +Змяніць мянушку для %s... +[Set my status message for %s...] +Змяніць статуснае паведамленне для %s... +[Hide my details] +Схаваць мае дэталі +[Previous account] +Папярэдні конт +[Next account] +Наступны конт +[Contact list] +Спіс кантактаў +[Set my nickname for %s] +Змяніць мянушку для %s +[Set my status message for %s] +Усталяваць статус для %s +#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} +;============================================================ +; File: NewAwaySys.dll +; Plugin: New Away System Mod +; Version: 0.4.0.4 +; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment +;============================================================ +[Enable autoreply] +Уключыць аўтаадказнік +[On event...] +Пры: +[Don't reply to ICQ contacts] +Не адказваць ICQ кантактам +[Don't reply when I'm invisible to the contact] +Не адказваць, калі я нябачны для кантакту +[Save autoreply to the history] +Захоўваць паведамленне аўтаадказніка ў гісторыі +[Reply only when Idle] +Адказваць толькі ў простае +[Reply only when contact's message window is closed] +Адказваць, толькі калі вакно гутаркі зачынена +[Send maximum] +Пасылаць макс. +[times (-1=infinite)] +раз(-1=бясконца) +[Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)] +Скінуць гэты лічыльнік пасля змены статуснага паведамлення (але не статуса) +[Disable autoreply when...] +Адключыць аўтаадказнік калі... +[On&line] +&Далучаны +[&Away] +&Адсутнічаю +[&Not available] +Неда&ступны +[Occ&upied] +Зан&яты +[&Do not disturb] +Не &турбаваць +[&Free for chat] +&Вольны +[&Invisible] +&Нябачны +[Autoreply format:] +Фармат аўтаадказу: +[%extratext% is your status message] +%extratext% гэта Ваша паведамленне статуса +[&Variables] +Зменныя +[Se&ttings] +Налады +[Ignore requests] +Ігнараваць запыты +[Send an autoreply] +Аўтаадказнік +[&Delete] +Выдаліць +[New &category] +Новая катэгорыя +[Save as &new] +Захаваць &як +[&Save] +&Захаваць +[Title:] +Загаловак: +[Use this message as default for] +Выкарыстоўваць па змаўчанні для +[New message] +Новае паведамленне +[New category] +Новая катэгорыя +[Delete] +Выдаліць +[seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)] +секунд перад зачыненнем вакна выбару статусаў(-1=не зачыняць) +[Store] +Захоўваць +[most recent messages (0=disable)] +апошніх паведамленняў (0=адключыць) +[Use default...] +Па змаўчанні... +[Use the most recent message] +Выкарыстоўваць найболей свежае паведамленне +[Use the default message] +Стандартнае паведамленне +[Reset per-protocol messages when changing global status] +Пераўсталяваць паведамленні для кожнага пратаколу пры змене глабальнага статуса +[Store protocol messages for each status separately] +Захоўваць паведамленні пратаколу для кожнага статусу асобна +[Store protocol autoreply settings for each status separately] +Захоўваць налады аўтаадказніка для кожнага статуса асобна +[Remember last message used for a contact...] +Запамінаць апошняе паведамленне для кантакту +[Store contact autoreply/ignore settings for each status separately] +Захоўваць налады аўтаадказніка/ігнараванні кантакту для кожнага статуса асобна +[Enable contact menu items] +Уключыць меню кантакту +[Use protocol specific nick for %nas_mynick%] +Выкарыстоўваць мянушку, адмысловую пратаколу для %nas_mynick% +[Update status messages for non-ICQ protocols every] +Абнаўляць паведамленні для не-ICQ пратаколаў кожныя +[seconds] +секунд(ы) +[Don't show the message dialog for] +Не паказваць дыялог выбару для +[%s message for %s] +%s (%s) +[Retrieving %s message...] +Загрузка паведамлення "%s"... +[&Cancel] +Скасаваць +[Notify of requests] +Абвяшчаць пра запыт +[Don't notify of requests] +Не абвяшчаць пра запыт +[Autoreply on] +Аўтаадказ вкл. +[Autoreply off] +Аўтаадказ выкл. +[Don't send status message] +Не паказв. ст. паведамленне +[Note: these settings are applied to all status modes at once.] +Падказка: Гэтыя налады ўжываюцца адразу да ўсіх тыпаў статусаў +[Means the setting is different for different status modes / contacts] +Азначае, што налады розныя для розных тыпаў статусаў / кантактаў +[Set away message window options] +Налады вакна паведамлення недасяжнасці +[Show predefined &messages] +Паказваць прадусталяваныя &паведамленні +[Show &contacts] +Паказваць кантакты +[Save default window settings &automatically] +Захоўваць налады вакна аўтаматычна +[&Save current window settings as default] +&Захаваць бягучыя налады вакна па змаўчанні +[Disable parsing of status messages by Variables plugin] +Адключыць апрацоўку статуснага паведамлення плагінам Variables +[Create new &message] +Стварыць новае паведамленне +[Create new &category] +Стварыць новую катэгорыю +[&Rename] +Пераназваць +[Set as &default for] +Уст. па &змаўчанні для +[Create new message] +Новае паведамленне +[Create new category] +Новая катэгорыя +[Open Variables help dialog] +Адкрыць дыялог Variables +[Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended that you put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.] +Вашы апошнія статусныя паведамленні знаходзяцца ў гэтай катэгорыі. Не рэкамендуецца абнаўляць іх тут, бо яны будуць заменены навейшымі паведамленнямі. +[You can put your frequently used and favorite messages in this category.] +Вы можаце змесцаваць часта выкарыстоўваныя і каханыя паведамленні ў гэтай катэгорыі. +[When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts "send times" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, "send times" are counted from last status mode change (i.e., disabled state is more restrictive).] +Калі гэта галачка ўсталявана, модуль NewAwaySys лічыць колькасць адправак пачынальна з апошняй змены паведамлення статуту, нават калі статут не змяняўся.\n Калі не ўсталявана, колькасць адправак лічыцца з апошняй змены статуту (выключаны стан больш абмежавана). +[Message] +Паведамленне +[File] +Файл +[** All contacts **] +** Усе кантакты ** +[** Not-on-list contacts **] +** Кантакты не ў спісе ** +[Status messages] +Паведамленні статусу +[Main options] +Асноўныя налады +[Autoreply] +Аўтаадказнік +[Contacts] +Кантакты +[Predefined messages] +Прадусталяваныя паведамленні +[Recent messages] +Апошнія паведамленні +[Been fragging since %nas_awaysince_time%, I'll message you later when the adrenaline wears off.] +Заняты важнымі справамі з %nas_awaysince_time%. Я напішу вам калі вызвалюся... +[Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, i'll tell him you dropped by...] +Мой гаспадар, %nas_mynick%, быў %nas_statdesc% пачынальна з гэтага дня і даты ?nas_awaysince_date(dddd)... Калі ён вернецца, я яму перадам, каб ён з Вамі звязаўся... +[Default messages] +Паведамленні па змаўчанні +[Online] +Далучаны +[Yep, I'm here.] +Так, я тут. +[Away] +Адсутнічаю +[Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.] +Сышоў з %nas_awaysince_time%, буду пазней. +[Not available] +Недаступны +[Give it up, I'm not in!] +Мяне няма +[Occupied] +Заняты +[Not right now.] +Не зараз. +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Give a guy some peace, would ya?] +Не чапайце пакуль, га? +[Free for chat] +Вольны +[I'm a chatbot!] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[I'm hiding from the mafia.] +Я хаваюся ад мафіі. +[Toggle Off] +Выключыць +[Toggle On] +Уключыць +[Ignore] +Ігнараваць +[Set status message] +Усталяваць статуснае паведамленне +[Add] +Дадаць +[Save] +Захаваць +[Settings] +Налады +[Set %s message for the contact] +Уст. %s паведамленне для кантакту +[Re&ad %s message] +&Прачытаць паведамленне "%s" +[Toggle autoreply on/off] +Аўтаадказнік вкл/выкл +[Toggle autoreply off] +Выключыць аўтаадказнік +[Toggle autoreply on] +Уключыць аўтаадказнік +[New Away System] +Сістэма паведамленняў +[Status description] +Апісанне статуса +[Your nick for current protocol] +Ваш нік для бягучага пратаколу +[Number of status message requests from the contact] +Нумар запыту статуснага паведамлення ад кантакту +[Number of messages from the contact] +Нумар паведамлення ад кантакту +[Time passed until request] +Час да наступнага запыту +[Returns one of your predefined messages by its title: ?nas_predefinedmessage(creepy)] +Вяртае адно з Вашых усталяваных паведамленняў па загалоўку: ?nas_predefinedmessage(creepy) +[Current protocol name] +Бягучае імя пратаколу +[Stranger] +Незнаёмец +[%d hours] +%d гадзін(ы) +[%d minutes] +%d хвілін(ы) +[%d seconds] +%d секунд(ы) +[Read status message] +Чытаць статуснае паведамленне +[On] +Укл. +[Off] +Адкл. +[Use the default setting] +Выкарыстоўваць па змаўчанні +[NewAwaySys: Incoming status message request] +NewAwaySys: Уваходны запыт статуснага паведамлення +[You've made changes to multiple message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "] +Вы змянілі некалькі дрэў адразу.\r\n Вы жадаеце захаваць змены ў " +[" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other message tree instead.] +" дыялог?\r\b\n"Ды" для захавання, "Няма" для адмены змен. +[Error #%d] +Памылка #%d +[Can't open log file ] +Немагчыма адкрыць файл лога\s +[&Close] +Зачыніць +[Save, replacing the selected message] +Захаваць, замяніўшы вылучанае паведамленне +[Save as a new message] +Захаваць як новае паведамленне +[Show settings menu] +Меню налад +[Don't send the status message to selected contact(s)] +Не пасылаць статуснае паведамленне абраным кантактам +[Send an autoreply to selected contact(s)] +Пасылаць аўтаадказ абраным кантактам +[Apply] +Ужыць +[Do you want to apply the message?] +Жадаеце прыняць паведамленне? +[Statuses] +Статусы +[for] +на працягу +[Closing in %d] +Зачыніць (%d) +[Miranda NG autoreply >\r\n%extratext%] +Аўтаадказ Miranda NG >\r\n%extratext% +[extended status] +пашыраны статус +[Away System] +Сістэма паведамленняў +[Status] +Статус +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Variables plugin is not installed] +Плагін зменных не ўсталяваны +#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} +;============================================================ +; File: NewEventNotify.dll +; Plugin: NewEventNotify +; Version: 0.2.2.4 +; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale +;============================================================ +[Notifies you when you receive a message, URL, file or any other event by displaying a popup.] +Паведамляе аб атрыманні паведамлення, URL, файла ці іншай падзеі. +[General options] +Агульныя параметры +[Show entry in the Popups menu] +Пункт у меню "Ўсплывальныя вокны" +[Temporarily disable event popups] +Часова забараніць паведамленне +[Show preview of event in popup] +Прадпрагляд падзеі ў вакне +[Popup options] +Налады ўсплывальных вокнаў +[Message] +Паведамленне +[File] +Файл +[Others] +Іншае +[Text] +Тэкст +[Background] +Фон +[Timeout] +Час затрымкі +[Notify me of...] +Паведамляць мяне о... +[Left click actions] +Па левай пстрычцы +[Dismiss popup] +Убраць вакно +[Open event] +Адкрыць падзею +[Dismiss event] +Схаваць падзею +[Right click actions] +Па правай пстрычцы +[Timeout actions] +Па заканчэнні часу +[Message event only] +Толькі для паведамленняў +[Don't show popup when message dialog is already open] +Не паказваць, калі адкрыта вакно +[Hide popup when sending new message] +Хаваць пры адпраўцы новага паведамлення +[Open reply dialog instead of reading the message] +Дыялог адказу замест чытання паведамлення +[Merge popups from one user] +Аб'ядноўваць ад аднаго кантакта +[Preview] +Паргляд +[Show date] +Дата +[Show time] +Час +[Show headers] +Загалоўкі +[Number of begin shown messages] +Колькасць паведамленняў для пачатку паказу +[Last message display first] +Апошняе першым +[Last message display last] +Апошняе апошнім +[Edit] +Змяніць +[No popups for RSS contacts] +Выключыць для RSS навін +[No popups for read messages] +Не паказваць для прачытаных паведамленняў +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Event Notify] +Падзеі +[Received %d contacts.] +Атрымана %d кантактаў. +[ added you to the contact list] + дадаў вас у свой спіс +[ requested authorization] + запытаў(ла) аўтарызацыю +[This is a sample message event :-)] +Гэта прыклад паведамлення :-)\n +[This is a sample file event :-D] +Прыклад файла :-D +[This is a sample other event ;-D] +Прыклад іншых падзей ;-D +[Plugin Test] +Тэст плагіна +[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] +\[b]Колькасць новых паведамленняў: %d[/b]\n +[Contacts] +Кантакты +[You were added!] +Вас дадалі +[Requests your authorization] +Запыт вашай аўтарызацыі +[Unknown Event] +Невядомая падзея +[Notify of new events] +Паведамляць пра новыя падзеі +[Enable new event notification] +Укл. абвесткі пра падзеі +[Disable new event notification] +Выкл. абвесткі пра падзеі +#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} +;============================================================ +; File: NewsAggregator.dll +; Plugin: News aggregator +; Version: 0.1.0.5 +; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[RSS/Atom news aggregator.] +Каналы навін RSS/Atom. +[Add] +Дадаць +[Change] +Змена +[Remove] +Выдаліць +[Import] +Імпартаваць +[Export] +Экспарт +[Retrieve news at startup] +Атрымліваць пры запуску +[Cancel] +Скасаваць +[General Settings] +Асноўныя налады +[Title] +Загаловак +[URL] +Спасылка +[Check every] +Прав. кожныя +[minutes] +хвілін(ы) +[Check Feed] +Праверка +[Authentication] +Аўтэнтыфікацыя +[Use &authentication] +Выкарыстоўваць аўтэнтыфікацыю +[Login] +Імя карыстача +[Password] +Пароль +[Visualization] +Адлюстраванне +[Display news using the following format:] +Адлюстроўваць навіны, выкарыстоўваючы фармат: +[All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] +Усе тэгі навін сапраўдныя. Змесціце іх паміж #, напрыклад: ## +[Reset] +Скід +[0 - check manually] +0 - правяраць уручную +[Feed name] +Назва ленты +[This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:] +Канал патрабуе аўтэнтыфікацыі. Увядзіце імя карыстача і пароль: +[Username] +Імя карыстача +[Available feeds:] +Існыя каналы: +[Feeds to be exported:] +Каналы для экспарту: +[&Export] +Экспарт +[&Close] +Зачыніць +[Import from:] +Імпарт з: +[Feeds to be imported:] +Каналы для імпарту: +[&Import] +Імпарт +[Enter your username] +Увядзіце імя карыстача +[Error] +Памылка +[Enter your password] +Увядзіце пароль +[%s\nis a valid feed's address.] +%s\n сапраўды існуе. +[News Aggregator] +Каналы навін +[%s\nis not a valid feed's address.] +%s\nняслушны адрас канала +[empty] +пуста +[Protocol icon] +Абразок конту +[Check All Feeds] +Праверка ўсіх каналаў +[Add Feed] +Дадаць канал +[Import Feeds] +Імпарт каналаў +[Export Feeds] +Экспарт каналаў +[Auto Update Enabled] +Аўтаабнаўленне ўключана +[Auto Update Disabled] +Аўтаабнаўленне выключана +[Check feed] +Праверыць канал +[Change feed] +Змяніць канал +[OPML files] +Файлы OPML +[Not valid import file.] +Наслушны файл імпарта +[Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).] +Імпартавана каналаў: %d \r\nПрапушчана дублікатаў: %d +[Imported %d feed(s).] +Імпартавана каналаў: %d +[Change Feed] +Змяніць канал +[Wait...] +Чакайце... +[Enter Feed URL] +Увядзіце URL канала +[Are you sure?] +Вы ўпэўнены? +[Tags Mask Reset] +Скід тэгаў +[The title of the item.] +Загаловак навіны. +[The item synopsis.] +Тэкст навіны. +[The URL of the item.] +URL навіны. +[Email address of the author of the item.] +E-mail аўтара навіны. +[URL of a page for comments relating to the item.] +URL старонкі з каментарыямі да навіны. +[A string that uniquely identifies the item.] +ID навіны. +[Specify one or more categories that the item belongs to.] +Катэгорыі навіны. +[Feed Tag Help] +Дапамога па тэгам +[Enter Feed name] +Увядзіце імя канала +[Enter message format] +увядзіце фармат паведамлення +[Feed] +Канал +[Contact deleting] +Выдаленне кантакта +[Network] +Сеціва +[Avatars] +Аватары +[Enable/disable auto update] +Уключыць/выключыць аўтаабнаўленне +[NewsAggregator HTTP connections] +HTTP далучэнне NewsAggregator +#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} +;============================================================ +; File: NewXstatusNotify.dll +; Plugin: xStatus notify +; Version: 1.4.0.12 +; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho +;============================================================ +[Notifies you when a contact changes his/her (X)status or status message.] +Абвяшчае вас пра змены статусаў, xСтатусаў ці статусных паведамленняў. +[Notify when contact changes to one of these statuses] +Паведамляць, калі статус кантакту змяняецца на: +[Online] +Далучаны +[Offline] +Адключаны +[Invisible] +Нябачны +[Free for chat] +Вольны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Always when changing from offline] +Са статусу "Адключаны" +[Extra status] +Даатковы статус +[Status message] +Паведамленне статусу +[Plugin activation] +Актывізацыя плагіна +[Automatically turn off Popups and Sounds on status change] +Выключаць успл. вакна і гукі пры змене статусу +[Configure] +Наладзіць +[Notify me for people not on my contact list] +Абвяшчаць мяне пра кантакты не ў спісе +[Use individual sounds] +Індывідуальныя гукі +[Blink icon in the system tray] +Абразок, што мігае у сіст. трэі +[Use status icon] +Абразок статусу +[Log to file] +Запіс у файл +[Open] +Адкрыць +[Change] +Змена +[Preview] +Прагляд +[Delete] +Выдаліць +[Enable sounds] +Уключыць гукі +[Enable popups] +Уключыць вокны +[Status Notify] +Змена статусу +[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] +Асабістыя гукі выключаны.\n\nКаб іх уключыць, ідзіце ў "Налады - Статус - Абвесткі", уключыце\n"Індывідуальныя гукі", і зноў адчыніце гэта вакно. +[Sounds] +Гукі +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Extra status notify] +Даатковыя статусы +[Extra status logging] +Запіс дад. статусаў +[Disable all] +Адключыць усё +[Enable all] +Уключыць усё +[Popups when status changes to:] +Вокны, калі статус змяніўся на: +[Background] +Фон +[Text] +Тэкст +[Colors] +Колеры +[Use custom colors] +Задаць колеры +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Popup text] +Тэкст усплывальных вокнаў +[Show contact group name] +Паказваць імя гурта кантакту +[Show status description] +Паказваць апісанне статусу +[Use alternative descriptions] +Выкарыстоўваць альтэрнатыўнае апісанне +[Show previous status too] +Паказваць папярэдні cтатус +[Read status message] +Чытаць статуснае паведамленне +[Timeout] +Затрымка +[Sec] +сек. +[Connection timeout] +Чаканне пры старце +[0 = Default] +0=Змаўчанне +[-1 = Infinite] +-1=Бясконца +[Click action] +Дзеянні па пстрычцы +[On left click] +Левая пстрычка +[On right click] +Правая пстрычка +[Notification] +Абвесткі +[Show Popups when I connect] +Вокны пры злучэнні +[Disable for extra status 'Music'] +Адключыць для дад. статусу "Музыка" +[Truncate message length to:] +Абразаць паведамленне да: +[characters] +знакаў +[Templates] +Шаблоны +[Template:] +Шаблон: +[Variables] +Зменныя +[Reset] +Скід +[Disable notifications] +Выключыць Абвесткі +[Disable globally] +Адключыць цалкам +[Disable when my status is:] +Адключаць, калі мой статус: +[Disable only if I change global status] +Адключаць, толькі пры змене глабальнага статусу +[Cancel] +Скасаваць +[Only when message window is open] +Толькі калі адчынена вакно паведамленняў +[General] +Агульнае +[Accounts] +Конты +[Enable/Disable accounts which you don't wish to be notified for:] +Уключыць/Выключыць абвесткі для контаў: +[Log status changes] +Запісваць змены статусаў +[Log status changes to history] +Запісваць змены статусаў у гісторыю +[Sound files] +Файлы гукаў +[All files] +Усе файлы +[Wave files] +Файлы Wave +[Status] +Статус +[** All contacts **] +** Усе кантакты ** +[(default sound)] +(па змаўчанні) +[Notification enabled] +Абвесткі ўключаны +[Notification disabled] +Абвесткі выключаны +[] +<няма паведамлення статусу> +[Contact] +Кантакт +[] +<невядома> +[%s is now %s] +%s зараз %s +[%s, %s. %s changed status to %s (was %s)\r\n] +%s, %s. %s змяніў(ла) статус: %s (быў(ла) %s)\r\n +[connecting] +далучаецца +[aborting] +адключаецца +[playing] +грае +[(M) is back online!] +далучаны ізноў! +[(F) is back online!] +далучаны ізноў! +[(U) is back online!] +далучаны ізноў! +[User: Online] +Кантатк: Далучаны +[(M) went offline! :(] +Адключыўся! :( +[(F) went offline! :(] +Адключылася! :( +[(U) went offline! :(] +Адключыўся! :( +[User: Offline] +Кантакт: Адключаны +[(M) hides in shadows...] +схаваўся ў цені... +[(F) hides in shadows...] +схавалася ў цені... +[(U) hides in shadows...] +схаваўся ў цені... +[User: Invisible] +Кантакт: Нябачны +[(M) feels talkative!] +вольны! +[(F) feels talkative!] +вольная! +[(U) feels talkative!] +вольны(ая)! +[User: Free for chat] +Кантакт: Вольны +[(M) went away] +адышоў +[(F) went away] +адышла +[(U) went away] +адышоў +[User: Away] +Кантакт: Адсутнічае +[(M) isn't there anymore!] +адсутнічае! +[(F) isn't there anymore!] +адсутнічае! +[(U) isn't there anymore!] +адсутнічае! +[User: Not available] +Кантакт: Недаступны +[(M) has something else to do] +заняты чымсьці іншым +[(F) has something else to do] +занята чымсьці іншым +[(U) has something else to do] +заняты чымсьці іншым +[User: Occupied] +Кантакт: заняты +[(M) doesn't want to be disturbed!] +просьба не турбаваць! +[(F) doesn't want to be disturbed!] +просьба не турбаваць! +[(U) doesn't want to be disturbed!] +просіць не турбаваць! +[User: Do not disturb] +Кантакт: Не турбаваць +[User: from offline (has priority!)] +Кантакт: далучаецца (мае прыярытэт!) +[Extra status removed] +Дадатковы статус выдалены +[Extra status message changed] +Зменена дадатковага статусу +[Extra status changed] +Дадатковы статус зменены +[Enable status notification] +Уключыць абвесткі пра змену статусу +[Disable status notification] +Выключыць абвесткі пра змену статусу +[Toggle status notification] +Укл/Выкл абвесткі пра змену статусу +[New Status Notify] +Змены статуса +[Status change] +Змена статуса +[All Files] +Усе +[Log] +Лог +[This is status message] +Гэта паведамленне статусу +[Show available variables] +Даступныя зменныя +[Reset all templates to default] +Скінуць усе шаблоны на стандартныя +[Do you want to reset all templates to default?] +Вы жадаеце скінуць усе шаблоны на стандартныя? +[Reset templates] +Скінуць шаблоны +[Account] +Конт +[Filtering] +Фільтраванне +[(was %s)] +(быў(ла) %s) +[Open message window] +Адкрыць вакно гутаркі +[Close popup] +Зачыніць вакно +[Open contact details window] +Адчыніць вакно дэталяў кантакту +[Open contact menu] +Адкрыць меню кантакту +[Open contact history] +Адкрыць гісторыю кантакту +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[Can't open the log file!] +Не магу адкрыць файл лога! +[NewXstatusNotify] +Абвесткі пра змену статусаў +[Mood] +Настрой +[Activity] +Занятак +[xStatus] +xСтатус +[changed %n to: %t] +змяніў(ла) %n на: %t +[removed %n] +выдаліў(ла) %n +[changed %n message to: %m] +змяніў(ла) паведамленне %n на: %m +[removed %n message] +выдаліў(ла) паведамленне %n +[changed status message to: %n] +змяніў(ла) статуснае паведамленне на %n +[removed status message] +выдаліў(ла) статуснае паведамленне +[changed %n @ %t: %m] +змяніў(ла) %n @ %t: %m +[changed %n message @ %m] +змяніў(ла) паведамленне %n @ %m +[changed status message @ %n] +змяніў(ла) статуснае паведамленне @ %n +#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} +;============================================================ +; File: New_GPG.dll +; Plugin: GPG +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: sss +;============================================================ +[New GPG encryption support plugin, based on code from old GPG plugin and SecureIM.] +Забяспечвае падтрымку шыфравання GPG. +[Load from file] +Імпарт з файла +[Select existing] +Выбраць існуючы +[Turn on encryption] +Ўключыць шыфраванне +[Import key from keyserver] +Імпарт ключа з сервера ключоў +[Set own key] +Выбар ўласнага ключа +[Generate key] +Згенераваць +[Select key to use] +Выбраць ключ +[Key password:] +Пароль ключа: +[Load other] +Загрузіць +[Delete key] +Выдаліць ключ +[Generate and use random key] +Згенераваць і выкарыстоўваць ключ +[Account:] +Конт: +[Key ID:] +ID ключа: +[Change password] +Змяніць пароль +[Set GPG bin path and keyring home dir.] +Задайце шлях да выкананага файла GnuPG і дырэкторыі з ключамі +[Continue] +Працягнуць +[Home directory:] +Хатні каталог: +[GnuPG binary:] +Шлях да exe: +[Browse] +Агляд +[Turn on key autoexchange] +Ўключыць автообмен ключамі +[The new public key was received] +Атрыманы новы адкрыты ключ. +[Import key] +Імпартаваць ключ +[Accept and enable encryption] +Прыняць і ўключыць шыфраванне +[Ignore] +Ігнараваць +[Static] +Статычны +[Key Generation dialog] +Стварэнне прыватнага ключа +[Cancel] +Скасаваць +[Key type:] +Тып ключа: +[Key length:] +Доўгая ключа +[Real name:] +Імя/Мянушка: +[Email:] +Пошта: +[Comment:] +Каментарый: +[Expire date:] +Завяршэнне дзеяння ключа: +[ex.: 2010-08-15] +прыклад: 2010-08-15 +[From 1024 to 4096] +ад 1024 да 4096 +[It can take a long time, be patient] +Гэта можа заняць некалькі хвілін. +[0 - does not expire] +0 - ніколі не сканчаецца +[Select existing public key from list] +Выбраць адкрыты ключ з спісу +[Password:] +Пароль: +[Save password to database] +Захаваць пароль у базу +[Default password] +Пароль па змаўчанні +[Import] +Імпартаваць +[Select keyserver for key search:] +Выбраць сервер ключоў для пошуку: +[Received encrypted file] +Атрыманы шыфраваны файл +[Decrypt] +Расшыфраваць +[Current password:] +Цяперашні пароль: +[New password twice:] +Паўтарыце новы пароль: +[User list:] +Ліст кантактаў: +[Export PubKey] +Захаваць ключ +[Turn on debug log] +Укл. запіс адладкі +[Use Jabber API on Miranda NG (recommended)] +Выкарыстоўваць Jabber API Miranda NG (Рэкамендуецца) +[Encrypt file transfers] +Шыфраваная перадача файлаў +[Automatic key exchange] +Автообмен ключамі +[Copy own key] +Капір. свой ключ +[Select own key] +Выбраць свой ключ +[Add tags to encoded and decoded messages] +Дадаваць пазнакі да паведамленняў +[Incoming message tags:] +Дадаваць пазнакі да ўваходных паведамленьняў: +[Outgoing message tags:] +Дадаваць пазнакі выходным паведамленнях: +[Open:] +Пачатку +[Close:] +Канца +[Strip all tags in outgoing messages] +Выдаляць усе пазнакі з выходных паведамленняў +[GPG encryption status] +Статус шыфравання GPG +[ for account ] + для конта\s +[You didn't set a private key.\nWould you like to set it now?] +Вы не выбралі прыватны ключ.\nВы хочаце зрабіць гэта зараз? +[Own private key warning] +Увага! Не вылучаны прыватны ключ. +[Warning] +Заўвага +[Contact] +Кантакт +[Key ID] +Ключ +[Name] +Імя +[Email] +Пошта +[Protocol] +Пратакол +[Default private key ID] +Асноўны прыватны ключ +[not set] +не наладжана +[info] +інфа +[Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts)?] +Вы хочаце прыбраць ключ для метаконтакта (усіх субконтактаў)? +[Error] +Памылка +[Set log file] +Пазначыць файл лога +[LOG files] +Файлы лога +[Choose gpg.exe] +Знайсці gpg.exe +[This is not GnuPG binary!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] +Абраны вамі exe не GnuPG!\nРэкамэндуецца выкарыстоўваць GnuPG v1.xx з гэтым плагінам. +[Info] +Інфа +[Services] +Службы +[Main] +Галоўны +[GnuPG Variables] +Шляхі да GPG +[Messages] +Паведамленні +[Advanced] +Дадаткова +[New passwords do not match] +Новыя паролі не супадаюць +[Old password does not match, you can continue, but GPG will reject wrong password.\nDo you want to continue?] +Стары пароль не супадае, вы можаце працягваць, але GPG адхіліць няслушны пароль.\nХочаце прадоўжыць? +[Creation date] +Дата стварэння +[Key length] +Доўгая ключа +[Accounts] +Конты +[Default] +Змаўчанні +[key ID] +Ключ +[Unsupported GnuPG version found, use at you own risk!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] +Ваша версія GnuPG не падтрымліваецца і можа працаваць не правільна!\nРэкамэндуецца выкарыстоўваць GnuPG v1.xx з гэтым плагінам. +[Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.] +Ваша версія GPG падтрымліваецца. Моўныя файлы знойдзеныя.\nGPG Павінен працаваць нармальна.\nНацісьніце ОК. +[There is existing key for contact, would you like to replace it with new key?] +Атрыманы ключ, але ў кантакта ўжо ёсць ключ. Вы жадаеце яго замяніць новым? +[New public key was received, do you want to import it?] +Атрыманы новы адкрыты ключ. Вы хочаце прыняць яго? +[Replace] +Замяніць +[Accept] +Прыняць +[Please choose GPG binary location] +Вылучыце дырэкторыю з GnuPG +[Please set keyring's home directory] +Вылучыце дырэкторыю з ключамі GnuPG +#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} +;============================================================ +; File: NimContact.dll +; Plugin: Non-IM Contact +; Version: 0.6.0.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Non-IM Contact allows you to add 'contacts' that can act as shortcuts to other programs, or links to web pages.\r\nThe contacts name can be read from a text file (includes any ASCII file).\r\nThis plugin is a combination of Favorites and Text Reader plugins both made by me)] +Не-IM кантакт дазваляе дадаваць спасылкі на іншыя праграмы і вэб-старонкі ў якасці «кантактаў». Імёны гэтых «кантактаў» могуць брацца з тэкставага файла (любога файла ASCII).\r\n Гэты плагін з'яўляецца камбінацыяй плагінаў Favorites і Text Reader, таксама напісаных мной. +[View/Edit Files] +Прагляд/Змена файлаў +[Add File] ++ файл +[Add URL] ++ URL +[Remove Selected File] +Выдаліць абраны +[file(#)] +файл(#) +[URL] +Спасылка +[Update URL every] +Абнаўляць URL праз +[Intervals] +перыядаў +[If the protocol timer is disabled, web pages won't be updated] +Пры выключаным таймеры спасылкі не абнаўляюцца +[Contacts display name] +Адлюстроўванае імя +[Contacts Tooltip] +Падказка +[other settings] +іншыя налады +[Link] +Спасылка +[Program parameters:] +Аргументы праграмы: +[O&pen File] +Адкрыць файл +[O&pen Folder] +Адкрыць тэчку +[Link Settings] +Налада спасылак +[Contact list settings] +Налады спісу +[Group:] +Гурт: +[Status Icon] +Абразок статусу +[Group\\Sub-Group] +Гурт\\Падгурт +[Timer Settings] +Налады таймера +[Use Timer] +Выкарыстоўваць таймер +[Contact is always visible] +Кантакт заўсёды бачны +[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE] +схаваць, калі не-IM пратакол не ў сеткі +[Timer Intervals. ] +Час затрымкі. +[Away as another status] +Адсутнічаю, як іншы статус +[Disable timer] +Адключыць таймер +[Timer interval (in seconds)] +Затрымка (у секундах) +[This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed] +Змены адбудуцца пасля змены статусу кантактаў +[Timer Options] +Опцыі таймера +[String Maker] +Стварыць радок +[&Test String] +Праверка +[&Exit] +Выхад +[String to test] +Радок для прагляду +[Returns....] +Зварот... +[Help] +Даведка +[Copy / Export contact] +Капіяваць / Экспартаваць кантакт +[&Export Non-IM Contact] +Экспарт не-IM кантакту +[Co&py Non-IM Contact] +Капіяваць не-IM кантакт +[Type one replace string per line in the format "original text,new text"] +Адзін радок замены на кожны радок у фармаце "арыгінал,новы" +[EXAMPLE: %fn1,%fn2] +ПРЫКЛАД: %fn1,%fn2 +[Select Folder] +Абраць тэчку +[Non-IM Contact protocol timer is Disabled] +Выключаць пратакол па таймеры +[New Non-IM Contact] +Новы не-IM кантакт +[Link and Contact list Settings] +Спасылкі і налады спісу +[Copy Contact] +Капіяваць кантакт +[Files] +Файлы +[Non-IM Contacts] +Не-IM кантакты +[Plugins] +Плагіны +[Main Icon] +Галоўны абразок +[Non-IM Contact] +Не-IM кантакт +[&Non-IM Contact] +Не-IM кантакт +[&Add Non-IM Contact] +Дадаць не-IM кантакт +[&View/Edit Files] +Прагляд/змена файлаў +[&Export all Non-IM Contacts] +Экспарт усіх не-IM кантактаў +[&Import Non-IM Contacts] +Імпарт не-IM кантактаў +[&String Maker] +Стварыць радок +[E&dit Contact Settings] +Змяніць налады кантакту +#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} +;============================================================ +; File: NoHistory.dll +; Plugin: NoHistory +; Version: 0.2.3.0 +; Authors: Scott Ellis, NightFox +;============================================================ +[Prevent Miranda from storing any history.] +Забараняе Мірандзе захоўваць гісторыю. +[Keep history for this contact] +Захоўваць гісторыю кантакту +[Disable history for this contact] +Не захоўваць гісторыю кантакту +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Гэта аперацыя цалкам выдаліць гісторыю гэтага кантакту.\nВы ўпэўнены? +[Clear History] +Сцерці гісторыю +[Enable History] +Уключыць гісторыю +[Disable History] +Адключыць гісторыю +[History Enabled] +Гісторыя ўключана +[History Disabled] +Адключыць гісторыю +[Disable] +Выключыць +[Enable] +Уключана +[Clear] +Сцерці +[No History] +Без гісторыі +[** All contacts **] +** Усе кантакты ** +[History] +Гісторыя +[Logging] +Гісторыя +#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} +;============================================================ +; File: NotesReminders.dll +; Plugin: Sticky Notes & Reminders +; Version: 0.2.0.4 +; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer +;============================================================ +[Sticky Notes & Reminders Implementation for Miranda NG.] +Нататкі і напамінкі для Miranda NG. +[Default Note Size] +Памер нататкі +[Width (Pixels)] +Шырыня +[Height (Pixels)] +Вышыня +[Notes Appearance] +Выгляд нататак +[Show Scrollbars] +Прагорткі +[Show Buttons] +Кнопкі +[Title Date] +Дата +[Title Time] +Час +[Startup options] +Налады запуску +[Hide notes at startup] +Хаваць нататкі на старце +[Add Contact list menu items] +Пункт у галоўным меню +[(Requires Miranda restart)] +(Патрабуе перазапуск Miranda NG) +[Reminder options] +Налады напамінкаў +[Add Reminder closes dialog] +Дыялог зачынення напамінкаў +[Use MCI to play alert sounds] +Выкарыстоўваць драйвер MCI +[Note transparency] +Празрыстасць нататак +[Send Reminders through E-mail/SMS:] +Напамінкі на e-mail/SMS: +[Open links with this program instead:] +Адкрываць спасылкі ў: +[Reset to defaults] +Скінуць +[(Using MCI allows different sounds to be played simultaneously, may not be needed or desired when a custom sound plugin is installed.)] +Дазваляе розным гукам прайгравацца адначасова (магчымыя нежаданыя наступствы, калі ўсталяваны плагін карыстацкіх гукаў) +[Add Reminder] +Дадаць напамінак +[Date] +Дата +[Time] +Час +[Reminder Note:] +Напамінак: +[None] +Няма +[Daily] +Дзён +[Weekly] +Тыдняў +[Monthly] +Месяцаў +[Repeat Alert Sound] +Паўтараць сігнал +[Use Sound] +Выкарыстоўваць сігнал +[&Add Reminder] +&Дадаць +[&Close] +&Зачыніць +[&View Reminders] +&Прагледзець напамінкаў +[Reminder] +Напамінак +[After:] +Пасля: +[On Time && Date:] +Дата &і час +[&Remind Again] +&Нагадаць яшчэ раз +[&Create Note] +&Стварыць нататку +[&Dismiss] +Прыбраць +[Reminders] +Напамінкі +[Add New] +Дадаць… +[Edi&t Reminder] +Рэд&актаваць напамінак +[New &Reminder] +Новы &напамінак +[&Delete Reminder] +&Выдаліць напамінак +[D&elete All Reminders] +Выдаліць усе напамінкі +[&Hide Note] +&Схаваць нататкі +[&Always On Top] +&«Заўсёды зверху» +[&New Note] +Новая нататка +[&Delete Note] +&Выдаліць нататку +[Appearance] +Знешні выгляд +[Background Color] +Колер фону +[Custom...] +Змяніць… +[Reset] +Скід +[Text Color] +Колер тэксту +[Font] +Шрыфт +[Paste Title] +Уставіць загаловак +[Reset Title] +Скінуць нарыхтовак +[Undo] +Адкат +[&Copy] +&Капіяваць +[&Paste] +&Уставіць +[C&ut] +Выразаць +[C&lear] +Пра&чысціць +[&View Notes] +&Паказаць нататкі +[&Bring All To Front] +Перамясціць на пярэдні план +[Edi&t Note] +Рэдагаваць нататку +[&Visible] +&Бачнасць +[Always &On Top] +«Заўсёды &зверху» +[Delete &All Notes] +Выдаліць &усе нататкі +[&Show / Hide Notes] +&Паказаць / Схаваць нататкі +[New Note] +Новая нататка +[Toggle Notes Visibility] +Пераключыць бачнасць нататак +[Bring All Notes to Front] +Перамясціць нататкі на пярэдні план +[New Reminder] +Новы напамінак +[Delete All Notes] +Выдаліць усе нататкі +[Show/Hide Notes] +Паказаць/Схаваць нататкі +[On Top Caption Icon] +Прычапіць +[Delete All Reminders] +Выдаліць усе напамінкі +[View Reminders] +Прагледзець напамінкаў +[Not on Top Caption Icon] +Адчапіць +[Hide Note Icon] +Схаваць нататку +[Remove Note Icon] +выдаліць нататку +[Reminder Icon] +Напамінак +[Bring All to Front] +Перамясціць на пярэдні план +[Play Sound Icon] +Прайграть гук +[View Notes] +Прагледзець нататкі +[Sticky Notes] +Нататкі +[Add New Note] +Дадаць нататку… +[Add New Reminder] +Дадаць напамінак… +[Notes && Reminders] +Нататкі &і напамінкі +[New &Note] +Новая &нататка +[Vie&w Notes] +Пра&агляд нататак +[&Delete All Notes] +&Выдаліць усе нататкі +[&Bring All to Front] +&Перамясціць на пярэдні план +[Miranda could not load the Notes & Reminders plugin, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Міранда не можа загрузіць плагін NotesReminders, няма Msftedit.dll. Калі вы выкарыстоўваеце WINE, пераканайцеся, што вы ўсталявалі бібліятэкі Msftedit.dll. Націсніце кнопку "Так" для працягу загрузкі Міранды. +[Alerts] +Абвесткі +[Reminder triggered] +Спрацоўванне напамінку +[Reminder triggered (Alternative 1)] +Спрацоўванне напамінку (Альтэрнатыва 1) +[Reminder triggered (Alternative 2)] +Спрацоўванне напамінку (Альтэрнатыва 2) +[Black] +Чорны +[Green] +Зялены +[Red] +Чырвоны +[Yellow] +Жоўты +[Blue] +Сіні +[White] +Белы +[Are you sure you want to delete this note?] +Упэўнены, што жадаеце выдаліць нататку? +[Visible] +Бачны +[Top] +Угару +[Notes] +Нататкі +[Note text] +Нататка +[Date/Title] +Дата/загаловак +[Are you sure you want to delete all notes?] +Упэўнены, што жадаеце выдаліць усе нататкі?! +[Sticky Note Caption] +Загаловак +[Sticky Note Background Color] +Колер фону нататкі +[Sticky Note Body] +Акно +[Executable Files\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0] +Файлы выканання\0*.exe\0Усе файлы\0*.*\0\0 +[Select Executable] +Абраць праграму… +[Plugins] +Плагіны +[Minutes] +Хвілін +[Hours] +Гадзін +[The specified time is invalid due to begin of daylight saving (summer time).] +Паказаны час несапраўдна з-за пераходу на «летні час» +[The specified time is invalid.] +Паказаны час несапраўдна +[Hour] +Гадзіна +[Day] +Дзень +[Days] +Дзён +[Week] +Тыдзень +[&Update Reminder] +&Абнавіць напамінак +[Every] +Кожныя +[Seconds] +Секунд +[Never] +Не выкарыстоўваць +[Default] +Змаўчанні +[Alternative 1] +Альтэрнатыўны 1 +[Alternative 2] +Альтэрнатыўны 2 +[Date of activation] +Дата актывацыі +[Reminder text] +Напамінак +[Are you sure you want to delete all reminders?] +Упэўнены, што жадаеце выдаліць усе напамінкі?! +[Are you sure you want to delete this reminder?] +Упэўнены, што жадаеце выдаліць гэты напамінак? +[Notes & Reminders] +Нататкі і напамінкі +#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} +;============================================================ +; File: NotifyAnything.dll +; Plugin: NotifyAnything +; Version: 0.0.2.8 +; Authors: Daniel Wesslen, Korney San +;============================================================ +[Displays popups for custom events, triggered by UDP packages.] +Паказвае усплывальныя вокны для карыстацкіх падзей, выкліканых пакетаў UDP. +[Security] +Бяспека +[Only listen to localhost] +Толькі ад гэтага кампутара +[Port:] +Порт: +[(Default is 12001)] +(Па змаўчанні 12001) +[Password:] +Пароль: +[Allow actions to execute programs] +Дазволіць выкананне праграм +[Sound] +Гук +[Play sounds] +Прайграваць гукі +[Use internal speaker] +Выкарыстоўваць дынамік +[Debug] +Адладка +[Log to file] +Запіс у файл +[Message debugging] +Адладка паведамленняў +[NotifyAnything: Failed to format error message] +NotifyAnything: Памылка фармату паведамлення, з памылкай +[NotifyAnything: FormatMessage failed, error code was 0x] +NotifyAnything: Памылка фармату паведамлення, код памылкі: 0x +[Error] +Памылка +[Log (*.log)\0*.log\0Text (*.txt)\0*.txt\0All Files (*.*)\0*.*\0] +Лог (*.log)\0*.log\0Тэкст (*.txt)\0*.txt\0Усе фарматы (*.*)\0*.*\0 +[Invalid port number] +Няслушны нумар порта +[Plugins] +Плагіны +#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} +;============================================================ +; File: Nudge.dll +; Plugin: Nudge +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[Plugin to shake the contact list and chat window.] +Будзільнік (трасенне вакон) +[Protocol options] +Налады пратаколу +[Specify options for each protocol] +Індывідуальныя налады пратаколаў +[Open contact list] +Паказаць спіс кантактаў +[Enable contact list shaking] +Трэсці спіс кантактаў +[Open message window] +Адкрыць вакно гутаркі +[Enable message window shaking] +Трэсці вакно гутаркі +[Show as status change] +Паказваць як змену статусу +[Auto resend nudge after] +Паўтараць трасенне кожныя +[s] +з +[Enable popup notification] +Уключыць усплывальныя вокны +[Respect ignore settings (status changes)] +Улічыць налады ігнаравання (змены статусаў) +[Sending text] +Тэкст адпраўкі +[Receiving text] +Тэкст прыёму +[Privacy] +Прыватнасць +[Allow sending* one nudge to the same contact every:] +Трэсці той жа кантакт адзін раз кожныя: +[Allow receiving one nudge from the same contact every:] +Прыём трасяніны ад аднаго кантакту кожныя: +[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] +* Гэту лічбу нельга змяняць, яна ў кодзе модуля. +[Preview] +Прагляд +[Text] +Тэкст +[Allow nudges when you're:] +Дазваляць трасяніну калі Вы: +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[Shaking contact list options] +Трасенне спісу кантактаў +[Number of moves] +Колькасць рухаў +[Width of move] +Шырыня рухаў +[Static] +Статычны +[Shaking Message Window Options] +Трасенне вакна паведамленняў +[Nudge as Default] +Абудзіць (па змаўчанні) +[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] +Нельга пасылаць шмат падтрэсванняў (толькі 1 кожныя %d сек, %d сек засталося) +[Show Nudge] +Патрэсці +[Nudge for %s] +Будзільнік для %s +[Nudge] +Трасенне +[Default Nudge] +Буздільнік па змаўчанні +[Send nudge] +Страсянуць +[Send &nudge] +Абудзіць +[You received a nudge] +Вас падтрэслі +[You sent a nudge] +Вы падтрэслі +[Events] +Падзеі +[Window Shaking] +Трасяніна вакна +#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} +;============================================================ +; File: Omegle.dll +; Plugin: Omegle protocol +; Version: 0.1.3.3 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Omegle protocol support for Miranda NG.] +Плагін падтрымкі пратаколу Omegle ў Miranda NG. +[Server:] +Сервер: +[Language:] +Мова: +[Visible name:] +Бачнае імя: +[Meet strangers with common interests (separated by commas):] +Шукаць незнаёмцаў з агульнымі інтарэсамі (падзельнік коска): +[This text will be sent when you use "/asl" message:] +Гэты тэкст будзе адпраўлены, калі вы напішаце "/asl": +[Last used question (Question mode):] +Апошняе ўжытае пытанне (рэжым Пытанне): +[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)] +Я хачу паўторна скарыстаць свае пытанні, калі яны досыць добрыя (рэжым Пытанне) +[Automatically connect to stranger when protocol is turned online] +Аўтаматычнае злучэнне з незнаёмцам пры далучэнні конта +[Automatically connect to another stranger when current disconnects] +Аўтаматычнае злучэнне з іншым незнаёмым калі папярэдні выйшаў +[Don't clear chat before connecting to new stranger] +Не выдаляць чат перад далучэннем да новага незнаёмца +[Load count of users on actual server after connection] +Загрузка колькасці карыстальнікаў на серверах пры далучэнні +[Meet strangers with common interests] +Сустрэчы незнаёмцаў з агульнымі інтарэсамі +[Your interests (separated by commas):] +Вашыя інтарэсы (падзяляйце коскамі): +[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.] +Існуюць тры розных рэжыму у чаце:\n1) Стандартны рэжым\t - Вы прама з выпадковы незнаёмец прыватнай\n2) Рэжым запросу\t - спытаеце вы двух незнаёмцаў пытанне і паглядзець, як яны абмяркоўваюць яго (вы не можаце далучыцца да іх размову, толькі глядзець)\n3) Шпіёнскі рэжым\t - Вы і незнаёмы атрымаў пытанне абмеркаваць з трэцяга незнаёмца (ён не можа далучыцца да размовы, толькі глядзець)\n\nАдпраўце '/commands' для спіска каманд. +[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.] +Вы можаце выкарыстоўваць розныя каманды:\n/help\t - паказаць інфармацыю пра рэжымы чат\n/new\t - пачаць стандартным рэжыме\n/ask - пачаць рэжым запроса з вашым пытаннем\n/ask\t - пачатак рэжыма запроса з вашага апошняга задаюць пытанне\n/spy\t - пачаць Шпіёнскі рэжым\n/quit\t - адключыцца ад незнаёмца ці спыніць далучэнне\n/asl\t - адправіць наканаванага паведамлення ASL\n\nЗаўвага: Вы можаце далучыцца да іншага незнаёмца без адключэння ад цяперашняга. +[Server] +Сервер +[Last question is empty.] +Вы не ўвялі пытанне. +[Your question is too short.] +Вашае пытанне вялікае. +[Your '/asl' setting is empty.] +Вашыя налады '/asl' пустыя. +[Unknown command. Send '/commands' for list.] +Невядомая каманда. Адпраўце '/commands' для спісу. +[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.] +Вы не злучаны з незнаёмцам. Адпраўце '/help' ці ''/commands' для даведкі. +[You can't send messages in question mode.] +Вы не можаце адпраўляць паведамленні ў рэжыме запроса. +[Admin] +Адмін +[Normal] +Звычайны +[Omegle is a great way of meeting new friends!] +Omegle гэта новы спосаб сяброўства! +[You] +Вы +[Connection error.] +Памылка далучэння +[Connected to server %s. There are %s users online now.] +Далучэнняў да сервера %s. Там зараз далучана %s кантактаў. +[Connected to server %s.] +Далучэнне да сервера %s. +[Stranger 1] +Незнаёмы 1 +[Stranger 2] +Незнаёмы 2 +[Stranger] +Незнаёмец +[You and the Stranger both like: ] +Вам і незнаёмцу падабаецца:\s +[%s is typing.] +%s піша. +[%s stopped typing.] +%s спыніў друк. +[%s disconnected.] +%s адкючыўся. +[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.] +Патрэбны код праверкі.\nПерайдзіце на http://omegle.com, увядзіце там капчу і паспрабуйце ізноў. +[Error: %s] +Памылка:%s +[We are still waiting...] +Мы доўга чакаем... +[Connecting canceled.] +Далучэнне адменена. +[Disconnecting...] +Разрыў злучэння... +[We are already waiting for new stranger...] +Мы ўжо чакаем незнаёмца... +[Connecting...] +Далучэнне... +[Waiting for Stranger...] +Чаканне незнаёмца +[Random] +Выпадкова +[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)] +Незнаёмец карыстаецца мабільнай старонкай Omegle (з телефона ці планшэта) +[You both speak the same language.] +Вы абодва гавораце на адной мове. +[%s server connection] +Далучэнне да сервера %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Немагчыма стварыць злучэнне Netlib для %s. +[Stranger is typing] +Незнаёмец піша +[Stranger stopped typing] +Незнаёмец скончыў пісаць +[Changing stranger] +Змена незнаёмца +[Visible name] +Бачнае імя +[Network] +Сеціва +[Account] +Конт +[Omegle Icon] +Абразок Omegle +#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} +;============================================================ +; File: OpenFolder.dll +; Plugin: Open Miranda folder +; Version: 1.1.0.0 +; Authors: jarvis, Kreisquadratur +;============================================================ +[Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.] +Дадае пункт меню/панэлі кнопак, які адкрывае тэчку, дзе ўсталявана Miranda NG. +[Open Folder] +Адчыніць тэчку +[Main] +Галоўны +#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} +;============================================================ +; File: OpenSSL.dll +; Plugin: OpenSSL SSL API module +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +Кліент не можа дэкадаваць паведамлення хаста. Магчымыя прычыны: вузел не падтрымлівае SSL ці патрабуе неіснуючы пакет бяспекі +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Выдадзены сертыфікат не адпавядае хасту далчэння +#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} +;============================================================ +; File: PackUpdater.dll +; Plugin: Pack updater +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, ZERO_BiT +;============================================================ +[Simple updater for Miranda NG premodified packs.] +Дадатак для абнаўлення зборак Miranda NG. +[Updates found!] +Знойдзены абнаўленні! +[Update] +Абнавіць +[View info] +Паглядзець інфа +[Cancel] +Скасаваць +[PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:] +Былі знойдзены абноўленыя версіі наступных модуляў: +[Description] +Апісанне +[Downloading...] +Загрузка... +[Pack update options] +Налады абнаўлення зборкі +[On startup] +Пры запуску +[Remind about not installed pack update] +Нагадваць пра неўсталяванае абнаўленне +[Hotkey] +Гарачая клавіша +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Налада ў "Тонкая налада -> Гарачыя клавішы" +[Notifications] +Абвесткі +[Message boxes] +Дыялогі +[Errors] +Памылкі +[Info messages] +Інфа паведамленні +[Progress dialogs] +Дыялогі прагрэсу +[Every] +Кожныя +[(but only once a day)] +(але толькі 1 раз у дзень) +[Message boxes (*)] +Дыялогі (*) +[Back] +Фон +[Text] +Тэкст +[Colors] +Колеры +[Use cus&tom colors] +Наладзіць колеры +[Use &Windows colors] +Колеры Windows +[Use defa&ult colors] +Колеры па змаўчанні +[Preview] +Прагляд +[Click action] +Дзеянні па пстрычцы +[On left click] +Левая пстрычка +[On right click] +Правая пстрычка +[Timeout] +Затрымка +[0 = Default] +0=Змаўчанне +[-1 = Infinite] +-1=Бясконца +[Sec] +сек. +[* Needs popup actions to be enabled] +* Неабходны ўключаныя дзеянні успл. вокнаў +[Not sets for "Message boxes"] +Не ўстаноўвае для "Гутаркі" +[Boxes] +Вокны +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Check for pack updates] +Праверыць абнаўленні зборкі +[Pack Updater] +Абнаўленне зборкі +[An error occurred while downloading the update.] +Падчас загрузкі абнаўлення адбылася памылка. +[Component Name] +Імя кампанента +[Current Version] +Бягучая версія +[New Version] +Новая версія +[Downloading pack updates...] +Загрузка абноўленай зборкі... +[Downloading update...] +Загрузка абнаўлення... +[Downloads complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Загрузкі завершаны. Прыступіць да абнаўлення? Усе дадзеныя будуць захаваны, а Miranda зачынена. +[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Загрузка завершана. Прыступіць да абнаўлення? Усе дадзеныя будуць захаваны, а Miranda NG зачынена. +[You have chosen not to install the pack update immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s] +Вы адмовіліся ад неадкладнай устаноўкі абнаўлення зборкі.\n Вы можаце ўсталяваць гэта абнаўленне ўручную адгэтуль:\n\n%s +[Close popup] +Зачыніць вакно +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[hours] +гадзін(ы) +[days] +дзён +[Test] +Прагляд +[Services] +Службы +[Clear pack updates folder] +Сцерці тэчку з абнаўленнямі зборкі +['Yes' Button] +Кнопка 'Так' +['No' Button] +Кнопка 'Не' +[Pack Updater HTTP connections] +HTTP далучэнне Pack Updater +[URL for checking updates not found.] +Спасылка для праверкі абнаўленняў не знойдзена. +[Downloading version info...] +Загрузка інфармацыі пра версіі... +[Name of Update's file is not supported.] +Імя файла абнаўлення не падтрымліваецца. +[Update is not possible!\nYou have no Administrator's rights.\nPlease run Miranda NG with Administrator's rights.] +Абнаўленне не магчыма!\n Вы не маеце адміністратарскіх правоў.\nКалі ласка, запусціце Miranda з правамі адміністратара. +[No updates found.] +Абнаўленняў няма. +[No files for update.] +Няма файлаў для абнаўлення. +[Update checking already started!] +Абнаўленне ўжо запушчана! +#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} +;============================================================ +; File: PasteIt.dll +; Plugin: Paste it +; Version: 1.0.0.4 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.] +Загружае тэкст на вэб-старонку і адпраўляе URL сябрам. +[Settings] +Налады +[Default web page] +Стандартная web-старонка +[Default file encoding] +Стандартная кадоўка файла +[Auto-detect UTF-8] +Аўтавызначэнне UTF-8 +[Show confirmation dialog box] +Паказваць дыялогавае вакно пацверджання +[Autosend download link to contact] +Адправіць спасылку аўтаматычна +[Web page settings] +Налады web-старонкі +[Web page to configure] +Web-старонка для налады +[Configure] +Наладзіць +[Default formatting] +Фарматаванне па змаўчанні +[Auto-detect format from file extension] +Аўтаматычнае вызначэнне фармату па пашырэнні файла +[Public paste] +Уставіць публічна +[Login as guest] +Увайсці як госць +[User key] +Ключ кантакта +[Get user key] +Атрымаць ключ кантакта +[Configure formatting] +Наладзіць фарматаванне +[Cancel] +Скасаваць +[Up] +Угару +[Down] +Уніз +[Delete] +Выдаліць +[Restore defaults] +Скінуць +[Download more] +Загрузіць больш +[Login to pastebin.com] +Увайсці на pastebin.com +[User name] +Імя карыстача +[Password] +Пароль +[Paste It] +Paste It +[Format] +Фармат +[Encoding] +Кадаванне +[Recode] +Запіс +[Use default codepage] +Кадоўка па змаўчанні +[Thai] +Тайскі +[Japanese] +Японскі +[Simplified Chinese] +Кітайскі (спрошчаны) +[Korean] +Карэйскі +[Traditional Chinese] +Кітайскі (традыцыйны) +[Central European] +Цэнтральнаеўрапейскі +[Cyrillic] +Кірыліца +[Cyrillic KOI8-R] +Кірыліца KOI8-R +[Latin I] +Заходнееўрапейскі +[Greek] +Грэцкі +[Turkish] +Турэцкі +[Hebrew] +Іўрыт +[Arabic] +Арабскі +[Baltic] +Балтыйскі +[Vietnamese] +В'етнамскі +[Korean (Johab)] +Карэйскі (Johab) +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Вы ўвялі няслушную кодавую старонку. Абярыце кодавую старонку з выпадальнага спісу ці ўвядзіце правільнае імя. +[Invalid codepage] +Няслушная кодавая старонка +[Services] +Службы +[Main] +Галоўны +[Web page] +Web старонка +[All Files (*.*)] +Усе файлы (*.*) +[Paste It - Select file] +Paste It - Абраць файл +[Error] +Памылка +[Paste from clipboard] +Уставіць з буфера +[Paste from file] +Уставіць з файла +[Paste It HTTP connections] +HTTP далучэнне Paste It +[You can only paste 1 file] +Вы можаце змесцаваць толькі 1 файл +[Cannot get data from clipboard] +Не магчыма атрымаць дадзеныя з буфера абмену +[File size is %d KB, do you really want to paste such a large file?] +Памер файла %d KB, вы сапраўды жадаеце змесцаваць такі вялікі файл? +[Are You sure?] +Вы ўпэўнены? +[Cannot read file '%s'] +Немагчыма прачытаць файл '%s' +[File size is larger then 10 MB, cannot be sent] +Файл памерам больш 10 MB, не можа быць адпраўлены +[Cannot open file '%s'] +Немагчыма адкрыць файл '%s' +[File '%s' is empty] +Файл '%s' пусты +[Error during sending text to web page: %S] +Памылка пры адпраўцы тэксту на web-старонку: %S +[Error during sending text to web page] +Памылка пры адпраўцы тэксту на web-старонку +[Error during getting user key from web page: %S] +Памылка пры атрыманні ключа кантакта ад web-старонкі: %S +[Paste expire date] +Уставіць на тэрмін +[Never] +Не выкарыстоўваць +[10 minutes] +10 хвілін +[1 hour] +1 гадзіна +[1 day] +1 дзень +[1 month] +1 месяц +#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} +;============================================================ +; File: Ping.dll +; Plugin: Ping +; Version: 0.9.1.1 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Ping labelled IP addresses or domain names.] +Пінгуе IP адрас ці даменнае імя. +[Delay between pings (secs):] +Затрымка паміж пінгамі (сек): +[Timeout] +Затрымка +[Ping timeout (secs):] +Затрымка пінгаў (сек): +[Logging] +Гісторыя +[Log to File] +Лог файл +[Log Filename:] +Імя лог файла: +[Network] +Сеціва +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Reply] +Адказ +[Block Repetitions] +Без паўтораў +[View Log] +Журнал +[Browse...] +Адкрыць... +[Interface] +Выгляд +[Do not change icon when testing] +Не змяняць абразок пры праглядзе +[Indent:] +Водступ: +[Row height:] +Вышыня радка: +[Repeats for success/failure:] +Паўтараць да выніку: +[Attach to contact list] +Дадаць у спіс +[Use CSV format] +Фармат CSV +[Add] +Дадаць +[Remove] +Выдаліць +[Edit] +Змяніць +[Up] +Угару +[Down] +Уніз +[Edit Host] +Кіраваць хост +[Cancel] +Скасаваць +[Address:] +Адрас: +[Label:] +Пазнака: +[TCP Connect] +TCP злучэнне +[Port:] +Порт: +[Control Protocol:] +Пратакол: +[Set my status to:] +Усталяваць мой статус у: +[On success, if my status is:] +Пры поспеху, калі мой статус: +[Execute the following command on double-click:] +Выканаць наступную каманду па падвойным кліку: +[Contact] +Кантакт +[Protocols] +Пратаколы +[(Optional) Command Parameters:] +Параметры каманды (дадаткова): +[Menu] +Меню +[Graph] +Граф +[Enable] +Уключана +[Disable all pings] +Выключыць усе пінгі +[Enable all pings] +Уключыць усе пінгі +[Options...] +Налады... +[Hosts...] +Хасты... +[Ping] +Пінг +[Text Files (*.txt)] +Тэкставыя файлы (*.txt) +[All Files] +Усе файлы +[Open log file] +Глядзець гістроыю +[] +<не> +[] +<усё> +[Settings] +Налады +[Hosts] +Хасты +[Ping Plugin] +Плагін пінг +[Responding] +Адказвае +[Not Responding] +Не адказвае +[Testing] +Тэставанне +[Disabled] +Выключаны +[Show grid lines] +Паказваць лініі +[Show stats] +Статыстыка +[%d ms] +%d мс +[AVG %.1lf ms] +СРДН %.1lf мс +[MAX %hd ms] +МАКС %hd мс +[MIN %hd ms] +МІН %hd мс +[%s - setting status of protocol '%S' (%d)] +%d - устаноўка статусу пратаколу '%S' (%d) +[%s - reply, %d] +%s - адказ, %d +[%s - timeout] +%s - затрымка +[Disable] +Выключыць +[enabled] +уключаны +[double clicked] +падвойны націск +[Show/Hide &Ping Window] +Паказаць/схаваць вакно +[List] +Спіс +[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] +Хост %s патрабуе паменшыць колькасць пасыланага вамі трафіку. +[Unknown Address] +Невядомы адрас +[Unknown] +Невядома +#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} +;============================================================ +; File: PluginUpdater.dll +; Plugin: Plugin updater +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Mataes, George Hazan +;============================================================ +[Updates found!] +Знойдзены абнаўленні! +[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] +Былі знойдзены абноўленыя версіі плагінаў Miranda NG. Націсніце на кнопку "Дэталі" для падрабязнай інфармацыі. +[Update] +Абнавіць +[Details >>] +Дэталі >> +[Cancel] +Скасаваць +[Select &all] +Абраць усё +[Select &none] +Зняць выбар +[Hotkey] +Гарачая клавіша +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Налада ў "Тонкая налада -> Гарачыя клавішы" +[Update options] +Налады абнаўленняў +[On startup] +Пры запуску +[(but only once a day)] +(але толькі 1 раз у дзень) +[Every] +Кожныя +[Files source] +Крыніца абнаўлення +[Stable version] +Стабільная версія +[Stable version with debug symbols] +Стабільная версія з сімваламі адладкі +[Development version (less stable)] +Версія ў распрацоўцы (меней стабільная) +[Development version with debug symbols] +Версія ў распрацоўцы з сімваламі адладкі +[Custom version] +Зададзеная версія +[Notifications] +Абвесткі +[Restart] +Перазапуск +[Errors] +Памылкі +[Info messages] +Інфа паведамленні +[Back] +Фон +[Text] +Тэкст +[Colors] +Колеры +[Use cus&tom colors] +Наладзіць колеры +[Use &Windows colors] +Колеры Windows +[Use defa&ult colors] +Колеры па змаўчанні +[Preview] +Прагляд +[Click action] +Дзеянні па пстрычцы +[On left click] +Левая пстрычка +[On right click] +Правая пстрычка +[Timeout] +Затрымка +[0 = Default] +0=Змаўчанне +[-1 = Infinite] +-1=Бясконца +[Sec] +сек. +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Component list] +Спіс кампанентаў +[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] +Вось поўны спіс даступных кампанентаў Міранды.Адзначце кампаненты, якія вы хочаце загрузіць.\n\nНацісьніце на абразок інфармацыі, каб праглядзець старонку інфармацыі пра кампанент. +[Download] +Запампаваць +[Downloading...] +Загрузка... +[Succeeded.] +Завершана. +[Failed!] +Памылка! +[Skipped.] +Прапушчана. +[Plugin Updater] +Абнаўленне плагінаў +[Download complete] +Загрузка скончана +[Download complete. Do you want to go to plugins option page?] +Загрузка завершана. Адчыніць старонку налад? +[Component Name] +Імя кампанента +[State] +Стан +[Plugins] +Плагіны +[Icons] +Абразкі +[Languages] +Мовы +[Other] +Іншае +[List is empty.] +Спіс пусты +[List loading already started!] +Пачалася загрузка спісу! +[Will be deleted!] +Выдалена! +[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] +Абнаўленне скончана. Націсніце "Так" для перазагрузкі праграмы ці "Не", каб зрабіць гэта пазней. +[<< Details] +<< Дэталі +[Update failed! One of the components wasn't downloaded correctly. Try it again later.] +Не атрымалася выканаць абнаўленне! Адзін з кампанентаў быў запампаваны з памылкай. Паспрабуйце паўтарыць пазней. +[Checking for new updates...] +Праверка абнаўленняў... +[No updates found.] +Абнаўленняў няма. +[Update checking already started!] +Абнаўленне ўжо запушчана! +[hours] +гадзін(ы) +[days] +дзён +[Close popup] +Зачыніць вакно +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[Test] +Прагляд +[Services] +Службы +[Check for updates] +Праверыць абнаўленні +[Available components list] +Увесь спіс плагінаў +[Plugin info] +Пра плагін +[Plugin Updater HTTP connections] +HTTP далучэнне Plugin Updater +[An error occurred while checking for new updates.] +Пры праверцы абнаўленняў адбылася памылка. +#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} +;============================================================ +; File: PManagerEx.dll +; Plugin: Miranda NG profile changer +; Version: 0.0.0.5 +; Authors: Roman Gemini +;============================================================ +[Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG or restart.] +Дадае пункт меню, для змены ці загрузкі іншага профіля Miranda NG і перазагрузкі. +[Load profile] +Загрузіць профіль +[Change profile] +Змяніць профіль +[Restart] +Перазапуск +[Profile manager] +Мэнэджар профіляў +[Database] +Профіль +#muuid {67716225-21f1-4a03-a69b-5fe12f128a2b} +;============================================================ +; File: PopupPlus.dll +; Plugin: Popup plus +; Version: 2.1.1.15 +; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) +;============================================================ +[Provides popup notification services for different plugins.] +Падае сэрвіс усплывальных вокнаў для розных плагінаў. +[Content and Style] +Стыль вокнаў +[Go to Customize -> Fonts and Colors for fonts and colors options] +Налады шрыфтоў і колеры: "Тонкая налада -> Шрыфты і колеры" +[Miscellaneous] +Іншае +[Effects] +Эфекты +[Live Preview] +Прадпрагляд +[Size && Position] +Месца і памер +[History] +Гісторыя +[Enable popup history] +Гісторыя ўсплывальных вокнаў +[Store last] +Захоўваць +[events] +падзеі(й) +[Use History++ to render log] +History++ для гісторыі вокнаў +[Avatars] +Аватары +[Draw avatar borders] +Маляваць рамкі аватараў +[Draw borders for semitransparent avatars too] +Таксама для напаўпразрыстых аватараў +[Round corners by] +Акругліць куты на +[pixels] +пікс. +[Avatar size:] +Аватар: +[Enable avatar updates] +Абнаўленні аватараў +[Multimonitor] +Мультыманітор +[Start the popups in the monitor with] +Усплыў. вокны на маніторы, дзе +[Miranda's window] +Вакно Miranda NG +[the active window] +Актыўнае вакно +[Transparency] +Празрыстасць +[Use transparency] +Празрыстасць +[opacity:] +непразрыстасць: +[Opaque popups under cursor] +Непразрыста пад курсорам +[Slide popup] +Слізгаценне +[Effect:] +Эфект: +[Time (in):] +Час (з'яўленне): +[ms] +мс +[Time (out):] +Час (знікненне): +[Limit window amount to:] +Абмежаваць колькасць да: +[Skins] +Скіны +[* - built-in skins] +* - убудаваныя +[Skin options] +Налады скіна +[Preview] +Прагляд +[Download more skins] +Запампаваць скіны +[Popup history] +Гісторыя успл.вокнаў +[Desktop] +Працоўны стол +[Popup area] +Зона +[pixel(s)] +пікс. +[Distance between popups] +Адлегласць паміж успл. вокнамі +[Configure popup area] +Зона ўсплывальных вокнаў +[Close] +Зачыніць +[General] +Агульнае +[Enable popup actions] +Уключыць дзеянні +[Popup actions are those tiny buttons below notification text.] +Дзеянні - гэта маленькія кнопкі пад тэкстам вакна. +[Common actions] +Агульныя дзеянні +[Please choose in what cases default actions should be added:] +Абярыце, у якіх выпадках дадаваць агульныя дзеянні: +[Add info && menu for IM contacts only] +Меню і інфа толькі ў кантактаў +[Add default actions for contacts only] +Звычайныя дзеянні толькі ў кантактаў +[Don't close popups on default actions] +Не зачыняць вокны агульных дзеянняў +[Use large icons] +Вялікія значкі +[Popup actions will be displayed as:] +Адлюстраванне дзеянняў: +[Icons and labels below text] +Значкі і подпісы знізу +[Icons on the left] +Значкі злева +[Icons aligned to the right] +Значкі справа +[Show actions: (requires apply)] +Дзеянні: (патрабуе "Ўжыць") +[Mouse actions overwrite] +Дзеянні па націску мышкі +[Left button] +Левая кнопка +[Middle button] +Сярэдняя кнопка +[Right button] +Правая кнопка +[Notifications] +Абвесткі +[General options] +Агульныя параметры +[Enable this notification] +Уключыць гэтую абвестку +[Popup timeout:] +Працягласць: +[Left click action:] +Левая кнопка: +[Right click action:] +Правая кнопка: +[Disable when global status is...] +Адключыць, калі глабальны статус... +[Disable when relevant protocol's status is...] +Адключыць, калі статус адпавядае пратаколу... +[Colors can be configured in\r\nCustomize -> Fonts and colors] +Настроіць колеры ў\r\n"Тонкая налада -> Шрыфты і колеры" +[More...] +Яшчэ... +[Disable if message window is open] +Забараніць, калі адкрыта гутарка +[Sec] +сек. +[0 = Default] +0=Змаўчанне +[-1 = Infinite] +-1=Бясконца +[Per-contact settings] +Налады для кожнага кантакту +[Show always] +Заўсёды +[Ignore fullscreen] +Ігнараваць fullscreen +[Never show] +Ніколі +[Show default] +Па змаўчанні +[Default timeout] +Працягласць па змаўчанні +[Infinite popup delay] +Не зачыняць вокны +[Popup delay:] +Затрымка: +[seconds] +секунд(ы) +[Do not close hovered popups] +Не зачыняць вокны пад курсорам +[Dynamically resize the popups] +Дынамічная шырыня +[Minimum width] +Мінімум +[Maximum width] +Максімум +[Position:] +Пасада: +[Layout:] +Парадак: +[Reorder popups] +Парадкаваць (зрушваць) вокны +[Disable when:] +Выключыць, калі +[Always (has priority)] +Заўсёды (мае прыярытэт) +[Fullscreen mode] +Поўны экран +[Debug] +Адладка +[Quick reply] +Хуткі адказ +[Send message] +Адправіць +[User details] +Інфармацыя пра кантакт +[Contact menu] +Меню кантакту +[Add permanently] +Дадаць у спіс +[Pin popup] +Замацаваць +[Dismiss popup] +Зачыніць вакно +[Copy to clipboard] +Капіяваць у буфер абмену +[No overwrite] +няма дзеяння +[Action] +Дзеянне +[The Jabberwocky] +Пустаслоўе +[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] +Тэставы прадпрагляд для налад плагіна ўсплывальных вокнаў. Загаловак досыць доўгі... +[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] +Гэта адмысловы прадпрагляд для налад плагіна ўсплывальных вокнаў. Тэкст і загаловак досыць доўгія для таго каб вы змаглі наладзіць скін і модуль, бо вам падабаецца ;) +[This is a notification message] +Гэта абвестка +[This is a warning message] +Гэта заўвага +[This is an error message] +Гэта паведамленне пра памылку +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Title] +Загаловак +[Clock] +Час +[Text] +Тэкст +[Hovered action] +Наведзенае дзеянне +[Background] +Фон +[Border] +Рамка +[Sidebar] +Урэзка +[Title underline] +Падкрэсленне загалоўка +[Avatar border] +Мяжа аватара +[Popup history is disabled] +Гісторыя ўсплывальных вокнаў адключана +[Popup history message] +Гісторыя ўсплывальных вокнаў +[With "favorite" overlay] +З накладаннем "Абраны" +[With "fullscreen" overlay] +З накладаннем "Поўны экран" +[Information] +Інфармацыя +[Warning] +Заўвага +[Error] +Памылка +[Refresh skin list] +Абнавіць спіс +[Popup placement] +Становішча +[Cancel] +Скасаваць +[Popup group] +Гурт вокнаў +[Favorite contact] +Абраны кантакт +[Show in fullscreen] +Паказаць у поўны экран +[Blocked contact] +Заблакаваны кантакт +[Pinned popup] +Замацаванае +[Add contact permanently] +Дадаць кантакт заўсёды +[Classes] +Класы +[Actions] +Дзеянні +[Contacts] +Кантакты +[Advanced] +Дадаткова +[Toggle popups] +Укл/Выкл вокны +[Enable popups] +Уключыць вокны +[Disable popups] +Адключыць вокны +[Popup Plus] +Вокны +[No effect] +Без эфекту +[Fade in/out] +Плыўны паказ +[CLASS Plugins] +Гурты плагінаў +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Invisible] +Нябачны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Width] +Шырыня +[Upper left corner] +злева зверху +[Lower left corner] +злева знізу +[Lower right corner] +справа знізу +[Upper right corner] +справа зверху +[Horizontal] +гарызанталь +[Vertical] +вертыкаль +[Global Status] +Агульны статус +[Protocol Status] +Статус пратаколу +[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] +Значэнне меншае %d ці большае %d не дапушчаецца. +[Popup plus warning] +Заўвага Popup plus +[Skin preview] +Прагляд скіна +[Just take a look at this skin... ;)] +Зірніце на гэты скін... ;) +[Show clock] +Паказваць гадзіны +[Drop shadow effect] +Эфект ценю +[non rectangular] +не прастакутныя +[Enable Aero Glass (Vista+)] +Эфект Aero Glass (Vista+) +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Use advanced text render] +Пашыраная апрацоўка тэксту +[Global settings] +Глабальныя налады +[Refresh List] +Абнавіць спіс +[Notify] +Абвестка +[Auto] +Аўта +[Favorite] +Абранае +[Block] +Заблакаваць +[Popup Mode: Auto] +Рэжым усплывальных вокнаў: па змаўчанні +[Popup Mode: Ignore fullscreen] +Рэжым усплывальных вокнаў: ігнараваць поўнаэкранныя прыкладанні +[Popup Mode: Block contact] +Рэжым усплывальных вокнаў: блакаваць +#muuid {4df0c267-6efb-4410-b651-385f87158509} +;============================================================ +; File: ProxySwitch.dll +; Plugin: ProxySwitch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: Petr Smejkal +;============================================================ +[General] +Агульнае +[Popup options] +Налады ўсплывальных вокнаў +[Enable popups] +Уключыць усплывальныя вокны +[Text color] +Колер тэксту +[Background color] +Колер фону +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Cancel] +Скасаваць +[disconnected] +адключаны +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Services] +Службы +#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} +;============================================================ +; File: QuickContacts.dll +; Plugin: Quick contacts +; Version: 1.0.0.0 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger +;============================================================ +[Open contact-specific windows by hotkey.] +Шпаркія кантакты, на гарачыя клавішы. +[Last Sent] +Апошняя адпраўленая падзея +[Enable last-sent-to] +Уключыць апошнюю падзею +[recognize all messages sent] +Вызначаць усе пасланыя паведамленні +[recognize messages sent with hotkey only] +Вызначаць толькі паведамленне адпраўленыя гар.клавішай +[Contacts] +Кантакты +[Show offline contacts on these protocols:] +Паказваць адкл.кантакты для гэтых пратаколаў: +[But hide them if protocol is offline] +Але хаваць іх, калі пратакол адключаны +[Append group name to contact name] +Дадаваць гурт для імя кантакту +[But show it as a column...] +Але паказваць яе, як калонку... +[...on left side of name] +...злева ад імя +[Hide subcontacts] +Хаваць суб-кантакты +[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden] +Але паказваць, калі метакантакт схаваны +[Enter username:] +Увядзіце імя: +[Show all contacts (Ctrl+A)] +Паказаць усе кантакты (Ctrl+A) +[Show all contacts] +Паказаць усе кантакты +[Send message] +Адправіць +[Send file] +Перадаць файл +[Open user info] +Інфармацыя +[Open history] +Гісторыя +[Open contact menu] +Адкрыць меню кантакту +[Quick Contacts] +Шпаркія кантакты +[Open dialog] +Адкрыць гутарку +[Quick Contacts...] +Шпаркія кантакты... +#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} +;============================================================ +; File: QuickMessages.dll +; Plugin: Quick messages +; Version: 0.0.4.2 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.] +Дазваляе ўстаўляць загатаваныя фразы ў вакно паведамленняў +[Button Right-Click value] +Функцыя правай кнопкі мышы +[Button Left-Click menu] +Меню левай кнопкі мышы +[Buttons] +Кнопкі +[Menu entry value:] +Найменне меню: +[Misc.] +Рознае +[Auto-send on Left-Click] +Аўта адпраўка па левай клавішы +[Auto-send on Right-Click] +Аўта адпраўка па правай клавішы +[Add to QuickMenu] +Дадаць у кантэкстнае меню +[Enable QuickMenu] +Дазволіць кантэкстнае меню +[Consider as ServiceName] +Унутраная каманда +[You have changed the plugin settings via database.\nThis requires restart!] +Вы змянілі налады модуля праз базу дадзеных. Патрабуецца перазапуск Miranda! +[Quick Messages Help] +Дапамога па хуткіх паведамленнях +[- Selected text] +- Вылучаны тэкст +[List of variables:] +Спіс зменных: +[- Text from Clipboard] +- Тэкст з буфера абмену +[- Contacts Protocol name (upper case)] +- Імя кантакту (Загалоўныя літары) +[- Contact display name] +- Імя кантакту па змаўчанні +[Tips:] +Падказкі: +[*Rename menu item into "---" to insert separator] +Каб ўставіць падзельнік, пераназавіце пункт меню ў "---" +[*Use drag'n'drop for arranging menu items] +Перацягвайце мышкай пункты меню для сартавання +[- Contact first name] +- Імя кантакту +[- Contact last name] +- Прозвішча кантакту +[Quick Messages] +Шпаркія паведамленні +[Enter Value] +Увядзіце значэнне +[You win!] +Вы выйгралі! +[New Button] +Новая кнопка +[New Menu Entry] +Новы пункт меню +[Message sessions] +Гутаркі +[Quick Messages Button %u] +Кнопка хуткага паведамлення %u +#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} +;============================================================ +; File: QuickReplies.dll +; Plugin: Quick replies +; Version: 0.9.1.2 +; Authors: Unsane +;============================================================ +[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] +Дадатак для хуткай ўстаўкі/адпраўкі паведамленняў. +[Quick Replies] +Хуткія адказы +[Send replies immediately] +Адразу адсылаць +[- Add your replies, one per line.] +- Дадайые адказы, па адному у радок. +[Variables] +Зменныя +[Hints:] +Падказкі: +[- Add "---" for separator.] +- Дадаць "---" падзельнік +[- Press [v] button for variable's help.] +Націсніце [v] для дапамогі па зменным +[Button] +Кнопка +[Message sessions] +Гутаркі +#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} +;============================================================ +; File: QuickSearch.dll +; Plugin: Quick Search +; Version: 1.4.2.0 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[This plugin allows you to quick search for nickname, firstname, lastname, email, uin in your contact list. And now you may add any setting to display - for example user's version of Miranda, group or city.] +Плагін дазволіць вам хутка знайсці мянушку, імя, прозвішча, e-mail, uin у вашым спісе кантактаў. Зараз вы можаце дадаць любы радок, каб адлюстроўваць, напрыклад, версіі Miranda, гурты ці гарады. +[Quick Search] +Пошук па спісе +[Quick search] +Пошук па спісе +[Title] +Загаловак +[Module/InfoType] +Плагін/Тып +[Setting] +Параметр +[Reload] +Абнавіць +[New] +Дадаць +[Up] +Уверх +[Down] +Уніз +[Delete] +Выдаліць +[Default] +Змаўчанне +[Additional Options] +Дадатковыя параметры +[Tool Window Style] +Акно ў стылі панэлі +[Draw Grid] +Маляваць сетку +[Save search pattern] +Захаваць маску пошуку +[Auto Close mode] +Зачыняць аўтаматычна +[Sort by Status] +Сартаваць па статусу +[Show Client Icons] +Значкі кліентаў +[Settings] +Налады +[Title:] +Загаловак: +[Account] +Конт +[Gender] +Род +[UserID] +Нумар кантакта +[Nickname] +Мянушка +[First name] +Імя +[Last name] +Фамілія +[Group] +Гурт +[Container] +Кантэйнер +[E-mail] +Пошта +[Client ID] +Кліент +[Ext IP] +Вонкавы IP +[LastSeen] +Быў далучаны +[Last Event] +З'яўленні +[Online since] +Далучаны +[Metacontact] +Метакантакт +[Event count] +Колькасць з'яў +[Contact add time] +Дададзены +[Type:] +Тып: +[DB setting] +Налада базы +[Script] +Скрыпт +[Service] +Выклік службы +[Contact info] +Пра кантакт +[Other] +Іншае +[Data type:] +Тып дадзеных: +[Byte] +Байт +[Word] +Слова +[DWord] +Дв.слова +[Signed] +З абразком +[As hex] +Шаснадцаткавы +[String] +Радок +[TimeStamp] +Час +[Module:] +Модуль: +[Setting:] +Парам.: +[Service:] +Служба: +[Param] +Параметр +[number value] +колькасць +[ANSI string] +ANSI радок +[Unicode string] +Unicode радок +[current contact] +гэты кантакт +[last result] +апошні вынік +[parameter] +параметр +[Result] +Вынік +[Result type] +Вынік вызаву службы +[Free memory] +чысціць памяць +[Save] +Захаваць +[All] +Усе +[Close] +Зачыніць +[Refresh] +Аднавіць +[QuickSearch] +Пошук па спісе +[Show Offline contacts] +Паказваць адключаных +[New column] +Новы +[Save Item] +Захаваць значэнне +[InfoType:] +Тып пёр.: +[New Column] +Дадаць калонку +[Column Up] +Вышэй +[Column Down] +Ніжэй +[Delete Column] +Выдаліць калонку +[Male] +Мужчынскі +[Female] +Жаночы +[Contacts] +Кантакты +[ContactInfo] +Дадзеныя кантакту +[LastEvent] +Апошняя падзея +[EventCount] +Лічыльнік падзей +[Script Editor] +Рэдактар скрыптоў +[Normal background] +Звычайны фон +[Normal foreground] +Звычайны тэкст +[Odd background] +Фон няцотных радкоў +[Odd foreground] +Тэкст няцотных радкоў +[Disabled account background] +Фон адключаных контаў +[Disabled account foreground] +Тэкст адключаных контаў +[Deleted account background] +Фон выдаленых контаў +[Deleted account foreground] +Тэкст выдаленых контаў +[Hidden contact background] +Фон утоеных кантактаў +[Hidden contact foreground] +Тэкст утоеных кантактаў +[Metacontact background] +Фон метакантактаў +[Metacontact foreground] +Тэкст метакантактаў +[Subcontact background] +Фон субкантактаў +[Subcontact foreground] +Тэкст субкантактаў +[&Delete] +Выдаліць +[&Copy] +Капіяваць +[C&onvert to Meta] +Пераўтварыць у метакантакт +[Attach to &Tab container] +Далучыць да кантэйнера +[&Move to Group] +У гурт +[Some of selected contacts in different metacontacts already] +Некаторыя з вылучаных кантактаў ужо знаходзяцца ў іншых метакантактах +[Do you really want to delete selected contacts?] +Вы жадаеце выдаліць вылучаныя кантакты? +[Warning] +Заўвага +[One or more contacts in same Meta already. Try to convert anyway?] +Адзін ці некалькі кантактаў у падобным метакантакце. Усё адно пераўтварыць? +[Editing of column ] +Змена слупка\s +[%i users found (%i) Online: %i] +%i кантактаў знойдзена (з %i) Далучаны: %i +[ users found (] +кантактаў знойдзена ( +[) Online: ] +) далучаны:\s +[Online] +Далучаны +[deleted] +выдалена +[off] +выкл. +[active] +актыўн. +[Colorize] +Дадаць колер +[QuickSearch window hotkey] +Адчыніць хуткі пошук +[Column content is simple database setting.] +Утрымлівае наладу базы +[Column content is script result.\r\nMore help from "Help" button in script dialog.] +Утрымлівае вынік скрыпта.\r\nНацісніце "Даведка" у дыялозе скрыпта для дакладнай інфармацыі. +[Other info] +Іншае +[Change setting through QS] +Змяніць з дапамогай QuickSearch +[default] +змўчанні +[Selected] +Вылучана +[contacts] +кантакты +[Unknown] +Невядомы +[Stay on Top] +Паверх усіх вакон +; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin +[Text Editor] +Тэкставы рэдактар +[Wrap Text] +Перанос радка +#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} +;============================================================ +; File: Rate.dll +; Plugin: Contact`s rate +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Kildor, Thief +;============================================================ +[Shows rating of contact in contact list (if present).] +Показвае рэйтынг кантакта у спісе кантакаў (калі ёсць). +[Rate high] +Высокі +[Rate medium] +Сярэдні +[Rate low] +Нізкі +[Contact rate] +Рэйтынг кантакту +#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} +;============================================================ +; File: RecentContacts.dll +; Plugin: Recent contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: ValeraVi, Kildor +;============================================================ +[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] +Дадае пункт ў галоўнае меню, які адчыняе гутарку з апошнімі кантактамі. +[Recent Contacts] +Апошнія кантакты +[Plugin settings] +Налады +[Number of shown contacts:\n (0 to show all)] +Колькасць кантактаў\n (0 - паказвае ўсе) +[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] +Формат часу і даты\n(Фармат глядзіце ў readme) +[Hide offline contacts] +Схаваць адключаных +[Contacts] +Кантакты +[Main icon] +Галоўны абразок +[Contact] +Кантакт +[Toggle Ignore] +Пераключыць ігнававанне +[Ignore Contact] +Ігнараваць кантакт +[Show Contact] +Паказаць кантакт +[Show Recent Contacts] +Паказаць апошнія кантакты +#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} +;============================================================ +; File: RemovePersonalSettings.dll +; Plugin: Remove Personal Settings +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Remove personal settings to allow you to send a profile to other user(s) without sending personal data.] +Выдаляе асабістыя налады, каб дазволіць адправіць анкету іншаму карыстальніку без асабістых дадзеных. +[Configuration file could not be found!] +Не знойдзены файл канфігурацый! +[Settings are deleted now.] +Налады былі выдаленыя +[Remove Personal Settings...] +Выдаліць асабістыя налады ... +[All your personal settings will be erased!\nMake sure you are running this from a copy of your profile (and not over the original one).\nRunning this will erase files/folders under Miranda main folder.\n\nAre you sure you want to remove all your personal settings?\n\n(You cannot say that I don't told you about the risks :P)] +Усе вашыя персанальныя налады будуць сцёртыя! \nГэтая аперацыя незваротная, пераканайцеся, што вы збіраецеся гэта зрабіць на копіі профілю (але не на асноўным). \nБудуць сцёртыя тэчкі і файлы з вашымі асабістым дадзенымі \n\nВы ўпэўненыя, што жадаеце сцерці ўсе асабістыя налады і дадзеныя? \n\n(Не кажаце потым, што вас не папярэджвалі!) +[Remove Personal Settings] +Выдаленне асабістых налад +#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} +;============================================================ +; File: Restart.dll +; Plugin: Restart +; Version: 0.0.6.0 +; Authors: eugene.nv +;============================================================ +[Adds Restart menu item.] +Дадае пункт Перазапуск ў галоўнае меню. +[Restart] +Перазапуск +[Restart Plugin] +Дадатак Перазапуск +#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} +;============================================================ +; File: Sametime.dll +; Plugin: Sametime protocol +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz +;============================================================ +[Connection] +Далучэнне +[Password:] +Пароль: +[Port:] +Порт: +[Use popups] +Успл. вокны +[Contacts] +Кантакты +[None] +Няма +[Disconnected] +Адключаны +[Cancel] +Скасаваць +[Select all] +Вылучыць усё +[Normal] +Звычайны +[Network] +Сеціва +[Protocol icon] +Абразок пратаколу +[Announce] +Аб'яўленьне +[Notification] +Абвестка +[Error] +Памылка +[%s connection] +Злучэнне %s +[Name] +Імя +[Description] +Апісанне +[Notifications] +Абвесткі +[Errors] +Памылкі +[Not authorized] +Не аўтарызаваны +[Invalid data] +Няслушныя дадзеныя +[Not implemented] +Не рэалізавана +[Unknown error] +Невядомая памылка +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} +;============================================================ +; File: Scriver.dll +; Plugin: Scriver +; Version: 3.0.1.10 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Scriver - send and receive instant messages.] +Плагін асабістых і гуртавых гутарак для Miranda NG. +[Behavior] +Паводзіны +[Automatically pop up the window when] +Аўтаматычна паказваць вакно калі +[and stay minimized] +і заставацца згорнутым +[Cascade new windows] +Размяшчаць новыя вокны каскадам +[Save size and location for each contact] +Захоўваць памер і становішча для кожнага кантакту +[Minimize on send] +Згортваць пасля адпраўкі +[Hide windows on close] +Хаваць вокны пры зачыненні +[Remember unsent messages] +Памятаць неадпраўленыя паведамленні +[Delete temporary contacts on closing] +Пры ўключэнні выдаляць часавыя кантакты +[Show warning when message has not been received after] +Паведамляць, калі паведамленне не атрымалася адправіць на працягу +[seconds] +секунд +[Send message on:] +Пасылаць па: +[Tabs] +Укладкі +[Enable tabs] +Уключыць укладкі +[Always show tab bar] +Заўсёды паказваць панэль укладак +[Tabs at the bottom] +Укладкі знізу +[Limit names on tabs to] +Абмежаваць імёны на ўкладках +[characters] +знакаў +[Show close button on each tab] +Кнопка закрыць на кожнай ўкладцы +[Switch to active tab] +Перамыкацца на актыўную ўкладку +[Limit number of tabs per window to] +Абмежаваць лік укладак на вакно +[Use separate windows for group chats] +Асобныя вокны для чата +[Limit number of group chats tabs per window to] +Абмежаваць лік укладак на вокны чата +[Layout] +Размяшчэнне +[Show title bar] +Паказаць назву +[Show status bar] +Паказваць панэль статусу +[Show toolbar] +Паказваць панэль кнопак +[Show info bar] +Паказваць панэль інфармацыі +[Show avatars] +Аватары +[Show progress indicator] +Паказваць індыкатар прагрэсу +[Enable transparency] +Уключыць празрыстасць +[active] +актыўн. +[inactive] +неактыўн. +[Min input area size] +Мін. памер поля ўводу +[lines] +ліній +[Message window event log] +Журнал гутаркі +[Enable IEView] +Уключыць IEView +[Show icons] +Паказваць абразкі +[Show time] +Паказваць час +[Show seconds] +Секунды +[Show date] +Дата +[Long date format] +Літарны фармат даты +[Relative date] +Адносная дата +[Show names] +Паказваць імёны +[Enable message grouping] +Гуртаваць паведамленні +[Mark follow-up messages with timestamp] +Адзначаць датай +[Start message text on a new line] +Тэкст паведамлення з новага радка +[Show lines between messages] +Лініі паміж паведамленнямі +[Indent text] +Водступ тэксту +[Customize fonts and colors] +Наладзіць шрыфты і колеры +[Preload] +Падгружаць гісторыю +[Unread events only] +Толькі непрачытаныя падзеі +[Last] +Апошн. +[Events in the last] +Падзеі атрыманыя пазней, чым +[events] +падзеі(й) +[minutes] +хвілін(ы) +[Typing notification options] +Налады абвестак набору +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Абвесціць адзначаных пра тое, што вы набіраеце паведамленне: +[Show typing notification switch in the status bar] +Перамыкач "Абвестка пра набор" у панэлі статусу +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Паказваць абвесткі пра набор тэксту +[Update message window icons when a user is typing] +Абнавіць абразок вакна пры наборы паведамлення Вам +[Show typing notification when no message dialog is open] +Абвесціць пра набор тэксту, пры зачыненым вакне гутаркі +[Flash in the system tray and in the contact list] +Міргаць у трэі і ў спісе кантактаў +[Show balloon popup] +Паказваць усплываючую падказку +[Send error] +Памылка адпраўкі +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Пратакол вярнуў наступную памылку: +[while sending the following message:] +пры пасылцы наступнага паведамлення: +[Try again] +Яшчэ раз +[Cancel] +Скасаваць +[Message session] +Гутарка +[Send to all tabs] +Адправіць усім укладкам +[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] +Вы збіраецеся адправіць паведамленне ўсім адкрытым укладкам. Вы ўпэўнены? +[Remember my choice for this container] +Запомніць выбар для гэтага кантэйнера +[Yes] +Так +[No] +Не +[Show these events only:] +Паказваць толькі: +[Actions] +Дзеянні +[Messages] +Паведамленні +[Nick changes] +Змена мянушкі +[Users joining] +Уваходы ў чат +[Users leaving] +Выйсці з чата +[Topic changes] +Змены тэмы +[Status changes] +Змены статусу +[Information] +Інфармацыя +[Disconnects] +Адключэнні +[User kicks] +Выспятак +[Notices] +Абвесткі +[Options] +Налады +[Other] +Іншае +[Add new rooms to group:] +Дадаваць чаты ў гурт: +[Nick list row height] +Вышыня спісу кантактаў +[pixels] +пікс. +[Log options] +Налады лога +[Your name] +Ваша імя +[Other name] +Імёны іншых +[Timestamp] +Час +[Log timestamp] +Запісваць час +[Limit log text to (events):] +Абмежаваць лог да (падзей): +[Enable highlighting] +Уключыць вылучэнне +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Словы для падсвятлення (дазволены маскі) +[Save logs] +Захоўваць лог +[Location] +Месца +[Trim to] +Ліміт +[KB] +KB +[Group chat] +Чат +[Use same style as in the message log] +Той жа стыль, што і ў логе +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Use custom colors] +Задаць колеры +[Text] +Тэкст +[Background] +Фон +[Timeout (s)] +Працягласць (з) +[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] +0 = стандартныя значэнні, -1 = бясконцы час +[Log] +Лог +[&Copy] +&Капіяваць +[Co&py all] +Ка&піяваць усе +[Select &all] +Вылучыць &усё +[Word lookup] +Знайсці слова +[Yandex] +Яндэкс +[C&lear log] +Сцерці лог +[&Open link] +&адчыніць спасылку +[&Copy link] +&Капіяваць спасылку +[Message] +Паведамленне +[Undo] +Адкат +[Redo] +Вярнуць +[Cut] +Выразаць +[Copy] +Капіяваць +[Paste] +Уставіць +[Paste && send] +Уставіць і адправіць +[Delete] +Выдаліць +[Clear] +Сцерці +[Close other tabs] +Зачыніць іншыя ўкладкі +[Close tab] +Зачыніць укладку +[Messaging] +Паведамленні +[Group chats] +Чаты +[Flash when someone speaks] +Міргаць, калі хтосьці кажа +[Flash when a word is highlighted] +Мігаць вакном, калі ёсць падсветленыя паведамленні +[Show chat nick list] +Паказваць кантакты ў спісе +[Enable button context menus] +Уключыць кнопкі ў кантэкстным меню +[Show topic on your contact list (if supported)] +Паказваць тэму ў спісе кантактаў (калі падтрымліваецца) +[Do not play sounds when focused] +Не груць гук, калі на пярэднім плане +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Не адчыняць вакно чата пры ўваходзе +[Show contact statuses (if supported)] +Паказваць статусы (калі падтрымліваецца) +[Display contact status icon before role icon] +Паказваць абразок статусу, пасля абразка роляў +[Add ':' to auto-completed names] +Дадаваць ":" да імёнаў кантактаў +[Prefix all events with a timestamp] +Падстаўляць час ва ўсе падзеі +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Падстаўляць час, калі ёсць змены +[Timestamp has same color as event] +Час таго ж колеры, як і падзея +[Indent the second line of a message] +Водступ другога радка паведамлення +[Limit user names to 20 characters] +Абмежаваць імёны 20-цю знакамі +[Strip colors from messages] +Забараніць колеры паведамленняў +[Enable 'event filter' for new rooms] +Уключаць "фільтр падзей" для новых чатаў +[Show topic changes] +Змена тэмы +[Show users joining] +Новыя кантакты +[Show users disconnecting] +Кантакты, што пакінулі сервер +[Show messages] +Паведамленні +[Show actions] +Дзеянні +[Show users leaving] +Кантакты, што пакінулі чат +[Show users being kicked] +Выспяткі з чата +[Show notices] +Абвесткі +[Show users changing name] +Змена мянушкі +[Show information messages] +Інфармацыйныя паведамленні +[Show status changes of users] +Змена статусу +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Паказваць абразкі толькі калі вакно чата неактыўнае +[Show icon in tray for topic changes] +Змена тэмы +[Show icon in tray for users joining] +Далучэнні ўдзельнікаў +[Show icon in tray for users disconnecting] +Адключэнні ўдзельнікаў +[Show icon in tray for messages] +Паведамленні +[Show icon in tray for actions] +Дзеянні +[Show icon in tray for highlights] +Падсветленыя паведамленні +[Show icon in tray for users leaving] +Выйсці ўдзельнікаў +[Show icon in tray for users kicking other user] +Выспятак +[Show icon in tray for notices] +Абразок у трэі для абвестак +[Show icon in tray for name changes] +Змены мянушак +[Show icon in tray for information messages] +Інфармацыйныя паведамленні +[Show icon in tray for status changes] +Змены статусаў +[Show popups only when the chat room is not active] +Паказваць успл. вокны толькі пры не актыўным вакне чата +[Show popup for topic changes] +Змена тэмы +[Show popup for users joining] +Далучэнні ўдзельнікаў +[Show popup for users disconnecting] +Адключэнні ўдзельнікаў +[Show popup for messages] +Паведамленні +[Show popup for actions] +Дзеянні +[Show popup for highlights] +Падсветленыя паведамленні +[Show popup for users leaving] +Выйсці ўдзельнікаў +[Show popup for users kicking other user] +Выспятак +[Show popup for notices] +Паказаць вокны для абвестак +[Show popup for name changes] +Змены мянушак +[Show popup for information messages] +Інфармацыйныя паведамленні +[Show popup for status changes] +Змены статусаў +[Appearance and functionality of chat windows] +Выгляд і функцыянальнасць вокнаў чата +[Icons to display in the tray] +Абразкі ў сістэмным латку +[nick of current contact (if defined)] +мянушка бягучага кантакту (калі пазначана) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +назва пратаколу бягучага кантакту (калі вызначана). Назва ўліковага запісу выкарыстоўваецца калі пратакол падтрымлівае шматконтнасць +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрыклад, UIN для ICQ, JID для Jabber і г.д. +[path to Miranda root folder] +шлях да тэчкі праграмы +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +імя бягучага профіля (толькі імя, без пашырэння) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +верне радок выгляду %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +аналог зменнага асяроддзя %APPDATA% для бягучага карыстача сістэмы +[username for currently logged-on Windows user] +імя бягучага карыстача сістэмы +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +тэчка "Мае дакументы" для бягучага Windows карыстача +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +любая зменная асяроддзі, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.) +[day of month, 1-31] +дзень месяца, 1-31 +[day of month, 01-31] +дзень месяца, 01-31 +[month number, 1-12] +нумар месяца, 1-12 +[month number, 01-12] +нумар месяца, 01-12 +[abbreviated month name] +скарочаная назва месяца +[full month name] +поўная назва месяца +[year without century, 01-99] +Год без стагоддзяў, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +год з 4-х лічбаў, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +скарочаная назва дня тыдня +[full weekday name] +поўная назва дня тыдня +[Variables] +Зменныя +[Appearance] +Знешні выгляд +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Паказаць у новым вакне, калі 'Фільтр падзей' уключаны +[Select folder] +Абраць тэчку +[%s: chat room (%u user)] +%s: Чат (%u удзельнік) +[%s: chat room (%u users)] +%s: Чат (%u удзельнікаў) +[%s: message session] +%s: гутарка +[%s: message session (%u users)] +%s: гутарка (%u удзельнікаў) +[Nickname] +Мянушка +[Unique ID] +Асабісты конт +[Status] +Статус +[Add contact] +Дадаць кантакт +[User's details] +Інфа кантакту +[User's history] +Гісторыя кантакту +[Send message] +Адправіць +[Smiley button] +Смайлы +[User is typing] +Піша паведамленне +[Typing notification off] +"Абвесткі пра набор" выкл. +[Sending] +Адпраўка паведамлення +[Quote button] +Цытата +[Close button] +Кнопка "Зачыніць" +[Icon overlay] +Абразок па-над +[Incoming message (10x10)] +Уваходнае паведамленне (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Выходнае паведамленне (10x10) +[Notice (10x10)] +Абвестка (10x10) +[Window Icon] +Абразок вакна +[Text color] +Колер тэксту +[Background color] +Колер фону +[Bold] +Тоўсты +[Italics] +Курсіў +[Underlined] +Падкрэслены +[Room history] +Гісторыя +[Room settings] +Налады +[Event filter disabled] +Фільтр падзей выключаны +[Event filter enabled] +Фільтр падзей уключаны +[Hide nick list] +Схаваць спіс +[Show nick list] +Паказаць спіс +[Status 1 (10x10)] +Статус 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Статус 2(10x10) +[Status 3 (10x10)] +Статус 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Статус 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Статус 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Статус 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Прынятае паведамленне (10х10) +[Message out (10x10)] +Адпраўленае паведамленне (10х10) +[Action (10x10)] +Дзеянне (10x10) +[Add Status (10x10)] +Дадаць статус (10х10) +[Remove status (10x10)] +Выдаліць статус (10х10) +[Join (10x10)] +Увайсці (10x10) +[Leave (10x10)] +Пакінуць (10х10) +[Quit (10x10)] +Выйсце (10х10) +[Kick (10x10)] +Выгнаць (10х10) +[Nickchange (10x10)] +Змена мянушкі (10х10) +[Topic (10x10)] +Тэма (10х10) +[Highlight (10x10)] +Вылучыць (10х10) +[Information (10x10)] +Інфармацыя (10х10) +[Single Messaging] +Паведамленні +[Thai] +Тайскі +[Japanese] +Японскі +[Simplified Chinese] +Кітайскі (спрошчаны) +[Korean] +Карэйскі +[Traditional Chinese] +Кітайскі (традыцыйны) +[Central European] +Цэнтральнаеўрапейскі +[Cyrillic] +Кірыліца +[Latin I] +Заходнееўрапейскі +[Greek] +Грэцкі +[Turkish] +Турэцкі +[Hebrew] +Іўрыт +[Arabic] +Арабскі +[Baltic] +Балтыйскі +[Vietnamese] +В'етнамскі +[Korean (Johab)] +Карэйскі (Johab) +[Navigate: Previous tab] +Навігацыя: Папярэдняя ўкладка +[Navigate: Next tab] +Навігацыя: Наступная ўкладка +[Navigate: Tab %d] +Навігацыя: Укладка %d +[Window: Toggle status bar] +Вакно: укл/выкл панэль статусу +[Window: Toggle title bar] +Вакно: укл/выкл панэль загалоўка +[Window: Toggle toolbar] +Вакно: укл/выкл панэль кнопак +[Window: Toggle info bar] +Вакно: укл/выкл панэль інфармацыі +[Window: Clear log] +Вакно: Сцерці лог +[Window: Minimize] +Вакно: Згарнуць +[Window: Close tab] +Вакно: Зачыніць укладку +[Action: Quote] +Дзеянне: Цытаваць +[Action: Send to all] +Дзеянне: Паслаць усім +[Action: Paste and send] +Дзеянне: Уставіць і адправіць +[Sending in progress: %d message(s) left...] +Адпраўка паведамлення: %d засталося... +[%s is typing a message...] +%s набірае тэкст... +[Last message received on %s at %s.] +Апошняе паведамленне вы атрымалі %s у %s. +[Look up '%s':] +Шукаць '%s': +[No word to look up] +Няма слоў для пошуку +[User menu - %s] +Меню кантакта - %s +[Me] +Я +[My contact] +Мае кантакты +[Today] +Сёння +[Yesterday] +Учора +[File sent] +Пасылка файла +[File received] +Файл атрыманы +[Outgoing messages] +Выходныя паведамленні +[Outgoing background] +Выходны фон +[Incoming messages] +Уваходныя паведамленні +[Incoming background] +Уваходны фон +[Outgoing name] +Маё імя +[Outgoing time] +Час адпраўлення +[Outgoing colon] +Двукроп'е ў выходных паведамленнях +[Incoming name] +Імя суразмоўцы +[Incoming time] +Час атрымання +[Incoming colon] +Двукроп'е ва ўваходных паведамленнях +[Message area] +Вобласць паведамлення +[Input area background] +Фон поля ўводу +[Info bar contact name] +Інфа-Панэль: імя кантакту +[Info bar background] +Фон інфопанэлі +[Info bar status message] +Інфа-Панэль: статуснае паведамленне +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[Enter] +Enter +[Double 'Enter'] +падвойным "Enter" +[Ctrl+Enter] +Ctrl+Enter +[Shift+Enter] +Shift+Enter +[** New contacts **] +** Новыя кантакты ** +[** Unknown contacts **] +** Невядомыя кантакты ** +[Message sessions] +Гутаркі +[General] +Агульнае +[Event log] +Лог падзей +[Typing notify] +Набірае тэкст +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Message from %s] +Паведамленне ад %s +[%s is typing a message] +%s набірае тэкст +[Typing notification] +Абвестка пра набор тэксту +[&Quote] +Цытыраваць +[Quote] +Цытата +[&Add] +&Дадаць +[Add contact permanently to list] +Дадаць у спіс +[&User menu] +Меню кантакта +[User menu] +Меню кантакта +[User &details] +&Інфармацыя +[View user's details] +Пра кантакт +[&History] +Гісторыя +[View user's history (Ctrl+H)] +Гісторыя паведамленняў (Ctrl+H) +[&Bold] +Тлусты +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Зрабіць тэкст тоўстым (Ctrl+B) +[&Italic] +Курсіў +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Зрабіць тэкст курсівам (Ctrl+I) +[&Underline] +Падкрэсліць +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Падкрэсліць тэкст (Ctrl+U) +[&Color] +Колер +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Абраць колер тэксту (Ctrl+K) +[&Background color] +колер фона +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Абраць фон тэксту (Ctrl+L) +[&Room settings] +Налады +[Control this room (Ctrl+O)] +Кантраляваць гэты чат (Ctrl+O) +[&Show/hide nick list] +Паказаць/Схаваць спіс мянушак +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Паказаць/схаваць спіс кантактаў (Ctrl+N) +[&Filter] +фільтр +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Уключыць/выключыць фільтр падзей (Ctrl+F) +[&Message] +&Паведамленне +[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda не змагла загрузіць убудаваную сістэму сообпаведамленняў, бо адсутнічае Msftedit.dll. Калі ў вас WINE, праверце наяўнасць файла Msftedit.dll. Нажміце "Да", каб працягнуць загрузку. +[Instant messages] +Паведамленні IM +[Incoming (focused window)] +Уваходныя (актыўнае вакно) +[Incoming (unfocused window)] +Уваходныя (неактыўнае вакно) +[Incoming (new session)] +Уваходныя (новыя сеанс) +[Outgoing] +Выходныя +[Contact started typing] +Кантакт пачаў пісаць +[Contact stopped typing] +Кантакт скончыў пісаць +[An unknown error has occurred.] +Невядомая памылка. +[The message send timed out.] +Затрымка адпраўкі паведамлення +[Always on top] +Па-над усімі вокнамі +#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} +;============================================================ +; File: SecureIM.dll +; Plugin: SecureIM +; Version: 1.0.12.4 +; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo +;============================================================ +[SecureIM plugin for Miranda NG.] +Падтрымка шыфравання ў Miranda +[User List] +Спіс +[Enable Secure Offline messages] +Уключыць афлайн паведамлення +[Enable Secure File Transfer] +Уключыць шыфроўку файлаў +[Always show status icons in contact list] +Паказваць абразок у спісе кантактаў +[Context Menu only for "Miranda" clients] +Пункт у меню толькі для Miranda +[Status in Context Menu] +Статус у кантэкст. меню +[Disable encryption for game plugins] +Адключыць шыфраванне для game плагінаў +[Always secured if possible] +Па магчымасці ўключаць шыфраванне +[Not secured for NotOnList] +Не абараняць кантакты з "Not-In-List" +[Auto accept RSA key (NOT SECURED)] +Аўта ўхвала RSA (не абаронены) +[Mode in Context Menu] +Рэжым праз кантэкстнае меню +[Key Exchange Timeout:] +Час абмену ключамі: +[sec] +сек +[Offline Key Timeout:] +Захоўваць ключ: +[days] +дзён +[Reset All] +Скід +[Protocols] +Пратаколы +[Split Messages] +Падзяляць паведамленні +[Online:] +Далучаны: +[Offline:] +Адключаны: +[RSA Key] +Ключ RSA +[Public] +Публічны +[&Copy SHA1] +&Копія SHA1 +[E&xport] +Экспарт +[Private] +Канфідэнцыйны +[&Export] +&Экспарт +[&Import] +Імпарт +[Set &keyrings...] +Усталяваць keyring +[Disable keyrings use] +Адключыць keyrings +[Load &Private key] +Загрузіць зачынены ключ +[Basic] +Асноўныя +[Executable:] +Выкананыя: +[Home Directory:] +Хатні каталог: +[Temp Dir:] +Часовая тэчка: +[Key Assignment] +Прызначэнне ключоў +[Debug] +Адладка +[Log to File] +Лог файл +[Save Pass] +Захаваць +[Back] +Фон +[Text] +Тэкст +[Key agreement colors] +Абмен ключамі +[Secure connection colors] +Бяспечнае злучэнне +[Send/Receive encrypted colors] +Колеры шыфраваных паведамленняў +[SecureIM Popup Colors] +Колеры ўсплывальных паведамленняў SecureIM +[Preview] +Прагляд +[Events] +Падзеі +[Popup Timeout] +Працягласць +[Time in Seconds] +Час (з) +[0 = Default Popup Timeout Value] +0 = Па змаўчанні +[Show a popup on established connection] +Усталяванне злучэння +[Show a popup on disabled connection] +Абрыў злучэння +[Show a popup on key send] +Адпраўка ключа +[Show a popup on key received] +Атрыманне ключа +[Show a popup on each secure send] +Адпраўка зашыфраванага паведамлення +[Show a popup on each secure receive] +Прыём зашыфраванага паведамлення +[Please type in your password] +Увядзіце ваш пароль +[Username:] +Карыстач: +[Password:] +Пароль: +[Cancel] +Скасаваць +[SecureIM plugin Passphrase of private key] +Плагін SecureIM. Фраза-пароль для прыватнага ключа +[Enter passphrase for the secret key:] +Увядзіце фразу-пароль для сакрэтнага ключа: +[Mode] +Рэжым +[Native SecureIM] +Убудаваны ў SecureIM +[PGP SecureIM] +PGP у SecureIM +[GPG SecureIM] +GPG у SecureIM +[Status] +Статус +[Always Try to Establish Secure IM] +Спрабаваць падлучаць Secure IM +[Secure IM Enabled] +Secure IM Уключаны +[Secure IM Disabled] +Secure IM Выключаны +[Pre-shared key] +Наладзіць ключ +[Set key] +Усталяваць ключ +[Delete key] +Выдаліць ключ +[Public key] +Адкрыты ключ +[Export key] +Экспартаваць ключ +[Import key] +Імпартаваць ключ +[SecureIM established...] +Бяспечнае злучэнне ўсталявана... +[Key exchange failed...] +Абмен ключамі не адбыўся +[Key from disabled...] +Ключ быў адпрэчаны +[Sending back secure message...] +Адпраўка зваротнага паведамлення... +[SecureIM disabled...] +SecureIM выключаны... +[Sending key...] +Адпраўка ключа... +[Key received...] +Ключ прыняты... +[Sending message...] +Адпраўка паведамлення... +[Message received...] +Паведамленне прынята... +[Encrypting file:] +Шыфраванне файла: +[Decrypting file:] +Расшыфроўка файла: +[Bad key received...] +Прыняты дрэнны ключ... +[SecureIM: Error while decrypting the message.] +SecureIM: Памылка расшыфроўкі паведамлення. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] +SecureIM: Памылка пры расшыфроўкі паведамлення, няслушная даўжыня. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] +SecureIM: Памылка пры расшыфроўкі паведамлення, няслушная кантрольная сума паведамлення. +[User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?] +Кантакт не адказаў на абмен ключамі!\n\Ваша паведамленне знаходзіцца ў чэргі SecureIM, жадаеце адправіць яго не зашыфраваным? +[SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...] +SecureIM выключаны! Вы павінны ўключыць яго для гэтага канакта... +[Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] +Немагчыма адправіць шыфраванае паведамленне!\nКантакт зараз адключаны, і яго ключ шыфравання састарэлы, вы жадаеце адправіць паведамленне?\nЯно будзе адпраўлена незашыфраваным! +[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!] +Плагін SecureIM не можа быць загружаны, таму што бібліятэка cryptopp.dll не знойдзена ці не адпавядае версіі! +[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] +SecureIM не можа адправіць шыфраванае паведамленне! Праверце давер да PGP/GPG ключу! +[Can't send encrypted message!\nDo you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] +Немагчыма адправіць шыфраванае паведамленне!\n Вы жадаеце адправіць яго?\n Яно будзе адпраўлена незашыфраваным! +[Can't change mode! Secure connection established!] +Не магу змяніць рэжым! Абароненае злучэнне ўсталявана! +[Can't export RSA private key!] +Немагчыма экспартаваць прыватны ключ RSA! +[Can't import RSA private key!] +Немагчыма імпартаваць прыватны ключ RSA! +[Can't export RSA public key!] +Немагчыма экспартаваць публічны ключ RSA! +[Can't import RSA public key!] +Немагчыма імпартаваць публічны ключ RSA! +[General] +Агульнае +[Nickname] +Мянушка +[Name] +Імя +[Password is too short!] +Пароль надта кароткі! +[ON] +Укл. +[Off] +Адкл. +[Keyrings loaded.] +Keyrings загружаны. +[Keyrings not loaded!] +Keyrings не загружаны! +[PGP SDK v%i.%i.%i found.] +PGP SDK v%i.%i.%i знойдзены. +[PGP SDK not found!] +PGP SDK не знойдзены! +[This version not supported!] +Гэта версія не падтрымліваецца! +[(none)] +(няма) +[Private key loaded.] +Сакрэтны ключ загружаны. +[Private key not loaded!] +Сакрэтны ключ не загружаны! +[The new settings will become valid when you restart Miranda NG!] +Змены адбудуцца пасля перазагрузкі Miranda NG! +[Keyrings disabled!] +Keyrings адключаны! +[Native] +Убудаваны +[Disabled] +Выключаны +[Enabled] +Уключаны +[Always try] +Заўсёды спрабаваць +[Create SecureIM connection] +Стварыць SecureIM злучэнне +[Disable SecureIM connection] +Адмяніць SecureIM злучэнне +[Delete RSA Key] +Выдаліць ключ RSA +[SecureIM mode (Native)] +Шыфраванне (па змаўчанні) +[SecureIM mode (PGP)] +Шыфраванне (PGP) +[SecureIM mode (GPG)] +Шыфраванне (GPG) +[SecureIM mode (RSA/AES)] +Шыфраванне (RSA/AES) +[SecureIM mode (RSA)] +Шыфраванне (RSA) +[SecureIM status (disabled)] +SecureIM (выключаны) +[SecureIM status (enabled)] +SecureIM (уключаны) +[SecureIM status (always try)] +SecureIM (заўсёды спрабаваць) +[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message because you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] +SecureIM: Выбачыце, немагчыма расшыфраваць паведамленне, таму што PGP/GPG не ўсталяваны. Наведаеце www.pgp.com ці www.gnupg.org для атрымання падрабязных звестак. +[SecureIM received unencrypted message:\n] +SecureIM: атрымана нешыфраванае паведамленне:\n +[SecureIM received encrypted message:\n] +SecureIM: атрымана шыфраванае паведамленне:\n +[Session closed by receiving incorrect message type] +Сесія зачынена, атрыманы няслушны тып паведамлення +[Session closed by other side on error] +Сесія зачынена з таго боку з памылкай +[Error while decoding AES message] +Памылка пры расшыфроўцы AES паведамленні +[Error while decoding RSA message] +Памылка пры расшыфроўцы RSA паведамленні +[Session closed on timeout] +Сесія зачынена па затрымцы +[Session closed by other side when status "disabled"] +Сесія зачынена другім бокам, статус "адключаны" +[Session closed on error: %02x] +Сесія зачынена з памылкай: %02x +[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key?] +Атрыманы публічны ключ RSA ад"%s"\n\nSHA1: %s\n\nПрыняць? +[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s] +Аўтаматычна прыняты публічны ключ RSA ад: %s UID: %s SHA1: %s +[SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key?] +Атрыманы публічны ключ RSA ад"%s"\n\nНовы SHA1: %s\n\Стары SHA1: %s\n\nЗамяніць ключ? +[SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s] +Аўтаматычна прыняты публічны ключ RSA ад: %s uin: %s Новы SHA1: %s Стары SHA1: %s +[Contact List] +Спіс кантактаў +[Connection Disabled] +Няма злучэння +[Connection Established] +Злучана +[Contact Menu] +Меню кантакту +[Disable Secure Connection] +Выключыць абароненае злучэнне +[Establish Secure Connection] +Ініцыяваць абароненае злучэнне +[Message Window] +Вакно паведамленняў +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Secure Connection Disabled] +Абароненае злучэнне выключана +[Secure Connection Established] +Абароненае злучэнне ўсталявана +[Secure Connection In Process] +Абароненае злучэнне ўсталёўваецца +[Recv Secured Message] +Прынятае абароненае паведамленне +[Sent Secured Message] +Адпраўленае абароненае паведамленне +[Menu State] +Статус у меню +[Always Try] +Заўсёды спрабаваць +[Overlays] +Адбіткі +[Native mode] +Па змаўчанні +[PGP mode] +Рэжым PGP +[GPG mode] +Рэжым GPG +[RSA/AES mode] +Рэжым RSA/AES +[SecureIM] +Шыфраванне +[Icons] +Абразкі +[Incoming Secure Message] +Уваходнае шыфраванае паведамленне +[Outgoing Secure Message] +Выходнае шыфраванае паведамленне +[SecureIM status] +Статус шыфравання +[Executable Files] +Выкананыя файлы +[All files] +Усе файлы +[Save Private Key File] +Захаванне прыватнага ключа +[Save Public Key File] +Захаванне публічнага ключа +[Load Private Key File] +Загрузка прыватнага ключа +[Services] +Службы +[Key Popup] +Усплывальнае вакно ключа +[Secure Popup] +Усплывальнае вакно бяспекі +[Message Popup] +Усплывальнае вакно паведамлення +[SecureIM [Native]] +Шыфраванне (па змаўчанні) +[SecureIM [PGP]] +Шыфраванне (PGP) +[SecureIM [GPG]] +Шыфраванне (GPG) +[SecureIM [RSA/AES]] +Шыфраванне (RSA/AES) +#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} +;============================================================ +; File: SeenPlugin.dll +; Plugin: Last seen +; Version: 5.0.5.5 +; Authors: Heiko Schillinger, YB +;============================================================ +[Logs when a user was last seen online and which users were online while you were away.] +Запамінае, калі кантакт апошні раз далучаўся і хто быў далучаны, пакуль вы адсутнічалі. +[Last seen options] +Параметры апошняга з'яўлення +[Last seen menu item] +Пункт меню апошняга з'яўлення +[Show icon] +Паказаць абразок +[User info tab] +Закладка ў інфармацыі пра кантакт +[Log to file] +Запіс у файл +[Log to history] +Запісваць гісторыю +[Maximum size] +Максімальны памер +[Variable list] +Зменныя +[Enable Idle support] +Уключыць чаканне +[Ignore contacts going offline] +Ігнараваць кантакты, што адключаюцца +[Enable 'Missed Ones' feature] +Дазволіць функцыю 'Прапушчаныя' +[Count times] +Колькасць уваходаў у сетку +[Accounts to watch:] +Конты для назірання: +[Use popups] +Успл. вокны +[Title] +Загаловак +[Text] +Тэкст +[Popup Colors] +Колеры вокнаў +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[Offline] +Адключаны +[Reset colors] +Скід кветак +[Last seen plugin] +Апошняе з'яўленне +[You missed following contacts:] +Прапушчаны наступныя кантакты: +[Alert when user status changes] +Папярэджваць пры змене статусу +[User Menu] +Меню кантакта +[View User's Details] +Пра кантакт +[Send Instant Message] +Адправіць імгненнае паведамленне +[last seen history] +гісторыя апошняй сустрэчы +[Date: %d.%m.%y(%Y) \n Date desc: %W - %w - %E - %e \n Time: %H:%M:%S (%h-%p) \n user: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r] +Дата: %d.%m.%y(%Y) \nАдносная дата: %W - %w - %E - %e \nЧас: %H:%M:%S (%h-%p) \nкантакт: %n - %u \nСтатус: %s \nIP: %i - %r +[LastSeen] +Апошняе з'яўленне +[User status change] +Змена статусу кантакта +[Changed to Online] +Змена: Далучаны +[User Logged Off] +Кантакт Адключаны +[User Logged In] +Кантакт далучаны +[] +<невядома> +[Last seen] +Апошняе з'яўленне +[year (4 digits)] +год (4 лічбы) +[year (2 digits)] +год (2 лічбы) +[month] +месяц +[name of month] +назва месяца +[short name of month] +назва месяца +[day] +дзень +[weekday (full)] +дзень тыдня (full) +[weekday (abbreviated)] +дзень тыдня (abbreviated) +[hours (24)] +гадзіны (24) +[hours (12)] +гадзіны (12) +[minutes] +хвілін(ы) +[seconds] +секунд(ы) +[username] +імя карыстача +[nick] +мянушка +[UIN/handle] +нумар/апрацоўнік +[group] +гурт +[status] +статус +[status message] +паведамленне статусу +[old status] +стары статус +[external IP] +вонкавы IP +[internal IP] +унутраны IP +[client info] +кліент +[protocol] +пратакол +[account] +конт +[tabulator] +табуляцыя +[line break] +з новага радка +[-- Date --] +-- Дата -- +[-- Time --] +-- Час -- +[-- User --] +-- Кантакт -- +[-- Format --] +-- Фармат -- +[Note:] +Нататка: +[Use # for empty string] +Выкарыстоўваць # для пустога радка +[instead of ] +замест <невядома> +[Last Seen variables] +Зменныя +[Contacts] +Кантакты +[Popups] +Усплывальныя вокны +[%n is %s (%u)] +%n %s (%u) +[%i(%r)%bWas %o] +%i(%r)%b быў %o +[Name:%t%N%bStatus:%t%s%bDay:%t%d.%m.%Y%bTime:%t%H:%M:%S%bPrevious Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExternal IP:%t%i%bInternal IP:%t%r%bClient ID: %t%C%b%bStatus Message:%t%T] +Імя:%t%N%b Статус:%t%s%b Дата:%t%d.%m.%Y%b Час:%t%H:%M:%S%b Папярэдні статус:%t%o%b%b%P ID:%t%u%b Вонкавы IP:%t%i%b Унутраны IP:%t%r%b Кліент: %t%C%b%b Паведамленне статусу:%t%T +[Sunday] +Нядзеля +[Monday] +Панядзелак +[Tuesday] +Аўторак +[Wednesday] +Серада +[Thursday] +Чацвер +[Friday] +Пятніца +[Saturday] +Субота +[Sun.] +Нд. +[Mon.] +Пн. +[Tue.] +Аўт. +[Wed.] +Ср. +[Thu.] +Чц. +[Fri.] +Пт. +[Sat.] +Сб. +[January] +Студзень +[February] +Люты +[March] +Сакавік +[April] +Красавік +[May] +Травень +[June] +Чэрвень +[July] +Ліпень +[August] +Жнівень +[September] +Верасень +[October] +Кастрычнік +[November] +Лістапад +[December] +Снежань +[Jan.] +Сту +[Feb.] +Люты +[Mar.] +Сак. +[Apr.] +Крас. +[Jun.] +Чэр. +[Jul.] +Ліп. +[Aug.] +Жні. +[Sep.] +Вер. +[Oct.] +Кас. +[Nov.] +Ліс. +[Dec.] +Сне. +[] +<ніколі не з'яўляўся> +[Idle] +Чаканне +[Unknown] +Невядома +[Not Idle] +Не ў чаканні +#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} +;============================================================ +; File: SendSS.dll +; Plugin: Send ScreenShot+ +; Version: 0.9.0.2 +; Authors: Merlin +;============================================================ +[Take a screenshot and send it to a contact.] +Стварэння здымкаў і адсылка кантакту. +[Dialog] +Гутарка +[All] +Усё +[None] +Няма +[Cancel] +Скасаваць +[Send screenshot to ] +Адправіць здымак экрану <невядома> +[Take a screenshot and send it to a contact] +Зрабіць здымак і адаслаць кантакту +[Ti&med capture] +Затрымка захопу +[Time (secs):] +Секунд: +[&Format:] +&Фармат: +[Send b&y:] +Праз: +[E&xplore] +Агляд +[&Fill description textbox.] +Запоўніць радкі апісання. +[Delete &after send] +Выдаліць пасля адпраўкі +[Open editor before sending] +Адчыніць рэдактар перад адпраўкай +[Open again] +Адкрыць ізноў +[&Capture] +Захоп +[About] +Інфармацыя +[Copyright] +Правы +[&Close] +&Зачыніць +[Edit] +Змяніць +[Caption:] +Загаловак: +[Size (HxW):] +Памер (HxW): +[C&lient area] +Змесціва +[Target tool] +Прыцэл +[File:] +Файл: +[Description:] +Апісанне: +[Result] +Вынік +[Thumbnail] +Прэв'ю +[&Copy] +&Капіяваць +[Close] +Зачыніць +[Copy] +Капіяваць +[Copy BBCode] +Капіраваць BBCode +[Error] +Памылка +[GCHAT error] +Памылка GCHAT +[An unknown error has occurred.] +Невядомая памылка. +[Unable to initiate %s.] +Не ўдалося ініцыяваць %s. +[MAPI error (%i):\n%s.] +Памылка MAPI (%i):\n%s. +[Unknown response from %s (%i)] +Невядомы адказ ад %s (%i) +[Got no response from %s (%i)] +Няма адказу ад %s (%i) +[The specified attachment was not found] +Укладанне не знойдзена +[The specified attachment could not be opened] +Укладанне немагчыма адчыніць +[Unknown Error] +Невядомая памылка +[File transfer] +Перадача файла +[Could not start the HTTP Server plugin.] +Не магу запусціць плагін HTTP Server. +[Retry] +Яшчэ раз +[Yes] +Так +[No] +Не +[Abort] +Скасаваць +[Ignore] +Ігнараваць +[Main Icon] +Галоўны абразок +[Help] +Даведка +[Open Folder] +Адкрыць тэчку +[Description off] +Апісанне вык. +[Description on] +Апісанне ўкл. +[Delete off] +Выдаленне вык. +[Delete on] +Выдаленне ўкл. +[Prev] +Назад +[Next] +Наперад +[Update] +Абнавіць +[BBCode] +СТСТ-коды ([b][i][u]) +[Down arrow] +Стрэлка ўніз +[Could not create main dialog.] +Немагчыма стварыць галоўны дыялог. +[SendSS HTTP connections] +HTTP далучэнне SendSS +[SendSS] +Адправіць скрыншот +[Screenshots] +Здымкі экрана +[Buttons] +Кнопкі +[Take a screenshot] +Зрабіць скрыншот +[Send screenshot] +Адаслаць скрыншот +[Send desktop screenshot] +Адправіць скрыншот экрана +[Open SendSS+] +Адчыніць SendSS+ +[SendScreenshot - Error] +SendScreenshot - Памылка +[Drag&Drop the target on the desired window.] +Перацягнеце прыцэл на патрэбнае вакно. +[Send screenshot to %s] +Адаслаць здымак экрану для %s +[Window] +Акно +[Desktop] +Працоўны стол +[] +<Увесь Працоўны стол> +[Monitor] +Манітор +[ (primary)] + (галоўны) +[File] +Файл +[] +<Толькі захаваць> +[File Transfer] +Перадача файла +[E-mail] +Пошта +[FTP File] +Файл на FTP +[Delete after send] +Выдаліць пасля адпраўкі +[Capture] +Запіс +[Select a file] +Абярыце файл +[Select a target window.] +Абярыце вакно для адпраўкі. +[Send screenshot?] +Адаслаць здымак ? +#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} +;============================================================ +; File: Sessions.dll +; Plugin: Sessions +; Version: 0.1.4.0 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Sessions Manager for Miranda NG.] +Мэнэджар сесій Miranda NG. +[Action on Startup] +Дзеянне пры старце +[Open Sessions Manager dialog] +Адкрыць мэнэджар сесій +[Restore Last Session] +Аднавіць апошнюю сесію +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[Only if last session present] +Толькі калі даступная апошняя сесія +[Startup delay] +Затрымка адкрыцця +[ms] +мс +[User Sessions Management] +Кіраванне сесіямі +[Edit] +Змяніць +[Delete] +Выдаліць +[Save] +Захаваць +[Action on Exit] +Дзеянне пры выйсці +[Ask] +Спытаць +[Save Current Session] +Захоўваць бягучую сесію +[Save only last] +Захаваць толькі апошнюю +[sessions] +сесіі +[Misc] +Іншае +[Exclude hidden contacts from session on exit] +Выключыць утоеныя кантакты з сесіі пры выйсці +[Warn, when some of LastSession contacts are hidden] +Паказаць, калі апошняя сесія мае ўтоеныя кантакты +[Show other warnings ("session already opened", etc.)] +Паказваць дадатковыя заўвагі +[Crash Recovery mode] +Аднаўляць пасля збояў +[Restore Session] +Аднавіць сесію +[&Restore Session] +&Аднавіць +[&Cancel] +С&касаваць +[Choose session to restore from the list:] +Абярыце сесію для аднаўлення: +[Del] +Выд. +[Save Session] +Захаваць сесію +[&Save Session] +Захаваць +[Enter session name:] +Увядзіце назву сесіі: +[Save and Close] +Захаваць і зачыніць +[adv.] +дад. +[Sessions Manager] +Мэнэджар сесій +[Cancel] +Скасаваць +[Save your current session?] +Захаваць бягучую сесію? +[Sessions] +Сесіі +[Favorite Session] +Абраная сесія +[Not favorite Session] +Не абраная сесія +[Load Session] +Загрузіць сесію +[Load last Session] +Загрузіць апошнюю сесію +[Current session is empty!] +Бягучая сесія пустая! +[Session name is empty, enter the name and try again] +Імя сесіі пуста, увядзіце імя і паспрабуйце яшчэ раз +[No sessions to open] +Няма сесій для адкрыцця +[Last Sessions is empty] +Апошняя сесія пустая +[No contacts to open] +Няма кантактаў для адкрыцця +[This Session already opened] +Сесія ўжо адкрыта +[This Session already opened (but probably hidden).\nDo you want to show hidden contacts?] +Сесія ўжо адкрыта(але магчыма ўтоена)\n Вы жадаеце паказваць утоеныя кантакты? +[Open Sessions Manager] +Адкрыць мэнэджар сесій +[Show Favorite Sessions Menu] +Адкрыць меню абраных сесій +[Restore last Session] +Аднавіць апошнюю сесію +[Close Session] +Зачыніць сесію +[Save session...] +Захаваць сесію... +[Load session...] +Загрузіць сесію... +[Close session] +Зачыніць сесію +[Load last session] +Загрузіць апошнюю сесію +[View] +Выгляд +[Message sessions] +Гутаркі +[Session Before Last Crash] +Сесія да апошняга збою +#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} +;============================================================ +; File: ShlExt.dll +; Plugin: Shell extension +; Version: 2.2.0.4 +; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team +;============================================================ +[Windows Explorer extension for Miranda NG.] +Інтэграцыя Miranda NG ў меню правадніка Windows. +[Display contacts in their assigned groups (if any)] +Адлюстроўваць кантакты па гуртах (калі ёсць) +[Only if/when the contact list is using them] +Толькі калі іх выкарыстоўвае спіс кантактаў +[Display hidden, ignored or temporary contacts] +Паказваць утоеныя, ігнаруемыя і часавыя кантакты +[Menus] +Меню +[Shell Status] +Інтэграцыя +[Shell context menus] +Кантэкстнае меню абалонкі +[Do not display the profile name in use] +Не паказваць у меню назва бягучага профіля +[Show contacts that you have set privacy rules for] +Паказваць кантакты, для якіх усталяваны правілы прыватнасці +[Remove] +Выдаліць +[Do not show status icons in menus] +Не паказваць у меню значкі статусу +[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] +Не паказваць адключаныя кантакты +[Problem, registration missing/deleted.] +Праблема! Інтэграцыя ў абалонку адсутнічае! +[Successfully created shell registration.] +Інтэграцыя ў абалонку выраблена паспяхова. +[Not Approved] +Не дазволена +[Approved] +Дазволена +[Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] +Вы ўпэўнены? Гэта выдаліць усе налады дадзенага модуля ў вашай БД і ўсе ключы рэестру, якія адказваюць за яго інтэграцыю ў Explorer. +[Disable/Remove shlext] +Адключыць/Выдаліць shlext +[Services] +Службы +[Recently] +Апошнія +[Clear entries] +Знішчыць гісторыю +#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} +;============================================================ +; File: SimpleAR.dll +; Plugin: Simple auto replier +; Version: 2.0.2.6 +; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri +;============================================================ +[Simple Auto Replier.] +Просты аўтаадказнік. +[Enable Auto Replier] +Аўтаадказ уключаны +[Reply Message Heading:] +Загаловак аўтаадказу: +[Reply Message when] +Аўтаадказ калі +[No-repeat Interval:] +Не паўтараць: +[mins] +хв. +[&Default] +Па змаўчанні +[I am currently away. I will reply to you when I am back.] +Зараз мяне няма на месцы, адкажу як толькі вярнуся. +[I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...] +Прашу не турбаваць. +[I am not available right now.] +Мяне няма. +[I am now doing something, I will talk to you later.] +Зараз я чымсьці заняты, пагаворым пазней. +[Disable Auto&reply] +Адключыць аўтаадказ +[Enable Auto&reply] +Уключыць аўтаадказ +[Turn off Autoanswer] +Адключыць аўтаадказ +[Turn on Autoanswer] +Уключыць аўтаадказ +[Dear %user%, the owner left the following message:] +Вітаю %user%, %username% пакінуў Вам паведамленне: +[Simple Auto Replier] +Аўтаадказнік +[Message sessions] +Гутаркі +#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} +;============================================================ +; File: SimpleStatusMsg.dll +; Plugin: Simple status message +; Version: 1.9.0.8 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven +;============================================================ +[Provides a simple way to set status and away messages.] +Хуткая зьмена статусаў і статусных паведамленьняў. +[%s message for %s] +%s (%s) +[&Cancel] +С&касаваць +[Retrieving %s message...] +Загрузка паведамлення "%s"... +[Co&py to clipboard] +Скапіяваць у буфер +[%s message (%s)] +Паведамленне "%s" (%s) +[Retrieving status message for %s...] +Атрыманне паведамлення статусу для %s... +[Behavior on status change] +Паводзіны пры змяненні статуса +[Apply to all] +Для ўсіх +[Max length:] +Макс. даўжыня: +[Pop up dialog box] +Паказаць дыялогавае вакно +[Do not change status message] +Не змяняць паведамленне статусу +[Always set the same message] +Заўсёды ставіць гэта паведамленне +[Do not set status message] +Не ставіць статуснае паведамленне +[Status messages] +Паведамленні статусу +[Pop up dialog asking for new message] +Дыялог для новых паведамленняў +[Set an empty message] +Уст. пустое паведамленне +[Use default message] +Ужыв. стандартнае паведамленне +[Use last message] +Ужыв. апошняе паведамленне +[Use last message set for this status] +Ужыв. апошняе паведамленне для гэтага статусу +[Set the following message:] +Уст. наступнае паведамленне: +[Put default message in message list] +Стандартнае паведамленне ў спіс +[Variables] +Зменныя +[Update variables in status messages every] +Абнаўляць зменныя ў паведамленнях кожныя +[seconds] +секунд(ы) +[Do not update variables during idle] +Не абнаўляць зьменныя ў рэжыме чакання +[Do not update variables on ICQ status message requests] +Не абнаўляць зьменныя пры змене статуснага певедамлення ICQ +[Leave last played track's title after exiting the player] +Пакідаць апошні трэк, пасля выключэння плэера +[Enable status messages parsing by Variables plugin] +Дазволіць апрацоўку статуснага паведамлення плагінам Variables +[Exclude %date% token from parsing (restart required)] +Выключыць маркер %date% з апрацоўкі (патрабуецца перазапуск) +[Layout] +Размяшчэнне +[Show status list] +Спіс статусаў +[Show status profiles in status list] +Паказваць профілі ў статус лісце +[Show icons in status list] +Значкі ў спісе статусаў +[Buttons:] +Кнопкі: +[Show icons in message list] +Значкі ў спісе паведамленняў +[Other] +Іншае +[Store up to] +Захоўваць +[recent messages (0 = disable)] +апошніх паведамленняў (0=адключыць) +[Automatically close dialog window after] +Аўтаматычна зачыняць вакно пасля +[Remember last dialog window position] +Памятаць апошнюю пазіцыю вакна +[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] +Выдаляць знакі звароту карэткі (CR = '\\r' = #0D) з паведамленняў статусу +[Show 'Status message...' item in status menu] +Паказваць 'Паведамленне статусу' у кантэкстным меню +[Clear History] +Сцерці гісторыю +[Clear Predefined] +Сцерці +[* This feature is available only when using StatusManager plugin.] +* Гэта магчымасць даступная толькі пры выкарыстанні дадатку StatusManager. +[Status on startup] +Пачатковы стан +[Set status after] +Усталяваць праз +[milliseconds] +мс +[Protocol:] +Пратакол: +[Status:] +Статус: +[Independent setting for each protocol] +Незалежна для кожнага пратакола +[Pop up dialog asking for status message] +Паказваць вакно запытання смены статуса +[Cut] +Выразаць +[Copy] +Капіяваць +[Paste] +Уставіць +[Delete] +Выдаліць +[Select all] +Вылучыць усё +[&Close] +&Зачыніць +[Re&ad %s message] +&Прачытаць паведамленне "%s" +[Copy %s message] +Капіяваць паведамленне %s +[Re&ad Away message] +Пра&чытаць паведамленне "Адсутнічаю" +[Copy Away message] +Скапіяваць паведамленне статусу +[&Go to URL in Away message] +&Адкрыць спасылку +[Change status message] +Змяніць паведамленне статуса +[Open status message dialog] +Адчыніць дыялог статуснага паведамлення +[Status message] +Статуснае паведамленне +[Status message...] +Паведамленне статусу... +[%s (locked)] +%s (заблакаваны) +[External Applications] +Знешнія прыкладанні +[Miranda Related] +Адносіцца да Miranda +[] +<бягучы> +[Clear history] +Сцерці гісторыю +[Add to predefined] +У Прадусталяваныя +[Delete selected] +Удаліць абранае +[global] +Глабальныя +[Closing in %d] +Зачыніць (%d) +[Are you sure you want to clear status message history?] +Вы ўпэўнены, што хочаце удаліць гісторыю статусных паведамленняў? +[Confirm clearing history] +Пацьвярджэнне выданення гісторыі +[Global status change] +Глабальны статус +[Open string formatting help] +Дапамога па фармаце радкоў +[Hide] +Схаваць +[Show next to cancel button] +Паказаць за кнопкай Адмена +[Flat, next to cancel button] +Гладка, за кнопкай Адмена +[Show in message list] +Паказаць у спісе паведамленняў +[Are you sure you want to clear predefined status messages?] +Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць наладжаныя статусныя паведамленні? +[Confirm clearing predefined] +Пацвярджэнне выдалення наладжаных паведамленняў +[] +<Апошні> +[Startup status] +Пачатковы статус +[Status] +Статус +[General] +Агульнае +[Advanced] +Дадаткова +[Recent message] +Апошняе паведамленне +[Predefined message] +Прадусталяванае паведамленне +[Go to URL in Away message] +Перайсці па ссылцы ў паведамленні адсутнасці +[Simple Status Message] +Статуснае паведамленне +[I've been away since %time%.] +Адышоў %time%. Хутка буду. +[Give it up, I'm not in!] +Мяне няма +[Not right now.] +Не зараз. +[Give a guy some peace, would ya?] +Не чапайце пакуль, га? +[I'm a chatbot!] +Вольны +[Yep, I'm here.] +Так, я тут. +[Nope, not here.] +Не, я не тут. +[I'm hiding from the mafia.] +Я хаваюся ад мафіі. +[idleeeeeeee] +чаканне... +#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} +;============================================================ +; File: SkypeStatusChange.dll +; Plugin: Skype status change +; Version: 0.0.0.18 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Skype status change according to Miranda status.] +Змяняе статус запушчанага Skype у адпаведнасці са статусам Міранды. +[Synchronize status message] +Сінхранізаваць паведамленне статусу +[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] +Адзначаныя пратаколы і статусы не будуць сінхранізавацца +[Synchronize if current status differs from previous one] +Сінхранізаваць калі бягучы статус адрозніваецца ад папярэдняга +[Change Skype status] +Змена статусу Skype +[Plugins] +Плагіны +#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} +;============================================================ +; File: SkypeWeb.dll +; Plugin: Skype protocol (Web) +; Version: 0.12.3.4 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] +Падтрымка пратаколу Skype у Miranda NG. Заснавана на Skype для Web. +[Create group chat] +Стварыць чат +[Cancel] +Скасаваць +[Mark users you want to invite to a new chat] +Вылучыць карыстальнікаў для запрашэння ў чат +[Invite user to chat] +Запрасіць у чат +[Choose one of your contacts to be invited:] +Абярыце кантакт для запрашэння ў чат: +[Password:] +Пароль: +[Default group:] +Гурт: +[Account] +Конт +[Others] +Іншае +[Automatic messages synchronization] +Аўтаматычная сінхранізацыя паведамленняў +[Always notify as unread for all incoming message] +Заўжды паведамляць аб уваходзячых паведамленнях +[Place:] +Месца: +[Use hostname] +Выкарыстоўваць імя хоста +[Use BBCode] +Выкарыстоўваць BBCode +[Change password] +Змяніць пароль +[Enter password] +Увядзіце пароль +[Save password] +Захаваць пароль +[Skype Link Protocol] +Спасылка Skype +[Admin] +Адмін +[User] +Карыстач +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Гэты чат будзе знішчаны з усімі кантактамі. Гэта дзеянне нельга адкаціць. Вы ўпэўнены? +[Warning] +Увага +[&Invite user...] +&Запрасіць кантакт... +[&Leave chat session] +&Пакінуць сеанс +[&Change topic...] +&Змяніць тэму... +[Kick &user] +Выгнаць карыстальніка +[Set &role] +Усталяваць &ролю +[&Admin] +&Адмін +[&User] +&Карыстач +[Enter new chatroom topic] +Увядзіце новую тэму чату +[Are you sure?] +Вы ўпэўнены? +[Edited message] +Рэдагаванае паведамленне +[Action] +Дзеянне +[Call information] +Інфармацыя пра тэлефанаванне +[File transfer information] +Інфармацыя пра перадачу файла +[URI object] +URI аб'ект +[File] +Файл +[Unknown event] +Невядомая з'ява +[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] +Перадача файла:\n\tІмя файла: %s \n\tПамер: %lld байт \n +[Protocol icon] +Абразок пратаколу +[Protocols] +Пратаколы +[Authentication failed. Invalid username.] +Памылка ўваходу. Неправільнае імя карыстальніка. +[Authentication failed. Bad username or password.] +Памылка ўваходу. Неправільнае імя карыстальніка або пароль. +[Too many failed authentication attempts with given username or IP.] +Вельмі многа спроб увайсці з гэтага імя карыстальніка або IP. +[Authentication failed. Unknown error.] +Памылка ўваходу. Невядомая памылка. +[Get server history] +Атрымаць гісторыю паведамленняў +[Block contact] +Заблакаваць карыстальніка +[Unblock contact] +Разблакаваць карыстальніка +[Create new chat] +Стварыць чат +[Unknown error!] +Невядомая памылка +[Network error!] +Сеткавая памылка +[%s connection] +Злучэнне %s +[Network] +Сеціва +[Notifications] +Абвесткі +[Errors] +Памылкі +#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} +;============================================================ +; File: SmileyAdd.dll +; Plugin: SmileyAdd +; Version: 0.3.1.2 +; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra +;============================================================ +[Smiley support for Miranda NG.] +Падтрымка смайлаў у Miranda NG. +[Smiley categories] +Катэгорыі смайлаў +[Specify smiley pack for each category] +Катэгорыі з унікальнымі наборамі смайлаў +[Name:] +Імя: +[Author:] +Аўтар: +[Version:] +Версія: +[Preview] +Прагляд +[Display] +Паказваць +[Replace only smileys surrounded by spaces] +Замяняць толькі смайлы акружаныя прабеламі +[Scale smiley to text height] +Маштабаваць смайлы пад тэкст +[Disable custom smileys] +Адключыць загружаныя смайлы +[High quality smiley scaling] +Якаснае маштабаванне +[Animate] +Анімацыя +[Maximum 'Custom smiley' height] +Макс. вышыня смайлаў +[Minimum smiley height] +Мін. вышыня смайлаў +[Smiley selector] +Выбар смайла +[Input area] +Поле ўводу +[Enable smileys] +Уключыць смайлы +[Don't replace at cursor] +Не замяняць пад курсорам +[Surround inserted smiley with spaces] +Уставіць смайл з прабеламі +[Use first smiley for selection size] +Памер усіх смайлаў як у першага +[IEView style window] +Акно ў стылі IEView +[Show smiley selection window] +Акно выбару эмоцый +[SmileyAdd HTTP connections] +HTTP далучэнне SmileyAdd +[SmileyAdd] +Смайлы +[Smiley cache] +Кэш смайлаў +[Button smiley] +Кнопка смайла +[Assign smiley category] +Катэгорыя смайлаў +[Background color] +Колер фону +[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory] +Толькі адна копія SmileyAdd можа быць запушчана.\nУдаліце дублікат з тэчкі "Plugins" +[Smiley packs] +Набор смайлаў +[All files] +Усе файлы +[Smileys] +Смайлы +[Customize] +Тонкая налада +[Protocol specific] +У адпаведнасці з пратаколам +[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.] +Праблемы з загрузкай набору смайлаў (неабходна выправіць).\nДля падрабязнасцяў гледзіце сеткавы дзённік. +[Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.] +Смайл #%u у файле %s для набору смайлікаў %s не знойдзены. +[Standard] +Стандартныя +[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.] +Рэгулярны выраз "%s" у наборы смайлаў "%s" пашкоджана. +[d'Oh!] +Ох! +#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} +;============================================================ +; File: Spamotron.dll +; Plugin: Spam-o-tron +; Version: 0.0.4.7 +; Authors: vu1tur +;============================================================ +[Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.] +Антыспам плагін з капчай і Баесаўскім фільтраваннем. +[Enabled] +Уключаны +[Learned ham messages:] +Не спам паведамленняў у базе: +[Learned spam messages:] +Спам паведамленняў у базе: +[Filtering options] +Налады фільтравання: +[Do not send challenge request if message score above] +Блакаваць паведамленне, калі спам-рэйтынг вышэй +[Auto approve contact if message score below] +Ухваляць кантакт пры спам-рэйтынгу ніжэй +[and learn as ham] +і лічыць не спамам +[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.] +Не ўключайце гэтыя опцыі, пакуль у базе не будзе прынамсі 20 не спам і 50 спам паведамленняў. +[Learning options] +Опцыі навучання +[Auto-learn messages from approved contacts as ham] +Лічыць паведамлення ад ухваленых кантактаў не спамам +[Auto-learn messages from contacts if not approved in] +Лічыць паведамлення спамам, калі не ўхвалена за +[days as spam] +дня +[Auto-learn outgoing messages as ham] +Лічыць выходныя паведамленні не спамам +[Learn message:] +Дадаць паведамленне ў базу: +[Spam] +Спам +[Ham] +Не спам +[Analyze] +Праверыць +[Settings] +Налады +[Enabled accounts:] +Уключыць для: +[Auto approve on:] +Аўтападцверджанне пры: +[Outgoing message] +Выходнае паведамленне +[Incoming message with any word from list:] +Уваходным паведамленні з любым са слоў: +[Hide contact until verified] +Хаваць кантакт да пацверджання +[Add permanently to list on verified] +Дадаваць у кантакт ліст пры пацверджанні +[Log actions to system history] +Весці часопіс дзеянняў +[Flood protection] +Абарона ад флуду +[Do not send more than] +Не адпраўляць больш +[messages to one contact per day] +кантрольных пытанняў кантакту ў дзень +[Do not reply to the same message more than] +Не адказваць на паведамленні-дублі больш +[times a day] +раз у дзень +[Do not reply to messages with words in this list:] +Чорны спіс слоў ва ўваходных паведамленнях: +[Mode:] +Рэжым: +[Case-sensitive] +Улічваць рэгістр +[will be saved in %mathexpr%] +знаходзіцца ў %mathexpr% +[Send challenge on incoming message:] +Адпраўляць кантрольнае пытанне пры ўваходным паведамленні: +[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)] +Адказы: (знаходзяцца ў зменных %response%, %response-n%) +[Reply on success:] +Абвесціць пры пацверджанні: +[Send challenge on authorization request:] +Адпраўляць кантрольнае пытанне пры запыце аўтарызацыі: +[Keep blocked messages in contact history] +Захоўваць заблакаваныя паведамленні ў гісторыі +[and mark them unread after approval] +і пазначаць непрачытанымі пры пацверджанні +[Reset to defaults] +Скінуць +[Enable popup notifications] +Уключыць абвесткі ўсплывальнымі вокнамі +[Appearance] +Знешні выгляд +[Foreground] +Тэкст +[Background] +Фон +[Timeout (sec)] +Затрымка (сек) +[Contact blocked] +Кантакт заблакаваны +[Contact approved] +Кантакт пацверджаны +[Challenge sent] +Адпраўлены пытанне +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Default timeout] +Па змаўчанні +[Preview] +Прагляд +[Bayes database path] +Размяшчэнне базы Байеса +[Simple] +Просты +[Math expression] +Матэматычны +[Round-robin] +Цыклічны +[Random] +Выпадковы +[Will be automatically evaluated from %mathexpr%] +Будзе аўтаматычна вылічаны зыходзячы з %mathexpr% +[Invalid regular expression.\nKeeping previous value.] +Памылка ў рэгулярным выразе.\nБудзе скарыстана старое значэнне. +[Message score] +Спам-рэйтынг +[Message sessions] +Гутаркі +[Messages] +Паведамленні +[Bayes] +Байес +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Message blocked due to preview action] +Паведамленне заблакавана для прыкладу +[Contact approved due to preview action] +Кантакт падцверджаны для прыкладу +[Challenge sent to preview contact] +Адпраўка кантрольнага пытання для прыкладу +[Contact %s approved.] +Кантакт %s пацверджаны. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for challenge requests per day.] +Паведамленне ад %s заблакавана, бо перавышана максімальную колькасць кантрольных пытанняў у дзень. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for same responses per day.] +Паведамленне ад %s заблакавана, бо перавышана максімальную колькасць аднолькавых паведамленняў у дзень. +[Message from %s dropped because it has a word from black list.] +Паведамленне ад %s заблакавана, бо ўтрымоўвае слова з чорнага спісу. +[Message from %s dropped because of high spam score.] +Паведамленне ад %s заблакавана, бо ў яго высокая верагоднасць спаму. +[Sending plain challenge to %s.] +Адпраўка кантрольнага пытання %s. +[Sending round-robin challenge to %s.] +Адпраўка кантрольноага пытання %s. +[Sending random challenge to %s.] +Адпраўка выпадковага пытання %s. +[Sending math expression challenge to %s.] +Адпраўка кантрольнага пытання %s. +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.] +Паведамленне часова заблакавана. Напішыце "%response%" без двукоссяў. +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%.] +Паведамленне часова заблакавана. Колькі будзе %mathexpr%? +[Verified.] +Ухвалена. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes.] +Запыт аўтарызацыі часова заблакаваны. Напішыце "%response%" без двукоссяў. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.] +Запыт аўтарызацыі часова заблакаваны. Колькі будзе %mathexpr%? +[Their message was] +Паведамленне было +#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} +;============================================================ +; File: SpellChecker.dll +; Plugin: Spell checker +; Version: 0.2.6.6 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster +;============================================================ +[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] +Праверка арфаграфіі ў вакне паведамленняў. Выкарыстоўвае Hunspell для праверкі. +[Replacements] +Замены +[Enable auto-replacements] +Уключыць аўтазамену +[Language:] +Мова: +[Add...] +Дадаць... +[Edit...] +Праўка... +[Remove] +Выдаліць +[Add auto-replace word] +Дадатак аўтазамены слова +[Wrong word:] +Слова з памылкай: +[No separators and all lowercase chars] +Не ўлічваць падзельнікі і рэгістр +[Correction:] +Выпраўленне: +[Use variables in correction] +Выкарыстоўваць зменныя для замены +[Cancel] +Скасаваць +[Spell Checker] +Арфаграфія +[Default language:] +Мова па змаўчанні: +[Auto-replace words with dictionary suggestions] +Аўтаматычная замена словамі са слоўніка +[Ignore words with numbers] +Ігнараваць словы з лікамі +[Ignore words in UPPER CASE] +Ігнараваць словы ЗАГАЛОЎНЫМІ ЛІТАРАМІ +[Ask before sending a message with spelling errors] +Пытаць перад дасылкай паведамлення з памылкамі +[Download more dictionaries] +Загрузіць іншыя слоўнікі +[Advanced] +Дадаткова +[Underline type:] +Тып падкрэслення: +[Show corrections in submenu] +Гуртаваць выпраўленні ў падменю +[Show all corrections in context menu (takes more time to show)] +Паказваць усе выпраўленні ў меню (патрабуе больш часу) +[Show wrong word] +Паказваць слова з памылкай +[Use flags] +Адлюстроўваць сцягі +[Use input language to select dictionary] +Выкарыстоўваць мову ўводу для выбару слоўніка +[Use dictionaries from other programs] +Выкарыстоўваць слоўнікі з іншых праграм +[Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] +Не выдаляць падкрэсленні (запавольвае праверку вялікіх тэкстаў) +[Wrong Correction] +Няслушнае выпраўленне +[Message sessions] +Гутаркі +[Auto-replacements] +Аўтазамена +[Line] +Лінія +[Dotted] +Кропкамі +[Dash] +Працяжнік +[Dash dot] +Кропка працяжніка +[Dash dot dot] +Дзве кропкі працяжніка +[Wave] +Хваля +[Thick] +Тоўсты +[Wrong word] +Няслушнае слова +[Correction] +Выпраўленне +[Dictionaries] +Слоўнікі +[Custom Dictionaries] +Асабістыя слоўнікі +[Flags DLL] +Бібліятэка са сцягамі (DLL) +[Flags] +Сцягі +[Enable/disable spell checker] +Уключыць/выключыць праверку арфаграфіі +[Enabled] +Уключаны +[Disabled] +Выключаны +[Unknown] +Невядома +[Other...] +Іншае... +[Always replace with] +Заўсёды замяняць на +[Ignore all] +Ігнараваць усё +[Add to dictionary] +Дадаць у слоўнік +[Corrections] +Выпраўленні +[Wrong word: %s] +Няслушнае слова: %s +[Language] +Мова +[Enable spell checking] +Уключыць праверку арфаграфіі +[Wrong words] +Няслушныя словы +#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} +;============================================================ +; File: SplashScreen.dll +; Plugin: Splash screen +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: nullbie, Thief +;============================================================ +[Shows a splash at Miranda startup.] +Паказвае ўсплывальнае вакно пры старце Miranda NG. +[Splash Options] +Налады застаўкі +[Show splash] +Застаўка +[Show random splash] +Паказваць выпадковую застаўку +[Play sound] +Прайграць гук +[Show Miranda Version] +Паказваць версію Miranda NG +[Enable] +Уключана +[Prefix:] +Прэфікс: +[Appearance] +Знешні выгляд +[Display time:] +Адлюстроўваць: +[ms] +мс +[Fade in:] +З'яўленне: +[steps] +крокаў +[Fade out:] +Знікненне: +[Preview...] +Прагляд... +[Graphic files] +Графічныя файлы +[Sound Files] +Файлы гукаў +[Skins] +Скіны +[Splash Screen] +Застаўка +#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} +;============================================================ +; File: StartPosition.dll +; Plugin: Start position +; Version: 0.3.0.4 +; Authors: Felipe Brahm - souFrag +;============================================================ +[Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.] +Дадатак дазваляе усталяваць становішча спісу кантактаў адносна краёў экрана. +[Contact list window start position] +Пачатковае становішча спісу кантактаў +[Pixels from Top] +Кропак зверху +[Pixels from Bottom] +Кропак знізу +[Pixels from Side] +Кропак збоку +[Left] +Злева +[Right] +Справа +[Width] +Шырыня +[Always start...] +Пры запуску... +[minimized to system tray] +скрытая ў трэй +[opened] +адчынена +[Contact list] +Спіс кантактаў +[Start position] +Пачатковае становішча +#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} +;============================================================ +; File: StartupSilence.dll +; Plugin: StartupSilence +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Vladimir Lyubimov +;============================================================ +[Suppresses popups and mutes sounds for 10-300 sec at Miranda NG startup, then sets them back to predefined state (Automatically per computer settings).] +Падаўляе усплывальныя вокны і гукаі на 10-300 сек пасля запуску Міранды, затым ўстанаўлівае іх назад у адпаведнасці з іх наладамі (Асабіста для кожнага кампутара). +[Silence at Startup] +Ціхі старт +[Settings for the next Computer Name:] +Налады для компьютара: +[Enable silence at startup] +Уключыць ціхі старт +[for] +на працягу +[10-300 seconds (Default 20)] +10-300 секунд (Па змаўчанні 20) +[Show Popup notification] +Абвяшчаць ва ўсплывальных вокнах +[Popup time 1-30 seconds (Default 5)] +Час прагляду 1-30 секунд (змаўчанне 5) +[Main Menu Item (plugin reload or Miranda restart required)] +Пункт у галоўным меню (з'явіцца пасля перазапуску) +[TopToolBar button (Miranda restart required)] +Кнопка ў TopToolBar (з'явіцца пасля перазапуску) +[Reset to default\r\n(for this computer)] +Скінуць налады\r\n(для гэтага камп'ютэра) +[No Apply button required.] +Налады захоўваюцца аўтаматычна. +[Enable sounds] +Уключыць гукі +[Events] +Падзеі +[Silence at startup] +Ціхі запуск +[Toggle Silence OFF] +Выключыць ціхі запуск +[Toggle Silence ON] +Уключыць ціхі запуск +[Toggle Silence ON TTB] +Уключаны ціхі запуск TTB +[Sounds and popups are enabled] +Гукі і усплывальныя вокны выключаны +[Sounds and popups are disabled temporarily] +Гукі і усплывальныя вокны часова выключаны +[Silent Startup mode changed to ON] +Ціхі запуск уключаны +[Silent Startup mode changed to OFF] +Ціхі запуск выключаны +[Silence At Startup is ON] +Ціхі запуск уключаны +[Silence At Startup is OFF] +Ціхі запуск выключаны +[Toggle Silence At Startup] +Ціхі запуск Укл/Выкл +[You have to install TopToolBar plugin to use this option.] +Для выкарыстання гэтай функцыі неабходны усталяваны TopToolBar плагін. +[You have to install popup plugin to use this option.] +Для выкарыстання гэтай функцыі неабходны усталяваны плагін усплывальных вокнаў. +#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} +;============================================================ +; File: StatusChange.dll +; Plugin: Status change +; Version: 1.3.0.0 +; Authors: Angelo Luiz Tartari +;============================================================ +[Change status when you send/receive an event.] +Змяняе статус пры атрыманні ці адпраўкі падзеі. +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[On events...] +Пры падзеях... +[Send] +Адправіць +[Receive] +Атрыманне +[Message] +Паведамленне +[File transfer] +Перадача файла +[...change status to...] +...змяніць статус на... +[...if status is...] +...калі статус... +[Status Change] +Змена статусу +[Status] +Статус +#muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} +;============================================================ +; File: StatusManager.dll +; Plugin: Status manager +; Version: 1.2.0.5 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[A connection checker and auto away module. Also allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.] +Правярае наяўнасць далучэння і аўтаматычна перадалучае пры парывах. Дазваляе вам наладзіць, які статус будзе пры запуску Miranda у кожнага конта. +[Keep status] +Перадалучэнне +[Automatically reconnects your accounts after protocol error or internet drop.] +Правярае наяўнасць далучэння і аўтаматычна перадалучае пры парывах. +[Startup status] +Пачатковы статус +[Allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per account.] +Дазваляе вам наладзіць, які статус будзе пры запуску Miranda у кожнага конта. +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Нататка: Змены запрацуюць пасля перазапуску праграмы. +[General] +Агульнае +[Show popups] +Паказваць вокны +[Account connection] +Далучэнне конту +[Check connection] +Правяраць +[Maximum retries (0 - infinite)] +Максімум спроб (0 - бясконца) +[Delay between retries (secs)] +Затрымка паміж спробамі (сек) +[Accounts to check] +Правяраць наступныя: +[Dial-up] +Выдалены доступ +[Don't reconnect if no internet connection seems available] +Не далучацца, калі няма злучэння з Інтэрнэтам +[Continuously check for internet connection] +Пастаянна правяраць далучэнне да Інтэрнэту +[Do so by pinging host] +Пінгаваць хост +[Confirm status] +Пацвердзіце статус +[Close] +Зачыніць +[Cancel] +Скасаваць +[Profile] +Профіль +[Message] +Паведамленне +[Account:] +Конт: +[Set] +Абраць +[when full-screen mode is active] +у поўнаэкранным рэжыме +[when screen saver engages] +пры запуску застаўкі +[when workstation is locked] +пры блакаванні кампутара +[after] +праз +[minutes of inactivity] +хвілін неактыўнасці +[minutes of level 1 mode] +хвілін рэжыму 1 +[only set when inactive] +толькі пры неактыўнасці +[Monitor Miranda's activity only] +Сачыць толькі за Miranda +[Reset status on return] +Аднавіць статус пры вяртанні +[Confirm resetting status] +Пацвердзіць скід статусу +[Only set if current status is] +Толькі калі статус: +[Command line] +Камандны радок +[Copy to clipboard] +Капіяваць у буфер +[Command line:] +Камандны радок: +[Create shortcut] +Стварыць цэтлік +[Add new profile] +Дадаць профіль +[Profile name] +Імя профіля +[Set window state] +Стан вакна +[Show dialog] +Паказваць дыялог +[Set status to offline before exit] +"Адключаны" пры выйсці +[Show CMDL] +Кам. радок +[Activate status profile] +Статус-профіль +[Set docked] +Паркаваць +[Other] +Іншае +[Status on startup] +Статус пры запуску +[ms] +мс +[Set after] +праз +[Timeout] +Затрымка +[s] +з +[Set window location] +Пазіцыя вакна +[Left] +Злева +[Top] +Угару +[Set window size] +Памер вакна +[Width] +Шырыня +[Height] +Вышыня +[Allow override] +Змяняць +[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] +статус-профіль можна стварыць ва ўкладцы "Профілі статусаў". +[Window on startup] +Вакно пры запуску +[Automatically dial on startup] +далучацца пры старце +[Automatically hang up on exit] +Раздзіраць сувязь пры выйсці +[Dial-up (experimental)] +Dial-up (эксперыментальна) +[Background color] +Колер фону +[Text color] +Колер тэксту +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[On left click] +Левая пстрычка +[On right click] +Правая пстрычка +[Do nothing] +Нічога не рабіць +[Close popup] +Зачыніць вакно +[Cancel reconnecting] +Адмена далучэння +[Colors] +Колеры +[Preview] +Прагляд +[Events] +Падзеі +[Show when connection is lost] +Абрыў злучэння +[Show when a connection attempt is made] +Спроба далучэння +[Show when reconnection has finished] +Паспяховае далучэнне +[Show other messages] +Іншыя +[Default] +Змаўчанні +[Custom] +Наладзіць +[Permanent] +Увесь час +[Show additional information in popups] +Дадатковая інфармацыя +[Use Miranda's message setting] +Выкарыстоўваць налады Miranda +[Use this message:] +Выкарыстоўваць паведамленне: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +%date% - сенняшняя дата; %time% - бягучы час +[Variables...] +Зменныя... +[Specify settings for each account] +Асабіста для кожнага конту +[Use same settings for all accounts] +Агульна для ўсіх контаў +[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] +Ігнараваць клавішы Caps Lock, Num Lock і Scroll Lock +[Check interval (secs)] +Правяраць праз (сек): +[Confirm dialog timeout (secs)] +Падцвердзіць праз(сек) +[Monitor keyboard activity] +Сачыць за актыўнасцю клавіятуры +[Monitor mouse activity] +Сачыць за актыўнасцю мышы +[Ignore Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc and Windows keys] +Ігнараваць клавішы Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc, Win +[Ignore any key combination with above keys] +Ігнараваць камбінацыі са згаданымі клавішамі +[Accounts] +Конты +[Enable checking] +Правяраць +[Disable checking] +Не правяраць +[Set status message] +Усталяваць статуснае паведамленне +[Account] +Конт +[Status] +Статус +[Add...] +Дадаць... +[Delete] +Выдаліць +[Create a TopToolBar button] +Стварыць кнопку Панэлі кнопак +[Show confirm dialog when loading] +Пацвярджаць пры загрузцы +[Create a main menu item] +Пункт у галоўным меню +[Status profiles] +Профілі статусаў +[Hotkey] +Гарачая клавіша +[In submenu] +У падменю +[Timers] +Таймеры +[Maximum delay (secs)] +Макс. затрымка (сек) +[Maximum account connecting time (secs)] +Спрабаваць далучацца (сек): +[Reconnecting] +Перадалучэнне +[Ignore locked status of accounts] +Ігнараваць блакаваныя конты +[Increase delay exponential] +Павялічыць экспанентна +[Set account offline before a connection attempt] +Адключыць конт перад далучэннем +[Cancel all if an account connects from another location] +Адмяніць, калі конт далучаны з другога месца +[Reconnect on APM resume] +Перадалучыцца пасля спячага рэжыму +[React on login errors] +Улічваць памылкі ўваходу +[Stop trying to reconnect] +Спыніць далучэнне +[Set delay to] +Пачакаць +[seconds] +секунд(ы) +[Consider connection lost after] +Сувязь страчана пасля +[failed pings] +незад. пінг. +[Continuously check interval (secs)] +Парвяраць кожныя(сек) +[minutes of %s mode] +хвілін рэжыму "%s" +[Auto away] +Адсутнасць +[Rules] +Кіравала +[Status messages] +Паведамленні статусу +[Set %s message for %s.] +Уст. %s паведамленне для %s. +[] +<апошні> +[] +<бягучы> +[] +<невядома> +[Protocol] +Пратакол +[Closing in %d] +Зачыніць (%d) +[%s connected from another location] +%s далучаны з іншага месца +[%s login error, cancel reconnecting] +%s памылка далучэння, адмяняю далучэнне +[%s login error (next retry (%d) in %d s)] +%s памылка далучэння (спроба № %d праз %d з.) +[%s status error (next retry (%d) in %d s)] +%s памылка статусу (наступны паўтор (%d) праз %d з.) +[Status error (next retry (%d) in %d s)] +Памылка статусу (спроба № %d праз % з.) +[Resetting status... (last try (%d))] +Скід статусу.. (апошняя спроба (%d)) +[Resetting status... (next retry (%d) in %d s)] +Скід статусу.. (спроба № %d праз %d з.) +[%s\t(will be set to %s)\r\n] +будзе +[No internet connection seems available... (last try (%d))] +Няма доступу да Інтэрнэту (апошняя спроба (%d)) +[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)] +Няма доступу да Інтэрнэту (спроба № %d праз %d з.) +[Status was set ok] +Статус усталяваны +[Giving up] +Спыняю +[You broke the Internet!] +Злучэнне з Інтэрнэт разарвана! +[Basic] +Асноўныя +[Advanced] +Дадаткова +[Popups] +Усплывальныя вокны +[] +<невядома> +[default] +па змаўчанні +[Hidden] +Утоены +[Minimized] +Згорнута +[Normal] +Звычайны +[Right] +Справа +[None] +Няма +[Create a status menu item] +Стварыць пункт у меню +[unknown] +невядома +[At least one profile must exist] +Мінімум адзін профіль павінен існаваць +[Your default profile will be changed] +Профіль па змаўчанні будзе зменены +[Pressed toolbar icon] +Націснуты абразок панэлі +[Released toolbar icon] +Адпушчаны абразок панэлі +[Toolbar] +Панэль кнопак +#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} +;============================================================ +; File: Steam.dll +; Plugin: Steam protocol +; Version: 0.11.6.6 +; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel +;============================================================ +[Username:] +Карыстач: +[Password:] +Пароль: +[Default group:] +Гурт: +[Account] +Конт +[Contacts] +Кантакты +[Use bigger avatars] +Вялікія аватары +[Message sessions] +Гутаркі +[Connection] +Далучэнне +[Cancel] +Скасаваць +[Block] +Заблакаваць +[Enter password] +Увядзіце пароль +[Save password] +Захаваць пароль +[Playing] +Грае +[Unknown error] +Невядомая памылка +[Name] +Імя +[Network] +Сеціва +[Protocols] +Пратаколы +[Protocol icon] +Абразок пратаколу +[%s connection] +Злучэнне %s +[You cannot send messages when you are offline.] +Вы не можаце адпраўляць паведамленні без далучэння. +[closed chat session] +зачыніў вакно чата +#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} +;============================================================ +; File: StopSpam.dll +; Plugin: StopSpam+ +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Плагін антыспама для Miranda NG. +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Пытанне (Ctrl+Enter для пачатку новага радка): +[Restore defaults] +Скінуць +[Answer (Use divider to separate answers):] +Адказ (карыстайце падзельнік для аддзялення варыянтаў адказу): +[Congratulation:] +Віншаванні: +[Auth. request reply:] +Адказ на запыты аўтарызацыі: +[Divider:] +Падзельнік: +[Vars] +Зменныя +[Disable protection for following accounts:] +Адключыць абарону для наступных контаў: +[Do not send more than] +Не адпраўляць больш +[questions to one contact (0 - for no limit)] +пытанняў кантакту (0 - неабмежавана) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Не адсылаць пытанне анціспаму +[Add contact permanently] +Дадаваць у сталы спіс +[Enable auth. requests blocking] +Блакаваць запыты аўтарызацыі +[Answer is not case sensitive] +Не улічваць рэгістр адказу +[Remove all temporary contacts after restart] +Выдаляць усе часовыя кантакты пасля перазапуску +[Log Spammers to system history] +Запісваць у сістэмную гісторыю +[StopSpam automatic message:\r\n] +Паведамленне антыспама:\r\n +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Няма больш спаму! Робаты адпачываюць!\r\n\r\nГэты плагін працуе проста:\r\nУ той час як паведамленні ад кантактаў у Вашым спісе прыходзяць без праверкі на спам, паведамленні ад невядомых кантактаў вам не дастаўляюцца. Але яны не ігнаруюцца, плагін адказвае простым пытаннем, і калі кантакт дае правільны адказ, плагін дадае яго ў спіс, для таго каб ён мог звязацца з Вамі. +[Message sessions] +Гутаркі +[General] +Агульнае +[Messages] +Паведамленні +[Accounts] +Конты +[Not In List] +Не ў спісе +[Complete] +Зроблена +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Прывітанне! Вы гавораце з с анты-спам ботам. Клі ласка, напішыце "nospam" без двукоссяў, каб прайсці праверку.\r\nSpammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me. +[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] +StopSpam: адпраўце паведамленне і адкажыце на простае пытанне анты-спам бота.\r\nStopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Віншуем! Вы прайшлі тэст, зараз можаце адпраўляць паведамленні канаткту.\r\nCongratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message. +[StopSpam] +Антыспам +[Remove Temporary Contacts] +Выдаліць часовыя кантакты +#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} +;============================================================ +; File: StopSpamMod.dll +; Plugin: StopSpam mod +; Version: 0.0.2.3 +; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Плагін антыспама для Miranda NG. +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Пытанне (Ctrl+Enter для пачатку новага радка): +[Restore defaults] +Скінуць +[Answer:] +Адказ: +[Congratulation:] +Віншаванні: +[Auth. request reply:] +Адказ на запыты аўтарызацыі: +[Vars] +Зменныя +[Available accounts:] +Даступныя конты: +[Filtered accounts:] +Засцярожаныя конты: +[Do not send more than] +Не адпраўляць больш +[questions to one contact (0 - for no limit)] +пытанняў кантакту (0 - неабмежавана) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Не адсылаць пытанне анціспаму +[Add contact permanently] +Дадаваць у сталы спіс +[Enable auth. requests blocking] +Блакаваць запыты аўтарызацыі +[Hide unanswered contacts and spammers from contact list] +Схаваць якія не адказалі кантакты з кантакт-ліста +[Ignore spammers (do not write messages to history)] +Ігнараваць спамераў (не пісаць паведамленні ў гісторыю) +[Log spam to file] +Запісваць спам у файл +[Case insensitive answer checking] +Не ўлічваць рэгістр адказу +[Disable question in invisible mode] +Адключыць пытанне пры статусе "Нябачны" +[Exclude contacts which we sending something from spam check] +Адключаць антыспам для кантактаў, якім паслалі паведамленне +[Remove Excluded contacts after restart] +Выдаляць часова дададзеныя кантакты пасля перазапуску +[Add contacts to specified group:] +Дадаць кантакты ў гурт: +[Ignore URL in messages and auth requests] +Ігнараваць спасылкі ў паведамленнях і запытах аўтарызацыі +[Add contact to server list] +Дадаць кантакт у спіс на серверы +[After congratulation (ICQ only)] +Пасля віншавання (толькі для ICQ) +[Automatically grant authorization] +Аўтарызаваць аўтаматычна +[Request authorization from contacts which pass StopSpam test] +Запытваць аўтарызацыю ў кантактаў мінулых праверку антыспаму +[Remove all temporary contacts after restart] +Выдаляць усе часовыя кантакты пасля перазапуску +[Use regex for answers checking] +Выкарыстоўваць рэгулярныя выразы для праверкі адказаў +[Log Spammers to system history] +Запісваць у сістэмную гісторыю +[Use math expression in question] +Матэматычныя выразы ў пытанні +[Details...] +Дэталі... +[StopSpam] +Антыспам +[StopSpam Logs] +Журнал антыспама +[Remove Temporary Contacts] +Выдаліць часовыя кантакты +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Няма больш спаму! Робаты адпачываюць!\r\n\r\nГэты плагін працуе проста:\r\nУ той час як паведамленні ад кантактаў у Вашым спісе прыходзяць без праверкі на спам, паведамленні ад невядомых кантактаў вам не дастаўляюцца. Але яны не ігнаруюцца, плагін адказвае простым пытаннем, і калі кантакт дае правільны адказ, плагін дадае яго ў спіс, для таго каб ён мог звязацца з Вамі. +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Прывітанне! Вы гавораце з с анты-спам ботам. Клі ласка, напішыце "nospam" без двукоссяў, каб прайсці праверку.\r\nSpammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Віншуем! Вы прайшлі тэст, зараз можаце адпраўляць паведамленні канаткту.\r\nCongratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message. +[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] +StopSpam: адпраўце паведамленне і адкажыце на простае пытанне анты-спам бота.\r\nStopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question. +[If math expression is turned on, you can use following expression in message text:\nXX+XX-X/X*X\neach X will be replaced by one random number and answer will be expression result.\nMessage must contain only one expression without spaces.] +Калі адключаны матэматычныя выразы, іх магчыма выкарыстоўваць у тэксце пытання:\nXX+XX-X/X*X\nкожны X будзе заменены выпадковай лічбай, адказам будзе рашэнне.\nПытанне можа ўключаць толькі адзін выраз, запісаны без прабелаў. +[Info] +Інфа +[Message sessions] +Гутаркі +[General] +Агульнае +[Messages] +Паведамленні +[Accounts] +Конты +[Advanced] +Дадаткова +#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} +;============================================================ +; File: TabSRMM.dll +; Plugin: TabSRMM +; Version: 3.5.0.14 +; Authors: The Miranda developers team and contributors +;============================================================ +[IM and group chat module for Miranda NG.] +Плагін асабістых і гуртавых гутарак для Miranda NG. +[Show these events] +Паказваць элементы +[Actions] +Дзеянні +[Messages] +Паведамленні +[Nick changes] +Змена мянушкі +[Users joining] +Уваходы ў чат +[Users leaving] +Выйсці з чата +[Topic changes] +Змены тэмы +[Status changes] +Змены статусу +[Information] +Інфармацыя +[Disconnects] +Адключэнні +[User kicks] +Выспятак +[Notices] +Абвесткі +[Popup] +Вакно +[Tray] +Трэй +[Options] +Налады +[Add new rooms to group:] +Дадаваць чаты ў гурт: +[Log files] +Файлы лога +[Enable logging to disk] +Уключыць запіс лога +[Log directory] +Тэчка лога +[Maximum size for log files (in KB)] +Максімальны памер лога (у КБ) +[Group chat log formatting] +Фарматаванне лога чатаў +[Your name] +Ваша імя +[Other name] +Імёны іншых +[Timestamp (window)] +Час (вакно) +[Timestamp (logfile)] +Час (файл) +[Maximum number of events in the message window] +Максімальная колькасць падзей у вакне гутаркі +[Group chat nick list row height (pixels)] +Вышыня пунктаў спісу карыстачоў (пікс.) +[Open log file base folder] +Адкрыць тэчку з логамі чатаў +[Default settings for known event types] +Налады для вядомых тыпаў падзей +[Show when filter is active] +Пры ўключаным фільтры +[Log to file] +Запіс у файл +[Show popup] +Вакно +[Notify in tray] +У трэі +[Suppress tray notifications for focused channel windows] +Выключыць абвесткі ў трэі пры актыўным вакне чата +[Highlight event] +Падсвятленне +[Line markers in the message log] +Маркеры радкоў у чаце: +[Highlight user names] +Падсвятленне імёнаў карыстачоў +[Enable highlighting for user names] +Уключыць падсвятленне для імёнаў карыстачоў +[Also look in user IDs] +Правяраць у ID карыстачоў +[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] +Імёны для падсвятлення, дапушчаюцца маскі выгляду * і ?, некалькі слоў для падсвятлення падзяляюцца прабеламі +[Highlight message text] +Падсвятленне тэксту ў паведамленні +[Enable highlighting for message text] +Уключыць падсвятленне тэксту ў паведамленні +[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.] +Словы для падсвятлення, дапускаюцца маскі выгляду * і ?, некалькі слоў для падсвятлення падзяляюцца прабеламі. Пакіньце пустым, калі жадаеце падсвятляць толькі сваю мянушку. +[Highlight messages containing my own nickname] +Падсвятляць паведамленні, якія змяшчаюць сваю мянушку +[&Retry] +Паўтарыць +[&Cancel] +Скасаваць +[&Send] +&Адправіць +[&Add] +&Дадаць +[&Remove] +Выдаліць +[Customize the panel] +Наладзіць інфа-панэль +[Scope of settings] +Параметры +[Use global or private panel height] +Глабальная ці свая вышыня панэлі +[Set size to] +Усталяваць памер +[Compact (1 line)] +Кампактны (1 радок) +[Normal (2 lines)] +Звычайны (2 радкі) +[Large] +Вялікі +[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] +Рада: Вы можаце задаваць свой памер, пацягнуўшы за ніжні край панэлі +[Other options] +Іншыя параметры +[Note: All settings are applied immediately] +Нататка: Усе параметры ўступаюць у сілу неадкладна +[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] +Кантэйнер выкарыстоўвае асобныя налады. Вышыня панэлі не ўжываецца да іншых кантэйнераў. +[Show picture for this contact] +Малюнак для гэтага кантакту +[Advanced tweaks] +Дадатковыя налады +[Message send timeout] +Затрымка адпраўкі +[seconds] +секунд +[Input history size] +Памер гісторыі ўводу +[entries] +пунктаў +[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] +Налады, адзначаныя (*) адбудуцца толькі пасля перазапуску Miranda NG. +[More about advanced tweaks] +Падрабязней пра дадатковыя налады +[Revert to (safe) defaults] +Налады па змаўчанні +[Event notify options] +Налады абвестак +[Limit message preview to] +Ліміт прадпрагляду +[characters] +знакаў +[Only show event notifications when my status is...] +Паказваць абвесткі пра падзеі, калі мой статус... +[Popup options] +Налады ўсплывальных вокнаў +[Text] +Тэкст +[Background] +Фон +[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] +Затрымка (сек., 0=па змаўчанні, -1=утрыманне) +[Message] +Паведамленне +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Others] +Іншае +[Preview] +Прагляд +[Group chats] +Чаты +[Errors] +Памылкі +[Use the message log color theme for group chat popups] +Выкарыстоўваць колеры лога паведамленняў для успл. вокнаў чатаў +[Dialog] +Гутарка +[Cancel] +Скасаваць +[All modes] +Усе статусы +[Choose modes] +Рэжымы статусу +[Message log view mode (does not affect open windows)] +Рэжым лога паведамленняў (не ўплывае на адкрытыя вокны) +[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] +Абярыце, як адлюстроўваць лог. Не працуе, калі адзін з пералічаных плагінаў не ўсталяваны. +[Send text formatting method] +Метад адпраўкі фарматавання +[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.] +Змена адпраўкі інфармацыі пра фармат тэксту. "Выключыць" - адключае фарматаванне для гэтага кантакту. +[Info panel mode] +Рэжым інфа панэлі +[Show avatar in message window] +Аватар у вакне гутаркі +[Use private splitter position] +Уласны падзельнік +[Contact is a favorite contact] +Кантакт знаходзіцца ў абраным +[Ignore sending timeouts] +Ігнараваць затрымку адпраўкі +[Load only actual history] +Толькі актуальная гісторыя +[Always trim message log to] +Заўсёды абмяжоўваць лог да +[events] +Падзеі +[Only show tab bar when it's needed] +Панэль укладак толькі калі патрабуецца +[Container stays on top] +Кантэйнер па-над усіх вокнамі +[Vertical maximize] +Расцягваць па вертыкалі +[Close or hide inactive container after] +Зачыняць ці хаваць неактыўны кантэйнер пасля +[sec. (0=never)] +сек. (0=ніколі) +[Automatically size input area (*)] +Аўтаматычны памер вобласці ўводу паведамленняў (*) +[Use default setting] +Па змаўчанні +[Flash until focused] +Міргаць да актывацыі +[Disable flashing] +Выключыць мігценне +[Enable popups if minimized] +Уключыць, калі згорнута +[Enable popups if unfocused] +Уключыць, калі вакно не ў фокусе +[Enable popups if focused] +Уключыць, калі вакно ў фокусе +[Show popups for inactive tabs in active containers] +Уключыць для неактыўных укладак актыўнага кантэйнера +[Hide the status bar] +Схаваць панэль статусу +[Hide the menu bar] +Схаваць меню +[User ID in status bar] +ID карыстача ў панэлі статусу +[Hide the toolbar] +Схаваць панэль кнопак +[Place the toolbar at the bottom (*)] +Панэль кнопак знізу (*) +[Show the info panel] +Паказаць інфа-панэль +[Hide title bar] +Схаваць загаловак +[Title bar format] +Фармат загалоўка: +[Available formats] +Даступныя фарматы +[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] +Выкарыстоўвайце для ўказання асабістых тэм лога паведамленняў для гэтага кантэйнера. Гэты не будзе мець эфекту пры выкарыстанні IEView ці іншага праглядніка лога паведамленняў і НЕ варта блытаць са скінамі. +[Use global container size and position] +Агульны памер і пазіцыя кантэйнераў +[Save current as global] +Захаваць бягучае для ўсіх +[Enable transparency] +Уключыць празрыстасць +[active] +актыўн. +[inactive] +неактыўн. +[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] +Адзначце, каб кантэйнер выкарыстоўваў свае ўласныя налады, інакш налады ўжываюцца для ўсіх кантэйнераў. +[Apply] +Ужыць +[Static] +Статычны +[Tab location] +Размяшчэнне ўкладак +[When using the switch bar, use the following layout] +Пры выкарыстанні панэлі пераключэння, выкарыстоўвайце наступнае месцаванне +[Flash event icon on tab] +Мігценне значка абразка на ўкладцы +[Flash text label on tabs] +Мігценне тэксту на ўкладцы +[Single row tab control (*)] +Закладкі ў адзін шэраг (*) +[Close button on tabs] +Кнопка "Зачыніць" на ўкладках +[Use button tabs (*)] +Укладкі - кнопкі (*) +[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] +Вы адключылі ўсе паведамленні пра з'явы, якія адчыняюць гутарку. +[Show contact avatars] +Паказваць аватары +[Show my own avatars] +Мой аватар +[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] +Адлюстроўваць аватары на панэлі задач Win7 +[Enable sound effects] +Уключыць гукавыя эфекты +[Play sounds when minimized] +Абвесціць калі кантэйнер згорнуты +[Play sounds when not focused] +Абвесціць калі кантэйнер не ў фокусе +[Play sounds for inactive tabs in active containers] +Абвесціць для неактыўных укладак кантэйнера +[Play sounds for the active tab / window] +Абвесціць для актыўных укладак/вокнаў +[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] +Налады, адзначаныя (*) не дастасуюцца да адкрытаму вакну гутаркі. +[Message window options] +Налады вакна гутаркі +[Size and scaling options for the bottom avatar display] +Налады памеру і маштабаванні аватара ў ніжняй частцы вакна +[Maximum display height (pixels)] +Максімальная вышыня (у пікселях) +[(0 = no limit)] +(0=неабмежавана) +[Try to keep original size] +Захоўваць арыгінальны памер +[Help on this] +Апісанне налад +[Reset all hidden warnings] +Скінуць усе ўтоеныя заўвагі +[Indent values] +Значэнне водступаў +[Left/Right] +Злева|Справа +[px] +тчк +[Template sets] +Наборы шаблонаў +[Standard templates...] +Стандартныя шаблоны +[RTL templates...] +RTL шаблоны +[Load history events] +Падгрузка гісторыі +[Load unread events only] +Толькі непрачытаныя падзеі +[Load number of previous events] +Папярэднія падзеі ў колькасці +[Load previous events less than] +Падзеі, атрыманыя +[minutes old] +хвілін назад +[Global message log display] +Асноўны лог паведамленняў +[Typing notification options] +Налады абвестак набору +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Пасылаць абвесткі пра набор паказаным кантактам у той час, калі вы набіраеце ім паведамленне: +[ Show typing notifications in the message window] + Паказваць абвесткі пра набор у вакне гутаркі +[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] +Міргаць адзін раз (калі мігценне ўключана) +[ Show typing notifications in the contact list and tray] + Паказваць абвесткі пра набор у спісе кантактаў і трэі +[Show typing notification when message dialog is open] +Абвесціць пра набор тэксту, калі вакно гутаркі адкрыта +[Show typing notification when no message dialog is open] +Абвесціць пра набор тэксту, пры зачыненым вакне гутаркі +[Show balloon tooltip in the system tray] +Паказваць падказкі ў трэі +[ Show popups when a user is typing] + Усплывальныя вокны, калі карыстач набірае тэкст +[More about typing notifications] +Дадатковая інфармацыя +[Tab options] +Налады ўкладак +[Miscellaneous options] +Іншыя параметры +[Setup status modes for automatic tab creation...] +Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўкладак +[Limit nicknames on tabs to] +Даўжыня мянушак ва ўкладках да +[Esc key behavior] +Паводзіны пры націску Esc +[Select container] +Выбар кантэйнера +[Available containers] +Даступныя кантэйнеры +[Delete] +Выдаліць +[Rename] +Пераназваць +[Create a new container] +Стварыць новы кантэйнер +[Create new] +Стварыць +[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] +Для налады выкарыстоўвайце дыялог "Налады кантэйнера". Ён даступны:\n1. З сістэмнага меню кантэйнера (Alt+стрэлка).\n2. Па правай пстрычцы на ўкладцы ці панэлі кнопак у вакне гутаркі. +[Tabs should be used in the following way] +Укладкі могуць выкарыстоўвацца ў адным з наступных рэжымаў: +[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] +Гуртоўка ўкладак аналагічна гуртам спісу кантактаў (1 вакно = 1 гурт) +[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] +Вокны з укладкамі, максімальная колькасць укладак у вакне: +[No tabs at all, each session has its own top level window] +Без укладак, кожная гутарка асобнае вакно +[Default mode (tabbed interface, manual assignments)] +Па змаўчанні (рэжым укладак, ручное размеркаванне ўкладак) +[Container flashing] +Мігценне кантэйнераў +[Flash containers] +Міргаць кантэйнерам +[times] +раз +[Flash interval] +Затрымкі мігцення +[milliseconds] +мс +[Help on containers] +Дадатковая інфармацыя +[Windows Aero settings] +Налады Aero +[Use Aero UI elements (only when not using a custom skin)] +Выкарыстоўваць Aero Glass у вакне паведамлення (толькі без скінаў) +[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] +Выкарыстоўваць магчымасці панэлі задач Windows 7 (патрабуецца перазапуск) +[Colors] +Колеры +[...is &typing] +набірае &тэкст +[...stopped t&yping] +скончыў набіраць +[Use &default colors] +Колеры па змаўчанні +[Use &Windows colors] +Колеры Windows +[Only &one popup for each contact] +Толькі адно вакно на кантакт +[Show &entry in the main menu] +Пункт у галоўным меню +[...is typing] +...піша +[Default] +Змаўчанні +[From protocol] +З пратаколу +[Permanent] +Пастаянна +[Custom] +Наладзіць +[...stopped typing] +...скончыў пісаць +[Timeout] +Затрымка +[Templates] +Шаблоны +[Edit template] +Рэдагаваць шаблон +[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update preview" to show a preview message.] +Падвойны клік для рэдагавання. Абярыце шаблон са спісу і націсніце "Абнавіць прадпрагляд" для адлюстравання прыкладу паведамлення. +[Get more help on variables] +Дапамога па зменных шаблонаў +[Define up to 5 colors which you can use with some variables] +Абярыце да 5 колераў, для выкарыстання са зменнымі +[Close] +Зачыніць +[Update preview] +Абнавіць прадпрагляд +[Save template] +Захаваць шаблон +[Forget] +Адмяніць +[Revert to default] +Вярнуць па змаўчанні +[Reset all templates...] +Скінуць усе шаблоны +[Default width for fixed (single row) tabs] +Стандартная шырыня для фіксаваных (адзін радок) укладак +[Tab text label padding vertical] +Вертыкальнае запаўненне імя +[horizontal] +гарызанталь +[Tab page padding:] +Запаўненне ўкладак: +[inner] +усярэдзіне +[outer] +знадворку +[Bottom tabs vertical adjustment:] +Вертыкальнае становішча ніжніх укладак +[NOTE: some settings will not affect open containers.] +Некаторыя налады не закрануць адкрытыя кантэйнеры +[Tab layout tweaks] +Налады выгляду ўкладак +[Selected skin] +Абраны скін +[Rescan] +Абнавіць +[Load this skin on startup] +Загружаць гэты скін пры старце +[Reload active skin] +Перагрузіць скін +[Skin options] +Налады скіна +[Load fonts and colors provided by skin] +Загружаць шрыфты і колеры са скіна +[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] +Загружаць шаблоны са скіна (асцярожна, гэта перапіша Вашы шаблоны) +[Skin root folder] +Тэчка скінаў +[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] +Перад зменай скіна, неабходна зачыніць усе вокны паведамленняў. +[Close open message windows now] +Зачыніць адкрытае вакно паведамленняў зараз +[Theme support] +Падтрымка схем +[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] +Тут вы можаце экспартаваць і імпартаваць усе свае налады кветак і шрыфтоў. Створаны файл схемы (*.tabsrmm) вы можаце выкарыстоўваць у іншым профілі ці як заўгодна. +[Export to a file...] +Экспартаваць... +[Import from a file...] +Імпартаваць... +[Download more skins] +Запампаваць скіны +[Icons] +Абразкі +[Event type icons in the message log] +Значкі тыпаў падзей у логе +[Text symbols as event markers] +Тэкставыя знакі як маркеры падзей +[Use different icons to mark incoming and outgoing messages] +Розныя значкі для ўваходных і выходных паведамленняў +[Date and time] +Дата і час +[Show timestamps] +Паказваць час +[Show seconds in timestamp] +Паказваць секунды +[Show date in timestamps] +Паказваць дату +[Use contacts local time] +Выкарыстоўваць лакальны час кантакту +[Format] +Фармат +[Indent message body] +Водступ цела паведамленняў +[Display grid lines] +Адлюстроўваць лініі сеткі +[Message grouping] +Гуртаваць паведамленні +[Support BBCode] +Падтрымка BB-кодаў +[Misc] +Іншае +[RTL is default text direction] +RTL па змаўчанні +[Log status changes (in open message windows only)] +Запісваць змены статусу (толькі для адкрытых вокнаў паведамленняў) +[Revert to global options] +Вярнуць глабальныя налады +[Use normal templates (uncheck to use simple templates)] +Звычайныя шаблоны (адкл. для выкарыстання простых шаблонаў) +[Queued send jobs] +Чарга задач для адпраўкі +[Queued jobs] +Чарга задач +[Filter by contact:] +Фільтр па кантактах: +[Display popups for failed jobs] +Усплывальныя вокны для нявыкананых задач +[Display popups for completed jobs] +Усплывальныя вокны для выкананых задач +[Do not show this message again] +Не паказваць ізноў +[Yes] +Так +[No] +Не +[Log] +Лог +[&Copy] +&Капіяваць +[&Quote] +&Цытаваць +[Co&py all] +Капіяваць усё +[Select &all] +Вылучыць &усё +[Clear log] +Сцерці гісторыю +[Freeze log] +Замарозіць лог +[Open in &new window] +Адкрыць у новым вакне +[&Open in existing window] +Адкрыць у бягучым вакне +[&Copy link] +&Капіяваць спасылку +[Editor] +Рэдактар +[Cut] +Выразаць +[Copy] +Капіяваць +[Paste] +Уставіць +[Paste formatted text] +Уставіць фарматаваны тэкст +[Paste and send immediately] +Уставіць і адправіць +[Copy all] +Капіяваць усё +[Select all] +Вылучыць усё +[Show message length indicator] +Індыкатар даўжыні паведамлення +[Close tab] +Зачыніць укладку +[Close other tabs] +Зачыніць іншыя ўкладкі +[Leave chat room] +Пакінуць чат +[Save tab position] +Захаваць пазіцыю +[Clear saved tab position] +Сцерці захаваную +[Attach to container...] +Далучыць да кантэйнера +[Container options...] +Налады кантэйнера +[Close container] +Зачыніць кантэйнер +[Show contact picture] +Адлюстраванне аватара +[Hidden for this contact] +Схаваць для гэтага кантакту +[Visible for this contact] +Адлюстраваць для гэтага кантакту +[Contact picture settings...] +Налады аватара +[Always keep the button bar at full width] +Панэль кнопак у поўную шырыню +[Save this picture as...] +Захаваць малюнак як... +[&Message log settings] +Налады гутарак +[&Global...] +Глабальна... +[&For this contact...] +Для гэтага кантакту... +[Send &default] +Пасылаць звычайна +[Send to &multiple users] +Паслаць некалькім +[Send to &container] +Паслаць усяму кантэйнеру +[Send &later] +Паслаць &пазней +[Send unsafe (ignore timeouts)] +Адпраўляць небяспечна (не сачыць) +[Splitter position] +Падзельнікі +[Global] +Глабальныя +[Private] +Канфідэнцыйны +[Send text formatting] +Адпраўка фарматавання тэксту +[BBCode] +СТСТ-коды ([b][i][u]) +[Off] +Адкл. +[This contact] +Гэты кантакт +[Global setting] +Глабальныя налады +[Force off] +Выключыць +[Recent sessions] +Апошнія сеансы +[Favorites] +Абраныя +[Show the tray icon] +Паказваць абразок у трэі +[Disable all event notifications] +Выключыць усе абвесткі +[Don't create windows automatically] +Не ствараць вокны аўтаматычна +[Hide all message containers] +Схаваць усе кантэйнеры +[Restore all message containers] +Аднавіць усе кантэйнеры +[Don't play sounds] +Выключыць гукі +[Be "super quiet"] +Быць "вельмі ціхім" +[Add contact to favorites] +Дадаць кантакт да абраных +[Remove contact from favorites] +Выдаліць кантакт з абраных +[Set position for this session] +Усталяваць пазіцыю для гэтай сесіі +[Set and save for all sessions] +Усталяваць і захаваць для ўсіх сесій +[Set and save for this contact only] +Усталяваць і захаваць для гэтага кантакту +[Revert to old position] +Вярнуць папярэднюю пазіцыю +[Queue manager] +Кіраўнік чаргі +[Mark selected for removal] +Адзначыць абраныя для выдалення +[Reset selected] +Зьняць абраныя +[Hold selected] +Затрымаць абраныя +[Resume selected] +Аднавіць абраныя +[Cancel all multisend jobs] +Адмяніць усе задачы +[Copy message to clipboard] +Капіяваць паведамленне +[&File] +&Файл +[Save message log as...] +Захаваць гісторыю як... +[Close message session\tCtrl+W] +Зачыніць сеанс\tCtrl+W +[Close container\tAlt+F4] +Зачыніць кантэйнер\tAlt+F4 +[&View] +&Выгляд +[Show menu bar] +Паказваць меню +[Show status bar] +Паказваць панэль статусу +[Info panel...] +Інфа-панэль +[Toolbar] +Панэль кнопак +[Show toolbar] +Паказваць панэль кнопак +[Place toolbar at bottom] +Змясціць панэль кнопак уніз +[Title bar] +Загаловак +[Tabs at the bottom] +Укладкі ўнізе +[Window flashing] +Мігценне вакна +[Use default value] +Па змаўчанні +[Show multisend contact list] +Паказваць вакно мультыадпраўкі +[Stay on top] +Па-над усіх вокнамі +[Message &log] +&Гутаркі +[&Container] +Кантэйнер +[Disable all event popups] +Выключыць усё вокны +[Show popups if window is minimized] +Паказваць, калі вакно мінімізавана +[Show popups if window is unfocused] +Паказваць, калі не ў фокусе +[Show popups if window is focused] +Паказваць, калі ў фокусе +[Show popups for all inactive sessions] +Паказваць для ўсіх вокнаў гутаркі, калі яны неактыўныя +[Save current window position as default] +Захаваць бягучую пазіцыю вакна +[Protocol button] +Меню кантакту +[Info button] +Інфармацыя +[Bold text] +Тоўсты +[Italic text] +Курсіў +[Underlined text] +Падкрэслены +[Strike-through text] +Закрэслены +[Send message\nClick dropdown arrow for sending options] +Адправіць +[Close session] +Зачыніць сесію +[Quote last message OR selected text] +Цытаваць апошняе ці вылучаны тэкст +[Message log options] +Налады гутарак +[View user's history] +Гісторыя паведамленняў +[Edit user notes] +Кіраваць нататкі кантакта +[Select font color] +Выбар колеру +[Change background color] +Змяніць колер фону +[Toggle nick list] +Спіс удзельнікаў +[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] +Фільтр падзей - пстрычка правай кнопкай для налады, левай - укл/выкл +[Channel manager] +Кіраванне каналам +[%s has joined] +%s увайшоў +[You have joined %s] +Вы прыйшлі на '%s' +[%s has left] +%s выйшаў +[%s has disconnected] +%s адключыўся +[%s is now known as %s] +%s змяніў імя на %s +[You are now known as %s] +Зараз вы вядомыя як %s +[%s kicked %s] +%s выкінуў %s +[Notice from %s: ] +Абвестка ад %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Тэма '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (усталявана %s %s) +[ (set by %s)] + (пастаўлена %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s уключае статус '%s' для %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s выключае статус '%s' для %s +[Message sessions] +Гутаркі +[Input area background] +Фон поля ўводу +[Log background] +Фон лога +[Single Messaging] +Паведамленні +[Outgoing background] +Выходны фон +[Incoming background] +Уваходны фон +[Status background] +Фон статуса +[Incoming background(old)] +Фон уваходных (старое) +[Outgoing background(old)] +Фон зыходных (старое) +[Horizontal Grid Lines] +Гарызантальныя лініі сеткі лога +[Info Panel] +Інфа-панэль +[Panel background low] +Ніжні фон панэлі +[Panel background high] +Верхні фон панэлі +[Common colors] +Агульныя колеры +[Toolbar background high] +Верхні фон панэлі прылад +[Toolbar background low] +Ніжні фон панэлі прылад +[Window fill color] +Колер залівання вакна +[Text area borders] +Межы вобласці тэксту +[Aero glow effect] +Колер свячэння Aero эфекту +[Generic text color (only when fill color is set)] +Агульны колер тэксту (калі ўсталяваны колер залівання) +[Tabs] +Укладкі +[Normal text] +Тэкст звычайнай укладкі +[Active text] +Тэкст актыўнай укладкі +[Hovered text] +Тэкст падсветленай укладкі +[Unread text] +Тэкст непрачытанай укладкі +[Normal background] +Фон звычайнай укладкі +[Active background] +Фон актыўнай укладкі +[Hovered background] +Фон падсветленай укладкі +[Unread background] +Фон непрачытанай укладкі +[>> Outgoing messages] +Выходнае паведамленне +[>> Outgoing misc events] +>> Выходныя падзеі +[<< Incoming messages] +Уваходнае паведамленне +[<< Incoming misc events] +<< Уваходныя падзеі +[>> Outgoing name] +Выходнае імя +[>> Outgoing timestamp] +Выходны час +[<< Incoming name] +Уваходнае імя +[<< Incoming timestamp] +Уваходны час +[>> Outgoing messages (old)] +>> Выходныя паведамленні (старыя) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Выходныя падзеі (старыя) +[<< Incoming messages (old)] +<< Уваходныя паведамленні (старыя) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Уваходныя падзеі (старыя) +[>> Outgoing name (old)] +>> Выходнае імя (старое) +[>> Outgoing timestamp (old)] +>> Выходны час (старое) +[<< Incoming name (old)] +<< Уваходнае імя (старое) +[<< Incoming timestamp (old)] +<< Уваходны час (старое) +[* Message Input Area] +Поле ўводу паведамлення +[* Status changes] +Змены статусу +[* Dividers] +Падзельнікі +[* Error and warning messages] +Памылкі і заўвагі +[* Symbols (incoming)] +Знакі (уваходныя) +[* Symbols (outgoing)] +Знакі (выходныя) +[Nickname] +Мянушка +[UIN] +Нумар +[Status] +Статус +[Protocol] +Пратакол +[Contacts local time] +Час кантакту +[Window caption (skinned mode)] +Загаловак (рэжым скіна) +[Open new chat rooms in the default container] +Адкрываць чаты і гутаркі ў адным вакне +[Flash window when someone speaks] +Міргаць вакном, пры новым паведамленні +[Flash window when a word is highlighted] +Міргаць вакном, пры падсветленым паведамленні +[Create tabs or windows for highlight events] +Ствараць укладку ці вакно пры падсветленай падзеі +[Activate chat window on highlight] +Актываваць вакно чата пры падсветленай падзеі +[Show list of users in the chat room] +Паказваць спіс удзельнікаў чата +[Colorize nicknames in member list] +Каляровыя мянушкі ў спісе +[Show button menus when right clicking the buttons] +Паказваць меню кнопкі па правай пстрычцы +[Show topic as status message on the contact list] +Паказаць тэму чата ў спісе кантактаў як паведамленне статусу +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Не адчыняць вакно чата пры ўваходзе ў чат +[Sync splitter position with standard IM sessions] +Сінхранізаваць пазіцыю падзельніка са стандартам +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +Паказваць значкі статусаў, калі падтрымліваецца пратаколам +[Display contact's status icon before user role icon] +Паказваць абразок статусу перад абразком ролі +[Use IRC style status indicators in the nick list] +IRC-стыль (тэкставы) індыкатараў роляў удзельнікаў у спісе +[Use alternative sorting method in member list] +Альтэрнатыўнае сартаванне мянушак у спісе +[Prefix all events with a timestamp] +Падстаўляць час ва ўсе падзеі +[Timestamp only when event time differs] +Падстаўляць час, калі ёсць змены +[Timestamp has same color as the event] +Час таго ж колеры, што і падзея +[Indent the second line of a message] +Водступ другога радка паведамлення +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Абмежаваць імёны ў логе 20-ю знакамі +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +Дадаваць ":" да імёнаў карыстачоў +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +Прыват пры падвойнай пстрычцы ў спісе мямнушак (інакш устаўляць мянушку) +[Strip colors from messages in the log] +Забараніць колеры ў логе +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Уключыць 'фільтр падзей' для новых чат +[Use IRC style status indicators in the log] +IRC-стыль(тэкставы) індыкатараў роляў у логе чата +[Allow clickable user names in the message log] +Мянушкі клікабельныя як гіперспасылкі +[Colorize user names in message log] +Каляровыя мянушкі ў чаце +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Змяняць дазвол значкоў на 10х10 у вакне чата +[Window Icon] +Абразок вакна +[Icon overlay] +Абразок па-над +[Status 1 (10x10)] +Статус 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Статус 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Статус 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Статус 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Статус 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Статус 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Прынятае (10х10) +[Message out (10x10)] +Адпраўленае (10х10) +[Action (10x10)] +Дзеянне (10x10) +[Add Status (10x10)] +Дадаць статус (10х10) +[Remove Status (10x10)] +Выдаліць статус (10х10) +[Join (10x10)] +Увайсці (10x10) +[Leave (10x10)] +Пакінуць (10х10) +[Quit (10x10)] +Выйсце (10х10) +[Kick (10x10)] +Выгнаць (10х10) +[Notice (10x10)] +Абвестка (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Змена мянушкі (10х10) +[Topic (10x10)] +Тэма (10х10) +[Highlight (10x10)] +Вылучыць (10х10) +[Information (10x10)] +Інфармацыя (10х10) +[Message Sessions] +Гутаркі +[Group chat windows] +Вокны чата +[Group chat log] +Журнал чата +[Voiced] +Карыстачы з правам голасу +[Half operators] +Мадэратары +[Channel operators] +Адміністратары +[Extended mode 1] +Пашыраны рэжым 1 +[Extended mode 2] +Пашыраны рэжым 2 +[Selection background] +Фон абранага +[Selected text] +Вылучаны тэкст +[Incremental search highlight] +Падсвятленне пошуку +[Fields background] +Фон палёў +[Nick list background] +Фон спісу карыстачоў +[Group chat log background] +Фон журнала чата +[Appearance and functionality of chat room windows] +Выгляд і функцыянальнасць вокнаў чата +[Appearance of the message log] +Вонкавы выгляд лога паведамленняў +[nick of current contact (if defined)] +мянушка бягучага кантакту (калі вызначаны) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +назва пратаколу бягучага кантакту (калі вызначана). Назва ўліковага запісу выкарыстоўваецца калі пратакол падтрымлівае шматконтнасць +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрыклад, UIN для ICQ, JID для Jabber і г.д. +[path to Miranda root folder] +шлях да тэчкі праграмы +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +імя бягучага профіля (толькі імя, без пашырэння) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +верне радок выгляду %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +аналог зменнага асяроддзя %APPDATA% для бягучага карыстача сістэмы +[username for currently logged-on Windows user] +імя бягучага карыстача сістэмы +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +тэчка "Мае дакументы" для бягучага Windows карыстача +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +любая зменная асяроддзя, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.) +[day of month, 1-31] +дзень месяца, 1-31 +[day of month, 01-31] +дзень месяца, 01-31 +[month number, 1-12] +нумар месяца, 1-12 +[month number, 01-12] +нумар месяца, 01-12 +[abbreviated month name] +скарочаная назва месяца +[full month name] +поўная назва месяца +[year without century, 01-99] +год з 2-х лічбаў, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +год з 4-х лічбаў, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +скарочаная назва дня тыдня +[full weekday name] +поўная назва дня тыдня +[Variables] +Зменныя +[All files] +Усе файлы +[Select folder] +Абраць тэчку +[No markers] +Без маркераў +[Show as icons] +Абразкі +[Show as text symbols] +Тэкставыя знакі +[Settings] +Налады +[Log formatting] +Фармат лога +[Events and filters] +Падзеі і фільтры +[Highlighting] +Падсвятленне +[%s%s says:%s %s] +%s%s піша:%s %s +[Expand or collapse the side bar] +Разгарнуць і згарнуць бакавую панэль +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Нельга ўключыць фільтр, бо не абраны ніводны тып падзей, як глабальна так і для гэтага чата +[Event filter error] +Памылка фільтра падзей +[, %d %s, %d %s idle] +, %d %s, %d %s не актыўны +[hours] +гадзін(ы) +[hour] +гадзіна +[minutes] +хвілін(ы) +[minute] +хвіліна(ы) +[, %d %s idle] +, %d %s не актыўны +[%s on %s%s] +%s у %s%s +[%s: chat room (%u user%s)] +%s: Чат (%u удзельнікаў) +[%s: chat room (%u users%s)] +%s: Чат (%u удзельнікаў %s) +[, event filter active] +, фільтр падзей уключаны +[%s: message session] +%s: гутарка +[%s: message session (%u users)] +%s: гутарка (%u удзельнікаў) +[Message session...] +Гутарка... +[Default container] +Кантэйнер по змаўчанню +[Attach to] +Аб'яднаць з: +[General options] +Агульныя параметры +[Window layout] +Акно +[Tabs and switch bar] +Укладкі і панэль пераключэння +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Абярыце параметры для карыстацкага выгляду з укладкамі. Не ўсе параметры могуць быць ужыты да адкрытага вакна. Вам можа запатрабавацца зачыніць і зноў адкрыць іх. +[Notifications] +Абвесткі +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Абярыце, калі вы жадаеце бачыць абвесткі падзей (вокны) для гэтага кантэйнера. Налады ўжывуцца да ўсіх укладак. +[Flashing] +Мігценне +[Window size and theme] +Памер вакна і схема +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Можна абраць індывідуальную схему (файл .tabsrmm), якая заменіць схему лога паведамленняў у гэтым кантэйнеры. Пры змене опцыі неабходна зачыніць і зноў адкрыць усе вокны паведамленняў. +[Transparency] +Празрыстасць +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Гэта опцыя можа быць недасяжны пры выкарыстанні скіна кантэйнера. +[Contact avatars] +Аватары кантактаў +[Sound notifications] +Гукавыя абвесткі +[Container options] +Налады кантэйнера +[Tabs at the top] +Укладкі зверху +[Switch bar on the left side] +Панэль пераключэння злева +[Switch bar on the right side] +Панэль пераключэння справа +[Globally on] +Паказваць заўсёды +[On, if present] +Паказваць толькі калі ёсць +[Globally OFF] +Не паказваць +[On, if present, always in bottom display] +Паказваць у ніжнім вакне, калі ёсць +[Don't show them] +Не паказваць +[&User] +&Карыстач +[&Room] +Чат +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold Shift and click to set for all open containers] +Гук: %s. Клік для пераключэння статусу, Shift+клік для ўсіх адкрытых кантэйнераў +[disabled] +выключаны +[enabled] +уключаны +[Sending typing notifications is %s.] +Адпраўка абвесткі пра набор: %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Спіс укладак.\nНажміце левай кнопкай мышы, каб адкрыць спіс укладак.\nНажміце правай кнопкай мышы, каб атрымаць доступ да абранага і хутка наладзіць паводзіны вакна паведамленняў +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +Адпраўляецца %d паведамленняў. Даўжыня паведамлення: %d байт, абмежаванне даўжыні: %d байт\n\n%d паведамленняў у чэргі для наступнай дастаўкі +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Адно з дзеянняў усплываючых вокнаў наладжана на "Адмовіць падзею".\nГэта можа зрабіць нежаданы эфект, так як пазначае падзею прачытанай.\nЯк вынік, падзеі не будуць паказаны "новымі". Калі гэта не тое, што вы хацелі, перагледзьце налады ў раздзеле "Паведамленьні". +[TabSRMM warning message] +Заўвага TabSRMM +[Incoming file] +Уваходны файл +[No description given] +Без апісання +[Incoming file (invalid format)] +Уваходны файл (няслушны фармат) +[Unknown event] +Невядомая з'ява +[New messages: ] +Новыя паведамленні:\s +[Unknown module or contact] +Невядомы плагін ці кантакт +[Event notifications] +Абвесткі +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Rich Edit file] +Файл RTF +[No status message] +Няма паведамлення статусу +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Вы не можаце правіць нататкі, калі ёсць не адпраўненныя паведамленні +[%s is typing a message...] +%s набірае паведамленне... +[Last received: %s at %s] +Апошняе паведамленне было атрымана %s у %s +[%s has entered text.] +%s увёў тэкст. +[%s is typing a message] +%s набірае паведамленне +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Аўтапрагортка адключана, %d паведамленняў у чэргі (націсніце F12 для ўключэння) +[Instant messages] +Паведамленні IM +[Incoming (focused window)] +Уваходныя (актыўнае вакно) +[Incoming (unfocused window)] +Уваходныя (неактыўнае вакно) +[Incoming (new session)] +Уваходныя (новыя сеанс) +[Outgoing] +Выходныя +[Message send error] +Памылка адпраўкі паведамлення +[&Message] +Паведамленне +[Other] +Іншае +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: Набірае +[TabSRMM session list] +Спіс сесій TabSRMM +[TabSRMM menu] +Меню TabSRMM +[&Messaging settings...] +Налады гутарак +[&Send later job list...] +Задачы для адпраўкі з затрымкай +[Message from %s] +Паведамленне ад %s +[signed off.] +адключаны(а). +[signed on and is now %s.] +далучаны(а) (%s). +[changed status from %s to %s.] +змяняе статус з %s на %s. +[Most recent unread session] +Апошнія непрачытаныя паведамленні +[Paste and send] +Уставіць і адправіць +[Contact's messaging preferences] +Налада лога кантакту +[Send a file] +Паслаць файл +[Quote message] +Цытаваць паведамленне +[Toggle send later] +Укл/адкл адпраўку з затрымкай +[Send message] +Адправіць +[Show message history] +Паказаць гісторыю +[Show user menu] +Меню карыстача +[Show user details] +Паказаць інфармацыю пра кантакт +[Toggle toolbar] +Пераключыць панэль кнопак +[Toggle info panel] +Пераключыць інфа-панэль +[Toggle text direction] +Пераключыць кірунак тэксту +[Toggle multi send] +Укл/выкл мультыадпраўку +[Clear message log] +Сцерці лог паведамленняў +[Collapse side bar] +Згарнуць бакавую панэль +[Toggle filter] +Пераключыць фільтр +[Show server window] +Паказаць вакно сервера +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Чаканне: %dh,%02dm +[ Client: %s] + Кліент: %s +[ Client not cached yet] + Невядомы кліент +[Topic is: %s] +Тэма: %s +[no topic set.] +тэма не ўсталявана. +[Open user details...] +Пра карыстача... +[Open history...] +Адкрыць гісторыю... +[Messaging settings...] +Налады перапіскі... +[Room settings...] +Налады чата... +[Copy to clipboard] +Капіяваць у буфер +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Паведамленне статусу:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b xСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Слухае:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Кліент:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +Інфармацыя TabSRMM +[Set panel visibility for this %s] +Бачнасць панэлі для %s +[chat room] +чата +[contact] +кантакту +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Не сінхранізаваць вышыню панэлі з спісам кантактаў +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Не сінхранізаваць вышыню панэлі з вакном гутаркі +[Inherit from container setting] +Налады кантэйнера +[Always off] +Заўсёды выключана +[Always on] +Заўсёды ўключана +[Use default size] +Стандартны памер +[Use private size] +Свой памер +[Use global setting] +Глабальныя налады +[Show always (if present)] +Паказваць заўсёды (калі ёсць) +[Never show it at all] +Ніколі не паказваць +[TabSRMM] +Гутаркі +[Data path] +Дадзеныя гутарак +[Skins] +Скіны +[Avatars] +Аватары +[Saved TabSRMM avatars] +Захаваныя аватары +[Group chat logs root] +Тэчка логаў +[Typing notification] +Абвестка пра набор тэксту +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Уставіць тэг [img] / пазначыць вылучаны тэкст [img][/img] +[Add this contact permanently to your contact list] +Дадаць гэты кантакт у спіс кантактаў +[Do not add this contact permanently] +Не дадаваць гэты кантакт у спіс +[Contact not on list. You may add it...] +Кантакт не ў спісе. Вы можаце дадаць яго... +[A message failed to send successfully.] +Адпраўка паведамлення не атрымалася +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Аўтапрагортка адключана (націсніце F12 для ўключэння) +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Меню кантакту\nСтрэлка ўніз - налады вакна +[Retry] +Яшчэ раз +[Send later] +Паслаць пазней +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (Shift+клік -> капіяваць у буфер)\nКлік - Інфармацыя пра карыстача\nПравай кнопкай - кіраванне метакантактам\nСтрэлка ўніз - даданне/выдаленне карыстача з абранага. +[No UID] +няма UID +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (Shift+клік -> капіяваць у буфер)\nКлік - Інфармацыя пра карыстача\nСтрэлка ўніз - даданне/выдаленне карыстача з абранага. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Вы рэдагуеце нататкі пра кантакт. Націсніце на кнопку яшчэ раз ці скарыстайце гарачыя клавішы (па змаўчанні: Alt+N), каб захаваць нататкі і вярнуцца ў нармальны рэжым паведамленняў +[Selection copied to clipboard] +Вылучаны тэкст скапіяваны ў буфер +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +УВАГА: Паведамленне, якія вы жадаеце ўставіць, перавышае абмежаванне памеру пратаколу. Яно будзе пабіта і даслана часткамі па %d знакаў. +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Паведамленне, якія вы жадаеце ўставіць, перавышае абмежаванне памеру пратаколу. Будуць адпраўлены толькі першыя %d знакаў +[Delivery failure: %s] +Дастаўка не атрымалася: %s +[The message send timed out] +час адпраўкі мінула +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Кантакт не далучаны а гэты пратакол не падтрымлівае афлайн паведамленні. +[Error creating destination directory] +Памылка стварэння шляху прызначэння +[Save contact picture] +Захаваць выяву кантакта +[Image files] +Файлы малюнкаў +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Файл ужо існуе. Перазахаваць? +[Set your avatar...] +Змяніць аватар +[Save and close session] +Захаваць набранае і зачыніць вакно +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Опцыя "уставіць і адправіць" выключана. Уключэнне: Налады-Гутаркі-Вакно паведамленняў-Галоўнае +['(Unknown contact)'] +'(Невядомы кантакт)' +[JPEG-compressed images] +Файлы jpeg +[Thai] +Тайскі +[Japanese] +Японскі +[Simplified Chinese] +Кітайскі (спрошчаны) +[Korean] +Карэйскі +[Traditional Chinese] +Кітайскі (традыцыйны) +[Central European] +Цэнтральнаеўрапейскі +[Cyrillic] +Кірыліца +[Cyrillic KOI8-R] +Кірыліца KOI8-R +[Latin I] +Заходнееўрапейскі +[Greek] +Грэцкі +[Turkish] +Турэцкі +[Hebrew] +Іўрыт +[Arabic] +Арабскі +[Baltic] +Балтыйскі +[Vietnamese] +В'етнамскі +[Korean (Johab)] +Карэйскі (Johab) +[Sunday] +Нядзеля +[Monday] +Панядзелак +[Tuesday] +Аўторак +[Wednesday] +Серада +[Thursday] +Чацвер +[Friday] +Пятніца +[Saturday] +Субота +[January] +Студзень +[February] +Люты +[March] +Сакавік +[April] +Красавік +[May] +Травень +[June] +Чэрвень +[July] +Ліпень +[August] +Жнівень +[September] +Верасень +[October] +Кастрычнік +[November] +Лістапад +[December] +Снежань +[Today] +Сёння +[Yesterday] +Учора +[] +<без скіна> +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Загрузіць налады шаблонаў паведамленняў з гэтай тэмы?\nУвага: гэта перазапіша ваш набор шаблонаў, што можа істотна закрануць выгляд вашага вакна гутаркі.\nВыберыце Скасаваць, для таго каб не загружаць нічога. +[Load theme] +Загрузіць тэму +[Internal message log] +Убудаваны журнал +[IEView plugin] +Плагін IEView +[History++ plugin] +Плагін History++ +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +Вы абралі вонкавы плагін для адлюстравання паведамленняў у логе. Большасць налад на гэтай старонцы для лога па змаўчанні і не будуць мець эфекту. Для змены вонкавага выгляду лога паведамленняў Вы павінны наладзіць IEView ці History++. +[** New contacts **] +** Новыя кантакты ** +[** Unknown contacts **] +** Невядомыя кантакты ** +[Always] +Заўсёды +[Always, but no popup when window is focused] +Заўсёды, але не паказваць калі вакно ў фокусе +[Only when no message window is open] +Толькі калі не адкрыта вакно паведамленняў +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Зачыніць укладку, калі апошняя ўкладка - зачыніць вакно +[Minimize the window to the task bar] +Згарнуць вакно на панэль задач +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Зачыніць ці схаваць вакно, залежыць ад налады кнопкі зачынення +[Choose status modes] +Выбар рэжымаў статусу +[General] +Агульнае +[Tabs and layout] +Укладкі і размяшчэнне +[Containers] +Кантэйнеры +[Message log] +Лог +[Typing notify] +Набірае тэкст +[Message window] +Гутарка +[Load and apply] +Загрузіць і ўжыць +[Window layout tweaks] +Выгляд укладак +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Дастаўка паведамлення не атрымалася.\nНажміце для адкрыцця вакна гутаркі +[Message Log Options] +Налады гутарак +[Image tag] +Выява +[Quote text] +Цытата +[Save and close] +Захаваць і зачыніць +[Smiley button] +Смайлы +[Format bold] +Тоўсты +[Format italic] +Курсіў +[Format underline] +Падкрэслены +[Font face] +Тып шрыфта +[Font color] +Колер шрыфта +[Format strike-through] +Закрэслены +[Background color] +Колер фону +[Room settings] +Налады +[Event filter] +Фільтр падзей +[Nick list] +Спіс мянушак +[Message delivery error] +Памылка адпраўкі +[Incoming message] +Уваходнае +[Outgoing message] +Зыходнае +[Status change] +Змена статусу +[Static container icon] +Статычны абразок +[Sounds (status bar)] +Гукі (панэль статусаў) +[Pulldown Arrow] +Стрэлка ўніз +[Left Arrow] +Стрэлка налева +[Right Arrow] +Стрэлка направа +[Up Arrow] +Стрэлка ўгару +[Session List] +Спіс сесій +[Frame 1] +Кадр 1 +[Frame 2] +Кадр 2 +[Frame 3] +Кадр 3 +[Frame 4] +Кадр 4 +[Message Log] +Журнал +[Animated Tray] +Трэй +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Абразок часу (для інфа-панэлі) +[Feature disabled (used as overlay)] +Выключана (выкарыстоўваецца як адбітак) +[Feature enabled (used as overlay)] +Уключана (выкарыстоўваецца як адбітак) +[Message windows - IM] +Вокны паведамленняў - IM +[Message windows - all] +Вокны паведамленняў - усё +[Message windows - group chats] +Гутаркі - чаты +[Select container for %s] +Абярыце кантэйнер для %s +[You cannot delete the default container] +Немагчыма выдаліць кантэйнер па змаўчанні +[Error] +Памылка +[You cannot rename the default container] +Нельга пераназваць гэты кантэйнер +[This name is already in use] +Гэта імя ўжо выкарыстоўваецца +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Задача адпраўкі з затрымкай паспяхова выканана. \nАрыгінальнае паведамленне: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Дасыланне з затрымкай не ўдалося завяршыць.\nЗыходнае паведамленне: %s +[] +<Усе кантакты> +[Removed] +Выдаліць +[Failed] +Не атрымалася +[Deferred] +Адкладзены +[Pending] +У чаканні +[Contact] +Кантакт +[Original timestamp] +Арыгінальная пазнака часу +[Message text] +Тэкст паведамлення +[Last send info] +Інфармацыя пра апошнюю адпраўку +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Вы збіраецеся змяніць стан аднаго ці некалькіх элементаў у чэргі адпраўкі. Патрабаванае дзеянне(я) будзе выканана пры наступнай запланаванай апрацоўцы чаргі. Гэта дзеянне не можа быць адменена. +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Паведамленне не можа быць адпраўлена на некалькі атрымальнікаў ці з затрымкай, таму што яно перавышае максімальную даўжыню паведамлення ў %d байтаў. +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Не атрымалася перадаць паведамленні пасля зачынення вакна гутаркі. Магчыма, вам трэба адправіць яго яшчэ раз +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +У чэргі ёсць неадпраўленыя паведамленні, якія чакаюць пацверджанні.\nКалі вы зачыніце вакно, Miranda паспрабуе адправіць іх, але не зможа папярэдзіць пра магчымыя памылкі.\nВы сапраўды жадаеце зачыніць вакно(ы)? +[Message window warning] +Заўвага вакна гутаркі +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Паведамленне змешчана ў чаргу для наступнай дастаўкі.\nЯно будзе дастаўлена як мага раней і Вы будзеце абвешчаны ўсплывальным вакном. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Дастаўка з затрымкай не падтрымліваецца дадзеным пратаколам +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Адпраўлена з затрымкай. Час адпраўкі %s) +[Like tabs, vertical text orientation] +Як укладкі,вертыкальная арыентацыя тэксту +[Compact layout, horizontal buttons] +Кампактнае месцаванне, гарызантальныя кнопкі +[Advanced layout with avatars] +Пашыранае месцаванне з аватарамі +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Пашыранае месцаванне з аватарамі, вертыкальная арыентацыя +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +атрабуецца Windows 2000 ці больш новая сістэма. +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Прадпрагляд недаступны пры выкарыстанні History++ у якасці лога паведамленняў. +[%d unread] +%d непрачытана +[Chat room %s] +Чат %s +[%d user(s)] +%d карыстачоў +[Server window] +Вакно сервера +[Template set editor] +Рэдактар шаблонаў +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Выдаленне ўсіх шаблонаў і скід на шаблоны па змаўчанні. Вы ўпэўнены, што жадаеце гэтага? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Шаблоны скінуты. Калі ласка, зачыніце і адкрыйце зноў усе вокны паведамленняў. Гэта вакно зараз будзе зачынена. +[TabSRMM themes] +Тэмы TabSRMM +[No effect] +Без эфекту +[Milky Glass] +Малочнае шкло +[Carbon] +Карбон +[Semi transparent, custom colors] +Напаўпразрысты, колеры карыстача +[Silver shadow] +Срэбны цень +[Custom (use own gradient colors)] +Карыстацкі (уласныя каляровыя градыенты) +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Перад зменай скіна трэба закрыць усе кантэйнеры\nПрацягнуць? +[Change skin] +Змяніць скін +[Message window tweaks] +Налады вакна паведамленняў +[Error feedback] +Памылкі дастаўкі паведамленняў +[Close current tab on send] +Зачыняць укладку пры адпраўцы +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Уключыць аўтаматычную адпраўку (эксперыментальная опцыя, неабходна для мультыадпраўкі і адпраўкі з затрымкай) (*) +[Show client description in info panel] +Паказваць у інфо-панэлі кліент кантакту +[Disable error popups on sending failures] +Адключыць усплывальныя вокны пра няўдалую дастаўку +[Show a preview of the event] +Прадпрагляд падзеі +[Don't announce event when message dialog is open] +Не абвяшчаць, калі адчынена вакно гутаркі +[Don't announce events from RSS protocols] +Не абвяшчаць пра падзеі ў конце RSS +[Enable the system tray icon] +Уключыць абразок у трэі +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Дадаваць новыя падзеі ва ўжо існае ўсплывальнае вакно +[Show headers] +Паказаць загалоўкі +[Dismiss popup] +Зачыніць вакно +[Open event] +Адкрыць падзею +[Dismiss event] +Адхіліць падзею +[Disable event notifications for instant messages] +Выключыць абвесткі пра падзеі паведамленняў +[Disable event notifications for group chats] +Выключыць абвесткі пра падзеі чатаў +[Disable notifications for non-message events] +Выключыць абвесткі для ўсіх падзей, акрамя паведамленняў +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Прыбіраць, калі вакно гутаркі апынецца ў фокусе +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Прыбіраць, калі я пачынаю набіраць адказ +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Прыбіраць, калі я пасылаю адказ +[Disable notifications] +Выключыць абвесткі +[System tray icon] +Абразок у трэі +[Left click actions (popups only)] +Дзеянні па левай пстрычцы (усплывальныя вокны) +[Right click actions (popups only)] +Дзеянні па правай пстрычцы (усплывальныя вокны) +[Timeout actions (popups only)] +Дзеянні па затрымцы (усплывальныя вокны) +[Combine notifications for the same contact] +Злучаць абвесткі аднаго кантакту +[Remove popups under following conditions] +Прыбіраць усплывальныя вокны пры ўмовах +[Message window behavior] +Паводзіны вакна паведамленняў +[Sending messages] +Адпраўка паведамленняў +[Send on Shift+Enter] +Пасылаць па Shift+Enter +[Send message on 'Enter'] +Пасылаць па "Enter" +[Send message on double 'Enter'] +Пасылаць па падвойным "Enter" +[Minimize the message window on send] +Згортваць вакно пасля адпраўкі +[Close the message window on send] +Зачыняць вакно пасля адпраўкі +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Заўсёды міргаць значком у трэі і спісе кантактаў пры новым паведамленні +[Delete temporary contacts on close] +Выдаляць часовыя кантакты пры зачыненні +[Enable "Paste and send" feature] +Уключыць функцыю "ўставіць і адправіць" +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +Дазволіць BB-коды для выходных паведамленняў +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Аўтаматычна падзяляць доўгія паведамленні (эксперыментальна) +[Log status changes] +Запісваць змены статусаў +[Automatically copy selected text] +Аўтаматычна капіяваць вылучаны тэкст +[Message log appearance] +Вонкавы выгляд лога +[Support for external plugins] +Падтрымка вонкавых плагінаў +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Адлюстраванне часу (таксама залежыць ад вашых шаблонаў) +[Message log icons] +Значкі лога паведамленняў +[Show dates in timestamps] +Паказваць дату +[Show seconds in timestamps] +Паказваць секунды +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Лакальны час кантакту (калі даступны гадзінны пояс) +[Draw grid lines] +Маляваць лініі сеткі +[Use incoming/outgoing icons] +Выкарыстоўваць значкі ўваходнага/выходнага паведамлення +[Use message grouping] +Гуртаваць паведамленні +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Простае фарматаванне (*тоўсты* і да т.п.) +[Support BBCode formatting] +Падтрымка BB-кодаў +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Ставіць падзельнік у логе пасля таго, як вакно губляе фокус +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Ставіць падзельнік толькі пры падзеі, які суправаджаецца успл. вакном +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Паказваць падзеі ў новым радку (Рэжым сумяшчальнасці з IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Падкрэсліваць час/мянушку (Рэжым сумяшчальнасці з IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Паказваць час пасля мянушкі (Рэжым сумяшчальнасці з IEView) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Звычайныя шаблоны (адключыце для простых шаблонаў, калі ваш шаблон гэта падтрымлівае) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Налады стварэння ўкладак і вокнаў для ўваходных паведамленняў +[Show status text on tabs] +Паказваць тэкст статусу ва ўкладцы +[Prefer xStatus icons when available] +Паказваць абразок xСтатуса, калі даступна (замест статусу) +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Паказваць падказку на ўкладках (патрабуецца плагін Tipper) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +Заўсёды ствараць укладку пры новым паведамленні (мае прыярытэт над наступнымі опцыямі) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Аўтаматычна ствараць новыя ўкладкі, без актывацыі +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Ствараць новыя вокны згорнутымі (опцыя вышэй павінна быць уключана) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Адкрыць згорнутае вакно пры стварэнні новай укладкі ўсярэдзіне гэтага вакна +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Аўтаматычная змена ўкладак у згорнутым вакне пры ўваходных паведамленнях (ігнаруецца пры выкарыстанні Aero Peek) +[Close button only hides message windows] +Кнопка зачыніць толькі хавае вокны паведамленняў +[Allow Tab key in typing area (this will disable focus selection by Tab key)] +Дазволіць табуляцыю ўсярэдзіне поля ўводу паведамленняў (адключыць пераключэнне фокусу па Tab клавішы) +[Add offline contacts to multisend list] +Дадаць у спіс рассылання адключаныя кантакты +[Disable &typing notification] +Выключыць абвесткі пра набор тэксту +[Enable &typing notification] +Уключыць абвесткі пра набор тэксту +[...has stopped typing.] +... скончыў(ла) набіраць тэкст. +[...is typing a message.] +... набірае тэкст. +[Contact started typing] +Кантакт пачаў набор паведамлення +[Contact stopped typing] +Кантакт скончыў набор паведамлення +[Force default message log] +лог па змаўчанні +[Force History++] +Прымусова History++ +[Force IEView] +Прымусова IEView +[Set messaging options for %s] +Налады гутарак для %s +[TabSRMM message (%s)] +TabSRMM: %s +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Рэдагаванне нататак пра карыстача|Вы рэдагуеце нататкі пра кантакт. Націсніце на кнопку яшчэ раз ці скарыстайце гарачыя клавішы (па змаўчанні: Alt+N), каб захаваць нататкі і вярнуцца ў нармальны рэжым паведамленняў +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +Адсутны кампанент|Набор абразкоў не знойдзены. Калі ласка, усталюйце яго ў дырэкторыю значкоў па змаўчанні.\n\nНа дадзены момант абразкі недасяжныя +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +Заўвага Aero peek|Вы ўключылі выкарыстанне асаблівасцяў Aero Peek і выкарыстоўваеце скін вакна гутаркі\n\nГэта можа прывесці да малаважных візуальных скажэнняў у хуткім праглядзе. +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +Праблема перадачы файла|Няўдалая перасылка малюнка.\n\nМагчымыя прычыны: перадача файлаў не падтрымліваецца, кантакт не далучаны, вы знаходзіцеся ў стаусе "Нябачны" і кантакт, якому адсылаецца файл не ў спісе бачных. +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Праблема з наладамі|Опцыя \\b1 "Гісторыя -> Імітаваць API IEView"\\b0 актыўная і плагін History++ актыўны. Гэта можа выклікаць праблемы, пры выкарыстанні IEView у якасці лога паведамленняў.\n\nТрэба скарэктаваць налады (неабходны перазапуск)? +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +Праблема канфігурацыі|Аўтаматычная адпраўка адключана. \\b1Адпраўка з затрымкай\\b0 і \\b1мультыадпраўка\\b0 залежаць ад яе.\n\nВы павінны ўключыць яе \\b1"Налады -> Гутаркі -> Дадатковыя налады"\\b0. Пасля змены гэтай опцыі, патрабуецца перазапуск. +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Зачыненне вакна|Вы збіраецеся зачыніць вакно з некалькімі ўкладкамі.\n\nПарацягнуць? +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +Зачыненне налад|Каб паказаць змены, злучаныя з імпартам схемы, у вакне налад, яно павінна быць зачынена пасля загрузкі схемы \\b1 і незахаваныя змены могуць быць страчаны\\b0 .\n\nВы жадаеце працягнуць? +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Загрузка схемы|Загрузка колераў і шрыфтоў можа змяніць налады, усталяваныя Вашым скінам.\n\nВы жадаеце працягнуць? +#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} +;============================================================ +; File: Tipper.dll +; Plugin: Tipper +; Version: 2.1.0.7 +; Authors: Scott Ellis, yaho +;============================================================ +[Tooltip notification windows.] +Усплывальныя падказкі для іншых плагінаў. +[Layout] +Размяшчэнне +[Text indent:] +Водступ тэксту: +[Title indent:] +Водступ загалоўка: +[Value indent:] +Водступ значэння: +[General padding:] +Асноўны водступ: +[Text padding:] +Міжрадковы водступ: +[Outer avatar padding:] +Зн. водступ аватара: +[Inner avatar padding:] +Унут. водступ аватара: +[Alignment] +Выраўноўванне +[Labels:] +Назвы: +[Values:] +Значэнні: +[Window] +Акно +[Max width:] +Макс. шырыня: +[Min width:] +Мін. шырыня: +[Max height:] +Макс. вышыня: +[Min height:] +Мін. вышыня: +[Avatar size:] +Аватар: +[Sidebar width:] +Шырыня ўрэзкі: +[Hover time:] +Затрымка: +[Show if list not focused] +Спіс не ў фокусе +[Options] +Налады +[Show title] +Загаловак +[Status bar tips] +Падказкі ў панэлі статусу +[Avatar border] +Рамка аватара +[Round corners (avatar)] +Акругляць куты аватара +[Keep original avatar size] +Захоўваць памер аватара +[Substitution] +Падстанова +[Label:] +Пазнака: +[Module:] +Модуль: +[Contact protocol module] +Плагін пратаколу кантакту +[Setting or prefix:] +Параметр, прэфікс: +[Translation:] +Пераўтварэнне: +[Cancel] +Скасаваць +[Item] +Элемент +[Value:] +Значэнне: +[Variables] +Зменныя +[Draw a line above] +Маляваць лінію зверху +[Value on a new line] +Значэнне з новага радка +[Parse Tipper variables first] +Апрацоўваць зменныя падказак першымі +[Preset items:] +Зададзеныя элементы: +[Items] +Элементы +[Substitutions] +Падстановы +[Add] +Дадаць +[Remove] +Выдаліць +[Up] +Угару +[Down] +Уніз +[Edit] +Змяніць +[Separator] +Падзельнік +[Extra icons] +Экстра абразкі +[Smileys support] +Смайлікі +[Enable SmileyAdd support] +Падтрымка смайлікаў +[Use protocol smileys] +Смайлікі пратаколу +[Resize smileys] +Маштабаваць смайлы +[Replace only isolated smileys] +Толькі смайлы праз прабел +[Advanced options] +Дадаткова +[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] +Паказаць падказку толькі пасля загрузкі ўсяго змесціва +[Retrieve new status message] +Запытваць паведамленне статусу +[Disable in invisible status] +Адключыць запыт, калі нябачны +[Retrieve xStatus details if auto-retrieve is disabled] +Запытваць падрабязны xСтатус, калі аўтазапыт выключаны +[Status bar and tray tooltip] +Панэль статусу і падказка ў трэі +[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] +Абмежаваць паведамленне ў панэлі статусу і ў падказцы трэя да: +[characters] +знакаў +[Skins] +Скіны +[Reload skin list] +Абнавіць спіс скінаў +[Apply skin] +Ужыць скін +[Get more skins] +Запампаваць скіны +[Preview] +Прагляд +[No preview] +Няма прэв'ю +[Effects] +Эфекты +[Animation speed:] +Хуткасць анімацыі: +[Shadow] +Цень +[Border] +Рамка +[Round corners (window)] +Акругляць куты вакна +[Skin option] +Налада скіна +[Enable skin coloring] +Размалёўка скінаў +[Load tooltip proportions] +Загружаць прапорцыі падказкі +[Load fonts and colors] +Загружаць шрыфты і колеры +[Transparency] +Празрыстасць +[Opacity (%):] +Непразрыстасць (%): +[Aero Glass (Vista+)] +Эфект Aero Glass (Vista+) +[Enable tray tooltips] +Падказкі ў трэі +[Handle tray tooltips by Tipper] +Перахапляць падказкі ў трэі +[Hide offline protocols] +Хаваць адключаныя пратаколы +[Expand to second level after:] +Другі ўзровень падказкі праз: +[ms] +мс +[First level tooltip] +Падказка першага ўзроўня +[Second level tooltip] +Падказка другога ўзроўня +[Favorite contacts] +Абраныя кантакты +[Hide offline] +Схаваць адключаных +[Append protocol name] +Дадаць імя пратаколу +[Tipper smileys] +Смайлы падказак +[Show for all contact types] +Паказваць для ўсіх тыпаў кантактаў +[Show only for contacts] +Паказваць толькі для кантактаў +[Show only for chatrooms] +Паказваць толькі для чат-пакаояў +[Number of contacts] +Кол-у кантактаў +[Protocol lock status] +Заблакаваны статус +[Logon time] +Час уваходу +[Unread emails] +Непрачытаныя лісты +[Status] +Статус +[Status message] +Паведамленне статусу +[Extra status] +Дад. статус +[Listening to] +Слухаю +[Miranda uptime] +Час працы Miranda +[Contact list event] +Падзея спісу +[Jabber activity] +Занятак Jabber +[Gender] +Род +[Country flag] +Сцяг краіны +[Client] +Кліент +[You must enter a label] +Вы павінны ўвесці пазнаку +[Invalid Substitution] +Хібная замена +[] +<Без пазнакі> +[Add item] +Дадаць +[No icon] +Без значка +[Icon on left] +Абразок злева +[Icon on right] +Абразок справа +[Bottom right] +Унізе справа +[Bottom left] +Унізе злева +[Top right] +Наверсе справа +[Top left] +Наверсе злева +[Top] +Угару +[Center] +Цэнтр +[Bottom] +Ніз +[Left] +Злева +[Right] +Справа +[No avatar] +Без аватара +[Left avatar] +Аватар злева +[Right avatar] +Аватар справа +[Max avatar size:] +Памер (макс.): +[None] +Няма +[Animation] +Анімацыя +[Fade] +Згасанне +[Appearance] +Знешні выгляд +[Tooltips] +Падказкі +[Customize] +Тонкая налада +[Content] +Змесціва +[Tray tooltip] +Падказкі ў трэі +[Extra] +Іншае +[%s (locked)] +%s (заблакаваны) +[%s ago] +%s назад +[Log on:] +Далучаны: +[Unread emails:] +Непрачытаных лістоў: +[Status:] +Статус: +[Status message:] +Статуснае паведамленне: +[Mood:] +Настрой: +[xStatus:] +xСтатус: +[Activity:] +Занятак: +[Listening to:] +Слухаю: +[Copy all items with labels] +Капіяваць усё з пазнакамі +[Copy all items] +Капіяваць усё +[Copy avatar] +Капіяваць аватар +[: ] +<Без меткі>:\s +[] +<Без значэння> +[Fav. contacts] +Абраныя +[Other] +Іншае +[Miranda uptime:] +Час працы Miranda: +[Account] +Конт +[Account:] +Конт: +[Birthday] +Дзень нараджэння +[Birthday:] +Дзень нараджэння: +[Client:] +Кліент: +[Email] +Пошта +[Email:] +Пошта: +[Gender:] +Род: +[Homepage] +Сайт +[Homepage:] +Сайт: +[Identifier] +Ідэнтыфікатар +[Idle] +Чаканне +[Idle:] +У чаканні: +[IP internal] +Унутраны IP +[IP internal:] +Унутраны IP: +[Last message] +Апош. паведамл. +[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] +Апошнія паведамленне: (%sys:last_msg_reltime% назад) +[Name] +Імя +[Name:] +Імя: +[Number of received messages] +Колькасць атрыманых паведамленняў +[Number of msg [IN]:] +Колькасць атрыманых паведамленняў: +[Number of sent messages] +Колькасць адпраўленых паведамленняў +[Number of msg [OUT]:] +Колькасць адпраўленых паведамленняў: +[Contact time] +Час кантакту +[Time:] +Час: +[xStatus title] +Загаловак xСтатуса +[xStatus title:] +Загаловак xСтатуса: +[xStatus text] +Тэкст xСтатуса +[xStatus text:] +Тэкст xСтатуса: +[[jabber.dll] Activity title] +(jabber.dll) Загаловак занятку +[Activity title:] +Загаловак занятку: +[[jabber.dll] Activity text] +(jabber.dll) Тэкст занятку +[Activity text:] +Тэкст занятку: +[[seenplugin.dll] Last seen time] +(seenplugin.dll) Апошняе з'яўленне +[Last seen time:] +Апошняе з'яўленне: +[[seenplugin.dll] Last seen status] +(seenplugin.dll) Апошні статус +[Last seen status:] +Апошні статус: +[[weather.dll] Condition] +(weather.dll) Стан +[Condition:] +Стан: +[[weather.dll] Humidity] +(weather.dll) Вільготнасць +[Humidity:] +Вільготнасць: +[[weather.dll] Max/Min temperature] +(weather.dll) Макс/мін тэмпература +[Max/Min:] +Макс./мін. тэмпература: +[[weather.dll] Moon] +(weather.dll) Месяц +[Moon:] +Месяц: +[[weather.dll] Pressure] +(weather.dll) Ціск +[Pressure:] +Ціск: +[[weather.dll] Sunrise] +(weather.dll) Узыход +[Sunrise:] +Узыход: +[[weather.dll] Sunset] +(weather.dll) Заход +[Sunset:] +Заход: +[[weather.dll] Temperature] +(weather.dll) Тэмпература +[Temperature:] +Тэмпература: +[[weather.dll] Update time] +(weather.dll) Час абнаўлення +[Update time:] +Час абнаўлення: +[[weather.dll] UV Index] +(weather.dll) Індэкс УХ +[UV Index:] +Індэкс УХ: +[[weather.dll] Visibility] +(weather.dll) Бачнасць +[Visibility:] +Бачнасць: +[[weather.dll] Wind] +(weather.dll) Вецер +[Wind:] +Вецер: +[# Solid color fill] +\# заліванне колерам +[%dh %dm] +%dгадз. %dхв. +[%dm] +%dхв. +[Background] +Фон +[Dividers] +Падзельнікі +[Sidebar] +Урэзка +[Title] +Загаловак +[Labels] +Пазнакі +[Values] +Значэнні +[Tray title] +Загаловак у трэі +[Tipper] +Падказкі +[Reload] +Перагрузіць +[Apply] +Ужыць +[Afrikaans] +Афрыкаанс +[Albanian] +Албанскі +[Arabic] +Арабскі +[Armenian] +Армянскі +[Azerbaijani] +Азербайджанскі +[Belorussian] +Беларускі +[Bhojpuri] +Хайпурыйскі +[Bosnian] +Баснійскі +[Bulgarian] +Балгарскі +[Burmese] +Бурмескі +[Cantonese] +Катанезійскі +[Catalan] +Каталанскі +[Chamorro] +Чаморскій +[Chinese] +Кітайскі +[Croatian] +Харвацкі +[Czech] +Чэшскі +[Danish] +Дацкі +[Dutch] +Галандскі +[English] +Ангельскі +[Esperanto] +Эсперанта +[Estonian] +Эстонскі +[Farsi] +Фарсі +[Finnish] +Фінскі +[French] +Французскі +[Gaelic] +Гайскі +[German] +Нямецкі +[Greek] +Грэцкі +[Gujarati] +Гуджарацкі +[Hebrew] +Іўрыт +[Hindi] +Хінді +[Hungarian] +Вугорскі +[Icelandic] +Ісландскі +[Indonesian] +Інданэзійскі +[Italian] +Італьянскі +[Japanese] +Японскі +[Khmer] +Кхмерскі +[Korean] +Карэйскі +[Kurdish] +Курдскі +[Lao] +Лаоскі +[Latvian] +Латышскі +[Lithuanian] +Літоўскі +[Macedonian] +Македонскі +[Malay] +Малайскі +[Mandarin] +Мандарын +[Mongolian] +Мангольскі +[Norwegian] +Нарвежскі +[Persian] +Персідскі +[Polish] +Польскі +[Portuguese] +Партугальскі +[Punjabi] +Панджабскі +[Romanian] +Румынскі +[Russian] +Рускі +[Serbo-Croatian] +Сербахарвацкі +[Sindhi] +Сіндзі +[Slovak] +Славацкі +[Slovenian] +Славенскі +[Somali] +Самалійскі +[Spanish] +Гішпанскі +[Swahili] +Суахілі +[Swedish] +Швецкі +[Tagalog] +Тагалог +[Taiwanese] +Тайваньскі +[Tamil] +Тамільскі +[Tatar] +Татарскі +[Thai] +Тайскі +[Turkish] +Турэцкі +[Ukrainian] +Украінскі +[Urdu] +Урду +[Vietnamese] +В'етнамскі +[Welsh] +Валійскі +[Yiddish] +Ідыш +[Yoruba] +Ерубскі +[Sunday] +Нядзеля +[Monday] +Панядзелак +[Tuesday] +Аўторак +[Wednesday] +Серада +[Thursday] +Чацвер +[Friday] +Пятніца +[Saturday] +Субота +[January] +Студзень +[February] +Люты +[March] +Сакавік +[April] +Красавік +[May] +Травень +[June] +Чэрвень +[July] +Ліпень +[August] +Жнівень +[September] +Верасень +[October] +Кастрычнік +[November] +Лістапад +[December] +Снежань +[Female] +Жаночы +[Male] +Мужчынскі +[[No translation]] +(без пераўтварэння) +[WORD to status description] +Слова - у апісанне статусу +[DWORD timestamp to time] +Дв. слова - падчас +[DWORD timestamp to time difference] +Дв. слова - у розніцу часу +[BYTE to Yes/No] +Байт - у значэнне Ды/Не +[BYTE to Male/Female (ICQ)] +Байт - у падлогу (М/Ж) (ICQ) +[WORD to country name] +Слова - у назву краіны +[DWORD to IP address] +Дв. слова - у IP-адрас +[Day|Month|Year to date] +<прэфікс>дзень|месяц|год - у дату +[Day|Month|Year to age] +<прэфікс>дзень|месяц|год - ва ўзрост +[Hours|Minutes|Seconds to time] +<прэфікс>гадзіны|хвіліны|секунды - падчас +[Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] +<прэфікс>дзень|месяц|год|гадзіны|хв|сек - у розніцу часу +[Day|Month to days to next birthday] +<прэфікс>дзень|месяц - у днях да наступнага дня нараджэння +[DWORD timestamp to time (no seconds)] +Дв. слова - у дату (без секунд) +[Hours|Minutes to time] +<прэфікс>гадзіны|хвіліны - падчас +[DWORD timestamp to date (short)] +Дв. слова - у дату (кароткую) +[DWORD timestamp to date (long)] +Дв. слова - у дату (доўгую) +[xStatus: empty xStatus name to default name] +xСтатус: пустое імя ў імя па змаўчанні +[DWORD seconds to time difference] +Дв. слова секунд у часавую розніцу +[BYTE timezone to time] +Байт зона часу падчас +[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] +Слова - у назву дня тыдня (0..6, 0 - нядзеля) +[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] +Слова - у назву месяца (1..12, 1 - студзень) +[BYTE to language (ICQ)] +Байт - у мову (ICQ) +#muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} +;============================================================ +; File: Toaster.dll +; Plugin: Toaster +; Version: 0.11.2.0 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Preview] +Прагляд +[Enabled] +Уключаны +[Information] +Інфармацыя +[Warning] +Увага +[Error] +Памылка +#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} +;============================================================ +; File: TooltipNotify.dll +; Plugin: Tooltip notify +; Version: 0.7.0.1 +; Authors: perf +;============================================================ +[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] +Абвесткі ў трэі пры змене статусу кантакту. +[Select protocols] +Пратаколы +[Choose contacts] +Абярыце кантакты +[Allow tooltip notifications for the following users:] +Уключыць абвесткі для адзначаных кантактаў: +[Cancel] +Скасаваць +[Notify upon the following events] +Абвясціць пра наступныя падзеі +[Online] +Далучаны +[Offline] +Адключаны +[All other] +Іншае +[Typing] +Набор тэксту +[Protocols] +Пратаколы +[Suppress notifications upon connection for] +Не абвяшчаць пры далучэнні +[sec] +сек +[Prefix protocol name] +Імя акаўнта +[Duration] +Працягласць +[Show tooltip for] +Паказваць: +[ms] +мс +[Duration x2 upon online event] +У 2 разы даўжэй для "Далучаны" +[Double click on tooltip] +Падвойны клік: +[Shows/Hides contact list] +Спіс кантактаў +[Opens message dialog] +Акно паведамленняў +[Behavior] +Паводзіны +[Misc] +Іншае +[Obey 'Suppress online notification' settings] +Часова забараніць абвесткі +[Auto positioning] +Аўтапазіцыя +[Transparent input] +Празрысты ўваход +[Preview] +Прагляд +[Translucency options] +Налады празрыстасці +[Transparent tooltip] +Празрыстасць +[Contacts] +Кантакты +[Idle] +Чаканне +[Tooltip Notify] +Абветскі +[Other status] +Іншы статус +[Other] +Іншае +[Popups] +Усплывальныя вокны +[** New contacts **] +** Новыя кантакты ** +[** Unknown contacts **] +** Невядомыя кантакты ** +[Not Idle] +Не ў чаканні +[Unknown] +Невядома +[is] +зараз +#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} +;============================================================ +; File: TopToolBar.dll +; Plugin: TopToolBar +; Version: 0.8.0.5 +; Authors: Bethoven +;============================================================ +[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] +Плагін дадае панэль кнопак для хуткага доступу да функцый Miranda і Вашых праграм. +[Buttons order and visibility] +Паслядоўнасць і бачнасць кнопак +[Button height] +Вышыня кнопкі +[Button width] +Шырыня кнопкі +[Interval between buttons] +Прамежак +[Use flat mode] +Кнопкі без мяжы +[Auto resize] +Аўтапамер +[Single line] +У адзін радок +[Buttons order:] +Паказваць кнопкі: +[Add separator] +Дадаць падзельнік +[Add launch] +Дадаць запуск +[Delete separator/launch button] +Выдаліць падзельнік/кнопку +[Name:] +Імя: +[Path:] +Шлях: +[Set] +Абраць +[Find/add contacts] +Знайсці/дадаць кантакты +[Show/hide offline contacts] +Паказаць/схаваць адключаных +[Show offline contacts] +Паказаць адключаных +[Hide offline contacts] +Схаваць адключаных +[Disable groups] +Адключыць гурты +[Enable groups] +Уключыць гурты +[Enable/disable sounds] +Уключыць/Выключыць гукі +[Enable sounds] +Уключыць гукі +[Disable sounds] +Адключыць гукі +[Minimize contact list] +Схаваць спіс кантактаў +[Exit] +Выйсце +[Execute] +Выканаць +[Separator] +Падзельнік +[TopToolBar background] +Фон панэлі кнопак +[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nYou can get them at https://wiki.miranda-ng.org/Download] +Ваш спіс кантактаў не подтрымлівае сервіс фрэймаў, таму плагін панэлі кнопак быў выключаны.\nДля працы панэлі кнопак патрабуецца адзін з дадаткаў:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nВы можаце іх знайсці на https://wiki.miranda-ng.org/Download +[TopToolBar] +Панэль кнопак +[Default] +Змаўчанні +[Contact list] +Спіс кантактаў +[Toolbar] +Панэль кнопак +#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} +;============================================================ +; File: Tox.dll +; Plugin: Tox protocol +; Version: 0.11.3.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Import] +Імпартаваць +[Copy ID] +Капіяваць ID +[Export] +Экспарт +[Name:] +Імя: +[Password:] +Пароль: +[Default group:] +Гурт: +[Connection settings] +Налады далучэння +[Change password] +Змяніць пароль +[Set password] +Усталяваць пароль +[Enter password] +Увядзіце пароль +[Cancel] +Скасаваць +[Add] +Дадаць +[Update] +Абнавіць +[Port] +Порт +[Public key] +Адкрыты ключ +[New password:] +Новы пароль: +[Confirm password:] +Пацвердзіць пароль: +[Tox link protocol] +Спасылка Tox +[Protocol icon] +Абразок пратаколу +[Protocols] +Пратаколы +[Password] +Пароль +[Action] +Дзеянне +[%s connection] +Злучэнне %s +[All files] +Усе файлы +[Error] +Памылка +[Are you sure?] +Вы ўпэўнены? +[Network] +Сеціва +[Account] +Конт +[Contact already in your contact list] +Кантакт ужо ў вашым спісе +[Query] +Запыт +[Unknown error] +Невядомая памылка +#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} +;============================================================ +; File: TrafficCounter.dll +; Plugin: Traffic counter +; Version: 0.1.1.9 +; Authors: Ghost, Mironych +;============================================================ +[Adding traffic and time counters.] +Лічыльнік трафіка. +[Selected totals] +Вылучана ўсяго +[Accounts] +Конты +[Units] +Адзінкі +[Clear statistics] +Сцерці +[Notification] +Абвесткі +[Notify me on every] +Абвяшчаць кожныя +[kilobytes] +кілабайт +[minutes] +хвілін(ы) +[Background color:] +Колер фону: +[Text color:] +Колер тэксту: +[Reset to default] +Па змаўчанні +[Popup timeout] +Працягласць вакна +[Default] +Змаўчанні +[Custom] +Наладзіць +[Test] +Прагляд +[Show now] +Паказаць +[Space between lines:] +Адлегласць паміж радкамі: +[Counters format string:] +Фармат радка лічыльнікаў: +[Tooltip format string:] +Фармат падказкі: +[Display traffic for current] +Трафік за бягучы +[Display] +Паказваць +[Icon] +Абразок +[Account name] +Імя конта +[Current traffic] +Цяперашні трафік: +[Total traffic] +Агульны трафік: +[Current online] +Цяперашняе далучэнне +[Total online] +Агульнае далучэнне +[General] +Агульнае +[Draw frame as skin element] +Адмалёўваць фрэйм як элемент скіна +[Show tooltip in traffic window] +Паказваць падказку ў вакне трафіку +["Toggle traffic counter" in main menu] +"Перамыкач лічыльніка трафіку" ў галоўным меню +[Visible accounts] +Адлюстроўваемыя конты +[Summary traffic for visible accounts] +Сумарны трафік для бачных контаў +[Overall traffic] +Агульны трафік +[Hide now] +Схаваць +[Day] +Дзень +[Week] +Тыдзень +[Month] +Месяц +[Year] +Год +[Services] +Службы +[Options] +Налады +[Traffic counter] +Лічыльнік трафіку +[Statistics] +Статыстыка +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Bytes] +Байт +[KB] +Кб +[MB] +МБ +[Adaptive] +Плывучы +[Hourly] +Штогадзіны +[Daily] +Дзён +[Weekly] +Тыдняў +[Monthly] +Месяцаў +[Yearly] +Штогод +[Period] +Перыяд +[Incoming] +Уваходныя +[Outgoing] +Выходныя +[Sum] +Сума +[Online] +Далучаны +[Now traffic statistics for selected accounts will be cleared.\nContinue?] +Статыстыка абраных контаў будзе знішчана\nПрацягнуць? +[Couldn't read statistics file] +Не магу прачытаць файл статыстыкі +[Traffic Counter] +Лічыльнік трафіку +[Toggle traffic counter] +Пераключыйь лічыльнік трафіка +[Traffic counter notification] +Абвестка лічыльніка трафіку +[%d kilobytes sent] +%d Кб адпраўлена +[%d kilobytes received] +%d Кб атрымана +[Font] +Шрыфт +[Show/Hide frame] +Паказаць/Схаваць фрэйм +[Hide traffic window] +Схаваць вакно трафіку +[Clear the current (Now:) value] +Скінуць бягучае (Now:) значэнне +#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} +;============================================================ +; File: TranslitSwitcher.dll +; Plugin: Switch layout or transliterate +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, tico-tico, Tim +;============================================================ +[Allows you to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] +Дазваляе змяняць рскладку ці рэгістр тэксту ў вакне паведамленняў з падтрымкай SmileyAdd. +[TranslitSwitcher] +Транслітарацыя і змена раскладкі +[Switch Layout and Send] +Змяніць раскладку і адправіць ізноў +[Translit and Send] +Транслітараваць і адправіць ізноў +[Invert Case and Send] +Інвертаваць рэгістр і адправіць ізноў +[Convert All / Selected] +Змяніць раскладку ўсяго / Вылучанага +[Convert Last / Selected] +Змяніць раскладку апошняга слова / Вылучанага +[Translit All / Selected] +Транслітарацыя ўсяго / Вылучанага +[Translit Last / Selected] +Транслітарацыя апошняга слова / Вылучанага +[Invert Case All / Selected] +Інвертаваць рэгістр усяго / Вылучанага +[Invert Case Last / Selected] +Інвертаваць рэгістр апошняга слова / Вылучанага +#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} +;============================================================ +; File: Twitter.dll +; Plugin: Twitter protocol +; Version: 1.3.0.3 +; Authors: dentist, omniwolf, Thief +;============================================================ +[Twitter protocol support for Miranda NG.] +Падтрымка пратакола Twitter. +[Server:] +Сервер: +[Create a new Twitter account] +Стварыць новы конт Twitter +[Default group:] +Гурт: +[Username:] +Карыстач: +[] +Звязаць свой ​​твітэр +[Send Tweet] +Паслаць Tweet +[Send] +Адправіць +[Cancel] +Скасаваць +[Miscellaneous options] +Іншыя налады +[Use group chat for Twitter feed] +Чат для адлюстравання паведамленняў +[Base URL:] +URL: +[Polling rate:] +Апытваць +[Once every] +кожныя +[sec] +сек +[These changes will take effect the next time you connect to the Twitter network.] +Змены будуць ужытыя пры наступным уваходзе ў Twitter. +[Treat tweets as messages] +Твіты як паведамленні +[Enable popup notifications for tweets] +Усплывальныя вокны для tweets +[Colors] +Колеры +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Use custom colors] +Вык. іншыя колеры +[Back] +Фон +[Text] +Тэкст +[Timeout] +Затрымка +[Default] +Змаўчанні +[Custom] +Наладзіць +[Permanent] +Пастаянна +[Preview] +Прагляд +[But not during sign-on] +Але не падчас уваходу +[Enter Twitter PIN] +Увядзіце Twitter PIN +[Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.] +Увядзіце PIN-код, прадстаўлены Twitter-ом, каб завяршыць працэс уваходу. Гэта патрабуецца зрабіць адзін раз, пакуль вы не перастворыце ваш конт Miranda Twitter. +[Normal] +Звычайны +[OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorize Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again)] +Зменныя OAuth страцілі паслядоўнасць і былі абнулены. Калі ласка, далучыцеся зноў і аўтарызуйце Miranda на Twitter.com (яшчэ раз з PIN-кодам) +[Failed to get Twitter Access Tokens, please go offline and try again. If this keeps happening, check your internet connection.] +Не атрымалася атрымаць жэтоны доступу Twitter, выйдзіце і паўтарыце спробу. Калі так адбываецца заўсёды, праверце злучэнне з інтэрнэтам. +[%s server connection] +Далучэнне да сервера %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Немагчыма стварыць злучэнне Netlib для %s. +[%s avatar connection] +далучэнне аватараў %s +[Send Tweet...] +Паслаць твіт... +[Network] +Сеціва +[Basic] +Галоўныя +[Popups] +Усплывальныя вокны +[%s Protocol] +%s Конт +[Twitter Icon] +Абразок Twitter +[Tweet] +Твіт +[Reply to Tweet] +Адказаць на твіт +[Visit Homepage] +Наведаць старонку +[Reply...] +Адказ... +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} +;============================================================ +; File: UInfoEx.dll +; Plugin: User info ext +; Version: 0.8.5.2 +; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol +;============================================================ +[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] +Плагін пашыранай інфармацыі кантактаў. Дазваляе рэдагаваць усю інфармацыю, абвяшчае пра дні нараджэння і г.д. +[Edit contact information] +Рэдагаваць дадзеныя кантакту +[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Гэты ліст дае вам ўяўленне пра ўсе юбілеі вашых кантактаў. +[Origin] +Паходжанне +[&Update] +&Абнаўленне +[Updating] +Абнаўленне +[Cancel] +Скасаваць +[Apply] +Ужыць +[Nick:] +Мянушка: +[Display name:] +Паказваць імя: +[Title:] +Загаловак: +[First name:] +Імя: +[Second name:] +Імя па бацьку: +[Last name:] +Прозвішча: +[Prefix:] +Прэфікс: +[Female] +Жаночы +[Male] +Мужчынскі +[Marital status:] +Сямейнае становішча: +[Partner:] +Партнёр: +[Language skills] +Валоданне мовамі +[Street:] +Вуліца: +[Postal code:] +Індэкс: +[City:] +Горад: +[County/State:] +Акруга/Штат: +[Country:] +Краіна: +[Contact added to contact list:] +Дададзены(а) у кантакт-ліст: +[Just from the beginning.] +З самага пачатку. +[Your contact's local time is:] +Лакальны час кантакту: +[Timezone:] +Гадзінны пояс: +[Company:] +Кампанія: +[Department:] +Аддзел: +[Office:] +Офіс: +[Position:] +Пасада: +[Occupation:] +Занятак: +[Superior:] +Начальнік: +[Assistant:] +Асістэнт: +[Add phone number] +Дадаць тэлефон +[Enter your phone number\nand don't worry about formatting.] +Увядзіце нумар тэлефона\nў любым фармаце. +[Enter a category for this number:] +Увядзіце катэгорыю для нумара: +[Enter country, area code and phone number:] +Увядзіце краіну, код горада і нумар тэлефона: +[Or enter a full international number:] +Ці ўвядзіце міжнародны нумар: +[Phone can receive SMS text messages] +Тэлефон можа атрымліваць SMS +[Add e-mail] +Дадаць e-mail +[Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)] +Увядзіце e-mail адрас.\n(напрыклад, john.doe@provider.com) +[Enter a representative name for the e-mail address here:] +Увядзіце імя для электроннага адрасу: +[Enter the e-mail address here:] +Увядзіце электронны адрас: +[Show menu items] +Паказаць пункты меню +[Remind me] +Нагадаць +[days before] +дзён +[Check every] +Прав. кожныя +[hours] +гадзін(ы) +[Icon flashing on event] +Мігценне значка пры падзеі +[Enabled] +Уключаны +[Perform check on each startup] +Правяраць пры запуску +[Time of last check:] +Апош. праверка: +[Birthday compatibility mode:] +Рэжым сумяшчальнасці: +[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] +Аўтаматычна захоўваць і рэзерваваць дні нараджэння з пратаколу +[Play sound] +Прайграць гук +[Use ignore list] +Выкарыстоўваць спіс ігнаравання +[Birthday popup colors] +Налада дзён нараджэння +[Background color] +Колер фону +[Text color] +Колер тэксту +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Timeout] +Затрымка +[Default] +Змаўчанні +[Custom] +Наладзіць +[Permanent] +Пастаянна +[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] +Напамінкі ва ўсплывальных вокнах (калі дазволены) +[Anniversary popup colors] +Налада свят +[Replace progress dialogs with popups] +Замяніць дыялогі прагрэсу ўсплывальнымі вокнамі +[Replace message boxes with popups] +Замяніць дыялогі ўсплывальнымі вокнамі +[Preview] +Прагляд +[Homepage:] +Сайт: +[Add affiliation] +Прыналежнасць +[Add past] +Мінулае +[Add interest] +Інтарэсы +[Delete] +Выдаліць +[Anniversary editor] +Рэдактар свята +[Add/Edit your anniversary here.] +Дадайце/Рэдагуйце свята тут. +[Enter a name for the anniversary here please:] +Увядзіце найменне свята: +[Anniversary list] +Спіс свят +[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Хуткія святы\nСпіс утрымоўвае ўсе святы Вашых кантактаў. +[Statistics:] +Статыстыка: +[with birthday:] +з днём нараджэння: +[female:] +жанчын: +[male:] +мужчын: +[number of contacts:] +лік кантактаў: +[average age:] +сярэдні ўзрост: +[View] +Выгляд +[Show &during the next] +Паказваць пры наступным +[day(s)] +дзён +[Reminder] +Напамінак +[Popup this dialog on a contact's anniversary] +Паказваць гэты дыялог, калі свята +[Icons] +Абразкі +[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] +Правяраць версію файла значкоў для правільнага адлюстравання +[Display icons on each dialog button] +Паказваць значкі на кожнай кнопцы +[Metacontacts] +Метакантакты +[Scan subcontacts for missing information] +Пошук адсутнай інфармацыі ў субкантактах +[Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)] +Уключыць пашыраны плагін электроннай пошты (*) +[Use Windows timezone] +Гадзінны пояс Windows +[(*) Requires Miranda to be restarted.] +(*) Патрабуецца перазапуск Miranda. +[Reset factory defaults] +Налады па змаўчанні +[Protocol's information] +Дадзеныя пратаколу +[Custom information] +Лакальныя дадзеныя +[Overwritten information] +Перазапісаная інфармацыя +[Changed information] +Змененыя дадзеныя +[Enable colors to give information about information's status.] +Уключыць колеры для паказу статусу інфармацыі +[Make protocol based contact information read only] +Забараніць змену інфармацыі, якая базуецца на пратаколе +[Enable groups in details dialog's treeview] +Укладзеныя пункты меню +[Sort all tree items alphabetically] +Адсартаваць усе пункты ў алфавітным парадку +[Info of a metacontact's subcontact] +Інфармацыя субкантакта Метакантакту +[Colors] +Колеры +[Common] +Агульныя +[Change my ICQ details with UserInfoEx (disabled if ICQ doesn't support it)] +Змяняць мае асабістыя дадзеныя праз UserInfoEx (недасяжна, калі ICQ не падтрымлівае) +[Treeview] +Дрэва +[Adapt propertysheet pages to Aero mode] +Адаптоўваць Налады да стылю Aero +[Import] +Імпартаваць +[Importing...\nPlease wait!] +Імпартуецца...\nКалі ласка, пачакайце! +[Setting/Event (20/100)] +Налада/З'ява (20/100) +[John Doe (1/10)] +Вася Пупкін (1/10) +[Dialog] +Гутарка +[All] +Усё +[None] +Няма +[Show menu item] +Выгляд адлюстравання меню +[Main menu] +Галоўнае меню +[Cascade:] +Каскадны: +[Off] +Адкл. +[Export/import items] +Экс-/Імпарт пункты +[Contact menu] +Меню кантакту +[Group menu] +Меню гутроў +[Subgroup menu] +Меню падгуртоў +[Account menu] +Меню контаў +[Extra icons] +Экстра значкі +[Replace the following default icons:] +Замяніць наступныя значкі: +[Homepage] +Сайт +[Phone] +Тэлефон +[E-mail] +E-Mail +[Gender] +Род +[Misc] +Іншае +[Show 'Restart' menu item] +Пункт меню "Перазапуск" +[Use zodiac as default avatar] +Знак задыяка замет аватара па змаўчанні +[Country flags] +Сцягі краін +[Use &unknown flag if country cannot be determined] +Паказаць невядомы сцяг, калі краіна не вызначана +[Show country flag as &status icon on message window] +Паказваць сцяг, як абразок статусу ў вакне гутаркі +[Birthday] +Дзень нараджэння +[Age:] +Узрост: +[Zodiac:] +Задыяк: +[not found] +не знойдзена +[Use global reminder settings] +Глабальныя налады напамінкаў +[Don't remind me of this anniversary] +Не нагадваць мне пра гэта свята +[Refresh contact details] +Абнавіць дадзеныя кантактаў +[Preparing...] +Падрыхтоўка... +[Hide] +Схаваць +[What do you want to export?] +Што вы жадаеце экспартаваць? +[Contact information] +Інфармацыя пра кантакт +[Contact history] +Гісторыя кантакту +[Select modules] +Абярыце плагіны +[Check the modules on the list which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] +Адзначце ў спісе тыя плагіны, якія вы жадаеце экспартаваць для кантактаў. Для дадання кантакту з файла ў выглядзе новага запісу, неабходна экспартаваць хоць бы плагін пратаколу. +[Check all] +Пазначыць усё +[Uncheck all] +Зняць усё +[&Export] +&Экспарт +[Aries] +Авен +[Taurus] +Цялё +[Gemini] +Двайняты +[Cancer] +Рак +[Leo] +Леў +[Virgo] +Панна +[Libra] +Шалі +[Scorpio] +Скарпіён +[Sagittarius] +Стралец +[Capricorn] +Казярог +[Aquarius] +Вадаліў +[Pisces] +Рыбы +[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] +%s паказвае новы дзень нараджэння па пратаколе.\nНовая дата %s. Старая %s.\n\nВы жадаеце выкарыстоўваць новую дату нараджэння для гэтага кантакту? +[Update custom birthday] +Абнаўленне наладжаных дзён нараджэнняў +[Keeps your custom birthday up to date.] +Рэзервуе наладжаныя дні нараджэння. +[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] +З-за памылкі ў параметры, адзін з элементаў дрэва не можа быць дададзены! +[Rename Item] +Пераназваць +[Hide Item] +Схаваць +[Show Items:] +Паказаць: +[Reset to defaults] +Скінуць +[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] +Памылка пры стварэнні імя для старонкі з %d, код памылкі %d +[Creating the label for a page failed with %d and error code %d] +Памылка пры стварэнні назвы для старонкі з %d, код памылкі %d +[The dialog template type is no longer supported] +Шаблон дыялога больш не падтрымліваецца +[Add a new anniversary] +Дадаць новае свята +[Delete an existing anniversary] +Выдаліць існае свята +[Unspecified] +Не паказана +[Edit e-mail] +Кіраваць E-Mail +[Edit phone number] +Змяніць тэлефонны нумар +[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Нумар тэлефона павінны пачынацца з + і утрымоўваць\nлічбы, прабелы, дужкі і працяжнікі. +[Choose the item to display] +Абраць запіс +[Edit the currently displayed item] +Змяніць існы запіс +[Add a new custom item] +Дадаць новы запіс +[Delete the selected item] +Выдаліць дадзены запіс +[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] +Фатальна: Немагчыма рэдагаваць гэты запіс!\nГэтага не павінна было адбыцца! +[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] +Выдаліць абраны запіс?\n\t%s\n\t%s +[Other] +Іншае +[ETA] +Засталося дзён +[Contact] +Кантакт +[Proto] +Пратакол +[Age/Nr.] +Узрост +[Anniversary] +Свята +[Date] +Дата +[All contacts] +Усе кантакты +[Birthdays only] +Толькі дні нараджэння +[Anniversaries only] +Толькі святы +[Disabled reminder] +Адкл. напамінкі +[Popup anniversary list] +Паказаць спіс свят +[Retry] +Яшчэ раз +[Yes] +Так +[No] +Не +[Abort] +Скасаваць +[Ignore] +Ігнараваць +[Error] +Памылка +[Upload details] +Запампаваць дэталі +[Protocol '%s' is offline] +Пратакол '%s' не далучаны +[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] +Зараз вы не далучаны да ICQ.\nКаб абнавіць інфармацыю на серверы, вы павінны далучыцца.\n\nЗмяненні захаваюцца толькі лакальна. +[Creating the image list failed!] +Памылка пры стварэнні imagelist! +[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] +Немагчыма знайсці пратакол кантакта. Магчыма, ен адключаны! +[No pages have been added. Canceling dialog creation!] +Старонкі не былі дададзены. Скасаванне стварэння дыялога! +[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] +Памылка стварэння дыялога Uinfoex. Памылка %d. +[General] +Агульнае +[Contact (private)] +Кантакт (асабісты) +[Anniversaries] +Святы +[Work] +Праца +[Contact (work)] +Кантакт (працоўны) +[About] +Інфармацыя +[Profile] +Профіль +[Notes] +Нататкі +[Export to file] +Экспарт +[Import from file] +Імпарт з файла +[Owner] +Уладальнік +[edit contact information] +рэдагаваць дадзеныя кантакту +[View personal user details and more] +Прагляд асабістых дадзеных кантакта +[Upload ICQ details] +Загрузіць дэталі ICQ +[Upload failed] +Загрузка не ўдалася +[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] +Вашыя дэталі не загружаныя.\nЯны захаваныя лакальна. +[updating] +абнаўленне +[User &details] +&Інфармацыя +[Check anniversaries] +Праверыць святы +[Main] +Галоўны +[IM naming] +Імя ў IM +[Timezone] +Гадзінны пояс +[Marital status] +Сямейнае становішча +[Address] +Адрас +[Export: modules] +Экспарт: плагіны +[Export: folder] +Экспарт: тэчка +[Details info bar] +Дэталі +[Phone info bar] +Тэлефон +[E-mail info bar] +Пошта +[Export VCard] +Экспарт VCard +[Import VCard] +Імпарт VCard +[Anniversary info bar] +Юбілей +[Update] +Абнавіць +[Export] +Экспарт +[Goto] +Зайсці на сайт +[Fax] +Факс +[Cellular] +Мабільны +[Custom phone] +Абраны тэлефон +[Down arrow] +Стрэлка ўніз +[Add] +Дадаць +[Edit] +Змяніць +[Search] +Пошук +[Export/import] +Экспарт/Імпарт +[Backup birthday] +Рэзерваваць Д.Н. +[Birthday today] +Дзень нараджэння сёння +[Birthday tomorrow] +Дзень нараджэння заўтра +[Birthday in 2 days] +Дзень нараджэння праз 2 дня +[Birthday in 3 days] +Дзень нараджэння праз 3 дня +[Birthday in 4 days] +Дзень нараджэння праз 4 дня +[Birthday in 5 days] +Дзень нараджэння праз 5 дзён +[Birthday in 6 days] +Дзень нараджэння праз 6 дзён +[Birthday in 7 days] +Дзень нараджэння праз 7 дзён +[Birthday in 8 days] +Дзень нараджэння праз 8 дзён +[Birthday in 9 days] +Дзень нараджэння праз 9 дзён +[Birthday later] +Дзень нараджэння пазней +[Anniversary today] +Свята сёння +[Anniversary tomorrow] +Свята заўтра +[Anniversary in 2 days] +Свята праз 2 дня +[Anniversary in 3 days] +Свята праз 3 дня +[Anniversary in 4 days] +Свята праз 4 дня +[Anniversary in 5 days] +Свята праз 5 дзён +[Anniversary in 6 days] +Свята праз 6 дзён +[Anniversary in 7 days] +Свята праз 7 дзён +[Anniversary in 8 days] +Свята праз 8 дзён +[Anniversary in 9 days] +Свята праз 9 дзён +[Anniversary later] +Свята пазней +[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] +Увага: Версія Вашага цяперашняга набора абразкоў адрозніваецца ад версіі UserInfoEx.\nНекаторыя абразкі могуць адлюстроўвацца няслушна +[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] +Увага: Набор абразкоў не знойдзены ў тэчках: 'customize\\icons', 'icons' і 'plugins'! +[Extended user info] +Асабістыя дадзеныя +[Dialogs] +Гутаркі +[Buttons] +Кнопкі +[Export/import contact] +Экс-/Імпарт кантакт +[&Export user details] +Экспарт дадзеных +[&Import] +Імпарт +[&Import user details] +Імпарт дадзеных +[View/change my &details...] +Асабістыя &дадзеныя +[Export all contacts] +Экспартаваць усе кантакты +[Import all contacts] +Імпартаваць усе кантакты +[Backup birthdays] +Рэзерваваць дні нараджэння +[&Export group] +Экспартаваць гурт +[&Import group] +Імпартаваць гурт +[My notes:] +Мае нататкі: +[About:] +Інфармацыя: +[Please enter a valid description first!] +Спачатку ўвядзіце правільнае апісанне! +[No valid date selected for editing!] +Няма абранай даты для рэдагавання! +[Do you really want to delete the %s?] +Вы сапраўды жадаеце выдаліць %s? +[home] +дома +[Open in browser] +Адкрыць у браўзары +[Primary e-mail] +Асноўны e-mail +[Secondary e-mail] +Другасны e-mail +[Tertiary e-mail] +Трэці e-mail +[company] +Кампанія +[Question] +Пытанне +[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] +Гэта функцыя выдаліць усе налады, якія вы зрабілі \nУсе налады дрэва, пазіцый вакна, і інш.!\n\nВы сапраўды жадаеце працягнуць? +[Ready] +Выканана +[Everything is done!] +Усё выканана! +[All settings are reset to default values now!] +Усе налады зараз будуць скінуты! +[Reminder disabled] +Напамінкі адключаны +[Everything] +Усе напамінкі +[mBirthday] +Дні нараджэння +[UserInfo (default)] +Асабістыя дадзеныя (па змаўчанні) +[This is the reminder message] +Паведамленне напамінку +[Contacts] +Кантакты +[Advanced] +Дадаткова +[Details dialog] +Дыялогі +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Past] +Мінулае +[Affiliation] +Прыналежнасць +[Interest] +Інтарэсы +[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] +Памылка дадання новага элемента з тыпам "%s" +[] +<пуста> +[Edit category] +Змяніць катэгорыю +[Edit value] +Кіраваць значэнне +[Delete an entry] +Выдаліць запіс +[Do you really want to delete this entry?] +Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта? +[Afrikaans] +Афрыкаанс +[Albanian] +Албанскі +[Arabic] +Арабскі +[Armenian] +Армянскі +[Azerbaijani] +Азербайджанскі +[Belorussian] +Беларускі +[Bhojpuri] +Хайпурыйскі +[Bosnian] +Баснійскі +[Bulgarian] +Балгарскі +[Burmese] +Бурмескі +[Cantonese] +Катанезійскі +[Catalan] +Каталанскі +[Chamorro] +Чаморскій +[Chinese] +Кітайскі +[Croatian] +Харвацкі +[Czech] +Чэшскі +[Danish] +Дацкі +[Dutch] +Галандскі +[English] +Ангельскі +[Esperanto] +Эсперанта +[Estonian] +Эстонскі +[Farsi] +Фарсі +[Finnish] +Фінскі +[French] +Французскі +[Gaelic] +Гайскі +[German] +Нямецкі +[Greek] +Грэцкі +[Gujarati] +Гуджарацкі +[Hebrew] +Іўрыт +[Hindi] +Хінді +[Hungarian] +Вугорскі +[Icelandic] +Ісландскі +[Indonesian] +Інданэзійскі +[Italian] +Італьянскі +[Japanese] +Японскі +[Khmer] +Кхмерскі +[Korean] +Карэйскі +[Kurdish] +Курдскі +[Lao] +Лаоскі +[Latvian] +Латышскі +[Lithuanian] +Літоўскі +[Macedonian] +Македонскі +[Malay] +Малайскі +[Mandarin] +Мандарын +[Mongolian] +Мангольскі +[Norwegian] +Нарвежскі +[Persian] +Персідскі +[Polish] +Польскі +[Portuguese] +Партугальскі +[Punjabi] +Панджабскі +[Romanian] +Румынскі +[Russian] +Рускі +[Serbo-Croatian] +Сербахарвацкі +[Sindhi] +Сіндзі +[Slovak] +Славацкі +[Slovenian] +Славенскі +[Somali] +Самалійскі +[Spanish] +Гішпанскі +[Swahili] +Суахілі +[Swedish] +Швецкі +[Tagalog] +Тагалог +[Taiwanese] +Тайваньскі +[Tamil] +Тамільскі +[Tatar] +Татарскі +[Thai] +Тайскі +[Turkish] +Турэцкі +[Ukrainian] +Украінскі +[Urdu] +Урду +[Vietnamese] +В'етнамскі +[Welsh] +Валійскі +[Yiddish] +Ідыш +[Yoruba] +Ерубскі +[Academic] +Акадэмія +[Administrative] +Адміністрацыя +[Art/Entertainment] +Забаўкі +[College Student] +Студэнт каледжа +[Computers] +Кампутары +[Community & Social] +Грамадства і соцыюм +[Education] +Адукацыя +[Engineering] +Інжынер +[Financial Services] +Фінансы +[Government] +Урад +[High School Student] +Вучань сярэдняй школы +[Home] +Дома +[ICQ - Providing Help] +ICQ - падтрымка +[Law] +Закон +[Managerial] +Кіраванне +[Manufacturing] +Вытворчасць +[Medical/Health] +Медыцына/Здароўе +[Military] +Вайсковец +[Non-Government Organization] +Няўрадавая арганізацыя +[Professional] +Прафесіянал +[Retail] +Рознічны гандляр +[Retired] +У адстаўцы +[Science & Research] +Навука і даследаванні +[Sports] +Спорт +[Technical] +Тэхнічны +[University Student] +Студэнт універсітэта +[Web Building] +Web-службы +[Other Services] +Іншае +[Art] +Мастацтва +[Cars] +Машыны +[Celebrity Fans] +Фанат знакамітасцей +[Collections] +Калекцыянаванне +[Culture & Literature] +Культура і літаратура +[Fitness] +Фітнэс +[Games] +Гульні +[Hobbies] +Хобі +[Internet] +Інтэрнэт +[Lifestyle] +Лад жыцця +[Movies/TV] +Кіно/ТБ +[Music] +Музыка +[Outdoor Activities] +Актыўны адпачынак +[Parenting] +Выхаванне +[Pets/Animals] +Жывёлы +[Religion] +Рэлігія +[Science/Technology] +Навука/Тэхналогія +[Skills] +Навыкі +[Web Design] +Web Дызайн +[Nature and Environment] +Прырода і навакольнае асяроддзе +[News & Media] +Навіны і медыя +[Business & Economy] +Бізнэс і эканоміка +[Mystics] +Містыка +[Travel] +Вандроўкі +[Astronomy] +Астраномія +[Space] +Космас +[Clothing] +Адзежа +[Parties] +Вечарыны +[Women] +Жанчыны +[Social science] +Сацыялогія +[60's] +60-е +[70's] +70-е +[80's] +80-е +[50's] +50-е +[Finance and corporate] +Фінансы +[Entertainment] +Забаўкі +[Consumer electronics] +Побытавыя электрапрыборы +[Retail stores] +Рознічны гандаль +[Health and beauty] +Прыгажосць і здароўе +[Media] +Медыя +[Household products] +Хатнія прадукты +[Mail order catalog] +Замова тавараў па пошце +[Business services] +Бізнэс +[Audio and visual] +Гук і візуалізацыя +[Sporting and athletic] +Спорт +[Publishing] +Публікацыі +[Home automation] +Побытавая аўтаматызацыя +[Alumni Org.] +Выпускнікі +[Charity Org.] +Дабрачынная арганізацыя +[Club/Social Org.] +Клуб +[Community Org.] +Грамадскае аб'яднанне +[Cultural Org.] +Культурнае аб'яднанне +[Fan Clubs] +Фан-клуб +[Fraternity/Sorority] +Клуб па інтарэсах/Жаночы клуб +[Hobbyists Org.] +Арганізацыя па захапленнях +[International Org.] +Міжнародная арганізацыя +[Nature and Environment Org.] +Прыродаахоўная арганізацыя +[Professional Org.] +Прафсаюз +[Scientific/Technical Org.] +Навукова-тэхнічная арганізацыя +[Self Improvement Group] +Гурт самаўдасканальвання +[Spiritual/Religious Org.] +Рэлігійная арганізацыя +[Sports Org.] +Спартовая арганізацыя +[Support Org.] +Арганізацыя падтрымкі +[Trade and Business Org.] +Гандлевая арганізацыя +[Union] +Аб'яднанне +[Volunteer Org.] +Добраахвотніцкая арганізацыя +[Elementary School] +Пачатковая школа +[High School] +Сярэдняя школа +[College] +ВНУ +[University] +Універсітэт +[Single] +Самотны +[Close relationships] +У блізкіх стасунках +[Engaged] +Заручаны +[Married] +У шлюбе +[Divorced] +У разводзе +[Separated] +Падзельнік +[Widowed] +Удавец/Удава +[In love] +У каханні +[jun.] +мл. +[sen.] +сен. +[Send e-mail] +Адправіць e-mail +[Memory allocation error!] +Памылка выдзялення памяці! +[Gender (UInfoEx)] +Род (UInfoEx) +[User has no valid homepage] +У кантакта няма хатняй старонкі +[View Homepage] +Сайт +[&Homepage] +Сайт +[Homepage (UInfoEx)] +Сайт (UInfoEx) +[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining] +\[b]%s (%S)...[/b]\n%d кантактаў засталося +[Abort Refreshing Contact Details] +Скасаваць абнаўленне дадзеных кантактаў +[Miranda must be online for refreshing contact information!] +Для абнаўлення конты павінны быць далучаныя! +[Do you want to cancel the current refresh procedure?] +Вы сапраўды хочаце скасаваць абнаўленне дадзеных? +[%s has %s today.] +%s святкуе %s сёння. +[an anniversary] +свята +[%d. %s today] +%d. %s сёння +[%d. %s tomorrow] +%d. %s заўтра +[%s has birthday today.] +%s адзначае Дзень нараджэння сёння. +[%s has birthday tomorrow.] +%s адзначае Дзень нараджэння заўтра. +[%s has birthday in %d days.] +%s адзначае дзень нараджэння праз %d дзён. +[\nHe/she becomes %d years old.] +\nЁй/яму спаўняецца %d. +[\nHe becomes %d years old.] +\nЯму спаўняецца %d. +[\nShe becomes %d years old.] +\nЁй спаўняецца %d. +[No anniversaries to remind of] +Няма свят, пра якія трэба абвясціць +[Backing up and syncing all birthdays complete!] +Рэзерваванне і сінхранізацыя ўсіх Дзён нараджэнняў завершаны! +[Reminders] +Напамінкі +[Birthday reminder] +Напамінак пра дзень нараджэння +[Birthday reminder: it's coming] +Напамінак пра надыходзячы дзень нараджэння +[Anniversary reminder] +Напамінак пра свята +[Reminder (UInfoEx)] +Напамінак (UInfoEx) +[contact identification] +ідэнтыфікацыя кантакту +[The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your contact list with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] +Кантакт %s(%s) не мае ўнікальнага нумара ў vCard,\nале ў спісе кантактаў ёсць кантакт таго ж конту і з такім жа іменем.\nВы жадаеце выкарыстоўваць яго нумар для гэтага кантакту? +[Importing a new contact was aborted!] +Імпартаванне новага кантакту спынена! +[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] +Вы адмянілі імпарт новага кантакту.\nНекаторая інфармацыя можа быць няслушнай для гэтага кантакту.\n\nВы хочаце выдаліць няскончаны кантакт? +[Importing a new meta subcontact failed!] +Памылка пры імпартаванні новага субкантакта! +[The newly created meta subcontact '%s'\ncould not be added to metacontact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] +Створаны субкантакт '%s'\nне можа быць дададзены да метаконтакту '%s'!\n\nВы хочаце выдаліць гэты кантакт? +[Settings: %S] +Налады: %S +[Events: %S] +Падзеі: %S +[All Contacts] +Усе кантакты +[Required modules] +Абавязковыя плагіны +[Optional modules] +Дадатковыя плагіны +[Shows Miranda's installation directory.] +Паказваць тэчку ўстаноўкі Miranda NG. +[Shows the directory with all your Miranda's profiles.] +Паказваць тэчку з усімі профілямі Miranda NG. +[The OpenFileDialog returned an error: %d!] +OpenFileDialog вярнуў памылку: %d! +[The SaveFileDialog returned an error: %d!] +SaveFileDialog вярнуў памылку: %d! +[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] +INI файл "%s"\nдля захавання кантакту не можа быць адкрыты. +[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] +Ніводны з %d кантактаў, у ini файле не адпавядае абранаму кантакту!\nНічога не будзе імпартавана +[Import complete] +Імпарт завершаны +[Some basic statistics] +Статыстыка +[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] +Дададзена %d з %d кантактаў з ini-файла. +[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] +INI файл "%s"\nнельга адчыніць для чытання. +[all Contacts] +Усе кантакты +[Select a destination file...] +Абярыце імя файла для экспарту +[Import User Details from VCard] +Імпарт дэталей кантакта з vCard +[Can't create xml file!\n%S] +Немагчыма стварыць XML файл!\n%S +[Contact: %s (%S)] +Кантакт: %s (%S) +[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] +Немагчыма загрузіць XML картку "%s"\nПамылка:%d\nАпісанне:%s +[The selected file is no valid XMLCard] +Абраны файл не з'яўляецца XML карткай +[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] +Гэтая версія XML карткіне падтрымліваецца плагінам UserInfoEx +[Complete] +Выканана +[Owner contact successfully imported.] +Інфармацыя Уладальніка паспяхова імпартаваная. +[Selected XMLCard does not contain an owner contact!] +Абраная XML картка ня мае інфармацыі пра ўладальніка! +[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] +Дададзена кантактаў: %u / %u\nДададзена налад: %u / %u\nДададзена падзей: %u / %u\nДубліруючых падзей: %u +[Flags (UInfoEx)] +Сцягі (UInfoEx) +#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} +;============================================================ +; File: UserGuide.dll +; Plugin: User guide +; Version: 0.0.0.1 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.] +Гэты плагін дадае пункт у галоўнае меню для прагляду кіраўніцтва карыстача па зборцы Miranda NG. +[User Guide] +Кіраўніцтва +#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} +;============================================================ +; File: Variables.dll +; Plugin: Variables +; Version: 0.2.3.11 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Adds support for dynamic variables in strings for plugins.] +Падтрымка дынамічных зменных для іншых плагінаў +[Parse options] +Налады аналізу +[Automatically strip "end of line" characters] +Абразаць знак "канец радка" +[Automatically strip white space] +Аўтаматычна абразаць прабелы +[Automatically strip all non-parsing characters] +Аўтаматычна абразаць усе не аналізаваныя знакі +[Test area] +Тэставая вобласць +[Click on the help button to get more information] +Націсніце на кнопку дапамогі, каб атрымаць больш інфармацыі +[Parse the following string at startup] +Аналіз радка пры загрузцы +[Auto parse] +Аўтапрагляд +[Parse] +Аналіз +[Please enter your input below] +Уводзіце Ваш радок ніжэй +[Don't set a contact] +Не ўстанаўліваць кантакт +[Set to the following contact] +Усталяваць кантакту +[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).] +Маркер %subject% будзе прыняты як адмысловы кантакт, які залежыць ад сітуацыі, як і дзе гэты радок скарыстана. Выкарыстоўвайце гэты дыялог, каб сімуляваць кантакт, які будзе падстаўляцца ў %subject%. Прыклад выкарыстання гэтага маркера: !cinfo(%subject%,display). +[Description] +Апісанне +[Setting] +Параметр +[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.] +Маркер %extratext% будзе прыняты, як адмысловы радок, якая залежыць ад сітуацыі, як і дзе гэты радок скарыстана. Выкарыстоўвайце гэты дыялог, каб сімуляваць радок, якая будзе падстаўляцца ў %extratext% +[Close] +Зачыніць +[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.] +Служба зменных падстаўляе розным маркерам адпаведныя значэнні. Прыклад: Я выкарыстоўваю Miranda NG версіі %mirandaversion%. У маркер %mirandaversion% будзе падстаўлены адпаведны нумар версіі вашай Miranda IM. Наступны спіс паказвае ўсе даступныя маркеры. +[Notes] +Нататкі +[Variables...] +Зменныя... +[Token] +Маркер +[Tokens] +Маркеры +[Input] +Увод +[Cancel] +Скасаваць +[Help] +Даведка +[Variables Help] +Дапамога па зменных +[Open String Formatting Help] +Дапамога па фармаце радкоў +[Services] +Службы +[Variables] +Зменныя +[Alias] +Аліас +[user defined] +пераназначана +[stores y as alias named x] +захоўвае Y, як аліас X +[Stopped] +Спынена +[Paused] +Паўза +[External Applications] +Знешнія прыкладанні +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp] +атрымлівае імя песні якая грае ў Winamp +[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] +атрымлівае стан Winamp (грае/паўза/спынены) +[Internet Related] +Інтэрнэт +[converts each non-html character into hex format] +перакладае кожны не-HTML знак у шаснаццатковы фармат +[converts each hex value into non-html character] +перакладае кожнае шаснаццатковае значэнне ў не-HTML знак +[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] +перакладае 32бітную лічбу у фармат IPv4 (4 лічбы падзелены кропкамі) +[converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation] +перакладае 32бітную лічбу (у парадку хаста) у фармат IPv4 (4 лічбы падзелены кропкамі) +[Logical Expressions] +Лагічныя выразы +[performs logical AND (x && y && ...)] +лагічнае І (x && y && ...) +[boolean FALSE] +лагічнае ХЛУСНЯ +[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] +выконвае w, потым паказвае z, і выконвае y, пакуль x = ПРАЎДА +[shows y if x is TRUE, otherwise it shows z] +паказвае y, калі x ПРАЎДА, у інакш паказвае z +[shows x if x is TRUE, otherwise it shows y (if(x,x,y))] +паказвае x, калі x ПРАЎДА ў іншым выпадку паказвае y (if(x,x,y)) +[the first argument parsed successfully] +першы аргумент аналізаваны паспяхова +[y if w = x, else z] +y, калі w = x, інакш z +[y if w > x, else z] +y, калі w > x, інакш z +[y if string length of w > x, else z] +y, калі даўжыня радка w > x, у іншым выпадку z +[TRUE if x = y] +ПРАЎДА, калі x = y +[TRUE if x > y] +ПРАЎДА, калі х > у +[TRUE if x is longer than y] +ПРАЎДА, калі x даўжэй, чым y +[performs logical NOT (!x)] +выконвае лагічнае НЯМА (!x) +[performs logical OR (x || y || ...)] +выконвае лагічнае ЦІ (x || y || ...) +[boolean TRUE] +лагічнае ПРАЎДА +[performs logical XOR (x ^ y)] +выконвае лагічнае выключальнае ЦІ - XOR (x ^ y) +[Mathematical Functions] +Матэматычныя функцыі +[x + y + ...] +x + y + ... +[x divided by y] +х, дзеленае на ў +[converts decimal value x to hex value and padds to length y] +перакладае дзесятковае значэнне x у шаснаццатковае, выкарыстоўваючы даўжыню y +[x modulo y (remainder of x divided by y)] +модуль x ад у (рэшта x, дзеленага на y) +[x times y] +x памножанае на y +[x times y divided by z] +x памножанае на y дзеленае на z +[minimum value of (decimal) arguments] +мінімальнае значэнне (дзесятковых) аргументаў +[maximum value of (decimal) arguments] +максімальнае значэнне (дзесятковых) аргументаў +[pads decimal value x to length y with zeros] +запаўняе дзесятковае значэнне x па даўжыні y нулямі +[random number] +выпадковы нумар +[x - y - ...] +x - y - ... +[Metacontacts] +Метакантакты +[get parent metacontact of contact x] +вяртае бацькоўскі метакантакт субкантакту x +[get default subcontact x] +вяртае субкантакт па змаўчанні метакантакту x +[get the 'most online' subcontact x] +вяртае субкантакт 'Далучаны' метакантакту x +[Miranda Core Global] +Зменныя ядра Miranda +[path to Miranda root folder] +шлях да тэчкі праграмы +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +імя бягучага профіля (толькі імя, без пашырэння) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +верне радок выгляду %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache] +вяртае шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs] +вяртае шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs +[Miranda Core OS] +Зменныя АС ў Miranda +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +аналог зменнага асяроддзя %APPDATA% для бягучага карыстача сістэмы +[username for currently logged-on Windows user] +імя бягучага карыстача сістэмы +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +тэчка "Мае дакументы" для бягучага Windows карыстача +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача +[Miranda Related] +Адносіцца да Miranda +[translates status code x into a status description] +перакладае статус код x у тэкставае апісанне статусу +[zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)] +z кантакт з уласцівасцю y, апісанай у x, прыклад (unregistered,nick) (z неабавязкова) +[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] +нумар кантакту з уласцівасцю y, апісанай x, прыклад: (unregistered,nick) +[info property y of contact x] +інфармацыйная ўласцівасць y кантакту x +[database profile name] +імя профіля базы +[database profile path] +шлях профіля базы +[database setting z of module y of contact x and return w if z doesn't exist (w is optional)] +атрымаць наладу z плагіна y кантакту x ці вярнуць w, калі z не існуе (w не абавязкова) +[get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation] +атрымаць падзею для кантакту x (неабавязкова), адпаведнае y,z,w, гл. дакументацыю +[get last seen time of contact x in format y (y is optional)] +атрымаць час апошняга з'яўлення кантакту x, у фармаце y (y неабавязкова) +[get last seen date of contact x in format y (y is optional)] +атрымаць дату апошняга з'яўлення кантакту x, у фармаце y (y неабавязкова) +[get last seen status of contact x] +атрымаць апошні статус кантакту x +[path to the Miranda NG executable] +шлях да miranda32(64).exe +[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] +бягучае вызначэнне статусу пратаколу x (без x, выкарыстоўваецца глабальны статус) +[info property y of protocol ID x] +інфармацыйная ўласцівасць y ID пратаколу x +[retrieves the subject, depending on situation] +атрымаць subject, у залежнасці ад сітуацыі +[translates x] +перакладае х +[get the version of Miranda] +атрымаць версію Miranda +[get the contact display name] +атрымаць імя кантакту +[get the date and time (using Miranda format)] +атрымаць дату і час (выкарыстоўваецца фармат Miranda NG) +[TRUE if service function exists] +ПРАЎДА, калі сэрвісная функцыя існуе +[Regular Expressions] +Рэгулярныя выразы +[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x] +(уваход. дадзеныя толькі ANSI) колькасць падрадкоў знойдзеных у y, па масцы x +[(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x] +(Толькі ANSI увод) падрадок супадзення z знойдзены ў тэме y з шаблонам x +[String Functions] +Радковыя функцыі +[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] +перакладае кожную першую літару слова ў ЗАГАЛОЎНУЮ, усе астатнія ў вялікія +[converts each first letter of a word to uppercase] +перакладае кожную першую літару слова ў ЗАГАЛОЎНУЮ +[inserts 'end of line' character] +устаўляе знак EOL +[depends on calling plugin] +залежыць ад плагіна, які выклікае токен +[replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)] +замяніць усе супадзенні \\n (Unix) на \\r\\n (Windows) +[cuts x after the first line and appends y (y is optional)] +абразае x пасля першай лініі, і дадае y (у неабавязкова) +[replaces all end of line characters by y (y is optional)] +замяняе ўсе знакі EOL на y (y неабавязкова) +[inserts string y at position z in string x] +устаўляе радок y, у пазіцыю z у радку x +[trims x to length y, keeping first y characters] +абразае x па даўжыні y, захоўваючы першыя знакі y +[length of x] +даўжыня х +[the number of lines in string x] +клькасць радкоў у радку x +[the longest string of the arguments] +самы доўгі радок у аргументах +[converts x to lowercase] +перакладае x у вялікія літары +[no operation, x as given] +няма аперацыі, x зададзены +[pads x to length y prepending character z (z is optional)] +падаўжае x да даўжыні y дадаючы злева знак z (z неабавязкова) +[pads x to length y appending character z (z is optional)] +падаўжае x да даўжыні y дадаючы справа знак z (z неабавязкова) +[pads x to length y prepending character z, or cut if x is longer (z is optional)] +падаўжае x да даўжыні y, дадаючы злева знак z, ці абразае, калі x даўжэй (z неабавязкова) +[pads x to length y appending character z, or cut if x is longer (z is optional)] +падаўжае x да даўжыні y, дадаючы справа знак z, ці абразае, калі x даўжэй (z неабавязкова) +[repeats x y times] +паўтарае x y раз +[replace all occurrences of y in x with z, multiple y and z arguments allowed] +замена ўсіх уваходжанняў y у x на z, магчымыя множныя аргументы y і z +[trims x to length y, keeping last y characters] +абразае x па даўжыні y, захоўваючы апошнія y знакаў +[moves string x, z characters to the left and trims it to y characters] +зрух радка x, z знакаў злева і абразанне да y знакаў +[TRUE if x equals y] +ПРАЎДА, калі х = у +[TRUE if x equals any of the following arguments] +ПРАЎДА, калі x роўны любому з наступных аргументаў +[TRUE if the first z characters of x equal y] +ПРАЎДА, калі першыя z знакаў x роўныя y +[TRUE if x equals y, ignoring case] +ПРАЎДА, калі x роўны y, не ўлічваючы рэгістр +[TRUE if the first z characters of x equal y, ignoring case] +ПРАЎДА, калі першыя z знакаў x роўныя y, без уліку рэгістра +[the shortest string of the arguments] +самы кароткі радок у аргументах +[location of first occurrence of character y in string x] +месца першага ўваходжання знака y у радку x +[location of last occurrence of character y in string x] +месца апошняга ўваходжання знака y у радку x +[location of first occurrence of string y in x] +месца першага ўваходжання радка y у x +[substring of x starting from position y to z] +падрадок x якая пачынаецца з пазіцыі y у z +[the xth string of the arguments] +x радок па рахунку ў аргументах +[z if y equals x, multiple y and z arguments allowed] +z, калі y роўна x, дапушчальныя множныя аргументы y і z +[removes white spaces in before and after x] +выдаліць прабелы перад і пасля x +[inserts x tab characters (x is optional)] +уставіць x знакаў табуляцыі (x неабавязкова) +[converts x to upper case] +перакладае x у ЗАГАЛОЎНЫЯ літары +[words (separated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] +словы (падзеленыя прабелам) колькасцю ад y да z з радка x (z неабавязкова) +[System Functions] +Сістэмныя функцыі +[computer name] +імя кампутара +[CPU load of process x (without extension) (x is optional)] +нагрузка працэсу x (без пашырэння) (x неабавязкова) +[current date in format y (y is optional)] +бягучая дата ў фармаце y (y неабавязкова) +[current time in format y (y is optional)] +бягучы час у фармаце y (y неабавязкова) +[the directory y directories above x] +шлях тэчкі y вышэй тэчак x +[strips y directories from x] +выразае y тэчак са шляху x +[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] +колькасць секунд паміж датамі x і y (x і y у фармаце: М/д/гг Г:м:с) +[TRUE if directory x exists] +ПРАЎДА, калі тэчка x існуе +[TRUE if file x exists] +ПРАЎДА, калі файл x існуе +[window title of first window of class x] +загаловак першага вакна класа x +[shows files and directories of directory x, with filter y, separated by z (y and z optional)] +паказвае файлы і тэчкі путя x, з фільтрам y, падзеленым z (y і z неабавязковыя) +[TRUE if process x is running] +ПРАЎДА, калі працэс х запушчаны +[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only)] +значэнне y з ключа x, з рэестру Windows (толькі значэнні REG_SZ (string)) +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] +выводзіць час x (у секундах з 1/1/1970) у фармаце даты y +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] +выводзіць час x (у секундах з 1/1/1970) у фармаце часу y +[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] +y > 0: радок нумар y з файла x, y = 0: цэлы файл, y < 0: радок y ад канца файла, y = r: выпадковы радок +[uptime in seconds] +час працы сістэмы (секунд) +[expand environment variable x] +пашырае зменную асяроддзі x +[user name] +імя карыстача +[text from clipboard] +тэкст з буфера абмену +[variable set by put(s) with name x] +зменная зададзеная put з імем x +[x, and stores y as variable named x] +x, і захоўвае y, як зменную з імем x +[only stores y as variables x] +толькі захоўвае y, як зменную x +[--- Special characters ---\r\n\r\nThe following characters have a special meaning in a formatting string:\r\n\r\n?()\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will be parsed again. Example: Today is ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!()\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will not be parsed again. Example: Message waiting: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%%\r\nThis will parse the given field. Example: I installed Miranda at: %mirandapath%.\r\n\r\n``\r\nThis will not parse the given string, any function, field or special character in the string will shown in the result without being translated. Example: Use `%mirandapath%` to show the installation path.\r\n\r\n#\r\nThis will add a comment in the formatting string. Everything from the # character to the end of the line will be removed. Example: %dbprofile% #this is a useless comment.\r\n\r\n\r\n--- Contacts ---\r\n\r\nWhenever a functions requires a contact as an argument, you can specify it in two ways:\r\n\r\n(1) Using a unique ID (UIN for ICQ, email for MSN) or, a protocol ID followed by a unique ID in the form , for example or .\r\n\r\n(2) Using the contact function:\r\n?contact(x,y)\r\nA contact will be searched which will have value x for its property y, y can be one of the following:\r\nfirst, last, nick, email, ID or display\r\n\r\nFor example: ?contact(miranda@hotmail.com,email) or ?contact(Miranda,nick). The contact function will return either a unique contact according to the arguments or nothing if none or multiple contacts exists with the given property.] +--- Адмысловыя знакі ---\r\n\r\nНаступныя знакі маюць адмысловае значэнне ў радку фарматавання:\r\n\r\n?<функцыя>(<аргументы>)\n Апрацоўка функцыі з зададзенымі аргументамі, вынік апрацоўваецца зноў. Прыклад: сёння ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!<функцыя>(<аргументы>)\n Апрацоўка функцыі з зададзенымі аргументамі, вынік НЕ апрацоўваецца зноў. Прыклад: Уваходнае паведамленне: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%<поле>%\nАпрацуе гэта поле . Прыклад: Я ўсталяваў Miranda NG у: %mirandapath%.\r\n\r\n`<радок>`\nНе апрацуе гэты радок, функцыю, поле ці адмысловы знак у радку. Прыклад: Выкарыстоўвайце `%mirandapath%` для паказу шляху устаноўкі.\r\n\r\n#<каментар>\nДаданне каментара. Усё за знакам # да канца радка будзе выдалена. Прыклад: %dbprofile% #гэта бескарысны каментар.\r\n\r\r\n\r\n--- Кантакты ---\r\n\r\nКалі функцыі неабходны кантакт як аргумент, яго можна атрымаць двума шляхамі:\r\n\r\n(1) выкарыстоўваючы ўнікальны ID (UIN для ICQ, e-mail для MSN) ці ID кантакту, наступным за ID пратаколу ў фармаце , напрыклад, ці .\r\n\r\n(2) выкарыстоўваючы функцыю contact:\n?contact(x,y)\nВерне кантакт са значэннем x уласцівасці y, y можа быць адным з:\nfirst, last, nick, email, ID ці display\r\n\r\n Прыклад: ?contact(miranda@hotmail.com,email) ці ?contact(Miranda,nick). Функцыя contact вяртае ўнікальны кантакт, знойдзены па зададзеных аргументах, або не вяртае нічога, калі не знойдзена ніводнага ці знойдзена некалькі кантактаў. +#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} +;============================================================ +; File: VKontakte.dll +; Plugin: VKontakte protocol +; Version: 0.1.9.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[VKontakte protocol support for Miranda NG.] +Падтрымка пратаколу ВКонтакте ў Miranda NG. +[Create new chat] +Стварыць чат +[Status message] +Статуснае паведамленне +[Visit profile] +Профіль +[[img] BBCode support for image] +Падтрымка BB-кода [img] для выяў +[off] +адкл. +[for original size images] +для арыгінальнага памеру +[for preview max 130px*130px] +для прэв'ю 130px*130px +[for preview max 604px*604px] +для прэв'ю 604px*604px +[BBCode support on news and event notifications] +Падтрымка BBCode для навін і паведамленняў +[basic ([b], [i], [u], [s])] +базавая ([b], [i], [u], [s]) +[advanced (+[url], [size], [color], [code])] +пашыраная (+[url], [size], [color], [code]) +[BBCode support on attachments] +Падтрымка BBCode для ўкладанняў +[Other] +Іншае +[Process stickers as smileys] +Апрацоўваць стыкеры як смайлы +[Shorten links for audio attachments] +Пакарочаныя спасылкі для аўдыё +[News and event notifications] +Паведамленні аб навінах і падзеях +[WARNING: Causes excessive network traffic!!!] +ЎВАГА: Вялікае ўжыванне трафіку !!! +[Enable news feeds] +Ўключыць ленту навін +[Interval for news updates (min):] +Перыяд абнаўлення навін (хвіліны): +[Enable event notifications] +Ўключыць паведамленні аб падзеях +[Interval for notification updates (min):] +Перыяд абнаўлення падзей (хвіліны): +[Photos] +Фатаграфіі +[Friends] +Сябры +[Groups] +Гурты +[Pages] +Старонкі +[Comments] +Каментарыі +[Likes] +"Мне падабаецца" +[Invites] +Запрашэнні +[E-mail or phone number:] +Пошта ці нумар тэлефона: +[Password:] +Пароль: +[Open VKontakte site] +Адкрыць старонку ВКонтакте +[Advanced] +Дадаткова +[Always notify as unread for all incoming message] +Заўжды паведамляць аб уваходзячых паведамленнях +[Group chats] +Чаты +[Login settings] +Налады уваходу +[Local settings] +Лакальныя налады +[Contact list group:] +Гурт у спісе кантактаў +[Server-side delivery confirmation] +Падцверджанне дастаўкі з боку сервера +[Bots challenge test] +Абарона ад ботаў +[Instruction:] +Інструкцыя: +[Submit] +Прыняць +[Cancel] +Скасаваць +[Open in browser] +Адкрыць у браўзары +[Invite user to chat] +Запрасіць у чат +[Choose one of your contacts to be invited:] +Абярыце кантакт для запрашэння ў чат: +[Create group chat] +Стварыць чат +[Mark users you want to invite to a new chat] +Вылучыць карыстальнікаў для запрашэння ў чат +[New chat's title:] +Загаловак новага пакою: +[Share] +Падзяліцца +[URL:] +Спасылка: +[Status icon] +Абразок статусу +[Protocols] +Пратаколы +[VKontakte] +Вконтакте +[Error] +Памылка +[Message read: %s] +Паведамленне прачытана ў: %s +[Photo] +Фота +[Attachments:] +Укладанні: +[Audio] +Аўдыё +[Video] +Відэё +[Link] +Спасылка +[Document] +Дакумент +[Unsupported or unknown attachment type: %s] +Непадтрымліваемы ці невядомы тып укладання: %s +[(Unknown contact)] +(Невядомы кантакт) +[Participants] +Удзельнікі +[Owners] +Уладары +[Unknown] +Невядомы +[Enter new chat title] +Увядзіце новы загаловак чата +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Гэты чат будзе знішчаны з усімі кантактамі. Гэта дзеянне нельга адкаціць. Вы ўпэўнены? +[Warning] +Папярэджанне +[Chat] +Чат +[&Invite a user] +Запрасіць кантакт +[View/change &title] +Прагляд/змена загалоўка +[&Destroy room] +Выдаліць чат +[&User details] +Пра кантакт +[&Kick] +Выкінуць +[%s is typing a message...] +%s набірае тэкст... +[Enter the text you see] +Увядзіце тэкст, які бачыце +[Protocol is offline] +Конт адключаны +[Network] +Сеціва +[Account] +Конт +[View] +Выгляд +[Menu] +Меню +[English] +Ангельскі +[Russian] +Рускі +[Belarusian] +Беларускі +[Ukrainian] +Украінскі +[Spanish] +Гішпанскі +[Finnish] +Фінскі +[German] +Нямецкі +[Italian] +Італьянскі +[%s server connection] +Далучэнне да сервера %s +[Mark messages as read] +Пазначыць павеламленні прачытанымі +[Errors] +Памылкі +[Notifications] +Абвесткі +[Waiting...] +Чаканне... +[Interests] +Інтарэсы +[Activities] +Заняткі +[Music] +Музыка +[Games] +Гульні +[Quotes] +Каціроўкі +#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} +;============================================================ +; File: Watrack.dll +; Plugin: Winamp Track +; Version: 0.0.6.12 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Paste played music info into message window or status text] +Устаўляе інфармацыю пра прайграваную музыку ў вакно гутаркі ці ў статуснае паведамленне +[Clear xStatus before set new one] +Чысціць xСтатус перад устаноўкай новага +[Emulate Multimedia keys] +Эмуляцыя мультымедыйных клавіш +[xStatus will be cleared before text changing and restored with new text later.] +xСтатус будзе вычышчаны перад зменай тэксту і адноўлены з новым тэкстам пазней +[Use xStatus] +Выкарыстоўваць xСтатус +[If this option is "ON", xStatus doesn't depend on protocol status.] +Калі ўключана гэта опцыя, xСтатус не будзе залежаць ад статусу пратаколу. +[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] +Выкарыстоўваць плагін "Variables" ці няма. Гэты плагін дазваляе вам ператвараць радкі, выкарыстоўваць матэматычныя функцыі і функцыі даты. Без гэтага плагіна, WATrack будзе працаваць хутчэй. +[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] +Замяняць "_" (падкрэсленне) прабеламі ў тэксце, часам можа быць карысна. +[Check file date and time to tag updates while playing.] +Правяраць дату і час файла, каб адсочваць змену тэгаў. +[Report on some errors.] +Паказваць інфармацыю пра памылкі. +[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] +Спрабаваць выкарыстоўваць OLE, каб атрымаць больш інфармацыі з прайгравальніка. Калі гэта опцыя выключана, WATrack павінен працаваць хутчэй. +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] +Час абнаўлення інфармацыі пра музыку, статыстыкі, і паведамленняў статусу ў секундах. Калі роўна 0, аўтаматычнае абнаўленне выключана. Калі значэнне > 499, час будзе лічыцца ў мс. +[Text insertion to other Apps] +Устаўка ў іншыя прыкладанні +[Share music list] +Падзяляцца музыкай з: +[Save events in database] +Захоўваць падзеі ў базе +[Music Info Request] +Запыты інфармацыі +[Request Error] +Памылкі +[Save ignored requests] +Захоўваць праігнараваныя запыты +[Answer to ignored requests] +Адказваць на ігнаруемыя запыты +[Use frame] +Выкарыстоўваць фрэйм +[Show info in the frame] +Паказваць інфармацыю +[Show controls in the frame] +Паказваць панэль кіравання +[Show volume controls] +Паказваць рэгулятар гучнасці +[Use Picture] +малюнак +[Use cover instead of picture] +Вокладка замест малюнка +[Show trackbar] +Паказваць трэкбар +[Cover padding] +Краі вокладкі +[Frame refresh time] +Абнаўленне фрэйма, сек +[Hide frame when no music played] +Хаваць фрэйм калі нічога не грае +[Center horizontally] +Цэнтраваць гарызантальна +[Center vertically] +Цэнтраваць вертыкальна +[Use styled trackbar] +Вык. стылізаваны паўзунок +[Use buttons gap] +Пропуск паміж кнопкамі +[Frame template] +Шаблон вакна +[Text effect] +Эфект тэксту +[Text movement] +Перасоўванне тэксту +[Text rotation speed (1-20)] +Хуткасць перасоўвання (1-20) +[Scroll step] +Крок прагорткі +[Scroll gap] +Парыў прагорткі +[Minimum scroll tail] +Мінімальная рэштка +[Wrap] +Пераносіць +[Roll] +Пракручваць +[PingPong] +Пінг Понг +[Hide frame when player not found] +Хаваць фрэйм калі прайгравальнік не знойдзены +[Pause Hovered] +Паўза наведзена +[Prev Hovered] +Назад наведзена +[Play Hovered] +Пуск наведзена +[Stop Hovered] +Стоп наведзена +[Next Hovered] +Наперад наведзена +[Prev Pushed] +Назад націснута +[Play Pushed] +Пуск націснута +[Stop Pushed] +Стоп націснута +[Next Pushed] +Наперад націснута +[Volume Down] +Гучнасць уніз +[Volume Up] +Гучнасць угару +[Volume Down Hovered] +Гучнасць уніз наведзена +[Volume Up Hovered] +Гучнасць угару наведзена +[Volume Down Pushed] +Гучнасць уніз націснута +[Volume Up Pushed] +Гучнасць угару націснута +[song year (date)] +Год песні (дата) +[player window title] +Загаловак вакна прайгравальніка +[width, video only] +Шырыня вакна, толькі для відэа +[player version] +Версія прайгравальніка +[VBR or not (empty)] +Зменны бітрэйт ці няма (будзе пуста) +[player version in text format] +Версія прайгравальніка ў тэкставым фармаце +[player status (stopped,playing,paused)] +Статус прайгравальніка (спынены, грае, паўза) +[player name] +Назва прайгравальніка +[time/length * 100%] +Час/даўжыня x 100% +["mono"/"stereo"] +"мана"/"стэрэа" +[height, video only] +Вышыня вакна, толькі для відэа +[FPS (frames per second), video only] +FPS (кадраў у секунду), толькі для відэа +[media file name] +Імя файла +[codec, video only] +Кодэк, толькі для відэа +[Color codes] +Коды кветак +[File size] +Памер файла +[FileSize text format] +Адлюстраванне памеру файла +[Formats] +Фарматы +[Player name letters] +Літары ў назве плэера +[Players list] +Плэеры +[Popup Title / Text] +Загаловак і тэкст усплывальных вокнаў +[Frame Text] +Тэкст у фрэйме +[Export Text] +Тэкст для экспарту +[Postfix] +Выгляд +[Refresh time, sec] +Час абнаўлення, сек +[Report] +Справаздача +[Report Items] +Лік запісаў +[Report file] +Файл справаздачы +[Report format] +Фармат справаздачы +[Show in report] +Паказваць у справаздачы +[Sort] +Сартаванне +[Sort log file] +Сартаваць логі +[Statistic log file] +Лог статыстыкі +[Autosort period, days] +Аўтасартаванне, дні +[Template file] +Файл шаблону +[Export default] +Экспарт +[Freq. album] +Каханы альбом +[by Length] +па даўжыні +[Unicode to Ansi translation codepage:] +Кодавая старонка перакладу юнікод - ANSI: +[VBR macro] +Адлюстраванне VBR +[\[x\]Status Title / Text] +Загаловак і тэкст статусу +[Insert in messages] +Устаўляць у паведамленні +[Use status messages] +Выкарыстоўваць паведамлення статусу +[Independent xStatus] +Незалежны xСтатус +[Use process implantation] +Убудоўвацца ў працэс +[Simple Template mode] +Рэжым простых шаблонаў +[Use existing xStatus] +Выкарыстоўваць бягучы xСтатус +[Only if 'Music' status was set] +Толькі пры статусе "Музыка" +[Keep 'Music' status] +Пакідаць статус "Музыка" +[Replace underlines with spaces] +Замяняць падкрэсленні прабеламі +[Check file time] +Правяраць час файла +[Other thread handle check] +Праверка ў асобным струмені +[Keep old file] +Абнаўленне файлаў +[No Music] +Няма музыкі +[No player] +Няма плэера +[User message] +Паведамленне +[Channel message] +У чат +[If this option is "ON", xStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] +Калі ўключана, xСтатус не зменіцца, але паведамленне xСтатуса будзе заменена па шаблоне WATrack +[Keep 'Music' xStatus] +Пакідаць xСтатус "Музыка" +[No-music text] +Калі няма музыкі +[No-player text] +Калі плэер не ўключаны +[Protocol list] +Пратаколы +[Use Status:] +Статус: +[Text+Graph] +Тэкст і графіка +[Use external style] +Выкарыстоўваць вонкавы стыль +[Add report file ext.] +Дадаць да справаздачы пашырэнне +[Freq. artists] +Каханыя выканаўцы +[Freq. paths] +Каханыя шляхі +[Freq. songs] +Каханыя трэкі +[Last played songs] +Апошнія трэкі +[Song time] +Час трэка +[VBR or CBR] +VBR ці CBR +[VBR or empty] +VBR ці пуста +[Show file name in info] +Паказваць імя файла +[Global hotkey] +Глабальныя +[Only if messages not used] +Калі павед. не выкарыстоўваецца +[Don't use] +Не выкарыстоўваць +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.] +Час абнаўлення інфармацыі пра музыку і статусных паведамленняў. Калі роўна 0, аўтаматычнае абнаўленне забаронена. +[All uppercase] +Усе загалоўныя +[Do not change] +Не змяняць +[All lowercase] +Усе маленькія +[lowercase %type%] +маленькі %type% +[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] +Калі опцыя ўключана, вы можаце ўстаўляць інфармацыю пра музыку ў вакно паведамленняў, націснуўшы на гарачыя клавішы. +[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] +Калі опцыя ўключана, тэкст статусаў будзе замешчаны на інфармацыю пра музыку +[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file. They deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] +Калі опцыя ўключана, усе налады захаваюцца ў INI-файле і сатруцца з базы Miranda, інакш - выдаліцца INI-файл (калі быў). +[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] +Калі опцыя ўключана, плагін паспрабуе атрымаць інфармацыю пра музыку ад плэера, працуе не з усімі плэерамі +[If this option is "ON", xStatus changes only if "Music" xStatus was set already.] +Калі опцыя ўключана, xСтатус змяняецца толькі пры ўжо ўсталяваным у "Музыка" статусе. +[If this option is "ON", xStatus doesn't depend of ICQ's status.] +Калі ўключана гэта опцыя, xСтатус не залежыць ад статусу ICQ. +[If this option is "ON", xStatus won't be changed when player is shut down.] +Калі опцыя ўключана, xСтатус не зменіцца пры выключэнні плэера. +[If this option is "ON", xStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] +Калі опцыя ўключана, xСтатус для ICQ заменіцца на "Музыка" і яго тэкст зменіцца на інфармацыю пра музыку +[If this option is "ON", one template will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] +Калі опцыя ўключана, то будзе ўжыты адзін шаблон для ўсіх пратаколаў, а таксама плэераў і статусаў. Старонка налады шаблонаў зменіцца пасля перазагрузкі +[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] +Убудоўвацца ў працэс прайгравальніка для палягчэння атрымання інфармацыі. Можа справакаваць трывогу фаервола ці антывіруса. +[Keep opened file as active, not newly founded.] +Выкарыстоўваць адкрыты файл у якасці актыўнага, а не новаствораны. +[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] +Уключыце, калі WATrack падвісае падчас прайгравання. Больш нагрузкі на працэсар. +[Use "Variables" plugin] +Выкарыстоўваць плагін Variables +[Sorry, but i don't use WATrack right now!] +Выбачыце, але зараз я не выкарыстоўваю WATrack! +[Next track] +След. трэк +[Show player] +Паказ. плэер +[bitrate] +Бітрэйт +[by Count] +па рахунку +[by Date] +па даце +[by Path] +па шляху +[by Title] +па назве +[comment from tag] +Каментар з тэгаў +[current song position (sec)] +Бягучая пазіцыя (сек) +[Disable Log] +Адключыць лог +[Error report] +Паказваць памылкі +[Get Info from player] +Інфармацыя з плэера +[media file size] +Памер медыяфайла +[media file type] +Тып медыяфайла +[media file] +імя медыяфайла +[No Player] +Няма плэера +[number of channels] +Колькасць аўдыёканалаў +[Open report] +Адкрыць справаздачу +[Reverse order] +Зваротны парадак +[samplerate] +Чашчыня +[song title] +Назва песні +[song year] +год песні +[total song length (sec)] +Працягласць песні/відэа (сек) +[track number] +Нумар трэка +[Try to use OLE interface] +Выкарыстоўваць метад OLE +[player status (stopped, playing, paused)] +статус плэера (спынены, грае, на паўзе) +[player] +плэер +["Variables" ANSI output] +Выводзіць "Variables" у ANSI +[FPS (Frames per second)] +FPS (кадраў у секунду) +[If Variables service used, returned value will be in ANSI encoding (default is UTF8)] +Калі выкарыстоўваецца плагін Variables, якія вяртаюцца значэнні будуць у кадоўцы ANSI (па змаўчанні - UTF8) +[Save settings in INI-file] +Захоўваць налады ў файле +[VBR or not] +VBR ці няма +[video codec] +відэакодэк +[video height] +вышыня відэакадра +[video width] +шырыня відэакадра +[Show by request only] +Паказваць толькі па запыце +[second line] +другі радок +[Cover filenames] +Імёны файлаў з вокладкамі +[Music Info] +Інфармацыя пра трэк +[Align text to center] +Тэкст па цэнтры +[Create WATrack report] +Стварыць справаздачу +[Get user's Music Info] +Атрымаць інфармацыю пра трэк +[WATrack Macro Info] +Дапамога па зменных +[Lyric from ID3v2 tag] +Тэкст песні з ID3v2 тэга +[Cover file path] +Шлях да вокладкі дыска +[Player volume (0-15)] +Гучнасць плэера (0-15) +[Player homepage URL] +Хатняя старонка плэера +[player status (not translated)] +Стан плэера (без перакладу) +[Format text Info] +Фармат тэксту +[Controls] +Кіраванне +[Frame Controls] +Кнопкі кіравання +[Plugin Enabled] +Плагін уключаны +[Plugin Disabled] +Плагін выключаны +[Create Report] +Стварыць справаздачу +[Context menu] +Кантэкстнае меню +[/me listening "%title%"] +/я слухаю "%title%" +[Report file name not defined] +Назва файла справаздачы не паказана +[Status Template] +Шаблон xСтатуса +[xStatus Title] +Паведамленне xСтатуса +['mono' / 'stereo'] +мана/стэрэа +[- "mono" / "stereo"] +- мана / стэрэа +[- artist] +- артыст +[- bitrate] +- бітрэйт +[- current song position (sec)] +- пазіцыя песні ў секундах +[- player version] +- версія плэера +[- player] +- плэер +[- song title] +- загаловак +[- total song length (sec)] +- даўжыня песні ў секундах +[- track number] +- нумар трэка +[ Refresh time (sec) is time to refresh music info and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.\n Only if 'Music' status was set - change your status if Music xStatus sets already.\n Keep 'Music' xStatus - if player stopped or shutdowned, save or not 'Music' xStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n If settings saved in ini-file, its will be deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] + Час абнаўлення (сек) - абнаўленне інфармацыі ў статусных паведамленнях. Калі нуль, аўтаабнаўленне выключана\n Працуе, толькі калі xСтатус "Музыка".\n Калі плэер выключаны ці спынены, xСтатус прыбіраецца.\n Калі тэкст пусты, статуснае паведамленне не змяняецца.\n Калі налады захоўваюцца ў ini файле, яны выдаляцца з базы Miranda, інакш ini файл будзе выдалены. +["Variables" module use] +Выкарыстоўваць плагін зменных +[Acoustic] +Акустыка +[Use ICQ xStatus] +Выкарыстоўваць xCтатус ICQ +[Winamp Track] +Слухаю (WATrack) +[Pause Pushed] +Паўза націснута +[-default-] +Па змаўчанні +[Global WATrack hotkey] +Агульная камбінацыя +[WATrack data insert hotkey] +Устаўка інфармацыі +[WATrack popup hotkey] +Усплывальнае вакно +[Switch ON these modules] +Укл./выкл. плагінаў Watrack +[Modules] +Плагіны +[Statistic] +Статыстыка +[Export text template] +Шаблон тэксту экспарту +[Use listening info] +Выкарыстоўваць "Listening To" +[If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.] +Калі опцыя ўключана, поле "Listening To" будзе запоўнена інфармацыяй пра музыку. +[Enable Status message] +Уключыць паведамленне статусу +[Enable xStatus message] +Уключыць паведамленне xСтатуса +[Enable Tunes message] +Уключыць паведамленне мелодыі +[Tunes] +Мелодыі +[Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded] +Правярае ўсе абраныя плэеры на прадмет актыўнасці (запуску і прайграванні) ці спыняецца на першым знойдзеным +[Check all players] +Правяраць усе плэеры +[Emulate multimedia keys presses to control palyer] +Эмуляцыя націскаў мультымедыйных клавіш, для кіравання прайгравальнікам +[User music info text] +Інфармацыя пра музыку +[(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)] +(выкарыстоўваюцца толькі макрасы %artist%, %title%, %album% і %year%) +[Disable Plugin] +Адключыць плагін +[Enable Plugin] +Уключыць плагін +[Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service] +Не забудзьцеся ўвесці імя і пароль, каб карыстацца сэрвісам Last.fm +[Don't forget to enter Login and Password to use MyShows service] +Каб карыстацца MyShows, увяздіце імя і пароль +[Attempts] +спроб +[Disable scrobbling] +Адключыць скробблінг +[Enable scrobbling] +Уключыць скробблінг +[no language] +не абрана +[Content language] +Мова змесціва +[Artist] +Артыст +[Album] +Альбом +[Track] +Трэк +[Get Artist Info] +Інфа пра артыста +[Get Track Info] +Інфа пра трэк +[Get Album Info] +Інфа пра альбом +[Music Statistic] +Музычная статыстыка +[Status (common)] +Статус (агульнае) +[Status (templates)] +Статус (шаблоны) +[Set xStatus when...] +Ставіць xСтатус калі +[xStatus is empty or 'Music'] +няма xСтатуса ці xСтатус "Музыка" +['Music' status is set] +усталяваны статус "Музыка" +[any xStatus is set] +усталяваны любы xСтатус +[Players list\n(F1 for note)] +Спіс плэераў\n(Націсніце F1 для спраўкі) +[Chat Template] +Шаблон для чатаў +[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] +Гэта спрошчаная версія рэдактара шаблонаў. Дадзеныя шаблоны будуць скарыстаны для ўсіх пратаколаў. +[No any special notes for this player] +Дадатковая інфармацыя адсутнічае +[popup test] +Усплывальнае вакно +[Frame (main)] +Фрэйм (асноўнае) +[Frame (text)] +Фрэйм (тэкст) +[Manual element placement] +Размясціць элементы ўручную +[Alpha] +Альфа +[Hide when no player] +Хаваць калі плэер не знойдзены +[Hide when no music] +Хаваць калі нічога не прайграваецца +[Use popup action buttons] +Выкарыстоўваць кнопкі дзеянняў +[Left click] +Левая пстрычка +[Right click] +Правая пстрычка +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Use custom colors] +Задаць колеры +[artist] +выканаўца +[album] +альбом +[genre] +жанр +[Picture transform] +Трансфармацыя выявы +[Kilobytes] +Кілабайт +[Megabytes] +Мегабайт +[Precision] +знакаў пасля коскі +[none] +няма +[kb] +кб +[Kb] +Кб +[KB] +Кб +[Color] +Колер +[Output] +Выснова +[Check] +Адзначыць +[Choose font...] +Шрыфт... +[Genres] +Жанр +[Scrobble at] +Скробліць з +[Timeout, ms] +Паўза, мс +[Get Series Info] +Інфармацыя пра серыю +[Episode] +Эпізод +[Last.fm error: ] +Памылка Last.fm:\s +[Client is banned] +Кліент заблакаваны +[Bad Auth. Check login and password] +Памылка аўтарызацыі. Праверце логін і пароль +[Bad TimeStamp] +Няслушны час +[Similar artists] +Падобныя выканаўцы +[Music Info from ] +Інфармацыя пра музыку ад\s +[You Get Error] +У Вас памылка +;other strings +[Slider] +Лятунок +[Slider Hovered] +Лятунок пад курсорам +[Slider Pushed] +Націснуты лятунок +[WATrack status] +WATrack статус +#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} +;============================================================ +; File: Watrack_MPD.dll +; Plugin: Watrack MPD +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: sss +;============================================================ +[Music Player Daemon support for Watrack.] +Падтрымка Music Player Daemon для Watrack. +[MPD Host] +MPD Хост +[Port] +Порт +[Password] +Пароль +[Watrack MPD connection] +Watrack MPD злучэнне +[Winamp Track] +Зараз слухаю (WATrack) +[Plugins] +Плагіны +#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} +;============================================================ +; File: wbOSD.dll +; Plugin: WannaBe OSD +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Andrej Krutak +;============================================================ +[Shows new message/status change info using on-screen display.] +Адлюстроўвае новыя паведамленні/змены статусу, выкарыстоўваючы OSD. +[General] +Агульнае +[Align] +Выраўноўванне +[Select font] +Шрыфт +[Shadow] +Цень +[Show drop shadow] +Маляваць цень +[Shadow align] +Становішча +[Shadow color] +Колер ценю +[Alternative shadow] +Альтэрнатыўны цень +[Shadow distance:] +Зрух ценю: +[Other] +Іншае +[Background color] +Колер фону +[Transparent] +Празрыста +[Alpha:] +Альфа: +[Timeout (ms):] +Працягласць (мс): +[Show testing OSD] +Прадпрагляд +[Announce] +Аб'яўленьне +[Status changes] +Змены статусу +[Show my status changes] +Паказваць змены майго статусу +[Text color] +Колер тэксту +[Show events] +Паказваць падзеі +[Format:] +Фармат: +[Show message window after click] +Націск адкрывае вакно гутаркі +[Show when my status is:] +Паказваць OSD, калі мой статус: +[%s is %s] +%s гэта %s +[Variables:\n %n : Nick\n %m : Message\n %l : New line] +Зменныя:\n %n : Імя\n %m : Паведамленне\n %l : Новы радок +[Help] +Дапамога +[Miranda NG is great and this is a long message.] +Miranda NG цудоўная, а гэта - прыклад досыць доўгага паведамлення. +[Plugins] +Плагіны +#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} +;============================================================ +; File: Weather.dll +; Plugin: Weather +; Version: 0.4.0.5 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Retrieves weather information and displays it in your contact list.] +Запыт і адлюстраванне інфармацыі пра надвор'е ў вашым спісе кантактаў. +[Update] +Абнавіць +[Brief Info] +Коратка +[Webpage] +Сайт +[Close] +Зачыніць +[Options] +Налады +[Update weather information on startup] +Абнаўляць надвор'е пры запуску Miranda NG +[Update weather information every] +Абнаўляць кожныя +[minutes] +хвілін(ы) +[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] +Паведамляць пра абнаўленне надвор'я толькі пры змене тэмпературы +[Remove old data when updating] +Перазапісаць дадзеныя пасля абнаўлення +[Make the contact italic when weather alert is issued] +Рабіць кантакт нахільным пры атрыманні абнаўлення +[Modes] +Рэжымы +[Use weather condition as protocol status] +Стан надвор'я як статус конту +[Avatar only mode] +Толькі аватар +[Units] +Адзінкі +[Temperature] +Тэмпература +[Celsius] +Цэльсій +[Fahrenheit] +Фарэнгейт +[Degree sign:] +Тэмпература ў: +[Wind] +Вецер +[km/h] +км/г +[m/s] +м/с +[mph] +м/г +[knots] +вузлы +[Visibility] +Бачнасць +[km] +км +[miles] +мілі +[Pressure] +Ціск +[kPa] +кПа +[mb (hPa)] +мілібар +[inches] +цалі +[mm Hg (torr)] +мм рт. слупа +[Day/Month] +Дзень/Месяц +[No change] +без зм. +[2 chars] +2 знака +[3 chars] +3 знака +[Elevation] +Вышыня над узроўнем мора +[ft] +фут +[m] +м +[Do not append units to values] +Не дадаваць адзінкі да значэнняў +[Do not display fractional values] +Не паказваць дробавыя велічыні +[Frame] +Фрэйм +[Avatar size] +Памер аватара +[Edit Weather Station] +Рэдагаваць станцыю +[Weather Station] +Прагноз надвор'я +[City name] +горад +[Log Information] +Захаванне інфармацыі +[Use internal history] +Убудаваная гісторыя +[Use external file] +Вонкавы файл +[Overwrite file upon update] +Перазапіс пры абнаўленні +[Path:] +Шлях: +[Link Settings] +Налада спасылак +[More Info URL] +Дадатковая інфармацыя +[Weather Map] +Карта надвор'я +[Other Options] +Іншыя налады +[Set as default station] +Па змаўчанні +[Disable automatic update for this station] +Адключыць аўтаабнаўленне з гэтай станцыі +[Disable Popup for this station] +Не выводзіць усплывальнае вакно +[Change] +Змена +[Cancel] +Скасаваць +[Popup Options] +Налады ўсплывальных вокнаў +[Enable popups] +Уключыць вокны +[Popup only when condition changes] +Толькі пры змене надвор'я +[Colors] +Колеры +[Background color] +Колер фону +[Text color] +Колер тэксту +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Popup Actions] +Кнопкі мышы +[Left Click] +Левая +[Right Click] +Правая +[Popup timeout] +Працягласць вакна +[Timeout] +Затрымка +[seconds] +секунд(ы) +[Default] +Змаўчанні +[Permanent] +Пастаянна +[Popup Text] +Усплывальны тэкст +[Popup Title] +Загаловак вакна +[Variables] +Зменныя +[Preview] +Прагляд +[Updates] +Абнаўленні +[Alerts] +Падзеі +[Errors] +Памылкі +[Contact List] +Спіс кантактаў +[Brief Info Title] +Загаловак +[Note Text] +Тэкст +[Extra Text] +Дад. тэкст +[External Log] +Вонкавая гісторыя +[History Log] +Прагляд гісторыі +[Variable List] +Зменныя +[More Variables] +Яшчэ зменныя +[Reset] +Скід +[Status Message] +Статуснае паведамленне +[Sunset] +Заход +[Feel-like] +Адчуванні +[Today's Low] +Мінімум +[Today's High] +Максімум +[Sunrise] +Узыход +[Dew point] +Кропка расы +[Humidity] +Вільготнасць +[More...] +Яшчэ... +[Weather Protocol INI Setup] +Устаноўка INI надвор'я +[Install and load your weather ini file here] +Устаноўка і загрузка вашага INI надвор'я тут +[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] +Конт надвор'я не можа знайсці ніводнага INI файла надвор'я на вашым кампутары. Для ўстаноўкі INI надвор'і і даданні горада вынікайце гэтым указанням: +[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] +Націсніце тут для загрузкі INI надвор'і са спісу файлаў Miranda NG +[Extract the weather ini file from archive to this directory] +Выміце INI надвор'і з архіва ў гэту дырэкторыю +[Click here to load the data from the new ini file into memory] +Націсніце для загрузкі дадзеных з INI файла ў памяць +[Add new weather station and close this dialog] +Дадайце новы горад і зачыніце гэта вакно +[Total INI files] +Усяго ini файлаў +[Total memory used] +Скарыстана памяці +[Reload INI] +Перазагрузіць +[City:] +Горад: +[Menu] +Меню +[Dismiss Popup] +Убраць вакно +[Open brief information] +Кароткая інфармацыя +[Open complete forecast] +Поўны прагноз +[Open weather map] +Карта надвор'я +[View history] +Гісторыя +[Open log file] +Адкрыць лог +[Show user menu] +Меню кантакта +[Show user detail] +Паказаць дэталі +[To old setting] +Да старых +[To default] +Па змаўчанні +[N/A] +Недаступны +[Invalid ID format, missing "/" (10)] +Няслушны фармат ID, не "/" (10) +[Invalid service (11)] +Няслушны сэрвіс (11) +[Invalid station (12)] +Няслушны горад (12) +[Weather service ini for this station is not found (20)] +INI файл надвор'я для гэтай станцыі не знойдзены (20) +[Netlib error - check your internet connection (30)] +Памылка Netlib - праверце злучэнне з інтэрнэтам (30) +[Empty data is retrieved (40)] +Атрыманы пустыя дадзеныя (40) +[Document not found (42)] +Дакумент не знойдзены (42) +[Document too short to contain any weather data (43)] +Дакумент занадта кароткі для інфармацыі пра надвор'е (43) +[Unknown error (99)] +Невядомая памылка (99) +[HTTP Error: No content (204)] +Памылка HTTP: Няма змесціва (204) +[HTTP Error: Data moved (301)] +Памылка HTTP: Дадзеныя перамешчаны (301) +[HTTP Error: Use proxy (305)] +Памылка HTTP: Выкарыстоўвайце проксі (305) +[HTTP Error: Temporary redirect (307)] +Памылка HTTP: Часовы рэдырэкт (307) +[HTTP Error: Bad request (400)] +Памылка HTTP: Няслушны запыт (400) +[HTTP Error: Unauthorized (401)] +Памылка HTTP: Не дазволены (401) +[HTTP Error: Payment required (402)] +Памылка HTTP: Патрабуецца аплата (402) +[HTTP Error: Forbidden (403)] +Памылка HTTP: Забаронена (403) +[HTTP Error: Not found (404)] +Памылка HTTP: Не знойдзена (404) +[HTTP Error: Method not allowed (405)] +Памылка HTTP: Метад недапушчальны (405) +[HTTP Error: Proxy authentication required (407)] +Памылка HTTP: Патрабуецца аўтарызацыя на проксі (407) +[HTTP Error: Gone (410)] +Памылка HTTP: Знік (410) +[HTTP Error: Internal server error (500)] +Памылка HTTP: Унутраная памылка сервера (500) +[HTTP Error: Bad gateway (502)] +Памылка HTTP: Няслушны шлюз (502) +[HTTP Error: Service unavailable (503)] +Памылка HTTP: Сэрвіс недасяжны (503) +[HTTP Error: Gateway timeout (504)] +Памылка HTTP: Затрымка шлюза (504) +[%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +%c\\n Тэмпература: %t\\n Адчуванне: %f\\n Ціск: %p\\n Вецер: %i %w\\n Вільготнасць: %m\\n Раса: %e\\n Бачнасць: %v\\n\\n Узыход: %r\\n Заход: %y\\n\\n Прагноз на 5 дзён:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +Адчуванне: %f\\n Ціск: %p\\n Вецер: %i %w\\n Вільготнасць: %m\\n Раса: %e\\n Бачнасць: %v\\n\\n Узыход: %r\\n Заход: %y\\n\\n Прагноз на 5 дзён:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Weather Condition for %n as of %u] +Стан надвор'я для %n на %u +[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%c, %t (адчуваецца %f) Вецер: %i %w Вільготнасць: %m +[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%n у %u: %c, %t (адчуваецца %f) Вецер: %i %w Вільготнасць: %m +[%c, %t\\nToday: High %h, Low %l] +%c, %t\\n Сёння: макс. %h, мін. %l +[Temperature: %[Temperature]] +Тэмпература: %[Temperature] +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] +%c\t прагноз на сёння\n%d\t бягучая дата\n%e\t раса\n%f\t адчуванне\n%h\t максімум\n%i\t кірунак ветра\n%l\t мінімум\n%m\t вільготнасць\n%n\t горад\n%p\t ціск\n%r\t узыход\n%s\tID гарады\n%t\t тэмпература\n%u\t абнаўленне\n%v\t бачнасць\n%w\t хуткасць ветра\n%y\t заход +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set\n----------\n\\n\tnew line] +%c прагноз на сёння\n%d бягучая дата\n%e раса\n%f адчуванне\n%h максімум\n%i кірунак ветра\n%l мінімум\n%m вільготнасць\n%n горад\n%p ціск\n%r узыход\n%s ID гарады\n%t тэмпература\n%u абнаўленне\n%v бачнасць\n%w хуткасць ветра\n%y заход\n----------\n\\n новы радок +[No information available.\r\nPlease update weather condition first.] +Інфармацыя недаступная \nПапярэдне абновіце дадзеныя пра надвор'е +[%[..]\tcustom variables] +%[..]\t свае зменныя +[Here is a list of custom variables that are currently available] +Спіс дадатковых зменных, даступных на дадзены момант +[The URL for complete forecast has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +URL поўнага прагнозу надвор'я не ўсталяваны. Вы можаце ўсталяваць яго ў наладах. +[The URL for weather map has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Не паказаны URL для карты надвор'я. Вы можаце паказаць яго ў меню Налады. +[Enable/disable auto update] +Уключыць/выключыць аўтаабнаўленне +[Auto Update Enabled] +Аўтаабнаўленне ўключана +[Auto Update Disabled] +Аўтаабнаўленне выключана +[Condition Changed] +Надвор'е змянілася +[Alert Issued] +Заўвага +[Current weather information for %s.] +Бягучая інфармацыя пра надвор'е для %s +[%s is now the default weather station] +%s станцыя надвор'я па змаўчанні +[Weather Protocol] +Конт надвор'я +[Please try again after weather update is completed.] +Паспрабуйце пасля завяршэння абнаўлення звестак пра надвор'е +[] +<Увядзіце назву горада> +[] +<Увядзіце ID гарады> +[Weather condition was not logged.] +Лог надвор'я не вядзецца. +[Get city name from ID] +Атрымаць назву горада па ID +[Weather INI information] +Інфармацыя о INI файле надвор'я +[Browse] +Агляд +[View webpage] +На сайт +[Reset to default] +Па змаўчанні +[Text Files] +Тэкставыя файлы +[All Files] +Усе файлы +[mb] +мбар +[in] +цаля +[mm] +мм +[] +<час не вызначана> +[] +<Памылка> +[HTTP Error %i] +Памылка HTTP %i +[] +<Увядзіце назву горада> +[Error when obtaining data: %s] +Памылка пры атрыманні дадзеных: %s +[Weather HTTP connections] +HTTP далучэнне Weather +[Protocol icon] +Абразок конту +[Update Disabled] +Абнаўленні выкл +[View Log] +Лог +[Update with Clear] +Выдаліць і абнавіць +[View Brief] +Кароткі прагноз +[View Complete] +Поўны прагноз +[Weather Update] +Абнаўленне прагнозу +[Popup] +Вакно +[No Popup] +Без вокнаў +[Edit Settings] +Змяніць налады +[Name] +Імя +[Author] +Аўтар +[File Version] +Версія файла +[INI Version] +Версія INI +[Items] +Элементы +[Display Name] +Імя +[File Name] +Імя файла +[The corresponding INI file for "%s" is not found.] +Адпаведны INI файл для "%s" не знойдзены. +[Weather INI information for "%s":] +Інфармацыя о INI файле надвор'я для "%s": +[Name:] +Імя: +[Internal Name:] +Унутранае імя: +[Author:] +Аўтар: +[Version:] +Версія: +[INI Version:] +Версія INI: +[File Name:] +Імя файла: +[Item Count:] +Пунктаў: +[Memory Used:] +Памер: +[bytes] +байт +[Description:] +Апісанне: +[All update data has been reloaded.] +Усе абноўленыя дадзеныя перазагружаны. +[Invalid ini format for: %s] +Уласны фармат ini для: %s +[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] +Не знойдзены файл абнаўлення. Калі ласка, праверце тэчку Plugins\\Weather. +[Frame Font] +Шрыфт фрэйма +[Frame Title Font] +Шрыфт загалоўка фрэйма +[Frame Background] +Фон фрэйма +[Weather Protocol Text Preview] +Прагляд конту надвор'я +[Network] +Сеціва +[General] +Агульнае +[Display] +Паказваць +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Station ID] +ID гарады +[Disable &weather notification] +Выключыць абвесткі пра змену надвор'я +[Enable &weather notification] +Уключыць абвесткі пра змену надвор'я +[Update Weather] +Абнавіць надвор'е +[Remove Old Data then Update] +Выдаліць дадзеныя і абнавіць +[Brief Information] +Кароткая інфармацыя +[Read Complete Forecast] +Чытаць поўны прагноз +[Weather] +Надвор'е +[Enable/Disable Weather Update] +Укл/Выкл абнаўленні надвор'я +[Update All Weather] +Абнавіць надвор'е +[Remove Old Data then Update All] +Выдаліць дадзеныя і абнавіць усё +[Weather Notification] +Напамінак пра надвор'е +[Display in a frame] +Паказваць у фрэйме +[Unable to retrieve weather information for %s] +Немагчыма знайсці інфармацыю пра надвор'е для %s +[Variable] +Зменная +[Information] +Інфармацыя +[Retrieving new data, please wait...] +Атрымліваю новыя дадзеныя. Пачакайце калі ласка... +[More Info] +Падрабязней +[Current condition for %n] +Бягучы стан для %n +[Last update on: %u] +Апошняе абнаўленне: %u +;============================================================ +; File: Intellicast.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Ceiling] +Вышыня аблокаў +[Mon] +ПН +[Tue] +АЎТ +[Wed] +СЕР +[Thu] +ЧЦ +[Fri] +ПТ +[Sat] +СБ +[Sun] +НД +[Full] +Поўня +[Sunny] +Сонечна +[Waning Crescent] +Зыходзячы Месяц +[Waning Gibbous] +Зыхоздячы Месяц +[Waxing Crescent] +Набягаючы Месяц +[Waxing Gibbous] +Набягаючы Месяц +[Last Quarter] +апошняя чвэрць Месяца +[First Quarter] +Першая чвэрць Месяца +[Partly Sunny] +Месцамі сонечна +[Mostly Sunny] +Пераважна сонечна +[Partly Cloudy] +Месцамі хмарна +[Mostly Cloudy] +Пераважна хмарна +[Mostly Clear] +Пераважна ясна +[Scattered Thunderstorms] +Рэдкія навальніцы +[Feel] +Адчуванне +[Forecast Day 1] +Прагноз: Дзень 1 +[Forecast Day 2] +Прагноз: Дзень 2 +[Forecast Day 3] +Прагноз: Дзень 3 +[Forecast Day 4] +Прагноз: Дзень 4 +[Forecast Day 5] +Прагноз: Дзень 5 +[Forecast Day 6] +Прагноз: Дзень 6 +[Forecast Day 7] +Прагноз: Дзень 7 +[Forecast Day 8] +Прагноз: Дзень 8 +[Forecast Day 9] +Прагноз: Дзень 9 +[Forecast Day 10] +Прагноз: Дзень 10 +[Forecast today] +Прагноз: сёння +[Heat Index] +Індэкс спякоты +[Moon] +Месяц +[MoonRise] +Месяц: узыход +[MoonSet] +Месяц: заход +[Update1] +Аднавіць 1 +[Update2] +Аднавіць 2 +[Wind Chill] +З улікам ветра +[Wind Direction] +Вецер: кірунак +[Wind Speed] +Вецер: хуткасць +[WindDir1] +Вецер: кірунак 1 +[WindDir2] +Вецер: кірунак 2 +[Broken Clouds] +З праясненнямі +[Scattered Clouds] +Зменная воблачнасць +[North] +Поўнач +[East] +Усход +[South] +Поўдзень +[West] +Захад +[Northwest] +Паўночны захад +[Northeast] +Паўночны ўсход +[Southwest] +Паўднёвы захад +[Southeast] +Паўднёвы ўсход +;============================================================ +; File: weatherxml.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Am Clouds / Pm Sun] +Хмарна ў першай палове дня / Сонечна ў другой палове дня +[Am Light Rain] +Слабы дождж у першай палове дня +[Am Rain / Snow Showers] +Дождж у першай палове дня / снегапад +[Am Showers / Wind] +Дождж у другой палове дня / вецер +[Am Showers] +Дождж у першай палове дня +[Am Snow Showers / Wind] +Снегапад у першай палове дня / Вецер +[Am Snow Showers] +Снегапад у першай палове дня +[Clouds Early / Clearing Late] +З раніцы хмарна / ясна ў другой палове дня +[Cloudy / Wind] +Хмарна / Вецер +[Cloudy And Windy] +Хмарна і вецер +[Cloudy] +Хмарна +[Drifting Snow] +Замець +[Fair And Windy] +Ясна і легкадумна +[Fair] +Ясна +[Feel] +Адчуванне +[Few Showers / Wind] +Слабы дождж / Вецер +[Few Showers] +Слабы дождж +[Few Snow Showers] +Слабы снег +[First Quarter] +Першая чвэрць Месяца +[Fog And Windy] +Смуга і вецер +[Fog] +Смуга +[Forecast Day 0] +Прагноз: Дзень 0 +[Forecast Day 1] +Прагноз: Дзень 1 +[Forecast Day 2] +Прагноз: Дзень 2 +[Forecast Day 3] +Прагноз: Дзень 3 +[Forecast Day 4] +Прагноз: Дзень 4 +[Forecast Day 5] +Прагноз: Дзень 5 +[Forecast Day 6] +Прагноз: Дзень 6 +[Forecast Day 7] +Прагноз: Дзень 7 +[Forecast Day 8] +Прагноз: Дзень 8 +[Forecast Day 9] +Прагноз: Дзень 9 +[Forecast Update VAR] +Абнаўленне прагнозу VAR +[Forecast Update] +Абнаўленне прагнозу +[Full Moon] +Поўня +[Haze] +Смуга +[Heat Index] +Індэкс спякоты +[Heavy Snow And Windy] +Моцны снег і легкадумна +[Heavy Snow Shower] +Моцны снегапад +[Heavy Snow] +Моцны снегапад +[Isolated T-Storms] +Месцамі навальніцы +[Jun] +Чэрвень +[Last Quarter] +апошняя чвэрць Месяца +[Latitude] +Шырата +[Light Drizzle And Fog] +Лёгкая смуга і смуга +[Light Drizzle And Windy] +Лёгкая смуга і вецер +[Light Drizzle] +Лёгкая смуга +[Light Rain / Wind] +Слабы дождж / вецер +[Light Rain And Windy] +Слабы дождж і вецер +[Light Rain Early] +Слабы дождж у першай палове дня +[Light Rain Late] +Слабы дождж у другой палове дня +[Light Rain Shower And Windy] +Слабы дождж і вецер +[Light Rain Shower] +Слабы дождж +[Light Rain With Thunder] +Слабы дождж з громам +[Light Rain] +Слабы дождж +[Light Showers Rain] +Слабыя дажджы +[Light Snow And Windy] +Слабы снег і легкадумна +[Light Snow Early] +Слабы снег у першай палове дня +[Light Snow Late] +Слабы снег у другой палове дня +[Light Snow Shower And Windy] +Слабы снег і вецер +[Light Snow Shower] +Дождж са снегам +[Light Snow] +Слабы снег +[Light Thunderstorm Rain] +Невялікая навальніца з дажджом +[Local Time] +Мясцовы час +[Longitude] +Даўгата +[Mist] +Смуга +[Moderate] +Умераны +[Moon] +Месяц +[Mostly Clear] +Пераважна ясна +[Mostly Cloudy / Wind] +Пераважна хмарна / Вецер +[Mostly Cloudy And Windy] +Пераважна хмарна і легкадумна +[Mostly Cloudy] +Пераважна хмарна +[Mostly Sunny] +Пераважна сонечна +[N/A%] +Н/Д% +[N/a] +Н/д +[New Moon] +Маладзік +[Night] +Ноч +[Observatory] +Крыніца дадзеных +[Overcast] +Суцэльная воблачнасць +[Partly Cloudy And Windy] +Месцамі хмарна і легкадумна +[Partly Cloudy] +Месцамі хмарна +[Partly Sunny] +Месцамі сонечна +[Pm Light Rain] +Слабы дождж у другой палове дня +[Pm Showers] +Дождж у другой палове дня +[Pm Snow Showers] +Снегапад у другой палове дня +[Pm T-Storms] +Навальніцы ў другой палове дня +[Pressure Tendency] +Ціск: тэндэнцыя +[Rain / Snow / Wind] +Дождж / снег / вецер +[Rain / Snow Showers Early] +Дождж / рана раніцай снег +[Rain / Snow Showers Late] +Дождж / Снег у другой палове дня +[Rain / Snow Showers] +Дождж / Снегапад +[Rain / Snow] +Дождж / снег +[Rain / Thunder] +Дождж / гром +[Rain / Wind] +Дождж / вецер +[Rain And Snow] +Дождж са снегам +[Rain To Snow] +Дождж са снегам +[Rain] +Дождж +[Scattered Showers] +Месцамі дажджы +[Scattered Snow Showers] +Месцамі снегапад +[Scattered T-Storms] +Месцамі навальніцы +[Shallow Fog] +Нізкая смуга +[Showers / Wind] +Дажджы / вецер +[Showers Early] +З раніцы дажджы +[Showers Late] +Дождж у другой палове дня +[Showers Rain] +Ліўневыя дажджы +[Showers] +Лівень +[Sleet And Windy] +Дождж са снегам і вецер +[Sleet] +Дождж са снегам +[Smoke] +Смуга +[Snow / Wind] +Снег / Вецер +[Snow And Sleet] +Дождж са снегам +[Snow Early] +Снег у першай палове дня +[Snow Shower / Wind] +Снегапад / Вецер +[Snow Shower And Windy] +Снег і вецер +[Snow Shower] +Снегапад +[Snow Showers / Wind Early] +Снегапад / Вецер з раніцы +[Snow Showers Early] +Снегапад з раніцы +[Snow Showers Late] +Снегапад у другой палове дня +[Snow To Rain] +Снег з дажджом +[Snow] +Снег +[Sunny] +Сонечна +[T-Storm] +Навальніца +[T-Storms] +Навальніцы +[Thunder In The Vicinity] +Гром +[Thunderstorm Rain] +Дождж з навальніцай +[Thunderstorm] +Навальніца +[UV Index] +Індэкс УХ +[UVI] +Значэнне ЎХ +[UV] +Апісанне ЎХ +[Update VAR] +Абнаўленне VAR +[Waning Crescent] +Зыходзячы Месяц +[Waning Gibbous] +Зыходзячы Месяц +[Waxing Crescent] +Набываючы Месяц +[Waxing Gibbous] +Набываючы Месяц +[Wind Direction DEG] +Вецер: кірунак (град) +[Wind Direction] +Вецер: кірунак +[Wind Speed] +Вецер: хуткасць +[WindDir] +Вецер: кірунак (бок) +[falling] +Валіцца +[rising] +Расце +[steady] +Не зм. +;============================================================ +; File: wundergrnd_intl.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Alert] +Увага +[Blowing Snow] +Завея +[Chance Of A Thunderstorm 20% Chance Of Precipitation] +Магчымая навальніца, 20% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Rain 20% Chance Of Precipitation] +Магчымы дождж, 20% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Rain 30% Chance Of Precipitation] +Магчымы дождж, 30% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Rain 40% Chance Of Precipitation] +Магчымы дождж, 40% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Rain 50% Chance Of Precipitation] +Магчымы дождж, 50% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Rain 60% Chance Of Precipitation] +Магчымы дождж, 60% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Rain 70% Chance Of Precipitation] +Магчымы дождж, 70% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Rain 80% Chance Of Precipitation] +Магчымы дождж, 80% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Snow 20% Chance Of Precipitation] +Магчымы снег, 20% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Snow 30% Chance Of Precipitation] +Магчымы снег, 30% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Snow 40% Chance Of Precipitation] +Магчымы снег, 40% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Snow 50% Chance Of Precipitation] +Магчымы снег, 50% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Snow 60% Chance Of Precipitation] +Магчымы снег, 60% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Snow 70% Chance Of Precipitation] +Магчымы снег, 70% верагоднасць ападкаў +[Chance Of Snow 80% Chance Of Precipitation] +Магчымы снег, 80% верагоднасць ападкаў +[Chance Of T-Storms 20% Chance Of Precipitation] +Магчымыя навальніцы, 20% верагоднасць ападкаў +[Chance Of T-Storms 30% Chance Of Precipitation] +Магчымыя навальніцы, 30% верагоднасць ападкаў +[Chance Of T-Storms 40% Chance Of Precipitation] +Магчымыя навальніцы, 40% верагоднасць ападкаў +[Chance Of T-Storms 50% Chance Of Precipitation] +Магчымыя навальніцы, 50% верагоднасць ападкаў +[Chance Of T-Storms 60% Chance Of Precipitation] +Магчымыя навальніцы, 60% верагоднасць ападкаў +[Chance Of T-Storms 70% Chance Of Precipitation] +Магчымы навальніцы, 70% верагоднасць ападкаў +[Chance Of T-Storms 80% Chance Of Precipitation] +Т-навальніцы, 80% верагоднасць ападкаў +[Chance Of T-Storms 90% Chance Of Precipitation] +Т-навальніцы, 90% верагоднасць ападкаў +[Chance Rain 40% Chance Of Precipitation] +Магчымы дождж, 40% верагоднасць ападкаў +[Chance Rain 50% Chance Of Precipitation] +Магчымы дождж, 50% верагоднасць ападкаў +[Chance Rain 80% Chance Of Precipitation] +Магчымы дождж, 80% верагоднасць ападкаў +[Chance Rain 90% Chance Of Precipitation] +Дождж 90% верагоднасць ападкаў +[Clear] +Ясна +[Cloudy] +Хмарна +[Day Length Diff] +Змена працягласці дня +[Day Length] +Працягласць дня +[Drizzle Fog] +Дождж, смуга +[Drizzle Mist] +Імжа, смуга +[East] +Усход +[Elevation] +Вышыня над узроўнем мора +[Falling] +Валіцца +[Feel] +Тэмпература з улікам ветра +[First Quarter] +Першая чвэрць Месяца +[Fog] +Смуга +[Forecast Day 1 Condition] +Прагноз: Дзень 1 Умовы +[Forecast Day 1 Day] +Прагноз: Дзень 1 дзень +[Forecast Day 1 High] +Прагноз: Дзень 1 Макс +[Forecast Day 1 Low] +Прагноз: Дзень 1 Мін +[Forecast Day 1 Night Text] +Прагноз: Дзень 1 уначы +[Forecast Day 1 Text] +Прагноз: Дзень 1 тэкст +[Forecast Day 1] +Прагноз: Дзень 1 +[Forecast Day 2 Condition] +Прагноз: Дзень 2 Умовы +[Forecast Day 2 Day] +Прагноз: Дзень 2 дзень +[Forecast Day 2 High] +Прагноз: Дзень 2 Макс +[Forecast Day 2 Low] +Прагноз: Дзень 2 Мін +[Forecast Day 2 Night Text] +Прагноз: Дзень 2 уначы +[Forecast Day 2 Text] +Прагноз: Дзень 2 тэкст +[Forecast Day 2] +Прагноз: Дзень 2 +[Forecast Day 3 Condition] +Прагноз: Дзень 3 Умовы +[Forecast Day 3 Day] +Прагноз: Дзень 3 дзень +[Forecast Day 3 High] +Прагноз: Дзень 3 Макс +[Forecast Day 3 Low] +Прагноз: Дзень 3 Мін +[Forecast Day 3 Night Text] +Прагноз: Дзень 3 уначы +[Forecast Day 3 Text] +Прагноз: Дзень 3 тэкст +[Forecast Day 3] +Прагноз: Дзень 3 +[Forecast Day 4 Condition] +Прагноз: Дзень 4 Умовы +[Forecast Day 4 Day] +Прагноз: Дзень 4 дзень +[Forecast Day 4 High] +Прагноз: Дзень 4 Макс +[Forecast Day 4 Low] +Прагноз: Дзень 4 Мін +[Forecast Day 4 Night Text] +Прагноз: Дзень 4 уначы +[Forecast Day 4 Text] +Прагноз: Дзень 4 тэкст +[Forecast Day 4] +Прагноз: Дзень 4 +[Forecast Day 5 Condition] +Прагноз: Дзень 5 Умовы +[Forecast Day 5 Day] +Прагноз: Дзень 5 дзень +[Forecast Day 5 High] +Прагноз: Дзень 5 Макс +[Forecast Day 5 Low] +Прагноз: Дзень 5 Мін +[Forecast Day 5 Night Text] +Прагноз: Дзень 5 уначы +[Forecast Day 5 Text] +Прагноз: Дзень 5 тэкст +[Forecast Day 5] +Прагноз: Дзень 5 +[Freezing Drizzle Mist] +Імга, смуга +[Freezing Drizzle] +Імга +[Freezing Fog] +Смуга +[Freezing Rain Mist] +Дождж з адукацыяй наледзі, смуга +[Freezing Rain] +Дождж з адукацыяй галалёду +[Friday] +Пятніца +[Full Moon] +Поўня +[Haze] +Смуга +[Heat Index] +Індэкс спякоты +[Heavy Blowing Snow] +Завея +[Heavy Fog] +Густая смуга +[Heavy Rain Showers] +Праліўны дождж +[Heavy Showers Snow Blowing Snow] +Моцны дождж са снегам, завея +[Heavy Showers Snow Heavy Blowing Snow] +Моцны снегапад, завея +[Heavy Showers Snow Mist] +Моцны снег, смуга +[Heavy Showers Snow] +Моцны дождж са снегам +[Heavy Snow Showers] +Моцны снегапад +[Heavy Snow] +Моцны снегапад +[Heavy Thunderstorm Rain] +Моцныя навальніцы, дождж +[Ice Crystals Mist] +Шаць, смуга +[Ice Pellets 70% Chance Of Precipitation] +Лядовыя крупы, 70% верагоднасць ападкаў +[Ice Pellets] +Снег з адукацыяй лёду +[Last Quarter] +апошняя чвэрць Месяца +[Latitude] +Шырата +[Light Blowing Snow] +Завея +[Light Drizzle Fog] +Слабая імга, смуга +[Light Drizzle Mist] +Лёгкая смуга, імжа +[Light Drizzle] +Лёгкая смуга +[Light Fog] +Слабая смуга +[Light Freezing Drizzle Light Snow Grains Mist] +Слабая намаразь, невялікі снег, смуга +[Light Freezing Drizzle Light Snow] +Слабая імга, слабы снег +[Light Freezing Drizzle Mist] +Слабая імга, смуга +[Light Freezing Drizzle Snow] +Слабая імжа, снег +[Light Freezing Drizzle] +Слабая імга +[Light Freezing Rain Light Showers Snow Mist] +Слабы ледзяны дождж, снег, смуга +[Light Freezing Rain Light Showers Snow] +Слабы ледзяны дождж, слабы снег +[Light Freezing Rain Light Snow] +Слабы ледзяны дождж, снег +[Light Freezing Rain Mist] +Слабы ледзяны дождж, смуга +[Light Freezing Rain] +Слабы ледзяны дождж +[Light Ice Pellets Mist] +Снег з адукацыяй лёду, смуга +[Light Ice Pellets] +Невялікі ледзяны дождж +[Light Low Drifting Snow] +Слабы снег, замець +[Light Rain Fog] +Слабы дождж, смуга +[Light Rain Mist] +Слабыя дажджы, смуга +[Light Rain Showers] +Ідзе слабы дождж +[Light Rain Snow Mist] +Слабы дождж са снегам, смуга +[Light Rain Snow] +Слабы дождж са снегам +[Light Rain] +Слабы дождж +[Light Showers Rain Mist] +Слабыя дажджы, смуга +[Light Showers Rain Snow Mist] +Дождж са снегам, смуга +[Light Showers Rain Snow] +Дождж са снегам +[Light Showers Rain] +Слабыя дажджы +[Light Showers Showers Rain] +Моцны дождж +[Light Showers Snow Blowing Snow] +Снег, завея +[Light Showers Snow Light Blowing Snow] +Моцны снег з дажджом +[Light Showers Snow Low Drifting Snow] +Слабы снег, замець +[Light Showers Snow Mist] +Слабы снег з дажджом, смуга +[Light Showers Snow Rain Mist] +Снег з дажджом, смуга +[Light Showers Snow Rain] +Дождж са снегам +[Light Showers Snow] +Лёгкі снегапад +[Light Snow 30% Chance Of Precipitation] +Слабы снег, 30% верагоднасць ападкаў +[Light Snow Blowing Snow] +Завея +[Light Snow Grains Mist] +Слабы снег шматкамі, смуга +[Light Snow Grains] +Невялікі снег +[Light Snow Light Blowing Snow] +Слабы снег, завея +[Light Snow Low Drifting Snow Mist] +Слабы снег, снежная замець, смуга +[Light Snow Low Drifting Snow] +Невялікі снег, снежная замець +[Light Snow Mist] +Слабы снег са смугой +[Light Snow Rain] +Невялікі снег з дажджом +[Light Snow Shallow Fog] +Слабы снег, нізкая смуга +[Light Snow Showers] +Дождж са снегам +[Light Snow] +Слабы снег +[Light Thunderstorm Rain] +Невялікая навальніца з дажджом +[Light Thunderstorm] +Невялікая навальніца +[Local Time] +Мясцовы час +[Longitude] +Даўгата +[Low Drifting Snow Mist] +Слабая завея, смуга +[Low Drifting Snow] +Снежная замець +[Max] +Дзень +[Min] +Ноч +[Mist] +Смуга +[Monday] +Панядзелак +[Moon] +Месяц +[Moonrise] +Месяц: узыход +[Moonset] +Месяц: заход +[Mostly Clear] +Пераважна ясна +[Mostly Cloudy] +Пераважна хмарна +[Mostly Sunny] +Пераважна сонечна +[N/a] +Н/д +[New Moon] +Маладзік +[North] +Поўнач +[Northeast] +Паўночны ўсход +[Northwest] +Паўночны захад +[Overcast] +Суцэльная воблачнасць +[Partial Fog] +Месцамі туман +[Partly Cloudy] +Месцамі хмарна +[Partly Sunny] +Месцамі сонечна +[Patches Fog Mist] +Месцамі туман, смуга +[Patches Fog] +Смуга жмутамі +[Pressure Change] +Ціск: змена +[Rain 100% Chance Of Precipitation] +Дождж, 100% верагоднасць ападкаў +[Rain 20% Chance Of Precipitation] +Дождж, 20% верагоднасць ападкаў +[Rain 40% Chance Of Precipitation] +Дождж, 40% верагоднасць ападкаў +[Rain 50% Chance Of Precipitation] +Дождж, 50% верагоднасць ападкаў +[Rain 60% Chance Of Precipitation] +Дождж, 60% верагоднасць ападкаў +[Rain 70% Chance Of Precipitation] +Дождж, 70% верагоднасць ападкаў +[Rain 80% Chance Of Precipitation] +Дождж, 80% верагоднасць ападкаў +[Rain 90% Chance Of Precipitation] +Дождж, 90% верагоднасць ападкаў +[Rain Fog] +Дождж, смуга +[Rain Mist] +Дождж, смуга +[Rain] +Дождж +[Rising] +Расце +[Saturday] +Субота +[Scattered Clouds] +Зменная воблачнасць +[Shallow Fog] +Нізкая смуга +[Showers Rain Snow] +Моцны дождж, снег +[Showers Rain] +Ліўневыя дажджы +[Showers Showers Rain] +Моцны дождж +[Showers Snow Blowing Snow] +Моцны снег, завея +[Showers Snow Heavy Blowing Snow] +Завея з дажджом +[Showers Snow Low Drifting Snow] +Моцны снегапад, снежная замець +[Showers Snow Mist] +Снегапад, смуга +[Showers Snow Rain] +Снег з дажджом +[Showers Snow] +Дождж са снегам +[Smoke] +Дым +[Snow 100% Chance Of Precipitation] +Снег, 100% верагоднасць ападкаў +[Snow 20% Chance Of Precipitation] +Снег, 20% верагоднасць ападкаў +[Snow 30% Chance Of Precipitation] +Снег 30% верагоднасць ападкаў +[Snow 40% Chance Of Precipitation] +Снег, 40% верагоднасць ападкаў +[Snow 50% Chance Of Precipitation] +Снег, 50% верагоднасць ападкаў +[Snow 60% Chance Of Precipitation] +Снег, 60% верагоднасць ападкаў +[Snow 70% Chance Of Precipitation] +Снег, 70% верагоднасць ападкаў +[Snow 80% Chance Of Precipitation] +Снег, 80% верагоднасць ападкаў +[Snow 90% Chance Of Precipitation] +Снег, 90% верагоднасць ападкаў +[Snow Blowing Snow] +Снег, завея +[Snow Freezing Rain Mist] +Снег з дажджом, смуга +[Snow Freezing Rain] +Снег з дажджом +[Snow Grains] +Снег +[Snow Heavy Blowing Snow] +Моцны снег, завея +[Snow Mist] +Снег са смугой +[Snow Rain Mist] +Снег з дажджом, смуга +[Snow Rain] +Снег з дажджом +[Snow Showers 30% Chance Of Precipitation] +Снег, 30% верагоднасць ападкаў +[Snow Showers 40% Chance Of Precipitation] +Снег, 40% верагоднасць ападкаў +[Snow Showers 50% Chance Of Precipitation] +Снег, 50% верагоднасць ападкаў +[Snow Showers 60% Chance Of Precipitation] +Снег, 60% верагоднасць ападкаў +[Snow Showers 70% Chance Of Precipitation] +Снег, 70% верагоднасць ападкаў +[Snow Showers 80% Chance Of Precipitation] +Снег, 80% верагоднасць ападкаў +[Snow Showers] +Снег +[Snow] +Снег +[South] +Поўдзень +[Southeast] +Паўднёвы ўсход +[Southwest] +Паўднёвы захад +[Stable] +Не зм. +[Steady] +Не зм. +[Sunday] +Нядзеля +[T-Storms 100% Chance Of Precipitation] +Навальніца, 100% верагоднасць ападкаў +[T-Storms 30% Chance Of Precipitation] +T-навальніцы, 30% верагоднасць ападкаў +[T-Storms 40% Chance Of Precipitation] +Навальніца, 40% верагоднасць ападкаў +[T-Storms 50% Chance Of Precipitation] +Навальніца, 50% верагоднасць ападкаў +[T-Storms 60% Chance Of Precipitation] +Навальніца, 60% верагоднасць ападкаў +[T-Storms 70% Chance Of Precipitation] +Навальніца, 70% верагоднасць ападкаў +[T-Storms 80% Chance Of Precipitation] +Навальніца, 80% верагоднасць ападкаў +[T-Storms 90% Chance Of Precipitation] +Навальніца, 90% верагоднасць ападкаў +[Thunderstorm Rain] +Дождж з навальніцай +[Thunderstorm] +Навальніца +[Thunderstorms And Rain] +Дождж з навальніцай +[Thursday] +Чацвер +[Tuesday] +Аўторак +[UV Index] +Індэкс УХ +[Var] +Зменны +[Visible Light Length] +Працягласць светлага часу +[Waning Crescent] +Зыходзячы Месяц +[Waning Gibbous] +Зыходзячы Месяц +[Waxing Crescent] +Надыходзячы Месяц +[Waxing Gibbous] +Надыходзячы Месяц +[Wednesday] +Серада +[West] +Захад +[Wind Direction DEG] +Вецер: кірунак (град) +[Wind Direction] +Вецер: кірунак +[Wind Gust] +Вецер: парывы +[Wind Speed] +Вецер: хуткасць +[longer] +даўжэй +[of the Moon is Illuminated] +асветлена +[shorter] +карацей +;============================================================ +; File: yweather.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[East] +Усход +[Feel] +Адчуванне +[Forecast Day 1 Condition] +Прагноз: Дзень 1 Умовы +[Forecast Day 1 Date] +Прагноз: Дзень 1 дата +[Forecast Day 1 Day] +Прагноз: Дзень 1 дзень +[Forecast Day 1 High] +Прагноз: Дзень 1 Макс +[Forecast Day 1 Low] +Прагноз: Дзень 1 Мін +[Forecast Day 1] +Прагноз: Дзень 1 +[Fri] +ПТ +[Heat Index] +Індэкс спякоты +[Mon] +ПН +[Mostly Clear] +Пераважна ясна +[Mostly Cloudy] +Пераважна хмарна +[Mostly Sunny] +Пераважна сонечна +[North] +Поўнач +[Northeast] +Паўночны ўсход +[Northwest] +Паўночны захад +[Partly Cloudy] +Месцамі хмарна +[Partly Sunny] +Месцамі сонечна +[Sat] +СБ +[Scattered Clouds] +Зменная воблачнасць +[South] +Поўдзень +[Southeast] +Паўднёвы ўсход +[Southwest] +Паўднёвы захад +[Sun] +НД +[Sunny] +Сонечна +[Thu] +ЧЦ +[Tue] +АЎТ +[Wed] +СР +[West] +Захад +[Wind Direction Degrees] +Вецер: кірунак (град) +[Wind Direction] +Вецер: кірунак +[Wind Speed] +Вецер: хуткасць +#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} +;============================================================ +; File: Webview.dll +; Plugin: Webview +; Version: 0.1.3.2 +; Authors: Vincent Joyce +;============================================================ +[Adds web pages as contacts to your contact list and can display text and/or issue change alerts from those pages in a window.] +Дадае сайты ў спіс кантактаў і можа адлюстроўваць тэкст ці/або абвяшчае, калі ёсць змены на гэтых старонках. +[Update data every] +Абнавіць усе +[minutes] +хвілін(ы) +[seconds] +секунд(ы) +[Disable main menu items] +Адкл. пункты галоўнага меню +[Background color:] +Колер фону: +[Text color:] +Колер тэксту: +[Bold] +Тоўсты +[Italic] +Курсіў +[Underline] +Падкрэсленне +[Error messages] +Памылкі +[Expert options] +Дадатковыя налады +[URL:] +Спасылка: +[Display] +Паказваць +[Start:] +Пачатак: +[End:] +Канец: +[Cancel] +Скасаваць +[Apply] +Ужыць +[Find] +Знайсці +[&Find next] +&Наступны +[Find what:] +Знайсці: +[Log to file] +Запіс у файл +[Append data to file] +Дадаць змесціва ў файл +[Popup timeout] +Працягласць вакна +[Timeout] +Затрымка +[Default] +Змаўчанні +[Permanent] +Пастаянна +[Preview] +Прагляд +[Colors] +Колеры +[Use custom colors] +Задаць колеры +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Background] +Фон +[Text] +Тэкст +[Dismiss popup] +Зачыніць вакно +[Log] +Лог +[&Copy] +&Капіяваць +[C&ut] +Выразаць +[&Delete] +&Выдаліць +[&Paste] +&Уставіць +[Co&py all] +Капіяваць усё +[&Select all] +&Вылучыць усё +[Auto update disabled] +Аўтаабнаўленне выключана +[Auto update enabled] +Аўтаабнаўленне ўключана +[Network] +Сеціва +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Alert!] +Увага! +[Online] +Далучаны +[Popup plugin] +Успл. вокны +[Please select site in Find/Add contacts...] +Абярыце сайт у Знайсці... +#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} +;============================================================ +; File: WhenWasIt.dll +; Plugin: Birthday reminder +; Version: 0.3.3.5 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Notifies you of upcoming birthdays.] +Абвестка пра дні нараджэння. +[Notify of birthdays:] +Паведаміць пра дзень нараджэння: +[Popups] +Усплывальныя вокны +[Popup timeout:] +Працягласць: +[Preview] +Прагляд +[Don't show popups for subcontacts] +Не паказваць для sub-кантактаў +[Show popup when no birthdays are near] +Паведамляць, нават калі блізкіх дзён нараджэння няма +[Popup mouse click] +Пстрычка па вакне кнопкай +[Left] +Злева +[Right] +Справа +[Sounds] +Гукі +[Play sounds when there are] +Прайграць, калі засталося +[days or less to birthday.] + дзён ці меней да ІНШ. +[Start notifying] +Нагадаць за +[days in advance and] +дзён да даты +[Check every] +Правяраць праз +[hours] +гадзін(ы) +[Only notify once per day.] +Нагадваць раз у дзень +[By default use] +Выкарыстоўваць +[to save birthday data.] +для захоўвання дадзеных. +[Show] +Паказаць +[in birthday list window] +у спісе дзён нараджэнняў +[Dialog] +Гутарка +[Timeout:] +Затрымка: +[seconds] +секунд +[Notify for] +Абвесткі +[afterwards] + пасля +[In background] +У фоне +[Birthday list] +Спіс дзён нараджэння +[Close] +Зачыніць +[Show all contacts] +Паказаць усе кантакты +[Set birthday:] +Вызначыць Дзень нараджэння: +[Manage anniversaries] +Кіраванне юбілеямі +[Title:] +Загаловак: +[Description:] +Апісанне: +[Date:] +Дата: +[Save] +Захаваць +[Delete] +Выдаліць +[Upcoming birthdays] +Надыходзячыя дні нараджэння +[Upcoming age] +Будучы ўзрост +[Current age] +Бягучы ўзрост +[UserInfo module] +Плагін UserInfo +[Protocol module] +Плагін пратаколу +[mBirthday module] +Плагін mBirthday +[Nothing] +Нічога +[Dismiss] +Прыбраць +[Message window] +Гутарка +[All contacts] +Усе кантакты +[All contacts except hidden ones] +Усё, акрамя ўтоеных +[All contacts except ignored ones] +Усё, акрамя ігнаруемых +[All contacts except hidden and ignored ones] +Усё, акрамя ўтоеных і ігнаруемых +[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]] +Устаноўвае затрымку абвесткі пра надыходзячыя інш.\n Фармат: затрымка па змаўчанні [ | затрымка для інш сёння] +[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.] +Абярыце плагін захоўвання дзён нараджэнняў.\r\n"UserInfo" па змаўчанні.\r\n Выкарыстоўваць "Плагін пратаколу" каб бачыць дадзеныя ў дадзеных кантакту\n"mBirthday плагін" захоўвае таксама, як і плагін mBirthday +[Set birthday for %s:] +Дзень нараджэння %s +[%S protocol] +%S пратакол +[N/A] +Недаступны +[Unknown] +Невядома +[Birthday list (%d)] +Спіс дзён нараджэння (%d) +[Protocol] +Пратакол +[Contact] +Кантакт +[DTB] +Дзён да ДН +[Birthday] +Дзень нараджэння +[Age] +Узрост +[Module] +Плагін +[Closing in %d seconds] +Закрыецца праз %d секунд... +[Closing in %d second] +Зачыненне праз %d секунд +[Check for birthdays] +Праверыць дні нараджэння +[Birthdays] +Дні нараджэння +[Contacts] +Кантакты +[WhenWasIt] +Дні нараджэння +[Check birthdays menu item] +Праверыць дні нараджэння +[List birthdays menu item] +Спіс дзён нараджэння +[Add/change birthday] +Кіраваць дзень нараджэння +[Refresh user details] +Абнавіць дадзеныя кантактаў +[Import birthdays] +Імпарт дзён нараджэння +[Export birthdays] +Экспарт дзён нараджэння +[Birthday today] +Дзень нараджэння сёння +[1 day to birthday] +1 дзень да свята +[%d days to birthday] +%d дзён да свята +[More than %d days to birthday] +Больш %d дзён да свята +[WhenWasIt birthday reminder] +Дні нараджэння +[No upcoming birthdays.] +Блізкіх дзён нараджэння няма. +[%s has birthday in %d days.] +%s адзначае дзень нараджэння праз %d дзён. +[%s has birthday tomorrow.] +%s адзначае Дзень нараджэння заўтра. +[%s has birthday today.] +%s адзначае Дзень нараджэння сёння. +[%s had birthday %d days ago.] +У %s быў дзень нараджэння %d дзён назад. +[%s had birthday yesterday.] +У %s учора быў дзень нараджэння. +[%s has birthday today (Should not happen, please report).] +%s святкуе сёння дзень нараджэння. +[Birthday - %s] +Дзень нараджэння %s +[He] +Яму +[She] +Ёй +[He/She] +Ёй/яму +[%s\n%s will be %d years old.] +%s\n%s будзе %d . +[%s\n%s just turned %d.] +%s\n%s споўнілася %d +[Starting to refresh user details] +Пачатак абнаўлення інфармацыі пра кантакты +[Done refreshing user details] +Абнаўленне інфармацыі пра кантакты завершана +[Birthdays files] +Файлы дзён нараджэнняў +[Please select a file to import birthdays from...] +Абярыце файл для імпарту дзён нараджэння +[Importing birthdays from file: %s] +Ідзе імпарт у файл %s +[Done importing birthdays] +Імпарт завершаны +[All Files] +Усе файлы +[Please select a file to export birthdays to...] +Абярыце файл для экспарту дзён нараджэння +[Exporting birthdays to file: %s] +Ідзе экспарт у файл %s +[Done exporting birthdays] +Экспарт завершаны +[Could not open file to import birthdays] +Не атрымалася адкрыць файл імпарту дзён нараджэння +[Error] +Памылка +[Could not find UID '%s [%S]' in current database, skipping] +Не знайшоўся UID '%s [%S]' у бягучай базе дадзеных, пропуск +[Warning] +Увага +[Could not open file to export birthdays] +Не атрымалася адкрыць файл каб экспартаваць дні нараджэння +[Please do not edit this file by hand. Use the export function of WhenWasIt plugin.\n] +Не трэба рэдагаваць гэты файл ўручную. Карыстайцеся функцыяй экспарту плагіна WhenWasIt.\n +[Warning! Please do not mix Unicode and Ansi exported birthday files. You should use the same version (Ansi/Unicode) of WhenWasIt that was used to export the info.\n] +Увага! Калі ласка, не путайзе Unicode і Ansi экспартуемых файлаў нараджэння. Выкарыстоўвайце тую ж версію (ANSI / Unicode) WhenWasIt.\n +[This file was exported with a Unicode version of WhenWasIt. Please only use a Unicode version of the plugin to import the birthdays.\n] +Гэты файл быў экспартаваны з Unicode версіі WhenWasIt. Калі ласка, выкарыстоўвайце толькі Unicode версіі плагіна для імпарту дней нараджэння.\n +[Birthdays (When Was It)] +Дні нараджэння +[Add/change user &birthday] +Дзень нараджэння кантакта +[Birthday near] +Дзень нараджэння хутка +#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} +;============================================================ +; File: WhoUsesMyFiles.dll +; Plugin: Who Use My Files +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Nikolay Redko +;============================================================ +[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.] +Сканіраванне сеткавых карыстальнікаў вашых агульных файлаў, і абвестка ўсплывальнымі вокнамі. +[WUMF: Current connections] +WUMF: Бягучыя злучэнні +[Popup delay settings] +Налады паказу Popup +[Timeout (seconds)] +Вакно бачнае (секунд) +[Background color] +Колер фону +[Text color] +Колер тэксту +[Previe&w] +&Тэст +[Show infinitely] +Паказваць засўсёды +[Default] +Змаўчанні +[Custom] +Наладзіць +[Popup color settings] +Налады колеру +[Use Windows colors] +Колеры Windows +[Use default colors] +Колеры па змаўчанні +[Use custom colors] +Задаць колеры +[File access filter && logging settings] +Налады фільтраў часопіса +[Log into text file] +Пісаць у файл +[Log folders access] +Доступ да тэчак +[Alerts on folders access] +Доступ да тэчак +[Log files and folders in UNC format] +Тэчкі і файлы ў UNC фармаце +[Alert files && folders in UNC format] +Паказваць тэчкі і файлы ў UNC фармаце +[Log computer name with username] +Імёны кампутараў разам з імёнамі карыстачоў +[Alert computer name with username] +Паказваць імёны кампутараў разам з імёнамі карыстачоў +[Disabled options will be available in the next version] +Будуць даступныя ў наступнай версіі +[Show current connections] +Паказаць злучэнні +[Common Dialog Error 0x%lx] +Памылкаr 0x%lx +[Error] +Памылка +[Not implemented yet...] +Пакуль не рэалізавана... +[Services] +Службы +[User] +Кантакт +[File] +Файл +[Access] +Доступ +[Plugin WhoUsesMyFiles requires admin privileges in order to work.] +Плагін WhoUsesMyFiles патрабуе правоў адміністратара для працы. +[Error opening file] +Памылка адкрыцця файла +[Error memory allocation] +Памылка размеркавання памяці +[Error creating menu] +Памылка стварэння меню +[Enable WUMF popups] +Уключыць WUMF вокны +[Disable WUMF popups] +Выключыць WUMF вокны +[Show connections list] +Паказаць спіс далучэнняў +[Popups] +Усплывальныя вокны +[WUMF: Show connections] +WUMF: Паказаць падлучэнні +#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} +;============================================================ +; File: WinterSpeak.dll +; Plugin: WinterSpeak +; Version: 0.9.8.3 +; Authors: Ryan Winter, BlubbFish +;============================================================ +[Miranda interface to the Microsoft Speech API.] +Распазнанне гаворкі Microsoft. +[Engine Settings] +Налады рухавіка +[Engine] +Рухавік +[Voice] +Голас +[Volume] +Гучнасць +[Rate] +Рэйтынг +[Pitch] +вышыня +[Test] +Прагляд +[Lexicon] +Слоўнік +[Welcome Message] +Вітанне: +[Status Changes] +Змены статуса +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[Occurring Events] +Падзеі +[Incoming message] +Уваходнае паведамленне +[Incoming File] +Уваходны файл +[Authorization request] +Запыт аўтарызацыі +[Added to contact list] +Дададзены у спіс кантактаў +[Status messages] +Паведамленні статусу +[Announce status changes on connect] +Аб'яўляць змены статуса пры далучэнні +[Message Events] +Паведамленні +[Read message if less characters than] +Чытаць паведамленне, калі меньш, чым +[Ignore event if message dialog is open] +Ігнараваць падзею, калі адчынена вакно +[Ignore event if message dialog is focused] +Ігнараваць падзею, калі вакно актыўнае +[Active Modes] +Актыўныя рэжымы +[Active Users] +Актыўныя кантакты +[The following events are being ignored:] +Наступныя падзеі будуць праігнараваны: +[Messages] +Паведамленні +[Online Notification] +Звестка пра далучэнне +[All Events] +Усе падзеі +[None] +Няма +[Add] +Дадаць +[Remove] +Выдаліць +[** All contacts **] +** Усе кантакты ** +[** Unknown contacts **] +** Невядомыя кантакты ** +[testing testing 1 2 3] +Праверка, праверка: 1 2 3 +[incoming message from %u] +Паведамленне ад %u. +[you have been added to %u's contact list] +вы дададзены у спіс канатктаў %u. +[%u requests your authorization] +%u запрасіў у вас аўтарызацыю +[there is an incoming file from %u] +ёсць файл ад кантакта %u. +[%u says] +%u піша: +[Speak] +Гаворка +[Engine/Voice] +Рухавік/Голас +[Announce] +Аб'яўленьне +[%u is now offline] +%u адключыўся. +[%u is now online] +%u далучыўся. +[%u is away] +%u адсутнічае. +[%u is invisible] +%u схаваўся. +[%u is not available] +%u недаступны. +[%u does not want to be disturbed] +%u прасіў яго не турбаваць. +[%u is occupied] +%u заняты. +[%u is free for chat] +%u вольны для гаворкі. +#muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} +;============================================================ +; File: XSoundNotify.dll +; Plugin: XSoundNotify +; Version: 1.0.1.3 +; Authors: Roman Torsten +;============================================================ +[Provides extended options for sound notifications.] +Падае пашыраныя опцыі гукавых абвестак пра ўваходныя паведамленні. +[Account:] +Конт: +[Nick:] +Мянушка: +[Sound:] +Гук: +[Not set] +Не наладжана +[Choose] +Абраць +[Test play] +Прагляд +[Reset] +Скід +[Ignore sound for this contact] +Ігнараваць гук для гэтага кантакту +[Cancel] +Скасаваць +[Custom sound for %s (%s)] +Карыстацкі гук для %s (%s) +[Sound files] +Гукавыя файлы +[WAV files] +Файлы WAV +[All contacts] +Усе кантакты +[(Unknown contact)] +(Невядомы кантакт) +[Sounds] +Гукі +[XSound Notify] +Карыстацкія гукі +[Self status] +Свой статус +[Custom contact sound] +Карыстацкі гук кантакту +#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} +;============================================================ +; File: YAMN.dll +; Plugin: Mail Notifier +; Version: 0.1.2.6 +; Authors: y_b, tweety, majvan +;============================================================ +[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.] +Абвесткі і прагляд новай пошты для Miranda NG. Убудаваны пратакол POP3. +[Installed plugins] +Усталяваныя плагіны +[Version:] +Версія: +[Description:] +Апісанне: +[Copyright:] +Правы: +[Homepage:] +Сайт: +[Account] +Конт +[Name:] +Імя: +[Server:] +Сервер: +[Port:] +Порт: +[User Name:] +Імя карыстача: +[Password:] +Пароль: +[Codepage:] +Кадоўка: +[Default] +Змаўчанні +[Disable STLS] +Выключыць STLS +[Status:] +Статус: +[Options] +Налады +[Check this account] +Правяраць гэты конт +[Startup check] +Пры запуску IM +[Check interval [min]:] +Правяраць праз (хв): +[Only check when...] +Правяраць, калі... +[Auto retrieve body] +Загружаць цела +[Check from menu] +З меню IM +[Use contact notification for this account] +Натыфікацыя кантактам +[Replace nickname] +Замяніць мянушку +[Disable Events] +Выключыць падзеі +[Notifications] +Абвесткі +[New Mail] +Новая пошта +[Sound] +Гук +[Message] +Паведамленне +[Keyboard Flash] +Мігценне клавіятуры +[Tray Icon] +Абразок у трэі +[Execute Application] +Запуск прыкладання +[Errors] +Памылкі +[Sound notification if failed] +Гукавая абвестка пры памылцы +[Message notification if failed] +Акно з паведамленнем пры памылцы +[Tray icon notification if failed] +Абвестка ў трэі пры памылцы +[Reset counter] +Скід лічыльніка +[Check while...] +Правяраць, калі... +[Cancel] +Скасаваць +[Choose modes] +Рэжымы статусу +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[YAMN General Options] +Асноўныя налады +[TopToolBar button "Check mail"] +Кнопка "Праверыць пошту" ў Панэлі кнопак +[Enable YAMN Main Menu] +Пункт YAMN ў галоўным меню +[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] +Паказваць YAMN як пратакол (патрэбен перазапуск) +[MailBrowser Options] +Налады прагляду лістоў +[Enable Close on Delete Button] +Зачыняць па націску "Выдаліць" +[Show long localized date] +Паказваць поўную дату +[Don't show today's date] +Не паказваць сённяшнюю дату +[Date/Time Representation] +Дата/час +[Don't show seconds] +Не паказваць секунды +[Mail Notifications] +Абвестка пра пошту +[Popup] +Вакно +[Single popup] +Адно вакно +[Multi popup] +Шмат вокнаў +[Use custom color] +Свае колеры +[No new mail notifications] +Пры адсутнасці новай пошты +[Popup if no mail] +Усплывальнае вакно +[Persistent message] +Працягласць +[Connection failure notifications] +Пры памылках далучэння +[Popup notification if failed] +Усплываць пры памылцы +[..s Popup duration] +..сек (працягласць) +[Preview] +Прагляд +[Background color] +Колер фону +[Text color] +Колер тэксту +[Check &mail (All Account)] +Праверыць пошту +[Check &mail (This Account)] +Праверыць пошту +[Launch application] +Запусціць прыкладанне +[YAMN] +Пошта +[YAMN Account Folder] +Тэчка контаў YAMN +[Check mail] +Праверыць пошту +[Connect Fail] +Абрыў злучэння +[New mail message] +Новы ліст +[Connect failed] +Збой далучэння +[Nick] +Мянушка +[No new mail message] +Няма новых лістоў +[%s - connection error] +%s - памылка злучэння +[An error occurred. Error code: %d] +Адбылася памылка. Код памылкі:%d +[Unknown error] +Невядомая памылка +[ - connection error] + - памылка далучэння +[%s - %d new mail messages, %d total] +%s - %d новых лістоў, %d усяго +[%s : %d new mail message(s), %d total] +%s : %d новых лістоў, %d усяго +[%d new mail message(s), %d total] +%d новых лістоў (%d усяго) +[- new mail message(s)] +- маюцца новыя лісты +[No new mail message, %d spam(s)] +Няма новых лістоў,%d спаму +[Invalid] +Няслушна +[Header] +Загаловак +[Value] +Значэнне +[Copy Selected] +Капіяваць вылучанае +[Copy All] +Капіяваць усё +[Run application] +Запусціць прыкладанне +[Delete selected] +Выдаліць абранае +[Select All] +Вылучыць усё +[From] +Ад +[Subject] +Тэма +[Size] +Памер +[Date] +Дата +[Do you really want to delete %d selected mails?] +Выдаліць %d лістоў? +[Delete confirmation] +Пацверджанне выдалення +[Translate header error] +Перавесці памылак загалоўка +[Part] +Частка +[%s connection] +Злучэнне %s +[Disconnected] +Адключаны +[POP3 protocol (internal)] +Пратакол POP3 (убудаваны) +[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] +Знойдзена новая версія файла з контамі - яна несумяшчальная з бягучай версіяй YAMN. +[YAMN (internal POP3) read error] +YAMN (унутраны POP3) памылка чытання +[Error reading account file. Account file corrupted.] +Памылка пры чытанні файла з контамі. Файл сапсаваны. +[Memory allocation error while data reading] +Памылка размеркавання памяці пры чытанні дадзеных. +[Reading file error. File already in use?] +Памылка чытання файла. Файл ужо выкарыстоўваецца? +[Error while copying data to disk occurred. Is file in use?] +Памылка капіявання дадзеных на дыску. Файл ужо выкарыстоўваецца? +[POP3 plugin - write file error] +POP3 плагін - памылка пры запісе ў файл +[Connecting to server] +Злучаюся з серверам +[Entering POP3 account] +Аўтарызацыя... +[Searching for new mail message] +Пошук новай пошты +[Reading body %s] +Чытанне ліста %s +[Reading new mail messages (%d%% done)] +Чытанне новых лістоў (%d%% завершана) +[Deleting requested mails] +Выдаленне запытаных лістоў +[Deleting spam] +Выдаленне спаму +[Memory allocation error.] +Памылка памяці. +[Account is about to be stopped.] +Конт хутка будзе спынены. +[Cannot connect to POP3 server.] +Не магу злучыцца з паштовым серверам +[Cannot allocate memory for received data.] +Не магу вылучыць памяць для атрымання дадзеных +[Cannot login to POP3 server.] +Не магу аўтарызавацца на POP3 серверы +[Bad user or password.] +Няслушнае імя ці пароль +[Server does not support APOP authorization.] +Сервер не падтрымлівае APOP аўтэнтыфікацыю +[Error while executing POP3 command.] +Памылка выканання POP3 каманды +[Cannot connect to server with NetLib.] +Не магу далучыцца да сервера з NetLib. +[Cannot send data.] +Не магу адправіць дадзеныя +[Cannot receive data.] +Не магу атрымаць дадзеныя +[OpenSSL not loaded.] +OpenSSL не загружаны +[Windows socket 2.0 init failed.] +Ініцыялізацыя Windows socket 2.0 не атрымалася. +[DNS lookup error.] +Памылка DNS +[Error while creating base socket.] +Памылка стварэння асноўнага сокета. +[Error connecting to server with socket.] +Памылка злучэння з серверам праз сокет. +[Error while creating SSL structure.] +Памылка стварэння структуры SSL. +[Error connecting socket with SSL.] +Памылка злучэння сокета з SSL. +[Server rejected connection with SSL.] +Сервер адмовіў у SSL-злучэнні +[Cannot write SSL data.] +Не магу запісаць SSL дадзеныя. +[Cannot read SSL data.] +Не магу прачытаць SSL дадзеныя. +[Error %d-%d-%d-%d:] +Памылка %d-%d-%d-%d: +[Network] +Сеціва +[Accounts] +Конты +[General] +Агульнае +[Plugins] +Плагіны +[Popups] +Усплывальныя вокны +[No account selected] +Не абраны конт +[Time left to next check [s]: %d] +Час да наступнай праверкі: %d з. +[New Account] +Новы Конт +[Executables] +Якія запускаюцца +[All Files] +Усе файлы +[Select executable used for notification] +Выбар праграмы для абвесткі +[Dialog box error] +Вакно памылкі +[Failed] +Не атрымалася +[Do you really want to delete this account?] +Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты конт? +[Delete account confirmation] +Пацверджанне выдалення конта +[Please wait while no account is in use.] +Калі ласка, пачакайце, пакуль ніводны конт не выкарыстоўваецца. +[This is not a valid number value] +Няслушнае лічбавае значэнне +[Input error] +Памылка ўводу +[Please select application to run] +Абярыце прыкладанне для запуску +[Cannot allocate memory space for new account] +Немагчыма вылучыць памяць для новага конта +[Memory error] +Памылка памяці +[Account Test] +Праверка +[You have N new mail messages] +У вас Х новых паведамленняў +[Account Test (failed)] +Праверка (памылка) +[Connection failed message] +Паведамленне пра няўдалае далучэнне +#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} +;============================================================ +; File: YARelay.dll +; Plugin: YARelay +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Anar Ibragimoff +;============================================================ +[Forwards messages to some contact when you are not available.] +У вашу адсутнасць перасылае атрымованыя паведамленні іншаму кантакту. +[Forward messages from...] +Перасылаць паведамленні ад... +[Everyone] +Усіх +[Contact] +Кантакт +[Forward when your status is...] +Перасылаць, калі ваш статус... +[Offline] +Адключаны +[Online] +Далучаны +[Away] +Адсутнічаю +[Not available] +Недаступны +[Occupied] +Заняты +[Do not disturb] +Не турбаваць +[Free for chat] +Вольны +[Invisible] +Нябачны +[Forward messages to...] +Перасылаць паведамленні да... +[Template] +Шаблон +[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message] +%u - мянушка; %i - UIN; %t - час; \r%d - дата; %m - паведамленне +[Forwarding options] +Налады перасылання +[Split message (%m)] +Падзяліць паведамленне (%m) +[Send only first] +Адсылаць першыя +[Max size of split part (chars)] +Макс. памер часткі (сімвалаў) +[Mark received messages as 'read'] +Пазначаць атрыманыя паведамленні як прачытаныя +[Save sent messages in recipient's history] +Захоўваць адпраўленыя паведамленні ў гісторыі +[split parts (0 = all)] +частак (0 = усё) +[Note: Max size - it's a size of %m parameter] +Нататка: Максімальны памер - велічыня параметру %m +[Note: messages from this contact will not be forwarded] +Нататка: паведамленні ад гэтага кантакту не будуць перасылацца +[!EVERYONE!] +!УСІМ! +[!DON'T FORWARD!] +!НЕ ПЕРАСЫЛАЦЬ! +[Message sessions] +Гутаркі +#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} +;============================================================ +; File: ZeroNotify.dll +; Plugin: Zero notifications +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: bidyut, Maat +;============================================================ +[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] +Аўтаматычная забарона розных падзей, у залежнасці ад вызначанага статусу. +[No sounds when:] +Няма гукаў, калі: +[No CList blink when:] +Не мігаць спісам: +[No SysTray blink when:] +Няма мігцення ў трэі: +[Zero Notifications] +Забарона абвестак +[Plugins] +Плагіны +[Disable &Sounds] +Забараніць гукі +[Enable &Sounds] +Дазволіць гукі +#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} +;============================================================ +; File: ZeroSwitch.dll +; Plugin: Zero switch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: ZERO_BiT +;============================================================ diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt index 3c78c67865..1dac00b287 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt @@ -29,9 +29,9 @@ [After that, set this status to a contact and move it offline after specified timeout in seconds (0 - disabled)] [Send group chat invitation] - +Запрасіць у чат [&Invite] - +Запрасіць [Cancel] Скасаваць [Account registration] @@ -43,7 +43,7 @@ [Enter registration code] [UIN:] - +Нумар: [Online since:] Далучаны: [Idle since:] @@ -62,7 +62,7 @@ Запомніць пароль сеансу ;file \protocols\ICQ-WIM\src\groupchats.cpp [&Invite a user] - +Запрасіць кантакт [&Leave/destroy chat] ;file \protocols\ICQ-WIM\src\main.cpp @@ -99,9 +99,9 @@ [Connection failed.\nUnknown error during sign on: %d] [admin] - +адмін [member] - +удзельнік [Unknown sticker] [User sent a sticker:] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt index e9276721f8..c3d6532b4f 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt @@ -327,7 +327,7 @@ JID: [Node:] Вузел: [Filter:] - +Фільтр: [Member Information] Правы ўдзельніка [Role:] @@ -748,11 +748,11 @@ Jabber памылка [category] [type] - +тып [Category] [Type] - +Тып [Supported features] [Info request error] @@ -877,7 +877,7 @@ Jabber памылка [Authentication failed for %s.] Аутэнтыфікацыя не прайшла для %s. [Authentication] - +Аўтэнтыфікацыя [Registration successful] Рэгістрацыя паспяхова пройдзена [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] @@ -1651,7 +1651,7 @@ S.ms [Leave group chats] [Lock workstation] - +Заблакаваць кампутар [Quit Miranda NG] [Change Status] @@ -1679,7 +1679,7 @@ S.ms [Automatically Accept File Transfers] [Play sounds] - +Прайграваць гукі [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] [There is no messages to forward] @@ -1689,7 +1689,7 @@ S.ms [%d message(s) to be forwarded] [Mark messages as read] - +Пазначыць павеламленні прачытанымі [%d message(s) forwarded] [Workstation successfully locked] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt index 3bd4cbca3c..209ed2e1e1 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt @@ -158,7 +158,7 @@ ID навіны. [Avatars] Аватары [Enable/disable auto update] - +Уключыць/выключыць аўтаабнаўленне ;file \protocols\NewsAggregator\Src\Utils.cpp [NewsAggregator HTTP connections] HTTP далучэнне NewsAggregator diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ProxySwitch.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ProxySwitch.txt index 01ba789730..d05444f3c8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ProxySwitch.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ProxySwitch.txt @@ -27,7 +27,7 @@ [Hide interfaces] [Popup options] - +Налады ўсплывальных вокнаў [Enable popups] Уключыць усплывальныя вокны [Text color] @@ -54,7 +54,7 @@ [Direct] [disconnected] - +адключаны ;file \plugins\ProxySwitch\src\main.cpp [Current IP address] @@ -76,6 +76,6 @@ ;file \plugins\ProxySwitch\src\opt.cpp [Services] - +Службы [ProxySwitch] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt index 683ea1356b..897b42491d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt @@ -191,7 +191,7 @@ [Edit on] [BBCode] - +СТСТ-коды ([b][i][u]) [BBCode link] [Down arrow] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt index 111f36b73f..e7c5fe8fd0 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt @@ -1144,7 +1144,7 @@ Web Дызайн [Backing up and syncing all birthdays complete!] Рэзерваванне і сінхранізацыя ўсіх Дзён нараджэнняў завершаны! [Reminders] - +Напамінкі [Birthday reminder] Напамінак пра дзень нараджэння [Birthday reminder: it's coming] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt index 3b66bc1b5a..292202e16d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt @@ -337,7 +337,7 @@ URL поўнага прагнозу надвор'я не ўсталяваны. Не паказаны URL для карты надвор'я. Вы можаце паказаць яго ў меню Налады. ;file \protocols\Weather\src\weather.cpp [Enable/disable auto update] - +Уключыць/выключыць аўтаабнаўленне [Auto Update Enabled] Аўтаабнаўленне ўключана [Auto Update Disabled] diff --git a/langpacks/belarusian/Untranslated/ICQ.txt b/langpacks/belarusian/Untranslated/ICQ.txt index a6e2e96c34..bad50c6562 100644 --- a/langpacks/belarusian/Untranslated/ICQ.txt +++ b/langpacks/belarusian/Untranslated/ICQ.txt @@ -6,15 +6,11 @@ [Show error popups] [If a contact goes Offline, set this status instead and cache it for given timeout in seconds (0 - disabled)] [After that, set this status to a contact and move it offline after specified timeout in seconds (0 - disabled)] -[Send group chat invitation] -[&Invite] [Account registration] [Enter full phone number] [Send me registration code via SMS] [Enter registration code] -[UIN:] [Member since:] -[&Invite a user] [&Leave/destroy chat] [E-mail notification] [You received e-mail from %s: %s] @@ -25,7 +21,5 @@ [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] [Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).] [Connection failed.\nUnknown error during sign on: %d] -[admin] -[member] [Unknown sticker] [User sent a sticker:] diff --git a/langpacks/belarusian/Untranslated/Jabber.txt b/langpacks/belarusian/Untranslated/Jabber.txt index 5a7b0e97b0..39590f2f3c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Untranslated/Jabber.txt +++ b/langpacks/belarusian/Untranslated/Jabber.txt @@ -1,5 +1,4 @@ [Use Domain Login] -[Filter:] [Error %s %s] [Select Command] [Not supported] @@ -24,16 +23,13 @@ [Outgoing XML parsing error] [Identities] [category] -[type] [Category] -[Type] [Supported features] [Info request error] [Items request error] [] [Please specify group chat directory first.] [has set the subject to:] -[Authentication] [Do you want to create OMEMO session with new device:] [OMEMO: New session] [Receive conversations from other devices (XEP-0280)] @@ -52,7 +48,6 @@ [Set options] [Forward unread messages] [Leave group chats] -[Lock workstation] [Quit Miranda NG] [Change Status] [Choose the status and status message] @@ -62,12 +57,10 @@ [Set Options] [Set the desired options] [Automatically Accept File Transfers] -[Play sounds] [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] [There is no messages to forward] [Forward options] [%d message(s) to be forwarded] -[Mark messages as read] [%d message(s) forwarded] [Workstation successfully locked] [Error %d occurred during workstation lock] diff --git a/langpacks/belarusian/Untranslated/NewsAggregator.txt b/langpacks/belarusian/Untranslated/NewsAggregator.txt deleted file mode 100644 index 8af0484e77..0000000000 --- a/langpacks/belarusian/Untranslated/NewsAggregator.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -[Enable/disable auto update] diff --git a/langpacks/belarusian/Untranslated/ProxySwitch.txt b/langpacks/belarusian/Untranslated/ProxySwitch.txt index 2dfa0ab639..9d05fa3382 100644 --- a/langpacks/belarusian/Untranslated/ProxySwitch.txt +++ b/langpacks/belarusian/Untranslated/ProxySwitch.txt @@ -7,7 +7,6 @@ [Manage Firefox proxy] [Reconnect if IP address changes] [Hide interfaces] -[Popup options] [Show proxy status on change] [Restart of Miranda NG is required.] [Enter semicolon (;) separated list of IP network addresses in any of the formats below:\n\tIP/bits\t(10.0.0.1/24)\t\tIP/mask\t(10.0.0.1/255.255.255.0)\n\tIP1-2\t(10.0.0.1-50)\t\tIP1-IP2\t(10.0.0.1-10.0.2.255)] @@ -15,7 +14,6 @@ [\t1) Use proxy if any interface has prioritized 'Use proxy' address\n\t2) Don't use proxy if any interface has 'Direct connection' address\n\t3) Use proxy if any interface has 'Use proxy' address\n\t4) Do nothing if unknown or no address found] [Proxy] [Direct] -[disconnected] [Current IP address] [Enable &IP change notification] [Disable &IP change notification] @@ -24,5 +22,4 @@ [Disable proxy] [Enable proxy] [IP change notification] -[Services] [ProxySwitch] diff --git a/langpacks/belarusian/Untranslated/SendSS.txt b/langpacks/belarusian/Untranslated/SendSS.txt index 0358f28d72..f02d3e5231 100644 --- a/langpacks/belarusian/Untranslated/SendSS.txt +++ b/langpacks/belarusian/Untranslated/SendSS.txt @@ -24,7 +24,6 @@ [Target Cursor] [Target Desktop] [Edit on] -[BBCode] [BBCode link] [Could not create screenshot folder (error code: %d):\n%s\nDo you have write permissions?] [Upload Pie (30m)] diff --git a/langpacks/belarusian/Untranslated/UInfoEx.txt b/langpacks/belarusian/Untranslated/UInfoEx.txt index a6a8b82007..872dca9089 100644 --- a/langpacks/belarusian/Untranslated/UInfoEx.txt +++ b/langpacks/belarusian/Untranslated/UInfoEx.txt @@ -14,4 +14,3 @@ [He has the following anniversaries:] [She has the following anniversaries:] [%d. %s in %d days] -[Reminders] diff --git a/langpacks/belarusian/Untranslated/Weather.txt b/langpacks/belarusian/Untranslated/Weather.txt index 03a54f175a..869dc9a5c6 100644 --- a/langpacks/belarusian/Untranslated/Weather.txt +++ b/langpacks/belarusian/Untranslated/Weather.txt @@ -1,2 +1 @@ [%n (%u)] -[Enable/disable auto update] diff --git a/langpacks/bulgarian/Langpack_bulgarian.txt b/langpacks/bulgarian/Langpack_bulgarian.txt new file mode 100644 index 0000000000..a4d0d65296 --- /dev/null +++ b/langpacks/bulgarian/Langpack_bulgarian.txt @@ -0,0 +1,27124 @@ +Miranda Language Pack Version 1 +Language: Български +Locale: 0402 +Authors: NEOhidra, Castel +Author-email: neohidra@gmail.com +Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.10.3 + +;============================================================ +; File: miranda32/64.exe +; Module: Miranda Core +; Version: 0.95.11 +;============================================================ +[Become idle if the following is left unattended:] +Бездействащ при липса на активност в: +[Become idle if the screen saver is active] +Бездействащ при активен screen saver +[Become idle if the computer is locked] +Бездействащ при заключване на компютъра +[Do not let protocols report any idle information] +Без изпращане на информация за бездействие +[minute(s)] +минута (и) +[for] +за +[Change my status mode to:] +Промяна на състоянието ми на: +[Do not set status back to online when returning from idle] +Без задаване на старото състояние след излизане от бездействие +[Idle options] +Настройки +[Become idle if application full screen] +Бездействащ при програма работеща на целия екран +[Disable sounds on idle] +Изключване на звука при бездействие +[%s message for %s] +Текст "%s" на %s +[&Cancel] +Отказ +[Retrieving %s message...] +Извличане на текста "%s"... +[Status messages] +Текст за състояние +[Do not reply to requests for this message] +Без отговор на запитвания за това съобщение +[Do not pop up dialog asking for new message] +Без изскачащ прозорец за въвеждане на ново съобщение +[By default, use the same message as last time] +Ползване на последното съобщение като стандартно +[By default, use this message:] +Ползване на следното съобщение като стандартно: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +Използвайте %time% и %date% за текущ час и дата. +[Change %s message] +Промяна на текста "%s" +[Closing in %d] +Затваряне след %d +[Delete contact] +Изтриване на контакта +[No] +Не +[Yes] +Да +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Скриване (запазва историята и настройките за игнориране/видимост) +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Може да отмените скриването от "Настройки > Контакти > Игнориране". +[Are you sure you want to delete %s?] +Сигурни ли сте, че желаете контактът "%s" да бъде изтрит? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Ще бъде изтрита изтрита историята и настройките за контакта! +[Hide offline users] +Скриване на контактите "Извън линия" +[Hide empty groups] +Скриване на празните групи +[Disable groups] +Без групи +[Ask before deleting contacts] +Запитване преди изтриване на контакт +[Sort contacts by name] +име +[Sort contacts by status] +състояние +[Sort contacts by protocol] +протокол +[Single click interface] +Интерфейс с едно натискане +[Always show status in tooltip] +Показване на състоянието в подсказка +[Disable icon blinking] +Без мигане на икони +[ms delay] +мс времетраене +[Show] +Показване +[icon when statuses differ] +икона при различни състояния +[Cycle icons every] +Смяна на иконата всеки +[seconds, when statuses differ] +секунди, при различни състояния +[Show multiple icons] +Всички икони +[Only when statuses differ] +Само при различни състояния +[Contact list] +Списък с контакти +[System tray icon] +Икона в трея +[System tray icon when using multiple protocols] +Режим на иконата в трея, когато се използват няколко протокола +[Contact list sorting] +Сортиране на списъка с контакти по: +[Window] +Прозорец +[Always on top] +Винаги отгоре +[Minimize to tray] +Минимизиране в трея +[Show menu bar] +Лента за менюто +[Easy move] +Лесно местене +[Show title bar] +Заглавна лента +[Title bar text:] +Заглавна лента: +[Show drop shadow (restart required)] +Сенки под менютата (изисква рестарт) +[Pin to desktop] +Прилепване към работния плот +[Hide contact list after it has been idle for] +Скриване на списъка след бездействие за: +[seconds] +секунди +[Automatically resize window to height of list] +Автооразмеряване към височината на списъка +[maximum] +максимум +[% of screen] +% от екрана +[Size upwards] +Оразмеряване нагоре +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Извеждане на прозорецът отпред, ако е частично покрит, вместо скриване +[Enable docking] +Загнездване +[Translucency options] +Настройки за прозрачност +[Fade contact list in/out] +Избледняване/Изсветляване на списъка +[Transparent contact list] +Прозрачност на списъка с контакти +[Inactive opacity:] +Неактивен прозорец: +[Active opacity:] +Активен прозорец: +[Items] +Елементи +[Show divider between online and offline contacts] +Разделител м/у контактите "На/Извън линия" +[Hot track items as mouse passes over] +Изтъкване на посочените с курсора елементи +[Disable drag and drop of items] +Без влачене на елементите +[Disable rename of items by clicking twice] +Без преименуване чрез двукратно натискане +[Show selection even when list is not focused] +Показване на маркираното при дефокусиран списък +[Make selection highlight translucent] +Полупрозрачност на отличения текст +[Dim idle contacts] +Потъмняване на бездействащите контакти +['Hide offline' means to hide:] +Скриване като извън линия: +[Groups] +Групи +[Draw a line alongside group names] +Добавяне на линия до имената на групите +[Show counts of number of contacts in a group] +Показване на броя контакти в група +[Hide group counts when there are none online] +Скриване на броя, когато всички са "Извън линия" +[Sort groups alphabetically] +Сортиране на групите по азбучен ред +[Quick search in open groups only] +Бързо търсене само в отворените групи +[Indent groups by:] +Отстъп на групите: +[pixels] +пиксела +[Visual] +Визуално +[Scroll list smoothly] +Плавно придвижване +[Time:] +Време: +[milliseconds] +милисекунди +[Left margin:] +Ляв ръб: +[Hide vertical scroll bar] +Без вертикална лента за придвижване +[Row height:] +Ред (височина): +[Gamma correction] +Корекция на гамата +[Gray out entire list when:] +Посивяване на списъка, когато: +[Contact list background] +Фон на списъка с контакти +[Background color] +Цвят на фона +[Selection color] +Цвят за маркиране +[Use background image] +Фоново изображение +[Stretch to width] +Разтягане на ширина +[Stretch to height] +Разтягане на височина +[Tile horizontally] +Мозаично по хоризонтала +[Tile vertically] +Мозаично по вертикала +[Scroll with text] +Придвижване с текста +[Stretch proportionally] +Пропорционално разтягане +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Status bar] +Лента за състояние +[Show status bar] +Показване на лента за състояние +[Show icons] +Показване на икони +[Show protocol names] +Показване името на протокола +[Show status text] +Показване на текст за състоянието +[Right click opens status menu] +Десен бутон = меню на състоянието +[Right click opens Miranda NG menu] +Десен бутон отваря главното меню +[Make sections equal width] +Еднакво широки панели +[Show bevels on panels] +Разделител между панелите +[Show resize grip indicator] +Индикатор за ръчна промяна на размера +[Send file(s)] +Изпрати файл(ове) +[&Send] +Изпращане +[Cancel] +Отказ +[To:] +За: +[File(s):] +Файлове: +[&Choose again...] +Изберете отново... +[Total size:] +Общ размер: +[Description:] +Описание: +[&User menu] +Потребителско меню +[User &details] +Подробности за потребителя +[&History] +История +[Incoming file transfer] +Входящ файл +[A&ccept] +Приемане +[&Decline] +Отказ +[From:] +От: +[Date:] +Дата: +[Files:] +Файлове: +[Save to:] +Запис в: +[&Add] +Добавяне +[&Open...] +Отваряне... +[Open &folder] +Отвари папката +[Transfer completed, open file(s).] +Прехвърлянето е завършено, отваряне на файла. +[No data transferred] +Няма прехвърлена информация +[File already exists] +Файлът вече съществува +[Resume] +Продължаване +[Resume all] +Продължи всички +[Overwrite] +Презаписване +[Overwrite all] +Презапиши всички +[Save as...] +Запис като... +[Auto rename] +Автопреименуване +[Skip] +Пропускане +[Cancel transfer] +Отказване +[You are about to receive the file] +Получавате файл +[Existing file] +Съществуваш файл +[Size:] +Размер: +[Last modified:] +Последна промяна: +[Type:] +Тип: +[Open file] +Отвари файла +[Open folder] +Отваряне на папка +[File properties] +Инф. за файла +[File being received] +Получаване на файл +[File transfers] +Обмен на файлове +[Clear completed] +Изчистване на завършените +[Close] +Затваряне +[Receiving files] +Получаване на файлове +[Received files folder:] +Папка на файловете: +[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] +Позволени променливи: %userid% %nick% %proto% %miranda_path% %userprofile% +[Auto-accept incoming files from people on my contact list] +Автоматично приемане на файлове, изпратени от хора в списъка с контакти +[Minimize the file transfer window] +Минимизиране на прозореца за прехвърляне +[Close window when transfer completes] +Затваряне на прозореца след завършване на прехвърлянето +[Clear completed transfers on window closing] +Изчистване на завършилите прехвърляния след затваряне на прозореца +[Virus scanner] +Сканиране за вируси +[Scan files:] +Сканиране: +[Never, do not use virus scanning] +Без сканиране за вируси +[When all files have been downloaded] +След свалянето на всички файлове +[As each file finishes downloading] +След всеки свален файл +[Command line:] +Команден ред: +[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] +%f ще бъде заменено от името на файла или папката +[Warn me before opening a file that has not been scanned] +Предупреждение преди отваряне на файл, който не е бил сканиран +[If incoming files already exist] +Ако входящият файл вече съществува +[Ask me] +Запитване +[Rename (append " (1)", etc.)] +Преименуване (наставка (1),(2)...) +[You will always be asked about files from people not on your contact list] +Винаги ще бъдете питани за файлове, пратени от хора извън списъка ви с контакти +[Automatically popup window when:] +Изскачане на прозореца при състояние: +[In background] +без фокусиране (на заден план) +[Maximum number of flashes] +Максимален брой мигания +[Close the message window on send] +Затваряне на прозореца след изпращане +[Minimize the message window on send] +Минимизиране на прозореца след изпращане +[Use the contact's status icon as the window icon] +Ползване на иконата за състояние на контакта като икона на прозореца +[Save the window size and location individually for each contact] +Индивидуален размер и позиция на прозореца за всеки контакт +[Cascade new windows] +Каскадно подреждане на новите прозорци +[Support Ctrl+Up/Down in message area to show previously sent messages] +Показване на вече изпратените съобщения чрез Ctrl + стрелка нагоре/надолу +[Delete temporary contacts when closing message window] +Изтриване на временните контакти след затваряне на прозореца +[Enable avatar support in the message window] +Поддръжка на аватари в прозореца за съобщения +[Limit avatar height to] +Височина на аватара до +[Show 'Send' button] +Показване на бутон "Изпращане" +[Show character count] +Показване броя на знаците +[Show toolbar buttons on top row] +Лента с инструменти на горния ред +[Send message on double 'Enter'] +Двукратно натискане на "Enter" изпраща съобщение +[Send message on 'Enter'] +Изпращане на съобщение с "Enter" +[Send message on 'Ctrl+Enter'] +Изпращане на съобщение с "Ctrl+Enter" +[Show warning when message has not been received after] +Предупреждение, ако съобщение не е получено след +[Send error] +Грешка при изпращането +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Възникна следната грешка: +[while sending the following message:] +при опит за изпращане на следното съобщение: +[Try again] +Опитай отново +[Message window event log] +Дневник на събитията в прозореца за съобщения +[Show names] +Показване на имена +[Show timestamp] +Показване на времева марка +[Show seconds] +Показване на секунди +[Show dates] +Показване на дати +[Load history events] +Допълнително зареждани събития +[Load unread events only] +Само непрочетените събития +[Load number of previous events] +Предишни събития на брой +[Load previous events less than] +Събития от преди +[minutes old] +минути +[Use a tabbed interface] +Ползване на табове +[Close tab on double click] +Затваряне на таб при двукратно натискане +[Show tabs at the bottom] +Табове на дъното +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Изпращане на уведомяване при писане до следните потребители, когато им пишете съобщение: +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Уведомяване при писане, когато потребител пише съобщение +[Update inactive message window icons when a user is typing] +Обновяване иконата на неактивни прозорци, когато потребител пише +[Show typing notification when no message dialog is open] +Уведомяване, ако няма отворен прозорец за съобщения +[Flash in the system tray and in the contact list] +Мигане на иконата в трея и списъка с контакти +[Show balloon popup] +Показване на балонни popup +[Show these events only:] +Показване само на следните събития: +[Actions] +Действия +[Messages] +Съобщения +[Nick changes] +Промяна на прякор +[Users joining] +Влизане на потребител +[Users leaving] +Излизане на потребител +[Topic changes] +Промяна на темата +[Status changes] +Промяна на състояние +[Information] +Информация +[Disconnects] +Излизания от мрежата +[User kicks] +Изгонване на потребител +[Notices] +Известия +[Options] +Настройки +[Log options] +Настройки на дневника +[Log timestamp] +В дневника +[Timestamp] +Времева марка +[Other name] +Друго име +[Your name] +Вашето име +[Enable highlighting] +Отличаване на думи +[Limit log text to (events):] +Макс. брой събития в прозорец: +[Trim to (KB)] +Макс. (KB) +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Думи за отличаване (wildcards allowed) +[Enable logging to disk] +Запис на разговорите в дневник на диска +[Log directory] +Директория на дневника +[Other] +Друго +[Add new rooms to group:] +Добавяне на новите стаи към група: +[Nick list row distance (pixels):] +Височина на ред в списъка с прякори (пиксела): +[Use same style as in the message log] +Ползване на същия стил както в дневника за съобщения +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Use custom colors] +Зададени цветове +[Popups for the StdMsg plugin] +Popup за приставката StdMsg +[Timeout (s)] +Времетраене (сек) +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Message] +Съобщение +[Undo] +Отмяна +[Redo] +Възстановяване +[Copy] +Копиране +[Cut] +Изрязване +[Paste] +Поставяне +[Select all] +Избор - всичко +[Clear] +Изчистване +[Tabs] +Табове +[&Close tab] +Затваряне на таба +[C&lose other tabs] +Затваряне на другите табове +[&Open at this position] +Отваряне на тази позиция +[Log] +Дневник +[C&lear log] +Изчистване на дневника +[&Copy] +Копиране +[Co&py all] +Копиране на всичко +[Select &all] +Маркиране на всичко +[Paste and send] +Поставяне и изпращане +[Delete] +Изтриване +[Popup history] +Рopup история +[Default timeout] +Стандартно времетраене +[Never timeout] +Безкрайно +[Set timeout:] +Задаване (сек): +[Width:] +Ширина: +[Maximum height:] +Макс. височина: +[Opacity (%):] +Плътност (%): +[Border] +Рамка +[Round corners (window)] +Закръглени ъгли (на прозореца) +[Preview] +Образец +[Transparent background] +Прозрачен фон +[Layout] +Изглед +[Avatar size:] +Аватар (размер): +[Disable when] +Изключване, когато +[Sidebar width:] +Странична лента: +[Text indent:] +Отстъп на текста: +[Padding:] +Отстъп: +[Round corners (avatar)] +Закръглени ъгли (на аватара) +[Text color:] +Цвят на текста: +[Background color:] +Цвят на фона: +[Set timeout] +Задаване на времетраене +[Timeout value (0 = default):] +Времетраене (0=стандарт): +[Find] +Намери +[&Find next] +Намери >> +[Find what:] +Намери какво: +[Message history] +История на съобщенията +[&Find...] +Търсене... +[Add phone number] +Добавяне на телефонен номер +[Enter country, area code and phone number:] +Въведете код на държавата, областта и тел. номер: +[Or enter a full international number:] +Или въведете целия международен номер: +[Phone can receive SMS text messages] +Телефонът може да получава SMS съобщения +[Add e-mail address] +Добавяне на имейл +[%s: user details] +%s: Подробности за потребителя +[View personal user details and more] +Преглед на потребителските данни +[Update now] +Обновяване +[Updating] +Актуализиране +[Nickname:] +Прякор: +[First name:] +Име: +[Gender:] +Пол: +[Last name:] +Фамилия: +[Age:] +Възраст: +[E-mail:] +Имейл: +[Date of birth:] +Рожден ден: +[Marital status:] +Брачно състояние: +[Phone:] +Телефон: +[Web page:] +уеб страница: +[Past background:] +Минало: +[Interests:] +Интереси: +[About:] +Относно: +[My notes:] +Бележки: +[Street:] +Улица: +[City:] +Град: +[State:] +Област: +[Postal code:] +Пощенски код: +[Country:] +Държава: +[Spoken languages:] +Говорими езици: +[Timezone:] +Часови пояс: +[Local time:] +Местно време: +[Set custom time zone] +Задаване на часови пояс +[Company:] +Фирма: +[Department:] +Отдел: +[Position:] +Позиция: +[Website:] +Сайт: +[Enter account name (for example, My Google)] +Въведете име на акаунта +[Choose the protocol type] +Изберете тип на протокола +[Specify the internal account name (optional)] +Въведете вътрешно име (не е задължително) +[Add contact] +Добавяне на контакт +[Send authorization request] +Изпрати молба за упълномощаване +[Custom name:] +Избор на име: +[Group:] +Група: +[Authorization request] +Молба за упълномощаване +[&Yes] +Да +[&No] +Не +[Contact display options] +Изобразяване на контактите +[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] +Ако не желаете контактите Ви да бъдат изобразявани с прякора им можете да изберете друг тип име. Влачете за да промените подредбата: +[Miranda NG profile manager] +Miranda NG - диспечер на профили +[Manage your Miranda NG profile] +Управление профилите за Miranda NG +[&Run] +Изпълнение +[&Exit] +Изход +[Start in service mode with] +Стартиране в сервизен режим с: +[Find/add contacts] +Търсене/Добавяне на контакти +[Search:] +Търсене: +[E-mail address] +Имейл +[Name] +Име +[Nick:] +Прякор: +[First:] +Първо: +[Last:] +Последно: +[Advanced] +Разширени +[Advanced >>] +Разширено >> +[&Search] +Търсене +[More options] +Още опции +[Add to list] +Добавяне в списъка +[Custom] +Избор +[Here you can add contacts to your contact list] +От тук можете да добавите нови контакти в списъка +[Configure your Miranda NG options] +Конфигурирайте настройките на Miranda NG +[Apply] +Прилагане +[Please select a subentry from the list] +Моля, изберете подраздел от списъка вляво +[Install database settings] +Инсталиране на нови настройки в базата от данни +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +В директорията на Miranda NG има файл с нови настройки за базата от данни. +[Do you want to import the settings now?] +Желаете ли настройките да бъдат внесени сега? +[No to all] +Не на всички +[&View contents] +Съдържание +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +Налични са системи за предотвратяване на злонамерени промени. Ще бъдете уведомени преди промени, за които не е известно да са безопасни. +[Database setting change] +Промяна в базата от данни +[Database settings are being imported from] +Внасяне на настройки в базата от данни от +[This file wishes to change the setting] +Файлът ще промени настройките +[to the value] +на следната стойност +[Do you want to allow this change?] +Желаете ли да позволите тази промяна? +[&Allow all further changes to this section] +Разреши всички следващи промени в секцията +[Cancel import] +Отказ от вноса +[Database import complete] +Внасянето на базата от данни завърши +[What do you want to do with the file now?] +Какво желаете да стане с файла? +[&Delete] +Изтриване +[&Move/Rename] +Преместване/Преименуване +[&Leave] +Излизане +[Netlib log options] +Настройки на дневника на мрежовите връзки +[Received bytes] +Получени байтове +[Sent bytes] +Изпратени байтове +[Additional data due to proxy communication] +Допълнителни данни поради прокси комуникация +[SSL traffic] +SSL трафик +[Auto-detect text] +Автооткриване на текст +[Log to] +Запис в +[OutputDebugString()] +OutputDebugString() +[File] +Файл +[Run now] +Стартиране +[Show this dialog box when Miranda NG starts] +Показване на този прозорец, когато Miranda NG стартира +[Sounds] +Звук +[&Change...] +Промяна... +[&Preview] +Образец +[Download more sounds] +Сваляне на още звуци +[Sound information] +Информация за звука +[Location:] +Местоположение: +[Name:] +Име: +[Enable sound events] +Включване на звука +[The following events are being ignored:] +Следните събития ще бъдат игнорирани: +[Files] +Файлове +[Online notification] +Уведомяване "На линия" +[Auth requests] +Молби за упълномощаване +[All events] +Всички събития +[None] +Няма +[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] +Само отметнатите контакти ще бъдат видими в списъка с контакти +[Ignore] +Игнориране +[Typing] +Пише +[Visibility] +Видимост +[You are visible to this person even when in invisible mode] +Винаги сте видим за този човек, дори и при състояние Невидим +[You are never visible to this person] +Винаги сте невидим за този човек +[Icon index] +Индекс на иконите +[Icon library:] +Библиотека на иконите: +[Drag icons to main list to assign them:] +За да назначите икона я влачете към главния списък: +[Import multiple] +Внос на няколко +[To main icons] +Към основните икони +[To] +За +[<< &Import] +<< Внос +[Download more icons] +Сваляне на още икони +[To default status icons] +Стандартни икони за състоянието +[Logging...] +Записване... +[Outgoing connections] +Изходящи връзки +[Use proxy server] +Ползване на прокси сървър +[Host:] +Хост: +[Port:] +Порт: +[(often %d)] +(често %d) +[Username:] +Потребител: +[Password:] +Парола: +[Resolve hostnames through proxy] +Откриване имената на хостовете чрез прокси сървъра +[Port range:] +Портов обхват: +[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] +Пример: 1050-1070, 2000-2010, 2500 +[Validate SSL certificates] +Потвърждаване на SSL сертификатите +[Incoming connections] +Входящи връзки +[These changes will take effect the next time you connect to the network.] +Промените ще бъдат осъществени при следващо свързване към мрежата. +[Please complete the following form to create a new user profile] +Попълнете следния формуляр, за да създадете нов потребителски профил. +[Profile] +Профил +[e.g., Workplace] +напр. raboten +[You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] +Можете да изберете драйвер за базата данни, който предлага повече функции. Ако имате съмнения използвайте стандартния. +[Driver] +Драйвер +[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mdbx.dll] +Проблем: Не е намерен нито един драйвер за базата данни. Поради това не можете да създадете нов профил. Необходим е dbx_mdbx.dll +[Download more plugins] +Сваляне на още приставки +[Author(s):] +Автор(и): +[Homepage:] +Страница: +[Copyright:] +Copyright: +[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] +Моля, рестартирайте Miranda NG, за да бъдат осъществени промените. +[Fonts and colors] +Шрифтове и цветове +[Reset] +Анулиране +[Export...] +Износ... +[Color/background] +Фонов цвят +[Text effect] +Ефекти +[Text color] +Цвят на текста +[Choose font] +Избор на шрифт +[Icons] +Икони +[&Load icon set...] +Зареди комплект икони... +[&Import icons >>] +Внос на икони >> +[Menu objects] +Менюта +[Menu items] +Елементи +[Protocol menus] +Менюта на протоколите +[Move to the main menu] +в главното меню +[Move to the status bar] +в лентата за състояние +[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] +Внимание!\r\nТова меню не поддържа дефиниране на елементи от потребителя. +[Insert separator] +Вмъкване на разделител +[Module:] +Модул: +[Service:] +Услуга: +[Default] +Стандарт +[Set] +Задай +[Enable icons] +Включи иконите +[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] +Показване на акаунтите в следния ред,\nвлачете, за да промените реда: +[Account order and visibility] +Ред и видимост на акаунтите +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Бележка: За осъществяване на промени е необходимо да рестартирате Miranda. +[Shortcut:] +Препратка: +[Add] +Добавяне +[Remove] +Премахване +[Undo changes] +Отменяна на промените +[Reset to default] +Стандарт +[Hotkeys] +Клавишни комбинации +[Accounts] +Акаунти +[Configure your IM accounts] +Настройте вашите акаунти +[Account information:] +Информация за акаунта: +[Additional:] +Допълнително: +[Configure network...] +Мрежови настройки... +[Get more protocols...] +Сваляне на още протоколи... +[&Add...] +Добавяне... +[&Edit] +Редактиране +[&Options] +Настройки +[&Upgrade] +Надграждане +[&Remove...] +Премахване... +[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] +Miranda NG се рестартира.\nМоля, изчакайте... +[Error notifications] +Уведомяване за грешки +[Font effect] +Ефекти на шрифта +[Effect:] +Ефект: +[Base color:] +Основен цвят: +[opacity:] +плътност: +[Secondary color:] +Втори цвят: +[Select the extra icons to be shown in the contact list:] +Изберете допълнителни икони за показване в списъка с контакти: +[*only the first %d icons will be shown] +*ще бъдат показани само първите %d икони +[You can group/ungroup icons by selecting them (Ctrl+left click) and using the popup menu (right click)] +Можете да групирате/дегрупирате иконите като ги избирате чрез ляв бутон+Ctrl и popup менюто (десен бутон) +[Add to existing metacontact] +Добавяне към съществуващ метаконтакт +[Please select a metacontact:] +Моля, изберете метаконтакт: +[Sort alphabetically] +По азбучен ред +[Editing] +Редактиране +[Contacts] +Контакти +[&Remove] +Премахване +[&Set as default] +Стандартен +[Move &up] +Нагоре +[Move &down] +Надолу +[&Apply] +Прилагане +[Context menu] +Контекстно меню +[Use contact's unique ID] +С уникалния идентификатор +[Use contact's display name] +С display name +[Contact labels] +Именуване на контактите +[Set default and open message window] +Да се отваря прозореца за съобщения +[Show subcontact context menu] +Да се показва контекстното меню на подконтакта +[Show user information] +Информация за потребителя +[Display subcontact nickname] +Показване прякора на подконтакта +[Display subcontact display name] +Показване на display name на подконтакта +[Current language:] +Текущ език: +[Last modified using:] +Посл. промяна с: +[Locale:] +Език: +[Reload langpack] +Презареждане на пакета +[Download more language packs] +Сваляне на още езикови пакети +[Show in IM chats] +Показване в обикновени прозорци +[Show in chat rooms] +Показване в чат стаи +[Gap between buttons:] +Пролука м/у бутоните: +[Hide if there isn't enough space] +Скриване, ако няма достатъчно място +[&Authorize] +Приемане +[&Deny] +Отхвърляне +[Decide &later] +Попитай по-късно +[Reason:] +Причина: +[Denial reason:] +Причина за отказ: +[Add to contact list if authorized] +Добавяне в списъка с контакти при приемане +[You were added] +Вие бяхте добавен +[&Close] +Затваряне +[About Miranda NG] +Относно Miranda NG +[Credits >] +Заслуги > +[Tray] +Трей +[&Hide/Show] +Показване/Скриване +[E&xit] +Изход +[Nowhere] +Никъде +[&New group] +Нова група +[&Hide offline users] +Скриване на контактите "Извън линия" +[Hide &offline users out here] +Скриване на контактите "Извън линия" тук +[Hide &empty groups] +Скриване на празните групи +[Disable &groups] +Без групи +[Hide Miranda] +Скриване на Miranda +[Group] +Група +[&New subgroup] +Нова подгрупа +[&Hide offline users in here] +Скриване на контактите "Извън линия" тук +[&Rename group] +Преименуване на групата +[&Delete group] +Изтриване на групата +[&Reset to default] +Стандарт +[&Add to list] +Добавяне в списъка +[Send &message] +Изпращане на съобщение +[&Open link] +Отваряне на връзката +[&Copy link] +Копиране на връзката +[Cancel change] +Отказ на промяната +[Ungroup] +Дегрупиране +[List] +Списък +[&Message] +Съобщение +[Clear lo&g] +Изчистване на дневника +[Word lookup] +Търсене на дума +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia (en) +[Google Maps] +Google Maps +[Google Translate] +Google Translate +[&Main menu] +Главно меню +[&Status] +Състояние +[&Offline\tCtrl+0] +Извън линия\tCtrl+0 +[On&line\tCtrl+1] +На линия\tCtrl+1 +[&Away\tCtrl+2] +Отсъстващ\tCtrl+2 +[&Not available\tCtrl+3] +&Недостъпен\tCtrl+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +Зает\tCtrl+4 +[&Do not disturb\tCtrl+5] +Не &безпокойте\tCtrl+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +Готов за чат\tCtrl+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +Невидим\tCtrl+7 +[Status] +Състояние +[Idle] +Бездействие +[Re&ad %s message] +Показване на текста "%s" +[Re&ad status message] +Показване на текста за състояние +[I've been away since %time%.] +Отсъствам от %time%. +[Give it up, I'm not in!] +Няма ме, откажете се!! +[Not right now.] +Не точно сега. +[Give a guy some peace, would ya?] +Дайте на човека малко спокойствие! +[I'm a chatbot!] +Аз съм същински чат робот! +[Yep, I'm here.] +Да, тук съм. +[Nope, not here.] +Не, не съм тук. +[I'm hiding from the mafia.] +Крия се от мафията. +[idleeeeeeee] +бездействаммм +[Standard contacts] +Стандартни контакти +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакти, към които имате различна видимост +[Offline contacts] +Контакти "Извън линия" +[Contacts which are 'not on list'] +Контакти, които не са в списъка +[Group member counts] +Брой контакти в групата +[Dividers] +Разделители +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакти "Извън линия", към които имате различна видимост +[Selected text] +Маркиран текст +[Hottrack text] +Посочен текст +[Quicksearch text] +Бързо търсен текст +[Not focused] +Дефокусирано +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[List background] +Фон на списъка +[Global] +Общо +[Standard crypto provider] +Стандартен доставчик на криптиране +[User has not registered an e-mail address] +Потребителят не е задал имейл +[Send e-mail] +Изпращане на е-писмо +[&E-mail] +Имейл +[File from %s] +Файл от %s +[bytes] +байта +[&File] +Файл +[File &transfers...] +Обмен на файлове... +[Incoming] +Входящи +[Complete] +Завършен +[Error] +Грешка +[Denied] +Отхвърлен +[%s file] +%s файл +[All files] +Всички файлове +[Executable files] +Изпълними файлове +[Events] +Събития +[Select folder] +Избор на папка +[My received files] +Получени файлове +[Add contact permanently to list] +Добавяне на контакта за постоянно в списъка +[View user's details] +Подробности за потребителя +[View user's history] +История на съобщенията +[User menu] +Потребителско меню +[Canceled] +Отказано +[This file transfer has been canceled by the other side] +Прехвърлянето на файла е отказано от отсрещната страна. +[%d files] +%d файла +[%d directories] +%d директории +[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] +Файлът не е сканиран за вируси. Сигурни ли сте, че желаете да бъде отворен? +[File received] +Файлът е получен +[of] +от +[Request sent, waiting for acceptance...] +Молбата е изпратена. Изчакване на одобрение... +[Waiting for connection...] +Изчакване за връзка... +[Unable to initiate transfer.] +Стартирането на прехвърляне е невъзможно. +[Contact menu] +Меню на контактите +[Open...] +Отваряне... +[sec] +сек +[remaining] +оставащи +[Decision sent] +Решението бе изпратено +[Connecting...] +Свързване... +[Connecting to proxy...] +Свързване с прокси... +[Connected] +Свързано +[Initializing...] +Инициализиране... +[Moving to next file...] +Преминаване към следващия файл... +[Sending...] +Изпращане... +[Receiving...] +Получаване... +[File transfer denied] +Прехвърлянето на файла е отхвърлено +[File transfer failed] +Прехвърлянето на файла не е успешно +[Transfer completed.] +Прехвърлянето завърши. +[Transfer completed, open file.] +Прехвърлянето завърши - отваряне на файла. +[Transfer completed, open folder.] +Прехвърлянето завърши - отваряне на папката +[Scanning for viruses...] +Сканиране за вируси... +[Transfer and virus scan complete] +Прехвърлянето и сканирането за вируси завърши. +[Outgoing] +Изходящи +[Message sessions] +Разговори +[Chat module] +Чат модул +[Group chat log background] +Фон на дневника за групов чат +[Message background] +Фон на съобщенията +[Nick list background] +Фон на списъка с прякори +[Nick list lines] +Редове на списък с прякори +[Nick list background (selected)] +Фон на списъка с прякори (маркирано) +[Flash window when someone speaks] +Мигане на прозореца при ново съобщение +[Flash window when a word is highlighted] +Мигане на прозореца при отличаване на дума +[Show list of users in the chat room] +Списък с потребители в чат стаята +[Show button for sending messages] +Показване на бутона за изпращане на съобщение +[Show buttons for controlling the chat room] +Показване на бутон за контрол на чат стаята +[Show buttons for formatting the text you are typing] +Показване на бутони за форматиране на текста, който въвеждате +[Show button menus when right clicking the buttons] +Показване менютата на бутоните при натискане с десен бутон +[Show the topic of the room on your contact list (if supported)] +Показване на темата на стаята в списъка с контакти (ако се поддържа) +[Do not play sounds when the chat room is focused] +Без звук, когато чат стаята е на фокус +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Без изскачане на прозореца при влизане в чат стая +[Show contact statuses if protocol supports them] +Показване състоянието на потребителите (ако се поддържа от протокола) +[Display contact status icon before user role icon] +Иконата за състояние на потребителя пред иконата на протокола +[Prefix all events with a timestamp] +Времева марка като представка за всички събития +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Представка (времева марка) само ако времето е различно +[Timestamp has same color as the event] +Еднакъв цвят на времевата марка и събитието +[Indent the second line of a message] +Отстъп на втория ред от всяко съобщение +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Ограничаване на потребителските имена в дневника за съобщения до 20 знака +[Add ':' to auto-completed user names] +Добавяне на ":" след автодовършените потребителски имена +[Strip colors from messages in the log] +Премахване на цветовете от съобщенията в дневника +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Включване на филтъра за събития в нови стаи +[Show topic changes] +Промяна на тема +[Show users joining] +Влизане на потребител +[Show users disconnecting] +Излизане от мрежата на потребител +[Show messages] +Съобщение +[Show actions] +Действия +[Show users leaving] +Излизане на потребител +[Show users being kicked] +Изгонване на потребител +[Show notices] +Известия +[Show users changing name] +Промяна на прякор +[Show information messages] +Информационни съобщения +[Show status changes of users] +Промяна на състояние на потребител +[Show icon for topic changes] +Смяна на темата (topic) +[Show icon for users joining] +Влизане на потребител +[Show icon for users disconnecting] +Излизане от мрежата на потребители +[Show icon for messages] +Съобщение +[Show icon for actions] +Действия +[Show icon for highlights] +Отличаване +[Show icon for users leaving] +Излизане на потребител +[Show icon for users kicking other user] +Потребител изгонва друг потребител +[Show icon for notices] +Известие +[Show icon for name changes] +Промяна на прякор +[Show icon for information messages] +Информационни съобщения +[Show icon for status changes] +Промяна на състояние +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Показване на икони в трея само при неактивна чат стая +[Show icon in tray for topic changes] +Промяна на тема (topic) +[Show icon in tray for users joining] +Влизане на потребител +[Show icon in tray for users disconnecting] +Излизане от мрежата на потребители +[Show icon in tray for messages] +Съобщение +[Show icon in tray for actions] +Действия +[Show icon in tray for highlights] +Отличаване +[Show icon in tray for users leaving] +Излизане на потребител +[Show icon in tray for users kicking other user] +Потребител изгонва друг потребител +[Show icon in tray for notices] +Известие +[Show icon in tray for name changes] +Промяна на прякор +[Show icon in tray for information messages] +Информационни съобщения +[Show icon in tray for status changes] +Промяна на състояние +[Show popups only when the chat room is not active] +Показване на popups, когато чат стаята е активна +[Show popup for topic changes] +Показване на popups при промяна на тема +[Show popup for users joining] +Показване на popups при влизане на потребител +[Show popup for users disconnecting] +Показване на popups при излизане от мрежата на потребители +[Show popup for messages] +Показване на popups за ново съобщение +[Show popup for actions] +Показване на popups за действия +[Show popup for highlights] +Показване на popups при отличаване +[Show popup for users leaving] +Показване на popups при излизане на потребител +[Show popup for users kicking other user] +Показване на popups при изгонване на потребител +[Show popup for notices] +Показване на popup за известие +[Show popup for name changes] +Показване на popups при промяна на име +[Show popup for information messages] +Показване на popups за информационни съобщения +[Show popup for status changes] +Показване на popups при промяна на състояние +[Window icon] +Икона на прозореца +[Bold] +Удебеляване +[Italics] +Курсив +[Underlined] +Подчертан +[Smiley button] +Бутон "Усмивки" +[Room history] +История на стаята +[Room settings] +Конфигуриране на стаята +[Event filter disabled] +Филтъра за събития е изключен +[Event filter enabled] +Филтъра за събития е включен +[Hide nick list] +Скриване на списъка с прякори +[Show nick list] +Показване на списъка с прякори +[Icon overlay] +Насложена икона +[Status 1 (10x10)] +Състояние 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Състояние 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Състояние 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Състояние 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Състояние 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Състояние 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Входящо съобщение (10x10) +[Message out (10x10)] +Изходящо съобщение (10x10) +[Action (10x10)] +Действие (10х10) +[Add status (10x10)] +Добавяне на състояние (10х10) +[Remove status (10x10)] +Премахване на състояние (10x10) +[Join (10x10)] +Влизане (10x10) +[Leave (10x10)] +Излизане (10x10) +[Quit (10x10)] +Изход (10x10) +[Kick (10x10)] +Изгонване (10х10) +[Nick change (10x10)] +Промяна на прякор (10х10) +[Notice (10x10)] +Известие (10x10) +[Topic (10x10)] +Тема (10х10) +[Highlight (10x10)] +Отличаване (10x10) +[Information (10x10)] +Информация (10х10) +[Messaging] +Съобщения +[Group chats] +Групови чатове +[Group chats log] +Дневник за груповите чатове +[Appearance and functionality of chat room windows] +Външен вид и функционалност на чат стаите +[Appearance of the message log] +Външен вид на дневника за съобщения +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Стандартни събития за показване в чат стая при включен "филтър на събития" +[Icons to display in the message log] +Икони за изобразяване в дневника за съобщения +[Icons to display in the tray] +Икони за изобразяване в трея +[Popups to display] +Popups за изобразяване +[General] +Основни +[Chat log] +Чат дневник +[Popups] +Рopups +[%s: chat room (%u user)] +%s: Чат стая (%u потребител) +[%s: chat room (%u users)] +%s: Чат стая (%u потребителя) +[%s: message session] +%s: Разговор +[%s: message session (%u users)] +%s: Разговор (%u потребителя) +[Nickname] +Прякор +[Unique ID] +Уникален ID +[Incoming message (10x10)] +Входящо съобщение (10х10) +[Outgoing message (10x10)] +Изходящо съобщение (10х10) +[Last message received on %s at %s.] +Последното съобщение е получено на %s в %s. +[Message session] +Разговор +[%s is typing a message...] +%s пише съобщение... +[Me] +Аз +[File sent] +Файлът е изпратен +[Outgoing messages] +Изходящи съобщения +[Incoming messages] +Входящите съобщения +[Outgoing name] +Изходящо име +[Outgoing time] +Изходяща дата +[Outgoing colon] +Двоеточие в изходящите съобщения +[Incoming name] +Входящо име +[Incoming time] +Входяща дата +[Incoming colon] +Двоеточие във входящите съобщения +[Message area] +Поле за съобщения +[Other events] +Други събития +[Message log] +Дневник за съобщения +[** New contacts **] +** Нови контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Непознати контакти ** +[Messaging log] +Дневник за съобщения +[Typing notify] +Уведомяване при писане +[Message from %s] +Съобщение от %s +[%s is typing a message] +%s пише съобщение +[Typing notification] +Уведомявания при писане +[View user's history (Ctrl+H)] +История на съобщенията (Ctrl+H) +[&Bold] +Получер +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Удебеляване (Ctrl+B) +[&Italic] +Курсив +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Наклоняване (Ctrl+I) +[&Underline] +Подчертан +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Подчертаване (Ctrl+U) +[&Color] +Цвят +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Цвят на текста (Ctrl+K) +[&Background color] +Фонов цвят +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Фон за текста (Ctrl+L) +[&Room settings] +Настройки на стаята +[Control this room (Ctrl+O)] +Управление на стаята (Ctrl+O) +[&Show/hide nick list] +Скриване/Показване на списъка с прякори +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Показване/Скриване на списъка с прякори (Ctrl+N) +[&Filter] +Филтър +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Включване/Изключване на филтъра за събития (Ctrl+F) +[Instant messages] +Незабавни съобщения +[Incoming (focused window)] +Входящо (Фокусиран прозорец) +[Incoming (unfocused window)] +Входящо (Дефокусиран прозорец) +[Incoming (new session)] +Входящо (Нов разговор) +[Message send error] +Грешка при опит за изпращане на съобщение +[Contact started typing] +Контакт започна да пише +[Contact stopped typing] +Контакт спря да пише +[An unknown error has occurred.] +Възникна непозната грешка. +[Popups are enabled] +Popups са включени +[Popups are disabled] +Popups са изключени +[Example] +Пример +[The quick brown fox jumped over the lazy dog.] +Бързата кафява лисица прескочи мързеливото куче. +[Example With a Long Title] +Пример с дълго заглавие +[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.] +Бързата.кафява.лисица.прескочи.мързеливото.куче. +[An avatar.] +Аватар. +[Bottom right] +Долу вдясно +[Bottom left] +Долу вляво +[Top right] +Горе вдясно +[Top left] +Горе вляво +[Icon on left] +Икона вляво +[Icon on right] +Икона вдясно +[No time] +Без час +[Time on left] +Час вляво +[Time on right] +Час вдясно +[Time above avatar] +Час над аватара +[No avatar] +Няма аватар +[Left avatar] +Аватар отляво +[Right avatar] +Аватар отдясно +[Full-screen app running] +Приложение на цял екран +[No animate] +Без анимиране +[Horizontal animate] +Хоризонтално анимиране +[Vertical animate] +Вертикално анимиране +[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] +Времетраенето не може да бъде 0.\nСтойността е нулирана. +[Settings] +Настройки +[Classes] +Класове +[Disable popups] +Изключване на Popups +[Enable popups] +Включване на Popups +[Toggle popups] +Вкл./Изкл. на Popups +[First line] +Първи ред +[Second line] +Втори ред +[Time] +Час +[Sidebar] +Странична лента +[Title underline] +Подчертаване на заглавието +[Copy title to clipboard] +Копиране на заглавието в клипборда +[Copy message to clipboard] +Копиране на съобщението в клипборда +[Copy timestamp to clipboard] +Копиране на времевата марка в клипборда +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Хоста към който се свързвате не е този, за който е издаден сертификата +[Invalid message] +Невалидно съобщение +[Outgoing message] +Изходящо съобщение +[Incoming message] +Входящо съобщение +[Outgoing file] +Изходящи файлове +[Incoming file] +Входящи файлове +[History for %s] +История за %s +[Are you sure you want to delete this history item?] +Сигурен ли сте, че желаете елементът на историята да бъде изтрит? +[Delete history] +Изтриване на историята +[View &history] +Преглед на историята +[Edit e-mail address] +Редактиране на имейла +[Edit phone number] +Редактиране на телефонния номер +[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Номера трябва да започва с "+" и да съдържа само цифри, интервали и тирета. +[Invalid phone number] +Невалиден телефонен номер +[Primary] +Основен +[Fax] +Факс +[Mobile] +Мобилен тел. +[Work phone] +Работен телефон +[Work fax] +Работен факс +[Male] +Мъж +[Female] +Жена +[] +<неуточнено> +[Single] +Необвързан(а) +[Close relationships] +Обвързан(а) +[Engaged] +Сгоден(а) +[Married] +Женен/Омъжена +[Divorced] +Разведен(а) +[Separated] +Разделен(а) +[Widowed] +Вдовец/Вдовица +[Actively searching] +В активно търсене +[In love] +Влюбен +[It's complicated] +Всичко е сложно +[Summary] +Обобщение +[Contact] +Контакт +[Location] +Местоположение +[Work] +Работа +[Background info] +Биографични данни +[Notes] +Бележки +[Owner] +Собственик +[View/change my &details...] +Преглед/Промяна на личните данни +[%s is online] +%s е на линия +[Alerts] +Уведомявания +[Add %s] +Добавяне на %s +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Моля, приемете моята молба за упълномощаване и ме добавете в списъка си с контакти. +[] +<Неизвестно> +[%s requested authorization\n%u (%s) on %s] +%s изпрати молба за упълномощаване\n%u (%s) (Акаунт: %s) +[%s requested authorization\n%u on %s] +%s изпрати молба за упълномощаване\n%u (Акаунт: %s) +[%s requested authorization\n%s on %s] +%s изпрати молба за упълномощаване\n%s (Акаунт: %s) +[(Unknown)] +(Неизвестен) +[Feature is not supported by protocol] +Не се поддържа от протокола +[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] +%s ви добави в списъка си с контакти\n%u (%s) (Акаунт: %s) +[%s added you to the contact list\n%u on %s] +%s ви добави в списъка си с контакти\n%u (Акаунт: %s) +[%s added you to the contact list\n%s on %s] +%s ви добави в списъка си с контакти\n%s (Акаунт: %s) +[%s requests authorization] +%s желае да бъде упълномощен +[%u requests authorization] +%u желае да бъде упълномощен +[%s added you to their contact list] +%s ви добави в списъка си с контакти +[%u added you to their contact list] +%u ви добави в списъка си с контакти +[Added event] +Добавяне на събитие +[&Join chat] +Влизане +[%s has joined] +%s влезе +[You have joined %s] +Вие влязохте в %s +[%s has left] +%s излезе +[%s has disconnected] +%s излезе от мрежата +[%s is now known as %s] +%s смени името си на %s +[You are now known as %s] +Сменихте името си на %s +[%s kicked %s] +%s изгони %s +[Notice from %s: ] +Известие от %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Темата е "%s%s" +[ (set by %s on %s)] + (зададена от %s на %s) +[ (set by %s)] + (зададена от %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s даде статут "%s" на "%s" +[%s disables '%s' status for %s] +%s отне статута "%s" на "%s" +[] +<невалидно> +[Others nicknames] +Други прякори +[Your nickname] +Вашият прякор +[User has joined] +Влизане на потребител +[User has left] +Излизане на потребител +[User has disconnected] +Излизане на потребител от мрежата +[User kicked ...] +Изгонване на потребител ... +[User is now known as ...] +Смяна на потребителско име +[Notice from user] +Получаване на известие +[The topic is ...] +Темата е ... +[Information messages] +Информационни съобщения +[User enables status for ...] +Даване на статут на ... +[User disables status for ...] +Отнемане на статута на ... +[Action message] +Съобщение за действие +[Highlighted message] +Отличено съобщение +[Nick list members (online)] +Списък с прякори (На линия) +[Nick list members (away)] +Списък с прякори (Отсъстващ) +[Message typing area] +Поле за въвеждане на съобщения +[&Leave chat] +Излизане +[Message is highlighted] +Отличаване на съобщение +[User has performed an action] +Изпълнение на действие +[User has kicked some other user] +Изгонване на потребител +[User's status was changed] +Промяна на потребителско състояние +[User has changed name] +Промяна на потребителски прякор +[User has sent a notice] +Получаване на известие +[The topic has been changed] +Промяна на тема +[%s wants your attention in %s] +%s изисква вниманието ви в %s +[%s speaks in %s] +%s говори в %s +[%s has joined %s] +%s влезе %s +[%s has left %s] +%s излезе %s +[%s kicked %s from %s] +%s изгони %s от %s +[Notice from %s] +Известие от %s +[Topic change in %s] +Промяна на темата в %s +[Information in %s] +Информация в %s +[%s enables '%s' status for %s in %s] +%s даде статут "%s" на %s в %s +[%s disables '%s' status for %s in %s] +%s отне статута "%s" на %s в %s +[%s says: %s] +%s каза: %s +[%s has left (%s)] +%s излезе (%s) +[%s has disconnected (%s)] +%s излезе от мрежата (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s изгони %s (%s) +[Notice from %s: %s] +Известие от %s: %s +[The topic is '%s'] +Темата е "%s" +[The topic is '%s' (set by %s)] +Темата е "%s" (зададена от %s) +[Look up '%s':] +Търсене за "%s": +[No word to look up] +Няма дума за търсене +[&Message %s] +Съобщение %s +[New group] +Нова група +[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] +Сигурни ли сте, че желаете групата '%s' да бъде изтрита? Това действие не може да бъде отменено. +[Delete group] +Изтриване на групата +[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] +Вече съществува група с въведеното име. Моля, въведете уникално име. +[Rename group] +Преименуване на групата +[This group] +Тази група +[Connecting] +Свързване +[Connecting (attempt %d)] +Свързване (опит %d) +[(Unknown contact)] +(Непознат контакт) +[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] +Контактът е от система за съобщения, която съхранява списъка с контакти на централен сървър. Контактът ще бъде премахнат от сървъра и вашия списък с контакти следващия път, когато се свържете към мрежата. +[De&lete] +Изтриване +[&Rename] +Преименуване +[&Add permanently to list] +Добавяне за постоянно в списъка +[My custom name (not movable)] +Зададено име (неподвижно) +[Nick] +Прякор +[FirstName] +Име +[E-mail] +Имейл +[LastName] +Фамилия +[Username] +Потребител +[FirstName LastName] +Име Фамилия +[LastName FirstName] +Фамилия Име +['(Unknown contact)' (not movable)] +"Непознат контакт" (неподвижно) +['(Unknown contact)'] +"(Непознат контакт)" +[Contact names] +Имена на контактите +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] +Грешка при надграждане структурата на профила.\nПреместването на профила "%s" в %s е невъзможно.\nВероятно вече съществува профил със същото име. Моля, разрешете проблема ръчно! +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] +Грешка при надграждане структурата на профила.\nПреместването на профила "%s" в %s е невъзможно.\nВероятно Miranda NG не разполага с необходимите права. Моля, преместете файла ръчно. +[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] +Не може да съхранявате профили в основната директория на Miranda NG.\nМоля, преместете профила в друга папка. +[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mdbx.dll] +Отварянето на '%s' е невъзможно, защото липсва приставка за профили.\nНеобходимо е да инсталирате dbx_mdbx.dll +[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.] +"%s" не може да бъде отворен - неизвестен формат. +[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] +Профилът "%s" не може да бъде отворен.\nФайлът е недостъпен или се използва от друго приложение или инстанция на Miranda. +[No profile support installed!] +Не е инсталирана поддръжка на профила! +[Miranda can't open that profile] +Отварянето на профила е невъзможно. +[Miranda can't understand that profile] +Анализирането на профила е невъзможно +[Authorization request from %s%s: %s] +Молба за упълномощаване от %s%s: %s +[You were added by %s%s] +Бяхте добавени от %s%s +[Contacts: ] +Контакти:\s +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] +Налични са системи за предотвратяване на злонамерени промени. Ще бъдете уведомени преди всяка промяна. +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] +Налични са системи за предотвратяване на злонамерени промени. Ще бъдете уведомени преди промени, за които е известно че са опасни. +[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] +Системите за предотвратяване на злонамерени промени са изключени. Няма да бъдете уведомявани за предстоящи промени. +[This change is known to be safe.] +Тази промяна е сигурна. +[This change is known to be potentially hazardous.] +Тази промяна е известна като потенциален риск. +[This change is not known to be safe.] +Тази команда не е известна като сигурна. +[Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] +Невалиден тип настройка за "%s". Първият знак на всяка стойност трябва да бъде b, w, d, l, s, e, u, g, h или n. +[Homepage] +Домашна страница +[Chat activity] +Чат активност +[Extra icons] +Допълнителни икони +[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] +Не сте попълнили полето за търсене. Моля, въведете израз и опитайте отново. +[Search] +Търсене +[Results] +Резултати +[There are no results to display.] +Няма резултати за изобразяване. +[Searching] +Търсене +[All networks] +Всички мрежи +[&Find/add contacts...] +Търсене/Добавяне на контакти +[Failed to create file] +Грешка при създаването на файла +[] +<няма> +[Shadow at left] +Сянка отляво +[Shadow at right] +Сянка отдясно +[Configuration files] +Файлове съдържащи настройки +[Text files] +Текстови файлове +[Error writing file] +Грешка при записването на файла +[Customize] +Персонализиране +[Headers] +Горни колонтитули +[Generic text] +Основен текст +[Small text] +Малък текст +[< Copyright] +< Copyright +[&Help] +Помощ +[&About...] +Относно... +[&Support] +Поддръжка +[&Miranda NG homepage] +Страницата на Miranda NG +[&Report bug] +Съобщи за програмна грешка +[Browser: Back] +Браузър: Назад +[Browser: Forward] +Браузър: Напред +[Browser: Refresh] +Браузър: Презареди +[Browser: Stop] +Браузър: Стоп +[Browser: Search] +Браузър: Търсене +[Browser: Fav] +Браузър: Любими +[Browser: Home] +Браузър: Начало +[Mute] +Вкл./Изкл. на звука +[Vol-] +Звук - +[Vol+] +Звук + +[Media: Next Track] +Медия: Следваща песен +[Media: Prev. Track] +Медия: Предишна песен +[Media: Stop] +Медия: Стоп +[Media: Play/Pause] +Медия: ВЪзпроизведи/Пауза +[Mail] +Поща +[Media: Select] +Медия: Избор +[Ctrl + ] +Ctrl +\s +[Alt + ] +Alt +\s +[Shift + ] +Shift +\s +[Win + ] +Win +\s +[Remove shortcut] +Премахване на препратката +[Add another shortcut] +Добавяне на препратка +[Scope:] +Обхват: +[System] +Система +[Actions:] +Действия: +[Add binding] +Дублиране +[Modify] +Промяна +[System scope] +За Windows +[Miranda scope] +Само за Miranda +[** All contacts **] +** Всички контакти ** +[Show/Hide contact list] +Показва/Скрива списъка с контакти +[Read message] +Прочитане на съобщение +[Open Options page] +Отваря "Настройки" +[Open logging options] +Отваря "Настройки на дневника на мрежовите връзки" +[Open 'Find user' dialog] +Отваря "Търсене/Добавяне на контакти" +[built-in] +Вграден +[(incompatible)] +(несъвместимо) +[Unknown] +Неизвестно +[Languages] +Езици +[Custom status] +Персонално състояние +[%s (locked)] +%s (заключен) +[Status menu] +Меню на състоянието +[Main menu] +Главно меню +[Frame menu] +Меню на рамките +[Group menu] +Меню на групите +[Subgroup menu] +Меню на подгрупите +[Menus] +Менюта +[Tray menu] +Трей меню +[&Hide/show] +Показване/Скриване +[&Options...] +Настройки... +[&About] +Относно +[Menu icons] +Икони в менютата +[You are going to remove all the contacts associated with this metacontact.\nThis will delete the metacontact.\n\nProceed anyway?] +Ще бъдат премахнати всички контакти добавени в метаконтакта.\nТова ще изтрие метаконтакта.\n\nНаистина ли го желаете? +[This contact is a metacontact.\nYou can't add a metacontact to another metacontact.\n\nPlease choose another.] +Контактът е метаконтакт.\nНе можете да добавяте метаконтакт в метаконтакт.\n\nМоля, изберете друг. +[Metacontact conflict] +Конфликт на метаконтакт +[This contact is already associated to a metacontact.\nYou cannot add a contact to multiple metacontacts.] +Контактът е вече асоцииран с метаконтакт.\nНе може да асоциирате един контакт с няколко метаконтакти. +[Multiple metacontacts] +Множество метаконтакти +[No suitable metacontact found] +Не е открит подходящ метаконтакт +[a contact] +контакт +[Adding %s...] +Добавяне на %s... +[Please select a metacontact] +Моля, изберете метаконтакт +[No metacontact selected] +Не сте избрали метаконтакт +[Assignment to the metacontact failed.] +Неуспешно добавяне към метаконтакт. +[Assignment failure] +Провалено добавяне +[Protocol] +Протокол +[Delete metacontact?] +Изтриване на метаконтакта? +[Toggle off] +Изключване +[Toggle on] +Включване +[Convert to metacontact] +Конвертиране в метаконтакт +[Add to existing] +Добавяне към съществуващ +[Edit] +Редактиране +[Set to default] +Задаване като стандартен +[MetaContacts] +Метаконтакти +[This will remove the metacontact permanently.\n\nProceed anyway?] +Метаконтакта ще бъде премахнат.\n\nТова ли желаете? +[Are you sure?] +Сигурни ли сте? +[Remove from metacontact] +Премахване от метаконтакта +[Toggle metacontacts off] +Изключване на метаконтактите +[Toggle metacontacts on] +Включване на метаконтактите +[Add to existing metacontact...] +Добавяне към съществуващ метаконтакт... +[Edit metacontact...] +Редактиране на метаконтакта... +[Set as metacontact default] +Задаване като стандартен метаконтакт +[Delete metacontact] +Изтриване на метаконтакта +[Subcontacts] +Подконтактите +[Metacontacts] +Метаконтакти +[No online contacts found.] +Не са открити контакти "На линия" +[Select metacontact] +Изберете метакнтакт +[] +<Главна група> +[&Move to group] +Преместване в друга група +[No times] +Без час +[Standard hh:mm:ss times] +Стандартно чч:мм:сс +[Times in milliseconds] +Часът в милисекунди +[Times in microseconds] +Часът в микросекунди +[Select where log file will be created] +Изберете къде да бъде създаден дневника +[Select program to be run] +Изберете програма за изпълнение +[] +<Всички връзки> +[Network] +Мрежа +[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"] +Няма заредена приставка за съобщения. Моля, инсталирайте/включете една приставка, например "StdMsg.dll" +['%s' is disabled, re-enable?] +"%s" е изключена, желаете да бъде включена? +[Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] +Приставката "%s" от ядрото не може да бъде заредена. Miranda ще се изключи +[Fatal error] +Фатална грешка +[Unable to load plugin in service mode!] +Зареждането на приставката в сервизен режим е невъзможно! +[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] +Нито една от инсталираните приставки за списъка с контакти не може да бъде заредена. +[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] +Не е намерена приставка за списъка с контакти! Необходима е StdClist или всяка друга clist приставка. +[] +<всички модули> +[] +<модули на ядрото> +[Loading... %d%%] +Зареждане... %d%% +[%s options] +%s настройки +[Miranda NG options] +Настройки на Miranda NG +[Avatars] +Аватари +[Avatars root folder] +Основна папка за аватари +[Plugin] +Приставка +[Version] +Версия +[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] +Необходимо е Miranda NG да бъде рестартирана, за да се приложат промени касаещи: +[Do you want to restart it now?] +Желаете ли да бъде рестартирана сега? +[Plugins] +Приставки +[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] +Профилът "%s" вече съществува. Желаете ли да бъде преместен в Кошчето?\n\nВНИМАНИЕ:Профилът ще бъде изтрит ако Кошчето е изключено.\nВНИМАНИЕ: Профилът може да съдържа поверителна и лична информация, затова е препоръчително да го изтриете по подходящ начин. +[The profile already exists] +Профила вече съществува +[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] +Не е възможно '%s' да бъде преместен в кошчето. Моля, изберете друго име. +[Problem moving profile] +Проблем с преместването на профила +[Unable to create the profile '%s', the error was %x] +Създаването на профила '%s' е невъзможно поради следната грешка - %x +[Problem creating profile] +Проблем със създаването на профил +[&Create] +Създаване +[] +<В употреба> +[] +<Неизвестен формат> +[Are you sure you want to remove profile "%s"?] +Наистина ли желаете профилът "%s" да бъде изтрит? +[&Convert] +Конвертиране +[Run] +Изпълнение +[Size] +Размер +[Created] +Създаден +[Modified] +Променен +[My profiles] +Моите профили +[New profile] +Нов профил +[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] +ВНИМАНИЕ! Акаунтът ще бъде изтрит. Тоест всички негови настройки, контакти и историята ще бъдат изтрити.\n\nНаистина ли желаете това? +[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] +Вашият акаунт е надграден успешно. Необходимо е да рестартирате Miranda NG, за да се активира.\n\nАко желаете Miranda NG да бъде рестартирана сега натиснете "Да", в противен случай - "Не". +[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] +Акаунтът изисква много стара приставка за протокола. Променете настройките на акаунта през прозореца с настройки на Miranda NG. +[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] +Добре дошли в диспечера на акаунти в Miranda NG!\nОт тук можете да настроите вашите акаунти.\n\nЗа да видите наличните опции, изберете акаунт от списъка вляво. Ако желаете да създадете нов акаунт, натиснете знака "плюс" под списъка. +[Account is disabled. Please activate it to access options.] +Акаунтът е изключен. За достъп до настройките е необходимо да бъде включен. +[New account] +Нов акаунт +[Remove account] +Премахване на акаунта +[Configure...] +Настройване... +[Upgrade account] +Надграждане на акаунт +[Rename] +Преименуване +[Configure] +Настройване +[Upgrade] +Надграждане +[Account %s is being disabled] +Акаунтът "%s" се изключва в момента +[Account is online. Disable account?] +Акаунтът е "На линия". Желаете ли да бъде изключен? +[Account %s is being deleted] +Акаунтът %s ще бъде изтрит +[You need to disable plugin to delete this account] +Необходимо е да изключите приставка, за да бъде изтрит акаунта. +[Account ID] +ID на акаунта +[] +<неизвестно> +[Protocol is not loaded.] +Протоколът не е зареден. +[Create new account] +Създаване на акаунт +[Editing account] +Редактиране на акаунта +[Upgrading account] +Надграждане на акаунт +[Account error] +Грешка в акаунт +[Account name has to be unique. Please enter unique name.] +Името на акаунта трябва да бъде уникално. +[&Accounts...] +Акаунти... +[Request authorization] +Молба за упълномощаване +[Grant authorization] +Даване на пълномощно +[Revoke authorization] +Отнемане на пълномощното +[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] +Търсенето в "%s" не може да бъде започнато. Свързан ли сте към %s? +[Could not search on any of the protocols, are you online?] +Не е възможно търсене в никой от протоколите. На линия ли сте? +[Problem with search] +Проблем с търсенето +[1 %s user found] +1 %s намерен потребител +[%d %s users found] +Намерени са %d потребителя от мрежата %s +[%d users found (] +%d намерени потребителя ( +[No users found] +Няма намерени потребители +[Icon sets] +Комплект икони +[URL] +URL +[User online] +Потребител "На линия" +[Group (open)] +Група (отворена) +[Group (closed)] +Група (затворена) +[User details] +Подробности за потребителя +[History] +История +[Down arrow] +Стрелка надолу +[Find user] +Търсене на потребител +[Search all] +Търсене на всичко +[Tick] +Отметка +[No tick] +Без отметка +[Help] +Помощ +[Miranda website] +Сайта на Miranda +[Small dot] +Малка точица +[Empty blob] +Без отметка +[Unicode plugin] +Unicode приставка +[ANSI plugin] +ANSI приставка +[Show/Hide] +Показване/Скриване +[Exit] +Изход +[Join chat] +Влизане в чата +[Leave chat] +Излизане от чата +[Move to group] +Преместване в друга група +[On] +Включено +[Off] +Изкл. +[Password] +Парола +[Frames] +Рамки +[Warning] +Предупреждение +[Always visible] +Винаги видимо +[Always invisible] +Винаги невидим +[Locked status] +Заключено състояние +[Status icons] +Икони на състоянията +[%s icons] +%s икони +[Main icons] +Главни икони +[Sound files] +Файлове със звуци +[WAV files] +WAV файлове +[] +<Разделител> +[Toolbar] +Лента с инструменти +[Unspecified] +Неуточнено +[Afghanistan] +Афганистан +[Aland Islands] +Оландски острови +[Albania] +Албания +[Algeria] +Алжир +[American Samoa] +Американска Самоа +[Andorra] +Андора +[Angola] +Ангола +[Anguilla] +Ангила +[Antarctica] +Антарктида +[Antigua and Barbuda] +Антигуа и Барбуда +[Argentina] +Аржентина +[Armenia] +Армения +[Aruba] +Аруба +[Australia] +Австралия +[Austria] +Австрия +[Azerbaijan] +Азербайджан +[Bahamas] +Бахамски острови +[Bahrain] +Бахрейн +[Bangladesh] +Бангладеш +[Barbados] +Барбадос +[Belarus] +Беларус +[Belgium] +Белгия +[Belize] +Белийз +[Benin] +Бенин +[Bermuda] +Бермуда +[Bhutan] +Бутан +[Bolivia] +Боливия +[Bonaire, Sint Eustatius and Saba] +отвъдморски територии на Нидерландия +[Bosnia and Herzegovina] +Босна и Херцеговина +[Botswana] +Ботсуана +[Bouvet Island] +остров Буве +[Brazil] +Бразилия +[British Indian Ocean Territory] +Британска индоокеанска територия +[Brunei] +Бруней +[Bulgaria] +България +[Burkina Faso] +Буркина Фасо +[Burundi] +Бурунди +[Cambodia] +Камбоджа +[Cameroon] +Камерун +[Canada] +Канада +[Cape Verde] +острови Кабо Верде +[Cayman Islands] +Кайманови острови +[Central African Republic] +Централноафриканска република +[Chad] +Чад +[Chile] +Чили +[China] +Китай +[Christmas Island] +остров Рождество +[Cocos (Keeling) Islands] +Кокосови строви (Кийлинг) +[Colombia] +Колумбия +[Comoros] +Коморски острови +[Congo, Republic of the] +Конго +[Congo, Democratic Republic of the] +Демократична република Конго +[Cook Islands] +острови Кук (Cook) +[Costa Rica] +Коста Рика +[Cote d'Ivoire] +Кот д’Ивоар +[Croatia] +Хърватия +[Cuba] +Куба +[Curacao] +Кюрасао +[Cyprus] +Кипър +[Czech Republic] +Чешка република +[Denmark] +Дания +[Djibouti] +Джибути +[Dominica] +Доминика +[Dominican Republic] +Доминиканска република +[East Timor] +Източен Тимор +[Ecuador] +Еквадор +[Egypt] +Египет +[El Salvador] +Ел Салвадор +[Equatorial Guinea] +Екваториална Гвинея +[Eritrea] +Еритрея +[Estonia] +Естония +[Ethiopia] +Етиопия +[Falkland Islands (Malvinas)] +Фолкландски острови (Малдиви) +[Faroe Islands] +Фарьорски острови +[Fiji] +Фиджи +[Finland] +Финландия +[France] +Франция +[French Guiana] +Френска Гвиана +[French Polynesia] +Френска Полинезия +[French Southern and Antarctic Lands] +Френски южни и антарктически територии +[Gabon] +Габон +[Gambia] +Гамбия +[Georgia] +Грузия +[Germany] +Германия +[Ghana] +Гана +[Gibraltar] +Гибралтар +[Greece] +Гърция +[Greenland] +Гренландия +[Grenada] +Гренада +[Guadeloupe] +Гваделупа +[Guam] +Френски южни и антарктически територии +[Guatemala] +Гватемала +[Guernsey] +Гърнси +[Guinea] +Гвинея +[Guinea-Bissau] +Гвинея Бисау +[Guyana] +Гвияна +[Haiti] +Хаити +[Heard Island and McDonald Islands] +острови Хърд и Макдоналд +[Honduras] +Хондурас +[Hong Kong] +Хонконг +[Hungary] +Унгария +[Iceland] +Исландия +[India] +Индия +[Indonesia] +Индонезия +[Iran] +Иран +[Iraq] +Ирак +[Ireland] +Ирландия +[Isle of Man] +остров Ман +[Israel] +Израел +[Italy] +Италия +[Jamaica] +Ямайка +[Japan] +Япония +[Jersey] +Джърси +[Jordan] +Йордания +[Kazakhstan] +Казахстан +[Kenya] +Кения +[Kiribati] +Кирибати +[North Korea] +Корейска народно-демократична република +[South Korea] +Република Корея (Южна Корея) +[Kuwait] +Кувейт +[Kyrgyzstan] +Киргизстан +[Laos] +Лаоска народнодемократична република +[Latvia] +Латвия +[Lebanon] +Ливан +[Lesotho] +Лесото +[Liberia] +Либерия +[Libya] +Либия +[Liechtenstein] +Лихтенщайн +[Lithuania] +Литва +[Luxembourg] +Люксембург +[Macau] +Монако +[Macedonia] +Македония, Бивша югославска република +[Madagascar] +Мадагаскар +[Malawi] +Малави +[Malaysia] +Малайзия +[Maldives] +Малдиви +[Mali] +Мали +[Malta] +Малта +[Marshall Islands] +Маршалови острови +[Martinique] +Мартиника +[Mauritania] +Мавритания +[Mauritius] +Мавриций +[Mayotte] +Майот +[Mexico] +Мексико +[Micronesia, Federated States of] +Микронезия +[Moldova] +Молдова +[Monaco] +Монако +[Mongolia] +Монголия +[Montenegro] +Черна гора +[Montserrat] +Монсерат +[Morocco] +Мароко +[Mozambique] +Мозамбик +[Myanmar] +Мианмар +[Namibia] +Намибия +[Nauru] +Науру +[Nepal] +Непал +[Netherlands] +Нидерландия (Холандия) +[New Caledonia] +Нова Каледония +[New Zealand] +Нова Зеландия +[Nicaragua] +Никарагуа +[Niger] +Нигер +[Nigeria] +Нигерия +[Niue] +Ниуе +[Norfolk Island] +остров Норфолк +[Northern Mariana Islands] +Северни Мариански острови +[Norway] +Норвегия +[Oman] +Оман +[Pakistan] +Пакистан +[Palau] +Палау +[Palestinian Territories] +Палестински окупирани територии +[Panama] +Панама +[Papua New Guinea] +Папуа-Нова Гвинея +[Paraguay] +Парагвай +[Peru] +Перу +[Philippines] +Филипини +[Pitcairn Islands] +Питкерн +[Poland] +Полша +[Portugal] +Португалия +[Puerto Rico] +Пуерто Рико +[Qatar] +Катар +[Reunion] +Реюнион +[Romania] +Румъния +[Russia] +Русия +[Rwanda] +Руанда +[Saint Barthelemy] +Сен Бартелми +[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] +Света Елена, Възнесение и Тристан да Куня +[Saint Kitts and Nevis] +сейнт Китс и Нейвис +[Saint Lucia] +сейнт Лусия +[Saint Martin (French part)] +Сен Мартен (френска част) +[Saint Pierre and Miquelon] +сен Пиер и Микелон +[Saint Vincent and the Grenadines] +сейнт Винсънт и Гренадини +[Samoa] +Самоа +[San Marino] +Сан Марино +[Sao Tome and Principe] +Сао Томе и Принсипи +[Saudi Arabia] +Саудитска Арабия +[Senegal] +Сенегал +[Serbia] +Сърбия +[Seychelles] +Сейшелски острови +[Sierra Leone] +Сиера Леоне +[Singapore] +Сингапур +[Sint Maarten (Dutch part)] +Сен Мартен (холандска част) +[Slovakia] +Словакия +[Slovenia] +Словения +[Solomon Islands] +Соломонови острови +[Somalia] +Сомалия +[South Africa] +Южна Африка +[South Georgia and the South Sandwich Islands] +Южна Джорджия и Южни Сандвичеви острови +[South Sudan] +Южен Судан +[Spain] +Испания +[Sri Lanka] +Шри Ланка +[Sudan] +Судан +[Suriname] +Суринам +[Svalbard and Jan Mayen] +Свалбард и Ян Майен +[Swaziland] +Свазиленд +[Sweden] +Швеция +[Switzerland] +Швейцария +[Syria] +Сирия +[Taiwan] +Тайван, провинция на Китай +[Tajikistan] +Таджикистан +[Tanzania] +Танзания +[Thailand] +Тайланд +[Togo] +Того +[Tokelau] +Токелау +[Tonga] +Тонга +[Trinidad and Tobago] +Тринидад и Тобаго +[Tunisia] +Тунис +[Turkey] +Турция +[Turkmenistan] +Туркменистан +[Turks and Caicos Islands] +острови Търкс и Кайкос +[Tuvalu] +Тувалу +[Uganda] +Уганда +[Ukraine] +Украйна +[United Arab Emirates] +Обединени арабски емирства +[United Kingdom] +Обединено кралство +[United States] +Съединени американски щати +[United States Minor Outlying Islands] +Малки далечни острови на САЩ +[Uruguay] +Уругвай +[Uzbekistan] +Узбекистан +[Vanuatu] +Вануату +[Vatican City] +Ватикан +[Venezuela] +Венесуела, Боливарска република +[Vietnam] +Виетнам +[Virgin Islands (British)] +Британски Вирджински острови +[Virgin Islands (United States)] +Американски Вирджински острови +[Wallis and Futuna] +острови Уолис и Футуна +[Western Sahara] +Западна Сахара +[Yemen] +Йемен +[Zambia] +Замбия +[Zimbabwe] +Зимбабве +[Windows bitmaps] +BMP изображения +[JPEG bitmaps] +JPEG изображения +[GIF bitmaps] +GIF изображения +[PNG bitmaps] +PNG изображения +[] +<неуточнено> +[Do nothing] +Нищо +[Dismiss popup] +Затваряне на Popup +#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} +;============================================================ +; File: Actman.dll +; Plugin: Action manager +; Version: 0.3.0.1 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] +Приставка за управление на клавишните комбинации за отваряне на прозореца за съобщения, вмъкване на текст, стартиране на програми и извикване на услуги +[Apply] +Прилагане +[New] +Нов +[Delete] +Изтриване +[Up] +Нагоре +[Down] +Надолу +[Test] +Тест +[Import] +Внос +[Choose action] +Изберете действие +[&Yes] +Да +[&No] +Не +[A&ppend] +Добавяне +[Yes to &All] +Да за всички +[N&o to All] +Не за всички +[Export] +Износ +[Registered actions] +Регистрирани действия +[Your Actman settings are for old version. If you are ready to upgrade settings, press OK. Else press Cancel and change manually Actman plugin back to old version or make settings backup. To keep previously exported macros please import them back before conversion.] +Настройките на Actman са от стара версия. За надграждането натиснете ОК. В противен случай ОТКАЗ и се върнете ръчно към стара версия на Actman (или направете копие на настройките). За да запазите стари макроси (които сте експортирали) моля импортирайте ги преди да продължите с надграждането. +[Actman settings converted to new version] +Настройките на Actman са надградени +[Actions] +Действия +[No description] +Няма описание +[Reload] +Обновяване +[Help] +Помощ +[Action] +Действие +[Notes] +Бележки +[INI] +INI +[Read] +Прочитане +[Write] +Записване +[INI file name] +име на INI файла +[Text Editor] +Текстови редактор +[Script] +Скрипт +[C&ancel] +Отказ +[Section] +Секция +[Parameter] +Параметър +[Value] +Стойност +[Use LastResult] +Ползване на последния резултат +[UTF8 encoding] +Кодиране UTF8 +[Function name] +Име на функция +[DLL name] +Име на DLL +[Arguments] +Аргументи +[Number of arguments] +Брой аргументи +[Argument] +Аргумент +[number value] +числова стойност +[ANSI string] +ANSI низ +[Unicode string] +Unicode низ +[current contact] +текущ контакт +[last result] +последен резултат +[parameter] +параметър +[structure] +структура +[Structure] +Структура +[Structure editor] +Редактор на структурата +[type] +тип +[data] +Данни +[2 bytes] +2 байта +[4 bytes] +4 байта +[8 bytes] +8 байта +[Byte] +BYTE +[Word] +WORD +[DWord] +DWORD +[Last result] +Последен резултат +[Data length] +Дължина на данните +[Use Variables] +Ползване на променливи +[Name] +Име +[Plugin] +Приставка +[Descr] +Описание +[&Change] +Промяна +[Result] +Резултат +[Free memory] +Свободна памет +[Contact] +Контакт +[Choose contact] +Изберете контакт +[Refresh] +Обновяване +[Other Action groups] +Друга група действия +[Program] +Програма +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] +Текст се заменя\r\nот последния резултат.\r\n\r\nТекст се заменя\r\nот параметър. +[Process options] +Настройки на процеса +[Current path] +Текущ път +[Window option] +Настройки на прозореца +[Start normal] +Нормално стартиране +[Start hidden] +Скриване при стартиране +[Start minimized] +Минимизиране при стартиране +[Start maximized] +Максимизиране при стартиране +[Service] +Услуга +[Return] +Връща +[Effect] +Ефект +['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] +'' в името на услугата ще бъде заменено с името на протокола за съответния контакт +[Service:] +Услуга: +[In/Out] +Входящи/Изходящи +[Clipboard] +Клипборд +[Copy to] +Копиране в +[Paste from] +Поставяне от +[File] +Файл +[Append] +Добавяне +[Message window] +Прозорец за съобщения +[Condition] +Условия +[> greater] +> по-голямо +[< lesser] +< по-малко +[= equ] += равно +[Text] +Текст +[empty] +празно +[contains] +съдържа +[starts with] +започва с +[ends with] +завършва на +[Operation] +Операция +[Message title] +Заглавие на съобщението +[Message text] +Текст на съобщението +[RTL] +Л<Д +[Right justified text] +Дясно подравнен текст +[Icons] +Икони +[Error] +Грешка +[Question] +Въпрос +[Warning] +Предупреждение +[Info] +Информация +[Buttons] +Бутони +[OK, Cancel] +ОК, Отказ +[Abort, Retry, Ignore] +Прекратяване, Повтаряне, Игнориране +[Yes, No, Cancel] +Да, Не, Отказ +[Yes, No] +Да, Не +[Retry, Cancel] +Повтаряне, Отказ +[Database] +База данни +[Contact type] +Тип контакт +[Own settings] +Собствени настройки +[Manual] +Ръчно +[Module] +Модул +[Setting] +Настройка +[Settings] +Настройки +[Contact list] +Списък с контакти +[Active accounts only] +Изброяване само на активни акаунти +[Contact list format] +Формат на списъка с контакти +[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] +Можете да използвате %name%, %uid%, %account% и %group% +[value] +Стойност +[name] +име +[value (name)] +стойност (име) +[name 'value'] +име 'стойност' +[Start] +Начало +[Days] +Дни +[Time] +Час +[Date] +Дата +[Repeat] +Повтаряне +[Repeat, times] +Повторение (пъти) +[Interval] +Интервал +[Break on non-zero result] +Прекъсни при резултат различен от 0 +[Send event on start time] +Изпрати събитието при стартиране +[Send event just once] +Изпрати събитието само веднъж +[Description] +Описание +[Event] +Събитие +[Action list] +Списък с действия +[Where to use] +Къде да се ползва +[TopToolbar] +TopToolBar +[Core Hotkey] +Клавишна комбинация +[Main menu] +Главно меню +[Contact menu] +Меню на контактите +[Tray menu] +Трей меню +[Protocol menus] +Менюта на протоколите +[Status menu] +Меню на състоянието +[Common] +Общи +[2 state button/item] +Елемент/бутон с 2 състояния +[Save button/item state] +Запис на състоянието на елемента/бутона +[Contact related] +Свързани с контакт +[Normal button tooltip] +Подсказка +[Pressed button tooltip] +Подсказка при натиснат бутон +[Show only if variables return 1] +Покажи само ако променливата върне "1" +[Main settings] +Главни настройки +[Root popup:] +Основен popup: +[Menu item name:] +Име на елемента в гл. меню: +[Custom settings] +Персонални настройки +[Separated] +Разделен(а) +[Do not translate] +Без превеждане +[Hide All Titlebars] +Скриване на всички заглавни ленти +[Show All Frames] +Показване на всички рамки +[Show All Titlebars] +Показване на всички заглавни ленти +[Show All Users] +Показване на всички контакти +[Show only Online Users] +Показване само на контактите "На линия" +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[Set global status] +Задаване на глобално състояние +[Closes Miranda] +Затваря Miranda +[Ansi Text] +Ansi текст +[Removes all settings for the specified module] +Премахва всички настройки от избрания модул +[Import settings/contacts from file] +Импортиране на настройки/контакти от файл +[Opens or activate database editor] +Отваряне или активиране на редактора за бази данни +[Opens or activate user search dialog] +Отваря или активира прозореца за търсене на потребители +[displays File Transfer window] +показва прозореца за обмен на файлове +[on Desktop] +на десктопа +[Show "About..." window] +Показва прозореца "Относно..." +[Go to Miranda Homepage] +Отваряне страницата на Miranda +[System] +Система +[Ignore all] +Игнорирай всичко +[Ignore messages] +Игнорирай съобщения +[Ignore URLs] +Игнорирай URL адреси +[Ignore files] +Игнорирай файлове +[Ignore Contact] +Игнориране на контакта +[restart in default profile or profile manager] +рестарт със стандартния профил или диспечера на профили +[restart with current profile] +рестарт с текущия профил +[Restarts Miranda] +Рестартира Miranda +[Station name] +Име на станцията +[Starting or stopping radio station] +Пускане или спиране на радио станция +[All protocols] +Всички протоколи +[Protocol] +Протокол +[Shows a dialog to set the avatar for all possible protocols] +Показване на прозорец за избор на аватар за всички протоколи +[Shows the next protocol in the frame] +Показване на следващия протокол в рамката +[Shows the previous protocol in the frame] +Показване на предишния протокол в рамката +[Open Options dialog] +Отваряне на прозореца за настройки +[Check for updates] +Проверка за актуализации +[with confirmation] +с потвърждение +[without confirmation] +без потвърждение +[Empty updater download folder] +Изпразване папката за сваляния на Updater +[Popup plus (PopupPlus.dll) latest StdPopup (StdPopup.dll)] +Popup plus (PopupPlus.dll) посл. StdPopup (StdPopup.dll) +[Enables or disables popup windows] +Включва или изключва popup прозорците +[Notify] +Уведомяване +[StdPopup or Popup plus] +StdPopup или Popup plus +[Popup window] +Рopup прозорец +[Unicode Text] +Unicode текст +[Enables or disables popup windows (maybe deprecated)] +Включва или изключва popup прозорците (стар метод) +[displays the Account Manager] +показва диспечера на акаунти +[Show the dialog to select the contact] +Показва прозорец за избор на контакт +[Send Email to contact] +Изпращане на имейл до контакт +[Send file to contact.] +Изпращане на файл до контакт +[Filename] +Име на файл +[Manage Jabber Bookmarks] +Управление на Jabber отметки +[text] +Текст +[Set status message] +Задаване на текст за състояние +[Set protocol status] +Задаване на текст за състояние +[None] +Няма +[Angry] +Ядосан +[Taking a bath] +Къпе се +[Tired] +Уморен +[Birthday] +Рожден ден +[Drinking beer] +Пие бира +[Thinking] +Мисли +[Eating] +Яде +[Watching TV] +Гледа телевизия +[Meeting] +Среща +[Coffee] +Кафе +[Listening to music] +Слуша музика +[Business] +Бизнес +[Shooting] +Снима +[Having fun] +Забавлява се +[Gaming] +Играе +[Studying] +Учи +[Shopping] +Пазарува +[Feeling sick] +Болен +[Sleeping] +Спи +[Surfing] +Сърфира +[Working] +Работи +[Typing] +Пише +[Picnic] +Пикник +[Cooking] +Готви +[Smoking] +Пуши +[On WC] +В тоалетната +[To be or not to be] +Да бъда или да не бъда +[Watching pro7 on TV] +Гледа pro7 +[Love] +Любов +[Undefined] +Неуточнено +[contact list] +списък с контакти +[Double click on the contact list] +Двойно кликване върху списъка с контакти +[database driver] +драйвър за базата данни +[New contact added to database] +Добавяне на нов контакт към базата данни +[Contact deleting] +Изтриване на контакт +#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} +;============================================================ +; File: AddContactPlus.dll +; Plugin: Add contact+ +; Version: 0.9.9.2 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek +;============================================================ +[Provides the ability to quickly add new contacts.] +Осигурява бързо добавяне на контакти. +[Add contact] +Добавяне на контакт +[Add a contact to your contact list] +Добавяне на контакт към списъка с контакти. +[Account:] +Акаунт: +[Custom name:] +Избор на име: +[Group:] +Група: +[Options] +Настройки +[Add temporarily] +Добави временно +[Send authorization request] +Изпрати молба за упълномощаване +[Authorization request] +Молба за упълномощаване +[&Add] +Добавяне +[&Cancel] +Отказ +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Моля, приемете моята молба за упълномощаване и ме добавете в списъка си с контакти. +[None] +Няма +[&Add contact...] +Добавяне на контакт... +[Main] +Основна +[AddContact+] +AddContact+ +#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} +;============================================================ +; File: Alarms.dll +; Plugin: Alarms +; Version: 0.4.0.6 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.] +Задавайте еднократни, ежедневни, ежеседмични аларми или само за събота и неделя. +[New] +Нов +[Delete] +Изтриване +[Edit] +Редактиране +[Alarms] +Аларми +[Use popup plugin] +Ползване на Popup приставка +[Default snooze:] +Станд. отлагане: +[minutes] +минути +[Row height:] +Ред (височина): +[Indent:] +Отстъп: +[Reminder frame] +Рамка за напомняния +[Auto hide/show] +Авт. скриване/показване +[Loop sound] +Повтаряне +[Period (hours):] +Период (часове): +[Transparency (%):] +Прозрачност (%): +[Alert window] +Прозорец за тревоги +[Round corners] +Закръглени ъгли +[Don't steal focus unless idle] +Отнемане на фокуса само при бездействие +[Preview] +Образец +[Alarm] +Аларма +[Cancel] +Отказ +[Title:] +Заглавие: +[Description:] +Описание: +[Actions] +Действия +[Popup window] +Рopup прозорец +[Sound:] +Звук: +[Run command:] +Изпълнение на команда: +[Parameters:] +Параметри: +[Alert 1] +Тревога 1 +[Alert 2] +Тревога 2 +[Alert 3] +Тревога 3 +[Occurrence] +Повторение +[Once] +Веднъж +[Weekly] +Седмично +[Daily] +Всеки ден +[Weekdays] +Работни дни +[Yearly] +Годишно +[i'm hiding] +крия се +[Date and time] +Дата и час +[Disable next occurrence] +Без повторение +[Don't trigger on startup] +Без известие при стартиране на Miranda +[No reminder] +Без напомняне +[Mon] +Пон +[Tue] +Вто +[Wed] +Сря +[Thu] +Чет +[Fri] +Пет +[Sat] +Съб +[Sun] +Нед +[Monthly] +Месечно +[Dismiss] +Затваряне +[Snooze] +Отлагане +[Static] +Статичен +[&Edit...] +Редактиране +[&Delete] +Изтриване +[&Options...] +Настройки... +[&New alarm...] +Нова аларма +[Set alarm] +Задаване на аларма +[Example alarm] +Примерна аларма +[Some example text. Example, example, example.] +Примерен текст. Пример, пример и пример. +[5 mins] +5 мин +[15 mins] +15 мин +[30 mins] +30 мин +[1 hour] +1 час +[1 day] +1 ден +[1 week] +1 седмица +[Title] +Заглавие +[Background] +Фон +[Window] +Прозорец +[%dh %dm] +%dчас %dмин +[%dm] +%dмин +[Hide reminders] +Скриване на напомнянията +[Show reminders] +Показване на напомнянията +[Frames] +Рамки +[Alarm reminders] +Напомняния за аларми +[Menu: Set alarm] +Меню: Задаване на аларма +[Reminder: Soon] +Напомняне: Скоро +[Reminder: Very soon] +Напомняне: Много скоро +[Alarm: System tray] +Аларма: Системен трей +[Menu: Show/Hide reminders] +Меню: Показване/Скриване на напмняния +[Sunday] +неделя +[Monday] +понеделник +[Tuesday] +вторник +[Wednesday] +сряда +[Thursday] +четвъртък +[Friday] +петък +[Saturday] +събота +[Please enter a title for this alarm.] +Моля, въведете заглавие на алармата. +[Error] +Грешка +[The alarm time you have selected is in the past.] +Въведената дата за алармата е в миналото. +[Events] +Събития +#muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} +;============================================================ +; File: AsSingleWindow.dll +; Plugin: AsSingleWindow +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar +;============================================================ +[Customize] +Персонализиране +#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} +;============================================================ +; File: AssocMgr.dll +; Plugin: File association manager +; Version: 0.2.1.1 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Handles file type associations and URLs like gg, mirpu, wpmsg, xmpp, ymsgr.] +Осигурява възможност за асоцииране на някои типове файлове и на URL-адреси водещи към gg, mirpu, wpmsg, xmpp, ymsgr. +[Registered associations for Miranda NG:] +Регистрирани асоциации с Miranda NG: +[Miscellaneous] +Разни +[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] +Автостартиране на Miranda NG при включване на компютъра (за текущия профил) +[Only associate with Miranda NG while it is &running] +Асоцииране с Miranda NG само докато е работи +[%hs files] +%hs файла +[Type] +Тип +[Description] +Описание +[URLs on websites] +URL адрес на сайт +[File types] +Тип файлове +[File association error] +Грешка при асоцииране на файлов тип +[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] +Възникна грешка при писане в регистъра за промяна на асоциация за файл/url адрес.\nПричина: %s +[Unknown] +Неизвестно +[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] +Възникна грешка при писане в регистъра за промяна на списъка за автостартиране.\n\nПричина: %s +[Services] +Услуги +[Associations] +Асоциации +[Miranda NG database] +База данни на Miranda NG +[Miranda NG could not open file] +Отварянето на файла е невъзможно +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.] +Miranda NG не може да отвори "%S".\n\nНяма програма асоциирана с този тип файлове. +[Miranda NG could not open URL] +Отварянето на URL адреса е невъзможно +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.] +Miranda NG не може да отвори "%S".\n\nНяма програма асоциирана с този тип URL адрес. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and cannot be parsed.] +Miranda NG не може да отвори "%S".\n\nURL адресът е невалиден и не може да се обработи. +#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} +;============================================================ +; File: AuthState.dll +; Plugin: Authorization state +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Thief, idea by snwbrdr +;============================================================ +[If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] +Ако даден контакт не Ви е упълномощил, да го добавите в списъка си с контакти ,приставката ще добави специфична икона, пред името му. +[Show Grant icon] +Показване на икона "Разрешено" +[Plugin settings] +Настройване на приставката +[Enable menu item] +Елемент в менюто +[Show icons only for recently added contacts] +Показване на икони само за скоро добавените контакти +[Grant] +Разрешаване +[Disable AuthState icons] +Без икони за упълномощаване +[Enable AuthState icons] +Включване на иконите за упълномощаване +[Icons] +Икони +#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} +;============================================================ +; File: AutoRun.dll +; Plugin: AutoRun +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) +;============================================================ +[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] +Приставката Ви позволява да зададете, по лесен начин, автоматично стартиране на Miranda NG при включване на компютъра. +[Launch Miranda NG at system startup] +Стартиране на Miranda NG с Windows +[Note: At startup Miranda NG will use current profile] +Бележка: При стартиране Miranda NG ще ползва текущия профил +[Services] +Услуги +#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} +;============================================================ +; File: AutoShutdown.dll +; Plugin: Auto shutdown +; Version: 1.4.0.2 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] +Добавя функционалност за изключване на компютъра при определено събитие. +[Shutdown] +Изключване +[&Show confirmation dialog before shutdown] +Показване на прозорец за потвърждаване преди изключването +[&Countdown starts at:] +Отброяване от: +[seconds] +секунди +[Shutdown events] +Събития +[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] +Активиране на автоматично изключване със същите настройки отново ако Miranda NG е затворено с включено автоматично изключване +[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] +Игнориране на скрити или временни контакти когато се чака всички контакти да са "Извън линия"[Critical Shutdown Events] +[Critical shutdown events] +Критични събития +[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] +Автоматично изключване на компютъра когато: +[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] +Прогнозата показва буреносна буря (Weather) +[Automatic shutdown] +Автоматично изключване +[Select the automatic shutdown event] +Изберете събитие стартиращо изключване +[Shutdown at &specific time] +Изключване в точен час +[Shutdown a&t:] +Изключване в: +[Shutdown i&n:] +Изключване след: +[Shutdown when a &message is received containing the following text:] +Изключване когато се получи съобщение съдържащо следния текст: +[Shutdown when Miranda NG becomes &idle] +Изключване когато Miranda NG започне да бездейства +[Configure] +Настройване +[Shutdown when &processor usage drops below:] +Изключване когато натоварването на процесора падне под: +[(current: 0%)] +(в момента: 0%) +[Shutdown when all contacts are &offline] +Изключване когато всички контакти са "Извън линия" +[Shutdown when all &file transfers are finished] +Изключване когато обмена на файлове приключи +[&Action:] +Действие: +[Cancel] +Отказ +[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] +Незаписана информация от други програми, с изключение на Miranda NG, може да бъде загубена. +[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] +Моля, кликнете върху "Отказ" ако желаете да прекратите процеса. +[&Now!] +Сега! +[Shutdown at:] +Изключване в: +[Time left:] +Оставащо време: +[Paused] +На пауза +[&Unpause countdown] +Продължаване на отброяването +[&Pause countdown] +Пауза на отброяването +[&Cancel countdown] +Отказ от изключване +[Countdown on frame] +Отброяване в рамка +[Background] +Фон +[Active] +Активно +[Inactive] +Неактивно +[Events] +Събития +[Second(s)] +секунда (и) +[Minute(s)] +минута (и) +[Hour(s)] +час (ове) +[Day(s)] +ден (дни) +[Week(s)] +седмица (и) +[Month(s)] +месец (и) +[(current: %u%%)] +(сега: %u%%) +[Start/Stop automatic shutdown] +Старт/Стоп на изключване +[Start automatic shutdown] +Старт на изключване +[Stop automatic shutdown] +Спиране на изключване +[Stop automatic &shutdown] +Спиране на изключване +[Automatic &shutdown...] +Автоматично изключване... +[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] +Miranda NG ще бъде затворена след %u секунда(и). +[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] +Състояние "Извън линия" ще зададено за всеки протокол след %u секунда(и). +[You will be logged off automatically in %u second(s).] +Ще излезете от Windows автоматично след след %u секунда(и). +[The computer will automatically be restarted in %u second(s).] +Компютърът ще бъде рестартиран след %u секунда(и). +[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] +Компютърът ще се хибернира след %u секунда(и). +[The workstation will automatically get locked in %u second(s).] +Компютърът ще бъде заключен след %u секунда(и). +[The computer will automatically be shut down in %u second(s).] +Компютърът ще се изключи автоматично след %u секунда(и). +[Automatic shutdown error] +Грешка при автоматичното изключване +[The shutdown process failed!\nReason: %s] +Процеса за изключване се провали!\nПричина: %s +[Unknown] +Неизвестно +[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s] +Инициализирането на процеса за изключване се провали!\nПричина: %s +[Close Miranda NG] +Затваряне на Miranda NG +[Log off user] +Излизане на потребител +[Restart computer] +Рестартиране на компютъра +[Shutdown computer] +Изключване на компютъра +[Standby mode] +Режим на заспиване +[Hibernate mode] +Режим на хибернация +[Lock workstation] +Заключване на работната станция +[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] +Задава състояние "Извън линия" за всеки протокол. и затваря Miranda NG. +[Sets all Miranda NG protocols to offline.] +Задава състояние "Извън линия" за всеки протокол. +[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] +Текущия Windows потребител излиза за да може друг потребител да влезе. +[Shuts down Windows and then restarts Windows.] +Изключва Windows и след това рестартира Windows. +[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] +Затваря всички работещи програми и изключва Windows до състояние в което е безопасно да спрете захранването. +[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] +Записва текущата сесия на Windows в паметта и заспиване на системата. +[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.] +Записва текущата сесия на Windows на твърдия диск, за да може да се спре захранването. +[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] +Заключване на компютъра. За отключване е необходимо да влезете. +[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] +Задаване на "Извън линия" за всеки протокол и затваряне на RAS връзките. +[Alerts] +Уведомявания +[Automatic shutdown countdown] +Брояч за автоматично изключване +[AutoShutdown] +AutoShutdown +[Toggle automatic shutdown] +Вкл./Изкл. автоматичното изключване +[Main] +Основна +#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} +;============================================================ +; File: AvatarHistory.dll +; Plugin: Avatar history +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups.] +Приставката съхранява резерни копия на аватари на вашите контакти, при промяна и/или ви известява с popup. +[Save as...] +Запис като... +[Delete this entry] +Изтриване на записа +[Delete this entry and the bitmap file] +Изтриване и на файла +[Avatar history] +История на аватарите +[Static] +Статичен +[Open folder] +Отваряне на папка +[Store this user's old avatars in disk] +Запис на старите аватари на потребителя на диска +[Log this user's avatars changes to history] +Запазване на промените в историята +[Show popups for this user] +Показване на popup за потребителя +[Protocols] +Протоколи +[Enable tracking for these protocols:] +Следене на следните протоколи: +[Metacontacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] +Метаконтактите се третират различно. Инф. винаги се взима от подконтактите (известията от метаконтактите се игнорират). +[Show popup when a contact change his avatar] +popup когато контакта промени аватара си +[Colors] +Цветове +[Background color] +Цвят на фона +[Text color] +Цвят на текста +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Timeout] +Времетраене +[Default] +Стандарт +[Custom] +Избор +[Permanent] +Постоянно +[Actions] +Действия +[On right click:] +Десен бутон: +[On left click:] +Ляв бутон: +[Track] +Песен +[Avatar change:] +Промяна на аватар: +[Avatar removal:] +Премахване на аватар: +[Preview] +Образец +[Avatar history: Select how to store history avatars] +История на аватари: Изберете начин за съхраняване на историята +[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] +Моля, изберете как да бъде съхранявана историята на аватарите. Настройки НЕ МОГАТ да бъдат променяни, защото цялата натрупана история ще бъде загубена. +[Store history in Miranda history and all history avatars in same folder] +Запис на историята в историята на Miranda и всички аватари в една папка. +[Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders] +Запис на историята в Miranda, а аватарите в папки според протокола. +[Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] +Историята в Miranda, а аватарите в папки според контакта чрез препратки. +[Store history avatars in per contact folders using shortcuts] +Запис на историята на аватарите в папки според контакта чрез препратки +[Store history avatars in per contact folders] +Запис на историята на аватарите в папки според контакта +[History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] +Историята вътре в db на Miranda. Така може да се преглежда чрез History++ и приставката. +[All avatars are stored as \\Avatars History\\] +Всички аватари в <Профил>\\История на аватарите\\ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] +Всички аватари в <Профил>\\История на аватарите\\<Протокол>\\ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] +Запис на всички аватари в <Профил>\\История на аватарите\\<Протокол>\\ и препратка според записа в историята в <Профил>\\История на аватарите\\\\\\<Времева марка> +[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] +Запис на историята само на диска. Може да се преглежда чрез приставката. +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] +Всички аватари в <Профил>\\История на аватарите\\<Протокол>\\\\<Времева марка> (един и същ аватар може да бъде запаметен много пъти) +[Avatar history for %s] +История на аватарите за %s +[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] +Сигурни ли сте, че желаете записът в историята да бъде изтрит?\nЗаписът в историята ще бъде изтрит, а аватарът ще бъде запазен! +[Delete avatar log?] +Изтриване на дневника за аватари? +[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] +Сигурни ли сте, че желаете да изтриете препратката?\nПрепратката ще бъде изтрита, а аватарът ще бъде запазен! +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one entry in history!] +Сигурни ли сте, че желаете архивираният аватар да бъде изтрит?\nЗаписът в историята и аватарът ще бъдат изтрити също.\nВНИМАНИЕ: Възможно да бъде засегнати и други записи в историята! +[Delete avatar?] +Изтриване на аватара? +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one shortcut!] +Сигурни ли сте, че желаете архивираният аватар да бъде изтрит?\nПрепратката и аватарът ще бъдат изтрити също.\nВНИМАНИЕ: Възможно да бъдат засегнати и други препратки! +[Avatar history is empty!] +Историята на аватарите е празна! +[View avatar history] +История на аватарите +[Save avatar for %s] +Запис на аватара за %s +[Save avatar] +Запис на аватара +[Avatar history: Unable to save avatar] +Avatar History: Аватарът не може да бъде записан +[Avatars] +Аватари +[Avatar History] +История на аватарите +[Contact changed avatar] +Контакт смени аватар +[Contact removed avatar] +Контакт премахна аватар +[Avatar overlay] +Насложени над аватара икони +[Do nothing] +Нищо +[Close popup] +Затваря popup +[Show avatar history] +Показване на история за аватара +[Show contact history] +Показване на история за контакта +[Test contact] +Тестови контакт +[Test description] +Тестово описание +[History] +История +[Avatar] +Аватар +[Popups] +Рopups +[Avatar change] +Промяна на аватар +[removed his/her avatar] +премахна своя аватар +[changed his/her avatar] +промени своя аватар +[Unknown protocol] +Непознат протокол +[Unknown UIN] +Неизвестен UIN +[Avatar history: Unable to create shortcut] +Avatar History: Създаването на препратка се провали +#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} +;============================================================ +; File: AVS.dll +; Plugin: Avatar service +; Version: 0.98.1.1 +; Authors: Nightwish, Pescuma +;============================================================ +[Loads and manages contact pictures for other plugins.] +Зарежда и управлява изображения за останалите приставки. +[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] +Картинките, които можете да зададете тук се ползват като стандартни аватари\nза контактите, които нямат собствени.\nПолзвайте полетата за отметка, за да включите/изключите аватарите за съответните протоколи. +[Set default picture] +Задаване на станд. картинка +[Delete default picture] +Изтриване на станд. картина +[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own avatar go to Main menu -> View/change my details -> Avatar.] +ВНИМАНИЕ: Това НЕ са вашите аватари. За да зададете собствен аватар отидете\nв "Главно меню > Преглед/Промяна на личните данни > Аватар". +[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] +Прозрачен фон (за непрозрачни изображения), ако е възможно +[Color difference allowed:] +Позволена цветова разлика: +[Make transparency proportional to color diff] +Съразмерност на прозрачността с цветовата разлика +[Draw avatars grayscale] +Черно-бели аватари +[Show warning messages] +Показване на съобщения за предупреждение +[When setting avatars, always make them square] +Изграждане на квадратни аватари при задаване +[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] +Прозрачен фон за собствените аватари (ако е възможно, за непрозрачни изображения) +[This uses the same additional options as in "Contact avatars" tab] +Използват се допълнителните настройки от таб "Аватари на контактите" +[Make the avatar square] +Изграждане на квадратен аватар +[Resize the avatar to fit max allowed protocol size] +Оразмеряване на аватара до максималния размер за протокола +[Dialog] +Прозорец +[Change] +Промяна +[Delete] +Изтриване +[Reset] +Анулиране +[Picture options] +Конфигуриране на картинка +[Protect the picture] +Защитаване на картината +[Set as hidden] +Скриване от списъка +[Cancel] +Отказ +[Options] +Настройки +[Background] +Фон +[Transparent] +Прозрачно +[Points:] +Точки: +[Set] +Задай +[Use per protocol avatars] +Отделен аватар за всеки протокол +[Protocols have different avatars] +Протоколите имат различни аватари +[Avatars] +Аватари +[My Avatars] +Моите аватари +[Global avatar for %s accounts] +Общ аватар за %s контакти +[Global avatar] +Общ аватар +[Set avatar options for %s] +Конфигуриране на аватар за %s +[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] +Изтриване на картината от диска (наложително е да бъде презаредена, но картината ще бъде изтрита)? +[Reset contact picture] +Анулиране картината на контакта +[Contact has no avatar] +Контактът няма аватар +[Contacts] +Контакти +[Protocols] +Протоколи +[Contact avatars] +Аватари на контактите +[Own avatars] +Собствени аватари +[No avatar] +Няма аватар +[Are you sure you want to remove your avatar?] +Желаете ли аватарът Ви да бъде премахнат? +[Avatar] +Аватар +[All files] +Всички файлове +[Windows bitmaps] +BMP изображения +[JPEG bitmaps] +JPEG изображения +[GIF bitmaps] +GIF изображения +[PNG bitmaps] +PNG изображения +[Flash animations] +Flash анимации +[XML files] +XML файлове +[Grow avatar to fit max allowed protocol size] +Увеличаване на аватара до максималния размер за протокола +[Set my avatar] +Задаване на мой аватар +[Set my avatar for %s] +Задаване на мой аватар за %s +#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} +;============================================================ +; File: BasicHistory.dll +; Plugin: Basic history +; Version: 1.0.1.10 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[History viewer for Miranda NG.] +Прегледайте историята на разговорите в Miranda NG. +[Message history] +История на съобщенията +[Settings] +Настройки +[Always show contact list] +Постоянно показване на списъка с контакти +[Show groups in contact list] +Показване на групи в списъка с контакти +[Custom filters] +Персонални филтри +[Add filter] +Нов филтър +[Delete filter] +Изтриване +[Add event] +Ново събитие +[Delete event] +Изтриване +[WinSCP path] +Път до WinSCP +[WinSCP log path] +Път до дневника на WinSCP +[New messages on top] +Новите съобщения отгоре +[Show event icons] +Показване на икони за събитията +[Show timestamps] +Показване на времеви марки +[Show names] +Показване на имена +[Show messages] +Съобщение +[Truncate message length to:] +Орязване на съобщенията до: +[hours] +часа +[Limit messages to:] +Лимит за броя на съобщения: +[Show date in timestamps] +Дата във времевата марка +[Show seconds in timestamps] +Показване на секунди във времевата марка +[Enable smileys] +Включване на усмивките +[Only incoming messages] +Само входящи съобщения +[Only outgoing messages] +Само изходящи съобщения +[Only selected group] +Само ибраните групи +[All contacts] +Всички контакти +[Export to text file] +Износ в текстови файл +[File encoding*] +Кодиране на файла* +[Export to plain HTML] +Износ в plain HTML +[Export to rich HTML] +Износ в rich HTML +[External CSS file] +Външен CSS файл +[Add task] +Нова задача +[Edit task] +Редактиране +[Delete task] +Изтриване +[Display errors using popups] +Изобразяване на грешките чрез popups +[Save errors to system history] +Запис на грешките в системната история +[Task] +Задача +[Name] +Име +[Active] +Активно +[Action type] +Тип действие +[Filter] +Филтър +[Events older than*] +Събития от преди* +[Time] +Час +[Day of week] +Ден от седмицата +[Day] +Ден +[Export to] +Износ в +[Compress output files] +Компресиране на файла +[Password] +Парола +[Upload to FTP (WinSCP requred)] +Качване на FTP сървър (изисква WinSCP) +[Session name] +Име на сесията +[Path to file**] +Път до файла** +[Cancel] +Отказ +[Open History] +Отваря историята +[View &history] +Преглед на историята +[Delete all user history] +Изтриване на историята на всички потребители +[Incoming message] +Входящо съобщение +[Outgoing message] +Изходящо съобщение +[Status change] +Промяна на състояние +[Show contacts] +Показване на контакти +[Hide contacts] +Скриване на контакти +[History] +История +[All events] +Всички събития +[Default history events] +Стандартни събития +[History for %s] +История за %s +[System] +Система +[Me] +Аз +[Invalid message] +Невалидно съобщение +[%s files (*.%s)] +%s файла (*.%s) +[Import] +Внос +[Export] +Износ +[File is corrupted] +Файлът е повреден +[Are you sure?] +Сигурни ли сте? +[Open in &new window] +Отваряне в нов прозорец +[&Open in existing window] +Отваряне в съществуващ прозорец +[&Copy link] +Копиране на връзката +[Copy] +Копиране +[Delete] +Изтриване +[Send message] +Изпращане на съобщение +[Reply "ed] +Цитиране +[Delete group] +Изтриване на групата +[Options] +Настройки +[Filters] +Филтри +[Fonts and colors] +Шрифтове и цветове +[Icons] +Икони +[Hotkeys] +Клавишни комбинации +[Rich HTML] +Rich HTML +[Plain HTML] +Plain HTML +[Txt] +Текст +[Binary] +Binary +[Dat (mContacts)] +Dat (mContacts) +[Save window position as default] +Запис на позицията на прозореца като стандартна +[Save window position for all contacts] +Запис на позицията на прозореца за всеки контакт +[Error] +Грешка +[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] +Брой събития за изтриване:%d.\nСигурни ли сте? +[Message] +Съобщение +[File transfer] +Прехвърляне на файл +[Authorization request] +Молба за упълномощаване +[You were added] +Вие бяхте добавен +[Messages] +Съобщения +[Searching] +Търсене +[Advanced] +Разширени +[>> Outgoing timestamp] +>> Изходяща времева марка +[Outgoing background] +Фон на изходящите +[<< Incoming timestamp] +<< Входяща времева марка +[Incoming background] +Фон на входящите +[>> Outgoing name] +>> Изходящо име +[<< Incoming name] +<< Входящо име +[>> Outgoing messages] +>> Изходящи съобщения +[<< Incoming messages] +<< Входящи съобщения +[Contact list background] +Фон на списъка с контакти +[Find] +Намери +[Show/hide contacts] +Показване/Скриване на контактите +[Export to binary] +Износ в binary +[Import from binary] +Внос от binary +[Export to dat (mContacts)] +Износ в dat (mContacts) +[Import from dat (mContacts)] +Внос от dat (mContacts) +[Invalid event number] +Невалиден брой събития +[Incoming events] +Входящи събития +[Outgoing events] +Изходящи събития +[File does not exist. Enter correct file path.] +Файлът не съществува. Въведете правилен път до файла. +[Invalid file] +Невалиден файл +[All files (*.*)] +Всички файлове (*.*) +[Event already exists] +Събитието вече съществува +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Въвели сте невалидна кодова страница. Изберете от падащото меню или въведете правилно число. +[Invalid codepage] +Невалидна кодова страница +[Export and delete] +Износ и изтриване +[Import and merge] +Внос и обединяване +[Minute] +минута +[Hour] +час +[At start] +При стартиране +[At finish] +При приключване +[Daily] +Дневно +[Weekly] +Седмично +[Monthly] +Месечно +[Monday] +понеделник +[Tuesday] +вторник +[Wednesday] +сряда +[Thursday] +четвъртък +[Friday] +петък +[Saturday] +събота +[Sunday] +неделя +[Invalid '%s' value.] +Невалидна "%s" стойност. +[Events older than] +Събития от преди +[Download from FTP (WinSCP requred)] +Сваляне от FTP сървър (WinSCP requred) +[Import from] +Внос от +[History log] +Дневник на историята +[Filter:] +Филтър: +[Conversation started at %s] +Начало на разговора в %s +[Menu] +Меню +[Open all] +Отваряне на всички +[Close all] +Затваряне на всички +[Contacts] +Контакти +[Upload to FTP] +Качване на FTP +[Path to output file] +Път до изходния файл +[Path to file] +Път до файла +[Unknown error] +Непозната грешка +["%s" not found] +"%s" не е открито +[Search] +Търсене +[You have reached the end of the history.] +Достигнахте края на историята. +#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} +;============================================================ +; File: BASS_interface.dll +; Plugin: BASS Interface +; Version: 0.0.0.14 +; Authors: tico-tico +;============================================================ +[Un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] +Приставката е интерфейс за библиотеката BASS на Un4seen +[Un4seen's BASS interface] +Интерфейс за библиотеката BASS на Un4seen +[bass.dll loading error] +Грешка при зареждането на bass.dll +[Current bass.dll path:] +Път до bass.dll: +[Maximum number of BASS internal channels:] +Максимален брой вътрешни канали +[Output device:] +Изходни устройства: +[Volume:] +Сила на звука: +[Quiet time:] +Тишина: +[download BASS library] +сваляне на библиотеката BASS +[Play only if] +При състояние +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[Preview] +Образец +[Un4seen's BASS version: %d.%d.%d.%d] +Версия на библиотеката BASS: %d.%d.%d.%d +[--default device--] +--стандартно устройство-- +[Sounds] +Звук +[Disable sounds] +Изключване на звука +[Enable sounds] +Включване на звука +[Frame background] +Фон на рамката +[BASS Interface] +BASS интерфейс +[Bass Interface] +BASS интерфейс +[Bass library] +Библиотеката BASS +[Sounds enabled] +Звукът е включен +[Sounds disabled] +Звукът е изключен +#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} +;============================================================ +; File: Boltun.dll +; Plugin: Boltun +; Version: 0.0.3.1 +; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko +;============================================================ +[sec] +сек +[Reload] +Обновяване +[Message sessions] +Разговори +[All Files] +Всички файлове +[General Settings] +Основни настройки +#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} +;============================================================ +; File: BossKey.dll +; Plugin: BossKey+ +; Version: 0.5.0.3 +; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons +;============================================================ +[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.] +Приставката позволява с едно натискане на клавиш (или комбинация) да скриете визуално Miranda NG от "любопитни" очи - например шефа! +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +За промени отидете в "Персонализиране > Клавишни комбинации" +[When I press the hotkey:] +При натискане на клавишната комбинация: +[Change status to] +Задаване на състояние +[Change only if current status is Online] +Само, когато текущото състояние е "На линия" +[Use default status message] +Ползване на стандартния текст за състояние +[Disable Sounds] +Изключване на звука +[Show the Tray Icon] +Показване на трей иконата +[When I return:] +Когато се върна: +[Request password:] +Питане за парола: +[Change status back] +Задаване на старото състояние +[Hotkey] +Клавишна комбинация +[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] +Miranda NG е заключена.\nВъведете паролата за отключване. +[Password:] +Парола: +[Cancel] +Отказ +[Workstation is locked] +Компютърът е заключен +[Screen Saver is running] +Стартира Screen Saver +[Windows is inactive] +Няма активност в Windows от +[Hide Miranda when:] +Скриване на Miranda, когато: +[Miranda is inactive] +Няма активност в Miranda от +[min] +мин. +[Miranda is started] +Miranda бъде включена +[Others] +Други +[Create a main menu item] +Елемент в главното меню +[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] +Грешна парола!\nВъведете правилната парола. +[Hide Miranda NG] +Скриване на Miranda NG +[Hide] +Скриване +[Hide/Show Miranda] +Скриване/Показване на Miranda +[BossKey] +BossKey +[get the BossKey name] +Намира името на клавишната комбинация използвана от BossKey +[Events] +Събития +[Main] +Основна +[Advanced] +Разширени +#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} +;============================================================ +; File: BuddyExpectator.dll +; Plugin: Buddy expectator +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief +;============================================================ +[Colors] +Цветове +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Delay] +Закъснение +[Default] +Стандарт +[Custom] +Избор +[Permanent] +Постоянно +[sec] +сек +[Preview] +Образец +[days] +дни +[Notify always] +Уведомяване всякога +[Enabled] +Включено +[Disabled] +Изключено +[Hide] +Скриване +[%d days since last message] +%d от последното съобщение +[weeks] +Седмици +[Do nothing] +Нищо +[Contact name] +Име на контакта +[Contacts] +Контакти +[Popups] +Рopups +[not found] +НЕ Е ОТКРИТО +#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} +;============================================================ +; File: BuddyPounce.dll +; Plugin: Buddy pounce +; Version: 0.3.2.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Send] +Изпращане +[Cancel] +Отказ +[Setting Value] +Стойност на настройката +[Settings] +Настройки +[Advanced >>] +Разширено >> +[Dialog] +Прозорец +[Status] +Състояние +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[From Offline] +От "Извън линия" +[Times] +пъти +[Days] +Дни +[Retry] +Нов опит +[Message sessions] +Разговори +#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} +;============================================================ +; File: ChangeKeyboardLayout.dll +; Plugin: Change keyboard layout +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).] +Приставка за промяна на клавиатурната подредба на текста (много подредби). +[Hotkeys] +Клавишни комбинации +[Changing layout:] +Смяна на клавиатурната подредба: +["Current word" mode] +Режим "Текуща дума" +[Changing layout (alternative):] +Смяна на клавиатурната подредба (алтернативна комбинация): +[Inverting lettercase:] +Смяна на буквите (главни/малки): +[Options] +Настройки +[Two-way changing layout (experimental)] +Двупосочна смяна (експериментално) +[Log operations] +Дневник на действията +[Copy result to clipboard] +Копиране на резултата в клипборда +[Show result in Popup] +Показване на резултата в Popup +[Strings for keyboard layouts] +Низове за клавиатурните подредби +[Default] +Стандарт +[Invert current state] +Смяна на текущото състояние +[Switch off] +Изключване +[Leave as it is] +Без промяна +[Set Caps Lock state when inverting lettercase:] +Задаване на състояние за Caps Lock при смяна на буквите: +[Change active keyboard layout in system] +Сменяване на клавиатурната подредба на ОС +[Colors] +Цветове +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Use custom colors] +Зададени цветове +[Back] +Назад +[Text] +Текст +[Timeout] +Времетраене +[Permanent] +Постоянно +[Custom] +Избор +[On left click] +Ляв бутон +[Copy to clipboard] +Запис в клипборда +[Dismiss] +Затваряне +[On right click] +Десен бутон +[Preview] +Образец +[Changing Layout] +Смяна на клавиатурната подредба +[Changing Case] +Смяна на буквите (главни/малки) +[Message sessions] +Разговори +[Popups] +Рopups +[ChangeKeyboardLayout] +ChangeKeyboardLayout +#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} +;============================================================ +; File: ClientChangeNotify.dll +; Plugin: Client change notify +; Version: 0.1.1.4 +; Authors: Deathdemon +;============================================================ +[Click action] +Действие на бутоните на мишката +[On left click] +Ляв бутон +[On right click] +Десен бутон +[Timeout] +Времетраене +[Sec] +сек +[0 = Default] +0 = стандарт +[-1 = Infinite] +-1 = безкрайно +[Colors] +Цветове +[Background] +Фон +[Use default] +Стандартно +[Text] +Текст +[Preview] +Образец +[Popups] +Рopups +[Close popup] +Затваря popup +[Open contact menu] +Отваря менюто на контакта +[Do nothing] +Нищо +#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} +;============================================================ +; File: Clist_blind.dll +; Plugin: BClist +; Version: 0.8.1.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project +;============================================================ +[A contact list for blind folks.] +Списък за контакти предназначен за хора с увредено зрение. +[Delete contact] +Изтриване на контакта +[Are you sure you want to delete %s?] +Сигурни ли сте, че желаете контактът "%s" да бъде изтрит? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Ще бъде изтрита изтрита историята и настройките за контакта! +[Yes] +Да +[No] +Не +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Скриване (запазва историята и настройките за игнориране/видимост) +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Може да отмените скриването от "Настройки > Контакти > Игнориране". +[Hotkeys] +Клавишни комбинации +[Show/Hide:] +Показване/Скриване: +[Read message:] +Прочитане на съобщение: +[Web search:] +Уеб търсене: +[URL:] +URL: +[Open in new browser window] +Отваряне в нов прозорец +[Show options] +Показване на настройките +[Hide offline users] +Скриване на контактите "Извън линия" +[Hide empty groups] +Скриване на празните групи +[Disable groups] +Без групи +[Ask before deleting contacts] +Запитване преди изтриване на контакт +[Sort contacts by name] +име +[Sort contacts by status] +състояние +[Sort contacts by protocol] +протокол +[Single click interface] +Интерфейс с едно натискане +[Always show status in tooltip] +Показване на състоянието в подсказка +[Disable icon blinking] +Без мигане на икони +[ms delay] +мс времетраене +[Show] +Показване +[icon when statuses differ] +икона при различни състояния +[Cycle icons every] +Смяна на иконата всеки +[seconds, when statuses differ] +секунди, при различни състояния +[Show multiple icons] +Всички икони +[Only when statuses differ] +Само при различни състояния +[Contact list] +Списък с контакти +[System tray icon] +Икона в трея +[System tray icon when using multiple protocols] +Режим на иконата в трея, когато се използват няколко протокола +[Contact list sorting] +Сортиране на списъка с контакти по: +[Window] +Прозорец +[Always on top] +Винаги отгоре +[Minimize to tray] +Минимизиране в трея +[Hide contact list after it has been idle for] +Скриване на списъка след бездействие за: +[seconds] +секунди +[Automatically resize window to height of list] +Автооразмеряване към височината на списъка +[maximum] +максимум +[% of screen] +% от екрана +[Size upwards] +Оразмеряване нагоре +[Title bar text:] +Заглавна лента: +[Translucency options] +Настройки за прозрачност +[Fade contact list in/out] +Избледняване/Изсветляване на списъка +[Transparent contact list] +Прозрачност на списъка с контакти +[Inactive opacity:] +Неактивен прозорец: +[Active opacity:] +Активен прозорец: +[Show menu bar] +Лента за менюто +[Easy move] +Лесно местене +[Show title bar] +Заглавна лента +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Извеждане на прозорецът отпред, ако е частично покрит, вместо скриване +[Show drop shadow (restart required)] +Сенки под менютата (изисква рестарт) +[Pin to desktop] +Прилепване към работния плот +[Items] +Елементи +['Hide offline' means to hide:] +Скриване като извън линия: +[Groups] +Групи +[Show counts of number of contacts in a group] +Показване на броя контакти в група +[Hide group counts when there are none online] +Скриване на броя, когато всички са "Извън линия" +[Sort groups alphabetically] +Сортиране на групите по азбучен ред +[Quick search in open groups only] +Бързо търсене само в отворените групи +[Templates] +Шаблони +[Contact:] +Контакт: +[Group:] +Група: +[Divider:] +Разделител: +[Info:] +Информация: +[Status bar] +Лента за състояние +[Show status bar] +Показване на лента за състояние +[Show icons] +Показване на икони +[Show protocol names] +Показване името на протокола +[Show status text] +Показване на текст за състоянието +[Right click opens status menu] +Десен бутон = меню на състоянието +[Right click opens Miranda NG menu] +Десен бутон отваря главното меню +[Make sections equal width] +Еднакво широки панели +[Show bevels on panels] +Разделител между панелите +[Show resize grip indicator] +Индикатор за ръчна промяна на размера +[Not focused] +Дефокусирано +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[Divider: %s] +Разделител: %s +[Info: %s] +Информация: %s +[List] +Списък +[Global] +Общо +[Unknown protocol] +Непознат протокол +[Expanded] +Разгърната +[Collapsed] +Сгъната +#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} +;============================================================ +; File: Clist_modern.dll +; Plugin: Modern contact list +; Version: 0.9.1.8 +; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] +Изобразява контакти, уведомявания за събития, състояние на протоколите с предимство на визуалните модификации. Поддържа множество прозорци (в списъка) и работа с метаконтакти. +[Settings] +Настройки +[Background color:] +Цвят на фона: +[Selection color:] +Цвят за маркиране: +[Use background bitmap] +Ползване на фоново изображение +[Stretch to width] +Разтягане на ширина +[Stretch to height] +Разтягане на височина +[Tile horizontally] +Мозаично по хоризонтала +[Tile vertically] +Мозаично по вертикала +[Scroll with text] +Придвижване с текста +[Stretch proportionally] +Пропорционално разтягане +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Available skins] +Налични облици +[Rescan] +Сканирай +[Apply] +Прилагане +[Info] +Информация +[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] +\n\n\nИзберете някой от наличните облици. \n\nИли разгледайте за други облици, които не са в списъка. +[Skin preview] +Образец +[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] +ВНИМАНИЕ: \tВъзможно е облика да промени текущия профил. Промените са необратими. \n\t\tМоля, направете резервно копие на базата от данни преди прилагането на облика. +[* Restart may be required for all changes to take effect] +*Изисква рестарт за осъществяването на някои промени +[Download more skins] +Сваляне на още облици +[Available view modes] +Налични режими за преглед +[Include protocols] +Включени протоколи +[New] +Нов +[Include groups] +Включени групи +[Show contacts in groups] +Показване на контактите в групи +[Include status modes] +Включени състояния +[Cancel] +Отказ +[Sticky contacts] +Постоянни видими контакти +[Clear all] +Изчисти всички +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Поставяйки списъка с контакти на лявата страна ще можете да изберете контакти, които ще се виждат постоянно при този режим за преглед. За тях няма да важат филтрите, а само посоченият по-долу режим. +[Protocol] +Протокол +[Group] +Група +[Status mode] +Състояние +[Automatically clear this view mode after] +Автоизчистване на режима за преглед след +[seconds] +секунди +[View mode options] +Настройки на режима за преглед +[Editing view mode] +Редактиране на режима за преглед +[Last message] +Последно съобщение +[Status bar] +Лента за състояние +[Show status bar] +Показване на лента за състояние +[Make sections equal width] +Еднакво широки панели +[Space between] +Разстояние помежду им +[Borders] +Рамки +[Vertical align] +Вертикално подреждане +[Horizontal align] +Хоризонтално подреждане +[Multiline status bar:] +Лента за състояние на няколко реда: +[Accounts per line] +Акаунти на ред +[* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] +* За увеличаване височината на лентата: "Главно меню > Рамки > Лента за състояние > Показване на името", след което влачете появилото се име нагоре/надолу. +[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] +"Shift"+"Десен бутон" = Главно меню +[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] +"Ctrl"+"Ляв бутон" филтрира протоkола. За отмяна натиснете в/у празно място. +[Set options per account] +Отделни настройки на акаунтите +[Enable custom account settings] +Частни настройки на акаунта +[Hide account completely] +Цялостно скриване на акаунта +[Show protocol names] +Показване името на протокола +[Show status name] +Името на състоянието +[Show xStatus name] +Името на xСъстоянието +[Show protocol icon] +Показване на икони за протоколите +[Use connecting icon] +Индикирай свързването с анимиране +[Show xStatus icon] +Показване на икона за xСъстояние +[Show both icons] +Показване и на 2те икони +[Show normal status as overlay] +Състоянието като насложена икона +[Status overlay opacity is 75%] +75% плътност на насложената икона +[Show unread emails (if supported)] +Брой непрочетени имейли (ако се поддържа) +[Right click opens status menu] +Десен бутон = меню на състоянието +[Right click opens Miranda menu] +Десен бутон отваря главното меню +[Space on left] +Отстъп отляво +[Space on right] +Отстъп отдясно +[Delete contact] +Изтриване на контакта +[No] +Не +[Yes] +Да +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Скриване (запазва историята и настройките за игнориране/видимост) +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Може да отмените скриването от "Настройки > Контакти > Игнориране". +[Are you sure you want to delete %s?] +Сигурни ли сте, че желаете контактът "%s" да бъде изтрит? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Ще бъде изтрита изтрита историята и настройките за контакта! +[Hide offline users] +Скриване на контактите "Извън линия" +[Hide empty groups] +Скриване на празните групи +[Disable groups] +Без групи +[Ask before deleting contacts] +Запитване преди изтриване на контакт +[Contact list] +Списък с контакти +[Contact list sorting] +Сортиране на списъка с контакти по: +[1st:] +1ви: +[2nd:] +2ри: +[3rd:] +3ти: +[Gamma correction] +Корекция на гамата +[Default] +Стандарт +[Full selection] +Цялостно маркиране +[Less selection] +Частично маркиране +[No selection] +Без маркиране +[Selection mode] +Режим на маркиране +[Bring to front if covered] +Извеждане отпред, ако е покрит +[Hide contact list after] +Скриване на списъка след +[Automatically resize window to height of list] +Автооразмеряване към височината на списъка +[maximum] +максимум +[% of screen] +% от екрана +[Size upwards] +Оразмеряване нагоре +[Behavior] +Поведение +[Lock manual resize] +Без ръчно оразмеряване +[Drag to] +При влачене +[Easy scroll] +Лесно придвижване +[Easy move] +Лесно местене +[x100 ms] +x100 ms +[show delay] +закъснени при показване +[hide delay] +закъснение при скриване +[Hide method] +Начин за скриване +[pixels] +пиксела +[keep on screen] +задържане на екрана +[Snap to edges] +Захващане за ръба +[Event notify area] +Зона за уведомяване +[Disabled] +Изключено +[Show automatically] +Автоматично показване +[Always visible] +Винаги видимо +[Dock to sides] +Загнездване отстрани +[and minimum] +минимум +[Items] +Елементи +[Show divider between online and offline contacts] +Разделител м/у контактите "На/Извън линия" +[Hot track items as mouse passes over] +Изтъкване на посочените с курсора елементи +[Disable drag and drop of items] +Без влачене на елементите +[Disable rename of items by clicking twice] +Без преименуване чрез двукратно натискане +[Show selection even when list is not focused] +Показване на маркираното при дефокусиран списък +[Make selection highlight translucent] +Полупрозрачност на отличения текст +[Dim idle contacts] +Потъмняване на бездействащите контакти +['Hide offline' means to hide:] +Скриване като извън линия: +[Groups] +Групи +[Draw a line alongside group names] +Добавяне на линия до имената на групите +[Show counts of number of contacts in a group] +Показване на броя контакти в група +[Hide group counts when there are none online] +Скриване на броя, когато всички са "Извън линия" +[Sort groups alphabetically] +Сортиране на групите по азбучен ред +[Quicksearch in open groups only] +Бързо търсене само в отворените групи +[Indent groups by:] +Отстъп на групите: +[Visual] +Визуално +[Scroll list smoothly] +Плавно придвижване +[Time:] +Време: +[milliseconds] +милисекунди +[Hide vertical scrollbar] +Без вертикална лента за придвижване +[Fade out entire list when:] +Избледняване на списъка, когато: +[Single click interface] +Интерфейс с едно натискане +[Always show status in tooltip] +Показване на състоянието в подсказка +[Disable icon blinking] +Без мигане на икони +[ms, delay between icon blinking] +ms между две мигания +[System tray icon] +Икона в трея +[Use xStatus icon] +Ползване на икона за xСъстояние +[Icon mode] +Режим за икони +[For similar statuses] +За сходни състояния +[Global status] +Общи състояния +[Single account] +Един акаунт +[Cycle icons] +Смяна на икони +[All accounts] +Всички акаунти +[For different statuses] +За различни състояния +[Cycle period, seconds] +Период за смяна (сек) +[Additional stuff] +И още нещо +[Ignore empty extra icons places (arrange to right).] +Заемане мястото на липсващи допълнителни икони (подреждане вдясно). +[Metacontacts stuff] +Метаконтакти - настройки +[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] +Ползване на метаикони за метаконтактите +[Expand metacontacts] +Разгръщане на метаконтактите +[Avoid double click expand] +Без разгръщане при двукратно натискане +[Hide all extra icons for subcontacts] +Без "Допълнителни икони" за подконтактите +[Subcontacts indent:] +Отстъп на подконтактите: +[Show time only if it is different from current time] +Показване само при различен часови пояс +[Show contact time as row item] +Показване на местното време като елемент на реда +[Appearance] +Външен вид +[Always on top] +Винаги отгоре +[Pin to desktop] +Прилепване към работния плот +[Thin border main window] +Прозорец с тънка рамка +[Borderless main window] +Прозорец без рамка +[Show menu bar] +Лента за менюто +[Show title bar] +Заглавна лента +[Title bar text:] +Заглавна лента: +[Minimize to tray] +Минимизиране в трея +[Translucency options] +Настройки за прозрачност +[Fade contact list in/out] +Избледняване/Изсветляване на списъка +[Transparent contact list] +Прозрачност на списъка с контакти +[Inactive opacity:] +Неактивен прозорец: +[Active opacity:] +Активен прозорец: +[Frames] +Рамки +[Use non-layered mode] +Режим без слоеве +[Round corners] +Закръглени ъгли +[Non-layered mode] +Режим без слоеве +[Disable skin engine] +Изключване на машината за облици +[Order of items:] +Ред на елементите: +[Minimum row height:] +Мин. височина на ред: +[Row border:] +Рамка на ред: +[Variable row height] +Променлива височина на редовете +[Align left items to left] +Левите елементи вляво +[Align right items to right] +Десните елементи вдясно +[Up] +Нагоре +[Down] +Надолу +[Left margin:] +Ляв ръб: +[Right margin:] +Десен ръб: +[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] +Компактен режим (аватарът и допълнителната информация\nсе показват само за маркираните контакти) +[Draw border on avatar] +Рамка на аватара +[Show avatars] +Показване на аватари +[Draw overlay icons] +Наслагване на икони +[Round corners of avatars] +Закръглени ъгли на аватарите +[Border color:] +Рамка (цвят): +[Custom corner size:] +Размер на ъгъла: +[Normal overlay icon] +Нормална икона за наслагване +[Protocol status icon] +Икона за състояние на протокол +[Contact icon] +Икона на контакта +[height] +височина +[width] +ширина +[Animate avatars] +Анимирани аватари +[Hide icon when showing avatar] +Скриване на иконата, когато има аватар +[Draw icon in avatar space] +Наслагване на икона върху аватара +[Hide groups icon] +Без икони за групите +[Use extra status icon instead protocol] +Икона допълнителното състояние вместо тази на протокола +[Draw normal status as overlay] +Състоянието като насложена икона +[Right-to-left reading mode (mirror template)] +Режим на четене отдясно наляво (огледален шаблон) +[Replace smileys in contact list] +Замяна на усмивките в списъка с контакти +[Draw smileys on first line] +Показване на усмивки в първия ред +[Resize smileys and 'Listening to' icon] +Оразмеряване на усмивките и иконата "Слуша" +[Align to right] +Подреждане отдясно +[Append nick if different from custom name] +Добавяне на прякор, ако се различава от зададеното име +[Trim long text with ellipsis] +Ограничаване на дълъг текст с елипси +[Show second line] +Показване на втори ред +[Top space:] +Разстояние отгоре: +[Draw smileys on second line] +Показване на усмивки във втория ред +[Text:] +Текст: +[Status] +Състояние +[Nickname] +Прякор +[Status message] +Текст за състояние +[Listening to] +Слуша.. +[Contact time] +Часът при контакта +[Show status if there is no status message] +Изобразяване на състоянието, когато няма текст за състояние +[Show listening to if there is no status message] +Изобразяване на "Слуша...", когато няма текст за състояние +[xStatus has priority] +Предимство на xСъстоянието +[Use 'xStatus: xMessage'] +"xСъстояние: xТекст" +[(Variables will be replaced)] +(Променливите се заменят) +[Show third line] +Показване на трети ред +[Draw smileys on third line] +Показване на усмивки в третия ред +[Preview] +Образец +[Top/Left] +Горе вляво +[Bottom/Right] +Долу вдясно +[Position (vertical)] +Позиция (по вертикала) +[Align] +Подреждане +[Options] +Настройки +[Visible] +Видима +[Show title] +Показване на заглавие +[Locked] +Заключена +[Border] +Рамка +[Floating] +Плаващо +[Frames order] +Подреждане на рамките +[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] +В РЕМОНТ!!! НЕ РАБОТИ +[Add container] +Добавяне на контейнер +[Remove container] +Премахване на контейнер +[Vertical align:] +Вертикално подреждане: +[Horizontal align:] +Хоризонтално подреждане: +[Container type:] +Тип контейнер: +[Container width:] +Ширина на контейнера: +[Container height:] +Височина на контейнера +[Move up] +Местене нагоре +[Move down] +Местене надолу +[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] +Страницата с настройки е в процес на разработване! +[&Visible] +Видима +[&Show title] +Показване на името +[&Locked] +Заключена +[&Expanded] +Разгърнато +[&Floating mode] +Плаващ режим +[&Border] +Рамка +[&Align] +Подреждане +[&Top] +Горе +[&Client] +Клиент +[&Bottom] +Долу +[&Position] +Позиция +[&Up] +Нагоре +[&Down] +Надолу +[Lock frame] +Заключване на рамката +[Show all frames] +Показване на всички рамки +[Show all title bars] +Показване на всички заглавни ленти +[Hide all title bars] +Скриване на всички заглавни ленти +[&Hide/show] +Показване/Скриване +[&Find/add contacts...] +Търсене/Добавяне на контакти +[&Main menu] +Главно меню +[&Status] +Състояние +[&Options...] +Настройки... +[&About] +Относно +[&Show offline users in here] +Показване на контактите "Извън линия" тук +[Last seen] +Последно видян +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] +Желаете ли контакта "%s" да бъде превърнат в метаконтакт и "%s" да бъде добавен към него? +[Converting to metacontact] +Превръщане в метаконтакт +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] +Желаете ли контакта "%s" да бъде превърнат в метаконтакт и "%s" да бъде добавен към него (премахнете го от "%s")? +[Converting to metacontact (moving)] +Превръщане в метаконтакт (местене) +[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] +Желаете ли контакта "%s" да бъде добавен към метаконтакта "%s"? +[Adding contact to metacontact] +Добавяне в метаконтакт +[Do you want contact '%s' to be default?] +Желаете ли, стандартният контакт да бъде '%s'? +[Set default contact] +Задаване на стандартен контакт +[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] +Желаете ли контакта "%s" да бъде премахнат от метаконтакта "%s" и добавен към "%s"? +[Changing metacontacts (moving)] +Промяна на метаконтакт (преместване) +[Skins] +Облици +[Modern contact list] +Modern contact list +[Avatar overlay] +Насложени над аватара икони +[Status overlay] +Насложени над състоянието икони +[Contact list smileys] +Усмивки в списъка с контакти +[List background] +Фон на списъка +[Contact names] +Имена на контактите +[Row items] +Елементи на реда +[Frame texts] +Текст в рамките +[Special colors] +Специални цветове +[Standard contacts] +Стандартни контакти +[Away contacts] +Контакти (Отсъстващ) +[Do not disturb contacts] +Контакти (Не безпокойте) +[Not available contacts] +Контакти (Недостъпен) +[Occupied contacts] +Контакти (Зает) +[Free for chat contacts] +Контакти (Готов за чат) +[Invisible contacts] +Контакти (Невидим) +[Offline contacts] +Контакти (Извън линия) +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакти, към които имате различна видимост +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакти "Извън линия", към които имате различна видимост +[Contacts who are 'not on list'] +Контакти, които не са в списъка +[Open groups] +Отворени групи +[Open group member counts] +Брой контакти в отворена група +[Closed groups] +Затворени групи +[Closed group member counts] +Брой контакти в затворена група +[Dividers] +Разделители +[Second line] +Втори ред +[Third line] +Трети ред +[Status bar text] +Текст в лентата за състояние +[Event area text] +Текст в зоната за събития +[Current view mode text] +Текст на текущия режим за преглед +[Background] +Фон +[Hot text] +Посочен текст +[Selected text] +Маркиран текст +[Quick search text] +Текст за бързо търсене +[Menu text] +Текст в менюто +[Selected menu text] +Маркиран текст в менюто +[Frame title text] +Заглавие на рамките +[Not focused] +Дефокусирано +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[Name] +Име +[Name (use locale settings)] +Име (използват се местните настройки) +[Last message time] +Час на посл. съобщение +[Account name] +Име на акаунта +[Rate] +Оценка +[-Nothing-] +-Нищо- +[Hide to tray] +Скриване в трея +[Behind left edge] +Зад левия ръб +[Behind right edge] +Зад десния ръб +[General] +Основни +[Tray] +Трей +[List] +Списък +[Window] +Прозорец +[No events] +Няма събития +[Event area] +Зона за събития +[&Contact rate] +Оценка на контакта +[None] +Няма +[Low] +Ниска +[Medium] +Средна +[High] +Висока +[Contact rate: none] +Оценка на контакта: няма +[Contact rate: low] +Оценка на контакта: ниска +[Contact rate: medium] +Оценка на контакта: средна +[Contact rate: high] +Оценка на контакта: висока +[Show even if offline] +Показване и когато е извън линия +[Avatar] +Аватар +[Icon] +Икона +[Text] +Текст +[Extra icons] +Допълнителни икони +[Left align group names] +Имената на групите вляво +[Center group names] +Имената на групите по средата +[Right align group names] +Имената на групите вдясно +[Row] +Ред +[(Unknown contact)] +(Непознат контакт) +[Show avatar] +Показване на аватара +[Hide avatar] +Скриване на аватара +[Show contact &avatar] +Показване на аватара +[Hide contact &avatar] +Скриване на аватара +[My contacts] +Моите контакти +[My Contacts] +Моите контакти +[Main] +Основна +[Close Miranda] +Затваряне на Miranda +[Restore last status] +Възстановя предишното състояние +[Show/Hide offline users] +Показване/Скриване на потребителите "Извън линия" +[( unknown )] +(неизвестно) +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nАвтор(и):\t %s\nЗа контакти:\t %s\nИнтернет:\t %s\n\nФайл:\t %s +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nАвтор(и): %s\nЗа контакти:\t %s\nИнтернет:\t %s\n\nФайл:\t %s +[reVista for Modern v0.5] +reVista за Modern v0.5 +[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] +Вторият стандартен облик за Modern Contact list в стил Aero +[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] +Angeli-Ka (изображения), FYR (шаблон) +[Skin information] +Информация за облика +[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] +Няма наличен образец\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nАвтор(и):\n%s\n\nЗа контакти:\n%s\n\nДомашна страница:\n%s +[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] +%s\n\n%s\n\nАвтори:\n%s\n\nЗа контакти:\n%s\n\nИнтернет:\n%s\n\n\n +[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] +Angeli-Ka (изображения), FYR (шаблон) +[Select skin from list] +Изберете облик от списъка +[Please select skin to apply] +Изберете облик, който да бъде приложен +[Default Skin] +Стандартен облик +[<>] +<<Общо>> +[Left] +Ляво +[Center] +Централно +[Right] +Дясно +[Top] +Горе +[Bottom] +Долу +[Main menu] +Главно меню +[Status menu] +Меню на състоянието +[Accounts] +Акаунти +[Accounts...] +Акаунти... +[Show/Hide offline contacts] +Показване/Скриване на контактите "Извън линия" +[Hide offline contacts] +Скриване на контактите "Извън линия" +[Show offline contacts] +Показване на контактите "Извън линия" +[Find user] +Търсене на потребител +[Use/Disable groups] +Ползване на групи / Без групи +[Use groups] +Ползване на групи +[Enable/Disable sounds] +Включване/Изключване на звука +[Enable sounds] +Включване на звука +[Disable sounds] +Изключване на звука +[Minimize] +Минимизиране +[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] +За да имате лента с инструменти в Clist_modern се нуждаете от приставката TopToolBar.\nНатиснете "Да" ако искате да я свалите или "Отказ" за да продължите +[Ungrouped contacts] +Негрупирани контакти +[And] +И +[Or] +Или +[Older than] +По-стари от +[Newer than] +По-нови от +[Minutes] +Минути +[Hours] +Часове +[Days] +Дни +[Configuring view mode: %s] +Настройвате режим за преглед: %s +[All contacts] +Всички контакти +[Filtering] +Филтриране +[*** All contacts ***] +*** Всички контакти *** +[Configure view modes] +Настройване на режимите за преглед +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Наистина ли желаете режимът за преглед да бъде изтрит? Това действие не може да бъде отменено. +[Delete a view mode] +Изтриване на режим за преглед +[A view mode with this name does already exist] +Вече съществува режим за преглед с въведеното име +[Duplicate name] +Повтарящо се име +[Setup view modes...] +Настройване на режимите за преглед... +[Select a view mode] +Изберете режим за преглед +[Setup view modes] +Настройване на режимите за преглед +[Clear view mode and return to default display] +Изчистване на режима за преглед и връщане към стандартния +[Reset view mode] +Анулиране на режима за преглед +[View modes] +Режими за преглед +#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} +;============================================================ +; File: Clist_nicer.dll +; Plugin: Clist nicer +; Version: 0.9.3.2 +; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status.] +Изобразява контакти, уведомявания за събития, състояние на протоколите. +[Clist nicer exception] +CList nicer изключение +[Copy to clipboard] +Запис в клипборда +[Continue] +Продължение +[Exit Miranda] +Изход от Miranda +[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] +Въпреки проблемът ви можете да продължите работата си с Miranda, но е наложително да рестарти-\nрате програмата възможно най-скоро. Има вероятност грешката да е повредила вътрешната струк-\nтура на данните, което може да се отрази сериозно на стабилността. +[Delete contact] +Изтриване на контакта +[No] +Не +[Yes] +Да +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Скриване (запазва историята и настройките за игнориране/видимост) +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Може да отмените скриването от "Настройки > Контакти > Игнориране". +[Are you sure you want to delete %s?] +Сигурни ли сте, че желаете контактът "%s" да бъде изтрит? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Ще бъде изтрита изтрита историята и настройките за контакта! +[Contact list] +Списък с контакти +[Hide offline users] +Скриване на контактите "Извън линия" +[Hide empty groups] +Скриване на празните групи +[Disable groups] +Без групи +[Ask before deleting contacts] +Запитване преди изтриване на контакт +[Disable icon blinking] +Без мигане на икони +[Apply last active view mode] +Ползвай последния режим за преглед +[Contact list layout] +Изглед на списъка с контакти +[Show menu and status buttons] +Бутони "Меню" и "Състояние" +[Draw sunken edge] +Изобразяване на вграден ръб +[System tray icon] +Икона в трея +[Single click interface] +Интерфейс с едно натискане +[Always show status in tooltip] +Показване на състоянието в подсказка +[ms] +ms +[Event area] +Зона за събития +[Auto mode] +Авторежим +[System tray icon when using multiple protocols] +Режим на иконата в трея, когато се използват няколко протокола +[Show] +Показване +[icon when statuses differ] +икона при различни състояния +[Cycle icons every] +Смяна на иконата всеки +[seconds, when statuses differ] +секунди, при различни състояния +[Show multiple icons] +Всички икони +[Only when statuses differ] +Само при различни състояния +[Do not show system tray icon tooltips on mouse over] +Без подсказка при посочване на трей иконата с курсора +[Groups] +Групи +[Draw a line alongside group names] +Добавяне на линия до имената на групите +[Show number of contacts in a group] +Показване на броя контакти в група +[Hide numbers when all offline] +Скриване на броя, когато всички са "Извън линия" +[Sort groups alphabetically] +Сортиране на групите по азбучен ред +[Quick search in open groups only] +Бързо търсене само в отворените групи +[No expand/collapse icon] +Без икона за разгръщане/сгъване +[Center group names horizontally] +Хоризонтално центриране имената на групите +[Alignment] +Подреждане +[Margins (left/right)] +Ръбове (ляво/дясно) +[Row gap] +Пролука между редовете +[Minimum row height:] +Мин. височина на реда: +[Group row height] +Височина на реда на групите +[Indent groups by:] +Отстъп на групите: +[Margins and spacing] +Ръбове и разстояние +[Contact list sorting] +Сортиране на списъка с контакти по: +[First by] +Първо по +[Then by] +След това според +[Finally by] +Накрая по +[Move events to the top of list or group] +Премествай събитията на върха на списъка (или групата) +[Do not separate offline contacts] +Без отделяне на контактите "Извън линия" +[Right align contacts] +Подреждане на контактите отдясно +[Avatars] +Аватари +[Show avatars] +Показване на аватари +[Height] +Височина +[Draw a border around avatars] +Добавяне на рамка около аватарите +[Rounded avatars] +Закръглени аватари +[Radius] +Радиус +[Always align icons and text for missing avatars] +Икони и текст на мястото на липсващ аватар +[Avatar alignment] +Подравняване на аватарите +[Don't request avatars for offline contacts] +Без заявки за аватари на контактите "Извън линия" +[Second text line] +Втори текстови ред +[Display status message when available] +Изобразяване на текст за състояние, когато е наличен +[Show second text line:] +Показване на втори ред: +[Show contacts local time] +Показване местно време на контактите +[Only when timezone differs] +Само при различен часови пояс +[Icons] +Икони +[Show status icons] +Икони за състояние +[Centered when possible] +Центриране (ако е възможно) +[When possible, draw status icons in avatar space] +Насложено състояние върху аватара, ако е възможно +[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] +Замяна иконите на подконтакти с тези на метапротокола +[Use overlay icons on avatars] +Наслагване на икони върху аватара +[Dim idle contacts] +Потъмняване на бездействащите контакти +[Replace status icons with xStatus] +Замяна на иконата за състояние с икона за xСъстояние +[Window] +Прозорец +[Always on top] +Винаги отгоре +[Show menu bar] +Лента за менюто +[Easy move] +Лесно местене +[Rounded border] +Обла рамка +[Border] +Рамка +[Title bar text:] +Заглавна лента: +[Pin to desktop] +Прилепване към работния плот +[Show drop shadow (restart required)] +Сенки под менютата (изисква рестарт) +[Hide contact list after it has been idle for] +Скриване на списъка след бездействие за: +[seconds] +секунди +[Automatically resize window to height of list] +Автооразмеряване към височината на списъка +[maximum] +максимум +[% of screen] +% от екрана +[Size upwards] +Оразмеряване нагоре +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Извеждане на прозорецът отпред, ако е частично покрит, вместо скриване +[Always hide on taskbar] +Скриване от лентата със задачи +[Gap between frames] +Пролука между рамките +[Translucency options] +Настройки за прозрачност +[Transparent contact list] +Прозрачност на списъка с контакти +[Inactive opacity:] +Неактивен прозорец: +[Active opacity:] +Активен прозорец: +[Fade contact list in/out] +Избледняване/Изсветляване на списъка +[Fully transparent (like TweakUI)] +Пълна прозрачност (като TweakUI) +[Items] +Елементи +[Show divider between online and offline contacts] +Разделител м/у контактите "На/Извън линия" +[Hot track items as mouse passes over] +Изтъкване на посочените с курсора елементи +[Disable drag and drop of items] +Без влачене на елементите +[Disable rename of items by clicking twice] +Без преименуване чрез двукратно натискане +[Show selection even when list is not focused] +Показване на маркираното при дефокусиран списък +[Make selection highlight translucent] +Полупрозрачност на отличения текст +[Use full row for selection and hottracking] +Цялостно маркиране на ред и изтъкване +[Double click on avatar opens user info] +Двукратно натискане върху аватар отваря подробностите за потребителя +[Visual] +Визуално +[Scroll list smoothly] +Плавно придвижване +[Time:] +Време: +[milliseconds] +милисекунди +[Hide vertical scroll bar] +Без вертикална лента за придвижване +[Gray out entire list when:] +Посивяване на списъка, когато: +[Contact list background] +Фон на списъка с контакти +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Use background image] +Фоново изображение +[Stretch to width] +Разтягане на ширина +[Stretch to height] +Разтягане на височина +[Tile horizontally] +Мозаично по хоризонтала +[Tile vertically] +Мозаично по вертикала +[Scroll with text] +Придвижване с текста +[Stretch proportionally] +Пропорционално разтягане +[Use these settings to skin the entire background] +Ползване на настройките за целия фон +[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] +Ако включите опцията, ще бъдат засегнати настройките за фон и цялата рамка на списъка с контакти. +[Status bar] +Лента за състояние +[Show status bar] +Показване на лента за състояние +[Show icons] +Показване на икони +[Show protocol names] +Показване името на протокола +[Show status text] +Показване на текст за състоянието +[Right click opens status menu] +Десен бутон = меню на състоянието +[Right click opens Miranda NG menu] +Десен бутон отваря главното меню +[Make sections equal width] +Еднакво широки панели +[Show bevels on panels] +Разделител между панелите +[Show resize grip indicator] +Индикатор за ръчна промяна на размера +[Show ICQ extended status icons] +Показване на ICQ икони за разширено състояние +[Mark protocols locked from global status changes] +Маркиране на протоколите, чието състояние не се променя с общото +[Available view modes] +Налични режими за преглед +[Include protocols] +Включени протоколи +[New] +Нов +[Include groups] +Включени групи +[Include status modes] +Включени състояния +[Cancel] +Отказ +[Apply] +Прилагане +[Sticky contacts] +Постоянни видими контакти +[Clear all] +Изчисти всички +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Поставяйки списъка с контакти на лявата страна ще можете да изберете контакти, които ще се виждат постоянно при този режим за преглед. За тях няма да важат филтрите, а само посоченият по-долу режим. +[Protocol] +Протокол +[Group] +Група +[Status mode] +Състояние +[Automatically clear this view mode after] +Автоизчистване на режима за преглед след +[View mode options] +Настройки на режима за преглед +[Editing view mode] +Редактиране на режима за преглед +[Last message] +Последно съобщение +[< Reload] +< Презареждане +[Contact list skin] +Облик на списъка с контакти +[Load this skin on startup] +Зареждане на облика при стартиране +[Apply skin now] +Прилагане на облика +[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] +Автозапълване на фона с изображение (само при мозаична настройка) +[Set all buttons to skinned mode] +Облицоване на всички бутони +[Use fast gradient drawing] +Бързо поставяне на градиента +[Corner radius] +Радиус на ъгъла +[Skin options] +Настройки на облика +[Frame title bar height] +Височина на имената на рамките +[Download more skins] +Сваляне на още облици +[Load from skin file] +Зареждане от файл +[Export to skin file] +Износ като облик +[Show menu] +Главно меню +[Show/Hide offline contacts] +Показване/Скриване на контактите "Извън линия" +[Use/Disable groups] +Ползване на групи / Без групи +[Find and add contacts] +Търсене и добавяне на контакти +[Accounts] +Акаунти +[Open preferences] +Настройване +[Enable/Disable sounds] +Включване/Изключване на звука +[Minimize contact list] +Минимизиране на списъка с контакти +[Status menu] +Меню на състоянието +[Select view mode] +Изберете режим за преглед +[Setup view modes] +Настройване на режимите за преглед +[Clear view mode] +Изчистване на режима за преглед +[Not focused] +Дефокусирано +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[Always left] +Винаги отляво +[Always right] +Винаги отдясно +[Automatic (RTL)] +Автоматично Л<Д +[Nothing] +Нищо +[Name] +Име +[Status] +Състояние +[Message frequency] +Честота на съобщенията +[Never] +Никога +[Always] +Винаги +[For RTL only] +Само при Л<Д +[RTL TEXT only] +Само за текст Л<Д +[When space allows it] +Когато мястото позволява +[When needed] +Ако е необходимо +[With nickname - left] +С прякора вляво +[Far left] +Далеч вляво +[Far right] +Далеч вдясно +[With nickname - right] +С прякора вдясно +[General] +Основни +[List layout] +Изглед на списъка +[Background] +Фон +[Row items] +Елементи на реда +[Contacts] +Контакти +[Groups and layout] +Групи и изглед +[Advanced] +Разширени +[Skins] +Облици +[No events...] +Няма събития... +[Global] +Общо +[Toggle show online/offline] +Показване/Скриване на контактите "Извън линия" +[Toggle groups] +Включване/Изключване на групите +[Find contacts] +Намери контакти +[Toggle sounds] +Включване/Изключване на звука +[Show TabSRMM session list] +Показване списък на разговорите +[Show TabSRMM menu] +Показване на TabSRMM меню +[Sounds are off] +Звука е изключен +[Reset view mode] +Анулиране на режима за преглед +[Configure view modes] +Настройване на режимите за преглед +[Setup accounts] +Настройване на акаунтите +[My contacts] +Моите контакти +[Default] +Стандарт +[%s connecting] +%s свързване +[Menu] +Меню +[Open main menu] +Отваря главното меню +[Set status modes] +Задаване режим на състояние +[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] +Заявеното действие изисква да изберете валиден контакт. Моля, повторете като изберете контакт от списъка с контакти. +[Parameter mismatch] +Несъвпадащи параметри +[The service %S specified by the %S button definition was not found. You may need to install additional plugins.] +Услугата "%S", определена от дефиницията на бутона "%S" не е открита. Вероятно трябва да инсталирате някой допълнителна приставка. +[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] +Нуждаете се от приставката FloatingContacts. Функционалността бе\nотстранена от приставката за списъка с контакти. +[Warning] +Предупреждение +[Standard contacts] +Стандартни контакти +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакти, към които имате различна видимост +[Offline contacts] +Контакти "Извън линия" +[Contacts which are 'not on list'] +Контакти, които не са в списъка +[Group member counts] +Брой контакти в групата +[Dividers] +Разделители +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакти "Извън линия", към които имате различна видимост +[Frame titles] +Заглавие на рамките +[Contact list local time] +Местно време в списъка с контакти +[Selected text] +Маркиран текст +[Hottrack text] +Посочен текст +[Quicksearch text] +Бързо търсен текст +[Embedded frames border] +Граница на рамките +[&FrameTitle] +Заглавие на рамката +[&Visible] +Видима +[&Show title bar] +Показване на заглавна лента +[&Locked] +Заключена +[&Collapsed] +Сгъната +[&Floating mode] +Плаващ режим +[&Border] +Рамка +[&Skinned frame] +Облицована рамка +[&Align] +Подреждане +[&Top] +Горе +[&Client] +Клиент +[&Bottom] +Долу +[&Position] +Позиция +[&Up] +Нагоре +[&Down] +Надолу +[Lock frame] +Заключване на рамката +[Visible] +Видима +[Show title bar] +Заглавна лента +[Skinned frame] +Облицована рамка +[Floating] +Плаващо +[Frames] +Рамки +[Show all frames] +Показване на всички рамки +[Show all title bars] +Показване на всички заглавни ленти +[Hide all title bars] +Скриване на всички заглавни ленти +[Title bar] +Заглавна лента +[Thin border] +Тънка рамка +[No border] +Без рамка +[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] +Загнездването на списъка е невъзможно, когато се използва стандартната заглавна лента и рамка. Използвайте рамка Tool Window или стил без рамка. +[Contact list docking] +Загнездване на списъка +[Load and apply] +Зареждане и прилагане +[Show additional buttons] +Показване на допълнителни бутони +[Draw sunken frame] +Вградена рамка +[&Hide/show] +Показване/Скриване +[&Find/add contacts...] +Търсене/Добавяне на контакти +[&Main menu] +Главно меню +[&Status] +Състояние +[Appearance] +Външен вид +[&Options...] +Настройки... +[Ungrouped contacts] +Негрупирани контакти +[And] +И +[Or] +Или +[Older than] +По-стари от +[Newer than] +По-нови от +[Minutes] +Минути +[Hours] +Часове +[Days] +Дни +[Current view mode: %S] +Текущ режим за преглед: %S +[Filtering] +Филтриране +[*** All contacts ***] +*** Всички контакти *** +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Наистина ли желаете режимът за преглед да бъде изтрит? Това действие не може да бъде отменено. +[Delete a view mode] +Изтриване на режим за преглед +[No view mode] +Няма зададен режим за преглед +[A view mode with this name does already exist] +Вече съществува режим за преглед с въведеното име +[Duplicate name] +Повтарящо се име +[Setup view modes...] +Настройване на режимите за преглед... +[Clear current view mode] +Изчистване на текущия режим за преглед +[Select a view mode] +Изберете режим за преглед +[Clear view mode and return to default display] +Изчистване на режима за преглед и връщане към стандартния +[View modes] +Режими за преглед +#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} +;============================================================ +; File: Cln_skinedit.dll +; Plugin: Skin editor for Clist nicer +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: Nightwish, Pixel +;============================================================ +[Allows inline skin item editing for Clist nicer.] +Редактор на облици за Clist nicer. +[Skin items] +Елементи на облика +[General] +Основни +[Gradient] +Градиент +[Left to right] +Отляво надясно +[Right to left] +Отдясно наляво +[Top to bottom] +Отгоре надолу +[Bottom to top] +Отдолу нагоре +[Round corners] +Закръглени ъгли +[Top-Left] +Горе вляво +[Top-Right] +Горе вдясно +[Bottom-Right] +Долу вдясно +[Bottom-Left] +Долу вляво +[Item colors] +Цветове на елемента +[First color] +Първи цвят +[Text color] +Цвят на текста +[Second color] +Втори цвят +[Transparent] +Прозрачно +[Alpha (percent)] +Коефициент на прозрачност (%) +[Item margins] +Ръбове на елемента +[Item borders] +Рамка на елемента +[Border style] +Стил на рамката +[3D border (bright / dark)] +3D рамка (светло/тъмно) +[Item ignored] +Игнорирани елементи +[Dialog] +Прозорец +[Not yet supported] +Не се поддържа +[Copy from] +Копирай от +[] +<Няма> +[Raised] +Повдигнато +[Sunken] +Вградено +[Bumped] +Двойно изпъкнало +#muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} +;============================================================ +; File: CloudFile.dll +; Plugin: CloudFile +; Version: 0.11.0.6 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[General] +Основни +[Autosend download link to contact] +Автоизпращане на връзка за сваляне на контакта +[Do nothing] +Нищо +[Authorization] +Упълномощаване +[Cancel] +Отказ +[Upload file(s)] +Качване на файл(ове) +[Upload] +Качване +[None] +Няма +[Services] +Услуги +#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} +;============================================================ +; File: CmdLine.dll +; Plugin: Command line +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This plugin lets you control Miranda from the command line.] +Приставката позволява контролирането на Miranda от командния ред. +[Could not initialize CmdLine plugin properly] +Приставката CmdLine не може да бъде инициализирана коректно +[Error] +Грешка +[byte:%d] +byte:%d +[word:%d] +word:%d +[dword:%ld] +dword:%ld +[string:'%s'] +string:'%s' +[wide string:'%S'] +wide string:'%S' +[utf8:'%s'] +utf8:'%s' +[blob:N/A] +blob:N/A +[unknown value] +Неизвестна стойност +[Setting '%s/%s' deleted.] +Настройката "%s/%s" е изтрита. +[string] +STRING +[byte] +BYTE +[word] +WORD +[dword] +DWORD +[wide string] +wide string +[[me]] +\[аз] +[No unread messages found.] +Не са намерени непрочетени съобщения. +[Contact '%s' has %d events in history.] +Контакта "%s" има "%d" събития в историята. +[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] +Възникна грешка при задаването на прякора "%s" за протокол "%s" +[Command '%s' is not currently supported.] +Към момента командата "%s" не се поддържа. +[You can only run one instance of CmdLine plugin.] +Може да стартирате приставката CmdLine само веднъж. +#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} +;============================================================ +; File: ConnectionNotify.dll +; Plugin: Connection Notify +; Version: 0.1.0.6 +; Authors: MaKaR +;============================================================ +[Notify with popup if some connection established] +Уведомяване с Popup при установяване на връзка +[Set popup colors] +Избор на цветове +[Popup options] +Popup настройки +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Close after:] +Показвай: +[sec (0 default, -1 disabled)] +сек (0=стандарт, -1=постоянно) +[Settings] +Настройки +[Delete] +Изтриване +['Online' means:] +"На линия" означава: +[Filters] +Филтри +[Move down] +Местене надолу +[Move up] +Местене нагоре +[Add] +Добавяне +[Rule editor] +Редактор на правила +[Application name] +Приложение +[Local IP:Port] +Локален IP:Порт +[Action:] +Действие: +[Cancel] +Отказ +[Remote IP:Port] +Отдалечен IP:Порт +[New Connection Notification] +Известие за нова връзка +[Always show popup] +Винаги показвай Popup +[Never show popup] +Никога не пказвай Popup +[First close options window] +Първо затворете прозореца с настройки +[Show] +Показване +[Hide] +Скриване +[Status] +Състояние +[Application] +Приложение +[Action] +Действие +[Plugins] +Приставки +#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} +;============================================================ +; File: Console.dll +; Plugin: Console +; Version: 0.0.7.4 +; Authors: Bio +;============================================================ +[Console log window for Miranda.] +Прозорец с конзолен дневник за Miranda. +[Console] +Конзола +[Single window mode*] +Режим с един прозорец* +[Show icons in log*] +Икони в дневника* +[New lines between events*] +Нов ред между отделните събития* +[Always show at start] +Показвай при стартиране +[Lines wrap length [25-255]] +Максимална дължина на ред [25-255] +[Log size limit [1 000 - 1 000 000 lines]] +Максимален размер на дневника [1 000 - 1 000 000 реда] +[* Restart needed] +* Изисква рестартиране +[Save settings and restart console] +Запис на настройките и рестартиране на конзолата +[Show/Hide Console] +Показване/Скриване на конзолата +[Hide Console] +Скриване на конзолата +[Show Console] +Показване на конзолата +[Pause logging (Ctrl+P)] +Пауза (Ctrl+P) +[Save log to file (Ctrl+S)] +Запис на дневника във файл (Ctrl+S) +[Copy selected log (Ctrl+C)] +Копиране на маркирания дневник (Ctrl+C) +[Delete selected (Del)] +Изтриване на маркираното (Del) +[Log options (Ctrl+O)] +Настройки на дневника (Ctrl+O) +[Start logging in all tabs] +Възобновяване във всеки таб +[Pause logging in all tabs] +Пауза във всеки таб +[Close tab (Ctrl+W)] +Затваряне на таба (Ctrl+W) +[*** Console started ***] +*** Конзолата е стартирана *** +[*** Console paused ***] +*** Конзолата е на пауза *** +[*** Console resumed ***] +*** Конзолата е възстановена *** +[*** Console cleared ***] +*** Конзолата е изчистена *** +[Miranda Console] +Конзола на Miranda +[Services] +Услуги +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Text Files (*.txt)] +Текстови файлове (*.txt) +[All Files] +Всички файлове +[Save selection to file] +Запис на маркираното във файл +[Save log to file] +Запис на дневника във файл +#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} +;============================================================ +; File: Contacts.dll +; Plugin: Send/receive contacts +; Version: 1.6.0.0 +; Authors: Joe Kucera, Todor Totev +;============================================================ +[&Add] +Добавяне +[&User menu] +Потребителско меню +[User &details] +Подробности за потребителя +[&History] +История +[&Send] +Изпращане +[Cancel] +Отказ +[Received contacts] +Получени контакти +[Add to &group:] +Добавяне в група: +[&Details] +Подробности +[Close] +Затваряне +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Възникна следната грешка: +[Try again] +Опитай отново +[Popup] +Рopup +[Add to List] +Добавяне в списъка +[User details] +Подробности за потребителя +[Send Message] +Изпращане на съобщение +[Contacts] +Контакти +[Events] +Събития +[Incoming Contacts] +Входящи контакти +[Outgoing Contacts] +Изходящи контакти +[Nick] +Прякор +[First Name] +Име +[Last Name] +Фамилия +[Add Contact Permanently to List] +Добавяне на контакта за постоянно в списъка +[View User's Details] +Подробности за потребителя +[View User's History] +История на съобщенията +[User Menu] +Потребителско меню +[Contacts from] +Контаки от +#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} +;============================================================ +; File: CrashDumper.dll +; Plugin: Crash dumper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: borkra +;============================================================ +[View Version Information] +Преглед на информация за версията +[Close] +Затваряне +[Copy To Clipboard] +Копиране в клипборда +[To File] +Във файл +[Support for vi.miranda-ng.org] +Поддръжка на vi.miranda-ng.org +[Username] +Потребител +[Password] +Парола +[Upload automatically when changed] +Автоматично качване при промяна +[Crash reports] +Доклади за сривове +[Generate crash reports] +Генериране на доклад при срив +[Create reports in subfolders naming as current date] +Докладите в подпапки, с текуща дата за име +[Use classic dates] +Класическа дата +[* You need to restart Miranda NG to apply changes] +* За прилагане на промените трябва да рестартирате Miranda +[View] +Преглед +[&Copy] +Копиране +[Co&py All] +Копиране на всичко +[Select &All] +Маркиране на всичко +[Version Info stored into file %s] +Информация за версията е записана във файла %s +[Version Info file %s is inaccessible] +Файлът %s с информация за версиите не е достъпен +[Version Information To Clipboard] +Копиране на информация за версията в клипборда +[Version Information To File] +Копиране на информация за версията във файл +[Show Version Information] +Показване на информация за версията +[Upload Version Information] +Качване на информация за версията +[Version Information] +Информация за версията +[Copy to clipboard] +Запис в клипборда +[Store to file] +Запис като файл +[Show] +Показване +[Show with DLLs] +Показване и на DLLи +[Upload] +Качване +[Copy link to clipboard] +Копиране на връзката в клипборда +[Open crash report directory] +Отваряне на директорията за доклади +[Copy Version Info to clipboard] +Копира информация за версията в клипборда +[Show Version Info] +Показва информация за версията +[Crash Dumper] +Crash Dumper +[Crash Report write location is not available] +Мястото за записване на докладите за срив е недостъпно +[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] +Miranda се срина. Можете да намерите доклад за срива в:\n %s\n\n Желаете ли копие от доклада да бъде съхранено в клипборда? +[View Version Information (with DLLs)] +Показване на информация за версията (с DLL файлове) +[Services] +Услуги +[Version Info upload successful.] +Информация за версията бе успешно качена. +[Cannot upload Version Info. Incorrect username or password] +Качването на информация за версията е невъзможно. Грешно потребителско име или парола. +[Cannot upload Version Info. User is banned] +Качването на информация за версията е невъзможно. Потребителят е забранен. +[Cannot upload Version Info. Daily upload limit exceeded] +Качването на информация за версията е невъзможно. Достигнат е лимита за качвания за 1 ден. +[Cannot upload Version Info. Unknown error] +Качването на информация за версията е невъзможно поради неизвестна грешка. +[Cannot upload Version Info. Host unreachable.] +Качването на информация за версията е невъзможно. Не е възможно достигането на хоста. +[Crash Dumper HTTP connections] +HTTP връзки на Crash Dumper +#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} +;============================================================ +; File: CryptoPP.dll +; Plugin: Crypto++ +; Version: 1.0.4.8 +; Authors: Baloo +;============================================================ +[Cancel] +Отказ +[Refresh] +Обновяване +#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} +;============================================================ +; File: CSList.dll +; Plugin: Custom status list +; Version: 0.1.1.0 +; Authors: Mataes, jarvis +;============================================================ +[Add/Modify] +Добавяне/Промяна +[Cancel] +Отказ +[Remember last window position] +Запис на последната позиция на прозорец +[Add new item] +Добавяне на елемент +[Add] +Добавяне +[Modify item] +Промяна на елемент +[Modify] +Промяна +[Warning] +Предупреждение +[Favorites] +Любими +[Title] +Заглавие +[Message] +Съобщение +[Do you really want to delete selected item?] +Наистина ли желаете маркираният елемент да бъде изтрит? +[Main Menu] +Главно меню +[Main Icon] +Главна икона +[Remove] +Премахване +[Favorite] +Любим +[Undo changes] +Отменяна на промените +[Import] +Внос +[Filter] +Филтър +[No change] +Без промяна +[Clear] +Изчистване +[Set] +Задай +#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} +;============================================================ +; File: CurrencyRates.dll +; Plugin: Currency Rates +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Variable List] +Списък с променливи +[Edit Settings] +Редактиране на настройките +[Use contact specific settings] +Ползване на частните настройки за контакта +[Log] +Дневник +[Use &Internal History] +Ползване на историята +[&Format:] +Формат: +[&Variables...] +Променливи.. +[&Add to History only if Value Changed] +Добавяне на елемент само при промяна на стойността +[Use &External File] +Външен файл +[&Select File:] +Файл: +[&Browse...] +Разглеждане. +[Variables Allowed: %miranda_userdata%,%currencyratename%] +Позволени променливи: %miranda_userdata%,%currencyratename% +[F&ormat:] +Формат: +[V&ariables...] +Променливи.. +[Add to &Log only if Value Changed] +Добавяне на елемент само при промяна на стойността +[Show &Popup Window] +Показване на Popup прозорец +[Show Popup Window Only if Value &Changed] +Показване на popup само при промяна на стойността +[Cancel] +Отказ +[Popup settings...] +Popup настройки... +[Currency Converter] +Конвертор на валута +[&to:] +в: +[&Swap] +Размяна +[Convert] +Превръщане +[Info provided by Google] +Източник на информацията Google +[Close] +Затваряне +[Colors] +Цветове +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Use custom colors] +Зададени цветове +[Background color] +Цвят на фона +[Text color] +Цвят на текста +[Timeout] +Времетраене +[Default] +Стандарт +[Custom] +Избор +[Permanent] +Постоянно +[Do not add to popup's history] +Без добавяне към popup историята +[Preview] +Образец +[Current Rate:] +Текущ курс: +[Rate Fetch Time:] +Получен в: +[Previous Rate:] +Предишен курс: +[&Convert:] +Превръщане на: +[&Add] +Добавяне +[&Watched currency rates:] +Наблюдавани валутни курсове: +[&Remove] +Премахване +[&Refresh Rates Every:] +Обновяване през: +[&Display in Contact List as:] +Изобразяване като: +[&Status Message:] +Текст за състояние: +[&Tendency:] +Тенденция: +[&Advanced Settings...] +Допълнителни настройки... +[Rate Info] +Инф. за курса +[There is nothing to show] +Няма за изобразяване +[Seconds] +Секунди +[Minutes] +Минути +[Hours] +Часове +[Enter integer value between 1 and 60.] +Въведете цяла стойност между 1 и 60. +[Enter integer value between 1 and 24.] +Въведете цяла стойност между 1 и 24. +[Enter text to display in contact list.] +Въведете текст за изобразяване в списъка с контакти. +[Info provided by] +Източник +[Enter positive number.] +Въведете положително число. +[Source of Information] +Източник на информация +[Rate Value] +Стойност на курса +[Previous Rate Value] +Предишен курс +[Fetch Time] +Час на получаване +[Fetch Date] +Дата на получаване +[Fetch Time and Date] +Часа и дата на получаване +[Percentage Character (%)] +Знак за проценти (%) +[Left slash (\\)] +Черта наклонена наляво +[From Currency Full Name] +От валута (цялото име) +[From Currency Short Name] +От валута (кратко име) +[Into Currency Full Name] +Във валута (цялото име) +[Into Currency Short Name] +Във валута (кратко име) +[Short notation for "%f/%i"] +Кратко означаване на "%f/%i" +[Auto Update Enabled] +Автообновяването е включено +[Auto Update Disabled] +Автообновяването е изключено +[Currency Rates] +Валутни курсове +[Enable/Disable Auto Update] +Вкл / Изкл на автоматично обновяване +[Refresh All Rates] +Обновяване на всички курсове +[Currency Converter...] +Конвертиране на валута... +[Export All Currency Rates] +Изнасяне на всички курсове +[Import All Currency Rates] +Внасяне на всички курсове +[Refresh] +Обновяване +[Open Log File...] +Отваряне на дневника... +[Chart...] +Диаграма... +[Edit Settings...] +Редактиране на настройките... +[Network] +Мрежа +[CurrencyRates HTTP connections] +HTTP връзки на CurrencyRates +[Protocol icon] +Икона на протокола +[Currency Rate up] +Покачване на курс +[Currency Rate down] +Спадане на курс +[Currency Rate not changed] +Курс без промяна +[Export] +Износ +[Swap button] +Бутон за размяна +[Import] +Внос +[XML File (*.xml)] +XML файлове (*.xml) +[All files (*.*)] +Всички файлове (*.*) +[Miranda could not load CurrencyRates plugin. Microsoft HTML parser is missing.] +Зареждането на приставката CurrencyRates е невъзможно. Липсва Microsoft HTML parser. +[Enter log file name.] +Въведете име на дневника. +[Enter log file format.] +Въведете формат за името. +[Enter history format.] +Въведете формат за историята. +#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} +;============================================================ +; File: CyrTranslit.dll +; Plugin: CyrTranslit +; Version: 0.1.2.0 +; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov +;============================================================ +[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] +Заменя (само за избрани контакти) буквите на кирилица в изходящите съобщения с фонетичният им латински еквивалент. +[&Transliterate] +Транслитериране +#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} +;============================================================ +; File: DbEditorPP.dll +; Plugin: Database editor++ +; Version: 4.0.1.2 +; Authors: Bio, Jonathan Gordon +;============================================================ +[Advanced Database Editor.] +Редактор на базата от данни за напреднали. +[Search and replace] +Търсене и заместване +[Search for] +Търсене на +[Exact match] +Точно съвпадение +[&Search] +Търсене +[Module name] +Име на модула +[Setting name] +Име на настройката +[Setting value] +Стойност на настройката +[&Cancel] +Отказ +[Replace with] +Замяна с +[Entirely] +Напълно +[&Replace] +Замяна +[Restore last opened position] +Възстановяване на последната позиция +[Automatically expand "Settings" when Database Editor++ starts] +Автоматично разгръщане на настройките при стартиране на Database Editor++ +[Warn when deleting modules] +Предупреждение при изтриване на модул +[Use popups when watched settings change values] +Уведомяване с Popup при промяна на наблюдавана стойност +[Popup timeout (0 for infinite)] +Popup времетраене (0=безкрайност) +[Background color] +Цвят на фона +[Add a module to contact] +Добавяне на модул към контакта +[Add a module named] +Име на модула за добавяне +[Add to all contacts (including Settings)] +Добавяне във всички контакти (и настройки) +[Cancel] +Отказ +[Edit setting] +Редактиране +[Name] +Име +[Value] +Стойност +[Hexadecimal] +Шестнадесетичнa +[Decimal] +Десетична +[Save value as:] +Запис на стойността като: +[Byte] +BYTE +[Word] +WORD +[Dword] +DWORD +[String] +STRING +[Watched database settings] +Наблюдавани променливи в базата от данни +[Copy module to contact] +Копиране на модул в контакт +[Contact to copy module and settings to] +В кой контакт да се копира модула и настройките +[Copy to all contacts (including Settings)] +Във всеки контакт (включва и настройките) +[Import] +Внос +[Paste the settings to import here:] +Поставете настройките за внасяне тук: +[Database Editor++] +Database Editor++ +[&Main] +Главно +[&Refresh modules] +Презареждане на модулите +[Refresh &settings] +Презареждане на настройките +[E&xit] +Изход +[&Actions] +Действия +[&Search and replace] +Търсене и замяна +[&Delete module] +Изтриване на модул +[&Watches] +Наблюдавани +[&View all] +Преглед на всичко +[&Delete all] +Изтриване на всичко +[&Export] +Износ +[Entire &database] +Цялата база от данни +[All &settings] +Всички настройки +[All &contacts] +Всички контакти +[&Import] +Внос +[From a &file] +От файл +[From pasted &text] +От поставен текст +[&Options] +Настройки +[&Sort by protocol] +Сортиране по протокол +[Show &all] +Показване на всичко +[Show only &loaded] +Показване само на заредените +[Show only &unloaded] +Показване само на незаредените +[&Restore position] +Възстановяване на позицията +[&Open options] +Отваряне на настройките +[&Edit] +Редактиране +[&Copy] +Копиране +[&Delete] +Изтриване +[Convert to] +Превръщане в +[&Byte] +Byte +[&Word] +Word +[&Dword] +Dword +[&String] +Низ +[&Unicode] +Unicode +[New] +Нов +[BL&OB] +BLOB +[&Watch] +Наблюдение +[&Refresh] +Обновяване +[&Rename] +Преименуване +[Copy to contact] +Копиране в контакт +[Export module] +Износ на модула +[&Add module] +Добавяне на модул +[&Clone] +Клониране +[Export contact] +Износ на контакта +[Import settings] +Настройки за внос +[From a file] +От файл +[From pasted text] +От поставен текст +[Export settings] +Изнасяне на настройките +[Export contacts] +Изнасяне на контактите +[Import contacts] +Внасяне на контакти +[Export module from all contacts] +Износ на модула от всички контакти +[Watch window] +Прозорец на наблюдаваните стойности +[Reload watch list] +Обновяване списъка за наблюдение +[Are you sure you want to delete module "%s"?] +Желаете ли модулът "%s" да бъде изтрит? +[Delete module from database] +Изтриване на модул от базата от данни +[Delete module from database... Loading] +Изтриване на модула от базата от данни... Зареждане +[Delete from all contacts (including Settings)] +Изтриване от всички Контакти (и Настройки) +[INI Files] +INI файлове +[All Files] +Всички файлове +[Export to file] +Износ във файл +[Couldn't open file for writing] +Файлът не може да бъде отворен за писане +[Import from files] +Внос от файл +[Result] +Резултат +[Contact] +Контакт +[Module] +Модул +[Setting] +Настройка +[Enter a string to search the database for] +Въведете низ за търсене в базата от данни +[Stop] +Стоп +[Replaced] +Замяна +[Deleted] +Изтрито +[Found] +Открито: +[Searching...] +Търсене... +[Finished. Items found: %d / replaced: %d / deleted: %d] +Готово. Бяха намерени %d елемента. %d елемента бяха заменени. %d елемента бяха изтрити. +[Main icon] +Главна икона +[Closed module] +Затворен модул +[Open module] +Отворен модул +[Settings] +Настройки +[Contacts group] +Група с контакти +[Unknown contact] +Непознат контакт +[Known contact] +Познат контакт +[Open Database Editor] +Отваряне на Database Editor++ +[Database] +База от данни +[Open user tree in DBE++] +Отваряне на контакта в DBE++ +[] +<НЕИЗВЕСТНО> +[Are you sure you want to delete contact "%s"?] +Сигурни ли сте, че желаете контактът "%s" да бъде изтрит? +[Error loading module list] +Грешка при зареждане на списъка с модули +[Error loading setting list] +Грешка при зареждането на списъка с настройки +[Loading contacts...] +Зареждане на контактите... +[Loading modules...] +Зареждане на модулите... +[Contacts] +Контакти +[Add module to "%s"] +Добавяне на модул към "%s" +[Type] +Тип +[Size] +Размер +[Database Setting Changed: \nModule: "%s", Setting: "%s"\nNew Value (%s): "%s"] +Промяна в базата от данни: \nМодул: "%s", Настройка: "%s"\nНова стойност (%s): "%s" +#muuid {7c3d0a33-2646-4001-9107-f35ea299d292} +;============================================================ +; File: Dbx_mdbx.dll +; Plugin: Miranda NG MDBX database driver +; Version: 0.95.9.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Осигурява поддръжка на бази от данни за Miranda: общи настройки, контакти, история, настройки за отделните контакти. +[Cancel] +Отказ +[Login to Miranda NG] +Вписване в Miranda NG +[New password] +Нова парола +[Please enter your new password] +Моля, въведете новата парола +[Enter password] +Въведете парола +[Change password] +Промяна на паролата +[Change] +Промяна +[Remove] +Премахване +[Old password] +Стара парола +[Database encryption mode] +Режим за криптиране на базата от данни +[Standard] +Стандартен +[Total] +Тотален +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Само критичните данни ще бъдат криптирани (като пароли). Всички други - настройки и историята остават некриптирани. Бързо и ефективно криптиране - удачен избор за повечето поребители +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Всички настройки и събития в историята ще бъдат криптирани. Като резултат Miranda ще бъде значително по-бавна. Забравите ли паролата ще загубите цялата информация от базата от данни! +[Set password] +Задаване на парола +[Too many errors!] +Твърде много грешки! +[Password is not correct!] +Паролата е грешна! +[Please type in your password] +Моля, въведете паролата +[Change/remove password] +Промяна/премахване на парола +[Wrong old password entered!] +Въведената стара парола е грешна! +[Password is too short!] +Паролата е твърде кратка! +[Passwords do not match!] +Паролите не са еднакви! +[Database] +База от данни +#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} +;============================================================ +; File: Dbx_mmap.dll +; Plugin: Miranda NG mmap database driver +; Version: 0.95.8.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Осигурява поддръжка на бази от данни за Miranda: общи настройки, контакти, история, настройки за отделните контакти. +[Cancel] +Отказ +[Login to Miranda NG] +Вписване в Miranda NG +[New password] +Нова парола +[Please enter your new password] +Моля, въведете новата парола +[Enter password] +Въведете парола +[Change password] +Промяна на паролата +[Change] +Промяна +[Remove] +Премахване +[Old password] +Стара парола +[Database encryption mode] +Режим за криптиране на базата от данни +[Standard] +Стандартен +[Total] +Тотален +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Само критичните данни ще бъдат криптирани (като пароли). Всички други - настройки и историята остават некриптирани. Бързо и ефективно криптиране - удачен избор за повечето поребители +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Всички настройки и събития в историята ще бъдат криптирани. Като резултат Miranda ще бъде значително по-бавна. Забравите ли паролата ще загубите цялата информация от базата от данни! +[Set password] +Задаване на парола +[Miranda has detected corruption in your database. Miranda will now shut down.] +Засечена е повреда в базата от данни. Сега Miranda ще бъде изключена. +[Disk is full. Miranda will now shut down.] +Дискът е пълен. Miranda ще бъде изключена сега. +[Database failure. Miranda will now shut down.] +Повреда в базата от данни. Miranda ще бъде изключена сега. +[Database Error] +Грешка в базата от данни +[Database Panic] +Паника в Базата от данни +[This profile is too old to be updated with PluginUpdater, your database must be converted first.\n\nWould you like to read how to fix this?] +Профилът е твърде стара верия - необходимо е да се актуализира с PluginUpdater. Първо базата от дани ще бъде конвертирана.\n\nЖелаете ли да прочетете как става? +[Obsolete database format] +Формата на баата от данни е стар +[Change/remove password] +Промяна/премахване на парола +[Too many errors!] +Твърде много грешки! +[Password is not correct!] +Паролата е грешна! +[Please type in your password] +Моля, въведете паролата +[Wrong old password entered!] +Въведената стара парола е грешна! +[Password is too short!] +Паролата е твърде кратка! +[Passwords do not match!] +Паролите не са еднакви! +[Database] +База от данни +#muuid {da223468-5f8e-4513-88b0-e52ce8a8b33b} +;============================================================ +; File: Dbx_sqlite.dll +; Plugin: Miranda NG SQLite database driver +; Version: 0.95.10.2 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Осигурява поддръжка на бази от данни за Miranda: общи настройки, контакти, история, настройки за отделните контакти. +[Cancel] +Отказ +[Login to Miranda NG] +Вписване в Miranda NG +[New password] +Нова парола +[Please enter your new password] +Моля, въведете новата парола +[Enter password] +Въведете парола +[Change password] +Промяна на паролата +[Change] +Промяна +[Remove] +Премахване +[Old password] +Стара парола +[Database encryption mode] +Режим за криптиране на базата от данни +[Standard] +Стандартен +[Total] +Тотален +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Само критичните данни ще бъдат криптирани (като пароли). Всички други - настройки и историята остават некриптирани. Бързо и ефективно криптиране - удачен избор за повечето поребители +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Всички настройки и събития в историята ще бъдат криптирани. Като резултат Miranda ще бъде значително по-бавна. Забравите ли паролата ще загубите цялата информация от базата от данни! +[Set password] +Задаване на парола +#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} +;============================================================ +; File: Db_autobackups.dll +; Plugin: Db autobackuper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons +;============================================================ +[Automatic backups] +Автоматично създаване на резервни копия +[Disabled] +Изключено +[When Miranda starts] +При стартиране на Miranda +[When Miranda exits] +При изключване на Miranda +[Every:] +Всеки: +[Number of backups to keep:] +Брой резервни копия за съхраняване: +[Backup to folder:] +Папка за резервните копия: +[Browse...] +Преглед... +[Go to the "Options -> Customize -> Folders" to change settings] +Можете да промените настройките от "Персонализиране > Папки" +[Compress backup to zip-archive] +Компресиране в .zip архив +[Disable progress bar] +Изключване на лентата за напредък +[Backup NOW] +Резервно копие сега +[Backup progress] +Създаване на резервно копие +[Cancel] +Отказ +[Backup in progress] +Създава се резервно копие +[Copying database file...] +Файлът на базата данни се копира... +[Error] +Грешка +[Database backed up] +Създадено е резервно копие на базата данни +[Database back up in process...] +Създава се резервно копие... +[Miranda NG databases] +База данни на Miranda NG +[Compressed Miranda NG databases] +Компресирана база данни на Miranda NG +[All files] +Всички файлове +[Database] +База данни +[Backup profile] +Създаване резервно копие на профила +[Save profile as...] +Запис на профила като... +[Popups] +Рopups +[days] +дни +[hours] +часа +[minutes] +минути +[path to Miranda root folder] +път до главната папка на Miranda +[path to folder containing Miranda profiles] +път до папката с профили на Miranda +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +име на текущия профил на Miranda (име без окончание) +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +като променливата %APPDATA% за вписаният, в момента, потребител на Windows +[username for currently logged-on Windows user] +потребителско име на текущия потребител вписан в Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +Папка "My Documents" на потребителя, вписан в Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +Папка "Desktop" на потребителя, вписан в Windows +[Variables] +Променливи +[Error creating backup folder] +Грешка при създаването на папка за резервните копия +[Select backup folder] +Избор на папка за резервните копия +#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} +;============================================================ +; File: Discord.dll +; Plugin: Discord protocol +; Version: 0.6.2.1 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[User details] +Подробности за потребителя +[E-mail:] +Имейл: +[Password:] +Парола: +[Contacts] +Контакти +[Default group:] +Стандартна група +[Nick:] +Прякор: +[Change &nickname] +Промяна на прякора +[Main icon] +Главна икона +[Group chats] +Групови чатове +[Network] +Мрежа +[Account] +Акаунт +[%s server connection] +%s връзка със сървъра +[Preview] +Образец +#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} +;============================================================ +; File: Dummy.dll +; Plugin: Dummy protocol +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Unique ID setting:] +Настройката с уникален ИД: +[Name of setting that holds unique identifier of contacts] +Име на настройката която съхранява уникалния идентификатор на контактите +[Unique ID text:] +Текст на уникалния ИД: +[Visible name of unique identifier of contacts] +Видимо име на уникалния идентификатор на контактите +[Restart is required to apply these changes.] +За да бъдат приложени промените е необходимо да рестартирате. +[Custom] +Избор +[User name] +Потребителско име +[Gadu-Gadu number] +Gadu-Gadu номер +[ICQ number] +ICQ номер +[Nickname] +Прякор +[E-mail address] +Имейл +[Live ID] +Live ID +[Username] +Потребител +#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} +;============================================================ +; File: EmLanProto.dll +; Plugin: E-mage LAN protocol +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: kva +;============================================================ +[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] +Осигурява комуникация чрез E-mage LAN протокола в Miranda NG. +[Select your IP address] +Изберете IP адрес +[LAN Settings] +LAN настройки +[Use computer name] +Името на компютъра +[Your name] +Въведете +[Select your name] +Изберете вашето име +[User name, IP address or '*'] +Потребител, IP адрес или "*" +[E-mage LAN protocol] +E-mage LAN протокол +[Network] +Мрежа +#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} +;============================================================ +; File: Exchange.dll +; Plugin: Exchange notifier plugin +; Version: 0.1.3.4 +; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) +;============================================================ +[Notifies you if you have unread email on an exchange server.] +Уведомява ви за непрочетени имейли на Exchange сървър. +[Unread emails] +Непрочетени имейли +[Close] +Затваряне +[Connection] +Връзка +[Username:] +Потребител: +[Password:] +Парола: +[Server:] +Сървър: +[Preferences] +Настройки +[Check every] +Проверка на всеки +[seconds] +секунди +[minutes] +минути +[Subject] +Тема +[Sender] +Изпращач +[You have %d unread emails...] +%d непрочетени имейла... +[You have one unread email...] +Един непрочетен имейл... +[Plugins] +Приставки +#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} +;============================================================ +; File: Facebook.dll +; Plugin: Facebook +; Version: 0.4.2.4 +; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel +;============================================================ +[Facebook protocol support for Miranda NG.] +Осигурява комуникация чрез социалната мрежа Facebook в Miranda NG. +[E-mail:] +Имейл: +[Password:] +Парола: +[Create a new Facebook account] +Създаване на Facebook акаунт +[What's on your mind?] +Какво мислите? +[Wall:] +Стена: +[Visibility:] +Видимост: +[Text:] +Текст: +[URL:] +URL: +[Place:] +Място: +[Contacts >>] +Контакти >> +[Share] +Сподели +[Cancel] +Отказ +[User details] +Подробности за потребителя +[Contacts] +Контакти +[Default group:] +Стандартна група +[Automatically set 'Ignore status change' flag] +Автозадаване на флаг "Игнориране промените на състояния" +[Use bigger avatars] +Ползване на по-големи аватари +[News feed types to notify:] +Уведомяване за следните новини: +[Extra] +Допълнителни +[Use balloon notifications in system tray instead of popups] +Ползване на балонни известия в трея вместо popup +[Post Miranda statuses to Wall] +Публикуване на състоянията от Miranda на стената +[Advanced] +Разширени +[Bots challenge test] +Тест за ботове +[Instruction:] +Инструкции: +[Submit] +Пращане +[Messages] +Съобщения +[Enter the text you see] +Въведете текста, който виждате +[&Invite user...] +Покани потребител... +[User &details] +Подробности за потребителя +[User &history] +История на потребителя +[Myself] +Аз +[Friend] +Приятел +[User] +Потребител +[Notifications] +Уведомявания +[Unknown error] +Непозната грешка +[Login error, probably bad login credentials.] +Грешка при вписване вероятно поради сгрешени данни за вписване. +[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] +За изпращането на съобщения до дуги клиенти е необходимо потвърждение.\nОтворете уеб страницата на Facebook и опитайте да изпратите съобщението до контакта отново! +[Please enter a username.] +Моля, въведете потребителско име. +[Please enter a password.] +Моля, въведете парола. +[Default] +Стандарт +[<< Contacts] +<< Контакти +[a sticker] +стикер +[files] +файлове +[a file] +файл +[User sent %s:] +Потребител изпрати%s: +[%s is typing a message...] +%s пише съобщение... +[You cannot send messages when you are offline.] +Не можете да изпращате съобщения, когато сте "Извън линия" +[Contact is back on server-list.] +Контактът е отново в списъка на сървъра. +[Contact is no longer on server-list.] +Контактът вече не е в списъка на сървъра. +[%s server connection] +%s връзка със сървъра +[Network] +Мрежа +[Account] +Акаунт +[Events] +Събития +[Messaging] +Съобщения +[Other events] +Други събития +[Notification] +Уведомяване +[Newsfeed event] +Новина +[Other event] +Друго събитие +[Mind] +Мисли си +[Angry] +Ядосан +[Haha] +Ха-ха +[Like] +Харесва ми +[Love] +Любов +[Sad] +Тъжно +[Wow] +Еха +[Services...] +Услуги... +#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} +;============================================================ +; File: FavContacts.dll +; Plugin: Favorite contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Victor Pavlychko +;============================================================ +[Customize] +Персонализиране +[Show second line] +Показване на втори ред +[Show avatars] +Показване на аватари +[Draw avatar border] +Рамка на аватарите +[Round corners by] +Закръгляне на ъглите с +[px.] +пиксела +[Hide for transparent avatars] +Скриване при прозрачен аватар +[Use system colors and fonts] +Ползване на системните цветове и шрифтове +[Menu item preview:] +Образец на меню елемента: +[Favorite Contacts] +Любими контакти +[Enable groups] +С групи +[Multicolumn menu] +Многоколонно меню +[Configure fonts and colors...] +Настройване на цвят и шрифт... +[Show] +Показване +[recent contacts] +Скорошни контакти +[Favorite Contact] +Любим контакт +[Favorites] +Любими +[Contacts] +Контакти +[Contact name] +Име на контакта +[Second line] +Втори ред +[Background] +Фон +[Selected background] +Фон на маркираното +#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} +;============================================================ +; File: FileAsMessage.dll +; Plugin: File as message +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Denis Stanishevskiy +;============================================================ +[Size:] +Размер: +[ms] +ms +[bytes] +байта +[Appearance] +Външен вид +[Send file] +Изпращане на файл +[Sending...] +Изпращане... +[Receiving...] +Получаване... +[Select a file] +Изберете файл +[Save as] +Запс като... +[Play] +Възпроизведи +[Pause] +Пауза +[Stop] +Стоп +[Main] +Основна +[Events] +Събития +[File As Message...] +Файл като съобщение... +#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} +;============================================================ +; File: Fingerprint.dll +; Plugin: Fingerprint NG +; Version: 0.2.0.1 +; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes +;============================================================ +[Fingerprint NG (client version) icons module for Miranda NG.] +Fingerprint NG (версия на клиенти) иконен модул за Miranda NG. Представя с икона кой клиент и коя версия ползват контактите Ви. +[Fingerprint overlays icons] +Fingerprint, икони за наслагване +[Miranda clients] +Miranda клиенти +[Miranda packs overlays] +за пакет на Miranda +[Show Miranda version at Overlay#2] +Версията на Miranda като икона№2 +[Resource overlays] +за източник +[Platform overlays] +за платформа +[Protocols overlays] +за протокол +[Unicode overlay] +за Unicode +[Secure overlays] +за сигурност +[Select protocols] +Изберете протоколи +[Facebook clients] +Facebook клиенти +[Gadu-Gadu clients] +Gadu-Gadu клиенти +[ICQ clients] +ICQ клиенти +[IRC clients] +IRC клиенти +[Jabber clients] +Jabber клиенти +[MSN clients] +MSN клиенти +[RSS clients] +RSS клиенти +[VKontakte clients] +VKontakte клиенти +[Weather clients] +Weather клиенти +[Multi-protocol clients] +Мултипротоколни клиенти +[Other (rare) protocols] +Други (редки) протоколи +[Other icons] +Други икони +[Show client icon in message window status bar] +Икона на клиента в лентата за състояние на прозореца за съобщения +[Fingerprint] +Fingerprint +[Client icons] +Икони за клиенти +[Pack overlays] +Насложени икони за пакети +[Multi-proto clients] +Мултипротоколни клиенти +[Other protocols] +Други протоколи +[Overlays] +Насложени икони за +[Resource] +Източник +[Platform] +Платформа +[Security] +Сигурност +[Protocol] +Протокол +[Miranda NG stable] +Miranda NG (стабилна версия) +[Miranda IM (old versions)] +Miranda IM (стари версии) +[Miranda (unknown)] +Miranda (непозната версия) +[PHP Jabber Client] +PHP Jabber клиент +[MP3 Script for mIRC] +MP3 скрипт за mIRC +[Gadu-Gadu client] +Gadu-Gadu клиент +[Python-based clients] +Python базиран клиент +[Jabber client] +Jabber клиент +[XMPP client] +XMPP клиент +[Client not found] +Клиентът не е намерен +[Unknown client] +Непознат клиент +[Undetected client] +Незасечен клиент +[ICQ overlay] +ICQ +[IRC overlay] +IRC +[JGmail overlay] +JGmail +[JGTalk overlay] +JGTalk +[Jabber overlay] +Jabber +[MSN overlay] +MSN +[VK overlay] +VK +[Skype overlay] +Skype +[ICQ v8.x overlay] +ICQ v8.x +[Gadu-Gadu v11 client] +Gadu-Gadu v11 клиент +[Gadu-Gadu v10 client] +Gadu-Gadu v10 клиент +[Gadu-Gadu v9 client] +Gadu-Gadu v9 клиент +[Gadu-Gadu v8 client] +Gadu-Gadu v8 клиент +[Windows overlay] +Windows +[iOS overlay (iPhone/iPad)] +iOS (iPhone/iPad) +[MacOS overlay] +MacOS +[Linux overlay] +Linux +[Flash overlay] +Flash +[Java overlay] +Java +[Symbian overlay] +Symbian +[Amiga overlay] +Amiga +[Android overlay] +Android +[Website overlay] +Website +[Windows Phone overlay] +Windows Phone +[Mobile overlay] +Mobile +[debug overlay] +дебъг +[office overlay] +office +[mobile overlay] +mobile +[home overlay] +home +[work overlay] +work +[notebook overlay] +notebook +[Miranda NG v0.6 #2 overlay] +Miranda NG v0.6 №2 +[Miranda NG v0.5 #2 overlay] +Miranda NG v0.5 №2 +[Miranda NG v0.4 #2 overlay] +Miranda NG v0.4 №2 +[Miranda NG v0.3 #2 overlay] +Miranda NG v0.3 №2 +[Miranda NG v0.2 #2 overlay] +Miranda NG v0.2 №2 +[Miranda NG v0.1 #2 overlay] +Miranda NG v0.1 №2 +[Miranda IM v0.10 #2 overlay] +Miranda IM v0.10 №2 +[Miranda IM v0.9 #2 overlay] +Miranda IM v0.9 №2 +[Miranda IM v0.8 #2 overlay] +Miranda IM v0.8 №2 +[Miranda IM v0.7 #2 overlay] +Miranda IM v0.7 №2 +[Miranda IM v0.6 #2 overlay] +Miranda IM v0.6 №2 +[Miranda IM v0.5 #2 overlay] +Miranda IM v0.5 №2 +[Miranda IM v0.4 #2 overlay] +Miranda IM v0.4 №2 +[x64 overlay] +x64 +[x32 overlay] +x32 +[NewGPG overlay] +NewGPG +[MirOTR overlay] +MirOTR +[SecureIM overlay] +SecureIM +[Icons] +Икони +#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} +;============================================================ +; File: Flags.dll +; Plugin: Country flags +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Service offering misc country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.] +Услугата предоставя функционалности свързани с държавните флагове, като икони и IP адрес към име на държава. +[Country Flags] +Държавни знамена +[Show country flag as &status icon on message window] +Знамето като икона за състояние в прозореца за съобщения +[Show country flag as &extra image on contact list] +Показване на знамена в списъка с контакти +[Use &IP-to-country database for country detection] +Определяне на държава по IP +[Use &unknown flag if the country cannot be determined] +"Непознато знаме", ако не може да се определи държавата +[Country flag] +Държавно знаме +[Icons] +Икони +#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} +;============================================================ +; File: FltContacts.dll +; Plugin: Floating contacts +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Hide offline contacts] +Скриване на контактите "Извън линия" +[pixels] +пиксела +[ms] +ms +[Tooltips] +Подсказки +[Miscellaneous] +Разни +[0 = Default] +0 = стандарт +[seconds] +секунди +[Single click interface] +Интерфейс с едно натискане +[Dim idle contacts] +Потъмняване на бездействащите контакти +[Border] +Рамка +[Draw border] +Граница +[Background] +Фон +[Background color:] +Цвят на фона: +[Use background bitmap] +Ползване на фоново изображение +[Stretch to width] +Разтягане на ширина +[Stretch to height] +Разтягане на височина +[Tile horizontally] +Мозаично по хоризонтала +[Tile vertically] +Мозаично по вертикала +[Stretch proportionally] +Пропорционално разтягане +[Opacity:] +Плътност: +[Standard contacts] +Стандартни контакти +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакти, към които имате различна видимост +[Offline contacts] +Контакти "Извън линия" +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакти "Извън линия", към които имате различна видимост +[Contacts which are 'not on list'] +Контакти, които не са в списъка +[Floating contacts] +Плаващи контакти +[Floating Contacts] +Плаващи контакти +[Contact list] +Списък с контакти +[Appearance] +Външен вид +#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} +;============================================================ +; File: Folders.dll +; Plugin: Custom profile folders +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Custom folders] +Персонални папки +[Preview] +Образец +[Edit] +Редактиране +[Refresh preview] +Обновяване +[Variables help] +За променливите +[Close] +Затваряне +[Some changes weren't saved. Apply the changes now?] +Някои промени не бяха запаметени. Желаете ли да бъдат приложени въпреки това? +[Changes not saved] +Промените не бяха запаметени +[Folders] +Папки +[Customize] +Персонализиране +#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} +;============================================================ +; File: FTPFile.dll +; Plugin: FTP File YM +; Version: 0.6.0.5 +; Authors: yaho +;============================================================ +[FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.] +Качва файл на FTP сървър и изпраща връзка към файла до Ваш контакт. Поддържа автоматично архивиране преди качване и криптиране (SFTP и FTPS). +[FTP accounts] +FTP акаунт +[Host name] +Име на хоста +[User] +Потребител +[Password] +Парола +[URL] +URL +[Directory on server] +Директория на сървъра +[Port] +Порт +[Command after upload] +Команда след качване +[Use passive mode] +Ползване на пасивен режим +[Account name] +Име на акаунта +[Protocol] +Протокол +[Default FTP server] +Стандартен FTP сървър +[File download link] +Връзка за сваляне на файл +[Close dialog after upload is completed] +Затваряне на прозореца след качване на файл +[Copy download link to message log] +Копиране на връзката за сваляне в дневника +[Autosend download link to contact] +Автоизпращане на връзка за сваляне на контакта +[Menu items] +Елементи +[Use submenu (restart required)] +Ползване на подменю (изисква рестарт) +[Hide inactive accounts] +Скриване на изключените акаунти от менюто +[Other] +Друго +[Automatically delete file from FTP server after (experimental):] +Автоматично изтриване на файловете от FTP сървъра след (експериментално): +[ZIP support] +Поддръжка на ZIP +[Enter archive name manually] +Ръчно въвеждане името на архива +[Compression level:] +Степен на компресия: +[Upload File Manager] +Диспечер на качените файлове +[File:] +Файл: +[Completed:] +Качени: +[Speed:] +Скорост: +[Remaining:] +Остават: +[Summary] +Обобщение +[To:] +За: +[Nick] +Прякор +[Close] +Затваряне +[Clipboard] +Клипборд +[Options] +Настройки +[Pause] +Пауза +[File Manager] +Диспечер на файлове +[Server:] +Сървър: +[User info] +Подробности за потребителя +[UPLOADING...] +КАЧВАНЕ... +[Open in Browser] +Отваряне в браузер +[FTP File Manager] +FTP File диспечер +[Select All] +Избор - всичко +[Deselect All] +Размаркирай всички +[Delete from list] +Изтрий от списъка +[Delete from FTP] +Изтриване от FTP +[Enter file name] +Въведете име на файла +[Cancel] +Отказ +[File exists] +Файлът съществува +[Rename] +Преименуване +[Overwrite] +Презаписване +[File with the same name already exists on the server.] +На сървъра съществува файл със същото име. +[How to proceed?] +Какво да бъде направено? +[Copy URL] +Копиране на URL +[Close dialog after upload finishes] +Затваряне на прозореца след качването на файл +[Automatically delete file after...] +Автоматично изтриване на файла след... +[Disabled] +Изключено +[Delete from List] +Изтриване от списъка +[Copy Link] +Копиране на връзката +[User Info] +Подробности за потребителя +[Copy Link to Clipboard] +Копиране на връзката в клипборда +[%d minutes] +%d минути +[%d hours] +%d часа +[%d days] +%d дни +[Do you really want to cancel all running jobs?] +Наистина ли желаете всички текущи задачи да бъдат отменени? +[FTP Server 1] +FTP сървър 1 +[FTP Server 2] +FTP сървър 2 +[FTP Server 3] +FTP сървър 3 +[FTP Server 4] +FTP сървър 4 +[FTP Server 5] +FTP сървър 5 +[Send file] +Изпращане на файл +[Resume] +Продължаване +[FTP File] +FTP File +[FTP Server %d] +FTP сървър %d +[Upload file(s)] +Качване на файл(ове) +[Zip and upload file(s)] +Архивиране и качване на файл(ове) +[Zip and upload folder] +Архивиране и качване на папка +[FTP File manager] +FTP file диспечер +[Show FTPFile manager] +Показване на FTPFile диспечера +[Upload file] +Качване на файл(ове) +[Zip and upload file] +Архивиране и качване на файл(ове) +[You have to fill FTP server setting before upload a file.] +За да качите файл първо трябва да въведете настройките за FTP сървъра. +[Error has occurred while trying to create a dialog!] +Възникна грешка при създаването на прозорец! +[File upload complete] +Завършено качване на файл +[Upload canceled] +Отменено качване +[All Files (*.*)] +Всички файлове (*.*) +[FTP File - Select files] +FTP File: Изберете файлове +[FTP File - Select a folder] +FTP File: Изберете папка +[Folder not found!] +Папката не е открита! +[The selected folder does not contain any files.\nFTP File sends files only from the selected folder, not from subfolders.] +Избраната папка не съдържа файлове.\nИзпращат се файлове само от избраната папка, но не и от подпапките. +[CANCELED] +ОТКАЗАНО +[COMPLETED] +ГОТОВО +[CONNECTING...] +СВЪРЗВАНЕ... +[CREATED] +СЪЗДАДЕНО +[PACKING...] +ПАКЕТИРАНЕ... +[PAUSED] +НА ПАУЗА +[WAITING...] +ИЗЧАКВАНЕ... +[UNKNOWN] +НЕИЗВЕСТНО +[Error occurred when zipping the file(s).] +Възникна грешка при архивирането на файла(овете). +[%0.1f kB/s] +%0.1f кБ/сек +[%0.1f%% (%d kB/%d kB)] +%0.1f%% (%d кБ/%d кБ) +[%s (%d kB/%d kB)] +%s (%d кБ/%d кБ) +[Do you really want to cancel this upload?] +Наистина ли желаете качването да бъде отменено? +[Status: %s\r\nFile: %s\r\nServer: %S] +Състояние: %s\r\nФайл: %s\r\nСървър: %S +[File exists - %s] +Файлът съществува - %s +[Error occurred when opening local file.\nAborting file upload...] +Възникна грешка при отварянето на местния файл.\nПрекратяване на качването... +[Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...] +Възникна грешка при +[FTP error occurred.\n%s] +Възникна FTP грешка.\n%s +[Download link:] +Връзка за сваляне: +[Do you really want to cancel running upload?] +Наистина ли желаете качването да бъде отменено? +[%s\r\nSpeed: %s\r\nCompleted: %s\r\nRemaining: %s] +%s\r\nСкорост: %s\r\nКачени: %s\r\nОстават: %s +[You have to fill and enable at least one FTP server in setting.] +Трябва да въведете и включите поне един сървър в настройките. +[Clear All] +Изчисти всичко +[FTP (Standard)] +FTP (Стандартно) +[FTP+SSL (Explicit)] +FTP+SSL (Explicit) +[FTP+SSL (Implicit)] +FTP+SSL (Implicit) +[SFTP (Secure FTP over SSH)] +SFTP (Secure FTP over SSH) +[minutes] +минути +[hours] +часа +[days] +дни +[Services] +Услуги +[Accounts] +Акаунти +[Advanced] +Разширени +#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} +;============================================================ +; File: GG.dll +; Plugin: Gadu-Gadu protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki +;============================================================ +[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.] +Осигурява комуникация чрез протокола Gadu-Gadu в Miranda NG. +[Gadu-Gadu User Details] +Gadu-Gadu подробности за потребителя +[Gadu-Gadu Number:] +Gadu-Gadu номер: +[Password:] +Парола: +[E-mail:] +Имейл: +[Create new account] +Създаване на акаунт +[Remove account] +Премахване на акаунта +[Change password] +Промяна на паролата +[Retrieve password] +Забравена парола +[Options] +Настройки +[Friends only] +Само приятели +[Show offline users with status message as invisible in contact list] +Показване на контакт "Извън линия" с текст за състояние, като "Невидим" +[Receive image and after image is received use:] +След получаване на изображение: +[Show links from unknown contacts] +Показване на хипервръзки от непознати контакти +[Enable avatars] +Ползване на аватари +[These changes will take effect the next time you connect to the GG network.] +Промените ще бъдат осъществени при следващо свързване към мрежата GG. +[Conference policy] +Правила за конференции +[if total participant count greater than:] +ако участниците са повече от: +[if unknown participant count greater than:] +ако непознатите участници са повече от: +[in other case] +в друг случай +[Advanced Configuration] +Допълнителни настройки +[Keep connection alive] +Поддържане на връзката +[Show connection errors] +Показване на проблеми с връзката +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +По-бавно изпращане на съобщенията, но със сигурно потвърждение +[Use SSL secure connection] +Защитаване на връзка с SSL +[File Transfer] +Обмен на файл +[Use direct connections] +Ползване на директна връзка +[Port:] +Порт: +[Use forwarding] +Ползване на препращане +[Host:] +Хост: +[Number:] +Номер: +[Internal IP:] +Вътрешно IP: +[First name:] +Име: +[Last name:] +Фамилия: +[Family name:] +Фамилно име: +[Nickname:] +Прякор: +[Gender:] +Пол: +[City:] +Град: +[Origin city:] +Роден град: +[Birth year:] +Година на раждане: +[Description:] +Описание: +[&Save changes] +Запис на промените +[Cancel] +Отказ +[Create Gadu-Gadu account] +Създаване на Gadu-Gadu акаунт +[This will create new Gadu-Gadu account] +Ще бъде създаден нов акаунт за Gadu-Gadu +[New password:] +Нова парола: +[Confirm password:] +Потвърдете паролата: +[New e-mail:] +Нов имейл: +[&Create] +Създаване +[Remove Gadu-Gadu account] +Премахване на Gadu-Gadu акаунт +[This will remove your Gadu-Gadu account] +Акаунтът за Gadu-Gadu ще бъде изтрит +[Yes, I want to remove my account] +Да желая акаунта да бъде премахнат. +[Remove] +Премахване +[Change Gadu-Gadu password] +Промяна на Gadu-Gadu парола +[Changes current Gadu-Gadu user password] +Паролата за Gadu-Gadu ще бъде променена +[Change Gadu-Gadu e-mail] +Промяна на Gadu-Gadu имейла +[Changes current Gadu-Gadu user e-mail] +Имейлът за Gadu-Gadu ще бъде променена +[Age from:] +Възраст от: +[to:] +за: +[Search online users only] +Търси само потребители "На линия" +[&Close] +Затваряне +[&Send] +Изпращане +[Open new conference] +Отваряне на нова конференция +[Select conference participants] +Изберете участници +[View information on active concurrent sessions] +Преглед на информацията за едновременните сесии +[Sign out all sessions] +Отписване от всички сесии +[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] +Свърването със сървъра е невъзможно, вероятно не работи. В този случай изчакайте и опитайте по-късно да се свържете. +[Unknown] +Неизвестно +[Age:] +Възраст: +[List import successful.] +Внасянето на списъка приключи успешно. +[List remove successful.] +Списъка е успешно премахнат. +[List export successful.] +Изнасянето на списъка приключи успешно. +[Me] +Аз +[Unknown client] +Непознат клиент +[Incoming image] +Входящо изображение +[Male] +Мъж +[Female] +Жена +[] +<неуточнено> +[] +<Последно състояние> +[System tray icon] +Икона в трея +[Popup window] +Рopup прозорец +[Message with [img] BBCode] +Съобщение съдържащо "[img]" BBCode +[You need to specify your registration e-mail first.] +Необходимо е първо да зададете имейл за регистрацията. +[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?] +Паролата ще бъде изпратена на имейла посочен в регистрацията.\nНаистина ли желаете това? +[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?] +Необходимо е да излезете от мрежата преди да промените акаунта за постоянно.\nЖелаете ли да излезете сега? +[Your details has been uploaded to the public directory.] +Вашите подробности са качени в публичната директория. +[You have to be logged in before you can change your details.] +Трябва да се впишете преда да промените подробностите за себе си. +[Network] +Мрежа +[General] +Основни +[Conference] +Конференция +[Advanced] +Разширени +[Unknown HTTP error] +Неизвестна HTTP грешка +[&Unblock] +Деблокиране +[&Block] +Блокиране +[Contact list] +Списък с контакти +[%s connection] +%s връзка +[Gadu-Gadu Number] +Gadu-Gadu номер +[Open &conference...] +Отваряне на конференция... +[&Clear ignored conferences] +Изчистване на игнорираните конференции +[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?] +%s стартира конференция с %d участника (%d непознати).\nЖелаете ли да участвате? +[%s initiated the conference.] +Конференцията е стартирана от %s. +[This is my own conference.] +Това е моята конференция. +[Participants] +Участници +['Unknown'] +"Неизвестно" +[You have to be connected to open new conference.] +Необходимо е да сте свързани, за да отворите нова конференция. +[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] +Конференциите вече няма да бъдат игнорирани - за тях ще се прилагат общите правила. +[There are no ignored conferences.] +Няма игнорирани конференции +[Protocol icon] +Икона на протокола +[Import list from server] +Внасяне на списъка от сървъра +[Import list from text file] +Внасяне на списъка от текстови файл +[Remove list from server] +Премахване на списъка от сървъра +[Export list to server] +Изнасяне на списъка в сървъра +[Export list to text file] +Изнасяне на списъка в текстови файл +[Account settings] +Настройки на акаунта +[Block user] +Блокиране +[Previous image] +Предишно изображение +[Next image] +Следващо изображение +[Save image] +Запазване на изображението +[Delete image] +Изтриване на изображението +[Clear ignored conferences] +Изчистване на игнорираните конференции +[Concurrent sessions] +Едновременни сесии +[&Image] +Изображение +[Image files (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)] +Изображения (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png) +[Image cannot be written to disk.] +Изображението не може да бъде записано на диска. +[Save image to disk] +Запиши изображението +[Delete image from the list] +Изтриване на изображението от списъка +[Image from %s] +Изображение от %s +[Image for %s] +Изображение за %s +[Select picture to send] +Изберете изображение за изпращане +[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] +Изображението надвишава максималния размер от 255kB. +[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] +Трябва да сте свързани преди да можете да внасяте/изнасяте контакти към/от сървъра. +[Text files] +Текстови файлове +[All Files] +Всички файлове +[contacts] +контакти +[Import List From &Server] +Внасяне на списъка от сървъра +[Import List From &Text File...] +Внасяне на списъка от текстови файл... +[&Remove List From Server] +Премахване на списъка от сървъра +[Export List To &Server] +Изнасяне на списъка в сървъра +[Export List To &Text File...] +Изнасяне на списъка в текстови файл... +[Gadu-Gadu Link Protocol] +Протокол за Gadu-Gadu връзки +[Allow] +Позволи +[Ignore] +Игнориране +[Password was sent to your e-mail.] +Паролата е изпратена на вашия имейл. +[Notifications] +Уведомявания +[Errors] +Грешки +[Client Name] +Клиент (Име) +[IP Address] +IP адрес +[Login Time] +Час на вписване +[Action] +Действие +[sign out] +отписване +[There are no active concurrent sessions for this account.] +Няма активни едновременни сесии за акаунта. +[You have to be logged in to view concurrent sessions.] +Трябва да се впишете, за да прегледате едновременните сесии. +[Copy Text] +Копиране на текста +[Whois] +Кой е +[Concurrent &sessions] +Едновременни сесии +[Registration rejected] +Регистрацията е отхвърлена +[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "Main menu -> View/change my details..."] +Регистрирахте нов акаунт.\nМоля, попълнете подробностите в "Главно меню > Преглед/Промяна на личните данни..." +[Bad number or password] +Неправилен номер или парола +[Your account has been removed.] +Вашият акаунт е премахнат. +[Invalid data entered] +Въведени са невалидни данни +[Your password has been changed.] +Вашата парола e променена. +[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] +Вашият имейл не може да бъде сменена поради грешка:\n\t%s +[Bad old e-mail or password] +Неправилен стар имейл или парола +[Your e-mail has been changed.] +Вашият имейл е променен. +#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} +;============================================================ +; File: GmailNotifier.dll +; Plugin: Gmail Multiple Notifier +; Version: 1.0.1.2 +; Authors: Mixwind +;============================================================ +[Check your Gmail inboxes locally.] +Проверявайте вашата входящата кутия в Gmail. +[Gmail account] +Gmail акаунт +[Name:] +Име: +[Password:] +Парола: +[Add] +Добавяне +[Save] +Запис +[Delete] +Изтриване +[Configuration] +Настройване +[Check Gmail inbox every] +Проверка всеки +[minutes] +минути +[Notify using:] +Уведомяване с: +[Duration:] +Продължителност: +[seconds] +секунди +[Text|Background:] +Текст|Фон: +[System tray] +Системен трей +[Popup plugin] +Popup приставка +[Checking...] +Проверяване... +[Wrong name or password!] +Грешно име или парола! +[Other] +Друго +[Gmail: New thread(s)] +Gmail: Нови писма +[&Check all Gmail inboxes] +Проверка на всички кутии +[&Check Gmail inbox] +Проверка на Gmail кутията +[Network] +Мрежа +#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} +;============================================================ +; File: HistoryPP.dll +; Plugin: History++ +; Version: 1.5.1.5 +; Authors: theMIROn, Art Fedorov +;============================================================ +[Easy, fast and feature complete history viewer.] +Лесен за използване и богат на функции визуализатор на историята. +[Voice calls] +Гласови разговори +[Voice call] +Гласов разговор +[Sh&ow in history] +Показване в историята +[Drop down arrow] +Падащ триъгълник +[Status message changes] +Промяна на текст за състояние +[&Pseudo-edit] +Псевдо редактиране +[Pseudo-edit mode...] +Режим на псевдо редактиране... +[Need more options?] +Още опции? +[Incoming WATrack notify] +Входящо уведомяване от WATrack +[Outgoing WATrack notify] +Изходящо уведомяване от WATrack +[&Copy Link] +Копиране на връзката +[WATrack notify] +WATrack уведомяване +[Open Link] +Отваряне на връзка +[WATrack: information request] +WATrack: заявка за информация +[WATrack: %s] +WATrack: %s +[WATrack: request denied] +WATrack: отхвърлена молба +[Imitate IEView API] +Имитиране на IEView API +[Display changed avatars] +Изобразяване на променени аватари +[Grid background] +Фон на мрежата +[History Actions] +Действия с историята +[Advanced search options] +Разширени опции за търсене +[Limit search range] +Ограничаване обхвата на търсене +[Limit Search Range] +Ограничаване обхвата на търсене +[Search messages from] +Съобщения от +[Text Formatting] +Форматиране на текста +[Customize Filters] +Персонализиране на филтрите +[Filter Properties] +Информация за филтъра +[&Name:] +Име: +[Show all except selected events] +Показване на всички с изключение на маркираните събития +[Show only selected events] +Показване само на маркираните събития +[R&eset to Default] +Стандартни настройки +[New Filter #%d] +Нов филтър #%d +[Incoming & Outgoing] +Входящи и изходящи +[Customize Toolbar] +Персонализиране на лентата с инструменти +[A&vailable buttons:] +Налични бутони: +[Buttons on &toolbar:] +Бутони в лентата с инструменти: +[&Add >>] +Добавяне>> +[<< &Remove] +<< Премахване +[Event Filters] +Филтър на събития +[Event Details] +Детайли за събитието +[&Reply Quoted] +Отговор с цитат +[Event Info] +Информация за събитието +[Date/Time:] +Дата/Час: +[Copy All] +Копиране на всички +[Other event] +Друго събитие +[Global History Search] +Общо търсене в историята +[Search for] +Търсене на +[Advanced Search Options] +Разширени опции за търсене +[Search any word] +Търсене за всяка дума +[Search all words] +Търсене на всички думи +[Search exact phrase] +Търсене на точен израз +[Include password-protected contacts] +Включително и контактите защитени с парола +[Starting up...] +Стартиране... +[No items found] +Няма намерени елементи +[No items for your current filter] +Няма елементи за текущият филтър +[Full History Log] +Цялата история +[Partial History Log] +Част от историята +[History++ export] +History++ износ +[### (generated by history++ plugin)] +\### (създаден чрез приставката history++) +[
Generated by History++ Plugin
] +
Файлът е създаден чрез приставката History++
+[Clear Search] +Изчистване на търсенето +[Sh&ow in context] +Показване в контекста +[Set &Bookmark] +Поставяне на отметка +[&Rename Bookmark] +Преименуване на отметката +[Copy &Text] +Копиране на текста +[&Save Selected...] +Запазване на маркираното... +[Save History] +Запазване на историята +[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] +Намерени са %.0n елемента в %d абоната. Търсенето отне %.1f секунди в %.0n елемента. +[All Results] +Всички резултати +[&System History] +История на системата +[System History] +История на системата +[Searching "%s"...] +Търсене на "%s"... +[Stop] +Стоп +[Searching... Please wait.] +Търсене... Моля, изчакайте. +[Preparing search...] +Подготовка на търсенето... +[Searching... %.0n items in %d contacts found] +Търсене... Намерени са %.0n елемента в %d абоната +[Enter the history password to search.] +За да търсите въведете паролата за историята. +[Please wait while closing the window...] +Моля, изчакайте докато прозореца се затвори +[Partial History [%s] - [%s]] +Част от историята за [%s] - [%s] +[Delete &Bookmark] +Изтриване на на отметката +[Remove &Bookmark] +Премахване на отметката +[Ready to search] +Готовност за търсене +[Click Search button to start] +Натиснете бутона "Търсене", за да започне търсенето +[From %s] +От %s +[To %s] +До %s +[Advanced <<] +Разширено << +[HotSearch: %s (F3 to find next)] +Бързо търсене: %s (F3 за следващия резултат) +[You have reached the end of the history.] +Достигнахте края на историята. +[Do you want to continue searching at the beginning?] +Желаете ли търсенето да продължи от началото? +[History++ Search] +History++ Търсене +[Saving...] +Запазване... +[Searching...] +Търсене... +[Deleting...] +Изтриване... +[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] +Наистина ли желаете маркираните елементи да бъдат изтрити (%.0f)? +[Delete Selected] +Изтриване на маркираните +[Do you really want to delete selected item?] +Наистина ли желаете маркираният елемент да бъде изтрит? +[%s - History++] +%s - History++ +[History is empty] +Историята е празна +[No such items] +Няма такива елементи +[Conversations] +Разговори +[Conversations (F4)] +Разговори (F4) +[History Search] +Търсене в историята +[His&tory Search] +Търсене в историята +[&Open] +Отваряне +[Open &Link] +Отваряне на връзката +[Open Link in New &Window] +Отваряне в нов прозорец +[Open &File] +Отваряне на файл +[Open File Fo&lder] +Отваряне папката на файла +[Export as &HTML...] +Износ като HTML... +[Export as &XML...] +Износ като XML... +[Export as &RTF...] +Износ като RTF... +[Export as &mContacts...] +Износ като mContacts... +[Export as &Text...] +Износ като текст... +[Empty history...] +Изтриване на историята... +[Text direction] +Посока на текста +[ANSI Encoding] +ANSI кодиране +[Password protection...] +Защитаване с парола... +[&Customize...] +Персонализиране... +[Save...] +Запазване... +[%.0n items in history] +%.0n елемента в историята +[Full History [%s] - [%s]] +Цялата история за [%s] - [%s] +[Phrase not found] +Изразът не е открит +[Continued from the top] +Продължи от върха +[Continued from the bottom] +Продължи от дъното +[Search: %s (F3 to find next)] +Търсене: %s (F3 за следващия резултат) +[%d event] +%d събитие +[%0.n events (%s)] +%0.n събития (%s) +[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] +Наистина ли желаете всички (%.0f) елементи от историята да бъдат изтрити? +[Note: It can take several minutes for large history.] +Бележка: Може да отнеме няколко минути при голяма история. +[Empty History] +Изтриване на историята +[Search Up (Ctrl+Up)] +Търсене нагоре (Ctrl+Up) +[Search Down (Ctrl+Down)] +Търсене надолу (Ctrl+Down) +[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] +HTML файлове (*.html; *.htm)|*.html;*.htm +[XML file (*.xml)|*.xml] +XML файлове (*.xml)|*.xml +[RTF file (*.rtf)|*.rtf] +RTF файлове (*.rtf)|*.rtf +[Unicode text file (*.txt)|*.txt] +Текстови Unicode файлове (*.txt)|*.txt +[Text file (*.txt)|*.txt] +Текстови файлове (*.txt)|*.txt +[All files (*.*)|*.*] +Всички файлове (*.*)|*.* +[Conversation started at %s] +Начало на разговора в %s +[Remove bookmark] +Премахване на отметката +[Bookmark] +Отметка +[Remove Bookmark] +Премахване на отметката +[Set Bookmark] +Поставяне на отметка +[Hide headers] +Скриване на горните колонтитули +[Outgoing file transfer: %s] +Изходящо прехвърляне на файл: %s +[Incoming file transfer: %s] +Входящо прехвърляне на файл: %s +[Authorization request by %s (%s%d): %s] +Молба за упълномощаване от %s (%s%d): %s +[You were added by %s (%s%d)] +Вие бяхте добавен от %s (%s%d) +[Outgoing contacts: %s] +Изходящи контакти: %s +[Incoming contacts: %s] +Входящи контакти: %s +[Status change: %s] +Промяна на състоянието: %s +[Authorization request granted by %s (%d): %s] +Молба за упълномощаване от %s (%d): %s разрешено +[Authorization request denied by %s (%d): %s] +Молба за упълномощаване от %s (%d): %s отхвърлено +[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] +Потребител %s (%d) се премахна от вашият списък с контакти: %s +[Show all events] +Показване на всички събития +[Avatar changes] +Промени на аватарите +[All except changes] +Всички с изключение на промените +[All except system] +Всички с изключение на системните +[Other events (unknown)] +Други събития (неизвестни) +[Recent events on top] +Скорошните събития отгоре +[Use RTL by default] +Л<Д като стандарт +[Enable BBCodes] +Включване на BBCodes +[Open event details by Enter] +Enter отваря подробности за събитието +[Search panel] +Панел за търсене +[History search] +Търсене в историята +[Search All Results] +Търси всички резултати +[Bookmark enabled] +Отметките са включени +[Bookmark disabled] +Отметките са изключени +[Conversation divider] +Разделител на разговорите +[Conversation icon] +Икона на разговора +[Conversation summer] +Разговор през лятото +[Conversation autumn] +Разговор през есента +[Conversation winter] +Разговор през зимата +[Conversation spring] +Разговор през пролетта +[Conversation year] +Година на разговора +[Conversation hide] +Скриване на разговора +[Save All] +Запазване на всичко +[Delete All] +Изтриване на всичко +[Events filter] +Филтър на събитията +[Search Up] +Търсене нагоре +[Search Down] +Търсене надолу +[End of page] +Край на страницата +[Conversation header] +Горен колонтитул на съобщенията +[Divider] +Разделител +[Incoming url] +Входящ url адрес +[Outgoing contacts] +Изходящи контакти +[Outgoing file] +Изходящи файлове +[Selected background] +Фон на маркираното +[Show sender information] +Показване на информация за изпращача +[Show receiver information] +Показване на информация за получателя +[Toolbar] +Лента с инструменти +[Link URLs] +URL връзки +[History++] +History++ +[Unicode text file] +Текстови Unicode файл +[RTF file] +RTF файл +[XML file] +XML файл +[Appearance options] +Настройки на външния вид +[Message log options] +Настройки на дневника за съобщения +[HTML file] +HTML файл +[&Browse Received Files] +Разглеждане на получените файлове +[&Open file folder] +Отвори папката на файла +[&Copy Filename] +Копиране името на файла +[Limit event types] +Ограничаване на видовете събития +[Search messages matched to] +Съобщения съвпадащи с +[Limit Event Types] +Ограничаване на видовете събития +[Hide Menu] +Скриване на менюто +[&File Actions] +Файлови действия +[Unknown codepage %u] +Неизвестна кодова таблица %u +[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] +Модулът History++ не може да бъде зареден - липсва riched20.dll. Изберете "Да" за да продължите към Mirada. +[User %s (%d) changed ICQ client: %s] +Потребителят %s (%d) промени ICQ клиента: %s +[Status request by %s (%d):%s] +Заявка за състоянието от %s (%d):%s +[Ignored status request by %s (%d):%s] +Игнорирана заявка за състоянието от: %s (%d):%s +[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] +Изпълнител: %s\\r\\nЗаглавие: %s\\r\\nАлбум: %s +[No "%s" items] +Няма "%s" елементи +[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] +Пакета с икони (%s) не може да бъде зареден:\\r\\n%s\\r\\nВероятно е да липсват икони. +[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] +Ползвате стар пакет с икони:\\r\\n%s\\r\\nВероятно е да липсват икони. Актуализирайте пакета. +[Next message] +Следващо съобщение +[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.] +Модулът History++ не може да бъде зареден - липсва модулът richedit 2.0+.\\nИзберете "Добре" за да продължите към Mirada. +[&Empty System History] +Изтриване на системната история +[&Empty History] +Изтриване на историята +[Do you really want to delete ALL items for this contact?] +Наистина ли желаете ВСИЧКИТЕ елементи за абоната да бъдат изтрити? +[Note: It can take several minutes for large histories] +Бележка: При голяма история може да отнеме няколко минути +[Previous message] +Предишно съобщение +[Running version of AniSmiley is not supported] +Инсталираната версия на AniSmiley не се поддържа +[Running version of SmileyAdd is not supported] +Инсталираната версия на SmileyAdd не се поддържа +[Running version of Emoticons is not supported] +Инсталираната версия на Emoticons не се поддържа +[%.0f items in history] +%.0f елемента в историята +[&Additional] +Допълнително +[&Delete All] +Изтриване на всичко +[&Password Protection...] +Защита с парола... +[(time and date)] +(час и дата) +[All Items] +Всички елементи +[and] +и +[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] +Молба за упълномощаване от %s (%s%s%d): %s +[Authorization Request Sample] +Пример за молба за упълномощаване +[Date Font Color] +Цвят за фона +[Date Font] +Шрифт за дата +[Event Icons] +Икони за събития +[History++ Options] +History++ - Настройки +[History++ [%s]] +History++ [%s] +[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] +HTML файл (*.htm)|*.htm;*.html|Всички файлове (*.*)|*.* +[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] +HTML файл (*.htm; *.html)|*.htm;*.html +[Incoming File Transfer Sample] +Пример за входящо прехвърляне на файл +[Incoming File Transfer:] +Входящо прехвърляне на файл: +[Incoming Message Sample] +Пример за входящо съобщение +[Incoming URL Sample] +Входящо съобщение +[Incoming Url] +Входящ url адрес +[Miranda's settings used] +Ползват се настройките на Miranda +[Nick Font Color] +Цвят за прякор +[Nick Font] +Шрифт за прякор +[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] +Нищо не е маркирано. Изберете елемент отляво и променете свойствата му по-долу. +[Nothing Selected] +Нищо не е маркирано +[Outgoing File Transfer Sample] +Пример за изходящо прехвърляне на файл +[Outgoing File Transfer:] +Изходящо прехвърляне на файл: +[Outgoing Message Sample] +Пример за изходящо съобщение +[Outgoing URL Sample] +Пример за изходящ url адрес +[Outgoing Url] +Изходящ url адрес +[Recent at bottom] +Скорошните на дъното +[Recent on top] +Скорошните на върха +[Save All as &HTML...] +Записване на всички като &HTML... +[Save All as &Text...] +Записване на всички като &Text... +[Save All as &XML...] +Записване на всички като &XML... +[Select search mode:] +Изберете режим на търсене: +[Selected file and contact file folder not found] +Избраният файл и папката не са намерени +[Some Contact] +Някой контакт +[System History (%s)] +Системна история (%s) +[System Message Sample] +Пример за системна история +[Use Miranda default settings] +Ползване на стандартните настройки +[Authorization request] +Молба за упълномощаване +[Show events count in menu] +Брой събития в менюто +[Group messages] +Групиране на съобщенията +[Disable border] +Без рамка +[Disable scroll bar] +Без лента за придвижване +[History view options] +Преглеждане на историята +[Visit Wiki page for more options] +Посетете Wiki страницата за още опции +[&Load...] +Зареждане... +[&Save...] +Записване... +[&User Name:] +Потребител: +[(Unknown Contact)'] +(Непознат контакт)" +[0 lines] +0 реда +[Database:] +База данни: +[History++ Error] +History++ Грешка +[History++ Warning] +History++ Предупреждение +[%0.1n h] +%0.1n часа +[%d min] +%d мин +[&Reset to Default] +Стандарт +[Contact history] +История на контакта +[Incoming nick] +Входящ прякор +[Outgoing nick] +Изходящ прякор +[Incoming contacts] +Входящи контакти +[System message] +Системни съобщения +[Incoming timestamp] +Входяща марка за време +[Outgoing timestamp] +Изходяща марка за време +[Open in &new window] +Отваряне в нов прозорец +[Open in existing &window] +Отваряне в съществуващ прозорец +[Copy &Link] +Копиране на връзката +[Co&py] +Копиране +[Select &All] +Маркиране на всичко +[Send &Message] +Изпращане на съобщение +[User Details] +Подробности за потребителя +[Enable SmileyAdd support] +Поддръжка на приставката SmileyAdd +[Always RTL] +Винаги Л < Д +[Always LTR] +Винаги Л > Д +[Show event icons] +Показване на икони за събитията +[View user's history] +История на съобщенията +[View User's History] +История на съобщенията +[View &History] +Преглед на историята +[User Menu] +Потребителско меню +[Prev] +Предишно +[Incoming events] +Входящи събития +[Outgoing events] +Изходящи събития +#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} +;============================================================ +; File: HistoryStats.dll +; Plugin: HistoryStats +; Version: 0.2.1.2 +; Authors: Martin Afanasjew +;============================================================ +[Creates detailed, colorful and highly customizable statistics using your message history.] +Създава подробна и цветна статистика за историята на съобщенията. Налични са много опции с които можете да си поиграете. +[HistoryStats - Working...] +HistoryStats - Работи... +[Cancel] +Отказ +[HistoryStats - Add column] +HistoryStats - Добавяне на колона +[Available column types:] +Налични типове колони: +[Description] +Описание +[Add] +Добавяне +[HistoryStats - Conflicting files] +HistoryStats - Конфликт на файлове +[Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files, there is an option for this.] +Някои файлове са временно съхранени в друга директория, за да бъде избегнато презаписване на вече съществуващи файлове. Ако желаете съществуващите файлове да бъдат презаписвани автоматично може да включите съответната опция. +[The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.] +Поради вече съществуващи файлове със същото име следните файлове не могат да бъдат записани. Можете да изберете между презаписване на съществуващите файлове и прекъсване на създаването. +[Overwrite existing] +Презаписване +[Discard generated] +Отказ от създаването +[HistoryStats supports several plugins. Click to learn more...] +HistoryStats поддържа няколко приставки. Натиснете тук за повече информация... +[Contacts] +Контакти +[Hide additional column info...] +Скриване на допълнителната информация за колоната... +[HistoryStats - Plugin/extension info] +HistoryStats - Информация за приставка +[Close] +Затваряне +[Plugin/extension name:] +Име на приставката: +[Provided features:] +Осигурява: +[Detailed description:] +Подробно описание: +[HistoryStats - Filter words/messages] +HistoryStats - Филтриране на думи/съобщения +[Sets:] +Комплекти: +[Set name:] +Задаване на име: +[Set mode:] +Задаване на режим: +[About sets] +За комплектите +[All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.] +Всички комплекти се споделят между колоните, но само отбелязаните ще бъдат приложени за текущата колона. Използвайте подходящото поле, за да определите думи, поставяйки всяка на нов ред. +[Configure HistoryStats] +Настройване на HistoryStats +[Apply] +Прилагане +[Extract words from] +Извличане на думи от +[Incoming messages] +Входящите съобщения +[Outgoing messages] +Изходящи съобщения +[All messages] +Всички съобщения +[Ignore words shorter than (chars)] +Игнориране на думи по-кратки от (знака) +[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)] +Игнориране на думи по-дълги от (знака, 0-без ограничение) +[Filter URLs/e-mail addresses] +Филтриране на URL адреси/е-поща +[Filter words/messages] +Филтриране на думи/съобщения +[Define...] +Определяне... +[Chat duration type] +Тип продължителност на разговора +[Minimum] +Минимум +[Average] +Средно +[Maximum] +Максимум +[Total (sum of all chats)] +Общо (сума от всички разговори) +[Show bar graph for chat duration type] +Показване на колонна диаграма за продължителността на разговора +[Other information in tooltip] +Друга информация в подсказките +[Minimum chat duration] +Минимална продължителност на разговор +[Average chat duration] +Средна продължителност на разговор +[Maximum chat duration] +Максимална продължителност на разговор +[Total chat duration] +Обща продължителност на разговор +[Chat duration] +Продължителност на разговора +[(unknown)] +(неизвестен) +[[Min] #{amount}] +\[Минимално] #{amount} +[[Avg] #{amount}] +\[Средно] #{amount} +[[Max] #{amount}] +\[Максимално] #{amount} +[[Sum] #{amount}] +\[Сумарно] #{amount} +[Column holding the amount of time you have chatted with the given contact.] +Колона за броя проведени разговори с даден контакт. +[Events to count] +Събития за броене +[Files (incoming)] +Входящи файлове +[Files (outgoing)] +Изходящи файлове +[Files (all)] +Всички файлове +[Files] +Файлове +[Incoming files] +Входящи файлове +[Outgoing files] +Изходящи файлове +[Events] +Събития +[Column holding event counts for incoming, outgoing or total number of files or URLs.] +Колона за броя събития - за входящи, изходящи или общия брой файлове или URL адреси. +[Group] +Група +[Column holding the contact list's group name the contact is in.] +Колона за името на групата, в която се намира дадения контакт. +[Data source] +Източник на данни +[Display as] +Изобразяване като +[Absolute] +Абсолютно +[Units per day] +Единици за ден +[Units per week] +Единици за седмица +[Units per month (30 days)] +Единици за месец (30 дни) +[Characters (incoming)] +Входящи знаци +[Characters (outgoing)] +Изходящи знаци +[Characters (all)] +Всички знаци +[Messages (incoming)] +Входящи съобщения +[Messages (outgoing)] +Изходящите съобщения +[Messages (all)] +Всички съобщения +[Chats (incoming)] +Входящи разговори +[Chats (outgoing)] +Изходящи разговори +[Chats (all)] +Всички разговори +[Characters] +знака +[Messages] +Съобщения +[Chats] +Разговори +[Incoming characters] +Входящи знаци +[Outgoing characters] +Изходящи знаци +[Incoming chats] +Входящи разговори +[Outgoing chats] +Изходящи разговори +[day] +ден +[week] +Седмица +[month] +месец +[#{data} per #{unit}] +\#{data} за #{unit} +[In/out] +Входящи/Изходящи +[Column holding counts for incoming, outgoing or total characters, messages or chats. This column can display absolute and average values.] +Колона за броя на входящите, изходящите или общия брой знаци, съобщения или разговори. Можете да избирате между абсолютна и относителна стойност. +[Show sum of incoming and outgoing] +Показване на сбора от входящи и изходящи +[In/out details (tooltip)] +Входящи/Изходящи (подсказка) +[Percentage in tooltip] +Проценти в подсказката +[Absolute in tooltip if average selected and vice versa] +Абсолютна стойност в подсказката ако е избрана средната стойност и обратното +[Percentage in bar graph] +Проценти в колонната диаграма +[Outgoing] +Изходящи +[Incoming] +Входящи +[[Out] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [In] #{in_amount} (#{in_ratio})] +\[Изходящи] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [Входящи] #{in_amount} (#{in_ratio}) +[[Out] #{out_amount} / [In] #{in_amount}] +#{out_amount} [Изходящи] / #{in_amount} [Входящи] +[In/out graph] +Диаграма входящи/изходящи +[First/last message time (tooltip)] +Първо/Последно съобщение (подсказка) +[Show contact count for omitted/totals (tooltip)] +Показване на броя изключени контакти в общите стойности на ред "Изключени" (подсказка) +[Nick] +Прякор +[[First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] +\[Първо] #{first_time} / [Последно] #{last_time} +[#{count} contacts / [First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] +\#{count} контакта / [Име] #{first_time} / [Фамилия] #{last_time} +[#{count} contacts] +\#{count} контакта +[Omitted] +Изключени +[Totals] +Общи стойности +[Column holding the contact's nick and first/last message time if selected.] +Колона за прякора на контактите и датата на първо/последно съобщение ако е зададено. +[Protocol] +Протокол +[Column holding the contact's protocol.] +Колона за протокола на контактите. +[Rank] +Номер +[#{rank}.] +\#{rank}. +["Split" type] +Тип разделяне +[Hours of day] +Часове от деня +[Days of week] +Дни от седмицата +[Custom (for experts only)] +Персонализирано (само за експерти) +[Column setup] +Настройване на колоните +[Bar unit] +Единици за колоните +[Units per bar] +Единици за колоните +[Bars per graph] +Колони в диаграма +[Graph alignment] +Подравняване на диаграмите +[Align on day boundary] +Подреждане до границата на деня +[Align on week boundary] +Подреждане до границата на седмицата +[Details for every bar (tooltip)] +Подробности за всяка колона (подсказка) +[Hours] +Часове +[Days] +Дни +[Weeks] +Седмици +[Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.] +Подробности за всяка колона (подсказка), налично само при извеждане чрез HTML. +["Split"] +"Разделяне" +[incoming characters] +входящи знаци +[outgoing characters] +изходящи знаци +[all characters] +всички знаци +[incoming messages] +входящите съобщения +[outgoing messages] +изходящи съобщения +[all messages] +всички съобщения +[incoming chats] +входящи разговори +[outgoing chats] +изходящи разговори +[all chats] +всички разговори +[#{type} for #{data}] +\#{type} за #{data} +[wday3:Mon] +wday3:пон +[wday3:Tue] +wday3:вто +[wday3:Wed] +wday3:сря +[wday3:Thu] +wday3:чет +[wday3:Fri] +wday3:пет +[wday3:Sat] +wday3:съб +[wday3:Sun] +wday3:нед +[Column holding a graphical overview of your chatting amount split by day of week or by hour of day. Different chatting amount measures are available.] +Колона за графично представяне на проведените разговори, разпределени по дни от седмицата или часове от деня. Налични са различни единици за измерване. +[Drop everything older than (days, 0=no limit)] +Пропускане на всичко по-старо от (дни, 0=без ограничение) +[Number of days to group] +Брой дни за групиране +[Number of weeks to group] +Брой седмици за групиране +[Block unit] +Блокова единица +[Units per block] +Единици за блок +[Blocks per column] +Блокчета за колона +[Number of columns to group] +Брой колони за групиране +[Calculate maximum per column (not per graph)] +Изчисляване на максимума за колона (не за диаграма) +[Characters (in/out ratio)] +Отношение между входящи/изходящи знаци +[Messages (in/out ratio)] +Отношение между входящи/изходящи съобщения +[Chats (in/out ratio)] +Отношение между входящи/изходящи разговори +["Split" timeline] +"Разделяне" във времето +[in/out ratio of characters] +отношение между входящи/изходящи знаци +[in/out ratio of messages] +отношение между входящи/изходящи съобщения +[in/out ratio of chats] +отношение между входящи/изходящи разговори +[[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] +\[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (изходящи) / #{in_amount} (входящи) +[[#{date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] +\[#{date}] #{out_amount} (изходящи) / #{in_amount} (входящи) +[Word count type] +Тип на думите за броене +[Total words] +Общо думи +[Distinct words] +Обособени думи +[Ratio total/distinct words] +Отношение между общо/обособени думи +[Additional info in tooltip (depends on type)] +Допълнителна информация в подсказка (зависи от типа) +[Total word count] +Общ брой на думите +[Distinct word count] +Брой обособени думи +[#{distict_words} distinct] +\#{distict_words} обособени +[#{words} total] +\#{words} общо +[#{words} total / #{distict_words} distinct] +\#{words} общо / #{distict_words} обособени +[Word count] +Честота на думите +[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.] +Колона за броя (обособени) думи, използвани от вас, ваш контакт или и двамата. +[Words type] +Тип думи +[Most common words] +Най-чести думи +[Least common words] +Най-редки думи +[Longest words] +Най-дълги думи +[Number of words] +Брой думи +[Word count for each word (tooltip)] +Честота на думата (подсказка) +[Show separate counts for incoming/outgoing] +Отделен брой за входящи/изходящи +[Color words according to in/out ratio] +Оцветяване на думите съобразно отношението входящи/изходящи +[[Out] #{out_words} / [In] #{in_words}] +#{out_words} [Изходящи] / #{in_words} [Входящи] +[Words] +Думи +[Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact, or by both of you.] +Колоната съдържа списък със зададен брой от най-използваните/редки думи или дълги думи използвани от Вас, контакта или и двамата. +[(multiple)] +(множество) +[HistoryStats - Warning] +HistoryStats - Предупреждение +[Add set] +Добавяне на комплект +[Delete set] +Изтриване на комплекта +[Filter words matching] +Филтриране на думи съвпадащи с +[Filter words containing] +Филтриране на думи съдържащи +[Filter words starting with] +Филтриране на думи започващи с +[Filter words ending with] +Филтриране на думи завършващи на +[Filter messages matching] +Филтриране на съобщения съвпадащи с +[Filter messages containing] +Филтриране на съобщения съдържащи +[Filter messages starting with] +Филтриране на съобщения започващи с +[Filter messages ending with] +Филтриране на съобщения завършващи на +[Global] +Общо +[Global settings] +Общи настройки +[Exclude] +Изключени +[Exclude contacts] +Изключени контакти +[Input] +Въвеждане +[Input settings] +Настройки за въвеждане +[Columns] +колони +[Column settings] +Настройки на колоните +[Output] +Извеждане +[Output settings] +Настройки за извеждане +[Create] +Създаване +[Create statistics] +Генериране на статистически файл +[Create statistics (there are warnings)] +Генериране на статистически файл (има предупреждения) +[You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?] +Не всички настройки са запаметени. Желаете ли да бъдат съхранени преди стартирането на HistoryStats? +[HistoryStats] +HistoryStats +[Show warnings...] +Показване на предупреждения... +[Show statistics] +Показване на статистиката +[Add column...] +Добавяне на колона... +[Delete column] +Изтриване на колона +[Move down] +Местене надолу +[Move up] +Местене нагоре +[Show additional column info...] +Показване на допълнителна информация за колоната... +[General column settings] +Основни настройки на колоната +[Title (default if empty)] +Заглавие (ако не въведете ще бъде използвано стандартното заглавие) +[Column specific settings] +Специфични настройки за колоната +[For this config the selected column...] +Така настроена колоната... +[...can be output as: ] +...може да бъде изведена като:\s +[PNG (partial)] +PNG (частично) +[...will be output as: ] +...ще бъде изведена като:\s +[Nothing (column will be skipped)] +Нищо (колоната ще бъде изпусната) +[An internal column configuration error occurred. Please contact the author of this plugin.] +Възникна грешка в настройките на колоните. Свържете се с автора на приставката. +[HistoryStats - Error] +HistoryStats - Грешка +[HTML output unsupported.] +Не се поддържа HTML извеждане. +[** All contacts **] +** Всички контакти ** +[Integration] +Интеграция +[Create statistics on Miranda NG startup] +Генериране на статистически файл при стартиране на Miranda NG +[Add menu items to main menu] +Добавяне на елементи в главното меню +[Put menu items into submenu] +Създаване на подменю за елементите +[Add menu items to contact menu] +Добавяне на елемент в менюто на контактите +[Don't hide menu items for pseudo protocols] +Без скриване на елементите за псевдо протоколи +[Hide menu items for protocol...] +Скриване на елементите от менюто за следните акаунти... +[Graphics] +Диаграми +[Only use HTML to simulate graphics] +Ползване на HTML само за диаграми +[Generate PNG files to represent graphics] +Създаване на PNG файлове за представяне на диаграмите +[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options] +Принудително представяне чрез PNG, вероятно игнорирайки някои настройки на колоните +[Miscellaneous] +Разни +[Generate statistics in background thread with low priority] +Създаване на статистическия файл от фонова нишка с нисък приоритет +[Path to browser (leave blank for system default)] +Път до браузера (ако оставите полето празно, ще бъде използван стандартният браузер) +[Supported plugins (double-click to learn more):] +Поддържани приставки (натиснете два пъти за повече информация): +[HistoryStats supports several plugins. Click to hide info...] +HistoryStats поддържа няколко приставки. Натиснете тук за по-малко информация... +[History interpretation] +Тълкуване на историята +[Time a chat session must last to be counted (seconds)] +Минимална продължителност на разговор, за да бъде добавен (секунди) +[Time between two chat sessions (seconds)] +Време между 2 разговора (секунди) +[Word delimiting characters] +Знаци разделящи думите +[Contact filtering] +Филтриране на контакти +[Ignore all contacts with protocol...] +Игнориране на всички контакти от протокол.... +[Merge contacts with same name] +Обединяване на контакти с еднакво име +[Only merge if contacts are in the same group] +Обединяване само ако контактите са в една и съща група +[Merge events (tolerant)] +Обединяване на събития (толерантен режим) +[Merge events (strict)] +Обединяване на събития (стриктен режим) +[Don't merge events] +Без обединяване на събития +[Message filtering] +Филтриране на съобщения +[Ignore messages...] +Игнориране на съобщения... +[...older than (days, 0=no limit)] +...по-стари от (дни, 0=без ограничение) +[...before date (none=no limit)] +...преди дата (без ограничение ако не бъде зададена) +[...after date (none=no limit)] +...след дата (без ограничение ако не бъде зададена) +[Strip BBCode tags from messages] +Премахване на BBCode tags от съобщенията +[Contact filtering and totals] +Филтриране на контакти и общите стойности +[Remove contacts with empty history] +Премахване на контактите без история +[Remove contacts with only incoming chats] +Премахване на контактите, само с входящи разговори +[Remove only if you never answered] +Премахване само при условие, че никога не сте отговорили +[Remove contacts with only outgoing chats] +Премахване на контактите, само с изходящи разговори +[Remove only if contact never answered] +Премахване само при условие, че контактът никога не е отгорили +[Limit number of contacts in statistics] +Ограничаване на броя контакти в статистиката +[Criteria] +Критерии +[Omit contacts that didn't produce a certain amount of data] +Изключване на контакти, които не са генерирали необходимото количество данни +[Omit if] +Изключване ако +[...is less than] +...са по-малко от +[Omit contacts that were inactive for some time] +Изключване на контакти, които са неактивни от известно време +[Omit all contacts not in "Top n"] +Изключване на всички контакти, които не са в "Топ n" +[Number of contacts in "Top n"] +Брой контакти за "Топ n" +[Include omitted contacts in totals] +Добавяне на изключените контакти в общите стойности +[Include totals of omitted contacts in additional row] +Добавяне на общите стойности за изключените резултати на нов, допълнителен ред +[Include totals in statistics] +Добавяне на общите стойности към статистиката +[Table header] +Горен колонтитул на таблицата +[Output header] +Изводен горен колонтитул +[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)] +Повтаряне на колонтитула всеки n контакта (0=без повторение) +[Make column titles more verbose] +Подробни заглавия на колоните +[Show tooltips with detailed information in column titles] +Показване на подсказки с подробна информация в заглавията на колоните +[Only show if a custom title was entered or if titles are not verbose] +Само при условие, че са въведени персонални заглавия или заглавията не са подробни +[Sorting] +Сортиране +[HTML file generation] +Генериране на HTML файл +[Own nick for statistics] +Собствен прякор за статистиката +[Output files and folders] +Изведени файлове и папки +[Substitute variables in output file name and subfolder for additional files] +Замяна на променливите в името на изходния файл и подпапката за допълни файлове +[Output file] +Изходящи файлове +[Output additional files to subfolder] +Извеждане на допълнителните файлове в подпапка +[Subfolder for additional files] +Поставяне на допълнителните файлове в подпапка +[Always overwrite already existing files (dangerous!)] +Презаписване на съществуващите файлове (опасно!) +[Auto open statistics after being generated...] +Автоматично отваряне на статистиката след създаването ѝ... +[...via button "Create statistics" in options] +...чрез бутон "Генериране на статистически файл" в настройките +[...on Miranda NG startup] +...при стартиране на Miranda NG +[...via Miranda NG main menu] +...чрез главното меню ма Miranda NG +[First sort by] +Първо сортиране по +[Then sort by] +След това сортиране по +[Finally sort by] +И накрая сортиране по +[Characters (incoming, absolute)] +Входящи знаци (абсолютно) +[Characters (outgoing, absolute)] +Изходящи знаци (абсолютно) +[Characters (all, absolute)] +Всички знаци (абсолютно) +[Characters (incoming, average)] +Входящи знаци (средно) +[Characters (outgoing, average)] +Изходящи знаци (средно) +[Characters (all, average)] +Всички знаци (средно) +[Messages (incoming, absolute)] +Входящи съобщения (абсолютно) +[Messages (outgoing, absolute)] +Изходящи съобщения (абсолютно) +[Messages (all, absolute)] +Всички съобщения (абсолютно) +[Messages (incoming, average)] +Входящи съобщения (средно) +[Messages (outgoing, average)] +Изходящи съобщения (средно) +[Messages (all, average)] +Всички съобщения (средно) +[Chats (incoming, absolute)] +Входящи разговори (абсолютно) +[Chats (outgoing, absolute)] +Изходящи разговори (абсолютно) +[Chats (all, absolute)] +Всички разговори (абсолютно) +[Chats (incoming, average)] +Входящи разговори (средно) +[Chats (outgoing, average)] +Изходящи разговори (средно) +[Chats (all, average)] +Всички разговори (средно) +[Chat duration (total)] +Обща продължителност на разговорите +[Chat duration (minimum)] +Минимална продължителност на разговор +[Chat duration (average)] +Средна продължителност на разговор +[Chat duration (maximum)] +Максимална продължителност на разговор +[Time of first message to/from contact] +Дата на първото съобщение от/за контакта +[Time of last message to/from contact] +Дата на последното съобщение от/за контакта +[(nothing)] +(нищо) +[Ascending] +Възходящо +[Descending] +Низходящо +[Characters (incoming, average per week)] +Входящи знаци (средно за седмица) +[Characters (outgoing, average per week)] +Изходящи знаци (средно за седмица) +[Characters (all, average per week)] +Всички знаци (средно за седмица) +[Messages (incoming, average per week)] +Входящи съобщения (средно за седмица) +[Messages (outgoing, average per week)] +Изходящи съобщения (средно за седмица) +[Messages (all, average per week)] +Всички разговори (средно за седмица) +[Chats (incoming, average per week)] +Входящи разговори (средно за седмица) +[Chats (outgoing, average per week)] +Изходящи разговори (средно за седмица) +[Chats (all, average per week)] +Всички разговори (средно за седмица) +[Chat duration (total, hours)] +Продължителност на разговора (общо часове) +[Create statistics (main menu)] +Генериране на статистически файл (главно меню) +[Show statistics (main menu)] +Показване на статистиката (главно меню) +[Configure... (main menu)] +Настройване... (главно меню) +[Contact menu] +Меню на контактите +[Unexcluded contacts] +Включени контакти +[Excluded contacts] +Изключени контакти +[Options tree] +Дърво на настройките +[Checkbox] +Поле за отметка +[Checkbox (checked)] +Поле за отметка (отметнато) +[Checkbox (disabled)] +Поле за отметка (неотметнато) +[Checkbox (checked & disabled)] +Поле за отметка (отметнато и неотметнато) +[Radio button] +Превключвател +[Radio button (checked)] +Превключвател (избран) +[Radio button (disabled)] +Превключвател (изключен) +[Combo box] +Поле с падащ списък +[Combo box (disabled)] +Поле с падащ списък (изключено) +[Folder] +Папка +[Folder (disabled)] +Папка (изключена) +[Button] +Бутон +[Button (disabled)] +Бутон (изключен) +[Date/time picker] +Избор на дата/час +[Date/time picker (disabled)] +Избор на дата/час (изключено) +[The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.] +Няма статистически файлове. Не са били генерирани, или последно създаденият файл е преместен. +[Statistics] +Статистика +[Configure...] +Настройване... +[Configure statistics...] +Настройване на статистиката.... +[You're going to copy the complete history of #{source_name} (#{source_proto}) to #{target_name} (#{target_proto}). Afterwards, the target history will contain entries from both histories. There is no way to revert this operation. Be careful! This is a rather big operation and has the potential to damage your database. Be sure to have a backup of this database before performing this operation.\r\n\r\nAre you sure you would like to continue?] +Цялата история на #{source_name} (#{source_proto}) ще бъде копирана в #{target_name} (#{target_proto}). След това прицелната история ще съдържа елементи и от двете истории. Това действие НЕ е обратимо. Бъдете внимателни! Възможно е базата ви от данни да бъде повредена. Преди да продължите се уверете че разполагате с резервно копие.\r\n\r\nНаистина ли желаете това? +[HistoryStats - Confirm] +HistoryStats - Потвърждение +[Successfully read #{success} events of which #{fail_add} couldn't be added to the target history. #{fail} events couldn't be read from the source history.] +#{success} успешно прочетени събития, от които #{fail_add} не могат да бъдат добавени към историята. #{fail} събития не могат да бъдат прочетени от източника на историята. +[HistoryStats - Information] +HistoryStats - Информация +[Exclude from statistics] +Изключване от статистиката +[Copy history] +Копиране на историята +[Paste history...] +Поставяне на историята... +[History] +История +[(Unknown)] +(Неизвестен) +[(none)] +(никакво) +[none] +няма +[(default nick)] +(стандартен прякор) +[Omitted contacts] +Изключени контакти +[Statistics for #{nick} - HistoryStats] +Статистика за #{nick} - HistoryStats +[Statistics for #{nick}] +Статистика за #{nick} +[Writing omitted contacts] +Запис на изключените контакти +[Writing totals] +Запис на общите стойности +[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}] +Файлът е създаден с #{plugin} #{version} на #{date} в #{time} +[Initializing] +Инициализиране +[Reading database] +Прочитане на базата от данни +[Removing contacts] +Премахване на контакти +[Sorting contacts] +Сортиране на контактите +[Limiting number of contacts] +Ограничаване на броя контакти +[Calculating totals] +Изчисляване на общите стойности +[Creating HTML] +Създаване на HTML +[Done] +Направено +[Already existing file] +Файлът вече съществува +[HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.] +Вече е стартирано генериране на статистически файл. Моля, изчакайте вече стартирания процес за завърши или го спрете. +[month3:Jan] +month3:яну +[monthF:January] +monthF:януари +[month3:Feb] +month3:фев +[monthF:February] +monthF:февруари +[month3:Mar] +month3:мар +[monthF:March] +monthF:март +[month3:Apr] +month3:апр +[monthF:April] +monthF:април +[month3:May] +month3:май +[monthF:May] +monthF:май +[month3:Jun] +month3:юни +[monthF:June] +monthF:юни +[month3:Jul] +month3:юли +[monthF:July] +monthF:юли +[month3:Aug] +month3:авг +[monthF:August] +monthF:август +[month3:Sep] +month3:сеп +[monthF:September] +monthF:септември +[month3:Oct] +month3:окт +[monthF:October] +monthF:октомври +[month3:Nov] +month3:ное +[monthF:November] +monthF:ноември +[month3:Dec] +month3:дек +[monthF:December] +monthF:декември +[wday2:Mo] +wday2:пн +[wdayF:Monday] +wdayF:понеделник +[wday2:Tu] +wday2:вт +[wdayF:Tuesday] +wdayF:вторник +[wday2:We] +wday2:ср +[wdayF:Wednesday] +wdayF:сряда +[wday2:Th] +wday2:чт +[wdayF:Thursday] +wdayF:четвъртък +[wday2:Fr] +wday2:пт +[wdayF:Friday] +wdayF:петък +[wday2:Sa] +wday2:сб +[wdayF:Saturday] +wdayF:събота +[wday2:Su] +wday2:нд +[wdayF:Sunday] +wdayF:неделя +[pm] +следобед +[am] +предобед +[PM] +следобед +[AM] +предобед +#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} +;============================================================ +; File: HistorySweeperLight.dll +; Plugin: History sweeper light +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico +;============================================================ +[This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] +Изчистване на системната история, историята за всички контакти или само избрани; история пазена определен период от време. Възможност за автоизчистване при стартиране/изключване на Miranda NG. +[History Sweeper Light] +History Sweeper Light +[Sweep history for these contacts:] +Изчистване на историята за следните контакти: +[Action 1] +Действие 1 +[Action 2] +Действие 2 +[Sweep on closing message window] +Изчистване при затваряне на прозореца за съобщения +[Use UNSAFE mode (sweep as fast as possible, but dangerous for database)] +Ползване на НЕСИГУРЕН режим (опасен е за БД, но изчиства по-бързо) +[Keep all events] +Задържай всички събития +[Delete all events] +Изтриване на всички събития +[Default Action] +Стандартно действие +[Delete All] +Изтриване на всичко +[Delete older than 1 day] +Изтриване на по-старите от 1 ден +[Delete older than 3 days] +Изтриване на по-старите от 3 дни +[Delete older than 7 days] +Изтриване на по-старите от 7 дни +[Delete older than 2 weeks (14 days)] +Изтриване на по-старите от 2 седмици (14 дни) +[Delete older than 1 month (30 days)] +Изтриване на по-старите от 1 месец (30 дни) +[Delete older than 3 months (90 days)] +Изтриване на по-старите от 3 месеца (90 дни) +[Delete older than 6 months (180 days)] +Изтриване на по-старите от 6 месеца (180 дни) +[Delete older than 1 year (365 days)] +Изтриване на по-старите от 1 година (365 дни) +[Keep 1 last event] +Съхраняване на последното събитие +[Keep 2 last events] +Съхраняване на последните 2 събития +[Keep 5 last events] +Съхраняване на последните 5 събития +[Keep 10 last events] +Съхраняване на последните 10 събития +[Keep 20 last events] +Съхраняване на последните 20 събития +[Keep 50 last events] +Съхраняване на последните 50 събития +[*** Default Action ***] +*** Стандартно действие *** +[*** System History ***] +*** История на системата *** +[History] +История +#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} +;============================================================ +; File: HTTPServer.dll +; Plugin: HTTPServer +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini +;============================================================ +[HTTP Web Server plugin for Miranda.] +Приставката превръща Miranda в HTTP сървър. +[IPAddress1] +IP адрес 1 +[IPAddress2] +IP адрес 2 +[Max downloads] +Макс. сваляния +[Address] +Адрес +[Mask] +Маска +[Allowed IP] +Разрешени IP адреси +[HTTP Server statistics view] +Преглед на статистиката за HTTP сървъра +[Show HTTP server statistics] +Статистика на HTTP сървъра +[Set to default] +Задаване +[External server name] +Външно име на сървъра +[This is the link pasted to the message window] +Следната връзка ще бъде поставяна с прозореца за съобщения +[Enable HTTP server] +Включване на HTTP сървъра +[Main menu items] +Елементи в главното меню +[Open log] +Дневник +[Show popups] +Показване на popups +[URL address] +URL адрес +[%ExternalIP% variable] +Променлива %ExternalIP% +[Test] +Тест +[Transfer limit (Kb/s)] +Лимит на трансфер (Kb/s) +[No control when Away or Not available] +Не и при състояние Отсъстващ или Недостъпен +[Connection control] +Контрол на връзките +[Index creation] +Създаване на индекс +[Disable] +Изключване +[Create HTML (compatibility)] +HTML индекс (съвместимост) +[Create XML] +XML индекс +[Notifications] +Уведомявания +[Total connection limit] +Общ лимит на връзките +[Connections per user limit] +Лимит за потребител +[&Open in Browser] +Отваряне в броузър +[&Copy link] +Копиране на връзката +[Share Current Directory] +Споделяне на текущата директория +[All files] +Всички файлове +[Specify a file to share] +Изберете файл за споделяне +[Failed to share new file] +Споделянето на новия файл се провали +[Max Downloads] +Максимално сваляния +[Allowed Mask] +Разрешена маска +[Real path] +Истински оът +[User] +Потребител +[Agent] +Агент +[Completed] +ГОТОВО +[Speed] +Скорост +[Current IP Address: ] +Текущ IP адрес: +[Current Address: ] +Текущ адрес: +[IP Address: ] +IP адрес: +[You are browsing from] +Преглеждате от +[Your external IP was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s] +Вашето външно IP е %d.%d.%d.%d\r\nзасечено от: %s +[You need to restart Miranda to change the main menu] +За променянето на главното меню е необходимо рестартиране на Miranda +[HTTP Server] +HTTP сървър +[Network] +Мрежа +[HTTP Share new file] +HTTP споделяне на нов файл +[Disable HTTP server] +Изключване на HTTP сървъра +#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} +;============================================================ +; File: HwHotKeys.dll +; Plugin: Hardware HotKeys +; Version: 1.0.0.6 +; Authors: Eugene f2065 +;============================================================ +[Close Miranda] +Затваряне на Miranda +[Clear] +Изчистване +[Show/Hide contact list] +Показва/Скрива списъка с контакти +[Read message] +Прочитане на съобщение +[Customize] +Персонализиране +#muuid {EFB2355B-82B3-4759-b7d8-95f8e9506291} +;============================================================ +; File: ICQ.dll +; Plugin: ICQ-WIM protocol +; Version: 0.95.11.5 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[ICQ protocol support for Miranda NG.] +Осигурява комуникация чрез протокола ICQ в Miranda NG. +[Password:] +Парола: +[Notifications] +Уведомявания +[&Invite] +Покана +[Cancel] +Отказ +[UIN:] +UIN: +[Nick:] +Прякор: +[Last seen:] +Последно видян: +[Enter ICQ Password] +Въведете ICQ парола +[Enter a password:] +Въведете парола: +[Remember this session password] +Запомняне на паролата за сесията +[&Invite a user] +Поканване на потребител +[E-mail] +Имейл +[Network] +Мрежа +[General] +Основни +[Advanced] +Разширени +[%s server connection] +%s връзка със сървъра +[admin] +Администратор +[member] +Член +;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: ICQCorp.dll +; Plugin: ICQ corporate protocol +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko +;============================================================ +[UIN:] +UIN: +[External IP:] +Външно IP: +[Internal IP:] +Вътрешно IP: +[Port:] +Порт: +[Login Server:] +Сървър: +[ICQ number:] +ICQ номер: +[Password:] +Парола: +[These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] +Промените ще бъдат осъществени при следващо свързване към мрежата ICQ. +[Network] +Мрежа +[ICQ number] +ICQ номер +[%d files] +%d файла +[%d directories] +%d директории +[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] +Прехвърлянето е прекратено поради липса на един от избраните файлове. Вероятно сте изтрили или преместили файла. +[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] +Прехвърлянето е прекратено защото Miranda не може да отвори файла за писане. Вероятно сте задали файлът да се съхрани в папка, която е само за четене. +[] +<неуточнено> +#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} +;============================================================ +; File: IEHistory.dll +; Plugin: IE History +; Version: 0.0.1.7 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Dialog] +Прозорец +[Close] +Затваряне +[&Search] +Търсене +[Other options] +Други настройки +[RTL is default text direction] +Отдясно наляво (Л<Д) като стандартна посока на текста +[Search] +Търсене +[&Find next] +Намери >> +[Cancel] +Отказ +[Text:] +Текст: +[Up] +Нагоре +[Down] +Надолу +[System History] +История на системата +[Error] +Грешка +[Time:] +Време: +[Information] +Информация +[History] +История +[View &history] +Преглед на историята +[&System History] +История на системата +#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} +;============================================================ +; File: IEView.dll +; Plugin: IEView +; Version: 1.6.0.2 +; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean +;============================================================ +[Copy] +Копиране +[Copy Link] +Копиране на връзката +[Select All] +Избор - всичко +[Save Image As...] +Запис на изображението като... +[Print] +Отпечатване +[Clear Log] +Изчистване на дневника +[Show source] +Показване на кода +[Options] +Настройки +[Enable BBCodes] +Включване на BBCodes +[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] +Поддържат се следните BBCodes: [b][i][u][s][img][size][color][url] +[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] +Включване поддръжката на Flash файлове, за усмивките и BBCodes +[Replace smileys in user names] +Замяна на усмивките в потребителските имена +[Hide window border] +Без рамка на прозореца +[Size:] +Размер: +[Mode] +Режим +[Compatibility Mode] +Режим на съвместимост +[Use External CSS] +Външен CSS файл +[Use Templates] +Ползване на шаблон +[Background image] +Фоново изображение +[Scroll with text] +Придвижване с текста +[Template Options] +Настройки на шаблоните +[Use message grouping] +Групиране на съобщенията +[Show nicknames] +Показване на прякори +[Show time] +Показване на час +[Show seconds] +Показване на секунди +[Show date] +Показване на дата +[Use long date format] +Дълг формат за датата +[Use relative timestamp] +Кратка времева марка +[Outgoing File Transfer] +Изходящо прехвърляне на файл +[Incoming File Transfer] +Входящ файл +[(Unknown Contact)] +(Непознат контакт) +[ requested authorization] + заявено упълномощаване +[ was added.] + беше добавен. +[The topic is %s.] +Темата е %s. +[Error] +Грешка +[Default] +Стандарт +[Template] +Шаблон +[All Files] +Всички файлове +[All Images] +Всички изображения +[Message sessions] +Разговори +[IEView] +IEView +[General] +Основни +[Skins] +Облици +[Message Log] +Дневник за съобщения +[Group chats] +Групови чатове +[History] +История +[Today] +Днес +[Yesterday] +Вчера +[File sent] +Файлът е изпратен +[File received] +Файлът е получен +#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} +;============================================================ +; File: IgnoreState.dll +; Plugin: Ignore state +; Version: 0.0.3.0 +; Authors: Kildor +;============================================================ +[Plugin settings] +Настройване на приставката +[All] +Всички +[Messages] +Съобщения +[Files] +Файлове +[User Online] +Потребител "На линия" +[Authorization] +Упълномощаване +[Typing Notify] +Уведомяване при писане +[Icons] +Икони +#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} +;============================================================ +; File: Import.dll +; Plugin: Import contacts and messages +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.] +Внася контакти и съобщения от профили на Miranda или от други програми. +[This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.] +Помощникът ще Ви помогне да внесете контакти и съобщения от Mirabilis ICQ, а също така и от други профили на Miranda. +[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] +Натиснете "Напред >", за да изберете информация-\nта, която желаете да бъде внесена или "Отказ", за да излезете от помощника. +[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] +Препоръчително е да създадете резервно копие на текущия профил преди всяко внасяне. +[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] +Натиснете "Напред >" за внасяне на още информация или "Готово", за да започнете да използвате Miranda. +[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] +Вероятно няма да имате повече нужда от помощника, пора- ди това можете да спестите памет като спрете зареждането му с Miranda. Елемента от менюто за внос няма да е налично. +[Do not load the import plugin at startup again] +Без зареждане на приставката за внос при стартиране +[Import completed] +Внасянето завърши. +[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] +Ако пожелаете да активирате помощника в бъдеще можете да го направите от Главното меню>Настройки... раздел Приставки. +[&Filename:] +Име на файла: +[Now importing...] +Внасяне... +[Import Information Wizard] +Помощник за внасяне +[&Next >] +Напред > +[Cancel] +Отказ +[< &Back] +< Назад +[Import all settings, contacts and all messages] +Внос на всички настройки, контакти и съобщения +[Import all contacts and all messages] +Внос на всички контакти и съобщения +[Only import contacts] +Внос само на контакти +[Custom import] +Настройка на вноса +[New contacts && groups] +Нови контакти и групи +[System history] +Системна история +[Select items to import:] +Изберете елементи за внасяне: +[Incoming] +Входящи +[Outgoing] +Изходящи +[Only since:] +Само от: +[Messages] +Съобщения +[File Transfers] +Обмен на файлове +[Other] +Друго +[Copy] +Копиране +[] +<Нов акаунт> +[Old account] +Стар акаунт +[New account] +Нов акаунт +[Skipping contact with no protocol] +Пропуснат контакт без протокол +[Number of contacts in database: %d] +Брой контакти в базата от данни: %d +[Importing groups.] +Внасяне на групи. +[Group import failed.] +Неуспешно внасяне на група. +[Importing contacts.] +Внасяне на контакти. +[Skipping new contacts import.] +Пропускане на внасянето на нови контакти. +[Importing system history.] +Внасяне на системна история. +[Skipping system history import.] +Пропускане на внасянето на системната история. +[Importing history.] +Внасяне на история. +[Skipping history import.] +Пропускане на внасянето на историята. +[Import completed in %d seconds.] +Внасянето завърши за %d секунди. +[Added %d contacts and %d groups.] +Бяха добавени %d контакта и %d групи. +[Added %d contacts, %d groups and %d events.] +Бяха добавени %d контакта, %d групи и %d събития. +[Skipped %d contacts.] +Пропуснати контакти - %d. +[Skipped %d duplicates and %d filtered events.] +Пропуснати контакти - %d и %d филтрирани събития. +[&Import...] +Внос... +[Miranda NG database] +База от данни на Miranda NG +[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] +Файлът не съществува. Моля, проверете правилно ли е въведено името. +[Miranda Import] +Miranda внос +[All Files] +Всички файлове +[Skipping duplicate group %s.] +Пропускане на дублираща се група %s. +[Import...] +Внос... +[Finish] +Готово +#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} +;============================================================ +; File: IRC.dll +; Plugin: IRC protocol +; Version: 0.95.10.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] +Осигурява комуникация чрез протокола Internet Relay Chat (IRC) в Miranda NG. +[Default network] +Стандартна мрежа +[Enable] +Включване +[Server name] +Име на сървъра +[Internet address] +Интернет адрес +[Port range] +Портов обхват +[Password] +Парола +[&Add] +Добавяне +[&Edit] +Редактиране +[&Del] +Изтриване +[User info - Required] +Необходима информация +[Nick] +Прякор +[Alternative nick] +Заместващ прякор +[Full name (e-mail)] +Име (имейл) +[System] +Система +[Port] +Порт +[only while connecting] +само при свързване +[Other] +Друго +[Force visible (-i)] +Винаги видим (-i) +[Rejoin channel if kicked] +Автовлизане в канал след изгонване +[Rejoin channels on reconnect] +Автовлизане при ново свързване +[Disable tray balloon on error] +Без балонни известия за грешки +[Show addresses] +Показване на адреси +[Use server window] +Ползване прозорец на сървъра +[Show server window on startup] +Показване на прозореца при стартиране +[Keep connection alive] +Поддържане на връзката +[Automatically join on invite] +Автоматично влизане в канал при покана +[Update online statuses for users] +Обновяване на потреб. състояние +[Check every (s):] +Проверяване през (сек): +[Update statuses in channel nick list] +Обновяване в списъка с прякори +[Don't check if more than (users):] +Без проверка ако потр. са > от: +[User information] +Подробности за потребителя +[Version] +Версия +[Time] +Час +[&Refresh] +Обновяване +[&Query] +Съобщение +[&Close] +Затваряне +[Name] +Име +[Address] +Адрес +[Channels] +Канали +[Auth] +Упълномощаване +[Server] +Сървър +[User] +Потребител +[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] +Следната информация е предоставена от сървъра. ! Внимание - може да е подвеждаща и/или фалшифицирана. +[CTCP information] +CTCP информация +[Question] +Въпрос +[&Cancel] +Отказ +[Perform] +Изпълнение на +[&Set] +Задаване +[Perform on event:] +Изпълнение при събитие: +[Scripting support] +Поддръжка на скриптове +[Quit message:] +Съобщение при изход: +[Server code page:] +Кодова таблица за сървъра: +[Enable UTF8 autodetection] +Автоматично засичане на UTF8 +[Add server] +Добавяне на сървър +[Auto] +Авто +[On] +Включено +[Off] +Изкл. +[Host address] +Адрес на хоста +[Server description] +Описание на сървъра +[Network] +Мрежа +[Channels on server] +Канали на сървъра +[&Join] +Влизане +[Filter by] +Филтриране по +[C&onnect] +Свързване +[&Save] +Запис +[&Clear all] +Изчисти всичко +[Basic] +Основни +[Channel manager] +Настройки на канала +[Bans] +Банове +[Invites] +Покани +[Excepts] +Изключения +[Only Ops set topic] +Смяна на темата само от оператор +[No external messages] +Без външни съобщения +[Invite only] +Само с покана +[Moderated] +Модерирана +[Key:] +Ключ: +[Private] +Частно +[Secret] +Таен +[Topic] +Тема +[User modes] +Режими на потребителите +[Channel modes] +Режими на канала +[Hidden] +Скрито +[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] +Ползвайте настройките, за да зададете режими за канала. Изисква да сте поне оператор (обикновено). +[Strip colors] +Премахване на цветовете +[Normal] +Нормално +[Attempt reverse DCC (good if firewalled)] +Опитай обратна директна възка клиен-склиент (DCC), полезно ако ползвате защитна стена +[none] +няма +[everyone on the contact list] +всеки в списъка с контакти +[everyone] +всеки +[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] +Прекрати DCC чатовете при изключване от сървъра +[Manually set external IP:] +Ръчно задаване на външно IP: +[Client-to-Client File Transfers] +Обмен на файлове клиент-с-клиент +[Client-to-Client Protocol] +Протокол клиент-с-клиент +[Client-to-Client Chats] +Чатове клиент-с-клиент +[Send mode:] +Режим на изпращане: +[Packet size (bytes):] +Размер на пакета (байта): +[Get IP address from server] +Назначаване на IP от сървъра +[Auto-accept from:] +Автоприемане от: +[Send notice] +Изпращане на известие +[CTCP Chat Request] +CTCP чат заявка +[&Accept] +Приемане +[&Deny] +Отхвърляне +[Enable (*)] +Включване* +[Ignore channel messages by default] +Игнорирай съобщенията за канала +[Ignore file transfer requests] +Игнориране на заявки за прехвърляне на файлове +[Ignore DCC Chat requests] +Игнориране на чат заявките от DCC (директна възка клиен-склиент) +[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] +Игнориране на DCC чат заявки от непознати контакти +[Ignore users] +Игнориране на потребители +[(*) Queries from users on your contact list are never ignored] +(*) Запитванията от контакти в списъка ви няма да бъдат игнорирани +[Queries] +Запитвания +[Messages] +Съобщения +[Notices] +Известия +[Network (*)] +Мрежа* +[Ignore events] +Игнорирани събития +[Server:] +Сървър: +[Password:] +Парола: +[CTCP chat request from %s] +CTCP заявка от %s +[%s sets mode %s] +%s зададе режим %s +[%s sets mode %s%s] +%s зададе режим %s%s +[DCC: Chat request from %s denied] +DCC: Заявката за чат от %s е отхвърлена +[DCC: File transfer request from %s denied] +DCC: Заявката за прехвърляне на файл от %s е отхвърлена +[DCC: File transfer resume request from %s denied] +DCC: Заявката за продължаване на прехвърлянето от %s е отхвърлена +[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] +CTCP PING отговор от %s: %u сек +[CTCP %s reply from %s: %s] +CTCP %s отговор от %s: %s +[Owner] +Собственик +[Admin] +Администратор +[Voice] +Глас +[Downloading list (%u%%) - %u channels] +Сваляне на списъка с канали (%u%%) - %u канала +[Downloading list - %u channels] +Сваляне на списъка с канали - %u канала +[Done: %u channels] +Направено: %u канала +[(probably truncated by server)] +(вероятно е скъсен от сървъра) +[%ud, %uh, %um, %us] +%uдни, %uчаса, %uмин, %uсек +[%uh, %um, %us] +%uчаса, %uмин, %uсек +[%um, %us] +%uмин, %uсек +[%us] +%uсек +[online since %s, idle %s] +на линия от %s, бездейства %s +[Change nickname] +Промяна на прякора +[Unknown] +Неизвестно +[IRC error] +IRC грешка +[Ignore] +Игнориране +[Please enter the reason] +Моля, въведете причина +[Ban'n Kick] +Бан и изгонване +[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] +Употребата на /AWAY в буфера за изпълнение е ограничена,\n защото IRC изпраща командата автоматично. +[IRC Error] +IRC грешка +[Ignore system is enabled] +Системата за игнориране е включена +[Ignore system is disabled] +Системата за игнориране е изключена +[%s on %s is now ignored (+%s)] +%s от %s ще бъде игнориран (+%s) +[%s is not ignored now] +%s няма да бъде игнориран +[Outgoing commands are shown] +Изходящите команди се показват +[Outgoing commands are not shown] +Изходящите команди не се показват +[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] +Ползването на командата в мрежа с подобен размер не е препоръчително!\r\nВероятно ще предизвика голямо натоварване на процесора и/или интензивен трафик за %u до %u минути.\r\n\r\nНаистина ли желаете това? +[IRC warning] +IRC предупреждение +[Aborted] +Прекратен +[DCC CHAT request sent to %s] +Изпратена е DCC заявка за чат до %s +[Please enter the reply] +Моля, въведете отговор +[%s server connection] +%s връзка със сървъра +[%s client-to-client connections] +%s връзки client-to-client +[Nickname] +Прякор +[DCC file transfer request sent to %s [%s]] +Изпратена е DCC заявка за прехвърляне на файл до %s [%s] +[The protocol is not online] +Протоколът не е на линия +[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] +Изберете, към коя IRC мрежа да се включите. Тя ще бъде стандартна. +[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] +Връзката не може да бъде осъществена. Не са попълнени всички необходими полета (Прякор, User ID и m_name). +[Main] +Основна +[Add] +Добавяне +[Apply] +Прилагане +[Rename] +Преименуване +[Edit] +Редактиране +[Cancel] +Отказ +[Channel list] +Списък с канали +[Quick connect] +Бързо свързване +[Server window] +Прозорец на сървъра +[Show channel] +Показване на канал +[WhoIs] +Кой е +[Incoming DCC Chat] +Входящ DCC чат +[Logo (48x48)] +Лого (48х48) +[Thai] +тайски (тайландски) +[Japanese] +японски +[Simplified Chinese] +опростен китайски +[Korean] +корейски +[Traditional Chinese] +традиционен китайски +[Central European] +Централна Европа +[Cyrillic (Windows)] +Кирилица (Windows) +[Cyrillic (KOI8R)] +Кирилица (KOI8R) +[Latin I] +Latin I +[Greek] +гръцки +[Turkish] +турски +[Hebrew] +иврит +[Arabic] +арабски +[Baltic] +балтийски +[Vietnamese] +виетнамски +[Korean (Johab)] +корейски (Johab) +[Please complete all fields] +Моля, попълнете всички полета +[Add a new network] +Добавяне на нова мрежа +[Edit this network] +Редактиране на мрежата +[Delete this network] +Изтриване на мрежата +[Do you want to delete\r\n%s] +Желаете ли да изтриете\r\n%s +[Delete server] +Изтриване на сървъра +[Edit server] +Редактиране на сървъра +[] +<Автоматично> +[] +Промяна на прякор в <%s> +[Error] +Грешка +[Status icons] +Икони на състоянията +[transport] +транспорт +[Notes] +Бележки +[Multi-User Conference] +Конференция +[Agents list] +Списък с агенти +[Transports] +Транспорти +[Personal vCard] +Лична vCard +[Convert to room] +Превръщане в стая +[Login/logout] +Вписване/Отписване +[Resolve nicks] +Откриване на прякорите +[Send note] +Изпращане на бележка +[AdHoc Command] +AdHoc команда +[OpenID Request] +OpenID заявка +[Add contact] +Добавяне на контакт +[Discovery succeeded] +Успешно откриване +[Discovery failed] +Неуспешно откриване +[Discovery in progress] +Извършва се търсене +[Apply filter] +Прилагане на филтър +[Reset filter] +Анулиране на филтъра +[Navigate home] +Към началото +[Refresh node] +Обновяване на възела +[Browse node] +Разглеждане на възела +[RSS service] +RSS услуга +[Server] +Сървър +[Storage service] +Услуга за съхраняване +[Weather service] +Метеоуслуга +[Generic privacy list] +Общ списък за поверителност +[Active privacy list] +Активен списък за поверителност +[Default privacy list] +Стандартен списък за поверителност +[Move up] +Местене нагоре +[Move down] +Местене надолу +[Allow Messages] +Разрешаване на съобщения +[Allow Presences (in)] +Разрешаване на присъствия (вход) +[Allow Presences (out)] +Разрешаване на присъствия (изход) +[Allow Queries] +Разрешаване на запитвания +[Deny Messages] +Забрана на съобщения +[Deny Presences (in)] +Забрана на присъствията (вход) +[Deny Presences (out)] +Забрана на присъствията (изход) +[Deny Queries] +Забрана на запитвания +[Protocols] +Протоколи +[Dialogs] +Прозорци +[Discovery] +Откриване +[Privacy] +Поверителност +[Authentication failed for %s.] +Неуспешно удостоверяване за %s. +[Authentication] +Упълномощаване +[Registration successful] +Успешно регистриране +[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] +Паролата е променена. Не забравяйте да я промените в настройките на протокола Jabber. +[Password cannot be changed.] +Паролата не може да бъде променена. +[%s, %d items (%s)] +%s, %d елемента (%s) +[Reason to ban] +Причина за банване +[Removing %s?] +Премахване на %s? +[Member List] +Списък с членове +[Moderator List] +Списък с модератори +[Ban List] +Списък с банове +[Admin List] +Списък с администратори +[Owner List] +Списък със собственици +[Http authentication request received] +Получена е HTTP молба за удостоверяване +[Jabber account chooser] +Избор на Jabber акаунт +[Convert] +Превръщане +[Add to Bookmarks] +Добавяне в отметките +[Commands] +Команди +[Send Note] +Изпращане на бележка +[Send Presence] +Изпращане на присъствие +[Jabber Resource] +Jabber източник +[Last Active] +Последна активност +[Server's Choice] +По избор на сървъра +[&Convert to Contact] +Превръщане в контакт +[&Convert to Chat Room] +Превръщане в чат стая +[Services...] +Услуги... +[Registered Transports] +Регистрирани транспорти +[Local Server Transports] +Видове транспорт на сървъра +[Create/Join group chat] +Създаване/Влизане в групов чат +[Roster editor] +Редактор на списъка с хора +[Resource priority] +Предимство на източника +[Increase priority by %d] +Увеличаване на предимството с %d +[Decrease priority by %d] +Намаляване на предимството с %d +[Resource priority [%d]] +Предимство на източника [%d] +[Join conference] +Влизане в конференция +[Open bookmarks] +Отваряне на отметките +[Privacy lists] +Списъци за поверителност +[Service discovery] +Откриване на услуги +[Last active (%s)] +Последна активност (%s) +[No activity yet, use server's choice] +Все още няма активност, сървърът избира +[Highest priority (server's choice)] +Най-голямо предимство (сървърът избира) +[Status Message] +Текст за състояние +[To] +За +[From] +От +[Both] +И двамата +[Errors] +Грешки +[Incoming note from %s] +Входяща бележка от %s +[Send note to %s] +Изпращане на бележка до %s +[From: %s] +От: %s +[All tags] +Всички тагове +[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] +Бележките не бяха запаметени. Желаете ли прозорецът да бъде затворен, без да бъдат качени на сървъра? +[Are you sure?] +Сигурни ли сте? +[Incoming note] +Входяща бележка +[Afar] +афарски +[Abkhazian] +абхазки +[Afrikaans] +африкаанс (бурски) +[Akan] +акански +[Albanian] +албански +[Amharic] +амхарски +[Arabic] +арабски +[Aragonese] +арагонски +[Armenian] +арменски +[Assamese] +асамски +[Avaric] +аварски +[Avestan] +авестийски +[Aymara] +аймара +[Azerbaijani] +азербайджански +[Bashkir] +башкирски +[Basque] +баски +[Belarusian] +беларуски +[Bengali] +бенгалски +[Bislama] +бислама +[Bosnian] +босненски +[Breton] +бретонски +[Bulgarian] +български +[Burmese] +бирмански +[Catalan; Valencian] +каталонски, Valencian +[Chamorro] +чаморо +[Chechen] +чеченски +[Chinese] +китайски +[Church Slavic; Old Slavonic] +църковнославянски, старобългарски +[Chuvash] +чувашки +[Cornish] +корнуолски +[Czech] +чешки +[Danish] +датски +[Divehi; Dhivehi; Maldivian] +дивехи, малдивски +[Dutch; Flemish] +нидерландски, фламандски +[Dzongkha] +дзонгкха +[English] +английски +[Esperanto] +есперанто +[Estonian] +естонски +[Faroese] +ферьорски +[Fijian] +фиджийски +[Finnish] +фински (финландски) +[French] +френски +[Fulah] +фула +[Georgian] +грузински +[German] +немски +[Gaelic; Scottish Gaelic] +шотландски келтски език +[Irish] +ирландски +[Galician] +галисийски +[Greek, Modern (1453-)] +гръцки, новогръцки (1453-) +[Guarani] +гуарански +[Gujarati] +гуджарати (гуджаратски) +[Haitian; Haitian Creole] +хаитянски, хаитянски креолски +[Hebrew] +иврит +[Hindi] +хинди +[Hiri Motu] +хири моту +[Hungarian] +унгарски +[Icelandic] +исландски +[Ido] +идо +[Inuktitut] +инуктитут +[Indonesian] +индонезийски +[Italian] +италиански +[Javanese] +явански +[Japanese] +японски +[Kalaallisut; Greenlandic] +гренландски +[Kazakh] +казахски +[Kinyarwanda] +киняруанда +[Kirghiz; Kyrgyz] +киргизки +[Komi] +коми +[Korean] +корейски +[Kurdish] +кюрдски +[Lao] +лао (лаоски) +[Latin] +латински +[Latvian] +латвийски +[Lithuanian] +литовски +[Luxembourgish; Letzeburgesch] +люксембургски +[Macedonian] +македонски +[Marshallese] +маршалски +[Maori] +маорски +[Malay] +малайски +[Malagasy] +малгашки +[Maltese] +малтийски +[Moldavian] +молдовски +[Mongolian] +монголски +[Nauru] +Науру +[Ndebele, South; South Ndebele] +ндебеле, южно +[Ndebele, North; North Ndebele] +ндебеле, северно +[Nepali] +непалски +[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] +нюношк +[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] +букмол +[Norwegian] +норвежки +[Chichewa; Chewa; Nyanja] +ниянджа +[Occitan (post 1500); Provencal] +окситански (след 1500) +[Ossetian; Ossetic] +осетински +[Panjabi; Punjabi] +панджабски +[Persian] +персийски +[Pali] +пали +[Polish] +полски +[Portuguese] +португалски +[Pushto] +пущунски +[Quechua] +кечуа +[Romansh] +романш +[Romanian] +румънски +[Rundi] +кирунди +[Russian] +руски +[Sango] +санго +[Sanskrit] +санскрит +[Serbian] +сръбски +[Croatian] +хърватски +[Sinhala; Sinhalese] +синхалски +[Slovak] +словашки +[Slovenian] +словенски +[Northern Sami] +северносаамски +[Samoan] +самоански +[Sindhi] +синдхи +[Somali] +сомали +[Sotho, Southern] +сесото +[Spanish; Castilian] +испанският, кастилски +[Sardinian] +сардински +[Swati] +свази +[Swahili] +суахили +[Swedish] +шведски +[Tahitian] +таитянски +[Tamil] +тамилски +[Tatar] +татарски +[Tajik] +таджикски +[Tagalog] +тагалог (тагалски) +[Thai] +тайски (тайландски) +[Tigrinya] +тигриня +[Tonga (Tonga Islands)] +тонгански (острои Тонга) +[Tswana] +тсвана +[Tsonga] +цонга +[Turkmen] +туркменски +[Turkish] +турски +[Uighur; Uyghur] +уйгурски +[Ukrainian] +украински +[Urdu] +урду +[Uzbek] +узбекски +[Venda] +венда +[Vietnamese] +виетнамски +[Volapuk] +волапюк +[Welsh] +уелски +[Walloon] +валонски +[Wolof] +волоф +[Xhosa] +кхоса +[Yiddish] +идиш +[Yoruba] +йоруба +[Zulu] +зулуски +[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Промените ще бъдат осъществени при следващо свързване към мрежата Jabber. +[Jabber Protocol Option] +Настройки на протокола Jabber +[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] +Акаунтът ви ще бъде заличен от сървъра, списъкът с хора и цялата информация, която сте съхранили на сървъра. Наистина ли желаете това? +[Account removal warning] +Предупреждение за премахване на акаунт +[You can change your password only when you are online] +Можете да промените паролата си само когато сте на линия +[You must be online] +Трябва да сте на линия +[Messaging] +Съобщения +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +По-бавно изпращане на съобщенията, но със сигурно потвърждение +[Enable avatars] +Ползване на аватари +[Log chat state changes] +Записване на промените в състоянието на чата +[Log presence subscription state changes] +Записване на присъствията (при промяна) +[Enable user moods receiving] +Получаване на потребителски настроения +[Enable user activity receiving] +Получаване на потребителски дейности +[Receive notes] +Получаване на бележки +[Automatically save received notes] +Автоматично запазване на получените бележки +[Server options] +Настройки за сървъра +[Disable SASL authentication (for old servers)] +Изключване на SASL удостоверяването (за стари сървъри) +[Enable stream compression (if possible)] +Компресиране на потока (ако е възможно) - спестява трафик +[Other] +Друго +[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] +Включване на дистанционно управление (контролиране от отдалечен източник, за същия JID) +[Show transport agents on contact list] +Показване на транспортните агенти в списъка с контакти +[Automatically add contact when accept authorization] +Автоматично добавяне на контакт след упълномощаването му +[Automatically accept authorization requests] +Автоматично приемане на молбите за упълномощаване +[Fix incorrect timestamps in incoming messages] +Поправяне на грешните времеви марки във входящите съобщения +[Disable frame] +Без рамка +[Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)] +Асоцииране с XMPP връзки (изисква приставка AssocMgr) +[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] +Назначавай контактите към местните групи (игнориране на списъка с хора) +[Security] +Сигурност +[Allow servers to request version (XEP-0092)] +Разрешаване на сървърите да заявяват инф. за версията (XEP-0092) +[Show information about operating system in version replies] +Показване на информация за операционната ви система в отговор на заявки за версията +[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] +Приемане на HTTP молби за удостоверяване (XEP-0070) +[General] +Основни +[Autoaccept multiuser chat invitations] +Автоматично приемане на покани за конференция +[Automatically join bookmarks on login] +Автоматично влизане в отметките при вписване +[Automatically join conferences on login] +Автоматично влизане в конферентните стаи при вписване +[Do not show multiuser chat invitations] +Без показване на покани за конференции +[Log events] +Събития за запазване в дневника +[Ban notifications] +Уведомяване за банове +[Room configuration changes] +Промяна в настройките на стаята +[Affiliation changes] +Промяна на ранг +[Role changes] +Промяна на роля +[Status changes] +Промяна на състояние +[Don't notify history messages] +Без уведомяване за съобщения от историята +[Network] +Мрежа +[Account] +Акаунт +[Advanced] +Разширени +[Public XMPP Network] +Публична XMPP мрежа +[Secure XMPP Network] +Защитена XMPP мрежа +[Secure XMPP Network (old style)] +Защитена XMPP мрежа (стар стил) +[Google Talk!] +Google Talk! +[Hipchat] +Hipchat +[LiveJournal Talk] +LiveJournal Talk +[S.ms] +S.ms +[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Някои промени ще бъдат осъществени при следващо свързване към мрежата Jabber. +[New password does not match.] +Новата парола не съвпада +[Current password is incorrect.] +Текущата парола е грешна. +[Sending request, please wait...] +Заявката се изпраща, моля изчакайте... +[Warning: privacy lists were changed on server.] +Внимание: списъците за поверителност на сървъра бяха променени. +[Error occurred while applying changes] +Възникна грешка при осъществяването на промените +[Privacy lists successfully saved] +Списъците за поверителност бяха записани успешно +[Privacy list %s set as active] +Активиран е списък за поверителност %s +[Active privacy list successfully declined] +Активният списък за поверителност бе успешно отменен +[Error occurred while setting active list] +Възникна грешка при задаването на активен списък +[Privacy list %s set as default] +Списък за поверителност %s е зададен като стандартен +[Default privacy list successfully declined] +Стандартният списък за поверителност бе успешно отменен +[Error occurred while setting default list] +Възникна грешка при задаването на стандартен списък +[Allow] +Позволи +[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied] +Списъкът няма правила. Празните списъци ще бъдат изтривани, а промените ще се прилагат след това +[allow ] +позволяване\s +[deny ] +отхвърляне\s +[all.] +всичко. +[messages] +съобщения +[ and ] + и\s +[incoming presences] +входящи присъствия +[outgoing presences] +изходящи присъствия +[queries] +запитвания +[Else ] +Или\s +[If Jabber ID is '] +Ако Jabber ID е ' +[ (nickname: ] + (прякор:\s +[If group is '] +Ако групата е ' +[If subscription is '] +Ако пълномощното е ' +[then ] +тогава\s +[] +<няма> +[ (act., def.)] + (активен, стандартен) +[ (active)] + (активен) +[ (default)] + (стандартен) +[Ready.] +Готово. +[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] +Списъците за поверителност не бяха запаметени. Желаете ли промените да бъдат съхранени? +[Simple mode] +Прост режим +[Advanced mode] +Разширен режим +[Add JID] +Добавяне на JID +[Activate] +Активиране +[Set default] +Задаване като стандартен +[Edit rule] +Редактиране на правило +[Add rule] +Добавяне на правило +[Delete rule] +Изтриване на правило +[Move rule up] +Преместване нагоре +[Move rule down] +Преместване надолу +[Add list...] +Добавяне на списък... +[Remove list] +Премахване на списъка +[** Default **] +** Стандарт ** +[** Subscription: both **] +** Упълномощаване: двустранно ** +[** Subscription: to **] +** Упълномощаване: за ** +[** Subscription: from **] +** Упълномощаване: от ** +[** Subscription: none **] +** Упълномощаване: няма ** +[Message] +Съобщение +[Presence (in)] +Присъствие (вход) +[Presence (out)] +Присъствие (изход) +[Query] +Търсене +[Please save list before activating] +Запишете списъка преди да активирате +[First, save the list] +Първо запишете списъка +[Please save list before you make it the default list] +Моля, запишете списъка преди да го направите стандартен +[No list selected] +Не сте избрали списък +[Can't remove active or default list] +Активният или стандартният списък не може да бъдат премахнати +[Sorry] +Извинете +[Unable to save list because you are currently offline.] +Списъка не може да бъде запаметен защото сте извън линия. +[List Editor...] +Редактиране на списък... +[No compatible file transfer mechanism exists] +Не съществува съвместим механизъм за обмен на файлове +[Protocol is offline or no JID] +Протоколът е "Извън линия" или няма JID +[Lock workstation] +Заключване на работната станция +[Status] +Състояние +[Invisible] +Невидим +[Offline] +Извън линия +[Status message] +Текст за състояние +[Mark messages as read] +Маркиране на съобщенията като прочетени +[Group] +Група +[Subscription] +Пълномощно +[Uploading...] +Качване... +[Downloading...] +Сваляне... +[Connecting...] +Свързване... +[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] +XML за MS Excel (кодиран с UTF-8) +[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] +Грешка: получен е непознат отговор\r\nМоля, изберете друг сървър +[Search error] +Грешка при търсенето +[Please wait...\r\nConnecting search server...] +Моля, изчакайте...\r\nСвързване... +[You have to be connected to server] +Трябва да сте свързан към сървър +[closed chat session] +затворен разговор +[sent subscription request] +изпрати молба за упълномощаване +[approved subscription request] +одобри молбата за упълномощаване +[declined subscription] +отхвърли молбата за упълномощаване +[Nick:] +Прякор: +[Status:] +Състояние: +[Real JID:] +Истински JID: +[Enter password for %s] +Въведете парола за %s +[Error: Not enough memory] +Грешка: Недостатъчна памет +[Error: Cannot connect to the server] +Грешка: Свързването със сървъра е невъзможно +[Error: Connection lost] +Грешка: Връзката е изгубена +[Requesting registration instruction...] +Изтегляне на инструкции за регистрация... +[Sending registration information...] +Изпращане на регистрационната информация... +[] +<неуточнено> +[Resource] +Източник +[Software] +Софтуер +[Version] +Версия +[System] +Система +[Operating system] +Операционна система +[Operating system version] +Версия на ОС +[Software version] +Версия на софтуера +[Miranda core version] +Версия на Miranda +[Mood] +Настроение +[Activity] +Дейност +[both] +и двамата +[to] +за +[from] +от +[none] +няма +[Last logoff time] +Последно отписване на +[Uptime] +Работи от +[Logoff message] +Текст при отписването +[Last active resource] +Последно активен източник +[Copy] +Копиране +[Copy only this value] +Копиране само на избраната стойност +[format] +формат +[Unknown format] +Неизвестен формат +[] +<Снимката не е налична, когато сте "Извън линия"> +[] +<Няма снимка> +[Photo] +Снимка +[Bad request] +Лоша заявка +[Unauthorized] +Неуторизирано +[Forbidden] +Забранено +[Not found] +НЕ Е ОТКРИТО +[Not allowed] +Неразрешено +[Not acceptable] +Неприемливо +[Registration required] +Изисква регистрация +[Conflict] +Конфликт +[Internal server error] +Вътресървърна грешка +[Not implemented] +Функцията не е реализирана +[Remote server error] +Грешка в сървъра +[Service unavailable] +Услугата не е налична +[Unknown error] +Непозната грешка +[Unknown error message] +Непознато съобщение за грешка +[Advanced Status] +Разширено състояние +[Set mood...] +Избор на настроение... +[Set activity...] +Избор на дейност... +[Male] +Мъж +[Female] +Жена +[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] +Поддържат се само JPG, GIF и BMP изображения, по-малки от 40kB +[Jabber vCard] +Jabber vCard +[Jabber vCard: Edit Email Address] +Jabber vCard: Редактиране адреса на имейла +[Jabber vCard: Edit Phone Number] +Jabber vCard: Редактиране на телефонен номер +[Contacts] +Контакти +[Note] +Бележка +[%s connection] +%s връзка +[Afraid] +Уплашен +[Amazed] +Изумен +[Amorous] +Страстен +[Angry] +Ядосан +[Annoyed] +Раздразнен +[Anxious] +Обезпокоен +[Aroused] +Възбуден +[Ashamed] +Засрамен +[Bored] +Отегчен +[Brave] +Смел +[Calm] +Спокоен +[Cautious] +Предпазлив +[Cold] +Настинал +[Confident] +Уверен +[Confused] +Объркан +[Contemplative] +Замислен +[Contented] +Доволен +[Cranky] +Сприхав +[Crazy] +Луд +[Creative] +Творящ +[Curious] +Любопитен +[Dejected] +Отчаян +[Depressed] +Депресиран +[Disappointed] +Разочарован +[Disgusted] +Отвратен +[Dismayed] +Обезсърчен +[Distracted] +Разсеян +[Embarrassed] +Смутен +[Envious] +Завистлив +[Excited] +Развълнуван +[Flirtatious] +Склонен да флиртува +[Frustrated] +Разочарован +[Grateful] +Благодарен +[Grieving] +Скърбящ +[Grumpy] +Кисел +[Guilty] +Виновен +[Happy] +Щастлив +[Hopeful] +Надяващ се +[Hot] +Сгорещен +[Humbled] +Покорен +[Humiliated] +Унизен +[Hungry] +Гладен +[Hurt] +Наранен +[Impressed] +Впечатлен +[In awe] +Страхопочитание +[In love] +Влюбен +[Indignant] +Възмутен +[Interested] +Заинтересован +[Intoxicated] +Пиян +[Invincible] +Непобедим +[Jealous] +Ревнив +[Lonely] +Самотен +[Lost] +Загубен +[Lucky] +Щастлив +[Mean] +Злонамерен +[Moody] +На настроения +[Nervous] +Нервен +[Neutral] +Безразличен +[Offended] +Обиден +[Outraged] +Възмутен +[Playful] +Игрив +[Proud] +Горд +[Relaxed] +Релаксиран +[Relieved] +Облекчен +[Remorseful] +Разкайващ се +[Restless] +Неспокоен +[Sad] +Тъжен +[Sarcastic] +Саркастичен +[Satisfied] +Доволен +[Serious] +Сериозен +[Shocked] +Шокиран +[Shy] +Срамежлив +[Sick] +Болен +[Sleepy] +Сънлив +[Spontaneous] +Спонтанен +[Stressed] +Стресиран +[Strong] +Силен +[Surprised] +Изненадан +[Thankful] +Благодарен +[Thirsty] +Жаден +[Tired] +Уморен +[Undefined] +Неуточнено +[Weak] +Слаб +[Worried] +Разтревожен +[Set Mood] +Избор на настроение +[Mood: %s] +Настроение: %s +[Doing chores] +Домакинства +[buying groceries] +пазарува домашни продукти +[cleaning] +чисти +[cooking] +готви +[doing maintenance] +ремонтира +[doing the dishes] +мие чиниите +[doing the laundry] +пере +[walking the dog] +разхожда кучето +[Drinking] +Пие +[having a beer] +пие бира +[having coffee] +пие кафе +[having tea] +пие чай +[Eating] +Яде +[having a snack] +похапва +[having breakfast] +закусва +[having dinner] +вечеря +[having lunch] +обядва +[Exercising] +Упражнява се +[cycling] +кара колело +[dancing] +танцува +[running] +тича +[skiing] +кара ски +[swimming] +плува +[working out] +тренира +[at the spa] +на СПА +[brushing teeth] +мие си зъбите +[getting a haircut] +подстригват ме +[shaving] +бръсне се +[taking a bath] +във ваната +[taking a shower] +под душа +[Having appointment] +Има среща +[Inactive] +Неактивен +[day off] +почивен ден +[hanging out] +мотае се +[hiding] +крие се +[on vacation] +на почивка +[praying] +моли се +[scheduled holiday] +в планирана ваканция +[sleeping] +спи +[thinking] +мисли +[Relaxing] +Релаксира +[fishing] +лови риба +[gaming] +играе +[partying] +купонясва +[reading] +чете +[rehearsing] +репетира +[shopping] +пазарува +[smoking] +пуши +[socializing] +социализира се +[sunbathing] +на слънчева баня +[watching TV] +гледа телевизия +[watching a movie] +гледа филм +[Talking] +Разговаря +[in real life] +в реалния живот +[on the phone] +по телефона +[on video phone] +по видео телефон +[Traveling] +Пътува +[driving] +кара кола +[in a car] +с кола +[on a bus] +с автобус +[on a plane] +със самолет +[on a train] +с влак +[on a trip] +на пътешествие +[walking] +разхожда се +[Working] +Работи +[coding] +пише код +[in a meeting] +има среща +[studying] +учи +[writing] +пише +[Set Activity] +Избор на дейност +[Activity: %s] +Дейност: %s +[Listening To] +Слуша... +[Moods] +Настроения +[Activities] +Дейности +[I'm happy Miranda NG user. Get it at https://miranda-ng.org/.] +Аз съм щастлив потребител на Miranda NG. Можете да свалите програмата от https://miranda-ng.org/. +#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} +;============================================================ +; File: KeyboardNotify.dll +; Plugin: Keyboard notify ext. +; Version: 1.5.7.7 +; Authors: TioDuke +;============================================================ +[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.] +Приставката ще накара лампичките на клавиатурата да мигат при получаване на съобщение. +[Incoming messages] +Входящите съобщения +[Incoming files] +Входящи файлове +[seconds] +секунди +[Screen Saver is running] +Стартира Screen Saver +[Workstation is locked] +Компютърът е заключен +[Only notify if status is] +Само при състояние +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Occupied] +Зает +[Not available] +Недостъпен +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[minutes] +минути +[Offline] +Извън линия +[&Preview] +Образец +[Test] +Тест +[Add] +Добавяне +[Update] +Обнови +[Delete] +Изтриване +[Export...] +Износ... +[Import...] +Внос... +[Program] +Програма +[Cancel] +Отказ +[Message events] +Текстови събития +[File events] +Файлови събития +[URL events] +URL събития +[Other events] +Други събития +[The following events are being ignored:] +Следните събития ще бъдат игнорирани: +[Ignore messages] +Игнорирай съобщения +[Ignore files] +Игнорирай файлове +[Ignore others] +Игнорирай други +[Ignore all] +Игнорирай всичко +[Ignore none] +Без игнориране +[Ignore] +Игнориране +[** All contacts **] +** Всички контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Непознати контакти ** +[None] +Няма +[Protocol] +Протокол +[All Files] +Всички файлове +[Accounts] +Акаунти +[Rules] +Правила +[Flashing] +Мигане +[Events] +Събития +#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} +;============================================================ +; File: LinkList.dll +; Plugin: History linklist plus +; Version: 0.0.0.2 +; Authors: Thomas Wendel, gureedo +;============================================================ +[Search] +Търсене +[Close] +Затваряне +[Message direction] +Посока на текста +[Static] +Статичен +[Incoming messages] +Входящите съобщения +[Preview] +Образец +[Outgoing messages] +Изходящи съобщения +[Background color] +Цвят на фона +[Text color] +Цвят на текста +[General settings] +Основни настройки +[Date] +Дата +[Timestamp] +Времева марка +[Type] +Тип +[&File] +Файл +[&Save] +Запис +[&Close] +Затваряне +[&Options] +Настройки +[&Search] +Търсене +[link] +връзка +[Copy to clipboard] +Запис в клипборда +[Error] +Грешка +[incoming] +входящи +[outgoing] +изходящи +[Filter] +Филтър +[History] +История +[RTF file] +RTF файл +[All files] +Всички файлове +#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} +;============================================================ +; File: ListeningTo.dll +; Plugin: ListeningTo +; Version: 0.4.0.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Handles listening information to/for contacts.] +Борави с информацията за възпроизведаното (песен, видео). +[Listening to information] +Слуша.. информация +[Enable sending listening information to contacts:] +Изпращане на информация до контактите за: +[Music] +Музика +[Radio] +Радио +[Video] +Видео +[Others] +Други +[You also have to enable it per protocol in the main menu] +Необходимо е да определите протоколи от главното меню +[xStatus] +xСъстояние +[For protocols that don't support listening to but support xStatus:] +За протоколи, които не поддържат "Слуша", но поддържат xСъстояние: +[Set xStatus to Music and show listening info] +Задаване на xСъстояние "Слуша музика" и показване на информация +[If other xStatus is not set, set xStatus to Music and show listening info] +Задаване на "Слуша музика", ако няма зададено xСъстояние и показване на информация +[If xStatus is Music, show listening info] +Показване на информация, ако е зададено xСъстояние "Слуша музика" +[Do nothing] +Нищо +[Contacts] +Контакти +[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] +Прилагане на шаблон за информация от контактите (заменя шаблона на контактите) +[Get info from WATrack plugin] +Улавяне на информация от приставката WATrack +[Get info from these players:] +Улавяне на информация от следните плейъри: +[Windows Media Player] +Windows Media Player +[foobar2000 (need to install the plugin manually)] +foobar2000 (необходимо е да инсталирате компонент ръчно) +[Other players] +Други плейъри +[Ask for new info every] +Обновяване през +[seconds] +секунди +[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] +Разрешаване на автозареждане на приставките в плейърите (означените с *) +[Listening to] +Слуша.. +[Template:] +Шаблон: +[Variables:] +Променливи: +[%artist% - Artist name] +%artist% - Име на изпълнителя +[%album% - Album name] +%album% - Име на албума +[%title% - Song title] +%title% - Заглавие на песента +[%track% - Track number] +%track% - Номер на песента +[%year% - Song year] +%year% - Година на песента +[%genre% - Song genre] +%genre% - Жанр на песента +[%length% - Song length] +%length% - Времетраене на песента +[%player% - Player name] +%player% - Име на плейъра +[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)] +%type% - Тип (Музика, Радио, Видео и други) +[When variable not found, use:] +При липса на променлива: +[Title:] +Заглавие: +[Message:] +Съобщение: +[Other Variables:] +Други променливи: +[%listening% - Listening to info (as set above)] +%listening% - Слуша (както е зададено по-горе) +[When nothing is playing, replace %listening% with:] +Ако няма възпроизвеждане, %listening% се заменя с: +[Listening to (enabled)] +ListeningTo (включена) +[Listening to (disabled)] +ListeningTo (изключена) +[Send to %s] +Изпращане до %s +[Listening to music] +Слуша музика +[Send to all protocols] +Изпращане до всеки акаунт +[Listening info] +Слуша (информация) +[Listening info as set in the options] +Слуша информация според настройките +[Media type: Music, Video, etc.] +Тип: музика, видео и др. +[Artist name] +Име на изпълнителя +[Album name] +Име на албума +[Song name] +Име на песента +[Track number] +Номер на песента +[Song year] +Година на песента +[Song genre] +Жанр на песента +[Song length] +Времетраене на песента +[Player name] +Име на плейъра +[Don't send to any protocols] +Без изпращане (за всички акаунти) +[Toggle send to all protocols] +До всеки акаунт (Вкл./Изкл.) +[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] +Включване/Изключване изпращането на "Слуша" (до вс. протоколи) +[Disable ListeningTo (to all protocols)] +Изключи ListeningTo за всички протоколи +[Enable ListeningTo (to all protocols)] +Включи ListeningTo за всички протоколи +[ListeningTo] +ListeningTo +[] +<Неизвестно> +[] +<Не слуша нищо> +[Status] +Състояние +[General] +Основни +[Format] +Формат +[Players] +Плейъри +[Miranda ListeningTo receiver] +Miranda ListeningTo приемник +[Miranda ListeningTo WMP receiver] +Miranda ListeningTo WMP приемник +#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} +;============================================================ +; File: LotusNotify.dll +; Plugin: LotusNotify +; Version: 0.1.23.0 +; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda +;============================================================ +[Database:] +База данни: +[Password:] +Парола: +[Set popup colors] +Избор на цветове +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Close after:] +Затваряне след: +[sec (0 default, -1 disabled)] +сек (0=стандарт, -1=постоянно) +[Sender] +Изпращач +[Subject] +Тема +[Status] +Състояние +[Plugins] +Приставки +[Connection] +Връзка +[Popup] +Рopup +[Miscellaneous] +Разни +#muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347} +;============================================================ +; File: MagneticWindows.dll +; Plugin: Magnetic Windows +; Version: 0.0.3.2 +; Authors: Michael Kunz +;============================================================ +[Customize] +Персонализиране +#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} +;============================================================ +; File: MenuEx.dll +; Plugin: Menu item ext +; Version: 1.3.2.0 +; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel +;============================================================ +[Shown menu items] +Показвани елементи в менюто +[Visibility] +Видимост +[Show alpha icons] +Показване на алфа икони +[Hide from list] +Скриване от списъка +[Ignore] +Игнориране +[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] +Копиране на акаунта (Ctrl+ляв бутон за преместване в Акаунт) +[Browse Received Files] +Разглеждане на получените файлове +[Copy IP] +Копиране на IP +[Copy MirVer] +Копиране на MirVer стойност +[Copy Status Message] +Копиране на текста за състояние +[Add item name] +Добавяне името на елемента +[Copy ID] +Копиране на ID +[Add protocol name] +Добавяне името на протокола +[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] +* Използвайте Ctrl+ляв бутон за показване на popup с копирания текст +[Always visible] +Винаги видимо +[Never visible] +Никога видимо +[Copy to Account] +Копиране в Акаунт +[Show in list] +Показване в списъка +[Status message] +Текст за състояние +[xStatus title] +xСъстояние +[xStatus message] +Текст на xСъстояние +[Listening to] +Слуша.. +[Activity title] +Етикет на дейността +[Activity text] +Текст на дейността +[All] +Всички +[Messages] +Съобщения +[Files] +Файлове +[User Online] +Потребител "На линия" +[Authorization] +Упълномощаване +[Typing Notify] +Уведомяване при писане +[Open ignore settings] +Отваряне настройките за игнориране +[Customize] +Персонализиране +#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} +;============================================================ +; File: MessageState.dll +; Plugin: Message state +; Version: 0.0.1.0 +; Authors: MikalaiR +;============================================================ +[Sending...] +Изпращане... +;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: MimCmd.exe +; Plugin: MimCmd +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This will tell Miranda to run the specified command.] +Така ще окажете на Miranda да изпълни определена команда. +[Available commands: ] +Налични команди:\s +[%s usage:\n] +%s употреба:\n +[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] +Така ще окажете на Miranda да изпълни определена команда. Командите може да са без параметър, с един или повече параметри. Ползвайте "%s help" за да получите пълния списък с команди.\n +[No command can have more than %d parameters.\n] +Командите не могат да имат повече от %d параметъра.\n +[%s version %s] +%s версия %s +[Unknown command '%s'.\n] +Неизвестна команда "%s".\n +#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} +;============================================================ +; File: MinecraftDynmap.dll +; Plugin: Minecraft Dynmap protocol +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Server:] +Сървър: +[Server] +Сървър +[Admin] +Администратор +[Normal] +Нормално +[Protocol icon] +Икона на протокола +[%s server connection] +%s връзка със сървъра +#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} +;============================================================ +; File: MirandaG15.dll +; Plugin: MirandaG15 +; Version: 0.1.2.1 +; Authors: Martin Kleinhans +;============================================================ +[General settings] +Основни настройки +[Fonts] +Шрифтове +[Sample] +Пример +[Contact list:] +Списък с контакти: +[Notifications:] +Уведомявания: +[Show seconds in timestamps] +Показване на секунди във времевата марка +[Credits] +Заслуги +[About] +Относно +[events] +събития +[seconds] +секунди +[Incoming messages] +Входящите съобщения +[Incoming file transfers] +Входящо прехвърляне на файл +[Show timestamps] +Показване на времеви марки +[Messages] +Съобщения +[Status changes] +Промяна на състояние +[Notices] +Известия +[Hide offline users] +Скриване на контактите "Извън линия" +[Do nothing] +Нищо +[Appearance] +Външен вид +[Notifications] +Уведомявания +[Contact list] +Списък с контакти +#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} +;============================================================ +; File: MirFox.dll +; Plugin: MirFox +; Version: 0.5.1.0 +; Authors: Szymon Tokarz +;============================================================ +[** All contacts **] +** Всички контакти ** +[Protocol] +Протокол +[Services] +Услуги +[Options] +Настройки +[Contacts] +Контакти +[Accounts] +Акаунти +#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} +;============================================================ +; File: MirLua.dll +; Plugin: MirLua +; Version: 0.11.9.1 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[General] +Основни +[Script] +Скрипт +[Failed] +Неуспешно +[Reload] +Обновяване +[Services] +Услуги +#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Plugin: Miranda OTR +; Version: 0.14.2.1 +; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH +;============================================================ +[OTR Generating Private Key] +OTR създаване на нов частен ключ +[Generating new private key - please wait.] +Създаване на нов частен ключ, моля изчакайте. +[Default Policy] +Стандартна политика +[Always] +Винаги +[Opportunistic] +Опортюнистично +[Manual] +Ръчно +[Never] +Никога +[End sessions on window close] +Приключване на сесията при затваряне на прозореца за съобщения +[End sessions when contacts go offline] +Приключване на сесията при състояние на контакта "Извън линия" +[Prefix encrypted IMs:] +Представка за шифровани съобщения: +[Don't add encrypted messages to the history] +Без добавяне на шифрованите съобщения към историята +[Also remove OTR system messages] +Премахване и на OTR системните съобщения +[Show OTR system messages inline] +Показване на OTR системните съобщения в прозореца за съобщения +[Show OTR system messages as popup] +Показване на OTR системните съобщения като Popup +[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] +Изискване на потвърждаване при получаване на непотвърден отпечатък +[Set OTR policy per protocol] +Задаване на политика за протоколите +[Current policy:] +Текуща политика: +[Generate new private key] +Създаване на нов частен ключ +[Forget private key] +Забравяне на ключа +[Set OTR policy per contact] +Задаване на политика за контактите +[View & Modify status of known fingerprints] +Преглед и промяна състоянието на отпечатъците +[Set verified] +Потвърждаване +[Set unknown] +Задай непознат +[Forget] +Забравяне +[&Cancel] +Отказ +[&No] +Не +[&Yes] +Да +[OTR status] +OTR състояние +[&Start OTR session] +Започване на OTR сесия +[&Refresh OTR session] +Обновяване на OTR сесията +[Sto&p OTR session] +Прекратяване на OTR сесията +[&Verify Fingerprint] +Проверяване на отпечатъка +[OTR private] +OTR частно +[OTR unverified] +OTR НЕПОТВЪРДЕНО +[OTR finished] +ОТР приключено +[OTR not secure] +OTR ненадеждно +[Refresh] +Обновяване +[Start OTR] +Включване на OTR шифроването +[Stop OTR] +Изключване на OTR шифроването +[Yes] +Да +[No] +Не +[OTR status (Click for more options)] +OTR състояние (натиснете за повече информация) +[OTR Encryption: Disabled] +OTR шифроване: изключено +[OTR Encryption: UNVERIFIED] +OTR шифроване: НЕПОТВЪРДЕНО +[OTR Encryption: Private] +OTR шифроване: Частно +[OTR Encryption: Finished] +OTR шифроване: Приключено +[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] +Шифрована OTR сесия с "%s" бе прекратена +[Requesting OTR encrypted session with '%s'] +Заявяване на OTR шифрована сесия с "%s" +[Beginning OTR encrypted session with '%s'] +Започване на OTR шифрована сесия с "%s" +[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] +Започване на OTR шифрована сесия с "%s" (НЕ Е ПОТВЪРДЕНА) +[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] +Опит за обновяване на OTR шифрованата сесия с "%s" +[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] +OTR шифрованата сесия бе обновена от "%s" +[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] +OTR шифрованата сесия бе обновена от "%s" (НЕ Е ПОТВЪРДЕНА) +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed] +OTR шифрованата сесия с "%s" бе обновена успешно +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)] +OTR шифрованата сесия с "%s" бе обновена успешно (НЕ Е ПОТВЪРДЕНА) +[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] +OTR шифрованата сесия бе прекратена от "%s". Вие трябва да направите същото! +[OTR encrypted session with '%s' could not be started] +Не е възможно започването на OTR шифрована сесия "%s" +[OTR could not encrypt when sending message] +Криптирането по време на изпращане не е възможно +[OTR Information] +OTR информация +[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] +Сега се използва ПОТВЪРДЕН отпечатък за OTR шифрованата сесия с "%s" +[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] +Сега се използва НЕПОТВЪРДЕН отпечатък за OTR шифрованата сесия с "%s" +[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] +Създаване на нов частен ключ за протокол "%s".\nМоля, изчакайте... +[General] +Основни +[Protocols] +Протоколи +[Contacts] +Контакти +[Fingerprints] +Отпечатъци +[Contact] +Контакт +[Account] +Акаунт +[Policy] +Политика +[Verified] +Потвърдено +[Active] +Активно +[Fingerprint] +Fingerprint +[Conv. HTML] +Конверт. на HTML +[Default] +Стандарт +[Generating new key for '%s'. Continue?] +Наистина ли желаете да бъде създаден нов ключ за "%s"? +[Removing key for '%s'. Continue?] +Наистина ли желаете да бъде изтрит ключът за "%s"? +[OTR Fingerprint Verification] +OTR потвърждаване на отпечатък +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] +OTR шифрована сесия с "%s".\nOTR отпечатъка на контакта НЕ Е ПОТВЪРДЕН.\nВярвате ли му? +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] +OTR шифрована сесия с "%s".\nOTR отпечатъка на контакта е потвърден.\nВсе още ли му вярвате? +[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] +Отпечатък за изпращане до контакта (през сигурен канал) +[VERIFY: Fingerprint from contact] +Потвърждаване: Отпечатък на контакта +[OTR Authenticate: %s (%s)] +OTR удостоверяване на %s (%s) +[Challenge Question] +Въпрос +[Known Password] +Известна парола +[Manual fingerprint comparison] +Ръчно сравняване на отпечатъка +[Secret Answer] +Таен отговор +[Question] +Въпрос +[Password] +Парола +[Authentication successful.] +Успешно удостоверяване. +[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.] +Бяхте удостоверен от контакта ви. Можете да изпратите вашата молба, за да го удостоверите. +[Error during authentication.] +Грешка по време на удостоверяването. +[Authentication failed] +Неуспешно удостоверяване +[Authentication for '%s' is already in progress.] +Удостоверяването на "%s" вече се извършва. +[OTR Authenticating: %s (%s)] +OTR удостоверяване на %s (%s) +[Authenticating contact:\n%s (%s)] +Удостоверяване на контакта %s (%s) +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] +OTR шифрована сесия с "%s" (НЕПОТВЪРДЕНА).\nИзползвайте въпрос, на който може да отговори само партньорът ви. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] +OTR шифрована сесия с "%s" (ПОТВЪРДЕНА).\nПотвърдете сесията отново използвайки въпрос, на който може да отговори само партньорът ви. +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] +OTR шифрована сесия с "%s" (НЕПОТВЪРДЕНА).\nИзползвайте известна парола. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] +OTR шифрована сесия с "%s" (ПОТВЪРДЕНА).\nПотвърдете сесията отново използвайки известна парола. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] +Контактът "%s" желае да потвърди идентичността ви с въпрос, на който само вие можете да отговорите. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] +Контактът "%s" желае да потвърди идентичността ви с тайна парола, която трябва да ви е известна. +[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] +Отпечатъкът на "%s" е все още се използва за разговора с "%s" (%s). Не може да бъде изтрит!. +[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] +Отпечатъкът на "%s" е все още се използва за разговора с "%s" (%s). Не може да бъде изтрит!. +[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] +OTR не може да бъде включен за "%s". Приставката SecureIM е вече стартирана +[OTR: SecureIM installed] +OTR: Инсталирана е приставката SecureIM +[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] +В момента се използва приставката SecureIM.\nMirOTR ще може да бъде използван само с контакти, за които SecureIM е изключена. +[MirOTR menu] +Меню на MirOTR +[OTR Status] +OTR състояние +[&Convert HTML (for Pidgin)] +Конвертиране на HTML код (за Pidgin) +[Services] +Услуги +#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} +;============================================================ +; File: MobileState.dll +; Plugin: Mobile state +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} +;============================================================ +; File: mRadio.dll +; Plugin: mRadio Mod +; Version: 0.0.2.4 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[This plugin plays and records Internet radio streams. Also local media files can be played.] +Приставката възпроизвежда и записва радио потоци от интернет. Могат да бъдат възпроизвеждани и локални файлове. +[mRadio Mod] +mRadio Mod +[REC] +Запис +[Cave] +Пещера +[Arena] +Арена +[Genre] +Жанр +[Plain] +Равнина +[Alley] +Алея +[Dizzy] +Замайване +[Generic] +Общ +[Bathroom] +Баня +[Parking Lot] +Паркинг +[Stone Corridor] +Коридор от камъни +[Sewer Pipe] +Канализационна тръба +[Auditorium] +Аудитория +[Carpeted Hallway] +Коридор с мокет +[Play from first] +Възпроизвеждане от началото +[Shuffle playlist] +Разбъркване на плейлиста +[Loop single media] +Повтаряне на една и съща медиа (файл) +[Station Name] +Име на станцията +[Timeout, ms (5000)] +Времетраене, ms (500) +[Hallway] +Коридор +[Mountains] +Планина +[Use EAX] +Ползване на EAX +[Under Water] +Под вода +[Station URL (required)] +Адрес на станцията (необходимо) +[To INI] +.INI файла +[Buffer, ms (5000)] +Буфер, ms (5000) +[Add station] +Добавяне на станцията в: +[Add Station] +Добавяне на нова станция +[Bitrate] +Честота +[Stone Room] +Стая от камъни +[Living Room] +Дневна +[Drugged] +Забавяне +[Record path] +Записване в +[Padded Cell] +Изолирана стая +[Autoconnect last station] +Автоматично свързване към последната активна станция +[Concert Hall] +Концертна зала +[Forrest] +Гора +[To list] +списъка +[Hangar] +Хангар +[Offline station as Offline] +Състояние "Извън линия" за невъзпроиз-\nвеждащите станции +[Continuous record] +Запис без прекъсване +[Quarry] +Кариера +[Sorry!] +Извинете! +[bass.dll not found!] +bass.dll не може да бъде намерен! +[Station] +Станция +[Custom INI file] +Зададен .INI файл +[Radio station URL] +URL адрес на станцията +[Start record] +Начало на запис +[Stop record] +Край на записа +[Currently played URL] +URL, който се възпроизвежда в момента +[Current stream title] +Текущо заглавие на потока +[Station/playlist URL] +Станция/URL на плейлиста +[Currently used decoder] +Декодер използван в момента +[connecting] +свързване +[aborting] +прекратяване +[Can't initialize device] +Устройството не може да бъде инициализирано +[Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings] +Свързването с интернет не е възможно. Моля, проверете "Work offline" опцията в Internet Explorer +[Start broadcasting] +Начало на предаване +[Stop broadcasting] +Край на предаването +[Start/Stop broadcasting] +Начало/Край на предаване +[Start/Stop Record] +Начало/Край на запис +[Record] +Запис +[Status message template] +Шаблон за текста за състоянието +[Equalizer presets] +Шаблони за еквалайзера +[Export All] +Износ на всичко +[Current status] +Текущо състояние +[Broadcast ON] +Начало на предаване +[Broadcast OFF] +Край на предаването +[Add EQ preset] +Добавяне +[Delete EQ preset] +Изтриване +[BASS library path (empty for default)] +Път до библиотеката BASS (празно=стандартния) +[Tries to connect] +Опита за свързване +[Mute] +Вкл./Изкл. на звука +[mRadio volume control] +mRadio - управление силата на звука +[mRadio off] +mRadio изкл. +[mRadio on] +mRadio вкл. +[Import File] +Внос от файл +[Play Station] +Възпроизведи станция +[Forced Mono] +Направи моно +[Play/Pause] +Възпроизведи/Пауза +[Oops! BASS error] +Опа! BASS грешка +[Mute with Miranda] +При спиране звука на Miranda спирай и този на mRadio +[Advanced] +Разширени +[Stop] +Стоп +[Play] +Възпроизведи +[Frame background] +Фон на рамката +[OFF] +Изкл. +[Volume] +Звук +[Device list] +Списък на устройствата +[Equalizer] +Еквалайзер +[New] +Нов +#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} +;============================================================ +; File: MsgPopup.dll +; Plugin: Message popup +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: StDenis +;============================================================ +[Background color] +Цвят на фона +[Text color] +Цвят на текста +[Preview] +Образец +[Timeout] +Времетраене +[Popups] +Рopups +#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} +;============================================================ +; File: Msg_Export.dll +; Plugin: Message export +; Version: 3.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 +;============================================================ +[Exports every message, URL or file you receive to a text file.] +Изнася всяко съобщение, URL адрес или файл, който получите като текстови файл. +[Export directory] +Изнасяне в следната директория +[Browse] +Преглед +[Default file] +Стандартен файл +[File viewer] +Преглед +[Export format] +Формат +[Max column width] +Макс. ширина +[Time format] +Час (формат) +[Use UTF8 in new files] +UTF8 за нови файлове +[Append extra new line] +Допълнителен ред +[Auto filename] +Авт. именуване +[Clear all] +Изчисти всички +[Help] +Помощ +[Export all history] +Износ на история +[Exporting old messages] +Изнасяне на стари съобщения +[&Find...] +Търсене... +[&Close] +Затваряне +[When filename changes] +При промяна в името на файла +[Prompt for action] +Запитване за действие +[Rename file] +Преименуване +[Do nothing] +Нищо +[When user is deleted] +При изтриване на потребител +[Delete file] +Изтриване +[Debug] +Дебъг +[User &details] +Подробности за потребителя +[Export selected] +Износ на маркираните +[Set to default filename] +Стандартно име на файла +[Copy] +Копиране +[Search string was not found!] +Търсеният низ не е намерен! +[Save as RTF] +Запис като RTF +[Color...] +Цвят... +[Font...] +Шрифт... +[History was saved successfully in file\r\n] +Историята е успешно записана във файла\r\n +[Open E&xported History] +Отваряне на изнесената история +[Reading database information (Phase 1 of 2)] +Четене на информацията от базата данни (Фаза 1 от 2) +[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)] +Сортиране и записване на информацията от базата данни (Фаза 2 от 2) +[Failed to open or create file:\n] +Отварянето на създадения файл се провали:\n +[You need to restart Miranda to change the history function] +Необходимо е рестартиране на Miranda за промяна на функцията +[Executable files] +Изпълними файлове +[All files] +Всички файлове +[Select Destination Directory] +Изберете директория +[File] +Файл +[Nick] +Прякор +[Proto] +Протокол +[UIN] +UIN +[No contacts found to export] +Не са открити контакти за изнасяне +[Export Protocols] +Протоколи за изнасяне +[History] +История +[General] +Основни +[Contacts] +Контакти +[Additional] +Допълнителни +[Miranda NG (Message Export Plugin)] +Miranda NG (приставка Message Export) +[No_Group] +Без–Група +[(Unknown Contact)] +(Непознат контакт) +[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?] +Името на файла за потребител "%s" е променено!\n\nот:\t%s\nна:\t%s\n\nЖелаете ли да бъде променено името на файла? +[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] +Неуспешен опит за преименуване на файл\n\nот:\t%s\nна:\t%s\n\nГрешка: %s +[\nError: ] +\nГрешка: +[\nMessage has not been saved!\n] +\nСъобщението не е записано!\n +[Do you wish to save debug information?] +Да бъде ли записана дебъг информацията? +[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0] +Всички\0*.*\0Текст\0*.TXT\0\0 +[FirstName] +Име +[LastName] +Фамилия +[e-mail] +Имейл +[Age] +Възраст +[Gender] +Пол +[City] +Град +[State] +Област +[Phone] +Телефон +[Homepage] +Домашна страница +[About] +Относно +[ History for] + История за +[User] +Потребител +[Protocol] +Протокол +[File: ] +Файл: +[Description: ] +Описание: +[Nick :] +Прякор : +[FirstName :] +Име : +[LastName :] +Фамилия : +[e-mail :] +Имейл : +[Reason :] +Причина : +[The following user made an authorization request:] +Следният потребител изпрати молба за упълномощаване: +[The following user added you to their contact list:] +Следният потребител Ви добави към списъка си контакти: +[UIN :] +UIN : +[Unknown event type %d, size %d] +Неизвестен тип събитие %d, размер %d +[User has been deleted. Do you want to delete the file?] +Изтрит е потребител. Да бъде ли изтрит и файла? +[Failed to delete the file] +Изтриването на файла се провали +#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} +;============================================================ +; File: MSN.dll +; Plugin: MSN protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher +;============================================================ +[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] +Осигурява комуникация чрез протокола Microsoft Network (MSN) в Miranda NG. +[Live ID:] +Live ID: +[Password:] +Парола: +[Nickname:] +Прякор: +[Create a new Windows Live account] +Създаване на Windows Live акаунт +[Expert] +Експерт +[Send message font color/size info inside messages] +Изпращане на информация за шрифта и размера на съобщението +[Disable all contacts not included into my contact list] +Изключване на контактите, които не са в списъка с контакти +[Manage server groups] +Управление групите на сървъра +[Allow people on my contact list send messages to mobile device] +Изпращане на съобщ. до мобилното ми устройство от хора в списъка с контакти +[Run the following application when new Hotmail arrives] +Изпълнение на следната програма при пристигане на ново писмо в Hotmail +[Connection settings] +Настройки за свързване +[Direct:] +Директно: +[Gateway:] +Шлюз: +[Reset] +Анулиране +[Notify me when a message delivery has failed] +Уведомяване при неуспешно доставяне на съобщение +[Incoming file transfers] +Входящо прехвърляне на файл +[Your host (or router):] +Ваш хост (или рутер): +[Server List Manager] +Диспечер на сървърния списък +[Contact is on your local list] +Контакт в местния списък с контакти +[Contact is included into your server list] +Контактът не е в списъка на сървъра +[Blocked contact] +Блокиран контакт +[Somebody included you in his/her server list] +Потребител добавил ви в списъка си с контакти +[Refresh] +Обновяване +[Enable Popup notifications] +Уведомяване с Popup +[Ignore new messages not in Inbox folder] +Игнориране на писмата в папки различни от Inbox +[Other] +Друго +[Display errors using popups] +Изобразяване на грешки чрез popups +[Enable 'Chat Session Established' popup] +popup при установяване на разговор +[Enable 'Contact left channel' popup] +popup при излизане на контакт от канал +[Set Nickname] +Задаване на прякор +[Cancel] +Отказ +[Mobile Device (used for SMS)] +Мобилно устройство (използва се за SMS-и) +[Spouse/Partner] +Съпруг(а)/Партньор +[Middle Name] +Презиме +[First Name] +Име +[Last Name] +Фамилия +[Anniversary] +Годишнина +[Birthday] +Рожден ден +[Nickname] +Прякор +[Place:] +Място: +[MSN Delete Contact] +MSN изтриване на контакт +[Remove from Hotmail Address book] +Премахване от книгата с адреси в Hotmail +[Block Contact] +Блокиране на контакта +[Invite Contact To Chat] +Поканете контакт +[Live ID] +Live ID +[&Invite] +Покана +[&Cancel] +Отказ +[Add] +Добавяне +[Admin] +Администратор +[User] +Потребител +[Chat #] +Чат № +[&Invite user...] +Покани потребител... +[&Leave chat session] +Напускане от разговора +[User &details] +Подробности за потребителя +[User &history] +История на потребителя +[MSN Alert] +MSN уведовяване +[User not online] +Потребителя не е на линия +[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] +Контактът %s е премахнат от сървъра.\nЖелаете ли да бъде запазен като "Локален контакт" за да се съхрани историята на разговорите? +[%s protocol] +Протокол "%s" +[Subject: %s] +Тема: %s +[Hotmail from %s (%S)] +Hotmail от %s (%S) +[Hotmail from %s] +Hotmail от %s +[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] +Непрочетени е-писма: %d в Inbox и %d в други папки +[&Unblock] +Деблокиране +[&Block] +Блокиране +[Create &Chat] +Създаване на чат +[Display &Hotmail Inbox] +Показване на пощата в Hotmail +[View &Profile] +Преглед на профила +[Notifications] +Уведомявания +[Errors] +Грешки +[MSN Protocol] +MSN протокол +[Protocol icon] +Икона на протокола +[Profile] +Профил +[MSN Services] +MSN услуги +[Block user] +Блокиране +[Invite to chat] +Покана за чат +[Start Netmeeting] +Иницииране на Netmeeting +[Contact list] +Списък с контакти +[Allowed list] +Списък "Разрешени" +[Blocked list] +Списък "Блокирани" +[Local list] +Местен списък +[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] +Внасянето на групите от сървъра може да измени положението на някои контакти при следващо вписване в MSN. Желаете ли вашите групи да бъдат качени на сървъра? +[These changes will take effect the next time you connect to the MSN Messenger network.] +Промените ще бъдат осъществени при следващо свързване към мрежата MSN. +[MSN options] +MSN настройки +[Automatically obtain host/port] +Автоматично получаване на хост/порт +[Manually specify host/port] +Ръчно определяне на хост/порт +[Disable] +Изключване +[IP info available only after login] +IP информацията е налична само след вписване +[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] +Протоколът MSN изисква закъснението за съобщения да е не по-малко от 60 секунди. Поправете стойността. +[Network] +Мрежа +[Account] +Акаунт +[Connection] +Връзка +[Server list] +Списък на сървъра +[Live Mail] +Live поща +[Live Alert] +Live уведомяване +[%s plugin connections] +Връзки на приставката "%s" +[Contact already in your contact list] +Контактът вече присъства в списъка ви с контакти +[Protocol is offline] +Протоколът е извън линия +[You cannot send message to yourself] +Не е възможно изпращането на съобщения до себе си +[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] +Съобщението е твърде дълго: SMS страниците са ограничени до 133 UTF8 знака +[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] +Съобщението е твърде дълго: MSN съобщенията са ограничени до 1202 UTF8 знака +[Offline messaging is not allowed for LCS contacts] +Изпращането на съобщения извън линия не е позволено за LCS контакти +[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] +Протоколът MSN изисква закъснението за съобщения да е не по-малко от 60 секунди. Поправете стойността. +[Convert to Chat] +Конвертиране в чат +#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} +;============================================================ +; File: mTextControl.dll +; Plugin: Miranda text control +; Version: 0.8.0.1 +; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko +;============================================================ +#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} +;============================================================ +; File: MyDetails.dll +; Plugin: My details +; Version: 0.0.1.12 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash +;============================================================ +[Set my nickname] +Задаване на прякор +[Nickname:] +Прякор: +[Cancel] +Отказ +[General] +Основни +[RTL] +Л<Д +[Align text to right] +Текста вдясно +[Auto-resize frame] +Авторазмер на рамката +[Use contact list smileys] +Ползване на усмивки в списъка с контакти +[Replace smileys] +Замяна на усмивките +[Resize smileys] +Оразмеряване на усмивките +[Global on...] +Общо за... +[...avatar] +...аватар +[...nickname] +...прякор +[...status] +...състояние +[...status message] +...текст на състоянието +[Account] +Акаунт +[Show account name] +Показвай име на акаунта +[Show account cycle button] +Бутон за превключване на акаунтите +[Cycle through accounts every:] +Превключване на акаунтите през: +[seconds] +секунди +[Avatar] +Аватар +[Custom size:] +Размер: +[pixels] +пиксела +[Allow it to grow] +Възможност за увеличаване +[Draw border] +Граница +[Round corners] +Закръглени ъгли +[Custom corner size:] +Размер на ъгъла: +[Use free space (under avatar) to other texts] +Ползване на мястото под аватара за друг текст +[Frame options] +Опции за рамката +[Top:] +Горе: +[Bottom:] +Долу: +[Left:] +Ляво: +[Right:] +Дясно: +[Set my status message for all status] +Текст за състояние за всички състояния +[Status message:] +Текст за състоянието: +[&Offline] +&Извън линия +[On&line] +На &линия +[&Away] +&Отсъстващ +[&Not available] +&Недостъпен +[Occ&upied] +&Зает +[&Do not disturb] +Не &безпокойте +[&Free for chat] +Готов за &чат +[&Invisible] +Не&видим +[Set my avatar...] +Задаване на аватар... +[Set my nickname...] +Задаване на прякор... +[Set my status message...] +Задаване на текст за състояние... +[Enable listening to] +Включване на "Слуша" +[Show next account] +Показване на следващия акаунт +[Show previous account] +Показване на предишния акаунт +[Cycle through accounts] +Превключване между акаунтите +[Don't cycle through accounts] +Без превключване между акаунтите +[] +<състоянието няма име> +[Nickname] +Прякор +[Status] +Състояние +[Status message] +Текст за състояние +[Listening to] +Слуша.. +[My details] +Моите детайли +[Background] +Фон +[Avatar border] +Рамка на аватара +[Show my details] +Показване на моите детайли +[Enable listening to for %s] +Включване на "Слуша" за %s +[Set my avatar for %s...] +Задаване на аватар за %s... +[Set my nickname for %s...] +Задаване на прякор за %s... +[Set my status message for %s...] +Задаване на текст за състояние "%s"... +[Hide my details] +Скриване на моите детайли +[Previous account] +Предишен акаунт +[Next account] +Следващ акаунт +[Contact list] +Списък с контакти +[Set my nickname for %s] +Задаване на прякор за %s +[Set my status message for %s] +Текст за състояние "%s" +#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} +;============================================================ +; File: NewAwaySys.dll +; Plugin: New Away System Mod +; Version: 0.4.0.4 +; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment +;============================================================ +[On&line] +На &линия +[&Away] +&Отсъстващ +[&Not available] +&Недостъпен +[Occ&upied] +&Зает +[&Do not disturb] +Не &безпокойте +[&Free for chat] +Готов за &чат +[&Invisible] +Не&видим +[&Variables] +Променливи +[Se&ttings] +Настройки +[&Delete] +Изтриване +[&Save] +Запис +[Title:] +Заглавие: +[Delete] +Изтриване +[seconds] +секунди +[%s message for %s] +Текст "%s" на %s +[Retrieving %s message...] +Извличане на текста "%s"... +[&Cancel] +Отказ +[&Rename] +Преименуване +[Message] +Съобщение +[File] +Файл +[** All contacts **] +** Всички контакти ** +[Status messages] +Текст за състояние +[Contacts] +Контакти +[Online] +На линия +[Yep, I'm here.] +Да, тук съм. +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Give it up, I'm not in!] +Няма ме, откажете се!! +[Occupied] +Зает +[Not right now.] +Не точно сега. +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Give a guy some peace, would ya?] +Дайте на човека малко спокойствие! +[Free for chat] +Готов за чат +[I'm a chatbot!] +Аз съм същински чат робот! +[Invisible] +Невидим +[I'm hiding from the mafia.] +Крия се от мафията. +[Toggle Off] +Изключване +[Toggle On] +Включване +[Ignore] +Игнориране +[Set status message] +Задаване на текст за състояние +[Add] +Добавяне +[Save] +Запис +[Settings] +Настройки +[Re&ad %s message] +Показване на текста "%s" +[%d hours] +%d часа +[%d minutes] +%d минути +[Read status message] +Показване на текста за състояние +[On] +Включено +[Off] +Изкл. +[&Close] +Затваряне +[Apply] +Прилагане +[for] +за +[all accounts] +Всички акаунти +[Closing in %d] +Затваряне след %d +[Status] +Състояние +[Popups] +Рopups +#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} +;============================================================ +; File: NewEventNotify.dll +; Plugin: NewEventNotify +; Version: 0.2.2.4 +; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale +;============================================================ +[General options] +Основни настройки +[Popup options] +Popup настройки +[Message] +Съобщение +[File] +Файл +[Others] +Други +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout] +Времетраене +[Dismiss popup] +Затваряне на Popup +[Open event] +Отваряне на събитието +[Dismiss event] +Затваряне на събитието +[Preview] +Образец +[Show date] +Показване на дата +[Show time] +Показване на час +[Show headers] +Показване на горните колонтитули +[Edit] +Редактиране +[Popups] +Рopups +[ requested authorization] + заявено упълномощаване +[This is a sample message event :-)] +Пример за текстово събитие :-) +[This is a sample file event :-D] +Пример за файлово събитие :-D +[This is a sample other event ;-D] +Пример за друго събитие ;-D +[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] +[b]Брой нови съобщения: %d[/b]\n +[Contacts] +Контакти +[You were added!] +Вие бяхте добавен! +[Requests your authorization] +Желае упълномощаване от ваша страна +[Unknown Event] +Неизвестно събитие +#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} +;============================================================ +; File: NewsAggregator.dll +; Plugin: News aggregator +; Version: 0.1.0.5 +; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[RSS/Atom news aggregator.] +Четец за RSS/Atom новини. +[Add] +Добавяне +[Change] +Промяна +[Remove] +Премахване +[Import] +Внос +[Export] +Износ +[Retrieve news at startup] +Извличане на новини при стартиране +[Cancel] +Отказ +[General Settings] +Основни настройки +[Title] +Заглавие +[URL] +URL +[Check every] +Проверка през +[minutes] +минути +[Check Feed] +Проверка +[Authentication] +Упълномощаване +[Use &authentication] +Ползване на удостоверяване +[Login] +Потребител +[Password] +Парола +[Visualization] +Визуализация +[Display news using the following format:] +Формат за показване на новините: +[Reset] +Анулиране +[0 - check manually] +0=ръчна проверка +[Feed name] +Име на емисията +[This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:] +Емисията изисква удостоверяване. Моля, въведете потребител и парола: +[Username] +Потребител +[Available feeds:] +Налични емисии: +[Feeds to be exported:] +Емисии за експортиране: +[&Export] +Износ +[&Close] +Затваряне +[Import from:] +Внос от: +[Feeds to be imported:] +Емисии за внасяне: +[&Import] +Внос +[Enter your username] +Въведете потребител +[Error] +Грешка +[Enter your password] +Въведете парола +[%s\nis a valid feed's address.] +%s\nе валиден адрес на емисия. +[%s\nis not a valid feed's address.] +%s\nне е валиден адрес на емисия. +[empty] +празно +[Protocol icon] +Икона на протокола +[Check All Feeds] +Проверява всички емисии +[Add Feed] +Добавяне на емисия +[Import Feeds] +Внос на емисии +[Export Feeds] +Износ на емисии +[Auto Update Enabled] +Автообновяването е включено +[Auto Update Disabled] +Автообновяването е изключено +[Check feed] +Проверка за новини +[Change feed] +Редактиране на емисията +[OPML files] +OPML файлове +[Not valid import file.] +Файлът за импортиране не е валиден. +[Imported %d feed(s).] +Внесени са %d емисии. +[Change Feed] +Редактиране на емисията +[Wait...] +Изчакайте... +[Enter Feed URL] +Въведете URL адрес на емисията +[Are you sure?] +Сигурни ли сте? +[The title of the item.] +Заглавие на новината. +[The item synopsis.] +Кратко описание на новината. +[The URL of the item.] +URL адрес на новината. +[Email address of the author of the item.] +Имейл адрес на автора на новината. +[URL of a page for comments relating to the item.] +URL адрес на страницата за коментари към новината. +[A string that uniquely identifies the item.] +Низ, уникален идентификатор за новината. +[Specify one or more categories that the item belongs to.] +Определя една или повече категории към които принадлежи новината. +[Enter Feed name] +Въведете име на емисията +[Enter message format] +Въведете формат за съобщенията +[Feed] +Емисия +[Contact deleting] +Изтриване на контакт +[Network] +Мрежа +[Avatars] +Аватари +[Enable/disable auto update] +Вкл / Изкл на автоматично обновяване +[NewsAggregator HTTP connections] +HTTP връзки на NewsAggregator +#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} +;============================================================ +; File: NewXstatusNotify.dll +; Plugin: xStatus notify +; Version: 1.4.0.12 +; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho +;============================================================ +[Notify when contact changes to one of these statuses] +Уведомяване, ако контакт промени състоянието си на: +[Online] +На линия +[Offline] +Извън линия +[Invisible] +Невидим +[Free for chat] +Готов за чат +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Always when changing from offline] +Винаги при промяна от "Извън линия" +[Extra status] +Допълнително състояние +[Status message] +Текст за състояние +[Plugin activation] +Активиране на приставката +[Automatically turn off Popups and Sounds on status change] +Изключване на Popups и звука при промяна на състоянието +[Configure] +Настройване +[Use individual sounds] +Ползване на индивидуални звуци +[Blink icon in the system tray] +Мигане на иконата в трея +[Use status icon] +Показване на икона за състоянието +[Log to file] +Запис във файл +[Change] +Промяна +[Preview] +Образец +[Delete] +Изтриване +[Enable sounds] +Включване на звука +[Enable popups] +Включване на popups +[Status Notify] +Уведомяване за състояния +[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] +Индивидуалните звукове са изключени.\n\nЗа да да ги включите отидете в "Настройки > Състояние > Уведомяване" и включете\n"Ползване на индивидуален звук", след което отворете наново прозореца. +[Sounds] +Звук +[Popups] +Рopups +[Disable all] +Изкл. на всички +[Enable all] +Вкл. на всички +[Popups when status changes to:] +При променено състояние на: +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Colors] +Цветове +[Use custom colors] +Зададени цветове +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Popup text] +Текст на Popup-а +[Show contact group name] +Показване на групата (в която е контакта) +[Show status description] +Описание на състоянието +[Use alternative descriptions] +Алтернативни описания +[Show previous status too] +Показване и на предишното състояние +[Read status message] +Показване на текста за състояние +[Timeout] +Времетраене +[Sec] +сек +[0 = Default] +0 = стандарт +[-1 = Infinite] +-1 = безкрайно +[Click action] +Действие на бутоните на мишката +[On left click] +Ляв бутон +[On right click] +Десен бутон +[Notification] +Уведомяване +[Disable for extra status 'Music'] +Изключване за допълнително състояние "Слуша музика" +[Truncate message length to:] +Орязване на съобщенията до: +[characters] +знака +[Templates] +Шаблони +[Template:] +Шаблон: +[Variables] +Променливи +[Reset] +Анулиране +[Disable notifications] +Без уведомяване +[Disable globally] +Изключване за всички +[Disable when my status is:] +Изключване, при състояние: +[Disable only if I change global status] +Изключване само при промяна на общото състояние +[Cancel] +Отказ +[General] +Основни +[Accounts] +Акаунти +[Log status changes] +Запис на промените на състоянията +[Sound files] +Файлове със звуци +[All files] +Всички файлове +[Status] +Състояние +[** All contacts **] +** Всички контакти ** +[Contact] +Контакт +[] +<неизвестно> +[%s is now %s] +%s сега е %s +[%s, %s. %s changed status to %s (was %s)\r\n] +%s, %s. %s промени състоянието си на "%s" (беше "%s")\r\n +[connecting] +Свързване +[aborting] +прекратяване +[playing] +Играе +[(M) is back online!] +(M) е пак на линия! +[(F) is back online!] +(F) е пак на линия! +[(U) is back online!] +(U) е пак на линия! +[User: Online] +Потребител: "На линия" +[(M) went offline! :(] +(M) е извън линия ! :(] +[(F) went offline! :(] +(F) е извън линия ! :(] +[(U) went offline! :(] +(U) е извън линия ! :(] +[User: Offline] +Потребител: "Извън линия" +[(M) hides in shadows...] +(M) се крие в сенките... +[(F) hides in shadows...] +(F) се крие в сенките... +[(U) hides in shadows...] +(U) се крие в сенките... +[User: Invisible] +Потребител: "Невидим" +[(M) feels talkative!] +(M) се чувства приказлив! +[(F) feels talkative!] +(F) се чувства приказлива! +[(U) feels talkative!] +(U) се чувства приказлив! +[User: Free for chat] +Потребител: "Готов за чат" +[(M) went away] +(M) отсъства +[(F) went away] +(F) отсъства +[(U) went away] +(U) отсъства +[User: Away] +Потребител: "Отсъстващ" +[(M) isn't there anymore!] +(M) не е там! +[(F) isn't there anymore!] +(F) не е там! +[(U) isn't there anymore!] +(U) не е там! +[User: Not available] +Потребител: "Недостъпен" +[(M) has something else to do] +(M) има нещо друго за вършене +[(F) has something else to do] +(F) има нещо друго за вършене +[(U) has something else to do] +(U) има нещо друго за вършене +[User: Occupied] +Потребител: "Зает" +[(M) doesn't want to be disturbed!] +(M) не желае да бъде обезпокояван! +[(F) doesn't want to be disturbed!] +(F) не желае да бъде обезпокоявана! +[(U) doesn't want to be disturbed!] +(U) не желае да бъде обезпокояван! +[User: Do not disturb] +Потребител: "Не безпокойте" +[User: from offline (has priority!)] +Потребител: от "Извън линия" (с предимство!) +[Extra status removed] +Премахване на допълнително състояние +[Extra status message changed] +Промяна на текст на допълнително състояние +[Extra status changed] +Промяна на допълнително състояние +[Enable status notification] +Включване уведомяването за състояния +[Disable status notification] +Изключване уведомяването за състояния +[Status change] +Промяна на състояние +[All Files] +Всички файлове +[Log] +Дневник +[This is status message] +Това е текст за състояние +[Show available variables] +Показване на наличните променливи +[Reset all templates to default] +Анулиране на всички шаблони +[Do you want to reset all templates to default?] +Желаете ли да бъдат възстановени стандартните шаблони? +[Reset templates] +Анулиране на шаблоните +[Account] +Акаунт +[Filtering] +Филтриране +[(was %s)] +(беше %s) +[Close popup] +Затваря popup +[Open contact menu] +Отваря менюто на контакта +[Do nothing] +Нищо +[Can't open the log file!] +Дневникът не може да бъде отворен! +[Mood] +Настроение +[Activity] +Дейност +[xStatus] +xСъстояние +[changed %n to: %t] +промени състоянието си "%n" на: %t +[removed %n] +премахна състоянието си "%n" +[changed %n message to: %m] +промени текста за състояние "%n" на: %m +[changed %n @ %t: %m] +промени състоянието си "%n" @ %t: %m +[changed %n message @ %m] +промени текста за състояние "%n" @ %m +[has %n @ %t: %m] +има зададено състояние "%n" @ %t: %m +#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} +;============================================================ +; File: New_GPG.dll +; Plugin: GPG +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: sss +;============================================================ +[Account:] +Акаунт: +[Change password] +Промяна на паролата +[Continue] +Продължение +[Browse] +Разглеждане +[Ignore] +Игнориране +[Static] +Статичен +[Cancel] +Отказ +[Email:] +Имейл: +[Comment:] +Коментар: +[Password:] +Парола: +[Import] +Внос +[Current password:] +Текуща парола: +[Warning] +Предупреждение +[Contact] +Контакт +[Name] +Име +[Email] +Имейл +[Protocol] +Протокол +[info] +Информация +[Error] +Грешка +[LOG files] +Дневници (файлове) +[Info] +Информация +[Services] +Услуги +[Main] +Основна +[Messages] +Съобщения +[Advanced] +Разширени +[Accounts] +Акаунти +[Default] +Стандарт +#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} +;============================================================ +; File: NimContact.dll +; Plugin: Non-IM Contact +; Version: 0.6.0.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[URL] +URL +[Link] +Връзка +[Link Settings] +Настройки на връзката +[Group:] +Група: +[&Exit] +Изход +[Help] +Помощ +[Select Folder] +Избор на папка +[Files] +Файлове +[Plugins] +Приставки +[Main Icon] +Главна икона +#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} +;============================================================ +; File: NoHistory.dll +; Plugin: NoHistory +; Version: 0.2.3.0 +; Authors: Scott Ellis, NightFox +;============================================================ +[History Enabled] +Съхраняване на историята +[History Disabled] +Без съхраняване на история +[Disable] +Изключване +[Enable] +Включване +[Clear] +Изчистване +[** All contacts **] +** Всички контакти ** +[History] +История +#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} +;============================================================ +; File: NotesReminders.dll +; Plugin: Sticky Notes & Reminders +; Version: 0.2.0.4 +; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer +;============================================================ +[Reset to defaults] +Стандарт +[Date] +Дата +[Time] +Час +[None] +Няма +[Daily] +Дневно +[Weekly] +Седмично +[Monthly] +Месечно +[&Close] +Затваряне +[Reminder] +Напомняне +[Appearance] +Външен вид +[Background Color] +Цвят на фона +[Custom...] +Оерсинален... +[Reset] +Анулиране +[Text Color] +Цвят на текста +[Font] +Шрифт +[Undo] +Отмяна +[&Copy] +Копиране +[C&lear] +Изчистване +[&Visible] +Видима +[Alerts] +Уведомявания +[Black] +Черен +[Green] +Зелен +[Purple] +Лилав +[Gray] +Сив +[Red] +Червен +[Orange] +Оранжев +[Yellow] +Жълт +[Blue] +Син +[White] +Бял +[Visible] +Видима +[Top] +Горе +[Notes] +Бележки +[Note text] +Бележки (текст) +[Plugins] +Приставки +[Minutes] +Минути +[Hours] +Часове +[Hour] +час +[Day] +Ден +[Days] +Дни +[Week] +Седмица +[Every] +Всеки +[Seconds] +Секунди +[Never] +Никога +[Default] +Стандарт +#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} +;============================================================ +; File: NotifyAnything.dll +; Plugin: NotifyAnything +; Version: 0.0.2.8 +; Authors: Daniel Wesslen, Korney San +;============================================================ +[Security] +Сигурност +[Port:] +Порт: +[Password:] +Парола: +[Sound] +Звук +[Debug] +Дебъг +[Log to file] +Запис във файл +[Error] +Грешка +[Plugins] +Приставки +#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} +;============================================================ +; File: Nudge.dll +; Plugin: Nudge +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[s] +сек +[Privacy] +Поверителност +[Preview] +Образец +[Text] +Текст +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[Static] +Статичен +[Send nudge] +Изпрати разклащане +[Events] +Събития +#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} +;============================================================ +; File: Omegle.dll +; Plugin: Omegle protocol +; Version: 0.1.3.3 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Server:] +Сървър: +[Language:] +Език: +[Server] +Сървър +[Admin] +Администратор +[Normal] +Нормално +[Connecting...] +Свързване... +[Random] +Произволен +[%s server connection] +%s връзка със сървъра +[Network] +Мрежа +[Account] +Акаунт +#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} +;============================================================ +; File: OpenFolder.dll +; Plugin: Open Miranda folder +; Version: 1.1.0.0 +; Authors: jarvis, Kreisquadratur +;============================================================ +[Open Folder] +Отваряне на папка +[Main] +Основна +#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} +;============================================================ +; File: OpenSSL.dll +; Plugin: OpenSSL SSL API module +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Хоста към който се свързвате не е този, за който е издаден сертификата +#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} +;============================================================ +; File: PackUpdater.dll +; Plugin: Pack updater +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, ZERO_BiT +;============================================================ +[Simple updater for Miranda NG premodified packs.] +Инструмент за лесно актуализиране на предварително определени пакети за Miranda NG. +[Updates found!] +Налични са актуализации! +[Update] +Обнови +[View info] +Повече инф. +[Cancel] +Отказ +[PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:] +През PackUpdater са налични актуализации \nза следните компоненти на Miranda NG: +[Description] +Описание +[Downloading...] +Сваляне... +[Pack update options] +Настройки за актуализиране на пакета за Miranda NG +[On startup] +При стартиране +[Remind about not installed pack update] +Напомняне за неинсталирани актуализации +[Hotkey] +Клавишна комбинация +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +За промени отидете в "Персонализиране > Клавишни комбинации" +[Notifications] +Уведомявания +[Message boxes] +Текстови кутии +[Errors] +Грешки +[Info messages] +Инф. съобщения +[Progress dialogs] +Прозорци за напредъка +[Every] +Всеки +[(but only once a day)] +(но по веднъж на ден) +[Message boxes (*)] +Текстови кутии (*) +[Back] +Назад +[Text] +Текст +[Colors] +Цветове +[Use cus&tom colors] +Избор на цветове +[Use &Windows colors] +Цветове от Windows +[Use defa&ult colors] +Стандартни цветове +[Preview] +Образец +[Click action] +Действие на бутоните на мишката +[On left click] +Ляв бутон +[On right click] +Десен бутон +[Timeout] +Времетраене +[0 = Default] +0 = стандарт +[-1 = Infinite] +-1 = безкрайно +[Sec] +сек +[* Needs popup actions to be enabled] +* Изисква Popup Действията да са включени +[Boxes] +Кутии +[Popups] +Рopups +[Check for pack updates] +Проверка за актуализации +[Pack Updater] +Pack Updater +[An error occurred while downloading the update.] +Възникна грешка при свалянето на актуализацията. +[Component Name] +Име на компонента +[Current Version] +Текуща версия +[New Version] +Нова версия +[Downloading pack updates...] +Сваляне на актуализации за пакета.... +[Downloading update...] +Сваляне на актуализации... +[Downloads complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Свалянето завърши. Да започне ли актуализиране? Данните Ви ще бъдат съхранени и Miranda NG ще бъде затворена. +[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Свалянето завърши. Да започне ли актуализиране? Данните Ви ще бъдат съхранени и Miranda NG ще бъде затворена. +[You have chosen not to install the pack update immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s] +Избрахте наличните актуализации да бъдат инсталирани по-късно.\nМожете да го сторите ръчно от:\n\n%s +[Close popup] +Затваря popup +[Do nothing] +Нищо +[hours] +часа +[days] +дни +[Test] +Тест +[Services] +Услуги +[Clear pack updates folder] +Изчистване папката на Pack Updater +['Yes' Button] +Бутон "Да" +['No' Button] +Бутон "не" +[Pack Updater HTTP connections] +HTTP връзки на Pack Updater +[URL for checking updates not found.] +Не е открит URL за актуализиране. +[Downloading version info...] +Сваляне на инф. за версията... +[Name of Update's file is not supported.] +Имената на свалените файлове не се поддържат. +[Update is not possible!\nYou have no Administrator's rights.\nPlease run Miranda NG with Administrator's rights.] +Актуализирането е невъзможно.\nНямате администраторски права.\nМоля, стартирайте Miranda NG като администратор. +[No updates found.] +Няма налични актуализации. +[No files for update.] +Няма файлове за актуализиране. +[Update checking already started!] +Вече е стартирана проверка за актуализации! +#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} +;============================================================ +; File: PasteIt.dll +; Plugin: Paste it +; Version: 1.0.0.4 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.] +Качва текст на уеб страница и зпраща URL адреса до ваш контакт. +[Settings] +Настройки +[Default web page] +Стандартна уебстаница +[Default file encoding] +Станд. кодиране на знаците +[Auto-detect UTF-8] +Автоматично засичане на UTF8 +[Show confirmation dialog box] +Показване на прозорец за потвърждаване +[Autosend download link to contact] +Автоизпращане на връзка за сваляне на контакта +[Web page settings] +Настройки за уеб страницата +[Web page to configure] +Уебстраница за настройване +[Configure] +Настройване +[Default formatting] +Стандартно форматиране +[Auto-detect format from file extension] +Автоматично засичане на формата от разширението на файла +[Public paste] +Публично поставяне +[Login as guest] +Вписване като гост +[User key] +Потребителски ключ +[Get user key] +Получаване на потребителски ключ +[Configure formatting] +Настройване на форматирането +[Cancel] +Отказ +[Up] +Нагоре +[Down] +Надолу +[Delete] +Изтриване +[Restore defaults] +Стандарт +[Download more] +Сваляне на още +[Login to pastebin.com] +Вписване в pastebin.com +[User name] +Потребителско име +[Password] +Парола +[Paste It] +Paste It +[Format] +Формат +[Encoding] +Кодиране +[Use default codepage] +Ползване на стандартна кодова страница +[Thai] +тайски (тайландски) +[Japanese] +японски +[Simplified Chinese] +опростен китайски +[Korean] +корейски +[Traditional Chinese] +традиционен китайски +[Central European] +Централна Европа +[Cyrillic] +Кирилица +[Cyrillic KOI8-R] +Кирилица KOI8-R +[Latin I] +Latin I +[Greek] +гръцки +[Turkish] +турски +[Hebrew] +иврит +[Arabic] +арабски +[Baltic] +балтийски +[Vietnamese] +виетнамски +[Korean (Johab)] +корейски (Johab) +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Въвели сте невалидна кодова страница. Изберете от падащото меню или въведете правилно число. +[Invalid codepage] +Невалидна кодова страница +[Services] +Услуги +[Main] +Основна +[Web page] +Уеб страница +[All Files (*.*)] +Всички файлове (*.*) +[Paste It - Select file] +Paste It - Избиране на файл +[Error] +Грешка +[Paste from clipboard] +Поставяне от клипборда +[Paste from file] +Поставяне от файл +[Paste It HTTP connections] +HTTP връзки на Paste It +[You can only paste 1 file] +Можете да поставите само 1 файл +[Cannot get data from clipboard] +Данните от клипборда не могат да бъда извлечени +[File size is %d KB, do you really want to paste such a large file?] +Размерът на файла е %d KB. Желаете да поставите толкова голям файл? +[Are You sure?] +Сигурни ли сте? +[Cannot read file '%s'] +Файлът "%s" не може да бъде прочетен +[File size is larger then 10 MB, cannot be sent] +Файлът е по-голям от 10 MB, поради това не може да бъде изпратен +[Cannot open file '%s'] +Файлът "%s" не може да бъде отворен +[File '%s' is empty] +Файлът "%s" е празен +[Error during sending text to web page: %S] +Грешка при качването на файла в уеб страницата "%S" +[Error during sending text to web page] +Грешка при качването на файла в уеб страницата +[Error during getting user key from web page: %S] +Грешка при получаването на потребителския ключ от уеб страницата "%S" +[Paste expire date] +Изтичане валидността на текста +[Never] +Никога +[10 minutes] +10 минути +[1 hour] +1 час +[1 day] +1 ден +[1 month] +1 месец +#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} +;============================================================ +; File: Ping.dll +; Plugin: Ping +; Version: 0.9.1.1 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Timeout] +Времетраене +[Log to File] +Запис във файл +[Network] +Мрежа +[Popups] +Рopups +[View Log] +Преглед на дневника +[Browse...] +Преглед... +[Interface] +Интерфейс +[Indent:] +Отстъп: +[Row height:] +Ред (височина): +[Add] +Добавяне +[Remove] +Премахване +[Edit] +Редактиране +[Up] +Нагоре +[Down] +Надолу +[Cancel] +Отказ +[Address:] +Адрес: +[Label:] +Етикет: +[Port:] +Порт: +[Contact] +Контакт +[Protocols] +Протоколи +[Menu] +Меню +[Enable] +Включване +[Options...] +Настройки... +[Text Files (*.txt)] +Текстови файлове (*.txt) +[All Files] +Всички файлове +[Open log file] +Отваряне на дневника +[] +<няма> +[] +<всички> +[Settings] +Настройки +[Disabled] +Изключено +[Disable] +изключване +[enabled] +включено +[List] +Списък +[Unknown Address] +Неизвестен адрес +[Unknown] +Неизвестно +#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} +;============================================================ +; File: PluginUpdater.dll +; Plugin: Plugin updater +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Mataes, George Hazan +;============================================================ +[Updates found!] +Налични са актуализации! +[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] +Налични са по-нови версии на някои компоненти. Натиснете бутона "Информация>" за повече подробности. +[Update] +Обнови +[Details >>] +Информация> +[Cancel] +Отказ +[Select &all] +Марк. всички +[Select &none] +Нищо +[Hotkey] +Клавишна комбинация +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +За промени отидете в "Персонализиране > Клавишни" комбинации +[Update options] +Настройки за актуализирането +[On startup] +При стартиране +[(but only once a day)] +(но по веднъж на ден) +[Every] +Всеки +[Silent mode] +Тих режим +[Files source] +Кая версия да се сваля +[Stable version] +Стабилна версия +[Stable version with debug symbols] +Стабилна версия с дебъг символи +[Development version (less stable)] +Развойна версия (нестабилна) +[Development version with debug symbols] +Развойна версия с дебъг символи +[Custom version] +Персонализирана версия +[Some component(s) was updated.\nYou need to restart your Miranda to apply installed updates.] +Някои компоненти са актуализирани.\nНеобхдимо е да рестартирате Miranda за да бъдат приложени актуализациите. +[Notifications] +Уведомявания +[Restart] +Рестартиране +[Errors] +Грешки +[Info messages] +Инф. съобщения +[Back] +Назад +[Text] +Текст +[Colors] +Цветове +[Use cus&tom colors] +Избор на цветове +[Use &Windows colors] +Цветове от Windows +[Use defa&ult colors] +Стандартни цветове +[Preview] +Образец +[Click action] +Действие на бутоните на мишката +[On left click] +Ляв бутон +[On right click] +Десен бутон +[Timeout] +Времетраене +[0 = Default] +0 = стандарт +[-1 = Infinite] +-1 = безкрайно +[Sec] +сек +[Popups] +Рopups +[Component list] +Списък на компонентите +[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] +Всички компоненти за Miranda NG, които не сте инсталирали. Отметнете тези, които желаете да свалите и натиснете "Сваляне".\nНатиснете бутона "i" за да прегледате страницата с информация за даден компонент. +[Download] +Сваляне +[Downloading...] +Сваляне... +[Succeeded.] +Успешно. +[Failed!] +Неуспешно! +[Skipped.] +Пропуснат. +[Plugin Updater] +Plugin Updater +[Download complete] +Свалянето приключи +[Download complete. Do you want to go to plugins option page?] +Свалянето приключи. Желаете ли да отворите страницата с настройките? +[Component Name] +Име на компонента +[State] +Състояние +[Plugins] +Приставки +[Icons] +Икони +[Languages] +Езици +[Other] +Друго +[List is empty.] +Списъкът е празен. +[List loading already started!] +Списъкът вече се зарежда. +[Will be deleted!] +Ще бъде изтрито! +[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] +Актуализирането приключи. Кликнете върху "Да" за рестартиране на Miranda сега или "Не" за да откажете. +[Miranda NG Core] +Ядро на Miranda NG +[Update found!] +Налична е актуализация! +[<< Details] +<<Подробности +[Update failed! One of the components wasn't downloaded correctly. Try it again later.] +Неуспешно актуализиране! Един от компонентите не е свален коректно. Опитайте пак по-късно. +[%d component(s) was updated] +%d компонента са актуализирани +[You need to restart your Miranda to apply installed updates.] +Необходимо е да рестартирате Miranda NG за да бъдат приложени актуализациите. +[Would you like to restart it now?] +Желаете ли да бъде рестартирана сега? +[Checking for new updates...] +Проверка за нови актуализации... +[No updates found.] +Няма налични актуализации. +[Update checking already started!] +Вече е стартирана проверка за актуализации! +[Stable version (incompatible with current development version)] +Стабилна версия (несъвместимо с текущата развойна версия) +[hours] +часа +[days] +дни +[Close popup] +Затваря popup +[Do nothing] +Нищо +[Test] +Тест +[Services] +Услуги +[Check for updates] +Проверява за актуализации +[Available components list] +Пълният списък с приставки +[Update completed] +Приключено актуализиране +[Update failed] +Провалено актуализиране +[Plugin info] +Инф. за приставката +[Plugin Updater HTTP connections] +HTTP връзки на Plugin Updater +[An error occurred while checking for new updates.] +Възникна грешка при проверката за актуализации. +#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} +;============================================================ +; File: PManagerEx.dll +; Plugin: Miranda NG profile changer +; Version: 0.0.0.5 +; Authors: Roman Gemini +;============================================================ +[Restart] +Рестартиране +[Database] +База от данни +#muuid {67716225-21f1-4a03-a69b-5fe12f128a2b} +;============================================================ +; File: PopupPlus.dll +; Plugin: Popup plus +; Version: 2.1.1.15 +; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) +;============================================================ +[Provides popup notification services for different plugins.] +Услуга за уведомяване чрез popup за останалите приставки. +[Content and Style] +Съдържание и стил +[Go to Customize -> Fonts and Colors for fonts and colors options] +"Персонализиране > Шрифтове и цветове" за избор на шрифтове и цветове +[Miscellaneous] +Разни +[Effects] +Ефекти +[Live Preview] +Образец +[Size && Position] +Размер и позиция +[History] +История +[Enable popup history] +Включване на popup историята +[Store last] +Запис на посл. +[events] +събития +[Avatars] +Аватари +[Draw avatar borders] +Рамка на аватарите +[Draw borders for semitransparent avatars too] +Рамка и за полупрозрачните аватари +[Round corners by] +Закръгляне на ъглите с +[pixels] +пиксела +[Avatar size:] +Аватар (размер): +[Enable avatar updates] +Актуализиране на аватарите +[Start the popups in the monitor with] +Показване на popups в монитора с +[Miranda's window] +прозорецът на Miranda +[the active window] +активният прозорец +[Transparency] +Прозрачност +[Use transparency] +Прозрачност +[opacity:] +плътност: +[Opaque popups under cursor] +Уплътняване при посочване +[Slide popup] +Плъзгане на popup-овете +[Effect:] +Ефект: +[Time (in):] +Появяване за: +[ms] +ms +[Time (out):] +Изчезване за: +[Limit window amount to:] +Максимален брой прозорци: +[Skins] +Облици +[* - built-in skins] +* - вграден +[Skin options] +Настройки на облика +[Preview] +Образец +[Download more skins] +Сваляне на още облици +[Popup history] +Popup история +[Desktop] +Работен плот +[Popup area] +Площ на Popup-а +[pixel(s)] +пиксел(а) +[Distance between popups] +Разстояние между popup-овете +[Configure popup area] +Настройване на popup полето +[Close] +Затваряне +[General] +Основни +[Enable popup actions] +Включване на popup действията +[Popup actions are those tiny buttons below notification text.] +Popup действията са малките бутони под текста. +[Common actions] +Общи действия +[Please choose in what cases default actions should be added:] +Изберете кога да бъдат добавяни стандартни действия: +[Add info && menu for IM contacts only] +Информация+меню само IM контактите +[Add default actions for contacts only] +Стандартни д-я само за контакти +[Don't close popups on default actions] +Без затваряне на popup-a след д-е +[Size and position] +Размер и позиция +[Use large icons] +Ползване на големи икони +[Popup actions will be displayed as:] +Показване на Popup действията като: +[Icons and labels below text] +Икони и етикети под текста +[Icons on the left] +Икони вляво +[Icons aligned to the right] +Икони вдясно +[Show actions: (requires apply)] +Действия:(натиснете "Прилагане") +[Mouse actions overwrite] +Подмяна действието на бутоните +[Left button] +Ляв бутон +[Middle button] +Среден бутон +[Right button] +Десен бутон +[Notifications] +Уведомявания +[General options] +Основни настройки +[Enable this notification] +Включване на уведомяването +[Popup timeout:] +Времетраене: +[Left click action:] +Ляв бутон: +[Right click action:] +Десен бутон: +[Disable when global status is...] +Изключване, когато общото състояние е... +[Colors can be configured in\r\nCustomize -> Fonts and colors] +Цветовете се настройват от\r\n"Персонализиране > Шрифтове и цветове" +[More...] +Още... +[Disable if message window is open] +Изключване при отворен прозорец за съобщения +[Sec] +сек +[0 = Default] +0 = стандарт +[-1 = Infinite] +-1 = безкрайно +[Per-contact settings] +Настройване на визуализирането по отделно за контактите +[Show always] +Винаги +[Never show] +Никога +[Show default] +Стандартно +[Default timeout] +Стандартно времетраене +[Infinite popup delay] +Безкрайна продължителност +[Popup delay:] +Времетраене: +[seconds] +секунди +[Do not close hovered popups] +Без затваряне при посочване +[Dynamically resize the popups] +Динамично оразмеряване +[Minimum width] +Мин. ширина +[Maximum width] +Макс. ширина +[Position:] +Позиция: +[Layout:] +Изглед: +[Reorder popups] +Пренареждане на Popups +[Disable when:] +Без Popups, когато: +[Always (has priority)] +Винаги (приоритетно) +[Fullscreen mode] +Режим на цял екран +[Debug] +Дебъг +[Quick reply] +Бърз отговор +[Send message] +Изпращане на съобщение +[User details] +Подробности за потребителя +[Contact menu] +Меню на контактите +[Add permanently] +Добавяне за постоянно +[Pin popup] +Прилепване на popup-а +[Dismiss popup] +Затваряне на Popup +[Copy to clipboard] +Запис в клипборда +[No overwrite] +без подмяна +[Action] +Действие +[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] +Тестови образец за настройките на popup приставката. Би трябвало да е достатъчно дълъг, за да не се събере на един ред... +[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] +Специален тестови образец за настройките на popup приставката. Заглавието и текста са достатъчно дълги за да донагласите облика и темата към вашия вкус :) +[This is a notification message] +Това е уведомяване +[This is a warning message] +Това е предупреждение +[This is an error message] +Това е съобщение за грешка +[Popups] +Рopups +[Title] +Заглавие +[Clock] +Час +[Text] +Текст +[Hovered action] +Посочено действие +[Background] +Фон +[Border] +Рамка +[Sidebar] +Странична лента +[Title underline] +Подчертаване на заглавието +[Avatar border] +Рамка на аватара +[Popup history is disabled] +Popup историята е изклюена +[Popup history message] +Popup история на съобщенията +[Information] +Информация +[Warning] +Предупреждение +[Error] +Грешка +[Refresh skin list] +Обновяване на списъка с облици +[Popup placement] +Popup позиция +[Cancel] +Отказ +[Popup group] +Popup група +[Favorite contact] +Любим контакт +[Blocked contact] +Блокиран контакт +[Pinned popup] +Прилепен popup +[Add contact permanently] +Добавяне на контакта за постоянно +[Classes] +Класове +[Actions] +Действия +[Contacts] +Контакти +[Advanced] +Разширени +[Toggle popups] +Вкл./Изкл. на popups +[Enable popups] +Включване на popups +[Disable popups] +Изключване на popups +[Popup Plus] +Popup plus +[Error: I could not register the Popup Window class.\r\nThe plugin will not operate.] +Грешка: Неуспешно регистриране на Popup Window class.\r\nПриставката няма да може да работи. +[No effect] +Без ефект +[Fade in/out] +Избледняване/Изсветляване +[CLASS Plugins] +CLASS приставки +[Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn!] +Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn! +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Invisible] +Невидим +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Width] +Ширина +[Upper left corner] +горен ляв ъгъл +[Lower left corner] +долен ляв ъгъл +[Lower right corner] +долен десен ъгъл +[Upper right corner] +горен десен ъгъл +[Horizontal] +хоризонтално +[Vertical] +вертикално +[Global Status] +Общи състояния +[Protocol Status] +Състояния на протоколите +[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] +Не е възможно задаването на стойност по-малка от %d и по-голяма от %d. +[Popup plus warning] +Popup Plus Предупреждение +[Skin preview] +Образец +[Just take a look at this skin... ;)] +Просто погледнете този облик... ;) +[Show clock] +Показване на часа +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Global settings] +Общи настройки +[Refresh List] +Обновяване на списъка +[Notify] +Уведомяване +[Auto] +Авто +[Favorite] +Любим +[Block] +Блокиране +[Popup Mode: Auto] +Popup режим: Автоматичен +[Popup Mode: Favorite] +Popup режим: Любим +[Popup Mode: Ignore fullscreen] +Popup режим: Игнориране на режим "цял екран" +[Popup Mode: Block contact] +Popup режим: Блокиране на контакта +#muuid {4df0c267-6efb-4410-b651-385f87158509} +;============================================================ +; File: ProxySwitch.dll +; Plugin: ProxySwitch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: Petr Smejkal +;============================================================ +[General] +Основни +[Popup options] +Popup настройки +[Enable popups] +Включване на popups +[Text color] +Цвят на текста +[Background color] +Цвят на фона +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Cancel] +Отказ +[Popups] +Рopups +[Services] +Услуги +#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} +;============================================================ +; File: QuickContacts.dll +; Plugin: Quick contacts +; Version: 1.0.0.0 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger +;============================================================ +[Open contact-specific windows by hotkey.] +Отваря прозорец до точно пределен контакт чрез клавишна комбинация. +[Last Sent] +Последно изпратени +[Enable last-sent-to] +Включване разпознаването на +[recognize all messages sent] +всички изпратени съобщения +[recognize messages sent with hotkey only] +изпратените съобщения чрез клавишна комбинация +[Contacts] +Контакти +[Show offline contacts on these protocols:] +Показвай контактите "Извън линия" за следните протоколи: +[But hide them if protocol is offline] +Не и при състоянието на протокола "Извън линия" +[Append group name to contact name] +Добавяне на групата към името на контакта +[But show it as a column...] +Като колона... +[...on left side of name] +...отляво на името +[Hide subcontacts] +Скриване на подконтактите +[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden] +Да остават, при скрити метаконтакти +[Enter username:] +Въведете име на потребител: +[Show all contacts (Ctrl+A)] +Показване на всички контакти (Ctrl+A) +[Show all contacts] +Показва всички контакти +[Send message] +Изпраща съобщение +[Send file] +Изпраща файл +[Open user info] +Отваря подробности за потребител +[Open history] +Отваря историята +[Open contact menu] +Отваря менюто на контакта +[Quick Contacts] +Quick Contacts +[Open dialog] +Отваря прозорец +[Quick Contacts...] +Quick Contacts... +#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} +;============================================================ +; File: QuickMessages.dll +; Plugin: Quick messages +; Version: 0.0.4.2 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.] +Приставка за бързо въвеждане на предварително дефиниране съобщения в полето за въвеждане на текст. +[Button Right-Click value] +Меню от кликване с десен бутон на мишката +[Button Left-Click menu] +Меню от кликване с ляв бутон на мишката +[Buttons] +Бутони +[Menu entry value:] +Стойност: +[Misc.] +Разни +[Auto-send on Left-Click] +Автоизпращане с ляв бутон +[Auto-send on Right-Click] +Автоизпращане с десен бутон +[Add to QuickMenu] +Добавяне към QuickMenu +[Enable QuickMenu] +Включване на QuickMenu +[Consider as ServiceName] +Считай за име на услуга +[You have changed the plugin settings via database.\nThis requires restart!] +Променили сте настройките на приставката в базата от данни.\nТова налага рестартиране! +[Quick Messages Help] +Помощ за Quick Messages +[- Selected text] +- Маркиран текст +[List of variables:] +Списък на променливите +[- Text from Clipboard] +- Текст от клипборда +[- Contacts Protocol name (upper case)] +- Протокол на контакт (главни букви) +[- Contact display name] +- Display name на контакт +[Tips:] +Съвети: +[*Rename menu item into "---" to insert separator] +*За разделител добавете елемент със стойност "---" +[*Use drag'n'drop for arranging menu items] +*Влачете, за да пренаредите елементите +[- Contact first name] +- Първо име на контакт +[- Contact last name] +- Последно име на контакт +[Quick Messages] +Quick Messages +[Enter Value] +Въведете стойност +[Congratulation!\r\nYou have clicked this button 100 times!\r\nThere was access violation at this point...\r\nAnd now function for freeing resources must be called...\r\nBut no! there's only break :D] +Поздравления!\r\nКликнахте върху бутона 100 пъти!\r\nИ възникна грешка...\r\Ще се наложи да изчакате малко! :D +[You win!] +Вие победихте! +[New Button] +Нов бутон +[New Menu Entry] +Ново меню +[Message sessions] +Разговори +[Quick Messages Button %u] +Клавиш за Quick Messages %u +#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} +;============================================================ +; File: QuickReplies.dll +; Plugin: Quick replies +; Version: 0.9.1.2 +; Authors: Unsane +;============================================================ +[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] +Приставка за бързо въвеждане (или изпращане) на предварително дефиниране съобщения. +[Quick Replies] +Quick Replies +[Send replies immediately] +Незабавно изпращане на отговорите +[- Add your replies, one per line.] +- добавете вашите отговори, по един на всеки ред +[Variables] +Променливи +[Hints:] +Съвети: +[- Add "---" for separator.] +- добавете "---" за разделител +[- Press [v] button for variable's help.] +- натиснете бутон "V" за помощ, относно променливите +[Button] +Бутон +[Message sessions] +Разговори +#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} +;============================================================ +; File: QuickSearch.dll +; Plugin: Quick Search +; Version: 1.4.2.0 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[This plugin allows you to quick search for nickname, firstname, lastname, email, uin in your contact list. And now you may add any setting to display - for example user's version of Miranda, group or city.] +Дава възможност за бързо търсене на прякори, малки имена, фамилии, имейл, UIN в списъка с контакти. Може да бъде добавена, която и да е стойност от списъка, напр. версия на Miranda, група или град. +[Quick Search] +Quick Search +[Quick search] +Quick Search +[Title] +Заглавие +[Setting] +Настройка +[Reload] +Обновяване +[New] +Нов +[Up] +Нагоре +[Down] +Надолу +[Delete] +Изтриване +[Default] +Стандарт +[Additional Options] +Допълнителни настройки +[Auto Close mode] +Режим автозатваряне +[Sort by Status] +Сортиране по състояние +[Show Client Icons] +Показване икона на клиента +[Settings] +Настройки +[Title:] +Заглавие: +[Account] +Акаунт +[Gender] +Пол +[Nickname] +Прякор +[First name] +Име +[Last name] +Фамилия +[Group] +Група +[Container] +Контейнер +[E-mail] +Имейл +[Client ID] +ID на клиента +[Last Event] +Последно събитие +[Online since] +"На линия" от +[Metacontact] +Метаконтакт +[Event count] +Брой събития +[Type:] +Тип: +[Script] +Скрипт +[Service] +Услуга +[Other] +Друго +[Byte] +BYTE +[Word] +WORD +[DWord] +DWORD +[String] +STRING +[TimeStamp] +Времева марка +[Module:] +Модул: +[Setting:] +Настройка: +[Service:] +Услуга: +[number value] +числова стойност +[ANSI string] +ANSI низ +[Unicode string] +Unicode низ +[current contact] +текущ контакт +[last result] +последен резултат +[parameter] +параметър +[Result] +Резултат +[Free memory] +Свободна памет +[Save] +Запис +[All] +Всички +[Close] +Затваряне +[Refresh] +Обновяване +[QuickSearch] +Quick Search +[Show Offline contacts] +Показвай контактите "Извън линия" +[New column] +Нова колона +[Save Item] +Запис на елемента +[New Column] +Нова колона +[Column Up] +Нагоре +[Column Down] +Надолу +[Delete Column] +Изтриване на колона +[Male] +Мъж +[Female] +Жена +[Contacts] +Контакти +[Script Editor] +Редактор на скриптове +[Normal background] +Фон на табовете +[Normal foreground] +Стандартен фон +[Odd background] +Фон на странните редове +[Odd foreground] +Цвят на текста в странен ред +[Disabled account background] +Фон на редовете с изключен акаунт +[Disabled account foreground] +Цвят на текста за изключен акаунт +[Deleted account background] +Фон на редовете с изтрит акаунт +[Deleted account foreground] +Цвят на текста за изтрит акаунт +[Hidden contact background] +Фон на редовете със скрит контакт +[Hidden contact foreground] +Цвят на текста за скрит контакт +[Metacontact background] +Фон на редовете с метаконтакт +[Metacontact foreground] +Цвят на текста за метаконтакт +[Subcontact background] +Фон на редовете с подконтакт +[Subcontact foreground] +Цвят на текста за подконтакт +[&Delete] +Изтриване +[&Copy] +Копиране +[C&onvert to Meta] +Превръщане в Мета +[&Move to Group] +Преместване в друга група +[Some of selected contacts in different metacontacts already] +Някои от избраните контакти са част от различни метаконтакти. +[Do you really want to delete selected contacts?] +Желаете ли избраните контакти да бъдат изтрити? +[Warning] +Предупреждение +[%i users found (%i) Online: %i] +Открити са %i потребителя. На линия: %i +[ users found (] + Открити потребители ( +[) Online: ] +) На линия: +[Online] +На линия +[deleted] +Изтрито +[off] +изключен +[active] +активен +[Colorize] +Оцветяване +[default] +стандарт +[Selected] +Маркирано +[contacts] +контакти +[Unknown] +Неизвестно +[Stay on Top] +Винаги отгоре +; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin +[Text Editor] +Текстови редактор +#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} +;============================================================ +; File: Rate.dll +; Plugin: Contact`s rate +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Kildor, Thief +;============================================================ +[Shows rating of contact in contact list (if present).] +Приставката показва оценката на контактите в списъка с контакти (ако имат такава). +[Rate high] +Висока +[Rate medium] +Средна +[Rate low] +Ниска +[Contact rate] +Оценка на контакти +#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} +;============================================================ +; File: RecentContacts.dll +; Plugin: Recent contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: ValeraVi, Kildor +;============================================================ +[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] +Приставката добавя елемент в главното меню, който отваря прозорец с имената на контакти с които сте общували последно. +[Recent Contacts] +Скорошни контакти +[Plugin settings] +Настройване на приставката +[Number of shown contacts:\n (0 to show all)] +Брой контакти за показване:\n (0 за всички) +[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] +Формат за дата и час\n(Look to readme for placeholders help) +[Hide offline contacts] +Скриване на контактите "Извън линия" +[Resize window according to contact list] +Преоразмеряване на прозореца спрямо списъка с контакти +[Contacts] +Контакти +[Main icon] +Главна икона +[Contact] +Контакт +[Ignore Contact] +Игнориране на контакта +[Show Contact] +Показване на контактите +[Show Recent Contacts] +Показване на скорошните контакти +#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} +;============================================================ +; File: RemovePersonalSettings.dll +; Plugin: Remove Personal Settings +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} +;============================================================ +; File: Restart.dll +; Plugin: Restart +; Version: 0.0.6.0 +; Authors: eugene.nv +;============================================================ +[Adds Restart menu item.] +Добавя бутон за рестартиране в менюто. +[Restart] +Рестартиране +[Restart Plugin] +Приставка Restart +#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} +;============================================================ +; File: Sametime.dll +; Plugin: Sametime protocol +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz +;============================================================ +[Connection] +Връзка +[ID:] +Идентификатор (ID): +[Password:] +Парола: +[Port:] +Порт: +[Use popups] +Ползване на popups +[Contacts] +Контакти +[None] +Няма +[Cancel] +Отказ +[Select all] +Избор - всичко +[Normal] +Нормално +[Network] +Мрежа +[Protocol icon] +Икона на протокола +[Notification] +Уведомяване +[Error] +Грешка +[%s connection] +%s връзка +[Name] +Име +[Description] +Описание +[Notifications] +Уведомявания +[Errors] +Грешки +[Invalid data] +Невалидни данни +[Not implemented] +Функцията не е реализирана +[Unknown error] +Непозната грешка +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} +;============================================================ +; File: Scriver.dll +; Plugin: Scriver +; Version: 3.0.1.10 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Scriver - send and receive instant messages.] +Scriver - за изпращане и получаване на съобщения. +[Behavior] +Поведение +[Automatically pop up the window when] +Изскачане на прозореца при състояние: +[and stay minimized] +и минимизиране +[Cascade new windows] +Каскадно подреждане на новите прозорци +[Save size and location for each contact] +Запис на размер и местоположение за всеки контакт +[Minimize on send] +Минимизиране след изпращане +[Hide windows on close] +Скриване на прозореца при изпращане +[Remember unsent messages] +Запомняне на неизпратените съобщения +[Delete temporary contacts on closing] +Изтриване на временните контакти след затваряне +[Show warning when message has not been received after] +Предупреждение, ако съобщение не е получено след +[seconds] +секунди +[Send message on:] +Изпращане на съобщение с: +[Tabs] +Табове +[Enable tabs] +Включване на табовете +[Always show tab bar] +Постоянно видима лентата с табове +[Tabs at the bottom] +Табове на дъното +[Limit names on tabs to] +Максимална дължина за име на таб: +[characters] +знака +[Show close button on each tab] +Бутон за затваряне на всеки таб +[Switch to active tab] +Превключване към активния таб +[Limit number of tabs per window to] +Ограничаване на броя табове в прозорец до +[Use separate windows for group chats] +Отделни прозорци за групови чатове +[Limit number of group chats tabs per window to] +Максимален брой групови чат табове в прозорец +[Layout] +Изглед +[Show title bar] +Заглавна лента +[Show status bar] +Показване на лента за състояние +[Show toolbar] +Показване на лента с инструменти +[Show info bar] +Показване на информационна лента +[Show avatars] +Показване на аватари +[Show progress indicator] +Показване на индикатор за напредък +[Enable transparency] +Прозрачност +[active] +активно +[inactive] +неактивно +[Min input area size] +Минимален размер на полето за въвеждане +[lines] +линии +[Message window event log] +Дневник на събитията в прозореца за съобщения +[Enable IEView] +Включване на IEView +[Show icons] +Показване на икони +[Show time] +Показване на час +[Show seconds] +Показване на секунди +[Show date] +Показване на дата +[Long date format] +Ползване на дълга дата +[Relative date] +Кратък формат за дата +[Show names] +Показване на имена +[Enable message grouping] +Групиране на съобщенията +[Mark follow-up messages with timestamp] +Времева марка за всички съобщения +[Start message text on a new line] +Начало на съобщението на нов ред +[Show lines between messages] +Редове между съобщенията +[Indent text] +Отстъп на текста +[Customize fonts and colors] +Персонализиране на шрифтове и цветове +[Preload] +Допълнително зареждани събития +[Unread events only] +Само непрочетени събития +[Last] +Последните +[Events in the last] +Събития от последните +[events] +събития +[minutes] +минути +[Typing notification options] +Настройки за уведомяване при писане +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Изпращане на уведомяване при писане до следните потребители, когато им пишете съобщение: +[Show typing notification switch in the status bar] +Превключвач за уведомяване при писане в лентата за състояние +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Уведомяване при писане, когато потребител пише съобщение +[Update message window icons when a user is typing] +Обновяване иконата на прозореца, когато потребител пише +[Show typing notification when no message dialog is open] +Уведомяване, ако няма отворен прозорец за съобщения +[Flash in the system tray and in the contact list] +Мигане на иконата в трея и списъка с контакти +[Show balloon popup] +Показване на балонни popup +[Send error] +Грешка при изпращането +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Възникна следната грешка: +[while sending the following message:] +при опит за изпращане на следното съобщение: +[Try again] +Опитай отново +[Cancel] +Отказ +[Message session] +Разговор +[Send to all tabs] +Изпращане до всички табове +[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] +Съобщението ще бъде изпратено до всички отворени табове.\nСигурни ли сте? +[Remember my choice for this container] +Запис на избора за контейнера +[Yes] +Да +[No] +Не +[Show these events only:] +Показване само на следните събития: +[Actions] +Действия +[Messages] +Съобщения +[Nick changes] +Промяна на прякор +[Users joining] +Влизане на потребител +[Users leaving] +Излизане на потребител +[Topic changes] +Промяна на темата +[Status changes] +Промяна на състояние +[Information] +Информация +[Disconnects] +Излизания от мрежата +[User kicks] +Изгонване на потребител +[Notices] +Известия +[Options] +Настройки +[Other] +Друго +[Add new rooms to group:] +Добавяне на новите стаи към група: +[Nick list row height] +Височина на редовете в списъка с прякори +[pixels] +пиксела +[Log options] +Настройки на дневника +[Your name] +Вашето име +[Other name] +Друго име +[Timestamp] +Времева марка +[Log timestamp] +В дневника +[Limit log text to (events):] +Макс. брой събития в прозорец: +[Enable highlighting] +Отличаване на думи +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Думи за отличаване (може да ползвате wildcards) +[Save logs] +Запис на разговорите в дневник на диска +[Location] +Местоположение +[Trim to] +Макс. +[KB] +KB +[Group chat] +Групов чат +[Use same style as in the message log] +Ползване на същия стил както в дневника за съобщения +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Use custom colors] +Зададени цветове +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout (s)] +Времетраене (сек) +[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] +(0 = стандартна стойност, -1 = безкрайност) +[Log] +Дневник +[&Copy] +Копиране +[Co&py all] +Копиране на всичко +[Select &all] +Маркиране на всичко +[Word lookup] +Търсене на дума +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia (en) +[Google Maps] +Google Maps +[Google Translate] +Google Translate +[C&lear log] +Изчистване на дневника +[&Open link] +Отваряне на връзката +[&Copy link] +Копиране на връзката +[Message] +Съобщение +[Undo] +Отмяна +[Redo] +Възстановяване +[Cut] +Изрязване +[Copy] +Копиране +[Paste] +Поставяне +[Paste && send] +Поставяне и изпращане +[Delete] +Изтриване +[Clear] +Изчистване +[Close other tabs] +Затваряне на останалите табове +[Close tab] +Затваряне на таба +[Messaging] +Съобщения +[Group chats] +Групови чатове +[Flash when someone speaks] +Мигане, когато някой говори +[Flash when a word is highlighted] +Мигане при отличаване на дума +[Show chat nick list] +Показване на чат списъка с прякори +[Enable button context menus] +Включване на контекстното меню на контактите +[Show topic on your contact list (if supported)] +Показване на темата в списъка с контакти (ако се поддържа) +[Do not play sounds when focused] +Без звук, когато е фокусиран +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Без изскачане на прозореца при влизане в чат стая +[Show contact statuses (if supported)] +Показване на състояние (ако се поддържа) +[Display contact status icon before role icon] +Иконата за състояние пред икона на протокола +[Add ':' to auto-completed names] +Добавяне на ":" като наставка след автоматично завършените имена +[Prefix all events with a timestamp] +Времева марка като представка за всички събития +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Представка (времева марка) само ако времето е различно +[Timestamp has same color as event] +Еднакъв цвят на времевата марка и събитието +[Indent the second line of a message] +Отстъп на втория ред от всяко съобщение +[Limit user names to 20 characters] +Ограничаване на потребителските имена до 20 знака +[Strip colors from messages] +Премахване на цветовете от съобщенията +[Enable 'event filter' for new rooms] +Включване на "филтър на събития" за новите стаи +[Show topic changes] +Промяна на тема +[Show users joining] +Влизане на потребител +[Show users disconnecting] +Излизане от мрежата на потребител +[Show messages] +Съобщение +[Show actions] +Действия +[Show users leaving] +Излизане на потребител +[Show users being kicked] +Изгонване на потребител +[Show notices] +Известия +[Show users changing name] +Промяна на прякор +[Show information messages] +Информационни съобщения +[Show status changes of users] +Промяна на състояние на потребител +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Показване на икони в трея само при неактивна чат стая +[Show icon in tray for topic changes] +Промяна на тема (topic) +[Show icon in tray for users joining] +Влизане на потребител +[Show icon in tray for users disconnecting] +Излизане от мрежата на потребители +[Show icon in tray for messages] +Съобщение +[Show icon in tray for actions] +Действия +[Show icon in tray for highlights] +Отличаване +[Show icon in tray for users leaving] +Излизане на потребител +[Show icon in tray for users kicking other user] +Потребител изгонва друг потребител +[Show icon in tray for notices] +Известие +[Show icon in tray for name changes] +Промяна на прякор +[Show icon in tray for information messages] +Информационни съобщения +[Show icon in tray for status changes] +Промяна на състояние +[Show popups only when the chat room is not active] +Показване на popups, когато чат стаята е активна +[Show popup for topic changes] +Показване на popups при промяна на тема +[Show popup for users joining] +Показване на popups при влизане на потребител +[Show popup for users disconnecting] +Показване на popups при излизане от мрежата на потребители +[Show popup for messages] +Показване на popups за ново съобщение +[Show popup for actions] +Показване на popups за действия +[Show popup for highlights] +Показване на popups при отличаване +[Show popup for users leaving] +Показване на popups при излизане на потребител +[Show popup for users kicking other user] +Показване на popups при изгонване на потребител +[Show popup for notices] +Показване на popup за известие +[Show popup for name changes] +Показване на popups при промяна на име +[Show popup for information messages] +Показване на popups за информационни съобщения +[Show popup for status changes] +Показване на popups при промяна на състояние +[Appearance and functionality of chat windows] +Външен вид и функционалност на чат стаите +[Icons to display in the tray] +Икони за изобразяване в трея +[nick of current contact (if defined)] +прякор на текущия контакт (ако е зададен) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +протокол на текущия акаунт (ако е зададен). Името на акаунта се използва, когато протоколът поддържа акаунти. +[path to Miranda root folder] +път до главната папка на Miranda +[path to folder containing Miranda profiles] +път до папката с профили на Miranda +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +име на текущия профил на Miranda (име без окончание) +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +като променливата %APPDATA% за вписаният, в момента, потребител на Windows +[username for currently logged-on Windows user] +потребителско име на текущия потребител вписан в Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +Папка "My Documents" на потребителя, вписан в Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +Папка "Desktop" на потребителя, вписан в Windows +[day of month, 1-31] +дата (1-31) +[day of month, 01-31] +дата (01-31) +[month number, 1-12] +месец (1-12) +[month number, 01-12] +месец (01-12) +[abbreviated month name] +име на месеца (съкратено) +[full month name] +име на месеца +[year without century, 01-99] +година без век (01-99) +[year with century, 1901-9999] +година (1901-9999) +[abbreviated weekday name] +ден (съкратено) +[full weekday name] +ден +[Variables] +Променливи +[Appearance] +Външен вид +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Стандартни събития за показване в чат стая при включен "филтър на събития" +[Select folder] +Избор на папка +[%s: chat room (%u user)] +%s: чат стая (%u потребител) +[%s: chat room (%u users)] +%s: чат стая (%u потребителя) +[%s: message session] +%s: разговор +[%s: message session (%u users)] +%s: разговор (%u потребителя) +[Nickname] +Прякор +[Unique ID] +Уникален ID +[Status] +Състояние +[Add contact] +Добавяне на контакт +[User's details] +Подробности за потребителя +[User's history] +История на потребителя +[Send message] +Изпращане на съобщение +[Smiley button] +Бутон "Усмивки" +[User is typing] +Потребителя пише +[Typing notification off] +Уведомяването при писане е изключено +[Sending] +Изпращане +[Quote button] +Бутон "Цитиране" +[Close button] +Бутон "Затваряне" +[Icon overlay] +Насложена икона +[Incoming message (10x10)] +Входящо съобщение (10х10) +[Outgoing message (10x10)] +Изходящо съобщение (10х10) +[Notice (10x10)] +Известие (10x10) +[Window Icon] +Икона на прозореца +[Text color] +Цвят на текста +[Background color] +Цвят на фона +[Bold] +Удебеляване +[Italics] +Курсив +[Underlined] +Подчертан +[Room history] +История на стаята +[Room settings] +Конфигуриране на стаята +[Event filter disabled] +Филтъра за събития е изключен +[Event filter enabled] +Филтъра за събития е включен +[Hide nick list] +Скриване на списъка с прякори +[Show nick list] +Показване на списъка с прякори +[Status 1 (10x10)] +Състояние 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Състояние 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Състояние 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Състояние 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Състояние 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Състояние 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Входящо съобщение (10x10) +[Message out (10x10)] +Изходящо съобщение (10x10) +[Action (10x10)] +Действие (10х10) +[Add Status (10x10)] +Добавяне на състояние (10х10) +[Remove status (10x10)] +Премахване на състояние (10x10) +[Join (10x10)] +Влизане (10x10) +[Leave (10x10)] +Излизане (10x10) +[Quit (10x10)] +Изход (10x10) +[Kick (10x10)] +Изгонване (10х10) +[Nickchange (10x10)] +Промяна на прякор (10х10) +[Topic (10x10)] +Тема (10х10) +[Highlight (10x10)] +Отличаване (10x10) +[Information (10x10)] +Информация (10х10) +[Thai] +тайски (тайландски) +[Japanese] +японски +[Simplified Chinese] +опростен китайски +[Korean] +корейски +[Traditional Chinese] +традиционен китайски +[Central European] +Централна Европа +[Cyrillic] +Кирилица +[Latin I] +Latin I +[Greek] +гръцки +[Turkish] +турски +[Hebrew] +иврит +[Arabic] +арабски +[Baltic] +балтийски +[Vietnamese] +виетнамски +[Korean (Johab)] +корейски (Johab) +[Navigate: Previous tab] +Навигиране: предишен таб +[Navigate: Next tab] +Навигиране: следващ таб +[Navigate: Tab %d] +Навигиране: таб %d +[Window: Toggle status bar] +Прозорец: Вкл/Изкл на лентата за състояние +[Window: Toggle title bar] +Прозорец: Вкл/Изкл на заглавни ленти +[Window: Toggle toolbar] +Прозорец: Вкл/Изкл на лентата с инструменти +[Window: Toggle info bar] +Прозорец: Вкл/Изкл на информационната лента +[Window: Clear log] +Прозорец: Изчистване на дневника +[Window: Minimize] +Прозорец: Минимизиране +[Window: Close tab] +Прозорец: Затваряне на таба +[Action: Quote] +Действие: Цитиране +[Action: Send to all] +Действие: Изпрати до всички +[Action: Paste and send] +Действие: Поставяне и изпращане +[Sending in progress: %d message(s) left...] +Процес на изпращане: още %d съобщение(я) +[%s is typing a message...] +%s пише съобщение... +[Last message received on %s at %s.] +Последното съобщение е получено на %s в %s. +[Look up '%s':] +Търсене за "%s": +[No word to look up] +Няма дума за търсене +[User menu - %s] +Потребителско меню - %s +[Me] +Аз +[My contact] +Мой контакт +[Today] +Днес +[Yesterday] +Вчера +[File sent] +Файлът е изпратен +[File received] +Файлът е получен +[Outgoing messages] +Изходящи съобщения +[Outgoing background] +Фон на изходящите +[Incoming messages] +Входящите съобщения +[Incoming background] +Фон на входящите +[Outgoing name] +Изходящо име +[Outgoing time] +Изходяща дата +[Outgoing colon] +Двоеточие в изходящите съобщения +[Incoming name] +Входящо име +[Incoming time] +Входяща дата +[Incoming colon] +Двоеточие във входящите съобщения +[Message area] +Поле за съобщения +[Input area background] +Фон на полето за въвеждане +[Info bar contact name] +Име на контакта в информационната лента +[Info bar background] +Фон на информационната лента +[Info bar status message] +Текст за състояние в информационната лента +[Line between messages] +Ред между съобщенията +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[Enter] +Enter +[Double 'Enter'] +двукратно натискане на "Enter" +[Ctrl+Enter] +Ctrl+Enter +[Shift+Enter] +Shift+Enter +[** New contacts **] +** Нови контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Непознати контакти ** +[Message sessions] +Разговори +[General] +Основни +[Event log] +Дневник на събития +[Typing notify] +Уведомяване при писане +[Popups] +Рopups +[Message from %s] +Съобщение от %s +[%s is typing a message] +%s пише съобщение +[Typing notification] +Уведомявания при писане +[&Quote] +Цитиране +[Quote] +Цитиране +[&Add] +Добавяне +[Add contact permanently to list] +Добавяне на контакта за постоянно в списъка +[&User menu] +Потребителско меню +[User menu] +Потребителско меню +[User &details] +Подробности за потребителя +[View user's details] +Подробности за потребителя +[&History] +История +[View user's history (Ctrl+H)] +История на съобщенията (Ctrl+H) +[&Bold] +Получер +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Удебеляване (Ctrl+B) +[&Italic] +Курсив +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Наклоняване (Ctrl+I) +[&Underline] +Подчертан +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Подчертаване (Ctrl+U) +[&Color] +Цвят +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Цвят на текста (Ctrl+K) +[&Background color] +Фонов цвят +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Фон за текста (Ctrl+L) +[&Room settings] +Настройки на стаята +[Control this room (Ctrl+O)] +Управление на стаята (Ctrl+O) +[&Show/hide nick list] +Скриване/Показване на списъка с прякори +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Показване/Скриване на списъка с прякори (Ctrl+N) +[&Filter] +Филтър +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Включване/Изключване на филтъра за събития (Ctrl+F) +[&Message] +Съобщение +[Instant messages] +Незабавни съобщения +[Incoming (focused window)] +Входящо (фокусиран прозорец) +[Incoming (unfocused window)] +Входящо (дефокусиран прозорец) +[Incoming (new session)] +Входящо (нов разговор) +[Outgoing] +Изходящи +[Contact started typing] +Контакт започна да пише +[Contact stopped typing] +Контакт спря да пише +[An unknown error has occurred.] +Възникна непозната грешка. +[Always on top] +Винаги отгоре +#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} +;============================================================ +; File: SecureIM.dll +; Plugin: SecureIM +; Version: 1.0.12.4 +; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo +;============================================================ +[sec] +сек +[days] +дни +[Protocols] +Протоколи +[Private] +Частно +[&Export] +Износ +[&Import] +Внос +[Basic] +Основни +[Debug] +Дебъг +[Log to File] +Запис във файл +[Back] +Назад +[Text] +Текст +[Preview] +Образец +[Events] +Събития +[Popup Timeout] +Popup времетраене +[Please type in your password] +Моля, въведете паролата +[Username:] +Потребител: +[Password:] +Парола: +[Cancel] +Отказ +[Mode] +Режим +[Status] +Състояние +[Public key] +Публичен ключ +[General] +Основни +[Nickname] +Прякор +[Name] +Име +[Password is too short!] +Паролата е твърде кратка! +[ON] +Включено +[Off] +Изкл. +[(none)] +(никакво) +[Disabled] +Изключено +[Enabled] +Включено +[Contact List] +Списък с контакти +[Contact Menu] +Меню на контакта +[Message Window] +Прозорец за съобщения +[Popups] +Рopups +[Overlays] +Насложени икони за +[Icons] +Икони +[Executable Files] +Изпълними файлове +[All files] +Всички файлове +[Services] +Услуги +#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} +;============================================================ +; File: SeenPlugin.dll +; Plugin: Last seen +; Version: 5.0.5.5 +; Authors: Heiko Schillinger, YB +;============================================================ +[Last seen options] +Настройки +[Last seen menu item] +Елемент в менюто +[Show icon] +Показване на икона +[User info tab] +Таб в Userinfo +[Log to file] +Запис във файл +[Log to history] +Запис в историята +[Maximum size] +Макс. размер +[Variable list] +Променливи +[Enable Idle support] +Поддръжка на "Бездействие" +[Ignore contacts going offline] +Игнориране на контактите излизащи от линия +[Accounts to watch:] +Акаунти за наблюдаване: +[Use popups] +Ползване на popups +[Title] +Заглавие +[Text] +Текст +[Popup Colors] +Popup цветове +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[Offline] +Извън линия +[Reset colors] +Анулиране +[You missed following contacts:] +Изпуснахте следните контакти: +[Alert when user status changes] +Уведомяване, ако контакта смени състоянието си +[User Menu] +Потребителско меню +[View User's Details] +Подробности за потребителя +[User status change] +Потребител промени състоянието си +[Changed to Online] +Сега е на линия +[User Logged Off] +Отписване на потребител +[User Logged In] +Вписване на потребител +[] +<неизвестно> +[Last seen] +Последно видян +[year (4 digits)] +година(4 знака) +[year (2 digits)] +година (2 знака) +[month] +месец +[name of month] +име на месеца +[short name of month] +кратко име на месеца +[day] +ден +[weekday (full)] +ден от седмицата +[weekday (abbreviated)] +ден от седмицата (кратко име) +[hours (24)] +часове (24) +[hours (12)] +часове (12) +[AM/PM] +AM/PM +[minutes] +минути +[seconds] +секунди +[username] +потребителско име +[nick] +прякор +[group] +група +[status] +състояние +[status message] +текст за състояние +[old status] +старо състояние +[external IP] +външно IP +[internal IP] +вътрешно IP +[client info] +информация за клиента +[protocol] +протокол +[account] +акаунт +[-- Date --] +-- Дата -- +[-- Time --] +-- Час -- +[-- User --] +-- Потребител -- +[-- Format --] +-- Формат -- +[Note:] +Бележка: +[Use # for empty string] +Използване на # за празен низ +[instead of ] +вместо <неизвестно> +[Contacts] +Контакти +[Popups] +Рopups +[Sunday] +неделя +[Monday] +понеделник +[Tuesday] +вторник +[Wednesday] +сряда +[Thursday] +четвъртък +[Friday] +петък +[Saturday] +събота +[Sun.] +нед +[Mon.] +пон +[Tue.] +вто +[Wed.] +сря +[Thu.] +чет +[Fri.] +пет +[Sat.] +съб +[January] +януари +[February] +февруари +[March] +март +[April] +април +[May] +май +[June] +юни +[July] +юли +[August] +август +[September] +септември +[October] +октомври +[November] +ноември +[December] +декември +[Jan.] +яну +[Feb.] +фев +[Mar.] +мар +[Apr.] +апр +[Jun.] +юни +[Jul.] +юли +[Aug.] +авг +[Sep.] +сеп +[Oct.] +окт +[Nov.] +ное +[Dec.] +дек +[Idle] +Бездействие +[Unknown] +Неизвестно +#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} +;============================================================ +; File: SendSS.dll +; Plugin: Send ScreenShot+ +; Version: 0.9.0.2 +; Authors: Merlin +;============================================================ +[Dialog] +Прозорец +[All] +Всички +[None] +Няма +[Cancel] +Отказ +[&Format:] +Формат: +[About] +Относно +[&Close] +Затваряне +[Edit] +Редактиране +[File:] +Файл: +[Description:] +Описание: +[Result] +Резултат +[Thumbnail] +Миниатюра +[&Copy] +Копиране +[Close] +Затваряне +[Copy] +Копиране +[Error] +Грешка +[An unknown error has occurred.] +Възникна непозната грешка. +[Unknown Error] +Непозната грешка +[File transfer] +Обмен на файлове +[Retry] +Нов опит +[Yes] +Да +[No] +Не +[Ignore] +Игнориране +[Main Icon] +Главна икона +[Help] +Помощ +[Open Folder] +Отваряне на папка +[Prev] +Предишно +[Next] +Следващо +[Update] +Обнови +[Down arrow] +Стрелка надолу +[SendSS HTTP connections] +HTTP връзки на SendSS +[Buttons] +Бутони +[Window] +Прозорец +[Desktop] +Работен плот +[File] +Файл +[File Transfer] +Обмен на файл +[E-mail] +Имейл +[FTP File] +FTP File +[Select a file] +Изберете файл +#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} +;============================================================ +; File: Sessions.dll +; Plugin: Sessions +; Version: 0.1.4.0 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Do nothing] +Нищо +[ms] +ms +[Edit] +Редактиране +[Delete] +Изтриване +[Save] +Запис +[Misc] +Разни +[&Cancel] +Отказ +[Save and Close] +Запис и затваряне +[Cancel] +Отказ +[Close Session] +Затваряне на разговора +[Close session] +Затваряне на разговора +[View] +Преглед +[Message sessions] +Разговори +#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} +;============================================================ +; File: ShlExt.dll +; Plugin: Shell extension +; Version: 2.2.0.4 +; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team +;============================================================ +[Windows Explorer extension for Miranda NG.] +Разширява интегрирането на Miranda NG в Windows Explorer. +[Display contacts in their assigned groups (if any)] +Изобразяване на контактите в групите им (ако имат такава) +[Only if/when the contact list is using them] +Само ако/когато се използват в списъка с контакти +[Display hidden, ignored or temporary contacts] +Изобразяване на скрити, игнорирани и временни контакти +[Menus] +Менюта +[Do not display the profile name in use] +Без името на профила +[Show contacts that you have set privacy rules for] +Показване на контакти, за които е зададено правило за поверителност +[Remove] +Премахване +[Do not show status icons in menus] +Показване на икони за състояние +[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] +Без контакти, които са извън линия +[Problem, registration missing/deleted.] +Проблем: интеграцията липсва или е изтрита. +[Successfully created shell registration.] +Успешно интегриране. +[Not Approved] +Отхвърлено +[Approved] +Одобрено +[Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] +Сигурни ли сте? Настройките съхранени в базата от данни ще бъдат премахнати! Също така и промените по регистъра на Windows за интегриране с Miranda NG! +[Disable/Remove shlext] +Изключване/Премахване на shlext +[Services] +Услуги +[Recently] +Наскоро +[Clear entries] +Изчистване на записите +#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} +;============================================================ +; File: SimpleAR.dll +; Plugin: Simple auto replier +; Version: 2.0.2.6 +; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri +;============================================================ +[Message sessions] +Разговори +#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} +;============================================================ +; File: SimpleStatusMsg.dll +; Plugin: Simple status message +; Version: 1.9.0.8 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven +;============================================================ +[%s message for %s] +Текст "%s" на %s +[&Cancel] +Отказ +[Retrieving %s message...] +Извличане на текста "%s"... +[Status messages] +Текст за състояние +[Variables] +Променливи +[seconds] +секунди +[Layout] +Изглед +[Other] +Друго +[Status on startup] +Състояние при стартиране +[milliseconds] +милисекунди +[Protocol:] +Протокол: +[Status:] +Състояние: +[Cut] +Изрязване +[Copy] +Копиране +[Paste] +Поставяне +[Delete] +Изтриване +[Select all] +Избор - всичко +[&Close] +Затваряне +[Re&ad %s message] +Показване на текста "%s" +[Re&ad Away message] +Показване на текста за отсъствие +[Status message] +Текст за състояние +[Status message...] +Текст за състояние... +[%s (locked)] +%s (заключен) +[External Applications] +Външни приложения +[Miranda Related] +Свързани с Miranda +[] +<текущо> +[Delete selected] +Изтриване на маркираните +[global] +Общо +[Closing in %d] +Затваряне след %d +[Open string formatting help] +Помощ за форматирането на низове +[Hide] +Скриване +[] +<Последно състояние> +[Startup status] +Състояние при стартиране +[Status] +Състояние +[General] +Основни +[Advanced] +Разширени +[I've been away since %time%.] +Отсъствам от %time%. +[Give it up, I'm not in!] +Няма ме, откажете се!! +[Not right now.] +Не точно сега. +[Give a guy some peace, would ya?] +Дайте на човека малко спокойствие! +[I'm a chatbot!] +Аз съм същински чат робот! +[Yep, I'm here.] +Да, тук съм. +[Nope, not here.] +Не, не съм тук. +[I'm hiding from the mafia.] +Крия се от мафията. +[idleeeeeeee] +бездействаммм +#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} +;============================================================ +; File: SkypeStatusChange.dll +; Plugin: Skype status change +; Version: 0.0.0.18 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Plugins] +Приставки +#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} +;============================================================ +; File: SkypeWeb.dll +; Plugin: Skype protocol (Web) +; Version: 0.12.3.4 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Cancel] +Отказ +[Password:] +Парола: +[Default group:] +Стандартна група +[Account] +Акаунт +[Others] +Други +[Place:] +Място: +[Change password] +Промяна на паролата +[Enter password] +Въведете парола +[Save password] +Запис на паролата +[Skype Link Protocol] +Протокол за Skype връзки +[Admin] +Администратор +[User] +Потребител +[Warning] +Предупреждение +[&Invite user...] +Покани потребител... +[&Leave chat session] +Напускане от разговора +[Set &role] +Задаване на роля +[&Admin] +Администратор +[&User] +Потребител +[Are you sure?] +Сигурни ли сте? +[Incoming call] +Входящо обаждане +[Action] +Действие +[File] +Файл +[Unknown event] +Неизвестно събитие +[Call] +Обаждане +[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] +Прехвърляне на файл:\n\tИме на файла: %s \n\tРазмер: %lld байта \n +[Protocol icon] +Икона на протокола +[Protocols] +Протоколи +[Block contact] +Блокиране на контакта +[%s connection] +%s връзка +[Network] +Мрежа +[Notifications] +Уведомявания +[Errors] +Грешки +[Incoming call from %s] +Входящо обаждане от %s +#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} +;============================================================ +; File: SmileyAdd.dll +; Plugin: SmileyAdd +; Version: 0.3.1.2 +; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra +;============================================================ +[Smiley support for Miranda NG.] +Осигурява поддръжка на емотикони в Miranda NG. +[Smiley categories] +Категории усмивки +[Specify smiley pack for each category] +Различен пакет усмивки за всяка категория +[Name:] +Име: +[Author:] +Автор: +[Version:] +Версия: +[Preview] +Образец +[Display] +Изобразяване +[Replace only smileys surrounded by spaces] +Замяна само на усмивки оградени от интервал +[Scale smiley to text height] +Мащабиране до големината на текста +[Disable custom smileys] +Без персонални усмивки +[High quality smiley scaling] +Висококачествено мащабиране +[Animate] +Анимиране +[Minimum smiley height] +Мин. височина на усмивките +[Smiley selector] +Избор на усмивка +[Input area] +Поле за въвеждане +[Enable smileys] +Включване на усмивките +[Don't replace at cursor] +Без замяна при посочване +[Surround inserted smiley with spaces] +Ограждане на вмъкнатите усмивки с интервал +[Use first smiley for selection size] +Задаване на размер от първата усмивка +[Show smiley selection window] +Показване на прозореца за избор на усмивка +[SmileyAdd HTTP connections] +HTTP връзки на SmileyAdd +[SmileyAdd] +SmileyAdd +[Smiley cache] +Smiley кеш +[Button smiley] +Бутон "Усмивки" +[Assign smiley category] +Задаване на категория усмивки +[Background color] +Цвят на фона +[Smiley packs] +Пакети усмивки +[All files] +Всички файлове +[Smileys] +Усмивки +[Customize] +Персонализиране +[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.] +Проблем при зареждането на пакет усмивки (би трябвало да е отстранен).\nПрегледайте мрежовия дневник за подробности. +[Standard] +Стандарт +#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} +;============================================================ +; File: Spamotron.dll +; Plugin: Spam-o-tron +; Version: 0.0.4.7 +; Authors: vu1tur +;============================================================ +[Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.] +Приставка за борба с нежеланите съобщения (SPAM) посредством captcha и Bayes филтриране. +[Enabled] +Включено +[Learned ham messages:] +Заучени ham съобщения: +[Learned spam messages:] +Заучени SPAM съобщения: +[Filtering options] +Настройки за филтриране +[Do not send challenge request if message score above] +Без задаване на въпрос при оценка над +[Auto approve contact if message score below] +Автоматично одобрение при оценка под +[and learn as ham] +заучи като ham +[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.] +Без включване на опциите преди заучаването на поне 20 ham и 50 SPAM съобщения +[Learning options] +Настройки за заучаване +[Auto-learn messages from approved contacts as ham] +Заучаване на съобщения от одобрени контакти като ham +[Auto-learn messages from contacts if not approved in] +Заучаване на съобщения, от неодобрени контакти за +[days as spam] +дни като SPAM +[Auto-learn outgoing messages as ham] +Автозаучаване на изходящите съобщения като ham +[Learn message:] +Заучени съобщения: +[Spam] +SPAM +[Ham] +ham +[Analyze] +Анализиране +[Settings] +Настройки +[Enabled accounts:] +Акаунти за филтриране: +[Auto approve on:] +Автоматично одобрение при: +[Outgoing message] +Изходящо съобщение +[Incoming message with any word from list:] +Входящо съобщение с дума от списъка: +[Hide contact until verified] +Скриване на контакта до потвърждаване +[Add permanently to list on verified] +Добавяне в списъка за постоянно при потвърждение +[Log actions to system history] +Запис на действията в историята +[Flood protection] +Flood защита +[Do not send more than] +Не изпращай повече от +[messages to one contact per day] +съобщения до един контакт на ден +[Do not reply to the same message more than] +Не отговаряй на едно съобщение повече от +[times a day] +пъти за един ден +[Do not reply to messages with words in this list:] +Без отговаряне на съобщения съдържащи някоя от следните думи: +[Mode:] +Режим: +[Case-sensitive] +Различаване на главните от малките букви +[will be saved in %mathexpr%] +ще бъде съхранене в %mathexpr% +[Send challenge on incoming message:] +Запитване при получаване на съобщение +[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)] +Отговори: (съхраняват се от променливите %response% и %response-n%) +[Reply on success:] +Отговори със следното съобщение при правилен отговор: +[Send challenge on authorization request:] +Запитване при получаване на молба за молба за упълномощаване: +[Keep blocked messages in contact history] +Запис на блокираните съобщения в историята на контакта +[and mark them unread after approval] +и маркиране като непрочетени след потвърждаване +[Reset to defaults] +Стандарт +[Enable popup notifications] +Уведомяване с Popup +[Appearance] +Външен вид +[Background] +Фон +[Timeout (sec)] +Времетраене (сек) +[Contact blocked] +Блокиран контакт +[Contact approved] +Потвърден контакт +[Challenge sent] +Изпратено запитване +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Default timeout] +Стандартно времетраене +[Preview] +Образец +[Bayes database path] +Път до Бейс базата от данни +[Simple] +Лесен +[Math expression] +Математически израз +[Round-robin] +Round-robin +[Random] +Произволен +[Will be automatically evaluated from %mathexpr%] +Ще бъде оценено автоматично от променливата %mathexpr% +[Invalid regular expression.\nKeeping previous value.] +Нецалиден Регулярен израз.\nЩе бъде запазена предишната стойност. +[Message score] +Оценка на съобщението +[Message sessions] +Разговори +[Messages] +Съобщения +[Bayes] +Бейс филтриране +[Popups] +Рopups +[Message blocked due to preview action] +Блокирано съобщение +[Contact approved due to preview action] +Одобряване на контакт +[Challenge sent to preview contact] +Изпращане на запитване към контакт +[Contact %s approved.] +Контактът %s е потвърден. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for challenge requests per day.] +Отхвърлено е съобщение от %s поради достигане на максималния брой запитвания за един ден. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for same responses per day.] +Отхвърлено е съобщение от %s поради достигане на максималния брой еднакви отговори за един ден. +[Message from %s dropped because it has a word from black list.] +Пропуснато е съобщение от %s (съдържа дума от списъка за филтриране) +[Message from %s dropped because of high spam score.] +Пропуснато е съобщение от %s (оценено е като SPAM) +[Sending plain challenge to %s.] +Изпращане на запитване до %s. +[Sending round-robin challenge to %s.] +Изпращане на round-robin запитване до %s. +[Sending random challenge to %s.] +Изпращане на произволно запитване до %s. +[Sending math expression challenge to %s.] +Изпращане на математически израз до %s. +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.] +Трябва да докажете че не сте бот. Отговорете с "%response%" (без кавичките). /English: Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes. +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%.] +Трябва да докажете че не сте бот. Отговорете с резултата на израза %mathexpr%. /English: Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%. +[Verified.] +Потвърдено. /English: Verified. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes.] +Молбата ви за упълномощаване е отложена. Първо трябва да отговорите с "%response%" (без кавичките). /English: Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.] +Молбата ви за упълномощаване е отложена. Първо трябва да отговорите с резултата на израза %mathexpr%. /English: Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%. +[Their message was] +Съобщението беше +#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} +;============================================================ +; File: SpellChecker.dll +; Plugin: Spell checker +; Version: 0.2.6.6 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster +;============================================================ +[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] +Проверка на правописа в прозореца за съобщения. Проверката се извършва чрез Hunspell. +[Replacements] +Замествания +[Enable auto-replacements] +Включване на автоматичното заместването +[Language:] +Език: +[Add...] +Добавяне +[Edit...] +Редактиране +[Remove] +Премахване +[Add auto-replace word] +Добавяне на дума за автоматично заменяне +[Wrong word:] +Грешна дума: +[No separators and all lowercase chars] +Без разделители и само малки букви +[Correction:] +Поправка: +[Use variables in correction] +Ползване на променливи +[Cancel] +Отказ +[Spell Checker] +Spell Checker +[Default language:] +Стандартен език: +[Auto-replace words with dictionary suggestions] +Автозамяна на думи с предложени от речника +[Ignore words with numbers] +Игнориране на думи съдържащи цифри +[Ignore words in UPPER CASE] +Игнориране на думи с главни букви +[Ask before sending a message with spelling errors] +Запитване преди изпращане на съобщение с правописни грешки +[Download more dictionaries] +Сваляне на още речници +[Advanced] +Разширени +[Underline type:] +Вид подчертаване: +[Show corrections in submenu] +Показване на поправките в подменю +[Show all corrections in context menu (takes more time to show)] +Показване на поправките в контекстно меню (по-бавно) +[Show wrong word] +Показване на грешни думи +[Use flags] +Ползване на знамена +[Use input language to select dictionary] +Автоизбиране на речник според езика за въвеждане на текст +[Use dictionaries from other programs] +Ползване на речници от други програми +[Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] +Запазване на подчертаването (забавя проверката на дълги текстове) +[The wrong word can't be empty!] +Не сте попълнили полето "Грешна дума" +[Wrong Correction] +Грешна поправка +[The correction can't be empty!] +Не сте попълнили полето "Поправка" +[The correction can't be equal to the wrong word!] +Корекцията не може да съвпада с грешната дума! +[Tagalog (Philippines)] +тагалог/тагалски (Филипини) +[German (Germany)] +немски (Германия) +[Message sessions] +Разговори +[Auto-replacements] +Автоматичното заместване +[Line] +с черта / _____ +[Dotted] +с точки / . . . . . +[Dash] +с тирета / _ _ _ _ _ +[Dash dot] +с тире и точка / _ . _ . _ +[Dash dot dot] +с тире точка точка / _ . . _ . . _ +[Wave] +с вълна / ~~~~~ +[Thick] +с плътна черта +[Wrong word] +Грешна дума +[Correction] +Поправка +[Dictionaries] +Речници +[Custom Dictionaries] +Персонални речници +[Flags DLL] +DLL файл със знамена +[Flags] +Държавни знамена +[Enable/disable spell checker] +Вкл./Изкл. проверяването на правописа +[Enabled] +Включено +[Disabled] +Изключено +[Unknown] +Неизвестно +[There are %d spelling errors. Are you sure you want to send this message?] +Допуснали сте %d правописни грешки. Наистина ли желаете съобщението да бъде изпратено? +[Other...] +Други: +[Always replace with] +Винаги заменяй с +[Ignore all] +Игнорирай всичко +[Add to dictionary] +Добавяне в речника +[Corrections] +Поправки +[Wrong word: %s] +Грешна дума: %s +[Language] +Език +[Enable spell checking] +Проверяване на правописа +[Wrong words] +Грешни думи +#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} +;============================================================ +; File: SplashScreen.dll +; Plugin: Splash screen +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: nullbie, Thief +;============================================================ +[Show random splash] +Случаен екран +[Play sound] +Възпроизвеждане на звук +[Show Miranda Version] +Версията на Miranda +[Enable] +Включване +[Prefix:] +Представка: +[Appearance] +Външен вид +[Display time:] +Показване за: +[ms] +ms +[Fade in:] +Изсветляване: +[steps] +стъпки +[Fade out:] +Избледняване: +[Preview...] +Образец... +[Sound Files] +Файлове със звуци +[Skins] +Облици +#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} +;============================================================ +; File: StartPosition.dll +; Plugin: Start position +; Version: 0.3.0.4 +; Authors: Felipe Brahm - souFrag +;============================================================ +[Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.] +Приставката определя позицията на списъка (спрямо лентат със задачи и размера на екрана) при стартиране на Miranda NG. +[Contact list window start position] +Стартова позиция за списъка с контакти +[Pixels from Top] +Пик-ла под върха +[Pixels from Bottom] +Пик-ла от дъното +[Pixels from Side] +Пиксела от ръба +[Left] +Ляво +[Right] +Дясно +[Width] +Ширина +[Always start...] +Винаги стартирай... +[minimized to system tray] +минимизиран в трея +[opened] +отворен +[Contact list] +Списък с контакти +#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} +;============================================================ +; File: StartupSilence.dll +; Plugin: StartupSilence +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Vladimir Lyubimov +;============================================================ +[Suppresses popups and mutes sounds for 10-300 sec at Miranda NG startup, then sets them back to predefined state (Automatically per computer settings).] +Възпира Popup прозорците и спира звука за 10-300 секунди след стартиране на Miranda NG, след което връща предходното състояние. +[Silence at Startup] +Тишина при стартиране +[Settings for the next Computer Name:] +Настройки за следния компютър: +[Enable silence at startup] +Тишина след стартиране +[for] +за +[10-300 seconds (Default 20)] +10-300 секунди (стандартно 20) +[Show Popup notification] +Показване на Popup прозорци +[Popup time 1-30 seconds (Default 5)] +Popup 1-30 секунди (стандартно 5) +[Main Menu Item (plugin reload or Miranda restart required)] +Елемент в главното меню (изисква се рестартиране на приставката или Miranda) +[TopToolBar button (Miranda restart required)] +TopToolBar бутон (изисква се рестарт на Miranda) +[Reset to default\r\n(for this computer)] +Анулиране на настройките\r\n(за този компютър) +[You need to configure it once for each computer, where you run your Miranda NG.] +Необходимо е да направите настройката веднъж на всеки компютър на който работите с Miranda NG. +[No Apply button required.] +Не изисква бутона "Прилагане" +[After startup set:] +След стартиране: +[Filtered popups only (leave uncheck for no popups)] +Филтриране на Popup-и (за без Popup-и не поставяйте отметки) +[Enable sounds] +Включване на звука +[Allow mRadio or Weather popups, etc.] +Разрешаване на Popup от mRadio, Weather и др. +[Events] +Събития +[Silence at startup] +Тишина при стартиране +[Toggle Silence OFF] +Тишина - Изключено +[Toggle Silence ON] +Тишина - Включено +[Toggle Silence OFF TTB] +Тишина - Изключено TTB +[Toggle Silence ON TTB] +Тишина - Включено TTB +[Sounds and popups are enabled] +Звука и Popup - включени +[Filtered mode ON] +Режим на филтриране - Изключване +[Sounds and popups are disabled temporarily] +Звукът и Popup-ите са изключени временно +[Sounds and popups are disabled temporarily.\nmRadio or Weather popups, etc. are allowed.] +Звукът и Popup-ите са изключени временно.\nPopup-ите от mRadio и Weather и други подобни са разрешени. +[Silent Startup mode changed to ON] +Тишина при стартиране - Включено +[Silent Startup mode changed to OFF] +Тишина при стартиране - Изключено +[Silence At Startup is ON] +Тишина при стартиране - Включено +[Silence At Startup is OFF] +Тишина при стартиране - Изключено +[Toggle Silence At Startup] +Вкл/Изкл тишина при стартиране +[You have to install TopToolBar plugin to use this option.] +Необходимо е да инсталирате TopToolBar за да ползвате опцията. +#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} +;============================================================ +; File: StatusChange.dll +; Plugin: Status change +; Version: 1.3.0.0 +; Authors: Angelo Luiz Tartari +;============================================================ +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[On events...] +При събития... +[Send] +Изпращане +[Receive] +Получаване +[Message] +Съобщение +[File transfer] +Обмен на файл +[Status Change] +Промяна на състояние +[Status] +Състояние +#muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} +;============================================================ +; File: StatusManager.dll +; Plugin: Status manager +; Version: 1.2.0.5 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Startup status] +Състояние при стартиране +[Allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per account.] +Позволява ви да определите състояние за всеки протокол по отделно при стартиране. +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Бележка: За осъществяване на промени е необходимо да рестартирате Miranda. +[General] +Основни +[Show popups] +Показване на popups +[Check connection] +Проверяване на връзката +[Maximum retries (0 - infinite)] +Максимален брой опити (0 - безкрайно) +[Delay between retries (secs)] +Пауза между 2 опита (сек) +[Don't reconnect if no internet connection seems available] +Без автовписване, когато връзката с интернет се възстанови +[Continuously check for internet connection] +Периодична проверка за наличие на връзка с интернет +[Do so by pinging host] +Проверяване чрез пингване до хоста +[Confirm status] +Потвърдете състоянията +[Close] +Затваряне +[Cancel] +Отказ +[Profile] +Профил +[Message] +Съобщение +[Account:] +Акаунт: +[Set] +Задай +[when screen saver engages] +при включване на screen saver +[when workstation is locked] +при заключване на работната станция +[after] +след +[minutes of inactivity] +минути бездействие +[only set when inactive] +задаване само при липса на активност +[Monitor Miranda's activity only] +Следене само активността на Miranda +[Reset status on return] +Анулиране на състоянието при завръщане +[Confirm resetting status] +Изискване на потвърждение за анулирането +[Only set if current status is] +Само при състояние: +[Command line] +Команден ред +[Copy to clipboard] +Запис в клипборда +[Command line:] +Команден ред: +[Create shortcut] +Създай препратка +[Add new profile] +Добавяне на нов профил +[Profile name] +Име на профила +[Set window state] +Състояние на прозореца +[Show dialog] +Показване на прозореца +[Set status to offline before exit] +Задай състояние "Извън линия" преди излизане +[Show CMDL] +Команден ред +[Activate status profile] +Ползване на профил +[Set docked] +Загнездване +[Other] +Друго +[Status on startup] +Състояние при стартиране +[ms] +ms +[Set after] +Задай след +[Timeout] +Времетраене +[s] +сек +[Set window location] +Местоположение на прозореца +[Left] +Ляво +[Top] +Горе +[Set window size] +Размер на прозореца +[Width] +Ширина +[Height] +Височина +[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] +Можете да създадете нов профил от таб "Профили на състоянията" +[Window on startup] +Прозорец при стартиране +[Automatically dial on startup] +Автоматично набиране при стартиране +[Automatically hang up on exit] +Автоматично затваряне при излизане +[Dial-up (experimental)] +Dial-up (експериментално) +[Background color] +Цвят на фона +[Text color] +Цвят на текста +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Use default colors] +Стандартни цветове +[On left click] +Ляв бутон +[On right click] +Десен бутон +[Do nothing] +Нищо +[Close popup] +Затваря popup +[Cancel reconnecting] +Отказ от повторно свързване +[Colors] +Цветове +[Preview] +Образец +[Events] +Събития +[Show when connection is lost] +Показване при загуба на връзката +[Show when a connection attempt is made] +Показване при опит за свързване +[Show when reconnection has finished] +Показване след приключване на повторно свързване +[Show other messages] +Показване на други съобщения +[Default] +Стандарт +[Custom] +Избор +[Permanent] +Постоянно +[Show additional information in popups] +Показване на допълнителна информация в popups +[Use Miranda's message setting] +Ползване на текста за състояние от Miranda +[Use this message:] +Ползване на следния текст: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +Използвайте %time% и %date% за текущ час и дата. +[Variables...] +Променливи... +[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] +Игнориране на Caps Lock, Num Lock и Scroll Lock клавишите +[Check interval (secs)] +Интервал за проверяване (сек) +[Confirm dialog timeout (secs)] +Времетраене на прозореца за потвърждаване (сек) +[Monitor keyboard activity] +Следене активността на клавиатурата +[Monitor mouse activity] +Следене активността на мишката +[Ignore Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc and Windows keys] +Игнориране на Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc и Windows клавишите +[Ignore any key combination with above keys] +Игнориране на всяка комбинация с гореизброените клавиши +[Accounts] +Акаунти +[Enable checking] +Проверяване +[Disable checking] +Без проверяване +[Set status message] +Задаване на текст за състояние +[Account] +Акаунт +[Status] +Състояние +[Add...] +Добавяне +[Delete] +Изтриване +[Create a TopToolBar button] +Бутон в лентата с инструменти +[Show confirm dialog when loading] +Диалог за потвърждение при стартиране +[Create a main menu item] +Елемент в главното меню +[Status profiles] +Профили на състоянията +[Hotkey] +Клавишна комбинация +[In submenu] +В подменю +[Maximum delay (secs)] +Макс. пауза (сек) +[Reconnecting] +Повторно свързване +[Increase delay exponential] +Експоненциално увеличаване на паузата между опитите +[React on login errors] +Ако възникне грешка при вписване +[Stop trying to reconnect] +Без повече опити за повторно свързване +[Set delay to] +Пауза: +[seconds] +секунди +[Consider connection lost after] +Считай връзката за загубена след +[failed pings] +неуспешни пингове +[Continuously check interval (secs)] +Интервал за периодично проверяване (сек) +[minutes of %s mode] +минути "%s" +[Auto away] +Авто "Отсъстващ" +[Rules] +Правила +[Status messages] +Текст за състояние +[Set %s message for %s.] +Задаване на текст "%s" за акаунт %s. +[] +<последно> +[] +<текущо> +[] +НД +[Protocol] +Протокол +[Closing in %d] +Затваряне след %d +[Resetting status... (last try (%d))] +Задаване на състояние... (последен опит (%d)) +[Resetting status... (next retry (%d) in %d s)] +Задаване на състояние... (нов опит (%d) след %dсек) +[%s\t(will be set to %s)\r\n] +%s\t(ще бъде зададено %s)\r\n +[No internet connection seems available... (last try (%d))] +Няма налична връзка с интернет... (нов опит (%d)) +[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)] +Няма налична връзка с интернет... (нов опит (%d) след %dсек) +[Status was set ok] +Зададено е състояние +[Basic] +Основни +[Advanced] +Разширени +[Popups] +Рopups +[] +<неизвестно> +[default] +стандарт +[Hidden] +Скрито +[Minimized] +Минимизирано +[Normal] +Нормално +[Right] +Дясно +[None] +Няма +[size: %d x %d] +размер: %d x %d +[loc: %d x %d] +положение: %d x %d +[Create a status menu item] +Елемент за състояние в менюто +[unknown] +неизвестен +[At least one profile must exist] +Необходимо е да има поне един профил +[Your default profile will be changed] +Стандартният ви профил ще бъде сменен +[Toolbar] +Лента с инструменти +#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} +;============================================================ +; File: Steam.dll +; Plugin: Steam protocol +; Version: 0.11.6.6 +; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel +;============================================================ +[Username:] +Потребител: +[Password:] +Парола: +[Default group:] +Стандартна група +[Account] +Акаунт +[Contacts] +Контакти +[Use bigger avatars] +Ползване на по-големи аватари +[Message sessions] +Разговори +[Connection] +Връзка +[Cancel] +Отказ +[Block] +Блокиране +[Enter password] +Въведете парола +[Save password] +Запис на паролата +[Playing] +Играе +[Unknown error] +Непозната грешка +[Name] +Име +[Network] +Мрежа +[Protocols] +Протоколи +[Protocol icon] +Икона на протокола +[%s connection] +%s връзка +[You cannot send messages when you are offline.] +Не можете да изпращате съобщения, когато сте "Извън линия" +[closed chat session] +затворен разговор +#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} +;============================================================ +; File: StopSpam.dll +; Plugin: StopSpam+ +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Приставка за борба с нежеланите съобщения (SPAM). +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Въпрос (Ctrl+Enter = нов ред): +[Restore defaults] +Стандарт +[Answer (Use divider to separate answers):] +Отговор (Отделяйте отговорите с разделител): +[Congratulation:] +Поздрав: +[Auth. request reply:] +Отговор на молбата за упълномощаване: +[Divider:] +Разделител: +[Vars] +Променливи +[Disable protection for following accounts:] +Изключване на защитата за следните акаунти: +[Do not send more than] +Не изпращай повече от +[questions to one contact (0 - for no limit)] +въпроса до 1 контакт (0=неограничено) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Без безкрайни StopSpam към StopSpam разговори +[Add contact permanently] +Добавяне на контакта за постоянно +[Enable auth. requests blocking] +Блокиране на молбите за упълномощаване +[Answer is not case sensitive] +Без различаване на малки от главни букви +[Remove all temporary contacts after restart] +Премахване на временните контакти след рестартиране +[Log Spammers to system history] +Вписване на спамърите в системната история +[StopSpam automatic message:\r\n] +Автоматично съобщение от StopSpam:\r\n +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Без повече спам! Добре дошли са само изпратените от хора съобщения!\r\n\r\nКомуникацията ви с потребители от списъка с контакти няма да бъде възпрепятствана от приставката, но първите съобщенията от непознати потребители няма да ви бъдат предоставяни, но няма и да бъдат игнорирани. Вие ще получите даденото съобщение при условие, че потребителят даде (еднократно) правилен отговор на въпрос, предварително определен от вас. +[Message sessions] +Разговори +[General] +Основни +[Messages] +Съобщения +[Accounts] +Акаунти +[Not In List] +Не е в списъка +[Complete] +Завършен +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Заради спамъри съм инсталирал приставка за борба с нежелани съобщения. Ако желаете да се свържете с мен, моля отговерете със следния текст: nospam.\r\nSpammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me. +[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] +StopSpam: изпратете съобщение и отговорете на въпроса.\r\nStopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Поздравления! Преминахте теста. Вече можете да изпратите съобщението си.\r\nCongratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message. +[StopSpam] +StopSpam +[Remove Temporary Contacts] +Премахване на временните контакти +#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} +;============================================================ +; File: StopSpamMod.dll +; Plugin: StopSpam mod +; Version: 0.0.2.3 +; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Приставка за борба с нежеланите съобщения (SPAM). +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Въпрос (Ctrl+Enter = нов ред): +[Restore defaults] +Стандарт +[Answer:] +Отговор: +[Congratulation:] +Поздрав: +[Auth. request reply:] +Отговор на молбата за упълномощаване: +[Vars] +Променливи +[Available accounts:] +Налични акаунти: +[Filtered accounts:] +Акаунти за филтриране: +[Do not send more than] +Не изпращай повече от +[questions to one contact (0 - for no limit)] +въпроса до 1 контакт (0=неограничено) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Без безкрайни StopSpam към StopSpam разговори +[Add contact permanently] +Добавяне на контакта за постоянно +[Enable auth. requests blocking] +Блокиране на молбите за упълномощаване +[Hide unanswered contacts and spammers from contact list] +Скриване на неотговорилите контакти (спамъри) от списъка с контакти +[Ignore spammers (do not write messages to history)] +Игнориране на спамърите (без запазване на съобщенията в историята) +[Log spam to file] +Водене на дневник за спама +[Case insensitive answer checking] +Проверяване на отговора за главни/малки букви +[Disable question in invisible mode] +Без задаване на въпрос при състояние "Невидим" +[Exclude contacts which we sending something from spam check] +Без тестване (пропускане) на контактите, от които са получени съобщения +[Remove Excluded contacts after restart] +Изтриване на Пропуснатите контакти след рестартиране +[Add contacts to specified group:] +Добавяне на контактите към следната група: +[Ignore URL in messages and auth requests] +Игнориране на URL адресите в съобщенията и в молбите за упълномощаване +[Add contact to server list] +Добавяне на контакта в списъка на сървъра +[After congratulation (ICQ only)] +След изпращане на поздрава (само за ICQ) +[Automatically grant authorization] +Автоматично упълномощаване +[Request authorization from contacts which pass StopSpam test] +Изискване на упълномощаване от контактите, които преминат теста +[Remove all temporary contacts after restart] +Премахване на временните контакти след рестартиране +[Use regex for answers checking] +Проверяване на отговорите с регулярен израз +[Log Spammers to system history] +Вписване на спамърите в системната история +[Use math expression in question] +Математически израз във въпроса +[Details...] +Подробности +[StopSpam] +StopSpam +[StopSpam Logs] +StopSpam дневници +[Remove Temporary Contacts] +Премахване на временните контакти +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Без повече спам! Добре дошли са само изпратените от хора съобщения!\r\n\r\nКомуникацията ви с потребители от списъка с контакти няма да бъде възпрепятствана от приставката, но първите съобщенията от непознати потребители няма да ви бъдат предоставяни, но няма и да бъдат игнорирани. Вие ще получите даденото съобщение при условие, че потребителят даде (еднократно) правилен отговор на въпрос, предварително определен от вас. +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Заради спамъри съм инсталирал приставка за борба с нежелани съобщения. Ако желаете да се свържете с мен, моля отговерете със следния текст: nospam.\r\nSpammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Поздравления! Преминахте теста. Вече можете да изпратите съобщението си.\r\nCongratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message. +[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] +StopSpam: изпратете съобщение и отговорете на въпроса.\r\nStopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question. +[If math expression is turned on, you can use following expression in message text:\nXX+XX-X/X*X\neach X will be replaced by one random number and answer will be expression result.\nMessage must contain only one expression without spaces.] +Ако ползвате математически израз в съобщението можете да въведете:\nXX+XX-X/X*X\nкъдето всеки Х ще бъде заменен с произволна цифра, а резултата ще бъде самият отговор.\nСъобщението трябва да съдържа само един израз без интервали. +[Info] +Информация +[Message sessions] +Разговори +[General] +Основни +[Messages] +Съобщения +[Accounts] +Акаунти +[Advanced] +Разширени +#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} +;============================================================ +; File: TabSRMM.dll +; Plugin: TabSRMM +; Version: 3.5.0.14 +; Authors: The Miranda developers team and contributors +;============================================================ +[IM and group chat module for Miranda NG.] +Изпращане и получаване на съобщения плюс модул за чат стаи за Miranda NG. +[Show these events] +Показване в: +[Actions] +Действия +[Messages] +Съобщения +[Nick changes] +Промяна на прякор +[Users joining] +Влизане на потребител +[Users leaving] +Излизане на потребител +[Topic changes] +Промяна на темата +[Status changes] +Промяна на състояние +[Information] +Информация +[Disconnects] +Излизания от мрежата +[User kicks] +Изгонване на потребител +[Notices] +Известия +[Popup] +Рopup +[Tray] +Трей +[Options] +Настройки +[Add new rooms to group:] +Добавяне на новите стаи към група: +[Log files] +Дневници (файлове) +[Enable logging to disk] +Запис на разговорите в дневник на диска +[Log directory] +Директория на дневника +[Maximum size for log files (in KB)] +Макс. размер на дневниците (в KБ) +[Group chat log formatting] +Форматиране на дневника за групови чатове +[Your name] +Вашето име +[Other name] +Друго име +[Timestamp (window)] +Времева марка (разговор) +[Timestamp (logfile)] +В дневника +[Maximum number of events in the message window] +Максимален брой събития в прозореца за съобщения +[Group chat nick list row height (pixels)] +Височина на редовете в списъка с прякори (пиксела) +[Open log file base folder] +Отваряне папката на дневниците +[Default settings for known event types] +Стандартни настройки за видовете събития +[Show when filter is active] +Показване при включен филтър +[Log to file] +Запис във файл +[Show popup] +Рopup +[Notify in tray] +Икона в трея +[Suppress tray notifications for focused channel windows] +Без уведомявания в трея за канала във фокусиран прозорец +[Highlight event] +Отличаване на събитие +[Line markers in the message log] +Маркиране на новите редове с +[Highlight user names] +Отличаване на потребителски имена +[Enable highlighting for user names] +Включване +[Also look in user IDs] +Търсене и в ID-тата на потребителите +[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] +Имена за отличаване, разрешени са wildcards като * и ?, разделяйте записите с интервал +[Highlight message text] +Отличаване на текст от съобщения +[Enable highlighting for message text] +Включване +[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.] +Думи за отличаване, разрешени са wildcards като * и ?, разделяйте записите с интервал. Не въвеждайте думи ако желаете само вашият прякор да бъде отличаван. +[Highlight messages containing my own nickname] +Отличаване на съобщения, които съдържат моя прякор +[&Cancel] +Отказ +[&Send] +Изпращане +[&Add] +Добавяне +[&Remove] +Премахване +[Customize the panel] +Персонализиране на панела +[Use global or private panel height] +Височина (общата или частна) +[Set size to] +Задаване на размер +[Compact (1 line)] +Компактен (1 ред) +[Normal (2 lines)] +Нормален (2 реда) +[Large] +Голям +[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] +Можете да промените размера, чрез влачене долния ръб на панела +[Other options] +Други настройки +[Note: All settings are applied immediately] +Бележка: Настройките се прилагат незабавно +[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] +Контейнерът ползва частни настройки. Височината на панела Няма да бъде споделяна с други контейнери. +[Show picture for this contact] +Показване картината на контакта +[Advanced tweaks] +Допълнителни настройки +[seconds] +секунди +[Input history size] +Брой въведени съобщения за запазване +[entries] +записа +[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] +Опциите отбелязани със звезда (*) ще бъдат осъществени само след рестартиране на Miranda. +[More about advanced tweaks] +Повече за допълнителните настройки +[Revert to (safe) defaults] +Стандартни настройки +[Event notify options] +Уведомяване за събития - настройки +[Limit message preview to] +Ограничаване текста в образеца до +[characters] +знака +[Only show event notifications when my status is...] +Уведомяване само когато състоянието ми е... +[Popup options] +Popup настройки +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] +Времетраене (сек, 0=стандарт, -1=безкрайно) +[Message] +Съобщение +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Others] +Други +[Preview] +Образец +[Group chats] +Групови чатове +[Errors] +Грешки +[Use the message log color theme for group chat popups] +Ползване цветовете на дневника и за popups относно групови чатове +[Dialog] +Прозорец +[Cancel] +Отказ +[All modes] +Всички режими +[Choose modes] +Изберете състояния +[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] +Начин за изобразяване на дневника за съобщения. Настройката може да бъде игнорирана при липса на приставка. +[Send text formatting method] +Метод за форматиране на изпращания текст +[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.] +Замяна общите настройки за формати-\nране на текста. "Force Off" = без изпра-\nщане на форматиран текст за контакта. +[Info panel mode] +Режим с информационен панел +[Show avatar in message window] +Аватар на контакта в прозореца за съобщения +[Contact is a favorite contact] +Контакта е любим контакт +[Load only actual history] +Зареди само актуална история +[Always trim message log to] +Ограничаване на дневника до +[events] +Събития +[Only show tab bar when it's needed] +Лента за табове само ако е необходима +[Container stays on top] +Контейнера остава отгоре +[Vertical maximize] +Максимизиране по вертикала +[Close or hide inactive container after] +Затваряне/Скриване на неактивните контейнери след +[sec. (0=never)] +сек (0=никога) +[Automatically size input area (*)] +Автоматично оразмеряване на полето за въвеждане на текст* +[Use default setting] +Стандартни настройки +[Flash until focused] +Мигане до фокусиране на прозореца +[Disable flashing] +Без мигане +[Enable popups if minimized] +Включване на popups при минимизиране +[Enable popups if unfocused] +Включване на popups при загуба на фокуса +[Enable popups if focused] +Показване на popups когато прозорецът е фокусиран +[Show popups for inactive tabs in active containers] +Показване на popups за неактивни табове в активния контейнер +[Hide the status bar] +Скриване на лентата за състояние +[Hide the menu bar] +Скриване на меню лентата +[User ID in status bar] +ID на потребителя в лентата за състояние +[Hide the toolbar] +Скриване на лентата с инструменти +[Place the toolbar at the bottom (*)] +Лента с инструменти на дъното* +[Show the info panel] +Показване на информационния панел +[Hide title bar] +Скриване на заглавната лента +[Title bar format] +Формат на заглавната лента +[Available formats] +Налични променливи +[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] +От тук можете да зададете частна тема за дневника за контейнера. Опцията няма ефект при използване на IEView или друга приставка за изобразяване на историята в прозореца и НЕ трябва да бъде използвана в комбинация с облик. +[Use global container size and position] +Ползване на общите настройки за размер и положение +[Save current as global] +Запис като общи +[Enable transparency] +Прозрачност +[active] +активно +[inactive] +неактивно +[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] +Частни настройки за контейнера (по принцип настройките са общи за всички контейнери). +[Apply] +Прилагане +[Static] +Статичен +[Tab location] +Местоположение на табовете +[When using the switch bar, use the following layout] +Изглед при използване на лента за смяна +[Flash event icon on tab] +Мигаща икона на таба +[Flash text label on tabs] +Мигащ текст на таба +[Single row tab control (*)] +Само един ред за табовете* +[Close button on tabs] +Бутон "Затваряне" на всеки таб +[Use button tabs (*)] +Ползване на бутонни табове* +[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] +Избрали сте всички уведомявания за отворените прозорци да бъдат изключени. +[Show contact avatars] +Показване на чужди аватари +[Show my own avatars] +Показване на моя аватар +[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] +Показване на аватари в лентата за задачи (изисква Win7 и голяма лента за задачи (large task bar)) +[Enable sound effects] +Включване на звуковите ефекти за събития +[Play sounds when minimized] +Уведомяване при минимизирано състояние +[Play sounds when not focused] +Уведомяване, когато контейнерът е дефокусиран +[Play sounds for inactive tabs in active containers] +Уведомяване за неактивни табове от активния контейнер +[Play sounds for the active tab / window] +Уведомяване за активния таб/прозорец +[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] +Опциите отбелязани със звезда (*) няма да бъдат приложени в отворените прозорци. +[Message window options] +Настройки на прозореца за съобщения +[Size and scaling options for the bottom avatar display] +Размер и мащабиране за аватарите разположени на дъното +[Maximum display height (pixels)] +Максимална височина (в пиксели) +[(0 = no limit)] +0 = неограничена +[Try to keep original size] +Запазване на ориг. размер +[Help on this] +Помощ +[Reset all hidden warnings] +Анулиране на скритите предупреждения +[Indent values] +Отстъп (стойности) +[Left/Right] +Ляво/Дясно +[Template sets] +Набор от шаблони +[Standard templates...] +Стандартни шаблони... +[RTL templates...] +Шаблони (Л<Д)... +[Load history events] +Допълнително зареждани събития +[Load unread events only] +Само непрочетените събития +[Load number of previous events] +Предишни събития на брой +[Load previous events less than] +Събития от преди +[minutes old] +минути +[Global message log display] +Общо изобразяване на дневника чрез +[Typing notification options] +Настройки за уведомяване при писане +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Изпращане на уведомяване при писане до следните потребители, когато им пишете съобщение: +[ Show typing notifications in the message window] + Уведомяване при писане в прозореца за съобщения +[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] +Уведомяване с едно премигване (ако мигането е включено) +[ Show typing notifications in the contact list and tray] + Уведомяване за писане в списъка с контакти и трея +[Show typing notification when message dialog is open] +Уведомяване при отворен прозорец за съобщения +[Show typing notification when no message dialog is open] +Уведомяване, ако няма отворен прозорец за съобщения +[Show balloon tooltip in the system tray] +Показване на балонни известия в системния трей +[ Show popups when a user is typing] + Показване на popups, когато потребител пише съобщение +[More about typing notifications] +Информация за уведомяването при писане на съобщения +[Tab options] +Конфигуриране на табовете +[Miscellaneous options] +Разни настройки +[Setup status modes for automatic tab creation...] +Автосъздаване на табове, когато състояние ми е... +[Limit nicknames on tabs to] +Максимална дължина за име на таб: +[Esc key behavior] +Действие на клавиша Esc +[Select container] +Изберете контейнер +[Available containers] +Налични контейнери +[Delete] +Изтриване +[Rename] +Преименуване +[Create a new container] +Създаване на нов контейнер (въведете име) +[Create new] +Създаване +[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] +Настройките на контейнерите са достъпни от:\n1. "Контейнер>Настройване на контейнера..." от системното меню на контейнер.\n2. Десен бутон върху таб/лента с бутони, в който и да е прозорец за съобщения. +[Tabs should be used in the following way] +Метод за използване на табовете +[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] +Въз основа на групите - един прозорец на група +[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] +Максимален брой табове в един прозорец: +[No tabs at all, each session has its own top level window] +Без табове - всеки разговор в отделен прозорец +[Default mode (tabbed interface, manual assignments)] +Стандартен режим - с табове и ръчно разпределяне +[Container flashing] +Мигане на контейнера +[Flash containers] +Мигане на контейнерите +[times] +пъти +[Flash interval] +Интервал на мигане +[milliseconds] +милисекунди +[Help on containers] +Помощ за контейнерите +[Windows Aero settings] +Windows Aero - настройки +[Use Aero UI elements (only when not using a custom skin)] +Ползване на Aero UI елементи (само когато не се ползва персонален облик) +[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] +Ползване функциите на лентата за задачи в Windwos 7 за табовете (изисква рестарт) +[Colors] +Цветове +[...is &typing] +...пише +[...stopped t&yping] +... спря да пише +[Use &default colors] +Стандартни цветове +[Use &Windows colors] +Цветове от Windowsм +[Only &one popup for each contact] +По един popup на контакт +[Show &entry in the main menu] +Добавяне на елемент в главното меню +[...is typing] +...пише съобщение +[Default] +Стандарт +[From protocol] +От протокола +[Permanent] +Постоянно +[Custom] +Избор +[...stopped typing] +...спря да пише +[Timeout] +Времетраене +[Templates] +Шаблони +[Edit template] +Редактиране на шаблона +[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update preview" to show a preview message.] +Натиснете два пъти, за да редактирате. Изберете шаблон от списъка и натиснете "Обновяване", за да видите образец на съобщението. +[Get more help on variables] +Помощ за променливите +[Define up to 5 colors which you can use with some variables] +Определете до 5 цвята, които желаете да използвате с някои променливи +[Close] +Затваряне +[Update preview] +Обновяване +[Save template] +Запис на шаблона +[Forget] +Забравяне +[Revert to default] +Стандартни настройки +[Reset all templates...] +Анулиране на шаблоните +[Default width for fixed (single row) tabs] +Стандартна ширина за табовете на един ред +[horizontal] +хоризонтално +[inner] +отвътре +[outer] +отвън +[Bottom tabs vertical adjustment:] +Отместване по вертикала при позиция на дъното: +[NOTE: some settings will not affect open containers.] +Бележка: Някой настройки няма да бъдат приложени за отворените контейнери +[Selected skin] +Избран облик +[Rescan] +Сканирай пак +[Load this skin on startup] +Зареждане на облика при стартиране +[Reload active skin] +Презареждане на облика +[Skin options] +Настройки на облика +[Load fonts and colors provided by skin] +Зареждане на предоставените от облика шрифтове и цветове +[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] +Зареждане на шаблоните предоставени от облика (! ще заличи шаблоните Ви) +[Skin root folder] +Папка за облиците +[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] +Преди зареждане/изключване на облик трябва да затворите всички прозорци за съобщения. +[Close open message windows now] +Затваряне на отворените прозорци за съобщения +[Theme support] +Поддръжка на теми +[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] +Можете да запишете всички настройки за цветове и шрифтове от тук във файл. Можете да го споделите с различни профили или с приятели. +[Export to a file...] +Износ във файл... +[Import from a file...] +Внос от файл... +[Download more skins] +Сваляне на още облици +[Icons] +Икони +[Event type icons in the message log] +Показване на икони за събитията в дневника +[Text symbols as event markers] +Символ маркира събитията +[Use different icons to mark incoming and outgoing messages] +Ползване на различни икони за входящи/изходящи съобщения +[Date and time] +Дата и час +[Show timestamps] +Показване на времеви марки +[Show seconds in timestamp] +Секунди във времевата марка +[Show date in timestamps] +Дата във времевата марка +[Use contacts local time] +Ползване местния час на контакта +[Format] +Формат +[Indent message body] +Отстъп на цялото съобщение +[Display grid lines] +Изобразяване на решетка +[Message grouping] +Групиране на съобщенията +[Support BBCode] +Поддръжка на BBCode +[Misc] +Разни +[RTL is default text direction] +Отдясно наляво (Л<Д) като стандартна посока на текста +[Log status changes (in open message windows only)] +Log status changes (само в отворените прозорци) +[Revert to global options] +Задаване на общите настройки +[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Options -> Message sessions -> Message log] +Можете да зададете някои опции на дневника като частни, за контак-\nта. Запълнените полета показват, че съответните опции действат съ-\nобразно общите настройки от "Настройки > Разговори > Дневник за съобщения". +[Use normal templates (uncheck to use simple templates)] +Ползване на нормални шаблони (махнете отметката за прости шаблони) +[Queued send jobs] +Задачи чакащи изпращане +[Queued jobs] +Чакащи задачи +[Filter by contact:] +Филтриране по контакт: +[Display popups for failed jobs] +Показване на popups за неуспешните задачи +[Display popups for completed jobs] +Показване на popups за завършилите задачи +[Do not show this message again] +Без показване на съобщението отново +[Yes] +Да +[No] +Не +[Log] +Дневник +[&Copy] +Копиране +[&Quote] +Цитиране +[Co&py all] +Копиране на всичко +[Select &all] +Маркиране на всичко +[Clear log] +Изчистване на дневника +[Freeze log] +Застопоряване на дневника +[Open in &new window] +Отваряне в нов прозорец +[&Open in existing window] +Отваряне в съществуващ прозорец +[&Copy link] +Копиране на връзката +[Editor] +Редактор +[Cut] +Изрязване +[Copy] +Копиране +[Paste] +Поставяне +[Paste formatted text] +Поставяне на форматиран текст +[Paste and send immediately] +Поставяне и изпращане веднага +[Copy all] +Копиране на всичко +[Select all] +Избор - всичко +[Show message length indicator] +Показване на индикатор за дължина на съобщението +[Close tab] +Затваряне на таба +[Close other tabs] +Затваряне на останалите табове +[Leave chat room] +Излизане от чат стаята +[Save tab position] +Запаметяване позицията на табовете +[Clear saved tab position] +Изчистване на запаметените таб позиции +[Attach to container...] +Прикрепване към контейнер... +[Container options...] +Настройване на контейнера... +[Close container] +Затваряне на контейнера +[Show contact picture] +Показване картина на контакта +[Hidden for this contact] +Скрит за контакта +[Visible for this contact] +Видим за контакта +[Contact picture settings...] +Настройване снимката на контакта... +[Always keep the button bar at full width] +Mаксимална ширина за лента с бутони +[Save this picture as...] +Запазване на картината като... +[&Message log settings] +Настройки на дневника за съобщения +[&Global...] +Общо... +[&For this contact...] +За контакта... +[Send &default] +Стандартно изпращане +[Send to &multiple users] +До няколко потребителя +[Send to &container] +До всички табове в контейнера +[Send &later] +Изпращане след време +[Global] +Общо +[Private] +Частно +[Send text formatting] +Изпращане на форматиран текст +[Off] +Изкл. +[This contact] +За контакта +[Global setting] +Общи настройки +[Recent sessions] +Скорошни разговори +[Favorites] +Любими +[Show the tray icon] +Показване на трей иконата +[Disable all event notifications] +Изключване на всички уведомявания за събития +[Don't create windows automatically] +Без автоматично създаване на прозорци +[Hide all message containers] +Скриване на всички контейнери +[Restore all message containers] +Възстановяване на контейнерите +[Don't play sounds] +Без звук +[Be "super quiet"] +Супер тих режим +[Add contact to favorites] +Добавяне на контакта в любимите +[Remove contact from favorites] +Премахване на контакта от любимите +[Set position for this session] +Задаване на позицията за разговора +[Set and save for all sessions] +Задаване на позицията за всeки разговор +[Set and save for this contact only] +Задаване на позицията за контакта +[Revert to old position] +Връщане на старата позиция +[Queue manager] +Диспечер на изчакването +[Mark selected for removal] +Маркиране на избраното за премахване +[Reset selected] +Анулиране на избраните +[Hold selected] +Задържане на избраните +[Resume selected] +Възстановяване на избраните +[Cancel all multisend jobs] +Отказване на всички задачи за многократно изпращане +[Copy message to clipboard] +Копиране на съобщението в клипборда +[&File] +Файл +[Save message log as...] +Запис на дневника за съобщения като... +[Close message session\tCtrl+W] +Затваряне на разговора\tCtrl+W +[Close container\tAlt+F4] +Затваряне на контейнера\tAlt+F4 +[&View] +Изглед +[Show menu bar] +Показване на меню лентата +[Show status bar] +Показване на лента за състояние +[Info panel...] +Информационен панел... +[Toolbar] +Лента с инструменти +[Show toolbar] +Показване на лента с инструменти +[Place toolbar at bottom] +Лентата с инструменти на дъното +[Title bar] +Заглавна лента +[Tabs at the bottom] +Табове на дъното +[Window flashing] +Мигане на прозореца +[Use default value] +Стандартна стойност +[Show multisend contact list] +Списък за многократно изпращане +[Stay on top] +Винаги отгоре +[Message &log] +Дневник за съобщения +[&Container] +Контейнер +[Disable all event popups] +Изключване на всички Popups за събития +[Show popups if window is minimized] +Показване на Popups, ако прозорецът е минимизиран +[Show popups if window is unfocused] +Показване на Popups, ако прозорецът е дефокусиран +[Show popups if window is focused] +Показване на popups когато прозорецът е фокусиран +[Show popups for all inactive sessions] +Показване на Popups за всички активни разговори +[Save current window position as default] +Запис на текущата позиция на прозореца като стандартна +[Protocol button] +Бутон на протокола +[Info button] +Информационен бутон +[Bold text] +Получер +[Italic text] +Курсив +[Underlined text] +Подчертан текст +[Strike-through text] +Зачертаване +[Send message\nClick dropdown arrow for sending options] +Изпращане\nНатиснете падащия триъгълник за повече опции +[Close session] +Затваряне на разговора +[Quote last message OR selected text] +Цитиране на последното съобщение или маркирания текст +[Message log options] +Настройки на дневника за съобщения +[View user's history] +История на съобщенията +[Edit user notes] +Бележки за потребителя +[Select font color] +Избор на цвят за шрифта +[Change background color] +Избор на цвят за фон +[Toggle nick list] +Списък с прякори (Вкл./Изкл.) +[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] +Филтър на събития - десен бутон за настройки, ляв бутон за вкл./изкл. +[Channel manager] +Настройки на канала +[%s has joined] +%s влезе +[You have joined %s] +Вие влязохте в %s +[%s has left] +%s излезе +[%s has disconnected] +%s излезе от мрежата +[%s is now known as %s] +%s смени името си на %s +[You are now known as %s] +Сменихте името си на %s +[%s kicked %s] +%s изгони %s +[Notice from %s: ] +Известие от %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Темата е "%s%s" +[ (set by %s on %s)] + (зададена от %s на %s) +[ (set by %s)] + (зададена от %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s даде статут "%s" на "%s" +[%s disables '%s' status for %s] +%s отне статута "%s" на "%s" +[Message sessions] +Разговори +[Input area background] +Фон на полето за въвеждане +[Log background] +Фон на дневника +[Outgoing background] +Фон на изходящите +[Incoming background] +Фон на входящите +[Status background] +Фон на състоянието +[Incoming background(old)] +Фон на входящите (стари) +[Outgoing background(old)] +Фон на изходящите (стари) +[Horizontal Grid Lines] +Хоризонтални линии на решетката +[Info Panel] +Информационен панел +[Panel background low] +Фон на панела долу +[Panel background high] +Фон на панела горе +[Common colors] +Общи цветове +[Toolbar background high] +Фон на лентата с инструменти горе +[Toolbar background low] +Фон на лентата с инструменти долу +[Window fill color] +Оцветяване на прозореца +[Text area borders] +Граница на текстовите полета +[Aero glow effect] +Сияещ аеро ефект +[Tabs] +Табове +[Normal text] +Обикновен текст +[Active text] +Активен текст +[Hovered text] +Посочен текст +[Unread text] +Непрочетен текст +[Normal background] +Фон на табовете +[Active background] +Фон на активния таб +[Hovered background] +Фон на посочения таб +[Unread background] +Фон на таб с непрочетени събития +[>> Outgoing messages] +>> Изходящи съобщения +[>> Outgoing misc events] +>> Разни изходящи събития +[<< Incoming messages] +<< Входящи съобщения +[<< Incoming misc events] +<< Разни входящи събития +[>> Outgoing name] +>> Изходящо име +[>> Outgoing timestamp] +>> Изходяща времева марка +[<< Incoming name] +<< Входящо име +[<< Incoming timestamp] +<< Входяща времева марка +[>> Outgoing messages (old)] +>> Изходящи съобщения (стари) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Разни изходящи събития (стари) +[<< Incoming messages (old)] +<< Входящи съобщения (стари) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Разни входящи събития (стари) +[>> Outgoing name (old)] +>> Изходящо име (старо) +[>> Outgoing timestamp (old)] +>> Изходяща времева марка (стара) +[<< Incoming name (old)] +<< Входящо име (старо) +[<< Incoming timestamp (old)] +<< Входяща времева марка (стара) +[* Message Input Area] +* Поле за въвеждане на съобщение +[* Status changes] +* Промяна на състояние +[* Dividers] +* Разделители +[* Error and warning messages] +* Съобщение за грешки и предупреждения +[* Symbols (incoming)] +* Входящи символи +[* Symbols (outgoing)] +* Изходящи символи +[Nickname] +Прякор +[UIN] +UIN +[Status] +Състояние +[Protocol] +Протокол +[Contacts local time] +Местно време на контактите +[Open new chat rooms in the default container] +Отваряне на новите чат стаи в стандартния контейнер +[Flash window when someone speaks] +Мигане на прозореца при ново съобщение +[Flash window when a word is highlighted] +Мигане на прозореца при отличаване на дума +[Create tabs or windows for highlight events] +Създаване на контейнер/таб при отличаване на събитие +[Activate chat window on highlight] +Активиране на чат прозореца при отличаване +[Show list of users in the chat room] +Списък с потребители в чат стаята +[Colorize nicknames in member list] +Оцветяване на прякорите в списъка на членовете +[Show button menus when right clicking the buttons] +Показване менютата на бутоните при натискане с десен бутон +[Show topic as status message on the contact list] +Показване на темата на стаята като текст за състояние в списъка с контакти +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Без изскачане на прозореца при влизане в чат стая +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +Показване състоянието на потребителите (ако се поддържа от протокола) +[Display contact's status icon before user role icon] +Иконата за състояние на потребителя пред иконата на протокола +[Use IRC style status indicators in the nick list] +Ползване на индикатори в стил IRC в списъка с прякори (@, %, + и т.н.) +[Use alternative sorting method in member list] +Алтернативно сортиране на списъка с прякори +[Prefix all events with a timestamp] +Времева марка като представка за всички събития +[Timestamp only when event time differs] +Представка (времева марка) само ако времето е различно +[Timestamp has same color as the event] +Еднакъв цвят на времевата марка и събитието +[Indent the second line of a message] +Отстъп на втория ред от всяко съобщение +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Ограничаване на потребителските имена в дневника за съобщения до 20 знака +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +Добавяне на ":" след автодовършените потребителски имена +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +Стартиране на разговор при двукратно натискане (вмъкване на прякора, ако не е отметнато) +[Strip colors from messages in the log] +Премахване на цветовете от съобщенията в дневника +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Включване на филтъра за събития в нови стаи +[Use IRC style status indicators in the log] +Ползване на индикатори в стил IRC в дневника +[Allow clickable user names in the message log] +Превръщане на прякорите от дневника в хипервръзки (автовъвеждане) +[Colorize user names in message log] +Оцветяване на прякорите в дневника за съобщения +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Мащабиране на иконите до 10х10 пиксела в чат дневника +[Window Icon] +Икона на прозореца +[Icon overlay] +Насложена икона +[Status 1 (10x10)] +Състояние 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Състояние 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Състояние 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Състояние 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Състояние 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Състояние 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Входящо съобщение (10x10) +[Message out (10x10)] +Изходящо съобщение (10x10) +[Action (10x10)] +Действие (10х10) +[Add Status (10x10)] +Добавяне на състояние (10х10) +[Remove Status (10x10)] +Без състояние (10х10) +[Join (10x10)] +Влизане (10x10) +[Leave (10x10)] +Излизане (10x10) +[Quit (10x10)] +Изход (10x10) +[Kick (10x10)] +Изгонване (10х10) +[Notice (10x10)] +Известие (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Промяна на прякор (10х10) +[Topic (10x10)] +Тема (10х10) +[Highlight (10x10)] +Отличаване (10x10) +[Information (10x10)] +Информация (10х10) +[Message Sessions] +Разговори +[Group chat windows] +Прозорци за групов чат +[Group chat log] +Дневник за груповите чатове +[Voiced] +(Voice) Можещ да говори +[Half operators] +(Halfop) Полуоператор +[Channel operators] +(Op) Оператор на канала +[Extended mode 1] +Разширен режим1 +[Extended mode 2] +Разширен режим2 +[Selection background] +Фон на маркираното +[Selected text] +Маркиран текст +[Fields background] +Фон на полетата +[Nick list background] +Фон на списъка с прякори +[Group chat log background] +Фон на дневника за групов чат +[Appearance and functionality of chat room windows] +Външен вид и функционалност на чат стаите +[Appearance of the message log] +Външен вид на дневника за съобщения +[nick of current contact (if defined)] +прякор на текущия контакт (ако е зададен) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +протокол на текущия акаунт (ако е зададен). Името на акаунта се използва, когато протоколът поддържа акаунти. +[path to Miranda root folder] +път до главната папка на Miranda +[path to folder containing Miranda profiles] +път до папката с профили на Miranda +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +име на текущия профил на Miranda (име без окончание) +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +като променливата %APPDATA% за вписаният, в момента, потребител на Windows +[username for currently logged-on Windows user] +потребителско име на текущия потребител вписан в Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +Папка "My Documents" на потребителя, вписан в Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +Папка "Desktop" на потребителя, вписан в Windows +[day of month, 1-31] +дата (1-31) +[day of month, 01-31] +дата (01-31) +[month number, 1-12] +месец (1-12) +[month number, 01-12] +месец (01-12) +[abbreviated month name] +име на месеца (съкратено) +[full month name] +име на месеца +[year without century, 01-99] +година без век (01-99) +[year with century, 1901-9999] +година (1901-9999) +[abbreviated weekday name] +ден (съкратено) +[full weekday name] +ден +[Variables] +Променливи +[All files] +Всички файлове +[Select folder] +Избор на папка +[No markers] +Без маркиране +[Show as icons] +Икона +[Show as text symbols] +Текстови символ +[Settings] +Настройки +[Log formatting] +Формат на дневника +[Events and filters] +Събития и филтри +[Highlighting] +Отличаване +[%s%s says:%s %s] +%s%s каза:%s %s +[Expand or collapse the side bar] +Разгръщане / Сгъване на страничната лента +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Филтърът не може да бъде зареден, защото няма избрани събития за показване общо или само чат стаята +[Event filter error] +Филтър на събития: грешка +[, %d %s, %d %s idle] +, %d %s и %d %s бездействие +[hours] +часа +[hour] +час +[minutes] +минути +[minute] +минута +[, %d %s idle] +, %d %s бездействие +[%s on %s%s] +Прякор: %s, Акаунт: %s%s +[%s: chat room (%u user%s)] +%s: Чат стая (%u потребител%s) +[%s: chat room (%u users%s)] +%s: Чат стая (%u потребителя%s) +[, event filter active] +, включен филтър на събития +[%s: message session] +%s: Разговор +[%s: message session (%u users)] +%s: Разговор (%u потребителя) +[Message session...] +Разговор... +[Default container] +Стандартен контейнер +[Attach to] +Прикрепване към +[General options] +Основни настройки +[Window layout] +Изглед на прозореца +[Tabs and switch bar] +Табове (лента за смяна) +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Настройки на интерфейса с табове. Не всички опции са приложими в отворените прозорци. Необходимо е те да бъдат затворени и отворени наново. +[Notifications] +Уведомявания +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Изберете кога да бъдете уведомявани за събития (чрез popups) от този прозорец. Настройките са валидни за всички табове в прозореца. +[Flashing] +Мигане +[Window size and theme] +Размер и тема +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Частната тема (.tabsrmm файл) за контейнера ще замени стандартната. Трябва да затворите и отворите наново прозорците за съобщения след задаване на нова тема. +[Transparency] +Прозрачност +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Има вероятност да не е възможно ползването и ако е приложен облик за контейнера. +[Contact avatars] +Аватари на контактите +[Sound notifications] +Звуково уведомяване +[Container options] +Настройки на контейнера +[Tabs at the top] +Табове на върха +[Switch bar on the left side] +Лента за смяна отляво +[Switch bar on the right side] +Лента за смяна отдясно +[Globally on] +Вкл. за всички +[On, if present] +Да, ако има +[Globally OFF] +Изкл. за всички +[On, if present, always in bottom display] +Да, ако има и винаги в дъното на прозореца +[Don't show them] +Скриване +[&User] +Потребител +[&Room] +Стая +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold Shift and click to set for all open containers] +Звукът е %s. Натиснете, за да превключите. Задръжте бутона "Shift" и натиснете, за да зададете състояние за всички контейнери +[disabled] +изключено +[enabled] +включено +[Sending typing notifications is %s.] +Изпращането на уведомяване при писане е %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Списък на разговорите.\nЛяв бутон = Списък на активните разговори.\nДесен бутон = Бързо настройване на прозореца за съобщения и достъп до любимите контакти +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Едно от зададените popup действия е затваряне на събитието.\nТази настройка може да има нежелан ефект - събитието се премахва от опашката непрочетени.\nВъзможно последствие е непоказване на новите събития като такива. Ако не желаете подобно действие, можете да го промените от таб Уведомявания. +[TabSRMM warning message] +TabSRMM предупреждение +[Incoming file] +Входящи файлове +[No description given] +Няма описание +[Incoming file (invalid format)] +Входящ файл (невалиден форма) +[Unknown event] +Неизвестно събитие +[New messages: ] +Нови съобщения:\s +[Unknown module or contact] +Непознат модул/контакт +[Event notifications] +Уведомявания за събития +[Popups] +Рopups +[No status message] +Няма текст за състоянието +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Редактирането на бележките за потребителя е невъзможно докато има неизпратени съобщения +[%s is typing a message...] +%s пише съобщение... +[Last received: %s at %s] +Последно получено: %s в %s +[%s has entered text.] +%s въведе текст. +[%s is typing a message] +%s пише съобщение +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Автоматичното придвижване е изключено, %d непрегледани съобщения (за включване натиснете клавиш F12) +[Instant messages] +Незабавни съобщения +[Incoming (focused window)] +Входящо (Фокусиран прозорец) +[Incoming (unfocused window)] +Входящо (Дефокусиран прозорец) +[Incoming (new session)] +Входящо (Нов разговор) +[Outgoing] +Изходящи +[Message send error] +Грешка при опит за изпращане на съобщение +[&Message] +Съобщение +[Other] +Друго +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: Писане +[TabSRMM session list] +Списък на разговорите в TabSRMM +[TabSRMM menu] +Меню на TabSRMM +[&Messaging settings...] +Настройки на разговорите... +[&Send later job list...] +Съобщения за изпращане след време... +[Message from %s] +Съобщение от %s +[signed off.] +излезе. +[signed on and is now %s.] +влезе и сега е "%s". +[changed status from %s to %s.] +промени състоянието си "%s" на "%s". +[Most recent unread session] +Последен непрочетен разговор +[Paste and send] +Поставяне и изпращане +[Contact's messaging preferences] +Настройки на разговорите с контакта +[Send a file] +Изпращане на файл +[Quote message] +Цитиране на съобщение +[Toggle send later] +Изпрати след време (Вкл./Изкл.) +[Send message] +Изпращане на съобщение +[Show message history] +Показване на историята +[Show user menu] +Меню на контакта +[Show user details] +Подробности за потребителя +[Toggle toolbar] +Лента с инструменти (Вкл./Изкл.) +[Toggle info panel] +Информационен панел (Вкл./Изкл.) +[Toggle text direction] +Сменяване посоката на текста +[Toggle multi send] +Многократно изпращане (Вкл./Изкл.) +[Clear message log] +Изчиства дневника за съобщения +[Collapse side bar] +Сгъване на страничната лента +[Toggle filter] +Вкл./Изкл. на филтъра +[Show server window] +Показва прозореца на сървъра +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Бездейства: %dч,%02dмин +[ Client: %s] + Клиент: %s +[ Client not cached yet] + Клиентът не е кеширан, все още +[Topic is: %s] +Темата е: %s +[no topic set.] +няма зададена тема. +[Open user details...] +Подробности за потребителя... +[Open history...] +Отваряне на историята... +[Messaging settings...] +Настройки за разговора... +[Room settings...] +Конфигуриране на стаята +[Copy to clipboard] +Копиране в клипборда +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Текст за състоянието:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b Допълнителна информация:\\ul0\\b0 \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Слуша:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Клиент:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +TabSRMM информация +[Set panel visibility for this %s] +Показване на панела за %s +[chat room] +чат стая +[contact] +контакт +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Без синхронизиране височината на панела с тази от IM прозорците +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Без синхронизиране височината на панела с тази от груповите чатове +[Inherit from container setting] +Според настройките на контейнера +[Always off] +Никога +[Always on] +Винаги +[Use default size] +Стандартен размер +[Use private size] +Частен размер +[Use global setting] +Ползване на общите настройки +[Show always (if present)] +Винаги видимо (ако е налично) +[Never show it at all] +Винаги скрито +[TabSRMM] +TabSRMM +[Skins] +Облици +[Avatars] +Аватари +[Typing notification] +Уведомявания при писане +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Вмъкване на таг [img] / заградете текста с [img] [/img] +[Add this contact permanently to your contact list] +Добавяне на контакта за постоянно в списъка с контакти +[Do not add this contact permanently] +Не добавяй контакта за постоянно +[Contact not on list. You may add it...] +Потребителят не е в списъка с контакти. Можете да го добавите... +[A message failed to send successfully.] +Неуспешен опит за изпращане на съобщение. +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Автоматичното придвижване е изключено (за включване натиснете клавиш F12) +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Натиснете за меню на контакта\nНатиснете падащия триъгълник за настройки на прозореца +[Retry] +Нов опит +[Send later] +Изпрати след време +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (Shift+Ляв бутон = копиране в клипборда)\nЛяв бутон = Подробности за контакта\nДесен бутон = контрол на метаконтакт\nНатиснете падащия триъгълник за добавяне/премахване към любимите контакти. +[No UID] +Няма UID +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (Shift+ляв бутон = копиране в клипборда)\nЛяв бутон = Подробности за потребителя\nНатиснете падащия триъгълник за добавяне/премахване към любимите контакти. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Редактирате бележките за потребителя. За запаметяване на промените и връщане към нормалния режим за писане/изпращане на съобщения натиснете отново бутона или клавишната комбинация, обикновено: Alt+N +[Selection copied to clipboard] +Маркираното бе копирано в клипборда +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +ВНИМАНИЕ: Съобщението, което се опитвате да поставите надвишава максималния размер на съобщенията за протокола. Съобщението ще бъде изпратено на части от по %d знака +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Съобщението, което се опитвате да поставите надвишава позволения размер от протокола. Ще бъдат изпратени само първите %d знака. +[Delivery failure: %s] +Неуспешно доставяне: %s +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Контактът е извън линия, а протоколът не поддържа изпращане на съобщения до контакти извън линия. +[Error creating destination directory] +Грешка при създаването на директорията +[Save contact picture] +Запис на картината на контакта +[Image files] +Изображения +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Файлът съществува. Желаете ли да бъде презаписан? +[Set your avatar...] +Задаване на собствен аватар... +[Save and close session] +Запис и затваряне +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Функцията "Поставяне и изпращане" е изключена. Можете да я включите от Разговори>Основни - Изпращане на съобщения. +['(Unknown contact)'] +"(Непознат контакт)" +[JPEG-compressed images] +JPEG компресирани изображения +[Thai] +тайски (тайландски) +[Japanese] +японски +[Simplified Chinese] +опростен китайски +[Korean] +корейски +[Traditional Chinese] +традиционен китайски +[Central European] +Централна Европа +[Cyrillic] +Кирилица +[Cyrillic KOI8-R] +Кирилица KOI8-R +[Latin I] +Latin I +[Greek] +гръцки +[Turkish] +турски +[Hebrew] +иврит +[Arabic] +арабски +[Baltic] +балтийски +[Vietnamese] +виетнамски +[Korean (Johab)] +корейски (Johab) +[Sunday] +неделя +[Monday] +понеделник +[Tuesday] +вторник +[Wednesday] +сряда +[Thursday] +четвъртък +[Friday] +петък +[Saturday] +събота +[January] +януари +[February] +февруари +[March] +март +[April] +април +[May] +май +[June] +юни +[July] +юли +[August] +август +[September] +септември +[October] +октомври +[November] +ноември +[December] +декември +[Today] +Днес +[Yesterday] +Вчера +[] +<няма облик> +[Load theme] +Зареждане на тема +[Internal message log] +Вградения дневник за съобщения +[IEView plugin] +Приставката IEView +[History++ plugin] +Приставката History++ +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +За изобразяване на историята в прозореца за съобщения е избрана приставка различна от TabSRMM. Повечето от настройките които ще намерите тук са само за TabSRMM и няма да окажат ефект. Ако желаете да промените външния вид на дневника ще трябва да го направите от настройките на IEView или History++. +[** New contacts **] +** Нови контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Непознати контакти ** +[Always] +Винаги +[Always, but no popup when window is focused] +Винаги, но не и когато прозореца е фокусиран +[Only when no message window is open] +Само когато прозорецът за съобщенията е отворен +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Обикновено затваря таба, а ако е единствен - затваря прозореца +[Minimize the window to the task bar] +Минимизира прозореца в лентата за задачи +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Затваря/Скрива прозореца (зависи как е настроен бутона "Затваряне" по-горе) +[Choose status modes] +Избор на състояния +[General] +Основни +[Tabs and layout] +Табове +[Containers] +Контейнери +[Message log] +Дневник за съобщения +[Typing notify] +Уведомяване при писане +[Message window] +Прозорец за съобщения +[Load and apply] +Зареждане и прилагане +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Неуспешно доставяне на съобщение.\nНатиснете тук, за да бъде отворен прозореца за съобщения. +[Message Log Options] +Настройки на дневника за съобщения +[Quote text] +Цитат +[Save and close] +Запис и затваряне +[Smiley button] +Бутон "Усмивки" +[Format bold] +Удебеляване +[Format italic] +Наклоняване +[Format underline] +Подчертаване +[Font face] +Тип шрифт +[Font color] +Цвят на шрифта +[Format strike-through] +Зачертаване +[Background color] +Цвят на фона +[Room settings] +Конфигуриране на стаята +[Event filter] +Филтър на събитията +[Nick list] +Списък с прякори +[Message delivery error] +Грешка при доставяне на съобщение +[Incoming message] +Входящо съобщение +[Outgoing message] +Изходящо съобщение +[Status change] +Промяна на състояние +[Static container icon] +Статична икона за контейнера +[Sounds (status bar)] +Икона за звука в лентата за състояние +[Pulldown Arrow] +Стрелка надолу +[Left Arrow] +Стрелка наляво +[Right Arrow] +Стрелка надясно +[Up Arrow] +Стрелка нагоре +[Session List] +Списък на разговорите +[Frame 1] +Рамка 1 +[Frame 2] +Рамка 2 +[Frame 3] +Рамка 3 +[Frame 4] +Рамка 4 +[Message Log] +Дневник за съобщения +[Animated Tray] +Анимиран трей +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Часовник (символ в информационния панел) +[Feature disabled (used as overlay)] +Изключена функция (насложена икона) +[Feature enabled (used as overlay)] +Включена функция (насложена икона) +[Message windows - IM] +Прозорци за съобщения - IM +[Message windows - all] +Прозорец за съобщения - всеки +[Message windows - group chats] +Прозорци за съобщения - групов чат +[Select container for %s] +Изберете контейнер за %s +[You cannot delete the default container] +Не можете да преименувате стандартния контейнер +[Error] +Грешка +[You cannot rename the default container] +Не можете да преименувате стандартния контейнер +[This name is already in use] +Вече съществува такова име +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Задача за изпращане след време приключи успешно.\nОригинално съобщение: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Неуспешен опит за изпълнение на задача за по-късно изпращане.\nОригинално съобщение: %s +[] +<Всички контакти> +[Removed] +Премахната +[Failed] +Неуспешно +[Sent OK] +Успешно +[Suspended] +Временно спряна +[Pending] +Изчакване +[Contact] +Контакт +[Original timestamp] +Оригинална времева марка +[Message text] +Текст на съобщението +[Last send info] +Последна информация +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Ще промените състоянието на една или повече задачи от списъка\nза автоматично изпращане. Желаното действие(я) ще бъдат изпълнени при следващото изпълнение на списъка.\n\nДействието не е обратимо. +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Съобщението не може да бъде изпратено по-късно или до няколко потребителя защото надвишава максималната разрешена дължина от %d байта +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Неуспешно доставяне на съобщението след затваряне на прозореца за съобщения. Може би, желаете съобщението да бъде изпратено отново +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +Неизпратени съобщения чакат за потвърждение.\nСлед затваряне на прозореца ще бъдат направени нови опити за изпращане, но уведомяването при недоставяне не е сигурно.\nНаистина ли желаете да затворите прозореца(ите)? +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Съобщението е добавено в списъка за изпращане след време.\nЩе бъде изпратено при първа възможност, тогава ще бъдете уведомени за резултата с popup. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Функцията "Изпращане след време" не е налична за този протокол. +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Изпращането е отложено. Оригинална времева марка %s) +[Like tabs, vertical text orientation] +Вертикално разположени бутони +[Compact layout, horizontal buttons] +Хоризонтално разположени бутони +[Advanced layout with avatars] +Хоризонтални бутони с аватари +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Вертикални бутони с аватари +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +TabSRMM изисква Windows версия 2000 или по-нова. +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Миниатюрите не са налични при ползване на приставката History++ за изобразяване на дневника +[%d unread] +%d непрочетени +[Chat room %s] +Чат стая %s +[%d user(s)] +%d потребител(я) +[Server window] +Прозорец на сървъра +[Template set editor] +Редактор на шаблони +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Ще бъдат възстановени вградените стандартни шаблони. Наистина ли желаете това? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Наборът шаблони беше успешно възстановен, моля затворете всички разговори. Настоящият прозорец ще бъде затворен сега. +[TabSRMM themes] +Теми за TabSRMM +[No effect] +Без ефект +[Milky Glass] +Млечно стъкло +[Carbon] +Карбон +[Semi transparent, custom colors] +Полупрозрачност, избор на цвят +[Silver shadow] +Сребърна сянка +[Custom (use own gradient colors)] +Избор на цветове за градиент +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Всички контейнери трябва да се затворят, преди да бъде сменен обликът\nЖелаете ли да бъдат затворени сега? +[Change skin] +Смяна на облика +[Message window tweaks] +Допълнителни настройки на прозореца за съобщения +[Display metacontact icons] +Показване на икони за метаконтакти +[Error feedback] +При грешка +[Close current tab on send] +Затваряне на таба след изпращане +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Автоматично изпращане (експериментално, изисква се за изпращане след време и многократно изпращане на съобщения)* +[Show client description in info panel] +Описание на клиента в информационния панел +[On tab control] +В таба +[On the button bar] +В лентата с бутони +[Disable error popups on sending failures] +Без popups при неуспешно изпращане на съобщение +[Show a preview of the event] +Представяне на образец на събитието +[Don't announce event when message dialog is open] +Без уведомяване за събития при отворен прозорец +[Don't announce events from RSS protocols] +Без уведомяване за събития от протокола RSS +[Enable the system tray icon] +Включване на икона в трея +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Сливане на нови събития от един и същ контакт в съществуващ popup +[Show headers] +Показване на горните колонтитули +[Dismiss popup] +Затваряне на Popup +[Open event] +Отваряне на събитието +[Dismiss event] +Затваряне на събитието +[Disable event notifications for instant messages] +Без уведомяване за събития в разговори +[Disable event notifications for group chats] +Без уведомяване за събития в групови чатове +[Disable notifications for non-message events] +Без уведомяване за събития, които не са свързани със съобщение +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Премахване на popups за контакт, при фокусиране на прозореца за съобщения +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Премахване на popups за контакт, при писане на отговор +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Премахване на popups за контакт, след изпращане на отговор +[Disable notifications] +Без уведомяване +[System tray icon] +Икона в трея +[Left click actions (popups only)] +Действие на левия бутон (само за popups) +[Right click actions (popups only)] +Действие на десния бутон (само за popups) +[Timeout actions (popups only)] +Автоматично действие след изтичане на времетраенето (само за popups) +[Combine notifications for the same contact] +Обединяване на уведомявания за един и същ потребител +[Remove popups under following conditions] +Премахване на popup за събитие при: +[Message window behavior] +Поведение на прозореца за съобщения +[Sending messages] +Изпращане на съобщения +[Send on Shift+Enter] +Изпращане със Shift+Enter +[Send message on 'Enter'] +Изпращане на съобщение с "Enter" +[Send message on double 'Enter'] +Двукратно натискане на "Enter" изпраща съобщение +[Minimize the message window on send] +Минимизиране на прозореца след изпращане +[Close the message window on send] +Затваряне на прозореца след изпращане +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Мигане на списъка с контакти и трей иконата при ново съобщение +[Delete temporary contacts on close] +Изтриване на временните контакти след затваряне на прозореца +[Enable "Paste and send" feature] +Включване на функцията "Поставяне и изпращане" +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +Разрешаване форматиране на изходящите съобщения с BBCode +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Автоматично разделяне на дългите съобщения (експериментално - използвайте внимателно) +[Log status changes] +Запис на промените на състоянията +[Automatically copy selected text] +Автокопиране на маркирания текст +[Message log appearance] +Външен вид на дневника за съобщения +[Support for external plugins] +Поддръжка на външни приставки +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Настройки на времевата марка (бележка: те зависят и от шаблона) +[Message log icons] +Икони в дневника за съобщения +[Show dates in timestamps] +Показване на дата във времевата марка +[Show seconds in timestamps] +Показване на секунди във времевата марка +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Ползване на часовия пояс на потребителя (ако е наличен) +[Draw grid lines] +Добавяне на решетка +[Use incoming/outgoing icons] +Ползване на входящи/изходящи икони +[Use message grouping] +Групиране на съобщенията +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Лесно форматиране (*bold* и т.н.) +[Support BBCode formatting] +Поддържане на BBCode форматиране +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Поставяне на разделите в дневника след дефокусиран на прозореца +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Поставяне на разделител само след уведомяване за входящо събитие с popup +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Събитията на нов ред (режим на съвместимост с IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Подчертаване на времевата марка/прякор (режим на съвместимост с IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Времева марка след прякора (режим на съвместимост с IEView) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Създаване на табове и прозорци при получаване на съобщение +[Show status text on tabs] +Показване на състоянието в табовете +[Prefer xStatus icons when available] +Ползване на икона за xСъстояние, ако е налично +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Подробни подсказки (изисква приставка Tipper) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +АКТИВИРАНЕ на новия разговор при получаване на ново съобщение (има предимство!) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Автоматично създаване на нов разговор, без да бъде активиран +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Създаване на прозореца в минимизирано състояние (горната опция трябва да има отметка) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Активиране на минимизиран прозорец при създаването на нов таб в него +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Автопревключване на табове в минимизирани прозорци (игнорира се при ползване функцията Aero Peek на лентата със задачи) +[Close button only hides message windows] +Бутон "Затваряне" само скрива прозореца за съобщения +[Allow Tab key in typing area (this will disable focus selection by Tab key)] +Ползване на клавиша Tab в полето за въвеждане на съобщения (ще отмени функцията му за преместване на фокуса) +[Add offline contacts to multisend list] +Включване на контактите "Извън линия" в списъка за многократно изпращане +[Disable &typing notification] +Изключване на уведомяванията при писане +[Enable &typing notification] +Включване на уведомяванията при писане +[...has stopped typing.] +...спря да пише. +[...is typing a message.] +...пише съобщение. +[Contact started typing] +Контакт започна да пише +[Contact stopped typing] +Контакт спря да пише +[Force default message log] +Винаги стандартният дневник +[Force History++] +Винаги History++ +[Force IEView] +Винаги IEView +[Set messaging options for %s] +Настройки на разговорите с %s +[TabSRMM message (%s)] +TabSRMM съобщение (%s) +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Редактиране на бележки за потребител|Редактирате бележките за потребителя. За запаметяване на промените и връщане към нормалния режим за писане/изпращане на съобщения натиснете отново бутона или клавишната комбинация, обикновено: Alt+N +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Проблем с настройките|Опцията \\b1 "История > Имитиране на IEView API"\\b0 е включена и приставката History++ е активна. Това може да е причина за проблеми при използване на IEView за за изобразяване на историята.\n\nЖелаете ли тава да бъде поправено (изисква рестарт)? +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +Проблем с настройките|Функцията за автоматично изпращане е изключена.\\b1 Изпращането след време\\b0 и \\b1 до няколко потребителя\\b0 зависят от нея.\n\nМожете да я включите от \\b1"Настройки > Разговори > Допълнителни настройки"\\b0. Промяната изисква рестартиране. +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Затваряне на прозорец|Ще бъде затворен прозорец с няколко отворени таба.\n\nНаистина ли желаете това? +#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} +;============================================================ +; File: Tipper.dll +; Plugin: Tipper +; Version: 2.1.0.7 +; Authors: Scott Ellis, yaho +;============================================================ +[Tooltip notification windows.] +Осигурява малки подсказващи прозорци - подсказки които се появяват за кратко, за да известят потребителя за дадено събитие. +[Layout] +Изглед +[Text indent:] +Отстъп на текста: +[Title indent:] +Отстъп на заглавието: +[Value indent:] +Отстъп на стойността: +[General padding:] +Основен отстъп: +[Text padding:] +Отстъп между редовете: +[Outer avatar padding:] +Външен отстъп (аватар): +[Inner avatar padding:] +Вътрешен отстъп (аватар): +[Alignment] +Подреждане +[Labels:] +Етикети: +[Values:] +Стойности: +[Window] +Прозорец +[Max width:] +Макс. ширина: +[Min width:] +Мин. ширина: +[Max height:] +Макс. височина: +[Min height:] +Мин. височина: +[Avatar size:] +Аватар (размер): +[Sidebar width:] +Странична лента: +[Show if list not focused] +Показване при дефокусиран списък +[Options] +Настройки +[Show title] +Показване на заглавие +[Avatar border] +Рамка на аватара +[Round corners (avatar)] +Закръглени ъгли (на аватара) +[Keep original avatar size] +Запазване на началния размер +[Substitution] +Заместване +[Label:] +Етикет: +[Module:] +Модул: +[Setting or prefix:] +Настройка (представка): +[Translation:] +Превод: +[Cancel] +Отказ +[Item] +Елемент +[Value:] +Стойност: +[Variables] +Променливи +[Draw a line above] +Добавяне на линия отгоре +[Value on a new line] +Стойността на нов ред +[Items] +Елементи +[Substitutions] +Замествания +[Add] +Добавяне +[Remove] +Премахване +[Up] +Нагоре +[Down] +Надолу +[Edit] +Редактиране +[Separator] +Разделител +[Extra icons] +Допълнителни икони +[Smileys support] +Поддръжка на Smileys +[Enable SmileyAdd support] +Поддръжка на приставката SmileyAdd +[Resize smileys] +Оразмеряване на усмивките +[Replace only isolated smileys] +Замяна само на изолирани усмивки +[Advanced options] +Разширени настройки +[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] +Показване след зареждане на цялото съдържание (аватар и текст за състояние) +[Retrieve xStatus details if auto-retrieve is disabled] +Извличане на подробности за xСъстояние при изключено автоизвличане +[Status bar and tray tooltip] +Подсказки в лентата за състояние и трея +[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] +Ограничаване на текста за състояние в подсказките до: +[characters] +знака +[Skins] +Облици +[Reload skin list] +Презареждане на списъка с облици +[Apply skin] +Прилагане на облика +[Get more skins] +Сваляне на още облици +[Preview] +Образец +[No preview] +Няма образец +[Effects] +Ефекти +[Animation speed:] +Скорост на анимирането: +[Shadow] +Сянка +[Border] +Рамка +[Round corners (window)] +Закръглени ъгли (на прозореца) +[Skin option] +Настройки на облика +[Enable skin coloring] +Оцветяване на облика +[Load fonts and colors] +Зареждане на шрифтове и цветове +[Transparency] +Прозрачност +[Opacity (%):] +Плътност (%): +[Aero Glass (Vista+)] +Aero Glass (Vista+) +[Enable tray tooltips] +Подсказки в трея +[Hide offline protocols] +Без протоколите "Извън линия" +[Expand to second level after:] +Подсказка второ ниво след: +[ms] +ms +[First level tooltip] +Подсказка първо ниво +[Second level tooltip] +Подсказка второ ниво +[Favorite contacts] +Любими контакти +[Append protocol name] +Добавяне името на протокола +[Tipper smileys] +Tipper усмивки +[Show for all contact types] +За всеки тип контакти +[Show only for contacts] +Само за контакти +[Show only for chatrooms] +Само за чат стаи +[Number of contacts] +Брой контакти +[Logon time] +Време на вписване +[Unread emails] +Непрочетени имейли +[Status] +Състояние +[Status message] +Текст за състояние +[Extra status] +Допълнително състояние +[Listening to] +Слуша.. +[Miranda uptime] +Miranda работи от +[Jabber activity] +Jabber дейност +[Gender] +Пол +[Country flag] +Държавно знаме +[Client] +Клиент +[You must enter a label] +Трябва да въведете етикет +[Invalid Substitution] +Невалидно заместване +[] +<Няма етикет> +[Add item] +Добавяне на елемент +[No icon] +Без икона +[Icon on left] +Икона вляво +[Icon on right] +Икона вдясно +[Bottom right] +Долу вдясно +[Bottom left] +Долу вляво +[Top right] +Горе вдясно +[Top left] +Горе вляво +[Top] +Горе +[Center] +Централно +[Bottom] +Долу +[Left] +Ляво +[Right] +Дясно +[No avatar] +Няма аватар +[Left avatar] +Аватар отляво +[Right avatar] +Аватар отдясно +[Max avatar size:] +Аватар (макс. р-р): +[None] +Няма +[Animation] +Анимиране +[Fade] +Избледняване +[Appearance] +Външен вид +[Tooltips] +Подсказки +[Customize] +Персонализиране +[Content] +Съдържание +[Tray tooltip] +Подсказка в трея +[Extra] +Допълнителни +[%s (locked)] +%s (заключен) +[%s ago] +преди %s +[Unread emails:] +Непрочетени имейли: +[Status:] +Състояние: +[Status message:] +Текст за състоянието: +[Mood:] +Настроение: +[xStatus:] +xСъстояние: +[Activity:] +Дейност: +[Listening to:] +Слуша: +[Copy all items with labels] +Копиране на всички елементи с етикет +[Copy all items] +Копиране на всички елементи +[Copy avatar] +Копиране на аватара +[: ] +<Няма етикет>:\s +[] +<Няма стойност> +[Fav. contacts] +Любими контакти +[Other] +Друго +[Miranda uptime:] +Miranda работи от: +[Account] +Акаунт +[Account:] +Акаунт: +[Birthday] +Рожден ден +[Birthday:] +Рожден ден: +[Client:] +Клиент: +[Email] +Имейл +[Email:] +Имейл: +[Gender:] +Пол: +[Homepage] +Домашна страница +[Homepage:] +Страница: +[Identifier] +Идентификатор +[Idle] +Бездействие +[Idle:] +Бездействие: +[IP internal] +Вътрешно IP +[IP internal:] +Вътрешно IP: +[Last message] +Последно съобщение +[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] +Последно съобщение: (преди %sys:last_msg_reltime%) +[Name] +Име +[Name:] +Име: +[Number of received messages] +Брой получени съобщения +[Number of msg [IN]:] +Брой съобщения (входящи): +[Number of sent messages] +Брой изпратени съобщения +[Number of msg [OUT]:] +Брой съобщения (изходящи): +[Contact time] +Часът при контакта +[Time:] +Време: +[xStatus title] +xСъстояние +[xStatus title:] +xСъстояние: +[xStatus text] +xСъстояние текст +[xStatus text:] +xСъстояние текст: +[[jabber.dll] Activity title] +\[jabber.dll] Етикет на дейността +[Activity title:] +Дейност: +[[jabber.dll] Activity text] +\[jabber.dll] Текст на дейността +[Activity text:] +Съобщение: +[[seenplugin.dll] Last seen time] +\[seenplugin.dll] Последно видян на +[Last seen time:] +Последно видян на: +[[seenplugin.dll] Last seen status] +\[seenplugin.dll] Последно състояние +[Last seen status:] +Последно състояние: +[[weather.dll] Condition] +\[weather.dll] Условия +[Condition:] +Условия: +[[weather.dll] Humidity] +\[weather.dll] Влажност +[Humidity:] +Влажност: +[[weather.dll] Max/Min temperature] +\[weather.dll] Макс./Мин. темпрература +[Max/Min:] +Макс./Мин.: +[[weather.dll] Moon] +\[weather.dll] Луна +[Moon:] +Луна: +[[weather.dll] Pressure] +\[weather.dll] Налягане +[Pressure:] +Атм. налягане: +[[weather.dll] Sunrise] +\[weather.dll] Изгрев +[Sunrise:] +Изгрев: +[[weather.dll] Sunset] +\[weather.dll] Залез +[Sunset:] +Залез: +[[weather.dll] Temperature] +\[weather.dll] Температура +[Temperature:] +Температура: +[[weather.dll] Update time] +\[weather.dll] Обновено на +[Update time:] +Обновено в: +[[weather.dll] UV Index] +\[weather.dll] УВ индекс +[UV Index:] +УВ индекс: +[[weather.dll] Visibility] +\[weather.dll] Видимост +[Visibility:] +Видимост: +[[weather.dll] Wind] +\[weather.dll] Вятър +[Wind:] +Вятър: +[# Solid color fill] +\# запълване с плътен цвят +[%dd %dh %dm] +%dден %dчас %dмин +[%dh %dm] +%dчас %dмин +[%dm] +%dмин +[Background] +Фон +[Dividers] +Разделители +[Sidebar] +Странична лента +[Title] +Заглавие +[Labels] +Етикети +[Values] +Стойности +[Tray title] +Имена на протоколите в трея +[Tipper] +Tipper +[Reload] +Обновяване +[Apply] +Прилагане +[Afrikaans] +африкаанс (бурски) +[Albanian] +албански +[Arabic] +арабски +[Armenian] +арменски +[Azerbaijani] +азербайджански +[Belorussian] +белоруски +[Bhojpuri] +божпури +[Bosnian] +босненски +[Bulgarian] +български +[Burmese] +бирмански +[Cantonese] +кантонски +[Catalan] +каталонски +[Chamorro] +чаморо +[Chinese] +китайски +[Croatian] +хърватски +[Czech] +чешки +[Danish] +датски +[Dutch] +нидерландски (холандски) +[English] +английски +[Esperanto] +есперанто +[Estonian] +естонски +[Farsi] +персийски (фарси) +[Finnish] +фински (финландски) +[French] +френски +[Gaelic] +келтски +[German] +немски +[Greek] +гръцки +[Gujarati] +гуджарати (гуджаратски) +[Hebrew] +иврит +[Hindi] +хинди +[Hungarian] +унгарски +[Icelandic] +исландски +[Indonesian] +индонезийски +[Italian] +италиански +[Japanese] +японски +[Khmer] +кхмерски +[Korean] +корейски +[Kurdish] +кюрдски +[Lao] +лао (лаоски) +[Latvian] +латвийски +[Lithuanian] +литовски +[Macedonian] +македонски +[Malay] +малайски +[Mandarin] +мандарин +[Mongolian] +монголски +[Norwegian] +норвежки +[Persian] +персийски +[Polish] +полски +[Portuguese] +португалски +[Punjabi] +пенджаби (пенджабски) +[Romanian] +румънски +[Russian] +руски +[Serbo-Croatian] +сърбохърватски +[Sindhi] +синдхи +[Slovak] +словашки +[Slovenian] +словенски +[Somali] +сомали +[Spanish] +испански +[Swahili] +суахили +[Swedish] +шведски +[Tagalog] +тагалог (тагалски) +[Taiwanese] +тайвански +[Tamil] +тамилски +[Tatar] +татарски +[Thai] +тайски (тайландски) +[Turkish] +турски +[Ukrainian] +украински +[Urdu] +урду +[Vietnamese] +виетнамски +[Welsh] +уелски +[Yiddish] +идиш +[Yoruba] +йоруба +[Sunday] +неделя +[Monday] +понеделник +[Tuesday] +вторник +[Wednesday] +сряда +[Thursday] +четвъртък +[Friday] +петък +[Saturday] +събота +[January] +януари +[February] +февруари +[March] +март +[April] +април +[May] +май +[June] +юни +[July] +юли +[August] +август +[September] +септември +[October] +октомври +[November] +ноември +[December] +декември +[Female] +Жена +[Male] +Мъж +[%dy %dd %dh %dm] +%dгод %dден %dчас %dмин +[%dd] +%dден +[WORD to status description] +WORD към описание на състояние +[DWORD timestamp to time] +DWORD времева марка към час +[DWORD timestamp to time difference] +DWORD времева марка към часова разлика +[BYTE to Yes/No] +BYTE към Да/Не +[BYTE to Male/Female (ICQ)] +BYTE към Мъж/Жена (ICQ) +[WORD to country name] +WORD към име на държава +[DWORD to IP address] +DWORD към IP адрес +[Day|Month|Year to date] +<представка>Ден|Месец|Година към дата +[Day|Month|Year to age] +<представка>Ден|Месец|Година към възраст +[Hours|Minutes|Seconds to time] +<представка>Часове|Минути|Секунди към час +[Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] +<представка>Ден|Месец|Година|Часове|Минути|Секунди към часова разлика +[Day|Month to days to next birthday] +<представка>Ден|Месец към дни оставащи до рожден ден +[DWORD timestamp to time (no seconds)] +DWORD времева марка към час (без секунди) +[Hours|Minutes to time] +<представка>Часове|Минути към час +[DWORD timestamp to date (short)] +DWORD времева марка към дата (къса) +[DWORD timestamp to date (long)] +DWORD времева марка към (дълга) +[xStatus: empty xStatus name to default name] +хСъстояние: празно име на хСъстояние към стандартното +[DWORD seconds to time difference] +DWORD секунди към часова разлика +[BYTE timezone to time] +BYTE към часови пояс +[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] +WORD към име на ден (0 до 6, 0 е неделя) +[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] +WORD към име на месец (1 до 12, 1 е януари) +[BYTE to language (ICQ)] +BYTE към език (ICQ) +#muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} +;============================================================ +; File: Toaster.dll +; Plugin: Toaster +; Version: 0.11.2.0 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Preview] +Образец +[Enabled] +Включено +[Information] +Информация +[Warning] +Предупреждение +[Error] +Грешка +#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} +;============================================================ +; File: TooltipNotify.dll +; Plugin: Tooltip notify +; Version: 0.7.0.1 +; Authors: perf +;============================================================ +[Select protocols] +Изберете протоколи +[Cancel] +Отказ +[Online] +На линия +[Offline] +Извън линия +[Typing] +Пише +[Protocols] +Протоколи +[sec] +сек +[ms] +ms +[Behavior] +Поведение +[Misc] +Разни +[Preview] +Образец +[Translucency options] +Настройки за прозрачност +[Contacts] +Контакти +[Idle] +Бездействие +[Other] +Друго +[Popups] +Рopups +[** New contacts **] +** Нови контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Непознати контакти ** +[Unknown] +Неизвестно +#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} +;============================================================ +; File: TopToolBar.dll +; Plugin: TopToolBar +; Version: 0.8.0.5 +; Authors: Bethoven +;============================================================ +[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] +ToptoolBar - добавя бутони в лента за бърз достъп до различни функции. +[Buttons order and visibility] +Подреждане на бутоните и видимост +[Button height] +Височина на бутоните +[Button width] +Ширина на бутон +[Interval between buttons] +Интервал м/у бутоните +[Use flat mode] +Ползване на плосък режим +[Auto resize] +Автоматично оразмеряване +[Single line] +Само на един ред +[Buttons order:] +Подреждане на бутоните: +[Add separator] +Добавяне на разделител +[Add launch] +Добавяне на бутон +[Delete separator/launch button] +Изтриване на бутона +[Name:] +Име: +[Path:] +Път: +[Set] +Задай +[Show main menu] +Главно меню +[Show options page] +Настройки +[Show accounts manager] +Акаунти... +[Find/add contacts] +Търсене/Добавяне на контакти +[Show status menu] +Меню на състоянието +[Show/hide offline contacts] +Показване/Скриване на контактите "Извън линия" +[Show offline contacts] +Показване на контактите "Извън линия" +[Hide offline contacts] +Скриване на контактите "Извън линия" +[Enable/disable metacontacts] +Включване/Изключване на метаконтактите +[Enable metacontacts] +Включване на метаконтактите +[Disable metacontacts] +Изключване на метаконтактите +[Enable/disable groups] +Включване/Изключване на групите +[Disable groups] +Без групи +[Enable groups] +С групи +[Enable/disable sounds] +Включване/Изключване на звука +[Enable sounds] +Включване на звука +[Disable sounds] +Изключване на звука +[Minimize contact list] +Минимизиране на списъка с контакти +[Exit] +Изход +[Execute] +Изпълнение +[Separator] +Разделител +[TopToolBar background] +Фон на TopToolBar +[TopToolBar] +TopToolBar +[Default] +Стандарт +[Contact list] +Списък с контакти +[Toolbar] +Лента с инструменти +#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} +;============================================================ +; File: Tox.dll +; Plugin: Tox protocol +; Version: 0.11.3.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Tox protocol support for Miranda NG.] +Осигурява комуникация чрез протокола Tox в Miranda NG. +[Tox ID:] +Tox ID: +[Create] +Създаване +[Import] +Внос +[Copy ID] +Копиране на ID +[Export] +Износ +[Name:] +Име: +[Password:] +Парола: +[Default group:] +Станд. група: +[Create Tox profile] +Създаване на профил +[Import Tox profile] +Внасяне не Tox профил +[Copy Tox ID] +Копиране на ID +[Export Tox profile] +Износ на профла +[Connection settings] +Настройки за свързване +[Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] +Включване на UDP (в противен случай Tox ще ползва TCP) +[Enable IPv6] +Включване на IPv6 +[Change password] +Промяна на паролата +[Set password] +Задаване на парола +[If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via toxme.io.] +Ако полето съдържа Tox адрес (76 шестнадесетични символа), ще бъдете запитани дали да бъде добавен към списъка с приятели. В противен случай Miranda ще търси чрез toxme.io. +[DNS name:] +DNS име: +[Enter password] +Въведете парола +[Cancel] +Отказ +[Tox profile is encrypted. Enter the password to continue.] +Tox профилът е шифрован. Въведете паролата за да продължите. +[Add] +Добавяне +[Update] +Обнови +[IPv4 address/ Host] +IPv4 адрес/ Хост +[IPv6 address (optional)] +IPv6 адрес (незадължително) +[Port] +Порт +[Public key] +Публичен ключ +[New password:] +Нова парола: +[Confirm password:] +Потвърдете паролата: +[Profiles folder] +Папка на профилите +[Tox link protocol] +Протокол за Tox връзки +[Protocol icon] +Икона на протокола +[Protocols] +Протоколи +[Password] +Парола +[Action] +Действие +[%s connection] +%s връзка +[Tox profile] +Tox профил +[All files] +Всички файлове +[Select Tox profile] +Изберете Tox профил +[Save Tox profile] +Запис на Tox профила +[Add node] +Добавяне на възел +[Change node] +Промяна на възел +[Enter IPv4] +Въведете IPv4 +[Error] +Грешка +[Enter public key] +Въведете публичен ключ +[Common nodes] +Общи възли +[User nodes] +Възли на потребителя +[Are you sure?] +Сигурни ли сте? +[Node deleting] +Изтриване на възел +[Network] +Мрежа +[Account] +Акаунт +[Nodes] +Възли +[You cannot add yourself to your contact list] +Не може да добавите себе си в списъка с контакти +[Contact already in your contact list] +Контактът вече присъства в списъка ви с контакти +[Query] +Търсене +[Unknown error] +Непозната грешка +#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} +;============================================================ +; File: TrafficCounter.dll +; Plugin: Traffic counter +; Version: 0.1.1.9 +; Authors: Ghost, Mironych +;============================================================ +[Adding traffic and time counters.] +Добавя брояч за трафик и време. +[Selected totals] +Общо за избраните +[Accounts] +Акаунти +[Units] +Единици +[Clear statistics] +Изчистване +[Notification] +Уведомяване +[Notify me on every] +Уведомяване всеки +[kilobytes] +килобайта +[minutes] +минути +[Background color:] +Цвят на фона: +[Text color:] +Цвят на текста: +[Reset to default] +Стандарт +[Popup timeout] +Popup времетраене +[Default] +Стандарт +[Custom] +Избор +[Test] +Тест +[Show now] +Покажи сега +[Space between lines:] +Отстъп м/у редове: +[Counters format string:] +Формат на брояча: +[Tooltip format string:] +Формат (подсказка): +[Display traffic for current] +Изобразяване на трафика за текущия +[Display] +Изобразяване +[Icon] +Икона +[Account name] +Име на акаунта +[Current traffic] +Текущ трафик +[Total traffic] +Общ трафик +[Current online] +Текущо време "На линия" +[Total online] +Общо време "На линия" +[General] +Основни +[Draw frame as skin element] +Добавяне на рамката като елемент на облика +[Show tooltip in traffic window] +Подсказка в прозореца на брояча +["Toggle traffic counter" in main menu] +Вкл./Изкл. на брояча от гл. меню +[Visible accounts] +Видими акаунти +[Summary traffic for visible accounts] +Обобщение на статистика за видимите акаунти +[Overall traffic] +Трафик общо +[Hide now] +Скрий сега +[Day] +Ден +[Week] +Седмица +[Month] +Месец +[Year] +Година +[Services] +Услуги +[Options] +Настройки +[Traffic counter] +Брояч на трафика +[Statistics] +Статистика +[Popups] +Рopups +[Bytes] +Байта +[KB] +KB +[MB] +МБ +[Hourly] +Почасово +[Daily] +Дневно +[Weekly] +Седмично +[Monthly] +Месечно +[Yearly] +Годишно +[Period] +Период +[Incoming] +Входящи +[Outgoing] +Изходящи +[Sum] +Сума +[Online] +На линия +[Now traffic statistics for selected accounts will be cleared.\nContinue?] +Трафик статистиката за всички протоколи ще бъде изчистена.\nСъгласни ли сте? +[Couldn't read statistics file] +Статистиката не може да бъде прочетена +[Traffic Counter] +Брояч на трафика +[Toggle traffic counter] +Вкл./Изкл. на брояча за трафик +[Traffic counter notification] +Брояч на трафика - уведомявания +[%d kilobytes sent] +%d изпратени килобайта +[%d kilobytes received] +%d получени килобайта +[Font] +Шрифт +[Show/Hide frame] +Вкл./Изкл. на рамката +[Hide traffic window] +Скриване на трафик прозореца +[Clear the current (Now:) value] +Изчистване на текущата стойност +#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} +;============================================================ +; File: TranslitSwitcher.dll +; Plugin: Switch layout or transliterate +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, tico-tico, Tim +;============================================================ +#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} +;============================================================ +; File: Twitter.dll +; Plugin: Twitter protocol +; Version: 1.3.0.3 +; Authors: dentist, omniwolf, Thief +;============================================================ +[Twitter protocol support for Miranda NG.] +Осигурява комуникация чрез протокола Twitter в Miranda NG. +[Server:] +Сървър: +[Create a new Twitter account] +Създайте нов акаунт за Twitter +[Default group:] +Стандартна група: +[Username:] +Потребител: +[Send] +Изпращане +[Cancel] +Отказ +[Miscellaneous options] +Разни настройки +[sec] +сек +[These changes will take effect the next time you connect to the Twitter network.] +Промените ще бъдат осъществени при следващо свързване към мрежата Twitter. +[Colors] +Цветове +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Use custom colors] +Избор на цветове +[Back] +Назад +[Text] +Текст +[Timeout] +Времетраене +[Default] +Стандарт +[Custom] +Избор +[Permanent] +Постоянно +[Preview] +Образец +[Enter Twitter PIN] +Въведете Twitter PIN +[Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.] +Въведете PIN кода предоставен от Twitter, за да завършите вписването. Това е еднократен процес необходим за създаването на акаунт за Twitter в Miranda. +[Normal] +Нормално +[%s server connection] +%s връзка със сървъра +[%s avatar connection] +%s връзки за аватари +[Network] +Мрежа +[Basic] +Основни +[Popups] +Рopups +[%s Protocol] +%s протокол +[Twitter Icon] +Twitter икона +[Tweet] +Tweet +[Visit Homepage] +Отваряне на страницата +[Reply...] +Отговор... +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} +;============================================================ +; File: UInfoEx.dll +; Plugin: User info ext +; Version: 0.8.5.2 +; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol +;============================================================ +[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] +Приставката Extended UserInfo за Miranda NG осигурява интерфейс за редактиране на цялата информация за контактите. +[Edit contact information] +Редактиране на информацията за контакта +[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Списъкът ще ви даде представа за годишнините на контактите ви. +[Origin] +Родом от +[&Update] +Обновяване +[Updating] +Актуализиране +[Cancel] +Отказ +[Apply] +Прилагане +[Nick:] +Прякор: +[Title:] +Титла: +[First name:] +Име: +[Second name:] +Презиме: +[Last name:] +Фамилия: +[Prefix:] +Представка: +[Female] +Жена +[Male] +Мъж +[Marital status:] +Брачно състояние: +[Partner:] +Партньор: +[Language skills] +Езикови умения +[Street:] +Улица: +[Postal code:] +Пощенски код: +[City:] +Град: +[County/State:] +Област: +[Country:] +Държава: +[Contact added to contact list:] +Добавен в списъка на +[Just from the beginning.] +От началото +[Your contact's local time is:] +Местно време на контакта: +[Timezone:] +Часови пояс: +[Company:] +Фирма: +[Department:] +Отдел: +[Office:] +Офис: +[Position:] +Позиция: +[Occupation:] +Работа: +[Superior:] +Разделител: +[Assistant:] +Помощник: +[Add phone number] +Добавяне на телефонен номер +[Enter your phone number\nand don't worry about formatting.] +Въведете телефонния номер,\nбез да се тревожите за формата. +[Enter a category for this number:] +Въведете категория за телефона: +[Enter country, area code and phone number:] +Въведете код на държавата, областта и тел. номер: +[Or enter a full international number:] +Или въведете целия международен номер: +[Phone can receive SMS text messages] +Телефонът може да получава SMS съобщения +[Add e-mail] +Добавяне на имейл +[Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)] +Въведете целия адрес на имейла.\n(напр. ivan@abv.bg) +[Enter a representative name for the e-mail address here:] +Въведете представително име за е-поща: +[Enter the e-mail address here:] +Въведете адреса на е-поща тук: +[Show menu items] +Показване елементите на менюто +[Remind me] +Напомни ми +[days before] +дни предварително +[Check every] +Проверка на всеки +[hours] +часа +[Icon flashing on event] +Мигане на иконата при събитие +[Enabled] +Включено +[Perform check on each startup] +Проверка при всяко стартиране +[Time of last check:] +Последна проверка: +[Play sound] +Възпроизвеждане на звук +[Use ignore list] +Ползване на списък за игнориране +[Birthday popup colors] +popup за рожден ден +[Background color] +Цвят на фона +[Text color] +Цвят на текста +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Timeout] +Времетраене +[Default] +Стандарт +[Custom] +Избор +[Permanent] +Постоянно +[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] +Показване на съобщенията за напомняне като popups (ако напомнянето е включено) +[Anniversary popup colors] +popup за годишнина +[Replace progress dialogs with popups] +Замяна на прозореца за напредък с popups +[Replace message boxes with popups] +Замяна на текстовите кутии с popups +[Preview] +Образец +[Homepage:] +Страница: +[Add affiliation] +Добави сдружение +[Add past] +Добави минало +[Add interest] +Добави интерес +[Delete] +Изтриване +[Anniversary editor] +Редактиране на годишнина +[Add/Edit your anniversary here.] +Добавяне/Редактиране на годишнина. +[Enter a name for the anniversary here please:] +Въведете име на годишнината: +[Anniversary list] +Списък с годишнини +[Statistics:] +Статистика: +[with birthday:] +С рожден ден: +[female:] +Жени: +[male:] +Мъже: +[number of contacts:] +Брой контакти: +[average age:] +Средна възраст: +[View] +Преглед +[Show &during the next] +Годишнини през следващите +[day(s)] +ден (дни) +[Reminder] +Напомняне +[Popup this dialog on a contact's anniversary] +Изскачане на прозореца при годишнина на контакт +[Icons] +Икони +[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] +Проверяване версията на пакета икони (to prevent wrong icon display) +[Display icons on each dialog button] +Икона на всеки бутон +[Metacontacts] +Метаконтакти +[Scan subcontacts for missing information] +Сканиране на подконтактите за липсваща информация +[Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)] +Включване на разширената услуга 'send/receive email' (*) +[Use Windows timezone] +Ползване на Windows timezone (Часови пояси от Windows) +[(*) Requires Miranda to be restarted.] +(*) Изисква рестартиране на Miranda. +[Reset factory defaults] +Стандартни настройки +[Protocol's information] +Информация от протокола +[Custom information] +Въведена информация +[Overwritten information] +Презаписана информация +[Changed information] +Променена информация +[Enable colors to give information about information's status.] +Ползване на цветове за предаване на информация, за данните. +[Sort all tree items alphabetically] +Азбучно сортиране на всички елементи на дървото. +[Info of a metacontact's subcontact] +Информация от подконтакт на метаконтакт +[Colors] +Цветове +[Common] +Общи +[Change my ICQ details with UserInfoEx (disabled if ICQ doesn't support it)] +Промяна на ICQ подробностите с UserInfoEx (изключено, ако ICQ не го поддържа) +[Import] +Внос +[Importing...\nPlease wait!] +Внасяне...\nМоля, изчакайте! +[Dialog] +Прозорец +[All] +Всички +[None] +Няма +[Show menu item] +Елементи в менютата +[Main menu] +Главно меню +[Cascade:] +Каскадно: +[Off] +Изкл. +[Export/import items] +Елементи износ/внос +[Contact menu] +Меню на контактите +[Group menu] +Меню на групите +[Subgroup menu] +Меню на подгрупите +[Account menu] +Меню на акаунтите +[Extra icons] +Допълнителни икони +[Replace the following default icons:] +Замяна на следните стандартни икони: +[Homepage] +Домашна страница +[Phone] +Телефон +[E-mail] +Имейл +[Gender] +Пол +[Misc] +Разни +[Show 'Restart' menu item] +Елемент "Рестартиране" в гл. меню +[Use zodiac as default avatar] +Ползване на задията за аватар +[Country flags] +Държавни знамена +[Use &unknown flag if country cannot be determined] +"Непознато знаме", ако не може да се определи държавата +[Show country flag as &status icon on message window] +Знамето като икона за състояние в прозореца за съобщения +[Birthday] +Рожден ден +[Age:] +Възраст: +[Zodiac:] +Зодия: +[not found] +НЕ Е ОТКРИТО +[Use global reminder settings] +Ползване на общите настройки за напомняне +[Don't remind me of this anniversary] +Без напомняне за годишнината +[Refresh contact details] +Обновяване на контактите +[Preparing...] +Подготвяне... +[Hide] +Скриване +[What do you want to export?] +Какво желаете да бъде изнесено? +[Contact information] +Информация за контакта +[Contact history] +История на контакта +[Select modules] +Изберете модули +[&Export] +Износ +[Aries] +Овен +[Taurus] +Телец +[Gemini] +Близнаци +[Cancer] +Рак +[Leo] +Лъв +[Virgo] +Дева +[Libra] +Везни +[Scorpio] +Скорпион +[Sagittarius] +Стрелец +[Capricorn] +Козирог +[Aquarius] +Водолей +[Pisces] +Риби +[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] +Доставен е нов рожден ден за %s през протокола,\n за дата %s (старият е %s).\n\nЖелаете ли новият да бъде използван за в бъдеще? +[Update custom birthday] +Обновяване на въведените рождени дни +[Keeps your custom birthday up to date.] +Поддържа въведените от вас рождени дни. +[Rename Item] +Преименуване на елемента +[Hide Item] +Скриване на елемента +[Show Items:] +Показвани елементи: +[Reset to defaults] +Стандарт +[The dialog template type is no longer supported] +Този тип шаблон вече не се поддържа +[Add a new anniversary] +Добавяне на нова годишнина +[Delete an existing anniversary] +Изтриване на годишнината +[Unspecified] +Неуточнено +[Edit e-mail] +Редактиране на имейл +[Edit phone number] +Редактиране на телефонния номер +[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Телефонният номер трябва да започва с "+" и да съдържа само\nцифри, интервали, скоби и тирета. +[Choose the item to display] +Елемент за изобразяване +[Edit the currently displayed item] +Редактиране на текущия елемент +[Add a new custom item] +Добавяне на нов персонален елемент +[Delete the selected item] +Изтриване на избрания елемент +[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] +Наистина ли желаете избраният елемент да бъде изтрит?\n\t%s\n\t%s +[Other] +Друго +[ETA] +Още +[Contact] +Контакт +[Proto] +Протокол +[Age/Nr.] +Години/№ +[Anniversary] +Годишнина +[Date] +Дата +[All contacts] +Всички контакти +[Birthdays only] +Само рождени дни +[Anniversaries only] +Само годишнини +[Disabled reminder] +Без напомняне +[Popup anniversary list] +Показване на годишнините +[Retry] +Нов опит +[Yes] +Да +[No] +Не +[Ignore] +Игнориране +[Error] +Грешка +[Upload details] +Качване на подробностите +[Protocol '%s' is offline] +Протоколът "%s" е извън линия +[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] +В момента не сте свързани с ICQ мрежата.\nНеобходимо е да сте на линия, за да бъде обновена вашата информация на сървъра.\n\nНаправените промени ще бъдат запаметени само в базата данни. +[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] +Не е възможно да бъде намерен протокола на контакта. Вероятно е неактивен. +[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] +Прозорецът с подробности не може да бъде създаден поради следната грешка: %d. +[General] +Основни +[Contact (private)] +Данни (Лични) +[Anniversaries] +Годишнини +[Work] +Работа +[Contact (work)] +Данни (работни) +[About] +Относно +[Profile] +Профил +[Notes] +Бележки +[Export to file] +Износ във файл +[Import from file] +Внос от файл +[Owner] +Собственик +[edit contact information] +редактиране на информацията за контакта +[View personal user details and more] +Преглед на потребителските данни +[Upload ICQ details] +Качване на ICQ подробности +[Upload failed] +Неуспешно качване +[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] +Подробностите не бяха качени успешно.\nТе бяха записани само в базата от данни. +[updating] +актуализиране +[User &details] +Подробности за потребителя +[Check anniversaries] +Проверяване за годишнини +[Main] +Основна +[Timezone] +Часови пояс +[Marital status] +Брачно състояние +[Address] +Адрес +[Export: modules] +Износ: модули +[Export: folder] +Износ: папка +[Details info bar] +Подробности в информационната лента +[Phone info bar] +Телефон в информационната лента +[E-mail info bar] +Имейл в информационната лента +[Export VCard] +Изнасяне като VCard +[Import VCard] +Внасяне от VCard +[Anniversary info bar] +Годишнина в информационната лента +[Update] +Обнови +[Export] +Износ +[Fax] +Факс +[Cellular] +Мобилен тел. +[Custom phone] +Зададен телефон +[Down arrow] +Стрелка надолу +[Add] +Добавяне +[Edit] +Редактиране +[Search] +Търсене +[Export/import] +Износ/Внос +[Backup birthday] +Резервно копие на рождения ден +[Birthday today] +Рожден ден днес +[Birthday tomorrow] +Рожден ден утре +[Birthday in 2 days] +Рожден ден след 2 дни +[Birthday in 3 days] +Рожден ден след 3 дни +[Birthday in 4 days] +Рожден ден след 4 дни +[Birthday in 5 days] +Рожден ден след 5 дни +[Birthday in 6 days] +Рожден ден след 6 дни +[Birthday in 7 days] +Рожден ден след 7 дни +[Birthday in 8 days] +Рожден ден след 8 дни +[Birthday in 9 days] +Рожден ден след 9 дни +[Birthday later] +Рожден ден-късно +[Anniversary today] +Годишнина днес +[Anniversary tomorrow] +Годишнина утре +[Anniversary in 2 days] +Годишнина след 2 дни +[Anniversary in 3 days] +Годишнина след 3 дни +[Anniversary in 4 days] +Годишнина след 4 дни +[Anniversary in 5 days] +Годишнина след 5 дни +[Anniversary in 6 days] +Годишнина след 6 дни +[Anniversary in 7 days] +Годишнина след 7 дни +[Anniversary in 8 days] +Годишнина след 8 дни +[Anniversary in 9 days] +Годишнина след 9 дни +[Anniversary later] +Годишнина ден-късно +[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] +Внимание: Вашият пакет икони се различава от необходимия за инсталираната версия на UserInfoEx.\nНякои икони нямат да бъдат изобразявани правилно +[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] +Внимание: Не е открит пакет икони в нито една от следните директории:\n- customize\\icons\n- icons\n- plugins +[Extended user info] +UserInfoEx +[Dialogs] +Прозорци +[Buttons] +Бутони +[Export/import contact] +Износ/Внос на контакта +[&Export user details] +Износ на подробности за потребителя +[&Import] +Внос +[&Import user details] +Внос на подробности за потребителя +[View/change my &details...] +Преглед/Промяна на личните данни +[Export all contacts] +Изнасяне на всички контакти +[Import all contacts] +Внасяне на всички контакти +[Backup birthdays] +Резервно копие на рождените дни +[Export/import group] +Износ/Внос на група +[&Export group] +Изнасяне на групата +[&Import group] +Внасяне на групата +[&Export xml] +Износ в +[&Import xml] +Внос в xml +[My notes:] +Бележки: +[About:] +Относно: +[Please enter a valid description first!] +Първо трябва да въведете валидно описание! +[Do you really want to delete the %s?] +Наистина ли желаете да изтриете %s? +[home] +дом +[Open in browser] +Отваряне в браузер +[Primary e-mail] +Първа е-поща +[Secondary e-mail] +Втора е-поща +[Tertiary e-mail] +Трета е-поща +[Address and contact] +Адрес и контакт +[company] +компания +[Question] +Въпрос +[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] +Ще бъдат изтрити всички направени настройки!\nВсички TreeView настройки, позиции на прозорци и други!\n\nНаистина ли желаете това? +[Ready] +Готово +[Everything is done!] +Всичко е направено! +[All settings are reset to default values now!] +Бяха зададени стандартни стойности на настройките! +[Reminder disabled] +Без напомняне +[Everything] +Всичко +[mBirthday] +mBirthday +[UserInfo (default)] +UserInfo (стандарт) +[This is the reminder message] +Това е съобщение за напомняне +[Contacts] +Контакти +[Advanced] +Разширени +[Details dialog] +Прозорец за подробности +[Popups] +Рopups +[Past] +Минало +[Affiliation] +Сдружение +[Interest] +Интереси +[] +<празно> +[Edit category] +Редактиране на категория +[Edit value] +Редактиране на стойност +[Delete an entry] +Изтриване на елемент +[Do you really want to delete this entry?] +Наистина ли желаете елементът да бъде изтрит? +[Afrikaans] +африкаанс (бурски) +[Albanian] +албански +[Arabic] +арабски +[Armenian] +арменски +[Azerbaijani] +азербайджански +[Belorussian] +белоруски +[Bhojpuri] +божпури +[Bosnian] +босненски +[Bulgarian] +български +[Burmese] +бирмански +[Cantonese] +кантонски +[Catalan] +каталонски +[Chamorro] +чаморо +[Chinese] +китайски +[Croatian] +хърватски +[Czech] +чешки +[Danish] +датски +[Dutch] +нидерландски (холандски) +[English] +английски +[Esperanto] +есперанто +[Estonian] +естонски +[Farsi] +персийски (фарси) +[Finnish] +фински (финландски) +[French] +френски +[Gaelic] +келтски +[German] +немски +[Greek] +гръцки +[Gujarati] +гуджарати (гуджаратски) +[Hebrew] +иврит +[Hindi] +хинди +[Hungarian] +унгарски +[Icelandic] +исландски +[Indonesian] +индонезийски +[Italian] +италиански +[Japanese] +японски +[Khmer] +кхмерски +[Korean] +корейски +[Kurdish] +кюрдски +[Lao] +лао (лаоски) +[Latvian] +латвийски +[Lithuanian] +литовски +[Macedonian] +македонски +[Malay] +малайски +[Mandarin] +мандарин +[Mongolian] +монголски +[Norwegian] +норвежки +[Persian] +персийски +[Polish] +полски +[Portuguese] +португалски +[Punjabi] +пенджаби (пенджабски) +[Romanian] +румънски +[Russian] +руски +[Serbo-Croatian] +сърбохърватски +[Sindhi] +синдхи +[Slovak] +словашки +[Slovenian] +словенски +[Somali] +сомали +[Spanish] +испански +[Swahili] +суахили +[Swedish] +шведски +[Tagalog] +тагалог (тагалски) +[Taiwanese] +тайвански +[Tamil] +тамилски +[Tatar] +татарски +[Thai] +тайски (тайландски) +[Turkish] +турски +[Ukrainian] +украински +[Urdu] +урду +[Vietnamese] +виетнамски +[Welsh] +уелски +[Yiddish] +идиш +[Yoruba] +йоруба +[Academic] +Академическа +[Administrative] +Администрация +[Art/Entertainment] +Изкуство/Развлечение +[College Student] +Колежанин +[Computers] +Компютри +[Community & Social] +Общност и общество +[Education] +Образование +[Engineering] +Инженерство +[Financial Services] +Финансови услуги +[Government] +Правителствена +[High School Student] +Гимназист +[Home] +Дом +[ICQ - Providing Help] +ICQ - осигуряване на помощ +[Law] +Правна +[Managerial] +Ръководене +[Manufacturing] +Производство +[Medical/Health] +Медицина/Здраве +[Military] +Военен +[Non-Government Organization] +Неправителствена организация +[Professional] +Професионална +[Retail] +Търговия на дребно +[Retired] +Пенсиониран +[Science & Research] +Наука и проучване +[Sports] +Спорт +[Technical] +Технически +[University Student] +Студент +[Web Building] +Web изграждане +[Other Services] +Други услуги +[Art] +Изкуство +[Cars] +Коли +[Celebrity Fans] +Фен на знаменитости +[Collections] +Колекции +[Culture & Literature] +Култура и литература +[Fitness] +Фитнес +[Games] +Игри +[Hobbies] +Хобита +[Internet] +Интернет +[Lifestyle] +Стил на живот +[Movies/TV] +Филми/Телевизия +[Music] +Музика +[Outdoor Activities] +Дейности на открито +[Parenting] +Възпитание +[Pets/Animals] +Домашни любимци/Животни +[Religion] +Религия +[Science/Technology] +Наука/Технологии +[Skills] +Умения +[Web Design] +Web дизайн +[Nature and Environment] +Природа и околна среда +[News & Media] +Новини +[Business & Economy] +Бизнес и икономика +[Mystics] +Мистика +[Travel] +Пътувания +[Astronomy] +Астрономия +[Space] +Космос +[Clothing] +Облекло +[Parties] +Партита +[Women] +Жени +[Social science] +Социални науки +[60's] +60-те +[70's] +70-те +[80's] +80-те +[50's] +50-те +[Finance and corporate] +Финанси +[Entertainment] +Забавление +[Consumer electronics] +Потребителска електроника +[Retail stores] +Търговия на дребно +[Health and beauty] +Здраве и красота +[Household products] +Продукти за домакинството +[Mail order catalog] +Каталози за поръчка по пощата +[Business services] +Бизнес услуги +[Audio and visual] +Аудио и видео +[Sporting and athletic] +Спортуване и атлетика +[Publishing] +Издателска дейност +[Home automation] +Домашна автоматизация +[Alumni Org.] +Орг. с идеална цел +[Charity Org.] +Благотворителни орг. +[Club/Social Org.] +Клуб/Социална орг. +[Community Org.] +Обществени орг. +[Cultural Org.] +Културна орг. +[Fan Clubs] +Фен клубове +[Fraternity/Sorority] +Братство/Женски клуб +[International Org.] +Международни орг. +[Nature and Environment Org.] +Орг. за природата и околната среда +[Professional Org.] +Професионална орг. +[Scientific/Technical Org.] +Научни/Технически орг. +[Self Improvement Group] +Група за самоусъвършенстване +[Spiritual/Religious Org.] +Духовни/Религиозни орг. +[Sports Org.] +Спортни организации +[Support Org.] +Организация за поддръжка +[Trade and Business Org.] +Търговски и бизнес орг. +[Union] +Съюз +[Volunteer Org.] +Доброволчески орг. +[Elementary School] +Начално училище +[High School] +Гимназия +[College] +Колеж +[University] +Университет +[Single] +Необвързан(а) +[Close relationships] +Обвързан(а) +[Engaged] +Сгоден(а) +[Married] +Женен/Омъжена +[Divorced] +Разведен(а) +[Separated] +Разделен(а) +[Widowed] +Вдовец/Вдовица +[Actively searching] +В активно търсене +[In love] +Влюбен +[It's complicated] +Всичко е сложно +[jun.] +младши +[sen.] +старши +[Send e-mail] +Изпращане на е-писмо +[Memory allocation error!] +Грешка при заделянето на памет! +[E-mail (UInfoEx)] +Имейл (UInfoEx) +[Gender (UInfoEx)] +Пол (UInfoEx) +[User has no valid homepage] +Потребителят няма валидна домашна страница +[View Homepage] +Домашна страница +[&Homepage] +Домашна страница +[Homepage (UInfoEx)] +Страница (UInfoEx) +[Phone (UInfoEx)] +Телефон (UInfoEx) +[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining] +[b]%s (%S)...[/b]\n%d оставащи контакта +[Abort Refreshing Contact Details] +Прекратяване обновяването на подробностите за контакта +[Miranda must be online for refreshing contact information!] +За да бъде обновена информацията е необходимо да сте на линия! +[Do you want to cancel the current refresh procedure?] +Желаете ли процедурата по обновяване да бъде отказана? +[%s has %s today.] +%s има %s днес. +[an anniversary] +годишнина +[He/she has the following anniversaries:] +Той/тя има следната годишнина: +[He has the following anniversaries:] +Той има следната годишнина: +[She has the following anniversaries:] +Тя има следната годишнина: +[%d. %s today] +%d. %s днес +[%d. %s tomorrow] +%d. %s утре +[%d. %s in %d days] +%d. %s след %d дни] +[%s has birthday today.] +%s има рожден ден днес, +[%s has birthday tomorrow.] +%s има рожден ден утре. +[%s has birthday in %d days.] +%s има рожден ден след %d дни. +[\nHe/she becomes %d years old.] +\nТой/тя навършва %d години. +[\nHe becomes %d years old.] +\nТой навършва %d години. +[\nShe becomes %d years old.] +\nТя навършва %d години. +[No anniversaries to remind of] +Няма годишнини за напомняне +[Backing up and syncing all birthdays complete!] +Синхронизирането и архивирането на рождените дни приключи! +[Birthday reminder] +Напомняне за рожден ден +[Birthday reminder: it's coming] +Напомняне за рожден ден: предстои +[Anniversary reminder] +Напомняне за годишнина +[Reminder (UInfoEx)] +Напомняне (UInfoEx) +[contact identification] +идентификация на контакта +[Importing a new contact was aborted!] +Внасянето на нов контакт беше прекратено! +[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] +Внасянето на нов контакт бе прекратено.\nВъзможно е да не е внесена цялата информация за контакта.\n\nЖелаете ли да бъде изтрит непълният контакт? +[Settings: %S] +Настройки: %S +[Events: %S] +Събития: %S +[All Contacts] +Всички контакти +[Required modules] +Необходими модули +[Optional modules] +Избираеми модули +[Shows Miranda's installation directory.] +Показва директорията, в която е инсталирана Miranda. +[Shows the directory with all your Miranda's profiles.] +Показва директорията с всички ваши профили за Miranda. +[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] +Никой от %d контакта от .ini файла не съвпада с избрания контакта!\nНищо няма да бъде внесено +[Import complete] +Внасянето завърши. +[Some basic statistics] +Основна статистика +[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] +Добавени са %d от %d контакта в .ini файла. +[all Contacts] +всички контакти +[Import User Details from VCard] +Внос на подробности за потребителя от VCard +[Can't create xml file!\n%S] +Създаването на xml файл е невъзможно!\n%S +[Contact: %s (%S)] +Контакт: %s (%S) +[The selected file is no valid XMLCard] +Избраният файл (XMLCard) е невалиден +[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] +Версията на XMLCard не се поддържа от UserInfoEx +[Complete] +Завършен +[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] +%u добавени контакта / %u\n%u добавени настройки / %u\n%u добавени събития / %u\n%u повтарящи се събития +[Flags (UInfoEx)] +Знамена (UInfoEx) +#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} +;============================================================ +; File: UserGuide.dll +; Plugin: User guide +; Version: 0.0.0.1 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} +;============================================================ +; File: Variables.dll +; Plugin: Variables +; Version: 0.2.3.11 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Adds support for dynamic variables in strings for plugins.] +Добавя поддръжка за променливи стойности/низове към приставките. +[Automatically strip "end of line" characters] +Автоматично премахване на символите за "край на реда" +[Automatically strip white space] +Автоматично премахване на празни пространства +[Test area] +Зона за тестване +[Click on the help button to get more information] +Натиснете бутона за помощ, за да получите повече информация +[Don't set a contact] +Без задаване на контакт +[Set to the following contact] +Задаване за следния контакт +[Description] +Описание +[Setting] +Настройка +[Close] +Затваряне +[Notes] +Бележки +[Variables...] +Променливи... +[Input] +Въвеждане +[Cancel] +Отказ +[Help] +Помощ +[Variables Help] +За променливите +[Open String Formatting Help] +Помощ за форматирането на низове +[Services] +Услуги +[Variables] +Променливи +[Paused] +На пауза +[External Applications] +Външни приложения +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp] +Извлича името на песента, която се възпроизвежда в момента от Winamp +[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] +Извлича текущото състоянието на Winamp (възпроизвеждане/пауза/стоп) +[Internet Related] +Свързани с интернет +[Logical Expressions] +Логически изрази +[Mathematical Functions] +Математически функции +[random number] +произволно число +[x - y - ...] +x - y - ... +[Metacontacts] +Метаконтакти +[path to Miranda root folder] +път до главната папка на Miranda +[path to folder containing Miranda profiles] +път до папката с профили на Miranda +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +име на текущия профил на Miranda (име без окончание) +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +като променливата %APPDATA% за вписаният, в момента, потребител на Windows +[username for currently logged-on Windows user] +потребителско име на текущия потребител вписан в Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +Папка "My Documents" на потребителя, вписан в Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +Папка "Desktop" на потребителя, вписан в Windows +[Miranda Related] +Свързани с Miranda +[database profile name] +има на профила +[database profile path] +път до профила +[String Functions] +Низови функции +[System Functions] +Системни функции +[computer name] +име на компютъра +[user name] +Потребителско име +[text from clipboard] +текст от клипборда +#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} +;============================================================ +; File: VKontakte.dll +; Plugin: VKontakte protocol +; Version: 0.1.9.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Status message] +Текст за състояние +[off] +изкл. +[Other] +Друго +[Photos] +Снимки +[Groups] +Групи +[Invites] +Покани +[Password:] +Парола: +[Advanced] +Разширени +[Group chats] +Групови чатове +[Bots challenge test] +Тест за ботове +[Instruction:] +Инструкции: +[Submit] +Пращане +[Cancel] +Отказ +[Open in browser] +Отваряне в браузер +[Share] +Сподели +[URL:] +URL: +[Protocols] +Протоколи +[Error] +Грешка +[Photo] +Снимка +[Attachments:] +Прикачени: +[Audio] +Аудио +[Video] +Видео +[Link] +Връзка +[Document] +Документ +[(Unknown contact)] +(Непознат контакт) +[Message from] +Съобщение от +[Participants] +Участници +[Owners] +Собственици +[Unknown] +Неизвестно +[Warning] +Предупреждение +[&Invite a user] +Поканване на потребител +[&Destroy room] +Унищожаване на стаята +[&User details] +Подробности за потребителя +[&Kick] +Изгонване +[%s is typing a message...] +%s пише съобщение... +[Enter the text you see] +Въведете текста, който виждате +[Protocol is offline] +Протоколът е извън линия +[Network] +Мрежа +[Account] +Акаунт +[View] +Преглед +[Menu] +Меню +[English] +Английски +[Russian] +Руски +[Belarusian] +Беларуски +[Ukrainian] +Украински +[Spanish] +Испански +[Finnish] +Фински +[German] +Немски +[Italian] +Италиански +[%s server connection] +%s връзка със сървъра +[Mark messages as read] +Маркиране на съобщенията като прочетени +[Errors] +Грешки +[Notifications] +Уведомявания +[Waiting...] +Изчакване... +[Interests] +Интереси +[Activities] +Дейности +[Music] +Музика +[Games] +Игри +#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} +;============================================================ +; File: Watrack.dll +; Plugin: Winamp Track +; Version: 0.0.6.12 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Paste played music info into message window or status text] +Поставя информация за възпроизвеждания аудио/видео файл в съобщението или съобщението за състояние. Предлага и водене на статистика. +[Clear xStatus before set new one] +Изчистване на старото xСъстояние преди задаване на ново +[Emulate Multimedia keys] +Емулиране на мултимедийни клавиши +[xStatus will be cleared before text changing and restored with new text later.] +xСъстоянието ще бъде изчиствано преди промяна на текста и възстановено по-късно с нов текст. +[Use xStatus] +Ползване на xСъстояние +[If this option is "ON", xStatus doesn't depend on protocol status.] +Опцията прави xСъстоянието независимо от състоянието на протокола. +[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] +Долните черти "_" ще бъдат заменяни с интервал в поставения текст и състоянието. +[Check file date and time to tag updates while playing.] +Следене времето на последната промяна на файла, за промени в таговете, по време на възпроизвеждане. +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] +Интервал (сек) за обновяване на информацията за музиката, текста на състоянията и статистиката. Ако зададете 0 автоматичното обновяване ще бъде изключено. Стойности по-големи от 499 се приемат за милисекунди. +[Save events in database] +Събития за запазване в базата от данни +[Music Info Request] +Заявка за музикална информация +[Save ignored requests] +Запазване на игнорираните заявки +[Answer to ignored requests] +Отговор на игнорираните заявки +[Use frame] +Ползване на рамка +[Show info in the frame] +Информация в рамката +[Show controls in the frame] +Бутони за управление +[Show volume controls] +Управление на звука +[Use Picture] +Ползване на картина +[Use cover instead of picture] +Ползване на обложка вместо картина +[Frame refresh time] +Време за обновяване на рамката +[Hide frame when no music played] +Скриване на рамката, ако не се възпроизвежда музика +[Center horizontally] +Центриране по хоризонтала +[Center vertically] +Центриране по вертикала +[Use buttons gap] +Пролука между бутоните +[Text effect] +Ефекти +[Text movement] +Движение на текста +[Text rotation speed (1-20)] +Скорост на движение (1-20) +[Scroll step] +Стъпка на придвижване +[Scroll gap] +Пролука между края и началото +[Minimum scroll tail] +Минимална опашка на придвижване +[Wrap] +Пренасяне +[Roll] +Преминаване +[PingPong] +Напред назад +[Hide frame when player not found] +Скриване на рамката, ако не бъде открит плейър +[Volume Down] +Намаляване +[Volume Up] +Увеличаване +[song year (date)] +Година (на песента) +[player window title] +Заглавие на прозореца на плейъра +[width, video only] +Ширина - само за видео файлове +[player version] +Версия на плейъра +[VBR or not (empty)] +VBR или нищо (празно) +[player version in text format] +Версия на плейъра в текстови формат +[player status (stopped,playing,paused)] +Състояние (стоп, възпроизвеждане, пауза) +[player name] +Име на плейъра +[time/length * 100%] +Позиция/Продължителност * 100% +["mono"/"stereo"] +Моно / Стерео +[height, video only] +Височина - само за видео файлове +[FPS (frames per second), video only] +FPS (кадъра в секунда) - само за видео файлове +[media file name] +Име на файла +[codec, video only] +Кодек - само за видео файлове +[Color codes] +Кодове на цветовете +[File size] +Размер на файла +[Formats] +Формати +[Player name letters] +Име на плейъра +[Players list] +Списък с плеъри +[Popup Title / Text] +Popup етикет / Текст +[Frame Text] +Текст на рамката +[Postfix] +Наставка +[Refresh time, sec] +Обновяване през Х сек +[Report] +Създай доклад +[Report Items] +Елемента във всеки раздел +[Report file] +Доклад +[Show in report] +Раздели на доклада +[Sort] +Сортиране +[Sort log file] +Сортиране на дневника +[Statistic log file] +Дневник на статистиката +[Autosort period, days] +Автосортиране всеки (дни) +[Template file] +Файл за шаблон +[Export default] +Износ на станд. +[Freq. album] +Често възпроизвеждани албуми +[by Length] +по продължителност +[Unicode to Ansi translation codepage:] +Кодова таблица при Unicode<->Ansi превод: +[\[x\]Status Title / Text] +\[х]Състояние / Съобщение +[Insert in messages] +Вмъкване в съобщения +[Use status messages] +Ползване на текст за състояние +[Independent xStatus] +Независимо xСъстояние +[Use process implantation] +Внедряване в процеса +[Use existing xStatus] +Ползване на зададеното xСъстояние +[Only if 'Music' status was set] +Само при зададено състояние "Слуша музика" +[Replace underlines with spaces] +Замяна на долна черта с интервал +[Check file time] +Следене часа на файла +[Keep old file] +Запазване на стария файл +[No Music] +Няма възпроизвеждане +[No player] +Няма плеър +[User message] +Съобщение до потребител +[Channel message] +Съобщение за канал +[If this option is "ON", xStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] +xСъстоянието няма да бъде променяно, а само текстът, съгласно шаблоните. +[Keep 'Music' xStatus] +Запазване на xСъстояние "Слуша музика" +[Protocol list] +Списък с протоколи +[Add report file ext.] +Добавяне на разширение към файла +[Freq. artists] +Чести изпълнители +[Freq. paths] +Чести пътища +[Freq. songs] +Често възпроизвеждани песни +[Last played songs] +Последно възпроизведени песни +[Song time] +Най-продължителни песни +[VBR or CBR] +VBR или CBR +[VBR or empty] +VBR или празно +[Show file name in info] +Име на файла в информацията +[All uppercase] +Всичките главни +[Do not change] +Без промяна +[All lowercase] +Всичките малки +[lowercase %type%] +малки букви %type% +[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] +Позволява поставяне на информация относно музиката в прозореца за съобщения чрез клавишна комбинация. +[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] +Ако включите тази опция, текстът на състоянието ще бъде заменен от информация относно музиката. +[If this option is "ON", xStatus changes only if "Music" xStatus was set already.] +xСъстоянието ще бъде променяно само при условие, че предварително е зададено състояние "Слуша музика". +[If this option is "ON", xStatus won't be changed when player is shut down.] +xСъстоянието няма да бъде променяно след изключване на плейъра. +[If this option is "ON", xStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] +"Слуша музика" ще бъде задавано като xСъстояние, а текстът на състоянието ще бъде заменен от информация относно музиката. +[If this option is "ON", one template will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] +Един шаблон ще бъде използван за всеки протокол, състояние и плейър. Необходимо е рестартиране за визуализиране на единната страница на шаблоните. +[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] +Улеснява извличането на информация, но е възможно да провокира фалшива тревога ако използвате антивирусна програма +[Keep opened file as active, not newly founded.] +Отметнете ли тази опция отвореният файл ще бъде запазен като активен след откриване на нов (Подходящо при сканиране на плейлисти) +[Next track] +Следваща песен +[Show player] +Показва плейъра +[bitrate] +честота +[by Count] +по брой +[by Date] +по дата +[by Path] +по път +[by Title] +по заглавие +[comment from tag] +Коментар от тага на песента +[current song position (sec)] +Текуща позиция (сек) +[media file size] +Размер на медийния файл +[media file type] +Тип на медийния файл +[media file] +медиен файл +[No Player] +Няма плейър +[number of channels] +Брой канали +[Open report] +Отваряне на доклада след създаването му +[Reverse order] +Обратен ред +[samplerate] +Честота (например 44 kHz) +[song title] +Име на песента +[song year] +Година на песента +[total song length (sec)] +Обща дължина (в секунди) +[track number] +Номер на песента +[player status (stopped, playing, paused)] +състояние на плеъра (стоп, пауза, възпроизвеждане) +[player] +плеър +[VBR or not] +VBR или не +[video codec] +видео кодек +[video height] +височина на видеото +[video width] +ширина на видеото +[Show by request only] +Показване само при заявка +[second line] +втори ред +[Cover filenames] +Име на обложката +[Music Info] +Музикална информация +[Align text to center] +Подреждане на текста в центъра +[Create WATrack report] +Създаване на доклад +[Lyric from ID3v2 tag] +Текст на песента от ID3v2 тага +[Cover file path] +Път до обложката +[Player volume (0-15)] +Сила на звука (0-15) +[Player homepage URL] +URL (домашна страница на плейъра) +[player status (not translated)] +Състояние на плейъра (без превод) +[Format text Info] +За форматиране на текста +[Plugin Enabled] +Приставката е включена +[Plugin Disabled] +Приставката е изключена +[Create Report] +Създаване на доклад +[Context menu] +Контекстно меню +[xStatus Title] +xСъстояние +['mono' / 'stereo'] +"моно" / "стерео" +[- "mono" / "stereo"] +- "моно" / "стерео" +[- artist] +- изпълнител +[- bitrate] +- честота +[- current song position (sec)] +- текуща позиция в песента (сек) +[- player version] +- версия на плеъра +[- player] +- плеър +[- song title] +- име на песен +[- total song length (sec)] +- продължителност на песента (сек) +[- track number] +- номер на песента +[-default-] +-стандартно- +[Switch ON these modules] +Включване на следните модули +[Modules] +Модули +[Statistic] +Статистика +[Export text template] +Шаблон за експорт на текста +[Use listening info] +Ползване на "Слуша" +[If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.] +Ако включите тази опция, полето "Слуша" (Listening To) на протоколите ще бъде попълнена с текущата музикална информация. +[Enable Status message] +Ползване на текст за състояние +[Enable xStatus message] +Ползване на xСъстояние +[Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded] +Проверява всички маркирани плейъри за активност (стартирани и възпроизвеждащи) и спира при първия окрит +[Check all players] +Отметване на всички +[Emulate multimedia keys presses to control palyer] +Управление на плейъра чрез симулиране действието на мултимедийни клавиши +[(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)] +Можете да използвате само %artist%, %title%, %album% и %year% +[Disable Plugin] +Изключване на приставката +[Enable Plugin] +Включване на приставката +[Attempts] +Опита +[no language] +няма език +[Content language] +Език на съдържанието +[Artist] +Изпълнител +[Album] +Албум +[Track] +Песен +[Get Artist Info] +Инф. за изпълнителя +[Get Track Info] +Инф. за песента +[Get Album Info] +Инф. за албума +[Music Statistic] +Статистика за музиката +[Status (common)] +Общи +[Status (templates)] +Шаблони +[Set xStatus when...] +Задаване на xСъстояние, когато.. +[xStatus is empty or 'Music'] +xСъстоянието или "Слуша музика" е празно +['Music' status is set] +е зададено състояние "Слуша музика" +[any xStatus is set] +е зададено някое xСъстояние +[Players list\n(F1 for note)] +Списък с плейъри - натиснете\nF1 за повече информация +[Chat Template] +Чат шаблон +[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] +Това е опростената версия на редактора на шаблони. Следните шаблони ще бъдат използвани за всеки протокол и всяко състояние (на протоколите и плейъра). +[No any special notes for this player] +Няма специални бележки за плеъра +[popup test] +popup тест +[Frame (text)] +Рамка (текст) +[Manual element placement] +Ръчно позициониране +[Alpha] +Алфа +[Left click] +Ляв бутон +[Right click] +Десен бутон +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Use custom colors] +Зададени цветове +[artist] +Изпълнител +[album] +Албум +[genre] +Жанр +[Picture transform] +Трансформиране на снимки +[Kilobytes] +Килобайта +[Megabytes] +Мегабайта +[Precision] +Точност +[none] +няма +[kb] +KB +[Kb] +KB +[KB] +KB +[Color] +Цвят +[Output] +Извеждане +[Check] +Проверка +[Choose font...] +Избор на шрифт... +[Genres] +Жанове +[Timeout, ms] +Закъснение, ms +[Get Series Info] +Инф. за поредицата +[Episode] +Епизод +[Last.fm error: ] +Last.fm грешка:\s +[Client is banned] +Клиента е забранен +[Similar artists] +Подобни изпълнители +[Music Info from ] +Музикална информация от\s +;other strings +[Slider] +Плъзгач +[WATrack status] +WATrack състояние +[Enable WATrack] +Включване на WATrack +[Disable WATrack] +Изключване на WATrack +#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} +;============================================================ +; File: Watrack_MPD.dll +; Plugin: Watrack MPD +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: sss +;============================================================ +[Port] +Порт +[Password] +Парола +[Plugins] +Приставки +#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} +;============================================================ +; File: wbOSD.dll +; Plugin: WannaBe OSD +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Andrej Krutak +;============================================================ +[General] +Основни +[Align] +Подреждане +[Shadow] +Сянка +[Other] +Друго +[Background color] +Цвят на фона +[Transparent] +Прозрачно +[Alpha:] +Алфа: +[Status changes] +Промяна на състояние +[Text color] +Цвят на текста +[Format:] +Формат: +[%s is %s] +%s е %s +[Help] +Помощ +[Plugins] +Приставки +#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} +;============================================================ +; File: Weather.dll +; Plugin: Weather +; Version: 0.4.0.5 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Retrieves weather information and displays it in your contact list.] +Извлича метеорологична информация и я представя в списъка с контакти. +[Update] +Обнови +[Brief Info] +Кратка инф. +[Webpage] +уеб страница +[Close] +Затваряне +[Options] +Настройки +[Update weather information on startup] +Обновяване на атмосферната информацията при стартиране +[Update weather information every] +Обновяване на атмосферната информацията всеки +[minutes] +минути +[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] +Обновяване при промяна на условията и температурата +[Remove old data when updating] +Премахване на старите данни при обновяване +[Make the contact italic when weather alert is issued] +Курсивен шрифт за контакт при промяна на метеоусловията +[Modes] +Режими +[Use weather condition as protocol status] +Ползване на атмосферните условия като състояние на протокола +[Avatar only mode] +Режим само с аватар +[Units] +Единици +[Temperature] +Температура +[Celsius] +Целзий +[Fahrenheit] +Фаренхайт +[Degree sign:] +Символ градус: +[Wind] +Вятър +[km/h] +км/ч +[m/s] +м/сек +[mph] +мили/ч +[knots] +възела +[Visibility] +Видимост +[km] +км +[miles] +мили +[Pressure] +Атм. налягане +[kPa] +kPa +[mb (hPa)] +mb (hPa) +[inches] +инча +[mm Hg (torr)] +mm Hg (torr) +[Day/Month] +Ден/Месец +[No change] +Без промяна +[2 chars] +2 знака +[3 chars] +3 знака +[Elevation] +Височина +[ft] +ft +[m] +m +[Do not append units to values] +Без добавяне на мерна единица +[Do not display fractional values] +Без изобразяване на дробни стойности +[Frame] +Рамка +[Avatar size] +Размер на аватара +[Edit Weather Station] +Редактиране на метеостанцията +[Weather Station] +Метеостанция +[City name] +Име на града +[Log Information] +Информация за дневника +[Use internal history] +Ползване на историята +[Use external file] +Ползване на файл +[Overwrite file upon update] +Презаписване при обновяване +[Path:] +Път: +[Link Settings] +Настройки на връзката +[More Info URL] +URL за още инф. +[Weather Map] +Метеокарта +[Other Options] +Други настройки +[Set as default station] +Задаване като стандартна станция +[Disable automatic update for this station] +Без автоматично обновяване за метеостанцията +[Disable Popup for this station] +Без Popup за станцията +[Change] +Промяна +[Cancel] +Отказ +[Popup Options] +Popup настройки +[Enable popups] +Включване на popups +[Popup only when condition changes] +Popup само при промяна на условията +[Colors] +Цветове +[Background color] +Цвят на фона +[Text color] +Цвят на текста +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Popup Actions] +Popup Действия +[Left Click] +Ляв бутон +[Right Click] +Десен бутон +[Popup timeout] +Popup времетраене +[Timeout] +Времетраене +[seconds] +секунди +[Default] +Стандарт +[Permanent] +Постоянно +[Popup Text] +Popup текст +[Popup Title] +Popup заглавие +[Variables] +Променливи +[Preview] +Образец +[Updates] +Обновления +[Alerts] +Уведомявания +[Errors] +Грешки +[Contact List] +Списък с контакти +[Brief Info Title] +Заглавие +[Note Text] +Бележки (текст) +[Extra Text] +Доп. текст +[External Log] +Външен дневник +[History Log] +Дневник на историята +[Variable List] +Списък с променливи +[More Variables] +Още променливи +[Reset] +Анулиране +[Status Message] +Текст за състояние +[Sunset] +Залез +[Feel-like] +Усеща се като +[Today's Low] +Минимална +[Today's High] +Максимална +[Sunrise] +Изгрев +[Dew point] +Точка на оросяване +[Humidity] +Влажност +[More...] +Още... +[Install and load your weather ini file here] +Инсталирайте и заредете .ini файловете тук +[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] +Не са намерени .INI файлове на компютъра. За настройване на INI файловете и метеостанциите следвайте следните стъпки: +[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] +Натиснете тук, за сваляне на .INI файл от сайта на Miranda +[Extract the weather ini file from archive to this directory] +Извличане на .INI файл от архив в тази директория +[Click here to load the data from the new ini file into memory] +Натиснете тук, за да бъде заредена информацията от новият .INI файл в паметта +[Add new weather station and close this dialog] +Добавяне на станцията и затваряне на прозореца +[Total INI files] +.INI файлове: +[Total memory used] +Общо използвана памет +[Reload INI] +Презареждане +[City:] +Град: +[Menu] +Меню +[Dismiss Popup] +Затваряне на Popup +[Open brief information] +Отваряне на кратка прогноза +[Open complete forecast] +Отваряне на пълната прогноза +[Open weather map] +Отваряне на метеокарта +[View history] +Преглед на историята +[Open log file] +Отваряне на дневника +[Show user menu] +Меню на контакта +[Show user detail] +Показване на подробности за потребителя +[To old setting] +Към старите настройки +[To default] +Стандарт +[N/A] +НД +[Invalid ID format, missing "/" (10)] +Невалиден формат на идентификатора - липсва "/" (10) +[Invalid service (11)] +Невалидна услуга (11) +[Invalid station (12)] +Невалидна станция (12) +[Weather service ini for this station is not found (20)] +Не е открит .INI файла за метеостанцията (20) +[Netlib error - check your internet connection (30)] +Netlib грешка: проверете връзката си с Интернет (30) +[Empty data is retrieved (40)] +Не са извлечени данни (40) +[Document not found (42)] +Документа не е открит (42) +[Document too short to contain any weather data (43)] +Документа е твърде кратък, за да съдържа атмосферни данни (43) +[Unknown error (99)] +Неизвестна грешка (99) +[HTTP Error: No content (204)] +HTTP грешка: Няма съдържание(204) +[HTTP Error: Data moved (301)] +HTTP грешка: Данните са преместени (301) +[HTTP Error: Use proxy (305)] +HTTP грешка: Ползване на прокси (305) +[HTTP Error: Temporary redirect (307)] +HTTP грешка: Временно пренасочване (307) +[HTTP Error: Bad request (400)] +HTTP грешка: Лоша заявка (400) +[HTTP Error: Unauthorized (401)] +HTTP грешка: Unauthorized (401) +[HTTP Error: Payment required (402)] +HTTP грешка: Payment required (402) +[HTTP Error: Forbidden (403)] +HTTP грешка: Необходимо е прокси удостоверяване (407) +[HTTP Error: Not found (404)] +HTTP грешка: Not found (404) +[HTTP Error: Method not allowed (405)] +HTTP грешка: Method not allowed (405) +[HTTP Error: Proxy authentication required (407)] +HTTP грешка: Proxy authentication required (407) +[HTTP Error: Gone (410)] +HTTP грешка: Gone (410) +[HTTP Error: Internal server error (500)] +HTTP грешка: Internal server error (500) +[HTTP Error: Bad gateway (502)] +HTTP грешка: Лош шлюз +[HTTP Error: Service unavailable (503)] +HTTP грешка: Услугата не е налична (503) +[HTTP Error: Gateway timeout (504)] +HTTP грешка: Gateway timeout (504) +[%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +%c\\nТемпература: %t\\nУсеща се като: %f\\nАтм. налягане: %p\\nВятър: %i %w\\nВлажност: %m\\nТочка на оросяване: %e\\nВидимост: %v\\n\\nИзгрев: %r\\nЗалез: %y\\n\\n5-дневна прогноза:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +Усеща се като: %f\\nАтм. налягане: %p\\nВятър: %i %w\\nВлажност: %m\\nТочка на оросяване: %e\\nВидимост: %v\\n\\nИзгрев: %r\\nЗалез: %y\\n\\n5-дневна прогноза:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Weather Condition for %n as of %u] +Атмосферни условия за %n от %u +[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%c, %t (усеща се като %f) Вятър: %i %w Влажност: %m +[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%n at %u: %c, %t (усеща се като %f) Вятър: %i %w Влажност: %m +[%n (%u)] +%n (%u) +[%c, %t\\nToday: High %h, Low %l] +%c, %t\\nДнес: Максимална %h, Минимална %l +[Temperature: %[Temperature]] +Температура: %[Temperature] +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] +%c\tусловия в момента\n%d\tтекуща дата\n%e\tточка на оросяване\n%f\tусеща се като\n%h\tмаксимална\n%i\tскорост на вятъра\n%l\tминимална\n%m\tвлажност\n%n\tиме на станцията\n%p\tатм. налягане\n%r\tизгрев\n%s\tstation ID\n%t\tтемпература\n%u\tобновено на\n%v\tвидимост\n%w\tскорост на вятъра\n%y\tзалез +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set\n----------\n\\n\tnew line] +%c\tтекущи условия\n%d\tтекуща дата\n%e\tточка на оросяване\n%f\tусеща се като\n%h\tмаксимална\n%i\tвятър (посока)\n%l\tминимална\n%m\tвлажност\n%n\tиме на станцията\n%p\tатм. налягане\n%r\tизгрев\n%s\tstation ID\n%t\tтемпература\n%u\tобновено на\n%v\tвидимост\n%w\tвятър (скорост)\n%y\tзалез +[No information available.\r\nPlease update weather condition first.] +Няма налична информация.\r\nМоля, първо обновете атмосферните условия. +[%[..]\tcustom variables] +%[..]\tпроизволна променлива +[Here is a list of custom variables that are currently available] +Списък на наличните променливи +[The URL for complete forecast has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Не е зададен адрес за пълната прогноза. Можете да го зададете от менюто на контактите>"Редактиране на настройките". +[The URL for weather map has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Не е зададен URL адрес за метеокартата. Можете да го зададете от менюто на контактите>"Редактиране на настройките". +[Enable/disable auto update] +Вкл / Изкл на автоматично обновяване +[Auto Update Enabled] +Автообновяването е включено +[Auto Update Disabled] +Автообновяването е изключено +[Condition Changed] +Промяна на метеорологичните условия +[Current weather information for %s.] +Текуща атмосферна информация за %s. +[%s is now the default weather station] +%s е новата стандартна метеостанция +[Weather Protocol] +Weather Protocol +[Please try again after weather update is completed.] +Моля, опитайте отново след като приключи обновяването. +[] +<Въведете име на станцията> +[] +<Въведете ID на станцията тук> +[Get city name from ID] +Извличане името на града от ID +[Weather INI information] +Метео-INI информация +[Browse] +Разглеждане +[View webpage] +Преглед на уеб страницата +[Reset to default] +Стандарт +[Text Files] +Текстови файлове +[All Files] +Всички файлове +[mb] +МБ +[mm] +mm +[] +<неизвестно време> +[] +<Грешка> +[HTTP Error %i] +HTTP грешка: %i +[] +<Въведете името на града тук> +[Error when obtaining data: %s] +Грешка при добиването на информация: %s +[Weather HTTP connections] +HTTP връзки на метео протокола +[Protocol icon] +Икона на протокола +[Update Disabled] +Обновяването е изключено +[View Log] +Преглед на дневника +[View Brief] +Кратка инф. +[View Complete] +Пълна прогноза +[Popup] +Рopup +[No Popup] +Без Popup +[Edit Settings] +Редактиране на настройките +[Name] +Име +[Author] +Автор +[File Version] +Версия на файла +[INI Version] +INI версия +[Items] +Елементи +[File Name] +Име на файла +[The corresponding INI file for "%s" is not found.] +Не е открит съответният .INI файл за "%s". +[Weather INI information for "%s":] +Метео-INI информация за "%s": +[Name:] +Име: +[Internal Name:] +Вътрешно име: +[Author:] +Автор: +[Version:] +Версия: +[INI Version:] +.INI версия: +[File Name:] +Име на файла: +[Item Count:] +Брой елементи: +[Memory Used:] +Използвана памет: +[bytes] +байта +[Description:] +Описание: +[All update data has been reloaded.] +Всички обновени данни са заредени. +[Invalid ini format for: %s] +Невалиден .INI формат за: %s +[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] +Не е открит файл с данни. Моля, проверете директорията Plugins\\Weather +[Frame Font] +Шрифт за рамката +[Frame Title Font] +Шрифт за заглавие на рамките +[Frame Background] +Фон на рамката +[Weather Protocol Text Preview] +Преглед на текст от протокола Weather +[Network] +Мрежа +[General] +Основни +[Display] +Изобразяване +[Popups] +Рopups +[Station ID] +ID на станцията +[Disable &weather notification] +Изключване на метеоуведомяването +[Enable &weather notification] +Включване на метеоуведомяване +[Update Weather] +Обновяване на атм. условия +[Remove Old Data then Update] +Обновяване след премахване на старите данни +[Brief Information] +Кратка информация +[Read Complete Forecast] +Цялата прогноза +[Weather] +Weather +[Enable/Disable Weather Update] +Вкл./Изкл. обновяването на времето +[Update All Weather] +Обновяване на всички станции +[Remove Old Data then Update All] +Премахване на старата информация и обновяване на всичко +[Weather Notification] +Метеоуведомяване +[Display in a frame] +Изобразяване в рамка +[Unable to retrieve weather information for %s] +Извличането на атмосферни данни за %s е невъзможно +[Variable] +Променливо +[Information] +Информация +[Retrieving new data, please wait...] +Извличане на нови данни, моля изчакайте... +[More Info] +Още +[Current condition for %n] +Текущи условия за %n +[Last update on: %u] +Обновено в: %u +;============================================================ +; File: Intellicast.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Mon] +пон +[Tue] +вто +[Wed] +сря +[Thu] +чет +[Fri] +пет +[Sat] +съб +[Sun] +нед +[Sunny] +Слънчево +[Waning Crescent] +Намаляващ полумесец +[Waning Gibbous] +Намаляваща полупълна +[Waxing Crescent] +Нарастващ полумесец +[Waxing Gibbous] +Нарастваща полупълна +[Last Quarter] +Последна четвърт +[First Quarter] +Първа четвърт +[Partly Sunny] +Частично слънчево +[Mostly Sunny] +Предимно слънчево +[Partly Cloudy] +Незначителна облачност +[Mostly Cloudy] +Значителна облачност +[Mostly Clear] +Предимно ясно +[Scattered Thunderstorms] +Разпръснати гръмотевична буря +[Feel] +Усеща се като +[Forecast Day 1] +Днес: _Прогноза +[Forecast Day 2] +Ден 2: _Прогноза +[Forecast Day 3] +Ден 3: _Прогноза +[Forecast Day 4] +Ден 4: _Прогноза +[Forecast Day 5] +Ден 5: _Прогноза +[Forecast Day 6] +Ден 6: _Прогноза +[Forecast Day 7] +Ден 7: _Прогноза +[Forecast Day 8] +Ден 8: _Прогноза +[Forecast Day 9] +Ден 9: _Прогноза +[Forecast Day 10] +Ден 10: _Прогноза +[Forecast today] +Прогнозата днес +[Moon] +Лунна фаза +[MoonRise] +Луна (изгрев) +[MoonSet] +Луна (залез) +[Wind Direction] +Вятър (посока) +[Wind Speed] +Вятър (скорост) +[N] +С +[W] +З +[S] +Ю +[E] +И +[NW] +СЗ +[NE] +СИ +[SW] +ЮЗ +[SE] +ЮИ +[NNW] +ССЗ +[NNE] +ССИ +[SSW] +ЮЮЗ +[SSE] +ЮЮИ +[ENE] +ИСИ +[WSW] +ЗЮЗ +[WNW] +ЗНЗ +[ESE] +ИЮИ +[Scattered Clouds] +Променлива облачност +[North] +север +[East] +изток +[South] +юг +[West] +запад +[Northwest] +северозапад +[Northeast] +североизток +[Southwest] +югозапад +[Southeast] +югоизток +;============================================================ +; File: weatherxml.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Am Clouds / Pm Sun] +Облаци сутрин / Слънце следобед +[Am Light Rain] +Слаб дъжд сутрин +[Am Rain / Snow Showers] +Дъжд сутрин / Снежни превалявания +[Am Showers / Wind] +Превалявания от дъжд сутрин / Вятър +[Am Showers] +Превалявания от дъжд сутрин +[Am Snow Showers / Wind] +Снежни превалявания сутрин / Вятър +[Am Snow Showers] +Снежни превалявания сутрин +[Clouds Early / Clearing Late] +Денем облачно / Нощем ясно +[Cloudy / Wind] +Облачно / Вятър +[Cloudy And Windy] +Облачно и ветровито +[Cloudy] +Облачно +[Drifting Snow] +Снегонавяване +[ENE] +ИСИ +[ESE] +ИЮИ +[E] +И +[Fair] +Ясно с малко облаци +[Feel] +Усеща се като +[Few Showers / Wind] +Няколко превалявания / Вятър +[Few Showers] +Няколко превалявания +[Few Snow Showers] +Няколко снежни превалявания +[First Quarter] +Първа четвърт +[Fog And Windy] +Мъгливо и ветровито +[Fog] +Мъгла +[Forecast Day 0] +Ден 10: _Прогноза +[Forecast Day 1] +Днес: _Прогноза +[Forecast Day 2] +Ден 2: _Прогноза +[Forecast Day 3] +Ден 3: _Прогноза +[Forecast Day 4] +Ден 4: _Прогноза +[Forecast Day 5] +Ден 5: _Прогноза +[Forecast Day 6] +Ден 6: _Прогноза +[Forecast Day 7] +Ден 7: _Прогноза +[Forecast Day 8] +Ден 8: _Прогноза +[Forecast Day 9] +Ден 9: _Прогноза +[Full Moon] +Пълнолуние +[Haze] +Мараня +[Heavy Snow And Windy] +Обилен снеговалеж и вятър +[Heavy Snow Shower] +Обилни снежни превалявания +[Heavy Snow] +Обилен снеговалеж +[Isolated T-Storms] +Отделни гръмотевична буря +[Last Quarter] +Последна четвърт +[Latitude] +Геогр. ширина +[Light Drizzle And Fog] +Слаб ръмеж и мъгла +[Light Drizzle And Windy] +Слаб ръмеж и вятър +[Light Drizzle] +Слаб ръмеж +[Light Rain / Wind] +Слаб дъжд / Вятър +[Light Rain And Windy] +Слаб дъжд и вятър +[Light Rain Early] +Слаб дъжд денем +[Light Rain Late] +Слаб дъжд нощем +[Light Rain Shower And Windy] +Слаб краткотраен дъжд и вятър +[Light Rain Shower] +Слаб краткотраен дъжд +[Light Rain With Thunder] +Слаб дъжд и гръмотевици +[Light Rain] +Слаб дъжд +[Light Showers Rain] +Слаб и краткотраен дъжд +[Light Snow And Windy] +Лек снеговалеж и вятър +[Light Snow Early] +Слаб снеговалеж денем +[Light Snow Late] +Слаб снеговалеж нощем +[Light Snow Shower And Windy] +Слабо снежно преваляване и вятър +[Light Snow Shower] +Слабо снежно преваляване +[Light Snow] +Слаб снеговалеж +[Light Thunderstorm Rain] +Лек дъжд с гръмотевична буря +[Local Time] +Местно време +[Longitude] +Геогр. дължина +[Mist] +Лека мъгла +[Moderate] +Умерено +[Moon] +Лунна фаза +[Mostly Clear] +Предимно ясно +[Mostly Cloudy / Wind] +Значителна облачност / Вятър +[Mostly Cloudy And Windy] +Значителна облачност и вятър +[Mostly Cloudy] +Значителна облачност +[Mostly Sunny] +Предимно слънчево +[N/a] +НД +[NE] +СИ +[NNE] +ССИ +[NNW] +ССЗ +[NW] +СЗ +[N] +С +[New Moon] +Новолуние +[Night] +Вечер +[Observatory] +Обсерватория +[Overcast] +Плътна облачност +[Partly Cloudy And Windy] +Незначителна облачност и вятър +[Partly Cloudy] +Незначителна облачност +[Partly Sunny] +Частично слънчево +[Pm Light Rain] +Слаб дъжд следобед +[Pm Showers] +Превалявания следобед +[Pm Snow Showers] +Снежни превалявания следобед +[Pm T-Storms] +Гръмотевична буря следобед +[Pressure Tendency] +Налягането (тенденция) +[Rain / Snow / Wind] +Дъжд / Сняг / Вятър +[Rain / Snow Showers Early] +Дъжд / Снежни превалявания сутрин +[Rain / Snow Showers Late] +Дъжд / Снежни превалявания нощем +[Rain / Snow Showers] +Дъжд / Снежни превалявания +[Rain / Snow] +Дъжд/Сняг +[Rain / Thunder] +Дъжд / Гръмотевици +[Rain And Snow] +Дъжд и сняг +[Rain To Snow] +Дъжд към сняг +[Rain] +Дъжд +[SE] +ЮИ +[SSE] +ЮЮИ +[SSW] +ЮЮЗ +[SW] +ЮЗ +[S] +Ю +[Scattered Showers] +Разпръснати превалявания +[Scattered Snow Showers] +Разпръснати снежни превалявания +[Scattered T-Storms] +Разпръснати гръмотевична буря +[Shallow Fog] +Слаба мъгла +[Showers Early] +Превалявания денем +[Showers Late] +Превалявания нощем +[Showers Rain] +Краткотраен дъжд +[Showers] +Краткотрайни превалявания +[Snow / Wind] +Сняг / Вятър +[Snow Early] +Снеговалеж денем +[Snow Shower / Wind] +Снежни превалявания / Вятър +[Snow Shower And Windy] +Снежни превалявания и вятър +[Snow Shower] +Снежни превалявания +[Snow Showers / Wind Early] +Снежни превалявания / Вятър денем +[Snow Showers Early] +Снежни превалявания денем +[Snow Showers Late] +Снежни превалявания нощем +[Snow To Rain] +Сняг към дъжд +[Snow] +Снеговалеж +[Sunny] +Слънчево +[T-Storm] +Гръмотевична буря +[T-Storms] +Гръмотевична буря +[Thunderstorm Rain] +Дъжд с гръмотевична буря +[Thunderstorm] +Гръмотевична буря +[WNW] +ЗНЗ +[WSW] +ЗЮЗ +[W] +З +[Waning Crescent] +Намаляващ полумесец +[Waning Gibbous] +Намаляваща полупълна +[Waxing Crescent] +Нарастващ полумесец +[Waxing Gibbous] +Нарастваща полупълна +[Wind Direction DEG] +Вятър (посока в градуси) +[Wind Direction] +Вятър (посока) +[Wind Speed] +Вятър (скорост) +[falling] +понижаване +[rising] +покачване +[steady] +без промяна +;============================================================ +; File: wundergrnd_intl.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Chance Of Rain 20% Chance Of Precipitation] +Вероятен дъжд, 20% вероятност за преваляване +[Chance Of Rain 30% Chance Of Precipitation] +Вероятен дъжд, 30% вероятност за преваляване +[Chance Of Rain 40% Chance Of Precipitation] +Вероятен дъжд, 40% вероятност за преваляване +[Chance Of Rain 50% Chance Of Precipitation] +Вероятен дъжд, 50% вероятност за преваляване +[Chance Of Rain 60% Chance Of Precipitation] +Вероятен дъжд, 60% вероятност за преваляване +[Chance Of Rain 70% Chance Of Precipitation] +Вероятен дъжд, 70% вероятност за преваляване +[Chance Of Rain 80% Chance Of Precipitation] +Вероятен дъжд, 80% вероятност за преваляване +[Chance Of Snow 20% Chance Of Precipitation] +Вероятен снеговалеж, 20% вероятност за преваляване +[Chance Of Snow 30% Chance Of Precipitation] +Вероятен снеговалеж, 30% вероятност за преваляване +[Chance Of Snow 40% Chance Of Precipitation] +Вероятен снеговалеж, 40% вероятност за преваляване +[Chance Of Snow 50% Chance Of Precipitation] +Вероятен снеговалеж, 50% вероятност за преваляване +[Chance Of T-Storms 20% Chance Of Precipitation] +Вероятна гръмотевична буря, 20% вероятност за преваляване +[Chance Of T-Storms 30% Chance Of Precipitation] +Вероятна гръмотевична буря, 30% вероятност за преваляване +[Chance Of T-Storms 40% Chance Of Precipitation] +Вероятна гръмотевична буря, 40% вероятност за преваляване +[Chance Of T-Storms 50% Chance Of Precipitation] +Вероятна гръмотевична буря, 50% вероятност за преваляване +[Chance Of T-Storms 60% Chance Of Precipitation] +Вероятна гръмотевична буря, 60% вероятност за преваляване +[Chance Of T-Storms 70% Chance Of Precipitation] +Вероятна гръмотевична буря, 70% вероятност за преваляване +[Chance Of T-Storms 80% Chance Of Precipitation] +Вероятна гръмотевична буря, 80% вероятност за преваляване +[Chance Of T-Storms 90% Chance Of Precipitation] +Вероятна гръмотевична буря, 90% вероятност за преваляване +[Clear] +Ясно +[Cloudy] +Облачно +[Day Length] +Продължителност на деня +[ENE] +ИСИ +[ESE] +ИЮИ +[E] +И +[East] +изток +[Elevation] +Височина +[Falling] +Понижаване +[Feel] +Усеща се като +[First Quarter] +Първа четвърт +[Fog] +Мъгла +[Forecast Day 1 Condition] +Днес: условия +[Forecast Day 1 Day] +Днес: денем +[Forecast Day 1 High] +Днес: максимална +[Forecast Day 1 Low] +Днес: минимална +[Forecast Day 1 Night Text] +Днес: през нощта +[Forecast Day 1 Text] +Днес: през деня +[Forecast Day 1] +Днес: _Прогноза +[Forecast Day 2 Condition] +Ден 2: Условия +[Forecast Day 2 Day] +Ден 2: денем +[Forecast Day 2 High] +Ден 2: максимална +[Forecast Day 2 Low] +Ден 2: минимална +[Forecast Day 2 Night Text] +Ден 2: през нощта +[Forecast Day 2 Text] +Ден 2: през деня +[Forecast Day 2] +Ден 2: _Прогноза +[Forecast Day 3 Condition] +Ден 3: условия +[Forecast Day 3 Day] +Ден 3: денем +[Forecast Day 3 High] +Ден 3: максимална +[Forecast Day 3 Low] +Ден 3: минимална +[Forecast Day 3 Night Text] +Ден 3: през нощта +[Forecast Day 3 Text] +Ден 3: през деня +[Forecast Day 3] +Ден 3: _Прогноза +[Forecast Day 4 Condition] +Ден 4: условия +[Forecast Day 4 Day] +Ден 4: денем +[Forecast Day 4 High] +Ден 4: максимална +[Forecast Day 4 Low] +Ден 4: минимална +[Forecast Day 4 Night Text] +Ден 4: през нощта +[Forecast Day 4 Text] +Ден 4: през деня +[Forecast Day 4] +Ден 4: _Прогноза +[Forecast Day 5 Condition] +Ден 5: условия +[Forecast Day 5 Day] +Ден 5: денем +[Forecast Day 5 High] +Ден 5: максимална +[Forecast Day 5 Low] +Ден 5: минимална +[Forecast Day 5 Night Text] +Ден 5: през нощта +[Forecast Day 5 Text] +Ден 5: през деня +[Forecast Day 5] +Ден 5: _Прогноза +[Freezing Rain] +Леден дъжд +[Friday] +петък +[Full Moon] +Пълнолуние +[Haze] +Мараня +[Heavy Rain Showers] +Силен краткотраен дъжд +[Heavy Snow] +Обилен снеговалеж +[Ice Pellets] +Ледена суграшица +[Last Quarter] +Последна четвърт +[Latitude] +Геогр. ширина +[Light Drizzle Fog] +Слаб ръмеж и мъгла +[Light Drizzle] +Слаб ръмеж +[Light Freezing Rain] +Слаб леден дъжд +[Light Ice Pellets] +Преваляване от ледена суграшица +[Light Rain Showers] +Слаб краткотраен дъжд +[Light Rain] +Слаб дъжд +[Light Showers Rain] +Слаб и краткотраен дъжд +[Light Showers Snow] +Слаби превалявания от сняг +[Light Snow Grains] +Преваляване от ледени кристалчета +[Light Snow Showers] +Слаби снежни превалявания +[Light Snow] +Слаб снеговалеж +[Light Thunderstorm Rain] +Лек дъжд с гръмотевична буря +[Local Time] +Местно време +[Longitude] +Геогр. дължина +[Max] +макс. +[Min] +мин. +[Mist] +Лека мъгла +[Monday] +понеделник +[Moon] +Лунна фаза +[Moonrise] +Луна (изгрев) +[Moonset] +Луна (залез) +[Mostly Clear] +Предимно ясно +[Mostly Cloudy] +Значителна облачност +[Mostly Sunny] +Предимно слънчево +[N/a] +НД +[NE] +СИ +[NNE] +ССИ +[NNW] +ССЗ +[NW] +СЗ +[N] +С +[New Moon] +Новолуние +[North] +север +[Northeast] +североизток +[Northwest] +северозапад +[Overcast] +Плътна облачност +[Partly Cloudy] +Незначителна облачност +[Partly Sunny] +Частично слънчево +[Patches Fog] +Разпокъсана мъгла +[Pressure Change] +Налягане (промяна) +[Rain 100% Chance Of Precipitation] +Дъжд, 100% вероятност за преваляване +[Rain 50% Chance Of Precipitation] +Дъжд, 50% вероятност за преваляване +[Rain 60% Chance Of Precipitation] +Дъжд, 60% вероятност за преваляване +[Rain 70% Chance Of Precipitation] +Дъжд, 70% вероятност за преваляване +[Rain 80% Chance Of Precipitation] +Дъжд, 80% вероятност за преваляване +[Rain 90% Chance Of Precipitation] +Дъжд, 90% вероятност за преваляване +[Rain] +Дъжд +[Rising] +Покачване +[SE] +ЮИ +[SSE] +ЮЮИ +[SSW] +ЮЮЗ +[SW] +ЮЗ +[S] +Ю +[Saturday] +събота +[Scattered Clouds] +Променлива облачност +[Shallow Fog] +Слаба мъгла +[Showers Rain] +Краткотраен дъжд +[Showers Snow] +Превалявания от сняг +[Snow Grains] +Ледени кристалчета +[Snow] +Снеговалеж +[South] +юг +[Southeast] +югоизток +[Southwest] +югозапад +[Stable] +Стабилно +[Steady] +Без промяна +[Sunday] +неделя +[T-Storms 100% Chance Of Precipitation] +Гръмотевична буря, 100% вероятност за преваляване +[T-Storms 30% Chance Of Precipitation] +Гръмотевична буря, 30% вероятност за преваляване +[T-Storms 40% Chance Of Precipitation] +Гръмотевична буря, 40% вероятност за преваляване +[T-Storms 50% Chance Of Precipitation] +Гръмотевична буря, 50% вероятност за преваляване +[T-Storms 60% Chance Of Precipitation] +Гръмотевична буря, 60% вероятност за преваляване +[T-Storms 70% Chance Of Precipitation] +Гръмотевична буря, 70% вероятност за преваляване +[T-Storms 80% Chance Of Precipitation] +Гръмотевична буря, 80% вероятност за преваляване +[T-Storms 90% Chance Of Precipitation] +Гръмотевична буря, 90% вероятност за преваляване +[Thunderstorm Rain] +Дъжд с гръмотевична буря +[Thunderstorm] +Гръмотевична буря +[Thunderstorms And Rain] +Дъжд с гръмотевична буря и дъжд +[Thursday] +четвъртък +[Tuesday] +вторник +[Visible Light Length] +Видимост +[WNW] +ЗНЗ +[WSW] +ЗЮЗ +[W] +З +[Waning Crescent] +Намаляващ полумесец +[Waning Gibbous] +Намаляваща полупълна +[Waxing Crescent] +Нарастващ полумесец +[Waxing Gibbous] +Нарастваща полупълна +[Wednesday] +сряда +[West] +запад +[Wind Direction DEG] +Вятър (посока в градуси) +[Wind Direction] +Вятър (посока) +[Wind Speed] +Вятър (скорост) +[of the Moon is Illuminated] +от луната е осветена +;============================================================ +; File: yweather.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[ENE] +ИСИ +[ESE] +ИЮИ +[E] +И +[East] +изток +[Feel] +Усеща се като +[Forecast Day 1 Condition] +Днес: условия +[Forecast Day 1 Date] +Днес: дата +[Forecast Day 1 Day] +Днес: ден +[Forecast Day 1 High] +Днес: максимална +[Forecast Day 1 Low] +Днес: минимална +[Forecast Day 1] +Днес: _Прогноза +[Fri] +пет +[Mon] +пон +[Mostly Clear] +Предимно ясно +[Mostly Cloudy] +Значителна облачност +[Mostly Sunny] +Предимно слънчево +[NE] +СИ +[NNE] +ССИ +[NNW] +ССЗ +[NW] +СЗ +[N] +С +[North] +север +[Northeast] +североизток +[Northwest] +северозапад +[Partly Cloudy] +Незначителна облачност +[Partly Sunny] +Частично слънчево +[SE] +ЮИ +[SSE] +ЮЮИ +[SSW] +ЮЮЗ +[SW] +ЮЗ +[S] +Ю +[Sat] +съб +[Scattered Clouds] +Променлива облачност +[South] +юг +[Southeast] +югоизток +[Southwest] +югозапад +[Sun] +нед +[Sunny] +Слънчево +[Thu] +чет +[Tue] +вто +[WNW] +ЗНЗ +[WSW] +ЗЮЗ +[W] +З +[Wed] +сря +[West] +запад +[Wind Direction Degrees] +Вятър (посока в градуси) +[Wind Direction] +Вятър (посока) +[Wind Speed] +Вятър (скорост) +#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} +;============================================================ +; File: Webview.dll +; Plugin: Webview +; Version: 0.1.3.2 +; Authors: Vincent Joyce +;============================================================ +[minutes] +минути +[seconds] +секунди +[Background color:] +Цвят на фона: +[Text color:] +Цвят на текста: +[Bold] +Удебеляване +[Italic] +Наклонен +[Underline] +Подчертан +[URL:] +URL: +[Display] +Изобразяване +[Cancel] +Отказ +[Apply] +Прилагане +[Find] +Намери +[&Find next] +Намери >> +[Find what:] +Намери какво: +[Log to file] +Запис във файл +[Popup timeout] +Popup времетраене +[Timeout] +Времетраене +[Default] +Стандарт +[Permanent] +Постоянно +[Preview] +Образец +[Colors] +Цветове +[Use custom colors] +Зададени цветове +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Dismiss popup] +Затваряне на Popup +[Log] +Дневник +[&Copy] +Копиране +[&Delete] +Изтриване +[Co&py all] +Копиране на всичко +[Auto update disabled] +Автообновяването е изключено +[Auto update enabled] +Автообновяването е включено +[Network] +Мрежа +[Popups] +Рopups +[Online] +На линия +[Popup plugin] +Popup приставка +#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} +;============================================================ +; File: WhenWasIt.dll +; Plugin: Birthday reminder +; Version: 0.3.3.5 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Notifies you of upcoming birthdays.] +Уведомява ви за предстоящи рождени дни. +[Popups] +Рopups +[Popup timeout:] +Времетраене: +[Preview] +Образец +[Left] +Ляво +[Right] +Дясно +[Sounds] +Звук +[Check every] +Проверка на всеки +[hours] +часа +[Show] +Показване +[Dialog] +Прозорец +[Timeout:] +Времетраене: +[seconds] +секунди +[In background] +без фокусиране (на заден план) +[Close] +Затваряне +[Show all contacts] +Показва всички контакти +[Title:] +Заглавие: +[Description:] +Описание: +[Date:] +Дата: +[Save] +Запис +[Delete] +Изтриване +[Nothing] +Нищо +[Dismiss] +Затваряне +[Message window] +Прозорец за съобщения +[All contacts] +Всички контакти +[%S protocol] +%s протокол +[N/A] +НД +[Unknown] +Неизвестно +[Protocol] +Протокол +[Contact] +Контакт +[Birthday] +Рожден ден +[Age] +Възраст +[Module] +Модул +[Contacts] +Контакти +[Birthday today] +Рожден ден днес +[%s has birthday in %d days.] +%s има рожден ден след %d дни. +[%s has birthday tomorrow.] +%s има рожден ден утре. +[%s has birthday today.] +%s има рожден ден днес, +[He] +Той +[She] +Тя +[He/She] +Той/Тя +[All Files] +Всички файлове +[Error] +Грешка +[Warning] +Предупреждение +#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} +;============================================================ +; File: WhoUsesMyFiles.dll +; Plugin: Who Use My Files +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Nikolay Redko +;============================================================ +[Timeout (seconds)] +Времетраене (сек) +[Background color] +Цвят на фона +[Text color] +Цвят на текста +[Previe&w] +Образец +[Default] +Стандарт +[Custom] +Избор +[Use Windows colors] +Цветове от Windows +[Use default colors] +Стандартни цветове +[Use custom colors] +Зададени цветове +[Error] +Грешка +[Services] +Услуги +[User] +Потребител +[File] +Файл +[Error opening file] +Грешка при отварянето на файла +[Popups] +Рopups +#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} +;============================================================ +; File: WinterSpeak.dll +; Plugin: WinterSpeak +; Version: 0.9.8.3 +; Authors: Ryan Winter, BlubbFish +;============================================================ +[Voice] +Глас +[Volume] +Звук +[Rate] +Оценка +[Test] +Тест +[Status Changes] +Промяна на състояние +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[Incoming message] +Входящо съобщение +[Incoming File] +Входящи файлове +[Authorization request] +Молба за упълномощаване +[Status messages] +Текст за състояние +[Message Events] +Текстови събития +[The following events are being ignored:] +Следните събития ще бъдат игнорирани: +[Messages] +Съобщения +[Online Notification] +Уведомяване "На линия" +[All Events] +Всички събития +[None] +Няма +[Add] +Добавяне +[Remove] +Премахване +[** All contacts **] +** Всички контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Непознати контакти ** +#muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} +;============================================================ +; File: XSoundNotify.dll +; Plugin: XSoundNotify +; Version: 1.0.1.3 +; Authors: Roman Torsten +;============================================================ +[Account:] +Акаунт: +[Nick:] +Прякор: +[Sound:] +Звук: +[Reset] +Анулиране +[Cancel] +Отказ +[Sound files] +Файлове със звуци +[WAV files] +WAV файлове +[All contacts] +Всички контакти +[(Unknown contact)] +(Непознат контакт) +[Sounds] +Звук +#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} +;============================================================ +; File: YAMN.dll +; Plugin: Mail Notifier +; Version: 0.1.2.6 +; Authors: y_b, tweety, majvan +;============================================================ +[Version:] +Версия: +[Description:] +Описание: +[Copyright:] +Copyright: +[Homepage:] +Страница: +[Account] +Акаунт +[Name:] +Име: +[Server:] +Сървър: +[Port:] +Порт: +[User Name:] +Потребител: +[Password:] +Парола: +[Default] +Стандарт +[Status:] +Състояние: +[Options] +Настройки +[Notifications] +Уведомявания +[New Mail] +Нов имейл +[Sound] +Звук +[Message] +Съобщение +[Tray Icon] +Трей икона +[Errors] +Грешки +[Cancel] +Отказ +[Choose modes] +Изберете състояния +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[Popup] +Рopup +[Preview] +Образец +[Background color] +Цвят на фона +[Text color] +Цвят на текста +[Nick] +Прякор +[Unknown error] +Непозната грешка +[Value] +Стойност +[Copy All] +Копиране на всички +[Delete selected] +Изтриване на маркираните +[Select All] +Избор - всичко +[From] +От +[Subject] +Тема +[Size] +Размер +[Date] +Дата +[%s connection] +%s връзка +[Network] +Мрежа +[Accounts] +Акаунти +[General] +Основни +[Plugins] +Приставки +[Popups] +Рopups +[New Account] +Нов акаунт +[All Files] +Всички файлове +[Failed] +Неуспешно +#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} +;============================================================ +; File: YARelay.dll +; Plugin: YARelay +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Anar Ibragimoff +;============================================================ +[Everyone] +всеки +[Contact] +Контакт +[Offline] +Извън линия +[Online] +На линия +[Away] +Отсъстващ +[Not available] +Недостъпен +[Occupied] +Зает +[Do not disturb] +Не безпокойте +[Free for chat] +Готов за чат +[Invisible] +Невидим +[Template] +Шаблон +[Message sessions] +Разговори +#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} +;============================================================ +; File: ZeroNotify.dll +; Plugin: Zero notifications +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: bidyut, Maat +;============================================================ +[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] +Добавя възможност на автоматично изключване на уведомяванията при определено състояние. +[No sounds when:] +Без звук когато: +[No CList blink when:] +Без - в списъка: +[No SysTray blink when:] +Без мигане в трея: +[Zero Notifications] +Zero Notifications +[Plugins] +Приставки +[Disable &Sounds] +Изключване на звука +[Enable &Sounds] +Включване на звука +#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} +;============================================================ +; File: ZeroSwitch.dll +; Plugin: Zero switch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: ZERO_BiT +;============================================================ diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/ICQ.txt index b41dbd7257..56ea3058ad 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/ICQ.txt @@ -31,7 +31,7 @@ [Send group chat invitation] [&Invite] - +Покана [Cancel] Отказ [Account registration] @@ -43,7 +43,7 @@ [Enter registration code] [UIN:] - +UIN: [Online since:] [Idle since:] @@ -62,7 +62,7 @@ Запомняне на паролата за сесията ;file \protocols\ICQ-WIM\src\groupchats.cpp [&Invite a user] - +Поканване на потребител [&Leave/destroy chat] ;file \protocols\ICQ-WIM\src\main.cpp @@ -99,9 +99,9 @@ [Connection failed.\nUnknown error during sign on: %d] [admin] - +администратор [member] - +член [Unknown sticker] [User sent a sticker:] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/Jabber.txt index adf8bbdd32..cee7176bb1 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/Jabber.txt @@ -327,7 +327,7 @@ JID: [Node:] Възел: [Filter:] - +Филтър: [Member Information] Информация за потребителя [Role:] @@ -748,11 +748,11 @@ Jabber грешка [category] [type] - +тип [Category] [Type] - +Тип [Supported features] [Info request error] @@ -877,7 +877,7 @@ RSS услуга [Authentication failed for %s.] Неуспешно удостоверяване за %s. [Authentication] - +Упълномощаване [Registration successful] Успешно регистриране [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] @@ -1651,7 +1651,7 @@ S.ms [Leave group chats] [Lock workstation] - +Заключване на работната станция [Quit Miranda NG] [Change Status] @@ -1689,7 +1689,7 @@ S.ms [%d message(s) to be forwarded] [Mark messages as read] - +Маркиране на съобщенията като прочетени [%d message(s) forwarded] [Workstation successfully locked] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/ICQ.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/ICQ.txt index 0f580e0501..d02f09dbe4 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/ICQ.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/ICQ.txt @@ -7,16 +7,13 @@ [If a contact goes Offline, set this status instead and cache it for given timeout in seconds (0 - disabled)] [After that, set this status to a contact and move it offline after specified timeout in seconds (0 - disabled)] [Send group chat invitation] -[&Invite] [Account registration] [Enter full phone number] [Send me registration code via SMS] [Enter registration code] -[UIN:] [Online since:] [Idle since:] [Member since:] -[&Invite a user] [&Leave/destroy chat] [E-mail notification] [You received e-mail from %s: %s] @@ -27,7 +24,5 @@ [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] [Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).] [Connection failed.\nUnknown error during sign on: %d] -[admin] -[member] [Unknown sticker] [User sent a sticker:] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/Jabber.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/Jabber.txt index 0ed34e25a3..1ad76da280 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/Jabber.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/Jabber.txt @@ -2,7 +2,6 @@ [Allow file sending through bytestream proxy server:] [Send group chat invitation] [Incoming group chat invitation] -[Filter:] [The transaction identifier is:] [Error %s %s] [Select Command] @@ -38,9 +37,7 @@ [Add search directory] [Identities] [category] -[type] [Category] -[Type] [Supported features] [Info request error] [Items request error] @@ -50,7 +47,6 @@ [has set the subject to:] [Group chat invitation to\n%s] [Open] -[Authentication] [Jabber Bookmarks Error] [Voice List] [Do you want to create OMEMO session with new device:] @@ -114,7 +110,6 @@ [Set options] [Forward unread messages] [Leave group chats] -[Lock workstation] [Quit Miranda NG] [Change Status] [Choose the status and status message] @@ -129,7 +124,6 @@ [There is no messages to forward] [Forward options] [%d message(s) to be forwarded] -[Mark messages as read] [%d message(s) forwarded] [Workstation successfully locked] [Error %d occurred during workstation lock] diff --git a/langpacks/czech/Langpack_czech.txt b/langpacks/czech/Langpack_czech.txt new file mode 100644 index 0000000000..90865bb728 --- /dev/null +++ b/langpacks/czech/Langpack_czech.txt @@ -0,0 +1,30214 @@ +Miranda Language Pack Version 1 +Language: Čeština +Locale: 0405 +Authors: Robert Pösel (Robyer) (viz http://www.robyer.cz) +Author-email: robyer@seznam.cz +Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.10.3 + +; Based on translation for Miranda IM (viz http://miranda.kvalitne.cz): +; Authors: Vít Šindlář, sir-qwerty, Martin Koníček, Aleš Studený, madmojo, Dave-Dave, Tur McDonnel, waclaw, Lev, Pavel Svátek, Mareman, Richard Nižnik, Laslo Gogolak, Petr Hanuš, churchyard, tapin, Soustruh, Libor Polčák, Jiří Kocman, MiSHAK, Robyer, Fille, Jake +; Author-email: + +;============================================================ +; File: miranda32/64.exe +; Module: Miranda Core +; Version: 0.95.11 +;============================================================ +[Become idle if the following is left unattended:] +Přejít do stavu nečinnosti pokud se nic neděje v: +[Become idle if the screen saver is active] +Přejít do stavu nečinnosti pokud běží spořič obrazovky +[Become idle if the computer is locked] +Přejít do stavu nečinnosti pokud je počítač uzamčen +[Become idle if a terminal session is disconnected] +Přejít do stavu nečinnosti po odpojení vzdáleného uživatele +[Do not let protocols report any idle information] +Zakázat protokolům poskytovat informaci o nečinnosti +[minute(s)] +min. +[for] +po dobu +[Change my status mode to:] +Změnit stav na: +[Do not set status back to online when returning from idle] +Po příchodu zpět neměnit stav na 'Online' +[Idle options] +Možnosti při nečinnosti +[Become idle if application full screen] +Přejít do stavu nečinnosti v celoobrazovkovém režimu +[Disable sounds on idle] +Vypnout zvuky při nečinnosti +[%s message for %s] +Stav: '%s', uživatel: %s +[&Cancel] +&Zrušit +[Retrieving %s message...] +Zjištění automatické odpovědi ve stavu '%s'... +[Status messages] +Stavové zprávy +[Do not reply to requests for this message] +Neodpovídat na vybranou zprávu automaticky +[Do not pop up dialog asking for new message] +Nepožadovat zadání nové odpovědi +[By default, use the same message as last time] +Jako odpověď použít stejnou zprávu jako posledně +[By default, use this message:] +Jako odpověď použít následující zprávu: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +%time% = aktuální čas, %date% = aktuální datum +[Change %s message] +Odpověď pro stav '%s' +[Closing in %d] +Zavře se za %d sek. +[Delete contact] +Smazání kontaktu +[No] +Ne +[Yes] +Ano +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +(Skrytí kontaktů zrušíte v Možnosti -> Kontakty -> Filtrování.) +[Are you sure you want to delete %s?] +Opravdu chcete smazat kontakt %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu! +[Hide offline users] +Skrýt uživatele offline +[Hide empty groups] +Skrýt prázdné skupiny +[Disable groups] +Vypnout skupiny +[Ask before deleting contacts] +Potvrdit smazání kontaktů +[Sort contacts by name] +Řadit kontakty dle jména +[Sort contacts by status] +Řadit kontakty dle stavu +[Sort contacts by protocol] +Řadit kontakty dle protokolu +[Single click interface] +Zařídit vše jedním kliknutím myši +[Always show status in tooltip] +Vždy zobrazit stav v tipu +[Disable icon blinking] +Vypnout blikání ikon +[ms delay] +ms (prodleva) +[Show] +Zobrazit +[icon when statuses differ] +(v případě, že se stavy liší) +[Cycle icons every] +Měnit ikony co +[seconds, when statuses differ] +sek. (v případě, že se stavy liší) +[Show multiple icons] +Zobrazit více ikon +[Only when statuses differ] +Pouze v případě, že se stavy liší +[Contact list] +Seznam kontaktů +[System tray icon] +Ikona v oznamovací oblasti +[System tray icon when using multiple protocols] +Ikona v oznamovací oblasti při použití více protokolů +[Contact list sorting] +Řazení seznamu kontaktů +[Window] +Okno +[Always on top] +Vždy navrchu +[Tool style main window] +Zjednodušené záhlaví okna +[Minimize to tray] +Minimalizovat do ozn. oblasti +[Show menu bar] +Zobrazit menu +[Easy move] +Vylepšené přesouvání +[Show title bar] +Zobrazit záhlaví +[Title bar text:] +Text v záhlaví: +[Show drop shadow (restart required)] +Zobrazit stín (vyžaduje restart) +[Pin to desktop] +Připíchnout na plochu +[Hide contact list after it has been idle for] +Skrýt seznam kontaktů, byl-li neaktivní po dobu +[seconds] +sek. +[Automatically resize window to height of list] +Podle položek automaticky změnit výšku okna +[maximum] +max. však +[% of screen] +% obrazovky +[Size upwards] +Zvětšovat okno směrem nahoru +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí namísto skrytí +[Enable docking] +Povolit dokování +[Translucency options] +Průhlednost +[Fade contact list in/out] +Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím +[Transparent contact list] +Povolit průhlednost seznamu kontaktů +[Inactive opacity:] +Neaktivní okno: +[Active opacity:] +Aktivní okno: +[Items] +Položky +[Show divider between online and offline contacts] +Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline +[Hot track items as mouse passes over] +Zvýraznit položky, nad kterými se objeví šipka myši +[Disable drag and drop of items] +Zakázat uchopení a přetáhnutí položek +[Disable rename of items by clicking twice] +Zakázat přejmenování položek dvojím kliknutím +[Show selection even when list is not focused] +Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní +[Make selection highlight translucent] +Zobrazit vybrané položky průhledně +[Dim idle contacts] +Zešednout neaktivní kontakty +['Hide offline' means to hide:] +'Skrýt offline' znamená skrytí: +[Groups] +Skupiny +[Draw a line alongside group names] +Zobrazit vedle názvu skupin čáru +[Show counts of number of contacts in a group] +Zobrazit počet kontaktů ve skupině +[Hide group counts when there are none online] +Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline +[Sort groups alphabetically] +Seřadit skupiny podle abecedy +[Quick search in open groups only] +Rychle hledat jen v otevř. skupinách +[Indent groups by:] +Rozestup skupin: +[pixels] +pix. +[Visual] +Zobrazení +[Scroll list smoothly] +Rolovat seznam kontaktů plynule +[Time:] +Čas: +[milliseconds] +ms +[Left margin:] +Levý okraj: +[Hide vertical scroll bar] +Skrýt svislý posuvník +[Row height:] +Výška řádku: +[Gamma correction] +Gama korekce +[Gray out entire list when:] +Zešednout seznam v případě: +[Contact list background] +Pozadí seznamu kontaktů +[Background color] +Barva pozadí +[Selection color] +Barva výběru +[Use background image] +Použít na pozadí obrázek +[Stretch to width] +Uzpůsobit na šířku +[Stretch to height] +Uzpůsobit na výšku +[Tile horizontally] +Vodorovně vedle sebe +[Tile vertically] +Svisle vedle sebe +[Scroll with text] +Rolovat s textem +[Stretch proportionally] +Uzpůsobit poměrně +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Status bar] +Stavová lišta +[Show status bar] +Zobrazit stavovou lištu +[Show icons] +Zobrazit ikony +[Show protocol names] +Zobrazit názvy protokolů +[Show status text] +Zobrazit stav +[Right click opens status menu] +Pravým tlačítkem seznam stavů +[Right click opens Miranda NG menu] +Pravým tlačítkem nabídku Mirandy +[Make sections equal width] +Shodná šířka všech položek +[Show bevels on panels] +Zobrazit efekt zkosení panelů +[Show resize grip indicator] +Zobrazit tlač. změny velik. +[Send file(s)] +Poslat soubory +[&Send] +Po&slat +[Cancel] +Zrušit +[To:] +Pro: +[File(s):] +Soubor(y): +[&Choose again...] +Vyberte &další... +[Total size:] +Celková velikost: +[Description:] +Popis: +[&User menu] +Nabídka &uživatele +[User &details] +&Detaily uživatele +[&History] +&Historie +[Incoming file transfer] +Žádost o přenos souboru +[A&ccept] +&Přijmout +[&Decline] +O&dmítnout +[From:] +Od: +[Date:] +Datum: +[Files:] +Soubory: +[Save to:] +Uložit do: +[&Add] +Přid&at +[&Open...] +&Otevřít... +[Open &folder] +Otevřít &složku +[Transfer completed, open file(s).] +Přenos dat dokončen, otevřít soubor(y). +[No data transferred] +Přenos ještě nezačal. +[File already exists] +Soubor již existuje +[Resume] +Navázat +[Resume all] +Navázat vše +[Overwrite] +Přepsat +[Overwrite all] +Přepsat vše +[Save as...] +Uložit jako... +[Auto rename] +Automaticky přejmenovat +[Skip] +Přeskočit +[Cancel transfer] +Přerušit přenos +[You are about to receive the file] +Příjem souboru: +[Existing file] +Existující soubor +[Size:] +Velikost: +[Last modified:] +Změněno: +[Type:] +Typ: +[Open file] +Otevřít soubor +[Open folder] +Otevřít složku +[File properties] +Vlastnosti souboru +[File being received] +Přijímaný soubor +[File transfers] +Přenos souborů +[Clear completed] +Vymazat dokončené +[Close] +Zavřít +[Receiving files] +Příjem souborů +[Received files folder:] +Složka pro soubory: +[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] +Proměnné: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% +[Auto-accept incoming files from people on my contact list] +Automaticky přijímat soubory od lidí v seznamu +[Minimize the file transfer window] +Minimalizovat okno s přenášeným souborem +[Close window when transfer completes] +Zavřít okno po dokončení přenosu +[Clear completed transfers on window closing] +Smazat dokončené přenosy po zavření okna +[Virus scanner] +Antivirová kontrola +[Scan files:] +Kontrolovat: +[Never, do not use virus scanning] +Žádný ze souborů +[When all files have been downloaded] +Po stáhnutí všech souborů +[As each file finishes downloading] +Jeden soubor po druhém +[Command line:] +Příkazový řádek: +[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] +Proměnná %f bude nahrazena souborem nebo složkou ke kontrole +[Warn me before opening a file that has not been scanned] +Upozornit před otevřením nezkontrolovaného souboru +[If incoming files already exist] +V případě, že příchozí soubor již existuje +[Ask me] +Zeptat se +[Rename (append " (1)", etc.)] +Přejmenovat (přidá " (1)" atd.) +[You will always be asked about files from people not on your contact list] +Příjem souborů od lidí, kteří nejsou mezi kontakty, podléhá vždy dotazu. +[Automatically popup window when:] +Automaticky vyvolat okno při: +[In background] +Na pozadí +[Maximum number of flashes] +Maximální počet bliknutí +[Close the message window on send] +Zavřít okno kliknutím na 'Poslat' +[Minimize the message window on send] +Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat' +[Use the contact's status icon as the window icon] +Použít v liště okna ikonu aktuálního stavu +[Save the window size and location individually for each contact] +Uložit velikost a umístění okna pro každý kontakt zvlášť +[Cascade new windows] +Skládat okna kaskádně +[Support Ctrl+Up/Down in message area to show previously sent messages] +Použít kombinaci kláves Ctrl+Nahoru/Dolů k zobrazení předešlých zpráv +[Delete temporary contacts when closing message window] +Smazat dočasné kontakty po zavření okna pro rozhovor +[Enable avatar support in the message window] +Aktivovat zobrazení avatarů v okně pro rozhovor +[Limit avatar height to] +Max. výška obrázku avataru +[Show 'Send' button] +Zobrazit tlačítko 'Poslat' +[Show character count] +Zobrazit počet napsaných znaků +[Show toolbar buttons on top row] +Zobrazit nahoře lištu s tlačítky +[Send message on double 'Enter'] +Odeslat zprávu dvojitým Enter +[Send message on 'Enter'] +Odeslat zprávu klávesou Enter +[Send message on 'Ctrl+Enter'] +Odeslat zprávu Ctrl+Enter +[Show warning when message has not been received after] +Zobrazit upozornění v případě, že zpráva nebyla doručena do +[Send error] +Chyba při odesílání +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Došlo k chybě. Příslušný protokol zahlásil následující problém: +[while sending the following message:] +během odesílání následující zprávy: +[Try again] +Opakovat +[Message window event log] +Záznam událostí +[Show names] +Zobrazit jména +[Show timestamp] +Zobrazit čas +[Show seconds] +Zobrazit sek. +[Show dates] +Zobrazit datum +[Show formatting] +Zobrazit formátování +[Load history events] +Načtení historie +[Load unread events only] +Pouze nepřečtené události +[Load number of previous events] +Konkrétní počet předchozích událostí +[Load previous events less than] +Předchozí události starší méně než +[minutes old] +min. +[Use a tabbed interface] +Použít systém záložek +[Close tab on double click] +Zavřít záložku dvojím kliknutím +[Show tabs at the bottom] +Zobrazit záložky v dolní části okna +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům: +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Zobrazit upozornění v případě, že protistrana píše zprávu +[Update inactive message window icons when a user is typing] +Aktualizovat ikony neaktivního okna, je-li otevřeno +[Show typing notification when no message dialog is open] +Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno +[Flash in the system tray and in the contact list] +Blikat v oznamovací oblasti a okně s kontakty +[Show balloon popup] +Oznámit pomocí bubliny +[Show these events only:] +Zobrazit pouze tyto události: +[Actions] +Akce +[Messages] +Zprávy +[Nick changes] +Změny přezdívky +[Users joining] +Příchody uživatelů +[Users leaving] +Odchody uživatelů +[Topic changes] +Změny tématu +[Status changes] +Změny stavu +[Information] +Informace +[Disconnects] +Odpojení +[User kicks] +Vykopnutí +[Notices] +Poznámky +[Options] +Možnosti +[Log options] +Možnosti záznamu +[Log timestamp] +Časový údaj v záznamu +[Timestamp] +Časový údaj +[Other name] +Ost. jména +[Your name] +Vl. jméno +[Enable highlighting] +Aktivovat zvýrazňování +[Limit log text to (events):] +Max. počet zazn. událostí: +[Trim to (KB)] +Max. (KB) +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny) +[Enable logging to disk] +Aktivovat záznam +[Log directory] +Složka pro záznam +[Other] +Ostatní +[Add new rooms to group:] +Nové místnosti přidat do skupiny: +[Nick list row distance (pixels):] +Odstup účastníků v seznamu (v pix.): +[Use same style as in the message log] +Použít nastavení pro záznam komunikace +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Use custom colors] +Použít vlastní barvy +[Popups for the StdMsg plugin] +Oznamovací okna +[Timeout (s)] +Prodleva (s) +[Text] +Text +[Background] +Pozadí +[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] +(Nastavení hodnoty 0 znamená výchozí nastavení a -1 znamená neomezený čas) +[Message] +Zpráva +[Undo] +Zpět +[Redo] +Znovu +[Copy] +Zkopírovat +[Cut] +Vyjmout +[Paste] +Vložit +[Select all] +Vybrat vše +[Clear] +Vymazat +[Tabs] +Panely +[&Close tab] +&Zavřít záložku +[C&lose other tabs] +Zavřít ostatní zá&ložky +[&Open at this position] +&Otevřít na stejném místě +[Log] +Záznam +[C&lear log] +Vy&mazat záznam +[&Copy] +Z&kopírovat +[Co&py all] +Zko&pírovat vše +[Select &all] +Vybr&at vše +[Paste and send] +Vložit a odeslat +[Delete] +Smazat +[Popup history] +Historie oznámení +[Case sensitive] +Rozlišovat malá a VELKÁ +[Default timeout] +Výchozí doba zobrazení +[Never timeout] +Zobrazovat trvale +[Set timeout:] +Autom. skrýt po: +[Width:] +Šířka: +[Maximum height:] +Maximální výška: +[Opacity (%):] +Průhlednost (%): +[Border] +Okraj +[Round corners (window)] +Zaoblit rohy oken +[Preview] +Náhled +[Transparent background] +Průhledné pozadí +[Layout] +Rozvržení +[Avatar size:] +Velikost avataru: +[Disable when] +Neaktivní při +[Global hover] +Nezavírat po umístění myši +[Sidebar width:] +Šířka bočn. pruhu: +[Text indent:] +Odsazení textu: +[Padding:] +Vyplnění: +[Round corners (avatar)] +Zaoblit rohy avatarů +[Text color:] +Barva textu: +[Background color:] +Barva pozadí: +[Set timeout] +Nastavit dobu zobrazení +[Timeout value (0 = default):] +Prodleva (0 = výchozí): +[Find] +Najít +[&Find next] +&Najít další +[Find what:] +Najít: +[Message history] +Historie zpráv +[&Find...] +&Najít... +[Add phone number] +Přidat telefonní číslo +[Enter country, area code and phone number:] +Zadejte kód země, oblasti a samotné číslo: +[Or enter a full international number:] +Nebo číslo zadejte v mezinárodním formátu: +[Phone can receive SMS text messages] +Telefon umožňuje příjem SMS zpráv +[Add e-mail address] +Přidat e-mail +[%s: user details] +%s: informace +[View personal user details and more] +Přehled informací o vybrané osobě +[Update now] +Aktualizovat +[Updating] +Aktualizace +[Nickname:] +Přezdívka: +[First name:] +Jméno: +[Gender:] +Pohlaví: +[Last name:] +Příjmení: +[Age:] +Věk: +[E-mail:] +E-mail: +[Date of birth:] +Narozeniny: +[Marital status:] +Rodinný stav: +[Phone:] +Telefon: +[Web page:] +WWW: +[Past background:] +Minulost: +[Interests:] +Zájmy: +[About:] +Ostatní informace: +[My notes:] +Poznámky: +[Street:] +Ulice: +[City:] +Město: +[State:] +Stát: +[Postal code:] +PSČ: +[Country:] +Země: +[Spoken languages:] +Ovládané jazyky: +[Timezone:] +Časové pásmo: +[Local time:] +Místní čas: +[Set custom time zone] +Nastavit vlastní časové pásmo +[Company:] +Společnost: +[Department:] +Oddělení: +[Position:] +Postavení: +[Website:] +WWW: +[Enter account name (for example, My Google)] +Zadejte název účtu (např. Google) +[Choose the protocol type] +Vyberte požadovaný protokol +[Specify the internal account name (optional)] +Zadejte interní název účtu (nepovinné) +[Add contact] +Přidat kontakt +[Send authorization request] +Odeslat žádost o autorizaci +[Open contact's chat window] +Otevřít komunikační okno +[Custom name:] +Vlastní jméno: +[Group:] +Skupina: +[Authorization request] +Žádost o autorizaci +[&Yes] +&Ano +[&No] +&Ne +[Contact display options] +Možnosti zobrazení seznamu +[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] +Přetáhnutím změníte způsob zobrazení jména kontaktu: +[Miranda NG profile manager] +Miranda NG - správce profilů +[Manage your Miranda NG profile] +Spravovat vaše profily Mirandy NG +[&Run] +&Spustit +[&Exit] +U&končit +[Start in service mode with] +Nouzový režim s doplňkem +[Find/add contacts] +Vyhledání kontaktů +[Search:] +Prohledat: +[E-mail address] +E-mail +[Name] +Jméno +[Nick:] +Přezdívka: +[First:] +Jméno: +[Last:] +Příjmení: +[Advanced] +Extra +[Advanced >>] +Extra >> +[&Search] +&Hledat +[More options] +Další možnosti +[Add to list] +Přidat do seznamu +[Custom] +Vlastní +[Here you can add contacts to your contact list] +Umožní vyhledat a přidat nalezené do seznamu kontaktů +[Configure your Miranda NG options] +Změňte nastavení vaší Mirandy NG +[Apply] +Použít +[Please select a subentry from the list] +Vyberte prosím ze seznamu jednu z dalších položek. +[Install database settings] +Konfigurace databáze +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Do adresáře s programem Miranda byl umístěn soubor ke konfiguraci databáze uživatele. +[Do you want to import the settings now?] +Chcete naimportovat tento konfigurační soubor? +[No to all] +Ne všem +[&View contents] +Zobrazit o&bsah +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +Upozornění: Potvrzením se předpokládá, že znáte rozsah úprav obsahu své databáze a jste si vědomi všech možných následků. +[Database setting change] +Změna konfigurace databáze +[Database settings are being imported from] +Importovaný konfigurační soubor +[This file wishes to change the setting] +Požadavek na změnu položky +[to the value] +na hodnotu +[Do you want to allow this change?] +Chcete povolit úpravu této položky? +[&Allow all further changes to this section] +&Povolit všechny další úpravy v této sekci +[Cancel import] +Zrušit import +[Database import complete] +Import databáze dokončen +[The import has completed from] +Import nastavení dokončen; z +[What do you want to do with the file now?] +Co chcete udělat s tímto souborem? +[&Recycle] +Př&esunout do koše +[&Delete] +&Smazat +[&Move/Rename] +Přesunout/Přej&menovat +[&Leave] +Ode&jít +[Netlib log options] +Záznam síťové komunikace +[Received bytes] +Přijatá data +[Sent bytes] +Odeslaná data +[Additional data due to proxy communication] +Včetně komunikace s proxy +[SSL traffic] +Včetně dat SSL +[Text dumps where available] +Přednostně textový výpis +[Auto-detect text] +Automatická detekce textu +[Calling modules' names] +Názvy volajících modulů +[Log to] +Soubor +[OutputDebugString()] +Funkce OutputDebugString() +[File] +Soubor +[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] +Spustit program při startu Mirandy NG (např. tail -f, dbgview, atd.): +[Run now] +Spustit +[Show this dialog box when Miranda NG starts] +Zobrazit toto okno při spuštění Mirandy +[Sounds] +Zvuky +[&Change...] +&Změnit... +[&Preview] +&Přehrát +[Download more sounds] +Stáhnout další zvuky +[Sound information] +Informace o zvuku +[Location:] +Umístění: +[Name:] +Název: +[Enable sound events] +Povolit zvuky +[The following events are being ignored:] +Následující události budou ignorovány: +[Files] +Soubory +[Online notification] +Oznámení o připojení +[Auth requests] +Žádosti o autorizaci +[All events] +Všechny události +[None] +--- +[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] +V seznamu kontaktů se objeví pouze ty skupiny nebo uživatelé, které zaškrtnete. +[Ignore] +Filtrování +[Typing] +Oznámení o psaní +[Visibility] +Viditelnost +[You are visible to this person even when in invisible mode] +Vůči dané osobě viditelný i ve stavu 'Neviditelný' +[You are never visible to this person] +Vůči dané osobě neviditelný za všech okolností +[Icon index] +Přehled ikon +[Icon library:] +Soubor s ikonami: +[Drag icons to main list to assign them:] +Ikony změníte uchopením a přetáhnutím do hlavního seznamu: +[Import multiple] +Importovat hromadně +[To main icons] +Do základní sady +[To] +Do +[<< &Import] +<< &Importovat +[Download more icons] +Stáhnout další ikony +[To default status icons] +Do sady ikon k zobrazení stavů +[Logging...] +Záznam... +[Outgoing connections] +Odchozí spojení +[Use proxy server] +Použít proxy server +[Host:] +Hostitel: +[Port:] +Port: +[(often %d)] +(obvykle %d) +[Use custom login (domain login picked up automatically)] +Použít vlastní přihlášení (doménové jméno doplněno automaticky) +[Username:] +Uživatel: +[Password:] +Heslo: +[Resolve hostnames through proxy] +Překládat jména hostitelů pomocí proxy +[Port range:] +Rozsah portů: +[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] +Příklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500 +[Validate SSL certificates] +Ověřit platnost certifikátů +[Incoming connections] +Příchozí spojení +[Enable UPnP port mapping] +Povolit mapování portů dle UPnP +[These changes will take effect the next time you connect to the network.] +Provedené změny se projeví až při dalším připojení k síti. +[Please complete the following form to create a new user profile] +Po vyplnění následujících položek bude vytvořen nový profil +[Profile] +Profil +[e.g., Workplace] +např. Práce +[You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] +Zde můžete vybrat i jiný ovladač databáze s větším množstvím funkcí a možností. Pokud si však nejste jisti, ponechte výchozí. +[Driver] +Ovladač +[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mdbx.dll] +Problém: Nelze nalézt žádný ovladač databáze, nemůžete tedy vytvářet nové profily, musíte nejprve sehnat dbx_mdbx.dll +[Download more plugins] +Stáhnout další doplňky +[Author(s):] +Autor: +[Homepage:] +WWW: +[Unique ID:] +ID: +[Copyright:] +Copyright: +[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] +Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda NG. +[Fonts and colors] +Písma a barvy +[Reset] +Reset +[Export...] +Exportovat... +[Color/background] +Barva pozadí +[Text effect] +Efekt textu +[Text color] +Barva textu +[Choose font] +Vybrat písmo +[Icons] +Ikony +[&Load icon set...] +&Načíst sadu ikon... +[&Import icons >>] +&Importovat ikony >> +[Menu objects] +Nabídky +[Menu items] +Položky nabídky +[Protocol menus] +Nabídky účtů +[Move to the main menu] +Přesunout do hlavní nabídky +[Move to the status bar] +Přesunout do nabídky stavu +[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] +Upozornění!\r\nTato nabídka nepodporuje změnu nastavení. +[Insert submenu] +Vložit podnabídku +[Insert separator] +Vložit oddělovač +[Module:] +Modul: +[Service:] +Služba: +[Default] +Výchozí +[Set] +Nastavit +[Enable icons] +Zobrazovat ikony +[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] +Zobrazit účty v tomto pořadí,\npřetáhnutím zvolíte jiné pořadí: +[Account order and visibility] +Pořadí účtů a jejich viditelnost +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Pozn.: Je potřeba restartovat Mirandu pro uvedení změn v platnost. +[Key bindings] +Klávesové zkratky +[Shortcut:] +Klávesová zkratka: +[Add] +Přidat +[Remove] +Odebrat +[Undo changes] +Vrátit změny +[Reset to default] +Obnovit výchozí +[Hotkeys] +Klávesové zkratky +[Accounts] +Účty +[Configure your IM accounts] +Konfigurace nebo založení účtu +[Account information:] +Informace o účtu: +[Additional:] +Další možnosti: +[Configure network...] +Konfigurovat sítě... +[Get more protocols...] +Stáhnout další protokoly... +[&Add...] +Přid&at... +[&Edit] +Up&ravit +[&Options] +M&ožnosti +[&Upgrade] +Aktualizovat +[&Remove...] +Odst&ranit... +[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] +Restart programu Miranda NG.\nPočkejte prosím... +[Error console] +Chybová konzole +[Error notifications] +Chybové oznámení +[Font effect] +Efekt +[Effect:] +Efekt: +[Base color:] +Základní barva: +[opacity:] +průhlednost: +[Secondary color:] +Doplňková barva: +[Select the extra icons to be shown in the contact list:] +Zvolte doplňkové ikony, které budou zobrazeny v seznamu kontaktů: +[*only the first %d icons will be shown] +*bude zobrazeno pouze prvních %d ikon +[You can group/ungroup icons by selecting them (Ctrl+left click) and using the popup menu (right click)] +Můžete vytvořit nebo zrušit skupinu ikon jejich vybráním (Ctrl+levé tlačítko) a použitím kontextového menu (pravé tlačítko) +[Add to existing metacontact] +Přidat k existujícímu metakontaktu +[Please select a metacontact:] +Prosím vyberte metakontakt: +[Sort alphabetically] +Seřadit abecedně +[Editing] +Úprava +[Contacts] +Kontakty +[&Remove] +Odst&ranit +[&Set as default] +&Jako výchozí +[Move &up] +Nahor&u +[Move &down] +&Dolů +[Send &offline] +Poslat offline +[&Apply] +&Použít +[Context menu] +Kontextová nabídka +[Use contact's unique ID] +Použít identifikátor kontaktu +[Use contact's display name] +Použít zobrazené jméno +[Contact labels] +Popisky kontaktu +[When I click on a sub in the popup menu...] +Při kliknutí na podkontakt v kontextové nabídce... +[Set default and open message window] +Nastavit jako výchozí a otevřít kom. okno +[Show subcontact context menu] +Zobrazit kontextovou nabídku kontaktu +[Show user information] +Zobrazit informace o uživateli +[Display subcontact nickname] +Zobrazit přezdívku podkontaktu +[Display subcontact display name] +Zobrazit nastavené jméno podkontaktu +[Lock name to first contact] +Použít jméno prvního kontaktu +[Current language:] +Zvolený jazyk: +[Last modified using:] +Určeno pro: +[Locale:] +Lokalizace: +[Reload langpack] +Znovu načíst jazyk +[Download more language packs] +Stáhnout další jazykové balíčky +[Show in IM chats] +Zobrazit v běžné komunikaci +[Show in chat rooms] +Zobrazit v chatovacích místnostech +[Gap between buttons:] +Mezera mezi tlačítky: +[Hide if there isn't enough space] +Skrýt pokud není dost místa +[&Authorize] +&Autorizovat +[&Deny] +O&dmítnout +[Decide &later] +&Později +[Reason:] +Důvod: +[Denial reason:] +Důvod odmítnutí: +[Add to contact list if authorized] +Je-li autorizován, přidat mezi kontakty +[You were added] +Zpráva o zařazení mezi kontakty +[&Close] +&Zavřít +[About Miranda NG] +O programu Miranda NG +[Credits >] +Poděkování > +[Tray] +Oznamovací oblast +[&Hide/Show] +Skrýt/Zo&brazit +[E&xit] +U&končit +[Nowhere] +Nikde +[&New group] +&Nová skupina +[&Hide offline users] +&Skrýt uživatele offline +[Hide &offline users out here] +Skrýt uživatele &offline mimo skupiny +[Hide &empty groups] +S&krýt prázdné skupiny +[Disable &groups] +Vypnout zobrazení s&kupin +[Hide Miranda] +Skrýt Mirandu +[Group] +Skupina +[&New subgroup] +&Nová podskupina +[&Hide offline users in here] +Skrýt uživatele o&ffline +[&Rename group] +Př&ejmenovat skupinu +[&Delete group] +&Smazat skupinu +[&Reset to default] +O&bnovit výchozí +[find/add] +najít/přidat +[&Add to list] +Přid&at do seznamu +[Send &message] +Poslat zp&rávu +[&Open link] +&Otevřít odkaz +[&Copy link] +Z&kopírovat odkaz +[Cancel change] +&Obnovit předchozí +[Ungroup] +Zrušit skupinu +[List] +Seznam +[&Message] +&Zpráva +[Clear lo&g] +Vy&mazat záznam +[Word lookup] +Vyhledávání slova +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia (en) +[Google Maps] +Mapy Google +[Google Translate] +Překladač Google +[&Main menu] +&Hlavní nabídka +[&Status] +&Stav +[&Offline\tCtrl+0] +&Offline\tCtrl+0 +[On&line\tCtrl+1] +On&line\tCtrl+1 +[&Away\tCtrl+2] +N&a chvíli pryč\tCtrl+2 +[&Not available\tCtrl+3] +&Nejsem tady\tCtrl+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +N&emám čas\tCtrl+4 +[&Do not disturb\tCtrl+5] +Ne&rušit!\tCtrl+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +&Mám volno\tCtrl+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +Nev&iditelný\tCtrl+7 +[Status] +Stavy +[Idle] +Nečinnost +[Re&ad %s message] +Přečíst &automatickou odpověď +[Re&ad status message] +Přečíst stavovou zprávu +[I've been away since %time%.] +Jsem pryč od %time% +[Give it up, I'm not in!] +Vzdejte to, nejsem tu! +[Not right now.] +Teď ne, prosím. +[Give a guy some peace, would ya?] +Nechte mě prosím chvíli o samotě, ano? +[I'm a chatbot!] +Kecám, až se mi od klávesnice práší! +[Yep, I'm here.] +Jasně, jsem tu. +[Nope, not here.] +Ne, nejsem tady +[I'm hiding from the mafia.] +Skrývám se před mafií. +[idleeeeeeee] +Chrrrrrrrrrrrr +[Standard contacts] +Standardní kontakty +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti +[Offline contacts] +Kontakty offline +[Contacts which are 'not on list'] +Kontakty, které "nejsou v seznamu" +[Group member counts] +Počet členů ve skupině +[Dividers] +Oddělovače +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti +[Selected text] +Vybraný text +[Hottrack text] +Zvýrazněný text +[Quicksearch text] +Hledaný text +[Not focused] +Neaktivní +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[List background] +Pozadí seznamu +[Global] +Globální +[Standard crypto provider] +Standardní šifrovací modul +[User has not registered an e-mail address] +Uživatel nemá zaregistrovanou e-mailovou adresu +[Send e-mail] +Poslat e-mail +[&E-mail] +&E-mail +[File from %s] +Soubor od: %s +[bytes] +bajtů +[&File] +&Soubor +[File &transfers...] +Př&enos souborů... +[Incoming] +Příchozí +[Complete] +Dokončeno +[Error] +Chyba +[Denied] +Odmítnuto +[%s file] +Soubor %s +[All files] +Všechny soubory +[Executable files] +Spustitelné soubory +[Events] +Události +[Select folder] +Vyberte požadovanou složku +[My received files] +Moje přijaté soubory +[Add contact permanently to list] +Přidat do seznamu natrvalo +[View user's details] +Zobrazit osobní údaje +[View user's history] +Zobrazit historii +[User menu] +Nabídka kontaktu +[Canceled] +Přerušeno +[This file transfer has been canceled by the other side] +Přenos tohoto souboru byl přerušen druhou stranou +[%d files] +%d souborů +[%d directories] +%d složek +[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] +Tento soubor ještě nebyl zkontrolován antivirovým programem. Opravdu ho chcete otevřít? +[File received] +Přijatý soubor +[of] +z +[Request sent, waiting for acceptance...] +Žádost odeslána, čekání na potvrzení... +[Waiting for connection...] +Čekání na spojení... +[Unable to initiate transfer.] +Chyba při inicializaci přenosu. +[Contact menu] +Nabídka kontaktu +[Open...] +Otevřít... +[sec] +sek. +[remaining] +zbývá +[Decision sent] +Potvrzení odesláno +[Connecting...] +Navazování spojení... +[Connecting to proxy...] +Připojování k proxy... +[Connected] +Spojení navázáno +[Initializing...] +Inicializace... +[Moving to next file...] +Další soubor... +[Sending...] +Posílání dat... +[Receiving...] +Příjem dat... +[File transfer denied] +Přenos souboru odmítnut +[File transfer failed] +Chyba při přenosu souboru +[Transfer completed.] +Přenos dat dokončen. +[Transfer completed, open file.] +Přenos dat dokončen, otevření souboru. +[Transfer completed, open folder.] +Přenos dat dokončen, otevření složky. +[Scanning for viruses...] +Kontrola antivirovým programem... +[Transfer and virus scan complete] +Přenos a kontrola antivirem dokončena +[Outgoing] +Odchozí +[Message sessions] +Komunikace +[Chat module] +Skupinový rozhovor +[Group chat log background] +Pozadí skupinového rozhovoru +[Message background] +Pozadí konverzace +[Nick list background] +Pozadí seznamu účastníků +[Nick list lines] +Linky v seznamu účastníků +[Nick list background (selected)] +Pozadí seznamu účastníků (vybraný) +[Flash window when someone speaks] +Zablikat oknem při přijetí zprávy +[Flash window when a word is highlighted] +Zablikat oknem při zvýraznění slova +[Show list of users in the chat room] +Zobrazit seznam uživatelů v místnosti +[Show button for sending messages] +Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv +[Show buttons for controlling the chat room] +Zobrazit tlačítka řízení pravidel místnosti +[Show buttons for formatting the text you are typing] +Zobrazit tlačítka pro formátování textu při psaní +[Show button menus when right clicking the buttons] +Zobrazit kontextové menu u tlačítek +[Show the topic of the room on your contact list (if supported)] +Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno) +[Do not play sounds when the chat room is focused] +Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Neaktivovat okno po příchodu do místnosti +[Show contact statuses if protocol supports them] +Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje +[Display contact status icon before user role icon] +Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role +[Prefix all events with a timestamp] +Před každou událost přidat časový údaj +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Časový údaj přidat pouze pokud se změní +[Timestamp has same color as the event] +Pro časový údaj použít stejnou barvu jakou má příslušná událost +[Indent the second line of a message] +Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků +[Add ':' to auto-completed user names] +Přidávat ':' k automaticky doplněným jménům +[Strip colors from messages in the log] +Záznam ukládat bez kódů definujících barvy +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Aktivovat filtr událostí pro nové místnosti +[Show topic changes] +Zobrazit informaci o změně tématu +[Show users joining] +Zobrazit informaci o příchodu uživatelů +[Show users disconnecting] +Zobrazit informaci o odpojení uživatelů +[Show messages] +Zobrazit zprávy +[Show actions] +Zobrazit akce +[Show users leaving] +Zobrazit informaci o odchodu uživatelů +[Show users being kicked] +Zobrazit informaci o vykopnutí uživatelů +[Show notices] +Zobrazit poznámky +[Show users changing name] +Zobrazit informaci o změně jména +[Show information messages] +Zobrazit informativní zprávy +[Show status changes of users] +Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů +[Show icon for topic changes] +Zobrazit ikonu k informaci o změně tématu +[Show icon for users joining] +Zobrazit ikonu k informaci o příchodu uživatelů +[Show icon for users disconnecting] +Zobrazit ikonu k informaci o odpojení uživatelů +[Show icon for messages] +Zobrazit ikonu k textu zprávy +[Show icon for actions] +Zobrazit ikonu k textu akce +[Show icon for highlights] +Zobrazit ikonu ke zvýraznění +[Show icon for users leaving] +Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uživatelů +[Show icon for users kicking other user] +Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutí +[Show icon for notices] +Zobrazit ikonu k textu poznámky +[Show icon for name changes] +Zobrazit ikonu k informaci o změně jména +[Show icon for information messages] +Zobrazit ikonu k textu informativní zprávy +[Show icon for status changes] +Zobrazit ikonu k informaci o změně stavu +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí +[Show icon in tray for topic changes] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu +[Show icon in tray for users joining] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů +[Show icon in tray for users disconnecting] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů +[Show icon in tray for messages] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy +[Show icon in tray for actions] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci +[Show icon in tray for highlights] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění +[Show icon in tray for users leaving] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů +[Show icon in tray for users kicking other user] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů +[Show icon in tray for notices] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky +[Show icon in tray for name changes] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména +[Show icon in tray for information messages] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy +[Show icon in tray for status changes] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu +[Show popups only when the chat room is not active] +Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí +[Show popup for topic changes] +Zobrazit oznámení při změně tématu +[Show popup for users joining] +Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů +[Show popup for users disconnecting] +Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů +[Show popup for messages] +Zobrazit oznámení při přijetí zprávy +[Show popup for actions] +Zobrazit oznámení při akci +[Show popup for highlights] +Zobrazit oznámení při zvýraznění +[Show popup for users leaving] +Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů +[Show popup for users kicking other user] +Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů +[Show popup for notices] +Zobrazit oznámení u poznámky +[Show popup for name changes] +Zobrazit oznámení při změně jména +[Show popup for information messages] +Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy +[Show popup for status changes] +Zobrazit oznámení při změně stavu +[Window icon] +Ikona okna +[Bold] +Tučné +[Italics] +Kurzíva +[Underlined] +Podtržené +[Smiley button] +Smajlík +[Room history] +Historie místnosti +[Room settings] +Nastavení místnosti +[Event filter disabled] +Filtrování událostí deaktivováno +[Event filter enabled] +Filtrování událostí aktivováno +[Hide nick list] +Skrýt seznam účastníků +[Show nick list] +Zobrazit seznam účastníků +[Icon overlay] +Překryvná ikona +[Status 1 (10x10)] +Stav č.1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Stav č.2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Stav č.3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Stav č.4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Stav č.5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Stav č.6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Příchozí zpráva (10x10) +[Message out (10x10)] +Odchozí zpráva (10x10) +[Action (10x10)] +Akce (10x10) +[Add status (10x10)] +Přidat stav (10x10) +[Remove status (10x10)] +Odebrat stav (10x10) +[Join (10x10)] +Přidat se (10x10) +[Leave (10x10)] +Opustit (10x10) +[Quit (10x10)] +Ukončit (10x10) +[Kick (10x10)] +Vykopnout (10x10) +[Nick change (10x10)] +Změna přezdívky (10x10) +[Notice (10x10)] +Poznámka (10x10) +[Topic (10x10)] +Téma (10x10) +[Highlight (10x10)] +Zvýraznění (10x10) +[Information (10x10)] +Informace (10x10) +[Messaging] +Rozhovor +[Group chats] +Skupinové rozhovory +[Group chats log] +Záznam rozhovorů +[Appearance and functionality of chat room windows] +Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken +[Appearance of the message log] +Nastavení vzhledu záznamu komunikace +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Výchozí události, které se mají zobrazit, pokud je filtr událostí aktivní +[Icons to display in the message log] +Možnosti zobrazení ikon v záznamu komunikace +[Icons to display in the tray] +Možnosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti +[Popups to display] +Zobrazit oznámení +[General] +Obecné +[Chat log] +Záznam diskuse +[Chat] +Diskuse +[Popups] +Oznámení +[%s: chat room (%u user)] +%s: kanál (účastníků: %u) +[%s: chat room (%u users)] +%s: kanál (účastníků: %u) +[%s: message session] +%s: rozhovor +[%s: message session (%u users)] +%s: rozhovor (účastníků: %u) +[Nickname] +Přezdívka +[Unique ID] +Identifikátor +[The message send timed out.] +Překročen časový limit odeslání zprávy. +[Incoming message (10x10)] +Příchozí zpráva (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Odchozí zpráva (10x10) +[Last message received on %s at %s.] +Poslední zpráva přijata %s v %s. +[Message session] +Rozhovor +[%s is typing a message...] +%s píše zprávu... +[Me] +Já +[File sent] +Odeslaný soubor +[Outgoing messages] +Odchozí zprávy +[Incoming messages] +Příchozí zprávy +[Outgoing name] +Odchozí jméno +[Outgoing time] +Odchozí čas +[Outgoing colon] +Odchozí dvojtečka +[Incoming name] +Příchozí jméno +[Incoming time] +Příchozí čas +[Incoming colon] +Příchozí dvojtečka +[Message area] +Oblast se zprávou +[Other events] +Jiné události +[Message log] +Záznam komunikace +[** New contacts **] +** nové kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** neznámé kontakty ** +[Messaging log] +Záznam rozhovoru +[Typing notify] +Psaní zprávy +[Message from %s] +Zpráva od: %s +[%s is typing a message] +%s píše zprávu +[Typing notification] +Upozornění na psaní zprávy +[&Bold] +&Tučné +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Změní styl písma na tučné (Ctrl+B) +[&Italic] +&Kurzíva +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Změní styl písma na kurzívu (Ctrl+I) +[&Underline] +Pod&tržené +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Změní styl písma na podtržené (Ctrl+U) +[&Color] +&Barva +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Změní barvu textu (Ctrl+K) +[&Background color] +Barva &pozadí +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Změní barvu pozadí textu (Ctrl+L) +[&Room settings] +&Správa místnosti +[Control this room (Ctrl+O)] +Možnosti řízení kanálu (Ctrl+O) +[&Show/hide nick list] +&Přepnout seznam účastníků +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Zobrazí/skryje seznam účastníků (Ctrl+N) +[&Filter] +&Filtr +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (Ctrl+F) +[Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda nemůže načíst vestavěný komunikační modul, msftedit.dll nebyl nalezen. Stiskněte 'Ano' pro pokračování ve spouštění Mirandy. +[Instant messages] +Zprávy +[Incoming (focused window)] +Příchozí (aktivní okno) +[Incoming (unfocused window)] +Příchozí (neaktivní okno) +[Incoming (new session)] +Příchozí (nová konverzace) +[Message send error] +Chyba při odesílání +[Contact started typing] +Kontakt začal psát +[Contact stopped typing] +Kontakt přestal psát +[An unknown error has occurred.] +Neznámá chyba. +[Popups are enabled] +Oznámení jsou zapnuta +[Popups are disabled] +Oznámení jsou vypnuta +[Example] +Příklad +[The quick brown fox jumped over the lazy dog.] +Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy. +[Example With a Long Title] +Příklad dlouhého záhlaví +[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.] +Žluťoučkýkůňúpělďábelskéódy. +[An avatar.] +avatar +[Bottom right] +Vpravo dole +[Bottom left] +Vlevo dole +[Top right] +Vpravo nahoře +[Top left] +Vlevo nahoře +[Icon on left] +Ikona vlevo +[Icon on right] +Ikona vpravo +[No time] +Bez času +[Time on left] +Čas vlevo +[Time on right] +Čas vpravo +[Time above avatar] +Čas nad avatarem +[No avatar] +Bez avataru +[Left avatar] +Avatar vlevo +[Right avatar] +Avatar vpravo +[Full-screen app running] +Celoobrazovkový režim +[No animate] +Bez animace +[Horizontal animate] +Horizontální animace +[Vertical animate] +Vertikální animace +[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] +Nemůžete nastavit výchozí dobu zobrazení na 0.\nHodnota byla obnovena. +[Settings] +Nastavení +[Classes] +Třídy +[Disable popups] +Vypnout oznámení +[Enable popups] +Povolit oznámení +[Toggle popups] +Zapnout/vypnout oznámení +[First line] +První řádek +[Second line] +Druhý řádek +[Time] +Čas +[Sidebar] +Boční pruh +[Title underline] +Podtržení záhlaví +[Copy title to clipboard] +Zkopírovat záhlaví +[Copy message to clipboard] +Zkopírovat zprávu +[Copy timestamp to clipboard] +Zkopírovat časový údaj +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +Klient nemůže dekódovat zprávu hostitele. Možné příčiny: Hostitel nepodporuje SSL nebo vyžaduje neexistující soubor zabezpečení +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Certifikát nebyl vydán pro hostitele, ke kterému se nyní připojujeme +[Invalid message] +Neplatná zpráva +[Outgoing message] +Odchozí zpráva +[Incoming message] +Příchozí zpráva +[Outgoing file] +Odchozí soubor +[Incoming file] +Příchozí soubor +[History for %s] +Historie pro %s +[Are you sure you want to delete this history item?] +Opravdu si přejete odstranit tento záznam z historie? +[Delete history] +Smazat historii +[View &history] +Zobrazit &historii +[Edit e-mail address] +Upravit e-mail +[Edit phone number] +Upravit telefonní číslo +[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Telefonní číslo by mělo začínat znakem + a obsahovat pouze čísla, mezery, závorky a pomlčky. +[Invalid phone number] +Neplatné tel. číslo +[Primary] +Primární +[Custom %d] +Vlastní č.%d +[Fax] +Fax +[Mobile] +Mobil +[Work phone] +Telefon (práce) +[Work fax] +Fax (práce) +[Male] +muž +[Female] +žena +[] + +[Single] +svobodný/á +[Close relationships] +ve společné domácnosti +[Engaged] +zadaný/á +[Married] +ženatý/vdaná +[Divorced] +rozvedený/á +[Separated] +odloučený/á +[Widowed] +ovdovělý/á +[Actively searching] +aktivně hledám +[In love] +zamilovaný/á +[It's complicated] +je to komplikované +[Summary] +Souhrn +[Contact] +Kontakt +[Location] +Umístění +[Work] +Práce +[Background info] +Profil +[Notes] +Poznámky +[Owner] +Něco o sobě +[View/change my &details...] +In&formace o sobě... +[%s is online] +%s je online +[Alerts] +Upozornění +[Add %s] +Mezi kontakty přidat: %s +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Autorizujte prosím můj požadavek a přidejte si mě do vašeho seznamu. +[] + +[%s requested authorization\n%u (%s) on %s] +%s žádá o autorizaci\n%u (%s) v síti %s +[%s requested authorization\n%u on %s] +%s žádá o autorizaci\n%u v síti %s +[%s requested authorization\n%s on %s] +%s žádá o autorizaci\n%s v síti %s +[(Unknown)] +(neznámý) +[Feature is not supported by protocol] +Funkce není protokolem podporována +[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] +%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u (%s) v síti %s +[%s added you to the contact list\n%u on %s] +%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u v síti %s +[%s added you to the contact list\n%s on %s] +%s si vás přidal mezi své kontakty\n%s v síti %s +[%s requests authorization] +%s žádá o autorizaci +[%u requests authorization] +%u žádá o autorizaci +[%s added you to their contact list] +%s si vás přidal mezi své kontakty +[%u added you to their contact list] +%u si vás přidal mezi své kontakty +[Added event] +Nová událost +[&Join chat] +&Přidat se do diskuse +[%s has joined] +Příchod: %s +[You have joined %s] +Příchod na %s +[%s has left] +Odchod: %s +[%s has disconnected] +Odpojení: %s +[%s is now known as %s] +Změna přezdívky: %s -> %s +[You are now known as %s] +Změna vlastní přezdívky: %s +[%s kicked %s] +Vykopnutí: %s -> %s +[Notice from %s: ] +Poznámka od %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Aktuální téma: '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (nastavil %s na %s) +[ (set by %s)] + (nastavil %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s aktivuje stav '%s' pro %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s deaktivuje stav '%s' pro %s +[] + +[Others nicknames] +Ostatní přezdívky +[Your nickname] +Vaše přezdívka +[User has joined] +Příchod na kanál +[User has left] +Odchod z kanálu +[User has disconnected] +Odpojení uživatele +[User kicked ...] +Vykopnutí +[User is now known as ...] +Změna přezdívky +[Notice from user] +Poznámka +[The topic is ...] +Zobrazení tématu +[Information messages] +Informace +[User enables status for ...] +Aktivace stavu pro ... +[User disables status for ...] +Deaktivace stavu pro ... +[Action message] +Upozornění +[Highlighted message] +Zvýrazněná zpráva +[Nick list members (online)] +Seznam účastníků (online) +[Nick list members (away)] +Seznam účastníků (pryč) +[Message typing area] +Oblast se zprávou +[Chat log symbols (Webdings)] +Symboly v záznamu chatu (Webdings) +[&Leave chat] +Op&ustit diskusi +[Message is highlighted] +Zvýraznění zprávy +[User has performed an action] +Provedení akce +[User has kicked some other user] +Vykopnutí z kanálu +[User's status was changed] +Změna stavu uživatele +[User has changed name] +Změna přezdívky +[User has sent a notice] +Odeslání poznámky +[The topic has been changed] +Změna tématu diskuse +[%s wants your attention in %s] +%s žádá o pozornost na kanále %s +[%s speaks in %s] +%s píše (na %s) +[%s has joined %s] +%s přišel (na %s) +[%s has left %s] +%s odešel (z %s) +[%s kicked %s from %s] +%s vykopnul %s (z %s) +[Notice from %s] +Poznámka (napsal: %s) +[Topic change in %s] +Změna tématu na %s +[Information in %s] +Informace (na %s) +[%s enables '%s' status for %s in %s] +%s aktivuje stav '%s' pro %s v %s +[%s disables '%s' status for %s in %s] +%s aktivuje stav '%s' pro %s v %s +[%s says: %s] +%s píše: %s +[%s has left (%s)] +%s odešel (%s) +[%s has disconnected (%s)] +%s se odpojil (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s vykopnul %s (%s) +[Notice from %s: %s] +Poznámka od %s: %s +[The topic is '%s'] +Aktuální téma: %s +[The topic is '%s' (set by %s)] +Aktuální téma: %s (nastavil %s) +[Chat rooms] +Místnosti chatu +[Look up '%s':] +Vyhledat '%s': +[No word to look up] +Není co vyhledat +[&Message %s] +&Zpráva pro '%s' +[New group] +Nová skupina +[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] +Opravdu chcete smazat skupinu '%s'? Tuto operaci nelze vrátit. +[Delete group] +Odstranit skupinu +[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] +Skupina téhož názvu už existuje. Zadejte prosím jiný název. +[Rename group] +Přejmenovat skupinu +[This group] +Tato skupina +[Connecting] +Připojování +[Connecting (attempt %d)] +Připojování (pokus č.%d) +[(Unknown contact)] +(neznámý kontakt) +[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] +Vybraný kontakt daného komunikačního systému je uložen na centrálním serveru. Při příštím připojení bude odstraněn jak ze serveru, tak z vašeho seznamu. +[De&lete] +&Smazat +[&Rename] +Př&ejmenovat +[&Add permanently to list] +Přid&at do seznamu natrvalo +[My custom name (not movable)] +Upravené jméno (nelze přesunout) +[Nick] +Přezdívka +[FirstName] +Jméno +[E-mail] +E-mail +[LastName] +Příjmení +[Username] +Uživatel +[FirstName LastName] +Jméno Příjmení +[LastName FirstName] +Příjmení Jméno +['(Unknown contact)' (not movable)] +'(neznámý kontakt)' (nelze přesunout) +['(Unknown contact)'] +'(neznámý kontakt)' +[Contact names] +Jména kontaktů +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] +Miranda se snaží aktualizovat strukturu vašeho profilu.\nProfil %s nemůže být přesunut do nového umístění %s,\nprotože profil s tímto názvem již existuje. Vyřešte prosím tento problém ručně. +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] +Miranda se snaží aktualizovat strukturu vašeho profilu.\nProfil %s nemůže být přesunut do nového umístění %s automaticky,\nnejspíše kvůli nedostatečným oprávněním. Přesuňte prosím profil ručně. +[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] +Profil nemůže být umístěn v kořenové složce Mirandy.\nProsím přesuňte profil Mirandy na jiné místo. +[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mdbx.dll] +Profil '%s' nelze otevřít. Není nainstalovaný odpovídající doplněk.\nNainstalujte si dbx_mdbx.dll. +[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.] +Miranda nemůže otevřít '%s', který má neznámý formát. +[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] +Profil '%s' nelze otevřít. Zkontrolujte,\nzda máte oprávnění ke čtení dat z adresáře s profilem. +[Miranda was unable to open '%s'\nThere is no suitable database driver installed] +Miranda nemůže otevřít '%s'.\nNení nainstalován odpovídající ovladač databáze. +[No profile support installed!] +Není nainstalovaná podpora pro profily! +[Miranda can't open that profile] +Vybraný profil nelze otevřít +[Miranda can't understand that profile] +Miranda nedokáže rozpoznat tento profil +[Authorization request from %s%s: %s] +Žádost o autorizaci od %s%s: %s +[You were added by %s%s] +%s%s si vás přidal +[Contacts: ] +Kontakty:\s +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] +Bezpečnostní systémy pro ochranu před škodlivými změnami jsou zapnuty a budete varování před všemi změnami. +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] +Bezpečnostní systémy pro ochranu před škodlivými změnami jsou zapnuty a budete varování před změnami, které jsou známé jako nebezpečné. +[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] +Bezpečnostní systémy pro ochranu před škodlivými změnami byly vypnuty. Nebudete dostávat žádné další varování. +[This change is known to be safe.] +Tato úprava se obecně považuje za bezpečnou. +[This change is known to be potentially hazardous.] +Tato úprava se považuje za potenciálně nebezpečnou. +[This change is not known to be safe.] +Neznámý druh úpravy; nelze považovat za bezpečné. +[Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] +Neplatný typ nastavení pro '%s'. První znak hodnoty musí být b, w, d, l, s, e, u, g, h nebo n.] +[Homepage] +Dom. stránka +[Phone/SMS] +Telefon/SMS +[Chat activity] +Aktivita v chatu +[Extra icons] +Doplňkové ikony +[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] +Zadejte hledaný výraz a zkuste hledat znovu. +[Search] +Hledat +[Ctrl+Search add contact] +Ctrl+Hledat přidá kontakt +[Results] +Seznam vyhledaných osob +[There are no results to display.] +Zadejte kritéria hledání. +[Searching] +Hledám +[All networks] +Všechny sítě +[Handle] +Ukazatel +[&Find/add contacts...] +&Vyhledat kontakty... +[Failed to create file] +Chyba při vytváření souboru +[] +<žádný> +[Shadow at left] +Stín nalevo +[Shadow at right] +Stín napravo +[Outline] +Orámovat +[Outline smooth] +Orámovat jemně +[Smooth bump] +Jemný úkos +[Contour thin] +Tenká kontura +[Contour heavy] +Silná kontura +[Configuration files] +Konfigurační soubory +[Text files] +Textové soubory +[Error writing file] +Chyba při zapisování do souboru +[Customize] +Vlastní úpravy +[Headers] +Záhlaví +[Generic text] +Běžný text +[Small text] +Poznámky +[< Copyright] +< Copyright +[&Help] +&Nápověda +[&About...] +O progr&amu... +[&Support] +&Podpora +[&Miranda NG homepage] +Do&movská stránka +[&Report bug] +&Nahlásit chybu +[Browser: Back] +Prohlížeč: Zpět +[Browser: Forward] +Prohlížeč: Vpřed +[Browser: Refresh] +Prohlížeč: Obnovit +[Browser: Stop] +Prohlížeč: Zastavit +[Browser: Search] +Prohlížeč: Hledat +[Browser: Fav] +Prohlížeč: Oblíbené +[Browser: Home] +Prohlížeč: Domů +[Mute] +Ztišit +[Vol-] +Hlasitost- +[Vol+] +Hlasitost+ +[Media: Next Track] +Média: Další skladba +[Media: Prev. Track] +Média: Předchozí skladba +[Media: Stop] +Média: Zastavit +[Media: Play/Pause] +Média: Přehrát/pozastavit +[Mail] +E-mail +[Media: Select] +Média: Vybrat +[App 1] +Aplikace 1 +[App 2] +Aplikace 2 +[Ctrl + ] +Ctrl +\s +[Alt + ] +Alt +\s +[Shift + ] +Shift +\s +[Win + ] +Win +\s +[Remove shortcut] +Odstranit zkratku +[Add another shortcut] +Přidat klávesovou zkratku +[Scope:] +Platí pro: +[System] +Systém +[Actions:] +Akce: +[Add binding] +Přidat +[Modify] +Upravit +[System scope] +Platnost v systému +[Miranda scope] +Platnost v Mirandě +[** All contacts **] +** všechny kontakty ** +[Show/Hide contact list] +Zobrazit nebo skrýt kontakty +[Read message] +Přečíst zprávu +[Open Options page] +Okno pro nastavení +[Open logging options] +Otevřít záznam +[Open 'Find user' dialog] +Okno pro vyhledávání +[built-in] +interní +[(incompatible)] +(nekompatibilní) +[Unknown] +Neznámý +[Languages] +Jazyky +[Custom status] +Rozšířený stav +[%s (locked)] +%s (uzamčený) +[Status menu] +Nabídka stavů +[Main menu] +Hlavní nabídka +[Frame menu] +Nabídka rámečků +[Group menu] +Nabídka skupiny +[Subgroup menu] +Nabídka podskupiny +[New submenu] +Nová podnabídka +[Menus] +Nabídky +[Tray menu] +Nabídka ikony +[&Hide/show] +Skrýt/Zo&brazit +[&Options...] +M&ožnosti... +[&About] +O progr&amu +[Menu icons] +Nabídky +[You are going to remove all the contacts associated with this metacontact.\nThis will delete the metacontact.\n\nProceed anyway?] +Chystáte se odstranit z metakontaktu všechny kontakty.\nTo způsobí smazání celého metakontaktu.\n\nUrčitě chcete pokračovat? +[Either there is no metacontact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new metacontact.\n\nConvert this contact into a new metacontact?] +Buď v databázi není definovaný ani jeden metakontakt,\nnebo žádný z existujících ten vybraný neakceptuje.\n\nChcete zkonvertovat vybraný kontakt na metakontakt? +[This contact is a metacontact.\nYou can't add a metacontact to another metacontact.\n\nPlease choose another.] +Vybraný kontakt je typu 'meta' a do takového nelze přidat další metakontakt.\n\nVyberte prosím jiný. +[Metacontact conflict] +Konflikt metakontaktu +[This contact is already associated to a metacontact.\nYou cannot add a contact to multiple metacontacts.] +Tento kontakt je už asociován s metakontaktem.\nKontakt nelze přidat k více metakontaktům najednou. +[Multiple metacontacts] +Více metakontaktů +[No suitable metacontact found] +Nenalezen příslušný metakontakt +[a contact] +kontakt +[Adding %s...] +Přidávání %s... +[Please select a metacontact] +Prosím vyberte metakontakt +[No metacontact selected] +Nebyl vybrán žádný metakontakt +[Assignment to the metacontact failed.] +Přiřazení k metakontaktu se nezdařilo. +[Assignment failure] +Chyba přiřazování +[Protocol] +Protokol +[Send offline] +Poslat offline +[Send &online] +Poslat &online +[Delete metacontact?] +Smazat metakontakt? +[Toggle off] +Vypnout +[Toggle on] +Zapnout +[Convert to metacontact] +Zkonvertovat na metakontakt +[Add to existing] +Přidat k existujícímu +[Edit] +Upravit +[Set to default] +Nastavit jako výchozí +[MetaContacts] +Metakontakty +[There was a problem in assigning the contact to the metacontact] +Během přiřazování kontaktu k metakontaktu se vyskytly problémy. +[This will remove the metacontact permanently.\n\nProceed anyway?] +Tímto odstraníte metakontakt natrvalo.\n\nUrčitě chcete pokračovat? +[Are you sure?] +Opravdu chcete pokračovat? +[Remove from metacontact] +Odstranit z metakontaktu +[Toggle metacontacts off] +Vypnout metakontakty +[Toggle metacontacts on] +Zapnout metakontakty +[Add to existing metacontact...] +Přidat k existujícímu metakontaktu... +[Edit metacontact...] +Upravit metakontakt... +[Set as metacontact default] +Nastavit jako výchozí +[Delete metacontact] +Smazat metakontakt +[Subcontacts] +Podkontakty +[Metacontacts] +Metakontakty +[No online contacts found.] +Nebyly nalezeny žádné online kontakty +[Select metacontact] +Výběr metakontaktu +[Could not retrieve contact protocol] +Nelze zjistit protokol kontaktu +[Assignment error] +Chyba přiřazování +[Could not get unique ID of contact] +Nelze zjistit identifikátor kontaktu +[Contact is 'not on list' - please add the contact to your contact list before assigning.] +Kontakt není v seznamu - před přiřazením přidejte prosím kontakt do seznamu. +[Metacontact is full] +Metakontakt je plný +[Could not write contact protocol to metacontact] +Nelze zapsat protokol kontaktu do metakontaktu +[Could not write unique ID of contact to metacontact] +Nelze zapsat identifikátor kontaktu do metakontaktu +[Could not write nickname of contact to metacontact] +Nelze zapsat přezdívku kontaktu do metakontaktu +[] + +[&Move to group] +Přesunout do s&kupiny +[Standard Netlib log] +Výchozí záznam pro Netlib +[No times] +Bez časového údaje +[Standard hh:mm:ss times] +Standardní hh:mm:ss +[Times in milliseconds] +V milisekundách +[Times in microseconds] +V mikrosekundách +[(Miranda core logging)] +Záznam jádra Mirandy +[Select where log file will be created] +Zadejte požadovaný soubor pro záznam +[Select program to be run] +Vyberte požadovaný program +[] + +[] + +[Network] +Sítě +[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"] +Není načten doplněk pro komunikační okno. Prosím nainstalujte/povolte jeden z komunikačních doplňků, například "StdMsg.dll" +['%s' is disabled, re-enable?] +'%s' není aktivní. Chcete ho aktivovat? +[Re-enable Miranda plugin?] +Chcete znovu aktivovat tento doplněk? +[Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] +Doplněk jádra '%s' nelze načíst nebo neexistuje. Miranda bude ukončena +[Fatal error] +Závažná chyba +[Unable to load plugin in service mode!] +Nelze načíst doplněk v nouzovém režimu +[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] +Nelze spustit žádný z nainstalovaných doplňků pro seznam kontaktů a to i přesto, že byla ignorována vaše volba konkrétního doplňku. +[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] +Nelze nalézt doplněk pro seznam kontaktů! Potřebujete StdClist nebo jiný doplněk pro seznam kontaktů. +[] +1) všechny moduly +[] +2) jádro Mirandy +[Loading... %d%%] +Načítání... %d%% +[%s options] +%s nastavení +[Miranda NG options] +Miranda - možnosti nastavení +[Avatars] +Avatary +[Avatars root folder] +Kořenová složka pro avatary +[Plugin] +Doplněk +[Version] +Verze +[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] +Miranda NG bude restartována pro aplikování změn těchto pluginů: +[Do you want to restart it now?] +Přejete si ji nyní restartovat? +[Plugins] +Doplňky +[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] +Profil '%s' již existuje. Přejete si jej přesunout do koše?\n\nVAROVÁNÍ: Pokud je koš vypnut, profil bude rovnou smazán.\nVAROVÁNÍ: Profil může obsahovat důvěrné informace a měl by být řádně smazán. +[The profile already exists] +Profil s tímto názvem již existuje +[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] +Profil '%s' nelze přesunout do koše. Vyberte prosím jiný. +[Problem moving profile] +Chyba při přesunu profilu +[Unable to create the profile '%s', the error was %x] +Profil '%s' nelze vytvořit. Chyba: %x +[Problem creating profile] +Chyba při vytváření profilu +[&Create] +&Vytvořit +[] + +[] + +[Are you sure you want to remove profile "%s"?] +Opravdu si přejete odstranit profil "%s"? +[&Convert] +&Zkonvertovat +[Run] +Spustit +[Size] +Velikost +[Created] +Vytvořeno +[Modified] +Změněno +[My profiles] +Seznam profilů +[New profile] +Nový profil +[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] +POZOR!!! Vybraný účet bude smazán. V důsledku to znamená, že bude odstraněn seznam kontaktů daného protokolu, historie i nastavení.\n\nOpravdu chcete smazat vybraný účet? +[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] +Vybraný účet byl úspěšně zaktualizován a nyní ho už zbývá jen aktivovat, což vyžaduje restart Mirandy.\n\nPomocí tlačítka 'Ano' provedete restart, kliknutím na tlačítko 'Ne' lze aktualizovat další účet. +[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] +Tento účet používá starší generaci doplňku pro podporu daného protokolu. Konfigurovat ho můžete jen v okně s nastavením pro celou Mirandu. +[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] +Vítejte ve správci účtů programu Miranda NG!\nZde si můžete založit nový účet ve vybrané síti, upravit stávající nebo naopak některý smazat.\n\nChcete-li založit nový účet, klikněte na tlačítko \"plus\" v levém dolním rohu okna. Pokud si přejete upravit stávající účet, vyberte požadovaný ze seznamu. +[Account is disabled. Please activate it to access options.] +Vybraný účet je vypnutý. Nejdříve ho musíte aktivovat. +[New account] +Zřídit účet +[Remove account] +Smazat účet +[Configure...] +Nastavit... +[Upgrade account] +Aktualizovat účet +[Rename] +Přejmenovat +[Configure] +Nastavit... +[Upgrade] +Povýšit +[Account %s is being disabled] +Vypnutí účtu %s +[Account is online. Disable account?] +Účet je připojen. Deaktivovat účet? +[Account %s is being deleted] +Odstranění účtu %s +[You need to disable plugin to delete this account] +Pro smazání tohoto účtu musíte deaktivovat doplněk +[Account ID] +Identifikátor účtu +[] + +[Protocol is not loaded.] +Protokol není načtený. +[Create new account] +Zřídit nový účet +[Editing account] +Upravit účet +[Upgrading account] +Aktualizace účtu +[Account name must be filled.] +Je potřeba zadat název účtu. +[Account error] +Chyba účtu +[Account name has to be unique. Please enter unique name.] +Interní název účtu musí být unikátní. Zadejte prosím unikátní název. +[&Accounts...] +Účt&y... +[Request authorization] +Požádat o autorizaci +[Grant authorization] +Udělit autorizaci +[Revoke authorization] +Odvolat autorizaci +[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] +V rámci %s nelze vyhledávat. Jste připojeni k síti %s? +[Could not search on any of the protocols, are you online?] +Nelze vyhledávat ani v jednom z protokolů. Jste připojeni? +[Problem with search] +Chyba při hledání +[1 %s user found] +Počet nalezených: 1, síť %s +[%d %s users found] +Počet nalezených: %d, síť %s +[%d users found (] +Počet nalezených: %d ( +[No users found] +Počet nalezených: 0 +[Icon sets] +Sada ikon +[URL] +Odkaz +[User online] +Uživatel online +[Group (open)] +Skupina (otevřená) +[Group (closed)] +Skupina (zavřená) +[User details] +Informace o uživateli +[History] +Historie +[Down arrow] +Šipka dolů +[Find user] +Vyhledat kontakt +[Search all] +Prohledat vše +[Tick] +Zaškrtnuto +[No tick] +Nezaškrtnuto +[Help] +Nápověda +[Miranda website] +Stránka o Mirandě +[Small dot] +Tečka uprostřed +[Filled blob] +Vyplněný slot +[Empty blob] +Prázdný slot +[Unicode plugin] +Doplněk Unicode +[ANSI plugin] +Doplněk ANSI +[Show/Hide] +Zobrazit nebo skrýt +[Exit] +Ukončit +[Join chat] +Přidat se do diskuse +[Leave chat] +Opustit diskusi +[Move to group] +Přesunout do skupiny +[On] +Zap +[Off] +Vyp +[Password] +Heslo +[Frames] +Rámečky +[Add group] +Přidat skupinu +[Warning] +Upozornění +[Always visible] +Tento člověk mě vždy uvidí +[Always invisible] +Vždy neviditelný +[Locked status] +Zamknuto +[Status icons] +Stavové ikony +[%s icons] +%s ikony +[Main icons] +Hlavní ikony +[Sound files] +Zvukové soubory +[WAV files] +Soubory WAV +[] + +[Toolbar] +Lišta tlačítek +[Unspecified] + +[Afghanistan] +Afghánistán +[Aland Islands] +Alandské ostrovy +[Albania] +Albánie +[Algeria] +Alžír +[American Samoa] +Americká Samoa +[Andorra] +Andorra +[Angola] +Angola +[Anguilla] +Anguilla +[Antarctica] +Antarktida +[Antigua and Barbuda] +Antigua a Barbuda +[Argentina] +Argentina +[Armenia] +Arménie +[Aruba] +Aruba +[Australia] +Austrálie +[Austria] +Rakousko +[Azerbaijan] +Ázerbajdžán +[Bahamas] +Bahamy +[Bahrain] +Bahrajn +[Bangladesh] +Bangladéš +[Barbados] +Barbados +[Belarus] +Bělorusko +[Belgium] +Belgie +[Belize] +Belize +[Benin] +Benin +[Bermuda] +Bermudy +[Bhutan] +Bhútán +[Bolivia] +Bolívie +[Bonaire, Sint Eustatius and Saba] +Bonaire, Sint Eustatius a Saba +[Bosnia and Herzegovina] +Bosna a Hercegovina +[Botswana] +Botswana +[Bouvet Island] +Bouvetův ostrov +[Brazil] +Brazílie +[British Indian Ocean Territory] +Britské indickooceánské území +[Brunei] +Brunej +[Bulgaria] +Bulharsko +[Burkina Faso] +Burkina Faso +[Burundi] +Burundi +[Cambodia] +Kambodža +[Cameroon] +Kamerun +[Canada] +Kanada +[Cape Verde] +Kapverdy +[Cayman Islands] +Kajmanské ostrovy +[Central African Republic] +Středoafrická republika +[Chad] +Čad +[Chile] +Chile +[China] +Čína +[Christmas Island] +Vánoční ostrov +[Cocos (Keeling) Islands] +Kokosové ostrovy +[Colombia] +Kolumbie +[Comoros] +Komory +[Congo, Republic of the] +Kongo +[Congo, Democratic Republic of the] +Kongo, demokratická republika +[Cook Islands] +Cookovy ostrovy +[Costa Rica] +Kostarika +[Cote d'Ivoire] +Pobřeží slonoviny +[Croatia] +Chorvatsko +[Cuba] +Kuba +[Curacao] +Curacao +[Cyprus] +Kypr +[Czech Republic] +Česká republika +[Denmark] +Dánsko +[Djibouti] +Džibuti +[Dominica] +Dominika +[Dominican Republic] +Dominikánská republika +[East Timor] +Východní Timor +[Ecuador] +Ekvádor +[Egypt] +Egypt +[El Salvador] +Salvador +[Equatorial Guinea] +Rovníková Guinea +[Eritrea] +Eritrea +[Estonia] +Estonsko +[Ethiopia] +Etiopie +[Falkland Islands (Malvinas)] +Falklandské ostrovy (Malvíny) +[Faroe Islands] +Faerské ostrovy +[Fiji] +Fidži +[Finland] +Finsko +[France] +Francie +[French Guiana] +Francouzská Guyana +[French Polynesia] +Francouzská Polynésie +[French Southern and Antarctic Lands] +Francouzská jižní a antarktická území +[Gabon] +Gabon +[Gambia] +Gambie +[Georgia] +Gruzie +[Germany] +Německo +[Ghana] +Ghana +[Gibraltar] +Gibraltar +[Greece] +Řecko +[Greenland] +Grónsko +[Grenada] +Grenada +[Guadeloupe] +Guadeloupe +[Guam] +Guam +[Guatemala] +Guatemala +[Guernsey] +Guernsey +[Guinea] +Guinea +[Guinea-Bissau] +Guinea-Bissau +[Guyana] +Guyana +[Haiti] +Haiti +[Heard Island and McDonald Islands] +Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy +[Honduras] +Honduras +[Hong Kong] +Hong Kong +[Hungary] +Maďarsko +[Iceland] +Island +[India] +Indie +[Indonesia] +Indonésie +[Iran] +Írán +[Iraq] +Irák +[Ireland] +Irsko +[Isle of Man] +Isle of Man +[Israel] +Izrael +[Italy] +Italie +[Jamaica] +Jamajka +[Japan] +Japonsko +[Jersey] +Jersey +[Jordan] +Jordánsko +[Kazakhstan] +Kazachstán +[Kenya] +Keňa +[Kiribati] +Kiribati +[North Korea] +Severní Korea +[South Korea] +Jižní Korea +[Kuwait] +Kuvajt +[Kyrgyzstan] +Kirgizstán +[Laos] +Laos +[Latvia] +Lotyšsko +[Lebanon] +Libanon +[Lesotho] +Lesotho +[Liberia] +Libérie +[Libya] +Libye +[Liechtenstein] +Lichtenštejnsko +[Lithuania] +Litva +[Luxembourg] +Lucembursko +[Macau] +Macao +[Macedonia] +Makedonie +[Madagascar] +Madagaskar +[Malawi] +Malawi +[Malaysia] +Malajsie +[Maldives] +Maledivy +[Mali] +Mali +[Malta] +Malta +[Marshall Islands] +Marshallovy ostrovy +[Martinique] +Martinik +[Mauritania] +Mauretánie +[Mauritius] +Mauritius +[Mayotte] +Mayotte +[Mexico] +Mexiko +[Micronesia, Federated States of] +Mikronésie +[Moldova] +Moldávie +[Monaco] +Monako +[Mongolia] +Mongolsko +[Montenegro] +Černá Hora +[Montserrat] +Montserrat +[Morocco] +Maroko +[Mozambique] +Mozambik +[Myanmar] +Myanmar +[Namibia] +Namibie +[Nauru] +Nauru +[Nepal] +Nepál +[Netherlands] +Nizozemí +[New Caledonia] +Nová Kaledonie +[New Zealand] +Nový Zéland +[Nicaragua] +Nikaragua +[Niger] +Niger +[Nigeria] +Nigérie +[Niue] +Niue +[Norfolk Island] +Norfolk +[Northern Mariana Islands] +Severní Mariany +[Norway] +Norsko +[Oman] +Omán +[Pakistan] +Pákistán +[Palau] +Palau +[Palestinian Territories] +Palestina +[Panama] +Panama +[Papua New Guinea] +Papua - Nová Guinea +[Paraguay] +Paraguay +[Peru] +Peru +[Philippines] +Filipíny +[Pitcairn Islands] +Pitcairnovy ostrovy +[Poland] +Polsko +[Portugal] +Portugalsko +[Puerto Rico] +Portoriko +[Qatar] +Katar +[Reunion] +Réunion +[Romania] +Rumunsko +[Russia] +Rusko +[Rwanda] +Rwanda +[Saint Barthelemy] +Svatý Bartoloměj +[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] +Svatá Helena, Ascension a Tristan da Cunha +[Saint Kitts and Nevis] +Sv. Kryštof a Nevis +[Saint Lucia] +Sv. Lucie +[Saint Martin (French part)] +Svatý Martin (francouzská část) +[Saint Pierre and Miquelon] +Sv. Petr a Mikelon +[Saint Vincent and the Grenadines] +Sv. Vincenc a Grenadiny +[Samoa] +Samoa +[San Marino] +San Marino +[Sao Tome and Principe] +Sv. Tomáš +[Saudi Arabia] +Saudská Arábie +[Senegal] +Senegal +[Serbia] +Srbsko +[Seychelles] +Seychely +[Sierra Leone] +Sierra Leone +[Singapore] +Singapur +[Sint Maarten (Dutch part)] +Svatý Martin (nizozemská část) +[Slovakia] +Slovensko +[Slovenia] +Slovinsko +[Solomon Islands] +Šalamounovy ostrovy +[Somalia] +Somálsko +[South Africa] +Jižní Afrika +[South Georgia and the South Sandwich Islands] +Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy +[South Sudan] +Jižní Súdán +[Spain] +Španělsko +[Sri Lanka] +Srí Lanka +[Sudan] +Súdán +[Suriname] +Surinam +[Svalbard and Jan Mayen] +Špicberky a Jan Mayen +[Swaziland] +Swazijsko +[Sweden] +Švédsko +[Switzerland] +Švýcarsko +[Syria] +Sýrie +[Taiwan] +Taiwan +[Tajikistan] +Tádžikistán +[Tanzania] +Tanzánie +[Thailand] +Thajsko +[Togo] +Togo +[Tokelau] +Tokelau +[Tonga] +Tonga +[Trinidad and Tobago] +Trinidad a Tobago +[Tunisia] +Tunisko +[Turkey] +Turecko +[Turkmenistan] +Turkmenistán +[Turks and Caicos Islands] +Turks a Caicos +[Tuvalu] +Tuvalu +[Uganda] +Uganda +[Ukraine] +Ukrajina +[United Arab Emirates] +Spojené arabské emiráty +[United Kingdom] +Spojené království +[United States] +Spojené státy +[United States Minor Outlying Islands] +Menší odlehlé ostrovy Spojených států +[Uruguay] +Uruguay +[Uzbekistan] +Uzbekistán +[Vanuatu] +Vanuatu +[Vatican City] +Vatikán +[Venezuela] +Venezuela +[Vietnam] +Vietnam +[Virgin Islands (British)] +Panenské ostrovy (britské) +[Virgin Islands (United States)] +Panenské ostrovy (americké) +[Wallis and Futuna] +Wallis a Futuna +[Western Sahara] +Západní Sahara +[Yemen] +Jemen +[Zambia] +Zambie +[Zimbabwe] +Zimbabwe +[Windows bitmaps] +Obrázky typu BMP +[JPEG bitmaps] +Obrázky typu JPEG +[GIF bitmaps] +Obrázky typu GIF +[PNG bitmaps] +Obrázky typu PNG +[] + +[Do nothing] +Nedělat nic +[Dismiss popup] +Zavřít oznámení +#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} +;============================================================ +; File: Actman.dll +; Plugin: Action manager +; Version: 0.3.0.1 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Apply] +Použít +[New] +Nový +[Delete] +Smazat +[Up] +Nahoru +[Down] +Dolů +[Test] +Ověřit +[Import] +Importovat +[&Yes] +&Ano +[&No] +&Ne +[Yes to &All] +&Ano všem +[Export] +Exportovat +[Actions] +Akce +[No description] +Bez popisu +[Reload] +Načíst znovu +[Help] +Nápověda +[Action] +Akce +[Notes] +Poznámky +[Text Editor] +Úprava textu +[Script] +Skript +[Wrap Text] +Zalamovat text +[C&ancel] +Z&rušit +[Parameter] +parametr +[Value] +Hodnota +[Param] +Parametr +[number value] +číselná hodnota +[ANSI string] +ANSI řetězec +[Unicode string] +Unicode řetězec +[current contact] +současný kontakt +[last result] +poslední výsledek +[parameter] +parametr +[structure] +struktura +[Structure] +Struktura +[alias] +alias +[type] +typ +[length] +délka +[data] +data +[Native] +Nativní +[2 bytes] +2 bajty +[4 bytes] +4 bajty +[8 bytes] +8 bajtů +[Byte] +Byte +[Word] +Word +[DWord] +DWord +[Byte Array] +Pole bajtů +[Word Array] +Pole wordů +[Pointer to bytes] +Ukazatel na bajty +[Pointer to words] +Ukazatel na wordy +[Last result] +Poslední výsledek +[Data length] +Délka dat +[Use Variables] +Použít proměnné +[V] +v +[Structure help] +Nápověda pro strukturu +[Name] +Jméno +[Plugin] +Doplněk +[Descr] +Popis +[&Change] +Z&měnit... +[Result] +VÝSLEDEK +[Contact] +Kontakt +[Choose contact] +Zvolit kontakt +[Refresh] +Aktualizovat +[Keep handle only] +Zachovat pouze ukazatel +[not defined] +nedefinováno +[Program] +Program +[Current path] +Aktuální cesta +[Start normal] +Spustit normálně +[Start hidden] +Spustit skrytý +[Start minimized] +Spustit minimalizovaný +[Start maximized] +Spustit maximalizovaný +[Service] +Služba +[Alias] +Alias +[Effect] +Efekt +[Service:] +Služba: +[In/Out] +Příchozí/odchozí +[Clipboard] +Schránka +[Copy to] +Zkopírovat do +[Paste from] +Vložit z +[File] +Soubor +[Message window] +Komunikační okno +[Condition] +Podmínka +[Text] +Text +[Case sensitive] +Rozlišovat malá a VELKÁ +[empty] +Prázdné +[Operation] +Operace +[MessageBox] +Informační okno +[Message title] +Titulek zprávy +[Message text] +Text zprávy +[RTL] +Psát zprava doleva +[Icons] +Ikony +[Error] +Chyba +[Question] +Otázka +[Warning] +Upozornění +[Info] +Info +[Buttons] +Tlačítka +[OK, Cancel] +OK, Zrušit +[Abort, Retry, Ignore] +Přerušit, Opakovat, Ignorovat +[Yes, No, Cancel] +Ano, Ne, Zrušit +[Yes, No] +Ano, Ne +[Retry, Cancel] +Opakova, Zrušit +[Database] +Databáze +[Own settings] +Vlastní nastavení +[Manual] +Ručně +[Module] +Modul +[Setting] +Nastavení +[Settings] +Nastavení +[Contact list] +Seznam kontaktů +[value] +Hodnota +[name] +Jméno +[Scheduler] +Plánovač +[Start] +Začít +[Days] +Dnů +[Time] +Čas +[Date] +Datum +[Repeat] +Opakovat +[Description] +Popis +[TopToolbar] +Horní lišta +[Main menu] +Hlavní nabídka +[Contact menu] +Nabídka kontaktu +[Tray menu] +Nabídka ikony +[Protocol menus] +Nabídky účtů +[Status menu] +Nabídka stavů +[Common] +Obecné +[Separated] +odloučený/á +[Hide All Titlebars] +Skrýt záhlaví rámečků +[Show All Frames] +Zobrazit všechny rámečky +[Show All Titlebars] +Zobrazit záhlaví rámečků +[Show All Users] +Zobrazit všechny uživatele +[Show only Online Users] +Zobrazit jen online uživatele +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Do not disturb] +Nerušit! +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[System] +Systém +[Ignore all] +Ignorovat vše +[Ignore messages] +Ignorovat zprávy +[Ignore URLs] +Ignorovat adresy +[Ignore files] +Ignorovat soubory +[Ignore requests] +&Ignorovat žádosti +[Ignore Contact] +Ignorovat kontakt +[Unignore Contact] +Zrušit ignorování kontaktu +[Station name] +Název stanice +[Protocol] +Protokol +[Check for updates] +Zjistit aktualizace +[Notify] +Oznámení +[Popup window] +Zobrazit text +[Reserved] +Extra č.1 +[Filename] +Název souboru +[text] +Text +[Set status message] +Nastavit stavové zprávy +[None] +--- +[Angry] +zlost +[Taking a bath] +koupu se +[Tired] +únava +[Birthday] +Narozeniny +[Drinking beer] +na pivku +[Thinking] +přemýšlím +[Eating] +jím +[Watching TV] +koukám na TV +[Meeting] +na schůzce +[Coffee] +dávám si kafe +[Listening to music] +Poslouchám hudbu +[Business] +Za obchodem +[Shooting] +fotím +[Having fun] +bavím se +[Gaming] +hraju hry +[Studying] +učím se +[Shopping] +nakupuju +[Feeling sick] +není mi dobře +[Sleeping] +spím +[Surfing] +surfuju +[Browsing] +brouzdám po netu +[Working] +pracuju +[Typing] +Píšu +[Picnic] +piknik +[Cooking] +vařím +[Smoking] +kouřím +[I'm high] +jsem zhulený +[On WC] +jsem na WC +[To be or not to be] +být či nebýt? +[Watching pro7 on TV] +koukám na pro7 +[Love] +láska +[Undefined] +nedefinováno +[contact list] +Seznam kontaktů +#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} +;============================================================ +; File: AddContactPlus.dll +; Plugin: Add contact+ +; Version: 0.9.9.2 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek +;============================================================ +[Provides the ability to quickly add new contacts.] +Umožňuje rychle přidávat nové kontakty. +[Add contact] +Přidat kontakt +[Add a contact to your contact list] +Přidat kontakt do vašeho seznamu +[Account:] +Účet: +[Contact ID:] +ID kontaktu: +[Custom name:] +Vlastní jméno: +[Group:] +Skupina: +[Options] +Možnosti +[Add temporarily] +Přidat dočasně +[Send authorization request] +Odeslat žádost o autorizaci +[Authorization request] +Žádost o autorizaci +[&Add] +&Přidat +[&Cancel] +&Zrušit +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Autorizujte prosím můj požadavek a přidejte si mě do vašeho seznamu. +[None] +--- +[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] +Kontakt nemůže být přidán do vašeho seznamu. Ujistěte se, že ID kontaktu zadáváte správně. +[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] +Kontakt nemůže být přidán do vašeho seznamu. Pokud nejste připojeni k danému účtu, vyzkoušejte nejprve to. Také se ujistěte, že ID kontaktu zadáváte správně. +[&Add contact...] +Přidat kont&akt... +[Open add contact dialog] +Otevřít dialog pro přidání kontaktu +[Main] +Hlavní +[AddContact+] +AddContact+ +#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} +;============================================================ +; File: Alarms.dll +; Plugin: Alarms +; Version: 0.4.0.6 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.] +Umožňuje nastavit alarm pro konkrétní čas, denní, týdenní a také pro konkrétní dny v týdnu. +[New] +Nový +[Delete] +Smazat +[Edit] +Upravit +[Alarms] +Připomínky +[Use popup plugin] +Použít oznámení Mirandy +[Default snooze:] +Standardně odložit o: +[minutes] +min. +[Row height:] +Výška řádku: +[Indent:] +Odstup: +[Reminder frame] +Okno upomínky +[Auto hide/show] +Autom. zobrazit/skrýt +[Loop sound] +Opakovaně přehrávat zvuk +[Period (hours):] +S předstihem (hod.): +[Hide/show with clist] +Dle okna s kontakty +[Auto size vertically] +Autom. výška okna +[Transparency (%):] +Průhlednost (v %): +[Alert window] +Další možnosti +[Round corners] +Zaoblit rohy +[Don't steal focus unless idle] +Okno do popředí pouze v nečinnosti +[Preview] +Náhled +[Alarm] +Připomínka +[Cancel] +Zrušit +[Title:] +Název: +[Description:] +Popis: +[Actions] +Akce +[Popup window] +Zobrazit text +[Sound:] +Zvuk: +[Run command:] +Spustit příkaz: +[Parameters:] +Parametry: +[Alert 1] +Zvuk č.1 +[Alert 2] +Zvuk č.2 +[Alert 3] +Zvuk č.3 +[Speak] +Přečíst +[Occurrence] +Opakování +[Once] +Jednou +[Weekly] +Co týden +[Daily] +Každý den +[Weekdays] +Dny v týdnu +[Yearly] +Co rok +[i'm hiding] +Nikdo mě nedostane +[Date and time] +Datum a čas +[Disable next occurrence] +Vypnout příští oznámení +[Don't trigger on startup] +Neupozorňovat při spuštění +[No reminder] +Bez upozornění +[Selected days] +Vybrané dny +[Mon] +Po +[Tue] +Út +[Wed] +St +[Thu] +Čt +[Fri] +Pá +[Sat] +So +[Sun] +Ne +[Monthly] +Co měsíc +[Dismiss] +Vyřízeno +[Snooze] +Odložit +[Static] +Statický +[&Suspend] +&Odložit +[&Edit...] +Up&ravit... +[&Delete] +&Smazat +[&Options...] +M&ožnosti... +[&New alarm...] +&Nová připomínka... +[Set alarm] +Nová připomínka +[Example alarm] +Ukázka připomínky +[Some example text. Example, example, example.] +Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy. +[5 mins] +5 minut +[15 mins] +15 minut +[30 mins] +30 minut +[1 hour] +1 hodina +[1 day] +1 den +[1 week] +1 týden +[Title] +Název +[Background] +Pozadí +[Window] +Okno +[%dh %dm] +%d hod. %d min. +[%dm] +%d min. +[Hide reminders] +Skrýt připomínky +[Show reminders] +Zobrazit připomínky +[Frames] +Rámečky +[Alarm reminders] +Připomínky +[Menu: Set alarm] +Menu: Nová připomínka +[Reminder: Soon] +Připomínka: Už brzy +[Reminder: Very soon] +Připomínka: Za 5 minut a méně +[Alarm: System tray] +Upozornění: Oblast pro oznámení +[Menu: Show/Hide reminders] +Menu: Zobrazit/Skrýt připomínky +[Sunday] +neděle +[Monday] +pondělí +[Tuesday] +úterý +[Wednesday] +středa +[Thursday] +čtvrtek +[Friday] +pátek +[Saturday] +sobota +[Please enter a title for this alarm.] +Zadejte prosím název připomínky. +[Error] +Chyba +[The alarm time you have selected is in the past.] +Datum a čas musí být z budoucnosti. Zadejte je znovu. +[Events] +Události +#muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} +;============================================================ +; File: AsSingleWindow.dll +; Plugin: AsSingleWindow +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar +;============================================================ +[Customize] +Vlastní úpravy +#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} +;============================================================ +; File: AssocMgr.dll +; Plugin: File association manager +; Version: 0.2.1.1 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Handles file type associations and URLs like gg, mirpu, wpmsg, xmpp, ymsgr.] +Spravuje asociace souborů a URL jako jsou gg, mirpu, wpmsg, xmpp, ymsgr. +[Registered associations for Miranda NG:] +Asociace registrované pro Mirandu NG: +[Miscellaneous] +Ostatní +[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] +&Spustit Mirandu NG automaticky při startu počítače (použije se aktuální profil) +[Only associate with Miranda NG while it is &running] +Aso&ciovat s Mirandou NG jen po dobu jejího běhu +[%hs files] +%hs soubory +[Type] +Typ +[Description] +Popis +[URLs on websites] +URL na webových stránkách +[File types] +Typy souborů +[File association error] +Chyba při asociaci souborů +[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] +Nastala chyba při zápisu do registrů pro modifikaci asociací souborů/URL.\nDůvod: %s +[Unknown] +neznámý +[Autostart error] +Chyba při nastavení po spuštění +[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] +Nastala chyba při zápisu do registrů pro modifikaci seznamu automatického spuštění.\n\nDůvod: %s +[Services] +Služby +[Associations] +Asociace +[Miranda NG database] +Databáze Mirandy NG +[Miranda NG could not open file] +Miranda NG nemůže otevřít soubor +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.] +Miranda NG nemohla otevřít "%S".\n\nNení zaregistrován handler pro tento typ souboru. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.] +Miranda NG nemohla otevřít "%S".\n\nTento soubor nemohl být zpracován. +[Miranda NG could not open URL] +Miranda NG nemůže otevřít URL +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.] +Miranda NG nemohla otevřít "%S".\n\nNení zaregistrován handler pro tento typ URL. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and cannot be parsed.] +Miranda NG nemohla otevřít "%S".\n\nZadaná URL je neplatná a nemůže být použita. +[Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)] +Selhání přístupu:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u) +[Registry warning] +Varování registrů +#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} +;============================================================ +; File: AuthState.dll +; Plugin: Authorization state +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Thief, idea by snwbrdr +;============================================================ +[If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] +Tento doplněk zobrazí ikonu vedle jména kontaktu s informací o stavu jeho autorizace. +[Show Request icon] +Zobrazit ikony požadavků +[Show Grant icon] +Zobrazit ikony schválení +[Plugin settings] +Nastavení doplňku +[Enable menu item] +Zobrazit položku v nabídce +[Show icons only for recently added contacts] +Zobrazit ikony jen pro nedávno přidané kontakty +[Request] +Požadavek +[Grant] +Schválení +[Request & Grant] +Požadavek a schválení +[Disable AuthState icons] +Zakázat ikony Stavu autorizace +[Enable AuthState icons] +Povolit ikony Stavu autorizace +[Auth state] +Stav autorizace +[Icons] +Ikony +#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} +;============================================================ +; File: AutoRun.dll +; Plugin: AutoRun +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) +;============================================================ +[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] +Jednoduchý způsob, jak zajistit spuštění Mirandy při startu Windows. +[Autorun] +Automatické spuštění +[Launch Miranda NG at system startup] +Spustit Mirandu při startu Windows +[Note: At startup Miranda NG will use current profile] +Poznámka: Při spuštění Miranda použije aktuální profil. +[Services] +Služby +#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} +;============================================================ +; File: AutoShutdown.dll +; Plugin: Auto shutdown +; Version: 1.4.0.2 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] +Na základě určité události umožňuje vypnout, restartovat počítač nebo podobně. +[Shutdown] +Ukončení +[&Show confirmation dialog before shutdown] +&Před ukončením potvrdit vybranou akci +[&Countdown starts at:] +&Začátek odpočítávání: +[seconds] +sek. +[Shutdown events] +Události pro ukončení +[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] +&Aktivovat znovu stejné nastavení v případě, že program Miranda NG byl už předtím automaticky ukončen +[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] +&Ignorovat skryté nebo dočasné kontakty při sledování přechodu do stavu offline +[Critical shutdown events] +Závažné události pro ukončení +[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] +Automaticky ukončit operační systém a vypnout počítač, nastane-li jedna z následujících variant: +[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] +Varování před bouřkou (Wea&ther) +[Automatic shutdown] +Automatické ukončení +[Select the automatic shutdown event] +Vyberte požadovanou událost pro ukončení +[Shutdown at &specific time] +Ukonči&t po určité době +[Shutdown a&t:] +Ukončit &v: +[Shutdown i&n:] +Ukonč&it za: +[Shutdown when a &message is received containing the following text:] +Ukončit po přijetí zprávy obsahující &následující text: +[Shutdown when Miranda NG becomes &idle] +Ukončit po přechodu do neč&innosti +[Configure] +Nastavit... +[Shutdown when &processor usage drops below:] +Ukončit pokud vytížení &procesoru klesne pod: +[(current: 0%)] +(aktuálně: 0 %) +[Shutdown when all contacts are &offline] +Ukončit po přechodu všech kontaktů &offline +[Shutdown when all &file transfers are finished] +Ukončit po dokončení přenosu sou&borů +[&Action:] +&Akce: +[Cancel] +Zrušit +[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] +Všechna neuložená data mimo program Miranda NG budou ztracena. +[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] +Chcete-li přerušit spuštěnou akci, klikněte na tlačítko "Zrušit". +[&Now!] +H&ned! +[Shutdown at:] +Ukončit v: +[Time left:] +Zbývající čas: +[Paused] +Pauza +[&Unpause countdown] +&Pokračovat v odpočítávání +[&Pause countdown] +&Pozastavit odpočítávání +[&Cancel countdown] +&Zrušit odpočítávání +[Countdown on frame] +Rámeček: Odpočítávání +[Background] +Pozadí +[Progress bar] +Ukazatel průběhu +[Header] +Hlavička +[Active] +Aktivní +[Inactive] +Neaktivní +[Events] +Události +[Second(s)] +sek. +[Minute(s)] +min. +[Hour(s)] +hod. +[Day(s)] +dnů +[Week(s)] +týdnů +[Month(s)] +měs. +[(current: %u%%)] +(aktuálně: %u %%) +[Start/Stop automatic shutdown] +Spustí nebo zastaví automatické vypnutí +[Start automatic shutdown] +Aktivuje automatické ukončení +[Stop automatic shutdown] +Deaktivuje automatické ukončení +[Stop automatic &shutdown] +Zrušit automatické &ukončení +[Automatic &shutdown...] +Automatické &ukončení... +[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] +Program Miranda NG bude za %u sek. automaticky ukončen. +[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] +Všechny protokoly programu Miranda NG budou za %u sek. přepnuty do stavu offline. +[You will be logged off automatically in %u second(s).] +Za %u sek. budete automaticky odhlášeni. +[The computer will automatically be restarted in %u second(s).] +Tento počítač bude za %u sek. automaticky restartován. +[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] +Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do úsporného režimu. +[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] +Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do režimu spánku. +[The workstation will automatically get locked in %u second(s).] +Tento počítač bude za %u sek. automaticky zamknut. +[All dial-up connections will be closed in %u second(s).] +Všechna modemová připojení budou za %u sek. automaticky ukončena. +[The computer will automatically be shut down in %u second(s).] +Tento počítač bude za %u sek. automaticky vypnut. +[Automatic shutdown error] +Chyba při automatickém ukončení +[The shutdown process failed!\nReason: %s] +Chyba při pokusu o automatické ukončení!\nDůvod: %s +[Unknown] +neznámý +[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s] +Inicializace ukončovací procedury selhala!\nDůvod: %s +[Close Miranda NG] +Ukončit program Miranda NG +[Set Miranda NG offline] +Přejít do stavu offline +[Log off user] +Odhlásit uživatele +[Restart computer] +Restartovat počítač +[Shutdown computer] +Vypnout počítač +[Standby mode] +Úsporný režim +[Hibernate mode] +Režim spánku +[Lock workstation] +Zamknout počítač +[Hang up dial-up connections] +Odpojit modem od sítě +[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] +Přepne všechny protokoly do stavu offline a ukončí program Miranda NG. +[Sets all Miranda NG protocols to offline.] +Přepne všechny protokoly do stavu offline. +[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] +Odhlásí uživatele a tím umožní přihlášení jinému. +[Shuts down Windows and then restarts Windows.] +Ukončí systém Windows a restartuje počítač. +[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] +Ukončí všechny spuštěné programy a následně systém Windows. +[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] +Uloží rozdělanou práci do paměti a přepne počítač do úsporného režimu. +[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.] +Uloží rozdělanou práci na pevný disk, což umožní vypnout počítač. +[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] +Zamkne počítač. Odemknete ho pouze tak, že se znovu přihlásíte. +[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] +Přepne všechny protokoly do stavu offline a ukončí vzdálená připojení. +[Alerts] +Upozornění +[Automatic shutdown countdown] +Automatické ukončení (odpočítávání) +[AutoShutdown] +Automatické ukončení +[Toggle automatic shutdown] +Aktivovat automatické ukončení +[Main] +Hlavní +#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} +;============================================================ +; File: AvatarHistory.dll +; Plugin: Avatar history +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Save as...] +Uložit jako... +[Delete this entry] +Odstranit vybraný záznam +[Delete this entry and the bitmap file] +Odstranit vybraný záznam i s obrázkem +[Avatar history] +Historie avatarů +[Static] +Statický +[Open folder] +Otevřít složku +[Store this user's old avatars in disk] +Ukládat avatary kontaktu na disk +[Log this user's avatars changes to history] +Zapisovat změny avataru do historie +[Show popups for this user] +Zobrazit oznámení pro tento kontakt +[Protocols] +Protokoly +[Enable tracking for these protocols:] +Povolit sledování pro tyto protokoly: +[Metacontacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] +Upozornění pro metakontakty: Informace o změně avataru pocházejí od jednotlivých kontaktů. +[Show popup when a contact change his avatar] +Zobrazit oznámení, když kontakt změní svůj avatar +[Colors] +Barvy +[Background color] +Barva pozadí +[Text color] +Barva textu +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Timeout] +Doba zobrazení +[Default] +Výchozí +[Custom] +Vlastní +[Permanent] +Trvale +[Actions] +Akce +[On right click:] +Pravé tlačítko +[On left click:] +Levé tlačítko +[Avatar change:] +Změna avataru: +[Avatar removal:] +Odstranění avataru: +[Preview] +Náhled +[Avatar history: Select how to store history avatars] +Historie avatarů: Vyberte způsob ukládání historie avatarů +[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] +Prosím vyberte způsob ukládání historie avatarů. Toto nastavení NELZE v budoucnu měnit, protože by to způsobilo ztrátu celé historie avatarů. +[Store history in Miranda history and all history avatars in same folder] +Ukládat záznamy do historie Mirandy a všechny avatary do stejné složky +[Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders] +Ukládat záznamy do historie Mirandy a avatary do složek jednotlivých protokolů +[Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] +Ukládat záznamy do historie Mirandy a avatary do složek jednotlivých kontaktů pomocí zástupců +[Store history avatars in per contact folders using shortcuts] +Ukládat avatary do složek jednotlivých kontaktů pomocí zástupců +[Store history avatars in per contact folders] +Ukládat avatary do složek jednotlivých kontaktů +[History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] +Uloží historii do databáze Mirandy. Zobrazíte ji pomocí History++ nebo interním prohlížečem. +[All avatars are stored as \\Avatars History\\] +Umístění na disku: \\Avatars History\\ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] +Umístění na disku: \\Avatars History\\\\ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] +Umístění na disku: \\Avatars History\\\\, přičemž zástupce najdete v \\Avatars History\\\\\\<časový údaj> +[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] +Uloží historii avatarů pouze na disk. Zobrazíte ji interním prohlížečem. +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] +Umístění na disku: \\Avatars History\\\\\\<časový údaj> (stejný obrázek může být uložen víckrát!) +[Avatar history for %s] +Historie avatarů pro %s +[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] +Opravdu chcete odstranit vybraný záznam v historii?\nTímto odstraníte pouze položku v historii, obrázek zůstane na disku! +[Delete avatar log?] +Odstranit záznam? +[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] +Opravdu chcete odstranit vybraného zástupce?\nTímto odstraníte pouze zástupce, obrázek zůstane na disku! +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one entry in history!] +Opravdu chcete odstranit vybraný avatar?\nTímto odstraníte záznam z historie i s obrázkem.\nVAROVÁNÍ: Tato operace může ovlivnit více položek v historii! +[Delete avatar?] +Odstranit avatar? +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one shortcut!] +Opravdu chcete odstranit vybraný avatar?\nTímto odstraníte zástupce i s obrázkem.\nVAROVÁNÍ: Tato operace může ovlivnit více zástupců! +[View avatar history] +Zobrazit historii avatarů +[Save avatar for %s] +Uložit avatar pro %s +[Save avatar] +Uložit avatar +[Avatar history: Unable to save avatar] +Historie avatarů: Nelze uložit avatar +[Avatars] +Avatary +[Avatar History] +Historie avatarů +[Contact changed avatar] +Kontakt změnil svůj avatar +[Contact removed avatar] +Kontakt odstranil svůj avatar +[Avatar overlay] +Překrytí avataru +[Do nothing] +Nedělat nic +[Close popup] +Zavřít oznámení +[Show avatar history] +Zobrazit historii avatarů +[Show contact history] +Zobrazit historii kontaktu +[Test contact] +Testovací kontakt +[Test description] +Testovací popis +[History] +Historie +[Avatar] +Avatar +[Popups] +Oznámení +[Avatar change] +Změna avataru +[removed his/her avatar] +odstranil(a) svůj avatar +[changed his/her avatar] +změnil(a) svůj avatar +[Unknown protocol] +Neznámý protokol +[Unknown UIN] +Neznámé UIN +[Avatar history: Unable to create shortcut] +Historie avatarů: Nelze vytvořit zástupce +#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} +;============================================================ +; File: AVS.dll +; Plugin: Avatar service +; Version: 0.98.1.1 +; Authors: Nightwish, Pescuma +;============================================================ +[Loads and manages contact pictures for other plugins.] +Načítá a spravuje avatary kontaktů pro ostatní doplňky. +[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] +Definuje obrázky pro kontakty bez avataru. Zaškrtnutím zobrazení\nvýchozího obrázku zapnete, odškrtnutím vypnete. +[Set default picture] +Nastavit výchozí obrázek +[Delete default picture] +Odstranit výchozí obrázek +[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own avatar go to Main menu -> View/change my details -> Avatar.] +Upozornění: Váš vlastní avatar určíte pomocí funkce Nastavit\navatar ze sekce Informace o sobě v hlavní nabídce. +[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] +Pokusit se zprůhlednit pozadí avataru (platí pro obrázky bez transparence) +[Number of points to define background:] +Množství bodů definujících pozadí: +[Color difference allowed:] +Povolená odchylka barev: +[Make transparency proportional to color diff] +Zprůhlednit dle barevných rozdílů +[Draw avatars grayscale] +Zobrazit v odstínech šedi +[Show warning messages] +Zobrazit chybová hlášení +[When setting avatars, always make them square] +Při nastavení avataru vždy změnit na čtvercový tvar +[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] +Pokusit se zprůhlednit pozadí avataru (platí pro obrázky bez transparence) +[This uses the same additional options as in "Contact avatars" tab] +Toto využívá stejné rozšířené volby jako v záložce "Pro kontakty" +[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] +Zamknout obrázek a zabránit tak automatickému přepisování +[Make the avatar square] +Upravit obrázek na čtvercový tvar +[Resize the avatar to fit max allowed protocol size] +Změnit velikost avataru, aby nepřekračoval maximální povolenou protokolem +[Dialog] +Dialog +[Contact picture] +Obrázek +[Change] +Změnit +[Delete] +Smazat +[Reset] +Reset +[Picture options] +Možnosti obrázku +[Protect the picture] +Zamknout obrázek +[Set as hidden] +Nastavit jako skrytý +[Try to make picture background transparent] +Pokusit se zprůhlednit pozadí obrázku +[Use defaults] +Použít výchozí +[Cancel] +Zrušit +[Options] +Možnosti +[Background] +Pozadí +[Transparent] +Průhlednost +[Points:] +Počet bodů: +[Color diff:] +Rozdíl barev: +[Set] +Nastavit +[Use per protocol avatars] +Pro každý protokol jiný avatar +[Protocols have different avatars] +Jednotlivé protokoly mají definované různé avatary. +[Avatars] +Avatary +[My Avatars] +Osobní avatary +[My Global Avatar Cache] +Úložiště avatarů +[Global avatar for %s accounts] +Globální avatar pro účty na %s +[Global avatar] +Globální avatar +[Set avatar options for %s] +%s: avatar +[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] +Chcete odstranit i obrázek z disku (nutno provést při vynucené aktualizaci avataru)? +[Reset contact picture] +Resetovat obrázek kontaktu +[Contact has no avatar] + +[Contacts] +Kontakty +[Protocols] +Protokoly +[Contact avatars] +Avatary kontaktů +[Own avatars] +Vlastní avatary +[No avatar] +Bez avataru +[Are you sure you want to remove your avatar?] +Opravdu chcete odstranit svůj avatar? +[Avatar] +Avatar +[All files] +Všechny soubory +[Windows bitmaps] +Obrázky typu BMP +[JPEG bitmaps] +Obrázky typu JPEG +[GIF bitmaps] +Obrázky typu GIF +[PNG bitmaps] +Obrázky typu PNG +[Flash animations] +animace typu Flash +[XML files] +soubory typu XML +[Grow avatar to fit max allowed protocol size] +Upravit rozměry na max. velikost danou protokolem +[Set my avatar] +Nastavit avatar +[Set my avatar for %s] +Nastavit avatar pro %s +#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} +;============================================================ +; File: BasicHistory.dll +; Plugin: Basic history +; Version: 1.0.1.10 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[History viewer for Miranda NG.] +Zobrazovač historie pro Mirandu NG. +[Message history] +Historie zpráv +[Settings] +Nastavení +[Always show contact list] +Vždy zobrazit seznam kontaktů +[Show groups in contact list] +Zobrazit skupiny v seznamu kontaktů +[Do not show find control border] +Nezobrazovat okraj vyhledávacího pole +[Default event filter] +Výchozí filtr událostí +[Custom filters] +Vlastní filtry +[Add filter] +Přidat filtr +[Delete filter] +Smazat filtr +[Add event] +Přidat událost +[Delete event] +Smazat událost +[WinSCP path] +Cesta k WinSCP +[WinSCP log path] +Cesta k záznamu WinSCP +[New messages on top] +Nové zprávy zobrazit nahoře +[Show event icons] +Zobrazit ikony událostí +[Show timestamps] +Zobrazit časové údaje +[Show names] +Zobrazit jména +[Show messages] +Zobrazit zprávy +[Truncate message length to:] +Oříznout délku zprávy na: +[Delta time to group messages:] +Časový rozdíl pro seskupení zpráv: +[hours] +hodin +[Limit messages to:] +Omezit zprávy na: +[Show date in timestamps] +Zobrazit datum v časovém údaji +[Show seconds in timestamps] +Zobrazit sekundy v časovém údaji +[Enable smileys] +Povolit smajlíky +[Search forward in list group] +Vyhledávat dopředu v seznamu skupin +[Search forward in message window] +Vyhledávat dopředu v okně se zprávami +[Match case] +Rozlišovat velikost písmen +[Match whole word] +Pouze celá slova +[Only incoming messages] +Pouze příchozí zprávy +[Only outgoing messages] +Pouze odchozí zprávy +[Only selected group] +Pouze ve vybrané skupině +[All contacts] +Všechny kontakty +[Export to text file] +Export do textového souboru +[File encoding*] +Kódování souboru* +[Export to plain HTML] +Exportovat do čistého HTML +[Export to rich HTML] +Exportovat do bohatého HTML +[External CSS file] +Externí CSS soubor +[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] +* Zvolte kódování z rozbalovacího seznamu nebo zadejte číslo vlastního kódování a název oddělený středníkem, název je použit v hlavičce Content-Type. +[Add task] +Přidat úlohu +[Edit task] +Upravit úlohu +[Delete task] +Smazat úlohu +[Display errors using popups] +Zobrazit chybová hlášení jako oznámení +[Save errors to system history] +Ukládat chyby do historie systému +[Task] +Úloha +[Name] +Název +[Active] +Aktivní +[Action type] +Typ akce +[Filter] +Filtr +[Events older than*] +Události starší než* +[Triger type] +Aktivace +[Time] +Čas +[Delta time] +Časový rozdíl +[Day of week] +Den v týdnu +[Day] +den +[Export to] +Exportovat do +[Compress output files] +Komprimovat výstupní soubory +[Password] +Heslo +[Upload to FTP (WinSCP requred)] +Nahrát na FTP (vyžadováno WinSCP) +[Session name] +Název relace +[Path to file**] +Cesta k souboru** +[Export imported messages] +Exportovat importované zprávy +[* Use negative values to filter younger events] +* Použijte záporné hodnoty pro filtrování mladších událostí +[Execute task for specified contacts] +Vykonat úlohu pro konkrétní kontakty +[Cancel] +Zrušit +[Open History] +Otevřít historii +[View &history] +Zobrazit &historii +[Delete all user history] +Smazat celou historii uživatele +[Execute history task] +Vykonat úlohu historie +[Incoming message] +Příchozí zpráva +[Outgoing message] +Odchozí zpráva +[Status change] +Změna stavu +[Show contacts] +Zobrazit kontakty +[Hide contacts] +Skrýt kontakty +[Find next] +Najít další +[Find previous] +Najít předchozí +[Plus in export] +Plus v exportu +[Minus in export] +Mínus v exportu +[History] +Historie +[All events] +Všechny položky +[Default history events] +Výchozí události historie +[History for %s] +Historie pro %s +[System] +Systém +[Me] +Já +[Invalid message] +Neplatná zpráva +[%s files (*.%s)] +Soubory %s (*.%s) +[Import] +Importovat +[Export] +Exportovat +[File does not contain selected contact] +Soubor neobsahuje vybraný kontakt +[File is corrupted] +Soubor je poškozen +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Tato operace ODSTRANÍ NATRVALO všechnu historii tohoto kontaktu.\nJste si jistí, že chcete pokračovat? +[Are you sure?] +Opravdu chcete pokračovat? +[Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] +Přejete si smazat všechny importované zprávy tohoto kontaktu?\nUvědomte si, že další naplánovaná úloha naimportuje tyto zprávy znovu. +[Open in &new window] +Otevřít v &novém okně +[&Open in existing window] +&Otevřít v aktuálním okně +[&Copy link] +Z&kopírovat odkaz +[Copy] +Zkopírovat +[Delete] +Smazat +[Send message] +Poslat zprávu +[Reply "ed] +Odpovědět s &citací +[Delete group] +Odstranit skupinu +[Options] +Možnosti +[Filters] +Filtry +[Fonts and colors] +Písma a barvy +[Icons] +Ikony +[Hotkeys] +Klávesové zkratky +[Rich HTML] +Bohaté HTML +[Plain HTML] +Čisté HTML +[Txt] +Txt +[Binary] +Binární +[Dat (mContacts)] +Dat (mContacts) +[Save window position as default] +Uložit pozici okna jako výchozí +[Save window position for all contacts] +Uložit pozici okna pro všechny kontakty +[Do you want to save imported messages to local profile?] +Přejete si uložit importované zprávy do lokálního profilu? +[File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?] +Soubor obsahuje historii jiného kontaktu. Přejete si změnit kontakt a naimportovat ji? +[Error] +Chyba +[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] +Počet položek historie ke smazání: %d.\nJste si jistí, že chcete pokračovat? +[Message] +Zpráva +[File transfer] +Přenos souboru +[Authorization request] +Žádost o autorizaci +[You were added] +Byli jste přidáni +[Contacts received] +Přijaty kontakty +[Group list] +Seznam skupin +[Messages] +Zprávy +[Searching] +Vyhledávání +[Scheduler] +Plánovač +[Advanced] +Extra +[>> Outgoing timestamp] +>> Odchozí časový údaj +[Outgoing background] +Pozadí odchozích zpráv +[<< Incoming timestamp] +<< Příchozí časový údaj +[Incoming background] +Pozadí příchozích zpráv +[>> Outgoing name] +>> Odchozí jméno +[<< Incoming name] +<< Příchozí jméno +[>> Outgoing messages] +>> Odchozí zprávy +[<< Incoming messages] +<< Příchozí zprávy +[Group list background] +Pozadí seznamu skupin +[Find window] +Vyhledávací okno +[Find window background] +Pozadí vyhledávacího okna +[Window background] +Pozadí okna +[Contact list background] +Pozadí seznamu kontaktů +[Open global history] +Otevřít globální historii +[Find] +Najít +[Switch match case] +Přepnout rozlišování velikosti písmen +[Switch match whole word] +Přepnout vyhledávání pouze celých slov +[Show/hide contacts] +Zobrazit/Skrýt kontakty +[Switch only incoming messages] +Přepnout vyhledávání pouze příchozích zpráv +[Switch only outgoing messages] +Přepnout vyhledávání pouze odchozích zpráv +[Switch only selected group] +Přepnout vyhledávání pouze ve vybrané skupině +[Switch all contacts] +Přepnout vyhledávání ve všech kontaktech +[Export to binary] +Exportovat do binárního souboru +[Import from binary] +Importovat z binárního souboru +[Export to dat (mContacts)] +Exportovat do souboru dat (mContacts) +[Import from dat (mContacts)] +Importovat ze souboru dat (mContacts) +[Invalid event number] +Neplatné číslo události +[Incoming events] +Příchozí události +[Outgoing events] +Odchozí události +[File does not exist. Enter correct file path.] +Soubor neexistuje. Zadejte správnou cestu k souboru. +[Invalid file] +Neplatný soubor +[All files (*.*)] +Všechny soubory (*.*) +[Enter filter name] +Zadejte název filtru +[Filter name exists] +Tento název filtru již existuje +[Event already exists] +Tato událost již existuje +[Browse WinSCP file] +Najít WinSCP soubor +[Save WinSCP log file] +Ukládat záznam WinSCP do souboru +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Zadali jste neplatné kódování. Zvolte kódování z rozbalovacího seznamu nebo zadejte správné číslo. +[Invalid codepage] +Neplatné kódování +[Browse CSS file] +Najít CSS soubor +[Export and delete] +Exportovat a smazat +[Import and merge] +Importovat a sjednotit +[Minute] +minuta +[Hour] +hodina +[At start] +Při startu +[At finish] +Při ukončení +[Daily] +Každý den +[Weekly] +Co týden +[Monthly] +Co měsíc +[Delta time (minutes)] +Časový rozdíl (minuty) +[Delta time (hours)] +Časový rozdíl (hodiny) +[Monday] +Pondělí +[Tuesday] +Úterý +[Wednesday] +Středa +[Thursday] +Čtvrtek +[Friday] +Pátek +[Saturday] +Sobota +[Sunday] +Neděle +[Invalid '%s' value.] +Neplatná hodnota '%s'. +[Events older than] +Události starší než +[Some value is invalid] +Některá hodnota je neplatná +[Invalid '%s' value.\n%s] +Neplatná hodnota '%s'.\n%s +[** Use to insert extension, to insert contact name] +** Použijte pro vložení přípony, pro vložení jména kontaktu +[Input files are compressed] +Vstupní soubory jsou komprimovány +[Download from FTP (WinSCP requred)] +Stáhnout z FTP (vyžadováno WinSCP) +[Import from] +Importovat z +[** Use to insert date, to insert extension, to insert contact name] +** Použijte pro vložení data, pro vložení přípony, pro vložení jména kontaktu +[History log] +Interní historie +[Filter:] +Filtr: +[Conversation started at %s] +Rozhovor začal %s +[Menu] +Menu +[Open all] +Otevřít vše +[Close all] +Zavřít vše +[History task] +Úloha historie +[Contacts] +Kontakty +[At least one contact should be selected.] +Vyberte aspoň jeden kontakt. +[Upload to FTP] +Nahrát na FTP +[Path to output file] +Cesta k výstupnímu souboru +[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] +Pro vytvoření relace otevřte WinSCP, klikněte na Nová relace, zadejte data a uložte pod určitým jménem. Pamatujte, pokud FTP server vyžaduje heslo, měli byste ho uložit ve WinSCP. +[Path to file] +Cesta k souboru +[FTP path must contain '/' instead '\\' and start with '/'.] +Cesta na FTP musí obsahovat '/' místo '\' a začínat '/'. +[FTP path cannot contain in import task.] +Cesta na FTP nemůže obsahovat v úloze pro importování. +[Unknown error] +Neznámá chyba +[Cannot get FTP file(s).] +Nelze stáhnout soubor(y) z FTP. +[Cannot unzip file(s).] +Nelze rozbalit soubor(y). +[Incorrect file format: %s.] +Neplatný formát souboru: %s. +[Unknown contact in file: %s.] +Neznámý kontakt v souboru: %s. +[Cannot export history for contact: %s.] +Nelze exportovat historii pro kontakt: %s. +[Cannot compress file(s).] +Nelze zkomprimovat soubor(y). +[Cannot send FTP file(s).] +Nelze nahrát soubor(y) na FTP. +[Task finished] +Úloha dokončena +[Task '%s' execution failed] +Vykonání úlohy '%s' selhalo +[Task '%s' finished successfully] +Úloha '%s' byla úspěšně dokončena +[Task '%s' execution failed:] +Vykonání úlohy '%s' selhalo: +["%s" not found] +"%s" nenalezeno +[Search] +Hledat +[You have reached the end of the group.] +Už jste na konci skupiny. +[You have reached the end of the history.] +Už jste na konci historie. +#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} +;============================================================ +; File: BASS_interface.dll +; Plugin: BASS Interface +; Version: 0.0.0.14 +; Authors: tico-tico +;============================================================ +[Un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] +Doplněk pro rozhraní Un4seen's BASS pro Mirandu NG. +[Un4seen's BASS interface] +Rozhraní Un4seen's BASS +[bass.dll loading error] +Chyba načítání bass.dll +[Current bass.dll path:] +Aktuální cesta k bass.dll: +[Maximum number of BASS internal channels:] +Maximální počet interních kanálů BASS: +[Output device:] +Výstupní zařízení: +[Volume:] +Hlasitost: +[Quiet time:] +Čas ticha: +[download BASS library] +stáhnout BASS knihovnu +[Play only if] +Povolit pouze ve stavu +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[Preview] +Náhled +[Un4seen's BASS version: %d.%d.%d.%d] +Verze Un4seen's BASS: %d.%d.%d.%d +[--default device--] +--výchozí zařízení-- +[Sounds] +Zvuky +[Disable sounds] +Zakázat zvuky +[Enable sounds] +Povolit zvuky +[Frame background] +Barva pozadí rámečku +[BASS Interface] +BASS rozhraní +[Bass Interface] +BASS rozhraní +[Bass library] +BASS knihovna +[Sounds enabled] +Zvuky povoleny +[Sounds disabled] +Zvuky zakázány +#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} +;============================================================ +; File: Boltun.dll +; Plugin: Boltun +; Version: 0.0.3.1 +; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko +;============================================================ +[sec] +sek. +[Engine] +Rozhraní +[Reload] +Načíst znovu +[Message sessions] +Komunikace +[All Files] +Všechny soubory +[General Settings] +Obecná nastavení +[Engine Settings] +Nastavení rozhraní +#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} +;============================================================ +; File: BossKey.dll +; Plugin: BossKey+ +; Version: 0.5.0.3 +; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons +;============================================================ +[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.] +Anti-šéf doplněk. Umožní skrýt nebo chránit heslem vaši Mirandu NG. +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Zkratky změníte v Možnosti -> Vlastní úpravy -> Klávesové zkratky +[When I press the hotkey:] +Po stisku vybrané klávesy: +[Change status to] +Změnit stav na +[Change only if current status is Online] +Změnit pouze když je stávající stav online +[Use default status message] +Použít výchozí stavovou zprávu +[Disable Sounds] +Zakázat zvuky +[Show the Tray Icon] +Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti +[When I return:] +Po návratu: +[Request password:] +Vyžadovat heslo: +[Change status back] +Vrátit původní stav +[Hotkey] +Klávesy +[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] +Miranda NG je uzamčena.\nZadejte heslo pro její odemčení. +[Password:] +Heslo: +[Cancel] +Zrušit +[Workstation is locked] +Pracovní stanice je uzamčena +[Screen Saver is running] +Běžící spořič obrazovky +[Windows is inactive] +Windows je neaktivní +[Hide Miranda when:] +Skrýt Mirandu při: +[Miranda is inactive] +Miranda je neaktivní +[min] +minut +[Miranda is started] +Spuštění Mirandy +[Others] +Ostatní +[Create a main menu item] +Přidat položku do hlavní nabídky +[Restore hiding on startup after failure] +Obnovit skrývání při startu po chybě +[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] +Heslo není správné!\nZadejte prosím správné heslo. +[Hide Miranda NG] +Skrýt Mirandu +[Hide] +Skrýt +[Hide/Show Miranda] +Skrýt/zobrazit Mirandu +[BossKey] +BossKey +[get the BossKey name] +získat Bosskey jméno +[Events] +Události +[Main] +Hlavní +[Advanced] +Extra +#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} +;============================================================ +; File: BuddyExpectator.dll +; Plugin: Buddy expectator +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief +;============================================================ +[Reacts to the return of contacts, or to the extended absence of contacts, with notifications and other actions.] +Pomocí oznámení a dalších akcí informuje o dlouhé absenci kontaktů a jejich návratu. +[When a contact returns after] +Vrátí-li se kontakt po době +[or comes online for the first time] +nebo se objeví poprvé online +[Show a popup] +Zobrazit oznámení +[Add an event (flashing icon) to the contact] +Přidat blikající ikonu ke kontaktu +[On event action (double click) or popup click:] +Kliknutím na oznámení nebo dvojím na kontakt: +[Open User Details] +Otevřít inf. o kontaktu +[Open message window] +Otevřít komunikační okno +[Return notification] +Návrat po kratší době +[Long time no see] +Návrat po dlouhé době +[When a contact is absent for] +Chybí-li kontakt delší dobu než +[Hide when no messages for] +Skrýt pokud nepřijde zpráva během +[Enable "Miss you" feature] +Povolit funkci "Chybíš mi" +[Colors] +Barvy +[Background] +Pozadí +[Text] +Text +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Delay] +Prodleva +[Default] +Výchozí +[Custom] +Vlastní +[Permanent] +Trvale +[sec] +sek. +[Preview] +Náhled +[Last seen online:] +Naposledy spatřen: +[Last input message:] +Poslední přijatá zpráva: +[Custom absence period:] +Vlastní doba absence: +[days] +dnů +[Never hide this contact] +Nikdy neskrývat tento kontakt +[Enable Miss You] +Povolit funkci "Chybíš mi" +[Notify always] +Upozornit vždy +[Tray/popup icon] +Ikona v liště/oznámení +[Enabled] +Zapnuto +[Disabled] +Vypnuto +[Hide] +Skrýt +[Never hide] +Nikdy neskrývat +[Hiding %s (%S)] +Skrývání %s (%S) +[%d days since last message] +%d dní od poslední zprávy +[Disable Miss You] +Zakázat funkci "Chybíš mí" +[You awaited this contact!] +Čekali jste na tento kontakt! +[has gone online for the first time.] +je poprvé online! +[has returned after a long absence.] +je znovu online po delší době. +[has returned after being absent since %#x] +je znovu online od %#x +[has not returned after a long absence.] +je stále pryč po dlouhou dobu. +[has not returned after being absent since %#x] +je stále pryč od %#x +[BuddyExpectator] +Tak ty žiješ, Karle +[Contact returned] +Kontakt je znovu online +[Contact still absent] +Kontakt je stále pryč +[Miss you event] +Událost "Chybíš mi" +[Hide contact event] +Skrýt událost kontaktu +[Hide contact] +Skrýt kontakt +[Buddy Expectator] +Tak ty žiješ, Karle +[weeks] +týdnů +[months] +měsíců +[years] +let +[Do nothing] +Nedělat nic +[Delete the contact] +Odstranit kontakt +[Contact name] +Jméno kontaktu +[has returned after being absent since %d days] +je znovu online po %d dnech +[Contacts] +Kontakty +[Popups] +Oznámení +[not detected] +není zjištěno +[not found] +není nalezeno +[This contact has been absent for an extended period of time.] +Tento kontakt byl pryč po velmi dlouhou dobu. +#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} +;============================================================ +; File: BuddyPounce.dll +; Plugin: Buddy pounce +; Version: 0.3.2.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Allows you to send a message to contacts if they change status.] +Umožňuje odeslat zprávu kontaktům při změně jejich stavu. +[Confirm Pounce send] +Potvrzení odeslání +[Send] +Poslat +[Cancel] +Zrušit +[Pounce being sent to] +Příjemce zprávy offline: +[Buddy Pounce] +Komunikace offline +[The Message:] +Zpráva: +[Delete Pounce] +Smazat zprávu +[Load default Settings] +Výchozí nastavení +[Setting Value] +Hodnota +[Setting text...........] +Nastavení textu... +[Settings] +Nastavení +[Contact To Send Pounce To] +Příjemce zprávy offline +[<< Simple] +<< Prosté +[Advanced >>] +Extra >> +[The Message] +Zpráva +[Dialog] +Dialog +[Status] +Stavy +[Use Advanced Dialog] +Zobrazit více možností +[The Message (characters: )] +Zpráva (počet znaků: ) +[Default Settings] +Výchozí nastavení +[Show Delivery Messages] +Informovat o doručení +[These settings are also used when sending a "Simple" pounce] +Tyto nastavení jsou použity také při odeslání jediné zprávy +[Send If My Status Is...] +Odesílání ve stavu... +[Send If They Change Status to...] +Odesílání po změně stavu... +[Reuse Pounce] +Použití napsané zprávy +[Give Up delay] +Zrušení odesílání po určité době +[Confirmation Window] +Potvrzení akce +[Send If My Status Is] +Odeslat ve stavu +[Any] +Jakýkoli +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[Send If Their Status changes] +Odeslat po změně stavu +[From Offline] +Z 'Offline' +[To Online] +Do 'Online' +[To Away] +Do 'Na chvíli pryč' +[To Not available] +Do 'Nejsem tady' +[To Occupied] +Do 'Nemám čas' +[To Do not disturb] +Do 'Nerušit' +[To Free for chat] +Do 'Mám volno' +[To Invisible] +Do 'Neviditelný' +[The Message (%d Characters)] +Zpráva (počet znaků: %d) +[Couldn't allocate enough memory] +Nelze alokovat dostatek paměti +[The Message (0 Characters)] +Zpráva (počet znaků: 0) +[Reuse this message? (0 to use it once)] +Použít tuto zprávu znovu? (0 pro použití pouze jednou) +[Times] +Čas ve světě +[Give up after... (0 to not give up)] +Vzdát po... (0 pro nevzdávat) +[Days] +Dnů +[Show confirmation window? (0 to not Show)] +Zobrazit potvrzovací okno? (0 pro nezobrazovat) +[Seconds to wait before sending] +Počet sekund pro čekání před odesláním +[Pounce being sent to %s in %d seconds] +Zpráva (adresát: %s, bude odesláno za %d sek.) +[Retry] +Znovu +[Message successfully sent to %s] +Zpráva úspěšně odeslána (komu: %s) +[Message failed to send to %s] +Chyba při odesílání zprávy (komu: %s) +[Message sessions] +Komunikace +[&Buddy Pounce] +Zpráva o&ffline +#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} +;============================================================ +; File: ChangeKeyboardLayout.dll +; Plugin: Change keyboard layout +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).] +Doplněk pro změnu rozvržení klávesnice. +[Hotkeys] +Klávesové zkratky +[Changing layout:] +Změna rozvržení: +["Current word" mode] +Režim "Aktuální slovo" +[Changing layout (alternative):] +Změna rozvržení (alternativní): +[Inverting lettercase:] +Inverze velikosti písmen: +[Options] +Možnosti +[Two-way changing layout (experimental)] +Dvojcestná změna rozvržení (experimentální) +[Log operations] +Zaznamenávat operace +[Copy result to clipboard] +Zkopírovat výsledek do schránky +[Show result in Popup] +Zobrazit výsledek v oznámení +[Strings for keyboard layouts] +Řetězce pro rozvržení klávesnice +[Default] +Výchozí +[Invert current state] +Invertovat aktuální stav +[Switch off] +Zrušit +[Leave as it is] +Ponechat tak jak je +[Set Caps Lock state when inverting lettercase:] +Přepnout Caps Lock při inverzi velikosti písmen: +[Change active keyboard layout in system] +Změnit aktivní rozvržení klávesnice v systému +[Colors] +Barvy +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Use custom colors] +Použít vlastní barvy +[Back] +Pozadí +[Text] +Text +[Timeout] +Doba zobrazení +[Permanent] +Trvale +[Custom] +Vlastní +[On left click] +Levé tlačítko +[Copy to clipboard] +Zkopírovat do schránky +[Dismiss] +Vyřízeno +[On right click] +Pravé tlačítko +[Preview] +Náhled +[Changing Layout] +Změna rozvržení +[Changing Case] +Změna velikosti písmen +[Message sessions] +Komunikace +[Popups] +Oznámení +[ChangeKeyboardLayout] +Změna rozvržení klávesnice +#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} +;============================================================ +; File: ClientChangeNotify.dll +; Plugin: Client change notify +; Version: 0.1.1.4 +; Authors: Deathdemon +;============================================================ +[Shows a notification when someone in your contact list changes his client.] +Zobrazuje upozornění když někdo ve vašem seznamu kontaktů změní svého klienta. +[ClientChangeNotify error] +ClientChangeNotify :: chyba +[Fingerprint plugin not found.] +Doplněk Fingerprint nebyl nalezen. +[ClientChangeNotify requires it to work properly.] +ClientChangeNotify jej vyžaduje pro správnou funkčnost. +[Don't remind me anymore] +Víckrát už nepřipomínat +[Enable notification] +Povolit oznámení +[Show previous client name] +Zobrazit název předchozího klienta +[Notify also when just client version changes] +Upozornit i při změně verze klienta +[Show client version] +Zobrazit verzi klienta +[Don't notify for contacts with disabled status notification] +Neoznamovat pro kontakty s vypnutým oznamováním stavu +[Click action] +Při kliknutí myší +[On left click] +Levé tlačítko +[On right click] +Pravé tlačítko +[Timeout] +Doba zobrazení +[Sec] +sek. +[0 = Default] +0 = výchozí +[-1 = Infinite] +-1 = neustále +[Colors] +Barvy +[Background] +Pozadí +[Use default] +Výchozí +[Text] +Text +[Preview] +Náhled +[Ignore these clients (separated by semicolons):] +Ignorovat tyto klienty (oddělené středníkem): +[(you have to install pcre16.mir to use regular expressions here)] +(potřebujete mít pcre16.mir pro použití regulérních výrazů) +[changed client to %s (was %s)] +změnil klienta na %s (předtím %s) +[changed client to %s] +změnil klienta na %s +[%s (was %s)] +%s (předtím %s) +[Disable c&lient change notification] +Vypnout oznámení o změně klienta +[Enable c&lient change notification] +Zapnout oznámení o změně klienta +[ClientChangeNotify: Client changed] +Změna klienta +[Popups] +Oznámení +[Error #%d] +Chyba č.%d +[Can't open log file ] +Nepodařilo se otevřít soubor záznamu\s +[(you can use regular expressions here)] +(zde můžete použít regulární výrazy) +[Open message window] +Otevřít komunikační okno +[Close popup] +Zavřít oznámení +[Open contact details window] +Zobrazit okno s detaily kontaktu +[Open contact menu] +Zobrazit nabídku kontaktu +[Open contact history] +Zobrazit historii kontaktu +[Do nothing] +Nedělat nic +[ClientChangeNotify] +Změna klienta +#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} +;============================================================ +; File: Clist_blind.dll +; Plugin: BClist +; Version: 0.8.1.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project +;============================================================ +[A contact list for blind folks.] +Seznam kontaktů pro nevidomé. +[Delete contact] +Smazání kontaktu +[Are you sure you want to delete %s?] +Opravdu chcete smazat kontakt %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu! +[Yes] +Ano +[No] +Ne +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +(Skrytí kontaktů zrušíte v Možnosti -> Kontakty -> Filtrování.) +[Hotkeys] +Klávesové zkratky +[Show/Hide:] +Zobrazit/Skrýt: +[Read message:] +Přečíst zprávu: +[Web search:] +Hledat na webu: +[URL:] +Odkaz: +[Open in new browser window] +Otevřít v novém okně prohlížeče +[Show options] +Možnosti nastav. +[Hide offline users] +Skrýt uživatele offline +[Hide empty groups] +Skrýt prázdné skupiny +[Disable groups] +Vypnout skupiny +[Ask before deleting contacts] +Potvrdit smazání kontaktů +[Sort contacts by name] +Řadit kontakty dle jména +[Sort contacts by status] +Řadit kontakty dle stavu +[Sort contacts by protocol] +Řadit kontakty dle protokolu +[Single click interface] +Zařídit vše jedním kliknutím myši +[Always show status in tooltip] +Vždy zobrazit stav v tipu +[Disable icon blinking] +Vypnout blikání ikon +[ms delay] +ms (prodleva) +[Show] +Zobrazit +[icon when statuses differ] +(v případě, že se stavy liší) +[Cycle icons every] +Měnit ikony co +[seconds, when statuses differ] +sek. (v případě, že se stavy liší) +[Show multiple icons] +Zobrazit více ikon +[Only when statuses differ] +Pouze v případě, že se stavy liší +[Contact list] +Seznam kontaktů +[System tray icon] +Ikona v oznamovací oblasti +[System tray icon when using multiple protocols] +Ikona v oznamovací oblasti při použití více protokolů +[Contact list sorting] +Řazení seznamu kontaktů +[Window] +Okno +[Always on top] +Vždy navrchu +[Tool style main window] +Zjednodušené záhlaví okna +[Minimize to tray] +Minimalizovat do ozn. oblasti +[Hide contact list after it has been idle for] +Skrýt seznam kontaktů, byl-li neaktivní po dobu +[seconds] +sek. +[Automatically resize window to height of list] +Podle položek automaticky změnit výšku okna +[maximum] +max. však +[% of screen] +% obrazovky +[Size upwards] +Zvětšovat okno směrem nahoru +[Title bar text:] +Text v záhlaví: +[Translucency options] +Průhlednost +[Fade contact list in/out] +Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím +[Transparent contact list] +Povolit průhlednost seznamu kontaktů +[Inactive opacity:] +Neaktivní okno: +[Active opacity:] +Aktivní okno: +[Show menu bar] +Zobrazit menu +[Easy move] +Vylepšené přesouvání +[Show title bar] +Zobrazit záhlaví +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí namísto skrytí +[Show drop shadow (restart required)] +Zobrazit stín (vyžaduje restart) +[Pin to desktop] +Připíchnout na plochu +[Items] +Položky +['Hide offline' means to hide:] +'Skrýt offline' znamená skrytí: +[Groups] +Skupiny +[Show counts of number of contacts in a group] +Zobrazit počet kontaktů ve skupině +[Hide group counts when there are none online] +Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline +[Sort groups alphabetically] +Seřadit skupiny podle abecedy +[Quick search in open groups only] +Rychle hledat jen v otevř. skupinách +[Templates] +Šablony +[Contact:] +Kontakt: +[Group:] +Skupina: +[Divider:] +Oddělovač: +[Info:] +Informace: +[Status bar] +Stavová lišta +[Show status bar] +Zobrazit stavovou lištu +[Show icons] +Zobrazit ikony +[Show protocol names] +Zobrazit názvy protokolů +[Show status text] +Zobrazit stav +[Right click opens status menu] +Pravým tlačítkem seznam stavů +[Right click opens Miranda NG menu] +Pravým tlačítkem nabídku Mirandy +[Make sections equal width] +Shodná šířka všech položek +[Show bevels on panels] +Zobrazit efekt zkosení panelů +[Show resize grip indicator] +Zobrazit tlač. změny velik. +[Not focused] +Neaktivní +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[Group: %name% %count% [%mode%]] +Skupina: %name% %count% [%mode%] +[Divider: %s] +Oddělovač: %s +[Info: %s] +Informace: %s +[List] +Seznam +[Global] +Globální +[Unknown protocol] +neznámý protokol +[Expanded] +Rozbalený +[Collapsed] +Sbalený +#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} +;============================================================ +; File: Clist_modern.dll +; Plugin: Modern contact list +; Version: 0.9.1.8 +; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] +Zobrazuje kontakty, upozornění na události, stavy protokolů a umožňuje pokročilé úpravy vzhledu. Podporuje rámečky a rozšířenou práci s metakontakty. +[Settings] +Nastavení +[Background color:] +Barva pozadí: +[Selection color:] +Barva výběru: +[Use background bitmap] +Použít na pozadí obrázek +[Stretch to width] +Uzpůsobit na šířku +[Stretch to height] +Uzpůsobit na výšku +[Tile horizontally] +Vodorovně vedle sebe +[Tile vertically] +Svisle vedle sebe +[Scroll with text] +Rolovat s textem +[Stretch proportionally] +Uzpůsobit poměrně +[Tile vertically according to row height] +Roztáhnout vertikálně dle výšky řádku +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Available skins] +Dostupné skiny +[Rescan] +Obnovit +[Apply] +Použít +[Info] +Info +[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] +\n\nProsím vyberte jeden ze skinů, případně tlačítkem Procházet najděte skin, který se v seznamu nenachází +[Skin preview] +Náhled skinu +[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] +UPOZORNĚNÍ:\tSkiny mohou pozměnit váš datový profil, návrat není možný. \n\t\tPřed nastavením si prosím vždy ZAZÁLOHUJTE svou databázi. +[* Restart may be required for all changes to take effect] +* Některé ze změn mohou vyžadovat restart programu. +[Skin folder] +Složka se skiny +[Download more skins] +Stáhnout další skiny +[Available view modes] +Přehled režimů zobrazení +[Include protocols] +Včetně protokolů +[New] +Nový +[Include groups] +Včetně skupin +[Show contacts in groups] +Zobrazit kontakty ve skupinách +[Include status modes] +Včetně stavu +[Cancel] +Zrušit +[Sticky contacts] +Trvalé kontakty +[Clear all] +Odstranit vše +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Za použití seznamu kontaktů po levé straně můžete vybrat ty kontakty, které budou 'přilepené'. Na tyto kontakty nebude platit žádné ze standardních filtrovacích pravidel, kromě filtrování dle stavu níže. +[Protocol] +Protokol +[Group] +Skupina +[Status mode] +Stav +[Automatically clear this view mode after] +Automaticky vymazat vybraný režim zobrazení po +[seconds] +sek. +[View mode options] +Možnosti režimu zobrazení +[Editing view mode] +Úprava pohledu +[Last message] +Poslední zpráva +[Status bar] +Stavová lišta +[Show status bar] +Zobrazit stavovou lištu +[Make sections equal width] +Shodná šířka všech položek +[Space between] +Rozestupy +[Borders] +Rámečky +[Vertical align] +Svislé zarovnání +[Horizontal align] +Vodorovné zarovnání +[Multiline status bar:] +Víceřádková stavová lišta +[Accounts per line] +Účty na řádku +[* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] +* Stavový řádek zvýšíte takto:\nHl.nabídka: Rámečky -> Stavová lišta -> Zobrazit záhlaví a roztáhněte zobrazenou lištu myší. +[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] +Pomocí [Shift] obrátíte funkci [pravého tlačítka]. +[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] +Ctrl+Levé tlačítko pro zobrazení konkrétního protokolu. Klikněte na prázdnou plochu pro zobrazení všech. +[Set options per account] +Nastavit pro každý účet zvlášť +[Enable custom account settings] +Povolit vlastní nastavení účtu +[Hide account completely] +Skýt účet úplně +[Show protocol names] +Zobrazit názvy protokolů +[Show status name] +Zobrazit název stavu +[Show xStatus name] +Zobrazit název rozšířeného stavu +[Show protocol icon] +Zobrazit ikonu protokolu +[Use connecting icon] +Použít připojovací ikonu +[Show xStatus icon] +Zobrazit ikonu rozš. stavu +[Show both icons] +Zobrazit obě ikony +[Show normal status as overlay] +Zobrazit stav překryvnou ikonou +[Status overlay opacity is 75%] +Zprůhlednit překryv na 75% +[Show unread emails (if supported)] +Zobrazit nepřečtené maily (je-li podporováno) +[Right click opens status menu] +Pravým tlačítkem seznam stavů +[Right click opens Miranda menu] +Pravým tlačítkem nabídku Mirandy +[Space on left] +Mezera vlevo +[Space on right] +Mezera vpravo +[Delete contact] +Smazání kontaktu +[No] +Ne +[Yes] +Ano +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +(Skrytí kontaktů zrušíte v Možnosti -> Kontakty -> Filtrování.) +[Are you sure you want to delete %s?] +Opravdu chcete smazat kontakt %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu! +[Hide offline users] +Skrýt uživatele offline +[Hide empty groups] +Skrýt prázdné skupiny +[Disable groups] +Vypnout skupiny +[Ask before deleting contacts] +Potvrdit smazání kontaktů +[Don't move offline user to bottom] +Kontakty offline nepřesouvat na konec +[Contact list] +Seznam kontaktů +[Contact list sorting] +Řazení seznamu kontaktů +[1st:] +1) +[2nd:] + 2) +[3rd:] +3) +[Place offline users out of groups] +Kontakty offline umístit mimo skupiny +[Gamma correction] +Gama korekce +[Default] +Výchozí +[Full selection] +Celý řádek +[Less selection] +Část řádku +[No selection] +Bez výběru +[Selection mode] +Způsob výběru +[Bring to front if covered] +Při překrytí přenést do popředí +[Hide contact list after] +Skrýt seznam kontaktů po +[Automatically resize window to height of list] +Podle položek automaticky změnit výšku okna +[maximum] +max. však +[% of screen] +% obrazovky +[Size upwards] +Zvětšovat okno směrem nahoru +[Behavior] +Chování +[Lock manual resize] +Zamezit ruční změně velikosti +[Drag to] +Táhnutí myši +[Easy scroll] +Vylepšené rolování +[Easy move] +Vylepšené přesouvání +[x100 ms] +x100 ms +[show delay] +prodleva zobrazení +[hide delay] +prodleva skrytí +[Hide method] +Metoda skrytí +[pixels] +pix. +[keep on screen] +ponechat na obrazovce +[Snap to edges] +Přichytávat k okrajům +[Event notify area] +Oblast oznamování událostí +[Disabled] +Vypnuto +[Show automatically] +Zobrazovat automaticky +[Always visible] +Vždy viditelný +[Dock to sides] +Dokovat u okrajů +[and minimum] +a minimálně +[Items] +Položky +[Show divider between online and offline contacts] +Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline +[Hot track items as mouse passes over] +Zvýraznit položky, nad kterými se objeví šipka myši +[Disable drag and drop of items] +Zakázat uchopení a přetáhnutí položek +[Disable rename of items by clicking twice] +Zakázat přejmenování položek dvojím kliknutím +[Show selection even when list is not focused] +Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní +[Make selection highlight translucent] +Zobrazit vybrané položky průhledně +[Dim idle contacts] +Zešednout neaktivní kontakty +['Hide offline' means to hide:] +'Skrýt offline' znamená skrytí: +[Groups] +Skupiny +[Draw a line alongside group names] +Zobrazit vedle názvu skupin čáru +[Show counts of number of contacts in a group] +Zobrazit počet kontaktů ve skupině +[Hide group counts when there are none online] +Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline +[Sort groups alphabetically] +Seřadit skupiny podle abecedy +[Quicksearch in open groups only] +Rychle hledat jen v otevř. skupinách +[Indent groups by:] +Rozestup skupin: +[Visual] +Zobrazení +[Scroll list smoothly] +Rolovat seznam kontaktů plynule +[Time:] +Čas: +[milliseconds] +ms +[Hide vertical scrollbar] +Skrýt svislý posuvník +[Fade out entire list when:] +Zprůhlednit celý seznam při: +[Single click interface] +Zařídit vše jedním kliknutím myši +[Always show status in tooltip] +Vždy zobrazit stav v tipu +[Disable icon blinking] +Vypnout blikání ikon +[ms, delay between icon blinking] +ms (definuje rychlost blikání) +[System tray icon] +Ikona v oznamovací oblasti +[Use xStatus icon] +Zobrazit ikonu rozšířeného stavu +[Icon mode] +Režim ikony +[For similar statuses] +Pro stejné stavy +[Global status] +Globální stav +[Single account] +Jeden účet +[Cycle icons] +Měnit ikony +[All accounts] +Všechny účty +[For different statuses] +Pro rozdílné stavy +[Cycle period, seconds] +Měnit ikony každých (sekund) +[Additional stuff] +Další možnosti +[Ignore empty extra icons places (arrange to right).] +Ignorovat prázdná místa po extra ikonách (posunout >>) +[Allow internal requesting of status message text] +Povolit interní požadavky o text zprávy stavu +[Remove status message if contact became offline] +Odstranit stavovou zprávu při odpojení kontaktu +[Use improved search method in contact list] +Použít vylepšené vyhledávání v seznamu kontaktů +[Metacontacts stuff] +Další možnosti metakontaktů +[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] +Použít ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty +[Expand metacontacts] +Rozbalit metakontakty +[Avoid double click expand] +Nerozbalovat dvojím kliknutím +[Hide all extra icons for subcontacts] +Skrýt všechny 'Extra ikony' pro podkontakty +[Subcontacts indent:] +Odsazení podkontaktů: +[Show time only if it is different from current time] +Zobrazit čas pouze když se liší od místního +[Show contact time as row item] +Zobrazit čas kontaktu jako položku řádku +[Appearance] +Vzhled +[Always on top] +Vždy navrchu +[Pin to desktop] +Připíchnout na plochu +[Client area margins] +Vnitřní okraje okna +[Thin border main window] +Hlavní okno s tenkým rámečkem +[Borderless main window] +Hlavní okno bez rámečku +[Show menu bar] +Zobrazit menu +[Show title bar] +Zobrazit záhlaví +[Title bar text:] +Text v záhlaví: +[Tool style main window] +Zjednodušené záhlaví okna +[Minimize to tray] +Minimalizovat do ozn. oblasti +[Translucency options] +Průhlednost +[Fade contact list in/out] +Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím +[Transparent contact list] +Povolit průhlednost seznamu kontaktů +[Inactive opacity:] +Neaktivní okno: +[Active opacity:] +Aktivní okno: +[Enable drop shadow (restart required)] +Zobrazit stín (vyžaduje restart) +[Frames] +Rámečky +[Gaps between frames:] +Mezery mezi rámečky: +[Gaps after captions:] +Mezery pod záhlavími: +[Use non-layered mode] +Použít režim bez skinu +[Round corners] +Zaoblit rohy +[Non-layered mode] +Režim bez skinu +[Disable skin engine] +Vypnout skinovací aparát +[Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] +Povolit Aero Glass (Vista, Win 7) +[Order of items:] +Pořadí prvků: +[Minimum row height:] +Min. výška řádku: +[Row border:] +Rámeček řádku: +[Variable row height] +Dynamicky měnit výšku řádku +[Align left items to left] +Prvky vlevo zarovnat doleva +[Align right items to right] +Prvky vpravo zarovnat doprava +[Up] +Nahoru +[Down] +Dolů +[Left margin:] +Levý okraj: +[Right margin:] +Pravý okraj: +[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] +Kompaktní režim (zobrazí avatary a další informace pouze u vybraného kontaktu) +[Draw border on avatar] +Orámovat avatary +[Show avatars] +Zobrazit avatary +[Draw overlay icons] +Překrývat upřesňujícími ikonami +[Max size (pixels):] +Max. velikost (px): +[Round corners of avatars] +Zaoblit rohy avatarů +[Ignore size for row height calcs] +Ignorovat vypočtenou výšku řádku +[Border color:] +Barva rámečku: +[Custom corner size:] +Velikost zakulacení: +[Normal overlay icon] +Překryvná ikona +[Protocol status icon] +Ikona stavu protokolu +[Contact icon] +Ikona kontaktu +[height] +výška +[width] +Šířka +[Animate avatars] +Animovat avatary +[Use old render method (fast, but has artifacts)] +Použít staré vykreslování (rychlé, ale zanechává stopy) +[Hide icon when showing avatar] +Skrýt ikonu při zobrazeném avataru +[Draw icon in avatar space] +Umístit ikonu do prostoru avataru +[Hide groups icon] +Skrýt ikonu skupin +[Always show "Always visible" icon] +Vždy zobrazit ikonu 'Vždy viditelný' +[Use extra status icon instead protocol] +Zobrazit rozšířený stav místo ikony protokolu +[Draw normal status as overlay] +Vykreslit normální stav jako překryvnou ikonu +[Right-to-left reading mode (mirror template)] +Režim Zprava doleva (zrcadlová šablona) +[Replace smileys in contact list] +Grafické smajlíky v seznamu kontaktů +[Use protocol smileys] +Použít smajlíky protokolu +[Draw smileys on first line] +Vykreslit smajlíky na prvním řádku +[Resize smileys and 'Listening to' icon] +Měnit velikost smajlíků a ikony 'Poslech hudby' +[Align to right] +Zarovnat doprava +[Append nick if different from custom name] +Připojit přezdívku, liší-li se od vlastního jména +[Trim long text with ellipsis] +Zkrátit dlouhý text trojtečkou +[Show second line] +Zobrazit druhý řádek +[Top space:] +Horní okraj: +[Draw smileys on second line] +Vykreslit smajlíky na druhém řádku +[Text:] +Text: +[Status] +Stavy +[Nickname] +Přezdívka +[Status message] +Zpráva stavu +[Listening to] +Poslech hudby +[Contact time] +Čas +[Show status if there is no status message] +Zobrazit stav pokud není zadána zpráva stavu +[Show listening to if there is no status message] +Zobrazit informace o hudbě pokud není zadána zpráva stavu +[xStatus has priority] +Preferovat rozšířený stav +[Use 'xStatus: xMessage'] +Rozšířená autom. odpověď +[(Variables will be replaced)] +(Proměnné budou nahrazeny) +[Show third line] +Zobrazit třetí řádek +[Draw smileys on third line] +Vykreslit smajlíky na třetím řádku +[Preview] +Náhled +[Top/Left] +Vlevo nahoře +[Bottom/Right] +Vpravo dole +[Position (vertical)] +Umístění (svislé) +[Align] +Zarovnání +[Options] +Možnosti +[Visible] +Viditelné +[Show title] +Zobrazit záhlaví +[Locked] +Uzamknout +[Border] +Okraj +[Floating] +Plovoucí +[Frames order] +Pořadí rámečků +[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] +VE VÝSTAVBĚ!!! NEFUNGUJE +[Row template] +Šablony řádků +[Add container] +Přidat kontejner +[Remove container] +Odstranit kontejner +[Vertical align:] +Svislé zarovnání: +[Horizontal align:] +Vodorovné zarovnání: +[Container type:] +Typ kontejneru: +[Container width:] +Šířka kontejneru: +[Container height:] +Výška kontejneru: +[Layered] +Se skinem +[Move up] +Přesunout nahoru +[Move down] +Přesunout dolů +[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] +STRÁNKA S NASTAVENÍM JE VE VÝSTAVBĚ. Nevšímejte si zde žádných problémů.\nPouze vysokoúrovňové komentáře k designu jsou užitečné. +[&Visible] +&Viditelný +[&Show title] +&Zobrazit titulek +[&Locked] +Zamkn&utý +[&Expanded] +&Rozbalený +[&Floating mode] +&Plovoucí +[&Border] +O&kraj +[&Align] +Z&arovnat +[&Top] +Na&hoře +[&Client] +&Klient +[&Bottom] +Do&le +[&Position] +U&místění +[&Up] +Nahor&u +[&Down] +&Dolů +[Lock frame] +Zamknout rámeček +[Show all frames] +Zobrazit všechny rámečky +[Show all title bars] +Zobrazit záhlaví rámečků +[Hide all title bars] +Skrýt záhlaví rámečků +[&Hide/show] +Skrýt/Zo&brazit +[&Find/add contacts...] +&Vyhledat kontakty... +[&Main menu] +&Hlavní nabídka +[&Status] +&Stav +[&Options...] +M&ožnosti... +[&About] +O progr&amu +[&Show offline users in here] +Zobrazit &uživatele offline +[Last seen] +Naposledy spatřen +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] +Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt a '%s' k němu přidat? +[Converting to metacontact] +Konverze na metakontakt +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] +Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt, '%s' k němu přidat a odstranit jej z '%s'? +[Converting to metacontact (moving)] +Konverze na metakontakt (přesun) +[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] +Chcete přidat kontakt '%s' k metakontaktu '%s'? +[Adding contact to metacontact] +Přidávání k metakontaktu +[Do you want contact '%s' to be default?] +Chcete, aby kontakt '%s' byl výchozí? +[Set default contact] +Nastavení výchozího kontaktu +[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] +Chcete odstranit kontakt '%s' z metakontaktu '%s' a přidat jej do '%s'? +[Changing metacontacts (moving)] +Změna metakontaktu (přesun) +[Skins] +Skiny +[Modern contact list] +Moderní seznam kontaktů +[Avatar overlay] +Překrytí avataru +[Status overlay] +Překrytí stavu +[Contact list smileys] +Smajlíky pro kontakty +[List background] +Pozadí seznamu +[Menu background] +Pozadí nabídky +[Status bar background] +Pozadí stavové lišty +[Frames title bar background] +Pozadí záhlaví rámečku +[Contact names] +Jména kontaktů +[Row items] +Řádky +[Frame texts] +Texty rámečků +[Special colors] +Speciální barvy +[Standard contacts] +Standardní kontakty +[Away contacts] +Kontakty ve stavu 'Na chvíli pryč' +[Do not disturb contacts] +Kontakty ve stavu 'Nerušit' +[Not available contacts] +Kontakty ve stavu 'Nejsem tady' +[Occupied contacts] +Kontakty ve stavu 'Nemám čas' +[Free for chat contacts] +Kontakty ve stavu 'Mám volno' +[Invisible contacts] +Kontakty ve stavu 'Neviditelný' +[Offline contacts] +Kontakty offline +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti +[Contacts who are 'not on list'] +Kontakty, které nejsou 'na seznamu' +[Open groups] +Otevřené skupiny +[Open group member counts] +Počet kontaktů v otevřené skupině +[Closed groups] +Zavřené skupiny +[Closed group member counts] +Počet kontaktů v otevřené skupině +[Dividers] +Oddělovače +[Second line] +Druhý řádek +[Third line] +Třetí řádek +[Status bar text] +Text stavové lišty +[Event area text] +Text oblasti oznámení +[Current view mode text] +Text vybraného režimu zobrazení +[Background] +Pozadí +[Hot text] +Text po najetí myší +[Selected text] +Vybraný text +[Quick search text] +Text rychlého hledání +[Menu text] +Text položky v nabídce +[Selected menu text] +Text vybrané položky v nabídce +[Frame title text] +Text záhlaví rámečku +[3rd party frames transparent back color] +Klíčovací barva pozadí externích rámečků +[Not focused] +Neaktivní +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[Name] +Jméno +[Name (use locale settings)] +Jméno (použít místní nastavení) +[Last message time] +Čas poslední zprávy +[Account name] +Název účtu +[Rate] +Priorita +[Last online] +Naposledy online +[-Nothing-] +--- +[Hide to tray] +Do oznam. oblasti +[Behind left edge] +Za levý okraj +[Behind right edge] +Za pravý okraj +[General] +Obecné +[Tray] +Oznamovací oblast +[List] +Seznam +[Window] +Okno +[No events] +Žádné události +[Event area background] +Pozadí oblasti oznámení +[Event area] +Místo pro události +[&Contact rate] +P&riorita kontaktu +[None] +--- +[Low] +Nízká +[Medium] +Střední +[High] +Vysoká +[Contact rate: none] +Priorita kontaktu: žádná +[Contact rate: low] +Priorita kontaktu: nízká +[Contact rate: medium] +Priorita kontaktu: střední +[Contact rate: high] +Priorita kontaktu: vysoká +[Show even if offline] +Zobrazit i když je offline +[Avatar] +Avatar +[Icon] +Ikona +[Text] +Text +[Extra icons] +Doplňkové ikony +[Left align group names] +Názvy skupiny vlevo +[Center group names] +Názvy skupin uprostřed +[Right align group names] +Názvy skupin vpravo +[Row] +Řádek +[(Unknown contact)] +(neznámý kontakt) +[Show avatar] +Zobrazit avatar +[Hide avatar] +Skrýt avatar +[Show contact &avatar] +Zobrazit a&vatara +[Hide contact &avatar] +Skrýt a&vatara +[My contacts] +Seznam kontaktů +[My Contacts] +Seznam kontaktů +[Main] +Hlavní +[Close Miranda] +Ukončit program Miranda +[Restore last status] +Obnovit předchozí stav +[Show/Hide offline users] +Zobrazit/skrýt uživatele offline +[( unknown )] +(neznámý) +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nAutor:\t %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nSoubor:\t %s +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nAutor: %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nSoubor:\t %s +[reVista for Modern v0.5] +reVista 0.5 pro clist_modern +[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] +Jedná se o skin ve stylu systému Vista Aero. +[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] +Angeli-Ka (grafika), FYR (šablony) +[Inside library] +Vše v knihovně +[Skin information] +Informace o skinu +[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] +Náhled není k dispozici\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s +[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] +%s\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n +[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] +grafika: Angeli-Ka\nšablona: FYR +[Select skin from list] +Vyberte skin ze seznamu +[Please select skin to apply] +Prosím vyberte skin +[Default Skin] +Výchozí skin +[%Default Skin%] +%Výchozí skin% +[<>] +<> +[Left] +Vlevo +[Center] +Na střed +[Right] +Vpravo +[Top] +Nahoře +[Bottom] +Dole +[Main menu] +Hlavní nabídka +[Status menu] +Nabídka stavů +[Accounts] +Účty +[Accounts...] +Účty... +[Show/Hide offline contacts] +Zobrazit/skrýt offline uživatele +[Hide offline contacts] +Skrýt uživatele offline +[Show offline contacts] +Zobrazit offline uživatele +[Find user] +Vyhledat uživatele +[Use/Disable groups] +Zobrazit/skrýt skupiny +[Use groups] +Zapnout skupiny +[Enable/Disable sounds] +Povolit/zakázat zvuky +[Enable sounds] +Povolit zvuky +[Disable sounds] +Zakázat zvuky +[Minimize] +Minimalizovat +[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] +Pro zobrazení lišty tlačítek v seznamu kontaktů potřebujete doplněk TopToolBar. Klikněte na Ano pro stažení nebo Zrušit pro pokračování +[Toolbar background] +Pozadí tlačítkové lišty +[Toolbar upgrade] +Aktualizace lišty tlačítek +[Ungrouped contacts] +Nesdružené kontakty +[And] +AND +[Or] +OR +[Older than] +starší než +[Newer than] +novější než +[Minutes] +minut +[Hours] +hodin +[Days] +dnů +[Configuring view mode: %s] +Konfigurace pohledu: %s +[All contacts] +Všechny kontakty +[Filtering] +Filtrování +[*** All contacts ***] +*** všechny kontakty *** +[Configure view modes] +Konfigurace režimu zobrazení +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Opravdu chcete odstranit režim zobrazení? Tuto akci nelze vzít zpět. +[Delete a view mode] +Odstranit režim zobrazení +[A view mode with this name does already exist] +Režim zobrazení s tímto názvem již existuje +[Duplicate name] +Duplicitní jméno +[Setup view modes...] +Nastavit režimy zobrazení... +[Select a view mode] +Výběr režim zobrazení +[Setup view modes] +Nastavení režimů zobrazení +[Clear view mode and return to default display] +Vrátí zpět výchozí režim zobrazení +[Reset view mode] +Výchozí režim zobrazení +[View mode background] +Pozadí režimu zobrazení +[View modes] +Režimy zobrazení +#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} +;============================================================ +; File: Clist_nicer.dll +; Plugin: Clist nicer +; Version: 0.9.3.2 +; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status.] +Zobrazuje kontakty, upozornění na události, stavy protokolů a podporuje rámečky. +[Clist nicer exception] +Výjimka v Clist Nicer +[Copy to clipboard] +Zkopírovat do schránky +[Continue] +Pokračovat +[Exit Miranda] +Ukončit Mirandu +[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] +Ačkoliv byla výjimka zachycena a vy můžete pokračovat v práci s Mirandou, měli byste ji restartovat jakmile to bude možné. Výjimka může poškodit vnitřní datové struktury a a může mít zásadní vliv na stabilitu. +[Delete contact] +Smazání kontaktu +[No] +Ne +[Yes] +Ano +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +(Skrytí kontaktů zrušíte v Možnosti -> Kontakty -> Filtrování.) +[Are you sure you want to delete %s?] +Opravdu chcete smazat kontakt %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu! +[Contact list] +Seznam kontaktů +[Hide offline users] +Skrýt uživatele offline +[Hide empty groups] +Skrýt prázdné skupiny +[Disable groups] +Vypnout skupiny +[Ask before deleting contacts] +Potvrdit smazání kontaktů +[Disable icon blinking] +Vypnout blikání ikon +[Apply last active view mode] +Použít poslední aktivní režim zobrazení +[Contact list layout] +Vzhled seznamu kontaktů +[Show menu and status buttons] +Zobrazit tlačítka menu a stavu +[Draw sunken edge] +Použít zanořený rámeček +[System tray icon] +Ikona v oznamovací oblasti +[Single click interface] +Zařídit vše jedním kliknutím myši +[Always show status in tooltip] +Vždy zobrazit stav v tipu +[ms] +ms +[Event area] +Místo pro události +[Set base visibility on the frames menu] +Pozn.: Viditelnost tohoto objektu nastavíte v nabídce rámečku. +[Auto mode] +Zobrazovat automaticky +[System tray icon when using multiple protocols] +Ikona v oznamovací oblasti při použití více protokolů +[Show] +Zobrazit +[icon when statuses differ] +(v případě, že se stavy liší) +[Cycle icons every] +Měnit ikony co +[seconds, when statuses differ] +sek. (v případě, že se stavy liší) +[Show multiple icons] +Zobrazit více ikon +[Only when statuses differ] +Pouze v případě, že se stavy liší +[Do not show system tray icon tooltips on mouse over] +Nezobrazovat tipy po najetí myší nad ikonu +[Groups] +Skupiny +[Draw a line alongside group names] +Zobrazit vedle názvu skupin čáru +[Show number of contacts in a group] +Zobrazit počet kontaktů ve skupině +[Hide numbers when all offline] +Skrýt, jsou-li všichni offline +[Sort groups alphabetically] +Seřadit skupiny podle abecedy +[Quick search in open groups only] +Rychle hledat jen v otevř. skupinách +[No expand/collapse icon] +Vypnout ikonu pro rozbalení +[Center group names horizontally] +Vodorovně vystředit název skupin +[Alignment] +Zarovnání +[Margins (left/right)] +Odstup zleva/zprava +[Row gap] +Odstup řádků: +[Minimum row height:] +Min. výška řádku: +[Group row height] +Výška skupiny: +[Indent groups by:] +Rozestup skupin: +[Inner row vertical padding] +Vyplnění řádku zevnitř +[Margins and spacing] +Okraje a rozestup +[Contact list sorting] +Řazení seznamu kontaktů +[First by] +Seřadit podle +[Then by] +Dále podle +[Finally by] +A nakonec dle +[Move events to the top of list or group] +Posunovat události v seznamu nahoru +[Do not separate offline contacts] +Neoddělovat kontakty ve stavu offline +[Hide as offline] +Skrýt jako offline +[Right align contacts] +Zarovnat kontakt vpravo +[Avatars] +Avatary +[Show avatars] +Zobrazit avatary +[Height] +Výška +[Draw a border around avatars] +Orámovat avatary +[Rounded avatars] +Zaoblit okraje avatarů +[Radius] +Rádius +[Always align icons and text for missing avatars] +Pokud chybí avatar, zarovnat ikonu a text pod sebe +[Avatar alignment] +Zarovnání avatarů +[Don't request avatars for offline contacts] +Nestahovat avatar kontaktů offline +[Second text line] +Druhý řádek textu +[Display status message when available] +Zobrazit stavovou zprávu (pokud je) +[Show second text line:] +Zobrazit druhý řádek textu: +[Show contacts local time] +Zobrazit místní čas kontaktu +[Only when timezone differs] +Pouze pokud se liší časová zóna +[Icons] +Ikony +[Show status icons] +Zobrazit stavové ikony +[Centered when possible] +Pokud možno vystředit +[When possible, draw status icons in avatar space] +Pokud možno vykreslit stavové ikony v rámci avataru +[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] +Použít ikonu pro metakontakt místo konkrétního protokolu +[Use overlay icons on avatars] +Použít překryvné ikony (na avatary) +[Dim idle contacts] +Zešednout neaktivní kontakty +[Replace status icons with xStatus] +Nahradit stavové ikony rozšířeným stavem +[Window] +Okno +[Always on top] +Vždy navrchu +[Show menu bar] +Zobrazit menu +[Easy move] +Vylepšené přesouvání +[Rounded border] +Zaoblený rámeček +[Border] +Okraj +[Title bar text:] +Text v záhlaví: +[Pin to desktop] +Připíchnout na plochu +[Show drop shadow (restart required)] +Zobrazit stín (vyžaduje restart) +[Hide contact list after it has been idle for] +Skrýt seznam kontaktů, byl-li neaktivní po dobu +[seconds] +sek. +[Automatically resize window to height of list] +Podle položek automaticky změnit výšku okna +[maximum] +max. však +[% of screen] +% obrazovky +[Size upwards] +Zvětšovat okno směrem nahoru +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí namísto skrytí +[Always hide on taskbar] +Nezobrazovat na hlavním panelu +[Client margins] +Odst. od okraje +[Clip border by] +Oříznout okraj o +[Gap between frames] +Mezera mezi rámečky +[Translucency options] +Průhlednost +[Transparent contact list] +Povolit průhlednost seznamu kontaktů +[Inactive opacity:] +Neaktivní okno: +[Active opacity:] +Aktivní okno: +[Fade contact list in/out] +Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím +[Fully transparent (like TweakUI)] +Úplně průhledné (jako TweakUI) +[Items] +Položky +[Show divider between online and offline contacts] +Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline +[Hot track items as mouse passes over] +Zvýraznit položky, nad kterými se objeví šipka myši +[Disable drag and drop of items] +Zakázat uchopení a přetáhnutí položek +[Disable rename of items by clicking twice] +Zakázat přejmenování položek dvojím kliknutím +[Show selection even when list is not focused] +Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní +[Make selection highlight translucent] +Zobrazit vybrané položky průhledně +[Use full row for selection and hottracking] +Při výběru a hledání označit celý řádek +[Double click on avatar opens user info] +Otevřít inf. o kontaktu dvojklikem na avatar +[Visual] +Zobrazení +[Scroll list smoothly] +Rolovat seznam kontaktů plynule +[Time:] +Čas: +[milliseconds] +ms +[Hide vertical scroll bar] +Skrýt svislý posuvník +[Gray out entire list when:] +Zešednout seznam v případě: +[Contact list background] +Pozadí seznamu kontaktů +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Use background image] +Použít na pozadí obrázek +[Stretch to width] +Uzpůsobit na šířku +[Stretch to height] +Uzpůsobit na výšku +[Tile horizontally] +Vodorovně vedle sebe +[Tile vertically] +Svisle vedle sebe +[Scroll with text] +Rolovat s textem +[Stretch proportionally] +Uzpůsobit poměrně +[Use these settings to skin the entire background] +Použít toto nastavení pozadí pro celý seznam kontaktů +[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] +Touto možností ovlivníte nastavení pozadí celého rámečku pro seznam kontaktů. +[Status bar] +Stavová lišta +[Show status bar] +Zobrazit stavovou lištu +[Show icons] +Zobrazit ikony +[Show protocol names] +Zobrazit názvy protokolů +[Show status text] +Zobrazit stav +[Right click opens status menu] +Pravým tlačítkem seznam stavů +[Right click opens Miranda NG menu] +Pravým tlačítkem nabídku Mirandy +[Make sections equal width] +Shodná šířka všech položek +[Show bevels on panels] +Zobrazit efekt zkosení panelů +[Show resize grip indicator] +Zobrazit tlač. změny velik. +[Draw background skin] +Použít skin pozadí +[Show ICQ extended status icons] +Zobrazit ikony rozšířeného stavu ICQ +[Mark protocols locked from global status changes] +Označit protokoly se zamknutým stavem +[Available view modes] +Přehled režimů zobrazení +[Include protocols] +Včetně protokolů +[New] +Nový +[Include groups] +Včetně skupin +[Include status modes] +Včetně stavu +[Cancel] +Zrušit +[Apply] +Použít +[Sticky contacts] +Trvalé kontakty +[Clear all] +Odstranit vše +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Za použití seznamu kontaktů po levé straně můžete vybrat ty kontakty, které budou 'přilepené'. Na tyto kontakty nebude platit žádné ze standardních filtrovacích pravidel, kromě filtrování dle stavu níže. +[Protocol] +Protokol +[Group] +Skupina +[Status mode] +Stav +[Automatically clear this view mode after] +Automaticky vymazat vybraný režim zobrazení po +[View mode options] +Možnosti režimu zobrazení +[Editing view mode] +Úprava pohledu +[Last message] +Poslední zpráva +[Per contact skins:] +Skin na kontakt: +[< Reload] +Aktualizovat +[Contact list skin] +Skin seznamu kontaktů +[Load this skin on startup] +Načíst vybraný skin při spuštění +[Apply skin now] +Použít skin +[Unload skin] +Zrušit skin +[Make selection shape equal to selected item] +Určit tvar výběru obrysem označené položky +[Blend selection with background] +Smíchat vybranou položku s pozadím +[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] +Autom. vyplnit pozadí obrázkem z plochy (v režimu vedle sebe) +[Apply group indent values to background drawing] +Zohlednit odsazení skupiny při vykreslování pozadí +[Use per protocol/contact skinning] +Definovat skin pro každý protokol zvlášť +[Protocol skins override status text colors] +Určit barvu stav. textu skinem +[Set all buttons to skinned mode] +Použít skin pro všechna tlačítka +[Use fast gradient drawing] +Rychlé vykreslení gradientu +[Corner radius] +Zakulacení rohu +[Skin options] +Možnosti skinu +[Group top padding] +Vyplnění skup. shora +[Frame title bar height] +Výška záhlaví rámečku +[Ignore selection for groups] +Ignorovat výběr skupiny +[Download more skins] +Stáhnout další skiny +[Load from skin file] +Importovat skin +[Export to skin file] +Exportovat skin +[Show menu] +Zobrazit nabídku +[Show/Hide offline contacts] +Zobrazit/skrýt offline uživatele +[Use/Disable groups] +Zobrazit/skrýt skupiny +[Find and add contacts] +Vyhledat a přidat kontakty +[Accounts] +Účty +[Open preferences] +Otevřít nastavení +[Enable/Disable sounds] +Povolit/zakázat zvuky +[Minimize contact list] +Minimalizovat seznam +[Status menu] +Nabídka stavů +[Select view mode] +Vybrat režim zobrazení +[Setup view modes] +Nastavení režimů zobrazení +[Clear view mode] +Zrušit režim zobrazení +[Not focused] +Neaktivní +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[Always left] +Vždy vlevo +[Always right] +Vždy vpravo +[Automatic (RTL)] +Automaticky (RTL) +[Nothing] +Nic +[Name] +Jméno +[Status] +Stavy +[Message frequency] +Četnost zpráv +[Never] +Nikdy +[Always] +Vždy +[For RTL only] +Pouze pro RTL +[RTL TEXT only] +Pouze pro RTL TEXT +[When space allows it] +Pokud to místo dovolí +[When needed] +Pokud je potřeba +[With nickname - left] +S přezdívkou - vlevo +[Far left] +Úplně vlevo +[Far right] +Úplně vpravo +[With nickname - right] +S přezdívkou - vpravo +[General] +Obecné +[List layout] +Vzhled seznamu +[Background] +Pozadí +[Row items] +Řádky +[Contacts] +Kontakty +[Groups and layout] +Skupiny a vzhled +[Advanced] +Extra +[Skins] +Skiny +[No events...] +<žádné události> +[Global] +Globální +[Toggle show online/offline] +Přepnout online/offline +[Toggle groups] +Přepnout skupiny +[Find contacts] +Vyhledat kontakty +[Toggle sounds] +Přepnout zvuky +[Show TabSRMM session list] +Zobrazit seznam relací TabSRMM +[Show TabSRMM menu] +Zobrazit nabídku TabSRMM +[Sounds are off] +Zvuky jsou vypnuté +[Reset view mode] +Výchozí režim zobrazení +[Configure view modes] +Konfigurace režimu zobrazení +[Setup accounts] +Konfigurace účtů +[My contacts] +Seznam kontaktů +[Default] +Výchozí +[Overlay icons] +Překryvné ikony +[%s connecting] +Připojování %s +[Connecting icons] +Ikony připojování +[Menu] +Menu +[Open main menu] +Otevřít hlavní nabídku +[Set status modes] +Nastavit stavové módy +[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] +Požadovanou operaci lze provést až po výběru osoby ze seznamu kontaktů. +[Parameter mismatch] +Parametry nesouhlasí +[The service %S specified by the %S button definition was not found. You may need to install additional plugins.] +Služba %s, specifikovaná tlačítkem %s, nebyla nalezena. Může být potřeba nainstalovat chybějící doplněk. +[Service failure] +Chyba služby +[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] +Potřebujete doplněk pro Plovoucí kontakty, neboť jejich vestavěná podpora byla zrušena. +[Warning] +Upozornění +[Standard contacts] +Standardní kontakty +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti +[Offline contacts] +Kontakty offline +[Contacts which are 'not on list'] +Kontakty, které "nejsou v seznamu" +[Group member counts] +Počet členů ve skupině +[Dividers] +Oddělovače +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti +[Frame titles] +Záhlaví rámečku +[Contact list local time] +Místní čas kontaktu +[Selected text] +Vybraný text +[Hottrack text] +Zvýrazněný text +[Quicksearch text] +Hledaný text +[Embedded frames border] +Okraj vsazených rámečků +[&FrameTitle] +&Záhlaví rámečku +[&Visible] +&Viditelný +[&Show title bar] +Zo&brazit záhlaví +[&Locked] +Zamkn&utý +[&Collapsed] +&Sbalený +[&Floating mode] +&Plovoucí +[&Border] +O&kraj +[&Skinned frame] +&Skin na rámeček +[&Align] +Z&arovnat +[&Top] +Na&hoře +[&Client] +&Klient +[&Bottom] +Do&le +[&Position] +U&místění +[&Up] +Nahor&u +[&Down] +&Dolů +[Lock frame] +Zamknout rámeček +[Visible] +Viditelné +[Show title bar] +Zobrazit záhlaví +[Skinned frame] +Skin na rámeček +[Floating] +Plovoucí +[Frames] +Rámečky +[Show all frames] +Zobrazit všechny rámečky +[Show all title bars] +Zobrazit záhlaví rámečků +[Hide all title bars] +Skrýt záhlaví rámečků +[Title bar] +Záhlaví okna +[Tool Window] +S tenkým záhlavím +[Thin border] +Tenký okraj +[No border] +Bez okraje +[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] +Seznam kontaktů nemůže být ukotven při použití výchozího stylu záhlaví a okraje. Použijte tenký styl záhlaví nebo okno bez okraje. +[Contact list docking] +Ukotvení seznamu kontaktů +[Load and apply] +Použití +[Show metacontact protocol icons] +Zobrazit ikony protokolu subkontaktu +[Show additional buttons] +Zobrazit doplňková tlačítka +[Draw sunken frame] +Použít zanořený rámeček +[&Hide/show] +Skrýt/Zo&brazit +[&Find/add contacts...] +&Vyhledat kontakty... +[&Main menu] +&Hlavní nabídka +[&Status] +&Stav +[Appearance] +Vzhled +[&Options...] +M&ožnosti... +[Ungrouped contacts] +Nesdružené kontakty +[And] +AND +[Or] +OR +[Older than] +starší než +[Newer than] +novější než +[Minutes] +minut +[Hours] +hodin +[Days] +dnů +[Current view mode: %S] +Režim zobrazení: %s +[Filtering] +Filtrování +[*** All contacts ***] +*** všechny kontakty *** +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Opravdu chcete odstranit režim zobrazení? Tuto akci nelze vzít zpět. +[Delete a view mode] +Odstranit režim zobrazení +[No view mode] +<žádný> +[A view mode with this name does already exist] +Režim zobrazení s tímto názvem již existuje +[Duplicate name] +Duplicitní jméno +[Setup view modes...] +Nastavit režimy zobrazení... +[Clear current view mode] +Obnovit výchozí režim +[Select a view mode] +Výběr režim zobrazení +[Clear view mode and return to default display] +Vrátí zpět výchozí režim zobrazení +[View modes] +Režimy zobrazení +#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} +;============================================================ +; File: Cln_skinedit.dll +; Plugin: Skin editor for Clist nicer +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: Nightwish, Pixel +;============================================================ +[Allows inline skin item editing for Clist nicer.] +Umožňuje úpravu skinu pro Clist nicer. +[Skin items] +Položky skinu +[General] +Obecné +[Gradient] +Gradient +[Left to right] +Zleva doprava +[Right to left] +Zprava doleva +[Top to bottom] +Shora dolů +[Bottom to top] +Zdola nahoru +[Round corners] +Zaoblit rohy +[Top-Left] +Levý horní +[Top-Right] +Pravý horní +[Bottom-Right] +Pravý dolní +[Bottom-Left] +Levý dolní +[Item colors] +Definice barev +[First color] +Barva 1 +[Text color] +Barva textu +[Second color] +Barva 2 +[Transparent] +Průhlednost +[Alpha (percent)] +Průhlednost (v %) +[Item margins] +Odstup od okraje +[Item borders] +Okraj položky +[Border style] +Vzhled okraje +[3D border (bright / dark)] +Barvy plastického okraje +[Item ignored] +Ignorovat položku +[Dialog] +Dialog +[Not yet supported] + +[Copy from] +Zkopírovat z +[] +Není +[Raised] +Vystouplý +[Sunken] +Zanořený +[Bumped] +Vystouplý (s rámováním) +[Etched] +Zanořený (s rámováním) +#muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} +;============================================================ +; File: CloudFile.dll +; Plugin: CloudFile +; Version: 0.11.0.6 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[General] +Obecné +[Autosend download link to contact] +Automaticky poslat odkaz na soubor +[Paste download link into message input area] +Vložit odkaz do pole pro zadání textu +[Copy download link to clipboard] +Zkopírovat odkaz do schránky +[Download link] +Odkazy ke stažení +[Do nothing] +Nedělat nic +[Authorization] +Autorizace +[Cancel] +Zrušit +[Go to this link] +Navštívit stránku +[Upload file(s)] +Nahrát soubor(y) +[Upload] +Nahrát na server +[None] +--- +[Services] +Služby +#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} +;============================================================ +; File: CmdLine.dll +; Plugin: Command line +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Error] +Chyba +[unknown value] +neznámá hodnota +[string] +String +[byte] +Byte +[word] +Word +[dword] +Dword +#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} +;============================================================ +; File: ConnectionNotify.dll +; Plugin: Connection Notify +; Version: 0.1.0.6 +; Authors: MaKaR +;============================================================ +[Notify with popup if some connection established] +Zobrazí oznámení při navázání spojení. +[Set popup colors] +Nastavit barvy oznámení +[Popup options] +Možnosti oznámení +[Background] +Pozadí +[Text] +Text +[Close after:] +Zavřít po: +[sec (0 default, -1 disabled)] +sek. (0 výchozí, -1 vypnuto) +[Settings] +Nastavení +[try resolve addresses] +pokusit se přeložit adresy +[Show notification if no filter defined] +Zobrazit upozornění pokud není definován žádný filtr +[Attempt interval (ms)] +Interval mezi pokusy (ms.) +[Delete] +Smazat +['Online' means:] +Online znamená +[Filters] +Filtry +[Move down] +Přesunout dolů +[Move up] +Přesunout nahoru +[Add] +Přidat +[Rule editor] +Editor pravidel +[Application name] +Jméno aplikace +[Local IP:Port] +Lokální IP:port +[Action:] +Akce: +[Cancel] +Zrušit +[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)] +Můžete používat zástupné znaky * a ? (pro port zadejte číslo nebo *) +[Remote IP:Port] +Vzdálená IP:port +[New Connection Notification] +Upozornění na nové připojení +[Always show popup] +Vždy zobrazit oznámení +[Never show popup] +Nikdy nezobrazovat oznámení +[First close options window] +Nejprve zavřete okno s nastavením +[Show] +Zobrazit +[Hide] +Skrýt +[Status] +Stavy +[Application] +Aplikace +[Internal socket] +Interní soket +[External socket] +Externí soket +[Action] +Akce +[Plugins] +Doplňky +#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} +;============================================================ +; File: Console.dll +; Plugin: Console +; Version: 0.0.7.4 +; Authors: Bio +;============================================================ +[Console] +Konzole +[Services] +Služby +[Text] +Text +[Background] +Pozadí +[Text Files (*.txt)] +Textové soubory (*.txt) +[All Files] +Všechny soubory +#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} +;============================================================ +; File: Contacts.dll +; Plugin: Send/receive contacts +; Version: 1.6.0.0 +; Authors: Joe Kucera, Todor Totev +;============================================================ +[Allows you to send and receive contacts.] +Umožňuje odesílat a přijímat kontakty. +[Send contacts] +Poslat kontakty +[&Add] +Přid&at +[&User menu] +Nabídka &uživatele +[User &details] +&Detaily uživatele +[&History] +&Historie +[Choose contacts to be send:] +Vyberte kontakty k odeslání: +[&Send] +Po&slat +[Cancel] +Zrušit +[&Select All] +&Vybrat vše +[Received contacts] +Přijaté kontakty +[Add to &group:] +Přidat do &skupiny: +[&Details] +Po&drobnosti +[Close] +Zavřít +[Contacts send error] +Chyba při odesílání kontaktů +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Došlo k chybě. Příslušný protokol zahlásil následující problém: +[Try again] +Opakovat +[Popup] +Oznámení +[Add to List] +Přidat do seznamu +[User details] +Informace o uživateli +[Send Message] +Odeslat zprávu +[Contacts received from] +Kontakty přijaty od +[Contacts] +Kontakty +[Events] +Události +[Incoming Contacts] +Kontakty (příchozí) +[Outgoing Contacts] +Kontakty (odchozí) +[Nick] +Přezdívka +[First Name] +Jméno +[Last Name] +Příjmení +[Add Contact Permanently to List] +Přidat do seznamu natrvalo +[View User's Details] +Zobrazit osobní údaje +[View User's History] +Zobrazit historii +[User Menu] +Uživatelské menu +[Contacts from] +Kontakty od +[Send Contacts to] +Odeslat kontakty pro +#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} +;============================================================ +; File: CrashDumper.dll +; Plugin: Crash dumper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: borkra +;============================================================ +[Crash Dumper and Version Information for Miranda NG.] +Výpisy chyb a informace o verzi pro Mirandu NG. +[View Version Information] +Informace o verzi +[Close] +Zavřít +[Copy To Clipboard] +Kopírovat do schránky +[To File] +Do souboru +[Support for vi.miranda-ng.org] +Podpora pro vi.miranda-ng.org +[Username] +Uživatel +[Password] +Heslo +[Upload automatically when changed] +Nahrát na server automaticky při změně +[Crash reports] +Výpisy chyb +[Generate crash reports] +Vytvářet výpisy chyb +[Create reports in subfolders naming as current date] +Vytvářet výpisy chyb v podsložkách s názvem aktuálního data +[Use classic dates] +Použít klasický formát data +[* You need to restart Miranda NG to apply changes] +* Je vyžadován restart Mirandy NG pro uvedení změn v platnost +[View] +Zobrazit +[&Copy] +Z&kopírovat +[Co&py All] +Zko&pírovat vše +[Select &All] +Vybr&at vše +[Version Info stored into file %s] +Informace o verzi ukládat do %s +[Version Info file %s is inaccessible] +Soubor s informacemi o verzi %s je nedostupný +[Version Information To Clipboard] +Informace o verzi do schránky +[Version Information To File] +Informace o verzi do souboru +[Show Version Information] +Zobrazit Informace o verzi +[Upload Version Information] +Informace o verzi nahrát na server +[Version Information] +Informace o verzi +[Copy to clipboard] +Zkopírovat do schránky +[Store to file] +Uložit do souboru +[Show] +Zobrazit +[Show with DLLs] +Zobrazit s DLL knihovnami +[Upload] +Nahrát na server +[Copy link to clipboard] +Zkopírovat odkaz do schránky +[Open crash report directory] +Otevřít složku s výpisem chyb +[Open online Version Info] +Otevřít informace o verzi online +[Copy Version Info to clipboard] +Zkopírovat informace o verzi do schránky +[Show Version Info] +Zobrazit informace o verzi +[Crash Dumper] +Crash Dumper +[Crash Report write location is not available] +Crash report: nedostupná lokace zápisu +[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] +Miranda spadla. Crash report uložen ve složce:\n %s\n\n Chcete záznam uložit i do schránky? +[View Version Information (with DLLs)] +Zobrazit informace o verzi (s DLL knihovnami) +[Services] +Služby +[Version Info upload successful.] +Informace o verzi: úspěšně nahráno. +[Cannot upload Version Info. Incorrect username or password] +Informace o verzi: Nelze nahrát na server\nŠpatné uživatelské jméno, nebo heslo +[Cannot upload Version Info. User is banned] +Informace o verzi: nelze nahrát na server\nUživatel zablokován +[Cannot upload Version Info. Daily upload limit exceeded] +Informace o verzi: nelze nahrát na server\nDenní limit pro nahrávání překročen +[Cannot upload Version Info. Unknown error] +Informace o verzi: nelze nahrát na server\nNeznámá chyba +[Cannot upload Version Info. Host unreachable.] +Informace o verzi: nelze nahrát na server\nServer nedostupný +[Crash Dumper HTTP connections] +Crash Dumper - spojení pomocí protokolu HTTP +#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} +;============================================================ +; File: CryptoPP.dll +; Plugin: Crypto++ +; Version: 1.0.4.8 +; Authors: Baloo +;============================================================ +[Crypto++ library for SecureIM plugin.] +Knihovna Crypto++ pro doplněk SecureIM. +[GnuPG Plugin - Passphrase] +Doplněk GnuPG - heslo +[Enter passphrase for the secret key of user:] +Zadejte heslo pro privatní klíč uživatele +[User ID] +Identifikátor +[Cancel] +Zrušit +[GnuPG Plugin - Select public key] +GnuPG doplněk - zvolte veřejný klíč +[Refresh] +Aktualizovat +#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} +;============================================================ +; File: CSList.dll +; Plugin: Custom status list +; Version: 0.1.1.0 +; Authors: Mataes, jarvis +;============================================================ +[This plugin offers simple management functions to keep your extra statuses on one place.] +Tento doplněk umožňuje jednoduchou správu vašich rozšířených stavů z jednoho místa. +[Custom Status List] +Seznam rozš. stavů +[No items available in the database.\nClick the Add button to define some.] +Žádné stavy v databázi nebyly nenalezeny.\nKlikněte na tlačítko Přidat pro vytvoření nového. +[Add/Modify Custom Status] +Přidat/upravit rozšířený stav +[Add/Modify] +Přidat/upravit +[Cancel] +Zrušit +[List settings] +Nastavení seznamu +[Confirm deletion of items] +Potvrdit smazání položek +[Delete entries in Custom status menu after Import] +Po dokončení smazat vaše stavy z nabídky rozšířených stavů +[Remember last window position] +Pamatovat poslední pozici okna +[Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.] +Pozn.: Položky v menu budou zobrazeny pokud bude správně nastaven alespoň jeden účet. Zkontrolujte zda máte aspoň jeden účet s vyplněným identifikátorem. +[Add new item] +Přidat nový stav +[Add] +Přidat +[Modify item] +Upravit položku +[Modify] +Upravit +[Warning] +Upozornění +[This field doesn't accept string longer than %d characters. The string will be truncated.] +Do tohoto pole nemůžou být zadány řetězce delší než %d znaků. Zadaný řetězec bude zkrácen. +[Favorites] +Oblíbené +[Regular statuses] +Běžné stavy +[Title] +Název +[Message] +Zpráva +[Do you really want to delete selected item?] +Opravdu chcete odstranit vybraný stav? +[Do you want old database entries to be deleted after Import?] +Přejete si smazat staré záznamy z databáze po dokončení importování? +[Main Menu] +Hlavní nabídka +[Main Icon] +Hlavní ikona +[Modify selected item] +Upravit označený stav +[Delete selected item] +Smazat označený stav +[Remove] +Odebrat +[Set/unset current item as favorite] +Nastavit/zrušit aktuální stav jako oblíbený +[Favorite] +Oblíbené +[Undo changes] +Vrátit změny +[Import statuses from database] +Importovat stavy z databáze +[Import] +Importovat +[Filter list] +Filtrovat seznam +[Filter] +Filtr +[Close without changing custom status] +Zavřít bez změny rozšířeného stavu +[No change] +beze změny +[Clear custom status (reset to None) and close] +Vyčistit rozšířené stavy (resetovat) a zavřít +[Clear] +Vymazat +[Set custom status to selected one and close] +Nastavit vybraný rozšířený stav a zavřít +[Set] +Nastavit +#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} +;============================================================ +; File: CurrencyRates.dll +; Plugin: Currency Rates +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Shows currency rates.] +Zobrazuje kurzy měn. +[Variable List] +Seznam proměnných +[Edit Settings] +Upravit nastavení... +[Use contact specific settings] +Použít nastavení pro každý kontakt zvlášť +[Log] +Záznam +[Use &Internal History] +Použít &interní historii +[&Format:] +&Formát: +[&Variables...] +&Proměnné... +[&Add to History only if Value Changed] +Přid&at do historie pouze pokud se hodnota změní +[Use &External File] +Použít &externí soubor +[&Select File:] +Zvolte &soubor: +[&Browse...] +&Procházet... +[Variables Allowed: %miranda_userdata%,%currencyratename%] +Dostupné proměnné: %miranda_userdata%, %currencyratename% +[F&ormat:] +F&ormát: +[V&ariables...] +P&roměnné... +[Add to &Log only if Value Changed] +Přidat do &záznamu pouze pokud se hodnota změní +[Show &Popup Window] +Zobrazit &oznámení +[Show Popup Window Only if Value &Changed] +Zo&brazit oznámení pouze pokud se hodnota změní +[Cancel] +Zrušit +[Popup settings...] +Nastavení oznámení... +[Currency Converter] +Převod měn +[&to:] +&na: +[&Swap] +&Prohodit +[Convert] +Nahradit +[Info provided by Google] +Informace poskytuje Google +[Close] +Zavřít +[Popup settings] +Nastavení oznámení +[Colors] +Barvy +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Use custom colors] +Použít vlastní barvy +[Background color] +Barva pozadí +[Text color] +Barva textu +[Timeout] +Doba zobrazení +[Default] +Výchozí +[Custom] +Vlastní +[Permanent] +Trvale +[Preview] +Náhled +[&Add] +Přid&at +[&Remove] +Odst&ranit +[&Display in Contact List as:] +&Zobrazit v seznamu kontaktů jako: +[&Status Message:] +Zpráva &stavu +[&Advanced Settings...] +Pokročilé nastavení... +[Seconds] +sekund +[Minutes] +minut +[Hours] +hodin +[Enter integer value between 1 and 60.] +Zadejte číselnou hodnotu mezi 1 a 60. +[Enter integer value between 1 and 24.] +Zadejte číselnou hodnotu mezi 1 a 24. +[Enter text to display in contact list.] +Zadejte text pro zobrazení v seznamu kontaktů. +[Info provided by] +Informace poskytuje +[Auto Update Enabled] +Deaktivovat automatickou aktualizaci +[Auto Update Disabled] +Aktivovat automatickou aktualizaci +[Currency Rates] +Kurzy měn +[Enable/Disable Auto Update] +Povolit/zakázat automatickou aktualizaci +[Currency Converter...] +Převod měn... +[Refresh] +Aktualizovat +[Open Log File...] +Otevřít záznamový soubor... +[Chart...] +Graf... +[Edit Settings...] +Upravit nastavení... +[Network] +Sítě +[CurrencyRates HTTP connections] +CurrencyRates - spojení pomocí protokolu HTTP +[Protocol icon] +Ikona protokolu +[Export] +Exportovat +[Import] +Importovat +[XML File (*.xml)] +XML soubory (*.xml) +[All files (*.*)] +Všechny soubory (*.*) +[Miranda could not load CurrencyRates plugin. Microsoft HTML parser is missing.] +Miranda nemůže načíst doplněk CurrencyRates. Microsoft HTML parser nebyl nalezen. +[Log Files (*.txt,*.log)] +Záznamové soubory (*.txt,*.log) +[Enter integer value] +Zadejte číselnou hodnotu +[Enter log file name.] +Zadejte název záznamového souboru. +[Enter log file format.] +Zadejte formát záznamového souboru. +[Enter history format.] +Zadejte formát historie. +[Enter popup window format.] +Zadejte formát oznámení. +#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} +;============================================================ +; File: CyrTranslit.dll +; Plugin: CyrTranslit +; Version: 0.1.2.0 +; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov +;============================================================ +[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] +Nahrazuje (pouze pro zvolené kontakty) znaky azbuky v odchozích zprávách jejich fonetickými ekvivalenty v latince. +[&Transliterate] +&Transliterovat +#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} +;============================================================ +; File: DbEditorPP.dll +; Plugin: Database editor++ +; Version: 4.0.1.2 +; Authors: Bio, Jonathan Gordon +;============================================================ +[Advanced Database Editor.] +Pokročilý editor databáze. +[Search and replace] +Hledání a nahrazení +[Search for] +Hledat: +[Exact match] +Přesný výraz +[&Search] +&Hledat +[Module name] +Název modulu +[Setting name] +Název nastavení +[Setting value] +Hodnota +[Case sensitive] +Rozlišovat malá a VELKÁ +[&Cancel] +&Zrušit +[Replace with] +Nahradit +[Entirely] +Kompletně +[&Replace] +Nah&radit +[Restore last opened position] +Zapamatovat pozici okna +[Automatically expand "Settings" when Database Editor++ starts] +Při spuštění automaticky rozbalit větev 'Nastavení' +[Warn when deleting modules] +Upozornit před smazáním modulu +[Use popups when watched settings change values] +Oznámit změnu sledované hodnoty +[Popup timeout (0 for infinite)] +Doba zobrazení (0 = stále) +[Background color] +Barva pozadí +[Add a module to contact] +Přidat modul ke kontaktu +[Add a module named] +Název nového modulu +[Add to all contacts (including Settings)] +Přidat všem kontaktům (včetně nastavení) +[Cancel] +Zrušit +[Edit setting] +Upravit nastavení +[Name] +Jméno +[Value] +Hodnota +[Base] +Číselná soustava +[Hexadecimal] +Hexadecimální +[Decimal] +Decimální +[Save value as:] +Definice hodnoty +[Byte] +Byte +[Word] +Word +[Dword] +Dword +[String] +String +[Watched database settings] +Sledované proměnné v databázi +[Copy module to contact] +Zkopírovat modul do kontaktu +[Contact to copy module and settings to] +Zkopírovat modul a nastavení do kontaktu +[Copy to all contacts (including Settings)] +Zkopírovat všem kontaktům (včetně nastavení) +[Import] +Importovat +[Paste the settings to import here:] +Zde vložte požadovaný text pro import: +[Database Editor++] +Editor databáze ++ +[&Main] +&Soubor +[&Refresh modules] +&Aktualizovat moduly +[Refresh &settings] +Aktualizovat na&stavení +[E&xit] +U&končit +[&Actions] +&Akce +[&Search and replace] +Najít a nah&radit... +[Delete &resident settings] +Smazat rezidentní nastavení +[&Delete module] +&Smazat modul... +[&Watches] +S&ledovače +[&View all] +Zobrazit &vše +[&Delete all] +&Smazat vše +[&Export] +&Exportovat +[Entire &database] +Celá &databáze... +[All &settings] +Všechna na&stavení... +[All &contacts] +Vše&chny kontakty... +[&Import] +&Importovat +[From a &file] +Ze sou&boru... +[From pasted &text] +Ze sc&hránky... +[&Options] +M&ožnosti +[&Sort by protocol] +&Seřadit dle protokolu +[Show &all] +Zobrazit &vše +[Show only &loaded] +Zobrazit jen &aktivní +[Show only &unloaded] +Zobrazit jen &neaktivní +[Edit &Bytes in Hex] +Upravovat &Bytes v hexa +[Edit &Words in Hex] +Upravovat &Words v hexa +[Edit &Dwords in Hex] +Upravovat &Dwords v hexa +[&Inline edit] +Ú&prava v řádku +[&Restore position] +&Obnovit pozici +[&Open options] +Otevřít &nastavení +[&Edit] +Up&ravit +[&Copy] +Z&kopírovat +[&Delete] +&Smazat +[Convert to] +Zkonvertovat na +[&Byte] +&Byte +[&Word] +&Word +[&Dword] +&Dword +[&String] +&String +[&Unicode] +&Unicode +[New] +Nový +[BL&OB] +BL&OB +[&Watch] +Sl&edovat +[&Refresh] +A&ktualizovat +[&Rename] +Př&ejmenovat +[Copy to contact] +&Zkopírovat do kontaktu... +[Export module] +&Exportovat modul... +[&Add module] +Přid&at modul... +[&Clone] +Dup&likovat +[Export contact] +&Exportovat kontakt +[Import settings] +Importovat nastavení +[From a file] +&Ze souboru... +[From pasted text] +Z&e schránky... +[Export settings] +&Exportovat nastavení +[Export contacts] +Exportovat kontakty +[Import contacts] +Importovat kontakty +[Export module from all contacts] +&Exportovat modul ze všech kontaktů... +[Watch window] +Sledování +[Reload watch list] +Aktualizovat seznam sledovaných +[Copy module "%s"] +Zkopírovat modul "%s" +[Are you sure you want to delete module "%s"?] +Opravdu chcete smazat modul '%s'? +[Delete module from database] +Smazat modul z databáze +[Delete module from database... Loading] +Mazání modulu z databáze... načítání +[Delete from all contacts (including Settings)] +Smazat ode všech kontaktů (včetně nastavení) +[INI Files] +Soubory INI +[All Files] +Všechny soubory +[Export to file] +Exportovat... +[Couldn't open file for writing] +Nelze otevřít soubor pro zápis +[Import to "%s"] +Importovat do "%s" +[Import from files] +Importovat ze souboru +[Result] +VÝSLEDEK +[Contact] +Kontakt +[Module] +Modul +[Setting] +Nastavení +[Enter a string to search the database for] +Zadejte prosím požadovaný řetězec pro vyhledávání +[Stop] +Zastavit +[Replaced] +Nahrazeno +[Deleted] +Smazáno +[Found] +Nalezeno +[Searching...] +Hledání... +[Finished. Items found: %d / replaced: %d / deleted: %d] +Dokončeno. Nalezeno: %d / nahrazeno: %d / odstraněno: %d +[Main icon] +Hlavní ikona +[Closed module] +Zavřený modul +[Open module] +Otevřený modul +[Settings] +Nastavení +[Contacts group] +Skupina kontaktů +[Unknown contact] +Neznámý kontakt +[Known contact] +Známý kontakt +[Open user tree] +Otevřený strom kontaktu +[Empty setting] +Prázdné nastavení +[BLOB setting] +Hodnota BLOB +[Byte setting] +Hodnota Byte +[Word setting] +Hodnota Word +[Dword setting] +Hodnota Dword +[String setting] +Hodnota String +[Unicode setting] +Hodnota Unicode +[Handle] +Ukazatel +[Open Database Editor] +Otevřít editor databáze +[Database] +Databáze +[Open user tree in DBE++] +Upravit položky v DBE++ +[] + +[[UNLOADED]] +\[NENAČTENÝ] +[Are you sure you want to delete contact "%s"?] +Opravdu chcete smazat kontakt '%s'? +[Delete resident settings from database?] +Odstranit rezidentní nastavení z databáze? +[%d items deleted.] +Smazáno %d položek. +[Error loading module list] +Chyba při načítání seznamu modulů +[Error loading setting list] +Chyba při načítání seznamu nastavení +[Loading contacts...] +Načítání seznamu kontaktů... +[Loading modules...] +Načítání modulů... +[Contacts] +Kontakty +[Add module to "%s"] +Přidat modul do "%s" +[Type] +Typ +[Size] +Velikost +[Unable to store value in this data type!] +Nelze uložit hodnotu do tohoto datového typu! +[Are you sure you want to delete setting(s): %d?] +Opravdu si přejete smazat %d nastavení? +[*** encrypted ***] +*** zašifrováno *** +[*** buggy resident ***] +*** chybné rezidentní *** +[Unknown DBVariant type!] +Neznámý typ DBVariant! +[Edit setting (%s)] +Upravit nastavení (%s) +[New setting (%s)] +Nové nastavení (%s) +[*** resident ***] +*** rezidentní *** +[Database Setting Changed: \nModule: "%s", Setting: "%s"\nNew Value (%s): "%s"] +Nastavení databáze změněno: \nModul: "%s", Nastavení: "%s"\nNová hodnota (%s): "%s" +#muuid {7c3d0a33-2646-4001-9107-f35ea299d292} +;============================================================ +; File: Dbx_mdbx.dll +; Plugin: Miranda NG MDBX database driver +; Version: 0.95.9.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Umožňuje čtení a zápis dat do uživatelského profilu: globální nastavení, kontakty, historii a další položky. +[Select crypto provider] +Zvolit způsob šifrování +[Cancel] +Zrušit +[Login to Miranda NG] +Přihlášení do Mirandy NG +[New password] +Nové heslo +[Please enter your new password] +Prosím zadejte nové heslo +[Enter password] +Zadejte heslo +[Change password] +Změnit heslo +[Change] +Změnit +[Remove] +Odebrat +[Old password] +Aktuální heslo +[Database encryption mode] +Režim šifrování databáze +[Standard] +Standardní +[Total] +Celkem +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Pouze kritická data jsou šifrována (hesla, bezpečnostní tokeny, atd.). Všechna ostatní nastavení a historie zůstanou čitelná. Rychlé a efektivní, vhodné pro většinu případů. +[Set password] +Nastavit heslo +[Too many errors!] +Příliš mnoho chybných pokusů! +[Password is not correct!] +Zadané heslo není správné! +[Please type in your password] +Zadejte prosím své heslo +[Change/remove password] +Změnit/zrušit heslo +[Wrong old password entered!] +Zadané původní heslo není správné! +[Password is too short!] +Heslo je příliš krátké! +[Passwords do not match!] +Zadaná hesla se neshodují! +[Database] +Databáze +[Logo] +Logo +#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} +;============================================================ +; File: Dbx_mmap.dll +; Plugin: Miranda NG mmap database driver +; Version: 0.95.8.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Umožňuje čtení a zápis dat do uživatelského profilu: globální nastavení, kontakty, historii a další položky. +[Select crypto provider] +Zvolit způsob šifrování +[Cancel] +Zrušit +[Login to Miranda NG] +Přihlášení do Mirandy NG +[New password] +Nové heslo +[Please enter your new password] +Prosím zadejte nové heslo +[Enter password] +Zadejte heslo +[Change password] +Změnit heslo +[Change] +Změnit +[Remove] +Odebrat +[Old password] +Aktuální heslo +[Database encryption mode] +Režim šifrování databáze +[Standard] +Standardní +[Total] +Kompletní +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Pouze kritická data jsou šifrována (hesla, bezpečnostní tokeny, atd.). Všechna ostatní nastavení a historie zůstanou čitelná. Rychlé a efektivní, vhodné pro většinu případů. +[Set password] +Nastavit heslo +[Miranda has detected corruption in your database. Miranda will now shut down.] +Miranda zjistila poškození vaší databáze. Miranda bude nyní ukončena. +[Disk is full. Miranda will now shut down.] +Disk je plný. Miranda bude nyní ukončena. +[Database failure. Miranda will now shut down.] +Selhání databáze. Miranda bude nyní ukončena. +[Database Error] +Chyba databáze. +[Database Panic] +Poškození databáze +[This profile is too old to be updated with PluginUpdater, your database must be converted first.\n\nWould you like to read how to fix this?] +Tento profil je příliš starý a nemůže být automaticky aktualizován. Je potřeba jej převést do nového formátu.\n\nPřejete si otevřít stránku s více informacemi? +[Obsolete database format] +Zastaralý formát databáze +[Change/remove password] +Změnit/zrušit heslo +[Logo] +Logo +[Too many errors!] +Příliš mnoho chybných pokusů! +[Password is not correct!] +Zadané heslo není správné! +[Please type in your password] +Zadejte prosím své heslo +[Wrong old password entered!] +Zadané původní heslo není správné! +[Password is too short!] +Heslo je příliš krátké! +[Passwords do not match!] +Zadaná hesla se neshodují! +[Database] +Databáze +#muuid {da223468-5f8e-4513-88b0-e52ce8a8b33b} +;============================================================ +; File: Dbx_sqlite.dll +; Plugin: Miranda NG SQLite database driver +; Version: 0.95.10.2 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Umožňuje čtení a zápis dat do uživatelského profilu: globální nastavení, kontakty, historii a další položky. +[Select crypto provider] +Zvolit způsob šifrování +[Cancel] +Zrušit +[Login to Miranda NG] +Přihlášení do Mirandy NG +[New password] +Nové heslo +[Please enter your new password] +Prosím zadejte nové heslo +[Enter password] +Zadejte heslo +[Change password] +Změnit heslo +[Change] +Změnit +[Remove] +Odebrat +[Old password] +Aktuální heslo +[Database encryption mode] +Režim šifrování databáze +[Standard] +Standardní +[Total] +Celkem +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Pouze kritická data jsou šifrována (hesla, bezpečnostní tokeny, atd.). Všechna ostatní nastavení a historie zůstanou čitelná. Rychlé a efektivní, vhodné pro většinu případů. +[Set password] +Nastavit heslo +#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} +;============================================================ +; File: Db_autobackups.dll +; Plugin: Db autobackuper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons +;============================================================ +[Database autobackuper plugin.] +Doplněk pro zálohování databáze. +[Automatic backups] +Automatické zálohování +[Disabled] +Vypnuto +[When Miranda starts] +Při spuštění Mirandy +[When Miranda exits] +Při ukončení Mirandy +[Every:] +Každé: +[Number of backups to keep:] +Počet uložených kopií: +[Backup to folder:] +Složka pro zálohování profilů: +[Browse...] +Procházet... +[Go to the "Options -> Customize -> Folders" to change settings] +Nastavení změníte v Možnosti -> Vlastní úpravy -> Složky +[Compress backup to zip-archive] +Komprimovat zálohu do zip-archivu +[Backup profile folder] +Složka pro zálohy profilu +[Disable progress bar] +Vypnout ukazatel průběhu +[Use CloudFile] +Použít CloudFile +[Backup NOW] +Zazálohovat +[Backup progress] +Průběh zálohování +[Cancel] +Zrušit +[Backup in progress] +Probíhá zálohování +[Copying database file...] +Kopírování souborů s profilem... +[Error] +Chyba +[Database backed up] +Databáze zálohována +[Database back up in process...] +Probíhá záloha databáze... +[Miranda NG databases] +Databáze Mirandy NG +[Compressed Miranda NG databases] +Komprimované databáze Mirandy NG +[All files] +Všechny soubory +[Database] +Databáze +[Backup profile] +Zazálohovat profil +[Save profile as...] +Uložit profil jako... +[Popups] +Oznámení +[Database backups] +Zálohování databáze +[Backup folder] +Složka pro zálohování profilů +[days] +dnů +[hours] +hodin +[minutes] +minut +[path to Miranda root folder] +cesta ke kořenové složce Mirandy +[path to folder containing Miranda profiles] +cesta ke složce obsahující profily Mirandy +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +vrátí zpracovaný řetězec %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +[username for currently logged-on Windows user] +jméno pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +složka "Dokumenty" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +složka "Plocha" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +nějaká systémová proměnná definovaná v aktuální relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.) +[Variables] +Proměnné +[Error creating backup folder] +Chyba při vytváření složky pro zálohování +[Select backup folder] +Vyberte složku pro zálohování profilů +[Miranda NG [%s] database backup] +Miranda NG [%s] záloha databáze +#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} +;============================================================ +; File: Discord.dll +; Plugin: Discord protocol +; Version: 0.6.2.1 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[User details] +Informace o uživateli +[E-mail:] +E-mail: +[Password:] +Heslo: +[Contacts] +Kontakty +[Default group:] +Výchozí skupina: +[Do not open chat windows on creation] +Neotevírat okno se skupinovým rozhovorem po jeho vytvoření +[Nick:] +Přezdívka: +[Change &nickname] +Změ&nit přezdívku +[Main icon] +Hlavní ikona +[Group chats] +Skupinové rozhovory +[Network] +Sítě +[Account] +Účet +[%s server connection] +%s - spojení se serverem +[User ID] +Identifikátor +[Preview] +Náhled +#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} +;============================================================ +; File: Dummy.dll +; Plugin: Dummy protocol +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Dummy protocol for Miranda NG. Could be used for holding contacts and history from deprecated protocols or for creating virtual contacts.] +Dummy protokol pro Mirandu NG. Může být použit pro udržování kontaktů a historie ze zrušených protokolů nebo pro vytváření virtuálních kontaktů. +[Protocol template:] +Šablona protokolu: +[Unique ID setting:] +Unikátní ID nastavení: +[Name of setting that holds unique identifier of contacts] +Název nastavení, které obsahuje unikátní identifikátor kontaktů +[Unique ID text:] +Unikátní ID text: +[Visible name of unique identifier of contacts] +Viditelný název unikátního identifikátoru kontaktů +[Restart is required to apply these changes.] +Je vyžadován restart pro uvedení změn v platnost. +[Allow sending messages to contacts] +Umožnit odesílání zpráv kontaktům +[Custom] +Vlastní +[Screen name] +Identifikátor +[User name] +Uživatelské jméno +[Facebook ID] +Facebook ID +[Gadu-Gadu number] +Gadu-Gadu číslo +[User ID] +Identifikátor +[ICQ number] +ICQ číslo +[Nickname] +Přezdívka +[Visible name] +Zobrazované jméno +[E-mail address] +E-mail +[Live ID] +Live ID +[Skype name] +Skype jméno +[Steam ID] +Steam ID +[Tlen login] +Tlen login +[Tox ID] +Tox ID +[Username] +Uživatel +[VKontakte ID] +VKontakte ID +[WhatsApp ID] +WhatsApp ID +[This Dummy account has disabled sending messages. Enable it in account options.] +Tento Dummy účet neumožňuje odesílání zpráv. Můžete to povolit v nastavení účtu. +#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} +;============================================================ +; File: EmLanProto.dll +; Plugin: E-mage LAN protocol +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: kva +;============================================================ +[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] +E-mage LAN protokol pro Mirandu NG. +[Select your IP address] +Zvolte vaši IP adresu +[LAN Settings] +Nastavení LAN +[Use computer name] +Použít název počítače +[Your name] +Vaše jméno +[Select your name] +Zvolit vaše jméno +[User name, IP address or '*'] +Jméno, IP adresa nebo '*' +[E-mage LAN protocol] +E-mage LAN protokol +[Network] +Sítě +#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} +;============================================================ +; File: Exchange.dll +; Plugin: Exchange notifier plugin +; Version: 0.1.3.4 +; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) +;============================================================ +[Notifies you if you have unread email on an exchange server.] +Informuje o nepřečtených e-mailech na serveru Exchange. +[Unread emails] +Nepřečtené e-maily +[Close] +Zavřít +[Mark as read] +Označit jako přečtený +[Connection] +Spojení +[Username:] +Uživatel: +[Password:] +Heslo: +[Server:] +Server: +[Preferences] +Předvolby +[Check every] +Projít každých +[seconds] +sekund +[Force reconnect every] +Vynutit připojení každých +[minutes] +minut +[Check server before trying to connect] +Zkontrolovat server před pokusem o připojení +[Try to connect] +Pokusit se připojit +[times before giving up] +krát a až pak to vzdát +[Show email notifications using popup module] +Zobrazit upozornění na e-mailu použitím modulu Oznámení +[Entry ID] +Identifikátor +[Subject] +Předmět +[Sender] +Odesílatel +[Maximum number of retries reached.\nPlugin will stop trying to connect automatically.] +Maximální počet pokusů překročen.\nDoplněk se již nebude snažit připojit automaticky. +[Server not available] +Server není dostupný +[Server is not configured...] +Server není nakonfigurován... +[You have %d unread emails...] +Máte %d nepřečtených e-mailů... +[You have one unread email...] +Máte nepřečtený e-mail... +[Cannot connect to Exchange server...] +Nelze se připojit k Exchange serveru... +[Exchange email] +Exchange e-mail +[Do you want to see the email headers?] +Přejete si zobrazit hlavičky e-mailu? +[Check exchange mailbox] +Zkontrolovat schránku Exchange +[Exchange notify] +Upozornění Exchange +[Plugins] +Doplňky +[Forcefully reconnecting to Exchange server ...] +Vynucené znovu-připojení k Exchange serveru... +[Connecting to Exchange ...] +Připojování k Exchange... +#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} +;============================================================ +; File: Facebook.dll +; Plugin: Facebook +; Version: 0.4.2.4 +; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel +;============================================================ +[Facebook protocol support for Miranda NG.] +Facebook protokol pro Mirandu NG. +[E-mail:] +E-mail: +[Password:] +Heslo: +[Create a new Facebook account] +Zřídit nový účet na Facebooku +[What's on your mind?] +Co se vám honí hlavou? +[Wall:] +Zeď: +[Visibility:] +Viditelnost: +[Text:] +Text: +[URL:] +Odkaz: +[Place:] +Místo: +[Contacts >>] +Kontakty >> +[Attach contacts:] +Označit kontakty: +[Share] +Sdílet +[Cancel] +Zrušit +[User details] +Informace o uživateli +[Contacts] +Kontakty +[Default group:] +Výchozí skupina: +[Automatically set 'Ignore status change' flag] +Automaticky ignorovat změnu stavu +[Use bigger avatars] +Zobrazit větší avatary +[Prefer real names instead of nicknames] +Preferovat reálná jména namísto přezdívek +[Popup notifications] +Oznámení +[Show notifications] +Zobrazovat upozornění +[Show wall posts (news feed) (WARNING: Causes excessive network traffic!)] +Zobrazovat příspěvky ze zdi (kanál novinek) (VAROVÁNÍ: Způsobuje zvýšený síťový přenos dat!) +[News feed types to notify:] +Upozorňovat na tyto příspěvky: +[Don't show advertising posts] +Nezobrazovat reklamní příspěvky +[Show friendships changes (when someone removes/approves you)] +Zobrazovat změny přátelství (když vás někdo odebere nebo potvrdí) +[Show real-time friends activity (ticker feed)] +Zobrazit aktivitu přátel v reálném čase (kanál aktivity) +[Show my "On this day" posts at login] +Zobrazit vzpomínky (příspěvky "v tento den") po přihlášení +[Chatroom logging] +Záznam do skupinových rozhovorů +[Log notifications into special chatroom] +Zaznamenávat upozornění do speciálního skupinového rozhovoru +[Extra] +Další možnosti +[Use balloon notifications in system tray instead of popups] +Místo klasického oznámení použít bubliny v systémové liště +[Use this server for opening links:] +Pro otevírání odkazů použít tento server: +[Statuses] +Stavy +[Post Miranda statuses to Wall] +Odesílat stav Mirandy na zeď Facebooku +[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda] +Vypnout chat na Facebooku při odpojení v Mirandě +[Map unsupported statuses to Invisible (instead of Away)] +Pro nepodporované stavy použít Neviditelný (nikoli Na chvíli pryč) +[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] +Umožnit sdílení stavů na mé stránky (může zpomalit přihlašování) +[Advanced] +Extra +[Bots challenge test] +Kontrola robotů +[Instruction:] +Instrukce: +[Submit] +Potvrdit +[Messages] +Zprávy +[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)] +Ponechat zprávy na serveru jako nepřečtené (neodesílat informaci o času přečtení) +[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)] +Zobrazovat samolepky jako vlastní smajlíky (EXPERIMENTÁLNÍ) +[Multi user chats] +Skupinové rozhovory +[Enable multi user chats support] +Povolit podporu pro skupinové rozhovory +[Do not open chat windows on creation] +Neotevírat okno se skupinovým rozhovorem po jeho vytvoření +[Automatically join active chats that exist in contact list] +Automaticky připojit existující skupinové rozhovory v seznamu +[History synchronization] +Synchronizace historie +[Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)] +Načíst poslední zprávy při otevření komunikačního okna (EXPERIMENTÁLNÍ) +[Number of messages to load:] +Počet zpráv pro načtení: +[Facebook Login Approval] +Potvrzení přihlášení Facebooku +[Your security settings requires to input a security code to access your account from unknown browsers.\n\nYou can get the code via Facebook application on your phone or click button below to receive it via SMS.] +V rámci zabezpečení vašeho účtu musíte zadat bezpečnostní kód pro přístup přihlášení z neznámých prohlížečů.\n\nKód můžete získat v mobilní Facebook aplikaci na vašem telefonu nebo klikněte dole pro zaslání kódu v SMS. +[Send SMS] +Poslat SMS +[Enter the text you see] +Zadejte text, který vidíte +[&Invite user...] +Pozvat k d&iskusi... +[User &details] +&Detaily uživatele +[User &history] +Zobrazit &historii +[Former] +Bývalý účastník +[Myself] +Já +[Friend] +Přítel +[User] +Uživatel +[Notifications] +Upozornění +[%s and more (%d)] +%s a další (%d) +[Login error: %s] +Chyba připojení: %s +[Unknown error] +Neznámá chyba +[Login error: Invalid request.] +Chyba připojení: Neplatný požadavek. +[You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.] +Zadali jste příliš mnoho neplatných ověřovacích kódů. Nyní budete odhlášeni. +[You entered wrong verification code. Try it again.] +Zadali jste neplatný ověřovací kód. Zkuste to znovu. +[Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.] +Chyba připojení: Váš účet je dočasně zablokován. Musíte potvrdit toto zařízení z webového prohlížeče. +[Check last login] +Zkontrolovavt poslední přihlášení +[Do you recognize this activity?] +Poznáváte tuto aktivitu? +[Login error: You need to confirm last unknown login or revoke it from web browser.] +Chyba připojení: Je potřeba potvrdit poslední neznámé přihlášení nebo ho zamítnout z webového prohlížeče. +[Login error: Facebook thinks your computer is infected. Solve it by logging in via 'private browsing' mode of your web browser and run their antivirus check.] +Chyba připojení: Facebook si myslí, že je váš počítač nakažen. To můžete vyřešit přihlášením ve vašem prohlížeči v "privátním režimu", kdy následně potvrdíte antivirovou kontrolu. +[Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.] +Chyba připojení: Je vyžadována captcha. Musíte potvrdit toto zařízení z webového prohlížeče. +[Login error, probably bad login credentials.] +Chyba při přihlašování, možná máte špatné přihlašovací údaje. +[Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.] +Nelze načíst komunikační token. Měli byste tento problém nahlásit a počkat na aktualizaci. +[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.] +Nelze načíst všechna požadovaná data. Doplněk může stále fungovat korektně, ale měli byste tento problém nahlásit a počkat na aktualizaci. +[Contact doesn't have required data in database.] +Kontakt nemá v databázi požadovaná data. +[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] +Vyžadováno potvrzení pro odesílání zpráv jiným klientům.\nOtevřte stránky Facebooku a odešlete znovu zprávu tomuto kontaktu! +[User cancel captcha challenge.] +Uživatel nezadal captcha kód. +[Timeout when sending message.] +Vypršel čas na odeslání zprávy. +[Status update was successful.] +Stav byl úspěšně aktualizován. +[Error occurred when requesting verification SMS code.] +Nastala chyba při požadavku o ověřovací SMS kód. +[Verification SMS code was sent to your mobile phone.] +Ověřovací SMS kód byl odeslán na váš mobilní telefon. +[Please enter a username.] +Zadejte uživatelské jméno. +[Please enter a password.] +Zadejte heslo. +[Contact was removed from your server list.] +Kontakt byl odebrán z vašeho seznamu přátel. +[Error occurred when removing contact from server.] +Nastala chyba při odebírání kontaktu z vašeho seznamu přátel. +[Request for friendship was sent.] +Požadavek o přátelství byl odeslán. +[Error occurred when requesting friendship.] +Nastala chyba při požadavku o přátelství. +[Request for friendship was accepted.] +Požadavek o přátelství byl přijat. +[Error occurred when accepting friendship request.] +Nastala chyba při pokusu o přijetí požadavku o přátelství. +[Request for friendship was canceled.] +Požadavek o přátelství byl zrušen. +[Error occurred when canceling friendship request.] +Nastala chyba při rušení požadavku o přátelství. +[Request for friendship was ignored.] +Požadavek o přátelství byl ignorován. +[Error occurred when ignoring friendship request.] +Nastala chyba při pokusu o ignorování požadavku o přátelství. +[Top News] +Hlavní zprávy +[Most Recent] +Nejnovější +[Pages] +Stránky +[Classic website] +Klasické stránky +[Mobile website] +Mobilní stránky +[Smartphone website] +Smartphone stránky +[Public] +Veřejný +[Friends of friends] +Přátelé přátel +[Friends] +Přátelé +[Friends except acquaintances] +Přátelé kromě známých +[Only me] +Jenom já +[Default] +Výchozí +[<< Contacts] +<< Kontakty +[What's on your mind, %s?] +Co se vám honí hlavou, %s? +[a sticker] +samolepku +[a GIF] +GIF +[a link] +odkaz +[files] +soubory +[a file] +soubor +[User sent %s:] +Uživatel odeslal %s: +[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] +Uživatel odeslal nepodporovanou přílohu. Otevřte webový prohlížeč pro její zobrazení. +[%s is typing a message...] +%s píše zprávu... +[You cannot send messages when you are offline.] +Ve stavu offline nelze odesílat zprávy. +[Contact is back on server-list.] +Kontakt je zpět mezi vašimi přáteli. +[Contact is no longer on server-list.] +Kontakt již není mezi vašimi přáteli. +[Loading history started.] +Načítání historie spuštěno. +[Loading messages: %d/%d] +Načteno zpráv: %d/%d +[Loading history completed.] +Načítání historie dokončeno. +[] + +[Loading memories...] +Načítání vzpomínek... +[On this day] +V tento den +[Loading notifications...] +Načítání upozornění... +[Loading friendship requests...] +Načítání požadavků o přátelství... +[Loading wall posts...] +Načítání příspěvků ze zdi... +[%s server connection] +%s - spojení se serverem +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Nelze inicializovat síťovou komunikaci pro %s. +[Video call] +Video hovor +[Facebook ID must be numeric value.] +Facebook ID musí být číselná hodnota. +[Network] +Sítě +[Account] +Účet +[Events] +Události +[Messaging] +Komunikace +[Share status...] +Sdílet stav... +[Own wall] +Vlastní zeď +[Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] +Načítání historie již probíhá a nemůže být spuštěno pro více kontaktů najednou. Počkejte prosím na jeho dokončení. +[This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] +Toto načte všechny zprávy ze serveru. Abyste zabránili duplicitním zprávám ve vaší historii, před pokračováním ručně smažte existující zpráv.\nNačítání může nějakou dobu trvat, buďte trpěliví.\n\nPřejete si pokračovat? +[Do you want to cancel your friendship with '%s'?] +Přejete si zrušit vaše přátelství s '%s'? +[Client errors] +Chyby klienta +[Wall posts] +Příspěvky ze zdi +[Other events] +Jiné události +[Friendship events] +Přátelství +[Real-time friends activity] +Aktivita přátel v reálném čase +[Memories] +Vzpomínky +[Visit profile] +Zobrazit profil +[Visit notifications] +Zobrazit upozornění +[Show 'Share status' window] +Zobrazit okno pro sdílení stavu +[Notification] +Oznámení +[Newsfeed event] +Příspěvek na zdi +[Other event] +Ostatní události +[Friendship event] +Přátelství +[Ticker event] +Ticker události +[Message read: %s by %s] +Zpráva byla přečtena: %s - %s +[Message read: %s] +Zpráva byla přečtena: %s +[Facebook icon] +Ikona Facebooku +[Mind] +Zpráva stavu +[Poke] +Šťouchnout +[Newsfeed] +Novinka +[Friendship details] +Podrobnosti o přátelství +[Conversation] +Konverzace +[Message read] +Zpráva přečtena +[Angry] +To mě štve +[Haha] +Haha +[Like] +To se mi líbí +[Love] +Super +[Sad] +To mě mrzí +[Wow] +Paráda +[Visit friendship details] +Zobrazit podrobnosti o přátelství +[Visit conversation] +Zobrazit konverzaci +[Load history] +Načíst historii +[Cancel friendship request] +Zrušit požadavek o přátelství +[Deny friendship request] +Odmítnout požadavek o přátelství +[Services...] +Služby +[Check friendship requests] +Zkontrolovat požadavky o přátelství +[Check newsfeeds] +Zkontrolovat novinky ze zdi +[Check memories] +Zkontrolovat vzpomínky +[Check notifications] +Zkontrolovat upozornění +#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} +;============================================================ +; File: FavContacts.dll +; Plugin: Favorite contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Victor Pavlychko +;============================================================ +[Favorite contacts menu.] +Nabídka s oblíbenými kontakty. +[Customize] +Vlastní úpravy +[Show second line] +Zobrazit druhý řádek +[Show avatars] +Zobrazit avatary +[Draw avatar border] +Orámovat avatary +[Round corners by] +Zaoblit rohy o +[px.] +px. +[Hide for transparent avatars] +Skrýt pro průhledné avatary +[Use system colors and fonts] +Použít systémové písma a barvy +[Hotkey shows menu centered on screen] +Kl. zkratka zobrazí menu uprostřed obrazovky +[Menu item preview:] +Náhled položky menu: +[Favorite Contacts] +Oblíbené kontakty +[Enable groups] +Povolit skupiny +[Multicolumn menu] +Vícesloupcové menu +[Configure fonts and colors...] +Nastavit písma a barvy... +[Align to the right] +Zarovnat doprava +[Dim idle contact icons] +Zešednout neaktivní kontakty +[Show] +Zobrazit +[recent contacts] +posledních kontaktů +[] +<žádná skupina> +[Favorite Contact] +Oblíbený kontakt +[Regular Contact] +Obyčejný kontakt +[Favorites] +Oblíbené +[Contacts] +Kontakty +[Contact name] +Jméno kontaktu +[Second line] +Druhý řádek +[Selected contact name (color)] +Jméno vybraného kontaktu (barva) +[Selected second line (color)] +Druhý řádek vybraného kontaktu (barva) +[Background] +Pozadí +[Selected background] +Vybrané pozadí +[Show favorite contacts] +Zobrazit oblíbené kontakty +#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} +;============================================================ +; File: FileAsMessage.dll +; Plugin: File as message +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Denis Stanishevskiy +;============================================================ +[File transfer by using the messaging services - as plain text.] +Přenos souborů použitím komunikačních služeb - jako čistý text. +[fileAsMessage] +Soubor jako zpráva +[Filename:] +Název souboru: +[Size:] +Velikost: +[Chunk size] +Velikost bloku +[ms] +ms +[Delays between sends] +Prodleva mezi zprávami +[bytes] +bajtů +[Transfer settings] +Možnosti přenosu +[Appearance] +Vzhled +[Unsent] +Neodesláno +[Sent] +Odesláno +[To send] +K odeslání +[Received] +Přijato +[Use only alphanumeric encoding on transfer] +Při přenosu použít jen alfanum. kódování +[Go to Options -> Events -> File Transfers, "Receiving files" group for extra settings] +Pro další volby použijte Možnosti -> Události -> Přenos souborů, skupina "Příjem souborů" +[Receive file] +Přijmout soubor +[Send file] +Poslat soubor +[File already exists. Overwrite?] +Soubor již existuje. Přepsat? +[Couldn't open a file] +Nelze otevřít soubor +[Size: %d bytes] +Velikost: %d bajtů +[Request sent. Awaiting of acceptance..] +Požadavek odeslán. Čekání na odpověď... +[Sending...] +Posílání dat... +[Received successfully] +Přenos dat úspěšně dokončen +[Requesting of missing chunks] +Žádost o chybějící bloky +[Receiving...] +Příjem dat... +[Sent successfully] +Přenos dat úspěšně dokončen +[Unknown command for "File As Message" was received] +Byl přijat neznámý příkaz pro "Soubor jako zpráva" +[Incoming file request. Do you want to proceed?] +Žádost o přenos souboru. Chcete pokračovat? +[Canceled by remote user] +Přerušeno protistranou +[New incoming file request. Do you want to proceed?] +Nová žádost o přenos souboru. Chcete pokračovat? +[File transfer is paused because of dropped connection] +Spojení přerušeno, přenos byl pozastaven. +[Failed on file initialization] +Chyba při inicializaci přenosu +[Paused...] +Pozastaveno... +[Synchronizing...] +Synchronizace... +[Select a file] +Vyberte soubor +[Save as] +Uložit jako +[Can't get a file size] +Nelze zjistit velikost souboru +[Canceled by user] +Přerušeno uživatelem +[Transfer is in progress. Do you really want to close?] +Přenos dat ještě nebyl dokončen. Opravdu ho chcete přerušit? +[Play] +Přehrát +[Pause] +Pozastavit +[Revive] +Obnovit +[Stop] +Zastavit +[Main] +Hlavní +[Events] +Události +[File As Message...] +Soubor jako zpráva... +[File As Message] +Soubor jako zpráva +#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} +;============================================================ +; File: Fingerprint.dll +; Plugin: Fingerprint NG +; Version: 0.2.0.1 +; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes +;============================================================ +[Select protocols] +Vybrat protokoly +[Facebook clients] +Klienti Facebook +[Gadu-Gadu clients] +Klienti Gadu-Gadu +[ICQ clients] +Klienti ICQ +[IRC clients] +Klienti IRC +[Jabber clients] +Klienti Jabber +[MSN clients] +Klienti MSN +[RSS clients] +Klienti RSS +[VKontakte clients] +Klienti VKontakte +[Weather clients] +Klienti počasí +[Multi-protocol clients] +Více-protokoloví klienti +[Other (rare) protocols] +Ostatní (ojedinělé) protokoly +[Other icons] +Ostatní ikony +[Show client icon in message window status bar] +Zobrazit ikonu klienta ve stavovém řádku komunikačního okna +[Fingerprint] +Fingerprint +[Client icons] +Ikony klientů +[Pack overlays] +Překryvné ikony +[Multi-proto clients] +Více-protokoloví klienti +[Other protocols] +Ostatní protokoly +[Overlays] +Překryvné +[Resource] +Zdroj +[Platform] +Platforma +[Security] +Zabezpečení +[Protocol] +Protokol +[Miranda NG stable] +Miranda NG stabilní +[Miranda IM (old versions)] +Miranda IM (staré verze) +[Miranda (unknown)] +Miranda (neznámá) +[PHP Jabber Client] +PHP Jabber Client +[MP3 Script for mIRC] +MP3 skript pro mIRC +[Gadu-Gadu client] +Klient Gadu-Gadu +[Python-based clients] +Klienti v Pythonu +[Jabber client] +Klient Jabber +[XMPP client] +Klient XMPP +[Client not found] +Klient nenalezen +[Unknown client] +Neznámý klient +[Undetected client] +Nezjištěný klient +[Icons] +Ikony +#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} +;============================================================ +; File: Flags.dll +; Plugin: Country flags +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Service offering misc country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.] +Doplněk umožňuje zjištění země podle IP adresy a zobrazení příslušné vlajky. +[Country Flags] +Vlajky zemí +[Show country flag as &status icon on message window] +Zobrazit vlajku jako &stavovou ikonu v komunikačním okně +[Show country flag as &extra image on contact list] +Zobrazit vlajku jako ikonu v s&eznamu kontaktů +[Use &IP-to-country database for country detection] +Pro detekci státu použít databázi &IP adres +[Use &unknown flag if the country cannot be determined] +Použít &neznámou vlajku pokud země nelze zjistit +[Country flag] +Vlajka státu +[Icons] +Ikony +#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} +;============================================================ +; File: FltContacts.dll +; Plugin: Floating contacts +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Floating Contacts plugin for Miranda.] +Plovoucí kontakty pro Mirandu. +[Hiding contacts] +Skrývání kontaktů +[Hide offline contacts] +Skrýt uživatele offline +[Stick together] +Přichytávat k sobě +[Use fixed width] +Použít pevnou šířku +[pixels] +pixelů +[Hide all contacts] +Skrýt všechny kontakty +[Hide when a fullscreen app is active] +Skrýt v celoobrazovkovém režimu +[Show tooltips*] +Zobrazovat tipy* +[ms] +ms +[Tooltips] +Tipy +[Miscellaneous] +Ostatní +[0 = Default] +0 = výchozí +[*requires Tipper plugin] +* vyžaduje doplněk Tipper +[Bring to front] +Přenést do popředí +[Bring to front every] +Přenést do popředí každých +[seconds] +sekund +[Hide when contact list is shown] +Skrýt při zobrazeném seznamu kontaktů +[Single click interface] +Zařídit vše jedním kliknutím myši +[Dim idle contacts] +Zešednout neaktivní kontakty +[Idle contacts] +Neaktivní kontakty +[Border] +Okraj +[Draw border] +Vykreslit rámeček +[Left-top edge's color:] +Barva levého horního okraje: +[Right-bottom edge's color:] +Barva pravého spodního okraje: +[Background] +Pozadí +[Background color:] +Barva pozadí: +[Use background bitmap] +Použít na pozadí obrázek +[Stretch to width] +Uzpůsobit na šířku +[Stretch to height] +Uzpůsobit na výšku +[Tile horizontally] +Vodorovně vedle sebe +[Tile vertically] +Svisle vedle sebe +[Stretch proportionally] +Uzpůsobit poměrně +[Opacity:] +Neprůhlednost: +[Standard contacts] +Standardní kontakty +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti +[Offline contacts] +Kontakty offline +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti +[Contacts which are 'not on list'] +Kontakty, které "nejsou v seznamu" +[Floating contacts] +Plovoucí kontakty +[Show all thumbs] +Zobrazit všechny +[Hide all thumbs] +Skrýt všechny +[Remove thumb] +Odebrat plovoucí kontakt +[Show/Hide all thumbs] +Zobrazit/skrýt všechny plovoucí kontakty +[Floating Contacts] +Plovoucí kontakty +[Contact list] +Seznam kontaktů +[Main Features] +Hlavní vlastnosti +[Appearance] +Vzhled +#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} +;============================================================ +; File: Folders.dll +; Plugin: Custom profile folders +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Custom folders] +Vlastní složky +[Preview] +Náhled +[Edit] +Upravit +[Refresh preview] +Aktualizovat náhled +[Variables help] +Proměnné +[Custom folders variables help] +Nápověda k proměnným +[Close] +Zavřít +[Some changes weren't saved. Apply the changes now?] +Některé ze změn nejsou uloženy. Chcete je uložit? +[Changes not saved] +Změny nebyly uloženy +[Folders] +Složky +[Customize] +Vlastní úpravy +#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} +;============================================================ +; File: FTPFile.dll +; Plugin: FTP File YM +; Version: 0.6.0.5 +; Authors: yaho +;============================================================ +[FTP accounts] +FTP účty +[Host name] +Adresa +[User] +Uživatel +[Password] +Heslo +[URL] +Odkaz +[Directory on server] +Složka na serveru +[Port] +Port +[Command after upload] +Příkaz po dokončení +[Use passive mode] +Použít pasivní režim +[Account name] +Název účtu +[Protocol] +Protokol +[File download link] +Odkaz na soubor +[Copy download link to message log] +Zkopírovat odkaz na soubor do historie +[Autosend download link to contact] +Automaticky odeslat odkaz kontaktu +[Menu items] +Položky menu +[Use submenu (restart required)] +Použít podmenu (vyžaduje restart) +[Hide inactive accounts] +Skrýt neaktivní účty +[Other] +Ostatní +[Automatically delete file from FTP server after (experimental):] +Automaticky smazat soubor z FTP po (experimentální): +[File:] +Soubor: +[Speed:] +Rychlost: +[Summary] +Souhrn +[To:] +Pro: +[Nick] +Přezdívka +[Close] +Zavřít +[Clipboard] +Schránka +[Options] +Možnosti +[Pause] +Pozastavit +[Server:] +Server: +[User info] +Informace o uživateli +[UPLOADING...] +NAHRÁVÁNÍ... +[Open in Browser] +Otevřít v prohlížeči +[Select All] +Vybrat vše +[Cancel] +Zrušit +[Rename] +Přejmenovat +[Overwrite] +Přepsat +[Close dialog after upload finishes] +Po ukončení přenosu dat zavřít okno +[Disabled] +Vypnuto +[Copy Link] +Zkopírovat adresu odkazu +[User Info] +Informace o uživateli +[Copy Link to Clipboard] +Zkopírovat odkaz do schránky +[%d minutes] +%d minut +[%d hours] +%d hodin +[%d days] +%d dnů +[Send file] +Poslat soubor +[Resume] +Navázat +[FTP File] +Soubory přes FTP +[Upload file(s)] +Nahrát soubor(y) +[File upload complete] +Upload souboru dokončen +[Upload canceled] +Upload přerušen +[All Files (*.*)] +Všechny soubory (*.*) +[FTP File - Select files] +Soubory přes FTP - vyberte soubory +[CANCELED] +PŘERUŠENO +[COMPLETED] +DOKONČENO +[CONNECTING...] +NAVAZOVÁNÍ SPOJENÍ... +[CREATED] +NAVÁZÁNO +[PACKING...] +ZABALOVÁNÍ... +[PAUSED] +POZASTAVENO +[WAITING...] +ČEKÁNÍ... +[UNKNOWN] +NEZNÁMÝ +[Clear All] +Zrušit výběr +[FTP (Standard)] +FTP (Standardní) +[minutes] +min. +[hours] +hod. +[days] +dnů +[Services] +Služby +[Accounts] +Účty +[Advanced] +Extra +#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} +;============================================================ +; File: GG.dll +; Plugin: Gadu-Gadu protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki +;============================================================ +[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.] +Gadu-Gadu protokol pro Mirandu NG. +[Gadu-Gadu User Details] +Gadu-Gadu +[Gadu-Gadu Number:] +Identifikátor: +[Password:] +Heslo: +[E-mail:] +E-mail: +[Create new account] +Zřídit nový účet +[Remove account] +Smazat účet +[Change password] +Změnit heslo +[Retrieve password] +Získat zpět heslo +[Options] +Možnosti +[Friends only] +Zobrazit pouze přátele +[Show offline users with status message as invisible in contact list] +Zobrazit uživatele offline poskytující stavovou zprávu jako neviditelné +[After disconnection leave away message of status:] +Po odpojení ponechat na serveru zprávu stavu: +[Receive image and after image is received use:] +Po dokončení přenosu obrázku použít: +[Show links from unknown contacts] +Zobrazit odkazy i od neznámých kontaktů +[Enable avatars] +Aktivovat avatary +[These changes will take effect the next time you connect to the GG network.] +Provedené změny se projeví až při dalším připojení k síti GG. +[Conference policy] +Pravidla pro konference +[if total participant count greater than:] +je-li celkový počet účastníků větší než: +[if unknown participant count greater than:] +je-li počet neznámých účastníků větší než: +[in other case] +ve všech ostatních případech +[Advanced Configuration] +Pro pokročilé +[Keep connection alive] +Udržovat spojení +[Show connection errors] +Zobrazit chyby při připojení +[Automatically reconnect after unintentional disconnection] +Po přerušení automaticky navázat spojení +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Odeslat zprávy pomaleji, ale s úplným potvrzením +[Manually specify connection servers' hosts] +Určit hostitele pro připojení +[* new line is separator\n** hostname:port format] +* 1 položka = 1 řádek\n** ve formátu hostitel:port +[Use SSL secure connection] +Použít zabezpečené spojení (SSL) +[File Transfer] +Přenos souborů +[Use direct connections] +Použít přímé spojení +[Port:] +Port: +[Use forwarding] +Použít přesměrování +[Host:] +Hostitel: +[Number:] +Číslo: +[Internal IP:] +Interní IP: +[First name:] +Jméno: +[Last name:] +Příjmení: +[Family name:] +Příjmení: +[Nickname:] +Přezdívka: +[Gender:] +Pohlaví: +[City:] +Město: +[Origin city:] +Místo narození: +[Birth year:] +Datum narození: +[Description:] +Popis: +[&Save changes] +&Uložit změny +[Enter token to continue] +Pokračovat po zadání tokenu +[Cancel] +Zrušit +[Create Gadu-Gadu account] +Zřídit nový účet Gadu-Gadu +[This will create new Gadu-Gadu account] +Založení nového účtu v síti Gadu-Gadu +[New password:] +Nové heslo: +[Confirm password:] +Nové heslo znovu: +[New e-mail:] +Nový e-mail: +[&Create] +&Vytvořit +[Remove Gadu-Gadu account] +Zrušit účet Gadu-Gadu +[This will remove your Gadu-Gadu account] +Zrušení vašeho účtu Gadu-Gadu +[Yes, I want to remove my account] +Ano, opravdu chci svůj účet zrušit +[Remove] +Odebrat +[Change Gadu-Gadu password] +Změnit heslo Gadu-Gadu +[Changes current Gadu-Gadu user password] +Změna aktuálního hesla uživatele Gadu-Gadu +[Change Gadu-Gadu e-mail] +Změnit e-mail Gadu-Gadu +[Changes current Gadu-Gadu user e-mail] +Změna aktuálního e-mailu uživatele Gadu-Gadu +[Age from:] +Min. věk: +[to:] +do: +[Search online users only] +Hledat pouze mezi uživateli online +[&Close] +&Zavřít +[&Send] +Po&slat +[Open new conference] +Založit novou konferenci +[Select conference participants] +Výběr účastníků konference +[Open] +Otevřít +[Concurrent %s Login Sessions] +Přehled %s přihlášených relací +[View information on active concurrent sessions] +Zobrazuje informace o přihlášených relacích +[Sign out all sessions] +Odhlásit všechny relace +[Cannot create avatars cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] +Nelze vytvořit složku pro cache avatarů. CHYBA: %d: %s\n%s +[Cannot create avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Nelze vytvořit soubor s avatarem. CHYBA: %d: %s\n%s +[Cannot open avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Nelze otevřít soubor s avatarem. CHYBA: %d: %s\n%s +[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] +Nelze přeložit název serveru Gadu-Gadu na IP adresu. +[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] +Chyba při připojování k serveru ICQ. Zkuste prosím danou akci zopakovat později. +[Received invalid server response.] +Neplatná odezva serveru Gadu-Gadu. +[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] +Připojování k serveru ICQ bylo přerušeno. Nejste náhodou odpojeni od sítě? +[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at Options -> Network -> Gadu-Gadu and try again.] +Server neakceptoval zadanou kombinaci uživatelského jména a hesla. Zkontrolujte správnost příslušných údajů v M->Možnosti->Sítě->Gadu-Gadu. +[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] +Nelze připojit k požadovanému serveru Gadu-Gadu. +[Cannot establish secure connection.] +Nelze navázat zabezpečené spojení. +[Server disconnected asking you for changing your e-mail.] +Server vás odpojil s požadavkem o změnu vašeho e-mailu. +[Too many login attempts with invalid password.] +Příliš mnoho pokusů o připojení s neplatným heslem. +[Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.] +Servery Gadu-Gadu nyní nejsou dostupné. Opakujte později. +[Unknown] +neznámý +[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] +Adresa externího hostitele pro připojení (%s) je neplatná. Přeposílání požadavků deaktivováno. +[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] +Název serveru (%s) je neplatný. Použit výchozí server zjištěný ze sítě Gadu-Gadu. +[Connection cannot be established. errno=%d: %s] +Připojení nemůže být navázáno. Chyba č. %d: %s +[Age:] +Věk: +[List import successful.] +Seznam byl úspěšně naimportován. +[List remove successful.] +Seznam byl úspěšně odstraněn. +[List export successful.] +Seznam byl úspěšně vyexportován. +[Me] +Já +[Unknown client] +neznámý klient +[You have logged in at another location] +Přihlásili jste se z jiného místa +[You are logged in at another location] +Jste přihlášeni z jiného místa +[Incoming image] +Příchozí obrázek +[Male] +muž +[Female] +žena +[] + +[] + +[System tray icon] +Ikona v oznamovací oblasti +[Popup window] +Zobrazit text +[Message with [img] BBCode] +Zpráva s obrázkem (pomocí BBCode) +[You need to specify your registration e-mail first.] +Nejdříve je nutné zadat registrační e-mail. +[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?] +Heslo bude odesláno na Váš e-mail.\nChcete pokračovat? +[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?] +Před změnou nastavení účtu doporučujeme odpojení od sítě.\nChcete se odpojit od sítě Gadu-Gadu? +[Your details has been uploaded to the public directory.] +Vaše údaje byly nahrány na veřejného adresáře. +[You have to be logged in before you can change your details.] +Musíte být přihlášeni pro změnu vašich údajů. +[Network] +Sítě +[General] +Obecné +[Conference] +Konference +[Advanced] +Extra +[Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc)\n%s] +Nelze vytvořit soubor pro přenos. CHYBA: %d: %s (dcc)\n%s +[Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc7)\n%s] +Nelze vytvořit soubor pro přenos. CHYBA: %d: %s (dcc7)\n%s +[HTTP failed memory] +HTTP - chyba paměti +[HTTP failed connecting] +HTTP - připojení selhalo +[HTTP failed resolving] +HTTP - analýza selhala +[HTTP failed reading] +HTTP - čtení selhalo +[HTTP failed writing] +HTTP - zápis selhal +[Unknown HTTP error] +HTTP - Neznámá chyba +[&Unblock] +Od&blokovat +[&Block] +Za&blokovat +[Contact list] +Seznam kontaktů +[%s connection] +%s - spojení se serverem +[Images] +Obrázky +[Gadu-Gadu Number] +Identifikátor +[Open &conference...] +Založit novou konferen&ci... +[&Clear ignored conferences] +&Vymazat ignorované konference +[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?] +%s založil konferenci (počet účastníků: %d, z toho neznámých: %s).\nChcete se přidat? +[%s initiated the conference.] +%s zahájil konferenci. +[This is my own conference.] +Moje vlastní konference. +[Participants] +Účastníci +['Unknown'] +'Neznámý' +[You have to be connected to open new conference.] +Novou konferenci lze zahájit až po připojení. +[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] +Seznam ignorovaných konferencí byl vymazán a vše je opět řízeno stanovenými pravidly. +[There are no ignored conferences.] +Seznam ignorovaných konferencí je prázdný. +[Protocol icon] +Ikona protokolu +[Import list from server] +Importovat seznam ze serveru +[Import list from text file] +Importovat seznam ze souboru +[Remove list from server] +Odstranit seznam ze serveru +[Export list to server] +Exportovat seznam na server +[Export list to text file] +Exportovat seznam do souboru +[Account settings] +Možnosti účtu +[Block user] +Zablokovat uživatele +[Previous image] +Předchozí +[Next image] +Další +[Send image] +Poslat +[Save image] +Uložit +[Delete image] +Odstranit +[Clear ignored conferences] +Vymazat ignorované konference +[Concurrent sessions] +Přehled relací +[&Image] +&Obrázek +[Image files (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)] +Soubory obrázků (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png) +[Image cannot be written to disk.] +Obrázek nelze uložit na disk. +[Save image to disk] +Uložit obrázek na disk +[Delete image from the list] +Smazat obrázek ze seznamu +[Image from %s] +Obrázek od %s +[Image for %s] +Obrázek pro %s +[Select picture to send] +Vybrat obrázek k odeslání +[Cannot create image cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] +Nelze vytvořit složku pro cache obrázků. CHYBA: %d: %s\n%s +[Cannot save received image to file. ERROR: %d: %s\n%s] +Nelze uložit přijatý obrázek do souboru. CHYBA: %d: %s\n%s +[Cannot open image file. ERROR: %d: %s\n%s] +Nelze otevřít soubor s obrázkem. CHYBA: %d: %s\n%s +[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] +Obrázek překračuje maximální povolenou velikost 255 KB. +[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] +Aktualizovat seznam kontaktů na serveru lze pouze po připojení k síti Gadu-Gadu. +[List cannot be imported because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Seznam nemůže být importován z důvodu chyby:\n\t%s (Chyba: %d) +[List cannot be removed because of error: %s (Error: %d)] +Seznam nemůže být odstraněn z důvodu chyby: %s (Chyba: %d) +[Text files] +Textové soubory +[All Files] +Všechny soubory +[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Seznam nemůže být importován ze souboru "%s" z důvodu chyby:\n\t%s (Chyba: %d) +[contacts] +kontakty +[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Seznam nemůže být exportován do souboru "%s" z důvodu chyby:\n\t%s (Chyba: %d) +[List cannot be exported because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Seznam nemůže být exportován z důvodu chyby:\n\t%s (Chyba: %d) +[Import List From &Server] +Importovat seznam ze &serveru +[Import List From &Text File...] +Impor&tovat seznam ze souboru... +[&Remove List From Server] +Odstranit seznam ze se&rveru +[Export List To &Server] +&Exportovat seznam na server +[Export List To &Text File...] +E&xportovat seznam do souboru... +[Gadu-Gadu account chooser] +Volba účtu protokolu Gadu-Gadu +[Gadu-Gadu Link Protocol] +Odkaz protokolu Gadu-Gadu +[Allow] +Povolit +[Ask] +Zeptat se +[Ignore] +Filtrování +[Password could not be reminded because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Heslo vám nemůže být připomenuto z důvodu chyby:\n\t%s (Chyba: %d) +[Password was sent to your e-mail.] +Heslo bylo odesláno na Váš e-mail. +[Notifications] +Upozornění +[Errors] +Chyby +[Cannot remove old avatar file before refresh. ERROR: %d: %s\n%s] +Nelze odstranit starý soubor s avatarem před obnovením. CHYBA: %d: %s\n%s +[Cannot remove old avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Nelze odstranit starý soubor s avatarem. CHYBA: %d: %s\n%s +[To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the gg.pl website.] +Pro zrušení vašeho avataru Gadu-Gadu musíte použít stránku gg.pl. +[Client Name] +Klient +[IP Address] +IP adresa +[Login Time] +Čas přihlášení +[Action] +Akce +[sign out] +odhlásit +[There are no active concurrent sessions for this account.] +Momentálně nejste souběžně přihlášení na více místech. +[You have to be logged in to view concurrent sessions.] +Musíte být připojeni pro zobrazení přehledu relací. +[Copy Text] +Zkopírovat text +[Whois] +Whois +[Concurrent &sessions] +Zobrazit &relace... +[Token retrieval failed because of error:\n\t%s] +Chyba při stahování tokenu. Popis problému:\n\t%s +[Could not load token image.] +Nelze načíst obrázkový token. +[Cannot register new account because of error:\n\t%s] +Nový účet nelze založit. Chyba:\n\t%s +[Registration rejected] +Registrace odmítnuta +[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "Main menu -> View/change my details..."] +Založili jste nový účet.\nZadejte vaše osobní informace v "Hlavní nabídka -> Informace o sobě..." +[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] +Požadovaný účet nelze zrušit. Chyba:\n\t%s +[Bad number or password] +Neplatné číslo nebo heslo +[Your account has been removed.] +Vybraný účet v síti Gadu-Gadu byl zrušen. +[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] +Heslo nelze změnit. Chyba:\n\t%s +[Invalid data entered] +Byla zadána neplatná data +[Your password has been changed.] +Heslo bylo změněno. +[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] +E-mail nelze změnit. Chyba:\n\t%s +[Bad old e-mail or password] +Neplatný starý e-mail nebo heslo +[Your e-mail has been changed.] +E-mail byl změněn. +#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} +;============================================================ +; File: GmailNotifier.dll +; Plugin: Gmail Multiple Notifier +; Version: 1.0.1.2 +; Authors: Mixwind +;============================================================ +[Check your Gmail inboxes locally.] +Lokálně kontroluje vaše schránky na Gmailu. +[Gmail account] +Účet na Gmailu +[Name:] +Název: +[Password:] +Heslo: +[Add] +Přidat +[Save] +Uložit +[Delete] +Smazat +[Configuration] +Nastavení +[Check Gmail inbox every] +Zkontrolovat každých +[minutes] +min. +[Notify using:] +Oznámení: +[Duration:] +Doba: +[seconds] +sek. +[Text|Background:] +Text|Pozadí: +[On double click:] +Při dvojím kliknutí: +[System tray] +Oznam. obl. +[Popup plugin] +Dopl. PopUp +[Login using default browser] +Přihlásit (výchozí prohlížeč) +[Login using Internet Explorer] +Přihlásit (Internet Explorer) +[Run custom program] +Spustit vlastní program +[Use online contacts when no new mail] +Použít online kontakty, když nemáte nový mail +[Enable icon selection and icon in status bar (restart)] +Zobrazit ikonu ve stavové liště (restart) +[This is a shared computer so disable auto login] +Nepřihlašovat automaticky (veřejný počítač) +[Log unread threads into database (enable history)] +Zapsat nepřečtené zprávy do databáze (historie) +[Checking...] +Kontrolování... +[Can't send account data!] +Nelze zaslat data o účtu! +[Wrong name or password!] +Neplatné jméno nebo heslo! +[Can't get RSS feed!] +Nelze přečíst kanál RSS! +[Other] +Ostatní +[Gmail: New thread(s)] +Gmail: Nové vlákno/a +[&Check all Gmail inboxes] +&Zkontrolovat všechny účty (Gmail) +[&Check Gmail inbox] +&Zkontrolovat účet (Gmail) +[GmailNotifier] +GmailNotifier +[Network] +Sítě +#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} +;============================================================ +; File: HistoryPP.dll +; Plugin: History++ +; Version: 1.5.1.5 +; Authors: theMIROn, Art Fedorov +;============================================================ +[Easy, fast and feature complete history viewer.] +Jednoduchý a rychlý prohlížeč historie s mnoha funkcemi. +[Voice calls] +Hovory +[Voice call] +Hovor +[Sh&ow in history] +Z&obrazit v historii +[Drop down arrow] +Šipka další nabídky +[Status message changes] +Změny zprávy stavu +[&Pseudo-edit] +&Pseudo-editace +[Pseudo-edit mode...] +Režim pseudo editace... +[Incoming WATrack notify] +Příchozí oznámení WATrack +[Outgoing WATrack notify] +Odchozí oznámení WATrack +[&Copy Link] +&Kopírovat odkaz +[WATrack notify] +Oznámení WATrack +[Open Link] +Otevřít odkaz +[WATrack: information request] +WATrack: požadavek na informaci +[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] +Umělec: %s\\nNázev: %s\\nAlbum: %s +[WATrack: %s] +WATrack: %s +[WATrack: request denied] +WATrack: požadavek zamítnut +[Imitate IEView API] +Imitovat IEView API +[Text formatting options] +Nastavení formátování textu +[Enable raw RTF support] +Povolit RTF formátování +[Display changed avatars] +Zobrazovat změněné avatary +[Grid background] +Pozadí mřížky +[Grid messages] +Zprávy v mřížce +[History Actions] +Funkce vyhledávání +[Advanced search options] +Možnosti pokročilého vyhledávání +[Limit search range] +Omezení rozsahu vyhledávání +[Limit Search Range] +Omezení rozsahu vyhledávání +[Search messages from] +Hledat zprávy od +[Text Formatting] +Formátování textu +[Customize Filters] +Vlastní úprava filtrů +[Filter Properties] +Vlastnosti filtru +[&Name:] +Jmé&no: +[Show all except selected events] +Zobrazit vše kromě vybraných událostí +[Show only selected events] +Zobrazit pouze vybrané události +[R&eset to Default] +Obnovit výchozí +[New Filter #%d] +Nový filtr #%d +[Incoming & Outgoing] +Příchozí a odchozí +[Customize Toolbar] +Úprava tlačítkové lišty +[A&vailable buttons:] +Tlačítka k dispozici: +[Buttons on &toolbar:] +Tlačítka na liště: +[&Add >>] +Přidat >> +[<< &Remove] +<< Odebrat +[Event Filters] +Filtry událostí +[Event Details] +Podrobnosti +[&Reply Quoted] +Odpovědět s citací +[Event Info] +Informace o události +[Date/Time:] +Datum/čas: +[Copy All] +Kopírovat vše +[&Select All] +&Vybrat vše +[Other event] +Ostatní +[Global History Search] +Vyhledávání v globální historii +[Search for] +Hledat: +[Advanced Search Options] +Další kritéria hledání +[Search any word] +Hledat jakékoli slovo +[Search all words] +Hledat všechna slova +[Search exact phrase] +Hledat slovní spojení +[Starting up...] +Začínáme... +[No items found] +Nic nenalezeno +[No items for your current filter] +Nic nenalezeno vaším aktuálním filtrem +[Full History Log] +Úplný záznam historie +[Partial History Log] +Částečný záznam historie +[History++ export] +History++ export +[### (generated by history++ plugin)] +\### (vygenerovaný pluginem history++) +[
Generated by History++ Plugin
] +
Vygenerováno doplňkem History++
+[Clear Search] +Vymazat zadané +[Sh&ow in context] +Zobrazit v kontextu +[Set &Bookmark] +Vložit záložku +[&Rename Bookmark] +Přejmenovat &záložku +[Copy &Text] +Zkopírovat &text +[&Save Selected...] +&Uložit vybrané... +[Save History] +Uložit historii +[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] +%.0n v %d kontaktech nalezeno. Vyhledávání v %0n položkách trvalo %.1f s +[All Results] +Všechny výsledky +[&System History] +Historie &systému +[System History] +Historie systému +[Searching "%s"...] +Hledání "%s"... +[Stop] +Zastavit +[Searching... Please wait.] +Hledání... prosím čekejte +[Preparing search...] +Příprava hledání... +[Searching... %.0n items in %d contacts found] +Hledání... %.0n položek v %d kontaktech nalezeno +[Please wait while closing the window...] +Prosím počkejte, okno se zavírá... +[Partial History [%s] - [%s]] +Částečná historie [%s] - [%s] +[Delete &Bookmark] +&Smazat záložku +[Remove &Bookmark] +Od&stranit záložku +[Ready to search] +Připraveno k vyhledávání +[Click Search button to start] +Stiskněte tlačítko Vyhledávání +[From %s] +Od %s +[To %s] +Pro %s +[Advanced <<] +Pokročilé << +[HotSearch: %s (F3 to find next)] +Vyhledávání: %s (F3 najde další) +[You have reached the end of the history.] +Už jste na konci historie. +[Do you want to continue searching at the beginning?] +Chcete začít hledat od začátku? +[History++ Search] +History++ hledání +[Saving...] +Ukládání... +[Searching...] +Hledání... +[Deleting...] +Mazání... +[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] +Opravdu chcete odstranit vybrané položky? (%.0f)? +[Delete Selected] +Smazat vybrané +[Do you really want to delete selected item?] +Opravdu chcete odstranit vybranou položku? +[%s - History++] +%s - History++ +[History is empty] +Historie je prázdná +[No such items] +Žádné takové položky +[Conversations] +Konverzace +[Conversations (F4)] +Konverzace (F4) +[History Search] +Hledat v historii +[His&tory Search] +Hledat v historii +[&Open] +&Otevřít +[Open &Link] +Otevřít &odkaz +[Open Link in New &Window] +Otevřít odkaz v no&vém okně +[Open &File] +Otevřít &soubor +[Open File Fo&lder] +Otevřít složku se souborem +[Export as &HTML...] +Exportovat jako &HTML... +[Export as &XML...] +Exportovat jako &XML... +[Export as &RTF...] +Exportovat jako &RTF... +[Export as &mContacts...] +Exportovat jako &mContacts... +[Export as &Text...] +Exportovat jako &text... +[Empty history...] +Odstranit historii... +[Text direction] +Směr psaní textu +[ANSI Encoding] +Kódování +[Password protection...] +Chránit heslem... +[&Customize...] +Vlastní úprava... +[Save...] +Uložit jako... +[%.0n items in history] +%.0n položek v historii +[Full History [%s] - [%s]] +Úplná historie [%s] - [%s] +[Phrase not found] +Výraz nenalezen +[Continued from the top] +Pokračovat odshora +[Continued from the bottom] +Pokračovat odspodu +[Search: %s (F3 to find next)] +Hledat: %s (F3 najde další) +[%d event] +%d událost +[%0.n events (%s)] +%0.n událostí (%s) +[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] +Opravdu si přejete smazat VŠECHNY položky (%.0f) tohoto kontaktu? +[Note: It can take several minutes for large history.] +Pozn.: Může to trvat i několik minut u dlouhé historie. +[Empty History] +Vymazání historie +[Search Up (Ctrl+Up)] +Hledat nahoru (Ctrl+šipka nahoru) +[Search Down (Ctrl+Down)] +Hledat dolů (Ctrl+šipka dolu) +[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] +HTML soubor (*.html; *.htm|*.html;*.htm +[XML file (*.xml)|*.xml] +XML soubor (*.xml)|*.xml +[RTF file (*.rtf)|*.rtf] +RTF soubor (*.rtf)|*.rtf +[Unicode text file (*.txt)|*.txt] +Textový soubor (Unicode) (*.txt)|*.txt +[Text file (*.txt)|*.txt] +Textový soubor (*.txt)|*.txt +[All files (*.*)|*.*] +Všechny soubory (*.*)|*.* +[Conversation started at %s] +Rozhovor začal %s +[Remove bookmark] +Odstranění záložky +[Bookmark] +Záložka +[Remove Bookmark] +Odstranění záložky +[Set Bookmark] +Vložení záložky +[Hide headers] +Skrytí záhlaví +[Outgoing file transfer: %s] +Odchozí soubory: %s +[Incoming file transfer: %s] +Příchozí soubory: %s +[Authorization request by %s (%s%d): %s] +Žádost o autorizaci od %s (%s%d): %s +[You were added by %s (%s%d)] +%s (%s%d) si vás přidal +[Outgoing contacts: %s] +Odchozí kontakty: %s +[Incoming contacts: %s] +Příchozí kontakty: %s +[Status change: %s] +Změna stavu: %s +[Authorization request granted by %s (%d): %s] +Žádost o autorizaci schválil/a %s (%d): %s +[Authorization request denied by %s (%d): %s] +Žádost o autorizaci zamítl/a %s (%d): %s +[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] +Uživatel/ka %s (%d) se odstranil/a z vašeho seznamu kontaktů: %s +[Authorization future request by %s (%d): %s] +Požadavek na autorizaci od %s (%d): %s +[Broadcast message from %s (%s): %s] +Hromadná zpráva od %s (%s): %s +[All except status] +Všechno kromě stavů +[Show all events] +Zobrazit všechny události +[Avatar changes] +Změny avataru +[All except changes] +Všechno kromě změn +[All except system] +Všechno kromě systémových +[Other events (unknown)] +Jiné události (neznámé) +[Grid options] +Nastavení mřížky +[Recent events on top] +Zobrazit nejnovější události nahoře +[Use RTL by default] +Psát standardně zprava doleva +[Enable BBCodes] +Povolit BBCode +[Open event details by Enter] +Zobrazit dod. informace klávesou Enter +[Search panel] +Panel hledání +[History search] +Hledat v historii +[Search All Results] +Všechny výsledky hledání +[Bookmark enabled] +Přidaná záložka +[Bookmark disabled] +Záložka ještě není +[Conversation divider] +Oddělovač konverzace +[Conversation icon] +Ikona konverzace +[Conversation summer] +Konverzace v létě +[Conversation autumn] +Konverzace na podzim +[Conversation winter] +Konverzace v zimě +[Conversation spring] +Konverzace na jaře +[Conversation year] +Konverzace v roce +[Conversation hide] +Skrýt záhlaví +[Save All] +Uložit vše +[Delete All] +Smazat vše +[Events filter] +Filtr událostí +[In-place filter wait] +Čekání filtru +[Search Up] +Vyhledávat směrem nahoru +[Search Down] +Vyhledávat směrem dolů +[End of page] +Konec stránky +[Clear in-place filter] +Zrušit filtrování +[Conversation header] +Záhlaví konverzace +[Divider] +Oddělovač +[Incoming url] +Příchozí odkaz +[Outgoing contacts] +Odchozí kontakty +[Outgoing file] +Odchozí soubor +[Selected background] +Vybrané pozadí +[Show sender information] +Zobrazit informaci o odesílateli +[Show receiver information] +Zobrazit informaci o příjemci +[Toolbar] +Lišta tlačítek +[Link URLs] +Odkazy +[History++] +History++ +[Unicode text file] +Unicode textový soubor +[RTF file] +RTF soubor +[XML file] +XML soubor +[Appearance options] +Možnosti vzhledu +[Message log options] +Možnosti záznamu komunikace +[HTML file] +HTML soubor +[&Browse Received Files] +&Procházet přijaté soubory +[Include custom event type (0-65535)] +Zahrnout vlastní typ události (0-65535) +[&Open file folder] +&Otevřít složku souboru +[&Copy Filename] +&Kopírovat název souboru +[Limit event types] +Omezení vyhledávaných událostí +[Search messages matched to] +Hledat odpovídající události: +[Limit Event Types] +Omezení vyhledávaných událostí +[Hide Menu] +Skrýt nabídku +[&File Actions] +&Souborové operace +[Unknown codepage %u] +Neznámá kódová stránka %u +[User %s (%d) changed ICQ client: %s] +Uživatel %s (%d) změnil ICQ klienta na %s +[Status request by %s (%d):%s] +Požadavek na zjištění stavu od %s (%d):%s +[Ignored status request by %s (%d):%s] +Ignorovaný požadavek na zjištění stavu od %s (%d):%s +[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] +Umělec: %s\\r\\nNázev: %s\\r\\nAlbum: %s +[No "%s" items] +Žádné položky "%s" +[Next message] +Další zpráva +[&Empty System History] +Odstranit historii systému... +[&Empty History] +Odstranit historii... +[Do you really want to delete ALL items for this contact?] +Opravdu chcete vymazat VŠECHNY položky u tohoto kontaktu? +[Note: It can take several minutes for large histories] +Upozornění: Tato akce může trvat u dlouhé historie i několik minut. +[Previous message] +Předchozí zpráva +[Running version of AniSmiley is not supported] +Vaše verze doplňku AniSmiley není podporována +[Running version of SmileyAdd is not supported] +Vaše verze doplňku SmileyAdd není podporována +[Running version of Emoticons is not supported] +Vaše verze doplňku Emoticons není podporována +[%.0f items in history] +%.0f položek v historii +[%s (to %s)] +%s (pro %s) +[&Delete All] +&Smazat vše +[&Password Protection...] +&Ochrana heslem... +[(time and date)] +(čas a datum) +[All Items] +Všechny položky +[and] +a +[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] +Žádost o autorizaci: %s (%s%s%d): %s +[Authorization Request Sample] +Ukázková žádost o autorizaci +[Incoming Url] +Příchozí odkaz +[Outgoing Url] +Odchozí odkaz +[Recent at bottom] +Nejnovější dole +[Recent on top] +Nejnovější nahoře +[Save All as &HTML...] +Uložit vše jako &HTML... +[Save All as &Text...] +Uložit vše jako &text... +[Save All as &XML...] +Uložit vše jako &XML... +[System History (%s)] +Systémová historie (%s) +[You were added by %s (%s%s%d)] +%s (%s%s%d) si vás zařadil mezi kontakty +[Authorization request] +Žádost o autorizaci +[Your were added message] +Zpráva o zařazení mezi kontakty +[Show events count in menu] +Zobrazit počet událostí v nabídce +[Group messages] +Seskupovat zprávy +[Disable border] +Nezobrazovat rámeček +[Disable scroll bar] +Vypnout posuvník +[History view options] +Možnosti zobrazení historie +[Visit Wiki page for more options] +Navštivte Wiki stránku pro více informací +[&Load...] +N&ačíst... +[&Save...] +&Uložit... +[(Unknown Contact)'] +(neznámý kontakt)' +[Database:] +Databáze: +[&Reset to Default] +&Výchozí stav +[Contact history] +Historie kontaktu +[Incoming nick] +Příchozí přezdívka +[Outgoing nick] +Odchozí přezdívka +[Incoming contacts] +Odchozí kontakty +[System message] +Zpráva systému +[Incoming timestamp] +Příchozí časový údaj +[Outgoing timestamp] +Odchozí časový údaj +[Open in &new window] +Otevřít v &novém okně +[Open in existing &window] +Otevřít v &existujícím okně +[Copy &Link] +Zkopírovat &odkaz +[Co&py] +Zko&pírovat +[Select &All] +Vybr&at vše +[Send &Message] +Poslat zp&rávu +[User Details] +Informace o uživateli +[Enable SmileyAdd support] +Podporovat doplněk SmileyAdd +[Always RTL] +Vždy zprava doleva +[Always LTR] +Vždy zleva doprava +[Show event icons] +Zobrazit ikony událostí +[View user's history] +Zobrazit historii +[View User's History] +Zobrazit historii +[View &History] +Zobrazit &historii +[User Menu] +Uživatelské menu +[Prev] +Předchozí +[Incoming events] +Příchozí události +[Outgoing events] +Odchozí události +#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} +;============================================================ +; File: HistoryStats.dll +; Plugin: HistoryStats +; Version: 0.2.1.2 +; Authors: Martin Afanasjew +;============================================================ +[HistoryStats - Working...] +HistoryStats :: Generování +[Cancel] +Zrušit +[HistoryStats - Add column] +HistoryStats :: Přidat sloupec +[Available column types:] +Dostupné typy sloupců: +[Description] +Popis +[Add] +Přidat +[HistoryStats - Conflicting files] +HistoryStats :: Seznam konfliktů +[Overwrite existing] +Přepsat existující +[Discard generated] +Zahodit vygenerované +[Contacts] +Kontakty +[Hide additional column info...] +Skrýt dodatečné informace o sloupci... +[HistoryStats - Plugin/extension info] +HistoryStats :: Informace o doplňku +[Close] +Zavřít +[Plugin/extension name:] +Název doplňku: +[Provided features:] +Poskytované funkce: +[Detailed description:] +Podrobný popis: +[HistoryStats - Filter words/messages] +HistoryStats :: Filtrování slov a zpráv +[Configure HistoryStats] +Nastavit HistoryStats +[Apply] +Použít +[Extract words from] +Extrahovat slova z +[Incoming messages] +Příchozí zprávy +[Outgoing messages] +Odchozí zprávy +[All messages] +Všechny zprávy +[Ignore words shorter than (chars)] +Ignorovat slova kratší než (počet znaků) +[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)] +Ignorovat slova delší než (počet znaků; 0 = bez omezení) +[Filter URLs/e-mail addresses] +Filtrovat odkazy a e-maily +[Filter words/messages] +Filtrovat slova a zprávy +[Minimum] +Minimum +[Average] +Průměr +[Maximum] +Maximum +[Total (sum of all chats)] +Celkem (součet všech diskusí) +[Minimum chat duration] +Nejkratší doba diskuse +[Average chat duration] +Průměrná doba diskuse +[Maximum chat duration] +Nejdelší doba diskuse +[Total chat duration] +Celková doba diskuse +[Chat duration] +Délka diskuse +[(unknown)] +(není známo) +[[Min] #{amount}] +\[Min.] #{počet} +[[Avg] #{amount}] +\[Prům.] #{počet} +[[Max] #{amount}] +\[Max.] #{počet} +[[Sum] #{amount}] +\[Celk.] #{počet} +[Events to count] +Požadované události +[Files (incoming)] +Soubory (příchozí) +[Files (outgoing)] +Soubory (odchozí) +[Files (all)] +Soubory (všechny) +[Files] +Soubory +[Incoming files] +Příchozí soubory +[Outgoing files] +Odchozí soubory +[Events] +Události +[Group] +Skupina +[Data source] +Zdroj dat +[Display as] +Zobrazit jako +[Absolute] +Absolutní +[Units per day] +Počet jednotek na den +[Units per week] +Počet jednotek na týden +[Units per month (30 days)] +Počet jednotek na měsíc (30 dnů) +[Characters (incoming)] +Znaky (příchozí) +[Characters (outgoing)] +Znaky (odchozí) +[Characters (all)] +Znaky (všechny) +[Messages (incoming)] +Zprávy (příchozí) +[Messages (outgoing)] +Zprávy (odchozí) +[Messages (all)] +Zprávy (všechny) +[Chats (incoming)] +Diskuse (příchozí) +[Chats (outgoing)] +Diskuse (odchozí) +[Chats (all)] +Diskuse (všechny) +[Characters] +Znaky +[Messages] +Zprávy +[Chats] +Diskuse +[Incoming characters] +Příchozí znaky +[Outgoing characters] +Odchozí znaky +[Incoming chats] +Příchozí diskuse +[Outgoing chats] +Odchozí diskuse +[day] +den +[week] +týden +[month] +měsíc +[In/out] +Příchozí/odchozí +[In/out details (tooltip)] +Zobrazit podrobnosti (tipy) +[Percentage in bar graph] +Zobrazit v grafu procentuální poměr +[Outgoing] +Odchozí +[Incoming] +Příchozí +[In/out graph] +Graf (příchozí/odchozí data) +[First/last message time (tooltip)] +Čas první a poslední zprávy (tipy) +[Nick] +Přezdívka +[Omitted] +Vynechané +[Totals] +Celkem +[Protocol] +Protokol +[Rank] +Pořadí +["Split" type] +Druh 'děliče' +[Hours of day] +hod. / den +[Days of week] +Dny v týdnu +[Custom (for experts only)] +Vlastní (pouze pro zkušené) +[Column setup] +Nastavení sloupce +[Bar unit] +Jednotka ukazatele +[Units per bar] +Počet jednotek na ukazatel +[Bars per graph] +Počet ukazatelů na graf +[Graph alignment] +Zarovnání grafu +[Details for every bar (tooltip)] +Podrobnosti ke každému ukazateli (tipy) +[Hours] +hod. +[Days] +Dnů +[Weeks] +Týdny +["Split"] +'Dělič' +[incoming characters] +Příchozí znaky +[outgoing characters] +Odchozí znaky +[all characters] +Všechny znaky +[incoming messages] +Příchozí zprávy +[outgoing messages] +Odchozí zprávy +[all messages] +Všechny zprávy +[incoming chats] +Příchozí diskuse +[outgoing chats] +Odchozí diskuse +[all chats] +Všechny diskuse +[wday3:Mon] +wday3:Pon +[wday3:Tue] +wday3:Úte +[wday3:Wed] +wday3:Stř +[wday3:Thu] +wday3:Čtv +[wday3:Fri] +wday3:Pát +[wday3:Sat] +wday3:Sob +[wday3:Sun] +wday3:Neď +[Number of days to group] +Počet dnů k seskupení +[Number of weeks to group] +Počet týdnů k seskupení +[Block unit] +Jednotka +[Units per block] +Počet jednotek na blok +[Blocks per column] +Bloků na sloupec +[Number of columns to group] +Počet sloupců k seskupení +[Calculate maximum per column (not per graph)] +Vypočítat maximum na sloupec (ne na graf) +[Characters (in/out ratio)] +Znaky (poměr příchozí/odchozí) +[Messages (in/out ratio)] +Zprávy (poměr příchozí/odchozí) +[Chats (in/out ratio)] +Diskuse (poměr příchozí/odchozí) +[Timeline] +Časová osa +[Word count type] +Druh výsledného počtu slov +[Total words] +Celkový počet slov +[Distinct words] +Shodná započítat pouze jednou +[Ratio total/distinct words] +Poměr všech slov k unikátním +[Additional info in tooltip (depends on type)] +Další informace v tipu (v závislosti na druhu) +[Total word count] +Celkový počet slov +[Distinct word count] +Počet unikátních slov +[Word count] +Počet slov +[Words type] +Druh slov +[Most common words] +Nejčastěji používaná slova +[Least common words] +Nejméně používaná slova +[Longest words] +Nejdelší slova +[Number of words] +Výskyt slov +[Word count for each word (tooltip)] +Počet výskytů daného slova (tipy) +[Words] +Slova +[(multiple)] +(více položek) +[HistoryStats - Warning] +HistoryStats :: Upozornění +[Filter words matching] +Filtrovat slova odpovídající +[Filter words containing] +Filtrovat slova obsahující +[Filter words starting with] +Filtrovat slova začínající +[Filter words ending with] +Filtrovat slova končící +[Filter messages matching] +Filtrovat zprávy odpovídající +[Filter messages containing] +Filtrovat zprávy obsahující +[Filter messages starting with] +Filtrovat zprávy začínající +[Filter messages ending with] +Filtrovat zprávy končící +[Global] +Globální +[Global settings] +Globální nastavení +[Exclude] +Výjimky +[Exclude contacts] +Vynechané kontakty +[Input] +Vstup +[Input settings] +Nastavení vstupu +[Columns] +Sloupce +[Column settings] +Nastavení sloupce +[Output] +Výstup +[Output settings] +Nastavení výstupu +[Create] +Vytvořit +[Create statistics] +Generovat statistiku +[Create statistics (there are warnings)] +Generovat statistiku (s upozorněním) +[HistoryStats] +Statistika historie +[Show warnings...] +Zobrazit upozornění... +[Show statistics] +Zobrazit statistiku +[Add column...] +Přidat sloupec... +[Delete column] +Odstranit sloupec +[Move down] +Přesunout dolů +[Move up] +Přesunout nahoru +[Show additional column info...] +Zobrazit dodatečné informace o sloupci... +[General column settings] +Obecné nastavení sloupce +[Title (default if empty)] +Záhlaví (prázdné = výchozí) +[Column specific settings] +Zpřesňující nastavení sloupce +[For this config the selected column...] +Tímto nastavením ovlivníte... +[...can be output as: ] +... výstupem může být:\s +[PNG (partial)] +PNG (částečně) +[PNG, ignoring some settings] +PNG; ignoruje některá nastavení +[HistoryStats - Error] +HistoryStats :: Chyba +[** All contacts **] +** všechny kontakty ** +[Integration] +Obecné +[Create statistics on Miranda NG startup] +Generovat statistiku během spuštění Mirandy NG +[Add menu items to main menu] +Přidat položky do hlavní nabídky +[Put menu items into submenu] +Umístit všechny položky do podnabídky +[Add menu items to contact menu] +Přidat položky do nabídky kontaktu +[Don't hide menu items for pseudo protocols] +Neskrývat položky nabídky pro pseudo protokoly +[Hide menu items for protocol...] +Skrýt položky nabídky pro protokol... +[Graphics] +Grafika +[Only use HTML to simulate graphics] +Simulovat grafická data pomocí HTML +[Generate PNG files to represent graphics] +Pro grafická data generovat obrázky ve formátu PNG +[Fall back to HTML output if column options require HTML output] +Vrátit zpět k HTML, pokud to nastavení sloupců vyžaduje +[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options] +Použít výhradně PNG; ignoruje některá nastavení sloupců +[Prefer HTML output over PNG output if available] +Preferovat HTML před obrázky ve formátu PNG +[Miscellaneous] +Ostatní +[Generate statistics in background thread with low priority] +Generovat statistická data na pozadí s nízkou prioritou +[Path to browser (leave blank for system default)] +Cesta k prohlížeči (prázdné = výchozí prohlížeč) +[At this time there is no external plugin supported.] +V tuto chvíli není podporovaný žádný externí doplněk. +[History interpretation] +Způsob interpretace historie +[Time a chat session must last to be counted (seconds)] +Minimální doba trvání diskuse k zahrnutí do statistiky (v sek.) +[Time between two chat sessions (seconds)] +Doba mezi dvěma rozhovory (v sek.) +[Word delimiting characters] +Znaky oddělující slova +[Contact filtering] +Filtrování kontaktů +[Ignore all contacts with protocol...] +Ignorovat kontakty používající protokol... +[History read mode for metacontacts] +Režim práce s historií metakontaktů +[Use only metacontact's history] +Použít pouze historii metakontaktu +[Use only subcontacts' histories (for one metacontact)] +Použít pouze historii příslušných podkontaktů (platí pro jeden metakontakt) +[Use metacontact's history and its subcontacts' histories] +Použít historii metakontaktu a příslušných podkontaktů +[Treat metacontacts and subcontacts as normal contacts] +Považovat metakontakty a podkontakty za normální kontakty +[Merge contacts with same name] +Sloučit kontakty se stejným jménem +[Only merge if contacts are in the same group] +Sloučit pouze kontakty ze stejné skupiny +[Message filtering] +Filtrování zpráv +[Ignore messages...] +Ignorovat zprávy... +[...older than (days, 0=no limit)] +... starší než (dny; 0 = bez omezení) +[...before date (none=no limit)] +... před datem (žádné = bez omezení) +[...after date (none=no limit)] +... po datu (žádné = bez omezení) +[Strip BBCode tags from messages] +Odstranit ze zpráv značky BBCode +[Contact filtering and totals] +Filtrování kontaktů a zobrazení výsledků +[Remove contacts with empty history] +Nezahrnovat kontakty bez historie +[Remove contacts with only incoming chats] +Nezahrnovat kontakty, které mají pouze příchozí zprávy +[Remove only if you never answered] +Nezahrnovat kontakty, kterým jste nikdy neodpověděli +[Remove contacts with only outgoing chats] +Nezahrnovat kontakty, které mají pouze odchozí zprávy +[Remove only if contact never answered] +Nezahrnovat kontakty, od kterých nikdy nepřišla odpověď +[Limit number of contacts in statistics] +Omezit počet zobrazovaných položek +[Omit all contacts not in "Top n"] +Vynechat všechny, kteří nejsou mezi 'nejlepšími x' +[Number of contacts in "Top n"] +Počet kontaktů mezi 'nejlepšími x' +[Include omitted contacts in totals] +Zahrnout vynechané kontakty do celkových výsledků +[Include totals of omitted contacts in additional row] +Celkový počet vynechaných kontaktů přidat do dalšího řádku +[Include totals in statistics] +Zahrnout do statistiky celkový souhrn výsledků +[Table header] +Záhlaví tabulky +[Output header] +Výstupní hlavička +[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)] +Zobrazit hlavičku každých n kontaktů (0 = vypnout) +[Sorting] +Řazení +[HTML file generation] +Generování HTML +[Own nick for statistics] +Vaše přezdívka pro účely statistiky +[Output files and folders] +Výstupní soubory a složky +[Output file] +Výstupní soubor +[Output additional files to subfolder] +Dodatečné soubory umístit do podsložky +[Subfolder for additional files] +Název podsložky pro dodatečné soubory +[Always overwrite already existing files (dangerous!)] +Vždy přepsat existující soubory (může být nebezpečné!) +[Auto open statistics after being generated...] +Automaticky zobrazit statistiku po vygenerování... +[...via button "Create statistics" in options] +... po kliknutí na tlačítko 'Generovat statistiku' +[...on Miranda NG startup] +... během spuštění Mirandy NG +[...via Miranda NG main menu] +... po kliknutí na položku v hlavní nabídce Mirandy NG +[First sort by] +Nejdříve řadit dle +[Then sort by] +Dále řadit dle +[Finally sort by] +A nakonec řadit dle +[Chat duration (total)] +Délka diskuse (celkem) +[Time of first message to/from contact] +Čas první odeslané/přijaté zprávy +[Time of last message to/from contact] +Čas poslední odeslané/přijaté zprávy +[(nothing)] +(nic) +[Ascending] +Vzestupně +[Descending] +Sestupně +[Create statistics (main menu)] +Generovat statistiku (hlavní nabídka) +[Show statistics (main menu)] +Zobrazit statistiku (hlavní nabídka) +[Configure... (main menu)] +Nastavit... (hlavní nabídka) +[Contact menu] +Nabídka kontaktu +[Folder] +Složka +[Button] +Tlačítko +[Statistics] +Statistika +[Configure...] +Nastavit... +[Configure statistics...] +Nastavit statistiku... +[HistoryStats - Confirm] +Statistika historie - potvrzení +[HistoryStats - Information] +Statistika historie - informace +[Exclude from statistics] +Vyjmout ze statistiky +[Copy history] +Zkopírovat historii +[Paste history...] +Vložit historii... +[History] +Historie +[(Unknown)] +(neznámý) +[(none)] +(není) +[none] +--- +[(default nick)] +(vých. přezdívka) +[Omitted contacts] +Vynechané kontakty +[Statistics for #{nick} - HistoryStats] +Statistika: #{nick} - HistoryStats +[Statistics for #{nick}] +Statistika: #{nick} +[Writing omitted contacts] +Ukládání vynechaných kontaktů +[Writing totals] +Ukládání celkových výsledků +[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}] +Vygenerováno doplňkem #{plugin} #{version} dne #{date} v #{time}. +[Initializing] +Inicializace +[Reading database] +Procházení databáze +[Removing contacts] +Odebírání kontaktů +[Sorting contacts] +Řazení kontaktů +[Calculating totals] +Výpočet celkových výsledků +[Transforming data] +Transformace dat +[Creating HTML] +Generování HTML +[Done] +Dokončeno +[month3:Jan] +month3:Led +[monthF:January] +monthF:Leden +[month3:Feb] +month3:Úno +[monthF:February] +monthF:Únor +[month3:Mar] +month3:bře +[monthF:March] +monthF:Březen +[month3:Apr] +month3:Dub +[monthF:April] +monthF:Duben +[month3:May] +month3:Kvě +[monthF:May] +monthF:Květen +[month3:Jun] +month3:Čvn +[monthF:June] +monthF:Červen +[month3:Jul] +month3:Čvc +[monthF:July] +monthF:Červenec +[month3:Aug] +month3:Srp +[monthF:August] +monthF:Srpen +[month3:Sep] +month3:Zář +[monthF:September] +monthF:Září +[month3:Oct] +month3:Říj +[monthF:October] +monthF:Říjen +[month3:Nov] +month3:Lis +[monthF:November] +monthF:Listopad +[month3:Dec] +month3:Pro +[monthF:December] +monthF:Prosinec +[wday2:Mo] +wday2:Po +[wdayF:Monday] +wdayF:Pondělí +[wday2:Tu] +wday2:Út +[wdayF:Tuesday] +wdayF:Úterý +[wday2:We] +wday2:St +[wdayF:Wednesday] +wdayF:Středa +[wday2:Th] +wday2:Čt +[wdayF:Thursday] +wdayF:Čtvrtek +[wday2:Fr] +wday2:Pá +[wdayF:Friday] +wdayF:Pátek +[wday2:Sa] +wday2:So +[wdayF:Saturday] +wdayF:Sobota +[wday2:Su] +wday2:Ne +[wdayF:Sunday] +wdayF:Neděle +[pm] +odp. +[am] +dop. +[PM] +odp. +[AM] +dop. +#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} +;============================================================ +; File: HistorySweeperLight.dll +; Plugin: History sweeper light +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico +;============================================================ +[This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] +Tento doplněk umožňuje mazat systémovou historii, historii vybraných nebo všech kontaktů. Je možné mazat pouze historii starší než zvolený počet dní a také je možné nastavit mazání při spuštění/vypnutí Mirandy NG. +[History Sweeper Light] +Čistič historie +[Sweep history for these contacts:] +Odstranit historii těchto kontaktů: +[Action 1] +Akce 1 +[Action 2] +Akce 2 +[Sweep on closing message window] +Vymazat po zavření komunikačního okna +[Clicking on the icon in the status bar will change settings] +Kliknutí na ikonu ve stavové liště změníte nastavení +[Use UNSAFE mode (sweep as fast as possible, but dangerous for database)] +Použít ZRYCHLENÉ mazání (v některých případech může mít nežádoucí účinky) +[Keep all events] +Ponechat všechny události +[Delete all events] +Smazat všechny události +[Default Action] +Výchozí akce +[Delete All] +Smazat vše +[Delete older than 1 day] +Smazat starší než 1 den +[Delete older than 3 days] +Smazat starší než 3 dny +[Delete older than 7 days] +Smazat starší než 7 dní +[Delete older than 2 weeks (14 days)] +Smazat starší než 2 týdny (14 dní) +[Delete older than 1 month (30 days)] +Smazat starší než 1 měsíc (30 dní) +[Delete older than 3 months (90 days)] +Smazat starší než 3 měsíce (90 dní) +[Delete older than 6 months (180 days)] +Smazat starší než 6 měsíců (180 dní) +[Delete older than 1 year (365 days)] +Smazat starší než 1 rok (365 dní) +[Keep 1 last event] +Ponechat 1 poslední událost +[Keep 2 last events] +Ponechat 2 poslední události +[Keep 5 last events] +Ponechat 5 posledních událostí +[Keep 10 last events] +Ponechat 10 posledních událostí +[Keep 20 last events] +Ponechat 20 posledních událostí +[Keep 50 last events] +Ponechat 50 posledních událostí +[*** Default Action ***] +*** výchozí akce *** +[*** System History ***] +*** historie systému *** +[History] +Historie +#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} +;============================================================ +; File: HTTPServer.dll +; Plugin: HTTPServer +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini +;============================================================ +[Address] +Adresa +[Mask] +Maska +[Set to default] +Nastavit jako výchozí +[Enable HTTP server] +Aktivovat HTTP server +[Show popups] +Zobrazovat oznámení +[Test] +Ověřit +[Disable] +Vypnout +[Notifications] +Upozornění +[&Copy link] +Z&kopírovat odkaz +[All files] +Všechny soubory +[User] +Uživatel +[Completed] +DOKONČENO +[Network] +Sítě +[Disable HTTP server] +Deaktivovat HTTP server +#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} +;============================================================ +; File: HwHotKeys.dll +; Plugin: Hardware HotKeys +; Version: 1.0.0.6 +; Authors: Eugene f2065 +;============================================================ +[Allows you to assign expanded multimedia keys (only for PS/2 keyboards).] +Umožňuje přiřadit rozšířené multimediální klávesy (pouze pro PS/2 klávesnice) +[Close Miranda] +Zavřít Mirandu +[Assign] +Přiřadit +[Clear] +Vymazat +[Show/Hide contact list] +Zobrazit nebo skrýt kontakty +[Read message] +Přečíst zprávu +[Last pressed key] +Poslední stisknutá klávesa +[Extended flag (1xx), Hardware scan code (x23), KeyName] +Rozšířený příznak (1xx), hardwarový scan kód (x23), KeyName +[Combine left/right keys Shift, Ctrl, Win, Alt] +Kombinovat levé/pravé klávesy Shift, Ctrl, Win, Alt +[Combination of keys for assignment] +Kombinace kláves pro přiřazení +[Customize] +Vlastní úpravy +[Hardware HotKeys] +Hardwarové klávesy +#muuid {EFB2355B-82B3-4759-b7d8-95f8e9506291} +;============================================================ +; File: ICQ.dll +; Plugin: ICQ-WIM protocol +; Version: 0.95.11.5 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[ICQ protocol support for Miranda NG.] +ICQ protokol pro Mirandu NG. +[Password:] +Heslo: +[Do not open chat windows on creation] +Neotevírat okno se skupinovým rozhovorem po jeho vytvoření +[Notifications] +Upozornění +[Send group chat invitation] +Odeslat pozvánku k diskusi +[&Invite] +&Pozvat +[Cancel] +Zrušit +[UIN:] +UIN: +[Online since:] +Online od: +[Idle since:] +Neaktivní od: +[Nick:] +Přezdívka: +[Member since:] +Účet založen: +[Last seen:] +Naposledy spatřen: +[Enter ICQ Password] +Zadejte heslo pro ICQ +[Enter a password:] +Zadejte heslo: +[Remember this session password] +Zapamatovat heslo této relace +[&Invite a user] +Pozvat už&ivatele +[E-mail] +E-mail +[Network] +Sítě +[General] +Obecné +[Advanced] +Extra +[%s server connection] +%s - spojení se serverem +[Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] +Chyba připojení.\nZadané UIN a heslo bylo odmítnuto serverem (%d). +[admin] +admin +[member] +člen +;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: ICQCorp.dll +; Plugin: ICQ corporate protocol +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko +;============================================================ +[UIN:] +UIN: +[External IP:] +Externí IP: +[Internal IP:] +Interní IP: +[Port:] +Port: +[ICQ Version:] +Verze ICQ: +[Miranda Version:] +Verze Mirandy: +[Ping:] +Ping: +[Login Server:] +Server: +[ICQ number:] +Identifikátor: +[Password:] +Heslo: +[These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] +Provedené změny se projeví až při dalším připojení k síti ICQ. +[Network] +Sítě +[ICQ number] +Identifikátor +[%d file] +%d soubor +[%d files] +%d souborů +[%d directory] +%d složka +[%d directories] +%d složek +[] + +#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} +;============================================================ +; File: IEHistory.dll +; Plugin: IE History +; Version: 0.0.1.7 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Shows the history for a given contact using IEView.] +Zobrazuje historii zvoleného kontaktu pomocí IEView. +[Dialog] +Dialog +[Close] +Zavřít +[&Prev] +&Před. +[&Next] +&Další +[&Search] +&Hledat +[Number of events to load] +Počet událostí k načtení +[Load all events] +Načíst všechny události +[Load only] +Načíst pouze +[events per page] +událostí na stránku +[Show last page first] +Zobrazit nejdříve poslední stránku +[Other options] +Ostatní možnosti +[Load items in background] +Načítat události na pozadí +[RTL is default text direction] +Zprava doleva je výchozí směr psaní +[Search] +Hledat +[&Find next] +&Najít další +[Cancel] +Zrušit +[Text:] +Text: +[Direction] +Směr +[Up] +Nahoru +[Down] +Dolů +[System History] +Historie systému +[Out of a total of] +Mimo celkový počet +[You can't close the window now, wait for all events to load.] +Nemůžete nyní zavřít okno, počkejte než se načtou všechny události. +[Error] +Chyba +[Text search] +Vyhledávání textu +[Time search] +Vyhledávání času +[Time:] +Čas: +[Search finished. No more entries...] +Vyhledávání dokončeno. Více položek nenalezeno... +[Information] +Informace +[History] +Historie +[View &history] +Zobrazit &historii +[&System History] +Historie &systému +#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} +;============================================================ +; File: IEView.dll +; Plugin: IEView +; Version: 1.6.0.2 +; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean +;============================================================ +[IE Based Chat Log.] +Záznam komunikace založený na Internet Exploreru. +[Copy] +Zkopírovat +[Copy Link] +Zkopírovat adresu odkazu +[Select All] +Vybrat vše +[Save Image As...] +Uložit obrázek jako... +[Print] +Tisk +[Clear Log] +Vymazat záznam +[Show source] +Zobrazit zdrojový kód +[Options] +Možnosti +[Enable BBCodes] +Povolit BBCode +[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] +K dispozici jsou tyto BBCode značky: [b][i][u][s][img][size][color][url] +[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] +Povolit smajlíky ve Flashi a formátování pomocí BBCode +[Replace smileys in user names] +Nahrazovat i smajlíky ve jménech +[Hide window border] +Skrýt okraj okna +[Embed YouTube videos] +Zobrazit YouTube videa +[Size:] +Velikost: +[Mode] +Mód +[Compatibility Mode] +Režim kompatibility +[Use External CSS] +Použít externí CSS +[Use Templates] +Použít šablony +[Background image] +Obrázek na pozadí +[Scroll with text] +Rolovat s textem +[Template Options] +Možnosti šablon +[Use message grouping] +Seskupovat zprávy +[Show nicknames] +Zobrazit přezdívky +[Show time] +Zobrazit čas +[Show seconds] +Zobrazit sek. +[Show date] +Zobrazit datum +[Use long date format] +Použít dlouhý formát data +[Use relative timestamp] +Použít relativní časové údaje +[Outgoing File Transfer] +Odchozí přenos souboru +[Incoming File Transfer] +Žádost o přenos souboru +[(Unknown Contact)] +(neznámý kontakt) +[ requested authorization] + žádá o autorizaci +[ was added.] + byl přidán +[%s has joined.] +Příchod: %s +[%s has left.] +Odchod: %s +[The topic is %s.] +Téma: %s +[Error] +Chyba +[Default] +Výchozí +[Template] +Šablona +[All Files] +Všechny soubory +[All Images] +Všechny obrázky +[Style Sheet] +Styly +[Message sessions] +Komunikace +[IEView] +IEView +[General] +Obecné +[Skins] +Skiny +[Message Log] +Záznam komunikace +[Group chats] +Skupinové rozhovory +[History] +Historie +[Today] +Dnes +[Yesterday] +Včera +[File sent] +Odeslaný soubor +[File received] +Přijatý soubor +#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} +;============================================================ +; File: IgnoreState.dll +; Plugin: Ignore state +; Version: 0.0.3.0 +; Authors: Kildor +;============================================================ +[Shows ignore state of contact in contact list.] +Zobrazuje stav filtrování kontaktu v seznamu kontaktů. +[Plugin settings] +Nastavení doplňku +[Filtered events:] +Filtrované události: +[Use Miranda ignore settings for All Contacts] +Použít nastavení filtrování Mirandy pro všechny kontakty +[All] +Všechno +[Messages] +Zprávy +[Files] +Soubory +[User Online] +Uživatel online +[Authorization] +Autorizace +[Typing Notify] +Psaní zprávy +[Full Ignore] +Kompletní filtrování +[Partial Ignore] +Částečné filtrování +[Message Ignore] +Filtrování zpráv +[Ignore State] +Stav filtrování +[Icons] +Ikony +#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} +;============================================================ +; File: Import.dll +; Plugin: Import contacts and messages +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.] +Importuje kontakty a zprávy z jiného profilu Mirandy nebo externího programu. +[This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.] +Tento průvodce vám pomůže importovat kontakty a historii zpráv z jiného profilu Mirandy nebo externího programu. +[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] +Po kliknutí na tlačítko "Další" přejdete k výběru z možností importu dat. Tlačítkem "Zrušit" průvodce ukončíte. +[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] +Předtím než budete pokračovat, doporučujeme vám zazálohovat stávající profil. +[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] +Chcete-li importovat další data, klikněte na tlačítko "Další". Pokud ne, klikněte na tlačítko "Dokončit". +[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] +Je pravděpodobné, že Průvodce importem dat již nebudete potřebovat, a proto doporučujeme příslušný doplněk (Import) deaktivovat. +[Do not load the import plugin at startup again] +Nadále již doplněk Import nespouštět +[Import completed] +Import dat dokončen +[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] +Pokud byste v budoucnu přece jen chtěli Průvodce importem dat použít, stačí aktivovat příslušný doplněk (Import) v Nastavení, sekci Doplňky. +[&Filename:] +&Soubor: +[Now importing...] +Import dat... +[Import Information Wizard] +Průvodce importem dat +[&Next >] +&Další > +[Cancel] +Zrušit +[< &Back] +< &Zpět +[Import all settings, contacts and all messages] +Importovat všechno nastavení, kontakty a zprávy +[Import all contacts and all messages] +Importovat všechny kontakty a zprávy +[Only import contacts] +Importovat pouze kontakty +[Custom import] +Vlastní import +[Makes precise copy of the original profile, including all settings, contacts and history.] +Vytvoří přesnou kopii originálního profilu včetně všech nastavení, kontaktů a historie. +[Imports only contacts and history, and a few settings. Ideal for synchronizing.] +Importuje pouze kontakty, historii a pár nastavení. Ideální pro synchronizaci. +[Imports contacts only, doesn't import any message history.] +Importuje pouze kontakty, neimportuje žádnou historii zpráv. +[Custom schema: you can choose what to import.] +Vlastní schéma: můžete zvolit, co si přejete importovat. +[New contacts && groups] +Nové kontakty a skupiny +[System history] +Historie systému +[Select items to import:] +Zvolte položky pro import: +[Incoming] +Příchozí +[Outgoing] +Odchozí +[Only since:] +Pouze od: +[Messages] +Zprávy +[File Transfers] +Přenos souborů +[Other] +Ostatní +[Choose appropriate accounts for import] +Zvolte požadované účty pro import +[Copy] +Zkopírovat +[] + +[Old account] +Starý účet +[New account] +Nový účet +[Protocol %S is not loaded, skipping account %s creation] +Protokol %S není načten, přeskakuji vytvoření účtu %s +[Unable to create an account %s of protocol %S] +Nelze vytvořit účet %s protokolu %S +[Metacontact cannot be imported due to its ambiguity.] +Metakontakt nemůže být naimportován z důvodu nejednoznačnosti. +[Added metacontact '%s'] +Přidán metakontakt '%s' +[Added metacontact] +Přidán metakontakt +[Skipping contact with no protocol] +Přeskakování kontaktu bez protokolu +[Skipping contact, account %S cannot be mapped.] +Přeskakování kontaktu, účet %S nemůže být přiřazen. +[Skipping contact, %S not installed.] +Přeskakování kontaktu, %S není nainstalován +[Skipping non-IM contact (%S)] +Přeskakování ne-IM kontaktu (%S) +[Skipping duplicate %S contact %s] +Přeskakování duplicitního %S kontaktu %s +[Failed to add %S contact %s] +Nepodařilo se přidat %S kontakt %s +[Added %S contact %s, '%s'] +Přidán %S kontakt %s, '%s' +[Added %S contact %s] +Přidán %S kontakt %s +[Failed to add message] +Nepodařilo se přidat zprávu +[Error retrieving current profile, exiting.] +Chyba při získávání stávajícího profilu, ukončování. +[There's no database driver to open the input file, exiting.] +Neexistuje žádný ovladač databáze pro otevření vstupního souboru, ukončování. +[Error loading source file, exiting.] +Chyba načítání vstupního souboru, ukončování. +[Number of contacts in database: %d] +Počet kontaktů v databázi: %d +[Error mapping accounts, exiting.] +Chyba při mapování účtů, ukončování. +[Importing groups.] +Importování skupin. +[Group import failed.] +Import skupiny se nezdařil. +[Importing contacts.] +Importování kontaktů. +[Skipping new contacts import.] +Přeskakování +[Importing system history.] +Importování historie systému. +[Skipping system history import.] +Přeskakování importu historie systému. +[Importing history.] +Importování historie. +[Skipping history import.] +Přeskakování importu historie. +[Import completed in %d seconds.] +Importování dokončeno za %d sekund. +[Added %d contacts and %d groups.] +Přidáno %d kontaktů a %d skupin. +[Added %d contacts, %d groups and %d events.] +Přidáno %d kontaktů, %d skupin a %d událostí. +[Skipped %d contacts.] +Přeskočeno %d kontaktů. +[Skipped %d duplicates and %d filtered events.] +Přeskočeno %d duplicit a %d filtrovaných událostí. +[&Import...] +&Importovat... +[Miranda NG database] +Databáze Mirandy NG +[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] +Požadovaný soubor neexistuje. Zkontrolujte prosím, zda je zadaný název v pořádku. +[Miranda Import] +Miranda - import dat +[All Files] +Všechny soubory +[Skipping duplicate group %s.] +Přeskakování duplicitní skupiny %s. +[Import...] +Importovat... +[Finish] +Dokončit +#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} +;============================================================ +; File: IRC.dll +; Plugin: IRC protocol +; Version: 0.95.10.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] +Internet Relay Chat (IRC) protokol pro Mirandu NG. +[Default network] +Výchozí síť +[Enable] +Aktivovat +[Server name] +Název serveru +[Internet address] +Adresa +[Port range] +Rozsah portů +[Password] +Heslo +[&Add] +Přid&at +[&Edit] +Up&ravit +[&Del] +&Smaz +[User info - Required] +Osobní informace (povinné) +[Nick] +Přezdívka +[Alternative nick] +Alt. přezdívka +[Full name (e-mail)] +Celé jméno (e-mail) +[User ID (Ident)] +Identifikátor +[Ident] +Ident +[System] +Systém +[Port] +Port +[only while connecting] +Pouze při připojování +[Other] +Ostatní +[Force visible (-i)] +Vynutit viditelnost (-i) +[Rejoin channel if kicked] +Vrátit se zpět po vykopnutí +[Rejoin channels on reconnect] +Vrátit se zpět po odpojení +[Disable tray balloon on error] +Vypnout oznámení o chybách +[Show addresses] +Zobrazit adresy +[Use server window] +Použít okno serveru +[Show server window on startup] +Zobrazit okno serveru při spuštění +[Keep connection alive] +Udržovat spojení +[Automatically join on invite] +Autom. se přidat po pozvání +['Old style' mode changes] +Měnit mód 'postaru' +[Update online statuses for users] +Aktualizovat stav lidí v seznamu +[Check every (s):] +Zjišťovat stav každých (s): +[Update statuses in channel nick list] +Aktualizovat stav účastníků na kanále +[Don't check if more than (users):] +Nezjišťovat, překročí-li počet: +[User information] +Informace o uživateli +[Ping] +Ping +[Version] +Verze +[Time] +Čas +[Userinfo] +O uživateli +[&Refresh] +A&ktualizovat +[&Query] +&Psát soukromě +[&Close] +&Zavřít +[Name] +Jméno +[Address] +Adresa +[Channels] +Přehled kanálů +[Auth] +Ověření +[Server] +Server +[User] +Uživatel +[Away Info] +Zpráva stavu 'Pryč' +[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] +Přehled informací získaný ze serveru. Vezměte na vědomí, že nic z toho nemusí být pravda... +[CTCP information] +Informace CTCP +[Question] +Otázka +[&Cancel] +&Zrušit +[Perform] +Akce +[&Set] +Na&stavit +[Alias] +Alias +[Perform on event:] +Spustit při: +[Scripting support] +Skripty +[Quit message:] +Při ukončení: +[Server code page:] +Kódování serveru: +[Enable UTF8 autodetection] +Zapnout detekci UTF-8 +[Add server] +Přidat server +[Auto] +Auto +[On] +Zap +[Off] +Vyp +[Host address] +Adresa hostitele +[Server description] +Popis serveru +[Network] +Sítě +[Channels on server] +Seznam kanálů na serveru +[&Join] +Při&jít +[Filter by] +Filtrovat dle +[C&onnect] +Přip&ojit +[&Save] +&Uložit +[Hostmask] +Maska hostitele +[&Clear all] +V&ymazat vše +[Online detection mode] +Detekce stavu online +[Basic] +Obecné +[Wildcard enabled network search] +Při hledání v sítích použít masku +[Channel manager] +Správa kanálů +[Bans] +Zákazy +[Invites] +Pozvání +[Excepts] +Výjimky +[Only Ops set topic] +Téma určuje op +[No external messages] +Žádné zprávy zvenku +[Invite only] +Jen pro zvané +[Moderated] +Moderovaný +[Key:] +Klíč: +[User limit:] +Omez. počet: +[Private] +Soukromý +[Secret] +Utajený +[Topic] +Téma +[User modes] +Módy uživatelů +[Channel modes] +Módy kanálu +[Hidden] +Skrytý +[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] +Přehled možností nastavení módů kanálu. Obvykle jsou k dispozici pouze operátorům. +[Strip colors] +Odstranit barvy +[Normal] +Normální +[Send-ahead] +Předem (send-ahead) +[Attempt reverse DCC (good if firewalled)] +Zkusit reverzní DCC (za firewallem) +[none] +--- +[everyone on the contact list] +všech ze seznamu kontaktů +[everyone] +každého +[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] +Ukončit privátní diskusi při odpojení od serveru +[Manually set external IP:] +Ručně nastavit externí IP: +[Client-to-Client File Transfers] +Přenos souborů (DCC Send/Receive) +[Client-to-Client Protocol] +Ostatní možnosti CTCP +[Client-to-Client Chats] +Privátní diskuse (DCC Chat) +[Send mode:] +Metoda odesílání: +[Packet size (bytes):] +Velikost paketu (byty): +[Get IP address from server] +Zjistit IP adresu ze serveru +[Auto-accept from:] +Automaticky přijímat od: +[Send notice] +Poslat oznámení +[CTCP Chat Request] +Žádost CTCP Chat +[&Accept] +&Přijmout +[&Deny] +O&dmítnout +[Enable (*)] +Aktivovat (*) +[Ignore channel messages by default] +Ignorovat zprávy kanálu +[Ignore file transfer requests] +Ignorovat žádosti o přenos souborů +[Ignore DCC Chat requests] +Ignorovat žádosti o privátní diskusi +[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] +Ignorovat žádosti o privátní diskusi od neznámých +[Ignore users] +Ignorování účastníků +[(*) Queries from users on your contact list are never ignored] +(*) Žádosti od uživatelů ze seznamu kontaktů ignorovány nejsou +[Queries] +Soukr. zprávy +[Messages] +Zprávy +[Notices] +Poznámky +[Ignore mask (nick!user@host)] +Maska (přezdívka!uživ_jméno@hostitel) +[Network (*)] +Síť (*) +[Ignore events] +Události +[(*) blank to set this mask for all networks] +(*) ponecháte-li prázdné, platí pro všechny sítě +[Server:] +Server: +[Password:] +Heslo: +[CTCP chat request from %s] +Žádost CTCP Chat od %s +[%s sets mode %s] +%s nastavil(a) mód %s +[%s sets mode %s%s] +%s nastavil(a) mód %s%s +[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] +Chyba CTCP: Od %s!%s@%s byl obdržen podvodný příkaz CTCP. Teoreticky může jít záměrný útok na klienta sítě IRC. +[CTCP FINGER requested by %s] +Žádost CTCP FINGER od %s +[CTCP VERSION requested by %s] +Žádost CTCP VERSION od %s +[CTCP SOURCE requested by %s] +Žádost CTCP SOURCE od %s +[CTCP USERINFO requested by %s] +Žádost CTCP USERINFO od %s +[CTCP PING requested by %s] +Žádost CTCP PING od %s +[CTCP TIME requested by %s] +Žádost CTCP TIME od %s +[DCC: Chat request from %s denied] +DCC: Žádost o chat od %s odmítnuta +[DCC: File transfer request from %s denied] +DCC: Žádost o přenos souborů od %s odmítnuta +[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] +DCC: Žádost o reverzní přenos souborů od %s odmítnuta [není lokální IP] +[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] +Chyba DCC: Poškozená žádost CTCP od %s [%s] +[DCC: File transfer resume request from %s denied] +DCC: Žádost o navázání přenosu souborů od %s odmítnuta +[CTCP %s requested by %s] +Žádost CTCP %s od %s +[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] +Odpověď na žádost CTCP PING od %s: %u sek. +[CTCP %s reply from %s: %s] +Odpověď na žádost CTCP %s: %s +[Owner] +Něco o sobě +[Admin] +Admin +[Voice] +Hlas +[Downloading list (%u%%) - %u channels] +Stahování seznamu (%u %%) - %u kanálů +[Downloading list - %u channels] +Stahování seznamu - %u kanálů +[Done: %u channels] +Počet kanálů: %u +[(probably truncated by server)] +(pravděpodobně oříznuto serverem) +[%ud, %uh, %um, %us] +%ud, %uh, %um, %us +[%uh, %um, %us] +%uh, %um, %us +[%um, %us] +%um, %us +[%us] +%us +[online since %s, idle %s] +online od %s, nečinnost %s +[Change nickname] +Změnit přezdívku +[Unknown] +neznámý +[IRC error] +Chyba sítě IRC +[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] +Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uživatele uvedené v seznamu kontaktů +[Ignore] +Filtrování +[Please enter the reason] +Zadejte prosím důvod +[Ban'n Kick] +Zakázat a vykopnout +[*Disconnected*] +*Odpojen od serveru* +[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] +/AWAY lze použít pouze v omezeném množství případů,\nprotože síť IRC tento příkaz posílá automaticky. +[IRC Error] +Chyba sítě IRC +[The buddy check function is enabled] +Upozornění na uživatele online zapnuto +[The buddy check function is disabled] +Upozornění na uživatele online vypnuto +[Ignore system is enabled] +Systém ignorování aktivován +[Ignore system is disabled] +Systém ignorování deaktivován +[%s on %s is now ignored (+%s)] +%s (na %s), aktivováno ignorování (+%s) +[%s is not ignored now] +%s, zrušeno ignorování +[%s was not ignored] +%s nebyl ignorován +[Outgoing commands are shown] +Zadané příkazy budou zobrazovány +[Outgoing commands are not shown] +Zadané příkazy nebudou zobrazovány +[The time interval for the buddy check function is now at default setting] +Časový interval sledování uživatelů online je nastaven na výchozí hodnotu +[The time interval for the buddy check function is now %u seconds] +Časový interval sledování uživatelů online je nyní %u sek. +[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] +Tento příkaz nelze doporučit na velké síti IRC serverů!\r\nVýsledkem bude velmi velké vytížení jak procesoru, tak\r\ni síťového připojení po dobu zhruba %u až %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokračovat? +[IRC warning] +Upozornění sítě IRC +[Aborted] +Přerušeno +[CTCP %s request sent to %s] +Odeslána žádost CTCP %s -> %s +[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] +Chyba DCC: Nelze automaticky přeložit externí IP adresu +[DCC CHAT request sent to %s] +Odeslána žádost o DCC CHAT -> %s +[DCC ERROR: Unable to bind port] +Chyba DCC: Nelze navázat spojení na požadovaném portu +[Input command] +Vstupní příkaz +[Please enter the reply] +Zadejte prosím odpověď +[%s server connection] +%s - spojení se serverem +[%s client-to-client connections] +%s - přímé spojení mezi klienty +[Nickname] +Přezdívka +[DCC ERROR: No valid files specified] +Chyba DCC: Vybrali jste neplatné soubory +[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] +Odeslána žádost o reverzní přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s] +[DCC file transfer request sent to %s [%s]] +Odeslána žádost o přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s] +[DCC ERROR: Unable to bind local port] +Chyba DCC: Nelze navázat spojení na požadovaném lokálním portu +[The protocol is not online] +Protokol není ve stavu online +[The dcc chat connection is not active] +Privátní diskuse není aktivní +[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] +Do stavu online přejdete po výběru sítě serverů IRC. Tato síť bude nastavena jako výchozí. +[Main] +Hlavní +[Add] +Přidat +[Apply] +Použít +[Rename] +Přejmenovat +[Edit] +Upravit +[Cancel] +Zrušit +[Channel list] +Seznam kanálů +[Quick connect] +Připojit rychle +[Server window] +Okno serveru +[Show channel] +Zobrazit kanál +[WhoIs] +WhoIs +[Incoming DCC Chat] +Žádost o DCC Chat +[Logo (48x48)] +Logo (48x48) +[Thai] +thajština +[Japanese] +japonština +[Simplified Chinese] +čínština (zjednodušená) +[Korean] +korejština +[Traditional Chinese] +čínština (tradiční) +[Central European] +středoevropský +[Cyrillic (Windows)] +cyrilice (Windows) +[Cyrillic (KOI8R)] +cyrilice (KOI8R) +[Latin I] +západní +[Greek] +řečtina +[Turkish] +turečtina +[Hebrew] +hebrejština +[Arabic] +arabština +[Baltic] +pobaltský +[Vietnamese] +vietnamština +[Korean (Johab)] +korejština (Johab) +[Please complete all fields] +Vyplňte všechna pole prosím +[Add a new network] +Přidá nový server +[Edit this network] +Upraví možnosti vybraného serveru +[Delete this network] +Odebere vybranýo server +[Do you want to delete\r\n%s] +Opravdu chcete smazat %s? +[Delete server] +Smazat server +[Edit server] +Upravit server +[] + +[ %s +[CTCP %s reply sent to %s: %s] +Odpověď na žádost CTCP odeslána -> %s: %s +[Notice to %s: ] +Poznámka -> %s:\s +[&Quick connect] +&Připojit rychle +[&Join channel] +Při&jít na kanál +[&Change your nickname] +&Změnit přezdívku +[Show the &list of available channels] +S&eznam dostupných kanálů +[&Show the server window] +Zobrazit okno &serveru +[Channel &settings] +Možnos&ti kanálu +[&WhoIs info] +Informace (&WhoIs) +[Di&sconnect] +Odpo&jit +[&Add to ignore list] +Přid&at mezi ignorované +[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] +%s (%s) žádá o privátní diskusi (DCC Chat). +[Join channel] +Přijít na kanál +[Please enter a channel to join] +Zadejte požadovaný kanál +[Please select IRC network and enter the password if needed] +Vyberte síť serverů IRC a pokud je to nutné, zadejte heslo. +[Please enter a unique nickname] +Vyberte jinou přezdívku +[Please enter your new password] +Prosím zadejte nové heslo +[Kick] +Vykopnout +[Invite to channel] +Pozvat na &kanál +[Show the server &window] +Zo&brazit okno serveru +[&Leave the channel] +Odejít z kaná&lu +[Send ¬ice] +Poslat poz&námku +[&Slap] +Pohlavek +[&Control] +Říz&ení +[Give &Op] +Dát &operátora +[Take O&p] +Vzít o&perátora +[Give &Halfop] +Dát o&mez. operátora +[Take H&alfop] +Vzít omez. operátor&a +[Give &Voice] +Dát &hlas +[Take V&oice] +Vzít h&las +[&Kick] +Vy&kopnout +[Ki&ck (reason)] +&Vykopnout (+ důvod) +[&Ban] +&Zakázat +[Ban'&n kick] +Zakázat a vykop&nout +[Ban'n kick (&reason)] +Z&akázat a vykopnout (+ důvod) +[&Direct Connection] +Přímé spojení (&DCC) +[Request &Chat] +Požádat o &diskusi +[Send &File] +Poslat sou&bor +[Add to &ignore list] +Přidat mezi &ignorované +[&Add User] +Přid&at mezi kontakty +[Connecting to] +Připojování k +[Offline] +Offline +[Please wait...] +Počkejte prosím... +[Channel] +Kanál +[Mode] +Mód +[Add ban/invite/exception] +Přidání zákazu/pozvání/výjimky +[Edit selected ban/invite/exception] +Úprava vybraného zákazu/pozvání/výjimky +[Delete selected ban/invite/exception] +Odstranění vybraného zákazu/pozvání/výjimky +[Set these modes for the channel] +Nastaví vybrané módy kanálu +[Set this topic for the channel] +Nastaví téma kanálu +[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] +Nejsou uloženy všechny provedené změny!\n\nNechcete je před zavřením okna uložit? +[Add ban] +Přidání zákazu +[Add invite] +Přidání pozvánky +[Add exception] +Přidání výjimky +[Please enter the hostmask (nick!user@host)] +Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel) +[Edit ban] +Úprava zákazu +[Edit invite?] +Úprava pozvánky +[Edit exception?] +Úprava výjimky +[Remove ban?] +Odstranění zákazu +[Remove invite?] +Odstranění pozvánky +[Remove exception?] +Odstranění výjimky +#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} +;============================================================ +; File: Jabber.dll +; Plugin: Jabber protocol +; Version: 0.11.0.5 +; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura +;============================================================ +[Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.] +Jabber (XMPP) protokol pro Mirandu NG. +[Edit Note] +Upravit poznámku +[Tags:] +Štítky: +[Cancel] +Zrušit +[Type:] +Typ: +[User:] +Uživatel: +[Domain/Server:] +Server: +[Password:] +Heslo: +[Save password] +Uložit heslo +[Resource:] +Prostředek: +[Register new user] +Zřídit nový účet +[Use custom connection host and port:] +Určit hostitele (a port) pro připojení: +[Use Domain Login] +Použít doménové jméno +[Go] +-> +[Search service] +Vyhledávací služba +[Roster Editor] +Správa seznamu na serveru +[View and modify your server-side contact list.] +Zobrazení a úpravy seznamu kontaktů na serveru +[Download] +Stáhnout +[Upload] +Nahrát na server +[Import from file] +Importovat... +[Export to file] +Exportovat... +[Username:] +Uživatel: +[Change password] +Změnit heslo +[Priority:] +Priorita: +[Use hostname as resource] +Jako prostředek použít název počítače +[List of public servers] +Seznam veř. serverů +[Port:] +Port: +[Use SSL] +Použít SSL +[Use TLS] +Použít TLS +[Unregister] +Zrušit reg. +[Expert] +Pokročilé +[Manually specify connection host] +Určit hostitele pro připojení +[Host:] +Hostitel: +[Keep connection alive] +Udržovat spojení +[Automatically delete contacts not in my roster] +Automaticky mazat kontakty mimo vlastní seznam +[User directory:] +Adresářová služba: +[Language for human-readable resources:] +Definice jazyka pro textové služby: +[File Transfer] +Přenos souborů +[Allow file sending through direct peer-to-peer connection] +Povolit odesílání souborů přímým spojením mezi klienty +[Specify external address:] +Zadat externí adresu: +[Allow file sending through bytestream proxy server:] +Povolit odesílání souborů přes proxy server: +[Miscellaneous] +Ostatní +[Hint:] +Tip: +[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] +Máte-li problémy s přenosem souborů, vypněte všechny výše uvedené možnosti. Na druhou stranu to může zamezit přenosu velkých souborů. +[Jabber account registration] +Jabber :: Registrace účtu +[Jabber Form] +Jabber :: Formulář +[Instruction:] +Instrukce: +[Submit] +Potvrdit +[Next] +Další +[Back] +Pozadí +[Complete] +Dokončeno +[Jabber Password] +Jabber :: Heslo +[Remember password for this session] +Zapamatovat si heslo pro tuto relaci +[Save password permanently] +Uložit heslo permanentně +[Address1:] +Adresa: +[Address2:] +Adresa: +[City:] +Město: +[State:] +Stát: +[ZIP:] +PSČ: +[Country:] +Země: +[Full name:] +Celé jméno: +[Nickname:] +Přezdívka: +[First name:] +Jméno: +[Middle:] +Prostř.: +[Last name:] +Příjmení: +[Date of birth:] +Narozeniny: +[YYYY-MM-DD] +RRRR-MM-DD +[Gender:] +Pohlaví: +[Occupation:] +Povolání: +[Homepage:] +WWW: +[Company:] +Společnost: +[Department:] +Oddělení: +[Title:] +Název: +[E-mail:] +E-mail: +[Phone:] +Telefon: +[Jabber vCard: Add Email Address] +Jabber vCard: Přidání e-mailu +[Email address:] +E-mail: +[Home] +Domov +[Work] +Práce +[Internet] +Internet +[Jabber vCard: Add Phone Number] +Jabber vCard: Přidání telefonu +[Phone number:] +Telefon: +[Voice] +Hlas +[Fax] +Fax +[Pager] +Pager +[Text/Messaging] +Textovka +[Cellular] +Mobil +[Video] +Video +[Modem] +Modem +[Load] +Načíst +[Save] +Uložit +[Delete] +Smazat +[Description:] +Popis: +[Change Password] +Změnit heslo +[Current Password:] +Původní heslo: +[New Password:] +Nové heslo: +[Confirm New Password:] +Nové heslo znovu: +[Jabber Multi-User Conference] +Diskusní skupina +[Create or join existing conference room.] +Založit nebo se připojit do existující diskusní skupiny. +[Conference server:] +Diskusní server: +[Room:] +Místnost: +[Recently visited chatrooms:] +Nedávno navštívené místnosti: +[Bookmarks] +Záložky +[JID List] +Seznam identifikátorů +[Apply Filter] +Použít filtr +[Reset Filter] +Zrušit filtr +[Send group chat invitation] +Odeslat pozvánku k diskusi +[Other JID:] +Ostatní JID: +[Add] +Přidat +[Invitation reason:] +Důvod pozvánky: +[&Invite] +&Pozvat +[Incoming group chat invitation] +Příchozí pozvánka k diskusi +[You are invited to conference room by] +Pozvánka do diskusní místnosti od +[with following reason:] +s následujícím zdůvodněním: +[&Accept] +&Přijmout +[Server side bookmarks] +Záložky na serveru +[Store conference rooms and web links on server.] +Uložení diskusí a odkazů do seznamu na serveru. +[Remove] +Odebrat +[Edit] +Upravit +[Close] +Zavřít +[Bookmark Details] +Informace o záložce +[Bookmark Type] +Druh záložky +[Conference] +Konference +[Transport] +Transport +[URL] +Odkaz +[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] +Automaticky připojit (vyžaduje zapnutí funkce 'Po přihlášení automaticky připojit záložky') +[Room JID/ URL:] +JID / URL: +[Bookmark Name:] +Název záložky: +[Privacy Lists] +Filtrování kontaktů +[Flexible way to configure visibility and more.] +Flexibilní způsob definice viditelnosti a více. +[Lists:] +Seznamy: +[Rules:] +Pravidla: +[Simple Mode] +Základní režim +[Advanced Mode] +Pro pokročilé +[Add list... (Ins)] +Přidat seznam... (Ins) +[Activate (Space)] +Aktivovat (mezerník) +[Set as default (Ctrl+Space)] +Nastavit jako výchozí (Ctrl+mezerník) +[Remove list (Del)] +Odebrat seznam (Del) +[Add rule (Ins)] +Přidat podmínku (Ins) +[Edit rule... (F2)] +Upravit podmínku... (F2) +[Move rule up (Alt+Up)] +Přesunout podmínku výše (Alt+nahoru) +[Move rule down (Alt+Down)] +Přesunout posmínku níže (Alt+dolů) +[Remove rule (Del)] +Odebrat podmínku (Del) +[Privacy rule] +Pravidlo filtrování +[If:] +Pokud: +[Then:] +Pak: +[following stanza types:] +následující druhy událostí: +[Messages] +Zprávy +[Queries] +Soukr. zprávy +[Incoming presence] +Změna stavu (přích.) +[Outgoing presence] +Změna stavu (odch.) +[New privacy list name:] +Název nového seznamu +[Enter the name of the new list:] +Zadejte název seznamu: +[Service Discovery] +Zjistit nabízené služby +[View as tree] +Zobrazit jako stromovou strukturu +[View as list] +Zobrazit jako seznam +[Favorites] +Oblíbené +[Refresh] +Aktualizovat +[JID:] +Identifikátor: +[Node:] +Uzel: +[Filter:] +Filtr: +[Member Information] +Členské informace +[Role:] +Role: +[Set role] +Nastavit roli +[Affiliation:] +Vztah: +[Set affiliation] +Nastavit vztah +[Status message:] +Zpráva stavu: +[Chat options] +Možnosti diskuse +[Alternate nick:] +Náhradní přezdívka: +[Custom messages] +Vlastní zprávy +[Quit:] +Odchod: +[Slap:] +Pohlavek: +[Authorization request] +Žádost o autorizaci +[Accept or reject incoming request] +Přijmout či odmítnout příchozí požadavek +[Someone (maybe you) has requested the following file:] +Někdo (možná vy) si vyžádal následující soubor: +[Request was sent from JID:] +Požadavek byl odeslán z JID: +[The transaction identifier is:] +Identifikátor transakce je: +[Request method is:] +Metoda požadavku je: +[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] +Pokud si přejete potvrdit tento požadavek, stiskněte "Autorizovat". V opačném případě použijte "Zamítnout". +[Authorize] +Autorizovat +[Deny] +Zamítnout +[Dialog] +Dialog +[Jabber Notebook] +Poznámky +[Store notes on server and access them from anywhere.] +Uložené poznámky budete mít pořád při ruce. +[Bots Challenge Test] +Kontrola robotů +[XML Console] +Konzola XML +[Reset log] +Vyčistit +[Send] +Poslat +[Jabber Link Protocol] +Odkaz protokolu Jabber +[Frame title] +Záhlaví rámečku +[Frame text] +Text rámečku +[Jabber Activity] +Jabber aktivita +[Jabber Mood] +Jabber nálada +[Error %s %s] +Chyba č.%s %s +[Select Command] +Vyberte příkaz +[Not supported] +Není podporováno +[Done] +Dokončeno +[In progress. Please Wait...] +Čekejte prosím... +[Execute] +Spustit +[Requesting command list. Please wait...] +Zjišťování seznamu příkazů. Počkejte prosím... +[Jabber Agent Registration] +Jabber :: Registrace služby +[No message] +Žádná zpráva +[Register] +Registrovat +[Please wait...] +Počkejte prosím... +[Bookmark Name] +Název záložky +[Address (JID or URL)] +Adresa (JID nebo odkaz) +[Nickname] +Přezdívka +[Conferences] +Diskusní skupiny +[Links] +Odkazy +[Bytestream Proxy not available] +Bytestream proxy není dostupná +[Supports Service Discovery info] +Podporuje vyhledání služeb +[Supports Service Discovery items list] +Podporuje výpis vyhledaných služeb +[Can inform about its Jabber capabilities] +Poskytuje informace o možnostech klienta +[Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)] +Podporuje zahájení relace (např. pro přenos souborů) +[Supports stream initiation for file transfers] +Podporuje zahájení relace pro přenos souborů +[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] +Podporuje přenos souborů pomocí SOCKS5 +[Supports file transfers via In-Band Bytestreams] +Podporuje přenos souborů typu In-Band +[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] +Podporuje přenos souborů typu Out-of-Band +[Supports execution of Ad-Hoc commands] +Podporuje příkazy Ad-Hoc +[Supports in-band registration] +Podporuje registraci In-Band +[Supports multi-user chat] +Podporuje diskuse ve více lidech +[Can report chat state in a chat session] +Poskytuje informace o stavu diskuse +[Can report information about the last activity of the user] +Poskytuje informace posledních akcích uživatele +[Can report own version information] +Poskytuje informace o verzi klienta +[Can report local time of the user] +Poskytuje informace o místním času +[Can send and receive ping requests] +Umožňuje poslat a přijmout ping +[Supports data forms] +Podporuje formulářové prvky +[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] +Umožňuje zpracovávat a reagovat na události typu doručení, zobrazení a psaní zprávy +[Supports vCard] +Podporuje vCard +[Supports XHTML formatting of chat messages] +Podporuje XHTML ve zprávách +[Supports Jabber Browsing] +Podporuje katalogizaci služeb +[Can report information about user moods] +Poskytuje informace o náladě +[Receives information about user moods] +Přijímá informace o náladě +[Supports SecureIM plugin for Miranda NG] +Podporuje doplněk SecureIM pro Mirandu +[Supports OTR (Off-the-Record Messaging)] +Podporuje OTR (komunikace mimo záznam) +[Supports New_GPG plugin for Miranda NG] +Podporuje doplněk New_GPG pro Mirandu +[Blocks packets from other users/group chats using Privacy lists] +Umožňuje blokovat komunikaci na základě definovaných filtrů +[Supports Message Receipts] +Podporuje potvrzenky o doručení +[Can report information about the music to which a user is listening] +Poskytuje informace o poslouchané hudbě +[Receives information about the music to which a user is listening] +Přijímá informace o poslouchané hudbě +[Supports private XML Storage (for bookmarks and other)] +Podporuje ukládání soukromých dat (pro záložky aj.) +[Supports attention requests ('nudge')] +Podporuje zpracování žádosti o pozornost (tzv. drcnutí) +[Supports chat history retrieving] +Podporuje načítání historie +[Supports chat history management] +Podporuje správu historie +[Can report information about user activity] +Umožňuje odesílat informace o aktivitě uživatele +[Receives information about user activity] +Přijímá informace o aktivitě uživatele +[Supports Miranda NG notes extension] +Podporuje rozšíření poznámky Miranda NG +[Supports Jingle] +Podporuje Jingle +[Supports Roster Exchange] +Podporuje výměnu seznamů na serveru +[Supports direct chat invitations (XEP-0249)] +Podporuje přímé pozvánky do diskuzí (XEP-0249) +[Enter the text you see] +Zadejte text, který vidíte +[None] +--- +[Member] +Člen +[Admin] +Admin +[Owner] +Něco o sobě +[Visitor] +Přihlížející +[Participant] +Účastník +[Moderator] +Moderátor +[Owners] +Vlastníci +[Moderators] +Moderátoři +[Participants] +Účastníci +[Visitors] +Přihlížející +[Role of %s was changed to '%s'.] +Role uživatele %s byla změněna na '%s'. +[Change &nickname] +Změ&nit přezdívku +[&Invite a user] +Pozvat už&ivatele +[&Roles] +&Role +[&Participant list] +Seznam účastní&ků +[&Moderator list] +Seznam &moderátorů +[&Affiliations] +Vzt&ahy +[&Member list] +Sezna&m členů +[&Admin list] +Sezn&am správců +[&Owner list] +Seznam &vlastníků +[Outcast list (&ban)] +Seznam zakázaných (&ban) +[&Room options] +Na&stavení místnosti +[View/change &topic] +Zobrazit/změnit &téma +[Add to &bookmarks] +Při&dat do záložek +[&Configure...] +&Nastavit... +[&Destroy room] +Zruši&t místnost +[Lin&ks] +Od&kazy +[Copy room &JID] +Zkopírovat &JID místnosti +[Copy room topic] +Zkopírovat téma místnosti +[&Send presence] +&Odeslat stav +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[&Leave chat session] +&Opustit diskusi +[&Slap] +Pohlavek +[&User details] +Informace o &uživateli +[Member &info] +Členské &informace +[User &details] +&Detaily uživatele +[&Add to roster] +Přid&at do seznamu +[&Copy to clipboard] +Z&kopírovat +[Invite to room] +Pozvat do místnosti +[Set &role] +Určit &roli +[&Visitor] +Při&hlížející +[&Participant] +Účastní&k +[&Moderator] +&Moderátor +[Set &affiliation] +Nastavit vzt&ah +[&None] +&Nic +[&Member] +Č&len +[&Admin] +&Správce +[&Owner] +&Vlastník +[Outcast (&ban)] +Zakázaný (&ban) +[&Kick] +Vy&kopnout +[Copy &nickname] +Zkopírovat &přezdívku +[Copy real &JID] +Zkopírovat &JID +[Copy in-room JID] +Zkopírovat JID z místnosti +[Real &JID: %s] +Skutečné &JID: %s +[Invite Users to\n%s] +Pozvat uživatele do\n%s +[%s (not on roster)] +%s (není v seznamu) +[Reason to kick %s] +Důvod k vykopnutí %s +[Reason to ban %s] +Důvod k zákazu %s +[Invite %s to %s] +Pozvat %s do %s +[Set topic for %s] +Stanovit téma pro %s +[Change nickname in %s] +Změnit přezdívku na %s +[Reason to destroy %s] +Důvod k uzavření %s +[Can't send data while you are offline.] +Nelze odesílat data když jste offline. +[Jabber Error] +Jabber chyba +[Node hierarchy] +Hierarchie uzlů +[Node] +Uzel +[Browse all favorites] +Procházet všechny oblíbené +[Remove all favorites] +Odebrat všechny oblíbené +[Registered transports] +Registrované služby +[Browse local transports] +Procházet lokální služby +[Browse chatrooms] +Procházet diskuse +[Contact Menu...] +Uživatelské menu... +[View vCard] +Zobrazit vCard... +[Join chatroom] +Připojit se do diskuse... +[Refresh Info] +Aktualizovat informace +[Refresh Children] +Aktualizovat potomka +[Add to favorites] +Přidat mezi oblíbené +[Add to roster] +Přidat do seznamu +[Bookmark chatroom] +Přidat mezi záložky... +[Use this proxy] +Použít tuto proxy +[Commands...] +Příkazy... +[Logon] +Přihlásit +[Logoff] +Odhlásit +[Copy JID] +Zkopírovat JID +[Copy node name] +Zkopírovat název uzlu +[Copy node information] +Zkopírovat informace o uzlu +[Identities] +Identity +[category] +kategorie +[type] +typ +[Category] +Kategorie +[Type] +Typ +[Supported features] +Podporované funkce +[Loading...] +Načítání... +[Bookmarks...] +Záložky... +[Error] +Chyba +[Group chat invitation to\n%s] +Příchozí pozvánka k diskusi v\n%s +[Status icons] +Stavové ikony +[transport] +transport +[Notes] +Poznámky +[Multi-User Conference] +Diskusní skupina +[Agents list] +Seznam transportů +[Transports] +Transporty +[Personal vCard] +Osobní karta (vCard) +[Convert to room] +Změnit na místnost +[Login/logout] +Přihlásit/odhlásit +[Resolve nicks] +Zjistit přezdívku +[Send note] +Poslat poznámku +[AdHoc Command] +Příkaz +[OpenID Request] +Žádost OpenID +[Add contact] +Přidat kontakt +[Open] +Otevřít +[Discovery succeeded] +Vyhledávání dokončeno +[Discovery failed] +Chyba při vyhledávání +[Discovery in progress] +Vyhledávání služeb +[Apply filter] +Použít filtr +[Reset filter] +Zrušit filtr +[Navigate home] +Přejít na domovský server +[Refresh node] +Aktualizovat uzel +[Browse node] +Procházet uzel +[RSS service] +Služba RSS +[Server] +Server +[Storage service] +Úložiště dat +[Weather service] +Přehled počasí +[Generic privacy list] +Obecný seznam +[Active privacy list] +Aktivní seznam +[Default privacy list] +Výchozí seznam +[Move up] +Přesunout nahoru +[Move down] +Přesunout dolů +[Allow Messages] +Povolit zprávy +[Allow Presences (in)] +Povolit stavy (přích.) +[Allow Presences (out)] +Povolit stavy (odch.) +[Allow Queries] +Povolit žádosti +[Deny Messages] +Zakázat zprávy +[Deny Presences (in)] +Zakázat stavy (přích.) +[Deny Presences (out)] +Zakázat stavy (odch.) +[Deny Queries] +Zakázat žádosti +[Protocols] +Protokoly +[Dialogs] +Dialogy +[Discovery] +Vyhledávání +[Privacy] +Soukromí +[Authentication failed for %s.] +Chyba při ověřování %s. +[Registration successful] +Registrace proběhla úspěšně +[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] +Heslo bylo úspěšně změněno. Nezapomeňte tento údaj zaktualizovat v nastavení protokolu Jabber. +[Password cannot be changed.] +Heslo nelze změnit. +[%s, %d items (%s)] +%s, %d položek (%s) +[Reason to ban] +Důvod k zákazu +[Removing %s?] +Odebrání %s? +[Voice List] +Seznam lidí s uděleným hlasem +[Member List] +Seznam členů +[Moderator List] +Seznam moderátorů +[Ban List] +Seznam zakázaných +[Admin List] +Seznam správců +[Owner List] +Seznam vlastníků +[Jabber account chooser] +Volba účtu protokolu Jabber +[Convert] +Nahradit +[Add to Bookmarks] +Přidat mezi záložky +[Commands] +Příkazy +[Send Note] +Poslat poznámku +[Send Presence] +Poslat stav +[Jabber Resource] +Umístění +[Last Active] +Naposledy aktivní +[Server's Choice] +Podle serveru +[&Convert to Contact] +Z&měnit na kontakt +[&Convert to Chat Room] +Z&měnit na místnost +[Services...] +Služby +[Registered Transports] +Registrované služby +[Local Server Transports] +Zjistit lokální služby +[Create/Join group chat] +Založit/připojit k diskusi +[Roster editor] +Seznamy na serveru +[Resource priority] +Priorita +[Increase priority by %d] +Zvýšit prioritu o %d +[Decrease priority by %d] +Snížit prioritu o %d +[Resource priority [%d]] +Priorita umístění (%d) +[Join conference] +Připojit se do diskuse +[Open bookmarks] +Otevřít záložky +[Privacy lists] +Filtrování kontaktů +[Service discovery] +Vyhledání služeb +[Last active (%s)] +Naposledy aktivní (%s) +[No activity yet, use server's choice] +žádná komunikace, dle serveru +[Highest priority (server's choice)] +Nejvyšší priorita (dle serveru) +[Status Message] +Zpráva stavu +[To] +Do +[From] +Od +[Both] +Oboje +[Errors] +Chyby +[Incoming note from %s] +Příchozí poznámka: %s +[Send note to %s] +Poslat poznámku: %s +[From: %s] +Od: %s +[All tags] +Všechny štítky +[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] +Poznámky nejsou uloženy, přejete si zavřít okno bez nahrání dat na server? +[Are you sure?] +Opravdu chcete pokračovat? +[Incoming note] +Příchozí poznámka +[Afrikaans] +afrikánština +[Albanian] +albánština +[Arabic] +arabština +[Armenian] +arménština +[Azerbaijani] +ázerbajdžánština +[Belarusian] +běloruština +[Bosnian] +bosenština +[Bulgarian] +bulharština +[Burmese] +barmština +[Chamorro] +čamoro +[Chinese] +čínština +[Czech] +čeština +[Danish] +dánština +[English] +angličtina +[Esperanto] +esperanto +[Estonian] +estonština +[Finnish] +finština +[French] +francouzština +[German] +němčina +[Gujarati] +gudžarátština +[Hebrew] +hebrejština +[Hindi] +hindština +[Hungarian] +maďarština +[Icelandic] +islandština +[Indonesian] +indonézština +[Italian] +italština +[Japanese] +japonština +[Korean] +korejština +[Kurdish] +kurdština +[Lao] +laoština +[Latvian] +lotyšština +[Lithuanian] +litevština +[Macedonian] +makedonština +[Malay] +malajština +[Mongolian] +mongolština +[Nauru] +Nauru +[Norwegian] +norština +[Persian] +perština +[Polish] +polština +[Portuguese] +portugalština +[Romanian] +rumunština +[Russian] +ruština +[Croatian] +chorvatština +[Slovak] +slovenština +[Slovenian] +slovinština +[Sindhi] +sindhština +[Somali] +somálština +[Swahili] +svahilština +[Swedish] +švédština +[Tamil] +tamilština +[Tatar] +tatarština +[Tagalog] +tagalština +[Thai] +thajština +[Turkish] +turečtina +[Ukrainian] +ukrajinština +[Urdu] +urdu +[Vietnamese] +vietnamština +[Welsh] +velština +[Yiddish] +jidiš +[Yoruba] +jorubština +[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Změny se projeví až při příštím připojení do sítě Jabber. +[Jabber Protocol Option] +Možnost protokolu Jabber +[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] +Opravdu chcete odstranit vybraný účet, tj. seznam kontaktů umístěný na serveru a všechny ostatní související informace? +[Account removal warning] +Upozornění: Odstranění účtu +[You can change your password only when you are online] +Změnu hesla lze provést pouze pokud jste připojen +[You must be online] +Musíte být přípojen +[Messaging] +Rozhovor +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Odeslat zprávy pomaleji, ale s úplným potvrzením +[Enable avatars] +Aktivovat avatary +[Log chat state changes] +Zaznamenat změny stavu diskuse +[Log presence subscription state changes] +Zaznamenat změny stavu autorizace +[Log presence errors] +Zaznamenat chyby informace o stavu +[Enable user moods receiving] +Zobrazit informace o náladě +[Enable user tunes receiving] +Zobrazit informace o poslechu hudby +[Enable user activity receiving] +Sledovat aktivity uživatelů +[Receive notes] +Přijímat poznámky +[Automatically save received notes] +Automaticky uložit obdržené poznámky +[Enable server-side history (XEP-0136)] +Povolit historii na serveru +[Server options] +Možnosti serveru +[Disable SASL authentication (for old servers)] +Vypnout ověření přes SASL (pro zastaralé servery) +[Enable stream compression (if possible)] +Povolit kompresi přenášených dat +[Other] +Ostatní +[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] +Povolit dálkové řízení (platí pouze v rámci jednoho JID) +[Show transport agents on contact list] +Zobrazit transporty v seznamu kontaktů +[Automatically add contact when accept authorization] +Automaticky přidat kontakt po úspěšné autorizaci +[Automatically accept authorization requests] +Automaticky přijímat žádosti o autorizaci +[Fix incorrect timestamps in incoming messages] +Opravovat neplatné datum příchozích zpráv +[Disable frame] +Vypnout zobrazení rámečku +[Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)] +Povolit práci s odkazy (vyžaduje doplněk AssocMgr) +[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] +Neměnit rozmístění kontaktů ve skupinách (ignorovat stav na serveru) +[Security] +Zabezpečení +[Allow servers to request version (XEP-0092)] +Povolit žádosti serveru o verzi (XEP-0092) +[Show information about operating system in version replies] +S verzí zobrazit zároveň i informace o operačním systému +[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] +Povolit přenos dat pouze přes server (pomalejší, ale anonymní) +[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] +Povolit ověření pomocí HTTP a XMPP (XEP-0070) +[General] +Obecné +[Autoaccept multiuser chat invitations] +Automaticky přijímat pozvánky do diskuse +[Automatically join bookmarks on login] +Po přihlášení automaticky připojit záložky +[Automatically join conferences on login] +Po přihlášení se automaticky připojit do diskuse +[Do not open chat windows on creation] +Neotevírat okno se skupinovým rozhovorem po jeho vytvoření +[Do not show multiuser chat invitations] +Ignorovat pozvánky do diskuse ve více lidech +[Log events] +Záznam událostí +[Ban notifications] +Zákazy +[Room configuration changes] +Změna nastavení místnosti +[Affiliation changes] +Změny vztahu +[Role changes] +Změny funkce +[Status changes] +Změny stavu +[Don't notify history messages] +Neoznamovat staré zprávy +[Network] +Sítě +[Account] +Účet +[Advanced] +Extra +[Public XMPP Network] +XMPP (veřejná síť) +[Secure XMPP Network] +XMPP (zabezpečená síť) +[Secure XMPP Network (old style)] +XMPP (zabezpečená síť, starší typ) +[Google Talk!] +Google Talk! +[Hipchat] +Hipchat +[LiveJournal Talk] +LiveJournal Talk +[Odnoklassniki] +Odnoklassniki +[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Některé změny se projeví až při dalším připojení k síti Jabber. +[New password does not match.] +Zadaná hesla si neodpovídají. +[Current password is incorrect.] +Zadané heslo je neplatné. +[Privacy lists successfully saved] +Seznamy úspěšně uloženy +[Privacy list %s set as active] +Seznam %s je aktivní +[Active privacy list successfully declined] +Aktivní seznam úspěšně přepnut +[Error occurred while setting active list] +Chyba při aktivaci seznamu +[Privacy list %s set as default] +Seznam %s je výchozí +[Default privacy list successfully declined] +Výchozí seznam úspěšně přepnut +[Allow] +Povolit +[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied] +Zatím bez pravidel; prázdné seznamy budou vymazány a stav následně uložen. +[allow ] +povolit\s +[deny ] +zakázat\s +[all.] +vše +[messages] +zpráv +[ and ] + a\s +[incoming presences] +příchozí stavy +[outgoing presences] +odchozí stavy +[queries] +Soukr. zprávy +[Else ] +Jinak\s +[If Jabber ID is '] +Pokud je jabber ID ' +[ (nickname: ] + (přezdívka:\s +[If group is '] +Pokud je skupina ' +[If subscription is '] +Pokud je autorizace ' +[then ] +potom\s +[] +<žádný> +[ (act., def.)] + (akt., vých.) +[ (active)] + (aktivní) +[ (default)] + (výchozí) +[Ready.] +Připraveno +[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] +V seznamu jste udělali změny. Opravdu chcete editor ukončit? +[Simple mode] +Základní režim +[Advanced mode] +Pro pokročilé +[Add JID] +Přidat JID +[Activate] +Aktivovat +[Set default] +Nastavit jako výchozí +[Edit rule] +Upravit pravidlo +[Add rule] +Přidat pravidlo +[Delete rule] +Odstranit pravidlo +[Move rule up] +Přesunout nahoru +[Move rule down] +Přesunout dolů +[Add list...] +Přidat seznam +[Remove list] +Odebrat +[** Default **] +** výchozí ** +[** Subscription: both **] +** autorizace: <-> ** +[** Subscription: to **] +** autorizace: -> ** +[** Subscription: from **] +** autorizace: <- ** +[** Subscription: none **] +** autorizace: žádná ** +[Message] +Zpráva +[Presence (in)] +Stav (příchozí) +[Presence (out)] +Stav (odchozí) +[Query] +Dotaz +[Please save list before activating] +Nejprve prosím uložte vytvořený seznam. +[First, save the list] +Uložit seznam +[No list selected] +Vyberte požadovaný seznam. +[Can't remove active or default list] +Aktivní ani výchozí seznam nelze odstranit. +[Sorry] +Bohužel +[List Editor...] +Editor... +[Set status] +Změnit stav +[Set options] +Změnit nastavení +[Forward unread messages] +Přeposlat nepřečtené zprávy +[Lock workstation] +Zamknout počítač +[Quit Miranda NG] +Ukončit program Miranda NG +[Change Status] +Změnit stav +[Choose the status and status message] +Vyberte požadovaný stav a zadejte zprávu +[Status] +Stavy +[Invisible] +Neviditelný +[Offline] +Offline +[Status message] +Zpráva stavu +[Set Options] +Změnit nastavení +[Set the desired options] +Vyberte požadovanou možnost +[Automatically Accept File Transfers] +Automaticky přijímat soubory +[Play sounds] +Přehrát zvuky +[There is no messages to forward] +Počet přeposlaných zpráv: 0 +[%d message(s) to be forwarded] +Počet zpráv k přeposlání: %d +[%d message(s) forwarded] +Počet přeposlaných zpráv: %d +[Workstation successfully locked] +Počítač byl zamknut +[Please confirm Miranda NG shutdown] +Potvrďte prosím ukončení Mirandy +[Group] +Skupina +[Subscription] +Autorizace +[Uploading...] +Data->server... +[Downloading...] +Stahování... +[Connecting...] +Navazování spojení... +[Error %s %s\r\nPlease select other server] +Chyba: %s %s\r\nVyberte prosím jiný server. +[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] +Chyba: Neznámá odpověď\r\nVyberte prosím jiný server. +[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] +Chyba: %s %s\r\nZadejte přesnější údaje. +[Search error] +Chyba při vyhledávání +[Select/type search service URL above and press ] +Vyberte nebo zadejte adresu serveru a klikněte na '->' +[Please wait...\r\nConnecting search server...] +Počkejte prosím...\r\nPřipojování k vyhledávacímu serveru... +[You have to be connected to server] +Funkce vyžaduje připojení k serveru +[closed chat session] +ukončil komunikaci +[sent subscription request] +žádost o autorizaci odeslána +[approved subscription request] +žádost o autorizaci schválena +[Nick:] +Přezdívka: +[Status:] +Stav: +[Real JID:] +Reálné JID: +[Enter password for %s] +Zadejte heslo pro %s +[Error: Not enough memory] +Chyba: Nedostatek paměti +[Error: Cannot connect to the server] +Chyba: Nelze navázat spojení se serverem +[Error: Connection lost] +Chyba: Spojení nečekaně ukončeno +[Requesting registration instruction...] +Požadavek na instrukce k registraci... +[Sending registration information...] +Odesílání registračních údajů... +[] + +[Resource] +Zdroj +[Software] +Software +[Version] +Verze +[System] +Systém +[Client capabilities] +Možnosti klientského softwaru +[Operating system] +Operační systém +[Operating system version] +Verze operačního systému +[Software version] +Verze softwaru +[Miranda core version] +Verze jádra Mirandy +[Mood] +Nálada +[Activity] +Činnost +[Tune] +Hudba +[both] +oboje +[to] +do +[from] +od +[none] +--- +[Last logoff time] +Doba posledního odhlášení +[Logoff message] +Zpráva při odhlášení +[] + +[Last active resource] +Naposledy aktivní umístění +[Copy] +Zkopírovat +[Copy only this value] +Zkopírovat jen hodnotu +[format] +formát +[Unknown format] +neznámý formát +[] + +[] + +[Photo] +Fotka +[Not found] +Nenalezeno +[Not implemented] +Prozatím nefunguje +[Unknown error] +Neznámá chyba +[Unknown error message] +Neznámé chybové hlášení +[Advanced Status] +Pokročilý stav +[Set mood...] +Zadat náladu... +[Set activity...] +Zadat činnost... +[Male] +muž +[Female] +žena +[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] +Povoleny jsou pouze obrázky typu JPG, GIF a BMP menší než 40 kB. +[Jabber vCard] +Jabber vCard +[Jabber vCard: Edit Email Address] +Jabber vCard: Upravit e-mail +[Jabber vCard: Edit Phone Number] +Jabber vCard: Upravit telefonní číslo +[Contacts] +Kontakty +[Note] +Poznámka +[%s connection] +%s - spojení se serverem +[] + +[Afraid] +obavy +[Amazed] +úžas +[Amorous] +láskyplnost +[Angry] +zlost +[Annoyed] +rozhořčení +[Anxious] +starosti +[Aroused] +vzrůšo +[Ashamed] +hanba +[Bored] +nuda +[Brave] +odvaha +[Calm] +v klidu +[Cautious] +obezřetnost +[Cold] +zima +[Confident] +sebevědomí +[Confused] +zmatek +[Contemplative] +rozjímání +[Contented] +spokojenost +[Cranky] +marod +[Crazy] +šílenství +[Creative] +kreativita +[Curious] +zvědavost +[Dejected] +sklíčenost +[Depressed] +deprese +[Disappointed] +rozčarování +[Disgusted] +znechucení +[Dismayed] +zdrcenost +[Distracted] +roztržitost +[Embarrassed] +trapas +[Envious] +závist +[Excited] +rozjařenost +[Flirtatious] +flirt +[Frustrated] +frustrace +[Grateful] +vděčnost +[Grieving] +truchlení +[Grumpy] +nevrlost +[Guilty] +vina +[Happy] +štěstí +[Hopeful] +naděje +[Hot] +horko +[Humbled] +pokora +[Humiliated] +potupa +[Hungry] +hlad +[Hurt] +bolest +[Impressed] +valím oči +[In awe] +strach +[In love] +láska +[Indignant] +rozhořčení +[Interested] +zájem +[Intoxicated] +je mi blbě +[Invincible] +na mě nemáš +[Jealous] +závist +[Lonely] +osamělost +[Lost] +zbloudilost +[Lucky] +štěstí +[Mean] +protivnost +[Moody] +rozladěnost +[Nervous] +nervozita +[Neutral] +neutrální +[Offended] +uraženost +[Outraged] +pobouřenost +[Playful] +hravost +[Proud] +hrdost +[Relaxed] +relaxace +[Relieved] +úleva +[Remorseful] +lítost +[Restless] +netrpělivost +[Sad] +smutek +[Sarcastic] +sarkasmus +[Satisfied] +spokojenost +[Serious] +vážnost +[Shocked] +šok +[Shy] +nesmělost +[Sick] +není mi dobře +[Sleepy] +ospalost +[Spontaneous] +spontánnost +[Stressed] +stres +[Strong] +síla +[Surprised] +překvapení +[Thankful] +vděčnost +[Thirsty] +žízeň +[Tired] +únava +[Undefined] +nedefinováno +[Weak] +oslabenost +[Worried] +obavy +[Set Mood] +Zadání nalády +[Mood: %s] +Nálada: %s +[Doing chores] +běžné povinnosti +[buying groceries] +nakupuji +[cleaning] +uklízím +[cooking] +vařím +[doing maintenance] +dělám údržbu +[doing the dishes] +umývám nádobí +[doing the laundry] +peru prádlo +[gardening] +na zahrádce +[running an errand] +vyřizování +[walking the dog] +venku se psem +[Drinking] +piju +[having a beer] +pivo +[having coffee] +kafe +[having tea] +čaj +[Eating] +jím +[having a snack] +svačím +[having breakfast] +snídám +[having dinner] +večeřím +[having lunch] +obědvám +[Exercising] +cvičím +[cycling] +na kole +[dancing] +tancuju +[hiking] +na výletě +[jogging] +jogging +[playing sports] +sportuju +[running] +běhám +[skiing] +lyžuju +[swimming] +plavu +[working out] +posiluju +[Grooming] +pečuju o sebe +[at the spa] +v lázních +[brushing teeth] +čistím si zuby +[getting a haircut] +u holiče/kadeřníka +[shaving] +holím se +[taking a bath] +koupu se +[taking a shower] +sprchuji se +[Having appointment] +na schůzce +[Inactive] +Neaktivní +[day off] +den volna +[hanging out] +flákám se +[hiding] +skrývám se +[on vacation] +na dovolené +[praying] +modlím se +[scheduled holiday] +plánovaná dovolená +[sleeping] +spím +[thinking] +přemýšlím +[Relaxing] +odpočinek +[fishing] +rybařím +[gaming] +hraju hry +[going out] +venku +[partying] +na párty +[reading] +čtu si +[rehearsing] +nacvičuju +[shopping] +na nákupu +[smoking] +kouřím +[socializing] +ve společnosti +[sunbathing] +opaluju se +[watching TV] +koukám na TV +[watching a movie] +koukám na film +[Talking] +mluvím +[in real life] +osobně +[on the phone] +po telefonu +[on video phone] +videohovor +[Traveling] +na cestě +[commuting] +dojíždím +[driving] +řídím +[in a car] +v autě +[on a bus] +v autobusu +[on a plane] +v letadle +[on a train] +ve vlaku +[on a trip] +na výletě +[walking] +na procházce +[Working] +pracuju +[coding] +programuju +[in a meeting] +na poradě +[studying] +studuji +[writing] +píšu +[Set Activity] +Zadání činnosti +[Activity: %s] +Činnost: %s +[Listening To] +Poslech hudby +[Moods] +Nálada +[Activities] +Činnosti +[I'm happy Miranda NG user. Get it at https://miranda-ng.org/.] +Jsem šťastný uživatel Mirandy NG. Stáhněte si ji z https://miranda-ng.org/. +#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} +;============================================================ +; File: KeyboardNotify.dll +; Plugin: Keyboard notify ext. +; Version: 1.5.7.7 +; Authors: TioDuke +;============================================================ +[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.] +Bliká LEDkami vaší klávesnice při příchozí zprávě. +[Accounts to check] +Účty ke kontrole +[Events to react on] +Reagovat při událostech +[Incoming messages] +Příchozí zprávy +[Incoming files] +Příchozí soubory +[Everything else] +Všechno ostatní +[Message-Event only] +Pouze pro zprávy +[Blink if message window is open] +Blikat při otevřeném kom. okně +[and not in foreground] +které není v popředí +[only if last is] +jen starší +[sec. old] +ti sek. +[Flash until] +Doba blikání +[seconds] +sek. +[is re-attended] +- povšimnutí +[Events are opened] +Do vyřešení událostí +[End of 'notify when' conditions] +Do skončení 'Okolnosti pro oznámení' +[Notify when] +Okolnosti pro oznámení +[Full Screen mode] +Celoobrazovkový režim +[Screen Saver is running] +Běžící spořič obrazovky +[Workstation is locked] +Uzamčená stanice +[Defined programs are running] +Běží vybrané programy +[All other situations] +Všechny ostatní situace +[Only notify if status is] +Upozornit pouze ve stavu +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Occupied] +Nemám čas +[Not available] +Nejsem tady +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[Pending Events] +Trvající události +[Remind me every] +Blikat každých +[minutes] +min. +[Offline] +Offline +[xStatuses] +xStatus +[Keys to flash] +Rozsvítit LEDky +[Num Lock] +Num Lock +[Caps Lock] +Caps Lock +[Scroll Lock] +Scroll Lock +[Flashing effects] +Efekty blikání +[All at the same time] +Všechny LEDky najednou +[In turn] +Na střídačku +[In sequence] +Žížalka +[Custom theme] +Vlastní sekvence +[Accordingly to events' count] +Podle počtu událostí +[Wait before starting flashing] +Prodleva před začátkem blikání +[Flash speed] +Rychlost blikání +[Fast] +Rychle +[Slow] +Pomalu +[&Preview] +&Přehrát +[Emulate key presses (Use this option if you are using a USB keyboard)] +Emulovat zmáčknutí kláves (vyžadováno pro klávesnice typu USB) +[Create/Edit Themes] +Tvorba a úprava sekvence +[Theme] +Sekvence +[Test] +Ověřit +[Add] +Přidat +[Update] +Aktualizovat +[Delete] +Smazat +[Import/Export] +Import a export +[Export...] +Exportovat... +[Import...] +Importovat... +[Override existing] +Přepsat existující +[Set program list] +Seznam vybraných programů +[Program] +Program +[Cancel] +Zrušit +[Set LEDs for events] +Zvolit LEDky pro události +[Num] +Num +[Caps] +Caps +[Scroll] +Scroll +[Message events] +Zprávy +[File events] +Přenos souborů +[URL events] +Příchozí odkazy +[Other events] +Jiné události +[Consider event opened after] +Brát v úvahu události otevřené po +[Use custom theme] +Použít vlastní téma +[The following events are being ignored:] +Následující události budou ignorovány: +[Ignore messages] +Ignorovat zprávy +[Ignore files] +Ignorovat soubory +[Ignore others] +Ignorovat ostatní +[Ignore all] +Ignorovat vše +[Ignore none] +Neignorovat +[Ignore] +Filtrování +[Set xStatus list] +Nastavit rozšířené stavy +[** All contacts **] +** všechny kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** neznámé kontakty ** +[left -> right] +zleva doprava +[right -> left] +zprava doleva +[left <-> right] +Knight Rider +[\n; Automatically generated Keyboard Notify Theme file\n\n\n] +\n; Automaticky generovaný soubor s tématem pro upozornění klávesnicí\n\n\n +[\n; End of automatically generated Keyboard Notify Theme file\n] +\n; Konec automaticky generovaného souboru s tématem pro upozornění klávesnicí\n +[None] +--- +[Protocol] +Protokol +[Keyboard Notify Theme] +Sekvence blikání klávesnicí +[All Files] +Všechny soubory +[Accounts] +Účty +[Rules] +Pravidla +[Flashing] +Blikání +[Themes] +Vlastní sekvence +[Keyboard Flash] +Blikání klávesnicí +[Events] +Události +#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} +;============================================================ +; File: LinkList.dll +; Plugin: History linklist plus +; Version: 0.0.0.2 +; Authors: Thomas Wendel, gureedo +;============================================================ +[Generates a list of extracted URIs from the history.] +Generuje seznam odkazů vyextrahovaných z historie. +[Search] +Hledat +[Close] +Zavřít +[Search for:] +Hledat: +[Message direction] +Směr posílaných zpráv +[Message types] +Druh zpráv +[All directions] +Přijaté i odeslané +[Incoming only] +Pouze příchozí +[Outgoing only] +Pouze odchozí +[All types] +Všechny druhy +[Mail addresses only] +Jen e-mailové adresy +[Web addresses only] +Jen odkazy na stránky +[Deep search] +Hledat i ve zprávách +[Static] +Statický +[Color select] +Výběr barev +[Incoming messages] +Příchozí zprávy +[Plugin default] +Výchozí +[Preview] +Náhled +[Outgoing messages] +Odchozí zprávy +[Background color] +Barva pozadí +[Use Miranda settings] +Použít nastavení Mirandy +[Text color] +Barva textu +[General settings] +Obecná nastavení +[Open links always in a new window] +Otevřít vždy v novém okně prohlížeče +[Update list on new events] +Aktualizovat seznam v reálném čase +[Show whole message on 'mouse over' event] +Zobrazit zprávu po najetí myší nad odkaz +[Save window position individually for each contact] +Uložit informace o umístění okna pro každý kontakt zvlášť +[Show...] +Zobrazit... +[Date] +Datum +[Parting line] +Dělicí linka +[Timestamp] +Časový údaj +[Direction] +Směr +[Type] +Typ +[&File] +&Soubor +[&Save] +&Uložit +[&Close] +&Zavřít +[&Options] +M&ožnosti +[Message &direction] +&Směr posílaných zpráv +[&Outgoing messages only] +Pouze &odchozí zprávy +[&Incoming messages only] +Pouze &příchozí zprávy +[Message &type] +&Druh zpráv +[&Web addresses only] +Pouze &odkazy na stránky +[&Mail addresses only] +Pouze e-&mailové adresy +[&Clear search results] +&Vymazat seznam nalezených +[&Search] +&Hledat +[link] +odkaz +[Open] +Otevřít +[Open in new window] +Otevřít v novém okně +[Copy to clipboard] +Zkopírovat do schránky +[Show message] +Zobrazit zprávu +[History Linklist] +Odkazy v historii +[History is empty!] +Historie vybraného kontaktu je prázdná! +[There are no links in history!] +Historie vybraného kontaktu neobsahuje odkazy! +[Error] +Chyba +[incoming] +příchozí +[outgoing] +odchozí +[Filter] +Filtr +[no filter] +bez filtru +[Search filter] +Vyhledávací filtr +[no settings] +bez nastavení +[History] +Historie +[Processing history...] +Zpracování historie... +[Could not create window!] +Nelze sestavit a otevřít okno! +[Could not allocate memory!] +Nelze alokovat požadovanou paměť! +[&Create Linklist] +&Vytvořit seznam odkazů +[Linklist plugin] +Doplněk 'Linklist' +[Matches for searchtext] +Počet položek odpovídajících zadanému +[Processing list...] +Zpracování seznamu... +[No messages found!\nPlease change current filter options.] +Hledaný řetězec nebyl nalezen!\nPodle potřeby změňte kritéria hledání. +[RTF file] +RTF soubor +[All files] +Všechny soubory +[Save RTF File] +Uložit soubor ve formátu RTF +#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} +;============================================================ +; File: ListeningTo.dll +; Plugin: ListeningTo +; Version: 0.4.0.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Handles listening information to/for contacts.] +Zajišťuje informace o poslechu hudby kontaktů(m). +[Listening to information] +Informace o poslechu hudby +[Enable sending listening information to contacts:] +Povolit posílání informací o poslechu hudby kontaktům +[Music] +Hudba +[Radio] +Rádio +[Video] +Video +[Others] +Ostatní +[You also have to enable it per protocol in the main menu] +Poznámka: Musíte povolit i jednotlivé protokoly v hlavní nabídce. +[xStatus] +Rozšířený stav +[For protocols that don't support listening to but support xStatus:] +V případě protokolů, které podporují jen tzv. rozšířený stav (XStatus): +[Set xStatus to Music and show listening info] +Změnit stav na 'Poslouchám hudbu' a přidat informaci o skladbě +[If other xStatus is not set, set xStatus to Music and show listening info] +Totéž jako výše, ale pouze tehdy, není-li už rozšířený stav používaný +[If xStatus is Music, show listening info] +Je-li už rozšířený stav 'Poslouchám hudbu', přidat informaci o skladbě +[Do nothing] +Nedělat nic +[Contacts] +Kontakty +[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] +Použít šablonu na informace od kontaktu (změní šablonu pro kontakt) +[Get info from WATrack plugin] +Převzít informace z doplňku WATrack +[Get info from these players:] +Převzít informace z těchto přehrávačů: +[Windows Media Player] +Windows Media Player +[foobar2000 (need to install the plugin manually)] +foobar2000 (vyžaduje ruční instalaci) +[Other players] +Jiné přehrávače +[Ask for new info every] +Zjistit informace každých +[seconds] +sek. +[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] +Povolit automatické načtení doplňků do přehrávačů (týká se položek s *) +[Listening to] +Poslech hudby +[Template:] +Šablona: +[Variables:] +Proměnné: +[%artist% - Artist name] +%artist% - jméno interpreta +[%album% - Album name] +%album% - název alba +[%title% - Song title] +%title% - název skladby +[%track% - Track number] +%track% - číslo skladby +[%year% - Song year] +%year% - rok vydání +[%genre% - Song genre] +%genre% - žánr +[%length% - Song length] +%length% - délka skladby +[%player% - Player name] +%player% - přehrávač +[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)] +%type% - druh média (hudba, rádio, video, atd.) +[When variable not found, use:] +Není-li proměnná, vložit text: +[Title:] +Název: +[Message:] +Zpráva: +[Other Variables:] +Jiné proměnné: +[%listening% - Listening to info (as set above)] +%listening% - dle šablony (viz výše) +[When nothing is playing, replace %listening% with:] +Pokud nehraje hudba, namísto %listening% použít: +[Listening to (enabled)] +Poslech hudby (zapnuto) +[Listening to (disabled)] +Poslech hudby (vypnuto) +[Send to %s] +Poslat %s +[Listening to music] +Poslouchám hudbu +[Send to all protocols] +Poslat všem protokolům +[Listening info] +Poslech hudby +[Listening info as set in the options] +Poslech hudby dle voleb v možnostech +[Media type: Music, Video, etc.] +Druh média: hudba, video, atd. +[Artist name] +Jméno umělce +[Album name] +Název alba +[Song name] +Název skladby +[Track number] +Číslo skladby +[Song year] +Rok skladby +[Song genre] +Žánr skladby +[Song length] +Délka skladby +[Player name] +Jméno hudebníka +[Don't send to any protocols] +Neposílat žádnému protokolu +[Toggle send to all protocols] +Přepnout stav posílání protokolům +[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] +Zapnout/vypnout posílání informací o poslechu hudby (všem protokolům) +[Disable ListeningTo (to all protocols)] +Vypnout poslech hudby (pro všechny protokoly) +[Enable ListeningTo (to all protocols)] +Zapnout poslech hudby (pro všechny protokoly) +[ListeningTo] +Poslech hudby +[] + +[] + +[Status] +Stavy +[General] +Obecné +[Format] +Formát +[Players] +Přehrávače +[Miranda ListeningTo receiver] +Přijímač poslechu hudby pro Mirandu +[Miranda ListeningTo WMP receiver] +Přijímač poslechu hudby pro Mirandu +#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} +;============================================================ +; File: LotusNotify.dll +; Plugin: LotusNotify +; Version: 0.1.23.0 +; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda +;============================================================ +[Database:] +Databáze: +[Password:] +Heslo: +[min.] +min. +[Set popup colors] +Nastavit barvy oznámení +[Background] +Pozadí +[Text] +Text +[Close after:] +Zavřít po: +[sec (0 default, -1 disabled)] +sek. (0 výchozí, -1 vypnuto) +[Sender] +Odesílatel +[Subject] +Předmět +[Status] +Stavy +[Plugins] +Doplňky +[Connection] +Spojení +[Popup] +Oznámení +[Miscellaneous] +Ostatní +#muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347} +;============================================================ +; File: MagneticWindows.dll +; Plugin: Magnetic Windows +; Version: 0.0.3.2 +; Authors: Michael Kunz +;============================================================ +[Magnetic Windows] +Magnetická okna +[Snap windows] +Přichycení oken +[For Scriver users: automatically hold down the Ctrl key while moving/sizing. (Make sure you use Scriver!)] +Pro uživatele doplňku Scriver: Při přesunu a změně velikosti automaticky držte klávesu Ctrl (jen pro Scriver!) +[Customize] +Vlastní úpravy +#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} +;============================================================ +; File: MenuEx.dll +; Plugin: Menu item ext +; Version: 1.3.2.0 +; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel +;============================================================ +[Adds some useful options to a contacts menu.] +Přidává některé užitečné možnosti do menu kontaktu. +[Shown menu items] +Viditelné položky v menu +[Visibility] +Viditelnost +[Show alpha icons] +Zobrazit průhledné ikony +[Hide from list] +Skrýt +[Ignore] +Filtrování +[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] +Zkopírovat do účtu (Ctrl+klik pro přesunutí do účtu) +[Browse Received Files] +Procházet přijatými soubory +[Copy IP] +Zkopírovat IP adresu +[Copy MirVer] +Zkopírovat klienta +[Copy Status Message] +Zkopírovat zprávu stavu +[Add item name] +Přidat název položky +[Copy ID] +Zkopírovat ID +[Add protocol name] +Přidat název protokolu +[Show ID in menu item] +Zobrazit ID v položce menu +[Trim too long ID] +Zkrátit příliš dlouhé ID +[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] +* Použít Ctrl+klik pro zobrazení oznámení se zkopírovaným textem +[Hide contact on 'Ignore all'] +Skrýt kontakt při 'Všechno' +[Always visible] +Tento člověk mě vždy uvidí +[Never visible] +Tento člověk mě nikdy neuvidí +[Copy to Account] +Zkopírovat do účtu +[Show in list] +Zobrazit v seznamu +[Copy xStatus Message] +Zkopírovat rozšířený stav +[Status message] +Zpráva stavu +[xStatus title] +Název rozšířeného stavu +[xStatus message] +Zpráva rozš.stavu +[Listening to] +Poslech hudby +[Activity title] +Název aktivity +[Activity text] +Text aktivity +[All] +Všechno +[Messages] +Zprávy +[Files] +Soubory +[User Online] +Uživatel online +[Authorization] +Autorizace +[Typing Notify] +Psaní zprávy +[Open ignore settings] +Otevřít možnosti filtrování +[MenuItemEx] +Rozšíření menu +[Customize] +Vlastní úpravy +#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} +;============================================================ +; File: MessageState.dll +; Plugin: Message state +; Version: 0.0.1.0 +; Authors: MikalaiR +;============================================================ +[Displays icons in message window showing whether your last outgoing message was read / is still unread.] +Zobrazuje ikony informující o stavu vaší poslední odeslané zprávy - zda byla přečtena či nikoliv. +[MessageState unread extra icon] +MessageState ikona nepřečtené zprávy +[Unread message icon] +Ikona nepřečtené zprávy +[Read message icon] +Ikona přečtené zprávy +[Failed sending icon] +Ikona chyby odesílání +[Sending message icon] +Ikony odesílání zprávy +[Unread clist extra icon] +Ikona nepřečtené zprávy v seznamu +[Last message is not read] +Poslední zpráva nebyla přečtena +[Last message read] +Poslední zpráva přečtena +[Last message was not sent] +Poslední zpráva nebyla odeslána +[Sending...] +Odesílání... +[Last message read at %X %x] +Poslední zpráva přečtena v %X %x +[Last message read (unknown time)] +Poslední zpráva přečtena (neznámo kdy) +;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: MimCmd.exe +; Plugin: MimCmd +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} +;============================================================ +; File: MinecraftDynmap.dll +; Plugin: Minecraft Dynmap protocol +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Server:] +Server: +[Visible name:] +Viditelné jméno: +[Server] +Server +[Admin] +Admin +[Normal] +Normální +[You] +Vy +[Protocol icon] +Ikona protokolu +[%s server connection] +%s - spojení se serverem +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Nelze inicializovat síťovou komunikaci pro %s. +[Visible name] +Zobrazované jméno +#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} +;============================================================ +; File: MirandaG15.dll +; Plugin: MirandaG15 +; Version: 0.1.2.1 +; Authors: Martin Kleinhans +;============================================================ +[General settings] +Obecná nastavení +[Fonts] +Písma +[Sample] +Příkladový text +[Contact list:] +Seznam kontaktů +[Notifications:] +Upozornění +[Show seconds in timestamps] +Zobrazit sekundy v časovém údaji +[Credits] +Poděkování +[About] +Informace +[events] +událostí +[seconds] +sek. +[Incoming messages] +Příchozí zprávy +[Incoming file transfers] +Přenos příchozích souborů +[Show timestamps] +Zobrazit časové údaje +[Messages] +Zprávy +[Status changes] +Změny stavu +[Notices] +Poznámky +[chars] +znaků +[Hide offline users] +Skrýt uživatele offline +[Do nothing] +Nedělat nic +[Appearance] +Vzhled +[Notifications] +Upozornění +[Contact list] +Seznam kontaktů +#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} +;============================================================ +; File: MirFox.dll +; Plugin: MirFox +; Version: 0.5.1.0 +; Authors: Szymon Tokarz +;============================================================ +[MirFox (Miranda NG) - part of Miranda-Firefox integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com] +MirFox (Miranda NG) - část integrace Miranda-Firefox - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com +[on left mouse button click] +při kliknutí levým tlačítkem myši +[on right mouse button click] +při kliknutí pravým tlačítkem myši +[** All contacts **] +** všechny kontakty ** +[Protocol] +Protokol +[Services] +Služby +[Options] +Možnosti +[Contacts] +Kontakty +[Accounts] +Účty +[Cannot send message] +Nelze odeslat zprávu +#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} +;============================================================ +; File: MirLua.dll +; Plugin: MirLua +; Version: 0.11.9.1 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Extends Miranda NG functionality with Lua scripts.] +Rozšiřuje funkčnost Mirandy IM pomocí skriptů v jazyce Lua. +[Reload all] +Načíst vše znovu +[Scripts] +Skripty +[Popup on script error] +Oznámení při chybě skriptu +[General] +Obecné +[Popup on obsolete methods] +Oznámení při použití zastaralých metod +[Script] +Skript +[Loaded] +Načteno +[Failed] +Selhalo +[Open] +Otevřít +[Reload] +Načíst znovu +[Common scripts] +Obecné skripty +[Services] +Služby +[C libs folder] +Složka s knihovnami C +[Scripts folder] +Složka se skripty +#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Plugin: Miranda OTR +; Version: 0.14.2.1 +; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH +;============================================================ +[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] +OTR (Mimo záznam) doplněk pro Mirandu NG (používá některé části kódu a nápady ze SecureIM, Pidgin-OTR a starého Miranda OTR (autor SJE)). +[OTR Generating Private Key] +Generování privátního klíče OTR +[Generating new private key - please wait.] +Generování nového privátního klíče - prosím čekejte. +[Default Policy] +Výchozí aktivace +[Always] +Vždy +[Opportunistic] +Na vyžádání +[Manual] +Ručně +[Never] +Nikdy +[End sessions on window close] +Ukončit relaci při zavření okna +[End sessions when contacts go offline] +Ukončit relaci při odhlášení kontaktu +[Prefix encrypted IMs:] +Prefix šifrovaných zpráv: +[Don't add encrypted messages to the history] +Nepřidávat šifrované zprávy do historie +[Also remove OTR system messages] +Také odstranit systémové zprávy OTR +[Show OTR system messages inline] +Systémové zprávy OTR zobrazovat v okně +[Show OTR system messages as popup] +Systémové zprávy OTR zobrazovat jako oznámení +[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] +Zobrazit ověřovací dialog při přijetí neověřeného klíče +[Set OTR policy per protocol] +Nastavit aktivaci šifrování (OTR) pro každý protokol zvlášť +[Current policy:] +Zvolit aktivaci: +[Generate new private key] +Vygenerovat nový privátní klíč +[Forget private key] +Zapomenout privátní klíč +[Set OTR policy per contact] +Nastavit aktivaci šifrování (OTR) pro každý kontakt zvlášť +[View & Modify status of known fingerprints] +Zobrazit a spravovat známé otisky +[Set verified] +Je ověřený +[Set unknown] +Není ověřený +[Forget] +Zapomenout +[Socialist Millionaires Protocol] +Socialistický milionářský protokol +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] +Socialistický milionářský protokol\r\nOvěřovací proces +[&Cancel] +&Zrušit +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] +Socialistický milionářský protokol\r\nOvěření +[&No] +&Ne +[&Yes] +&Ano +[OTR status] +Stav šifrování (OTR) +[&Start OTR session] +Šifrovat relaci (OTR) +[&Refresh OTR session] +Obnovit šifrovanou relaci (OTR) +[Sto&p OTR session] +Zrušit šifrovanou relaci (OTR) +[&Verify Fingerprint] +Ověřit otisk +[OTR private] +Privátní (OTR) +[OTR unverified] +Neověřeno (OTR) +[OTR finished] +Ukončeno (OTR) +[OTR not secure] +Nezabezpečeno (OTR) +[Refresh] +Aktualizovat +[Start OTR] +Šifrovat spojení (OTR) +[Stop OTR] +Zrušit šifrování (OTR) +[Yes] +Ano +[No] +Ne +[OTR status (Click for more options)] +Stav šifrování (OTR) (klikněte pro více možností) +[OTR Encryption: Disabled] +Šifrování (OTR): Vypnuto +[OTR Encryption: UNVERIFIED] +Šifrování (OTR): Neověřeno +[OTR Encryption: Private] +Šifrování (OTR): Privátní +[OTR Encryption: Finished] +Šifrování (OTR): Ukončeno +[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] +Šifrovaná relace (OTR) s '%s' byla ukončena +[Requesting OTR encrypted session with '%s'] +Žádost o šifrovanou relaci (OTR) s '%s' +[Beginning OTR encrypted session with '%s'] +Zahájena šifrovaná relace (OTR) s '%s' +[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] +Zahájena šifrovaná relace (OTR) s '%s' (NEOVĚŘENO) +[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] +Pokus o obnovení šifrované relace (OTR) s '%s' +[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] +Obnovena šifrovaná relace (OTR) kontaktem '%s' +[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] +Obnovena šifrovaná relace (OTR) kontaktem '%s' (NEOVĚŘENO) +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed] +Obnovena šifrovaná relace (OTR) s '%s' +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)] +Obnovena šifrovaná relace (OTR) s '%s' (NEOVĚŘENO) +[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] +Ukončena šifrovaná relace (OTR) kontaktem '%s'. Měli byste udělat to samé! +[OTR encrypted session with '%s' could not be started] +Šifrovaná relace (OTR) s '%s' nemůže být zahájena +[OTR could not encrypt when sending message] +Šifrování (OTR) nemůže proběhnout při posílání zpráv +[OTR Information] +Šifrování (OTR) +[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] +Šifrovaná relace (OTR) s '%s' nyní používá OVĚŘENÝ otisk +[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] +Šifrovaná relace (OTR) s '%s' nyní používá NEOVĚŘENÝ otisk +[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] +Generování nového privátního klíče pro protokol '%s'.\nProsím čekejte... +[General] +Obecné +[Protocols] +Protokoly +[Contacts] +Kontakty +[Fingerprints] +Otisky +[Contact] +Kontakt +[Account] +Účet +[Policy] +Aktivace +[Verified] +Ověřeno +[Active] +Aktivní +[Fingerprint] +Otisk +[Conv. HTML] +Konv. HTML +[Default] +Výchozí +[Generating new key for '%s'. Continue?] +Generování nového klíče pro '%s'. Pokračovat? +[Removing key for '%s'. Continue?] +Odstraňování klíče pro '%s'. Pokračovat? +[OTR Fingerprint Verification] +Ověření otisku (OTR) +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] +Šifrovaná relace (OTR) s '%s'.\nOtisk (OTR) vašeho kontaktu NENÍ OVĚŘEN.\nDůvěřujete mu? +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] +Šifrovaná relace (OTR) s '%s'.\nOtisk (OTR) vašeho kontaktu je již ověřen.\nStále mu důvěřujete? +[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] +Váš otisk k zaslání vašemu kontaktu (použijte bezpečný kanál!) +[VERIFY: Fingerprint from contact] +OVĚŘENÍ: Otisk kontaktu +[OTR Authenticate: %s (%s)] +Ověření (OTR): %s (%s) +[Challenge Question] +Otázka +[Known Password] +Známé heslo +[Manual fingerprint comparison] +Ruční porovnání otisku +[Secret Answer] +Tajná odpověď +[Question] +Otázka +[Password] +Heslo +[Authentication successful.] +Úspěšně ověřeno. +[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.] +Váš kontakt vás úspěšně ověřil. Můžete zaslat vlastní požadavek pro ověření jeho. +[Error during authentication.] +Nastala chyba během ověřování. +[Authentication failed] +Ověřování selhalo +[Authentication for '%s' is already in progress.] +Ověřování '%s' již probíhá. +[OTR Authenticating: %s (%s)] +Ověřování (OTR): %s (%s) +[Authenticating contact:\n%s (%s)] +Ověřování kontaktu:\n%s (%s) +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] +Šifrovaná relace (OTR) s '%s' (NEOVĚŘENO).\nMůžete ověřit relaci použitím otázky. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] +Šifrovaná relace (OTR) s '%s' (OVĚŘENO).\nMůžete znovu ověřit relaci použitím otázky. +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] +Šifrovaná relace (OTR) s '%s' (NEOVĚŘENO).\nMůžete ověřit relaci použitím známého hesla. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] +Šifrovaná relace (OTR) s '%s' (OVĚŘENO).\nMůžete znovu ověřit relaci použitím známého hesla. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] +Váš kontakt '%s' si přeje ověřit vaši identitu otázkou, kterou dokážete zodpovědět pouze vy. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] +Váš kontakt '%s' si přeje ověřit vaši identitu tajným heslem, které by vám mělo být známo. +[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] +Otisk '%s' se stále používá v konverzaci s '%s' (%s). Nemůžete jej smazat! +[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] +Otisk '%s' se používá v konverzaci s '%s' (%s). Nemůže být smazán! +[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] +Nelze zahájit šifrování (OTR) pro '%s'. Již se používá SecureIM +[OTR: SecureIM installed] +Šifrování (OTR): použito SecureIM +[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] +Používáte SecureIM. MirOTR funguje pouze pro kontakty s vypnutým SecureIM +[MirOTR menu] +Nabídka MirOTR +[OTR Status] +Stav šifrování (OTR) +[&Convert HTML (for Pidgin)] +&Konvertovat HTML (pro Pidgin) +[Private Data] +Privátní data +[Services] +Služby +#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} +;============================================================ +; File: MobileState.dll +; Plugin: Mobile state +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] +Doplněk zobrazí ikonu u kontaktů, kteří jsou připojeni z mobilního telefonu. +[Mobile State] +Mobilní indikátor +#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} +;============================================================ +; File: mRadio.dll +; Plugin: mRadio Mod +; Version: 0.0.2.4 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Cave] +Jeskyně +[Arena] +Aréna +[Genre] +Žánr +[Plain] +Pláň +[Alley] +Alej +[Dizzy] +Trpící závratěmi +[Generic] +Obecný +[Bathroom] +Koupelna +[Parking Lot] +Parkovací místo +[Stone Corridor] +Kamenná chodba +[Sewer Pipe] +Odpadová roura +[Auditorium] +Posluchárna +[Carpeted Hallway] +Hala s koberci +[Play from first] +Hrát od první písničky +[Shuffle playlist] +Písničky v playlistu náhodně +[Loop single media] +Přehrávat samostatné média ve smyčce +[Station Name] +Název stanice +[Timeout, ms (5000)] +Časový limit, ms (5000) +[PreBuf, % (75%)] +Naplnění paměti, % (75%) +[Hallway] +Hala +[Mountains] +Hory +[Use EAX] +Použít EAX +[Under Water] +Pod vodou +[Station URL (required)] +Adresa stanice (povinné) +[To INI] +Do INI +[Buffer, ms (5000)] +Vyrovnávací paměť, ms (5000) +[Add station] +Přidat stanici +[Add Station] +Přidat stanici +[Bitrate] +Datový tok +[Stone Room] +Kamenná místnost +[Living Room] +Obývací pokoj +[Drugged] +Zdrogovaný +[Record path] +Nahrávat do: +[Padded Cell] +Buňka s výplní +[Autoconnect last station] +Automaticky spustit poslední stanici +[Concert Hall] +Koncertní hala +[Psychotic] +Psychotický +[Forrest] +Les +[To list] +Do CL +[Hangar] +Hangár +[Offline station as Offline] +Vypnutá stanice jako offline (jinak neviditelná) +[Continuous record] +Nepřetržité nahrávání +[Quarry] +Kamenolom +[bass.dll not found!] +Nelze najít knihovnu bass.dll! +[Station] +Stanice +[Custom INI file] +Vlastní INI +[Start record] +Spustit nahrávání +[Stop record] +Ukončit nahrávání +[connecting] +připojování +[aborting] +rušení +[Record] +Nahrávat +[Status message template] +Šablona zprávy stavu +[Equalizer presets] +Předvolby ekvalizéru +[Export All] +Exportovat vše +[Mute] +Ztišit +[Advanced] +Extra +[Stop] +Zastavit +[Play] +Přehrát +[Frame background] +Barva pozadí rámečku +[OFF] +VYP +[Volume] +Hlasitost +[Equalizer] +Ekvalizér +[New] +Nový +#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} +;============================================================ +; File: MsgPopup.dll +; Plugin: Message popup +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: StDenis +;============================================================ +[Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.] +Doplněk nahrazuje informační dialogy (ty s tlačítkem OK) oznámeními. +[ASTERISK style] +Styl HVĚZDIČKY +[Background color] +Barva pozadí +[Text color] +Barva textu +[ERROR style] +Styl CHYBY +[EXCLAMATION style] +Styl VYKŘIČNÍKU +[QUESTION style] +Styl OTAZNÍKU +[Preview] +Náhled +[Timeout] +Doba zobrazení +[Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] +Speciální hodnoty pro dobu zobrazení:\n -1 - nekonečno, 0 - výchozí doba zobrazení +[Emit a sound] +Přehrát zvuk +[MessagePopup] +Informační okna jako oznámení +[Popups] +Oznámení +[Message with question] +Zpráva s otazníkem +[Message with exclamation] +Zpráva s vykřičníkem +[Message with error] +Zpráva s chybou +[Message with asterisk] +Zpráva s hvězdičkou +#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} +;============================================================ +; File: Msg_Export.dll +; Plugin: Message export +; Version: 3.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 +;============================================================ +[Export directory] +Složka pro export +[Browse] +Procházet +[Default file] +Soubor +[File viewer] +Prohlížeč souborů +[Use internal viewer] +Interní prohlížeč +[Replace Miranda history] +Nahradit historii Mirandy +[Export format] +Výstupní formát +[Max column width] +Šířka sloupce +[Note: 0 = no limit] +Pozn.: 0 = bez limitu +[Time format] +Datum, čas +[Append extra new line] +Přidat 1 nový řádek +[Use << and >>] +Použít << a >> +[Auto filename] +Autom. název +[Clear all] +Odstranit vše +[Help] +Nápověda +[Export all history] +Exportovat vše +[Exporting old messages] +Export starých zpráv +[&Find...] +&Najít... +[&External] +&Externí +[&Close] +&Zavřít +[When filename changes] +Po změně názvu souboru +[Prompt for action] +Dotázat se +[Rename file] +Přejmenovat soubor +[Do nothing] +Nedělat nic +[When user is deleted] +Po odebrání kontaktu +[Delete file] +Smazat soubor +[Debug] +Debug +[User &details] +&Detaily uživatele +[Export selected] +Exportovat vybrané +[Set to default filename] +Výchozí název souboru +[Copy] +Zkopírovat +[Search string was not found!] +Hledaný řetězec nebyl nalezen! +[Color...] +Barva... +[Font...] +Písmo... +[Syntax highlight] +Zvýraznění klíčových slov +[Open E&xported History] +Otevřít vye&xportovanou historii +[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)] +Třídění a zápis do databáze (fáze č.2) +[Failed to open or create file:\n] +Chyba při otevírání nebo vytváření souboru:\n +[Max line width must be at least %d. Or use 0 for no limit.] +Šířka sloupce musí být nejméně %d znaků. Nebo 0 pro bez limitu. +[You need to restart Miranda to change the history function] +Nahrazení historie vyžaduje restart Mirandy. +[Executable files] +Spustitelné soubory +[All files] +Všechny soubory +[Select Destination Directory] +Vyberte cílovou složku +[File] +Soubor +[Nick] +Přezdívka +[Proto] +Protokol +[UIN] +UIN +[No contacts found to export] +Nenalezeny žádné kontakty +[Message export] +Export zpráv +[History] +Historie +[General] +Obecné +[Contacts] +Kontakty +[(Unknown Contact)] +(neznámý kontakt) +[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] +Chyba při přejmenování souboru.\n\nPůvodní název:\t%s\nNový název:\t%s\n\nPopis chyby: %s +[FirstName] +Jméno +[LastName] +Příjmení +[e-mail] +E-mail +[Age] +Věk +[Gender] +Pohlaví +[City] +Město +[State] +Stát +[Phone] +Telefon +[Homepage] +Dom. stránka +[About] +Informace +[User] +Uživatel +[Protocol] +Protokol +[File: ] +Soubor:\s +[Description: ] +Popis:\s +[Nick :] +Přezdívka : +[FirstName :] +Jméno : +[LastName :] +Příjmení : +[e-mail :] +E-mail : +[Reason :] +Důvod : +[The following user made an authorization request:] +Tento uživatel vás požádal o autorizaci: +[The following user added you to their contact list:] +Uživatel, který si vás přidal mezi kontakty: +[UIN :] +UIN : +[Failed to delete the file] +Chyba při mazání souboru +#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} +;============================================================ +; File: MSN.dll +; Plugin: MSN protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher +;============================================================ +[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] +Microsoft Network (MSN) protokol pro Mirandu NG. +[Live ID:] +Identifikátor: +[Password:] +Heslo: +[Nickname:] +Přezdívka: +[Create a new Windows Live account] +Zřídit nový účet v síti Windows Live +[Expert] +Pokročilé +[Send message font color/size info inside messages] +Ke zprávě přidat informaci o barvě a velikosti písma +[Disable all contacts not included into my contact list] +Vypnout všechny kontakty neuvedené v aktuálním seznamu +[Manage server groups] +Zapnout správu skupin na serveru +[Allow people on my contact list send messages to mobile device] +Lidem ze seznamu kontaktů povolit posílání zpráv na mobil +[Run the following application when new Hotmail arrives] +Spustit vybranou aplikaci (po příchodu nové pošty) +[Connection settings] +Možnosti připojení +[Direct:] +Přímé: +[Gateway:] +Brána: +[Reset] +Reset +[Notify me when a message delivery has failed] +Upozornit při nedoručení odeslané zprávy +[Incoming file transfers] +Přenos příchozích souborů +[Your host (or router):] +Počítač (nebo brána): +[Server List Manager] +Správa kontaktů na serveru +[Contact is on your local list] +Kontakt je ve vašem lokálním seznamu +[Contact is included into your server list] +Kontakt je umístěn v seznamu na serveru +[Allowed (active) contact] +Povolený kontakt +[Blocked contact] +Zablokovaný kontakt +[Somebody included you in his/her server list] +Kontakt vás má umístěn ve svém seznamu na serveru +[Refresh] +Aktualizovat +[Enable Popup notifications] +Povolit oznámení +[Ignore new messages not in Inbox folder] +Ignorovat nové zprávy z jiné složky než Doručená pošta +[Other] +Ostatní +[Display errors using popups] +Zobrazit chybová hlášení jako oznámení +[Enable 'Chat Session Established' popup] +Zapnout oznámení typu 'Spojení navázáno' +[Enable 'Contact left channel' popup] +Zapnout oznámení typu 'Odchod z kanálu' +[Set Nickname] +Nastavit přezdívku +[Cancel] +Zrušit +[Mobile Device (used for SMS)] +Mobilní zařízení (použito pro SMS) +[Spouse/Partner] +Manžel(ka)/Partner +[Middle Name] +Prostřední jméno +[First Name] +Jméno +[Last Name] +Příjmení +[Anniversary] +Výročí +[Birthday] +Narozeniny +[Nickname] +Přezdívka +[Place:] +Místo: +[MSN Delete Contact] +Smazat kontakt (MSN) +[Remove from Hotmail Address book] +Odebrat z adresáře Hotmail +[Block Contact] +Zablokovat kontakt +[Invite Contact To Chat] +Pozvat k diskusi +[Live ID] +Identifikátor +[&Invite] +&Pozvat +[&Cancel] +&Zrušit +[Add] +Přidat +[Admin] +Admin +[User] +Uživatel +[Chat #] +Diskuse č. +[&Invite user...] +Pozvat k d&iskusi... +[&Leave chat session] +&Opustit diskusi +[User &details] +&Detaily uživatele +[User &history] +Zobrazit &historii +[MSN Alert] +Upozornění MSN +[User not online] +Uživatel není online +[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] +Kontakt %s byl odebrán ze serveru.\nPřejete si kontakt ponechat uložený lokálně pro zachování historie? +[%s protocol] +%s protokol +[Subject: %s] +Předmět: %s +[Hotmail from %s (%S)] +Zpráva od %s (%S) +[Hotmail from %s] +Zpráva od: %s +[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] +Máte neprečtenou poštu. Příchozí: %d, ostatní: %d. +[&Unblock] +Od&blokovat +[&Block] +Za&blokovat +[Open &Hotmail Inbox] +Přečíst poštu &Hotmail +[Send &Hotmail E-mail] +E-mail přes &Hotmail +[Create &Chat] +Začít &diskusi +[Display &Hotmail Inbox] +Přečíst poštu &Hotmail +[View &Profile] +Zobrazit profil +[Setup Live &Alerts] +N&astavit upozornění +[Custom Smileys] +Vlastní smajlíky +[Notifications] +Upozornění +[Errors] +Chyby +[MSN Protocol] +Protokol MSN +[Protocol icon] +Ikona protokolu +[Hotmail Inbox] +Schránka Hotmail +[Profile] +Profil +[MSN Services] +Služby MSN +[Block user] +Zablokovat uživatele +[Invite to chat] +Pozvat k diskusi +[Start Netmeeting] +Spustit Netmeeting +[Contact list] +Seznam kontaktů +[Allowed list] +Seznam povolených +[Blocked list] +Seznam zablokovaných +[Relative list] +Seznam protistrany +[Local list] +Lokální seznam +[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] +Import skupin ze serveru může při příštím přihlášení ovlivnit seznam\nkontaktů. Opravdu chcete zapnout správu skupin na serveru? +[These changes will take effect the next time you connect to the MSN Messenger network.] +Provedené změny se projeví až při dalším připojení k síti MSN Messenger. +[MSN options] +MSN - možnosti +[Automatically obtain host/port] +Automaticky zjistit kombinaci hostitel/port +[Manually specify host/port] +Ručně zadat kombinaci hostitel/port +[Disable] +Vypnout +[IP info available only after login] +Informace o IP jsou dostupné až po přihlášení +[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] +MSN protokol vyžaduje časový interval pro odeslání zprávy 60 sek. a vyšší. Opravte nastavenou hodnotu. +[Network] +Sítě +[Account] +Účet +[Connection] +Spojení +[Server list] +Seznamy +[Live Mail] +Nová pošta (Live) +[Live Alert] +Upozornění (Live) +[%s plugin connections] +%s - spojení se serverem +[Contact already in your contact list] +Kontakt je již ve vašem seznamu +[Protocol is offline] +Protokol je offline +[You cannot send message to yourself] +Nemůžete poslat zprávu sami sobě. +[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] +Příliš dlouhá zpráva: Max. počet znaků je 133 (s diakritikou) +[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] +Zpráva je příliš dlouhá. Protokol MSN umožňuje napsat max. 1202 znaků (v kódování UTF8). +[Offline messaging is not allowed for LCS contacts] +Pro LCS kontakty není umožněna offline komunikace +[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] +MSN protokol vyžaduje časový interval pro odeslání zprávy 60 sek. a vyšší. Opravte prosím nastavenou hodnotu. +[Convert to Chat] +Převést na chat +#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} +;============================================================ +; File: mTextControl.dll +; Plugin: Miranda text control +; Version: 0.8.0.1 +; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Provides text render API for different plugins.] +Poskytuje API pro vykreslování textu pro různé doplňky. +#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} +;============================================================ +; File: MyDetails.dll +; Plugin: My details +; Version: 0.0.1.12 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash +;============================================================ +[Shows and allows you to edit your details for all accounts.] +Zobrazuje a umožňuje upravit vaše detaily pro všechny účty. +[Set my nickname] +Nastavit přezdívku +[Nickname:] +Přezdívka: +[Cancel] +Zrušit +[General] +Obecné +[RTL] +Psát zprava doleva +[Align text to right] +Zarovnat text doprava +[Auto-resize frame] +Měnit velikost okna +[Use contact list smileys] +Použít smajlíky pro kontakty +[Replace smileys] +Vykreslovat smajlíky +[Resize smileys] +Měnit velikost smajlíků +[Global on...] +Globální pro... +[...avatar] +...avatar +[...nickname] +...přezdívku +[...status] +...stav +[...status message] +...zpráva stavu +[Account] +Účet +[Show account name] +Zobrazit název účtu +[Show account cycle button] +Zobrazit tlačítka pro přepínání účtů +[Cycle through accounts every:] +Přepínat mezi účty každých: +[seconds] +sekund +[Avatar] +Avatar +[Custom size:] +Vlastní velikost: +[pixels] +pix. +[Allow it to grow] +Povolit zvětšování +[Draw border] +Vykreslit rámeček +[Round corners] +Zaoblit rohy +[Custom corner size:] +Velikost zakulacení: +[Use free space (under avatar) to other texts] +Využít místo pod avatarem pro další texty +[Frame options] +Možnosti rámečku +[Top:] +Nahoře: +[Bottom:] +Dole: +[Left:] +Vlevo: +[Right:] +Vpravo: +[Set my status message for all status] +Nastavit zprávu pro všechny stavy +[Status message:] +Zpráva stavu: +[&Offline] +&Offline +[On&line] +On&line +[&Away] +N&a chvíli pryč +[&Not available] +&Nejsem tady +[Occ&upied] +N&emám čas +[&Do not disturb] +Ne&rušit! +[&Free for chat] +&Mám volno +[&Invisible] +Nev&iditelný +[Set my avatar...] +Nastavit avatar... +[Set my nickname...] +Nastavit přezdívku... +[Set my status message...] +Změnit stavovou zprávu... +[Enable listening to] +Povolit doplněk Listening To +[Show next account] +Zobrazit další účet +[Show previous account] +Zobrazit předchozí účet +[Cycle through accounts] +Přepínat mezi účty +[Don't cycle through accounts] +Nepřepínat mezi účty +[] + +[Nickname] +Přezdívka +[Status] +Stavy +[Status message] +Zpráva stavu +[Listening to] +Poslech hudby +[My details] +Informace o sobě +[Background] +Pozadí +[Avatar border] +Orámovat avatary +[Show my details] +Zobrazit informace o sobě +[Enable listening to for %s] +Povolit doplněk Listening To pro %s +[Set my avatar for %s...] +Nastavit avatar pro %s... +[Set my nickname for %s...] +Nastavit přezdívku pro %s... +[Set my status message for %s...] +Zadat stavovou zprávu pro %s... +[Hide my details] +Skrýt informace o sobě +[Previous account] +Předchozí účet +[Next account] +Další účet +[Contact list] +Seznam kontaktů +[Set my nickname for %s] +Nastavit přezdívku pro %s +[Set my status message for %s] +Zadat stavovou zprávu pro %s +#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} +;============================================================ +; File: NewAwaySys.dll +; Plugin: New Away System Mod +; Version: 0.4.0.4 +; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment +;============================================================ +[Allows you to handle your status messages in a convenient way.] +Umožňuje pohodlně spravovat stavové zprávy. +[Enable autoreply] +Povolit automatickou odpověď +[On event...] +Událost... +[Don't reply to ICQ contacts] +Neodpovídat kontaktům sítě ICQ +[Don't reply when I'm invisible to the contact] +Neodpovídat, pokud jsem vůči kontaktu neviditelný +[Save autoreply to the history] +Ukládat automatické odpovědi do historie +[Reply only when Idle] +Odpovídat pouze pokud jsem nečinný +[Reply only when contact's message window is closed] +Odpovídat pouze pokud je komunikační okno zavřené +[Send maximum] +Poslat maximálně +[times (-1=infinite)] +× (-1 = neustále) +[Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)] +Vynulovat toto počítadlo i když jen změním zprávu stavu\n(když ikona stavu zůstane stejná) +[Disable autoreply when...] +Neposílat automatickou odpověď ve stavu: +[On&line] +On&line +[&Away] +N&a chvíli pryč +[&Not available] +&Nejsem tady +[Occ&upied] +N&emám čas +[&Do not disturb] +Ne&rušit! +[&Free for chat] +&Mám volno +[&Invisible] +Nev&iditelný +[Autoreply format:] +Formát automatické odpovědi: +[V] +v +[%extratext% is your status message] +%extratext% je vaše stavová zpráva +[&Variables] +&Proměnné +[Se&ttings] +Nas&tavení +[Ignore requests] +&Ignorovat žádosti +[Send an autoreply] +&Poslat aut. odpověď +[&Delete] +&Smazat +[New &category] +Nová &kategorie +[Save as &new] +Uložit jako &nový +[&Save] +&Uložit +[Title:] +Název: +[Use this message as default for] +Použít tuto zprávu jako výchozí pro +[New message] +Nová zpráva +[New category] +Nová kategorie +[Delete] +Smazat +[Wait] +Počkat +[seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)] +sek. před zavřením dialogu s výběrem stavové zprávy (-1 = nezavírat) +[Store] +Uložit +[most recent messages (0=disable)] +posledních zpráv (0 = vypnout) +[Store for each status separately] +Uložit pro každý stav zvlášť +[Use default...] +Použít výchozí... +[Use the most recent message] +Použít nejposlednější zprávu +[Use the default message] +Použít výchozí odpověď +[Reset per-protocol messages when changing global status] +Při změně globálního stavu obnovit zprávy příslušné danému protokolu +[Store protocol messages for each status separately] +Ukládat zprávy daného protokolu pro každý stav zvlášť +[Store protocol autoreply settings for each status separately] +Ukládat nastavení autom. odpovědi protokolu pro každý stav zvlášť +[Remember last message used for a contact...] +Pamatovat poslední zprávu pro každý kontakt zvlášť +[Store contact autoreply/ignore settings for each status separately] +Ukládat nastavení autom. odpovědi či ignorování pro každý kontakt zvlášť +[Enable contact menu items] +Povolit položky v menu kontaktu +[Use protocol specific nick for %nas_mynick%] +Pro %nas_mynick% použít přezdívku nastavenou pro protokol +[Update status messages for non-ICQ protocols every] +Aktualizovat stavové zprávy pro protokoly jiné než ICQ co +[seconds] +sek. +[Don't show the message dialog for] +Nezobrazovat výběr zprávy, je-li stav +[%s message for %s] +Stav: '%s', uživatel: %s +[Retrieving %s message...] +Zjištění automatické odpovědi ve stavu '%s'... +[&Cancel] +&Zrušit +[Notify of requests] +Oznamovat požadavky +[Don't notify of requests] +Neoznamovat požadavky +[Autoreply on] +Aut. odp. zap. +[Autoreply off] +Aut. odp. vyp. +[Don't send status message] +Neposílat zprávu stavu +[Note: these settings are applied to all status modes at once.] +Pozn.: Všechna tato nastavení jsou aplikována na všechny stavy najednou. +[Means the setting is different for different status modes / contacts] +znamená, že nastavení se liší pro různé stavy / kontakty +[Set away message window options] +Možnosti nastavení okna s odpovědí +[Show predefined &messages] +&Zobrazit předdefinované zprávy +[Show &contacts] +Zobrazit &kontakty +[Save default window settings &automatically] +Ukládat nastavení okna &automaticky +[&Save current window settings as default] +Uložit na&stavení okna jako výchozí +[Disable parsing of status messages by Variables plugin] +&Vypnout zpracování doplňkem Proměnné +[Create new &message] +&Vytvořit novou zprávu +[Create new &category] +V&ytvořit novou kategorii +[&Rename] +Př&ejmenovat +[Set as &default for] +&Nastavit jako výchozí pro +[Create new message] +Vytvořit novou zprávu +[Create new category] +Vytvořit novou kategorii +[Open Variables help dialog] +Otevřít nápovědu o proměnných +[Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended that you put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.] +Do této kategorie jsou ukládány nejčastěji používané stavové zprávy. Sem není vhodné ukládat zprávy ručně, neboť budou nahrazeny těmi, které používáte nejčastěji. +[You can put your frequently used and favorite messages in this category.] +Do této kategorie můžete zadat často používané a oblíbené odpovědi. +[Message] +Zpráva +[File] +Soubor +[** All contacts **] +** všechny kontakty ** +[** Not-on-list contacts **] +** Kontakty mimo seznam ** +[Status messages] +Stavové zprávy +[Main options] +Obecná nastavení +[Autoreply] +Automatické odpovědi +[Contacts] +Kontakty +[Predefined messages] +Předdefinované +[Recent messages] +Naposledy použité +[Gone fragging] +Fraguji +[Creepy] +Královská +[Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, i'll tell him you dropped by...] +Vaše Výsosti, %nas_mynick% je %nas_statusdesc% ode dne známého jako ?nas_awaysince_date(dddd)... Jakmile se vrátí, požádám ho, aby se Vám ozval. +[Default messages] +Výchozí zprávy +[Online] +Online +[Yep, I'm here.] +Jasně, jsem tu. +[Away] +Na chvíli pryč +[Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.] +Jsem pryč od %nas_awaysince_time%, vrátím se později. +[Not available] +Nejsem tady +[Give it up, I'm not in!] +Vzdejte to, nejsem tu! +[Occupied] +Nemám čas +[Not right now.] +Teď ne, prosím. +[Do not disturb] +Nerušit! +[Give a guy some peace, would ya?] +Nechte mě prosím chvíli o samotě, ano? +[Free for chat] +Mám volno +[I'm a chatbot!] +Kecám, až se mi od klávesnice práší! +[Invisible] +Neviditelný +[I'm hiding from the mafia.] +Skrývám se před mafií. +[Toggle Off] +Vypnout +[Toggle On] +Zapnout +[Ignore] +Filtrování +[Indefinite] +Nekonečný +[Set status message] +Nastavit stavové zprávy +[Add] +Přidat +[Save] +Uložit +[Settings] +Nastavení +[Set %s message for the contact] +Nastavit %s (zprávu stavu) pro kontakt +[Re&ad %s message] +Přečíst &automatickou odpověď +[Toggle autoreply on/off] +Zapnout/vypnout autom. odpovědi +[Toggle autoreply off] +Vypnout automatické odpovědi +[Toggle autoreply on] +Zapnout automatické odpovědi +[Stranger] +Cizinec +[%d hours] +%d hod. +[%d minutes] +%d min. +[%d seconds] +%d sek. +[Read status message] +Přečíst zprávu stavu +[On] +Zap +[Off] +Vyp +[Use the default setting] +Použít výchozí nastavení +[NewAwaySys: Incoming status message request] +NewAwaySys: Příchozí požadavek na přečtení stavové zprávy +[You've made changes to multiple message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "] +Změnili jste zprávy v několika seznamech najednou.\r\nChcete ponechat změny v dialogu ' +[" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other message tree instead.] +'?\r\nKlávesou 'Ano' změny potvrdíte, 'Ne' znamená zrušení a uložení do jiného seznamu. +[Error #%d] +Chyba č.%d +[Can't open log file ] +Nepodařilo se otevřít soubor záznamu +[&Close] +&Zavřít +[Save, replacing the selected message] +Uložit a nahradit vybranou zprávu +[Save as a new message] +Uložit jako novou zprávu +[Show settings menu] +Nabídka nastavení +[Don't send the status message to selected contact(s)] +Neposílat zprávu stavu vybraným kontaktům +[Send an autoreply to selected contact(s)] +Posílat zprávu stavu vybraným kontaktům +[Apply] +Použít +[Do you want to apply the message?] +Chcete použít zadanou zprávu? +[Set message for] +Nastavit zprávu pro +[Statuses] +Stavy +[for] +po dobu +[all accounts] +všechny účty +[Closing in %d] +Zavře se za %d sek. +[Miranda NG autoreply >\r\n%extratext%] +Miranda NG automatická odpověď >\r\n%extratext% +[extended status] +rozšířený stav +[Away System] +Automatické odpovědi +[Status] +Stavy +[Popups] +Oznámení +[Variables plugin is not installed] +Doplněk Variables není nainstalován +#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} +;============================================================ +; File: NewEventNotify.dll +; Plugin: NewEventNotify +; Version: 0.2.2.4 +; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale +;============================================================ +[Notifies you when you receive a message, URL, file or any other event by displaying a popup.] +Zobrazí oznámení při přijetí zprávy, odkazu, souboru nebo při výskytu jiné události. +[General options] +Obecné možnosti +[Show entry in the Popups menu] +Zobrazit i v nabídce Oznámení +[Temporarily disable event popups] +Dočasně vypnout oznámení +[Show preview of event in popup] +Zobrazit náhled události +[Popup options] +Možnosti oznámení +[Message] +Zpráva +[File] +Soubor +[Others] +Ostatní +[Text] +Text +[Background] +Pozadí +[Timeout] +Expirace +[Notify me of...] +Upozornění +[Left click actions] +Levé tlačítko myši +[Dismiss popup] +Zavřít oznámení +[Open event] +Otevřít událost +[Dismiss event] +Zrušit událost +[Right click actions] +Pravé tlačítko myši +[Timeout actions] +Při časové expiraci +[Message event only] +Pouze pro zprávy +[Don't show popup when message dialog is already open] +Nezobrazit oznámení, je-li okno se zprávou otevřeno +[Hide popup when sending new message] +Skrýt oznámení po odeslání nové zprávy +[Open reply dialog instead of reading the message] +Otevřít okno pro odpověď namísto čtení zprávy +[Merge popups from one user] +Sloučit oznámení jednoho uživatele +[Preview] +Náhled +[Show date] +Zobrazit datum +[Show time] +Zobrazit čas +[Show headers] +Zobrazit záhlaví +[Number of begin shown messages] +Počet zobrazených zpráv +[Last message display first] +Poslední zprávu zobrazit první +[Last message display last] +Poslední zprávu zobrazit poslední +[Edit] +Upravit +[No popups for RSS contacts] +Nezobrazit oznámení pro zdroje RSS +[No popups for read messages] +Neoznamovat přečtené zprávy +[Popups] +Oznámení +[Event Notify] +Oznámení události +[Received %d contacts.] +Přijato %d kontaktů +[ added you to the contact list] + si vás přidal do seznamu kontaktů +[ requested authorization] + žádá o autorizaci +[This is a sample message event :-)] +Zkouška události Zpráva :-) +[This is a sample file event :-D] +Zkouška události Soubor :-D +[This is a sample other event ;-D] +Zkouška jiné události ;-D +[Plugin Test] +Zkouška doplňku +[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] +\[b]Počet nových zpráv: %d[/b]\n +[Contacts] +Kontakty +[You were added!] +Byl jste přidán +[Requests your authorization] +Žádost o autorizaci +[Unknown Event] +Neznámá událost +[Notify of new events] +Informovat o událostech +[Enable new event notification] +Zapnout oznámení nové události +[Disable new event notification] +Vypnout oznámení nové události +#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} +;============================================================ +; File: NewsAggregator.dll +; Plugin: News aggregator +; Version: 0.1.0.5 +; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[RSS/Atom news aggregator.] +Čtečka novinek RSS/Atom. +[Add] +Přidat +[Change] +Změnit +[Remove] +Odebrat +[Import] +Importovat +[Export] +Exportovat +[Retrieve news at startup] +Získat novinky při spuštění +[Cancel] +Zrušit +[General Settings] +Obecná nastavení +[Title] +Název +[URL] +Odkaz +[Check every] +Projít každých +[minutes] +min. +[Check Feed] +Zkont. zdroj +[Use &authentication] +Použít &autorizaci +[Login] +Přihlášení +[Password] +Heslo +[Visualization] +Vizualizace +[Display news using the following format:] +Zprávy zobrazit v následujícím formátu: +[All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] +Značky je třeba umístit mezi #. Příklad: ## +[Reset] +Reset +[Username] +Uživatel +[Available feeds:] +Zdroje k dispozici: +[Feeds to be exported:] +Zdroje k exportu: +[&Export] +&Exportovat +[&Close] +&Zavřít +[Import from:] +Importovat z: +[Feeds to be imported:] +Zdroje k importu: +[&Import] +&Importovat +[Enter your username] +Zadejte vaše uživ. jméno +[Error] +Chyba +[Enter your password] +Zadejte vaše heslo +[%s\nis a valid feed's address.] +%s\nje platná adresa zdroje. +[%s\nis not a valid feed's address.] +%s\nnení platná adresa zdroje. +[empty] +prázdné +[Protocol icon] +Ikona protokolu +[Add Feed] +Přidat zdroj +[Import Feeds] +Importovat zdroje +[Export Feeds] +Exportovat zdroje +[Auto Update Enabled] +Deaktivovat automatickou aktualizaci +[Auto Update Disabled] +Aktivovat automatickou aktualizaci +[Check feed] +Zkont. zdroj +[Change feed] +Změnit zdroj +[Change Feed] +Změnit zdroj +[Wait...] +Počkejte... +[Enter Feed URL] +Zadejte URL zdroje +[Are you sure?] +Opravdu chcete pokračovat? +[Feed] +Zdroj +[Network] +Sítě +[Avatars] +Avatary +[Enable/disable auto update] +Povolit/zakázat automatickou aktualizaci +[NewsAggregator HTTP connections] +NewsAggregator - spojení pomocí protokolu HTTP +#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} +;============================================================ +; File: NewXstatusNotify.dll +; Plugin: xStatus notify +; Version: 1.4.0.12 +; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho +;============================================================ +[Notifies you when a contact changes his/her (X)status or status message.] +Oznamuje, když si kontakt změní svůj stav, rozšířený stav nebo zprávu stavu. +[Notify when contact changes to one of these statuses] +Oznámení změny stavu ostatních kontaktů +[Online] +Online +[Offline] +Offline +[Invisible] +Neviditelný +[Free for chat] +Mám volno +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Always when changing from offline] +Vždy při přechodu ze stavu offline +[Notify when contact changes] +Oznámit když kontakt změní +[Extra status] +Rozšířený stav +[Status message] +Zpráva stavu +[Plugin activation] +Aktivace doplňku +[Automatically turn off Popups and Sounds on status change] +Automaticky vypnout oznámení a zvuky při změně stavu +[Configure] +Nastavit... +[Notify me for people not on my contact list] +Oznamovat i pro kontakty mimo můj seznam kontaktů +[Use individual sounds] +Použít individuální zvuky +[Blink icon in the system tray] +Blikat v oznamovací části lišty +[Also when extra status or status message changes] +Také při změně zprávy [rozšířeného] stavu +[Use status icon] +Použít ikonu stavu +[Log to file] +Uložit do souboru +[Open] +Otevřít +[Change] +Změnit +[Preview] +Náhled +[Delete] +Smazat +[Enable sounds] +Povolit zvuky +[Enable popups] +Povolit oznámení +[Status Notify] +Oznámení stavu +[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] +Individuální zvuky jsou vypnuty.\n\nZapnete je v sekci Stavy -> Oznámení stavu\n, kde povolte "Použít individální zvuky". Poté se vraťte na tento dialog. +[Sounds] +Zvuky +[Popups] +Oznámení +[Extra status notify] +Oznámení rozšířeného stavu +[Extra status logging] +Záznam rozšířeného stavu +[Disable all] +Vypnout vše +[Enable all] +Aktivovat vše +[Status message notify] +Oznámení zpráv stavu +[Status message logging] +Záznam zpráv stavu +[Popups when status changes to:] +Oznamovat tyto změny stavu: +[Background] +Pozadí +[Text] +Text +[Colors] +Barvy +[Use custom colors] +Použít vlastní barvy +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Popup text] +Text oznámení +[Show contact group name] +Zobrazit název skupiny uživatele +[Show status description] +Zobrazit popis stavu +[Use alternative descriptions] +Použít alternativní popis stavů +[Show previous status too] +Zobrazit i předchozí stav +[Read status message] +Přečíst zprávu stavu +[Timeout] +Doba zobrazení +[Sec] +sek. +[Connection timeout] +Prodleva pro připojení +[0 = Default] +0 = výchozí +[-1 = Infinite] +-1 = neustále +[Click action] +Při kliknutí myší +[On left click] +Levé tlačítko +[On right click] +Pravé tlačítko +[Notification] +Oznámení +[Show Popups when I connect] +Zobrazit oznámení při připojení +[Disable for extra status 'Music'] +Vypnout pro rozšířený stav 'Hudba' +[Truncate message length to:] +Oříznout délku zprávy na: +[characters] +znaků +[Templates] +Šablony +[Notify when contact changes extra status] +Oznámit při změně rozšířeného stavu +[Template:] +Šablona: +[Notify when contact removes extra status] +Oznámit při zrušení rozšířeného stavu +[Notify when contact changes extra status message] +Oznámit při změně zprávy rozšířeného stavu +[Notify when contact removes extra status message] +Oznámit při zrušení zprávy rozšířeného stavu +[Variables] +Proměnné +[Reset] +Reset +[Disable notifications] +Vypnout oznámení +[Disable globally] +Vypnout globálně +[Disable when my status is:] +Vypnout když jsem ve stavu: +[Disable only if I change global status] +Vypnout pouze při změně globálního stavu +[Cancel] +Zrušit +[Log extra status changes] +Záznam změn rozšířených stavů +[Log extra status changes to file] +Záznam změn rozšířených stavů do souboru +[Log extra status changes to history] +Záznam změn rozšířených stavů do historie +[Only when message window is open] +Pouze pokud je otevřeno komunikační okno +[Remove events from history when closing message window] +Odstranit události z historie při zavření komunikačního okna +[Log when contact changes extra status] +Záznam změny rozřířeného stavu +[Log when contact removes extra status] +Záznam zrušení rozšířeného stavu +[Log when contact changes extra status message] +Záznam změny zprávy rozšířeného stavu +[Log when contact removes extra status message] +Záznam zrušení zprávy rozšířeného stavu +[Log extra status when opening message window] +Záznam rozšířeného stavu při otevření komunikačního okna +[General] +Obecné +[Accounts] +Účty +[Enable/Disable accounts which you don't wish to be notified for:] +Zvolte účty, pro které chcete být oznamování: +[Notify when contact changes status message] +Oznámit při změně zprávy stavu +[Notify when contact removes status message] +Oznámit při zrušení zprávy stavu +[Log status changes] +Zaznamenávat změny stavu +[Log status changes to file] +Záznam změny stavu do souboru +[Log status changes to history] +Záznam změny stavu do historie +[Log previous status too] +Zobrazit i předchozí stav +[Log status message changes] +Záznamenávat změny zprávy stavu +[Log status message changes to file] +Záznam změny zprávy stavu do souboru +[Log status message changes to history] +Záznam změny zprávy stavu do historie +[Log when contact changes status message] +Záznam změny zprávy stavu +[Log when contact removes status message] +Záznam zrušení zprávy stavu +[Log status message when opening message window] +Záznam zprávy stavu při otevření komunikačního okna +[Sound files] +Zvukové soubory +[All files] +Všechny soubory +[Wave files] +Soubory Wave +[Status] +Stavy +[Sound file] +Zvukový soubor +[** All contacts **] +** všechny kontakty ** +[(default sound)] +(výchozí zvuk) +[Notification enabled] +Oznámení jsou zapnuty +[Notification disabled] +Oznámení jsou vypnuty +[] + +[Contact] +Kontakt +[] + +[%s is now %s] +%s je nyní %s +[%s, %s. %s changed status to %s (was %s)\r\n] +%s, %s. %s změnil(a) stav na %s (dříve %s)\r\n +[connecting] +připojování +[aborting] +rušení +[playing] +přehrávání +[%s changed status message to %s] +%s změnil(a) zprávu stavu na %s +[(M) is back online!] +je opět online +[(F) is back online!] +je opět online +[(U) is back online!] +je opět online +[User: Online] +Stav (online) +[(M) went offline! :(] +odešel... +[(F) went offline! :(] +odešla... +[(U) went offline! :(] +odešel... +[User: Offline] +Stav (offline) +[(M) hides in shadows...] +je neviditelný... +[(F) hides in shadows...] +je neviditelná... +[(U) hides in shadows...] +je neviditelný... +[User: Invisible] +Stav (neviditelný) +[(M) feels talkative!] +má volno +[(F) feels talkative!] +má volno +[(U) feels talkative!] +má volno +[User: Free for chat] +Stav (mám volno) +[(M) went away] +odběhl pryč +[(F) went away] +odběhla pryč +[(U) went away] +odběhl pryč +[User: Away] +Stav (na chvíli pryč) +[(M) isn't there anymore!] +bude pryč delší dobu +[(F) isn't there anymore!] +bude pryč delší dobu +[(U) isn't there anymore!] +bude pryč delší dobu +[User: Not available] +Stav (nejsem tady) +[(M) has something else to do] +má na práci něco jiného +[(F) has something else to do] +má na práci něco jiného +[(U) has something else to do] +má na práci něco jiného +[User: Occupied] +Stav (nemám čas) +[(M) doesn't want to be disturbed!] +nechce být vyrušován! +[(F) doesn't want to be disturbed!] +nechce být vyrušována! +[(U) doesn't want to be disturbed!] +nechce být vyrušován! +[User: Do not disturb] +Stav (nerušit!) +[User: from offline (has priority!)] +Uživatel: z offline (má prioritu!) +[Status message removed] +Zrušení zprávy stavu +[Status message changed] +Změna zprávy stavu +[Extra status removed] +Zrušení rozšířeného stavu +[Extra status message changed] +Změna zprávy rozšířeného stavu +[Extra status changed] +Změna rozšířeného stavu +[Extra status message removed] +Zrušení zprávy rozšířeného stavu +[Enable status notification] +Zapnout oznámení stavu +[Disable status notification] +Vypnout oznámení stavu +[Toggle status notification] +Přepnout oznámení stavu +[New Status Notify] +Oznámení stavu +[Status change] +Změna stavu +[All Files] +Všechny soubory +[Log] +Záznam +[This is status message] +Toto je zpráva stavu +[This is extra status] +Toto je rozšířený stav +[Show available variables] +Zobrazit dostupné proměnné +[Reset all templates to default] +Resetovat všechny šablony +[Do you want to reset all templates to default?] +Přejete si obnovit všechny šablony do výchozího nastavení? +[Reset templates] +Resetovat šablony +[Account] +Účet +[Status logging] +Záznam stavu +[Filtering] +Filtrování +[(was %s)] +(předtím %s) +[Open message window] +Otevřít komunikační okno +[Close popup] +Zavřít oznámení +[Open contact details window] +Zobrazit okno s detaily kontaktu +[Open contact menu] +Zobrazit nabídku kontaktu +[Open contact history] +Zobrazit historii kontaktu +[Do nothing] +Nedělat nic +[Can't open the log file!] +Nelze otevřít záznamový soubor! +[NewXstatusNotify] +Oznámení stavu +[Mood] +Nálada +[Activity] +Činnost +[xStatus] +Rozšířený stav +[] + +[%s changed %s] +%s změnil(a) %s +[changed %n to: %t] +změnil(a) %n na: %t +[removed %n] +zrušil(a) %N +[changed %n message to: %m] +změnil(a) zprávu %n na: %m +[removed %n message] +zrušil(a) zprávu %n +[changed status message to: %n] +změnil(a) zprávu stavu na: %n +[removed status message] +zrušil(a) zprávu stavu +[changed %n @ %t: %m] +změnil(a) %n @ %t: %m +[changed %n message @ %m] +změnil(a) zprávu %n @ %m +[has %n @ %t: %m] +má %n @ %t: %m +[changed status message @ %n] +změnil(a) zprávu stavu @ %n +[is %s and has status message @ %n] +je %s a má zprávu stavu @ %n +[These variables are available:\r\n\r\n%n\textra status name (xStatus, Mood, Activity)\r\n%t\textra status title\r\n%m\textra status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] +Dostupné jsou tyto proměnné:\r\n\r\n%N\tnázev rozšířeného stavu (nálady, aktivity)\r\n%t\tnázev rozšířeného stavu\r\n%m\tzpráva rozšířeného stavu\r\n%c\tvlastní přezdívka\r\n\\n\tnový řádek\t\n\\t\ttabulátor +[These variables are available:\r\n\r\n%n\tnew status message\r\n%o\told status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n%s\tcurrent status\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] +Dostupné jsou tyto proměnné:\r\n\r\n%n\tnová zpráva stavu\r\n%o\tstará zpráva stavu\r\n%c\tvlastní přezdívka\r\n%s\taktuální stav\r\n\\n\tnový řádek\t\n\\t\ttabulátor +#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} +;============================================================ +; File: New_GPG.dll +; Plugin: GPG +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: sss +;============================================================ +[Delete key] +Smazat klíč +[Account:] +Účet: +[Key ID:] +Číslo klíče: +[Change password] +Změnit heslo +[Continue] +Pokračovat +[Home directory:] +Dom. adresář: +[Browse] +Procházet +[Import key] +Importovat klíč +[Ignore] +Filtrování +[Static] +Statický +[Cancel] +Zrušit +[Email:] +E-mail: +[Comment:] +Poznámka: +[Password:] +Heslo: +[Import] +Importovat +[Current password:] +Původní heslo: +[Warning] +Upozornění +[Contact] +Kontakt +[Key ID] +ID klíče +[Name] +Jméno +[Email] +E-mail +[Protocol] +Protokol +[not set] +Není zvoleno +[info] +Info +[Export public key] +Exportovat veřejný klíč +[Failed to allocate memory] +Nezdařila se alokace paměti +[Error] +Chyba +[LOG files] +Soubory záznamů +[Info] +Info +[Services] +Služby +[Main] +Hlavní +[Messages] +Zprávy +[Advanced] +Extra +[Accounts] +Účty +[Default] +Výchozí +[key ID] +ID klíče +[Replace] +Nahradit +[Accept] +Přijmout +[Invalid Email] +Neplatný e-mail +[Turn off GPG encryption] +Vypnout šifrování GPG +[Turn on GPG encryption] +Zapnout šifrování GPG +#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} +;============================================================ +; File: NimContact.dll +; Plugin: Non-IM Contact +; Version: 0.6.0.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[URL] +Odkaz +[Link] +Adresa +[Link Settings] +Odkazy +[Group:] +Skupina: +[&Exit] +U&končit +[Help] +Nápověda +[Select Folder] +Vyberte požadovanou složku +[Files] +Soubory +[Plugins] +Doplňky +[Main Icon] +Hlavní ikona +#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} +;============================================================ +; File: NoHistory.dll +; Plugin: NoHistory +; Version: 0.2.3.0 +; Authors: Scott Ellis, NightFox +;============================================================ +[Prevent Miranda from storing any history.] +Umožňuje zabránit Mirandě ukládat jakoukoliv historii. +[Keep history for this contact] +Uchovávat historii tohoto kontaktu +[Disable history for this contact] +Zakázat historii tohoto kontakt +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Tato operace ODSTRANÍ NATRVALO všechnu historii tohoto kontaktu.\nJste si jistí, že chcete pokračovat? +[Clear History] +Smazat historii +[Enable History] +Povolit historii +[Disable History] +Zakázat historii +[History Enabled] +Historie povolena +[History Disabled] +Historie zakázána +[Disable] +Vypnout +[Enable] +Aktivovat +[Clear] +Vymazat +[No History] +Bez historie +[** All contacts **] +** všechny kontakty ** +[History] +Historie +[Logging] +Záznam +#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} +;============================================================ +; File: NotesReminders.dll +; Plugin: Sticky Notes & Reminders +; Version: 0.2.0.4 +; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer +;============================================================ +[Default Note Size] +Velikost poznámky +[Width (Pixels)] +Šířka (v pixelech) +[Height (Pixels)] +Výška (v pixelech) +[Show Scrollbars] +Zobrazit posuvníky +[Show Buttons] +Zobrazit tlačítka +[Startup options] +Možnosti při spuštění +[Add Contact list menu items] +Přidat položky menu do seznamu kontaktů +[Send Reminders through E-mail/SMS:] +Odeslat přípomínky e-mailem nebo sms: +[Reset to defaults] +Obnovit výchozí +[Add Reminder] +Přidat připomínku +[Date] +Datum +[Time] +Čas +[Reminder Note:] +Obsah připomínky +[None] +--- +[Daily] +Každý den +[Weekly] +Co týden +[Monthly] +Co měsíc +[&Add Reminder] +Přid&at připomínku +[&Close] +&Zavřít +[&View Reminders] +Zobrazit připomínk&y... +[Reminder] +Připomínka +[&Dismiss] +&Splněno +[Add New] +Přidat novou +[&New Note] +&Nová poznámka... +[Appearance] +Vzhled +[Background Color] +Barva pozadí +[Custom...] +Vlastní... +[Reset] +Reset +[Text Color] +Barva textu +[Font] +Písmo +[Undo] +Zpět +[&Copy] +Z&kopírovat +[&Paste] +&Vložit +[C&ut] +Vyjmou&t +[C&lear] +&Odstranit +[&Visible] +&Viditelný +[&Show / Hide Notes] +Zobrazit/skrýt poznám&ky +[Delete All Reminders] +Smazat všechny +[Sticky Notes] +Poznámky na ploše +[Add New Note] +Přidat novou poznámku +[Add New Reminder] +Přidat novou připomínku +[Notes && Reminders] +Poznámky &a připomínky +[&Delete All Notes] +S&mazat všechny poznámky +[Alerts] +Upozornění +[Black] +Černá +[Green] +Zelená +[Red] +Červená +[Yellow] +Žlutá +[Blue] +Modrá +[White] +Bílá +[Visible] +Viditelné +[Top] +Nahoře +[Notes] +Poznámky +[Note text] +Pozn. text +[Plugins] +Doplňky +[Minutes] +minut +[Hours] +hodin +[Hour] +hodina +[Day] +den +[Days] +dnů +[Week] +týden +[Every] +každých +[Seconds] +sekund +[Never] +Nikdy +[Default] +Výchozí +[Date of activation] +Datum vyvolání +[Reminder text] +Obsah připomínky +[Notes & Reminders] +Poznámky a připomínky +#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} +;============================================================ +; File: NotifyAnything.dll +; Plugin: NotifyAnything +; Version: 0.0.2.8 +; Authors: Daniel Wesslen, Korney San +;============================================================ +[Security] +Zabezpečení +[Port:] +Port: +[Password:] +Heslo: +[Sound] +Zvuk +[Play sounds] +Přehrát zvuky +[Debug] +Debug +[Log to file] +Uložit záznam +[Error] +Chyba +[Plugins] +Doplňky +#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} +;============================================================ +; File: Nudge.dll +; Plugin: Nudge +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[Plugin to shake the contact list and chat window.] +Doplněk pro zatřesení seznamem kontaktů a komunikačním oknem. +[Protocol options] +Možnosti protokolu +[Specify options for each protocol] +Definovat pro každý protokol zvlášť +[Open contact list] +Zobrazit seznam kontaktů +[Enable contact list shaking] +Povolit zatřesení seznamem +[Open message window] +Otevřít komunikační okno +[Enable message window shaking] +Povolit zatřesení oknem +[Show as status change] +Zobrazit jako změnu stavu +[Auto resend nudge after] +Automaticky znovu drcnout po +[s] +s +[Enable popup notification] +Povolit oznámení +[Respect ignore settings (status changes)] +Zohlednit filtrování kontaktů (změny stavu) +[Sending text] +Text při odeslání +[Receiving text] +Text při přijetí +[Privacy] +Soukromí +[Allow sending* one nudge to the same contact every:] +Drcnout* do jednoho a téhož kontaktu max. jednou za: +[Allow receiving one nudge from the same contact every:] +Umožnit drcnutí jednomu a témuž kontaktu max. jednou za: +[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] +* Prodleva pro drcnutí je pevně určena a nemůže být změněna. +[Preview] +Náhled +[Text] +Text +[Allow nudges when you're:] +Povolit drcnutí ve stavu: +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[Shaking contact list options] +Možnosti zatřesení seznamem kontaktů +[Number of moves] +Počet posunutí +[Width of move] +O kolik posunout +[Static] +Statický +[Shaking Message Window Options] +Možnosti komunikačního okna +[Nudge as Default] +Drcnutí jako výchozí +[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] +Upozornění: Drcnutí lze opakovat jen jednou za %d sek. (%d sek. zbývá) +[Show Nudge] +Drcnutí +[Nudge for %s] +Drcnutí v síti %s +[Nudge] +Drcnutí +[Default Nudge] +Výchozí drcnutí +[Send nudge] +Drc-drc +[Send &nudge] +&Drc-drc +[You received a nudge] +No tak, probuď se! +[You sent a nudge] +Snad se probudí... +[Events] +Události +[Window Shaking] +Zatřesení oknem +#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} +;============================================================ +; File: Omegle.dll +; Plugin: Omegle protocol +; Version: 0.1.3.3 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Omegle protocol support for Miranda NG.] +Omegle protokol pro Mirandu NG. +[Server:] +Server: +[Language:] +Jazyk: +[Visible name:] +Viditelné jméno: +[Meet strangers with common interests (separated by commas):] +Hledat cizince se společnými zájmy (oddělené čárkami): +[Automatically send one of these messages (each on new line) to stranger after connection:] +Automaticky odeslat jednu z těcho zpráv (každá na novém řádku) po připojení k cizinci: +[This text will be sent when you use "/asl" message:] +Tento text bude odeslán když napíšete zprávu "/asl": +[Last used question (Question mode):] +Poslední použitá otázka (režim otázek): +[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)] +Omegle může použít mé otázky znovu, pokud budou dost dobré (režim otázek) +[Automatically connect to stranger when protocol is turned online] +Automaticky se připojit k cizinci při přepnutí protokolu do stavu online +[Automatically connect to another stranger when current disconnects] +Automaticky se připojit k dalšímu cizinci, pokud se aktuální odpojí +[Don't clear chat before connecting to new stranger] +Nemazat obsah chatu před připojením k dalšímu cizinci +[Load count of users on actual server after connection] +Po připojení zobrazit počet uživatelů na aktuálním serveru +[Meet strangers with common interests] +Hledat cizince se společnými zájmy +[Your interests (separated by commas):] +Vaše zájmy (oddělené čárkami): +[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.] +Existují tři různé režimy použití:\n1) Klasický režim\t - Píšete si soukromě s náhodným cizincem\n2) Režim otázek\t - Zeptáte se dvou cizinců na otázku a sledujete jak o ní diskutují (nemůžete nic psát, pouze sledovat)\n3) Špiónský mód\t - Vy a cizinec dostanete otázku k diskuzi od dalšího cizince (nemůže nic psát, pouze sledovat)\n\nOdešlete zprávu '/commands' pro dostupné příkazy. +[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.] +Můžete využít několik příkazů:\n/help\t - zobrazí informace o režimech komunikace\n/new\t - spustí klasický režim\n/ask - spustí režim otázek s vaší otázkou\n/ask\t - spustí režim otázek s vaší poslední položenou otázkou\n/spy\t - spustí špiónský mód\n/quit\t - odpojí se od cizince nebo přeruší připojování\n/asl\t - odešle vaši předdefinovanou zprávu\n\nPozn.: Pro přepojení k jinému cizinci se nemusíte nejdříve odpojovat. +[Server] +Server +[Last question is empty.] +Poslední otázka je prázdná. +[Your question is too short.] +Vaše otázka je příliš krátká. +[Your '/asl' setting is empty.] +Nemáte nastavenou '/asl' zprávu. +[Unknown command. Send '/commands' for list.] +Neznámý příkaz. Odešlete zprávu '/commands' pro dostupné příkazy. +[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.] +Nejste připojeni k žádnému cizinci. Odešlete zprávu '/help' nebo '/commands' pro informace. +[You can't send messages in question mode.] +Nemůžete odesílat zprávy v režimu otázek. +[Admin] +Admin +[Normal] +Normální +[Omegle is a great way of meeting new friends!] +Omegle je skvělý způsob poznávání nových přátel! +[You] +Vy +[Connection error.] +Chyba připojení. +[Connected to server %s. There are %s users online now.] +Připojeno k serveru %s. Nyní je zde %s uživatelů. +[Connected to server %s.] +Připojeno k serveru %s. +[On whole Omegle are %s strangers online now.] +Na celém Omegle je právě online %s cizinců. +[Stranger 1] +Cizinec 1 +[Stranger 2] +Cizinec 2 +[Stranger] +Cizinec +[You and the Stranger both like: ] +Vy i cizinec máte rádi:\s +[%s is typing.] +%s píše zprávu. +[%s stopped typing.] +%s přestal psát. +[%s disconnected.] +%s se odpojil. +[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.] +Je vyžadována Recaptcha.\nOtevřte http://omegle.com , vyřešte Recaptchu a zkuste znovu. +[Error: %s] +Chyba: %s +[We are still waiting...] +Stále čekáme... +[Connecting canceled.] +Připojování zrušeno. +[Disconnecting...] +Odpojování... +[We are already waiting for new stranger...] +Již čekáme na nového cizince... +[Connecting...] +Navazování spojení... +[Waiting for Stranger...] +Čekání na cizince... +[Random] +Náhodný +[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)] +Cizinec používá mobilní stránky Omegle (omegle.com na telefonu nebo tabletu) +[You both speak the same language.] +Oba mluvíte stejnou řečí. +[%s server connection] +%s - spojení se serverem +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Nelze inicializovat síťovou komunikaci pro %s. +[Stranger is typing] +Cizinec píše zprávu +[Stranger stopped typing] +Cizinec přestal psát +[Changing stranger] +Změna cizince +[Receive message] +Přijetí zprávy +[Visible name] +Zobrazované jméno +[Network] +Sítě +[Account] +Účet +[Omegle Icon] +Ikona Omegle +#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} +;============================================================ +; File: OpenFolder.dll +; Plugin: Open Miranda folder +; Version: 1.1.0.0 +; Authors: jarvis, Kreisquadratur +;============================================================ +[Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.] +Přidává položku do menu a tlačítkové lišty pro otevření složky s Mirandou. +[Open Folder] +Otevřít složku +[Main] +Hlavní +#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} +;============================================================ +; File: OpenSSL.dll +; Plugin: OpenSSL SSL API module +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] +Základní ovladač poskytující SSL služby s použitím OpenSSL. +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +Klient nemůže dekódovat zprávu hostitele. Možné příčiny: Hostitel nepodporuje SSL nebo vyžaduje neexistující soubor zabezpečení +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Certifikát nebyl vydán pro hostitele, ke kterému se nyní připojujeme +[OpenSSL library loading failed] +Načtení knihovny OpenSSL selhalo +[OpenSSL error] +Chyba OpenSSL +#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} +;============================================================ +; File: PackUpdater.dll +; Plugin: Pack updater +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, ZERO_BiT +;============================================================ +[Updates found!] +Nalezeny aktualizace! +[Update] +Aktualizovat +[Cancel] +Zrušit +[Description] +Popis +[Downloading...] +Stahování... +[On startup] +Po spuštění +[Hotkey] +Klávesy +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Zkratky změníte v Možnosti -> Vlastní úpravy -> Klávesové zkratky +[Notifications] +Upozornění +[Errors] +Chyby +[Info messages] +Informační zprávy +[Progress dialogs] +Dialogy s postupem +[Every] +každých +[(but only once a day)] +(ale pouze jednou denně) +[Message boxes (*)] +Dialogové okna (*) +[Back] +Pozadí +[Text] +Text +[Colors] +Barvy +[Use cus&tom colors] +Použít vlastní barvy +[Use &Windows colors] +Použít barvy &Windows +[Use defa&ult colors] +Po&užít výchozí barvy +[Preview] +Náhled +[Click action] +Při kliknutí myší +[On left click] +Levé tlačítko +[On right click] +Pravé tlačítko +[Timeout] +Doba zobrazení +[0 = Default] +0 = výchozí +[-1 = Infinite] +-1 = neustále +[Sec] +sek. +[* Needs popup actions to be enabled] +* Vyžaduje povolené akce v doplňku pro oznámení +[Not sets for "Message boxes"] +Není aplikováno pro dialogové okna +[Boxes] +Dialogy +[Popups] +Oznámení +[An error occurred while downloading the update.] +Nastala chyba při stahování informací. +[Component Name] +Název doplňku +[Current Version] +Současná verze +[New Version] +Nová verze +[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Stahování dokončeno. Spustit aktualizaci? Všechny vaše data budou uložena a Miranda NG bude restartována. +[Close popup] +Zavřít oznámení +[Do nothing] +Nedělat nic +[hours] +hodin +[days] +dnů +[Test] +Ověřit +[Services] +Služby +['Yes' Button] +Tlačítko 'Ano' +['No' Button] +Tlačítko 'Ne' +[Pack Updater HTTP connections] +Pack Updater - spojení pomocí protokolu HTTP +[Downloading version info...] +Načítání informací... +[No updates found.] +Žádné aktualizace nenalezeny. +[Update checking already started!] +Kontrola aktualizací již probíhá! +#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} +;============================================================ +; File: PasteIt.dll +; Plugin: Paste it +; Version: 1.0.0.4 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Settings] +Nastavení +[Autosend download link to contact] +Automaticky odeslat odkaz kontaktu +[Configure] +Nastavit... +[Cancel] +Zrušit +[Up] +Nahoru +[Down] +Dolů +[Delete] +Smazat +[Restore defaults] +Obnovit původní +[User name] +Uživatelské jméno +[Password] +Heslo +[Format] +Formát +[Use default codepage] +Výchozí kódování +[Thai] +thajština +[Japanese] +japonština +[Simplified Chinese] +čínština (zjednodušená) +[Korean] +korejština +[Traditional Chinese] +čínština (tradiční) +[Central European] +středoevropský +[Cyrillic] +cyrilika +[Cyrillic KOI8-R] +cyrilika KOI8-R +[Latin I] +západní +[Greek] +řečtina +[Turkish] +turečtina +[Hebrew] +hebrejština +[Arabic] +arabština +[Baltic] +pobaltský +[Vietnamese] +vietnamština +[Korean (Johab)] +korejština (Johab) +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Zadali jste neplatné kódování. Zvolte kódování z rozbalovacího seznamu nebo zadejte správné číslo. +[Invalid codepage] +Neplatné kódování +[Services] +Služby +[Main] +Hlavní +[Web page] +Domácí stránka +[All Files (*.*)] +Všechny soubory (*.*) +[Error] +Chyba +[Paste It HTTP connections] +Paste It - spojení pomocí protokolu HTTP +[Are You sure?] +Opravdu chcete pokračovat? +[Never] +Nikdy +[1 hour] +1 hodina +[1 day] +1 den +#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} +;============================================================ +; File: Ping.dll +; Plugin: Ping +; Version: 0.9.1.1 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Ping labelled IP addresses or domain names.] +Zasílá ping na zvolené IP adresy nebo doménové jména. +[Delay between pings (secs):] +Doba mezi dotazy (sek.): +[Timeout] +Doba zobrazení +[Ping timeout (secs):] +Dotaz vyprší po (sek.): +[Logging] +Záznam +[Log to File] +Do souboru +[Log Filename:] +Název souboru: +[Network] +Sítě +[Popups] +Oznámení +[Reply] +Odpovědět +[Block Repetitions] +Potlačit opakované +[View Log] +Zobrazit záznam +[Browse...] +Procházet... +[Interface] +Rozhraní +[Do not change icon when testing] +Neměnit ikonu během testování +[Use Options -> Customize -> Fonts and colors to change text size and color.] +Změnu písma a barev provedete v Možnosti -> Vlastní úpravy -> Písma a barvy. +[Indent:] +Odstup: +[Row height:] +Výška řádku: +[Repeats for success/failure:] +Opakování pro úspěch/chybu: +[Attach to contact list] +Přichytit k seznamu kontaktů +[Use CSV format] +Použít formát CSV +[Add] +Přidat +[Remove] +Odebrat +[Edit] +Upravit +[Up] +Nahoru +[Down] +Dolů +[Edit Host] +Upravit hostitele +[Cancel] +Zrušit +[Address:] +Adresa: +[Label:] +Popis: +[TCP Connect] +TCP Connect +[Port:] +Port: +[Control Protocol:] +Ovládaný protokol: +[Set my status to:] +Změnit stav na: +[On success, if my status is:] +Je-li vše v pořádku a stav: +[Execute the following command on double-click:] +Dvojím kliknutím spustit následující příkaz: +[Contact] +Kontakt +[Protocols] +Protokoly +[(Optional) Command Parameters:] +Argumenty příkazu: +[Menu] +Menu +[Graph] +Graf +[Enable] +Aktivovat +[Disable all pings] +Deaktivovat všechny pingy +[Enable all pings] +Deaktivovat všechny pingy +[Options...] +Možnosti... +[Hosts...] +Hostitelé... +[Ping] +Ping +[Text Files (*.txt)] +Textové soubory (*.txt) +[All Files] +Všechny soubory +[Open log file] +Zobrazit záznam +[] +<žádný> +[] + +[Settings] +Nastavení +[Hosts] +Hostitelé +[Ping Plugin] +Ping doplněk +[Responding] +Odpovídá +[Not Responding] +Neodpovídá +[Testing] +Testování +[Disabled] +Vypnuto +[Show grid lines] +Zobrazit mřížku +[Show stats] +Zobrazit statistiky +[%d ms] +%d ms +[AVG %.1lf ms] +AVG %.1lf ms +[MAX %hd ms] +MAX %hd ms +[MIN %hd ms] +MIN %hd ms +[Ping Graph] +Graf Ping +[%s - setting status of protocol '%S' (%d)] +%s - nastavení stavu protokolu '%S' (%d) +[Ping Reply] +Ping - přijata odpověď +[%s - reply, %d] +%s - přijata odpověď, %d +[Ping Timeout] +Ping - čas vypršel +[%s - timeout] +%s - čas vypršel +[Disable] +Vypnout +[enabled] +zapnuto +[double clicked] +dvojité kliknutí +[Show/Hide &Ping Window] +Zobrazit/skrýt okno &Ping +[List] +Seznam +[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] +Upozornění! Zahlcujete hostitele %s\npříliš velkým množstvím dat. Zvyšte dobu mezi\njednotlivými dotazy (=pingy). +[Unknown Address] +Neznámá adresa +[Unknown] +Neznámý +#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} +;============================================================ +; File: PluginUpdater.dll +; Plugin: Plugin updater +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Mataes, George Hazan +;============================================================ +[Installs and updates plugins and other Miranda NG components.] +Aktualizátor pro Mirandu NG. Umožňuje automatickou instalaci a aktualizaci doplňků a dalších komponent. +[Updates found!] +Nalezeny aktualizace! +[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] +Aktualizátor našel novější verze některých komponent Mirandy. Klikněte na tlačítko 'Detaily' pro zobrazení více informací +[Update] +Aktualizovat +[Details >>] +Detaily >> +[Cancel] +Zrušit +[Select &all] +Vybr&at vše +[Select &none] +Z&rušit výběr +[Hotkey] +Klávesy +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Zkratky změníte v sekci Vlastní úpravy -> Klávesové zkratky +[Update options] +Kontrola aktualizací +[On startup] +Po spuštění +[(but only once a day)] +(ale pouze jednou denně) +[Every] +Každých +[Silent mode] +Tichý režim +[Backup database before update (requires Db_autobackups plugin)] +Zálohovat databázi před aktualizací (vyžaduje doplněk Db_autobackups) +[Files source] +Zdroj dat +[Stable version] +Stabilní verze +[Stable version with debug symbols] +Stabilní verze s debug symboly +[Development version (less stable)] +Vývojová verze (méně stabilní) +[Development version with debug symbols] +Vývojová verze s debug symboly +[Custom version] +Vlastní verze +[Change platform to 32-bit] +Změnit platformu na 32-bit +[Some component(s) was updated.\nYou need to restart your Miranda to apply installed updates.] +Některé komponenty byly aktualizovány.\nJe nutné restartovat Mirandu pro použití nainstalovaných aktualizací. +[Notifications] +Upozornění +[Restart] +Restart +[Errors] +Chyby +[Info messages] +Informační zprávy +[Back] +Pozadí +[Text] +Text +[Colors] +Barvy +[Use cus&tom colors] +Použít vlastní barvy +[Use &Windows colors] +Použít barvy &Windows +[Use defa&ult colors] +Po&užít výchozí barvy +[Preview] +Náhled +[Click action] +Při kliknutí myší +[On left click] +Levé tlačítko +[On right click] +Pravé tlačítko +[Timeout] +Doba zobrazení +[0 = Default] +0 = výchozí +[-1 = Infinite] +-1 = neustále +[Sec] +sek. +[For "Restart" popup setting is always infinity] +Oznámení s žádostí o restart je zobrazeno trvale +[Popups] +Oznámení +[Component list] +Seznam komponent +[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] +Zde je kompletní seznam dostupných komponent pro Mirandu NG. Zaškrtněte komponenty, které si přejete stáhnout.\n\nKlikněte na informační ikonu pro zobrazení stránky komponenty. +[Download] +Stáhnout +[Downloading...] +Stahování... +[Succeeded.] +Staženo. +[Failed!] +Chyba! +[Skipped.] +Přeskočeno. +[Plugin Updater] +Aktualizátor +[Download complete] +Stahování dokončeno +[Download complete. Do you want to go to plugins option page?] +Stahování dokončeno. Přejete si zobrazit nastavení doplňků? +[Component Name] +Název komponenty +[State] +Stav +[Plugins] +Doplňky +[Icons] +Ikony +[Languages] +Jazyky +[Other] +Ostatní +[List is empty.] +Seznam je prázdný +[List loading already started!] +Načítání seznamu již probíhá! +[Will be deleted!] +Bude smazán! +[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] +Aktualizace dokončena. Přejete si nyní restartovat Mirandu? +[Miranda NG Core] +Miranda NG jádro +[Deprecated!] +Již nepodporován! +[Update found!] +Nová verze! +[<< Details] +<< Detaily +[Update failed! One of the components wasn't downloaded correctly. Try it again later.] +Aktualizace se nezdařila! Některá z komponent nebyla správně stažena. Zkuste to znovu později. +[%d component(s) was updated] +%d komponent bylo aktualizováno +[You need to restart your Miranda to apply installed updates.] +Je nutné restartovat Mirandu pro použití nainstalovaných aktualizací. +[Would you like to restart it now?] +Přejete si ji nyní restartovat? +[Checking for new updates...] +Zjišťování aktualizací... +[No updates found.] +Žádné aktualizace nenalezeny. +[Update checking already started!] +Kontrola aktualizací již probíhá! +[Plugin updater URI scheme] +Schéma URI pro aktualizátor +[Backup database before update] +Zálohovat databázi před aktualizací +[Stable version (incompatible with current development version)] +Stabilní verze (nekompatibilní s aktuální vývojovou verzí) +[hours] +hodin +[days] +dnů +[Change platform to 64-bit] +Změnit platformu na 64-bit +[Close popup] +Zavřít oznámení +[Do nothing] +Nedělat nic +[Test] +Ověřit +[Services] +Služby +[Check for updates] +Zjistit aktualizace +[Available components list] +Komponenty ke stažení... +[Update completed] +Aktualizace dokončena +[Update failed] +Aktualizace selhala +[Plugin info] +Informace +[Plugin Updater HTTP connections] +Plugin Updater - spojení pomocí protokolu HTTP +[An error occurred while checking for new updates.] +Nastala chyba při zjišťování aktualizací. +#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} +;============================================================ +; File: PManagerEx.dll +; Plugin: Miranda NG profile changer +; Version: 0.0.0.5 +; Authors: Roman Gemini +;============================================================ +[Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG or restart.] +Přidá položky do hlavního menu pro načtení jiného profilu a restart. +[Load profile] +Načíst profil +[Change profile] +Změnit profil +[Restart] +Restart +[Profile manager] +Správce profilů +[Database] +Databáze +#muuid {67716225-21f1-4a03-a69b-5fe12f128a2b} +;============================================================ +; File: PopupPlus.dll +; Plugin: Popup plus +; Version: 2.1.1.15 +; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) +;============================================================ +[Provides popup notification services for different plugins.] +Poskytuje služby oznámení pro různé doplňky. +[Content and Style] +Chování a vzhled +[Go to Customize -> Fonts and Colors for fonts and colors options] +Nastavení změníte v Možnosti -> Vlastní úpravy -> Písma a barvy +[Miscellaneous] +Ostatní +[Effects] +Efekty +[Live Preview] +Náhled +[Size && Position] +Velikost a umístění +[History] +Historie +[Enable popup history] +Povolit historii oznámení +[Store last] +Uložit posledních +[events] +událostí +[Use History++ to render log] +Použít History++ pro záznam +[Avatars] +Avatary +[Draw avatar borders] +Orámovat avatary +[Draw borders for semitransparent avatars too] +Zobrazit rámeček i u poloprůhledných avatarů +[Round corners by] +Zaoblit rohy o +[pixels] +pix. +[Avatar size:] +Velikost avataru: +[Enable avatar updates] +Povolit aktualizaci avatarů +[Multimonitor] +Více monitorů +[Start the popups in the monitor with] +Zobrazovat oznámení na monitoru, kde je +[Miranda's window] +okno Mirandy +[the active window] +aktivní okno +[Transparency] +Průhlednost +[Use transparency] +Průhlednost +[opacity:] +průhlednost: +[Opaque popups under cursor] +Zvýraznit oznámení pod kurzorem +[Slide popup] +Posouvat oznámení +[Effect:] +Efekt: +[Time (in):] +Doba náběhu: +[ms] +ms +[Time (out):] +Doba doběhu: +[Limit window amount to:] +Omezit počet oznámení na +[Skins] +Skiny +[* - built-in skins] +* - interní +[Skin options] +Možnosti skinu +[Preview] +Náhled +[Download more skins] +Stáhnout další skiny +[Popup history] +Historie oznámení +[Desktop] +Plocha +[Popup area] +Oblast oznámení +[pixel(s)] +pix. +[Distance between popups] +Odstup jednotlivých položek +[Configure popup area] +Konfigurace umístění +[Close] +Zavřít +[General] +Obecné +[Enable popup actions] +Povolit akce při oznámení +[Popup actions are those tiny buttons below notification text.] +Akce při oznámení jsou ona malá tlačítka pod textem oznámení. +[Common actions] +Obecné akce +[Please choose in what cases default actions should be added:] +Prosím vyberte, ve kterých případech mají být přidány výchozí akce: +[Add info && menu for IM contacts only] +Přidat jen info a nabídku po kontakty +[Add default actions for contacts only] +Přidat jen výchozí ikony pro kontakty +[Don't close popups on default actions] +Nezavírat oznámení při výchozí akci +[Size and position] +Velikost a pozice +[Use large icons] +Zobrazit velké ikony +[Popup actions will be displayed as:] +Akce budou zobrazeny jako: +[Icons and labels below text] +Ikony a popisky pod textem +[Icons on the left] +Ikony vlevo +[Icons aligned to the right] +Ikony vpravo +[Show actions: (requires apply)] +Zobrazit akce: (vyžaduje tlačítko Použít) +[Mouse actions overwrite] +Vlastní nastavení myši +[Left button] +Levé tlačítko +[Middle button] +Prostřední tlačítko +[Right button] +Pravé tlačítko +[Notifications] +Upozornění +[General options] +Obecná nastavení +[Enable this notification] +Povolit tento druh oznámení +[Popup timeout:] +Doba zobrazení: +[Left click action:] +Levým tlačítkem: +[Right click action:] +Pravým tlačítkem: +[Disable when global status is...] +Zakázat, je-li globální stav +[Disable when relevant protocol's status is...] +Zakázat, je-li příslušný protokol ve stavu +[Colors can be configured in\r\nCustomize -> Fonts and colors] +Barvy lze nastavit v nabídce Vlastní úpravy -> Písma a barvy +[More...] +Více... +[Disable if message window is open] +Zakázat, je-li otevřeno komunikační okno +[Sec] +sek. +[0 = Default] +0 = výchozí +[-1 = Infinite] +-1 = neustále +[Per-contact settings] +Lokální nastavení +[Show always] +Zobrazit trvale +[Ignore fullscreen] +Ignor. celoobraz. +[Never show] +Nezobrazit +[Show default] +Výchozí stav +[Default timeout] +Výchozí doba zobrazení +[Infinite popup delay] +Zobrazit trvale +[Popup delay:] +Doba zobrazení +[seconds] +sek. +[Do not close hovered popups] +Nezavírat po umístění myši +[Dynamically resize the popups] +Měnit velikost dynamicky +[Minimum width] +Minimální šířka +[Maximum width] +Maximální šířka +[Position:] +Postavení: +[Layout:] +Rozložení: +[Reorder popups] +Obrátit pořadí +[Disable when:] +Neaktivní ve stavu +[Always (has priority)] +Vždy (má prioritu) +[Fullscreen mode] +Celoobrazovkový režim +[Debug] +Debug +[Quick reply] +Rychlá odpověď +[Send message] +Poslat zprávu +[User details] +Informace o uživateli +[Contact menu] +Menu kontaktu +[Add permanently] +Přidat natrvalo +[Pin popup] +Zobrazit trvale +[Dismiss popup] +Zavřít oznámení +[Copy to clipboard] +Zkopírovat do schránky +[No overwrite] +--- +[Action] +Akce +[The Jabberwocky] +Žvahlav +[`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]] +Bylo smažno, lepě svihlí tlové\r\n se batoumali v dálnici,\r\n chrudošní byli borolové,\r\n na mamné krsy žárnící.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b] +[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] +Testovací náhled doplňku oznámení. Tento text je snad dost dlouhý na to, aby se nevešel na jeden řádek... +[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] +Toto je speciální testovací náhled nastavení doplňku oznámení. Text a titulek jsou docela dlouhé, takže si můžete se skinem a doplňkem pohrát tak, aby vám plně vyhovoval :) +[This is a notification message] +Toto je oznámení :-) +[This is a warning message] +Toto je varovné hlášení :-o +[This is an error message] +Toto je chybové hlášení :-( +[Square fading] +Přechod s kostičkováním +[Popups] +Oznámení +[Title] +Název +[Clock] +Čas +[Text] +Text +[Hovered action] +Po najetí myši +[Background] +Pozadí +[Border] +Okraj +[Sidebar] +Boční pruh +[Title underline] +Podtržení záhlaví +[Avatar border] +Orámovat avatary +[Popup history is disabled] +Historie oznámení je vypnuta +[Popup history message] +Zpráva historie oznámení +[With "favorite" overlay] +Překrytí pro oblíbené +[With "fullscreen" overlay] +Překrytí pro celoobraz. režim +[Information] +Informace +[Warning] +Upozornění +[Error] +Chyba +[Refresh skin list] +Obnovit seznam skinů +[Popup placement] +Umístění oznámení +[Cancel] +Zrušit +[Popup group] +Skupina oznámení +[Favorite contact] +Oblíbený kontakt +[Show in fullscreen] +Celoobraz. režim +[Blocked contact] +Zablokovaný kontakt +[Pinned popup] +Připíchnuté oznámení +[Add contact permanently] +Přidat kontakt natrvalo +[Classes] +Třídy +[Actions] +Akce +[Contacts] +Kontakty +[Advanced] +Extra +[Toggle popups] +Zapnout/vypnout oznámení +[Enable popups] +Povolit oznámení +[Disable popups] +Vypnout oznámení +[Popup Plus] +Oznámení plus +[Error: I could not register the Popup Window class.\r\nThe plugin will not operate.] +Chyba: Nelze zaregistrovat třídu Popup Window.\r\nDoplněk nebude fungovat. +[No effect] +Bez efektu +[Fade in/out] +Plynulé přechody +[CLASS Plugins] +Doplňky +[Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn!] +Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn! +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Invisible] +Neviditelný +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Width] +Šířka +[Upper left corner] +Levý horní roh +[Lower left corner] +Levý dolní roh +[Lower right corner] +Pravý dolní roh +[Upper right corner] +Pravý horní roh +[Horizontal] +Vodorovně +[Vertical] +Svisle +[Global Status] +Globální stav +[Protocol Status] +Stav protokolu +[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] +Nelze zadat hodnotu nižší než %d a vyšší než %d. +['Reorder popups' option is currently disabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewXstatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n] +Upozorňujeme, že volba 'Obrátit pořadí' není zapnutá.\r\nTento fakt může způsobit nekorektní zarovnávání oznámení,\r\nkteré obsahují avatary zároveň s doplňkem NewXStatusNotify.\r\nNechcete zapnout uvedenou funkci pro obrácení pořadí?\r\n +[Popup plus warning] +Varování doplňku Oznámení plus +[Skin preview] +Náhled skinu +[Just take a look at this skin... ;)] +Račte se na tento skin podívat +[Show clock] +Zobrazit čas +[Drop shadow effect] +Zobrazit stín +[non rectangular] +realističtější +[Enable Aero Glass (Vista+)] +Povolit Aero Glass (Vista+) +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Use advanced text render] +Použít pokročilé vykreslování textu +[Global settings] +Globální nastavení +[Refresh List] +Aktualizovat seznam +[Notify] +Oznámení +[Auto] +Výchozí +[Favorite] +Oblíbené +[Block] +Blokovat +[Popup Mode: Auto] +Režim oznámení: Výchozí +[Popup Mode: Favorite] +Režim oznámení: Oblíbený kontakt +[Popup Mode: Ignore fullscreen] +Režim oznámení: Ignorovat celoobrazovkový režim +[Popup Mode: Block contact] +Režim oznámení: Blokovat kontakt +#muuid {4df0c267-6efb-4410-b651-385f87158509} +;============================================================ +; File: ProxySwitch.dll +; Plugin: ProxySwitch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: Petr Smejkal +;============================================================ +[General] +Obecné +[Popup options] +Možnosti oznámení +[Enable popups] +Povolit oznámení +[Text color] +Barva textu +[Background color] +Barva pozadí +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Cancel] +Zrušit +[Direct] +Přímo +[disconnected] +Odpojen od serveru +[Popups] +Oznámení +[Services] +Služby +#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} +;============================================================ +; File: QuickContacts.dll +; Plugin: Quick contacts +; Version: 1.0.0.0 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger +;============================================================ +[Open contact-specific windows by hotkey.] +Otevře okno se specifickými funkcemi pro kontakty. +[Last Sent] +Naposledy odesláno +[Enable last-sent-to] +Povolit funkci 'Poslední odeslané' +[recognize all messages sent] +Vzít všechny poslané zprávy +[recognize messages sent with hotkey only] +Vzít jen zprávy odeslané tímto doplňkem +[Contacts] +Kontakty +[Show offline contacts on these protocols:] +Pro tyto protokoly zobrazit kontakty offline: +[But hide them if protocol is offline] +Skrýt kontakty, je-li daný protokol offline +[Append group name to contact name] +Ke jménu přidat příslušnou skupinu +[But show it as a column...] +Zobrazit jako samostatný sloupec... +[...on left side of name] +...vlevo od jména +[Hide subcontacts] +Skrýt podkontakty +[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden] +Je-li Meta skryto, ponechat podkontakty vybraných protokolů +[Enter username:] +Zadejte uživatele: +[Show all contacts (Ctrl+A)] +Zobrazit všechny kontakty (Ctrl+A) +[Show all contacts] +Zobrazit všechny kontakty +[Send message] +Poslat zprávu +[Send file] +Poslat soubor +[Open user info] +Otevřít informace o kontaktu +[Open history] +Otevřít historii +[Open contact menu] +Zobrazit nabídku kontaktu +[Quick Contacts] +Rychlé kontakty +[Open dialog] +Otevřít dialog +[Quick Contacts...] +Rychlé kontakty... +#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} +;============================================================ +; File: QuickMessages.dll +; Plugin: Quick messages +; Version: 0.0.4.2 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Buttons] +Tlačítka +[You win!] +Vyhráli jste! +[Message sessions] +Komunikace +#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} +;============================================================ +; File: QuickReplies.dll +; Plugin: Quick replies +; Version: 0.9.1.2 +; Authors: Unsane +;============================================================ +[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] +Doplněk pro rychlé vkládání (či odesílání) předdefinovaných zpráv v komunikačním okně. +[Quick Replies] +Rychlé odpovědi +[Send replies immediately] +Odesílat odpovědi ihned +[- Add your replies, one per line.] +- Přidejte vaše odpovědi, na každý řádek jednu. +[Variables] +Proměnné +[Hints:] +Rady: +[- Add "---" for separator.] +- Přidejte "---" pro oddělovač. +[- Press [v] button for variable's help.] +- Stiskněte tlačítko [v] pro nápovědu k proměnným. +[Button] +Tlačítko +[Message sessions] +Komunikace +#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} +;============================================================ +; File: QuickSearch.dll +; Plugin: Quick Search +; Version: 1.4.2.0 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Quick Search] +Rychlé hledání +[Quick search] +Rychlé hledání +[Title] +Název +[Module/InfoType] +Modul/Typ inf. +[Setting] +Nastavení +[Reload] +Načíst znovu +[New] +Nový +[Up] +Nahoru +[Down] +Dolů +[Delete] +Smazat +[Default] +Výchozí +[Additional Options] +Ostatní možnosti +[Tool Window Style] +Zjednodušené záhlaví okna +[Draw Grid] +Vykreslit mřížku +[Save search pattern] +Zapamatovat hledaný řetězec +[Auto Close mode] +Automaticky zavírat +[Sort by Status] +Seřadit podle stavu +[Show Client Icons] +Zobrazit ikony klientů +[Settings] +Nastavení +[Title:] +Název: +[Account] +Účet +[Gender] +Pohlaví +[Nickname] +Přezdívka +[First name] +Jméno +[Last name] +Příjmení +[Group] +Skupina +[Container] +Kontejner +[E-mail] +E-mail +[Client ID] +Identifikace klienta +[Ext IP] +Externí IP +[LastSeen] +Naposledy spatřen +[Last Event] +Poslední událost +[Online since] +Online od +[Metacontact] +Metakontakt +[Event count] +Počet událostí +[Contact add time] +Kontakt přidán +[Type:] +Typ: +[DB setting] +DB nastavení +[Script] +Skript +[Service] +Služba +[Contact info] +Info o kontaktu +[Other] +Ostatní +[Data type:] +Typ dat: +[Byte] +Byte +[Word] +Word +[DWord] +Dword +[Signed] +Znaménkové +[As hex] +Hexadecimální +[String] +String +[TimeStamp] +Časový údaj +[Module:] +Modul: +[Setting:] +Nastavení: +[Service:] +Služba: +[Param] +Parametr +[number value] +číselná hodnota +[ANSI string] +ANSI řetězec +[Unicode string] +Unicode řetězec +[current contact] +současný kontakt +[last result] +poslední výsledek +[parameter] +parametr +[Result] +VÝSLEDEK +[Save] +Uložit +[All] +všechno +[Close] +Zavřít +[Refresh] +Aktualizovat +[QuickSearch] +Rychlé hledání +[Show Offline contacts] +Zobrazit offline kontakty +[New column] +Nový sloupec +[Save Item] +Uložit položku +[InfoType:] +Typ inf.: +[New Column] +Nový sloupec +[Column Up] +Posunout nahoru +[Column Down] +Posunout dolů +[Delete Column] +Smazat sloupec +[Male] +muž +[Female] +žena +[Contacts] +Kontakty +[ContactInfo] +Informace o kontaktu +[LastEvent] +Poslední událost +[EventCount] +Počet událostí +[Script Editor] +Úprava skriptu +[Normal background] +Pozadí běžného textu +[Normal foreground] +Popředí běžného textu +[Odd background] +Sudé pozadí +[Odd foreground] +Sudé popředí +[Disabled account background] +Pozadí deaktivovaného účtu +[Disabled account foreground] +Popředí deaktivovaného účtu +[Deleted account background] +Pozadí smazaného účtu +[Deleted account foreground] +Popředí smazaného účtu +[Hidden contact background] +Pozadí skrytého kontaktu +[Hidden contact foreground] +Popředí skrytého kontaktu +[Metacontact background] +Pozadí metakontaktů +[Metacontact foreground] +Popředí metakontaktů +[Subcontact background] +Pozadí podkontaktů +[Subcontact foreground] +Popředí podkontaktů +[&Delete] +&Smazat +[&Copy] +Z&kopírovat +[C&onvert to Meta] +&Převést na metakontakt +[&Move to Group] +Přesunout do s&kupiny +[Do you really want to delete selected contacts?] +Opravdu si přejete smazat zvolené kontakty? +[Warning] +Upozornění +[Editing of column ] +Úprava sloupce\s +[%i users found (%i) Online: %i] +%i uživatelů nalezeno (%i) Online: %i +[ users found (] + uživatelů nalezeno ( +[) Online: ] +) Online:\s +[Online] +Online +[deleted] +smazáno +[off] +vyp +[active] +Aktivní +[Colorize] +Obarvit +[default] +výchozí +[Selected] +Vybráno +[contacts] +kontakty +[Unknown] +neznámý +[Stay on Top] +Vždy navrchu +; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin +[Text Editor] +Úprava textu +[Wrap Text] +Zalamovat text +#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} +;============================================================ +; File: Rate.dll +; Plugin: Contact`s rate +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Kildor, Thief +;============================================================ +[Shows rating of contact in contact list (if present).] +Zobrazuje prioritu kontaktu v seznamu kontaktů (pokud je zvolena). +[Rate high] +Vysoká priorita +[Rate medium] +Střední priorita +[Rate low] +Nízká priorita +[Contact rate] +Priorita kontaktu +#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} +;============================================================ +; File: RecentContacts.dll +; Plugin: Recent contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: ValeraVi, Kildor +;============================================================ +[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] +Přidává položku do hlavního menu pro zobrazení okna se seznamem jmen posledních použitých kontaktů, seřazených od nejnovějších po nejstarší. +[Recent Contacts] +Nedávné kontakty +[Plugin settings] +Nastavení doplňku +[Number of shown contacts:\n (0 to show all)] +Počet kontaktů pro zobrazení:\n (0 pro zobrazení všech) +[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] +Formát data a času\n(Podívejte se do nápovědy pro zástupné symboly) +[Hide offline contacts] +Skrýt uživatele offline +[Resize window according to contact list] +Měnit velikost okna v závislosti na seznamu kontaktů +[Contacts] +Kontakty +[Main icon] +Hlavní ikona +[Contact] +Kontakt +[Toggle Ignore] +Přepnout ignorování +[Ignore Contact] +Ignorovat kontakt +[Show Contact] +Zobrazit kontakt +[Show Recent Contacts] +Zobrazit nedávné kontakty +#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} +;============================================================ +; File: RemovePersonalSettings.dll +; Plugin: Remove Personal Settings +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Remove personal settings to allow you to send a profile to other user(s) without sending personal data.] +Odstraní osobní údaje, aby bylo možné odeslat váš profil někomu dalšímu bez vašich osobních dat. +[Configuration file could not be found!] +Konfigurační soubor nebyl nalezen! +[Settings are deleted now.] +Osobní data jsou smazána. +[Remove Personal Settings...] +Odstranit osobní data... +[All your personal settings will be erased!\nMake sure you are running this from a copy of your profile (and not over the original one).\nRunning this will erase files/folders under Miranda main folder.\n\nAre you sure you want to remove all your personal settings?\n\n(You cannot say that I don't told you about the risks :P)] +Všechny vaše osobní data budou smazána!\nUjistěte se, že nyní používáte kopii vašeho profilu (a ne váš originální).\nPokračováním mohou být smazány i soubory/složky v hlavní složce Mirandy.\n\nOpravdu si přejete smazat všechna osobní data?\n\n(Nemůžete říct, že jsem vás nevaroval :P) +[Remove Personal Settings] +Odstranění osobních dat +#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} +;============================================================ +; File: Restart.dll +; Plugin: Restart +; Version: 0.0.6.0 +; Authors: eugene.nv +;============================================================ +[Adds Restart menu item.] +Přidává položku Restart do hlavního menu. +[Restart] +Restart +[Restart Plugin] +Restart doplněk +#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} +;============================================================ +; File: Sametime.dll +; Plugin: Sametime protocol +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz +;============================================================ +[Connection] +Spojení +[ID:] +Identifikátor: +[Password:] +Heslo: +[Server name:] +Název serveru: +[Port:] +Port: +[Use popups] +Použít oznámení +[Contacts] +Kontakty +[None] +--- +[Disconnected] +Odpojen od serveru +[Cancel] +Zrušit +[Message text:] +Text zprávy: +[Select all] +Vybrat vše +[Normal] +Normální +[Network] +Sítě +[Protocol icon] +Ikona protokolu +[Announce] +Oznámení +[Notification] +Oznámení +[Error] +Chyba +[%s connection] +%s - spojení se serverem +[Name] +Jméno +[Description] +Popis +[Group?] +Skupina? +[True] +ZAP +[False] +VYP +[Notifications] +Upozornění +[Errors] +Chyby +[Success] +Úspěch +[Invalid data] +NEPLATNÁ DATA +[Not implemented] +Prozatím nefunguje +[Unknown error] +Neznámá chyba +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} +;============================================================ +; File: Scriver.dll +; Plugin: Scriver +; Version: 3.0.1.10 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Scriver - send and receive instant messages.] +Scriver - doplněk pro odesílání a přijímání zpráv. +[Behavior] +Chování +[Automatically pop up the window when] +Automaticky vyvolat okno ve stavu +[and stay minimized] +a zároveň minimalizovat +[Cascade new windows] +Skládat okna kaskádně +[Save size and location for each contact] +Uložit velikost a umístění okna pro každý kontakt zvlášť +[Minimize on send] +Minimalizovat po odeslání +[Hide windows on close] +Při zavření okno pouze skrýt +[Remember unsent messages] +Uložit neodeslané zprávy +[Delete temporary contacts on closing] +Při zavření smazat dočasné kontakty +[Show warning when message has not been received after] +Zobrazit upozornění v případě, že zpráva nebyla doručena do +[seconds] +sek. +[Send message on:] +Odeslat zprávu: +[Tabs] +Panely +[Enable tabs] +Zapnout panely +[Always show tab bar] +Trvale zobrazit lištu s panely +[Tabs at the bottom] +Panely v dolní části okna +[Limit names on tabs to] +Omezit délku jména na panelu na +[characters] +znaků +[Show close button on each tab] +Zobrazit tlačítko Zavřít na každé záložce +[Switch to active tab] +Přepínat na aktivní panel +[Limit number of tabs per window to] +Omezit počet panelů v jednom okně na +[Use separate windows for group chats] +Pro skupinové rozhovory použít jiné okno +[Limit number of group chats tabs per window to] +Omezit počet panelů v jednom okně na +[Layout] +Rozvržení +[Show title bar] +Zobrazit záhlaví +[Show status bar] +Zobrazit stavovou lištu +[Show toolbar] +Zobrazit lištu +[Show info bar] +Zobrazit informační lištu +[Show avatars] +Zobrazit avatary +[Show progress indicator] +Zobrazit indikátor průběhu přenosu +[Enable transparency] +Povolit průhlednost +[active] +Aktivní +[inactive] +Neakt. +[Min input area size] +Min. velikost pole pro zadávání textu: +[lines] +řádky +[Message window event log] +Záznam událostí +[Enable IEView] +Použít doplněk IEView +[Show icons] +Zobrazit ikony +[Show time] +Zobrazit čas +[Show seconds] +Zobrazit sek. +[Show date] +Zobrazit datum +[Long date format] +Použít dlouhý formát data +[Relative date] +Použít relativní zápis data +[Show names] +Zobrazit jména +[Enable message grouping] +Seskupovat zprávy +[Mark follow-up messages with timestamp] +Označit seskupené zprávy časem +[Start message text on a new line] +Začít psát text na novém řádku +[Show lines between messages] +Jednotlivé zprávy oddělit linkou +[Indent text] +Odsadit text o +[Customize fonts and colors] +Upravit písmo a barvy +[Preload] +Cache +[Unread events only] +Pouze nepřečtené události +[Last] +Poslední +[Events in the last] +Předchozí události starší méně než +[events] +událostí +[minutes] +min. +[Typing notification options] +Upozornění na psaní zprávy +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům: +[Show typing notification switch in the status bar] +Přidat do stavové lišty přepínač indikace psaní zprávy +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Zobrazit upozornění v případě, že protistrana píše zprávu +[Update message window icons when a user is typing] +Indikovat psaní zprávy změnou ikony okna +[Show typing notification when no message dialog is open] +Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno +[Flash in the system tray and in the contact list] +Blikat v oblasti oznámení a okně s kontakty +[Show balloon popup] +Oznámit pomocí bubliny +[Send error] +Chyba při odesílání +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Došlo k chybě. Příslušný protokol zahlásil následující problém: +[while sending the following message:] +během odesílání následující zprávy: +[Try again] +Opakovat +[Cancel] +Zrušit +[Message session] +Rozhovor +[Send to all tabs] +Odeslat všem otevřeným +[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] +Zpráva bude odeslána do všech otevřených panelů.\nPřejete si pokračovat? +[Remember my choice for this container] +Pamatovat si mou volbu pro tento kontejner +[Yes] +Ano +[No] +Ne +[Show these events only:] +Zobrazit pouze tyto události: +[Actions] +Akce +[Messages] +Zprávy +[Nick changes] +Změny přezdívky +[Users joining] +Příchody uživatelů +[Users leaving] +Odchody uživatelů +[Topic changes] +Změny tématu +[Status changes] +Změny stavu +[Information] +Informace +[Disconnects] +Odpojení +[User kicks] +Vykopnutí +[Notices] +Poznámky +[Options] +Možnosti +[Other] +Ostatní +[Add new rooms to group:] +Nové místnosti do skupiny: +[Nick list row height] +Výška řádku v seznamu účastníků +[pixels] +pix. +[Log options] +Možnosti záznamu +[Your name] +Vl. jméno +[Other name] +Ost. jména +[Timestamp] +Časový údaj +[Log timestamp] +Časový údaj v záznamu +[Limit log text to (events):] +Max. počet zazn. událostí: +[Enable highlighting] +Aktivovat zvýrazňování +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny) +[Save logs] +Uložit do souboru +[Location] +Umístění +[Trim to] +Max. +[KB] +KB +[Group chat] +Skupinový rozhovor +[Use same style as in the message log] +Použít nastavení pro záznam komunikace +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Use custom colors] +Použít vlastní barvy +[Text] +Text +[Background] +Pozadí +[Timeout (s)] +Prodleva (s) +[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] +(0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy) +[Log] +Záznam +[&Copy] +Z&kopírovat +[Co&py all] +Zko&pírovat vše +[Select &all] +Vybr&at vše +[Word lookup] +Vyhledávání slova +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia (en) +[Google Maps] +Mapy Google +[Google Translate] +Překladač Google +[C&lear log] +Vy&mazat záznam +[&Open link] +&Otevřít odkaz +[&Copy link] +Z&kopírovat odkaz +[Message] +Zpráva +[Undo] +Zpět +[Redo] +Znovu +[Cut] +Vyjmout +[Copy] +Zkopírovat +[Paste] +Vložit +[Paste && send] +Vložit a poslat +[Delete] +Smazat +[Clear] +Vymazat +[Close other tabs] +Zavřít ostatní panely +[Close tab] +Zavřít panel +[Messaging] +Rozhovor +[Group chats] +Skupinové rozhovory +[Flash when someone speaks] +Zablikat oknem při napsání zprávy +[Flash when a word is highlighted] +Zablikat oknem při zvýraznění slova +[Show chat nick list] +Zobrazit seznam účastníků diskuse +[Enable button context menus] +Zobrazit kontextové menu u tlačítek +[Show topic on your contact list (if supported)] +Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno) +[Do not play sounds when focused] +Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Neaktivovat okno po příchodu do místnosti +[Show contact statuses (if supported)] +Zobrazit stav účastníků (je-li to podporováno) +[Display contact status icon before role icon] +Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role +[Add ':' to auto-completed names] +Přidat ':' k automaticky doplněným jménům +[Prefix all events with a timestamp] +Před každou událost přidat informaci o čase +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Informaci o čase přidat pouze pokud se změní +[Timestamp has same color as event] +Pro časový údaj použít stejnou barvu jakou má příslušná událost +[Indent the second line of a message] +Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy +[Limit user names to 20 characters] +Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků +[Strip colors from messages] +Záznam ukládat bez kódů definující barvy +[Enable 'event filter' for new rooms] +Aktivovat filtrování událostí pro nové místnosti +[Show topic changes] +Zobrazit informaci o změně tématu +[Show users joining] +Zobrazit informaci o příchodu uživatelů +[Show users disconnecting] +Zobrazit informaci o odpojení uživatelů +[Show messages] +Zobrazit zprávy +[Show actions] +Zobrazit akce +[Show users leaving] +Zobrazit informaci o odchodu uživatelů +[Show users being kicked] +Zobrazit informaci o vykopnutí uživatelů +[Show notices] +Zobrazit poznámky +[Show users changing name] +Zobrazit informaci o změně jména +[Show information messages] +Zobrazit informativní zprávy +[Show status changes of users] +Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí +[Show icon in tray for topic changes] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu +[Show icon in tray for users joining] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů +[Show icon in tray for users disconnecting] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů +[Show icon in tray for messages] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy +[Show icon in tray for actions] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci +[Show icon in tray for highlights] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění +[Show icon in tray for users leaving] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů +[Show icon in tray for users kicking other user] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů +[Show icon in tray for notices] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky +[Show icon in tray for name changes] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména +[Show icon in tray for information messages] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy +[Show icon in tray for status changes] +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu +[Show popups only when the chat room is not active] +Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí +[Show popup for topic changes] +Zobrazit oznámení při změně tématu +[Show popup for users joining] +Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů +[Show popup for users disconnecting] +Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů +[Show popup for messages] +Zobrazit oznámení při přijetí zprávy +[Show popup for actions] +Zobrazit oznámení při akci +[Show popup for highlights] +Zobrazit oznámení při zvýraznění +[Show popup for users leaving] +Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů +[Show popup for users kicking other user] +Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů +[Show popup for notices] +Zobrazit oznámení u poznámky +[Show popup for name changes] +Zobrazit oznámení při změně jména +[Show popup for information messages] +Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy +[Show popup for status changes] +Zobrazit oznámení při změně stavu +[Appearance and functionality of chat windows] +Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken +[Icons to display in the tray] +Možnosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti +[nick of current contact (if defined)] +přezdívka stávajícího kontaktu (pokud je definováno) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +název protokolu stávajícího kontaktu (pokud je definován). Název účtu je použit pokud protokol podporuje možnost více účtů +[user-defined account name of current contact (if defined).] +uživatelem definovaný název účtu (pokud je definován) +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +Identifikátor stávajícího kontaktu (pokud je definován). To znamená UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd. +[path to Miranda root folder] +cesta ke kořenové složce Mirandy +[path to folder containing Miranda profiles] +cesta ke složce obsahující profily Mirandy +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +vrátí zpracovaný řetězec %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +navrátí řetězec %miranda_userdata%\\Logs +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +[username for currently logged-on Windows user] +jméno pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +složka "Dokumenty" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +složka "Plocha" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +nějaká systémová proměnná definovaná v aktuální relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.) +[day of month, 1-31] +den měsíce, 1-31 +[day of month, 01-31] +den měsíce, 01-31 +[month number, 1-12] +číslo měsíce, 1-12 +[month number, 01-12] +číslo měsíce, 01-12 +[abbreviated month name] +zkrácené jméno měsíce +[full month name] +celé jméno mesíce +[year without century, 01-99] +rok bez století, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +rok včetně století, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +zkrácené jméno dne v týdnu +[full weekday name] +plné jméno dne v týdnu +[Variables] +Proměnné +[Appearance] +Vzhled +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Výchozí události, které se mají zobrazit, pokud je filtr událostí aktivní +[Select folder] +Vyberte požadovanou složku +[%s: chat room (%u user)] +%s: kanál (účastníků: %u) +[%s: chat room (%u users)] +%s: kanál (účastníků: %u) +[%s: message session] +%s: rozhovor +[%s: message session (%u users)] +%s: rozhovor (účastníků: %u) +[Nickname] +Přezdívka +[Unique ID] +Identifikátor +[Status] +Stavy +[Add contact] +Přidat kontakt +[User's details] +Osobní údaje +[User's history] +Historie komunikace +[Send message] +Poslat zprávu +[Smiley button] +Smajlík +[User is typing] +Indikace psaní zprávy +[Typing notification off] +Indikace psaní vypnuta +[Sending] +Odesílání +[Quote button] +Citovat text +[Close button] +Tlačítko Zavřít +[Icon overlay] +Překryvná ikona +[Incoming message (10x10)] +Příchozí zpráva (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Odchozí zpráva (10x10) +[Notice (10x10)] +Poznámka (10x10) +[Window Icon] +Ikona okna +[Text color] +Barva textu +[Background color] +Barva pozadí +[Bold] +Tučné +[Italics] +Kurzíva +[Underlined] +Podtržené +[Room history] +Historie místnosti +[Room settings] +Nastavení místnosti +[Event filter disabled] +Filtrování událostí deaktivováno +[Event filter enabled] +Filtrování událostí aktivováno +[Hide nick list] +Skrýt seznam účastníků +[Show nick list] +Zobrazit seznam účastníků +[Status 1 (10x10)] +Stav č.1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Stav č.2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Stav č.3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Stav č.4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Stav č.5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Stav č.6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Příchozí zpráva (10x10) +[Message out (10x10)] +Odchozí zpráva (10x10) +[Action (10x10)] +Akce (10x10) +[Add Status (10x10)] +Přidat stav (10x10) +[Remove status (10x10)] +Odebrat stav (10x10) +[Join (10x10)] +Přidat (10x10) +[Leave (10x10)] +Opustit (10x10) +[Quit (10x10)] +Ukončit (10x10) +[Kick (10x10)] +Vykopnout (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Změna přezdívky (10x10) +[Topic (10x10)] +Téma (10x10) +[Highlight (10x10)] +Zvýraznění (10x10) +[Information (10x10)] +Informace (10x10) +[Single Messaging] +Běžný rozhovor +[Thai] +thajština +[Japanese] +japonština +[Simplified Chinese] +čínština (zjednodušená) +[Korean] +korejština +[Traditional Chinese] +čínština (tradiční) +[Central European] +středoevropský +[Cyrillic] +cyrilika +[Latin I] +západní +[Greek] +řečtina +[Turkish] +turečtina +[Hebrew] +hebrejština +[Arabic] +arabština +[Baltic] +pobaltský +[Vietnamese] +vietnamština +[Korean (Johab)] +korejština (Johab) +[Navigate: Previous tab] +Přejít na předchozí panel +[Navigate: Next tab] +Přejít na další panel +[Navigate: Tab %d] +Přejít na panel č.%d +[Window: Toggle status bar] +Přepnout stavový řádek +[Window: Toggle title bar] +Přepnout záhlaví okna +[Window: Toggle toolbar] +Přepnout nástrojovou lištu +[Window: Toggle info bar] +Přepnout informační lištu +[Window: Clear log] +Vymazat záznam +[Window: Minimize] +Minimalizovat okno +[Window: Close tab] +Zavřít panel +[Action: Quote] +Vložit citaci +[Action: Send to all] +Poslat všem +[Action: Paste and send] +Vložit text a poslat +[Sending in progress: %d message(s) left...] +Odesílání; počet zpráv k odeslání: %d +[%s is typing a message...] +%s píše zprávu... +[Last message received on %s at %s.] +Poslední zpráva přijata %s v %s. +[Look up '%s':] +Vyhledat '%s': +[No word to look up] +Není co vyhledat +[User menu - %s] +Uživatelské menu - %s +[Me] +Já +[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] +O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies +[to tiny bits, in Thy mercy] +to tiny bits, in Thy mercy +[My contact] +Můj kontakt +[Lorem ipsum dolor sit amet,] +Lorem ipsum dolor sit amet, +[consectetur adipisicing elit] +consectetur adipisicing elit +[Today] +Dnes +[Yesterday] +Včera +[File sent] +Odeslaný soubor +[File received] +Přijatý soubor +[Outgoing messages] +Odchozí zprávy +[Outgoing background] +Pozadí odchozích zpráv +[Incoming messages] +Příchozí zprávy +[Incoming background] +Pozadí příchozích zpráv +[Outgoing name] +Odchozí jméno +[Outgoing time] +Odchozí čas +[Outgoing colon] +Odchozí dvojtečka +[Incoming name] +Příchozí jméno +[Incoming time] +Příchozí čas +[Incoming colon] +Příchozí dvojtečka +[Message area] +Oblast se zprávou +[Input area background] +Pozadí psaní zprávy +[Info bar contact name] +Jméno v informační liště +[Info bar background] +Pozadí informační lišty +[Info bar status message] +Stav v informační liště +[Line between messages] +Oddělovač mezi zprávami +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[Enter] +klávesou Enter +[Double 'Enter'] +dvojitým Enter +[Ctrl+Enter] +Ctrl+Enter +[Shift+Enter] +Shift+Enter +[** New contacts **] +** nové kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** neznámé kontakty ** +[Message sessions] +Komunikace +[General] +Obecné +[Event log] +Záznam událostí +[Typing notify] +Psaní zprávy +[Popups] +Oznámení +[Message from %s] +Zpráva od: %s +[%s is typing a message] +%s píše zprávu +[Typing notification] +Upozornění na psaní zprávy +[&Quote] +&Citovat +[Quote] +Citovat +[&Add] +Přid&at +[Add contact permanently to list] +Přidat do seznamu natrvalo +[&User menu] +Nabídka &uživatele +[User menu] +Nabídka kontaktu +[User &details] +&Detaily uživatele +[View user's details] +Zobrazit osobní údaje +[&History] +&Historie +[&Bold] +&Tučné +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Změní styl písma na tučné (Ctrl+B) +[&Italic] +&Kurzíva +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Změní styl písma na kurzívu (Ctrl+I) +[&Underline] +Pod&tržené +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Změní styl písma na podtržené (Ctrl+U) +[&Color] +&Barva +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Změní barvu textu (Ctrl+K) +[&Background color] +Barva &pozadí +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Změní barvu pozadí textu (Ctrl+L) +[&Room settings] +&Správa místnosti +[Control this room (Ctrl+O)] +Možnosti řízení kanálu (Ctrl+O) +[&Show/hide nick list] +&Přepnout seznam účastníků +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Zobrazí/skryje seznam účastníků (Ctrl+N) +[&Filter] +&Filtr +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (Ctrl+F) +[&Message] +&Zpráva +[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Chybí knihovna Msftedit.dll, což znemožňuje použití interního modulu pro zprávy. Pokud používáte emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu. Stiskněte 'Ano' pro pokračování v načítání Mirandy. +[Instant messages] +Zprávy +[Incoming (focused window)] +Příchozí (aktivní okno) +[Incoming (unfocused window)] +Příchozí (neaktivní okno) +[Incoming (new session)] +Příchozí (nová konverzace) +[Outgoing] +Odchozí +[Contact started typing] +Kontakt začal psát +[Contact stopped typing] +Kontakt přestal psát +[An unknown error has occurred.] +Neznámá chyba. +[The message send timed out.] +Překročen časový limit odeslání zprávy. +[Always on top] +Vždy navrchu +#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} +;============================================================ +; File: SecureIM.dll +; Plugin: SecureIM +; Version: 1.0.12.4 +; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo +;============================================================ +[SecureIM plugin for Miranda NG.] +SecureIM doplněk pro Mirandu NG. +[User List] +Seznam uživatelů +[Enable Secure Offline messages] +Šifrovat zprávy offline +[Enable Secure File Transfer] +Šifrovat přenos souborů +[Always show status icons in contact list] +Ukázat stavovou ikonu v kontaktech +[Context Menu only for "Miranda" clients] +Kontextová nabídka pouze pro Miranda klienty +[Status in Context Menu] +Stav v kontextovém menu +[Disable encryption for game plugins] +Vypnout šifrování pro herní doplňky +[Always secured if possible] +Pokud lze, šifrovat vždy +[Key Exchange Timeout:] +Doba pro výměnu klíče: +[sec] +sek. +[Offline Key Timeout:] +Offline klíč vyprší za: +[days] +dnů +[Reset All] +Vše resetovat +[Protocols] +Protokoly +[Split Messages] +Rozdělit zprávy +[Online:] +Online: +[Offline:] +Offline: +[RSA Key] +RSA klíč +[SHA1:] +SHA1: +[Public] +Veřejný +[&Copy SHA1] +&Zkopírovat SHA1 +[E&xport] +E&xportovat +[Private] +Soukromý +[&Export] +&Exportovat +[&Import] +&Importovat +[Set &keyrings...] +Nastavit &klíčenku... +[Disable keyrings use] +Vypnout použití klíčenky +[Load &Private key] +Nahrát &Soukromý klíč +[Basic] +Obecné +[Executable:] +Program gpg.exe: +[Home Directory:] +Dom. adresář: +[Temp Dir:] +Dočasný adresář: +[Key Assignment] +Přiřazení klíčů +[Debug] +Debug +[Log to File] +Do souboru +[Save Pass] +Uložit heslo +[Back] +Pozadí +[Text] +Text +[Key agreement colors] +Potvrzení klíčů +[Secure connection colors] +Šifrované spojení +[Send/Receive encrypted colors] +Šifrované odesílání a příjem +[SecureIM Popup Colors] +Nastavení barev +[Preview] +Náhled +[Events] +Události +[Popup Timeout] +Doba zobrazení +[Time in Seconds] +Čas v sekundách +[0 = Default Popup Timeout Value] +0 = výchozí hodnota +[Show a popup on established connection] +Indikovat vytvoření spojení +[Show a popup on disabled connection] +Indikovat zrušení spojení +[Show a popup on key send] +Indikovat odesílání klíče +[Show a popup on key received] +Indikovat příjem klíče +[Show a popup on each secure send] +Indikovat odesílání šifrované zprávy +[Show a popup on each secure receive] +Indikovat příjem šifrované zprávy +[Please type in your password] +Zadejte prosím své heslo +[Username:] +Uživatel: +[Password:] +Heslo: +[Cancel] +Zrušit +[Mode] +Mód +[Native SecureIM] +Nativní SecureIM +[PGP SecureIM] +PGP SecureIM +[GPG SecureIM] +GPG SecureIM +[RSA/AES SecureIM] +RSA/AES SecureIM +[Status] +Stavy +[Always Try to Establish Secure IM] +Vždy se pokusit použít SecureIM +[Secure IM Enabled] +Povolit SecureIM +[Secure IM Disabled] +Zakázat SecureIM +[Pre-shared key] +Předsdílený klíč (PSK) +[Set key] +Nastavit klíč +[Delete key] +Smazat klíč +[Public key] +Veřejný klíč +[Export key] +Exportovat klíč +[Import key] +Importovat klíč +[Export public key] +Exportovat veřejný klíč +[Import public key] +Importovat veřejný klíč +[Delete public key] +Smazat veřejný klíč +[SecureIM established...] +Šifrované spojení navázáno... +[Key exchange failed...] +Chyba při výměně klíčů... +[Key from disabled...] +Deaktivován cizí klíč... +[Sent back message received...] +Přijata odpověď... +[Sending back secure message...] +Odesílání šifrované odpovědi... +[SecureIM disabled...] +Šifrování vypnuto... +[Sending key...] +Odesílání klíče... +[Key received...] +Klíč přijat... +[Sending message...] +Odesílání zprávy... +[Message received...] +Přijata zpráva... +[Encrypting file:] +Šifrování souboru: +[Decrypting file:] +Dešifrování souboru: +[Bad key received...] +Obdržen špatný klíč... +[SecureIM: Error while decrypting the message.] +Chyba při dešifrování zprávy. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] +Chyba při dešifrování zprávy, špatná délka. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] +Chyba při dešifrování zprávy, chyba CRC. +[User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?] +Uživatel neodpovídá na výměnu klíčů!\r\nChcete zprávu odeslat nešifrovanou? +[SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...] +SecureIM není povoleno! S tímto uživatelem musíte SecureIM povolit! +[Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] +Nelze poslat šifrovanou zprávu!\nUživatel je ve stavu offline a platnost klíče vypršela.\nChcete poslat zprávu bez šifrování? +[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!] +SecureIM nebyl nahrán. Knihovna cryptopp.dll chybí/špatná verze! +[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] +SecureIM nemůže načíst PGP/GPG klíč! Zkontrolujte PGP/GPG nastavení! +[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] +SecureIM nemůže zašifrovat zprávu! Zkontrolujte důvěryhodnost PGP/GPG klíče! +[Can't send encrypted message!\nDo you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] +Nelze poslat šifrovanou zprávu!\nChcete poslat vaší zpráv nešifrovanou? +[General] +Obecné +[Nickname] +Přezdívka +[Name] +Jméno +[Password is too short!] +Heslo je příliš krátké! +[ON] +Zap +[Off] +Vyp +[Keyrings loaded.] +Klíčenka načtena. +[Keyrings not loaded!] +Klíčenka nebyla načtena! +[PGP SDK v%i.%i.%i found.] +Nalezen PGP SDK v.%i.%i.%i +[PGP SDK not found!] +PGP SDK nenalezen! +[This version not supported!] +Tato verze není podporována! +[(none)] +(není) +[Private key loaded.] +Osobní klíče nahrány. +[Private key not loaded!] +Osobní klíče nenahrány! +[Keyrings disabled!] +Klíčenka vypnuta! +[Native] +Nativní +[Disabled] +Vypnuto +[Enabled] +Zapnuto +[Create SecureIM connection] +Navázat šifrované spojení +[Disable SecureIM connection] +Zrušit šifrované spojení +[Load PGP Key] +Načíst PGP klíč +[Unload PGP Key] +Odstranit PGP klíč +[Load GPG Key] +Nahrát GPG klíč +[Unload GPG Key] +Opustit GPG klíč +[Delete RSA Key] +Smazat RSA klíč +[SecureIM status (disabled)] +Stav SecureIM (vypnuto) +[SecureIM status (enabled)] +Stav SecureIM (zapnuto) +[SecureIM status (always try)] +Stav SecureIM (zkus vždy) +[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message because you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] +Nemohu dešifrovat tuto zprávu - namáte instalován PGP. Více informací na www.pgp.com nebo na www.gnupg.org +[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key?] +SecureIM přijal RSA veřejný klíč od "%s"\n\nSHA1: %s\n\nChcete přijmout tento klíč?? +[Contact List] +Seznam kontaktů +[Connection Disabled] +Bez šifrování +[Connection Established] +Spojení navázáno +[Contact Menu] +Menu kontaktu +[Disable Secure Connection] +Zrušit šifrované spojení +[Establish Secure Connection] +Navázat šifrované spojení +[Message Window] +Komunikační okno +[Popups] +Oznámení +[Secure Connection Disabled] +Zabezpečené připojení zrušeno +[Secure Connection Established] +Zabezpečené připojení navázáno +[Secure Connection In Process] +Zabezpečené připojení probíhá +[Recv Secured Message] +Přijata zabezpečená zpráva +[Sent Secured Message] +Odeslána zabezpečená zpráva +[Overlays] +Překryvné +[Native mode] +Nativní mód +[PGP mode] +PGP mód +[GPG mode] +GPG mód +[RSA/AES mode] +RSA/AES mód +[SecureIM] +SecureIM +[Icons] +Ikony +[Incoming Secure Message] +Příchozí zabezpečená zpráva +[Outgoing Secure Message] +Odchozí zabezpečená zpráva +[SecureIM status] +Stav SecureIM +[Executable Files] +Spustitelné soubory +[Select GnuPG Executable] +Vyberte gpg.exe +[ASC files] +Soubory ASC +[All files] +Všechny soubory +[Open Key File] +Otevřít soubor s klíčem +[Save Private Key File] +Uložit privátní klíč do souboru +[Save Public Key File] +Uložit veřejný klíč do souboru +[Load Private Key File] +Načíst privátní klíč ze souboru +[Load Public Key File] +Načíst veřejný klíč ze souboru +[Services] +Služby +[SecureIM [Native]] +SecureIM [Nativní] +[SecureIM [PGP]] +SecureIM [PGP] +[SecureIM [GPG]] +SecureIM [GPG] +[SecureIM [RSA/AES]] +SecureIM [RSA/AES] +#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} +;============================================================ +; File: SeenPlugin.dll +; Plugin: Last seen +; Version: 5.0.5.5 +; Authors: Heiko Schillinger, YB +;============================================================ +[Logs when a user was last seen online and which users were online while you were away.] +Zaznamenává kdy byl uživatel naposledy spatřen a kteří uživatelé se připojili během vaší nečinnosti. +[Last seen options] +Nastavení +[Last seen menu item] +Položky menu +[Show icon] +Zobrazit ikonu +[User info tab] +Záložka s informacemi o kontaktu +[Log to file] +Záznam do souboru +[Log to history] +Záznam do historie +[Maximum size] +Max. velikost +[Variable list] +Proměnné +[Enable Idle support] +Detekovat stav nečinnosti +[Ignore contacts going offline] +Ignorovat přechod do stavu offline +[Enable 'Missed Ones' feature] +Aktivovat funkci 'Zmeškané kontakty' +[Count times] +Zaznamenat počet +[Accounts to watch:] +Sledovat účty: +[Use popups] +Použít oznámení +[Title] +Název +[Text] +Text +[Popup Colors] +Barvy oznámení +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[Offline] +Offline +[Reset colors] +Výchozí barvy +[Last seen plugin] +Sledování změny stavu +[You missed following contacts:] +Zmeškali jste tyto kontakty: +[Alert when user status changes] +Upozornit při změně stavu +[User Menu] +Uživatelské menu +[View User's Details] +Zobrazit osobní údaje +[Send Instant Message] +Odeslat zprávu +[last seen history] +Historie změn stavu +[Date: %d.%m.%y(%Y) \n Date desc: %W - %w - %E - %e \n Time: %H:%M:%S (%h-%p) \n user: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r] +Datum: %d.%m.%y(%Y) \n Popis data: %W - %w - %E - %e \n Čas: %H:%M:%S (%h-%p) \n Uživatel: %n - %u \n Stav: %s \n IP: %i - %r +[LastSeen] +Naposledy spatřen +[User status change] +Změna stavu uživatele +[Changed to Online] +Změna stavu na Online +[User Logged Off] +Uživatel se odhlásil +[User Logged In] +Uživatel se přihlásil +[] + +[Last seen] +Naposledy spatřen +[year (4 digits)] +rok (4 číslice) +[year (2 digits)] +rok (2 číslice) +[month] +měsíc +[name of month] +název měsíce (celý) +[short name of month] +název měsíce (zkrácený) +[day] +den +[weekday (full)] +název dne (celý) +[weekday (abbreviated)] +název dne (zkrácený) +[hours (24)] +hodiny (24) +[hours (12)] +hodiny (12) +[AM/PM] +dop./odp. +[minutes] +min. +[seconds] +sek. +[username] +uživatelské jméno +[nick] +přezdívka +[UIN/handle] +UIN (ident. číslo) +[group] +skupina +[status] +stav +[status message] +zpráva stavu +[old status] +původní stav +[external IP] +externí IP +[internal IP] +interní IP +[client info] +klient +[protocol] +protokol +[account] +účet +[tabulator] +tabulátor +[line break] +další řádek +[-- Date --] +-- Datum -- +[-- Time --] +-- Čas -- +[-- User --] +-- Uživatel -- +[-- Format --] +-- Formátování -- +[Note:] +Pozn.: +[Use # for empty string] +Použít # pro prázdné řetězce +[instead of ] +namísto +[Last Seen variables] +Last Seen - seznam proměnných +[Contacts] +Kontakty +[Popups] +Oznámení +[%n is %s (%u)] +%n je %s (%u) +[%i(%r)%bWas %o] +%i (%r) %b byl %o +[Name:%t%N%bStatus:%t%s%bDay:%t%d.%m.%Y%bTime:%t%H:%M:%S%bPrevious Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExternal IP:%t%i%bInternal IP:%t%r%bClient ID: %t%C%b%bStatus Message:%t%T] +Jméno:%t%N%bStav:%t%s%bDen:%t%d.%m.%Y%bČas:%t%H:%M:%S%bPředchozí stav:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExterní IP:%t%i%bInterní IP:%t%r%bKlient ID: %t%C%b%bZpráva stavu:%t%T +[Sunday] +neděle +[Monday] +pondělí +[Tuesday] +úterý +[Wednesday] +středa +[Thursday] +čtvrtek +[Friday] +pátek +[Saturday] +sobota +[Sun.] +ne +[Mon.] +po +[Tue.] +út +[Wed.] +st +[Thu.] +čt +[Fri.] +pá +[Sat.] +so +[January] +leden +[February] +únor +[March] +březen +[April] +duben +[May] +květen +[June] +červen +[July] +červenec +[August] +srpen +[September] +září +[October] +říjen +[November] +listopad +[December] +prosinec +[Jan.] +led +[Feb.] +úno +[Mar.] +bře +[Apr.] +dub +[Jun.] +čen +[Jul.] +čec +[Aug.] +srp +[Sep.] +zář +[Oct.] +říj +[Nov.] +lis +[Dec.] +pro +[] + +[Idle] +Nečinnost +[Unknown] +neznámý +[Not Idle] +Není nečinný +#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} +;============================================================ +; File: SendSS.dll +; Plugin: Send ScreenShot+ +; Version: 0.9.0.2 +; Authors: Merlin +;============================================================ +[Take a screenshot and send it to a contact.] +Vyfotí obrazovku a odešle obrázek kontaktu. +[Dialog] +Dialog +[All] +všechno +[None] +--- +[Cancel] +Zrušit +[Send screenshot to ] +Odeslat obrázek pro +[Take a screenshot and send it to a contact] +Vyfotit obrázek a odeslat ho kontaktu +[Ti&med capture] +Časované snímání +[Time (secs):] +Zpoždění (sec.): +[&Format:] +&Formát: +[Send b&y:] +&Metoda: +[E&xplore] +&Procházet +[&Fill description textbox.] +V&yplnit pole pro popis +[Delete &after send] +Po odeslání obrázek sm&azat +[Open editor before sending] +Před odesláním otevřít editor +[Open again] +Nezavírat +[&Capture] +&Sejmout +[About] +Informace +[Copyright] +Copyright +[&Close] +&Zavřít +[Edit] +Upravit +[Caption:] +Záhlaví okna: +[Size (HxW):] +Velikost (vך): +[C&lient area] +Bez okraje okna +[Indirect capture] +nepřímé zachytávání +[File:] +Soubor: +[Description:] +Popis: +[Result] +VÝSLEDEK +[&Copy] +Z&kopírovat +[Close] +Zavřít +[Copy] +Zkopírovat +[%s requires a valid contact!] +%s vyžaduje platný kontakt! +[Error] +Chyba +[An unknown error has occurred.] +Neznámá chyba. +[Unable to initiate %s.] +Nelze inicializovat %s. +[MAPI error (%i):\n%s.] +Chyba MAPI (%s):\n%s. +[Unknown response from %s (%i)] +Neznámá odpověď od %s (%i) +[Got no response from %s (%i)] +Žádná odpověď od %s (%i) +[CloudFile transfer] +Přenos přes CloudFile +[Email transfer] +Přenost přes e-mail +[Unknown Error] +Neznámá chyba +[File transfer] +Přenos souboru +[FTPFile transfer] +Přenos přes FTPFile +[Image upload] +Upload obrázku +[HTTPServer transfer] +Přenos přes HTTPServer +[Could not start the HTTP Server plugin.] +Nelze spustit doplněk HTTP Server. +[Retry] +Znovu +[Yes] +Ano +[No] +Ne +[Abort] +Přerušit +[Ignore] +Filtrování +[Main Icon] +Hlavní ikona +[Help] +Nápověda +[Open Folder] +Otevřít složku +[Prev] +Předchozí +[Next] +Další +[Update] +Aktualizovat +[Edit on] +Úpravy +[BBCode] +BBCode +[Down arrow] +Šipka dolů +[SendSS HTTP connections] +SendSS - spojení pomocí protokolu HTTP +[Buttons] +Tlačítka +[Send screenshot] +Odeslat obrázek +[Send desktop screenshot] +Odeslat obrázek plochy +[Open SendSS+] +Otevřít SendSS+ +[Drag&Drop the target on the desired window.] +Umístěte kříž na požadované okno. +[Send screenshot to %s] +Odeslat obrázek pro %s +[Window] +Okno +[Desktop] +Plocha +[] + +[Monitor] +Monitor +[ (primary)] + (primární) +[File] +Soubor +[] + +[File Transfer] +Přenos souborů +[E-mail] +E-mail +[FTP File] +Soubory přes FTP +[Upload Pie (30m)] +Upload Pie (30m) +[Upload Pie (1d)] +Upload Pie (1d) +[Upload Pie (1w)] +Upload Pie (1t) +[Fill description textbox.] +Vyplnit položku s popisem. +[Delete after send] +Smazat po odeslání +[Select a file] +Vyberte soubor +[Select a target window.] +Vyberte prosím požadované okno. +[Screenshot of "%s"] +Obrázek "%s" +[Screenshot for client area of "%s" window] +Obrázek pro vybranou oblast okna "%s" +[Screenshot of "%s" window] +Obrázek okna "%s" +[Send screenshot?] +Odeslat obrázek? +#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} +;============================================================ +; File: Sessions.dll +; Plugin: Sessions +; Version: 0.1.4.0 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Sessions Manager for Miranda NG.] +Správce relací pro Mirandu NG. +[Action on Startup] +Akce při spuštění +[Open Sessions Manager dialog] +Otevřít okno správce relací +[Restore Last Session] +Obnovit poslední relaci +[Do nothing] +Nedělat nic +[Only if last session present] +Pouze pokud existuje poslední relace +[Startup delay] +Zpoždění po startu +[ms] +ms +[User Sessions Management] +Správa uživatelských relací +[Edit] +Upravit +[Delete] +Smazat +[Save] +Uložit +[Action on Exit] +Akce při ukončení +[Ask] +Zeptat se +[Save Current Session] +Uložit aktuální relaci +[Save only last] +Uložit pouze poslední +[sessions] +relace +[Misc] +Různé +[Exclude hidden contacts from session on exit] +Při ukončení vyloučit skryté kontakty z relace +[Warn, when some of LastSession contacts are hidden] +Varovat když jsou některé kontakty z poslední relace skryty +[Show other warnings ("session already opened", etc.)] +Zobrazovat ostatní varování ("relace je již otevřena", atd.) +[Crash Recovery mode] +Mód obnovení po pádu +[Restore Session] +Obnovit relaci +[&Restore Session] +Obnovit &relaci +[&Cancel] +&Zrušit +[Choose session to restore from the list:] +Zvolit relaci pro obnovení ze seznamu: +[Del] +Smazat +[Save Session] +Uložit relaci +[&Save Session] +&Uložit relaci +[Enter session name:] +Zadejte název relace: +[Save and Close] +Uložit a zavřít +[adv.] +rozš. +[Sessions Manager] +Správce relací +[Cancel] +Zrušit +[Save your current session?] +Uložit vaši aktuální relaci? +[Sessions] +Relace +[Favorite Session] +Oblíbená relace +[Not favorite Session] +Běžná relace +[Load Session] +Načíst relaci +[Load last Session] +Načíst poslední relaci +[Current session is empty!] +Aktuální relace je prázdná! +[Session name is empty, enter the name and try again] +Nezadali jste název relace, zadejte jej a zkuste to znovu +[No sessions to open] +Neexistuje žádná relace k otevření +[Last Sessions is empty] +Poslední relace je prázdná +[No contacts to open] +Neexistují žádné kontakty k otevření +[This Session already opened] +Tato relace je již otevřena +[This Session already opened (but probably hidden).\nDo you want to show hidden contacts?] +Tato relace je již otevřena (ale nejspíše skryta)\nPřejete si zobrazit skryté kontakty? +[Open Sessions Manager] +Otevřít správce relací +[Show Favorite Sessions Menu] +Zobrazit nabídku oblíbených relací +[Restore last Session] +Obnovit poslední relaci +[Close Session] +Zavřít relaci +[Save session...] +Uložit relaci... +[Load session...] +Načíst relaci... +[Close session] +Zavřít rozhovor +[Load last session] +Načíst poslední relaci +[View] +Zobrazit +[Message sessions] +Komunikace +[Session Before Last Crash] +Relace před posledním pádem +#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} +;============================================================ +; File: ShlExt.dll +; Plugin: Shell extension +; Version: 2.2.0.4 +; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team +;============================================================ +[Windows Explorer extension for Miranda NG.] +Rozšíření Mirandy NG pro Windows Explorer. +[Display contacts in their assigned groups (if any)] +Zobrazit kontakt v jeho vlastní skupině (pokud v nějaké je) +[Only if/when the contact list is using them] +Pouze když seznam kontaktů skupiny používá +[Display hidden, ignored or temporary contacts] +Zobrazovat skryté, ignorované nebo dočasné kontakty +[Menus] +Nabídky +[Shell Status] +Stav integrace v prostředí +[Shell context menus] +Kontextové nabídky +[Do not display the profile name in use] +Nezobrazovat název používaného profilu +[Show contacts that you have set privacy rules for] +Zobrazit kontakty pro které existují soukromá práva +[Remove] +Odebrat +[Do not show status icons in menus] +Nezobrazovat v nabídce ikonu stavu +[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] +Nezobrazovat offline kontakty +[Problem, registration missing/deleted.] +Nalezen problém, registrace byla ztracena/smazána. +[Successfully created shell registration.] +Integrace do prostředí byla provedena úspěšně. +[Not Approved] +Nebylo odsouhlaseno +[Approved] +Odsouhlaseno +[Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] +Opravdu chcete smazat všechna nastavení ve vašem profilu a všechny položky registru vytvořené pro spolupráci s Explorerem? +[Disable/Remove shlext] +Zakázat/odstranit shlext +[Services] +Služby +[Recently] +Často používané +[Clear entries] +Vymazat položky +[Problem] +Problém +#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} +;============================================================ +; File: SimpleAR.dll +; Plugin: Simple auto replier +; Version: 2.0.2.6 +; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri +;============================================================ +[Message sessions] +Komunikace +#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} +;============================================================ +; File: SimpleStatusMsg.dll +; Plugin: Simple status message +; Version: 1.9.0.8 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven +;============================================================ +[Provides a simple way to set status and away messages.] +Umožňuje jednoduchou volbu stavu a stavových zpráv. +[%s message for %s] +Stav: '%s', uživatel: %s +[&Cancel] +&Zrušit +[Retrieving %s message...] +Zjištění automatické odpovědi ve stavu '%s'... +[Co&py to clipboard] +Zko&pírovat +[%s message (%s)] +Zpráva stavu %s (%s) +[Retrieving status message for %s...] +Zjišťování zprávy stavu pro '%s'... +[Behavior on status change] +Chování při změně stavu +[Apply to all] +Použít u všech +[Max length:] +Max. délka: +[Pop up dialog box] +Zobrazit dialog +[Do not change status message] +Neměnit zprávu stavu +[Always set the same message] +Vždy použít stejnou zprávu +[Do not set status message] +Nedefinovat zprávu stavu +[Status messages] +Stavové zprávy +[Pop up dialog asking for new message] +Zobrazit dialog a zadat novou zprávu +[Set an empty message] +Použít prázdnou zprávu +[Use default message] +Použít výchozí zprávu +[Use last message] +Použít poslední zprávu +[Use last message set for this status] +Použít poslední zprávu pro daný stav +[Set the following message:] +Použít následující zprávu: +[Put default message in message list] +Přiřadit výchozí zprávu do seznamu +[Variables] +Proměnné +[Update variables in status messages every] +Aktualizovat proměnné ve zprávě stavu co +[seconds] +sek. +[Do not update variables during idle] +Neaktualizovat proměnné během nečinnosti +[Do not update variables on ICQ status message requests] +Neaktualizovat proměnné pro požadavky o zprávu stavu ICQ +[Leave last played track's title after exiting the player] +Ponechat název poslední skladby po vypnutí přehrávače +[Enable status messages parsing by Variables plugin] +Povolit parsování zprávy stavu doplňkem Variables +[Exclude %date% token from parsing (restart required)] +Neparsovat token %date% (vyžaduje restart) +[Layout] +Rozvržení +[Show status list] +Zobrazit seznam stavů +[Show status profiles in status list] +Zobrazit v menu stavů profily +[Show icons in status list] +Zobrazit ikony v seznamu stavů +[Buttons:] +Tlačítka: +[Show icons in message list] +Zobrazit ikony v seznamu zpráv +[Other] +Ostatní +[Store up to] +Uložit max. +[recent messages (0 = disable)] +posledních zpráv (0 = vypnuto) +[Automatically close dialog window after] +Automaticky zavřít okno se zprávou po +[Remember last dialog window position] +Zapamatovat poslední pozici dialogu +[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] +Odstranit ze stavových zpráv znaky CR (CR = '\\r' = #0D) +[Show 'Status message...' item in status menu] +Zobrazit v menu stavů 'Zpráva stavu...' +[Clear History] +Smazat historii +[Clear Predefined] +Smazat předdef. +[* This feature is available only when using StatusManager plugin.] +* Tato funkce je dostupná pouze při použítí doplňku StartupStatus. +[Status on startup] +Stav po spuštění +[Set status after] +Nastavit stav po +[milliseconds] +ms +[Protocol:] +Protokol: +[Status:] +Stav: +[Independent setting for each protocol] +Nastavení pro každý protokol zvlášť +[Pop up dialog asking for status message] +Zobrazit dialog pro zadání zprávy stavu +[Fortune] +Věštecká koule +[?cinfo(contact,property)] +?cinfo(kontakt,vlastnost) +[?contact(string,property)] +?contact(řetězec,vlastnost) +[?mstatus(protocol)] +?mstatus(protokol) +[?lsdate(contact,format)] +?lsdate(kontakt,formát) +[?lsstatus(contact)] +?lsstatus(kontakt) +[?lstime(contact,format)] +?lstime(kontakt,formát) +[?dbsetting(contact,module,setting)] +?dbsetting(kontakt,modul,nastavení) +[?txtfile(file,line)] +?txtfile(soubor,řádek) +[?if(condition,true,false)] +?if(podmínka,true,false) +[?strcmp(string1,string2)] +?strcmp(řetězec1,řetězec2) +[?stricmp(string1,string2)] +?stricmp(řetězec1,řetězec2) +[?cdate(format)] +?cdate(formát) +[?ctime(format)] +?ctime(formát) +[?replace(sub,string1,string2)] +?replace(podřetězec,řetězec1,řetězec2) +[?lower(string)] +?lower(řetězec) +[?upper(string)] +?upper(řetězec) +[?scroll(string,numchars,numchars)] +?scroll(řetězec,početznaků,početznaků) +[More variables...] +Více proměnných... +[Cut] +Vyjmout +[Copy] +Zkopírovat +[Paste] +Vložit +[Delete] +Smazat +[Select all] +Vybrat vše +[Failed to retrieve %s message.] +Nepodařilo se získat zprávu stavu %s. +[&Close] +&Zavřít +[Re&ad %s message] +Přečíst &automatickou odpověď +[Copy %s message] +Zkopírovat zprávu stavu +[&Go to URL in %s message] +&Přejít na URL ve zprávě %s stavu +[Re&ad Away message] +Přečíst &autom. odpověď +[Copy Away message] +Zkopírovat zprávu stavu +[&Go to URL in Away message] +&Přejít na URL ze zprávy stavu +[Change status message] +Změnit zprávu stavu +[Open status message dialog] +Zobrazit dialog se zprávou stavu +[Status message] +Zpráva stavu +[Status message...] +Zpráva stavu... +[%s (locked)] +%s (uzamčený) +[External Applications] +Externí programy +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp (Simple Status Message compatible)] +získá název aktuálně přehrávané písničky ve Winampu (kompatibilní s jednoduchým správcem stavů) +[Miranda Related] +Miranda +[get the date (Simple Status Message compatible)] +získá datum (kompatibilní s jednoduchým správcem stavů) +[] + +[] + +[Clear history] +Smazat historii +[Add to predefined] +Přidat mezi předdefinované +[Delete selected] +Smazat vybrané +[global] +Globální +[Closing in %d] +Zavře se za %d sek. +[Are you sure you want to clear status message history?] +Určitě chcete smazat celou historii stavových zpráv? +[Confirm clearing history] +Potvrdit smazání historie +[Global status change] +Změna globálního stavu +[Open string formatting help] +Otevřít nápovědu o proměnných +[Hide] +Skrýt +[Show next to cancel button] +Zobrazit vedle tlačítka Zrušit +[Flat, next to cancel button] +Moderní, vedle tlačítka Zrušit +[Show in message list] +Zobrazit v seznamu zpráv +[Are you sure you want to clear predefined status messages?] +Určitě chcete smazat všechny předdefinované zprávy stavu? +[Confirm clearing predefined] +Potvrdit smazání předdefinovaných +[] + +[Status] +Stavy +[General] +Obecné +[Advanced] +Extra +[Recent message] +Poslední zpráva +[Predefined message] +Předdefinovaná zpráva +[Go to URL in Away message] +Přejít na URL ze zprávy stavu +[Simple Status Message] +Jednoduchý správce stavů +[I've been away since %time%.] +Jsem pryč od %time% +[Give it up, I'm not in!] +Vzdejte to, nejsem tu! +[Not right now.] +Teď ne, prosím. +[Give a guy some peace, would ya?] +Nechte mě prosím chvíli o samotě, ano? +[I'm a chatbot!] +Kecám, až se mi od klávesnice práší! +[Yep, I'm here.] +Jasně, jsem tu. +[Nope, not here.] +Ne, nejsem tady +[I'm hiding from the mafia.] +Skrývám se před mafií. +[idleeeeeeee] +Chrrrrrrrrrrrr +#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} +;============================================================ +; File: SkypeStatusChange.dll +; Plugin: Skype status change +; Version: 0.0.0.18 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Skype status change according to Miranda status.] +Změna stavu programu Skype dle stavu Mirandy. +[Synchronize status message] +Synchronizovat zprávu stavu. +[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] +&Zaškrtněte jakýkoliv protokol či stav pro vyloučení ze synchronizace: +[Synchronize if current status differs from previous one] +Synchronizovat pouze pokud se aktuální stav liší od předchozího +[Change Skype status] +Změna stavu Skype +[Plugins] +Doplňky +#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} +;============================================================ +; File: SkypeWeb.dll +; Plugin: Skype protocol (Web) +; Version: 0.12.3.4 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] +Skype protokol pro Mirandu NG. Založen na novém Skypu pro Web. +[Create group chat] +Vytvořit diskusi +[Cancel] +Zrušit +[Mark users you want to invite to a new chat] +Označte kontakty, které chcete pozvat do nové diskuse +[Invite user to chat] +Pozvat uživatele k diskusi +[Choose one of your contacts to be invited:] +Zvolte kontakty, které chcete pozvat: +[Skypename:] +Skype jméno: +[Password:] +Heslo: +[Default group:] +Výchozí skupina: +[Account] +Účet +[Others] +Ostatní +[Automatic messages synchronization] +Automatická synchronizace zpráv +[Always notify as unread for all incoming message] +Vždy upozornit všechny příchozí zprávy jako nepřečtené +[Place:] +Místo: +[Use hostname] +Použít název hostitele +[Use BBCode] +Použít BBCode +[Change password] +Změnit heslo +[Enter password] +Zadejte heslo +[Save password] +Uložit heslo +[Enter the password to continue.] +Zadejte heslo pro pokračování. +[Skype Link Protocol] +Odkaz protokolu Skype +[Admin] +Admin +[User] +Uživatel +[Enter new nickname] +Zadejte novou přezdívku +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Tato diskuse bude navždy zrušena s veškerým jejím obsahem. Tuto akci nelze vrátit zpět. Přejete si pokračovat? +[Warning] +Varování +[&Invite user...] +Pozvat k d&iskusi... +[&Leave chat session] +&Opustit diskusi +[&Change topic...] +&Změnit téma... +[Kick &user] +Vykopnout &uživatele +[Set &role] +Určit &roli +[&Admin] +&Správce +[&User] +&Uživatel +[Change nick...] +Změnit přezdívku... +[Enter new chatroom topic] +Zadejte nové téma diskuse +[Are you sure?] +Opravdu chcete pokračovat? +[Incoming call] +Příchozí hovor +[Edited message] +Upravená zpráva +[Action] +Akce +[Call information] +Informace o hovoru +[File transfer information] +Informace o přenosu souboru +[URI object] +Objekt URI +[Moji] +Moji +[File] +Soubor +[Unknown event] +Neznámá událost +[SkypeWeb error: Invalid data!] +SkypeWeb chyba: Neplatná data! +[[b]Original message:[/b]\n%s\n] +\[b]Původní zpráva:[/b]\n%s\n +[Original message:\n%s\n] +Původní zpráva:\n%s\n +[[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n] +\[b]Upraveno v %s:[/b]\n%s\n +[Edited at %s:\n%s\n] +Upraveno v %s:\n%s\n +[Call] +Hovor +[Call missed] +Zmeškaný hovor +[Call ended (%s)] +Hovor ukončen (%s) +[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] +Přenos souboru:\n\tNázev souboru: %s \n\tVelikost: %lld bajtů \n +[Unknown event, please send this text for developer: "%s"] +Neznámá událost, odešlete prosím tento text vývojáři: "%s" +[Protocol icon] +Ikona protokolu +[Create new chat icon] +Ikona vytvoření nového chatu +[Sync history icon] +Ikona synchronizace historie +[Block user icon] +Ikona blokování uživatele +[Unblock user icon] +Ikona odblokování uživatele +[Incoming call icon] +Ikona příchozího hovoru +[Notification icon] +Ikona upozornění +[Error icon] +Ikona chyby +[Action icon] +Ikona akce +[Protocols] +Protokoly +[Authentication failed. Invalid username.] +Ověření selhalo. Neplatné uživatelské jméno. +[Authentication failed. Bad username or password.] +Ověření selhalo. Neplatné uživatelské jméno nebo heslo. +[Too many failed authentication attempts with given username or IP.] +Příliš mnoho neúspěšných pokusů o ověření pro dané uživatelské jméno nebo IP. +[Authentication failed. Unknown error.] +Ověření selhalo. Neznámá chyba. +[Get server history] +Načíst historii ze serveru +[Block contact] +Zablokovat kontakt +[Unblock contact] +Odblokovat kontakt +[Create new chat] +Založit novou diskusi +[You cannot send when you are offline.] +Nemůžete odesílat zprávy ve stavu offline. +[Unknown error!] +Neznámá chyba! +[Network error!] +Chyba sítě! +[Enter confirmation code] +Zadejte potvrzovací kód +[%s connection] +%s - spojení se serverem +[Network] +Sítě +[Notifications] +Upozornění +[Errors] +Chyby +[Calls] +Hovory +[Skypename] +Skype jméno +[Incoming call from %s] +Příchozí hovor (%s) +#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} +;============================================================ +; File: SmileyAdd.dll +; Plugin: SmileyAdd +; Version: 0.3.1.2 +; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra +;============================================================ +[Smiley support for Miranda NG.] +Podpora smajlíků pro Mirandu NG. +[Smiley categories] +Sady smajlíků +[Specify smiley pack for each category] +Pro každou kategorii definovat jinou sadu +[Name:] +Název: +[Author:] +Autor: +[Version:] +Verze: +[Preview] +Náhled +[Use per protocol global smiley packs] +Používat globální sady smajlíků pro celý protokol +[Display] +Zobrazení +[Replace only smileys surrounded by spaces] +Nahradit pouze smajlíky ohraničené mezerami +[Scale smiley to text height] +Sjednotit velikost smajlíků s textem +[Disable custom smileys] +Zakázat vlastní smajlíky +[High quality smiley scaling] +Zapnout kvalitní přepočet velikosti +[Animate] +Animovat +[Maximum 'Custom smiley' height] +Max. velikost vlastních smajlíků +[Minimum smiley height] +Min. velikost smajlíků +[Smiley selector] +Použití smajlíku +[Input area] +Oblast psaní zprávy +[Enable smileys] +Povolit smajlíky +[Don't replace at cursor] +Nenahrazovat během psaní +[Surround inserted smiley with spaces] +Přidat mezeru z každé strany smajlíku +[Use first smiley for selection size] +Velikost smajlíku definovat dle prvního +[IEView style window] +Vzhled okna nastavit dle IEView +[Horizontal sorting] +Horizontální řazení +[Show smiley selection window] +Zobrazit okno s výběrem smajlíků +[SmileyAdd HTTP connections] +SmileyAdd - spojení pomocí protokolu HTTP +[SmileyAdd] +Smajlíky +[Smiley cache] +Cache vlastních smajlíků +[Button smiley] +Tlačítko smajlíků +[Assign smiley category] +Přiřazení kategorie smajlíků +[Background color] +Barva pozadí +[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory] +Pouze jedna instance doplňku SmileyAdd může běžet.\nOdstraňte duplicitní instance ze složky 'Plugins' +[Smiley packs] +Sady smajlíků +[All files] +Všechny soubory +[Smileys] +Smajlíky +[Customize] +Vlastní úpravy +[Protocol specific] +Závisí na protokolu +[Smiley pack %s for category "%s" not found.\nSelect correct smiley pack in the Options -> Customize -> Smileys.] +Knihovna smajlíků %s pro kategorii "%s" nebyla nalezena.\nVyberte platnou knihovnu smajlíků v Možnosti -> Vlastní úpravy -> Smajlíky. +[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.] +Nepodařilo se načíst požadovanou knihovnu smajlíků.\nDalší informace naleznete v záznamu komunikace po síti. +[Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.] +Smajlík č.%u v souboru %s sady smajlíků %s nebyl nalezen. +[%s global smiley pack] +%s globální sada smajlíků +[Standard] +Standardní +[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.] +Regulární výraz "%s" v knihovně smajlíků "%s" je neplatný. +[d'Oh!] +A sakra! +#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} +;============================================================ +; File: Spamotron.dll +; Plugin: Spam-o-tron +; Version: 0.0.4.7 +; Authors: vu1tur +;============================================================ +[Enabled] +Zapnuto +[Learned ham messages:] +Naučených ham zpráv: +[Learned spam messages:] +Naučených spam zpráv: +[Filtering options] +Možnosti filtrování +[Do not send challenge request if message score above] +Neodesílat výzvu pokud má zpráva index nad +[Auto approve contact if message score below] +Schválit kontakt pokud má zpráva index pod +[and learn as ham] +a určit jako ham +[Learning options] +Nastavení učení +[Auto-learn messages from approved contacts as ham] +Automaticky určovat zprávy od schválených kontaktů jako ham +[Auto-learn messages from contacts if not approved in] +Automaticky brát zprávy od kontaktů nepotvrzených do +[days as spam] +dnů jako spam +[Auto-learn outgoing messages as ham] +Automaticky určovat odchozí zprávy jako ham +[Learn message:] +Learn message: +[Spam] +Spam +[Analyze] +Analyzovat +[Settings] +Nastavení +[Enabled accounts:] +Povolené účty: +[Auto approve on:] +Automaticky schválit při: +[Outgoing message] +Odchozí zpráva +[Incoming message with any word from list:] +Příchozí zpráva obsahující slovo z tohoto seznamu: +[Hide contact until verified] +Skrýt kontakt dokud není schválen +[Add permanently to list on verified] +Po schválení přidat do seznamu na trvalo +[Log actions to system history] +Zaznamenat události do historie systému +[Flood protection] +Ochrana proti zahlcení +[Do not send more than] +Neposílat více než +[messages to one contact per day] +zpráv jednomu kontaktu za den +[Do not reply to the same message more than] +Neodpovídat na stejnou zprávu více než +[times a day] +krát denně +[Do not reply to messages with words in this list:] +Neodpovídat na zprávy obsahující slova z tohoto seznamu: +[Mode:] +Mód: +[Case-sensitive] +Rozlišovat velikost písmen +[will be saved in %mathexpr%] +bude uložen v %mathexpr% +[Send challenge on incoming message:] +Odeslat výzvu při příchozí zprávě: +[Reply on success:] +Odpověď při schválení: +[Send challenge on authorization request:] +Odeslat výzvu při požadavku o autorizaci: +[Keep blocked messages in contact history] +Ponechat blokované zprávy v historii kontaktu +[and mark them unread after approval] +a po schválení je označit jako nepřečtené +[Reset to defaults] +Obnovit výchozí +[Enable popup notifications] +Povolit oznámení +[Appearance] +Vzhled +[Foreground] +Popředí +[Background] +Pozadí +[Timeout (sec)] +Doba zobrazení (sek.) +[Contact blocked] +Kontakt zablokován +[Contact approved] +Kontakt schválen +[Challenge sent] +Výzva odeslána +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Default timeout] +Výchozí doba zobrazení +[Preview] +Náhled +[Simple] +Jednoduché +[Math expression] +Matematický výraz +[Random] +Náhodný +[Will be automatically evaluated from %mathexpr%] +Bude automaticky vyhodnocen z %mathexpr% +[Message sessions] +Komunikace +[Messages] +Zprávy +[Popups] +Oznámení +[Sending plain challenge to %s.] +Odesílám jednoduchou výzvu pro %s. +[Sending math expression challenge to %s.] +Odesílám matematický výraz pro %s. +[Verified.] +Schválen. +[Their message was] +Příchozí zpráva byla +#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} +;============================================================ +; File: SpellChecker.dll +; Plugin: Spell checker +; Version: 0.2.6.6 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster +;============================================================ +[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] +Kontrola pravopisu pro komunikační okna. Využívá Hunspell. +[Replacements] +Nahrazení +[Enable auto-replacements] +Zapnout automatické nahrazení +[Language:] +Jazyk: +[Add...] +Přidat +[Edit...] +Upravit... +[Remove] +Odebrat +[Add auto-replace word] +Přidat slovo automatické náhrady +[Wrong word:] +Chybné slovo: +[No separators and all lowercase chars] +Bez oddělovačů a vše malými písmeny +[Correction:] +Oprava: +[Use variables in correction] +Používat proměnné v opravách +[Cancel] +Zrušit +[Spell Checker] +Kontrola pravopisu +[Default language:] +Výchozí jazyk: +[Auto-replace words with dictionary suggestions] +Automaticky nahrazovat slova navrženými výskyty ze slovníku +[Ignore words with numbers] +Ignorovat slova s číslicemi +[Ignore words in UPPER CASE] +Ignorovat slova KAPITÁLKAMI +[Ask before sending a message with spelling errors] +Zeptat se před odesláním zprávy s pravopisnými chybami +[Download more dictionaries] +Stáhnout další slovníky +[Advanced] +Extra +[Underline type:] +Styl podtržení: +[Show corrections in submenu] +Zobrazovat nabízená slova v podmenu +[Show all corrections in context menu (takes more time to show)] +Zobrazit všechny odhadnuté opravy v nabídce (zabere více času) +[Show wrong word] +Zobrazit nenalezené slovo +[Use flags] +Používat vlajky +[Use input language to select dictionary] +Určit jazyk slovníku dle zvolené klávesnice +[Use dictionaries from other programs] +Použít slovníky jiných programů +[Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] +Zabránit odstraňování podtržítek (zpomalí kontrolu dlouhých textů) +[The wrong word can't be empty!] +Chybné slovo nemůže být prázdné +[Wrong Correction] +Špatná oprava +[The correction can't be empty!] +Oprava nemůže být prázdná! +[The correction can't be equal to the wrong word!] +Oprava nemůže být stejná jako chybné slovo! +[Tagalog (Philippines)] +Tagalog (Filipíny) +[German (Germany)] +Němčina (Německo) +[Message sessions] +Komunikace +[Auto-replacements] +Automatické nahrazení +[Line] +Řádek +[Dotted] +Tečkovaně +[Dash] +Čerchovaně +[Dash dot] +Čárka tečka +[Dash dot dot] +Čárka tečka tečka +[Wave] +Vlnka +[Thick] +Tučně +[Wrong word] +Chybné slovo +[Correction] +Oprava +[Dictionaries] +Slovníky +[Custom Dictionaries] +Vlastní slovníky +[Flags DLL] +Knihovna vlajek +[Flags] +Vlajky +[Enable/disable spell checker] +Zapnout/vypnout kontrolu pravopisu +[Enabled] +Zapnuto +[Disabled] +Vypnuto +[Unknown] +Neznámý +[There are %d spelling errors. Are you sure you want to send this message?] +Je zde %d pravopisných chyb. Opravdu si přejete odeslat tuto zprávu? +[Other...] +Jiné... +[Always replace with] +Vždy nahrazovat slovem +[Ignore all] +Ignorovat vše +[Add to dictionary] +Přidat do slovníku +[Corrections] +Nabízená slova +[Wrong word: %s] +Nenalezené slovo: %s +[Language] +Jazyk +[Enable spell checking] +Povolit kontrolu pravopisu +[Wrong words] +Nesprávná slova +#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} +;============================================================ +; File: SplashScreen.dll +; Plugin: Splash screen +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: nullbie, Thief +;============================================================ +[Shows a splash at Miranda startup.] +Zobrazí logo při spuštění Mirandy. +[Splash Options] +Logo při spuštění +[Show splash] +Zobrazit logo +[Show random splash] +Zobrazit náhodné logo +[Play sound] +Přehrát zvuk +[Show Miranda Version] +Zobrazit verzi Mirandy +[Enable] +Aktivovat +[Prefix:] +Prefix: +[Appearance] +Vzhled +[Display time:] +Doba zobrazení: +[ms] +ms +[Fade in:] +Náběh: +[steps] +kroků +[Fade out:] +Doběh: +[Preview...] +Náhled... +[Graphic files] +Grafické soubory +[Sound Files] +Zvukové soubory +[Skins] +Skiny +[Splash Screen] +Logo při spuštění +#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} +;============================================================ +; File: StartPosition.dll +; Plugin: Start position +; Version: 0.3.0.4 +; Authors: Felipe Brahm - souFrag +;============================================================ +[Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.] +Doplněk umožňuje zvolit startovní pozici seznamu kontaktů relativně vůči hlavnímu panelu a okraji obrazovky. +[Contact list window start position] +Startovní pozice okna seznamu kontaktů +[Pixels from Top] +Počet pixelů zeshora +[Pixels from Bottom] +Počet pixelů zespodu +[Pixels from Side] +Počet pixelů ze strany +[Left] +Vlevo +[Right] +Vpravo +[Width] +Šířka +[Always start...] +Vždy startovat... +[minimized to system tray] +miminalizovaný do lišty +[opened] +zobrazený +[Contact list] +Seznam kontaktů +[Start position] +Startovní pozice +#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} +;============================================================ +; File: StartupSilence.dll +; Plugin: StartupSilence +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Vladimir Lyubimov +;============================================================ +[for] +po dobu +[Enable sounds] +Povolit zvuky +[Events] +Události +#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} +;============================================================ +; File: StatusChange.dll +; Plugin: Status change +; Version: 1.3.0.0 +; Authors: Angelo Luiz Tartari +;============================================================ +[Change status when you send/receive an event.] +Doplněk umožňuje změnu stavu při odeslání/přijetí zprávy, odkazu či souboru. +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[On events...] +Pro události... +[Send] +Odeslání +[Receive] +Přijetí +[Message] +Zpráva +[File transfer] +Přenos souboru +[...change status to...] +...změnit stav na... +[...if status is...] +...pokud je aktuální stav... +[Status Change] +Změna stavu +[Status] +Stavy +#muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} +;============================================================ +; File: StatusManager.dll +; Plugin: Status manager +; Version: 1.2.0.5 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Pozn.: Je potřeba restartovat Mirandu pro uvedení změn v platnost. +[General] +Obecné +[Show popups] +Zobrazovat oznámení +[Account connection] +Připojování účtu +[Check connection] +Zajistit spojení +[Maximum retries (0 - infinite)] +Maximální počet pokusů (0 - neustále) +[Delay between retries (secs)] +Prodleva mezi obnovením (sek.) +[Accounts to check] +Účty ke kontrole +[Dial-up] +Vytáčené spojení +[Don't reconnect if no internet connection seems available] +Neobnovovat stav při odpojení od internetu +[Continuously check for internet connection] +Periodicky ověřovat připojení k internetu +[Do so by pinging host] +Pomocí příkazu ping +[Confirm status] +Potvrzení stavu +[Close] +Zavřít +[Cancel] +Zrušit +[Profile] +Profil +[Message] +Zpráva +[Account:] +Účet: +[Away mode] +Na chvíli pryč +[Set] +Nastavit +[when full-screen mode is active] +při celoobrazovkovém režimu +[when screen saver engages] +při aktivaci spořiče obrazovky +[when workstation is locked] +při zamknutí počítače +[after] +po +[minutes of inactivity] +min. nečinnosti +[minutes of level 1 mode] +min. v módu Level 1 +[only set when inactive] +pouze tehdy, je-li neaktivní +[Monitor Miranda's activity only] +Monitorovat pouze program Miranda +[Reset status on return] +Po návratu obnovit původní stav +[Confirm resetting status] +Potvrdit návrat do původního stavu +[Only set if current status is] +Nastavit pouze tehdy, je-li stav +[Command line] +Příkazový řádek +[Copy to clipboard] +Zkopírovat do schránky +[Command line:] +Příkazový řádek: +[Create shortcut] +Vytvořit zástupce +[Add new profile] +Přidat nový profil +[Profile name] +Název profilu +[Set window state] +Stav okna +[Show dialog] +Zobrazit dialog +[Set status to offline before exit] +Před ukončením přejít do 'Offline' +[Show CMDL] +Příkazový ř. +[Activate status profile] +Aktivovat profil +[Set docked] +Zadokovat +[Other] +Ostatní +[Status on startup] +Stav po spuštění +[ms] +ms +[Set after] +Zpozdit o +[Timeout] +Doba zobrazení +[s] +s +[Set window location] +Umístit na souřadnice +[Left] +Vlevo +[Top] +Nahoře +[Set window size] +Velikost okna +[Width] +Šířka +[Height] +Výška +[Allow override] +Povolit potlačení +[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] +Pozn.: Profily lze vytvořit v sekci Startovní profily. +[Window on startup] +Okno po startu +[Automatically dial on startup] +Automaticky vytáčet po spuštění +[Automatically hang up on exit] +Automaticky zavěsit po ukončení +[Dial-up (experimental)] +Vytáčené spojení (experimentální) +[Background color] +Barva pozadí +[Text color] +Barva textu +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[On left click] +Levé tlačítko +[On right click] +Pravé tlačítko +[Do nothing] +Nedělat nic +[Close popup] +Zavřít oznámení +[Cancel reconnecting] +Přerušit připojování +[Colors] +Barvy +[Preview] +Náhled +[Events] +Události +[Show when connection is lost] +Zobrazit při odpojení od sítě +[Show when a connection attempt is made] +Zobrazit při pokusu o navázání spojení +[Show when reconnection has finished] +Zobrazit po úspěšném navázání spojení +[Show other messages] +Zobrazit ostatní zprávy +[Default] +Výchozí +[Custom] +Vlastní +[Permanent] +Trvale +[Show additional information in popups] +Zobrazit i další, podrobnější informace +[Use Miranda's message setting] +Použít výchozí nastavení Mirandy +[Use this message:] +Použít následující zprávu: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +%time% = aktuální čas, %date% = aktuální datum +[Variables...] +Proměnné... +[Specify settings for each account] +Určit nastavení pro každý účet zvlášť +[Use same settings for all accounts] +Použít stejné nastavení pro všechny účty +[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] +Ignorovat klávesy Caps Lock, Num Lock a Scroll Lock +[Check interval (secs)] +Interval zjišťování stavu (v sek.) +[Confirm dialog timeout (secs)] +Dialog zavřít po (v sek.) +[Monitor keyboard activity] +Monitorovat psaní na klávesnici +[Monitor mouse activity] +Monitorovat pohyb myši +[Ignore Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc and Windows keys] +Ignorovat klávesy Ctrl, Aat, Shift, Tab, Esc a Win +[Ignore any key combination with above keys] +Ignorovat kombinace s výše uvedenými klávesami +[Accounts] +Účty +[Enable checking] +Zapnout kontrolu +[Disable checking] +Vypnout kontrolu +[Set status message] +Nastavit zprávy stavu +[Account] +Účet +[Status] +Stavy +[Add...] +Přidat +[Delete] +Smazat +[Create a TopToolBar button] +Přidat tlačítko do horní lišty +[Show confirm dialog when loading] +Po spuštění potvrzovat stav +[Create a main menu item] +Přidat položku do hlavní nabídky +[Status profiles] +Stavové profily +[Hotkey] +Klávesy +[In submenu] +V podmenu +[Timers] +Časovače +[Maximum delay (secs)] +Max. prodleva (sek.) +[Reconnecting] +Obnovení připojení +[Ignore locked status of accounts] +Ignorovat stav uzamknutí účtů +[Increase delay exponential] +Prodlevu postupně zvyšovat +[Set account offline before a connection attempt] +Přepnout účet do 'Offline' před dalším pokusem o připojení +[Cancel all if an account connects from another location] +Zrušit vše, když je účet připojen z jiného umístění +[Reconnect on APM resume] +Obnovit připojení po návratu z úsporného režimu +[React on login errors] +Po chybě při přihlášení +[Stop trying to reconnect] +Přestat obnovovat připojení +[Set delay to] +Změnit prodlevu na +[seconds] +sek. +[Consider connection lost after] +Považovat za odpojeno po +[failed pings] +ztrac. pak. +[Continuously check interval (secs)] +Interval ověřování připojení (sek.) +[minutes of %s mode] +min. ve stavu '%s' +[Auto away] +Automatické stavy +[Rules] +Pravidla +[Status messages] +Stavové zprávy +[Set %s message for %s.] +Nastavit %s zprávu pro %s. +[] + +[] + +[] + +[Protocol] +Protokol +[Closing in %d] +Zavře se za %d sek. +[%s connected from another location] +Připojení z jiného místa (%s) +[%s login error, cancel reconnecting] +Chyba při přihlášení (%s), obnovení ukončeno +[%s login error (next retry (%d) in %d s)] +Chyba při přihlášení (%s), další pokus (č.%d) za %d sek. +[%s status error (next retry (%d) in %d s)] +Chyba stavu (%s), další pokus (č.%d) za %d sek. +[Status error (next retry (%d) in %d s)] +Chyba stavu, další pokus (č.%d) za %d sek. +[Resetting status... (last try (%d))] +Reset stavu... (poslední pokus (č.%d)) +[Resetting status... (next retry (%d) in %d s)] +Reset stavu... (další pokus (č.%d) za %d sek.) +[%s\t(will be set to %s)\r\n] +%s\t(stav bude změněn na '%s')\r\n +[No internet connection seems available... (last try (%d))] +Nefunguje připojení k internetu... (poslední pokus (č.%d)) +[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)] +Nefunguje připojení k internetu... (další pokus (č.%d) za %d sek.) +[Status was set ok] +Stav úspěšně obnoven +[Giving up] +Stav nelze obnovit +[You broke the Internet!] +Kolečko se polámalo! +[Basic] +Obecné +[Advanced] +Extra +[Popups] +Oznámení +[] + +[default] +výchozí +[Hidden] +Skrytý +[Minimized] +Minimalizované +[Normal] +Normální +[Right] +Vpravo +[None] +--- +[size: %d x %d] +velikost: %d x %d +[loc: %d x %d] +pozice: %d x %d +[Create a status menu item] +Vytvořit položku v hlavní nabídce +[unknown] +neznámý +[At least one profile must exist] +Musí být založen nejméně jeden profil! +[Your default profile will be changed] +Výchozí profil bude změněn. +[Pressed toolbar icon] +Stisknutá ikona tlačitkové lišty +[Released toolbar icon] +Nestisknutá ikona tlačítkové lišty +[Toolbar] +Lišta tlačítek +#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} +;============================================================ +; File: Steam.dll +; Plugin: Steam protocol +; Version: 0.11.6.6 +; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel +;============================================================ +[Steam protocol support for Miranda NG.] +Steam protokol pro Mirandu NG. +[Username:] +Uživatel: +[Password:] +Heslo: +[Default group:] +Výchozí skupina: +[Account] +Účet +[Contacts] +Kontakty +[Use bigger avatars] +Zobrazit větší avatary +[Message sessions] +Komunikace +[Show chat state events (i.e., user closed chat session)] +Zobrazovat události konverzace (např. uživatel ukončil komunikaci) +[Connection] +Spojení +[Captcha] +Ověřovací kód +[Cancel] +Zrušit +[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the special code we've just sent to your email address.] +Z bezpečnostních důvodů musíte ověřit přístup k vašemu účtu zadáním speciálního kódu, který jsme vám právě odeslali na vaši e-mailovou adresu. +[Go to email domain] +Navštívit doménu e-mailu +[Block] +Blokovat +[Enter password] +Zadejte heslo +[Save password] +Uložit heslo +[Enter the password to continue.] +Zadejte heslo pro pokračování. +[Security code] +Bezpečnostní kód +[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the SMS code we've just sent to your mobile phone.] +Z bezpečnostních důvodů musíte ověřit přístup k vašemu účtu zadáním SMS kódu, který jsme vám právě odeslali na váš mobilní telefon. +[Steam game] +Steam hra +[Looking to play] +Chci hrát +[ (Non-Steam)] + (Non-Steam) +[ on server %s] + na serveru %s +[Playing] +Hraje +[%s is back in your contact list] +%s je zpět ve vašem seznamu kontaktů +[%s has been removed from your contact list] +%s byl odebrán z vašeho seznamu kontaktů +[%s has added you to contact list] +%s si vás přidal do svého seznamu kontaktů +[Cannot obtain connection token.] +Nelze získat token pro připojení. +[Steam menu chooser] +Volba nabídky Steam +[Join to game] +Přidat se do hry +[Unknown error] +Neznámá chyba +[Name] +Jméno +[Network] +Sítě +[Protocols] +Protokoly +[Protocol icon] +Ikona protokolu +[Gaming icon] +Herní ikona +[%s connection] +%s - spojení se serverem +[You cannot send messages when you are offline.] +Ve stavu offline nelze odesílat zprávy. +[closed chat session] +ukončil komunikaci +#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} +;============================================================ +; File: StopSpam.dll +; Plugin: StopSpam+ +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Anti-spamový doplněk pro Mirandu NG. +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Otázka (nový řádek pomocí Ctrl+Enter): +[Restore defaults] +Obnovit původní +[Answer (Use divider to separate answers):] +Odpověď (použijte oddělovač pro více odpovědí): +[Congratulation:] +Po úspěšné odpovědi: +[Auth. request reply:] +Odpověď na žádost o autorizaci: +[Divider:] +Oddělovač: +[Vars] +Proměnné +[Disable protection for following accounts:] +Zakázat ochranu pro následující účty: +[Do not send more than] +Neposílat více než +[questions to one contact (0 - for no limit)] +otázek na jeden kontakt (0 - bez omezení) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Povolit ochranu proti spamu StopSpam-StopSpam +[Add contact permanently] +Automaticky přidat kontakt po správné odpovědi +[Enable auth. requests blocking] +Povolit blokování žádostí o autorizaci +[Answer is not case sensitive] +Odpověď není závislá na velikosti písmen +[Remove all temporary contacts after restart] +Odstranit všechny dočasné kontakty po restartu +[Log Spammers to system history] +Ukládat spammery do historie systému +[StopSpam automatic message:\r\n] +Automatická zpráva StopSpam:\r\n +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Už žádný další spam! Roboti nemají šanci, zde si povídají lidé!\r\n\r\nTento doplněk pracuje na jednoduchém principu:\r\nZatímco zprávy od lidí ze seznamu kontaktů projdou vždy, jako by tu žádný filtr nebyl, zprávy od neznámých kontaktů doručeny nebudou. Tyto zprávy ale nejsou ignorovány, jen je jejich autorům nejdříve automaticky zaslána jednoduchá otázka. Teprve až po jejím správném zodpovězení vás může dotyčný kontaktovat. +[Message sessions] +Komunikace +[General] +Obecné +[Messages] +Zprávy +[Accounts] +Účty +[Not In List] +Není v seznamu +[Complete] +Dokončeno +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Gratuluji! Právě jste prošli testem člověk/robot. Teď už mi můžete poslat zprávu. +[StopSpam] +StopSpam +[Remove Temporary Contacts] +Odstranit dočasné kontakty +#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} +;============================================================ +; File: StopSpamMod.dll +; Plugin: StopSpam mod +; Version: 0.0.2.3 +; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Anti-spamový doplněk pro Mirandu NG. +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Otázka (nový řádek pomocí Ctrl+Enter): +[Restore defaults] +Obnovit původní +[Answer:] +Odpověď: +[Congratulation:] +Po úspěšné odpovědi: +[Auth. request reply:] +Odpověď na žádost o autorizaci: +[Vars] +Proměnné +[Do not send more than] +Neposílat více než +[questions to one contact (0 - for no limit)] +otázek na jeden kontakt (0 - bez omezení) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Povolit ochranu proti spamu StopSpam-StopSpam +[Add contact permanently] +Automaticky přidat kontakt po správné odpovědi +[Enable auth. requests blocking] +Povolit blokování žádostí o autorizaci +[Remove all temporary contacts after restart] +Odstranit všechny dočasné kontakty po restartu +[Log Spammers to system history] +Ukládat spammery do historie systému +[StopSpam] +StopSpam +[Remove Temporary Contacts] +Odstranit dočasné kontakty +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Už žádný další spam! Roboti nemají šanci, zde si povídají lidé!\r\n\r\nTento doplněk pracuje na jednoduchém principu:\r\nZatímco zprávy od lidí ze seznamu kontaktů projdou vždy, jako by tu žádný filtr nebyl, zprávy od neznámých kontaktů doručeny nebudou. Tyto zprávy ale nejsou ignorovány, jen je jejich autorům nejdříve automaticky zaslána jednoduchá otázka. Teprve až po jejím správném zodpovězení vás může dotyčný kontaktovat. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Gratuluji! Právě jste prošli testem člověk/robot. Teď už mi můžete poslat zprávu. +[Info] +Info +[Message sessions] +Komunikace +[General] +Obecné +[Messages] +Zprávy +[Accounts] +Účty +[Advanced] +Extra +#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} +;============================================================ +; File: TabSRMM.dll +; Plugin: TabSRMM +; Version: 3.5.0.14 +; Authors: The Miranda developers team and contributors +;============================================================ +[IM and group chat module for Miranda NG.] +Komunikační modul pro rozhovory a chaty pro Mirandu NG. +[Show these events] +Zobrazit tyto události +[Actions] +Akce +[Messages] +Zprávy +[Nick changes] +Změny přezdívky +[Users joining] +Příchody uživatelů +[Users leaving] +Odchody uživatelů +[Topic changes] +Změny tématu +[Status changes] +Změny stavu +[Information] +Informace +[Disconnects] +Odpojení +[User kicks] +Vykopnutí +[Notices] +Poznámky +[Popup] +Oznámení +[Tray] +Oznamovací oblast +[Options] +Možnosti +[Add new rooms to group:] +Nové místnosti do skupiny: +[Log files] +Soubory záznamů +[Enable logging to disk] +Aktivovat záznam +[Log directory] +Složka pro záznam +[Maximum size for log files (in KB)] +Maximální velikost souboru záznamu (v KB) +[Group chat log formatting] +Formát záznamu chatu +[Your name] +Vl. jméno +[Other name] +Ost. jména +[Timestamp (window)] +Časový údaj (okno) +[Timestamp (logfile)] +Časový údaj (záznam) +[Maximum number of events in the message window] +Maximální počet událostí v záznamu komunikačního okna +[Group chat nick list row height (pixels)] +Výška seznamu účastníků skupinového rozhovoru (px) +[Open log file base folder] +Otevřít kořenovou složku záznamů +[Default settings for known event types] +Výchozí nastavení pro známé typy událostí +[Show when filter is active] +Zobrazit při aktivním filtru +[Log to file] +Uložit záznam +[Show popup] +Zobrazit oznámení +[Notify in tray] +Oznam. oblast +[Suppress tray notifications for focused channel windows] +Potlačit upozornění v oznamovací oblasti pro aktivní okna +[Highlight event] +Zvýraznit událost +[Line markers in the message log] +Oddělovače řádků v záznamu komunikace +[Highlight user names] +Zvýraznění uživatelských jmen +[Enable highlighting for user names] +Povolit zvýraznění uživatelských jmen +[Also look in user IDs] +Hledat také v identifikátoru uživatele +[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] +Jména ke zvýraznění, zástupné znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivé položky se oddělují mezerami +[Highlight message text] +Zvýraznění textu zprávy +[Enable highlighting for message text] +Povolit zvýraznění textu zprávy +[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.] +Slova ke zvýraznění, zástupné znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivé položky se oddělují mezerami. Ponechte prázdné pokud chcete zvýraznit pouze vaši vlastní přezdívku. +[Highlight messages containing my own nickname] +Zvýraznit zprávy obsahující vlastní přezdívku +[&Retry] +&Opakovat +[&Cancel] +&Zrušit +[&Send] +Po&slat +[&Add] +Přid&at +[&Remove] +Odst&ranit +[Customize the panel] +Přizpůsobit panel +[Scope of settings] +Možnosti nastavení +[Use global or private panel height] +Použít globální nebo vlastní výšku panelu +[Set size to] +Nastavit velikost na +[Compact (1 line)] +Kompaktní (1 řádek) +[Normal (2 lines)] +Normální (2 řádky) +[Large] +Velké +[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] +Tip: Pro nastavení vlastní velikosti táhněte za dolní okraj panelu +[Other options] +Ostatní možnosti +[Note: All settings are applied immediately] +Poznámka: Všechno nastavení bude použito okmažitě +[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] +Kontejner používá vlastní nastavení. Výška panelu nebude stejná s ostatními kontejnery. +[Show picture for this contact] +Zobrazit obrázek pro tento kontakt +[Advanced tweaks] +Pokročilé úpravy +[Message send timeout] +Časový limit na odeslání +[seconds] +sek. +[Input history size] +Uchovat v historii odesílání +[entries] +položek +[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] +Možnosti označené (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy +[More about advanced tweaks] +Více o pokročilých úpravách +[Revert to (safe) defaults] +Obnovit výchozí hodnoty +[Event notify options] +Nastavení oznámení události +[Limit message preview to] +Omezit náhled zprávy na +[characters] +znaků +[Only show event notifications when my status is...] +Oznamovat události pouze ve stavu... +[Popup options] +Možnosti oznámení +[Text] +Text +[Background] +Pozadí +[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] +Časový limit (sekundy, 0 = výchozí, -1 = bez limitu) +[Message] +Zpráva +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Others] +Ostatní +[Preview] +Náhled +[Group chats] +Skupinové rozhovory +[Errors] +Chyby +[Use the message log color theme for group chat popups] +Použít barevné schéma záznamu komunikace pro skupinový chat +[Dialog] +Dialog +[Cancel] +Zrušit +[All modes] +Všechny stavy +[Choose modes] +Výběr stavů +[Message log view mode (does not affect open windows)] +Styl záznamu komunikace (nemá vliv na otevřené okna) +[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] +Vyberte, jak zobrazit záznam komunikace. Toto nastavení nebude zohledněno, pokud není některý z následujících doplňků nainstalován. +[Send text formatting method] +Formátování odesílaného textu +[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.] +Zde je možno zvolit jiné formátování textu, než je v globálních nastaveních. Zvolíte-li "Vždy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesílat formátování nikdy. +[Info panel mode] +Režim info panel +[Show avatar in message window] +Zobrazit avatar v komunikačním okně +[Use private splitter position] +Použít soukromý oddělovač +[Contact is a favorite contact] +Kontakt je mezi oblíbenými +[Ignore sending timeouts] +Neupozorňovat na vypršení času doručení +[Load only actual history] +Načíst pouze aktuální historii +[Always trim message log to] +Max. počet událostí v záznamu +[events] +událostí +[Only show tab bar when it's needed] +Skrýt lištu s panely, je-li jen jeden +[Container stays on top] +Kontejner vždy navrchu +[Vertical maximize] +Maximální výška +[Close or hide inactive container after] +Zobrazit nebo schovat neaktivní kontejner +[sec. (0=never)] +s (0=nikdy) +[Automatically size input area (*)] +Automatická velikost vstupního pole (*) +[Use default setting] +Použít výchozí stav +[Flash until focused] +Blikat do povšimnutí +[Disable flashing] +Vypnout blikání +[Enable popups if minimized] +Oznamovat při minim. okně +[Enable popups if unfocused] +Oznamovat při neaktivním okně +[Enable popups if focused] +Povolit oznámení když je okno v popředí +[Show popups for inactive tabs in active containers] +Zobrazit upozornění pro neaktivní panely v aktivních kontejnerech +[Hide the status bar] +Skrýt stavovou lištu +[Hide the menu bar] +Skrýt hlavní nabídku +[User ID in status bar] +ID uživatele ve stavové liště +[Hide the toolbar] +Skrýt tlačítkovou lištu +[Place the toolbar at the bottom (*)] +Umístit tlačítkovou lištu dolů (*) +[Show the info panel] +Zobrazit info panel +[Hide title bar] +Skrýt záhlaví okna +[Title bar format] +Formát záhlaví okna +[Available formats] +Dostupné formáty +[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] +Použijte pro specifikaci vlastního tématu záznamu komunikace pro tento kontejner. Nemá vliv při použití IEView nebo jiného zobrazovače záznamu komunikace a nemělo by být v rozporu se skiny. +[Use global container size and position] +Použít globální velikost a umístění kontejneru +[Save current as global] +Uložit nastavení jako globální +[Enable transparency] +Povolit průhlednost +[active] +Aktivní +[inactive] +Neakt. +[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] +Je-li zaškrtnuto, tento kontejner bude používat vlastní nastavení, jinak bude nastavení sdíleno mezi kontejnery. +[Apply] +Použít +[Static] +Statický +[Tab location] +Umístění panelu +[When using the switch bar, use the following layout] +Při použití přepínací lišty použít následující rozvržení +[Flash event icon on tab] +Blikat ikonou události v záložce +[Flash text label on tabs] +Blikat textem v záložce +[Single row tab control (*)] +Panely v jednom řádku (*) +[Close button on tabs] +Zavírací tlačítko na záložce +[Use button tabs (*)] +Použít tlačíkové panely (*) +[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] +Zakázali jste všechna oznámení událostí pro otevřená komunikační okna. +[Show contact avatars] +Zobrazit avatary kontaktů +[Show my own avatars] +Zobrazit mé avatary +[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] +Zobrazit avatary v hlavním panelu (Win 7, vyžaduje velké ikony na hlavním panelu) +[Enable sound effects] +Povolit zvukové efekty +[Play sounds when minimized] +Přehrávat zvuky při minimalizovaném okně +[Play sounds when not focused] +Přehrávat zvuky při neaktivním okně +[Play sounds for inactive tabs in active containers] +Přehrávat zvuky pro neaktivní panely v aktivním kontejneru +[Play sounds for the active tab / window] +Přehrávat zvuky pro aktivní panely/okna +[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] +Nastavení označené pomocí (*) se projeví až po uzavření a opětovném otevření komunikačního okna. +[Message window options] +Možnosti komunikačního okna +[Size and scaling options for the bottom avatar display] +Velikost avataru umístěného dole +[Maximum display height (pixels)] +Maximální výška zobrazení (pixely) +[(0 = no limit)] +(0 = neomezeně) +[Try to keep original size] +Udržovat původní velikost +[Help on this] +Nápověda +[Reset all hidden warnings] +Obnovit všechna skrytá oznámení +[Indent values] +Velikost odsazení +[Left/Right] +Vlevo/Vpravo +[px] +px +[Template sets] +Sady šablon +[Standard templates...] +Standardní šablony... +[RTL templates...] +Šablony Zprava doleva... +[Load history events] +Načtení historie +[Load unread events only] +Pouze nepřečtené události +[Load number of previous events] +Konkrétní počet předchozích událostí +[Load previous events less than] +Předchozí události starší méně než +[minutes old] +min. +[Global message log display] +Zobrazení záznamu komunikace +[Typing notification options] +Upozornění na psaní zprávy +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům: +[ Show typing notifications in the message window] + Zobrazit oznámení o psaní v komunikačním okně +[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] +Zablikat jednou oknem jako upozornění na psaní (při povoleném blikání) +[ Show typing notifications in the contact list and tray] + Zobrazit oznámení o psaní v seznamu kontaktů a oznam.oblasti +[Show typing notification when message dialog is open] +Upozorňovat na psaní když je komunikační okno otevřené +[Show typing notification when no message dialog is open] +Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno +[Show balloon tooltip in the system tray] +Zobrazit bublinovou nápovědu v oznamovací oblasti +[ Show popups when a user is typing] + Zobrazit oznámení pokud uživatel píše +[More about typing notifications] +Více o oznamování psaní +[Tab options] +Možnosti panelů +[Miscellaneous options] +Ostatní možnosti +[Setup status modes for automatic tab creation...] +Vybrat stavy pro automatické vytváření panelů... +[Limit nicknames on tabs to] +Omezit délku přezdívky na panelu na +[Esc key behavior] +Chování klávesy Esc +[Select container] +Vybrat kontejner +[Available containers] +Seznam kontejnerů +[Delete] +Smazat +[Rename] +Přejmenovat +[Create a new container] +Nový kontejner +[Create new] +Vytvořit +[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] +Okno s možnostmi nastavení kontejneru lze zobrazit dvěma způsoby:\n1. Vyberte položku 'Možnosti kontejneru' z nabídky kontejneru.\n2. V komunikačním okně klikněte pravým tlačítkem na panel či tlačítkovou lištu. +[Tabs should be used in the following way] +Panely by měly být použity následujícím způsobem +[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] +Použít skupiny kontaktů pro organizaci záložek (jedno okno pro každou skupinu) +[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] +Rozhraní s panely, maximální počet panelů v okně: +[No tabs at all, each session has its own top level window] +Žádné panely, každý rozhovor má své vlastní okno +[Default mode (tabbed interface, manual assignments)] +Výchozí nastavení (rozhraní s panely, ruční přiřazování) +[Container flashing] +Blikání kontejneru +[Flash containers] +Počet zablikání +[times] +krát +[Flash interval] +Interval blikání +[milliseconds] +ms +[Help on containers] +Nápověda ke kontejnerům +[Windows Aero settings] +Nastavení Windows Aero +[Use Aero UI elements (only when not using a custom skin)] +Použít Aero UI elementy (pouze pokud není použito vlastní téma) +[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] +Použít vylepšení lišty úloh z Windows 7 (vyžadován restart) +[Colors] +Barvy +[...is &typing] +... píše zprá&vu +[...stopped t&yping] +... &dopsal zprávu +[Use &Windows colors] +Použít barvy &Windows +[Only &one popup for each contact] +Pouze jedn&o oznámení na kontakt +[Show &entry in the main menu] +Zobrazit položku v hlavním m&enu +[...is typing] +... píše zprávu +[Default] +Výchozí +[From protocol] +Dle protokolu +[Permanent] +Trvale +[Custom] +Vlastní +[...stopped typing] +... dopsal zprávu +[Timeout] +Doba zobrazení +[Templates] +Šablony +[Edit template] +Editace šablony +[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update preview" to show a preview message.] +Šablonu lze začít upravovat dvojím kliknutím. Náhled zobrazíte kliknutím na tlačítko 'Obnovit náhled'. +[Get more help on variables] +Podrobnější nápověda pro proměnné +[Define up to 5 colors which you can use with some variables] +Zde je možno nastavit až 5 barev pro některé proměnné +[Close] +Zavřít +[Update preview] +Obnovit náhled +[Save template] +Uložit šablonu +[Forget] +Zapomenout +[Revert to default] +Obnovit výchozí +[Reset all templates...] +Reset všech šablon... +[Default width for fixed (single row) tabs] +Výchozí šířka pro panely (pro panely v jednom řádku) +[Tab text label padding vertical] +Odstazení textu v panelu svislé +[horizontal] +vodorovné +[Tab page padding:] +Odsazení panelů: +[inner] +vnitřní +[outer] +vnější +[Bottom tabs vertical adjustment:] +Svislé odsazení panelů vespod: +[NOTE: some settings will not affect open containers.] +Pozn.: Některá nastavení hned neovlivní otevřené kontejnery. +[Tab layout tweaks] +Rozvržení záložek +[Selected skin] +Vybraný skin +[Rescan] +Obnovit +[Load this skin on startup] +Načíst vybraný skin při spuštění +[Reload active skin] +Obnovit aktivní skin +[Skin options] +Možnosti skinu +[Load fonts and colors provided by skin] +Nahrát se skinem i písma a barvy +[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] +Nahrát se skinem i vzhled záznamu (tato volba přepíše vaše šablony) +[Skin root folder] +Kořenová složka skinu +[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] +Před tím, než můžete nahrát či zrušit skin, musíte zavřít všechna komunikační okna. +[Close open message windows now] +Zavřít všechna komunikační okna nyní +[Theme support] +Podpora témat +[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] +Zde můžete exportovat či nahrát všechna vaše nastavení barev a písem. Umožňuje vytvořit soubor tématu, který můžete sdílet mezi různými profily nebo s vašimi přáteli. +[Export to a file...] +Exportovat do souboru... +[Import from a file...] +Importovat ze souboru... +[Download more skins] +Stáhnout další skiny +[Icons] +Ikony +[Event type icons in the message log] +Ikona typu události v záznamu komunikace +[Text symbols as event markers] +Znaky jako označení události +[Use different icons to mark incoming and outgoing messages] +Použít různé ikony pro označení příchozích a odchozích zpráv +[Date and time] +Datum a čas +[Show timestamps] +Zobrazit časové údaje +[Show seconds in timestamp] +Zobrazit sekundy v časovém údaji +[Show date in timestamps] +Zobrazit datum v časovém údaji +[Use contacts local time] +Použít lokální čas kontaktu +[Format] +Formát +[Indent message body] +Odsadit tělo zprávy +[Display grid lines] +Zobrazit mřížku +[Message grouping] +Seskupovat zprávy +[Support BBCode] +Podporovat BBCODE +[Misc] +Různé +[RTL is default text direction] +Zprava doleva je výchozí směr psaní +[Log status changes (in open message windows only)] +Zaznamenávat změny stavu (pouze při otevřeném okně) +[Revert to global options] +Resetovat nastavení +[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Options -> Message sessions -> Message log] +Zde si můžete nastavit záznam rozhovoru pro konkrétní kontakt. Předvyplněné hodnoty jsou převzaty z globálního nastavení, které se nachází v Komunikace -> Záznam komunikace +[Use normal templates (uncheck to use simple templates)] +Použít normální šablony (odznačením se použijí jednoduché) +[Queued send jobs] +Fronta odesílání +[Queued jobs] +Fronta akcí +[Filter by contact:] +Filtrovat podle kontaktu: +[Display popups for failed jobs] +Zobrazit oznámení při neúspěšné akci +[Display popups for completed jobs] +Zobrazit oznámení pro dokončené úlohy +[Do not show this message again] +Tuto zprávu již nezobrazovat +[Yes] +Ano +[No] +Ne +[Log] +Záznam +[&Copy] +Z&kopírovat +[&Quote] +&Citovat +[Co&py all] +Zko&pírovat vše +[Select &all] +Vybr&at vše +[Clear log] +Vymazat záznam +[Freeze log] +Pozastavit záznam +[Open in &new window] +Otevřít v &novém okně +[&Open in existing window] +&Otevřít v aktuálním okně +[&Copy link] +Z&kopírovat odkaz +[Editor] +Editor +[Cut] +Vyjmout +[Copy] +Zkopírovat +[Paste] +Vložit +[Paste formatted text] +Vložit formátovaný text +[Paste and send immediately] +Vložit a Poslat ihned +[Copy all] +Zkopírovat vše +[Select all] +Vybrat vše +[Show message length indicator] +Zobrazit indikátor délky zprávy +[Close tab] +Zavřít panel +[Close other tabs] +Zavřít ostatní panely +[Leave chat room] +Opustit místnost +[Save tab position] +Uložit rozmístění panelů +[Clear saved tab position] +Vymazat uložené rozmístění panelů +[Attach to container...] +Připojit ke kontejneru... +[Container options...] +Možnosti kontejneru... +[Close container] +Zavřít kontejner +[Show contact picture] +Zobrazit obrázek kontaktu +[Hidden for this contact] +Skrytý pro tento kontakt +[Visible for this contact] +Viditelný pro tento kontakt +[Contact picture settings...] +Možnosti obrázku... +[Always keep the button bar at full width] +Udržovat lištu s tlačítky v plné šíři +[Save this picture as...] +Uložit tento obrázek jako... +[&Message log settings] +&Možnosti záznamu komunikace +[&Global...] +&Globální... +[&For this contact...] +&Pro tento kontakt... +[Send &default] +Poslat &kontaktu +[Send to &multiple users] +Poslat více uživatelů&m +[Send to &container] +Poslat &všem v kontejneru +[Send &later] +Pos&lat později +[Send unsafe (ignore timeouts)] +Poslat bez ověření (ignorovat chyby doručení) +[Splitter position] +Pozice oddělovače +[Global] +Globální +[Private] +Soukromý +[Send text formatting] +Formátování textu +[BBCode] +BBCode +[Off] +Vyp +[This contact] +Tento kontakt +[Global setting] +Globální nastavení +[Force off] +Vždy vypnout +[Recent sessions] +Poslední rozhovory +[Favorites] +Oblíbené +[Show the tray icon] +Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti +[Disable all event notifications] +Vypnout všechna oznámení události +[Don't create windows automatically] +Nevytvářet okna automaticky +[Hide all message containers] +Skrýt všechny kontejnery +[Restore all message containers] +Obnovit všechny kontejnery +[Don't play sounds] +Nepřehrávat zvuky +[Be "super quiet"] +Supertichý režim +[Add contact to favorites] +Přidat kontakt do oblíbených +[Remove contact from favorites] +Ostranit kontakt z oblíbených +[Set position for this session] +Nastavit pozici pro tento rozhovor +[Set and save for all sessions] +Nastavit a uložit pro všechny rozhovory +[Set and save for this contact only] +Nastavit a uložit pro tento kontakt +[Revert to old position] +Vrátit původní pozici +[Queue manager] +Manažer fronty +[Mark selected for removal] +Označit vybrané pro vyjmutí +[Reset selected] +Obnovit vybrané +[Hold selected] +Podržet vybrané +[Resume selected] +Pokračovat vybrané +[Cancel all multisend jobs] +Zrušit mnohonásobné odesílání +[Copy message to clipboard] +Zkopírovat zprávu +[&File] +&Soubor +[Save message log as...] +Uložit záznam jako... +[Close message session\tCtrl+W] +Ukončit rozhovor\tCtrl+W +[Close container\tAlt+F4] +Zavřít kontejner\tAlt+F4 +[&View] +&Zobrazit +[Show menu bar] +Zobrazit menu +[Show status bar] +Zobrazit stavovou lištu +[Info panel...] +Informační panel... +[Toolbar] +Tlačítková lišta +[Show toolbar] +Zobrazit tlačítkovou lištu +[Place toolbar at bottom] +Umístit tlačítkovou lištu dolů +[Title bar] +Záhlaví okna +[Tabs at the bottom] +Panely v dolní části okna +[Window flashing] +Blikání okna +[Use default value] +Použít výchozí +[Show multisend contact list] +Zobrazit seznam hromadného odeslání +[Stay on top] +Vždy navrchu +[Message &log] +Záz&nam hovoru +[&Container] +&Kontejner +[Event popups] +Oznámení událostí +[Disable all event popups] +Zakázat oznámení všech událostí +[Show popups if window is minimized] +Zobrazit oznámení, je-li okno minimalizované +[Show popups if window is unfocused] +Zobrazit oznámení, je-li okno neaktivní +[Show popups if window is focused] +Zobrazit oznámení když je okno v popředí +[Show popups for all inactive sessions] +Zobrazit oznámení pro neaktivní rozhovory +[Save current window position as default] +Použít umístění okna jako výchozí +[Protocol button] +Tlačítko protokolu +[Info button] +Informace o kontaktu +[Bold text] +Tučný text +[Italic text] +Kurzíva +[Underlined text] +Podtržený text +[Strike-through text] +Přeškrtnutý text +[Send message\nClick dropdown arrow for sending options] +Poslat zprávu\nKliknutím na šipku zobrazíte možnosti odeslání +[Close session] +Zavřít rozhovor +[Quote last message OR selected text] +Citovat poslední zprávu NEBO vybraný text +[Message log options] +Možnosti záznamu komunikace +[View user's history] +Zobrazit historii +[Edit user notes] +Editovat poznámky uživatele +[Select font color] +Výběr barvy textu +[Change background color] +Změnit barvu pozadí +[Toggle nick list] +Přepnout seznam uživatelů +[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] +Filtr událostí - pravé tlačítko pro nastavení, levé pro aktivaci/deaktivaci +[Channel manager] +Správa kanálů +[%s has joined] +Příchod: %s +[You have joined %s] +Příchod na %s +[%s has left] +Odchod: %s +[%s has disconnected] +Odpojení: %s +[%s is now known as %s] +Změna přezdívky: %s -> %s +[You are now known as %s] +Změna vlastní přezdívky: %s +[%s kicked %s] +Vykopnutí: %s -> %s +[Notice from %s: ] +Poznámka od %s: +[The topic is '%s%s'] +Aktuální téma: '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (nastavil %s na %s) +[ (set by %s)] + (nastavil %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s aktivuje stav '%s' pro %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s deaktivuje stav '%s' pro %s +[Message sessions] +Komunikace +[Input area background] +Pozadí psaní zprávy +[Log background] +Pozadí záznamu +[Single Messaging] +Běžný rozhovor +[Outgoing background] +Pozadí odchozích zpráv +[Incoming background] +Pozadí příchozích zpráv +[Status background] +Pozadí změn stavu +[Incoming background(old)] +Pozadí příchozích zpráv (starých) +[Outgoing background(old)] +Pozadí odchozích zpráv (starých) +[Horizontal Grid Lines] +Vodorovné linky mřížky +[Info Panel] +Informační panel +[Panel background low] +Pozadí panelu (dolní) +[Panel background high] +Pozadí panelu (horní) +[Common colors] +Obecné barvy +[Toolbar background high] +Pozadí tlačítkové lišty (horní) +[Toolbar background low] +Pozadí tlačítkové lišty (dolní) +[Window fill color] +Barva výplně okna +[Text area borders] +Okraje textových polí +[Aero glow effect] +Aero efekt +[Generic text color (only when fill color is set)] +Obecná barva textu (pouze je-li nastavena výplň) +[Tabs] +Panely +[Normal text] +Běžný text +[Active text] +Aktivní text +[Hovered text] +Označený text +[Unread text] +Nepřečtený text +[Normal background] +Pozadí běžného textu +[Active background] +Pozadí aktivního textu +[Hovered background] +Pozadí označeného textu +[Unread background] +Pozadí nepřečteného textu +[>> Outgoing messages] +>> Odchozí zprávy +[>> Outgoing misc events] +>> Odchozí události +[<< Incoming messages] +<< Příchozí zprávy +[<< Incoming misc events] +<< Příchozí události +[>> Outgoing name] +>> Odchozí jméno +[>> Outgoing timestamp] +>> Odchozí časový údaj +[<< Incoming name] +<< Příchozí jméno +[<< Incoming timestamp] +<< Příchozí časový údaj +[>> Outgoing messages (old)] +>> Odchozí zprávy (staré) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Odchozí události (staré) +[<< Incoming messages (old)] +<< Příchozí zprávy (staré) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Příchozí události (staré) +[>> Outgoing name (old)] +>> Odchozí jméno (staré) +[>> Outgoing timestamp (old)] +Odchozí časový údaj (starý) +[<< Incoming name (old)] +<< Příchozí jméno (staré) +[<< Incoming timestamp (old)] +Příchozí časový údaj (starý) +[* Message Input Area] +* Psaní zpráv +[* Status changes] +* Změny stavu +[* Dividers] +* Oddělovače +[* Error and warning messages] +* Chyby a upozornění +[* Symbols (incoming)] +* Symboly (příchozí) +[* Symbols (outgoing)] +* Symboly (odchozí) +[Nickname] +Přezdívka +[UIN] +UIN +[Status] +Stavy +[Protocol] +Protokol +[Contacts local time] +Místní čas kontaktu +[Window caption (skinned mode)] +Titulek okna (při použití skinu) +[Open new chat rooms in the default container] +Otevírat nové místnosti ve výchozím kontejneru +[Flash window when someone speaks] +Zablikat oknem při napsání zprávy +[Flash window when a word is highlighted] +Zablikat oknem při zvýraznění slova +[Create tabs or windows for highlight events] +Vytvořit panely nebo okna při zvýraznění +[Activate chat window on highlight] +Aktivovat okno chatu při zvýraznění +[Show list of users in the chat room] +Zobrazit seznam uživatelů v místnosti +[Colorize nicknames in member list] +Obarvit přezdívky v seznamu uživatelů +[Show button menus when right clicking the buttons] +Zobrazit kontextové menu u tlačítek +[Show topic as status message on the contact list] +Zobrazit téma jako zprávu stavu v seznamu kontaktů +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Neaktivovat okno po příchodu do místnosti +[Sync splitter position with standard IM sessions] +Sdílet pozici oddělovače se standardními rozhovory +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje +[Display contact's status icon before user role icon] +Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role +[Use IRC style status indicators in the nick list] +Použít IRC indikátory stavu v seznamu účastníků +[Use alternative sorting method in member list] +Použít alternativní metodu třídění v seznamu uživatelů +[Prefix all events with a timestamp] +Před každou událost přidat informaci o čase +[Timestamp only when event time differs] +Zobrazit časový údaj pouze pokud se liší +[Timestamp has same color as the event] +Pro časový údaj použít stejnou barvu jakou má příslušná událost +[Indent the second line of a message] +Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +Přidat čárku místo dvojtečky za automaticky doplněné jméno +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +Zahájit soukromý rozhovor dvojklikem v seznamu uživatelů (jinak vložit přezdívku) +[Strip colors from messages in the log] +Záznam ukládat bez kódů definující barvy +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Aktivovat filtr událostí pro nové místnosti +[Use IRC style status indicators in the log] +Použít IRC indikátory stavu v záznamu +[Allow clickable user names in the message log] +Povolit klikatelné uživatelské jména v záznamu komunikace +[Add new line after names] +Přidat nový řádek za jména +[Colorize user names in message log] +Obarvit uživatelské jména v záznamu komunikace +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Změnit velikost ikon na 10x10 pixelů v záznamu chatu +[Window Icon] +Ikona okna +[Icon overlay] +Překryvná ikona +[Status 1 (10x10)] +Stav č.1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Stav č.2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Stav č.3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Stav č.4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Stav č.5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Stav č.6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Příchozí zpráva (10x10) +[Message out (10x10)] +Odchozí zpráva (10x10) +[Action (10x10)] +Akce (10x10) +[Add Status (10x10)] +Přidat stav (10x10) +[Remove Status (10x10)] +Odstranění stavu (10x10) +[Join (10x10)] +Přidat (10x10) +[Leave (10x10)] +Opustit (10x10) +[Quit (10x10)] +Ukončit (10x10) +[Kick (10x10)] +Vykopnout (10x10) +[Notice (10x10)] +Poznámka (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Změna přezdívky (10x10) +[Topic (10x10)] +Téma (10x10) +[Highlight (10x10)] +Zvýraznění (10x10) +[Information (10x10)] +Informace (10x10) +[Message Sessions] +Komunikace +[Group chat windows] +Okna skupinových rozhovorů +[Group chat log] +Záznam skupinových rozhovorů +[Voiced] +Zvýrazněný +[Half operators] +Poloviční správci +[Channel operators] +Správci místností +[Extended mode 1] +Rozšířený mód 1 +[Extended mode 2] +Rozšířený mód 1 +[Selection background] +Pozadí výběru +[Selected text] +Vybraný text +[Incremental search highlight] +Zvýraznění při vyhledávání +[Fields background] +Pozadí polí +[Nick list background] +Pozadí seznamu účastníků +[Group chat log background] +Pozadí skupinového rozhovoru +[Appearance and functionality of chat room windows] +Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken +[Appearance of the message log] +Nastavení vzhledu záznamu komunikace +[nick of current contact (if defined)] +přezdívka stávajícího kontaktu (pokud je definováno) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +název protokolu stávajícího kontaktu (pokud je definován). Název účtu je použit pokud protokol podporuje možnost více účtů +[user-defined account name of current contact (if defined).] +uživatelem definovaný název účtu (pokud je definován) +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +Identifikátor stávajícího kontaktu (pokud je definován). To znamená UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd. +[path to Miranda root folder] +cesta ke kořenové složce Mirandy +[path to folder containing Miranda profiles] +cesta ke složce obsahující profily Mirandy +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +vrátí zpracovaný řetězec %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +navrátí řetězec %miranda_userdata%\\Logs +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +[username for currently logged-on Windows user] +jméno pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +složka "Dokumenty" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +složka "Plocha" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +nějaká systémová proměnná definovaná v aktuální relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.) +[day of month, 1-31] +den měsíce, 1-31 +[day of month, 01-31] +den měsíce, 01-31 +[month number, 1-12] +číslo měsíce, 1-12 +[month number, 01-12] +číslo měsíce, 01-12 +[abbreviated month name] +zkrácené jméno měsíce +[full month name] +celé jméno mesíce +[year without century, 01-99] +rok bez století, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +rok včetně století, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +zkrácené jméno dne v týdnu +[full weekday name] +plné jméno dne v týdnu +[Variables] +Proměnné +[All files] +Všechny soubory +[Select folder] +Vyberte požadovanou složku +[No markers] +Bez oddělovačů +[Show as icons] +Zobrazit jako ikony +[Show as text symbols] +Zobrazit jako textové symboly +[Settings] +Nastavení +[Log formatting] +Formát záznamu +[Events and filters] +Události a filtry +[Highlighting] +Zvýrazňování +[%s%s says:%s %s] +%s%s říká:%s %s +[Expand or collapse the side bar] +Zobrazit či skrýt boční lištu +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Filtr nelze povolit, neboť nejsou vybrány žádné typy událostí, ať už globální, nebo pro tuto místnost. +[Event filter error] +Chyba filtru událostí +[, %d %s, %d %s idle] +, %d %s, %d %s nečinný +[hours] +hodin +[hour] +hodina +[minutes] +minut +[minute] +minuta +[, %d %s idle] +, %d %s nečinný +[%s on %s%s] +%s v síti %s%s +[%s: chat room (%u user%s)] +%s: místnost (účastníků: %u) +[%s: chat room (%u users%s)] +%s: místnost (účastníků: %u) +[, event filter active] +, filtr událostí aktivní +[%s: message session] +%s: rozhovor +[%s: message session (%u users)] +%s: rozhovor (účastníků: %u) +[Message session...] +Rozhovor... +[Default container] +Výchozí kontejner +[Attach to] +Připojit k +[General options] +Obecná nastavení +[Window layout] +Vzhled okna +[Tabs and switch bar] +Panely a přepínací lišta +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Zvolte své nastavení pro panely. Ne všechna nastavení mohou být použita na otevřená okna. Možná je bude potřeba zavřít a znovu otevřít. +[Notifications] +Upozornění +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Vyberte, pokud chcete vidět upozornění na události (popup) pro toto okno. Nastavení bude použito na všechny panely uvnitř tohoto okna. +[Flashing] +Blikání +[Window size and theme] +Velikost okna a vzhled +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Můžete vybrat vlastní téma (soubor .tabsrmm) pro tento kontejner, které přepíše výchozí téma záznamu komunikace. Po této změně bude nutné zavřít a znovu otevřít všechna komunikační okna. +[Transparency] +Průhlednost +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Tato funkce může být nedostupná při použití skinu kontejneru. +[Contact avatars] +Avatary kontaktu +[Sound notifications] +Zvukové upozornění +[Container options] +Možnosti kontejneru +[Tabs at the top] +Panely nahoře +[Switch bar on the left side] +Přepínací lišta vlevo +[Switch bar on the right side] +Přepínací lišta vpravo +[Globally on] +Globálně zapnuto +[On, if present] +Jen když je definovaný +[Globally OFF] +Globálně vypnuto +[On, if present, always in bottom display] +Zapnuto, je-li uvedeno, vždy zobrazit dole +[Don't show them] +Nezobrazovat +[&User] +&Uživatel +[&Room] +Místnost +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold Shift and click to set for all open containers] +Zvuky jsou %s. Kliknutím stav změníte, kliknutím se SHIFTem nastavíte pro všechny otevřené kontejnery. +[disabled] +deaktivován +[enabled] +zapnuto +[Sending typing notifications is %s.] +Odesílání upozornění na psaní je %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Seznam rozhovorů.\nKlikněte levým pro zobrazení seznamu otevřených rozhovorů.\nKlikněte pravým pro přístup k oblíbeným a rychlému nastavení chování komunikačního okna. +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +Počet zahájených odeslání: %d\nDélka zprávy: %d bytů\nLimit délky zprávy: %d bytů\nPočet zpráv zařazených k pozdějšímu doručení: %d +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Jedna z akcí pro oznámení je nastavena na ZAVŘÍT UDÁLOST.\nToto nastavení může mít nechtěné vedlejší účinky, neboť odstraňuje nepřečtené události z fronty.\nDíky tomu se nemusí zobrazovat události jako \"nové\". Pokud chcete zamezit tomuto chování, zkontrolujte nastavení v hlavní nabídce -> Možnosti -> Komunikace -> Oznámení události. +[TabSRMM warning message] +TabSRMM varování +[Incoming file] +Příchozí soubor +[No description given] +Bez popisu +[Incoming file (invalid format)] +Příchozí soubor (neplatný formát) +[Unknown event] +Neznámá událost +[New messages: ] +Nové zprávy:\s +[Unknown module or contact] +Neznámý modul nebo uživatel +[Event notifications] +Oznámení události +[Popups] +Oznámení +[Rich Edit file] +Rich Edit soubor +[No status message] +Žádná zpráva stavu +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Nemůžete upravovat poznámky k uživateli pokud existují neodeslané zprávy. +[%s is typing a message...] +%s píše zprávu... +[Last received: %s at %s] +Poslední zpráva přijata %s v %s +[%s has entered text.] +%s dopsal/a zprávu. +[%s is typing a message] +%s píše zprávu +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Automatické posouvání je vypnuto, %d zpráva/y) ve frontě (stiskněte F12 pro zapnutí) +[Instant messages] +Zprávy +[Incoming (focused window)] +Příchozí (aktivní okno) +[Incoming (unfocused window)] +Příchozí (neaktivní okno) +[Incoming (new session)] +Příchozí (nová konverzace) +[Outgoing] +Odchozí +[Message send error] +Chyba při odesílání +[&Message] +&Zpráva +[Other] +Ostatní +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: psaní +[TabSRMM session list] +Seznam relací TabSRMM +[TabSRMM menu] +Nabídka TabSRMM +[&Messaging settings...] +&Nastavení komunikace... +[&Send later job list...] +Fronta zpožděných zpráv... +[Message from %s] +Zpráva od: %s +[signed off.] +se odhlásil/a. +[signed on and is now %s.] +se přihlásil/a a je nyní %s +[changed status from %s to %s.] +změnil/a stav z %s na %s. +[Paste and send] +Vložit a odeslat +[Send a file] +Odeslat soubor +[Quote message] +Citovat zprávu +[Toggle send later] +Přepnout zpožděné odesílání +[Send message] +Poslat zprávu +[Show message history] +Zobrazit historii zpráv +[Show send menu] +Zobrazit nabídku odesílání +[Show protocol menu] +Zobrazit nabídku protokolu +[Show user menu] +Zobrazit nabídku uživatele +[Show user details] +Zobrazit detaily uživatele +[Toggle toolbar] +Přepnout tlačítkovou lištu +[Toggle info panel] +Přepnout info panel +[Toggle text direction] +Přepnout směr textu +[Toggle multi send] +Přepnout odesílání více uživatelům +[Clear message log] +Vymazat záznam komunikace +[Collapse side bar] +Skrýt boční lištu +[Toggle filter] +Přepnout filtr +[Show server window] +Zobrazit okno serveru +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Nečinný: %dh,%02dm +[ Client: %s] + Klient: %s +[ Client not cached yet] + Klient není zjištěn +[Topic is: %s] +Téma je: %s +[no topic set.] +žádné téma nezvoleno. +[Open user details...] +Otevřít detaily uživatele +[Open history...] +Otevřít historii... +[Messaging settings...] +Nastavení komunikace... +[Room settings...] +Nastavení místnosti... +[Copy to clipboard] +Zkopírovat do schránky +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Zpráva stavu:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b Zpráva rozšířeného :\\ul0\\b0 \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Poslech hudby:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Klient:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +TabSRMM informace +[Set panel visibility for this %s] +Nastavit viditelnost panelu pro %s +[chat room] +chatovací místnost +[contact] +kontakt +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Nesynchronizovat výšku panelu s komunikačními okny +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Nesynchronizovat výšku panelu s okny skupinového chatu +[Inherit from container setting] +Odvodit z nastavení kontejneru +[Always off] +Vždy vypnuto +[Always on] +Vždy zapnuto +[Use default size] +Použít výchozí velikost +[Use private size] +Použít vlastní velikost +[Use global setting] +Použít výchozí nastavení +[Show always (if present)] +Zobrazit vždy (je-li k dispozici) +[Never show it at all] +Nezobrazovat nikdy +[TabSRMM] +TabSRMM +[Skins] +Skiny +[Avatars] +Avatary +[Typing notification] +Upozornění na psaní zprávy +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Vložit značku [img] / uzavřít vybraný text do [img][/img] +[Add this contact permanently to your contact list] +Přidat tento kontakt do seznamu natrvalo +[Do not add this contact permanently] +Nepřidávat tento kontakt do seznamu +[Contact not on list. You may add it...] +Kontakt není v seznamu. Můžete ho přidat... +[A message failed to send successfully.] +Chyba při odesílání zprávy +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Automatické posouvání je vypnuto (stiskněte F12 pro zapnutí) +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Kliknutím zobrazíte uživatelské menu\nKliknutím na šipku možnosti okna +[Retry] +Znovu +[Send later] +Poslat později +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (Shift klik -> kopírovat do schránky)\nKliknout pro zobrazení detailů uživatele\nKliknout pravým pro správu metakontaktů\nTáhnout pro přidání nebo odebrání uživatele z oblíbených. +[No UID] +Žádné UID +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (Shift klik -> kopírovat do schránky)\nKliknout pro zobrazení detailů uživatele\nTáhnout pro změnu oblíbenosti tohoto uživatele. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Editujete poznámky k uživateli. Klikněte na tlačítko znovu nebo použijte klávesovou zkratku (výchozí: Alt+N) pro uložení poznámek a návrat do normálního režimu +[Selection copied to clipboard] +Výběr zkopírován do schránky +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokoušíte vložit, je delší, než povolený limit pro tento protokol. Zpráva bude odeslána po částech o maximální délce %d znaků +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokoušíte vložit, je delší, než povolený limit pro tento protokol. Bude odesláno prvních %d znaků +[Delivery failure: %s] +Chyba při odesílání: %s +[The message send timed out] +Čas na odeslání vypršel +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posílání souborů offline uživatelům +[Error creating destination directory] +Chyba při vytváření cílového adresáře +[Save contact picture] +Uložit obrázek kontaktu +[Image files] +Soubory obrázků +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Soubor existuje. Chcete jej přepsat? +[Set your avatar...] +Nastavit svůj avatar... +[Save and close session] +Uložit a zavřít rozhovor +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Funkce 'vložit a poslat' je vypnutá. Můžete ji zapnout v nabídce Možnosti -> Komunikace -> Obecné. +['(Unknown contact)'] +'(neznámý kontakt)' +[JPEG-compressed images] +JPEG-komprimované obrázky +[Thai] +thajština +[Japanese] +japonština +[Simplified Chinese] +čínština (zjednodušená) +[Korean] +korejština +[Traditional Chinese] +čínština (tradiční) +[Central European] +středoevropský +[Cyrillic] +cyrilika +[Cyrillic KOI8-R] +cyrilika KOI8-R +[Latin I] +západní +[Greek] +řečtina +[Turkish] +turečtina +[Hebrew] +hebrejština +[Arabic] +arabština +[Baltic] +pobaltský +[Vietnamese] +vietnamština +[Korean (Johab)] +korejština (Johab) +[Sunday] +neděle +[Monday] +pondělí +[Tuesday] +úterý +[Wednesday] +středa +[Thursday] +čtvrtek +[Friday] +pátek +[Saturday] +sobota +[January] +leden +[February] +únor +[March] +březen +[April] +duben +[May] +květen +[June] +červen +[July] +červenec +[August] +srpen +[September] +září +[October] +říjen +[November] +listopad +[December] +prosinec +[Today] +Dnes +[Yesterday] +Včera +[] +<žádný skin> +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Chcete se vzhledem nahrát také šablony záznamu?\nUPOZORNĚNÍ: Tato volba přepíše uloženou sadu šablon, což může významě ovlivnit vzhled záznamu komunikace.\nPokud zvolíte Storno, nenahraje se vůbec nic. +[Load theme] +Nahrát vzhled +[Internal message log] +Vestavěný záznam komunikace +[IEView plugin] +Styly (IEView) +[History++ plugin] +Doplněk History++ +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +Vybrali jste externí plugin pro zobrazení záznamu zpráv v komunikačním okně. Mnoho nastavení v tomto okně je pouze pro standardní zobrazení záznamu komunikace, a proto nebude mít žádný vliv. Pro změnu vhledu záznamu komunikačního okna musíte nastavit IEView nebo History++. +[** New contacts **] +** nové kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** neznámé kontakty ** +[Always] +Vždy +[Always, but no popup when window is focused] +Pokaždé, kromě otevřeného okna ve výhledu +[Only when no message window is open] +Jen když není žádné komunikační okno otevřené +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Normální - zavřít panel, pokud je uzavřen poslední panel, zavřít i okno +[Minimize the window to the task bar] +Minimalizovat okno +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Zavřít či schovat okno, záleží na nastavení uzavíracího tlačítka +[Choose status modes] +Vyberte stavy +[General] +Obecné +[Tabs and layout] +Panely a rozvržení +[Containers] +Kontejnery +[Message log] +Záznam komunikace +[Typing notify] +Psaní zprávy +[Message window] +Komunikační okno +[Load and apply] +Použití +[Window layout tweaks] +Rozvržení okna +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Zprávu se nepodařilo odeslat.\nKliknutím otevřete komunikační okno. +[Message Log Options] +Možnosti záznamu komunikace +[Image tag] +Tag obrázku +[Quote text] +Citovat text +[Save and close] +Uložit a zavřít +[Smiley button] +Smajlík +[Format bold] +Tučně +[Format italic] +Kurzíva +[Format underline] +Podtrhnout +[Font face] +Písmo +[Font color] +Barva písma +[Format strike-through] +Přeškrtnutý text +[Background color] +Barva pozadí +[Room settings] +Nastavení místnosti +[Event filter] +Filtr událostí +[Nick list] +Seznam přezdívek +[Message delivery error] +Chyba při doručování zprávy +[Incoming message] +Příchozí zpráva +[Outgoing message] +Odchozí zpráva +[Status change] +Změna stavu +[Static container icon] +Použít pro kontejner statickou ikonu +[Sounds (status bar)] +Zvyky (stavová lišta) +[Pulldown Arrow] +Rozbalovací šipka +[Left Arrow] +Šipka doleva +[Right Arrow] +Šipka doprava +[Up Arrow] +Šipka nahoru +[Session List] +Seznam rozhovorů +[Frame 1] +Okno 1 +[Frame 2] +Okno 2 +[Frame 3] +Okno 3 +[Frame 4] +Okno 4 +[Message Log] +Záznam komunikace +[Animated Tray] +Animovaná ikona v liště +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Symbol hodin (pro hodiny informačního panelu) +[Feature disabled (used as overlay)] +Funkce zakázána (použito jako překrytí) +[Feature enabled (used as overlay)] +Funkce povolena (použito jako překrytí) +[Message windows - IM] +Komunikační okna - klasické rozhovory +[Message windows - all] +Komunikační okna - všechny rozhovory +[Message windows - group chats] +Komunikační okna - skupinové rozhovory +[Select container for %s] +Vyberte kontejner pro %s +[You cannot delete the default container] +Nelze smazat výchozí kontejner +[Error] +Chyba +[You cannot rename the default container] +Nelze přejmenovat výchozí kontejner +[This name is already in use] +Tento název již byl použit +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Zpožděné odesílání proběhlo úspěšně.\nPůvodní zpráva: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Zpožděné odesílání selhalo.\nPůvodní zpráva: %s +[] + +[Removed] +Odstraněno +[Failed] +Selhání +[Sent OK] +Odesláno +[Deferred] +Odloženo +[Suspended] +Pozastaveno +[Pending] +Čekající +[Contact] +Kontakt +[Original timestamp] +Původní čas +[Message text] +Text zprávy +[Last send info] +Informace o posledním odeslání +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Upravujete jednu nebo více položek ve frontě bezobslužného odesílání. Požadované akce budou provedeny při dalším naplánovaném zpracování fronty.\n\nTato akce nemůže být vrácena zpět. +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Zpráva nemůže být odeslána, protože překračuje maximální povolenou délku %d bytů +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Nezdařilo se doručení zprávy poté, co kontakt zavřel okno. Pošlete zprávu znovu +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +Některé neodeslané zprávy čekají na potvrzení.\nPokud nyní zavřete komunikační okno, Miranda se je pokusí poslat, avšak pokud se jí to nepodaří, možná vás nebude moci informovat o chybách.\nOpravdu chcete zavřít toto okno? +[Message window warning] +Varování komunikačního okna +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Zpráva úspěšně zařazena pro pozdější doručení.\nZpráva bude odeslána jakmile to bude možné a oznámení vás bude informovat o výsledku. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Tento protokol nepodporuje zpožděné odesílání. +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Odesláno opožděně. Původní čas %s) +[Like tabs, vertical text orientation] +Jako panely, vertikální orientace +[Compact layout, horizontal buttons] +Kompaktní rozvržení, horizontální orientace +[Advanced layout with avatars] +Rozšířené rozvržení s avatary, horizontální orientace +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Rozšířené rozvržení s avatary, vertikální orientace +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +Tato verze TabSRMM vyžaduje Windows 2000 nebo novější. +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Náhled není dostupný při použití pluginu History++ pro zobrazení záznamu zpráv. +[%d unread] +%d nepřečteno +[Chat room %s] +Chatovací místnost %s +[%d user(s)] +%d Uživatel/é +[Server window] +Okno serveru +[Message In] +Příchozí zpráva +[Message Out] +Odchozí zpráva +[Group In (Start)] +Seskupené příchozí (začátek) +[Group Out (Start)] +Seskupené odchozí (začátek) +[Group In (Inner)] +Seskupené příchozí (uvnitř) +[Group Out (Inner)] +Seskupené odchozí (uvnitř) +[Error message] +Chybová zpráva +[Template set editor] +Editor sady šablon +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Tato volba obnoví všechny šablony do původního stavu. Opravdu chcete pokračovat? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Sada šablon byla úspěšně obnovena do původního stavu, nyní zavřete a otevřete všechna komunikační okna. Editor šablon bude nyní ukončen. +[TabSRMM themes] +TabSRMM témata +[No effect] +Bez efektu +[Milky Glass] +Mléčné sklo +[Carbon] +Uhelný +[Semi transparent, custom colors] +Poloprůhledný s vlastními barvami +[Silver shadow] +Stříbrný stín +[Custom (use own gradient colors)] +Uživatelský (vlastní barvy gradientu) +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Všechny kontejnery se zprávami musí být před aplikací skinu zavřeny\nPokračovat? +[Change skin] +Změnit skin +[Message window tweaks] +Komunikační okno +[Display metacontact icons] +Zobrazit ikonu metakontaktu +[Error feedback] +Hlášení o chybách +[Close current tab on send] +Zavřít panel po odeslání +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Povolit bezobslužné odesílání (experimentální funkce vyžadovaná pro mnohonásobné či zpožděné odesílání) (*) +[Show client description in info panel] +Zobrazit popis klienta v info panelu +[On tab control] +Na záložkách +[On the button bar] +Na tlačítkové liště +[Disable error popups on sending failures] +Zakázat chybové oznámení při neodeslání zprávy +[Show a preview of the event] +Zobrazit náhled události +[Don't announce event when message dialog is open] +Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno +[Don't announce events from RSS protocols] +Neoznamovat události z RSS čtečky +[Enable the system tray icon] +Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Spojit nové události pro jeden kontakt do existujícího oznámení +[Show headers] +Zobrazit záhlaví ve sloučených oznámeních +[Dismiss popup] +Zavřít oznámení +[Open event] +Otevřít událost +[Dismiss event] +Označit událost jako zhlédnutou +[Disable event notifications for instant messages] +Zakázat oznámení událostí pro běžnou komunikaci +[Disable event notifications for group chats] +Zakázat oznámení událostí pro skupinový chat +[Disable notifications for non-message events] +Zakázat oznámení pro události nesouvisející se zprávami +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Odstranit oznámení kontaktu pokud je komunikační okno aktivní +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Odstranit oznámení kontaktu jakmile začnu psát odpověď +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Odstranit oznámení kontaktu jakmile pošlu odpověď +[Disable notifications] +Vypnout oznámení +[System tray icon] +Ikona v oznamovací oblasti +[Left click actions (popups only)] +Kliknutí levého tlačítka myši na oznámení +[Right click actions (popups only)] +Kliknutí pravého tlačítka myši na oznámení +[Timeout actions (popups only)] +Vypršení časového limitu oznámení +[Combine notifications for the same contact] +Kombinovat oznámení pro jeden kontakt +[Remove popups under following conditions] +Zavírat upozornění při těchto podmínkách: +[Message window behavior] +Chování komunikačního okna +[Sending messages] +Odesílání zpráv +[Send on Shift+Enter] +Odeslat zprávu pomocí Shift+Enter +[Send message on 'Enter'] +Odeslat zprávu klávesou Enter +[Send message on double 'Enter'] +Odeslat zprávu dvojitým Enter +[Minimize the message window on send] +Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat' +[Close the message window on send] +Zavřít okno kliknutím na 'Poslat' +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Vždy blikat v seznamu kontaktů a v oznam. oblasti při nové zprávě +[Delete temporary contacts on close] +Smazat dočasné kontakty po zavření okna +[Enable "Paste and send" feature] +Povolit funkci "Vložit a poslat" +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +Povolit formátování pomocí BBCode v odchozích zprávách +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Automaticky rozdělovat příliš dlouhé zprávy (experimentální fce) +[Log status changes] +Zaznamenávat změny stavu +[Automatically copy selected text] +Automaticky kopírovat vybraný text +[Message log appearance] +Vzhled záznamu komunikace +[Support for external plugins] +Podpora externích doplňků +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Nastavení časových údajů (pozn.: rovněž závisí na vašich šablonách) +[Message log icons] +Ikony v záznamu komunikace +[Show dates in timestamps] +Zobrazit datum v časovém údaji +[Show seconds in timestamps] +Zobrazit sekundy v časovém údaji +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Použít lokální čas kontaktu (je-li dostupná informace o zóně) +[Draw grid lines] +Zobrazit mřížku +[Use incoming/outgoing icons] +Použít příchozí a odchozí ikony +[Use message grouping] +Seskupovat zprávy +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Prosté formátování textu (*tučný*, atd.) +[Support BBCode formatting] +Formátovat text pomocí BBCode +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Umístit oddělovač do záznamu jakmile okno přestane být v popředí +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Umístit oddělovač pouze pokud je příchozí událost uvozena oznámením +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Zobrazit události na novém řádku (režim kompatibility s IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Podtrhnout čas/přezdívku (režim kompatibility s IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Zobrazit čas za přezdívkou (režim kompatibility s IEView) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Použít normální šablony (po odznačení se použijí jednoduché šablony, pokud to sada dovoluje) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Vytváření záložek a oken pro příchozí zprávy +[Show status text on tabs] +Zobrazit text stavu na panelu +[Prefer xStatus icons when available] +Preferovat ikonu rozšířeného stavu +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Zobrazit tipy nad panely (vyžaduje doplněk Tipper) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +VŽDY aktivovat panel/okno s novou zprávou (má PRIORITU před nastavením uvedeném dále) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Automaticky (bez nutnosti aktivování) vytvořit panel/okno při přijetí nové zprávy +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Nová okna jsou minimalizována (pouze pokud je povoleno nastavení nad tímto nastavením) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Aktivovat minimalizované okno pokud je v něm vytvořen nový panel +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Automaticky přepínat existující panely v minimalizovaném okně při příchozích zprávách (ignorováno při použití Aero náhledu v hlavním panelu) +[Close button only hides message windows] +Zavírací tlačítko pouze skryje komunikační okno +[Allow Tab key in typing area (this will disable focus selection by Tab key)] +Povolit klávesu Tab v části psaní zprávy (vypne označování dalšího prvku okna pomocí klávesy Tab) +[Add offline contacts to multisend list] +Přidávat offline kontakty do seznamu více příjemců +[Disable &typing notification] +Vypnout &upozornění na psaní +[Enable &typing notification] +Zapnout &upozornění na psaní +[...has stopped typing.] +... dopsal zprávu. +[...is typing a message.] +... píše zprávu. +[Contact started typing] +Kontakt začal psát +[Contact stopped typing] +Kontakt přestal psát +[Force default message log] +Vždy použít vestavěný záznam +[Force History++] +Vždy použít History++ +[Force IEView] +Vždy použít IEView +[Set messaging options for %s] +Nastavení komunikace pro kontakt %s +[TabSRMM message (%s)] +TabSRMM zpráva (%s) +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Editovat poznámky k uživateli|Editujete poznámky k uživateli. Klikněte na tlačítko znovu nebo použijte klávesovou zkratku (výchozí: Alt+N) pro uložení poznámek a návrat do normálního režimu +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +Aero náhled - varování|Máte povolen Aero náhled a nahrán vlastní styl kontejneru\n\nTo může vést k vedlejším vizuálním anomáliím. +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Problém v nastavení|Možnost \\b1 Historie -> Imitovat IEView API\\b0 je povolena a plugin History++ je aktivní. To může vést k problémům při použití IEView jako prohlížeče záznamu komunikace.\n\nMohu napravit nastavení (vyžaduje restart)? +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +Problém v nastavení|Funkce bezobslužného odesílání je zakázána. Funkce \\b1 zpožděné odesílání\\b0 a \\b1 poslat více kontaktům\\b0 ji však vyžadují.\n\nNutno povolit v \\b1Možnosti -> Komunikace -> Pokročilé úpravy\\b0. Změna tohoto nastavení vyžaduje restart. +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Zavírání okna|Pokoušíte se zavřít okno s několika otevřenými panely.\n\nPokračovat? +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +Zavření okna|Pro projevení změn nahraného tématu v okně možností, musí být po nahrání tématu toto okno zavřeno\\b1 a neuložené změny mohou být ztraceny\\b0 .\n\nPřejete si pokračovat? +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Nahrání tématu|Nahrání barev a písma tématu může přepsat nastavení definované vaším skinem.\n\nPřejete si pokračovat? +#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} +;============================================================ +; File: Tipper.dll +; Plugin: Tipper +; Version: 2.1.0.7 +; Authors: Scott Ellis, yaho +;============================================================ +[Tooltip notification windows.] +Informační bubliny. +[Layout] +Rozvržení +[Text indent:] +Odsazení textu: +[Title indent:] +Odsazení titulku: +[Value indent:] +Odsazení obsahu: +[General padding:] +Obecné odsazení +[Text padding:] +Odsazení textu: +[Outer avatar padding:] +Vnější okraj avataru: +[Inner avatar padding:] +Vnitřní okraj avataru: +[Alignment] +Zarovnání +[Labels:] +Titulky: +[Values:] +Hodnoty: +[Window] +Okno +[Max width:] +Max. šířka: +[Min width:] +Min. šířka: +[Max height:] +Max. výška: +[Min height:] +Min. výška: +[Avatar size:] +Velikost avataru: +[Sidebar width:] +Šířka bočn. pruhu: +[Hover time:] +Prodleva: +[Show if list not focused] +I při neaktivním seznamu +[Options] +Možnosti +[Show title] +Zobrazit záhlaví +[Status bar tips] +Tipy stavové lišty +[Avatar border] +Orámovat avatary +[Round corners (avatar)] +Zaoblit rohy avatarů +[Keep original avatar size] +Neměnit velikost avataru +[Substitution] +Substituce +[Label:] +Popis: +[Module:] +Modul: +[Contact protocol module] +Modul protokolu +[Setting or prefix:] +Volba nebo prefix: +[Translation:] +Překlad: +[Cancel] +Zrušit +[Item] +Položka +[Value:] +Hodnota: +[Variables] +Proměnné +[Draw a line above] +Nad položkou vykreslit čáru +[Value on a new line] +Odsadit na nový řádek +[Parse Tipper variables first] +Zpracovat nejdříve proměnné Tipperu +[Preset items:] +Předdefinované položky: +[Items] +Položky +[Substitutions] +Substituce +[Add] +Přidat +[Remove] +Odebrat +[Up] +Nahoru +[Down] +Dolů +[Edit] +Upravit +[Separator] +Oddělovač +[Extra icons] +Doplňkové ikony +[Smileys support] +Podpora smajlíků +[Enable SmileyAdd support] +Podporovat doplněk SmileyAdd +[Use protocol smileys] +Použít smajlíky protokolu +[Resize smileys] +Měnit velikost smajlíků +[Replace only isolated smileys] +Nahradit jen oddělené smajlíky +[Advanced options] +Pokročilé možnosti +[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] +Zobrazit tip až po načtení celého obsahu (avatar && zpráva stavu) +[Retrieve new status message] +Načíst novou zprávu stavu +[Disable in invisible status] +Zakázat ve stavu Neviditelný +[Retrieve xStatus details if auto-retrieve is disabled] +Zjišťovat rozšířený stav i když je automatika vypnuta +[Status bar and tray tooltip] +Tipy stavového řádku a oznamovací oblasti +[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] +Omezit délku zprávy stavu v tipech stavového řádku a oznamovací oblasti na: +[characters] +znaků +[Skins] +Skiny +[Reload skin list] +Obnovit seznam skinů +[Apply skin] +Použít skin +[Get more skins] +Získat více skinů +[Preview] +Náhled +[No preview] +Žádný náhled +[Effects] +Efekty +[Animation speed:] +Rychlost animace: +[Shadow] +Stín +[Border] +Okraj +[Round corners (window)] +Zaoblit rohy oken +[Skin option] +Nastavení skinu +[Enable skin coloring] +Povolit obarvení skinu +[Load tooltip proportions] +Načíst velikosti tipu +[Load fonts and colors] +Načíst písma a barvy +[Transparency] +Průhlednost +[Opacity (%):] +Průhlednost (%): +[Aero Glass (Vista+)] +Aego Glass (Vista+) +[Enable tray tooltips] +Povolit tipy oznamovací oblasti +[Handle tray tooltips by Tipper] +Tipy oznamovací oblasti skrz Tipper +[Hide offline protocols] +Skrýt offline protokoly +[Expand to second level after:] +Rozšířit na druhou úrověň po: +[ms] +ms +[First level tooltip] +Tip první úrovně +[Second level tooltip] +Tip druhé úrovně +[Favorite contacts] +Oblíbené kontakty +[Hide offline] +Skrýt offline +[Append protocol name] +Připojit název protokolu +[Tipper smileys] +Smajlíky v tipech +[Show for all contact types] +Zobrazit pro všechny typy kontaktů +[Show only for contacts] +Zobrazit pouze pro kontakty +[Show only for chatrooms] +Zobrazit pouze pro skupinové rozhovory +[Number of contacts] +Počet kontaktů +[Protocol lock status] +Stav uzamčení protokolu +[Logon time] +Čas přihlášení +[Unread emails] +Nepřečtené e-maily +[Status] +Stavy +[Status message] +Zpráva stavu +[Extra status] +Rozšířený stav +[Listening to] +Poslech hudby +[Miranda uptime] +Doba běhu Mirandy +[Contact list event] +Událost v seznamu kontaktů +[Jabber activity] +Jabber aktivita +[Gender] +Pohlaví +[Country flag] +Vlajka státu +[Client] +Klient +[You must enter a label] +Musíte zadat titulek +[Invalid Substitution] +Neplatná substituce +[] + +[Add item] +Přidat položku +[No icon] +Bez ikony +[Icon on left] +Ikona vlevo +[Icon on right] +Ikona vpravo +[Bottom right] +Vpravo dole +[Bottom left] +Vlevo dole +[Top right] +Vpravo nahoře +[Top left] +Vlevo nahoře +[Top] +Nahoře +[Center] +Na střed +[Bottom] +Dole +[Left] +Vlevo +[Right] +Vpravo +[No avatar] +Bez avataru +[Left avatar] +Avatar vlevo +[Right avatar] +Avatar vpravo +[Max avatar size:] +Maximální rozměr avatara: +[None] +--- +[Animation] +Animace +[Fade] +Slábnutí +[Appearance] +Vzhled +[Tooltips] +Tipy +[Customize] +Vlastní úpravy +[Content] +Obsah +[Tray tooltip] +Oznamovací oblast +[Extra] +Další +[%s (locked)] +%s (uzamčený) +[%s ago] +před %s +[Log on:] +Přihlášení: +[Unread emails:] +Nepřečtené e-maily: +[Status:] +Stav: +[Status message:] +Zpráva stavu: +[Mood:] +Nálada: +[xStatus:] +Rozšířený stav: +[Activity:] +Činnost: +[Listening to:] +Poslech hudby: +[Copy all items with labels] +Zkopírovat všechny položky s názvy +[Copy all items] +Zkopírovat všechny položky +[Copy avatar] +Zkopírovat avatar +[: ] +:\s +[] + +[Fav. contacts] +Oblíbené kontakty +[Other] +Ostatní +[Miranda uptime:] +Doba běhu Mirandy: +[Account] +Účet +[Account:] +Účet: +[Birthday] +Narozeniny +[Birthday:] +Narozeniny: +[Client:] +Klient: +[Email] +E-mail +[Email:] +E-mail: +[Gender:] +Pohlaví: +[Homepage] +Dom. stránka +[Homepage:] +WWW: +[Identifier] +Identifikátor +[Idle] +Nečinnost +[Idle:] +Nečinnost: +[IP internal] +IP interní +[IP internal:] +IP interní: +[Last message] +Poslední zpráva +[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] +Poslední zpráva: (před %sys:last_msg_reltime%) +[Name] +Jméno +[Name:] +Název: +[Number of received messages] +Počet přijatých zpráv +[Number of msg [IN]:] +Počet zpráv [přijatých]: +[Number of sent messages] +Počet odeslaných zpráv +[Number of msg [OUT]:] +Počet zpráv [odeslaných]: +[Contact time] +Čas +[Time:] +Čas: +[xStatus title] +Název rozšířeného stavu +[xStatus title:] +Název rozšířeného stavu: +[xStatus text] +Zpráva rozšířeného stavu +[xStatus text:] +Zpráva rozšířeného stavu: +[[jabber.dll] Activity title] +\[jabber.dll] Název aktivity +[Activity title:] +Název aktivity: +[[jabber.dll] Activity text] +\[jabber.dll] Zpráva aktivity +[Activity text:] +Zpráva aktivity: +[[seenplugin.dll] Last seen time] +\[seenplugin.dll] Naposledy spatřen +[Last seen time:] +Naposledy spatřen: +[[seenplugin.dll] Last seen status] +\[seenplugin.dll] Naposledy spatřený stav +[Last seen status:] +Naposledy spatřený stav: +[[weather.dll] Condition] +\[weather.dll] Situace +[Condition:] +Situace: +[[weather.dll] Humidity] +\[weather.dll] Vlhkost +[Humidity:] +Vlhkost: +[[weather.dll] Max/Min temperature] +\[weather.dll] Max/min teplota +[Max/Min:] +Max/Min: +[[weather.dll] Moon] +\[weather.dll] Měsíc +[Moon:] +Měsíc: +[[weather.dll] Pressure] +\[weather.dll] Tlak +[Pressure:] +Tlak: +[[weather.dll] Sunrise] +\[weather.dll] Východ slunce +[Sunrise:] +Východ slunce: +[[weather.dll] Sunset] +\[weather.dll] Západ slunce +[Sunset:] +Západ slunce: +[[weather.dll] Temperature] +\[weather.dll] Teplota +[Temperature:] +Teplota: +[[weather.dll] Update time] +\[weather.dll] Čas aktualizace +[Update time:] +Čas aktualizace: +[[weather.dll] UV Index] +\[weather.dll] UV Index +[UV Index:] +UV Index: +[[weather.dll] Visibility] +\[weather.dll] Viditelnost +[Visibility:] +Viditelnost: +[[weather.dll] Wind] +\[weather.dll] Vítr +[Wind:] +Vítr: +[# Solid color fill] +\# Vyplnění plnou barvou +[%dd %dh %dm] +%d dní %d hod. %d min. +[%dh %dm] +%d hod. %d min. +[%dm] +%d min. +[Background] +Pozadí +[Dividers] +Oddělovače +[Sidebar] +Boční pruh +[Title] +Název +[Labels] +Popisky +[Values] +Hodnoty +[Tray title] +Titulek oznam.oblasti +[Tipper] +Tipy +[Reload] +Načíst znovu +[Apply] +Použít +[Afrikaans] +afrikánština +[Albanian] +albánština +[Arabic] +arabština +[Armenian] +arménština +[Azerbaijani] +ázerbajdžánština +[Belorussian] +běloruština +[Bhojpuri] +bhodžpuri +[Bosnian] +bosenština +[Bulgarian] +bulharština +[Burmese] +barmština +[Cantonese] +kantonština +[Catalan] +katalánština +[Chamorro] +čamoro +[Chinese] +čínština +[Croatian] +chorvatština +[Czech] +čeština +[Danish] +dánština +[Dutch] +holandština +[English] +angličtina +[Esperanto] +esperanto +[Estonian] +estonština +[Farsi] +perština +[Finnish] +finština +[French] +francouzština +[Gaelic] +gaelština +[German] +němčina +[Greek] +řečtina +[Gujarati] +gudžarátština +[Hebrew] +hebrejština +[Hindi] +hindština +[Hungarian] +maďarština +[Icelandic] +islandština +[Indonesian] +indonézština +[Italian] +italština +[Japanese] +japonština +[Khmer] +khmerština +[Korean] +korejština +[Kurdish] +kurdština +[Lao] +laoština +[Latvian] +lotyšština +[Lithuanian] +litevština +[Macedonian] +makedonština +[Malay] +malajština +[Mandarin] +mandarínština +[Mongolian] +mongolština +[Norwegian] +norština +[Persian] +perština +[Polish] +polština +[Portuguese] +portugalština +[Punjabi] +pandžábština +[Romanian] +rumunština +[Russian] +ruština +[Serbo-Croatian] +srbochorvatština +[Sindhi] +sindhština +[Slovak] +slovenština +[Slovenian] +slovinština +[Somali] +somálština +[Spanish] +španělština +[Swahili] +svahilština +[Swedish] +švédština +[Tagalog] +tagalština +[Taiwanese] +tchaiwanština +[Tamil] +tamilština +[Tatar] +tatarština +[Thai] +thajština +[Turkish] +turečtina +[Ukrainian] +ukrajinština +[Urdu] +urdu +[Vietnamese] +vietnamština +[Welsh] +velština +[Yiddish] +jidiš +[Yoruba] +jorubština +[Sunday] +neděle +[Monday] +pondělí +[Tuesday] +úterý +[Wednesday] +středa +[Thursday] +čtvrtek +[Friday] +pátek +[Saturday] +sobota +[January] +leden +[February] +únor +[March] +březen +[April] +duben +[May] +květen +[June] +červen +[July] +červenec +[August] +srpen +[September] +září +[October] +říjen +[November] +listopad +[December] +prosinec +[Female] +žena +[Male] +muž +[%dy %dd %dh %dm] +%d let %d dní %d hod. %d min. +[%dd] +%d dní +[[No translation]] +(bez překladu) +[WORD to status description] +popis stavu (WORD) +[DWORD timestamp to time] +časový údaj pro čas (DWORD) +[DWORD timestamp to time difference] +časový údaj pro časový rozdíl (DWORD) +[BYTE to Yes/No] +definice ano/ne (BYTE) +[BYTE to Male/Female (ICQ)] +rozlišení pohlaví v síti ICQ (BYTE) +[WORD to country name] +název země (WORD) +[DWORD to IP address] +IP adresa (DWORD) +[Day|Month|Year to date] +den|měsíc|rok pro datum +[Day|Month|Year to age] +den|měsíc|rok pro datum narození +[Hours|Minutes|Seconds to time] +hodiny|minuty|sekundy pro čas +[Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] +den|měsíc|rok|hodiny|minuty|sekundy pro časový rozdíl +[Day|Month to days to next birthday] +den|měsíc pro počet dnů do příštích narozenin +[DWORD timestamp to time (no seconds)] +časový údaj pro čas, bez sekund (DWORD) +[Hours|Minutes to time] +hodiny|minuty pro čas +[DWORD timestamp to date (short)] +časový údaj pro datum, zkrácený (DWORD) +[DWORD timestamp to date (long)] +časový údaj pro datum, dlouhý (DWORD) +[xStatus: empty xStatus name to default name] +xStatus: pouze název rozšířeného stavu +[DWORD seconds to time difference] +počet sekund pro časový rozdíl (DWORD) +[BYTE timezone to time] +časová zóna (BYTE) +[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] +WORD na název dne (0..6, 0 je neděle) +[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] +WORD na název měsíce (1..12, 1 je leden) +[BYTE to language (ICQ)] +BYTE na jazyk (ICQ) +#muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} +;============================================================ +; File: Toaster.dll +; Plugin: Toaster +; Version: 0.11.2.0 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Provides popup services based on Windows toast notification for different plugins.] +Poskytuje služby pro oznamování událostí pomocí klasických upozornění Windows (toast). +[Preview] +Náhled +[Add shortcut] +Přidat zástupce +[Enabled] +Zapnuto +[This plugin requires Windows 8 or higher] +Tento doplněk vyžaduje Windows 8 nebo novější +[Failed to create temporary directory] +Nepodařilo se vytvořit dočasnou složku +[Failed to create shortcut] +Nepodařilo se vytvořit zástupce +[Shortcut was added to the start menu] +Zástupce byl přidán do nabídky start +[Information] +Informace +[Warning] +Upozornění +[Error] +Chyba +#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} +;============================================================ +; File: TooltipNotify.dll +; Plugin: Tooltip notify +; Version: 0.7.0.1 +; Authors: perf +;============================================================ +[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] +Při přechodu do vybraného stavu zobrazí v oznamovací oblasti příslušnou informaci. +[Select protocols] +Vybrat protokoly +[Choose contacts] +Vyberte kontakty +[Allow tooltip notifications for the following users:] +U vybraných kontaktů povolit upozornění na změnu stavu: +[Cancel] +Zrušit +[Notify upon the following events] +Upozornění na události +[Online] +Online +[Offline] +Offline +[All other] +Ostatní +[Typing] +Píšu +[Protocols] +Protokoly +[Suppress notifications upon connection for] +Zpozdit upozornění na připojení o +[sec] +sek. +[Prefix protocol name] +Indikovat protokol +[Duration] +Doba trvání +[Show tooltip for] +Zobrazit na +[ms] +ms +[Duration x2 upon online event] +Při přechodu do online 2× déle +[Double click on tooltip] +Dvojím kliknutím +[Shows/Hides contact list] +Zobrazit/skrýt seznam kontaktů +[Opens message dialog] +Otevřít okno a psát +[Behavior] +Chování +[Misc] +Různé +[Obey 'Suppress online notification' settings] +Zohlednit stav 'Neoznamovat přechod do online' +[Auto positioning] +Autom. umístění +[Transparent input] +Průhledný vstup +[Preview] +Náhled +[Translucency options] +Průhlednost +[Transparent tooltip] +Míra průhlednosti +[Contacts] +Kontakty +[Idle] +Nečinnost +[Tooltip Notify] +Změna stavu +[Other status] +Ostatní stavy +[Other] +Ostatní +[Popups] +Oznámení +[** New contacts **] +** nové kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** neznámé kontakty ** +[Not Idle] +Není nečinný +[Unknown] +neznámý +[is] +je +#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} +;============================================================ +; File: TopToolBar.dll +; Plugin: TopToolBar +; Version: 0.8.0.5 +; Authors: Bethoven +;============================================================ +[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] +Tlačítková lišta přidává tlačítka do horního rámečku pro rychlý přístup. +[Buttons order and visibility] +Pořadí tlačítek a jejich viditelnost +[Button height] +Výška tlačítka +[Button width] +Šířka tlačítka +[Interval between buttons] +Mezera mezi tlačítky +[Use flat mode] +Použít ploché zobrazení +[Auto resize] +Automatická velikost +[Single line] +Pouze jeden řádek +[Buttons order:] +Pořadí tlačítek: +[Add separator] +Přidat oddělovač +[Add launch] ++ tlačítko spuštění +[Delete separator/launch button] +Smazat oddělovač/tlačítko +[Name:] +Název: +[Path:] +Cesta: +[Set] +Nastavit +[Show main menu] +Zobrazit hlavní menu +[Show options page] +Zobrazit stránku nastavení +[Show accounts manager] +Zobrazit správce účtů +[Find/add contacts] +Vyhledání kontaktů +[Show status menu] +Zobrazit nabídku stavu +[Show/hide offline contacts] +Zobrazit/skrýt offline uživatele +[Show offline contacts] +Zobrazit offline uživatele +[Hide offline contacts] +Skrýt uživatele offline +[Enable/disable metacontacts] +Povolit/zakázat metakontakty +[Enable metacontacts] +Povolit metakontakty +[Disable metacontacts] +Zakázat metakontakty +[Enable/disable groups] +Povolit/zakázat skupiny +[Disable groups] +Zakázat skupiny +[Enable groups] +Povolit skupiny +[Enable/disable sounds] +Povolit/zakázat zvuky +[Enable sounds] +Povolit zvuky +[Disable sounds] +Zakázat zvuky +[Minimize contact list] +Minimalizovat seznam +[Exit] +Ukončit +[Execute] +Spustit +[Separator] +Oddělovač +[TopToolBar background] +Pozadí horní lišty +[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nYou can get them at https://wiki.miranda-ng.org/Download] +Služba pro rámečky nebyla nalezena, doplněk bude deaktivován.\nPro použití musíte nainstalovat a nebo povolit podporovaný doplněk pro seznam kontaktů:\n- Modern contact list\n- Clist Nicer\nMůžete je stáhnout z https://wiki.miranda-ng.org/Download +[TopToolBar] +Horní lišta +[Default] +Výchozí +[Contact list] +Seznam kontaktů +[Toolbar] +Lišta tlačítek +#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} +;============================================================ +; File: Tox.dll +; Plugin: Tox protocol +; Version: 0.11.3.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Tox protocol support for Miranda NG.] +Tox protokol pro Mirandu NG. +[Tox ID:] +Tox ID: +[Create] +Vytvořit +[Import] +Importovat +[Copy ID] +Zkopírovat ID +[Export] +Exportovat +[Name:] +Název: +[Password:] +Heslo: +[Default group:] +Výchozí skupina: +[Create Tox profile] +Vytvořit Tox profil +[Import Tox profile] +Importovat Tox profil +[Copy Tox ID] +Zkopírovat Tox ID +[Export Tox profile] +Exportovat Tox profil +[Connection settings] +Možnosti připojení +[Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] +Povolit UDP (jinak vynutí použití TCP) +[Enable IPv6] +Povolit IPv6 +[Change password] +Změnit heslo +[Set password] +Nastavit heslo +[If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via toxme.io.] +Pokud toto pole obsahuje adresu Tox (76 hex znaků), bude zobrazen dialog pro přidání kontaktu do vašeho seznamu. V opačném případě bude Miranda hledat kontakt pomocí toxme.io. +[DNS name:] +DNS název: +[Enter password] +Zadejte heslo +[Cancel] +Zrušit +[Tox profile is encrypted. Enter the password to continue.] +Tox profil je zašifrován. Zadejte heslo pro pokračování. +[Add] +Přidat +[Update] +Aktualizovat +[IPv4 address/ Host] +IPv4 adresa / hostitel +[IPv6 address (optional)] +IPv6 adresa (volitelné) +[Port] +Port +[Public key] +Veřejný klíč +[New password:] +Nové heslo: +[Confirm password:] +Nové heslo znovu: +[Profiles folder] +Složka s profily +[Tox link protocol] +Odkaz protokolu Tox +[Protocol icon] +Ikona protokolu +[Action icon] +Ikona akce +[Protocols] +Protokoly +[Password] +Heslo +[Action] +Akce +[You cannot send when you are offline.] +Nemůžete odesílat zprávy ve stavu offline. +[%s connection] +%s - spojení se serverem +[Tox profile] +Tox profil +[All files] +Všechny soubory +[Select Tox profile] +Vyberte Tox profil +[Save Tox profile] +Uložit Tox profil +[Add node] +Přidat uzel +[Change node] +Změnit uzel +[Enter IPv4] +Zadejte IPv4 +[Error] +Chyba +[Enter port] +Zadejte port +[Enter public key] +Zadejte veřejný klíč +[Common nodes] +Obecné uzly +[User nodes] +Uživatelské uzly +[Are you sure?] +Opravdu chcete pokračovat? +[Node deleting] +Mazání uzlu +[Network] +Sítě +[Account] +Účet +[Nodes] +Uzly +[Unable to open Tox profile] +Nelze otevřít profil Tox +[Unable to read Tox profile] +Nelze číst profil Tox +[Unable to decrypt Tox profile] +Nelze dešifrovat profil Tox +[You cannot add yourself to your contact list] +Nemůžete přidat sami sebe do vašeho seznamu kontaktů +[Contact already in your contact list] +Kontakt je již ve vašem seznamu +[Unable to initialize Tox core] +Nelze inicializovat jádro Tox +[Query] +Dotaz +[One of the arguments is missing] +Chybí jeden z argumentů +[Unable to allocate enough memory] +Nelze alokovat dostatek paměti +[Unable to bind to a port] +Nelze nabindovat port +[The proxy type is not valid] +Typ proxy není platný +[The proxy host is not valid] +Hostitel proxy není platný +[The proxy port is not valid] +Port proxy není platný +[The proxy address could not be resolved] +Adresa proxy nemohla být získána +[The profile is encrypted] +Profil je zašifrovaný +[The data format is not valid] +Formát dat není platný +[Unknown error] +Neznámá chyba +[The friend ID did not designate a valid friend] +ID kontaktu nereprezentuje platný kontakt +[This client is currently not connected to the friend] +Tento klient aktuálně není připojen ke kontaktu +[An allocation error occurred while increasing the send queue size] +Nastal problém s alokací během zvyšování velikosti odesílací fronty +[Message length exceeded TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH] +Délka zprávy překročila TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH +[Attempted to send a zero-length message] +Pokus o odeslání prázdné zprávy +#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} +;============================================================ +; File: TrafficCounter.dll +; Plugin: Traffic counter +; Version: 0.1.1.9 +; Authors: Ghost, Mironych +;============================================================ +[Accounts] +Účty +[Units] +Jednotky +[Notification] +Oznámení +[Notify me on every] +Upozornit každých +[kilobytes] +kB +[minutes] +min. +[Background color:] +Barva pozadí: +[Text color:] +Barva textu: +[Reset to default] +Obnovit výchozí +[Popup timeout] +Doba zobrazení +[Default] +Výchozí +[Custom] +Vlastní +[Test] +Ověřit +[Show now] +Zobrazit okno +[Space between lines:] +Odstup mezi řádky: +[Display] +Zobrazení +[Icon] +Ikona +[Account name] +Název účtu +[General] +Obecné +[Hide now] +Skrýt okno +[Day] +den +[Week] +týden +[Month] +měsíc +[Year] +rok +[Services] +Služby +[Options] +Možnosti +[Traffic counter] +Počitadlo dat +[Statistics] +Statistika +[Popups] +Oznámení +[Bytes] +bajtů +[KB] +KB +[MB] +MB +[Daily] +Každý den +[Weekly] +Co týden +[Monthly] +Co měsíc +[Yearly] +Co rok +[Incoming] +Příchozí +[Outgoing] +Odchozí +[Online] +Online +[Traffic Counter] +Počitadlo dat +[Font] +Písmo +#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} +;============================================================ +; File: TranslitSwitcher.dll +; Plugin: Switch layout or transliterate +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, tico-tico, Tim +;============================================================ +[Allows you to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] +Umožňuje přepnout rozvržení nebo transliterovat nebo invertovat velikost zadaného textu v komunikačním okně s podporou smajlíků. +[TranslitSwitcher] +TranslitPřepínač +[Switch Layout and Send] +Přepnout rozvržení a odeslat +[Translit and Send] +Transliterovat a odeslat +[Invert Case and Send] +Invertovat velikost a odeslat +[Convert All / Selected] +Konvertovat vše / vybrané +[Convert Last / Selected] +Konvertovat poslední / vybrané +[Translit All / Selected] +Transliterovat vše / vybrané +[Translit Last / Selected] +Transliterovat poslední / vybrané +[Invert Case All / Selected] +Invertovat velikost všeho / vybraného +[Invert Case Last / Selected] +Invertovat velikost posledního / vybraného +#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} +;============================================================ +; File: Twitter.dll +; Plugin: Twitter protocol +; Version: 1.3.0.3 +; Authors: dentist, omniwolf, Thief +;============================================================ +[Server:] +Server: +[Default group:] +Výchozí skupina: +[Username:] +Uživatel: +[Send] +Poslat +[Cancel] +Zrušit +[Miscellaneous options] +Ostatní možnosti +[sec] +sek. +[These changes will take effect the next time you connect to the Twitter network.] +Provedené změny se projeví až při dalším připojení k síti Twitter. +[Colors] +Barvy +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Use custom colors] +Použít vlastní barvy +[Back] +Pozadí +[Text] +Text +[Timeout] +Doba zobrazení +[Default] +Výchozí +[Custom] +Vlastní +[Permanent] +Trvale +[Preview] +Náhled +[Normal] +Normální +[%s server connection] +%s - spojení se serverem +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Nelze inicializovat síťovou komunikaci pro %s. +[Network] +Sítě +[Basic] +Obecné +[Popups] +Oznámení +[%s Protocol] +%s protokol +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} +;============================================================ +; File: UInfoEx.dll +; Plugin: User info ext +; Version: 0.8.5.2 +; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol +;============================================================ +[Edit contact information] +Úprava informací o uživateli +[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Tento seznam představuje přehled o narozeninách osob ve vašem seznamu kontaktů. +[Origin] +Původ +[&Update] +Akt&ualizovat +[Updating] +Aktualizace +[Cancel] +Zrušit +[Apply] +Použít +[Nick:] +Přezdívka: +[Display name:] +Zobr. jméno: +[Title:] +Název: +[First name:] +Jméno: +[Second name:] +Druhé jméno: +[Last name:] +Příjmení: +[Prefix:] +Prefix: +[Female] +žena +[Male] +muž +[Marital status:] +Rodinný stav: +[Partner:] +Partner: +[Language skills] +Jazykové dovednosti +[Street:] +Ulice: +[Postal code:] +PSČ: +[City:] +Město: +[County/State:] +Okres/Kraj: +[Country:] +Země: +[Contact added to contact list:] +Kontakt přidaný do seznamu: +[Just from the beginning.] +Od začátku. +[Your contact's local time is:] +Čas u uživatele je: +[Timezone:] +Časové pásmo: +[Company:] +Společnost: +[Department:] +Oddělení: +[Office:] +Kancelář: +[Position:] +Postavení: +[Occupation:] +Povolání: +[Superior:] +Nadřízený: +[Assistant:] +Asistent: +[Add phone number] +Přidat telefonní číslo +[Enter your phone number\nand don't worry about formatting.] +Zadejte vaše telefonní číslo\na neřešte v jakém je formátu. +[Enter a category for this number:] +Určete kategorii pro toto číslo: +[Enter country, area code and phone number:] +Zadejte kód země, oblasti a samotné číslo: +[Or enter a full international number:] +Nebo číslo zadejte v mezinárodním formátu: +[Phone can receive SMS text messages] +Telefon umožňuje příjem textovek (SMS) +[Add e-mail] +Přidat e-mail +[Enter a representative name for the e-mail address here:] +Sem zadejte opravdové jméno majitele adresy. +[Enter the e-mail address here:] +Sem zadejte e-mailovou adresu: +[Show menu items] +Zobrazovat položky v nabídce +[Remind me] +Upozornit +[days before] +dní předem +[Check every] +Projít každých +[hours] +hodin +[Icon flashing on event] +Blikat ikonou při události +[Enabled] +Zapnuto +[Perform check on each startup] +Kontrolovat při spuštění +[Time of last check:] +Naposledy zkontrolováno: +[Birthday compatibility mode:] +Režim kompatibility narozenin: +[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] +Automaticky zálohovat a udržovat informace o narozeninách aktuální +[Play sound] +Přehrát zvuk +[Use ignore list] +Použít seznam filtrování kontaktů +[Birthday popup colors] +Barvy upozornění na narozeniny +[Background color] +Barva pozadí +[Text color] +Barva textu +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Timeout] +Doba zobrazení +[Default] +Výchozí +[Custom] +Vlastní +[Permanent] +Trvale +[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] +Upozorňovat na připomínky (jsou-li připomínky zapnuty) +[Anniversary popup colors] +Barvy upozornění na výročí +[Replace progress dialogs with popups] +Zobrazovat oznámení místo oken průběhu +[Replace message boxes with popups] +Zobrazovat oznámení místo oken s oznámeními +[Preview] +Náhled +[Homepage:] +WWW: +[Add affiliation] +Přidat členství +[Add past] +Přidat minulost +[Add interest] +Přidat zájem +[Delete] +Smazat +[Anniversary editor] +Správce výročí +[Add/Edit your anniversary here.] +Zde přidávejte/updavujte vaše výročí. +[Enter a name for the anniversary here please:] +Sem prosím vložte název výročí: +[Anniversary list] +Seznam výročí +[Statistics:] +Statistiky: +[with birthday:] +s narozeninami: +[female:] +ženy: +[male:] +muži: +[number of contacts:] +Počet kontaktů: +[average age:] +Průměrný věk: +[View] +Zobrazit +[Show &during the next] +Zobrazit &během příštích +[day(s)] +dnů +[Reminder] +Připomínka +[Popup this dialog on a contact's anniversary] +Zobrazit tento dialog při výročí kontaktu +[Icons] +Ikony +[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] +Kontrolovat verzi knihovny ikon (zabrání špatnému zobrazování) +[Display icons on each dialog button] +Zobrazit ikony na každém tlačítku dialogů +[Metacontacts] +Metakontakty +[Scan subcontacts for missing information] +Vyhledat chybějící informace v podkontaktech +[Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)] +Povolit rozšířenou službu 'poslat/přijmout e-mail' (*) +[Use Windows timezone] +Použít časové pásmo z Windows +[(*) Requires Miranda to be restarted.] +(*) Vyžaduje restart Mirandy +[Reset factory defaults] +Obnovit původní nastavení +[Protocol's information] +Informace z protokolu +[Custom information] +Vlastní informace +[Overwritten information] +Vlastní protokolové informace +[Changed information] +Změněné informace +[Enable colors to give information about information's status.] +Zpřehlednit informace o stavu obarvováním textu +[Make protocol based contact information read only] +Neměnit osobní informace definované protokolem +[Enable groups in details dialog's treeview] +Povolit skupiny ve stromovém zobrazení detailů +[Sort all tree items alphabetically] +Seřadit položky v menu dle abecedy +[Info of a metacontact's subcontact] +Informace o podkontaktu z metakontaktu +[Colors] +Barvy +[Common] +Obecné +[Change my ICQ details with UserInfoEx (disabled if ICQ doesn't support it)] +Měnit osobní informace pomocí UserInfoEx (vypnuto, nepodporuje-li funkci ICQ) +[Treeview] +Stromové zobrazení +[Adapt propertysheet pages to Aero mode] +Vykreslit stránky vlastností skrz aero. +[Import] +Importovat +[Importing...\nPlease wait!] +Probíhá import...\nProsím čekejte! +[Dialog] +Dialog +[All] +všechno +[None] +--- +[Show menu item] +Zobrazit položku menu +[Main menu] +Hlavní nabídka +[Cascade:] +Kaskádový styl: +[Off] +Vyp +[Export/import items] +Export/import položek +[Contact menu] +Nabídka kontaktu +[Group menu] +Nabídka skupiny +[Subgroup menu] +Nabídka podskupiny +[Account menu] +Nabídka účtu +[Extra icons] +Doplňkové ikony +[Replace the following default icons:] +Nahradit následující výchozí ikony: +[Homepage] +Dom. stránka +[Phone] +Telefon +[E-mail] +E-mail +[Gender] +Pohlaví +[Misc] +Různé +[Show 'Restart' menu item] +Zobrazit v nabídce položku 'Restart' +[Use zodiac as default avatar] +Použít znamení zvěrokruhu jako výchozí avatar +[Country flags] +Vlajky zemí +[Use &unknown flag if country cannot be determined] +Použít &neznámou vlajku pokud nelze zjistit zemi +[Show country flag as &status icon on message window] +Zobrazit vlajku jako &stavovou ikonu v komunikačním okně +[Birthday] +Narozeniny +[Age:] +Věk: +[Zodiac:] +Zvěrokruh: +[not found] +nenalezeno +[Use global reminder settings] +Použít globální nastavení upozornění +[Don't remind me of this anniversary] +Neupozorňovat mě na toto výročí +[Refresh contact details] +Aktualizovat detaily kontaktu +[Preparing...] +Příprava... +[Hide] +Skrýt +[What do you want to export?] +Co byste chtěli exportovat +[Contact information] +Informace o kontaktu +[Contact history] +Historie kontaktu +[Select modules] +Vyberte moduly +[Check all] +Označit všechny +[Uncheck all] +Odznačit všechny +[&Export] +&Exportovat +[Aries] +Beran +[Taurus] +Býk +[Gemini] +Blíženci +[Cancer] +Rak +[Leo] +Lev +[Virgo] +Panna +[Libra] +Váhy +[Scorpio] +Štír +[Sagittarius] +Střelec +[Capricorn] +Kozoroh +[Aquarius] +Vodnář +[Pisces] +Ryby +[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] +%s hlásí nové narozeniny přes protokol.\nJedná se o %s. Staré byly %s.\n\nPřejete si použít nový údaj jako narozeniny kontaktu? +[Update custom birthday] +Aktualizace narozenin +[Keeps your custom birthday up to date.] +Udržuje vaše vlastní informace o narozeninách aktuální. +[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] +Kvůli chybě parametru nemohla být přidána jedna z položek nabídky! +[A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] +Nastalo katastrofální selhání při přidávání záložky detailů!\nAkce zrušena! +[Rename Item] +Přejmenovat položku +[Hide Item] +Skrýt položku +[Show Items:] +Zobrazit položky: +[Reset to defaults] +Obnovit výchozí +[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] +Nepodařilo se vytvořit unikátní název stránky %d (chyba %d) +[Creating the label for a page failed with %d and error code %d] +Nepodařilo se vytvořit unikátní popisek stránky %d (chyba %d) +[The dialog template type is no longer supported] +Typ dialogových šablon již není podporován +[Add a new anniversary] +Přidat nové výročí +[Delete an existing anniversary] +Smazat existující výročí +[Unspecified] + +[Edit e-mail] +Upravit e-mail +[Edit phone number] +Upravit telefonní číslo +[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Telefonní číslo by mělo začínat znaménkem + a smí obsahovat\nčísla, mezery, závorky a pomlčky. +[Choose the item to display] +Vyberte požadovanou položku +[Edit the currently displayed item] +Upravit právě zobrazenou položku +[Add a new custom item] +Přidat novou položku +[Delete the selected item] +Smazat vybranou položku +[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] +CHYBA: nelze upravit tento záznam!\nTo by se dít nemělo! +[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] +Chcete opravdu smazat vybraný záznam?\n\t%s\n\t%s +[Other] +Ostatní +[Contact] +Kontakt +[Proto] +Protokol +[Age/Nr.] +Věk/Č. +[Anniversary] +Výročí +[Date] +Datum +[All contacts] +Všechny kontakty +[Birthdays only] +Pouze narozeniny +[Anniversaries only] +Pouze výročí +[Disabled reminder] +Zakázané připomínání +[Popup anniversary list] +Zobrazit seznam výročí +[Retry] +Znovu +[Yes] +Ano +[No] +Ne +[Abort] +Přerušit +[Ignore] +Filtrování +[Error] +Chyba +[Upload details] +Uložit změny +[Protocol '%s' is offline] +Protokol '%s' je offline +[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] +Informace na serveru lze aktualizovat až po připojení\nk síti ICQ. Do té doby budou provedené změny uloženy\npouze lokálně, do databáze Mirandy. +[Creating the image list failed!] +Nepodařilo se vytvořit seznam obrázků! +[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] +Nepodařilo se najít protokol kontaktu. Možná není aktivní. +[No pages have been added. Canceling dialog creation!] +Nebyly přidány žádné stránky. Tvorba dialogu zrušena! +[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] +Nepodařilo se vytvořit dialog detailů. Návratový kód je %d +[General] +Obecné +[Contact (private)] +Kontakt (soukromý) +[Anniversaries] +Výročí +[Work] +Práce +[Contact (work)] +Kontakt (pracovní) +[About] +Informace +[Profile] +Profil +[Notes] +Poznámky +[Export to file] +Exportovat... +[Import from file] +Importovat... +[Owner] +Něco o sobě +[edit contact information] +Úprava informací o uživateli +[View personal user details and more] +Přehled informací o vybrané osobě +[Upload ICQ details] +Nahrát detaily ICQ na server +[Upload failed] +Aktualizace se nezdařila +[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] +Vaše údaje nebyly úspěšně aktualizovány\nByly pouze zapsány do databáze. +[updating] +Aktualizace +[User &details] +&Detaily uživatele +[Check anniversaries] +Zkontrolovat výročí +[Main] +Hlavní +[IM naming] +Ikona klienta +[Timezone] +Časové pásmo +[Marital status] +Rodinný stav +[Address] +Adresa +[Export: modules] +Export: moduly +[Export: folder] +Export: složka +[Details info bar] +Lišta detailu +[Phone info bar] +Lišta telefonu +[E-mail info bar] +Lišta e-mailu +[Export VCard] +Export VCard +[Import VCard] +Importovat VCard +[Anniversary info bar] +Lišta výročí +[Update] +Aktualizovat +[Export] +Exportovat +[Goto] +WWW +[Fax] +Fax +[Cellular] +Mobil +[Custom phone] +Vlastní typ telefonu +[Down arrow] +Šipka dolů +[Add] +Přidat +[Edit] +Upravit +[Search] +Hledat +[Export/import] +Export/Import +[Backup birthday] +Zálohovat narozeniny +[Birthday today] +Narozeniny (dnes) +[Birthday tomorrow] +Narozeniny zítra +[Birthday in 2 days] +Narozeniny pozítří +[Birthday in 3 days] +Narozeniny za 3 dny +[Birthday in 4 days] +Narozeniny za 4 dny +[Birthday in 5 days] +Narozeniny za 5 dnů +[Birthday in 6 days] +Narozeniny za 6 dnů +[Birthday in 7 days] +Narozeniny za 7 dnů +[Birthday in 8 days] +Narozeniny za 8 dnů +[Birthday in 9 days] +Narozeniny za 9 dnů +[Birthday later] +Narozeniny později +[Anniversary today] +Výročí dnes +[Anniversary tomorrow] +Výročí zítra +[Anniversary in 2 days] +Výročí pozítří +[Anniversary in 3 days] +Výročí za 3 dny +[Anniversary in 4 days] +Výročí za 4 dny +[Anniversary in 5 days] +Výročí za 5 dnů +[Anniversary in 6 days] +Výročí za 6 dnů +[Anniversary in 7 days] +Výročí za 7 dnů +[Anniversary in 8 days] +Výročí za 8 dnů +[Anniversary in 9 days] +Výročí za 9 dnů +[Anniversary later] +Výročí později +[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] +Upozornění: Váše současná verze knihovny ikon pro Detaily uživatele se liší od verze, pro kterou byl tento doplněk vytvořen.\n Některé ikony se nemusí zobrazit správně. +[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] +Upozornění: Nebyla nalezena žádná knihovna ikon v žádné z těchto složek: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'! +[Extended user info] +Detaily uživatele +[Dialogs] +Dialogy +[Buttons] +Tlačítka +[Export/import contact] +Export/import kontaktu +[&Export user details] +&Exportovat detaily uživatele +[&Import] +&Importovat +[&Import user details] +&Importovat detaily uživatele +[View/change my &details...] +In&formace o sobě... +[Export all contacts] +Exportovat všechny kontakty +[Import all contacts] +Importovat všechny kontakty +[Backup birthdays] +Zazálohovat narozeniny +[Export/import group] +Export/import skupiny +[&Export group] +&Exportovat skupinu +[&Import group] +&Importovat skupinu +[&Export xml] +&Exportovat xml +[&Import xml] +&Importovat xml +[My notes:] +Poznámky: +[About:] +Ostatní informace: +[Please enter a valid description first!] +Prosím zadejte nejdříve platný popis! +[No valid date selected for editing!] +Nebylo vybráno platné datum pro úpravy! +[Do you really want to delete the %s?] +Opravdu chcete smazat %s? +[home] +domov +[Open in browser] +Otevřít v prohlížeči +[Primary e-mail] +Primární e-mail +[Secondary e-mail] +Druhý e-mail +[Tertiary e-mail] +Třetí e-mail +[Address and contact] +Adresa a kontakt +[company] +Společnost: +[Question] +Otázka +[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] +Tato akce smaže všechna nastavení, která jste provedli!\nVšechna nastavení nabídky, pozic okna atd.\n\nOpravdu chcete pokračovat? +[Ready] +Připraven +[Everything is done!] +Vše hotovo! +[All settings are reset to default values now!] +Všechna nastavení byla vynulována na výchozí hodnoty. +[Reminder disabled] +Připomínky vypnuty +[Everything] +Vše +[mBirthday] +Narozeniny +[UserInfo (default)] +Detaily uživatele (výchozí) +[This is the reminder message] +Toto je zpráva s upozorněním +[Contacts] +Kontakty +[Advanced] +Extra +[Details dialog] +Detaily +[Popups] +Oznámení +[Past] +Minulost +[Affiliation] +Členství +[Interest] +Zájem +[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] +Upozornění: vyskytl se problém s přidáváním nové položky "%s" +[] + +[Edit category] +Upravit kategorii +[Edit value] +Upravit hodnotu +[Delete an entry] +Smazat záznam +[Do you really want to delete this entry?] +Chcete opravdu smazat tuto položku +[Afrikaans] +afrikánština +[Albanian] +albánština +[Arabic] +arabština +[Armenian] +arménština +[Azerbaijani] +ázerbajdžánština +[Belorussian] +běloruština +[Bhojpuri] +bhodžpuri +[Bosnian] +bosenština +[Bulgarian] +bulharština +[Burmese] +barmština +[Cantonese] +kantonština +[Catalan] +katalánština +[Chamorro] +čamoro +[Chinese] +čínština +[Croatian] +chorvatština +[Czech] +čeština +[Danish] +dánština +[Dutch] +holandština +[English] +angličtina +[Esperanto] +esperanto +[Estonian] +estonština +[Farsi] +perština +[Finnish] +finština +[French] +francouzština +[Gaelic] +gaelština +[German] +němčina +[Greek] +řečtina +[Gujarati] +gudžarátština +[Hebrew] +hebrejština +[Hindi] +hindština +[Hungarian] +maďarština +[Icelandic] +islandština +[Indonesian] +indonézština +[Italian] +italština +[Japanese] +japonština +[Khmer] +khmerština +[Korean] +korejština +[Kurdish] +kurdština +[Lao] +laoština +[Latvian] +lotyšština +[Lithuanian] +litevština +[Macedonian] +makedonština +[Malay] +malajština +[Mandarin] +mandarínština +[Mongolian] +mongolština +[Norwegian] +norština +[Persian] +perština +[Polish] +polština +[Portuguese] +portugalština +[Punjabi] +pandžábština +[Romanian] +rumunština +[Russian] +ruština +[Serbo-Croatian] +srbochorvatština +[Sindhi] +sindhština +[Slovak] +slovenština +[Slovenian] +slovinština +[Somali] +somálština +[Spanish] +španělština +[Swahili] +svahilština +[Swedish] +švédština +[Tagalog] +tagalština +[Taiwanese] +tchaiwanština +[Tamil] +tamilština +[Tatar] +tatarština +[Thai] +thajština +[Turkish] +turečtina +[Ukrainian] +ukrajinština +[Urdu] +urdu +[Vietnamese] +vietnamština +[Welsh] +velština +[Yiddish] +jidiš +[Yoruba] +jorubština +[Academic] +Výzkum +[Administrative] +Administrativa +[Art/Entertainment] +Umění a zábava +[College Student] +Škola (VŠ) +[Computers] +Počítače +[Community & Social] +Společenství +[Education] +Vzdělávání +[Engineering] +Strojírenství +[Financial Services] +Peněžní služby +[Government] +Státní správa +[High School Student] +Škola (SŠ) +[Home] +Domov +[ICQ - Providing Help] +Pomoc uživatelům ICQ +[Law] +Právo +[Managerial] +Management +[Manufacturing] +Výroba +[Medical/Health] +Zdravotnictví +[Military] +Vojenská služba +[Non-Government Organization] +Nestátní organizace +[Professional] +Profesní organizace +[Retail] +Prodej +[Retired] +V důchodu +[Science & Research] +Věda a výzkum +[Sports] +Sport +[Technical] +Technický obor +[University Student] +Škola (VŠ) +[Web Building] +Tvorba webových stránek +[Other Services] +Ostatní +[Art] +Umění +[Cars] +Auta +[Celebrity Fans] +Osobnosti +[Collections] +Sběratelství +[Culture & Literature] +Kultura a literatura +[Fitness] +Péče o zdraví +[Games] +Hry +[Hobbies] +Hobby +[Internet] +Internet +[Lifestyle] +Životní styl +[Movies/TV] +Filmy a televize +[Music] +Hudba +[Outdoor Activities] +Výlety, turistika +[Parenting] +Rodičovství +[Pets/Animals] +Zvířata +[Religion] +Náboženství +[Science/Technology] +Věda a technologie +[Skills] +Řemesla +[Web Design] +Návrh webových stránek +[Nature and Environment] +Příroda a životní prostředí +[News & Media] +Noviny a časopisy +[Business & Economy] +Obchod a ekonomika +[Mystics] +Mysticismus +[Travel] +Cestování +[Astronomy] +Astronomie +[Space] +Vesmír +[Clothing] +Oblečení +[Parties] +Večírky +[Women] +Ženy +[Social science] +Sociální vědy +[60's] +60tá léta +[70's] +70tá léta +[80's] +80tá léta +[50's] +50tá léta +[Finance and corporate] +Finančnictví a obchod +[Entertainment] +Zábava +[Consumer electronics] +Spotřební elektronika +[Retail stores] +Obchodní řetězce +[Health and beauty] +Zdraví a krása +[Media] +Média +[Household products] +Potřeby pro domácnost +[Mail order catalog] +Objednávkové katalogy +[Business services] +Služby pro podnikání +[Audio and visual] +Audio a video +[Sporting and athletic] +Atletika +[Publishing] +Vydávání +[Home automation] +Pomocníci v domácnosti +[Alumni Org.] +absolventské +[Charity Org.] +charitativní +[Club/Social Org.] +kroužky +[Community Org.] +společenství +[Cultural Org.] +kulturní +[Fan Clubs] +fankluby +[Fraternity/Sorority] +bratrské +[Hobbyists Org.] +zájmové +[International Org.] +mezinárodní +[Nature and Environment Org.] +ochrana přírody +[Professional Org.] +profesní +[Scientific/Technical Org.] +vědeckotechnické +[Self Improvement Group] +sebezdokonalovací +[Spiritual/Religious Org.] +duchovní a náboženské +[Sports Org.] +sportovní +[Support Org.] +příspěvkové +[Trade and Business Org.] +obchodní +[Union] +odborové +[Volunteer Org.] +dobrovolnické +[Elementary School] +Základní škola +[High School] +Střední škola +[College] +Vysoká škola +[University] +Univerzita +[Past Work Place] +Dřívější zaměstnání +[Past Organization] +Předchozí organizace +[Single] +svobodný/á +[Close relationships] +ve společné domácnosti +[Engaged] +zadaný/á +[Married] +ženatý/vdaná +[Divorced] +rozvedený/á +[Separated] +odloučený/á +[Widowed] +ovdovělý/á +[Actively searching] +aktivně hledám +[In love] +zamilovaný/á +[It's complicated] +je to komplikované +[jun.] +jun. +[sen.] +sen. +[Send e-mail] +Poslat e-mail +[Memory allocation error!] +Chyba při alokování paměti! +[E-mail (UInfoEx)] +E-mail (UInfoEx) +[Gender (UInfoEx)] +Pohlaví (UInfoEx) +[User has no valid homepage] +Uživatel nemá uvedenou platnou domácí stránku +[View Homepage] +Zobrazit domovskou stránku +[&Homepage] +&Domácí stránka +[Homepage (UInfoEx)] +Domovská stránka (UInfoEx) +[Phone (UInfoEx)] +Telefon (UInfoEx) +[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining] +\[b]%s (%S)...[/b]\n%d kontaktů zbývá +[Abort Refreshing Contact Details] +Přerušit proces občerstvování detailů +[Miranda must be online for refreshing contact information!] +Pro občerstvení detailů kontaktů je potřeba být online! +[Do you want to cancel the current refresh procedure?] +Chcete přerušit probíhající proceduru občerstvování? +[%s has %s today.] +%s má dnes %s. +[an anniversary] +výročí +[He/she has the following anniversaries:] +On/ona má následující výročí: +[He has the following anniversaries:] +On má následující výročí: +[She has the following anniversaries:] +Ona má následující výročí: +[%d. %s today] +%d. %s dnes +[%d. %s tomorrow] +%d. %s zítra +[%d. %s in %d days] +%d. %s za %d dní +[%s has birthday today.] +%s má dnes narozeniny! +[%s has birthday tomorrow.] +%s bude mít zítra narozeniny. +[%s has birthday in %d days.] +Přezdívka: %s, zbývá dnů: %d +[\nHe/she becomes %d years old.] +\nOn/ona oslaví %d. narozeniny. +[\nHe becomes %d years old.] +\nOn oslaví %d. narozeniny. +[\nShe becomes %d years old.] +\nOna oslaví %d. narozeniny. +[No anniversaries to remind of] +Není co připomenout z výročí +[Backing up and syncing all birthdays complete!] +Zálohování a synchronizace všech narozenin hotova! +[Birthday reminder] +Narozeniny +[Birthday reminder: it's coming] +Narozeniny (již brzy!) +[Anniversary reminder] +Upozorňování na výročí +[Reminder (UInfoEx)] +Připomínka (UInfoEx) +[contact identification] +identifikace kontaktu +[Importing a new contact was aborted!] +Importování nového kontaktu bylo zrušeno! +[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] +Zrušili jste import nového kontaktu.\nNěkteré informace mohou u tohoto kontaktu chybě.\n\nPřejete si kontakt smazat úplně? +[Importing a new meta subcontact failed!] +Nezdařil se import nového podkontaktu! +[The newly created meta subcontact '%s'\ncould not be added to metacontact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] +Nově vytvořený podkontakt '%s'\nnemohl být přidán do metakontaktu '%s'!\n\nPřejete si smazat tento kontakt úplně? +[Settings: %S] +Nastavení: %S +[Events: %S] +Události: %S +[All Contacts] +Všechny kontakty +[Required modules] +Požadované moduly +[Optional modules] +Volitelné moduly +[Shows Miranda's installation directory.] +Zobrazí adresář s Mirandou. +[Shows the directory with all your Miranda's profiles.] +Zobrazí adresář se všemi vašimi profily Mirandy. +[The OpenFileDialog returned an error: %d!] +Dialog otevření souboru vrátil chybu: %d! +[The SaveFileDialog returned an error: %d!] +Dialog uložení souboru vrátil chybu: %d! +[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] +INI soubor "%s"\nnemohl být otevřen pro uložení informací o kontaktu. +[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] +Žádný z %d kontaktů uložených v INI souboru neodpovídal vybranému kontaktu!\nNic nebude importováno. +[Import complete] +Import hotov +[Some basic statistics] +Základní statistiky +[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] +Přidáno %d z %d kontaktů uložených v INI souboru. +[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] +INI soubor "%s"\nnemohl být otevřen pro načtení informací o kontaktu. +[all Contacts] +všechny kontakty +[Select a destination file...] +Vyberte cílový soubor... +[Import User Details from VCard] +Importovat detaily uživatele z VCard +[Can't create xml file!\n%S] +Nelze vytvořit xml soubor!\n%S +[Contact: %s (%S)] +Kontakt: %s (%S) +[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] +Parser nemůže načíst XMLCard "%s"\nChyba: %d\nPopis: %s +[The selected file is no valid XMLCard] +Vybraný soubor není platný XMLCard +[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] +Tato verze XMLCard není podporována doplňkem Detaily uživatele +[Complete] +Dokončeno +[Owner contact successfully imported.] +Kontakt vlastníka byl úspěšně naimportován. +[Selected XMLCard does not contain an owner contact!] +Vybraný XMLCard neobsahuje kontakt vlastníka +[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] +přidané kontakty: %u / %u\npřidaná nastavení: %u / %u\npřidané události %u / %u\nzdvojené události: %u +[Flags (UInfoEx)] +Vlajky (UInfoEx) +#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} +;============================================================ +; File: UserGuide.dll +; Plugin: User guide +; Version: 0.0.0.1 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.] +Tento doplněk přidá položku do hlavního menu pro zobrazní uživatelské příručky. +[User Guide] +Uživatelská příručka +#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} +;============================================================ +; File: Variables.dll +; Plugin: Variables +; Version: 0.2.3.11 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Parse options] +Možnosti zpracování +[Automatically strip "end of line" characters] +Automaticky odstranit konce řádků (EOL) +[Automatically strip white space] +Automaticky odstranit netisknutelné znaky +[Automatically strip all non-parsing characters] +Automaticky odstranit všechny nezpracovatelné znaky +[Test area] +Místo pro zkoušky +[Click on the help button to get more information] +Více informací se dozvíte kliknutím na tlačítko Nápověda +[Parse the following string at startup] +Při spuštění zpracovat níže uvedené +[Auto parse] +Automaticky zpracovat +[Parse] +Zpracovat +[Please enter your input below] +Zadejte prosím požadovaný text: +[Don't set a contact] +Nenastavovat kontakt +[Set to the following contact] +Nastavit následující kontakt +[Description] +Popis +[Setting] +Nastavení +[Close] +Zavřít +[Notes] +Poznámky +[Variables...] +Proměnné... +[Token] +Token +[Tokens] +Tokeny +[Input] +Vstup +[Cancel] +Zrušit +[Help] +Nápověda +[Variables Help] +Nápověda pro doplněk Variables +[Open String Formatting Help] +Otevřít nápovědu o proměnných +[Services] +Služby +[Variables] +Proměnné +[Alias] +Alias +[user defined] +definováno uživatelem +[stores y as alias named x] +uloží y jako alias s názvem x +[Stopped] +Zastaveno +[Paused] +Pauza +[External Applications] +Externí programy +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp] +Zjistí název skladby právě přehrávané programem Winamp +[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] +Zjistí aktuální stav přehrávače Winamp (přehrává/pauza/zastaveno) +[Internet Related] +Internet +[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] +zkonvertuje 32bitové číslo do formátu IP(v4) adresy +[converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation] +zkonvertuje 32bitové číslo do formátu IP(v4) adresy (zohlední pořadí bajtů) +[Logical Expressions] +Logické výrazy +[performs logical AND (x && y && ...)] +logické AND (x && y && ...) +[boolean FALSE] +boolean FALSE +[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] +smyčka FOR (provede w, pak zobrazí z a provádí y dokud je x TRUE) +[y if w > x, else z] +je-li w > x, pak y; jinak z +[y if string length of w > x, else z] +je-li délka řetězce w > x, pak y; jinak z +[TRUE if x > y] +je-li x > y, pak TRUE +[TRUE if x is longer than y] +je-li x delší než y, pak TRUE +[performs logical NOT (!x)] +logické NOT (!x) +[performs logical OR (x || y || ...)] +logické OR (x || y || ...) +[boolean TRUE] +boolean TRUE +[performs logical XOR (x ^ y)] +logické XOR (x ^ y) +[Mathematical Functions] +Matematické funkce +[x + y + ...] +x + y + ... +[x divided by y] +x děleno y +[converts decimal value x to hex value and padds to length y] +zkonvertuje (dekadické) číslo x na hexadecimální a vyplní zbytek do délky y +[x modulo y (remainder of x divided by y)] +x modulo y (zbytek po dělení) +[x times y] +x krát y +[x times y divided by z] +x krát y děleno z +[minimum value of (decimal) arguments] +minimální hodnota ze zadaných (dekadických) argumentů +[maximum value of (decimal) arguments] +maximální hodnota ze zadaných (dekadických) argumentů +[random number] +náhodné číslo +[x - y - ...] +x - y - ... +[Metacontacts] +Metakontakty +[path to Miranda root folder] +cesta ke kořenové složce Mirandy +[path to folder containing Miranda profiles] +cesta ke složce obsahující profily Mirandy +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +vrátí zpracovaný řetězec %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +[username for currently logged-on Windows user] +jméno pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +složka "Dokumenty" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +složka "Plocha" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +[Miranda Related] +Miranda +[translates status code x into a status description] +převede stavový kód x na popis stavu +[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] +počet kontaktů s vlastností y blíže určenou pomocí x; příklad: (,) +[info property y of contact x] +informace y kontaktu x +[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] +aktuální stav protokolu x (nezadáte-li x, přečte globální stav) +[get the version of Miranda] +zjistí verzi Mirandy +[Regular Expressions] +Regulární výrazy +[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x] +(pouze pro ANSI) počet nalezených řetězců v textu y při použití masky x +[String Functions] +Práce s řetezci +[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] +zkonvertuje první písmeno slova na VELKÉ; vše ostatní změní na MALÉ +[converts each first letter of a word to uppercase] +zkonvertuje první písmeno slova na VELKÉ +[inserts 'end of line' character] +vloží znak konce řádku (EOL) +[depends on calling plugin] +závislost na doplňku +[replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)] +nahradit všechny výskyty \\n (Unix) za \\r\\n (Windows) +[replaces all end of line characters by y (y is optional)] +nahradí všechny znaky konce řádku znakem y (y není povinné) +[inserts string y at position z in string x] +vloží řetězec y na pozici z řetězce x +[trims x to length y, keeping first y characters] +ořízne x na délku y, přičemž ponechá prvních y znaků +[length of x] +délka x +[the number of lines in string x] +počet řádků v řetězci x +[the longest string of the arguments] +nejdelší řetězec ze zadaných argumentů +[converts x to lowercase] +zkonvertuje x na malá písmena +[repeats x y times] +x zopakuje y-krát +[trims x to length y, keeping last y characters] +ořízne x na délku y, přičemž ponechá posledních y znaků +[TRUE if x equals y] +je-li x rovno y, pak TRUE +[the shortest string of the arguments] +nejkratší řetězec ze zadaných argumentů +[the xth string of the arguments] +x-tý řetězec ze zadaných argumentů +[removes white spaces in before and after x] +odstraní netisknutelné znaky před a za x +[inserts x tab characters (x is optional)] +vloží x tabulátorů (x není povinné) +[converts x to upper case] +zkonvertuje x na VELKÁ písmena +[System Functions] +Systémové funkce +[computer name] +název počítače +[CPU load of process x (without extension) (x is optional)] +indikuje vytížení CPU procesem x (bez přípony) (x není povinné) +[current date in format y (y is optional)] +aktuální datum ve formátu y (y není povinné) +[current time in format y (y is optional)] +aktuální čas ve formátu y (y není povinné) +[the directory y directories above x] +vypíše adresář umístěný ve struktuře y adresářů nad x +[strips y directories from x] +odstraní y adresářů z x +[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] +počet sekund mezi daty x a y (x a y musí být ve formátu M/d/rr H:m:s) +[TRUE if file x exists] +nastaví TRUE, jestliže existuje soubor x +[window title of first window of class x] +záhlaví prvního okna třídy x +[TRUE if process x is running] +nastaví TRUE, jestliže je spuštěný process x +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] +upraví x (počet sekund od 1.1.1970) na datum dle formátu y +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] +upraví x (počet sekund od 1.1.1970) na čas dle formátu y +[uptime in seconds] +doba od spuštění počítače (v sek.) +[expand environment variable x] +vypíše obsah proměnné x +[user name] +uživatelské jméno +[text from clipboard] +text ze schránky +[only stores y as variables x] +pouze uloží y jako proměnnou x +#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} +;============================================================ +; File: VKontakte.dll +; Plugin: VKontakte protocol +; Version: 0.1.9.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Create new chat] +Založit novou diskusi +[Status message] +Zpráva stavu +[Visit profile] +Zobrazit profil +[off] +vyp +[Other] +Ostatní +[Wall posts] +Příspěvky ze zdi +[Photos] +Fotografie +[Friends] +S kamarády +[Groups] +Skupiny +[Pages] +Stránky +[Invites] +Pozvání +[E-mail or phone number:] +E-mail nebo telefonní číslo: +[Password:] +Heslo: +[Advanced] +Extra +[Do not open chat windows on creation] +Neotevírat okno se skupinovým rozhovorem po jeho vytvoření +[Always notify as unread for all incoming message] +Vždy upozornit všechny příchozí zprávy jako nepřečtené +[Group chats] +Skupinové rozhovory +[Use local time for received messages] +Použít lokální čas počítače pro příchozí zprávy +[Bots challenge test] +Kontrola robotů +[Instruction:] +Instrukce: +[Submit] +Potvrdit +[Cancel] +Zrušit +[Open in browser] +Otevřít v prohlížeči +[Invite user to chat] +Pozvat uživatele k diskusi +[Choose one of your contacts to be invited:] +Zvolte kontakty, které chcete pozvat: +[Create group chat] +Vytvořit diskusi +[Mark users you want to invite to a new chat] +Označte kontakty, které chcete pozvat do nové diskuse +[Share] +Sdílet +[URL:] +Odkaz: +[Notification icon] +Ikona upozornění +[Read message icon] +Ikona přečtené zprávy +[Protocols] +Protokoly +[Error] +Chyba +[Enter confirmation code] +Zadejte potvrzovací kód +[Enter new nickname] +Zadejte novou přezdívku +[Message read: %s] +Zpráva byla přečtena: %s +[Photo] +Fotka +[Attachments:] +Přílohy: +[Audio] +Audio +[Video] +Video +[Link] +Adresa +[Document] +Dokument +[Wall post] +Příspěvek na zdi +[Gift] +Dárek +[Unsupported or unknown attachment type: %s] +Nepodporovaný nebo neznámý typ přílohy: %s +[(Unknown contact)] +(neznámý kontakt) +[Message from] +Zpráva od +[Participants] +Účastníci +[Owners] +Vlastníci +[Unknown] +neznámý +[Not supported] +Není podporováno +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Tato diskuse bude navždy zrušena s veškerým jejím obsahem. Tuto akci nelze vrátit zpět. Přejete si pokračovat? +[Warning] +Upozornění +[Chat] +Diskuse +[&Invite a user] +Pozvat už&ivatele +[&Destroy room] +Zruši&t místnost +[&User details] +Informace o &uživateli +[&Kick] +Vy&kopnout +[%s is typing a message...] +%s píše zprávu... +[Enter the text you see] +Zadejte text, který vidíte +[New news] +Nové novinky +[New notifications] +Nová upozornění +[(photos)] +(fotky) +[(attachments)] +(přílohy) +[Protocol is offline] +Protokol je offline +[Network] +Sítě +[Account] +Účet +[View] +Zobrazit +[Menu] +Menu +[English] +angličtina +[Russian] +ruština +[Belarusian] +běloruština +[Ukrainian] +ukrajinština +[Spanish] +španělština +[Finnish] +finština +[German] +němčina +[Italian] +italština +[on read] +při přečtení +[on receive] +při přijetí +[on reply] +při odpovězení +[on typing] +při psaní +[These changes will take effect after Miranda NG restart.\nWould you like to restart it now?] +Provedené změny se projeví až po restartu Mirandy NG.\nPřejete si ji nyní restartovat? +[%s server connection] +%s - spojení se serverem +[Errors] +Chyby +[Notifications] +Upozornění +[Waiting...] +ČEKÁNÍ... +[Interests] +Zájmy +[Activities] +Činnosti +[Music] +Hudba +[Games] +Hry +#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} +;============================================================ +; File: Watrack.dll +; Plugin: Winamp Track +; Version: 0.0.6.12 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Paste played music info into message window or status text] +Vkládá informace o přehrávané hudbě do komunikačního okna nebo zprávy stavu +[Clear xStatus before set new one] +Před nastavením rozšířeného stavu nastavit prázdný +[Emulate Multimedia keys] +Emulovat multimediální klávesy +[xStatus will be cleared before text changing and restored with new text later.] +Rozšířený stav bude na chvilku zrušen a poté se zpět změní na "Poslouchám hudbu" s novým textem. +[Use xStatus] +Použít rozšířený stav +[If this option is "ON", xStatus doesn't depend on protocol status.] +Jestliže je tato možnost zapnuta, nezávisí rozšířený stav na stavu protokolu. +[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] +Jestliže je tato možnost zapnuta, je možné používat transformační, datové a matematické funkce. Je-li podpora neaktivní, bude pracovat WATrack rychleji. +[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] +Nahrazuje "_" podtržítka ve vkládaném textu či zprávě stavu, někdy se může hodit. +[Check file date and time to tag updates while playing.] +Zjišťuje datum a čas souboru, snáze pak aktualizuje čas při přehrávání. +[Report on some errors.] +Hlásí určité chyby. +[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] +Pokusí se použít OLE rozhraní pro získání více informací z přehrávače. Je-li možnost vypnuta, bude WATrack fungovat rychleji. +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] +Rychlost aktualizace (sekundy) je doba, po které se zaktualizují informace o hudbě, statistiky a zprávy stavu. Je-li nataveno na nulu, je auktualizace vypnuta. Je-li hodnota vyšší než 499, pak jsou časovými jednotkami milisekundy. +[Text insertion to other Apps] +Vkládání textu do dalších aplikací +[Share music list] +Sdílet seznam hudby +[Save events in database] +Ukládat události do databáze +[Music Info Request] +Požadavky na info o hudbě +[Request Error] +Chyby požadavků +[Save ignored requests] +Ukládat ignorované požadavky +[Answer to ignored requests] +Odpovídat na ignorované požadavky +[Use frame] +Použít okno +[Show info in the frame] +Zobrazit v okně informace +[Show controls in the frame] +Zobrazit v okně ovl.prvky +[Show volume controls] +Zobrazit v okně hlasitost +[Use Picture] +Vložit obrázek +[Use cover instead of picture] +Namísto obrázku vkládat obal +[Show trackbar] +Zobrazit posuvník přehrávání +[Cover padding] +Okraje obalu +[Frame refresh time] +Obnovování okna +[Hide frame when no music played] +Skrýt okno, když nic nehraje +[Center horizontally] +Centrovat vodorovně +[Center vertically] +Centrovat svisle +[Use styled trackbar] +Stylovat posuvník přehrávání +[Use buttons gap] +Rozestoupit ovládací prvky +[Text effect] +Efekt textu +[Text movement] +Pohyb textu +[Text rotation speed (1-20)] +Rychlost rotace textu (1-20) +[Scroll step] +Krokování +[Scroll gap] +Prodleva +[Minimum scroll tail] +Minimální přesah pro rolování +[Wrap] +Zalomit +[Roll] +Rolovat +[PingPong] +Ping pong +[Hide frame when player not found] +Skrýt okno, pokud není přehrávač nalezen +[Pause Hovered] +Pozastavit (myš) +[Prev Hovered] +Předchozí (myš) +[Play Hovered] +Přehrát (myš) +[Stop Hovered] +Zastavit (myš) +[Next Hovered] +Další (myš) +[Prev Pushed] +Předchozí (stisknuto) +[Play Pushed] +Přehrát (stisknuto) +[Stop Pushed] +Zastavit (stisknuto) +[Next Pushed] +Další (stisknuto) +[Volume Down] +Hlasitost - +[Volume Up] +Hlasitost + +[Volume Down Hovered] +Hlasitost - (myš) +[Volume Up Hovered] +Hlasitost + (myš) +[Volume Down Pushed] +Hlasitost - (stisknuto) +[Volume Up Pushed] +Hlasitost + (stisknuto) +[song year (date)] +rok písně (datum) +[player window title] +záhlaví okna přehrávače +[width, video only] +šířka, pouze pro video +[player version] +verze přehrávače +[VBR or not (empty)] +VBR (pokud je, jinak nic) +[player version in text format] +verze přehrávače v textovém formátu +[player status (stopped,playing,paused)] +stav přehrávače (zastaveno, přehrávání, pozastaveno) +[player name] +název přehrávače +[time/length * 100%] +čas/délka * 100% +[height, video only] +výška, pouze pro video +[FPS (frames per second), video only] +FPS (snímků za sekundu), pouze pro video +[media file name] +název souboru +[codec, video only] +kodek, pouze pro video +[File size] +Vel. souboru +[FileSize text format] +Zobrazení velikosti souboru +[Formats] +Formáty +[Player name letters] +Název přehrávače +[Players list] +Seznam přehrávačů +[Popup Title / Text] +Záhlaví a text oznámení +[Frame Text] +Text v okně +[Export Text] +Text k exportu +[Postfix] +Přípona +[Refresh time, sec] +Aktualizace (v sek.) +[Report] +Zápis +[Report Items] +Počet položek +[Report file] +Soubor se zápisem +[Report format] +Formát zápisu +[Show in report] +Zobrazit v zápisu +[Sort] +Seřadit +[Sort log file] +Seřadit záznam dle +[Statistic log file] +Soubor se statistickými údaji +[Autosort period, days] +Perioda autom. třídění (dny) +[Template file] +Soubor šablony +[Export default] +Exportovat +[Freq. album] +Počet opakování alba +[by Length] +délky +[Unicode to Ansi translation codepage:] +Kódování jazyka, definice skriptu: +[VBR macro] +VBR makro +[\[x\]Status Title / Text] +Název / text [rozšířeného] stavu +[Insert in messages] +Vložit do zprávy +[Use status messages] +Použít zprávu stavu +[Independent xStatus] +Nezávislý rozšířený stav +[Use process implantation] +Implantovat proces +[Simple Template mode] +Režim zjednodušených šablon +[Use existing xStatus] +Použít existující rozš. stav +[Only if 'Music' status was set] +Pouze pro rozšířený stav 'Hudba' +[Keep 'Music' status] +Zachovat rozšířený stav 'Hudba' +[Replace underlines with spaces] +Nahradit podtržítka mezerami +[Check file time] +Zjišťovat čas ze souboru +[Other thread handle check] +Zjištění handle v jiném vlákně +[Keep old file] +Ponechat starý soubor +[No Music] +Žádná hudba +[No player] +Žádný přehrávač +[User message] +Zpráva uživateli +[Channel message] +Zpráva na kanál +[If this option is "ON", xStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] +Jestliže je tato možnost zapnuta, nezmění se typ rozšířeného stavu, ale jen zpráva daná šablonou. +[Keep 'Music' xStatus] +Ponechat rozšířený stav 'Hudba' i po vypnutí přehrávače +[Use Status:] +Použít stav: +[Text+Graph] +Text+graf +[Use external style] +Použít externí styl +[Add report file ext.] +Přidat externí zápis +[Freq. artists] +Počet opakování interpretů +[Freq. paths] +Počet opakování adresářů +[Freq. songs] +Počet opakování písní +[Last played songs] +Naposledy hrané písně +[Song time] +Čas písně +[VBR or CBR] +VBR nebo CBR +[VBR or empty] +VBR nebo prázdné +[Show file name in info] +Zobrazit v oznámení název souboru +[Global hotkey] +Globální klávesová zkratka +[Don't use] +Nepoužívat +[All uppercase] +Vše velkými písmeny +[Do not change] +Neměnit +[All lowercase] +Vše malými písmeny +[lowercase %type%] +%type% malými písmeny +[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] +Jestliže je tato možnost zapnuta, můžete vložit informaci o hudbě do zprávy pomocí klávesové zkratky +[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] +Jestliže je tato možnost zapnuta, bude hláška stavu nahrazena informací o hudbě +[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] +Jestliže je tato možnost zapnuta, pokusí se doplněk získat informace o neznámém hudebním formátu z přehrávače (ne všechny přehrávače fungují!) +[If this option is "ON", xStatus changes only if "Music" xStatus was set already.] +Jestliže je tato možnost zapnuta, bude rozšířený stav změněn na "Poslouchám hudbu" pouze tehdy, byl-li takto změněn už předtím ručně. +[If this option is "ON", xStatus won't be changed when player is shut down.] +Jestliže je tato možnost zapnuta, bude rozšířený stav ponechán i po vypnutí přehrávače +[If this option is "ON", xStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] +Jestliže je tato možnost zapnuta, bude rozšířený stav změněn na "Poslouchám hudbu" a hláška stavu bude nahrazena informací o hudbě +[If this option is "ON", one template will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] +Jestliže je tato možnost zapnuta, bude použita na všechny protokoly, přehrávače a stavy jedna šablona. Záložka se šablonami se změní po restartu. +[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] +Umožňuje infiltraci do procesu přehrávače, díky čemuž lze získávat snáze informace, ale nemusí se líbit vašemu antiviru či osobnímu firewallu. +[Keep opened file as active, not newly founded.] +Ponechat otevřený soubor jako aktivní, ne nově vytvořený. +[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] +Použijte tuto volbu, pokud Sledování hudby zmrzne zatímco přehrávač běží. Pomalejší zpracování. +[Next track] +Další stopa +[Show player] +Zobrazit přehrávač +[bitrate] +datový tok +[by Count] +počtu +[by Date] +data +[by Path] +adresáře +[by Title] +názvu +[comment from tag] +komentář z tagu +[current song position (sec)] +aktuální pozice (sek.) +[Disable Log] +Vypnout záznam +[media file size] +velikost souboru +[media file type] +typ souboru +[No Player] +Žádný přehrávač +[number of channels] +počet kanálů +[Open report] +Otevřít zápis +[Reverse order] +Obrátit pořadí +[samplerate] +vzorkovací frekvence +[song title] +název písně +[song year] +rok skladby +[total song length (sec)] +celková délka (sek.) +[track number] +číslo stopy +[Show by request only] +Zobrazit jen na vyžádání +[second line] +druhý řádek +[Cover filenames] +Názvy obalů +[Music Info] +Informace o hudbě +[Align text to center] +Centrovat text +[Get user's Music Info] +Zjistit zde informace o hudbě +[WATrack Macro Info] +Informace o makru WATrack +[Lyric from ID3v2 tag] +slova z ID3v2 tagu +[Cover file path] +cesta k souboru obalu +[Player volume (0-15)] +hlasitost přehrávače (0-15) +[Player homepage URL] +domovská stránka přehrávače +[player status (not translated)] +stav přehrávače (nepřekládán) +[Controls] +Tlačítka +[Frame Controls] +Ovládací prvky +[Plugin Enabled] +Doplněk povolen +[Plugin Disabled] +Doplněk zakázán +[Create Report] +Vytvořit zápis +[Context menu] +Kontextová nabídka +[xStatus Title] +Název rozšířeného stavu +[Winamp Track] +Sledování hudby +[Pause Pushed] +Pozastasvit (stisknuto) +[Disable Plugin] +Zakázat doplněk +[Enable Plugin] +Povolit doplněk +[Artist] +Umělec +[Album] +Album +[Music Statistic] +Hudební statistiky +[Chat Template] +Šablona chatu +[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] +Toto je zjednodušená verze editoru. Tyto šablony budou použity na všechny protokoly, stavy a přehrávače. +[Alpha] +Průhlednost +[Left click] +Levé tlač. +[Right click] +Pravé tlač. +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Use custom colors] +Použít vlastní barvy +[artist] +umělec +[album] +album +[genre] +žánr +[Kilobytes] +kilobajtů +[Megabytes] +megabajtů +[Precision] +Přesnost +[none] +--- +[kb] +kb +[Kb] +Kb +[KB] +KB +[Color] +Barva +[Output] +Výstup +[Check] +Kontrola +[Choose font...] +Vybrat písmo... +[Genres] +Žánry +[Timeout, ms] +Prodleva (ms) +[Episode] +Epizoda +[Last.fm error: ] +Last.fm chyba:\s +[Client is banned] +Klient je zakázán +;other strings +[Slider] +Posuvník +[WATrack status] +Stav WATracku +[Enable WATrack] +Povolit WATrack +[Disable WATrack] +Zakázat WATrack +#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} +;============================================================ +; File: Watrack_MPD.dll +; Plugin: Watrack MPD +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: sss +;============================================================ +[Music Player Daemon support for Watrack.] +Podpora Music Player Daemon pro Watrack. +[MPD Host] +MPD hostitel +[Port] +Port +[Password] +Heslo +[Watrack MPD connection] +Watrack MPD připojení +[Winamp Track] +Sledování hudby +[Plugins] +Doplňky +[Watrack MPD] +Watrack MPD +#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} +;============================================================ +; File: wbOSD.dll +; Plugin: WannaBe OSD +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Andrej Krutak +;============================================================ +[Shows new message/status change info using on-screen display.] +Zobrazuje informace o nových zprávách/změnách stavu přímo na obrazovce. +[General] +Obecné +[Align] +Zarovnání +[Select font] +Zvolit písmo +[Shadow] +Stín +[Show drop shadow] +Zobrazit vržený stín +[Shadow align] +Zarovnání stínu +[Shadow color] +Barva stínu +[Alternative shadow] +Alternativní stín +[Shadow distance:] +Vzdálenost stínu: +[Other] +Ostatní +[Background color] +Barva pozadí +[Transparent] +Průhlednost +[Alpha:] +Průhlednost: +[Timeout (ms):] +Časový limit (ms): +[Show testing OSD] +Zobrazit testovací OSD +[Announce] +Oznámení +[Status changes] +Změny stavu +[Show my status changes] +Zobrazit změny mého stavu +[Text color] +Barva textu +[Show events] +Zobrazit události +[Format:] +Formát: +[Show message window after click] +Po kliknutí zobrazit komunikační okno +[Show when my status is:] +Zobrazit když je můj stav: +[%s is %s] +%s je %s +[Variables:\n %n : Nick\n %m : Message\n %l : New line] +Proměnné:\n %n : Přezdívka\n %m : Zpráva\n %1 : Nový řádek +[Help] +Nápověda +[Miranda NG is great and this is a long message.] +Miranda NG je skvělá a toto je dostatečně dlouhá zpráva. +[Plugins] +Doplňky +#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} +;============================================================ +; File: Weather.dll +; Plugin: Weather +; Version: 0.4.0.5 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Retrieves weather information and displays it in your contact list.] +Přijímá informace o počasí a zobrazuje je ve vašem seznamu kontaktů. +[Update] +Aktualizovat +[Brief Info] +Stručná př. +[Webpage] +-> WWW +[Close] +Zavřít +[Options] +Možnosti +[Update weather information on startup] +Při spuštění zaktualizovat informace o počasí +[Update weather information every] +Aktualizovat stav počasí každých +[minutes] +min. +[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] +Považovat informace o počasí za aktualizované pouze změní-li se stav i teplota +[Remove old data when updating] +Při aktualizaci odstranit stará data +[Make the contact italic when weather alert is issued] +Zobrazit kurzívou stanici s otevřenými informacemi o počasí +[Modes] +Režimy +[Use weather condition as protocol status] +Zobrazit aktuální situaci jako stav protokolu +[Avatar only mode] +Zobrazit pouze avatary (symboly stavu počasí) +[Units] +Jednotky +[Temperature] +Teplota +[Celsius] +Celsius +[Fahrenheit] +Fahrenheit +[Degree sign:] +Značka stupně: +[Wind] +Vítr +[km/h] +km/h +[m/s] +m/s +[mph] +mph +[knots] +uzly +[Visibility] +Viditelnost +[km] +km +[miles] +míle +[Pressure] +Tlak +[kPa] +kPa +[mb (hPa)] +mb (hPa) +[inches] +palce +[mm Hg (torr)] +mm Hg (torr) +[Day/Month] +Den/měsíc +[No change] +beze změny +[2 chars] +2 znaky +[3 chars] +3 znaky +[Elevation] +Výška +[ft] +ft +[m] +m +[Do not append units to values] +Nezobrazovat jednotky +[Do not display fractional values] +Nezobrazovat zlomkové hodnoty +[Frame] +Okno +[Avatar size] +Velikost avatarů +[Edit Weather Station] +Možnosti stanice +[Weather Station] +Meteorologická stanice +[City name] +Jméno města +[Log Information] +Záznam událostí +[Use internal history] +Použít interní historii +[Use external file] +Použít externí soubor +[Overwrite file upon update] +Při aktualizaci přepsat soubor +[Path:] +Cesta: +[Link Settings] +Odkazy +[More Info URL] +Další informace +[Weather Map] +Mapa počasí +[Other Options] +Ostatní možnosti +[Set as default station] +Nastavit jako výchozí stanici +[Disable automatic update for this station] +Vypnout automatickou aktualizaci +[Disable Popup for this station] +Vypnout oznámení pro tuto stanici +[Change] +Změnit +[Cancel] +Zrušit +[Popup Options] +Možnosti oznámení +[Enable popups] +Povolit oznámení +[Popup only when condition changes] +Oznámit pouze při změně situace +[Colors] +Barvy +[Background color] +Barva pozadí +[Text color] +Barva textu +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Popup Actions] +Akce při oznámení +[Left Click] +Levé tlač. +[Right Click] +Pravé tlač. +[Popup timeout] +Doba zobrazení +[Timeout] +Doba zobrazení +[seconds] +sek. +[Default] +Výchozí +[Permanent] +Trvale +[Popup Text] +Samotný text +[Popup Title] +Nadpis +[Variables] +Proměnné +[Preview] +Náhled +[Updates] +Aktualizace +[Alerts] +Upozornění +[Errors] +Chyby +[Contact List] +Seznam kontaktů +[Brief Info Title] +Záhlaví okna +[Note Text] +Pozn. text +[Extra Text] +Extra text +[External Log] +Externí soubor +[History Log] +Interní historie +[Variable List] +Seznam proměnných +[More Variables] +Další proměnné +[Reset] +Reset +[Status Message] +Zpráva stavu +[Sunset] +Západ slunce +[Feel-like] +Subj. teplota +[Today's Low] +Denní minimum +[Today's High] +Denní maximum +[Sunrise] +Východ slunce +[Dew point] +Rosný bod +[Humidity] +Vlhkost +[More...] +Více... +[Weather Protocol INI Setup] +Nastavení konfiguračního souboru pro počasí +[Install and load your weather ini file here] +Instalace a načtení konfiguračních souborů pro počasí +[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] +Nelze najít požadovaný konfigurační soubor pro počasí. Řiďte se prosím následujícími pokyny: +[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] +Stáhnout konfigurační soubor ze stránek Miranda-IM +[Extract the weather ini file from archive to this directory] +Rozbalit konfigurační soubor do vybrané složky +[Click here to load the data from the new ini file into memory] +Načíst data nového konfiguračního souboru +[Add new weather station and close this dialog] +Přidat novou meteorologickou stanici a zavřít dialog +[Total INI files] +Počet INI souborů +[Total memory used] +Využití paměti +[Reload INI] +Znovu načíst INI +[City:] +Město: +[Menu] +Menu +[Dismiss Popup] +Zavřít oznámení +[Open brief information] +Zobrazit stručnou předpověď +[Open complete forecast] +Zobrazit kompletní předpověď +[Open weather map] +Zobrazit mapu počasí +[View history] +Zobrazit historii +[Open log file] +Zobrazit záznam +[Show user menu] +Zobrazit nabídku uživatele +[Show user detail] +Zobrazit informaci o osobě +[To old setting] +Předchozí nastavení +[To default] +Výchozí nastavení +[N/A] + +[Invalid ID format, missing "/" (10)] +Neplatný formát ID, chybí "/" (č.10) +[Invalid service (11)] +Neplatná služba (č.11) +[Invalid station (12)] +Neplatná stanice (č.12) +[Weather service ini for this station is not found (20)] +Nelze najít konfigurační soubor pro stanici (č.20) +[Netlib error - check your internet connection (30)] +Chyba připojení k síti (č.30) +[Empty data is retrieved (40)] +Neplatná data (č.40) +[Document not found (42)] +Dokument nebyl nalezen (č.42) +[Document too short to contain any weather data (43)] +Dokument neobsahuje data o počasí (č.43) +[Unknown error (99)] +Neznámá chyba (č.99) +[HTTP Error: No content (204)] +HTTP Chyba: Netřeba měnit dokument (204) +[HTTP Error: Data moved (301)] +HTTP Chyba: Objekt trvale přesunut (301) +[HTTP Error: Use proxy (305)] +HTTP Chyba: Použij proxy (305) +[HTTP Error: Temporary redirect (307)] +HTTP Chyba: Dočasně přesunuto (307) +[HTTP Error: Bad request (400)] +HTTP Chyba: Chybný požadavek (400) +[HTTP Error: Unauthorized (401)] +HTTP Chyba: Neautorizovaný přístup (401) +[HTTP Error: Payment required (402)] +HTTP Chyba: Vyžadován poplatek (402) +[HTTP Error: Forbidden (403)] +HTTP Chyba: Přístup zamítnut (403) +[HTTP Error: Not found (404)] +HTTP Chyba: Objekt nenalezen (404) +[HTTP Error: Method not allowed (405)] +HTTP Chyba: Nepovolená metoda (405) +[HTTP Error: Proxy authentication required (407)] +HTTP Chyba: Je požadována proxy autentifikace (407) +[HTTP Error: Gone (410)] +HTTP Chyba: Ukončeno (410) +[HTTP Error: Internal server error (500)] +HTTP Chyba: Vnitřní chyba serveru (500) +[HTTP Error: Bad gateway (502)] +HTTP Chyba: Špatná brána (502) +[HTTP Error: Service unavailable (503)] +HTTP Chyba: Služba není dostupná (503) +[HTTP Error: Gateway timeout (504)] +HTTP Chyba: Doba průchodu vypršela (504) +[%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +%c\\nTeplota: %t\\nSubj. teplota: %f\\nTlak: %p\\nVítr: %i %w\\nVlhkost: %m\\nRosný bod: %e\\nViditelnost: %v\\n\\nVýchod slunce: %r\\nZápad slunce: %y\\n\\nPředpověď na 5 dnů:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +Subj. teplota: %f\\nTlak: %p\\nVítr: %i %w\\nVlhkost: %m\\nRosný bod: %e\\nViditelnost: %v\\n\\nVýchod slunce: %r\\nZápad slunce: %y\\n\\nPředpověď na 5 dnů:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Weather Condition for %n as of %u] +Aktuální situace: %n, %u +[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%c, %t (subj. %f) Vítr: %i %w Vlhkost: %m +[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%n v %u: %c, %t (subj. %f) Vítr: %i %w Vlhkost: %m +[%n (%u)] +%n (%u) +[%c, %t\\nToday: High %h, Low %l] +%c, %t\\nDnes: Max. %h, min. %l +[Temperature: %[Temperature]] +Teplota: %[Temperature]] +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] +%c\taktuální předpověď\n%d\taktuální datum\n%e\trosný bod\n%f\tsubj. teplota\n%h\tdenní maximum\n%i\tsměr větru\n%l\tdenní minimum\n%m\tvlhkost\n%n\tnázev stanice\n%p\ttlak\n%r\tvýchod slunce\n%s\tIdentifikátor\n%t\tteplota\n%u\tposl. aktualizace\n%v\tviditelnost\n%w\trychlost větru\n%y\tzápad slunce +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set\n----------\n\\n\tnew line] +%c\taktuální předpověď\n%d\taktuální datum\n%e\trosný bod\n%f\tsubj. teplota\n%h\tdenní maximum\n%i\tsměr větru\n%l\tdenní minimum\n%m\tvlhkost\n%n\tnázev stanice\n%p\ttlak\n%r\tvýchod slunce\n%s\tIdentifikátor\n%t\tteplota\n%u\tposl. aktualizace\n%v\tviditelnost\n%w\trychlost větru\n%y\tzápad slunce\n----------\n\\n\tnový řádek +[No information available.\r\nPlease update weather condition first.] +Nejsou dostupné žádné informace.\r\nZkuste nejdříve aktualizovat informace o počasí. +[%[..]\tcustom variables] +%[..]\tspeciální proměnné +[Here is a list of custom variables that are currently available] +Seznam ostatních proměnných, které jsou k dispozici: +[The URL for complete forecast has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Není zadána adresa pro kompletní předpověď počasí. Z menu vyberte položku 'Upravit nastavení' a v sekci Odkazy doplňte příslušný údaj. +[The URL for weather map has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Není zadána adresa pro mapu počasí. Z menu vyberte položku 'Upravit nastavení' a v sekci Odkazy doplňte příslušný údaj. +[Enable/disable auto update] +Povolit/zakázat automatickou aktualizaci +[Auto Update Enabled] +Zakázat automatickou aktualizaci +[Auto Update Disabled] +Povolit automatickou aktualizaci +[Condition Changed] +Změna počasí +[Alert Issued] +Varování +[Current weather information for %s.] +Aktuální informace o počasí pro %s. +[%s is now the default weather station] +%s je nyní výchozí meterologická stanice +[Weather Protocol] +Protokol Weather +[Please try again after weather update is completed.] +Prosím zkuste znovu po aktualizaci předpovědi počasí. +[] + +[] + +[Weather condition was not logged.] +Předpověď počasí nebyla zaznamenána. +[Get city name from ID] +Zjistit jméno města dle ID +[Weather INI information] +Informace o konfiguraci +[Browse] +Procházet +[View webpage] +Zobrazit stránku +[Reset to default] +Obnovit výchozí +[Text Files] +Textové soubory +[All Files] +Všechny soubory +[mb] +mb +[in] +in +[mm] +mm +[] + +[] + +[HTTP Error %i] +HTTP chyba %i +[] + +[Error when obtaining data: %s] +Chyba při stahování dat: %s +[Weather HTTP connections] +Weather - spojení pomocí protokolu HTTP +[Protocol icon] +Ikona protokolu +[Update Disabled] +Aktualizace vypnuta +[View Log] +Zobrazit záznam +[Update with Clear] +Úplná aktualizace +[View Brief] +Stručná předpověď +[View Complete] +Úplná předpověď +[Weather Update] +Aktualizace předpovědi +[Popup] +Oznámení +[No Popup] +Oznámení vypnuto +[Edit Settings] +Upravit nastavení... +[Name] +Jméno +[Author] +Autor +[File Version] +Verze souboru +[INI Version] +Verze INI +[Items] +Položky +[Display Name] +Název +[File Name] +Název souboru +[The corresponding INI file for "%s" is not found.] +INI soubor pro "%s" nebyl nalezen. +[Weather INI information for "%s":] +INI s informacemi o počasí pro "%s": +[Name:] +Název: +[Internal Name:] +Interní název: +[Author:] +Autor: +[Version:] +Verze: +[INI Version:] +Verze INI: +[File Name:] +Název souboru: +[Item Count:] +Počet položek: +[Memory Used:] +Alokováno paměti: +[bytes] +bajtů +[Description:] +Popis: +[All update data has been reloaded.] +Aktualizovaná data byla znovu načtena. +[Invalid ini format for: %s] +Neplatný formát souboru ini: %s +[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] +Nelze najít konfigurační soubor. Podívejte se do složky Plugins\\Weather. +[Frame Font] +Písmo v rámečku +[Frame Title Font] +Písmo v záhlaví rámečku +[Frame Background] +Barva pozadí rámečku +[Weather Protocol Text Preview] +Počasí - náhled +[Network] +Sítě +[General] +Obecné +[Display] +Zobrazení +[Popups] +Oznámení +[Station ID] +Identifikátor +[Disable &weather notification] +Vypnout oznámení &počasí +[Enable &weather notification] +Zapnout oznámení &počasí +[Update Weather] +Aktualizovat předpověď +[Remove Old Data then Update] +Aktualizovat vše včetně cache +[Brief Information] +Zobrazit stručnou předpověď +[Read Complete Forecast] +Zobrazit kompletní předpověď +[Weather] +Počasí +[Enable/Disable Weather Update] +Zapnout/Vypnout aktualizaci počasí +[Update All Weather] +Aktualizovat všechno +[Remove Old Data then Update All] +Aktualizovat vše včetně cache +[Weather Notification] +Předpověď počasí +[Display in a frame] +Zobrazit v rámečku +[Unable to retrieve weather information for %s] +Nelze stáhnout předpověď počasí pro %s +[Variable] +Proměnná +[Information] +Informace +[Retrieving new data, please wait...] +Aktualizace dat, počkejte prosím... +[More Info] +Informace +[Current condition for %n] +Aktuální předpověď pro %n +[Last update on: %u] +Naposledy aktualizováno %u +;============================================================ +; File: Intellicast.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Mon] +Po +[Tue] +Út +[Wed] +St +[Thu] +Čt +[Fri] +Pá +[Sat] +So +[Sun] +Ne +[Full] +úplněk +[Sunny] +slunečno +[Waning Crescent] +couvá (srpek) +[Waning Gibbous] +couvá +[Waxing Crescent] +dorůstá (srpek) +[Waxing Gibbous] +dorůstá +[Last Quarter] +poslední čtvrť +[First Quarter] +první čtvrť +[Partly Sunny] +částečně slunečno +[Mostly Sunny] +převážně slunečno +[Partly Cloudy] +částečně oblačno +[Mostly Cloudy] +převážně oblačno +[Mostly Clear] +převážně jasno +[Scattered Thunderstorms] +proměnlivé bouřky +[Feel] +Subj. +[Forecast Day 1] +Předpověď na 1. den +[Forecast Day 2] +Předpověď na 2. den +[Forecast Day 3] +Předpověď na 3. den +[Forecast Day 4] +Předpověď na 4. den +[Forecast Day 5] +Předpověď na 5. den +[Forecast Day 6] +Předpověď na 6. den +[Forecast Day 7] +Předpověď na 7. den +[Forecast Day 8] +Předpověď na 8. den +[Forecast Day 9] +Předpověď na 9. den +[Forecast Day 10] +Předpověď na 10. den +[Forecast today] +Předpověď na dnešní den +[Heat Index] +Teplotní index +[Moon] +Měsíc +[Update1] +Aktualizace1 +[Update2] +Aktualizace2 +[Wind Direction] +Směr větru +[Wind Speed] +Rychlost větru +[N] +S +[W] +Z +[S] +J +[E] +V +[NW] +SZ +[NE] +SV +[SW] +JZ +[SE] +JV +[NNW] +SSZ +[NNE] +SSV +[SSW] +JJZ +[SSE] +JJV +[ENE] +VSV +[WSW] +ZJZ +[WNW] +ZSZ +[ESE] +VJV +[Scattered Clouds] +střídavě oblačno +[North] +Severní +[East] +Východní +[South] +Jižní +[West] +Západní +[Northwest] +Severozápadní +[Northeast] +Severovýchodní +[Southwest] +Jihozápadní +[Southeast] +Jihovýchodní +;============================================================ +; File: weatherxml.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[AM Rain] +déšť (dop.) +[Am Clouds / Pm Sun] +oblačno (dop.) / slunečno (odp.) +[Am Light Rain] +slabý déšť (dop.) +[Am Rain / Snow Showers] +déšť / sněhové přeháňky (dop.) +[Am Rain / Snow] +déšť (dop.) / sněžení +[Am Rain] +déšť (dop.) +[Am Showers / Wind] +přeháňky (dop.) / vítr +[Am Showers] +přeháňky (dop.) +[Am Snow Showers / Wind] +sněhové přeháňky (dop.) / vítr +[Am Snow Showers] +sněhové přeháňky (dop.) +[Am Snow] +sněžení (dop.) +[Am T-Storms] +bouřky (dop.) +[Clear / Wind] +jasno / vítr +[Clouds Early / Clearing Late] +k ránu oblačno, později vyjasnění +[Cloudy / Wind] +oblačno / vítr +[Cloudy / Windy] +oblačno/větrno +[Cloudy And Windy] +oblačno a větrno +[Cloudy] +oblačno +[Drifting Snow] +poletující sníh +[ENE] +VSV +[ESE] +VJV +[E] +V +[Fair / Windy] +pěkně / větrno +[Fair And Windy] +pěkně / větrno +[Fair] +pěkně +[Feel] +Subj. +[Few Showers / Wind] +několik přeháněk / vítr +[Few Showers] +několik přeháněk +[Few Snow Showers] +několik sněhových přeháněk +[First Quarter] +první čtvrť +[Fog / Windy] +hustá mlha/větrno +[Fog And Windy] +hustá mlha / větrno +[Fog Late] +později mlha +[Fog] +hustá mlha +[Forecast Day 0] +Předpověď na dnešní den +[Forecast Day 1] +Předpověď na 1. den +[Forecast Day 2] +Předpověď na 2. den +[Forecast Day 3] +Předpověď na 3. den +[Forecast Day 4] +Předpověď na 4. den +[Forecast Day 5] +Předpověď na 5. den +[Forecast Day 6] +Předpověď na 6. den +[Forecast Day 7] +Předpověď na 7. den +[Forecast Day 8] +Předpověď na 8. den +[Forecast Day 9] +Předpověď na 9. den +[Forecast Update VAR] +Aktualizace předpovědi VAR +[Forecast Update] +Aktualizace předpovědi +[Freezing Drizzle / Windy] +mrznoucí mrholení / větrno +[Freezing Rain / Windy] +mrznoucí déšť / větrno +[Full Moon] +úplněk +[Haze] +slabé mrholení +[Heat Index] +Teplotní index +[Heavy Rain / Wind] +průtrž mračen/vítr +[Heavy Rain] +průtrž mračen +[Heavy Snow And Windy] +silné sněžení / větrno +[Heavy Snow Shower] +silná sněhová přeháňka +[Heavy Snow] +silné sněžení +[Heavy T-Storm] +silná bouřka +[Heavy T-Storms] +silná bouřka +[Ice Crystals] +ledové krystaly +[Isolated T-Storms / Wind] +ojedinělé bouřky / vítr +[Isolated T-Storms] +ojedinělé bouřky +[Last Quarter] +poslední čtvrť +[Light Drizzle And Fog] +slabé mrholení / hustá mlha +[Light Drizzle And Windy] +slabé mrholení / větrno +[Light Drizzle] +slabé mrholení +[Light Freezing Rain / Fog] +slabý mrznoucí déšť/hustá mlha +[Light Freezing Rain / Windy] +slabý mrznoucí déšť/větrno +[Light Rain / Fog] +slabý déšť / mlha +[Light Rain / Freezing Rain] +slabý déšť / mrznoucí déšť +[Light Rain / Wind Early] +slabý déšť/k ránu vítr +[Light Rain / Wind] +slabý déšť / vítr +[Light Rain / Windy] +slabý déšť / větrno +[Light Rain And Windy] +slabý déšť / větrno +[Light Rain Early] +k ránu slabý déšť +[Light Rain Late] +později slabý déšť +[Light Rain Shower And Windy] +slabá dešťová přeháňka / větrno +[Light Rain Shower] +slabá dešťová přeháňka +[Light Rain With Thunder] +slabý déšť s hřměním +[Light Rain] +slabý déšť +[Light Showers Rain] +slabé přeháňky a déšť +[Light Snow / Fog] +slabé sněžení / mlha +[Light Snow And Windy] +slabé sněžení / větrno +[Light Snow Early] +k ránu slabé sněžení +[Light Snow Late] +později slabé sněžení +[Light Snow Shower And Windy] +slabé sněhové přeháňky / větrno +[Light Snow Shower] +slabá sněhová přeháňka +[Light Snow] +slabé sněžení +[Light Thunderstorm Rain] +slabá bouřka / déšť +[Local Time] +Místní čas +[Mist] +mrholení +[Moderate] +střední +[Moon] +Měsíc +[Mostly Clear] +převážně jasno +[Mostly Cloudy / Wind] +převážně oblačno / vítr +[Mostly Cloudy And Windy] +převážně oblačno / větrno +[Mostly Cloudy] +převážně oblačno +[Mostly Sunny / Wind] +převážně slunečno / vítr +[Mostly Sunny] +převážně slunečno +[N/a] + +[NE] +SV +[NNE] +SSV +[NNW] +SSZ +[NW] +SZ +[N] +S +[New Moon] +nov +[Night] +noc +[Overcast] +zataženo +[Partly Cloudy / Wind] +částečně oblačno / vítr +[Partly Cloudy / Windy] +částečně oblačno/větrno +[Partly Cloudy And Windy] +částečně oblačno a větrno +[Partly Cloudy] +částečně oblačno +[Partly Sunny] +částečně slunečno +[Pm Light Rain] +slabý déšť (odp.) +[Pm Rain / Snow] +déšť (odp.) / sněžení +[Pm Rain / Wind] +déšť/vítr (odp.) +[Pm Rain] +déšť (odp.) +[Pm Showers / Wind] +přeháňky (odp.) / vítr +[Pm Showers] +přeháňky (odp.) +[Pm Snow Showers] +Sněhové přeháňky (odp.) +[Pm Snow] +sněžení (odp.) +[Pm T-Storms] +bouřky (odp.) +[Pressure Tendency] +Tlaková tendence +[Rain / Freezing Rain / Wind] +déšť/mrznoucí déšť/vítr +[Rain / Freezing Rain] +déšť / mrznoucí déšť +[Rain / Snow / Wind] +déšť / sněžení / vítr +[Rain / Snow Early] +déšť / k ránu sněžení +[Rain / Snow Late] +déšť / později sněžení +[Rain / Snow Showers Early] +déšť / k ránu sněhové přeháňky +[Rain / Snow Showers Late] +déšť, později sněhové přeháňky +[Rain / Snow Showers] +déšť / sněhové přeháňky +[Rain / Snow] +déšť / sněžení +[Rain / Thunder] +déšť / hřmění +[Rain / Wind Early] +k ránu déšť/vítr +[Rain / Wind] +déšť / vítr +[Rain And Snow] +déšť se sněhem +[Rain Early] +k ránu déšť +[Rain Late] +později déšť +[Rain Shower] +dešťová přeháňka +[Rain To Snow] +déšť se sněhem +[Rain] +déšť +[SE] +JV +[SSE] +JJV +[SSW] +JJZ +[SW] +JZ +[S] +J +[Sand] +písek +[Scattered Showers] +proměnlivé přeháňky +[Scattered Snow Showers] +proměnlivé sněhové přeháňky +[Scattered T-Storms / Wind] +proměnlivé bouřky / vítr +[Scattered T-Storms] +proměnlivé bouřky +[Shallow Fog] +slabá mlha +[Showers / Wind Late] +přeháňky / později vítr +[Showers / Wind] +přeháňky / vítr +[Showers Early] +k ránu přeháňky +[Showers In The Vicinity] +přeháňky v okolí +[Showers Late] +později přeháňky +[Showers Rain] +dešťová přeháňka +[Showers] +přeháňky +[Sleet And Windy] +déšť se sněhem / větrno +[Sleet] +déšť se sněhem +[Smoke] +kouř +[Snow / Wind Early] +k ránu sněžení/vítr +[Snow / Wind] +sněžení / vítr +[Snow / Windy] +sněžení/větrno +[Snow And Sleet] +sníh s deštěm +[Snow Early] +k ránu sněžení +[Snow Shower / Wind] +sněhová přeháňka / vítr +[Snow Shower And Windy] +sněhová přeháňka / větrno +[Snow Shower] +sněhová přeháňka +[Snow Showers / Wind Early] +sněhové přeháňky / k ránu vítr +[Snow Showers Early] +k ránu sněhové přeháňky +[Snow Showers Late] +později sněhové přeháňky +[Snow To Rain] +sníh s deštěm +[Snow To Wintry Mix] +sněžení s mrznoucím deštěm +[Snow] +sněžení +[Sunny / Wind] +slunečno/vítr +[Sunny / Windy] +slunečno/větrno +[Sunny] +slunečno +[T-Showers Early] +k ránu přeháňky s hřměním +[T-Showers] +přeháňky / hřmění +[T-Storm] +bouřka +[T-Storms Early] +k ránu bouřky +[T-Storms Late] +později bouřky +[T-Storms] +bouřky +[Thunder In The Vicinity] +bouře v okolí +[Thunderstorm Rain] +bouřka a déšť +[Thunderstorm] +bouřka +[UV Index] +UV index +[UVI] +UVI +[UV] +UV +[Update VAR] +Aktualizace VAR +[WNW] +ZSZ +[WSW] +ZJZ +[W] +Z +[Waning Crescent] +couvá (srpek) +[Waning Gibbous] +couvá +[Waxing Crescent] +dorůstá (srpek) +[Waxing Gibbous] +dorůstá +[Wind Direction DEG] +Směr větru (stupně) +[Wind Direction] +Směr větru +[Wind Speed] +Rychlost větru +[WindDir] +Směr větru +[Wintry Mix / Wind] +mrznoucí déšť se sněhem/vítr +[falling] +klesá +[rising] +stoupá +[steady] +ustálený +;============================================================ +; File: wundergrnd_intl.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Alert] +Upozornění +[Blowing Snow] +poletující sníh +[Clear] +jasno +[Cloudy] +oblačno +[Day Length] +Délka dne +[Drizzle] +mrholení +[ENE] +VSV +[ESE] +VJV +[E] +V +[East] +Východní +[Elevation] +Výška +[Falling] +Klesá +[Feel] +Subj. +[First Quarter] +první čtvrť +[Fog] +hustá mlha +[Forecast Day 1 Condition] +Předpověď na 1. den - počasí +[Forecast Day 1 Day] +Předpověď na 1. den - denní +[Forecast Day 1 High] +Předpověď na 1. den - nejvyšší +[Forecast Day 1 Low] +Předpověď na 1. den - nejnižší +[Forecast Day 1 Night Text] +Předpověď na 1. den - noční informace +[Forecast Day 1 Text] +Předpověď na 1. den - informace +[Forecast Day 1] +Předpověď na 1. den +[Forecast Day 2 Condition] +Předpověď na 2. den - počasí +[Forecast Day 2 Day] +Předpověď na 2. den - denní +[Forecast Day 2 High] +Předpověď na 2. den - nejvyšší +[Forecast Day 2 Low] +Předpověď na 2. den - nejnižší +[Forecast Day 2 Night Text] +Předpověď na 2. den - noční informace +[Forecast Day 2 Text] +Předpověď na 2. den - informace +[Forecast Day 2] +Předpověď na 2. den +[Forecast Day 3 Condition] +Předpověď na 3. den - počasí +[Forecast Day 3 Day] +Předpověď na 3. den - denní +[Forecast Day 3 High] +Předpověď na 3. den - nejvyšší +[Forecast Day 3 Low] +Předpověď na 3. den - nejnižší +[Forecast Day 3 Night Text] +Předpověď na 3. den - noční informace +[Forecast Day 3 Text] +Předpověď na 3. den - informace +[Forecast Day 3] +Předpověď na 3. den +[Forecast Day 4 Condition] +Předpověď na 4. den - počasí +[Forecast Day 4 Day] +Předpověď na 4. den - denní +[Forecast Day 4 High] +Předpověď na 4. den - nejvyšší +[Forecast Day 4 Low] +Předpověď na 4. den - nejnižší +[Forecast Day 4 Night Text] +Předpověď na 4. den - noční informace +[Forecast Day 4 Text] +Předpověď na 4. den - informace +[Forecast Day 4] +Předpověď na 4. den +[Forecast Day 5 Condition] +Předpověď na 5. den - počasí +[Forecast Day 5 Day] +Předpověď na 5. den - denní +[Forecast Day 5 High] +Předpověď na 5. den - nejvyšší +[Forecast Day 5 Low] +Předpověď na 5. den - nejnižší +[Forecast Day 5 Night Text] +Předpověď na 5. den - noční informace +[Forecast Day 5 Text] +Předpověď na 5. den - informace +[Forecast Day 5] +Předpověď na 5. den +[Freezing Drizzle] +mrznoucí mrholení +[Freezing Fog] +mrznoucí mlha +[Freezing Rain] +mrznoucí déšť +[Friday] +pátek +[Full Moon] +úplněk +[Haze] +slabé mrholení +[Heat Index] +Teplotní index +[Heavy Fog] +velmi hustá mlha +[Heavy Rain Showers] +silné dešťové přeháňky +[Heavy Snow Showers] +silné sněhové přeháňky +[Heavy Snow] +silné sněžení +[Ice Pellets] +ledové kuličky +[Last Quarter] +poslední čtvrť +[Light Drizzle Mist] +slabé mrholení a mlha +[Light Drizzle] +slabé mrholení +[Light Fog] +slabá mlha +[Light Freezing Drizzle Mist] +slabé mrznoucí mrholení +[Light Freezing Drizzle] +slabé mrznoucí mrholení +[Light Freezing Rain Mist] +slabý mrznoucí déšť / mrholení +[Light Freezing Rain] +slabý mrznoucí déšť +[Light Ice Pellets] +slabé ledové kuličky +[Light Rain Mist] +mrholení / slabý déšť +[Light Rain Showers] +slabé dešťové přeháňky +[Light Rain] +slabý déšť +[Light Showers Rain] +slabé přeháňky a déšť +[Light Snow Grains] +slabé sněhové vločky +[Light Snow Mist] +slabé sněhové mrholení +[Light Snow Showers] +slabé sněhové přeháňky +[Light Snow] +slabé sněžení +[Light Thunderstorm Rain] +slabá bouřka / déšť +[Light Thunderstorm] +slabá bouřka +[Local Time] +Místní čas +[Low Drifting Snow] +nízko poletující sníh +[Max] +Max +[Min] +Min +[Mist] +mrholení +[Monday] +pondělí +[Moon] +Měsíc +[Mostly Clear] +převážně jasno +[Mostly Cloudy] +převážně oblačno +[Mostly Sunny] +převážně slunečno +[N/a] + +[NE] +SV +[NNE] +SSV +[NNW] +SSZ +[NW] +SZ +[N] +S +[New Moon] +nov +[North] +Severní +[Northeast] +Severovýchodní +[Northwest] +Severozápadní +[Overcast] +zataženo +[Partial Fog] +místy hustá mlha +[Partly Cloudy] +částečně oblačno +[Partly Sunny] +částečně slunečno +[Pressure Change] +Změna tlaku +[Rain Mist] +déšť a mlha +[Rain] +déšť +[Rising] +Stoupá +[SE] +JV +[SSE] +JJV +[SSW] +JJZ +[SW] +JZ +[S] +J +[Saturday] +sobota +[Scattered Clouds] +střídavě oblačno +[Shallow Fog] +slabá mlha +[Showers Rain] +dešťová přeháňka +[Smoke] +kouř +[Snow Grains] +sněhové vločky +[Snow Showers] +sněhové přeháňky +[Snow] +sněžení +[South] +Jižní +[Southeast] +Jihovýchodní +[Southwest] +Jihozápadní +[Stable] +Stabilní +[Steady] +Ustálený +[Sunday] +neděle +[Thunderstorm Rain] +bouřka a déšť +[Thunderstorm] +bouřka +[Thunderstorms And Rain] +bouřky / déšť +[Thursday] +čtvrtek +[Tuesday] +úterý +[UV Index] +UV index +[Var] +Proměnlivý +[WNW] +ZSZ +[WSW] +ZJZ +[W] +Z +[Waning Crescent] +couvá (srpek) +[Waning Gibbous] +couvá +[Waxing Crescent] +dorůstá (srpek) +[Waxing Gibbous] +dorůstá +[Wednesday] +středa +[West] +Západní +[Wind Direction DEG] +Směr větru (stupně) +[Wind Direction] +Směr větru +[Wind Speed] +Rychlost větru +[longer] +delší +[shorter] +kratší +;============================================================ +; File: yweather.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[ENE] +VSV +[ESE] +VJV +[E] +V +[East] +Východní +[Feel] +Subj. +[Forecast Day 1 Condition] +Předpověď na 1. den - počasí +[Forecast Day 1 Date] +Předpověď na 1. den - datum +[Forecast Day 1 Day] +Předpověď na 1. den - denní +[Forecast Day 1 High] +Předpověď na 1. den - nejvyšší +[Forecast Day 1 Low] +Předpověď na 1. den - nejnižší +[Forecast Day 1] +Předpověď na 1. den +[Fri] +Pá +[Heat Index] +Teplotní index +[Mon] +Po +[Mostly Clear] +převážně jasno +[Mostly Cloudy] +převážně oblačno +[Mostly Sunny] +převážně slunečno +[NE] +SV +[NNE] +SSV +[NNW] +SSZ +[NW] +SZ +[N] +S +[North] +Severní +[Northeast] +Severovýchodní +[Northwest] +Severozápadní +[Partly Cloudy] +částečně oblačno +[Partly Sunny] +částečně slunečno +[SE] +JV +[SSE] +JJV +[SSW] +JJZ +[SW] +JZ +[S] +J +[Sat] +So +[Scattered Clouds] +střídavě oblačno +[South] +Jižní +[Southeast] +Jihovýchodní +[Southwest] +Jihozápadní +[Sun] +Ne +[Sunny] +slunečno +[Thu] +Čt +[Tue] +Út +[WNW] +ZSZ +[WSW] +ZJZ +[W] +Z +[Wed] +St +[West] +Západní +[Wind Direction Degrees] +Směr větru (stupně) +[Wind Direction] +Směr větru +[Wind Speed] +Rychlost větru +#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} +;============================================================ +; File: Webview.dll +; Plugin: Webview +; Version: 0.1.3.2 +; Authors: Vincent Joyce +;============================================================ +[minutes] +min. +[seconds] +sek. +[Disable main menu items] +Vypnout položky v hlavním menu +[Update data on startup] +Při spuštění zaktualizovat data +[Background color:] +Barva pozadí: +[Text color:] +Barva textu: +[Bold] +Tučné +[Italic] +Kurzíva +[Underline] +Podtržené +[Error messages] +Chybové zprávy +[Suppress error messages] +Potlačit chybová hlášení +[Expert options] +Pokročilé možnosti +[URL:] +Odkaz: +[Display] +Zobrazení +[Cancel] +Zrušit +[Apply] +Použít +[Find] +Najít +[&Find next] +&Najít další +[Find what:] +Najít: +[Log to file] +Uložit záznam +[Popup timeout] +Doba zobrazení +[Timeout] +Doba zobrazení +[Default] +Výchozí +[Permanent] +Trvale +[Preview] +Náhled +[Colors] +Barvy +[Use custom colors] +Použít vlastní barvy +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Background] +Pozadí +[Text] +Text +[Dismiss popup] +Zavřít oznámení +[Log] +Záznam +[&Copy] +Z&kopírovat +[C&ut] +Vyjmou&t +[&Delete] +&Smazat +[&Paste] +&Vložit +[Co&py all] +Zko&pírovat vše +[&Select all] +&Vybrat vše +[C&lear all] +S&mazat vše +[Auto update disabled] +Aktivovat automatickou aktualizaci +[Auto update enabled] +Deaktivovat automatickou aktualizaci +[Contact options] +Možnosti +[Network] +Sítě +[Popups] +Oznámení +[Cannot write to file] +Nelze zapsat do souboru +[Online] +Online +[Popup plugin] +Dopl. PopUp +#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} +;============================================================ +; File: WhenWasIt.dll +; Plugin: Birthday reminder +; Version: 0.3.3.5 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Notifies you of upcoming birthdays.] +Přidává možnost upozornění na narozeniny. +[Notify of birthdays:] +Oznamovat narozeniny: +[Popups] +Oznámení +[Popup timeout:] +Doba zobrazení: +[Preview] +Náhled +[Don't show popups for subcontacts] +Nezobrazovat oznámení pro podkontakty +[Show popup when no birthdays are near] +Zobrazit oznámení i tehdy, nejsou-li v dohledu narozeniny +[Popup mouse click] +Po kliknutí myší +[Left] +Vlevo +[Right] +Vpravo +[Sounds] +Zvuky +[Play sounds when there are] +Přehrát zvuk, když zbývá +[days or less to birthday.] +dnů do oslavy narozenin +[Start notifying] +Poprvé upozornit +[Check every] +Projít každých +[hours] +hod +[Only notify once per day.] +Upozornit jen jednou za den +[By default use] +Použít modul +[to save birthday data.] +k uložení data narození +[Show] +Zobrazit +[in birthday list window] +v okně se seznamem narozenin +[Dialog] +Dialog +[Timeout:] +Prodleva: +[seconds] +sek. +[In background] +Na pozadí +[Birthday list] +Seznam narozenin +[Close] +Zavřít +[Show all contacts] +Zobrazit všechny kontakty +[Set birthday:] +Nastavit narozeniny: +[Manage anniversaries] +Spravovat výročí +[Title:] +Název: +[Description:] +Popis: +[Date:] +Datum: +[Save] +Uložit +[Delete] +Smazat +[Upcoming age] +budoucí věk +[Current age] +současný věk +[UserInfo module] +UserInfo +[Protocol module] +protokolu +[mBirthday module] +mBirthday +[Nothing] +Nic +[Dismiss] +Vyřízeno +[Message window] +Komunikační okno +[All contacts] +Všechny kontakty +[All contacts except hidden ones] +Všechny kontakty krom skrytých +[All contacts except ignored ones] +Všechny kontakty krom ignorovaných +[All contacts except hidden and ignored ones] +Všechny kontakty krom skrytých a ignorovaných +[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]] +Nastavit prodlevu oznámení při oznamování nadcházejících narozenin.\nFormát: výchozí prodleva [ | prodleva pro dnešní narozeniny] +[Set birthday for %s:] +Narozeniny: %s +[%S protocol] +%S protokol +[N/A] + +[Unknown] +neznámý +[Birthday list (%d)] +Seznam narozenin (%d) +[Protocol] +Protokol +[Contact] +Kontakt +[DTB] +DDN +[Birthday] +Narozeniny +[Age] +Věk +[Module] +Modul +[Check for birthdays] +Zjistit narozeniny +[Birthdays] +Narozeniny +[Contacts] +Kontakty +[WhenWasIt] +Kdy to bylo? +[Refresh user details] +Aktualizovat informace o kontaktu +[Import birthdays] +Importovat narozeniny... +[Export birthdays] +Exportovat narozeniny... +[Birthday today] +Narozeniny (dnes) +[1 day to birthday] +1 den do narozenin +[%d days to birthday] +%d dní do narozenin +[More than %d days to birthday] +Více než %d dní do narozenin +[WhenWasIt birthday reminder] +Upozornění na narozeniny (Kdy to bylo?) +[No upcoming birthdays.] +V dohledné době nemá narozeniny žádný známý. +[%s has birthday in %d days.] +Přezdívka: %s, zbývá dnů: %d +[%s has birthday tomorrow.] +%s bude mít zítra narozeniny. +[%s has birthday today.] +%s má dnes narozeniny! +[%s had birthday %d days ago.] +%s měl(a) narozeniny před %d dny. +[%s had birthday yesterday.] +%s měl(a) narozeniny včera. +[%s has birthday today (Should not happen, please report).] +%s má dnes narozeniny (Toto by nemělo nastat, prosím nahlaste to vývojáři). +[Birthday - %s] +Narozeniny: %s +[He] +On +[She] +Ona +[He/She] +On/ona +[%s\n%s will be %d years old.] +%s\nVěk (%s): %d let +[%s\n%s just turned %d.] +%s\nVěk (%s): %d let +[Starting to refresh user details] +Probíhá aktualizace informací o kontaktech +[Done refreshing user details] +Konec aktualizace informací o kontaktech +[Birthdays files] +Soubory s narozeninami +[Please select a file to import birthdays from...] +Vyberte prosím soubor obsahující seznam narozenin +[Importing birthdays from file: %s] +Import seznamu narozenin ze souboru %s. +[Done importing birthdays] +Import seznamu narozenin úspěšně dokončen. +[All Files] +Všechny soubory +[Please select a file to export birthdays to...] +Vyberte prosím soubor k uložení seznamu narozenin +[Exporting birthdays to file: %s] +Export seznamu narozenin do souboru %s. +[Done exporting birthdays] +Export seznamu narozenin úspěšně dokončen. +[Error] +Chyba +[Warning] +Upozornění +[Birthdays (When Was It)] +Narozeniny (Kdy to bylo?) +[Add/change user &birthday] +Změnit narozenin&y... +[Birthday near] +Narozeniny (brzy) +#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} +;============================================================ +; File: WhoUsesMyFiles.dll +; Plugin: Who Use My Files +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Nikolay Redko +;============================================================ +[Timeout (seconds)] +Doba zobrazení (v sek.) +[Background color] +Barva pozadí +[Text color] +Barva textu +[Previe&w] +&Náhled +[Default] +Výchozí +[Custom] +Vlastní +[Use Windows colors] +Použít barvy Windows +[Use default colors] +Použít výchozí barvy +[Use custom colors] +Použít vlastní barvy +[Error] +Chyba +[Services] +Služby +[User] +Uživatel +[File] +Soubor +[Popups] +Oznámení +#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} +;============================================================ +; File: WinterSpeak.dll +; Plugin: WinterSpeak +; Version: 0.9.8.3 +; Authors: Ryan Winter, BlubbFish +;============================================================ +[Miranda interface to the Microsoft Speech API.] +Rozhraní pro použití Microsoft Speech API. +[Engine Settings] +Nastavení rozhraní +[Engine] +Rozhraní +[Voice] +Hlas +[Volume] +Hlasitost +[Rate] +Priorita +[Pitch] +Výška +[Test] +Ověřit +[Lexicon] +Slovník +[Welcome Message] +Uvítací zpráva +[Status Changes] +Změny stavu +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Do not disturb] +Nerušit! +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[Occurring Events] +Opakující se události +[Incoming message] +Příchozí zpráva +[Incoming File] +Příchozí soubor +[Authorization request] +Žádost o autorizaci +[Added to contact list] +Přidaný mezi kontakty +[Status messages] +Stavové zprávy +[Announce status changes on connect] +Oznamovat změnu stavu při připojení +[Message Events] +Události zpráv +[Read message if less characters than] +Přečíst příchozí zprávu, je-li kratší než +[Ignore event if message dialog is open] +Ignorovat událost, je-li konverzační okno otevřené +[Ignore event if message dialog is focused] +Ignorovat událost, je-li konverzační okno aktivní +[Active Modes] +Aktivní stavy +[Active Users] +oznamovat změnu uživatelů +[The following events are being ignored:] +Následující události budou ignorovány: +[Messages] +Zprávy +[Online Notification] +Oznámení online +[All Events] +Všechny události +[None] +--- +[Add] +Přidat +[Remove] +Odebrat +[** All contacts **] +** všechny kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** neznámé kontakty ** +[testing testing 1 2 3] +Zkouška zkouška 1 2 3 +[incoming message from %u] +příchozí zpráva od %u +[you have been added to %u's contact list] +%u si vás přidal do seznamu uživatelů +[%u requests your authorization] +%u vás žádá o autorizaci +[there is an incoming file from %u] +je zde příchozí soubor od %u +[%u says] +%u píše +[Speak] +Přečíst +[Engine/Voice] +Rozhraní a hlas +[Announce] +Oznámení +[%u is now offline] +%u je offline +[%u is now online] +%u je online +[%u is away] +%u je na chvíli pryč +[%u is invisible] +%u je neviditelný +[%u is not available] +%u tady není +[%u does not want to be disturbed] +%u nechce být rušen +[%u is occupied] +%u nemá čas +[%u is free for chat] +%u má volno +#muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} +;============================================================ +; File: XSoundNotify.dll +; Plugin: XSoundNotify +; Version: 1.0.1.3 +; Authors: Roman Torsten +;============================================================ +[Provides extended options for sound notifications.] +Umožňuje rozšířené možnosti zvukových upozornění. +[Account:] +Účet: +[Nick:] +Přezdívka: +[Sound:] +Zvuk: +[Not set] +Není zvoleno +[Choose] +Vybrat +[Test play] +Přehrát +[Reset] +Reset +[Ignore sound for this contact] +Ignorovat zvuky pro tento kontakt +[Cancel] +Zrušit +[Custom sound for %s (%s)] +Vlastní zvuk pro %s (%s) +[Sound files] +Zvukové soubory +[WAV files] +Soubory WAV +[All contacts] +Všechny kontakty +[(Unknown contact)] +(neznámý kontakt) +[Sounds] +Zvuky +[XSound Notify] +XSound Notify +[Self status] +Vlastní stav +[Custom contact sound] +Vlastní zvuk kontaktu +#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} +;============================================================ +; File: YAMN.dll +; Plugin: Mail Notifier +; Version: 0.1.2.6 +; Authors: y_b, tweety, majvan +;============================================================ +[Installed plugins] +Nainstalované doplňky +[Version:] +Verze: +[Description:] +Popis: +[Copyright:] +Copyright: +[Homepage:] +WWW: +[Account] +Účet +[Name:] +Název: +[Server:] +Server: +[Port:] +Port: +[User Name:] +Uživatelské jméno: +[Password:] +Heslo: +[Codepage:] +Kódování: +[Default] +Výchozí +[Disable STLS] +Vypnout STLS +[Status:] +Stav: +[Options] +Možnosti +[Check this account] +Aktivovat vybraný účet +[Startup check] +Vybrat při spuštění +[Check interval [min]:] +Interval vybírání pošty (min): +[Only check when...] +Vybírat pouze když... +[Auto retrieve body] +Stáhnout celý text +[Check from menu] +Vybrat poštu z menu +[Use contact notification for this account] +Použít nastavení z filtrování kontaktů +[Replace nickname] +Nahradit přezdívku +[Disable Events] +Vypnout události +[Notifications] +Upozornění +[New Mail] +Nová pošta +[Sound] +Zvuk +[Message] +Zpráva +[Keyboard Flash] +Blikání klávesnicí +[Tray Icon] +Ikona v oznamovací oblasti +[Execute Application] +Spuštění aplikace +[Errors] +Chyby +[Sound notification if failed] +Upozornit zvukem +[Message notification if failed] +Upozornit zprávou +[Tray icon notification if failed] +Zobrazit ikonu v oblasti oznámení +[Reset counter] +Vynulovat čítač +[Check while...] +Vybírat během... +[Cancel] +Zrušit +[Choose modes] +Výběr stavů +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[YAMN General Options] +Obecné možnosti +[TopToolBar button "Check mail"] +Do horní lišty tlačítko 'Vybrat poštu' +[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] +Zobrazit YAMN jako protokol (vyžaduje restart) +[MailBrowser Options] +Prohlížeč pošty +[Enable Close on Delete Button] +Po smazání zpráv autom. zavřít okno +[Show long localized date] +Zobrazit datum ve dlouhém formátu +[Don't show today's date] +Nezobrazovat dnešní datum +[Date/Time Representation] +Zobrazení data a času +[Don't show seconds] +Nezobrazovat sekundy +[Popup] +Oznámení +[Single popup] +Vše v jednom +[Multi popup] +Více za sebou +[Use custom color] +Použít vlastní barvu +[No new mail notifications] +Žádné nové zprávy +[Popup if no mail] +Upozornit oznámením +[Persistent message] +Zobrazit zadanou dobu +[Connection failure notifications] +Chyba připojení +[Popup notification if failed] +Upozornit oznámením +[Preview] +Náhled +[Background color] +Barva pozadí +[Text color] +Barva textu +[Check &mail (All Account)] +Vybrat &poštu ze všech účtů +[Check &mail (This Account)] +Vybrat &poštu z tohoto účtu +[Launch application] +Spustit aplikaci +[YAMN] +YAMN +[Check mail] +Vybrat poštu +[Connect Fail] +Chyba při připojování +[Connect failed] +Chyba připojení +[Nick] +Přezdívka +[Unknown error] +Neznámá chyba +[ - connection error] + - chyba připojení +[Header] +Hlavička +[Value] +Hodnota +[Copy All] +Kopírovat vše +[Run application] +Spustit aplikaci +[Delete selected] +Smazat vybrané +[Select All] +Vybrat vše +[From] +Od +[Subject] +Předmět +[Size] +Velikost +[Date] +Datum +[Do you really want to delete %d selected mails?] +Počet vybraných zpráv: %d. Opravdu je chcete smazat? +[Delete confirmation] +Potvrzení smazání +[%s connection] +%s - spojení se serverem +[Disconnected] +Odpojen od serveru +[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] +Vybraný uživatelský účet není kompatibilní s touto verzí doplňku YAMN. +[YAMN (internal POP3) read error] +Chyba při čtení dat (interní chyba POP3) +[Error reading account file. Account file corrupted.] +Chyba při čtení dat z účtu. +[Memory allocation error while data reading] +Chyba alokace paměti při čtení dat +[Reading file error. File already in use?] +Chyba při čtení ze souboru. Nepoužívá soubor jiná aplikace? +[Error while copying data to disk occurred. Is file in use?] +Chyba při zápisu dat na disk. Nepoužívá soubor jiná aplikace? +[POP3 plugin - write file error] +Chyba při zápisu dat (interní chyba POP3) +[Connecting to server] +Připojování k serveru +[Entering POP3 account] +Přihlašování k účtu +[Deleting requested mails] +Mazání vybraných zpráv +[Deleting spam] +Mazání spamu +[Error %d-%d-%d-%d:] +Chyba %d-%d-%d-%d: +[Network] +Sítě +[Accounts] +Účty +[General] +Obecné +[Plugins] +Doplňky +[Popups] +Oznámení +[No account selected] +Není vybraný účet +[Time left to next check [s]: %d] +Další vybírání pošty za (sek.): %d +[New Account] +Zřídit účet +[All Files] +Všechny soubory +[Select executable used for notification] +Vyberte požadovanou aplikaci +[Failed] +Selhání +[Do you really want to delete this account?] +Opravdu chcete odstranit vybraný účet? +[Delete account confirmation] +Potvrzení odstranění účtu +[Please wait while no account is in use.] +Prosím čekejte dokud není účet používán. +[This is not a valid number value] +Zadaný údaj není číslo +[Input error] +Vstupní chyba +[Account Test] +Vyzkoušení účtu +[Account Test (failed)] +Vyzkoušení účtu (chyba) +[Connection failed message] +Chyba připojení k účtu +#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} +;============================================================ +; File: YARelay.dll +; Plugin: YARelay +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Anar Ibragimoff +;============================================================ +[Forwards messages to some contact when you are not available.] +Při vaší nedostupnosti přeposílá zprávy určenému kontaktu. +[Forward messages from...] +Přeposílat zprávy od... +[Everyone] +Kdokoliv +[Contact] +Kontakt +[Forward when your status is...] +Přeposílat pokud je stav... +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Na chvíli pryč +[Not available] +Nejsem tady +[Occupied] +Nemám čas +[Do not disturb] +Nerušit! +[Free for chat] +Mám volno +[Invisible] +Neviditelný +[Forward messages to...] +Přeposílat zprávy na... +[Template] +Šablona +[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message] +%u - přezdívka; %i - ID; %t - čas; \r%d - datum; %m - zpráva +[Forwarding options] +Možnosti přeposílání +[Split message (%m)] +Rozdělit zprávu (%m) +[Send only first] +Odeslat pouze první +[Max size of split part (chars)] +Maximální velikost rozdělené části (znaků) +[Mark received messages as 'read'] +Označit přijaté zprávy jako přečtené +[Save sent messages in recipient's history] +Uložit odeslané zprávy do historie příjemce +[split parts (0 = all)] +počet částí (0 = vše) +[Note: Max size - it's a size of %m parameter] +Pozn.: Maximální velikost je velikost parametru %m +[Note: messages from this contact will not be forwarded] +Pozn.: Zprávy od tohoto kontaktu nebudou přeposílány +[!EVERYONE!] +!VŠICHNI! +[!DON'T FORWARD!] +!NEPŘEPOSÍLAT! +[Message sessions] +Komunikace +[Messages forwarding] +Přeposílání zpráv +#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} +;============================================================ +; File: ZeroNotify.dll +; Plugin: Zero notifications +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: bidyut, Maat +;============================================================ +[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] +Přidává možnost automatického vypnutí upozornění, když je protokol v určitém stavu. +[No sounds when:] +Vypnout zvuky při: +[No CList blink when:] +Vypnout blikání v seznamu při: +[No SysTray blink when:] +Vypnout blikání v liště při: +[Zero Notifications] +Bez upozornění +[Plugins] +Doplňky +[Disable &Sounds] +Zakázat &zvuky +[Enable &Sounds] +Povolit &zvuky +#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} +;============================================================ +; File: ZeroSwitch.dll +; Plugin: Zero switch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: ZERO_BiT +;============================================================ diff --git a/langpacks/english_gb/Langpack_english_gb.txt b/langpacks/english_gb/Langpack_english_gb.txt new file mode 100644 index 0000000000..0a446c3c94 --- /dev/null +++ b/langpacks/english_gb/Langpack_english_gb.txt @@ -0,0 +1,1964 @@ +Miranda Language Pack Version 1 +Language: English (British) +Locale: 0809 +Authors: Boris Kotov +Author-email: doctor.z01db3rg@gmail.com +Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.10.3 + +;============================================================ +; File: miranda32/64.exe +; Module: Miranda Core +; Version: 0.95.11 +;============================================================ +[Minimize to tray] +Minimise to tray +[Gray out entire list when:] +Grey out entire list when: +[Background color] +Background colour +[Selection color] +Selection colour +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Minimize the file transfer window] +Minimise the file transfer window +[Minimize the message window on send] +Minimise the message window on send +[Use default colors] +Use default colours +[Use custom colors] +Use custom colours +[Text color:] +Text colour: +[Background color:] +Background colour: +[Send authorization request] +Send authorisation request +[Authorization request] +Authorisation request +[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] +Run program when Miranda NG starts (e.g. tail -f, dbgview, etc.): +[e.g., Workplace] +e.g. Workplace +[Fonts and colors] +Fonts and colours +[Color/background] +Colour/background +[Text color] +Text colour +[Base color:] +Base colour: +[Secondary color:] +Secondary colour: +[&Authorize] +&Authorise +[Add to contact list if authorized] +Add to contact list if authorised +[Canceled] +Cancelled +[This file transfer has been canceled by the other side] +This file transfer has been cancelled by the other side +[Initializing...] +Initialising... +[Timestamp has same color as the event] +Timestamp has same colour as the event +[Strip colors from messages in the log] +Strip colours from messages in the log +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Make the text italicised (Ctrl+I) +[&Color] +&Colour +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Select a foreground colour for the text (Ctrl+K) +[&Background color] +&Background colour +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Select a background colour for the text (Ctrl+L) +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Please authorise my request and add me to your contact list. +[%s requested authorization\n%u (%s) on %s] +%s requested authorisation\n%u (%s) on %s +[%s requested authorization\n%u on %s] +%s requested authorisation\n%u on %s +[%s requested authorization\n%s on %s] +%s requested authorisation\n%s on %s +[%s requests authorization] +%s requests authorisation +[%u requests authorization] +%u requests authorisation +[Authorization request from %s%s: %s] +Authorisation request from %s%s: %s +[Customize] +Customise +[Request authorization] +Request authorisation +[Grant authorization] +Grant authorisation +[Revoke authorization] +Revoke authorisation +#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} +;============================================================ +; File: Actman.dll +; Plugin: Action manager +; Version: 0.3.0.1 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Start minimized] +Start minimised +[Start maximized] +Start maximised +#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} +;============================================================ +; File: AddContactPlus.dll +; Plugin: Add contact+ +; Version: 0.9.9.2 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek +;============================================================ +[Send authorization request] +Send authorisation request +[Authorization request] +Authorisation request +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Please authorise my request and add me to your contact list. +#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} +;============================================================ +; File: Alarms.dll +; Plugin: Alarms +; Version: 0.4.0.6 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +#muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} +;============================================================ +; File: AsSingleWindow.dll +; Plugin: AsSingleWindow +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar +;============================================================ +[Customize] +Customise +#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} +;============================================================ +; File: AssocMgr.dll +; Plugin: File association manager +; Version: 0.2.1.1 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} +;============================================================ +; File: AuthState.dll +; Plugin: Authorization state +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Thief, idea by snwbrdr +;============================================================ +[If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] +If a contact didn't authorise you, this plugin puts an icon in front of the contact's name. +#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} +;============================================================ +; File: AutoRun.dll +; Plugin: AutoRun +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) +;============================================================ +#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} +;============================================================ +; File: AutoShutdown.dll +; Plugin: Auto shutdown +; Version: 1.4.0.2 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} +;============================================================ +; File: AvatarHistory.dll +; Plugin: Avatar history +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Colors] +Colours +[Background color] +Background colour +[Text color] +Text colour +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Use default colors] +Use default colours +#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} +;============================================================ +; File: AVS.dll +; Plugin: Avatar service +; Version: 0.98.1.1 +; Authors: Nightwish, Pescuma +;============================================================ +[Color difference allowed:] +Colour difference allowed: +[Make transparency proportional to color diff] +Make transparency proportional to colour diff +[Draw avatars grayscale] +Draw avatars greyscale +[Color diff:] +Colour diff: +#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} +;============================================================ +; File: BasicHistory.dll +; Plugin: Basic history +; Version: 1.0.1.10 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Fonts and colors] +Fonts and colours +[Authorization request] +Authorisation request +#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} +;============================================================ +; File: BASS_interface.dll +; Plugin: BASS Interface +; Version: 0.0.0.14 +; Authors: tico-tico +;============================================================ +#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} +;============================================================ +; File: Boltun.dll +; Plugin: Boltun +; Version: 0.0.3.1 +; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko +;============================================================ +#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} +;============================================================ +; File: BossKey.dll +; Plugin: BossKey+ +; Version: 0.5.0.3 +; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons +;============================================================ +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Go to Options -> Customise -> Hotkeys to change the hotkey +#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} +;============================================================ +; File: BuddyExpectator.dll +; Plugin: Buddy expectator +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief +;============================================================ +[Colors] +Colours +[Use default colors] +Use default colours +[Use Windows colors] +Use Windows colours +#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} +;============================================================ +; File: BuddyPounce.dll +; Plugin: Buddy pounce +; Version: 0.3.2.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} +;============================================================ +; File: ChangeKeyboardLayout.dll +; Plugin: Change keyboard layout +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[Colors] +Colours +[Use default colors] +Use default colours +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Use custom colors] +Use custom colours +#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} +;============================================================ +; File: ClientChangeNotify.dll +; Plugin: Client change notify +; Version: 0.1.1.4 +; Authors: Deathdemon +;============================================================ +[Colors] +Colours +#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} +;============================================================ +; File: Clist_blind.dll +; Plugin: BClist +; Version: 0.8.1.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project +;============================================================ +[Minimize to tray] +Minimise to tray +#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} +;============================================================ +; File: Clist_modern.dll +; Plugin: Modern contact list +; Version: 0.9.1.8 +; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven +;============================================================ +[Background color:] +Background colour: +[Selection color:] +Selection colour: +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] +Hold [Shift] to inverse [Right Click] behaviour. +[Behavior] +Behaviour +[Minimize to tray] +Minimise to tray +[Border color:] +Border colour: +[Use old render method (fast, but has artifacts)] +Use old render method (fast, but has artefacts) +[Special colors] +Special colours +[3rd party frames transparent back color] +3rd party frames transparent back colour +[Center group names] +Centre group names +[Center] +Centre +[Minimize] +Minimise +#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} +;============================================================ +; File: Clist_nicer.dll +; Plugin: Clist nicer +; Version: 0.9.3.2 +; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish +;============================================================ +[Center group names horizontally] +Centre group names horizontally +[Centered when possible] +Centred when possible +[Gray out entire list when:] +Grey out entire list when: +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Protocol skins override status text colors] +Protocol skins override status text colours +[Minimize contact list] +Minimise contact list +#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} +;============================================================ +; File: Cln_skinedit.dll +; Plugin: Skin editor for Clist nicer +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: Nightwish, Pixel +;============================================================ +[Item colors] +Item colours +[First color] +First colour +[Text color] +Text colour +[Second color] +Second colour +#muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} +;============================================================ +; File: CloudFile.dll +; Plugin: CloudFile +; Version: 0.11.0.6 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Authorization] +Authorisation +#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} +;============================================================ +; File: CmdLine.dll +; Plugin: Command line +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Timed out while waiting for acknowledgment for contact '%s'.] +Timed out while waiting for acknowledgement for contact '%s'. +#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} +;============================================================ +; File: ConnectionNotify.dll +; Plugin: Connection Notify +; Version: 0.1.0.6 +; Authors: MaKaR +;============================================================ +[Set popup colors] +Set popup colours +#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} +;============================================================ +; File: Console.dll +; Plugin: Console +; Version: 0.0.7.4 +; Authors: Bio +;============================================================ +#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} +;============================================================ +; File: Contacts.dll +; Plugin: Send/receive contacts +; Version: 1.6.0.0 +; Authors: Joe Kucera, Todor Totev +;============================================================ +#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} +;============================================================ +; File: CrashDumper.dll +; Plugin: Crash dumper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: borkra +;============================================================ +#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} +;============================================================ +; File: CryptoPP.dll +; Plugin: Crypto++ +; Version: 1.0.4.8 +; Authors: Baloo +;============================================================ +#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} +;============================================================ +; File: CSList.dll +; Plugin: Custom status list +; Version: 0.1.1.0 +; Authors: Mataes, jarvis +;============================================================ +[Favorites] +Favourites +[Set/unset current item as favorite] +Set/unset current item as favourite +[Favorite] +Favourite +#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} +;============================================================ +; File: CurrencyRates.dll +; Plugin: Currency Rates +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Colors] +Colours +[Use default colors] +Use default colours +[Use custom colors] +Use custom colours +[Background color] +Background colour +[Text color] +Text colour +#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} +;============================================================ +; File: CyrTranslit.dll +; Plugin: CyrTranslit +; Version: 0.1.2.0 +; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov +;============================================================ +#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} +;============================================================ +; File: DbEditorPP.dll +; Plugin: Database editor++ +; Version: 4.0.1.2 +; Authors: Bio, Jonathan Gordon +;============================================================ +[Background color] +Background colour +#muuid {7c3d0a33-2646-4001-9107-f35ea299d292} +;============================================================ +; File: Dbx_mdbx.dll +; Plugin: Miranda NG MDBX database driver +; Version: 0.95.9.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} +;============================================================ +; File: Dbx_mmap.dll +; Plugin: Miranda NG mmap database driver +; Version: 0.95.8.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +#muuid {da223468-5f8e-4513-88b0-e52ce8a8b33b} +;============================================================ +; File: Dbx_sqlite.dll +; Plugin: Miranda NG SQLite database driver +; Version: 0.95.10.2 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} +;============================================================ +; File: Db_autobackups.dll +; Plugin: Db autobackuper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons +;============================================================ +[Go to the "Options -> Customize -> Folders" to change settings] +Go to the "Options -> Customise -> Folders" to change settings +#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} +;============================================================ +; File: Discord.dll +; Plugin: Discord protocol +; Version: 0.6.2.1 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} +;============================================================ +; File: Dummy.dll +; Plugin: Dummy protocol +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} +;============================================================ +; File: EmLanProto.dll +; Plugin: E-mage LAN protocol +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: kva +;============================================================ +#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} +;============================================================ +; File: Exchange.dll +; Plugin: Exchange notifier plugin +; Version: 0.1.3.4 +; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) +;============================================================ +#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} +;============================================================ +; File: Facebook.dll +; Plugin: Facebook +; Version: 0.4.2.4 +; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel +;============================================================ +[History synchronization] +History synchronisation +[Request for friendship was canceled.] +Request for friendship was cancelled. +[Error occurred when canceling friendship request.] +Error occurred when cancelling friendship request. +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Unable to initialise Netlib for %s. +#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} +;============================================================ +; File: FavContacts.dll +; Plugin: Favorite contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Victor Pavlychko +;============================================================ +[Favorite contacts menu.] +Favourite contacts menu. +[Customize] +Customise +[Use system colors and fonts] +Use system colours and fonts +[Hotkey shows menu centered on screen] +Hotkey shows menu centred on screen +[Favorite Contacts] +Favourite Contacts +[Configure fonts and colors...] +Configure fonts and colours... +[Favorite Contact] +Favourite Contact +[Favorites] +Favourites +[Selected contact name (color)] +Selected contact name (colour) +[Selected second line (color)] +Selected second line (colour) +[Show favorite contacts] +Show favourite contacts +#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} +;============================================================ +; File: FileAsMessage.dll +; Plugin: File as message +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Denis Stanishevskiy +;============================================================ +[Canceled by remote user] +Cancelled by remote user +[Failed on file initialization] +Failed on file initialisation +[Synchronizing...] +Synchronising... +[Canceled by user] +Cancelled by user +#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} +;============================================================ +; File: Fingerprint.dll +; Plugin: Fingerprint NG +; Version: 0.2.0.1 +; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes +;============================================================ +#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} +;============================================================ +; File: Flags.dll +; Plugin: Country flags +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} +;============================================================ +; File: FltContacts.dll +; Plugin: Floating contacts +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Left-top edge's color:] +Left-top edge's colour: +[Right-bottom edge's color:] +Right-bottom edge's colour: +[Background color:] +Background colour: +#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} +;============================================================ +; File: Folders.dll +; Plugin: Custom profile folders +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Expands to your Miranda path (e.g., c:\\program files\\miranda ng).] +Expands to your Miranda path (e.g. c:\\program files\\miranda ng). +[(e.g., default if your your profile is default.dat).] +(e.g. default if your your profile is default.dat). +[program that can use environment variables, i.e., %%.] +program that can use environment variables, i.e. %%. +[Customize] +Customise +#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} +;============================================================ +; File: FTPFile.dll +; Plugin: FTP File YM +; Version: 0.6.0.5 +; Authors: yaho +;============================================================ +[Upload canceled] +Upload cancelled +[CANCELED] +CANCELLED +[Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...] +Error occurred when initialising libcurl.\nAborting file upload... +#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} +;============================================================ +; File: GG.dll +; Plugin: Gadu-Gadu protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki +;============================================================ +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Send messages slower, but with full acknowledgement +#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} +;============================================================ +; File: GmailNotifier.dll +; Plugin: Gmail Multiple Notifier +; Version: 1.0.1.2 +; Authors: Mixwind +;============================================================ +#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} +;============================================================ +; File: HistoryPP.dll +; Plugin: History++ +; Version: 1.5.1.5 +; Authors: theMIROn, Art Fedorov +;============================================================ +[Customize Filters] +Customise Filters +[Customize Toolbar] +Customise Toolbar +[&Customize...] +&Customise... +[Authorization request by %s (%s%d): %s] +Authorisation request by %s (%s%d): %s +[Authorization request granted by %s (%d): %s] +Authorisation request granted by %s (%d): %s +[Authorization request denied by %s (%d): %s] +Authorisation request denied by %s (%d): %s +[Authorization future request by %s (%d): %s] +Authorisation future request by %s (%d): %s +[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] +Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s +[Authorization Request Sample] +Authorisation Request Sample +[Customize %s] +Customise %s +[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] +Customise the look of %s Event. Select it's font, font colour and background colour. +[Date Font Color] +Date Font Colour +[Nick Font Color] +Nick Font Colour +[Authorization request] +Authorisation request +#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} +;============================================================ +; File: HistoryStats.dll +; Plugin: HistoryStats +; Version: 0.2.1.2 +; Authors: Martin Afanasjew +;============================================================ +[Creates detailed, colorful and highly customizable statistics using your message history.] +Creates detailed, colourful and highly customisable statistics using your message history. +[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history. The information is spread along x- and y-axis and the values are encoded as color values. Different chatting behavior measures are available.] +Column holding a graphical overview of your chatting behaviour (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history. The information is spread along x- and y-axis and the values are encoded as colour values. Different chatting behaviour measures are available. +[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history on a daily basis. Multiple days can be grouped. Different chatting behavior measures are available.] +Column holding a graphical overview of your chatting behaviour (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history on a daily basis. Multiple days can be grouped. Different chatting behaviour measures are available. +[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.] +Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact or by both of you. +[Color words according to in/out ratio] +Colour words according to in/out ratio +[Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact, or by both of you.] +Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact or by both of you. +[HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] +HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder and/or disk is writable. +[HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] +HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder and/or disk is writable. +[Initializing] +Initialising +#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} +;============================================================ +; File: HistorySweeperLight.dll +; Plugin: History sweeper light +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico +;============================================================ +#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} +;============================================================ +; File: HTTPServer.dll +; Plugin: HTTPServer +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini +;============================================================ +#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} +;============================================================ +; File: HwHotKeys.dll +; Plugin: Hardware HotKeys +; Version: 1.0.0.6 +; Authors: Eugene f2065 +;============================================================ +[Customize] +Customise +#muuid {EFB2355B-82B3-4759-b7d8-95f8e9506291} +;============================================================ +; File: ICQ.dll +; Plugin: ICQ-WIM protocol +; Version: 0.95.11.5 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: ICQCorp.dll +; Plugin: ICQ corporate protocol +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko +;============================================================ +#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} +;============================================================ +; File: IEHistory.dll +; Plugin: IE History +; Version: 0.0.1.7 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} +;============================================================ +; File: IEView.dll +; Plugin: IEView +; Version: 1.6.0.2 +; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean +;============================================================ +[ requested authorization] + requested authorisation +#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} +;============================================================ +; File: IgnoreState.dll +; Plugin: Ignore state +; Version: 0.0.3.0 +; Authors: Kildor +;============================================================ +[Authorization] +Authorisation +#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} +;============================================================ +; File: Import.dll +; Plugin: Import contacts and messages +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Imports only contacts and history, and a few settings. Ideal for synchronizing.] +Imports only contacts and history, and a few settings. Ideal for synchronising. +#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} +;============================================================ +; File: IRC.dll +; Plugin: IRC protocol +; Version: 0.95.10.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Strip colors] +Strip colours +[Kill unauthorized: off] +Kill unauthorised: off +[Kill unauthorized: on] +Kill unauthorised: on +[Kill unauthorized: quick] +Kill unauthorised: quick +#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} +;============================================================ +; File: Jabber.dll +; Plugin: Jabber protocol +; Version: 0.11.0.5 +; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura +;============================================================ +[Favorites] +Favourites +[Authorization request] +Authorisation request +[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] +If you wish to confirm this request, please click authorise. Otherwise, press deny to reject it. +[Authorize] +Authorise +[Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)] +Supports stream initiation (e.g. for filetransfers) +[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] +Can request and respond to events relating to the delivery, display and composition of messages +[Browse all favorites] +Browse all favourites +[Remove all favorites] +Remove all favourites +[Add to favorites] +Add to favourites +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Send messages slower, but with full acknowledgement +[Automatically add contact when accept authorization] +Automatically add contact when accept authorisation +[Automatically accept authorization requests] +Automatically accept authorisation requests +[Unauthorized] +Unauthorised +[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] +Only JPG, GIF and BMP image files smaller than 40 KB are supported. +[socializing] +socialising +[Traveling] +Travelling +#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} +;============================================================ +; File: KeyboardNotify.dll +; Plugin: Keyboard notify ext. +; Version: 1.5.7.7 +; Authors: TioDuke +;============================================================ +#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} +;============================================================ +; File: LinkList.dll +; Plugin: History linklist plus +; Version: 0.0.0.2 +; Authors: Thomas Wendel, gureedo +;============================================================ +[Color select] +Colour select +[Background color] +Background colour +[Text color] +Text colour +#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} +;============================================================ +; File: ListeningTo.dll +; Plugin: ListeningTo +; Version: 0.4.0.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} +;============================================================ +; File: LotusNotify.dll +; Plugin: LotusNotify +; Version: 0.1.23.0 +; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda +;============================================================ +[Set popup colors] +Set popup colours +[Unable to initialize Notes.] +Unable to initialise Notes. +#muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347} +;============================================================ +; File: MagneticWindows.dll +; Plugin: Magnetic Windows +; Version: 0.0.3.2 +; Authors: Michael Kunz +;============================================================ +[Customize] +Customise +#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} +;============================================================ +; File: MenuEx.dll +; Plugin: Menu item ext +; Version: 1.3.2.0 +; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel +;============================================================ +[Authorization] +Authorisation +[Customize] +Customise +#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} +;============================================================ +; File: MessageState.dll +; Plugin: Message state +; Version: 0.0.1.0 +; Authors: MikalaiR +;============================================================ +;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: MimCmd.exe +; Plugin: MimCmd +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} +;============================================================ +; File: MinecraftDynmap.dll +; Plugin: Minecraft Dynmap protocol +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Unable to initialise Netlib for %s. +#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} +;============================================================ +; File: MirandaG15.dll +; Plugin: MirandaG15 +; Version: 0.1.2.1 +; Authors: Martin Kleinhans +;============================================================ +[Maximizing] +Maximising +[When maximized:] +When maximised: +[Maximized scrolling] +Maximised scrolling +[Maximized replying] +Maximised replying +#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} +;============================================================ +; File: MirFox.dll +; Plugin: MirFox +; Version: 0.5.1.0 +; Authors: Szymon Tokarz +;============================================================ +#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} +;============================================================ +; File: MirLua.dll +; Plugin: MirLua +; Version: 0.11.9.1 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Plugin: Miranda OTR +; Version: 0.14.2.1 +; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH +;============================================================ +#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} +;============================================================ +; File: MobileState.dll +; Plugin: Mobile state +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} +;============================================================ +; File: mRadio.dll +; Plugin: mRadio Mod +; Version: 0.0.2.4 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Can't initialize device] +Can't initialise device +[Equalizer presets] +Equaliser presets +[Equalizer] +Equaliser +#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} +;============================================================ +; File: MsgPopup.dll +; Plugin: Message popup +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: StDenis +;============================================================ +[Background color] +Background colour +[Text color] +Text colour +#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} +;============================================================ +; File: Msg_Export.dll +; Plugin: Message export +; Version: 3.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 +;============================================================ +[Color...] +Colour... +[The following user made an authorization request:] +The following user made an authorisation request: +#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} +;============================================================ +; File: MSN.dll +; Plugin: MSN protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher +;============================================================ +[Send message font color/size info inside messages] +Send message font colour/size info inside messages +#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} +;============================================================ +; File: mTextControl.dll +; Plugin: Miranda text control +; Version: 0.8.0.1 +; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko +;============================================================ +#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} +;============================================================ +; File: MyDetails.dll +; Plugin: My details +; Version: 0.0.1.12 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash +;============================================================ +#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} +;============================================================ +; File: NewAwaySys.dll +; Plugin: New Away System Mod +; Version: 0.4.0.4 +; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment +;============================================================ +[You can put your frequently used and favorite messages in this category.] +You can put your frequently used and favourite messages in this category. +[When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts "send times" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, "send times" are counted from last status mode change (i.e., disabled state is more restrictive).] +When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts "send times" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, "send times" are counted from last status mode change (i.e. disabled state is more restrictive). +#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} +;============================================================ +; File: NewEventNotify.dll +; Plugin: NewEventNotify +; Version: 0.2.2.4 +; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale +;============================================================ +[ requested authorization] + requested authorisation +[Requests your authorization] +Requests your authorisation +#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} +;============================================================ +; File: NewsAggregator.dll +; Plugin: News aggregator +; Version: 0.1.0.5 +; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[Visualization] +Visualisation +#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} +;============================================================ +; File: NewXstatusNotify.dll +; Plugin: xStatus notify +; Version: 1.4.0.12 +; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho +;============================================================ +[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] +Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox and then reopen this dialog. +[Colors] +Colours +[Use custom colors] +Use custom colours +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Use default colors] +Use default colours +#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} +;============================================================ +; File: New_GPG.dll +; Plugin: GPG +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: sss +;============================================================ +#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} +;============================================================ +; File: NimContact.dll +; Plugin: Non-IM Contact +; Version: 0.6.0.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} +;============================================================ +; File: NoHistory.dll +; Plugin: NoHistory +; Version: 0.2.3.0 +; Authors: Scott Ellis, NightFox +;============================================================ +#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} +;============================================================ +; File: NotesReminders.dll +; Plugin: Sticky Notes & Reminders +; Version: 0.2.0.4 +; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer +;============================================================ +[Background Color] +Background Colour +[Text Color] +Text Colour +[Gray] +Grey +[Sticky Note Background Color] +Sticky Note Background Colour +#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} +;============================================================ +; File: NotifyAnything.dll +; Plugin: NotifyAnything +; Version: 0.0.2.8 +; Authors: Daniel Wesslen, Korney San +;============================================================ +#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} +;============================================================ +; File: Nudge.dll +; Plugin: Nudge +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} +;============================================================ +; File: Omegle.dll +; Plugin: Omegle protocol +; Version: 0.1.3.3 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Connecting canceled.] +Connecting cancelled. +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Unable to initialise Netlib for %s. +#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} +;============================================================ +; File: OpenFolder.dll +; Plugin: Open Miranda folder +; Version: 1.1.0.0 +; Authors: jarvis, Kreisquadratur +;============================================================ +#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} +;============================================================ +; File: OpenSSL.dll +; Plugin: OpenSSL SSL API module +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} +;============================================================ +; File: PackUpdater.dll +; Plugin: Pack updater +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, ZERO_BiT +;============================================================ +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Go to Options -> Customise -> Hotkeys to change the hotkey +[Colors] +Colours +[Use cus&tom colors] +Use cus&tom colours +[Use &Windows colors] +Use &Windows colours +[Use defa&ult colors] +Use defa&ult colours +#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} +;============================================================ +; File: PasteIt.dll +; Plugin: Paste it +; Version: 1.0.0.4 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} +;============================================================ +; File: Ping.dll +; Plugin: Ping +; Version: 0.9.1.1 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} +;============================================================ +; File: PluginUpdater.dll +; Plugin: Plugin updater +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Mataes, George Hazan +;============================================================ +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Go to Options -> Customise -> Hotkeys to change the hotkey +[Colors] +Colours +[Use cus&tom colors] +Use cus&tom colours +[Use &Windows colors] +Use &Windows colours +[Use defa&ult colors] +Use defa&ult colours +#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} +;============================================================ +; File: PManagerEx.dll +; Plugin: Miranda NG profile changer +; Version: 0.0.0.5 +; Authors: Roman Gemini +;============================================================ +#muuid {67716225-21f1-4a03-a69b-5fe12f128a2b} +;============================================================ +; File: PopupPlus.dll +; Plugin: Popup plus +; Version: 2.1.1.15 +; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) +;============================================================ +[Go to Customize -> Fonts and Colors for fonts and colors options] +Go to Customise -> Fonts and Colours for fonts and colours options +[Colors can be configured in\r\nCustomize -> Fonts and colors] +Colours can be configured in\r\nCustomise -> Fonts and colours +[With "favorite" overlay] +With "favourite" overlay +[Favorite contact] +Favourite contact +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Favorite] +Favourite +[Popup Mode: Favorite] +Popup Mode: Favourite +#muuid {4df0c267-6efb-4410-b651-385f87158509} +;============================================================ +; File: ProxySwitch.dll +; Plugin: ProxySwitch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: Petr Smejkal +;============================================================ +[Text color] +Text colour +[Background color] +Background colour +[Use default colors] +Use default colours +#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} +;============================================================ +; File: QuickContacts.dll +; Plugin: Quick contacts +; Version: 1.0.0.0 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger +;============================================================ +[recognize all messages sent] +recognise all messages sent +[recognize messages sent with hotkey only] +recognise messages sent with hotkey only +#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} +;============================================================ +; File: QuickMessages.dll +; Plugin: Quick messages +; Version: 0.0.4.2 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} +;============================================================ +; File: QuickReplies.dll +; Plugin: Quick replies +; Version: 0.9.1.2 +; Authors: Unsane +;============================================================ +#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} +;============================================================ +; File: QuickSearch.dll +; Plugin: Quick Search +; Version: 1.4.2.0 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Colorize] +Colourise +; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin +#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} +;============================================================ +; File: Rate.dll +; Plugin: Contact`s rate +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Kildor, Thief +;============================================================ +#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} +;============================================================ +; File: RecentContacts.dll +; Plugin: Recent contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: ValeraVi, Kildor +;============================================================ +#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} +;============================================================ +; File: RemovePersonalSettings.dll +; Plugin: Remove Personal Settings +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} +;============================================================ +; File: Restart.dll +; Plugin: Restart +; Version: 0.0.6.0 +; Authors: eugene.nv +;============================================================ +#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} +;============================================================ +; File: Sametime.dll +; Plugin: Sametime protocol +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz +;============================================================ +[Not authorized] +Not authorised +[Already initialized] +Already initialised +[Encryption not initialized] +Encryption not initialised +[Unauthorized to perform an action or access a resource] +Unauthorised to perform an action or access a resource +[Encryption mechanism has not been initialized yet] +Encryption mechanism has not been initialised yet +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} +;============================================================ +; File: Scriver.dll +; Plugin: Scriver +; Version: 3.0.1.10 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Behavior] +Behaviour +[and stay minimized] +and stay minimised +[Minimize on send] +Minimise on send +[Customize fonts and colors] +Customise fonts and colours +[Use default colors] +Use default colours +[Use custom colors] +Use custom colours +[Timestamp has same color as event] +Timestamp has same colour as event +[Strip colors from messages] +Strip colours from messages +[Text color] +Text colour +[Background color] +Background colour +[Window: Minimize] +Window: Minimise +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Make the text italicised (Ctrl+I) +[&Color] +&Colour +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Select a foreground colour for the text (Ctrl+K) +[&Background color] +&Background colour +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Select a background colour for the text (Ctrl+L) +#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} +;============================================================ +; File: SecureIM.dll +; Plugin: SecureIM +; Version: 1.0.12.4 +; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo +;============================================================ +[Key agreement colors] +Key agreement colours +[Secure connection colors] +Secure connection colours +[Send/Receive encrypted colors] +Send/Receive encrypted colours +[SecureIM Popup Colors] +SecureIM Popup Colours +#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} +;============================================================ +; File: SeenPlugin.dll +; Plugin: Last seen +; Version: 5.0.5.5 +; Authors: Heiko Schillinger, YB +;============================================================ +[Popup Colors] +Popup Colours +[Reset colors] +Reset colours +#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} +;============================================================ +; File: SendSS.dll +; Plugin: Send ScreenShot+ +; Version: 0.9.0.2 +; Authors: Merlin +;============================================================ +[The type of a recipient was not MAPI_TO, MAPI_CC, or MAPI_BCC] +The type of a recipient was not MAPI_TO, MAPI_CC or MAPI_BCC +[The user canceled one of the dialog boxes] +The user cancelled one of the dialog boxes +#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} +;============================================================ +; File: Sessions.dll +; Plugin: Sessions +; Version: 0.1.4.0 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Favorite Session] +Favourite Session +[Not favorite Session] +Not favourite Session +[Show Favorite Sessions Menu] +Show Favourite Sessions Menu +#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} +;============================================================ +; File: ShlExt.dll +; Plugin: Shell extension +; Version: 2.2.0.4 +; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team +;============================================================ +#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} +;============================================================ +; File: SimpleAR.dll +; Plugin: Simple auto replier +; Version: 2.0.2.6 +; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri +;============================================================ +#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} +;============================================================ +; File: SimpleStatusMsg.dll +; Plugin: Simple status message +; Version: 1.9.0.8 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven +;============================================================ +[Behavior on status change] +Behaviour on status change +#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} +;============================================================ +; File: SkypeStatusChange.dll +; Plugin: Skype status change +; Version: 0.0.0.18 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Synchronize status message] +Synchronise status message +[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] +&Check any protocol or any status to exclude it from synchronisation: +[Synchronize if current status differs from previous one] +Synchronise if current status differs from previous one +#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} +;============================================================ +; File: SkypeWeb.dll +; Plugin: Skype protocol (Web) +; Version: 0.12.3.4 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Automatic messages synchronization] +Automatic messages synchronisation +#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} +;============================================================ +; File: SmileyAdd.dll +; Plugin: SmileyAdd +; Version: 0.3.1.2 +; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra +;============================================================ +[Background color] +Background colour +[Customize] +Customise +[Smiley pack %s for category "%s" not found.\nSelect correct smiley pack in the Options -> Customize -> Smileys.] +Smiley pack %s for category "%s" not found.\nSelect correct smiley pack in the Options -> Customise -> Smileys. +#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} +;============================================================ +; File: Spamotron.dll +; Plugin: Spam-o-tron +; Version: 0.0.4.7 +; Authors: vu1tur +;============================================================ +[Analyze] +Analyse +[Send challenge on authorization request:] +Send challenge on authorisation request: +[Use default colors] +Use default colours +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes.] +Spam-o-tron delayed authorisation request. First reply with "%response%" without quotes. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.] +Spam-o-tron delayed authorisation request. First reply with a result of expression %mathexpr%. +#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} +;============================================================ +; File: SpellChecker.dll +; Plugin: Spell checker +; Version: 0.2.6.6 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster +;============================================================ +#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} +;============================================================ +; File: SplashScreen.dll +; Plugin: Splash screen +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: nullbie, Thief +;============================================================ +#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} +;============================================================ +; File: StartPosition.dll +; Plugin: Start position +; Version: 0.3.0.4 +; Authors: Felipe Brahm - souFrag +;============================================================ +[minimized to system tray] +Minimised to System Tray +#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} +;============================================================ +; File: StartupSilence.dll +; Plugin: StartupSilence +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Vladimir Lyubimov +;============================================================ +#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} +;============================================================ +; File: StatusChange.dll +; Plugin: Status change +; Version: 1.3.0.0 +; Authors: Angelo Luiz Tartari +;============================================================ +#muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} +;============================================================ +; File: StatusManager.dll +; Plugin: Status manager +; Version: 1.2.0.5 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Background color] +Background colour +[Text color] +Text colour +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Use default colors] +Use default colours +[Colors] +Colours +[Minimized] +Minimised +#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} +;============================================================ +; File: Steam.dll +; Plugin: Steam protocol +; Version: 0.11.6.6 +; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel +;============================================================ +[Show chat state events (i.e., user closed chat session)] +Show chat state events (i.e. user closed chat session) +#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} +;============================================================ +; File: StopSpam.dll +; Plugin: StopSpam+ +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei +;============================================================ +#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} +;============================================================ +; File: StopSpamMod.dll +; Plugin: StopSpam mod +; Version: 0.0.2.3 +; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor +;============================================================ +[Automatically grant authorization] +Automatically grant authorisation +[Request authorization from contacts which pass StopSpam test] +Request authorisation from contacts which pass StopSpam test +#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} +;============================================================ +; File: TabSRMM.dll +; Plugin: TabSRMM +; Version: 3.5.0.14 +; Authors: The Miranda developers team and contributors +;============================================================ +[Customize the panel] +Customise the panel +[Use default colors] +Use default colours +[Use the message log color theme for group chat popups] +Use the message log colour theme for group chat popups +[Contact is a favorite contact] +Contact is a favourite contact +[Vertical maximize] +Vertical maximise +[Enable popups if minimized] +Enable popups if minimised +[Play sounds when minimized] +Play sounds when minimised +[Esc key behavior] +Esc key behaviour +[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] +Use contact list groups for organising tabs (one window per group) +[Define up to 5 colors which you can use with some variables] +Define up to 5 colours which you can use with some variables +[Load fonts and colors provided by skin] +Load fonts and colours provided by skin +[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] +You can export and import all your colour and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies. +[Favorites] +Favourites +[Add contact to favorites] +Add contact to favourites +[Remove contact from favorites] +Remove contact from favourites +[Show popups if window is minimized] +Show popups if window is minimised +[Select font color] +Select font colour +[Change background color] +Change background colour +[Common colors] +Common colours +[Window fill color] +Window fill colour +[Generic text color (only when fill color is set)] +Generic text colour (only when fill colour is set) +[Colorize nicknames in member list] +Colourise nicknames in member list +[Timestamp has same color as the event] +Timestamp has same colour as the event +[Strip colors from messages in the log] +Strip colours from messages in the log +[Colorize user names in message log] +Colourise user names in message log +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favourites and quickly configure message window behaviour +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the 'Event notifications' settings page. +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Do not synchronise the panel height with IM windows +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Do not synchronise the panel height with group chat windows +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (Shift click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favourites. +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (Shift click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favourite status. +[Minimize the window to the task bar] +Minimise the window to the task bar +[Font color] +Font colour +[Background color] +Background colour +[Semi transparent, custom colors] +Semi transparent, custom colours +[Custom (use own gradient colors)] +Custom (use own gradient colours) +[Message window behavior] +Message window behaviour +[Minimize the message window on send] +Minimise the message window on send +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +New windows are minimised (the option above MUST be active) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Activate a minimised window when a new tab is created inside it +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Automatically switch existing tabs in minimised windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features) +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Loading a theme|Loading a colour and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue? +#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} +;============================================================ +; File: Tipper.dll +; Plugin: Tipper +; Version: 2.1.0.7 +; Authors: Scott Ellis, yaho +;============================================================ +[Enable skin coloring] +Enable skin colouring +[Load fonts and colors] +Load fonts and colours +[Favorite contacts] +Favourite contacts +[Center] +Centre +[Customize] +Customise +[# Solid color fill] +\# Solid colour fill +#muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} +;============================================================ +; File: Toaster.dll +; Plugin: Toaster +; Version: 0.11.2.0 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} +;============================================================ +; File: TooltipNotify.dll +; Plugin: Tooltip notify +; Version: 0.7.0.1 +; Authors: perf +;============================================================ +[Behavior] +Behaviour +#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} +;============================================================ +; File: TopToolBar.dll +; Plugin: TopToolBar +; Version: 0.8.0.5 +; Authors: Bethoven +;============================================================ +[Minimize contact list] +Minimise contact list +#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} +;============================================================ +; File: Tox.dll +; Plugin: Tox protocol +; Version: 0.11.3.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Unable to initialize Tox core] +Unable to initialise Tox core +#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} +;============================================================ +; File: TrafficCounter.dll +; Plugin: Traffic counter +; Version: 0.1.1.9 +; Authors: Ghost, Mironych +;============================================================ +[Background color:] +Background colour: +[Text color:] +Text colour: +#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} +;============================================================ +; File: TranslitSwitcher.dll +; Plugin: Switch layout or transliterate +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, tico-tico, Tim +;============================================================ +#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} +;============================================================ +; File: Twitter.dll +; Plugin: Twitter protocol +; Version: 1.3.0.3 +; Authors: dentist, omniwolf, Thief +;============================================================ +[Colors] +Colours +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Use default colors] +Use default colours +[Use custom colors] +Use custom colours +[OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorize Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again)] +OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorise Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again) +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Unable to initialise Netlib for %s. +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} +;============================================================ +; File: UInfoEx.dll +; Plugin: User info ext +; Version: 0.8.5.2 +; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol +;============================================================ +[Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)] +Enter your full e-mail address.\n(e.g. john.doe@provider.com) +[Birthday popup colors] +Birthday popup colours +[Background color] +Background colour +[Text color] +Text colour +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Use default colors] +Use default colours +[Anniversary popup colors] +Anniversary popup colours +[Enable colors to give information about information's status.] +Enable colours to give information about information's status. +[Colors] +Colours +[No pages have been added. Canceling dialog creation!] +No pages have been added. Cancelling dialog creation! +[Non-Government Organization] +Non-Government Organisation +[Mail order catalog] +Mail order catalogue +#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} +;============================================================ +; File: UserGuide.dll +; Plugin: User guide +; Version: 0.0.0.1 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} +;============================================================ +; File: Variables.dll +; Plugin: Variables +; Version: 0.2.3.11 +; Authors: P Boon +;============================================================ +#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} +;============================================================ +; File: VKontakte.dll +; Plugin: VKontakte protocol +; Version: 0.1.9.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Please authorize me to add you to my friend list.] +Please authorise me to add you to my friend list. +#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} +;============================================================ +; File: Watrack.dll +; Plugin: Winamp Track +; Version: 0.0.6.12 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Center horizontally] +Centre horizontally +[Center vertically] +Centre vertically +[Color codes] +Colour codes +[Align text to center] +Align text to centre +[Use default colors] +Use default colours +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Use custom colors] +Use custom colours +[Color] +Colour +;other strings +#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} +;============================================================ +; File: Watrack_MPD.dll +; Plugin: Watrack MPD +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: sss +;============================================================ +#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} +;============================================================ +; File: wbOSD.dll +; Plugin: WannaBe OSD +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Andrej Krutak +;============================================================ +[Shadow color] +Shadow colour +[Background color] +Background colour +[Text color] +Text colour +#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} +;============================================================ +; File: Weather.dll +; Plugin: Weather +; Version: 0.4.0.5 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Colors] +Colours +[Background color] +Background colour +[Text color] +Text colour +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[HTTP Error: Unauthorized (401)] +HTTP Error: Unauthorised (401) +;============================================================ +; File: Intellicast.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +;============================================================ +; File: weatherxml.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +;============================================================ +; File: wundergrnd_intl.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +;============================================================ +; File: yweather.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} +;============================================================ +; File: Webview.dll +; Plugin: Webview +; Version: 0.1.3.2 +; Authors: Vincent Joyce +;============================================================ +[Background color:] +Background colour: +[Text color:] +Text colour: +[Colors] +Colours +[Use custom colors] +Use custom colours +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Use same colors as data window] +Use same colours as data window +#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} +;============================================================ +; File: WhenWasIt.dll +; Plugin: Birthday reminder +; Version: 0.3.3.5 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} +;============================================================ +; File: WhoUsesMyFiles.dll +; Plugin: Who Use My Files +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Nikolay Redko +;============================================================ +[Background color] +Background colour +[Text color] +Text colour +[Popup color settings] +Popup colour settings +[Use Windows colors] +Use Windows colours +[Use default colors] +Use default colours +[Use custom colors] +Use custom colours +#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} +;============================================================ +; File: WinterSpeak.dll +; Plugin: WinterSpeak +; Version: 0.9.8.3 +; Authors: Ryan Winter, BlubbFish +;============================================================ +[Authorization request] +Authorisation request +[%u requests your authorization] +%u requests your authorisation +#muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} +;============================================================ +; File: XSoundNotify.dll +; Plugin: XSoundNotify +; Version: 1.0.1.3 +; Authors: Roman Torsten +;============================================================ +#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} +;============================================================ +; File: YAMN.dll +; Plugin: Mail Notifier +; Version: 0.1.2.6 +; Authors: y_b, tweety, majvan +;============================================================ +[Show long localized date] +Show long localised date +[Use custom color] +Use custom colour +[Background color] +Background colour +[Text color] +Text colour +[Server does not support APOP authorization.] +Server does not support APOP authorisation. +#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} +;============================================================ +; File: YARelay.dll +; Plugin: YARelay +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Anar Ibragimoff +;============================================================ +#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} +;============================================================ +; File: ZeroNotify.dll +; Plugin: Zero notifications +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: bidyut, Maat +;============================================================ +#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} +;============================================================ +; File: ZeroSwitch.dll +; Plugin: Zero switch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: ZERO_BiT +;============================================================ diff --git a/langpacks/english_gb/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/english_gb/Plugins/TabSRMM.txt index 393f3e50b8..7f4382c3e2 100644 --- a/langpacks/english_gb/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/english_gb/Plugins/TabSRMM.txt @@ -23,6 +23,10 @@ Play sounds when minimised Esc key behaviour [Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] Use contact list groups for organising tabs (one window per group) +[Colors] +Colours +[Use &Windows colors] +Use &Windows colours [Define up to 5 colors which you can use with some variables] Define up to 5 colours which you can use with some variables [Load fonts and colors provided by skin] diff --git a/langpacks/french/Langpack_french.txt b/langpacks/french/Langpack_french.txt new file mode 100644 index 0000000000..763ca29409 --- /dev/null +++ b/langpacks/french/Langpack_french.txt @@ -0,0 +1,18365 @@ +Miranda Language Pack Version 1 +Language: Français +Locale: 040c +Authors: Dagobert_78, Jerbifor, soopah +Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.10.3 +; This translation is automatically generated from the French langpack Miranda IM by Dagobert_78. +; If you want to add, visit the forum https://forum.miranda-ng.org/index.php?board=36.0 + +;============================================================ +; File: miranda32/64.exe +; Module: Miranda Core +; Version: 0.95.11 +;============================================================ +[Become idle if the following is left unattended:] +Devient "Inactif" si inactivité de : +[Become idle if the screen saver is active] +Devient "Inactif" si l'écran de veille est activé. +[Become idle if the computer is locked] +Devenir inactif si la session est vérouillée +[Become idle if a terminal session is disconnected] +Devenir absent si le terminal est déconnecté +[Do not let protocols report any idle information] +Ne pas autoriser les autres protocoles à signaler l'inactivité. +[minute(s)] +minute(s) +[for] +pendant +[Change my status mode to:] +Changer mon état en : +[Do not set status back to online when returning from idle] +Ne pas mettre l'état "En ligne" quand vous revenez d'inactif. +[Idle options] +Options d'inactivité +[Become idle if application full screen] +Devenir inactif si une application est en plein-écran +[Disable sounds on idle] +Désactiver les sons quand inactif +[%s message for %s] +Message %s pour %s +[&Cancel] +&Annuler +[Retrieving %s message...] +Récupération du message %s... +[Status messages] +Messages d'état +[Do not reply to requests for this message] +Ne pas répondre aux demandes pour ce message +[Do not pop up dialog asking for new message] +Ne pas modifier le message d'état lors du changement d'état +[By default, use the same message as last time] +Par défaut, utiliser le même message que la dernière fois +[By default, use this message:] +Par défaut, utiliser ce message : +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +Utiliser %time% et %date% pour l'heure et la date actuelles. +[Change %s message] +Changer le message de \"%s\" +[Closing in %d] +Fermeture dans %d +[Delete contact] +Supprimer un contact +[No] +Non +[Yes] +Oui +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Utiliser Paramètres -> Contacts -> Ignorer pour ré-afficher les contacts. +[Are you sure you want to delete %s?] +Voulez-vous vraiment supprimer %s ? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact ! +[Hide offline users] +Cacher les contacts hors ligne +[Hide empty groups] +Cacher les groupes vides +[Disable groups] +Désactiver les groupes +[Ask before deleting contacts] +Demander avant de supprimer +[Sort contacts by name] +Classer par nom +[Sort contacts by status] +Classer par état +[Sort contacts by protocol] +Classer par protocole +[Single click interface] +Clic simple +[Always show status in tooltip] +Afficher l'état dans la bulle +[Disable icon blinking] +Sans clignotement +[ms delay] +fréquence (ms) +[Show] +Afficher +[icon when statuses differ] +quand les états diffèrent +[Cycle icons every] +Faire un cycle de +[seconds, when statuses differ] +secondes si les états diffèrent +[Show multiple icons] +Afficher plusieurs icônes +[Only when statuses differ] +seulement si les états diffèrent +[Contact list] +Liste de contacts +[System tray icon] +Icône de la barre des tâches +[System tray icon when using multiple protocols] +Icône de la barre des tâches quand plusieurs protocoles sont utilisés +[Contact list sorting] +Tri des contacts dans la liste +[Window] +Fenêtre +[Always on top] +Toujours visible +[Tool style main window] +Fenêtre principale style 'Outil' +[Minimize to tray] +Minimiser dans barre système +[Show menu bar] +Afficher la barre de menu +[Easy move] +Déplacement facile +[Show title bar] +Afficher la barre de titre +[Title bar text:] +Texte du titre : +[Show drop shadow (restart required)] +Afficher l'ombre (redémarr. nécessaire) +[Pin to desktop] +Épingler au bureau +[Hide contact list after it has been idle for] +Cacher la liste de contacts après : +[seconds] +secondes +[Automatically resize window to height of list] +Redimensionnement automatique de la fenêtre +[maximum] +maximum +[% of screen] +% de l'écran +[Size upwards] +Agrandir vers le haut +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Si la fenêtre est partiellement couverte, mettre en avant-plan plutôt que de cacher +[Translucency options] +Options de transparence +[Fade contact list in/out] +Fondu de la liste de contacts +[Transparent contact list] +Liste de contact transparente +[Inactive opacity:] +Opacité si inactive : +[Active opacity:] +Opacité si active : +[Items] +Objets +[Show divider between online and offline contacts] +Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne +[Hot track items as mouse passes over] +Colorer les éléments suvolés par la souris +[Disable drag and drop of items] +Désactiver le glisser-déplacer +[Disable rename of items by clicking twice] +Ne pas renommer les objets par double-clic +[Show selection even when list is not focused] +Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible +[Make selection highlight translucent] +Activer la sélection translucide +[Dim idle contacts] +Estomper les contacts inactifs +['Hide offline' means to hide:] +"Cacher les Hors ligne" masque : +[Groups] +Groupes +[Draw a line alongside group names] +Ligne à coté des groupes +[Show counts of number of contacts in a group] +Afficher le nombre de contacts dans un groupe +[Hide group counts when there are none online] +Cacher le nombre de contacts quand aucun n'est en ligne +[Sort groups alphabetically] +Classer les groupes par ordre alphabétique +[Quick search in open groups only] +Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts +[Indent groups by:] +Décaler les contacts de : +[pixels] +pixels +[Visual] +Visuel +[Scroll list smoothly] +Activer le défilement fluide +[Time:] +Durée : +[milliseconds] +millisecondes +[Left margin:] +Marge gauche : +[Hide vertical scroll bar] +Cacher l'ascenseur vertical +[Row height:] +Hauteur de ligne : +[Gamma correction] +Correction gamma +[Gray out entire list when:] +Griser toute la liste quand : +[Contact list background] +Arrière-plan de la liste +[Background color] +Couleur de fond +[Selection color] +Couleur de sélection +[Use background image] +Utiliser image de fond +[Stretch to width] +Étirer en largeur +[Stretch to height] +Étirer en hauteur +[Tile horizontally] +Paver horizontalement +[Tile vertically] +Paver verticalement +[Scroll with text] +Défiler avec le texte +[Stretch proportionally] +Étirer proportionnellement +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Status bar] +Barre d'état +[Show status bar] +Afficher la barre d'état +[Show icons] +Voir les icônes +[Show protocol names] +Afficher le nom des protocoles +[Show status text] +Afficher l'état du protocole +[Right click opens status menu] +Le clic droit ouvre le menu "État" +[Right click opens Miranda NG menu] +Le clic droit ouvre le menu Miranda NG +[Make sections equal width] +Faire des sections de taille égale +[Show bevels on panels] +Voir les effets 3D +[Show resize grip indicator] +Poignée de redimension +[Send file(s)] +Envoi de fichier(s) +[&Send] +&Envoyer +[Cancel] +Annuler +[To:] +À : +[File(s):] +Fichier(s) : +[&Choose again...] +&Sélectionner... +[Total size:] +Taille totale : +[Description:] +Description : +[&User menu] +&Menu utilisateur +[User &details] +&Détails du contact +[&History] +&Historique +[Incoming file transfer] +Transfert de fichier entrant +[A&ccept] +&Accepter +[&Decline] +&Refuser +[From:] +De : +[Date:] +Date : +[Files:] +Fichiers : +[Save to:] +Enregistrer sous : +[&Add] +&Ajouter +[&Open...] +Ouvrir... +[Open &folder] +Ouvrir dossier +[Transfer completed, open file(s).] +Transfert complété, ouvrir le(s) fichier(s). +[No data transferred] +Aucune donnée transférée +[File already exists] +Ce fichier existe déjà +[Resume] +Reprendre +[Resume all] +Reprendre tous +[Overwrite] +Écraser +[Overwrite all] +Écraser tous +[Save as...] +Enregistrer sous... +[Auto rename] +Renommage automatique +[Skip] +Passer +[Cancel transfer] +Annuler transfert +[You are about to receive the file] +Vous êtes sur le point de recevoir le fichier +[Existing file] +Fichier existant +[Size:] +Taille : +[Last modified:] +Dernière modification : +[Type:] +Type : +[Open file] +Ouvrir fichier +[Open folder] +Ouvrir dossier +[File properties] +Propriétés du fichier +[File being received] +Réception du fichier +[File transfers] +Transferts de fichiers +[Clear completed] +Tout effacer +[Close] +Fermer +[Receiving files] +Réception des fichiers +[Received files folder:] +Dossier de réception : +[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] +Variables autorisées : %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% +[Auto-accept incoming files from people on my contact list] +Accepter automatiquement les fichiers provenant de la liste de contacts +[Minimize the file transfer window] +Minimiser la fenêtre de transfert +[Close window when transfer completes] +Fermer la fenêtre quand le transfert est achevé +[Clear completed transfers on window closing] +Effacer les transferts terminés lors de la fermeture de fenêtre +[Virus scanner] +Analyse antivirus +[Scan files:] +Analyser : +[Never, do not use virus scanning] +Ne jamais faire d'analyse antivirus +[When all files have been downloaded] +Quand tous les fichiers ont été reçus +[As each file finishes downloading] +À chaque fichier reçu +[Command line:] +Commande : +[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] +%f sera remplacé par le nom de fichier ou dossier à analyser +[Warn me before opening a file that has not been scanned] +M'avertir avant d'ouvrir un fichier non analysé +[If incoming files already exist] +Si les fichiers entrants existent déjà +[Ask me] +Me demander +[Rename (append " (1)", etc.)] +Renommer (ajouter (1), (2), etc.) +[You will always be asked about files from people not on your contact list] +Vous serez avisé des fichiers ne provenant pas de votre liste de contacts +[Automatically popup window when:] +Fenêtre en popup quand : +[In background] +En arrière-plan +[Maximum number of flashes] +Nombre maximum de clignotements +[Close the message window on send] +Fermer la fenêtre à l'envoi +[Minimize the message window on send] +Réduire la fenêtre à l'envoi +[Use the contact's status icon as the window icon] +Utiliser l'icône d'état du contact comme icône de fenêtre +[Save the window size and location individually for each contact] +Sauvegarder taille et emplacement de fenêtre pour chaque contact +[Cascade new windows] +Voir les nouvelles fenêtres en cascade +[Support Ctrl+Up/Down in message area to show previously sent messages] +Permettre navigation haut/bas dans zone de texte pour voir mess. précédents +[Delete temporary contacts when closing message window] +Effacer contacts temp. en fermant fenêtre de message +[Enable avatar support in the message window] +Activer le support des avatars dans la fenêtre de message +[Limit avatar height to] +Limiter la taille de l'avatar à +[Show 'Send' button] +Voir le bouton "Envoyer" +[Show character count] +Décompte des caractères +[Show toolbar buttons on top row] +Voir boutons d'outils en haut +[Send message on double 'Enter'] +Taper 2 fois "Entrée" pour envoyer +[Send message on 'Enter'] +Taper 1 fois "Entrée" pour envoyer +[Show warning when message has not been received after] +M'alerter quand le message n'a pas été reçu après +[Send error] +Erreur d'envoi +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Une erreur s'est produite. Le protocole a rapporté l'erreur suivante : +[while sending the following message:] +tout en envoyant le message suivant : +[Try again] +Réessayer +[Message window event log] +Zone de texte de la Fenêtre +[Show names] +Voir les noms +[Show timestamp] +Voir l'horodatage +[Show seconds] +Voir les secondes +[Show dates] +Voir la date +[Show formatting] +Afficher le formatage +[Load history events] +Derniers échanges +[Load unread events only] +Voir seulement les messages non lus +[Load number of previous events] +Voir les x derniers évènements +[Load previous events less than] +Voir les évènements ayant moins de +[minutes old] +minutes +[Use a tabbed interface] +Utiliser une interface à onglets +[Close tab on double click] +Fermer l'onglet par un double-clic +[Show tabs at the bottom] +Onglets en bas +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Envoyer des notifications aux usagers suivants quand vous tapez un message qui leur est destiné : +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Afficher des notifications quand un contact tape un message +[Update inactive message window icons when a user is typing] +Actualiser les icônes des fenêtres inactives +[Show typing notification when no message dialog is open] +Afficher une notification quand aucune fenêtre n'est ouverte +[Flash in the system tray and in the contact list] +Signaler dans le systray et dans la liste de contacts +[Show balloon popup] +Afficher un popup +[Show these events only:] +Voir ces évènements si : +[Actions] +Actions +[Messages] +Messages +[Nick changes] +Changements de pseudo +[Users joining] +Arrivée d'usagers +[Users leaving] +Départ d'usagers +[Topic changes] +Changements de sujet +[Status changes] +Changements d'état +[Information] +Informations +[Disconnects] +Déconnexions +[User kicks] +Kicks d'usagers +[Notices] +Notifications +[Options] +Paramètres +[Log options] +Options du journal +[Log timestamp] +Format heure +[Timestamp] +Heure +[Other name] +Autre nom +[Your name] +Votre nom +[Enable highlighting] +Autoriser surlignage +[Limit log text to (events):] +Limite texte (évènements) : +[Trim to (KB)] +Limite (ko) +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Mots à surligner (joker * autorisés) +[Enable logging to disk] +Sauvegarde du journal +[Log directory] +Répertoire : +[Other] +Autre +[Add new rooms to group:] +Ajouter salons au groupe : +[Nick list row distance (pixels):] +Écart entre rangs (pixels) : +[Use same style as in the message log] +Utiliser même style que la fenêtre +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[Use custom colors] +Couleurs personnalisées +[Popups for the StdMsg plugin] +Popups pour le plugin StdMsg +[Timeout (s)] +Délai (s) +[Text] +Texte +[Background] +Arrière-plan +[Message] +Message +[Undo] +Annuler +[Redo] +Refaire +[Copy] +Copier +[Cut] +Couper +[Paste] +Coller +[Select all] +Tout sélectionner +[Clear] +Effacer +[Tabs] +Onglets +[&Close tab] +Fermer l'onglet +[C&lose other tabs] +Fermer les autres onglets +[&Open at this position] +Ouvrir à cet endroit +[Log] +Journal +[C&lear log] +Effacer le journal +[&Copy] +&Copier +[Co&py all] +&Tout copier +[Select &all] +Tout &sélectionner +[Paste and send] +Coller et envoyer +[Delete] +Effacer +[Popup history] +Historique des popups +[Case sensitive] +Respecter la casse +[Never timeout] +Sans durée +[Set timeout:] +Délai : +[Width:] +Largeur : +[Maximum height:] +Hauteur maximum : +[Border] +Bordures +[Preview] +Aperçu +[Transparent background] +Arrière-plan transparent +[Layout] +Disposition +[Disable when] +Désactivé si +[Background color:] +Couleur d'arrière-plan : +[Timeout value (0 = default):] +Délai (0 = par défaut) : +[Find] +Chercher +[&Find next] +&Suivant +[Find what:] +Chercher : +[Message history] +Historique des messages +[&Find...] +&Chercher... +[Add phone number] +Ajouter le téléphone +[Enter country, area code and phone number:] +Entrer le pays, le code de la zone et le numéro de téléphone : +[Or enter a full international number:] +Ou entrer un numéro international entier : +[Phone can receive SMS text messages] +Ce téléphone peut recevoir des SMS +[Add e-mail address] +Ajouter le courriel +[%s: user details] +%s : Détails du contact +[View personal user details and more] +Voir les informations personnelles de l'utilisateur et plus +[Update now] +Mettre à jour +[Updating] +Mise à jour +[Nickname:] +Pseudo : +[First name:] +Prénom : +[Gender:] +Sexe : +[Last name:] +Nom : +[Age:] +Age : +[E-mail:] +Courriel : +[Date of birth:] +Anniversaire : +[Marital status:] +Situation : +[Phone:] +Téléphone : +[Web page:] +Page Web : +[Past background:] +Passé : +[Interests:] +Centres d'intérêt : +[About:] +À propos : +[My notes:] +Mes notes : +[Street:] +Rue : +[City:] +Ville : +[State:] +État : +[Postal code:] +Code postal : +[Country:] +Pays : +[Spoken languages:] +Langues parlées : +[Timezone:] +Fuseau : +[Local time:] +Heure locale : +[Set custom time zone] +Personnalisez le fuseau horaire +[Company:] +Entreprise : +[Department:] +Département : +[Position:] +Position : +[Website:] +Site Web : +[Enter account name (for example, My Google)] +Entrez le nom du compte (ex : My Google) +[Choose the protocol type] +Choisissez le type de protocole +[Specify the internal account name (optional)] +Spécifiez le nom interne du compte (optionnel) +[Add contact] +Ajouter le contact +[Send authorization request] +Demande d'autorisation +[Open contact's chat window] +Ouvrir la fenêtre de discussion du contact +[Custom name:] +Nom à afficher : +[Group:] +Groupe : +[Authorization request] +Demande d'autorisation +[&Yes] +&Oui +[&No] +&Non +[Contact display options] +Options d'affichage des contacts +[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] +Au lieu d'afficher les contacts par leur surnom,\nglisser pour choisir un autre ordre : +[Miranda NG profile manager] +Gestionnaire de profil Miranda NG +[Manage your Miranda NG profile] +Gérez votre profil Miranda NG +[&Run] +&Lancer +[&Exit] +&Quitter +[Start in service mode with] +Démarrer en mode service avec +[Find/add contacts] +Chercher/Ajouter des contacts +[Search:] +Chercher : +[E-mail address] +Adresse électronique +[Name] +Nom +[Nick:] +Pseudo : +[First:] +Prénom : +[Last:] +Nom : +[Advanced] +Avancé +[Advanced >>] +Avancé >> +[&Search] +&Recherche +[More options] +Plus d'options +[Add to list] +Ajouter à ma liste +[Custom] +Défini +[Here you can add contacts to your contact list] +Ici, vous pouvez ajouter des contacts à votre liste de contacts +[Configure your Miranda NG options] +Configurer les paramètres de votre Miranda NG +[Apply] +Appliquer +[Please select a subentry from the list] +Veuillez choisir une sous-entrée de la liste +[Install database settings] +Installer les paramètres de la base de données +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Un fichier contenant les nouveaux paramètres de la base de données a été placé dans le répertoire de Miranda NG. +[Do you want to import the settings now?] +Voulez-vous importer les paramètres maintenant ? +[No to all] +Non à tout +[&View contents] +&Voir le contenu +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +Les systèmes de sécurité pour prévenir tout changement malicieux sont en place, vous serez prévenus avant les changements qui ne sont pas connus comme étant sans danger. +[Database setting change] +Changer les paramètres de la base de données +[Database settings are being imported from] +Les paramètres de la base de données sont importés à partir de +[This file wishes to change the setting] +Ce fichier veut changer le paramètre +[to the value] +à la valeur +[Do you want to allow this change?] +Voulez-vous autoriser ce changement ? +[&Allow all further changes to this section] +&Permettre tous les changements de cette section +[Cancel import] +Annuler +[Database import complete] +Importation de la base de données terminée +[The import has completed from] +L'importation est terminée, à partir de +[What do you want to do with the file now?] +Que voulez-vous désormais faire avec le fichier ? +[&Recycle] +&Recycler +[&Delete] +&Effacer +[&Move/Rename] +&Déplacer/Renommer +[&Leave] +&Quitter +[Netlib log options] +Options du journal +[Received bytes] +Octets reçus +[Sent bytes] +Octets envoyés +[Additional data due to proxy communication] +Autres données venant de la communication proxy +[SSL traffic] +Traffic SSL +[Text dumps where available] +Décharges de texte là où disponible +[Auto-detect text] +Auto-détection du texte +[Calling modules' names] +Appel des noms de modules +[Log to] +Inscription dans... +[OutputDebugString()] +OutputDebugString() +[File] +Fichier +[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] +Exécuter un programme lorsque Miranda NG démarre (ex tail -f, dbgview, etc.) : +[Run now] +Exécuter maintenant +[Show this dialog box when Miranda NG starts] +Toujours afficher au démarrage de Miranda NG +[Sounds] +Sons +[&Change...] +&Changer... +[&Preview] +&Aperçu +[Download more sounds] +Télécharger plus de sons +[Sound information] +Infos sur le fichier son +[Location:] +Lieu : +[Name:] +Nom : +[Enable sound events] +Activer les évènements sonore +[The following events are being ignored:] +Les événements suivants sont ignorés : +[Files] +Fichiers +[Online notification] +Notification d'état +[Auth requests] +Demande d'autoris. +[All events] +Tous les évènements +[None] +Aucun +[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] +Seuls les contacts cochés seront affichés sur la liste de contacts principale +[Ignore] +Ignorer +[Typing] +Écrit +[Visibility] +Visibilité +[You are visible to this person even when in invisible mode] +Vous êtes visible pour cette personne, même en mode Invisible. +[You are never visible to this person] +Vous n'êtes jamais visible pour cette personne. +[Icon index] +Index de l'icône +[Icon library:] +Bibliothèque : +[Drag icons to main list to assign them:] +Déplacer les icônes jusqu'à la liste principale pour les assigner : +[Import multiple] +Importer plusieurs icônes vers : +[To main icons] +Icônes principales +[To] +Vers +[<< &Import] +&Importer +[Download more icons] +Télécharger plus d'icônes +[To default status icons] +Icônes d'état par défaut +[Logging...] +Connexion... +[Outgoing connections] +Connexions sortante +[Use proxy server] +Utiliser serveur proxy +[Host:] +Hôte : +[Port:] +Port : +[(often %d)] +(Ex. %d) +[Username:] +Identifiant : +[Password:] +Passe : +[Resolve hostnames through proxy] +Résoudre les noms à travers le proxy +[Port range:] +Ports : +[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] +Exemple : 1050-1070, 2000-2010, 2500 +[Validate SSL certificates] +Valider les certificats SSL +[Incoming connections] +Connexions entrantes +[Enable UPnP port mapping] +Activer la redirection UPnP des ports +[These changes will take effect the next time you connect to the network.] +Ces changements ne prendront effet qu'à la prochaine connexion au réseau. +[Please complete the following form to create a new user profile] +Veuillez remplir le formulaire suivant pour créer un nouveau profil +[Profile] +Profil +[e.g., Workplace] +ex : Lieu de travail +[You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] +Choisissez le pilote de profil désiré suivant ses fonctionnalités et possibilités, mais dans le doute, utilisez le pilote par défaut. +[Driver] +Pilote +[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mdbx.dll] +Impossible de trouver un plugin de base de données, cela signifie que vous ne pouvez pas créer un nouveau profil, vous devez installer "dbx_mdbx.dll" +[Download more plugins] +Télécharger plus de plugins +[Author(s):] +Auteur(s) : +[Homepage:] +Page web : +[Unique ID:] +ID unique : +[Copyright:] +Copyright : +[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] +Relancer Miranda NG pour que vos changements prennent effets. +[Fonts and colors] +Police et Couleurs +[Reset] +Réinitialiser +[Export...] +Exportation... +[Color/background] +Couleur du fond +[Text effect] +Effet du texte +[Text color] +Couleur du texte +[Choose font] +Choisir la police +[Icons] +Icônes +[&Load icon set...] +&Charger un pack d'icônes +[&Import icons >>] +&Importer des icônes +[Menu objects] +Objet du menu +[Menu items] +Élément du menu +[Protocol menus] +Menu des Protocoles +[Move to the main menu] +Déplacer au menu principal +[Move to the status bar] +Déplacer dans la barre de status +[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] + -={ Avertissement }=-\r\nCe menu ne peut être modifié. +[Insert separator] +Insérer un séparateur +[Module:] +Module : +[Service:] +Service : +[Default] +Défaut +[Set] +OK +[Enable icons] +Activer les icônes +[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] +Afficher les comptes dans cet ordre,\ncliquer/glisser pour choisir un autre ordre +[Account order and visibility] +Organisation et visibilité des Comptes +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Note : Miranda devra être relancé pour prendre en compte les changements. +[Key bindings] +Raccourcis clavier +[Shortcut:] +Raccourci : +[Add] +Ajouter +[Remove] +Retirer +[Undo changes] +Annuler les changements +[Reset to default] +Paramètres par défaut +[Hotkeys] +Raccourcis clavier +[Accounts] +Comptes +[Configure your IM accounts] +Configurer vos comptes de messagerie instantanée +[Account information:] +Informations sur le compte : +[Additional:] +Extra : +[Configure network...] +Configurer le réseau... +[Get more protocols...] +Récupérer d'autres protocoles... +[&Add...] +&Ajouter... +[&Edit] +&Modifier +[&Options] +&Paramètres +[&Upgrade] +&Mettre à jour... +[&Remove...] +&Effacer... +[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] +Miranda NG redémarre.\nVeuillez patienter... +[Error console] +Erreur console +[Effect:] +Effet : +[Base color:] +Couleur de base : +[opacity:] +opacité : +[Secondary color:] +Couleur secondaire : +[Select the extra icons to be shown in the contact list:] +Sélectionnez les icônes supplémentaires à afficher dans la liste de contacts : +[*only the first %d icons will be shown] +*Seulement les premières icônes %d seront affichés +[Add to existing metacontact] +Ajouter à un metacontact existant +[Please select a metacontact:] +Veuillez choisir un metacontact : +[Sort alphabetically] +Trier alphabétiquement +[Editing] +Édition de la fiche metacontact +[Contacts] +Contacts +[&Remove] +&Supprimer +[&Set as default] +Par &défaut +[Move &up] +&Monter +[Move &down] +&Baisser +[Send &offline] +Envoi &hors ligne +[&Apply] +&Appliquer +[Context menu] +Menu contextuel +[Use contact's unique ID] +Voir l'ID du contact +[Use contact's display name] +Voir son nom défini +[Contact labels] +Nom affiché +[Set default and open message window] +Définir par défaut et fenêtre d'envoi +[Show subcontact context menu] +Voir le menu du sous-contact +[Show user information] +Voir les infos du contact +[Display subcontact nickname] +Voir le pseudo du sous-contact +[Display subcontact display name] +Voir le nom défini du sous-contact +[Lock name to first contact] +Verrouiller nom sur le 1er contact +[Current language:] +Langue actuelle : +[Last modified using:] +Pour : +[Locale:] +Locale : +[Download more language packs] +Télécharger plus de pack de traduction +[&Authorize] +&Autoriser +[&Deny] +&Refuser +[Decide &later] +Décider plus &tard +[Reason:] +Motif : +[Denial reason:] +Raison du refus : +[Add to contact list if authorized] +Ajouter à la liste de contacts si autorisé +[You were added] +Vous avez été ajouté +[&Close] +&Fermer +[About Miranda NG] +À propos de Miranda NG +[Credits >] +Crédits > +[Tray] +Tray +[&Hide/Show] +&Afficher/Cacher +[E&xit] +&Quitter +[Nowhere] +Autre +[&New group] +Nouveau groupe +[&Hide offline users] +Cacher les contacts hors ligne +[Hide &offline users out here] +Cacher les &Hors ligne de ce groupe +[Hide &empty groups] +Cacher les groupes vides +[Disable &groups] +Désactiver les groupes +[Hide Miranda] +Cacher Miranda +[Group] +Groupe +[&New subgroup] +&Nouveau sous-groupe +[&Hide offline users in here] +Cacher les Hors ligne de ce groupe +[&Rename group] +&Renommer le groupe +[&Delete group] +Effacer le groupe +[&Reset to default] +&Paramètres par défaut +[find/add] +cherche/ajoute +[&Add to list] +&Ajouter à la liste +[Send &message] +Envoyer +[&Open link] +&Ouvrir le lien +[&Copy link] +&Copier le lien +[Cancel change] +Annuler les changements +[Ungroup] +Dégrouper +[List] +Liste +[&Message] +&Message +[Clear lo&g] +Effacer le journal +[Word lookup] +Consultation de mot +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia (en) +[Google Maps] +Google Maps +[Google Translate] +Google Translate +[&Main menu] +&Menu principal +[&Status] +&État +[&Offline\tCtrl+0] +&Hors ligne\tCtrl+0 +[On&line\tCtrl+1] +&En ligne\tCtrl+1 +[&Away\tCtrl+2] +&Absent\tCtrl+2 +[&Not available\tCtrl+3] +&Indisponible\tCtrl+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +&Occupé\tCtrl+4 +[&Do not disturb\tCtrl+5] +&Ne pas déranger\tCtrl+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +OK pour un &chat\tCtrl+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +In&visible\tCtrl+7 +[Status] +État +[Idle] +Inactif +[Re&ad %s message] +&Message d'état de "%s" +[I've been away since %time%.] +Je suis absent depuis %time%. +[Give it up, I'm not in!] +Laisse tomber, je suis sorti ! +[Not right now.] +Pas maintenant, merci. +[Give a guy some peace, would ya?] +Tu veux bien me laisser en paix ? +[I'm a chatbot!] +Je suis un robot de chat ! +[Yep, I'm here.] +Oui, je suis là. +[Nope, not here.] +Non, absent. +[I'm hiding from the mafia.] +Je me cache de la mafia. +[idleeeeeeee] +Occupééééé +[Standard contacts] +Contacts standards +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente +[Offline contacts] +Contacts Hors ligne +[Contacts which are 'not on list'] +Contacts qui ne sont pas dans la liste +[Group member counts] +Nombre de membres d'un groupe +[Dividers] +Séparateurs +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente +[Selected text] +Texte sélectionné +[Hottrack text] +Texte sous souris +[Quicksearch text] +Texte en recherche rapide +[Not focused] +Fenêtre inactive +[Offline] +Hors ligne +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[List background] +Arrière-plan +[Global] +Général +[User has not registered an e-mail address] +Ce contact n'a pas d'adresse électronique. +[Send e-mail] +Envoyer un courriel +[&E-mail] +&Courriel +[File from %s] +Fichier de %s +[bytes] +octets +[&File] +&Fichier +[File &transfers...] +&Transfert de fichiers +[Incoming] +Entrant +[Complete] +Terminé +[Error] +Erreur +[Denied] +Refusé +[%s file] +Fichier %s +[All files] +Tous les fichiers +[Executable files] +Fichiers exécutables +[Events] +Évènements +[Select folder] +Sélectionnez un répertoire +[My received files] +Mes fichiers reçus +[Add contact permanently to list] +Ajouter le contact à la liste +[View user's details] +Voir les détails du contact +[View user's history] +Voir l'historique +[User menu] +Menu Contact +[Canceled] +Annulé +[%d files] +Fichiers %d +[%d directories] +Répertoire %d +[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] +Ce fichier n'a pas subi d'analyse anti-virus. Êtes-vous certain(e) de vouloir l'ouvrir ? +[File received] +Fichier reçu +[of] +de +[Request sent, waiting for acceptance...] +Demande envoyée, attente d'une réponse... +[Waiting for connection...] +Attente de connexion... +[Unable to initiate transfer.] +Lancement du transfert impossible. +[Contact menu] +Menu Contact +[Open...] +Ouvrir... +[sec] +secondes +[remaining] +restante(s) +[Decision sent] +Décision envoyée +[Connecting...] +Connexion en cours... +[Connecting to proxy...] +Connextion au proxy... +[Connected] +Connecté +[Initializing...] +Initialisation... +[Moving to next file...] +Fichier suivant... +[Sending...] +Envoi en cours +[Receiving...] +Réception... +[File transfer denied] +Transfert de fichier refusé +[File transfer failed] +Échec du transfert de fichier +[Transfer completed.] +Transfert terminé. +[Transfer completed, open file.] +Transfert terminé, ouvrir le fichier. +[Transfer completed, open folder.] +Transfert terminé, ouvrir le dossier. +[Scanning for viruses...] +Analyse anti-virus... +[Transfer and virus scan complete] +Transfert et analyse de virus achevés +[Outgoing] +Sortant +[Message sessions] +Sessions de message +[Chat module] +Chat +[Message background] +Fond des messages +[Nick list background] +Fond de la liste +[Nick list lines] +Lignes de la liste +[Flash window when someone speaks] +Fenêtre clignotante quand quelqu'un parle +[Flash window when a word is highlighted] +Fenêtre clignotante quand un mot est surligné +[Show list of users in the chat room] +Voir la liste des présents d'un salon +[Show button for sending messages] +Afficher le bouton d'envoi des messages +[Show buttons for controlling the chat room] +Afficher les boutons de contrôle du salon +[Show buttons for formatting the text you are typing] +Afficher les boutons de formatage du texte saisi +[Show button menus when right clicking the buttons] +Afficher les menus des boutons par un clic droit dessus +[Show the topic of the room on your contact list (if supported)] +Afficher le topic du salon sur votre liste de contact (si supporté) +[Do not play sounds when the chat room is focused] +Couper les sons si la fenêtre de message visible +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Ne pas afficher automatiquement la fenêtre en joignant un salon +[Show contact statuses if protocol supports them] +Afficher l'état du contact (si le protocole le supporte) +[Display contact status icon before user role icon] +Afficher une icône pour l'état du contact avant l'icône de statut +[Prefix all events with a timestamp] +Afficher date/heure pour tous les évènements +[Only prefix with timestamp if it has changed] +N'afficher l'heure que si elle change +[Timestamp has same color as the event] +Date/heure de la même couleur que l'évènement +[Indent the second line of a message] +Mettre la deuxième ligne d'un message en retrait +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Limiter les noms à 20 caractères dans la fenêtre de discussion +[Strip colors from messages in the log] +Retirer la couleur des messages dans le journal +[Show topic changes] +Changements de sujet +[Show users joining] +Usagers entrants +[Show users disconnecting] +Usagers qui se déconnectent +[Show messages] +Afficher les messages +[Show actions] +Afficher les actions possibles +[Show users leaving] +Afficher les usagers sortants +[Show users being kicked] +Afficher les usagers exclus +[Show notices] +Afficher les notices +[Show users changing name] +Afficher les changements de nom d'usager +[Show information messages] +Afficher les messages d'information +[Show status changes of users] +Afficher les changements d'état du contact +[Show icon for topic changes] +Changements de sujet +[Show icon for users joining] +Usagers entrants +[Show icon for users disconnecting] +Usagers qui se déconnectent +[Show icon for messages] +Messages +[Show icon for actions] +Actions +[Show icon for highlights] +Texte surligné +[Show icon for users leaving] +Usagers sortants +[Show icon for users kicking other user] +Exclusions +[Show icon for name changes] +Changements de nom +[Show icon for information messages] +Messages d'information +[Show icon for status changes] +Changements d'état du contact +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Afficher les icônes dans le systray que si le salon est inactif +[Show icon in tray for topic changes] +Changements de sujet +[Show icon in tray for users joining] +Usagers entrants +[Show icon in tray for users disconnecting] +Usagers qui se déconnectent +[Show icon in tray for messages] +Messages +[Show icon in tray for actions] +Actions +[Show icon in tray for highlights] +Texte surligné +[Show icon in tray for users leaving] +Usagers sortants +[Show icon in tray for users kicking other user] +Exclusions +[Show icon in tray for name changes] +Changements de nom +[Show icon in tray for information messages] +Messages d'information +[Show icon in tray for status changes] +Changements d'état du contact +[Show popups only when the chat room is not active] +st pas actif +[Window icon] +Icônes de la fenêtre +[Bold] +Gras +[Italics] +Italique +[Underlined] +Souligné +[Smiley button] +Boutons des smileys +[Room history] +Historique du salon +[Room settings] +Paramètres du salon +[Event filter disabled] +Filtre d'évènement désactivé +[Event filter enabled] +Filtre d'évènement activé +[Hide nick list] +Masquer la liste des usagers +[Show nick list] +Afficher la liste des usagers +[Icon overlay] +Surimpression d'icône +[Status 1 (10x10)] +État 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +État 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +État 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +État 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +État 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +État 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Message reçu (10x10) +[Message out (10x10)] +Message envoyé (10x10) +[Action (10x10)] +Action (10x10) +[Add status (10x10)] +Ajouter un état (10x10) +[Remove status (10x10)] +Enlever un état (10x10) +[Join (10x10)] +Rejoindre (10x10) +[Leave (10x10)] +Partir (10x10) +[Quit (10x10)] +Quitter (10x10) +[Kick (10x10)] +Botter (10x10) +[Nick change (10x10)] +Changer de pseudo (10x10) +[Notice (10x10)] +Note (10x10) +[Topic (10x10)] +Sujet (10x10) +[Highlight (10x10)] +Surligner (10x10) +[Information (10x10)] +Information (10x10) +[Messaging] +Envoi de message +[Group chats] +Groupe chats +[Appearance and functionality of chat room windows] +Apparence et fonctionnalités des fenêtres de salon +[Appearance of the message log] +Apparence du journal des messages +[Icons to display in the message log] +Icônes à afficher dans le journal des messages +[Icons to display in the tray] +Icônes à afficher dans la zone de notification système (tray) +[General] +Général +[Chat log] +Fenêtre de chat +[Popups] +Popups +[%s: chat room (%u user)] +%s : Salon de chat (%u usager) +[%s: chat room (%u users)] +%s : Salon de chat (%u usagers) +[%s: message session] +%s : Session de message +[%s: message session (%u users)] +%s : Session de message (%u usagers) +[Nickname] +Pseudo +[Unique ID] +ID unique +[The message send timed out.] +Délai d'envoi du message expiré +[Incoming message (10x10)] +Message entrant (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Message sortant (10x10) +[Last message received on %s at %s.] +Dernier message reçu le %s à %s +[Message session] +Session message +[%s is typing a message...] +%s vous écrit un message... +[File sent] +Fichier envoyé +[Outgoing messages] +Messages envoyés +[Incoming messages] +Messages reçus +[Outgoing name] +Nom sortant +[Outgoing time] +Heure sortante +[Outgoing colon] +":" sortant +[Incoming name] +Nom entrant +[Incoming time] +Heure entrante +[Incoming colon] +":" entrant +[Message area] +Zone de message +[Other events] +Autres événements +[Message log] +Historique récent +[** New contacts **] +** Nouveaux contacts ** +[** Unknown contacts **] +** Contacts inconnus ** +[Messaging log] +Fenêtre de dialogue +[Typing notify] +Notification de frappe +[Message from %s] +Message de %s +[%s is typing a message] +%s écrit un message +[Typing notification] +Notification de frappe +[View user's history (Ctrl+H)] +Voir l'historique (Ctrl+H) +[&Bold] +&Gras +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Texte en gras (Ctrl+B) +[&Italic] +&Italique +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Texte en italique (Ctrl+I) +[&Underline] +&Souligné +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Texte souligné (Ctrl+U) +[&Color] +&Couleur +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Couleur du texte (Ctrl+K) +[&Background color] +&Couleur de fond +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Couleur de fond du texte (Ctrl+L) +[Control this room (Ctrl+O)] +Contrôler ce salon (Ctrl+O) +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Afficher/cacher la liste des pseudos (Ctrl+N) +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Activer/désactiver les filtres d'évènement (Ctrl+F) +[Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda n'a pas pu charger le module de messagerie préinstallé, msftedit.dll est manquant. Cliquez sur "Oui" pour continuer le chargement de Miranda. +[Instant messages] +Messages instantanés +[Incoming (focused window)] +Entrant (fenêtre active) +[Incoming (unfocused window)] +Entrant (fenêtre inactive) +[Incoming (new session)] +Entrant (nouvelle session) +[An unknown error has occurred.] +Une erreur inconnue s'est produite. +[Example] +Exemple +[The quick brown fox jumped over the lazy dog.] +Le rapide renard brun a sauté par-dessus le chien paresseux. +[Example With a Long Title] +Exemple avec un long titre +[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.] +Lerapiderenardbrunasautépau-dessuslechienparesseux. +[An avatar.] +Un avatar. +[No time] +Pas d'heure +[Time on left] +Heure sur la gauche +[Time on right] +Heure sur la droite +[Time above avatar] +Heure sur l'avatar +[Full-screen app running] +Programme en plein écran +[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] +Vous ne pouvez pas régler le délai par défaut à 0.\nLa valeur a été resetée. +[Settings] +Paramètres +[First line] +Première ligne +[Second line] +Seconde ligne +[Time] +Heure +[Copy title to clipboard] +Copier le titre +[Copy message to clipboard] +Copier le message +[Copy timestamp to clipboard] +Copier date et heure +[Invalid message] +Message invalide +[Outgoing message] +Message envoyé +[Incoming message] +Message reçu +[Outgoing file] +Fichier envoyé +[Incoming file] +Fichier reçu +[History for %s] +Historique de %s +[Are you sure you want to delete this history item?] +Voulez-vous vraiment supprimer cette entrée ? +[Delete history] +Effacer histori. +[View &history] +Voir l'&historique +[Edit e-mail address] +Éditer le courriel +[Edit phone number] +Éditer le numéro de téléphone +[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Le numéro de téléphone doit commencer par un + et est composé uniquement de chiffres, d'espaces, de crochets et de tirets. +[Invalid phone number] +Numéro de téléphone invalide +[Primary] +Principal +[Custom %d] +%d personnalisé +[Fax] +Fax +[Mobile] +Portable +[Work phone] +Téléphone professionnel +[Work fax] +Fax professionnel +[Male] +Homme +[Female] +Femme +[] + +[In love] +Amoureux +[Summary] +Résumé +[Contact] +Contact +[Location] +Lieu +[Work] +Travail +[Background info] +Informations +[Notes] +Notes +[Owner] +Propriétaire +[View/change my &details...] +Voir/Changer mes &détails... +[%s is online] +%s est en ligne +[Alerts] +Notifications +[Add %s] +Ajouter %s +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Veuillez autoriser ma demande et m'ajouter à votre liste de contact. +[] + +[(Unknown)] +(Inconnu) +[Feature is not supported by protocol] +Cette fonctionnalité n'est pas supportée par le protocole +[%s requests authorization] +%s demande une autorisation +[%u requests authorization] +%u demande une autorisation +[%s added you to their contact list] +%s vous a ajouté à sa liste de contacts +[%u added you to their contact list] +%u vous a ajouté à sa liste de contacts +[&Join chat] +Re&joindre +[%s has joined] +%s est arrivé +[You have joined %s] +Vous avez rejoint %s +[%s has left] +%s est sorti +[%s has disconnected] +%s s'est déconnecté +[%s is now known as %s] +%s est devenu %s +[You are now known as %s] +Vous êtes connu en tant que %s +[%s kicked %s] +%s a exclu %s +[Notice from %s: ] +Notice de %s :\s +[The topic is '%s%s'] +Le sujet est '%s%s' +[ (set by %s)] + (réglé par %s) +[] + +[Others nicknames] +Autres pseudos +[Your nickname] +Mon pseudo +[User has joined] +Usager est entré +[User has left] +Usager sortant +[User has disconnected] +Usager s'est déconnecté +[User kicked ...] +Usager exclu ... +[User is now known as ...] +L'usager est devenu ... +[Notice from user] +Notice de l'usager +[The topic is ...] +Le sujet est ... +[Information messages] +Messages d'info +[User enables status for ...] +L'usager active l'état pour ... +[User disables status for ...] +L'usager désactive l'état pour ... +[Action message] +Message d'action +[Highlighted message] +Message surligné +[Nick list members (online)] +Liste des usagers (en ligne) +[Nick list members (away)] +Liste des usagers (absents) +[Message typing area] +Zone de saisie des messages +[&Leave chat] +&Quitter le chat +[Message is highlighted] +Message surligné +[User has performed an action] +L'usager a effectué une action +[User has kicked some other user] +Usager a exclu un autre usager +[User's status was changed] +L'état du contact a changé +[User has changed name] +Usagé a changé de nom +[User has sent a notice] +Usager a envoyé une notice +[The topic has been changed] +Le sujet a été changé +[%s wants your attention in %s] +%s demande votre attention dans %s +[%s speaks in %s] +% cause dans %s +[%s has joined %s] +%s a rejoint %s +[%s has left %s] +%s est parti de %s +[%s kicked %s from %s] +%s a été kické de %s +[Notice from %s] +Note de %s +[Topic change in %s] +Changement de sujet dans %s +[Information in %s] +Informations dans %s +[%s says: %s] +%s dit : %s +[%s has left (%s)] +%s est parti (%s) +[%s has disconnected (%s)] +%s s'est déconnecté (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s a kické %s (%s) +[Notice from %s: %s] +Notice de %s : %s +[The topic is '%s'] +Le sujet est '%s' +[The topic is '%s' (set by %s)] +Le sujet est '%s' (defini par %s) +[No word to look up] +Aucun mot à chercher +[&Message %s] +&Message %s +[New group] +Nouveau groupe +[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] +Etes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe '% s'? Cette opération ne peut être annulée. +[Delete group] +Effacer un groupe +[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] +Nom de groupe déjà existant, veuillez en choisir un autre. +[Rename group] +Renommer un groupe +[This group] +Ce groupe +[Connecting] +Connexion... +[(Unknown contact)] +(Contact inconnu) +[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] +Ce contact est sur un système de messagerie instantanée gardant les listes de contacts sur un serveur central. Le contact sera supprimé du serveur et de votre liste de contacts lors de votre prochaine connexion. +[De&lete] +&Supprimer +[&Rename] +&Renommer +[&Add permanently to list] +&Ajouter à la liste +[My custom name (not movable)] +Le nom choisi (non déplaçable) +[Nick] +Pseudo +[FirstName] +Prénom +[E-mail] +Courriel +[LastName] +Nom +[Username] +ID +[FirstName LastName] +Prénom Nom +[LastName FirstName] +Nom Prénom +['(Unknown contact)' (not movable)] +'(Contact inconnu)' (non déplaçable) +['(Unknown contact)'] +'(Contacts Inconnus)' +[Contact names] +Noms des contacts +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] +Miranda tente de mettre à jour la structure de votre profil.\nIl ne peut pas déplacer le profil %s vers le nouvel emplacement %s\nCar un profil avec ce nom existe déjà. Veuillez résoudre le problème manuellement. +[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] +Le profil ne peut être placé dans le dossier racine de Miranda.\nVeuillez déplacer le profil à un autre endroit. +[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mdbx.dll] +Miranda est incapable d'ouvrir '% s' parce que vous n'avez pas de plugins de profil installés.\nVous devez installer dbx_mdbx.dll +[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.] +Miranda n'a pas pu ouvrir '%s', ce fichier est dans un format inconnu. +[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] +Miranda n'a pas pu ouvrir '%s'\nC'est inaccessible ou utilisé par une autre application ou instance de Miranda +[No profile support installed!] +Pas de support de profil installé ! +[Miranda can't open that profile] +Miranda ne peut pas ouvrir ce profil +[Miranda can't understand that profile] +Miranda ne comprend pas ce profil ! +[Authorization request from %s%s: %s] +Demande d'autorisation de %s%s : %s +[You were added by %s%s] +Vous avez été ajouté par %s%s +[Contacts: ] +Contacts :\s +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] +Le système de sécurité pour empêcher les modifications malveillantes est actif et vous serez averti avant chaque changements connus pour être dangereux. +[This change is known to be safe.] +Ce changement est connu pour être sûr. +[This change is known to be potentially hazardous.] +Ce changement est connu pour être potentiellement dangereux. +[Homepage] +Page web +[Extra icons] +Icônes d'accès rapide +[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] +Vous n’avez rempli aucun champ de recherche. Veuillez entrer un terme recherché et réessayer. +[Search] +Recherche +[Results] +Résultats +[There are no results to display.] +Il n'y a pas de résultat à afficher. +[Searching] +Recherche en cours... +[Handle] +Pseudo +[&Find/add contacts...] +&Chercher/Ajouter des contacts... +[Failed to create file] +Échec de la création du fichier +[] + +[Shadow at left] +Ombre à gauche +[Shadow at right] +Ombre à droite +[Outline] +Contour +[Text files] +Fichiers Texte +[Error writing file] +Erreur d'écriture du fichier +[Customize] +Apparence +[Small text] +Petit texte +[< Copyright] +< Crédits +[&Help] +&Aide +[&About...] +À &propos... +[&Miranda NG homepage] +&Miranda NG page web +[&Report bug] +Rapport de bogue +[Mail] +e-mail +[Remove shortcut] +Effacer le raccourci +[Add another shortcut] +Ajouter un autre raccourci +[System] +Système +[Actions:] +Actions : +[Modify] +Modifier +[** All contacts **] +** Tous les contacts ** +[Show/Hide contact list] +Afficher/Masquer la liste de contacts +[Read message] +Lire le message +[(incompatible)] +(incompatible) +[Unknown] +Inconnu +[Languages] +Langages +[Custom status] +États personnalisés +[%s (locked)] +%s (verrouillé) +[Status menu] +Menu états +[Main menu] +Menu principal +[Menus] +Menus +[&Hide/show] +&Afficher/Cacher +[&Options...] +&Paramètres... +[Menu icons] +Menus +[You are going to remove all the contacts associated with this metacontact.\nThis will delete the metacontact.\n\nProceed anyway?] +Vous êtes sur le point d'enlever tous les contacts liés à ce metacontact.\nCeci supprimera le metacontact.\n\nVoulez-vous vraiment continuer ? +[Either there is no metacontact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new metacontact.\n\nConvert this contact into a new metacontact?] +Soit il n'y a aucun metacontact dans la base de données (dans ce cas-ci vous devrait d'abord convertir un contact)\nsoit il n'y en a aucun qui peut accueillir ce contact.\nUne autre solution consiste à convertir ce contact en nouveau metacontact.\nVoulez-vous convertir ce contact en nouveau metacontact ? +[This contact is a metacontact.\nYou can't add a metacontact to another metacontact.\n\nPlease choose another.] +Ce contact est déjà dans un metacontact.\nVous ne pouvez pas ajouter ce contact.\n\nVeuillez en choisir un autre. +[Metacontact conflict] +Conflit de metacontact +[This contact is already associated to a metacontact.\nYou cannot add a contact to multiple metacontacts.] +Ce contact est déjà associé à un metacontact.\nVous ne pouvez pas mettre un contact dans plusieurs metacontacts. +[Multiple metacontacts] +Metacontacts multiple +[No suitable metacontact found] +Aucun metacontact approprié trouvé +[a contact] +un contact +[Adding %s...] +Ajout de %s... +[Please select a metacontact] +Veuillez choisir un metacontact +[No metacontact selected] +Pas de metacontact sélectionné +[Assignment to the metacontact failed.] +Échec d'assignement à un metacontact. +[Assignment failure] +Assignement raté +[Protocol] +Protocole +[Send offline] +Envoi hors ligne +[Delete metacontact?] +Supprimer ce metacontact ? +[Convert to metacontact] +Convertir en metacontact +[Edit] +Éditer +[Set to default] +Par défaut +[There was a problem in assigning the contact to the metacontact] +Il y a eu un problème lors de l'assignation du contact à un metacontact +[This will remove the metacontact permanently.\n\nProceed anyway?] +Ceci supprimera complètement le metacontact, mais pas le contact en lui-même.\n\nVoulez-vous continuer ? +[Are you sure?] +Etes-vous sûr? +[Remove from metacontact] +Retirer du metacontact +[Toggle metacontacts off] +Désactiver metacontact +[Toggle metacontacts on] +Activer metacontact +[Add to existing metacontact...] +Ajouter à un metacontact existant... +[Edit metacontact...] +Modifier le metacontact... +[Set as metacontact default] +Mettre ce contact par défaut +[Delete metacontact] +Effacer le metacontact +[No online contacts found.] +Aucun contact en ligne trouvé. +[Could not retrieve contact protocol] +N'a pas pu rechercher le protocole du contact +[Assignment error] +Erreur d'assignement +[Could not get unique ID of contact] +N'a pas pu obtenir l'ID du contact +[Contact is 'not on list' - please add the contact to your contact list before assigning.] +Le contact n'est pas dans votre liste. Veuillez l'ajoutez à votre liste avant de l'assigner. +[Metacontact is full] +Metacontact est plein +[Could not write contact protocol to metacontact] +Impossible d'écrire le protocole du contact au metacontact +[Could not write unique ID of contact to metacontact] +Impossible d'écrire l'ID du contact au metacontact +[Could not write nickname of contact to metacontact] +Impossible d'écrire le pseudo du contact au metacontact +[] + +[&Move to group] +&Déplacer vers le groupe +[No times] +Sans durée +[Standard hh:mm:ss times] +Temps standard hh:mm:ss +[Times in milliseconds] +Temps en millisecondes +[Times in microseconds] +Temps en microsecondes +[Select where log file will be created] +Sélectionnez l'emplacement du fichier journal +[Select program to be run] +Sélectionnez le programme à lancer +[] + +[Network] +Réseau +[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"] +Aucun plugin de messagerie chargés. S'il vous plaît installer/activer l'un des plugins de messagerie, par exemple, "StdMsg.dll" +['%s' is disabled, re-enable?] +'%s' est inactif, le réactiver ? +[Re-enable Miranda plugin?] +Réactiver le plugin ? +[Fatal error] +Erreur fatale +[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] +Impossible de lancer aucune des listes de contacts installées. Vos préférences d'affichage incompatibles ont dut être également ignoré. +[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] +Aucun plugin de liste de contact chargés. S'il vous plaît installer/activer l'un des plugins de liste de contact, par exemple, "StdClist.dll" +[] +< Tous les plugins > +[%s options] +%s options +[Miranda NG options] +Options de Miranda NG +[Avatars] +Avatars +[Avatars root folder] +Dossier des avatars +[Plugin] +Plugin +[Version] +Version +[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] +Miranda NG doit être redémarré pour appliquer les modifications de ces plugins : +[Do you want to restart it now?] +Voulez-vous redémarrer maintenant? +[Plugins] +Plugins +[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] +Le profil '%s' existe déjà. Voulez-vous le déplacer vers la Corbeille?\n\nAVERTISSEMENT : Le profil sera supprimé si la corbeille est désactivé.\nAVERTISSEMENT : Un profil peut contenir des informations confidentielles et doit être correctement supprimé. +[The profile already exists] +Le profil existe déjà +[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] +Impossible de déplacer '%s' vers la Corbeille. S'il vous plaît sélectionner un autre nom de profil. +[Problem moving profile] +Problème de déplacement du profil +[Unable to create the profile '%s', the error was %x] +Impossible de créer le profil '%s', l'erreur était %x +[Problem creating profile] +Souci à la création de profil +[&Create] +&Créer +[Are you sure you want to remove profile "%s"?] +Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer le profil "%s"? +[Run] +Lancer +[Size] +Taille +[Created] +Créée +[My profiles] +Mes profils +[New profile] +Nouveau profil +[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] +ATTENTION! Le compte va être supprimé. Cela signifie que tous les paramètres, les contacts et les historiques seront également effacés.\n\nÊtes-vous absolument sûr? +[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] +Votre compte a été mis à jour. Pour l'activer, un redémarrage de Miranda est nécessaire. \n\nSi vous voulez redémarrer Miranda maintenant, appuyez sur Oui, si vous voulez mettre à jour un autre compte, appuyez sur Non +[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] +Bienvenue dans le gestionnaire de comptes de Miranda NG!\nIci, vous pourrez configurer tous vos comptes.\n\nSélectionnez un compte parmi ceux présent à gauche afin de voir les options disponible. Vous pouvez également créer un nouveau en cliquant sur le bouton approprié sous la liste. +[Account is disabled. Please activate it to access options.] +Ce compte a été désactivé; Vous devez le réactiver afin d'accéder à ses options. +[New account] +Nouveau compte +[Remove account] +Effacer ce compte +[Configure...] +Configurer... +[Upgrade account] +Mettre à jour +[Rename] +Renommer +[Configure] +Configurer +[Upgrade] +Mise à jour +[Account is online. Disable account?] +Le compte est en ligne. Désactivez le compte? +[Account %s is being deleted] +Le compte %s est supprimé. +[You need to disable plugin to delete this account] +Vous devez désactiver le plugin pour supprimer ce compte +[Account ID] +ID du compte +[] + +[Protocol is not loaded.] +Le protocole n'a pas été chargé. +[Create new account] +Créer un compte +[Editing account] +Modifier ce compte +[Upgrading account] +Mise à jour du compte +[Account name has to be unique. Please enter unique name.] +Le nom du compte doit être unique. S'il vous plaît entrer un nom unique. +[&Accounts...] +&Comptes... +[Request authorization] +Demander l'autorisation +[Grant authorization] +Accorder l'autorisation +[Revoke authorization] +Enlever l'autorisation +[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] +Impossible de lancer une recherche sur '%s', êtes-vous sûr que %s est connecté ? +[Could not search on any of the protocols, are you online?] +Impossible de lancer la recherche sur aucun des protocoles, êtes-vous sûr d'être connecté ? +[Problem with search] +Problème avec la recherche +[1 %s user found] +1 contact %s trouvé +[%d %s users found] +%d contacts %s trouvés +[%d users found (] +%d contacts trouvés ( +[No users found] +Aucun utilisateur trouvé +[URL] +Lien +[User online] +Utilisateur en ligne +[Group (open)] +Groupe ouvert +[Group (closed)] +Groupe Fermé +[User details] +Détails du contact +[History] +Historique +[Down arrow] +Flèche bas +[Find user] +Chercher un contact +[Search all] +rechercher tous +[Tick] +Coché +[No tick] +Décoché +[Help] +Aide +[Miranda website] +Site de Miranda +[Small dot] +Petit point +[Filled blob] +Blog rempli +[Empty blob] +Blog vidé +[Unicode plugin] +Plugin Unicode +[ANSI plugin] +Plugin ANSI +[Show/Hide] +Afficher/Masquer +[Exit] +Quitter +[Join chat] +Joindre un salon +[Leave chat] +Quitter le chat +[Move to group] +Déplacer vers le groupe +[Password] +Mot de passe +[Frames] +Cadres +[Warning] +Avertissement +[Always visible] +Toujours visible +[Always invisible] +Toujours invisible +[Locked status] +État verrouillé +[Status icons] +Icônes d'état +[%s icons] +Icônes %s +[Main icons] +Icônes principales +[Sound files] +Fichiers son +[WAV files] +Fichiers WAV +[] + +[Toolbar] +Barre d'outils +[Unspecified] +Non spécifié +[Afghanistan] +Afghanistan +[Aland Islands] +Åland +[Albania] +Albanie +[Algeria] +Algérie +[American Samoa] +Samoa Américaines +[Andorra] +Andorre +[Angola] +Angola +[Anguilla] +Anguilla +[Antarctica] +Antarctique +[Antigua and Barbuda] +Antigua-et-Barbuda +[Argentina] +Argentine +[Armenia] +Arménie +[Aruba] +Aruba +[Australia] +Australie +[Austria] +Autriche +[Azerbaijan] +Azerbaïdjan +[Bahamas] +Bahamas +[Bahrain] +Bahrain +[Bangladesh] +Bangladesh +[Barbados] +Barbade +[Belarus] +Bélarus +[Belgium] +Belgique +[Belize] +Bélize +[Benin] +Bénin +[Bermuda] +Bermudes +[Bhutan] +Bhoutan +[Bolivia] +Bolivie +[Bonaire, Sint Eustatius and Saba] +Bonaire, Saint-Eustache et Saba +[Bosnia and Herzegovina] +Bosnie et Herzégovine +[Botswana] +Botswana +[Bouvet Island] +Île Bouvet +[Brazil] +Brésil +[British Indian Ocean Territory] +Territoire britannique de l'océan Indien +[Brunei] +Brunei +[Bulgaria] +Bulgarie +[Burkina Faso] +Burkina Faso +[Burundi] +Burundi +[Cambodia] +Cambodge +[Cameroon] +Cameroun +[Canada] +Canada +[Cape Verde] +Îles du Cap-Vert +[Cayman Islands] +Iles Cayman +[Central African Republic] +République Centrafricaine +[Chad] +Tchad +[Chile] +Chili +[China] +Chine +[Christmas Island] +Île Christmas +[Cocos (Keeling) Islands] +Îles Cocos (Keeling) +[Colombia] +Colombie +[Comoros] +Comores +[Congo, Republic of the] +Congo, République du +[Congo, Democratic Republic of the] +Congo, République Démocratique du +[Cook Islands] +Îles Cook +[Costa Rica] +Costa Rica +[Cote d'Ivoire] +Côte d'Ivoire +[Croatia] +Croatie +[Cuba] +Cuba +[Curacao] +Curaçao +[Cyprus] +Chypre +[Czech Republic] +République Tchèque +[Denmark] +Danemark +[Djibouti] +Djibouti +[Dominica] +Dominique +[Dominican Republic] +République Dominicaine +[East Timor] +Timor oriental +[Ecuador] +Équateur +[Egypt] +Égypte +[El Salvador] +Salvador +[Equatorial Guinea] +Guinée Équatoriale +[Eritrea] +Érythrée +[Estonia] +Estonie +[Ethiopia] +Éthiopie +[Falkland Islands (Malvinas)] +Îles Malouines +[Faroe Islands] +Iles Féroé +[Fiji] +Fidji +[Finland] +Finlande +[France] +France +[French Guiana] +Guyane Française +[French Polynesia] +Polynésie Française +[French Southern and Antarctic Lands] +Terres Australes et Antarctiques françaises +[Gabon] +Gabon +[Gambia] +Gambie +[Georgia] +Géorgie +[Germany] +Allemagne +[Ghana] +Ghana +[Gibraltar] +Gibraltar +[Greece] +Grèce +[Greenland] +Groenland +[Grenada] +Grenade +[Guadeloupe] +Guadeloupe +[Guam] +Guam +[Guatemala] +Guatemala +[Guernsey] +Guernesey +[Guinea] +Guinée +[Guinea-Bissau] +Guinée-Bissau +[Guyana] +Guyana +[Haiti] +Haïti +[Heard Island and McDonald Islands] +Îles Heard-et-MacDonald +[Honduras] +Honduras +[Hong Kong] +Hong Kong +[Hungary] +Hongrie +[Iceland] +Islande +[India] +Inde +[Indonesia] +Indonésie +[Iran] +Iran +[Iraq] +Irak +[Ireland] +Irlande +[Isle of Man] +Ile de Man +[Israel] +Israël +[Italy] +Italie +[Jamaica] +Jamaïque +[Japan] +Japon +[Jersey] +Jersey +[Jordan] +Jordanie +[Kazakhstan] +Kazakhstan +[Kenya] +Kenya +[Kiribati] +Kiribati +[North Korea] +Corée du Nord +[South Korea] +Corée du Sud +[Kuwait] +Koweït +[Kyrgyzstan] +Kyrgyzstan +[Laos] +Laos +[Latvia] +Lituanie +[Lebanon] +Liban +[Lesotho] +Lesotho +[Liberia] +Libéria +[Libya] +Libyenne +[Liechtenstein] +Liechtenstein +[Lithuania] +Lituanie +[Luxembourg] +Luxembourg +[Macau] +Macao +[Macedonia] +Macédoine +[Madagascar] +Madagascar +[Malawi] +Malawi +[Malaysia] +Malaisie +[Maldives] +Maldives +[Mali] +Mali +[Malta] +Malte +[Marshall Islands] +Îles Marshall +[Martinique] +Martinique +[Mauritania] +Mauritanie +[Mauritius] +Île Maurice +[Mayotte] +Mayotte +[Mexico] +Mexique +[Micronesia, Federated States of] +Micronésie, États Fédérés de +[Moldova] +Moldavie +[Monaco] +Monaco +[Mongolia] +Mongolie +[Montenegro] +Monténégro +[Montserrat] +Montserrat +[Morocco] +Maroc +[Mozambique] +Mozambique +[Myanmar] +Myanmar +[Namibia] +Namibie +[Nauru] +Nauru +[Nepal] +Népal +[Netherlands] +Hollande +[New Caledonia] +Nouvelle Calédonie +[New Zealand] +Nouvelle-Zélande +[Nicaragua] +Nicaragua +[Niger] +Niger +[Nigeria] +Nigéria +[Niue] +Niue +[Norfolk Island] +Île Norfolk +[Northern Mariana Islands] +Îles Mariannes du Nord +[Norway] +Norvège +[Oman] +Oman +[Pakistan] +Pakistan +[Palau] +Palau +[Palestinian Territories] +Palestine +[Panama] +Panama +[Papua New Guinea] +Papouasie-Nouvelle-Guinée +[Paraguay] +Paraguay +[Peru] +Pérou +[Philippines] +Philippines +[Pitcairn Islands] +Îles Pitcairn +[Poland] +Pologne +[Portugal] +Portugal +[Puerto Rico] +Porto Rico +[Qatar] +Qatar +[Reunion] +Réunion +[Romania] +Roumanie +[Russia] +Russie +[Rwanda] +Rwanda +[Saint Barthelemy] +Saint-Barthélemy +[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] +Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha +[Saint Kitts and Nevis] +Saint Kitts and Nevis +[Saint Lucia] +Sainte Lucie +[Saint Martin (French part)] +Saint-Martin (Antilles françaises) +[Saint Pierre and Miquelon] +Saint Pierre et Miquelon +[Saint Vincent and the Grenadines] +Saint Vincent et les Grenadines +[Samoa] +Samoa +[San Marino] +Saint Marin +[Sao Tome and Principe] +Sao-Tomé-et-Principe +[Saudi Arabia] +Arabie Saoudite +[Senegal] +Sénégal +[Serbia] +Serbie +[Seychelles] +Seychelles +[Sierra Leone] +Sierra Leone +[Singapore] +Singapour +[Sint Maarten (Dutch part)] +Saint-Martin (Royaume des Pays-Bas) +[Slovakia] +Slovaquie +[Slovenia] +Slovénie +[Solomon Islands] +Îles Salomon +[Somalia] +Somalie +[South Africa] +Afrique du Sud +[South Georgia and the South Sandwich Islands] +Géorgie du Sud-et-les Îles Sandwich du Sud +[South Sudan] +Sud-Soudan +[Spain] +Espagne +[Sri Lanka] +Sri Lanka +[Sudan] +Soudan +[Suriname] +Surinam +[Svalbard and Jan Mayen] +Svalbard et Jan Mayen +[Swaziland] +Swaziland +[Sweden] +Suède +[Switzerland] +Suisse +[Syria] +Syrienne +[Taiwan] +Taïwan +[Tajikistan] +Tadjikistan +[Tanzania] +Tanzanie +[Thailand] +Thaïlande +[Togo] +Togo +[Tokelau] +Tokélao +[Tonga] +Tonga +[Trinidad and Tobago] +Trinité-et-Tobago +[Tunisia] +Tunisie +[Turkey] +Turquie +[Turkmenistan] +Turkménistan +[Turks and Caicos Islands] +Îles Turques et Caïques +[Tuvalu] +Tuvalu +[Uganda] +Ouganda +[Ukraine] +Ukraine +[United Arab Emirates] +Émirats Arabes Unis +[United Kingdom] +Royaume-Uni +[United States] +États-Unis +[United States Minor Outlying Islands] +Îles mineures éloignées des États-Unis +[Uruguay] +Uruguay +[Uzbekistan] +Ouzbékistan +[Vanuatu] +Vanuatu +[Vatican City] +Vatican +[Venezuela] +Venezuela +[Vietnam] +Viêt Nam +[Virgin Islands (British)] +Îles Vierges (britanniques) +[Virgin Islands (United States)] +Îles Vierges (États-Unis) +[Wallis and Futuna] +Wallis et Futuna +[Yemen] +Yémen +[Zambia] +Zambie +[Zimbabwe] +Zimbabwe +[Windows bitmaps] +Bitmap Windows +[JPEG bitmaps] +Images JPEG +[GIF bitmaps] +Images GIF +[PNG bitmaps] +Images PNG +[] + +#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} +;============================================================ +; File: Actman.dll +; Plugin: Action manager +; Version: 0.3.0.1 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Apply] +Appliquer +[New] +Nouveau +[Delete] +Effacer +[Up] +Haut +[Down] +Bas +[Test] +Test +[&Yes] +&Oui +[&No] +&Non +[Actions] +Actions +[Reload] +Recharger +[Help] +Aide +[Notes] +Notes +[Value] +Valeur +[number value] +Valeur numérique +[ANSI string] +Chaine ANSI +[Unicode string] +Chaine unicode +[current contact] +contact actuel +[data] +Données +[Name] +Nom +[Plugin] +Plugin +[Contact] +Contact +[Refresh] +Actualiser +[Program] +Programme +[Effect] +Effets +[Service:] +Service : +[Clipboard] +Presse-papiers +[File] +Fichier +[Message window] +Fenêtre de message +[Text] +Texte +[Case sensitive] +Respecter la casse +[Message text] +Message +[RTL] +Lecture inversée +[Icons] +Icônes +[Error] +Erreur +[Question] +Question +[Warning] +Avertissement +[Info] +Info +[Manual] +Manuel +[Settings] +Paramètres +[Contact list] +Liste de contacts +[value] +Valeur +[name] +Nom +[Start] +Lancer +[Days] +Jours +[Time] +Heure +[Main menu] +Menu principal +[Contact menu] +Menu Contact +[Protocol menus] +Menu des Protocoles +[Status menu] +Menu états +[Common] +Commun +[Show All Frames] +Montrer tous les cadres +[Offline] +Hors ligne +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[System] +Système +[Ignore all] +Ignorer tout +[Ignore messages] +Ignorer les messages +[Ignore URLs] +Ignorer les liens +[Ignore files] +Ignorer les fichiers +[Ignore Contact] +Ignorer ce contact +[Protocol] +Protocole +[Check for updates] +Vérifier la présence de mises à jour +[text] +Texte +[None] +Aucun +[Angry] +En colère +[Taking a bath] +Prend un bain +[Tired] +Fatigué +[Drinking beer] +Boit de la bière +[Thinking] +Pensif +[Eating] +Mange +[Watching TV] +Regarde la télé +[Business] +Collègues +[Shooting] +Prend des photos +[Having fun] +Prend du bon temps +[Gaming] +Joue +[Studying] +Étudie +[Shopping] +Fait les courses +[Feeling sick] +Malade +[Surfing] +Surfe +[Working] +Travail +[Typing] +Écrit +[Picnic] +Pique-nique +[Cooking] +Cuisine +[Smoking] +Fume +[I'm high] +Plane +[To be or not to be] +Être ou ne pas être +[Watching pro7 on TV] +Regarde pro7 à la télé +[Love] +J'adore +[Undefined] +Non défini +[contact list] +Liste de contacts +#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} +;============================================================ +; File: AddContactPlus.dll +; Plugin: Add contact+ +; Version: 0.9.9.2 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek +;============================================================ +[Provides the ability to quickly add new contacts.] +Offre la possibilité d'ajouter rapidement de nouveaux contacts. +[Add contact] +Ajouter le contact +[Add a contact to your contact list] +Ajouter un contact à votre liste de contacts +[Account:] +Compte : +[Custom name:] +Nom à afficher : +[Group:] +Groupe : +[Options] +Paramètres +[Add temporarily] +Ajouter temporairement +[Send authorization request] +Demande d'autorisation +[Authorization request] +Demande d'autorisation +[&Add] +&Ajouter +[&Cancel] +&Annuler +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Veuillez autoriser ma demande et m'ajouter à votre liste de contact. +[None] +Aucun +[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] +Le contact ne peut pas être ajouté à votre liste de contacts. S'il vous plaît assurez-vous que l'ID de contact est entré correctement. +[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] +Le contact ne peut pas être ajouté à votre liste de contacts. Si vous n'êtes pas connecté sur le compte sélectionné, s'il vous plaît essayer de le faire. Aussi, assurez-vous que l'ID de contact est entré correctement. +[&Add contact...] +&Ajouter un contact... +[Main] +Principales +[AddContact+] +AddContact+ +#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} +;============================================================ +; File: Alarms.dll +; Plugin: Alarms +; Version: 0.4.0.6 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[New] +Nouveau +[Delete] +Effacer +[Edit] +Éditer +[Alarms] +Alarmes +[Use popup plugin] +Utiliser le plugin popup +[Default snooze:] +Son par défaut : +[minutes] +minutes +[Row height:] +Taille des colonnes : +[Auto hide/show] +Cacher/Montrer automatiquement +[Period (hours):] +Période (heure) : +[Hide/show with clist] +Comme les contacts +[Auto size vertically] +Taille verticale auto +[Transparency (%):] +Transparence (%) : +[Alert window] +Fenêtre d'alerte +[Round corners] +Coins arrondis +[Preview] +Aperçu +[Alarm] +Alarme +[Cancel] +Annuler +[Title:] +Titre : +[Description:] +Description : +[Actions] +Actions +[Run command:] +Lignes de commandes : +[Parameters:] +Paramètres : +[Alert 1] +Alerte 1 +[Alert 2] +Alerte 2 +[Alert 3] +Alerte 3 +[Speak] +Parle +[Occurrence] +Occurrence +[Once] +Une fois +[Weekdays] +En semaine +[i'm hiding] +j'me cache +[Date and time] +Date et heure +[Disable next occurrence] +Désactiver la prochaine occurrence +[Don't trigger on startup] +Ne pas activer au démarrage +[No reminder] +Ne pas répéter +[Snooze] +Répéter +[Static] +Statique +[&Suspend] +&Suspendre +[&Edit...] +&Éditer... +[&Delete] +&Effacer +[&Options...] +&Paramètres... +[&New alarm...] +&Nouvelle alarme... +[Set alarm] +Ajouter une alarme +[Example alarm] +Exemple +[Some example text. Example, example, example.] +Quelques texte d'exemple. Exemple, exemple, exemple. +[1 hour] +1 heure +[1 day] +1 jour +[1 week] +1 semaine +[Background] +Arrière-plan +[Window] +Fenêtre +[Hide reminders] +Cacher les rappels +[Show reminders] +Voir les rappels +[Frames] +Cadres +[Alarm reminders] +Rappels d'alarme +[Menu: Set alarm] +Menu : Régler l'Alarme +[Reminder: Soon] +Rappel : Bientôt +[Reminder: Very soon] +Rappel : Très Bientôt +[Alarm: System tray] +Alarme : Systray +[Menu: Show/Hide reminders] +Menu : Voir/Cacher les Rappels +[Please enter a title for this alarm.] +Indiquez un nom pour cette alarme. +[Error] +Erreur +[The alarm time you have selected is in the past.] +L'heure qui vous avez indiqué est dépassée. +[Events] +Évènements +#muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} +;============================================================ +; File: AsSingleWindow.dll +; Plugin: AsSingleWindow +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar +;============================================================ +[Customize] +Apparence +#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} +;============================================================ +; File: AssocMgr.dll +; Plugin: File association manager +; Version: 0.2.1.1 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Handles file type associations and URLs like gg, mirpu, wpmsg, xmpp, ymsgr.] +Permet de gérer les associations de fichier et d'ULR comme Gadu-Gadu, Jabber, MSN messenger, PluginUpdater et Yahoo messenger. +[Registered associations for Miranda NG:] +Associations enregistrées pour Miranda-NG : +[Miscellaneous] +Divers +[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] +&Lancer Miranda-IM avec Windows (en utilisant le profil en cours) +[Only associate with Miranda NG while it is &running] +Associer uniquement avec Miranda-IM quand il est lancé. +[%hs files] +Fichiers %hs +[URLs on websites] +URL des sites web +[File types] +Types de fichier +[File association error] +Erreur d'association de fichier +[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] +Il s'est produit une erreur lors de la modification de l'association du type fichier/URL dans la base de registre.\nMotif : %s +[Unknown] +Inconnu +[Autostart error] +Erreur de lancement automatique +[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] +Il s'est produit une erreur lors de la modification de la liste des lancements automatiques.\n\nMotif : %s +[Services] +Services +[Miranda NG database] +Profil Miranda-IM +[Miranda NG could not open file] +Miranda-IM ne peut ouvrir le fichier +[Miranda NG could not open URL] +Miranda-IM ne peut ouvrir cet URL +#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} +;============================================================ +; File: AuthState.dll +; Plugin: Authorization state +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Thief, idea by snwbrdr +;============================================================ +[Icons] +Icônes +#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} +;============================================================ +; File: AutoRun.dll +; Plugin: AutoRun +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) +;============================================================ +[Autorun] +Démarrage +[Launch Miranda NG at system startup] +Lancer Miranda NG au démarrage de Windows +[Note: At startup Miranda NG will use current profile] +NOTE : Au prochain démarrage de Miranda NG,\nvous utiliserez le profil actuel +[Services] +Services +#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} +;============================================================ +; File: AutoShutdown.dll +; Plugin: Auto shutdown +; Version: 1.4.0.2 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] +Ajoute la possibilité d'arrêter l'ordinateur quand un évènement indiqué se produit. +[Shutdown] +Arrêt Système +[&Show confirmation dialog before shutdown] +&Demander confirmation avant de fermer +[&Countdown starts at:] +&Compte à rebours à : +[seconds] +secondes +[Shutdown events] +Évènements d'extinction +[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] +&Activer la fermeture automatique avec les mêmes options de la dernière fermeture automatique. +[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] +&Ignorer les contacts cachés ou provisoires lors de la recherche de contacts hors ligne +[Critical shutdown events] +Évènements d'extinction critque +[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] +Éteindre automatiquement l'ordinateur si : +[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] +Un &orage est annoncé (plugin Weather) +[Automatic shutdown] +Extinction Automatique +[Select the automatic shutdown event] +Sélectionner l'évènement qui fermera Miranda-IM +[Shutdown at &specific time] +À une heure précise +[Shutdown a&t:] +Extinction à : +[Shutdown i&n:] +Extinction dans : +[Shutdown when a &message is received containing the following text:] +À la réception d'un message contenant le texte suivant : +[Shutdown when Miranda NG becomes &idle] +Quand Miranda NG devient inactif +[Configure] +Configurer +[Shutdown when &processor usage drops below:] +Extinction si la charge du &processeur descend sous : +[(current: 0%)] +(actuel : 0%) +[Shutdown when all contacts are &offline] +Quand tous vos contacts sont déconnectés +[Shutdown when all &file transfers are finished] +Éteindre quand tous les fichiers auront été transféré +[&Action:] +&Action : +[Cancel] +Annuler +[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] +Données non sauvées dans des programmes ouverts (exepté Miranda-IM). +[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] +Cliquer sur "Annuler" pour annuler cette action, ou sur "Maintenant" pour ne pas attendre. +[&Now!] +&Maintenant ! +[Shutdown at:] +Heure d'extinction : +[Time left:] +Temps restant : +[Paused] +EN PAUSE +[&Unpause countdown] +&Relancer le comte à rebours +[&Pause countdown] +Figer le compte à rebours +[&Cancel countdown] +&Annuler le compte à rebours +[Countdown on frame] +Compte à rebours en image +[Background] +Arrière-plan +[Progress bar] +Progression +[Active] +Active +[Inactive] +Inactive +[Events] +Évènements +[Second(s)] +Seconde(s) +[Minute(s)] +minute(s) +[Hour(s)] +Heure(s) +[Day(s)] +Jour(s) +[Week(s)] +Semaine(s) +[Month(s)] +Mois +[(current: %u%%)] +(actuel : %u%%) +[Start/Stop automatic shutdown] +Lancer/Arrêter l'arrêt automatique +[Start automatic shutdown] +Démarrer l'arrêt automatique +[Stop automatic shutdown] +Stopper l'arrêt automatique +[Stop automatic &shutdown] +Stopper l'arrêt &automatique +[Automatic &shutdown...] +Extinction Automatique... +[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] +Miranda-IM va être fermé automatiquement dans %u seconde(s). +[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] +Tous les protocoles de Miranda-IM se déconnecteront dans %u seconde(s). +[You will be logged off automatically in %u second(s).] +Votre session se fermera automatiquement dans %u seconde(s). +[The computer will automatically be restarted in %u second(s).] +L'ordinateur redémarrera automatiquement dans %u seconde(s). +[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] +L'ordinateur se mettra automatiquement en veille dans %u seconde(s). +[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] +L'ordinateur se mettra automatiquement en veille prolongée dans %u seconde(s). +[The workstation will automatically get locked in %u second(s).] +L'ordinateur se verrouillera automatiquement dans %u seconde(s). +[All dial-up connections will be closed in %u second(s).] +Toutes les connexions seront désactivées dans %u seconde(s). +[The computer will automatically be shut down in %u second(s).] +L'ordinateur s'éteindra automatiquement dans %u seconde(s). +[Automatic shutdown error] +Erreur de Automatic Shutdown +[The shutdown process failed!\nReason: %s] +La procédure d'extinction a échouée !\nMotif : %s +[Unknown] +Inconnu +[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s] +Échec de l'initialisation d'extinction !\nMotif : %s +[Close Miranda NG] +Fermer Miranda NG +[Set Miranda NG offline] +Déconnecter Miranda-IM +[Log off user] +Bloquer la session +[Restart computer] +Redémarrer l'ordinateur +[Shutdown computer] +Éteindre l'ordinateur +[Standby mode] +Mettre en veille +[Hibernate mode] +Mettre en veille prolongée +[Hang up dial-up connections] +Couper Internet +[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] +Déconnecte les protocoles et ferme Miranda. +[Sets all Miranda NG protocols to offline.] +Déconnecte les protocoles. +[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] +Enregistre la session l'utilisateur actuelle de Windows afin qu'un autre utilisateur puisse en ouvrir une autre. +[Shuts down Windows and then restarts Windows.] +Ferme Windows et redémarre l'ordinateur. +[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] +Clôture tous les programmes en cours et arrête Windows à un point auquel il est sûr d'éteindre l'ordinateur. +[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] +Sauvegarde la session actuelle de Windows en mémoire et met le système en veille. +[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.] +Sauvegarde la session actuelle de Windows sur le disque dur, de sorte que le courant puisse être coupé (Veille Prolongée). +[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] +Verrouille l'ordinateur (ou plutôt Windows). Pour le déverrouiller, vous devrez vous identifier (login et mot de passe Windows). +[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] +Vous déconnecte de tous vos protocoles et coupe votre connexion Internet. +[Alerts] +Notifications +[Automatic shutdown countdown] +Compte à rebours de Automatic Shutdown +[Toggle automatic shutdown] +Automatic Shutdown +[Main] +Principales +#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} +;============================================================ +; File: AvatarHistory.dll +; Plugin: Avatar history +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Save as...] +Enregistrer sous... +[Delete this entry] +Effacer cette entrée +[Delete this entry and the bitmap file] +Effacer cette entrée et l'image +[Avatar history] +Historique des avatars +[Static] +Statique +[Open folder] +Ouvrir dossier +[Store this user's old avatars in disk] +Sauver sur le disque (pour ce contact) +[Log this user's avatars changes to history] +Ajouter à l'historique (pour ce contact) +[Show popups for this user] +Popup pour ce contact +[Protocols] +Protocoles +[Enable tracking for these protocols:] +Surveiller les protocoles suivants : +[Metacontacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] +Les metacontacts ont un traitement spécial : l'info est copiée aux sous-contacts (les notifications des metacontacts seront ignorées) +[Show popup when a contact change his avatar] +Afficher un popup au changement d'avatar +[Colors] +Couleurs +[Background color] +Couleur de fond +[Text color] +Couleur du texte +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[Timeout] +Délai du popup +[Default] +Défaut +[Custom] +Défini +[Actions] +Actions +[On right click:] +Clic droit : +[On left click:] +Clic gauche : +[Avatar change:] +Avatar changé : +[Avatar removal:] +Avatar effacé : +[Preview] +Aperçu +[Avatar history: Select how to store history avatars] +Avatar History : Méthode d'enregistrement des avatars. +[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] +Veuillez choisir comment l'historique des avatars sera stocker. Ce choix NE POURRAS PAS être modifier, sauf si vous voulez perdre tous les historiques. +[Store history in Miranda history and all history avatars in same folder] +Stocker dans l'historique de Miranda NG et tous les avatars dans un répertoire unique. +[Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders] +Stocker dans l'historique de Miranda NG en rangeant les avatars avec un répertoire par protocole. +[Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] +Stocker dans l'historique, les avatars dans un répertoire par contact et avec ajout d'un raccourci. +[Store history avatars in per contact folders using shortcuts] +Stocker les avatars avec un répertoire par contact, avec ajout de raccourci. +[Store history avatars in per contact folders] +Stocker les avatars avec un répertoire par contact. +[History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] +L'historique sera stocké dans le profil de Miranda-IM. Il sera accessible avec History++. +[All avatars are stored as \\Avatars History\\] +Tous les avatars seront stockés dans \\Avatars History\\ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] +Tous les avatars seront stockés dans \\Avatars History\\\\ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] +Tous les avatars seront stockés dans \\Avatars History\\\\ et un raccourci par avatar dans \\Avatars History\\\\\\ +[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] +Les avatars ne seront que sur le disque, mais avec un raccourci dans l'historique de Miranda NG. +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] +Tous les avatars seront stockés dans \\Avatars History\\\\\\ (le même avatar peut être stocker plusieurs fois). +[Avatar history for %s] +Historique des avatars pour %s +[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] +Êtes-vous sùr de vouloir effacer cette ligne de l'historique ?\nSeule cette ligne sera effacée, l'avatar sera conservé ! +[Delete avatar log?] +Effacer le journal des avatars ? +[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] +Êtes-vous sùr de vouloir effacer le raccourci à l'avatar ?\nSeule le raccourci sera effacé, l'avatar sera conservé ! +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one entry in history!] +Êtes-vous sùr de vouloir effacer l'avatar archivé ?\nCeci effacera la ligne de l'historique et l'avatar qui lui est associé.\nATTENTION : Ceci peut affecter plus d'une ligne de l'historique ! +[Delete avatar?] +Effacer l'avatar ? +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one shortcut!] +Êtes-vous sùr de vouloir effacer l'avatar archivé ?\nCeci effacera le raccourci et l'avatar qui lui est associé.\nATTENTION : Ceci peut affecter plus d'un raccourci ! +[Avatar history is empty!] +L'historique des avatars est vide ! +[View avatar history] +Historique des avatars... +[Save avatar for %s] +Enregistrer l'avatar pour %s +[Save avatar] +Enregistrer l'avatar +[Avatar history: Unable to save avatar] +Historique des avatars : Impossible d'enregistrer l'avatar +[Avatars] +Avatars +[Avatar History] +Historique des avatars +[Contact changed avatar] +Le contact a changé d'avatar +[Contact removed avatar] +Le contact a retiré l'avatar +[Show avatar history] +Afficher l'historique des avatars +[Show contact history] +Afficher l'historique du contact +[Test contact] +Test : Contact +[Test description] +Test : Description +[History] +Historique +[Avatar] +Avatar +[Popups] +Popups +[Avatar change] +Changement d'avatar +[removed his/her avatar] +a effacé son avatar +[changed his/her avatar] +a changé d'avatar +[Unknown protocol] +Protocole inconnu +[Unknown UIN] +UIN inconnu +#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} +;============================================================ +; File: AVS.dll +; Plugin: Avatar service +; Version: 0.98.1.1 +; Authors: Nightwish, Pescuma +;============================================================ +[Set default picture] +Changer d'image par défaut +[Delete default picture] +Effacer l'image +[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] +Tenter de rendre l'arrière-plan transparent (pour des images sans transparence) +[Number of points to define background:] +Nombre de points pour le fond : +[Color difference allowed:] +Nombre de couleurs autorisées : +[Make transparency proportional to color diff] +Transparence proportionnelle au nombre de couleurs +[Draw avatars grayscale] +Avatars en nuance de gris +[Show warning messages] +Afficher les avertissements +[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] +Tenter de rendre l'arrière-plan transparent (pour des images sans transparence) +[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] +Protéger l'image et empêcher les avatars automatiques de la changer +[Make the avatar square] +Avatar en carré +[Resize the avatar to fit max allowed protocol size] +Redimensionner l'avatar pour correspondre au protocole +[Dialog] +Dialogue +[Contact picture] +Avatar +[Delete] +Effacer +[Reset] +RAZ +[Picture options] +Options de l'image +[Protect the picture] +Protéger l'image +[Set as hidden] +Régler comme "caché" +[Try to make picture background transparent] +Tenter de rendre l'arrière-plan transparent +[Use defaults] +Par défaut +[Cancel] +Annuler +[Options] +Paramètres +[Background] +Arrière-plan +[Transparent] +Transparent +[Points:] +Point : +[Color diff:] +Couleurs : +[Set] +OK +[Use per protocol avatars] +Un avatar par protocole +[Protocols have different avatars] +Les protocoles ont différents avatars +[Avatars] +Avatars +[My Avatars] +Mon avatar +[My Global Avatar Cache] +Cache de l'avatar général +[Global avatar] +Avatar général +[Set avatar options for %s] +Définir les options d'avatar pour %s +[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] +Effacer l'avatar du disque (peut-être nécessaire afin de recharger l'avatar, mais peut également effacer son véritable avatar) ? +[Reset contact picture] +Effacement de l'image du contact +[Contact has no avatar] +Contact sans avatar +[Contacts] +Contacts +[Protocols] +Protocoles +[Are you sure you want to remove your avatar?] +Êtes-vous sûr de vouloir effacer cet avatar ? +[Avatar] +Avatar +[All files] +Tous les fichiers +[Windows bitmaps] +Bitmap Windows +[JPEG bitmaps] +Images JPEG +[GIF bitmaps] +Images GIF +[PNG bitmaps] +Images PNG +[Flash animations] +Animations Flash +[XML files] +Fichiers XML +[Set my avatar] +Changer mon avatar +[Set my avatar for %s] +Changer mon avatar pour %s +#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} +;============================================================ +; File: BasicHistory.dll +; Plugin: Basic history +; Version: 1.0.1.10 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Message history] +Historique des messages +[Settings] +Paramètres +[Show event icons] +Voir l'icône des évènements +[Show names] +Voir les noms +[Show messages] +Afficher les messages +[hours] +heures +[All contacts] +tous les contacts +[External CSS file] +Fichier CSS externe +[Name] +Nom +[Active] +Active +[Time] +Heure +[Day] +jour +[Password] +Mot de passe +[Cancel] +Annuler +[Open History] +Ouvrir historique +[View &history] +Voir l'&historique +[Incoming message] +Message reçu +[Outgoing message] +Message envoyé +[Status change] +Changement d'état +[Find next] +&Suivant +[Find previous] +Précédent +[History] +Historique +[All events] +Tous les évènements +[History for %s] +Historique de %s +[System] +Système +[Invalid message] +Message invalide +[Are you sure?] +Etes-vous sûr? +[Open in &new window] +Ouvrir dans une nouvelle fenêtre +[&Open in existing window] +Ouvrir dans une fenêtre existante +[&Copy link] +&Copier le lien +[Copy] +Copier +[Delete] +Effacer +[Reply "ed] +Répondre en citant +[Delete group] +Effacer un groupe +[Options] +Paramètres +[Fonts and colors] +Police et couleur +[Icons] +Icônes +[Hotkeys] +Raccourcis clavier +[Error] +Erreur +[Message] +Message +[File transfer] +Transfert de fichiers +[Authorization request] +Demande d'autorisation +[You were added] +Vous avez été ajouté +[Messages] +Messages +[Searching] +Recherche en cours... +[Advanced] +Avancé +[Contact list background] +Arrière-plan de la liste +[Find] +Chercher +[Incoming events] +Éléments reçus +[Outgoing events] +Élements envoyés +[All files (*.*)] +Tous les fichiers (*.*) +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Vous avez entré une page de codes invalide. Sélectionnez la page de codes dans la liste déroulante ou saisissez le numéro correct. +[Invalid codepage] +Page de code invalide +[Menu] +Menu +[Contacts] +Contacts +[Unknown error] +Erreur inconnue +["%s" not found] +"%s" non trouvé +[Search] +Recherche +#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} +;============================================================ +; File: BASS_interface.dll +; Plugin: BASS Interface +; Version: 0.0.0.14 +; Authors: tico-tico +;============================================================ +[Offline] +Hors ligne +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[Preview] +Aperçu +[Sounds] +Sons +[Disable sounds] +Sons désactivés +#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} +;============================================================ +; File: Boltun.dll +; Plugin: Boltun +; Version: 0.0.3.1 +; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko +;============================================================ +[sec] +secondes +[Reload] +Recharger +[Message sessions] +Sessions de message +[All Files] +Tous les fichiers +#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} +;============================================================ +; File: BossKey.dll +; Plugin: BossKey+ +; Version: 0.5.0.3 +; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons +;============================================================ +[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.] +Anti-Boss plugin. Cache votre Miranda NG ou le protége par mot de passe. +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Aller à Apparence -> Raccourcis clavier pour changer les raccourcis. +[When I press the hotkey:] +Quand je presse le raccourci suivant : +[Change status to] +Changer d'état à +[Change only if current status is Online] +Changer seulement si je suis En ligne. +[Use default status message] +Utilisez le message d'état par défaut +[Disable Sounds] +Sons désactivés +[When I return:] +Quand je reviens : +[Request password:] +Mot de passe : +[Change status back] +Remettre l'état précédent +[Hotkey] +Raccourci clavier +[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] +Miranda NG est verrouillé.\nEntrez le mot de passe pour le déverrouiller. +[Password:] +Passe : +[Cancel] +Annuler +[Workstation is locked] +Poste de travail est verrouillé +[Screen Saver is running] +Économiseur d'écran est en cours d'exécution +[Windows is inactive] +Windows est inactif +[Hide Miranda when:] +Cachez Miranda lorsque : +[Miranda is inactive] +Miranda est inactif +[min] +min +[Miranda is started] +Miranda est démarré +[Others] +Autres +[Create a main menu item] +Créer un élément de menu principal +[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] +Mot de passe incorrect!\nVeuillez entrer le bon mot de passe. +[Hide Miranda NG] +Cacher Miranda-NG +[Hide] +Cacher +[Hide/Show Miranda] +Masquer/Afficher Miranda +[BossKey] +BossKey +[Events] +Évènements +[Main] +Principales +[Advanced] +Avancé +#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} +;============================================================ +; File: BuddyExpectator.dll +; Plugin: Buddy expectator +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief +;============================================================ +[Add an event (flashing icon) to the contact] +Ajouter un évènement (icône clignotant) au contact +[Open User Details] +Ouvrir les détails du contact +[Colors] +Couleurs +[Background] +Arrière-plan +[Text] +Texte +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Default] +Défaut +[Custom] +Défini +[sec] +secondes +[Preview] +Aperçu +[days] +jours +[Notify always] +Toujours notifier +[Disabled] +Désactivé +[Hide] +Cacher +[Hide contact] +Cacher le contact +[weeks] +semaines +[years] +années +[Contacts] +Contacts +[Popups] +Popups +[not detected] +non détecté +[not found] +Non trouvé +#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} +;============================================================ +; File: BuddyPounce.dll +; Plugin: Buddy pounce +; Version: 0.3.2.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Confirm Pounce send] +Confirmer l'envoi +[Cancel] +Annuler +[Pounce being sent to] +Pounce a envoyé à +[The Message:] +Le message : +[Delete Pounce] +Effacer Pounce +[Load default Settings] +Paramètres par défaut +[Setting text...........] +Paramétrages du texte..... +[Settings] +Paramètres +[Contact To Send Pounce To] +Envoyer Pounce au contact : +[Advanced >>] +Avancé >> +[The Message] +Le Message +[Dialog] +Dialogue +[Status] +État +[Use Advanced Dialog] +Fonctions avancées +[The Message (characters: )] +Message (caractères : ) +[Show Delivery Messages] +Afficher les msg. envoyés +[Send If My Status Is...] +Envoi si mon état est... +[Send If They Change Status to...] +Envoi si leur état change vers... +[Reuse Pounce] +Réutiliser un message +[Give Up delay] +Délai pour réitérer +[Confirmation Window] +Fenêtre de confirmation +[Send If My Status Is] +Envoi si mon état est +[Any] +Hors ligne +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[Send If Their Status changes] +Envoi si leur état change vers +[From Offline] +Hors ligne +[To Online] +En ligne +[To Away] +Absent +[To Not available] +Indisponible +[To Occupied] +Occupé +[To Do not disturb] +Ne pas déranger +[To Free for chat] +OK pour un chat +[To Invisible] +Invisible +[The Message (%d Characters)] +Message : (%d caractères) +[The Message (0 Characters)] +Message : (0 caractère) +[Reuse this message? (0 to use it once)] +Réutiliser ce message ? (0 = une seule fois) +[Times] +Heures +[Give up after... (0 to not give up)] +Réitérer après (0=désactivé) : +[Days] +Jours +[Show confirmation window? (0 to not Show)] +Voir la confirmation ? (0 pour ne pas voir) +[Seconds to wait before sending] +Secondes avant d'envoyer +[Pounce being sent to %s in %d seconds] +Message envoyé à %s dans %d secondes +[Message successfully sent to %s] +Envoi réussi du message à %s +[Message failed to send to %s] +Erreur d'envoi du message à %s +[Message sessions] +Sessions de message +#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} +;============================================================ +; File: ChangeKeyboardLayout.dll +; Plugin: Change keyboard layout +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[Hotkeys] +Raccourcis clavier +[Options] +Paramètres +[Default] +Défaut +[Colors] +Couleurs +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Use custom colors] +Couleurs personnalisées +[Back] +Fond +[Text] +Texte +[Timeout] +Délai du popup +[Custom] +Défini +[On left click] +Clic gauche +[Copy to clipboard] +Copier dans le Presse-Papiers +[On right click] +Clic droit +[Preview] +Aperçu +[Message sessions] +Sessions de message +[Popups] +Popups +#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} +;============================================================ +; File: ClientChangeNotify.dll +; Plugin: Client change notify +; Version: 0.1.1.4 +; Authors: Deathdemon +;============================================================ +[Click action] +Action du clic +[On left click] +Clic gauche +[On right click] +Clic droit +[Timeout] +Délai du popup +[Sec] +secondes +[0 = Default] +0 = Défaut +[-1 = Infinite] +-1 = Infini +[Colors] +Couleurs +[Background] +Arrière-plan +[Text] +Texte +[Preview] +Aperçu +[Popups] +Popups +#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} +;============================================================ +; File: Clist_blind.dll +; Plugin: BClist +; Version: 0.8.1.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project +;============================================================ +[A contact list for blind folks.] +Une liste de contacts pour les personnes aveugles. +[Delete contact] +Supprimer un contact +[Are you sure you want to delete %s?] +Voulez-vous vraiment supprimer %s ? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact ! +[Yes] +Oui +[No] +Non +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Utiliser Paramètres -> Contacts -> Ignorer pour ré-afficher les contacts. +[Hotkeys] +Raccourcis clavier +[Show/Hide:] +Afficher/Cacher : +[Read message:] +Lire le message : +[Web search:] +Recherche web : +[URL:] +Lien : +[Open in new browser window] +Ouvrir dans une nouvelle fenêtre +[Show options] +Voir les options +[Hide offline users] +Cacher les contacts hors ligne +[Hide empty groups] +Cacher les groupes vides +[Disable groups] +Désactiver les groupes +[Ask before deleting contacts] +Demander avant de supprimer +[Sort contacts by name] +Classer par nom +[Sort contacts by status] +Classer par état +[Sort contacts by protocol] +Classer par protocole +[Single click interface] +Clic simple +[Always show status in tooltip] +Afficher l'état dans la bulle +[Disable icon blinking] +Sans clignotement +[ms delay] +fréquence (ms) +[Show] +Afficher +[icon when statuses differ] +quand les états diffèrent +[Cycle icons every] +Faire un cycle de +[seconds, when statuses differ] +secondes si les états diffèrent +[Show multiple icons] +Afficher plusieurs icônes +[Only when statuses differ] +seulement si les états diffèrent +[Contact list] +Liste de contacts +[System tray icon] +Icône de la barre des tâches +[System tray icon when using multiple protocols] +Icône de la barre des tâches quand plusieurs protocoles sont utilisés +[Contact list sorting] +Tri des contacts dans la liste +[Window] +Fenêtre +[Always on top] +Toujours visible +[Tool style main window] +Fenêtre principale style 'Outil' +[Minimize to tray] +Minimiser dans barre système +[Hide contact list after it has been idle for] +Cacher la liste de contacts après : +[seconds] +secondes +[Automatically resize window to height of list] +Redimensionnement automatique de la fenêtre +[maximum] +maximum +[% of screen] +% de l'écran +[Size upwards] +Agrandir vers le haut +[Title bar text:] +Texte du titre : +[Translucency options] +Options de transparence +[Fade contact list in/out] +Fondu de la liste de contacts +[Transparent contact list] +Liste de contact transparente +[Inactive opacity:] +Opacité si inactive : +[Active opacity:] +Opacité si active : +[Show menu bar] +Afficher la barre de menu +[Easy move] +Déplacement facile +[Show title bar] +Afficher la barre de titre +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Si la fenêtre est partiellement couverte, mettre en avant-plan plutôt que de cacher +[Show drop shadow (restart required)] +Afficher l'ombre (redémarr. nécessaire) +[Pin to desktop] +Épingler au bureau +[Items] +Objets +['Hide offline' means to hide:] +"Cacher les Hors ligne" masque : +[Groups] +Groupes +[Show counts of number of contacts in a group] +Afficher le nombre de contacts dans un groupe +[Hide group counts when there are none online] +Cacher le nombre de contacts quand aucun n'est en ligne +[Sort groups alphabetically] +Classer les groupes par ordre alphabétique +[Quick search in open groups only] +Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts +[Templates] +Modèles +[Contact:] +Contact : +[Group:] +Groupe : +[Info:] +Info : +[Status bar] +Barre d'état +[Show status bar] +Afficher la barre d'état +[Show icons] +Voir les icônes +[Show protocol names] +Afficher le nom des protocoles +[Show status text] +Afficher l'état du protocole +[Right click opens status menu] +Le clic droit ouvre le menu "État" +[Right click opens Miranda NG menu] +Le clic droit ouvre le menu Miranda NG +[Make sections equal width] +Faire des sections de taille égale +[Show bevels on panels] +Voir les effets 3D +[Show resize grip indicator] +Poignée de redimension +[Not focused] +Fenêtre inactive +[Offline] +Hors ligne +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[Group: %name% %count% [%mode%]] +Groupe : %name% %count% [%mode%] +[Info: %s] +Info : %s +[List] +Liste +[Global] +Général +[Unknown protocol] +Protocole inconnu +[Expanded] +Étendu +[Collapsed] +Réduit +#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} +;============================================================ +; File: Clist_modern.dll +; Plugin: Modern contact list +; Version: 0.9.1.8 +; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] +Affiche les contacts, les notifications d'événements, l'état des protocoles avec des modifications visuelles avancées. Modifications MW prise en charge, support des metacontacts amélioré. +[Settings] +Paramètres +[Background color:] +Couleur d'arrière-plan : +[Selection color:] +Couleur de sélection : +[Use background bitmap] +Utiliser une image d'arrière-plan +[Stretch to width] +Étirer en largeur +[Stretch to height] +Étirer en hauteur +[Tile horizontally] +Paver horizontalement +[Tile vertically] +Paver verticalement +[Scroll with text] +Défiler avec le texte +[Stretch proportionally] +Étirer proportionnellement +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Available skins] +Skins disponibles +[Apply] +Appliquer +[Info] +Info +[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] +\n\n\nVeuillez sélectionner un des skins disponibles. \n\nOu cliquez sur 'Localiser' +[Skin preview] +Aperçu du Skin +[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] +ATTENTION : \tDes skins peuvent modifier votre profil. Un retour ne sera pas possible. \n\t\tVeuillez sauvegarder votre base de données avant de changer de skin. +[* Restart may be required for all changes to take effect] +* Relancer Miranda pour valider tous les changements +[Available view modes] +Mode d'affichages disponibles +[Include protocols] +Protocoles inclus +[New] +Nouveau +[Include groups] +Groupes inclus +[Show contacts in groups] +Afficher les contacts dans des groupes +[Include status modes] +Inclure les états +[Cancel] +Annuler +[Clear all] +Tout effacer +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Utilisation de la liste de contacts sur le côté gauche, vous pouvez sélectionner les contacts qui seront "collant" pour ce mode d'affichage. Ces contacts vont ignorer les règles de filtrage standard et utiliser uniquement le filtre de mode d'état ci-dessous. +[Protocol] +Protocole +[Group] +Groupe +[Status mode] +État +[Automatically clear this view mode after] +Revenir au mode d'affichage par défaut après +[seconds] +secondes +[View mode options] +Paramètres des modes d'affichages +[Last message] +Dernier message +[Status bar] +Barre d'état +[Show status bar] +Afficher la barre d'état +[Make sections equal width] +Faire des sections de taille égale +[Space between] +Espace entre boutons +[Borders] +Bordures +[Vertical align] +Verticalement +[Horizontal align] +Horizontalement +[Multiline status bar:] +Barre des états +[Accounts per line] +Comptes par ligne +[* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] +Pour réduire la barre des états :\nMenu Principal -> Cadres -> Barre d'état -> Afficher la barre de titre. Puis tirez dessus. +[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] +Maintenez la touche [Maj] pour inverser le comportement du [clic droit] +[Set options per account] +Options par comptes +[Enable custom account settings] +Réglages personnalisés +[Hide account completely] +Cacher complètement ce compte +[Show protocol names] +Afficher le nom des protocoles +[Show protocol icon] +Voir l'icône du protocole +[Use connecting icon] +Icônes de connexion +[Show xStatus icon] +Afficher l'icône xStatus +[Show both icons] +Afficher les deux icônes +[Show normal status as overlay] +Icônes d'état en surimpression +[Status overlay opacity is 75%] +Opacité icônes d'état à 75% +[Show unread emails (if supported)] +Voir les courriels non lus (si supporté) +[Right click opens status menu] +Le clic droit ouvre le menu "État" +[Right click opens Miranda menu] +Le clic droit ouvre le menu Miranda +[Space on left] +Espace à gauche +[Space on right] +Espace à droite +[Delete contact] +Supprimer un contact +[No] +Non +[Yes] +Oui +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Utiliser Paramètres -> Contacts -> Ignorer pour ré-afficher les contacts. +[Are you sure you want to delete %s?] +Voulez-vous vraiment supprimer %s ? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact ! +[Hide offline users] +Cacher les contacts hors ligne +[Hide empty groups] +Cacher les groupes vides +[Disable groups] +Désactiver les groupes +[Ask before deleting contacts] +Demander avant de supprimer +[Don't move offline user to bottom] +Ne pas déplacez les utilisateur déconnecté en bas +[Contact list] +Liste de contacts +[Contact list sorting] +Tri des contacts dans la liste +[1st:] +1er : +[2nd:] +2nd : +[3rd:] +3ème : +[Place offline users out of groups] +Sortir les Hors ligne de leur groupe +[Gamma correction] +Correction gamma +[Default] +Défaut +[Full selection] +Plus de choix +[Less selection] +Moins de choix +[No selection] +Aucun choix +[Selection mode] +Méthode de sélection +[Bring to front if covered] +Réafficher si elle est cachée +[Hide contact list after] +Cacher liste contact après +[Automatically resize window to height of list] +Redimensionnement automatique de la fenêtre +[maximum] +maximum +[% of screen] +% de l'écran +[Size upwards] +Agrandir vers le haut +[Behavior] +Comportement +[Lock manual resize] +Verrouiller le redimensionnement manuel +[Drag to] +Le "Drag && Drop" +[Easy scroll] +Défilement fluide +[Easy move] +Déplacement facile +[x100 ms] +x100 ms +[show delay] +Afficher après +[hide delay] +Cacher après +[Hide method] +Masquer +[pixels] +pixels +[keep on screen] +Conserver à l'écran +[Snap to edges] +Bordures franches +[Event notify area] +Zone de notification +[Disabled] +Désactivé +[Show automatically] +Afficher automatiquement +[Always visible] +Toujours visible +[Dock to sides] +Ancrer sur les côtés +[and minimum] +et minimum +[Items] +Objets +[Show divider between online and offline contacts] +Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne +[Hot track items as mouse passes over] +Colorer les éléments suvolés par la souris +[Disable drag and drop of items] +Désactiver le glisser-déplacer +[Disable rename of items by clicking twice] +Ne pas renommer les objets par double-clic +[Show selection even when list is not focused] +Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible +[Make selection highlight translucent] +Activer la sélection translucide +[Dim idle contacts] +Estomper les contacts inactifs +['Hide offline' means to hide:] +"Cacher les Hors ligne" masque : +[Groups] +Groupes +[Draw a line alongside group names] +Ligne à coté des groupes +[Show counts of number of contacts in a group] +Afficher le nombre de contacts dans un groupe +[Hide group counts when there are none online] +Cacher le nombre de contacts quand aucun n'est en ligne +[Sort groups alphabetically] +Classer les groupes par ordre alphabétique +[Quicksearch in open groups only] +Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts +[Indent groups by:] +Décaler les contacts de : +[Visual] +Visuel +[Scroll list smoothly] +Activer le défilement fluide +[Time:] +Durée : +[milliseconds] +millisecondes +[Hide vertical scrollbar] +Masquer la barre de défilement vertical +[Fade out entire list when:] +Assombrir complètement la liste si : +[Single click interface] +Clic simple +[Always show status in tooltip] +Afficher l'état dans la bulle +[Disable icon blinking] +Sans clignotement +[ms, delay between icon blinking] +ms, délai entre les clignotement des icônes +[System tray icon] +Icône de la barre des tâches +[Use xStatus icon] +Utiliser l'icône xStatus +[Additional stuff] +Paramètres avancés +[Allow internal requesting of status message text] +Autoriser la demande interne du texte de message d'état +[Use improved search method in contact list] +Utilisez une meilleure méthode de recherche dans la liste de contacts +[Metacontacts stuff] +Paramètres pour les metacontacts +[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] +Utilisez les 'Meta' icônes pour les protocoles des metacontacts +[Expand metacontacts] +Développer les metacontacts +[Hide all extra icons for subcontacts] +Cachez tous les icônes supplémentaires pour les sous contacts +[Subcontacts indent:] +Décalage des sous-contacts : +[Show time only if it is different from current time] +Afficher l'heure uniquement si elle diffère de la mienne +[Show contact time as row item] +Afficher l'heure du contact dans une ligne +[Appearance] +Apparence +[Always on top] +Toujours visible +[Pin to desktop] +Épingler au bureau +[Client area margins] +Marges de la zone client +[Thin border main window] +Rétrécir les bords de la fenêtre +[Borderless main window] +Aucune bordure +[Show menu bar] +Afficher la barre de menu +[Show title bar] +Afficher la barre de titre +[Title bar text:] +Texte du titre : +[Tool style main window] +Fenêtre principale style 'Outil' +[Minimize to tray] +Minimiser dans barre système +[Translucency options] +Options de transparence +[Fade contact list in/out] +Fondu de la liste de contacts +[Transparent contact list] +Liste de contact transparente +[Inactive opacity:] +Opacité si inactive : +[Active opacity:] +Opacité si active : +[Enable drop shadow (restart required)] +Activer l'ombre portée (redémarrage requis) +[Frames] +Cadres +[Use non-layered mode] +Désactiver la surcouche +[Round corners] +Coins arrondis +[Non-layered mode] +Mode sans surcouche +[Disable skin engine] +Désactiver les skins +[Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] +Activer Aero Glass (Vista, Win 7) +[Order of items:] +Ordre des éléments : +[Minimum row height:] +Taille mini rangée : +[Row border:] +Bord rangée : +[Variable row height] +Rangées à taille variable +[Align left items to left] +Aligner les éléments à gauche +[Align right items to right] +Aligner les éléments à droite +[Up] +Haut +[Down] +Bas +[Left margin:] +Marge gauche : +[Right margin:] +Marge droite : +[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] +Mode compact (voir les avatars et texte complémentaire sur les contacts sélectionnés seulement) +[Draw border on avatar] +Cadre sur les avatars +[Show avatars] +Montrer les avatars +[Draw overlay icons] +Superposer l'icône d'état +[Round corners of avatars] +Arrondir les coins des avatars +[Ignore size for row height calcs] +Ignorer cette dimension pour la hauteur des lignes +[Border color:] +Couleur bordures : +[Custom corner size:] +Personnaliser la taille des angles : +[Normal overlay icon] +Icône normal overlay +[Protocol status icon] +Icône d'état +[Contact icon] +Icône du contact +[height] +hauteur +[width] +largeur +[Animate avatars] +Avatars animés +[Hide icon when showing avatar] +Cacher l'icône si l'avatar est visible +[Draw icon in avatar space] +Mettre l'icône dans l'espace avatar +[Hide groups icon] +Masquer l'icône des groupes +[Always show "Always visible" icon] +Montrer l'icône "Toujours visible" +[Use extra status icon instead protocol] +Utiliser l'icône xStatus à la place du protocole +[Draw normal status as overlay] +État normal en surcouche +[Right-to-left reading mode (mirror template)] +Lecture inversée (effet mirroir = DàG) +[Replace smileys in contact list] +Afficher des smileys dans la CList +[Draw smileys on first line] +Afficher les smileys sur la 1ière ligne +[Resize smileys and 'Listening to' icon] +Redimensionner les smileys et l'icône "J'écoute" +[Align to right] +Aligner à droite +[Append nick if different from custom name] +Afficher le pseudo si différent du nom personnalisé +[Trim long text with ellipsis] +Terminer les longs textes par des points de suspensions +[Top space:] +Séparation : +[Draw smileys on second line] +Afficher les smileys +[Text:] +Texte : +[Status] +État +[Nickname] +Pseudo +[Listening to] +Écoute +[xStatus has priority] +Préférer xStatus +[Use 'xStatus: xMessage'] +Utiliser 'xStatus : xMessage' +[(Variables will be replaced)] +(Utilisé des variables) +[Show third line] +Afficher une troisième ligne +[Draw smileys on third line] +Afficher les smileys +[Preview] +Aperçu +[Top/Left] +Heut/Gauche +[Bottom/Right] +Bas/Droite +[Position (vertical)] +Position (verticale) +[Options] +Paramètres +[Visible] +Visible +[Show title] +Voir le titre +[Locked] +Verrouillé +[Border] +Bordures +[Floating] +Flottant +[Frames order] +Ordre des images +[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] +EN COURS DE CONCEPTION !!! NE FONCTIONNE PAS ENCORE +[Row template] +Modèles +[Add container] +Ajouter conteneur +[Remove container] +Retirer conteneur +[Vertical align:] +Align. vertical : +[Horizontal align:] +Align. horizontal : +[Container type:] +Type : +[Container width:] +Largeur : +[Container height:] +Hauteur : +[Layered] +Surcouchage +[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] +PAGE D'OPTION EN CONSTRUCTION Veuillez ne poser aucune question en rapport\nà ces options. Seuls des commentaires à haut niveau de conception seront écoutés. +[&Visible] +&Visible +[&Locked] +&Verrouillé +[&Floating mode] +&Mode détaché +[&Border] +&Bordure +[&Align] +&Aligné +[&Top] +&Haut +[&Client] +&Client +[&Bottom] +&Bas +[&Position] +&Position +[&Up] +&Vers le Haut +[&Down] +&Vers le Bas +[Lock frame] +Cadre vérouillé +[Show all frames] +Montrer tous les cadres +[Show all title bars] +Montrer toutes les barres de titres +[Hide all title bars] +Cacher toutes les barres de titres +[&Hide/show] +&Afficher/Cacher +[&Find/add contacts...] +&Chercher/Ajouter des contacts... +[&Main menu] +&Menu principal +[&Status] +&État +[&Options...] +&Paramètres... +[&Show offline users in here] +&Afficher les contacts hors ligne de ce groupe +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] +Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en metacontact et y ajouter '%s' ? +[Converting to metacontact] +Conversion en metacontact +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] +Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en metacontact et y ajouter '%s' (le retiré de '%s') ? +[Converting to metacontact (moving)] +Converting to metacontact (déplacement) +[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] +Voulez-vous que le contact '%s' soit ajouté au metacontact '%s' ? +[Adding contact to metacontact] +Ajout d'un contact dans metacontact +[Do you want contact '%s' to be default?] +Voulez-vous que '%s' soir le par défaut? +[Set default contact] +Ce contact en par défaut +[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] +Voulez-vous que le contact '%s' soit transféré du metacontact '%s' au metacontact '%s' ? +[Changing metacontacts (moving)] +Changement de metacontact (déplacement) +[Skins] +Skins +[Contact list smileys] +Smileys de la CList +[List background] +Arrière-plan +[Status bar background] +Arrière plan de la barre d'état +[Contact names] +Noms des contacts +[Row items] +Détail des lignes +[Standard contacts] +Contacts standards +[Away contacts] +Contacts absents +[Do not disturb contacts] +Contacts à ne pas déranger +[Not available contacts] +Contacts indisponibles +[Occupied contacts] +Contacts occupés +[Free for chat contacts] +Contacts OK pour un chat +[Invisible contacts] +Contacts invisibles +[Offline contacts] +Contacts Hors ligne +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente +[Contacts who are 'not on list'] +Contacts qui ne sont pas dans ma liste +[Open groups] +Groupes ouverts +[Open group member counts] +Compteur d'un groupe ouvert +[Closed groups] +Groupes fermés +[Closed group member counts] +Nombre de contacts du groupe fermé +[Dividers] +Séparateurs +[Second line] +Seconde ligne +[Third line] +Troisième ligne +[Status bar text] +Texte de la barre d'état +[Event area text] +Texte de la zone d'évènement +[Current view mode text] +Texte du mode d'affichage en cours +[Background] +Arrière-plan +[Selected text] +Texte sélectionné +[Not focused] +Fenêtre inactive +[Offline] +Hors ligne +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[Name] +Nom +[Name (use locale settings)] +Nom (utilise les options locales) +[Last message time] +Heure du dernier message +[Account name] +Nom de compte +[Rate] +Note +[-Nothing-] +-Aucun- +[Hide to tray] +dans le tray +[Behind left edge] +derrière le bord gauche +[Behind right edge] +derrière le bord droit +[General] +Général +[Tray] +Tray +[List] +Liste +[Window] +Fenêtre +[No events] +Pas d'évènement +[Event area] +Zone d'évènements +[&Contact rate] +Note du &contact +[None] +Aucun +[Low] +Bas +[Medium] +Moyen +[High] +Haut +[Show even if offline] +Afficher l'évènement si hors-ligne +[Avatar] +Avatar +[Text] +Texte +[Extra icons] +Icônes d'accès rapide +[Left align group names] +Aligner les groupes sur la gauche +[Center group names] +Centre les groupes +[Right align group names] +Aligner les groupes sur la droite +[Row] +Ligne +[(Unknown contact)] +(Contact inconnu) +[Show contact &avatar] +Afficher l'avatar du contact +[Hide contact &avatar] +Cacher l'avatar du contact +[My contacts] +Mes Contacts +[My Contacts] +Mes Contacts +[Main] +Principales +[Close Miranda] +Fermer Miranda +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nAuteur(s) :\t %s\nContact :\t %s\nPage Web :\t %s\n\nFichier :\t %s +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nAuteur(s) : %s\nContact :\t %s\nWeb :\t %s\n\nFichier :\t %s +[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] +Voici le second skin Aero Vista pour Modern CList +[Inside library] +Librairie interne +[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] +Aperçu non disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTEUR(S) :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nPAGE WEB :\n%s +[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] +%s\n\n%s\n\nAUTEURS :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nWEB :\n%s\n\n\n +[Select skin from list] +Sélectionnez un des skins de la liste +[Please select skin to apply] +Sélectionnez le skin à appliquer +[Default Skin] +Skin par défaut +[<>] +<> +[Left] +Gauche +[Center] +Centre +[Right] +Droite +[Top] +Haut +[Bottom] +Bas +[Main menu] +Menu principal +[Status menu] +Menu états +[Accounts] +Comptes +[Show/Hide offline contacts] +Afficher/Cacher contacts hors-ligne +[Hide offline contacts] +Cacher les contacts Hors-Ligne +[Show offline contacts] +Montrer les contacts hors ligne +[Find user] +Chercher un contact +[Use/Disable groups] +Activer/désactiver les groupes +[Enable/Disable sounds] +Activer/désactiver les sons +[Disable sounds] +Sons désactivés +[Minimize] +Minimiser +[Ungrouped contacts] +Contacts non-groupés +[And] +Et +[Or] +Ou +[Older than] +Plus vieux que +[Newer than] +Plus récent que +[Minutes] +Minutes +[Hours] +Heures +[Days] +Jours +[Configuring view mode: %s] +Configurer le mode d'affichage : %s +[All contacts] +tous les contacts +[Filtering] +Filtres +[*** All contacts ***] +*** Tous les contacts *** +[Configure view modes] +Configurer les modes d'affichages +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Effacer ce mode d'affichage? Ne pourra pas être récupérer +[Delete a view mode] +Effacer un mode d'affichage +[A view mode with this name does already exist] +Un mode d'affichage existe déjà avec ce nom +[Duplicate name] +Nom en double +[Setup view modes...] +Configurer les modes d'affichages +[Select a view mode] +Sélectionner un mode d'affichage +[Setup view modes] +Configurer les modes d'affichages +[Clear view mode and return to default display] +Réinitialiser le mode d'affichage et retourner à l'affichage par défaut +[Reset view mode] +Réinitialiser le mode d'affichage +[View modes] +Modes d'affichages +#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} +;============================================================ +; File: Clist_nicer.dll +; Plugin: Clist nicer +; Version: 0.9.3.2 +; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status.] +Affiche les contacts, les notifications d'événements, les états des protocoles. +[Clist nicer exception] +Exception de Clist nicer +[Copy to clipboard] +Copier dans le Presse-Papiers +[Continue] +Continuer +[Exit Miranda] +Quitter Miranda +[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] +L'exception a été capturée et vous pouvez continuer à travailler avec Miranda, cependant vous devez redémarrer le programme dès que possible. L'exception peut avoir endommagé les structures de données internes et peut avoir un impact grave sur la stabilité. +[Delete contact] +Supprimer un contact +[No] +Non +[Yes] +Oui +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Utiliser Paramètres -> Contacts -> Ignorer pour ré-afficher les contacts. +[Are you sure you want to delete %s?] +Voulez-vous vraiment supprimer %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact! +[Contact list] +Liste de contacts +[Hide offline users] +Cacher les contacts hors ligne +[Hide empty groups] +Cacher les groupes vides +[Disable groups] +Désactiver les groupes +[Ask before deleting contacts] +Demander avant de supprimer +[Disable icon blinking] +Sans clignotement +[Apply last active view mode] +Appliquer le dernier mode d'affichage actif +[Contact list layout] +Liste de contacts - Apparence +[Show menu and status buttons] +Afficher le menu et la barre d'état +[Draw sunken edge] +Activer l'effet 3D +[System tray icon] +Icône de la barre des tâches +[Single click interface] +Clic simple +[Always show status in tooltip] +Afficher l'état dans la bulle +[ms] +ms +[Event area] +Zone d'évènements +[Set base visibility on the frames menu] +Définir la visibilité par défaut dans le menu des Cadres +[Auto mode] +Mode automatique +[System tray icon when using multiple protocols] +Icône de la barre des tâches quand plusieurs protocoles sont utilisés +[Show] +Afficher +[icon when statuses differ] +quand les états diffèrent +[Cycle icons every] +Faire un cycle de +[seconds, when statuses differ] +secondes si les états diffèrent +[Show multiple icons] +Afficher plusieurs icônes +[Only when statuses differ] +seulement si les états diffèrent +[Do not show system tray icon tooltips on mouse over] +Ne pas afficher de bulle système sur l'icône dans le Systray +[Groups] +Groupes +[Draw a line alongside group names] +Ligne à coté des groupes +[Show number of contacts in a group] +Voir le nombre de contact par groupe +[Hide numbers when all offline] +Cacher si tous hors ligne +[Sort groups alphabetically] +Classer les groupes par ordre alphabétique +[Quick search in open groups only] +Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts +[Center group names horizontally] +Centrer horizontalement les groupes +[Alignment] +Alignement +[Margins (left/right)] +Marges gauche/droite +[Row gap] +Espace +[Minimum row height:] +Hauteur mini lignes : +[Group row height] +Largeur du groupe +[Indent groups by:] +Décaler les contacts de : +[Margins and spacing] +Marges et espaces +[Contact list sorting] +Tri des contacts dans la liste +[First by] +D'abord par +[Then by] +Puis par +[Finally by] +Finalement par +[Move events to the top of list or group] +Déplacer les évènements au début de la liste/groupe +[Do not separate offline contacts] +Ne pas séparer les contacts hors ligne +[Hide as offline] +Considérer hors ligne +[Right align contacts] +Contacts sur la droite +[Avatars] +Avatars +[Show avatars] +Montrer les avatars +[Height] +Hauteur +[Draw a border around avatars] +Afficher une bordure autour des avatars +[Rounded avatars] +Avatars arrondis +[Radius] +Rayon +[Always align icons and text for missing avatars] +Toujours aligner icônes et texte si avatars absents +[Avatar alignment] +Aligner l'avatar +[Don't request avatars for offline contacts] +Pas d'avatars pour les contacts hors ligne +[Second text line] +Seconde ligne +[Display status message when available] +Afficher le message d'état si disponible +[Show second text line:] +Afficher une seconde ligne : +[Show contacts local time] +Afficher l'heure locale du contact +[Only when timezone differs] +Seulement si le fuseau diffère +[Icons] +Icônes +[Show status icons] +Voir les icônes d'états +[Centered when possible] +Centrer si possible +[When possible, draw status icons in avatar space] +Si possible, afficher l'icône d'état à la place de l'avatar +[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] +Utiliser les icônes d'état de metacontact plutôt que ceux des sous-contacts +[Use overlay icons on avatars] +Utiliser les icônes de sur-couche sur les avatars +[Dim idle contacts] +Estomper les contacts inactifs +[Replace status icons with xStatus] +Remplacer les icônes d'états par celui de xStatus +[Window] +Fenêtre +[Always on top] +Toujours visible +[Show menu bar] +Afficher la barre de menu +[Easy move] +Déplacement facile +[Rounded border] +Cadre arrondi +[Border] +Bordures +[Title bar text:] +Texte du titre : +[Pin to desktop] +Épingler au bureau +[Show drop shadow (restart required)] +Afficher l'ombre (redémarr. nécessaire) +[Hide contact list after it has been idle for] +Cacher la liste de contacts après : +[seconds] +secondes +[Automatically resize window to height of list] +Redimensionnement automatique de la fenêtre +[maximum] +maximum +[% of screen] +% de l'écran +[Size upwards] +Agrandir vers le haut +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Si la fenêtre est partiellement couverte, mettre en avant-plan plutôt que de cacher +[Always hide on taskbar] +Toujours cacher dans la barre des taches +[Clip border by] +Espace au bord +[Gap between frames] +Espace entre les cadres +[Translucency options] +Options de transparence +[Transparent contact list] +Liste de contact transparente +[Inactive opacity:] +Opacité si inactive : +[Active opacity:] +Opacité si active : +[Fade contact list in/out] +Fondu de la liste de contacts +[Fully transparent (like TweakUI)] +Complètement transparent (comme TweakUI) +[Items] +Objets +[Show divider between online and offline contacts] +Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne +[Hot track items as mouse passes over] +Colorer les éléments survolés par la souris +[Disable drag and drop of items] +Désactiver le glisser-déplacer +[Disable rename of items by clicking twice] +Ne pas renommer les objets par double-clic +[Show selection even when list is not focused] +Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible +[Make selection highlight translucent] +Activer la sélection translucide +[Use full row for selection and hottracking] +Utiliser toute la rangée pour sélection et coloriage +[Double click on avatar opens user info] +Double-clique sur l'avatar ouvre les informations contacts +[Visual] +Visuel +[Scroll list smoothly] +Activer le défilement fluide +[Time:] +Durée : +[milliseconds] +millisecondes +[Hide vertical scroll bar] +Cacher l'ascenseur vertical +[Gray out entire list when:] +Griser toute la liste quand : +[Contact list background] +Arrière-plan de la liste +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Use background image] +Utiliser image de fond +[Stretch to width] +Étirer en largeur +[Stretch to height] +Étirer en hauteur +[Tile horizontally] +Paver horizontalement +[Tile vertically] +Paver verticalement +[Scroll with text] +Défiler avec le texte +[Stretch proportionally] +Étirer proportionnellement +[Use these settings to skin the entire background] +Utiliser ces options pour skinner entièrement le fond +[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] +Si vous activer ceci, les réglages de fond affecteront l'image entière de liste de contact. +[Status bar] +Barre d'état +[Show status bar] +Afficher la barre d'état +[Show icons] +Voir les icônes +[Show protocol names] +Afficher le nom des protocoles +[Show status text] +Afficher l'état du protocole +[Right click opens status menu] +Le clic droit ouvre le menu "État" +[Right click opens Miranda NG menu] +Le clic droit ouvre le menu Miranda NG +[Make sections equal width] +Faire des sections de tailles égales +[Show bevels on panels] +Voir les effets 3D +[Show resize grip indicator] +Afficher l'ancre de redimensionnement +[Draw background skin] +dessiner arrière plan skin +[Show ICQ extended status icons] +Afficher les icônes d'état étendu de ICQ +[Mark protocols locked from global status changes] +Les protocoles marqués sont isolés de l'état général +[Available view modes] +Mode d'affichages disponibles +[Include protocols] +Protocoles inclus +[New] +Nouveau +[Include groups] +Groupes inclus +[Include status modes] +Inclure les états +[Cancel] +Annuler +[Apply] +Appliquer +[Clear all] +Tout effacer +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Utilisation de la liste de contacts sur le côté gauche, vous pouvez sélectionner les contacts qui seront "collant" pour ce mode d'affichage. Ces contacts vont ignorer les règles de filtrage standard et utiliser uniquement le filtre de mode d'état ci-dessous. +[Protocol] +Protocole +[Group] +Groupe +[Status mode] +État +[Automatically clear this view mode after] +Revenir au mode d'affichage par défaut après +[View mode options] +Paramètres des modes d'affichages +[Last message] +Dernier message +[Per contact skins:] +Skins par contact : +[< Reload] +< Recharger +[Contact list skin] +Skin de la liste de contacts +[Load this skin on startup] +Charger ce skin au démarrage +[Apply skin now] +Appliquer le skin +[Unload skin] +Décharger le skin +[Make selection shape equal to selected item] +Mettre la forme comme l'item sélectionné +[Blend selection with background] +Appliquer la sélection à l'arrière plan +[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] +Remplir automatiquement l'arrière plan avec papier peint +[Apply group indent values to background drawing] +Appliquer un décalage des groupes au fond d'écran +[Use per protocol/contact skinning] +Un skin par contact/protocole +[Protocol skins override status text colors] +Skins de protocoles surclassent les couleurs des états +[Set all buttons to skinned mode] +Appliquer le skin à tous les boutons +[Use fast gradient drawing] +Utiliser le rendu rapide du gradient +[Corner radius] +Rayon +[Skin options] +Paramètre du skin +[Group top padding] +Décalage du haut des groupes +[Frame title bar height] +Hauteur de la barre de titre des cadres +[Ignore selection for groups] +Ignorer la sélection des groupes +[Load from skin file] +Charger depuis un fichier de skin +[Export to skin file] +Exporter dans un fichier de skin +[Show menu] +Afficher le menu +[Show/Hide offline contacts] +Afficher/Cacher contacts hors-ligne +[Use/Disable groups] +Activer/désactiver les groupes +[Find and add contacts] +Chercher et ajouter des contacts +[Accounts] +Comptes +[Open preferences] +Ouvrir les préférences +[Enable/Disable sounds] +Activer/désactiver les sons +[Minimize contact list] +Minimiser la liste de contact +[Status menu] +Menu états +[Select view mode] +Sélectionner un mode d'affichage +[Setup view modes] +Configurer les modes d'affichages +[Clear view mode] +Réinitialiser le mode d'affichage +[Not focused] +Fenêtre inactive +[Offline] +Hors ligne +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[Always left] +Toujours à gauche +[Always right] +Toujours à droite +[Automatic (RTL)] +Automatique (GàD) +[Nothing] +Rien +[Name] +Nom +[Status] +État +[Message frequency] +Fréquence des messages +[Never] +Jamais +[Always] +Toujours +[For RTL only] +Pour GàD uniquement +[RTL TEXT only] +Texte GàA uniquement +[When space allows it] +Quand l'espace le permet +[When needed] +Quand nécessaire +[With nickname - left] +Avec le pseudo - gauche +[Far left] +Complètement à gauche +[Far right] +Complètement à droite +[With nickname - right] +Avec le pseudo - droite +[General] +Général +[List layout] +Arrangement de la liste +[Background] +Arrière-plan +[Row items] +Détail des lignes +[Contacts] +Contacts +[Groups and layout] +Groupes et arrangement +[Advanced] +Avancé +[Skins] +Skins +[No events...] +Pas d'évènement +[Global] +Général +[Toggle show online/offline] +Afficher En ligne/Hors ligne +[Toggle groups] +Ouvrir les groupes +[Find contacts] +Trouver contacts +[Toggle sounds] +Basculer le son +[Show TabSRMM session list] +Afficher la liste des sessions TabSRMM +[Show TabSRMM menu] +Montrer menu TabSRMM +[Sounds are off] +Sons désactivés +[Reset view mode] +Réinitialiser le mode d'affichage +[Configure view modes] +Configurer les modes d'affichages +[My contacts] +Mes Contacts +[Default] +Défaut +[%s connecting] +%s Connexion +[Menu] +Menu +[Open main menu] +Ouvrir le menu principal +[Set status modes] +Choix du mode d'état +[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] +L'action demandée requière un contact valide. Veuillez sélectionner un contact de votre liste, et réessayer. +[Warning] +Avertissement +[Standard contacts] +Contacts standards +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente +[Offline contacts] +Contacts Hors ligne +[Contacts which are 'not on list'] +Contacts qui ne sont pas dans la liste +[Group member counts] +Nombre de membres d'un groupe +[Dividers] +Séparateurs +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente +[Frame titles] +Titres des cadres +[Selected text] +Texte sélectionné +[Hottrack text] +Texte sous souris +[Quicksearch text] +Texte en recherche rapide +[Embedded frames border] +Bordure cadres fusionnés +[&FrameTitle] +&Titre du Cadre +[&Visible] +&Visible +[&Show title bar] +&Afficher la barre de titre +[&Locked] +&Verrouillé +[&Floating mode] +&Mode détaché +[&Border] +&Bordure +[&Skinned frame] +Image skinnée +[&Align] +&Aligné +[&Top] +&Haut +[&Client] +&Client +[&Bottom] +&Bas +[&Position] +&Position +[&Up] +&Vers le Haut +[&Down] +&Vers le Bas +[Lock frame] +Cadre vérouillé +[Visible] +Visible +[Show title bar] +Afficher la barre de titre +[Skinned frame] +Image skinée +[Floating] +Flottant +[Frames] +Cadres +[Show all frames] +Montrer tous les cadres +[Show all title bars] +Montrer toutes les barres de titres +[Hide all title bars] +Cacher toutes les barres de titres +[Title bar] +Barre de titre +[Tool Window] +Fenêtre outils +[Thin border] +Bords fins +[No border] +Sans bordure +[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] +La CList ne peut être accouplé en utilisant la barre de titre et les bordures par défaut. Utilisez un toolwindow ou un modèle sans bordure à la place. +[Load and apply] +Charger et appliquer +[Show metacontact protocol icons] +Voir l'icône du metacontact +[Show additional buttons] +Voir boutons supplémentaires +[&Hide/show] +&Afficher/Cacher +[&Find/add contacts...] +&Chercher/Ajouter des contacts... +[&Main menu] +&Menu principal +[&Status] +&État +[Appearance] +Apparence +[&Options...] +&Paramètres... +[Ungrouped contacts] +Contacts non-groupés +[And] +Et +[Or] +Ou +[Older than] +Plus vieux que +[Newer than] +Plus récent que +[Minutes] +Minutes +[Hours] +Heures +[Days] +Jours +[Current view mode: %S] +Mode actuel : %S +[Filtering] +Filtres +[*** All contacts ***] +*** Tous les contacts *** +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Effacer ce mode d'affichage? Ne pourra pas être récupérer +[Delete a view mode] +Effacer un mode d'affichage +[No view mode] +Aucun mode d'affichage +[A view mode with this name does already exist] +Un mode d'affichage existe déjà avec ce nom +[Duplicate name] +Nom en double +[Setup view modes...] +Configurer les modes d'affichages +[Clear current view mode] +Réinitialiser le mode d'affichage +[Select a view mode] +Sélectionner un mode d'affichage +[Clear view mode and return to default display] +Réinitialiser le mode d'affichage et retourner à l'affichage par défaut +[View modes] +Modes d'affichages +#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} +;============================================================ +; File: Cln_skinedit.dll +; Plugin: Skin editor for Clist nicer +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: Nightwish, Pixel +;============================================================ +[Skin items] +Éléments du skin +[General] +Général +[Gradient] +Gradient +[Left to right] +De gauche à droite +[Right to left] +De droite à gauche +[Top to bottom] +Haut en bas +[Bottom to top] +Bas en haut +[Round corners] +Coins arrondis +[Top-Left] +Haut-gauche +[Top-Right] +Haut-droit +[Bottom-Right] +Bas-droite +[Bottom-Left] +Bas-gauche +[Item colors] +Couleurs de l'élément +[First color] +Couleur principale +[Text color] +Couleur du texte +[Second color] +Couleur secondaire +[Transparent] +Transparent +[Alpha (percent)] +Alpha (pourcent) +[Item margins] +Marges de l'élément +[Item borders] +Bordures de l'élément +[Border style] +Style des bordures +[3D border (bright / dark)] +Bordures 3D (clair/foncé) +[Item ignored] +Éléments ignorés +[Dialog] +Dialogue +[Not yet supported] +Pas encore supporté +[] + +#muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} +;============================================================ +; File: CloudFile.dll +; Plugin: CloudFile +; Version: 0.11.0.6 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[General] +Général +[Autosend download link to contact] +Envoyer automatiquement l'URL au contact +[Cancel] +Annuler +[Upload file(s)] +Envoyer un(des) fichier(s) +[None] +Aucun +[Services] +Services +#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} +;============================================================ +; File: CmdLine.dll +; Plugin: Command line +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Error] +Erreur +[unknown value] +Valeur inconnue +#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} +;============================================================ +; File: ConnectionNotify.dll +; Plugin: Connection Notify +; Version: 0.1.0.6 +; Authors: MaKaR +;============================================================ +[Background] +Arrière-plan +[Text] +Texte +[Settings] +Paramètres +[Delete] +Effacer +[Add] +Ajouter +[Application name] +Nom de l'application +[Cancel] +Annuler +[Show] +Afficher +[Hide] +Cacher +[Status] +État +[Plugins] +Plugins +#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} +;============================================================ +; File: Console.dll +; Plugin: Console +; Version: 0.0.7.4 +; Authors: Bio +;============================================================ +[Show/Hide Console] +Afficher/Cacher la console +[Hide Console] +Cacher la console +[Show Console] +Afficher la console +[Services] +Services +[Text] +Texte +[Background] +Arrière-plan +[Text Files (*.txt)] +Fichier texte (*.txt) +[All Files] +Tous les fichiers +#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} +;============================================================ +; File: Contacts.dll +; Plugin: Send/receive contacts +; Version: 1.6.0.0 +; Authors: Joe Kucera, Todor Totev +;============================================================ +[Send contacts] +Envoi des contacts +[&Add] +&Ajouter +[&User menu] +&Menu utilisateur +[User &details] +&Détails du contact +[&History] +&Historique +[Choose contacts to be send:] +Choisir contacts à envoyer : +[&Send] +&Envoyer +[Cancel] +Annuler +[Received contacts] +Réception de contacts +[Add to &group:] +Ajouter au &groupe : +[&Details] +&Détails +[Close] +Fermer +[Contacts send error] +Erreur dans l'envoi de contacts +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Une erreur s'est produite. Le protocole a rapporté l'erreur suivante : +[Try again] +Réessayer +[Add to List] +Ajouter à ma liste +[User details] +Détails du contact +[Contacts] +Contacts +[Events] +Évènements +[Incoming Contacts] +Contacts entrants +[Outgoing Contacts] +Envoi de contacts +[Nick] +Pseudo +[First Name] +Prénom +[Last Name] +Nom +[Add Contact Permanently to List] +Ajouter le contact à la liste +[View User's Details] +Voir les détails du contact +[View User's History] +Voir l'historique +[User Menu] +Menu Contact +#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} +;============================================================ +; File: CrashDumper.dll +; Plugin: Crash dumper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: borkra +;============================================================ +[Close] +Fermer +[Copy To Clipboard] +Copier dans le Presse-Papiers +[Username] +ID +[Password] +Mot de passe +[&Copy] +&Copier +[Co&py All] +&Tout copier +[Select &All] +Tout &sélectionner +[Copy to clipboard] +Copier dans le Presse-Papiers +[Show] +Afficher +[Copy link to clipboard] +Copier l'URL vers le presse-papier +[Services] +Services +[Crash Dumper HTTP connections] +Connexions HTTP de Crash Dumper +#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} +;============================================================ +; File: CryptoPP.dll +; Plugin: Crypto++ +; Version: 1.0.4.8 +; Authors: Baloo +;============================================================ +[Cancel] +Annuler +[Refresh] +Actualiser +#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} +;============================================================ +; File: CSList.dll +; Plugin: Custom status list +; Version: 0.1.1.0 +; Authors: Mataes, jarvis +;============================================================ +[Cancel] +Annuler +[Add] +Ajouter +[Modify] +Modifier +[Warning] +Avertissement +[Favorites] +Favoris +[Message] +Message +[Main Menu] +Menu principal +[Remove] +Retirer +[Undo changes] +Annuler les changements +[Clear] +Effacer +[Set] +OK +#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} +;============================================================ +; File: CurrencyRates.dll +; Plugin: Currency Rates +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Variable List] +Liste variables +[Log] +Journal +[Cancel] +Annuler +[Close] +Fermer +[Colors] +Couleurs +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[Use custom colors] +Couleurs personnalisées +[Background color] +Couleur de fond +[Text color] +Couleur du texte +[Timeout] +Délai du popup +[Default] +Défaut +[Custom] +Défini +[Preview] +Aperçu +[&Add] +&Ajouter +[&Remove] +&Supprimer +[Seconds] +secondes +[Minutes] +Minutes +[Hours] +Heures +[Refresh] +Actualiser +[Network] +Réseau +[CurrencyRates HTTP connections] +Connexions HTTP de CurrencyRates +[All files (*.*)] +Tous les fichiers (*.*) +#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} +;============================================================ +; File: CyrTranslit.dll +; Plugin: CyrTranslit +; Version: 0.1.2.0 +; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov +;============================================================ +#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} +;============================================================ +; File: DbEditorPP.dll +; Plugin: Database editor++ +; Version: 4.0.1.2 +; Authors: Bio, Jonathan Gordon +;============================================================ +[Search and replace] +Rechercher et remplacer +[Search for] +Recherche de +[Exact match] +Mot entier +[&Search] +&Recherche +[Module name] +Module +[Setting name] +Réglage +[Case sensitive] +Respecter casse +[&Cancel] +&Annuler +[Replace with] +Remplacer par +[Entirely] +Entièrement +[&Replace] +&Remplacer +[Restore last opened position] +Sauver la position de la fenêtre +[Automatically expand "Settings" when Database Editor++ starts] +Étendre automatiquement les réglages quand Database Editor++ démarre +[Warn when deleting modules] +Avertir avant la suppression d'un ou plusieurs modules +[Use popups when watched settings change values] +Afficher un popup quand les réglages sous surveillance sont modifiés +[Popup timeout (0 for infinite)] +Délai du Popup (0 pour infini) : +[Background color] +Couleur de fond +[Add a module to contact] +Ajouter un module au contact +[Add a module named] +Ajouter module nommé +[Cancel] +Annuler +[Edit setting] +Modifier réglage +[Name] +Nom +[Value] +Valeur +[Save value as:] +Enregistrer valeur sous : +[Watched database settings] +Variables de la base surveillées +[Copy module to contact] +Copier le module du contact +[Contact to copy module and settings to] +Contact vers lequel copier module et réglages +[Paste the settings to import here:] +Coller les réglages à importer ici : +[Database Editor++] +Database Editor++ +[&Main] +&Menu +[&Refresh modules] +Actualiser les modules +[Refresh &settings] +Actualiser les réglages +[E&xit] +&Quitter +[&Search and replace] +&Rechercher et remplacer... +[&Delete module] +&Supprimer un module +[&Watches] +&Surveillance +[&View all] +Tout &voir +[&Delete all] +Tout &effacer +[Entire &database] +Toute la base de données +[All &settings] +Tous les &réglages +[All &contacts] +Tous les &contacts +[From a &file] +Depuis un &fichier +[From pasted &text] +Depuis le &texte copié +[&Options] +&Paramètres +[&Sort by protocol] +&Trier par protocole +[Show &all] +Tout afficher +[Show only &loaded] +Afficher uniquement ceux chargés +[Show only &unloaded] +Afficher uniquement ceux non chargés +[Edit &Bytes in Hex] +Éditer &Bytes en Hexadécimal +[Edit &Words in Hex] +Éditer &Words en Hexadécimal +[Edit &Dwords in Hex] +Éditer &Dwords en Hexadécimal +[&Restore position] +&Restaurer la position +[&Edit] +&Modifier +[&Copy] +&Copier +[&Delete] +&Effacer +[Convert to] +Convertir vers +[&String] +&Chaîne +[New] +Nouveau +[&Watch] +&Surveiller +[&Refresh] +&Actualiser +[&Rename] +&Renommer +[Copy to contact] +Copier vers le contact +[Export module] +Exporter le module +[&Add module] +&Ajouter un module +[&Clone] +&Dupliquer +[Export contact] +Exporter le contact +[Import settings] +Importer des réglages +[From a file] +Fichier texte +[From pasted text] +Coller le texte +[Export settings] +Exporter réglages +[Export contacts] +Exporter les contacts +[Import contacts] +Importer des contacts +[Export module from all contacts] +Exporter les modules de tous les contacts +[Watch window] +Fenêtre de surveillance +[Reload watch list] +Actualiser la liste +[Are you sure you want to delete module "%s"?] +Voulez-vous vraiment supprimer le module "%s" ? +[Delete module from database] +Supprime le module de la base de données +[Delete module from database... Loading] +Supprime le module de la base de données... Mise à jour +[All Files] +Tous les fichiers +[Export to file] +Exporter vers un fichier +[Couldn't open file for writing] +N'a pu ouvrir le fichier à écrire +[Import from files] +Importer +[Contact] +Contact +[Enter a string to search the database for] +Tapez les mots que vous recherchez dans la base de données +[Replaced] +Remplacé +[Deleted] +Effacé +[Found] +Trouvé +[Finished. Items found: %d / replaced: %d / deleted: %d] +Terminé. %d éléments ont été trouvé, %d éléments ont été remplacé, %d éléments ont été effacé. +[Closed module] +Fermer les modules +[Open module] +Ouvrir les modules +[Settings] +Paramètres +[Contacts group] +Groupe +[Known contact] +Contact connu +[Handle] +Pseudo +[Open user tree in DBE++] +Ouvrir dans DataBase Editor +[] + +[Are you sure you want to delete contact "%s"?] +Voulez-vous vraiment supprimer le contact "%s" ? +[Error loading module list] +Erreur de chargement liste de modules +[Error loading setting list] +Erreur au chargement de la liste des réglages +[Loading contacts...] +Chargement des contacts... +[Loading modules...] +Chargement des modules... +[Contacts] +Contacts +[Size] +Taille +[Database Setting Changed: \nModule: "%s", Setting: "%s"\nNew Value (%s): "%s"] +Réglage de base de données modifié : \nModule "%s", Réglage : "%s"\nNouvelle valeur (%s) : "%s" +#muuid {7c3d0a33-2646-4001-9107-f35ea299d292} +;============================================================ +; File: Dbx_mdbx.dll +; Plugin: Miranda NG MDBX database driver +; Version: 0.95.9.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Cancel] +Annuler +[Please enter your new password] +Veuillez entrer votre nouveau mot de passe +[Enter password] +Entrez le passe +[Change password] +Changer le mot de passe +[Remove] +Retirer +[Set password] +Mot de passe du profil +[Password is not correct!] +Mot de passe incorrect ! +[Please type in your password] +Veuillez taper un mot de passe +[Passwords do not match!] +Mot de passe incorrect ! +#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} +;============================================================ +; File: Dbx_mmap.dll +; Plugin: Miranda NG mmap database driver +; Version: 0.95.8.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Cancel] +Annuler +[Please enter your new password] +Veuillez entrer votre nouveau mot de passe +[Enter password] +Entrez le passe +[Change password] +Changer le mot de passe +[Remove] +Retirer +[Set password] +Mot de passe du profil +[Disk is full. Miranda will now shut down.] +Le disque est plein. Miranda va se fermer. +[Database failure. Miranda will now shut down.] +Base de donnée corrompue. Miranda va se fermer. +[Database Error] +Erreur dans la base de donnée +[Database Panic] +Panique dans la Base de données ! +[Password is not correct!] +Mot de passe incorrect ! +[Please type in your password] +Veuillez taper un mot de passe +[Passwords do not match!] +Mot de passe incorrect ! +#muuid {da223468-5f8e-4513-88b0-e52ce8a8b33b} +;============================================================ +; File: Dbx_sqlite.dll +; Plugin: Miranda NG SQLite database driver +; Version: 0.95.10.2 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Cancel] +Annuler +[Please enter your new password] +Veuillez entrer votre nouveau mot de passe +[Enter password] +Entrez le passe +[Change password] +Changer le mot de passe +[Remove] +Retirer +[Set password] +Mot de passe du profil +#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} +;============================================================ +; File: Db_autobackups.dll +; Plugin: Db autobackuper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons +;============================================================ +[Automatic backups] +Sauvegardes automatiques +[Disabled] +Désactivé +[When Miranda starts] +Au démarrage de Miranda +[When Miranda exits] +À la fermeture de Miranda +[Every:] +Tous les : +[Number of backups to keep:] +Nombre de sauvegarde à conserver : +[Backup to folder:] +Dossier de sauvegarde : +[Disable progress bar] +Désactiver la barre de progression +[Backup NOW] +Sauvegarder +[Cancel] +Annuler +[Backup in progress] +Sauvegarde en cours +[Copying database file...] +Copie de la base de données... +[Error] +Erreur +[All files] +Tous les fichiers +[Backup profile] +Sauvegarder votre profil +[Popups] +Popups +[Database backups] +Profil sauvegardé +[days] +jours +[hours] +heures +[minutes] +minutes +[Error creating backup folder] +Erreur à la création du répertoire de sauvegarde +[Select backup folder] +Sélectionner le répertoire de sauvegarde +#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} +;============================================================ +; File: Discord.dll +; Plugin: Discord protocol +; Version: 0.6.2.1 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[User details] +Détails du contact +[E-mail:] +Courriel : +[Password:] +Passe : +[Contacts] +Contacts +[Default group:] +Groupes : +[Nick:] +Pseudo : +[Group chats] +Groupe chats +[Network] +Réseau +[Account] +Compte +[%s server connection] +%s serveur connexion +[Preview] +Aperçu +#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} +;============================================================ +; File: Dummy.dll +; Plugin: Dummy protocol +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Custom] +Défini +[User name] +Utilisateur +[Gadu-Gadu number] +Numéro Gadu-Gadu +[ICQ number] +Identifiant +[Nickname] +Pseudo +[E-mail address] +Adresse électronique +[Skype name] +Pseudo +[Tlen login] +login Tlen +[Username] +ID +#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} +;============================================================ +; File: EmLanProto.dll +; Plugin: E-mage LAN protocol +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: kva +;============================================================ +[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] +Support du protocole E-mage LAN pour Miranda NG. +[Your name] +Votre nom +[Network] +Réseau +#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} +;============================================================ +; File: Exchange.dll +; Plugin: Exchange notifier plugin +; Version: 0.1.3.4 +; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) +;============================================================ +[Unread emails] +E-mails non-lus +[Close] +Fermer +[Mark as read] +Marquer comme lu +[Username:] +Identifiant : +[Password:] +Passe : +[Server:] +Serveur : +[Preferences] +Préférences +[seconds] +secondes +[minutes] +minutes +[Plugins] +Plugins +#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} +;============================================================ +; File: Facebook.dll +; Plugin: Facebook +; Version: 0.4.2.4 +; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel +;============================================================ +[Facebook protocol support for Miranda NG.] +Support du protocole Facebook pour Miranda NG. +[E-mail:] +Courriel : +[Password:] +Passe : +[Create a new Facebook account] +Créer un nouveau compte Facebook +[What's on your mind?] +Exprimez-vous +[Wall:] +Mur : +[Visibility:] +Visibilité : +[Text:] +Texte : +[URL:] +Lien : +[Contacts >>] +Contacts >> +[Share] +Partager +[Cancel] +Annuler +[User details] +Détails du contact +[Contacts] +Contacts +[Default group:] +Groupes : +[Use bigger avatars] +Utiliser des grands avatars +[Use this server for opening links:] +Utiliser ce serveur pour ouvrir les liens : +[Post Miranda statuses to Wall] +Poster les statuts de Miranda sur le mur +[Advanced] +Avancé +[Instruction:] +Instruction : +[Submit] +Soumettre +[Messages] +Messages +[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)] +Conserver les messages comme non lus sur le serveur (ne pas envoyer "vu") +[Send SMS] +Envoyer SMS +[&Invite user...] +&Inviter l'utilisateur... +[User &details] +&Détails du contact +[User] +Utilisateur +[Notifications] +Notifications +[Unknown error] +Erreur inconnue +[Status update was successful.] +Mise à jour du statut avec succès. +[Please enter a username.] +Veuillez entrer un nom d'utilisateur. +[Please enter a password.] +S'il vous plaît entrer un mot de passe. +[Contact was removed from your server list.] +Le contact a été supprimé de votre liste sur le serveur. +[Classic website] +Site internet classique +[Mobile website] +Site internet Mobile +[Smartphone website] +Site internet Mobile +[Public] +Public +[Default] +Défaut +[a sticker] +un autocollant +[files] +Fichiers +[a file] +un fichier +[%s is typing a message...] +%s vous écrit un message... +[You cannot send messages when you are offline.] +Vous ne pouvez pas envoyer de message si vous êtes Hors ligne. +[Contact is no longer on server-list.] +Le contact n'est plus sur la liste du serveur. +[%s server connection] +%s serveur connexion +[Network] +Réseau +[Account] +Compte +[Events] +Évènements +[Messaging] +Envoi de message +[Share status...] +Partager le statut +[Other events] +Autres événements +[Visit profile] +Visiter le profil +[Other event] +Autre événement +[Message read: %s] +Message lu : %s +[Poke] +Poke +[Conversation] +Conversation +[Angry] +Grrr +[Haha] +Haha +[Like] +J'aime +[Love] +J'adore +[Sad] +Triste +[Wow] +Wouah +[Visit friendship details] +Voir les détails +[Services...] +Services... +#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} +;============================================================ +; File: FavContacts.dll +; Plugin: Favorite contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Victor Pavlychko +;============================================================ +[Customize] +Apparence +[Show avatars] +Montrer les avatars +[Show] +Afficher +[Favorites] +Favoris +[Contacts] +Contacts +[Second line] +Seconde ligne +[Background] +Arrière-plan +#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} +;============================================================ +; File: FileAsMessage.dll +; Plugin: File as message +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Denis Stanishevskiy +;============================================================ +[Filename:] +Fichier : +[Size:] +Taille : +[Chunk size] +Taille des morceaux +[ms] +ms +[Delays between sends] +Délai entre 2 envois +[bytes] +octets +[Transfer settings] +Configuration de transferts +[Appearance] +Apparence +[Unsent] +Non envoyé +[Sent] +Envoi +[To send] +Envoyé +[Received] +Reçu +[Use only alphanumeric encoding on transfer] +Veuillez utiliser uniquement de l'alphanumérique sur les transferts +[Send file] +Envoyer un fichier +[Couldn't open a file] +Impossible d'ouvrir le fichier +[Size: %d bytes] +Taille : %d octets +[Request sent. Awaiting of acceptance..] +Requête envoyée. Attente de confirmation... +[Sending...] +Envoi en cours +[Received successfully] +Reçu avec succès +[Requesting of missing chunks] +En requête de parties manquantes +[Receiving...] +Réception... +[Sent successfully] +Envoi réussi +[Incoming file request. Do you want to proceed?] +Requête de fichier entrant. Voulez-vous continuer? +[Canceled by remote user] +Annulé par l'utilisateur à distance +[New incoming file request. Do you want to proceed?] +Nouvelle requête de fichier entrant. Voulez-vous continuer? +[File transfer is paused because of dropped connection] +Suspendu, due à la perte de connexion +[Failed on file initialization] +Échec d'initialisation du fichier +[Paused...] +En pause... +[Synchronizing...] +Synchronisation... +[Select a file] +Sélectionnez un fichier +[Save as] +Sauver sous +[Can't get a file size] +N'a pu obtenir la taille du fichier +[Canceled by user] +Annulé par l'usager +[Transfer is in progress. Do you really want to close?] +Transfert en cours. Voulez-vous vraiment annuler ? +[Pause] +Pause +[Main] +Principales +[Events] +Évènements +[File As Message...] +Fichier comme message... +#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} +;============================================================ +; File: Fingerprint.dll +; Plugin: Fingerprint NG +; Version: 0.2.0.1 +; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes +;============================================================ +[Security] +Sécurité +[Protocol] +Protocole +[Icons] +Icônes +#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} +;============================================================ +; File: Flags.dll +; Plugin: Country flags +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Icons] +Icônes +#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} +;============================================================ +; File: FltContacts.dll +; Plugin: Floating contacts +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Floating Contacts plugin for Miranda.] +Plugin de Contacts flottants pour Miranda. +[Hiding contacts] +Affichage des contacts +[Hide offline contacts] +Cacher les contacts Hors-Ligne +[Stick together] +Réunir les barres +[Use fixed width] +Fixer la largeur +[pixels] +pixels +[Hide all contacts] +Cacher les contacts +[Hide when a fullscreen app is active] +Cachez si une application est en plein écran +[Show tooltips*] +Afficher les Info-Bulles* +[ms] +ms +[Tooltips] +Info-Bulles +[Miscellaneous] +Divers +[0 = Default] +0 = Défaut +[*requires Tipper plugin] +*plugin Tipper requis +[seconds] +secondes +[Hide when contact list is shown] +Cacher quand la liste est affichée +[Single click interface] +Clic simple +[Dim idle contacts] +Estomper les contacts inactifs +[Idle contacts] +Contacts inactifs +[Border] +Bordures +[Draw border] +Afficher les bordures +[Left-top edge's color:] +Couleur du bord Haut-Gauche : +[Right-bottom edge's color:] +Couleur du bord Bas-Droit : +[Background] +Arrière-plan +[Background color:] +Couleur d'arrière-plan : +[Use background bitmap] +Utiliser une image d'arrière-plan +[Stretch to width] +Étirer en largeur +[Stretch to height] +Étirer en hauteur +[Tile horizontally] +Mosaïque horizontale +[Tile vertically] +Mosaïque verticale +[Stretch proportionally] +Étirer proportionnellement +[Opacity:] +Opacité : +[Standard contacts] +Contacts standards +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente +[Offline contacts] +Contacts Hors ligne +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente +[Contacts which are 'not on list'] +Contacts qui ne sont pas dans la liste +[Floating contacts] +Contacts flottants +[Show all thumbs] +Afficher les contacts flottants +[Hide all thumbs] +Cacher les contacts flottants +[Remove thumb] +Supprimer les contacts flottants +[Show/Hide all thumbs] +Afficher/Cacher tous les contacts flottants +[Floating Contacts] +Contacts flottants +[Contact list] +Liste de contacts +[Main Features] +Fonctions Principales +[Appearance] +Apparence +#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} +;============================================================ +; File: Folders.dll +; Plugin: Custom profile folders +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Custom folders] +Répertoires personnalisés +[Preview] +Aperçu +[Edit] +Éditer +[Refresh preview] +Rafraîchir l'aperçu +[Variables help] +Aide (variables) +[Custom folders variables help] +Aide sur les variables des répertoires personnalisés +[Close] +Fermer +[Some changes weren't saved. Apply the changes now?] +Certaines modifications n'ont pas été enregistrées. Voulez-vous les enregistrer maintenant? +[Changes not saved] +Modifications non sauvegardées +[Folders] +Répertoires +[Customize] +Apparence +#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} +;============================================================ +; File: FTPFile.dll +; Plugin: FTP File YM +; Version: 0.6.0.5 +; Authors: yaho +;============================================================ +[FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.] +Transférer un fichier sur un serveur FTP et envoyer l'URL de téléchargement à votre contact. Supporte la compression zip avant l'envoi et le chiffrement via SFTP et FTPS. +[FTP accounts] +Comptes FTP +[Host name] +Hôte +[User] +Utilisateur +[Password] +Mot de passe +[URL] +Lien +[Directory on server] +Dossier sur le serveur +[Port] +Port +[Command after upload] +Commande après l'envoi +[Use passive mode] +Utiliser le mode passif +[Account name] +Nom de compte +[Protocol] +Protocole +[Default FTP server] +Serveur FTP par défaut +[File download link] +URL de téléchargement du fichier +[Close dialog after upload is completed] +Fermer la fenêtre lorsque le transfert est complété +[Copy download link to message log] +Copier l'URL de téléchargement dans la fenêtre de messages +[Autosend download link to contact] +Envoyer automatiquement l'URL au contact +[Menu items] +Arrangement du menu +[Use submenu (restart required)] +Utiliser sous-menu +[Hide inactive accounts] +Cacher les comptes inactifs +[Other] +Autres +[Automatically delete file from FTP server after (experimental):] +Effacer le fichier sur le FTP automatiquement après (expérimental) : +[ZIP support] +Compression Zip +[Enter archive name manually] +Entrer le nom de l'archive manuellement +[Compression level:] +Niveau de compression : +[Upload File Manager] +Gestionnaire de transfert de fichiers +[File:] +Fichier : +[Completed:] +Complété : +[Speed:] +Vitesse : +[Remaining:] +Restant : +[Summary] +Résumé +[To:] +À : +[Nick] +Pseudo +[Close] +Fermer +[Clipboard] +Presse-papiers +[Options] +Paramètres +[Pause] +Pause +[File Manager] +Gestionnaire de fichiers +[Server:] +Serveur : +[User info] +Informations Utilisateur +[UPLOADING...] +Mise à jour... +[Open in Browser] +Ouvrir dans le navigateur +[FTP File Manager] +Gestionnaire de fichiers FTP +[Select All] +Tout sélectionner +[Deselect All] +Sélectionner aucun +[Delete from list] +Effacer de la liste +[Delete from FTP] +Effacer du FTP +[Enter file name] +Entrer un nom de fichier +[Cancel] +Annuler +[File exists] +Fichier existant +[Rename] +Renommer +[Overwrite] +Écraser +[File with the same name already exists on the server.] +Un fichier avec le même nom existe déjà sur le serveur. +[How to proceed?] +Que faire? +[Copy URL] +Copier l'URL +[Close dialog after upload finishes] +Fermer la fenêtre lorsque le transfert est complété +[Automatically delete file after...] +Effacer le fichier automatiquement après... +[Disabled] +Désactivé +[Delete from List] +Effacer de la liste +[Copy Link] +Copier URL +[User Info] +Voir les détails du contact +[Copy Link to Clipboard] +Copier l'URL vers le presse-papier +[%d minutes] +%d minutes +[%d hours] +%d heures +[%d days] +%d jours +[Do you really want to cancel all running jobs?] +Voulez-vous vraiment annuler les tâches en cours? +[FTP Server 1] +Serveur FTP 1 +[FTP Server 2] +Serveur FTP 2 +[FTP Server 3] +Serveur FTP 3 +[FTP Server 4] +Serveur FTP 4 +[FTP Server 5] +Serveur FTP 5 +[Send file] +Envoyer un fichier +[Resume] +Reprendre +[FTP Server %d] +Serveur FTP %d +[Upload file(s)] +Envoyer un(des) fichier(s) +[Zip and upload file(s)] +Compresser et envoyer un(des) fichier(s) +[Zip and upload folder] +Compresser et envoyer un dossier +[FTP File manager] +Gestionnaire de fichiers FTP +[Show FTPFile manager] +Afficher le Gestionnaire de fichiers FTP +[Upload file] +Envoyer un(des) fichier(s) +[Zip and upload file] +Compresser et envoyer un(des) fichier(s) +[You have to fill FTP server setting before upload a file.] +Vous devez compléter les informations du serveur FTP avant d'envoyer un fichier. +[Error has occurred while trying to create a dialog!] +Une erreur est survenue lors de la création d'une fenêtre! +[File upload complete] +Transfert du fichier complété +[Upload canceled] +Transfert annulé +[All Files (*.*)] +Tous les fichiers (*.*) +[FTP File - Select files] +FTP File - Choisir un(les) fichier(s) +[FTP File - Select a folder] +FTP File - Choisir un dossier +[Folder not found!] +Dossier introuvable! +[The selected folder does not contain any files.\nFTP File sends files only from the selected folder, not from subfolders.] +Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier.\nFTP File transfert les fichiers du dossier sélectionné seulement, pas les sous-dossiers. +[CANCELED] +ANNULÉ +[COMPLETED] +COMPLÉTÉ +[CONNECTING...] +CONNEXION... +[CREATED] +CRÉE +[PACKING...] +COMPRESSION... +[PAUSED] +EN PAUSE +[WAITING...] +EN ATTENTE... +[UNKNOWN] +INCONNU +[Error occurred when zipping the file(s).] +Erreur lors de la compression du(des) fichier(s). +[%0.1f kB/s] +%0.1f kB/s +[%0.1f%% (%d kB/%d kB)] +%0.1f%% (%d kB/%d kB) +[%s (%d kB/%d kB)] +%s (%d kB/%d kB) +[Do you really want to cancel this upload?] +Voulez-vous vraiment annuler ce transfert? +[Status: %s\r\nFile: %s\r\nServer: %S] +État : %s\r\nFichier : %s\r\nServeur : %S +[File exists - %s] +Fichier existant - %s +[Error occurred when opening local file.\nAborting file upload...] +Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier local.\nTransfert annulé... +[Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...] +Une erreur est survenue lors de l'initialisation libcurl.\nTransfert annulé... +[FTP error occurred.\n%s] +Erreur FTP.\n%s +[Download link:] +Lien de téléchargement : +[Do you really want to cancel running upload?] +Voulez-vous vraiment annuler les transfert en cours? +[%s\r\nSpeed: %s\r\nCompleted: %s\r\nRemaining: %s] +%s\r\nVitesse : %s\r\nCompleté : %s\r\nRestant : %s +[You have to fill and enable at least one FTP server in setting.] +Vous devez remplir et activer au moins un serveur FTP dans les paramètres. +[Clear All] +Sélectionner aucun +[minutes] +minutes +[hours] +heures +[days] +jours +[Services] +Services +[Accounts] +Comptes +[Advanced] +Avancé +#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} +;============================================================ +; File: GG.dll +; Plugin: Gadu-Gadu protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki +;============================================================ +[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.] +Support du protocole Gadu-Gadu pour Miranda NG. +[Gadu-Gadu User Details] +Identifiants Gadu-Gadu +[Gadu-Gadu Number:] +Numéro Gadu-Gadu : +[Password:] +Passe : +[E-mail:] +E-mail : +[Create new account] +Créer un compte +[Remove account] +Effacer ce compte +[Change password] +Changer le mot de passe +[Retrieve password] +Retrouver un mot de passe +[Options] +Paramètres +[Friends only] +Seulement les amis +[Show offline users with status message as invisible in contact list] +Voir les contacts Hors ligne avec le motif d'invisibilité dans la liste +[After disconnection leave away message of status:] +Après déconnexion, se remettre dans l'état : +[Receive image and after image is received use:] +Receptionner les image, puis utiliser : +[These changes will take effect the next time you connect to the GG network.] +Ces changements ne prendront effet qu'à la prochaine connexion au réseau GG. +[Conference policy] +Police +[if total participant count greater than:] +si il y'a plus de participants que : +[if unknown participant count greater than:] +si il y'a plus de participants inconnus que : +[in other case] +dans une autre case +[Advanced Configuration] +Configuration avancée +[Keep connection alive] +Garder la connection active +[Show connection errors] +Voir les erreurs de connexion +[Manually specify connection servers' hosts] +Spécifier l'hôte du serveur de connexion +[* new line is separator\n** hostname:port format] +* la nouvelle ligne est séparateur \n** format hôte:port +[Use SSL secure connection] +Utiliser une connexion sécurisée SSL +[File Transfer] +Transfert de fichiers +[Use direct connections] +Utiliser une connexion directe +[Port:] +Port : +[Use forwarding] +Utiliser le \'forwarding\' +[Host:] +Hôte : +[Number:] +Numéro : +[Internal IP:] +IP interne : +[First name:] +Prénom : +[Last name:] +Nom : +[Family name:] +Nom de Famille : +[Nickname:] +Pseudo : +[Gender:] +Sexe : +[City:] +Ville : +[Origin city:] +Ville d'origine : +[Birth year:] +Né en : +[Description:] +Description : +[&Save changes] +&Sauvegarder les changements +[Enter token to continue] +Entrer quelquechose pour continuer +[Cancel] +Annuler +[Create Gadu-Gadu account] +Créer un compte Gadu-Gadu +[This will create new Gadu-Gadu account] +Ceci va créer un nouveau compte Gadu-Gadu +[New password:] +Nouveau mot de passe : +[Confirm password:] +Confirmer le passe : +[New e-mail:] +Nouvel e-mail : +[&Create] +&Créer +[Remove Gadu-Gadu account] +Effacer le compte Gadu-Gadu +[This will remove your Gadu-Gadu account] +Ceci effacera votre compte Gadu-Gadu +[Yes, I want to remove my account] +Oui, je veux effacer mon compte +[Remove] +Retirer +[Change Gadu-Gadu password] +Changer le mot de passe Gadu-Gadu +[Changes current Gadu-Gadu user password] +Change le mot de passe du compte Gadu-Gadu courrant +[Change Gadu-Gadu e-mail] +Changer l'e-mail Gadu-Gadu +[Age from:] +Agé de : +[to:] +À : +[Search online users only] +Chercher les utilisateurs en ligne seulement +[&Close] +&Fermer +[&Send] +&Envoyer +[Open new conference] +Ouvrir un chat +[Select conference participants] +Choisir les participants du chat +[Open] +Ouvrir +[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] +Miranda n'a pu trouver le nom du serveur de Gadu-Gadu via son adresse numérique. +[Received invalid server response.] +Envoi d'une réponse inconnue du serveur. +[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at Options -> Network -> Gadu-Gadu and try again.] +Vos identifiants ont été rejeté par le serveur Gadu-Gadu. Vérifier vos identifiants dans Options -> Réseaux -> Gadu-Gadu et reconnectez-vous. +[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] +Échec de connexion au hub Gadu-Gadu. +[Cannot establish secure connection.] +Impossible d'établir une connexion sécurisée. +[Server disconnected asking you for changing your e-mail.] +Le serveur déconnecté demande à ce que vous changiez d'e-mail. +[Too many login attempts with invalid password.] +Trop de tentative de connexion avec mot de passe erroné +[Unknown] +Inconnu +[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] +Nom d'Hôte du serveur %s invalide. Utilisez celui par défaut par le réseau. +[Age:] +Age : +[List import successful.] +Liste importée avec succès. +[List remove successful.] +Liste effacée avec succès. +[List export successful.] +Liste exportée avec succès. +[Male] +Homme +[Female] +Femme +[] + +[] + +[System tray icon] +Icône de la barre des tâches +[You need to specify your registration e-mail first.] +Vous devez spécifier votre e-mail primaire d'enregistrement +[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?] +Votre mot de passe sera envoyé dans votre e-mail d'enregistrement.\nVoulez-vous continuer? +[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?] +Vous devez vous déconnecter avant de perdre définitivement les modifications de votre compte.\nVoulez-vous vous déconnecter maintenant? +[Network] +Réseau +[General] +Général +[Conference] +Chat +[Advanced] +Avancé +[HTTP failed memory] +Erreur HTTP : mémoire +[HTTP failed connecting] +Erreur HTTP : connexion +[HTTP failed reading] +Erreur HTTP : lecture +[HTTP failed writing] +Erreur HTTP : écriture +[Unknown HTTP error] +Erreur HTTP inconnue +[Contact list] +Liste de contacts +[Gadu-Gadu Number] +Numéro Gadu-Gadu : +[Open &conference...] +Ouvrir un &chat... +[&Clear ignored conferences] +&Effacer les conférences ignorées +[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?] +%s a lancé une conférence avec %d participants (%d inconnus).\nVoulez-vous participez-vous? +[%s initiated the conference.] +%s a lancé(e) le chat. +[This is my own conference.] +C'est mon propre chat. +['Unknown'] +'Inconnu' +[You have to be connected to open new conference.] +Vous avez été connecté pour ouvrir un nouveau chat. +[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] +Toutes les conférences ignorées sont maintenant désignorées et la politique de conférence agira encore. +[There are no ignored conferences.] +Il n'y a pas de conférence ignorée. +[Import list from server] +Importer la liste du serveur +[Import list from text file] +Importer la liste depuis un fichier texte +[Remove list from server] +Effacer la liste du serveur +[Export list to server] +Exporter la liste vers le serveur +[Export list to text file] +Exporter la liste dans un fichier texte +[Account settings] +Réglages du compte +[Previous image] +Image précédente +[Next image] +Image suivante +[Save image] +Sauver l'image +[Delete image] +Effacer l'image +[Image cannot be written to disk.] +L'image n'a pu être copiée sur le disque. +[Image from %s] +Image de %s +[Image for %s] +Image pour %s +[Select picture to send] +Sélectionnez l'image à envoyer +[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] +L'image excède la restriction des 255 kb. +[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] +Vous devez vous connecter afin d'importer/exporter vos contact sur le serveur. +[Text files] +Fichiers Texte +[All Files] +Tous les fichiers +[contacts] +Contacts +[Import List From &Server] +Importer depuis un &Serveur +[Import List From &Text File...] +Importer depuis un fichier &Texte +[&Remove List From Server] +&Retirer la liste du Serveur +[Export List To &Server] +Exporter la liste vers le &server +[Export List To &Text File...] +Exporter la liste vers un fichier &Texte +[Gadu-Gadu Link Protocol] +Raccourci du protocole Gadu-Gadu +[Allow] +Autoriser +[Ask] +Demander +[Ignore] +Ignorer +[Password was sent to your e-mail.] +Votre mot de passe a été envoyé par e-mail. +[Notifications] +Notifications +[Errors] +Erreurs +[Whois] +WhoIs +[Token retrieval failed because of error:\n\t%s] +Une récupération a échoué. Erreur :\n\t%s +[Cannot register new account because of error:\n\t%s] +Enregistrement du nouveau compte impossible Erreur :\n\t%s +[Registration rejected] +Enregistrement refusé +[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] +Votre compte n'a pu être effacé. Erreur :\n\t%s +[Bad number or password] +Numéro ou mot de passe erroné +[Your account has been removed.] +Votre compte a bien été effacé. +[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] +Votre mot de passe n'a pu être changé. Erreur :\n\t%s +[Invalid data entered] +Données entrées invalides +[Your password has been changed.] +Votre mot de passe a bien été changé. +[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] +Votre e-mail n'a pu être changé. Erreur :\n\t%s +[Bad old e-mail or password] +Ancien e-mail ou mot de passe erroné +[Your e-mail has been changed.] +Votre e-mail a bien été changé. +#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} +;============================================================ +; File: GmailNotifier.dll +; Plugin: Gmail Multiple Notifier +; Version: 1.0.1.2 +; Authors: Mixwind +;============================================================ +[Name:] +Nom : +[Password:] +Passe : +[Add] +Ajouter +[Save] +Sauver +[Delete] +Effacer +[Configuration] +Configuration +[minutes] +minutes +[seconds] +secondes +[Other] +Autre +[Network] +Réseau +#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} +;============================================================ +; File: HistoryPP.dll +; Plugin: History++ +; Version: 1.5.1.5 +; Authors: theMIROn, Art Fedorov +;============================================================ +[Voice calls] +Appels vocaux +[Status message changes] +Modifications du message d'état +[Group log messages] +Regrouper les messages de même date +[Need more options?] +Besoin de plus de fonctions ? +[&Copy Link] +&Copier le lien +[WATrack notify] +Notifications de WATrack +[WATrack: %s] +WATrack : %s +[WATrack: request denied] +WATrack : requête refusée +[Imitate IEView API] +Comme IEView +[Enable raw RTF support] +Activer le support des RTF bruts +[Display changed avatars] +Afficher les avatars modifiés +[Advanced search options] +Recherche avancée +[Customize Filters] +Filtres personnalisables +[Filter Properties] +Options du filtre +[&Name:] +&Nom : +[Show all except selected events] +Afficher tous les évènements sauf ceux sélectionnés +[Show only selected events] +Afficher uniquement les évènements sélectionnés +[R&eset to Default] +Par défaut +[New Filter #%d] +Nouveau filtre #%d +[Incoming & Outgoing] +Entrant & sortant +[Customize Toolbar] +Barre d'outils personnalisable +[A&vailable buttons:] +Boutons disponibles : +[Buttons on &toolbar:] +Boutons en barre d'outils : +[&Add >>] +&Ajouter >> +[<< &Remove] +<< &Enlever +[Event Filters] +Fitlre d'évènements +[Event Details] +Détails d'évènement +[&Reply Quoted] +&Répondre en citant +[Date/Time:] +Date/Heure : +[Copy All] +Tout copier +[Other event] +Autre événement +[Global History Search] +Recherche dans l'historique système +[Search for] +Rechercher +[Advanced Search Options] +Options avancées +[Search any word] +Cherche un des mots +[Search all words] +Cherche tous les mots +[Search exact phrase] +Cherche phrase exacte +[Starting up...] +Lancement... +[No items found] +Pas d'élément trouvé +[No items for your current filter] +Aucun éléments pour le filtre actuel +[Full History Log] +Historique complet +[Partial History Log] +Historique partiel +[History++ export] +Exportation +[### (generated by history++ plugin)] +\### (généré par le plugin History++) +[
Generated by History++ Plugin
] +
Généré par le plugin History++
+[Clear Search] +Effacer la recherche +[Sh&ow in context] +Afficher dans le menu &contextuel +[Set &Bookmark] +Mettre en &favori +[&Rename Bookmark] +&Renommer le favori +[Copy &Text] +Copier le &Texte +[&Save Selected...] +&Sauver la sélection... +[Save History] +Sauver l'historique +[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] +%.0n éléments dans %d contacts trouvés. Recherche en %.1f sec dans %.0n éléments. +[All Results] +Tous les résultats +[&System History] +&Historique +[System History] +Historique Système +[Searching "%s"...] +Recherche de "%s"... +[Searching... Please wait.] +Recherche... Veuillez patienter. +[Preparing search...] +Préparation de la recherche... +[Searching... %.0n items in %d contacts found] +Recherche... %.0n éléments dans %d contacts trouvés +[Please wait while closing the window...] +Veuillez patienter pendant la fermeture de la fenêtre... +[Partial History [%s] - [%s]] +Historique partiel [%s] - [%s] +[Remove &Bookmark] +Effacer le favori +[Ready to search] +Prêt à chercher +[Click Search button to start] +Cliquer sur "Chercher" +[From %s] +De %s +[To %s] +Vers %s +[HotSearch: %s (F3 to find next)] +Rechercher rapide : %s (F3 pour le suivant) +[Do you want to continue searching at the beginning?] +Voulez-vous reprendre la recherche depuis le début ? +[History++ Search] +Recherche History++ +[Saving...] +Sauvegarde... +[Deleting...] +Suppression... +[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] +Voulez-vous vraiment supprimer la sélection (%.0f) ? +[Delete Selected] +Supprimer la sélection +[History is empty] +L'historique est vide +[No such items] +Aucune sélection +[History Search] +Recherche +[His&tory Search] +Recherche d'historique +[&Open] +&Ouvrir +[Export as &HTML...] +Exporter en &HTML... +[Export as &XML...] +Exporter en &XML... +[Export as &RTF...] +Exporter en &RTF... +[Export as &Text...] +Exporter en &Text... +[Empty history...] +Vider l'historique... +[Text direction] +Sens de lecture +[ANSI Encoding] +Encodage Ansi +[Password protection...] +Mot de passe... +[&Customize...] +&Personnaliser... +[Save...] +Sauvegarder... +[%.0n items in history] +%.0n éléments dans l'historique +[Full History [%s] - [%s]] +Historique complet [%s] - [%s] +[Phrase not found] +Phrase non trouvée +[Continued from the top] +Continuer depuis le haut +[Continued from the bottom] +Continuer depuis le bas +[Search: %s (F3 to find next)] +Résultat : %s (F3 = suivant) +[%d event] +%d évènement +[%0.n events (%s)] +%0.n évènement (%s) +[Empty History] +Effacer l'historique +[Remove bookmark] +Effacer ce favori +[Remove Bookmark] +Effacer ce favori +[Set Bookmark] +Mettre en favori +[Hide headers] +Cacher l'entête +[Outgoing file transfer: %s] +Envoi de fichier : %s +[Incoming file transfer: %s] +Réception de fichier : %s +[You were added by %s (%s%d)] +Vous avez été ajouté par %s (%s%d) +[Outgoing contacts: %s] +Contacts sortants : %s +[Incoming contacts: %s] +Contacts entrants : %s +[Status change: %s] +État changé : %s +[Authorization request granted by %s (%d): %s] +Autorisation acceptée par %s (%d) : %s +[Authorization request denied by %s (%d): %s] +Autorisation refusée par %s (%d) : %s +[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] +%s (%d) s'est retiré de votre liste de contacts : %s +[Authorization future request by %s (%d): %s] +Demande d'autorisation par %s (%d) : %s +[Broadcast message from %s (%s): %s] +Modèle de message de %s (%s) : %s +[Show all events] +Afficher tous les évènements +[Avatar changes] +Changements d'avatar +[All except changes] +Tous, sauf les changements +[All except system] +Tous, sauf les messages système +[Other events (unknown)] +Autres évènements (inconnus) +[Recent events on top] +Évènements récents en haut +[Use RTL by default] +Aligner à droite +[Open event details by Enter] +Tapez Entrée pour ouvrir l'évènement +[History search] +Recherche +[Incoming url] +Lien reçu +[Outgoing contacts] +Envoi de contacts +[Outgoing file] +Fichier envoyé +[Show sender information] +Voir les infos de l'expéditeur +[Show receiver information] +Voir les infos du destinataire +[Toolbar] +Barre d'outils +[Link URLs] +Liens URLs +[Appearance options] +Options d'apparence +[Message log options] +Options +[&Browse Received Files] +&Dossier des transferts +[Include custom event type (0-65535)] +Inclure les évènements personnalisés (0-65535) +[&Open file folder] +&Ouvrir le dossier +[&Copy Filename] +&Copier le nom de fichier +[Hide Menu] +Cacher le menu +[Unknown codepage %u] +Codepage inconnu %u +[User %s (%d) changed ICQ client: %s] +%s (%d) a changé de client ICQ : %s +[Status request by %s (%d):%s] +Demande d'état par %s (%d) : %s +[Ignored status request by %s (%d):%s] +Demande d'état ignoré par %s (%d) : %s +[No "%s" items] +"%s" non trouvé +[Next message] +Mess. suivant +[&Empty System History] +&Vider l'historique système +[&Empty History] +&Vider l'historique +[Do you really want to delete ALL items for this contact?] +Voulez-vous vraiment effacer TOUS l'historique de ce contact ? +[Note: It can take several minutes for large histories] +Note : Ceci peut prendre du temps sur de longs historiques +[Previous message] +Mess. précédent +[Running version of AniSmiley is not supported] +La version de AniSmiley n'est pas supportée. +[Running version of SmileyAdd is not supported] +La version de SmileyAdd n'est pas supportée. +[Running version of Emoticons is not supported] +La version de Emoticons n'est pas supportée. +[&Delete All] +Tout &effacer +[and] +Et +[Incoming Url] +Lien reçu +[Outgoing Url] +Lien envoyé +[Authorization request] +Demande d'autorisation +[Show events count in menu] +Afficher le compteur d'évènements dans le menu. +[Disable border] +Désactiver les bordures +[(Unknown Contact)'] +(Contact inconnu)' +[Database:] +Base de données : +[&Reset to Default] +&Paramètres par défaut +[Contact history] +Historique du contact +[Incoming contacts] +Contacts entrants +[System message] +Message système +[Open in &new window] +Ouvrir dans une nouvelle fenêtre +[Select &All] +Tout &sélectionner +[Send &Message] +Envoyer +[User Details] +Détails du contact +[Enable SmileyAdd support] +Activer le support de SmileyAdd +[Show event icons] +Voir l'icône des évènements +[View user's history] +Voir l'historique +[View User's History] +Voir l'historique +[View &History] +Voir l'&historique +[User Menu] +Menu Contact +[Prev] +Préc +[Incoming events] +Éléments reçus +[Outgoing events] +Élements envoyés +#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} +;============================================================ +; File: HistoryStats.dll +; Plugin: HistoryStats +; Version: 0.2.1.2 +; Authors: Martin Afanasjew +;============================================================ +[Cancel] +Annuler +[Add] +Ajouter +[Contacts] +Contacts +[Close] +Fermer +[Apply] +Appliquer +[Incoming messages] +Messages reçus +[Outgoing messages] +Messages envoyés +[Maximum] +maximum +[(unknown)] +(Inconnu) +[Files] +Fichiers +[Incoming files] +Fichiers entrants +[Events] +Évènements +[Group] +Groupe +[Characters] +caractères +[Messages] +Messages +[day] +jour +[month] +mois +[Outgoing] +Sortant +[Incoming] +Entrant +[Nick] +Pseudo +[Protocol] +Protocole +[Hours] +Heures +[Days] +Jours +[Weeks] +semaines +[incoming messages] +Messages reçus +[outgoing messages] +Messages envoyés +[Global] +Général +[Global settings] +Paramètres généraux +[Input] +Entrée +[Columns] +colonnes +[Output] +Sortie +[Delete column] +Effacer la colonne +[** All contacts **] +** Tous les contacts ** +[Miscellaneous] +Divers +[Contact menu] +Menu Contact +[Button] +Bouton +[Statistics] +Statistiques +[Configure...] +Configurer... +[History] +Historique +[(Unknown)] +(Inconnu) +[(none)] +(aucun) +[none] +Aucun +[Done] +Terminé +#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} +;============================================================ +; File: HistorySweeperLight.dll +; Plugin: History sweeper light +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico +;============================================================ +[History] +Historique +#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} +;============================================================ +; File: HTTPServer.dll +; Plugin: HTTPServer +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini +;============================================================ +[IPAddress1] +Adresse IP 1 +[IPAddress2] +Adresse IP 2 +[Max downloads] +Download max +[Address] +Adresse +[Allowed IP] +IP autorisée +[Show HTTP server statistics] +Voir les stat. HTTP server +[Set to default] +Par défaut +[Write log file] +Journaliser +[Enable HTTP server] +Activer HTTP server +[Main menu items] +Éléments du menu +[Open log] +Ouvrir +[URL address] +Adresse URL +[%ExternalIP% variable] +Variable %ExternalIP% +[Test] +Test +[Transfer limit (Kb/s)] +Limite de transfert (Kb/s) +[No control when Away or Not available] +Sans contrôle si Absent ou Indisponible +[Create HTML (compatibility)] +Créer un XML (mode compatible) +[Create XML] +Créer un XML +[Notifications] +Notifications +[&Open in Browser] +&Ouvrir dans le navigateur +[&Copy link] +&Copier le lien +[All files] +Tous les fichiers +[Max Downloads] +Download max +[Real path] +Répertoire complet +[User] +Utilisateur +[Completed] +Terminé +[Speed] +Vitesse +[HTTP Server] +Serveur HTTP +[Network] +Réseau +[Disable HTTP server] +Désactiver HTTP server +#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} +;============================================================ +; File: HwHotKeys.dll +; Plugin: Hardware HotKeys +; Version: 1.0.0.6 +; Authors: Eugene f2065 +;============================================================ +[Close Miranda] +Fermer Miranda +[Clear] +Effacer +[Show/Hide contact list] +Afficher/Masquer la liste de contacts +[Read message] +Lire le message +[Customize] +Apparence +#muuid {EFB2355B-82B3-4759-b7d8-95f8e9506291} +;============================================================ +; File: ICQ.dll +; Plugin: ICQ-WIM protocol +; Version: 0.95.11.5 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[ICQ protocol support for Miranda NG.] +Support du protocole ICQ pour Miranda NG. +[Password:] +Passe : +[Notifications] +Notifications +[Send group chat invitation] +Envoyer des invitations de groupe de chat +[&Invite] +&Inviter +[Cancel] +Annuler +[UIN:] +UIN : +[Online since:] +En ligne depuis : +[Idle since:] +Inactif depuis : +[Nick:] +Pseudo : +[Member since:] +Inscrit depuis : +[Enter ICQ Password] +Entrer le passe ICQ +[Enter a password:] +Entrer le passe : +[E-mail] +Courriel +[Network] +Réseau +[General] +Général +[Advanced] +Avancé +[%s server connection] +%s serveur connexion +[Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] +Connexion échouée.\nVotre numéro ICQ ou mot de passe ont été rejeté (%d). +[member] +membre +;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: ICQCorp.dll +; Plugin: ICQ corporate protocol +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko +;============================================================ +[UIN:] +UIN : +[External IP:] +IP externe : +[Internal IP:] +IP interne : +[Port:] +Port : +[ICQ number:] +Identifiant : +[Password:] +Passe : +[These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] +Ces changements ne prendront effet qu'à la prochaine connexion au réseau ICQ. +[Network] +Réseau +[ICQ number] +Identifiant +[%d files] +Fichiers %d +[%d directories] +Répertoire %d +[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] +Le transfert de fichier a été avorté parce que l'un des fichiers que vous avez sélectionné pour envoyer n'est plus lisible à partir du disque. Il a peut-être été déplacé ou supprimé. +[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] +La réception de fichier a été avortée parce que Miranda ne pouvait ouvrir le fichier de destination afin de l'écrire. Il se peut que vous tentiez de sauvegarder dans un dossier en lecture seule. +[] + +#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} +;============================================================ +; File: IEHistory.dll +; Plugin: IE History +; Version: 0.0.1.7 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Dialog] +Dialogue +[Close] +Fermer +[&Search] +&Recherche +[Other options] +Autres options +[RTL is default text direction] +Lecture inversée par défaut +[Search] +Recherche +[&Find next] +&Suivant +[Cancel] +Annuler +[Text:] +Texte : +[Up] +Haut +[Down] +Bas +[System History] +Historique Système +[Error] +Erreur +[Time:] +Durée : +[Information] +Informations +[History] +Historique +[View &history] +Voir l'&historique +[&System History] +&Historique +#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} +;============================================================ +; File: IEView.dll +; Plugin: IEView +; Version: 1.6.0.2 +; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean +;============================================================ +[Copy] +Copier +[Copy Link] +Copier URL +[Select All] +Tout sélectionner +[Save Image As...] +Sauver l'image sous... +[Print] +Imprimer +[Show source] +Voir les sources +[Options] +Paramètres +[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] +Les BBCodes suivant sont supportés : [b][i][u][s][img][size][color][url] +[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] +Activer le support de fichiers Flash pour les smileys et BBCodes +[Replace smileys in user names] +Mettre des smiley dans les pseudos +[Hide window border] +Cacher les bordures +[Size:] +Taille : +[Compatibility Mode] +Mode compatibilité +[Use External CSS] +Utiliser un CSS externe +[Use Templates] +Utiliser les modèles +[Background image] +Image de fond +[Scroll with text] +Défiler avec le texte +[Template Options] +Options des modèles +[Use message grouping] +Grouper les messages +[Show nicknames] +Voir les pseudos +[Show time] +Voir l'heure +[Show seconds] +Voir les secondes +[Show date] +Voir la date +[Use long date format] +Utiliser date long format +[Use relative timestamp] +Utiliser la date relative +[Outgoing File Transfer] +Transfert de fichiers sortants +[Incoming File Transfer] +Transfert de fichier entrant +[(Unknown Contact)] +(Contact inconnu) +[ requested authorization] + demande une autorisation +[%s has joined.] +%s est arrivé. +[%s has left.] +%s est parti. +[The topic is %s.] +Le sujet est %s. +[Error] +Erreur +[Default] +Défaut +[All Files] +Tous les fichiers +[Message sessions] +Sessions de message +[General] +Général +[Skins] +Skins +[Message Log] +Historique récent +[Group chats] +Groupe Chats +[History] +Historique +[File sent] +Fichier envoyé +[File received] +Fichier reçu +#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} +;============================================================ +; File: IgnoreState.dll +; Plugin: Ignore state +; Version: 0.0.3.0 +; Authors: Kildor +;============================================================ +[Messages] +Messages +[Files] +Fichiers +[User Online] +Utilisateur en ligne +[Typing Notify] +Notification de frappe +[Icons] +Icônes +#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} +;============================================================ +; File: Import.dll +; Plugin: Import contacts and messages +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] +Cliquez "Suivant" pour choisir l'information que vous désirez importer, ou cliquez "Annuler" pour sortir de l'assistant et continuer avec Miranda. +[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] +Il est recommandé de créer une sauvegarde de votre profil Miranda actuel avant l'importation. +[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] +Si vous désirez importer d'autres informations, cliquez "Suivant" pour retourner au début de l'assistant, sinon cliquez "Terminer" pour démarrer Miranda. +[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] +Vous n'aurez probablement plus besoin d'utiliser cet assistant, vous pouvez donc sauver de la mémoire en ne le chargeant pas au démarrage de Miranda. (Plus disponible dans le menu de Miranda). +[Do not load the import plugin at startup again] +Ne plus charger le plugin d'importation au démarrage +[Import completed] +Importation terminée +[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] +Si à une future date vous désirez utiliser à nouveau cet assistant, vous pouvez le faire charger en allant dans les Options, puis dans la section des Plugins. +[&Filename:] +&Fichier : +[Now importing...] +Importation... +[Import Information Wizard] +Assistant d'importation d'informations +[Cancel] +Annuler +[Import all contacts and all messages] +Importer tous les contacts et messages +[Only import contacts] +Importer les contacts seulement +[Custom import] +Importation personnalisée +[New contacts && groups] +Nouv. contacts && groupes +[System history] +Historique du système +[Select items to import:] +Sélectionnez les éléments à importer +[Incoming] +Entrant +[Outgoing] +Sortant +[Only since:] +Seulement depuis : +[Messages] +Messages +[File Transfers] +Transferts de fichiers +[Other] +Autre +[Copy] +Copier +[] + +[New account] +Nouveau compte +[&Import...] +&Importer... +[Miranda NG database] +Profil Miranda-IM +[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] +Le fichier donné n'existe pas. Veuillez vérifier que vous avez entré correctement le nom. +[All Files] +Tous les fichiers +#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} +;============================================================ +; File: IRC.dll +; Plugin: IRC protocol +; Version: 0.95.10.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] +Support du protocole Internet Relay Chat (IRC) pour Miranda NG. +[Default network] +Réseau par défaut +[Enable] +Activer +[Server name] +Nom du Serveur +[Internet address] +Adresse Internet +[Port range] +Ports +[Password] +Mot de passe +[&Add] +&Ajouter +[&Edit] +&Modifier +[&Del] +&Effacer +[User info - Required] +Info usager - Obligatoire +[Nick] +Pseudo +[Alternative nick] +Pseudo alternatif +[Full name (e-mail)] +Nom (e-mail) +[User ID (Ident)] +Identifiant +[Ident] +Ident. +[System] +Système +[Port] +Port +[only while connecting] +seulement à la connexion +[Other] +Autre +[Force visible (-i)] +Forcer visibilité (-i) +[Rejoin channel if kicked] +Rejoindre le canal si exclu +[Rejoin channels on reconnect] +Rejoindre les canaux à la reconnexion +[Disable tray balloon on error] +Désactiver la bulle d'erreur +[Show addresses] +Afficher les adresses +[Use server window] +Utiliser la fenêtre du serveur +[Show server window on startup] +Afficher la fenêtre au démarrage +[Keep connection alive] +Garder la connection active +[Automatically join on invite] +Rejoindre auto. si invité +['Old style' mode changes] +Changer mode "à l'ancienne" +[Update online statuses for users] +Mise à jour de l'état des contacts +[Check every (s):] +Vérifier toutes les (secondes) : +[Update statuses in channel nick list] +Mise à jour de l'état dans la nicklist +[Don't check if more than (users):] +Ne pas vérifier si plus de (usagers) : +[User information] +Information usager +[Ping] +Ping +[Version] +Version +[Time] +Heure +[Userinfo] +Info usager +[&Refresh] +&Actualiser +[&Query] +&Demande +[&Close] +&Fermer +[Name] +Nom +[Address] +Adresse +[Channels] +Canaux +[Server] +Serveur +[User] +Utilisateur +[Away Info] +Info d'inactivité +[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] +Le serveur a retourné l'information suivante. Veuillez noter que cette information peut être trompeuse ou falsifiée +[CTCP information] +Information CTCP +[Question] +Question +[&Cancel] +&Annuler +[Perform] +Action +[&Set] +&Régler +[Perform on event:] +Action sur l'évènement : +[Scripting support] +Support des scripts +[Quit message:] +Message de départ : +[Server code page:] +Page de code du serveur : +[Enable UTF8 autodetection] +Auto-détection de l'UTF8 +[Add server] +Ajouter serveur +[Host address] +Adresse d'hôte +[Server description] +Description du serveur +[Network] +Réseau +[Channels on server] +Canaux sur le serveur +[&Join] +Re&joindre +[Filter by] +Filtrer par +[C&onnect] +&Connecter +[&Save] +&Sauvegarder +[Hostmask] +Masque d'hôte +[&Clear all] +&Tout effacer +[Online detection mode] +Détection en ligne +[Basic] +Basique +[Wildcard enabled network search] +Recherche réseau de la Wildcard +[Channel manager] +Manager de canaux +[Bans] +Exclusions +[Invites] +Invitations +[Excepts] +Exceptions +[Only Ops set topic] +Sujet par les Ops seulement +[No external messages] +Pas de mess. externes +[Invite only] +Sur invitation +[Moderated] +Modéré +[Key:] +Code : +[User limit:] +Nb max usager : +[Private] +Privé +[Secret] +Secret +[Topic] +Sujet +[User modes] +Modes d'usager +[Channel modes] +Modes de canal +[Hidden] +Caché +[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] +Utilisez les préférences pour régler les modes pour ce canal. Vous devez normalement être op. ou plus pour modifier +[Normal] +Normale +[Send-ahead] +Prévenir +[Attempt reverse DCC (good if firewalled)] +Essayer DCC inversé (bon avec pare-feu) +[none] +Aucun +[everyone on the contact list] +toute la liste +[everyone] +tous +[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] +Déconnecter les chats DCC en quittant le serveur +[Manually set external IP:] +Saisir IP externe manuellement +[Client-to-Client File Transfers] +Transfert de Fichiers client à client +[Client-to-Client Protocol] +Protocole client-à-client (CTCP) +[Client-to-Client Chats] +Chats client à client +[Send mode:] +Mode d'envoi : +[Packet size (bytes):] +Taille du paquet : +[Get IP address from server] +Adresse IP du serveur +[Auto-accept from:] +Accepter automatiq. de : +[Send notice] +Envoyer une notice +[CTCP Chat Request] +Requêtes CTCP +[&Accept] +&Accepter +[&Deny] +&Refuser +[Enable (*)] +Activer (*) +[Ignore channel messages by default] +Ignorer les messages du canal par défaut +[Ignore file transfer requests] +Ignorer les requêtes de transferts de fichiers +[Ignore DCC Chat requests] +Ignorer les requêtes de DCC Chat +[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] +Ignorer les requêtes de DCC Chat venant de contacts inconnus +[Ignore users] +Ignorer les usagers +[(*) Queries from users on your contact list are never ignored] +(*) Ne jamais ignorer les messages privés d'utilisateurs de la liste de contacts +[Queries] +Recherches +[Messages] +Messages +[Notices] +Notifications +[Ignore mask (nick!user@host)] +Ignorer masque (nick!user@host) +[Network (*)] +Réseau (*) +[Ignore events] +Ignorer les évènements +[(*) blank to set this mask for all networks] +(*) laisser vide pour couvrir tous les réseaux +[Server:] +Serveur : +[Password:] +Passe : +[CTCP chat request from %s] +Requête de chat CTCP de %s +[%s sets mode %s] +%s règle le mode %s +[%s sets mode %s%s] +%s règle le mode %s%s +[CTCP FINGER requested by %s] +FINGER CTCP requis par %s +[CTCP VERSION requested by %s] +VERSION CTCP requis par %s +[CTCP SOURCE requested by %s] +SOURCE CTCP requis par %s +[CTCP USERINFO requested by %s] +INFO USAGER CTCP requis par %s +[CTCP PING requested by %s] +PING CTCP requis par %s +[CTCP TIME requested by %s] +HEURE CTCP requis par %s +[DCC: Chat request from %s denied] +DCC : Rejet de la requête de chat de %s +[DCC: File transfer request from %s denied] +DCC : Rejet de la requête de transfert de fichier DCC de %s +[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] +DCC : Rejet de la requête de transfert inversé de fichier de %s [pas d'IP locale] +[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] +Erreur DCC : Requête CTCP de s% mal formulée +[DCC: File transfer resume request from %s denied] +DCC : Rejet de la requête de reprise de transfert de s% +[CTCP %s requested by %s] +%s CTCP requis par %s +[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] +Réponse PING CTCP de %s : %u sec (s) +[CTCP %s reply from %s: %s] +Réponse %s CTCP de %s : %s +[Owner] +Propriétaire +[Voice] +Voix +[Downloading list (%u%%) - %u channels] +Chargement de la liste (%u%%) - %u canaux +[Downloading list - %u channels] +Chargement de la liste - u canaux +[Done: %u channels] +Terminé : %u canaux +[(probably truncated by server)] +(probablement tronqué par le serveur) +[Change nickname] +Changer le pseudo +[Unknown] +Inconnu +[IRC error] +Erreur IRC +[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] +Entrer le masque d'hôte nick!user@host)\nNote : les contacts de votre liste ne seront jamais ignorés +[Ignore] +Ignorer +[Please enter the reason] +Indiquer le motif +[Ban'n Kick] +Ban && Kick +[*Disconnected*] +*Déconnecté* +[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] +L'usage de /AWAY est restreint dans votre perform buffer\n vu qu'IRC envoie cette commande automatiquement. +[IRC Error] +Erreur IRC +[The buddy check function is enabled] +La fonction de vérification des amis est activée +[The buddy check function is disabled] +La fonction de vérification des amis est désactivée +[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] +Paramètre incorrecte. Utiliser : /sleep [ms], ms doit être compris entre 0 et 4000. +[Ignore system is enabled] +Filtre usagers activé +[Ignore system is disabled] +Filtre usagers désactivé +[%s on %s is now ignored (+%s)] +%s sur %s est maintenant ignoré (+%s) +[%s is not ignored now] +%s n'est pas ignoré +[%s was not ignored] +%s a été ignoré +[Outgoing commands are shown] +Les commandes sortantes sont visibles +[Outgoing commands are not shown] +Les commandes sortantes sont invisibles +[The time interval for the buddy check function is now at default setting] +La fréquence de vérification des amis est au réglage par défaut +[The time interval for the buddy check function is now %u seconds] +La fréquence de vérification des amis est de %u secondes +[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] +Cette commande n'est pas recommandée sur un réseau de cette taille !\r\nL'utiliser causera sûrement une hausse de l'utilisation du CPU et/ou de la bande passante pendant environ %u à %u minute(s).\r\n\r\nVoulez-vous continuer ? +[IRC warning] +Alerte IRC +[Aborted] +Abandon +[CTCP %s request sent to %s] +Requête CTCP %s envoyée à %s +[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] +Erreur DCC : Impossible de déterminer automatiquement l'IP externe +[DCC CHAT request sent to %s] +Requête de chat DCC envoyée à %s +[DCC ERROR: Unable to bind port] +Erreur DCC : Impossible de joindre le port +[Input command] +Saisir commande +[Please enter the reply] +Veuillez saisir la réponse +[Failed to connect to] +N'a pas pu se connecter à +[%s server connection] +%s serveur connexion +[%s client-to-client connections] +%s client-to-client connexions +[Nickname] +Pseudo +[DCC ERROR: No valid files specified] +Erreur DCC : Fichiers spécifiés invalide +[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] +Requête de transfert de fichier DCC inversé à %s [%s] +[DCC file transfer request sent to %s [%s]] +Requête de transfert DCC envoyée à %s [%s] +[DCC ERROR: Unable to bind local port] +Erreur DCC : Impossible de joindre le port local +[The protocol is not online] +Le protocole n'est pas en ligne +[The dcc chat connection is not active] +La connexion de chat DCC est inactive +[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] +Veuillez choisir un réseau IRC pour vous connecter. Il deviendra celui par défaut. +[Main] +Principales +[Add] +Ajouter +[Apply] +Appliquer +[Rename] +Renommer +[Edit] +Éditer +[Cancel] +Annuler +[Channel list] +Liste des salons +[Quick connect] +Connexion rapide +[Server window] +Fenêtre du serveur +[Show channel] +Afficher le salon +[WhoIs] +WhoIs +[Incoming DCC Chat] +Requête de discussion directe DCC +[Logo (48x48)] +Logo (48x48) +[Thai] +Thaïlandais +[Japanese] +Japonais +[Simplified Chinese] +Chinois simplifié +[Korean] +Coréen +[Traditional Chinese] +Chinois traditionnel +[Central European] +Europe Centrale +[Latin I] +Latin I +[Greek] +Grecque +[Turkish] +Turque +[Hebrew] +Hébreux +[Arabic] +Arabe +[Baltic] +Balte +[Vietnamese] +Vietnamien +[Korean (Johab)] +Coréen (Johab) +[Please complete all fields] +Veuillez renseigner tous les champs +[Add a new network] +Ajouter un nouveau réseau +[Edit this network] +Éditer ce réseau +[Delete this network] +Effacer ce réseau +[Do you want to delete\r\n%s] +Voulez-vous vraiment supprimer\r\n%s +[Delete server] +Effacer le serveur +[Edit server] +Éditer le serveur +[] + +[] + +[Loading...] +Chargement... +[Bookmarks...] +Favoris... +[Error] +Erreur +[Status icons] +Icônes d'état +[transport] +transport +[Notes] +Notes +[Personal vCard] +Détails personnels +[Add contact] +Ajouter le contact +[Open] +Ouvrir +[Apply filter] +Appliquer le filtre +[Reset filter] +Réinitialiser le filtre +[RSS service] +Service RSS +[Server] +Serveur +[Protocols] +Protocoles +[Authentication] +Authentification +[Registration successful] +Enregistrement réussi +[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] +Mot de passe changé avec succès. Pensez à mettre à jour votre mot de passe dans les options de Jabber. +[Password cannot be changed.] +Mot de passe inchangeable. +[Jabber Bookmarks Error] +Erreur de favori Jabber +[%s, %d items (%s)] +%s, %d éléments (%s) +[Reason to ban] +Raison du ban +[Member List] +Liste des membres +[Moderator List] +Liste des Modérateurs +[Ban List] +Liste des Ban +[Admin List] +Liste des admins +[Add to Bookmarks] +Ajouter aux favoris +[Commands] +Commandes +[Last Active] +Dernière activité +[&Convert to Contact] +&Convertir en contact +[&Convert to Chat Room] +&Convertir en salon +[Services...] +Services... +[Privacy lists] +Listes confidentielle +[Highest priority (server's choice)] +Haute priorité (choix du serveur) +[To] +Vers +[From] +De +[Both] +les 2 +[Errors] +Erreurs +[From: %s] +De : %s +[Are you sure?] +Etes-vous sûr? +[Abkhazian] +Abkhaze +[Afrikaans] +Afrikaans +[Albanian] +Albanais +[Amharic] +Amharique +[Arabic] +Arabe +[Aragonese] +Aragonais +[Assamese] +Assamais +[Avaric] +Avar +[Avestan] +Avestique +[Bashkir] +Bachkir +[Basque] +Basque +[Belarusian] +Biélorusse +[Bislama] +Bichelamar +[Breton] +Breton +[Bulgarian] +Bulgare +[Burmese] +Birman +[Catalan; Valencian] +Catalan; Valence +[Chechen] +Tchétchène +[Chinese] +Chinois +[Church Slavic; Old Slavonic] +Église slaves; paléoslave +[Chuvash] +Tchouvache +[Cornish] +Cornique +[Corsican] +Corse +[Czech] +Tchèque +[Danish] +Danois +[Divehi; Dhivehi; Maldivian] +Divehi; Divehi, Maldivien +[Dutch; Flemish] +Néerlandais; Flamand +[Dzongkha] +Boutani +[English] +Anglais +[Esperanto] +Esperanto +[Estonian] +Estonien +[Ewe] +Éwé +[Faroese] +Féroé +[Fijian] +Fidjien +[Finnish] +Finnois +[French] +Français +[Western Frisian] +Frison occidental +[Fulah] +Peul +[Georgian] +Géorgien +[German] +Allemand +[Irish] +Irlandais +[Greek, Modern (1453-)] +Grec moderne +[Hebrew] +Hébreux +[Hindi] +Hindi +[Hiri Motu] +Hiri Motu +[Hungarian] +Hongrois +[Icelandic] +Islandais +[Indonesian] +Indonésien +[Italian] +Italien +[Javanese] +Javanais +[Japanese] +Japonais +[Kongo] +Kongo +[Korean] +Coréen +[Kurdish] +Kurde +[Latin] +Latin +[Latvian] +Letton +[Lithuanian] +Lituanien +[Luxembourgish; Letzeburgesch] +Luxembourgeois +[Macedonian] +Macédonien +[Malayalam] +Malayalam +[Maori] +Maori +[Marathi] +Marathi +[Malay] +Malais +[Malagasy] +Malgache +[Moldavian] +Moldave +[Mongolian] +Mongol +[Nauru] +Nauru +[Navajo; Navaho] +Navajo +[Nepali] +Népalais +[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] +Norvégien +[Norwegian] +Norvégien +[Occitan (post 1500); Provencal] +Occitan +[Oromo] +Oromo +[Persian] +Perse +[Polish] +Polonais +[Portuguese] +Portugais +[Romanian] +Roumain +[Russian] +Russe +[Serbian] +Serbe +[Croatian] +Croate +[Slovak] +Slovaque +[Slovenian] +Slovène +[Northern Sami] +Same du Nord +[Somali] +Somali +[Spanish; Castilian] +Espagnol; Castillan +[Sardinian] +Sarde +[Sundanese] +Soundanais +[Swedish] +Suédois +[Tahitian] +Tahitien +[Thai] +Thaïlandais +[Tibetan] +Tibétain +[Turkmen] +Turkmène +[Turkish] +Turque +[Ukrainian] +Ukrainien +[Uzbek] +Ouzbek +[Vietnamese] +Vietnamien +[Volapuk] +Volapuk +[Yiddish] +Yiddish +[Zulu] +Zoulou +[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Ces changements ne prendront effet qu'à la prochaine connexion au réseau Jabber. +[Jabber Protocol Option] +Options du protocole Jabber +[Account removal warning] +Avertissement d'effacement de comtpe +[Messaging] +Envoi de message +[Server options] +Options du serveur +[Disable SASL authentication (for old servers)] +Désactiver l'authentification SASL (pour les anciens serveurs) +[Enable stream compression (if possible)] +Activer la compression du Stream (si disponible) +[Other] +Autre +[Show transport agents on contact list] +Voir les services de transports dans ma liste de contact +[Automatically add contact when accept authorization] +Ajouter auto. un contact après une autorisation acceptée +[Security] +Sécurité +[General] +Général +[Autoaccept multiuser chat invitations] +Accepter automatiquement les invitations des utilisateurs d'une conférence +[Automatically join conferences on login] +Rejoindre automatiquement une conférence à la connexion +[Status changes] +Changements d'état +[Network] +Réseau +[Account] +Compte +[Advanced] +Avancé +[Public XMPP Network] +Réseau XMPP publique +[Secure XMPP Network] +Réseau XMPP sécurisé +[Google Talk!] +Google Talk! +[S.ms] +S.ms +[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Certaines modifications prendront effet la prochaine fois que vous vous connecterez au réseau Jabber. +[New password does not match.] +Nouveau passe non fonctionnel +[Current password is incorrect.] +Le passe actuel est incorrect. +[Allow] +Autoriser +[allow ] +autoriser\s +[all.] +tous. +[messages] +Messages +[ and ] + et\s +[queries] +recherches +[Else ] +Sinon\s +[If group is '] +Si le groupe est ' +[then ] +puis\s +[] + +[ (default)] + (par défaut) +[Ready.] +Prêt. +[Simple mode] +Mode simple +[Advanced mode] +Mode avancé +[Activate] +Activer +[Edit rule] +Éditer la règle +[Add rule] +Ajouter une règle +[Delete rule] +Effacer la règle +[Remove list] +Effacer +[** Default **] +** Par défaut ** +[Message] +Message +[No list selected] +Aucune liste sélectionnée +[Sorry] +Désolé +[Quit Miranda NG] +Quitter Miranda-IM +[Change Status] +Changerl'état +[Status] +État +[Invisible] +Invisible +[Offline] +Hors ligne +[Play sounds] +Jouer des sons +[%d message(s) to be forwarded] +%d message(s) à envoyer +[%d message(s) forwarded] +%d message(s) ont été envoyé +[Please confirm Miranda NG shutdown] +Veuillez confirmer la fermeture de Miranda NG +[Group] +Groupe +[Uploading...] +Mise à jour... +[Downloading...] +Télécharge... +[Connecting...] +Connexion en cours... +[Error %s %s\r\nPlease select other server] +Erreur %s %s\r\nVeuiller choisir un autre serveur +[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] +Erreur : réponse inconnue\r\nVeuillez sélectionner un autre serveur +[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] +Erreur %s %s\r\nVeuillez indiquer plus de renseignement +[Search error] +Erreur dans la recherche +[Please wait...\r\nConnecting search server...] +Veuillez patienter...\r\nConnexion en cours au serveur des recherches... +[You have to be connected to server] +Vosu êtes connecté au serveur +[closed chat session] +session chat fermée +[Nick:] +Pseudo : +[Status:] +État : +[Enter password for %s] +Entrez le mot de passe pour %s +[Error: Not enough memory] +Erreur : Mémoire insuffisante +[Error: Cannot connect to the server] +Erreur : Connexion impossible au Serveur +[Error: Connection lost] +Erreur : Connexion perdue +[Sending registration information...] +Envoi des infos d'enregistrement... +[] + +[Software] +Logiciel +[Version] +Version +[System] +Système +[Client capabilities] +Capacités du client +[Operating system] +Système d'exploitation +[Operating system version] +Version du système d'exploitation +[Software version] +Version du logiciel +[both] +les 2 +[to] +vers +[from] +de +[none] +aucun +[] + +[Copy] +Copier +[format] +Format +[Unknown format] +Format inconnu +[] + +[] + +[Photo] +Photo +[Redirect] +Redirection +[Bad request] +Mauvaise requête +[Unauthorized] +Non autorisé +[Payment required] +Paiement requis +[Forbidden] +Interdit +[Not found] +Non trouvé +[Not allowed] +Non disponible +[Not acceptable] +Non acceptable +[Registration required] +Enregistrement requis +[Request timeout] +Délai de requête dépassé +[Conflict] +Conflit +[Internal server error] +Erreur du serveur interne +[Not implemented] +Non implementé +[Remote server error] +Erreur du serveur distant +[Service unavailable] +Service indisponible +[Remote server timeout] +Délai du serveur distant dépassé +[Unknown error] +Erreur inconnue +[Unknown error message] +Erreur de message inconnu +[Male] +Homme +[Female] +Femme +[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] +Seules les images JPG, GIF, et BMP de moins de 40ko sont supportées. +[Jabber vCard] +Détails Jabber +[Jabber vCard: Edit Email Address] +Détails Jabber : Éditer l'adresse électronique +[Jabber vCard: Edit Phone Number] +Détails Jabber : Éditer le numéro de téléphone +[Contacts] +Contacts +[Afraid] +Effrayé +[Amazed] +Stupéfait +[Amorous] +Amoureux +[Angry] +En colère +[Annoyed] +Contrarié +[Anxious] +Anxieux +[Aroused] +Éveillé +[Ashamed] +Honteux +[Bored] +S'ennuie +[Brave] +Courageux +[Calm] +Calme +[Cautious] +Prudent +[Cold] +Froid +[Confident] +Confiant +[Confused] +Désorienté +[Contemplative] +Contemplatif +[Contented] +Satisfait +[Cranky] +Excentrique +[Crazy] +Fou +[Creative] +Créatif +[Curious] +Curieux +[Dejected] +Découragé +[Depressed] +Déprimé +[Disappointed] +Désappointé +[Disgusted] +Dégoûté +[Dismayed] +Consterné +[Distracted] +Distret +[Embarrassed] +Embarrassé +[Envious] +Envieux +[Excited] +Éxcité +[Flirtatious] +Charmeur +[Frustrated] +Frusté +[Grateful] +Reconnaissant +[Grieving] +En deuil +[Grumpy] +Grincheux +[Guilty] +Coupable +[Happy] +Heureux +[Hopeful] +Optimiste +[Hot] +Chaud +[Humbled] +Humble +[Humiliated] +Humilié +[Hungry] +Affamé +[Hurt] +Blessé +[Impressed] +Impressionné +[In awe] +Craintif +[In love] +Amoureux +[Indignant] +Indigné +[Interested] +Intéressé +[Intoxicated] +Intoxcité +[Invincible] +Invincible +[Jealous] +Jaloux +[Lonely] +Seul +[Lost] +Perdu +[Lucky] +Chanceux +[Mean] +Méchant +[Moody] +Mal luné +[Nervous] +Nerveux +[Neutral] +Neutre +[Offended] +Offensé +[Outraged] +Outré +[Playful] +Espiègle +[Proud] +Fier +[Relaxed] +Décontracté +[Relieved] +Soulagé +[Remorseful] +Plein de remords +[Restless] +Agité +[Sad] +Triste +[Sarcastic] +Sarcastique +[Satisfied] +Satisfait +[Serious] +Sérieux +[Shocked] +Choqué +[Shy] +Timide +[Sick] +Malade +[Sleepy] +Somnolent +[Spontaneous] +Spontané +[Stressed] +Stressé +[Strong] +Fort +[Surprised] +Surpris +[Thankful] +Reconnaissant +[Thirsty] +Assoiffé +[Tired] +Fatigué +[Undefined] +Non défini +[Weak] +Faible +[Worried] +Inquiet +[cooking] +cuisine +[doing the dishes] +fait la vaisselle +[gardening] +jardine +[Eating] +Mange +[swimming] +nage +[at the spa] +au spa +[taking a bath] +prend un bain +[taking a shower] +prend une douche +[Inactive] +Inactive +[on vacation] +en vacances +[thinking] +Pensif +[fishing] +pêche +[gaming] +Joue +[shopping] +Fait les courses +[smoking] +fume +[watching TV] +Regarde la télé +[watching a movie] +regarde un film +[Talking] +discute +[on the phone] +Au téléphone +[in a car] +dans un véhicule +[on a bus] +dans le bus +[on a plane] +en avion +[on a train] +Dans le train +[on a trip] +en voyage +[walking] +marche +[Working] +travail +[in a meeting] +en réunion +[studying] +Étudie +[writing] +écrit +[Set Activity] +Definir +[Activity: %s] +Activité : %s +[Listening To] +Écoute +#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} +;============================================================ +; File: KeyboardNotify.dll +; Plugin: Keyboard notify ext. +; Version: 1.5.7.7 +; Authors: TioDuke +;============================================================ +[Events to react on] +Réagi au évènements suivants +[Incoming messages] +Messages reçus +[Incoming files] +Fichiers entrants +[Everything else] +Tous les autres +[Blink if message window is open] +Si fenêtre de message ouverte +[and not in foreground] +et pas au premier plan +[only if last is] +si le dernier à +[sec. old] +secondes +[seconds] +secondes +[Events are opened] +Ouverture de l'évènement +[Notify when] +Notifier si +[Full Screen mode] +Mode plein écran +[Screen Saver is running] +Économiseur d'écran est en cours d'exécution +[Workstation is locked] +Poste de travail est verrouillé +[Defined programs are running] +Programmes définis en route +[All other situations] +Aux autres situations +[Only notify if status is] +Prévenir seulement si l'état est +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Occupied] +Occupé +[Not available] +Indisponible +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[Remind me every] +Notifier toutes les +[minutes] +minutes +[Offline] +Hors ligne +[Custom theme] +Personnaliser le thème +[Wait before starting flashing] +Attendre avant de notifier +[Flash speed] +Vitesse du clignotement +[Fast] +Rapide +[Slow] +Lent +[&Preview] +&Aperçu +[Emulate key presses (Use this option if you are using a USB keyboard)] +Émuler la pression des touches (utile en cas de clavier USB) +[Create/Edit Themes] +Créer/Modifier les thèmes +[Theme] +Thème +[Test] +Test +[Add] +Ajouter +[Update] +Mise à jour +[Delete] +Effacer +[Import/Export] +Importer/Exporter +[Export...] +Exportation... +[Program] +Programme +[Cancel] +Annuler +[URL events] +Liens URL +[Other events] +Autres événements +[Use custom theme] +Thème personnalisé +[The following events are being ignored:] +Les évènements suivants sont ignorés : +[Ignore messages] +Ignorer les messages +[Ignore files] +Ignorer les fichiers +[Ignore all] +Ignorer tout +[Ignore none] +Ignorer aucun +[Ignore] +Ignorer +[** All contacts **] +** Tous les contacts ** +[** Unknown contacts **] +** Contacts inconnus ** +[left -> right] +gauche -> droite +[right -> left] +droite -> gauche +[left <-> right] +gauche <-> droite +[None] +Aucun +[Protocol] +Protocole +[All Files] +Tous les fichiers +[Accounts] +Comptes +[Themes] +Thèmes +[Events] +Évènements +#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} +;============================================================ +; File: LinkList.dll +; Plugin: History linklist plus +; Version: 0.0.0.2 +; Authors: Thomas Wendel, gureedo +;============================================================ +[Search] +Recherche +[Close] +Fermer +[Message direction] +Sens du messsage +[Static] +Statique +[Incoming messages] +Messages reçus +[Preview] +Aperçu +[Outgoing messages] +Messages envoyés +[Background color] +Couleur de fond +[Text color] +Couleur du texte +[Timestamp] +Heure +[&File] +&Fichier +[&Save] +&Sauvegarder +[&Close] +&Fermer +[&Options] +&Paramètres +[&Search] +&Recherche +[link] +Lien +[Open] +Ouvrir +[Copy to clipboard] +Copier dans le Presse-Papiers +[Error] +Erreur +[incoming] +Entrant +[outgoing] +Sortant +[History] +Historique +[All files] +Tous les fichiers +#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} +;============================================================ +; File: ListeningTo.dll +; Plugin: ListeningTo +; Version: 0.4.0.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Music] +Musique +[Radio] +Radio +[Video] +Video +[Others] +Autres +[You also have to enable it per protocol in the main menu] +Vous devez également l'activer par protocole dans le menu principal +[For protocols that don't support listening to but support xStatus:] +Pour les protocoles qui ne supportent pas "En écoute", mais xStatus : +[Set xStatus to Music and show listening info] +Changer le xStatus en "Écoute de la musique" et afficher "En écoute" +[If other xStatus is not set, set xStatus to Music and show listening info] +Si le xStatus est inactif, changer en "Écoute de la musique" et afficher "En écoute" +[If xStatus is Music, show listening info] +Si le xStatus est "Écoute de la musique", afficher "En écoute" +[Contacts] +Contacts +[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] +Appliquer le modèle sur les contacts (écrase le modèle des contacts) +[Get info from WATrack plugin] +Recevoir les informations du plugin WATrack +[Get info from these players:] +Recevoir les informations de ces lecteurs : +[Other players] +Autres lecteurs +[Ask for new info every] +Actualiser toutes les : +[seconds] +secondes +[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] +(*) Autoriser le chargement automatique des plugins dans les lecteurs +[Listening to] +Écoute +[Template:] +Modèle : +[When variable not found, use:] +Si la variable est vide, utiliser : +[Title:] +Titre : +[Message:] +Message : +[%listening% - Listening to info (as set above)] +%listening% - (comme configuré ci-dessus) +[When nothing is playing, replace %listening% with:] +Si rien n'est en lecture, remplacer %listening% par : +[Send to %s] +Envoyer à %s +[Send to all protocols] +Envoyer à tous les protocoles +[Listening info] +En écoute +[Track number] +piste +[Song year] +année +[Player name] +nom du lecteur +[] + +[Status] +État +[General] +Général +[Format] +Format +[Players] +Lecteurs +#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} +;============================================================ +; File: LotusNotify.dll +; Plugin: LotusNotify +; Version: 0.1.23.0 +; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda +;============================================================ +[Database:] +Base de données : +[Password:] +Passe : +[Background] +Arrière-plan +[Text] +Texte +[Status] +État +[Plugins] +Plugins +[Miscellaneous] +Divers +#muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347} +;============================================================ +; File: MagneticWindows.dll +; Plugin: Magnetic Windows +; Version: 0.0.3.2 +; Authors: Michael Kunz +;============================================================ +[Customize] +Apparence +#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} +;============================================================ +; File: MenuEx.dll +; Plugin: Menu item ext +; Version: 1.3.2.0 +; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel +;============================================================ +[Visibility] +Visibilité +[Ignore] +Ignorer +[Browse Received Files] +Voir Les Fichiers Reçus +[Always visible] +Toujours visible +[xStatus title] +xStatus - Titre +[Listening to] +Écoute +[Messages] +Messages +[Files] +Fichiers +[User Online] +Utilisateur en ligne +[Typing Notify] +Notification de frappe +[Customize] +Apparence +#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} +;============================================================ +; File: MessageState.dll +; Plugin: Message state +; Version: 0.0.1.0 +; Authors: MikalaiR +;============================================================ +[Sending...] +Envoi en cours +;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: MimCmd.exe +; Plugin: MimCmd +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} +;============================================================ +; File: MinecraftDynmap.dll +; Plugin: Minecraft Dynmap protocol +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Server:] +Serveur : +[Server] +Serveur +[Normal] +Normale +[%s server connection] +%s serveur connexion +#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} +;============================================================ +; File: MirandaG15.dll +; Plugin: MirandaG15 +; Version: 0.1.2.1 +; Authors: Martin Kleinhans +;============================================================ +[Fonts] +Polices +[Sample] +Simple +[Contact list:] +Liste de contacts : +[Notifications:] +Notifications : +[About] +À propos +[events] +Évènements +[seconds] +secondes +[Incoming messages] +Messages reçus +[Incoming file transfers] +Transferts de fichiers entrant +[Messages] +Messages +[Status changes] +Changements d'état +[Notices] +Notifications +[Hide offline users] +Cacher les contacts hors ligne +[Appearance] +Apparence +[Notifications] +Notifications +[Contact list] +Liste de contacts +#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} +;============================================================ +; File: MirFox.dll +; Plugin: MirFox +; Version: 0.5.1.0 +; Authors: Szymon Tokarz +;============================================================ +[** All contacts **] +** Tous les contacts ** +[Protocol] +Protocole +[Services] +Services +[Options] +Paramètres +[Contacts] +Contacts +[Accounts] +Comptes +#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} +;============================================================ +; File: MirLua.dll +; Plugin: MirLua +; Version: 0.11.9.1 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[General] +Général +[Failed] +ÉCHOUÉ +[Open] +Ouvrir +[Reload] +Recharger +[Services] +Services +#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Plugin: Miranda OTR +; Version: 0.14.2.1 +; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH +;============================================================ +[OTR Generating Private Key] +Génération d'une nouvelle clef privée OTR +[Generating new private key - please wait.] +Génération d'une nouvelle clef privée - veuillez patienter... +[Default Policy] +Politique par défaut +[Always] +Toujours +[Manual] +Manuel +[Never] +Jamais +[&Cancel] +&Annuler +[&No] +&Non +[&Yes] +&Oui +[Refresh] +Actualiser +[Start OTR] +Cryptage OTR +[Stop OTR] +Stopper le Cryptage OTR +[Yes] +Oui +[No] +Non +[OTR Information] +TOR - Informations +[General] +Général +[Protocols] +Protocoles +[Contacts] +Contacts +[Contact] +Contact +[Account] +Compte +[Policy] +Politique +[Active] +Active +[Default] +Défaut +[Question] +Question +[Password] +Mot de passe +[Services] +Services +#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} +;============================================================ +; File: MobileState.dll +; Plugin: Mobile state +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} +;============================================================ +; File: mRadio.dll +; Plugin: mRadio Mod +; Version: 0.0.2.4 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Bitrate] +débit +[connecting] +Connexion... +[Advanced] +Avancé +[New] +Nouveau +#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} +;============================================================ +; File: MsgPopup.dll +; Plugin: Message popup +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: StDenis +;============================================================ +[Background color] +Arrière-plan +[Text color] +Couleur du texte +[Preview] +Aperçu +[Timeout] +Délai du popup +[Popups] +Popups +#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} +;============================================================ +; File: Msg_Export.dll +; Plugin: Message export +; Version: 3.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 +;============================================================ +[Export directory] +Répertoire d'exportation +[Default file] +Fichier +[File viewer] +Visionneur +[Use internal viewer] +Visionneur interne +[Replace Miranda history] +Remplace l'historique Miranda +[Export format] +Format d'exportation +[Max column width] +Largeur colonne maxi +[Note: 0 = no limit] +NOTE : 0=sans limite +[Time format] +Format heure +[Use UTF8 in new files] +Utiliser l'UTF8 +[Append extra new line] +Ajouter une ligne de plus +[Use << and >>] +Utiliser << et >> +[Auto filename] +Nommage auto +[Clear all] +Tout effacer +[Help] +Aide +[Export all history] +Tout exporter +[Exporting old messages] +Exportation des anciens messages +[History file for %s (%s, format %s)] +Fichier d'historique de %s (%s, format %s) +[&Find...] +&Chercher... +[&External] +&Externe +[&Close] +&Fermer +[When filename changes] +Si le contact change de nom +[Prompt for action] +Demander quoi faire +[Rename file] +Renommer le fichier +[When user is deleted] +Si le contact est effacé +[Delete file] +Effacer le fichier +[User &details] +&Détails du contact +[Export selected] +Exporter la sélection +[Set to default filename] +Remettre le nom de fichier par défaut +[Copy] +Copier +[Search string was not found!] +Ligne recherchée non trouvée! +[Color...] +Couleur... +[Font...] +Police... +[Syntax highlight] +Surligner un contact +[Open E&xported History] +Ouvrir l'historique &exporté +[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)] +Sortie et écriture des infos de la basse de données ( étape 2/2 ) +[Failed to open or create file:\n] +Échec d'ouverture ou de création du fichier :\n +[You need to restart Miranda to change the history function] +Vous devez relancer Miranda pour changer la gestion de l'historique +[Executable files] +Fichiers exécutables +[All files] +Tous les fichiers +[Select Destination Directory] +Choix du répertoire de destination +[File] +Fichier +[Nick] +Pseudo +[No contacts found to export] +Pas de contacts à exporter trouvés +[Export Protocols] +Exporter les protocoles +[Message export] +Message Export +[History] +Historique +[General] +Général +[Contacts] +Contacts +[(Unknown Contact)] +(Contact inconnu) +[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] +Échec du renommage/déplacement du fichier\n\nde :\t%s\nen :\t%s\n\nErreur : %s +[\nError: ] +\nErreur :\s +[FirstName] +Prénom +[LastName] +Nom +[e-mail] +Courriel +[Gender] +Sexe +[City] +Ville +[State] +État +[Phone] +Téléphone +[Homepage] +Page web +[About] +À propos +[User] +Utilisateur +[Protocol] +Protocole +[File: ] +Fichier :\s +[Description: ] +Description :\s +[Nick :] +Pseudo : +[FirstName :] +Prénom : +[LastName :] +Nom : +[e-mail :] +Courriel : +[Reason :] +Motif : +[Invalid Database event received. Type %d, size %d] +Évènement de base de données reçu invalide. Type %d, taille %d +[The following user made an authorization request:] +Le contact suivant vous fait une demande d'autorisation : +[The following user added you to their contact list:] +Le contact suivant vous a ajouté à sa liste : +[Failed to delete the file] +Échec de la suppression du fichier +#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} +;============================================================ +; File: MSN.dll +; Plugin: MSN protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher +;============================================================ +[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] +Support du protocole Microsoft Network (MSN) pour Miranda NG. +[Password:] +Passe : +[Nickname:] +Pseudo : +[Expert] +Expert +[Send message font color/size info inside messages] +Envoyer les infos de couleur/taille dans les messages +[Disable all contacts not included into my contact list] +Désactiver tous les contacts non inclus dans ma liste +[Manage server groups] +Gestion des groupes sur le serveur +[Allow people on my contact list send messages to mobile device] +Autoriser les contacts de ma liste à m'envoyer des messages sur mon portable +[Run the following application when new Hotmail arrives] +Lancer l'application suivante quand un Hotmail arrive : +[Gateway:] +Passage : +[Reset] +RAZ +[Incoming file transfers] +Transferts de fichiers entrant +[Server List Manager] +Gestion de la liste du serveur +[Contact is included into your server list] +Contact inclus dans ma liste du serveur +[Allowed (active) contact] +Contact autorisé +[Blocked contact] +Contact bloqué +[Somebody included you in his/her server list] +Vous êtes dans la liste de ce contact +[Refresh] +Actualiser +[Enable Popup notifications] +Activer les notifications par popup +[Other] +Autre +[Enable 'Chat Session Established' popup] +Activer le popup "La connexion au salon est établie" +[Enable 'Contact left channel' popup] +Activer le popup "Le contact a quitter le salon" +[Cancel] +Annuler +[First Name] +Prénom +[Last Name] +Nom +[Nickname] +Pseudo +[&Invite] +&Inviter +[&Cancel] +&Annuler +[Add] +Ajouter +[User] +Utilisateur +[&Invite user...] +&Inviter l'utilisateur... +[User &details] +&Détails du contact +[MSN Alert] +Alerte MSN +[User not online] +Contact non connecté +[%s protocol] +%s protocole +[Subject: %s] +Sujet : %s +[Hotmail from %s (%S)] +Hotmail de %s (%S) +[Hotmail from %s] +Hotmail de %s +[Notifications] +Notifications +[Errors] +Erreurs +[MSN Protocol] +Protocole MSN +[Profile] +Profil +[Contact list] +Liste de contacts +[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] +L'importation des groupes du serveur devrait changer l'apparence de votre liste de contacts à la prochaine connexion. Voulez-vous enregistrer vos groupes sur le serveur ? +[These changes will take effect the next time you connect to the MSN Messenger network.] +Ces changements ne prendront effet qu'à la prochaine connexion au réseau MSN Messenger. +[MSN options] +Options MSN +[Automatically obtain host/port] +Port et hôte automatique +[Manually specify host/port] +Port et hôte manuel +[Network] +Réseau +[Account] +Compte +[Server list] +Liste côté serveur +[You cannot send message to yourself] +Vous ne pouvez vous envoyer de message à vous-même +[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] +Message trop long : les SMS sont limités à 133 caractères UTF-8 +[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] +Message trop long : MSN les limite à 1202 caractères en UTF8 +#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} +;============================================================ +; File: mTextControl.dll +; Plugin: Miranda text control +; Version: 0.8.0.1 +; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko +;============================================================ +#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} +;============================================================ +; File: MyDetails.dll +; Plugin: My details +; Version: 0.0.1.12 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash +;============================================================ +[Set my nickname] +Changer mon pseudo +[Nickname:] +Pseudo : +[Cancel] +Annuler +[General] +Général +[RTL] +Lecture inversée +[Align text to right] +Aligner à droite +[Auto-resize frame] +Cadre dynamique +[Use contact list smileys] +Smileys dans la CList +[Replace smileys] +Remplacer les smileys +[Resize smileys] +Retailler les smileys +[Account] +Compte +[seconds] +secondes +[Avatar] +Avatar +[Custom size:] +Taille : +[pixels] +pixels +[Allow it to grow] +Permettre l'agrandissement +[Draw border] +Afficher les bordures +[Round corners] +Coins arrondis +[Custom corner size:] +Personnaliser la taille des angles : +[Use free space (under avatar) to other texts] +Utiliser l'espace libre sous l'avatar pour d'autres textes +[Top:] +Haut : +[Bottom:] +Bas : +[Left:] +Gauche : +[Right:] +Droite : +[Set my status message for all status] +Changer le message pour tous les états +[Status message:] +Message d'état : +[&Offline] +&Hors ligne +[On&line] +&En ligne +[&Away] +&Absent +[&Not available] +&Indisponible +[Occ&upied] +&Occupé +[&Do not disturb] +&Ne pas déranger +[&Free for chat] +OK pour un &chat +[&Invisible] +In&visible +[Set my avatar...] +Changer mon avatar... +[Set my nickname...] +Changer mon pseudo... +[Set my status message...] +Changer mon message d'état... +[Enable listening to] +Afficher ce que l'autre écoute +[] + +[Nickname] +Pseudo +[Status] +État +[Listening to] +Écoute +[My details] +Mes détails +[Background] +Arrière-plan +[Show my details] +Afficher mes détails +[Enable listening to for %s] +Afficher ce que %s écoute +[Set my avatar for %s...] +Changer mon avatar pour %s... +[Set my nickname for %s...] +Changer mon pseudo pour %s... +[Set my status message for %s...] +Changer mon message d'état pour %s... +[Hide my details] +Cacher mes détails +[Contact list] +Liste de contacts +[Set my nickname for %s] +Changer mon pseudo pour %s +[Set my status message for %s] +Changer mon message d'état pour %s +#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} +;============================================================ +; File: NewAwaySys.dll +; Plugin: New Away System Mod +; Version: 0.4.0.4 +; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment +;============================================================ +[On&line] +&En ligne +[&Away] +&Absent +[&Not available] +&Indisponible +[Occ&upied] +&Occupé +[&Do not disturb] +&Ne pas déranger +[&Free for chat] +OK pour un &chat +[&Invisible] +In&visible +[&Delete] +&Effacer +[&Save] +&Sauvegarder +[Title:] +Titre : +[Delete] +Effacer +[seconds] +secondes +[%s message for %s] +Message %s pour %s +[Retrieving %s message...] +Récupération du message %s... +[&Cancel] +&Annuler +[&Rename] +&Renommer +[Message] +Message +[File] +Fichier +[** All contacts **] +** Tous les contacts ** +[Status messages] +Messages d'état +[Contacts] +Contacts +[Online] +En ligne +[Yep, I'm here.] +Oui, je suis là. +[Away] +Absent +[Not available] +Indisponible +[Give it up, I'm not in!] +Laisse tomber, je suis sorti ! +[Occupied] +Occupé +[Not right now.] +Pas maintenant, merci. +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Give a guy some peace, would ya?] +Tu veux bien me laisser en paix ? +[Free for chat] +OK pour un chat +[I'm a chatbot!] +Je suis un robot de discussion ! +[Invisible] +Invisible +[I'm hiding from the mafia.] +Je me cache de la mafia. +[Ignore] +Ignorer +[Add] +Ajouter +[Save] +Sauver +[Settings] +Paramètres +[Re&ad %s message] +&Message d'état de "%s" +[Stranger] +Étranger +[%d hours] +%d heures +[%d minutes] +%d minutes +[Read status message] +Lire le message d'état +[&Close] +&Fermer +[Apply] +Appliquer +[for] +pendant +[Closing in %d] +Fermeture dans %d +[Status] +État +[Popups] +Popups +#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} +;============================================================ +; File: NewEventNotify.dll +; Plugin: NewEventNotify +; Version: 0.2.2.4 +; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale +;============================================================ +[General options] +Options générales +[Temporarily disable event popups] +Désactiver les popups +[Show preview of event in popup] +Aperçu d'évènement dans popup +[Message] +Message +[File] +Fichier +[Others] +Autres +[Text] +Texte +[Background] +Arrière-plan +[Timeout] +Délai +[Notify me of...] +Me notifier si... +[Left click actions] +Clic gauche +[Open event] +Ouvre l'évènement +[Dismiss event] +Ferme l'évènement +[Right click actions] +Clic droit +[Timeout actions] +Action après délai écoulé +[Don't show popup when message dialog is already open] +Ne pas voir le popup quand le message est déjà ouvert +[Hide popup when sending new message] +Cacher le popup quand envoi d'un nouveau message +[Open reply dialog instead of reading the message] +Ouvrir la fenêtre de réponse au lieu de lire le message +[Merge popups from one user] +Fusionner les popups d'un contact +[Preview] +Aperçu +[Show date] +Voir la date +[Show time] +Voir l'heure +[Show headers] +Voir l'en-tête +[Number of begin shown messages] +Nombre de messages affichés au début +[Last message display first] +Dernier message en premier +[Last message display last] +Dernier message en dernier +[Edit] +Éditer +[No popups for RSS contacts] +Pas de popup pour les contacts RSS +[Popups] +Popups +[Event Notify] +Notification d'évènements +[ added you to the contact list] + vous a ajouté à sa liste de contact +[ requested authorization] + demande une autorisation +[This is a sample message event :-)] +Ceci est un exemple de message :-) +[This is a sample file event :-D] +Ceci est un exemple de transfert de fichier :-D +[This is a sample other event ;-D] +Ceci est un exemple d'évènement ;-D +[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] +\[b]Nombre de nouveaux messages: %d[/b]\n +[Contacts] +Contacts +[You were added!] +Vous avez été ajouté ! +[Requests your authorization] +Demande votre autorisation +[Unknown Event] +Évènement inconnu +[Notify of new events] +Notification de nouveaux évènements +[Enable new event notification] +Activer la notification d'un nouvel évènement +[Disable new event notification] +Désactiver la notification d'un nouvel évènement +#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} +;============================================================ +; File: NewsAggregator.dll +; Plugin: News aggregator +; Version: 0.1.0.5 +; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[Add] +Ajouter +[Remove] +Retirer +[Cancel] +Annuler +[URL] +Lien +[minutes] +minutes +[Authentication] +Authentification +[Use &authentication] +Utiliser authentification +[Password] +Mot de passe +[Visualization] +Visualisation +[Display news using the following format:] +Afficher les nouveaux au format suivant : +[All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] +Tous les tags sont valides. Mettez les entre #. Exemple : ## +[Reset] +RAZ +[Username] +ID +[&Close] +&Fermer +[Error] +Erreur +[%s\nis a valid feed's address.] +%s\nest une adresse de flux valide. +[Wait...] +Patientez... +[Are you sure?] +Etes-vous sûr? +[Feed] +Flux +[Network] +Réseau +[Avatars] +Avatars +[NewsAggregator HTTP connections] +Connexions HTTP de NewsAggregator +#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} +;============================================================ +; File: NewXstatusNotify.dll +; Plugin: xStatus notify +; Version: 1.4.0.12 +; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho +;============================================================ +[Notify when contact changes to one of these statuses] +Notifier quand un contact change pour un de ces états +[Online] +En ligne +[Offline] +Hors ligne +[Invisible] +Invisible +[Free for chat] +OK pour un chat +[Away] +Absent +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Always when changing from offline] +Notifier dés qu'un contact se connecte +[Plugin activation] +Activation du plugin +[Configure] +Configurer +[Blink icon in the system tray] +Faire clignoter l'icône du systray +[Use status icon] +Utiliser l'icône d'état +[Open] +Ouvrir +[Preview] +Aperçu +[Delete] +Effacer +[Status Notify] +Notification d'état +[Sounds] +Sons +[Popups] +Popups +[Background] +Arrière-plan +[Text] +Texte +[Colors] +Couleurs +[Use custom colors] +Couleurs personnalisées +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[Popup text] +Texte des popups +[Read status message] +Lire le message d'état +[Timeout] +Délai du popup +[Sec] +secondes +[0 = Default] +0 = Défaut +[-1 = Infinite] +-1 = Infini +[Click action] +Action du clic +[On left click] +Clic gauche +[On right click] +Clic droit +[characters] +caractères +[Templates] +Modèles +[Template:] +Modèle : +[Reset] +RAZ +[Cancel] +Annuler +[General] +Général +[Accounts] +Comptes +[Sound files] +Fichiers son +[All files] +Tous les fichiers +[Status] +État +[** All contacts **] +** Tous les contacts ** +[(default sound)] +(son par défaut) +[] + +[Contact] +Contact +[] + +[%s, %s. %s changed status to %s (was %s)\r\n] +%s, %s. %s change en %s (était %s)\r\n +[connecting] +Connexion... +[playing] +en lecture +[(M) is back online!] +est connecté +[(F) is back online!] +est connectée +[(U) is back online!] +est connecté(e) +[User: Online] +Contact : En ligne +[(M) went offline! :(] +s'est déconnecté +[(F) went offline! :(] +s'est déconnectée +[(U) went offline! :(] +s'est déconnecté(e) +[User: Offline] +Contact : Hors ligne +[User: Invisible] +Contact : Invisible +[(M) feels talkative!] +est d'humeur bavarde ! +[(F) feels talkative!] +est d'humeur bavarde ! +[(U) feels talkative!] +est d'humeur bavarde ! +[User: Free for chat] +Contact : OK pour un chat +[(M) went away] +est parti +[(F) went away] +est partie +[(U) went away] +est parti(e) +[User: Away] +Contact : Absent +[(M) isn't there anymore!] +n'est plus là. +[(F) isn't there anymore!] +n'est plus là. +[(U) isn't there anymore!] +n'est plus là. +[User: Not available] +Contact : Indisponible +[(M) has something else to do] +a autre chose à faire +[(F) has something else to do] +a autre chose à faire +[(U) has something else to do] +a autre chose à faire +[User: Occupied] +Contact : Occupé +[(M) doesn't want to be disturbed!] +ne veut plus être dérangé! +[(F) doesn't want to be disturbed!] +ne veut plus être dérangée! +[(U) doesn't want to be disturbed!] +ne veut plus être dérangé! +[User: Do not disturb] +Contact : Ne pas déranger +[Status change] +Changement d'état +[All Files] +Tous les fichiers +[Log] +Journal +[Account] +Compte +[Filtering] +Filtres +#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} +;============================================================ +; File: New_GPG.dll +; Plugin: GPG +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: sss +;============================================================ +[Account:] +Compte : +[Change password] +Changer le mot de passe +[Continue] +Continuer +[Home directory:] +Page web : +[Ignore] +Ignorer +[Static] +Statique +[Cancel] +Annuler +[Password:] +Passe : +[Current password:] +Passe actuel : +[Warning] +Avertissement +[Contact] +Contact +[Name] +Nom +[Protocol] +Protocole +[info] +info +[Error] +Erreur +[Info] +Info +[Services] +Services +[Main] +Principales +[Messages] +Messages +[Advanced] +Avancé +[Accounts] +Comptes +[Default] +Défaut +[Replace] +Remplacer : +[Accept] +Accepter +#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} +;============================================================ +; File: NimContact.dll +; Plugin: Non-IM Contact +; Version: 0.6.0.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[View/Edit Files] +Voir/Éditer les fichiers +[Add File] +Fichier +[Add URL] +Lien +[Remove Selected File] +Effacer la sélection +[file(#)] +fichier +[URL] +Lien +[Update URL every] +Màj toutes les +[Intervals] +Intervalle +[Contacts Tooltip] +Bulle de contact +[other settings] +Autres réglages +[Link] +Lien +[Program parameters:] +Paramètres : +[O&pen File] +Ouvrir &fichier +[O&pen Folder] +Ouvrir &répertoire +[Contact list settings] +Options de la liste de contacts +[Group:] +Groupe : +[Status Icon] +Icône d'état +[Group\\Sub-Group] +Groupe\\sous-groupe +[Contact is always visible] +Contact toujours visible +[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE] +Sauf si le protocole Non-IM est Hors ligne +[String Maker] +Faire un ligne +[&Test String] +&Tester +[&Exit] +&Quitter +[Help] +Aide +[Copy / Export contact] +Copier/Exporter le contact +[&Export Non-IM Contact] +&Exporter un Non-IM +[Co&py Non-IM Contact] +&Copier un Non-IM +[EXAMPLE: %fn1,%fn2] +EXEMPLE : %fn1,%fn2 +[Select Folder] +Sélectionnez un répertoire +[New Non-IM Contact] +Nouveau contact non-IM +[Files] +Fichiers +[File couldn't be opened] +Impossible d'ouvrir le fichier +[File couldn't be opened,2] +Impossible d'ouvrir le fichier,2 +[line(%-3d) = | %s] +ligne(%-3d) = | %s +[Plugins] +Plugins +[&Non-IM Contact] +&Non-IM Contact +[&Add Non-IM Contact] +&Ajouter un Non-IM +[&View/Edit Files] +&Voir/Éditer les fichiers +[&Export all Non-IM Contacts] +&Exporter tous les Non-IM +[&Import Non-IM Contacts] +&Importer des Non-IM +[E&dit Contact Settings] +Modifier les réglages du contact +#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} +;============================================================ +; File: NoHistory.dll +; Plugin: NoHistory +; Version: 0.2.3.0 +; Authors: Scott Ellis, NightFox +;============================================================ +[Keep history for this contact] +Conserver l'historique de ce contact +[Disable history for this contact] +Désactiver l'historique de ce contact +[Enable History] +Activer l'historique +[Disable History] +Désactiver l'historique +[History Enabled] +Historique activé +[Enable] +Activer +[Clear] +Effacer +[** All contacts **] +** Tous les contacts ** +[History] +Historique +#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} +;============================================================ +; File: NotesReminders.dll +; Plugin: Sticky Notes & Reminders +; Version: 0.2.0.4 +; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer +;============================================================ +[Default Note Size] +Taille par défaut +[Width (Pixels)] +Largeur (Pixels) +[Height (Pixels)] +Hauteur (Pixels) +[Show Scrollbars] +Voir les ascenseur +[Startup options] +Options démarrage +[Add Contact list menu items] +Ajouter au menu de la liste de contacts +[Send Reminders through E-mail/SMS:] +Envoyer les Rappels par Courriel/SMS : +[Add Reminder] +Ajout d'un Rappel +[Time] +Heure +[Reminder Note:] +Note de Rappel : +[None] +Aucun +[&Add Reminder] +&Ajouter le Rappel +[&Close] +&Fermer +[&View Reminders] +&Voir les Rappels +[&Dismiss] +&Rejeter +[Add New] +Ajouter +[&New Note] +&Nouvelle Note +[Appearance] +Apparence +[Background Color] +Couleur de fond +[Reset] +RAZ +[Text Color] +Texte +[Font] +Police +[Undo] +Annuler +[&Copy] +&Copier +[&Paste] +C&oller +[C&ut] +Co&uper +[C&lear] +&Effacer +[&Visible] +&Visible +[&Show / Hide Notes] +&Afficher / Cacher les Notes +[Delete All Reminders] +supprimer tous les rappels +[Add New Note] +Ajouter une note +[Add New Reminder] +Nouveau rappel +[Notes && Reminders] +Notes && Rappels +[&Delete All Notes] +&Supprimer toutes les Notes +[Alerts] +Notifications +[Maroon] +Rouge foncé +[Navy] +Marine +[Purple] +Pourpre +[Gray] +Gris +[Silver] +Argent +[Aqua] +Eau +[Visible] +Visible +[Top] +Haut +[Notes] +Notes +[Note text] +Note/Info +[Plugins] +Plugins +[Minutes] +Minutes +[Hours] +Heures +[Day] +jour +[Days] +Jours +[Every] +Tous les +[Seconds] +secondes +[Never] +Jamais +[Default] +Défaut +[Date of activation] +Date d'activation +[Reminder text] +Texte du rappel +[Notes & Reminders] +Notes & Rappels +#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} +;============================================================ +; File: NotifyAnything.dll +; Plugin: NotifyAnything +; Version: 0.0.2.8 +; Authors: Daniel Wesslen, Korney San +;============================================================ +[Security] +Sécurité +[Port:] +Port : +[Password:] +Passe : +[Play sounds] +Jouer des sons +[Error] +Erreur +[Plugins] +Plugins +#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} +;============================================================ +; File: Nudge.dll +; Plugin: Nudge +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[Protocol options] +Protocoles +[Specify options for each protocol] +Options différentes pour chaque protocole +[Enable message window shaking] +Tremblement de la fenêtre de message +[Show as status change] +Afficher si changement d'état +[Sending text] +Message envoyé +[Receiving text] +Message reçu +[Allow receiving one nudge from the same contact every:] +Autoriser la réception d'un wizz du même contact toutes les +[Preview] +Aperçu +[Text] +Texte +[Offline] +Hors ligne +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[Shaking contact list options] +Tremblement de la liste de contacts +[Width of move] +Force du mouvement +[Static] +Statique +[Shaking Message Window Options] +Tremblement de la fenêtre de message +[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] +Vous ne pouvez pas envoyer tant de wizz (uniquement 1 toutes les %d sec, %d sec restantes) +[You received a nudge] +Vous avez reçu un wizz +[You sent a nudge] +Vous avez envoyé un wizz +[Events] +Évènements +[Window Shaking] +Tremblement des fenêtres +#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} +;============================================================ +; File: Omegle.dll +; Plugin: Omegle protocol +; Version: 0.1.3.3 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Omegle protocol support for Miranda NG.] +Support du protocole Omegle pour Miranda NG. +[Server:] +Serveur : +[Language:] +Langage : +[Server] +Serveur +[Normal] +Normale +[Stranger] +Étranger +[Connecting...] +Connexion en cours... +[%s server connection] +%s serveur connexion +[Network] +Réseau +[Account] +Compte +#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} +;============================================================ +; File: OpenFolder.dll +; Plugin: Open Miranda folder +; Version: 1.1.0.0 +; Authors: jarvis, Kreisquadratur +;============================================================ +[Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.] +Ajoute un menu/barre d'outil qui ouvre le dossier principal de Miranda NG. +[Open Folder] +Ouvrir dossier +[Main] +Principales +#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} +;============================================================ +; File: OpenSSL.dll +; Plugin: OpenSSL SSL API module +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} +;============================================================ +; File: PackUpdater.dll +; Plugin: Pack updater +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, ZERO_BiT +;============================================================ +[Updates found!] +Mises à jour trouvées! +[Update] +Mise à jour +[Cancel] +Annuler +[Downloading...] +Télécharge... +[On startup] +Au démarrage +[Hotkey] +Raccourci clavier +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Aller à Apparence -> Raccourcis clavier pour changer les raccourcis. +[Notifications] +Notifications +[Errors] +Erreurs +[Every] +Tous les +[(but only once a day)] +(mais seulement une fois par jour) +[Back] +Fond +[Text] +Texte +[Colors] +Couleurs +[Use cus&tom colors] +Utiliser des couleurs &personnalisées +[Use &Windows colors] +Utiliser les couleurs &Windows +[Use defa&ult colors] +Couleurs par défa&ut +[Preview] +Aperçu +[Click action] +Action du clic +[On left click] +Clic gauche +[On right click] +Clic droit +[Timeout] +Délai du popup +[0 = Default] +0 = Défaut +[-1 = Infinite] +-1 = Infini +[Sec] +secondes +[* Needs popup actions to be enabled] +* Les actions sur popups doivent être activées +[Popups] +Popups +[Component Name] +Nom du composant +[Current Version] +Votre version +[New Version] +Nouvelle version +[hours] +heures +[days] +jours +[Test] +Test +[Services] +Services +['Yes' Button] +Bouton 'Oui' +['No' Button] +Bouton 'Non' +[Pack Updater HTTP connections] +Connexions HTTP de Pack Updater +[No updates found.] +Aucune mises à jour trouvée. +[Update checking already started!] +Vérification des mises à jour en cours! +#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} +;============================================================ +; File: PasteIt.dll +; Plugin: Paste it +; Version: 1.0.0.4 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.] +Envoi le texte sur une page Web et envoie l'URL à vos amis. +[Settings] +Paramètres +[Default web page] +Page Web par défaut +[Default file encoding] +Encodage du fichier par défaut +[Auto-detect UTF-8] +Auto-detect UTF-8 +[Show confirmation dialog box] +Afficher la demande de confirmation +[Autosend download link to contact] +Envoyer automatiquement l'URL au contact +[Web page settings] +Paramètres de la page Web +[Web page to configure] +Page Web à configurer +[Configure] +Configurer +[Default formatting] +Mise en forme par défaut +[Auto-detect format from file extension] +Auto-détection du format de l'extension de fichier +[Public paste] +Copie publique +[Login as guest] +Connectez-vous en tant qu'invité +[User key] +Clé d'utilisateur +[Get user key] +Obtenir une clé d'utilisateur +[Configure formatting] +Configurez la mise en forme +[Cancel] +Annuler +[Up] +Haut +[Down] +Bas +[Delete] +Effacer +[Restore defaults] +Restaurer les valeurs par défaut +[Download more] +Télécharger plus +[Login to pastebin.com] +Connectez-vous pour pastebin.com +[User name] +Utilisateur +[Password] +Mot de passe +[Paste It] +Paste It +[Format] +Format +[Encoding] +Encodage +[Use default codepage] +Utilisez la page de code par défaut +[Thai] +Thaïlandais +[Japanese] +Japonais +[Simplified Chinese] +Chinois simplifié +[Korean] +Coréen +[Traditional Chinese] +Chinois traditionnel +[Central European] +Europe Centrale +[Cyrillic] +Cyrillique +[Cyrillic KOI8-R] +Cyrillique KOI8-R +[Latin I] +Latin I +[Greek] +Grecque +[Turkish] +Turque +[Hebrew] +Hébreux +[Arabic] +Arabe +[Baltic] +Balte +[Vietnamese] +Vietnamien +[Korean (Johab)] +Coréen (Johab) +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Vous avez entré une page de codes invalide. Sélectionnez la page de codes dans la liste déroulante ou saisissez le numéro correct. +[Invalid codepage] +Page de code invalide +[Services] +Services +[Main] +Principales +[Web page] +Page Web +[All Files (*.*)] +Tous les fichiers (*.*) +[Paste It - Select file] +Paste It - Sélectionnez le fichier +[Error] +Erreur +[Paste from clipboard] +Coller à partir du presse-papiers +[Paste from file] +Coller à partir du fichier +[Paste It HTTP connections] +Connexions HTTP de Paste It +[You can only paste 1 file] +Vous pouver coller 1 seul fichier +[Cannot get data from clipboard] +Ne peut pas obtenir les données du presse-papiers +[File size is %d KB, do you really want to paste such a large file?] +La taille du fichier est %d KB, voulez-vous vraiment coller un tel fichier? +[Are You sure?] +Etes-vous sûr? +[Cannot read file '%s'] +Ne peut pas lire le fichier '%s' +[File size is larger then 10 MB, cannot be sent] +La taille du fichier est plus grande que 10 Mo, ne peut pas être envoyé +[Cannot open file '%s'] +Ne peut pas ouvrir le fichier '%s' +[File '%s' is empty] +Le fichier '%s' est vide +[Error during sending text to web page: %S] +Erreur lors de l'envoi du texte à la page Web : %S +[Error during sending text to web page] +Erreur lors de l'envoi de texte à la page Web +[Error during getting user key from web page: %S] +Erreur lors de l'obtention de la clé d'utilisateur : %S +[Paste expire date] +Date d'expiration +[Never] +Jamais +[10 minutes] +10 minutes +[1 hour] +1 heure +[1 day] +1 jour +[1 month] +1 mois +#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} +;============================================================ +; File: Ping.dll +; Plugin: Ping +; Version: 0.9.1.1 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Delay between pings (secs):] +Délai entre chaque requêtes (secs) : +[Timeout] +Délai du popup +[Ping timeout (secs):] +Délai d'échec (secs) : +[Log Filename:] +Sauver dans : +[Network] +Réseau +[Popups] +Popups +[Reply] +Réponse +[Block Repetitions] +Pas de répétitions +[Do not change icon when testing] +Ne pas changer d'icône pendant le test +[Use Options -> Customize -> Fonts and colors to change text size and color.] +Aller dans Paramètres -> Apparence -> Polices pour changer la taille et la couleur de la police de caractères. +[Row height:] +Hauteur de ligne : +[Repeats for success/failure:] +Répéter si succès/échec : +[Attach to contact list] +Attacher à la liste de contacts +[Use CSV format] +Utiliser le CSV +[Add] +Ajouter +[Remove] +Retirer +[Edit] +Éditer +[Up] +Haut +[Down] +Bas +[Cancel] +Annuler +[Address:] +Adresse : +[TCP Connect] +Connexion TCP +[Port:] +Port : +[Control Protocol:] +Protocole : +[Set my status to:] +Régler mon état en : +[On success, if my status is:] +Réussi, si mon état est : +[Execute the following command on double-click:] +Exécuter les commandes suivantes suite à un double-clique : +[Contact] +Contact +[Protocols] +Protocoles +[(Optional) Command Parameters:] +Lignes de commandes (facultatif) : +[Menu] +Menu +[Graph] +Graphe +[Enable] +Activer +[Disable all pings] +Activer tous les pings +[Enable all pings] +Désactiver tous les pings +[Ping] +Ping +[Text Files (*.txt)] +Fichier texte (*.txt) +[All Files] +Tous les fichiers +[] + +[] + +[Settings] +Paramètres +[Responding] +Réponse en cours +[Not Responding] +Pas de réponse +[Testing] +Test en cours +[Disabled] +Désactivé +[Show grid lines] +Afficher une grille +[Show stats] +Voir les stats +[AVG %.1lf ms] +MOY %.1lf ms +[double clicked] +double-cliqué +[Show/Hide &Ping Window] +Voir/Cacher la fenêtre de &Ping +[List] +Liste +[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] +Le serveur %s, demande à ce que vous réduisez vos demandes de ping. +[Unknown Address] +Adresse inconnue +[Unknown] +Inconnu +#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} +;============================================================ +; File: PluginUpdater.dll +; Plugin: Plugin updater +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Mataes, George Hazan +;============================================================ +[Updates found!] +Mises à jour trouvées! +[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] +L'outil de mise à jour a détecté de nouvelles versions des composants de Miranda. Cliquer sur Détails pour avoir plus d'informations. +[Update] +Mise à jour +[Details >>] +Détails +[Cancel] +Annuler +[Select &all] +&Tout sélectionner +[Select &none] +&Rien sélectionner +[Hotkey] +Raccourci clavier +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Aller à Apparence -> Raccourcis clavier pour changer les raccourcis. +[On startup] +Au démarrage +[(but only once a day)] +(mais seulement une fois par jour) +[Every] +Tous les +[Files source] +Source du fichier +[Stable version] +Version stable +[Stable version with debug symbols] +Version stable avec les symboles de debug +[Development version (less stable)] +Version de développement (moins stable) +[Development version with debug symbols] +Version de développement avec les symboles de debug +[Custom version] +Version personnalisée +[Notifications] +Notifications +[Errors] +Erreurs +[Back] +Fond +[Text] +Texte +[Colors] +Couleurs +[Use cus&tom colors] +Utiliser des couleurs &personnalisées +[Use &Windows colors] +Utiliser les couleurs &Windows +[Use defa&ult colors] +Couleurs par défa&ut +[Preview] +Aperçu +[Click action] +Action du clic +[On left click] +Clic gauche +[On right click] +Clic droit +[Timeout] +Délai du popup +[0 = Default] +0 = Défaut +[-1 = Infinite] +-1 = Infini +[Sec] +Sec +[Popups] +Popups +[Component list] +Liste des composants +[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] +Ici se trouve la liste complète des composants manquants de Miranda NG. Cocher les composants que vous souhaitez télécharger.\n\nCliquer sur l'icône info pour voir la page d'information du composant. +[Download] +Téléchargement +[Downloading...] +Télécharge... +[Succeeded.] +Accompli. +[Download complete] +Téléchargement terminé +[Download complete. Do you want to go to plugins option page?] +Téléchargement terminé. Voulez-vous ouvrir la page d'option des plugins? +[Component Name] +Nom du composant +[State] +État +[Plugins] +Plugins +[Icons] +Icônes +[Languages] +Langages +[Other] +Autre +[List is empty.] +Liste vide. +[Will be deleted!] +Sera effacé! +[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] +Mise à jour accomplie. Appuyer sur Oui pour redémarrer Miranda maintenant. +[<< Details] +<] + +[year (4 digits)] +année (4 chiffres) +[year (2 digits)] +année (2 chiffres) +[month] +mois +[name of month] +Mois (long) +[short name of month] +Mois (court) +[day] +jour +[weekday (full)] +jour (long) +[weekday (abbreviated)] +jour (court) +[hours (24)] +heure (24) +[hours (12)] +heure (12) +[minutes] +minutes +[seconds] +secondes +[username] +identifiant +[nick] +speudo +[group] +groupe +[status] +état +[protocol] +protocole +[account] +compte +[tabulator] +tabulation +[line break] +limite +[-- Time --] +-- Heure -- +[Contacts] +Contacts +[Popups] +Popups +[Idle] +Inactif +[Unknown] +Inconnu +#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} +;============================================================ +; File: SendSS.dll +; Plugin: Send ScreenShot+ +; Version: 0.9.0.2 +; Authors: Merlin +;============================================================ +[Dialog] +Dialogue +[None] +Aucun +[Cancel] +Annuler +[Ti&med capture] +Retardateur +[Time (secs):] +Temps (sec) : +[Send b&y:] +Envoyer par : +[E&xplore] +Explorer +[&Fill description textbox.] +Remplir description dans boite texte +[Delete &after send] +Supprimer après envoi +[Open again] +Ré-ouvrir +[&Capture] +Capturer +[About] +À propos +[&Close] +&Fermer +[Edit] +Éditer +[Caption:] +Légende : +[Size (HxW):] +Taille (HxW) : +[C&lient area] +Zone du client +[File:] +Fichier : +[Description:] +Description : +[&Copy] +&Copier +[Close] +Fermer +[Copy] +Copier +[Error] +Erreur +[An unknown error has occurred.] +Une erreur inconnue s'est produite. +[Unknown Error] +Erreur inconnue +[File transfer] +Transfert de fichiers +[Could not start the HTTP Server plugin.] +Impossible de lancer le plugin "serveur HTTP". +[Yes] +Oui +[No] +Non +[Abort] +Annuler +[Ignore] +Ignorer +[Help] +Aide +[Open Folder] +Ouvrir dossier +[Prev] +Préc +[Next] +Suivant +[Update] +Mise à jour +[Down arrow] +Flèche bas +[SendSS HTTP connections] +Connexions HTTP de SendSS +[Take a screenshot] +Prendre un screenshot +[Send screenshot] +Envoyer la capture +[Send desktop screenshot] +Envoyer une capture +[Drag&Drop the target on the desired window.] +Glisser/déposer la cible sur la fenêtre désirée +[Window] +Fenêtre +[File] +Fichier +[File Transfer] +Transfert de fichiers +[E-mail] +Courriel +[Select a file] +Sélectionnez un fichier +[Select a target window.] +Sélectionnez une fenêtre comme cible. +#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} +;============================================================ +; File: Sessions.dll +; Plugin: Sessions +; Version: 0.1.4.0 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[ms] +ms +[Edit] +Éditer +[Delete] +Effacer +[Save] +Sauver +[Ask] +Demander +[&Cancel] +&Annuler +[Del] +Effacer +[Save and Close] +Sauver puis fermer +[Cancel] +Annuler +[Message sessions] +Sessions de message +#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} +;============================================================ +; File: ShlExt.dll +; Plugin: Shell extension +; Version: 2.2.0.4 +; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team +;============================================================ +[Menus] +Menus +[Remove] +Retirer +[Services] +Services +#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} +;============================================================ +; File: SimpleAR.dll +; Plugin: Simple auto replier +; Version: 2.0.2.6 +; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri +;============================================================ +[Enable Auto Replier] +Activer l'autoréponse +[Reply Message Heading:] +En-tête de la réponse : +[Reply Message when] +Réponse quand je suis +[No-repeat Interval:] +Répéter toutes les +[&Default] +Par &défaut +[I am currently away. I will reply to you when I am back.] +Je suis absent, je te répondrais quand je reviendrais. +[I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...] +Je suis très occupé(e) pour le moment, donc je ne peux pas discuter avec toi. Désolé... +[I am not available right now.] +Je ne suis pas disponible pour le moment. +[I am now doing something, I will talk to you later.] +Je suis occupé, on parlera plus tard. +[Disable Auto&reply] +Désactiver la réponse automatique +[Enable Auto&reply] +Activer la réponse automatique +[Dear %user%, the owner left the following message:] +Salut %user%, le message suivant vous a été laissé : +[Message sessions] +Sessions de message +#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} +;============================================================ +; File: SimpleStatusMsg.dll +; Plugin: Simple status message +; Version: 1.9.0.8 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven +;============================================================ +[%s message for %s] +Message %s pour %s +[&Cancel] +&Annuler +[Retrieving %s message...] +Récupération du message %s... +[Co&py to clipboard] +Co&pier dans le presse-papier +[Retrieving status message for %s...] +Récupération du message d'état de %s... +[Max length:] +Taille maxi : +[Status messages] +Messages d'état +[Use last message] +Utiliser le message précédent +[Use last message set for this status] +Utiliser le message précédent de cet état +[seconds] +secondes +[Layout] +Disposition +[Show status list] +Afficher les états +[Buttons:] +Boutons : +[Other] +Autre +[milliseconds] +millisecondes +[Protocol:] +Protocole : +[Status:] +État : +[Cut] +Couper +[Copy] +Copier +[Paste] +Coller +[Delete] +Effacer +[Select all] +Tout sélectionner +[&Close] +&Fermer +[Re&ad %s message] +&Message d'état de "%s" +[Copy %s message] +Copier le message %s +[Re&ad Away message] +Lire le message d'&absence +[Copy Away message] +Copier le message d'état +[Change status message] +Changer le message d'état +[%s (locked)] +%s (verrouillé) +[Delete selected] +Supprimer la sélection +[global] +Général +[Closing in %d] +Fermeture dans %d +[Hide] +Cacher +[] + +[Status] +État +[General] +Général +[Advanced] +Avancé +[I've been away since %time%.] +Je suis absent depuis %time%. +[Give it up, I'm not in!] +Laisse tomber, je suis sorti ! +[Not right now.] +Pas maintenant, merci. +[Give a guy some peace, would ya?] +Tu veux bien me laisser en paix ? +[I'm a chatbot!] +Je suis un robot de chat ! +[Yep, I'm here.] +Oui, je suis là. +[Nope, not here.] +Non, absent. +[I'm hiding from the mafia.] +Je me cache de la mafia. +[idleeeeeeee] +Occupééééé +#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} +;============================================================ +; File: SkypeStatusChange.dll +; Plugin: Skype status change +; Version: 0.0.0.18 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Plugins] +Plugins +#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} +;============================================================ +; File: SkypeWeb.dll +; Plugin: Skype protocol (Web) +; Version: 0.12.3.4 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Cancel] +Annuler +[Password:] +Passe : +[Default group:] +Groupes : +[Account] +Compte +[Others] +Autres +[Change password] +Changer le mot de passe +[Enter password] +Entrez le passe +[Save password] +Enregistrer le passe +[Skype Link Protocol] +Raccourci du protocole Skype +[User] +Utilisateur +[Warning] +Avertissement +[&Invite user...] +&Inviter l'utilisateur... +[&User] +&Contact +[Are you sure?] +Etes-vous sûr? +[File] +Fichier +[Unknown event] +Évènement inconnu +[Protocols] +Protocoles +[Network] +Réseau +[Notifications] +Notifications +[Errors] +Erreurs +#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} +;============================================================ +; File: SmileyAdd.dll +; Plugin: SmileyAdd +; Version: 0.3.1.2 +; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra +;============================================================ +[Smiley categories] +Catégories de smileys +[Specify smiley pack for each category] +Spécifier un pack de smileys par catégorie +[Name:] +Nom : +[Preview] +Aperçu +[Replace only smileys surrounded by spaces] +Ne remplacer que les smileys entouré d'espace +[Scale smiley to text height] +Smileys à l'échelle du texte +[Disable custom smileys] +Désactiver les smileys personalisés +[Animate] +Animés +[Smiley selector] +Sélecteur de smileys +[Input area] +Zone de saisie +[Surround inserted smiley with spaces] +Espace de chaque côté des smileys +[Use first smiley for selection size] +Se référer au 1ier smiley afin de définir la taille de sélection +[IEView style window] +Fenêtre style IEView +[Show smiley selection window] +Voir la fenêtre de sélection des smileys +[SmileyAdd HTTP connections] +Connexions HTTP de SmileyAdd +[Button smiley] +Bouton Smiley +[Assign smiley category] +Assigner à une catégorie de smileys +[Background color] +Couleur de fond +[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory] +Un seul fois SmileyAdd peut être exécuté à la fois.\nEffacer le doublon du répertoire 'Plugins' +[Smiley packs] +Pack de Smiley +[All files] +Tous les fichiers +[Customize] +Apparence +[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.] +Il s'est produit une erreur lors du chargement du pack de smileys (il doit être corrigé).\nLisez l'enregistrement réseau pour plus de détails. +[Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.] +le smiley #%u, du fichier %s, du pack %s, est introuvable. +[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.] +L'expression régulière "%s" du pack de smileys "%s" est mal construite. +#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} +;============================================================ +; File: Spamotron.dll +; Plugin: Spam-o-tron +; Version: 0.0.4.7 +; Authors: vu1tur +;============================================================ +[Settings] +Paramètres +[Outgoing message] +Message envoyé +[Enable popup notifications] +Activer les notifications par popup +[Appearance] +Apparence +[Background] +Arrière-plan +[Timeout (sec)] +Délai du popup (sec) +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Preview] +Aperçu +[Message sessions] +Sessions de message +[Messages] +Messages +[Popups] +Popups +#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} +;============================================================ +; File: SpellChecker.dll +; Plugin: Spell checker +; Version: 0.2.6.6 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster +;============================================================ +[Language:] +Langage : +[Edit...] +Éditer... +[Remove] +Retirer +[Cancel] +Annuler +[Advanced] +Avancé +[Message sessions] +Sessions de message +[Line] +Ligne +[Thick] +Épaisse +[Disabled] +Désactivé +[Unknown] +Inconnu +[Ignore all] +Ignorer tout +[Language] +Langue +#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} +;============================================================ +; File: SplashScreen.dll +; Plugin: Splash screen +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: nullbie, Thief +;============================================================ +[Splash Options] +Options de Splash +[Enable] +Activer +[Appearance] +Apparence +[Display time:] +Durée d'affichage +[ms] +ms +[Preview...] +Aperçu... +[Sound Files] +Fichiers son +[Skins] +Skins +#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} +;============================================================ +; File: StartPosition.dll +; Plugin: Start position +; Version: 0.3.0.4 +; Authors: Felipe Brahm - souFrag +;============================================================ +[Contact list window start position] +Définir la position de la liste de contact au démarrage +[Pixels from Top] +Pixels du haut +[Pixels from Bottom] +Pixels du bas +[Pixels from Side] +Pixels du bord +[Left] +Gauche +[Right] +Droite +[Width] +Largeur +[Always start...] +Toujours lancer... +[minimized to system tray] +minimisé dans le Systray +[opened] +ouvert +[Contact list] +Liste de contacts +#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} +;============================================================ +; File: StartupSilence.dll +; Plugin: StartupSilence +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Vladimir Lyubimov +;============================================================ +[for] +pendant +[Events] +Évènements +#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} +;============================================================ +; File: StatusChange.dll +; Plugin: Status change +; Version: 1.3.0.0 +; Authors: Angelo Luiz Tartari +;============================================================ +[Offline] +Hors ligne +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[Message] +Message +[File transfer] +Transfert de fichiers +[Status Change] +Changement d'état +[Status] +État +#muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} +;============================================================ +; File: StatusManager.dll +; Plugin: Status manager +; Version: 1.2.0.5 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Note : Miranda devra être relancé pour prendre en compte les changements. +[General] +Général +[Close] +Fermer +[Cancel] +Annuler +[Profile] +Profil +[Message] +Message +[Account:] +Compte : +[Set] +OK +[Copy to clipboard] +Copier dans le Presse-Papiers +[Command line:] +Commande : +[Other] +Autre +[ms] +ms +[Timeout] +Délai du popup +[Left] +Gauche +[Top] +Haut +[Width] +Largeur +[Height] +hauteur +[Background color] +Couleur de fond +[Text color] +Couleur du texte +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[On left click] +Clic gauche +[On right click] +Clic droit +[Colors] +Couleurs +[Preview] +Aperçu +[Events] +Évènements +[Default] +Défaut +[Custom] +Défini +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +Utiliser %time% et %date% pour l'heure et la date actuelles. +[Accounts] +Comptes +[Account] +Compte +[Status] +État +[Delete] +Effacer +[Create a main menu item] +Créer un élément de menu principal +[Hotkey] +Raccourci clavier +[seconds] +secondes +[minutes of %s mode] +minutes en mode %s +[Auto away] +Absence automatique +[Status messages] +Messages d'état +[Protocol] +Protocole +[Closing in %d] +Fermeture dans %d +[%s connected from another location] +%s est connecté depuis un autre site +[%s login error, cancel reconnecting] +Erreur d'indentification, annulation de la reconnexion +[Resetting status... (last try (%d))] +RAZ de l'état... (dernière tentative (%d)) +[No internet connection seems available... (last try (%d))] +Pas de connexion Internet... (dernière tentative (%d)) +[Status was set ok] +L'état est réglé +[Giving up] +Abandon +[Basic] +Basique +[Advanced] +Avancé +[Popups] +Popups +[] + +[default] +Défaut +[Hidden] +Caché +[Minimized] +Minimisé +[Normal] +Normale +[Right] +Droite +[None] +Aucun +[Create a status menu item] +Ajouter dans le menu +[unknown] +Inconnu +[At least one profile must exist] +Au moins un profil doit exister +[Your default profile will be changed] +Votre profil par défaut a été modifié +[Toolbar] +Barre d'outils +#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} +;============================================================ +; File: Steam.dll +; Plugin: Steam protocol +; Version: 0.11.6.6 +; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel +;============================================================ +[Steam protocol support for Miranda NG.] +Support du protocole Steam pour Miranda NG. +[Username:] +Identifiant : +[Password:] +Passe : +[Default group:] +Groupes : +[Account] +Compte +[Contacts] +Contacts +[Use bigger avatars] +Utiliser des grands avatars +[Message sessions] +Sessions de message +[Cancel] +Annuler +[Block] +Bloquer +[Enter password] +Entrez le passe +[Save password] +Enregistrer le passe +[Playing] +en lecture +[Unknown error] +Erreur inconnue +[Name] +Nom +[Network] +Réseau +[Protocols] +Protocoles +[You cannot send messages when you are offline.] +Vous ne pouvez pas envoyer de message si vous êtes Hors ligne. +[closed chat session] +session chat fermée +#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} +;============================================================ +; File: StopSpam.dll +; Plugin: StopSpam+ +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei +;============================================================ +[Restore defaults] +Restaurer les valeurs par défaut +[Add contact permanently] +Ajouter le contact +[Message sessions] +Sessions de message +[General] +Général +[Messages] +Messages +[Accounts] +Comptes +[Complete] +Terminé +#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} +;============================================================ +; File: StopSpamMod.dll +; Plugin: StopSpam mod +; Version: 0.0.2.3 +; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor +;============================================================ +[Restore defaults] +Restaurer les valeurs par défaut +[Answer:] +Réponse : +[Add contact permanently] +Ajouter le contact +[Info] +Info +[Message sessions] +Sessions de message +[General] +Général +[Messages] +Messages +[Accounts] +Comptes +[Advanced] +Avancé +#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} +;============================================================ +; File: TabSRMM.dll +; Plugin: TabSRMM +; Version: 3.5.0.14 +; Authors: The Miranda developers team and contributors +;============================================================ +[Show these events] +Afficher ces événements +[Actions] +Actions +[Messages] +Messages +[Nick changes] +Changements de pseudo +[Users joining] +Arrivée d'usagers +[Users leaving] +Départ d'usagers +[Topic changes] +Changements de sujet +[Status changes] +Changements d'état +[Information] +Informations +[Disconnects] +Déconnexions +[User kicks] +Kicks d'usagers +[Notices] +Notifications +[Tray] +Tray +[Options] +Paramètres +[Add new rooms to group:] +Ajouter salons au groupe : +[Enable logging to disk] +Sauvegarde du journal +[Log directory] +Répertoire +[Maximum size for log files (in KB)] +Taille maxi du journal (en KB) +[Your name] +Votre nom +[Other name] +Autre nom +[Timestamp (window)] +Horodatage (fenêtre) +[Timestamp (logfile)] +Horodatage (journal) +[Maximum number of events in the message window] +Nombre maxi d'évènements dans la fenêtre de message +[&Cancel] +&Annuler +[&Send] +&Envoyer +[&Add] +&Ajouter +[&Remove] +&Supprimer +[Other options] +Autres options +[Advanced tweaks] +Réglages avancés +[Message send timeout] +Délai d'envoi des messages +[seconds] +secondes +[Input history size] +Nombre d'entrées dans l'historique +[entries] +entrées +[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] +(*) nécessite le redémarrage de Miranda-IM pour prendre effet. +[More about advanced tweaks] +En savoir plus sur les réglages avancés +[Revert to (safe) defaults] +Paramètres par défaut +[Event notify options] +Options de notification d'évènement +[Limit message preview to] +Aperçu des messages limité à +[characters] +caractères +[Text] +Texte +[Background] +Arrière-plan +[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] +Délai (en secondes, 0=par défaut, -1=permanent) +[Message] +Message +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[Others] +Autres +[Preview] +Aperçu +[Group chats] +Chats +[Errors] +Erreurs +[Dialog] +Dialogue +[Cancel] +Annuler +[All modes] +Tous les modes +[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] +Sélectionner comment afficher l'historique récent. Peut-être ignoré s'il manque un des plugins listés. +[Send text formatting method] +Méthode d'envoi du texte formaté +[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.] +Vous pouvez forcer ici les paramètres globaux de formatage. Utilisez "Force Off" pour ne jamais envoyer d'info de formatage à ce contact. +[Info panel mode] +Mode fenêtre d'infos +[Use private splitter position] +Position personnalisée du diviseur +[Contact is a favorite contact] +Ce contact est dans les favoris +[Ignore sending timeouts] +Ignorer l'envoi de timeouts +[Load only actual history] +Charger uniquement l'historique en cours +[Always trim message log to] +Toujours fixer à +[events] +Évènements +[Only show tab bar when it's needed] +Voir la barre d'onglet si nécessaire +[Container stays on top] +Conteneur toujours visible +[Vertical maximize] +Maximiser la verticale +[Use default setting] +Par défaut +[Flash until focused] +Jusqu'à fenêtre visible +[Disable flashing] +Sans clignotement +[Enable popups if minimized] +Activer les popups si minimisé +[Enable popups if unfocused] +Popups si conteneur inactif +[Show popups for inactive tabs in active containers] +Voir popups des onglets inactifs dans conteneurs actifs +[Hide the status bar] +Cacher la barre d'état +[Hide the menu bar] +Cacher le menu +[Hide the toolbar] +Cacher la barre d'outils +[Show the info panel] +Afficher le panneau des infos +[Hide title bar] +Cacher la barre de titre +[Use global container size and position] +Taille/position générale des conteneurs +[Save current as global] +Sauver en 'Paramètres généraux' +[Enable transparency] +Activer la transparence +[active] +active +[inactive] +inactive +[Apply] +Appliquer +[Static] +Statique +[Show contact avatars] +Afficher l'avatar des contacts +[Show my own avatars] +Afficher mes propres avatars +[Message window options] +Options de la fenêtre de message +[(0 = no limit)] +(0=sans limite) +[Try to keep original size] +Tenter de conserver la taille +[Indent values] +Décalage +[Left/Right] +Gauche/Droite +[Template sets] +Modèle +[Standard templates...] +Modèles standards... +[RTL templates...] +Modèles DàG... +[Load history events] +Derniers échanges +[Load unread events only] +Voir seulement les messages non lus +[Load number of previous events] +Voir les x derniers évènements +[Load previous events less than] +Voir les évènements ayant moins de +[minutes old] +minutes +[Global message log display] +Plugin pour l'historique +[Typing notification options] +Options de notification de frappe +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Envoyez la notification de frappe aux contacts suivants quand vous leur écrivez un message : +[ Show typing notifications in the message window] + Afficher la notification de frappe dans la fenêtre de message +[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] +La fenêtre clignote une fois (seulement si clignotement activé) +[ Show typing notifications in the contact list and tray] + Afficher la notification de frappe dans liste de contact et Systray +[Show typing notification when message dialog is open] +Afficher la notification de frappe quand une fenêtre est ouverte +[Show typing notification when no message dialog is open] +Afficher une notification quand aucune fenêtre n'est ouverte +[Show balloon tooltip in the system tray] +Afficher une bulle d'info dans le Systray +[ Show popups when a user is typing] + Afficher un popup quand le contact écrit +[More about typing notifications] +Plus d'info sur la notification de frappe (en anglais) +[Tab options] +Options des onglets +[Miscellaneous options] +Options diverses +[Setup status modes for automatic tab creation...] +Régler les états pour la création auto. d'onglet... +[Limit nicknames on tabs to] +Limiter pseudo dans l'onglet à +[Select container] +Sélection d'un Conteneur +[Available containers] +Conteneurs disponibles +[Delete] +Effacer +[Rename] +Renommer +[Create a new container] +Création d'un nouveau conteneur +[Create new] +Créer un nouveau +[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] +Pour régler les options d'un conteneur, veuillez faire comme suit :\n1. Choisissez "Options du Conteneur" depuis le menu du conteneur.\n2. En cliquant droit sur l'onglet ou barre d'outils d'une fenêtre de message. +[Container flashing] +Clignotement du conteneur +[Flash containers] +Clignotement des conteneurs +[times] +fois +[Flash interval] +Intervalle de clignotement +[milliseconds] +millisecondes +[Colors] +Couleurs +[...is &typing] +... vous &écrit +[...stopped t&yping] +... n'écrit &plus +[Use &default colors] +Couleurs par &défaut +[Use &Windows colors] +Utiliser les couleurs &Windows +[Only &one popup for each contact] +Seulement &un popup par contact +[Show &entry in the main menu] +Voir dans le &Menu de Miranda +[Default] +Défaut +[From protocol] +Comme le Protocole +[Custom] +Défini +[Timeout] +Délai du popup +[Templates] +Modèles +[Edit template] +Éditer le modèle +[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update preview" to show a preview message.] +Double-cliquer sur un modèle pour l'éditer. Sélectionner un modèle dans la liste et cliquer sur "Mise à jour de l'aperçu" pour voir un message d'aperçu. +[Get more help on variables] +Plus d'aide sur les variables +[Define up to 5 colors which you can use with some variables] +Définir jusqu'à 5 couleurs à utiliser avec les variables +[Close] +Fermer +[Update preview] +Mise à jour de l'aperçu +[Save template] +Sauvegarder le modèle +[Revert to default] +Modèle par défaut +[Reset all templates...] +RAZ des modèles... +[inner] +entrant +[outer] +sortant +[Bottom tabs vertical adjustment:] +Ajustement vertical du bas de l'onglet : +[NOTE: some settings will not affect open containers.] +Note : certains paramètres n'affecteront pas les conteneurs ouverts. +[Load this skin on startup] +Charger ce skin au démarrage +[Skin options] +Paramètre du skin +[Load fonts and colors provided by skin] +Charger les police et couleur du skin +[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] +Utiliser le modèle du skin (attention, ceci remplacera votre modèle) +[Icons] +Icônes +[Use different icons to mark incoming and outgoing messages] +Utiliser des icônes différents pour les messages entrants et sortants +[Date and time] +Date et heure +[Show seconds in timestamp] +Afficher les secondes dans l'horodatage +[Use contacts local time] +Utiliser l'heure locale des contacts +[Format] +Format +[Indent message body] +Décaler le corps du message +[Display grid lines] +Afficher des lignes +[Support BBCode] +Support du BBCode +[RTL is default text direction] +Lecture inversée par défaut +[Use normal templates (uncheck to use simple templates)] +Utiliser des modèles clssiques (décochez afin d'utiliser des modèles simples) +[Yes] +Oui +[No] +Non +[Log] +Journal +[&Copy] +&Copier +[&Quote] +&Citer +[Co&py all] +&Tout copier +[Select &all] +Tout &sélectionner +[Freeze log] +Figer les messages +[Open in &new window] +Ouvrir dans une nouvelle fenêtre +[&Open in existing window] +Ouvrir dans une fenêtre existante +[&Copy link] +&Copier le lien +[Editor] +Éditeur +[Cut] +Couper +[Copy] +Copier +[Paste] +Coller +[Paste formatted text] +Coller texte formaté +[Paste and send immediately] +Coller et envoyer immédiatement +[Copy all] +Tout copier +[Select all] +Tout sélectionner +[Show message length indicator] +Afficher l'indicateur de la taille du message +[Leave chat room] +Garder le salon +[Save tab position] +Sauver position de l'onglet +[Clear saved tab position] +Effacer la position de l'onglet +[Attach to container...] +Rattacher à un conteneur... +[Container options...] +Options du conteneur... +[Close container] +Fermer le conteneur +[Show contact picture] +Afficher l'avatar du contact +[Hidden for this contact] +Cacher, pour ce contact +[Visible for this contact] +Visible, pour ce contact +[Contact picture settings...] +Paramètres de l'avatar du contact +[Always keep the button bar at full width] +Largeur maximum de la barre de boutons +[Save this picture as...] +Sauver cette image sous... +[Send &default] +Envoi &normal +[Send to &multiple users] +Envoyer à &plusieurs contacts +[Send to &container] +Envoyer aux contacts du &conteneur +[Send &later] +&Différer l'envoi +[Send unsafe (ignore timeouts)] +Envoi incertain (ignorer les délais) +[Global] +Général +[Private] +Privé +[Send text formatting] +Formatage du texte +[This contact] +Pour ce contact +[Global setting] +Paramètres généraux +[Force off] +Désactiver +[Recent sessions] +Sessions récentes +[Favorites] +Favoris +[Disable all event notifications] +Désactiver toutes les notifications d'évènement +[Don't create windows automatically] +Ne pas créer de fenêtre automatiquement +[Hide all message containers] +Cacher tous les conteneurs +[Restore all message containers] +Restaurer tous les conteneurs +[Don't play sounds] +Aucun sons +[Be "super quiet"] +Être "super silencieux" +[Add contact to favorites] +Ajouter aux favoris +[Remove contact from favorites] +Enlever des favoris +[Set position for this session] +Régler la position pour cette session +[Set and save for all sessions] +Régler et sauver la position pour toutes les sessions +[Set and save for this contact only] +Régler et sauver la position pour ce contact +[Revert to old position] +Revenir à l'ancienne position +[Copy message to clipboard] +Copier le message +[&File] +&Fichier +[Save message log as...] +Enregistrer sous... +[Close message session\tCtrl+W] +Fermer la session\tCtrl+W +[Close container\tAlt+F4] +Fermer le conteneur\tAlt+F4 +[&View] +&Aperçu +[Show menu bar] +Afficher la barre de menu +[Show status bar] +Afficher la barre d'état +[Toolbar] +Barre d'outils +[Show toolbar] +Voir barre d'outils +[Place toolbar at bottom] +Placer la barre d'outils en bas +[Title bar] +Barre de titre +[Tabs at the bottom] +Onglets en bas +[Window flashing] +Clignotement de la fenêtre +[Use default value] +Valeur par défaut +[Show multisend contact list] +Voir la liste pour un envoi multiple +[Stay on top] +Toujours visible +[Message &log] +Zone de &Message +[&Container] +&Conteneur +[Event popups] +Popups d'évènement +[Disable all event popups] +Désactiver tous les popups d'évènement +[Show popups if window is minimized] +Afficher popups si fenêtre minimisée +[Show popups if window is unfocused] +Afficher popups si fenêtre cachée +[Show popups for all inactive sessions] +Voir les popups des sessions inactives +[Save current window position as default] +Sauver la position actuelle de la fenêtre +[Protocol button] +Protocole +[Info button] +Info +[Bold text] +Gras +[Italic text] +Italique +[Underlined text] +Souligné +[Strike-through text] +Barré +[Send message\nClick dropdown arrow for sending options] +Envoyer le message\nCliquez sur la flèche pour les options d'envois +[Quote last message OR selected text] +Citer le dernier message ou le texte sélectionné +[Message log options] +Options +[View user's history] +Voir l'historique +[Select font color] +Couleur +[Change background color] +Couleur de fond +[Toggle nick list] +Masquer la liste de noms +[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] +Filtres d'évènements - clic droit pour configurer, gauche pour activer/désactiver +[Channel manager] +Manager de canaux +[%s has joined] +%s est arrivé +[You have joined %s] +Vous avez rejoint %s +[%s has left] +%s est sorti +[%s has disconnected] +%s s'est déconnecté +[%s is now known as %s] +%s est devenu %s +[You are now known as %s] +Vous êtes connu en tant que %s +[%s kicked %s] +%s a exclu %s +[Notice from %s: ] +Notice de %s :\s +[The topic is '%s%s'] +Le sujet est '%s%s' +[ (set by %s)] + (réglé par %s) +[Message sessions] +Sessions de message +[Log background] +Fond du journal +[Tabs] +Onglets +[>> Outgoing misc events] +>> Évènements divers sortants +[<< Incoming misc events] +<< Évènements divers entrants +[>> Outgoing messages (old)] +>> Messages envoyés (anciens) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Évènements divers sortants (anciens) +[<< Incoming messages (old)] +<< Messages reçus (anciens) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Évènements divers entrants (anciens) +[>> Outgoing name (old)] +>> Nom sortant (ancien) +[<< Incoming name (old)] +<< Nom entrant (ancien) +[* Message Input Area] +* Zone des messages +[* Status changes] +* Changements d'état +[* Dividers] +* Séparateurs +[* Error and warning messages] +* Messages d'erreur et d'avertissements +[* Symbols (incoming)] +* Symboles (reçus) +[* Symbols (outgoing)] +* Symboles (envoyés) +[Nickname] +Pseudo +[Status] +État +[Protocol] +Protocole +[Contacts local time] +Heure locale du contact +[Open new chat rooms in the default container] +Ouvrir les salons de chat dans le container par défaut +[Flash window when someone speaks] +Fenêtre clignotante quand quelqu'un parle +[Flash window when a word is highlighted] +Fenêtre clignotante quand un mot est surligné +[Show list of users in the chat room] +Voir la liste des présents d'un salon +[Show button menus when right clicking the buttons] +Afficher les menus des boutons par un clic droit dessus +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Ne pas afficher automatiquement la fenêtre en joignant un salon +[Sync splitter position with standard IM sessions] +Synchroniser la position du séparateur avec les fenêtres standards +[Prefix all events with a timestamp] +Afficher date/heure pour tous les évènements +[Timestamp has same color as the event] +Date/heure de la même couleur que l'évènement +[Indent the second line of a message] +Mettre la deuxième ligne d'un message en retrait +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Limiter les noms à 20 caractères dans la fenêtre de discussion +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +Démarrer une conversation sur double-clic dans la liste des noms (insère le nom si décoché) +[Strip colors from messages in the log] +Retirer la couleur des messages dans le journal +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Réduire les icônes à 10x10 pixels dans la fenêtre de chat +[Window Icon] +Icônes de la fenêtre +[Icon overlay] +Surimpression d'icône +[Status 1 (10x10)] +État 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +État 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +État 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +État 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +État 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +État 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Message reçu (10x10) +[Message out (10x10)] +Message envoyé (10x10) +[Action (10x10)] +Action (10x10) +[Add Status (10x10)] +Ajouter un état (10x10) +[Remove Status (10x10)] +Enlever un état (10x10) +[Join (10x10)] +Rejoindre (10x10) +[Leave (10x10)] +Partir (10x10) +[Quit (10x10)] +Quitter (10x10) +[Kick (10x10)] +Botter (10x10) +[Notice (10x10)] +Note (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Changer de pseudo (10x10) +[Topic (10x10)] +Sujet (10x10) +[Highlight (10x10)] +Surligner (10x10) +[Information (10x10)] +Information (10x10) +[Message Sessions] +Sessions de message +[Half operators] +demi OP +[Channel operators] +OP du salon +[Extended mode 1] +Mode étendu 1 +[Extended mode 2] +Mode étendu 1 +[Selection background] +Choix du fond +[Selected text] +Texte sélectionné +[Nick list background] +Fond de la liste +[Appearance and functionality of chat room windows] +Apparence et fonctionnalités des fenêtres de salon +[Appearance of the message log] +Apparence du journal des messages +[All files] +Tous les fichiers +[Select folder] +Sélectionnez un répertoire +[Settings] +Paramètres +[Event filter error] +Erreur dans le filtre d'évènements +[hours] +heures +[minutes] +minutes +[%s: chat room (%u user%s)] +%s : Salon de Chat (%u contact%s) +[%s: chat room (%u users%s)] +%s : Salon de Chat (%u contact%s) +[, event filter active] +, filtre d'évènement actif +[%s: message session] +%s : Session de message +[%s: message session (%u users)] +%s : Session de message (%u usagers) +[Message session...] +Session de message... +[Attach to] +Attache à +[General options] +Options générales +[Window layout] +Apparence des fenêtres +[Notifications] +Notifications +[Window size and theme] +Taille et thème des fenêtres +[Container options] +Options du conteneur +[Globally on] +Oui, dans tous les protocoles +[On, if present] +Oui, s'il y en a un. +[Globally OFF] +Non +[Don't show them] +Ne pas les afficher +[&User] +&Contact +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold Shift and click to set for all open containers] +Les sons sont %s. Cliquez pour modifier l'état, Shift et clic pour régler tous les containeur ouverts. +[disabled] +désactivé +[Sending typing notifications is %s.] +L'envoi de notification d'écriture est %s. +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Une des actions de popup a été désactivée.\nNotez que ces options peuvent avoir un effet non désiré, cela supprime l'évènement de la liste non-lue.\nDu coup, l'évènement peut être affiché comme "nouveau". Si cela ne vous convient pas, vérifiez la page des options de Notification d'évènement. +[Incoming file] +Fichier reçu +[Unknown event] +Évènement inconnu +[New messages: ] +Nouveaux messages :\s +[Popups] +Popups +[%s is typing a message...] +%s écrit un message... +[Last received: %s at %s] +Dernière réception : le %s à %s +[%s is typing a message] +%s écrit un message +[Instant messages] +Messages instantanés +[Incoming (focused window)] +Entrant (fenêtre active) +[Incoming (unfocused window)] +Entrant (fenêtre inactive) +[Incoming (new session)] +Entrant (nouvelle session) +[Outgoing] +Sortant +[&Message] +&Message +[Other] +Autre +[TabSRMM session list] +Liste des sessions TabSRMM +[TabSRMM menu] +Menu TabSRMM +[Message from %s] +Message de %s +[signed off.] +déconnecté. +[signed on and is now %s.] +connecté. État : "%s" +[changed status from %s to %s.] +est %s (était %s) +[Paste and send] +Coller et envoyer +[Send a file] +Envoyer un fichier +[Copy to clipboard] +Copier dans le Presse-Papiers +[TabSRMM information] +Information de TabSRMM +[contact] +Contact +[Always off] +Toujours désactiver +[Always on] +Toujours activer +[Use global setting] +Paramètres généraux +[Skins] +Skins +[Avatars] +Avatars +[Typing notification] +Notification de frappe +[Add this contact permanently to your contact list] +Ajouter ce contact à votre liste +[Do not add this contact permanently] +Ne pas ajouter ce contact +[A message failed to send successfully.] +Un message n'a pas été envoyé avec succès. +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Clic pour le menu du contact\nClic sur la flèche pour le réglage de la fenêtre +[Send later] +Différer l'envoi +[Selection copied to clipboard] +Sélection mise dans le presse-papier +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +ATTENTION : Votre message exède le nombre miximum de caractères du protocole. Il sera envoyé en morceaux de %d caractères. +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Votre message exède le nombre miximum de caractères du protocole. Seul les %d premiers caractères seront envoyés. +[Delivery failure: %s] +Échec d'envoi : %s +[The message send timed out] +Délai d'envoi du message expiré +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Contact non connecté. Ce protocole ne supporte pas les envois hors-ligne. +[Error creating destination directory] +Erreur lors de la création du répertoire de destination +[Save contact picture] +Sauver l'image du contact +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Le fichier existe déjà, Voulez-vous l'écraser ? +[Save and close session] +Sauvegarde puis ferme la session +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +La fonction "coller et envoyer" est désactivée. Vous pouvez l'activer dans les options générales, section 'Envoi de messages' +['(Unknown contact)'] +'(Contacts Inconnus)' +[Thai] +Thaïlandais +[Japanese] +Japonais +[Simplified Chinese] +Chinois simplifié +[Korean] +Coréen +[Traditional Chinese] +Chinois traditionnel +[Central European] +Europe Centrale +[Cyrillic] +Cyrillique +[Cyrillic KOI8-R] +Cyrillique KOI8-R +[Latin I] +Latin I +[Greek] +Grecque +[Turkish] +Turque +[Hebrew] +Hébreux +[Arabic] +Arabe +[Baltic] +Balte +[Vietnamese] +Vietnamien +[Korean (Johab)] +Coréen (Johab) +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Voulez-vous également lire les modèles de message du thème ?\nAttention : Ceci recouvrira le modèle stocké et peut affecter l'apparence de votre fenêtre de message de manière significative.\nAnnuler pour ne pas charger n'importe quoi. +[Load theme] +Charger un thème +[IEView plugin] +Plugin IEView +[History++ plugin] +plugin History++ +[** New contacts **] +** Nouveaux contacts ** +[** Unknown contacts **] +** Contacts inconnus ** +[Always] +Toujours +[Always, but no popup when window is focused] +Toujours, mais sans popup si fenêtre au 1ier plan +[Only when no message window is open] +Seulement si la fenêtre de message est fermée +[Choose status modes] +Choisir les modes d'état... +[General] +Général +[Tabs and layout] +Onglets +[Containers] +Conteneurs +[Message log] +Historique récent +[Typing notify] +Notification de frappe +[Message window] +Fenêtre de message +[Load and apply] +Charger et appliquer +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Échec d'envoi du message.\nCliquer pour ouvrir la fenêtre de message. +[Message Log Options] +Options +[Quote text] +Citation +[Save and close] +Sauver puis fermer +[Smiley button] +Boutons des smileys +[Format bold] +Gras +[Format italic] +Italique +[Format underline] +Souligné +[Font face] +Police +[Font color] +Couleur +[Format strike-through] +Style de barré +[Background color] +Couleur de fond +[Room settings] +Paramètres du salon +[Message delivery error] +Échec d'envoi du message +[Incoming message] +Message reçu +[Outgoing message] +Message envoyé +[Status change] +Changement d'état +[Static container icon] +Icône du conteneur fixe +[Pulldown Arrow] +Flèche vers le bas +[Left Arrow] +Flèche vers la gauche +[Right Arrow] +Flèche vers la droite +[Up Arrow] +Flèche vers le haut +[Session List] +Liste de session +[Frame 1] +Image 1 +[Frame 2] +Image 2 +[Frame 3] +Image 3 +[Frame 4] +Image 4 +[Message Log] +Historique récent +[Select container for %s] +Choisir le conteneur de %s +[You cannot delete the default container] +Vous ne pouvez pas effacer le conteneur par défaut +[Error] +Erreur +[You cannot rename the default container] +Vous ne pouvez pas renommer le conteneur par défaut +[This name is already in use] +Ce nom est déjà utilisé +[Failed] +ÉCHOUÉ +[Contact] +Contact +[Message text] +Message +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +Il y a des messages non lus en attente de confirmation.\nSi vous fermer cette fenêtre maintenant, Miranda tentera de les renvoyer, mais sans pouvoir vous informer des éventuelles erreurs qui pourraient survenir lors de l'envoi.\nVoulez-vous vraiment fermer cette fenêtre de message ? +[Server window] +Fenêtre du serveur +[Template set editor] +Éditeur de modèles +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Ceci remettra tous vos modèles à l'état d'origine. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Le modèle a été remis à zéro avec succès, veuillez fermer puis réouvrir toutes les fenêtres de message. Cet éditeur de modèle va se fermer. +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Tous les conteneurs doivent être fermés avant de changer le skin\nVoulez-vous les fermer ? +[Change skin] +Changer le skin +[Close current tab on send] +Fermer l'onglet en cours dés l'envoi +[Disable error popups on sending failures] +Désactiver les popups en cas d'échec d'envoi +[Show a preview of the event] +Afficher un aperçu de l'évènement +[Don't announce event when message dialog is open] +Ne pas annoncer d'évènement si la boite de message est ouverte +[Don't announce events from RSS protocols] +Ne pas annoncer les évènements des protocoles RSS +[Enable the system tray icon] +Activer l'icône systray +[Show headers] +Voir les en-têtes +[Open event] +Ouvrir l'évènement +[Dismiss event] +Désactiver l'évènement +[System tray icon] +Icône de la barre des tâches +[Left click actions (popups only)] +Actions du clic gauche (popups uniquement) +[Right click actions (popups only)] +Actions du clic droit (popups uniquement) +[Timeout actions (popups only)] +Actions après le délai (popups uniquement) +[Remove popups under following conditions] +Désactiver les popups pour les conditions suivantes +[Message window behavior] +Comportement de la fenêtre des messages +[Sending messages] +Envoi de messages +[Send message on 'Enter'] +Taper 1 fois "Entrée" pour envoyer +[Send message on double 'Enter'] +Taper 2 fois "Entrée" pour envoyer +[Minimize the message window on send] +Réduire la fenêtre à l'envoi +[Close the message window on send] +Fermer la fenêtre à l'envoi +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Toujours clignoter la liste de contacts et le Systray pour les nouveaux messages +[Delete temporary contacts on close] +Effacer les contacts provisoires en fermant +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Couper automatiquement les longs messages (expérimental, utiliser avec précaution) +[Automatically copy selected text] +Copier le texte sélectionné +[Message log appearance] +Apparence de l'historique récent +[Support for external plugins] +Support des plugins externes +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Configuration de l'horodatage (dépend également de vos modèles) +[Show dates in timestamps] +Afficher les dates dans l'horodatage +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Utiliser l'heure locale du contact (si le fuseaux horaire est renseigné) +[Draw grid lines] +Afficher les lignes horizontales +[Use incoming/outgoing icons] +Utiliser icônes entrantes/sortantes +[Use message grouping] +Grouper les messages +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Formatage simple des textes (*bold* etc.) +[Support BBCode formatting] +Support du formatage BBCode +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Afficher les évènements sur une ligne (IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Surligner les pseudo et horodatage (IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Afficher l'horodatage après le pseudo (IEView) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Utiliser des modèles clssiques (décochez afin d'utiliser des modèles simples si votre modèle le supporte) +[Show status text on tabs] +Afficher le texte d'état dans l'onglet +[Prefer xStatus icons when available] +Préférer les icônes xStatus si disponibles +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Bulle détaillée sur les onglets (requière Tipper) +[Add offline contacts to multisend list] +Ajouter les contacts hors ligne à la liste de l'envoi groupé +[Disable &typing notification] +Désactiver la ¬ification de frappe +[Enable &typing notification] +Activer la ¬ification de frappe +[...has stopped typing.] +... n'écrit plus. +[...is typing a message.] +... vous écrit un message. +[Force default message log] +Forcer l'affichage des messages par défaut +[Force History++] +Forcer History++ +[Force IEView] +Utiliser IEView +[TabSRMM message (%s)] +Message TabSRMM (%s) +#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} +;============================================================ +; File: Tipper.dll +; Plugin: Tipper +; Version: 2.1.0.7 +; Authors: Scott Ellis, yaho +;============================================================ +[Layout] +Disposition +[General padding:] +Remplissage général : +[Alignment] +Alignement +[Labels:] +Nom : +[Values:] +Valeur : +[Window] +Fenêtre +[Max width:] +Largeur max : +[Min width:] +Largeur mini : +[Max height:] +Hauteur max : +[Min height:] +Hauteur mini : +[Show if list not focused] +Afficher si liste couverte +[Options] +Paramètres +[Show title] +Voir le titre +[Status bar tips] +Barre de popup d'états +[Keep original avatar size] +Conserver la taille de l'avatar +[Module:] +Module : +[Translation:] +Traduction : +[Cancel] +Annuler +[Item] +Évènement +[Value:] +Valeur : +[Draw a line above] +Mettre une ligne en dessous +[Value on a new line] +Valeur sur une nouvelle ligne +[Items] +Objets +[Add] +Ajouter +[Remove] +Retirer +[Up] +Haut +[Down] +Bas +[Edit] +Éditer +[Separator] +Séparateur +[Extra icons] +Icônes d'accès rapide +[Enable SmileyAdd support] +Activer le support de SmileyAdd +[Resize smileys] +Redimensionner les avatars +[Advanced options] +Options avancées +[characters] +caractères +[Skins] +Skins +[Preview] +Aperçu +[Effects] +Effets +[Border] +Bordures +[ms] +ms +[Unread emails] +E-mails non-lus +[Status] +État +[Listening to] +Écoute +[Gender] +Sexe +[You must enter a label] +Vous devez entrer un nom +[Invalid Substitution] +Substitution incorrecte +[] + +[No icon] +Sans icône +[Top] +Haut +[Center] +Centré +[Bottom] +Bas +[Left] +Gauche +[Right] +Droite +[None] +Aucun +[Fade] +Fondu +[Appearance] +Apparence +[Tooltips] +Info-Bulles +[Customize] +Apparence +[Content] +Contenu +[%s (locked)] +%s (verrouillé) +[Status:] +État : +[Status message:] +Message d'état : +[Mood:] +Humeur : +[Other] +Autre +[Account] +Compte +[Account:] +Compte : +[Gender:] +Sexe : +[Homepage] +Page web +[Homepage:] +Page web : +[Idle] +Inactif +[Idle:] +Inactivité : +[Last message] +Dernier message +[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] +Dernier message : il y a %sys:last_msg_reltime% +[Name] +Nom +[Name:] +Nom : +[Time:] +Durée : +[xStatus title] +xStatus - Titre +[Sunrise:] +Aube : +[Sunset:] +Aurore : +[Visibility:] +Visibilité : +[Background] +Arrière-plan +[Dividers] +Séparateurs +[Labels] +Nom +[Values] +Valeurs +[Reload] +Recharger +[Apply] +Appliquer +[Afrikaans] +Afrikaans +[Albanian] +Albanais +[Arabic] +Arabe +[Bulgarian] +Bulgare +[Burmese] +Birman +[Chinese] +Chinois +[Croatian] +Croate +[Czech] +Tchèque +[Danish] +Danois +[English] +Anglais +[Esperanto] +Esperanto +[Estonian] +Estonien +[Finnish] +Finnois +[French] +Français +[German] +Allemand +[Greek] +Grecque +[Hebrew] +Hébreux +[Hindi] +Hindi +[Hungarian] +Hongrois +[Icelandic] +Islandais +[Indonesian] +Indonésien +[Italian] +Italien +[Japanese] +Japonais +[Korean] +Coréen +[Kurdish] +Kurde +[Latvian] +Letton +[Lithuanian] +Lituanien +[Macedonian] +Macédonien +[Malay] +Malais +[Mongolian] +Mongol +[Norwegian] +Norvégien +[Persian] +Perse +[Polish] +Polonais +[Portuguese] +Portugais +[Romanian] +Roumain +[Russian] +Russe +[Slovak] +Slovaque +[Slovenian] +Slovène +[Somali] +Somali +[Swedish] +Suédois +[Thai] +Thaïlandais +[Turkish] +Turque +[Ukrainian] +Ukrainien +[Vietnamese] +Vietnamien +[Yiddish] +Yiddish +[Female] +Femme +[Male] +Homme +#muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} +;============================================================ +; File: Toaster.dll +; Plugin: Toaster +; Version: 0.11.2.0 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Preview] +Aperçu +[Information] +Informations +[Warning] +Avertissement +[Error] +Erreur +#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} +;============================================================ +; File: TooltipNotify.dll +; Plugin: Tooltip notify +; Version: 0.7.0.1 +; Authors: perf +;============================================================ +[Choose contacts] +Choix des contacts +[Allow tooltip notifications for the following users:] +Autoriser les bulle d'info pour les contacts suivants : +[Cancel] +Annuler +[Notify upon the following events] +Notifier les évènements suivants +[Online] +En ligne +[Offline] +Hors ligne +[All other] +Les autres +[Typing] +Écrit +[Protocols] +Protocoles +[Suppress notifications upon connection for] +Ne pas notifier à la connexion pendant : +[sec] +secondes +[Duration] +Durée +[Show tooltip for] +Voir la bulle sur +[ms] +ms +[Duration x2 upon online event] +Doubler la durée de 'En ligne' +[Double click on tooltip] +Action du double-clic +[Shows/Hides contact list] +Voir/Cacher la liste de contacts +[Opens message dialog] +Afficher le message +[Behavior] +Comportement +[Obey 'Suppress online notification' settings] +Comme pour 'Suppress online notification' +[Auto positioning] +Auto-positionnement +[Transparent input] +Transparent +[Preview] +Aperçu +[Translucency options] +Options de transparence +[Transparent tooltip] +Bulle transparente +[Contacts] +Contacts +[Idle] +Inactif +[Other] +Autre +[Popups] +Popups +[** New contacts **] +** Nouveaux contacts ** +[** Unknown contacts **] +** Contacts inconnus ** +[Unknown] +Inconnu +[is] +est +#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} +;============================================================ +; File: TopToolBar.dll +; Plugin: TopToolBar +; Version: 0.8.0.5 +; Authors: Bethoven +;============================================================ +[Buttons order and visibility] +Ordre et visibilité des boutons +[Button width] +Largeur +[Buttons order:] +Ordre des boutons : +[Add separator] +Ajouter +[Add launch] +Ajouter Fonction +[Name:] +Nom : +[Set] +OK +[Find/add contacts] +Chercher/Ajouter des contacts +[Show/hide offline contacts] +Afficher/Cacher contacts hors-ligne +[Show offline contacts] +Montrer les contacts hors ligne +[Hide offline contacts] +Cacher les contacts Hors-Ligne +[Disable groups] +Désactiver les groupes +[Enable/disable sounds] +Activer/désactiver les sons +[Disable sounds] +Sons désactivés +[Minimize contact list] +Minimiser la liste de contact +[Exit] +Quitter +[Execute] +Exécuter +[Separator] +Séparateur +[Default] +Défaut +[Contact list] +Liste de contacts +[Toolbar] +Barre d'outils +#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} +;============================================================ +; File: Tox.dll +; Plugin: Tox protocol +; Version: 0.11.3.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Name:] +Nom : +[Password:] +Passe : +[Default group:] +Groupes : +[Change password] +Changer le mot de passe +[Set password] +Mot de passe du profil +[Enter password] +Entrez le passe +[Cancel] +Annuler +[Add] +Ajouter +[Update] +Mise à jour +[Port] +Port +[New password:] +Nouveau mot de passe : +[Confirm password:] +Confirmer le passe : +[Tox link protocol] +Raccourci du protocole Tox +[Protocols] +Protocoles +[Password] +Mot de passe +[All files] +Tous les fichiers +[Error] +Erreur +[Are you sure?] +Etes-vous sûr? +[Network] +Réseau +[Account] +Compte +[Unknown error] +Erreur inconnue +#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} +;============================================================ +; File: TrafficCounter.dll +; Plugin: Traffic counter +; Version: 0.1.1.9 +; Authors: Ghost, Mironych +;============================================================ +[Accounts] +Comptes +[Notify me on every] +Me notifier tou(te)s les +[kilobytes] +kilo-octets +[minutes] +minutes +[Background color:] +Couleur d'arrière-plan : +[Reset to default] +Paramètres par défaut +[Popup timeout] +Durée du popup +[Default] +Défaut +[Custom] +Défini +[Test] +Test +[Show now] +Voir maintenant +[Account name] +Nom de compte +[General] +Général +[Show tooltip in traffic window] +Afficher les outils dans la fenêtre de trafic +[Hide now] +Cacher maintenant +[Day] +jour +[Month] +Mois +[Services] +Services +[Options] +Paramètres +[Traffic counter] +Trafic counter +[Statistics] +Statistiques +[Popups] +Popups +[Bytes] +octets +[KB] +KB +[MB] +Mo +[Incoming] +Entrant +[Outgoing] +Sortant +[Online] +En ligne +[Traffic Counter] +Trafic counter +[Font] +Police +[Hide traffic window] +Cacher la fenêtre du trafic +[Clear the current (Now:) value] +Effacer la valeur courante (maintenant) +#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} +;============================================================ +; File: TranslitSwitcher.dll +; Plugin: Switch layout or transliterate +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, tico-tico, Tim +;============================================================ +#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} +;============================================================ +; File: Twitter.dll +; Plugin: Twitter protocol +; Version: 1.3.0.3 +; Authors: dentist, omniwolf, Thief +;============================================================ +[Twitter protocol support for Miranda NG.] +Support du protocole Twitter pour Miranda NG. +[Server:] +Serveur : +[Default group:] +Groupes : +[Username:] +Identifiant : +[Cancel] +Annuler +[Miscellaneous options] +Options diverses +[sec] +secondes +[These changes will take effect the next time you connect to the Twitter network.] +Ces changements ne prendront effet qu'à la prochaine connexion au réseau Twitter. +[Colors] +Couleurs +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[Use custom colors] +Couleurs personnalisées +[Back] +Fond +[Text] +Texte +[Timeout] +Délai du popup +[Default] +Défaut +[Custom] +Défini +[Preview] +Aperçu +[Normal] +Normale +[%s server connection] +%s serveur connexion +[Network] +Réseau +[Basic] +Basique +[Popups] +Popups +[%s Protocol] +%s protocole +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} +;============================================================ +; File: UInfoEx.dll +; Plugin: User info ext +; Version: 0.8.5.2 +; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol +;============================================================ +[Edit contact information] +Éditer les détails d'un contact +[Origin] +Origine +[&Update] +&Mettre à jour +[Updating] +Mise à jour +[Cancel] +Annuler +[Apply] +Appliquer +[Nick:] +Pseudo : +[Title:] +Titre : +[First name:] +Prénom : +[Second name:] +Second prénom : +[Last name:] +Nom : +[Female] +Femme +[Male] +Homme +[Marital status:] +Situation : +[Partner:] +Concubin : +[Language skills] +Langues parlées +[Street:] +Rue : +[Postal code:] +Code postal : +[City:] +Ville : +[County/State:] +Pays/État : +[Country:] +Pays : +[Contact added to contact list:] +Contact ajouté : +[Your contact's local time is:] +Heure locale de votre contact : +[Timezone:] +Fuseau horaire : +[Company:] +Entreprise : +[Department:] +Département : +[Office:] +Bureau : +[Position:] +Position : +[Occupation:] +Profession : +[Superior:] +Supérieur : +[Assistant:] +Assistant : +[Add phone number] +Ajouter le téléphone +[Enter a category for this number:] +Entrer une catégorie pour ce numéro : +[Enter country, area code and phone number:] +Entrer le pays, le code de la zone et le numéro de téléphone : +[Or enter a full international number:] +Ou entrer un numéro international entier : +[Phone can receive SMS text messages] +Ce téléphone peut recevoir des SMS +[Add e-mail] +Ajouter un courriel +[Enter a representative name for the e-mail address here:] +Indiquez ici un nom représentatif pour l'adresse électronique : +[Enter the e-mail address here:] +Entrez l'adresse électronique ici : +[Show menu items] +Afficher le menu +[Remind me] +Me prévenir +[days before] +jours avant +[hours] +heures +[Icon flashing on event] +Faire clignoter l'icône +[Perform check on each startup] +Lancer la vérification à chaque démarrage +[Time of last check:] +Dernière vérification : +[Birthday compatibility mode:] +Compatibilité des anniversaires : +[Use ignore list] +Utiliser la liste des ignorés +[Birthday popup colors] +Popups des anniversaires +[Background color] +Couleur de fond +[Text color] +Couleur du texte +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[Timeout] +Délai du popup +[Default] +Défaut +[Custom] +Défini +[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] +Montrer les messages de rappel dans des popups (si rappel activé) +[Anniversary popup colors] +Couleurs des popup d'anniversaire +[Preview] +Aperçu +[Homepage:] +Page web : +[Add affiliation] +Ajouter organisation +[Add past] +Ajouter un Passé +[Add interest] +Ajouter un intérêt +[Delete] +Effacer +[Enter a name for the anniversary here please:] +veuillez indiquer un nom d'anniversaire : +[Anniversary list] +Liste des anniv. +[Statistics:] +Statistiques : +[female:] +femme : +[male:] +homme : +[number of contacts:] +nombre de contacts : +[average age:] +moyenne d'age : +[Show &during the next] +Afficher &le(s) prochain(s) +[day(s)] +jour(s) +[Icons] +Icônes +[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] +Vérifier la version du Pack d'icône pour éviter tout défaut d'affichage +[Display icons on each dialog button] +Afficher des icônes sur chaque boite de dialogue +[Scan subcontacts for missing information] +Scanner les sous contacts pour les informations manquantes +[Use Windows timezone] +Fuseau horaire de Windows +[(*) Requires Miranda to be restarted.] +(*) Requiert un redémarrage de Miranda. +[Reset factory defaults] +Restaurer les paramètres +[Protocol's information] +Infos sur le protocole +[Custom information] +Informations personnalisées +[Overwritten information] +Informations réécrites +[Changed information] +Informations modifiées +[Enable colors to give information about information's status.] +Activer les couleurs pour les états d'informations +[Make protocol based contact information read only] +Mettre les infos basées sur un protocole du contact en lecture seule. +[Enable groups in details dialog's treeview] +Activer les groupes dans l'arborescence des boites dialogues +[Sort all tree items alphabetically] +Classer par ordre alphabétique. +[Info of a metacontact's subcontact] +Info du sous-contact d'un metacontact +[Colors] +Couleurs +[Common] +Commun +[Change my ICQ details with UserInfoEx (disabled if ICQ doesn't support it)] +Changer mes détails ICQ avec UserInfoEx (désactivé si ICQ le ne supporte pas) +[Setting/Event (20/100)] +Option/Évènement (20/100) +[Dialog] +Dialogue +[None] +Aucun +[Main menu] +Menu principal +[Export/import items] +Éléments ex-/importés +[Contact menu] +Menu du contact +[Extra icons] +Icônes d'accès rapide +[Replace the following default icons:] +Remplacer les icônes par défaut suivants : +[Homepage] +Page web +[Phone] +Téléphone +[E-mail] +Courriel +[Gender] +Sexe +[Show 'Restart' menu item] +Ajouter 'Relancer' dans le menu +[Age:] +Age : +[Zodiac:] +Zodiaque : +[not found] +Non trouvé +[Hide] +Cacher +[What do you want to export?] +Que voulez-vous exporter ? +[Contact information] +Informations du contact +[Contact history] +Historique du contact +[Select modules] +Modules sélectionnés +[Check all] +Tous cocher +[Uncheck all] +Tous décocher +[Aries] +Bélier +[Taurus] +Taureau +[Gemini] +Gémeaux +[Leo] +Lion +[Virgo] +Vierge +[Libra] +Balance +[Scorpio] +Scorpion +[Sagittarius] +Sagittaire +[Capricorn] +Capricorne +[Aquarius] +Verseau +[Pisces] +Poissons +[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] +%s fournit une nouvelle date via le protocole.\nC'est le %s, et il aura %s.\n\nVoulez-vous utiliser cette date comme nouvel anniversaire pour ce contact ? +[Rename Item] +Renommer l'élément +[Hide Item] +Cacher l'élément +[Show Items:] +Voir les éléments : +[Add a new anniversary] +Ajouter un anniversaire +[Delete an existing anniversary] +Effacer un anniversaire existant +[Unspecified] +Non spécifié +[Edit e-mail] +Éditer l'adresse électronique +[Edit phone number] +Éditer le numéro de téléphone +[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Le numéro de téléphone doit commencer par un + et être ne peut contenir\nque des nombres, espaces, parenthèses et traits d'union. +[Choose the item to display] +choisissez l'élément à afficher +[Edit the currently displayed item] +Éditer les éléments sélectionnés +[Add a new custom item] +Ajout d'un détail personnalisé +[Delete the selected item] +Effacer la sélection +[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] +Voulez-vous vraiment effacer les réglages sélectionnés ?\n\t%s\n\t%s +[Other] +Autre +[Contact] +Contact +[Age/Nr.] +Age +[All contacts] +tous les contacts +[Birthdays only] +Seulement les anniversaires +[Anniversaries only] +Seulement les fêtes +[Disabled reminder] +Désactiver les rappels +[Yes] +Oui +[No] +Non +[Abort] +Annuler +[Ignore] +Ignorer +[Error] +Erreur +[Upload details] +Mise à jour des détails +[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] +Vous n'êtes actuellement pas connecté à ICQ.\nVous devez être connecté afin de mettre à jour les infos sur le serveur.\nVos changements ne seront que sauvegardés dans votre profil Miranda. +[General] +Général +[Contact (private)] +Contact (privé) +[Anniversaries] +Anniversaires +[Work] +Travail +[Contact (work)] +Contact (professionnel) +[About] +À propos +[Profile] +Profil +[Notes] +Notes +[Export to file] +Exporter vers un fichier +[Import from file] +Importer d'un fichier +[Owner] +Propriétaire +[edit contact information] +éditer les détails d'un contact +[View personal user details and more] +Voir les informations personnelles de l'utilisateur et plus +[Upload ICQ details] +Mise à jour des détails ICQ +[Upload failed] +Mise à jour échouée +[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] +Vous détails non pas été mis à jour.\nIls ont seulement été écrits dans votre base de données. +[updating] +mise à jour +[User &details] +&Détails du contact +[Check anniversaries] +Vérifier les anniversaires +[Main] +Principales +[IM naming] +Pseudo - nom +[Marital status] +État civil +[Address] +Adresse +[Update] +Mise à jour +[Fax] +Fax +[Cellular] +Portable +[Custom phone] +Téléphone +[Down arrow] +Flèche bas +[Add] +Ajouter +[Edit] +Éditer +[Search] +Recherche +[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] +Attention : La version de votre pack d'icônes n'est pas prévue pour votre UserInfoEx actuel.\nCertaines images peuvent ne pas s'afficher correctement. +[View/change my &details...] +Voir/Changer mes &détails... +[Export all contacts] +Exporter tous les contacts +[Import all contacts] +Importer tous les contacts +[My notes:] +Mes notes : +[About:] +À propos : +[Please enter a valid description first!] +Veuillez commencer par entrer une description valide ! +[Do you really want to delete the %s?] +Voulez-vous vraiment effacer l'entrée \"%s\" ? +[home] +domicile +[Open in browser] +Ouvrir dans le navigateur +[company] +société +[Question] +Question +[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] +Ceci effacera tous les réglages que vous aviez effectués !\nTous les réglages d'options, position des fenêtres, enfin, tout quoi !\n\nVoulez-vous vraiment tout effacer ? +[Ready] +Prêt +[Reminder disabled] +Rappels désactivés +[Everything] +Tout +[Contacts] +Contacts +[Advanced] +Avancé +[Details dialog] +Détails de la fenêtre +[Popups] +Popups +[Interest] +Centres d'intérêt +[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] +Désolé, mais il y a un problème avec l'ajout d'élément de type "%s" +[Edit category] +Modifier la catégorie +[Edit value] +Définir cette valeur +[Do you really want to delete this entry?] +Voulez-vous vraiment supprimer cette information ? +[Afrikaans] +Afrikaans +[Albanian] +Albanais +[Arabic] +Arabe +[Bulgarian] +Bulgare +[Burmese] +Birman +[Chinese] +Chinois +[Croatian] +Croate +[Czech] +Tchèque +[Danish] +Danois +[English] +Anglais +[Esperanto] +Esperanto +[Estonian] +Estonien +[Finnish] +Finnois +[French] +Français +[German] +Allemand +[Greek] +Grecque +[Hebrew] +Hébreux +[Hindi] +Hindi +[Hungarian] +Hongrois +[Icelandic] +Islandais +[Indonesian] +Indonésien +[Italian] +Italien +[Japanese] +Japonais +[Korean] +Coréen +[Kurdish] +Kurde +[Latvian] +Letton +[Lithuanian] +Lituanien +[Macedonian] +Macédonien +[Malay] +Malais +[Mongolian] +Mongol +[Norwegian] +Norvégien +[Persian] +Perse +[Polish] +Polonais +[Portuguese] +Portugais +[Romanian] +Roumain +[Russian] +Russe +[Slovak] +Slovaque +[Slovenian] +Slovène +[Somali] +Somali +[Swedish] +Suédois +[Thai] +Thaïlandais +[Turkish] +Turque +[Ukrainian] +Ukrainien +[Vietnamese] +Vietnamien +[Yiddish] +Yiddish +[Home] +Domicile +[Sports] +Sports +[Art] +Art +[Cars] +Voitures +[Culture & Literature] +Culture & Littérature +[Games] +Jeux +[Internet] +Internet +[Movies/TV] +Films/TV +[Music] +Musique +[Outdoor Activities] +Activités extérieures +[Pets/Animals] +Animaux +[Science/Technology] +Science/Technologie +[Nature and Environment] +Nature & Environnement +[News & Media] +Actualité & Medias +[Business & Economy] +Affaires & Économie +[Finance and corporate] +Finance et entreprise +[Consumer electronics] +Électronique +[Retail stores] +Magasins +[Health and beauty] +Santé et beauté +[Household products] +Produits domestiques +[Mail order catalog] +Catalogue par correspondance +[Business services] +Services d'affaire +[Audio and visual] +Audio & Visuel +[Sporting and athletic] +Sport & Athlétisme +[Home automation] +Maison automatisée +[Past Work Place] +Anciens lieux de travail +[Past Organization] +Anciennes organisations +[In love] +Amoureux +[Send e-mail] +Envoyer un courriel +[Memory allocation error!] +Erreur d'allocution de mémoire ! +[User has no valid homepage] +Le contact n'a pas de page web valdie +[View Homepage] +Voir la page web +[%s has %s today.] +%s a %s aujourd'hui. +[an anniversary] +un anniversaire +[No anniversaries to remind of] +Aucun anniversaire pour +[Birthday reminder] +Rappel d'anniversaire +[Birthday reminder: it's coming] +Rappel d'anniversaire : c'est bientôt +[Anniversary reminder] +Rappel d'anniversaire +[Settings: %S] +Options : %S +[All Contacts] +tous les contacts +[Required modules] +Modules requis +[Optional modules] +Modules optionnels +[Shows Miranda's installation directory.] +Afficher le répertoire d'installation de miranda +[Shows the directory with all your Miranda's profiles.] +Afficher le répertoire des profils de Miranda +[all Contacts] +tous les contacts +[Select a destination file...] +Destination du fichier... +[Import User Details from VCard] +Importer les détails depuis un vCard +[Contact: %s (%S)] +Contact : %s (%S) +[Complete] +Terminé +#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} +;============================================================ +; File: UserGuide.dll +; Plugin: User guide +; Version: 0.0.0.1 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} +;============================================================ +; File: Variables.dll +; Plugin: Variables +; Version: 0.2.3.11 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Close] +Fermer +[Notes] +Notes +[Input] +Entrée +[Cancel] +Annuler +[Help] +Aide +[Variables Help] +Aide Variables +[Services] +Services +[Stopped] +Arrêté +[Paused] +EN PAUSE +[user name] +Utilisateur +#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} +;============================================================ +; File: VKontakte.dll +; Plugin: VKontakte protocol +; Version: 0.1.9.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[VKontakte protocol support for Miranda NG.] +Support du protocole VKontakte pour Miranda NG. +[Visit profile] +Visiter le profil +[Other] +Autre +[Photos] +photos +[Groups] +Groupes +[Invites] +Invitations +[Password:] +Passe : +[Advanced] +Avancé +[Group chats] +Groupe chats +[Use local time for received messages] +Utiliser l'heure locale pour les messages reçus +[Instruction:] +Instruction : +[Submit] +Soumettre +[Cancel] +Annuler +[Open in browser] +Ouvrir dans le navigateur +[Share] +Partager +[URL:] +Lien : +[Status icon] +Icône d'état +[Protocols] +Protocoles +[Error] +Erreur +[Message read: %s] +Message lu : %s +[Photo] +Photo +[Audio] +Audio +[Video] +Video +[Link] +Lien +[Document] +Document +[(Unknown contact)] +(Contact inconnu) +[Unknown] +Inconnu +[Not supported] +Non supporté +[Warning] +Avertissement +[&User details] +&Détails contact +[%s is typing a message...] +%s vous écrit un message... +[Network] +Réseau +[Account] +Compte +[Menu] +Menu +[English] +Anglais +[Russian] +Russe +[Belarusian] +Biélorusse +[Ukrainian] +Ukrainien +[Finnish] +Finnois +[German] +Allemand +[Italian] +Italien +[%s server connection] +%s serveur connexion +[Errors] +Erreurs +[Notifications] +Notifications +[Waiting...] +EN ATTENTE... +[Interests] +Intérêts +[Music] +Musique +[Games] +Jeux +#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} +;============================================================ +; File: Watrack.dll +; Plugin: Winamp Track +; Version: 0.0.6.12 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Use xStatus] +Utiliser xStatus +[Text insertion to other Apps] +Insérer dans les autres applications +[Share music list] +Autoriser la liste de musique +[Save events in database] +Enregistrer les évènements +[Music Info Request] +Demande d'information musicale +[Request Error] +Erreur de demande +[Save ignored requests] +Enregistrer les demandes ignorées +[Answer to ignored requests] +Réponse aux demandes ignorées +[Use frame] +Activer la frame +[Show info in the frame] +Afficher les informations (frame) +[Show controls in the frame] +Afficher les controles dans l'image +[Show volume controls] +Afficher les contrôles du volume +[Use Picture] +Afficher une image +[Use cover instead of picture] +Afficher la pochette à la place de l'image +[Show trackbar] +Afficher la trackbar +[Cover padding] +Marge de la pochette +[Frame refresh time] +Temps de rafraichissement +[Hide frame when no music played] +Cacher la frame si le lecteur stoppé +[Center horizontally] +Centrer horizontallement +[Center vertically] +Centrer verticallement +[Use styled trackbar] +Trackbar stylée +[Use buttons gap] +Boutons espacés +[Text effect] +Effet tu texte +[Text movement] +Mouvement du texte +[Text rotation speed (1-20)] +Vitesse de rotation (1-20) +[Scroll step] +Mouvement du texte +[Scroll gap] +Espace entre le texte +[Wrap] +Afficher sur plusieurs lignes +[Roll] +Dérouler continuellement +[PingPong] +Ping-Pong +[Hide frame when player not found] +Cacher l'image si aucun lecteur trouvé +[song year (date)] +année de la chanson +[width, video only] +largeur, vidéo uniquement +[player version] +version du lecteur +[player name] +nom du lecteur +[height, video only] +hauteur, vidéo uniquement +[FPS (frames per second), video only] +FPS (images par seconde), vidéo uniquement +[codec, video only] +codec, vidéo uniquement +[Color codes] +Codes couleurs +[File size] +Taille +[FileSize text format] +Format de la taille +[Player name letters] +Casse du nom du lecteur +[Players list] +Liste des lecteurs +[Popup Title / Text] +Titre popup / Texte +[Refresh time, sec] +sec (rafraîchissement) +[Report] +Rapport +[Report Items] +Éléments +[Report file] +Fichier pour le rapport +[Report format] +Format du rapport +[Show in report] +Afficher dans le rapport +[Sort] +Tier +[Sort log file] +Classer dans le journal +[Statistic log file] +Fichier de sauvegarde des statistiques +[Autosort period, days] +Générer tout les (jours) : +[Template file] +Ficher modèle +[Export default] +Export. défaut +[by Length] +par durée +[Unicode to Ansi translation codepage:] +Conversion de l'encodage Unicode vers Ansi : +[\[x\]Status Title / Text] +Titre xStatus / Texte +[Insert in messages] +Insérer dans les messages +[Use status messages] +Utiliser les messages d'état +[Independent xStatus] +xStatus indépendant +[Use process implantation] +Utiliser l'injection du processus +[Simple Template mode] +Mode de modèle simple +[Use existing xStatus] +Utiliser le xStatus existant +[Only if 'Music' status was set] +Uniquement si l'état 'Music' est réglé +[Replace underlines with spaces] +Remplacer les _ par des espaces +[Check file time] +Vérifier la durée du fichier +[No Music] +Pas de musique +[No player] +Pas de lecteur +[User message] +Conversation simple +[Channel message] +Conversation salon +[Keep 'Music' xStatus] +Conserver le xStatus de 'Music' +[No-music text] +Pas de musique +[Protocol list] +Protocoles +[Use Status:] +Utiliser l'état : +[Text+Graph] +Texte + graphique +[Use external style] +Utiliser un style externe +[Add report file ext.] +Ajouter une extension de fichier "report" +[Freq. artists] +Freq. des artistes +[Freq. paths] +Freq. des chemins +[Freq. songs] +Freq. des chansons +[Last played songs] +Dernières chansons écoutées +[Song time] +Durée de la piste +[VBR or CBR] +VBR ou CBR +[VBR or empty] +VBR ou vide +[Show file name in info] +Afficher le nom du fichier en info +[Global hotkey] +Raccourcis +[Only if messages not used] +Seulement si messages non utilisés +[Don't use] +Ne pas utiliser +[All uppercase] +Tout en majuscule +[Do not change] +Ne pas changer +[All lowercase] +Tout en minuscule +[lowercase %type%] +%type% en minuscule +[Use "Variables" plugin] +Utiliser le plugin Variables +[Next track] +piste suivante +[Show player] +Afficher lecteur +[bitrate] +débit +[by Count] +par numéro +[by Date] +par date +[by Path] +par chemin +[by Title] +par titre +[Disable Log] +Désactiver le journal +[Get Info from player] +Recevoir les infos du lecteur +[No Player] +Pas de lecteur +[number of channels] +nombre de cannaux +[Open report] +Ouvrir le rapport +[Reverse order] +Inverser l'ordre +[song title] +titre +[song year] +année +[track number] +piste +[Try to use OLE interface] +Tenter d'utiliser l'insterface OLE +[player] +lecteur +[FPS (Frames per second)] +FPS (images par seconde) +[Save settings in INI-file] +Sauver les réglages dans un INI +[VBR or not] +VBR ou non +[video codec] +codec vidéo +[video height] +hauteur vidéo +[video width] +largeur vidéo +[Show by request only] +Afficher sur demande seulement +[second line] +Seconde ligne +[Cover filenames] +Noms de fichiers des pochettes +[Music Info] +Information musicale +[Align text to center] +Centrer +[Create WATrack report] +Créer un rapport WATrack +[Context menu] +Menu Contextuel +[Report file name not defined] +Nom de fichier du rapport non défini. +[xStatus Title] +xStatus - Titre +['mono' / 'stereo'] +'mono' / 'stéréo' +[- "mono" / "stereo"] +- "mono" / "stéréo" +[- artist] +- artiste +[- bitrate] +- débit +[- current song position (sec)] +- position de la piste (sec) +[- player version] +- version du lecteur +[- player] +- lecteur +[- song title] +- titre +[- total song length (sec)] +- temps total (sec) +[- track number] +- piste +[ Refresh time (sec) is time to refresh music info and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.\n Only if 'Music' status was set - change your status if Music xStatus sets already.\n Keep 'Music' xStatus - if player stopped or shutdowned, save or not 'Music' xStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n If settings saved in ini-file, its will be deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] + sec (rafraîchissement) - temps de mise à jour des infos de la chanson et du message d'état. Si nul, le rafraîchissement automatique sera désactivé.\n Uniquement si l'état 'Music' est réglé - change votre état si le xStatus de Music est défini.\n Conserver le xStatus de 'Music' - si le lecteur est stoppé ou éteint, save or not 'Music' xStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n Sauver les réglages dans un INI - ceci effacera vos réglages présents dans la base de données de Miranda. Sinon c'est le fichier ini qui le sera. +["Variables" module use] + Utiliser le plugin "Variable" +[Acoustic] +Acoustique +[Use ICQ xStatus] +Utiliser xStatus +[Disable Plugin] +Désactiver Plugin +[Artist] +artiste +[Left click] +Clic gauche +[Right click] +Clic droit +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Use custom colors] +Couleurs personnalisées +[artist] +artiste +[Kilobytes] +kilo-octets +[Precision] +Précision +[none] +Aucun +[kb] +kb +[Kb] +Kb +[KB] +KB +[Color] +Couleur +[Output] +Sortie +[Check] +Vérifier +[Choose font...] +Police... +;other strings +#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} +;============================================================ +; File: Watrack_MPD.dll +; Plugin: Watrack MPD +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: sss +;============================================================ +[Port] +Port +[Password] +Mot de passe +[Plugins] +Plugins +#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} +;============================================================ +; File: wbOSD.dll +; Plugin: WannaBe OSD +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Andrej Krutak +;============================================================ +[General] +Général +[Other] +Autre +[Background color] +Couleur de fond +[Transparent] +Transparent +[Status changes] +Changements d'état +[Text color] +Couleur du texte +[%s is %s] +%s est %s +[Help] +Aide +[Plugins] +Plugins +#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} +;============================================================ +; File: Weather.dll +; Plugin: Weather +; Version: 0.4.0.5 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Update] +Mise à jour +[Brief Info] +Info +[Webpage] +Page Web +[Close] +Fermer +[Options] +Paramètres +[Update weather information on startup] +Mettre à jour la météo au démarrage +[Update weather information every] +Mettre à jour les infos toutes les +[minutes] +minutes +[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] +Considérer la Météo à jour seulement si les conditions et température sont changées +[Remove old data when updating] +Effacer toutes les données lors d'une mise à jour. +[Make the contact italic when weather alert is issued] +Mettre en italique le contact quand l'alerte Météo est publiée. +[Use weather condition as protocol status] +Gérer les conditions météo comme les états de protocole +[Avatar only mode] +Mode avatar uniquement +[Temperature] +Température +[Degree sign:] +Symbole +[Wind] +Vent +[Visibility] +Visibilité +[Pressure] +Pression +[Day/Month] +Jour/Mois +[2 chars] +2 lettres +[3 chars] +3 lettres +[Do not append units to values] +Ne pas indiquer d'unité +[Frame] +Images +[Avatar size] +Taille d'avatar +[Edit Weather Station] +Modifier la Station Météo +[Weather Station] +Station Météo +[City name] +Ville +[Log Information] +Enregistrement des Informations +[Use internal history] +Utiliser un historique interne +[Use external file] +Utiliser un fichier externe +[Overwrite file upon update] +Écraser le fichier +[More Info URL] +Lien d'Info +[Weather Map] +Carte Météo +[Other Options] +Autres options +[Set as default station] +Prendre cette Station par défaut. +[Disable automatic update for this station] +Désactiver la mise à jour automatique pour cette Station. +[Cancel] +Annuler +[Popup only when condition changes] +Seulement si les conditions changent +[Colors] +Couleurs +[Background color] +Couleur de fond +[Text color] +Couleur du texte +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Popup Actions] +Action sur un popup +[Left Click] +Gauche +[Right Click] +Droit +[Popup timeout] +Durée du popup +[Timeout] +Délai du popup +[seconds] +secondes +[Default] +Défaut +[Popup Text] +Texte des popups +[Preview] +Aperçu +[Updates] +Mise à jour +[Alerts] +Notifications +[Errors] +Erreurs +[Contact List] +Liste de contacts +[Brief Info Title] +Titre Court +[Note Text] +Note/Info +[Extra Text] +Info supplémen. +[External Log] +Log Externe +[Variable List] +Liste variables +[More Variables] +Plus de variables +[Reset] +RAZ +[Sunset] +Coucher de soleil +[Feel-like] +Ressenti comme +[Today's Low] +Mini du jour +[Today's High] +Maxi du jour +[Sunrise] +Lever de soleil +[Dew point] +Condensation +[Humidity] +Humidité +[Weather Protocol INI Setup] +Fichier INI de configuration pour Weather +[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] +Weather n'as pas trouvé son fichier INI de configuration. Afin de configurer Weather et ajouter des Stations Météo, choisissez parmi les choix suivants : +[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] +Cliquez ici pour télécharger ce fichier INI depuis le site de Miranda +[Extract the weather ini file from archive to this directory] +Extraire un fichier INI depuis une archive de ce répertoire. +[Click here to load the data from the new ini file into memory] +Cliquez ici pour charger les données depuis le nouveau fichier INI +[Add new weather station and close this dialog] +Ajout de nouvelles Stations et fermer cette fenêtre +[Total INI files] +Nombre de fichiers INI +[Total memory used] +Quantité de mémoire utilisée +[Reload INI] +Recharger l'INI +[City:] +Ville : +[Menu] +Menu +[Open brief information] +Ouvrir les infos brèves +[Open complete forecast] +Ouvrir les prévisions au complet +[Open weather map] +Ouvrir la carte météo +[View history] +Voir l'historique +[Show user detail] +Voir détails utilisateur +[To old setting] +Anciens réglages +[To default] +Par défaut +[Invalid ID format, missing "/" (10)] +Format ID invalide, perte de "/" (10) +[Invalid service (11)] +Service invalide (11) +[Invalid station (12)] +Service invalide (12) +[Weather service ini for this station is not found (20)] +L'ini. du service Weather n'a pas été trouvé sur cet ordinateur (20) +[Netlib error - check your internet connection (30)] +Erreur Netlib : vérifiez votre connexion Internet (30) +[Empty data is retrieved (40)] +Des données vides ont été trouvées (40) +[Document not found (42)] +Document non trouvé (42) +[Document too short to contain any weather data (43)] +Document trop court pour contenir une donnée weather (43) +[Unknown error (99)] +Erreur inconnue (99) +[HTTP Error: No content (204)] +Erreur HTTP : contenu vide (204) +[HTTP Error: Data moved (301)] +Erreur HTTP : données transférées (301) +[HTTP Error: Use proxy (305)] +Erreur HTTP : utiliser un proxy (305) +[HTTP Error: Temporary redirect (307)] +Erreur HTTP : redirection temporaire (307) +[HTTP Error: Bad request (400)] +Erreur HTTP : requête non valide (400) +[HTTP Error: Unauthorized (401)] +Erreur HTTP : non autorisé (401) +[HTTP Error: Payment required (402)] +Erreur HTTP : paiement requis (402) +[HTTP Error: Forbidden (403)] +Erreur HTTP : interdit (403) +[HTTP Error: Not found (404)] +Erreur HTTP : rien trouvé (404) +[HTTP Error: Method not allowed (405)] +Erreur HTTP : méthode non autorisée (405) +[HTTP Error: Proxy authentication required (407)] +Erreur HTTP : authentification proxy nécessaire (407) +[HTTP Error: Gone (410)] +Erreur HTTP : parti (410) +[HTTP Error: Internal server error (500)] +Erreur HTTP : erreur interne au serveur (500) +[HTTP Error: Bad gateway (502)] +Erreur HTTP : mauvaise passerelle (502) +[HTTP Error: Service unavailable (503)] +Erreur HTTP : service indisponible (503) +[HTTP Error: Gateway timeout (504)] +Erreur HTTP : délai d'attente de la passerelle dépassé (504) +[%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +%c\\nTempérature : %t\\nRessenti : %f\\nPression : %p\Vent : %i %w\\nHumidité : %m\\nPoint de rosée : %e\\nVisibilité : %v\\n\\nLever de Soleil : %r\\nCoucher de Soleil : %y\\n\\nPrévisions sur 5 Jours :\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +Ressenti : %f\\nPression : %p\\nVent : %i %w\\nHumidité : %m\\nPoint de rosée : %e\\nVisibilité : %v\\n\\nLever de Soleil : %r\\nCoucher de Soleil : %y\\n\\nPrévisions sur 5 Jours :\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Weather Condition for %n as of %u] +Conditions Météo de %n à %u +[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%c, %t (Ressenti %f) Vent : %i %w Humidité : %m +[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%n at %u : %c, %t (Ressenti %f) Vent : %i %w Humidité : %m +[%c, %t\\nToday: High %h, Low %l] +%c, %t\\nAujourd'hui : maxi %h, mini %l +[Temperature: %[Temperature]] +Température : %[Temperature] +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] +%c\tconditions courantes\n%d\tdate en cours\n%e\tpoint de condensation\n%f\ttempérature ressentie\n%h\tmaximales\n%i\tdirection du vent\n%l\tminimales\n%m\thumidité\n%n\tnom de la station\n%p\tpression\n%r\tlever du soleil\n%s\tidentifiant de la station\n%t\ttempérature\n%u\theure mise à jour\n%v\tvisibilité\n%w\tvitesse du vent\n%y\tcoucher du soleil +[%[..]\tcustom variables] +%[..]\tvariables personnalisées +[Here is a list of custom variables that are currently available] +Voici la liste des variables actuellement disponibles : +[The URL for complete forecast has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +L'adresse pour le forcast complet n'a pas été réglé. Vous pouvez le régler dans 'Modifier les réglages'. +[The URL for weather map has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +L'adresse pour la carte météo n'a pas été renseignées. Vous pouvez y remédier dans le menu d'édition des paramètres. +[Condition Changed] +Conditions météo changées +[Alert Issued] +Alerte météo publiée +[Current weather information for %s.] +Information météo en cours pour %s. +[%s is now the default weather station] +%s est maintenant la station météo par défaut +[Weather Protocol] +Protocole Weather +[Please try again after weather update is completed.] +Veuillez recommencer après la MAJ terminée. +[] + +[] + +[Weather condition was not logged.] +Les conditions météo n'ont pas été enregistrées. +[Get city name from ID] +Prendre le nom de la ville d'après l'identifiant +[Weather INI information] +Information sur l'INI de Weather +[View webpage] +Site Web +[Reset to default] +Paramètres par défaut +[Text Files] +Fichiers txt +[All Files] +Tous les fichiers +[mb] +Mo +[in] +Entrée +[] + +[] + +[HTTP Error %i] +Erreur HTTP %i +[] + +[Error when obtaining data: %s] +Erreur à l'obtention des données : %s +[Weather HTTP connections] +Connexions HTTP de Weather +[Name] +Nom +[Items] +Objets +[The corresponding INI file for "%s" is not found.] +Le fichier INI correspondant à %s n'a pas été trouvé. +[Weather INI information for "%s":] +Information sur l'INI de Weather pour %s : +[Name:] +Nom : +[Internal Name:] +Nom Interne : +[INI Version:] +Version de l'ini : +[File Name:] +Nom de fichier : +[Item Count:] +Décompte d'article : +[Memory Used:] +Mémoire utilisée : +[bytes] +octets +[Description:] +Description : +[All update data has been reloaded.] +Toutes les données ont bien été mise à jour. +[Invalid ini format for: %s] +Format ini invalide de : %s +[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] +Aucun fichier de mise à jour trouvé. Vérifiez le dossier Plugins\\Weather. +[Weather Protocol Text Preview] +Prévisualisation de Weather Protocole +[Network] +Réseau +[General] +Général +[Popups] +Popups +[Station ID] +Identifiant de la station +[Disable &weather notification] +Désactiver les notifications météo &Weather +[Enable &weather notification] +Activer les notifications météo &Weather +[Update Weather] +MAJ de Weather +[Remove Old Data then Update] +Supprimer les anciennes données et mettre à jour +[Brief Information] +Information brève +[Read Complete Forecast] +Lire les prévisions au complet +[Update All Weather] +MAJ de tout Weather +[Remove Old Data then Update All] +Effacer les anciennes données lors d'une MAJ totale +[Weather Notification] +Notification de Weather +[Unable to retrieve weather information for %s] +Impossible de retrouver la météo de %s +[Information] +Informations +[Retrieving new data, please wait...] +Réception des données, veuillez patienter... +[More Info] +Plus d'info +[Current condition for %n] +Condition actuelles de %n +[Last update on: %u] +Dernière mise à jour : %u +;============================================================ +; File: Intellicast.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +;============================================================ +; File: weatherxml.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +;============================================================ +; File: wundergrnd_intl.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Alert] +Alerte +[Clear] +Effacer +[Min] +min +;============================================================ +; File: yweather.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} +;============================================================ +; File: Webview.dll +; Plugin: Webview +; Version: 0.1.3.2 +; Authors: Vincent Joyce +;============================================================ +[minutes] +minutes +[seconds] +secondes +[Background color:] +Couleur d'arrière-plan : +[Bold] +Gras +[Expert options] +Options expert +[URL:] +Lien : +[Cancel] +Annuler +[Apply] +Appliquer +[Find] +Chercher +[&Find next] +&Suivant +[Find what:] +Chercher : +[Append data to file] +Ajouter les données au fichier +[Popup timeout] +Durée du popup +[Timeout] +Délai du popup +[Default] +Défaut +[Preview] +Aperçu +[Colors] +Couleurs +[Use custom colors] +Couleurs personnalisées +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Background] +Arrière-plan +[Text] +Texte +[Log] +Journal +[&Copy] +&Copier +[C&ut] +Co&uper +[&Delete] +&Effacer +[&Paste] +C&oller +[Co&py all] +&Tout copier +[Network] +Réseau +[Popups] +Popups +[Online] +En ligne +#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} +;============================================================ +; File: WhenWasIt.dll +; Plugin: Birthday reminder +; Version: 0.3.3.5 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Popups] +Popups +[Preview] +Aperçu +[Don't show popups for subcontacts] +Pas de popups pour les sous-contacts +[Popup mouse click] +Action de la souris +[Left] +Gauche +[Right] +Droite +[Sounds] +Sons +[Play sounds when there are] +Jouer un son si y en a. +[hours] +heures +[Only notify once per day.] +Une seule fois par jour. +[Show] +Afficher +[Dialog] +Dialogue +[Timeout:] +Délai : +[seconds] +secondes +[In background] +En arrière-plan +[Birthday list] +Liste de anniversaires +[Close] +Fermer +[Manage anniversaries] +Gestion des fêtes +[Title:] +Titre : +[Description:] +Description : +[Date:] +Date : +[Save] +Sauver +[Delete] +Effacer +[Nothing] +Rien +[Message window] +Fenêtre de message +[All contacts] +tous les contacts +[%S protocol] +%S protocole +[Unknown] +Inconnu +[Protocol] +Protocole +[Contact] +Contact +[Check for birthdays] +Vérifier si anniversaire +[Contacts] +Contacts +[Refresh user details] +Rafraîchir les détails +[Import birthdays] +Importer des anniversaires +[Export birthdays] +Exporter vos anniversaires +[Birthday - %s] +Anniversaire - %s +[%s\n%s will be %d years old.] +%s\n%s aura %d ans. +[Starting to refresh user details] +Début du rafraîchissement +[Done refreshing user details] +Rafraîchissement terminé +[All Files] +Tous les fichiers +[Error] +Erreur +[Warning] +Avertissement +[Birthdays (When Was It)] +Anniversaire (quand ?) +[Add/change user &birthday] +Ajouter/modifier un anniversaire +[Birthday near] +Prochains anniversaires +#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} +;============================================================ +; File: WhoUsesMyFiles.dll +; Plugin: Who Use My Files +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Nikolay Redko +;============================================================ +[Background color] +Couleur de fond +[Text color] +Couleur du texte +[Default] +Défaut +[Custom] +Défini +[Use Windows colors] +Utiliser les couleurs Windows +[Use default colors] +Couleurs par défaut +[Use custom colors] +Couleurs personnalisées +[Error] +Erreur +[Services] +Services +[User] +Utilisateur +[File] +Fichier +[Popups] +Popups +#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} +;============================================================ +; File: WinterSpeak.dll +; Plugin: WinterSpeak +; Version: 0.9.8.3 +; Authors: Ryan Winter, BlubbFish +;============================================================ +[Voice] +Voix +[Rate] +Note +[Test] +Test +[Status Changes] +Changements d'état +[Offline] +Hors ligne +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[Incoming message] +Message reçu +[Incoming File] +Fichier reçu +[Authorization request] +Demande d'autorisation +[Status messages] +Messages d'état +[The following events are being ignored:] +Les évènements suivants sont ignorés : +[Messages] +Messages +[Online Notification] +Notification d'état +[All Events] +Tous les évènements +[None] +Aucun +[Add] +Ajouter +[Remove] +Retirer +[** All contacts **] +** Tous les contacts ** +[** Unknown contacts **] +** Contacts inconnus ** +[Speak] +Parle +#muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} +;============================================================ +; File: XSoundNotify.dll +; Plugin: XSoundNotify +; Version: 1.0.1.3 +; Authors: Roman Torsten +;============================================================ +[Account:] +Compte : +[Nick:] +Pseudo : +[Choose] +Changer +[Reset] +RAZ +[Cancel] +Annuler +[Sound files] +Fichiers son +[WAV files] +Fichiers WAV +[All contacts] +Tous les contacts +[(Unknown contact)] +(Contact inconnu) +[Sounds] +Sons +#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} +;============================================================ +; File: YAMN.dll +; Plugin: Mail Notifier +; Version: 0.1.2.6 +; Authors: y_b, tweety, majvan +;============================================================ +[Installed plugins] +Plugins installés +[Description:] +Description : +[Copyright:] +Copyright : +[Homepage:] +Page web : +[Account] +Compte +[Name:] +Nom : +[Server:] +Serveur : +[Port:] +Port : +[User Name:] +Votre nom : +[Password:] +Passe : +[Codepage:] +Codepage : +[Default] +Défaut +[Disable STLS] +Désactiver STLS +[Status:] +État : +[Options] +Paramètres +[Check this account] +Vérifier ce compte +[Startup check] +Vérif. au lancement +[Check interval [min]:] +Intervalle de vérification [min] : +[Auto retrieve body] +Récupérer le message +[Check from menu] +Vérifier depuis le menu +[Use contact notification for this account] +Afficher un contact dans la liste +[Replace nickname] +Remplacer le pseudo +[Disable Events] +Désactiver les évènements +[Notifications] +Notifications +[Message] +Message +[Errors] +Erreurs +[Sound notification if failed] +Notification sonore d'erreur +[Message notification if failed] +Message de notification d'erreur +[Tray icon notification if failed] +Icône systray de notification d'erreur +[Reset counter] +Reset du compteur +[Check while...] +Vérification pendant... +[Cancel] +Annuler +[Offline] +Hors ligne +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[YAMN General Options] +Options de YAMN +[TopToolBar button "Check mail"] +Afficher un bouton dans la barre d'outils +[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] +Afficher YAMN comme un protocole (redémarrage nécessaire) +[Enable Close on Delete Button] +Fermer la fenêtre si clic sur effacer +[Show long localized date] +Montrer la date au format long +[Don't show today's date] +Ne pas montrer la date d'aujourd'hui +[Date/Time Representation] +Apparence de la date/heure +[Don't show seconds] +Ne pas afficher les secondes +[Single popup] +Popup seule +[Multi popup] +Popups multiples +[No new mail notifications] +Notification, aucun nouveau message +[Popup if no mail] +Popup si aucun message +[Persistent message] +Message persistant +[Connection failure notifications] +Notifications, erreur de connexion +[Popup notification if failed] +Popup de notification d'erreur +[Preview] +Aperçu +[Background color] +Couleur de fond +[Text color] +Couleur du texte +[Check &mail (All Account)] +Relever les e-mail (tous les comptes) +[Check &mail (This Account)] +Relever les e-mail (de ce compte) +[Launch application] +Lancer le programme +[Check mail] +Vérif. des messages +[Connect Fail] +Échec de la connexion +[New mail message] +Nouvel e-mail +[Connect failed] +Échec connexion +[Nick] +Pseudo +[No new mail message] +Pas de nouveaux e-mail +[Unknown error] +Erreur inconnue +[ - connection error] + - échec de connexion +[%s - %d new mail messages, %d total] +%s - %d nouveaux e-mail, %d au total +[%s : %d new mail message(s), %d total] +%s : %d nouveaux e-mail, %d au total +[%d new mail message(s), %d total] +%d nouveaux e-mail, %d au total +[- new mail message(s)] +- nouveaux e-mail +[No new mail message, %d spam(s)] +Pas de nouveaux e-mail, %d spam(s) +[Invalid] +Invalide +[Value] +Valeur +[Copy All] +Tout copier +[Run application] +Lancer l'application +[Delete selected] +Supprimer la sélection +[Select All] +Tout sélectionner +[From] +De +[Size] +Taille +[Do you really want to delete %d selected mails?] +Voulez-vous vraiment supprimer les %d e-mails sélectionnés ? +[Delete confirmation] +Confirmer la suppression +[Disconnected] +Déconnecté +[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] +Nouvelle version du compte de messagerie, incompatible avec cette version de YAMN. +[YAMN (internal POP3) read error] +Erreur d'écriture (YAMN POP3 en interne) +[Error reading account file. Account file corrupted.] +Erreur de lecture du compte de messagerie, compte corrompu. +[Memory allocation error while data reading] +Erreur d'allocation de la mémoire en cours d'écriture de données +[Reading file error. File already in use?] +Erreur de lecture. Fichier déjà en usage ? +[Error while copying data to disk occurred. Is file in use?] +Erreur lors de la copie sur le disque. Fichier déjà en usage? +[POP3 plugin - write file error] +Erreur d'écriture - plugin POP3 +[Connecting to server] +Connexion au serveur +[Entering POP3 account] +Accès au compte POP3 +[Searching for new mail message] +Recherche de nouveaux e-mail +[Reading body %s] +Lecture du message %s +[Reading new mail messages (%d%% done)] +Lecture des nouveaux e-mail (%d%%) +[Deleting requested mails] +Suppression des messages demandés +[Deleting spam] +Suppression de spam +[Memory allocation error.] +Erreur d'allocation de la mémoire. +[Account is about to be stopped.] +Le compte est sur le point d'être arrêté. +[Cannot connect to POP3 server.] +Connexion impossible au serveur POP3. +[Cannot allocate memory for received data.] +Impossible d'allouer de la mémoire pour les données reçues. +[Cannot login to POP3 server.] +Identification au serveur POP3 impossible. +[Bad user or password.] +Mauvais identifiant ou passe. +[Server does not support APOP authorization.] +Le serveur ne reconnaît pas l'identification APOP. +[Error while executing POP3 command.] +Erreur lors de l'exécution de la commande POP3. +[Cannot connect to server with NetLib.] +Connexion au serveur impossible avec NetLib. +[Cannot send data.] +Envoi de données impossible. +[Cannot receive data.] +Réception de données impossible. +[OpenSSL not loaded.] +OpenSSL non chargé. +[Windows socket 2.0 init failed.] +Erreur d'initialisation de Windows Socket 2.0. +[DNS lookup error.] +Erreur de consultation de DNS. +[Error while creating base socket.] +Erreur lors de la création de la base socket. +[Error connecting to server with socket.] +Erreur de connexion au serveur avec le socket. +[Error while creating SSL structure.] +Erreur lors de la création de la structure SSL. +[Error connecting socket with SSL.] +Erreur de connexion au socket avec SSL. +[Server rejected connection with SSL.] +Le serveur rejette la connexion SSL. +[Cannot write SSL data.] +Écriture de données SSL impossible. +[Cannot read SSL data.] +Lecture de données SSL impossible. +[Error %d-%d-%d-%d:] +Erreur %d-%d-%d-%d : +[Network] +Réseau +[Accounts] +Comptes +[General] +Général +[Plugins] +Plugins +[Popups] +Popups +[No account selected] +Aucun compte sélectionné +[Time left to next check [s]: %d] +Prochaine vérification [s] : %d +[New Account] +Nouveau compte +[All Files] +Tous les fichiers +[Select executable used for notification] +Sélectionnez le programme utilisé pour la notification +[Failed] +ÉCHOUÉ +[Do you really want to delete this account?] +Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ? +[Delete account confirmation] +Confirmation de suppression de compte +[Please wait while no account is in use.] +Veuillez attendre, aucun compte n'est en service. +[This is not a valid number value] +Ceci n'est pas un nombre correct +[Input error] +Erreur d'entrée +[Please select application to run] +Veuillez sélectionner l'application à lancer +[Cannot allocate memory space for new account] +Impossible d'allouer de la mémoire pour le nouveau compte +[Memory error] +Erreur de mémoire +[Account Test] +Test du compte +[You have N new mail messages] +Vous avez N nouveaux e-mail +[Account Test (failed)] +Test du compte (erreur) +[Connection failed message] +Message, erreur de connexion +#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} +;============================================================ +; File: YARelay.dll +; Plugin: YARelay +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Anar Ibragimoff +;============================================================ +[Forward messages from...] +Envoyer le message à... +[Everyone] +Tous le monde +[Contact] +Contact +[Forward when your status is...] +Envoyer si vous êtes... +[Offline] +Hors ligne +[Online] +En ligne +[Away] +Absent +[Not available] +Indisponible +[Occupied] +Occupé +[Do not disturb] +Ne pas déranger +[Free for chat] +OK pour un chat +[Invisible] +Invisible +[Forward messages to...] +Transférer les messages à... +[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message] +%u - pseudo du contact; %i - UIN; %t - heure; \r%d - date; %m - message +[Forwarding options] +Options d'envoi +[Split message (%m)] +Coupe le message (%m) +[Send only first] +Envoyer les 1ier +[Max size of split part (chars)] +Taille maximale en caractères +[Mark received messages as 'read'] +Marquer les messages reçus comme "lus" +[Save sent messages in recipient's history] +Sauver les messages envoyés dans l'historique +[split parts (0 = all)] +morceaux (0 = tous) +[Note: Max size - it's a size of %m parameter] +NOTE : Taille maxi - c'est la taille du\n paramètre %m +[Note: messages from this contact will not be forwarded] +NOTE : Les messages de ce contact ne pourront être envoyés +[!EVERYONE!] +UN SEUL CONTACT +[!DON'T FORWARD!] +NE PAS EXPEDIER Á +[Message sessions] +Sessions de message +#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} +;============================================================ +; File: ZeroNotify.dll +; Plugin: Zero notifications +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: bidyut, Maat +;============================================================ +[No sounds when:] +Pas de sons si : +[No CList blink when:] +Pas de flash CList si : +[No SysTray blink when:] +Pas de flash systray si : +[Plugins] +Plugins +[Disable &Sounds] +Désactiver les sons +[Enable &Sounds] +Activer les sons +#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} +;============================================================ +; File: ZeroSwitch.dll +; Plugin: Zero switch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: ZERO_BiT +;============================================================ diff --git a/langpacks/german/Langpack_german.txt b/langpacks/german/Langpack_german.txt new file mode 100644 index 0000000000..13594d3315 --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Langpack_german.txt @@ -0,0 +1,36320 @@ +Miranda Language Pack Version 1 +Language: Deutsch +Locale: 0407 +Authors: Wishmaster, TuxX +; Miranda-im.de Projekt Sprachdatei - diverse Autoren +Author-email: wishmaster51 at googlemail.com +Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.10.3 +; License: Creative Commons 3.0 (Attribution-Noncommercial-Share Alike) +; basiert auf deutsche Sprachdatei für Miranda IM +; Author-email: sprachdatei@miranda-im.de (original authors Herzog, Lastwebpage, CHEF-KOCH and more) +; Deutsche Miranda IM Webseite: http://miranda-im.de +; http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=4066 + +;============================================================ +; File: miranda32/64.exe +; Module: Miranda Core +; Version: 0.95.11 +;============================================================ +[Become idle if the following is left unattended:] +Untätig werden, wenn keine Aktion innerhalb von: +[Become idle if the screen saver is active] +Untätig werden, wenn Bildschirmschoner aktiviert wird +[Become idle if the computer is locked] +Untätig werden, wenn Computer gesperrt wird +[Become idle if a terminal session is disconnected] +Untätig werden, wenn Terminalsitzung getrennt wurde +[Do not let protocols report any idle information] +Protokolle sollen keine Untätigkeitsinformationen senden +[minute(s)] +Minute(n) +[for] +für +[Change my status mode to:] +Meinen Status ändern zu: +[Do not set status back to online when returning from idle] +Status nicht automatisch zu 'Online' ändern, sobald Untätigktät vorbei +[Idle options] +Untätigkeits-Einstellungen +[Become idle if application full screen] +Untätig werden, wenn eine Vollbildanwendung aktiviert wird +[Disable sounds on idle] +Klänge bei Untätigkeit deaktivieren +[%s message for %s] +'%s'-Nachricht von %s +[&Cancel] +Abbre&chen +[Retrieving %s message...] +Rufe '%s'-Nachricht ab... +[Status messages] +Statusnachrichten +[Do not reply to requests for this message] +Anfragen nach dieser Nachricht nicht beantworten +[Do not pop up dialog asking for new message] +Keinen Dialog für neue Nachricht anzeigen +[By default, use the same message as last time] +Die letzte Nachricht als Standard verwenden +[By default, use this message:] +Folgende Nachricht als Standard verwenden: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +%time%, %date% für die aktuelle Uhrzeit oder Datum +[Change %s message] +'%s'-Nachricht ändern +[Closing in %d] +In %d schließen +[Delete contact] +Kontakt löschen +[No] +Nein +[Yes] +Ja +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Nur in der Kontaktliste ausblenden. Verlauf und Einstellungen bleiben erhalten. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Unter Einstellungen -> Kontakte -> Ignorieren Kontakt wieder einblenden. +[Are you sure you want to delete %s?] +Soll Kontakt %s wirklich gelöscht werden ? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Damit werden der Verlauf und die Einstellungen des Kontakts gelöscht! +[Hide offline users] +Offline-Kontakte ausblenden +[Hide empty groups] +Leere Gruppen ausblenden +[Disable groups] +Gruppenfunktion ausschalten +[Ask before deleting contacts] +Vor Löschen von Kontakten fragen +[Sort contacts by name] +Kontakte nach Name sortieren +[Sort contacts by status] +Kontakte nach Status sortieren +[Sort contacts by protocol] +Kontakte nach Protokoll sortieren +[Single click interface] +Kontaktliste mit Einfachklick öffnen +[Always show status in tooltip] +Immer Status als Tooltip anzeigen +[Disable icon blinking] +Iconblinken deaktivieren +[ms delay] +ms Frequenz +[Show] +Zeige +[icon when statuses differ] +-Icon, wenn Status unterschiedlich +[Cycle icons every] +Icon durchwechseln alle +[seconds, when statuses differ] +Sekunden, wenn Status unterschiedlich +[Show multiple icons] +Mehrere Icons anzeigen +[Only when statuses differ] +Nur, wenn Status untersch. +[Contact list] +Kontaktliste +[System tray icon] +Systemtray-Icon +[System tray icon when using multiple protocols] +Systemtray-Icon bei Benutzung mehrerer Protokolle +[Contact list sorting] +Sortierung der Kontaktliste +[Window] +Fenster +[Always on top] +Immer im Vordergrund +[Tool style main window] +Schmale Titelleiste +[Minimize to tray] +In Systemtray minimieren +[Show menu bar] +Menüleiste anzeigen +[Easy move] +Einfaches Bewegen +[Show title bar] +Titelleiste anzeigen +[Title bar text:] +Titelleistentext: +[Show drop shadow (restart required)] +Schatten werfen (erfordert Neustart) +[Pin to desktop] +An den Desktop anheften +[Hide contact list after it has been idle for] +Kontaktliste verstecken nach Untätigkeit von +[seconds] +Sekunden +[Automatically resize window to height of list] +Höhe automatisch an Kontaktanzahl anpassen +[maximum] +Maximal +[% of screen] +% des Bildschirms +[Size upwards] +Größenanpassung nach oben +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Teilweise verdeckte Fenster in Vordergrund bringen, anstatt sie zu verstecken +[Enable docking] +Andocken aktivieren +[Translucency options] +Transparenz-Einstellungen +[Fade contact list in/out] +Ein-/Ausblenden animieren +[Transparent contact list] +Transparente Kontaktliste +[Inactive opacity:] +Deckkraft inaktiv: +[Active opacity:] +Deckkraft aktiv: +[Items] +Objekte +[Show divider between online and offline contacts] +Trennlinie zwischen Online-/Offline-Kontakten +[Hot track items as mouse passes over] +Kontakt bei Mausbewegung hervorheben +[Disable drag and drop of items] +Drag&&Drop von Objekten ausschalten +[Disable rename of items by clicking twice] +Umbenennen durch zwei Mausklicks ausschalten +[Show selection even when list is not focused] +Markierung immer anzeigen +[Make selection highlight translucent] +Transparente Markierung +[Dim idle contacts] +Untätige Kontakte abblenden +['Hide offline' means to hide:] +'Offline-Kontakte verstecken': +[Groups] +Gruppen +[Draw a line alongside group names] +Linie neben den Gruppennamen +[Show counts of number of contacts in a group] +Anzahl der Kontakte in der Gruppe anzeigen +[Hide group counts when there are none online] +Summe der Kontakte ausblenden, wenn niemand online ist +[Sort groups alphabetically] +Gruppen alphabetisch sortieren +[Quick search in open groups only] +Schnellsuche nur in offenen Gruppen +[Indent groups by:] +Gruppen einrücken: +[pixels] +Pixel +[Visual] +Ansicht +[Scroll list smoothly] +Sanfter Bildlauf +[Time:] +Zeit: +[milliseconds] +Millisekunden +[Left margin:] +Linker Rand: +[Hide vertical scroll bar] +Vertikale Bildlaufleiste ausblenden +[Row height:] +Zeilenhöhe: +[Gamma correction] +Gammakorrektur +[Gray out entire list when:] +Liste grau färben, wenn: +[Contact list background] +Hintergrund der Kontaktliste +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Selection color] +Auswahlfarbe +[Use background image] +Hintergrundbild verwenden +[Stretch to width] +In Breite strecken +[Stretch to height] +In Höhe strecken +[Tile horizontally] +Horizontal kacheln +[Tile vertically] +Vertikal kacheln +[Scroll with text] +Mit Text scrollen +[Stretch proportionally] +Proportional strecken +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Status bar] +Statusleiste +[Show status bar] +Statusleiste anzeigen +[Show icons] +Icons anzeigen +[Show protocol names] +Protokollnamen anzeigen +[Show status text] +Statustext anzeigen +[Right click opens status menu] +Rechtsklick öffnet Statusmenü +[Right click opens Miranda NG menu] +Rechtsklick öffnet Miranda-Hauptmenü +[Make sections equal width] +Alle Protokolle gleiche Breite +[Show bevels on panels] +Rahmen um Protokolle +[Show resize grip indicator] +Ecke zur Größenänderung anzeigen +[Send file(s)] +Datei(en) senden +[&Send] +&Senden +[Cancel] +Abbrechen +[To:] +An: +[File(s):] +Datei(en): +[&Choose again...] +&Erneut auswählen... +[Total size:] +Gesamtgröße: +[Description:] +Beschreibung: +[&User menu] +&Kontaktmenü +[User &details] +Kontakt&profil +[&History] +&Verlauf +[Incoming file transfer] +Eingehende Dateiübertragung +[A&ccept] +Ak&zeptieren +[&Decline] +A&blehnen +[From:] +Von: +[Date:] +Datum: +[Files:] +Dateien: +[Save to:] +Speichern nach: +[&Add] +&Hinzufügen +[&Open...] +&Öffnen... +[Open &folder] +&Verzeichnis öffnen +[Transfer completed, open file(s).] +Übertragung beendet, Datei(en) öffnen. +[No data transferred] +Keine Daten übertragen +[File already exists] +Datei existiert bereits +[Resume] +Fortsetzen +[Resume all] +Alle fortsetzen +[Overwrite] +Überschreiben +[Overwrite all] +Alle überschreiben +[Save as...] +Speichern unter... +[Auto rename] +Autom. umbenennen +[Skip] +Überspringen +[Cancel transfer] +Transfer abbrechen +[You are about to receive the file] +Sie werden die Datei gleich empfangen +[Existing file] +Existierende Datei +[Size:] +Größe: +[Last modified:] +Zuletzt geändert: +[Type:] +Typ: +[Open file] +Datei öffnen +[Open folder] +Ordner öffnen +[File properties] +Dateieigenschaften +[File being received] +Datei wird empfangen +[File transfers] +Dateiübertragungen +[Clear completed] +Abgeschlossene entfernen +[Close] +Schließen +[Receiving files] +Dateien empfangen +[Received files folder:] +Ordner für Dateien: +[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] +Mögliche Variablen: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% +[Auto-accept incoming files from people on my contact list] +Dateien von Personen auf meiner Kontaktliste automatisch annehmen +[Minimize the file transfer window] +Fenster bei Dateiübertragung minimieren +[Close window when transfer completes] +Fenster nach abgeschlossener Übertragung schließen +[Clear completed transfers on window closing] +Komplette Übertragungen beim Schliessen des Fensters entfernen +[Virus scanner] +Virenscanner +[Scan files:] +Untersuche: +[Never, do not use virus scanning] +Niemals, keinen Virenscanner verwenden +[When all files have been downloaded] +Wenn alle Dateien empfangen wurden +[As each file finishes downloading] +Nach jeder einzelnen empfangenen Datei +[Command line:] +Kommandozeile: +[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] +%f wird durch den Dateinamen oder Ordnernamen ersetzt. +[Warn me before opening a file that has not been scanned] +Warnung vor dem Öffnen ungeprüfter Dateien anzeigen +[If incoming files already exist] +Wenn eingehende Dateien bereits existieren +[Ask me] +Nachfragen +[Rename (append " (1)", etc.)] +Umbenennen (Zusatz: (1), (2), ...) +[You will always be asked about files from people not on your contact list] +Beim Empfang von unbekannten Kontakten wird immer nachgefragt. +[Automatically popup window when:] +Fenster automatisch öffnen, wenn: +[In background] +im Hintergrund +[Maximum number of flashes] +Maximale Anzahl Blinken +[Close the message window on send] +Nachrichtenfenster beim Senden schließen +[Minimize the message window on send] +Nachrichtenfenster beim Senden minimieren +[Use the contact's status icon as the window icon] +Statusicon des Kontaktes als Fenstericon verwenden +[Save the window size and location individually for each contact] +Fenstergröße und Position für jeden Kontakt einzeln speichern +[Cascade new windows] +Neue Fenster überlappend +[Support Ctrl+Up/Down in message area to show previously sent messages] +Zuvor gesendete Nachrichten mit Strg+Auf/Ab erneut abrufen +[Delete temporary contacts when closing message window] +Temporäre Kontakte löschen, wenn Nachrichtenfenster geschlossen wird +[Enable avatar support in the message window] +Avatar-Unterstützung im Nachrichtenfenster aktivieren +[Limit avatar height to] +Avatarhöhe begrenzen auf +[Show 'Send' button] +'Senden'-Button anzeigen +[Show character count] +Zeichenzähler anzeigen +[Show toolbar buttons on top row] +Toolbarbuttons oben anzeigen +[Send message on double 'Enter'] +Doppel-'Eingabe' sendet Nachricht +[Send message on 'Enter'] +'Eingabe' sendet Nachricht +[Send message on 'Ctrl+Enter'] +'Ctrl+Eingabe' sendet Nachricht +[Show warning when message has not been received after] +Warnung anzeigen, wenn Nachricht nicht zugestellt wurde nach +[Send error] +Fehler beim Senden +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Es ist ein Fehler aufgetreten. Das Protokoll meldete folgenden Fehler: +[while sending the following message:] +Während des Sendens folgender Nachricht: +[Try again] +Erneut versuchen +[Message window event log] +Nachrichtenfenster-Ereignislog +[Show names] +Namen anzeigen +[Show timestamp] +Zeitstempel anzeigen +[Show seconds] +Sekunden anzeigen +[Show dates] +Datum anzeigen +[Show formatting] +Formatierung anzeigen +[Load history events] +Vergangene Ereignisse laden +[Load unread events only] +Nur ungelesene Ereignisse laden +[Load number of previous events] +Lade Anzahl vorheriger Ereignisse +[Load previous events less than] +Lade Ereignisse, die nicht älter als +[minutes old] +Minuten alt +[Use a tabbed interface] +Chatfenster mit Tabs verwenden +[Close tab on double click] +Tabs mit Doppelklick schließen +[Show tabs at the bottom] +Tabs unten anzeigen +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +An folgende Kontakte eine Benachrichtigung senden, wenn Sie gerade eine Nachricht tippen: +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Benachrichtigungen anzeigen, wenn ein Kontakt eine Nachricht tippt +[Update inactive message window icons when a user is typing] +Inaktive Nachrichtenfenster aktualisieren, wenn Kontakt tippt +[Show typing notification when no message dialog is open] +Benachrichtigungen anzeigen, wenn kein Nachrichtenfenster offen ist +[Flash in the system tray and in the contact list] +Im Systemtray und der Kontaktliste blinken +[Show balloon popup] +Ballonpopup anzeigen +[Show these events only:] +Nur folgende Ereignisse anzeigen: +[Actions] +Aktionen +[Messages] +Nachrichten +[Nick changes] +Nickänderungen +[Users joining] +Beitretende Benutzer +[Users leaving] +Verlassende Benutzer +[Topic changes] +Themenänderungen +[Status changes] +Statusänderungen +[Information] +Information +[Disconnects] +Verbindungsabbrüche +[User kicks] +Gekickte Benutzer +[Notices] +Notizen +[Options] +Einstellungen +[Log options] +Verlaufseinstellungen +[Log timestamp] +Zeitstempel in Logdatei +[Timestamp] +Zeitstempel +[Other name] +Andere Namen +[Your name] +Ihr Name +[Enable highlighting] +Hervorhebungen aktivieren +[Limit log text to (events):] +Textbegrenzung (Ereignisse): +[Trim to (KB)] +Max. Größe (KB) +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Wörter zum Hervorheben (Wildcards möglich) +[Enable logging to disk] +Logdatei aktivieren +[Log directory] +Verzeichnis für Logdateien +[Other] +Sonstige +[Add new rooms to group:] +Gruppe für neue Räume: +[Nick list row distance (pixels):] +Vertikaler Abstand Benutzerliste: +[Use same style as in the message log] +Selben Stil wie im Verlaufsfenster verwenden +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Use custom colors] +Benutzerdefinierte Farben +[Popups for the StdMsg plugin] +Popups für das Chatplugin +[Timeout (s)] +Zeitüberschreitung (s) +[Text] +Text +[Background] +Hintergrund +[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] +(0 = Standardwert vom Popup-Plugin, -1 = dauerhafte Anzeige) +[Message] +Nachricht +[Undo] +Rückgängig +[Redo] +Wiederherstellen +[Copy] +Kopieren +[Cut] +Ausschneiden +[Paste] +Einfügen +[Select all] +Alles auswählen +[Clear] +Löschen +[Tabs] +Tabs +[&Close tab] +Tab s&chließen +[C&lose other tabs] +Andere Tabs sch&ließen +[&Open at this position] +An dieser Position &öffnen +[Log] +Verlauf +[C&lear log] +Verlauf &leeren +[&Copy] +&Kopieren +[Co&py all] +Alles ko&pieren +[Select &all] +&Alles auswählen +[Paste and send] +Einfügen und senden +[Delete] +Löschen +[Popup history] +Popupverlauf +[Case sensitive] +Groß-/Kleinschreibung beachten +[Default timeout] +Standard-Timeout +[Never timeout] +Kein Timeout +[Set timeout:] +Timeout setzen: +[Width:] +Breite: +[Maximum height:] +Maximale Höhe: +[Opacity (%):] +Deckkraft (%): +[Border] +Rand +[Round corners (window)] +Runde Ecken (Fenster) +[Preview] +Vorschau +[Transparent background] +Transparenter Hintergrund +[Layout] +Layout +[Avatar size:] +Avatargröße: +[Disable when] +Deaktivieren bei +[Global hover] +Alle Popups bei Mausb. nicht ausbl. +[Sidebar width:] +Seitenleiste Breite: +[Text indent:] +Texteinzug: +[Padding:] +Randabstand: +[Round corners (avatar)] +Runde Ecken (Avatar) +[Text color:] +Textfarbe: +[Background color:] +Hintergrundfarbe: +[Set timeout] +Anzeigedauer setzen +[Timeout value (0 = default):] +Anzeigedauer (0 = Standard): +[Find] +Suchen +[&Find next] +&Weitersuchen +[Find what:] +Suchen nach: +[Message history] +Nachrichtenverlauf +[&Find...] +&Suchen... +[Add phone number] +Telefonnummer hinzufügen +[Enter country, area code and phone number:] +Landes-, Ortsvorwahl und Rufnummer: +[Or enter a full international number:] +oder internationale Rufnummer: +[Phone can receive SMS text messages] +Telefon kann SMS-Nachrichten empfangen +[Add e-mail address] +E-Mail-Adresse hinzufügen +[%s: user details] +%s: Benutzerdetails +[View personal user details and more] +Persönliche Benutzerdetails und mehr ansehen +[Update now] +Aktualisieren +[Updating] +Aktualisieren +[Nickname:] +Nick: +[First name:] +Vorname: +[Gender:] +Geschlecht: +[Last name:] +Nachname: +[Age:] +Alter: +[E-mail:] +E-Mail: +[Date of birth:] +Geburtstag: +[Marital status:] +Familienstand: +[Phone:] +Telefon: +[Web page:] +Webseite: +[Past background:] +Vergangenheit: +[Interests:] +Interessen: +[About:] +Über mich: +[My notes:] +Meine Notizen: +[Street:] +Straße: +[City:] +Stadt: +[State:] +Region: +[Postal code:] +Postleitzahl: +[Country:] +Land: +[Spoken languages:] +Sprachen: +[Timezone:] +Zeitzone: +[Local time:] +Lokale Zeit: +[Set custom time zone] +Eigene Zeitzone für diesen Kontakt setzen +[Company:] +Firma: +[Department:] +Abteilung: +[Position:] +Position: +[Website:] +Webseite: +[Enter account name (for example, My Google)] +Geben Sie den Kontonamen (z. B. Mein Google) ein +[Choose the protocol type] +Wählen Sie den Protokolltyp aus +[Specify the internal account name (optional)] +Geben Sie den internen Kontonamen an (optional) +[Add contact] +Kontakt hinzufügen +[Send authorization request] +Autorisierungsanfrage senden +[Open contact's chat window] +Chatfenster des Kontaktes öffnen +[Custom name:] +Eigener Name: +[Group:] +Gruppe: +[Authorization request] +Autorisierungsanfrage +[&Yes] +&Ja +[&No] +&Nein +[Contact display options] +Namensanzeige in der Kontaktliste +[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] +Festlegen, welcher Name eines Kontakts in der Kontaktliste angezeigt werden soll: +[Miranda NG profile manager] +Miranda-NG-Profilmanager +[Manage your Miranda NG profile] +Verwalten Sie Ihre Miranda-NG-Profile +[&Run] +Ausfüh&ren +[&Exit] +B&eenden +[Start in service mode with] +Starte im Servicemodus mit +[Find/add contacts] +Kontakte suchen/hinzufügen +[Search:] +Suche: +[E-mail address] +E-Mail-Adresse +[Name] +Name +[Nick:] +Nick: +[First:] +Vorname: +[Last:] +Nachn.: +[Advanced] +Erweitert +[Advanced >>] +Erweitert >> +[&Search] +&Suchen +[More options] +Weitere Einstellungen +[Add to list] +Zur Liste hinzufügen +[Custom] +Benutzerdef. +[Here you can add contacts to your contact list] +Hiermit können Sie Kontakte zur Kontaktliste hinzufügen +[Configure your Miranda NG options] +Hier können Sie Ihre Miranda-NG-Einstellungen anpassen. +[Apply] +Übernehmen +[Please select a subentry from the list] +Bitte einen Unterpunkt aus der Baumstruktur auswählen. +[Install database settings] +Datenbankeinstellungen installieren +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Eine Datei mit neuen Datenbankeinstellungen wurde im Miranda-NG-Verzeichnis gefunden. +[Do you want to import the settings now?] +Möchten Sie die Einstellungen jetzt importieren? +[No to all] +Nein für alle +[&View contents] +Inhalt &zeigen +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +Sicherheitssystem, um arglistige Änderungen zu erkennen, ist angeschaltet und Sie werden gewarnt, bevor Änderungen, die nicht als sicher bekannt sind, durchgeführt werden. +[Database setting change] +Änderung Datenbankeinstellungen +[Database settings are being imported from] +Datenbankeinstellungen werden importiert von +[This file wishes to change the setting] +Diese Datei möchte die Einstellungen ändern +[to the value] +auf den Wert +[Do you want to allow this change?] +Diese Änderungen zulassen? +[&Allow all further changes to this section] +&Alle weiteren Änderungen in diesem Bereich erlauben +[Cancel import] +Importierung abbrechen +[Database import complete] +Datenbank-Import abgeschlossen +[The import has completed from] +Der Import wurde abgeschlossen von +[What do you want to do with the file now?] +Was wollen Sie mit der Datei jetzt tun? +[&Recycle] +Wiede&rherstellen +[&Delete] +&Löschen +[&Move/Rename] +Verschieben/U&mbenennen +[&Leave] +Ver&lassen +[Netlib log options] +Netlib-Logeinstellungen +[Received bytes] +Empfangene Bytes +[Sent bytes] +Gesendete Bytes +[Additional data due to proxy communication] +Zusätzliche Daten der Proxyverbindung +[SSL traffic] +SSL-Verkehr +[Text dumps where available] +Textausgaben, wo möglich +[Auto-detect text] +Text automatisch erkennen +[Calling modules' names] +Pluginnamen verwenden +[Log to] +Log nach +[OutputDebugString()] +OutputDebugString() +[File] +Datei +[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] +Programm ausführen, wenn Miranda NG startet (bspw. tail -f, dbgview etc.): +[Run now] +Starten +[Show this dialog box when Miranda NG starts] +Diesen Dialog zeigen, wenn Miranda NG startet +[Sounds] +Klänge +[&Change...] +&Ändern... +[&Preview] +&Vorschau +[Download more sounds] +Weitere Klänge herunterladen +[Sound information] +Klanghinweis +[Location:] +Ort: +[Name:] +Name: +[Enable sound events] +Klänge aktivieren +[The following events are being ignored:] +Die folgenden Ereignisse werden ignoriert: +[Files] +Dateien +[Online notification] +Statusbenachrichtigungen +[Auth requests] +Autorisierungsanfragen +[All events] +Alle Ereignisse +[None] +Keine +[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] +Nur aktivierte Kontakte werden in der Kontaktliste angezeigt +[Ignore] +Ignorieren +[Typing] +Tippen +[Visibility] +Sichtbarkeit +[You are visible to this person even when in invisible mode] +Auch im 'Unsichtbar'-Status für diesen Kontakt sichtbar sein +[You are never visible to this person] +Niemals für diesen Kontakt sichtbar sein +[Icon index] +Iconindex +[Icon library:] +Iconsammlung: +[Drag icons to main list to assign them:] +Verschieben Sie Icons, um sie zuzuweisen: +[Import multiple] +Mehrfachimport +[To main icons] +in allg. Icon +[To] +An +[<< &Import] +<< &Import +[Download more icons] +Weitere Icons herunterladen +[To default status icons] +Als Standard-Statusicon +[Logging...] +Logeinstell. +[Outgoing connections] +Ausgehende Verbindungen +[Use proxy server] +Proxyserver verwenden +[Host:] +Host: +[Port:] +Port: +[(often %d)] +(oft %d) +[Use custom login (domain login picked up automatically)] +Benutzerdefiniertes Login (Domainlogin automatisch finden) +[Username:] +Benutzername: +[Password:] +Passwort: +[Resolve hostnames through proxy] +Hostnamen durch Proxy auflösen +[Port range:] +Portbereich: +[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] +Beispiel: 1050-1070, 2000-2010, 2500 +[Validate SSL certificates] +SSL-Zertifikate überprüfen +[Incoming connections] +Eingehende Verbindungen +[Enable UPnP port mapping] +UPnP-Portweiterleitungen aktivieren +[These changes will take effect the next time you connect to the network.] +Diese Änderungen werden erst bei der nächsten Verbindung zum Netzwerk wirksam. +[Please complete the following form to create a new user profile] +Bitte füllen Sie den folgenden Dialog aus, um ein neues Profil zu erstellen. +[Profile] +Profil +[e.g., Workplace] +z. B. Arbeitsplatz +[You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] +Sie können einen anderen Datenbanktreiber mit mehr Funktionen und Möglichkeiten als der Standardtreiber verwenden, wenn Sie sich unsicher sind, verwenden Sie den Standardtreiber. +[Driver] +Treiber +[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mdbx.dll] +Problem: Kann keinen Datenbanktreiber finden, das heißt, dass Sie kein neues Profil erstellen können, Sie benötigen dbx_mdbx.dll +[Download more plugins] +Weitere Plugins herunterladen +[Author(s):] +Autor(en): +[Homepage:] +Homepage: +[Unique ID:] +Unique ID: +[Copyright:] +Copyright: +[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] +Sie müssen Miranda NG neu starten, bevor diese Änderungen wirksam werden. +[Fonts and colors] +Schriften und Farben +[Reset] +Standard +[Export...] +Exportieren... +[Color/background] +Farbe/Hintergrund +[Text effect] +Texteffekt +[Text color] +Textfarbe +[Choose font] +Schriftart auswählen +[Icons] +Icons +[&Load icon set...] +Iconsammlung &laden... +[&Import icons >>] +Icons &importieren>> +[Menu objects] +Menüobjekte +[Menu items] +Menüeinträge +[Protocol menus] +Protokollmenüs +[Move to the main menu] +In das Hauptmenü setzen +[Move to the status bar] +In die Statusleiste setzen +[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] +Warnung!\r\nDieses Menüobjekt kann nicht vom Benutzer angepasst werden! +[Insert submenu] +Untermenü einfügen +[Insert separator] +Trennlinie einfügen +[Module:] +Modul: +[Service:] +Dienst: +[Default] +Standard +[Set] +Setzen +[Enable icons] +Icons aktivieren +[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] +Zeige Konten in folgender Reihenfolge, Elemente sind verschiebbar +[Account order and visibility] +Konten Reihenfolge und Sichtbarkeit +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Hinweis: Bei Änderungen ist ein Neustart von Miranda NG erforderlich. +[Key bindings] +Tastenzuordnungen +[Shortcut:] +Kürzel: +[Add] +Hinzufügen +[Remove] +Entfernen +[Undo changes] +Änderungen rückgängig +[Reset to default] +Auf Standard zurücksetzen +[Hotkeys] +Hotkeys +[Accounts] +Konten +[Configure your IM accounts] +Konfigurieren Sie Ihre IM-Konten +[Account information:] +Kontoinformationen: +[Additional:] +Zusätzlich: +[Configure network...] +Netzwerk einrichten... +[Get more protocols...] +Weitere Protokolle installieren... +[&Add...] +&Hinzufügen... +[&Edit] +B&earbeiten +[&Options] +&Einstellungen +[&Upgrade] +&Upgrade +[&Remove...] +Entfe&rnen... +[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] +Miranda NG wird neu gestartet.\nBitte warten... +[Error console] +Fehlerkonsole +[Error notifications] +Fehlerbenachrichtigungen +[Font effect] +Texteffekt +[Effect:] +Effekt: +[Base color:] +Basisfarbe: +[opacity:] +Deckkraft: +[Secondary color:] +Zweite Farbe: +[Select the extra icons to be shown in the contact list:] +Wählen Sie die Extraicons aus, welche in der Kontaktliste angezeigt werden sollen: +[*only the first %d icons will be shown] +Hinweis: Nur die ersten %d Icons werden angezeigt! +[You can group/ungroup icons by selecting them (Ctrl+left click) and using the popup menu (right click)] +Wählen Sie mehrere Elemente mit gedrückter Umschalt- oder Strg+Taste aus. Drücken Sie anschließend die rechte Maustaste, um die ausgewählten Elemente zu gruppieren. +[Add to existing metacontact] +Zu Metakontakt hinzufügen +[Please select a metacontact:] +Bitte einen Metakontakt wählen: +[Sort alphabetically] +Alphabetisch sortieren +[Editing] +Bearbeiten +[Contacts] +Kontakte +[&Remove] +Entfe&rnen +[&Set as default] +Al&s Standard setzen +[Move &up] +H&och +[Move &down] +R&unter +[Send &offline] +&Offline senden +[&Apply] +&Übernehmen +[Context menu] +Kontextmenü +[Use contact's unique ID] +UID des Kontakts verwenden +[Use contact's display name] +Kontaktanzeigename verwenden +[Contact labels] +Kontaktbeschriftung +[When I click on a sub in the popup menu...] +Wenn ich auf einen Unterkontakt im Kontextmenü klicke... +[Set default and open message window] +Als Standard setzen und Nachrichtenfenster öffnen +[Show subcontact context menu] +Unterkontaktkontextmenü anzeigen +[Show user information] +Benutzerinformationen anzeigen +[Display subcontact nickname] +Unterkontakt-Nicknamen anzeigen +[Display subcontact display name] +Unterkontakt-Anzeigenamen anzeigen +[Lock name to first contact] +Namen auf ersten Kontakt festlegen +[Current language:] +Aktuelle Sprache: +[Last modified using:] +Zuletzt geändert mit: +[Locale:] +Locale: +[Reload langpack] +Sprachdatei neu laden +[Download more language packs] +Weitere Sprachdateien herunterladen +[Show in IM chats] +In Einzelchats anzeigen +[Show in chat rooms] +In Gruppenchats anzeigen +[Gap between buttons:] +Schaltflächenabstand: +[Hide if there isn't enough space] +Verstecken, wenn nicht genügend Platz +[&Authorize] +&Autorisieren +[&Deny] +&Ablehnen +[Decide &later] +&Später entscheiden +[Reason:] +Grund: +[Denial reason:] +Grund der Ablehnung: +[Add to contact list if authorized] +Zur Kontaktliste hinzufügen, falls autorisiert +[You were added] +Sie wurden hinzugefügt +[&Close] +S&chließen +[About Miranda NG] +Über Miranda NG +[Credits >] +Dank an > +[Tray] +Tray +[&Hide/Show] +Zeigen/&Ausblenden +[E&xit] +B&eenden +[Nowhere] +Nirgends +[&New group] +&Neue Gruppe +[&Hide offline users] +Offline-Kontakte &ausblenden +[Hide &offline users out here] +&Offline-Kontakte außerhalb ausblenden +[Hide &empty groups] +L&eere Gruppen ausblenden +[Disable &groups] +&Gruppen deaktivieren +[Hide Miranda] +Miranda ausblenden +[Group] +Gruppe +[&New subgroup] +&Neue Untergruppe +[&Hide offline users in here] +Offline-Kontakte &hier ausblenden +[&Rename group] +G&ruppe umbenennen +[&Delete group] +Gruppe &löschen +[&Reset to default] +Auf Standard zu&rücksetzen +[find/add] +suchen/hinzufügen +[&Add to list] +Zur Liste &hinzufügen +[Send &message] +&Nachricht senden +[&Open link] +Link &öffnen +[&Copy link] +Link &kopieren +[Cancel change] +Änderungen abbrechen +[Ungroup] +Gruppierung aufheben +[List] +Liste +[&Message] +&Nachricht +[Clear lo&g] +&Verlauf löschen +[Word lookup] +Wort nachschlagen +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia (en) +[Google Maps] +Google Maps +[Google Translate] +Google Translate +[&Main menu] +&Hauptmenü +[&Status] +&Status +[&Offline\tCtrl+0] +&Offline\tStrg+0 +[On&line\tCtrl+1] +On&line\tStrg+1 +[&Away\tCtrl+2] +&Abwesend\tStrg+2 +[&Not available\tCtrl+3] +Au&ßer Haus\tStrg+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +Besch&äftigt\tStrg+4 +[&Do not disturb\tCtrl+5] +Bitte nicht st&ören\tStrg+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +&Für Chat bereit\tStrg+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +Uns&ichtbar\tStrg+7 +[Status] +Status +[Idle] +Untätigkeit +[Re&ad %s message] +'%s'-N&achricht lesen +[Re&ad status message] +St&atusnachricht lesen +[I've been away since %time%.] +Ich bin nicht da seit %time%. +[Give it up, I'm not in!] +Gib's auf! Ich bin nicht da! +[Not right now.] +Im Moment nicht! +[Give a guy some peace, would ya?] +Lass' mich im Moment mal in Ruhe! +[I'm a chatbot!] +Laber mich voll! +[Yep, I'm here.] +Ja, ich bin da. +[Nope, not here.] +Nein, ich bin weg. +[I'm hiding from the mafia.] +Ich zieh' mir ne Tarnkappe auf! +[idleeeeeeee] +Langweilig +[Standard contacts] +Standardkontakte +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Online-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit +[Offline contacts] +Offline-Kontakte +[Contacts which are 'not on list'] +Temporäre Kontakte +[Group member counts] +Kontaktzähler einer Gruppe +[Dividers] +Trennlinien +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Offline-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit +[Selected text] +Markierter Text +[Hottrack text] +Hottracktext +[Quicksearch text] +Schnellsuche-Text +[Not focused] +nicht fokussiert +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[List background] +Hintergrund Liste +[Global] +Global +[Standard crypto provider] +Standard-Verschlüsselungsanbieter +[User has not registered an e-mail address] +Kontakt hat keine E-Mail-Adresse angegeben +[Send e-mail] +E-Mail senden +[&E-mail] +&E-Mail +[File from %s] +Datei von %s +[bytes] +Bytes +[&File] +&Datei +[File &transfers...] +Dateiüber&tragungen... +[Incoming] +Eingehend +[Complete] +Fertig +[Error] +Fehler +[Denied] +Verweigert +[%s file] +%s Datei +[All files] +Alle Dateien +[Executable files] +Ausführbare Dateien +[Events] +Ereignisse +[Select folder] +Ordner wählen +[My received files] +Meine empfangenen Dateien +[Add contact permanently to list] +Kontakt dauerhaft zur Liste hinzufügen +[View user's details] +Kontaktprofil anzeigen +[View user's history] +Verlauf anzeigen +[User menu] +Benutzermenü +[Canceled] +Abgebrochen +[This file transfer has been canceled by the other side] +Diese Dateiübertragung wurde von der anderen Seite abgebrochen. +[%d files] +%d Dateien +[%d directories] +%d Verzeichnisse +[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] +Diese Datei wurde noch nicht auf Viren untersucht, wirklich öffnen? +[File received] +Datei empfangen +[of] +von +[Request sent, waiting for acceptance...] +Anfrage gesendet, warte auf Annahme... +[Waiting for connection...] +Warte auf Verbindung... +[Unable to initiate transfer.] +Übertragung kann nicht gestartet werden. +[Contact menu] +Kontaktmenü +[Open...] +Öffnen... +[sec] +Sek. +[remaining] +verbleibend +[Decision sent] +Entscheidung gesendet +[Connecting...] +Verbinden... +[Connecting to proxy...] +Verbinde zum Proxy... +[Connected] +Verbunden +[Initializing...] +Vorbereitung... +[Moving to next file...] +Nächste Datei... +[Sending...] +Sende... +[Receiving...] +Empfange... +[File transfer denied] +Dateiübertragung abgelehnt +[File transfer failed] +Dateiübertragung gescheitert +[Transfer completed.] +Übertragung abgeschlossen. +[Transfer completed, open file.] +Übertragung abgeschlossen, Datei öffnen. +[Transfer completed, open folder.] +Übertragung abgeschlossen, Ordner öffnen. +[Scanning for viruses...] +Untersuche auf Viren... +[Transfer and virus scan complete] +Übertragung und Untersuchung auf Viren beendet. +[Outgoing] +Ausgehend +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[Chat module] +Chatfenster +[Group chat log background] +Gruppenchat-Verlaufshintergrund +[Message background] +Nachrichten-Hintergrund +[Nick list background] +Benutzerliste Hintergrund +[Nick list lines] +Benutzerliste Linien +[Nick list background (selected)] +Benutzerliste Hintergrund (ausgewählt) +[Flash window when someone speaks] +Fenster blinkt, wenn jemand schreibt +[Flash window when a word is highlighted] +Fenster blinkt, wenn Wort hervorgehoben wird +[Show list of users in the chat room] +Benutzerliste im Chatraum anzeigen +[Show button for sending messages] +Schaltfläche zum Senden von Nachrichten anzeigen +[Show buttons for controlling the chat room] +Schaltfläche für Chatraumeinstellungen anzeigen +[Show buttons for formatting the text you are typing] +Schaltfläche für Smileys und Schriftformatierung anzeigen +[Show button menus when right clicking the buttons] +Buttonmenü bei Rechtsklick auf Button anzeigen (Farben, Ereignisse) +[Show the topic of the room on your contact list (if supported)] +Thema des Raumes in der Kontaktliste anzeigen (falls unterstützt) +[Do not play sounds when the chat room is focused] +Keine Klänge abspielen, wenn Chatfenster den Eingabefokus hat +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Fenster nicht automatisch anzeigen, wenn man einen Raum betritt +[Show contact statuses if protocol supports them] +Statusicons der Kontakte anzeigen, falls das Protokoll das unterstützt +[Display contact status icon before user role icon] +Statusicon vor dem Rangicon anzeigen +[Prefix all events with a timestamp] +Zeitstempel bei allen Ereignissen +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Zeitstempel nur bei Änderungen +[Timestamp has same color as the event] +Zeitstempel hat die gleiche Farbe wie das Ereignis +[Indent the second line of a message] +2. Zeile einer Nachricht einziehen +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Benutzername im Nachrichtenverlauf auf 20 Zeichen beschränken +[Add ':' to auto-completed user names] +':' zu automatisch vervollständigten Nachrichten hinzufügen +[Strip colors from messages in the log] +Farben aus der Verlaufsanzeige entfernen +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Ereignisfilter für neue Räume aktivieren +[Show topic changes] +Themenänderungen anzeigen +[Show users joining] +Beitretende Benutzer anzeigen +[Show users disconnecting] +Benutzer, die getrennt wurden, anzeigen +[Show messages] +Nachrichten anzeigen +[Show actions] +Aktionen anzeigen +[Show users leaving] +Verlassende Benutzer anzeigen +[Show users being kicked] +Benutzer, die gekickt werden, anzeigen +[Show notices] +Notizen anzeigen +[Show users changing name] +Nicknamenänderungen anzeigen +[Show information messages] +Informationsnachrichten anzeigen +[Show status changes of users] +Statusänderungen von Benutzern anzeigen +[Show icon for topic changes] +Icon für Themenänderungen anzeigen +[Show icon for users joining] +Icon für beitretende Benutzer anzeigen +[Show icon for users disconnecting] +Icon anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht +[Show icon for messages] +Icon für Nachrichten anzeigen +[Show icon for actions] +Icon für Aktionen anzeigen +[Show icon for highlights] +Icon für Hervorhebungen anzeigen +[Show icon for users leaving] +Icon für verlassende Benutzer anzeigen +[Show icon for users kicking other user] +Icon anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird +[Show icon for notices] +Icon für Notizen anzeigen +[Show icon for name changes] +Icon für Namensänderungen anzeigen +[Show icon for information messages] +Icon für Informationsnachrichten anzeigen +[Show icon for status changes] +Icon für Statusänderungen anzeigen +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Icon nur im Tray anzeigen, wenn Chatfenster nicht aktiv +[Show icon in tray for topic changes] +Trayicon für Themenänderungen anzeigen +[Show icon in tray for users joining] +Trayicon für beitretende Benutzer anzeigen +[Show icon in tray for users disconnecting] +Trayicon anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht +[Show icon in tray for messages] +Trayicon für Nachrichten anzeigen +[Show icon in tray for actions] +Trayicon für Aktionen anzeigen +[Show icon in tray for highlights] +Trayicon für Hervorhebungen anzeigen +[Show icon in tray for users leaving] +Trayicon für verlassende Benutzer anzeigen +[Show icon in tray for users kicking other user] +Trayicon anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird +[Show icon in tray for notices] +Trayicon für Notizen anzeigen +[Show icon in tray for name changes] +Trayicon bei Namensänderung anzeigen +[Show icon in tray for information messages] +Trayicon für Informationsnachrichten anzeigen +[Show icon in tray for status changes] +Trayicon für Statusänderungen anzeigen +[Show popups only when the chat room is not active] +Popup nur wenn Chatfenster nicht aktiv +[Show popup for topic changes] +Popup für Titeländerungen +[Show popup for users joining] +Popup für beitretende Benutzer anzeigen +[Show popup for users disconnecting] +Popup anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht +[Show popup for messages] +Popup für Nachrichten anzeigen +[Show popup for actions] +Popup für Aktionen anzeigen +[Show popup for highlights] +Popup für Hervorhebungen anzeigen +[Show popup for users leaving] +Popup für verlassende Benutzer anzeigen +[Show popup for users kicking other user] +Popup anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird +[Show popup for notices] +Popup für Notizen anzeigen +[Show popup for name changes] +Popup für Namensänderungen anzeigen +[Show popup for information messages] +Popup für Informationsnachrichten anzeigen +[Show popup for status changes] +Popup für Statusänderungen anzeigen +[Window icon] +Fenstericon +[Bold] +Fett +[Italics] +Kursiv +[Underlined] +Unterstrichen +[Smiley button] +Smileybutton +[Room history] +Raumverlauf +[Room settings] +Raumeinstellungen +[Event filter disabled] +Ereignisfilter deaktiviert +[Event filter enabled] +Ereignisfilter aktiviert +[Hide nick list] +Benutzerliste ausblenden +[Show nick list] +Benutzerliste einblenden +[Icon overlay] +Neue Nachricht Tab +[Status 1 (10x10)] +Status 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Status 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Status 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Status 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Status 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Status 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Eingehende Nachricht (10x10) +[Message out (10x10)] +Ausgehende Nachrichten (10x10) +[Action (10x10)] +Aktion (10x10) +[Add status (10x10)] +Status hinzufügen (10x10) +[Remove status (10x10)] +Status entfernen (10x10) +[Join (10x10)] +Betreten (10x10) +[Leave (10x10)] +Verlassen (10x10) +[Quit (10x10)] +Beenden (10x10) +[Kick (10x10)] +Kick (10x10) +[Nick change (10x10)] +Nick ändern (10x10) +[Notice (10x10)] +Notiz (10x10) +[Topic (10x10)] +Thema (10x10) +[Highlight (10x10)] +Hervorhebung (10x10) +[Information (10x10)] +Information (10x10) +[Messaging] +Nachrichten +[Group chats] +Gruppenchats +[Group chats log] +Gruppenchatverlauf +[Appearance and functionality of chat room windows] +Aussehen und Funktionen des Chatfensters +[Appearance of the message log] +Aussehen des Verlaufsfensters +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Ereignisse, die standardmäßig angezeigt werden, wenn Ereignisfilter aktiv. +[Icons to display in the message log] +Folgende Icons im Verlaufsfenster anzeigen +[Icons to display in the tray] +Folgende Icons im Tray anzeigen +[Popups to display] +Folgende Popups anzeigen +[General] +Allgemein +[Chat log] +Chatverlauf +[Chat] +Chat +[Popups] +Popups +[%s: chat room (%u user)] +%s: Chatraum (%u Benutzer) +[%s: chat room (%u users)] +%s: Chatraum (%u Benutzer) +[%s: message session] +%s: Nachrichtensitzung +[%s: message session (%u users)] +%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer) +[Nickname] +Nickname +[Unique ID] +Unique ID +[The message send timed out.] +Timeout beim Nachrichtenversand +[Incoming message (10x10)] +Eingehende Nachricht (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Ausgehende Nachricht (10x10) +[Last message received on %s at %s.] +Letzte Nachricht am %s um %s erhalten. +[Message session] +Nachrichtensitzung +[%s is typing a message...] +%s tippt eine Nachricht... +[Me] +Ich +[File sent] +Datei gesendet +[Outgoing messages] +Ausgehende Nachrichten +[Incoming messages] +Eingehende Nachrichten +[Outgoing name] +Ausgehender Name +[Outgoing time] +Ausgehende Zeit +[Outgoing colon] +Ausgehender Doppelpunkt +[Incoming name] +Eingehender Name +[Incoming time] +Eingehende Zeit +[Incoming colon] +Eingehender Doppelpunkt +[Message area] +Nachrichtenbereich +[Other events] +Sonstige Ereignisse +[Message log] +Nachrichtenverlauf +[** New contacts **] +** Neue Kontakte ** +[** Unknown contacts **] +** Unbekannte Kontakte ** +[Messaging log] +Nachrichtenverlauf +[Typing notify] +Tippbenachrichtigungen +[Message from %s] +Nachricht von %s +[%s is typing a message] +%s tippt eine Nachricht +[Typing notification] +Tippbenachrichtigungen +[View user's history (Ctrl+H)] +Verlauf anzeigen (Strg+H) +[&Bold] +&Fett +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Fett (Strg+B) +[&Italic] +&Kursiv +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Kursiv (Strg+I) +[&Underline] +&Unterstrichen +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Unterstrichen (Strg+U) +[&Color] +&Farbe +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Schriftfarbe wählen (Strg+K) +[&Background color] +&Hintergrundfarbe +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Schrifthintergrundfarbe wählen (Strg+L) +[&Room settings] +&Raumeinstellungen +[Control this room (Ctrl+O)] +Diesen Raum kontrollieren (Strg+O) +[&Show/hide nick list] +Nickliste &anzeigen/verbergen +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Benutzerliste anzeigen/verstecken (Strg+N) +[&Filter] +&Filter +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Ereignisfilter aktivieren/deaktivieren (Strg+F) +[Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda konnte nicht das eingebaute Nachrichtenmodul laden, msftedit.dll fehlt. Drücken Sie "Ja" um Miranda weiter laden zu können. +[Instant messages] +Sofortnachrichten +[Incoming (focused window)] +Eingehend (Fenster im Vordergrund) +[Incoming (unfocused window)] +Eingehend (Fenster im Hintergrund) +[Incoming (new session)] +Eingehend (Neue Sitzung) +[Message send error] +Fehler beim Senden der Nachricht +[Contact started typing] +Kontakt beginnt zu tippen +[Contact stopped typing] +Kontakt tippt nicht mehr +[An unknown error has occurred.] +Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. +[Popups are enabled] +Popups sind aktiviert +[Popups are disabled] +Popups sind deaktiviert +[Example] +Beispiel +[The quick brown fox jumped over the lazy dog.] +Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern. +[Example With a Long Title] +Beispiel mit langem Titel +[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.] +FranzjagtimkomplettverwahrlostenTaxiquerdurchBayern. +[An avatar.] +Ein Avatar. +[Bottom right] +Unten rechts +[Bottom left] +Unten links +[Top right] +Oben rechts +[Top left] +Oben links +[Icon on left] +Icon links +[Icon on right] +Icon rechts +[No time] +Keine Zeit +[Time on left] +Zeit links +[Time on right] +Zeit rechts +[Time above avatar] +Zeit über Avatar +[No avatar] +Kein Avatar +[Left avatar] +Avatar links +[Right avatar] +Avatar rechts +[Full-screen app running] +Vollbildanwendung aktiv +[No animate] +Keine Animation +[Horizontal animate] +Horizontale Animation +[Vertical animate] +Vertikale Animation +[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] +Ein Timeout von 0 ist ungültig.\nWert wurde zurückgesetzt. +[Settings] +Einstellungen +[Classes] +Kategorien +[Disable popups] +Popups deaktivieren +[Enable popups] +Popups aktivieren +[Toggle popups] +Popups ein-/ausschalten +[First line] +Erste Zeile +[Second line] +Zweite Zeile +[Time] +Zeit +[Sidebar] +Seitenleiste +[Title underline] +Trennlinie unter Titel +[Copy title to clipboard] +Titel in Zwischenablage kopieren +[Copy message to clipboard] +Nachricht in Zwischenablage kopieren +[Copy timestamp to clipboard] +Zeitstempel in Zwischenablage kopieren +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +Konnte die Hostnachricht nicht entschlüsseln. Mögliche Ursachen: Der Host unterstützt SSL nicht oder erfordert ein nicht existierendes Sicherheitspaket. +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Wir verbinden nicht zu dem Host, auf den das Zertiflikat ausgestellt ist. +[Invalid message] +Ungültige Nachricht +[Outgoing message] +Ausgehende Nachricht +[Incoming message] +Eingehende Nachricht +[Outgoing file] +Ausgehende Datei +[Incoming file] +Eingehende Datei +[History for %s] +Verlauf von %s +[Are you sure you want to delete this history item?] +Soll dieser Verlaufseintrag gelöscht werden? +[Delete history] +Verlauf löschen +[View &history] +&Verlauf anzeigen +[Edit e-mail address] +E-Mail-Adresse bearbeiten +[Edit phone number] +Telefonnummer bearbeiten +[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Die Telefonnummer sollte mit + beginnen und darf nur Nummern, Leerzeichen, Klammern und Bindestriche enthalten. +[Invalid phone number] +Ungültige Telefonnummer +[Primary] +Standard +[Custom %d] +Eigene %d +[Fax] +Fax +[Mobile] +Mobiltelefon +[Work phone] +Arbeitstelefon +[Work fax] +Arbeitsfax +[Male] +männlich +[Female] +weiblich +[] + +[Single] +Single +[Close relationships] +Feste Beziehung +[Engaged] +Verlobt +[Married] +Verheiratet +[Divorced] +Geschieden +[Separated] +Getrennt +[Widowed] +Verwitwet +[Actively searching] +Aktiv suchend +[In love] +Verliebt +[It's complicated] +Es ist kompliziert +[In a civil union] +Eingetragene Partnerschaft +[Summary] +Zusammenfassung +[Contact] +Kontakt +[Location] +Ort +[Work] +Arbeit +[Background info] +Hintergrund-Info +[Notes] +Notizen +[Owner] +Inhaber +[View/change my &details...] +Mein Profil än&dern... +[%s is online] +%s ist online +[Alerts] +Hinweis +[Add %s] +%s hinzufügen +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Bitte autorisieren Sie mich und fügen Sie mich Ihrer Kontaktliste hinzu. +[] + +[%s requested authorization\n%u (%s) on %s] +%s fragt nach einer Autorisierung\n%u (%s) unter %s +[%s requested authorization\n%u on %s] +%s fragt nach einer Autorisierung\n%u unter %s +[%s requested authorization\n%s on %s] +%s fragt nach einer Autorisierung\n%s unter %s +[(Unknown)] +(Unbekannt) +[Feature is not supported by protocol] +Diese Funktion wird durch dieses Protokoll nicht unterstützt +[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] +%s hat Sie zu Ihrer Kontaktliste hinzugefügt\n%u (%s) in %s +[%s added you to the contact list\n%u on %s] +%s hat Sie zu Ihrer Kontaktliste hinzugefügt\n%u in %s +[%s added you to the contact list\n%s on %s] +%s hat Sie zu Ihrer Kontaktliste hinzugefügt\n%s in %s +[%s requests authorization] +%s fragt nach Autorisierung +[%u requests authorization] +%u fragt nach Autorisierung +[%s added you to their contact list] +%s fügte Sie zu seiner Kontaktliste hinzu +[%u added you to their contact list] +%u fügte Sie zu seiner Kontaktliste hinzu +[Added event] +Sie wurden von jemandem hinzugefügt +[&Join chat] +Chat &betreten +[&Open/close chat window] +Chatfenster &öffnen/schließen +[%s has joined] +%s ist beigetreten +[You have joined %s] +Sie sind %s beigetreten +[%s has left] +%s ist gegangen +[%s has disconnected] +%s wurde getrennt +[%s is now known as %s] +%s ist nun bekannt als %s +[You are now known as %s] +Sie sind nun bekannt als %s +[%s kicked %s] +%s hat %s gekickt +[Notice from %s: ] +Notiz von %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Das Thema ist '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (gesetzt von %s am %s) +[ (set by %s)] + (gesetzt von %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s aktiviert '%s' Status für %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s deaktiviert '%s' Status für %s +[] + +[Others nicknames] +Andere Nicknamen +[Your nickname] +Ihr Nickname +[User has joined] +Benutzer ist beigetreten +[User has left] +Benutzer ist gegangen +[User has disconnected] +Benutzer hat Verbindung getrennt +[User kicked ...] +Benutzer gekickt ... +[User is now known as ...] +Benutzer ist nun bekannt als ... +[Notice from user] +Notiz von Benutzer +[The topic is ...] +Das Thema ist ... +[Information messages] +Informationsnachricht +[User enables status for ...] +Benutzer aktiviert Status für ... +[User disables status for ...] +Benutzer deaktiviert Status für ... +[Action message] +Aktionsnachricht +[Highlighted message] +Hervorgehobene Nachricht +[Nick list members (online)] +Benutzerliste (online) +[Nick list members (away)] +Benutzerliste (abwesend) +[Message typing area] +Nachrichteneingabefeld +[Chat log symbols (Webdings)] +Chatverlaufssymbole (Webdings) +[&Leave chat] +Chat ver&lassen +[Message is highlighted] +Nachricht ist hervorgehoben +[User has performed an action] +Benutzer hat eine Aktion ausgeführt +[User has kicked some other user] +Benutzer hat einen anderen Benutzer gekickt +[User's status was changed] +Benutzer hat Status gewechselt +[User has changed name] +Benutzer hat Namen geändert +[User has sent a notice] +Benutzer hat eine Notiz geschickt +[The topic has been changed] +Das Thema wurde geändert +[%s wants your attention in %s] +%s benötigt Ihre Aufmerksamkeit in %s +[%s speaks in %s] +%s spricht in %s +[%s has joined %s] +%s ist %s beigetreten +[%s has left %s] +%s hat %s verlassen +[%s kicked %s from %s] +%s kickt %s aus %s +[Notice from %s] +Notiz von %s +[Topic change in %s] +Themenänderung in %s +[Information in %s] +Informationen in %s +[%s enables '%s' status for %s in %s] +%s aktiviert '%s' Status für %s in %s +[%s disables '%s' status for %s in %s] +%s deaktiviert '%s' Status für %s in %s +[%s says: %s] +%s sagt: %s +[%s has left (%s)] +%s ist gegangen (%s) +[%s has disconnected (%s)] +%s wurde getrennt (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s kickt %s (%s) +[Notice from %s: %s] +Notiz von %s: %s +[The topic is '%s'] +Das Thema ist '%s' +[The topic is '%s' (set by %s)] +Das Thema ist '%s' (gesetzt von %s) +[Chat rooms] +Chaträume +[Look up '%s':] +Suche nach '%s' +[No word to look up] +Kein Wort zum Nachschlagen +[&Message %s] +&Nachricht an %s +[New group] +Neue Gruppe +[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] +Sind Sie sich sicher, dass die Gruppe '%s' gelöscht werden soll?\nDiese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. +[Delete group] +Gruppe löschen +[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] +Eine Gruppe mit dem Namen existiert bereits. Bitte einen eindeutigen Namen für die Gruppe wählen. +[Rename group] +Gruppe umbenennen +[This group] +Diese Gruppe +[Connecting] +Verbinden +[Connecting (attempt %d)] +Verbinden (%d. Versuch) +[(Unknown contact)] +(Unbekannter Kontakt) +[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] +Dieser Kontakt befindet sich in einem Instant-Messaging-System, welches seine Kontakte auf einem Server speichert. Er wird gelöscht, sobald Sie sich das nächste Mal mit dem Netzwerk verbinden. +[De&lete] +&Löschen +[&Rename] +&Umbenennen +[&Add permanently to list] +D&auerhaft zur Kontaktliste hinzufügen +[My custom name (not movable)] +Selbst gewählter Name (nicht verschiebbar) +[Nick] +Nick +[FirstName] +Vorname +[E-mail] +E-Mail +[LastName] +Nachname +[Username] +Benutzername +[FirstName LastName] +Vorname Nachname +[LastName FirstName] +Nachname Vorname +['(Unknown contact)' (not movable)] +'Unbekannter Kontakt' (nicht verschiebbar) +['(Unknown contact)'] +(Unbekannter Kontakt) +[Contact names] +Kontaktnamen +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] +Miranda versucht, Ihre Profilstruktur anzupassen.\nEs kann Profil %s nicht an den neuen Ort %s verschieben\nweil ein anderen Profil mit diesem Namen schon existiert. Bitte lösen Sie den Konflikt manuell. +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] +Miranda versucht, Ihre Profilstruktur anzupassen.\nEs kann Profil %s nicht automatisch an den neuen Ort %s verschieben\nvermutlich wegen unzureichender Berechtigungen. Bitte verschieben Sie das Profil manuell. +[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] +Profil kann nicht im Miranda-Hauptverzeichnis abgelegt werden.\nBitte verschieben Sie Ihr Miranda-Profil an einen anderen Ort. +[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mdbx.dll] +Miranda kann Profil '%s' nicht öffnen, da kein Profil-Plugin installiert ist.\nEs muss das Plugin dbx_mdbx.dll oder ein vergleichbares Plugin installiert sein. +[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.] +Miranda konnte Profil '%s' nicht öffnen, da es in einem unbekannten Format vorliegt. +[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] +Miranda kann Profil '%s' nicht öffnen.\nAuf dieses Profil kann nicht zugegriffen werden oder es wird von einer anderen Anwendung verwendet. +[Miranda was unable to open '%s'\nThere is no suitable database driver installed] +Miranda kann Profil '%s' nicht öffnen.\nEs ist kein passender Datenbanktreiber installiert. +[No profile support installed!] +Kein Profilplugin installiert! +[Miranda can't open that profile] +Miranda kann dieses Profil nicht öffnen. +[Miranda can't understand that profile] +Miranda erkennt das Format dieses Profils nicht. +[Authorization request from %s%s: %s] +Autorisierungsanfrage von %s%s: %s +[You were added by %s%s] +Sie wurden von %s%s hinzugefügt. +[Contacts: ] +Kontakte:\s +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] +Sicherheitssysteme zum Schutz gegen bösartige Veränderungen ist vorhandenen und werden Sie vor jeder Änderung, die gemacht wird, warnen. +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] +Sicherheitssystem, um arglistige Änderungen zu erkennen, ist angeschaltet, und Sie werden gewarnt, bevor Änderungen, die als unsicher bekannt sind, durchgeführt werden. +[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] +Sicherheitssysteme zum Schutz gegen bösartige Veränderungen wurde deaktiviert. Sie werden keinerlei zukünftigen Warnungen mehr angezeigt bekommen. +[This change is known to be safe.] +Diese Änderung ist bekannt dafür, sicher zu sein. +[This change is known to be potentially hazardous.] +Diese Änderung ist bekannt dafür, dass sie potenziell gefährlich ist. +[This change is not known to be safe.] +Diese Veränderung ist nicht bekannt dafür, sicher zu sein. +[Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] +Ungültiger Einstellungs-Typ für '%s'. Das erste Zeichen für jeden String muss b, w, d, l, s, e, u, g, h oder n sein. +[Homepage] +Homepage +[Phone/SMS] +Telefon/SMS +[Chat activity] +Chat-Aktivität +[Extra icons] +Extraicons +[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] +Sie haben keinen Suchbegriff eingegeben, bitte einen Text eingeben und erneut versuchen. +[Search] +Suchen +[Ctrl+Search add contact] +Strg+Suchen fügt einen Kontakt hinzu +[Results] +Ergebnisse +[There are no results to display.] +Keine Ergebnisse gefunden. +[Searching] +Suchen +[All networks] +Alle Netzwerke +[Handle] +Handle +[&Find/add contacts...] +Kontakte suchen/hinzu&fügen... +[Failed to create file] +Fehler beim Erzeugen der Datei +[] + +[Shadow at left] +Schatten nach links +[Shadow at right] +Schatten nach rechts +[Outline] +Umriss +[Outline smooth] +Umriss glatt +[Smooth bump] +Wellig +[Contour thin] +Dünne Kontur +[Contour heavy] +Deutliche Kontur +[Configuration files] +Konfigurationsdateien +[Text files] +Textdateien +[Error writing file] +Fehler beim Schreiben der Datei +[Customize] +Customize +[Headers] +Kopfzeilen +[Generic text] +Allgemeiner Text +[Small text] +Kleiner Text +[< Copyright] +< Copyright +[&Help] +&Hilfe +[&About...] +&Über... +[&Support] +Hilfe&seite +[&Miranda NG homepage] +&Miranda-NG-Webseite +[&Report bug] +Fehle&r melden +[Browser: Back] +Browser: Zurück +[Browser: Forward] +Browser: Vorwärts +[Browser: Refresh] +Browser: Aktualisieren +[Browser: Stop] +Browser: Abbrechen +[Browser: Search] +Browser: Suchen +[Browser: Fav] +Browser: Lesezeichen +[Browser: Home] +Browser: Startseite +[Mute] +Stumm +[Vol-] +Lautstärke - +[Vol+] +Lautstärke + +[Media: Next Track] +Media:Nächstes Stück +[Media: Prev. Track] +Media: Vorh. Stück +[Media: Stop] +Media: Stop +[Media: Play/Pause] +Media: Play/Pause +[Mail] +E-Mail +[Media: Select] +Media: Auswählen +[App 1] +App 1 +[App 2] +App 2 +[Ctrl + ] +Strg +\s +[Alt + ] +Alt +\s +[Shift + ] +Umschalt +\s +[Win + ] +Win +\s +[Remove shortcut] +Shortcut entfernen +[Add another shortcut] +Neuen Shortcut hinzufügen +[Scope:] +Bereich: +[System] +System +[Actions:] +Aktionen: +[Add binding] +Hotkey hinzufügen +[Modify] +Ändern +[System scope] +Systemweit +[Miranda scope] +Mirandaweit +[** All contacts **] +** Alle Kontakte ** +[Show/Hide contact list] +Kontaktliste ein/ausblenden +[Read message] +Nachricht lesen +[Open Options page] +Einstellungsdialog öffnen +[Open logging options] +Logeinstellungen öffnen +[Open 'Find user' dialog] +'Kontakte suchen/hinzufügen'-Fenster öffnen +[built-in] +eingebaut +[(incompatible)] +(inkompatibel) +[Unknown] +Unbekannt +[Languages] +Sprachen +[Custom status] +Custom Status +[%s (locked)] +%s (gesperrt) +[Status menu] +Statusmenü +[Main menu] +Hauptmenü +[Frame menu] +Framemenü +[Group menu] +Gruppenmenü +[Subgroup menu] +Untergruppenmenü +[New submenu] +Neues Untermenü +[Menus] +Menüs +[Tray menu] +Traymenü +[&Hide/show] +Zeigen/&Ausblenden +[&Options...] +&Einstellungen... +[&About] +&Über +[Menu icons] +Menüicons +[You are going to remove all the contacts associated with this metacontact.\nThis will delete the metacontact.\n\nProceed anyway?] +Sie sind dabei alle diesem Metakontakt zugeordneten Unterkontakte zu entfernen.\nDadurch wird auch der Metakontakt selbst entfernt.\n\nSoll dieser Unterkontakt wirklich entfernt werden? +[Either there is no metacontact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new metacontact.\n\nConvert this contact into a new metacontact?] +Entweder es gibt keinen Metakontakt in der Datenbank (in diesem Falle sollten Sie zunächst einen Kontakt umwandeln)\noder keiner kann diesen Kontakt aufnehmen.\nEine andere Lösung wäre es, diesen Kontakt in einen neuen Metakontakt umzuwandeln.\n\nWollen Sie diesen Kontakt nun in einen neuen Metakontakt umwandeln? +[This contact is a metacontact.\nYou can't add a metacontact to another metacontact.\n\nPlease choose another.] +Dieser Kontakt ist ein Metakontakt.\nSie können keinen Metakontakt einem anderen Metakontakt hinzufügen.\n\nBitte einen anderen Kontakt wählen. +[Metacontact conflict] +Metakontakt-Konflikt +[This contact is already associated to a metacontact.\nYou cannot add a contact to multiple metacontacts.] +Dieser Kontakt ist bereits einem Metakontakt zugeordnet.\nSie können keinen Kontakt mehreren Metakontakten hinzufügen. +[Multiple metacontacts] +Mehrfache Metakontakte +[No suitable metacontact found] +Kein entsprechender Metakontakt gefunden +[a contact] +ein Kontakt +[Adding %s...] +%s hinzufügen... +[Please select a metacontact] +Bitte einen Metakontakt auswählen +[No metacontact selected] +Kein Metakontakt ausgewählt +[Assignment to the metacontact failed.] +Zuweisung zum Metakontakt fehlgeschlagen. +[Assignment failure] +Zuweisungsfehler +[Protocol] +Protokoll +[Send offline] +Offline senden +[Send &online] +&Online senden +[Delete metacontact?] +Metakontakt löschen? +[Toggle off] +Ausschalten +[Toggle on] +Einschalten +[Convert to metacontact] +In Metakontakt umwandeln +[Add to existing] +Zu Metakontakt hinzufügen +[Edit] +Bearbeiten +[Set to default] +Als Standard setzen +[MetaContacts] +Metakontakte +[There was a problem in assigning the contact to the metacontact] +Bei der Zuweisung des Kontakts zum Metakontakt ist ein Fehler aufgetreten +[This will remove the metacontact permanently.\n\nProceed anyway?] +Dies wird den Metakontakt für immer löschen.\n\nTrotzdem fortfahren? +[Are you sure?] +Sind Sie sich sicher? +[Remove from metacontact] +Aus Metakontakt entfernen +[Toggle metacontacts off] +Metakontakte deaktivieren +[Toggle metacontacts on] +Metakontakte aktivieren +[Add to existing metacontact...] +Zu existierendem Metakontakt hinzufügen... +[Edit metacontact...] +Metakontakt bearbeiten... +[Set as metacontact default] +Als Standardmetakontakt setzen +[Delete metacontact] +Metakontakt löschen +[Subcontacts] +Unterkontakte +[Metacontacts] +Metakontakte +[No online contacts found.] +Keine Onlinekontakte gefunden. +[Select metacontact] +Metakontakt auswählen +[Could not retrieve contact protocol] +Konnte Kontaktprotokoll nicht abrufen +[Assignment error] +Zuweisungsfehler +[Could not get unique ID of contact] +Konnte eindeutige ID des Kontakt nicht erhalten +[Contact is 'not on list' - please add the contact to your contact list before assigning.] +Kontakt ist 'nicht in der Liste' - bitte den Kontakt vor der Zuweisung zur Liste hinzufügen. +[Metacontact is full] +Metakontakt ist voll +[Could not write contact protocol to metacontact] +Konnte Protokoll des Kontaktes nicht in Metakontakt schreiben +[Could not write unique ID of contact to metacontact] +Konnte eindeutige ID des Kontaktes nicht in Metakontakt schreiben +[Could not write nickname of contact to metacontact] +Konnte Nicknamen des Kontakts nicht in Metakontakt schreiben +[] + +[&Move to group] +Verschiebe in &Gruppe +[Standard Netlib log] +Standard Netlib Log +[No times] +keine Zeiten +[Standard hh:mm:ss times] +Standard hh:mm:ss Zeiten +[Times in milliseconds] +Zeit in Millisekunden +[Times in microseconds] +Zeit in Mikrosekunden +[(Miranda core logging)] +(Miranda Core Logging) +[Select where log file will be created] +Dateiauswahl zum Erstellen der Verlaufsdatei +[Select program to be run] +Programmauswahl für den Start +[] + +[] + +[Network] +Netzwerk +[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"] +Kein Nachrichtenfenster-Plugin gefunden. Bitte installieren/aktivieren Sie eines der Nachrichtenfenster-Plugins, z.B. StdMsg.dll. +['%s' is disabled, re-enable?] +'%s' ist deaktiviert, erneut aktivieren? +[Re-enable Miranda plugin?] +Miranda-Plugin erneut aktivieren? +[Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] +Kern-Plugin '%s' kann nicht geladen werden oder fehlt. Miranda wird nun beendet. +[Fatal error] +Fataler Fehler +[Unable to load plugin in service mode!] +Kann Plugin nicht im Service-Modus starten. +[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] +Miranda kann keines der angegebenen Plugins für die Kontaktliste starten, die entsprechenden Einstellungen für die \nKontaktliste werden ebenfalls ignoriert. +[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] +Kann kein Kontaktlisten-Plugin finden!\nSie brauchen StdClist oder ein anderes Kontaktlisten-Plugin. +[] + +[] + +[Loading... %d%%] +Lade... %d%% +[%s options] +%s-Einstellungen +[Miranda NG options] +Miranda-NG-Einstellungen +[Avatars] +Avatare +[Avatars root folder] +Avatar-Hauptverzeichnis +[Plugin] +Plugin +[Version] +Version +[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] +Miranda NG muss neu gestartet werden, um die Änderungen für folgende Plugins zu übernehmen: +[Do you want to restart it now?] +Möchten Sie jetzt neu starten? +[Plugins] +Plugins +[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] +Das Profil '%s' existiert bereits. Möchten Sie es in den Papierkorb verschieben?\n\nWARNUNG: Das Profil wird gelöscht wenn der Papierkorb deaktiviert ist\nWARNUNG: Ein Profil kann vertrauliche Informationen beinhalten und sollte sicher gelöscht werden. +[The profile already exists] +Dieses Profil existiert bereits +[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] +Profil '%s" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, bitte wählen Sie ein anderes Profil aus. +[Problem moving profile] +Fehler beim Verschieben des Profils +[Unable to create the profile '%s', the error was %x] +Beim Erstellen des Profils '%s' ist Fehler %x aufgetreten. +[Problem creating profile] +Fehler beim Erstellen des Profils +[&Create] +&Erstellen +[] + +[] + +[Are you sure you want to remove profile "%s"?] +Sind Sie sich sicher, dass Sie das Profil "%s" entfernen möchten? +[&Convert] +&Umwandeln +[Run] +Starten +[Compact] +Komprimieren +[Size] +Größe +[Created] +Erstellt +[Modified] +Geändert +[My profiles] +Meine Profile +[New profile] +Neues Profil +[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] +WARNUNG! Das Konto wird gelöscht. Das heißt, dass all seine Einstellungen, Kontakte und Verläufe ebenfalls gelöscht werden.\n\nSind Sie sich absolut sicher? +[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] +Dieses Konto wurde erfolgreich aktualisiert. Um es zu aktivieren, muss Miranda neu gestartet werden.\n\nUm Miranda nun neu zu starten, klicken Sie auf "Ja", wenn Sie ein weiteres Konto aktualisieren möchten, klicken Sie auf "Nein". +[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] +Dieses Konto verwendet ein Protokoll, welches die Kontenverwaltung nicht unterstützt. Verwenden Sie bitte die Miranda NG Einstellungen, um die zugehörigen Einstellungen zu ändern. +[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] +Willkommen in der Miranda-NG-Kontoverwaltung!\nHier können Sie Ihre IM-Konten einrichten.\n\nWählen Sie ein Konto aus der Liste auf der linken Seite aus, um die verfügbaren Einstellungen zu sehen.\nAnsonsten klicken Sie einfach auf das grüne Pluszeichen links unter der Liste, um ein neues IM-Konto einzurichten. +[Account is disabled. Please activate it to access options.] +Konto ist deaktiviert. Bitte aktivieren Sie es, um auf die Kontoeinstellungen zugreifen zu können. +[New account] +Neues Konto +[Remove account] +Konto entfernen +[Configure...] +Einstellungen... +[Upgrade account] +Konto aktualisieren +[Rename] +Umbenennen +[Configure] +Einstellungen +[Upgrade] +Upgrade +[Account %s is being disabled] +Account %s wird deaktiviert. +[Account is online. Disable account?] +Account ist online. Account deaktivieren? +[Account %s is being deleted] +Konto %s wird gelöscht +[You need to disable plugin to delete this account] +Um dieses Konto zu loschen, mussen Sie das dazugehorige Plugin deaktivieren +[Account ID] +Konto-ID +[] + +[Protocol is not loaded.] +Protokoll ist nicht geladen. +[Create new account] +Neues Konto erstellen... +[Editing account] +Bearbeite Konto +[Upgrading account] +Aktualisiere Konto +[Account name must be filled.] +Kontenname muss ausgefüllt werden. +[Account error] +Konto-Fehler +[Account name has to be unique. Please enter unique name.] +Kontenname muss einmalig sein. Bitte geben Sie einen einmaligen Namen ein. +[&Accounts...] +&Konten... +[Request authorization] +Autorisierung anfragen +[Grant authorization] +Autorisierung gewähren +[Revoke authorization] +Autorisierung widerrufen +[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] +Miranda kann für das Protokoll '%s' keine Suche starten, ist das Protokoll %s online? +[Could not search on any of the protocols, are you online?] +Miranda kann in keinem Protokoll suchen, sind Sie online? +[Problem with search] +Fehler während der Suche +[1 %s user found] +1 %s Kontakt gefunden +[%d %s users found] +%d %s Kontakte gefunden +[%d users found (] +%d Kontakte gefunden ( +[No users found] +Kein Kontakt gefunden +[Icon sets] +Iconsammlung +[URL] +URL +[User online] +Benutzer online +[Group (open)] +Gruppe (offen) +[Group (closed)] +Gruppe (geschlossen) +[User details] +Kontaktprofil +[History] +Verlauf +[Down arrow] +Pfeil nach unten +[Find user] +Kontakte suchen/hinzufügen +[Search all] +Suche überall +[Tick] +Aktiv +[No tick] +Inaktiv +[Help] +Hilfe +[Miranda website] +Miranda-Webseite +[Small dot] +Punkt +[Filled blob] +Gefüllter Klecks +[Empty blob] +Leerer Klecks +[Unicode plugin] +Unicode-Plugin +[ANSI plugin] +ANSI-Plugin +[Show/Hide] +Anzeigen/Verstecken +[Exit] +Beenden +[Join chat] +Chat betreten +[Leave chat] +Chat verlassen +[Move to group] +In Gruppe verschieben +[On] +Ein +[Off] +Aus +[Password] +Passwort +[Unused] +Ungenutzt +[Frames] +Frames +[Add group] +Gruppe hinzufügen +[Warning] +Warnung +[Always visible] +Immer sichtbar +[Always invisible] +Immer unsichtbar +[Locked status] +Gesperrter Status +[Status icons] +Statusicons +[%s icons] +%s Icons +[Main icons] +Allgemeine Icons +[Sound files] +Klangdateien +[WAV files] +WAV-Dateien +[Unselect all] +Alle abwählen +[] + +[Toolbar] +Toolbar +[Unspecified] +unspezifiziert +[Afghanistan] +Afghanistan +[Aland Islands] +Aland-Inseln +[Albania] +Albanien +[Algeria] +Algerien +[American Samoa] +Amerikanisch Samoa +[Andorra] +Andorra +[Angola] +Angola +[Anguilla] +Anguilla +[Antarctica] +Antarktis +[Antigua and Barbuda] +Antigua und Barbuda +[Argentina] +Argentinien +[Armenia] +Armenien +[Aruba] +Aruba +[Australia] +Australien +[Austria] +Österreich +[Azerbaijan] +Aserbaidschan +[Bahamas] +Bahamas +[Bahrain] +Bahrain +[Bangladesh] +Bangladesch +[Barbados] +Barbados +[Belarus] +Weißrussland +[Belgium] +Belgien +[Belize] +Belize +[Benin] +Benin +[Bermuda] +Bermuda +[Bhutan] +Bhutan +[Bolivia] +Bolivien +[Bonaire, Sint Eustatius and Saba] +Bonaire, Sint Eustatius und Saba +[Bosnia and Herzegovina] +Bosnien-Herzegowina +[Botswana] +Botswana +[Bouvet Island] +Bouvet Insel +[Brazil] +Brasilien +[British Indian Ocean Territory] +Britisches Territorium Indischer Ozean +[Brunei] +Brunei +[Bulgaria] +Bulgarien +[Burkina Faso] +Burkina Faso +[Burundi] +Burundi +[Cambodia] +Kambodscha +[Cameroon] +Kamerun +[Canada] +Kanada +[Cape Verde] +Kap Verde +[Cayman Islands] +Cayman-Inseln +[Central African Republic] +Zentralafrikanische Republik +[Chad] +Tschad +[Chile] +Chile +[China] +China +[Christmas Island] +Weihnachtsinseln +[Cocos (Keeling) Islands] +Kokos (Keeling) Inseln +[Colombia] +Kolumbien +[Comoros] +Comoren +[Congo, Republic of the] +Kongo, Republik +[Congo, Democratic Republic of the] +Kongo, demokratische Republik +[Cook Islands] +Cook-Inseln +[Costa Rica] +Costa Rica +[Cote d'Ivoire] +Elfenbeinküste +[Croatia] +Kroatien +[Cuba] +Kuba +[Curacao] +Curacao +[Cyprus] +Zypern +[Czech Republic] +Tschechische Republik +[Denmark] +Dänemark +[Djibouti] +Dschibuti +[Dominica] +Dominica +[Dominican Republic] +Dominikanische Republik +[East Timor] +Osttimor +[Ecuador] +Ecuador +[Egypt] +Ägypten +[El Salvador] +El Salvador +[Equatorial Guinea] +Äquatorialguinea +[Eritrea] +Eritrea +[Estonia] +Estland +[Ethiopia] +Äthiopien +[Falkland Islands (Malvinas)] +Falkland-Inseln (Malwinen) +[Faroe Islands] +Färöer-Inseln +[Fiji] +Fidschi +[Finland] +Finnland +[France] +Frankreich +[French Guiana] +Französisch-Guayana +[French Polynesia] +Französisch-Polynesien +[French Southern and Antarctic Lands] +Französisches südliches und arktisches Land +[Gabon] +Gabun +[Gambia] +Gambia +[Georgia] +Georgien +[Germany] +Deutschland +[Ghana] +Ghana +[Gibraltar] +Gibraltar +[Greece] +Griechenland +[Greenland] +Grönland +[Grenada] +Grenada +[Guadeloupe] +Guadeloupe +[Guam] +Guam +[Guatemala] +Guatemala +[Guernsey] +Guernsey +[Guinea] +Guinea +[Guinea-Bissau] +Guinea-Bissau +[Guyana] +Guyana +[Haiti] +Haiti +[Heard Island and McDonald Islands] +Heard-Insel und McDonald-Inseln +[Honduras] +Honduras +[Hong Kong] +Hong Kong +[Hungary] +Ungarn +[Iceland] +Island +[India] +Indien +[Indonesia] +Indonesien +[Iran] +Iran +[Iraq] +Irak +[Ireland] +Irland +[Isle of Man] +Isle of Man +[Israel] +Israel +[Italy] +Italien +[Jamaica] +Jamaika +[Japan] +Japan +[Jersey] +Jersey +[Jordan] +Jordanien +[Kazakhstan] +Kasachstan +[Kenya] +Kenia +[Kiribati] +Kiribati +[North Korea] +Nordkorea +[South Korea] +Südkorea +[Kuwait] +Kuwait +[Kyrgyzstan] +Kirgisien +[Laos] +Laos +[Latvia] +Lettland +[Lebanon] +Libanon +[Lesotho] +Lesotho +[Liberia] +Liberia +[Libya] +Libyen +[Liechtenstein] +Liechtenstein +[Lithuania] +Litauen +[Luxembourg] +Luxemburg +[Macau] +Macao +[Macedonia] +Mazedonien +[Madagascar] +Madagaskar +[Malawi] +Malawi +[Malaysia] +Malaysia +[Maldives] +Malediven +[Mali] +Mali +[Malta] +Malta +[Marshall Islands] +Marshall-Inseln +[Martinique] +Martinique +[Mauritania] +Mauretanien +[Mauritius] +Mauritius +[Mayotte] +Mayotte +[Mexico] +Mexiko +[Micronesia, Federated States of] +Mikronesien, Föderierte Staaten +[Moldova] +Moldawien +[Monaco] +Monaco +[Mongolia] +Mongolei +[Montenegro] +Montenegro +[Montserrat] +Montserrat +[Morocco] +Marokko +[Mozambique] +Mosambik +[Myanmar] +Myanmar +[Namibia] +Namibia +[Nauru] +Nauru +[Nepal] +Nepal +[Netherlands] +Niederlande +[New Caledonia] +Neukaledonien +[New Zealand] +Neuseeland +[Nicaragua] +Nicaragua +[Niger] +Niger +[Nigeria] +Nigeria +[Niue] +Niue +[Norfolk Island] +Norfolk-Inseln +[Northern Mariana Islands] +Nördliche Marina-Inseln +[Norway] +Norwegen +[Oman] +Oman +[Pakistan] +Pakistan +[Palau] +Palau +[Palestinian Territories] +Palästinensische Territorien +[Panama] +Panama +[Papua New Guinea] +Papua-Neuguinea +[Paraguay] +Paraguay +[Peru] +Peru +[Philippines] +Philippinen +[Pitcairn Islands] +Pitcairn-Inseln +[Poland] +Polen +[Portugal] +Portugal +[Puerto Rico] +Puerto Rico +[Qatar] +Katar +[Reunion] +Reunion +[Romania] +Rumänien +[Russia] +Russland +[Rwanda] +Ruanda +[Saint Barthelemy] +Sankt Bartholomäus +[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] +Saint Helena, Ascension und Tristan da Cunha +[Saint Kitts and Nevis] +St. Kitts und Nevis +[Saint Lucia] +St. Lucia +[Saint Martin (French part)] +Saint Martin (französischer Teil) +[Saint Pierre and Miquelon] +St. Pierre und Miquelon +[Saint Vincent and the Grenadines] +St. Vincent und Grenadinen +[Samoa] +Samoa +[San Marino] +San Marino +[Sao Tome and Principe] +Sao Tome und Principe +[Saudi Arabia] +Saudi-Arabien +[Senegal] +Senegal +[Serbia] +Serbien +[Seychelles] +Seychellen +[Sierra Leone] +Sierra Leone +[Singapore] +Singapur +[Sint Maarten (Dutch part)] +Sint Maarten (holländischer Teil) +[Slovakia] +Slowakei +[Slovenia] +Slowenien +[Solomon Islands] +Solomon-Inseln +[Somalia] +Somalia +[South Africa] +Südafrika +[South Georgia and the South Sandwich Islands] +Süd Georgia und die Süd-Sandwich-Inseln +[South Sudan] +Südsudan +[Spain] +Spanien +[Sri Lanka] +Sri Lanka +[Sudan] +Sudan +[Suriname] +Surinam +[Svalbard and Jan Mayen] +Svalbard und Jan Mayen +[Swaziland] +Swaziland +[Sweden] +Schweden +[Switzerland] +Schweiz +[Syria] +Syrien +[Taiwan] +Taiwan +[Tajikistan] +Tadschikistan +[Tanzania] +Tansania +[Thailand] +Thailand +[Togo] +Togo +[Tokelau] +Tokelau +[Tonga] +Tonga +[Trinidad and Tobago] +Trinidad und Tobago +[Tunisia] +Tunesien +[Turkey] +Türkei +[Turkmenistan] +Turkmenistan +[Turks and Caicos Islands] +Turks- und Caicos-Inseln +[Tuvalu] +Tuvalu +[Uganda] +Uganda +[Ukraine] +Ukraine +[United Arab Emirates] +Vereinigte Arabische Emirate +[United Kingdom] +Großbritannien +[United States] +Vereinigte Staaten +[United States Minor Outlying Islands] +Vereinigte Staaten, kleine Inseln außerhalb +[Uruguay] +Uruguay +[Uzbekistan] +Usbekistan +[Vanuatu] +Vanuatu +[Vatican City] +Vatikanstadt +[Venezuela] +Venezuela +[Vietnam] +Vietnam +[Virgin Islands (British)] +Jungferninseln (Britisch) +[Virgin Islands (United States)] +Jungferninseln (Vereinigte Staaten) +[Wallis and Futuna] +Wallis und Futuna +[Western Sahara] +Westsahara +[Yemen] +Jemen +[Zambia] +Sambia +[Zimbabwe] +Simbabwe +[Windows bitmaps] +BMP-Bilder +[JPEG bitmaps] +JPEG-Bilder +[GIF bitmaps] +GIF-Bilder +[PNG bitmaps] +PNG-Bilder +[] + +[Message window toolbar] +Nachrichtenfenster-Toolbar +[Do nothing] +Nichts tun +[Dismiss popup] +Popup schließen +#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} +;============================================================ +; File: Actman.dll +; Plugin: Action manager +; Version: 0.3.0.1 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] +Plugin zum Verwalten von Hotkeys, Einfügen von Texten sowie Ausführen von Programmen und Diensten +[Apply] +Übernehmen +[New] +Neu +[Delete] +Löschen +[Up] +Auf +[Down] +Ab +[Test] +Testen +[Import] +Importieren +[Action "$" exists, do you want to rewrite it?] +Aktion "$" existiert, möchten Sie sie neu erstellen? +[Choose action] +Aktion auswählen +[&Yes] +&Ja +[&No] +&Nein +[A&ppend] +Anf&ügen +[Yes to &All] +Ja zu &Allem +[N&o to All] +N&ein zu allem +[Export] +Exportieren +[Reload/Refresh] +Neu laden/Aktualisieren +[Registered actions] +Eingetragene Aktionen +[Your Actman settings are for old version. If you are ready to upgrade settings, press OK. Else press Cancel and change manually Actman plugin back to old version or make settings backup. To keep previously exported macros please import them back before conversion.] +Ihre Actman-Einstellungen sind für eine alte Version. Wenn Sie bereit für eine Umwandlung Ihrer Einstellungen sind dann klicken Sie auf OK. Sonst klicken Sie auf Abbrechen und verwenden Sie die alte Version von ActMan, oder sichern Sie Ihre Einstellungen. Um Ihre bereits exportierten Makros beizubehalten importieren Sie diese bitte bevor Sie Ihre Einstellungen umwandeln. +[Please, don't use macro test for non-saved macros. If you had 'Advanced' or file writing actions previously, check them - their logic was changed.] +Bitte testen Sie keine nicht-gespeicherten Makros. Wenn Sie "Erweiterte" oder Daten-Schreiben-Aktionen verwendet haben dann überprüfen Sie diese bitte - ihre Logik wurde geändert. +[Actman settings converted to new version] +Actman-Einstellungen wurden zur neuen Version umgewandelt. +[Actions] +Aktionen +[No description] +Keine Beschreibung +[Reload] +Neu laden +[Append data to file?] +Daten an Datei anhängen? +[Help] +Hilfe +[Action] +Aktion +[Notes] +Notizen +[INI] +INI +[Read] +Lesen +[Write] +Schreiben +[INI file name] +INI-Dateiname +[Text Editor] +Texteditor +[Script] +Skript +[Wrap Text] +Text umbrechen +[C&ancel] +&Abbrechen +[Section] +Sektion +[Parameter] +Parameter +[Value] +Wert +[Use LastResult] +Letztes Ergebnis verwenden +[UTF8 encoding] +UTF8-Kodierung +[Function call] +Funktion aufrufen +[Function name] +Funktionsname +[DLL name] +DLL-Name +[Call type] +Aufrufart +[Arguments] +Argumente +[Number of arguments] +Anzahl Argumente +[Argument] +Argument +[Param] +Param +[Param type] +Parametertyp +[number value] +Nummernwert +[ANSI string] +ANSI-String +[Unicode string] +Unicodestring +[current contact] +Aktueller Kontakt +[last result] +Letztes Ergebnis +[parameter] +Parameter +[structure] +Struktur +[Ansi message] +Ansi-Nachricht +[Ansi caption] +Ansi-Überschrift +[Structure] +Struktur +[Structure editor] +Struktureditor +[alias] +Alias +[type] +Typ +[length] +Länge +[data] +Daten +[Data align] +Datenausrichtung +[Native] +Nativ +[Packed] +Gepackt +[2 bytes] +2 Byte +[4 bytes] +4 Byte +[8 bytes] +8 Byte +[Byte] +Byte +[Word] +Word +[DWord] +DWord +[QWord] +QWord +[NativeInt] +Nativer Int +[Byte Array] +Byte-Array +[Word Array] +Word-Array +[Pointer to bytes] +Zeiger zu Bytes +[Pointer to words] +Zeiger zu Words +[Last result] +Letztes Ergebnis +[Data length] +Datenlänge +[Use Variables] +Variablen verwenden +[V] +V +[Structure size] +Strukturgröße +[Use MMI] +MMI verwenden +[Structure help] +Strukturhilfe +[Name] +Name +[Plugin] +Plugin +[Descr] +Beschr. +[&Change] +Ändern +[Result] +Ergebnis +[Result type] +Ergebnistyp +[Free memory] +Speicher freigeben +[DLL Handle Cache] +DLL Handle Cache +[Keep to end] +Am Ende behalten +[Close immediately] +Sofort schließen +[Close for macro] +Für Makro schließen +[Contact] +Kontakt +[Choose contact] +Kontakt wählen +[Refresh] +Aktualisieren +[Keep handle only] +Nur Handle speichern +[Get from active window] +Vom aktiven Fenster beziehen +[Chain] +Ablauf +[Other Action groups] +Andere Aktionsgruppen +[not defined] +Nicht definiert +[Keep old result] +Altes Ergebnis behalten +[Same thread] +Selber Thread +[Do not wait until the end of execution] +Nicht auf das Ende der Ausführung warten +[Program] +Programm +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] +Text wird durch\r\nletztes Ergebnis ersetzt\r\n\r\nText wird\r\ndurch Parameter ersetzt +[Process options] +Prozesseinstellungen +[Parallel] +Parallel +[Continued] +Kontinuierlich +[Process time, ms] +Prozesszeit, ms +[Current path] +Momentaner Pfad +[Window option] +Fenstereinstellungen +[Start normal] +Normal starten +[Start hidden] +Versteckt starten +[Start minimized] +Minimiert starten +[Start maximized] +Maximiert starten +[Program path] +Programmpfad +[Program args] +Programmargumente +[Service] +Dienst +[Miranda service help] +Mirandadiensthilfe +[Alias] +Alias +[Return] +Rückgabewert +[Effect] +Effekt +['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] +'' im Dienstnamen wird durch den Namen des aktuellen Protokolls eines Kontakts abhängig vom Kontext ersetzt. +[Service:] +Dienst: +[In/Out] +Ein/Aus +[Clipboard] +Zwischenablage +[Copy to] +Kopieren nach +[Paste from] +Einfügen von +[File] +Datei +[Append] +Anhängen +[UTF8+sign] +UTF8+Sign. +[UTF16+sign] +UTF16+Sign. +[Message window] +Nachrichtenfenster +[Autosend] +Autosend +[Jump] +Sprung +[Condition] +Bedingung +[NOP] +NOP +[Math] +Mathe +[> greater] +> größer +[< lesser] +< kleiner +[= equ] += gleich +[& and] +& und +[Text] +Text +[Case sensitive] +Groß-/Kleinschreibung beachten +[Opposite order] +Umgekehrte Reihenfolge +[empty] +leer +[contains] +beinhaltet +[starts with] +beginnt mit +[ends with] +endet mit +[NOT] +Nicht +[Operation] +Vorgang +[BREAK] +Abbruch +[JUMP] +Sprung +[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] +^s - ausgewählter (und ersetzter) teil\r\n^e - durch leeren String ersetzt\r\n^v - Text aus zwischenablage einfügen\r\n^t - durch Tabulatoren ersetzt\r\n^l - durch letztes Ergebnis als Unicode ersetzt\r\n^h - durch letztes Ergebnis als Hex ersetzt\r\n^f(name[,str])\r\n Zeile aus Textdatei einfügen.\r\n Inhalt in Klammern ohne Leerzeichen. +[Process script after] +Skript ausführen nach +[MessageBox] +Meldung +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] +Text wird durch\r\nletztes Ergebnis ersetzt\r\n\r\nRückgabewerte:\r\n--------\r\nOK\t\t= 1\r\nAbbrechen\t= 2\r\nAbbruch\t\t= 3\r\nWiederholen\t= 4\r\nIgnorieren\t= 5\r\nJa\t\t= 6\r\nNein\t\t= 7\r\nSchließen\t\t= 8 +[Message title] +Nachrichtentitel +[Message text] +Nachrichtentext +[RTL] +RTL +[Right justified text] +Rechts ausgerichteter Text +[Icons] +Icons +[Error] +Fehler +[Question] +Frage +[Warning] +Warnung +[Info] +Info +[Buttons] +Schaltflächen +[OK, Cancel] +OK, Abbrechen +[Abort, Retry, Ignore] +Abbrechen, Wiederholen, Ignorieren +[Yes, No, Cancel] +Ja, Nein, Abbrechen +[Yes, No] +Ja, Nein +[Retry, Cancel] +Wiederholen, Abbrechen +[Database] +Datenbank +[Contact type] +Kontakttyp +[Own settings] +Eigene Einstellungen +[Manual] +Manuell +[Module] +Modul +[Setting] +Einstellung +[Save value] +Wert speichern +[Storage] +Speicherung +[LastResult to ] +Letztes Ergebnis zu\s +[LastResult from] +Letztes Ergebnis von +[Slot 0] +Slot 0 +[Slot 1] +Slot 1 +[Slot 2] +Slot 2 +[Slot 3] +Slot 3 +[Slot 4] +Slot 4 +[Slot 5] +Slot 5 +[Slot 6] +Slot 6 +[Slot 7] +Slot 7 +[Slot 8] +Slot 8 +[Slot 9] +Slot 9 +[Settings] +Einstellungen +[Contact list] +Kontaktliste +[Active accounts only] +Nur aktive Konten +[Contact list format] +Kontaktlistenformat +[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] +Sie können die Makros %name%, %uid%, %account% und %group% verwenden +[Service list format] +Dienstlistenformat +[value] +Wert +[name] +Name +[value (name)] +Wert (Name) +[name 'value'] +Name 'Wert' +[Current Macro] +Ausgewähltes Makro +[Select for FirstRun] +Für FirstRun auswählen +[Mark as Volatile] +Als flüchtig markieren +[Single instance] +Einzelne Instanz +[Scheduler] +Zeitplaner +[Task sample] +Aufgabenbeispiel +[Start] +Starten +[Starting after] +Starte nach +[Starting from] +Starte am +[Start immediately] +Starte sofort +[Days] +Tage +[Time] +Zeit +[Date] +Datum +[Repeat] +Wiederholen +[Repeat, times] +Anz. Wiederh. +[Interval] +Intervall +[Break on non-zero result] +Bei Nicht-Null-Ergebnis abbrechen +[Send event on start time] +Ereignis zur Startzeit senden +[Send event just once] +Ereignis nur einmalig senden +[Hooks] +Hooks +[Description] +Beschreibung +[hook sample] +Hookbeispiel +[Event] +Ereignis +[Miranda event help] +Miranda-Ereignishilfe +[Use Actions] +Aktionen verwenden +[Action list] +Aktionsliste +[Where to use] +Wo anzuwenden? +[TopToolbar] +TopToolbar +[TabSRMM toolbar] +TabSRMM-Toolbar +[Core Hotkey] +Core-Hotkey +[Main menu] +Hauptmenü +[Contact menu] +Kontaktmenü +[Tray menu] +Traymenü +[Protocol menus] +Protokollmenüs +[Status menu] +Statusmenü +[Common] +Allgemein +[2 state button/item] +Zwei-Zustand-Schaltfläche/Element +[Save button/item state] +Schaltfläche/Elementzustand speichern +[Contact related] +Kontaktbezogen +[Normal button tooltip] +Tooltip normale Schaltfläche +[Pressed button tooltip] +Tooltip gedrückte Schaltfläche +[Show only if variables return 1] +Zeige nur, falls Variable 1 zurückgibt +[Main settings] +Haupteinstellungen +[Root popup:] +Unterpunkt: +[Menu item name:] +Menüpunkt Name: +[Custom settings] +Eigene Einstellungen +[Separated] +Getrennt +[Do not translate] +Nicht übersetzen +[Show window for new/changed profile password] +Zeigt ein Fenster für ein neues/geändertes Profilpasswort an. +[int 0, if successful] +int 0, falls erfolgreich +[Hide All Titlebars] +Alle Titelleisten verstecken +[Show All Frames] +Alle Frames anzeigen +[Show All Titlebars] +Alle Titelleisten anzeigen +[will never return the user's custom name] +Gibt niemals den benutzerdefinierten Namen zurück +[will return Unicode instead of AnsiChar] +Gibt Unicode statt AnstChar zurück +[will not use the cache] +Verwendet nicht den Cache +[Gets the string that the contact list will use to represent a contact] +Gibt den Namen zurück, der in der Kontaktliste angezeigt wird +[int hMenu handle] +int hMenu handle +[Built the context menu for a specific contact. Menu should be DestroyMenu()ed after done] +Errichtet das Kontextmenü für einen bestimmten Kontakt. Menü sollte danach mit DestroyMenu() zerstört werden. +[Show All Users] +Alle Kontakte anzeigen +[Show only Online Users] +Nur Online-Kontakte anzeigen +[Toggle status] +Status umschalten +[Change 'hide offline contacts' option value] +"Offline Kontakte ausblenden"-Einstellung ändern +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[Set global status] +Globalen Status setzen +[Switch contact list status] +Kontaktlistenstatus umschalten +[Closes Miranda] +Schließt Miranda +[Show or hide netlog console window] +Zeigt oder versteckt Netlib-Konsolenfenster +[int Value] +int Wert +[Returns contact amount, excluding user account] +Gibt Anzahl Kontakte, ohne Benutzerkonto, zurück +[Ansi Text] +Ansi-Text +[Removes all settings for the specified module] +Entfernt alle Einstellungen im angegebenen Modul +[int 0] +int 0 +[Import settings/contacts from file] +Einstellungen/Kontakte aus Datei importieren +[Opens or activate database editor] +Öffnet oder aktiviert den Datenbankeditor +[Opens or activate user search dialog] +Öffnet oder aktiviert die Suche nach Benutzern +[displays File Transfer window] +Zeigt Dateiübertragungsfenster an +[on Desktop] +auf dem Desktop +[parent window handle] +Elternfensterhandle +[Show "About..." window] +Zeigt "Über..." Fenster +[Open support (originally - Miranda wiki) page] +Öffnet Support (ursprünglich Miranda Wiki) Seite +[Go to Miranda Homepage] +Geht zu Miranda-Webseite +[Open bug report page] +Öffnet Bug-Report-Seite +[System] +System +[Shows contact history or (wParam=0) system history] +Zeigt Verlauf des Kontaktes oder (wParam=0) Systemverlauf +[Erases contact's history. hContact can be NULL(0) to empty system history] +Löscht den Verlauf eines Kontaktes. hContact kann NULL(0) sein um Systemverlauf zu löschen +[Show Global history search window. If already opened, bring it to front.] +Zeigt Suchfenster für globalen Verlauf. Wenn schon geöffnet wird er nach vorne gebracht. +[Ignore all] +Alles ignorieren +[Ignore messages] +Nachrichten ignorieren +[Ignore URLs] +URLs ignorieren +[Ignore files] +Dateien ignorieren +[Ignore User Online] +Statusbenachrichtigungen ignorieren +[Ignore requests] +Anfragen ignorieren +[Ignore 'You were added'] +'Sie wurden hinzugefügt' ignorieren +[Ignore Contact] +Kontakt ignorieren +[Unignore Contact] +Kontakt nicht mehr ignorieren +[restart in default profile or profile manager] +Neustart mit Standardprofil oder Profilmanager +[restart with current profile] +Neustart mit aktuellem Profil +[Restarts Miranda] +Startet Miranda neu +[Station name] +Stationsname +[wParam is Handle] +wParam ist Handle +[wParam is Ansi station name] +wParam ist Stationsname (Ansi) +[wParam is Unicode station name] +wParam ist Stationsname (Unicode) +[Starting or stopping radio station] +Startet oder stoppt Radiostation +[Stop cycle] +Wechseln stoppen +[Start cycle] +Wechseln starten +[Start/stops the cycling through protocols] +Startet/Stoppt das Wechseln der Protokolle +[All protocols] +Alle Protokolle +[Protocol] +Protokoll +[signed -2 if proto can't set this, -1 on protocol not found, else 0] +Mit Vorzeichen, -2 falls das Protokoll dies nicht machen kann, -1 falls Protokoll nicht gefunden, sonst 0 +[Shows a dialog to set the avatar for all possible protocols] +Zeigt den Dialog um Ihr Avatar für alle möglichen Konten zu setzen. +[Shows the next protocol in the frame] +Zeigt das nächste Protokoll im Frame +[Shows the previous protocol in the frame] +Zeigt das vorherige Protokoll im Frame +[Open Options dialog] +Einstellungsdialog öffnen +[Opens the options dialog, optionally at the specified page] +Öffnet den Einstellungsdialog, optional an der angegebenen Seite +[Check for updates] +Auf Updates prüfen +[with confirmation] +mit Bestätigung +[without confirmation] +ohne Bestätigung +[Empty updater download folder] +Updater-Downloadverzeichnis leeren +[Popup plus (PopupPlus.dll) latest StdPopup (StdPopup.dll)] +Popup plus (PopupPlus.dll), neustes StdPopup (StdPopup.dll) +[Enables or disables popup windows] +Aktiviert oder deaktiviert Popupfenster +[Notify] +Benachrichtigung +[StdPopup or Popup plus] +StdPopup oder Popup plus +[Popup window] +Popupfenster +[Unicode Text] +Unicode-Text +[Enables or disables popup windows (maybe deprecated)] +Aktiviert oder deaktiviert Popups (vielleicht veraltet) +[result of protocol service call] +Ergebnis des Protokollserviceaufrufes +[Send a general request through the protocol chain for a contact] +Stellt eine generelle Anfrage durch die Protokollkette für einen Kontakt +[str, account name] +str, Kontenname +[Return account name associated to contact (no need to free it)] +Gibt den Kontennamen zu dem Kontakt an (muss nicht freigegeben werden). +[displays the Account Manager] +Zeigt den Kontenmanager an +[Show the dialog to select the contact] +Zeigt den Dialog um einen Kontakt auszuwählen +[filter text] +Text filtern +[wParam is unicode] +wParam ist Unicode +[wParam is Ansi] +wParam ist Ansi +[Reserved] +Reserviert +[Open main QuickSearch window with text filter] +Öffnet QuickSearch-Hauptfenster mit Textfilter +[Plays sound added through Skin/Sounds/AddNew. If sound not found, standard Windows sound plays] +Spielt Sound durch Skin/Sounds/AddNew. Wenn Sound nicht gefunden wird wird Standard-Windows-Sound gespielt. +[Send Email to contact] +E-Mail an Kontakt senden +[struct] +Struktur +[Returns the received files folder for a contact] +Gibt den Pfad für empfangene Dateien von einem Kontakt zurück. +[Open contact received file directory] +Öffnet das Verzeichnis für empfangene Dateien von einem Kontakt. +[Send file to contact.] +Datei an Kontakt senden. +[Opens message window for contact with handle in wparam] +Öffnet das nachrichtenfenster für den Kontakt mit Handle im wParam +[remove all temporary contacts from db] +Entfernt alle temporären Kontakte aus der Datenbank +[Call avatar option dialog for contact] +Ruft Avatareinstellungen für einen Kontakt auf. +[Filename] +Dateiname +[Set (and optionally protect) a local contact picture for the given hContact. If lParam = NIL, the service will open a file selection dialog.] +Setzt (und beschützt optional) ein lokales Bild für den gegebenen hContact. Falls hContact = NULL öffnet der Dienst einen Dateiauswahldialog. +[Shows contact property window.] +Zeigt Eigenschaftsfenster des Kontaktes. +[Open URL in current window] +Öffnet URL in aktuellem Fenster +[0 - Open URL in current window] +0 - Öffnet URL in aktuellem Fenster +[Open URL in default browser] +Öffnet URL im Standardbrowser +[With formating] +Mit Formatierung +[Don't use formating] +Keine Formatierung verwenden +[Returns a string containing the versioninfo post] +Gibt einen String zum Versionsinfobericht zurück +[Show or save (call default action) Modules version Info] +Zeigt oder speichert (Standardaktion bei Aufruf) Versionsinfo des Moduls +[Show popup or Info window with current music information.] +Zeigt Popup oder Info mir aktueller Musikinformation. +[log filename] +Log Dateiname +[report filename] +Report Dateiname +[int 0, if unsuccessful] +int 0, falls erfolglos +[Create report from log and run it (if option is set). If wParam or lParam is empty then file names from options are used.] +Erstellt Report aus Log und führt es aus (falls Einstellung gesetzt). Falls wParam oder lParam leer ist dann werden die Dateinamen aus den Einstellungen verwendet. +[display birthdays window] +Zeigt Geburtstagsfenster +[Manage Jabber Bookmarks] +Jabber-Lesezeichen verwalten +[text] +Text +[Set status message] +Statusnachricht setzen +[Set protocol status] +Protokollstatus setzen +[None] +Keine +[Angry] +Wütend +[Taking a bath] +Baden +[Tired] +Müde +[Birthday] +Geburtstag +[Drinking beer] +Bier trinken +[Thinking] +Denken +[Eating] +Essen +[Watching TV] +Fernsehen +[Meeting] +Treffen +[Coffee] +Kaffee +[Listening to music] +Musik hören +[Business] +Geschäft +[Shooting] +Kamera +[Having fun] +Spaß haben +[Gaming] +Zocken +[Studying] +Lernen +[Shopping] +Einkaufsbummel +[Feeling sick] +Krank fühlen +[Sleeping] +Schlafen +[Surfing] +Sport +[Browsing] +Browsen +[Working] +Arbeiten +[Typing] +Tippen +[Picnic] +Picknick +[Cooking] +Kochen +[Smoking] +Rauchen +[I'm high] +Hanf +[On WC] +Toilette +[To be or not to be] +Sein oder Nichtsein +[Watching pro7 on TV] +Pro7 +[Love] +Liebe +[Sets owner current custom status] +Aktuellen eigenen Custom Status setzen +[Display xStatus detail] +xStatus-Detail anzeigen +[Undefined] +Undefiniert +[Action group list was changed: some was added or deleted] +Aktionsgruppenliste wurde geändert: Etwas wurde hinzugefügt oder gelöscht +[contact list] +Kontaktliste +[The context menu for a contact is about to be built] +Das Kontextmenü für einen Kontakt wird gerade gebaut +[Double click on the contact list] +Doppelklick auf die Kontaktliste +[database driver] +Datenbanktreiber +[New contact added to database] +Neuer Kontakt zur Datenbank hinzugefügt +[Contact deleting] +Kontakt löschen +[Displays a modal dialog box that contains a system icon, a set of buttons, and a brief application-specific message, such as status or error information.] +Zeigt einen modalen Dialogmit dem Systemicon, eine Menge von Buttons und einer kurzen, anwendungsspezifischen Nachricht, wie Status oder Fehlerinformationen. +#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} +;============================================================ +; File: AddContactPlus.dll +; Plugin: Add contact+ +; Version: 0.9.9.2 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek +;============================================================ +[Provides the ability to quickly add new contacts.] +Möglichkeit, neue Kontakte schnell hinzuzufügen. +[Add contact] +Kontakt hinzufügen +[Add a contact to your contact list] +Fügt einen Kontakt Ihrer Liste hinzu +[Account:] +Konto: +[Contact ID:] +Kontakt-ID: +[Custom name:] +Eigener Name: +[Group:] +Gruppe: +[Options] +Einstellungen +[Add temporarily] +Vorübergehend hinzufügen +[Send authorization request] +Autorisierungsanfrage senden +[Authorization request] +Autorisierungsanfrage +[&Add] +Hinzufügen +[&Cancel] +Abbre&chen +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Bitte autorisieren Sie mich und fügen Sie mich Ihrer Kontaktliste hinzu. +[None] +Keine +[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] +Der Kontakt kann nicht zur Kontaktliste hinzugefügt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte ID angegeben haben. +[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] +Der Kontakt kann nicht zur Kontaktliste hinzugefügt werden. Wenn Sie mit dem betreffenden Account nicht angemeldet sind, dann machen Sie dies bitte. Bitte stellen Sie außerdem sicher, dass Sie die korrekte ID angegeben haben. +[&Add contact...] +&Kontakt hinzufügen... +[Open add contact dialog] +Kontakt-hinzufügen-Dialog öffnen +[Main] +Allgemein +[AddContact+] +AddContact+ +#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} +;============================================================ +; File: Alarms.dll +; Plugin: Alarms +; Version: 0.4.0.6 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.] +Tägliche, wöchentliche und werktägliche Alarme einstellen. +[New] +Neu +[Delete] +Löschen +[Edit] +Bearbeiten +[Alarms] +Alarm +[Use popup plugin] +Popup-Plugin benutzen +[Default snooze:] +erneut erinnern: +[minutes] +Minuten +[Row height:] +Zeilenhöhe: +[Indent:] +Einzug: +[Reminder frame] +Alarmliste +[Auto hide/show] +autom. ein/ausbl. +[Loop sound] +Ton wiederholen +[Period (hours):] +Periode (Stunden): +[Hide/show with clist] +Mit CList zeigen +[Auto size vertically] +automatische Breite +[Transparency (%):] +Transparenz (%): +[Alert window] +Alarmfenster +[Round corners] +Runde Ecken +[Don't steal focus unless idle] +Fokus nur stehlen, wenn IDLE +[Preview] +Vorschau +[Alarm] +Alarm +[Cancel] +Abbrechen +[Title:] +Titel: +[Description:] +Beschreibung: +[Actions] +Aktionen +[Popup window] +Popupfenster +[Sound:] +Ton: +[Run command:] +Befehl ausführen: +[Parameters:] +Parameter: +[Alert 1] +Alarm 1 +[Alert 2] +Alarm 2 +[Alert 3] +Alarm 3 +[Speak] +Sprechen +[Occurrence] +Ereignis +[Once] +einmal +[Weekly] +Wöchentlich +[Daily] +Täglich +[Weekdays] +Wochentags +[Yearly] +Jährlich +[i'm hiding] +ich verstecke mich +[Date and time] +Datum und Zeit +[Disable next occurrence] +Nächstes Ereignis deaktivieren +[Don't trigger on startup] +Beim Start nicht auslösen +[No reminder] +Keine Erinnerung +[Selected days] +Ausgewählte Tage +[Mon] +Mo +[Tue] +Di +[Wed] +Mi +[Thu] +Do +[Fri] +Fr +[Sat] +Sa +[Sun] +So +[Monthly] +Monatlich +[Dismiss] +Verwerfen +[Snooze] +Schlummern +[Static] +Statisch +[&Suspend] +&Verwerfen +[&Edit...] +B&earbeiten... +[&Delete] +Löschen +[&Options...] +Einstellungen... +[&New alarm...] +&Neuer Alarm... +[Set alarm] +Alarm stellen +[Example alarm] +Beispielalarm +[Some example text. Example, example, example.] +Ein Beispieltext. Beispiel, Beispiel, Beispiel. +[5 mins] +5 Min. +[15 mins] +15 Min. +[30 mins] +30 Min. +[1 hour] +1 Stunde +[1 day] +1 Tag +[1 week] +1 Woche +[Title] +Titel +[Background] +Hintergrund +[Window] +Fenster +[%dh %dm] +%dS %dM +[%dm] +%dM +[Hide reminders] +Termine verstecken +[Show reminders] +Termine zeigen +[Frames] +Frames +[Alarm reminders] +Alarm-Erinnerungen +[Menu: Set alarm] +Menü: Alarm setzen +[Reminder: Soon] +Termin: bald +[Reminder: Very soon] +Termin: nächste +[Alarm: System tray] +Alarme: SystemTray +[Menu: Show/Hide reminders] +Menü: Termin zeigen/verst. +[Sunday] +Sonntag +[Monday] +Montag +[Tuesday] +Dienstag +[Wednesday] +Mittwoch +[Thursday] +Donnerstag +[Friday] +Freitag +[Saturday] +Samstag +[Please enter a title for this alarm.] +Bitte geben Sie einen Titel für diesen Alarm ein. +[Error] +Fehler +[The alarm time you have selected is in the past.] +Die ausgewählte Alarmzeit liegt in der Vergangenheit. +[Events] +Ereignisse +#muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} +;============================================================ +; File: AsSingleWindow.dll +; Plugin: AsSingleWindow +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar +;============================================================ +[Allows you to move, minimize and activate Miranda's windows as if it were a single window.] +Erlaubt es Ihnen, die Fenster von Miranda NG als ein einzelnes Fenster zu verschieben, minimieren und aktivieren. +[Windows moving] +Fensterbewegung +[Contact list on the left] +Kontaktliste links +[Contact list on the right] +Kontaktliste rechts +[Don't merge windows] +Fenster nicht verschmelzen +[At opening one more message window] +Beim Öffnen weiterer Nachrichtenfenster +[Merge windows in opening order] +Fenster in Öffnungsreihenfolge verschm. +[Merge only first window] +Nur erstes Fenster verschmelzen +[Don't merge windows until closing] +Fenster bis zum Schließen nicht verschm. +[AsSingleWindow] +AsSingleWindow +[Customize] +Customize +#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} +;============================================================ +; File: AssocMgr.dll +; Plugin: File association manager +; Version: 0.2.1.1 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Handles file type associations and URLs like gg, mirpu, wpmsg, xmpp, ymsgr.] +Verwaltet Verknüpfungen mit Dateien und URLs wie gg, mirpu, wpmsg, xmpp, ymsgr. +[Registered associations for Miranda NG:] +Mit Miranda NG registrierte Verknüpfungen: +[Miscellaneous] +Sonstiges +[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] +Miranda NG automatisch bei &Systemstart ausführen (mit dem aktuellen Profil) +[Only associate with Miranda NG while it is &running] +Verknüpfungen sind nur aktiv, wenn Miranda NG ausgefüh&rt wird. +[%hs files] +%hs-Dateien +[Type] +Typ +[Description] +Beschreibung +[URLs on websites] +URLs auf Webseiten +[File types] +Dateitypen +[File association error] +Verknüpfungsproblem +[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] +Es trat ein Fehler auf beim Schreiben in die Systemregistrierung. Die Datei- bzw. URL-Verknüpfungen konnten nicht verändert werden.\nGrund: %s +[Unknown] +Unbekannt +[Autostart error] +Autostart-Fehler +[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] +Es trat ein Fehler beim Schreiben in die Systemregistrierung auf. Der Autostarteintrag konnte nicht verändert werden.\n\nGrund: %s +[Services] +Dienste +[Associations] +Verknüpfungen +[Miranda NG database] +Miranda-NG-Datenbank +[Miranda NG could not open file] +Miranda NG konnte Datei nicht öffnen +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.] +Miranda NG konnte "%S" nicht öffnen.\n\nEs gibt keinen registrierten Handler für diesen Dateitypen. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.] +Miranda NG konnte "%S" nicht öffnen.\n\nDie Datei konnte nicht verarbeitet werden. +[Miranda NG could not open URL] +Miranda NG konnte URL nicht öffnen. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.] +Miranda NG konnte "%S" nicht öffnen.\n\nEs gibt keinen registrierten Handler für diesen URL-Typen. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and cannot be parsed.] +Miranda NG konnte "%S" nicht öffnen.\n\nDer angegebene URL ist ungültig und kann nicht verarbeitet werden. +[Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)] +Zugriff fehlgeschlagen:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u) +[Registry warning] +Registrierungswarnung +#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} +;============================================================ +; File: AuthState.dll +; Plugin: Authorization state +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Thief, idea by snwbrdr +;============================================================ +[If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] +Falls ein Kontakt Sie nicht autorisiert hat, zeigt dieses Plugin ein Icon vor seinem Namen an. +[Show Request icon] +Anfragen-Icon anzeigen +[Show Grant icon] +Gewähren-Icon anzeigen +[Plugin settings] +Plugin-Einstellungen +[Enable menu item] +Hauptmenüeintrag anzeigen +[Show icons only for recently added contacts] +Icons nur für kürzlich hinzugefügte Kontakte anzeigen +[Request] +Anfragen +[Grant] +Gewähren +[Request & Grant] +Anfragen & Gewähren +[Disable AuthState icons] +Authstate-Icon deaktivieren +[Enable AuthState icons] +Authstate-Icon aktivieren +[Auth state] +Auth.Status +[Icons] +Icons +#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} +;============================================================ +; File: AutoRun.dll +; Plugin: AutoRun +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) +;============================================================ +[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] +Dieses Plugin ermöglicht ein automatisches Starten von Miranda NG beim Hochfahren des Systems. +[Autorun] +Autostart +[Launch Miranda NG at system startup] +Miranda NG beim Systemstart starten +[Note: At startup Miranda NG will use current profile] +Hinweis: Miranda NG startet dann mit dem aktuellen Profil. +[Services] +Dienste +#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} +;============================================================ +; File: AutoShutdown.dll +; Plugin: Auto shutdown +; Version: 1.4.0.2 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] +Dieses Plugin ermöglicht es, den Computer beim Eintreten festgelegter Ereignisse herunterzufahren. +[Shutdown] +Herunterfahren +[&Show confirmation dialog before shutdown] +&Bestätigungsfenster vor dem Herunterfahren anzeigen +[&Countdown starts at:] +Countdown beginnt bei: +[seconds] +Sekunden +[Shutdown events] +Ereignisse beim Herunterfahren +[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] +&Automatisches Beenden mit den gleichen Einstellungen erneut aktivieren, wenn Miranda NG beendet wurde, während dieser aktiviert war +[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] +&Ignoriere versteckte und temporäre Kontakte bei der Beobachtung, ob alle Kontakte offline sind +[Critical shutdown events] +Kritische Ereignisse +[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] +Automatisch bei einem der folgenden Ereignisse herunterfahren und ausschalten: +[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] +&Gewitterwarnung ist aktiv (Wetterplugin) +[Automatic shutdown] +Automatisch beenden +[Select the automatic shutdown event] +Ein Ereignis zum automatischen Beenden wählen +[Shutdown at &specific time] +Beenden zur festgelegten &Zeit +[Shutdown a&t:] +Durchführen u&m: +[Shutdown i&n:] +Durchführen i&n: +[Shutdown when a &message is received containing the following text:] +Beenden, wenn eine &Nachricht eingeht, die den folgenden Text enthält: +[Shutdown when Miranda NG becomes &idle] +Beenden, wenn Miranda NG untätig w&ird +[Configure] +Einstellungen +[Shutdown when &processor usage drops below:] +Herunterfahren bei &Prozessorauslastung unter: +[(current: 0%)] +(aktuell: 0%) +[Shutdown when all contacts are &offline] +Beenden, wenn alle Kontakte &offline sind +[Shutdown when all &file transfers are finished] +Beenden, wenn alle &Dateiübertragungen abgeschlossen sind +[&Action:] +&Vorgang: +[Cancel] +Abbrechen +[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] +Ungespeicherte Daten in geöffneten Anwendungen außer Miranda NG könnten verloren gehen. +[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] +Bitte auf "Abbrechen" klicken, wenn der Vorgang nicht durchgefuhrt werden soll. +[&Now!] +&Sofort! +[Shutdown at:] +Beenden um: +[Time left:] +Verbleibende Zeit: +[Paused] +Pause +[&Unpause countdown] +Countdown &fortsetzen +[&Pause countdown] +Countdown &pausieren +[&Cancel countdown] +Countdown &abbrechen +[Countdown on frame] +Countdown in Frame +[Background] +Hintergrund +[Progress bar] +Fortschrittsanzeige +[Header] +Kopfzeile +[Active] +Aktiv +[Inactive] +Inaktiv +[Events] +Ereignisse +[Second(s)] +Sekunden(n) +[Minute(s)] +Minute(n) +[Hour(s)] +Stunde(n) +[Day(s)] +Tage(n) +[Week(s)] +Woche(n) +[Month(s)] +Monat(en) +[(current: %u%%)] +(aktuell: %u%%) +[Start/Stop automatic shutdown] +Automatisches Beenden (de-)aktivieren +[Start automatic shutdown] +Automatisches Beenden aktivieren +[Stop automatic shutdown] +Automatisches Beenden deaktivieren +[Stop automatic &shutdown] +Automatisches &Beenden abbrechen +[Automatic &shutdown...] +Automatisches &Beenden... +[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] +Miranda NG wird in %u Sekunde(n) automatisch geschlossen. +[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] +Alle Protokolle in Miranda NG werden in %u Sekunde(n) offline gesetzt. +[You will be logged off automatically in %u second(s).] +Sie werden in %u Sekunde(n) automatisch ausgeloggt. +[The computer will automatically be restarted in %u second(s).] +Dieser Computer wird in %u Sekunde(n) automatisch neu gestartet. +[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] +Dieser Computer wird in %u Sekunde(n) automatisch in den Standby-Modus gesetzt. +[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] +Dieser Computer wird in %u Sekunde(n) automatisch in den Energiesparmodus gesetzt. +[The workstation will automatically get locked in %u second(s).] +Diese Arbeitsstation wird in %u Sekunde(n) automatisch gesperrt. +[All dial-up connections will be closed in %u second(s).] +Alle Einwahlverbindungen werden in %u Sekunde(n) automatisch geschlossen. +[The computer will automatically be shut down in %u second(s).] +Dieser Computer wird in %u Sekunde(n) automatisch heruntergefahren. +[Automatic shutdown error] +AutoBeenden-Fehler +[The shutdown process failed!\nReason: %s] +Herunterfahren fehlgeschlagen!\nGrund: %s +[Unknown] +Unbekannt +[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s] +Einleitung des Herunterfahrens fehlgeschlagen!\nGrund: %s +[Close Miranda NG] +Miranda NG schließen +[Set Miranda NG offline] +Miranda NG offline schalten +[Log off user] +Benutzer abmelden +[Restart computer] +Computer neu starten +[Shutdown computer] +Computer herunterfahren +[Standby mode] +Standbymodus +[Hibernate mode] +Ruhezustand +[Lock workstation] +Arbeitsstation sperren +[Hang up dial-up connections] +DFÜ-Verbindungen trennen +[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] +Setzt alle Netzwerkprotokolle auf "Offline" und beendet Miranda NG. +[Sets all Miranda NG protocols to offline.] +Setzt alle Protokolle von Miranda NG auf offline. +[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] +Meldet den aktuellen Benutzer von Windows ab, so dass sich ein anderer Benutzer anmelden kann. +[Shuts down Windows and then restarts Windows.] +Beendet die Windowssitzung und Windows und startet dann Windows erneut. +[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] +Beendet die Windowssitzung und fährt den Computer herunter. Der Computer wird ausgeschaltet. +[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] +Behält die Windowssitzung bei, speichert die Daten im Arbeitsspeicher und schaltet den Computer in den Energiesparmodus. +[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.] +Speichert die Windowssitzung auf der Festplatte, so dass der Computer ausgeschaltet werden kann. +[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] +Sperrt den Computer. Um den Computer wieder zu entsperren müssen Sie sich erneut anmelden. +[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] +Setzt alle Protokolle auf "offline" und trennt alle aktiven DFÜ-Netzwerkverbindungen. +[Alerts] +Hinweise +[Automatic shutdown countdown] +AutoBeenden-Countdown +[AutoShutdown] +Automatisches Beenden +[Toggle automatic shutdown] +Automatisches Beenden ein-/ausschalten +[Main] +Allgemein +#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} +;============================================================ +; File: AvatarHistory.dll +; Plugin: Avatar history +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups.] +Dieses Plugin speichert die Avatare Ihrer Kontakte und/oder zeigt Popups an. +[Save as...] +Speichern unter... +[Delete this entry] +Diesen Eintrag löschen +[Delete this entry and the bitmap file] +Diesen Eintrag inklusive Avatar löschen +[Avatar history] +Avatarverlauf +[Static] +Statisch +[Open folder] +Ordner öffnen +[Store this user's old avatars in disk] +Avatare auf Datenträger speichern +[Log this user's avatars changes to history] +Änderungen im Verlauf speichern +[Show popups for this user] +Popups für diesen Kontakt zeigen +[Protocols] +Protokolle +[Enable tracking for these protocols:] +Folgende Protokolle verfolgen: +[Metacontacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] +Metakontakte werden gesondert gehandhabt: Änderungen von den Unterkontakten werden übernommen, Benachrichtigungen von Metakontakten werden ignoriert +[Show popup when a contact change his avatar] +Zeige Popup, wenn Kontakt seinen Avatar ändert +[Colors] +Farben +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Text color] +Textfarbe +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Timeout] +Timeout +[Default] +Standard +[Custom] +Benutzerdef. +[Permanent] +Dauerhaft +[Actions] +Aktionen +[On right click:] +Bei Rechtsklick: +[On left click:] +Bei Linksklick: +[Track] +Verfolgen +[Avatar change:] +Avataränderung: +[Avatar removal:] +Avatarentfernung: +[Preview] +Vorschau +[Avatar history: Select how to store history avatars] +Wie sollen Avatare im Verlauf und auf der Festplatte gespeichert werden? +[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] +Bitte sorgfältig auswählen, wie der Avatar-Verlauf gespeichert werden soll. Diese Einstellung kann in Zukunft NICHT ohne den Verlust des Verlaufes geändert werden. +[Store history in Miranda history and all history avatars in same folder] +Verlauf in Miranda und alle Avatare im selben Verzeichnis speichern +[Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders] +Verlauf in Miranda speichern und Bilddateien in einem Verzeichnis pro Kontakt speichern +[Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] +Verlauf in Miranda speichern und Bilddateien über Verknüpfungen in einem Verzeichnis pro Kontakt speichern +[Store history avatars in per contact folders using shortcuts] +Bilddateien über Verknüpfungen in einem Verzeichnis pro Kontakt speichern +[Store history avatars in per contact folders] +Bilddateien in einem Verzeichnis pro Kontakt speichern +[History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] +Der Verlauf wird in der Miranda-DB gespeichert und kann per History++ oder den AvatarHistory-Dialog eingesehen werden. +[All avatars are stored as \\Avatars History\\] +Alle Avatare werden gespeichert unter \\Avatars History\\ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] +Alle Avatare werden gespeichert unter \\Avatars History\\\\ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] +Alle Avatare werden gespeichert unter \\Avatars History\\\\ und haben pro Eintrag eine Verknüpfung unter \\Avatars History\\\\\\ +[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] +Verlauf wird nur auf der Festplatte gespeichert und kann über den Avatarverlaufsdialog eingesehen werden +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] +Alle Avatare werden unter \\Avatars History\\\\\\ gespeichert (identische Bilder werden mehrfach gespeichert) +[Avatar history for %s] +Avatarverlauf für %s +[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] +Soll dieser Verlaufseintrag wirklich gelöscht werden?\nNur der Verlaufseintrag wird gelöscht, Bilddatei bleibt erhalten! +[Delete avatar log?] +Verlaufseintrag löschen? +[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] +Soll diese Verknüpfung wirklich gelöscht werden?\nNur die Verknüpfung wird gelöscht, Bilddatei bleibt erhalten! +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one entry in history!] +Soll dieses Avatar wirklich gelöscht werden?\nDies löscht den Verlaufseintrag und die Bilddatei.\nWARNUNG: Dies kann sich auf mehr als einen Verlaufseintrag auswirken! +[Delete avatar?] +Avatar löschen? +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one shortcut!] +Soll dieses Avatar wirklich gelöscht werden?\nDies löscht die Verknüpfung und die Bilddatei.\nWARNUNG: Dies kann sich auf mehr als einen Verlaufseintrag auswirken! +[Avatar history is empty!] +Avatarverlauf ist leer! +[Avatar path is null.] +Avatarpfad ist leer. +[View avatar history] +Avatarverlauf ansehen +[Save avatar for %s] +Avatar für %s speichern +[Save avatar] +Avatar speichern +[Avatar history: Unable to save avatar] +Avatarverlauf: Konnte Avatar nicht speichern +[Avatars] +Avatare +[Avatar History] +Avatarverlauf +[Contact changed avatar] +Kontakt ändert Avatar +[Contact removed avatar] +Kontakt entfernt Avatar +[Avatar overlay] +Avataroverlay +[Do nothing] +Nichts tun +[Close popup] +Popup schließen +[Show avatar history] +Avatarverlauf zeigen +[Show contact history] +Gesprächsverlauf zeigen +[Test contact] +Test-Kontakt +[Test description] +Test-Beschreibung +[History] +Verlauf +[Avatar] +Avatar +[Popups] +Popups +[Avatar change] +Avataränderung +[removed his/her avatar] +entfernt sein/ihr Avatar +[changed his/her avatar] +ändert sein/ihr Avatar +[Unknown protocol] +Unbekanntes Protokoll +[Unknown UIN] +Unbekannte UIN +[Avatar history: Unable to create shortcut] +Avatarverlauf: Konnte Verknüpfung nicht erzeugen +#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} +;============================================================ +; File: AVS.dll +; Plugin: Avatar service +; Version: 0.98.1.1 +; Authors: Nightwish, Pescuma +;============================================================ +[Loads and manages contact pictures for other plugins.] +Läd und verwaltet Kontaktbilder für andere Plugins. +[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] +Die hier eingestellten Bilder werden als Standard-Avatare für Kontakte genutzt, die keinen eigenen Avatar gesetzt haben. Mit den entsprechenden Auswahlfeldern können diese für einzelne Protokolle ein- und ausgeschaltet werden. +[Set default picture] +Standardbild setzen +[Delete default picture] +Standardbild löschen +[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own avatar go to Main menu -> View/change my details -> Avatar.] +ACHTUNG: Bei diesen Bildern handelt es sich NICHT um die eigenen Avatare!\nDiese werden über das Hauptmenü unter Mein Profil ändern -> Avatar festgelegt. +[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] +Versuche Avatarhintergr. transparent darzust. (für Bilder ohne Transparenz) +[Number of points to define background:] +Anzahl der Punkte um Hg zu definieren: +[Color difference allowed:] +Erlaubter Farbunterschied: +[Make transparency proportional to color diff] +Transparenz proportional zum Farbunterschied machen +[Draw avatars grayscale] +Avatare grau färben +[Show warning messages] +Warnmeldungen anzeigen +[When setting avatars, always make them square] +Avatare beim Setzen immer quadratisch machen +[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] +Versuche Avatarhintergrund transparent darzustellen (für Bilder ohne Transparenz) +[This uses the same additional options as in "Contact avatars" tab] +Diese Einstellung wird durch die Einstellungen im Tab "Kontaktavatare" ergänzt! +[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] +Bild vor dem Überschreiben durch automatische Avatare schützen. +[Make the avatar square] +Avatar quadrieren +[Resize the avatar to fit max allowed protocol size] +Avatar an die maximale Protokollgröße anpassen +[Dialog] +Dialog +[Contact picture] +Kontaktbild +[Change] +Ändern +[Delete] +Löschen +[Reset] +Standard +[Picture options] +Bildeinstellungen +[Protect the picture] +Bild schreibschützen +[Set as hidden] +Als versteckt setzen +[Try to make picture background transparent] +Versuche Hintergrund transparent darzustellen +[Use defaults] +Standardwerte +[Cancel] +Abbrechen +[Options] +Einstellungen +[Background] +Hintergrund +[Transparent] +Transparent +[Points:] +Punkte: +[Color diff:] +Farbdiff.: +[Set] +Setzen +[Use per protocol avatars] +Avatare je Protokoll setzen +[Protocols have different avatars] +Protokolle haben unterschiedliche Avatare +[Avatars] +Avatare +[My Avatars] +Meine Avatare +[My Global Avatar Cache] +Mein globaler Avatar-Cache +[Global avatar for %s accounts] +Globaler Avatar für %s-Konten +[Global avatar] +Globaler Avatar +[Set avatar options for %s] +Avatar-Einstellungen für %s +[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] +Alten Avatar von der Festplatte löschen? (u. U. notwendig, um neues Bild zu setzen) +[Reset contact picture] +Avatar zurücksetzen +[Contact has no avatar] +Kontakt hat kein Avatar +[Contacts] +Kontakte +[Protocols] +Protokolle +[Contact avatars] +Kontaktavatare +[Own avatars] +Eigene Avatare +[No avatar] +Kein Avatar +[Are you sure you want to remove your avatar?] +Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihren Avatar entfernen wollen? +[Avatar] +Avatar +[All files] +Alle Dateien +[Windows bitmaps] +BMP-Bilder +[JPEG bitmaps] +JPEG-Bilder +[GIF bitmaps] +GIF-Bilder +[PNG bitmaps] +PNG-Bilder +[Flash animations] +Flash-Animationen +[XML files] +XML-Dateien +[Grow avatar to fit max allowed protocol size] +Avatargröße an maximale Protokollgröße anpassen +[Set my avatar] +Meinen Avatar setzen +[Set my avatar for %s] +Meinen Avatar für %s setzen +#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} +;============================================================ +; File: BasicHistory.dll +; Plugin: Basic history +; Version: 1.0.1.10 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[History viewer for Miranda NG.] +Verlaufsbetrachter für Miranda NG. +[Message history] +Nachrichtenverlauf +[Settings] +Einstellungen +[Always show contact list] +Immer Kontaktliste anzeigen +[Show groups in contact list] +Gruppen in Kontaktliste anzeigen +[Do not show find control border] +Rahmen um Finde-Feld nicht anzeigen +[Default event filter] +Standard Ereignisfilter +[Custom filters] +Eigene Filter +[Add filter] +Filter hinzufügen +[Delete filter] +Filter löschen +[Add event] +Ereignis hinzufg. +[Delete event] +Ereignis löschen +[WinSCP path] +WinSCP-Pfad +[WinSCP log path] +WinSCP-Log-Pfad +[New messages on top] +Neue Nachrichten nach oben +[Show event icons] +Ereignisicons anzeigen +[Show timestamps] +Zeitstempel anzeigen +[Show names] +Namen anzeigen +[Show messages] +Nachrichten anzeigen +[Truncate message length to:] +Länge der Nachricht kürzen auf: +[Delta time to group messages:] +Zeitdifferenz für gruppierte Nachrichten: +[hours] +Stunden +[Limit messages to:] +Limitiere Nachrichten auf: +[Show date in timestamps] +Datum im Zeitstempel anzeigen +[Show seconds in timestamps] +Sekunden im Zeitstempel anzeigen +[Enable smileys] +Smileys aktivieren +[Search forward in list group] +Vorwärtssuche in gelisteten Gruppen +[Search forward in message window] +Vorwärtssuche im Nachrichtenfenster +[Match case] +Groß-/Kleinschreibung +[Match whole word] +Ganzes Wort berücksichtigen +[Only incoming messages] +Nur eingehende Nachrichten +[Only outgoing messages] +Nur ausgehende Nachrichten +[Only selected group] +Nur ausgewählte Gruppen +[All contacts] +Alle Kontakte +[Export to text file] +Als Text exportieren +[File encoding*] +Datei-Encoding* +[Export to plain HTML] +Als Plain-HTML exportieren +[Export to rich HTML] +Als Rich-HTML exportieren +[External CSS file] +Externe CSS-Datei +[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] +* Wählen Sie das Encoding aus der Combobox oder geben Sie Codepagenummer und -name, durch Semikolon getrennt, ein. Der Name wird als Content-Type verwendet. +[Add task] +Task hinzufügen +[Edit task] +Task bearbeiten +[Delete task] +Task löschen +[Display errors using popups] +Fehler durch Popups anzeigen +[Save errors to system history] +Fehler im Systemverlauf speichern +[Task] +Task +[Name] +Name +[Active] +Aktiv +[Action type] +Aktions-Typ +[Filter] +Filter +[Events older than*] +Ereignisse älter als* +[Triger type] +Auslösen bei +[Time] +Zeit +[Delta time] +Zeitdifferenz +[Day of week] +Wochentag +[Day] +Tag +[Export to] +Exportiere als +[Compress output files] +Ausgabe-Dateien komprimieren +[Password] +Passwort +[Upload to FTP (WinSCP requred)] +Mit FTP hochladen (benötigt WinSCP) +[Session name] +Sitzungsname +[Path to file**] +Pfad zur Datei** +[Export imported messages] +Importierte Nachrichten exportieren +[* Use negative values to filter younger events] +* negative Werte verwenden um neuere Ereignisse zu filtern +[Execute task for specified contacts] +Task für ausgewählte Kontakte ausführen +[Cancel] +Abbrechen +[Open History] +Verlauf öffnen +[View &history] +Verlauf anzeigen +[Delete all user history] +Kompletten Benutzerverlauf löschen +[Execute history task] +Verlaufs-Aktion ausführen +[Incoming message] +Eingehende Nachricht +[Outgoing message] +Ausgehende Nachricht +[Status change] +Statuswechsel +[Show contacts] +Kontakte anzeigen +[Hide contacts] +Kontakte verstecken +[Find next] +Finde nächste +[Find previous] +Finde vorherige +[Plus in export] +Plus in Export +[Minus in export] +Minus in Export +[History] +Verlauf +[All events] +Alle Ereignisse +[Default history events] +Standard Verlaufsereignisse +[History for %s] +Verlauf von %s +[System] +System +[Me] +Ich +[Invalid message] +Ungültige Nachricht +[%s files (*.%s)] +%s-Dateien (*.%s) +[Import] +Importieren +[Export] +Exportieren +[File does not contain selected contact] +Datei beinhaltet den ausgewählten Kontakt nicht +[File is corrupted] +Datei ist beschädigt. +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Diese Operation wird alle Verlaufseinträge für diesen Kontakt DAUERHAFT LÖSCHEN.\nSind Sie sich sicher, dass Sie dies machen wollen? +[Are you sure?] +Sind Sie sich sicher? +[Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] +Wollen Sie alle importierten Nachrichten für diesen Kontakt löschen?\nBeachten Sie, dass der nächste Sheduler-Task diese Nachrichten wieder importiert. +[Open in &new window] +In &neuem Fenster öffnen +[&Open in existing window] +In bestehendem Fenster öffnen +[&Copy link] +Link kopieren +[Copy] +Kopieren +[Delete] +Löschen +[Send message] +Nachricht senden +[Reply "ed] +Mit Zitat antworten +[Delete group] +Gruppe löschen +[Options] +Einstellungen +[Filters] +Filter +[Fonts and colors] +Schriften && Farben +[Icons] +Icons +[Hotkeys] +Hotkeys +[Rich HTML] +Erweitertes HTML +[Plain HTML] +Reines HTML +[Txt] +Text +[Binary] +Binär +[Dat (mContacts)] +Dat (mContacts) +[Save window position as default] +Fensterposition als Standard speichern +[Save window position for all contacts] +Fensterposition für alle Kontakte speichern +[Do you want to save imported messages to local profile?] +Wollen Sie die importierten Nachrichten im lokalen Profil speichern? +[File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?] +Datei beinhaltet Verlauf für einen anderen Kontakt. Wollen Sie den Kontakt ändern und importieren? +[Error] +Fehler +[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] +Anzahl der zu löschenden Verlaufseinträge: %d.\nSind Sie sich sicher, dass Sie dies machen wollen? +[Message] +Nachricht +[File transfer] +Dateiübertragung +[Authorization request] +Eingehende Autorisierungsanfrage +[You were added] +Sie wurden hinzugefügt. +[Contacts received] +Kontakte empfangen +[Group list] +Gruppenliste +[Messages] +Nachrichten +[Searching] +Suchen +[Scheduler] +Zeitplaner +[Advanced] +Erweitert +[>> Outgoing timestamp] +>> Ausgehende Zeit +[Outgoing background] +Ausgehender Hintergrund +[<< Incoming timestamp] +<< Eingehende Zeit +[Incoming background] +Eingehender Hintergrund +[>> Outgoing name] +>> Ausgehender Name +[<< Incoming name] +<< Eingehender Name +[>> Outgoing messages] +>> Ausgehende Nachrichten +[<< Incoming messages] +<< Eingehende Nachrichten +[Group list background] +Hintergrund Gruppenliste +[Find window] +Finde-Fenster +[Find window background] +Hintergrund Suchfenster +[Window background] +Fenster-Hintergrund +[Contact list background] +Kontaktlisten-Hintergrund +[Open global history] +Globalen Verlauf öffnen +[Find] +Suchen +[Switch match case] +Wechsel zu Groß-/Kleinschreibung +[Switch match whole word] +Wechsel zu ganzes Wort +[Show/hide contacts] +Zeige/Verstecke Kontakte +[Switch only incoming messages] +Wechsel zu eingehende Nachrichten +[Switch only outgoing messages] +Wechsel zu ausgehende Nachrichten +[Switch only selected group] +Wechsel zu 'Nur ausgewählte Gruppen' +[Switch all contacts] +Alle Kontakte wechseln +[Export to binary] +Als Binär exportieren +[Import from binary] +Aus Binär exportieren +[Export to dat (mContacts)] +Als Dat exportieren (mContacts) +[Import from dat (mContacts)] +Aus Dat importieren (mContacts) +[Invalid event number] +Falsche Eventnummer +[Incoming events] +Eingehende Ereignisse +[Outgoing events] +Ausgehende Ereignisse +[File does not exist. Enter correct file path.] +Datei existiert nicht. Geben Sie den richtigen Pfad ein. +[Invalid file] +Ungültige Datei +[All files (*.*)] +Alle Dateien (*.*) +[Enter filter name] +Filtername eingeben +[Filter name exists] +Filtername existiert +[Event already exists] +Ereignis existiert bereits +[Browse WinSCP file] +WinSCP-Verlaufsdatei auswählen +[Save WinSCP log file] +WinSCP-Verlaufsdatei speichern +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Sie haben eine falsche Kodierung gewählt. Bitte wählen Sie aus dem Listenfeld die korrekte oder geben sie eine richtige Nummer ein. +[Invalid codepage] +Falsche Kodierung +[Browse CSS file] +CSS-Datei auswählen +[Export and delete] +Exportieren und Löschen +[Import and merge] +Importieren und Zusammenführen +[Minute] +Minute +[Hour] +Stunde +[At start] +Beim Start +[At finish] +Beim Beenden +[Daily] +Täglich +[Weekly] +Wöchentlich +[Monthly] +Monatlich +[Delta time (minutes)] +Zeitdifferenz (Minuten) +[Delta time (hours)] +Zeitdifferenz (Stunden) +[Monday] +Montag +[Tuesday] +Dienstag +[Wednesday] +Mittwoch +[Thursday] +Donnerstag +[Friday] +Freitag +[Saturday] +Samstag +[Sunday] +Sonntag +[Invalid '%s' value.] +Ungültiger '%s'-Wert. +[Events older than] +Ereignisse älter als +[Some value is invalid] +Ein Wert ist ungültig. +[Invalid '%s' value.\n%s] +Ungültiger '%s'-Wert.\n%s +[** Use to insert extension, to insert contact name] +** Verwende Sie für Erweiterung, für Kontaktname +[Input files are compressed] +Eingabe-Dateien sind komprimiert +[Download from FTP (WinSCP requred)] +Mit FTP herunterladen (benötigt WinSCP) +[Import from] +Importiere aus +[** Use to insert date, to insert extension, to insert contact name] +** Verwende Sie für Datum, für Erweiterung, für Kontaktname +[History log] +Logverlauf +[Filter:] +Filter: +[Conversation started at %s] +Unterhaltung begonnen am %s +[Menu] +Menü +[Open all] +Alle öffnen +[Close all] +Alle schließen +[History task] +Verlaufs-Task +[Contacts] +Kontakte +[At least one contact should be selected.] +Es muss mindestens ein Kontakt ausgewählt werden. +[Upload to FTP] +Mit FTP hochladen +[Path to output file] +Pfad zur Ausgabedatei +[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] +Um eine Sitzung zu erstellen, öffnen Sie WinSCP, erstellen Sie eine neue Sitzung, geben Sie die Daten ein und speichern Sie diese unter dem angegebenen Namen. Beachten Sie, dass Sie das Passwort in WinSCP speichern müssen, wenn der Server eines benötigt. +[Path to file] +Pfad zur Datei +[FTP path must contain '/' instead '\\' and start with '/'.] +FTP-Pfad muss '/' anstelle von '\\' beinhalten und mit '/' anfangen. +[FTP path cannot contain in import task.] +FTP-Pfad darf nicht im Inport-Task enthalten. +[Unknown error] +Unbekannter Fehler +[Cannot get FTP file(s).] +Kann FTP-Datei(en) nicht bekommen. +[Cannot unzip file(s).] +Kann Datei(en) nicht entpacken. +[Incorrect file format: %s.] +Inkorrektes Dateiformat: %s. +[Unknown contact in file: %s.] +Unbekanter kontakt in Datei: %s. +[Cannot export history for contact: %s.] +Kann Verlauf für Kontakt nicht exportieren: %s. +[Cannot compress file(s).] +Kann Datei(en) nicht komprimieren. +[Cannot send FTP file(s).] +Kann FTP-Datei(en) nicht senden. +[Task finished] +Task beendet +[Task '%s' execution failed] +Ausführung von Task '%s' fehlgeschlgen. +[Task '%s' finished successfully] +Ausführung von Task '%s' erfolgreich. +[Task '%s' execution failed:] +Ausführung von Task '%s' fehlgeschlgen: +["%s" not found] +"%s" nicht gefunden +[Search] +Suchen +[You have reached the end of the group.] +Das Ende der Gruppe wurde erreicht. +[You have reached the end of the history.] +Das Ende des Verlaufs wurde erreicht. +#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} +;============================================================ +; File: BASS_interface.dll +; Plugin: BASS Interface +; Version: 0.0.0.14 +; Authors: tico-tico +;============================================================ +[Un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] +Un4seen's BASS interface Plugin für Miranda NG. +[Un4seen's BASS interface] +Un4seen's BASS Interface +[bass.dll loading error] +Fehler beim Laden der bass.dll +[Current bass.dll path:] +Aktuelles Verzeichnis der bass.dll: +[Maximum number of BASS internal channels:] +Maximum an internen aktivierten Lautsprechern +[Output device:] +Ausgabegerät: +[Volume:] +Lautstärke +[Quiet time:] +Ruhezeit: +[download BASS library] +Herunterladen der BASS-Bibliothek +[Play only if] +Spiele nur, wenn: +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[Preview] +Vorschau +[Un4seen's BASS version: %d.%d.%d.%d] +Un4seen's BASS Version: %d.%d.%d.%d +[--default device--] +Standard-Ausgabegerät +[Sounds] +Klänge +[Disable sounds] +Klänge deaktivieren +[Enable sounds] +Klänge aktivieren +[Frame background] +Frame-Hintergrund +[BASS Interface] +BASS-Schnittstelle +[Bass Interface] +BASS-Schnittstelle +[Bass library] +BASS-Bibliothek +[Sounds enabled] +Klänge aktiviert +[Sounds disabled] +Klänge deaktiviert +#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} +;============================================================ +; File: Boltun.dll +; Plugin: Boltun +; Version: 0.0.3.1 +; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko +;============================================================ +[Boltun, the chat bot in the russian language.] +Boltun, ein Chatbot in russischer Sprache +[Boltun] +Boltun +[Boltun Autochat everybody] +Boltun mit jedem chatten +[Boltun Autochat everybody not in contact list] +Boltun mit jedem nicht in der Kontaktliste chatten +[Boltun Autochat everybody while away] +Boltun mit jedem chatten während Abwesenheit +[Warn contacts Boltun is chatting] +Kontakte warnen, dass Boltun chattet +[Mark replied messages as read] +Beantwortete Nachrichten als gelesen markieren +[sec] +Sek. +[Warning text] +Warnung Text +[Time before the answer] +Zeit vor der Antwort +[Typing time depends on message length (in chars)] +Tippzeit abhängig von Nachrichtenlänge (in Zeichen) +[Typing and thinking time can be much longer] +Tippen- und Bedenkzeit kann viel länger sein +[Typing time (for a message of 4 words):] +Tippzeit (für eine Nachricht mit 4 Worten): +[Thinking time:] +Bedenkzeit: +[Engine] +Sprachmodul +[Reload] +Neu laden +[Stay silent if have no good aswers] +Ruhig bleiben, wenn keine gute Antwort einfällt +[Start answers with a lowercase letter] +Antworten mit einem Kleinbuchstaben beginnen +[Don't use "I don't understand"-like answers] +Antworten wie "Ich verstehe nicht" nicht verwenden +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[All Files] +Alle Dateien +[Hello. I'm Boltun! I'll talk to you, while my owner is away. Please write without mistakes!] +Hallo, ich bin Boltun. Ich werde mit Ihnen reden, während mein Meister abwesend ist. Bitte schreiben Sie fehlerfrei. +[Boltun Error] +Boltun Fehler +[General Settings] +Allgemeine Einstellungen +[Engine Settings] +Programmeinstellungen +#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} +;============================================================ +; File: BossKey.dll +; Plugin: BossKey+ +; Version: 0.5.0.3 +; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons +;============================================================ +[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.] +Anti-Boss-plugin. Versteckt Miranda NG oder schützt es mit einem Passwort. +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Unter Einstellungen -> Customize -> Hotkeys können Sie den Hotkey ändern +[When I press the hotkey:] +Wenn ich den Hotkey drücke: +[Change status to] +Status ändern in +[Change only if current status is Online] +Nur ändern, wenn aktueller Status online +[Use default status message] +Standard-Statusnachricht verwenden +[Disable Sounds] +Klänge deaktivieren +[Show the Tray Icon] +Systemtray-Icon anzeigen +[When I return:] +Wenn ich zurückkehre: +[Request password:] +Passwort abfragen: +[Change status back] +Status zurücksetzen +[Hotkey] +Hotkey +[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] +Miranda NG ist gesperrt.\Geben Sie das Passwort ein, um es zu entsperren +[Password:] +Passwort: +[Cancel] +Abbrechen +[Workstation is locked] +Arbeitsstation gesperrt ist +[Screen Saver is running] +Bildschirmschoner läuft +[Windows is inactive] +Windows inaktiv ist +[Hide Miranda when:] +Verstecke Miranda, wenn: +[Miranda is inactive] +Miranda inaktiv ist +[min] +Min +[Miranda is started] +Miranda gestartet wurde +[Others] +Sonstiges +[Create a main menu item] +Einen Hauptmenüeintrag erzeugen +[Restore hiding on startup after failure] +Miranda bei Neustart nach einem Fehler verstecken +[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] +Passwort ist nicht korrekt.\nBitte geben Sie das korrekte Passwort an. +[Hide Miranda NG] +Miranda NG verbergen +[Hide] +Verstecken +[Hide/Show Miranda] +Verstecke/zeige Miranda +[BossKey] +BossKey +[get the BossKey name] +BossKey Name erhalten +[Events] +Ereignisse +[Main] +Allgemein +[Advanced] +Erweitert +#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} +;============================================================ +; File: BuddyExpectator.dll +; Plugin: Buddy expectator +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief +;============================================================ +[Reacts to the return of contacts, or to the extended absence of contacts, with notifications and other actions.] +Reagiert auf die Rückkehr, oder eine längere Abwesenheit, von Kontakten mit Benachrichtigungen und anderen Aktionen. +[When a contact returns after] +Wenn ein Kontakt erscheint nach +[or comes online for the first time] +oder zum ersten Mal online geht +[Show a popup] +Popup anzeigen +[Add an event (flashing icon) to the contact] +Ein Ereignis (blinkendes Icon) zum Kontakt hinzufügen +[On event action (double click) or popup click:] +Bei Doppelklick auf Ereignis oder Popup: +[Open User Details] +Kontaktdetails öffnen +[Open message window] +Nachrichtenfenster öffnen +[Return notification] +Rückkehr-Benachrichtigung +[Long time no see] +Lange Zeit nicht gesehen +[When a contact is absent for] +Falls Kontakt länger abwesend als +[Hide when no messages for] +Verstecken bei keiner Nachr. seit +[Enable "Miss you" feature] +'Vermisst'-Funktion nutzen +[Colors] +Farben +[Background] +Hintergrund +[Text] +Text +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Delay] +Verzögerung +[Default] +Standard +[Custom] +Benutzerdef. +[Permanent] +Dauerhaft +[sec] +Sek. +[Preview] +Vorschau +[Last seen online:] +Zuletzt online gesehen: +[Last input message:] +Letzte Nachricht: +[Custom absence period:] +Eig. Abwesenheitsperiode: +[days] +Tage +[Never hide this contact] +Diesen Kontakt niemals verstecken +[Enable Miss You] +'Vermisst'-Funktion aktivieren +[Notify always] +Immer benachrichtigen +[Tray/popup icon] +Tray/popup icon +[Enabled] +Aktiviert +[Disabled] +Deaktiviert +[Hide] +Verstecken +[Never hide] +Niemals verstecken +[Hiding %s (%S)] +%s verstecken (%S) +[%d days since last message] +%d tage seit der letzten Nachricht +[Disable Miss You] +"Vermisse Dich" deaktivieren +[You awaited this contact!] +Sie haben diesen Kontakt erwartet! +[has gone online for the first time.] +ist zum ersten Mal online. +[has returned after a long absence.] +ist nach einer langen Zeit zurückgekehrt. +[has returned after being absent since %#x] +ist wiedergekommen nach einer Abwesenheit seit %#x +[has not returned after a long absence.] +ist nach einer langen Zeit noch immer nicht zurückgekehrt. +[has not returned after being absent since %#x] +ist nicht wiedergekommen nach einer Abwesenheit seit %#x +[BuddyExpectator] +BuddyExpectator +[Contact returned] +Kontakt ist zurückgekommen +[Contact still absent] +Kontakt weiterhin vermisst +[Miss you event] +'Vermisst'-Ereignis +[Hide contact event] +Ereignis eines versteckten Kontaktes +[Hide contact] +Verstecke Kontakt +[Buddy Expectator] +Buddy Expectator +[weeks] +Wochen +[months] +Monate +[years] +Jahre +[Do nothing] +Nichts tun +[Delete the contact] +Kontakt löschen +[Contact name] +Kontaktname: +[has returned after being absent since %d days] +ist nach einer Abwesenheit von %d Tagen zurückgekehrt +[Contacts] +Kontakte +[Popups] +Popups +[not detected] +nicht ermittelt +[not found] +nicht gefunden +[This contact has been absent for an extended period of time.] +Dieser Kontakt war für eine sehr, sehr lange Zeit abwesend. +#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} +;============================================================ +; File: BuddyPounce.dll +; Plugin: Buddy pounce +; Version: 0.3.2.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Allows you to send a message to contacts if they change status.] +Erlaubt es Ihnen, Kontakten eine Nachricht zu senden, wenn diese Ihren Status ändern. +[Confirm Pounce send] +Senden des Pounce bestätigen +[Send] +Senden +[Cancel] +Abbrechen +[Pounce being sent to] +Pounce wird gesendet an +[Buddy Pounce] +Buddy Pounce +[The Message:] +Die Nachricht: +[Delete Pounce] +Pounce löschen +[Load default Settings] +Standardeinstellung laden +[Setting Value] +Einstell. Werte +[Setting text...........] +Setze Text.... +[Settings] +Einstellungen +[Contact To Send Pounce To] +Pounce senden an Kontakt +[<< Simple] +<< Einfach +[Advanced >>] +Erweitert >> +[The Message] +Die Nachricht +[Dialog] +Dialog +[Status] +Status +[Use Advanced Dialog] +Erweiterten Dialog verwenden +[The Message (characters: )] +Die Nachricht (Zeichen: ) +[Default Settings] +Standardeinstellung +[Show Delivery Messages] +Zustellbenachrichtigungen anzeigen +[These settings are also used when sending a "Simple" pounce] +Diese Einstellungen werden auch für das Senden von "einfachen" Pounces verwendet +[Send If My Status Is...] +Senden, wenn mein Status ist... +[Send If They Change Status to...] +Senden, wenn sie Ihren Status ändern zu... +[Reuse Pounce] +Pounce wiederverwenden +[Give Up delay] +Gebe auf nach +[Confirmation Window] +Bestätigungsfenster +[Send If My Status Is] +Senden wenn mein Status ist +[Any] +Beliebig +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[Send If Their Status changes] +Senden wenn ihr Status ändert +[From Offline] +Von Offline +[To Online] +Zu Online +[To Away] +Zu Abwesend +[To Not available] +Zu Außer Haus +[To Occupied] +Zu Beschäftigt +[To Do not disturb] +Zu Bitte nicht Stören +[To Free for chat] +Zu Zum Chat Bereit +[To Invisible] +Zu Unsichtbar +[The Message (%d Characters)] +Die Nachricht (%d Zeichen) +[Couldn't allocate enough memory] +Konnte nicht genig Speicher allokieren. +[The Message (0 Characters)] +Die Nachricht (0 Zeichen) +[Reuse this message? (0 to use it once)] +Diese Nachricht wiederverwenden? (0 meint nicht wiederverwenden) +[Times] +Mal +[Give up after... (0 to not give up)] +Aufgeben nach.. (0 meint nicht aufgeben) +[Days] +Tage +[Show confirmation window? (0 to not Show)] +Bestätigungsfenster anzeigen? (0 meint nicht anzeigen) +[Seconds to wait before sending] +Sekunden warten vor dem Senden +[Pounce being sent to %s in %d seconds] +Pounce wird an %s in %d Sekunden gesendet +[Retry] +Wiederholen +[Message successfully sent to %s] +Nachricht erfolgreich an %s gesenden +[Message failed to send to %s] +Nachricht an %s senden fehlgeschlagen +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[&Buddy Pounce] +&Buddy Pounce +#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} +;============================================================ +; File: ChangeKeyboardLayout.dll +; Plugin: Change keyboard layout +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).] +Plugin zum Ändern des Tastaturlayouts des Textes (mehrsprachig). +[Hotkeys] +Hotkeys +[Changing layout:] +Layout ändern: +["Current word" mode] +nur aktuelles Wort +[Changing layout (alternative):] +Layout ändern (alternativ): +[Inverting lettercase:] +Groß-/Kleinschreibung umkehren: +[Options] +Einstellungen +[Two-way changing layout (experimental)] +2-Wege-Layoutänderung (experimentell) +[Log operations] +Ergebnisbehandlung +[Copy result to clipboard] +Ergebnis in Zwischenablage kopieren +[Show result in Popup] +Ergebnis als Popup zeigen +[Strings for keyboard layouts] +Zeichenketten für Tastaturlayout +[Default] +Standard +[Invert current state] +Aktuellen Status umkehren +[Switch off] +Ausschalten +[Leave as it is] +Beibehalten +[Set Caps Lock state when inverting lettercase:] +Caps Lock Status bei Umkehrung der Groß-/Kleinschreibung ändern: +[Change active keyboard layout in system] +Aktives Tastaturlayout im System ändern +[Colors] +Farben +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Use custom colors] +Benutzerdefinierte Farben +[Back] +Hgrd. +[Text] +Text +[Timeout] +Timeout +[Permanent] +Dauerhaft +[Custom] +Benutzerdef. +[On left click] +Bei Linksklick +[Copy to clipboard] +In Zwischenablage kopieren +[Dismiss] +Verwerfen +[On right click] +Bei Rechtsklick +[Preview] +Vorschau +[Changing Layout] +Layout ändern +[Changing Case] +Groß-/Kleinschreibung ändern +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[Popups] +Popups +[ChangeKeyboardLayout] +ChangeKeyboardLayout +#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} +;============================================================ +; File: ClientChangeNotify.dll +; Plugin: Client change notify +; Version: 0.1.1.4 +; Authors: Deathdemon +;============================================================ +[Shows a notification when someone in your contact list changes his client.] +Zeigt eine Benachrichtigung, wenn ein Kontakt aus Ihrer Kontaktliste seinen Client ändert. +[ClientChangeNotify error] +ClientChangeNotify Fehler +[Fingerprint plugin not found.] +Fingerprint Plugin wurde nicht gefunden. +[ClientChangeNotify requires it to work properly.] +ClientChangeNotify braucht dieses um korrekt arbeiten zu können. +[Don't remind me anymore] +Erinnere mich nicht noch einmal. +[Enable notification] +Benachrichtigung aktivieren +[Show previous client name] +Vorherigen Client anzeigen +[Notify also when just client version changes] +Bei Clientversionsänderung benachrichtigen +[Show client version] +Clientversion anzeigen +[Don't notify for contacts with disabled status notification] +Nicht für Kontakte mit deaktivierter Statusbenachrichtigung benachrichtigen +[Click action] +Aktion bei Klick +[On left click] +Bei Linksklick +[On right click] +Bei Rechtsklick +[Timeout] +Timeout +[Sec] +Sek. +[0 = Default] +0 = Standard +[-1 = Infinite] +-1 = Unendlich +[Colors] +Farben +[Background] +Hintergrund +[Use default] +Standard verw. +[Text] +Text +[Preview] +Vorschau +[Ignore these clients (separated by semicolons):] +Folgende Clients ignorieren (durch Semikolon trennen): +[(you have to install pcre16.mir to use regular expressions here)] +(pcre16.mir muss installiert werden um reguläre Ausdrücke zu verwenden) +[changed client to %s (was %s)] +ändert Client zu %s (war %s) +[changed client to %s] +ändert Client zu %s +[%s (was %s)] +%s (war %s) +[Disable c&lient change notification] +C&lient Benachrichtigungen deaktivieren +[Enable c&lient change notification] +C&lient Benachrichtigungen aktivieren +[ClientChangeNotify: Client changed] +ClientChangeNotify: Client geändert +[Popups] +Popups +[Error #%d] +Fehler #%d +[Can't open log file ] +Kann Log-Datei nicht öffnen\s +[(you can use regular expressions here)] +(reguläre Ausdrücke können verwendet werden) +[Open message window] +Nachrichtenfenster öffnen +[Close popup] +Popup schließen +[Open contact details window] +Kontaktprofil öffnen +[Open contact menu] +Kontaktmenü öffnen +[Open contact history] +Gesprächsverlauf öffnen +[Do nothing] +Nichts tun +[ClientChangeNotify] +ClientChangeNotify +#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} +;============================================================ +; File: Clist_blind.dll +; Plugin: BClist +; Version: 0.8.1.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project +;============================================================ +[A contact list for blind folks.] +Kontaktliste für blinde oder sehbehinderte Menschen. +[Delete contact] +Kontakt löschen +[Are you sure you want to delete %s?] +Soll Kontakt %s wirklich gelöscht werden ? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Damit werden der Verlauf und die Einstellungen des Kontakts gelöscht! +[Yes] +Ja +[No] +Nein +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Nur in der Kontaktliste ausblenden. Verlauf und Einstellungen bleiben erhalten. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Unter Einstellungen -> Kontakte -> Ignorieren Kontakt wieder einblenden. +[Hotkeys] +Hotkeys +[Show/Hide:] +Zeigen/Verstecken: +[Read message:] +Nachricht lesen: +[Web search:] +Web-Suche: +[URL:] +URL: +[Open in new browser window] +In neuem Browserfenster öffnen +[Show options] +Einstellungen anzeigen +[Hide offline users] +Offline-Kontakte ausblenden +[Hide empty groups] +Leere Gruppen ausblenden +[Disable groups] +Gruppenfunktion ausschalten +[Ask before deleting contacts] +Vor Löschen von Kontakten fragen +[Sort contacts by name] +Kontakte nach Name sortieren +[Sort contacts by status] +Kontakte nach Status sortieren +[Sort contacts by protocol] +Kontakte nach Protokoll sortieren +[Single click interface] +Kontaktliste mit Einfachklick öffnen +[Always show status in tooltip] +Immer Status als Tooltip anzeigen +[Disable icon blinking] +Iconblinken deaktivieren +[ms delay] +ms Frequenz +[Show] +Zeige +[icon when statuses differ] +-Icon, wenn Status unterschiedlich +[Cycle icons every] +Icon durchwechseln alle +[seconds, when statuses differ] +Sekunden, wenn Status unterschiedlich +[Show multiple icons] +Mehrere Icons anzeigen +[Only when statuses differ] +Nur, wenn Status untersch. +[Contact list] +Kontaktliste +[System tray icon] +Systemtray-Icon +[System tray icon when using multiple protocols] +Systemtray-Icon bei Benutzung mehrerer Protokolle +[Contact list sorting] +Sortierung der Kontaktliste +[Window] +Fenster +[Always on top] +Immer im Vordergrund +[Tool style main window] +Schmale Titelleiste +[Minimize to tray] +In Systemtray minimieren +[Hide contact list after it has been idle for] +Kontaktliste verstecken nach Inaktivität von +[seconds] +Sekunden +[Automatically resize window to height of list] +Höhe automatisch an Kontaktanzahl anpassen +[maximum] +Maximal +[% of screen] +% des Bildschirms +[Size upwards] +Größenanpassung nach oben +[Title bar text:] +Titelleistentext: +[Translucency options] +Transparenz-Einstellungen +[Fade contact list in/out] +Ein-/Ausblenden animieren +[Transparent contact list] +Transparente Kontaktliste +[Inactive opacity:] +Deckkraft inaktiv: +[Active opacity:] +Deckkraft aktiv: +[Show menu bar] +Menüleiste anzeigen +[Easy move] +Einfaches Bewegen +[Show title bar] +Titelleiste anzeigen +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Teilweise verdeckte Fenster in Vordergrund bringen, anstatt sie zu verstecken +[Show drop shadow (restart required)] +Schatten werfen (erfordert Neustart) +[Pin to desktop] +An den Desktop anheften +[Items] +Objekte +['Hide offline' means to hide:] +'Offline-Kontakte verstecken': +[Groups] +Gruppen +[Show counts of number of contacts in a group] +Anzahl der Kontakte in der Gruppe anzeigen +[Hide group counts when there are none online] +Summe der Kontakte ausblenden, wenn niemand online ist +[Sort groups alphabetically] +Gruppen alphabetisch sortieren +[Quick search in open groups only] +Schnellsuche nur in offenen Gruppen +[Templates] +Vorlagen +[Contact:] +Kontakt: +[Group:] +Gruppe: +[Divider:] +Trennung: +[Info:] +Info: +[Status bar] +Statusleiste +[Show status bar] +Statusleiste anzeigen +[Show icons] +Icons anzeigen +[Show protocol names] +Protokollnamen anzeigen +[Show status text] +Statustext anzeigen +[Right click opens status menu] +Rechtsklick öffnet Statusmenü +[Right click opens Miranda NG menu] +Rechtsklick öffnet Miranda-Hauptmenü +[Make sections equal width] +Alle Protokolle gleiche Breite +[Show bevels on panels] +Rahmen um Protokolle +[Show resize grip indicator] +Ecke zur Größenänderung anzeigen +[Not focused] +nicht fokussiert +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[Group: %name% %count% [%mode%]] +Gruppe: %name% %count% [%mode%] +[Divider: %s] +Trennlinie: %s +[Info: %s] +Info: %s +[List] +Liste +[Global] +Global +[Unknown protocol] +Unbekanntes Protokoll +[Expanded] +Ausgeklappt +[Collapsed] +Eingeklappt +#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} +;============================================================ +; File: Clist_modern.dll +; Plugin: Modern contact list +; Version: 0.9.1.8 +; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] +Zeigt Kontakte, Ereignisse und Protokollstatus mit erweiterten visuellen Änderungen an. Unterstützt MW-Erweiterungen, erweiterte Unterstützung für Metakontakte. +[Settings] +Einstellungen +[Background color:] +Hintergrundfarbe: +[Selection color:] +Auswahlfarbe: +[Use background bitmap] +Hintergrundbild verwenden +[Stretch to width] +In Breite strecken +[Stretch to height] +In Höhe strecken +[Tile horizontally] +Horizontal kacheln +[Tile vertically] +Vertikal kacheln +[Scroll with text] +Mit Text scrollen +[Stretch proportionally] +Proportional strecken +[Tile vertically according to row height] +Titel vertikal nach Zeilenhöhe anpassen +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Available skins] +Verfügbare Skins +[Rescan] +Neu scannen +[Apply] +Übernehmen +[Info] +Info +[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] +\n\n\nBitte eines der verfügbaren Skins auswählen. \n\nOder nach Skins außerhalb der Liste suchen. +[Skin preview] +Skinvorschau +[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] +WARNUNG: Skins können Ihre Einstellungen überschreiben. Es ist nicht möglich, dies rückgängig zu machen. Sichern Sie Ihre Datenbank vor dem Anwenden des Skins! +[* Restart may be required for all changes to take effect] +* Evtl. Neustart erforderlich um alle Änderungen zu übernehmen +[Skin folder] +Skinverzeichnis +[Download more skins] +Weitere Skins herunterladen +[Available view modes] +Verfügbare Kontaktfilter +[Include protocols] +Protokolle auswählen +[New] +Neu +[Include groups] +Gruppen auswählen +[Show contacts in groups] +Kontakte gruppiert anzeigen +[Include status modes] +Statusmodus auswählen +[Cancel] +Abbrechen +[Sticky contacts] +Wichtige Kontakte +[Clear all] +Alles löschen +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +In der Kontaktliste auf der linken Seite können Sie Kontakte auswählen, die in diesem Kontaktfilter "fest" sind. Diese Kontakte werden die Standardfilterregeln ignorieren und nur den Statusfilter unten benutzen. +[Protocol] +Protokoll +[Group] +Gruppe +[Status mode] +Statusmodus +[Automatically clear this view mode after] +Diesen Kontaktfilter automatisch löschen nach +[seconds] +Sekunden +[View mode options] +Kontaktfiltereinstellungen +[Editing view mode] +Kontaktfilter bearbeiten +[Last message] +Letzte Nachricht +[Status bar] +Statusleiste +[Show status bar] +Statusleiste anzeigen +[Make sections equal width] +Alle Spalten gleiche Breite +[Space between] +Abstand +[Borders] +Ränder +[Vertical align] +Vertikale Ausr. +[Horizontal align] +Horizontale Ausr. +[Multiline status bar:] +Mehrzeilige Statusleiste +[Accounts per line] +Konten pro Zeile +[* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] +* Änderung der Statusleistenhöhe:\nHauptmenü -> Frames -> Statusl.-> Titell. anzeigen, auf Titelleiste drücken und Höhe ändern. +[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] +Umschalt gedrückt halten, um Rechtsklick-Verhalten umzukehren. +[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] +Strg+Linksklick filtert Protokolle. Auf freie Stelle klicken, um alle zu zeigen. +[Set options per account] +Einstellungen je Account setzen +[Enable custom account settings] +Aktiviere Einstellungen je Account +[Hide account completely] +Account nicht anzeigen +[Show protocol names] +Protokollnamen anzeigen +[Show status name] +Statusnamen anzeigen +[Show xStatus name] +xStatus-Namen anzeigen +[Show protocol icon] +Protokollicon anzeigen +[Use connecting icon] +Verbindungsicon verwenden +[Show xStatus icon] +xStatus-Icon anzeigen +[Show both icons] +Beide Icons anzeigen +[Show normal status as overlay] +Norm. Status als Overlay zeigen +[Status overlay opacity is 75%] +Overlayicon, Deckkraft: 75% +[Show unread emails (if supported)] +Ungelesene E-Mails anzeigen (falls unterstützt) +[Right click opens status menu] +Rechtsklick öffnet Statusmenü +[Right click opens Miranda menu] +Rechtsklick öffnet Miranda-Hauptmenü +[Space on left] +Abstand links +[Space on right] +Abstand rechts +[Delete contact] +Kontakt löschen +[No] +Nein +[Yes] +Ja +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Nur in der Kontaktliste ausblenden. Verlauf und Einstellungen bleiben erhalten. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Unter Einstellungen -> Kontakte -> Ignorieren Kontakt wieder einblenden. +[Are you sure you want to delete %s?] +Soll Kontakt %s wirklich gelöscht werden ? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Damit werden der Verlauf und die Einstellungen des Kontakts gelöscht! +[Hide offline users] +Offline-Kontakte ausblenden +[Hide empty groups] +Leere Gruppen ausblenden +[Disable groups] +Gruppen deaktivieren +[Ask before deleting contacts] +Vor Löschen von Kontakten fragen +[Don't move offline user to bottom] +Offline-Kontakte nicht nach unten setzen +[Contact list] +Kontaktliste +[Contact list sorting] +Sortierung der Kontaktliste +[1st:] +1.: +[2nd:] +2.: +[3rd:] +3.: +[Place offline users out of groups] +Offline-Kontakte außerhalb der Gruppen +[Gamma correction] +Gammakorrektur +[Default] +Standard +[Full selection] +Ganze Zeile +[Less selection] +Teilweise Auswahl +[No selection] +Keine Auswahl +[Selection mode] +Auswahlmodus +[Bring to front if covered] +Nach vorne bringen, wenn verdeckt +[Hide contact list after] +Fenster verstecken nach +[Automatically resize window to height of list] +Höhe automatisch an Kontaktanzahl anpassen +[maximum] +Maximal +[% of screen] +% des Bildschirms +[Size upwards] +Größenanpassung nach oben +[Behavior] +Verhalten +[Lock manual resize] +Manuelle Größenänderung deaktivieren +[Drag to] +Mausziehen bewirkt: +[Easy scroll] +Einfaches Scrollen +[Easy move] +Einfaches Bewegen +[x100 ms] +x100 ms +[show delay] +Anzeigeverzögerung +[hide delay] +Ausblendeverzögerung +[Hide method] +Ausblende-Methode: +[pixels] +Pixel +[keep on screen] +Immer auf Bildschirm +[Snap to edges] +Am Rand kurz stoppen (Snap) +[Event notify area] +Ereignisbenachrichtigungsfeld +[Disabled] +Deaktiviert +[Show automatically] +Automatisch zeigen +[Always visible] +Immer sichtbar +[Dock to sides] +An Rand einrasten (Dock) +[and minimum] +und Minimum +[Items] +Objekte +[Show divider between online and offline contacts] +Trennlinie zwischen Online-/Offline-Kontakten +[Hot track items as mouse passes over] +Kontakt bei Mausbewegung hervorheben +[Disable drag and drop of items] +Drag&&Drop von Objekten ausschalten +[Disable rename of items by clicking twice] +Umbenennen durch zwei Mausklicks ausschalten +[Show selection even when list is not focused] +Markierung immer anzeigen +[Make selection highlight translucent] +Transparente Markierung +[Dim idle contacts] +Inaktive Kontakte abblenden +['Hide offline' means to hide:] +'Offline-Kontakte verstecken': +[Groups] +Gruppen +[Draw a line alongside group names] +Linie neben den Gruppennamen +[Show counts of number of contacts in a group] +Anzahl der Kontakte in der Gruppe anzeigen +[Hide group counts when there are none online] +Summe der Kontakte ausblenden, wenn niemand online ist +[Sort groups alphabetically] +Gruppen alphabetisch sortieren +[Quicksearch in open groups only] +Schnellsuche nur in offenen Gruppen +[Indent groups by:] +Gruppen einrücken: +[Visual] +Ansicht +[Scroll list smoothly] +Sanfter Bildlauf +[Time:] +Zeit: +[milliseconds] +Millisekunden +[Hide vertical scrollbar] +Vertikale Bildlaufleiste ausblenden +[Fade out entire list when:] +Liste aus- bzw. abblenden, wenn: +[Single click interface] +Kontaktliste mit Einfachklick öffnen +[Always show status in tooltip] +Immer Status als Tooltip anzeigen +[Disable icon blinking] +Iconblinken deaktivieren +[ms, delay between icon blinking] +Blinkintervalle der Icons (in ms) +[System tray icon] +Systemtray-Icon +[Use xStatus icon] +xStatus-Icon verwenden +[Icon mode] +Iconmodus +[For similar statuses] +Für gleiche Status +[Global status] +Globaler Status +[Single account] +Einzelnes Konto +[Cycle icons] +Icons wechseln +[All accounts] +Alle Konten +[For different statuses] +Für verschiedene Status +[Cycle period, seconds] +Wechselperiode, Sek. +[Additional stuff] +Zusatzliche Einstellungen +[Ignore empty extra icons places (arrange to right).] +Leere Extraicons ignorieren (rechts anordnen) +[Allow internal requesting of status message text] +Interne Abfrage der Texte der Statusnachrichten +[Remove status message if contact became offline] +Statusnachricht entfernen, wenn Kontakt offline +[Use improved search method in contact list] +Verbesserte Suchmethode in Kontaktliste verwenden +[Metacontacts stuff] +Einstellungen für Metakontakte +[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] +Eigene Icons für Metakontakte verwenden +[Expand metacontacts] +Metakontakte aufklappen +[Avoid double click expand] +Bei Doppelklick nicht aufklappen +[Hide all extra icons for subcontacts] +Keine Extraicons für Unterkontakte +[Subcontacts indent:] +Unterkontakte einrücken um Pixel: +[Show time only if it is different from current time] +Zeit nur anzeigen, wenn lokale Zeit anders ist +[Show contact time as row item] +Kontaktzeit anzeigen +[Appearance] +Erscheinungsbild +[Always on top] +Immer im Vordergrund +[Pin to desktop] +An den Desktop anheften +[Client area margins] +Randabstände Inhalt zum Rand +[Thin border main window] +Nur schmalen Rand anzeigen +[Borderless main window] +Keinen Rand darstellen +[Show menu bar] +Menüleiste anzeigen +[Show title bar] +Titelleiste anzeigen +[Title bar text:] +Titelleistentext: +[Tool style main window] +Schmale Titelleiste +[Minimize to tray] +In Systemtray minimieren +[Translucency options] +Transparenz-Einstellungen +[Fade contact list in/out] +Ein-/Ausblenden animieren +[Transparent contact list] +Transparente Kontaktliste +[Inactive opacity:] +Deckkraft inaktiv: +[Active opacity:] +Deckkraft aktiv: +[Enable drop shadow (restart required)] +Schatten aktivieren (Neustart nötig) +[Frames] +Frames +[Gaps between frames:] +Abstände zwischen Frames: +[Gaps after captions:] +Abstände zwischen Titelzeilen: +[Use non-layered mode] +Layerengine deaktivieren +[Round corners] +Runde Ecken +[Non-layered mode] +Nichtlayermodus +[Disable skin engine] +Skinengine deaktivieren +[Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] +Aero Glass aktivieren (Windows Vista, 7) +[Order of items:] +Reihenfolge der Elemente: +[Minimum row height:] +Minimale Zeilenhöhe: +[Row border:] +Randabstand: +[Variable row height] +Variable Zeilenhöhe +[Align left items to left] +Linke Elemente links ausrichten +[Align right items to right] +Rechte Elemente rechts ausrichten +[Up] +Auf +[Down] +Ab +[Left margin:] +Linker Rand: +[Right margin:] +Rechter Rand: +[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] +Kompaktmodus (Avatar und zusätzlichen Text nur beim ausgewählten Kontakt anzeigen) +[Draw border on avatar] +Rand um Avatar zeichnen +[Show avatars] +Avatare anzeigen +[Draw overlay icons] +Avatare mit Icons überlagern +[Max size (pixels):] +Maximale Größe (Pixel): +[Round corners of avatars] +Avatarecken abrunden +[Ignore size for row height calcs] +Höhe für Höhenanpassung ignorieren +[Border color:] +Randfarbe: +[Custom corner size:] +Radius: +[Normal overlay icon] +normales Overlayicon +[Protocol status icon] +Protokollstatusicon +[Contact icon] +Kontakticon +[height] +Höhe +[width] +Breite +[Animate avatars] +Avatare animieren +[Use old render method (fast, but has artifacts)] +Nutze alte Methode (Schnell, aber mit Artefakten) +[Hide icon when showing avatar] +Icon ausblenden bei Avatar +[Draw icon in avatar space] +Icon zentriert zum Avatar +[Hide groups icon] +Icon für Gruppen verstecken +[Always show "Always visible" icon] +Dauerhaftes "Immer-sichtbar"-Icon +[Use extra status icon instead protocol] +Nutze extra Statusicon anstatt Protokoll +[Draw normal status as overlay] +Normalen Status als Overlay +[Right-to-left reading mode (mirror template)] +Rechts-nach-Links-Lesemodus +[Replace smileys in contact list] +Textsmileys durch Grafik ersetzen +[Use protocol smileys] +Protokollspezifische Smileys +[Draw smileys on first line] +Grafiksmileys in der 1. Zeile +[Resize smileys and 'Listening to' icon] +Smiley- und ListeningTo-Icongröße anpassen +[Align to right] +Nach rechts ausrichten +[Append nick if different from custom name] +Nick anhängen, falls verschieden vom selbstgewählten Namen +[Trim long text with ellipsis] +Langen Text mit Punkten abkürzen +[Show second line] +Zweite Zeile anzeigen +[Top space:] +Abstand oben: +[Draw smileys on second line] +Grafiksmileys in der zweiten Zeile +[Text:] +Text: +[Status] +Status +[Nickname] +Nick +[Status message] +Statusnachricht +[Listening to] +Höre gerade +[Contact time] +Kontaktzeit +[Show status if there is no status message] +Status anzeigen, falls keine Statusnachricht +[Show listening to if there is no status message] +"Hört gerade", falls keine Statusnachricht +[xStatus has priority] +xStatus hat Priorität +[Use 'xStatus: xMessage'] +'xStatus: xMessage' nutzen +[(Variables will be replaced)] +(Variablen werden ersetzt) +[Show third line] +Dritte Zeile anzeigen +[Draw smileys on third line] +Grafiksmileys in der dritten Zeile +[Preview] +Vorschau +[Top/Left] +Oben/Links +[Bottom/Right] +Unten/Rechts +[Position (vertical)] +Position(vertikal) +[Align] +Ausrichten +[Options] +Einstellungen +[Visible] +Sichtbar +[Show title] +Titel anzeigen +[Locked] +Gesperrt +[Border] +Rand +[Floating] +Frei bewegend +[Frames order] +Frame-Reihenfolge +[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] +UNTER BEARBEITUNG!!!! ES FUNKTIONIERT NICHT!!!! +[Row template] +Zeilenvorlage +[Add container] +Container hinzufügen +[Remove container] +Container entfernen +[Vertical align:] +Vert. Ausrichtung: +[Horizontal align:] +Horiz. Ausrichtung: +[Container type:] +Containertyp: +[Container width:] +Containerbreite: +[Container height:] +Containerhöhe: +[Layered] +Layered +[Move up] +Hoch +[Move down] +Runter +[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] +EINSTELLUNGSSEITE IST IM BAU! +[&Visible] +Sichtbar +[&Show title] +Titel anzeigen +[&Locked] +&Gesperrt +[&Expanded] +&Ausgeklappt +[&Floating mode] +&Frei beweglicher Modus +[&Border] +&Rand +[&Align] +&Ausrichtung +[&Top] +&Oben +[&Client] +Mitte, &Kontakte +[&Bottom] +&Unten +[&Position] +&Position +[&Up] +A&uf +[&Down] +&Ab +[Lock frame] +Keine Größenänderung +[Show all frames] +Alle Frames anzeigen +[Show all title bars] +Alle Titelleisten anzeigen +[Hide all title bars] +Alle Titelleisten verstecken +[&Hide/show] +Zeigen/&Ausblenden +[&Find/add contacts...] +Kontakte suchen/hinzu&fügen... +[&Main menu] +&Hauptmenü +[&Status] +&Status +[&Options...] +&Einstellungen... +[&About] +&Über +[&Show offline users in here] +Offline-Kontakte hier an&zeigen +[Last seen] +Zuletzt gesehen +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] +Soll Kontakt '%s' in Metakontakt konvertiert und '%s' hinzugefügt werden? +[Converting to metacontact] +Konvertierung in Metakontakt +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] +Soll Kontakt '%s' in Metakontakt konvertiert und '%s' hinzugefügt werden (wird von '%s' entfernt)? +[Converting to metacontact (moving)] +Konvertierung in Metakontakt (Verschiebe) +[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] +Soll Kontakt '%s' zu Metakontakt '%s' hinzugefügt werden? +[Adding contact to metacontact] +Zu Metakontakt hinzufügen +[Do you want contact '%s' to be default?] +Soll Kontakt '%s' als Standard gesetzt werden? +[Set default contact] +Standardkontakt setzen +[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] +Soll Kontakt '%s' aus Metakontakt '%s' entfernt und zu '%s' hinzugefügt werden? +[Changing metacontacts (moving)] +Ändere Metakontakte (Verschiebe) +[Skins] +Skins +[Modern contact list] +Modern contact list +[Avatar overlay] +Avatar-Overlay +[Status overlay] +Status-Overlay +[Contact list smileys] +Smileys in Kontaktliste +[List background] +Liste Hintergrund +[Menu background] +Menü Hintergrund +[Status bar background] +Statusleiste Hintergrund +[Frames title bar background] +Frame Titelleisten Hintergrund +[Contact names] +Kontaktnamen +[Row items] +Zeileninhalt +[Frame texts] +Frame-Texte +[Special colors] +Spezielle Farben +[Standard contacts] +Standardkontakte +[Away contacts] +Abwesende Kontakte +[Do not disturb contacts] +"Bitte nicht stören"-Kontakte +[Not available contacts] +"Außer Haus"-Kontakte +[Occupied contacts] +Beschäftigte Kontakte +[Free for chat contacts] +"Für Chat bereit"-Kontakte +[Invisible contacts] +Unsichtbare Kontakte +[Offline contacts] +Offline-Kontakte +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Online-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Offline-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit +[Contacts who are 'not on list'] +Temporäre Kontakte +[Open groups] +Offene Gruppen +[Open group member counts] +Offene Gruppen, Anzahl der Kontakte +[Closed groups] +Geschlossene Gruppen +[Closed group member counts] +Geschlossene Gruppen, Anzahl der Kontakte +[Dividers] +Trennlinien +[Second line] +Zweite Zeile +[Third line] +Dritte Zeile +[Status bar text] +Statuszeile +[Event area text] +Ereignisbereich +[Current view mode text] +Aktueller Kontaktfiltertext +[Background] +Hintergrund +[Hot text] +Hervorgehobener Text +[Selected text] +Markierter Text +[Quick search text] +Schnellsuchetext +[Menu text] +Menütext +[Selected menu text] +Markierter Menütext +[Frame title text] +Frame-Titel-Text +[3rd party frames transparent back color] +Transparente Hintergrundfarbe Frames +[Not focused] +nicht fokussiert +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[Name] +Name +[Name (use locale settings)] +Name (lokale Spracheinstellungen) +[Last message time] +Zeitpunkt der letzten Nachricht +[Account name] +Kontoname +[Rate] +Priorität +[Last online] +Zuletzt online +[-Nothing-] +-Nichts- +[Hide to tray] +In Systemtray +[Behind left edge] +Hinter linken Rand +[Behind right edge] +Hinter rechten Rand +[General] +Allgemein +[Tray] +Tray +[List] +Liste +[Window] +Fenster +[No events] +Keine Ereignisse +[Event area background] +Ereignisbereich Hintergrund +[Event area] +Ereignisbereich +[&Contact rate] +Priorität des Kontakts +[None] +Keine +[Low] +Gering +[Medium] +Mittel +[High] +Hoch +[Contact rate: none] +Kontaktpriorität: Keine +[Contact rate: low] +Kontaktpriorität: Gering +[Contact rate: medium] +Kontaktpriorität: Mittel +[Contact rate: high] +Kontaktpriorität: Hoch +[Show even if offline] +Zeige Kontakt auch, wenn offline +[Avatar] +Avatar +[Icon] +Icon +[Text] +Text +[Extra icons] +Extraicons +[Left align group names] +Gruppennamen links anordnen +[Center group names] +Gruppennamen zentrieren +[Right align group names] +Gruppennamen rechts anordnen +[Row] +Zeile +[(Unknown contact)] +(Unbekannter Kontakt) +[Show avatar] +Avatar anzeigen +[Hide avatar] +Avatar verbergen +[Show contact &avatar] +Kontakt&avatar anzeigen +[Hide contact &avatar] +Kontakt&avatar verstecken +[My contacts] +Meine Kontakte +[My Contacts] +Meine Kontakte +[Main] +Allgemein +[Close Miranda] +Miranda schließen +[Restore last status] +Letzten Status wiederherstellen +[Show/Hide offline users] +Offline-Kontakte anzeigen/verbergen +[( unknown )] +( unbekannt ) +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nAutor(en):\t %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nDatei:\t %s +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nAutor(en): %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nDatei:\t %s +[reVista for Modern v0.5] +reVista for Modern v0.5 +[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] +This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style +[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] +Angeli-Ka (Grafiken), FYR (Vorlage) +[Inside library] +Intern (in der DLL) +[Skin information] +Skin-Informationen +[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] +Vorschau nicht verfügbar\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR(EN):\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s +[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] +%s\n\n%s\n\nAUTOREN:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n +[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] +Grafiken von Angeli-Ka\nVorlage von FYR +[Select skin from list] +Skin aus der Liste wählen +[Please select skin to apply] +Bitte einen Skin zum Übernehmen wählen +[Default Skin] +Standardskin +[%Default Skin%] +Standardskin +[<>] +<> +[Left] +Links +[Center] +Mitte +[Right] +Rechts +[Top] +Oben +[Bottom] +Unten +[Main menu] +Hauptmenü +[Status menu] +Statusmenü +[Accounts] +Konten +[Accounts...] +Konten... +[Show/Hide offline contacts] +Offline-Kontakte anzeigen/ausblenden +[Hide offline contacts] +Offline Kontakte ausblenden +[Show offline contacts] +Offline Kontakte anzeigen +[Find user] +Benutzer finden +[Use/Disable groups] +Gruppen verwenden/deaktivieren +[Use groups] +Gruppen verwenden +[Enable/Disable sounds] +Klänge aktivieren/deaktivieren +[Enable sounds] +Klänge aktivieren +[Disable sounds] +Klänge deaktivieren +[Minimize] +Minimieren +[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] +Um eine Toolbar in Clist Modern zu sehen, benötigen Sie das TopToolBar Plugin. Klicken Sie Ja um es zu installieren, oder Abbrechen um fortzusetzen. +[Toolbar background] +Toolbar Hintergrund +[Toolbar upgrade] +Toolbar aktualisieren +[Ungrouped contacts] +Nicht gruppierte Kontakte +[And] +Und +[Or] +Oder +[Older than] +Älter als +[Newer than] +Neuer als +[Minutes] +Minuten +[Hours] +Stunden +[Days] +Tage +[Configuring view mode: %s] +Diesen Kontaktfilter einrichten: %s +[All contacts] +Alle Kontakte +[Filtering] +Filtern +[*** All contacts ***] +*** Alle Kontakte *** +[Configure view modes] +Kontaktfilter einrichten +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Wirklich diesen Kontaktfilter löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. +[Delete a view mode] +Kontaktfilter löschen +[A view mode with this name does already exist] +Ein Kontaktfilter dieses Namens existiert bereits +[Duplicate name] +Doppelter Name +[Setup view modes...] +Kontaktfilter einstellen... +[Select a view mode] +Kontaktfilter auswählen +[Setup view modes] +Kontaktfilter einstellen +[Clear view mode and return to default display] +Lösche Ansicht und kehre zu Ausgangsanzeige zurück +[Reset view mode] +Kontaktfilter aufheben +[View mode background] +Kontaktfilter Hintergrund +[View modes] +Kontaktfilter +#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} +;============================================================ +; File: Clist_nicer.dll +; Plugin: Clist nicer +; Version: 0.9.3.2 +; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status.] +Zeigt Kontakte, Ereignisse und Protokollstatus an. +[Clist nicer exception] +Clist-Nicer-Ausnahme +[Copy to clipboard] +In Zwischenablage kopieren +[Continue] +Wiederholen +[Exit Miranda] +Miranda beenden +[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] +Obwohl die Ausnahme abgefangen wurde und Sie mit Miranda weiterarbeiten können, sollten Sie das Programm baldestmöglich neu starten. Die Ausnahme könnte interne Datenstrukturen beschädigt haben und einen nennenswerten Einfluss auf die Stabilität ausüben. +[Delete contact] +Kontakt löschen +[No] +Nein +[Yes] +Ja +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Nur in der Kontaktliste ausblenden. Verlauf und Einstellungen bleiben erhalten. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Unter Einstellungen -> Kontakte -> Ignorieren Kontakt wieder einblenden. +[Are you sure you want to delete %s?] +Soll Kontakt %s wirklich gelöscht werden ? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Damit werden der Verlauf und die Einstellungen des Kontakts gelöscht! +[Contact list] +Kontaktliste +[Hide offline users] +Offline-Kontakte ausblenden +[Hide empty groups] +Leere Gruppen ausblenden +[Disable groups] +Gruppen deaktivieren +[Ask before deleting contacts] +Vor Löschen von Kontakten fragen +[Disable icon blinking] +Iconblinken deaktivieren +[Apply last active view mode] +Zuletzt aktiven Kontaktfilter wiederherstellen +[Contact list layout] +Kontaktlistenaussehen +[Show menu and status buttons] +Menü- und Statusbutton anzeigen +[Draw sunken edge] +Versenkte Darstellung benutzen +[System tray icon] +Systemtray-Icon +[Single click interface] +Kontaktliste mit Einfachklick öffnen +[Always show status in tooltip] +Immer Status als Tooltip anzeigen +[ms] +ms +[Event area] +Ereignisbereich +[Set base visibility on the frames menu] +Sichtbarkeit im Frames-Menü einstellen +[Auto mode] +Automatisch ausblenden +[System tray icon when using multiple protocols] +Systemtray-Icon bei Benutzung mehrerer Protokolle +[Show] +Zeige +[icon when statuses differ] +-Icon, wenn Status unterschiedlich +[Cycle icons every] +Icon durchwechseln alle +[seconds, when statuses differ] +Sekunden, wenn Status unterschiedlich +[Show multiple icons] +Mehrere Icons anzeigen +[Only when statuses differ] +Nur wenn Status unterschiedlich +[Do not show system tray icon tooltips on mouse over] +Keinen Tooltip beim Überfahren des Statusicons zeigen +[Groups] +Gruppen +[Draw a line alongside group names] +Linie neben den Gruppennamen +[Show number of contacts in a group] +Anzahl Kontakte in einer Gruppe anzeigen +[Hide numbers when all offline] +Anzahl ausblenden, wenn alle offline +[Sort groups alphabetically] +Gruppen alphabetisch sortieren +[Quick search in open groups only] +Schnellsuche nur in offenen Gruppen +[No expand/collapse icon] +Kein Gruppenicon +[Center group names horizontally] +Gruppennamen horizontal zentrieren +[Alignment] +Ausrichtung +[Margins (left/right)] +Abstand links/rechts +[Row gap] +Zeilenabstand +[Minimum row height:] +Minimale Zeilenhöhe: +[Group row height] +Gruppen-Zeilenhöhe +[Indent groups by:] +Gruppen einrücken: +[Inner row vertical padding] +Innerer vertikaler Zeilenabstand +[Margins and spacing] +Abstände und Ränder +[Contact list sorting] +Sortierung der Kontaktliste +[First by] +Zuerst nach +[Then by] +Danach nach +[Finally by] +Zuletzt nach +[Move events to the top of list or group] +Ereignisse in Liste oder Gruppe nach oben schieben +[Do not separate offline contacts] +Offlinekontakte nicht trennen +[Hide as offline] +Als 'offline' verstecken +[Right align contacts] +Kontakte rechtsbündig +[Avatars] +Avatare +[Show avatars] +Avatare anzeigen +[Height] +Höhe +[Draw a border around avatars] +Rand um Avatare zeichnen +[Rounded avatars] +Avatare abrunden +[Radius] +Radius +[Always align icons and text for missing avatars] +Icons und Text für fehlende Avatare ausrichten +[Avatar alignment] +Avataranordnung +[Don't request avatars for offline contacts] +Avatar von Offlinekontakten nicht anfordern +[Second text line] +Zweite Textzeile +[Display status message when available] +Statusnachricht anzeigen (falls verfügbar) +[Show second text line:] +2. Textzeile anzeigen: +[Show contacts local time] +Lokale Kontaktzeit anzeigen +[Only when timezone differs] +Nur bei anderer Zeitzone +[Icons] +Icons +[Show status icons] +Statusicons zeigen +[Centered when possible] +Zentriert, falls möglich +[When possible, draw status icons in avatar space] +Nach Möglichkeit die Statusicons im Avatarplatz anzeigen +[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] +Metakontakticons anstelle der Icons der Unterkontakte verwenden +[Use overlay icons on avatars] +Überlagerungsicons über Avatare zeichnen +[Dim idle contacts] +Inaktive Kontakte abblenden +[Replace status icons with xStatus] +Ersetze Status- durch xStatusicons +[Window] +Fenster +[Always on top] +Immer im Vordergrund +[Show menu bar] +Menüleiste anzeigen +[Easy move] +Einfaches Bewegen +[Rounded border] +Gerundeter Rand +[Border] +Rand +[Title bar text:] +Titelleistentext: +[Pin to desktop] +An den Desktop anheften +[Show drop shadow (restart required)] +Schatten werfen (erfordert Neustart) +[Hide contact list after it has been idle for] +Kontaktliste verstecken nach Inaktivität von +[seconds] +Sekunden +[Automatically resize window to height of list] +Höhe automatisch an Kontaktanzahl anpassen +[maximum] +Maximal +[% of screen] +% des Bildschirms +[Size upwards] +Größenanpassung nach oben +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Teilweise verdeckte Fenster in Vordergrund bringen, anstatt sie zu verstecken +[Always hide on taskbar] +Taskleiste immer verstecken +[Client margins] +CL-Begrenzung +[Clip border by] +Ränder kürzen um +[Gap between frames] +Abstand zw. Elementen +[Translucency options] +Transparenz-Einstellungen +[Transparent contact list] +Transparente Kontaktliste +[Inactive opacity:] +Deckkraft inaktiv: +[Active opacity:] +Deckkraft aktiv: +[Fade contact list in/out] +Ein-/Ausblenden animieren +[Fully transparent (like TweakUI)] +Komplett transparent (wie TweakUI) +[Items] +Objekte +[Show divider between online and offline contacts] +Trennlinie zwischen Online-/Offline-Kontakten +[Hot track items as mouse passes over] +Kontakt bei Mausbewegung hervorheben +[Disable drag and drop of items] +Drag&&Drop von Objekten ausschalten +[Disable rename of items by clicking twice] +Umbenennen durch zwei Mausklicks ausschalten +[Show selection even when list is not focused] +Markierung immer anzeigen +[Make selection highlight translucent] +Transparente Markierung +[Use full row for selection and hottracking] +Volle Breite für Markierungen und Hervorhebungen +[Double click on avatar opens user info] +Doppelklick auf Avatar öffnet Kontaktprofil +[Visual] +Ansicht +[Scroll list smoothly] +Sanfter Bildlauf +[Time:] +Zeit: +[milliseconds] +Millisekunden +[Hide vertical scroll bar] +Vertikale Bildlaufleiste ausblenden +[Gray out entire list when:] +Liste grau färben, wenn: +[Contact list background] +Hintergrund der Kontaktliste +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Use background image] +Hintergrundbild verwenden +[Stretch to width] +In Breite strecken +[Stretch to height] +In Höhe strecken +[Tile horizontally] +Horizontal kacheln +[Tile vertically] +Vertikal kacheln +[Scroll with text] +Mit Text scrollen +[Stretch proportionally] +Proportional strecken +[Use these settings to skin the entire background] +Diese Einstellungen auf den gesamten Hintergrund anwenden +[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] +Diese Option wendet diese Hintergrundeinstellungen auf die ganze Kontaktliste an. +[Status bar] +Statusleiste +[Show status bar] +Statusleiste anzeigen +[Show icons] +Icons anzeigen +[Show protocol names] +Protokollnamen anzeigen +[Show status text] +Statustext anzeigen +[Right click opens status menu] +Rechtsklick öffnet Statusmenü +[Right click opens Miranda NG menu] +Rechtsklick öffnet Miranda-Hauptmenü +[Make sections equal width] +Alle Protokolle gleiche Breite +[Show bevels on panels] +Rahmen um Protokolle +[Show resize grip indicator] +Ecke zur Größenänderung anzeigen +[Draw background skin] +Skin im Hintergrund zeichnen +[Show ICQ extended status icons] +Erweiterte ICQ-Statusicons anzeigen +[Mark protocols locked from global status changes] +Vom globalen Status ausgenommene Protokolle markieren +[Available view modes] +Verfügbare Kontaktfilter +[Include protocols] +Protokolle auswählen +[New] +Neu +[Include groups] +Gruppen auswählen +[Include status modes] +Statusmodus auswählen +[Cancel] +Abbrechen +[Apply] +Übernehmen +[Sticky contacts] +Wichtige Kontakte +[Clear all] +Alles löschen +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +In der Kontaktliste auf der linken Seite können Sie Kontakte auswählen, die in diesem Kontaktfilter "fest" sind. Diese Kontakte werden die Standardfilterregeln ignorieren und nur den Statusfilter unten benutzen. +[Protocol] +Protokoll +[Group] +Gruppe +[Status mode] +Statusmodus +[Automatically clear this view mode after] +Diesen Kontaktfilter automatisch löschen nach +[View mode options] +Kontaktfiltereinstellungen +[Editing view mode] +Kontaktfilter bearbeiten +[Last message] +Letzte Nachricht +[Per contact skins:] +kontaktabh. Skins: +[< Reload] +< neu laden +[Contact list skin] +Kontaktlistenskin +[Load this skin on startup] +Diesen Skin beim Start laden +[Apply skin now] +Skin jetzt laden +[Unload skin] +Skin entfernen +[Make selection shape equal to selected item] +Auswahlbreite an selektiertes Element anpassen +[Blend selection with background] +Hintergrund auf Markierung anwenden +[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] +Hintergrund automatisch mit dem Windowshintergrundbild füllen +[Apply group indent values to background drawing] +Gruppeneinrückung auf den Hintergrund anwenden +[Use per protocol/contact skinning] +Skinning pro Protokoll/Kontakt aktivieren +[Protocol skins override status text colors] +Protokollskins überschreiben Statustextfarben +[Set all buttons to skinned mode] +Alle Schaltflächen skinnen +[Use fast gradient drawing] +Schnelles Gradientenzeichnen +[Corner radius] +Eckradius +[Skin options] +Skin-Einstellungen +[Group top padding] +Gruppenabstand oben +[Frame title bar height] +Höhe der Titelzeilen +[Ignore selection for groups] +Markierungen für Gruppen ignorieren +[Download more skins] +Weitere Skins herunterladen +[Load from skin file] +Aus Skindatei laden +[Export to skin file] +In Skindatei speichern +[Show menu] +Hauptmenü +[Show/Hide offline contacts] +Zeige/Verstecke Offline-Kontakte +[Use/Disable groups] +Aktiviere/Deaktiviere Gruppen +[Find and add contacts] +Kontakte suchen und hinzufügen +[Accounts] +Konten +[Open preferences] +Einstellungen +[Enable/Disable sounds] +Aktiviere/Deaktiviere Klänge +[Minimize contact list] +Kontaktliste minimieren +[Status menu] +Statusmenü +[Select view mode] +Kontaktfilter auswählen +[Setup view modes] +Kontaktfilter einstellen +[Clear view mode] +Kontaktfilter aufheben +[Not focused] +nicht fokussiert +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[Always left] +Immer links +[Always right] +Immer rechts +[Automatic (RTL)] +Automatisch (RTL) +[Nothing] +Nichts +[Name] +Name +[Status] +Status +[Message frequency] +Nachrichtenhäufigkeit +[Never] +Niemals +[Always] +Immer +[For RTL only] +Nur für RTL +[RTL TEXT only] +Nur RTL-Text +[When space allows it] +Falls Abstand verfügbar ist +[When needed] +Bei Bedarf +[With nickname - left] +Mit Nickname links +[Far left] +Ganz links +[Far right] +Ganz rechts +[With nickname - right] +Mit Nickname rechts +[General] +Allgemein +[List layout] +Kontaktlistenaussehen +[Background] +Hintergrund +[Row items] +Kontaktzeilen +[Contacts] +Kontakte +[Groups and layout] +Gruppen und Aussehen +[Advanced] +Erweitert +[Skins] +Skins +[No events...] +Keine Ereignisse... +[Global] +Global +[Toggle show online/offline] +Offlinekontakte zeigen / ausblenden +[Toggle groups] +Gruppen ausblenden +[Find contacts] +Kontakt suchen +[Toggle sounds] +Klänge an / aus +[Show TabSRMM session list] +TabSRMM-Sitzungsliste anzeigen +[Show TabSRMM menu] +TabSRMM-Menü anzeigen +[Sounds are off] +Klänge sind aus +[Reset view mode] +Kontaktfilter aufheben +[Configure view modes] +Kontaktfilter einrichten +[Setup accounts] +Konten +[My contacts] +Meine Kontakte +[Default] +Standard +[Overlay icons] +Overlay-Icons +[%s connecting] +%s Verbindung +[Connecting icons] +Verbindungs-Icons +[Menu] +Menü +[Open main menu] +Hauptmenü öffnen +[Set status modes] +Status auswählen +[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] +Die geforderte Aktion erfordert einen ausgewählten Kontakt. Bitte wählen Sie einen Kontakt aus der Kontaktliste aus und widerholen Sie die Aktion. +[Parameter mismatch] +Parameter stimmen nicht überein +[The service %S specified by the %S button definition was not found. You may need to install additional plugins.] +Der Dienst %S, angegeben in %S Button-Definition, wurde nicht gefunden. Gegebenenfalls müssen Sie zusätzliche Plugins installieren. +[Service failure] +Dienstfehler +[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] +Sie benötigen das FloatingContacts Plugin, die eingebauten schwebenden Kontakte wurden entfernt. +[Warning] +Warnung +[Standard contacts] +Standardkontakte +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Online-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit +[Offline contacts] +Offline-Kontakte +[Contacts which are 'not on list'] +Temporäre Kontakte +[Group member counts] +Kontaktzähler einer Gruppe +[Dividers] +Trennlinien +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Offline-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit +[Frame titles] +Frame Titel +[Contact list local time] +Lokale Kontaktzeit +[Selected text] +Markierter Text +[Hottrack text] +Hottracktext +[Quicksearch text] +Schnellsuche-Text +[Embedded frames border] +Rahmen eigener Elemente +[&FrameTitle] +Elementtitel +[&Visible] +Sichtbar +[&Show title bar] +Titellei&ste anzeigen +[&Locked] +Gesperrt +[&Collapsed] +Zugeklappt +[&Floating mode] +&Frei beweglicher Modus +[&Border] +Rand +[&Skinned frame] +Frame &skinnen +[&Align] +&Ausrichtung +[&Top] +Oben +[&Client] +Mitte, Kontakte +[&Bottom] +Unten +[&Position] +&Position +[&Up] +A&uf +[&Down] +Ab +[Lock frame] +Keine Größenänderung +[Visible] +Sichtbar +[Show title bar] +Titelzeile anzeigen +[Skinned frame] +Skinnbarer Frame +[Floating] +Frei bewegend +[Frames] +Frames +[Show all frames] +Alle Frames anzeigen +[Show all title bars] +Alle Titelleisten anzeigen +[Hide all title bars] +Alle Titelleisten verstecken +[Title bar] +Titelleiste +[Tool Window] +Normaler Rahmen +[Thin border] +Dünner Rahmen +[No border] +Kein Rahmen +[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] +CList Nicer kann nicht andocken wenn Sie die Standard Titelleiste und Umrandung benutzen. Benutzen Sie ein Bearbeitungsfenster anstatt ein randlosen Stil. +[Contact list docking] +Kontaktliste andocken +[Load and apply] +Skin laden +[Show metacontact protocol icons] +Metakontaktprotokollicons zeigen +[Show additional buttons] +Zusätzliche Buttons anzeigen +[Draw sunken frame] +Eingefallene Ecken benutzen +[&Hide/show] +Zeigen/Ausblenden +[&Find/add contacts...] +Kontakte suchen/hinzu&fügen... +[&Main menu] +&Hauptmenü +[&Status] +&Status +[Appearance] +Erscheinungsbild +[&Options...] +Einstellungen... +[Ungrouped contacts] +Nicht gruppierte Kontakte +[And] +Und +[Or] +Oder +[Older than] +Älter als +[Newer than] +Neuer als +[Minutes] +Minuten +[Hours] +Stunden +[Days] +Tage +[Current view mode: %S] +aktueller Kontaktfilter: %S +[Filtering] +Filtern +[*** All contacts ***] +*** Alle Kontakte *** +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Wirklich diesen Kontaktfilter löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. +[Delete a view mode] +Kontaktfilter löschen +[No view mode] +Kein Kontaktfilter +[A view mode with this name does already exist] +Ein Kontaktfilter dieses Namens existiert bereits. +[Duplicate name] +Doppelter Name +[Setup view modes...] +Kontaktfilter einstellen... +[Clear current view mode] +Aktuellen Kontaktfilter aufheben +[Select a view mode] +Kontaktfilter auswählen +[Clear view mode and return to default display] +Lösche Ansicht und kehre zu Ausgangsanzeige zurück +[View modes] +Kontaktfilter +#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} +;============================================================ +; File: Cln_skinedit.dll +; Plugin: Skin editor for Clist nicer +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: Nightwish, Pixel +;============================================================ +[Allows inline skin item editing for Clist nicer.] +Erlaubt das Bearbeiten der Skinelemente für Clist nicer +[Skin items] +Skinelemente +[General] +Allgemein +[Gradient] +Farbverlauf +[Left to right] +Links > Rechts +[Right to left] +Rechts > Links +[Top to bottom] +Oben > Unten +[Bottom to top] +Unten > Oben +[Round corners] +Runde Ecken +[Top-Left] +Oben links +[Top-Right] +Oben rechts +[Bottom-Right] +Unten rechts +[Bottom-Left] +Unten links +[Item colors] +Elementfarben +[First color] +1. Farbe +[Text color] +Textfarbe +[Second color] +2. Farbe +[Transparent] +Transparent +[Alpha (percent)] +Alpha (Prozent) +[Item margins] +Elementabstände +[Item borders] +Elementränder +[Border style] +Rahmenform +[3D border (bright / dark)] +3D-Rahmen (hell/dunkel) +[Item ignored] +Element ignorieren +[Dialog] +Dialog +[Not yet supported] +Noch nicht unterstützt +[Copy from] +Kopieren von +[] + +[Raised] +Angehoben +[Sunken] +Eingelassen +[Bumped] +Hervorstehen +[Etched] +Eingestochen +#muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} +;============================================================ +; File: CloudFile.dll +; Plugin: CloudFile +; Version: 0.11.0.6 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Allows you to transfer files via cloud services.] +Erlaubt es Ihnen, Dateien über Cloud-Dienste zu übertragen. +[Default service] +Standard-Dienst +[General] +Allgemein +[Autosend download link to contact] +Downloadlink automatisch an Kontakt senden +[Paste download link into message input area] +Downloadlink im Nachrichteneingabebereich einfügen +[Copy download link to clipboard] +Downloadlink in Zwischenablage kopieren +[Download link] +Downloadlink +[Do nothing] +Nichts tun +[Try to rename] +Versuche umzubenennen +[Try to replace] +Versuche zu ersetzen +[On conflict when upload] +Bei Konflikt beim Hochladen +[Authorization] +Autorisierung +[Cancel] +Abbrechen +[Enter authorization code:] +Autorisierungscode eingeben: +[To allow Miranda NG access to %s:] +Um Miranda NG Zugriff auf %s zu erlauben: +[Go to this link] +Gehen Sie auf diesen Link +[Request access] +Zugriff anfordern +[Revoke access] +Zugriff entziehen +[Upload file(s)] +Datei(en) hochladen +[Dropbox] +Dropbox +[Google Drive] +Google Drive +[OneDrive] +OneDrive +[Yandex.Disk] +Yandex.Disk +[Upload to...] +Hochladen auf... +[Upload] +Hochladen +[None] +Keine +[Services] +Dienste +[Upload files to...] +Dateien hochladen auf... +[Server does not respond] +Server antwortet nicht +#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} +;============================================================ +; File: CmdLine.dll +; Plugin: Command line +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This plugin lets you control Miranda from the command line.] +Dieses Plugin lässt Sie Miranda von der Kommandozeile aus steuern. +[Could not initialize CmdLine plugin properly] +Konnte CmdLine-Plugin nicht sauber initialisieren +[Error] +Fehler +[Changes account status either globally or per account.\nUsage: status [].\nPossible values for are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible.\n is an optional parameter specifying the account to set the status for. If it's not specified then the command will issue a global status change.] +Ändert den Status eines Kontos entweder global oder pro Konto.\nVerwendung: status [].\nMögliche Werte für sind: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible.\n ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird eine globale Statusänderung durchgeführt. +[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg [].\n is the new away message.\n is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] +Ändert Abwesenheitsnachricht entweder global oder pro Konto.\nVerwendung: awaymsg [].\n ist die neue Abwesenheitsnachricht.\n ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird die Abwesenheitsnachricht global gesetzt. +[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus [].\n is the new extended status to set. Possible values are: ...\n is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.] +Ändert den erweiterten Status entweder global oder pro Konto.\nVerwendung: xstatus [].\n ist der neue erweiterte Status. Möglich Werte sind: ...\n ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird eine globale Statusänderung durchgeführt. +[Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] +Aktiviert oder deaktiviert Popups.\nVerwendung: popups (disable | enable | toggle).\nDieser Befehl deaktiviert oder aktiviert Popups. +[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.] +Aktiviert oder deaktiviert Klänge.\nVerwendung: sounds (disable | enable | toggle).\nDieser Befehl deaktiviert oder aktiviert Klänge. +[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] +Zeigt oder verbirgt die Kontaktliste.\nVerwendung: clist (show | hide | toggle).\nDer Befehl zeigt oder versteckt die Kontaktliste. +[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.] +Schließt Miranda.\nVerwendung: quit [warten].\nWenn 'warten' angegeben ist dann wird der Befehl nur abgebrochen wenn CmdLine von Miranda deaktiviert wird. +[Provides help on other commands.\nUsage: help [].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] +Bietet Hilfe für andere Befehle.\nVerwendung: help [].\nDieser Befehl gibt Informationen zu anderen Befehlen aus. Ohne Parameter gibt er eine Auflistung aller verfügbaren Befehle aus. +[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.] +Das Exchange-Plugin wird neue E-Mails prüfen.\nVerwendung: exchange check. +[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] +Das YAMN-Plugin wird neue E-Mails prüfen.\nVerwendung: yamn check. +[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice (d|s) (d|s).\nThe command will call Miranda service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the parameter must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service, Miranda might crash.] +Ruft einen Miranda-Dienst auf.\nVerwendung: callservice (d|s) (d|s).\nDieser Befehl ruft den Miranda-Dienst mit wParam und lParam als Argumenten auf, der erste Buchstabe der Parameter muss entweder 'd' sein, wenn der Parameter eine Dezimalzahl ist, oder 's', wenn der Parameter eine Zeichenkette ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion verwenden, Sie können nur Zahlen und Zeichenketten als argumente übergeben.\nHINWEIS: Wenn Sie einem Dienst ungültige Daten übergeben könnte Miranda abstürzen. +[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message [ [ [...]]] .\nThe command will send to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n has the following format: [:]. is the contact display name or unique ID and is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters. You can use \\n for new line (and \\\\n for \\n).] +Sendet eine Nachricht an den/die angegebene(n) Kontakt(e).\nVerwendung: message [ [ [...]]] .\nDieser Befehl sendet an den/die angegebene(n) Kontakt(e) - mindestens ein Kontakt muss gegeben sein - alle Parameter außer dem letzten sind Kontakte.\n hat folgendes Format: [:]. ist der Anzeigename des Kontaktes oder seine einmalige ID und (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get .\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist, it will be created) as well as read or delete a specified database entry. is the name of the module where the key should be located, is the name of the key and is the value to be written. A character must be placed before in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] +Erlaubt es Ihnen, Datenbankeinträge zu verwalten.\nVerwendung:\n db set (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get .\nDieser Befehl kann einen Datenbankeintrag auf den angegebenen Wert setzen (wenn er nicht existiert wird er neu angelegt) sowie einen Datenbankeintrag lesen oder löschen. ist der Name des Moduls, in welchem sich der Schlüssel befindet, ist der Name des Schlüssels und ist der zu schreibende Wert. Ein Zeichen muss vor Wert stehen um den Typ anzugeben: b - Byte, i - integer (word), d - double word, s - Zeichenkette, w - Unicode-Zeichenkette. +[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|) [].\n is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server .] +Stellt proxyeinstellungen global oder per Konto.\nVerwendung: proxy (global|) [].\n ist einer der folgenden Einstellungen:\n status (disable | enable | toggle)\n server . +[Allows you to search/list contacts or open message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'.\n contacts open [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'. If no keyword is specified, the command will open a message window for all contacts that have unread messages.] +Erlaubt es Ihnen, Kontakte zu suchen/aufzulisten oder ein Nachrichtenfenster für den angegebenen Kontakt zu öffnen.\nVerwendung:\n contacts list [ [account:] [id:] [status: ] [ [...]]].\nDer Befehl wird alle Kontakte durchsuchen und diejenugen auflisten, auf der die Suchkriterien zutreffen. Um nach einem bestimmten Konto zu suchen werwenden Sie das Schlüsselwort 'account:'. Um nach Kontakten mit einer bestimmten ID zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwirt 'id:'. Um nach Kontakten mit einem bestimmten Status zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwort 'status: '.\n contacts open [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nDieser Befehl öffnet ein Nachrichtenfenster für alle Kontakte, auf die die Suchkriterien zutreffen. Um nach einem bestimmten Konto zu suchen werwenden Sie das Schlüsselwort 'account:'. Um nach Kontakten mit einer bestimmten ID zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwirt 'id:'. Um nach Kontakten mit einem bestimmten Status zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwort 'status: '. Wenn keine Suchkriterien angegeben sind, öffner der Befehl ein Nachrichtenfenster für alle Kontakte mit ungelesenen Nachrichten. +[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history .\n is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show - show history from event number to . If any number is negative, it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).] +Zeigt Verlauf oder ungelesene Nachrichten für einen Kontakt.\nVerwendung: history .\n ist einer der folgenden Befehle:\n unread - zeigt ungelesene Nachrichten für diesen Kontakt.\n show - Zeigt Verlauf von Ereignis Nummer bis . Wenn eine Nummer negativ ist, dann wird Sie als relativ zum letzten Ereignis +1 interpretiert (das letzte Ereignis für einen Kontakt ist also -1). +[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If CrashDumper plugin is installed, it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if CrashDumper plugin is installed, it will show Version Info report.] +Zeigt die Versions von Miranda und dem CmdLine Plugin. Wenn das Plugin CrashDumper installiert ist wird dessen Ausgabe verwendet.\nVerwendung: version.\nDer Befehl gibt die Versionsnummer von Miranda und CmdLine aus, wenn das Plugin CrashDumper installiert ist, wird eine VersionInfo ausgegeben. +[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname new_nickname.] +Ändert den Nicknamen des Benutzers auf dem angegebenen Protokoll aufden neuen Namen.\nVerwendung: setnickname neuer_nickname. +[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) [ [ [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts] +Ignoriert oder entfernt Ignorieren für die angegebenen Kontakte.\nVerwendung:\n ignore (block | unblock) [ [...]]]. Ignoriert oder entfernt Ignorieren für die angegebenen Kontakte. +[Executes Lua script via MirLua plugin.\nUsage:\n call [] \n exec ""\n eval ""] +Führt ein Lua-Skript aus.\nVerwendung:\n call [] \n exec ""\n eval "" +[Wrong number of parameters for command '%s'.] +Fahlsche Anzahl an Parametern für Befehl '%s'. +[Unknown parameter '%s' for command '%s'.] +Unbekannter Parameter '%s' für Befehl '%s'. +[Current global status: %s.%s] +Aktuller globaler Status: %s.%s +[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] +Globaler Status zu '%s' geändert (vorheriger Status war '%s'). +[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] +'%s' Status zu '%s' geändert (vorheriger Status war '%s'). +['%s' doesn't seem to be a valid account.] +'%s' scheint kein gültiges Konto zu sein. +[Failed to change status for account '%s' to '%s'.] +Konnte Status von Konto '%s' nicht auf '%s' ändern. +[Failed to set '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Konnte '%s' Statusnachricht nicht auf '%s' ändern (Status ist '%s'). +[Successfully set '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +'%s' Statusnachricht erfolgreich auf '%s' geändert (Status ist '%s'). +[Account '%s' does not support away messages, skipping.] +Konto '%s' unterstützt keine Abwesenheitsnachrichten, überspringen. +[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Statusnachricht '%s' auf '%s' geändert (Status ist '%s'). +[Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] +Konnte Statusnachricht für Konto '%s' nicht auf '%s' ändern (Status ist '%s'). +[Popups are currently enabled.] +Popups sind momentan aktiviert. +[Popups are currently disabled.] +Popups sind momentan deaktiviert. +[Popups were enabled successfully.] +Popups wurden erfolgreich aktiviert. +[Popups could not be enabled.] +Popups konnten nicht aktiviert werden. +[Popups were disabled successfully.] +Popups wurden erfolgreich deaktiviert. +[Popups could not be disabled.] +Popups konnten nicht deaktiviert werden. +[Sounds are currently enabled.] +Sounds sind momentan aktiviert. +[Sounds are currently disabled.] +Sounds sind momentan deaktiviert. +[Sounds were enabled successfully.] +Sounds wurden erfolgreich aktiviert. +[Sounds were disabled successfully.] +Sounds wurden erfolgreich deaktiviert. +[Contact list is currently shown.] +Kontaktliste wird momentan angezeigt. +[Contact list is currently hidden.] +Kontaktliste ist momentan ausgeblendet. +[Contact list was shown successfully.] +Kontaktliste wurde erfolgreich angezeigt +[Contact list was hidden successfully.] +Kontaktliste wurde erfolgreich ausgeblendet. +[Issued a quit command.] +Befehl zum Beenden ausgelöst. +[Issued a quit and wait command.] +Befehl zum Beenden und Wartenausgelöst. +[Issued check email command to Exchange plugin.] +E-Mail-Prüfen-Befehl an Exchange-Plugin übergeben. +[Exchange plugin is not running.] +Exchange-Plugin läuft nicht. +[Issued check email command to YAMN plugin.] +E-Mail-Prüfen-Befehl an YAMN-Plugin übergeben. +[YAMN plugin is not running.] +YAMN-Plugin läuft nicht. +[CallService call successful: service '%s' returned %p.] +CallService erfolgreich ausgeführt: Dienst '%s' hat %p zurückgegeben. +[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] +Ungültiger Parameter '%s' an CallService-befehl übergeben. +[Service '%s' does not exist.] +Dienst '%s' existiert nicht. +[Message sent to '%s'.] +Nachricht an '%s' versandt. +[Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] +Nachricht an '%s' wurde als gesendet markiert, der Kontakt scheint jedoch offline zu sein +[Could not send message to '%s'.] +Konnte Nachricht nicht an '%s' senden. +[Timed out while waiting for acknowledgment for contact '%s'.] +Zeitüberschreitung beim Warten auf eine Bestätigung von Kontakt '%s'. +[Could not find contact handle for contact '%s'.] +Konnte keinen Kontakt für '%s' finden. +[byte:%d] +Byte:%d +[word:%d] +Word:%d +[dword:%ld] +Dword:%ld +[string:'%s'] +String:'%s' +[wide string:'%S'] +Unicodestring:'%S' +[utf8:'%s'] +UTF8:'%s' +[blob:N/A] +Blob:n.v. +[unknown value] +Unbekannter Wert +[Setting '%s/%s' deleted.] +Einstellung '%s/%s' gelöscht. +[string] +String +[byte] +Byte +[word] +Word +[dword] +Dword +[wide string] +Unicodestring +[Wrote '%S:%s' to database entry '%S/%S'.] +'%S:%s' in Datenbank-Eintrag '%S/%S' geschrieben. +[Could not retrieve setting '%S/%S': %S.] +Konnte Einstellung '%S/%S': %S nicht abrufen +[Setting '%S/%S' was not found.] +Einstellung '%S/%S' wurde nicht gefunden. +['%S' proxy was disabled.] +'%S' Proxy wurde deaktiviert. +['%S' proxy was enabled.] +'%S' Proxy wurde aktiviert. +[%S proxy server: %S %S:%d.] +%S Proxy-Server: %S %S:%d. +[%S proxy set to %s %S:%d.] +%S Proxy gesetzt auf: %s %S:%d. +[%S The port or the proxy type parameter is invalid.] +%S Der Port- oder Proxy-Typ-Parameter ist ungültig. +[[me]] +\[ich] +[No unread messages found.] +Keine ungelesenen Nachrichten gefunden. +[%s:%S - %d unread events.] +%s:%S - %d ungelesene Ereignisse. +[Contact '%s' has %d events in history.] +Kontakt '%s' hat %d Ereignisse im Verlauf. +[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] +Fehler beim Setzen des Nicknamens auf '%s' für Protokoll '%s'. +[Command '%s' is not currently supported.] +Befehl '%s' wird momentan nicht unterstützt. +[Could not create CommandLine listening server!] +Kann CommandLine Listening Server nicht erstellen! +[You can only run one instance of CmdLine plugin.] +Sie können nur eine Instanz des CmdLine-Plugins laufen lassen. +#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} +;============================================================ +; File: ConnectionNotify.dll +; Plugin: Connection Notify +; Version: 0.1.0.6 +; Authors: MaKaR +;============================================================ +[Notify with popup if some connection established] +Benachrichtigt mittels Popup falls eine Verbindung aufgebaut wird. +[Set popup colors] +Popupfarben setzen +[Popup options] +Popup-Einstellungen +[Background] +Hintergrund +[Text] +Text +[Close after:] +Schließe nach: +[sec (0 default, -1 disabled)] +Sek. (0 Standard, -1 deaktiviert) +[Settings] +Einstellungen +[try resolve addresses] +Versuche Adressen aufzulösen +[Show notification if no filter defined] +Benachrichtigungen anzeigen falls kein Filter gesetzt wurde +[Attempt interval (ms)] +Versuchintervall (ms.) +[Delete] +Löschen +['Online' means:] +Online bedeutet +[Filters] +Filter +[Move down] +Runter +[Move up] +Hoch +[Add] +Hinzufügen +[Rule editor] +Regeln ändern +[Application name] +Anwendungsname +[Local IP:Port] +Lokale IP:Port +[Action:] +Aktion: +[Cancel] +Abbrechen +[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)] +* und ? stehen als Wildcard zur Verfügung (für Port Nr. oder * eingeben) +[Remote IP:Port] +Remote IP:Port +[New Connection Notification] +Neue Verbindungs-Benachrichtigung +[Always show popup] +Popups immer anzeigen +[Never show popup] +Popups niemals anzeigen +[First close options window] +Zuerst Einstellungsfenster schließen +[Show] +Anzeigen +[Hide] +Verbergen +[Status] +Status +[Application] +Anwendung +[Internal socket] +Interner Socket +[External socket] +Externer Socket +[Action] +Aktion +[Plugins] +Plugins +#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} +;============================================================ +; File: Console.dll +; Plugin: Console +; Version: 0.0.7.4 +; Authors: Bio +;============================================================ +[Console log window for Miranda.] +Konsolen-Fenster für Miranda NG +[Console] +Konsole +[Single window mode*] +Einzelfenstermodus* +[Show icons in log*] +Icons im Verlauf anzeigen* +[New lines between events*] +Neue Zeile zwischen Ereignissen* +[Always show at start] +Immer beim Start anzeigen +[Lines wrap length [25-255]] +Zeilenumbruch nach (25-225) +[Log size limit [1 000 - 1 000 000 lines]] +Verlauf Größenlimit (1 000 - 1 000 000 Zeilen) +[* Restart needed] +*Benötigt Neustart +[Save settings and restart console] +Einstellungen speichern und Konsole neu starten +[Show/Hide Console] +Konsole zeigen/verbergen +[Hide Console] +Konsole verbergen +[Show Console] +Konsole anzeigen +[Scrolling (Ctrl+Q)] +Scrollen (Strg+Q) +[Pause logging (Ctrl+P)] +Loggen pausieren (Strg+P) +[Save log to file (Ctrl+S)] +Log in Datei speichern (Strg+S) +[Copy selected log (Ctrl+C)] +Ausgewählten Log kopieren (Strg+C) +[Delete selected (Del)] +Ausgewähltes Löschen (Entf) +[Log options (Ctrl+O)] +Log-Einstellungen (Strg+O) +[Start logging in all tabs] +Loggen in allen Tabs starten +[Pause logging in all tabs] +Loggen in allen Tabs pausieren +[Close tab (Ctrl+W)] +Tab schließen (Strg+W) +[*** Console started ***] +*** Konsole gestartet *** +[*** Console paused ***] +*** Konsole pausiert *** +[*** Console resumed ***] +*** Konsole fortgesetzt *** +[*** Console cleared ***] +*** Konsole gelöscht *** +[Miranda Console] +Miranda Konsole +[Services] +Dienste +[Text] +Text +[Background] +Hintergrund +[Text Files (*.txt)] +Textdokumente (*.txt) +[All Files] +Alle Dateien +[Save selection to file] +Auswahl in Datei speichern +[Save log to file] +Log in Datei speichern +#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} +;============================================================ +; File: Contacts.dll +; Plugin: Send/receive contacts +; Version: 1.6.0.0 +; Authors: Joe Kucera, Todor Totev +;============================================================ +[Allows you to send and receive contacts.] +Über das Kontextmenü der Kontakte können Kontakte versendet und empfangen werden. +[Send contacts] +Kontakte senden +[&Add] +Hinzufügen +[&User menu] +Kontakt&menü +[User &details] +Kontakt&profil +[&History] +&Verlauf +[Choose contacts to be send:] +Kontakte zum Senden auswählen: +[&Send] +&Senden +[Cancel] +Abbrechen +[&Select All] +Alles au&swählen +[Received contacts] +Empfangene Kontakte +[Add to &group:] +Zur &Gruppe hinzufü&gen +[&Details] +&Details +[Close] +Schließen +[Contacts send error] +Fehler beim Senden von Kontakten +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Es ist ein Fehler aufgetreten. Das Protokoll meldete folgenden Fehler: +[Try again] +Erneut versuchen +[Popup] +Popup +[Add to List] +Zur Liste hinzufügen +[User details] +Kontaktprofil +[Send Message] +Nachricht senden +[Contacts received from] +Kontakte empfangen von +[Contacts] +Kontakte +[Events] +Ereignisse +[Incoming Contacts] +Eingehende Kontakte +[Outgoing Contacts] +Ausgehende Kontakte +[Nick] +Nick +[First Name] +Vorname +[Last Name] +Nachname +[Add Contact Permanently to List] +Kontakt dauerhaft zur Liste hinzufügen +[View User's Details] +Kontaktprofil anzeigen +[View User's History] +Verlauf anzeigen +[User Menu] +Kontaktmenü +[Contacts from] +Kontakte von +[Send Contacts to] +Sende Kontakte an +#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} +;============================================================ +; File: CrashDumper.dll +; Plugin: Crash dumper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: borkra +;============================================================ +[Crash Dumper and Version Information for Miranda NG.] +Plugin erstellt Absturzberichte und eine Versionsinfo von Miranda NG. +[View Version Information] +Miranda-Versionsinfo anzeigen +[Close] +Schließen +[Copy To Clipboard] +In Zwischenablage kopieren +[To File] +In Datei +[Support for vi.miranda-ng.org] +Upload bei vi.miranda-ng.org +[Username] +Benutzername +[Password] +Passwort +[Upload automatically when changed] +Bei Änderungen automatisch hochladen +[Crash reports] +Absturzberichte +[Generate crash reports] +Absturzberichte erstellen +[Create reports in subfolders naming as current date] +Absturzberichte in Unterordner mit Zeitanzeige erstellen +[Use classic dates] +Klassische Datumsanzeige verwenden +[* You need to restart Miranda NG to apply changes] +* Sie müssen Miranda NG neu starten damit diese Änderungen wirksam werden. +[View] +Anzeigen +[&Copy] +Kopieren +[Co&py All] +Alles ko&pieren +[Select &All] +&Alles auswählen +[Version Info stored into file %s] +Versionsinfo in Datei %s gespeichert. +[Version Info file %s is inaccessible] +Versionsinfodatei %s ist nicht verfügbar. +[Version Information To Clipboard] +Versionsinformation in Zwischenablage +[Version Information To File] +Versionsinformation in Datei +[Show Version Information] +Versionsinformation anzeigen +[Upload Version Information] +Versionsinformation hochladen +[Version Information] +Versionsinformation +[Copy to clipboard] +In Zwischenablage kopieren +[Store to file] +In Datei speichern +[Show] +Zeige +[Show with DLLs] +Zeige mit DLLs +[Upload] +Hochladen +[Copy link to clipboard] +Link in Zwischenablage kopieren +[Open crash report directory] +Absturzberichte-Verzeichnis öffnen +[Open online Version Info] +Online-Versionsinfo öffnen +[Copy Version Info to clipboard] +Version-Info in Zwischenablage kopieren +[Show Version Info] +Version-Info anzeigen +[Crash Dumper] +Crash Dumper +[Crash Report write location is not available] +Pfad zur Erstellung des Absturzberichts ist nicht verfügbar! +[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] +Miranda ist abgestürzt.\nSie finden alle wichtigen Informationen dazu im Verzeichnis\n%s\nMöchten Sie diese nun auch in der Zwischenablage speichern? +[View Version Information (with DLLs)] +Miranda-Versionsinfo anzeigen (mit DLLs) +[Services] +Dienste +[Version Info upload successful.] +Versionsinfo erfolgreich hochgeladen. +[Cannot upload Version Info. Incorrect username or password] +Kann Versionsinfo nicht hochladen: Falscher Nutzername oder Passwort! +[Cannot upload Version Info. User is banned] +Kann Versionsinfo nicht hochladen: Nutzer ist gebannt! +[Cannot upload Version Info. Daily upload limit exceeded] +Kann Versionsinfo nicht hochladen: Tägliches Upload-Limit wurde überschritten! +[Cannot upload Version Info. Unknown error] +Kann Versionsinfo nicht hochladen: Unbekannter Fehler! +[Cannot upload Version Info. Host unreachable.] +Kann Versionsinfo nicht hochladen: Der Host ist nicht erreichbar! +[Crash Dumper HTTP connections] +Crash-Dumper-HTTP-Verbindungen +#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} +;============================================================ +; File: CryptoPP.dll +; Plugin: Crypto++ +; Version: 1.0.4.8 +; Authors: Baloo +;============================================================ +[Crypto++ library for SecureIM plugin.] +Crypto++-Bibliothek für SecureIM. +[GnuPG Plugin - Passphrase] +GnuPG-Plugin - Passphrase +[Enter passphrase for the secret key of user:] +Passwort des geheimen Schlüssels des Benutzers eingeben: +[User ID] +Nutzer-ID +[Cancel] +Abbrechen +[GnuPG Plugin - Select public key] +GnuPG-Plugin - öffentlichen Schlüssel auswählen +[Refresh] +Aktualisieren +#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} +;============================================================ +; File: CSList.dll +; Plugin: Custom status list +; Version: 0.1.1.0 +; Authors: Mataes, jarvis +;============================================================ +[This plugin offers simple management functions to keep your extra statuses on one place.] +Dieses Plugin stellt einfache Managementfunktionalitäten zur Verfügung, welche Sie alle xStatus in einem Platz verwalten lassen. +[Custom Status List] +Custom-Status-Liste +[No items available in the database.\nClick the Add button to define some.] +Keine Einträge in der Datenbank.\nKlicken Sie auf das Pluszeichen, um welche hinzuzufügen. +[Add/Modify Custom Status] +Custom Status hinzufügen/bearbeiten +[Add/Modify] +Hinzufügen/Bearbeiten +[Cancel] +Abbrechen +[List settings] +Listeneinstellungen +[Confirm deletion of items] +Löschen von Einträgen bestätigen +[Delete entries in Custom status menu after Import] +Einträge im Custom-Status-Menü nach Importieren entfernen +[Remember last window position] +Letzte Fensterposition merken +[Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.] +Hinweis: Menüpunkte sind nur sichtbar, wenn mindestens ein Account richtig eingestellt ist. Prüfen Sie, ob mindestens ein Konto mit UIN ausgefüllt ist. +[Add new item] +Hinzufügen +[Add] +Hinzufügen +[Modify item] +Eintrag bearbeiten +[Modify] +Ändern +[Warning] +Warnung +[This field doesn't accept string longer than %d characters. The string will be truncated.] +Dieses Feld akzeptiert keine Strings mit mehr als %d Zeichen. Der String wird gekürzt. +[Favorites] +Favoriten +[Regular statuses] +Reguläre Status +[Title] +Titel +[Message] +Nachricht +[Do you really want to delete selected item?] +Ausgewählten Eintrag wirklich löschen? +[Do you want old database entries to be deleted after Import?] +Wollen Sie nach dem Import alte Datenbankeinträge löschen? +[Main Menu] +Hauptmenü +[Main Icon] +Haupticon +[Modify selected item] +Eintrag bearbeiten +[Delete selected item] +Eintrag löschen +[Remove] +Entfernen +[Set/unset current item as favorite] +Ausgewählten Eintrag als Favorit setzen +[Favorite] +Favorit +[Undo changes] +Änderungen rückgängig machen +[Import statuses from database] +Status aus der Datenbank importieren +[Import] +Importieren +[Filter list] +Liste filtern +[Filter] +Filter +[Close without changing custom status] +Schließen, ohne xStatus zu speichern +[No change] +Keine Änder. +[Clear custom status (reset to None) and close] +xStatus ausschalten (auf "keine" setzen) und schließen +[Clear] +Löschen +[Set custom status to selected one and close] +xStatus zu ausgewähltem setzen und schließen +[Set] +Setzen +#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} +;============================================================ +; File: CurrencyRates.dll +; Plugin: Currency Rates +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Shows currency rates.] +Zeigt Wechselraten. +[Variable List] +Variablenliste +[Edit Settings] +Einstellungen bearbeiten +[Use contact specific settings] +Kontaktspezifische Einstellungen verwenden +[Log] +Verlauf +[Use &Internal History] +&Internen Verlauf verwenden +[&Format:] +&Format: +[&Variables...] +&Variablen... +[&Add to History only if Value Changed] +Nur zum Verl&auf hinzufügen, falls der Wert sich ändert +[Use &External File] +&Externe Datei verwenden +[&Select File:] +Datei au&swählen: +[&Browse...] +&Durchsuchen... +[Variables Allowed: %miranda_userdata%,%currencyratename%] +Erlaubte Variablen: %miranda_userdata%,%currencyratename% +[F&ormat:] +F&ormat: +[V&ariables...] +V&ariablen.... +[Add to &Log only if Value Changed] +Nur dem &Log hinzufügen, falls der Wert sich ändert +[Show &Popup Window] +&Popupfenster anzeigen +[Show Popup Window Only if Value &Changed] +Popupfenster nur anzeigen, falls der Wert sich ändert +[Cancel] +Abbrechen +[Popup settings...] +Popup-Einstellungen... +[Currency Converter] +Währungsumrechner +[&to:] +&zu: +[&Swap] +Tau&sche +[Convert] +Umrechnen +[Info provided by Google] +Info bereitgestellt durch Google +[Close] +Schließen +[Popup settings] +Popup-Einstellungen +[Colors] +Farben +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Use custom colors] +Benutzerdefinierte Farben +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Text color] +Textfarbe +[Timeout] +Timeout +[Default] +Standard +[Custom] +Benutzerdef. +[Permanent] +Dauerhaft +[Do not add to popup's history] +Nicht zum Popup-Verlauf hinzufügen +[Preview] +Vorschau +[Current Rate:] +Aktueller Kurs: +[Rate Fetch Time:] +Abrufzeit des Kurses: +[Previous Rate:] +Vorheriger Kurs: +[&Convert:] +&Umrechnen: +[&Add] +Hinzufügen +[&Watched currency rates:] +Beobachtete &Währungskurse: +[&Remove] +Entfe&rnen +[&Refresh Rates Every:] +Ku&rse aktualisieren alle: +[&Display in Contact List as:] +In &Kontaktliste anzeigen als: +[&Status Message:] +&Statusnachricht: +[&Tendency:] +&Tendenz: +[&Personal key:] +&Persönlicher Schlüssel: +[&Advanced Settings...] +Erweiterte &Einstellungen... +[Rate Info] +Kursinfo +[There is nothing to show] +Es ist nichts anzuzeigen +[Seconds] +Sekunden +[Minutes] +Minuten +[Hours] +Stunden +[Enter integer value between 1 and 60.] +Geben Sie einen ganzzahligen Wert zwischen 1 und 60 ein. +[Enter integer value between 1 and 24.] +Geben Sie einen ganzzahligen Wert zwischen 1 und 24 ein. +[Enter text to display in contact list.] +Geben sie einen Text für die Kontaktliste ein. +[Info provided by] +Informationen bereitgestellt von +[Enter positive number.] +Geben Sie eine positive Zahl ein. +[Currency Rate] +Währungskurs +[Source of Information] +Quelle der Information +[Rate Value] +Ratenwerte +[Previous Rate Value] +Vorheriger Ratenwert +[Fetch Time] +Abrufszeit +[Fetch Date] +Abrufsdatum +[Fetch Time and Date] +Abrufszeit und -datum +[Percentage Character (%)] +Prozentzeichen (%) +[Tabulation] +Tabulator +[Left slash (\\)] +Linker Schrägstrich (\\) +[Error occurred during HTML parsing.] +Fehler während des HTML-Parsens. +[Error occurred during site access.] +Fehler während des Seitenzugriffs. +[From Currency Full Name] +Voller Name der Ausgangswährung +[From Currency Short Name] +Kurzer Name der Ausgangswährung +[Into Currency Full Name] +Voller Name der Zielwährung +[Into Currency Short Name] +Kurzer Name der Zielwährung +[Short notation for "%f/%i"] +Kurze Notation für "%f/%i" +[Auto Update Enabled] +Autom. Aktualisierung aktiviert +[Auto Update Disabled] +Autom. Aktualisierung deaktiviert +[Currency Rates] +Währungskurse +[Enable/Disable Auto Update] +Auto-Update de-/aktivieren +[Refresh All Rates] +Alle Kurse aktualisieren +[Currency Converter...] +Währungsumrechner... +[Export All Currency Rates] +Alle Währungskurse exportieren +[Import All Currency Rates] +Alle Währungskurse importieren +[Refresh] +Aktualisieren +[Open Log File...] +Logdatei öffnen... +[Chart...] +Chart... +[Edit Settings...] +Einstellungen bearbeiten... +[Enable/Disable Currency Rates Auto Update] +Autom. Aktualisierung Währungskurs (de)aktivieren +[Currency Rates Auto Update Enabled] +Autom. Aktualisierung Währungskurs aktiviert +[Currency Rates Auto Update Disabled] +Autom. Aktualisierung Währungskurs deaktiviert +[Currency Symbol] +Währungssymbol +[Network] +Netzwerk +[This plugin requires a personal key. Press Yes to obtain it at the site and then enter the result in the Options dialog, otherwise this plugin will fail.] +Dieses Plugin benötigt einen persönlichen Schlüssel. Klicken Sie Ja, um ihn auf der Seite zu erhalten, und tragen Sie ihn dann im Einstellungsdialog ein, sonst wird dieses Plugin nicht funktionieren. +[CurrencyRates HTTP connections] +Currency-Rates-HTTP-Verbindungen +[Protocol icon] +Protokollicon +[Currency Rate up] +Währungskurs Auf +[Currency Rate down] +Währungskurs Ab +[Currency Rate not changed] +Währungskurs Unverändert +[Currency Rate Section] +Währungskurs-Bereich +[Export] +Exportieren +[Swap button] +Buttons vertauschen +[Import] +Importieren +[XML File (*.xml)] +XML-Datei (*.xml) +[All files (*.*)] +Alle Dateien (*.*) +[Miranda could not load CurrencyRates plugin. Microsoft HTML parser is missing.] +Miranda NG konnte das CurrencyRates-Plugin nicht laden. Der Microsoft-HTML-Parser fehlt. +[Log Files (*.txt,*.log)] +Logdateien (*.txt,*.log) +[Enter integer value] +Ganzzahligen Wert eingeben +[Enter log file name.] +Namen der Logdatei eingeben. +[Enter log file format.] +Format der Logdatei eingeben. +[Enter history format.] +Verlaufsformat eingeben. +[Enter popup window format.] +Pupupfensterformat eingeben. +#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} +;============================================================ +; File: CyrTranslit.dll +; Plugin: CyrTranslit +; Version: 0.1.2.0 +; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov +;============================================================ +[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] +Ersetzt (nur für einen ausgewählten Kontakt) die kyrillischen Buchstaben in ausgehenden Nachrichten mit den phonetisch äquivalenten lateinischen Buschstabenfolgen. +[&Transliterate] +&Transliterieren +#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} +;============================================================ +; File: DbEditorPP.dll +; Plugin: Database editor++ +; Version: 4.0.1.2 +; Authors: Bio, Jonathan Gordon +;============================================================ +[Advanced Database Editor.] +Erweiterter Datenbank-Editor. +[Search and replace] +Suchen und Ersetzen +[Search for] +Suchen nach +[Exact match] +genaue Suche +[&Search] +&Suchen +[Module name] +Modul Name +[Setting name] +Einstell. Name +[Setting value] +Einstell. Wert +[Case sensitive] +Groß-/Kleinschreibung +[&Cancel] +Abbre&chen +[Replace with] +Ersetzen durch +[Entirely] +Komplett +[&Replace] +E&rsetzen +[Restore last opened position] +Zuletzt geöffnete Position wiederherstellen +[Automatically expand "Settings" when Database Editor++ starts] +Einstellungszweig beim Starten automatisch öffnen +[Warn when deleting modules] +Beim Löschen von Modulen warnen +[Use popups when watched settings change values] +Popups verwenden, wenn beobachtete Einstellungen den Wert ändern +[Popup timeout (0 for infinite)] +Anzeigedauer (0 für endlos) +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Add a module to contact] +Modul zum Kontakt hinzufügen +[Add a module named] +Name des Moduls +[Add to all contacts (including Settings)] +Zu allen Kontakten hinzufügen (inkl. Einstell.) +[Cancel] +Abbrechen +[Edit setting] +Einstellung ändern +[Name] +Name +[Value] +Wert +[Base] +Basis +[Hexadecimal] +Hexadezimal +[Decimal] +Dezimal +[Save value as:] +Wert speichern als: +[Byte] +Byte +[Word] +Word +[Dword] +Dword +[String] +String +[Watched database settings] +Beobachtete Datenbank-Variablen +[Copy module to contact] +Modul zu Kontakt kopieren +[Contact to copy module and settings to] +Modul und Einstellungen kopieren zu Kontakt: +[Copy to all contacts (including Settings)] +Zu allen Kontakten kopieren (inkl. Einstell.) +[Import] +Importieren +[Paste the settings to import here:] +Zu importierende Einstellungen hier einfügen: +[Database Editor++] +Datenbank-Editor++ +[&Main] +Allge&mein +[&Refresh modules] +Module aktualisie&ren +[Refresh &settings] +Einstellungen aktuali&sieren +[E&xit] +B&eenden +[&Actions] +&Aktionen +[&Search and replace] +&Suchen und ersetzen +[Delete &resident settings] +Vorrübergehende Einträge &entfernen +[&Delete module] +Modul &löschen +[&Watches] +&Beobachtungen +[&View all] +Alle &anzeigen +[&Delete all] +Alle &löschen +[&Export] +&Exportieren +[Entire &database] +Gesamte &Datenbank +[All &settings] +Alle Ein&stellungen +[All &contacts] +Alle Kontakte +[&Import] +&Importieren +[From a &file] +Von einer Datei +[From pasted &text] +Vom eingefügten &Text +[&Options] +&Einstellungen +[&Sort by protocol] +Nach Protokoll &sortieren +[Show &all] +&Alle anzeigen +[Show only &loaded] +Nur ge&ladene anzeigen +[Show only &unloaded] +Nur &ungeladene anzeigen +[Edit &Bytes in Hex] +&Bytes in Hex bearbeiten +[Edit &Words in Hex] +&Words in Hex bearbeiten +[Edit &Dwords in Hex] +&DWords in Hex bearbeiten +[&Inline edit] +&Inline bearbeiten +[&Restore position] +Position wiederhe&rstellen +[&Open options] +Einstellungen &öffnen +[&Edit] +B&earbeiten +[&Copy] +&Kopieren +[&Delete] +&Löschen +[Convert to] +Umwandeln zu +[&Byte] +&Byte +[&Word] +&Word +[&Dword] +&Dword +[&String] +&String +[&Unicode] +&Unicode +[New] +Neu +[BL&OB] +BL&OB +[&Watch] +&Beobachten +[&Refresh] +Aktualisie&ren +[&Rename] +&Umbenennen +[Copy to contact] +Zu Kontakt kopieren +[Export module] +Modul exportieren +[&Add module] +Modul &hinzufügen +[&Clone] +&Kopie erstellen +[Export contact] +Kontakt exportieren +[Import settings] +Einstellungen importieren +[From a file] +Von einer Datei +[From pasted text] +Vom eingefügten Text +[Export settings] +Einstellungen exportieren +[Export contacts] +Kontakte exportieren +[Import contacts] +Kontakte importieren +[Export module from all contacts] +Modul von allen Kontakten exportieren +[Watch window] +Beobachtungsliste +[Reload watch list] +Beobachtungsliste aktualisieren +[Copy module "%s"] +Modul "%s" kopieren +[Are you sure you want to delete module "%s"?] +Soll Modul "%s" wirklich gelöscht werden? +[Delete module from database] +Modul aus der Datenbank löschen +[Delete module from database... Loading] +Modul aus der Datenbank löschen... Lade +[Delete from all contacts (including Settings)] +Von allen Kontakten löschen (inkl. Einstell.) +[INI Files] +INI-Dateien +[All Files] +Alle Dateien +[Export to file] +Exportieren +[Couldn't open file for writing] +Konnte nicht in Datei schreiben +[Import to "%s"] +In "%s" importieren +[Import from files] +Import aus Dateien +[Result] +Ergebnis +[Contact] +Kontakt +[Module] +Modul +[Setting] +Einstellung +[Enter a string to search the database for] +Geben Sie einen Suchstring für die Datenbank ein +[Stop] +Stopp +[Replaced] +Ersetzt +[Deleted] +Gelöscht +[Found] +Gefunden +[Searching...] +Suche... +[Finished. Items found: %d / replaced: %d / deleted: %d] +Beendet. Gefundene Einträge: %d / ersetzt: %d / gelöscht: %d +[Main icon] +Haupticon +[Closed module] +Geschlossenes Modul +[Open module] +Offenes Modul +[Settings] +Einstellungen +[Contacts group] +Kontaktgruppe +[Unknown contact] +Unbekannter Kontakt +[Known contact] +Bekannter Kontakt +[Open user tree] +Benutzerzweig öffnen +[Empty setting] +Leerer Eintrag +[BLOB setting] +BLOB-Eintrag +[Byte setting] +Byte-Eintrag +[Word setting] +Word-Eintrag +[Dword setting] +Dword-Eintrag +[String setting] +String-Eintrag +[Unicode setting] +Unicode-Eintrag +[Handle] +Handle +[Open Database Editor] +Öffne Datenbank-Editor++ +[Database] +Datenbank +[Open user tree in DBE++] +Benutzerzweig in DBE++ öffnen +[] + +[[UNLOADED]] +\[UNGELADEN] +[Are you sure you want to delete contact "%s"?] +Soll Kontakt "%s" wirklich gelöscht werden? +[Delete resident settings from database?] +Vorrübergehende Einstellungen aus Datenbank löschen? +[%d items deleted.] +%d Einträge gelöscht. +[Error loading module list] +Fehler beim Laden der Modulliste +[Error loading setting list] +Fehler beim Laden der Einstellungsliste +[Loading contacts...] +Lade Kontakte... +[Loading modules...] +Lade Module... +[Contacts] +Kontakte +[Add module to "%s"] +Modul zu "%s" hinzufügen +[Type] +Typ +[Size] +Größe +[Unable to store value in this data type!] +Kann diesen Wert nicht in diesem Datentyp speichern! +[Are you sure you want to delete setting(s): %d?] +Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %d Einstellung(en) löschen wollen? +[*** encrypted ***] +*** verschlüsselt *** +[*** buggy resident ***] +*** Fehlerhaft Vorrübergehend *** +[Unknown DBVariant type!] +Unbekannter DBVariant-Typ! +[Edit setting (%s)] +Eintrag bearbeiten (%s) +[New setting (%s)] +Neuer Eintrag (%s) +[*** resident ***] +*** Vorrübergehend *** +[Database Setting Changed: \nModule: "%s", Setting: "%s"\nNew Value (%s): "%s"] +Datenbankeinstellung geändert: \nModul: "%s", Einstellung: "%s"\nNeuer Wert (%s): "%s" +#muuid {7c3d0a33-2646-4001-9107-f35ea299d292} +;============================================================ +; File: Dbx_mdbx.dll +; Plugin: Miranda NG MDBX database driver +; Version: 0.95.9.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Unterstützung für Miranda-Datenbank: Globale Einstellungen, Kontakte, Verlauf, Einstellungen pro Kontakt +[Select crypto provider] +Verschlüsselungsmodul auswählen +[Cancel] +Abbrechen +[Total encryption (Recommended only for paranoid users)] +Totale Verschlüsselung (nur für paranoide Benutzer empfohlen) +[Login to Miranda NG] +Einloggen bei Miranda NG +[New password] +Neues Passwort +[Please enter your new password] +Bitte geben Sie ein neues Passwort ein +[Enter password] +Passwort eingeben +[Change password] +Passwort ändern +[Change] +Ändern +[Remove] +Entfernen +[Old password] +Altes Passwort +[Database encryption mode] +Datenbank-Verschlüsselungsmodus +[Standard] +Standard +[Total] +Komplett +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Nur kritische Daten werden verschlüsselt (Passwörter, Sicherheitstoken etc.). Alle anderen Einstellungen sowie der Verlauf bleiben unverschlüsselt. Schnell und effektiv, für die meisten Anwendungsfälle geeignet. +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Alle Strings sowie alle Ereignisse im Verlauf werden verschlüsselt. Dies macht Miranda aber sehr viel langsamer, und Sie riskieren es, alle Ihre Daten zu verlieren wenn Sie Ihr Passwort vergessen. Nur für paranoide Nutzer empfohlen. +[Set password] +Passwort setzen +[Too many errors!] +Zu viele Fehler! +[Password is not correct!] +Das Passwort ist inkorrekt! +[Please type in your password] +Bitte vergeben Sie ein Passwort! +[Change/remove password] +Passwort ändern/entfernen +[Wrong old password entered!] +Falsches altes Passwort eingegeben! +[Password is too short!] +Passwort ist zu kurz! +[Passwords do not match!] +Passwörter stimmen nicht überein! +[Database] +Datenbank +[Logo] +Logo +[Compact] +Komprimieren +#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} +;============================================================ +; File: Dbx_mmap.dll +; Plugin: Miranda NG mmap database driver +; Version: 0.95.8.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Unterstützung für Miranda-Datenbank: Globale Einstellungen, Kontakte, Verlauf, Einstellungen pro Kontakt +[Select crypto provider] +Verschlüsselungsmodul auswählen +[Cancel] +Abbrechen +[Login to Miranda NG] +Einloggen bei Miranda NG +[New password] +Neues Passwort +[Please enter your new password] +Bitte geben Sie ein neues Passwort ein +[Enter password] +Passwort eingeben +[Change password] +Passwort ändern +[Change] +Ändern +[Remove] +Entfernen +[Old password] +Altes Passwort +[Database encryption mode] +Datenbank-Verschlüsselungsmodus +[Standard] +Standard +[Total] +Komplett +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Nur kritische Daten werden verschlüsselt (Passwörter, Sicherheitstoken etc.). Alle anderen Einstellungen sowie der Verlauf bleiben unverschlüsselt. Schnell und effektiv, für die meisten Anwendungsfälle geeignet. +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Alle Strings sowie alle Ereignisse im Verlauf werden verschlüsselt. Dies macht Miranda aber sehr viel langsamer, und Sie riskieren es, alle Ihre Daten zu verlieren wenn Sie Ihr Passwort vergessen. Nur für paranoide Nutzer empfohlen. +[Set password] +Passwort setzen +[Miranda has detected corruption in your database. Miranda will now shut down.] +Miranda hat Fehler in der Datenbank entdeckt. Miranda NG wird beendet. +[Disk is full. Miranda will now shut down.] +Festplatte ist voll. Miranda wird nun beendet. +[Database failure. Miranda will now shut down.] +Datenbankfehler. Miranda wird nun beendet. +[Database Error] +Datenbankfehler +[Database Panic] +Datenbankprobleme +[This profile is too old to be updated with PluginUpdater, your database must be converted first.\n\nWould you like to read how to fix this?] +Dieses Profil ist zu alt um es mit PluginUpdater zu aktualisieren, Ihre Datenbank muss zunächst umgewandelt werden.\n\nMöchten Sie lesen wie man dies behebt? +[Obsolete database format] +Veraltetes Datenbankformat +[Change/remove password] +Passwort ändern/entfernen +[This database is in old format that isn't supported anymore. Press Yes to convert it to the new format or No to return back] +Diese Datenbank ist in einem alten Format, welches nicht mehr unterstützt wird. Klicken Sie Ja um es in das neue Format zu konvertieren, oder Nein um abzubrechen. +[To open this database you need to install the dbx_mdbx plugin. Click Yes to download it from Miranda NG's site or No to return back] +Um diese Datenbank zu öffnen müssen Sie das dbx_mdbx-Plugin installieren. Klicken Sie Ja um es von der Miranda-NG-Seite zu laden, oder Nein um abzubrechen. +[To open this database you need to install the Import plugin. Click Yes to download it from Miranda NG's site or No to return back] +Um diese Datenbank zu öffnen müssen Sie das Import-Plugin installieren. Klicken Sie Ja um es von der Miranda-NG-Seite zu laden, oder Nein um abzubrechen. +[Cannot move old profile '%s' to '%s': error %d] +Konnte altes Profil '%s' nicht nach '%s' verschieben: Fehler %d. +[Attempt to create database '%s' failed with error code %d] +Fehler beim Erstellen der Datenbank '%s', Fehlercode: %d. +[Logo] +Logo +[Too many errors!] +Zu viele Fehler! +[Password is not correct!] +Das Passwort ist inkorrekt! +[Please type in your password] +Bitte vergeben Sie ein Passwort! +[Wrong old password entered!] +Falsches altes Passwort eingegeben! +[Password is too short!] +Passwort ist zu kurz! +[Passwords do not match!] +Passwörter stimmen nicht überein! +[Database] +Datenbank +#muuid {da223468-5f8e-4513-88b0-e52ce8a8b33b} +;============================================================ +; File: Dbx_sqlite.dll +; Plugin: Miranda NG SQLite database driver +; Version: 0.95.10.2 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Unterstützung für Miranda-Datenbank: Globale Einstellungen, Kontakte, Verlauf, Einstellungen pro Kontakt +[Select crypto provider] +Verschlüsselungsmodul auswählen +[Cancel] +Abbrechen +[Login to Miranda NG] +Einloggen bei Miranda NG +[New password] +Neues Passwort +[Please enter your new password] +Bitte geben Sie ein neues Passwort ein +[Enter password] +Passwort eingeben +[Change password] +Passwort ändern +[Change] +Ändern +[Remove] +Entfernen +[Old password] +Altes Passwort +[Database encryption mode] +Datenbank-Verschlüsselungsmodus +[Standard] +Standard +[Total] +Komplett +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Nur kritische Daten werden verschlüsselt (Passwörter, Sicherheitstoken etc.). Alle anderen Einstellungen sowie der Verlauf bleiben unverschlüsselt. Schnell und effektiv, für die meisten Anwendungsfälle geeignet. +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Alle Strings sowie alle Ereignisse im Verlauf werden verschlüsselt. Dies macht Miranda aber sehr viel langsamer, und Sie riskieren es, alle Ihre Daten zu verlieren wenn Sie Ihr Passwort vergessen. Nur für paranoide Nutzer empfohlen. +[Set password] +Passwort setzen +#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} +;============================================================ +; File: Db_autobackups.dll +; Plugin: Db autobackuper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons +;============================================================ +[Database autobackuper plugin.] +Automatische Sicherungen der Datenbank. +[Automatic backups] +Automatische Sicherungen +[Disabled] +Deaktiviert +[When Miranda starts] +Während des Startvorgangs +[When Miranda exits] +Während des Beendens +[Every:] +Alle: +[Number of backups to keep:] +Anzahl der gespeicherten Sicherungen: +[Backup to folder:] +Ordner für Sicherungen: +[Browse...] +Durchsuchen... +[Go to the "Options -> Customize -> Folders" to change settings] +Gehen Sie zu Customize -> Verzeichnisse, um die Einstellungen zu ändern. +[Backup file mask:] +Backup-Dateimaske: +[Compress backup to zip-archive] +Sicherungen in Zip-Archiven komprimieren +[Backup profile folder] +Profilverzeichnis sichern +[Disable progress bar] +Fortschrittsanzeige deaktivieren +[Use CloudFile] +CloudFile verwenden +[Backup NOW] +Jetzt sichern +[Backup progress] +Fortschritt der Sicherung +[Cancel] +Abbrechen +[Backup in progress] +Sicherheitskopie wird erstellt +[Copying database file...] +Kopiere Datenbank... +[Uploading to cloud failed] +Hochladen in die Cloud fehlgeschlagen +[Error] +Fehler +[Database backed up] +Datenbank gesichert +[Database back up in process...] +Datenbank wird gerade gesichert... +[Enable &AutoBackups notification] +&AutoBackups-Benachrichtigung aktivieren +[Disable &AutoBackups notification] +&AutoBackups-Benachrichtigung deaktivieren +[Miranda NG databases] +Miranda-NG-Datenbanken +[Compressed Miranda NG databases] +Komprimierte Miranda-NG-Datenbanken +[All files] +Alle Dateien +[Database] +Datenbank +[Backup profile] +Sicherheitskopie des Profils erstellen +[Save profile as...] +Profil speichern unter... +[Popups] +Popups +[Database backups] +Datenbanksicherung +[Backup folder] +Sicherungsordner +[days] +Tage +[hours] +Stunden +[minutes] +Minuten +[path to Miranda root folder] +Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis +[path to folder containing Miranda profiles] +Pfad zum Verzeichnis mit den Miranda-Profilen +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +Gibt umgewandelten String %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% zurück +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +[username for currently logged-on Windows user] +Benutzername für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer. +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +"Meine Dokumente" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +"Desktop" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +Irgendeine Umgebungsvariable definiert die aktuelle Windows-Sitzung (z.B. %systemroot%, %allusersprofile% usw.) +[Variables] +Variablen +[Error creating backup folder] +Fehler beim Erstellen des Backup-Verzeichnisses. +[Select backup folder] +Backup-Verzeichnis auswählen +[Miranda NG [%s] database backup] +Miranda NG [%s] Datenbanksicherung +#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} +;============================================================ +; File: Discord.dll +; Plugin: Discord protocol +; Version: 0.6.2.1 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[Discord support for Miranda NG.] +Unterstützung für Discord in Miranda NG. +[User details] +Kontaktprofil +[E-mail:] +E-Mail: +[Password:] +Passwort: +[Contacts] +Kontakte +[Default group:] +Standardgruppe: +[Enable group chats] +Gruppenchats aktivieren +[Do not open chat windows on creation] +Chatfenster bei der Erzeugung nicht öffnen +[Use subgroups for server channels (requires restart)] +Untergruppen für Server-Kanäle benutzen (Neustart erforderlich) +[Nick:] +Nick: +[edited at] +bearbeitet am +[Change &nickname] +&Nickname ändern +[Channel control] +Channel kontrollieren +[Change &topic] +&Thema ändern +[&Rename channel] +Channel &umbenennen +[&Destroy channel] +Channel &zerstören +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] +Möchten Sie diesen Channel wirklich zerstören? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. +[Enter new channel name:] +Neuen Channelnamen eingeben: +[Enter new topic:] +Neues Thema eingeben: +[Enter your new nick name:] +Geben Sie Ihren neuen Nicknamen ein: +[Main icon] +Haupticon +[Group chats] +Gruppenchats +[Enter channel name] +Channelname eingeben +[Enter invitation code you received] +Geben Sie den empfangenen Einladungscode ein +[Do you really want to leave the guild?] +Möchten Sie diese Gilde wirklich verlassen? +[Disable sync] +Synchronisierung deaktivieren +[Enable sync] +Synchronisierung aktivieren +[Join guild] +Gilde beitreten +[Copy my Discord ID] +Meine Discord-ID kopieren +[Leave guild] +Gilde verlassen +[Create new channel] +Neuen Channel erstellen +[Copy Discord ID] +Discord-ID kopieren +[Enable guild sync] +Gilden-Synchronisierung aktivieren +[Load server history] +Verlauf vom Server laden +[Network] +Netzwerk +[Account] +Konto +[%s server connection] +%s Serververbindung +[%s gateway connection] +%s Gatewayverbindung +[User ID] +Nutzer-ID +[Protocol is offline or user isn't authorized yet] +Protokoll ist offline oder Benutzer ist noch nicht autorisiert. +[Attachment] +Anhang +[Embed] +Eingebettet +[Preview] +Vorschau +#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} +;============================================================ +; File: Dummy.dll +; Plugin: Dummy protocol +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Dummy protocol for Miranda NG. Could be used for holding contacts and history from deprecated protocols or for creating virtual contacts.] +Dummy-Protokoll für Miranda NG. Kann verwendet werden um Kontakte und Verlauf von veralteten Protokollen beizubehalten oder um virtuelle Kontakte zu erstellen. +[Protocol template:] +Protokollvorlage: +[Unique ID setting:] +Unique-ID-Einstellung: +[Name of setting that holds unique identifier of contacts] +Name der Einstellung die die Unique ID der Kontakte enthält. +[Unique ID text:] +Unique-ID-Text: +[Visible name of unique identifier of contacts] +Sichtbarer Name der Unique ID der Kontakte +[Restart is required to apply these changes.] +Neustart ist nötig um diese Änderungen zu übernehmen. +[Allow sending messages to contacts] +Senden von Nachrichten an Kontakte erlauben +[Custom] +Benutzerdef. +[Screen name] +Benutzername +[User name] +Benutzername +[Facebook ID] +Facebook-ID +[Gadu-Gadu number] +Gadu-Gadu-Nummer +[User ID] +Nutzer-ID +[ICQ number] +ICQ-Nummer +[Nickname] +Nickname +[Visible name] +Sichtbarer Name +[E-mail address] +E-Mail-Adresse +[Live ID] +Live-ID +[Skype name] +Skype-Name +[Steam ID] +Steam-ID +[Tlen login] +Tlen-Anmeldung +[Tox ID] +Tox-ID +[Username] +Benutzername +[VKontakte ID] +VKontakte-ID +[WhatsApp ID] +WhatsApp-ID +[This Dummy account has disabled sending messages. Enable it in account options.] +Dieses Dummy-Konto hat das Senden von Nachrichten deaktiviert. Aktivieren Sie es in den Einstellungen. +#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} +;============================================================ +; File: EmLanProto.dll +; Plugin: E-mage LAN protocol +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: kva +;============================================================ +[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] +E-mage LAN Protokoll Unterstützung für Miranda NG. +[Select your IP address] +Wählen Sie Ihre IP-Adresse aus +[LAN Settings] +LAN-Einstellungen +[Use computer name] +Computername verwenden +[Your name] +Ihr Name +[Select your name] +Wählen Sie Ihren Namen +[User name, IP address or '*'] +Benutzername, IP-Adresse oder '*' +[E-mage LAN protocol] +E-Mage LAN Protokoll +[Network] +Netzwerk +#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} +;============================================================ +; File: Exchange.dll +; Plugin: Exchange notifier plugin +; Version: 0.1.3.4 +; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) +;============================================================ +[Notifies you if you have unread email on an exchange server.] +Benachrichtigt Sie über ungelesene E-Mails auf einem Exchange Server. +[Unread emails] +Ungelesene E-Mails +[Close] +Schließen +[Mark as read] +Als gelesen markieren +[Connection] +Verbindung +[Username:] +Benutzername: +[Password:] +Passwort: +[Server:] +Server: +[Preferences] +Einstellungen +[Check every] +Prüfe alle +[seconds] +Sekunden +[Force reconnect every] +Neuverbindung alle +[minutes] +Minuten +[Check server before trying to connect] +Prüfe Server vor Verbindungsversuch +[Try to connect] +Versuche zu verbinden +[times before giving up] +Mal bevor Aufgeben +[Show email notifications using popup module] +E-Mail Benachrichtigungen mit Popup-Modul anzeigen +[Entry ID] +Eintrag ID +[Subject] +Betreff +[Sender] +Sender +[Maximum number of retries reached.\nPlugin will stop trying to connect automatically.] +Maximale Anzahl an Verbindungsversuchen erreicht.\nPlugin wird sich nicht mehr automatisch verbinden. +[Server not available] +Server ist nicht verfügbar +[Server is not configured...] +Server ist nicht eingerichtet... +[You have %d unread emails...] +Sie haben %d ungelesene E-Mails... +[You have one unread email...] +Sie haben eine ungelesene E-Mail... +[Cannot connect to Exchange server...] +Kann nicht mit Exchange-Server verbinden... +[Exchange email] +Exchange E-Mail +[Do you want to see the email headers?] +Wollen Sie die E-Mail-Header sehen? +[Check exchange mailbox] +Exchange Mailbox prüfen +[Exchange notify] +Exchange Notify +[Plugins] +Plugins +[Forcefully reconnecting to Exchange server ...] +Neuverbindung zu Exchange-Server erzwingen... +[Connecting to Exchange ...] +Mit Exchange verbinden... +#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} +;============================================================ +; File: Facebook.dll +; Plugin: Facebook +; Version: 0.4.2.4 +; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel +;============================================================ +[Facebook protocol support for Miranda NG.] +Facebook-Protokollunterstützung für Miranda NG. +[E-mail:] +E-Mail: +[Password:] +Passwort: +[Create a new Facebook account] +Ein neues Facebook-Konto erstellen +[What's on your mind?] +Was machst du gerade? +[Wall:] +Pinnwand: +[Visibility:] +Sichtbarkeit: +[Text:] +Text: +[URL:] +URL: +[Place:] +Ort: +[Contacts >>] +Kontakte >> +[Attach contacts:] +Kontakte anhängen: +[Share] +Teilen +[Cancel] +Abbrechen +[User details] +Kontaktprofil +[Contacts] +Kontakte +[Default group:] +Standardgruppe: +[Automatically set 'Ignore status change' flag] +Automatisch 'Ignoriere Statusänderung-Flag' setzen +[Use bigger avatars] +Größere Avatare nutzen +[Prefer real names instead of nicknames] +Echte Namen anstatt Nicknamen verwenden +[Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)] +Beim Anmelden auch Messenger-Kontakte laden (nicht nur Facebook-Freunde) +[Use Invisible status for Facebook Pages (instead of Offline)] +Unsichtbar-Status für Facebook-Seiten verwenden (anstatt Offline) +[Popup notifications] +Popup-Benachrichtigungen +[Show notifications] +Benachrichtigungen anzeigen +[Show wall posts (news feed) (WARNING: Causes excessive network traffic!)] +Newsfeed-Einträge anzeigen (WARNUNG: Verursacht exzessiven Netzwerkverkehr!) +[News feed types to notify:] +Newsfeed-Ereignisse melden: +[Don't show advertising posts] +Werbebeiträge nicht anzeigen +[Show friendships changes (when someone removes/approves you)] +Freundschaftsänderungen anzeigen (wenn jemand Sie entfernt/annimmt) +[Show real-time friends activity (ticker feed)] +Echtzeit-Freundesaktivität (Ticker-Feed) anzeigen +[Show my "On this day" posts at login] +Meine Beiträge "an diesem Tag" beim Anmelden anzeigen +[Chatroom logging] +Chatraum-Aufzeichnungen +[Log notifications into special chatroom] +Benachrichtigungen in speziellem Chatraum aufzeichnen +[Extra] +Extras +[Use balloon notifications in system tray instead of popups] +Ballonereignisse im Systemtray anstatt Popups verwenden +[Use this server for opening links:] +Öffne Links auf diesem Server: +[Statuses] +Status +[Post Miranda statuses to Wall] +Miranda-Status auf die Pinnwand setzen +[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda] +Facebook-Chat abmelden wenn Miranda offline geht +[Map unsupported statuses to Invisible (instead of Away)] +Nicht-unterstützte Status auf 'Unsichtbar' setzen (anstatt 'Abwesend') +[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] +Posten von Status auf meinen Seiten erlauben (kann Anmeldung verlangsamen) +[Advanced] +Erweitert +[Send typing notifications even when Invisible] +Tippenbenachrichtigungen auch senden wenn unsichtbar +[Typing is one way how user is determined active. If you don't want to be seen "active 1 min ago" on Facebook, uncheck this option and also don't interact with website at all. Sending messages from Miranda should be ok, but don't 100% rely on it either.] +Tippen ist eine Art, wie Benutzer als aktiv erkannt werden. Wenn Sie nicht als "vor 1 Min aktiv gesehen werden wollen, dann deaktivieren Sie diese Einstellung und agieren Sie nicht mit der Webseite. Senden von Nachrichten aus Miranda sollte ok sein, aber verlassen Sie sich nicht drauf. +[Bots challenge test] +Bot-Challenge-Test +[Instruction:] +Hinweis +[Submit] +Senden +[Messages] +Nachrichten +[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)] +Nachrichten auf dem Server als ungelesen belassen ("Gesehen"-Info nicht senden) +[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)] +Sticker als Custom Smileys anzeigen (EXPERIMENTELL) +[Multi user chats] +Mehrbenutzerchats +[Enable multi user chats support] +Unterstützung für Mehrbenutzerchats aktivieren +[Do not open chat windows on creation] +Chatfenster bei der Erzeugung nicht öffnen +[Automatically join active chats that exist in contact list] +Aktiven Chats in der Kontaktliste automatisch beitreten +[History synchronization] +Verlauf synchronisieren +[Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)] +Letzte Nachrichten beim Öffnen des Nachrichtenfensters laden (EXPERIMENTELL) +[Number of messages to load:] +Lade Anzahl Nachrichten: +[Facebook Login Approval] +Facebook-Anmeldegenehmigung +[Your security settings requires to input a security code to access your account from unknown browsers.\n\nYou can get the code via Facebook application on your phone or click button below to receive it via SMS.] +Ihre Sicherheitseinstellungen erfordern es, dass Sie jedesmal, wenn Sie mit einem unbekannten Browser auf Ihr Konto zugreifen, einen Sicherheitscode eingeben.\n\nSie erhalten einen solchen Code über die Facebook-Anwendung auf Ihrem Telefon, oder klicken Sie auf den Button unten, um ihn per SMS zu erhalten. +[Send SMS] +SMS senden +[Enter the text you see] +Geben Sie den Text ein, den Sie sehen +[&Invite user...] +Kontakt e&inladen... +[E&xit chat session] +Chatsitzung &verlassen +[&Destroy chat session] +Chatsitzung &zerstören +[User &details] +Benutzer&details +[User &history] +Kontakt&verlauf +[Delete conversation] +Unterhaltung löschen +[This will permanently delete the conversation history] +Dies wird den Gesprächsverlauf dauerhaft löschen +[Former] +Ehemaliger +[Myself] +Ich +[Friend] +Freund +[User] +Benutzer +[Notifications] +Benachrichtigungen +[%s and more (%d)] +%s und mehr (%d) +[Login error: %s] +Anmeldefehler: %s +[Unknown error] +Unbekannter Fehler +[Login error: Invalid request.] +Anmeldefehler: Ungültige Anfrage. +[You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.] +Sie haben zu viele falsche Überprüfungscodes eingegeben. Verbindung wird getrennt. +[You entered wrong verification code. Try it again.] +Sie haben einen falschen Überprüfungscode eingegeben. Versuchen Sie es nochmal. +[Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.] +Anmeldefehler: Ihr Konto ist vorrübergehend gesperrt. Sie müssen dieses Gerät in Ihrem Webbrowser bestätigen. +[Check last login] +Letzte Anmeldung überprüfen +[Do you recognize this activity?] +Erinnern Sie sich an diese Aktivität? +[Login error: You need to confirm last unknown login or revoke it from web browser.] +Anmeldefehler: Sie müssen die letzte unbekannte Anmeldung bestätigen oder diese über Ihren Webbrowser widerrufen. +[Login error: Facebook thinks your computer is infected. Solve it by logging in via 'private browsing' mode of your web browser and run their antivirus check.] +Anmeldefehler: Facebook denkt, dass Ihr Computer infiziert ist. Lösen Sie dies, indem sie sich im "Privat Browsen"-Modus Ihres Webbrowsers anmelden und deren Antiviren-Überprüfung ausführen. +[Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.] +Anmeldefehler: Captcha-Code wird benötigt. Sie müssen dieses Gerät in Ihrem Webbrowser bestätigen. +[Login error, probably bad login credentials.] +Anmeldefehler, wahrscheinlich falsche Anmeldeinformationen. +[Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.] +Konnte Verbindungstoken nicht laden. Sie sollten dies melden und auf ein Update des Plugins warten. +[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.] +Konnte nicht alle benötigten Daten laden. Plugin kann immer noch funktionieren, Sie sollten dies aber melden und auf ein Update des Plugins warten. +[Contact doesn't have required data in database.] +Kontakt hat die benötigten Daten nicht in der Datenbank. +[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] +Eine Bestätigung zum Nachrichtenversand zu anderen Clients wird benötigt.\nÖffnen Sie die Facebook-Seite und senden Sie dem Kontakt die Nachricht erneut! +[User cancel captcha challenge.] +Benutzer hat Captcha-Challenge abgebrochen. +[Timeout when sending message.] +Zeitüberschreitung beim Senden der Nachricht. +[Status update was successful.] +Status-Aktualisierung erfolgreich. +[Error occurred when requesting verification SMS code.] +Fehler beim Anfordern des Überprüfungscodes per SMS. +[Verification SMS code was sent to your mobile phone.] +Überprüfungscode wurde per SMS an Ihr Mobiltelefon gesendet. +[Please enter a username.] +Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein. +[Please enter a password.] +Bitte geben Sie das Kennwort ein. +[Contact was removed from your server list.] +Kontakt wurde aus Ihrer Server-Liste entfernt. +[Error occurred when removing contact from server.] +Ein Fehler ist beim Entfernen des Kontaktes vom Server aufgetreten +[Request for friendship was sent.] +Freundschaftsanfrage wurde gesendet. +[Error occurred when requesting friendship.] +Fehler bei der Freundschaftsanfrage aufgetreten +[Request for friendship was accepted.] +Freundschaftsanfrage wurde angenommen. +[Error occurred when accepting friendship request.] +Fehler beim Annehmen der Freundschaftsanfrage. +[Request for friendship was canceled.] +Freundschaftsanfrage wurde zurückgezogen. +[Error occurred when canceling friendship request.] +Fehler beim Zurückziehen der Freundschaftsanfrage +[Request for friendship was ignored.] +Freundschaftsanfrage wurde ignoriert. +[Error occurred when ignoring friendship request.] +Fehler beim Ignorieren der Freundschaftsanfrage. +[Top News] +Aktuelle Nachrichten +[Most Recent] +Jüngste Nachrichten +[Pages] +Seiten +[Classic website] +Klassische Webseite +[Mobile website] +Mobile Webseite +[Smartphone website] +Smartphone-Webseite +[Public] +Öffentlich +[Friends of friends] +Freunde von Freunden +[Friends] +Freunde +[Friends except acquaintances] +Freunde ohne Bekannte +[Only me] +Nur ich +[Default] +Standard +[<< Contacts] +<< Kontakte +[What's on your mind, %s?] +Was machen Sie gerade, %s? +[a sticker] +ein Sticker +[a GIF] +ein GIF +[a link] +ein Link +[files] +Dateien +[a file] +eine Datei +[User sent %s:] +Benutzer hat Ihnen %s gesendet: +[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] +Benutzer hat Ihnen einen nicht unterstützten Anhang gesendet. Öffnen Sie Ihren Browser, um ihn anzusehen. +[Reaction] +Reaktion +[%s is typing a message...] +%s tippt eine Nachricht... +[You cannot send messages when you are offline.] +Nachrichten senden ist nicht möglich, wenn Sie offline sind. +[Contact is back on server-list.] +Kontakt ist wieder in Ihrer Server-Liste. +[Contact is no longer on server-list.] +Kontakt ist nicht mehr in Ihrer Server-Liste. +[Loading history started.] +Laden des Verlaufes begonnen. +[Loading messages: %d/%d] +Lade Nachrichten: %d/%d +[Loading history completed.] +Verlauf komplett geladen. +[] + +[Loading memories...] +Erinnerungen laden... +[On this day] +An diesem Tag +[Found %d memories.] +%d Erinnerungen gefunden. +[Loading notifications...] +Benachrichtigungen laden... +[Found %d notifications.] +%d Benachrichtigungen gefunden. +[Loading friendship requests...] +Freundschaftsanfragen laden... +[Found %d friendship requests (%d seen).] +%d Freundschaftsanfragen gefunden (%d gesehen). +[Found %d friendship requests.] +%d Freundschaftsanfragen gefunden. +[Loading wall posts...] +Pinnwand-Einträge laden... +[Found %d wall posts.] +%d Pinnwand-Einträge gefunden. +[%s server connection] +%s Serververbindung +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Kann Netlib-Verbindung für %s nicht initialisieren. +[Video call] +Videoanruf +[Facebook ID must be numeric value.] +Facebook-ID muss ein numerischer Wert sein. +[Network] +Netzwerk +[Account] +Konto +[Events] +Ereignisse +[Messaging] +Nachrichten +[Share status...] +Status teilen... +[Own wall] +Eigene Pinnwand +[Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] +Es wird bereits ein Verlauf geladen. Es kann nur für einen Kontakt auf einmal ausgeführt werden, also warten Sie bitte bis es beendet ist. +[This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] +Dies läd alle Nachrichten vom Server. Um doppelte Nachrichten im Verlauf zu vermeiden, löschen Sie alle existierenden Nachrichten manuell bevor Sie fortfahren.\nDer Prozess des ladens kann eine Weile dauern, also gedulden Sie sich bitte.\nMöchten Sie fortfahren? +[Do you want to cancel your friendship with '%s'?] +Möchten Sie Ihre Freundschaft mit "%s" beenden? +[Client errors] +Client-Fehler +[Wall posts] +Pinnwand-Einträge +[Other events] +Sonstige Ereignisse +[Friendship events] +Freundschaftsereignisse +[Real-time friends activity] +Echtzeit-Freundesaktivität +[Memories] +Erinnerungen +[Visit profile] +Profil besuchen +[Visit notifications] +Benachrichtigungen besuchen +[Show 'Share status' window] +'Status teilen'-Fenster anzeigen +[Notification] +Benachrichtigung +[Newsfeed event] +Newsfeed-Ereignis +[Other event] +Anderes Ereignis +[Friendship event] +Freundschaftsereignis +[Ticker event] +Ticker-Ereignis +[Message read: %s by %s] +Nachricht gelesen: %s von %s +[Message read: %s] +Nachricht gelesen: %s +[Facebook icon] +Facebook-Icon +[Mind] +Pinnwand +[Poke] +Anstupsen +[Newsfeed] +Newsfeed +[Friendship details] +Freundschaft-Details +[Conversation] +Unterhaltung +[Message read] +Nachricht gelesen +[Angry] +Wütend +[Haha] +Haha +[Like] +Gefällt mir +[Love] +Liebe +[Sad] +Traurig +[Wow] +Wow +[Visit friendship details] +Freundschaft-Details besuchen +[Visit conversation] +Unterhaltung besuchen +[Load history] +Verlauf laden +[Cancel friendship request] +Freundschaftsanfrage abbrechen +[Deny friendship request] +Freundschaftsanfrage ablehnen +[Services...] +Dienste... +[Check friendship requests] +Freundschaftsanfragen überprüfen +[Check newsfeeds] +Newsfeeds überprüfen +[Check memories] +Erinnerungen überprüfen +[Check notifications] +Benachrichtigungen überprüfen +#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} +;============================================================ +; File: FavContacts.dll +; Plugin: Favorite contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Victor Pavlychko +;============================================================ +[Favorite contacts menu.] +Favorisierte Kontakte in einem Menü. +[Customize] +Customize +[Show second line] +Zweite Zeile anzeigen +[Show avatars] +Avatare anzeigen +[Draw avatar border] +Rand um Avatar zeichnen +[Round corners by] +Runde Ecken um +[px.] +Px. +[Hide for transparent avatars] +Für transparente Avatare verbergen +[Use system colors and fonts] +System-Farben und -Schriften verwenden +[Hotkey shows menu centered on screen] +Hotkeys zeigen das Menü zentriert auf dem Bildschirm +[Menu item preview:] +Menüeintrag Vorschau: +[Favorite Contacts] +Favorisierte Kontakte +[Enable groups] +Gruppen aktivieren +[Multicolumn menu] +Mehrzeiliges Menü +[Configure fonts and colors...] +Schriften und Farben einstellen... +[Align to the right] +Nach rechts ausrichten +[Dim idle contact icons] +Icon untätiger Kontakte abblenden +[Show] +Zeige +[recent contacts] +letzte Kontakte +[] + +[Favorite Contact] +Favorisierter Kontakt +[Regular Contact] +Reguläre Kontakte +[Favorites] +Favoriten +[Contacts] +Kontakte +[Contact name] +Kontaktname: +[Second line] +Zweite Zeile +[Selected contact name (color)] +Ausgewählter Kontaktname (Farbe) +[Selected second line (color)] +Ausgewählte zweite zeile (Farbe) +[Background] +Hintergrund +[Selected background] +Markierter Hintergrund +[Show favorite contacts] +Favorisierte Kontakte anzeigen +#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} +;============================================================ +; File: FileAsMessage.dll +; Plugin: File as message +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Denis Stanishevskiy +;============================================================ +[File transfer by using the messaging services - as plain text.] +Dateiübertragungen über Nachrichtendienste - als reiner Text. +[fileAsMessage] +fileAsMessage +[Filename:] +Dateiname: +[Size:] +Größe: +[Chunk size] +Chunk-Größe +[ms] +ms +[Delays between sends] +Verzögerung zw. Senden +[bytes] +Bytes +[Transfer settings] +Übertragungseinstellungen +[Appearance] +Erscheinungsbild +[Unsent] +Ungesendet +[Sent] +Gesendet +[To send] +Zu Senden +[Received] +Empfangen +[Use only alphanumeric encoding on transfer] +Nur alphanumerische Kodierung in Übertragungen verwenden +[Go to Options -> Events -> File Transfers, "Receiving files" group for extra settings] +Weitere Einstellungen unter Ereignisse -> Dateiübertragungen, Gruppe "Dateien empfangen" +[Receive file] +Datei empfangen +[Send file] +Datei senden +[File already exists. Overwrite?] +Datei existiert bereits. Überschreiben? +[Couldn't open a file] +Kann Datei nicht öffnen +[Size: %d bytes] +Größe: %d Bytes +[Request sent. Awaiting of acceptance..] +Anfrage gesendet. Warte auf Annahme. +[Sending...] +Sende... +[Received successfully] +Erfolgreich empfangen. +[Requesting of missing chunks] +Frage fehlende Teile an +[Receiving...] +Empfange... +[Sent successfully] +Erfolgreich gesendet +[Unknown command for "File As Message" was received] +Unbekannter Befehl für "File As Message" wurde empfangen. +[Incoming file request. Do you want to proceed?] +Eingehende Dateianfrage. Wollen Sie fortfahren? +[Canceled by remote user] +Vom entfernten Benutzer abgebrochen +[New incoming file request. Do you want to proceed?] +Neue eingehende Dateianfrage. Wollen Sie fortfahren? +[File transfer is paused because of dropped connection] +Dateiübertragung ist pausiert, da Verbindung verloren +[Failed on file initialization] +Fehler bei Dateiinitialisierung +[Paused...] +Pausiert... +[Synchronizing...] +Synchronisieren.... +[Select a file] +Datei auswählen +[Save as] +Speichern als +[Can't get a file size] +Kann Dateigröße nicht erhalten +[Canceled by user] +Durch Benutzer abgebrochen +[Transfer is in progress. Do you really want to close?] +Übertragung dauert an. Möchten Sie wirklich abbrechen? +[Play] +Abspielen +[Pause] +Pause +[Revive] +Fortsetzen +[Stop] +Stopp +[Main] +Allgemein +[Events] +Ereignisse +[File As Message...] +Datei als Nachricht... +[File As Message] +Datei als Nachricht +#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} +;============================================================ +; File: Fingerprint.dll +; Plugin: Fingerprint NG +; Version: 0.2.0.1 +; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes +;============================================================ +[Fingerprint NG (client version) icons module for Miranda NG.] +Fingerprint NG (client version) Icon Modul für Miranda NG. +[Fingerprint overlays icons] +Fingerprint Overlay Icons +[Miranda clients] +Miranda Clients +[Miranda packs overlays] +Miranda Paket-Overlays +[Show Miranda version at Overlay#2] +Miranda-Version als Overlay #2 anzeigen +[Resource overlays] +Standort-Overlays +[Platform overlays] +Platform-Overlays +[Protocols overlays] +Protokolle-Overlays +[Unicode overlay] +Unicode-Overlay +[Secure overlays] +Sicherheits-Overlay +[Select protocols] +Protokolle auswählen +[Facebook clients] +Facebook-Clients +[Gadu-Gadu clients] +Gadu-Gadu-Clients +[ICQ clients] +ICQ-Clients +[IRC clients] +IRC-Clients +[Jabber clients] +Jabber-Clients +[MSN clients] +MSN-Clients +[RSS clients] +RSS-Clients +[VKontakte clients] +VKontakte-Clients +[Weather clients] +Weather-Clients +[Multi-protocol clients] +Multi-Protokoll-Clients +[Other (rare) protocols] +Andere (seltene) Protokolle +[Other icons] +Andere Icons +[Show client icon in message window status bar] +Client-Icon in Statusleiste des Nachrichtenfensters anzeigen +[Fingerprint] +Fingerprint +[Client icons] +Client-Icons +[Pack overlays] +Pack-Overlays +[Multi-proto clients] +Multi-Protokoll-Clients +[Other protocols] +Andere Protokolle +[Overlays] +Overlays +[Resource] +Standort +[Platform] +Plattform +[Security] +Sicherheit +[Protocol] +Protokoll +[Miranda NG stable] +Miranda NG stabil +[Miranda IM (old versions)] +Miranda IM (alte Versionen) +[Miranda (unknown)] +Miranda (unbekannt) +[PHP Jabber Client] +PHP-Jabber-Client +[MP3 Script for mIRC] +MP3-Script für mIRC +[Gadu-Gadu client] +Gadu-Gadu-Client +[Python-based clients] +Python-basierte Clients +[Jabber client] +Jabberclient +[XMPP client] +XMPP-Client +[Client not found] +Client nicht gefunden +[Unknown client] +Unbekannter Client +[Undetected client] +Unerkannter Client +[ICQ overlay] +ICQ overlay +[IRC overlay] +IRC overlay +[JGmail overlay] +JGmail overlay +[JGTalk overlay] +JGTalk overlay +[Jabber overlay] +Jabber overlay +[MSN overlay] +MSN overlay +[VK overlay] +VK overlay +[Skype overlay] +Skype-Overlay +[ICQ v8.x overlay] +ICQ v8.x overlay +[Gadu-Gadu v11 client] +Gadu-Gadu v11 client +[Gadu-Gadu v10 client] +Gadu-Gadu v10 client +[Gadu-Gadu v9 client] +Gadu-Gadu v9 client +[Gadu-Gadu v8 client] +Gadu-Gadu v8 client +[Windows overlay] +Windows overlay +[iOS overlay (iPhone/iPad)] +iOS overlay (iPhone/iPad) +[MacOS overlay] +MacOS overlay +[Linux overlay] +Linux overlay +[Flash overlay] +Flash overlay +[Java overlay] +Java overlay +[Symbian overlay] +Symbian overlay +[Amiga overlay] +Amiga overlay +[Android overlay] +Android overlay +[Website overlay] +Website overlay +[Windows Phone overlay] +Windows Phone overlay +[Mobile overlay] +Mobil-Overlay +[debug overlay] +Debug-overlay +[office overlay] +Büro-Overlay +[mobile overlay] +Mobil-Overlay +[home overlay] +Home-Overlay +[work overlay] +Arbeit-Overlay +[notebook overlay] +Notebook-Overlay +[Miranda NG v0.6 #2 overlay] +Miranda-NG-v0.6-#2-Overlay +[Miranda NG v0.5 #2 overlay] +Miranda-NG-v0.5-#2-Overlay +[Miranda NG v0.4 #2 overlay] +Miranda-NG-v0.4-#2-Overlay +[Miranda NG v0.3 #2 overlay] +Miranda-NG-v0.3-#2-Overlay +[Miranda NG v0.2 #2 overlay] +Miranda-NG-v0.2-#2-Overlay +[Miranda NG v0.1 #2 overlay] +Miranda-NG-v0.1-#2-Overlay +[Miranda IM v0.10 #2 overlay] +Miranda-IM-v0.10-#2-Overlay +[Miranda IM v0.9 #2 overlay] +Miranda-IM-v0.9-#2-Overlay +[Miranda IM v0.8 #2 overlay] +Miranda-IM-v0.8-#2-Overlay +[Miranda IM v0.7 #2 overlay] +Miranda-IM-v0.7-#2-Overlay +[Miranda IM v0.6 #2 overlay] +Miranda-IM-v0.6-#2-Overlay +[Miranda IM v0.5 #2 overlay] +Miranda-IM-v0.5-#2-Overlay +[Miranda IM v0.4 #2 overlay] +Miranda-IM-v0.4-#2-Overlay +[x64 overlay] +x64-Overlay +[x32 overlay] +x86-Overlay +[NewGPG overlay] +NewGPG-Overlay +[MirOTR overlay] +MirOTR-Overlay +[SecureIM overlay] +SecureIM-Overlay +[Icons] +Icons +#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} +;============================================================ +; File: Flags.dll +; Plugin: Country flags +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Service offering misc country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.] +Dienst stellt verschiedene Länderdienste, wie Flaggen und eine IP-Zu-Land-Datenbank, zur Verfügung. +[Country Flags] +Länderflaggen +[Show country flag as &status icon on message window] +Länderflagge als &Statusicon im Nachrichtenfenster anzeigen +[Show country flag as &extra image on contact list] +Länderflagge als &Extra Icon in &Kontaktliste anzeigen +[Use &IP-to-country database for country detection] +&IP-Datenbank zur Bestimmung des Landes verwenden +[Use &unknown flag if the country cannot be determined] +"&Unbekannt" anzeigen, wenn Land nicht bestimmbar +[Country flag] +Länderflagge +[Icons] +Icons +#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} +;============================================================ +; File: FltContacts.dll +; Plugin: Floating contacts +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Floating Contacts plugin for Miranda.] +Schwebende-Kontakte-Plugin für Miranda. +[Hiding contacts] +Kontakte ausblenden +[Hide offline contacts] +Offlinekontakte ausblenden +[Stick together] +Zusammenheften +[Use fixed width] +Feste Breite +[pixels] +Pixel +[Hide all contacts] +Alle Kontakte ausblenden +[Hide when a fullscreen app is active] +Bei Vollbild-Anwendung ausblenden +[Show tooltips*] +Tooltips zeigen* +[ms] +ms +[Tooltips] +Tooltips +[Miscellaneous] +Verschiedenes +[0 = Default] +0 = Standard +[*requires Tipper plugin] +*benötigt Tipper-Plugin +[Bring to front] +In den Vordergrund +[Bring to front every] +In den Vordergrund alle +[seconds] +Sekunden +[Hide when contact list is shown] +Ausblenden, wenn Kontaktliste gezeigt wird +[Single click interface] +Kontaktliste mit Einfachklick öffnen +[Dim idle contacts] +Untätige Kontakte abblenden +[Idle contacts] +Untätige Kontakte +[Border] +Rand +[Draw border] +Umrandung +[Left-top edge's color:] +Farbe der Ecke links oben: +[Right-bottom edge's color:] +Farbe der Ecke rechts unten: +[Background] +Hintergrund +[Background color:] +Hintergrundfarbe: +[Use background bitmap] +Hintergrundbild verwenden +[Stretch to width] +In Breite strecken +[Stretch to height] +In Höhe strecken +[Tile horizontally] +Horizontal kacheln +[Tile vertically] +Vertikal kacheln +[Stretch proportionally] +Proportional strecken +[Opacity:] +Deckkraft: +[Standard contacts] +Standardkontakte +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Online-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit +[Offline contacts] +Offline-Kontakte +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Offline-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit +[Contacts which are 'not on list'] +Temporäre Kontakte +[Floating contacts] +'Schwebende' Kontakte +[Show all thumbs] +Zeige alle Floater +[Hide all thumbs] +Verstecke alle Floater +[Remove thumb] +Entferne Floater +[Show/Hide all thumbs] +Zeige/Verstecke alle Floater +[Floating contacts plugin won't work until you uncheck the "Disable drag and drop of items" option in Options - Contact list] +Das Floating-Contacts-Plugin funktioniert nur wenn Sie "Drag&Drop von Objekten ausschalten" unter Einstellungen -> Kontaktliste deaktivieren. +[Floating Contacts] +Schwebende Kontakte +[Contact list] +Kontaktliste +[Main Features] +Funktionen +[Appearance] +Erscheinungsbild +#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} +;============================================================ +; File: Folders.dll +; Plugin: Custom profile folders +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Allows plugins to save their data to user selected folders; supports variables.] +Dienst, welcher es Plugins erlaubt Daten in vom Nutzer gewählten Verzeichnissen zu speichern. Unterstützt das Variables-Plugin. +[Custom folders] +Eigene Ordner +[Preview] +Vorschau +[Edit] +Bearbeiten +[Refresh preview] +Vorschau aktualis. +[Variables help] +Hilfe zu Variablen +[Custom folders variables help] +Hilfe zu 'Eigene Ordner' Variablen +[Close] +Schließen +[Don't forget to click on Apply to save the changes. If you don't then the changes won't] +Vergessen Sie nicht, auf Übernehmen zu klicken, um Ihre Änderungen zu speichern. Wenn Sie das nicht tun dann werden +[be saved to the database, they will only be valid for this session.] +die Änderungen nicht in der Datenbank gespeichert, sondern nur für diese Sitzung gültig. +[Variable string] +Variablen-String +[What it expands to:] +Wie es ausgewertet wird: +[Expands to your Miranda path (e.g., c:\\program files\\miranda ng).] +wird erweitert zu Ihrem Miranda-Pfad (bspw. C:\\Programme\\Miranda NG). +[Expands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,] +wird erweitert zu Ihrem Profilpfad - der Wert aus mirandaboot.ini, +[ProfileDir section (usually inside Miranda's folder).] +Abschnitt ProfileDir (normalerweise im Miranda-Verzeichnis). +[Expands to your current profile name without the extenstion.] +wird erweitert zum Namen Ihres aktuellen Profils ohne Dateiendung. +[(e.g., default if your your profile is default.dat).] +(z.B. standard, wenn Ihr Profil standard.dat ist). +[Environment variables] +Umgebungsvariablen +[The plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other] +Dieses Plugin kann auch Umgebungsvariablen auswerten; die Variablen werden angegeben wie in +[program that can use environment variables, i.e., %%.] +jedem anderen Programm, das Umgebungsvariablen verwendet, bspw. %%. +[Note: Environment variables are expanded before any Miranda variables. So if you have, for] +Hinweis: Umgebungsvariablen werden vor den Miranda-Variablen ausgewertet. Wenn Sie also bspw. +[example, %profile_path% defined as a system variable then it will be expanded to that value] +%profile_path% als Systemvariable definiert haben, dann wird es zu diesem Wert ausgewertet +[instead of expanding to Miranda's profile path.] +anstelle des Miranda-Profilverzeichnisses. +[Examples:] +Beispiele: +[If the value for the ProfileDir inside mirandaboot.ini, ProfileDir section is '.\\profiles\\', current] +Wenn der Wert für ProfileDir in mirandaboot.ini ist '.\\Profile', aktuelles +[profile is 'default.dat' and Miranda path is 'c:\\program files\\miranda ng\\' then:] +Profil ist 'default.dat und Miranda-Pfad ist 'C\\Programme\\Miranda NG', dann: +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng'] +wird ausgewertet zu 'C\\Programme\\Miranda NG' +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles'] +wird ausgewertet zu 'C\\Programme\\Miranda NG\\Profile' +[will expand to 'default'] +wird ausgewertet zu 'default' +[will expand to the temp folder of the current user.] +wird ausgewertet zum temporären Verzeichnis des aktuellen Windows-Benutzers. +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default'] +wird ausgewertet zu 'C\\Programme\\Miranda NG\\Profile\\default' +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config'] +wird ausgewertet zu 'C\\Programme\\Miranda NG\\Plugins\\config' +[Notice that the spaces at the beginning and the end of the string are trimmed, as well as the last.] +Beachten Sie, dass Leerzeichen am Anfang und am Ende des Strings entfernt werden. +[Some changes weren't saved. Apply the changes now?] +Einige Änderungen wurden nicht gespeichert. Änderungen speichern? +[Changes not saved] +Änderungen nicht gespeichert +[Folders] +Verzeichnisse +[Customize] +Customize +#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} +;============================================================ +; File: FTPFile.dll +; Plugin: FTP File YM +; Version: 0.6.0.5 +; Authors: yaho +;============================================================ +[FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.] +Laden Sie eine Datei auf einen Server und senden Sie die URL an Ihren Freund. Unterstützt automatisches Zippen vor dem Hochladen und Verschlüsselung mit SFTP und FTPS. +[FTP accounts] +FTP-Konten +[Host name] +Hostname +[User] +Benutzer +[Password] +Passwort +[URL] +URL +[Directory on server] +Serververzeichnis +[Port] +Port +[Command after upload] +Befehl nach Upload +[Use passive mode] +Passiv-Modus verwenden +[Account name] +Kontoname +[Protocol] +Protokoll +[Default FTP server] +Standard FTP-Server +[File download link] +Dateidownloadlink +[Close dialog after upload is completed] +Dialog schließen, wenn der Dateiupload abgeschlossen ist +[Copy download link to message log] +Downloadlink ins Nachrichtenfenster kopieren +[Autosend download link to contact] +Downloadlink automatisch an Kontakt senden +[Menu items] +Menüeinträge +[Use submenu (restart required)] +In Untermenü anzeigen (Neustart notwendig) +[Hide inactive accounts] +Verstecke inaktive Konten +[Other] +Sonstige +[Automatically delete file from FTP server after (experimental):] +Datei automatisch vom FTP-Server löschen nach (experimentell): +[ZIP support] +ZIP-Unterstützung +[Enter archive name manually] +Archivnamen manuell eingeben +[Compression level:] +Kompressionsstufe: +[Upload File Manager] +Dateimanager für's Hochladen +[File:] +Datei: +[Completed:] +Abgeschlossen: +[Speed:] +Geschw.: +[Remaining:] +Verbleibend: +[Summary] +Zusammenfassung +[To:] +An: +[Nick] +Nick +[Close] +Schließen +[Clipboard] +Zwischenablage +[Options] +Einstellungen +[Pause] +Pause +[File Manager] +Dateimanager +[Server:] +Server: +[User info] +Benutzerinfo +[UPLOADING...] +LADE HOCH... +[Open in Browser] +Im Web-Browser öffnen +[FTP File Manager] +FTP-Dateimanager +[Select All] +Alles auswählen +[Deselect All] +Alle abwählen +[Delete from list] +Aus Liste löschen +[Delete from FTP] +Vom FTP löschen +[Enter file name] +Dateinamen eingeben +[Cancel] +Abbrechen +[File exists] +Datei existiert +[Rename] +Umbenennen +[Overwrite] +Überschreiben +[File with the same name already exists on the server.] +Datei mit demselben Namen existiert bereits auf dem Server. +[How to proceed?] +Wie fortfahren? +[Copy URL] +URL kopieren +[Close dialog after upload finishes] +Dialog schließen, wenn Dateiupload fertig ist +[Automatically delete file after...] +Datei automatisch löschen nach... +[Disabled] +Deaktiviert +[Delete from List] +Aus Liste löschen +[Copy Link] +Link kopieren +[User Info] +Benutzerinfo +[Copy Link to Clipboard] +Link in Zwischenablage kopieren +[%d minutes] +%d Minuten +[%d hours] +%d Stunden +[%d days] +%d Tage +[Do you really want to cancel all running jobs?] +Möchten Sie wirklich alle aktuellen Aufträge abbrechen? +[FTP Server 1] +FTP-Server 1 +[FTP Server 2] +FTP-Server 2 +[FTP Server 3] +FTP-Server 3 +[FTP Server 4] +FTP-Server 4 +[FTP Server 5] +FTP-Server 5 +[Send file] +Datei senden +[Resume] +Fortsetzen +[FTP File] +FTP Datei +[FTP Server %d] +FTP-Server %d +[Upload file(s)] +Datei(en) hochladen +[Zip and upload file(s)] +Datei(en) zippen und hochladen +[Zip and upload folder] +Verzeichnis zippen und hochladen +[FTP File manager] +FTP-Dateimanager +[Show FTPFile manager] +FTP-Dateimanager anzeigen +[Upload file] +Datei hochladen +[Zip and upload file] +Datei zippen und hochladen +[You have to fill FTP server setting before upload a file.] +Sie müssen erst die FTP-Servereinstellungen vornehmen, bevor Sie eine Datei hochladen können. +[Error has occurred while trying to create a dialog!] +Es ist ein Fehler bei der Erstellung eines Dialoges aufgetreten! +[File upload complete] +Datei komplett hochgeladen +[Upload canceled] +Hochladen abgebrochen +[All Files (*.*)] +Alle Dateien (*.*) +[FTP File - Select files] +FTP File - Dateien auswählen +[FTP File - Select a folder] +FTP File - Verzeichnis auswählen +[Folder not found!] +Verzeichnis nicht gefunden! +[The selected folder does not contain any files.\nFTP File sends files only from the selected folder, not from subfolders.] +Das ausgewählte Verzeichnis enthält keine Dateien.\nFTPFile sendet nur Dateien aus dem ausgewählten Verzeichnis, nicht aus den Unterverzeichnissen. +[CANCELED] +ABGEBROCHEN +[COMPLETED] +KOMPLETT +[CONNECTING...] +VERBINDEN... +[CREATED] +ERSTELLT +[PACKING...] +PACKEN... +[PAUSED] +PAUSIERT +[WAITING...] +WARTEN... +[UNKNOWN] +UNBEKANNT +[Error occurred when zipping the file(s).] +Fehler beim Zippen der Datei(en) aufgetreten. +[%0.1f kB/s] +%0.1f kB/s +[%0.1f%% (%d kB/%d kB)] +%0.1f%% (%d kB/%d kB) +[%s (%d kB/%d kB)] +%s (%d kB/%d kB) +[Do you really want to cancel this upload?] +Möchten Sie diesen Upload wirklich abbrechen? +[Status: %s\r\nFile: %s\r\nServer: %S] +Status: %s\r\nDatei: %s\r\nServer: %S +[File exists - %s] +Datei existiert - %s +[Error occurred when opening local file.\nAborting file upload...] +Es ist ein Fehler beim Öffnen der lokalen Datei aufgetreten.\nDateiupload wird abgebrochen... +[Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...] +Fehler bei der Initialisierung von libcurl aufgetreten\nBreche Dateiupload ab... +[FTP error occurred.\n%s] +FTP-Fehler aufgetreten.\n%s +[Download link:] +Downloadlink: +[Do you really want to cancel running upload?] +Möchten Sie wirklich alle laufenden Uploads abbrechen? +[%s\r\nSpeed: %s\r\nCompleted: %s\r\nRemaining: %s] +%s\r\nGeschwindigkeit: %s\r\nKomplett: %s\r\nVerbleibend: %s +[You have to fill and enable at least one FTP server in setting.] +Sie müssen mindestens einen FTP-Server einrichten und aktivieren. +[Clear All] +Alles löschen +[FTP (Standard)] +FTP (Standard) +[FTP+SSL (Explicit)] +FTP+SSL (Explizit) +[FTP+SSL (Implicit)] +FTP+SSL (Implizit) +[SFTP (Secure FTP over SSH)] +SFTP (Sicheres FTP über SSH) +[minutes] +Minuten +[hours] +Stunden +[days] +Tage +[Services] +Dienste +[Accounts] +Konten +[Advanced] +Erweitert +#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} +;============================================================ +; File: GG.dll +; Plugin: Gadu-Gadu protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki +;============================================================ +[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.] +Gadu-Gadu-Protokollunterstützung für Miranda NG. +[Gadu-Gadu User Details] +Gadu-Gadu-Benutzerangaben +[Gadu-Gadu Number:] +Gadu-Gadu-Nummer: +[Password:] +Passwort: +[E-mail:] +E-Mail: +[Create new account] +Neues Konto erstellen +[Remove account] +Konto entfernen +[Change password] +Passwort ändern +[Retrieve password] +Passwort anfordern +[Options] +Einstellungen +[Friends only] +Nur Freunde +[Show offline users with status message as invisible in contact list] +Offlinenutzer mit Statusnachricht in Kontaktliste als unsichtbar anzeigen +[After disconnection leave away message of status:] +Nach Trennung folgende Statusnachricht nutzen: +[Receive image and after image is received use:] +Datei empfangen und nach Empfang folgendes benutzen: +[Show links from unknown contacts] +Links von unbekannten Kontakten anzeigen +[Enable avatars] +Avatare aktivieren +[These changes will take effect the next time you connect to the GG network.] +Die Änderungen werden erst nach einer Neueinwahl ins GG-Netzwerk aktiv. +[Conference policy] +Konferenzverhalten +[if total participant count greater than:] +wenn Anzahl der Teilnehmer größer ist als: +[if unknown participant count greater than:] +wenn Anzahl unbekannter Teilnehmer größer ist als: +[in other case] +in anderem Fall +[Advanced Configuration] +Erweiterte Einstellungen +[Keep connection alive] +Verbindung aufrechterhalten +[Show connection errors] +Über Verbindungsfehler benachrichtigen +[Automatically reconnect after unintentional disconnection] +Automatisch wiederverbinden nach unbeabsichtigtem Abbruch der Verbindung. +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Nachrichten langsamer, aber mit voller Bestätigung senden +[Manually specify connection servers' hosts] +Manuell Server/Hosts eintragen +[* new line is separator\n** hostname:port format] +* Zeilenumbruch ist Trenner\n ** hostname:port-Format +[Use SSL secure connection] +Sichere SSL-Verbindung verwenden +[File Transfer] +Dateiübertragungen +[Use direct connections] +Direkte Verbindungen verwenden +[Port:] +Port: +[Use forwarding] +'Forwarding' verwenden +[Host:] +Host: +[Number:] +Nummer: +[Internal IP:] +Interne IP: +[First name:] +Vorname: +[Last name:] +Nachname: +[Family name:] +Familienname: +[Nickname:] +Nick: +[Gender:] +Geschlecht: +[City:] +Stadt: +[Origin city:] +Herkunftsstadt: +[Birth year:] +Geburtsjahr: +[Description:] +Beschreibung: +[&Save changes] +Änderungen &speichern +[Enter token to continue] +Geben Sie das Token ein, um fortzufahren +[Cancel] +Abbrechen +[Create Gadu-Gadu account] +Gadu-Gadu-Konto erstellen +[This will create new Gadu-Gadu account] +Dies wird ein neues Gadu-Gadu-Konto erstellen. +[New password:] +Neues Passwort: +[Confirm password:] +Passwort bestätigen: +[New e-mail:] +Neue E-Mail: +[&Create] +Erstellen +[Remove Gadu-Gadu account] +Gadu-Gadu-Konto löschen +[This will remove your Gadu-Gadu account] +Dies wird Ihr Gadu-Gadu-Konto entfernen +[Yes, I want to remove my account] +Ja, ich möchte mein Konto entfernen +[Remove] +Entfernen +[Change Gadu-Gadu password] +Gadu-Gadu-Passwort ändern +[Changes current Gadu-Gadu user password] +Ändert das Passwort des aktuellen Gadu-Gadu-Nutzers +[Change Gadu-Gadu e-mail] +Gadu-Gadu-E-Mail ändern +[Changes current Gadu-Gadu user e-mail] +Ändern Sie hier Ihre Gadu-Gadu-E-Mail-Adresse +[Age from:] +Alter von: +[to:] +bis: +[Search online users only] +Suche nur nach Onlinenutzern +[&Close] +S&chließen +[&Send] +&Senden +[Open new conference] +Öffne neue Konferenz +[Select conference participants] +Teilnehmer der Konferenz auswählen +[Open] +Öffnen +[Concurrent %s Login Sessions] +Gleichzeitige %s Loginsitzungen +[View information on active concurrent sessions] +Informationen zu aktiven gleichzeitigen Sitzungen anzeigen +[Sign out all sessions] +Alle Sitzungen abmelden +[Cannot create avatars cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] +Kann Avatarcacheverzeichnis nicht erzeugen. Fehler: %d: %s\n%s +[Cannot create avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Kann Avatardatei nicht erzeugen. Fehler: %d: %s\n%s +[Cannot open avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Kann Avatardatei nicht öffnen. Fehler: %d: %s\n%s +[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] +Miranda konnte den Namen des Gadu-Gadu-Servers nicht zu seiner nummerischen Adresse auflösen. +[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] +Miranda konnte keine Verbindung mit einem Server herstellen. Der Server ist vermutlich offline. Bitte etwas warten und später noch einmal versuchen. +[Received invalid server response.] +Ungültige Serverantwort erhalten. +[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] +Der Verbindungsversuch zum Server wurde vorzeitig abgebrochen. Es könnte die lokale Netzwerkverbindung verloren gegangen sein. +[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at Options -> Network -> Gadu-Gadu and try again.] +Ihre Kombination aus Gadu-Gadu-Nummer und -Passwort wurde vom Gadu-Gadu-Server abgelehnt. Bitte prüfen Sie Ihre Anmeldeeinstellungen in Einstellungen -> Netzwerk -> Gadu-Gadu und versuchen Sie es nochmal. +[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] +Verbindung zu Gadu-Gadu-Hub fehlgeschlagen +[Cannot establish secure connection.] +Kann keine sichere Verbindung aufbauen. +[Server disconnected asking you for changing your e-mail.] +Server hat Sie getrennt, während er Sie dazu aufgefordert hat, Ihre E-Mail-Adresse zu ändern. +[Too many login attempts with invalid password.] +Zu viele Anmeldeversuche mit ungültigem Passwort. +[Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.] +Gadu-Gadu-Server sind nicht erreichbar. Versuchen Sie es später nochmal. +[Unknown] +Unbekannt +[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] +Externe Direktverbindung vom Hostname %s ist falsch. Deaktivieren Sie bitte die externe Host-Weiterleitung. +[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] +Serverhostname %s ist falsch. Benutzen Sie bitte den vorausgesetzten Standard Hostname aus ihrem Netzwerk. +[Connection cannot be established. errno=%d: %s] +Verbindung kann nicht aufgebaut werden. errno=%d: %s +[Age:] +Alter: +[List import successful.] +Importieren erfolgreich. +[List remove successful.] +Entfernen erfolgreich. +[List export successful.] +Exportieren erfolgreich. +[Me] +Ich +[Unknown client] +Unbekannter Client +[You have logged in at another location] +Sie sind von einem anderen Ort aus angemeldet +[You are logged in at another location] +Sie sind von einem anderen Ort aus angemeldet +[Incoming image] +Eingehendes Bild +[Male] +männlich +[Female] +weiblich +[] + +[] + +[System tray icon] +Systemtray-Icon +[Popup window] +Popupfenster +[Message with [img] BBCode] +Nachricht mit [img]-BBCode +[You need to specify your registration e-mail first.] +Fur die Anmeldung mussen Sie ihre registrierte E-Mail-Adresse erst angeben. +[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?] +Ihr Passwort wird zur Ihrer Registrierungs-E-Mail gesendet.\nMöchten Sie fortfahren? +[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?] +Sie sollten die Verbindung trennen bevor sie permanente Änderungen mit ihrem Account vornehmen.\nWollen sie nun die Verbindung trennen? +[Your details has been uploaded to the public directory.] +Ihre Details wurden in das öffentliche Verzeichnis hochgeladen. +[You have to be logged in before you can change your details.] +Sie müssen sich einloggen bevor sie ihre Details ändern können. +[Network] +Netzwerk +[General] +Allgemein +[Conference] +Konferenz +[Advanced] +Erweitert +[Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc)\n%s] +Kann Datei nicht übertragen. Fehler: %d: %s (dcc)\n%s +[Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc7)\n%s] +Kann Datei nicht übertragen. Fehler: %d: %s (dcc7)\n%s +[HTTP failed memory] +HTTP-Speicherfehler +[HTTP failed connecting] +HTTP-Verbindungsfehler +[HTTP failed resolving] +HTTP-Auflösefehler +[HTTP failed reading] +HTTP-Lesefehler +[HTTP failed writing] +HTTP-Schreibfehler +[Unknown HTTP error] +Unbekannter HTTP-Fehler +[&Unblock] +Blockieren a&ufheben +[&Block] +&Blockieren +[Contact list] +Kontaktliste +[%s connection] +%s-Verbindung +[Images] +Bilder +[Gadu-Gadu Number] +Gadu-Gadu-Nummer +[Open &conference...] +&Konferenz öffnen... +[&Clear ignored conferences] +Ignorierte Konferenzen löschen +[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?] +%s initiierte eine Konferenz mit %d Teilnehmern (%d Unbekannten).\nMöchten Sie teilnehmen? +[%s initiated the conference.] +%s initiierte die Konferenz. +[This is my own conference.] +Dies ist meine eigene Konferenz. +[Participants] +Teilnehmer +['Unknown'] +'Unbekannt' +[You have to be connected to open new conference.] +Sie müssen verbunden sein, bevor Sie eine neue Konferenz öffnen können. +[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] +Alle ignorierten Konzerenzen sind nun nicht mehr ignoriert und die Konzerenzregeln werden wieder behandelt. +[There are no ignored conferences.] +Es gibt keine ignorierten Konferenzen. +[Protocol icon] +Protokollicon +[Import list from server] +Importiere Liste vom Server +[Import list from text file] +Importiere Liste von Textdatei +[Remove list from server] +Entferne Liste vom Server +[Export list to server] +Exportiere Liste zum Server +[Export list to text file] +Exportiere Liste zur Textdatei +[Account settings] +Konto-Einstellungen +[Block user] +Blockiere Benutzer +[Previous image] +Vorheriges Bild +[Next image] +Nächstes Bild +[Send image] +Sende Bild +[Save image] +Speicher Bild +[Delete image] +Lösche Bild +[Clear ignored conferences] +Ignorierte Konferenzen löschen +[Concurrent sessions] +Gleichzeitige Sitzungen +[&Image] +B&ild +[Image files (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)] +Bilddateien (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png) +[Image cannot be written to disk.] +Das Bild konnte nicht auf die Festplatte geschrieben werden. +[Save image to disk] +Speichere Bild auf die Festplatte +[Delete image from the list] +Lösche Bild(er) von der Liste +[Image from %s] +Bild von %s +[Image for %s] +Bild für %s +[Select picture to send] +Wählen Sie ein Bild zum übersenden +[Cannot create image cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] +Kann Bilder-Cache_Verzeichnis nicht erstellen. FEHLER: %d: %s\n%s +[Cannot save received image to file. ERROR: %d: %s\n%s] +Kann empfangenes Bild nicht in Datei speichern. FEHLER: %d: %s\n%s +[Cannot open image file. ERROR: %d: %s\n%s] +Kann Bilddatei nicht öffnen. FEHLER: %d: %s\n%s +[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] +Das Bild überschreitet eine max. Größe von 255 KB. +[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] +Sie müssen verbunden sein, bevor Sie Kontakte vom/zum Server ex-/importieren können. +[List cannot be imported because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Liste kann nicht importiert werden wegen Fehler:\n\t%s (Fehler: %d) +[List cannot be removed because of error: %s (Error: %d)] +Liste kann nicht importiert werden wegen Fehler: %s (Fehler: %d) +[Text files] +Textdateien +[All Files] +Alle Dateien +[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Liste kann nicht aus Datei "%s" importiert werden wegen Fehler:\n\t%s (Fehler %d) +[contacts] +Kontakte +[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Liste kann nicht in Datei "%s" exportiert werden wegen Fehler:\n\t%s (Fehler %d) +[List cannot be exported because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Liste kann nicht exportiert werden wegen Fehler:\n\t%s (Fehler %d) +[Import List From &Server] +Liste vom &Server importieren +[Import List From &Text File...] +Liste aus einer &Textdatei importieren... +[&Remove List From Server] +Liste vom Server entfe&rnen +[Export List To &Server] +Liste zum &Server exportieren +[Export List To &Text File...] +Liste in eine &Textdatei exportieren... +[Gadu-Gadu account chooser] +Gadu-Gadu-Kontenauswahl +[Gadu-Gadu Link Protocol] +Gadu-Gadu-Link-Protokoll +[Allow] +Erlauben +[Ask] +Fragen +[Ignore] +Ignorieren +[Password could not be reminded because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Das Passwort konnte wegen eines Fehlers nicht gespeichert werden:\n\t%s (Fehler: %d) +[Password was sent to your e-mail.] +Das Passwort wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet. +[Notifications] +Benachrichtigung +[Errors] +Fehler +[Cannot remove old avatar file before refresh. ERROR: %d: %s\n%s] +Kann alte Avatardatei vor Aktualisierung nicht entfernen. Fehler: %d: %s\n%s +[Cannot remove old avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Kann alte Avatardatei nicht entfernen. Fehler: %d: %s\n%s +[To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the gg.pl website.] +Um Ihr Gadu-Gadu-Avatar zu entfernen, müssen Sie die Website gg.pl verwenden. +[Client Name] +Clientname +[IP Address] +IP-Adresse +[Login Time] +Einlogzeit +[Action] +Aktion +[sign out] +abmelden +[There are no active concurrent sessions for this account.] +Es gibt keine aktiven gleichzeitigen Sitzungen für dieses Konto. +[You have to be logged in to view concurrent sessions.] +Sie müssen angemeldet sein, um die gleichzeitig aktiven Sitzungen zu sehen. +[Copy Text] +Text kopieren +[Whois] +Whois +[Concurrent &sessions] +Gleichzeitige &Sitzungen +[Token retrieval failed because of error:\n\t%s] +Zeichenabruf ist ggfs. fehlgeschlagen, Fehler:\n\t%s +[Could not load token image.] +Konnte kein 'Token'-Bild laden. +[Cannot register new account because of error:\n\t%s] +Es konnte kein neues Konto registriert werden, Fehler:\n\t%s +[Registration rejected] +Registration abgewiesen +[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "Main menu -> View/change my details..."] +Sie haben ein neues Konto angelegt.\nBitte füllen sie alle persönlichen Informationen unter "Meine Details ändern" aus. +[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] +Ihr Konto konnte nicht entfernt werden, Fehler:\n\t%s +[Bad number or password] +Falsche Nummer oder Passwort +[Your account has been removed.] +Ihr Konto wurde entfernt. +[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] +Ihr Passwort konnte nicht geändert werden, Fehler:\n\t%s +[Invalid data entered] +Falsche Daten eingegeben? +[Your password has been changed.] +Ihr Passwort wurde geändert +[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] +Ihre E-Mail-Adresse konnte nicht geändert werden, Fehler:\n\t%s +[Bad old e-mail or password] +Falsche E-Mail-Adresse oder Passwort. +[Your e-mail has been changed.] +Ihre E-Mail-Adresse wurde geändert. +#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} +;============================================================ +; File: GmailNotifier.dll +; Plugin: Gmail Multiple Notifier +; Version: 1.0.1.2 +; Authors: Mixwind +;============================================================ +[Check your Gmail inboxes locally.] +Prüft Ihren GMail-Posteingang. +[Gmail account] +GMail-Account +[Name:] +Name: +[Password:] +Passwort: +[Add] +Hinzufügen +[Save] +Speichern +[Delete] +Löschen +[Configuration] +Konfiguration +[Check Gmail inbox every] +Prüfe Posteingang alle +[minutes] +Minuten +[Notify using:] +Benachrichtige mit: +[Duration:] +Dauer: +[seconds] +Sekunden +[Text|Background:] +Text|Hintergrund: +[On double click:] +Bei Doppelklick: +[System tray] +Systemtray +[Popup plugin] +Popup-Plugin +[Login using default browser] +Mit Standard-Browser anmelden +[Login using Internet Explorer] +Mit Internet Explorer anmelden +[Run custom program] +Eigenes Programm ausführen +[Use online contacts when no new mail] +Online Kontakte bei keiner neuen Nachricht verwenden +[Enable icon selection and icon in status bar (restart)] +Iconauswahl und Icon in Statusleiste aktivieren (Neustart) +[This is a shared computer so disable auto login] +Automatische Anmeldung deaktivieren (für geteilte Computer) +[Log unread threads into database (enable history)] +Ungelesene Nachrichten protokollieren +[Checking...] +Prüfen... +[Can't send account data!] +Kann Kontodaten nicht senden! +[Wrong name or password!] +Falscher Nutzername oder Passwort! +[Can't get RSS feed!] +Kann RSS Feed nicht empfangen! +[Other] +Sonstige +[Gmail: New thread(s)] +Gmail: Neue Themen +[Gmail Notifier connection] +Gmail-Notifier-Verbindung +[&Check all Gmail inboxes] +Alle &GMail-Posteingänge prüfen +[&Check Gmail inbox] +&GMail-Posteingang prüfen +[GmailNotifier] +GmailNotifier +[Network] +Netzwerk +#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} +;============================================================ +; File: HistoryPP.dll +; Plugin: History++ +; Version: 1.5.1.5 +; Authors: theMIROn, Art Fedorov +;============================================================ +[Easy, fast and feature complete history viewer.] +Einfacher, schneller und funktionsreicher Verlaufsbetrachter. +[Voice calls] +Sprachanrufe +[Voice call] +Sprachnachricht +[Sh&ow in history] +Im Verlauf anzeigen +[Log default] +Fensterstandard +[History default] +Verlaufsstandard +[Drop down arrow] +Dropdownpfeil +[Status message changes] +Änderung der Statusnachricht +[&Pseudo-edit] +&Pseudobearbeitung +[Pseudo-edit mode...] +Pseudobearbeitungsmodus... +[Group log messages] +Verlaufsnachrichten gruppieren +[Need more options?] +Brauchen Sie weitere Einstellungen? +[Incoming WATrack notify] +Eingehende WATrack-Benachrichtigung +[Outgoing WATrack notify] +Ausgehende WATrack-Benachrichtigung +[&Copy Link] +Link kopieren +[WATrack notify] +WATrack-Benachrichtigung +[Open Link] +Link öffnen +[WATrack: information request] +WATrack: Informationsanfrage +[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] +Künstler: %s\\nTitel: %s\\nAlbum: %s +[WATrack: %s] +WATrack: %s +[WATrack: request denied] +WATrack: Anfrage abgewiesen +[Imitate IEView API] +IEView-API imitieren +[Text formatting options] +Textformatierungs-Einstellungen +[Enable raw RTF support] +RTF-Textformatierungen aktivieren +[Display changed avatars] +Geänderte Avatare anzeigen +[Grid background] +Hintergrund des Verlaufsfensters +[Grid messages] +Nachrichten des Verlaufsfensters +[History Actions] +Verlaufsfunktionen +[Advanced search options] +Erweiterte Sucheinstellungen +[Limit search range] +Suchbereich einschränken +[Limit Search Range] +Suchbereich einschränken +[Search messages from] +Nachrichten von +[Text Formatting] +Textformatierung +[Customize Filters] +Filter anpassen +[Filter Properties] +Filtereigenschaften +[&Name:] +&Name: +[Show all except selected events] +Alles außer ausgewählten Ereignissen anzeigen +[Show only selected events] +Nur ausgewählte Ereignisse anzeigen +[R&eset to Default] +Standard&einstellung +[New Filter #%d] +Neuer Filter #%d +[Incoming & Outgoing] +Ein- und ausgehend +[Customize Toolbar] +Toolbar anpassen +[A&vailable buttons:] +&Verfügbare Buttons: +[Buttons on &toolbar:] +Buttons auf &Toolbar: +[&Add >>] +Hinzufügen >> +[<< &Remove] +<< Entfe&rnen +[Event Filters] +Ereignisfilter +[Event Details] +Ereignisdetails +[&Reply Quoted] +Mit Zitat antwo&rten +[Event Info] +Ereignisinfo +[Date/Time:] +Datum/Zeit: +[Copy All] +Alles kopieren +[&Select All] +Alles au&swählen +[Other event] +Anderes Ereignis +[Global History Search] +Globale Verlaufssuche +[Search for] +Suche nach +[Advanced Search Options] +Erweiterte Sucheinstellungen +[Search any word] +Suche eines der Wörter +[Search all words] +Suche alle Wörter +[Search exact phrase] +Suche genaue Wortfolge +[Include password-protected contacts] +Passwortgesch. Kontakte einbeziehen +[Starting up...] +Starte... +[No items found] +Keine Einträge gefunden +[No items for your current filter] +Keine Einträge für den aktuellen Filter gefunden +[Full History Log] +Gesamter Verlaufslog +[Partial History Log] +Teilweiser Verlaufslog +[History++ export] +History++-Export +[### (generated by history++ plugin)] +\### (erstellt vom History++ Plugin) +[
Generated by History++ Plugin
] +
Erstellt vom History++ Plugin
+[Clear Search] +Suche löschen +[Sh&ow in context] +Im Zusammenhang anzeigen +[Set &Bookmark] +Lesezeichen setzen +[&Rename Bookmark] +Lesezeichen um&benennen +[Copy &Text] +&Text kopieren +[&Save Selected...] +Markiertes &speichern... +[Save History] +Verlauf speichern +[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] +%.0n Einträge in %d Kontakten gefunden. Suchdauer: %.1f Sek. bei %.0n Einträgen. +[All Results] +Alle Ergebnisse +[&System History] +&Systemverlauf +[System History] +Systemverlauf +[Searching "%s"...] +Suche "%s"... +[Stop] +Stopp +[Searching... Please wait.] +Suche... Bitte warten. +[Preparing search...] +Suche vorbereiten... +[Searching... %.0n items in %d contacts found] +Suche... %.0n Einträge in %d Kontakten gefunden. +[Enter the history password to search.] +Geben Sie das Passwort ein um die Suche zu starten. +[Please wait while closing the window...] +Bitte warten, während das Fenster geschlossen wird... +[Partial History [%s] - [%s]] +Teilweiser Verlauf [%s] - [%s] +[Delete &Bookmark] +Lesezeichen löschen +[Remove &Bookmark] +Lesezeichen entfernen +[Ready to search] +Bereit zum Suchen +[Click Search button to start] +Suchbutton zum Starten anklicken +[From %s] +Von %s +[To %s] +An %s +[Advanced <<] +Erweitert << +[HotSearch: %s (F3 to find next)] +HotSearch: %s (F3 - Weitersuchen) +[You have reached the end of the history.] +Das Ende des Verlaufs wurde erreicht. +[Do you want to continue searching at the beginning?] +Suche am Anfang fortsetzen? +[History++ Search] +History++ Suche +[Saving...] +Speichere... +[Searching...] +Suche... +[Deleting...] +Lösche... +[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] +Ausgewählte Einträge wirklich löschen (%.0f)? +[Delete Selected] +Markierte löschen +[Do you really want to delete selected item?] +Ausgewählten Eintrag wirklich löschen? +[%s - History++] +%s - History++ +[History is empty] +Kein Verlauf vorhanden +[No such items] +Keine derartigen Einträge +[Conversations] +Unterhaltungen +[Conversations (F4)] +Unterhaltungen (F4) +[History Search] +Verlaufssuche +[His&tory Search] +Verlaufssuche +[&Open] +Öffnen +[Open &Link] +&Link öffnen +[Open Link in New &Window] +Link im neuen Fenster öffnen +[Open &File] +Datei ö&ffnen +[Open File Fo&lder] +Ordner öffnen +[Disable &Processing] +Verarbeitung dea&ktivieren +[Export as &HTML...] +Als &HTML exportieren... +[Export as &XML...] +Als &XML exportieren... +[Export as &RTF...] +Als &RTF exporteren... +[Export as &mContacts...] +Als &mContacts exportieren... +[Export as &Text...] +Als &Text exportieren... +[Empty history...] +Verlauf leeren... +[Text direction] +Textausrichtung +[ANSI Encoding] +ANSI-Kodierung +[Password protection...] +Passwortschutz... +[&Customize...] +Anpassen... +[Save...] +Speichern... +[%.0n items in history] +%.0n Einträge im Verlauf +[Full History [%s] - [%s]] +Gesamter Verlauf [%s] - [%s] +[Phrase not found] +Wortfolge nicht gefunden +[Continued from the top] +Von oben fortgesetzt +[Continued from the bottom] +Von unten fortgesetzt +[Search: %s (F3 to find next)] +Suchen: %s (F3 - weitersuchen) +[%d event] +%d Ereignis +[%0.n events (%s)] +%0.n Ereignisse (%s) +[Enable &Processing] +Verarbeitung a&ktivieren +[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] +Alle Einträge des Kontakts wirklich löschen (%.0f)? +[Note: It can take several minutes for large history.] +Hinweis: Es kann bei einem langen Verlauf einige Minuten dauern. +[Empty History] +Leere Verlauf +[Search Up (Ctrl+Up)] +Aufwärts suchen (Strg+Pfeil nach oben) +[Search Down (Ctrl+Down)] +Abwärts suchen (Strg+Pfeil nach unten) +[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] +HTML-Datei (*.html; *.htm)|*.html;*.htm +[XML file (*.xml)|*.xml] +XML-Datei (*.xml)|*.xml +[RTF file (*.rtf)|*.rtf] +RTF-Datei (*.rtf)|*.rtf +[Unicode text file (*.txt)|*.txt] +Unicode-Textdatei (*.txt)|*.txt +[Text file (*.txt)|*.txt] +Textdatei (*.txt)|*.txt +[All files (*.*)|*.*] +Alle Dateien (*.*)|*.* +[Conversation started at %s] +Unterhaltung begonnen am %s +[Remove bookmark] +Lesezeichen entfernen +[Bookmark] +Lesezeichen +[Remove Bookmark] +Lesezeichen entfernen +[Set Bookmark] +Lesezeichen setzen +[Hide headers] +Kopf verstecken +[Outgoing file transfer: %s] +Ausgehender Dateitransfer: %s +[Incoming file transfer: %s] +Eingehender Dateitransfer: %s +[Authorization request by %s (%s%d): %s] +Autorisierungsanfrage von %s (%s%d): %s +[You were added by %s (%s%d)] +Hinzugefügt von %s (%s%d) +[Outgoing contacts: %s] +Gesendete Kontakte: %S +[Incoming contacts: %s] +Empfangene Kontakte: %s +[Status change: %s] +Statusänderung: %s +[Authorization request granted by %s (%d): %s] +Autorisierungsanfrage gewährt von %s (%d): %s +[Authorization request denied by %s (%d): %s] +Autorisierungsanfrage abgelehnt von %s (%d): %s +[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] +Benutzer %s (%d) hat sich selbst aus Ihrer Kontaktliste entfernt: %s +[Authorization future request by %s (%d): %s] +Zukünftige Autorisierungsanfrage von %s (%d): %s +[Broadcast message from %s (%s): %s] +Broadcast Nachricht von %s (%s): %s +[All except status] +Alle außer Status +[Show all events] +Alle Ereignisse +[Avatar changes] +Avataränderungen +[All except changes] +Alles außer Änderungen +[All except system] +Alles außer System +[Other events (unknown)] +Andere Ereignisse (unbekannt) +[Grid options] +Grid-Einstellungen +[Recent events on top] +Neuere Ereignisse nach oben +[Use RTL by default] +RTL standardmäßig aktivieren +[Additional processing support] +Zusätzliche Gestaltung +[Enable BBCodes] +BBCodes aktivieren +[Open event details by Enter] +Ereignisdetails mit 'Enter' öffnen +[Search panel] +Suchleiste +[History search] +Verlaufssuche +[Search All Results] +Suche alle Ergebnisse +[Bookmark enabled] +Lesezeichen aktiviert +[Bookmark disabled] +Lesezeichen deaktiviert +[Conversation divider] +Unterhaltungstrenner +[Conversation icon] +Unterhaltungsicon +[Conversation summer] +Unterhaltung Sommer +[Conversation autumn] +Unterhaltung Herbst +[Conversation winter] +Unterhaltung Winter +[Conversation spring] +Unterhaltung Frühling +[Conversation year] +Unterhaltungsjahr +[Conversation hide] +Verstecke Unterhaltung +[Save All] +Alles speichern +[Delete All] +Alles löschen +[Events filter] +Ereignisfilter +[In-place filter wait] +Filter: Warten +[Search Up] +Suche nach oben +[Search Down] +Suche nach unten +[End of page] +Ende der Seite +[Clear in-place filter] +Entferne Filter +[Conversation header] +Gesprächskopf +[Divider] +Trennlinie +[Incoming url] +Eingehende URL +[Outgoing contacts] +Ausgehende Kontakte +[Outgoing file] +Ausgehende Datei +[Selected background] +Markierter Hintergrund +[SMTP Simple] +SMTP Simple +[Show sender information] +Senderinformationen anzeigen +[Show receiver information] +Empfängerinformationen anzeigen +[Toggle &Processing] +Verarbeitung umschalten +[Toolbar] +Toolbar +[Link URLs] +URLs +[History++] +History++ +[Unicode text file] +Unicode Textdatei +[RTF file] +RTF-Datei +[XML file] +XML-Datei +[Appearance options] +Aussehens-Einstellungen +[Message log options] +Nachrichtenverlaufs-Einstellungen +[HTML file] +HTML-Datei +[&Browse Received Files] +Empfangene Dateien anzeigen +[Include custom event type (0-65535)] +Eigenen Ereignistyp einfügen (0 - 65535) +[&Open file folder] +Beinhaltenden &Ordner anzeigen +[&Copy Filename] +Dateinamen kopieren +[Limit event types] +Ereignisse eingrenzen +[Search messages matched to] +Suche nur Ereignisse der Art +[Limit Event Types] +Ereignisse eingrenzen +[Hide Menu] +Menü verbergen +[&File Actions] +Dateiaktionen +[Unknown codepage %u] +Unbekannte Codepage %u +[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] +History++ Modul konnte nicht geladen werden, riched20.dll fehlt. Klicken Sie auf Ja um Miranda zu laden +[User %s (%d) changed ICQ client: %s] +Benutzer %s (%d) ändert ICQ-Client: %s +[Status request by %s (%d):%s] +Statusanfrage von %s (%d):%s +[Ignored status request by %s (%d):%s] +Ignorierte Statusanfrage von %s (%d):%s +[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] +Interpret: %s\\r\\nTitel:%s\\r\\nAlbum: %s +[No "%s" items] +Keine "%s"-Einträge +[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] +Kann Iconpack (%s) nicht laden von:\\r\\n%s\\r\\nDies kann zu fehlenden Icons führen. +[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] +Sie verwenden ein altes Iconpack von:\\r\\n%s\\r\\nDies kann zu fehlenden Icons führen, also aktualisieren Sie das Iconpack. +[Next message] +Nächste Nachricht +[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.] +History++ Modul konnte nicht geladen werden, richedit 2.0+ Modul fehlt. Klicken Sie auf OK um Miranda zu laden +[&Empty System History] +Syst&emverlauf leeren +[&Empty History] +V&erlauf leeren +[Do you really want to delete ALL items for this contact?] +Wollen Sie wirklich ALLE Einträge für diesen Kontakt löschen? +[Note: It can take several minutes for large histories] +Dies kann bei einem großen Verlauf mehrere Minuten lang dauern. +[Previous message] +Vorherige Nachricht +[Running version of AniSmiley is not supported] +Laufende Version von AniSmiley wird nicht unterstützt. +[Running version of SmileyAdd is not supported] +Laufende Version von SmileyAdd wird nicht unterstützt. +[Running version of Emoticons is not supported] +Laufende Version von Emoticons wird nicht unterstützt. +[%.0f items in history] +%.0f Einträge im Verlauf +[%s (to %s)] +%s (bis %s) +[%s Header] +%s Header +[&Additional] +Zus&ätzlich +[&Delete All] +Alles l&öschen +[&Password Protection...] +&Passwortschutz... +[(time and date)] +(Zeit und Datum) +[All Items] +Alle Elemente +[and] +und +[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] +Autorisierungsanfrage von %s (%s%s%d): %s +[Authorization Request Sample] +Beispiel Autorisierungsanfrage +[Change nick and date font for %s.] +Nick- und Datumsschrift für %s ändern. +[Customize %s] +%s anpassen +[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] +Passen Sie das Aussehen von Ereignis %s an. Wählen Sie dessen Schrift, Schriftfarbe und Hintergrundfarbe. +[Date Font Color] +Datum-Schriftfarbe +[Date Font] +Datum-Schrift +[Event Icons] +Ereignissymbole +[Forward &Message] +Nachricht weiterleiten +[History++ Options] +History++-Einstellungen +[History++ [%s]] +History++ [%s] +[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] +HTML-Datei (*.htm)|*.htm;*.html|Alle Dateien (*.*)|*.* +[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] +HTML-Datei (*.htm; *.html)|*.htm;*.html +[Incoming File Transfer Sample] +Beispiel eingehende Dateiübertragung +[Incoming File Transfer:] +Eingehende Dateiübertragung: +[Incoming Message Sample] +Beispiel eingehende Nachricht +[Incoming URL Sample] +Beispiel eingehende URL +[Incoming Url] +Eingehender URL +[Make sure you have CAPS LOCK turned off.] +Achten Sie darauf, Caps Lock ausgeschaltet zu haben. +[Miranda's settings used] +Miranda-Einstellungen werden verwendet +[Nick Font Color] +Nick-Schriftfarbe +[Nick Font] +Nick-Schrift +[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] +Nichts ausgewählt. Wählen Sie links einen Eintrag aus und ändern Sie unten dessen Eigenschaften. +[Nothing Selected] +Nichts ausgewählt +[Outgoing File Transfer Sample] +Beispiel ausgehende Dateiübertragung +[Outgoing File Transfer:] +Ausgehende Dateiübertragung: +[Outgoing Message Sample] +Beispiel ausgehende Nachricht +[Outgoing URL Sample] +Beispiel Ausgehende URL +[Outgoing Url] +Ausgehende URL +[Recent at bottom] +Neuste nach unten +[Recent on top] +Neuste nach oben +[Save All as &HTML...] +Alles als &HTML speichern... +[Save All as &Text...] +Alles als &Text speichern... +[Save All as &XML...] +Alles als &XML speichern... +[Select search mode:] +Suchmodus auswählen: +[Selected file and contact file folder not found] +Ausgewählte Datei und Kontaktverzeichnis nicht gefunden +[Some Contact] +Irgendein Kontakt +[System History (%s)] +Systemverlauf (%s) +[System Message Sample] +Systemnachrichtenbeispiel +[Use Miranda default settings] +Miranda-Standardeinstellungen verwenden +[You were added by %s (%s%s%d)] +Sie wurden von %s (%s%s%d) hinzugefügt. +[You Were Added Message Sample] +Beispiel "Sie wurden hinzugefügt"-Nachricht +[Authorization request] +Autorisierungsanfrage +[Your were added message] +"Sie wurden hinzugefügt"-Nachricht +[Show events count in menu] +Zeige Ereignisanzahl im Kontaktmenü +[Group messages] +Nachrichten gruppieren +[Disable border] +Rahmen deaktivieren +[Disable scroll bar] +Scrollleiste deaktivieren +[History view options] +Verlaufseinstellungen +[Visit Wiki page for more options] +Wiki-Seite für weitere Einstellungen besuchen +[&Code Editor...] +&Codeeditor... +[&Load...] +&Laden... +[&Save...] +&Speichern... +[&User Name:] +Ben&utzername: +[(Unknown Contact)'] +(Unbekannte Kontakte)' +[0 lines] +0 Zeilen +[Other (unknown)] +Andere (unbekannt) +[Database:] +Datenbank: +[Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin] +Schnelles Verlaufsplugin mit Filtermöglichkeiten.\\nBasiert auf verbessertem Code vom History+ Plugin. +[History++ Error] +History++-Fehler +[History++ Warning] +History++-Warnung +[%0.1n h] +%0.1n Std. +[%d min] +%d Min. +[&Reset to Default] +Auf Standar&d zurücksetzen +[Contact history] +Kontaktverlauf +[Incoming nick] +Eingehender Nick +[Outgoing nick] +Ausgehender Nick +[Incoming contacts] +Eingehende Kontakte +[System message] +Systemnachricht +[Incoming timestamp] +Eingehender Zeitstempel +[Outgoing timestamp] +Ausgehender Zeitstempel +[Open in &new window] +In &neuem Fenster öffnen +[Open in existing &window] +In &existierendem Fenster öffnen +[Copy &Link] +&Link kopieren +[Co&py] +Ko&pieren +[Select &All] +&Alles auswählen +[Send &Message] +&Nachricht senden +[User Details] +Benutzerdetails +[Enable SmileyAdd support] +SmileyAdd-Unterstützung aktivieren +[Always RTL] +Immer RTL +[Always LTR] +Immer LTR +[Show event icons] +Ereignisicons anzeigen +[View user's history] +Verlauf anzeigen +[View User's History] +Verlauf anzeigen +[View &History] +Verlauf anzeigen +[User Menu] +Kontaktmenü +[Prev] +Zurück +[Incoming events] +Eingehende Ereignisse +[Outgoing events] +Ausgehende Ereignisse +[Unused] +Ungenutzt +#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} +;============================================================ +; File: HistoryStats.dll +; Plugin: HistoryStats +; Version: 0.2.1.2 +; Authors: Martin Afanasjew +;============================================================ +[Creates detailed, colorful and highly customizable statistics using your message history.] +Plugin erstellt detaillierte, farbige und hochflexible Statistiken anhand Ihres Verlaufes. +[HistoryStats - Working...] +HistoryStats - Arbeite... +[Cancel] +Abbrechen +[HistoryStats - Add column] +HistoryStats - Spalte hinzufügen +[Available column types:] +Verfügbare Spaltentypen: +[Description] +Beschreibung +[Add] +Hinzufügen +[HistoryStats - Conflicting files] +HistoryStats - Dateien im Konflikt +[Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files, there is an option for this.] +Einige Dateien wurden temporär an einer anderen Stelle gespeichert, um bereits existierende Dateien nicht zu überschreiben. Sollten Sie die Dateien immer überschreiben wollen, so gibt es dafür eine Option. +[The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.] +Die folgenden Dateien konnten nicht geschrieben werden, weil Dateien mit gleichem Namen bereits existieren. Bitte entscheiden Sie, ob Sie die existierenden Dateien überschreiben oder die erstellten Dateien verwerfen wollen. +[Overwrite existing] +Existierende überschreiben +[Discard generated] +Erstellte verwerfen +[HistoryStats supports several plugins. Click to learn more...] +HistoryStats unterstutzt folgende Plugins. Klicke hier fur mehr Informationen... +[Contacts] +Kontakte +[Hide additional column info...] +Zusätzliche Spalteninfo verbergen... +[HistoryStats - Plugin/extension info] +HistoryStats - Plugin/Erweiterung Info +[Close] +Schließen +[Plugin/extension name:] +Plugin/Erweiterungsname: +[Provided features:] +Unterstütztes Feature: +[Detailed description:] +Detaillierte Beschreibung: +[HistoryStats - Filter words/messages] +HistoryStats - Wörter/Nachrichten filtern +[Sets:] +Regeln: +[Set name:] +Regelname: +[Set mode:] +Regelmethode: +[About sets] +Über die Regeln +[All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.] +Alle Regeln werden zwischen allen Spalten geteilt. Nur diejenigen, die aktiviert sind, werden auf ausgewählte Spalten angewendet. Benutzen Sie das rechte Feld um Wörter festzulegen. Schreiben Sie jedes Wort in eine neue Zeile. +[Configure HistoryStats] +HistoryStats konfigurieren +[Apply] +Übernehmen +[Extract words from] +Worte entnehmen aus +[Incoming messages] +Eingehende Nachrichten +[Outgoing messages] +Ausgehende Nachrichten +[All messages] +Alle Nachrichten +[Ignore words shorter than (chars)] +Ignoriere Worte kürzer als (Zeichen) +[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)] +Ignoriere Worte länger als (Zeichen, 0=unbegrenzt) +[Filter URLs/e-mail addresses] +URLs/E-Mail-Adressen filtern +[Filter words/messages] +Wörter/Nachrichten filtern +[Define...] +Festlegen... +[Chat duration type] +Bemessung der Chatdauer +[Minimum] +Minimum +[Average] +Durchschnitt +[Maximum] +Maximum +[Total (sum of all chats)] +Gesamt (Summe aller Chats) +[Show bar graph for chat duration type] +Balkendiagramm für die Bemessung der Chatdauer anzeigen +[Other information in tooltip] +Andere Informationen im Tooltip anzeigen +[Minimum chat duration] +Minimale Chatdauer +[Average chat duration] +Durchschnittliche Chatdauer +[Maximum chat duration] +Maximale Chatdauer +[Total chat duration] +Gesamte Chatdauer +[Chat duration] +Chatdauer +[(unknown)] +(unbekannt) +[[Min] #{amount}] +\[Min] #{amount} +[[Avg] #{amount}] +\[Dschn.] #{amount} +[[Max] #{amount}] +\[Max] #{amount} +[[Sum] #{amount}] +\[Sum] #{amount} +[Column holding the amount of time you have chatted with the given contact.] +Spalte mit der Zeit, die man durchgängig mit einem Kontakt gechattet hat. +[Events to count] +Zu zählende Ereignisse +[Files (incoming)] +Dateien (eingehend) +[Files (outgoing)] +Dateien (ausgehend) +[Files (all)] +Dateien (alle) +[Files] +Dateien +[Incoming files] +Eingehende Dateien +[Outgoing files] +Ausgehende Dateien +[Events] +Ereignisse +[Column holding event counts for incoming, outgoing or total number of files or URLs.] +Spalte, die die Anzahl der eingehenden, ausgehenden oder gesamten Dateien bzw. URLs anzeigt. +[Group] +Gruppe +[Column holding the contact list's group name the contact is in.] +Spalte mit dem Namen der Gruppe, zu der der Kontakt in der Kontaktliste gehört. +[Data source] +Datenquelle +[Display as] +Anzeigen als +[Absolute] +Absolut +[Units per day] +Einheiten pro Tag +[Units per week] +Einheiten pro Woche +[Units per month (30 days)] +Einheiten pro Monat (30 Tage) +[Characters (incoming)] +Zeichen (eingehend) +[Characters (outgoing)] +Zeichen (ausgehend) +[Characters (all)] +Zeichen (alle) +[Messages (incoming)] +Nachrichten (eingehend) +[Messages (outgoing)] +Nachrichten (ausgehend) +[Messages (all)] +Nachrichten (alle) +[Chats (incoming)] +Chats (eingehend) +[Chats (outgoing)] +Chats (ausgehend) +[Chats (all)] +Chats (alle) +[Characters] +Zeichen +[Messages] +Nachrichten +[Chats] +Chats +[Incoming characters] +Eingehende zeichen +[Outgoing characters] +Ausgehende Zeichen +[Incoming chats] +Eingehende Zeichen +[Outgoing chats] +Ausgehende Zeichen +[day] +Tag +[week] +Woche +[month] +Monat +[#{data} per #{unit}] +\#{data} pro #{unit} +[In/out] +Ein-/Aus +[Column holding counts for incoming, outgoing or total characters, messages or chats. This column can display absolute and average values.] +Spalte, die die Anzahl für eingehende, ausgehende oder gesamte Zeichen, Nachrichten oder Chats anzeigt. Diese Spalte kann den Absoluten Wert oder einen Durchschnitt anzeigen. +[Show sum of incoming and outgoing] +Summen für Eingehend und Ausgehend anzeigen +[In/out details (tooltip)] +Details für Ein/Aus (Tooltip) +[Percentage in tooltip] +Prozentsatz im Tooltip +[Absolute in tooltip if average selected and vice versa] +Absoluter Wert im Tooltip, falls Durchschnitt ausgewählt ist, und umgekehrt +[Percentage in bar graph] +Prozentsatz im Balkendiagramm +[Outgoing] +Ausgehend +[Incoming] +Eingehend +[[Out] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [In] #{in_amount} (#{in_ratio})] +\[Aus] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [Ein] #{in_amount} (#{in_ratio}) +[[Out] #{out_amount} / [In] #{in_amount}] +\[Aus] #{out_amount} / [Ein] #{in_amount} +[In/out graph] +Ein-/Aus-Balken +[Column holding in/out bar graphs for characters, messages or chats.] +Spalte, die grafische Balken für ein-/ausgehende Zeichen, Nachrichten oder Chats. +[First/last message time (tooltip)] +Zeit der ersten/letzten Nachricht (Tooltip) +[Show contact count for omitted/totals (tooltip)] +Anzahl ausgelassener/gesamter Kontakte anzeigen (Tooltip) +[Nick] +Nick +[[First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] +\[Erste] #{first_time} / [Letzte] #{last_time} +[#{count} contacts / [First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] +\#{count} Kontakte / [Erste] #{first_time} / [Letzte] #{last_time} +[#{count} contacts] +\#{count} Kontakte +[Omitted] +Weggelassen +[Totals] +Summen +[Column holding the contact's nick and first/last message time if selected.] +Spalte mit dem Namen des Kontakts und Zeit der ersten/letzten Nachricht, falls aktiviert. +[Protocol] +Protokoll +[Column holding the contact's protocol.] +Spalte mit dem vom jeweiligen Kontakt verwendeten Protokoll. +[Rank] +Platz +[#{rank}.] +\#{rank}. +[Column holding the contact's placing according to your sorting criteria.] +Spalte mit der Platzierung der jeweiligen Kontakts, abhängig vom gewählten Sortierkriterium. +["Split" type] +"Split"-Typ +[Hours of day] +Stunden des Tages +[Days of week] +Wochentage +[Custom (for experts only)] +Benutzerdefiniert (nur für Experten) +[Column setup] +Spalteneinrichtung +[Bar unit] +Balkeneinheit +[Units per bar] +Einheiten pro Balken +[Bars per graph] +Balken pro Graph +[Graph alignment] +Diagrammausrichtung +[Align on day boundary] +Am Tagesanfang ausrichten +[Align on week boundary] +Am Wochenanfang ausrichten +[Details for every bar (tooltip)] +Details für jede Säule (Tooltip) +[Hours] +Stunden +[Days] +Tage +[Weeks] +Wochen +[Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.] +Details für jede Säule (Tooltip) sind nur für HTML-Ausgabe verfügbar. +["Split"] +"Split" +[incoming characters] +Eingehende Zeichen +[outgoing characters] +Ausgehende Zeichen +[all characters] +Alle Zeichen +[incoming messages] +Eingehende Nachrichten +[outgoing messages] +Ausgehende Nachrichten +[all messages] +alle Nachrichten +[incoming chats] +Eingehende Chats +[outgoing chats] +Ausgehende Chats +[all chats] +alle Chats +[#{type} for #{data}] +\#{type} für #{data} +[wday3:Mon] +wday3:Mo +[wday3:Tue] +wday3:Di +[wday3:Wed] +wday3:Mi +[wday3:Thu] +wday3:Do +[wday3:Fri] +wday3:Fr +[wday3:Sat] +wday3:Sa +[wday3:Sun] +wday3:So +[[#{hour}:00-#{hour}:59] #{amount}] +\[#{hour}:00-#{hour}:59] #{amount} +[[#{day}] #{amount}] +\[#{day}] #{amount} +[#{amount}] +\#{amount} +[Column holding a graphical overview of your chatting amount split by day of week or by hour of day. Different chatting amount measures are available.] +Spalte mit einer grafischen Darstellung des Chataufkommens, aufgespalten nach Wochentagen oder Stunden des Tages. Es stehen verschiedene Maße für das Chataufkommen zur Verfügung. +[Drop everything older than (days, 0=no limit)] +Alles ignorieren, was älter ist als (Tage, 0=unbegrenzt) +[Number of days to group] +Anzahl zu gruppierender Tage +[Number of weeks to group] +Anzahl zu gruppierender Wochen +[Block unit] +Blockeinheit +[Units per block] +Einheiten pro Block +[Blocks per column] +Blöcke pro Spalte +[Number of columns to group] +Anzahl zu gruppierender Spalten +[Calculate maximum per column (not per graph)] +Maximum pro Spalte (nicht durch Graph) berechnen +[Characters (in/out ratio)] +Zeichen (Verhältnis ein-/ausgehend) +[Messages (in/out ratio)] +Nachrichten (Verhältnis ein-/ausgehend) +[Chats (in/out ratio)] +Chats (Verhältnis ein-/ausgehend) +[Hours of day timeline] +Zeitleiste der Tagesstunden +[Days of week timeline] +Zeitleiste der Wochentage +["Split" timeline] +"Split"-Zeitleiste +[in/out ratio of characters] +Verhältnis ein-/ausgehender Zeichen +[in/out ratio of messages] +Verhältnis ein-/ausgehender Nachrichten +[in/out ratio of chats] +Verhältnis ein-/ausgehender Chats +[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history. The information is spread along x- and y-axis and the values are encoded as color values. Different chatting behavior measures are available.] +Spalte mit einer grafischen Darstellung des Chatverhaltens (eingehend, ausgehend, gesamt, Verhältnis zwischen ein-/ausgehend) vom ersten bis zum letzten Tag des Veralufs. Die Informationen sind über x- und y-Achse verteilt und die Werte sind als Farbwerte kodiert. Es stehen verschiedene Maße für das Chataufkommen zur Verfügung. +[Timeline for #{data}] +Zeitleiste für #{data} +[Timeline] +Zeitleiste +[[#{start_date}-#{end_date}] #{amount}] +\[#{start_date}-#{end_date}] #{amount} +[[#{date}] #{amount}] +\[#{date}] #{amount} +[[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] +\[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in) +[[#{date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] +\[#{date}] #{out_amount} (aus) / #{in_amount} (ein) +[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history on a daily basis. Multiple days can be grouped. Different chatting behavior measures are available.] +Spalte mit einer grafischen Darstellung des Chatverhaltens (eingehend, ausgehend, gesamt, Verhältnis zwischen ein-/ausgehend) vom ersten bis zum letzten Tag des Verlaufs. Es stehen verschiedene Maße für das Chataufkommen zur Verfügung. +[Word count type] +Wörter zählen Methode +[Total words] +Summe aller Wörter +[Distinct words] +Eindeutige Wörter +[Ratio total/distinct words] +Verhältnis alle/eindeutige Wörter +[Additional info in tooltip (depends on type)] +Erweiterte Info in Tooltip (hängt vom Typ ab) +[Total word count] +Alle gezählten Wörter +[Distinct word count] +Anzahl eindeutiger Wörter +[#{distict_words} distinct] +\#{distict_words} eindeutige Wörter +[#{words} total] +\#{words} insgesamt +[#{words} total / #{distict_words} distinct] +\#{words} insgesamt / #{distict_words} eindeutig +[Word count] +Anzahl Wörter +[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.] +Spalte mit der Anzeige der Anzahl der (eindeutig) benutzten Wörter von Ihnen, dem Kontakt oder beiden. +[Words type] +Wörtertyp +[Most common words] +Am meisten benutzte Wörter +[Least common words] +Am wenigsten benutzte Wörter +[Longest words] +Längste Worte +[Number of words] +Anzahl der Wörter +[Number of words to skip in output] +Anzahl der zu überspringenden Wörter der Ausgabe +[Word count for each word (tooltip)] +Wortzahl für jedes Wort (Tooltip) +[Show separate counts for incoming/outgoing] +Separate Anzahl für ein-/ausgehend anzeigen +[Color words according to in/out ratio] +Wörter nach Verhältnis zwischen Ein- und Ausgehend färben +[[Out] #{out_words} / [In] #{in_words}] +\[Aus] #{out_words} / [Ein] #{in_words} +[Words] +Wörter +[Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact, or by both of you.] +Spalte, die eine Liste mit eine festgelegten Anzahl an am meisten/wenigsten benutzten Wörtern oder längste Wörter anzeigt. Benutzt von Ihnen, dem Kontakt oder beiden. +[(multiple)] +(mehrere) +[You can't access the stand-alone configuration dialog of HistoryStats as long as the options dialog of Miranda NG is open. Please close the options dialog and try again.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] +Sie können den eigenständigen Einstellungsdialog von HistoryStats nicht verwenden solange der Einstellungsdialog von Miranda NG offen ist. Bitte schließen Sie den Einstellungsdialog und versuchen Sie es nochmal.\r\n\r\nBeachten Sie dass beide Dialoge die selben Einstellungen anbieten. +[HistoryStats - Warning] +HistoryStats - Hinweis +[Add set] +Regel hinzufügen +[Delete set] +Lösche Einstellung +[Filter words matching] +Filtere Wörter übereinstimmend mit +[Filter words containing] +Filtere Wörter beinhaltend +[Filter words starting with] +Filtere Wörter beginnend mit +[Filter words ending with] +Filtere Wörter endend mit +[Filter messages matching] +Filtere Nachrichten übereinstimmend mit +[Filter messages containing] +Filtere Nachrichten beinhaltend +[Filter messages starting with] +Filtere Nachrichten beginnend mit +[Filter messages ending with] +Filtere Nachrichten endend mit +[The selected set is in use by at least one other column. If you remove it, it won't be available to all other columns that use it. Are you sure you want to remove the set?] +Die ausgewählte Regel wird von mindestens einer anderen Spalte verwendet. Wenn Sie diese entfernen dann wird sie auch den anderen Spalten nicht mehr zur Verfügungstehen. Sind Sie sich sicher dass Sie diese Regel entfernen wollen? +[Global] +Global +[Global settings] +Globale Einstellungen +[Exclude] +Ignorieren +[Exclude contacts] +Kontakte ignorieren +[Input] +Eingabe +[Input settings] +Eingabeeinstellungen +[Columns] +Spalten +[Column settings] +Spalteneinstellungen +[Output] +Ausgabe +[Output settings] +Ausgabeeinstellungen +[Create] +Erstellen +[Create statistics] +Statistiken erstellen +[Create statistics (there are warnings)] +Statistiken erstellen (es gibt Warnungen) +[You can't access the options of HistoryStats as long as the stand-alone configuration dialog of HistoryStats is open. Please close the stand-alone dialog before opening the options dialog of Miranda NG to see the options of HistoryStats here.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] +Sie können die Einstellungen von HistoryStats nicht verwenden solange der eigenständige Einstellungsdialog von HistoryStats offen ist. Bitte schließen Sie den eigenständigen Einstellungsdialog und versuchen Sie es nochmal.\r\n\r\nBeachten Sie dass beide Dialoge die selben Einstellungen anbieten. +[You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?] +Sie haben ungespeicherte Einstellungen. Möchten Sie sie speichern, bevor Sie HistoryStats aufrufen? +[HistoryStats] +HistoryStats +[Show warnings...] +Warnungen anzeigen... +[Show statistics] +Statistik anzeigen +[There are some potential conflicts in your settings. However, this is only a warning and can in general be ignored. The details:] +Es gibt ein paar mögliche Konflikte in Ihren Einstellungen. Dennoch ist es nur eine Warnung und kann meistens ignoriert werden. Details: +[Add column...] +Spalte hinzufügen... +[Delete column] +Spalte löschen +[Move down] +Runter +[Move up] +Hoch +[Show additional column info...] +Zusätzliche Spalteninfo anzeigen... +[General column settings] +Allgemeine Spalteneinstellungen +[Title (default if empty)] +Titel (Standard, wenn leer) +[Column specific settings] +Spaltenspezifische Einstellungen +[For this config the selected column...] +Mit dieser Einstellung für die ausgewählte Spalte... +[...can be output as: ] +...kann sie ausgegeben werden als:\s +[PNG (partial)] +PNG (teilweise) +[...will be output as: ] +...wird sie ausgegeben als:\s +[Nothing (column will be skipped)] +Nichts (Spalte wird übersprungen) +[HTML as fallback] +HTML als Fallback +[PNG, ignoring some settings] +PNG, ignoriert manche Einstellungen +[An internal column configuration error occurred. Please contact the author of this plugin.] +Ein interner Spalteneinstellungsfehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie den Autor dieses plugins. +[HistoryStats - Error] +HistoryStats - Fehler +[HTML output unsupported.] +HTML-Ausgabe nicht unterstützt. +[Fallback to HTML due to setting.] +Falle auf HTML zurück wegen Einstellungen. +[Setting ignored due to PNG output.] +Einstellung ignoriert durch PNG-Ausgabe. +[** All contacts **] +** Alle Kontakte ** +[Integration] +Integration +[Create statistics on Miranda NG startup] +Statistiken beim Start von Miranda NG erstellen +[Add menu items to main menu] +Menüeinträge zum Hauptmenü hinzufügen +[Put menu items into submenu] +Menüeinträge in Untermenü setzen +[Add menu items to contact menu] +Menüeinträge zum Kontaktmenü hinzufügen +[Don't hide menu items for pseudo protocols] +Menüeinträge für Pseudo-Protokolle nicht ausblenden +[Hide menu items for protocol...] +Menüeinträge für folgende Protokolle ausblenden... +[Graphics] +Grafiken +[Only use HTML to simulate graphics] +Benutze nur HTML um Grafiken zu simulieren +[Generate PNG files to represent graphics] +Erstelle PNG-Dateien, um Grafiken zu repräsentieren +[Fall back to HTML output if column options require HTML output] +Auf HTML-Ausgabe zurückfallen, wenn Spalteneinstellungen HTML-Ausgabe erfordern +[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options] +Erzwinge PNG-Ausgabe, auch wenn Spalteneinstellungen dadurch ignoriert werden +[Prefer HTML output over PNG output if available] +Bevorzuge HTML-Ausgabe vor PNG-Ausgabe, falls verfügbar +[Miscellaneous] +Sonstiges +[Generate statistics in background thread with low priority] +Erstelle Statistik in einem niedrig priorisierten Hintergrundthread +[Path to browser (leave blank for system default)] +Pfad zum Browser (leer lassen für Systemstandard) +[At this time there is no external plugin supported.] +Aktuell werden keine externen Plugins unterstützt. +[Supported plugins (double-click to learn more):] +Unterstützte Plugins (Doppelklick für mehr Informationen): +[HistoryStats supports several plugins. Click to hide info...] +Klicke hier um die Informationen zu verbergen... +[History interpretation] +Interpretation des Verlaufs +[Time a chat session must last to be counted (seconds)] +Minimaldauer einer Chatsitzung, um gezählt zu werden (Sekunden) +[Time between two chat sessions (seconds)] +Zeit zwischen zwei Sitzungen (Sekunden) +[Minimum time to assume when calculating average (days)] +Minimaler Bemessungszeitraum beim Berechnen der Durchschnitte (Tage) +[Word delimiting characters] +Wort trennende Zeichen +[Contact filtering] +Kontaktfilter +[Ignore all contacts with protocol...] +Ignoriere alle Kontakte mit dem Protokoll... +[History read mode for metacontacts] +Verlaufslesemodus für Metakontakte +[Use only metacontact's history] +Benutze nur den Verlauf des Metakontakts +[Use only subcontacts' histories (for one metacontact)] +Benutze nur den Verlauf der Unterkontakte (eines Metakontakts) +[Use metacontact's history and its subcontacts' histories] +Benutze den Verlauf des Metakontakts und der Unterkontakte +[Treat metacontacts and subcontacts as normal contacts] +Behandle Metakontakte und Unterkontakte wie normale Kontakte +[Merge contacts with same name] +Kontakte mit gleichem Namen verschmelzen +[Only merge if contacts are in the same group] +Nur Kontakte aus der selben Gruppe verschmelzen +[Duplicate detection when reading merged contacts] +Erkennung von Duplikaten beim Einlesen verschmolzener Kontakte +[Merge events (tolerant)] +Ereignisse verschmelzen (tolerant) +[Merge events (strict)] +Ereignisse verschmelzen (streng) +[Don't merge events] +Ereignisse nicht verschmelzen +[Message filtering] +Nachrichtenfilter +[Ignore messages...] +Ignoriere Nachrichten... +[...older than (days, 0=no limit)] +...älter als (Tage, 0=keine Beschränkung) +[...before date (none=no limit)] +...vor Datum (Leer=keine Beschränkung) +[...after date (none=no limit)] +...nach Datum (Leer=keine Beschränkung) +[Strip raw RTF control sequences from message] +Unverarbeitete RTF-Kontrollsequenzen aus Nachrichten entfernen +[Strip BBCode tags from messages] +BBCode-Tags aus Nachrichten entfernen +[Contact filtering and totals] +Kontaktfilterung und Summen +[Remove contacts with empty history] +Kontakte mit leerem Verlauf entfernen +[Remove contacts with only incoming chats] +Kontakte mit nur eingehenden Chats entfernen +[Remove only if you never answered] +Nur entfernen, falls Sie nie geantwortet haben +[Remove contacts with only outgoing chats] +Kontakte mit nur ausgehenden Chats entfernen +[Remove only if contact never answered] +Nur entfernen, falls Kontakt nie geantwortet hat +[Limit number of contacts in statistics] +Anzahl Kontakte in Statistiken begrenzen +[Criteria] +Kriterien +[Omit contacts that didn't produce a certain amount of data] +Kontakte ausschließen, wenn sie eine gewisse Menge an Daten nicht überschreiten +[Omit if] +Ausschließen, wenn +[...is less than] +...weniger sind als +[Omit contacts that were inactive for some time] +Kontakte ausschließen, die eine gewisse Zeit nicht aktiv waren +[Maximum inactivity time (days)] +Maximale inaktive Zeit (Tage) +[Omit all contacts not in "Top n"] +Alle Kontakte ausschließen, die nicht in "Top n" sind +[Number of contacts in "Top n"] +Anzahl Kontakte in "Top n" +[Include omitted contacts in totals] +Ausgeschlossene Kontakte in Summen einbeziehen +[Include totals of omitted contacts in additional row] +Summen weggelassener Kontakte in zusätzlicher Zeile aufnehmen +[Include totals in statistics] +Gesamtzahl in Statistik aufnehmen +[Table header] +Tabellenkopf +[Output header] +Kopfzeile ausgeben +[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)] +Wiederhole Kopf alle n Kontakte (0=nicht wiederholen) +[Make column titles more verbose] +Spaltentitel länger und verständlicher machen +[Show tooltips with detailed information in column titles] +Tooltips mit detaillierten Informationen zum Tabellenkopf anzeigen +[Only show if a custom title was entered or if titles are not verbose] +Nur zeigen, wenn ein eigener Titel verwendet wird oder die Spaltentitel nicht verständlicher sind +[Sorting] +Sortieren +[HTML file generation] +Erstellung der HTML-Datei +[Own nick for statistics] +Eigener Nickname in Statistiken +[Output files and folders] +Ausgabe der Dateien und Ordner +[Substitute variables in output file name and subfolder for additional files] +Variablen im Namen der Ausgabedatei und des Unterordners für zusätzliche Dateien ersetzen +[Output file] +Ausgabedatei +[Output additional files to subfolder] +Zusätzlichen Dateien im Unterordner ausgeben +[Subfolder for additional files] +Unterordner für zusätzliche Dateien +[Always overwrite already existing files (dangerous!)] +Bereits existierende Dateien ohne Nachfrage überschreiben (gefährlich!) +[Auto open statistics after being generated...] +Statistik automatisch öffnen, nachdem sie erstellt wurde... +[...via button "Create statistics" in options] +...über die Schaltfläche "Statistiken erstellen" in den Einstellungen +[...on Miranda NG startup] +...beim Start von Miranda NG +[...via Miranda NG main menu] +...über das Hauptmenü von Miranda NG +[First sort by] +Sortiere zuerst nach +[Then sort by] +Sortiere dann nach +[Finally sort by] +Sortiere schließlich nach +[Characters (incoming, absolute)] +Zeichen (eingehend, absolut) +[Characters (outgoing, absolute)] +Zeichen (ausgehend, absolut) +[Characters (all, absolute)] +Zeichen (alle, absolut) +[Characters (incoming, average)] +Zeichen (eingehend, Durchschnitt) +[Characters (outgoing, average)] +Zeichen (ausgehend, Durchschnitt) +[Characters (all, average)] +Zeichen (alle, Durchschnitt) +[Messages (incoming, absolute)] +Nachrichten (eingehend, absolut) +[Messages (outgoing, absolute)] +Nachrichten (ausgehend, absolut) +[Messages (all, absolute)] +Nachrichten (alle, absolut) +[Messages (incoming, average)] +Nachrichten (eingehend, Durchschnitt) +[Messages (outgoing, average)] +Nachrichten (ausgehend, Durchschnitt) +[Messages (all, average)] +Nachrichten (alle, Durchschnitt) +[Chats (incoming, absolute)] +Chats (eingehend, absolut) +[Chats (outgoing, absolute)] +Chats (ausgehend, absolut) +[Chats (all, absolute)] +Chats (alle, absolut) +[Chats (incoming, average)] +Chats (eingehend, Durchschnitt) +[Chats (outgoing, average)] +Chats (ausgehend, Durchschnitt) +[Chats (all, average)] +Chats (alle, Durchschnitt) +[Chat duration (total)] +Chatdauer (gesamt) +[Chat duration (minimum)] +Chatdauer (Minimum) +[Chat duration (average)] +Chatdauer (Durchschnitt) +[Chat duration (maximum)] +Chatdauer (Maximum) +[Time of first message to/from contact] +Zeit der ersten Nachricht zum/vom Kontakt +[Time of last message to/from contact] +Zeit der letzten Nachricht zum/vom Kontakt +[(nothing)] +(nichts) +[Ascending] +Aufsteigend +[Descending] +Absteigend +[Characters (incoming, average per week)] +Zeichen (eingehend, Durchschnitt pro Woche) +[Characters (outgoing, average per week)] +Zeichen (ausgehend, Durchschnitt pro Woche) +[Characters (all, average per week)] +Zeichen (alle, Durchschnitt pro Woche) +[Messages (incoming, average per week)] +Nachrichten (eingehend, Durchschnitt pro Woche) +[Messages (outgoing, average per week)] +Nachrichten (ausgehend, Durchschnitt pro Woche) +[Messages (all, average per week)] +Nachrichten (alle, Durchschnitt pro Woche) +[Chats (incoming, average per week)] +Chats (eingehend, Durchschnitt pro Woche) +[Chats (outgoing, average per week)] +Chats (ausgehend, Durchschnitt pro Woche) +[Chats (all, average per week)] +Chats (alle, Durchschnitt pro Woche) +[Chat duration (total, hours)] +Chatdauer (gesamt, Stunden) +[Create statistics (main menu)] +Statistiken erstellen (Hauptmenü) +[Show statistics (main menu)] +Statistiken anzeigen (Hauptmenü) +[Configure... (main menu)] +Konfigurieren... (Hauptmenü) +[Contact menu] +Kontaktmenü +[Unexcluded contacts] +Unausgeschlossene Kontakte +[Excluded contacts] +Ausgeschlossene Kontakte +[Options tree] +Einstellungen +[Checkbox] +Checkbox +[Checkbox (checked)] +Checkbox (ausgewählt) +[Checkbox (disabled)] +Checkbox (deaktiviert) +[Checkbox (checked & disabled)] +Checkbox (ausgewählt & deaktiviert) +[Radio button] +Radiobutton +[Radio button (checked)] +Radiobutton (ausgewählt) +[Radio button (disabled)] +Radiobutton (deaktiviert) +[Radio button (checked & disabled)] +Radiobutton (ausgewählt & deaktiviert) +[Edit control] +Eingabefeld +[Edit control (disabled)] +Eingabefeld (deaktiviert) +[Combo box] +Combobox +[Combo box (disabled)] +Combobox (inaktiv) +[Folder] +Ordner +[Folder (disabled)] +Ordner (deaktiviert) +[Button] +Schaltfläche +[Button (disabled)] +Schaltfläche (deaktiviert) +[Date/time picker] +Datums-/Zeitauswahl +[Date/time picker (disabled)] +Datums-/Zeitauswahl (deaktiviert) +[The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.] +Die Statistik konnte nicht gefunden werden. Entweder wurde sie nie erstellt oder sie wurde in ein anderes Verzeichnis verschoben und kann nicht mehr gefunden werden. +[Statistics] +Statistiken +[Configure...] +Einstellungen... +[Configure statistics...] +Statistik konfigurieren... +[You're going to copy the complete history of #{source_name} (#{source_proto}) to #{target_name} (#{target_proto}). Afterwards, the target history will contain entries from both histories. There is no way to revert this operation. Be careful! This is a rather big operation and has the potential to damage your database. Be sure to have a backup of this database before performing this operation.\r\n\r\nAre you sure you would like to continue?] +Sie werden den kompletten Verlauf von #{source_name} (#{source_proto}) zu #{target_name} (#{target_proto}) kopieren. Danach wird der Zielverlauf Ereignisse aus beiden Verläufen beinhalten. Diese Operation kann nicht mehr rückgängig gemacht werden. Seien Sie vorsichtig! Dies ist eine sehr große Operation die Ihre Datenbank beschädigen könnte. Stellen Sie sicher dass Sie eine Kopie Ihrer Datenbank haben bevor Sie diese Operation ausführen.\r\n\r\nSind Sie sich sicher dass Sie weitermachen wollen? +[HistoryStats - Confirm] +HistoryStats - Bestätigung +[Successfully read #{success} events of which #{fail_add} couldn't be added to the target history. #{fail} events couldn't be read from the source history.] +Es wurden #{success} Ereignisse erfolgreich eingelesen von denen #{fail_add} nicht zum Zielverlauf hinzugefügt werden konnten. #{fail} Ereignisse konnten nicht aus dem Quellverlauf ausgelesen werden. +[HistoryStats - Information] +HistoryStats - Information +[Exclude from statistics] +Aus Statistik ausschließen +[Copy history] +Verlauf kopieren +[Paste history...] +Verlauf einfügen... +[History] +Verlauf +[(Unknown)] +(Unbekannt) +[(none)] +(keine) +[none] +Keine +[(default nick)] +(Standardnickname) +[HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] +HistoryStats konnte ein benötigtes Verzeichnis (#{folder}) nicht erstellen.\r\n\r\nBitte prüfen Sie den angegebenen Ausgabedateinamen und das Ausgabeverzeichnis für zusätzliche Dateien auf ihre Richtigkeit hin. Prüfen Sie außerdem, ob die Datei, das Verzeichnis oder das Laufwerk beschreibbar ist. +[Omitted contacts] +Weggelassene Kontakte +[HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] +HistoryStats konnte die Ausgabedatei (#{file}) nicht mit Schreibzugriff öffnen.\r\n\r\nBitte prüfen Sie den angegebenen Ausgabedateinamen auf seine Richtigkeit hin. Prüfen Sie außerdem, ob die Datei, das Verzeichnis oder das Laufwerk beschreibbar ist. +[Statistics for #{nick} - HistoryStats] +Statistiken für #{nick} - HistoryStats +[Statistics for #{nick}] +Statistiken für #{nick} +[Writing omitted contacts] +Schreibe weggelassene Kontakte +[Writing totals] +Gesamtzahlen schreiben +[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}] +Erstellt mit #{plugin} #{version} am #{date} um #{time} +[Initializing] +Initialisiere +[Reading database] +Datenbank lesen +[Removing contacts] +Kontakte entfernen +[Sorting contacts] +Kontakte sortieren +[Precollecting column data] +Sammle Spaltendaten (Vorverarbeitung) +[Limiting number of contacts] +Anzahl Kontakte begrenzen +[Calculating totals] +Gesamtzahlen berechnen +[Postcollecting column data] +Sammle Spaltendaten (Nachbearbeitung) +[Transforming data] +Daten transformieren +[Creating HTML] +HTML erstellen +[Done] +Fertig +[Already existing file] +Bereits existierende Datei +[HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.] +HistoryStats erstellt gerade eine Statistik. Bitte warten sie, bis diese fertig erstellt ist, oder brechen Sie die Erstellung ab und versuchen Sie es erneut. +[month3:Jan] +month3:Jan +[monthF:January] +monthF:Januar +[month3:Feb] +month3:Feb +[monthF:February] +monthF:Februar +[month3:Mar] +month3:Mär +[monthF:March] +monthF:März +[month3:Apr] +month3:Apr +[monthF:April] +monthF:April +[month3:May] +month3:Mai +[monthF:May] +monthF:Mai +[month3:Jun] +month3:Jun +[monthF:June] +monthF:Juni +[month3:Jul] +month3:Jul +[monthF:July] +monthF:Juli +[month3:Aug] +month3:Aug +[monthF:August] +monthF:August +[month3:Sep] +month3:Sep +[monthF:September] +monthF:September +[month3:Oct] +month3:Okt +[monthF:October] +monthF:Oktober +[month3:Nov] +month3:Nov +[monthF:November] +monthF:November +[month3:Dec] +month3:Dez +[monthF:December] +monthF:Dezember +[wday2:Mo] +wday2:Mo +[wdayF:Monday] +wdayF:Montag +[wday2:Tu] +wday2:Di +[wdayF:Tuesday] +wdayF:Dienstag +[wday2:We] +wday2:Mi +[wdayF:Wednesday] +wdayF:Mittwoch +[wday2:Th] +wday2:Do +[wdayF:Thursday] +wdayF:Donnerstag +[wday2:Fr] +wday2:Fr +[wdayF:Friday] +wdayF:Freitag +[wday2:Sa] +wday2:Sa +[wdayF:Saturday] +wdayF:Samstag +[wday2:Su] +wday2:So +[wdayF:Sunday] +wdayF:Sonntag +[pm] +Nachmittags +[am] +Vormittags +[PM] +Nachmittags +[AM] +Vormittags +#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} +;============================================================ +; File: HistorySweeperLight.dll +; Plugin: History sweeper light +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico +;============================================================ +[This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] +Diese Plugin kann den Systemverlauf, den Verlauf aller Kontakte oder eines Kontaktes löschen. Der Verlauf älter als ein Datum kann gelöscht werden. Der Verlauf kann beim Start/Beenden von Miranda NG gelöscht werden. +[History Sweeper Light] +History Sweeper Light +[Sweep history for these contacts:] +Verlauf der ausgewählten Kontakte löschen: +[Action 1] +Aktion 1 +[Action 2] +Aktion 2 +[Sweep on closing message window] +Nach dem Schließen des Nachrichtenfenster löschen +[Clicking on the icon in the status bar will change settings] +Klick auf das Icon in der Statusleiste ändert die Einstellungen +[Use UNSAFE mode (sweep as fast as possible, but dangerous for database)] +Schnellen Löschmodus aktivieren (hierbei können Schäden am Profil entstehen!) +[Keep all events] +Alle Ereignisse behalten +[Delete all events] +Alle Ereignisse löschen +[Default Action] +Standard-Aktion +[Delete All] +Alles löschen +[Delete older than 1 day] +Älter als einen Tag löschen +[Delete older than 3 days] +Älter als 3 Tage löschen +[Delete older than 7 days] +Älter als eine Woche (7 Tage) löschen +[Delete older than 2 weeks (14 days)] +Älter als zwei Wochen (14 Tage) löschen +[Delete older than 1 month (30 days)] +Älter als einen Monat (30 Tage) löschen +[Delete older than 3 months (90 days)] +Älter als drei Monate (90 Tage) löschen +[Delete older than 6 months (180 days)] +Älter als sechs Monate (180 Tage) löschen +[Delete older than 1 year (365 days)] +Älter als ein Jahr (365 Tage) löschen +[Keep 1 last event] +1 letztes Ereignis behalten +[Keep 2 last events] +2 letzte Ereignisse behalten +[Keep 5 last events] +5 letzte Ereignisse behalten +[Keep 10 last events] +10 letzte Ereignisse behalten +[Keep 20 last events] +20 letzte Ereignisse behalten +[Keep 50 last events] +50 letzte Ereignisse behalten +[*** Default Action ***] +*** Standard-Aktion *** +[*** System History ***] +*** Systemverlauf *** +[History] +Verlauf +#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} +;============================================================ +; File: HTTPServer.dll +; Plugin: HTTPServer +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini +;============================================================ +[HTTP Web Server plugin for Miranda.] +HTTP Web Server plugin für Miranda. +[IPAddress1] +IPAddress1 +[IPAddress2] +IPAddress2 +[Max downloads] +Max. Downloads +[Address] +Adresse +[Mask] +Maske +[Share name] +Freigabename +[Allowed IP] +Erlaubte IP +[HTTP Server statistics view] +Statistik für HTTP-Server +[Display hidden shares] +Versteckte Freigaben anzeigen +[New share] +Neue Freigabe +[Show HTTP server statistics] +HTTP-Server-Statistik anzeigen +[Set to default] +Standard setzen +[External server name] +Externer Servername +[This is the link pasted to the message window] +Füge folgenden Link im Nachrichtenfenster ein +[Write log file] +Logdatei schreib. +[Enable HTTP server] +HTTP-Server aktivieren +[Main menu items] +Einträge im Hauptmenü +[Open log] +Log zeigen +[Show popups] +Popups anzeigen +[Page keyword] +Schlüsselwort +[URL address] +URL-Adresse +[%ExternalIP% variable] +%ExternalIP%-Variable +[Test] +Testen +[Transfer limit (Kb/s)] +Verbindungsrate (kB/Sek) +[No control when Away or Not available] +Keine Kontrollen wenn Abwesend/A.H. +[Connection control] +Verbindungskontrolle +[Index creation] +Indexerstellung +[Disable] +Deaktivieren +[Create HTML (compatibility)] +HTML erstellen (Kompatibilität) +[Create XML] +XML erstellen +[Notifications] +Benachrichtigungen +[Total connection limit] +max. Verbindungen gesamt +[Connections per user limit] +max. Verbindungen/Kontakt +[Default download limit] +Standard-DL-Begrenzung +[&Edit share] +Freigabe b&earbeiten +[&Remove share] +Freigabe entfe&rnen +[&Open in Browser] +In Br&owser öffnen +[&Copy link] +Link kopieren +[Share Current Directory] +Aktuelles Verzeichnis freigeben +[All files] +Alle Dateien +[Specify a file to share] +Datei für Freigabe auswählen +[Failed to share new file] +Freigeben einer neuen Datei fehlgeschlagen. +[Max Downloads] +Max. Downloads +[Allowed Mask] +Erlaubte Maske +[Real path] +Lokaler Pfad +[User] +Benutzer +[Agent] +Agent +[Completed] +Abgeschlossen +[Speed] +Geschwindigkeit +[Current IP Address: ] +Aktuelle IP-Adresse:\s +[Current Address: ] +Aktuelle Adresse:\s +[IP Address: ] +IP-Adresse:\s +[You are browsing from] +Sie browsen von +[Your external IP was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s] +Ihre externe IP wurde als %d.%d.%d.%d erkannt\r\nvon: %s +[You need to restart Miranda to change the main menu] +Um die Änderungen zu übernehmen, ist ein Neustart von Miranda NG erforderlich +[HTTP Server] +HTTP-Server +[Network] +Netzwerk +[HTTP Share new file] +HTTP Datei freigeben +[Share removed] +Freigabe entfernt +[Failed to bind to port %s\r\nThis is most likely because another program or service is using this port] +Zuweisung von Port %s fehlgeschlagen!\r\nVermutlich verwendet ein anderes Programm oder ein anderer Dienst diesen Port. +[Disable HTTP server] +HTTP-Server deaktivieren +#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} +;============================================================ +; File: HwHotKeys.dll +; Plugin: Hardware HotKeys +; Version: 1.0.0.6 +; Authors: Eugene f2065 +;============================================================ +[Allows you to assign expanded multimedia keys (only for PS/2 keyboards).] +Erlaubt es, erweiterte Multimediatasten zuzuordnen (nur für PS/2 Tastaturen). +[Close Miranda] +Miranda schließen +[Assign] +Zuweisen +[Clear] +Löschen +[Show/Hide contact list] +Kontaktliste ein/ausblenden +[Read message] +Nachricht lesen +[Last pressed key] +Zuletzt benutzte Tasten +[Extended flag (1xx), Hardware scan code (x23), KeyName] +Erweiterte Flags (1xx), Hardware scan code (x23), KeyName +[Combine left/right keys Shift, Ctrl, Win, Alt] +Kombiniere Links/Rechts Tasten, Shift, Strg, Win und Alt +[Combination of keys for assignment] +Kombinierte Tasten für Zuordnung +[Customize] +Customize +[Hardware HotKeys] +Hardware-Hotkeys +#muuid {EFB2355B-82B3-4759-b7d8-95f8e9506291} +;============================================================ +; File: ICQ.dll +; Plugin: ICQ-WIM protocol +; Version: 0.95.11.5 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[ICQ protocol support for Miranda NG.] +ICQ-Protokollunterstützung für Miranda NG. +[UIN/e-mail:] +UIN/E-Mail: +[Password:] +Passwort: +[Sign in/sign up using phone] +Anmelden/Registrieren mit Telefon +[Do not open chat windows on creation] +Chatfenster bei der Erzeugung nicht öffnen +[Use tray icon notifications] +Benachrichtigungen mittels Systemtray-Symbol +[Launch mailbox in a browser on click] +Beim anklicken Postfach im Browser öffnen +[Notifications] +Benachrichtigung +[If a contact goes Offline, set this status instead and cache it for given timeout in seconds (0 - disabled)] +Wenn ein Kontakt Offline geht, stattdessen folgenden Status für folgende Anzahl Sekunden setzen (0 - deaktivieren) +[After that, set this status to a contact and move it offline after specified timeout in seconds (0 - disabled)] +Danach diesen Status setzen und nach folgender Anzahl Sekunden Offline setzen (0 - deaktivieren) +[Send group chat invitation] +Gruppenchateinladung senden +[&Invite] +E&inladen +[Cancel] +Abbrechen +[Account registration] +Konto registrieren +[Enter full phone number] +Komplette Telefonnummer angeben +[Send me registration code via SMS] +Registrierungscode per SMS senden +[Enter registration code] +Registrierungscode eingeben +[UIN:] +UIN: +[Online since:] +Online seit: +[Idle since:] +Untätig seit: +[Nick:] +Nick: +[Member since:] +Mitglied seit: +[Last seen:] +Zuletzt gesehen: +[Enter ICQ Password] +ICQ-Passwort eingeben +[Remember this session password] +Dieses Sitzungspasswort merken +[&Invite a user] +Benutzer e&inladen +[&Leave/destroy chat] +Chat ver&lassen/zerstören +[E-mail] +E-Mail +[E-mail notification] +E-Mail Benachrichtigung +[Network] +Netzwerk +[General] +Allgemein +[Advanced] +Erweitert +[You received e-mail from %s: %s] +Sie haben eine E-Mail von %s erhalten: %s +[You have %d unread emails] +Sie haben %d ungelesene E-Mails +[%s server connection] +%s Serververbindung +[Synchronize server groups] +Servergruppen synchronisieren +[UIN/e-mail/phone] +UIN/E-Mail/Telefon +[Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] +Verbindung fehlgeschlagen.\nICQ-Nummer oder Passwort wurden abgelehnt (%d). +[Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).] +Verbindung fehlgeschlagen.\nDer Server ist temporär nicht verfügbar (%d). +[Connection failed.\nUnknown error during sign on: %d] +Verbindung fehlgeschlagen.\nUnbekannter Fehler beim Anmelden: %d +[admin] +Administrator +[member] +Mitglied +[Unknown sticker] +Unbekannter Sticker +[User sent a sticker:] +Benutzer hat einen Sticker gesendet: +;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: ICQCorp.dll +; Plugin: ICQ corporate protocol +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko +;============================================================ +[ICQ corporate protocol support for Miranda NG.] +Unterstützung für das ICQ-Corporate-Protokoll in Miranda NG. +[UIN:] +UIN: +[External IP:] +Externe IP: +[Internal IP:] +Interne IP: +[Port:] +Port: +[ICQ Version:] +ICQ-Version: +[Miranda Version:] +Miranda-Version: +[Ping:] +Ping: +[Login Server:] +Loginserver: +[ICQ number:] +ICQ-Nummer: +[Password:] +Passwort: +[These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] +Die Änderungen werden erst nach einer Neueinwahl ins ICQ-Netzwerk aktiv. +[Network] +Netzwerk +[ICQ Corporate plugin used only WinSock v2.2 or later.] +ICQ-Corporate-Plugin verwendet nur WinSock v2.2 oder neuer. +[You need specify ICQ Corporate login server.] +Sie müssen einen ICQ-Corporate-Anmeldeserver angeben. +[Your ICQ Corp number and password combination was rejected by the ICQ Corporate server. Please go to Options -> Network -> ICQCorp and try again.] +Ihre ICQ-Corp-Nummer und -Passwortkombination wurden vom ICQ-Corporate-Server abgelehnt. Bitte gehen Sie zu Einstellungen -> Netzwerk -> ICQCorp und versuchen Sie es nochmal. +[ICQ number] +ICQ-Nummer +[%d file] +%d Datei +[%d files] +%d Dateien +[%d directory] +%d Verzeichnis +[%d directories] +%d Verzeichnisse +[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] +Dateiübertragung abgebrochen, da eine der ausgewählten Dateien nicht mehr vorhanden ist. Entweder wurde diese gelöscht oder verschoben. +[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] +Dateiübertragung abgebrochen, da Miranda die Zieldatei nicht schreiben kann. Sie haben vielleicht einen schreibgeschützten Ordner angegeben. +[] + +#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} +;============================================================ +; File: IEHistory.dll +; Plugin: IE History +; Version: 0.0.1.7 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Shows the history for a given contact using IEView.] +Zeigt den Verlauf Ihrer Kontakte mit IEView an. +[Dialog] +Dialog +[Close] +Schließen +[&Prev] +&Vorheriges +[&Next] +&Nächstes +[&Search] +&Suchen +[Number of events to load] +Anzahl zu ladender Ereignisse +[Load all events] +Alle Ereignisse laden +[Load only] +Lade nur +[events per page] +Ereignisse pro Seite +[Show last page first] +Letzte Seite zuerst anzeigen +[Other options] +Andere Einstellungen +[Load items in background] +Einträge im Hintergund laden +[RTL is default text direction] +RTL ist Standardtextrichtung +[Search] +Suchen +[&Find next] +&Weitersuchen +[Cancel] +Abbrechen +[Text:] +Text: +[Direction] +Richtung +[Up] +Auf +[Down] +Ab +[System History] +Systemverlauf +[Out of a total of] +Aus insgesamt +[You can't close the window now, wait for all events to load.] +Sie können das Fenster jetzt nicht schließen, Sie müssen warten bis alle Ereignisse geladen wurden. +[Error] +Fehler +[Text search] +Textsuche +[Time search] +Zeitsuche +[Time:] +Zeit: +[Search finished. No more entries...] +Suche beendet. Keine weiteren Einträge... +[Information] +Information +[History] +Verlauf +[View &history] +&Verlauf anzeigen +[&System History] +&Systemverlauf +#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} +;============================================================ +; File: IEView.dll +; Plugin: IEView +; Version: 1.6.0.2 +; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean +;============================================================ +[IE Based Chat Log.] +Internet-Explorer-basierter Chatlog. +[Copy] +Kopieren +[Copy Link] +Link kopieren +[Select All] +Alles markieren +[Save Image As...] +Bild speichern unter... +[Print] +Drucken +[Clear Log] +Verlauf leeren +[Show source] +Quellcode anzeigen +[Options] +Einstellungen +[Enable BBCodes] +BBCodes aktivieren +[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] +Folgende BBCodes werden unterstützt: [b], [i], [u], [s], [img], [size], [color], [url] +[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] +Unterstützung für Flash-Dateien in Smileys und BBCodes +[Replace smileys in user names] +Smileys im Nick ersetzen +[Hide window border] +Fensterrand verstecken +[Embed YouTube videos] +YouTube Videos einbetten +[Size:] +Größe: +[Mode] +Modus +[Compatibility Mode] +Kompatibilitätsmodus +[Use External CSS] +Externe CSS verwenden +[Use Templates] +Vorlage verwenden +[Background image] +Hintergrundbild +[Scroll with text] +Mit Text scrollen +[Template Options] +Einstellungen der Vorlage +[Use message grouping] +Nachrichten gruppieren +[Show nicknames] +Nick anzeigen +[Show time] +Zeit anzeigen +[Show seconds] +Sekunden anzeigen +[Show date] +Datum anzeigen +[Use long date format] +Langes Datumsformat verwenden +[Use relative timestamp] +Relativen Zeitstempel verwenden +[Download more templates] +Weitere Vorlagen herunterladen +[Outgoing File Transfer] +Ausgehende Dateiübertragung +[Incoming File Transfer] +Eingehende Dateiübertragung +[(Unknown Contact)] +(Unbekannter Kontakt) +[ requested authorization] + fragte Autorisierung an +[ was added.] + wurde hinzugefügt. +[RTL On] +RTL an +[RTL Off] +RTL aus +[Group On] +Gruppierung an +[Group Off] +Gruppierung aus +[%s has joined.] +%s ist beigetreten. +[%s has left.] +%s ist gegangen. +[The topic is %s.] +Das Thema ist %s. +[Error] +Fehler +[Default] +Standard +[Template] +Vorlage +[All Files] +Alle Dateien +[All Images] +Alle Bilder +[Style Sheet] +Style Sheet +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[IEView] +IEView +[General] +Allgemein +[Skins] +Skins +[Message Log] +Nachrichtenverlauf +[Group chats] +Gruppenchats +[History] +Verlauf +[Today] +Heute +[Yesterday] +Gestern +[File sent] +Datei gesendet +[File received] +Datei empfangen +#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} +;============================================================ +; File: IgnoreState.dll +; Plugin: Ignore state +; Version: 0.0.3.0 +; Authors: Kildor +;============================================================ +[Shows ignore state of contact in contact list.] +Zeigt in der Kontaktliste an, ob Sie Ihren Kontakt ignorieren. +[Plugin settings] +Plugin-Einstellungen +[Filtered events:] +Gefilterte Ereignisse: +[Use Miranda ignore settings for All Contacts] +Verwende die Miranda-Einstellungen für alle Kontakte +[All] +Alle +[Messages] +Nachrichten +[Files] +Dateien +[User Online] +Benutzer online +[Authorization] +Autorisierung +[Typing Notify] +Tippbenachrichtigungen +[Full Ignore] +Vollständiges Ignorieren +[Partial Ignore] +Teilweises Ignorieren +[Message Ignore] +Nachrichten ignorieren +[Ignore State] +Ignore State +[Icons] +Icons +#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} +;============================================================ +; File: Import.dll +; Plugin: Import contacts and messages +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.] +Importiert Kontakte und Nachrichten aus einem anderen Miranda-Profil oder aus einem externen Programm. +[This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.] +Dieser Assistent soll helfen Kontakte und Nachrichten aus anderen Miranda-Profilen oder aus externen Programmen zu importieren. +[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] +Klicken Sie auf "Weiter", um die gewünschten Informationen zu importieren, oder klicken Sie auf "Abbrechen", um die Importfunktion zu beenden. +[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] +Es wird empfohlen das aktuelle Miranda-Profil vor dem Importieren zu sichern. +[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] +Wenn Sie weitere Informationen importieren wollen, so klicken Sie bitte auf "Weiter", um an den Anfang dieses Assistenten zu gelangen, anderenfalls klicken Sie auf "Ende", um Miranda zu nutzen. +[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] +Wahrscheinlich wird dieses Programm kein weiteres Mal benötigt, daher wird es beim nächsten Start nicht wieder geladen. +[Do not load the import plugin at startup again] +Importplugin nicht wieder beim Starten laden +[Import completed] +Import vollständig +[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] +Zum Reaktivieren des Plugins bitte die Pluginseite nutzen und dort das Plugin 'Import' aktivieren. +[&Filename:] +&Dateiname: +[Now importing...] +Importiere jetzt... +[Import Information Wizard] +Import-Informations-Plugin +[&Next >] +Weiter > +[Cancel] +Abbrechen +[< &Back] +< Zurück +[Import all settings, contacts and all messages] +Alle Einstellungen, Kontakte und Nachrichten importieren +[Import all contacts and all messages] +Alle Kontakte und alle Nachrichten importieren +[Only import contacts] +Nur Kontakte importieren +[Custom import] +Eigene Auswahl +[Makes precise copy of the original profile, including all settings, contacts and history.] +Macht eine exakte Kopie Ihres Profils, inklusive aller Einstellungen, Kontakte und Verlauf. +[Imports only contacts and history, and a few settings. Ideal for synchronizing.] +Importiert nur Kontakte, Verlauf und ein paar Einstellungen. Ideal zum Synchronisieren. +[Imports contacts only, doesn't import any message history.] +Importiert nur Kontakte, importiert keinen Nachrichtenverlauf. +[Custom schema: you can choose what to import.] +Eigenes Schema: Sie wählen aus was importiert wird. +[Check duplicates] +Duplikate prüfen +[New contacts && groups] +Neue Kontakte && Gruppen +[System history] +Systemverlauf +[Select items to import:] +Elemente zum Importieren auswählen: +[Incoming] +Eingehend +[Outgoing] +Ausgehend +[Only since:] +Nur seit: +[Messages] +Nachrichten +[File Transfers] +Dateiübertragungen +[Other] +Andere +[Choose appropriate accounts for import] +Passendes Konto zum Importieren auswählen +[Enter file name for import:] +Zu importierende Datei angeben: +[Copy] +Kopieren +[] + +[Old account] +Altes Konto +[New account] +Neues Konto +[Protocol %S is not loaded, skipping account %s creation] +Protokoll %S ist nicht geladen, überspringe Erstellung von Konto %s +[Unable to create an account %s of protocol %S] +Konnte Konto %s für Protokoll %S nicht erstellen. +[Metacontact cannot be imported due to its ambiguity.] +Metakontakt konnte wegen seiner Mehrdeutigkeit nicht importiert werden. +[Added metacontact '%s'] +Metakontakt '%s' hinzugefügt +[Added metacontact] +Metakontakt hinzugefügt +[Skipping contact with no protocol] +Überspringe Kontakt ohne Protokoll +[Skipping contact, account %S cannot be mapped.] +Überspringe Kontakt, Konto %S konnte nicht abgebildet werden. +[Skipping contact, %S not installed.] +Überspringe Kontakt, %S nicht installiert. +[Skipping non-IM contact (%S)] +Überspringe Nicht-IM-Kontakt (%S) +[Skipping duplicate %S contact %s] +Überspringe doppelten %S-Kontakt %s +[Failed to add %S contact %s] +Hinzufügen des %S-Kontakts %s fehlgeschlagen +[Added %S contact %s, '%s'] +%S-Kontakt %s hinzugefügt, '%s' +[Added %S contact %s] +%S-Kontakt %s hinzugefügt +[Failed to add message] +Hinzufügen der Nachricht fehlgeschlagen. +[Error retrieving current profile, exiting.] +Fehler beim Holen des aktuellen Profils, beende. +[There's no database driver to open the input file, exiting.] +Es gibt keinen Datenbanktreiber um die Quelldatei zu öffnen, beende. +[Error loading source file, exiting.] +Fehler beim Laden der Quelldatei, beende. +[Number of contacts in database: %d] +Anzahl Kontakte in Datenbank: %d +[Error mapping accounts, exiting.] +Fehler beim Abbilden der Konten, Beenden. +[Importing groups.] +Importiere Gruppen. +[Group import failed.] +Import der Gruppe fehlgeschlagen. +[Importing contacts.] +Kontakte importieren. +[Skipping new contacts import.] +Überspringe Import neuer Kontakte. +[Importing system history.] +Systemverlauf importieren. +[Skipping system history import.] +Überspringe Systemverlauf. +[Importing history.] +Verlauf importieren. +[Skipping history import.] +Verlaufsimport überspringen. +[Import completed in %d seconds.] +Import abgeschlossen nach %d Sekunden. +[Added %d contacts and %d groups.] +%d Kontakte und %d Gruppen wurden hinzugefügt. +[Added %d contacts, %d groups and %d events.] +%d Kontakte, %d Gruppen und %d Ereignisse wurden hinzugefügt. +[Skipped %d contacts.] +%d Kontakte übersprungen. +[Skipped %d duplicates and %d filtered events.] +%d Duplikate und %d gefilterte Ereignisse übersprungen. +[&Import...] +&Importieren... +[Miranda NG database] +Miranda-NG-Datenbank +[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] +Die angegebene Datei existiert nicht. Bitte eingegebenen Dateinamen überprüfen. +[Miranda Import] +Miranda-Import +[All Files] +Alle Dateien +[You cannot import your current profile into itself] +Sie können ein Profil nicht in sich selbst importieren. +[Import history for %s] +Verlauf für %s importieren +[JSON file] +JSON-Datei +[Skipping duplicate group %s.] +Duplizierte Gruppe %s überspringen +[Import...] +Importieren... +[Finish] +Ende +#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} +;============================================================ +; File: IRC.dll +; Plugin: IRC protocol +; Version: 0.95.10.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] +Internet Relay Chat (IRC)-Protokollunterstützung für Miranda NG. +[Default network] +Standardnetzwerk +[Enable] +Aktivieren +[Server name] +Servername +[Internet address] +Internetadresse +[Port range] +Portbereich +[Password] +Passwort +[&Add] +Hinzufügen +[&Edit] +B&earbeiten +[&Del] +Löschen +[User info - Required] +Erforderliche Angaben +[Nick] +Nick +[Alternative nick] +Alternativer Nick +[Full name (e-mail)] +Voller Name (E-Mail) +[User ID (Ident)] +Nutzer-ID (Ident) +[Ident] +Ident +[System] +System +[Port] +Port +[only while connecting] +Nur beim Verbindungsaufbau +[Other] +Sonstige +[Force visible (-i)] +Sichtbar setzen (-i) +[Rejoin channel if kicked] +Channel bei Kick neu betreten +[Rejoin channels on reconnect] +Channels bei Neuverb. neu betreten +[Disable tray balloon on error] +Keine Fehler im Systemtray melden +[Show addresses] +Adressen anzeigen +[Use server window] +Serverfenster verwenden +[Show server window on startup] +Serverfenster beim Start öffnen +[Keep connection alive] +Verbindung aufrechterhalten +[Automatically join on invite] +Bei Einladung automatisch beitreten +['Old style' mode changes] +'Alter Stil' Statusänderungen +[Update online statuses for users] +Status für Kontakte aktualisieren +[Check every (s):] +Prüfe alle (s): +[Update statuses in channel nick list] +Status für Benutzerliste aktualisieren +[Don't check if more than (users):] +Nicht prüfen bei mehr als (Ben.): +[User information] +Benutzerinformation +[Ping] +Ping +[Version] +Version +[Time] +Zeit +[Userinfo] +Nutzerinfo +[&Refresh] +Aktualisie&ren +[&Query] +&Query +[&Close] +S&chließen +[Name] +Name +[Address] +Adresse +[Channels] +Channels +[Auth] +Auth +[Server] +Server +[User] +Benutzer +[Away Info] +Abwesenheitsinfo +[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] +Der Server liefert die folgenden Informationen. Beachten Sie aber, dass diese verfälscht oder nicht richtig sein könnten. +[CTCP information] +CTCP-Informationen +[Question] +Frage +[&Cancel] +Abbre&chen +[Perform] +Ausführen +[&Set] +&setzen +[Alias] +Alias +[Perform on event:] +Aktionen bei Ereignis: +[Scripting support] +Scriptunterstützung +[Quit message:] +Quit-Nachricht: +[Server code page:] +Server-Codepage: +[Enable UTF8 autodetection] +Automatische UTF8-Erkennung +[Add server] +Server hinzufügen +[Auto] +Auto +[On] +Ein +[Off] +Aus +[Host address] +Host-Adresse +[Server description] +Server-Beschreibung +[Network] +Netzwerk +[Channels on server] +Channels auf dem Server +[&Join] +Betreten +[Filter by] +Filtern nach: +[C&onnect] +Verbinden +[&Save] +&Speichern +[Hostmask] +Hostmaske +[&Clear all] +Alles lös&chen +[Online detection mode] +Methode zur Statuserkennung für Kontakte in der Kontaktliste +[Basic] +Allgemein +[Wildcard enabled network search] +Netzwerksuche mit Platzhaltern +[Channel manager] +Channelmanager +[Bans] +Banns +[Invites] +Einladungen +[Excepts] +Ausnahmen +[Only Ops set topic] +Nur Ops setzen Thema +[No external messages] +Keine externen Nachrichten +[Invite only] +Einladung nötig +[Moderated] +Moderiert +[Key:] +Passwort: +[User limit:] +Userlimit: +[Private] +Privat +[Secret] +Geheim +[Topic] +Thema +[User modes] +Benutzermodi +[Channel modes] +Channelmodi +[Hidden] +Versteckt +[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] +Moduseinstellungen für diesen Channel festlegen; normalerweise wird Op-Status oder höher dafür benötigt. +[Strip colors] +Farben entfernen +[Normal] +Normal +[Send-ahead] +Voraussenden +[Attempt reverse DCC (good if firewalled)] +Reverse-Filetransfer bevorzugen (für Firewalls) +[none] +Keine +[everyone on the contact list] +Jedem von der Kontaktliste +[everyone] +Jedem +[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] +DCC-Chats bei Trennung vom Server unterbrechen +[Manually set external IP:] +Externe IP manuell setzen: +[Client-to-Client File Transfers] +Client-to-Client-Dateiübertragung +[Client-to-Client Protocol] +Client-to-Client-Protokoll +[Client-to-Client Chats] +Client-to-Client-Chats +[Send mode:] +Sendemodus: +[Packet size (bytes):] +Paketgröße (b): +[Get IP address from server] +IP-Adresse vom Server beziehen +[Auto-accept from:] +Automatisch annehmen von: +[Send notice] +Notiz senden +[CTCP Chat Request] +CTCP-Chatanfrage +[&Accept] +&Akzeptieren +[&Deny] +Ablehnen +[Enable (*)] +Aktivieren (*) +[Ignore channel messages by default] +Channelnachrichten standardmäßig ignorieren +[Ignore file transfer requests] +Dateiübertragungsanfragen ignorieren +[Ignore DCC Chat requests] +DCC-Chatanfragen ignorieren +[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] +DCC-Chatanfragen von unbekannten Kontakten ignorieren +[Ignore users] +Ignorierte Benutzer +[(*) Queries from users on your contact list are never ignored] +(*) Querys von Kontakten auf der Kontaktliste werden niemals ignoriert +[Queries] +Querys +[Messages] +Nachrichten +[Notices] +Notizen +[Ignore mask (nick!user@host)] +Ignoriermaske (nick!user@host) +[Network (*)] +Netzwerk (*) +[Ignore events] +Zu ignorierende Ereignisse +[(*) blank to set this mask for all networks] +(*) frei lassen um diese Maske für alle Netzwerke zu setzen +[Server:] +Server: +[Password:] +Passwort: +[CTCP chat request from %s] +CTCP-Chatanfrage von %s +[%s sets mode %s] +%s setzt Modus %s +[%s sets mode %s%s] +%s setzt Modus %s%s +[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] +CTCP-FEHLER: Ungültige CTCP-Anfrage von %s!%s@%s registriert. Möglicher Versuch, Kontrolle über Ihr IRC-Programm zu übernehmen +[CTCP FINGER requested by %s] +CTCP-Fingeranfrage von %s +[CTCP VERSION requested by %s] +CTCP-Versionsanfrage von %s +[CTCP SOURCE requested by %s] +CTCP-Sourceanfrage von %s +[CTCP USERINFO requested by %s] +CTCP-Userinfoanfrage von %s +[CTCP PING requested by %s] +CTCP-Pinganfrage von %s +[CTCP TIME requested by %s] +CTCP-Zeitanfrage von %s +[DCC: Chat request from %s denied] +DCC: Chatanfrage von %s abgelehnt +[DCC: File transfer request from %s denied] +DCC: Anfrage Dateiübertragung von %s abgelehnt +[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] +DCC: Anfrage Reverse Dateitransfer von %s abgelehnt, keine lokale IP +[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] +DCC-FEHLER: Fehlerhafte CTCP-Anfrage von %s [%s] +[DCC: File transfer resume request from %s denied] +DCC: Anfrage Dateiübertragungsbericht von %s abgelehnt +[CTCP %s requested by %s] +CTCP %s Anfrage von %s +[%u second] +%u Sekunde +[%u seconds] +%u Sekunden +[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] +CTCP-PING-Antwort von %s: %u Sekunde(n) +[CTCP %s reply from %s: %s] +CTCP %s Antwort von %s: %s +[Owner] +Inhaber +[Admin] +Administrator +[Op] +Op +[Halfop] +Halfop +[Voice] +Stimme +[Downloading list (%u%%) - %u channels] +Laden der Liste (%u%%) - %u Channels +[Downloading list - %u channels] +Laden der Liste - %u Channels +[Done: %u channels] +Fertig: %u Channels +[(probably truncated by server)] +(wahrscheinlich vom Server unterbrochen) +[%ud, %uh, %um, %us] +%uT, %uS, %uM, %uS +[%uh, %um, %us] +%uS, %uM, %uS +[%um, %us] +%uM, %uS +[%us] +%uS +[online since %s, idle %s] +Online seit %s, untätig %s +[Change nickname] +Nickname ändern +[Unknown] +Unbekannt +[IRC error] +IRC-Fehler +[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] +Bitte Hostmaske eingeben (nick!user@host)\nKontakte auf der Kontaktliste werden nie ignoriert +[Ignore] +Ignorieren +[Please enter the reason] +Bitte den Grund angeben +[Ban'n Kick] +Bann und Kick +[*Disconnected*] +*Getrennt* +[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] +Die Benutzung von /AWAY in Ihrem 'Perform Buffer' ist limitiert,\nweil IRC dieses Kommando automatisch sendet. +[IRC Error] +IRC Fehler +[The buddy check function is enabled] +Prüfen der IRC-Kontakte ist aktiviert +[The buddy check function is disabled] +Prüfen der IRC-Kontakte ist deaktiviert +[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] +Inkorrekte Parameter. Benutzung /sleep [ms], ms muss größer als 0 und kleiner als 4000 sein. +[Ignore system is enabled] +Ignoriersystem ist aktiviert +[Ignore system is disabled] +Ignoriersystem ist deaktiviert +[%s on %s is now ignored (+%s)] +%s in %s wird nun ignoriert (+%s) +[%s is not ignored now] +%s wird jetzt nicht mehr ignoriert +[%s was not ignored] +%s wurde nicht ignoriert +[Outgoing commands are shown] +Ausgehende Befehle werden angezeigt +[Outgoing commands are not shown] +Ausgehende Befehle werden nicht angezeigt +[The time interval for the buddy check function is now at default setting] +Zeitintervall zum Prüfen der IRC-Kontakte hat nun den Standardwert +[The time interval for the buddy check function is now %u seconds] +Zeitintervall zum Prüfen der IRC-Kontakte steht jetzt auf %u Sekunden +[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] +Dieser Befehl sollte auf Netzwerken dieser Größe nicht verwendet werden!\r\nEr verursacht eine hohe CPU- und/oder Bandbreitenauslastung\r\nfür ca. %u bis %u Minuten.\r\n\r\nWollen Sie den Befehl wirklich ausführen? +[IRC warning] +IRC-Warnung +[Aborted] +Abgebrochen +[CTCP %s request sent to %s] +CTCP-%s-Anfrage gesendet an %s +[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] +DCC-FEHLER: Es ist nicht möglich, die externe IP aufzulösen. +[DCC CHAT request sent to %s] +DCC-Chatanfrage gesendet an %s +[DCC ERROR: Unable to bind port] +DCC-FEHLER: Verbinden mit Port nicht möglich +[Input command] +Eingehender Befehl +[Please enter the reply] +Bitte Antwort eingeben +[Failed to connect to] +Konnte nicht verbinden mit +[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive file transfer] +DCC-FEHLER: Konnte den lokalen Port für passiven Dateitransfer nicht einbinden +[%s server connection] +%s Serververbindung +[%s client-to-client connections] +%s Client-to-Client-Verbindungen +[Nickname] +Nick +[DCC ERROR: No valid files specified] +DCC-FEHLER: Keine gültige Datei angegeben +[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] +DCC-Anfrage für Reverse-Dateitransfer gesendet an %s (%s) +[DCC file transfer request sent to %s [%s]] +DCC-Anfrage für Dateitransfer gesendet an %s (%s) +[DCC ERROR: Unable to bind local port] +DCC-FEHLER: Verbinden mit lokalem Port nicht möglich. +[The protocol is not online] +Protokoll ist nicht online +[The dcc chat connection is not active] +Die DCC-Chatverbindung ist nicht aktiv +[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] +Bitte ein IRC-Netzwerk zum Verbinden auswählen. Dieses wird dann das Standardnetzwerk. +[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] +Verbindung kann nicht hergestellt werden. Es wurden nicht alle erforderlichen Felder (Nickname, ID und Name) ausgefüllt. +[Main] +Allgemein +[Add] +Hinzufügen +[Apply] +Übernehmen +[Rename] +Umbenennen +[Edit] +Bearbeiten +[Cancel] +Abbrechen +[Channel list] +Channelliste +[Quick connect] +Schnellzugriff +[Server window] +Serverfenster +[Show channel] +Channel anzeigen +[WhoIs] +WhoIs +[Incoming DCC Chat] +Eingehender DCC-Chat +[Logo (48x48)] +Logo (48x48) +[Thai] +Thailändisch +[Japanese] +Japanisch +[Simplified Chinese] +Vereinfachtes Chinesisch +[Korean] +Koreanisch +[Traditional Chinese] +Traditionelles Chinesisch +[Central European] +Mitteleuropäisch +[Cyrillic (Windows)] +Kyrillisch (Windows) +[Cyrillic (KOI8R)] +Kyrillisch (KOI8R) +[Latin I] +Lateinisch +[Greek] +Griechisch +[Turkish] +Türkisch +[Hebrew] +Hebräisch +[Arabic] +Arabisch +[Baltic] +Baltisch +[Vietnamese] +Vietnamesisch +[Korean (Johab)] +Koreanisch (Johab) +[Please complete all fields] +Bitte alle Felder ausfüllen +[Add a new network] +Netzwerk hinzufügen +[Edit this network] +Netzwerk bearbeiten +[Delete this network] +Netzwerk löschen +[Do you want to delete\r\n%s] +Wollen Sie %s löschen? +[Delete server] +Server löschen +[Edit server] +Server bearbeiten +[] + +[] + +[Loading...] +Wird geladen... +[Please wait for room list to download.] +Bitte warten Sie bis die Raumliste heruntergeladen ist. +[Please specify group chat directory first.] +Geben Sie zuerst einen Konferenzserver an. +[Bookmarks...] +Lesezeichen... +[Change nickname in <%s>] +Nicknamen in <%s> ändern +[Error] +Fehler +[Group chat invitation to\n%s] +Gruppenchateinladung in\n%s +[Status icons] +Statusicons +[transport] +Transport +[Notes] +Notizen +[Multi-User Conference] +Gruppenkonferenz +[Agents list] +Agentenliste +[Transports] +Transporte +[Personal vCard] +Persönliche vCard +[Convert to room] +In Konferenzraum umwandeln +[Login/logout] +Anmelden/Abmelden +[Resolve nicks] +Nicks auflösen +[Send note] +Notiz senden +[AdHoc Command] +Ad-Hoc-Befehl +[OpenID Request] +OpenID-Anfrage +[Add contact] +Kontakt hinzufügen +[Open] +Öffnen +[Discovery succeeded] +Erkennung erfolgreich +[Discovery failed] +Erkennung fehlgeschlagen +[Discovery in progress] +Erkennung läuft +[Apply filter] +Filter aktivieren +[Reset filter] +Filter deaktivieren +[Navigate home] +Zurück zum Anmeldeserver +[Refresh node] +Node aktualisieren +[Browse node] +Node durchsuchen +[RSS service] +RSS-Dienst +[Server] +Server +[Storage service] +Speicherdienst +[Weather service] +Wetterdienst +[Generic privacy list] +Auswählbare Privatsphärenliste +[Active privacy list] +Aktive Privatsphärenliste +[Default privacy list] +Standard-Privatsphärenliste +[Move up] +Hoch +[Move down] +Runter +[Allow Messages] +Nachrichten erlauben +[Allow Presences (in)] +Status empfangen erlauben +[Allow Presences (out)] +Status senden erlauben +[Allow Queries] +Querys erlauben +[Deny Messages] +Nachrichten verweigern +[Deny Presences (in)] +Status empfangen verweigern +[Deny Presences (out)] +Status senden verweigern +[Deny Queries] +Querys verweigern +[Protocols] +Protokolle +[Dialogs] +Dialoge +[Discovery] +Diensterkennung +[Privacy] +Privatsphäre +[Authentication failed for %s.] +Authentifizierung für %s fehlgeschlagen. +[Authentication] +Authentifizierung +[Registration successful] +Registrierung erfolgreich +[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] +Passwort wurde geändert, bitte das entsprechende Feld unter Einstellungen -> Protokolle -> Jabber ebenfalls ändern. +[Password cannot be changed.] +Passwort kann nicht geändert werden +[Jabber Bookmarks Error] +Jabberlesezeichenfehler +[%s, %d items (%s)] +%s, %d Einträge (%s) +[Reason to ban] +Begründung für Bann +[Removing %s?] +%s entfernen? +[Voice List] +Liste der Benutzer mit Stimmrecht +[Member List] +Mitgliederliste +[Moderator List] +Moderatorenliste +[Ban List] +Liste verbannter Benutzer +[Admin List] +Administratorenliste +[Owner List] +Besitzerliste +[Http authentication request received] +HTTP-Authentifizierungsanfrage empfangen +[Jabber account chooser] +Jabber-Kontenauswahl +[Convert] +Umwandeln +[Add to Bookmarks] +Als Lesezeichen speichern +[Commands] +Befehle +[Send Note] +Notiz senden +[Send Presence] +Chatstatus setzen +[Jabber Resource] +Jabberstandort +[Last Active] +Zuletzt aktiv +[Server's Choice] +Serverauswahl +[&Convert to Contact] +In Kontakt umwandeln +[&Convert to Chat Room] +In Konferenzraum umwandeln +[Services...] +Dienste... +[Registered Transports] +Registrierte Transporte +[Local Server Transports] +Transporte des Anmeldeservers +[Create/Join group chat] +Konferenzräume betreten/erstellen +[Roster editor] +Serverseitige Kontaktliste +[Resource priority] +Priorität des Standortes +[Increase priority by %d] +Priorität um %d erhöhen +[Decrease priority by %d] +Priorität um %d reduzieren +[Resource priority [%d]] +Standort-Priorität [%d] +[Join conference] +Konferenz betreten +[Open bookmarks] +Lesezeichen öffnen +[Privacy lists] +Privatsphärelisten +[Service discovery] +Diensterkennung +[Last active (%s)] +letzte Aktivität (%s) +[No activity yet, use server's choice] +Keine Aktivität festgestellt, Auswahl durch Server +[Highest priority (server's choice)] +Höchste Priorität (Auswahl durch Server) +[Status Message] +Statusnachricht +[To] +An +[From] +Von +[Both] +Beides +[Errors] +Fehler +[Incoming note from %s] +Eingehende Notiz von %s +[Send note to %s] +Notiz an %s senden +[From: %s] +Von: %s +[All tags] +Alle Schlagwörter +[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] +Notizen wurden nicht gespeichert. Fenster schließen, ohne diese auf den Server hochzuladen? +[Are you sure?] +Sind Sie sich sicher? +[Incoming note] +Eingehende Notiz +[Do you want to create OMEMO session with new device:] +Möchten Sie eine OMEMO-Sitzung mit diesem neuen Gerät erzeugen: +[OMEMO: New session] +OMEMO: Neue Sitzung +[Afar] +Afarisch +[Abkhazian] +Abchasisch +[Afrikaans] +Afrikaans +[Akan] +Akan +[Albanian] +Albanisch +[Amharic] +Amharisch +[Arabic] +Arabisch +[Aragonese] +Aragonesisch +[Armenian] +Armenisch +[Assamese] +Assamesisch +[Avaric] +Avaric +[Avestan] +Avestan +[Aymara] +Aymara +[Azerbaijani] +Aserbaidschanisch +[Bashkir] +Baschkirisch +[Bambara] +Bambara +[Basque] +Baskisch +[Belarusian] +Weißrussisch +[Bengali] +Bengalisch +[Bihari] +Bihari +[Bislama] +Bislama +[Bosnian] +Bosnisch +[Breton] +Bretonisch +[Bulgarian] +Bulgarisch +[Burmese] +Birmanisch +[Catalan; Valencian] +Katalanisch, Valencianisch +[Chamorro] +Chamorro +[Chechen] +Tschetschenisch +[Chinese] +Chinesisch +[Church Slavic; Old Slavonic] +Kirchenslawisch, Altslawisch +[Chuvash] +Tschuwaschisch +[Cornish] +Kornisch +[Corsican] +Korsisch +[Cree] +Cree +[Czech] +Tschechisch +[Danish] +Dänisch +[Divehi; Dhivehi; Maldivian] +Dhivehi, Malediven +[Dutch; Flemish] +Niederländisch, Flämisch +[Dzongkha] +Dzongkha +[English] +Englisch +[Esperanto] +Esperanto +[Estonian] +Estnisch +[Ewe] +Ewe +[Faroese] +Färöisch +[Fijian] +Fidschi +[Finnish] +Finnisch +[French] +Französisch +[Western Frisian] +Westfriesisch +[Fulah] +Fulfulde +[Georgian] +Georgisch +[German] +Deutsch +[Gaelic; Scottish Gaelic] +Gälisch, Schottisch +[Irish] +Irisch +[Galician] +Galicisch +[Manx] +Manx +[Greek, Modern (1453-)] +Griechisch, Modern (1453-) +[Guarani] +Guarani +[Gujarati] +Gujarati +[Haitian; Haitian Creole] +Haitianisch +[Hausa] +Hausa +[Hebrew] +Hebräisch +[Herero] +Otjiherero +[Hindi] +Hindi +[Hiri Motu] +Hiri Motu +[Hungarian] +Ungarisch +[Igbo] +Igbo +[Icelandic] +Isländisch +[Ido] +Ido +[Sichuan Yi] +Sichuan, Yi +[Inuktitut] +Inuktitut +[Interlingue] +Interlingue +[Interlingua (International Auxiliary Language Association)] +Interlingua (Internationale Hilfssprachengesellschaft) +[Indonesian] +Indonesisch +[Inupiaq] +Inupiaq +[Italian] +Italienisch +[Javanese] +Javanisch +[Japanese] +Japanisch +[Kalaallisut; Greenlandic] +Kalaallisut, Grönländisch +[Kannada] +Kannada +[Kashmiri] +Kashmiri +[Kanuri] +Kanuri +[Kazakh] +Kasachisch +[Central Khmer] +Zentral-Khmer +[Kikuyu; Gikuyu] +Kikuyu, Gikuyu +[Kinyarwanda] +Kinyarwanda +[Kirghiz; Kyrgyz] +Kirgisisch +[Komi] +Komi +[Kongo] +Kongo +[Korean] +Koreanisch +[Kuanyama; Kwanyama] +Oshivambo, Kwanyama +[Kurdish] +Kurdisch +[Lao] +Laotisch +[Latin] +Lateinisch +[Latvian] +Lettisch +[Limburgan; Limburger; Limburgish] +Limburgisch +[Lingala] +Lingala +[Lithuanian] +Litauisch +[Luxembourgish; Letzeburgesch] +Luxemburgisch +[Luba-Katanga] +Kiluba +[Ganda] +Ganda +[Macedonian] +Mazedonisch +[Marshallese] +Marshallesisch +[Malayalam] +Malayalam +[Maori] +Maori +[Marathi] +Marathi +[Malay] +Malayisch +[Malagasy] +Malagasy +[Maltese] +Maltesisch +[Moldavian] +Moldawien +[Mongolian] +Mongolisch +[Nauru] +Nauru +[Navajo; Navaho] +Navajo, Navaho +[Ndebele, South; South Ndebele] +Ndebele, Südlich +[Ndebele, North; North Ndebele] +Ndebele, Nördlich +[Ndonga] +Oshivambo +[Nepali] +Nepalesisch +[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] +Norwegisch Nynorsk, Neunorwegisch +[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] +Norwegisch Bokmål +[Norwegian] +Norwegisch +[Chichewa; Chewa; Nyanja] +Chichewa +[Occitan (post 1500); Provencal] +Okzitan (nach 1500); Provencal +[Ojibwa] +Anishinabe +[Oriya] +Oriya +[Oromo] +Oromo +[Ossetian; Ossetic] +Ossetisch +[Panjabi; Punjabi] +Panjabi, Punjabi +[Persian] +Persisch +[Pali] +Pali +[Polish] +Polnisch +[Portuguese] +Portugiesisch +[Pushto] +Paschtunisch +[Quechua] +Quechua +[Romansh] +Rätoromanisch +[Romanian] +Rumänisch +[Rundi] +Kirundi +[Russian] +Russisch +[Sango] +Sango +[Sanskrit] +Sanskrit +[Serbian] +Serbisch +[Croatian] +Kroatisch +[Sinhala; Sinhalese] +Singhalesisch +[Slovak] +Slowakisch +[Slovenian] +Slowenisch +[Northern Sami] +Sami, Nördlich +[Samoan] +Samoanisch +[Shona] +Shona +[Sindhi] +Sindhi +[Somali] +Somalisch +[Sotho, Southern] +Sotho, Südlich +[Spanish; Castilian] +Spanisch, Kastilisch +[Sardinian] +Sardisch +[Swati] +Siswati +[Sundanese] +Sundanesisch +[Swahili] +Suaheli +[Swedish] +Schwedisch +[Tahitian] +Tahitianisch +[Tamil] +Tamilisch +[Tatar] +Tatarisch +[Telugu] +Telugu +[Tajik] +Tadschikisch +[Tagalog] +Tagalog +[Thai] +Thailändisch +[Tibetan] +Tibetisch +[Tigrinya] +Tigrinnisch +[Tonga (Tonga Islands)] +Tongaisch (Tonga-Inseln) +[Tswana] +Setswana +[Tsonga] +Tsonga +[Turkmen] +Turkmenisch +[Turkish] +Türkisch +[Twi] +Twi +[Uighur; Uyghur] +Uighurisch +[Ukrainian] +Ukrainisch +[Urdu] +Urdu +[Uzbek] +Usbekisch +[Venda] +Tshivenda +[Vietnamese] +Vietnamesisch +[Volapuk] +Volapuk +[Welsh] +Walisisch +[Walloon] +Wallonisch +[Wolof] +Wolof +[Xhosa] +isiXhosa +[Yiddish] +Jiddisch +[Yoruba] +Yoruba +[Zhuang; Chuang] +Zhuang, Guangxi +[Zulu] +Zulu +[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Die Änderungen werden erst nach einer Neueinwahl ins Jabber-Netzwerk aktiv. +[Jabber Protocol Option] +Jabber-Protokolleinstellungen +[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] +Dieser Vorgang wird Ihr Konto auf diesem Server endgültig löschen. Alle Kontakte und andere auf dem Server gespeicherten Daten gehen unwiederbringlich verloren. Wollen Sie dies wirklich machen? +[Account removal warning] +Konto wirklich löschen? +[You can change your password only when you are online] +Sie können Ihr Passwort nur ändern, wenn Sie online sind. +[You must be online] +Du musst Online sein +[Messaging] +Nachrichten +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Nachrichten langsamer, aber mit voller Bestätigung senden +[Enable avatars] +Avatare aktivieren +[Log chat state changes] +Chatstatusänderungen loggen +[Log presence subscription state changes] +Autorisierungsstatus-Änderungen loggen +[Log presence errors] +Statusfehler loggen +[Enable user moods receiving] +Empfang von Stimmung aktivieren +[Enable user tunes receiving] +Empfang von Musikinformationen aktivieren +[Enable user activity receiving] +Empfang von Aktivität aktivieren +[Receive notes] +Notizen empfangen +[Automatically save received notes] +Empfangene Notizen automatisch speichern +[Enable server-side history (XEP-0136)] +Serverseitigen Verlauf aktivieren (XEP-0136) +[Receive conversations from other devices (XEP-0280)] +Unterhaltungen von anderen Geräten empfangen (XEP-0280) +[Use Stream Management (XEP-0198) if possible (Testing)] +Stream-Management verwenden wenn möglich (XEP-0198) (Testphase) +[Server options] +Servereinstellungen +[Disable SASL authentication (for old servers)] +SASL-Authentifizierung deaktivieren (für ältere Server) +[Enable stream compression (if possible)] +Datenstromkompression aktivieren (falls möglich) +[Other] +Sonstige +[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] +Fernsteuerung aktivieren (nur von einem anderen Standort derselben JID) +[Show transport agents on contact list] +Transportagenten in der Kontaktliste anzeigen +[Automatically add contact when accept authorization] +Kontakt bei akzeptierter Autorisierung automatisch hinzufügen +[Automatically accept authorization requests] +Autorisierungsanfragen automatisch akzeptieren +[Fix incorrect timestamps in incoming messages] +Falsche Zeitangaben in empfangenen Nachrichten korrigieren +[Disable frame] +Frame deaktivieren +[Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)] +XMPP-Linkverarbeitung aktivieren (benötigt AssocMgr) +[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] +Kontakte in ihren lokalen Gruppen belassen (Gruppen auf Server ignorieren) +[Security] +Sicherheit +[Allow servers to request version (XEP-0092)] +Servern das Abfragen der Version erlauben (XEP-0092) +[Show information about operating system in version replies] +Informationen über das Betriebssystem bei Versionsanfragen anzeigen +[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] +Nur "In-Band"-Dateitransfers akzeptieren (enthüllt nicht die eigene IP) +[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] +HTTP-Authentifizierungs-Anfragen akzeptieren (XEP-0070) +[Use OMEMO encryption for messages if possible (XEP-0384) (Basic support without GUI)] +OMEMO-Verschlüsselung für Nachrichten verwenden wenn möglich (XEP-0384) (Basis-Unterstützung ohne GUI) +[General] +Allgemein +[Autoaccept multiuser chat invitations] +Konferenzen bei Einladungen automatisch beitreten +[Automatically join bookmarks on login] +Lesezeichen beim Einloggen automatisch betreten +[Automatically join conferences on login] +Konferenzen beim Einloggen automatisch betreten +[Do not open chat windows on creation] +Chatfenster bei der Erzeugung nicht öffnen +[Do not show multiuser chat invitations] +Konferenzeinladungen nicht anzeigen +[Log events] +Ereignisse aufzeichnen +[Ban notifications] +Bannbenachrichtigungen +[Room configuration changes] +Änderungen der Raumeinstellungen +[Affiliation changes] +Änderungen der Mitgliedschaft +[Role changes] +Änderungen der Rolle +[Status changes] +Statusänderungen +[Don't notify history messages] +Nicht über alte Nachrichten benachrichtigen +[Network] +Netzwerk +[Account] +Konto +[Advanced] +Erweitert +[Public XMPP Network] +Öffentliches XMPP-Netzwerk +[Secure XMPP Network] +Sicheres XMPP-Netzwerk +[Secure XMPP Network (old style)] +Sicheres XMPP-Netzwerk (veraltet) +[Google Talk!] +Google Talk! +[Hipchat] +Hipchat +[LiveJournal Talk] +LiveJournal Talk +[League Of Legends (EU Nordic)] +League Of Legends (EU Nord) +[League Of Legends (EU West)] +League Of Legends (EU West) +[League Of Legends (Oceania)] +League Of Legends (Ozeanien) +[League Of Legends (US)] +League Of Legends (US) +[Odnoklassniki] +Odnoklassniki +[S.ms] +S.ms +[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Einige Änderungen werden sich erst bei Ihrer nächsten Verbindung mit Jabber auswirken. +[New password does not match.] +Neues Passwort und Bestätigung stimmen nicht überein. +[Current password is incorrect.] +Aktuelles Passwort ist falsch. +[Sending request, please wait...] +Sende Anfrage, bitte warten Sie... +[Warning: privacy lists were changed on server.] +Warnung: Privatsphäreliste wurde auf Server geändert +[Error occurred while applying changes] +Fehler beim Speichern der Privatsphärenlisten aufgetreten +[Privacy lists successfully saved] +Privatsphärenlisten erfolgreich gespeichert. +[Privacy list %s set as active] +Privatsphäreliste %s auf aktiv gesetzt +[Active privacy list successfully declined] +Aktive Privatsphäreliste erfolgreich entfernt +[Error occurred while setting active list] +Fehler beim Setzen der aktiven Liste +[Privacy list %s set as default] +Privatsphäreliste %s als Standard gesetzt +[Default privacy list successfully declined] +Standardprivatsphäreliste erfolgreich entfernt +[Error occurred while setting default list] +Fehler beim Setzen der Standardprivatsphäreliste +[Allow] +Erlauben +[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied] +Liste ist leer und wird bei "Übernehmen" gelöscht. +[allow ] +erlaube\s +[deny ] +verweigere\s +[all.] +alle. +[messages] +Nachrichten +[ and ] + und\s +[incoming presences] +eingehenden Status +[outgoing presences] +ausgehenden Status +[queries] +Querys +[Else ] +sonst\s +[If Jabber ID is '] +Falls Jabber-ID ist ' +[ (nickname: ] + (Nickname:\s +[If group is '] +Falls Gruppe ist ' +[If subscription is '] +Falls Autorisierung ist ' +[then ] +dann\s +[] + +[ (act., def.)] + (aktiv, std.) +[ (active)] + (aktiv) +[ (default)] + (standard) +[Ready.] +Bereit. +[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] +Privatsphärenlisten nicht gespeichert, Änderungen ignorieren und schließen? +[Simple mode] +Einfache Ansicht +[Advanced mode] +Erweiterte Ansicht +[Add JID] +JID hinzufügen +[Activate] +Aktivieren +[Set default] +Als Standard +[Edit rule] +Regel bearbeiten +[Add rule] +Regel hinzufügen +[Delete rule] +Regel löschen +[Move rule up] +Regel nach oben +[Move rule down] +Regel nach unten +[Add list...] +Neue Liste... +[Remove list] +Liste löschen +[** Default **] +** Standard ** +[** Subscription: both **] +** Autorisierung: Beide ** +[** Subscription: to **] +** Autorisierung: Nach ** +[** Subscription: from **] +** Autorisierung: Von ** +[** Subscription: none **] +** Autorisierung: keine ** +[Message] +Nachricht +[Presence (in)] +Presence (ein) +[Presence (out)] +Presence (aus) +[Query] +Query +[Please save list before activating] +Bitte speichern Sie die Liste vor der Aktivierung +[First, save the list] +Zuerst Liste speichern +[Please save list before you make it the default list] +Bitte zuerst die Liste speichern, bevor sie als Standardliste aktiviert wird. +[No list selected] +Keine Liste ausgewählt +[Can't remove active or default list] +Aktive Liste oder Standardliste kann nicht gelöscht werden! +[Sorry] +Entschuldigung +[Unable to save list because you are currently offline.] +Liste kann nicht gespeichert werden, weil Sie zurzeit offline sind. +[List Editor...] +Liste bearbeiten... +[No compatible file transfer mechanism exists] +Kein kompatibler Dateiübertragungsmechanismus vorhanden +[Protocol is offline or no JID] +Protokoll ist offline oder keine JID +[No valid OMEMO session exists] +Es existiert noch keine gültige OMEMO-Sitzung +[Set status] +Status setzen +[Set options] +Einstellungen vornehmen +[Forward unread messages] +Ungelesene Nachrichten weiterleiten +[Lock workstation] +Arbeitsstation sperren +[Quit Miranda NG] +Miranda NG schließen +[Change Status] +Status wechseln +[Choose the status and status message] +Bitte wählen Sie den Status und die Statusnachricht aus +[Status] +Status +[Invisible] +Unsichtbar +[Offline] +Offline +[Priority] +Priorität +[Status message] +Statusnachricht +[Set Options] +Einstellungen vornehmen +[Set the desired options] +Die gewünschten Einstellungen vornehmen +[Automatically Accept File Transfers] +Dateitransfer automatisch annehmen +[Play sounds] +Klänge abspielen +[Mark messages as read] +Nachrichten als gelesen markieren +[Workstation successfully locked] +Arbeitsstation erfolgreich gesperrt! +[Please confirm Miranda NG shutdown] +Bitte bestätigen Sie das Beenden von Miranda NG +[Group] +Gruppe +[Subscription] +Autorisierung +[Uploading...] +Hochladen... +[Downloading...] +Herunterladen... +[Connecting...] +Verbinden... +[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] +XML für MS Excel (UTF-8-Kodierung) +[Error %s %s\r\nPlease select other server] +Fehler %s %s\r\nBitte den Server wechseln! +[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] +Fehler: Unbekannte Antwort erhalten.\r\nBitte den Server wechseln! +[Search error] +Suchfehler +[Select/type search service URL above and press ] +Bitte die Suchdienst-URL eingeben oder auswählen! +[Please wait...\r\nConnecting search server...] +Bitte warten...\r\nVerbinde mit Suchserver... +[You have to be connected to server] +Hinweis: Sie müssen mit dem Server verbunden sein! +[closed chat session] +hat das Nachrichtenfenster geschlossen +[sent subscription request] +sende Autorisierungsanfrage +[approved subscription request] +genehmigt Autorisierungsanfrage +[declined subscription] +Autorisierungsanfrage zurückgezogen +[sent error presence] +sende Anwesenheitsfehler +[sent unknown presence type] +sende unbekannten Anwesenheitstyp +[Nick:] +Nick: +[Status:] +Status: +[Real JID:] +Echte JID: +[Enter password for %s] +Passwort für %s eingeben +[Error: Not enough memory] +Fehler: Nicht genug Speicher +[Error: Cannot connect to the server] +Fehler: Verbindung zum Server fehlgeschlagen +[Error: Connection lost] +Fehler: Verbindung unterbrochen +[Requesting registration instruction...] +Registrierungsanweisung wird empfangen... +[Registration canceled] +Registrierung abgebrochen +[Sending registration information...] +Registrierungsdaten werden gesendet... +[] + +[Resource] +Standort +[Software] +Software +[Version] +Version +[System] +System +[Last activity] +Letzte Aktivität +[Client capabilities] +Fähigkeiten dieses Clients +[Software information] +Software-Information +[Operating system] +Betriebssystem +[Operating system version] +Betriebssystem-Version +[Software version] +Software-Version +[Miranda core version] +Miranda Core-Version +[Mood] +Stimmung +[Activity] +Aktivität +[Tune] +Lied +[both] +beide +[to] +an +[from] +von +[none] +keine +[Last logoff time] +Zuletzt abgemeldet +[Uptime] +Laufzeit +[Logoff message] +Abmeldenachricht +[] + +[Last active resource] +Letzter aktiver Standort +[Copy] +Kopieren +[Copy only this value] +Nur diesen Wert kopieren +[format] +format +[Unknown format] +Unbekanntes Format +[] + +[] + +[Photo] +Foto +[Redirect] +Umgeleitet +[Bad request] +Fehlerhafte Anfrage +[Unauthorized] +nicht autorisiert +[Payment required] +Bezahlung erforderlich +[Forbidden] +verboten +[Not found] +nicht gefunden +[Not allowed] +nicht erlaubt +[Not acceptable] +nicht akzeptiert +[Registration required] +Registrierung erforderlich +[Request timeout] +Zeitüberschreitung der Anfrage +[Conflict] +Konflikt +[Internal server error] +Interner Serverfehler +[Not implemented] +Nicht unterstützt +[Remote server error] +Fehler beim Remoteserver +[Service unavailable] +Service nicht unterstützt +[Remote server timeout] +Zeitüberschreitung beim Remoteserver +[Unknown error] +Unbekannter Fehler +[Unknown error message] +Unbekannte Fehlernachricht +[Advanced Status] +Erweiterter Status +[Set mood...] +Stimmung setzen... +[Set activity...] +Aktivität setzen... +[Male] +männlich +[Female] +weiblich +[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] +Nur JPG-, GIF- und BMP-Bilder unter 40 KB werden unterstützt. +[Jabber vCard] +Jabber-vCard +[Jabber vCard: Edit Email Address] +Jabber-vCard: E-Mail-Adresse bearbeiten +[Jabber vCard: Edit Phone Number] +Jabber-vCard: Telefonnummer bearbeiten +[Contacts] +Kontakte +[Note] +Hinweis +[%s connection] +%s-Verbindung +[] + +[Afraid] +Ängstlich +[Amazed] +Verblüfft +[Amorous] +Verliebt +[Angry] +Wütend +[Annoyed] +Verärgert +[Anxious] +Besorgt +[Aroused] +Aufgerüttelt +[Ashamed] +Beschämt +[Bored] +Gelangweilt +[Brave] +Tapfer +[Calm] +Beruhigt +[Cautious] +Vorsichtig +[Cold] +Unterkühlt +[Confident] +Zuversichtlich +[Confused] +Verwirrt +[Contemplative] +Nachdenklich +[Contented] +Zufrieden +[Cranky] +Schrullig +[Crazy] +Verrückt +[Creative] +Schöpferisch +[Curious] +Neugierig +[Dejected] +Niedergeschlagen +[Depressed] +Deprimiert +[Disappointed] +Enttäuscht +[Disgusted] +Empört +[Dismayed] +Bestürzt +[Distracted] +Abgelenkt +[Embarrassed] +Beschämt +[Envious] +Neidisch +[Excited] +Aufgeregt +[Flirtatious] +Verführerisch +[Frustrated] +Frustriert +[Grateful] +Dankbar +[Grieving] +Trauern +[Grumpy] +Brummig +[Guilty] +Schuldig +[Happy] +Fröhlich +[Hopeful] +Hoffnungsvoll +[Hot] +Erhitzt +[Humbled] +Gedemütigt +[Humiliated] +Erniedrigt +[Hungry] +Hungrig +[Hurt] +Verletzt +[Impressed] +Beeindruckt +[In awe] +Ehrfurchtsvoll +[In love] +Verliebt +[Indignant] +Entrüstet +[Interested] +Interessiert +[Intoxicated] +Betrunken +[Invincible] +Unbesiegbar +[Jealous] +Eifersüchtig +[Lonely] +Einsam +[Lost] +Verloren +[Lucky] +Glücklich +[Mean] +Gemein +[Moody] +Launisch +[Nervous] +Reizbar +[Neutral] +Gleichgültig +[Offended] +Beleidigt +[Outraged] +Gewalttätig +[Playful] +Verspielt +[Proud] +Stolz +[Relaxed] +Entspannt +[Relieved] +Erleichtert +[Remorseful] +Reumütig +[Restless] +Ruhelos +[Sad] +Traurig +[Sarcastic] +Sarkastisch +[Satisfied] +Befriedigt +[Serious] +Ernsthaft +[Shocked] +Schockiert +[Shy] +Schüchtern +[Sick] +Krank +[Sleepy] +Schläfrig +[Spontaneous] +Spontan +[Stressed] +Gestresst +[Strong] +Stark +[Surprised] +Überrascht +[Thankful] +Dankbar +[Thirsty] +Durstig +[Tired] +Müde +[Undefined] +Irgendwie anders +[Weak] +Kraftlos +[Worried] +Besorgt +[Set Mood] +Stimmung setzen +[Mood: %s] +Stimmung: %s +[Doing chores] +Hausarbeiten +[buying groceries] +Lebensmittel einkaufen +[cleaning] +Putzen +[cooking] +Kochen +[doing maintenance] +Pflegen +[doing the dishes] +Geschirr spülen +[doing the laundry] +Wäsche waschen +[gardening] +Gartenarbeit +[running an errand] +Besorgungen machen +[walking the dog] +Gassi gehen +[Drinking] +Trinken +[having a beer] +Bier trinken +[having coffee] +Kaffee trinken +[having tea] +Tee trinken +[Eating] +Essen +[having a snack] +Einen Happen essen +[having breakfast] +Frühstücken +[having dinner] +Abendessen +[having lunch] +Mittagessen +[Exercising] +Trainieren +[cycling] +Fahrrad fahren +[dancing] +Tanzen +[hiking] +Wandern +[jogging] +Joggen +[playing sports] +Sport treiben +[running] +Laufen +[skiing] +Ski laufen +[swimming] +Schwimmen +[working out] +Entspannungsübungen +[Grooming] +Körperpflege +[at the spa] +Im Wellnessbereich +[brushing teeth] +Zähneputzen +[getting a haircut] +Beim Frisör +[shaving] +Rasieren +[taking a bath] +Baden +[taking a shower] +Duschen +[Having appointment] +Eine Verabredung haben +[Inactive] +Inaktiv +[day off] +Ruhetag +[hanging out] +Herumgammeln +[hiding] +Verstecken +[on vacation] +Im Urlaub +[praying] +Beten +[scheduled holiday] +Jahresurlaub +[sleeping] +Schlafen +[thinking] +Denken +[Relaxing] +Ausruhen +[fishing] +Angeln gehen +[gaming] +Spielen +[going out] +Ausgehen +[partying] +Feiern +[reading] +Lesen +[rehearsing] +Proben +[shopping] +Einkaufen +[smoking] +Rauchen +[socializing] +Mit Freunden treffen +[sunbathing] +Sonnenbad nehmen +[watching TV] +Fernsehen +[watching a movie] +Einen Film ansehen +[Talking] +Reden +[in real life] +Im wirklichen Leben +[on the phone] +Am Telefon +[on video phone] +Am Bildtelefon +[Traveling] +Reisen +[commuting] +Pendelnd +[driving] +Fahren +[in a car] +Auto fahren +[on a bus] +Bus fahren +[on a plane] +Fliegen +[on a train] +Zug fahren +[on a trip] +Einen Ausflug machen +[walking] +Wandern +[Working] +Arbeiten +[coding] +Programmieren +[in a meeting] +In einer Besprechung +[studying] +Lernen +[writing] +Schreiben +[Set Activity] +Aktivität setzen +[Activity: %s] +Aktivität: %s +[Listening To] +Hört gerade +[Moods] +Stimmungen +[Activities] +Aktivitäten +[I'm happy Miranda NG user. Get it at https://miranda-ng.org/.] +Ich bin ein fröhlicher Miranda-NG-Nutzer. Sie bekommen es unter https://miranda-ng.org. +[/me slaps %s around a bit with a large trout] +/me schlägt %s mit einem großen Hering. +#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} +;============================================================ +; File: KeyboardNotify.dll +; Plugin: Keyboard notify ext. +; Version: 1.5.7.7 +; Authors: TioDuke +;============================================================ +[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.] +Lässt Ihre Tastatur-LEDs blinken, wenn eine neue Nachricht empfangen wird. +[Accounts to check] +Folgende Konten prüfen +[Events to react on] +Auf folgende Ereignisse reagieren +[Incoming messages] +Eingehende Nachrichten +[Incoming files] +Eingehende Dateien +[Everything else] +Der ganze Rest +[Message-Event only] +Nur Textnachrichten +[Blink if message window is open] +Blinken, wenn Fenster geöffnet +[and not in foreground] +und nicht im Vordergrund ist +[only if last is] +Nur wenn letzte +[sec. old] +s alt ist +[Flash until] +Blinken bis +[seconds] +Sekunden +[is re-attended] +reaktiviert wird +[Events are opened] +Ereignisse geöffnet werden +[End of 'notify when' conditions] +Blink-Bedingungen enden +[Notify when] +Blinken wenn +[Full Screen mode] +Vollbildmodus +[Screen Saver is running] +Bildschirmschoner läuft +[Workstation is locked] +Arbeitsstation gesperrt ist +[Defined programs are running] +Bestimmte Programme laufen +[All other situations] +Auch sonst immer +[Only notify if status is] +Nur benachrichtigen, wenn Status +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Occupied] +Beschäftigt +[Not available] +Außer Haus +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[Pending Events] +Abhängige Ereignisse +[Remind me every] +Erinnern alle +[minutes] +Minuten +[Offline] +Offline +[xStatuses] +xStatus +[Keys to flash] +Folgende LEDs +[Num Lock] +Num Lock +[Caps Lock] +Caps Lock +[Scroll Lock] +Scroll Lock +[Flashing effects] +Blinkeffekte +[All at the same time] +Alle gleichzeitig +[In turn] +Abwechselnd +[In sequence] +In Reihe +[Custom theme] +Eigenes Schema +[Accordingly to events' count] +Nach Art der Ereignisse +[Wait before starting flashing] +Vor Blinken warten +[Flash speed] +Blinkgeschwindigkeit +[Fast] +Schnell +[Slow] +Langsam +[&Preview] +Vorschau +[Emulate key presses (Use this option if you are using a USB keyboard)] +Tastendruck simulieren (diese Option bei Verwendung einer USB-Tastatur aktivieren) +[Create/Edit Themes] +Schemas erstellen/bearbeiten +[Theme] +Schema +[Test] +Testen +[Add] +Hinzufügen +[Update] +Aktualisieren +[Delete] +Löschen +[Import/Export] +Importieren/Exportieren +[Export...] +Exportieren... +[Import...] +Importieren... +[Override existing] +Existierende überschreiben +[Set program list] +Programmliste festlegen +[Program] +Programm +[Cancel] +Abbrechen +[Set LEDs for events] +LEDs für Ereignisse auswählen +[Num] +Num +[Caps] +Caps +[Scroll] +Scroll +[Message events] +Nachrichten-Ereignisse +[File events] +Datei-Ereignisse +[URL events] +URL-Ereignisse +[Other events] +Sonstige Ereignisse +[Consider event opened after] +Betrachte Ereignis geöffnet nach +[Use custom theme] +Eigenes Theme verwenden +[The following events are being ignored:] +Die folgenden Ereignisse werden ignoriert: +[Ignore messages] +Nachrichten ignorieren +[Ignore files] +Dateien ignorieren +[Ignore others] +Anderes ignorieren +[Ignore all] +Alle ignorieren +[Ignore none] +Nichts ignorieren +[Ignore] +Ignorieren +[Set xStatus list] +Stelle xStatus Liste ein +[** All contacts **] +** Alle Kontakte ** +[** Unknown contacts **] +** Unbekannte Kontakte ** +[left -> right] +links -> rechts +[right -> left] +rechts -> links +[left <-> right] +links <-> rechts +[\n; Automatically generated Keyboard Notify Theme file\n\n\n] +\n; Automatisch erzeugte Keyboard-Notify-Designdatei\n\n\n +[\n; End of automatically generated Keyboard Notify Theme file\n] +\n; Ende der automatisch erzeugten Keyboard-Notify-Designdatei\n +[None] +Keine +[Protocol] +Protokoll +[Keyboard Notify Theme] +Tastaturblinker-Schemas +[All Files] +Alle Dateien +[Accounts] +Konten +[Rules] +Regeln +[Flashing] +Blinken +[Themes] +Schemas +[Keyboard Flash] +Tastaturblinken +[Events] +Ereignisse +#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} +;============================================================ +; File: LinkList.dll +; Plugin: History linklist plus +; Version: 0.0.0.2 +; Authors: Thomas Wendel, gureedo +;============================================================ +[Generates a list of extracted URIs from the history.] +Erstellt eine Liste aller URIs aus dem Verlauf. +[Search] +Suchen +[Close] +Schließen +[Search for:] +Suchen nach: +[Message direction] +Nachrichtenrichtung +[Message types] +Nachrichtenarten +[All directions] +alle Richtungen +[Incoming only] +nur eingehende +[Outgoing only] +nur ausgehende +[All types] +alle Arten +[Mail addresses only] +nur Mailadressen +[Web addresses only] +nur Internetadressen +[Deep search] +Genaue Suche +[Static] +Statisch +[Color select] +Farbauswahl +[Incoming messages] +Eingehende Nachrichten +[Plugin default] +Standard +[Preview] +Vorschau +[Outgoing messages] +Ausgehende Nachrichten +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Use Miranda settings] +Miranda-Einstellungen verwenden +[Text color] +Textfarbe +[General settings] +Allgemeine Einstellungen +[Open links always in a new window] +Links immer in neuem Fenster öffnen +[Update list on new events] +Liste automatisch aktualisieren +[Show whole message on 'mouse over' event] +Ganze Nachricht bei Mauskontakt anzeigen +[Save window position individually for each contact] +Fensterposition individuell für jeden Kontakt speichern +[Show...] +Zeige... +[Date] +Datum +[Parting line] +Trennlinie +[Timestamp] +Zeitanzeige +[Direction] +Richtung +[Type] +Typ +[&File] +Datei +[&Save] +&Speichern +[&Close] +S&chließen +[&Options] +Einstellungen +[Message &direction] +Nachrichtenrichtung +[&Outgoing messages only] +Nur ausgehende Nachrichten +[&Incoming messages only] +Nur e&ingehende Nachrichten +[Message &type] +Nachrich&tenart +[&Web addresses only] +Nur Internetadressen +[&Mail addresses only] +Nur E-&Mail-Adressen +[&Clear search results] +Su&chergebnisse löschen +[&Search] +&Suchen +[link] +Link +[Open] +Öffnen +[Open in new window] +In neuem Fenster öffnen +[Copy to clipboard] +In Zwischenablage kopieren +[Show message] +Zeige Nachricht +[History Linklist] +Verlaufslinkliste +[History is empty!] +Keine Nachrichten im Verlauf! +[There are no links in history!] +Der Verlauf enthält keine Links! +[Error] +Fehler +[incoming] +eingehende +[outgoing] +ausgehende +[Filter] +Filter +[no filter] +kein Filter +[Search filter] +Suchfilter +[no settings] +keine Einstellungen +[History] +Verlauf +[Processing history...] +Verlauf wird verarbeitet... +[Could not create window!] +Fenster konnte nicht erzeugt werden! +[Could not allocate memory!] +Speicher konnte nicht belegt werden! +[&Create Linklist] +Linkliste erstellen +[Linklist plugin] +Linklisten-Plugin +[Matches for searchtext] +Treffer fur Suchtext +[Processing list...] +Liste wird verarbeitet... +[No messages found!\nPlease change current filter options.] +Keine Nachrichten gefunden!\nBitte Filterregeln ändern. +[RTF file] +RTF-Datei +[All files] +Alle Dateien +[Save RTF File] +RTF-Datei speichern +#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} +;============================================================ +; File: ListeningTo.dll +; Plugin: ListeningTo +; Version: 0.4.0.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Handles listening information to/for contacts.] +Verwaltet Medien-Informationen an/von Kontakten. +[Listening to information] +Hört-gerade-Informationen +[Enable sending listening information to contacts:] +Aktiviere das Senden folgender Medientypen: +[Music] +Musik +[Radio] +Radio +[Video] +Video +[Others] +Sonstiges +[You also have to enable it per protocol in the main menu] +Diese Funktion muss für jedes Protokoll seperat im Hauptmenü aktiviert werden +[xStatus] +xStatus +[For protocols that don't support listening to but support xStatus:] +Für Protokolle ohne ListeningTo, aber mit xStatus: +[Set xStatus to Music and show listening info] +xStatus auf Musik setzen und Musikinfo als Nachricht setzen +[If other xStatus is not set, set xStatus to Music and show listening info] +Solange kein anderer xStatus gesetzt ist, xStatus auf 'Musik' und Musikinfo setzen +[If xStatus is Music, show listening info] +Musikinfo nur als Nachricht setzen, wenn xStatus 'Musik' bereits gesetzt +[Do nothing] +Nichts tun +[Contacts] +Kontakte +[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] +Vorlage anderer Kontakte durch eigene Vorlage überschreiben +[Get info from WATrack plugin] +Informationen vom WATrack-Plugin beziehen +[Get info from these players:] +Informationen von folgenden Playern beziehen: +[Windows Media Player] +Windows Media Player +[foobar2000 (need to install the plugin manually)] +foobar2000 (Plugin muss manuell installiert werden) +[Other players] +Andere Player +[Ask for new info every] +Frage nach neuen Infos +[seconds] +Sekunden +[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] +Plugins automatisch in Player laden (betrifft Player mit *) +[Listening to] +Höre gerade +[Template:] +Vorlage: +[Variables:] +Variablen: +[%artist% - Artist name] +%artist% - Name des Interpreten +[%album% - Album name] +%album% - Name des Albums +[%title% - Song title] +%title% - Titel des Liedes +[%track% - Track number] +%track% - Liednummer +[%year% - Song year] +%year% - Jahr des Liedes +[%genre% - Song genre] +%genre% - Genre des Liedes +[%length% - Song length] +%length% - Länge des Liedes +[%player% - Player name] +%player% - Name des Players +[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)] +%type% - Medientyp (Musik, Radio, Video etc.) +[When variable not found, use:] +Wenn Variable nicht gefunden: +[Title:] +Titel: +[Message:] +Nachricht: +[Other Variables:] +Andere Variablen: +[%listening% - Listening to info (as set above)] +%listening% - Info wie oben eingestellt +[When nothing is playing, replace %listening% with:] +Wenn nichts spielt, ersetze %listening% durch: +[Listening to (enabled)] +Hört gerade (aktiviert) +[Listening to (disabled)] +Hört gerade (deaktiviert) +[Send to %s] +In %s senden +[Listening to music] +Musik hören +[Send to all protocols] +In allen Protokollen senden +[Listening info] +"Ich höre gerade"-Info +[Listening info as set in the options] +Info wie unter Status -> "Ich höre gerade" : Formate eingestellt +[Media type: Music, Video, etc.] +Medientyp: Musik, Video usw. +[Artist name] +Name des Interpreten +[Album name] +Name des Albums +[Song name] +Name des Liedes +[Track number] +Track Nummer +[Song year] +Lied Jahr +[Song genre] +Lied genre +[Song length] +Länge des Liedes +[Player name] +Playername +[Don't send to any protocols] +In keinem Protokoll senden +[Toggle send to all protocols] +In allen Protokollen umschalten +[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] +Hört-gerade-Informationen aktivieren/deaktivieren (für alle Protokolle) +[Disable ListeningTo (to all protocols)] +ListeningTo deaktivieren (in alle Protokolle) +[Enable ListeningTo (to all protocols)] +ListeningTo aktivieren (in alle Protokolle) +[ListeningTo] +ListeningTo +[] + +[] + +[Status] +Status +[General] +Allgemein +[Format] +Format +[Players] +Player +[Miranda ListeningTo receiver] +Miranda ListeningTo Empfänger +[Miranda ListeningTo WMP receiver] +Miranda ListeningTo WMP Empfänger +#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} +;============================================================ +; File: LotusNotify.dll +; Plugin: LotusNotify +; Version: 0.1.23.0 +; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda +;============================================================ +[Notify about new mail in Lotus Database] +Benachrichtigung über Mails in Lotus Datenbank +[Lotus connection settings] +Lotus Verbindungseinstellungen +[Primary server:] +Hauptserver: +[Secondary server:] +Zweiter Server: +[Database:] +Datenbank: +[Password:] +Passwort: +[try detect] +Erkennen +[autoregister] +Registrierung +[Check interval:] +Prüfintervall: +[min.] +Min. +[(0-disabled)] +(0-deaktiviert) +[Keep connection on error] +Verbindung bei Fehler beibehalten +[Set popup colors] +Popupfarben bestimmen +[Background] +Hintergrund +[Text] +Text +[Close after:] +Schließe nach: +[sec (0 default, -1 disabled)] +Sek. (0 Standard, -1 deaktiviert) +[Left button click cmd:] +Linker Button Klick Befehl: +[Command parameters:] +Kommando Parameter: +[Show again if still unread] +Zeige erneut falls ungelesen +[...but only if popup not clicked] +... nur falls Popup nicht angeklickt +[Show error messages] +Fehlermeldungen anzeigen +[Remember newest message ID and don't show older] +Neuste Nachricht-ID merken und keine älteren anzeigen +[...even if popup not clicked] +...auch wenn Popup nicht geklickt +[Clear popups history] +Popup-Verlauf löschen +[Filter messages containing the following:] +Nachrichten mit folgenden Wörtern filtern: +[Sender] +Sender +[Subject] +Betreff +[To / CopyTo] +An / Kopiere An +[Offline status mean:] +Offline-Status bedeutet: +[Unable to load all required Lotus API functions] +Konnte nicht alle benötigten Lotus-API-Funktionen laden. +[Lotus Notes Client not detected. Check plugin configuration description at https://miranda-ng.org/p/LotusNotify] +Lotus Notes Client wurde nicht erkannt. Prüfen Sie die Einrichtung des Plugins gemäß der Anleitung unter https://miranda-ng.org/p/LotusNotify +[Unable to initialize Notes.] +Konnte Notes nicht imitialisieren. +[Lotus Notes Extension Manager was not registered. Authentication function will not work properly] +Lotus Notes Extension Manager wurde nicht registriert. Authentifizierung wird nicht richtig funktionieren. +[In notes.ini file there is no required entry EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll"] +In notes.ini ist kein benötigter Eintrag EXTMGR_ADDINS=plugindllnameohne".dll" +[This utility check your notes.ini file if it's set to authenticate this plugin as safe. Plugin is not added as Lotus Extension, so plugin built-in authentication will not work properly. Do you want to add plugin as Lotus Extension (modify notes.ini by adding "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME")?] +Dieses Utility prüft, ob Ihre notes.ini-Datei dieses Plugin als sicher authentifiziert. Das Plugin ist nicht als Lotus-Erweiterung hinzugefügt, also funktioniert die eingebaute Authentifizierung nicht richtig. Möchten Sie dieses Plugin als Lotus-Erweiterung hinzufügen (ändern der notes.ini durch Hinzufügen von "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME")? +[LotusNotify plugin configuration] +LotusNotify Plugin-Einstellungen +[notes.ini modified correctly. Miranda restart required.] +notes.ini erfolgreich angepasst, Miranda Neustart notwendig. +[notes.ini seem to be set correctly.] +notes.ini scheint in Ordnung zu sein. +[Now checking Lotus, try again later] +Prüfe jetzt Lotus, versuchen Sie es später nochmal. +[Attachments: %d bytes] +Anhänge: %d Bytes +[Status] +Status +[Plugins] +Plugins +[Connection] +Verbindung +[Popup] +Popup +[Miscellaneous] +Sonstiges +[&Check Lotus] +Lotus prüfen +[Lotus Notify] +Lotus Benachrichtigungen +[New Lotus document detected] +Neues Lotus-Dokument erkannt +#muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347} +;============================================================ +; File: MagneticWindows.dll +; Plugin: Magnetic Windows +; Version: 0.0.3.2 +; Authors: Michael Kunz +;============================================================ +[Makes the contact list and the chat windows snapping to the desktop border and to each other.] +Lässt die Kontaktliste und das Nachrichtenfenster an den Bildschirmrand und aneinander andocken. +[Magnetic Windows] +Magnetische Fenster +[Snap windows] +Fenster anziehen +[%d pix] +%d Pixel +[For Scriver users: automatically hold down the Ctrl key while moving/sizing. (Make sure you use Scriver!)] +Für Scriver-Benutzer: Automatisch Strg+Taste beim Bewegen des Fenster drücken. (Nur für Scriver!) +[Customize] +Customize +#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} +;============================================================ +; File: MenuEx.dll +; Plugin: Menu item ext +; Version: 1.3.2.0 +; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel +;============================================================ +[Adds some useful options to a contacts menu.] +Fügt einige nützliche Einstellungen zum Kontaktmenü hinzu. +[Shown menu items] +Menüeinträge anzeigen +[Visibility] +Sichtbarkeit +[Show alpha icons] +Alpha-Icons anzeigen +[Hide from list] +In Liste verstecken +[Ignore] +Ignorieren +[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] +In Konto kopieren (Strg+Klick zum Verschieben) +[Browse Received Files] +Empfangene Dateien anzeigen +[Copy IP] +IP kopieren +[Copy MirVer] +MirVer kopieren +[Copy Status Message] +Statusnachricht kopieren +[Add item name] +Nachrichtentyp hinzufügen +[Copy ID] +ID kopieren +[Add protocol name] +Protokollname hinzufügen +[Show ID in menu item] +ID im Menüeintrag anzeigen +[Trim too long ID] +Zu lange ID kürzen +[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] +* Strg+Klick = Popup mit dem kopierten Text anzeigen +[Hide contact on 'Ignore all'] +'Alles ign.' versteckt Kontakt +[Always visible] +Immer sichtbar +[Never visible] +Niemals sichtbar +[Copy to Account] +In Konto kopieren +[Show in list] +In Liste anzeigen +[Copy xStatus Message] +xStatus-Nachricht kopieren +[Status message] +Statusnachricht +[xStatus title] +xStatus-Titel +[xStatus message] +xStatus-Nachricht +[Listening to] +Höre gerade +[Activity title] +Aktivitätstitel +[Activity text] +Aktivitätstext +[All] +Alle +[Messages] +Nachrichten +[Files] +Dateien +[User Online] +Benutzer online +[Authorization] +Autorisierung +[Typing Notify] +Tippbenachrichtigungen +[Open ignore settings] +Ignorier-Einstellungen öffnen +[MenuItemEx] +MenuItemEx +[Customize] +Customize +#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} +;============================================================ +; File: MessageState.dll +; Plugin: Message state +; Version: 0.0.1.0 +; Authors: MikalaiR +;============================================================ +[Displays icons in message window showing whether your last outgoing message was read / is still unread.] +Zeigt mit einem Icon im Nachrichtenfenster ob Ihre Nachricht schon gelesen wurde oder noch ungelesen ist +[MessageState unread extra icon] +MessageState-Ungelesen-Icon +[Unread message icon] +Nachricht-ungelesen-Icon +[Read message icon] +Nachricht-gelesen-Icon +[Failed sending icon] +Senden-fehlgeschlagen-Icon +[Sending message icon] +Nachricht-senden-Icon +[Unread clist extra icon] +Ungelesen-Kontaktlistenicon +[Last message is not read] +Letzte Nachricht ist ungelesen +[Last message read] +Letzte Nachricht gelesen +[Last message was not sent] +Letzte Nachricht wurde nicht gesendet +[Sending...] +Sende... +[Last message read at %X %x] +Letzte Nachricht gelesen um %X %x +[Last message read (unknown time)] +Letzte Nachricht gelesen (unbekannte Zeit) +;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: MimCmd.exe +; Plugin: MimCmd +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This will tell Miranda to run the specified command.] +Dies sagt Miranda, dass es den angegebenen Befehl ausführen soll. +[No help for '%s'.] +Keine Hilfe für '%s'. +[Available commands: ] +Verfügbare Befehle:\s +[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.] +Miranda wurde geschlossen oder ein Fehler ist aufgetreten während auf das Ergebnis gewartet wurde, konnte Anfrage nicht verarbeiten. +[%s usage:\n] +%s Verwendung:\n +[%s [ [ [...]]].\n] +%s [ [ [...]]].\n +[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] +Dies sagt Miranda, dass es den angegebenen Befehl ausführen soll. Die Befehle haben keinen, einen oder mehr Parameter. Verwenden Sie '%s help' für eine Liste aller möglichen Befehle.\n +[No command can have more than %d parameters.\n] +Kein Befehl kann mehr als %d Parameter haben.\n +[%s version %s] +%s Version %s +[Unknown command '%s'.\n] +Unbekannter Befehl '%s'.\n +#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} +;============================================================ +; File: MinecraftDynmap.dll +; Plugin: Minecraft Dynmap protocol +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Minecraft Dynmap support for Miranda NG.] +Unterstützung für Minecraft Dynmap in Miranda NG. +[Server:] +Server: +[Visible name:] +Sichtbarer Name: +[Server] +Server +[Admin] +Administrator +[Normal] +Normal +[You] +Sie +[Message was not sent. Probably you are sending them too fast or chat is disabled completely.] +Nachricht wurde nicht gesendet. Vermutlich senden Sie sie zu schnell oder Chat ist komplett deaktiviert. +[Set server address to connect.] +Server-Adresse zum Verbinden angeben +[Protocol icon] +Protokoll-Icon +[%s server connection] +%s Serververbindung +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Kann Netlib-Verbindung für %s nicht initialisieren. +[Visible name] +Sichtbarer Name +#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} +;============================================================ +; File: MirandaG15.dll +; Plugin: MirandaG15 +; Version: 0.1.2.1 +; Authors: Martin Kleinhans +;============================================================ +[Provides an interface to use Miranda from the LCD of various Logitech devices.] +Stellt ein interface zur Verfügung, um Miranda per LCD von gängigen Logitech-Geräten zu steuern. +[General settings] +Generelle Einstellungen +[Show softkey labels] +Softkeybeschreibungen anzeigen +[Fonts] +Schriften +[Event log:] +Ereignisverlauf: +[Sample] +Beispiel +[Message log:] +Nachrichtenverlauf: +[Contact list:] +Kontaktliste: +[Titles:] +Titel: +[Notifications:] +Benachrichtigungen: +[Turn off backlights] +Rückenlichter abschalten +[If the applet is active:] +Wenn das Applet aktiv ist: +[Use the VolumeWheel to scroll up and down (might affect system performance)] +Lautstärkerad zum hoch-/runterscrollen verwenden (könnte Systemperformanz beeinflussen) +[Show seconds in timestamps] +Sekunden in Zeitstempel anzeigen +[Use transition effects when changing screens] +Übergangseffekte für Bildschirmwechsel +[Credits] +Credits +[About] +Über +[Device:] +Gerät: +[If the screensaver is active:] +Wenn Bildschirmschoner aktiv ist: +[Lock the screen] +Bildschirm sperren +[Skip driver missing notification] +Benachrichtigung nach fehlenden Treibern überspringen +[Notification screen title] +Benachrichtigungstitel +[Hide it] +Ausblenden +[Show the plugin name] +Pluginname anzeigen +[Show a short event summary] +Ereignisbeschreibung anzeigen +[Size of the log] +Größe des Verlaufs +[Notification duration] +Benachrichtigungsdauer +[events] +Ereignisse +[seconds] +Sekunden +[Notification types] +Benachrichtigungstypen +[Incoming messages] +Eingehende Nachrichten +[Contact signs off] +Kontakt meldet sich ab +[Contact changes status] +Kontakt wechselt Status +[Contact list events] +Kontaktlisten-Ereignisse +[Incoming file transfers] +Eingehende Dateiübertragungen +[Protocol disconnected] +Verbindung getrennt +[Protocol connected] +Verbindung hergestellt +[Protocol status changes] +Verbindungsstatus geändert +[Show only events from the following protocols:] +Nur Ereignisse der folgenden Protokolle zeigen: +[Contact signs on] +Kontakt meldet sich an +[When a chat session is active, skip the following notifications for that contact:] +Wenn eine Chatsitzung aktiv ist, folgende Benachrichtigungen für diesen Kontakt überspringen: +[Chat session specific] +Chatsitzungsspezifisch +[Show timestamps] +Zeitstempel anzeigen +[Messages] +Nachrichten +[User events] +Benutzer-Ereignisse +[Emotes] +Emotes +[Status changes] +Statusänderungen +[Group chat events:] +Gruppenchatereignisse: +[Notices] +Notizen +[Channel events] +Channel-Ereignisse +[Cut off nicknames after] +Nicks abschneiden nach +[chars] +Zeichen +[Show protocol labels] +Protkoll anzeigen +[Don't skip when replying] +Beim Antworten nicht überspringen +[Exceptions:] +Ausnahmen: +[Cut off channel names after] +Channelnamen abschneiden nach +[Show the contacts protocols] +Protokolle der Kontakte anzeigen +[Hide offline users] +Abgemeldete Benutzer ausblenden +[Use ignore settings] +Ignorier-Einstellungen benutzen +[Use groups/subgroups] +Gruppen/Untergruppen benutzen +[Grouped mode] +Gruppenmodus +[Draw tree lines] +Baumlinien anzeigen +[Show counters behind group names] +Zähler hinter Gruppe anzeigen +[Reset selection] +Auswahl zurücksetzen +[When opening the contact list screen:] +Wenn die Kontaktliste aktiviert wird: +[Don't change group states] +Gruppenzustände nicht ändern +[Collapse all groups] +Alle Gruppen schließen +[Show only contacts from the following protocols:] +Nur Kontakte der folgenden Protokolle anzeigen +[Protocol filter] +Protkollfilter +[Expand all groups] +Alle Gruppen öffnen +[Use two columns] +Zwei Spalten verwenden +[Fade out selection rectangle] +Auswahl-Rechteck ausblenden +[Typing notifications] +Tipp-Benachrichtigungen +[Show typing notifications] +Tipp-Benachrichtigungen anzeigen +[Send typing notifications] +Tipp-Benachrichtigungen senden +[Maximizing] +Maximieren +[When maximized:] +Wenn maximiert: +[Hide title] +Titel ausblenden +[Hide labels] +Softkeybeschreibungen ausblenden +[Show only new messages] +Nur neue Nachrichten anzeigen +[Mark incoming messages as read] +Eingehende Nachrichten als gelesen markieren +[Maximized scrolling] +Maximiertes Blättern +[Size of the log:] +Größe des Verlaufs: +[On incoming messages:] +Bei eingehenden Nachrichten: +[Do nothing] +Nichts machen +[Scroll to the first line] +Zur ersten Zeile blättern +[Scroll to the last line] +Zur letzten Zeile blättern +[Replying] +Antworten +[Show line break indicators] +Zeilenumbrüche anzeigen +[Send messages with Enter, insert line breaks with Ctrl+Enter] +Nachrichten mit Eingabe senden, Zeilenumbruch mit STRG+Eingabe einfügen +[Maximized replying] +Maximiertes Antworten +[Close chat after] +Chat schließen nach +[When in background] +Wenn im Hintergrund +[Appearance] +Erscheinungsbild +[Notifications] +Benachrichtigungen +[Chat sessions] +Chatsitzungen +[Contact list] +Kontaktliste +[No device attached] +Keinem Gerät zugeordnet +#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} +;============================================================ +; File: MirFox.dll +; Plugin: MirFox +; Version: 0.5.1.0 +; Authors: Szymon Tokarz +;============================================================ +[MirFox (Miranda NG) - part of Miranda-Firefox integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com] +MirFox (Miranda NG) - ein Stück Miranda-Firefox-Integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com +[Send to contact action] +Sende-an-Kontakt-Aktion +[on left mouse button click] +bei Linksklick mit Maus +[on right mouse button click] +bei Rechtsklick mit Maus +[on middle mouse button click\n(note: use middle mouse button to send multiple messages from Firefox)] +bei Klick mit der mittleren Maustaste\n(Hinweis: verwenden Sie die mittlere Maustaste, um mehrere Nachrichten von Firefox aus zu versenden) +[Firefox menu] +Firefox-Menü +[Add account to contact name] +Konto zu Kontaktnamen hinzufügen +[Firefox profiles] +Firefox-Profile +[Show Miranda menu only in these Firefox profiles (comma delimited)] +Miranda-Menü nur in diesen Firefox-Profilen anzeigen (kommagetrennt) +[Show these contacts in 'Send ... to' option in Firefox] +Folgende Kontakte in "Senden an" in Firefox zeigen +[Show these accounts in 'Set status message' option in Firefox] +Folgende Konten in der "Statusnachricht setzen"-Option in Firefox zeigen +[MirFox/Notification] +MirFox/Benachrichtigung +[MirFox/Error] +MirFox/Fehler +[just send message] +Nur Nachricht senden +[send message and open message window] +Nachricht senden und Nachrichtenfenster öffnen +[show message window with pasted message] +Nachrichtenfenster mit eingefügter Nachricht öffnen +[** All contacts **] +** Alle Kontakte ** +[Protocol] +Protokoll +[Services] +Dienste +[Options] +Einstellungen +[Contacts] +Kontakte +[Accounts] +Konten +[MirFox log] +MirFox-Protokoll +[Message sent to %s] +Nachricht an %s gesendet +[Message sent to %s (%s)] +Nachricht an %s (%s) gesendet +[Message sent] +Nachricht gesendet +[Cannot send message to %s (%s) - %S] +Kann Nachricht nicht an %s (%s) senden - %S +[Cannot send message - %S] +Kann Nachricht nicht senden - %S +[Cannot send message to %s (%s)] +Kann Nachricht nicht an %s senden (%s) +[Cannot send message] +Kann Nachricht nicht senden +[MirFox error] +MirFox-Fehler +[Status message set on %s] +Statusnachricht gesetzt auf %s +[Status message set] +Statusnachricht gesetzt +[Cannot set status message on %s] +Kann Statusnachricht auf %s nicht setzen +[Cannot set status message] +Kann Statusnachricht nicht setzen +[This MirFox (Miranda) plugin is too old. Please update it.] +Dieses MirFox-Miranda-Plugin ist zu alt. Bitte aktualisieren Sie es. +[MirFox (Miranda) - Error] +MirFox (Miranda) - Fehler +[This MirFox (Miranda) plugin cannot start because some other MirFox component is too old. Please, check and update your MirFox components.] +Dieses MirFox-Plugin kann nicht gestartet werden, weil irgendeine andere MirFox-Komponente zu alt ist. Bitte überprüfen und aktualisieren Sie Ihre MirFox-Komponenten. +#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} +;============================================================ +; File: MirLua.dll +; Plugin: MirLua +; Version: 0.11.9.1 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Extends Miranda NG functionality with Lua scripts.] +Erweitert die Funktionalität von Miranda NG um Lua-Skripte. +[Reload all] +Alle neu laden +[Scripts] +Skripte +[Popup on script error] +Popup bei Skriptfehlern +[General] +Allgemein +[Popup on obsolete methods] +Popup bei veralteten Methoden +[Auto evaluation] +Autom. auswerten +[Evaluate] +Auswerten +[Script] +Skript +[Loaded] +Geladen +[Failed] +Fehlgeschlagen +[Open] +Öffnen +[Reload] +Neu laden +[Compile] +Kompilieren +[Common scripts] +Gemeinsame Skripte +[Services] +Dienste +[C libs folder] +C-Bibliotheken-Verzeichnis +[Scripts folder] +Skriptverzeichnis +#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Plugin: Miranda OTR +; Version: 0.14.2.1 +; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH +;============================================================ +[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] +OTR (Off-the-Record) Plugin für Miranda NG (verwendet einigen Code und Ideen aus SecureIM, Pidgin-OTR und dem alten Miranda OTR (von SJE)). +[OTR Generating Private Key] +OTR generiert privaten Schlüssel +[Generating new private key - please wait.] +Generiere neuen privaten Schlüssel - bitte warten. +[Default Policy] +Standardmethode +[Always] +Immer +[Opportunistic] +Opportunistisch +[Manual] +Manuell +[Never] +Niemals +[End sessions on window close] +Sitzung beenden, wenn Fenster geschlossen wird +[End sessions when contacts go offline] +Sitzung beenden, wenn Kontakt offline geht +[Prefix encrypted IMs:] +Präfix verschlüsselter IM: +[don't rely on the prefix, always check the OTR status icon] +Verlassen Sie sich nicht auf das Präfix, prüfen Sie immer das OTR-Icon +[Don't add encrypted messages to the history] +Verschlüsselte Nachrichten nicht in den Verlauf einfügen +[Also remove OTR system messages] +OTR-System-Nachrichten auch entfernen +[Show OTR system messages inline] +OTR-System-Nachricht im Fenster anzeigen +[Show OTR system messages as popup] +OTR-System-Nachricht als Popup anzeigen +[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] +Bestätigungs-Dialog beim Empfang ungeprüfter Fingerabdrücke anzeigen +[Set OTR policy per protocol] +OTR-Verhalten pro Protokoll setzen +[Current policy:] +Aktuelles Verhalten: +[Generate new private key] +Neuen privaten Schlüssel generieren +[Forget private key] +Privaten Schlüssel verwerfen +[Set OTR policy per contact] +OTR-Verhalten pro Kontakt setzen +[View & Modify status of known fingerprints] +Status unbekannter Fingerabdrücke anzeigen & ändern +[Set verified] +Geprüft setzen +[Set unknown] +Unbekannt setzen +[Forget] +Verwerfen +[Socialist Millionaires Protocol] +Socialist Millionaire Protocol +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] +Socialist Millionaire Protocol\r\nVerifizierung läuft +[&Cancel] +Abbre&chen +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] +Socialist Millionaire Protocol\r\nVerifizierung +[&No] +&Nein +[&Yes] +&Ja +[OTR status] +OTR-Status +[&Start OTR session] +OTR-Sitzung &starten +[&Refresh OTR session] +OTR-Sitzung e&rneuern +[Sto&p OTR session] +OTR-Sitzung stop&pen +[&Verify Fingerprint] +Fingerabdruck &verifizieren +[OTR private] +OTR privat +[OTR unverified] +OTR ungeprüft +[OTR finished] +OTR beendet +[OTR not secure] +OTR nicht sicher +[Refresh] +Aktualisieren +[Start OTR] +OTR starten +[Stop OTR] +OTR stoppen +[Yes] +Ja +[No] +Nein +[OTR status (Click for more options)] +OTR-Status (Hier klicken für mehr Optionen) +[OTR Encryption: Disabled] +OTR-Verschlüsselung: Deaktiviert +[OTR Encryption: UNVERIFIED] +OTR-Verschlüsselung: UNGEPRÜFT +[OTR Encryption: Private] +OTR-Verschlüsselung: Privat +[OTR Encryption: Finished] +OTR-Verschlüsselung: Beendet +[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde beendet. +[Requesting OTR encrypted session with '%s'] +Anfordern einer OTR-verschlüsselten Sitzung mit '%s' +[Beginning OTR encrypted session with '%s'] +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' gestartet +[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' gestartet (UNGEPRÜFT) +[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] +Versuche, die OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' zu erneuern ... +[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] +OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' erneuert +[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] +OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' erneuert (UNGEPRÜFT) +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed] +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde erfolgreich erneuert +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)] +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde erfolgreich erneuert (UNGEPRÜFT) +[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] +OTR-verschlüsselte Sitzung wurde beendet von '%s'. Sie sollten das jetzt auch machen! +[OTR encrypted session with '%s' could not be started] +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' konnte nicht gestartet werden. +[OTR could not encrypt when sending message] +OTR konnte nicht verschlüsseln, als eine Nachricht gesendet wurde +[OTR Information] +OTR-Informationen +[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' verwendet nun einen ÜBERPRÜFTEN Fingerabdruck +[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' verwendet nun einen NICHT ÜBERPRÜFTEN Fingerabdruck +[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] +Generiere neuen privaten Schlüssel für das Protokoll '%s'.\nBitte warten Sie... +[General] +Allgemein +[Protocols] +Protokolle +[Contacts] +Kontakte +[Fingerprints] +Fingerprints +[Contact] +Kontakt +[Account] +Konto +[Policy] +Methode +[Verified] +Verifiziert! +[Active] +Aktiv +[Fingerprint] +Fingerprint +[Conv. HTML] +HTML konv. +[Default] +Standard +[Generating new key for '%s'. Continue?] +Neuen Schlüssel für '%s' erzeugen. Weiter? +[Removing key for '%s'. Continue?] +Schlüssel für '%s' entfernen. Weiter? +[OTR Fingerprint Verification] +OTR-Fingerabdruck-Überprüfung +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s'.\nDer OTR-Fingerabdruck Ihres Kontakts ist NICHT ÜBERPRÜFT.\nMöchten Sie ihm vertrauen? +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s'.\nDer OTR-Fingerabdruck, der von Ihrem Kontakt verwendet wird, ist bereits überprüft worden.\nMöchten Sie ihm immer noch vertrauen? +[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] +Um Ihren Fingerabdruck Ihren Kontakten weiterzugeben, verwenden Sie bitte einen vertrauenswürdigen Kanal! +[VERIFY: Fingerprint from contact] +Verifiziere: Fingerabdruck vom Kontakt +[OTR Authenticate: %s (%s)] +OTR authentifizierte: %s (%s) +[Challenge Question] +Aufforderungsfrage +[Known Password] +Bekanntes Passwort +[Manual fingerprint comparison] +Manueller Fingerabdruckvergleich +[Secret Answer] +Geheimantwort +[Question] +Frage +[Password] +Passwort +[Authentication successful.] +Authentifizierung erfolgreich. +[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.] +Ihr Kontakt authentifizierte Sie erfolgreich. Sie können nun Ihre eigene Nachfrage zum Authentifizieren an ihn schicken. +[Error during authentication.] +Fehler während der Authentifizierung! +[Authentication failed] +Die Authentifizierung schlug fehl +[Authentication for '%s' is already in progress.] +Die Authentifizierung für '%s' ist bereits im Gange. +[OTR Authenticating: %s (%s)] +OTR-Authentifizierung mit: %s (%s) +[Authenticating contact:\n%s (%s)] +Authentifiziere Kontakt:\n%s (%s) +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] +OTR verschlusselte Nachricht mit '%s' (UNGEPRÜFT).\nBenutzen Sie eine Frage, die nur Ihr Partner beantworten kann. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] +OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (GEPRÜFT).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut mit einer Frage, die nur Ihr Partner beantworten kann. +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] +OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (UNGEPRÜFT).\nBenutzen Sie ein bekanntes Passwort. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] +OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (GEPRÜFT).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut mit einem bekannten Passwort. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] +Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einer Frage, die nur Sie beantworten können, überprüfen. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] +Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einem Passwort, das nur Sie kennen können, überprüfen. +[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] +Der Fingerabdruck '%s' ist aktuell in der Benutzung mit '%s' (%s). Sie können ihn nicht löschen! +[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] +Der Fingerabdruck '%s' ist aktuell in der Benutzung mit '%s' (%s). Er kann nicht gelöscht werden! +[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] +Kann OTR für '%s' nicht starten. SecureIM wird aktuell benutzt. +[OTR: SecureIM installed] +OTR: SecureIM ist installiert +[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] +Sie benutzen SecureIM. MirOTR funktioniert nur mit deaktiviertem SecureIM. +[MirOTR menu] +MirOTR-Menü +[OTR Status] +OTR-Status +[&Convert HTML (for Pidgin)] +HTML &konvertieren (für Pidgin) +[Private Data] +Private Daten +[Services] +Dienste +[\nusing older protocol version %i] +\nverwendet ältere Protokollversion %i +[Attempting to start a private conversation...] +Versuche eine private Unterhaltung zu starten... +[An error occurred when encrypting your message.\nThe message was not sent] +Ein Fehler ist beim Verschlüsseln Ihrer Nachricht aufgetreten.\nDie Nachricht wurde nicht gesendet. +['%s' has already closed his/her private connection to you; you should do the same] +'%s' hat bereits seine/ihre private Verbindung zu Ihnen geschlossen; Sie sollten das selbe machen. +[Error setting up private conversation: %s] +Fehler beim Erstellen der privaten Unterhaltung: %s +[Malformed message received] +Missgeformte Nachricht empfangen +[We are receiving our own OTR messages.\nYou are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you] +Wir empfangen unsere eigenen OTR-Nachrichten.\nEntweder reden Sie mit sich selbst oder jemand leitet Ihre Nachrichten zu Ihnen zurück. +[The last message to '%s' was resent] +Die letzte Nachricht zu '%s' wurde erneut gesendet. +[The encrypted message received from '%s' is unreadable, as you are not currently communicating privately] +Die von '%s' empfangene verschlüsselte Nachricht ist unlesbar, da Sie gerade nicht privat kommunizieren. +[We received an unreadable encrypted message from '%s'] +Wir haben eine unlesbare, verschlüsselte Nachricht von '%s' empfangen +[We received a malformed data message from '%s'] +Wir haben eine missgeformte Datennachricht von '%s' empfangen +[The following message received from '%s' was NOT encrypted:\n\n%s] +Die folgende Nachricht von '%s' war NICHT verschlüsselt:\n\n%s +['%s' has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.] +'%s' hat Ihnen eine Nachricht für eine andere Sitzung gesendet. Wenn Sie mehrfach angemeldet sind, dann könnte eine andere Sitzung diese Nachricht empfangen haben. +[unknown OTR message received, please report that to Miranda NG developers] +Unbekannte OTR-Nachricht empfangen, bitte melden Sie das den Miranda-NG-Entwicklern. +[ has requested an Off-the-Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that.\nSee http://wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.] + hat eine private Off-the-Record-Unterhaltung mit Ihnen angefragt, aber leider haben Sie keinen Client der dies unterstützt.\nWeitere Informationen unter http://de.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging +#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} +;============================================================ +; File: MobileState.dll +; Plugin: Mobile state +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] +Plugin zeigt ein Icon in Kontaktliste neben Kontakten, die einen mobilen Client verwenden. +[Mobile State] +Mobile State +#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} +;============================================================ +; File: mRadio.dll +; Plugin: mRadio Mod +; Version: 0.0.2.4 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[This plugin plays and records Internet radio streams. Also local media files can be played.] +Diese Plugin spielt Internetradiostreams ab und nimmt sie auf. Auch lokale Mediendateien können abgespielt werden. +[mRadio Mod] +mRadio Mod +[REC] +REC +[Cave] +Höhle +[Arena] +Bühne +[Genre] +Genre +[Plain] +Flugzeug +[Alley] +Gasse +[Dizzy] +Benommen +[Generic] +Generisch +[Bathroom] +Badezimmer +[Parking Lot] +Parkplatz +[Stone Corridor] +Steinkorridor +[Sewer Pipe] +Kanalisationsrohr +[Auditorium] +Hörsaal +[Carpeted Hallway] +Hausflur +[Play from first] +Spiele von Anfang an +[Shuffle playlist] +Mische Playliste +[Loop single media] +Wiederhole einzelnes Lied +[Station Name] +Stationsname: +[Timeout, ms (5000)] +Zeiüber., ms (5000) +[PreBuf, % (75%)] +PreBuf, % (75%) +[Hallway] +Flur +[Mountains] +Berge +[Use EAX] +EAX verwenden +[Under Water] +Unter Wasser +[Station URL (required)] +Stations-URL (erforderlich) +[To INI] +Zur INI +[Buffer, ms (5000)] +Puffer, ms (5000) +[Add station] +Station hinzufügen +[Add Station] +Station hinzufügen +[Bitrate] +Bitrate +[Stone Room] +Steinraum +[Living Room] +Wohnzimmer +[Drugged] +Unter Drogeneinfluss +[Record path] +Aufnahmeverzeichnis +[Padded Cell] +Gummizelle +[Autoconnect last station] +Automatisch mit letztem Sender verbinden +[Concert Hall] +Konzerthalle +[Psychotic] +Psychotisch +[Forrest] +Wald +[To list] +Zur Liste +[Hangar] +Flugzeughalle +[Offline station as Offline] +Offline Sender als offline anzeigen +[Protocol depending status] +Protokoll abhängig vom Status +[Continuous record] +Durchgängige Aufnahme +[Quarry] +Steinbruch +[Sorry!] +Entschuldigung! +[bass.dll not found!] +bass.dll nicht gefunden! +[Station] +Station +[Custom INI file] +Eigene INI-Datei +[Radio station URL] +URL der Radiostation +[Start record] +Aufnahme starten +[Stop record] +Aufnahme anhalten +[Currently played URL] +Aktuell gespielte URL +[Current stream title] +Aktueller Streamtitel +[Station/playlist URL] +Station/Playlist URL +[Currently used decoder] +Aktuell verwendeter Decoder +[connecting] +verbinde +[aborting] +breche ab +[Can't initialize device] +Kann Gerät nicht initialisieren +[Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings] +Kann nicht mit dem Internet verbinden. Bitte überprüfen Sie die Einstellung "Offline arbeiten" in Ihren Interneteinstellungen. +[Start broadcasting] +Übertragung beginnen +[Stop broadcasting] +Übertragung beenden +[Start/Stop broadcasting] +Übertragung beginnen/beenden +[Start/Stop Record] +Aufnahme beginnen/beenden +[Record] +Aufnahme +[Status message template] +Statusnachrichtenvorlage +[Equalizer presets] +Equalizer Voreinstellung +[Export All] +Exportiere alle +[Current status] +Aktueller Status +[Broadcast ON] +Broadcast EIN +[Broadcast OFF] +Broadcast AUS +[Add EQ preset] +EQ-Preset hinzufügen +[Delete EQ preset] +EQ-Preset löschen +[BASS library path (empty for default)] +bass.dll-Bibliothekverzeichnis (Standard leer) +[Tries to connect] +Versuche zu verbinden +[Mute] +stumm +[mRadio volume control] +mRadio-Lautstärkenkontrolle +[mRadio off] +mRadio ein +[mRadio on] +mRadio aus +[Import File] +Datei importieren +[Play Station] +Station abspielen +[Forced Mono] +Mono fokusieren +[Play/Pause] +Play/Pause +[Oops! BASS error] +Uups! BASS-Fehler +[Mute with Miranda] +Mit Miranda stummschalten +[Advanced] +Erweitert +[Stop] +Stopp +[Play] +Abspielen +[Frame background] +Frame-Hintergrund +[OFF] +Aus +[Volume] +Lautstärke +[Device list] +Geräteliste +[Equalizer] +Equalizer +[New] +Neu +[Quick Open] +Schnell öffnen +[bass.dll not found! Choose bass.dll path manually] +Bass.dll nicht gefunden! Wählen Sie das bass.dll Verzeichnis manuell. +#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} +;============================================================ +; File: MsgPopup.dll +; Plugin: Message popup +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: StDenis +;============================================================ +[Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.] +Ersetzt Meldungsfelder (die mit nur OK Buttons) durch Popups. +[ASTERISK style] +Information-Stil +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Text color] +Textfarbe +[ERROR style] +Fehler-Stil +[EXCLAMATION style] +Ausrufezeichen-Stil +[QUESTION style] +Frage-Stil +[Preview] +Vorschau +[Timeout] +Timeout +[Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] +Spezielle Werte des "Timeout":\n -1 = unendlich, 0 = Standardtimeoutwert +[Emit a sound] +Sound abspielen +[MessagePopup] +MessagePopup +[Popups] +Popups +[Message with question] +Nachricht mit Frage +[Message with exclamation] +Nachricht mit Ausrufezeichen +[Message with error] +Nachricht mit Fehler +[Message with asterisk] +Nachricht mit Information +#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} +;============================================================ +; File: Msg_Export.dll +; Plugin: Message export +; Version: 3.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 +;============================================================ +[Exports every message, URL or file you receive to a text file.] +Exportiert jede Nachricht, URL oder Datei, die Sie empfangen, in einen Textdatei. +[Export directory] +Export-Verzeichnis +[Browse] +Durchsuchen +[Default file] +Standard-Dateiname +[File viewer] +Dateibetrachter +[Use internal viewer] +Internen Betrachter verwenden +[Replace Miranda history] +Miranda-Verlauf ersetzen +[Export format] +Exportformat +[Max column width] +Max. Spaltenbreite +[Note: 0 = no limit] +Hinweis: 0 = unbegrenzt +[Time format] +Zeitformat +[Use JSON format for export] +JSON-Format zum Export verwenden +[Use UTF8 in new files] +UTF8 in neuen Dateien verwenden +[Append extra new line] +Leere Zeile einfügen +[Use << and >>] +Verw. << und >> +[Auto filename] +Autom. Dateiname +[Clear all] +Alles löschen +[Help] +Hilfe +[Export all history] +Exportiere alles +[Exporting old messages] +Exportiere alte Nachrichten +[History file for %s (%s, format %s)] +Verlaufsdatei für %s (%s, Format %s) +[&Find...] +&Finden... +[&External] +&Externer +[&Close] +S&chließen +[When filename changes] +Wenn Dateiname geändert wird +[Prompt for action] +Frage nach Aktion +[Rename file] +Datei umbenennen +[Do nothing] +Nichts tun +[When user is deleted] +Wenn Benutzer gelöscht wird +[Delete file] +Datei löschen +[Debug] +Debug +[User &details] +Kontaktprofil +[Export selected] +Auswahl expotieren +[Set to default filename] +Standard-Dateinamen setzen +[Copy] +Kopieren +[Miranda database contains %d events] +Miranda-Datenbank enthält %d Ereignisse +[Failed to open file] +Konnte die Datei nicht öffnen +[Search string was not found!] +Suchpfad wurde nicht gefunden! +[Save as RTF] +Als RTF speichern +[Color...] +Farbe... +[Font...] +Schrift... +[Syntax highlight] +Syntaxhervorhebung +[History was saved successfully in file\r\n] +Verlauf wurde erfolgreich gespeichert in Datei\r\n +[Open E&xported History] +&Exportierten Verlauf öffnen +[Reading database information (Phase 1 of 2)] +Lese Datenbankinformationen (Phase 1 von 2) +[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)] +Sortiere und schreibe Datenbankinformationen (Phase 2 von 2) +[Failed to open or create file:\n] +Konnte Datei nicht öffnen bzw. anlegen:\n +[Max line width must be at least %d. Or use 0 for no limit.] +Maximale Spaltenbreite muss mindestens %d sein. Verwenden Sie 0 für keine Begrenzung. +[You need to restart Miranda to change the history function] +Miranda muss zum Ändern der Verlauf-Funktionen neu gestartet werden +[Executable files] +Ausführbare Dateien +[All files] +Alle Dateien +[Select Destination Directory] +Wähle Zielverzeichnis +[File] +Datei +[Nick] +Nick +[Proto] +Proto +[UIN] +UIN +[No contacts found to export] +Keine Kontakte zum exportieren gefunden +[Export Protocols] +Exportiere Protokolle +[Message export] +Message Export +[History] +Verlauf +[General] +Allgemein +[Contacts] +Kontakte +[Additional] +Zusätzlich +[Miranda NG (Message Export Plugin)] +Miranda NG (Message Export Plugin) +[No_Group] +Keine_Gruppe +[(Unknown Contact)] +(Unbekannter Kontakt) +[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?] +Dateiname von Benutzer "%s" hat sich geändert!\n\nVon:\t%s\nIn:\t%s\n\nMöchten Sie diese Datei umbenennen? +[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] +Umbenennen der Datei\n\nvon:\t%s\nzu:\t%s\n\nmit folgendem Fehler: %s fehlgeschlagen +[\nError: ] +\nFehler:\s +[\nMessage has not been saved!\n] +\nNachricht wurde nicht gespeichert!\n +[Do you wish to save debug information?] +Möchten Sie Debuginformationen speichern? +[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0] +Alle\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0 +[FirstName] +Vorname +[LastName] +Nachname +[e-mail] +E-Mail +[Age] +Alter +[Gender] +Geschlecht +[City] +Stadt +[State] +Region +[Phone] +Telefon +[Homepage] +Homepage +[About] +Über +[ History for] + Verlauf für +[User] +Benutzer +[Protocol] +Protokoll +[File: ] +Datei:\s +[Description: ] +Beschreibung:\s +[Nick :] +Nickname : +[FirstName :] +Vorname : +[LastName :] +Nachname : +[e-mail :] +E-Mail : +[Reason :] +Grund : +[Invalid Database event received. Type %d, size %d] +Unbekanntes Datenbankereignis empfangen. Typ %d, Größe %d. +[The following user made an authorization request:] +Der folgende User hat eine Authorisationsanfrage gestellt +[The following user added you to their contact list:] +Der folgende User hat dich seiner Kontaktliste hinzugefügt +[UIN :] +UIN : +[Unknown event type %d, size %d] +Unbekannter Ereignistyp %d, Größe %d. +[User has been deleted. Do you want to delete the file?] +Benutzer wurde gelöscht. Möchten Sie die Datei löschen? +[Failed to delete the file] +Datei konnte nicht gelöscht werden +[No_Nick] +Kein_Nickname +#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} +;============================================================ +; File: MSN.dll +; Plugin: MSN protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher +;============================================================ +[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] +Microsoft Netzwerk (MSN) Protokollunterstützung für Miranda NG. +[Live ID:] +Live-ID: +[Password:] +Passwort: +[Nickname:] +Nick: +[Create a new Windows Live account] +Ein neues Windows-Live-Konto erstellen +[Expert] +Experte +[Send message font color/size info inside messages] +Farbe und Größe der Nachrichtenschrift senden +[Disable all contacts not included into my contact list] +Alle Kontakte deaktivieren, die nicht in meiner Kontaktliste sind +[Manage server groups] +Serverseitige Gruppen verwalten +[Allow people on my contact list send messages to mobile device] +Kontakte auf meiner Kontaktliste dürfen Nachrichten auf mein mobiles Gerät senden +[Run the following application when new Hotmail arrives] +Führe folgendes Programm aus, sobald eine neue Hotmail eintrifft: +[Connection settings] +Verbindungseinstellungen +[Direct:] +Direkt: +[Gateway:] +Gateway: +[Reset] +Standard +[Notify me when a message delivery has failed] +Teile mir mit, wenn eine Nachricht nicht gesendet werden konnte +[Incoming file transfers] +Eingehende Dateiübertragungen +[Your host (or router):] +Ihr Host (oder Router): +[Server List Manager] +Serverliste verwalten +[Contact is on your local list] +Kontakt ist in Ihrer lokalen Liste +[Contact is included into your server list] +Kontakt ist in Ihrer Serverliste enthalten +[Allowed (active) contact] +Erlaubter Kontakt +[Blocked contact] +Blockierter Kontakt +[Somebody included you in his/her server list] +Jemand führt Sie in seiner/ihrer Serverliste +[Refresh] +Aktualisieren +[Enable Popup notifications] +Popup-Benachrichtigungen aktivieren +[Enable Contact List notifications] +Kontaktlisten-Benachrichtigungen aktivieren +[Enable Tray notifications] +Tray-Benachrichtigungen aktivieren +[Ignore new messages not in Inbox folder] +Neue Nachrichten außerhalb des Posteingangs ignorieren +[Other] +Sonstige +[Display errors using popups] +Fehler durch Popups anzeigen +[Enable 'Chat Session Established' popup] +Popup 'Chatsitzung eingeleitet' aktivieren +[Enable 'Contact left channel' popup] +Popup 'Benutzer hat Channel verlassen' aktivieren +[Set Nickname] +Nickname setzen +[Cancel] +Abbrechen +[Mobile Device (used for SMS)] +Mobiles Gerät (für SMS verwendet) +[Spouse/Partner] +Ehegatte/Partner +[Middle Name] +Zweiter Name +[First Name] +Vorname +[Last Name] +Nachname +[Anniversary] +Jahrestag +[Birthday] +Geburtstag +[Nickname] +Nickname +[Place:] +Ort: +[MSN Delete Contact] +MSN-Kontakt löschen +[Remove from Hotmail Address book] +Aus Hotmail-Adressbuch entfernen +[Block Contact] +Kontakt blockieren +[Invite Contact To Chat] +Kontakt zu Chat einladen +[Live ID] +Live-ID +[&Invite] +E&inladen +[&Cancel] +Abbre&chen +[Add] +Hinzufügen +[Admin] +Administrator +[User] +Benutzer +[Chat #] +Chat # +[&Invite user...] +Kontakt e&inladen... +[&Leave chat session] +Chat ver&lassen +[User &details] +Kontaktprofil +[User &history] +Kontakt&verlauf +[&Kick user] +Benutzer &kicken +[&Op user] +Benutzer &Op geben +[&Deop user] +Benutzer Op &entziehen +[MSN Alert] +MSN Alert +[User not online] +Benutzer nicht online +[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] +Kontakt %s wurde vom Server entfernt.\nWollen Sie den Kontakt lokal behalten, um den Verlauf zu erhalten? +[%s protocol] +%s-Protokoll +[Subject: %s] +Betreff: %s +[Hotmail from %s (%S)] +Hotmail von %s (%S) +[Hotmail from %s] +Hotmail von %s +[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] +Ungelesene E-Mails sind verfügbar: %d im Posteingang und %d in anderen Verzeichnissen. +[&Unblock] +Blockieren a&ufheben +[&Block] +&Blockieren +[Open &Hotmail Inbox] +&Hotmail-Posteingang öffnen +[Send &Hotmail E-mail] +&Hotmail E-Mail senden +[Create &Chat] +&Chat erstellen +[Display &Hotmail Inbox] +&Hotmail-Posteingang anzeigen +[View &Profile] +&Profil ansehen +[Setup Live &Alerts] +Live &Alerts einstellen +[Custom Smileys] +Custom Smileys +[Notifications] +Benachrichtigungen +[Errors] +Fehler +[MSN Protocol] +MSN-Protokoll +[Protocol icon] +Protokollicon +[Hotmail Inbox] +Hotmail-Posteingang +[Profile] +Profil +[MSN Services] +MSN-Dienste +[Block user] +Blockiere Benutzer +[Invite to chat] +Zum Chat einladen +[Start Netmeeting] +Netmeeting starten +[Contact list] +Kontaktliste +[Allowed list] +Erlaubte Liste +[Blocked list] +Blockierliste +[Relative list] +Verwandte Liste +[Local list] +Lokale Liste +[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] +Der Import von serverseitigen Gruppen wird Ihre Kontaktliste verändern. Wollen Sie Ihre Gruppen an den Server übermitteln? +[These changes will take effect the next time you connect to the MSN Messenger network.] +Die Änderungen werden erst nach einer Neueinwahl ins MSN-Netzwerk aktiv. +[MSN options] +MSN-Einstellungen +[Automatically obtain host/port] +Host/Port automatisch ermitteln +[Manually specify host/port] +Host/Port manuell angeben +[Disable] +Deaktivieren +[IP info available only after login] +IP-Info ist nur nach Login verfügbar +[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] +Das MSN-Protokoll benötigt ein Nachrichtentimeout kleiner als 60 Sek. Korrigieren Sie das Timeout. +[Network] +Netzwerk +[Account] +Konto +[Connection] +Verbindung +[Server list] +Serverliste +[Live Mail] +Live Mail +[Live Alert] +Live Alert +[%s plugin connections] +%s Pluginverbindungen +[Contact already in your contact list] +Der Kontakt ist bereits in Ihrer Kontaktliste +[Protocol is offline] +Protokoll ist offline +[You cannot send message to yourself] +Sie können keine Nachricht zu sich selbst schicken! +[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] +Die Nachricht ist zu lang: Die SMS-Seite ist begrenzt auf 133 UTF8-Zeichen! +[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] +Nachricht ist zu lang: MSN-Nachrichten dürfen maximal 1202 UTF8-Zeichen lang sein. +[Offline messaging is not allowed for LCS contacts] +Offline-Nachrichten sind nicht für LCS-Kontakte erlaubt! +[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] +MSN benötigt ein Timeout von weniger als 60 Sekunden in Ihrem Nachrichtenfensterplugin. Bitte korrigieren Sie das Timeout. +[Convert to Chat] +In Chat umwandeln +#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} +;============================================================ +; File: mTextControl.dll +; Plugin: Miranda text control +; Version: 0.8.0.1 +; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Provides text render API for different plugins.] +Stellt ein Textdarstellungs-API für andere Plugins zur Verfügung. +#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} +;============================================================ +; File: MyDetails.dll +; Plugin: My details +; Version: 0.0.1.12 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash +;============================================================ +[Shows and allows you to edit your details for all accounts.] +Zeigt Ihre Details in der Kontaktliste an und bietet eine Möglichkeit, diese zu verändern. +[Set my nickname] +Mein Nicknamen setzen +[Nickname:] +Nickname: +[Cancel] +Abbrechen +[General] +Allgemein +[RTL] +RTL +[Align text to right] +Text rechtsbündig +[Auto-resize frame] +Autom. Höhe anpassen +[Use contact list smileys] +Kontaktlistensmileys nutzen +[Replace smileys] +Smileys ersetzen +[Resize smileys] +Smileygröße anpassen +[Global on...] +Global bei... +[...avatar] +...Avatar +[...nickname] +...Nickname +[...status] +...Status +[...status message] +...Statusnachricht +[Account] +Konto +[Show account name] +Kontennamen anzeigen +[Show account cycle button] +Kontenwechselbuttons anzeigen +[Cycle through accounts every:] +Konten wechseln alle +[seconds] +Sekunden +[Avatar] +Avatar +[Custom size:] +Eigene Größe: +[pixels] +Pixel +[Allow it to grow] +Bei Bedarf vergrößern +[Draw border] +Rahmen zeichnen +[Round corners] +Runde Ecken +[Custom corner size:] +Eigene Eckengröße: +[Use free space (under avatar) to other texts] +Freien Platz (unter Avataren) für andere Texte nutzen +[Frame options] +Frame-Einstellungen +[Top:] +Oben: +[Bottom:] +Unten: +[Left:] +Links: +[Right:] +Rechts: +[Set my status message for all status] +Meine Statusnachricht für jeden Status setzen +[Status message:] +Statusnachricht: +[&Offline] +&Offline +[On&line] +On&line +[&Away] +&Abwesend +[&Not available] +Au&ßer Haus +[Occ&upied] +Besch&äftigt +[&Do not disturb] +Bitte nicht st&ören +[&Free for chat] +&Für Chat bereit +[&Invisible] +Uns&ichtbar +[Set my avatar...] +Meinen Avatar setzen... +[Set my nickname...] +Meinen Nicknamen setzen... +[Set my status message...] +Meine Statusnachicht setzen... +[Enable listening to] +'Höre gerade' aktivieren +[Show next account] +Nächstes Konto anzeigen +[Show previous account] +Vorheriges Konto anzeigen +[Cycle through accounts] +Wechsel der Konten +[Don't cycle through accounts] +Kein Wechsel der Konten +[] + +[Nickname] +Nick +[Status] +Status +[Status message] +Statusnachricht +[Listening to] +Höre gerade +[My details] +Meine Details +[Background] +Hintergrund +[Avatar border] +Avatar-Rahmen +[Show my details] +Meine Details anzeigen +[Enable listening to for %s] +'Höre gerade' für %s aktivieren +[Set my avatar for %s...] +Avatar für %s setzen... +[Set my nickname for %s...] +Nickname für %s setzen... +[Set my status message for %s...] +Statusnachricht für %s setzen... +[Hide my details] +Meine Details verstecken +[Previous account] +Vorheriges Konto +[Next account] +Nächstes Konto +[Contact list] +Kontaktliste +[Set my nickname for %s] +Meinen Nicknamen für %s setzen +[Set my status message for %s] +Meine Statusnachricht für %s setzen +#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} +;============================================================ +; File: NewAwaySys.dll +; Plugin: New Away System Mod +; Version: 0.4.0.4 +; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment +;============================================================ +[Allows you to handle your status messages in a convenient way.] +Erweitertes Abwesenheitssystem mit vordefinierten Abwesenheitsnachrichten und vielen anderen Funktionen. +[Enable autoreply] +Autoantwort aktivieren +[On event...] +Beim Ereignis... +[Don't reply to ICQ contacts] +ICQ-Kontakten nicht antworten +[Don't reply when I'm invisible to the contact] +Nicht antworten, wenn ich unsichtbar bin +[Save autoreply to the history] +Autoantwort im Verlauf speichern +[Reply only when Idle] +Nur antworten, wenn untätig +[Reply only when contact's message window is closed] +Nur antworten, wenn das Nachrichtenfenster des Kontaktes geschlossen ist +[Send maximum] +Sende maximal +[times (-1=infinite)] +-mal (-1=unendlich) +[Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)] +Diesen Zähler auch zurücksetzen, wenn ich nur die Statusnachricht ändere\n(Statusicon verändert sich nicht) +[Disable autoreply when...] +Autoantwort deaktivieren wenn... +[On&line] +On&line +[&Away] +&Abwesend +[&Not available] +Au&ßer Haus +[Occ&upied] +Besch&äftigt +[&Do not disturb] +Bitte nicht st&ören +[&Free for chat] +&Für Chat bereit +[&Invisible] +Uns&ichtbar +[Autoreply format:] +Format der Autoantwort: +[V] +V +[%extratext% is your status message] +%extratext% ist ihre Statusnachricht +[&Variables] +&Variablen +[Se&ttings] +Eins&tellungen +[Ignore requests] +Anfragen ignorieren +[Send an autoreply] +Autoantwort senden +[&Delete] +&Löschen +[New &category] +Neue Kategorie +[Save as &new] +Speichern u&nter +[&Save] +&Speichern +[Title:] +Titel: +[Use this message as default for] +Diese Nachricht als Standard verwenden +[New message] +Neue Nachricht +[New category] +Neue Kategorie +[Delete] +Löschen +[Wait] +Warte +[seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)] +Sekunden, bevor sich das Fenster schließt (-1 = nie schließen) +[Store] +Speichere +[most recent messages (0=disable)] +letzte Nachrichten (0 = keine) +[Store for each status separately] +Für jeden Status separat speichern +[Use default...] +Als Standard... +[Use the most recent message] +Letzte Nachricht verwenden +[Use the default message] +Standardnachricht verwenden +[Reset per-protocol messages when changing global status] +Protokollnachrichten bei globaler Statusänderung zurücksetzen +[Store protocol messages for each status separately] +Protokollnachrichten für jeden Status separat speichern +[Store protocol autoreply settings for each status separately] +Protokollautoantworteinstellungen für jeden Status separat speichern +[Remember last message used for a contact...] +Letzte Nachricht für einen Kontakt verwenden... +[Store contact autoreply/ignore settings for each status separately] +Kontaktautoantwort/-ignoriereinstellungen für jeden Status separat speichern +[Enable contact menu items] +Einträge im Kontaktmenü aktivieren +[Use protocol specific nick for %nas_mynick%] +Protokollspezifischen Alias für %nas_mynick% verwenden +[Update status messages for non-ICQ protocols every] +Aktualisiere Statusnachricht für Nicht-ICQ-Kontakte alle +[seconds] +Sekunden +[Don't show the message dialog for] +Nachrichtenfenster nicht zeigen für +[%s message for %s] +'%s'-Nachricht von %s +[Retrieving %s message...] +Rufe '%s'-Nachricht ab... +[&Cancel] +Abbre&chen +[Notify of requests] +Anfragen benachrichtigen +[Don't notify of requests] +Nicht benachrichtigen +[Autoreply on] +Autoantwort an +[Autoreply off] +Autoantwort aus +[Don't send status message] +Statusnachricht nicht senden +[Note: these settings are applied to all status modes at once.] +Hinweis: Diese Einstellungen betreffen alle Statusmodi. +[Means the setting is different for different status modes / contacts] +bedeutet, dass die Einstellung für unterschiedl. Statusmodi/Kontakte verschieden ist +[Set away message window options] +Abwesenheitsnachrichtenfenstereinstellungen setzen +[Show predefined &messages] +Vordefinierte &Nachrichten anzeigen +[Show &contacts] +&Kontakte anzeigen +[Save default window settings &automatically] +Standardfenstereinstellung &automatisch speichern +[&Save current window settings as default] +Aktuelle Fenstereinstellung als Standard &speichern +[Disable parsing of status messages by Variables plugin] +Parsen der Statusnachricht vom Variablenplugin deaktivieren +[Create new &message] +Neue &Nachricht erstellen +[Create new &category] +Neue &Kategorie erstellen +[&Rename] +&Umbenennen +[Set as &default for] +Als Stan&dard setzen für +[Create new message] +Neue Nachricht erstellen +[Create new category] +Neue Kategorie erstellen +[Open Variables help dialog] +Variablen-Hilfe öffnen +[Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended that you put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.] +Ihre letzten Statusnachrichten werden in diese Kategorie gelegt. Es wird nicht empfohlen, Ihre Nachrichten manuell hier zu setzen, da sie durch Ihre neuen Nachrichten ersetzt werden. +[You can put your frequently used and favorite messages in this category.] +Sie können Ihre häufig verwendeten und bevorzugten Nachrichten hier ablegen. +[When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts "send times" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, "send times" are counted from last status mode change (i.e., disabled state is more restrictive).] +Wenn diese Einstellung aktiviert ist dann zählt NewAwaySys seit der letzten Statusnachrichtenänderung, auch wenn der Statusmodus nicht geändert wurde.\nWenn diese Einstellung nicht aktiviert ist dann wird seit der letzten Statusmodusänderung gezählt (d.h. deaktivierter Zustand ist restriktiver). +[Message] +Nachricht +[File] +Datei +[** All contacts **] +** Alle Kontakte ** +[** Not-on-list contacts **] +** Kontakte nicht in der Liste ** +[Status messages] +Statusnachrichten +[Main options] +Einstellungen +[Autoreply] +Autom. Antwort +[Contacts] +Kontakte +[Predefined messages] +Vordefinierte Nachrichten +[Recent messages] +Letzte Nachrichten +[Gone fragging] +Zocken +[Been fragging since %nas_awaysince_time%, I'll message you later when the adrenaline wears off.] +Ich bin zocken seit %nas_awaysince_time%, ich schreibe Ihnen später wenn der Adrenalinschub nachgelassen hat. +[Creepy] +Gruselig +[Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, i'll tell him you dropped by...] +Euer Meister %nas_mynick% ist %nas_statdesc% seit dem Tag, der bekannt ist als ?nas_awaysince_date(dddd)... Sobald er zurückkommt, werde ich ihm von Euch berichten... +[Default messages] +Standardnachrichten +[Online] +Online +[Yep, I'm here.] +Ja, ich bin da. +[Away] +Abwesend +[Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.] +Ich bin seit %nas_awaysince_time% nicht da. Ich bin später wieder da. +[Not available] +Außer Haus +[Give it up, I'm not in!] +Gib's auf! Ich bin nicht da! +[Occupied] +Beschäftigt +[Not right now.] +Im Moment nicht! +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Give a guy some peace, would ya?] +Lass' mich im Moment mal in Ruhe! +[Free for chat] +Für Chat bereit +[I'm a chatbot!] +Laber' mich voll! +[Invisible] +Unsichtbar +[I'm hiding from the mafia.] +Ich zieh' mir ne Tarnkappe auf! +[Toggle Off] +Ausschalten +[Toggle On] +Einschalten +[Dot] +Punkt +[Ignore] +Ignorieren +[Indefinite] +Unbestimmt +[Set status message] +Statusnachricht setzen +[Add] +Hinzufügen +[Save] +Speichern +[Settings] +Einstellungen +[Set %s message for the contact] +%s-Nachricht für diesen Kontakt +[Re&ad %s message] +'%s'-N&achricht lesen +[Toggle autoreply on/off] +Autom. Antwort ein-/ausschalten +[Toggle autoreply off] +Autom. Antwort ausschalten +[Toggle autoreply on] +Autom. Antwort einschalten +[New Away System] +Neues Abwesenheitssystem +[Away since time in default format; ?nas_awaysince_time(x) in format x] +Abwesenheitszeit im Standardformat; ?nas_awaysince_time(x) im Format x +[Away since date in default format; ?nas_awaysince_date(x) in format x] +Abwesenheitsdatum im Standardformat; ?nas_awaysince_date(x) im Format x +[Status description] +Statusbeschreibung +[Your nick for current protocol] +Ihr Alias für derzeitiges Protokoll +[Number of status message requests from the contact] +Anzahl der Statusnachrichtenanfragen eines Kontaktes +[Number of messages from the contact] +Anzahl der Nachrichten eines Kontaktes +[Time passed until request] +Vergangene Zeit seit einer Anfrage +[Returns one of your predefined messages by its title: ?nas_predefinedmessage(creepy)] +Gibt eine der vordefinierten Nachrichten, benannt nach Titel, zurück: ?nas_predefinedmessage(Gruselig) +[Current protocol name] +Derzeitiger Protokollname +[Stranger] +Unbekannter +[%d hours] +%d Stunden +[%d minutes] +%d Minuten +[%d seconds] +%d Sekunden +[Read status message] +Statusnachricht lesen +[On] +Ein +[Off] +Aus +[Use the default setting] +Standardeinstellung verwenden +[NewAwaySys: Incoming status message request] +NewAwaySys: Eingehende Statusnachrichtenanfrage +[You've made changes to multiple message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "] +Sie haben viele Einstellungen in der Nachrichtenbaumstruktur vorgenommen.\r\nMöchten Sie die Einstellungen beibehalten in " +[" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other message tree instead.] +"?\r\n\Drücken Sie Ja, um die Änderungen beizubehalten, oder Nein, um diese zu verwerfen und die Einstellungen in einer anderen Nachrichtenbaumstruktur zu speichern. +[Do you really want to delete this category with its messages?] +Möchten Sie diese Kategorie mit ihren Nachrichtan wirklich löschen? +[Do you really want to delete this message?] +Möchten Sie diese Nachricht wirklich löschen? +[Error #%d] +Fehler #%d +[Can't open log file ] +Kann Log-Datei nicht öffnen\s +[&Close] +S&chließen +[Save, replacing the selected message] +Speichern und ausgewählte Nachricht ersetzen +[Save as a new message] +Als neue Nachricht speichern +[Show settings menu] +Einstellungsmenü zeigen +[Don't send the status message to selected contact(s)] +Statusnachricht nicht an ausgewählte Kontakte senden +[Send an autoreply to selected contact(s)] +Autoantwort an ausgewählte Kontakte senden +[Apply] +Übernehmen +[Do you want to apply the message?] +Möchten Sie diese Nachricht übernehmen? +[Set message for] +Nachricht setzen für +[Statuses] +Status +[for] +für +[available autoreply only] +nur Autoantwort verfügbar +[all accounts] +alle konten +[Closing in %d] +In %d schließen +[Miranda NG autoreply >\r\n%extratext%] +Miranda-NG-Autoantwort >\r\n%extratext% +[extended status] +erweiterter Status +[Away System] +Abwesenheitssystem +[Status] +Status +[Popups] +Popups +[Variables plugin is not installed] +Variables-Plugin ist nicht installiert. +#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} +;============================================================ +; File: NewEventNotify.dll +; Plugin: NewEventNotify +; Version: 0.2.2.4 +; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale +;============================================================ +[Notifies you when you receive a message, URL, file or any other event by displaying a popup.] +Benachrichtigt Sie per Popup, wenn Sie eine Nachricht, URL, Datei oder sontiges Ereignis empfangen +[General options] +Allgemeine Einstellungen +[Show entry in the Popups menu] +Eintrag in Hauptmenü -> Popups +[Temporarily disable event popups] +Ereignismeldungen deaktivieren +[Show preview of event in popup] +Vorschau des Ereignisses im Popup +[Popup options] +Popup-Einstellungen +[Message] +Nachricht +[File] +Datei +[Others] +Sonstiges +[Text] +Text +[Background] +Hintergrund +[Timeout] +Timeout +[Notify me of...] +Diese Ereignisse zeigen... +[Left click actions] +Aktion bei Linksklick +[Dismiss popup] +Popup schließen +[Open event] +Ereignis öffnen +[Dismiss event] +Ereignis löschen +[Right click actions] +Bei Rechtsklick +[Timeout actions] +Anzeigedauer abgelaufen +[Message event only] +Nur Textnachrichten +[Don't show popup when message dialog is already open] +Kein Popup zeigen, wenn Nachrichtenfenster offen ist +[Hide popup when sending new message] +Popup beim Versenden von Nachrichten ausblenden +[Open reply dialog instead of reading the message] +Nachrichtenf. öffnen, nicht nur als gelesen markieren +[Merge popups from one user] +Popups eines Kontaktes zusammenfügen +[Preview] +Vorschau +[Show date] +Datum anzeigen +[Show time] +Zeit anzeigen +[Show headers] +Titel anzeigen +[Number of begin shown messages] +Nachrichten zusammenfassen ab Nachricht Nummer +[Last message display first] +Letzte Nachricht zuerst zeigen +[Last message display last] +Letzte Nachricht zuletzt zeigen +[Edit] +Bearbeiten +[No popups for RSS contacts] +Keine Popups für RSS-Feeds +[No popups for read messages] +Keine Popups für gelesene Nachrichten +[Popups] +Popups +[Event Notify] +Ereignismeldungen +[Received %d contacts.] +%d Kontakte empfangen. +[ added you to the contact list] + hat Sie zu Ihrer Kontaktliste hinzugefügt +[ requested authorization] + fragte Autorisierung an +[This is a sample message event :-)] +Dieses ist ein Beispiel-Popup für Nachrichten +[This is a sample file event :-D] +Dieses ist ein Beispiel-Popup für einen Dateitransfer +[This is a sample other event ;-D] +Dieses ist ein Beispiel-Popup für ein anderes Ereignis +[Plugin Test] +Plugin Test +[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] +\[b]Anzahl neuer Nachrichten: %d[/b]\n +[Contacts] +Kontakte +[You were added!] +Sie wurden hinzugefügt! +[Requests your authorization] +Erbittet Ihre Autorisation +[Unknown Event] +Unbekanntes Ereignis +[Notify of new events] +Ereignis-Benachrichtigung +[Enable new event notification] +Ereignismeldungen aktivieren +[Disable new event notification] +Ereignismeldungen deaktivieren +#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} +;============================================================ +; File: NewsAggregator.dll +; Plugin: News aggregator +; Version: 0.1.0.5 +; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[RSS/Atom news aggregator.] +RSS/Atom-Neuigkeiten abrufen. +[Add] +Hinzufügen +[Change] +Ändern +[Remove] +Entfernen +[Import] +Importieren +[Export] +Exportieren +[Retrieve news at startup] +Neuigkeiten beim Start abrufen +[Cancel] +Abbrechen +[General Settings] +Allgemeine Einstellungen +[Title] +Titel +[URL] +URL +[Check every] +Prüfe alle +[minutes] +Minuten +[Check Feed] +Prüfe Feeds +[Authentication] +Authentifizierung +[Use &authentication] +Anmeldung erforderlich +[Login] +Anmelden +[Password] +Passwort +[Visualization] +Erscheinung +[Display news using the following format:] +News in folgendem Format anzeigen: +[All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] +Alle Elemente sind gültig, diese zwischen # setzen; z. B: ## +[Reset] +Standard +[0 - check manually] +0 - manuell prüfen +[Feed name] +Feedname +[This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:] +Dieser Feed scheint eine Authentizierung zu brauchen. Bitte geben Sie Benutzername und Passwort ein: +[Username] +Benutzername +[Available feeds:] +Verfügbare Newsfeeds: +[Feeds to be exported:] +Folgende Feeds exportieren: +[&Export] +&Exportieren +[&Close] +S&chließen +[Import from:] +Importieren aus: +[Feeds to be imported:] +Folgende Feeds importieren: +[&Import] +&Importieren +[Enter your username] +Geben Sie Ihren Benutzernamen ein +[Error] +Fehler +[Enter your password] +Geben Sie Ihr Passwort ein +[%s\nis a valid feed's address.] +%s\nist eine gültige Feed-Adresse +[News Aggregator] +News-Aggregator +[%s\nis not a valid feed's address.] +%s\nist keine gültige Feed-Adresse +[empty] +leer +[Protocol icon] +Protokollicon +[Check All Feeds] +Alle Feeds prüfen +[Add Feed] +Feed hinzufügen +[Import Feeds] +Importiere Feeds +[Export Feeds] +Exportiere Feeds +[Auto Update Enabled] +Autom. Aktualisierung aktiviert +[Auto Update Disabled] +Autom. Aktualisierung deaktiviert +[Check feed] +Feed prüfen +[Change feed] +Feed ändern +[OPML files] +OPML-Dateien +[Not valid import file.] +Keine gültige Import-Datei. +[Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).] +%d Feed(s) wurden importiert.\r\n%d Duplikate wurden nicht importiert. +[Imported %d feed(s).] +%d Feed(s) wurden importiert. +[Change Feed] +Feed ändern +[Wait...] +Warten... +[Enter Feed URL] +Feed-URL eingeben: +[Are you sure?] +Sind Sie sich sicher? +[Tags Mask Reset] +Maske zurücksetzen +[The title of the item.] +Titel des Eintrages. +[The item synopsis.] +Zusammenfassung des Eintrages. +[The URL of the item.] +URL des Eintrages. +[Email address of the author of the item.] +E-Mail-Adresse des Autors des Beitrages. +[URL of a page for comments relating to the item.] +URL einer Seite für Kommentare zu diesem Eintrag. +[A string that uniquely identifies the item.] +Ein String, der den Beitrag eindeutig identifiziert. +[Specify one or more categories that the item belongs to.] +Ordnet den Beitrag einer oder mehreren Kategorien zu. +[Feed Tag Help] +Feed-Tag-Hilfe +[Enter Feed name] +Feednamen eingeben: +[Enter message format] +Nachrichtenformat eingeben +[Feed] +Feed +[Contact deleting] +Kontakt löschen +[Network] +Netzwerk +[Avatars] +Avatare +[Enable/disable auto update] +Auto-Update de-/aktivieren +[NewsAggregator HTTP connections] +News-Aggregator-HTTP-Verbindung +#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} +;============================================================ +; File: NewXstatusNotify.dll +; Plugin: xStatus notify +; Version: 1.4.0.12 +; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho +;============================================================ +[Notifies you when a contact changes his/her (X)status or status message.] +Benachrichtigt Sie, wenn ein Kontakt seinen xStatus- oder Status(nachricht) ändert. +[Notify when contact changes to one of these statuses] +Melden, wenn ein Kontakt den Status ändert in: +[Online] +Online +[Offline] +Offline +[Invisible] +Unsichtbar +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Always when changing from offline] +Immer, wenn er vorher offline war +[Notify when contact changes] +Benachrichtigen wenn Kontakt Folgendes ändert +[Extra status] +Zusatzstatus +[Status message] +Statusnachricht +[Plugin activation] +Plugin-Aktivierung +[Automatically turn off Popups and Sounds on status change] +Popups und Klänge bei Statusänderung automatisch deaktivieren +[Configure] +Einstellungen +[Notify me for people not on my contact list] +Benachrichtigen bei Leuten, die nicht in meiner Kontaktliste sind +[Use individual sounds] +Individuelle Klänge verwenden +[Blink icon in the system tray] +Icon blinkt im Systemtray +[Also when extra status or status message changes] +Auch wenn sich Zusatzstatus oder Statusnachricht ändert +[Use status icon] +Statusicon verwenden +[Log to file] +In Datei aufzeichnen +[Open] +Öffnen +[Change] +Ändern +[Preview] +Vorschau +[Delete] +Löschen +[Enable sounds] +Klänge aktivieren +[Enable popups] +Popups aktivieren +[Status Notify] +Status-Benachrichtigung +[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] +Individuelle Klänge sind deaktiviert.\n\nUm diese einzuschalten, aktiviere unter Einstellungen -> Status -> Statusmeldungen die Option "Individuelle Klänge nutzen" und öffne anschließend diesen Dialog erneut. +[Sounds] +Klänge +[Popups] +Popups +[Extra status notify] +Zusatzstatusbenachrichtigung +[Extra status logging] +Zusatzstatusaufzeichnung +[Disable all] +Alle deaktivieren +[Enable all] +Alle aktivieren +[Status message notify] +Statusnachrichtenbenachrichtigung +[Status message logging] +Statusnachrichtenaufzeichnung +[Popups when status changes to:] +Popup, wenn Status ändert in: +[Background] +Hintergrund +[Text] +Text +[Colors] +Farben +[Use custom colors] +Benutzerdefinierte Farben +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Popup text] +Popup-Text +[Show contact group name] +Kontaktgruppenname anzeigen +[Show status description] +Statusbeschreibung anzeigen +[Use alternative descriptions] +Alternative Beschreibung verwenden +[Show previous status too] +Vorherigen Status ebenfalls anzeigen +[Read status message] +Statusnachricht lesen +[Timeout] +Timeout +[Sec] +Sek. +[Connection timeout] +Verbindungs-Timeout +[0 = Default] +0 = Standard +[-1 = Infinite] +-1 = Unendlich +[Click action] +Aktion bei Klick +[On left click] +Bei Linksklick +[On right click] +Bei Rechtsklick +[Notification] +Benachrichtigung +[Show Popups when I connect] +Popups beim Verbinden +[Disable for extra status 'Music'] +Für den Zusatzstatus 'Musik' deaktivieren +[Truncate message length to:] +Länge der Nachricht kürzen auf: +[characters] +Zeichen +[Templates] +Vorlagen +[Notify when contact changes extra status] +Benachrichtigen wenn ein Kontakt seinen Zusatzstatus ändert +[Template:] +Vorlage: +[Notify when contact removes extra status] +Benachrichtigen wenn ein Kontakt seinen Zusatzstatus entfernt +[Notify when contact changes extra status message] +Benachrichtigen wenn ein Kontakt seine Zusatzstatusnachricht ändert +[Notify when contact removes extra status message] +Benachrichtigen wenn ein Kontakt seine Zusatzstatusnachricht entfernt +[Variables] +Variablen +[Reset] +Standard +[Disable notifications] +Benachrichtigungen deaktivieren +[Disable globally] +Global deaktivieren +[Disable when my status is:] +Deaktivieren, wenn mein Status: +[Disable only if I change global status] +Deaktiviere nur, falls ich den globalen Status ändere +[Cancel] +Abbrechen +[Log extra status changes] +Zusatzstatusänderungen aufzeichnen +[Log extra status changes to file] +Zusatzstatusänderungen in Datei aufzeichnen +[Log extra status changes to history] +Zusatzstatusänderungen im Verlauf aufzeichnen +[Only when message window is open] +Nur wenn Nachrichtenfenster offen ist +[Remove events from history when closing message window] +Ereignisse beim Schließen des Nachrichtenfensters aus dem Verlauf entfernen +[Log when contact changes extra status] +Aufzeichnen wenn ein Kontakt seinen Zusatzstatus ändert +[Log when contact removes extra status] +Aufzeichnen wenn ein Kontakt seinen Zusatzstatus entfernt +[Log when contact changes extra status message] +Aufzeichnen wenn ein Kontakt seine Zusatzstatusnachricht ändert +[Log when contact removes extra status message] +Aufzeichnen wenn ein Kontakt seine Zusatzstatusnachricht entfernt +[Log extra status when opening message window] +Zusatzstatus beim Öffnen des Nachrichtenfensters aufzeichnen +[General] +Allgemein +[Accounts] +Konten +[Enable/Disable accounts which you don't wish to be notified for:] +Konten (de-)aktivieren, für die Sie nicht benachrichtigt werden wollen: +[Notify when contact changes status message] +Benachrichtigen wenn ein Kontakt seine Statusnachricht ändert. +[Notify when contact removes status message] +Benachrichtigen wenn ein Kontakt seine Statusnachricht entfernt. +[Log status changes] +Statusänderungen aufzeichnen +[Log status changes to file] +Statusänderungen in Datei aufzeichnen +[Log status changes to history] +Statusänderungen im Verlauf aufzeichnen +[Log previous status too] +Vorherigen Status ebenfalls aufzeichnen +[Log status message changes] +Statusnachrichtenänderungen aufzeichnen +[Log status message changes to file] +Statusnachrichtenänderungen in Datei aufzeichnen +[Log status message changes to history] +Statusnachrichtenänderungen im Verlauf aufzeichnen +[Log when contact changes status message] +Aufzeichnen wenn ein Kontakt seine Statusnachricht ändert +[Log when contact removes status message] +Aufzeichnen wenn ein Kontakt seine Statusnachricht entfernt +[Log status message when opening message window] +Statusnachricht beim Öffnen des Nachrichtenfensters aufzeichnen +[Sound files] +Klangdateien +[All files] +Alle Dateien +[Wave files] +Wave-Dateien +[Status] +Status +[Sound file] +Klangdatei +[** All contacts **] +** Alle Kontakte ** +[(default sound)] +Standardton +[Notification enabled] +Benachrichtigung aktiviert +[Notification disabled] +Benachrichtigung deaktiviert +[] + +[Contact] +Kontakt +[] + +[%s is now %s] +%s ist nun %s +[%s, %s. %s changed status to %s (was %s)\r\n] +%s, %s. %s ändert Status zu %s (war %s)\r\n +[connecting] +verbinde +[aborting] +breche ab +[playing] +spiele +[%s changed status message to %s] +%s ändert Statusnachricht zu %s +[(M) is back online!] +Er ist wieder online! +[(F) is back online!] +Sie ist wieder online! +[(U) is back online!] +Kontakt ist wieder online! +[User: Online] +Kontakt: Online +[(M) went offline! :(] +Er ist offline! :( +[(F) went offline! :(] +Sie ist offline! :( +[(U) went offline! :(] +Kontakt ist offline! :( +[User: Offline] +Kontakt: Offline +[(M) hides in shadows...] +Er ist nun unsichtbar... +[(F) hides in shadows...] +Sie ist nun unsichtbar... +[(U) hides in shadows...] +Kontakt ist nun unsichtbar... +[User: Invisible] +Kontakt: Unsichtbar +[(M) feels talkative!] +Er fühlt sich gesprächig! +[(F) feels talkative!] +Sie fühlt sich gesprächig! +[(U) feels talkative!] +Kontakt fühlt sich gesprächig! +[User: Free for chat] +Kontakt: Für Chat bereit +[(M) went away] +Er ist abwesend. +[(F) went away] +Sie ist abwesend. +[(U) went away] +Kontakt ist abwesend. +[User: Away] +Kontakt: Abwesend +[(M) isn't there anymore!] +Er ist nicht da! +[(F) isn't there anymore!] +Sie ist nicht da! +[(U) isn't there anymore!] +Kontakt ist nicht da! +[User: Not available] +Kontakt: Außer Haus +[(M) has something else to do] +Er ist beschäftigt +[(F) has something else to do] +Sie ist beschäftigt +[(U) has something else to do] +Kontakt ist beschäftigt +[User: Occupied] +Kontakt: Beschäftigt +[(M) doesn't want to be disturbed!] +Er möchte nicht gestört werden! +[(F) doesn't want to be disturbed!] +Sie möchte nicht gestört werden! +[(U) doesn't want to be disturbed!] +Kontakt möchte nicht gestört werden! +[User: Do not disturb] +Kontakt: Bitte nicht stören +[User: from offline (has priority!)] +Kontakt: war offline (hat Priorität!) +[Status message removed] +Statusnachricht wurde entfernt +[Status message changed] +Statusnachricht wurde geändert +[Extra status removed] +Zusatzstatus wurde entfernt +[Extra status message changed] +Zusatzstatusnachricht wurde geändert +[Extra status changed] +Zusatzstatus wurde geändert +[Extra status message removed] +Zusatzstatusnachricht wurde entfernt +[Enable status notification] +Statusbenachrichtigungen aktivieren +[Disable status notification] +Statusbenachrichtigung deaktivieren +[Toggle status notification] +Statusbenachrichtigungen (de)aktivieren +[New Status Notify] +New Status Notify +[Status change] +Statusänderung +[All Files] +Alle Dateien +[Log] +Verlauf +[This is status message] +Dies ist eine Statusnachricht +[This is extra status] +Das ist ein Zusatzstatus +[Show available variables] +Verfügbare Variablen anzeigen +[Reset all templates to default] +Alle Vorlagen auf Standard zurücksetzen +[Do you want to reset all templates to default?] +Möchten Sie alle Vorlagen auf Standard zurücksetzen? +[Reset templates] +Vorlagen zurücksetzen +[Account] +Konto +[Status logging] +Statusaufzeichnung +[Filtering] +Filtern +[(was %s)] +(war %s) +[Open message window] +Nachrichtenfenster öffnen +[Close popup] +Popup schließen +[Open contact details window] +Kontaktprofil öffnen +[Open contact menu] +Kontaktmenü öffnen +[Open contact history] +Gesprächsverlauf öffnen +[Do nothing] +Nichts tun +[Can't open the log file!] +Log konnte nicht geöffnet werden! +[NewXstatusNotify] +NewXstatusNotify +[Mood] +Stimmung +[Activity] +Aktivität +[xStatus] +xStatus +[] + +[%s changed %s] +%s ändert %s +[changed %n to: %t] +änderte %n in: %t +[removed %n] +entfernte %n +[changed %n message to: %m] +änderte %n-Nachricht zu: %m +[removed %n message] +entfernte %n-Nachricht +[changed status message to: %n] +änderte Statusnachricht zu: %n +[removed status message] +entfernte Statusnachricht +[changed %n @ %t: %m] +änderte %n zu %t: %m +[changed %n message @ %m] +änderte %n-Nachricht zu %m +[has %n @ %t: %m] +hat %n @ %t: %m +[changed status message @ %n] +änderte Statusnachricht zu %n +[is %s and has status message @ %n] +ist %s und hat Statusnachricht @ %n +[These variables are available:\r\n\r\n%n\textra status name (xStatus, Mood, Activity)\r\n%t\textra status title\r\n%m\textra status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] +Folgende Variablen sind verfügbar:\r\n\r\n%N\tZusatzstatusname (xStatus, Stimmung, Aktivität)\r\n%T\tZusatzstatustitel\r\n%I\tZusatzstatustext\r\n%c\tselbstgewählter Nickname\r\n\\n\tZeilenumbruch\r\n\\t\tTabstop +[These variables are available:\r\n\r\n%n\tnew status message\r\n%o\told status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n%s\tcurrent status\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] +Folgende Variablen sind verfügbar:\r\n\r\n%n\tneue Statusnachricht\r\n%o\talte Statusnachricht\r\n%c\tselbstgewählter Nickname\r\n%s\taktueller Status\r\n\\n\tZeilenumbruch\r\n\\t\tTabstop +#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} +;============================================================ +; File: New_GPG.dll +; Plugin: GPG +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: sss +;============================================================ +[New GPG encryption support plugin, based on code from old GPG plugin and SecureIM.] +Unterstützung für GPG, basierend auf Code aus dem alten GPG Plugin und SecureIM. +[Load public GPG key] +Öffentlichen GPG-Schlüssel laden +[Load from file] +Aus Datei laden +[Select existing] +Wähle existierenden +[Turn on encryption] +Verschlüsselung aktivieren +[Import key from keyserver] +Schlüssel vom Schlüsselserver importieren +[Set own key] +Eigenen Schlüssel setzen +[Generate key] +Generiere Schlüssel +[Select key to use] +Wählen Sie den zu verwendenden Schlüssel aus: +[Key password:] +Schlüsselpasswort: +[Load other] +Lade anderen +[Delete key] +Schlüssel löschen +[Generate and use random key] +Generiere zufälligen Schlüssel +[Account:] +Konto: +[Key ID:] +Schlüssel-ID: +[Copy public key] +Öffentlichen Schlüssen kopieren +[Export private key] +Privaten Schlüssel exportieren +[Change password] +Passwort ändern +[Set GPG bin path and keyring home dir.] +Setze GPG-Heimverzeichnis und -Schlüsselverzeichnis +[Continue] +Wiederholen +[Home directory:] +Hauptverzeichnis: +[GnuPG binary:] +GnuPG-Verzeichnis: +[Browse] +Durchsuchen +[Turn on key autoexchange] +Automatischer Schlüsselaustausch aktivieren +[The new public key was received] +Der neue öffentl. Schlüssel wurde empfangen +[Import key] +Schlüssel importieren +[Accept and enable encryption] +Aktzeptiere und aktiv. Verschlüsselung +[Ignore] +Ignorieren +[Static] +Statisch +[Key Generation dialog] +Schlüsselgenerierungsdialog +[Cancel] +Abbrechen +[Key type:] +Schlüsseltyp: +[Key length:] +Schlüssellänge: +[Real name:] +Richtiger Name: +[Email:] +E-Mail: +[Comment:] +Kommentar: +[Expire date:] +Ablaufdatum: +[ex.: 2010-08-15] +bspw.: 2010-08-15 +[From 1024 to 4096] +Von 1024 bis 4096 +[It can take a long time, be patient] +Die Generierung kann eine Weile dauern, bitte warten Sie +[0 - does not expire] +0 - verfällt nicht +[Select existing public key from list] +Wählen Sie einen existierenden öffentlichen Schlüssel aus der Liste +[Enter password for your secret key] +Geben Sie das Passwort für Ihren geheimen Schlüssel ein +[Password:] +Passwort: +[Save password to database] +Passwort in Datenbank speichern +[Default password] +Standardpasswort +[Import] +Importieren +[Select keyserver for key search:] +Wählen Sie den Keyserver für die Schlüsselsuche aus: +[Received encrypted file] +Verschlüsselte Datei empfangen +[Decrypt] +Entschlüsseln +[Received encrypted file from contact with disabled encryption.] +Verschlüsselte Datei von Kontakt mit deaktivierter Verschlüsselung empfangen. +[Remember choice] +Auswahl merken +[Choose which keys to export] +Wählen Sie die zu exportierenden Schlüssel aus +[Export public keys (only set for contacts)] +Öffentliche Schlüssel exportieren (nur für Kontakte gesetzt) +[Export all private keys] +Alle privaten Schlüssel exportieren +[Export public and private keys] +Öffentliche und private Schlüssel exportieren +[Change private key password] +Passwort des privaten Schlüssels ändern +[Current password:] +Aktuelles Passwort: +[New password twice:] +Neues Passwort (zweimal): +[User list:] +Benutzerliste: +[Export PubKey] +Exportiere Schlüssel +[Turn on debug log] +Schalte Debug-Log ein +[Use Jabber API on Miranda NG (recommended)] +Jabber-API in Miranda NG verwenden (empfohlen) +[Default key] +Standardschlüssel +[Encrypt file transfers] +Dateitransfer verschlüsseln +[Automatic key exchange] +Auto Schlüsselaustausch +[Copy own key] +Eig. Schlüssel kopieren +[Select own key] +Wähle eigenen Schlüssel +[Add tags to encoded and decoded messages] +Tags zu ver- und entschlüsselten Nachrichten hinzufügen +[Incoming message tags:] +Eingehende Nachrichten-Tags: +[Outgoing message tags:] +Ausgehende Nachrichten-Tags: +[Open:] +Offen: +[Close:] +Zu: +[Strip all tags in outgoing messages] +Alle Tags aus ausgehenden Nachrichten entfernen +[Turn on presence signing (Jabber) (required by XEP-0027)] +Presence signing aktivieren (Jabber) (erfordert durch XEP-0027) +[Export keys] +Schlüssel exportieren +[Import keys] +Schlüssel importieren +[GPG Turn off encryption] +GPG-Verschlüsselung ausschalten +[GPG Turn on encryption] +GPG-Verschlüsselung einschalten +[Toggle GPG encryption] +GPG-Verschlüsselung umschalten +[Send public key] +Öffentlichen Schlüssel senden +[Export GPG Public keys] +Öffentliche GPG-Schlüssel exportieren +[Import GPG Public keys] +Öffentliche GPG-Schlüssel importieren +[GPG encryption status] +GPG-Verschlüsselungsstatus +[GPG binary is set and valid (this is good).\n] +GPG-Programm ist gesetzt und gültig (das ist gut).\n +[GPG binary unset or invalid (plugin will not work).\n] +GPG-Programm ist nicht gesetzt oder ungültig (Plugin wird nicht funktionieren).\n +[Home dir write access granted (this is good).\n] +Schreibzugriff auf Benutzerverzeichnis gewährt (das ist gut).\n +[Home dir has no write access (plugin most probably will not work).\n] +Schreibzugriff auf Benutzerverzeichnis nicht gewährt (Plugin wird höchstwahrscheinlich nicht funktionieren).\n +[Temp dir write access granted (this is good).\n] +Schreibzugriff auf temporäres Verzeichnis gewährt (das ist gut).\n +[Temp dir has no write access (plugin should work, but may have some problems, file transfers will not work).] +Schreibzugriff auf temporäres Verzeichnis nicht gewährt (Plugin sollte funktionieren, aber könnte Probleme verursachen, Dateiübertragungen funktionieren nicht). +[\nGPG will be disabled until you solve these problems] +\nGPG wird deaktiviert bis Sie dieses Problem beheben. +[GPG plugin problems] +GPG-Pluginprobleme +[Your secret key with ID: ] +Ihr geheimer Schlüssel mit ID:\s +[ for account ] + für Konto\s +[ deleted from GPG secret keyring.\nDo you want to set another key?] + gelöscht vom GPG-Schlüsselring\nWollen Sie einen anderen Schlüssel setzen? +[Own secret key warning] +Eigener geheimer Schlüssen Warnung +[ expired and will not work.\nDo you want to set another key?] + ausgelaufen und wird nicht funktionieren.\nMöchten Sie einen anderen Schlüssel setzen? +[You didn't set a private key.\nWould you like to set it now?] +Sie haben keinen privaten Schlüssel gesetzt.\nMöchten Sie nun einen setzen? +[Own private key warning] +Eigener privater Schlüssen Warnung +[Do you want to load key for all subcontacts?] +Möchten Sie den Schlüssel für alle Unterkontakte laden? +[Metacontact detected] +Metakontakt entdeckt +[We received encrypted message from contact with encryption turned off.\nDo you want to turn on encryption for this contact?] +Sie haben eine verschlüsselte Nachricht von einem Kontakt empfangen der die Verschlüsselung deaktiviert hat.\nWollen Sie die Verschlüsselung für diesen Kontakt deaktivieren? +[Warning] +Warnung +[Do you want to try to decrypt encrypted message?] +Wollen Sie versuchen, die verschlüsselte Nachricht zu entschlüsseln? +[We're trying to encrypt with untrusted key. Do you want to trust this key permanently?] +Sie versuchen, mit nicht vertrauenswürdigem Schlüssel zu verschlüsseln, wollen Sie diesem Schlüssel dauerhaft vertrauen? +[Something is wrong, GPG does not understand us, aborting encryption.] +Etwas läuft falsch, GPG versteht uns nicht, breche Verschlüsselung ab. +[Contact] +Kontakt +[Key ID] +Schlüssel-ID +[Name] +Name +[Email] +E-Mail +[Protocol] +Protokoll +[Default private key ID] +Standard private Schlüssel-ID +[not set] +nicht gesetzt +[This key is not used by any contact. Do you want to remove it from public keyring?] +Dieser Schlüssel wird von keinem Kontakt verwendet. Wollen Sie ihn aus dem öffentlichen Schlüsselbund entfernen? +[Key info] +Schlüssel-Info +[we have secret key for this public key, do not removing from GPG keyring] +Sie haben einen geheimen Schlüssel, entfernen Sie ihn nicht aus dem GPG-Schlüsselbund! +[info] +Info +[Key removed from GPG keyring] +Schlüssel aus dem GPG-Schlüsselbund entfernt +[Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts)?] +Wollen Sie den Schlüssel für den gesamten Metakontakt (und Unterkontakte) löschen? +[Export public key] +Öffentlichen Schlüssel exportieren +[.asc pubkey file] +.asc-Pubkey-Datei +[Failed to allocate memory] +Konnte Speicher nicht zuweisen +[Error] +Fehler +[Failed to lock memory with error %d] +Sperren des Speichers mit Fehler %d fehlgeschlagen. +[Failed write to clipboard with error %d] +Schreiben in Zwischenablage mit Fehler %d fehlgeschlagen. +[Failed to open clipboard with error %d] +Öffnen der Zwischenablage mit Fehler %d fehlgeschlagen. +[Set log file] +Logdatei setzen +[LOG files] +Logdateien +[Choose gpg.exe] +Wählen Sie den Pfad zur gpg.exe aus +[This is not GnuPG binary!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] +Dies ist keine GnuPG-Binärdatei!\nEs wird empfohlen GnuPG v1.x.x mit diesem Plugin zu verwenden. +[Set home directory] +Heimverzeichnis setzen +[Load Public GPG Key for ] +Lade offentlichen GPG-Schlüssel für\s +[Turn off encryption] +Verschlüsselung deaktivieren +[ found in presence, and exists in keyring.)] + in Presence gefunden, und existiert im Schlüsselbund.) +[Load Public GPG Key (Key ID: ] +Lade offentlichen GPG-Schlussel (Schlussel-ID:\s +[ found in presence.)] + in Presence gefunden.) +[This is not public or private key] +Dies ist kein öffentlicher oder privater Schlüssel +[Key already in secret keyring.] +Der Schlüssel ist bereits im geheimen Schlüsselbund. +[Info] +Info +[Set file containing GPG public key] +Setzen Sie die Datei, die den öffentlichen GPG-Schlüssel enthält +[GPG public key file] +GPG öffentliche Schlüsseldatei +[Failed to open file] +Konnte die Datei nicht öffnen +[There is no public or private key.] +Es gibt keinen öffentlichen oder privaten Schlüssel. +[Services] +Dienste +[Main] +Allgemein +[GnuPG Variables] +GnuPG-Variablen +[Messages] +Nachrichten +[Advanced] +Erweitert +[New passwords do not match] +Die neuen Passwörter stimmen nicht überein +[Old password does not match, you can continue, but GPG will reject wrong password.\nDo you want to continue?] +Altes Passwort stimmt nicht, Sie können fortfahren, aber GPG wird das falsche Passwort ablehnen.\nMöchten Sie fortfahren? +[Creation date] +Erstelldatum +[Expire date] +Ablaufdatum +[Key length] +Schlüssellänge +[Accounts] +Konten +[Default] +Standard +[key ID] +Schlüssel-ID +[Generating new random key, please wait] +Erstelle neuen zufälligen Schlüssel, bitte warten +[GPG binary found in Miranda folder, but English locale does not exist.\nIt's highly recommended that you place \\gnupg.nls\\en@quot.mo in GnuPG folder under Miranda root.\nWithout this file you may experience many problems with GPG output on non-English systems\nand plugin may completely not work.\nYou have been warned.] +Das GPG-Verzeichnis wurde im Miranda-Verzeichnis gefunden, allerdings existiert das englische Locale nicht.\nEs ist sehr wichtig die \\gnupg.nls\\en@quot.mo im GnuPG-Verzeichnis im Miranda-NG-Verzeichnis zu legen.\nOhne diese Datei haben Sie viele Probleme mit der GPG-Ausgabe auf nicht-englischen Systemen.\nPlugin kann evtl. nicht richtig funktionieren.\nSeien Sie gewarnt! +[Wrong GPG binary location found in system.\nPlease choose another location] +Ein falsches GPG-Verzeichnis wurde im System gefunden.\nBitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis aus. +[Unsupported GnuPG version found, use at you own risk!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] +Eine nicht unterstützte GnuPG-Version wurde gefunden, benutzen Sie diese auf eigenes Risiko!\nEs wird empfohlen, GnuPG v1.x.x mit diesem Plugin zu benutzen. +["GPG" directory found in Miranda root.\nAssuming it's GPG home directory.\nGPG home directory set.] +"GPG"-Verzeichnis im Miranda-Hauptverzeichnis gefunden.\nNehme an, dass dies das GPG-Heimverzeichnis ist.\nGPG-Heimverzeichnis gesetzt. +[Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.] +Ihre GPG-Version wird unterstützt. Die Sprachdatei wurde gefunden.\nDas GPG-Plugin sollte funktionieren.\nKlicken Sie auf OK, um fortzufahren. +[There is existing key for contact, would you like to replace it with new key?] +Für diesen Kontakt existiert bereits ein Schlüssel, wollen Sie ihn durch einen neuen Schlüssel ersetzen? +[New public key was received, do you want to import it?] +Ein neuer öffentlicher Schlüssel wurde empfangen, wollen Sie ihn importieren? +[Replace] +Ersetzen +[Accept] +Akzeptieren +[Received key from %s] +Schlüssel von %s empfangen +[You must set encryption algorithm first] +Sie müssen als Erstes einen Verschlüsselungsalgorithmus setzen +[Key length must be of length from 1024 to 4096 bits] +Schlüssellänge muss zwischen 1024 und 4096 Bit betragen. +[Invalid date] +Ungültiges Datum +[Name must contain at least 5 characters] +Der Name muss mind. 5 Zeichen beinhalten. +[Name cannot contain '(' or ')'] +Der Name darf kein '(' oder ')' beinhalten +[Invalid Email] +Ungültige E-Mail-Adresse +[Generating new key, please wait...] +Erzeuge neuen Schlüssel, bitte warten Sie... +[Expiration date] +Ablaufdatum +[Failed to export public key.] +Konnte öffentlichen Schlüssel nicht exportieren. +[Do you want to toggle encryption for all subcontacts?] +Wollen Sie die Verschlüsselung für alle Unterkontakte wechseln? +[Turn off GPG encryption] +GPG-Verschlüsselung deaktivieren +[Turn on GPG encryption] +GPG-Verschlüsselung aktivieren +[Target file exists, do you want to replace it?] +Die Zieldatei ist bereits vorhanden, wollen Sie diese ersetzen? +[Capability to decrypt file not found on other side.\nRecipient may be unable to decrypt file(s).\nDo you want to encrypt file(s) anyway?] +Kapazitäten zur Entschlüsselung der Datei auf der anderen Seite nicht gefunden.\nDer Empfänger kann diese Datei(en) möglicherweise nicht entschlüsseln.\nMöchten Sie diese Datei(en) trotzdem verschlüsseln? +[File transfer warning] +Dateiübertragungswarnung +[Unable to check encryption support on other side.\nRecipient may be unable to decrypt file(s).\nCurrently capability check supported only for ICQ and Jabber protocols.\nIt will work for any other proto if Miranda with New_GPG is used on other side.\nDo you want to encrypt file(s) anyway?] +Kann Kapazitäten zur Verschlüsselung auf der anderen Seite nicht überprüfen.\nDer Empfänger kann diese Datei(en) möglicherweise nicht entschlüsseln.\nKapazitätenprüfung unterstützt aktuell nur das ICQ- und das Jabber-Protokoll.\nEs funktioniert mit jedem anderen Protokoll wenn Miranda mit New_GPG auf der anderen Seite verwendet werden.\nMöchten Sie diese Datei(en) trotzdem verschlüsseln? +[encrypting file for transfer] +Verschlüssele Datei für Übertragung +[We have successfully exported %d public keys and all private keys.] +Wir haben %d öffentliche Schlüssel und alle privaten Schlüssel erfolgreich exportiert. +[We have successfully exported all private keys.] +Wir haben alle privaten Schlüssel erfolgreich exportiert. +[We have successfully exported %d public keys.] +Wir haben %d öffentliche Schlüssel erfolgreich exportiert. +[Keys export result] +Ergebnis Schlüssel exportieren +[We have successfully processed %d public keys and some private keys.] +Wir haben %d öffentliche Schlüssel und einige private Schlüssel erfolgreich verarbeitet. +[We have successfully processed %d public keys.] +Wir haben %d öffentliche Schlüssel erfolgreich verarbeitet. +[Keys import result] +Ergebnis Schlüssel importieren +[GPG binary does not exist.\nPlease choose another location] +GPG-Verzeichnis existiert nicht.\nBitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis aus. +[Please choose GPG binary location] +Bitte wählen Sie das GPG-Hauptverzeichnis aus. +[Please set keyring's home directory] +Bitte setzen Sie den Hauptordner für die Schlüssel +#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} +;============================================================ +; File: NimContact.dll +; Plugin: Non-IM Contact +; Version: 0.6.0.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Non-IM Contact allows you to add 'contacts' that can act as shortcuts to other programs, or links to web pages.\r\nThe contacts name can be read from a text file (includes any ASCII file).\r\nThis plugin is a combination of Favorites and Text Reader plugins both made by me)] +Non-IM Contact erlaubt es Ihnen, 'Kontakte' hinzuzufügen, die als Verknüpfung zu anderen Programmen oder Links zu Webseiten agieren.\r\nDer Kontaktname kann aus einer Textdatei gelesen werden (auch ASCII-Dateien). +[View/Edit Files] +Dateien zeigen/bearbeiten +[Add File] +Datei hinzufügen +[Add URL] +URL hinzufügen +[Remove Selected File] +Ausgewählte Datei löschen +[file(#)] +Datei(#) +[URL] +URL +[Update URL every] +URL erneuern alle +[Intervals] +Intervalle +[If the protocol timer is disabled, web pages won't be updated] +Wenn der Protokoll-Timer deaktiviert ist, so werden Webseiten nicht aktualisiert +[contact display info] +Kontakt-Anzeigeinformationen +[Contacts display name] +Kontakt-Anzeigename +[Contacts Tooltip] +Kontakt-Tooltip +[other settings] +Andere Einstellungen: +[Link] +Link +[Program parameters:] +Programmparameter: +[O&pen File] +&Datei öffnen +[O&pen Folder] +&Ordner öffnen +[Link Settings] +Link-Einstellungen +[Contact list settings] +Kontaktlisteneinstellungen +[Group:] +Gruppe: +[Status Icon] +Statusicon +[Group\\Sub-Group] +Gruppe\\Untergruppe +[Timer Settings] +Timereinstellungen +[Use Timer] +Timer benutzen +[Contact is always visible] +Kontakt ist immer sichtbar +[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE] +Falls Nicht-IM-Kontakte-Protokoll nicht offline ist +[Timer Intervals. ] +Zeitintervalle. \s +[Away as another status] +Abwesend als einen anderen Status +[Disable timer] +Timer deaktivieren +[Timer interval (in seconds)] +Timerintervall (Sekunden) +[This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed] +Tritt dann in Kraft, wenn der Kontakt seinen Status ändert +[Timer Options] +Timereinstellungen +[String Maker] +Stringersteller +[&Test String] +String &testen +[&Exit] +B&eenden +[String to test] +String zum Testen +[Returns....] +Ausgabe.... +[line()] +line() +[start()] +start() +[end()] +end() +[wholeline()] +wholeline() +[csv()] +csv() +[file()] +file() +[filename()] +filename() +[Help] +Hilfe +[Copy / Export contact] +Kontakt kopieren/exportieren +[&Export Non-IM Contact] +Nicht-IM-Kontakt &exportieren +[Co&py Non-IM Contact] +Nicht-IM-Kontakt ko&pieren +[Type one replace string per line in the format "original text,new text"] +Geben Sie einen String pro Zeile im Format "Originaltext,neuer Text" ein +[EXAMPLE: %fn1,%fn2] +BEISPIEL: %fn1,%fn2 +[Select Folder] +Ordner wählen +[Non-IM Contact protocol timer is Disabled] +Nicht-IM-Kontakt-Protokolltimer deaktiviert +[Timer intervals... Non-IM Contact Protocol timer is %d seconds] +Timer-Intervalle....Nicht-IM-Kontakte-Protokolltimer ist %d Sek. +[New Non-IM Contact] +Neuer Nicht-IM-Kontakt +[String replacing variables...\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the wiki.miranda-ng.org for a proper explanation.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- specifies the file to read from. MUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\nfilename(X)\t<- copies the filename of file X.\r\nstart(...)\t\t<- specifies where to start copying from.\r\nend(...)\t\t<- specifies where to stop copying.\r\nwholeline(line(...))\t<- specifies a whole line to copy\r\n\r\nstart() and end() explained\r\n.........................\r\nMUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(separatorX) variable. The number specifies which character in the line to start/end copying. The string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. X is the Xth separator to pass before copying, (or to stop before).\r\n\r\nLastly the line(...) variable...\r\nInside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X). The X in lastline is the Xth line above the last line, i.e., lastline(1) will use the 2nd last line of the file. If searching for a line with "some words" you may put a + or - X after the closing ), i.e., line("some words")+3 to go 3 lines after the line with "some words".\r\n\r\nSome examples...\r\nfilename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- the wholeline above the first occurrence of "hello" in the file\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- starts at the 2nd last line of the file, from the 2nd tab variable, until the 4th tab variable in the last line (in the 0th file)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- starts from the first occurrence of zzzz in the line after the first occurrence of hello, until the 17th character in the 6th line (starting from line 0) of the 0th file.\r\n] +Variablen zur Zeichenersetzung....\r\nIm Folgenden sind alle verwendbaren Variablen aufgeführt. Schauen Sie auf wiki.miranda-ng.org für eine ausführliche Erklärung nach.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- gibt die Datei an, aus der gelesen werden soll. MUSS entweder von start() oder end() oder wholeline() gefolgt werden.\r\nfilename(X)\t\t<- kopiert den Dateinamen von Datei X.\r\nstart(...)\t\t<- gibt an, wo mit dem Kopieren angefangen werden soll.\r\nend(...)\t\t<- gibt an, wo mit dem Kopieren aufgehört werden soll.\r\nwholeline(line(...))\t<- gibt eine ganze Zeile zum Kopieren an\r\n\r\nErklärung für stazt() und end()\r\n...............................\r\nMUSS mit line(), gefolgt von einer Zahl oder einer Zeichenkette in doppelten Anführungszeichen, ODER mit der csv(TrennerX)-Variable beginnen. Die Zahl gibt an, welches Zeichen in der Zeile den Beginn/das Ende des Kopierens markiert. Die Zeichenkette gibt eine solche in der Zeile mit demselben Zweck an.\r\n\r\ncsv(TrennerX) erklärt...\r\nDer Trenner ist entweder "Tab" oder "Leerzeichen" oder irgendein EINZELNES Zeichen. X ist der X-te Trenner, nach dem das Kopieren beginnt (oder vor dem aufgehört werden soll).\r\n\r\nAbschließend die Variable line(...)...\r\nInnerhalb der Klammern muss entweder eine Zahl (die die Zeilennummer angibt) oder eine Zeichenkette in doppelten Anführungszeichen (um die Zeile mit dieser Zeichenkette zu benutzen) oder lastline(X) stehen. Das X in lastline(X) ist die X-te Zeile oberhalb der letzten Zeile; das heißt, lastline(1) wird die vorletzte Zeile der Datei verwenden. Bei der Suche nach einer Zeile mit "einige Wörter" können Sie ein + oder ein - X nach der schließenden Klammer hinzufügen, etwa line("einige Wörter")+3, um zur dritten Zeile unterhalb der Zeile mit "einige Wörter" zu springen.\r\n\r\nEinige Beispiele...\r\nfilename(0) <- wird den Dateinamen der 0. Datei anzeigen\r\nfile(0)wholeline(line(0)) <- wird die ganze erste Zeile der 0. Datei anzeigen\r\nfile(0)wholeline(line("hallo")-1))) <- die ganze Zeile über dem ersten Auftreten von "hallo" in dieser Datei\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- beginnt bei der vorletzten Zeile der Datei ab der 2. Tabvariable bis zur 4. Tabvariable in der letzten Zeile (der 0. Datei)\r\nfile(0)start(line("hallo")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- beginnt beim ersten Auftreten von "zzzz" in der Zeile nach dem ersten Auftreten von "hallo" bis zum 17. Zeichen in der 6. Zeile (beginnend bei Zeile 0) der 0. Datei.\r\n +[Contacts Display Info] +Kontaktanzeige-Info. +[Link and Contact list Settings] +Link- und Kontaktl.-Einstell. +[Copy Contact] +Kontakt kopieren +[Files] +Dateien +[Edit Non-IM Contact "%s"] +Nicht-IM-Kontakt "%s" bearbeiten +[Do you want to overwrite the contents of the file?\r\n\r\nPressing No will append these contacts to the end of the file.] +Möchten Sie den Inhalt der Datei überschreiben?\r\n\r\nWenn Sie Nein klicken, so werden diese Kontakte an das Ende der Datei angehängt. +[File couldn't be opened] +Datei konnte nicht geöffnet werden +[File couldn't be opened,2] +Datei konnte nicht geöffnet werden,2 +[line(%-3d) = | %s] +Zeile(%-3d) = | %s +[Non-IM Contacts] +Non-IM-Kontakte +[Plugins] +Plugins +[Main Icon] +Haupticon +[Non-IM Contact] +Nicht-IM-Kontakt +[&Non-IM Contact] +&Nicht-IM-Kontakt +[&Add Non-IM Contact] +Nicht-IM-Kontakt &hinzufügen +[&View/Edit Files] +Daten &zeigen/bearbeiten +[&Export all Non-IM Contacts] +Alle Nicht-IM-Kontakte &exportieren +[&Import Non-IM Contacts] +Nicht-IM-Kontakte &importieren +[&String Maker] +&Stringersteller +[E&dit Contact Settings] +Kontakteinstellungen &bearbeiten +[%s - ERROR: no line specified or line not found (in %s)] +%s - FEHLER: keine Zeile angegeben oder Zeile nicht gefunden (in %s) +[%s - ERROR: file couldn't be opened (in %s)] +%s - FEHLER: Datei konnte nicht geöffnet werden (in %s) +[%s - ERROR: no file specified in settings (in %s)] +%s - FEHLER: keine Datei in den Einstellungen angegeben (in %s) +#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} +;============================================================ +; File: NoHistory.dll +; Plugin: NoHistory +; Version: 0.2.3.0 +; Authors: Scott Ellis, NightFox +;============================================================ +[Prevent Miranda from storing any history.] +Verhindert, dass Miranda Verlauf speichert. +[Keep history for this contact] +Behalte Verlauf für diesen Kontakt +[Disable history for this contact] +Deaktiviere Verlauf für diesen Kontakt +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Diese Operation wird alle Verlaufseinträge für diesen Kontakt DAUERHAFT LÖSCHEN.\nSind Sie sich sicher, dass Sie dies machen wollen? +[Clear History] +Verlauf leeren +[Enable History] +Verlauf aktivieren +[Disable History] +Verlauf deaktivieren +[History Enabled] +Verlauf aktiviert +[History Disabled] +Verlauf deaktiviert +[Disable] +Deaktivieren +[Enable] +Aktivieren +[Clear] +Löschen +[No History] +No History +[** All contacts **] +** Alle Kontakte ** +[History] +Verlauf +[Logging] +Speichern +#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} +;============================================================ +; File: NotesReminders.dll +; Plugin: Sticky Notes & Reminders +; Version: 0.2.0.4 +; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer +;============================================================ +[Sticky Notes & Reminders Implementation for Miranda NG.] +Sticky Notes & Reminders Implementierung für Miranda NG. +[Default Note Size] +Standard-Notizgröße +[Width (Pixels)] +Breite (Pixel) +[Height (Pixels)] +Höhe (Pixel) +[Notes Appearance] +Notizen Aussehen +[Show Scrollbars] +Bildlaufleisten anzeigen +[Show Buttons] +Buttons anzeigen +[Title Date] +Titel Datum +[Title Time] +Titel Zeit +[Startup options] +Starteinstellungen +[Hide notes at startup] +Notizen beim Start verbergen +[Add Contact list menu items] +Füge Kontaktlisteneintrag hinzu +[(Requires Miranda restart)] +(benötigt Miranda Neustart) +[Reminder options] +Erinnerungs-Einstellungen +[Add Reminder closes dialog] +Hinzufügen einer Erinnerung schließt Dialog +[Use MCI to play alert sounds] +Verwende MCI um Sounds zu spielen +[Note transparency] +Notiz-Transparenz +[Send Reminders through E-mail/SMS:] +Erinnerungen durch E-Mail/SMS senden: +[Open links with this program instead:] +Links mit diesem Programm öffnen: +[Reset to defaults] +Zurücksetzen auf Standards +[(Using MCI allows different sounds to be played simultaneously, may not be needed or desired when a custom sound plugin is installed.)] +(MCI ermöglicht es, mehrere Sounds gleichzeitig abzuspielen, evtl unerwünscht wenn ein eigenes Sound-Plugin installiert ist) +[Add Reminder] +Erinnerung hinzufügen +[Date] +Datum +[Time] +Zeit +[Repeat each day] +Täglich wiederholen +[Reminder Note:] +Erinnerungsnotiz: +[None] +Keine +[Daily] +Täglich +[Weekly] +Wöchentlich +[Monthly] +Monatlich +[Repeat Alert Sound] +Sound Alarm wiederholen +[Use Sound] +Sound verwenden +[&Add Reminder] +Erinnerungen &hinzufügen +[&Close] +S&chließen +[&View Reminders] +Erinnerungen &anzeigen +[Reminder] +Erinnerung +[After:] +Nach: +[On Time && Date:] +Zeit && Datum: +[&Remind Again] +Erneut e&rinnern +[&Create Note] +Notiz &erstellen +[&Dismiss] +&Verwerfen +[Reminders] +Erinnerungen +[Add New] +Neue hinzufügen +[Edi&t Reminder] +Erinnerung bearbei&ten +[New &Reminder] +Neue E&rinnerung +[&Delete Reminder] +Erinnerung &löschen +[D&elete All Reminders] +All&e Erinnerungen löschen +[&Hide Note] +Notiz &verbergen +[&Always On Top] +Immer im Vordergr&und +[&New Note] +&Neue Notiz +[&Delete Note] +Notiz &löschen +[Appearance] +Erscheinungsbild +[Background Color] +Hintergrundfarbe +[Custom...] +Benutzerdefiniert... +[Reset] +Standard +[Text Color] +Textfarbe +[Font] +Schriftart +[Paste Title] +Titel einfügen +[Reset Title] +Titel zurücksetzen +[Undo] +Rückgängig +[&Copy] +&Kopieren +[&Paste] +Ein&fügen +[C&ut] +A&usschneiden +[C&lear] +&Löschen +[&View Notes] +Notizen &anzeigen +[&Bring All To Front] +Alle nach Vorne &bringen +[Edi&t Note] +Notiz bearbei&ten +[&Visible] +&Sichtbar +[Always &On Top] +Immer im V&ordergrund +[Delete &All Notes] +&Alle Notizen löschen +[&Show / Hide Notes] +Notizen an&zeigen/verbergen +[New Note] +Neue Notiz +[Toggle Notes Visibility] +Sichtbarkeit der Notizen umstellen +[Bring All Notes to Front] +Alle Notizen in Vordergrund bringen +[New Reminder] +Neue Erinnerung +[Delete All Notes] +Alle Notizen löschen +[Show/Hide Notes] +Notizen anzeigen/verbergen +[On Top Caption Icon] +Im Vordergrund Überschrift Icon +[Delete All Reminders] +Ale Erinnerungen löschen +[View Reminders] +Erinnerungen ansehen +[Not on Top Caption Icon] +Nicht Im Vordergrund Überschrift Icon +[Hide Note Icon] +Notiz verbergen Icon +[Remove Note Icon] +Notiz entfernen Icon +[Reminder Icon] +Erinnerungs-Icon +[Bring All to Front] +Alle in Vordergrund bringen +[Play Sound Icon] +Klang spielen Icon +[View Notes] +Notizen anzeigen +[Sticky Notes] +Wichtige Notiz +[Add New Note] +Neue Notiz hinzufügen +[Add New Reminder] +Neue Erinnerung hinzufügen +[Notes && Reminders] +Notizen && Erinnerungen +[New &Note] +Neue &Notiz +[Vie&w Notes] +Notiz &ansehen +[&Delete All Notes] +Alle Notizen &löschen +[&Bring All to Front] +Alle in Vordergrund &bringen +[Miranda could not load the Notes & Reminders plugin, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda konnte das 'Note & Reminders'-Plugin nicht laden, Msftedit.dll fehlt. Falls Sie Wine benutzen, stellen Sie sicher, dass sie die Msftedit.dll installiert haben. Klicken Sie auf 'Ja', um das Laden von Miranda fortzusetzen. +[Alerts] +Hinweis +[Reminder triggered] +Erinnerung ausgelöst +[Reminder triggered (Alternative 1)] +Erinnerung ausgelöst (Alternative 1) +[Reminder triggered (Alternative 2)] +Erinnerung ausgelöst (Alternative 2) +[Black] +Schwarz +[Maroon] +Kastanienbraun +[Green] +Grün +[Olive] +Olivgrün +[Navy] +Navy +[Purple] +Lila +[Teal] +Teal +[Gray] +Grau +[Silver] +Silber +[Red] +Rot +[Orange] +Orange +[Lime] +Lime +[Yellow] +Gelb +[Blue] +Blau +[Fuchsia] +Fuchsia +[Aqua] +wasserblau +[White] +Weiß +[Are you sure you want to delete this note?] +Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Notiz löschen wollen? +[Visible] +Sichtbar +[Top] +Oben +[Notes] +Notizen +[Note text] +Notiztext +[Date/Title] +Datum/Titel +[Are you sure you want to delete all notes?] +Sind Sie sich sicher, dass Sie alle Notizen löschen wollen? +[Sticky Note Caption] +Sticky Notiz Überschrift +[Sticky Note Background Color] +Sticky Notiz Hintergrundfarbe +[Sticky Note Body] +Sticky Notiz Body +[Executable Files\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0] +Ausführbare Dateien\0*.exe\0Alle Dateien\0*.*\0\0 +[Select Executable] +Ausführbare Datei auswählen +[Plugins] +Plugins +[Minutes] +Minuten +[Hours] +Stunden +[The specified time is invalid due to begin of daylight saving (summer time).] +Die angegebene Zeit ist ungültig wegen dem Anfang der Sommerzeit. +[The specified time is invalid.] +Die angegebene Zeit ist ungültig. +[Hour] +Stunde +[Day] +Tag +[Days] +Tage +[Week] +Woche +[&Update Reminder] +Erinnerung akt&ualisieren +[Every] +Alle +[Seconds] +Sekunden +[Never] +Niemals +[Default] +Standard +[Alternative 1] +Alternative 1 +[Alternative 2] +Alternative 2 +[Date of activation] +Aktivierungsdatum +[Reminder text] +Erinnerungstext +[Are you sure you want to delete all reminders?] +Sind Sie sich sicher, dass Sie alle Erinnerungen löschen wollen? +[Are you sure you want to delete this reminder?] +Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Erinnerung löschen wollen? +[Notes & Reminders] +Notizen & Erinnerungen +#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} +;============================================================ +; File: NotifyAnything.dll +; Plugin: NotifyAnything +; Version: 0.0.2.8 +; Authors: Daniel Wesslen, Korney San +;============================================================ +[Displays popups for custom events, triggered by UDP packages.] +Zeigt Popups für eigene Ereignisse, ausgelöst durch UDP-Pakete. +[Security] +Sicherheit +[Only listen to localhost] +Nur auf localhost hören +[Port:] +Port: +[(Default is 12001)] +(Standard ist 12001) +[Password:] +Passwort: +[Allow actions to execute programs] +Erlaube es Aktionen, Programme auszuführen +[Sound] +Klanghinweis +[Play sounds] +Klänge abspielen +[Use internal speaker] +Internen Lautsprecher verwenden +[Debug] +Debug +[Log to file] +In Datei speichern +[Message debugging] +Nachrichtendebugging +[Notify Anything] +Notify Anything +[NotifyAnything: Failed to format error message] +NotifyAnything: Formatieren der Fehlernachricht fehlgeschlagen +[NotifyAnything: FormatMessage failed, error code was 0x] +NotifyAnything: FormatMessage fehlgeschlagen, Fehlercode war 0x +[Error] +Fehler +[Log (*.log)\0*.log\0Text (*.txt)\0*.txt\0All Files (*.*)\0*.*\0] +Verlauf (*.log)\0*.log\0Text (*.txt)\0*.txt\0Alle Dateien (*.*)\0*.*\0 +[Invalid port number] +Ungültige Portnummer +[NotifyAnything] +NotifyAnything +[Plugins] +Plugins +#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} +;============================================================ +; File: Nudge.dll +; Plugin: Nudge +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[Plugin to shake the contact list and chat window.] +Plugin schüttelt die Kontaktliste und das Nachrichtenfenster. +[Protocol options] +Protokolleinstellungen +[Specify options for each protocol] +Optionen für jedes Protokoll einzeln einstellen +[Open contact list] +Kontaktliste öffnen +[Enable contact list shaking] +Kontaktliste schütteln +[Open message window] +Nachrichtenfenster öffnen +[Enable message window shaking] +Nachrichtenfenster schütteln +[Show as status change] +als Statusänderung anzeigen +[Auto resend nudge after] +Nudge automatisch zurücksenden nach +[s] +s +[Enable popup notification] +Popup-Benachrichtigung aktivieren +[Respect ignore settings (status changes)] +Respektiere "Ignorier"-Funktion +[Sending text] +beim Senden +[Receiving text] +beim Empfangen +[Privacy] +Privatsphäre +[Allow sending* one nudge to the same contact every:] +Zeitlimit zum Senden* von Nudges zum selben Kontakt: +[Allow receiving one nudge from the same contact every:] +Zeitlimit zum Empfangen von Nudges vom selben Kontakt: +[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] +* Diese Beschränkung kann nicht durch den Benutzer geändert werden. +[Preview] +Vorschau +[Text] +Text +[Allow nudges when you're:] +Nudges erlauben in Status +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[Shaking contact list options] +Schütteln der Kontaktliste +[Number of moves] +Anzahl Bewegungen +[Width of move] +Bewegungsstärke +[Static] +Statisch +[Shaking Message Window Options] +Schütteln des Nachrichtenfensters +[Nudge as Default] +Standard Nudge +[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] +Sie dürfen nur 1 Nudge in %d Sekunden senden, warten Sie noch %d Sekunden. +[Show Nudge] +Zeige Nudge +[Nudge for %s] +Nudge für %s +[Nudge] +Nudge +[Default Nudge] +Standardnudge +[Send nudge] +Nudge senden +[Send &nudge] +&Nudge senden +[You received a nudge] +Sie bekamen ein Nudge +[You sent a nudge] +Sie sandten ein Nudge +[Events] +Ereignisse +[Window Shaking] +Schütteln +#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} +;============================================================ +; File: Omegle.dll +; Plugin: Omegle protocol +; Version: 0.1.3.3 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Omegle protocol support for Miranda NG.] +Omegle-Protokollunterstützung für Miranda NG. +[Server:] +Server: +[Language:] +Sprache: +[Visible name:] +Sichtbarer Name: +[Meet strangers with common interests (separated by commas):] +Fremde mit gemeinsamen Interessen treffen (durch Komma trennen): +[Automatically send one of these messages (each on new line) to stranger after connection:] +Automatisch eine der folgenden Nachrichten (eine pro Zeile) an den Fremden nach dem Verbinden senden: +[This text will be sent when you use "/asl" message:] +Dieser Text wird gesendet nachdem Sie "/asl" Nachrichten nutzen: +[Last used question (Question mode):] +Zuletzt genutzte Frage (Frage-Modus): +[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)] +Omegle darf meine Fragen weiterverwenden, falls diese gut genug sind (Frage-Modus) +[Automatically connect to stranger when protocol is turned online] +Nachdem das Protokoll online ist, automatisch mit einem Fremden verbinden +[Automatically connect to another stranger when current disconnects] +Automatisch zu einem neuen Fremden verbinden falls aktuelle Verbindung verloren geht +[Don't clear chat before connecting to new stranger] +Den Chat nicht löschen bevor sie zu einem neuen Fremden verbinden +[Load count of users on actual server after connection] +Aktuelle Benutzerzahl des Severs nach dem Verbinden laden +[Meet strangers with common interests] +Treffe neue Fremde mit gemeinsamen Interessen +[Your interests (separated by commas):] +Ihre Interessen (durch Komma trennen): +[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.] +Es gibt drei verschiedene Chat-Modus:\n1) Standard-Modus\t- Sie chatten privat mit einem zufällig ausgewählten Fremden\n2) Frage-Modus\t- Sie können zwei Fremden eine Frage stellen und deren Diskussion beobachten (Sie können selbst nichts schreiben, nur zusehen)\n3) Spion-Modus\t- Sie können mit einem Fremden über eine Frage eines dritten Fremden diskutieren (er kann nichts schreiben, nur zusehen) +[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.] +Sie können verschiedene Befehle verwenden:\n/help\t- Informationen über die verfügbaren Chat-Modus anzeigen\n/new\t- Standard-Modus starten\n/ask \t- Frage-Modus mit Ihrer Frage starten\n/ask\t\t- Frage-Modus mit Ihrer letzten Frage starten\n/spy\t\t- Spion-Modus starten\n/quit\t- Vom aktuellen Fremden trennen, bzw die Verbindung abbrechen\n/asl\t\t- Senden Sie Ihre vordefinierte ASL-Nachricht\n\nHinweis: Sie können sich mit einem neuen Fremden verbinden ohne sich vom aktuellen zu trennen. +[Server] +Server +[Last question is empty.] +Letzte Frage ist leer. +[Your question is too short.] +Ihre Frage ist zu kurz. +[Your '/asl' setting is empty.] +Ihre '/asl'-Einstellungen sind leer. +[Unknown command. Send '/commands' for list.] +Unbekannter Befehl. Benutzen Sie '/commands' für eine Übersicht. +[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.] +Sie sind zu keinem Fremden verbunden. Senden Sie '/help' oder '/commands' für Hilfe oder Übersicht. +[You can't send messages in question mode.] +Sie können im Frage-Modus keine Nachrichten senden. +[Admin] +Administrator +[Normal] +Normal +[Omegle is a great way of meeting new friends!] +Das Omegle-Protokoll ist ein schöner Weg neue Freunde zu finden! +[You] +Sie +[Connection error.] +Verbindungsfehler. +[Connected to server %s. There are %s users online now.] +Verbinde zum Server %s. Es sind jetzt %s Nutzer online. +[Connected to server %s.] +Verbinde zum Server %s. +[On whole Omegle are %s strangers online now.] +Auf Omegle sind momentan insgesamt %s Fremde online. +[Stranger 1] +Fremder 1 +[Stranger 2] +Fremder 2 +[Stranger] +Unbekannter +[You and the Stranger both like: ] +Sie und der Fremde mögen beide:\s +[%s is typing.] +%s tippt. +[%s stopped typing.] +%s tippt nicht mehr. +[%s disconnected.] +%s wurde getrennt. +[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.] +Recaptcha benötigt.\nÖffnen Sie http://omegle.com, lösen Sie das Recaptcha und versuchen Sie es nochmal. +[Error: %s] +Fehler: %s +[We are still waiting...] +Wir warten immer noch... +[Connecting canceled.] +Verbindung abgebrochen. +[Disconnecting...] +Trennen... +[We are already waiting for new stranger...] +Wir warten schon auf einen neuen Fremden... +[Connecting...] +Verbinden... +[Waiting for Stranger...] +Warte auf Fremden... +[Random] +Zufall +[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)] +Der Fremde verwendet die mobile Webseite von Omegle (omegle.com auf Phone oder Tablet) +[You both speak the same language.] +Sie sprechen beide die selbe Sprache. +[%s server connection] +%s Serververbindung +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Kann Netlib-Verbindung für %s nicht initialisieren. +[Stranger is typing] +Fremder tippt +[Stranger stopped typing] +Fremder tippt nicht mehr +[Changing stranger] +Fremder wechselt +[Receive message] +Nachricht empfangen +[Visible name] +Sichtbarer Name +[Network] +Netzwerk +[Account] +Konto +[Omegle Icon] +Omegle-Icon +#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} +;============================================================ +; File: OpenFolder.dll +; Plugin: Open Miranda folder +; Version: 1.1.0.0 +; Authors: jarvis, Kreisquadratur +;============================================================ +[Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.] +Fügt einen Menüeintrag zum Öffnen des Miranda-NG-Verzeichnisses hinzu. +[Open Folder] +Ordner öffnen +[Main] +Allgemein +#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} +;============================================================ +; File: OpenSSL.dll +; Plugin: OpenSSL SSL API module +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] +Kerntreiber für OpenSSL-basierende SSL-Dienste. +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +Konnte die Hostnachricht nicht entschlüsseln. Mögliche Ursachen: Der Host unterstützt SSL nicht oder erfordert ein nicht existierendes Sicherheitspaket. +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Wir verbinden nicht zu dem Host, auf den das Zertiflikat ausgestellt ist. +[OpenSSL library loading failed] +Laden der OpenSSL-Bibliothek fehlgeschlagen. +[OpenSSL error] +OpenSSL-Fehler +#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} +;============================================================ +; File: PackUpdater.dll +; Plugin: Pack updater +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, ZERO_BiT +;============================================================ +[Simple updater for Miranda NG premodified packs.] +Einfacher Updater für vorkonfugurierte Miranda-NG-Pakete. +[Updates found!] +Aktualisierung gefunden! +[Update] +Aktualisieren +[View info] +Informationen anzeigen +[Cancel] +Abbrechen +[PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:] +PackUpdater hat aktualisierte Versionen folgender Miranda-\nKomponenten gefunden. +[Description] +Beschreibung +[Downloading...] +Herunterladen... +[Pack update options] +Paket-Aktualisierungs-Einstellungen +[On startup] +Beim Start +[Remind about not installed pack update] +Erinnere mich an nicht-installierte Paket-Aktualisierungen +[Hotkey] +Hotkey +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Unter Einstellungen -> Customize -> Hotkeys können Sie den Hotkey ändern +[Notifications] +Benachrichtigungen +[Message boxes] +Meldungsfelder +[Errors] +Fehler +[Info messages] +Infonachrichten +[Progress dialogs] +Fortschrittsdialog +[Every] +Alle +[(but only once a day)] +(aber nur einmal täglich) +[Message boxes (*)] +Meldungsfelder (*) +[Back] +Hgrd. +[Text] +Text +[Colors] +Farben +[Use cus&tom colors] +Eigene Farben verwenden +[Use &Windows colors] +&Windows-Farben verwenden +[Use defa&ult colors] +&Standardfarben verwenden +[Preview] +Vorschau +[Click action] +Aktion bei Klick +[On left click] +Bei Linksklick +[On right click] +Bei Rechtsklick +[Timeout] +Timeout +[0 = Default] +0 = Standard +[-1 = Infinite] +-1 = Unendlich +[Sec] +Sek. +[* Needs popup actions to be enabled] +(*) Popup-Aktionen müssen aktiviert sein +[Not sets for "Message boxes"] +Gilt nicht für Meldungsfelder +[Boxes] +Fenster +[Popups] +Popups +[Check for pack updates] +Auf Paket-Aktualisierungen prüfen +[Pack Updater] +Paket-Updater +[An error occurred while downloading the update.] +Ein Fehler trat beim Herunterladen der Aktualisierung auf. +[Component Name] +Komponentenname +[Current Version] +Aktuelle Version +[New Version] +Neue Version +[Downloading pack updates...] +Lade nun Paket-Updates... +[Downloading update...] +Aktualisierung herunterladen... +[Downloads complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Downloads vollständig, Aktualisierung durchführen? Alle ihre Daten werden gespeichert und Miranda NG wird geschlossen. +[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Download vollständig, Aktualisierung durchführen? Alle ihre Daten werden gespeichert und Miranda NG wird geschlossen. +[You have chosen not to install the pack update immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s] +Sie haben sich entschieden das Paket nicht direkt zu installieren.\nSie können es später von diesem Pfad manuell installieren:\n\n%s +[Close popup] +Popup schließen +[Do nothing] +Nichts tun +[hours] +Stunden +[days] +Tage +[Test] +Testen +[Services] +Dienste +[Clear pack updates folder] +Paket-Aktualisierungs-Verzeichnis löschen +['Yes' Button] +'Ja'-Schaltfläche +['No' Button] +'Nein'-Schaltfläche +[Pack Updater HTTP connections] +Pack-Updater-HTTP-Verbindung +[URL for checking updates not found.] +URL für die zu prüfenden Updates wurden nicht gefunden. +[Downloading version info...] +Lade Versionsinformationen... +[Name of Update's file is not supported.] +Dateiformat der Update-Dateien wird nicht unterstützt. +[Update is not possible!\nYou have no Administrator's rights.\nPlease run Miranda NG with Administrator's rights.] +Die Aktualisierung ist nicht möglich!\nSie haben keine Administratorrechte.\nBitte starten Sie Miranda NG mit Administratorrechten. +[No updates found.] +Keine Updates gefunden. +[No files for update.] +Keine Datei zum Update. +[Update checking already started!] +Die Prüfung auf Aktualisierungen wurde bereits gestartet! +#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} +;============================================================ +; File: PasteIt.dll +; Plugin: Paste it +; Version: 1.0.0.4 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.] +Text auf eine Webseite hochladen und den Link zu einem Freund senden +[Settings] +Einstellungen +[Default web page] +Standardwebsite: +[Default file encoding] +Standard-Dateikodierung +[Auto-detect UTF-8] +Automatische UTF-8-Erkennung +[Show confirmation dialog box] +Bestätigungsdialog anzeigen +[Autosend download link to contact] +Downloadlink automatisch an Kontakt senden +[Web page settings] +Webseiten-Einstellungen +[Web page to configure] +Webseite konfigurieren: +[Configure] +Einstellungen +[Default formatting] +Standardformatierung +[Auto-detect format from file extension] +Automatisch Format des eingefügten Texts erkennen +[Public paste] +Öffentliches einfügen +[Login as guest] +Als Gast anmelden +[User key] +Benutzer-Schlüssel: +[Get user key] +Schlüssel anfordern +[Configure formatting] +Formatierungseinstellungen +[Cancel] +Abbrechen +[Up] +Auf +[Down] +Ab +[Delete] +Löschen +[Restore defaults] +Standard +[Download more] +Mehr herunterladen +[Login to pastebin.com] +In Pastbin.com einloggen +[User name] +Benutzername +[Password] +Passwort +[Paste It] +Paste It +[Format] +Format +[Encoding] +Kodierung +[Recode] +Neu kodieren +[Use default codepage] +Standardkodierung verwenden +[Thai] +Thailändisch +[Japanese] +Japanisch +[Simplified Chinese] +Vereinfachtes Chinesisch +[Korean] +Koreanisch +[Traditional Chinese] +Traditionelles Chinesisch +[Central European] +Mitteleuropäisch +[Cyrillic] +Kyrillisch +[Cyrillic KOI8-R] +Kyrillisch KOI8-R +[Latin I] +Lateinisch +[Greek] +Griechisch +[Turkish] +Türkisch +[Hebrew] +Hebräisch +[Arabic] +Arabisch +[Baltic] +Baltisch +[Vietnamese] +Vietnamesisch +[Korean (Johab)] +Koreanisch (Johab) +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Sie haben eine falsche Kodierung gewählt. Bitte wählen Sie aus dem Listenfeld die korrekte aus oder geben sie eine richtige Nummer ein. +[Invalid codepage] +Falsche Kodierung +[Services] +Dienste +[Main] +Allgemein +[Web page] +Webseite +[All Files (*.*)] +Alle Dateien (*.*) +[Paste It - Select file] +Paste It - Dateiauswahl +[Error] +Fehler +[Paste from clipboard] +Aus Zwischenablage einfugen +[Paste from file] +Aus Datei einfügen +[Paste It HTTP connections] +Paste-It-HTTP-Verbindungen +[You can only paste 1 file] +Sie können nur eine Datei einfügen. +[Cannot get data from clipboard] +Die Daten konnten nicht aus der Zwischenablage entnommen werden. +[File size is %d KB, do you really want to paste such a large file?] +Die Dateigröße ist %d KiB, möchten Sie wirklich so eine große Datei einfügen? +[Are You sure?] +Sind Sie sich sicher? +[Cannot read file '%s'] +Die Datei '%s' konnte nicht gelesen werden. +[File size is larger then 10 MB, cannot be sent] +Die Dateigröße von max. 10 MB wurde überschritten, es wurde nicht gesendet. +[Cannot open file '%s'] +Die Datei '%s' konnte nicht geöffnet werden. +[File '%s' is empty] +Die Datei '%s' ist leer. +[Error during sending text to web page: %S] +Fehler beim übermitteln des Textes zur Webseite: %S schlug fehl. +[Error during sending text to web page] +Fehler beim übermitteln des Textes auf die Webseite. +[Error during getting user key from web page: %S] +Fehler beim Benutzer-Schlüssel holen auf der Webseite: %S. +[Paste expire date] +Ablaufdatum einfügen +[Never] +Niemals +[10 minutes] +10 Minuten +[1 hour] +1 Stunde +[1 day] +1 Tag +[1 month] +1 Monat +#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} +;============================================================ +; File: Ping.dll +; Plugin: Ping +; Version: 0.9.1.1 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Ping labelled IP addresses or domain names.] +Pingt IP-Adressen und Domainnamen an. +[Delay between pings (secs):] +Verzögerung zwischen den Pings (Sek): +[Timeout] +Timeout +[Ping timeout (secs):] +Pingtimeout (Sek.): +[Logging] +Speichern +[Log to File] +In Datei speichern +[Log Filename:] +Verlaufsdateiname: +[Network] +Netzwerk +[Popups] +Popups +[Reply] +Antworten +[Block Repetitions] +Wiederhol. blockieren +[View Log] +Log anzeigen +[Browse...] +Durchsuchen... +[Interface] +Oberfläche +[Do not change icon when testing] +Icon beim Testen nicht ändern +[Use Options -> Customize -> Fonts and colors to change text size and color.] +Verwenden Sie Einstellungen -> Customize -> Schriften und Farben, um Textgröße und -farbe zu ändern. +[Indent:] +Einzug: +[Row height:] +Zeilenhöhe: +[Repeats for success/failure:] +Wiederholungen, bis Erfolg/Fehler: +[Attach to contact list] +An Kontaktliste anheften +[Use CSV format] +CSV-Format verwenden +[Add] +Hinzufügen +[Remove] +Entfernen +[Edit] +Bearbeiten +[Up] +Auf +[Down] +Ab +[Edit Host] +Host bearbeiten +[Cancel] +Abbrechen +[Address:] +Adresse: +[Label:] +Titel: +[TCP Connect] +TCP-Verbindung +[Port:] +Port: +[Control Protocol:] +Kontrollprotokoll: +[Set my status to:] +Wechsle meinen Status zu: +[On success, if my status is:] +Bei Erfolg, wenn mein Status ist: +[Execute the following command on double-click:] +Folgenden Befehl bei Doppelklick ausführen: +[Contact] +Kontakt +[Protocols] +Protokolle +[(Optional) Command Parameters:] +Befehlsparameter (optional): +[Menu] +Menü +[Graph] +Graph +[Enable] +Aktivieren +[Disable all pings] +Alle Pings deaktivieren +[Enable all pings] +Alle Pings aktivieren +[Options...] +Einstellungen... +[Hosts...] +Hosts... +[Ping] +Ping +[Text Files (*.txt)] +Textdokumente (*.txt) +[All Files] +Alle Dateien +[Open log file] +Logdatei öffnen +[] + +[] + +[Settings] +Einstellungen +[Hosts] +Hosts +[Ping Plugin] +Ping-Plugin +[Responding] +Antwortet +[Not Responding] +Antwortet nicht +[Testing] +Teste +[Disabled] +Deaktiviert +[Show grid lines] +Gitter zeichnen +[Show stats] +Statistiken +[%d ms] +%d ms +[AVG %.1lf ms] +Ø %.1lf ms +[MAX %hd ms] +Max. %hd ms +[MIN %hd ms] +Min. %hd ms +[Ping Graph] +Pung Graph +[%s - setting status of protocol '%S' (%d)] +%s - setze Status des Protokolls '%S' (%d) +[Ping Reply] +Ping Antwort +[%s - reply, %d] +%s - Antwort, %d +[Ping Timeout] +Ping Zeitüberschreitung +[%s - timeout] +%s - Zeitüberschreitung +[Disable] +Deaktivieren +[enabled] +aktiviert +[double clicked] +bei Doppelklick +[Show/Hide &Ping Window] +&Pingfenster zeigen/verstecken +[List] +Liste +[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] +Host %s fordert Sie dazu auf, die Menge an gesendetem Datenverkehr zu reduzieren. +[Unknown Address] +Unbekannte Adresse +[Unknown] +Unbekannt +#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} +;============================================================ +; File: PluginUpdater.dll +; Plugin: Plugin updater +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Mataes, George Hazan +;============================================================ +[Installs and updates plugins and other Miranda NG components.] +Installieren und aktualisieren Sie Plugins und andere Komponenten für Miranda NG. +[Updates found!] +Aktualisierungen gefunden! +[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] +PluginUpdater hat aktualisierte Versionen einiger Miranda-\nKomponenten gefunden. Klicken Sie auf Details für weitere Informationen. +[Update] +Aktualisieren +[Details >>] +Details >> +[Cancel] +Abbrechen +[Select &all] +&Alle auswählen +[Select &none] +Kei&ne auswählen +[Hotkey] +Hotkey +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Unter Einstellungen -> Customize -> Hotkeys können Sie den Hotkey ändern +[Update options] +Aktualisierungseinstellungen +[On startup] +Beim Start +[(but only once a day)] +(aber nur einmal täglich) +[Every] +Alle +[Silent mode] +Stiller Modus +[Backup database before update (requires Db_autobackups plugin)] +Datenbank vor Aktualisierung sichern (benötigt Db_autobackups) +[Files source] +Quelle der Dateien +[Stable version] +Stabile Version +[Stable version with debug symbols] +Stabile Version mit Debugsymbolen +[Development version (less stable)] +Entwicklungsversion (weniger stabil) +[Development version with debug symbols] +Entwicklungsversion mit Debugsymbolen +[Custom version] +Eigene Version +[Change platform to 32-bit] +Plattform zu 32-Bit ändern +[Some component(s) was updated.\nYou need to restart your Miranda to apply installed updates.] +Einige Komponenten wurden aktualisiert.\nSie müssen Miranda neu starten um die Aktualisierungen zu übernehmen. +[Notifications] +Benachrichtigungen +[Restart] +Neustart +[Errors] +Fehler +[Info messages] +Infonachrichten +[Back] +Hgrd. +[Text] +Text +[Colors] +Farben +[Use cus&tom colors] +Eigene Farben verwenden +[Use &Windows colors] +&Windows-Farben verwenden +[Use defa&ult colors] +&Standardfarben verwenden +[Preview] +Vorschau +[Click action] +Aktion bei Klick +[On left click] +Bei Linksklick +[On right click] +Bei Rechtsklick +[Timeout] +Timeout +[0 = Default] +0 = Standard +[-1 = Infinite] +-1 = Unendlich +[Sec] +Sek. +[For "Restart" popup setting is always infinity] +Für "Neustart" ist Timeout immer unendlich +[Popups] +Popups +[Component list] +Komponentenliste +[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] +Hier ist eine komplette Liste fehlender Miranda-NG-Komponenten. Wählen Sie die Komponenten aus, die Sie herunterladen wollen.\n\nKlicken Sie auf das Info-Icon um die Info-Seite zu den Plugins aufzurufen. +[Download] +Herunterladen +[Downloading...] +Herunterladen... +[Succeeded.] +Erfolgreich. +[Failed!] +Fehler! +[Skipped.] +Übersprungen. +[Plugin Updater] +Plugin-Updater +[Download complete] +Download vollständig +[Download complete. Do you want to go to plugins option page?] +Download vollständig. Möchten Sie zu den Plugin-Einstellungen gehen? +[Component Name] +Komponentenname +[State] +Status +[Plugins] +Plugins +[Icons] +Icons +[Languages] +Sprachen +[Other] +Andere +[List is empty.] +Liste ist leer. +[List loading already started!] +Laden der Liste hat bereits begonnen! +[Will be deleted!] +Wird gelöscht! +[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] +Aktualisierung abgeschlossen. Klicken Sie auf Ja, um Miranda neu zu starten, oder auf Nein, um einen Neustart nach dem Beenden zu machen. +[Miranda NG Core] +Miranda-NG-Kern +[Deprecated!] +Veraltet! +[Update found!] +Aktualisierung gefunden! +[<< Details] +<< Details +[Update failed! One of the components wasn't downloaded correctly. Try it again later.] +Aktualisierung fehlgeschlagen! Eine der Komponenten wurde nicht richtig heruntergeladen. Versuchen Sie es später noch einmal. +[%d component(s) was updated] +%d Komponente(n) wurde(n) aktualisiert. +[You need to restart your Miranda to apply installed updates.] +Sie müssen Miranda NG neu starten um die installierten Aktualisierungen anzuwenden. +[Would you like to restart it now?] +Möchten Sie es jetzt neu starten? +[Checking for new updates...] +Prüfe auf neue Aktualisierungen... +[No updates found.] +Keine Aktualisierungen gefunden. +[Update checking already started!] +Die Prüfung auf Aktualisierungen wurde bereits gestartet! +[Plugin updater URI scheme] +PluginUpdater URI-Schema +[Backup database before update] +Datenbank vor Aktualisierung sichern +[Stable version (incompatible with current development version)] +Stabile Version (inkompatibel mit aktueller Entwicklungsversion) +[hours] +Stunden +[days] +Tage +[Change platform to 64-bit] +Plattform zu 64-Bit ändern +[Close popup] +Popup schließen +[Do nothing] +Nichts tun +[Test] +Testen +[Services] +Dienste +[Check for updates] +Auf Aktualisierungen prüfen +[Available components list] +Liste verfügbarer Komponenten +[Update completed] +Aktualisierung erfolgreich +[Update failed] +Aktualisierung fehlgeschlagen +[Plugin info] +Plugininfo +[Plugin Updater HTTP connections] +Plugin-Updater-HTTP-Verbindung +[An error occurred while checking for new updates.] +Ein Fehler trat bei der Prüfung auf Aktualisierungen auf. +#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} +;============================================================ +; File: PManagerEx.dll +; Plugin: Miranda NG profile changer +; Version: 0.0.0.5 +; Authors: Roman Gemini +;============================================================ +[Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG or restart.] +Fügt einen Hauptmenüeintrag hinzu, um ein neues Profil zu laden oder neuzustarten. +[Load profile] +Profil laden +[Change profile] +Profil ändern +[Restart] +Neustart +[Profile manager] +Profilmanager +[Database] +Datenbank +#muuid {67716225-21f1-4a03-a69b-5fe12f128a2b} +;============================================================ +; File: PopupPlus.dll +; Plugin: Popup plus +; Version: 2.1.1.15 +; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) +;============================================================ +[Provides popup notification services for different plugins.] +Stellt Popup-Benachrichtigungen für verschiedene andere Plugins bereit. +[Content and Style] +Inhalt und Stil +[Go to Customize -> Fonts and Colors for fonts and colors options] +Gehen Sie zu Customize -> Schriften und Farben für Schrift- und Farbeinstellungen. +[Miscellaneous] +Sonstiges +[Effects] +Effekte +[Live Preview] +Vorschau +[Size && Position] +Größe && Position +[History] +Verlauf +[Enable popup history] +Popup-Verlauf aktivieren +[Store last] +Speichere letzte +[events] +Ereignisse +[Use History++ to render log] +History++ als Verlauf verw. +[Avatars] +Avatare +[Draw avatar borders] +Rahmen um Avatare zeichnen +[Draw borders for semitransparent avatars too] +Rahmen auch um semi-transparente Avatare +[Round corners by] +Ecken abrunden um +[pixels] +Pixel +[Avatar size:] +Avatargröße: +[Enable avatar updates] +Avatar-Updates aktivieren +[Multimonitor] +Multimonitor +[Start the popups in the monitor with] +Popup auf dem Monitor zeigen, der +[Miranda's window] +das Miranda-Fenster enthält +[the active window] +das aktive Fenster enthält +[Transparency] +Transparenz +[Use transparency] +Transparenz verwenden +[opacity:] +Deckkraft: +[Opaque popups under cursor] +Max. Deckkraft bei Mauskontakt +[Slide popup] +Popup gleitend einblenden +[Effect:] +Effekt: +[Time (in):] +Einblendzeit: +[ms] +ms +[Time (out):] +Ausblendzeit: +[Limit window amount to:] +Begrenze Popupanzahl auf: +[Skins] +Skins +[* - built-in skins] +* = Eingebaut +[Skin options] +Skin-Einstellungen +[Preview] +Vorschau +[Download more skins] +Weitere Skins herunterladen +[Popup history] +Popupverlauf +[Desktop] +Desktop +[Popup area] +Popupbereich +[pixel(s)] +Pixel +[Distance between popups] +Distanz zwischen Popups +[Configure popup area] +Popup-Bereiche konfigurieren +[Close] +Schließen +[General] +Allgemein +[Enable popup actions] +Popup-Aktionen aktivieren +[Popup actions are those tiny buttons below notification text.] +Popup-Aktionen sind kleine Buttons unter der Textmeldung. +[Common actions] +Allgemeine Aktionen +[Please choose in what cases default actions should be added:] +Bitte wähle, Sie, in welchen Fällen die Standardaktionen hinzugefügt werden sollen: +[Add info && menu for IM contacts only] +Info && Menü nur für IM-Kontakte +[Add default actions for contacts only] +Standardaktionen nur für Kontakte +[Don't close popups on default actions] +Nicht bei Standardaktionen schließen +[Size and position] +Größe und Position +[Use large icons] +Große Icons verwenden +[Popup actions will be displayed as:] +Popup-Aktionen werden angezeigt als: +[Icons and labels below text] +Icons und Bez. unter dem Text +[Icons on the left] +Icons links +[Icons aligned to the right] +Icons rechts ausgerichtet +[Show actions: (requires apply)] +Zeige Aktionen: (Übernehmen nötig) +[Mouse actions overwrite] +Maus Aktionen überschreiben +[Left button] +Linksklick: +[Middle button] +Mittelklick: +[Right button] +Rechtsklick: +[Notifications] +Benachrichtigungen +[General options] +Allgemeine Einstellungen +[Enable this notification] +Diese Benachrichtigung aktivieren +[Popup timeout:] +Anzeigedauer: +[Left click action:] +Linksklick-Aktion: +[Right click action:] +Rechtsklick-Aktion: +[Disable when global status is...] +Deaktivieren, wenn globaler Status... +[Disable when relevant protocol's status is...] +Deaktivieren, wenn Protokollstatus... +[Colors can be configured in\r\nCustomize -> Fonts and colors] +Farbkonfiguration unter Customize -> Schriften und Farben +[More...] +Mehr... +[Disable if message window is open] +Deaktivieren, falls Nachrichtenfenster offen +[Sec] +Sek. +[0 = Default] +0 = Standard +[-1 = Infinite] +-1 = Unendlich +[Per-contact settings] +Einstellungen für einzelne Kontakte +[Show always] +Immer +[Ignore fullscreen] +Nicht bei Vollbild +[Never show] +Niemals +[Show default] +Standard +[Default timeout] +Standard-Timeout +[Infinite popup delay] +Unendliche Anzeigedauer +[Popup delay:] +Anzeigedauer: +[seconds] +Sekunden +[Do not close hovered popups] +Bei Mausberührung nicht schließen +[Dynamically resize the popups] +Dynamische Popup-Größe +[Minimum width] +Minimale Breite +[Maximum width] +Maximale Breite +[Position:] +Position: +[Layout:] +Ausricht.: +[Reorder popups] +Popups neu anordnen +[Disable when:] +Deaktivieren, wenn: +[Always (has priority)] +Immer (hat Priorität) +[Fullscreen mode] +Vollbildschirm-Modus +[Debug] +Debug +[Quick reply] +Schnellantwort +[Send message] +Nachricht senden +[User details] +Kontaktprofil +[Contact menu] +Kontaktmenü +[Add permanently] +Dauerhaft hinzufügen +[Pin popup] +Popup anheften +[Dismiss popup] +Popup schließen +[Copy to clipboard] +In Zwischenablage kopieren +[No overwrite] +Nicht überschreiben +[Action] +Aktion +[The Jabberwocky] +Der Zipferlake +[`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]] +Verdaustig war's, und glaße Wieben\r\nrotterten gorkicht im Gemank.\r\nGar elump war der Pluckerwank,\r\nund die gabben Schweisel frieben.\r\n\t[b][i]Christian Enzensberger[/i][/b] +[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] +Testvorschau für die Popup-Einstellungen. Die Zeile sollte lang genug sein, um nicht in eine Zeile zu passen... +[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] +Dies ist eine spezielle Testvorschau für die Popup-Einstellungen. Der Text und der Titel sind recht lang, damit Sie die Skin- und Popup-Einstellungen optimal Ihrem Bedarf anpassen können :) +[This is a notification message] +Dies ist eine Benachrichtigung +[This is a warning message] +Dies ist eine Warnung +[This is an error message] +Dies ist eine Fehlermeldung +[Square fading] +Quadratisch einblenden +[Popups] +Popups +[Title] +Titel +[Clock] +Uhrzeit +[Text] +Text +[Hovered action] +Markierte Aktion +[Background] +Hintergrund +[Border] +Rand +[Sidebar] +Seitenleiste +[Title underline] +Trennlinie unter Titel +[Avatar border] +Avatar-Rahmen +[Popup history is disabled] +Popupverlauf ist deaktiviert +[Popup history message] +Popupverlaufsnachricht +[With "favorite" overlay] +Mit "bevorzugter" Überlagerung +[With "fullscreen" overlay] +Mit "Vollbild"-Überlagerung +[Information] +Information +[Warning] +Warnung +[Error] +Fehler +[Refresh skin list] +Skin-Liste aktualisieren +[Popup placement] +Popup-Platzierung +[Cancel] +Abbrechen +[Popup group] +Popupgruppe +[Favorite contact] +Favorisierter Kontakt +[Show in fullscreen] +Im Vollbild anzeigen +[Blocked contact] +Blockierter Kontakt +[Pinned popup] +Angeheftetes Popup +[Add contact permanently] +Kontakt dauerhaft hinzufügen +[Classes] +Kategorien +[Actions] +Aktionen +[Contacts] +Kontakte +[Advanced] +Erweitert +[Toggle popups] +Popups ein-/ausschalten +[Enable popups] +Popups aktivieren +[Disable popups] +Popups deaktivieren +[Popup Plus] +Popup plus +[Error: I could not register the Popup Window class.\r\nThe plugin will not operate.] +Fehler: Das Popup-Fensterklassenelement konnte nicht registriert werden.\r\nDas Plugin wird nicht funktionieren. +[No effect] +Kein Effekt +[Fade in/out] +Ein-/Ausblenden +[CLASS Plugins] +Plugin-Systeme +[Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn!] +Popup-Fehler Benachrichtigung +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Invisible] +Unsichtbar +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Width] +Breite +[Upper left corner] +obere linke Ecke +[Lower left corner] +untere linke Ecke +[Lower right corner] +untere rechte Ecke +[Upper right corner] +obere rechte Ecke +[Horizontal] +Horizontal +[Vertical] +Vertikal +[Global Status] +Globaler Status +[Protocol Status] +Protokoll Status +[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] +Werte kleiner als %d und größer als %d sind nicht zulässig. +['Reorder popups' option is currently disabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewXstatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n] +'Popups neu ordnen' ist momentan deaktiviert.\r\nDies kann Popups falsch darstellen, wenn Avatare\r\nund Textersetzungen verwendet werden (hauptsächlich NewXstatusNotify).\r\nWollen Sie die Popup Neuanordnung jetzt aktivieren? +[Popup plus warning] +Popup plus Warnung +[Skin preview] +Skinvorschau +[Just take a look at this skin... ;)] +Werfen Sie einen Blick auf diesen Skin. +[Show clock] +Uhrzeit anzeigen +[Drop shadow effect] +Schatten werfen +[non rectangular] +nicht rechteckig +[Enable Aero Glass (Vista+)] +Aero Glass aktivieren (Vista+) +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Use advanced text render] +Erweitertes Text-Rendern +[Global settings] +Globale Einstellungen +[Refresh List] +Liste aktualisieren +[Notify] +Benachrichtigung +[Auto] +Auto +[Favorite] +Favorit +[Block] +Blockieren +[Popup Mode: Auto] +Popup-Modus: Auto +[Popup Mode: Favorite] +Popup-Modus: Favorit +[Popup Mode: Ignore fullscreen] +Popup-Modus: Vollbildschirm ignorieren +[Popup Mode: Block contact] +Popup-Modus: Blockiere Kontakt +#muuid {4df0c267-6efb-4410-b651-385f87158509} +;============================================================ +; File: ProxySwitch.dll +; Plugin: ProxySwitch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: Petr Smejkal +;============================================================ +[Watches IP address changes, displays popups, and adjusts the proxy settings of Miranda, Internet Explorer and Firefox.] +Beobachtet Änderungen der IP-Adresse, zeigt Popups an und passt die Proxy-Einstellungen von Miranda, Internet Explorer und Firefox an. +[Network addresses] +Netzwerkadressen +[Direct connection] +Direkte Verbindung +[Use proxy] +Proxy verwenden +[General] +Allgemein +[Manage Miranda NG proxy] +Miranda-NG-Proxy verwalten +[Manage Internet Explorer proxy] +Internet-Explorer-Proxy verwalten +[Manage Firefox proxy] +Firefox-Proxy verwalten +[Reconnect if IP address changes] +Bei Änderungen der IP-Adresse wiederverbinden +[Hide interfaces] +Interfaces verbergen +[Popup options] +Einstellungen für Popups +[Enable popups] +Popups aktivieren +[Text color] +Textfarbe +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Show proxy status on change] +Proxystatus bei Änderungen anzeigen +[Restart of Miranda NG is required.] +Neustart von Miranda NG ist notwendig. +[Enter semicolon (;) separated list of IP network addresses in any of the formats below:\n\tIP/bits\t(10.0.0.1/24)\t\tIP/mask\t(10.0.0.1/255.255.255.0)\n\tIP1-2\t(10.0.0.1-50)\t\tIP1-IP2\t(10.0.0.1-10.0.2.255)] +Geben Sie eine durch Semikolon (;) getrennte Liste von IP-Netzwerkadressen in einem der folgenden Formate an:\n\tIP/Bits\t(10.0.0.1/24)\t\tIP/Maske\t(10.0.0.1/255.255.255.0)\n\tIP1-2\t(10.0.0.1-50)\t\tIP1-IP2\t(10.0.0.1-10.0.2.255) +[Any entry in the 'Use proxy' list can be prefixed by an exclamation mark (!) to increase its priority. Entries with wrong syntax will be ignored. The plugin checks the IP addresses in the following way:] +Jedem Eintrag in der "Proxy verwenden"-Liste kann ein Ausrufezeichen (!) vorangestellt werden um seine Priorität zu erhöhen. Einträge mit ungültiger Syntax werden ignoriert. Das Plugin prüft die IP-Adressen wie folgt: +[\t1) Use proxy if any interface has prioritized 'Use proxy' address\n\t2) Don't use proxy if any interface has 'Direct connection' address\n\t3) Use proxy if any interface has 'Use proxy' address\n\t4) Do nothing if unknown or no address found] +\t1) Proxy verwenden falls ein Interface eine priorisierte "Proxy verwenden"-Adresse hat.\n\t2) Keinen Proxy verwenden falls ein Interface eine "Direkte Verbindung"-Adresse hat.\n\t3) Proxy verwenden falls ein Interface eine "Proxy verwenden"-Adresse hat.\n\t4) Nichts machen falls unbekannt oder keine IP-Adresse gefunden wurde. +[Cancel] +Abbrechen +[Proxy] +Proxy +[Direct] +Direkt +[disconnected] +getrennt +[Current IP address] +Aktuelle IP-Adresse +[Enable &IP change notification] +Benachrichtigungen bei &IP-Änderungen aktivieren +[Disable &IP change notification] +Benachrichtigungen bei &IP-Änderungen deaktivieren +[Show my &IP addresses] +Meine &IP-Adressen anzeigen +[Proxy settings && interfaces] +Proxy-Einstellungen && Interfaces +[Disable proxy] +Proxy deaktivieren +[Enable proxy] +Proxy aktivieren +[Popups] +Popups +[IP change notification] +Benachrichtigung über IP-Änderungen +[Services] +Dienste +[ProxySwitch] +ProxySwitch +#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} +;============================================================ +; File: QuickContacts.dll +; Plugin: Quick contacts +; Version: 1.0.0.0 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger +;============================================================ +[Open contact-specific windows by hotkey.] +Öffnet kontaktspezifische Fenster durch einen Hotkey. +[Last Sent] +Zuletzt gesendet +[Enable last-sent-to] +"Zuletzt gesendet" aktivieren +[recognize all messages sent] +Berücksichtige alle gesendeten Nachrichten +[recognize messages sent with hotkey only] +Berücksichtige nur mit Hotkey gesendete Nachrichten +[Contacts] +Kontakte +[Show offline contacts on these protocols:] +Zeige Offline-Kontakte von folgenden Protokollen an: +[But hide them if protocol is offline] +Aber blende sie aus, falls Protokoll offline +[Append group name to contact name] +Gruppennamen an Kontakt anhängen +[But show it as a column...] +aber als Spalte anzeigen... +[...on left side of name] +...auf der linken Seite des Namens +[Hide subcontacts] +Unterkontakte verstecken +[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden] +Aber Unterkont. des Prot. in Liste lassen, wenn Metakont. verst. ist +[Enter username:] +Namen eingeben: +[Show all contacts (Ctrl+A)] +Alle Kontakte anzeigen (Strg+A) +[Show all contacts] +Alle Kontakte zeigen +[Send message] +Nachricht senden +[Send file] +Datei senden +[Open user info] +Benutzerprofil öffnen +[Open history] +Verlauf öffnen +[Open contact menu] +Kontaktmenü öffnen +[Quick Contacts] +Schnellkontakte +[Open dialog] +Dialog öffnen +[Quick Contacts...] +Schnellkontakte... +#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} +;============================================================ +; File: QuickMessages.dll +; Plugin: Quick messages +; Version: 0.0.4.2 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.] +Plugin, um vordefinierte Nachrichten im Eingabebereich einzufügen. +[Button Right-Click value] +Schaltfläche Rechts-Klick Wert +[Button Left-Click menu] +Schaltfläche Links-Klick Menü +[Buttons] +Schaltflächen +[Menu entry value:] +Menüeintrag-Wert: +[Misc.] +Versch. +[Auto-send on Left-Click] +Autom. Senden bei Linksklick +[Auto-send on Right-Click] +Autom. Senden bei Rechtsklick +[Add to QuickMenu] +Zum QuickMenü hinzufügen +[Enable QuickMenu] +Quickmenü aktivieren +[Consider as ServiceName] +Behandeln als Servicename +[You have changed the plugin settings via database.\nThis requires restart!] +Sie haben die Plugineinstellungen per Datenbank geändert.\nDies benötigt einen Neustart! +[Quick Messages Help] +Schnellnachrichten - Hilfe +[- Selected text] +- Ausgewählter Text +[List of variables:] +Liste der Variablen +[- Text from Clipboard] +- Text aus Zwischenablage +[- Contacts Protocol name (upper case)] +- Kontaktprotokollname (Großschrift) +[- Contact display name] +- Kontakt-Anzeigename +[Tips:] +Tipps: +[*Rename menu item into "---" to insert separator] +*Benennen Sie Menüeintrag als "---" um Trennzeichen einzufügen +[*Use drag'n'drop for arranging menu items] +*Verschieben Sie Menüeinträge mit der Maus +[- Contact first name] +- Kontaktvorname +[- Contact last name] +- Kontaktnachname +[Quick Messages] +Schnellnachrichten +[Enter Value] +Wert eingeben +[Congratulation!\r\nYou have clicked this button 100 times!\r\nThere was access violation at this point...\r\nAnd now function for freeing resources must be called...\r\nBut no! there's only break :D] +Gratuliere!\r\nSie haben 100-mal auf diese Schaltfläche geklickt!\r\nEs gab eine Zugriffsverletzung an diesem Punkt...\r\nUnd jetzt muss die Funktion zur Ressourcenfreigabe aufgerufen werden...\r\nAber nein! Es gibt nur 'ne Pause :D +[You win!] +Sie gewinnen! +[New Button] +Neue Schaltfläche +[New Menu Entry] +Neuer Menüeintrag +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[Quick Messages Button %u] +Schnellnachrichten-Schaltfläche %u +#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} +;============================================================ +; File: QuickReplies.dll +; Plugin: Quick replies +; Version: 0.9.1.2 +; Authors: Unsane +;============================================================ +[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] +Plugin, um schnell vordefinierte Nachrichten in den Eingabebereich einzufügen (oder zu senden). +[Quick Replies] +Schnelle Antworten +[Send replies immediately] +Antworten sofort senden +[- Add your replies, one per line.] +- Fügen Sie pro Zeile eine Antwort ein. +[Variables] +Variablen +[Hints:] +Bemerkungen: +[- Add "---" for separator.] +- Fügen Sie "---" für eine Trennlinie ein. +[- Press [v] button for variable's help.] +- Drücken Sie auf [V] um Hilfe zu den Variablen zu erhalten +[Button] +Schaltfläche +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} +;============================================================ +; File: QuickSearch.dll +; Plugin: Quick Search +; Version: 1.4.2.0 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[This plugin allows you to quick search for nickname, firstname, lastname, email, uin in your contact list. And now you may add any setting to display - for example user's version of Miranda, group or city.] +Dieses Plugin ermöglicht es Ihnen, in Ihrer Kontaktliste nach Nicknamen, Namen, Vornamen, UIN usw. zu suchen. +[Quick Search] +Schnellsuche +[Quick search] +Schnellsuche +[Title] +Titel +[Module/InfoType] +Modul/Infotyp +[Setting] +Einstellung +[Reload] +Neu laden +[New] +Neu +[Up] +Auf +[Down] +Ab +[Delete] +Löschen +[Default] +Standard +[Additional Options] +Zusätzliche Einstellungen +[Tool Window Style] +Werkzeugfensterstil nutzen +[Draw Grid] +Gitter zeichnen +[Save search pattern] +Letzten Suchbegriff speichern +[Auto Close mode] +Automatisch schließen +[Sort by Status] +Nach Status sortieren +[Show Client Icons] +Clienticons anzeigen +[Settings] +Einstellungen +[Title:] +Titel: +[Account] +Konto +[Gender] +Geschlecht +[UserID] +Benutzer-ID +[Nickname] +Nickname +[First name] +Vorname +[Last name] +Nachname +[Group] +Gruppe +[Container] +Container +[E-mail] +E-Mail +[Client ID] +Client-ID +[Ext IP] +Externe IP +[LastSeen] +Zuletzt gesehen +[Last Event] +Letztes Ereignis +[Online since] +Online seit +[Metacontact] +Metakontakt +[Event count] +Ereigniszähler +[Contact add time] +Kontakt hinzugefügt am +[Type:] +Typ: +[DB setting] +Datenbank-Einstellung +[Script] +Skript +[Service] +Dienst +[Contact info] +Kontaktinfo +[Other] +Sonstige +[Data type:] +Datentyp: +[Byte] +Byte +[Word] +Word +[DWord] +DWord +[Signed] +Mit Vorzeichen +[As hex] +Als Hex +[String] +String +[TimeStamp] +Zeitstempel +[Module:] +Modul: +[Setting:] +Einstellung: +[Service:] +Dienst: +[Param] +Param +[number value] +Nummernwert +[ANSI string] +ANSI-String +[Unicode string] +Unicodestring +[current contact] +Aktueller Kontakt +[last result] +Letzes Ergebnis +[parameter] +Parameter +[Result] +Ergebnis +[Result type] +Ergebnistyp +[Free memory] +Speicher freigeben +[Save] +Speichern +[All] +Alle +[Close] +Schließen +[Refresh] +Aktualisieren +[QuickSearch] +Schnellsuche +[Show Offline contacts] +Offlinekontakte anzeigen +[New column] +Neue Spalte +[Save Item] +Eintrag speichern +[InfoType:] +Infotyp: +[New Column] +Neue Spalte +[Column Up] +Spalte auf bewegen +[Column Down] +Spalte ab bewegen +[Delete Column] +Spalte löschen +[Male] +männlich +[Female] +weiblich +[Contacts] +Kontakte +[ContactInfo] +Kontaktinfo +[LastEvent] +Letztes Ereignis +[EventCount] +Ereigniszähler +[Script Editor] +Skripteditor +[Normal background] +Normaler Hintergrund +[Normal foreground] +Normaler Vordergrund +[Odd background] +Alternativer Hintergrund +[Odd foreground] +Alternativer Vordergrund +[Disabled account background] +Hintergrund deaktivierter Konten +[Disabled account foreground] +Vordergrund deaktivierter Konten +[Deleted account background] +Hintergrund gelöschter Konten +[Deleted account foreground] +Vordergrund gelöschter Konten +[Hidden contact background] +Hintergrund versteckter Kontakte +[Hidden contact foreground] +Vordergrund versteckter Kontakte +[Metacontact background] +Metakontakt-Hintergrund +[Metacontact foreground] +Metakontakt-Vordergrund +[Subcontact background] +Subkontakt-Hintergrund +[Subcontact foreground] +Subkontakt-Vordergrund +[&Delete] +&Löschen +[&Copy] +&Kopieren +[C&onvert to Meta] +In Metak&ontakt umwandeln +[Attach to &Tab container] +Zu &Tab-Container anheften +[&Move to Group] +In Gruppe verschieben +[Some of selected contacts in different metacontacts already] +Einige der ausgewählten Kontakte gehören bereits zu anderen Metakontakten +[Do you really want to delete selected contacts?] +Möchten Sie die ausgewählten Kontakte wirklich löschen? +[Warning] +Warnung +[One or more contacts in same Meta already. Try to convert anyway?] +Ein oder mehrere Kontakte gehören bereits zum selben Metakontakt. Trotzdem versuchen umzuwandeln? +[Editing of column ] +Bearbeite Spalte\s +[%i users found (%i) Online: %i] +%i Benutzer gefunden (%i) Online: %i +[ users found (] + Benutzer gefunden ( +[) Online: ] +) online:\s +[Online] +Online +[deleted] +Gelöscht +[off] +aus +[active] +aktiv +[Colorize] +Einfärben +[QuickSearch window hotkey] +Schnellsuchfensterhotkey +[Column content is simple database setting.] +Diese Spalte ist eine einfache Datenbankeinstellung. +[Column content is script result.\r\nMore help from "Help" button in script dialog.] +Inhalt der Spalte ist das Ergebnis des Skriptes.\r\nWeitere Hilfe über den "Hilfe"-Button im Skriptdialog. +[Column content is contact property (see list). Can be empty.] +Inhalt der Spalte ist die Eigenschaft des Kontaktes (siehe Liste). Kann leer sein. +[Content is last online time.] +Inhalt ist die letzte Onlinezeit. +[Content is time of last contact event.] +Inhalt ist die Zeit des letzten Ereignisses dieses Kontaktes. +[Content is metacontact info.] +Inhalt ist die Info des Metakontaktes. +[Content is count of ALL contact events (not messages only)] +Inhalt ist die Anzahl ALLER Eregnisse (nicht nur Nachrichten) dieses Kontaktes. +[Other info] +Andere Info +[Change setting through QS] +Einstellung durch QS ändern +[default] +Standard +[Selected] +Aktiv +[contacts] +Kontakte +[Unknown] +Unbekannt +[Stay on Top] +Immer im Vordergrund +; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin +[Text Editor] +Texteditor +[Wrap Text] +Text umbrechen +#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} +;============================================================ +; File: Rate.dll +; Plugin: Contact`s rate +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Kildor, Thief +;============================================================ +[Shows rating of contact in contact list (if present).] +Zeigt die Bewertung der Kontakte in der Kontaktlsite (falls vorhanden). +[Rate high] +Kontaktpriorität: Hoch +[Rate medium] +Kontaktpriorität: Mittel +[Rate low] +Kontaktpriorität: Gering +[Contact rate] +Kontakt Bewertung +#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} +;============================================================ +; File: RecentContacts.dll +; Plugin: Recent contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: ValeraVi, Kildor +;============================================================ +[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] +Fügt einen Menüeintrag im Hauptmenü hinzu, der ein Fenster mit den zuletzt verwendeten Kontakten öffnet, sortiert in Reihenfolge der letzten Benutzung. +[Recent Contacts] +Letzte Kontakte +[Plugin settings] +Plugin-Einstellungen +[Number of shown contacts:\n (0 to show all)] +Anzahl angezeigter Kontakte:\n(0 um alle anzuzeigen) +[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] +Format von Datum und Uhrzeit\n(Siehe Readme für Hilfe zu Platzhaltern) +[Hide offline contacts] +Offlinekontakte ausblenden +[Resize window according to contact list] +Größe des Fensters automatisch an Kontaktliste anpassen +[Contacts] +Kontakte +[Main icon] +Haupticon +[Contact] +Kontakt +[Toggle Ignore] +Ignorieren umschalten +[Ignore Contact] +Kontakt ignorieren +[Show Contact] +Kontakt anzeigen +[Show Recent Contacts] +Letzte Kontakte anzeigen +#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} +;============================================================ +; File: RemovePersonalSettings.dll +; Plugin: Remove Personal Settings +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Remove personal settings to allow you to send a profile to other user(s) without sending personal data.] +Entfernt persönliche Einstellungen, um anderen Benutzern ein Profil ohne persönliche Daten zu schicken. +[Configuration file could not be found!] +Einstellungsdatei konnte nicht gefunden werden. +[Settings are deleted now.] +Einstellungen wurden gelöscht. +[Remove Personal Settings...] +Persönliche Einstellungen entfernen... +[All your personal settings will be erased!\nMake sure you are running this from a copy of your profile (and not over the original one).\nRunning this will erase files/folders under Miranda main folder.\n\nAre you sure you want to remove all your personal settings?\n\n(You cannot say that I don't told you about the risks :P)] +Alle Ihre persönlichen Einstellungen werden gelöscht!\nStellen Sie sicher, dass Sie dies auf einer Kopie Ihres Profils ausführen (und nicht auf dem Original).\nDies wird Dateien/Verzeichnisse unterhalb des Miranda-Hauptverzeichnisses löschen.\n\nSind Sie sich sicher, dass Sie alle Ihre persönlichen Einstellungen löschen wollen?\n\n(Sie können nicht sagen man hätte Sie nicht über die Risiken aufgeklärt. :P ) +[Remove Personal Settings] +Persönliche Einstellungen entfernen +#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} +;============================================================ +; File: Restart.dll +; Plugin: Restart +; Version: 0.0.6.0 +; Authors: eugene.nv +;============================================================ +[Adds Restart menu item.] +Fügt einen Neustart-Menüeintrag hinzu. +[Restart] +Neustart +[Restart Plugin] +Neustart-Plugin +#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} +;============================================================ +; File: Sametime.dll +; Plugin: Sametime protocol +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz +;============================================================ +[Implementation of instant messaging for the Lotus Sametime protocol.] +Implementierung von Sofortnachrichten für das Lotus-Sametime-Protokoll. +[Connection] +Verbindung +[ID:] +ID: +[Password:] +Passwort: +[Server name:] +Server-Name: +[Port:] +Port: +[Client ID and version] +Client-ID und -version +[Error display] +Fehlerbenachrichtigung +[Use message boxes] +Nachrichtenboxen verwenden +[Use popups] +Popups verwenden +[Use system tray balloons] +Systemtray-Ballons verwenden +[Contacts] +Kontakte +[Get contacts from server] +Kontakte vom Server laden +[Upload contacts] +Kontakte hochladen +[Import from file...] +Aus Datei importieren... +[Auto-add new contacts] +Neue Kontakte automatisch hinzufügen +[Treat 'idle' as 'away'] +"Untätig" als "Abwesend" behandeln +[Encryption] +Verschlüsselung +[40 or 128 bit] +40 oder 128 Bit +[None] +Keine +[Meanwhile lib ver: 1.0.2] +Meanwhile lib ver: 1.0.2 +[Disconnected] +Getrennt +[Send announcement] +Ansage senden +[Cancel] +Abbrechen +[Message text:] +Nachrichtentext: +[Select all] +Alles auswählen +[Invert\nselection] +Auswahl\numkehren +[I'm outa here.] +Ich bin hier raus. +[Invitation rejected - already present.] +Einladung abgelehnt - bereits vorhanden. +[Your invitation has been rejected.] +Ihre Einladung wurde abgelehnt. +[Please join this meeting.] +Bitte treten Sie diesem Treffen bei. +[Normal] +Normal +[%s's conference] +Konverenz von %s +[Leave conference] +Konferenz verlassen +[Start conference] +Konferenz starten +[No common encryption method. Try to enable encryption in protocol options.] +Keine gemeinsame Verschlüsselungsmethode. Aktivieren Sie Verschlüsselung in den Protokolleinstellungen. +[SERVICE NOT IMPLEMENTED. %s] +DIENST NICHT IMPLEMENTIERT. %s +[Client protocol version: %03d.%03d] +Client-Protokollversion: %03d.%03d +[Server protocol version: %03d.%03d] +Server-Protokollversion: %03d.%03d +[Network] +Netzwerk +[Protocol icon] +Protokollicon +[Announce] +Ansagen +[Notification] +Benachrichtigung +[Error] +Fehler +[%s connection] +%s-Verbindung +[Sametime administrator message] +Sametime-Administratornachricht +[Session announcement - from '%s'] +Sitzungsankündigung - von '%s' +[Unknown user status: %d] +Unbekannter Benutzerstatus: %d +[No server connection!] +Keine Verbindung zum Server! +[Send announcement...] +Ansage senden... +[Recipients] +Empfänger +[Failed to upload contacts - storage service unavailable.] +Hochladen der Kontakte fehlgeschlagen - Speicherdienst nicht verfügbar. +[Name] +Name +[Description] +Beschreibung +[Group?] +Gruppe? +[True] +Ja +[False] +Nein +[Notifications] +Benachrichtigung +[Errors] +Fehler +[%s\n\nSametime error %S\n%s] +%s\n\nSametime-Fehler %S\n%s +[Success] +Erfolgreich +[General failure] +Allgemeiner Fehler +[Request delayed] +Anfrage verzögert +[Request is invalid] +Anfrage ist ungültig +[Not logged in] +Nicht angemeldet +[Not authorized] +Nicht autorisiert +[Operation aborted] +Operation abgebrochen +[No element] +Kein Element +[User is not online] +Benutzer ist nicht online +[Invalid data] +Ungültige Daten +[Not implemented] +Nicht implementiert +[Unknown error] +Unbekannter Fehler +[Not enough resources] +Nicht genügend Resourcen +[Requested channel is not supported] +Angefragter Channel wird nicht unterstützt +[Requested channel already exists] +Angefragter Channel existiert bereits +[Requested service is not supported] +Angefragter Dienst wird nicht unterstützt +[Requested protocol is not supported] +Angefragtes Protokoll wird nicht unterstützt +[Version is not supported] +Version wird nicht unterstützt +[User is invalid or not trusted] +Benutzer ist ungültig oder nicht vertrauenswürdig +[Already initialized] +Bereits initialisiert +[Not an owner] +Kein Inhaber +[Invalid token] +Ungültiges Token +[Token expired] +Token abgelaufen +[Token mismatch] +Token stimmt nicht überein +[Port in use] +Port wird verwendet +[Network error] +Netzwerkfehler +[Encryption method not supported] +Verschlüsselungsmethode nicht unterstützt +[Encryption not initialized] +Verschlüsselung nicht initialisiert +[Encryption too low] +Verschlüsselung zu schwach +[Invalid encrypted data] +Ungültige Verschlüsselungsdaten +[No common encryption method] +Keine gemeinsame Verschlüsselungsmethode +[Channel destroyed] +Channel zerstört +[Channel redirected] +Channel umgeleitet +[Incorrect entry] +Ungültiger Eintrag +[Version mismatch] +Version stimmt nicht überein +[Not in use] +Nicht verwendet +[Not enough sockets] +Nicht genügend Sockets +[Hardware error] +Hardwarefehler +[Host error] +Hostfehler +[Host unreachable] +Host unerreichbar +[Internet protocol error] +Internetprotokollfehler +[Message is too large] +Nachricht ist zu lang +[Proxy error] +Proxyfehler +[Server full] +Server voll +[Server not responding] +Server antwortet nicht +[Connection error] +Verbiundungsfehler +[User removed] +Benutzer entfernt +[Sametime protocol error] +Sametimeprotokollfehler +[User restricted] +Benutzer eingeschränkt +[Incorrect Username/Password] +Falscher Benutzername/Passwort +[Encryption mismatch] +Verschlüsselung stimmt nicht überein +[User unregistered] +Benutzer nicht registriert +[Login verification down or unavailable] +Anmeldeüberprüfung tot oder nicht erreichbar +[User too idle] +Benutzer zu untätig +[The guest name is currently being used] +Der Gastname wird bereits verwendet. +[User exists] +Benutzer existiert +[Bad name] +Falscher Name +[Registration error] +Registrierungsfehler +[Privilege error] +Berechtigungsfehler +[Need email] +E-Mail benötigt +[DNS error] +DNS-Fehler +[DNS fatal error] +Schwerer DNS-Fehler +[DNS not found] +DNS nicht gefunden +[Connection closed] +Verbindung beendet +[Login to two different servers concurrently (1)] +Bei zwei verschiedenen Sametimeservern gleichzeitig angemeldet (1) +[Login to two different servers concurrently (2)] +Bei zwei verschiedenen Sametimeservern gleichzeitig angemeldet (2) +[Already logged on, disconnected] +Bereits angemeldet, getrennt +[Already logged on] +Bereits angemeldet +[Server misconfiguration] +Server fehlkonfiguriert +[Server needs upgrade] +Server muss aktualisiert werden +[User is in Do Not Disturb mode] +Benutzer ist in Bitte-Nicht-Stören-Modus +[Already logged in elsewhere] +Bereits woanders angemeldet +[Cannot register a reserved type] +Kann einen reservierten Typ nicht registrieren +[Requested type is already registered] +Angeforderter Typ ist bereits registriert +[Requested type is not registered] +Angeforderter Typ ist nicht registriert +[Resolve not completed] +Nicht komplett aufgelöst +[Resolve name not unique] +Aufgelöster Name nicht eindeutig +[Resolve name not resolvable] +Aufzulösender Name nicht auflösbar +[Operation succeeded] +Operation erfolgreich +[Operation failed] +Operation fehlgeschlagen +[Request accepted but will be served later] +Anfrage akzeptiert, wird aber später beantwortet +[Request is invalid due to invalid state or parameters] +Anfrage ist wegen ungültigem Zustand oder Parameter ungültig +[Operation has been aborted] +Operation wurde abgebrochen +[The element is non-existent] +Element existiert nicht +[The user is non-existent] +Benutzer existiert nicht +[The data are invalid or corrupted] +Die Daten sind ungültig oder beschädigt +[The requested feature is not implemented] +Die angeforderte Funktion ist nicht implementiert +[Not enough resources to perform the operation] +Nicht ausreichend Resourcen um diese Operation auszuführen +[The requested channel is not supported] +Der angefragte Channel wird nicht unterstützt +[The requested channel already exists] +Der angefragte Channel existiert bereits +[The requested service is not supported] +Der angefragte Dienst wird nicht unterstützt +[The requested protocol is not supported (1)] +Das angefragte Protokoll wird nicht unterstützt (1) +[The requested protocol is not supported (2)] +Das angefragte Protokoll wird nicht unterstützt (2) +[The version is not supported] +Die Version wird nicht unterstützt +[WK port is in use] +WK-Port wird verwendet +[Encryption is not supported or failed unexpectedly] +Verschlüsselung wird nicht unterstützt oder ist unerwartet fehlgeschlagen +[Encryption mechanism has not been initialized yet] +Verschlüsselungsmechanismus wurde noch nicht initialisiert +[The requested encryption level is unacceptably low] +Das angeforderte Verschlüsselungslevel ist inakzeptabel schwach +[The encryption data passed are invalid or corrupted] +Die übergebenen Verschlüsselungsdaten sind ungültig oder beschädigt +[There is no common encryption method] +Es gibt keine gemeinsame Verschüsselungsmethode +[Versions don't match] +Versionen stimmen nicht überein +[Not enough resources for connection (buffers)] +Nicht ausreichend Resourcen für Verbinding (Buffer) +[Not enough resources for connection (socket id)] +Nicht ausreichend Resourcen für Verbinding (Socket-ID) +[Hardware error occurred] +Hardwarefehler aufgetreten +[Network down] +Netzwerk tot +[Host down] +Host tot +[TCP/IP protocol error] +TCP/IP-Protokollfehler +[The message is too large] +Die Nachricht ist zu lang +[Server is full] +Server ist voll +[Server is not responding] +Server antwortet nicht +[Cannot connect] +Kann nicht verbinden +[User has been removed from the server] +Benutzer wurde vom Server entfernt +[Virtual Places protocol error] +Virtual-Places-Protokollfehler +[Incorrect login] +Ungültige Anmeldedaten +[User is unregistered] +Benutzer ist nicht registriert +[Verification service down] +Überprüfungsdienst tot +[User has been idle for too long] +Der Benutzer war zu lange untätig +[The user is already signed on] +Der Benutzer ist bereits angemeldet +[The user has signed on again] +Der Benutzer hat sich wieder angelemdet +[The name cannot be used] +Der Name kann nicht verwendet werden +[The registration mode is not supported] +Der Registrierungsmodus wird nicht unterstützt +[User does not have appropriate privilege level] +Benutzer hat keine ausreichenden Berechtigungen +[Email address must be used] +E-Mail-Adresse muss verwendet werden +[Error in DNS] +Fehler in DNS +[Fatal error in DNS] +Schwerer Fehler in DNS +[Server name not found] +Servername nicht gefunden +[Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (1)] +Getrennt, da Sie bei zwei verschiedenen Sametimeservern gleichzeitig angemeldet sind (1) +[Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (2)] +Getrennt, da Sie bei zwei verschiedenen Sametimeservern gleichzeitig angemeldet sind (2) +[Disconnected due to login from another computer.] +Getrennt, da Sie gleichzeitig von einem anderen Computer angemeldet sind. +[Unable to log in because you are already logged on from another computer] +Sie können sich nicht anmelden da Sie von einem anderen Computer aus gleichzeitig angemeldet sind +[Unable to log in because the server is either unreachable, or not configured properly.] +Sie können sich nicht anmelden da der Server entweder unerreichbar oder nicht richtig eingerichtet ist. +[The user is not online] +Der Benutzer ist nicht online. +[The user is in do not disturb mode] +Der Bennutzer ist im Bitte-Nicht-Stören-Modus +[The name is not resolvable due to its format, for example an Internet email address] +Der Name ist wegen seines Formates nicht auflösbar, beispielsweise eine Internet-/E-Mail-Adresse +[Unknown error code] +Unbekannter Fehlercode +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} +;============================================================ +; File: Scriver.dll +; Plugin: Scriver +; Version: 3.0.1.10 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Scriver - send and receive instant messages.] +Scriver - Sofortnachrichten senden und empfangen. +[Behavior] +Verhalten +[Automatically pop up the window when] +Automatisch das Fenster öffnen bei +[and stay minimized] +und minimiert bleiben +[Cascade new windows] +Neue Fenster überlappend +[Save size and location for each contact] +Größe und Position pro Kontakt speichern +[Minimize on send] +Beim Senden minimieren +[Hide windows on close] +Fenster beim Schließen verstecken +[Remember unsent messages] +Ungesendete Nachrichten merken +[Delete temporary contacts on closing] +Temporäre Kontakte beim Schließen entfernen +[Show warning when message has not been received after] +Warnung anzeigen, wenn Nachricht nicht zugestellt wurde nach +[seconds] +Sekunden +[Send message on:] +Nachricht senden mit: +[Tabs] +Tabs +[Enable tabs] +Tabs aktivieren +[Always show tab bar] +Tab-Leiste immer anzeigen +[Tabs at the bottom] +Tabs unten anzeigen +[Limit names on tabs to] +Namen auf Tabs kürzen auf +[characters] +Zeichen +[Show close button on each tab] +Schließen-Button auf jedem Tab anzeigen +[Switch to active tab] +Zum aktiven Tab wechseln +[Limit number of tabs per window to] +Maximale Anzahl an Tabs in einem Fenster +[Use separate windows for group chats] +Seperate Fenster für Gruppenchats verwenden +[Limit number of group chats tabs per window to] +Maximale Anzahl an Gruppenchats in einem Fenster +[Layout] +Layout +[Show title bar] +Titelleiste anzeigen +[Show status bar] +Statusleiste anzeigen +[Show toolbar] +Toolbar anzeigen +[Show info bar] +Infoleiste anzeigen +[Show avatars] +Avatare anzeigen +[Show progress indicator] +'Sende'-Benachrichtigungen anzeigen +[Enable transparency] +Transparenz aktivieren +[active] +aktiv +[inactive] +inaktiv +[Min input area size] +Min. Größe Eingabefeld +[lines] +Linien +[You can use embedded variables here: %name% for contact's name, %status% for its status, %statusmsg% for its status message and %account% for its account's name] +Sie können Variablen verwenden: %name% für den Namen des Kontaktes, %status% für seinen Status, %statusmsg% für seine Statusnachricht und %account% für den Kontonamen. +[Message window event log] +Nachrichtenfenster-Ereignisverlauf +[Enable IEView] +IEView aktivieren +[Show icons] +Icons anzeigen +[Show time] +Zeit anzeigen +[Show seconds] +Sekunden anzeigen +[Show date] +Datum anzeigen +[Long date format] +Langes Datumsformat +[Relative date] +Relatives Datum +[Show names] +Namen anzeigen +[Enable message grouping] +Nachrichtengruppierung nutzen +[Mark follow-up messages with timestamp] +Nachfolgende Nachrichten mit Zeitstempel versehen +[Start message text on a new line] +Nachrichtentext in einer neuen Zeile +[Show lines between messages] +Linie zwischen Nachrichten +[Indent text] +Text einrücken +[Customize fonts and colors] +Schriften & Farben ändern +[Preload] +Laden +[Unread events only] +Nur ungelesene Ereignisse +[Last] +Letzte +[Events in the last] +Ereignisse in den letzten +[events] +Ereignisse +[minutes] +Minuten +[Typing notification options] +Tippbenachrichtigungseinstellungen +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +An folgende Kontakte eine Benachrichtigung senden, wenn Sie gerade eine Nachricht tippen: +[Show typing notification switch in the status bar] +Zeige Umschalter für Tippbenachrichtigung in Statusleiste +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Benachrichtigungen anzeigen, wenn ein Kontakt eine Nachricht tippt +[Update message window icons when a user is typing] +Aktualisiere Nachrichtenfenstericon, wenn Kontakt tippt +[Show typing notification when no message dialog is open] +Benachrichtigungen anzeigen, wenn kein Nachrichtenfenster offen ist +[Flash in the system tray and in the contact list] +Im Systemtray und der Kontaktliste blinken +[Show balloon popup] +Ballonpopup anzeigen +[Send error] +Fehler beim Senden +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Es ist ein Fehler aufgetreten. Das Protokoll meldete folgenden Fehler: +[while sending the following message:] +Während des Sendens folgender Nachricht: +[Try again] +Erneut versuchen +[Cancel] +Abbrechen +[Message session] +Nachrichtensitzung +[Send to all tabs] +An alle Tabs senden +[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] +Sie sind dabei, eine Nachricht an alle offenen Tabs zu senden.\nSind Sie sich sicher? +[Remember my choice for this container] +Meine Entscheidung für diesen Container merken. +[Yes] +Ja +[No] +Nein +[Show these events only:] +Nur folgende Ereignisse anzeigen: +[Actions] +Aktionen +[Messages] +Nachrichten +[Nick changes] +Nickänderungen +[Users joining] +Benutzer betritt +[Users leaving] +Benutzer verlässt +[Topic changes] +Themenänderungen +[Status changes] +Statusänderungen +[Information] +Information +[Disconnects] +Verbindungsabbrüche +[User kicks] +Gekickte Benutzer +[Notices] +Notizen +[Options] +Einstellungen +[Other] +Sonstige +[Add new rooms to group:] +Gruppe für neue Räume: +[Nick list row height] +Höhe einer Benutzerzeile +[pixels] +Pixel +[Log options] +Verlaufseinstellungen +[Your name] +Ihr Nick +[Other name] +Andere Nicks +[Timestamp] +Zeitstempel +[Log timestamp] +Zeitstempel in Verlaufsdatei +[Limit log text to (events):] +Textbegrenzung (Ereignisse): +[Enable highlighting] +Hervorhebungen aktivieren +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Wörter zum Hervorheben (Wildcards möglich) +[Save logs] +Verlauf speichern +[Location] +Ort +[Trim to] +bis max. +[KB] +KB +[Group chat] +Gruppenchat +[Use same style as in the message log] +Selben Stil wie im Verlaufsfenster verwenden +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Use custom colors] +Benutzerdefinierte Farben +[Text] +Text +[Background] +Hintergrund +[Timeout (s)] +Zeitüberschreitung (s) +[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] +(0 ist die Standardeinstellung, -1 bedeutet unendlich) +[Log] +Verlauf +[&Copy] +Kopieren +[Co&py all] +Alles ko&pieren +[Select &all] +&Alles auswählen +[Word lookup] +Wort nachschlagen +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia (en) +[Google Maps] +Google Maps +[Google Translate] +Google Translate +[C&lear log] +Verlauf &leeren +[&Open link] +Link &öffnen +[&Copy link] +Link kopieren +[Message] +Nachricht +[Undo] +Rückgängig +[Redo] +Wiederherstellen +[Cut] +Ausschneiden +[Copy] +Kopieren +[Paste] +Einfügen +[Paste && send] +Einfügen && Senden +[Delete] +Löschen +[Clear] +Löschen +[Close other tabs] +andere Tabs schließen +[Close tab] +Tab schließen +[Messaging] +Nachrichten +[Group chats] +Gruppenchats +[Flash when someone speaks] +Blinken, wenn jemand schreibt +[Flash when a word is highlighted] +Blinken, wenn ein Wort hervorgehoben wird +[Show chat nick list] +Chatbenutzerliste zeigen +[Enable button context menus] +Buttonkontextmenüs nutzen +[Show topic on your contact list (if supported)] +Thema in Kontaktliste zeigen (falls unterstützt) +[Do not play sounds when focused] +Keine Klänge abspielen, wenn im Vordergrund +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Fenster nicht automatisch anzeigen, wenn man einen Raum betritt +[Show contact statuses (if supported)] +Kontaktstatus zeigen (falls unterstützt) +[Display contact status icon before role icon] +Statusicon vor Rollenicon zeigen +[Add ':' to auto-completed names] +Autom. vervollständigten Namen ':' anfügen +[Prefix all events with a timestamp] +Zeitstempel bei allen Ereignissen +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Zeitstempel nur bei Änderungen +[Timestamp has same color as event] +Zeitstempel hat dieselbe Farbe wie das Ereignis +[Indent the second line of a message] +Zweite Zeile einer Nachricht einziehen +[Limit user names to 20 characters] +Benutzernamen auf 20 Zeichen beschränken +[Strip colors from messages] +Farben aus Nachrichten entfernen +[Enable 'event filter' for new rooms] +Ereignisfilter für neue Räume aktivieren +[Show topic changes] +Themenänderungen anzeigen +[Show users joining] +Wenn Benutzer beitreten +[Show users disconnecting] +Wenn Benutzer Verbindung unterbricht +[Show messages] +Nachrichten anzeigen +[Show actions] +Aktionen anzeigen +[Show users leaving] +Wenn Benutzer verlassen +[Show users being kicked] +Wenn Benutzer gekickt wird +[Show notices] +Notizen anzeigen +[Show users changing name] +Nicknamenänderungen anzeigen +[Show information messages] +Informationsnachrichten anzeigen +[Show status changes of users] +Statusänderungen von Benutzern anzeigen +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Icon nur im Tray anzeigen, wenn Chatfenster nicht aktiv +[Show icon in tray for topic changes] +Trayicon für Themenänderungen anzeigen +[Show icon in tray for users joining] +Trayicon anzeigen, wenn Benutzer beitreten +[Show icon in tray for users disconnecting] +Trayicon anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht +[Show icon in tray for messages] +Trayicon für Nachrichten anzeigen +[Show icon in tray for actions] +Trayicon für Aktionen anzeigen +[Show icon in tray for highlights] +Trayicon für Hervorhebungen anzeigen +[Show icon in tray for users leaving] +Trayicon anzeigen, wenn Benutzer verlassen +[Show icon in tray for users kicking other user] +Trayicon anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird +[Show icon in tray for notices] +Trayicon für Notizen anzeigen +[Show icon in tray for name changes] +Trayicon bei Namensänderung anzeigen +[Show icon in tray for information messages] +Trayicon für Informationsnachrichten anzeigen +[Show icon in tray for status changes] +Trayicon für Statusänderungen anzeigen +[Show popups only when the chat room is not active] +Popup nur anzeigen wenn Chatfenster nicht aktiv +[Show popup for topic changes] +Popup für Titeländerungen +[Show popup for users joining] +Popup anzeigen, wenn Benutzer beitreten +[Show popup for users disconnecting] +Popup anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht +[Show popup for messages] +Popup für Nachrichten anzeigen +[Show popup for actions] +Popup für Aktionen anzeigen +[Show popup for highlights] +Popup für Hervorhebungen anzeigen +[Show popup for users leaving] +Popup anzeigen, wenn Benutzer verlassen +[Show popup for users kicking other user] +Popup anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird +[Show popup for notices] +Popup für Notizen anzeigen +[Show popup for name changes] +Popup für Namensänderungen anzeigen +[Show popup for information messages] +Popup für Informationsnachrichten anzeigen +[Show popup for status changes] +Popup für Statusänderungen anzeigen +[Appearance and functionality of chat windows] +Erscheinungsbild und Funktionen der Chatfenster +[Icons to display in the tray] +Folgende Icons im Tray anzeigen +[nick of current contact (if defined)] +Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +Protokollname des aktuellen Nutzers (falls definiert). Kontoname wird verwendet, falls das Protokoll Multikonten unterstützt. +[user-defined account name of current contact (if defined).] +Selbstgewählter Kontenname des aktuellen Kontaktes (falls definiert). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +BenutzerID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Es ist wie UIN-Nummer für ICQ, JID für Jabber, etc. +[path to Miranda root folder] +Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis +[path to folder containing Miranda profiles] +Pfad zum Verzeichnis mit den Miranda-Profilen +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +Gibt umgewandelten String %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename zurück +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +Gibt umgewandelten String %miranda_userdata%\\Logs zurück +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +[username for currently logged-on Windows user] +Benutzername für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer. +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +"Meine Dokumente"-Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +"Desktop"-Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +Irgendeine Umgebungsvariable definiert die aktuelle Windows-Sitzung (z.B. %systemroot%, %allusersprofile% usw.) +[day of month, 1-31] +Tag des Monats, 1-31 +[day of month, 01-31] +Tag des Monats, 01-31 +[month number, 1-12] +Monatsnummer, 1-12 +[month number, 01-12] +Monatsnummer, 01-12 +[abbreviated month name] +abgekürzter Monatsname +[full month name] +voller Monatsname +[year without century, 01-99] +Jahr ohne Jahrhundert, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +Jahr mit Jahrhundert, 1901-1999 +[abbreviated weekday name] +abgekürzter Wochentag +[full weekday name] +voller Wochentag +[Variables] +Variablen +[Appearance] +Erscheinungsbild +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Standard-Ereignisse in neuen Chaträumen, wenn Ereignisfilter aktiviert ist +[Select folder] +Ordner wählen +[%s: chat room (%u user)] +%s: Chatraum (%u Benutzer) +[%s: chat room (%u users)] +%s: Chatraum (%u Benutzer) +[%s: message session] +%s: Nachrichtensitzung +[%s: message session (%u users)] +%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer) +[Nickname] +Nickname +[Unique ID] +Unique ID +[Status] +Status +[Add contact] +Kontakt hinzufügen +[User's details] +Benutzerdetails +[User's history] +Verlauf +[Send message] +Nachricht senden +[Smiley button] +Smileybutton +[User is typing] +Kontakt schreibt +[Typing notification off] +Tippbenachrichtigung aus +[Sending] +Senden +[Quote button] +Zitierbutton +[Close button] +Schließen-Button +[Icon overlay] +Neue Nachricht Tab +[Incoming message (10x10)] +Eingehende Nachricht (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Ausgehende Nachricht (10x10) +[Notice (10x10)] +Notiz (10x10) +[Window Icon] +Fenstericon +[Text color] +Textfarbe +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Bold] +Fett +[Italics] +Kursiv +[Underlined] +Unterstrichen +[Room history] +Raumverlauf +[Room settings] +Raumeinstellungen +[Event filter disabled] +Ereignisfilter deaktiviert +[Event filter enabled] +Ereignisfilter aktiviert +[Hide nick list] +Benutzerliste ausblenden +[Show nick list] +Benutzerliste einblenden +[Status 1 (10x10)] +Status 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Status 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Status 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Status 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Status 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Status 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Eingehende Nachricht (10x10) +[Message out (10x10)] +Ausgehende Nachrichten (10x10) +[Action (10x10)] +Aktion (10x10) +[Add Status (10x10)] +Status hinzufügen (10x10) +[Remove status (10x10)] +Status entfernen (10x10) +[Join (10x10)] +Betreten (10x10) +[Leave (10x10)] +Verlassen (10x10) +[Quit (10x10)] +Beenden (10x10) +[Kick (10x10)] +Kick (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Nick ändern (10x10) +[Topic (10x10)] +Thema (10x10) +[Highlight (10x10)] +Hervorhebung (10x10) +[Information (10x10)] +Information (10x10) +[Single Messaging] +Einzelchats +[Thai] +Thailändisch +[Japanese] +Japanisch +[Simplified Chinese] +Vereinfachtes Chinesisch +[Korean] +Koreanisch +[Traditional Chinese] +Traditionelles Chinesisch +[Central European] +Mitteleuropäisch +[Cyrillic] +Kyrillisch +[Latin I] +Lateinisch +[Greek] +Griechisch +[Turkish] +Türkisch +[Hebrew] +Hebräisch +[Arabic] +Arabisch +[Baltic] +Baltisch +[Vietnamese] +Vietnamesisch +[Korean (Johab)] +Koreanisch, Johab +[Navigate: Previous tab] +Wechseln: Voriger Tab +[Navigate: Next tab] +Wechseln: Nächster Tab +[Navigate: Tab %d] +Wechseln: Tab %d +[Window: Toggle status bar] +Fenster: Statusleiste umschalten +[Window: Toggle title bar] +Fenster: Titelleiste umschalten +[Window: Toggle toolbar] +Fenster: Toolbar umschalten +[Window: Toggle info bar] +Fenster: Infoleiste umschalten +[Window: Clear log] +Fenster: Verlauf leeren +[Window: Minimize] +Fenster: Minimieren +[Window: Close tab] +Fenster: Tab schließen +[Action: Quote] +Aktion: Zitiere +[Action: Send to all] +Aktion: Sende an alle +[Action: Paste and send] +Aktion: Einfügen und senden +[Sending in progress: %d message(s) left...] +%d Nachricht(en) werden momentan gesendet. +[%s is typing a message...] +%s tippt eine Nachricht... +[Last message received on %s at %s.] +Letzte Nachricht am %s um %s erhalten. +[Look up '%s':] +Suche nach '%s' +[No word to look up] +Kein Wort zum Nachschlagen +[User menu - %s] +Benutzermenü - %s +[Me] +Ich +[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] +O Herr, segne diese deine Handgranate, mit ihr darfst du deine Feinde schlagen +[to tiny bits, in Thy mercy] +in winzige Stücke, in deiner Barmherzigkeit +[My contact] +Mein Kontakt +[Lorem ipsum dolor sit amet,] +Hallo Welt! Liebe ist, +[consectetur adipisicing elit] +sie zu erhalten. +[Today] +Heute +[Yesterday] +Gestern +[File sent] +Datei gesendet +[File received] +Datei empfangen +[Outgoing messages] +Ausgehende Nachrichten +[Outgoing background] +Ausgehender Hintergrund +[Incoming messages] +Eingehende Nachrichten +[Incoming background] +Eingehender Hintergrund +[Outgoing name] +Ausgehender Name +[Outgoing time] +Ausgehende Zeit +[Outgoing colon] +Ausgehender Doppelpunkt +[Incoming name] +Eingehender Name +[Incoming time] +Eingehende Zeit +[Incoming colon] +Eingehender Doppelpunkt +[Message area] +Nachrichtenbereich +[Input area background] +Nachrichteneingabefeld Hintergrund +[Unused] +Ungenutzt +[Info bar contact name] +Statusleisten Kontaktname +[Info bar background] +Infoleiste Hintergrund +[Info bar status message] +Infoleiste Statusnachricht +[Line between messages] +Linie zwischen Nachrichten +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[Enter] +Enter +[Double 'Enter'] +Doppel-'Eingabe' +[Ctrl+Enter] +Strg+Eingabe +[Shift+Enter] +Umschalt+Eingabe +[** New contacts **] +** Neue Kontakte ** +[** Unknown contacts **] +** Unbekannte Kontakte ** +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[General] +Allgemein +[Event log] +Ereignisverlauf +[Typing notify] +Tippbenachrichtigungen +[Popups] +Popups +[Message from %s] +Nachricht von %s +[%s is typing a message] +%s tippt eine Nachricht +[Typing notification] +Tippbenachrichtigungen +[&Quote] +&Zitieren +[Quote] +Zitat +[&Add] +&Hinzufügen +[Add contact permanently to list] +Kontakt dauerhaft zur Liste hinzufügen +[&User menu] +Ben&utzermenü +[User menu] +Kontaktmenü +[User &details] +Benutzer&details +[View user's details] +Benutzerdetails anzeigen +[&History] +&Verlauf +[View user's history (Ctrl+H)] +Verlauf anzeigen (Strg+H) +[&Bold] +&Fett +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Fett (Strg+B) +[&Italic] +&Kursiv +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Kursiv (Strg+I) +[&Underline] +&Unterstrichen +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Unterstrichen (Strg+U) +[&Color] +&Farbe +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Schriftfarbe wählen (Strg+K) +[&Background color] +&Hintergrundfarbe +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Schrifthintergrundfarbe wählen (Strg+L) +[&Room settings] +&Raumeinstellungen +[Control this room (Ctrl+O)] +Raumeinstellungen (Strg+O) +[&Show/hide nick list] +Nickliste &anzeigen/verbergen +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Benutzerliste anzeigen/verstecken (Strg+N) +[&Filter] +&Filter +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Ereignisfilter aktivieren/deaktivieren (Strg+F) +[&Message] +Nachricht +[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda konnte das eingebaute Nachrichtenmodul nicht laden, Msftedit.dll fehlt. Falls Sie Wine benutzen, stellen Sie sicher, dass sie die Msftedit.dll installiert haben. Klicken Sie auf 'Ja', um das Laden von Miranda fortzusetzen. +[Instant messages] +Sofortnachrichten +[Incoming (focused window)] +Eingehend (Fenster im Vordergrund) +[Incoming (unfocused window)] +Eingehend (Fenster im Hintergrund) +[Incoming (new session)] +Eingehend (Neue Sitzung) +[Outgoing] +Ausgehend +[Contact started typing] +Kontakt beginnt zu tippen +[Contact stopped typing] +Kontakt tippt nicht mehr +[An unknown error has occurred.] +Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. +[The message send timed out.] +Timeout beim Nachrichtenversand +[Always on top] +Immer im Vordergrund +#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} +;============================================================ +; File: SecureIM.dll +; Plugin: SecureIM +; Version: 1.0.12.4 +; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo +;============================================================ +[SecureIM plugin for Miranda NG.] +SecureIM plugin für Miranda NG. +[User List] +Benutzerliste +[Enable Secure Offline messages] +Verschlüsselte Offline-Nachrichten +[Enable Secure File Transfer] +Verschlüsselter Dateiversand +[Always show status icons in contact list] +Status immer in der Kontaktliste anzeigen +[Context Menu only for "Miranda" clients] +Kontaktmenü nur für Miranda-Clients anz. +[Status in Context Menu] +Status im Kontaktmenü anzeigen +[Disable encryption for game plugins] +Keine Verschl. für Spiele-Plugins +[Always secured if possible] +Immer verschlüsseln, falls möglich +[Not secured for NotOnList] +Unverschlüsselt für unbekannte Kontakte +[Auto accept RSA key (NOT SECURED)] +Autom. RSA-Schlüssel akzept. (UNSICHER!) +[Mode in Context Menu] +Modus im Kontaktmenü anzeigen +[Key Exchange Timeout:] +Schlüsseltausch-Timeout: +[sec] +Sek. +[Offline Key Timeout:] +Offlineschl.-Timeout: +[days] +Tage +[Reset All] +Alle rückg. +[Protocols] +Protokolle +[Split Messages] +Trenne Nachrichten +[Online:] +Online: +[Offline:] +Offline: +[RSA Key] +RSA-Schlüssel +[SHA1:] +SHA1: +[Public] +Öffentlich +[&Copy SHA1] +SHA1 &kopieren +[E&xport] +E&xport +[Private] +Privat +[&Export] +&Exportieren +[&Import] +&Importieren +[Set &keyrings...] +Set &keyrings... +[Disable keyrings use] +Schlüsselringe deakt. +[Load &Private key] +&Privaten Schlüssel laden +[Basic] +Allgemein +[Executable:] +GnuPG-Programm: +[Home Directory:] +Benutzerverzeichnis: +[Temp Dir:] +Temp. Verzeichnis: +[Key Assignment] +Schlüsselzuordnung +[Debug] +Debug +[Log to File] +In Datei speichern +[Save Pass] +Passwort speichern +[Back] +Hgrd. +[Text] +Text +[Key agreement colors] +Schlüsselaustausch +[Secure connection colors] +Sichere Verbindung +[Send/Receive encrypted colors] +Sichere Nachrichten +[SecureIM Popup Colors] +Farben der Popups +[Preview] +Vorschau +[Events] +Ereignisse +[Popup Timeout] +Anzeigedauer +[Time in Seconds] +Zeit in Sekunden +[0 = Default Popup Timeout Value] +0 = Standard +[Show a popup on established connection] +Popup beim Aufbau einer Verbindung zeigen +[Show a popup on disabled connection] +Popup beim Abbau einer Verbindung zeigen +[Show a popup on key send] +Popup beim Versand eines Schlüssels zeigen +[Show a popup on key received] +Popup beim Empfang eines Schlüssels zeigen +[Show a popup on each secure send] +Popup bei sicherem Nachrichtenversand zeigen +[Show a popup on each secure receive] +Popup bei sicherem Nachrichtenempfang zeigen +[Please type in your password] +Bitte vergeben Sie ein Passwort! +[Username:] +Benutzername: +[Password:] +Passwort: +[Cancel] +Abbrechen +[SecureIM plugin Passphrase of private key] +SecureIM: Passphrase des privaten Schlüssels +[Enter passphrase for the secret key:] +'Passphrase' für den geheimen Schlüssel eingeben: +[Mode] +Modus +[Native SecureIM] +AES SecureIM (Nativ) +[PGP SecureIM] +PGP SecureIM +[GPG SecureIM] +GPG SecureIM +[RSA/AES SecureIM] +RSA/AES SecureIM +[Status] +Status +[Always Try to Establish Secure IM] +SecureIM-Verbindung immer versuchen +[Secure IM Enabled] +SecureIM aktiviert +[Secure IM Disabled] +SecureIM deaktiviert +[Pre-shared key] +Pre-Shared Key +[Set key] +Schlüssel setzen +[Delete key] +Schlüssel löschen +[Set pre-shared key] +Pre-Shared Key setzen +[Delete pre-shared key] +Pre-Shared Key löschen +[Public key] +Öffentlicher Schlüssel +[Export key] +Schlüssel exportieren +[Import key] +Schlüssel importieren +[Export public key] +Öffentlichen Schlüssel exportieren +[Import public key] +Öffentlichen Schlüssel importieren +[Delete public key] +Öffentlichen Schlüssel löschen +[SecureIM established...] +Sichere Verbindung aufgebaut... +[Key exchange failed...] +Austausch der Schlüssel fehlgeschlagen... +[Key from disabled...] +Schlüssel deaktiviert... +[Sent back message received...] +Zurückgesendete Nachricht erhalten... +[Sending back secure message...] +Sende sichere Nachricht zurück... +[SecureIM disabled...] +SecureIM deaktiviert... +[Sending key...] +Sende Schlüssel... +[Key received...] +Schlüssel erhalten... +[Sending message...] +Sende Nachricht... +[Message received...] +Nachricht erhalten... +[Encrypting file:] +Verschlüssele Datei: +[Decrypting file:] +Entschlüssele Datei: +[Bad key received...] +Falschen Schlüssel erhalten... +[SecureIM: Error while decrypting the message.] +SecureIM: Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] +SecureIM: Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht, fehlerhafte Länge. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] +SecureIM: Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht, fehlerhaftes CRC. +[User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?] +Benutzer hat den Schlüsselaustausch nicht beantwortet!\nIhre Nachrichten sind immer noch in der SecureIM-Warteschlange, möchten Sie diese nun unverschlüsselt senden? +[SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...] +SecureIM nicht aktiviert! Sie müssen bei diesem Benutzer SecureIM aktivieren... +[Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] +Kann keine verschlüsselte nachricht senden!\nDer Benutzer ist jetzt offline und sein geheimer Schlüssel ist ausgelaufen,\nmöchten Sie Ihre Nachricht nun unverschlüsselt senden? +[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!] +SecureIM wird nicht geladen weil cryptopp.dll fehlt oder in einer falschen Version vorliegt! +[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] +SecureIM kann PGP-/GPG-Schlüssel nicht laden. Prüfen Sie Ihre PGP-/GPG-Einstellungen! +[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] +SecureIM kann die Nachricht nicht verschlüsseln! Prüfen Sie die Vertrauenswürdigkeit Ihrer PGP-/GPG-Schlüssel. +[Can't send encrypted message!\nDo you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] +Kann Nachricht nicht verschlüsselt senden.\nMöchten Sie die Nachricht unverschlüsselt senden? +[Can't change mode! Secure connection established!] +Kann Modus nicht ändern! Sichere Verbindung aufgebaut. +[Can't export RSA private key!] +Kann privaten RSA-Schlüssel nicht exportieren! +[Can't import RSA private key!] +Kann privaten RSA-Schlüssel nicht importieren! +[Can't export RSA public key!] +Kann öffentl. RSA-Schlüssel nicht exportieren! +[Can't import RSA public key!] +Kann öffentl. RSA-Schlüssel nicht importieren! +[General] +Allgemein +[Nickname] +Nick +[Name] +Name +[Password is too short!] +Passwort ist zu kurz! +[ON] +Ein +[Off] +Aus +[Keyrings loaded.] +Schlüsselringe geladen. +[Keyrings not loaded!] +Schlüsselringe nicht geladen! +[PGP SDK v%i.%i.%i found.] +PGP-SDK v%i.%i.%i gefunden. +[PGP SDK not found!] +PGP-SDK nicht gefunden! +[This version not supported!] +Diese Version wird nicht unterstützt! +[(none)] +(kein) +[Private key loaded.] +Privater Schlüssel geladen. +[Private key not loaded!] +Privater Schlüssel nicht geladen! +[The new settings will become valid when you restart Miranda NG!] +Die neuen Einstellungen werden nach einem Neustart von Miranda NG wirksam! +[Keyrings disabled!] +Schlüsselringe deaktiviert! +[Native] +Nativ +[Disabled] +Deaktiviert +[Enabled] +Aktiviert +[Always try] +Immer versuchen +[Create SecureIM connection] +SecureIM-Verbindung aktivieren +[Disable SecureIM connection] +SecureIM-Verbindung deaktivieren +[Load PGP Key] +PGP-Schlüssel laden +[Unload PGP Key] +PGP-Schlüssel entladen +[Load GPG Key] +GPG-Schlüssel laden +[Unload GPG Key] +GPG-Schlüssel entladen +[Delete RSA Key] +RSA-Schlüssel löschen +[SecureIM mode (Native)] +SecureIM-Modus (Nativ) +[SecureIM mode (PGP)] +SecureIM-Modus (PGP) +[SecureIM mode (GPG)] +SecureIM-Modus (GPG) +[SecureIM mode (RSA/AES)] +SecureIM-Modus (RSA/AES) +[SecureIM mode (RSA)] +SecureIM-Modus (RSA) +[SecureIM status (disabled)] +SecureIM-Status (deaktiviert) +[SecureIM status (enabled)] +SecureIM-Status (aktiviert) +[SecureIM status (always try)] +SecureIM-Status (immer versuchen) +[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message because you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] +SecureIM: Kann nachricht nicht entschlüsseln weil Sie kein PGP/GPG installiert haben. Besuchen Sie www.pgp.com oder www.gnupg.org für weitere Informationen. +[SecureIM received unencrypted message:\n] +SecureIM hat unverschlüsselte Nachricht empfangen:\n +[SecureIM received encrypted message:\n] +SecureIM hat verschlüsselte Nachricht empfangen:\n +[Session closed by receiving incorrect message type] +Sitzung aufgrund des Empfangs eines falschen Nachrichtentyps unterbrochen +[Session closed by other side on error] +Sitzung aufgrund eines Fehlers unterbrochen. +[Error while decoding AES message] +Fehler beim Dekodieren der AES-Nachricht +[Error while decoding RSA message] +Fehler beim Dekodieren der RSA-Nachricht +[Session closed on timeout] +Sitzung aufgrund eines Timeouts unterbrochen. +[Session closed by other side when status "disabled"] +Sitzung vom Gegenüber mit Status "deaktiviert" geschlossen +[Session closed on error: %02x] +Sitzung geschlossen mit Fehler: %02x +[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key?] +SecureIM hat den öffentlichen RSA-Schlüssel von "%s" erhalten.\n\nSHA1: %s\n\nMöchten Sie diesen Schlüssel akzeptieren? +[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s] +SecureIM hat öffentlichen RSA-Schlüssel automatisch akzeptiert von: %s, UIN: %s, SHA1: %s +[SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key?] +SecureIM hat NEUEN öffentlichen RSA-Schlüssel von "%s" empfangen.\n\nNeues SHA1: %s\n\nAltes SHA1: %s\n\nMöchten Sie diesen Schlüssel ersetzen? +[SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s] +SecureIM hat NEUEN öffentlichen RSA-Schlüssel automatisch akzeptiert von: %s, UIN: %s, Neues SHA1: %s, Altes SHA1: %s +[Contact List] +Kontaktliste +[Connection Disabled] +Verbindung getrennt +[Connection Established] +Verbindung hergestellt +[Contact Menu] +Kontaktmenü +[Disable Secure Connection] +Sichere Verbindung trennen +[Establish Secure Connection] +Sichere Verbindung herstellen +[Message Window] +Nachrichtenfenster +[Popups] +Popups +[Secure Connection Disabled] +Sichere Verbindung getrennt +[Secure Connection Established] +Sichere Verbindung hergestellt +[Secure Connection In Process] +Sichere Verbindung wird hergestellt +[Recv Secured Message] +Verschlüsselte Nachricht erhalten +[Sent Secured Message] +Verschlüsselte Nachricht gesendet +[Menu State] +Status im Kontaktmenü +[Always Try] +Immer versuchen +[Overlays] +Overlays +[Native mode] +Nativer Modus +[PGP mode] +PGP-Modus +[GPG mode] +GPG-Modus +[RSA/AES mode] +RSA/AES-Modus +[SecureIM] +SecureIM +[Icons] +Icons +[Incoming Secure Message] +Sichere Nachricht (eingehend) +[Outgoing Secure Message] +Sichere Nachricht (ausgehend) +[SecureIM status] +SecureIM-Status +[Executable Files] +Ausführbare Dateien +[Select GnuPG Executable] +GnuPG-Programm wählen +[ASC files] +ASC-Dateien +[All files] +Alle Dateien +[Open Key File] +Schlüsseldatei öffnen +[Save Private Key File] +Privaten Schlüssel in Datei speichern +[Save Public Key File] +Öffentlichen Schlüssel in Datei speichern +[Load Private Key File] +Privaten Schlüssel aus Datei laden +[Load Public Key File] +Öffentlichen Schlüssel aus Datei laden +[Services] +Dienste +[Key Popup] +Schlüssel-Popup +[Secure Popup] +Sicherheits-Popup +[Message Popup] +Nachrichten-Popup +[SecureIM [Native]] +SecureIM [Nativ] +[SecureIM [PGP]] +SecureIM [PGP] +[SecureIM [GPG]] +SecureIM [GPG] +[SecureIM [RSA/AES]] +SecureIM [RSA/AES] +#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} +;============================================================ +; File: SeenPlugin.dll +; Plugin: Last seen +; Version: 5.0.5.5 +; Authors: Heiko Schillinger, YB +;============================================================ +[Logs when a user was last seen online and which users were online while you were away.] +Speichert, wann ein Benutzer zuletzt online gesehen wurde und welche Nutzer online waren, während Sie weg waren. +[Last seen options] +Einstellungen +[Last seen menu item] +Erzeuge Menüeintrag +[Show icon] +Icon anzeigen +[User info tab] +In Kontaktprofil anzeigen +[Log to file] +In Datei speichern +[Log to history] +In Verlauf schreiben +[Maximum size] +Maximale Dateigröße +[Variable list] +Variablenliste +[Enable Idle support] +/Idle zu Kontakt hinzuf. bei Untätigkeit +[Ignore contacts going offline] +Ignorieren, wenn Kontakt offline geht +[Enable 'Missed Ones' feature] +"Verpasst"-Funktion aktivieren +[Count times] +Mitzählen +[Accounts to watch:] +Folgende Konten beobachten: +[Use popups] +Popups nutzen +[Title] +Titel +[Text] +Text +[Popup Colors] +Farben +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[Offline] +Offline +[Reset colors] +Standardfarben +[Last seen plugin] +Zuletzt gesehen +[You missed following contacts:] +Du hast folgende Kontakte verpasst: +[Alert when user status changes] +Melden, wenn Benutzerstatus sich ändert +[User Menu] +Kontaktmenü +[View User's Details] +Kontaktprofil anzeigen +[Send Instant Message] +Nachricht senden +[last seen history] +Zuletzt gesehen-Verlauf +[Date: %d.%m.%y(%Y) \n Date desc: %W - %w - %E - %e \n Time: %H:%M:%S (%h-%p) \n user: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r] +Datum: %d.%m.%y(%Y) \n Beschr.: %W - %w - %E - %e \n Zeit: %H:%M:%S (%h-%p) \n Benutzer: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r +[LastSeen] +Zuletzt gesehen +[User status change] +Statusänderung (beliebige) +[Changed to Online] +Statusänderung zu Online +[User Logged Off] +Kontakt hat sich abgemeldet +[User Logged In] +Kontakt hat sich angemeldet +[] + +[Last seen] +Zuletzt gesehen +[year (4 digits)] +Jahr (vierstellig) +[year (2 digits)] +Jahr (zweistellig) +[month] +Monat +[name of month] +Monatsname +[short name of month] +Monatsname (abgekürzt) +[day] +Tag +[weekday (full)] +Wochentag (vollständig) +[weekday (abbreviated)] +Wochentag (abgekürzt) +[hours (24)] +Stunden (24) +[hours (12)] +Stunden (12) +[AM/PM] +AM/PM +[minutes] +Minuten +[seconds] +Sekunden +[username] +Benutzername +[nick] +Nick +[UIN/handle] +UIN +[group] +Gruppe +[status] +Status +[status message] +Statusnachricht +[old status] +Alter Status +[external IP] +Externe IP +[internal IP] +Interne IP +[client info] +Client +[protocol] +Protokoll +[account] +Konto +[tabulator] +Tabulator +[line break] +Zeilenumbruch +[-- Date --] +-- Datum -- +[-- Time --] +-- Zeit -- +[-- User --] +-- Kontakt -- +[-- Format --] +-- Formatierung -- +[Note:] +Hinweis: +[Use # for empty string] +Benutze # für leeren String +[instead of ] +anstatt +[Last Seen variables] +Zuletzt-gesehen-Variablen +[Contacts] +Kontakte +[Popups] +Popups +[%n is %s (%u)] +%n ist %s (%u) +[%i(%r)%bWas %o] +%i(%r)%bwar %o +[Name:%t%N%bStatus:%t%s%bDay:%t%d.%m.%Y%bTime:%t%H:%M:%S%bPrevious Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExternal IP:%t%i%bInternal IP:%t%r%bClient ID: %t%C%b%bStatus Message:%t%T] +Name:%t%N%bStatus:%t%s%bTag:%t%d.%m.%Y%bZeit:%t%H:%M:%S%bVorheriger Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExterne IP:%t%i%bInterne IP:%t%r%bClient ID: %t%C%b%bStatusnachricht:%t%T +[Sunday] +Sonntag +[Monday] +Montag +[Tuesday] +Dienstag +[Wednesday] +Mittwoch +[Thursday] +Donnerstag +[Friday] +Freitag +[Saturday] +Samstag +[Sun.] +Son. +[Mon.] +Mon. +[Tue.] +Die. +[Wed.] +Mit. +[Thu.] +Don. +[Fri.] +Fre. +[Sat.] +Sam. +[January] +Januar +[February] +Februar +[March] +März +[April] +April +[May] +Mai +[June] +Juni +[July] +Juli +[August] +August +[September] +September +[October] +Oktober +[November] +November +[December] +Dezember +[Jan.] +Jan +[Feb.] +Feb +[Mar.] +Mär. +[Apr.] +Apr. +[Jun.] +Jun. +[Jul.] +Jul. +[Aug.] +Aug. +[Sep.] +Sept +[Oct.] +Okt. +[Nov.] +Nov. +[Dec.] +Dez. +[] + +[Idle] +Untätig +[Unknown] +Unbekannt +[Not Idle] +Nicht untätig +#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} +;============================================================ +; File: SendSS.dll +; Plugin: Send ScreenShot+ +; Version: 0.9.0.2 +; Authors: Merlin +;============================================================ +[Take a screenshot and send it to a contact.] +Erstellt einen Screenshot und sendet ihn einem Kontakt +[Dialog] +Dialog +[All] +Alle +[None] +Keine +[Cancel] +Abbrechen +[Send screenshot to ] +Sende Screenshot an +[Take a screenshot and send it to a contact] +Screenshot aufnehmen und an einen Kontakt senden +[Ti&med capture] +Verzögerte Aufnah&me +[Time (secs):] +Zeit (Sek.): +[&Format:] +&Format: +[Send b&y:] +Senden per: +[E&xplore] +&Öffnen +[&Fill description textbox.] +Beschreibungs-Textbox aus&füllen +[Delete &after send] +N&ach dem Senden löschen +[Open editor before sending] +Editor vor dem Senden öffnen +[Open again] +Erneut öffnen +[&Capture] +Auf&nehmen +[About] +Über +[Copyright] +Copyright +[&Close] +S&chließen +[Edit] +Bearbeiten +[Caption:] +Fenstertitel: +[Size (HxW):] +Größe (HxB): +[C&lient area] +Fensterinha< +[Indirect capture] +Indirekte Aufnahme +[Target tool] +Zielscheibe +[File:] +Datei: +[Description:] +Beschreibung: +[Result] +Ergebnis +[Thumbnail] +Vorschaubild +[&Copy] +&Kopieren +[Close] +Schließen +[Resulting URL from\n] +Zurückgegebene URL von\n +[Copy] +Kopieren +[Copy BBCode] +BBCode kopieren +[Copy BBCode w/ link] +BBCode mit Link kopieren +[%s requires a valid contact!] +%s benötigt einen gültigen Kontakt! +[Error] +Fehler +[GCHAT error] +GCHAT-Fehler +[An unknown error has occurred.] +Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. +[Unable to initiate %s.] +Konnte %s nicht einleiten. +[MAPI error (%i):\n%s.] +MAPI-Fehler (%i):\n%s. +[Unknown response from %s (%i)] +Unbekannte Antwort von %s (%i) +[Got no response from %s (%i)] +Keine Antwort von %s erhalten. (%i) +[CloudFile transfer] +CloudFile-Übertragung +[%s (%i):\nCould not add a share to the CloudFile plugin.] +%s (%i):\nKonnte freigegebene Datei nicht zum CloudFile-Plugin hinzufügen. +[Email transfer] +E-Mail-Übertragung +[A recipient matched more than one of the recipient descriptor structures and MAPI_DIALOG was not set] +Ein Empfänger trifft auf mehr als einen der Empfänger in der Beschreibung überein und MAPI_DIALOG wurde nicht gesetzt. +[The specified attachment was not found] +Der angegebene Anhang wurde nicht gefunden +[The specified attachment could not be opened] +Der angegebene Anhang konnte nicht geöffnet werden +[The type of a recipient was not MAPI_TO, MAPI_CC, or MAPI_BCC] +Der Typ des Empfängers war nicht MAPI_TO, MAPI_CC, oder MAPI_BCC +[One or more unspecified errors occurred] +Ein oder mehrere unbekannte Fehler traten auf +[There was insufficient memory to proceed] +Es gab nicht genug freien Speicher zum Fortfahren +[One or more recipients were invalid or did not resolve to any address] +Ein oder mehrere Empfänger waren ungültig und konnten zu keiner Adresse aufgelöst werden. +[There was no default logon, and the user failed to log on successfully when the logon dialog box was displayed] +Es gab keine Standard-Anmeldung, und der Nutzer konnte sich nicht anmelden als das Anmeldefenster angezeigt wurde. +[The text in the message was too large] +Der Text in der Nachricht war zu lang +[There were too many file attachments] +Es gab zu viele Dateianhänge +[There were too many recipients] +Es gab zu viele Empfänger +[A recipient did not appear in the address list] +Ein Empfänger tauchte nicht in der Adressliste auf +[The user canceled one of the dialog boxes] +Der Benutzer hat einen der Dialoge abgebrochen +[Unknown Error] +Unbekannter Fehler +[File transfer] +Dateiübertragung +[FTPFile transfer] +FTPFile-Übertragung +[%s (%i):\nCould not add a share to the FTP File plugin.] +%s (%i):\nKonnte Freigabe nicht dem FTP-Datei-Plugin hinzufügen. +[Image upload] +Bild hochladen +[HTTPServer transfer] +HTTPServer-Übertragungen +[Could not start the HTTP Server plugin.] +Kann HTTP-Server-Plugin nicht starten. +[%s (%i):\nCould not add a share to the HTTP Server plugin.] +%s (%i):\nKonnte Freigabe nicht dem HTTP-Server-Plugin hinzufügen. +[Retry] +Wiederholen +[Yes] +Ja +[No] +Nein +[Abort] +Abbrechen +[Ignore] +Ignorieren +[Main Icon] +Haupticon +[Target Cursor] +Zielcursor +[Target Desktop] +Zieldesktop +[Help] +Hilfe +[Open Folder] +Ordner öffnen +[Description off] +Beschreibung aus +[Description on] +Beschreibung ein +[Delete off] +Löschen aus +[Delete on] +Löschen ein +[Prev] +Zurück +[Next] +Weiter +[Update] +Aktualisieren +[Edit on] +Bearbeiten +[BBCode] +BBCode +[BBCode link] +BBCode-Link +[Down arrow] +Pfeil runter +[Could not create screenshot folder (error code: %d):\n%s\nDo you have write permissions?] +Kann Screenshot-Verzeichnis nicht erstellen (Fehlercode: %d):\n%s\nHaben Sie Schreibberechtigungen? +[Could not create main dialog.] +Kann Hauptfenster nicht öffnen. +[SendSS HTTP connections] +SendSS-HTTP-Verbindungen +[SendSS] +SendSS +[Screenshots] +Screenshots +[Buttons] +Schaltflächen +[Take a screenshot] +Screenshot machen +[Send screenshot] +Screenshot senden +[Send desktop screenshot] +Desktop-Screenshot senden +[Open SendSS+] +SendSS+ öffnen +[SendScreenshot - Error] +SendScreenshot - Fehler +[Drag&Drop the target on the desired window.] +Quellfenster mit Drag&Drop auswählen +[Send screenshot to %s] +Screenshot an %s senden +[Window] +Fenster +[Desktop] +Desktop +[] + +[Monitor] +Monitor +[ (primary)] + (primär) +[File] +Datei +[] + +[File Transfer] +Dateiübertragung +[E-mail] +E-Mail +[FTP File] +FTP-Datei +[Upload Pie (30m)] +Upload Pie (30M) +[Upload Pie (1d)] +Upload Pie (1T) +[Upload Pie (1w)] +Upload Pie (1W) +[Fill description textbox.] +Beschreibungstextbox ausfüllen. +[Delete after send] +Nach dem Senden löschen +[Capture] +Aufnehmen +[Couldn't take a screenshot] +Konnte keinen Screenshot aufnehmen. +[Select a file] +Datei auswählen +[Select a target window.] +Bitte gewünschtes Fenster auswählen. +[Screenshot of "%s"] +Screenshot von "%s" +[Screenshot for client area of "%s" window] +Screenshot vom Fensterinhalt vom Fenster "%s" +[Screenshot of "%s" window] +Screenshot vom Fenster "%s" +[Send screenshot?] +Screenshot senden? +#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} +;============================================================ +; File: Sessions.dll +; Plugin: Sessions +; Version: 0.1.4.0 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Sessions Manager for Miranda NG.] +Sitzungsmanager für Miranda NG. +[Action on Startup] +Aktion beim Start +[Open Sessions Manager dialog] +Öffne Sitzungsmanager +[Restore Last Session] +Letzte Sitzung wiederherstellen +[Do nothing] +Nichts tun +[Only if last session present] +Nur, wenn letzte Sitzung existiert +[Startup delay] +Verzögerung +[ms] +ms +[User Sessions Management] +Eigene Sitzungen verwalten +[Edit] +Bearbeiten +[Delete] +Löschen +[Save] +Speichern +[Action on Exit] +Aktion beim Beenden +[Ask] +Fragen +[Save Current Session] +Aktuelle Sitzung speichern +[Save only last] +Speichere nur die letzte +[sessions] +Sitzungen +[Misc] +Diverses +[Exclude hidden contacts from session on exit] +Schließe versteckte Kontakte beim Beenden aus der Sitzung aus +[Warn, when some of LastSession contacts are hidden] +Warnung, wenn einige Kontakte der letzten Sitzung versteckt sind +[Show other warnings ("session already opened", etc.)] +Warnungen anzeigen ("Sitzung bereits geöffnet" etc.) +[Crash Recovery mode] +Wiederherstellung nach Absturz +[Restore Session] +Sitzung wiederherstellen +[&Restore Session] +Wiede&rherstellen +[&Cancel] +Abbre&chen +[Choose session to restore from the list:] +Wiederherzustellende Sitzung auswählen +[Del] +Entf. +[Save Session] +Sitzung speichern +[&Save Session] +&Speichern +[Enter session name:] +Sitzungsnamen eingeben: +[Save and Close] +Speichern und schließen +[adv.] +Erw. +[Sessions Manager] +Sitzungsmanager +[Cancel] +Abbrechen +[Save your current session?] +Aktuelle Sitzung speichern? +[Sessions] +Sitzungen +[Favorite Session] +Sitzungsfavorit +[Not favorite Session] +Kein Sitzungsfavorit +[Load Session] +Lade Sitzung +[Load last Session] +Lade letzte Sitzung +[Current session is empty!] +Aktuelle Sitzung ist leer. +[Session name is empty, enter the name and try again] +Sitzungsname ist leer, geben Sie einen Namen ein und versuchen Sie es erneut. +[No sessions to open] +Keine Sitzungen zu öffnen. +[Last Sessions is empty] +Letzte Sitzungen sind leer. +[No contacts to open] +Keine Kontakte zu öffnen. +[This Session already opened] +Diese Sitzung ist bereits geöffnet. +[This Session already opened (but probably hidden).\nDo you want to show hidden contacts?] +Diese Sitzung ist bereits geöffnet (aber vermutlich versteckt).\nWollen Sie versteckte Kontakte anzeigen? +[Open Sessions Manager] +Öffne Sitzungsmanager +[Show Favorite Sessions Menu] +Zeige Sitzungsfavoriten +[Restore last Session] +Letzte Sitzung wiederherstellen +[Close Session] +Sitzung schließen +[Save session...] +Sitzung speichern... +[Load session...] +Sitzung laden... +[Close session] +Sitzung schließen +[Load last session] +Letzte Sitzung laden +[View] +Anzeigen +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[Session Before Last Crash] +Sitzung vor dem letzten Absturz +#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} +;============================================================ +; File: ShlExt.dll +; Plugin: Shell extension +; Version: 2.2.0.4 +; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team +;============================================================ +[Windows Explorer extension for Miranda NG.] +Windows Explorer Erweiterung für Miranda NG. +[Display contacts in their assigned groups (if any)] +Zeige Kontakte in ihren zugewiesenen Gruppen +[Only if/when the contact list is using them] +Nur, wenn Kontaktliste Gruppen anzeigt +[Display hidden, ignored or temporary contacts] +Versteckte, ignorierte oder temporäre Kontakte anzeigen +[Menus] +Menüs +[Shell Status] +Status der Einbindung +[Shell context menus] +Shell-Kontextmenüs +[Do not display the profile name in use] +Namen des benutzten Profils nicht anzeigen +[Show contacts that you have set privacy rules for] +Kontakte anzeigen, für die andere Privatsphärenregeln gelten +[Remove] +Entfernen +[Do not show status icons in menus] +Kein Statusicon in den Menüs anzeigen +[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] +Keine Offlinekontakte anzeigen, unabhängig von Einstellungen der Kontaktliste +[Problem, registration missing/deleted.] +Fehler, Registrierung fehlgeschlagen/gelöscht. +[Successfully created shell registration.] +Erfolgreich im Explorer integriert. +[Not Approved] +Nicht bestätigt +[Approved] +Bestätigt +[Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] +Sind Sie sich sicher? Alle Einstellungen im Profil sowie alle Registrierungseinträge, die Miranda in den Explorer einbinden, werden gelöscht +[Disable/Remove shlext] +ShlExt deaktivieren/entfernen +[Services] +Dienste +[Recently] +Zuletzt +[Clear entries] +Einträge löschen +[Unable to delete registry key for 'shlext COM', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Konnte Registryeintrag 'shlext COM' nicht löschen, dieser Eintrag wurde vielleicht schon gelöscht oder Sie brauchen Administratorrechte. +[Problem] +Problem +[Unable to delete registry key for 'File context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Konnte Registryeintrag 'File context menu handlers' nicht löschen, dieser Eintrag wurde vielleicht schon gelöscht oder Sie brauchen Administratorrechte. +[Unable to delete registry key for 'Directory context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Konnte Registryeintrag 'Directory context menu handlers' nicht löschen, dieser Eintrag wurde vielleicht schon gelöscht oder Sie brauchen Administratorrechte. +[Unable to delete registry entry for 'Approved context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Konnte Registryeintrag 'Approved context menu handlers' nicht löschen, dieser Eintrag wurde vielleicht schon gelöscht oder Sie brauchen Administratorrechte. +[Shell context menus requires your permission to register with Windows Explorer (one time only).] +Shell-Kontextmenüs erfordert Ihre (einmalige) Erlaubnis um sich mit dem Windows-Explorer zu registrieren. +[Miranda NG - Shell context menus (shellext.dll)] +Miranda NG - Shell-Kontextmenü (shellext.dll) +#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} +;============================================================ +; File: SimpleAR.dll +; Plugin: Simple auto replier +; Version: 2.0.2.6 +; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri +;============================================================ +[Simple Auto Replier.] +Einfache automatische Antworten +[Enable Auto Replier] +Aktiviere Autoantworten +[Reply Message Heading:] +Antwort-Nachrichtenkopf: +[Reply Message when] +Antwortnachr., wenn +[No-repeat Interval:] +Wiederholen nach: +[mins] +Minuten +[&Default] +Stan&dard +[I am currently away. I will reply to you when I am back.] +Ich bin aktuell abwesend. Ich werde antworten, sobald ich wieder da bin. +[I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...] +Ich bin aktuell sehr beschäftigt und habe keine Zeit, dir zu schreiben. Verzeihung... +[I am not available right now.] +Ich stehe nicht zur Verfügung. +[I am now doing something, I will talk to you later.] +Ich bin beschäftigt, ich werde dir später schreiben. +[Disable Auto&reply] +Deaktiviere Autoantwo&rt +[Enable Auto&reply] +Aktiviere Autoantwo&rt +[Turn off Autoanswer] +Deaktiviere Autoantwort +[Turn on Autoanswer] +Autom. Antwort einschalten +[Dear %user%, the owner left the following message:] +Hallo, %user%, der Besitzer hat dir folgende Nachricht hinterlassen: +[Simple Auto Replier] +Simple Auto Replier +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} +;============================================================ +; File: SimpleStatusMsg.dll +; Plugin: Simple status message +; Version: 1.9.0.8 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven +;============================================================ +[Provides a simple way to set status and away messages.] +Einfacher Weg um Statusnachrichten einzustellen. +[%s message for %s] +'%s'-Nachricht von %s +[&Cancel] +Abbre&chen +[Retrieving %s message...] +Rufe '%s'-Nachricht ab... +[Co&py to clipboard] +Nachricht kopieren +[%s message (%s)] +%s Nachricht (%s) +[Retrieving status message for %s...] +Statusnachricht für %s ermitteln... +[Behavior on status change] +Verhalten beim Statuswechsel +[Apply to all] +Übern. für alle +[Max length:] +Max. Länge: +[Pop up dialog box] +Dialogfenster +[Do not change status message] +Statusnachricht nicht ändern +[Always set the same message] +Immer selbe Statusnachricht setzen +[Do not set status message] +Keine Statusnachricht setzen +[Status messages] +Statusnachrichten +[Pop up dialog asking for new message] +Dialogfenster zur Eingabe neuer Nachrichten +[Set an empty message] +Leere Nachricht setzen +[Use default message] +Standardnachricht benutzen +[Use last message] +Letzte Nachricht benutzen +[Use last message set for this status] +Letzte Nachricht dieses Status benutzen +[Set the following message:] +Folgende Nachricht setzen: +[Put default message in message list] +Standardnachricht setzen +[Variables] +Variablen +[Update variables in status messages every] +Aktualisiere Variablen in Statusnachricht alle +[seconds] +Sekunden +[Do not update variables during idle] +Variablen nicht erneuern, wenn untätig +[Do not update variables on ICQ status message requests] +Variablen nicht bei ICQ Statusnachrichtenanfragen erneuern +[Leave last played track's title after exiting the player] +Letzten abgespielten Track beibehalten, wenn Player beendet wird. +[Enable status messages parsing by Variables plugin] +Aktiviere Statusnachrichtenparsing vom Variables-Plugin +[Exclude %date% token from parsing (restart required)] +%date%-Variable nicht parsen (benötigt Neustart) +[Layout] +Layout +[Show status list] +Statusliste anzeigen +[Show status profiles in status list] +StartupStatus-Profile in Statusliste anzeigen +[Show icons in status list] +Icons in Statusliste anzeigen +[Buttons:] +Schaltflächen: +[Show icons in message list] +Icons in Nachrichtenliste anzeigen +[Other] +Sonstige +[Store up to] +Speich. letzte +[recent messages (0 = disable)] +verw. Nachrichten (0 = keine Speicherung) +[Automatically close dialog window after] +Schließe Dialogfenster automatisch nach +[Remember last dialog window position] +Letzte Dialogposition merken +[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] +Absätze (CR = '\\r' = #0D) aus Statusnachrichten entfernen +[Show 'Status message...' item in status menu] +Menüpunkt 'Statusnachricht...' im Statusmenü anzeigen +[Clear History] +Verlauf leeren +[Clear Predefined] +Alles löschen +[* This feature is available only when using StatusManager plugin.] +* Diese Funktion steht nur mit dem StatusManager-Plugin zur Verfügung +[Status on startup] +Status beim Start +[Set status after] +Setze Status nach: +[milliseconds] +Millisekunden +[Protocol:] +Protokoll: +[Status:] +Status: +[Independent setting for each protocol] +Unabhängige Einstellung für jedes Protokoll +[Pop up dialog asking for status message] +Popup-Dialog zur Nachfrage nach Statusnachricht +[More variables...] +Mehr Variablen... +[Cut] +Ausschneiden +[Copy] +Kopieren +[Paste] +Einfügen +[Delete] +Löschen +[Select all] +Alles markieren +[Failed to retrieve %s message.] +Fehler beim abrufen der %s Nachricht +[&Close] +S&chließen +[Re&ad %s message] +'%s'-N&achricht lesen +[Copy %s message] +%s Nachricht kopieren +[&Go to URL in %s message] +Zu URL in %s-Nachricht &gehen +[Re&ad Away message] +Abwesenheitsnachricht lesen +[Copy Away message] +Abwesenheitsnachricht kopieren +[&Go to URL in Away message] +Zur URL in der Abwesenheitsnachricht &gehen +[Change status message] +Statusnachricht ändern +[Open status message dialog] +Statusnachrichtenfenster öffnen +[Status message] +Statusnachricht +[Status message...] +Statusnachricht ... +[%s (locked)] +%s (gesperrt) +[External Applications] +Externe Anwendungen +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp (Simple Status Message compatible)] +ermittelt den Namen des aktuell in Winamp spielenden Liedes (kompatibel mit Simple Status Message) +[Miranda Related] +Miranda-Bezogen +[get the date (Simple Status Message compatible)] +Datum abrufen (kompatibel mit Simple Status Message) +[] + +[] + +[Clear history] +Verlauf löschen +[Add to predefined] +Zu Vordefinierten hinzuf. +[Delete selected] +Markierte löschen +[global] +Global +[Closing in %d] +In %d schließen +[Are you sure you want to clear status message history?] +Sind Sie sich sicher, dass Sie den Statusnachrichtenverlauf löschen wollen? +[Confirm clearing history] +Löschen des Verlaufes bestätigen +[Global status change] +Globale Statusänderung +[Open string formatting help] +Stringformatierungshilfe öffnen +[Hide] +Verstecken +[Show next to cancel button] +Neben Abbr.-Button anzeigen +[Flat, next to cancel button] +Flach, neben Abbr.-Button +[Show in message list] +In Nachrichtenliste anzeigen +[Are you sure you want to clear predefined status messages?] +Sind Sie sich sicher, dass Sie die vordefinierten Statusnachrichten löschen wollen? +[Confirm clearing predefined] +Löschen der vordefinierten Statusnachrichten bestätigen +[] + +[Startup status] +Startup Status +[Status] +Status +[General] +Allgemein +[Advanced] +Erweitert +[Recent message] +Letzte Nachricht +[Predefined message] +Vordefinierte Nachricht +[Go to URL in Away message] +Gehe zu URL in Statusnachricht +[Simple Status Message] +Simple Status Message +[I've been away since %time%.] +Ich bin nicht da seit %time%. +[Give it up, I'm not in!] +Gib's auf! Ich bin nicht da! +[Not right now.] +Im Moment nicht! +[Give a guy some peace, would ya?] +Lass mich im Moment mal in Ruhe! +[I'm a chatbot!] +Laber' mich voll! +[Yep, I'm here.] +Ja, ich bin da. +[Nope, not here.] +Nein, ich bin weg. +[I'm hiding from the mafia.] +Ich zieh mir ne Tarnkappe auf! +[idleeeeeeee] +Langweilig +#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} +;============================================================ +; File: SkypeStatusChange.dll +; Plugin: Skype status change +; Version: 0.0.0.18 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Skype status change according to Miranda status.] +Skype-Status gemäss Miranda-Status ändern +[Synchronize status message] +Statusnachricht synchronisieren +[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] +Protokolle oder Status auswählen, die ni&cht synchronisiert werden sollen: +[Synchronize if current status differs from previous one] +Synchronisieren, falls aktiver Status unterschiedlich ist +[Change Skype status] +Skype-Status ändern +[Plugins] +Plugins +#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} +;============================================================ +; File: SkypeWeb.dll +; Plugin: Skype protocol (Web) +; Version: 0.12.3.4 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] +Unterstützung für das Skype-Protokoll in Miranda NG, basierend auf dem neuen Skype for Web. +[Create group chat] +Gruppenchat erstellen +[Cancel] +Abbrechen +[Mark users you want to invite to a new chat] +Markieren Sie die Benutzer, die Sie in einen neuen Chat einladen wollen +[Invite user to chat] +Benutzer zum Chat einladen +[Choose one of your contacts to be invited:] +Wählen Sie einen Kontakt aus, den Sie einladen wollen: +[Skypename:] +Skypename: +[Password:] +Passwort: +[Default group:] +Standardgruppe: +[Account] +Konto +[Others] +Sonstiges +[Automatic messages synchronization] +Automatische Nachrichtensynchronisierung +[Always notify as unread for all incoming message] +Alle eingehenden Nachrichten immer als ungelesen benachrichtigen +[Place:] +Ort: +[Use hostname] +Hostname verwenden +[Use BBCode] +BBCode verwenden +[Change password] +Passwort ändern +[Enter password] +Passwort eingeben +[Save password] +Passwort speichern +[Enter the password to continue.] +Passwort eingeben um fortzufahren. +[Skype Link Protocol] +Skype-Link-Protokoll +[Admin] +Administrator +[User] +Benutzer +[Enter new nickname] +Neuen Nicknamen eingeben +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Dieser Chat wird für immer mit seinem ganzen Inhalt zerstört. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sich sicher? +[Warning] +Warnung +[&Invite user...] +Kontakt e&inladen... +[&Leave chat session] +Chatsitzung ver&lassen +[&Change topic...] +Thema &ändern... +[Kick &user] +Ben&utzer kicken +[Set &role] +&Rolle setzen +[&Admin] +&Administrator +[&User] +Ben&utzer +[Change nick...] +Nick ändern... +[Enter new chatroom topic] +Neues Thema für diesen Chatraum eingeben +[Are you sure?] +Sind Sie sich sicher? +[Incoming call] +Eingehender Anruf +[Edited message] +Bearbeitete Nachricht +[Action] +Aktion +[Call information] +Anrufinformation +[File transfer information] +Dateiübertragungsinformation +[URI object] +URI-Objekt +[Moji] +Moji +[File] +Datei +[Unknown event] +Unbekanntes Ereignis +[SkypeWeb error: Invalid data!] +SkypeWeb-Fehler: Ungültige Daten! +[[b]Original message:[/b]\n%s\n] +\[b]Originalnachricht:[/b]\n%s\n +[Original message:\n%s\n] +Originalnachricht:\n%s\n +[[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n] +\[b]Bearbeitet um %s:[/b]\n%s\n +[Edited at %s:\n%s\n] +Bearbeitet um %s:\n%s\n +[Call] +Anrufen +[Call missed] +Anruf verpasst +[Call ended (%s)] +Anruf beendet (%s) +[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] +Dateiübertragung:\n\tDateiname: %s\n\tGröße: %lld Bytes\n +[Unknown event, please send this text for developer: "%s"] +Unbekanntes Ereignis, bitte senden Sie diesen Text an den Entwickler: "%s" +[Protocol icon] +Protokollicon +[Create new chat icon] +"Neuen Chat erstellen"-Icon +[Sync history icon] +"Verlauf synchronisieren"-Icon +[Block user icon] +"Benutzer blockieren"-Icon +[Unblock user icon] +"Blockierung aufheben"-Icon +[Incoming call icon] +"Eingehender Anruf"-Icon +[Notification icon] +Benachrichtigungsicon +[Error icon] +Fehlericon +[Action icon] +Aktionsicon +[Protocols] +Protokolle +[Authentication failed. Invalid username.] +Autorisierung fehlgeschlagen. Ungültiger Benutzername. +[Authentication failed. Bad username or password.] +Autorisierung fehlgeschlagen. Falscher Benutzername oder Passwort. +[Too many failed authentication attempts with given username or IP.] +Zu viele fehlgeschlagene Autorisierungsversuche mit dem angegebenen Benutzername oder der IP. +[Authentication failed. Unknown error.] +Autorisierung fehlgeschlagen. Unbekannter Fehler. +[Get server history] +Serververlauf abrufen +[Block contact] +Kontakt blockieren +[Unblock contact] +Blockierung aufheben +[Create new chat] +Neuen Chat erstellen +[You cannot send when you are offline.] +Sie können keine Nachricht versenden, so lange Sie offline sind. +[Unknown error!] +Unbekannter Fehler! +[Network error!] +Netzwerkfehler! +[Enter confirmation code] +Bestätigungscode eingeben +[%s connection] +%s-Verbindung +[Network] +Netzwerk +[Notifications] +Benachrichtigungen +[Errors] +Fehler +[Calls] +Aufrufe +[Incoming call canceled] +Eingehender Anruf abgebrochen +[Skypename] +Skypename +[Incoming call from %s] +Eingehender Anruf von %s +#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} +;============================================================ +; File: SmileyAdd.dll +; Plugin: SmileyAdd +; Version: 0.3.1.2 +; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra +;============================================================ +[Smiley support for Miranda NG.] +Smiley-Unterstützung für Miranda NG. +[Smiley categories] +Smileykategorien +[Specify smiley pack for each category] +Für jede Kategorie separate Smileys setzen +[Name:] +Name: +[Author:] +Autor: +[Version:] +Version: +[Preview] +Vorschau +[Use per protocol global smiley packs] +Smileypacks per Protokoll setzen +[Display] +Anzeige +[Replace only smileys surrounded by spaces] +Nur von Leerzeichen umgebene Smileys ersetzen +[Scale smiley to text height] +Smileys an Texthöhe anpassen +[Disable custom smileys] +'Custom Smileys' deaktivieren +[High quality smiley scaling] +Hochwertige Skalierung von Smileys +[Animate] +Animieren +[Maximum 'Custom smiley' height] +Maximale 'Custom Smiley'-Höhe +[Minimum smiley height] +Minimale Smiley-Höhe +[Smiley selector] +Smileyauswahl +[Input area] +Eingabebereich +[Enable smileys] +Smileys aktivieren +[Don't replace at cursor] +Erst bei nächstem Zeichen anzeigen +[Surround inserted smiley with spaces] +Eingefügte Smileys mit Leerzeichen umgeben +[Use first smiley for selection size] +Auswahlgröße an ersten Smiley anpassen +[IEView style window] +IEView-Auswahlfenster +[Horizontal sorting] +Horizontal sortieren +[Show smiley selection window] +Smiley-Auswahlfenster anzeigen +[SmileyAdd HTTP connections] +SmileyAdd-Plugin HTTP-Verbindungen +[SmileyAdd] +SmileyAdd +[Smiley cache] +Smiley-Cache +[Button smiley] +Smiley-Button +[Assign smiley category] +Smileykategorie zuweisen +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory] +Nur eine Instanz von SmileyAdd kann ausgeführt werden.\nEntfernung des Duplikats im 'Plugins'-Verzeichnis erforderlich. +[Smiley packs] +Smileypacks +[All files] +Alle Dateien +[Smileys] +Smileys +[Customize] +Customize +[Protocol specific] +protokollspezifisch +[Smiley pack %s for category "%s" not found.\nSelect correct smiley pack in the Options -> Customize -> Smileys.] +Smileypack %s für Kategorie "%s" nicht gefunden.\nBitte korrektes Smileypack in Einstellungen -> Customize -> Smileys auswählen. +[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.] +Das verwendete Smileypack ist fehlerhaft und muss korrigiert werden.\nDetails finden sich im Netzwerklog. +[Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.] +Smiley #%u in Datei %s für Smileypack %s nicht gefunden. +[%s global smiley pack] +%s globales Smileypack +[Standard] +Standard +[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.] +Regulärer Ausdruck "%s" in Smileypack "%s" deformiert. +[d'Oh!] +Nein! +#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} +;============================================================ +; File: Spamotron.dll +; Plugin: Spam-o-tron +; Version: 0.0.4.7 +; Authors: vu1tur +;============================================================ +[Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.] +Anti-Spam-Plugin mit Captcha und Bayes-Filterung +[Enabled] +Aktiviert +[Learned ham messages:] +Trainierte Hams: +[Learned spam messages:] +Trainierte Spams: +[Filtering options] +Filtereinstellungen +[Do not send challenge request if message score above] +Keine Abfrage, wenn Nachrichtenbewertung höher als +[Auto approve contact if message score below] +Autom. verifizieren, wenn Wertung kleiner als +[and learn as ham] +und als Ham anlernen +[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.] +Aktivieren Sie keine dieser Einstellungen, bis Spam-o-tron nicht mindestens 20 Ham- und 50 Spam-Nachrichten antrainiert wurden! +[Learning options] +Trainingseinstellungen +[Auto-learn messages from approved contacts as ham] +Trainiere Nachrichten von Kontakten autom. als Ham +[Auto-learn messages from contacts if not approved in] +Trainiere Nachrichten autom. als Spam, die nicht innerhalb von +[days as spam] +Tagen akzept. wurden. +[Auto-learn outgoing messages as ham] +Trainiere ausgehende Nachrichten automatisch als Ham +[Learn message:] +Lerne Nachricht: +[Spam] +Spam +[Ham] +Ham +[Analyze] +Analysieren +[Settings] +Einstellungen +[Enabled accounts:] +Geschützte Konten: +[Auto approve on:] +Automatisch annehmen bei: +[Outgoing message] +ausgehender Nachricht +[Incoming message with any word from list:] +eingehender Nachricht, die folgende Wörter enthält: +[Hide contact until verified] +Kontakt bis zur Verifizierung verstecken +[Add permanently to list on verified] +Nach Verifizierung dauerhaft zur Kontaktliste hzfg. +[Log actions to system history] +Aktionen im Systemverlauf loggen +[Flood protection] +Schutz vor "Flooding" +[Do not send more than] +Sende nicht mehr als +[messages to one contact per day] +Nachrichten an einen Kontakt pro Tag +[Do not reply to the same message more than] +Antworte auf gleiche Nachricht nicht öfter als +[times a day] +-mal pro Tag +[Do not reply to messages with words in this list:] +Antworte nicht auf Nachrichten mit diesen Schlüsselwörtern: +[Mode:] +Modus: +[Case-sensitive] +Groß- und Kleinschreibung +[will be saved in %mathexpr%] +Wird gespeichert in "%mathexpr%"-Variable +[Send challenge on incoming message:] +Folgende Abfrage bei eingehender Nachricht senden: +[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)] +Antworten: (Gespeichert in den Variablen "%response%" bzw. "%response-n%") +[Reply on success:] +Antwort bei Erfolg: +[Send challenge on authorization request:] +Folgende Abfrage bei Autorisierungsanfrage senden: +[Keep blocked messages in contact history] +Blockierte Nachrichten im Kontaktverlauf speichern +[and mark them unread after approval] +und nach der Verifizierung als ungelesen markieren +[Reset to defaults] +Auf Std. zurücksetzen +[Enable popup notifications] +Popup-Benachrichtigung aktivieren +[Appearance] +Erscheinungsbild +[Foreground] +Vordergrund +[Background] +Hintergrund +[Timeout (sec)] +Timeout (Sek.) +[Contact blocked] +Kontakt blockiert +[Contact approved] +Kontakt verifiziert +[Challenge sent] +Sicherheitsabfrage gesendet +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Default timeout] +Standard-Timeout +[Preview] +Vorschau +[Bayes database path] +Bayes-Datenbank-Pfad +[Simple] +Einfach +[Math expression] +Mathematisch +[Round-robin] +Rundlauf +[Random] +Zufällig +[Will be automatically evaluated from %mathexpr%] +Wird automatisch ausgewertet aus "%mathexpr%"-Variable +[Invalid regular expression.\nKeeping previous value.] +Ungültiger regulärer Ausdruck.\nBehalte vorherigen Wert. +[Message score] +Nachrichten-Bewertung +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[Messages] +Nachrichten +[Bayes] +Bayes +[Popups] +Popups +[Message blocked due to preview action] +Die Nachricht wurde wegen der Vorschauaktion gesperrt. +[Contact approved due to preview action] +Die Nachricht wurde wegen der Vorschauaktion genehmigt. +[Challenge sent to preview contact] +Eine Aufforderung wurde an einen Vorschaukontakt verschickt. +[Contact %s approved.] +Kontakt %s wurde verifiziert. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for challenge requests per day.] +Nachricht von %s wurde zurückgewiesen, da die maximale Anzahl an Abfragen pro Tag überschritten wurde. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for same responses per day.] +Nachricht von %s wurde zurückgewiesen, da das Maximum gleicher Antworten pro Tag überschritten wurde. +[Message from %s dropped because it has a word from black list.] +Nachricht von %s wurde verworfen, da sie ein Wort aus Ihrer Blacklist enthielt. +[Message from %s dropped because of high spam score.] +Nachricht von %s wurde verworfen, da sie als Spam bewertet wurde. +[Sending plain challenge to %s.] +Sende einfache Sicherheitsabfrage an %s. +[Sending round-robin challenge to %s.] +Sende Rundlauf-Anfrage an %s. +[Sending random challenge to %s.] +Sende zufällige Anfrage an %s. +[Sending math expression challenge to %s.] +Sende mathematische Sicherheitsabfrage an %s. +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.] +Spam-o-tron muss verifizieren, dass Sie kein Bot sind. Bitte antworten Sie mit "%response%" (ohne Anführungszeichen). +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%.] +Spam-o-tron muss verifizieren, dass Sie kein Bot sind. Bitte antworten Sie mit dem Ergebnis der Rechenaufgabe %mathexpr%. +[Verified.] +Verifiziert. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes.] +Spam-o-tron hat Ihre Autorisierungsanfrage zurückgestellt. Bitte antworten Sie zunächst mit "%response%" (ohne Anführungszeichen). +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.] +Spam-o-tron hat Ihre Autorisierungsanfrage zurückgestellt. Bitte antworten Sie zunächst mit dem Ergebnis der Rechenaufgabe %mathexpr%. +[Their message was] +Seine Nachricht war +#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} +;============================================================ +; File: SpellChecker.dll +; Plugin: Spell checker +; Version: 0.2.6.6 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster +;============================================================ +[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] +Rechtschreibprüfung für das Nachrichtenfenster. Benutzt Hunspell für die Überprüfung. +[Replacements] +Ersetzungen +[Enable auto-replacements] +Automatische Ersetzungen einschalten +[Language:] +Sprache: +[Add...] +Hinzufügen... +[Edit...] +Bearbeiten... +[Remove] +Entfernen +[Add auto-replace word] +Wort automatisch ersetzen +[Wrong word:] +Falsches Wort: +[No separators and all lowercase chars] +Keine Leerzeichen und nur Kleinbuchstaben +[Correction:] +Korrektur: +[Use variables in correction] +Variabeln in Korrekturen benutzen +[Cancel] +Abbrechen +[Spell Checker] +Rechtschreibprüfung +[Default language:] +Standardsprache: +[Auto-replace words with dictionary suggestions] +Wörter automatisch über Wörterbuch korrigieren +[Ignore words with numbers] +Wörter mit Nummern ignorieren +[Ignore words in UPPER CASE] +Wörter in Großbuchstaben ignorieren +[Ask before sending a message with spelling errors] +Vor dem Senden einer Nachricht mit Rechtschreibfehlern nachfragen +[Download more dictionaries] +Mehr Wörterbücher herunterladen +[Advanced] +Erweitert +[Underline type:] +Unterstreichungsart: +[Show corrections in submenu] +Korrekturen in Untermenü anzeigen +[Show all corrections in context menu (takes more time to show)] +Alle Korrekturen im Kontextmenü anzeigen (zeitaufwändig) +[Show wrong word] +Falsches Wort anzeigen +[Use flags] +Flaggen verwenden +[Use input language to select dictionary] +Eingabesprache verwenden, um Wörterbuch auszuwählen +[Use dictionaries from other programs] +Wörterbücher anderer Programme verwenden (z. B. Firefox) +[Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] +Entferne Unterstreichungen vermeiden (verlangsamt Prüfung längerer Texte) +[The wrong word can't be empty!] +Das falsche Wort darf nicht leer sein! +[Wrong Correction] +Falsche Korrektur +[The correction can't be empty!] +Die Korrektur darf nicht leer sein! +[The correction can't be equal to the wrong word!] +Die Korrektur kann nicht identisch mit dem falschen Wort sein. +[Tagalog (Philippines)] +Tagalog (Philippinen) +[German (Germany)] +Deutsch (Deutschland) +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[Auto-replacements] +Automatische Ersetzungen +[Line] +Zeile +[Dotted] +Gepunktet +[Dash] +Gestrichelt +[Dash dot] +Strich Punkt +[Dash dot dot] +Strich Punkt Punkt +[Wave] +Gewellt +[Thick] +Dick +[Wrong word] +Falsches Wort +[Correction] +Korrektur +[Dictionaries] +Wörterbücher +[Custom Dictionaries] +Benutzerdefinierte Wörterbücher +[Flags DLL] +Speicherort der Flags.dll +[Flags] +Flaggen +[Enable/disable spell checker] +Spell Checker (de)aktivieren +[Enabled] +Aktiviert +[Disabled] +Deaktiviert +[Unknown] +Unbekannt +[There are %d spelling errors. Are you sure you want to send this message?] +Es sind %d Rechtschreibfehler vorhanden. Möchten Sie dennoch die Nachricht senden? +[Other...] +Anderes... +[Always replace with] +Immer ersetzen durch +[Ignore all] +Alle ignorieren +[Add to dictionary] +In Wörterbuch aufnehmen +[Corrections] +Korrekturen +[Wrong word: %s] +Falsches Wort: %s +[Language] +Sprache +[Enable spell checking] +Rechtschreibprüfung aktivieren +[Wrong words] +Falsche Wörter +#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} +;============================================================ +; File: SplashScreen.dll +; Plugin: Splash screen +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: nullbie, Thief +;============================================================ +[Shows a splash at Miranda startup.] +Zeigt einen "Splash" während des Startvorgangs. +[Splash Options] +Splash-Einstellungen +[Show splash] +Splash anzeigen +[Show random splash] +Zufälligen Splash anzeigen +[Play sound] +Sound abspielen +[Show Miranda Version] +Mirandaversion anzeigen +[Enable] +Aktivieren +[Prefix:] +Präfix: +[Appearance] +Erscheinungsbild +[Display time:] +Anzeigedauer: +[ms] +ms +[Fade in:] +Einblenden: +[steps] +Schritte +[Fade out:] +Ausblenden: +[Preview...] +Vorschau... +[Download more splash screens] +Weitere Splash-Screens herunterladen +[Graphic files] +Grafikdateien +[Sound Files] +Klangdateien +[Skins] +Skins +[Splash Screen] +Splash Screen +#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} +;============================================================ +; File: StartPosition.dll +; Plugin: Start position +; Version: 0.3.0.4 +; Authors: Felipe Brahm - souFrag +;============================================================ +[Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.] +Plugin setzt die Startposition der Kontaktliste relativ zur Taskleiste und dem Bildschirmrand. +[Contact list window start position] +Kontaktlistenfenster-Startposition +[Pixels from Top] +Pixel von oben +[Pixels from Bottom] +Pixel von unten +[Pixels from Side] +Pixel von der Seite +[Left] +Links +[Right] +Rechts +[Width] +Breite +[Always start...] +Starte immer... +[minimized to system tray] +Minimiert in Systemtray +[opened] +Geöffnet +[Contact list] +Kontaktliste +[Start position] +Startposition +#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} +;============================================================ +; File: StartupSilence.dll +; Plugin: StartupSilence +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Vladimir Lyubimov +;============================================================ +[Suppresses popups and mutes sounds for 10-300 sec at Miranda NG startup, then sets them back to predefined state (Automatically per computer settings).] +Deaktiviert ALLE popups und Klänge für 10-300 Sekunden beim Start von Miranda und aktiviert sie für Miranda NG (automatische per-Computer Einstellungen). +[Silence at Startup] +Ruhe beim Start +[Settings for the next Computer Name:] +Einstellungen für folgenden Computernamen: +[Enable silence at startup] +Ruhe beim Start aktivieren +[for] +für +[10-300 seconds (Default 20)] +10-300 Sekunden (Standard 20) +[Show Popup notification] +Popup-Benachrichtigungen anzeigen +[Popup time 1-30 seconds (Default 5)] +Popup-Zeit 1-30 Sekunden (Standard 5) +[Main Menu Item (plugin reload or Miranda restart required)] +Menueintrag aktivieren (Plugin neu laden oder Miranda-Neustart erforderlich) +[TopToolBar button (Miranda restart required)] +TopToolBar-Button (Miranda-Neustart erforderlich) +[Reset to default\r\n(for this computer)] +Auf Standard zurücksetzen\r\n(für diesen Computer) +[You need to configure it once for each computer, where you run your Miranda NG.] +Sie müssen dies einmal für jeden Computer, auf dem Sie Miranda NG verwenden, einstellen. +[No Apply button required.] +Kein Übernehmen-Button nötig. +[After startup set:] +Nach Start setze: +[Filtered popups only (leave uncheck for no popups)] +Nur gefilterte Popups (deaktivieren für keine Popups) +[Enable sounds] +Klänge aktivieren +[Allow to set sounds and filtered popups only after startup (uncheck for all popups and sounds)] +Nur Klänge und gefiltere Popups nach Start erlauben (deaktivieren für alle Popups und Klänge) +[Allow mRadio or Weather popups, etc.] +mRadio- und Wetter-Popups usw. erlauben +[Events] +Ereignisse +[Silence at startup] +Ruhe beim Start +[Toggle Silence OFF] +Ruhe ausschalten +[Toggle Silence ON] +Ruhe einschalten +[Toggle Silence OFF TTB] +Ruhe ausschalten TTB +[Toggle Silence ON TTB] +Ruhe ausschalten TTB +[Sounds and popups are enabled] +Klänge und Popups sind aktiviert +[Filtered mode ON] +Filter-Modus ein +[Sounds and popups are disabled temporarily] +Klänge und Popups sind vorrübergehend deaktiviert +[Sounds and popups are disabled temporarily.\nmRadio or Weather popups, etc. are allowed.] +Klänge und Popups sind vorrübergehend deaktiviert.\nmRadio- oder Wetter-Popups usw. sind erlaubt. +[Silent Startup mode changed to ON] +Start-Ruhe-Modus eingeschaltet +[Silent Startup mode changed to OFF] +Start-Ruhe-Modus ausgeschaltet +[Silence At Startup is ON] +Ruhe beim Start ist AN +[Silence At Startup is OFF] +Ruhe beim Start ist AUS +[Toggle Silence At Startup] +Ruhe beim Start umschalten +[You have to install TopToolBar plugin to use this option.] +Sie müssen das TopToolBar-Plugin installieren, um diese Einstellung zu verwenden. +[You have to install popup plugin to use this option.] +Sie müssen ein Popup-Plugin installieren um diese Einstellung zu verwenden. +#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} +;============================================================ +; File: StatusChange.dll +; Plugin: Status change +; Version: 1.3.0.0 +; Authors: Angelo Luiz Tartari +;============================================================ +[Change status when you send/receive an event.] +Ändert den Status, wenn Sie ein Ereignis senden/empfangen. +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[On events...] +Bei Ereignissen... +[Send] +Senden +[Receive] +Empfangen +[Message] +Nachricht +[File transfer] +Dateiübertragung +[...change status to...] +...wechsel Status zu... +[...if status is...] +...wenn Status ist... +[Status Change] +Statuswechsel +[Status] +Status +#muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} +;============================================================ +; File: StatusManager.dll +; Plugin: Status manager +; Version: 1.2.0.5 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[A connection checker and auto away module. Also allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.] +Überprüft Ihre Verbindung und ist ein erweitertes Abwesenheitsmodul. Erlaubt es Ihnen auch, den Status von Miranda beim Start pro Protokoll festzulegen. +[Available modules] +Verfügbare Module +[Keep status] +Keep Status +[Automatically reconnects your accounts after protocol error or internet drop.] +Verbindet Ihre Konten nach einem Protokollfehler oder Internetabbruch. +[Startup status] +Startup Status +[Allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per account.] +Erlaubt es Ihnen, die Status, in denen Miranda startet, zu definieren. Jedes Protokoll kann separat konfiguriert werden. +[Advanced auto away] +Erw. Auto-Abwesenheit +[Improved auto away module with some more options than the built in, configurable per account.] +Erweitertes Abwesenheitsmodul, mit mehr Funktionen als das Original, pro Konto einstellbar. +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Hinweis: Bei Änderungen ist ein Neustart von Miranda NG erforderlich. +[General] +Allgemein +[Show popups] +Popups anzeigen +[Account connection] +Konto-Verbindung +[Check connection] +Verbindung prüfen +[Maximum retries (0 - infinite)] +Max. Anzahl Versuche (0 - unendlich) +[Delay between retries (secs)] +Verzögerung zwischen Versuchen (Sek.) +[Accounts to check] +Folgende Konten prüfen +[Dial-up] +Internetverbindung +[Don't reconnect if no internet connection seems available] +Nicht wiederverbinden, wenn keine Internetverbindung +[Continuously check for internet connection] +Fortlaufend Internetverbindung prüfen +[Do so by pinging host] +Ping senden an Host: +[Confirm status] +Status bestätigen +[Close] +Schließen +[Cancel] +Abbrechen +[Profile] +Profil +[Message] +Nachricht +[Account:] +Konto: +[Away mode] +Abwesend Modus +[Set] +Setze +[when full-screen mode is active] +wenn Vollbildmodus aktiv ist +[when screen saver engages] +wenn der Bildschirmschoner startet +[when workstation is locked] +wenn der Computer gesperrt wird +[when terminal session is disconnected] +wenn Terminalsitzung getrennt wird +[after] +nach +[minutes of inactivity] +Minuten der Inaktivität +[After away] +Nach Abwesenheit +[minutes of level 1 mode] +Minuten im Level-1-Modus +[only set when inactive] +Nur bei Untätigkeit setzen +[Monitor Miranda's activity only] +Nur Mirandas Aktivität überwachen +[Reset status on return] +Status nach Rückkehr zurücksetzen +[Confirm resetting status] +Zurücksetzen des Status bestätigen +[Enter idle mode] +Untätigkeitsmodus betreten +[Only set if current status is] +Nur setzen bei akt. Status +[Command line] +Befehlszeile +[Copy to clipboard] +In Zwischenablage kopieren +[Command line:] +Befehlszeile: +[Create shortcut] +Verknüpfung erstellen +[Add new profile] +Neues Profil hinzufügen +[Profile name] +Profilname +[Set window state] +Fensteranzeige +[Show dialog] +Dialog anzeigen +[Set status to offline before exit] +Vor Beenden Offlinemodus setzen +[Show CMDL] +Befehlszeile +[Activate status profile] +Aktiviere Statusprofil +[Set docked] +Andocken +[Other] +Sonstige +[Status on startup] +Status beim Start +[ms] +ms +[Set after] +nach +[Timeout] +Timeout +[s] +s +[Set window location] +Fensterposition +[Left] +Links +[Top] +Oben +[Set window size] +Fenstergröße +[Width] +Breite +[Height] +Höhe +[Allow override] +Aufheben möglich +[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] +Hinweis: Statusprofile können im 'Statusprofile'-Dialog erstellt werden. +[Window on startup] +Kontaktliste beim Start +[Automatically dial on startup] +Verbindung beim Start herstellen +[Automatically hang up on exit] +Verbindung beim Beenden trennen +[Dial-up (experimental)] +Verbindungsaufbau/-abbau (experimentell) +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Text color] +Textfarbe +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[On left click] +Bei Linksklick +[On right click] +Bei Rechtsklick +[Do nothing] +Nichts tun +[Close popup] +Popup schließen +[Cancel reconnecting] +Wiederverbindung abbrechen +[Colors] +Farben +[Preview] +Vorschau +[Events] +Ereignisse +[Show when connection is lost] +Wenn Verbindung verloren +[Show when a connection attempt is made] +Bei Versuch des Neuverbindens +[Show when reconnection has finished] +Wenn Wiederverbinden beendet +[Show other messages] +Andere Meldungen anzeigen +[Default] +Standard +[Custom] +Benutzerdef. +[Permanent] +Dauerhaft +[Show additional information in popups] +Erweiterte Informationen in Popups anzeigen +[Use Miranda's message setting] +Statusnachricht von Miranda beziehen +[Use this message:] +Statusnachricht: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +%time%, %date% für die aktuelle Uhrzeit oder Datum +[Variables...] +Variablen... +[Specify settings for each account] +Einstellungen für jedes Konto festlegen +[Use same settings for all accounts] +Selbe Einstellungen für alle Konten verwenden +[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] +Feststell-, Nummernblock- und Rollentaste ignorieren +[Check interval (secs)] +Prüfintervall (Sek.) +[Confirm dialog timeout (secs)] +Dialogfenster automatisch schließen (Sek.) +[Monitor keyboard activity] +Tastaturaktivität überwachen +[Monitor mouse activity] +Mausaktivität überwachen +[Ignore Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc and Windows keys] +Strg-, Alt-, Umschalt-, Tab-, Esc- und Windowstaste ignorieren +[Ignore any key combination with above keys] +Beliebige Kombinationen mit obigen Tasten ignorieren +[Accounts] +Konten +[Enable checking] +Prüfung aktivieren +[Disable checking] +Prüfung deaktivieren +[Set status message] +Statusnachricht setzen +[Account] +Konto +[Status] +Status +[Add...] +Hinzufügen... +[Delete] +Löschen +[Create a TopToolBar button] +TopToolbar-Button erstellen +[Show confirm dialog when loading] +Bestätigungsdialog beim Profilaufruf +[Create a main menu item] +Hauptmenüeintrag erstellen +[Status profiles] +Statusprofile +[Hotkey] +Hotkey +[In submenu] +In Untermenü +[Timers] +Zeitplan +[Maximum delay (secs)] +Max. Verzögerung (Sek.) +[Maximum account connecting time (secs)] +Max. Kontoverbindungsdauer (Sek.) +[Reconnecting] +Wiederverbindung +[Ignore locked status of accounts] +Gesperrten Status des Konten ignorieren +[Increase delay exponential] +Verzögerung exponentiell erhöhen +[Set account offline before a connection attempt] +Konto vor Verbindungsversuch offline setzen +[Cancel all if an account connects from another location] +Alles abbrechen, wenn sich ein Konto von einem anderen Ort aus verbindet +[Reconnect on APM resume] +Wiederverbinden nach Energiesparmodus (APM) +[React on login errors] +Reaktion bei Anmeldefehlern: +[Stop trying to reconnect] +Wiederverbinden abbrechen +[Set delay to] +Setze Verzögerung auf +[seconds] +Sekunden +[Consider connection lost after] +Verbindung ist verloren nach +[failed pings] +fehlgeschlagenen Pings +[Continuously check interval (secs)] +Kontinuierliches Prüfintervall (Sek.) +[minutes of %s mode] +Min. im Status "%s" +[Auto away] +Automatisch abwesend +[Rules] +Regeln +[Status messages] +Statusnachrichten +[Set %s message for %s.] +Setze %s-Nachricht für %s. +[] + +[] + +[] + +[Protocol] +Protokoll +[Closing in %d] +In %d schließen +[%s connected from another location] +%s ist von einem anderen Ort verbunden. +[%s login error, cancel reconnecting] +%s Anmeldefehler, Wiederverbindung abbrechen +[%s login error (next retry (%d) in %d s)] +%s Anmeldefehler (nächster Versuch (%d) in %d Sek.) +[%s status error (next retry (%d) in %d s)] +%s Statusfehler (nächster Versuch (%d) in %d Sek.) +[Status error (next retry (%d) in %d s)] +Statusfehler (nächster Versuch (%d) in %d Sek.) +[Resetting status... (last try (%d))] +Status zurücksetzen... (letzer Versuch (%d)) +[Resetting status... (next retry (%d) in %d s)] +Status zurücksetzen... (nächster Versuch (%d) in %d Sek.) +[%s\t(will be set to %s)\r\n] +%s\t(wird auf %s gesetzt)\r\n +[No internet connection seems available... (last try (%d))] +Keine Internetverbindung verfügbar... (letzer Versuch (%d)) +[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)] +Keine Internetverbindung verfügbar... (nächster Versuch (%d) in %d Sek.) +[Status was set ok] +Status setzen erfolgreich +[Giving up] +Aufgeben. +[You broke the Internet!] +Internetverbindung verloren +[Basic] +Allgemein +[Advanced] +Erweitert +[Popups] +Popups +[Status manager] +Status-Manager +[] + +[default] +Standard +[Hidden] +Versteckt +[Minimized] +Minimiert +[Normal] +Normal +[Right] +Rechts +[None] +Keine +[size: %d x %d] +Größe: %d x %d +[loc: %d x %d] +Position: %d x %d +[Create a status menu item] +Statusmenüeintrag erstellen +[unknown] +Unbekannt +[At least one profile must exist] +Mindestens ein Profil muss angelegt sein +[Your default profile will be changed] +Ihre Profile wurden geändert +[Pressed toolbar icon] +Gedrücktes Toolbaricon +[Released toolbar icon] +Losgelassenes Toolbaricon +[Toolbar] +Toolbar +#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} +;============================================================ +; File: Steam.dll +; Plugin: Steam protocol +; Version: 0.11.6.6 +; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel +;============================================================ +[Steam protocol support for Miranda NG.] +Unterstützung für das Steam-Protokoll für Miranda NG. +[Username:] +Benutzername: +[Password:] +Passwort: +[Default group:] +Standardgruppe: +[Account] +Konto +[Contacts] +Kontakte +[Use bigger avatars] +Größere Avatare nutzen +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[Show chat state events (i.e., user closed chat session)] +Chatstatusänderungen anzeigen (bspw. Benutzer hat Chatsitzung geschlossen) +[Connection] +Verbindung +[Error limit before logout:] +Anzahl Fehler vor Abmeldung: +[Captcha] +Captcha +[Cancel] +Abbrechen +[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the special code we've just sent to your email address.] +Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme müssen Sie Zugriff gewähren, indem Sie den Spezialcode, welchen wir soeben an Ihre E-Mail gesendet haben, eingeben. +[Go to email domain] +Gehe zur E-Mail-Domain +[Block] +Blockieren +[Enter password] +Passwort eingeben +[Save password] +Passwort speichern +[Enter the password to continue.] +Passwort eingeben um fortzufahren. +[Security code] +Sicherheitscode +[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the SMS code we've just sent to your mobile phone.] +Als zusätzliche Sicherungsmaßnahme müssen Sie den Zugriff bestätigen, indem Sie den per SMS auf Ihr Mobiltelefon gesendeten Code eingeben. +[Steam game] +Steam-Spiel +[Looking to play] +Auf der Suche nach einem Spiel +[ (Non-Steam)] + (Nicht-Stream) +[ on server %s] + auf Server %s +[Playing] +Spielen +[%s is back in your contact list] +%s ist wieder in Ihrer Kontaktliste +[%s has been removed from your contact list] +%s wurde aus Ihrer Kontaktliste entfernt +[%s has added you to contact list] +%s hat Sie zu seiner Kontaktliste hinzugefügt. +[Cannot obtain connection token.] +Kann Verbindungstoken nicht erhalten. +[Steam menu chooser] +Steam-Menüauswahl +[Unblock] +Bockierung aufheben +[Join to game] +Dem Spiel beitreten +[Unknown error] +Unbekannter Fehler +[Name] +Name +[Network] +Netzwerk +[Protocols] +Protokolle +[Protocol icon] +Protokollicon +[Gaming icon] +Spiel-Icon +[%s connection] +%s-Verbindung +[You cannot send messages when you are offline.] +Nachrichten senden ist nicht möglich, wenn Sie offline sind. +[closed chat session] +hat das Nachrichtenfenster geschlossen +#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} +;============================================================ +; File: StopSpam.dll +; Plugin: StopSpam+ +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Antispam-Plugin für Miranda NG. +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Frage (Strg+Eingabe für Zeilenvorschub): +[Restore defaults] +Standard +[Answer (Use divider to separate answers):] +Antwort: (Benutzen Sie Trennzeichen für separate Antworten): +[Congratulation:] +Gratulation: +[Auth. request reply:] +Rückmeldung bei Authorisierungsanfragen: +[Divider:] +Trennung: +[Vars] +Vars +[Disable protection for following accounts:] +Schutz für folgende Konten deaktivieren: +[Do not send more than] +Sende nicht mehr als +[questions to one contact (0 - for no limit)] +Fragen an den Kontakt (0 = Kein Limit) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Stop Spam 'infinite talk'-Schutz aktivieren +[Add contact permanently] +Kontakt dauerhaft hinzufügen +[Enable auth. requests blocking] +Autorisierungsanfragen blockieren +[Answer is not case sensitive] +Groß-/Kleinschreibung der Antwort nicht beachten +[Remove all temporary contacts after restart] +Alle temporären Kontakte nach einem Neustart entfernen +[Log Spammers to system history] +Spammer in den Systemverlauf eintragen +[StopSpam automatic message:\r\n] +Automatische StopSpam-Nachricht:\r\n +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Nie wieder Spam! Spambots haben keine Chance! Nur Menschen sind eingeladen!\r\n\r\nDieses Plugin arbeitet sehr einfach:\r\nNachrichten von Ihren Kontakten werden behandelt, als gäbe es kein Anti-Spam-System. Auf der anderen Seite werden Nachrichten von unbekannten Kontakten nicht direkt an Sie weitergeleitet. Sie werden aber auch nicht ignoriert, sondern dieses Plugin stellt eine einfache Frage. Wird diese richtig beantwortet, wird der Kontakt ihrer Kontaktliste hinzugefügt und kann Sie nun kontaktieren. +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[General] +Allgemein +[Messages] +Nachrichten +[Accounts] +Konten +[Not In List] +Nicht auf der Liste +[Complete] +Fertig +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Spammer haben mich dazu gebracht, ein kleines Anti-Spam-System zu installieren, mit dem Sie nun sprechen. Bitte antworten Sie mit "nospam" ohne Anführungszeichen, wenn Sie mich kontaktieren möchten. +[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] +StopSpam: senden Sie eine Nachricht und antworten Sie auf die Frage des Anti-Spam-Bots. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Glückwunsch! Sie haben gerade den Mensch-/Robotertest bestanden. Nun können Sie eine Nachricht schreiben. +[StopSpam] +StopSpam +[Remove Temporary Contacts] +Temporäre Kontakte entfernen +#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} +;============================================================ +; File: StopSpamMod.dll +; Plugin: StopSpam mod +; Version: 0.0.2.3 +; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Antispam-Plugin für Miranda NG. +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Frage (Strg+Eingabe für Zeilenvorschub): +[Restore defaults] +Standard +[Answer:] +Antwort: +[Congratulation:] +Gratulation: +[Auth. request reply:] +Antwort bei Authorisierungsanfragen: +[Vars] +Vars +[Available accounts:] +Installierte Konten: +[Filtered accounts:] +Gefilterte Konten: +[Do not send more than] +Sende nicht mehr als +[questions to one contact (0 - for no limit)] +Fragen an den Kontakt (0 = Kein Limit) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Stop Spam 'infinite talk'-Schutz aktivieren +[Add contact permanently] +Kontakt dauerhaft hinzufügen +[Enable auth. requests blocking] +Autorisierungsanfragen blockieren +[Hide unanswered contacts and spammers from contact list] +Unbeantwortete Kontakte und Spammer in Kontaktliste verbergen +[Ignore spammers (do not write messages to history)] +Spammer ignorieren (Nachrichten nicht in den Verlauf schreiben) +[Log spam to file] +Spam in Datei schreiben +[Case insensitive answer checking] +Groß-/Kleinschreibung bei Antwort ignorieren +[Disable question in invisible mode] +Frage in Unsichtbar-Modus deaktivieren +[Exclude contacts which we sending something from spam check] +Kontakte, denen wir etwas senden, von Spamprüfung ausnehmen +[Remove Excluded contacts after restart] +Ausgeschlossene Kontakte nach Neustart entfernen +[Add contacts to specified group:] +Kontakt in angegebene Gruppe hinzufügen: +[Ignore URL in messages and auth requests] +URLs in Nachrichten und Autorisierungsanfragen ignorieren +[Add contact to server list] +Kontakt in Serverliste hinzufügen +[After congratulation (ICQ only)] +Nach Gratulation (nur ICQ) +[Automatically grant authorization] +Automatisch Autorisierung gewähren +[Request authorization from contacts which pass StopSpam test] +Autorisierung von Kontakten, die den Spam-Test bestanden haben, anfragen +[Remove all temporary contacts after restart] +Alle temporären Kontakte nach einem Neustart entfernen +[Use regex for answers checking] +Prüfe Antwort mit regulärem Ausdruck +[Log Spammers to system history] +Spammer in den Systemverlauf eintragen +[Use math expression in question] +Mathematischen Ausdruck in Frage verwenden +[Details...] +Details... +[StopSpam] +StopSpam +[StopSpam Logs] +StopSpam-Logs +[Remove Temporary Contacts] +Temporäre Kontakte entfernen +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Nie wieder Spam! Spambots haben keine Chance! Nur Menschen sind eingeladen!\r\n\r\nDieses Plugin arbeitet sehr einfach:\r\nNachrichten von Ihren Kontakten werden behandelt, als gäbe es kein Anti-Spam-System. Auf der anderen Seite werden Nachrichten von unbekannten Kontakten nicht direkt an Sie weitergeleitet. Sie werden aber auch nicht ignoriert, sondern dieses Plugin stellt eine einfache Frage. Wird diese richtig beantwortet, wird der Kontakt ihrer Kontaktliste hinzugefügt und kann Sie nun kontaktieren. +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Spammer haben mich dazu gebracht, ein kleines Anti-Spam-System zu installieren, mit dem Sie nun sprechen. Bitte antworten Sie mit "nospam" ohne Anführungszeichen, wenn Sie mich kontaktieren möchten. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Glückwunsch! Sie haben gerade den Mensch-/Robotertest bestanden. Nun können Sie eine Nachricht schreiben. +[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] +StopSpam: senden Sie eine Nachricht und antworten Sie auf die Frage des Anti-Spam-Bots. +[If math expression is turned on, you can use following expression in message text:\nXX+XX-X/X*X\neach X will be replaced by one random number and answer will be expression result.\nMessage must contain only one expression without spaces.] +Wenn mathematischer Ausdruck aktiviert ist dann können Sie folgenden Ausdruck im Nachrichtentext verwenden:\nXX+XX-X/X*X\nJedes X wird durch eine Zufallszahl ersetzt und die Antwort wird das Ergebnis des Ausdruckes sein.\nNachricht darf nur einen Ausdruck ohne Leerzeichen enthalten. +[Info] +Info +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[General] +Allgemein +[Messages] +Nachrichten +[Accounts] +Konten +[Advanced] +Erweitert +#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} +;============================================================ +; File: TabSRMM.dll +; Plugin: TabSRMM +; Version: 3.5.0.14 +; Authors: The Miranda developers team and contributors +;============================================================ +[IM and group chat module for Miranda NG.] +Sofortnachrichten- und Gruppenchat-Modul für Miranda NG. +[Show these events] +Zeige diese Ereignisse +[Actions] +Aktionen +[Messages] +Nachrichten +[Nick changes] +Nickänderungen +[Users joining] +Beitretende Benutzer +[Users leaving] +Verlassende Benutzer +[Topic changes] +Themenänderungen +[Status changes] +Statusänderungen +[Information] +Information +[Disconnects] +Verbindungsabbrüche +[User kicks] +Gekickte Benutzer +[Notices] +Notizen +[Popup] +Popup +[Tray] +Tray +[Options] +Einstellungen +[Add new rooms to group:] +Gruppe für neue Räume: +[Log files] +Verlaufsdateien +[Enable logging to disk] +Verlauf auf Festplatte speichern +[Log directory] +Verzeichnis für Verlaufsdateien +[Maximum size for log files (in KB)] +Maximale Größe der Verlaufsdateien (in KB) +[Group chat log formatting] +Gruppenchat-Verlaufsformatierung +[Your name] +Ihr Name +[Other name] +Andere Namen +[Timestamp (window)] +Zeitstempel (Fenster) +[Timestamp (logfile)] +Zeitstem. (Verlaufsdatei) +[Maximum number of events in the message window] +Maximale Anzahl der Ereignisse im Nachrichtenfenster +[Group chat nick list row height (pixels)] +Zeilenhöhe der Benutzerliste in Gruppenchats (in Pixel): +[Open log file base folder] +Basisverzeichnis der Verlaufsdateien öffnen +[Default settings for known event types] +Standardeinstellungen für bekannte Ereignis-Typen +[Show when filter is active] +Zeige, wenn Filter aktiv ist +[Log to file] +In Datei speichern +[Show popup] +Popup anzeig. +[Notify in tray] +Tray-Benachr. +[Suppress tray notifications for focused channel windows] +Tray-Benachrichtigungen verbergen wenn Channelfenster fokusiert ist +[Highlight event] +Hervorgehobenes Ereignis +[Line markers in the message log] +Markierungen im Nachrichtenverlauf +[Highlight user names] +Hervorherbungen für Benutzernamen +[Enable highlighting for user names] +Hervorhebungen für Benutzernamen aktivieren +[Also look in user IDs] +Berücksichtige auch Nutzer-IDs +[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] +Namen, die hervorgeoben werden sollen, Platzhalter wie * und ? sind erlaubt, mehrere Einträge durch Leerzeichen trennen +[Highlight message text] +Hervorherbungen fur Nachrichtentext +[Enable highlighting for message text] +Hervorhebungen für Nachrichtentexte aktivieren +[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.] +Wörter, die hervorgehoben werden sollen; Platzhalter wie * und ? sind erlaubt, mehrere Einträge durch Leerzeichen trennen. Lassen Sie es leer, wenn Sie nur Ihren eigenen Nicknamen hervorheben wollen. +[Highlight messages containing my own nickname] +Nachrichten, die meinen eigenen Nicknamen enthalten, hervorheben +[&Retry] +&Wiederholen +[&Cancel] +Abbre&chen +[&Send] +&Senden +[&Add] +&Hinzufügen +[&Remove] +&Entfernen +[Customize the panel] +Anpassung des Infobereichs +[Scope of settings] +Reichweite der Einstellungen +[Use global or private panel height] +Globale oder individuelle Bereichshöhe: +[Set size to] +Einstellen der Größe +[Compact (1 line)] +Kompakt (1 Zeile) +[Normal (2 lines)] +Normal (2 Zeilen) +[Large] +Groß +[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] +Tipp: Zur Größenanpassung können Sie die untere Kante verschieben. +[Other options] +Andere Einstellungen +[Note: All settings are applied immediately] +Hinweis: Alle Einstellungen werden sofort aktiv! +[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] +Der Container verwendet private Einstellungen. Die Panelhöhe wird nicht mit anderen Container geteilt werden. +[Show picture for this contact] +Zeige Avatar des Kontaktes: +[Advanced tweaks] +Erw. Einstellungen +[Message send timeout] +Zeitlimit für Versand +[seconds] +Sekunden +[Input history size] +letzte Nachrichten Eingabefeld +[entries] +Einträge +[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] +Diese Einstellungen mit einem (*) werden erst nach einem Neustart von Miranda aktiviert. +[More about advanced tweaks] +Hilfe zu den erweiterten Einstellungen +[Revert to (safe) defaults] +Zurücksetzen auf sichere Werte +[Event notify options] +Einstellungen für Ereignisbenachrichtigungen +[Limit message preview to] +Begrenze Nachrichtenvorschau auf +[characters] +Zeichen +[Only show event notifications when my status is...] +Zeige Ereignisbenachrichtigungen nur, wenn mein Status wie folgt ist... +[Popup options] +Einstellungen für Popups +[Text] +Text +[Background] +Hintergrund +[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] +Zeitlimit (Sekunden, 0 = Standard, -1 = Kein Limit) +[Message] +Nachricht +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Others] +Sonstiges +[Preview] +Vorschau +[Group chats] +Gruppenchats +[Errors] +Fehler +[Use the message log color theme for group chat popups] +Benutze das Farbschema des Nachrichtenverlaufs für Gruppenchat-Popups +[Dialog] +Dialog +[Cancel] +Abbrechen +[All modes] +Alle Modi +[Choose modes] +Wähle Modi +[Message log view mode (does not affect open windows)] +Nachrichtenverlauf ansehen (hat keinen Effekt auf geöffnete Fenster) +[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] +Hier können Sie die Darstellungsart des Verlaufes festlegen, falls mehrere Plugins dazu zu Verfügung stehen. +[Send text formatting method] +Formatierungsinformationen senden +[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.] +Die globale Einstellung kann hier überschrieben werden. "Niemals" unterbindet Textformatierung. +[Info panel mode] +Infobereichsmodus +[Show avatar in message window] +Avatar im Nachrichtenfenster anzeigen +[Use private splitter position] +Private Splitterposition verwenden +[Contact is a favorite contact] +Kontakt in der Liste der Favoriten +[Ignore sending timeouts] +Zeitüberschreitungen ignorieren +[Load only actual history] +Lade nur aktuellen Nachrichtenverlauf +[Always trim message log to] +Neue Nachrichten begrenzen auf +[events] +Ereignisse +[Only show tab bar when it's needed] +Tableiste nur zeigen, wenn sie benötigt wird +[Container stays on top] +Container im Vordergrund +[Vertical maximize] +Vertikal maximieren +[Close or hide inactive container after] +Schließe oder verstecke Container nach +[sec. (0=never)] +Sek. (0=niemals) +[Automatically size input area (*)] +Automatische Größe für das Eingabefeld (*) +[Use default setting] +Standardwert verwenden +[Flash until focused] +Bis zur Aktivierung blinken +[Disable flashing] +Niemals blinken +[Enable popups if minimized] +Popups aktivieren, wenn Fenster minimiert +[Enable popups if unfocused] +Popups aktivieren, wenn Fenster inaktiv +[Enable popups if focused] +Popups aktivieren, wenn Fenster aktiv +[Show popups for inactive tabs in active containers] +Popups für inaktive Tabs in aktiven Containern zeigen +[Hide the status bar] +Statusleiste verbergen +[Hide the menu bar] +Menüleiste verbergen +[User ID in status bar] +Benutzer-ID in Statusleiste +[Hide the toolbar] +Toolbar verbergen +[Place the toolbar at the bottom (*)] +Toolbar unten platzieren (*) +[Show the info panel] +Infobereich anzeigen +[Hide title bar] +Titelleiste verbergen +[Title bar format] +Titelleistenformat +[Available formats] +Verfügbare Formate +[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] +Wählen Sie hier das Theme für den Nachrichtenverlauf in diesem Container aus. Dies hat KEINE Auswirkungen bei der Verwendung eines alternativen Nachrichtenverlauf-Viewers (z.B. IEView, History++) und sollte nicht mit Skins verwechselt werden! +[Use global container size and position] +Globale Containergröße und -position +[Save current as global] +Als global speichern +[Enable transparency] +Transparenz aktivieren +[active] +aktiv +[inactive] +inaktiv +[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] +Wenn aktiviert, wird der Container private Einstellungen verwenden, ansonsten wird die Standardeinstellung benutzt. +[Apply] +Übernehmen +[Static] +Statisch +[Tab location] +Tab-Position +[When using the switch bar, use the following layout] +Falls die Umschaltleiste verwendet wird, nutze folgendes Layout +[Flash event icon on tab] +Blinkende Ereignisicons auf den Tabs +[Flash text label on tabs] +Blinkender Aufschriftstext auf den Tabs +[Single row tab control (*)] +Einzeilige Tab-Anordnung (*) +[Close button on tabs] +Schließen-Schaltflache auf den Tabs +[Use button tabs (*)] +Tab-Schaltflächen verwenden (*) +[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] +Sie haben sich entschieden, alle Ereignisbenachrichtigungen für geöffnete Nachrichtenfenster zu deaktivieren. +[Show contact avatars] +Avatar des Kontaktes anzeigen +[Show my own avatars] +Meine eigenen Avatare anzeigen +[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] +Avatare in Superbar anzeigen (Win 7, große Symbole erford.) +[Enable sound effects] +Klangeffekte aktivieren +[Play sounds when minimized] +Klänge spielen wenn minimiert +[Play sounds when not focused] +Klänge spielen wenn nicht fokusiert +[Play sounds for inactive tabs in active containers] +Klänge für inaktive Tabs in aktiven Containern spielen +[Play sounds for the active tab / window] +Klänge für den aktiven Tab / Fenster spielen +[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] +Optionen mit einem Sternchen (*) haben keinen Effekt auf bereits geöffnete Fenster. +[Message window options] +Einstellungen für das Nachrichtenfenster +[Size and scaling options for the bottom avatar display] +Größe und Darstellungsoptionen für Avatardarstellung unten +[Maximum display height (pixels)] +Maximale Anzeigehöhe (Pixel) +[(0 = no limit)] +(0 = unbegrenzt) +[Try to keep original size] +Versuche Originalgröße beizubehalten +[Help on this] +Hilfe hierzu +[Reset all hidden warnings] +'Warnung nicht wieder zeigen' zurücksetzen +[Indent values] +Texteinrückung +[Left/Right] +Links/Rechts +[px] +Px +[Template sets] +Formatvorlagen für Nachrichten +[Standard templates...] +Normale Vorlagen... +[RTL templates...] +RTL-Vorlagen... +[Load history events] +Vergangene Ereignisse laden +[Load unread events only] +Nur ungelesene Ereignisse laden +[Load number of previous events] +Lade Anzahl vorheriger Ereignisse +[Load previous events less than] +Lade Ereignisse, die nicht älter als +[minutes old] +Minuten alt +[Global message log display] +Globale Nachrichtenverlauf-Darstellung +[Typing notification options] +Tippbenachrichtigungseinstellungen +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +An folgende Kontakte eine Benachrichtigung senden, wenn Sie gerade eine Nachricht tippen: +[ Show typing notifications in the message window] + Schreibhinweise im Nachrichtenfenster anzeigen +[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] +Fenster blinkt einmal bei Tippereignis (nur wenn Blinken aktiviert) +[ Show typing notifications in the contact list and tray] + Schreibhinweise in Kontaktliste und Tray anzeigen +[Show typing notification when message dialog is open] +Schreibhinweise anzeigen, wenn Nachrichtenfenster offen ist +[Show typing notification when no message dialog is open] +Benachrichtigungen anzeigen, wenn kein Nachrichtenfenster offen ist +[Show balloon tooltip in the system tray] +Ballon-Tooltip im Systemtray anzeigen +[ Show popups when a user is typing] + Zeige Popups, wenn ein Benutzer tippt +[More about typing notifications] +Hilfe zu Tippbenachrichtigungen +[Tab options] +Tabeinstellungen +[Miscellaneous options] +Diverse Einstellungen +[Setup status modes for automatic tab creation...] +Statusmodus für automatische Tab-/Fenstererzeugung... +[Limit nicknames on tabs to] +Begrenze Nicks im Tab auf +[Esc key behavior] +Verhalten der Esc-Taste +[Select container] +Container auswählen +[Available containers] +Verfügbare Container +[Delete] +Löschen +[Rename] +Umbenennen +[Create a new container] +Einen neuen Container erstellen +[Create new] +Neu erstellen +[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] +Um Containereinstellungen festzulegen, bitte den entsprechenden Dialog benutzen. (Rechtsklick auf die Iconleiste eines Nachrichtenfensters oder über die Containereinstellungen in der Menüleiste.) +[Tabs should be used in the following way] +Tabs sollten wie folgt genutzt werden: +[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] +Kontaktlistengruppen verwenden (ein Container pro Gruppe) +[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] +Getabbtes Fenster, begrenze die maximale Anzahl an Tabs pro Fenster auf: +[No tabs at all, each session has its own top level window] +Keine Tabs, jede Sitzung hat ihr eigenes (Top-Level-)Fenster +[Default mode (tabbed interface, manual assignments)] +Standardmodus (getabbtes Fenster, manuelle Tab-Zuweisung) +[Container flashing] +Container-Blinken +[Flash containers] +Blinken des Containers +[times] +mal +[Flash interval] +Blinkintervall +[milliseconds] +Millisekunden +[Help on containers] +Hilfe zu Containern +[Windows Aero settings] +Windows-Aero-Einstellungen +[Use Aero UI elements (only when not using a custom skin)] +Aero-UI-Elemente verwenden (nur wenn kein eigener Skin verwendet wird) +[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] +Windows-7-Taskleisten-Funktionen verwenden (Neustart nötig) +[Colors] +Farben +[...is &typing] +...&tippt gerade +[...stopped t&yping] +...ti&ppt nicht mehr +[Use &default colors] +&Standardfarben verwenden +[Use &Windows colors] +&Windows-Farben verwenden +[Only &one popup for each contact] +Nur ein P&opup pro Kontakt +[Show &entry in the main menu] +&Eintrag im Hauptmenü anzeigen +[...is typing] +...tippt gerade +[Default] +Standard +[From protocol] +Vom Protokoll +[Permanent] +Dauerhaft +[Custom] +Benutzerdef. +[...stopped typing] +...tippt nicht mehr +[Timeout] +Timeout +[Templates] +Vorlagen +[Edit template] +Vorlage bearbeiten +[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update preview" to show a preview message.] +Doppelklick auf eine Vorlage, um sie zu bearbeiten. Auf "Vorschau aktualisieren" klicken, um eine Vorschau zu zeigen. +[Get more help on variables] +Mehr Hilfe zu Variablen +[Define up to 5 colors which you can use with some variables] +5 frei definierbare Farben, die mit manchen Variablen verwendet werden können +[Close] +Schließen +[Update preview] +Vorschau aktualisieren +[Save template] +Vorlage speichern +[Forget] +Verwerfen +[Revert to default] +Zurücksetzen +[Reset all templates...] +Alle Vorlagen zurücksetzen... +[Default width for fixed (single row) tabs] +Standardgröße für fixierte (einzeilige) Tabs +[Tab text label padding vertical] +Vertikaler Abstand zum Text +[horizontal] +Horizontal +[Tab page padding:] +Abstand der Seite: +[inner] +innen +[outer] +außen +[Bottom tabs vertical adjustment:] +Vertikale Ausrichtung unterer Tabs: +[NOTE: some settings will not affect open containers.] +HINWEIS: Einige Einstellungen haben keine Wirkung auf bereits offene Fenster. +[Tab layout tweaks] +Tab-Anordnung +[Selected skin] +Ausgewählter Skin +[Rescan] +Erneut scannen +[Load this skin on startup] +Diesen Skin beim Start laden +[Reload active skin] +Aktiven Skin nachladen +[Skin options] +Skin-Einstellungen +[Load fonts and colors provided by skin] +Farben und Schriften des Skins übernehmen +[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] +Textformatierungen des Skins übernehmen (Vorsicht, überschreibt eigene Formatierungen) +[Skin root folder] +Skinverzeichnis +[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] +Bevor Sie Skins laden oder entladen können, MÜSSEN Sie alle Nachrichtenfenster schließen. +[Close open message windows now] +Schließe alle offenen Nachrichtenfenster +[Theme support] +Theme-Unterstützung +[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] +Sie können all Ihre Farben sowie die Schriftart-Einstellungen exportieren und importieren. Damit können Sie eine Theme-Datei erstellen, die mit mehreren Profilen oder mit Ihren Freunden geteilt werden kann. +[Export to a file...] +Exportiere in eine Datei... +[Import from a file...] +Importiere aus einer Datei... +[Download more skins] +Weitere Skins herunterladen +[Icons] +Icons +[Event type icons in the message log] +Ereignistypicons im Nachrichtenverlauf +[Text symbols as event markers] +Textsymbole als 'Ereignis-Marker' +[Use different icons to mark incoming and outgoing messages] +Unterschiedliche Icons für ein- und ausgehende Nachrichten verwenden +[Date and time] +Datum und Uhrzeit +[Show timestamps] +Zeitstempel anzeigen +[Show seconds in timestamp] +Sekunden im Zeitstempel anzeigen +[Show date in timestamps] +Datum im Zeitstempel anzeigen +[Use contacts local time] +Lokale Kontaktzeit verwenden +[Format] +Format +[Indent message body] +Nachricht einrücken +[Display grid lines] +Trennlinien anzeigen +[Message grouping] +Nachrichten gruppieren +[Support BBCode] +BBCode unterstützen +[Misc] +Diverses +[RTL is default text direction] +RTL ist Standardtextrichtung +[Log status changes (in open message windows only)] +Statusänderungen speichern (nur in offenen Nachrichtenfenstern) +[Revert to global options] +Auf globale Einstellungen zurücksetzen +[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Options -> Message sessions -> Message log] +Hier können Sie für diesen Kontakt die globalen Einstellungen von Einstellungen -> Nachrichtensitzungen -> Nachrichtenverlauf überschreiben. Ausgefüllte Kästchen nutzen die globale Einstellung. +[Use normal templates (uncheck to use simple templates)] +Verwende normale Vorlagen (anstelle von einfachen) +[Queued send jobs] +Gespeicherte Sendenaufgaben +[Queued jobs] +Gespeicherte Aufgaben +[Filter by contact:] +Nach Kontakt gefiltert: +[Display popups for failed jobs] +Popups für fehlgeschlagene Aufträge anzeigen +[Display popups for completed jobs] +Popups für komplette Aufträge anzeigen +[Do not show this message again] +Diese Nachricht nicht wieder zeigen +[Yes] +Ja +[No] +Nein +[Log] +Verlauf +[&Copy] +Kopieren +[&Quote] +Zitieren +[Co&py all] +Alles ko&pieren +[Select &all] +&Alles auswählen +[Clear log] +Verlauf leeren +[Freeze log] +Verlauf einfrieren +[Open in &new window] +In &neuem Fenster öffnen +[&Open in existing window] +In bestehendem Fenster &öffnen +[&Copy link] +Link &kopieren +[Editor] +Editor +[Cut] +Ausschneiden +[Copy] +Kopieren +[Paste] +Einfügen +[Paste formatted text] +Formatierten Text einfügen +[Paste and send immediately] +Einfügen und sofort senden +[Copy all] +Alles kopieren +[Select all] +Alles markieren +[Show message length indicator] +Nachrichtenlänge grafisch anzeigen +[Close tab] +Tab schließen +[Close other tabs] +Andere Tabs schließen +[Leave chat room] +Chatraum verlassen +[Save tab position] +Tab-Position speichern +[Clear saved tab position] +Gespeicherte Tab-Position löschen +[Attach to container...] +Zu Container zuordnen... +[Container options...] +Containereinstellungen... +[Close container] +Container schließen +[Show contact picture] +Kontaktbild zeigen +[Hidden for this contact] +Für diesen Kontakt verstecken +[Visible for this contact] +Für diesen Kontakt sichtbar +[Contact picture settings...] +Kontaktbild-Einstellungen... +[Always keep the button bar at full width] +Button-Leiste immer auf voller Breite halten +[Save this picture as...] +Bild speichern unter... +[&Message log settings] +&Nachrichtenverlaufseinstellungen +[&Global...] +&Global... +[&For this contact...] +&Für diesen Kontakt... +[Send &default] +Stan&dard +[Send to &multiple users] +An &mehrere Kontakte senden +[Send to &container] +An den &Container senden +[Send &later] +S&päter senden +[Send unsafe (ignore timeouts)] +Unsicher senden (Zeitüberschreitungen ignorieren) +[Splitter position] +Splitterposition +[Global] +Global +[Private] +Privat +[Send text formatting] +Textformatierung senden +[BBCode] +BBCode +[Off] +Aus +[This contact] +Für diesen Kontakt +[Global setting] +Globale Einstellung +[Force off] +Niemals senden +[Recent sessions] +Letzte Sitzungen +[Favorites] +Favoriten +[Show the tray icon] +Systemtray-Icon anzeigen +[Disable all event notifications] +Alle Ereignisbenachrichtigungen deaktivieren +[Don't create windows automatically] +Fenster nicht automatisch erzeugen +[Hide all message containers] +Alle Nachrichtenfenster verbergen +[Restore all message containers] +Alle Nachrichtenfenster widerherstellen +[Don't play sounds] +Keine Klänge abspielen +[Be "super quiet"] +Alles unterdrücken +[Add contact to favorites] +Kontakt zu Favoriten hinzufügen +[Remove contact from favorites] +Kontakt aus Favoriten entfernen +[Set position for this session] +Position für diese Sitzung speichern +[Set and save for all sessions] +Position für alle Sitzungen setzen und speichern +[Set and save for this contact only] +Position nur für diesen Kontakt setzen und speichern +[Revert to old position] +Auf alte Position zurücksetzen +[Queue manager] +Warteschlangenverwaltung +[Mark selected for removal] +Ausgewähltes entfernen +[Reset selected] +Ausgewähltes zurücksetzen +[Hold selected] +Ausgewähltes halten +[Resume selected] +Ausgewähltes fortsetzen +[Cancel all multisend jobs] +Alle Mehrfach-Senden-Liste Aufgaben abbrechen +[Copy message to clipboard] +Nachricht in Zwischenablage kopieren +[&File] +&Datei +[Save message log as...] +Verlauf speichern als... +[Close message session\tCtrl+W] +Sitzung schließen\tStrg+W +[Close container\tAlt+F4] +Container schließen\tAlt+F4 +[&View] +&Ansicht +[Show menu bar] +Menüleiste anzeigen +[Show status bar] +Statusleiste anzeigen +[Info panel...] +Infobereich... +[Toolbar] +Toolbar +[Show toolbar] +Toolbar anzeigen +[Place toolbar at bottom] +Toolbar unten platzieren +[Title bar] +Titelleiste +[Tabs at the bottom] +Tabs am unteren Rand +[Window flashing] +Fensterblinken +[Use default value] +Standardwert verwenden +[Show multisend contact list] +Kontaktliste einbetten +[Stay on top] +Immer im Vordergrund +[Message &log] +Nachrichten&verlauf +[&Container] +&Container +[Event popups] +Ereignis-Popups +[Disable all event popups] +Alle Ereignis-Popups deaktivieren +[Show popups if window is minimized] +Popups anzeigen, wenn Fenster minimiert +[Show popups if window is unfocused] +Popups anzeigen, wenn Fenster inaktiv +[Show popups if window is focused] +Popups anzeigen, wenn Fenster aktiv +[Show popups for all inactive sessions] +Popups für alle inaktiven Sitzungen +[Save current window position as default] +Aktuelle Fensterposition als Standard +[Protocol button] +Protokoll-Schaltfläche +[Info button] +Info-Schaltfläche +[Bold text] +Fetter Text +[Italic text] +Kursiver Text +[Underlined text] +Unterstrichener Text +[Strike-through text] +Durchgestrichener Text +[Send message\nClick dropdown arrow for sending options] +Nachricht senden\nDropdown für Sendeoptionen +[Close session] +Sitzung schließen +[Quote last message OR selected text] +Letzte Nachricht oder Textmarkierung zitieren +[Message log options] +Verlaufseinstellungen +[View user's history] +Verlauf anzeigen +[Edit user notes] +Benutzernotizen bearbeiten +[Select font color] +Schriftfarbe auswählen +[Change background color] +Hintergrundfarbe ändern +[Toggle nick list] +Nickliste ein-/ausblenden +[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] +Ereignisfilter - Rechtsklick zum Einrichten, Linksklick zum Aktivieren/Deaktivieren +[Channel manager] +Channelmanager +[%s has joined] +%s ist beigetreten +[You have joined %s] +Sie haben %s betreten +[%s has left] +%s ist gegangen +[%s has disconnected] +%s wurde getrennt +[%s is now known as %s] +%s ist nun bekannt als %s +[You are now known as %s] +Sie sind nun bekannt als %s +[%s kicked %s] +%s kickte %s +[Notice from %s: ] +Notiz von %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Das Thema ist '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (gesetzt von %s um %s) +[ (set by %s)] + (gesetzt von %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s aktiviert '%s' Status für %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s deaktiviert '%s' Status für %s +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[Input area background] +Nachrichteneingabefeld Hintergrund +[Log background] +Verlaufshintergrund +[Single Messaging] +Einzelchats +[Outgoing background] +Ausgehender Hintergrund +[Incoming background] +Eingehender Hintergrund +[Status background] +Statushintergrund +[Incoming background(old)] +Eingehender Hintergrund (alt) +[Outgoing background(old)] +Ausgehender Hintergrund (alt) +[Horizontal Grid Lines] +Horizontale Gitterlinien +[Info Panel] +Infobereich +[Panel background low] +Niedriger Panel-Hintergrund +[Panel background high] +Hoher Panel-Hintergrund +[Common colors] +Allgemeine Farben +[Toolbar background high] +Toolbar-Hintergrund oben +[Toolbar background low] +Toolbar-Hintergrund unten +[Window fill color] +Fensterfüllfarbe +[Text area borders] +Textfeldgrenzen +[Aero glow effect] +Aero-Glanzeffekt +[Generic text color (only when fill color is set)] +Ubergeordnete Textfarbe (falls Fullfarbe aktiv) +[Tabs] +Tabs +[Normal text] +Normaler Text +[Active text] +Aktiver Text +[Hovered text] +Schwebender Text +[Unread text] +Ungelesener Text +[Normal background] +Normaler Hintergrund +[Active background] +Aktiver Hintergrund +[Hovered background] +Schwebender Hintergrund +[Unread background] +Ungelesener Hintergrund +[>> Outgoing messages] +>> Ausgehende Nachrichten +[>> Outgoing misc events] +>> Ausgehende sonstige Ereignisse +[<< Incoming messages] +<< Eingehende Nachrichten +[<< Incoming misc events] +<< Eingehende sonstige Ereignisse +[>> Outgoing name] +>> Ausgehender Name +[>> Outgoing timestamp] +>> Ausgehende Zeit +[<< Incoming name] +<< Eingehender Name +[<< Incoming timestamp] +<< Eingehende Zeit +[>> Outgoing messages (old)] +>> Ausgehende Nachrichten (alt) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Ausgehende sonstige Ereignisse (alt) +[<< Incoming messages (old)] +<< Eingehende Nachrichten (alt) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Eingehende sonstige Ereignisse (alt) +[>> Outgoing name (old)] +>> Ausgehender Name (alt) +[>> Outgoing timestamp (old)] +>> Ausgehende Zeit (alt) +[<< Incoming name (old)] +<< Eingehender Name (alt) +[<< Incoming timestamp (old)] +<< Eingehende Zeit (alt) +[* Message Input Area] +* Nachrichteneingabefeld +[* Status changes] +* Statusänderungen +[* Dividers] +* Trennlinien +[* Error and warning messages] +* Fehler und Warnungen +[* Symbols (incoming)] +* Symbole (eingehend) +[* Symbols (outgoing)] +* Symbole (ausgehend) +[Nickname] +Nickname +[UIN] +UIN +[Status] +Status +[Protocol] +Protokoll +[Contacts local time] +Lokale Kontaktzeit +[Window caption (skinned mode)] +Fenstertitel (wenn Skin verwendet) +[Open new chat rooms in the default container] +Neue Chaträume im Standardcontainer öffnen +[Flash window when someone speaks] +Fenster blinkt, wenn jemand schreibt +[Flash window when a word is highlighted] +Fenster blinkt, wenn Wort hervorgehoben wird +[Create tabs or windows for highlight events] +Tabs oder Fenster bei Hervorhebung aktivieren +[Activate chat window on highlight] +Chatfenster bei Hervorhebung aktivieren +[Show list of users in the chat room] +Benutzerliste im Chatfenster anzeigen +[Colorize nicknames in member list] +Nicknamen in der Nickliste färben +[Show button menus when right clicking the buttons] +Buttonmenü bei Rechtsklick auf Button anzeigen +[Show topic as status message on the contact list] +Thema als Statusnachricht in der Kontaktliste anzeigen +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Fenster beim Betreten eines Chatraumes nicht automatisch erzeugen +[Sync splitter position with standard IM sessions] +Splitterposition mit Standard-Nachrichtensitzungen synchronisieren +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +Kontaktstatus anzeigen, falls das Protokoll dies unterstützt +[Display contact's status icon before user role icon] +Statusicon vor dem Rollen-/Rangicon des Kontakts anzeigen +[Use IRC style status indicators in the nick list] +IRC-ähnliche Statusanzeigen in der Nickliste verwenden +[Use alternative sorting method in member list] +Alternative Sortierung in der Nickliste verwenden +[Prefix all events with a timestamp] +Zeitstempel bei allen Ereignissen als Präfix +[Timestamp only when event time differs] +Zeitstempel nur wenn Ereignis-Zeit abweicht +[Timestamp has same color as the event] +Zeitstempel hat die selbe Farbe wie das Ereignis +[Indent the second line of a message] +Zweite Zeile einer Nachricht einziehen +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Benutzername im Nachrichtenverlauf auf 20 Zeichen beschränken +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +Doppelpunkt (:) zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +Komma anstelle eines Doppelpunktes zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +Private Unterhaltung bei Doppelklick in Nickliste starten (fügt sonst Nick ein) +[Strip colors from messages in the log] +Farben aus Nachrichten im Verlauf entfernen +[Enable the 'event filter' for new rooms] +'Ereignis-Filter' für neue Räume aktivieren +[Use IRC style status indicators in the log] +IRC-ähnliche Statusanzeigen im Verlauf verwenden +[Allow clickable user names in the message log] +Nicknamen im Nachrichtenverlauf in anklickbare Hyperlinks umwandeln +[Add new line after names] +Neue Zeile nach Namen einfügen +[Colorize user names in message log] +Nutzernamen im Nachrichtenverlauf färben +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Icons auf 10 x 10 Pixel im Verlauf verkleinern +[Window Icon] +Fenstericon +[Icon overlay] +Neue Nachricht Tab +[Status 1 (10x10)] +Status 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Status 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Status 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Status 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Status 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Status 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Eingehende Nachricht (10x10) +[Message out (10x10)] +Ausgehende Nachrichten (10x10) +[Action (10x10)] +Aktion (10x10) +[Add Status (10x10)] +Status hinzufügen (10x10) +[Remove Status (10x10)] +Entferne Status (10x10) +[Join (10x10)] +Betreten (10x10) +[Leave (10x10)] +Verlassen (10x10) +[Quit (10x10)] +Beenden (10x10) +[Kick (10x10)] +Kick (10x10) +[Notice (10x10)] +Notiz (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Nick ändern (10x10) +[Topic (10x10)] +Thema (10x10) +[Highlight (10x10)] +Hervorhebung (10x10) +[Information (10x10)] +Information (10x10) +[Message Sessions] +Nachrichtensitzungen +[Group chat windows] +Gruppenchat-Fenster +[Group chat log] +Gruppenchat-Verlauf +[Voiced] +Stimmhaft +[Half operators] +Hilfsoperatoren +[Channel operators] +Channeloperatoren +[Extended mode 1] +Erweiterter Modus 1 +[Extended mode 2] +Erweiterter Modus 2 +[Selection background] +Markierter Hintergrund +[Selected text] +Markierter Text +[Incremental search highlight] +Inkrementelle Suchhervorhebung +[Fields background] +Felder-Hintergrund +[Nick list background] +Hintergrund Benutzerliste +[Group chat log background] +Gruppenchat-Verlaufshintergrund +[Appearance and functionality of chat room windows] +Aussehen und Funktionen des Chatfensters +[Appearance of the message log] +Aussehen des Verlaufsfensters +[nick of current contact (if defined)] +Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +Protokollname des aktuellen Nutzers (falls definiert). Kontoname wird verwendet, falls das Protokoll Multikonten unterstützt. +[user-defined account name of current contact (if defined).] +Selbstgewählter Kontenname des aktuellen Kontaktes (falls definiert). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +Benutzer-ID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Es ist wie UIN-Nummer für ICQ, JID für Jabber, etc. +[path to Miranda root folder] +Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis +[path to folder containing Miranda profiles] +Pfad zum Verzeichnis mit den Miranda-Profilen +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +Gibt umgewandelten String %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% zurück +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +Gibt umgewandelten String %miranda_userdata%\\Logs zurück +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +[username for currently logged-on Windows user] +Benutzername für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer. +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +"Meine Dokumente" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +"Desktop" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +Irgendeine Umgebungsvariable definiert die aktuelle Windows-Sitzung (z.B. %systemroot%, %allusersprofile% usw.) +[day of month, 1-31] +Tag des Monats, 1-31 +[day of month, 01-31] +Tag des Monats, 01-31 +[month number, 1-12] +Monatsnummer, 1-12 +[month number, 01-12] +Monatsnummer, 01-12 +[abbreviated month name] +abgekürzter Monatsname +[full month name] +voller Monatsname +[year without century, 01-99] +Jahr ohne Jahrhundert, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +Jahr mit Jahrhundert, 1901-1999 +[abbreviated weekday name] +abgekürzter Wochentag +[full weekday name] +voller Wochentag +[Variables] +Variablen +[All files] +Alle Dateien +[Select folder] +Ordner wählen +[No markers] +Keine Markierungen +[Show as icons] +Als Icons anzeigen +[Show as text symbols] +Als Textsymbole anzeigen +[Settings] +Einstellungen +[Log formatting] +Verlaufsformatierung +[Events and filters] +Ereignisse und Filter +[Highlighting] +Hervorhebungen +[%s%s says:%s %s] +%s%s sagt:%s %s +[Expand or collapse the side bar] +Seitenleiste aus- oder einklappen +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Ihr Filter kann nicht aktiviert werden, weil keine Ereignistypen global oder für diesen Chatraum ausgewählt wurden +[Event filter error] +Ereignisfilter-Fehler +[, %d %s, %d %s idle] +, %d %s, %d %s untätig +[hours] +Stunden +[hour] +Stunde +[minutes] +Minuten +[minute] +Minute +[, %d %s idle] +, %d %s untätig +[%s on %s%s] +%s in %s%s +[%s: chat room (%u user%s)] +%s: Chatraum (%u Benutzer%s) +[%s: chat room (%u users%s)] +%s: Chatraum (%u Benutzer%s) +[, event filter active] +, Ereignisfilter aktiv +[%s: message session] +%s: Nachrichtensitzung +[%s: message session (%u users)] +%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer) +[Message session...] +Nachrichtensitzung... +[Default container] +Standardcontainer +[Attach to] +Zuordnen zu +[General options] +Allgemeine Einstellungen +[Window layout] +Layout des Fensters +[Tabs and switch bar] +Tab- und Umschaltleiste +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Wählen Sie Ihre Optionen für das getabbte Interface. Nicht alle Optionen können für die geöffneten Fenster übernommen werden. Sie müssen das Fenster schließen und erneut öffnen. +[Notifications] +Benachrichtigungen +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Wählen Sie, wann Sie Ereignisbenachrichtigungen (Popups) für dieses Fenster sehen wollen. Die Einstellungen gelten für alle Registerkarten in diesem Fenster. +[Flashing] +Blinken +[Window size and theme] +Fenstergröße und -theme +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Sie können ein anderes Theme (.tabsrmm-Datei) für diesen Container auswählen. Dies überschreibt das Standardtheme. Anschließend müssen Sie alle Nachrichtenfenster schließen und erneut öffnen. +[Transparency] +Transparenz +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn eigene Containerskins benutzt werden. +[Contact avatars] +Kontaktavatare +[Sound notifications] +Klang-Benachrichtigungen +[Container options] +Containereinstellungen +[Tabs at the top] +Tabs oben anzeigen +[Switch bar on the left side] +Umschaltleiste auf der linken Seite +[Switch bar on the right side] +Umschaltleiste auf der rechten Seite +[Globally on] +Immer anzeigen +[On, if present] +Anzeigen (falls vorhanden) +[Globally OFF] +Nie anzeigen +[On, if present, always in bottom display] +An, falls vorhanden, immer unten anzeigen +[Don't show them] +Nicht anzeigen +[&User] +Ben&utzer +[&Room] +&Raum +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold Shift and click to set for all open containers] +Klänge sind %s. Klick schaltet Status um, Umschalt+Klick überträgt Status auf alle Container +[disabled] +deaktiviert +[enabled] +aktiviert +[Sending typing notifications is %s.] +Senden von Tippbenachrichtigungen ist %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Sitzungsliste:\nLinksklick für eine Liste offener Sitzungen.\nRechtsklick für den Zugang zu Favoriten und um das Verhalten des Nachrichtenfensters schnell einzustellen. +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +Es stehen %d Nachrichten aus. Nachrichtenlänge: %d Byte, Nachrichtenlänge begrenzt auf: %d Byte\n\n%d Nachrichten werden für den späteren Versand verwaltet. +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Eine Ihrer Popupaktionen ist auf "Ereignis verwerfen" gesetzt.\nBeachten Sie, dass diese Option unerwünschte Nebeneffekte haben könnte, da sie das Ereignis aus der Ungelesen-Warteschlange ENTFERNT.\nDies kann dazu führen, dass Ereignisse nicht als "neu" angezeigt werden. Wenn Sie dieses Verhalten nicht wollen, überprüfen Sie bitte die Ereignisbenachrichtigungen-Einstellungen. +[TabSRMM warning message] +TabSRMM-Warnmeldung +[Incoming file] +Eingehende Datei +[No description given] +Keine Beschreibung vorhanden. +[Incoming file (invalid format)] +Eingehende Datei (falsches Format) +[Unknown event] +Unbekanntes Ereignis +[New messages: ] +Neue Nachrichten:\s +[Unknown module or contact] +Unbekanntes Modul oder Kontakt +[Event notifications] +Ereignisbenachrichtigungen +[Popups] +Popups +[Rich Edit file] +Rich-Edit-Datei +[No status message] +Keine Statusnachricht +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Sie können keine Benutzernachrichten editieren, wenn ungesendete Nachrichten ausstehen. +[%s is typing a message...] +%s tippt eine Nachricht... +[Last received: %s at %s] +Letzte Nachricht am %s um %s empfangen +[%s has entered text.] +%s hat einen Text eingegeben. +[%s is typing a message] +%s tippt eine Nachricht +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Autoscrolling ist deaktiviert, %d Nachricht(en) in der Warteschlange (F12 drücken um es zu aktivieren) +[Instant messages] +Sofortnachrichten +[Incoming (focused window)] +Eingehend (Fenster im Vordergrund) +[Incoming (unfocused window)] +Eingehend (Fenster im Hintergrund) +[Incoming (new session)] +Eingehend (Neue Sitzung) +[Outgoing] +Ausgehend +[Message send error] +Fehler beim Senden der Nachricht +[&Message] +Nachricht +[Other] +Sonstige +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: Tippen +[TabSRMM session list] +TabSRMM-Sitzungsliste +[TabSRMM menu] +TabSRMM-Menü +[&Messaging settings...] +Nachrichteneinstellungen... +[&Send later job list...] +&Später-senden-Aufgabenliste... +[Message from %s] +Nachricht von %s +[signed off.] +ist nun offline. +[signed on and is now %s.] +meldet sich an und ist nun %s. +[changed status from %s to %s.] +ändert den Status von %s zu %s. +[Most recent unread session] +Letzte ungelesene Sitzung +[Paste and send] +Einfügen und senden +[Contact's messaging preferences] +Kontakt Nachrichten Präferenz +[Send a file] +Eine Datei senden +[Quote message] +Nachricht zitieren +[Toggle send later] +Später senden +[Send message] +Nachricht senden +[Show message history] +Nachrichtenverlauf anzeigen +[Show send menu] +Sendemenü anzeigen +[Show protocol menu] +Protokollmenü anzeigen +[Show user menu] +Benutzermenü anzeigen +[Show user details] +Kontaktdetails anzeigen +[Toggle toolbar] +Toolbar umschalten +[Toggle info panel] +Infoleiste umschalten +[Toggle text direction] +Textrichtung umschalten +[Toggle multi send] +Nachrichten an mehrere Personen senden +[Clear message log] +Nachrichtenverlauf löschen +[Collapse side bar] +Sidebar schließen +[Toggle filter] +Filter umschalten +[Show server window] +Serverfenster anzeigen +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Untätig: %dh,%02dm +[ Client: %s] + Client: %s +[ Client not cached yet] + Client noch nicht bekannt +[Topic is: %s] +Thema ist: %s +[no topic set.] +Kein Thema gesetzt. +[Open user details...] +Benutzerdetails öffnen... +[Open history...] +Verlauf öffnen... +[Messaging settings...] +Nachrichteneinstellungen... +[Room settings...] +Raumeinstellungen... +[Copy to clipboard] +In Zwischenablage kopieren +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Statusnachricht:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b Erweiterte Status-Informationen:\\ul0\\b0 \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Hört gerade:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +TabSRMM-Informationen +[Set panel visibility for this %s] +Panel-Sichtbark. für diesen %s +[chat room] +Chatraum +[contact] +Kontakt +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Syncronisiere nicht die Schaltflächenhöhe mit den IM-Fenstern +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Die Bereichshöhe nicht mit der Höhe des Gruppenchatfensters synchronisieren +[Inherit from container setting] +Von den Containereinstellungen übernehmen +[Always off] +Immer aus +[Always on] +Immer an +[Use default size] +Standardgröße verwenden +[Use private size] +Private Größe verwenden +[Use global setting] +Globale Einstellung verwenden +[Show always (if present)] +Immer anzeigen (falls vorhanden) +[Never show it at all] +Niemals anzeigen +[TabSRMM] +TabSRMM +[Data path] +Daten-Pfad +[Skins] +Skins +[Avatars] +Avatare +[Saved TabSRMM avatars] +Gespeicherte TabSRMM Avatare +[Group chat logs root] +Gruppenchats Hauptverzeichnis +[Typing notification] +Tippbenachrichtigungen +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Füge [img]-Tag ein / Umschließe markierten Text mit [img][/img] +[Add this contact permanently to your contact list] +Kontakt dauerhaft zur Kontaktliste hinzufügen +[Do not add this contact permanently] +Kontakt nicht zur Kontaktliste hinzufügen +[Contact not on list. You may add it...] +Kontakt ist nicht in Ihrer Liste. Sie können ihn hinzufügen... +[A message failed to send successfully.] +Nachricht konnte nicht gesendet werden. +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Autoscrolling ist deaktiviert (drücken Sie auf F12, um es zu aktivieren) +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Klicken Sie auf die Schaltfläche für Kontaktmenü\nKlicken Sie auf das Auswahlfeld für Fenstereinstellungen +[Retry] +Wiederholen +[Send later] +Später senden +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick fur Benutzerdetails\nRechtsklick fur Einstellungen von Metakontakte\nKlick auf das Auswahlfeld, um Benutzer hinzuzufugen oder zu entfernen. +[No UID] +Keine UID +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick für Benutzerdetails\nKlick auf das Auswahlfeld, um die Kontakteinstellung des Favoriten zu ändern. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Sie editieren Benutzernotizen. Klicken Sie erneut auf die Taste oder verwenden Sie die Tastenkombination (Standard: Alt+N) zum Speichern der Notizen +[Selection copied to clipboard] +Auswahl in die Zwischenablage kopiert +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +ACHTUNG: Die Nachricht, die Sie zum Einfügen ausgewählt haben, überschreitet die Größenbegrenzung für das aktive Protokoll. Sie wird abgeschnitten, es werden max. %d Zeichen gesendet werden. +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Die Nachricht, die Sie versuchten einzufügen, überschritt die maximale Größe des aktiven Protokolls. Nur die ersten %d Zeichen werden gesendet. +[Delivery failure: %s] +Zustellungsfehler: %s +[The message send timed out] +Zeitüberschreitung beim Versenden einer Nachricht +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Kontakt ist offline, und das Protokoll unterstützt keine Datenübertragung zu Leuten, die offline sind. +[Error creating destination directory] +Fehler beim Erstellen des Zielverzeichnisses +[Save contact picture] +Kontaktbild speichern +[Image files] +Bilddateien +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Diese Datei existiert bereits. Wollen Sie diese überschreiben? +[Set your avatar...] +Setzen Sie Ihr Avatar... +[Save and close session] +Speichern und schließen +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Die 'einfügen und senden'-Funktion ist deaktiviert. Sie können diese unter 'Allgemein' auf der Optionsseite 'Nachrichtenversand'-Sektion aktivieren. +['(Unknown contact)'] +(Unbekannter Kontakt) +[JPEG-compressed images] +JPEG-komprimierte Bilder +[Thai] +Thailändisch +[Japanese] +Japanisch +[Simplified Chinese] +Vereinfachtes Chinesisch +[Korean] +Koreanisch +[Traditional Chinese] +Traditionelles Chinesisch +[Central European] +Mitteleuropäisch +[Cyrillic] +Kyrillisch +[Cyrillic KOI8-R] +Kyrillisch KOI8-R +[Latin I] +Lateinisch +[Greek] +Griechisch +[Turkish] +Türkisch +[Hebrew] +Hebräisch +[Arabic] +Arabisch +[Baltic] +Baltisch +[Vietnamese] +Vietnamesisch +[Korean (Johab)] +Koreanisch (Johab) +[Sunday] +Sonntag +[Monday] +Montag +[Tuesday] +Dienstag +[Wednesday] +Mittwoch +[Thursday] +Donnerstag +[Friday] +Freitag +[Saturday] +Samstag +[January] +Januar +[February] +Februar +[March] +März +[April] +April +[May] +Mai +[June] +Juni +[July] +Juli +[August] +August +[September] +September +[October] +Oktober +[November] +November +[December] +Dezember +[Today] +Heute +[Yesterday] +Gestern +[] + +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Wollen Sie bereits gelesene Nachrichten-Vorlagen aus dem Theme laden?\nAchtung: Dies wird das gespeicherte Template-Set, das das Aussehen Ihres Meldungsfenster beeinflusst erheblich beeinträchtigen und könnte überschrieben werden.\nWählen Sie Abbrechen, um nichts zu laden. +[Load theme] +Theme laden +[Internal message log] +Interner Nachrichtenverlauf +[IEView plugin] +IEView-Plugin +[History++ plugin] +History++-Plugin +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +Sie haben sich entschieden, ein externes Plugin fur die Darstellung des Nachrichtenverlaufs im Chatfenster zu nutzen. Die meisten Einstellungen auf dieser Seite sind fur die Standartverlaufsansicht gedacht und haben daher keine Auswirkungen. Um das Erscheinungsbild zu verandern, mussen Sie IEView oder History++ konfigurieren. +[** New contacts **] +** Neue Kontakte ** +[** Unknown contacts **] +** Unbekannte Kontakte ** +[Always] +Immer +[Always, but no popup when window is focused] +Immer, außer wenn Nachrichtenfenster fokussiert ist +[Only when no message window is open] +Nur, wenn kein Nachrichtenfenster geöffnet ist +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Normal - Schließt Tabs; schließt das Fenster, wenn der letzte Tab geschlossen wird +[Minimize the window to the task bar] +Minimiert das Fenster in die Taskleiste +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Schließe oder verstecke Fenster abhängig vom obigen Schließverhalten +[Choose status modes] +Wähle Statusmodi +[General] +Allgemein +[Tabs and layout] +Tabs und Layout +[Containers] +Container +[Message log] +Nachrichtenverlauf +[Typing notify] +Tippbenachrichtigungen +[Message window] +Nachrichtenfenster +[Load and apply] +Laden und Übernehmen +[Window layout tweaks] +Fenster-Anordnung +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Eine Nachricht konnte nicht zugestellt werden.\nKlicken Sie hier, um das Nachrichtenfenster zu öffnen. +[Message Log Options] +Verlaufseinstellungen +[Image tag] +Bild Tagschaltfläche +[Quote text] +Text zitieren +[Save and close] +Speichern und schließen +[Smiley button] +Smileyschaltfläche +[Format bold] +Fett +[Format italic] +Kursiv +[Format underline] +Unterstrichen +[Font face] +Schriftart +[Font color] +Schriftfarbe +[Format strike-through] +Durchgestrichen +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Room settings] +Raumeinstellungen +[Event filter] +Ereignisfilter +[Nick list] +Nickliste +[Message delivery error] +Zustellungsfehler +[Incoming message] +Eingehende Nachricht +[Outgoing message] +Ausgehende Nachricht +[Status change] +Statusänderung +[Static container icon] +Statisches Containericon +[Sounds (status bar)] +Klänge (Statusleiste) +[Pulldown Arrow] +Pfeil nach unten +[Left Arrow] +Pfeil nach links +[Right Arrow] +Pfeil nach rechts +[Up Arrow] +Pfeil nach oben +[Session List] +Sitzungsliste +[Frame 1] +Frame 1 +[Frame 2] +Frame 2 +[Frame 3] +Frame 3 +[Frame 4] +Frame 4 +[Message Log] +Nachrichtenverlauf +[Animated Tray] +Animierter Tray +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Uhrsymbol (für die Uhr im Infopanel) +[Feature disabled (used as overlay)] +Funktion deaktiviert (als Overlay) +[Feature enabled (used as overlay)] +Funktion aktiviert (als Overlay) +[Message windows - IM] +Nachrichtenfenster - Instant Messaging +[Message windows - all] +Nachrichtenfenster - Alle +[Message windows - group chats] +Nachrichtenfenster - Gruppenchats +[Select container for %s] +Container für %s auswählen +[You cannot delete the default container] +Der Standard-Container kann nicht gelöscht werden. +[Error] +Fehler +[You cannot rename the default container] +Der Standard-Container kann nicht umbenannt werden. +[This name is already in use] +Der gewählte Name wird bereits verwendet. +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Ein "später senden"-Auftrag wurde erfolgreich erledigt.\nDie Originalnachricht war: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Ein "später senden"-Auftrag schlug fehl.\nDie Originalnachricht war: %s +[] + +[Removed] +Entfernt +[Failed] +Fehlgeschlagen +[Sent OK] +Senden OK +[Deferred] +Hinausgeschoben +[Suspended] +Ausstehend +[Pending] +Bevorstehend +[Contact] +Kontakt +[Original timestamp] +Original-Zeitstempel +[Message text] +Nachrichtentext +[Last send info] +Letzte gesendete Info +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Sie sind dabei, den Zustand eines oder mehrerer Elemente in der Sendewarteschlange\zu ändern. Die angeforderte Aktion(en) werden bei der nächsten geplanten Queue-Verarbeitung ausgeführt werden.\n\nDie Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Die Nachricht kann nicht verzögert gesendet werden oder an mehrere Kontakte weitergeleitet werden, denn sie überschreitet die maximale Länge der Nachricht, es sind nur %d Byte erlaubt. +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Eine Nachrichtenübertragung schlug fehl, nachdem der Kontakt das Chatfenster geschlossen hatte. Sie möchten vielleicht die letzte Nachricht erneut senden. +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +Ungesendete Nachrichten warten auf Bestätigung.\nWenn Sie das Fenster nun schließen, wird Miranda weiterhin versuchen, sie zu senden; es ist aber nicht immer möglich, Sie über mögliche Übertragungsfehler zu informieren.\n\Wollen Sie das Nachrichtenfenster wirklich schließen? +[Message window warning] +Nachrichtenfensterwarnung +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Nachricht erfolgreich in der Warteschlange für spätere Übertragung gesichert.\nSie wird so bald wie möglich gesendet werden, Sie werden über ein Popup über das Ergebnis informiert. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Die Nachrichten-später-senden-Funktion steht für dieses Protokoll nicht zur Verfügung. +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Verzögert gesendet. Der Original-Zeitstempel war %s) +[Like tabs, vertical text orientation] +Wie Tabs, vertikale Textausrichtung +[Compact layout, horizontal buttons] +Kompaktes Layout, horizontale Schaltflächen +[Advanced layout with avatars] +Erweitertes Layout mit Avataren +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Erweitert mit Avataren, vertikale Ausrichtung +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +Diese Version von TabSRMM erfordert Windows 2000 oder neuer. +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Vorschau nicht verfügbar, wenn History++ benutzt wird. +[%d unread] +%d Ungelesen +[Chat room %s] +Chatraum %s +[%d user(s)] +%d Benutzer +[Server window] +Serverfenster +[Message In] +Nachricht, Eingehend +[Message Out] +Nachricht, Ausgehend +[Group In (Start)] +Gruppiert, Ein (Start) +[Group Out (Start)] +Gruppiert, Aus (Start) +[Group In (Inner)] +Gruppiert, Ein (Innen) +[Group Out (Inner)] +Gruppiert, Aus (Innen) +[Error message] +Fehlernachricht +[Template set editor] +Bearbeiten des Nachrichtenverlaufs +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Dies wird alle Vorlagen auf die standardmäßig enthaltenen Vorlagen zurücksetzen, sind Sie sich sicher, dass Sie das tun wollen? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Alle Vorlagen wurden erfolgreich zurückgesetzt, bitte schließen Sie alle offenen Nachrichtenfenster und öffnen Sie sie erneut. Dieser Dialog wird nun geschlossen. +[TabSRMM themes] +TabSRMM-Themes +[No effect] +Kein Effekt +[Milky Glass] +Milchglas +[Carbon] +Carbon +[Semi transparent, custom colors] +Halbtransparent, benutzerdefinierte Farben +[Silver shadow] +Silberner Schatten +[Custom (use own gradient colors)] +Benutzerdefiniert (benutze eigenen Farbverl.) +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Alle Nachrichtenfenster müssen geschlossen werden, damit der Skin geändert werden kann.\nFortsetzen? +[Change skin] +Skin ändern +[Message window tweaks] +Nachrichtenfenster-Tweaks +[Display metacontact icons] +Metakontact-Icon anzeigen +[Error feedback] +Fehlermeldung +[Close current tab on send] +Aktuellen Tab nach dem Senden schließen +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Unbeaufsichtigtes Senden aktivieren (experimentell, benötigt für multisend und 'später senden' (*) +[Show client description in info panel] +Client-Beschreibung im Infobereich anzeigen +[On tab control] +Auf der Tableiste +[On the button bar] +Auf der Werkzeugleiste +[Disable error popups on sending failures] +Fehler-Popups bei Sendefehlern deaktivieren +[Show a preview of the event] +Vorschau des Ereignisses zeigen +[Don't announce event when message dialog is open] +Keine Benachrichtigung, wenn bereits ein Nachrichtenfenster geöffnet ist +[Don't announce events from RSS protocols] +Keine Benachrichtigung für Ereignisse von RSS-Protokollen +[Enable the system tray icon] +Systemtray-Icon aktivieren +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Behandle neue Benachrichtigungen für den gleichen Kontakt in einem existierenden Popup +[Show headers] +Kopfzeilen anzeigen +[Dismiss popup] +Popup schließen +[Open event] +Ereignis öffnen +[Dismiss event] +Ereignis löschen +[Disable event notifications for instant messages] +Benachrichtigungen für Sofortnachrichten deaktivieren +[Disable event notifications for group chats] +Benachrichtigungen für Gruppenchats deaktivieren +[Disable notifications for non-message events] +Benachrichtigungen für 'Nicht-Nachrichten'-Ereignisse deaktivieren +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Entferne Popups für einen Kontakt, wenn das Fenster fokusiert ist +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Entferne Popups für einen Kontakt, wenn ich anfange, eine Nachricht zu tippen +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Entferne Popups für einen Kontakt, wenn ich eine Antwort sende +[Disable notifications] +Benachrichtigungen deaktivieren +[System tray icon] +Systemtray-Icon +[Left click actions (popups only)] +Linksklick-Aktionen (nur für Popups) +[Right click actions (popups only)] +Rechtsklick-Aktionen (nur für Popups) +[Timeout actions (popups only)] +Zeitlimit-Aktionen (nur für Popups) +[Combine notifications for the same contact] +Kombiniere Benachrichtigungen für die gleichen Kontakte +[Remove popups under following conditions] +Entferne Popups unter den folgenden Bedingungen +[Message window behavior] +Verhalten des Nachrichtenfensters +[Sending messages] +Nachrichten senden +[Send on Shift+Enter] +Umschalt+Enter sendet Nachricht +[Send message on 'Enter'] +'Enter' sendet Nachricht +[Send message on double 'Enter'] +2-mal Enter sendet Nachricht +[Minimize the message window on send] +Nachrichtenfenster beim Senden minimieren +[Close the message window on send] +Nachrichtenfenster beim Senden schließen +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Neue Nachrichten immer auf der Kontaktliste und im Tray blinken lassen +[Delete temporary contacts on close] +Temporäre Kontakte beim Schließen löschen +[Enable "Paste and send" feature] +"Einfügen und Senden" Funktion aktivieren +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +BBCode-Formatierung in ausgehenden Nachrichten erlauben +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Lange Nachrichten automatisch trennen (experimentell, Vorsicht) +[Log status changes] +Statuswechsel aufzeichnen +[Automatically copy selected text] +Markierten Text automatisch kopieren +[Message log appearance] +Verlaufseinstellungen +[Support for external plugins] +Unterstützung für externe Plugins +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Zeitstempel-Einstellungen (Hinweis: ist auch von der verwendeten Vorlage abhängig) +[Message log icons] +Icons im Nachrichtenverlauf +[Show dates in timestamps] +Datum im Zeitstempel anzeigen +[Show seconds in timestamps] +Sekunden im Zeitstempel anzeigen +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Lokale Kontaktzeit verwenden (falls Zeitzone bekannt) +[Draw grid lines] +Gitterlinien zeigen +[Use incoming/outgoing icons] +Verschiedene Icons für ein- und ausgehende Nachrichten +[Use message grouping] +Nachrichten gruppieren +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Einfache Textformatierung (*fett* etc.) +[Support BBCode formatting] +BBCode-Formatierung verwenden +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Einen Abstandshalter im Verlauf platzieren, wenn ein Fenster den Fokus verliert +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Abstandshalter nur dann platzieren wenn eingehendes Ereignis mit einem Popup angekündigt wird +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Ereignisse in einer neuen Zeile anzeigen (IEView-Kompatibilitätsmodus) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Zeitstempel/Nicknamen unterstreichen (IEView-Kompatibilitätsmodus) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Zeitstempel nach Nicknamen anzeigen (IEView-Kompatibilitätsmodus) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Verwende normale Vorlagen (deaktivieren für einfache Vorlagen, falls unterstützt) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Erzeugen von Tabs und Fenstern für eintreffende Nachrichten +[Show status text on tabs] +Statustext auf den Tabs +[Prefer xStatus icons when available] +xStatus-Icon bevorzugen, wenn vorhanden +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Detaillierte Tooltips auf Tabs (erfordert Tipper-Plugin) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +Fenster IMMER automatisch öffnen und auf den Desktop bringen (hat HÖCHSTE Priorität!) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Erzeuge automatisch neue Nachrichtensitzungen ohne vorherige Aktivierung +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Neue Fenster minimiert erzeugen (die Option darüber MUSS aktiviert sein!) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Minimierte Fenster in Vordergrund bringen, wenn ein neuer Tab erzeugt wird +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Automatisch zu existierenden Tabs in minimierten Fenstern bei eingehenden Nachrichten wechseln (ignoriert, wenn Aero Peek Taskleisten-Funktionen benutzt wird) +[Close button only hides message windows] +"Schließen"-Schaltfläche versteckt nur das Nachrichtenfenster +[Allow Tab key in typing area (this will disable focus selection by Tab key)] +Tab-Taste im Eingabefeld erlauben (dies deakiviert Fokus-Auswahl durch Tab-Taste) +[Add offline contacts to multisend list] +Offline-Kontakte zur Mehrfach-Senden-Liste hinzufügen +[Disable &typing notification] +&Tipphinweis deaktivieren +[Enable &typing notification] +&Tipphinweis aktivieren +[...has stopped typing.] +...tippt nicht mehr. +[...is typing a message.] +...tippt gerade eine Nachricht. +[Contact started typing] +Kontakt beginnt zu tippen +[Contact stopped typing] +Kontakt tippt nicht mehr +[Force default message log] +Standardverlauf erzwingen +[Force History++] +History++ erzwingen +[Force IEView] +IEView erzwingen +[Set messaging options for %s] +Nachrichteneinstellungen für %s +[TabSRMM message (%s)] +TabSRMM-Nachricht (%s) +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Editiere Benutzernachricht|Sie editieren Benutzernotizen. Klicken Sie erneut auf die Taste oder verwenden Sie die Tastenkombination (Standard: Alt+N) zum Speichern der Notizen +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +Fehlende Komponenten|Das Icon-Pack fehlt. Bitte installieren Sie es in den Standard-"Icons"-Ordner.\n\nKeine Icons sind vorhanden. +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +Aero-Peek Warnung|Sie haben Aero-Peek Funktionen aktiviert und einen eigenen Container-Fenster-Skin geladenn.\n\nDies kann zu kleinen visuellen Defekten in der Live-Vorschau führen. +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +Dateiübertragungs-Problem|Das Bild konnte nicht als Dateiübertragung gesendet werden.\n\nMögliche Gründe: Dateiübertragungen werden nicht unterstützt, entweder Sie oder der Zielkontakt sind offline, oder Sie sind unsichtbar und der Zielkontakt ist nicht auf Ihrer Sichtbarkeitsliste. +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Einstellungsproblem|Die Einstellung \\b1 Verlauf -> IEView-API imitieren\\b0 ist aktiviert und das History++ Plugin ist aktiv. Das kann Probleme verursachen, wenn IEView als Nachrichtenverlauf-Betrachter verwendet wird.\n\nSoll ich diese Einstellung korrigieren (ein Neustart ist nötig)? +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +Konfigurationsproblem|Die Funktion zum unbeaufsichtigten Senden ist deaktiviert. Die Funktionen \\b1 später senden\\b0 und \\b1 an mehrere Kontakte senden\\b0 hängen davon ab.\n\nSie müssen sie unter \\b1Optionen -> Nachrichtensitzungen -> Erw. Einstellungen\\b0 aktivieren. Ein Neustart ist erforderlich. +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Fenster schließen|Sie sind dabei ein Fenster mit mehreren Tabs zu schließen.\n\nFortsetzen? +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +Optionsdialog schließen|Um die Änderungen, die durch den Import eines Themes im Optionsdialog vorgenommen werden, zu übernehmen, muss der Dialog nach dem Laden eines Themes geschlossen werden \\b1und ungespeicherte Änderungen könnten verloren gehen\\b0.\n\nMöchten Sie den Vorgang fortsetzen? +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Skin laden|Das Laden von Farben und Schriftarten kann Einstellungen Ihres Skins überschreiben.\n\nWollen Sie fortfahren? +#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} +;============================================================ +; File: Tipper.dll +; Plugin: Tipper +; Version: 2.1.0.7 +; Authors: Scott Ellis, yaho +;============================================================ +[Tooltip notification windows.] +Tooltip Fenster. +[Layout] +Layout +[Text indent:] +Texteinzug: +[Title indent:] +Titeleinzug: +[Value indent:] +Werteinzug: +[General padding:] +Allgemeiner Abstand: +[Text padding:] +Textabstand: +[Outer avatar padding:] +Avatarabstand außen: +[Inner avatar padding:] +Avatarabstand innen: +[Alignment] +Ausrichtung +[Labels:] +Titel: +[Values:] +Werte: +[Window] +Fenster +[Max width:] +Maximale Breite: +[Min width:] +Minimale Breite: +[Max height:] +Maximale Höhe: +[Min height:] +Minimale Höhe: +[Avatar size:] +Avatargröße: +[Sidebar width:] +Seitenleiste Breite: +[Hover time:] +Verzögerung: +[Show if list not focused] +Zeigen, wenn Liste unfokussiert +[Options] +Einstellungen +[Show title] +Titel anzeigen +[Status bar tips] +Tooltips in Statuszeile +[Avatar border] +Rahmen um Avatar +[Round corners (avatar)] +Runde Ecken (Avatar) +[Keep original avatar size] +Originalavatargröße erhalten +[Substitution] +Ersetzung +[Label:] +Titel: +[Module:] +Modul: +[Contact protocol module] +Kontaktprotokollmodul +[Setting or prefix:] +Einstellung/Präfix: +[Translation:] +Übersetzung: +[Cancel] +Abbrechen +[Item] +Objekt +[Value:] +Wert: +[Variables] +Variablen +[Draw a line above] +Linie darüber ziehen +[Value on a new line] +Wert in neue Zeile schreiben +[Parse Tipper variables first] +Analysiere Tippervariablen als erstes +[Preset items:] +Vordefinierte Einträge: +[Items] +Objekte +[Substitutions] +Ersetzungen +[Add] +Hinzufügen +[Remove] +Entfernen +[Up] +Auf +[Down] +Ab +[Edit] +Bearbeiten +[Separator] +Trennlinie +[Extra icons] +Extraicons +[Smileys support] +Smiley-Unterstützung +[Enable SmileyAdd support] +SmileyAdd-Unterstützung aktivieren +[Use protocol smileys] +Protokollspezifische Smileys +[Resize smileys] +Smiley-Größenanpassung +[Replace only isolated smileys] +Nur isolierte Smileys ersetzen +[Advanced options] +Erweiterte Einstellungen +[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] +Tooltip erst anzeigen, wenn Inhalt verfügbar (Avatar && Statusnachricht) +[Retrieve new status message] +Neue Statusnachricht abrufen +[Disable in invisible status] +Im Unsichtbar-Status deaktivieren +[Retrieve xStatus details if auto-retrieve is disabled] +xStatus-Details abrufen, auch wenn automatischer Empfang deaktiviert +[Status bar and tray tooltip] +Statusleisten- und Tray-Tooltips +[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] +Maximale Länge von Statusnachrichten in Statusleisten- und Tray-Tooltips: +[characters] +Zeichen +[Skins] +Skins +[Reload skin list] +Skin-Liste aktualisieren +[Apply skin] +Skin anwenden +[Get more skins] +Weitere Skins herunterladen +[Preview] +Vorschau +[No preview] +Keine Vorschau +[Effects] +Effekte +[Animation speed:] +Animationsgeschwindigkeit: +[Shadow] +Schatten +[Border] +Rand +[Round corners (window)] +Runde Ecken (Fenster) +[Skin option] +Skin-Einstellungen +[Enable skin coloring] +Skin-Farben aktivieren +[Load tooltip proportions] +Größenverhältnisse laden +[Load fonts and colors] +Schriften und Farben laden +[Transparency] +Transparenz +[Opacity (%):] +Deckkraft (%): +[Aero Glass (Vista+)] +Aero Glass (Vista+) +[Enable tray tooltips] +Tray-Tooltips aktivieren +[Handle tray tooltips by Tipper] +Tray-Tooltips durch Tipper anzeigen +[Hide offline protocols] +Offline-Protokolle verstecken +[Expand to second level after:] +Erweiterte Anzeige nach: +[ms] +ms +[First level tooltip] +Einfache Tooltip-Anzeige +[Second level tooltip] +Erweiterte Tooltip-Anzeige +[Favorite contacts] +Favorisierte Kontakte +[Hide offline] +Offline verstecken +[Append protocol name] +Protokollnamen anhängen +[Tipper smileys] +Smileys in Tooltips +[Show for all contact types] +Für alle Kontaktarten anzeigen +[Show only for contacts] +Nur für Kontakte anzeigen +[Show only for chatrooms] +Nur für Chaträume anzeigen +[Number of contacts] +Anzahl der Kontakte +[Protocol lock status] +Protokoll ist gesperrt +[Logon time] +Angemeldet seit +[Unread emails] +Ungelesene E-Mails +[Status] +Status +[Status message] +Statusnachricht +[Extra status] +Extra Status +[Listening to] +Höre gerade +[Miranda uptime] +Miranda-Laufzeit +[Contact list event] +Ereignis in Kontaktliste +[Jabber activity] +Jabber-Aktivität +[Gender] +Geschlecht +[Country flag] +Länderflagge +[Client] +Client +[You must enter a label] +Sie müssen einen Titel eingeben! +[Invalid Substitution] +Ungültige Ersetzung +[] + +[Add item] +Objekt hinzufügen +[No icon] +Kein Icon +[Icon on left] +Icon links +[Icon on right] +Icon rechts +[Bottom right] +Unten rechts +[Bottom left] +Unten links +[Top right] +Oben rechts +[Top left] +Oben links +[Top] +Oben +[Center] +Mitte +[Bottom] +Unten +[Left] +Links +[Right] +Rechts +[No avatar] +Kein Avatar +[Left avatar] +Avatar links +[Right avatar] +Avatar rechts +[Max avatar size:] +Maximale Avatargröße: +[None] +Keine +[Animation] +Animation +[Fade] +Einblenden +[Appearance] +Erscheinungsbild +[Tooltips] +Tooltips +[Customize] +Customize +[Content] +Inhalt +[Tray tooltip] +Tray-Tooltip +[Extra] +Extras +[%s (locked)] +%s (gesperrt) +[%s ago] +vor %s +[Log on:] +Anmeldung ist +[Unread emails:] +Ungelesene E-Mails: +[Status:] +Status: +[Status message:] +Statusnachricht: +[Mood:] +Stimmung: +[xStatus:] +xStatus: +[Activity:] +Aktivität: +[Listening to:] +Listening to: +[Copy all items with labels] +Alle Einträge mit Titeln kopieren +[Copy all items] +Alle Einträge kopieren +[Copy avatar] +Avatar kopieren +[: ] +:\s +[] + +[Fav. contacts] +Fav. Kontakte +[Other] +Sonstige +[Miranda uptime:] +Miranda-Laufzeit: +[Account] +Konto +[Account:] +Konto: +[Birthday] +Geburtstag +[Birthday:] +Geburtstag: +[Client:] +Client: +[Email] +E-Mail +[Email:] +E-Mail: +[Gender:] +Geschlecht: +[Homepage] +Homepage +[Homepage:] +Homepage: +[Identifier] +Nutzer-ID +[Idle] +Untätigkeit +[Idle:] +Untätig: +[IP internal] +Interne IP +[IP internal:] +Interne IP: +[Last message] +Letzte Nachricht +[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] +Letzte Nachricht: (vor %sys:last_msg_reltime%) +[Name] +Name +[Name:] +Name: +[Number of received messages] +Anzahl empfangener Nachrichten +[Number of msg [IN]:] +Anzahl eingehender Nachrichten: +[Number of sent messages] +Anzahl gesendeter Nachrichten +[Number of msg [OUT]:] +Anzahl ausgehender Nachrichten: +[Contact time] +Kontaktzeit +[Time:] +Zeit: +[xStatus title] +xStatus-Titel +[xStatus title:] +xStatustitel: +[xStatus text] +xStatusnachricht +[xStatus text:] +xStatusnachricht: +[[jabber.dll] Activity title] +\[jabber.dll] Aktivitätstitel +[Activity title:] +Aktivitätstitel: +[[jabber.dll] Activity text] +\[jabber.dll] Aktivitätstext +[Activity text:] +Aktivitätstext: +[[seenplugin.dll] Last seen time] +\[seenplugin.dll] Zuletzt-Gesehen-Zeit +[Last seen time:] +Zuletzt gesehen: +[[seenplugin.dll] Last seen status] +\[seenplugin.dll] Zuletzt-Gesehen-Status +[Last seen status:] +Letzter Status: +[[weather.dll] Condition] +\[weather.dll] Wetterlage +[Condition:] +Wetterlage: +[[weather.dll] Humidity] +\[weather.dll] Luftfeuchtigkeit +[Humidity:] +Luftfeuchtigkeit: +[[weather.dll] Max/Min temperature] +\[weather.dll] Max/Min Temperatur +[Max/Min:] +Max./min.: +[[weather.dll] Moon] +\[weather.dll] Mond +[Moon:] +Mond: +[[weather.dll] Pressure] +\[weather.dll] Druck +[Pressure:] +Luftdruck: +[[weather.dll] Sunrise] +\[weather.dll] Sonnenaufgang +[Sunrise:] +Sonnenaufgang: +[[weather.dll] Sunset] +\[weather.dll] Sonnenuntergang +[Sunset:] +Sonnenuntergang: +[[weather.dll] Temperature] +\[weather.dll] Temperatur +[Temperature:] +Temperatur: +[[weather.dll] Update time] +\[weather.dll] Aktualisierungszeitpunkt +[Update time:] +Aktualisierungszeitpunkt: +[[weather.dll] UV Index] +\[weather.dll] UV-Index +[UV Index:] +UV-Index: +[[weather.dll] Visibility] +\[weather.dll] Sichtweite +[Visibility:] +Sichtbarkeit: +[[weather.dll] Wind] +\[weather.dll] Wind +[Wind:] +Wind: +[# Solid color fill] +\# Farbfüllung +[%dd %dh %dm] +%dT %dS %dM +[%dh %dm] +%dS %dM +[%dm] +%dM +[Background] +Hintergrund +[Dividers] +Trennlinien +[Sidebar] +Seitenleiste +[Title] +Titel +[Labels] +Beschriftungen +[Values] +Werte +[Tray title] +Traytitel +[Tipper] +Tipper +[Copy item] +Eintrag kopieren +[Arrow up] +Pfeil hoch +[Arrow down] +Pfeil runter +[Reload] +Neu laden +[Apply] +Übernehmen +[Afrikaans] +Afrikaans +[Albanian] +Albanisch +[Arabic] +Arabisch +[Armenian] +Armenisch +[Azerbaijani] +Aserbaidschanisch +[Belorussian] +Weissrussisch +[Bhojpuri] +Bhojpuri +[Bosnian] +Bosnisch +[Bulgarian] +Bulgarisch +[Burmese] +Birmanisch +[Cantonese] +Kantonesisch +[Catalan] +Katalanisch +[Chamorro] +Chamorro +[Chinese] +Chinesisch +[Croatian] +Kroatisch +[Czech] +Tschechisch +[Danish] +Dänisch +[Dutch] +Niederländisch +[English] +Englisch +[Esperanto] +Esperanto +[Estonian] +Estnisch +[Farsi] +Farsi +[Finnish] +Finnisch +[French] +Französisch +[Gaelic] +Gälisch +[German] +Deutsch +[Greek] +Griechisch +[Gujarati] +Gujarati +[Hebrew] +Hebräisch +[Hindi] +Hindi +[Hungarian] +Ungarisch +[Icelandic] +Isländisch +[Indonesian] +Indonesisch +[Italian] +Italienisch +[Japanese] +Japanisch +[Khmer] +Khmer +[Korean] +Koreanisch +[Kurdish] +Kurdisch +[Lao] +Laotisch +[Latvian] +Lettisch +[Lithuanian] +Litauisch +[Macedonian] +Mazedonisch +[Malay] +Malayisch +[Mandarin] +Mandarin +[Mongolian] +Mongolisch +[Norwegian] +Norwegisch +[Persian] +Persisch +[Polish] +Polnisch +[Portuguese] +Portugiesisch +[Punjabi] +Panjabi +[Romanian] +Rumänisch +[Russian] +Russisch +[Serbo-Croatian] +Serbokroatisch +[Sindhi] +Sindhi +[Slovak] +Slowakisch +[Slovenian] +Slowenisch +[Somali] +Somalisch +[Spanish] +Spanisch +[Swahili] +Suaheli +[Swedish] +Schwedisch +[Tagalog] +Tagalog +[Taiwanese] +Taiwanesisch +[Tamil] +Tamilisch +[Tatar] +Tatarisch +[Thai] +Thailändisch +[Turkish] +Türkisch +[Ukrainian] +Ukrainisch +[Urdu] +Urdu +[Vietnamese] +Vietnamesisch +[Welsh] +Walisisch +[Yiddish] +Jiddisch +[Yoruba] +Yoruba +[Sunday] +Sonntag +[Monday] +Montag +[Tuesday] +Dienstag +[Wednesday] +Mittwoch +[Thursday] +Donnerstag +[Friday] +Freitag +[Saturday] +Samstag +[January] +Januar +[February] +Februar +[March] +März +[April] +April +[May] +Mai +[June] +Juni +[July] +Juli +[August] +August +[September] +September +[October] +Oktober +[November] +November +[December] +Dezember +[Female] +weiblich +[Male] +männlich +[%dy %dd %dh %dm] +%dJ %dT %dS %dM +[%dd] +%dT +[[No translation]] +\[Keine Umwandung] +[WORD to status description] +WORD in Statusbeschreibung +[DWORD timestamp to time] +DWORD-Zeitstempel in Zeit +[DWORD timestamp to time difference] +DWORD-Zeitstempel in Zeitunterschied +[BYTE to Yes/No] +BYTE in Ja/Nein +[BYTE to Male/Female (ICQ)] +BYTE in Geschlecht (ICQ) +[WORD to country name] +WORD in Landesname +[DWORD to IP address] +DWORD in IP-Adresse +[Day|Month|Year to date] +Day|Month|Year in Datum +[Day|Month|Year to age] +Day|Month|Year in Alter +[Hours|Minutes|Seconds to time] +Hours|Minutes|Seconds in Zeit +[Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] +Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds in Zeitverschiebung +[Day|Month to days to next birthday] +Day|Month in Tagen zum nächsten Geburtstag +[DWORD timestamp to time (no seconds)] +DWORD-Zeitstempel in Zeit (ohne Sekunden) +[Hours|Minutes to time] +Hours|Minutes in Zeit +[DWORD timestamp to date (short)] +DWORD-Zeitstempel in Datum (kurzes Format) +[DWORD timestamp to date (long)] +DWORD-Zeitstempel in Datum (langes Format) +[xStatus: empty xStatus name to default name] +xStatus: leerer xStatus-Titel in Standardtitel +[DWORD seconds to time difference] +DWORD-Sekunden in Zeitunterschied +[BYTE timezone to time] +BYTE-Zeitzone in Zeit +[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] +WORD in Tagesnamen (0..6, 0 ist Sonntag) +[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] +WORD in Monatsnamen (1..12, 1 ist Januar) +[BYTE to language (ICQ)] +BYTE in Sprache (ICQ) +#muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} +;============================================================ +; File: Toaster.dll +; Plugin: Toaster +; Version: 0.11.2.0 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Provides popup services based on Windows toast notification for different plugins.] +Stellt Popup-Benachrichtigungen als Windows-Toast-Benachrichtigungen dar. +[Preview] +Vorschau +[Add shortcut] +Verknüpfung hinzufügen +[Enabled] +Aktiviert +[This plugin requires Windows 8 or higher] +Dieses Plugin benötigt Windows 8 oder neuer. +[Failed to create temporary directory] +Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen. +[Failed to create shortcut] +Erstellung der Verknüpfung fehlgeschlagen. +[Shortcut was added to the start menu] +Verknüpfung wurde zum Startmenü hinzugefügt. +[Information] +Information +[Warning] +Warnung +[Error] +Fehler +#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} +;============================================================ +; File: TooltipNotify.dll +; Plugin: Tooltip notify +; Version: 0.7.0.1 +; Authors: perf +;============================================================ +[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] +Zeigt einen kleinen Tooltip über dem Systemtray wenn ein Kontakt seinen Status ändert. +[Select protocols] +Protokolle auswählen +[Choose contacts] +Kontakte auswählen +[Allow tooltip notifications for the following users:] +Tooltip-Benachrichtigungen für die folgenden Kontakte erlauben: +[Cancel] +Abbrechen +[Notify upon the following events] +Bei folgenden Ereignissen benachrichtigen +[Online] +Online +[Offline] +Offline +[All other] +Alles andere +[Typing] +Tippen +[Protocols] +Protokolle +[Suppress notifications upon connection for] +Unterdrücke Benachrichtigungen beim Verbinden für +[sec] +Sek. +[Prefix protocol name] +Proto-Namenspräfix +[Duration] +Dauer +[Show tooltip for] +Tooltip zeigen für +[ms] +ms +[Duration x2 upon online event] +Doppelte Dauer bei Onlinehinweis +[Double click on tooltip] +Doppelklick auf Tooltip +[Shows/Hides contact list] +Kontaktliste anzeigen/verbergen +[Opens message dialog] +Nachrichtenfenster öffnen +[Behavior] +Verhalten +[Misc] +Diverses +[Obey 'Suppress online notification' settings] +Erzwinge die Einhaltung des Unterdrückens von Online-Benachrichtigungen +[Auto positioning] +Autom. Positionieren +[Transparent input] +Transparente Eingabe +[Preview] +Vorschau +[Translucency options] +Transparenz-Einstellungen +[Transparent tooltip] +Transparenter Tooltip +[Contacts] +Kontakte +[Idle] +Untätigkeit +[Tooltip Notify] +Tooltip-Benachrichtigung +[Other status] +Andere Status +[Other] +Sonstige +[Popups] +Popups +[** New contacts **] +** Neue Kontakte ** +[** Unknown contacts **] +** Unbekannte Kontakte ** +[Not Idle] +Nicht Untätig +[Unknown] +Unbekannt +[is] +ist +#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} +;============================================================ +; File: TopToolBar.dll +; Plugin: TopToolBar +; Version: 0.8.0.5 +; Authors: Bethoven +;============================================================ +[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] +Fügt eine Toolbar der Kontaktliste hinzu. +[Buttons order and visibility] +Buttonreihenfolge && -sichtbarkeit +[Button height] +Buttonhöhe +[Button width] +Buttonbreite +[Interval between buttons] +Abstand zwischen Buttons +[Use flat mode] +Flache Anzeige verwenden +[Auto resize] +Automatische Größenanpassung +[Single line] +Einzeilig +[Buttons order:] +Buttonreihenfolge: +[Add separator] +Platzhalter hinzufügen +[Add launch] +Ausführung hinzufügen +[Delete separator/launch button] +Platzhalter/Ausführung Löschen +[Name:] +Name: +[Path:] +Pfad: +[Set] +Setzen +[Show main menu] +Hauptmenü anzeigen +[Show options page] +Einstellungen anzeigen +[Show accounts manager] +Kontenmanager anzeigen +[Find/add contacts] +Kontakte suchen/hinzufügen +[Show status menu] +Statusmenü anzeigen +[Show/hide offline contacts] +Offline-Kontakte anzeigen/ausblenden +[Show offline contacts] +Offline-Kontakte anzeigen +[Hide offline contacts] +Offline-Kontakte ausblenden +[Enable/disable metacontacts] +Metakontakte (de-)aktivieren +[Enable metacontacts] +Metakontakte aktivieren +[Disable metacontacts] +Metakontakte deaktivieren +[Enable/disable groups] +Gruppen (de-)aktivieren +[Disable groups] +Gruppen deaktivieren +[Enable groups] +Gruppen aktivieren +[Enable/disable sounds] +Klänge (de-)aktivieren +[Enable sounds] +Klänge aktivieren +[Disable sounds] +Klänge deaktivieren +[Minimize contact list] +Kontaktliste minimieren +[Exit] +Beenden +[Execute] +Ausführen +[Separator] +Trennlinie +[TopToolBar background] +TopToolBar Hintergrund +[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nYou can get them at https://wiki.miranda-ng.org/Download] +Frames-Dienst wurde nicht gefunden, also wird das Plugin deaktiviert.\nUm es zu benutzen, müssen Sie ein Kontaktlisten-Plugin installieren und/oder aktivieren, das Frames unterstützt.\n - Modern Contact List\n - Clist nicer\nSie bekommen diese unter https://wiki.miranda-ng.org/Download +[TopToolBar] +TopToolBar +[Default] +Standard +[Contact list] +Kontaktliste +[Toolbar] +Toolbar +#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} +;============================================================ +; File: Tox.dll +; Plugin: Tox protocol +; Version: 0.11.3.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Tox protocol support for Miranda NG.] +Tox-Protokollunterstützung für Miranda NG. +[Tox ID:] +Tox-ID: +[Create] +Erstellen +[Import] +Importieren +[Copy ID] +ID kopieren +[Export] +Exportieren +[Name:] +Name: +[Password:] +Passwort: +[Default group:] +Standardgruppe: +[Create Tox profile] +Tox-Profil erstellen +[Import Tox profile] +Tox-Profil importieren +[Copy Tox ID] +Tox-ID kopieren +[Export Tox profile] +Tox-Profil exportieren +[Connection settings] +Verbindungseinstellungen +[Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] +UDP aktivieren (sonst ist Tox gezwungen TCP zu verwenden) +[Enable IPv6] +IPv6 aktivieren +[Max connect retries:] +Max. Verbindungsversuche: +[Max reconnect retries:] +Max. Wiederverbindungsversuche: +[Enable UDP hole-punching] +UDP Hole-Punching aktivieren +[Enable local network peer discovery] +Lokale Netzwerk-Peer-Erkennung aktivieren +[Remove password] +Passwort entfernen +[Change password] +Passwort ändern +[Set password] +Passwort setzen +[If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via toxme.io.] +Wenn dieses Feld eine Tox-Adresse enthält (76 Hex-Zeichen), dann werden Sie gefragt ob Sie diese zu Ihrer Freundesliste hinzufügen wollen. Anderenfalls sucht Miranda über toxme.io. +[DNS name:] +DNS-Name: +[Enter password] +Passwort eingeben +[Cancel] +Abbrechen +[Tox profile is encrypted. Enter the password to continue.] +Tox-Profil ist verschlüsselt. Geben Sie das Passwort ein um fortzusetzen. +[Add] +Hinzufügen +[Update] +Aktualisieren +[IPv4 address/ Host] +IPv4-Adresse/-Host +[IPv6 address (optional)] +IPv6-Adresse (optional) +[Port] +Port +[Public key] +Öffentlicher Schlüssel +[Old password:] +Altes Passwort: +[New password:] +Neues Passwort: +[Confirm password:] +Passwort bestätigen: +[Profiles folder] +Profilverzeichnis +[Tox link protocol] +Tox-Link-Protokoll +[Protocol icon] +Protokollicon +[Action icon] +Aktionsicon +[Correction icon] +Verbindungsicon +[Protocols] +Protokolle +[Password] +Passwort +[Create password] +Passwort erstellen +[Action] +Aktion +[You cannot send when you are offline.] +Sie können keine Nachricht versenden, so lange Sie offline sind. +[%s connection] +%s-Verbindung +[Tox profile] +Tox-Profil +[All files] +Alle Dateien +[Select Tox profile] +Tox-Profil auswählen +[Save Tox profile] +Tox-Profil speichern +[Add node] +Knoten hinzufügen +[Change node] +Knoten ändern +[Enter IPv4] +IPv4 eingeben +[Error] +Fehler +[Enter port] +Port eingeben +[Enter public key] +Öffentlichen Schlüssel eingeben +[Common nodes] +Gemeinsame Knoten +[User nodes] +Benutzerknoten +[Are you sure?] +Sind Sie sich sicher? +[Node deleting] +Knoten löschen +[Network] +Netzwerk +[Account] +Konto +[Nodes] +Knoten +[Unable to open Tox profile] +Konnte Tox-Profil nicht öffnen. +[Unable to read Tox profile] +Konnte Tox-Profil nicht lesen. +[Unable to decrypt Tox profile] +Konnte Tox-Profil nicht entschlüsseln. +[Removing the password will lead to decryption of the profile.\r\nAre you sure to remove password?] +Wenn Sie das Passwort entfernen wird das Profil entschlüsselt.\r\nSind Sie sich sicher dass Sie das Passwort entfernen möchten? +[New password is empty] +Neues Passwort ist leer. +[New password is not equal to confirmation] +Neues Passwort stimmt nicht mit der Bestätigung überein. +[Old password is not valid] +Altes Passwort ist ungültig. +[You cannot add yourself to your contact list] +Sie können sich nicht selbst zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen. +[Contact already in your contact list] +Der Kontakt ist bereits in Ihrer Kontaktliste. +[Unable to initialize Tox core] +Konnte Tox-Core nicht initialisieren. +[Query] +Query +[One of the arguments is missing] +Eines der Argumente fehlt. +[Unable to allocate enough memory] +Konnte nicht ausreichend Arbeitsspeicher belegen. +[Unable to bind to a port] +Konnte nicht an einen Port binden. +[The proxy type is not valid] +Der Proxytyp ist ungültig. +[The proxy host is not valid] +Der Proxyhost ist ungültig. +[The proxy port is not valid] +Der Proxyport ist ungültig. +[The proxy address could not be resolved] +Die Proxyadresse konnte nicht aufgelöst werden. +[The profile is encrypted] +Das Profil ist verschlüsselt. +[The data format is not valid] +Das Datenformat ist ungültig. +[Unknown error] +Unbekannter Fehler +[The friend ID did not designate a valid friend] +Die Freundes-ID zeigt keinen gültigen Kontakt an. +[This client is currently not connected to the friend] +Dieser Client ist momentan nicht mit dem Freund verbunden. +[An allocation error occurred while increasing the send queue size] +Ein Speicherzuweisungsfehler beim Erhöhen der Sendelistengröße. +[Message length exceeded TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH] +Nachrichtenlänge überschreitet TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH. +[Attempted to send a zero-length message] +Versuche, eine Nachricht der Länge 0 zu senden. +#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} +;============================================================ +; File: TrafficCounter.dll +; Plugin: Traffic counter +; Version: 0.1.1.9 +; Authors: Ghost, Mironych +;============================================================ +[Adding traffic and time counters.] +Zeigt Statistiken über den ein- und ausgehenden Datenverkehr an. +[Selected totals] +Ausgew. Summen +[Accounts] +Konten +[Units] +Einheiten +[Clear statistics] +Lösche Statistiken +[Notification] +Benachrichtigung +[Notify me on every] +Anzeige bei allen +[kilobytes] +Kilobyte +[minutes] +Minuten +[Background color:] +Hintergrundfarbe: +[Text color:] +Textfarbe: +[Reset to default] +Zurücksetzen auf Standard +[Popup timeout] +Popup Anzeigedauer +[Default] +Standard +[Custom] +Benutzerdef. +[Test] +Testen +[Show now] +Jetzt anzeigen +[Space between lines:] +Zeilenabstand: +[Counters format string:] +Zähler Formatierung: +[Tooltip format string:] +Tooltip Formatierung: +[Display traffic for current] +Zeige Traffic für aktuellen +[Display] +Anzeige +[Icon] +Icon +[Account name] +Kontoname +[Current traffic] +Aktueller Datenverkehr +[Total traffic] +Insgesamter Datenverkehr +[Current online] +Aktuell online +[Total online] +Insgesamt online +[General] +Allgemein +[Draw frame as skin element] +Zeichne Frame als Skin-Element +[Show tooltip in traffic window] +Zeige Tooltips im Trafficfenster +["Toggle traffic counter" in main menu] +"Traffic Counter umschalten" im Hauptmenü anzeigen +[Visible accounts] +Sichtbare Konten +[Summary traffic for visible accounts] +Zusammenfassung für den Verkehr für sichtbar Konten +[Overall traffic] +Gesamter Verkehr +[Hide now] +Jetzt verstecken +[Day] +Tag +[Week] +Woche +[Month] +Monat +[Year] +Jahr +[Services] +Dienste +[Options] +Einstellungen +[Traffic counter] +Trafficzähler +[Statistics] +Statistiken +[Popups] +Popups +[Bytes] +Bytes +[KB] +KB +[MB] +MB +[Adaptive] +Angepasst +[Hourly] +Stündlich +[Daily] +Täglich +[Weekly] +Wöchentlich +[Monthly] +Monatlich +[Yearly] +Jährlich +[Period] +Periode +[Incoming] +Eingehend +[Outgoing] +Ausgehend +[Sum] +Summe +[Online] +Online +[Now traffic statistics for selected accounts will be cleared.\nContinue?] +Der aktuelle Traffic für den ausgewählten Account wird gelöscht.\nWeitermachen? +[Couldn't read statistics file] +Konnte die Statistikdatei nicht lesen +[Traffic Counter] +Trafficzähler +[Toggle traffic counter] +Trafficzähler zeigen +[Traffic counter notification] +Trafficzähler-Benachrichtigungen +[%d kilobytes sent] +%d Kilobytes gesendet +[%d kilobytes received] +%d Kilobytes empfangen +[Font] +Schriftart +[Show/Hide frame] +Frame anzeigen/verbergen +[Hide traffic window] +verstecke Trafficfenster +[Clear the current (Now:) value] +Lösche aktuellen Wert +#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} +;============================================================ +; File: TranslitSwitcher.dll +; Plugin: Switch layout or transliterate +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, tico-tico, Tim +;============================================================ +[Allows you to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] +Ändert das aktuelle Tastaturlayout oder kehrt Groß/Kleinschreibung im Eingabebereichs des Nachrichtenfensters um. Unterstützt SmileyAdd. +[TranslitSwitcher] +TranslitSwitcher +[Switch Layout and Send] +Layout wechseln und senden +[Translit and Send] +Umschreiben und senden +[Invert Case and Send] +Groß/Kleinschreibung umkehren und senden +[Convert All / Selected] +Konvertiere alle / ausgewählte +[Convert Last / Selected] +Konvertiere letzte / ausgewählte +[Translit All / Selected] +Alle / ausgewählten umschreiben +[Translit Last / Selected] +Letzten / ausgewählten umschreiben +[Invert Case All / Selected] +Alle / ausgewählte umkehren +[Invert Case Last / Selected] +Letzte / ausgewählte umkehren +#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} +;============================================================ +; File: Twitter.dll +; Plugin: Twitter protocol +; Version: 1.3.0.3 +; Authors: dentist, omniwolf, Thief +;============================================================ +[Twitter protocol support for Miranda NG.] +Twitter-Unterstützung für Miranda NG. +[Server:] +Server: +[Create a new Twitter account] +Erstelle ein neues Twitterkonto +[Default group:] +Standardgruppe: +[Username:] +Benutzername: +[] +(Anmelden, um Ihr Twitterkonto zu verbinden) +[Send Tweet] +Tweet senden +[Send] +Senden +[Cancel] +Abbrechen +[Miscellaneous options] +Div. Einstellungen +[Use group chat for Twitter feed] +Gruppenchat für Twitter-Feed verwenden +[Base URL:] +Basis-URL: +[Polling rate:] +Abrufrate: +[Once every] +Einmal alle +[sec] +Sek. +[These changes will take effect the next time you connect to the Twitter network.] +Die Änderungen werden erst nach einer Neueinwahl ins Twitter-Netzwerk aktiv. +[Treat tweets as messages] +Tweets als Nachrichten behandeln +[Enable popup notifications for tweets] +Popupbenachrichtigungen für Tweets aktivieren +[Colors] +Farben +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Use custom colors] +Benutzerdefiniert +[Back] +Hgrd. +[Text] +Text +[Timeout] +Timeout +[Default] +Standard +[Custom] +Benutzerdef. +[Permanent] +Dauerhaft +[Preview] +Vorschau +[But not during sign-on] +Aber nicht während der Anmeldung +[Enter Twitter PIN] +Twitter-PIN eingeben +[Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.] +Geben Sie die von Twitter bereitgestellte PIN ein, um die Anmeldung abzuschließen. Dies ist ein einmaliger Vorgang, bis Sie Ihr Miranda-Twitter-Konto neu erstellen. +[Normal] +Normal +[OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorize Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again)] +OAuth-Variablen sind in der falschen Reihenfolge, sie wurden zurückgesetzt. Bitte verbinden und autorisieren Sie Miranda neu mit Twitter (erledigen Sie das PIN-Zeug noch mal) +[Failed to get Twitter Access Tokens, please go offline and try again. If this keeps happening, check your internet connection.] +Konnte Twitter-Zugriffstoken nicht holen, bitte gehen Sie offline und versuchen Sie es erneut. Wenn dies häufiger geschieht, überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. +[You're missing the Nick key in the database. This isn't really a big deal, but you'll notice some minor quirks (self contact in list, no group chat outgoing message highlighting, etc). To fix it either add it manually or recreate your Miranda Twitter account] +Ihnen fehlt der Nick-Eintrag in der Datenbank. Das ist nicht weiter schlimm, aber Sie werden einige kleinere Probleme bemerken (eigener Kontakt in der Liste, keine Hervorhebung ausgehender Nachrichten im Gruppenchat usw.). Um dies zu beheben, fügen Sie ihn entweder manuell hinzu oder erstellen Sie Ihr Twitterkonto in den Konteinstellungen neu. +[%s server connection] +%s Serververbindung +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Kann Netlib-Verbindung für %s nicht initialisieren. +[%s avatar connection] +%s Avatarverbindung +[Twitter (avatars)] +Twitter (Avatare) +[Send Tweet...] +Tweet senden... +[Network] +Netzwerk +[Basic] +Allgemein +[Popups] +Popups +[%s Protocol] +%s-Protokoll +[Don't be crazy! Everyone knows the max tweet size is 140, and you're trying to fit %d chars in there?] +Die maximale Grüße eines Tweets ist 140 Zeichen, und Sie verwenden %d Zeichen. +[Twitter Icon] +Twittericon +[Tweet] +Tweet +[Reply to Tweet] +Auf Tweet antworten +[Visit Homepage] +Homepage besuchen +[First tweet from new contact] +Erster Tweet eines neuen Kontaktes +[New tweet] +Neuer Tweet +[Reply...] +Antworten... +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} +;============================================================ +; File: UInfoEx.dll +; Plugin: User info ext +; Version: 0.8.5.2 +; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol +;============================================================ +[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] +Erweitertes UserInfo-Modul für Miranda NG. Bietet ein Interface, um alle Informationen zu einem Kontakt zu bearbeiten. +[Edit contact information] +Kontakt-Informationen bearbeiten +[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Diese Liste gibt Ihnen einen Überblick über alle Jahrestage Ihrer Kontakte. +[Origin] +Herkunft +[&Update] +Akt&ualisieren +[Updating] +Aktualisieren +[Cancel] +Abbrechen +[Apply] +Übernehmen +[Nick:] +Nick: +[Display name:] +Anzeigename: +[Title:] +Titel: +[First name:] +Vorname: +[Second name:] +Zweitname: +[Last name:] +Nachname: +[Prefix:] +Präfix: +[Female] +weiblich +[Male] +männlich +[Marital status:] +Familienstand: +[Partner:] +Partner: +[Language skills] +Sprachkenntnisse +[Street:] +Straße: +[Postal code:] +Postleitzahl: +[City:] +Stadt: +[County/State:] +Bundesland: +[Country:] +Land: +[Contact added to contact list:] +In Liste aufgenommen am: +[Just from the beginning.] +Von Anfang an. +[Your contact's local time is:] +Lokalzeit des Kontakts: +[Timezone:] +Zeitzone +[Company:] +Firma: +[Department:] +Abteilung: +[Office:] +Büro: +[Position:] +Position: +[Occupation:] +Beruf: +[Superior:] +Vorgesetzte(r): +[Assistant:] +Assistent(in): +[Add phone number] +Telefonnummer hinzufügen +[Enter your phone number\nand don't worry about formatting.] +Geben Sie eine Nummer ein,\nkeine Sorge wegen der Formatierung. +[Enter a category for this number:] +Geben Sie eine Kategorie für die Nummer an: +[Enter country, area code and phone number:] +Landes-, Ortsvorwahl und Rufnummer: +[Or enter a full international number:] +oder internationale Rufnummer: +[Phone can receive SMS text messages] +Telefon kann SMS-Nachrichten empfangen +[Add e-mail] +E-Mail hinzufügen +[Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)] +Geben Sie hier die volle E-Mail-Adresse ein.\n(z.B.:john.doe@provider.de) +[Enter a representative name for the e-mail address here:] +Geben Sie einen Namen für die E-Mail-Adresse ein: +[Enter the e-mail address here:] +Geben Sie hier die E-Mail-Adresse ein: +[Show menu items] +Menüeinträge zeigen +[Remind me] +Erinnere mich +[days before] +Tage vorher +[Check every] +Prüfe alle +[hours] +Stunden +[Icon flashing on event] +Icon blinkt am Jahrestag +[Enabled] +Aktiviert +[Perform check on each startup] +Bei jedem Start prüfen +[Time of last check:] +Letzte Überprüfung: +[Birthday compatibility mode:] +Geburtstags-Kompatibilitätsmodus: +[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] +Automatische Sicherung und Aktualisierung protokollbasierender Geburtsdaten +[Play sound] +Sound abspielen +[Use ignore list] +Ignorierliste verwenden +[Birthday popup colors] +Farben für Geburtstagspopups +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Text color] +Textfarbe +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Timeout] +Timeout +[Default] +Standard +[Custom] +Benutzerdef. +[Permanent] +Dauerhaft +[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] +Erinnerungen als Popup anzeigen (wenn Erinnerung aktiviert) +[Anniversary popup colors] +Farben für Jahrestagspopups +[Replace progress dialogs with popups] +Fortschrittsanzeige durch Popups +[Replace message boxes with popups] +Meldungsfenster durch Popups ersetzen +[Preview] +Vorschau +[Homepage:] +Homepage: +[Add affiliation] +Mitgliedschaft hzfg. +[Add past] +Vergangenheit hzfg. +[Add interest] +Interesse hzfg. +[Delete] +Löschen +[Anniversary editor] +Jahrestag-Editor +[Add/Edit your anniversary here.] +Hinzufügen/Bearbeiten der Jahrestage +[Enter a name for the anniversary here please:] +Geben Sie hier den Namen des Jahrestages ein: +[Anniversary list] +Liste der Jahrestage +[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Kommende Jahrestage\nDiese Liste gibt Ihnen einen Überblick über alle Jahrestage Ihrer Kontakte. +[Statistics:] +Statistik: +[with birthday:] +mit Geburtsdatum: +[female:] +Weiblich: +[male:] +Männlich: +[number of contacts:] +Anzahl aller Kontakte: +[average age:] +Durchschnittsalter: +[View] +Anzeigen +[Show &during the next] +Zeige währen&d der nächsten +[day(s)] +Tag(e) +[Reminder] +Erinnerung +[Popup this dialog on a contact's anniversary] +Diesen Dialog an Jahrestagen anzeigen +[Icons] +Icons +[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] +Version des Standardiconpacks überprüfen, um falsche Icons zu vermeiden +[Display icons on each dialog button] +Zeige Icons auf jedem Button +[Metacontacts] +Metakontakte +[Scan subcontacts for missing information] +Unterkontakte nach fehlenden Informationen durchsuchen +[Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)] +Erweitertes "send/receive e-mail"-Modul aktivieren (*) +[Use Windows timezone] +Zeitzone auf der Basis der jeweiligen Windows-Zeitzone setzen +[(*) Requires Miranda to be restarted.] +(*) Erfordert einen Neustart von Miranda. +[Reset factory defaults] +Urzustand wiederherstellen +[Protocol's information] +Protokollinformationen +[Custom information] +Angepasste Informationen +[Overwritten information] +Überschriebene Informationen +[Changed information] +Veränderte Informationen +[Enable colors to give information about information's status.] +Aktiviere farbige Informationsstatusanzeige +[Make protocol based contact information read only] +Schreibschutz für protokollbasierte Kontaktinformationen +[Enable groups in details dialog's treeview] +Gruppen im Baum des Profildialogs aktivieren +[Sort all tree items alphabetically] +Baum alphabetisch sortieren +[Info of a metacontact's subcontact] +Informationen des Unterkontaktes eines Metakontaktes +[Colors] +Farben +[Common] +Allgemein +[Change my ICQ details with UserInfoEx (disabled if ICQ doesn't support it)] +Mein ICQ-Profil mit UserInfoEx ändern (Nur aktiv, wenn von ICQ unterstützt) +[Treeview] +Baumansicht +[Adapt propertysheet pages to Aero mode] +Benutzer-Informationsseite der Aero-Oberfläche anpassen (ab Vista+) +[Import] +Importieren +[Importing...\nPlease wait!] +Importiere ...\nBitte warten Sie! +[Setting/Event (20/100)] +Einstellung/Ereignis (20/100) +[John Doe (1/10)] +Max Mustermann (1/10) +[Dialog] +Dialog +[All] +Alle +[None] +Keine +[Show menu item] +Menüeintrag anzeigen +[Main menu] +Hauptmenü +[Cascade:] +Kaskadieren: +[Off] +Aus +[Export/import items] +Ex-/Importieren +[Contact menu] +Kontaktmenü +[Group menu] +Gruppenmenü +[Subgroup menu] +Untergruppenmenü +[Account menu] +Kontenmenü +[Extra icons] +Extraicons +[Replace the following default icons:] +Folgende Standard-Icons ersetzen: +[Homepage] +Homepage +[Phone] +Telefon +[E-mail] +E-Mail +[Gender] +Geschlecht +[Misc] +Diverses +[Show 'Restart' menu item] +Neustart-Menüeintrag anzeigen +[Use zodiac as default avatar] +Benutze Tierkreiszeichen als Standard-Avatar +[Country flags] +Länderflaggen +[Use &unknown flag if country cannot be determined] +&Unbekannte Flagge verwenden, wenn Land nicht bestimmt werden kann +[Show country flag as &status icon on message window] +Länderflagge als &Statusicon im Nachrichtenfenster anzeigen +[Birthday] +Geburtstag +[Age:] +Alter: +[Zodiac:] +Sternz.: +[not found] +nicht gefunden +[Use global reminder settings] +Globale Einstellungen verwenden +[Don't remind me of this anniversary] +Erinnere mich nicht an diesen Jahrestag +[Refresh contact details] +Kontaktdaten aktualisieren +[Preparing...] +Vorbereiten... +[Hide] +Verstecken +[What do you want to export?] +Was soll exportiert werden? +[Contact information] +Kontaktinformationen +[Contact history] +Kontaktverlauf +[Select modules] +Module auswählen +[Check the modules on the list which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] +Wählen Sie die Module in der Liste aus, die Sie von dem Kontakt exportieren möchten. Um eine Datei in der Listenansicht einzufügen, müssen Sie mindestens ein Protokoll-Modul exportieren. +[Check all] +Alle auswählen +[Uncheck all] +Keine auswählen +[&Export] +&Exportieren +[Aries] +Widder +[Taurus] +Stier +[Gemini] +Zwillinge +[Cancer] +Krebs +[Leo] +Löwe +[Virgo] +Jungfrau +[Libra] +Waage +[Scorpio] +Scorpion +[Sagittarius] +Schütze +[Capricorn] +Steinbock +[Aquarius] +Wassermann +[Pisces] +Fische +[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] +%s hat sein Geburtsdatum über das Protokoll aktualisiert.\nEs lautet jetzt: %s. (Das alte war: %s)\n\nSoll das neue Datum übernommen werden? +[Update custom birthday] +Geburtsdatum aktualisieren +[Keeps your custom birthday up to date.] +Hält Geburtsdaten auf dem neuesten Stand. +[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] +Wegen eines Parameterfehlers kann eins der Baumeinträge nicht hinzugefügt werden! +[A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] +Beim Erstellen der Seite ist ein schwerer Fehler aufgetreten! +[Rename Item] +Umbenennen +[Hide Item] +Verstecken +[Show Items:] +Zeigen: +[Reset to defaults] +Zurücksetzen auf Standards +[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] +Das Erstellen eines eindeutigen Namens für eine Seite fehlgeschlagen mit %d und dem Fehlercode %d +[Creating the label for a page failed with %d and error code %d] +Das Erstellen des Labels für eine Seite fehlgeschlagen mit %d und dem Fehlercode %d +[The dialog template type is no longer supported] +Das Dialog Template wird nicht langer unterstutzt. +[Add a new anniversary] +Füge einen neuen Jahrestag hinzu +[Delete an existing anniversary] +Lösche einen Jahrestag +[Unspecified] +unspezifiziert +[Edit e-mail] +E-Mail bearbeiten +[Edit phone number] +Telefonnummer bearbeiten +[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Die Telefonnummer sollte mit + beginnen und nur aus\nNummern, Leerzeichen, Klammern und Bindestrichen bestehen. +[Choose the item to display] +Wählen Sie einen Eintrag zum Anzeigen aus +[Edit the currently displayed item] +Bearbeiten des angezeigten Eintrags +[Add a new custom item] +Fügt einen neuen Eintrag hinzu +[Delete the selected item] +Löscht den ausgewählten Eintrag +[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] +Schwerer Fehler: Der gewählte Eintrag kann nicht bearbeitet werden!\nDas sollte nicht passieren! +[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] +Soll der gewählte Eintrag wirklich gelöscht werden?\n\t%s\n\t%s +[Other] +Sonstige +[ETA] +Ausstehende Tage +[Contact] +Kontakt +[Proto] +Proto +[Age/Nr.] +Alter/Nr. +[Anniversary] +Jahrestag +[Date] +Datum +[All contacts] +Alle Kontakte +[Birthdays only] +Nur Geburtstage +[Anniversaries only] +Nur Jahrestage +[Disabled reminder] +Deaktivierte Erinnerung +[Popup anniversary list] +Jahrestagsliste anzeigen +[Retry] +Wiederholen +[Yes] +Ja +[No] +Nein +[Abort] +Abbrechen +[Ignore] +Ignorieren +[Error] +Fehler +[Upload details] +Profil hochladen +[Protocol '%s' is offline] +Protokoll '%s' ist offline. +[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] +Es besteht momentan keine Verbindung mit dem ICQ-Netzwerk.\nUm das Profil hochladen zu können, muss vorher eine Verbindung aufgebaut werden.\n\nDas Profil wird nur in der Datenbank gespeichert. +[Creating the image list failed!] +Das Erstellen der Bildliste ist fehlgeschlagen! +[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] +Das Kontaktprotokoll konnte nicht gefunden werden. Vielleicht ist es nicht aktiv! +[No pages have been added. Canceling dialog creation!] +Es wurden keine Seiten hinzugefügt.\nDer Dialog wird nicht angezeigt! +[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] +Der Kontaktinformationsdialog konnte nicht erstellt werden.\nFehler %d. +[General] +Allgemein +[Contact (private)] +Kontakt (Privat) +[Anniversaries] +Jahrestage +[Work] +Arbeit +[Contact (work)] +Kontakt (Arbeit) +[About] +Über +[Profile] +Profil +[Notes] +Notizen +[Export to file] +Exportieren +[Import from file] +Importieren +[Owner] +Inhaber +[edit contact information] +Kontakt-Informationen bearbeiten +[View personal user details and more] +Persönliche Benutzerdetails und mehr ansehen +[Upload ICQ details] +ICQ-Profil hochladen +[Upload failed] +Hochladen fehlgeschlagen +[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] +Das Profil konnte nicht erfolgreich hochgeladen werden.\nEs wurde nur lokal in der Datenbank gespeichert. +[updating] +Aktualisieren +[User &details] +Kontaktprofil +[Check anniversaries] +Suche nach Jahrestagen +[Main] +Allgemein +[IM naming] +IM-Benennung +[Timezone] +Zeitzone +[Marital status] +Familienstand +[Address] +Adresse +[Export: modules] +Exportieren: Module +[Export: folder] +Exportieren: Ordner +[Details info bar] +Details-Infoleiste +[Phone info bar] +Telefon-Infoleiste +[E-mail info bar] +E-Mail-Infoleiste +[Export VCard] +VCard exportieren +[Import VCard] +VCard importieren +[Anniversary info bar] +Jahrestage-Infoleiste +[Update] +Aktualisieren +[Export] +Exportieren +[Goto] +Gehe zu +[Fax] +Fax +[Cellular] +Mobiltelefon +[Custom phone] +Benutzerdef. Telefon +[Down arrow] +Pfeil runter +[Add] +Hinzufügen +[Edit] +Bearbeiten +[Search] +Suchen +[Export/import] +Export/Import +[Backup birthday] +Geburtstag sichern +[Birthday today] +Geburtstag heute +[Birthday tomorrow] +Geburtstag morgen +[Birthday in 2 days] +Geburtstag in 2 Tagen +[Birthday in 3 days] +Geburtstag in 3 Tagen +[Birthday in 4 days] +Geburtstag in 4 Tagen +[Birthday in 5 days] +Geburtstag in 5 Tagen +[Birthday in 6 days] +Geburtstag in 6 Tagen +[Birthday in 7 days] +Geburtstag in 7 Tagen +[Birthday in 8 days] +Geburtstag in 8 Tagen +[Birthday in 9 days] +Geburtstag in 9 Tagen +[Birthday later] +Geburtstag später +[Anniversary today] +Jahrestag Heute] +[Anniversary tomorrow] +Jahrestag morgen +[Anniversary in 2 days] +Jahrestag in 2 Tagen +[Anniversary in 3 days] +Jahrestag in 3 Tagen +[Anniversary in 4 days] +Jahrestag in 4 Tagen +[Anniversary in 5 days] +Jahrestag in 5 Tagen +[Anniversary in 6 days] +Jahrestag in 6 Tagen +[Anniversary in 7 days] +Jahrestag in 7 Tagen +[Anniversary in 8 days] +Jahrestag in 8 Tagen +[Anniversary in 9 days] +Jahrestag in 9 Tagen +[Anniversary later] +Jahrestag später +[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] +Achtung: Ihre aktuelle Icon-Paket-Version ist unterschiedlich zu der des UserInfoEx-Pakets, das hierfür erstellt wurde.\nEinige Icons werden eventuell nicht korrekt dargestellt.] +[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] +Achtung: Kein Iconpack wurde in folgendem Ordner gefunden: 'customize\\Icons', 'Icons' oder 'Plugins'! +[Extended user info] +Erweiterte Benutzerinfos +[Dialogs] +Dialoge +[Buttons] +Schaltflächen +[Export/import contact] +Kontakt ex-/importieren +[&Export user details] +Benutzerinfo &exportieren +[&Import] +&Importieren +[&Import user details] +Benutzerinfo &importieren +[View/change my &details...] +Mein Profil än&dern... +[Export all contacts] +Alle Kontakte exportieren +[Import all contacts] +Alle Kontakte importieren +[Backup birthdays] +Sichere Geburtstage +[Export/import group] +Gruppe ex-/importieren +[&Export group] +Gruppe &exportieren +[&Import group] +Gruppe &importieren +[&Export xml] +XML &exportieren +[&Import xml] +XML &importieren +[My notes:] +Meine Notizen: +[About:] +Über mich: +[Please enter a valid description first!] +Bitte geben Sie zuerst eine gültige Beschreibung ein! +[No valid date selected for editing!] +Es wurde kein gültiges Datum zum Bearbeiten gewählt +[Do you really want to delete the %s?] +Wollen Sie wirklich den %s löschen? +[home] +Wohnort +[Open in browser] +Im Web-Browser öffnen +[Primary e-mail] +Erste E-Mail +[Secondary e-mail] +Zweite E-Mail +[Tertiary e-mail] +Dritte E-Mail +[Address and contact] +Adresse und Kontakt +[company] +Unternehmen +[Question] +Frage +[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] +Dies löscht alle von Ihnen gemachte Einstellungen!\nAlle Baumansichtseinstellungen, Fensterpositionen und andere Einstellungen!\n\nFortsetzen: Sind Sie sich sicher? +[Ready] +Bereit +[Everything is done!] +Alles ist erledigt +[All settings are reset to default values now!] +Alle Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt! +[Reminder disabled] +Erinnerung deaktiviert +[Everything] +Alles +[mBirthday] +mBirthday +[UserInfo (default)] +UserInfo (Standard) +[This is the reminder message] +Dies ist eine Erinnerungsnachricht! +[Contacts] +Kontakte +[Advanced] +Erweitert +[Details dialog] +Kontaktinfo-Dialog +[Popups] +Popups +[Past] +Vergangenheit +[Affiliation] +Mitgliedschaften +[Interest] +Interessen +[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] +Entschuldigung, aber es gibt ein Problem mit dem Erstellen des neuen Artikels vom Typ "%s" +[] + +[Edit category] +Kategorie bearbeiten +[Edit value] +Wert bearbeiten +[Delete an entry] +Einen Eintrag löschen +[Do you really want to delete this entry?] +Soll dieser Eintrag wirklich gelöscht werden? +[Afrikaans] +Afrikaans +[Albanian] +Albanisch +[Arabic] +Arabisch +[Armenian] +Armenisch +[Azerbaijani] +Aserbaidschanisch +[Belorussian] +Weissrussisch +[Bhojpuri] +Bhojpuri +[Bosnian] +Bosnisch +[Bulgarian] +Bulgarisch +[Burmese] +Birmanisch +[Cantonese] +Kantonesisch +[Catalan] +Katalanisch +[Chamorro] +Chamorro +[Chinese] +Chinesisch +[Croatian] +Kroatisch +[Czech] +Tschechisch +[Danish] +Dänisch +[Dutch] +Niederländisch +[English] +Englisch +[Esperanto] +Esperanto +[Estonian] +Estnisch +[Farsi] +Farsi +[Finnish] +Finnisch +[French] +Französisch +[Gaelic] +Gälisch +[German] +Deutsch +[Greek] +Griechisch +[Gujarati] +Gujarati +[Hebrew] +Hebräisch +[Hindi] +Hindi +[Hungarian] +Ungarisch +[Icelandic] +Isländisch +[Indonesian] +Indonesisch +[Italian] +Italienisch +[Japanese] +Japanisch +[Khmer] +Khmer +[Korean] +Koreanisch +[Kurdish] +Kurdisch +[Lao] +Laotisch +[Latvian] +Lettisch +[Lithuanian] +Litauisch +[Macedonian] +Mazedonisch +[Malay] +Malayisch +[Mandarin] +Mandarin +[Mongolian] +Mongolisch +[Norwegian] +Norwegisch +[Persian] +Persisch +[Polish] +Polnisch +[Portuguese] +Portugiesisch +[Punjabi] +Panjabi +[Romanian] +Rumänisch +[Russian] +Russisch +[Serbo-Croatian] +Serbokroatisch +[Sindhi] +Sindhi +[Slovak] +Slowakisch +[Slovenian] +Slowenisch +[Somali] +Somalisch +[Spanish] +Spanisch +[Swahili] +Suaheli +[Swedish] +Schwedisch +[Tagalog] +Tagalog +[Taiwanese] +Taiwanesisch +[Tamil] +Tamilisch +[Tatar] +Tatarisch +[Thai] +Thailändisch +[Turkish] +Türkisch +[Ukrainian] +Ukrainisch +[Urdu] +Urdu +[Vietnamese] +Vietnamesisch +[Welsh] +Walisisch +[Yiddish] +Jiddisch +[Yoruba] +Yoruba +[Academic] +Akademisch +[Administrative] +Verwaltung +[Art/Entertainment] +Kunst/Unterhaltung +[College Student] +Schüler +[Computers] +Computer +[Community & Social] +Gemeinde & Soziales +[Education] +Schule und Studium +[Engineering] +Ingenieurwesen +[Financial Services] +Finanzservice +[Government] +Politik +[High School Student] +Mittelschüler +[Home] +Wohnort +[ICQ - Providing Help] +ICQ - Helfer +[Law] +Gesetz +[Managerial] +geschäftsführend +[Manufacturing] +Fertigung +[Medical/Health] +Medizin/Gesundheit +[Military] +Militär +[Non-Government Organization] +Nichtpolitische Organisation +[Professional] +Experte +[Retail] +Einzelhandel +[Retired] +pensioniert +[Science & Research] +Forschung & Entwicklung +[Sports] +Sportarten +[Technical] +technisch +[University Student] +Student (Universitär) +[Web Building] +Web Building +[Other Services] +Andere Dienste +[Art] +Kunst +[Cars] +Autos +[Celebrity Fans] +Fans +[Collections] +Sammlungen +[Culture & Literature] +Kultur & Literatur +[Fitness] +Fitness +[Games] +Spiele +[Hobbies] +Hobbys +[Internet] +Internet +[Lifestyle] +Lebensart +[Movies/TV] +Film/Fernsehen +[Music] +Musik +[Outdoor Activities] +Freiluftaktivitäten +[Parenting] +Elternschaft +[Pets/Animals] +Haustiere/Tiere +[Religion] +Religion +[Science/Technology] +Wissen/Technik +[Skills] +Fähigkeiten +[Web Design] +Webdesign +[Nature and Environment] +Natur & Umwelt +[News & Media] +News & Medien +[Business & Economy] +Wirtschaft +[Mystics] +Mystik +[Travel] +Reisen +[Astronomy] +Astronomie +[Space] +Raumfahrt +[Clothing] +Kleidung +[Parties] +Partys +[Women] +Frauen +[Social science] +Sozialwissenschaft +[60's] +60er Jahre +[70's] +70er Jahre +[80's] +80er Jahre +[50's] +50er Jahre +[Finance and corporate] +Finanzen und Wirtschaft +[Entertainment] +Unterhaltung +[Consumer electronics] +Unterhaltungselektronik +[Retail stores] +Einzelhandel +[Health and beauty] +Gesundheit und Schönheit +[Media] +Medien +[Household products] +Haushaltsprodukte +[Mail order catalog] +Mailversand +[Business services] +Geschäftsdienste +[Audio and visual] +Audio/Video +[Sporting and athletic] +Sport und Athletik +[Publishing] +Verlagswesen +[Home automation] +Heimautomatisierung +[Alumni Org.] +Studentenvereinigung +[Charity Org.] +Wohltätigkeitsverein +[Club/Social Org.] +Verein/Soziale Org. +[Community Org.] +Gemeine-Org. +[Cultural Org.] +Kulturelle Org. +[Fan Clubs] +Fanclubs +[Fraternity/Sorority] +Bruder-/Schwesternschaft +[Hobbyists Org.] +Hobby-Organisationen +[International Org.] +Internationale Org. +[Nature and Environment Org.] +Natur- & Umwelt-Organisationen +[Professional Org.] +Professionelle Org. +[Scientific/Technical Org.] +Wissenschaftliche/Technische Org. +[Self Improvement Group] +Selbsterfahrungsgruppen +[Spiritual/Religious Org.] +Spirituelle/Religiöse Org. +[Sports Org.] +Sportverein +[Support Org.] +Unterstützungs-Org. +[Trade and Business Org.] +Handels- & Geschäfts-Org. +[Union] +Gewerkschaft +[Volunteer Org.] +Freiwilligen-Org. +[Elementary School] +Grundschule +[High School] +Mittelschule +[College] +Gymnasium +[University] +Universität +[Past Work Place] +Ehemaliger Arbeitsplatz +[Past Organization] +Ehemalige Organisation +[Single] +Single +[Close relationships] +Feste Beziehung +[Engaged] +Verlobt +[Married] +Verheiratet +[Divorced] +Geschieden +[Separated] +Getrennt +[Widowed] +Verwitwet +[Actively searching] +Aktiv suchend +[In love] +Verliebt +[It's complicated] +Es ist kompliziert +[In a civil union] +Eingetragene Partnerschaft +[jun.] +Jun. +[sen.] +Sen. +[Send e-mail] +E-Mail senden +[Memory allocation error!] +Speicher konnte nicht bereitgestellt werden! +[E-mail (UInfoEx)] +E-Mail (UInfoEx) +[Gender (UInfoEx)] +Geschlecht (UInfoEx) +[User has no valid homepage] +Der Kontakt hat keine gültige Homepage +[View Homepage] +Homepage ansehen +[&Homepage] +&Homepage +[Homepage (UInfoEx)] +Homepage (UInfoEx) +[Phone (UInfoEx)] +Telefon (UInfoEx) +[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining] +\[b]%s (%S)...[/b]\n%d verbleibende Kontakte +[Abort Refreshing Contact Details] +Kontaktinformationen-Aktualisieren abgebrochen +[Miranda must be online for refreshing contact information!] +Miranda muss online sein um die Kontaktinformationen erneuern zu können! +[Do you want to cancel the current refresh procedure?] +Möchten Sie die derzeitige Aktualisierung abbrechen? +[%s has %s today.] +%s hat heute %s. +[an anniversary] +ein Jahrestag +[He/she has the following anniversaries:] +Er/Sie hat folgende Jahrestage: +[He has the following anniversaries:] +Er hat folgende Jahrestage: +[She has the following anniversaries:] +Sie hat folgende Jahrestage: +[%d. %s today] +%d. %s heute +[%d. %s tomorrow] +%d. %s morgen +[%d. %s in %d days] +%d. %s in %d Tagen +[%s has birthday today.] +%s hat heute Geburtstag. +[%s has birthday tomorrow.] +%s hat morgen Geburtstag. +[%s has birthday in %d days.] +%s hat in %d Tagen Geburtstag. +[\nHe/she becomes %d years old.] +\nEr/Sie wird %d Jahre alt. +[\nHe becomes %d years old.] +\nEr wird %d Jahre alt. +[\nShe becomes %d years old.] +\nSie wird %d Jahre alt. +[No anniversaries to remind of] +Es gibt keine Jahrestage in absehbarer Zeit. +[Backing up and syncing all birthdays complete!] +Sicherung und Synchronisation\nder Geburtsdaten fertiggestellt! +[Reminders] +Erinnerungen +[Birthday reminder] +Geburtstags-Erinnerung +[Birthday reminder: it's coming] +Kommende Geburtstage +[Anniversary reminder] +Jahrestagserinnerung +[Reminder (UInfoEx)] +Erinnern (UInfoEx) +[contact identification] +Kontaktidentifizierung +[The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your contact list with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] +Der Kontakt %s(%s) besitzt keine ID in der vCard,\naber ein Kontakt in deiner Liste hat denselben Nick und dasselbe Protokoll.\nSollen die Informationen für diesen Kontakt überschrieben werden? +[Importing a new contact was aborted!] +Import eines neuen Kontakts wurde abgebrochen! +[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] +Sie haben den Import eines neuen Kontakts abgebrochen.\nEinige Informationen könnten für diesen Kontakt fehlen.\n\nMöchten Sie den unvollständigen Kontakt löschen? +[Importing a new meta subcontact failed!] +Import eines neuen Metasubkontakts fehlgeschlagen! +[The newly created meta subcontact '%s'\ncould not be added to metacontact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] +Der neu erstellte Metasubkontakt '%s'\nkonnte nicht zu Metakontakt '%s' hinzugefügt werden!\n\nMöchten Sie diesen Kontakt löschen? +[Settings: %S] +Einstellungen: %S +[Events: %S] +Ereignisse: %S +[All Contacts] +Alle Kontakte +[Required modules] +Benötigte Module +[Optional modules] +Erweiterte Module +[Shows Miranda's installation directory.] +Zeigt Mirandas Installationsverzeichnis an. +[Shows the directory with all your Miranda's profiles.] +Zeigt das Verzeichnis mit all Ihren Profilen an. +[The OpenFileDialog returned an error: %d!] +Der Datei-öffnen-Dialog gab einen Fehler zurück: %d! +[The SaveFileDialog returned an error: %d!] +Der Datei-speichern-Dialog gab einen Fehler zurück: %d! +[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] +Die .ini-Datei "%s"\nfür das Speichern der Kontaktinformationen konnte nicht geöffnet werden. +[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] +Keiner der %d Kontakte in der .ini-Datei passt zu dem gewählten Kontakt!\nNichts wird importiert +[Import complete] +Import abgeschlossen +[Some basic statistics] +Einige grundlegende Statistiken +[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] +%d von %d Kontakten aus der .ini-Datei hinzugefügt. +[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] +Die .ini-Datei "%s"\nfür das Lesen der Kontaktinformationen konnte nicht geöffnet werden. +[all Contacts] +alle Kontakte +[Select a destination file...] +Zieldatei auswählen... +[Import User Details from VCard] +Benutzerprofil aus vCard importieren +[Can't create xml file!\n%S] +Kann XML-Datei nicht erzeugen!\n%S +[Contact: %s (%S)] +Kontakt: %s (%S) +[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] +Parser kann XMLCard "%s" nicht laden\nFehler: %d\nBeschreibung: %s +[The selected file is no valid XMLCard] +Die gewählte Datei ist keine gültige XMLCard. +[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] +Die Version der XMLCard wird von UserInfoEx nicht unterstützt. +[Complete] +Fertig +[Owner contact successfully imported.] +Inhaber erfolgreich importiert. +[Selected XMLCard does not contain an owner contact!] +Die gewählte XMLCard enthält keinen Inhaber! +[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] +Importierte Kontakte: %u / %u\nImportierte Einstellungen: %u / %u\nImportierte Ereignisse: %u / %u\nDoppelte Ereignisse: %u +[Flags (UInfoEx)] +Flaggen (UInfoEx) +#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} +;============================================================ +; File: UserGuide.dll +; Plugin: User guide +; Version: 0.0.0.1 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.] +Dieses Plugin fügt einen Hauptmenüeintrag hinzu, um das Benutzerhandbuch des Miranda-Packs anzuzeigen. +[User Guide] +Benutzerhandbuch +#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} +;============================================================ +; File: Variables.dll +; Plugin: Variables +; Version: 0.2.3.11 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Adds support for dynamic variables in strings for plugins.] +Unterstützung für dynamische Variablen in anderen Plugins +[Parse options] +Umwandlungseinstellungen +[Automatically strip "end of line" characters] +Zeilenumbrüche automatisch entfernen +[Automatically strip white space] +Leerzeichen automatisch entfernen +[Automatically strip all non-parsing characters] +Nicht umgewandelte Buchstaben automatisch entfernen +[Test area] +Testbereich +[Click on the help button to get more information] +Klicken Sie auf den Hilfebutton, um weitere Informationen zu erhalten. +[Parse the following string at startup] +Beim Start folgenden String umwandeln +[Auto parse] +Automatisch umwandeln +[Parse] +Umwandeln +[Please enter your input below] +Bitte geben Sie ihre Eingabe unten ein +[Don't set a contact] +Keinen Kontakt auswählen +[Set to the following contact] +folgenden Kontakt auswählen +[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).] +Die Variable %subject% wird - je nach der Situation, in der sie verwendet wird - in einen speziellen Kontakt umgewandelt. In diesem Dialog kann ein beliebiger Kontakt als %subject% verwendet werden. Ein Beispiel für seine Anwendung ist !cinfo(%subject%,display). +[Description] +Beschreibung +[Setting] +Einstellung +[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.] +Die Variable %extratext% wird - je nach der Situation, in der sie verwendet wird - in einen speziellen Text umgewandelt. In diesem Dialog kann ein beliebiger Text als %extratext% verwendet werden. +[Close] +Schließen +[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.] +Das Variablen-Plugin übersetzt verschiedene Tokens in sichere Werte. Ein Beispiel: Sie benutzen Miranda NG %mirandaversion%. Der Substring %mirandaversion% wird übersetzt in die richtige Versionsnummer. Die folgende Liste zeigt alle verfügbare Tokens. +[Notes] +Notizen +[Variables...] +Variablen +[Token] +Token +[Tokens] +Tokens +[Input] +Eingabe +[Cancel] +Abbrechen +[Help] +Hilfe +[Variables Help] +Hilfe zu Variablen +[Open String Formatting Help] +Stringformatierungshilfe öffnen +[Services] +Dienste +[Variables] +Variablen +[Alias] +Alias +[user defined] +benutzerdefiniert +[stores y as alias named x] +Speichert y als Alias x +[Stopped] +Gestoppt +[Paused] +Pause +[External Applications] +Externe Anwendungen +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp] +Empfängt den Titel des aktuell in Winamp abgespielten Liedes +[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] +Empfängt den Status von Winamp (Spielt/Pausiert/Gestoppt) +[Internet Related] +Internet-bezogen +[converts each non-html character into hex format] +Konvertiert jedes Nicht-HTML-Zeichen ins Hexadezimalformat +[converts each hex value into non-html character] +Konvertiert jeden Hexadezimalwert in ein Nicht-HTML-Zeichen +[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] +Konvertiert eine 32-Bit-Zahl in IPv4-gepunktete Schreibweise +[converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation] +Konvertiert eine 32-Bit-Zahl (in Host-Byte-Reihenfolge) in IPv4-gepunktete Schreibweise +[Logical Expressions] +Logische Ausdrücke +[performs logical AND (x && y && ...)] +Ausführen von logischem UND (x && y && ...) +[boolean FALSE] +Boolesches FALSCH +[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] +Ausführen von w, dann zeigt es z an und führt y aus, während x WAHR ist +[shows y if x is TRUE, otherwise it shows z] +Zeigt y, wenn x WAHR ist, sonst z +[shows x if x is TRUE, otherwise it shows y (if(x,x,y))] +Zeigt x, wenn x WAHR ist, sonst y (if(x,x,y)) +[the first argument parsed successfully] +Der erste Ausdruck, der erfolgreich umgewandelt wurde +[y if w = x, else z] +y wenn w = x, sonst z +[y if w > x, else z] +y wenn w > x, sonst z +[y if string length of w > x, else z] +y wenn Zeichenkette von w > x, sonst z +[TRUE if x = y] +WAHR wenn x = y +[TRUE if x > y] +WAHR wenn x > y +[TRUE if x is longer than y] +WAHR wenn x länger als y ist +[performs logical NOT (!x)] +Ausführen von logischem NICHT (!x) +[performs logical OR (x || y || ...)] +Ausführen von logischem ODER (x || y || ...) +[boolean TRUE] +Boolesches WAHR +[performs logical XOR (x ^ y)] +Ausführen von logischem XOR (x ^ y) +[Mathematical Functions] +Mathematische Funktionen +[x + y + ...] +x + y + ... +[x divided by y] +x geteilt durch y +[converts decimal value x to hex value and padds to length y] +Konvertiert dezimalen Wert x in Hexadezimalwert und passt an Länge y an +[x modulo y (remainder of x divided by y)] +x modulo y (Rest von x geteilt durch y) +[x times y] +x mal y +[x times y divided by z] +x mal y geteilt durch z +[minimum value of (decimal) arguments] +Minimaler Wert von (dezimalen) Argumenten +[maximum value of (decimal) arguments] +Maximaler Wert von (dezimalen) Argumenten +[pads decimal value x to length y with zeros] +Füllt dezimalen Wert x mit Nullen bis zu Länge y +[random number] +Zufallszahl +[x - y - ...] +x - y - ... +[Metacontacts] +Metakontakte +[get parent metacontact of contact x] +Hauptkontakt von Kontakt x +[get default subcontact x] +Standard-Unterkontakt von x +[get the 'most online' subcontact x] +'Meist online'-Unterkontakt von x +[Miranda Core Global] +Miranda Core Global +[path to Miranda root folder] +Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis +[path to folder containing Miranda profiles] +Pfad zum Verzeichnis mit den Miranda-Profilen +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +Gibt umgewandelten String %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% zurück +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache] +Gibt einen String nach %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache zurück. +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs] +Gibt einen String nach %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs zurück. +[Miranda Core OS] +Miranda Core Betriebssystem +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +[username for currently logged-on Windows user] +Benutzername für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer. +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +"Meine Dokumente" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +"Desktop" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +[Miranda Related] +Miranda-Bezogen +[translates status code x into a status description] +Übersetzt Statuscode x in eine Statusbeschreibung +[zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)] +z-ter Kontakt mit Eigenschaft y, beschrieben von x; Beispiel: (unregistered,nick) (z ist optional) +[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] +Anzahl der Kontakte mit Eigenschaft y, beschrieben von x; Beispiel: (unregistered,nick) +[info property y of contact x] +Eigenschaft Information y von Kontakt x +[database profile name] +Datenbank-Profilname +[database profile path] +Datenbank-Profilpfad +[database setting z of module y of contact x and return w if z doesn't exist (w is optional)] +Datenbank-Einstellung z von Modul y von Kontakt x und gibt w zurück, wenn z nicht existiert (w ist optional) +[get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation] +Abruf von Ereignis für Kontakt x (optional), gemäß y,z,w; siehe Dokumentation +[get last seen time of contact x in format y (y is optional)] +Abruf der Zuletzt-gesehen-Zeit eines Kontakts im Format y (y ist optional) +[get last seen date of contact x in format y (y is optional)] +Abruf des Zuletzt-gesehen-Datums eines Kontakts x im Format y (y ist optional) +[get last seen status of contact x] +Abruf des Zuletzt-gesehen-Status von Kontakt x +[path to the Miranda NG executable] +Pfad zu der Miranda-NG-Anwendung +[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] +Aktuelle Statusbeschreibung von Protokoll x (ohne x wird der globale Status abgerufen) +[info property y of protocol ID x] +Eigenschaft y der Protokoll-ID x +[retrieves the subject, depending on situation] +Abruf des Kontaktes, situationsabhängig +[translates x] +Übersetzt x +[get the version of Miranda] +Abruf der Miranda-Version +[get the contact display name] +Abruf des Anzeigenamens des Kontakts +[get the date and time (using Miranda format)] +Abruf von Datum und Zeit (verwende Miranda-Format) +[TRUE if service function exists] +WAHR wenn Service-Funktion existiert +[Regular Expressions] +Reguläre Ausdrücke +[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x] +(nur ANSI-Eingaben) Die Anzahl gefundener Teilzeichenketten in y mit Muster x +[(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x] +(nur ANSI-Eingaben) Teilzeichenkettenanzahl entspricht z, gefunden in Thema y mit Muster x +[String Functions] +Zeichenketten-Funktionen +[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] +Konvertiert jeden ersten Buchstaben eines Wortes in Großschrift, alle anderen in Kleinschrift +[converts each first letter of a word to uppercase] +Konvertiert jeden ersten Buchstaben eines Wortes in Großschrift +[inserts 'end of line' character] +Fügt ein Zeilenumbruchzeichen ein +[depends on calling plugin] +Hängt vom aufrufenden Plugin ab +[replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)] +Ersetzt jedes Vorkommen von \\n (Unix) durch \\r\\n (Windows) +[cuts x after the first line and appends y (y is optional)] +Schneidet x nach der ersten Zeile ab und fügt y an (y ist optional) +[replaces all end of line characters by y (y is optional)] +Ersetzt alle Zeilenumbrüche durch y (y ist optional) +[inserts string y at position z in string x] +Fügt Zeichenkette y an Position z in Zeichenkette x ein +[trims x to length y, keeping first y characters] +Kürzt x zu Länge y, behält erste y Zeichen bei +[length of x] +Länge von x +[the number of lines in string x] +Die Anzahl der Zeilen in Zeichenkette x +[the longest string of the arguments] +Die längste Zeichenkette der Argumente +[converts x to lowercase] +Konvertiert x in Kleinschrift +[no operation, x as given] +Keine Änderung, x wie angegeben +[pads x to length y prepending character z (z is optional)] +Füllt x auf Länge y auf und stellt Zeichen z voran (z ist optional) +[pads x to length y appending character z (z is optional)] +Füllt x auf Länge y auf und hängt Zeichen z an (z ist optional) +[pads x to length y prepending character z, or cut if x is longer (z is optional)] +Füllt x auf Länge y auf und stellt Zeichen z voran oder schneidet ab, wenn x länger ist (z ist optional) +[pads x to length y appending character z, or cut if x is longer (z is optional)] +Füllt x auf Länge y auf und hängt Zeichen z an oder schneidet ab, wenn x länger ist (z ist optional) +[repeats x y times] +Wiederholt x y-mal +[replace all occurrences of y in x with z, multiple y and z arguments allowed] +Ersetzt jedes Vorkommen von y in x mit z, mehrfache y- und z-Argumente sind erlaubt +[trims x to length y, keeping last y characters] +Kürzt x auf Länge y, behält letzte y Zeichen bei +[moves string x, z characters to the left and trims it to y characters] +Verschiebt String x um z Zeichen nach links und kürzt es auf y Zeichen +[TRUE if x equals y] +WAHR, wenn x y entspricht +[TRUE if x equals any of the following arguments] +WAHR, wenn x einem der folgenden Ausdrücke entspricht +[TRUE if the first z characters of x equal y] +WAHR, wenn die ersten z Zeichen von x y entsprechen +[TRUE if x equals y, ignoring case] +WAHR, wenn x y entspricht, ignoriert Groß-/Kleinschreibung +[TRUE if the first z characters of x equal y, ignoring case] +WAHR, wenn die ersten z Zeichen von x y entsprechen, ignoriert Groß-/Kleinschreibung +[the shortest string of the arguments] +Die kürzeste Zeichenkette der Ausdrücke +[location of first occurrence of character y in string x] +Position des ersten Vorkommens von Zeichen y in Zeichenkette x +[location of last occurrence of character y in string x] +Position des letzten Vorkommens von Zeichen y in Zeichenkette x +[location of first occurrence of string y in x] +Position des ersten Vorkommens von Zeichenkette y in x +[substring of x starting from position y to z] +Teilzeichenkette von x beginnend von Position y zu z +[the xth string of the arguments] +Die x-te Zeichenkette der Argumente +[z if y equals x, multiple y and z arguments allowed] +z, wenn y x entspricht, mehrfache y- und z-Argumente sind erlaubt +[removes white spaces in before and after x] +Entfernt Leerzeichen in, vor und nach x +[inserts x tab characters (x is optional)] +Fügt x Tabzeichen ein (x ist optional) +[converts x to upper case] +Konvertiert x in Großschrift +[words (separated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] +Wörter (getrennt durch Leerzeichen) Nummer y bis z von Zeichen x (z ist optional) +[System Functions] +System-Funktionen +[computer name] +Computername +[CPU load of process x (without extension) (x is optional)] +CPU-Auslastung von Prozess x (ohne Dateiendung) (x ist optional) +[current date in format y (y is optional)] +Aktuelles Datum im Format y (y ist optional) +[current time in format y (y is optional)] +Aktuelle Zeit im Format y (y ist optional) +[the directory y directories above x] +Das Verzeichnis y Verzeichnisse über x +[strips y directories from x] +Löst y Verzeichnisse aus x +[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] +Anzahl der Sekunden zwischen Datum x und y (x und y im Format: M/d/yy H:m:s) +[TRUE if directory x exists] +WAHR, wenn Verzeichnis x existiert +[TRUE if file x exists] +WAHR, wenn Datei x existiert +[window title of first window of class x] +Fenstertitel des ersten Fensters der Klasse x +[shows files and directories of directory x, with filter y, separated by z (y and z optional)] +Zeigt Dateien und Unterordner des Verzeichnisses x mit Filter y an, getrennt durch z (y und z optional) +[TRUE if process x is running] +WAHR, wenn Prozess x läuft +[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only)] +Wert y aus Registryschlüssel x (nur REG_SZ (String) Werte) +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] +Formatiert Zeitstempel x (Sekunden seit 1.1.1970) in Datumsformat y +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] +Formatiert Zeitstempel x (Sekunden seit 1.1.1970) in Zeitformat y +[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] +y > 0: Zeile y aus Datei x, y = 0: komplette Datei, y < 0: Zeile y (von unten) aus Datei x, y = r: Zufallszeile +[uptime in seconds] +Laufzeit in Sekunden +[expand environment variable x] +Liest Umgebungsvariable x aus +[user name] +Benutzername +[text from clipboard] +Text aus Zwischenablage +[variable set by put(s) with name x] +Variable des Namens x, gesetzt von put(s) +[x, and stores y as variable named x] +x, und speichert y als Variable x +[only stores y as variables x] +Speichert nur Variable y als x +[--- Special characters ---\r\n\r\nThe following characters have a special meaning in a formatting string:\r\n\r\n?()\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will be parsed again. Example: Today is ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!()\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will not be parsed again. Example: Message waiting: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%%\r\nThis will parse the given field. Example: I installed Miranda at: %mirandapath%.\r\n\r\n``\r\nThis will not parse the given string, any function, field or special character in the string will shown in the result without being translated. Example: Use `%mirandapath%` to show the installation path.\r\n\r\n#\r\nThis will add a comment in the formatting string. Everything from the # character to the end of the line will be removed. Example: %dbprofile% #this is a useless comment.\r\n\r\n\r\n--- Contacts ---\r\n\r\nWhenever a functions requires a contact as an argument, you can specify it in two ways:\r\n\r\n(1) Using a unique ID (UIN for ICQ, email for MSN) or, a protocol ID followed by a unique ID in the form , for example or .\r\n\r\n(2) Using the contact function:\r\n?contact(x,y)\r\nA contact will be searched which will have value x for its property y, y can be one of the following:\r\nfirst, last, nick, email, ID or display\r\n\r\nFor example: ?contact(miranda@hotmail.com,email) or ?contact(Miranda,nick). The contact function will return either a unique contact according to the arguments or nothing if none or multiple contacts exists with the given property.] +---Besondere Zeichen---\r\n\r\nDie folgenden Zeichen haben eine besondere Bedeutung:\r\n\r\n?()\r\nDies wandelt die Funktion anhand der gegebenen Parameter um, das Ergebnis wird erneut umgewandelt.\r\nBeispiel: Heute ist ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!()\r\nDies wandelt die Funktion anhand der gegebenen Parameter um, das Ergebnis wird NICHT erneut umgewandelt.\r\nBeispiel: Nachricht wartet: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%%\r\nDies wandelt die entsprechende Variable um.\r\nBeispiel: Mein Miranda befindet sich unter %mirandapath%.\r\n\r\n``\r\nDer betreffende String wird NICHT umgewandelt\r\nDas ist KEIN einstrichiges Anführungszeichen, sondern ein Akut (die Tastenkombination Shift+Taste neben dem ß)!\r\nBeispiel: Verwende die Variable `%mirandapath%` um den Installationspfad anzuzeigen\r\n\r\n#\r\nDies fügt einen Kommentar hinzu, diese Zeile wird bei der Ausgabe entfernt\r\nBeispiel: %dbprofile% #dies ist ein nutzloser Kommentar.\r\n\r\n\r\n---Kontakte---\r\n\r\nWenn eine Funktion einen Kontakt als Parameter verlangt, kann dieser auf 2 verschiedene Arten angegeben werden:\r\n\r\n(1)Verwendung einer eindeutigen ID (UIN in ICQ, E-Mail in MSN...) oder der Protokoll-ID, gefolgt von einer eindeutigen ID der Form , beispielsweise oder .\r\n\r\n(2) Verwendung der ?contact(x,y)-Funktion: Ein Kontakt, der die Eigenschaft x für Kriterium y hat, wird gesucht, y kann einen der folgenden Werte haben:\r\nfirst, last, nick, email, ID oder display\r\n\r\nBeispiel: ?contact(miranda@hotmail.com,email) oder ?contact(Miranda,nick).\r\n\r\nDiese Funktion gibt entweder eine eindeutige ID zurück falls es GENAU EINEN Kontakt gibt, auf den dieses Kriterium zutrifft, andernfalls (falls es mehrere oder gar keine Kontakte gibt) gibt sie gar nichts zurück. +#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} +;============================================================ +; File: VKontakte.dll +; Plugin: VKontakte protocol +; Version: 0.1.9.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[VKontakte protocol support for Miranda NG.] +VKontakte-Protokoll für Miranda NG. +[Show in protocol menu ] +Im Protokollmenü anzeigen +[Create new chat] +Neuen Chat erstellen +[Status message] +Statusnachricht +[Send message to my wall] +Nachricht auf meine Pinnwand senden +[Load news from VK] +Neuigkeiten von VK laden +[Load history for all contacts from VK] +Verlauf für alle Kontakte von VK laden +[Wipe contacts missing in friend list] +Kontakte außerhalb der Freundesliste löschen +[Visit profile] +Profil ansehen +[[img] BBCode support for image] +\[img]-BBCode-Unterstützung für Bilder +[off] +Aus +[for original size images] +Für Bilder in Originalgröße +[for preview max 130px*130px] +Für Vorschau, max. 130x130px +[for preview max 604px*604px] +Für Vorschau, max. 604x604px +[BBCode support on news and event notifications] +BBCode-Unterstützung für Neuigkeiten- und Ereignisbenachrichtigungen +[basic ([b], [i], [u], [s])] +Basis ([b], [i], [u], [s]) +[advanced (+[url], [size], [color], [code])] +Erweitert (+[url], [size], [color], [code]) +[Use this setting also for attachments on news and notifications] +Diese Einstellung auch für Anhänge in Neuigkeiten und Benachrichtigungen anwenden +[BBCode support on attachments] +BBCode-Unterstützung für Anhänge +[Other] +Sonstige +[Process stickers as smileys] +Sticker als Smileys darstellen +[Shorten links for audio attachments] +Links für Audioanhänge abkürzen +[Use non-standard popups for news and event notifications] +Nicht-Standard-Popups für Neuigkeiten und Ereignisbenachrichtigungen verwenden +[Add message link to messages with attachments] +Nachrichtenlink zu Nachrichten mit Anhängen hinzufügen +[News and event notifications] +Neuigkeiten- und Ereignisbenachrichtigungen +[WARNING: Causes excessive network traffic!!!] +WARNUNG: Verursacht exzessiven Netzwerkverkehr!!! +[Enable news feeds] +Newsfeeds aktivieren +[Interval for news updates (min):] +Intervall für Neuigkeitenaktualisierungen (Min.): +[Enable event notifications] +Ereignisbenachrichtigungen aktivieren +[Interval for notification updates (min):] +Intervall für Benachrichtigungsaktualisierungen (Min.): +[Mark notification as viewed on receive] +Benachrichtigung beim Empfang als gesehen markieren +[Special contact always enabled] +Spezieller Kontakt ist immer aktiviert +[Autoclear news and notification history] +Neuigkeiten- und Benachrichtigungsverlauf automatisch löschen +[News types] +Neuigkeitenarten +[Wall posts] +Pinnwand-Einträge +[Photos] +Fotos +[Photos tags] +Phototags +[Wall photos] +Pinnwandfotos +[News sources] +Neuigkeitenquellen +[Friends] +Freunde +[Groups] +Gruppen +[Include banned sources] +Inklusive gebannter Quellen +[Pages] +Seiten +[Subscriptions to users] +Abonnierte Nutzer +[No reposts] +Keine Reposts +[Notifications types] +Benachrichtigungsarten +[Comments] +Kommentare +[Likes] +Gefällt mir +[Invites] +Einladungen +[Reposts] +Reposts +[Mentions in comments] +In Beiträgen erwähnt +[Accepted friend requests] +Angenommene Freundesanfragen +[E-mail or phone number:] +E-Mail oder Telefonnummer: +[Password:] +Passwort: +[Open VKontakte site] +VKontakte-Seite öffnen +[Advanced] +Erweitert +[Do not open chat windows on creation] +Chatfenster bei der Erzeugung nicht öffnen +[Sync read message status from server] +Nachricht-gelesen-Status mit Server synchronisieren +[Always notify as unread for all incoming message] +Alle eingehenden Nachrichten immer als ungelesen benachrichtigen +[Force invisible status upon user activity] +Unsichtbarstatus bei Benutzeraktivität erzwingen +[Invisible interval timeout (min):] +Intervall der Unsichtbarkeit (Min.): +[Send VK-objects links as attachments] +Links zu VK-Objekten als Anhang senden +[and load sent attachments] +und gesendete Anhänge laden +[Notify about changes of contacts audio broadcast] +Über Änderungen des Audioübertragungsstatus von Kontakten benachrichtigen +[When I ban user...] +Wenn ich einen Benutzer banne... +[Report abuse] +Missbrauch melden +[Clear server history] +Serververlauf löschen +[Remove from friend list] +Aus Freundesliste entfernen +[Remove from contact list] +Aus Kontaktliste entfernen +[Broadcast music...] +Musik übertragen... +[as regular status for unknown music and audio status otherwise] +Als regulärer Status für unbekannte Musik, sonst Audiostatus +[as audio status only] +Nur als Audiostatus +[as regular status only] +Nur als regulärer Status +[Group chats] +Gruppenchats +[Message for return to group chat:] +Nachricht beim Zurückkehren ins Gruppenchat: +[Login settings] +Anmeldeeinstellungen +[Local settings] +Lokale Einstellungen +[Contact list group:] +Kontaktlistengruppe: +[Language for names and titles:] +Sprache für Namen und Titel: +[Mark message as read:] +Nachricht als gelesen markieren: +[Sync history on protocol online:] +Verlauf synchronisieren wenn Protokoll online: +[Load last messages when message window open and local history is empty] +Letzte Nachrichten laden wenn Nachrichtenfenster offen und lokaler Verlauf leer ist +[Use local time for received messages] +Lokale Zeit für empfangene Nachrichten verwenden +[Load only friends to local contact list] +Nur Freunde in lokale Kontaktliste laden +[Server-side delivery confirmation] +Serverseitige Empfangsbestätigungen +[Bots challenge test] +Bot-Challenge-Test +[Instruction:] +Anweisung: +[Submit] +Senden +[Cancel] +Abbrechen +[Open in browser] +Im Browser öffnen +[Invite user to chat] +Benutzer zum Chat einladen +[Choose one of your contacts to be invited:] +Wählen Sie einen Kontakt aus, den Sie einladen wollen: +[Create group chat] +Gruppenchat erstellen +[Mark users you want to invite to a new chat] +Markieren Sie die Benutzer, die Sie in einen neuen Chat einladen wollen +[New chat's title:] +Titel des neuen Chats: +[Share] +Teilen +[URL:] +URL: +[Only for friends] +Nur für Freunde +[Notification icon] +Benachrichtigungsicon +[Read message icon] +Nachricht-gelesen-Icon +[Visit profile icon] +Profil-besuchen-Icon +[Load server history icon] +Servervarlauf-laden-Icon +[Add to friend list icon] +Zu-Freundesliste-hinzufügen-Icon +[Delete from friend list icon] +Von-Freundesliste-löschen-Icon +[Report abuse icon] +Missbrauch-melden-Icon +[Ban user icon] +Benutzer-bannen-Icon +[Broadcast icon] +Übertragung-Icon +[Status icon] +Statusicon +[Wall message icon] +Pinnwandicon +[Mark messages as read icon] +Nachrichten-als-gelesen-markieren-Icon +[Protocols] +Protokolle +[VKontakte] +VKontakte +[Access denied! Data will not be sent or received.] +Zugriff verweigert! Daten werden nicht gesendet oder empfangen! +[Error] +Fehler +[You have to validate your account before you can use VK in Miranda NG] +Sie müssen Ihr Konto verifizieren bevor Sie VK in Miranda NG verwenden können. +[Error %d. Data will not be sent or received.] +Fehler %d. Daten werden weder gesendet noch empfangen. +[One of the parameters specified was missing or invalid] +Einer der angegebenen Parameter fehlte oder war ungültig. +[Access to adding post denied] +Zugriff auf Pinnwand verweigert +[Can't send messages for users from blacklist] +Nachrichten können nicht an Benutzer auf schwarzer Liste gesendet werden. +[Can't send messages for users without dialogs] +Nachrichten können nicht an Benutzer ohne vorherige Unterhaltung gesendet werden. +[Can't send messages to this user due to their privacy settings] +Nachrichten können nicht an diesen Benutzer wegen seiner Privatsphäre-Einstellungen gesendet werden. +[Message is too long] +Nachricht ist zu lang. +[Enter the missing digits between %s and %s of the phone number linked to your account] +Geben Sie die fehlenden Ziffern zwischen %s und %s der mit Ihrem Konto verknüpften Telefonnummer ein. +[Attention!] +Achtung! +[Enter confirmation code] +Bestätigungscode eingeben +[Enter new nickname] +Neuen Nicknamen eingeben +[Message read: %s] +Nachricht gelesen: %s +[has invited you to a group] +hat Sie in eine Gruppe eingeladen +[has invited you to subscribe to a page] +hat Sie eingeladen eine Gruppe zu abonnieren +[invites you to event] +hat Sie zu einem Ereignis eingeladen +[commented on your post] +kommentierte Ihren Beitrag +[commented on your photo] +kommentierte Ihr Foto +[commented on your video] +kommentierte Ihr Video +[replied to your comment] +antwortete auf Ihren Kommentar +[replied to your comment to photo] +antwortete auf Ihren Fotokommentar +[replied to your comment to video] +antwortete auf Ihren Videokommentar +[replied to your topic] +antwortete auf Ihr Thema +[liked your post] +gefällt Ihr Beitrag +[liked your comment] +gefällt Ihr Kommentar +[liked your photo] +gefällt Ihr Foto +[liked your video] +gefällt Ihr Video +[liked your comment to photo] +gefällt Ihr Fotokommentar +[liked your comment to video] +gefällt Ihr Videokommentar +[liked your comment to topic] +gefällt Ihr Themenkommentar +[shared your post] +teilte Ihren Beitrag +[shared your photo] +teilte Ihr Foto +[shared your video] +teilte Ihr Video +[Photo] +Foto +[Attachments:] +Anhänge: +[Audio] +Audio +[Video] +Video +[Link] +Link +[Document] +Dokument +[Wall post] +Pinnwandeintrag +[Product] +Produkt +[Price] +Preis +[Gift] +Geschenk +[Unsupported or unknown attachment type: %s] +Nicht unterstützter oder unbekannter Anhangtyp: %s +[(Unknown contact)] +(Unbekannter Kontakt) +[Message from] +Nachricht von +[at] +um +[User restored control over own page] +Benutzer hat Kontrolle über seine eigene Seite wiederhergestellt. +[User was deactivated (deleted)] +Benutzer wurde deaktiviert (gelöscht) +[User was deactivated (banned)] +Benutzer wurde deaktiviert (gebannt) +[Participants] +Teilnehmer +[Owners] +Besitzer +[Message link] +Nachrichtenlink +[create chat] +Chat erstellt +[kick user] +Benutzer gekickt +[left chat] +Chat verlassen +[invite user] +Benutzer eingeladen +[returned to chat] +ist ins Chat zurückgekehrt +[change chat title to] +Chatthema geändert zu +[pin message] +Nachricht anheften +[unpin message] +Nachricht nicht mehr anheften +[changed chat cover:] +hat Chatcover geändert: +[deleted chat cover] +hat Chatcover gelöscht +[chat action not supported] +Chataktion nicht unterstützt +[Unknown] +Unbekannt +[Enter new chat title] +Neuen Chattitel eingeben +[Not supported] +Wird nicht unterstützt +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Dieser Chat wird für immer mit seinem ganzen Inhalt zerstört. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sich sicher? +[Warning] +Warnung +[You've been kicked by ] +Sie wurden gekickt von\s +[Chat] +Chat +[&Invite a user] +Benutzer e&inladen +[View/change &title] +&Titel ansehen/ändern +[&Destroy room] +Raum &zerstören +[&User details] +Kontakt&profil +[Change nick] +Nick ändern +[&Kick] +&Kick +[%s is typing a message...] +%s tippt eine Nachricht... +[Enter the text you see] +Geben Sie den Text ein, den Sie sehen +[Wall message for %s] +Pinnwandnachricht für %s +[You delete %s from the contact list.\nWhat needs to be done additionally?] +Sie haben %s aus Ihrer Kontaktliste gelöscht. +[Remove %s from your friend list] +%s aus Ihrer Freundesliste entfernen +[Clear server history with %s] +Serververlauf mit %s löschen +[Deleting %s from contact list] +%s aus Ihrer Kontaktliste löschen +[New news] +Neue Neuigkeiten +[New notifications] +Neue Benachrichtigungen +[User was tagged in these photos:] +Benutzer wurde in diesen Fotos markiert: +[(photos)] +(Fotos) +[(attachments)] +(Anhänge) +[News from %s\n%s] +Neuigkeiten von %s\n%s +[News from %s] +Neuigkeiten von %s +[\tRepost from %s\n%s] +\tGeteilt von %s\n%s +[Repost from %s] +Geteilt von %s +[Video description:] +Videobeschreibung: +[Post text:] +Beitragstext: +[Topic text:] +Thementext: +[Protocol is offline] +Protokoll ist offline +[File does not exist] +Datei existiert nicht +[File type not supported] +Dateityp wird nicht unterstützt +[Error open file] +Fehler beim Öffnen der Datei +[Error read file] +Fehler beim Lesen der Datei +[File upload error] +Fehler beim Hochladen der Datei +[Upload server returned empty URL] +Hochladeserver gibt leere URL zurück +[Invalid or unknown recipient user ID] +Ungültige oder unbekannte Benutzer-ID des Empfängers. +[Couldn't save file] +Konnte Datei nicht speichern. +[Invalid album id] +Ungültige Album-ID +[Invalid server] +Ungültiger Server +[Invalid hash] +Ungültiger Hash +[Invalid audio] +Ungültige Audiodatei +[The audio file was removed by the copyright holder and cannot be reuploaded] +Die Audiodatei wurde vom Copyrightinhaber entfernt und kann nicht erneut hochgeladen werden. +[Invalid filename] +Ungültiger Dateiname +[Invalid filesize] +Ungültige Dateigröße +[Unknown error occurred] +Unbekannter Fehler aufgetreten +[Are you sure to reload all messages from vk.com?\nLocal contact history will be deleted and reloaded from the server.\nIt may take a long time.\nDo you want to continue?] +Möchten Sie wirklich alle Nachrichten von vk.com neu laden?\nDer lokale Verlauf des Kontaktes wird gelöscht und vom Server neu geladen.\nDas kann lange dauern.\nMöchten Sie fortfahren? +[Are you sure you want to reload all messages for all contacts from vk.com?\nLocal contact history will be deleted and reloaded from the server.\nIt may take a very long time and/or corrupt Miranda database.\nDo you want to continue?] +Sind Sie sich sicher, dass Sie alle Nachrichten für alle Kontakte von vk.com laden wollen?\nDer lokale Verlauf Ihrer Kontakte wird gelöscht und vom Server neu geladen.\nDies kann sehr lange Zeit dauern und/oder die Miranda-Datenbank beschädigen.\nMöchten Sie fortfahren? +[Error loading message history from server.] +Fehler beim Laden des Verlaufes vom Server. +[Loading messages for all contacts is completed.] +Nachrichten für alle Kontakte wurden komplett geladen. +[Loading history] +Verlauf laden +[Error loading message history for %s from server.] +Fehler beim Laden des Nachrichtenverlaufes von %s vom Server. +[%x at %X] +%x am %X +[Edited message (updated %s):\n] +Nachricht bearbeitet (aktualisiert %s):\n +[Loading messages for %s is completed.] +Laden der Nachrichten von %s ist fertig. +[\nOriginal message:\n] +\nOriginalnachricht:\n +[Network] +Netzwerk +[Account] +Konto +[News and notifications] +Neuigkeiten und Benachrichtigungen +[View] +Anzeige +[Menu] +Menü +[Account language] +Kontosprache +[English] +Englisch +[Russian] +Russisch +[Belarusian] +Weißrussisch +[Ukrainian] +Ukrainisch +[Spanish] +Spanisch +[Finnish] +Finnisch +[German] +Deutsch +[Italian] +Italienisch +[automatically] +Automatisch +[for last 1 day] +Den letzten Tag +[for last 3 days] +Die letzten 3 Tage +[on read] +Beim Lesen +[on receive] +Beim Empfangen +[on reply] +Beim Antworten +[on typing] +Beim Tippen +[These changes will take effect after Miranda NG restart.\nWould you like to restart it now?] +Diese Änderungen werden erst nach einem Neustart von Miranda NG wirksam.\nMöchten Sie es jetzt neu starten? +[VKontakte protocol] +VKontakte-Protokoll +[This message has been deleted by sender in %s:\n] +Diese Nachricht wurde vom Absender um %s gelöscht:\n +[%s server connection] +%s Serververbindung +[Newsfeed & notification event] +Newsfeed- und Benachrichtigungsereignis +[Mark messages as read] +Nachrichten als gelesen markieren +[Send message to user's wall] +Nachricht auf Pinnwand des Benutzers senden +[Add as friend] +Als Freund hinzufügen +[Delete from friend list] +Von Freundesliste löschen +[Ban user] +Benutzer bannen +[Destroy room] +Raum zerstören +[Open broadcast] +Übertragung öffnen +[Reload messages from vk.com...] +Nachrichten von vk.com neu laden... +[for last week] +Die letzte Woche +[for last 30 days] +Die letzten 30 Tage +[for last 90 days] +Die letzten 90 Tage +[for all time] +Für immer +[Errors] +Fehler +[Notifications] +Benachrichtigung +[VK user activate/deactivate action] +VK-Benutzer wurde aktiviert/deaktiviert +[User %s added as friend] +Benutzer %s wurde als Freund hinzugefügt. +[You cannot add yourself as friend] +Sie können sich nicht selbst als Freund hinzufügen. +[Cannot add this user to friends as they have put you on their blacklist] +Sie können diesen Benutzer nicht als Freund hinzufügen da dieser Sie auf seiner Blockierliste hat. +[Cannot add this user to friends as you put him on blacklist] +Sie können diesen Benutzer nicht als Freund hinzufügen da Sie diesen auf Ihrer Blockierliste haben. +[Loading status message from vk.com.\nThis may take some time.] +Lade Statusnachricht von vk.com.\nDies kann einige Zeit dauern. +[Waiting...] +Warten... +[Enter new status message] +Neue Statusnachricht eingeben +[I'm back] +Ich bin zurück +[Service message] +Dienstnachricht +[%s is listening to] +%s hört gerade +[Interests] +Interessen +[Activities] +Aktivitäten +[Music] +Musik +[Movies] +Filme +[TV] +Fernsehen +[Books] +Bücher +[Games] +Spiele +[Quotes] +Zitate +[Please authorize me to add you to my friend list.] +Bitte autorisieren Sie mich, Sie zu meiner Freundesliste hinzuzufügen. +[Are you sure to wipe local contacts missing in your friend list?] +Sind Sie sich sicher dass Sie lokale Kontakte außerhalb Ihrer Freundesliste löschen wollen? +[Are you sure to delete %s from your friend list?] +Sind Sie sich sicher dass Sie %s von Ihrer Freundesliste löschen wollen? +[User %s was deleted from your friend list] +Benutzer %s wurde aus Ihrer Freundesliste gelöscht. +[Your request to the user %s was deleted] +Ihre Anfrage an Benutzer %s wurde gelöscht. +[Friend request from the user %s declined] +Freundesanfrage von Benutzer %s abgelehnt. +[Friend request suggestion for the user %s deleted] +Freundesanfragenvorschlag von %s abgelehnt. +[User or request was not deleted] +Benutzer oder Anfrage wurde nicht gelöscht. +[ report abuse on him/her] + Missbrauch durch ihn/sie melden +[ clear server history with him/her] + Serververlauf mit ihm/ihr löschen +[ remove him/her from your friend list] + ihn/sie aus Ihrer Freundesliste löschen +[ remove him/her from your contact list] + ihn/sie aus Ihrer Kontaktliste entfernen +[Are you sure to ban %s? %s%sContinue?] +Wollen Sie %s wirklich bannen? %s%sFortfahren? +[\nIt will also] +\Dies wird auch +[Are you sure to report abuse on %s?] +Wollen Sie wirklich Missbrauch durch %s melden? +#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} +;============================================================ +; File: Watrack.dll +; Plugin: Winamp Track +; Version: 0.0.6.12 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Paste played music info into message window or status text] +Fügt Infos über die abgespielte Musik im Nachrichtenfenster oder in die Statusnachricht ein. +[Clear xStatus before set new one] +xStatus zurücksetzen, bevor ein neuer gesetzt wird. +[Emulate Multimedia keys] +Multimedia-Tasten emulieren +[xStatus will be cleared before text changing and restored with new text later.] +Der xStatus wird kurzzeitig zurückgesetzt, um bestimmte ICQ-Clients dazu zu zwingen, die xStatus-Nachricht erneut auszulesen. +[Use xStatus] +xStatus verwenden +[If this option is "ON", xStatus doesn't depend on protocol status.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird der xStatus "Musik" immer und unabhängig vom normalen Status des Protokolls gesetzt. +[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] +"Variables"-Plugin verwenden oder nicht. Mit diesem Plugin können erweiterte Funktionen verwendet werden, ohne dieses Plugin arbeitet WATrack schneller. +[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] +Unterstriche "_" werden durch Leerzeichen ersetzt, manchmal ganz nützlich +[Check file date and time to tag updates while playing.] +Überprüft Datum und Zeit der Datei auf Tag-Anderungen während der Wiedergabe. +[Report on some errors.] +Einige Fehler melden. +[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] +Versuche weitere Informationen von den Playern über das OLE-Interface zu beziehen. Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, arbeitet das Plugin etwas schneller. +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] +Erneuerungszeit (Sek.) ist die Zeit, um Musikinfo, Statistik und Statusnachrichten zu aktualisieren. 0 deaktiviert das automatische Aktualisieren. Zahlen über 499 werden als Millisekunden gewertet. +[Text insertion to other Apps] +Text in andere Anwendungen einfügen +[Share music list] +Musikliste teilen +[Save events in database] +Ereignisse in Datenbank speichern +[Music Info Request] +Musikinfoanfrage +[Request Error] +Misslungene Anfrage +[Save ignored requests] +Ignorierte Anfragen speichern +[Answer to ignored requests] +Auf ignorierte Anfragen antworten +[Use frame] +Frame verwenden +[Show info in the frame] +Info im Frame anzeigen +[Show controls in the frame] +Kontrollen im Frame anzeigen +[Show volume controls] +Lautstärkenregler anzeigen +[Use Picture] +Bild verwenden +[Use cover instead of picture] +Cover anstelle des Bildes verwenden +[Show trackbar] +Schieberegler zeigen +[Cover padding] +Cover-Abstände +[Frame refresh time] +Frame-Aktualisierungsrate +[Hide frame when no music played] +Frame ausblenden, wenn keine Musik gespielt wird +[Center horizontally] +Horizontal zentrieren +[Center vertically] +Vertikal zentrieren +[Use styled trackbar] +Schieberegler stylen +[Use buttons gap] +Abstand zwischen Knöpfen einfügen +[Frame template] +Framevorlage +[Text effect] +Texteffekt +[Text movement] +Textbewegung +[Text rotation speed (1-20)] +Textrotationsgeschw. (1-20) +[Scroll step] +Scrollstufe +[Scroll gap] +Scrollabstand +[Minimum scroll tail] +Minimales Scrollende +[Wrap] +Zeilenübergang +[Roll] +Rolleffekt +[PingPong] +Pingpongeffekt +[Hide frame when player not found] +Frame ausblenden, wenn kein Player gefunden wurde +[Pause Hovered] +Pause überfahren +[Prev Hovered] +Vorheriges überfahren +[Play Hovered] +Wiedergabe überfahren +[Stop Hovered] +Stopp überfahren +[Next Hovered] +Nächstes überfahren +[Prev Pushed] +Vorheriges gedrückt +[Play Pushed] +Wiedergabe gedrückt +[Stop Pushed] +Stopp gedrückt +[Next Pushed] +Nächstes gedrückt +[Volume Down] +Leiser +[Volume Up] +Lauter +[Volume Down Hovered] +Leiser überfahren +[Volume Up Hovered] +Lauter überfahren +[Volume Down Pushed] +Leiser gedrückt +[Volume Up Pushed] +Lauter gedrückt +[song year (date)] +Aufnahmejahr +[player window title] +Fenstertitel des Players +[width, video only] +Breite, nur bei Videos +[player version] +Version des Players +[VBR or not (empty)] +VBR oder nichts (dann leer) +[player version in text format] +Playerversion in Text-Format +[player status (stopped,playing,paused)] +Abspielstatus (Angehalten, Wiedergabe, Pause) +[player name] +Name des Players +[time/length * 100%] +Zeit/Länge * 100% +["mono"/"stereo"] +"mono"/"stereo" +[height, video only] +Höhe, nur bei Videos +[FPS (frames per second), video only] +FPS (Frames pro Sekunde), nur bei Videos +[media file name] +Dateiname +[codec, video only] +Codec, nur bei Videos +[Color codes] +Farbtabelle +[File size] +Dateigröße +[FileSize text format] +Dateigröße Textformat +[Formats] +Formate +[Player name letters] +Playernamen-Buchstaben +[Players list] +Playerliste +[Popup Title / Text] +Popuptitel/-text +[Frame Text] +Frametext +[Export Text] +Text exportieren +[Postfix] +Postfix +[Refresh time, sec] +Erneuerungszeit (Sek.) +[Report] +Bericht +[Report Items] +Berichtseinträge +[Report file] +Berichtsdatei +[Report format] +Berichtsformat +[Show in report] +Im Bericht anzeigen +[Sort] +Sortieren +[Sort log file] +Logdatei sortieren +[Statistic log file] +Statistikdatei +[Autosort period, days] +Sortierungsintervall in Tagen +[Template file] +Vorlagendatei +[Export default] +Einstellung exp. +[Freq. album] +Häufige Alben +[by Length] +nach Länge +[Unicode to Ansi translation codepage:] +Unicode- nach ANSI-Kodierung: +[VBR macro] +VBR-Anzeige +[\[x\]Status Title / Text] +\[x]Status-Titel/-Text +[Insert in messages] +In Nachrichten einfügen +[Use status messages] +Statusnachrichten verwenden +[Independent xStatus] +Unabhängiger xStatus +[Use process implantation] +Prozess-Implantation nutzen +[Simple Template mode] +Vereinfachter Vorlagenmodus +[Use existing xStatus] +Vorhandenen xStatus verwenden +[Only if 'Music' status was set] +Nur bei 'xStatus Musik' aktiv werden +[Keep 'Music' status] +"Musik" Status beibehalten +[Replace underlines with spaces] +Unterstriche durch Leerzeichen ersetzen +[Check file time] +Dateizeit prüfen +[Other thread handle check] +Alternativer Dateicheck bei Wiedergabe +[Keep old file] +Alte Datei beibehalten +[No Music] +Keine Musik +[No player] +Kein Player +[User message] +Benutzernachricht +[Channel message] +Channelnachricht +[If this option is "ON", xStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird ein bereits gesetzter xStatus nicht geändert, sondern nur dessen Nachricht von WATrack durch Musikinfos ersetzt. +[Keep 'Music' xStatus] +'xStatus Musik' beibehalten +[No-music text] +"Keine Musik"-Text +[No-player text] +Kein-Player text +[Protocol list] +Liste der Protokolle +[Use Status:] +Verwende Status: +[Text+Graph] +Text+Graph +[Use external style] +Externen Stil verwenden +[Add report file ext.] +Reportdateiendung anhängen +[Freq. artists] +Häufige Interpreten +[Freq. paths] +Häufige Pfade +[Freq. songs] +Häufige Lieder +[Last played songs] +Zuletzt gespielte Lieder +[Song time] +Liedlänge +[VBR or CBR] +VBR oder CBR +[VBR or empty] +VBR oder nichts +[Show file name in info] +Dateiname in Info anzeigen +[Global hotkey] +Globaler Hotkey +[Only if messages not used] +Nur wenn keine Nachrichten verwendet werden +[Don't use] +Nicht verwenden +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.] +Erneuerungszeit (Sek.) ist die Zeit, um Musikinfo, Statistik und Statusnachrichten zu aktualisieren. 0 deaktiviert das automatische Aktualisieren. +[All uppercase] +Alle groß schreiben +[Do not change] +Nicht verändern +[All lowercase] +Alle klein schreiben +[lowercase %type%] +%type% klein schreiben +[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Musikinfos durch das Drücken eines Hotkeys in das Nachrichtenfenster eingefügt. +[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die Statusnachricht durch Musikinfos ersetzt. +[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file. They deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden alle Plugin-Einstellungen in der INI-Datei gespeichert und aus der Miranda-DB gelöscht, anderenfalls wird die INI-Datei gelöscht. +[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, versucht das Plugin unbekannte Formatangaben vom Player zu beziehen (funktioniert nicht mit allen Playern!) +[If this option is "ON", xStatus changes only if "Music" xStatus was set already.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, ändert sich der xStatus nur, wenn xStatus "Musik" bereits gesetzt ist. +[If this option is "ON", xStatus doesn't depend of ICQ's status.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, hängt der xStatus nicht vom ICQ-Status ab. +[If this option is "ON", xStatus won't be changed when player is shut down.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, ändert sich der xStatus nach dem Beenden des Players nicht. +[If this option is "ON", xStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, ändert sich der xStatus zu "Musik", und Musikinfos werden in die Statusnachricht eingefügt. +[If this option is "ON", one template will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, muss lediglich eine Vorlage für alle Protokolle, Protokoll- und Playerstatus definiert werden. +[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] +Benutze Player-Prozess-Injektion, um Informationen einfacher zu erhalten. Kann Antivirus- oder Firewall-Warnungen verursachen. +[Keep opened file as active, not newly founded.] +Betrachte geöffnete Datei als aktiv, wenn keine neuere gefunden wird. +[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] +Verwenden Sie diese Option, wenn WATrack während der Wiedergabe häufig einfriert. (Langsamere Verarbeitung!) +[Use "Variables" plugin] +"Variablen"-Modul verwenden +[Sorry, but i don't use WATrack right now!] +Pardon, aber ich benutze gerade kein WATrack! +[Next track] +Nächst. Track +[Show player] +Zeige Player +[bitrate] +Bitrate +[by Count] +nach Häufigkeit +[by Date] +nach Datum +[by Path] +nach Pfad +[by Title] +nach Titel +[comment from tag] +Kommentar aus Tag +[current song position (sec)] +Bereits gespielte Zeit des Liedes in Sekunden +[Disable Log] +Log deaktivieren +[Error report] +Fehlermeldung +[Get Info from player] +Infos vom Player beziehen +[media file size] +Dateigröße +[media file type] +Dateiformat +[media file] +Mediadatei +[No Player] +kein Player +[number of channels] +Anzahl Kanäle +[Open report] +Report öffnen +[Reverse order] +Reihenfolge umdrehen +[samplerate] +Samplerrate +[song title] +Liedtitel +[song year] +Liedjahr +[total song length (sec)] +Gesamtzeit des Liedes in Sekunden +[track number] +Titelnummer +[Try to use OLE interface] +Versuche OLE-Interface zu verwenden +[player status (stopped, playing, paused)] +Playerzustand (angehalten, spielt, pausiert) +[player] +Player +["Variables" ANSI output] +"Variables" ANSI-Ausgabe +[FPS (Frames per second)] +FPS (Frames pro Sekunde) +[If Variables service used, returned value will be in ANSI encoding (default is UTF8)] +Wenn Variables verwendet wird, wird der Wert in ANSI zurückgegeben (Standard ist UTF8) +[Save settings in INI-file] +Einstellungen in INI-Datei speichern +[VBR or not] +VBR oder nicht +[video codec] +Video-Codec +[video height] +Video-Höhe +[video width] +Video-Breite +[Show by request only] +Nur bei Anfrage zeigen +[second line] +Zweite Zeile +[Cover filenames] +Cover-Dateinamen +[Music Info] +Musikinfo +[Align text to center] +Text zentrieren +[Create WATrack report] +WATrack-Bericht erstellen +[Get user's Music Info] +Musikinfo empfangen +[WATrack Macro Info] +WATrack - Variablen-Übersicht +[Lyric from ID3v2 tag] +Songtext aus dem ID3v2-Tag +[Cover file path] +Dateipfad zum Cover +[Player volume (0-15)] +Lautstärke des Players (0-15) +[Player homepage URL] +URL der Player-Homepage +[player status (not translated)] +Playerstatus (nicht übersetzt) +[Format text Info] +Formatierungs Info +[Controls] +Steuerung +[Frame Controls] +Framesteuerung +[Plugin Enabled] +Plugin aktiviert +[Plugin Disabled] +Plugin deaktiviert +[Create Report] +Bericht erzeugen +[Context menu] +Kontextmenü +[/me listening "%title%"] +/me hört "%title%" +[Report file name not defined] +Berichtsdateiname nicht definiert! +[Status Template] +Statusvorlage +[xStatus Title] +xStatus-Titel +['mono' / 'stereo'] +'mono' / 'stereo' +[- "mono" / "stereo"] +- "mono" / "stereo" +[- artist] +- Interpret +[- bitrate] +- Bitrate +[- current song position (sec)] +- aktuelle Liedposition (Sek.) +[- player version] +- Playerversion +[- player] +- Player +[- song title] +- Liedtitel +[- total song length (sec)] +- Gesamte Liedlänge (Sek.) +[- track number] +- Tracknummer +[ Refresh time (sec) is time to refresh music info and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.\n Only if 'Music' status was set - change your status if Music xStatus sets already.\n Keep 'Music' xStatus - if player stopped or shutdowned, save or not 'Music' xStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n If settings saved in ini-file, its will be deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] + Aktualisierungszeit (Sek.) ist die Zeit, in der Musikinfo und Statusnachricht aktualisiert werden. Bei Null ist automatische Aktualisierung deaktiviert.\nNur wenn 'Musik'-Status gesetzt war - ändert Ihren Status nur, wenn Musik xStatus bereits gesetzt ist.\n'Musik'-xStatus beibehalten - wenn Player gestoppt oder beendet wird wird xStatus 'Musik' beibehalten.\nWenn der Text nach der Verarbeitung leer ist dann ändert sich die Statusnachricht nicht.\Wenn die Einstellungen in der INI-Datei gespeichert sind, dann wird die Einstellung aus der Miranda-Datenbank gelöscht. Sonst wird die INI-Datei gelöscht. +["Variables" module use] +"Variablen"-Modul verwenden +[Acoustic] +Akustisch +[Use ICQ xStatus] +ICQ-xStatus verwenden +[Winamp Track] +Winamp Track +[Pause Pushed] +Pause gedrückt +[-default-] +-Standard- +[Global WATrack hotkey] +Globaler Hotkey für WATrack +[WATrack data insert hotkey] +WATrack-Musikinfo einfügen +[WATrack popup hotkey] +WATrack-Popups de-/aktivieren +[Switch ON these modules] +Aktiviere die folgenden Module +[Modules] +Module +[Statistic] +Statistik +[Export text template] +Export-Vorlage +[Use listening info] +"Ich höre gerade"-Info verwenden +[If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird das "Listening To"-Feld mit Musikinfos gefüllt. +[Enable Status message] +Statusnachricht setzen +[Enable xStatus message] +xStatus-Nachricht setzen +[Enable Tunes message] +"Ich höre gerade"-Nachricht setzen +[Tunes] +Tunes +[Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded] +Überprüft alle markierten Player darauf, ob sie gestartet sind und wiedergeben, oder stoppt bei dem ersten, der gefunden wird. +[Check all players] +Prüfe alle Player +[Emulate multimedia keys presses to control palyer] +Simuliert den Druck von Multimedia-Tasten, um einen Player aus dem WATrack-Frame heraus zu steuern. +[User music info text] +Musikinfo-Text des Nutzers +[(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)] +(Nur die Variablen "%artist%, %title%, %album%, %year%" können benutzt werden!) +[Disable Plugin] +Plugin deaktivieren +[Enable Plugin] +Plugin aktivieren +[Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service] +Bitte vergessen Sie nicht, Ihren Last.fm-Nutzernamen und Passwort anzugeben! +[Don't forget to enter Login and Password to use MyShows service] +Bitte vergessen Sie nicht, Ihren MyShows-Nutzernamen und Passwort anzugeben! +[Attempts] +Versuche +[Disable scrobbling] +Scrobbeln deaktivieren +[Enable scrobbling] +Scrobbeln aktivieren +[no language] +Keine Sprache +[Content language] +Sprache des Inhalts +[Artist] +Künstler +[Album] +Album +[Track] +Track +[Get Artist Info] +Künstler-Infos holen +[Get Track Info] +Track-Infos holen +[Get Album Info] +Album-Infos holen +[Music Statistic] +Musikstatistik +[Status (common)] +Status (Allgemein) +[Status (templates)] +Status (Vorlagen) +[Set xStatus when...] +Setze xStatus, wenn... +[xStatus is empty or 'Music'] +xStatus leer oder 'Musik' ist +['Music' status is set] +xStatus 'Musik' gesetzt ist +[any xStatus is set] +irgendein xStatus gesetzt ist +[Players list\n(F1 for note)] +Liste der Player\n(F1 für Hilfe) +[Chat Template] +Chat-Vorlage +[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] +Dies ist der vereinfachte Modus des Vorlageneditors. Die hier definierten Vorlagen werden für alle Protokolle, Protokoll- und Playerstatus übernommen. +[No any special notes for this player] +Keine speziellen Hinweise zu diesem Player verfügbar! +[popup test] +Testpopup +[Frame (main)] +Rahmen (Allgemein) +[Frame (text)] +Rahmen (Text) +[Manual element placement] +Manuelle Element Platzierung +[Alpha] +Alpha +[Hide when no player] +Verstecke falls kein Player aktiv ist +[Hide when no music] +Verstecke falls keine Musik aktiv ist +[Use popup action buttons] +Benutze Popup-Aktionen Schaltfläche +[Left click] +Linksklick +[Right click] +Rechtsklick +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Use custom colors] +Benutzerdefinierte Farben +[artist] +Interpret +[album] +Album +[genre] +Genre +[Picture transform] +Bild umgestalten +[Kilobytes] +Kilobytes +[Megabytes] +Megabytes +[Precision] +Genauigkeit +[none] +Keine +[kb] +kb +[Kb] +Kb +[KB] +KB +[Color] +Farbe +[Output] +Ausgehend +[Check] +Überprüfung +[Choose font...] +Schriftart wählen +[Genres] +Genres +[Scrobble at] +Scrobbeln bei +[Timeout, ms] +Zeitüberschreitung, ms +[Get Series Info] +Serieninfos abrufen +[Episode] +Episode +[Last.fm error: ] +Last.fm-Fehler:\s +[Client is banned] +Client wurde verbannt +[Bad Auth. Check login and password] +Falsche Anmeldedaten. Überprüfen Sie Login und Passwort +[Bad TimeStamp] +Falscher Zeitstempel +[Similar artists] +Ähnliche Künstler +[Music Info from ] +Musikinfo von\s +[You Get Error] +Uuups, ein Fehler trat auf! +;other strings +[Slider] +Slider +[Slider Hovered] +Slider überfahren +[Slider Pushed] +Slider gedrückt +[WATrack status] +WATrack-Status +[Enable WATrack] +WATrack aktivieren +[Disable WATrack] +WATrack deaktivieren +[Check unknown formats] +Unbekannte Formate überprüfen +[Check unknown file formats if player gives info.] +Unbekannte Formate überprüfen, falls der Player Informationen angibt. +#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} +;============================================================ +; File: Watrack_MPD.dll +; Plugin: Watrack MPD +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: sss +;============================================================ +[Music Player Daemon support for Watrack.] +Music-Player-Daemon-Unterstützung für WATrack +[MPD Host] +MPD-Host +[Port] +Port +[Password] +Passwort +[Watrack MPD connection] +Watrack MPD Verbindung +[Winamp Track] +Winamp Track +[Plugins] +Plugins +[Watrack MPD] +WATrack MPD +#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} +;============================================================ +; File: wbOSD.dll +; Plugin: WannaBe OSD +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Andrej Krutak +;============================================================ +[Shows new message/status change info using on-screen display.] +Zeigt Nachrichten und Statusänderungen direkt auf dem Bildschirm an. +[General] +Allgemein +[Align] +Ausrichten +[Select font] +Schriftart wählen +[Shadow] +Schatten +[Show drop shadow] +Schattenwurf anzeigen +[Shadow align] +Schattenausrichtung +[Shadow color] +Schattenfarbe +[Alternative shadow] +Alternativer Schatten +[Shadow distance:] +Schattendistanz: +[Other] +Sonstige +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Transparent] +Transparent +[Alpha:] +Alpha: +[Timeout (ms):] +Timeout (ms): +[Show testing OSD] +Test-OSD anzeigen +[Announce] +Ansagen +[Status changes] +Statusänderungen +[Show my status changes] +Meine Statusänderungen anzeigen +[Text color] +Textfarbe +[Show events] +Ereignisse anzeigen +[Format:] +Format: +[Show message window after click] +Nachrichtenfenster nach Klick anzeigen +[Show when my status is:] +Zeige wenn mein Status: +[%s is %s] +%s ist %s +[Variables:\n %n : Nick\n %m : Message\n %l : New line] +Variablen:\n %n : Nick\n %m : Nachricht\n %l : Neue Zeile +[Help] +Hilfe +[Miranda NG is great and this is a long message.] +Miranda NG ist groß und dies ist eine lange Nachricht. +[Plugins] +Plugins +#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} +;============================================================ +; File: Weather.dll +; Plugin: Weather +; Version: 0.4.0.5 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Retrieves weather information and displays it in your contact list.] +Ruft Wetter-Informationen ab und zeigt diese in Ihrer Kontaktliste an. +[Update] +Aktualisieren +[Brief Info] +Kurzinfo +[Webpage] +Webseite +[Close] +Schließen +[Options] +Einstellungen +[Update weather information on startup] +Wetter-Informationen beim Start aktualisieren +[Update weather information every] +Wetter-Informationen aktualisieren alle +[minutes] +Minuten +[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] +Wetter-Info nur als geändert betrachten wenn Bedingung und Temperatur geändert +[Remove old data when updating] +Beim Aktualisieren alte Daten löschen +[Make the contact italic when weather alert is issued] +Kontakt kursiv darstellen, wenn ein Wetteralarm auftritt +[Modes] +Modi +[Use weather condition as protocol status] +Wetterlage als Protokollstatus verwenden +[Avatar only mode] +Nur Avatarmodus +[Units] +Einheiten +[Temperature] +Temperatur +[Celsius] +Celsius +[Fahrenheit] +Fahrenheit +[Degree sign:] +Gradzeichen: +[Wind] +Wind +[km/h] +km/h +[m/s] +m/s +[mph] +mph +[knots] +Knoten +[Visibility] +Sichtweite +[km] +km +[miles] +Meilen +[Pressure] +Druck +[kPa] +kPa +[mb (hPa)] +mb (hPa) +[inches] +Zoll +[mm Hg (torr)] +mm Hg (torr) +[Day/Month] +Tag/Monat +[No change] +Keine Änder. +[2 chars] +2 Zeichen +[3 chars] +3 Zeichen +[Elevation] +Elevation +[ft] +Fuß +[m] +m +[Do not append units to values] +Keine Einheiten an Werte anhängen +[Do not display fractional values] +Keine Nachkommastellen anzeigen +[Frame] +Frame +[Avatar size] +Avatargröße +[Edit Weather Station] +Wetterstation bearbeiten +[Weather Station] +Wetterstation +[City name] +Stadt-Name +[Log Information] +Log-Informationen +[Use internal history] +Internen Verlauf verwenden +[Use external file] +Externe Datei verwenden +[Overwrite file upon update] +Bei Aktualis. Datei überschreib. +[Path:] +Pfad: +[Link Settings] +Link-Einstellungen +[More Info URL] +Mehr-Infos-URL +[Weather Map] +Wetter-Karte +[Other Options] +Andere Einstellungen +[Set as default station] +Zur Standard-Station machen +[Disable automatic update for this station] +Automatische Aktualisierung für diese Station deaktivieren +[Disable Popup for this station] +Popups für diese Station deaktivieren +[Change] +Ändern +[Cancel] +Abbrechen +[Popup Options] +Popup-Einstellungen +[Enable popups] +Popups aktivieren +[Popup only when condition changes] +Popups nur bei Wetteränderung +[Colors] +Farben +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Text color] +Textfarbe +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Popup Actions] +Popup-Aktionen +[Left Click] +Linksklick +[Right Click] +Rechtsklick +[Popup timeout] +Popup Anzeigedauer +[Timeout] +Timeout +[seconds] +Sekunden +[Default] +Standard +[Permanent] +Dauerhaft +[Popup Text] +Popup-Text +[Popup Title] +Popup-Titel +[Variables] +Variablen +[Preview] +Vorschau +[Updates] +Updates +[Alerts] +Hinweis +[Errors] +Fehler +[Contact List] +Kontaktliste +[Brief Info Title] +Kurzinfo-Titel +[Note Text] +Notiztext +[Extra Text] +Extratext +[External Log] +Externes Log +[History Log] +Logverlauf +[Variable List] +Variablenliste +[More Variables] +Weitere Variablen +[Reset] +Standard +[Status Message] +Statusnachricht +[Sunset] +Sonnenuntergang +[Feel-like] +Gefühlt wie +[Today's Low] +Tiefsttemperatur +[Today's High] +Höchsttemperatur +[Sunrise] +Sonnenaufgang +[Dew point] +Taupunkt +[Humidity] +Luftfeuchtigkeit +[More...] +Mehr... +[Weather Protocol INI Setup] +Wetter-Protokoll-INI-Einrichtung +[Install and load your weather ini file here] +Installieren und laden Sie hier die Wetter-INI-Dateien +[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] +Das Wetter-Protokoll kann keine INI-Datei auf dem Rechner finden. Um eine INI-Datei und eine Wetterstation einzustellen, befolgen Sie diese Schritte: +[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] +Klicken Sie hier, um eine INI-Datei aus der Miranda-Dateiliste zu laden +[Extract the weather ini file from archive to this directory] +Extrahieren Sie die Datei vom Archiv in dieses Verzeichnis +[Click here to load the data from the new ini file into memory] +Klicken Sie hier, um die Daten aus der neuen INI-Datei in den Speicher zu laden +[Add new weather station and close this dialog] +Füge neue Wetterstation hinzu und schließe Dialog +[Total INI files] +Alle INI-Dateien +[Total memory used] +Gesamte Speichernutzung +[Reload INI] +INI neu laden +[City:] +Stadt: +[Menu] +Menü +[Dismiss Popup] +Popup schließen +[Open brief information] +Kurzinformationen öffnen +[Open complete forecast] +Komplette Vorhersage öffnen +[Open weather map] +Wetterkarte öffnen +[View history] +Verlauf anzeigen +[Open log file] +Logdatei öffnen +[Show user menu] +Benutzermenü anzeigen +[Show user detail] +Kontaktdetails anzeigen +[To old setting] +Auf alte Einstellungen +[To default] +Auf Standard +[N/A] +N/A +[Invalid ID format, missing "/" (10)] +Ungültiges ID-Format, fehlendes "/" (10) +[Invalid service (11)] +Ungültiger Dienst (11) +[Invalid station (12)] +Ungültige Station (12) +[Weather service ini for this station is not found (20)] +Die Wetter-INI wurde für diese Station nicht gefunden (20) +[Netlib error - check your internet connection (30)] +Netlib-Fehler - Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung (30) +[Empty data is retrieved (40)] +Leerdaten empfangen (40) +[Document not found (42)] +Dokument nicht gefunden (42) +[Document too short to contain any weather data (43)] +Dokument ist zu kurz um Wetterdaten zu enthalten (43) +[Unknown error (99)] +Unbekannter Fehler (99) +[HTTP Error: No content (204)] +HTTP-Fehler: Kein Inhalt (204) +[HTTP Error: Data moved (301)] +HTTP-Fehler: Daten verschoben (301) +[HTTP Error: Use proxy (305)] +HTTP-Fehler: Benutze Proxy (305) +[HTTP Error: Temporary redirect (307)] +HTTP-Fehler: Befristet umgeleitet (307) +[HTTP Error: Bad request (400)] +HTTP-Fehler: Ungültige Anfrage (400) +[HTTP Error: Unauthorized (401)] +HTTP-Fehler: Unberechtigt (401) +[HTTP Error: Payment required (402)] +HTTP-Fehler: Bezahlung erforderlich (402) +[HTTP Error: Forbidden (403)] +HTTP-Fehler: Verboten (403) +[HTTP Error: Not found (404)] +HTTP-Fehler: Nicht gefunden (404) +[HTTP Error: Method not allowed (405)] +HTTP-Fehler: Methode nicht erlaubt (405) +[HTTP Error: Proxy authentication required (407)] +HTTP-Fehler: Proxy-Authentifizierung erforderlich (407) +[HTTP Error: Gone (410)] +HTTP-Fehler: Verloren (410) +[HTTP Error: Internal server error (500)] +HTTP-Fehler: Interner Serverfehler (500) +[HTTP Error: Bad gateway (502)] +HTTP-Fehler: Falsches Gateway (502) +[HTTP Error: Service unavailable (503)] +HTTP-Fehler: Dienst nicht verfügbar (503) +[HTTP Error: Gateway timeout (504)] +HTTP-Fehler: Gateway-Zeitüberschreitung (504) +[%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +%c\\nTemperatur: %t\\ngefühlt wie: %f\\nLuftdruck: %p\\nWind: %i %w\\nLuftfeuchtigkeit: %m\\nTaupunkt: %e\\nSichtweite: %v\\n\\nSonnenaufgang: %r\\nSonnenuntergang: %y\\n\\n5 Tage-Vorhersage:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +Gefühlt wie: %f\\nLuftdruck: %p\\nWind: %i %w\\nLuftfeuchtigkeit: %m\\nTaupunkt: %e\\nSichtweite: %v\\n\\nSonnenaufgang: %r\\nSonnenuntergang: %y\\n\\n5 Tage-Vorhersage:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Weather Condition for %n as of %u] +Wetterlage für %n von %u +[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%c, %t (gefühlt %f) Wind: %i %w Feuchtigkeit: %m +[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%n um %u: %c, %t (gefühlt %f) Wind: %i %w Feuchtigkeit: %m +[%n (%u)] +%n (%u) +[%c, %t\\nToday: High %h, Low %l] +%c, %t\\nHeute: max. %h, min. %l +[Temperature: %[Temperature]] +Temperatur: %[Temperatur] +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] +%c\tmomentane Lage\n%d\taktuelles Datum\n%e\tTaupunkt\n%f\tgefühlte Temperatur\n%h\tHöchsttemperatur\n%i\tWindrichtung\n%l\tgeringste Temperatur\n%m\tLuftfeuchtigkeit\n%n\tStations-Name\n%p\tDruck\n%r\tSonnenaufgang\n%s\tStations-ID\n%t\tTemperatur\n%u\tAktualisierungs-Zeit\n%v\tSicht\n%w\tWind-Geschwindigkeit\n%y\tSonnenuntergang +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set\n----------\n\\n\tnew line] +%c\tmomentane Lage\n%d\taktuelles Datum\n%e\tTaupunkt\n%f\tgefühlte Temperatur\n%h\tHöchsttemperatur\n%i\tWindrichtung\n%l\tgeringste Temp.\n%m\tLuftfeuchtigkeit\n%n\tStations-Name\n%p\tDruck\n%r\tSonnenaufgang\n%s\tStations-ID\n%t\tTemperatur\n%u\tAktualis.-Zeit\n%v\tSicht\n%w\tWind-Geschwind.\n%y\tSonnenuntergang\n----------\n\\n\tneue Zeile +[No information available.\r\nPlease update weather condition first.] +Keine Informationen verfügbar.\r\nBitte aktualisieren Sie zunächst die Wetterbedingungen. +[%[..]\tcustom variables] +%[..]\tBenutzerdefinierte Variablen +[Here is a list of custom variables that are currently available] +Hier ist eine Liste von Variablen, die momentan verfügbar sind +[The URL for complete forecast has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Für die komplette Vorhersage ist keine URL angegeben. Sie können unter "Einstellungen bearbeiten" eine URL setzen. +[The URL for weather map has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Für die Wetterkarte ist keine URL angegeben. Sie können unter "Einstellungen bearbeiten" eine URL setzen. +[Enable/disable auto update] +Automatische Aktualisierung (de-)aktivieren +[Auto Update Enabled] +Autom. Aktualisierung aktiviert +[Auto Update Disabled] +Autom. Aktualisierung deaktiviert +[Condition Changed] +Wetterlage hat sich geändert +[Alert Issued] +Wetteralarm ausgelöst +[Current weather information for %s.] +Momentane Wetter-Informationen für %s. +[%s is now the default weather station] +%s ist jetzt die Standard-Wetterstation +[Weather Protocol] +Wetter-Protokoll +[Please try again after weather update is completed.] +Bitte versuchen Sie es erneut nachdem die Aktualisierung beendet ist. +[] + +[] + +[Weather condition was not logged.] +Wetterlage wurde nicht aufgezeichnet. +[Get city name from ID] +Stadt-Namen aus ID beziehen +[Weather INI information] +Wetter-INI-Informationen +[Browse] +Durchsuchen +[View webpage] +Webseite anzeigen +[Reset to default] +Zurücksetzen auf Standard +[Text Files] +Textdateien +[All Files] +Alle Dateien +[mb] +mb +[in] +Element von +[mm] +mm +[] + +[] + +[HTTP Error %i] +HTTP-Fehler %i +[] + +[Error when obtaining data: %s] +Fehler beim Datenerhalt: %s +[Weather HTTP connections] +Weather-HTTP-Verbindungen +[Protocol icon] +Protokollicon +[Update Disabled] +Aktualisieren deakt. +[View Log] +Log anzeigen +[Update with Clear] +Daten entf. und aktualisieren +[View Brief] +Kurz-Information +[View Complete] +Komplette Vorhersage +[Weather Update] +Wetter-Update +[Popup] +Popup +[No Popup] +Kein Popup +[Edit Settings] +Einstellungen bearbeiten +[Name] +Name +[Author] +Autor +[File Version] +Dateiversion +[INI Version] +INI-Version +[Items] +Einträge +[Display Name] +Angezeigter Name +[File Name] +Dateiname +[The corresponding INI file for "%s" is not found.] +Die dazugehörige INI-Datei für "%s" wurde nicht gefunden. +[Weather INI information for "%s":] +Wetter-INI-Information für "%s": +[Name:] +Name: +[Internal Name:] +Interner Name: +[Author:] +Autor: +[Version:] +Version: +[INI Version:] +INI-Version: +[File Name:] +Dateiname: +[Item Count:] +Item-Anzahl: +[Memory Used:] +Genutzter Speicher: +[bytes] +Bytes +[Description:] +Beschreibung: +[All update data has been reloaded.] +Alle aktualisierten Daten wurden geladen. +[Invalid ini format for: %s] +Falsches INI-Format für: %s +[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] +Keine Aktualisierungs-Datei gefunden. Prüfen Sie bitte Ihr "plugins\\weather" Verzeichnis. +[Frame Font] +Frame-Schrift +[Frame Title Font] +Frame-Titel-Schrift +[Frame Background] +Frame-Hintergrund +[Weather Protocol Text Preview] +Wetter-Protokoll Textvorschau +[Network] +Netzwerk +[General] +Allgemein +[Display] +Anzeige +[Popups] +Popups +[Station ID] +Stations-ID +[Disable &weather notification] +&Wetter-Hinweis deaktivieren +[Enable &weather notification] +&Wetter-Hinweis aktivieren +[Update Weather] +Wetter aktualisieren +[Remove Old Data then Update] +Alte Daten entfernen und aktualisieren +[Brief Information] +Kurz-Information +[Read Complete Forecast] +Komplette Vorhersage lesen +[Weather] +Wetter +[Enable/Disable Weather Update] +Wetteraktualisierung (de-)aktivieren +[Update All Weather] +Alle Wetter-Stationen aktualisieren +[Remove Old Data then Update All] +Alte Daten entfernen und alle aktualisieren +[Weather Notification] +Wetter-Hinweis +[Display in a frame] +Als Frame anzeigen +[Unable to retrieve weather information for %s] +Wetter-Informationen können für %s nicht empfangen werden. +[Variable] +Variable +[Information] +Information +[Retrieving new data, please wait...] +Empfange neue Daten, bitte warten... +[More Info] +Mehr Info +[Current condition for %n] +Momentane Lage für %n +[Last update on: %u] +Letzte Aktualisierung am: %u +;============================================================ +; File: Intellicast.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Ceiling] +Aufgehend +[Mon] +Mo +[Tue] +Di +[Wed] +Mi +[Thu] +Do +[Fri] +Fr +[Sat] +Sa +[Sun] +So +[Full] +Bedeckt +[Sunny] +Sonnig +[Waning Crescent] +Abnehmender Halbmond +[Waning Gibbous] +Abnehmender Mond +[Waxing Crescent] +Zunehmender Halbmond +[Waxing Gibbous] +Zunehmender Mond +[Last Quarter] +Letztes Viertel +[First Quarter] +Erstes Viertel +[Partly Sunny] +Teils sonnig +[Mostly Sunny] +Meist sonnig +[Partly Cloudy] +Teils wolkig +[Mostly Cloudy] +Meist wolkig +[Mostly Clear] +Meist klar +[Scattered Thunderstorms] +Vereinzelte Gewitter +[Feel] +gefühlt +[Forecast Day 1] +Vorhersage Tag 1 +[Forecast Day 2] +Vorhersage Tag 2 +[Forecast Day 3] +Vorhersage Tag 3 +[Forecast Day 4] +Vorhersage Tag 4 +[Forecast Day 5] +Vorhersage Tag 5 +[Forecast Day 6] +Vorhersage Tag 6 +[Forecast Day 7] +Vorhersage Tag 7 +[Forecast Day 8] +Vorhersage Tag 8 +[Forecast Day 9] +Vorhersage Tag 9 +[Forecast Day 10] +Vorhersage Tag 10 +[Forecast today] +Vorhersage heute +[Heat Index] +gefühlte Temperatur +[Moon] +Mondphase +[MoonRise] +Mondaufgang +[MoonSet] +Monduntergang +[Update1] +Update1 +[Update2] +Update2 +[Wind Chill] +Windchill +[Wind Direction] +Windrichtung +[Wind Speed] +Windgeschwindigkeit +[N] +N +[W] +W +[S] +S +[E] +O +[NW] +NW +[NE] +NE +[SW] +SW +[SE] +SO +[NNW] +NNW +[NNE] +NNO +[SSW] +SSW +[SSE] +SSO +[ENE] +ONO +[WSW] +WSW +[WNW] +WNW +[ESE] +OSO +[WindDir1] +WindDir1 +[WindDir2] +WindDir2 +[Broken Clouds] +Gebrochene Wolken +[Scattered Clouds] +Vereinzelte Wolken +[North] +Nord +[East] +Ost +[South] +Süd +[West] +West +[Northwest] +Nordwest +[Northeast] +Nordost +[Southwest] +Südwest +[Southeast] +Südost +;============================================================ +; File: weatherxml.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[AM Rain] +Vormittags Regen +[Am Clouds / Pm Sun] +vormittags wolkig, nachmittags Sonne +[Am Light Rain] +vormittags leichter Regen +[Am Rain / Snow Showers] +vormittags Regen-/Schneeschauer +[Am Rain / Snow] +Vormittags Regen/Schnee +[Am Rain] +Vormittags Regen +[Am Showers / Wind] +vormittags Schauer/Wind +[Am Showers] +vormittags Schauer +[Am Snow Showers / Wind] +vormittags Schneeschauer / Wind +[Am Snow Showers] +vormittags Schneeschauer +[Am Snow] +Vormittags Schnee +[Am T-Storms] +Vormittags Gewitter +[Clear / Wind] +Klar/Wind +[Clouds Early / Clearing Late] +anfangs bewölkt, später aufklarend +[Cloudy / Wind] +bewölkt/windig +[Cloudy / Windy] +Wolkig/Windig +[Cloudy And Windy] +wolkig/windig +[Cloudy] +Wolkig +[Drifting Snow] +Schneetreiben +[ENE] +ONO +[ESE] +OSO +[E] +O +[Fair And Windy] +heiter/windig +[Fair] +heiter +[Feel] +gefühlt +[Few Showers / Wind] +geringe Schauer/Wind +[Few Showers] +geringe Schauer +[Few Snow Showers] +wenige Schneeschauer +[First Quarter] +erstes Viertel +[Fog / Windy] +Nebel/windig +[Fog And Windy] +Nebel/windig +[Fog Late] +Später Nebel +[Fog] +Nebel +[Forecast Day 0] +Vorhersage Tag 0 +[Forecast Day 1] +Vorhersage Tag 1 +[Forecast Day 2] +Vorhersage Tag 2 +[Forecast Day 3] +Vorhersage Tag 3 +[Forecast Day 4] +Vorhersage Tag 4 +[Forecast Day 5] +Vorhersage Tag 5 +[Forecast Day 6] +Vorhersage Tag 6 +[Forecast Day 7] +Vorhersage Tag 7 +[Forecast Day 8] +Vorhersage Tag 8 +[Forecast Day 9] +Vorhersage Tag 9 +[Forecast Update VAR] +Forcast Update VAR +[Forecast Update] +Vorhersage aktualisiert +[Freezing Rain / Windy] +Gefrierender Regen/windig +[Full Moon] +Vollmond +[Haze] +Dunst +[Heat Index] +gefühlte Temperatur +[Heavy Rain / Wind] +Schwerer Regen / Wind +[Heavy Rain] +Schwerer Regen +[Heavy Snow And Windy] +Starker Schneefall und windig +[Heavy Snow Shower] +Schwerer Schneeschauer +[Heavy Snow] +starker Schneefall +[Isolated T-Storms / Wind] +Isolierte Gewitter/Wind +[Isolated T-Storms] +örtlich Gewitter +[Jun] +Jun +[Last Quarter] +letztes Viertel +[Latitude] +Breitengrad +[Light Drizzle And Fog] +leichter Niesel/Nebel +[Light Drizzle And Windy] +leichter Niesel/windig +[Light Drizzle] +leichter Niesel +[Light Freezing Rain / Fog] +Leicht gefrierender Regen/Nebel +[Light Freezing Rain / Windy] +Leicht gefrierender Regen/Windig +[Light Rain / Wind Early] +Leichter Regen/Früher Wind +[Light Rain / Wind] +leichter Regen/windig +[Light Rain / Windy] +Leichter Regen/windig +[Light Rain And Windy] +leicher Regen und windig +[Light Rain Early] +anfangs leichter Regen +[Light Rain Late] +später leichter Regen +[Light Rain Shower And Windy] +Leichter Regenschauer und windig +[Light Rain Shower] +leichter Schauer +[Light Rain With Thunder] +Leichter Regen mit Donner +[Light Rain] +Leichter Regen +[Light Showers Rain] +Leichte Regenschauer +[Light Snow And Windy] +Leichter Schneefall und windig +[Light Snow Early] +anfangs leichter Schneefall +[Light Snow Late] +später leichter Schneefall +[Light Snow Shower And Windy] +leichter Schneeschauer/windig +[Light Snow Shower] +leichte Schneeschauer +[Light Snow] +leichter Schneefall +[Light Thunderstorm Rain] +Leichte Gewitterregen +[Local Time] +Lokale Zeit +[Longitude] +Längengrad +[Mist] +Nebelschleier +[Moderate] +mäßig +[Moon] +Mondphase +[Mostly Clear] +Meist klar +[Mostly Cloudy / Wind] +Meist wolkig/windig +[Mostly Cloudy And Windy] +überwiegend wolkig/windig +[Mostly Cloudy] +Meist wolkig +[Mostly Sunny / Wind] +Meist sonnig/Wind +[Mostly Sunny] +überwiegend sonnig +[N/A%] +n.v.% +[N/a] +n.v. +[NE] +NE +[NNE] +NNO +[NNW] +NNW +[NW] +NW +[N] +N +[New Moon] +Neumond +[Night] +Nachts +[Observatory] +Station +[Overcast] +trüb +[Partly Cloudy / Wind] +Teilweise wolkig/Wind +[Partly Cloudy / Windy] +Teilweise wolkig/Wind +[Partly Cloudy And Windy] +teils wolkig/windig +[Partly Cloudy] +Teils wolkig +[Partly Sunny] +Teils sonnig +[Pm Light Rain] +nachmittags leichter Regen +[Pm Rain / Wind] +Nachmittags Regen / Wind +[Pm Rain] +Regen/Früher Wind +[Pm Showers / Wind] +Regen/Hagel/Wind +[Pm Showers] +nachmittags Schauer +[Pm Snow Showers] +nachmittags Schneeschauer +[Pm Snow] +Schnee/Früher Wind +[Pm T-Storms] +nachmittags Gewitter +[Pressure Tendency] +Luftdrucktendenz +[Rain / Freezing Rain / Wind] +Regen / Gefrierender Regen / Wind +[Rain / Snow / Wind] +Schneeregen / Wind +[Rain / Snow Late] +Schwerer Regen +[Rain / Snow Showers Early] +anfangs Regen-/Schneeschauer +[Rain / Snow Showers Late] +später Regen-/Schneeschauer +[Rain / Snow Showers] +Regen-/Schneeschauer +[Rain / Snow] +Schneeregen +[Rain / Thunder] +Regen/Donner +[Rain / Wind Early] +Später Regen +[Rain / Wind] +Leichter Regen/früher Wind +[Rain And Snow] +Schneeregen +[Rain Early] +Schwerer Regen/Wind +[Rain Late] +Wilkig/windig +[Rain Shower] +Regenschauer +[Rain To Snow] +in Schnee übergehender Regen +[Rain] +Regen +[SE] +SO +[SSE] +SSO +[SSW] +SSW +[SW] +SW +[S] +S +[Scattered Showers] +vereinzelt Schauer +[Scattered Snow Showers] +vereinzelt Schneeschauer +[Scattered T-Storms / Wind] +Leichter Hagel/windig +[Scattered T-Storms] +vereinzelt Gewitter +[Shallow Fog] +Seichter Nebel +[Showers / Wind Late] +Leichter Hagel/Nebel +[Showers / Wind] +Schauer/windig +[Showers Early] +anfangs Schauer +[Showers Late] +später Schauer +[Showers Rain] +Regenschauer +[Showers] +Schauer +[Sleet And Windy] +Graupel/windig +[Sleet] +Graupel +[Smoke] +Smog +[Snow / Wind Early] +Schnee / Früher Wind +[Snow / Wind] +Schnee / Wind +[Snow / Windy] +Schnee/windig +[Snow And Sleet] +Schnee und Graupel +[Snow Early] +anfangs Schneefall +[Snow Shower / Wind] +Schneeschauer/Wind +[Snow Shower And Windy] +Schneeschauer/windig +[Snow Shower] +Schneeschauer +[Snow Showers / Wind Early] +Schneeschauer / Wind früh +[Snow Showers Early] +anfangs Schneeschauer +[Snow Showers Late] +später Schneeschauer +[Snow To Rain] +In Regen übergehender Schnee +[Snow To Wintry Mix] +Nebel/windig +[Snow] +Schnee +[Sunny / Wind] +Teilweise wolkig/windig +[Sunny / Windy] +Sonnig/windig +[Sunny] +sonnig +[T-Storm] +Gewitter +[T-Storms Early] +Frühe Gewitter +[T-Storms Late] +Späte Gewitter +[T-Storms] +Gewitter +[Thunder In The Vicinity] +Gewitter in der Umgebung +[Thunderstorm Rain] +Gewitterregen +[Thunderstorm] +Gewitter +[UV Index] +UV-Index +[UVI] +UVI +[UV] +UV +[Update VAR] +Update VAR +[WNW] +WNW +[WSW] +WSW +[W] +W +[Waning Crescent] +abnehmend +[Waning Gibbous] +abnehmender Mond +[Waxing Crescent] +zunehmend +[Waxing Gibbous] +zunehmender Mond +[Wind Direction DEG] +Windrichtung (Grad) +[Wind Direction] +Windrichtung +[Wind Speed] +Windgeschwindigkeit +[WindDir] +Windrichtung +[Wintry Mix / Wind] +Winterlich/Wind +[falling] +fallend +[rising] +steigend +[steady] +gleichbleibend +;============================================================ +; File: wundergrnd_intl.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Alert] +Alarm +[Blowing Snow] +Schneesturm +[Chance Of A Thunderstorm 20% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Gewitter, 20% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Rain 20% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Regen, 20% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Rain 30% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Regen, 30% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Rain 40% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Regen, 40% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Rain 50% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Regen, 50% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Rain 60% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Regen, 60% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Rain 70% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Regen, 70% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Rain 80% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Regen, 80% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Snow 20% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Schnee, 20% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Snow 30% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Schnee, 30% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Snow 40% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Schnee, 40% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Snow 50% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Schnee, 50% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Snow 60% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Schnee, 60% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Snow 70% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Schnee, 70% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of Snow 80% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Schnee, 80% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of T-Storms 20% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Gewittern, 20% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of T-Storms 30% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Gewittern, 30% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of T-Storms 40% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Gewittern, 40% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of T-Storms 50% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Gewittern, 50% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of T-Storms 60% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Gewittern, 60% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of T-Storms 70% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Gewittern, 70% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of T-Storms 80% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Gewittern, 80% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Of T-Storms 90% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Gewittern, 90% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Rain 40% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Regen, 40% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Rain 50% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Regen, 50% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Rain 80% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Regen, 80% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Chance Rain 90% Chance Of Precipitation] +Wahrscheinlichkeit von Regen, 90% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Clear] +Klar +[Cloudy] +Wolkig +[Day Length Diff] +Tageslängenunterschied +[Day Length] +Tagesdauer +[Drizzle Fog] +Nieselregen Nebel +[Drizzle Mist] +Sprühregen Nebel +[ENE] +ONO +[ESE] +OSO +[E] +O +[East] +Ost +[Elevation] +Elevation +[Falling] +Fallend +[Feel] +gefühlt +[First Quarter] +Erstes Viertel +[Fog] +Nebel +[Forecast Day 1 Condition] +Vorhersage Tag 1 Bedingungen +[Forecast Day 1 Day] +Vorhersage Tag 1 Tag +[Forecast Day 1 High] +Vorhersage Tag 1 Höchstwerte +[Forecast Day 1 Low] +Vorhersage Tag 1 Tiefstwerte +[Forecast Day 1 Night Text] +Vorhersage Tag 1 Nacht +[Forecast Day 1 Text] +Vorhersage Tag 1 Text +[Forecast Day 1] +Vorhersage Tag 1 +[Forecast Day 2 Condition] +Vorhersage Tag 2 Bedingungen +[Forecast Day 2 Day] +Vorhersage Tag 2 Tag +[Forecast Day 2 High] +Vorhersage Tag 2 Höchstwerte +[Forecast Day 2 Low] +Vorhersage Tag 2 Tiefstwerte +[Forecast Day 2 Night Text] +Vorhersage Tag 2 Nacht +[Forecast Day 2 Text] +Vorhersage Tag 2 Text +[Forecast Day 2] +Vorhersage Tag 2 +[Forecast Day 3 Condition] +Vorhersage Tag 3 Bedingungen +[Forecast Day 3 Day] +Vorhersage Tag 3 Tag +[Forecast Day 3 High] +Vorhersage Tag 3 Höchstwerte +[Forecast Day 3 Low] +Vorhersage Tag 3 Tiefstwerte +[Forecast Day 3 Night Text] +Vorhersage Tag 3 Nacht +[Forecast Day 3 Text] +Vorhersage Tag 3 Text +[Forecast Day 3] +Vorhersage Tag 3 +[Forecast Day 4 Condition] +Vorhersage Tag 4 Bedingungen +[Forecast Day 4 Day] +Vorhersage Tag 4 Tag +[Forecast Day 4 High] +Vorhersage Tag 4 Höchstwerte +[Forecast Day 4 Low] +Vorhersage Tag 4 Tiefstwerte +[Forecast Day 4 Night Text] +Vorhersage Tag 4 Nacht +[Forecast Day 4 Text] +Vorhersage Tag 4 Text +[Forecast Day 4] +Vorhersage Tag 4 +[Forecast Day 5 Condition] +Vorhersage Tag 5 Bedingungen +[Forecast Day 5 Day] +Vorhersage Tag 5 Tag +[Forecast Day 5 High] +Vorhersage Tag 5 Höchstwerte +[Forecast Day 5 Low] +Vorhersage Tag 5 Tiefstwerte +[Forecast Day 5 Night Text] +Vorhersage Tag 5 Nacht +[Forecast Day 5 Text] +Vorhersage Tag 5 Text +[Forecast Day 5] +Vorhersage Tag 5 +[Freezing Drizzle] +Gefrierender Niesel +[Freezing Fog] +Gefrierender Nebel +[Freezing Rain Mist] +Gefrierender Regendunst +[Freezing Rain] +gefrierender Regen +[Friday] +Freitag +[Full Moon] +Vollmond +[Haze] +Dunst +[Heat Index] +gefühlte Temperatur +[Heavy Blowing Snow] +Schweres Schneesturm +[Heavy Fog] +Dichter Nebel +[Heavy Rain Showers] +Starke Regenschauer +[Heavy Showers Snow Blowing Snow] +Schwere Schauer, Schnee, Schneesturm +[Heavy Showers Snow Heavy Blowing Snow] +Schwere Schneeschauer,Schwerer Schneesturm +[Heavy Showers Snow Mist] +Schwere Schauer, Schneedunst +[Heavy Showers Snow] +schwere Schneeschauer +[Heavy Snow Showers] +Starke Schneestürme +[Heavy Snow] +starker Schneefall +[Heavy Thunderstorm Rain] +Schweres Gewitterregen +[Ice Crystals Mist] +Eiskristall Nebel +[Ice Pellets 30% Chance Of Precipitation] +Eisgraupel, 30% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Ice Pellets 40% Chance Of Precipitation] +Eisgraupel, 40% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Ice Pellets 50% Chance Of Precipitation] +Eisgraupel, 50% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Ice Pellets 60% Chance Of Precipitation] +Eisgraupel, 60% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Ice Pellets 70% Chance Of Precipitation] +Eisgraupel, 70% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Ice Pellets 80% Chance Of Precipitation] +Eisgraupel, 80% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Ice Pellets 90% Chance Of Precipitation] +Eisgraupel, 90% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Ice Pellets] +Eisgraupel +[Last Quarter] +Letztes Viertel +[Latitude] +Breitengrad +[Light Blowing Snow] +Leichtes Schneesturm +[Light Drizzle Mist] +Leichter Graupel/Nebel +[Light Drizzle] +leichter Niesel +[Light Fog] +Leichter Nebel +[Light Freezing Drizzle Mist] +Leichter gefrierender Graupel/Nebel +[Light Freezing Drizzle Snow] +Leicht gefrierender Nieselschnee +[Light Freezing Drizzle] +Leichter, überfrierender Niesel +[Light Freezing Rain Mist] +Leichter Frostregen,Dunst +[Light Freezing Rain] +Leichter Frostregen +[Light Ice Pellets] +leichte Eisgraupel +[Light Rain Fog] +Leichter Regennebel +[Light Rain Mist] +leichter Regennebel +[Light Rain Showers] +Leichte Regenschauer +[Light Rain Snow Mist] +Leichter Regenschneedunst +[Light Rain Snow] +leichter Schneeregen +[Light Rain] +leichter Regen +[Light Showers Rain Mist] +Leichter Regenschauer/Nebel +[Light Showers Rain] +Leichte Regenschauer +[Light Showers Showers Rain] +Leichte Schauer, Regenschauer +[Light Showers Snow Blowing Snow] +Leichte Schauer, Schnee, Schneesturm +[Light Showers Snow Light Blowing Snow] +Leichte Schneeschauer, leichtes Schneesturm +[Light Showers Snow Mist] +Leichte Schauer, Schneenebel +[Light Showers Snow Rain Mist] +Leichte Schauer, Regenschneedunst +[Light Showers Snow Rain] +leichte Schneeregenschauer +[Light Showers Snow] +Leichte Schneeschauer +[Light Snow 30% Chance Of Precipitation] +Leichter Schnee, 30% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Light Snow Blowing Snow] +Leichter Schnee, Schneesturm +[Light Snow Grains] +leichte Schneekörner +[Light Snow Light Blowing Snow] +Leichter Schnee, Leichter Schneesturm +[Light Snow Mist] +leichter Schneenebel +[Light Snow Rain] +Leichter Schneeregen +[Light Snow Shallow Fog] +Leichter Schnee,dünner Nebel +[Light Snow Showers] +leichte Schneeschauer +[Light Snow] +leichter Schneefall +[Light Thunderstorm Rain] +Leichte Gewitterregen +[Light Thunderstorm] +Leichtes Unwetter +[Local Time] +Lokale Zeit +[Longitude] +Längengrad +[Max] +Max. +[Min] +Min. +[Mist] +Nebelschleier +[Monday] +Montag +[Moon] +Mondphase +[Moonrise] +Mondaufgang +[Moonset] +Monduntergang +[Mostly Clear] +Meist klar +[Mostly Cloudy] +Meist wolkig +[Mostly Sunny] +überwiegend sonnig +[N/a] +n.v. +[NE] +NE +[NNE] +NNO +[NNW] +NNW +[NW] +NW +[N] +N +[New Moon] +Neumond +[North] +Nord +[Northeast] +Nordost +[Northwest] +Nordwest +[Overcast] +trüb +[Partly Cloudy] +Teils wolkig +[Partly Sunny] +Teils sonnig +[Patches Fog] +Leichter Nebel +[Pressure Change] +Druckänderung +[Rain 100% Chance Of Precipitation] +Regen, 100% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Rain 20% Chance Of Precipitation] +Regen, 20% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Rain 40% Chance Of Precipitation] +Regen, 40% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Rain 50% Chance Of Precipitation] +Regen, 50% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Rain 60% Chance Of Precipitation] +Regen, 60% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Rain 70% Chance Of Precipitation] +Regen, 70% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Rain 80% Chance Of Precipitation] +Regen, 80% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Rain 90% Chance Of Precipitation] +Regen, 90% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Rain Fog] +Regendunst +[Rain] +Regen +[Rising] +Steigend +[SE] +SO +[SSE] +SSO +[SSW] +SSW +[SW] +SW +[S] +S +[Saturday] +Samstag +[Scattered Clouds] +Vereinzelte Wolken +[Shallow Fog] +Seichter Nebel +[Showers Rain Snow] +Schauer Regen Schnee +[Showers Rain] +Regenschauer +[Showers Showers Rain] +Schwere Regenschauer +[Showers Snow Blowing Snow] +Schauer,Schnee,Schneesturm +[Showers Snow Heavy Blowing Snow] +Schneeschauer, schweres Schneesturm +[Showers Snow Rain] +Schauer, Schneeregen +[Showers Snow] +Schneeschauer +[Smoke] +Smog +[Snow 100% Chance Of Precipitation] +Schnee, 100% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow 20% Chance Of Precipitation] +Schnee, 20% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow 30% Chance Of Precipitation] +Schnee, 30% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow 40% Chance Of Precipitation] +Schnee, 40% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow 50% Chance Of Precipitation] +Schnee, 50% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow 60% Chance Of Precipitation] +Schnee, 60% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow 70% Chance Of Precipitation] +Schnee, 70% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow 80% Chance Of Precipitation] +Schnee, 80% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow 90% Chance Of Precipitation] +Schnee, 60% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow Blowing Snow] +Schnee,Schneesturm +[Snow Freezing Rain] +Schnee, gefrierender Regen +[Snow Grains] +Schneekörner +[Snow Heavy Blowing Snow] +Schnee, Schweres Schneesturm +[Snow Mist] +Schneedunst +[Snow Rain Mist] +Schneeregendunst +[Snow Rain] +Schneeregen +[Snow Showers 30% Chance Of Precipitation] +Schneeschauer, 30% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow Showers 40% Chance Of Precipitation] +Schneeschauer, 40% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow Showers 50% Chance Of Precipitation] +Schneeschauer, 50% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow Showers 60% Chance Of Precipitation] +Schneeschauer, 60% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow Showers 70% Chance Of Precipitation] +Schneeschauer, 70% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow Showers 80% Chance Of Precipitation] +Schneeschauer, 80% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Snow Showers] +Schneeschauer +[Snow] +Schnee +[South] +Süd +[Southeast] +Südost +[Southwest] +Südwest +[Stable] +Stabil +[Steady] +Ruhig +[Sunday] +Sonntag +[T-Storms 100% Chance Of Precipitation] +Gewitter, 100% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[T-Storms 30% Chance Of Precipitation] +Gewitter, 30% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[T-Storms 40% Chance Of Precipitation] +Gewitter, 40% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[T-Storms 50% Chance Of Precipitation] +Gewitter, 50% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[T-Storms 60% Chance Of Precipitation] +Gewitter, 60% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[T-Storms 70% Chance Of Precipitation] +Gewitter, 70% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[T-Storms 80% Chance Of Precipitation] +Gewitter, 80% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[T-Storms 90% Chance Of Precipitation] +Gewitter, 90% Niederschlagswahrscheinlichkeit +[Thunderstorm Rain] +Gewitterregen +[Thunderstorm] +Gewitter +[Thunderstorms And Rain] +Unwetter und Regen +[Thursday] +Donnerstag +[Tuesday] +Dienstag +[UV Index] +UV-Index +[Var] +Var +[Visible Light Length] +Sichtbare Lichtlänge +[WNW] +WNW +[WSW] +WSW +[W] +W +[Waning Crescent] +abnehmend +[Waning Gibbous] +abnehmender Mond +[Waxing Crescent] +zunehmend +[Waxing Gibbous] +zunehmender Mond +[Wednesday] +Mittwoch +[West] +West +[Wind Direction DEG] +Windrichtung (Grad) +[Wind Direction] +Windrichtung +[Wind Gust] +Windböe +[Wind Speed] +Windgeschwindigkeit +[longer] +länger +[of the Moon is Illuminated] +des Mondes ist beleuchtet +[shorter] +kürzer +;============================================================ +; File: yweather.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[ENE] +ONO +[ESE] +OSO +[E] +O +[East] +Ost +[Feel] +gefühlt +[Forecast Day 1 Condition] +Vorhersage Tag 1 Bedingungen +[Forecast Day 1 Date] +Vorhersage Tag 1 Datum +[Forecast Day 1 Day] +Vorhersage Tag 1 Tag +[Forecast Day 1 High] +Vorhersage Tag 1 Höchstwerte +[Forecast Day 1 Low] +Vorhersage Tag 1 Tiefstwerte +[Forecast Day 1] +Vorhersage Tag 1 +[Fri] +Fr +[Heat Index] +gefühlte Temperatur +[Mon] +Mo +[Mostly Clear] +überwiegend klar +[Mostly Cloudy] +überwiegend bewölkt +[Mostly Sunny] +überwiegend sonnig +[NE] +NE +[NNE] +NNO +[NNW] +NNW +[NW] +NW +[N] +N +[North] +Nord +[Northeast] +Nordost +[Northwest] +Nordwest +[Partly Cloudy] +teils bewölkt +[Partly Sunny] +teils sonnig +[SE] +SO +[SSE] +SSO +[SSW] +SSW +[SW] +SW +[S] +S +[Sat] +Sa +[Scattered Clouds] +Vereinzelte Wolken +[South] +Süd +[Southeast] +Südost +[Southwest] +Südwest +[Sun] +So +[Sunny] +sonnig +[Thu] +Do +[Tue] +Di +[WNW] +WNW +[WSW] +WSW +[W] +W +[Wed] +Mi +[West] +West +[Wind Direction Degrees] +Windrichtung Grad +[Wind Direction] +Windrichtung +[Wind Speed] +Windgeschwindigkeit +#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} +;============================================================ +; File: Webview.dll +; Plugin: Webview +; Version: 0.1.3.2 +; Authors: Vincent Joyce +;============================================================ +[Adds web pages as contacts to your contact list and can display text and/or issue change alerts from those pages in a window.] +Fügt Webseiten Ihrer Kontaktliste hinzu und kann Text anzeigen und/oder bei Änderungen auf diesen Seiten einen Alarm auslösen. +[Webview] +Webview +[Update data every] +Daten aktualisieren alle +[minutes] +Minuten +[Delay update on start] +Verzög. Update beim Start +[seconds] +Sekunden +[Hide icon on status bar] +Icon auf der Statusleiste verbergen +[Disable main menu items] +Hauptmenüelemente deaktivieren +[Load page on window open] +Seite beim Öffnen des Fensters laden +[Update data on startup] +Beim Starten Daten updaten +[Only update window on alert] +Fenster nur beim Alarm updaten +[Window appearance] +Fenster-Erscheinungsbild +[Background color:] +Hintergrundfarbe: +[Text color:] +Textfarbe: +[Bold] +Fett +[Italic] +Kursiv +[Underline] +Unterstrichen +[Save individual window positions] +Individuelle Fensterposition speichern +[Error messages] +Fehlermeldungen +[Suppress error messages] +Fehlermeldungen unterdrücken +[Display using popup or OSD plugin] +Via Popup- oder OSD-Plugin +[Expert options] +Experten-Einstellungen +[Disable download protection] +Download-Schutz deaktivieren +[(not recommended)] +(Nicht empfehlenswert) +[Display data in popup on alert] +Daten in Popup bei Alarm anzeigen +[Display data in popup] +Daten in Popups anzeigen +[You may need to restart Miranda NG for this change to take effect.] +Sie müssen Miranda NG neu starten, damit die Änderungen übernommen werden. +[Contact name:] +Kontaktname: +[URL:] +URL: +[Display] +Anzeige +[Between start and end strings] +Zwischen Start- und Ende-Strings +[Whole web page] +Gesamte Webseite +[Start:] +Anfang: +[End:] +Ende: +[Copy strings to alerts] +Kop. Strings für Alarm +[Double click action] +Doppelklick-Aktion +[Opens web page] +Webseite öffnen +[Opens data window] +Datenfenster öffnen +[Display clean-up] +Bildschirmsäuberung +[Remove HTML] +HTML entfernen +[Cancel] +Abbrechen +[Apply] +Übernehmen +[Find] +Suchen +[&Find next] +Weitersuchen +[Find what:] +Suchen nach: +[Search was completed.] +Suche wurde beendet. +[Events and alerts] +Ereignisse and Alarm +[Enable alerts] +Alarm aktivieren +[Always log to file] +Immer in Datei loggen +[Add time and date of alert to contact name] +Zeit und Datum des Alarms zum Kontaktnamen hinzufügen +[Use 24 hour time format instead of 12 hour] +24-Stunden- anstelle von 12-Stunden-Zeitformat benutzen +[Add as prefix] +Als Prefix einfügen +[Add as suffix] +Als Suffix einfügen +[Alert when:] +Alarm, wenn: +[Alert type:] +Alarmtyp: +[Test conditions] +Testbedingungen +[Alert when string is present on web page] +Alarmiere bei neuem String auf der Webseite +[String:] +String: +[Alert when specific area of web page changes] +Alarm, falls bestimmter Teil der Webseite sich ändert +[Log to file] +In Datei speichern +[Log file:] +Logdatei: +[Append data to file] +Daten zu Datei hinzufügen +[Save as raw data] +Als Rohdaten speichern +[Popup timeout] +Popup Anzeigedauer +[Timeout] +Timeout +[Default] +Standard +[Permanent] +Dauerhaft +[Preview] +Vorschau +[Colors] +Farben +[Use custom colors] +Benutzerdefinierte Farben +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Use same colors as data window] +Selbe Farben wie Ausgabefenster +[Background] +Hintergrund +[Text] +Text +[Left click action] +Linksklick-Aktion +[Open data display window] +Datenanzeigefenster öffnen +[Open web page] +Webseite öffnen +[Dismiss popup] +Popup schließen +[Right click action] +Rechtsklick-Aktion +[Log] +Verlauf +[&Copy] +Kopieren +[C&ut] +A&usschneiden +[&Delete] +Löschen +[&Paste] +Einfügen +[Co&py all] +Alles ko&pieren +[&Select all] +Alles au&swählen +[C&lear all] +Alles löschen +[Alert event] +Alarm bei Ereignis +[Auto update disabled] +Autom. Aktualisierung deaktiviert +[Auto update enabled] +Autom. Aktualisierung aktiviert +[Update all Webview sites] +Alle Webview-Seiten aktualisieren +[Mark all Webview sites as read] +Alle Webview-Seiten als gelesen markieren +[Open cache folder] +Cache-Ordner öffnen +[%d minutes to update] +%d Minuten bis zur Aktualisierung +[Open/Close window] +Fenster öffnen/schließen +[Update data] +Daten erneuern +[Contact options] +Kontakteinstellungen +[Contact alert options] +Kontakt-Alarmeinstellungen +[Ping web site] +Webseite anpingen +[Stop data processing] +Datenverarbeitung stoppen +[All Webview sites have been updated.] +Alle Webview-Seiten wurden aktualisiert. +[Network] +Netzwerk +[Popups] +Popups +[Cannot write to file] +Kann nicht in Datei schreiben. +[Last updated on] +Zuletzt geändert um +[Start/end strings not found or strings not set.] +Start-/Ende-Strings wurden auf der Seite nicht gefunden. +[Alert start/end strings not found or strings not set.] +Alarm-Start-/Ende-Strings wurden auf der Seite nicht gefunden. +[The string] +Der String +[has been found on the web page] +wurde auf der Webseite gefunden +[Download successful; about to process data...] +Download erfolgreich; Daten werden nun verarbeitet... +[Unknown alert type.] +Unbekannter Alarmtyp. +[Cannot read from file] +Kann nicht aus Datei lesen +[Cannot write to file 1] +Kann nicht in Datei 1 schreiben +[The web page has changed.] +Die Webseite wurde geändert. +[Cannot write to file 2] +Kann nicht in Datei 2 schreiben +[Specific part of the web page has changed.] +Bestimmter Teil der Webseite wurde geändert. +[Cannot read from cache file] +Kann nicht aus Zwischenspeicher lesen +[Loaded from cache] +Aus Zwischenspeicher +[ERROR: You have two or more Webview contacts with the same URL and contact name.] +FEHLER: Sie haben zwei oder mehr Webview-Kontakte mit demselben URL und Kontaktnamen. +[Alert options] +Alarm-Einstellungen +[Stop processing] +Verarbeitung stoppen +[Click here to open this URL in a browser window.] +Klicken Sie hier, um die URL im Browserfenster zu öffnen. +[Stick to the front] +Zum Vordergrund anheften +[Disable stick to the front] +'Zum Vordergrund anheften' deaktivieren +[URL not supplied] +URL nicht angegeben +[Download in progress, please wait...] +Download in Vorbereitung, bitte warten... +[Updating...] +Aktualisieren... +[The server replied with a failure code] +Der Server antwortete mit einem Fehlercode +[The server is down or lagging.] +Der Server ist nicht erreichbar. +[Invalid search parameters.] +Ungültige Suchparameter. +[Both search strings not found or strings not set.] +Beide Suchbegriffe nicht gefunden oder Zeichenketten nicht gesetzt. +[at the time] +zum Zeitpunkt +[Processing data (Stage 1)] +Verarbeite Daten (Abschnitt 1) +[Processing data stopped by user.] +Die Verarbeitung der Daten wurde durch den Benutzer gestoppt. +[Processing data (Stage 2)] +Verarbeite Daten (Abschnitt 2) +[Processing data (Stage 3)] +Verarbeite Daten (Abschnitt 3) +[Processing data (Stage 4)] +Verarbeite Daten (Abschnitt 4) +[Processing data (Stage 5)] +Verarbeite Daten (Abschnitt 5) +[Processing data (Stage 6)] +Verarbeite Daten (Abschnitt 6) +[Processing data (Stage 7)] +Verarbeite Daten (Abschnitt 7) +[Processing data (Stage 8)] +Verarbeite Daten (Abschnitt 8) +[Alert!] +Alarm! +[Online] +Online +[A site is already downloading, try again in a moment.] +Diese Seite wurde bereits gedownloaded, versuchen Sie es später erneut. +[Bytes in display] +Byte im Bildschirm +[Bytes downloaded] +Byte heruntergeladen +[Alert test conditions not met; press the refresh button to view content.] +Benachrichtigungs-Test-Bedingung wurden nicht erfüllt, drücken Sie die Aktualisierungsschaltfläche, um den Inhalt sehen zu können. +[No whitespace removal] +Keine Leerzeichen entfernen +[Minimal level of whitespace removal] +Minimales Level für Leerzeichenentfernung +[Medium level of whitespace removal] +Mittleres Level für Leerzeichenentfernung +[Large level of whitespace removal] +Hohes Level für Leerzeichenentfernung +[Remove all whitespace] +Entferne alle Leerzeichen +[Popup plugin] +Popup-Plugin +[Use OSD plugin] +OSD-Plugin nutzen +[A string is present] +Ein neuer String vorhanden ist +[The web page changes] +Die Webseite sich verändert +[A specific part of web page changes] +Ein bestimmter Teil der Webseite sich verändert +[This is a preview popup.] +Dies ist ein Vorschau-Popup. +[You need to supply a search string.] +Sie müssen ein Such-String festlegen. +[You need to supply a start string.] +Sie müssen ein Start-String festlegen. +[You need to supply an end string.] +Sie müssen einen End-String festlegen. +[You need to supply a file name and path.] +Sie müssen einen Dateinamen und Pfad angeben. +[You need to supply a URL.] +Sie müssen einen URL festlegen. +[You need to supply a name for the contact.] +Sie müssen einen Namen für den Kontakt festlegen. +[Invalid symbol present in contact name.] +Ungültige Zeichen im Namen des Kontakts. +[Cache folder does not exist.] +Zwischenspeicherordner existiert nicht. +[Missing "psite.bat" file.] +Fehlende Datei "psite.bat". +[Site URL] +Site-URL +[Please select site in Find/Add contacts...] +Bitte wählen Sie eine Site in "Kontakte finden/hinzufügen" aus. +#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} +;============================================================ +; File: WhenWasIt.dll +; Plugin: Birthday reminder +; Version: 0.3.3.5 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Notifies you of upcoming birthdays.] +Erinnert Sie an kommende Geburtstage. +[Notify of birthdays:] +Benachrichtige über Geburtstage: +[Popups] +Popups +[Popup timeout:] +Anzeigedauer: +[Preview] +Vorschau +[Don't show popups for subcontacts] +Keine Popups für Unterkontakte zeigen +[Show popup when no birthdays are near] +Popups auch zeigen, wenn keine nahen Geburtstage +[Popup mouse click] +Mausklick auf Popup +[Left] +Links +[Right] +Rechts +[Sounds] +Klänge +[Play sounds when there are] +Klang spielen, wenn nur noch +[days or less to birthday.] +Tage oder weniger zum Geburtstag. +[Start notifying] +Erinnere mich +[days in advance and] +Tage im Voraus und +[Check every] +Prüfe alle +[hours] +Stunden +[Only notify once per day.] +Nur 1x am Tag benachrichtigen +[By default use] +Benutze +[to save birthday data.] +zum Speichern der Geburtstagsdaten. +[Show] +Zeige +[in birthday list window] +in der Geburtstagsliste. +[Dialog] +Dialog +[Timeout:] +Dauer: +[seconds] +Sekunden +[Notify for] +Benachrichtige für +[afterwards] +danach +[In background] +im Hintergrund +[Birthday list] +Geburtstagsliste +[Close] +Schließen +[Show all contacts] +Alle Kontakte zeigen +[Set birthday:] +Geburtstag setzen: +[Manage anniversaries] +Jahrestage verwalten +[Title:] +Titel: +[Description:] +Beschreibung: +[Date:] +Datum: +[Save] +Speichern +[Delete] +Löschen +[Upcoming birthdays] +Kommende Geburtstage +[Upcoming age] +Kommendes Alter +[Current age] +Aktuelles Alter +[UserInfo module] +UserInfo-Modul +[Protocol module] +Protokollmodul +[mBirthday module] +mBirthday-Modul +[Nothing] +Nichts +[Dismiss] +Verwerfen +[Message window] +Nachrichtenfenster +[All contacts] +Alle Kontakte +[All contacts except hidden ones] +Alle nicht ausgeblendeten Kontakte +[All contacts except ignored ones] +Alle nicht ignorierten Kontakte +[All contacts except hidden and ignored ones] +Alle nicht ignorierten oder ausgeblendeten Kontakte +[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]] +Popupverzögerung bei Geburtstagserinnerungen einstellen.\nFormat: Standardverzögerung ( | Verzögerung für heutige Geburtstage ) +[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.] +Bitte wählen Sie das Modul aus, in dem Sie das Geburtsdatum speichern möchten.\r\n"UserInfo" ist der Standardort.\r\nBenutzen Sie das "Protokollmodul", um die Daten in den Benutzerdetails sichtbar zu machen.\nDas "mBirthday-Modul" benutzt dasselbe Modul wie das mBirthday-Plugin. +[Set birthday for %s:] +Setze Geburtstag für %s: +[%S protocol] +%S-Protokoll +[N/A] +n.v. +[Unknown] +Unbekannt +[Birthday list (%d)] +Geburtstagsliste (%d) +[Protocol] +Protokoll +[Contact] +Kontakt +[DTB] +TZG +[Birthday] +Geburtstag +[Age] +Alter +[Module] +Modul +[Closing in %d seconds] +In %d Sekunden schließen +[Closing in %d second] +In %d Sekunde schließen +[Check for birthdays] +Prüfe Geburtstage +[Birthdays] +Geburtstage +[Contacts] +Kontakte +[WhenWasIt] +WhenWasIt +[Check birthdays menu item] +Prüfe Geburtstage +[List birthdays menu item] +Geburtstagsliste +[Add/change birthday] +Geburtstag ändern/hinzufügen +[Refresh user details] +Details aktualisieren +[Import birthdays] +Geburtstage importieren +[Export birthdays] +Geburtstage exportieren +[Birthday today] +Geburtstag heute +[1 day to birthday] +1 Tag bis zum Geburtstag +[%d days to birthday] +%d Tage bis zum Geburtstag +[More than %d days to birthday] +Mehr als %d Tage bis zum Geburtstag +[WhenWasIt birthday reminder] +WhenWasIt-Geburtstagserinnerungen +[No upcoming birthdays.] +Keine kommenden Geburtstage. +[%s has birthday in %d days.] +%s hat in %d Tagen Geburtstag. +[%s has birthday tomorrow.] +%s hat morgen Geburtstag. +[%s has birthday today.] +%s hat heute Geburtstag. +[%s had birthday %d days ago.] +%s hatte vor %d Tagen Geburtstag. +[%s had birthday yesterday.] +%s hatte gestern Geburtstag. +[%s has birthday today (Should not happen, please report).] +%s hat heute Geburtstag (sollte nicht passieren, bitte melden). +[Birthday - %s] +Geburtstag - %s +[He] +Er +[She] +Sie +[He/She] +Er/Sie +[%s\n%s will be %d years old.] +%s\n%s wird %d Jahre alt. +[%s\n%s just turned %d.] +%s\n%s ist %d geworden. +[Starting to refresh user details] +Beginne Kontaktdetails auf neusten Stand zu bringen +[Done refreshing user details] +Kontaktdetails wurden auf den neusten Stand gebracht +[Birthdays files] +Geburtstags-Dateien +[Please select a file to import birthdays from...] +Bitte Datei für den Import der Geburtstage wählen... +[Importing birthdays from file: %s] +Importiere Geburtstage aus Datei: %s +[Done importing birthdays] +Import der Geburtstage abgeschlossen +[All Files] +Alle Dateien +[Please select a file to export birthdays to...] +Bitte Datei für den Export der Geburtstage wählen... +[Exporting birthdays to file: %s] +Exportiere Geburtstage in Datei: %s +[Done exporting birthdays] +Export der Geburtstage abgeschlossen +[Could not open file to import birthdays] +Konnte Datei für den Geburtstagsimport nicht öffnen +[Error] +Fehler +[Could not find UID '%s [%S]' in current database, skipping] +Kann die UID '%s [%S]' nicht in der aktuellen Datenbank finden, überspringe +[Warning] +Warnung +[Could not open file to export birthdays] +Konnte Datei für den Geburtstagsexport nicht öffnen +[Please do not edit this file by hand. Use the export function of WhenWasIt plugin.\n] +Bitte ändern Sie diese Datei nicht von Hand. Verwenden Sie die Exportfunktion des WhenWasIt-Plugins.\n +[Warning! Please do not mix Unicode and Ansi exported birthday files. You should use the same version (Ansi/Unicode) of WhenWasIt that was used to export the info.\n] +Warnung! Bitte vermischen Sie nicht Unicode- und ANSI-Geburtstagsdateien. Sie sollten dieselbe Version von WhenWasIt nutzen, die zum Export benutzt wurde.\n +[This file was exported with a Unicode version of WhenWasIt. Please only use a Unicode version of the plugin to import the birthdays.\n] +Diese Datei wurde mit einer Unicodeversion von WhenWasIt exportiert. Bitte verwenden Sie ausschließlich eine Unicodeversion des Plugins, um die Geburtstage zu importieren.\n +[Birthdays (When Was It)] +Geburtstage (When Was It) +[Add/change user &birthday] +Ge&burtstag ändern/hinzufügen +[Birthday near] +Geburtstag nahe +#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} +;============================================================ +; File: WhoUsesMyFiles.dll +; Plugin: Who Use My Files +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Nikolay Redko +;============================================================ +[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.] +Sucht nach Netzwerknutzern Ihrer freigegebenen Dateien und benachrichtigt Sie mit Popups. +[WUMF: Current connections] +WUMF: Aktuelle Verbindungen +[Popup delay settings] +Popup Verzögerung +[Timeout (seconds)] +Timeout (Sekunden) +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Text color] +Textfarbe +[Previe&w] +Vorschau +[Show infinitely] +Ewig zeigen +[Default] +Standard +[Custom] +Benutzerdef. +[Popup color settings] +Popup Farbeinstellungen +[Use Windows colors] +Windowsfarben verwenden +[Use default colors] +Standardfarben verwenden +[Use custom colors] +Benutzerdefinierte Farben +[File access filter && logging settings] +Dateizugriff- && Log-Einstellungen +[Log into text file] +In Textdatei speichern +[Log folders access] +Ordnerzugriff speichern +[Alerts on folders access] +Alarm bei Ordnerzugriff +[Log files and folders in UNC format] +Dateien und Verzeichnisse in UNC-Format speichern +[Alert files && folders in UNC format] +Dateien && Verzeichnisse in UNC-Format alarmieren +[Log computer name with username] +Computernamen mit Benutzernamen speichern +[Alert computer name with username] +Computername mit Benutzernamen alarmieren +[Disabled options will be available in the next version] +Deaktivierte Optionen in nächster Version verfügbar +[Show current connections] +Aktuelle Verbindungen zeigen +[Common Dialog Error 0x%lx] +Common Dialog Error 0x%lx +[Error] +Fehler +[Not implemented yet...] +Noch nicht implementiert... +[Who uses my files] +WUMF +[Services] +Dienste +[User] +Benutzer +[File] +Datei +[Access] +Zugriff +[Plugin WhoUsesMyFiles requires admin privileges in order to work.] +Das Plugin WhoUsesMyFiles setzt administrative Rechte zum Funktionieren voraus. +[Error opening file] +Fehler beim Öffnen der Datei +[Error memory allocation] +Fehler bei der Speicherzuweisung +[Error creating menu] +Fehler beim Erstellen des Menus +[Enable WUMF popups] +WUMF-Popups aktivieren +[Disable WUMF popups] +WUMF-Popups deaktivieren +[Show connections list] +Verbindungsliste anzeigen +[Popups] +Popups +[WUMF: Show connections] +WUMF: Verbindungen anzeigen +#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} +;============================================================ +; File: WinterSpeak.dll +; Plugin: WinterSpeak +; Version: 0.9.8.3 +; Authors: Ryan Winter, BlubbFish +;============================================================ +[Miranda interface to the Microsoft Speech API.] +Miranda Interface für Microsoft Sprach-API. +[Engine Settings] +Programmeinstellungen +[Engine] +Sprachmodul +[Voice] +Stimme +[Volume] +Lautstärke +[Rate] +Rate +[Pitch] +Höhe +[Test] +Testen +[Lexicon] +Lexikon +[Welcome Message] +Willkommensnachricht +[Status Changes] +Statusänderungen +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[Occurring Events] +Auftretende Ereignisse +[Incoming message] +Eingehende Nachricht +[Incoming File] +Eingehende Datei +[Authorization request] +Autorisierungsanfrage +[Added to contact list] +Zur Kontaktliste hinzugefügt +[Status messages] +Statusnachrichten +[Announce status changes on connect] +Statusänderungen nach Verbinden melden +[Message Events] +Nachrichten +[Read message if less characters than] +Nachricht lesen, wenn weniger Zeichen als +[Ignore event if message dialog is open] +Ereignis ignoriere, wenn Nachrichtenfenster offen +[Ignore event if message dialog is focused] +Ignoriere, wenn Nachrichtenfenster fokussiert +[Active Modes] +Aktiver Status +[Active Users] +Aktive Benutzer +[The following events are being ignored:] +Die folgenden Ereignisse werden ignoriert: +[Messages] +Nachrichten +[Online Notification] +Statusbenachrichtigungen +[All Events] +Alle Ereignisse +[None] +Keine +[Add] +Hinzufügen +[Remove] +Entfernen +[** All contacts **] +** Alle Kontakte ** +[** Unknown contacts **] +** Unbekannte Kontakte ** +[testing testing 1 2 3] +Das ist ein Test. 1 2 3 +[incoming message from %u] +Eingehende Nachricht von %u +[you have been added to %u's contact list] +Sie wurden auf die Kontaktliste von %u hinzugefügt +[%u requests your authorization] +%u möchte Ihre Autorisierung +[there is an incoming file from %u] +Sie haben eine Datei von %u bekommen +[%u says] +%u sagt +[Speak] +Sprechen +[Engine/Voice] +Stimmparameter +[Announce] +Ansagen +[%u is now offline] +%u ist nun offline +[%u is now online] +%u ist nun online +[%u is away] +%u ist abwesend +[%u is invisible] +%u ist unsichtbar +[%u is not available] +%u ist nicht verfügbar +[%u does not want to be disturbed] +%u möchte nicht gestört werden +[%u is occupied] +%u ist beschäftigt +[%u is free for chat] +%u ist für Chat bereit +#muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} +;============================================================ +; File: XSoundNotify.dll +; Plugin: XSoundNotify +; Version: 1.0.1.3 +; Authors: Roman Torsten +;============================================================ +[Provides extended options for sound notifications.] +Erweiterte Einstellungen für Klang-Benachrichtigungen. +[Account:] +Konto: +[Nick:] +Nick: +[Sound:] +Klang: +[Not set] +Nicht ausgewählt +[Choose] +Wählen +[Test play] +Klangtest +[Reset] +Standard +[Ignore sound for this contact] +Sound für diesen Kontakt ignorieren +[Cancel] +Abbrechen +[Custom sound for %s (%s)] +Eigener Klang für %s (%s) +[Sound files] +Klangdateien +[WAV files] +WAV-Dateien +[All contacts] +Alle Kontakte +[(Unknown contact)] +(Unbekannter Kontakt) +[Sounds] +Klänge +[XSound Notify] +XSound Notify +[Self status] +Eigener Status +[Custom contact sound] +Eigener Klang für den Kontakt +#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} +;============================================================ +; File: YAMN.dll +; Plugin: Mail Notifier +; Version: 0.1.2.6 +; Authors: y_b, tweety, majvan +;============================================================ +[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.] +Mail-Benachrichtigung und -Browser für Miranda NG. Beinhaltet das POP3-Protokoll. +[Installed plugins] +Installierte Plugins +[Version:] +Version: +[Description:] +Beschreibung: +[Copyright:] +Copyright: +[Homepage:] +Homepage: +[Account] +Konto +[Name:] +Name: +[Server:] +Server: +[Port:] +Port: +[User Name:] +Benutzer: +[Password:] +Passwort: +[Codepage:] +Zeichensatz: +[Default] +Standard +[Disable STLS] +STLS deaktivieren +[Status:] +Status: +[Options] +Einstellungen +[Check this account] +Dieses Konto prüfen +[Startup check] +Prüfe beim Start +[Check interval [min]:] +Prüfintervall (min): +[Only check when...] +Nur prüfen, wenn... +[Auto retrieve body] +Automatisch den E-Mail-Text abfragen +[Check from menu] +Prüfe vom Menü +[Use contact notification for this account] +Kontaktlistenhinweis für dieses Konto +[Replace nickname] +Ersetze Nickname +[Disable Events] +Deakt. Ereign. +[Notifications] +Benachrichtigung +[New Mail] +Neue E-Mail +[Sound] +Klanghinweis +[Message] +Nachricht +[Keyboard Flash] +Tastaturblinken +[Tray Icon] +Trayicon +[Execute Application] +Programm ausführen +[Errors] +Fehler +[Sound notification if failed] +Tonhinweis bei Fehlern +[Message notification if failed] +Nachrichthinweis bei Fehlern +[Tray icon notification if failed] +Trayiconhinweis bei Fehlern +[Reset counter] +Zähler zurücksetzen +[Check while...] +Prüfe bei Status +[Cancel] +Abbrechen +[Choose modes] +Wähle Modi +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[YAMN General Options] +Allgemeine YAMN-Einstellungen +[TopToolBar button "Check mail"] +TopToolbar-Button "E-Mails abrufen" +[Enable YAMN Main Menu] +YAMN im Hauptmenü aktivieren +[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] +Zeige YAMN als ein Protokoll (Neustart erforderlich) +[MailBrowser Options] +Einstellungen für E-Mail-Browser +[Enable Close on Delete Button] +"Schließen beim Löschen"-Button aktivieren +[Show long localized date] +Langes Datumsformat anzeigen +[Don't show today's date] +Heutiges Datum nicht anzeigen +[Date/Time Representation] +Datums-/Zeitdarstellung +[Don't show seconds] +Sekunden nicht anzeigen +[Mail Notifications] +E-Mail-Hinweis +[Popup] +Popup +[Single popup] +Einzelnes Popup anzeigen +[Multi popup] +Mehrere Popups anzeigen +[Use custom color] +Benutzerdefinierte Farbe +[No new mail notifications] +Keine neue E-Mail - Hinweis +[Popup if no mail] +Popup anzeigen +[Persistent message] +Dauerhafte Mitteilung +[Connection failure notifications] +Verbindungsfehler - Hinweis +[Popup notification if failed] +Popup anzeigen +[..s Popup duration] +s Anzeigedauer +[Preview] +Vorschau +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Text color] +Textfarbe +[Check &mail (All Account)] +E-&Mails von allen Konten abrufen +[Check &mail (This Account)] +E-&Mails von diesem Konto abrufen +[Launch application] +Programm ausführen +[YAMN] +YAMN +[YAMN Account Folder] +Kontoordner +[Check mail] +E-Mails abrufen +[Connect Fail] +Verbindungsfehlschlag +[New mail message] +Neue E-Mail-Nachricht +[Connect failed] +Verbindung fehlgeschlagen +[Nick] +Nick +[No new mail message] +Keine neue E-Mail-Nachricht +[%s - connection error] +%s - Verbindungsfehler +[An error occurred. Error code: %d] +Ein Fehler ist aufgetreten. Fehlercode: %d +[Unknown error] +Unbekannter Fehler +[ - connection error] + - Verbindungsfehler +[%s - %d new mail messages, %d total] +%s - %d neue E-Mails, %d gesamt +[%s : %d new mail message(s), %d total] +%s : %d neue E-Mail(s), %d gesamt +[%d new mail message(s), %d total] +%d neue E-Mail(s), %d gesamt +[- new mail message(s)] +- neue E-Mail(s) +[No new mail message, %d spam(s)] +Keine neue E-Mail, %d Spam-Mail(s) +[Invalid] +Ungültig +[Header] +Kopfzeile +[Value] +Wert +[Copy Selected] +Auswahl kopieren +[Copy All] +Alles kopieren +[Run application] +Programm ausführen +[Delete selected] +Ausgewählte löschen +[Select All] +Alles markieren +[From] +Von +[Subject] +Betreff +[Size] +Größe +[Date] +Datum +[Do you really want to delete %d selected mails?] +Möchten Sie %d markierte E-Mail(s) wirklich löschen? +[Delete confirmation] +Löschen bestätigen +[Translate header error] +Fehler beim Übersetzen der Kopfzeile +[Part] +Teil +[%s connection] +%s-Verbindung +[Disconnected] +Verbindung getrennt +[POP3 protocol (internal)] +POP3-Protokoll (intern) +[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] +Neuere Version einer Kontodatei gefunden, die nicht kompatibel mit dieser Version von YAMN ist. +[YAMN (internal POP3) read error] +YAMN (interner POP3)-Lesefehler +[Error reading account file. Account file corrupted.] +Fehler beim Lesen der Kontodatei. Kontodatei beschädigt. +[Memory allocation error while data reading] +Speicher-Zuordnungsfehler während des Lesens der Daten +[Reading file error. File already in use?] +Datei-Lesefehler. Datei bereits in Benutzung? +[Error while copying data to disk occurred. Is file in use?] +Ein Fehler trat beim Kopieren der Datei auf. Datei in Benutzung? +[POP3 plugin - write file error] +POP3-Plugin - Datei-Schreibfehler +[Connecting to server] +Verbinde zum Server +[Entering POP3 account] +Eingabe des POP3-Kontos +[Searching for new mail message] +Suche nach neuen E-Mail-Nachrichten +[Reading body %s] +Lese Mailtext %s +[Reading new mail messages (%d%% done)] +Lese neue E-Mails (%d%% erledigt) +[Deleting requested mails] +Lösche angeforderte E-Mail(s) +[Deleting spam] +Lösche Spam +[Memory allocation error.] +Speicher-Zuordnungsfehler. +[Account is about to be stopped.] +Konto wird angehalten. +[Cannot connect to POP3 server.] +Kann nicht mit dem POP3-Server verbinden. +[Cannot allocate memory for received data.] +Kann keinen Speicher für empfangene Daten zuordnen. +[Cannot login to POP3 server.] +Kann nicht auf POP3-Server einloggen. +[Bad user or password.] +Benutzername oder Passwort falsch. +[Server does not support APOP authorization.] +Server unterstützt keine APOP-Autorisierung. +[Error while executing POP3 command.] +Fehler beim Ausführen eines POP3-Befehls. +[Cannot connect to server with NetLib.] +Kann nicht via NetLib zum Server verbinden. +[Cannot send data.] +Kann Daten nicht senden. +[Cannot receive data.] +Kann Daten nicht empfangen. +[OpenSSL not loaded.] +OpenSSL nicht geladen. +[Windows socket 2.0 init failed.] +Windows-Socket-2.0-Initialisierung fehlgeschlagen. +[DNS lookup error.] +DNS-Lookup-Fehler. +[Error while creating base socket.] +Fehler beim Erstellen des Grundsockets. +[Error connecting to server with socket.] +Fehler beim Verbinden zum Server via Socket. +[Error while creating SSL structure.] +Fehler beim Erstellen der SSL-Struktur. +[Error connecting socket with SSL.] +Fehler beim Verbinden zum Socket via SSL. +[Server rejected connection with SSL.] +Server hat die Verbindung via SSL zurückgesetzt. +[Cannot write SSL data.] +Kann SSL-Daten nicht schreiben. +[Cannot read SSL data.] +Kann SSL-Daten nicht lesen. +[Error %d-%d-%d-%d:] +Fehler %d-$d-%d-%d: +[Network] +Netzwerk +[Accounts] +Konten +[General] +Allgemein +[Plugins] +Plugins +[Popups] +Popups +[No account selected] +Kein Konto ausgewählt +[Time left to next check [s]: %d] +Zeit bis zur nächsten Abfrage [s]: %d +[New Account] +Neues Konto +[Executables] +Ausführbare Dateien +[All Files] +Alle Dateien +[Select executable used for notification] +Programm für Benachrichtigungen auswählen +[Dialog box error] +Dialogfensterfehler +[Failed] +Fehlgeschlagen +[Do you really want to delete this account?] +Möchten Sie dieses Konto wirklich löschen? +[Delete account confirmation] +Bestätigung der Kontolöschung +[Please wait while no account is in use.] +Bitte warten, während kein Konto verwendet wird. +[This is not a valid number value] +Dies ist kein gültiger Zahlenwert +[Input error] +Eingabefehler +[Please select application to run] +Bitte wählen Sie die auszuführende Anwendung aus +[Cannot allocate memory space for new account] +Kein Speicher für neues Konto verfügbar +[Memory error] +Speicherfehler +[Account Test] +Kontentest +[You have N new mail messages] +Sie haben N neue E-Mail(s) +[Account Test (failed)] +Kontentest (fehlgeschlagen) +[Connection failed message] +"Verbindung fehlgeschlagen"-Nachricht +#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} +;============================================================ +; File: YARelay.dll +; Plugin: YARelay +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Anar Ibragimoff +;============================================================ +[Forwards messages to some contact when you are not available.] +Leitet Nachrichten an einen anderen Kontakt weiter, wenn Sie nicht da sind. +[Forward messages from...] +Nachrichten weiterleiten von... +[Everyone] +Jedem +[Contact] +Kontakt +[Forward when your status is...] +Weiterleiten, wenn Ihr Status ist... +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Away] +Abwesend +[Not available] +Außer Haus +[Occupied] +Beschäftigt +[Do not disturb] +Bitte nicht stören +[Free for chat] +Für Chat bereit +[Invisible] +Unsichtbar +[Forward messages to...] +Nachrichten weiterleiten an... +[Template] +Vorlage +[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message] +%u - Nickname; %i - UIN; %t - Zeit; \r%d - Datum; %m - Nachricht +[Forwarding options] +Weiterleitungsoptionen +[Split message (%m)] +Nachricht aufspalten (%m) +[Send only first] +Sende nur die ersten +[Max size of split part (chars)] +Max. Größe der gespaltenen Teile (Zeichen) +[Mark received messages as 'read'] +Empfangene Nachrichten als 'gelesen' markieren +[Save sent messages in recipient's history] +Gesendete nachrichten im Verlauf des Empfängers speichern +[split parts (0 = all)] +gespaltene Teile (0 = alle) +[Note: Max size - it's a size of %m parameter] +Hinweis: Max. Größe ist die Größe des %m Parameters +[Note: messages from this contact will not be forwarded] +Hinweis: Nachrichten von diesem Kontakt werden nicht weitergeleitet +[!EVERYONE!] +!JEDER! +[!DON'T FORWARD!] +!NICHT WEITERLEITEN! +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[Messages forwarding] +Nachrichtenweiterleitung +#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} +;============================================================ +; File: ZeroNotify.dll +; Plugin: Zero notifications +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: bidyut, Maat +;============================================================ +[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] +Ermöglicht die Deaktivierung von Benachrichtigungen, wenn ein Protokoll in einem bestimmten Status ist. +[No sounds when:] +Keine Klänge, wenn: +[No CList blink when:] +Kein Blinken (Liste), wenn: +[No SysTray blink when:] +Kein Blinken (Tray), wenn: +[Zero Notifications] +Keine Benachrichtigungen +[Plugins] +Plugins +[Disable &Sounds] +Klänge deaktivieren +[Enable &Sounds] +Klänge aktivieren +#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} +;============================================================ +; File: ZeroSwitch.dll +; Plugin: Zero switch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: ZERO_BiT +;============================================================ +[Adds Miranda NG icon into Alt+Tab switch dialog even if Miranda's main window has style other Title bar.] +Fügt das Miranda-NG-Icon in den Alt+Tab-Dialog, selbst wenn das Miranda-Hauptfenster einen anderen Stil als Titelleiste hat. +[Plugin works under Windows XP only] +Plugin funktioniert nur unter Windows XP. +[ZeroSwitch plugin failed] +ZeroSwitch Plugin fehlgeschlagen +[Oops, we've got a big hook error here :(] +Oh, Fehler bei Hook. diff --git a/langpacks/polish/Langpack_polish.txt b/langpacks/polish/Langpack_polish.txt new file mode 100644 index 0000000000..cbbce86faa --- /dev/null +++ b/langpacks/polish/Langpack_polish.txt @@ -0,0 +1,36133 @@ +Miranda Language Pack Version 1 +Language: Polski +Locale: 0415 +Authors: bunnyhoney, Xantros, Goraf, Piciok +Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.10.3 + +;============================================================ +; File: miranda32/64.exe +; Module: Miranda Core +; Version: 0.95.11 +;============================================================ +[Become idle if the following is left unattended:] +Przejdź w bezczynność jeśli aktywności nie wykazuje: +[Become idle if the screen saver is active] +Przejdź w bezczynność gdy działa wygaszacz ekranu +[Become idle if the computer is locked] +Przejdź w bezczynność gdy komputer jest zablokowany +[Become idle if a terminal session is disconnected] +Przejdź w stan bezczynności jeśli terminal sesji jest rozłączony +[Do not let protocols report any idle information] +Nie pozwalaj protokołom raportować bezczynności +[minute(s)] +minut(y) +[for] +przez +[Change my status mode to:] +Zmień mój status na: +[Do not set status back to online when returning from idle] +Nie zmieniaj mojego statusu na "Dostępny" gdy wracam z bezczynności +[Idle options] +Opcje bezczynności +[Become idle if application full screen] +Przejdź w bezczynność gdy uruchomiona jest aplikacja pełnoekranowa +[Disable sounds on idle] +Wyłącz dźwięki kiedy bezczynny +[%s message for %s] +Opis statusu "%s" - %s +[&Cancel] +&Anuluj +[Retrieving %s message...] +Odbieranie %s wiadomości... +[Status messages] +Opisy +[Do not reply to requests for this message] +Nie odpowiadaj na prośby o ten opis +[Do not pop up dialog asking for new message] +Nie otwieraj okna z pytaniem o nowy opis +[By default, use the same message as last time] +Domyślnie użyj tej samej wiadomości co ostatnio +[By default, use this message:] +Domyślnie użyj tej wiadomości: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +Użyj %time% dla czasu obecnego, %date% dla aktualnej daty +[Change %s message] +Zmień opis dla "%s" +[Closing in %d] +Zamykanie w %d +[Delete contact] +Usuń kontakt +[No] +Nie +[Yes] +Tak +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Tylko ukryj na liście by zatrzymać historię i ustawienia ignorowania/widoczności. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Użyj Opcje -> Kontakty -> Ignorowanie by pokazać kontakty. +[Are you sure you want to delete %s?] +Czy na pewno chcesz usunąć %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +To usunie wszystkie ustawienia i historię tego kontaktu! +[Hide offline users] +Ukryj rozłączonych +[Hide empty groups] +Ukryj puste grupy +[Disable groups] +Wyłącz grupy +[Ask before deleting contacts] +Pytaj przed usunięciem kontaktów +[Sort contacts by name] +Sortowanie po nazwie +[Sort contacts by status] +Sortowanie po statusie +[Sort contacts by protocol] +Sortowanie po protokole +[Single click interface] +Pokaż/Ukryj listę po pojedynczym kliknięciu +[Always show status in tooltip] +Zawsze pokazuj status w podpowiedzi +[Disable icon blinking] +Wyłącz miganie ikony +[ms delay] +ms opóźnienia +[Show] +Pokaż +[icon when statuses differ] +ikony, jeśli statusy się różnią +[Cycle icons every] +Zmieniaj ikony co +[seconds, when statuses differ] +sekund(y), jeśli statusy się różnią +[Show multiple icons] +Pokaż ikony osobno +[Only when statuses differ] +Tylko, jeśli statusy się różnią +[Contact list] +Lista kontaktów +[System tray icon] +Ikona w zasobniku +[System tray icon when using multiple protocols] +Ikona w zasobniku systemowym podczas korzystania z wielu protokołów +[Contact list sorting] +Sortowanie kontaktów +[Window] +Okno +[Always on top] +Zawsze na wierzchu +[Tool style main window] +Styl okna narzędziowego +[Minimize to tray] +Minimalizuj do zasobnika +[Show menu bar] +Pokaż pasek menu +[Easy move] +Łatwe przesuwanie +[Show title bar] +Pokaż pasek tytułu +[Title bar text:] +Tekst paska tytułu: +[Show drop shadow (restart required)] +Pokaż cień (wymagany restart) +[Pin to desktop] +Przypnij do pulpitu +[Hide contact list after it has been idle for] +Ukryj listę, jeśli bezczynność jest dłuższa niż +[seconds] +s +[Automatically resize window to height of list] +Dopasuj rozmiar okna rozmowy do wysokości listy +[maximum] +maksymalną +[% of screen] +% ekranu +[Size upwards] +Rozciągnij do góry +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Jeśli okno jest częściowo zakryte, przenieś na wierzch zamiast ukrywać +[Enable docking] +Włącza dokowanie +[Translucency options] +Opcje przezroczystości +[Fade contact list in/out] +Wygaszaj/Rozjaśniaj listę +[Transparent contact list] +Przezroczysta lista kontaktów +[Inactive opacity:] +Nieaktywne okno: +[Active opacity:] +Aktywne okno: +[Items] +Obiekty +[Show divider between online and offline contacts] +Pokaż separator między dostępnymi a rozłączonymi +[Hot track items as mouse passes over] +Podświetl obiekty pod kursorem +[Disable drag and drop of items] +Wyłącz "przeciągnij i upuść" +[Disable rename of items by clicking twice] +Wyłącz zmianę nazwy po podwójnym kliknięciu +[Show selection even when list is not focused] +Pokazuj zaznaczenie na nieaktywnej liście +[Make selection highlight translucent] +Przezroczyste podświetlenie zaznaczenia +[Dim idle contacts] +Przygaś bezczynne kontakty +['Hide offline' means to hide:] +"Ukryj rozłączonych" tzn.: +[Groups] +Grupy +[Draw a line alongside group names] +Rysuj linię wzdłuż nazw grupy +[Show counts of number of contacts in a group] +Pokaż liczbę kontaktów w grupach +[Hide group counts when there are none online] +Ukryj liczbę kontaktów, jeśli nikt nie jest dostępny +[Sort groups alphabetically] +Sortuj grupy alfabetycznie +[Quick search in open groups only] +Szybkie szukanie tylko w otwartych grupach +[Indent groups by:] +Wcinaj grupy na: +[pixels] +px +[Visual] +Wizualne +[Scroll list smoothly] +Płynne przewijanie listy +[Time:] +Czas: +[milliseconds] +ms +[Left margin:] +Lewy margines: +[Hide vertical scroll bar] +Ukryj pionowy pasek przewijania +[Row height:] +Wysokość wiersza: +[Gamma correction] +Korekcja Gamma +[Gray out entire list when:] +Przyciemnij całą listę kiedy: +[Contact list background] +Tło listy kontaktów +[Background color] +Kolor tła +[Selection color] +Kolor zaznaczenia +[Use background image] +Użyj obrazu tła +[Stretch to width] +Rozciągaj na szerokość +[Stretch to height] +Rozciągaj na wysokość +[Tile horizontally] +Układaj poziomo +[Tile vertically] +Układaj pionowo +[Scroll with text] +Przewijaj z tekstem +[Stretch proportionally] +Rozciągnij proporcjonalnie +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Status bar] +Pasek statusu +[Show status bar] +Pokaż pasek statusu +[Show icons] +Pokaż ikony +[Show protocol names] +Pokaż nazwy protokołów +[Show status text] +Pokaż nazwę statusu +[Right click opens status menu] +PPM otwiera menu statusu +[Right click opens Miranda NG menu] +PPM otwiera menu Mirandy NG +[Make sections equal width] +Sekcje tej samej szerokości +[Show bevels on panels] +Pokaz separatory na panelach +[Show resize grip indicator] +Pokaż wskaźnik rozmiaru uchwytu +[Send file(s)] +Wyślij plik(i) +[&Send] +&Wyślij +[Cancel] +Anuluj +[To:] +Do: +[File(s):] +Plik(i): +[&Choose again...] +&Wybierz ponownie... +[Total size:] +Całkowity rozmiar: +[Description:] +Opis: +[&User menu] +Menu &użytkownika +[User &details] +Dane &kontaktu +[&History] +&Historia +[Incoming file transfer] +Przychodzący transfer plików +[A&ccept] +A&kceptuj +[&Decline] +&Odrzuć +[From:] +Od: +[Date:] +Data: +[Files:] +Pliki: +[Save to:] +Zapisz do: +[&Add] +&Dodaj +[&Open...] +&Otwórz... +[Open &folder] +Otwórz &folder +[Transfer completed, open file(s).] +Transfer zakończony, otwórz plik(i). +[No data transferred] +Brak połączenia +[File already exists] +Plik już istnieje +[Resume] +Wznów +[Resume all] +Wznów wszystko +[Overwrite] +Nadpisz +[Overwrite all] +Nadpisz wszystko +[Save as...] +Zapisz jako... +[Auto rename] +Auto nadpisywanie +[Skip] +Pomiń +[Cancel transfer] +Anuluj transfer +[You are about to receive the file] +Za chwilę odbierzesz plik +[Existing file] +Istniejący plik +[Size:] +Rozmiar: +[Last modified:] +Ostatnio zmodyfikowano: +[Type:] +Typ: +[Open file] +Otwórz plik +[Open folder] +Otwórz folder +[File properties] +Właściwości pliku +[File being received] +Plik jest odbierany +[File transfers] +Transfery plików +[Clear completed] +Wyczyść zakończone +[Close] +Zamknij +[Receiving files] +Odbieranie plików +[Received files folder:] +Zapisuj odebrane pliki w: +[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] +Dozwolone zmienne: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% +[Auto-accept incoming files from people on my contact list] +Automatycznie akceptuj przychodzące pliki od osób z mojej listy +[Minimize the file transfer window] +Minimalizuj okno transferu plików +[Close window when transfer completes] +Po zakończeniu zamknij okno transferu +[Clear completed transfers on window closing] +Czyść zakończone transfery plików +[Virus scanner] +Skaner antywirusowy +[Scan files:] +Skanowanie: +[Never, do not use virus scanning] +Nie używaj skanera antywirusowego +[When all files have been downloaded] +Po pobraniu wszystkich plików +[As each file finishes downloading] +Po pobraniu każdego z plików +[Command line:] +Linia poleceń: +[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] +%f zostanie zamienione nazwą pliku lub folderu do przeskanowania +[Warn me before opening a file that has not been scanned] +Ostrzegaj przed otworzeniem nieprzeskanowanego pliku +[If incoming files already exist] +Jeśli przychodzące pliki już istnieją +[Ask me] +Pytaj mnie +[Rename (append " (1)", etc.)] +Zmień nazwę (dodaj " (1)", itp.) +[You will always be asked about files from people not on your contact list] +Zawsze będziesz pytany o pliki od osób spoza twojej listy kontaktów +[Automatically popup window when:] +Automatycznie pokazuj okno gdy: +[In background] +W tle +[Maximum number of flashes] +Maksymalna liczba mignięć +[Close the message window on send] +Zamknij okno rozmowy po wysłaniu +[Minimize the message window on send] +Minimalizuj okno rozmowy po wysłaniu +[Use the contact's status icon as the window icon] +Użyj ikony statusu kontaktu jako ikony okna +[Save the window size and location individually for each contact] +Zapamiętaj rozmiar i położenie okna oddzielnie dla każdego kontaktu +[Cascade new windows] +Kaskaduj nowe okna +[Support Ctrl+Up/Down in message area to show previously sent messages] +Pozwalaj używać Ctrl+góra/dół w oknie rozmowy by przewijać wysłane wiadomości +[Delete temporary contacts when closing message window] +Usuń tymczasowe kontakty po zamknięciu okna rozmowy +[Enable avatar support in the message window] +Włącz awatary w oknie rozmowy +[Limit avatar height to] +Ogranicz wysokość awataru do +[Show 'Send' button] +Pokaż przycisk "Wyślij" +[Show character count] +Pokazuj liczbę znaków +[Show toolbar buttons on top row] +Pokazuj pasek narzędzi u góry +[Send message on double 'Enter'] +Podwójny Enter wysyła wiadomość +[Send message on 'Enter'] +Enter wysyła wiadomość +[Send message on 'Ctrl+Enter'] +Ctrl+Enter wysyła wiadomość +[Show warning when message has not been received after] +Pokazuj ostrzeżenie jeśli wiadomość nie została odebrana po +[Send error] +Błąd wysyłania +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Wystąpił błąd. Protokół zwrócił następujący błąd: +[while sending the following message:] +podczas wysyłania wiadomości: +[Try again] +Spróbuj ponownie +[Message window event log] +Dziennik okna rozmowy +[Show names] +Pokaż nazwy +[Show timestamp] +Pokaż czas +[Show seconds] +Pokaż sekundy +[Show dates] +Pokaż daty +[Show formatting] +Pokaż formatowanie +[Load history events] +Wczytaj zdarzenia z historii +[Load unread events only] +Tylko nieprzeczytane zdarzenia +[Load number of previous events] +Ilość zdarzeń do wczytania +[Load previous events less than] +Wczytaj zdarzenia nowsze niż +[minutes old] +minut(y) +[Use a tabbed interface] +Użyj kart +[Close tab on double click] +Dwuklik zamyka kartę +[Show tabs at the bottom] +Pokaż karty na dole +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Wyślij powiadomienie o pisaniu do następujących użytkowników, kiedy piszesz do nich wiadomość: +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Pokaż powiadomienie o pisanie, kiedy użytkownik pisze wiadomość +[Update inactive message window icons when a user is typing] +Odśwież ikony nieaktywnego okna rozmowy kiedy użytkownik pisze +[Show typing notification when no message dialog is open] +Pokaż powiadomienie, jeśli nie ma otwartych okien rozmowy +[Flash in the system tray and in the contact list] +Migaj ikoną w zasobniku systemowym i na liście kontaktów +[Show balloon popup] +Pokaż informację w chmurce +[Show these events only:] +Pokaż tylko te zdarzenia: +[Actions] +Akcje +[Messages] +Wiadomości +[Nick changes] +Zmiany nicków +[Users joining] +Użytkownicy dołączający +[Users leaving] +Użytkownicy wychodzący +[Topic changes] +Zmiana tematu +[Status changes] +Zmiany statusu +[Information] +Informacje +[Disconnects] +Rozłączeni +[User kicks] +Wyrzucanie użytkownika +[Notices] +Powiadomienia +[Options] +Opcje +[Log options] +Opcje dziennika +[Log timestamp] +Czas dziennika +[Timestamp] +Czas +[Other name] +Inne nazwy +[Your name] +Twoja nazwa +[Enable highlighting] +Włącz podświetlanie +[Limit log text to (events):] +Ogranicz dziennik do (ilość zdarzeń): +[Trim to (KB)] +Rozmiar (KB) +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Słowa do podświetlenia (dozwolone znaki *, ?) +[Enable logging to disk] +Zapisuj dziennik na dysku +[Log directory] +Folder dziennika +[Other] +Inne +[Add new rooms to group:] +Dodaj nowe pokoje do grupy: +[Nick list row distance (pixels):] +Odstęp między wierszami (px): +[Use same style as in the message log] +Użyj takiego samego stylu, jak w dzienniku +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Use custom colors] +Użyj niestandardowych kolorów +[Popups for the StdMsg plugin] +Czat +[Timeout (s)] +Opóźnienie (s) +[Text] +Tekst +[Background] +Tło +[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] +(0 - domyślnie, -1 - nie chowaj) +[Message] +Wiadomość +[Undo] +Przywróć +[Redo] +Powtórz +[Copy] +Kopiuj +[Cut] +Wytnij +[Paste] +Wklej +[Select all] +Zaznacz wszystko +[Clear] +Wyczyść +[Tabs] +Karty +[&Close tab] +&Zamknij kartę +[C&lose other tabs] +Z&amknij inne karty +[&Open at this position] +&Otwórz w tym miejscu +[Log] +Dziennik +[C&lear log] +W&yczyść dziennik +[&Copy] +&Kopiuj +[Co&py all] +Ko&piuj wszystko +[Select &all] +Zaznacz &wszystko +[Paste and send] +Wklej i wyślij +[Delete] +Usuń +[Popup history] +Historia popupów +[Case sensitive] +Wielkość liter ma znaczenie +[Default timeout] +Czas oczekiwania +[Never timeout] +Brak opóźnienia +[Set timeout:] +Ustaw opóźnienie: +[Width:] +Szerokość: +[Maximum height:] +Wysokość: +[Opacity (%):] +Krycie (%): +[Border] +Obramowanie +[Round corners (window)] +Zaokrąglone rogi (okna) +[Preview] +Podgląd +[Transparent background] +Przezroczyste tło +[Layout] +Układ +[Avatar size:] +Rozmiar: +[Disable when] +Wyłącz gdy +[Global hover] +Globalne przeciągnięcie +[Sidebar width:] +Boczny pasek: +[Text indent:] +Wcięcie tekstu: +[Padding:] +Wypełnienie: +[Round corners (avatar)] +Zaokrąglone rogi (awatara) +[Text color:] +Kolor tekstu: +[Background color:] +Kolor tła: +[Set timeout] +Ustaw czas oczekiwania +[Timeout value (0 = default):] +Wartość czasu oczekiwania (0 - domyślna): +[Find] +Szukaj +[&Find next] +&szukaj następnego +[Find what:] +Szukaj: +[Message history] +Historia wiadomości +[&Find...] +&Szukaj... +[Add phone number] +Dodaj numer telefonu +[Enter country, area code and phone number:] +Wprowadź kraj, numer kierunkowy i numer telefonu: +[Or enter a full international number:] +Albo wprowadź pełny numer międzynarodowy: +[Phone can receive SMS text messages] +Telefon może odbierać wiadomości SMS +[Add e-mail address] +Dodaj adres e-mail +[%s: user details] +%s: dane kontaktu +[View personal user details and more] +Zobacz osobiste dane użytkownika +[Update now] +Odśwież +[Updating] +Aktualizowanie +[Nickname:] +Nick: +[First name:] +Imię: +[Gender:] +Płeć: +[Last name:] +Nazwisko: +[Age:] +Wiek: +[E-mail:] +E-mail: +[Date of birth:] +Urodziny: +[Marital status:] +Stan cywilny: +[Phone:] +Telefon: +[Web page:] +Strona WEB: +[Past background:] +Przeszłość: +[Interests:] +Zainteresowania: +[About:] +O sobie: +[My notes:] +Moje informacje: +[Street:] +Ulica: +[City:] +Miasto: +[State:] +Stan: +[Postal code:] +Kod pocztowy: +[Country:] +Kraj: +[Spoken languages:] +Znane języki: +[Timezone:] +Strefa czasowa: +[Local time:] +Czas lokalny: +[Set custom time zone] +Ustaw niestandardową strefę czasową +[Company:] +Firma: +[Department:] +Wydział: +[Position:] +Pozycja: +[Website:] +Strona WEB: +[Enter account name (for example, My Google)] +Utwórz nazwę konta (dla przykładu, Moje GG) +[Choose the protocol type] +Wybierz typ protokołu +[Specify the internal account name (optional)] +Utwórz wewnętrzną nazwę konta (opcjonalnie) +[Add contact] +Dodaj kontakt +[Send authorization request] +Wyślij prośbę o autoryzację +[Open contact's chat window] +Otwórz okno rozmowy z kontaktem +[Custom name:] +Nazwa: +[Group:] +Grupa: +[Authorization request] +Prośba o autoryzację +[&Yes] +&Tak +[&No] +&Nie +[Contact display options] +Opcje wyświetlania kontaktu +[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] +Zamiast wyświetlać kontakty w kolejności ich nicków,\nprzenieś aby wybrać inną kolejność. +[Miranda NG profile manager] +Menedżer profili Mirandy NG +[Manage your Miranda NG profile] +Zarządzaj profilem Miranda NG +[&Run] +&Uruchom +[&Exit] +&Wyjście +[Start in service mode with] +Startuj w: +[Find/add contacts] +Szukaj/Dodaj kontakty +[Search:] +Szukaj: +[E-mail address] +Adres e-mail +[Name] +Nazwa +[Nick:] +Nick: +[First:] +Imię: +[Last:] +Nazwisko: +[Advanced] +Zaawansowane +[Advanced >>] +Zaawansowane >> +[&Search] +&Szukaj +[More options] +Więcej opcji +[Add to list] +Dodaj do listy +[Custom] +Niestandardowe +[Here you can add contacts to your contact list] +Tu możesz dodać kontakty do listy kontaktów +[Configure your Miranda NG options] +Skonfiguruj swoją Mirandę NG +[Apply] +Zastosuj +[Please select a subentry from the list] +Proszę wybrać opcję z listy +[Install database settings] +Instalacja ustawień profilu +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Plik zawierający nowe ustawienia profilu został umieszczony w katalogu Mirandy NG. +[Do you want to import the settings now?] +Czy chcesz teraz zaimportować ustawienia? +[No to all] +Nie dla wszystkich +[&View contents] +&Zawartość +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +System bezpieczeństwa zapobiegający szkodliwym zmianom jest aktywny i będzie ostrzegał przed zmianami, które nie są bezpieczne. +[Database setting change] +Zmień ustawienia profilu +[Database settings are being imported from] +Ustawienia profilu są importowane z +[This file wishes to change the setting] +Ten plik chce zmienić ustawienie +[to the value] +do wartości +[Do you want to allow this change?] +Czy chcesz umożliwić tę zmianę? +[&Allow all further changes to this section] +&Zezwalaj na wszystkie przyszłe zmiany w tej sekcji +[Cancel import] +Anuluj import +[Database import complete] +Zakończono importowanie profilu +[The import has completed from] +Import zakończył się z +[What do you want to do with the file now?] +Co chcesz zrobić z plikiem? +[&Recycle] +&Odzyskaj +[&Delete] +&Usuń +[&Move/Rename] +&Przenieś/zmień nazwę +[&Leave] +&Pozostaw +[Netlib log options] +Raportuj opcje Netlib +[Received bytes] +Odebrane bajty +[Sent bytes] +Wysłane bajty +[Additional data due to proxy communication] +Dodatkowe dane potrzebne do połączenia przez proxy +[SSL traffic] +Połączenie SSL +[Text dumps where available] +Dziel tekst tam gdzie możliwe +[Auto-detect text] +Automatycznie wykryj tekst +[Calling modules' names] +Nazwy wywołanych modułów +[Log to] +Zapisz do +[OutputDebugString()] +OutputDebugString() +[File] +Plik +[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] +Uruchom program podczas uruchamiania Mirandy NG (np., tail -f, dbgview, itp.): +[Run now] +Uruchom teraz +[Show this dialog box when Miranda NG starts] +Pokazuj to okno przy starcie +[Sounds] +Dźwięki +[&Change...] +&Zmień +[&Preview] +&Podgląd +[Download more sounds] +Pobierz więcej dźwięków +[Sound information] +Informacje o dźwięku +[Location:] +Lokalizacja: +[Name:] +Nazwa: +[Enable sound events] +Włącz dźwięki wydarzeń +[The following events are being ignored:] +Następujące zdarzenia są ignorowane: +[Files] +Pliki +[Online notification] +Zmiany statusu +[Auth requests] +Prośba o autoryzacje +[All events] +Wszystkie zdarzenia +[None] +Brak +[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] +Tylko zaznaczone kontakty będą pokazywane na liście kontaktów +[Ignore] +Ignorowanie +[Typing] +Pisanie +[Visibility] +Widoczność +[You are visible to this person even when in invisible mode] +Jesteś widoczny dla tej osoby, nawet w trybie niewidocznym +[You are never visible to this person] +Zawsze jesteś niewidoczny dla tej osoby +[Icon index] +Indeks ikon +[Icon library:] +Biblioteka ikon: +[Drag icons to main list to assign them:] +Żeby przypisać ikonę przeciągnij ją do okna opcji: +[Import multiple] +Importuj wiele +[To main icons] +Do głównych ikon +[To] +Do +[<< &Import] +<< &Importuj +[Download more icons] +Pobierz więcej ikon +[To default status icons] +Do domyślnych ikon statusu +[Logging...] +Raportowanie... +[Outgoing connections] +Połączenia wychodzące +[Use proxy server] +Użyj serwera proxy +[Host:] +Host: +[Port:] +Port: +[(often %d)] +(często %d) +[Use custom login (domain login picked up automatically)] +Użyj niestandardowego loginu (login domeny zostanie uzupełniony automatycznie) +[Username:] +Użytkownik: +[Password:] +Hasło: +[Resolve hostnames through proxy] +Ustal nazwy hostów przez proxy +[Port range:] +Zakres portów: +[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] +Przykład: 1050-1070, 2000-2010, 2500 +[Validate SSL certificates] +Zatwierdź certyfikat SSL +[Incoming connections] +Połączenia przychodzące +[Enable UPnP port mapping] +Włącz mapowanie portów UPnP +[These changes will take effect the next time you connect to the network.] +Te zmiany zostaną wprowadzone przy ponownym połączeniu z siecią/protokołem. +[Please complete the following form to create a new user profile] +Uzupełnij podane pola by utworzyć nowy profil użytkownika. +[Profile] +Profil +[e.g., Workplace] +np. Praca +[You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] +Możesz użyć innego sterownika bazy danych, oferującego więcej funkcji lub możliwości. Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnego. +[Driver] +Sterownik +[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mdbx.dll] +Problem: Nie znaleziono żadnego sterownika bazy danych, co oznacza, że nie można utworzyć profilu. Pobierz jakiś sterownik np: dbx_mdbx.dll +[Download more plugins] +Pobierz więcej wtyczek +[Author(s):] +Autor(zy): +[Homepage:] +WWW: +[Unique ID:] +ID: +[Copyright:] +Własność: +[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] +Zrestartuj Mirandę by wprowadzić poczynione zmiany. +[Fonts and colors] +Czcionki i kolory +[Reset] +Domyślne +[Export...] +Eksportuj... +[Color/background] +Kolor/tło +[Text effect] +Efekt tekstu +[Text color] +Kolor tekstu +[Choose font] +Wybierz czcionkę +[Icons] +Ikony +[&Load icon set...] +&Załaduj zestaw ikon... +[&Import icons >>] +&Importuj ikony >> +[Menu objects] +Obiekty menu +[Menu items] +Elementy menu +[Protocol menus] +Menu protokołu +[Move to the main menu] +Przenieś do menu głównego +[Move to the status bar] +Przenieś do paska statusu +[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] +Uwaga!\r\nTen obiekt menu nie obsługuje opcji użytkownika. +[Insert submenu] +Wstaw podmenu +[Insert separator] +Wstaw separator +[Module:] +Moduł: +[Service:] +Usługa: +[Default] +Domyślny +[Set] +Ustaw +[Enable icons] +Włącz ikony +[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] +Pokaż konta według kolejności\n(przeciągnij aby ją zmienić): +[Account order and visibility] +Kolejność i widoczność kont +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Info: Musisz ponownie uruchomić Mirandę NG aby wprowadzić zmiany. +[Key bindings] +Skróty klawiszowe +[Shortcut:] +Skrót: +[Add] +Dodaj +[Remove] +Usuń +[Undo changes] +Cofnij zmiany +[Reset to default] +Przywróć domyślne +[Hotkeys] +Skróty +[Accounts] +Konta +[Configure your IM accounts] +Skonfiguruj swoje konta w Miranda NG +[Account information:] +Dodatkowe informacje: +[Additional:] +Dodatkowe: +[Configure network...] +Konfiguruj wtyczkę... +[Get more protocols...] +Pobierz więcej wtyczek... +[&Add...] +&Dodaj... +[&Edit] +&Edytuj +[&Options] +&Opcje... +[&Upgrade] +&Aktualizuj +[&Remove...] +&Usuń... +[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] +Miranda NG jest restartowana.\nProszę czekać... +[Error console] +Konsola błędów +[Error notifications] +Powiadomienia o błędach +[Font effect] +Efekt +[Effect:] +Efekt: +[Base color:] +Pierwszy kolor: +[opacity:] +Widoczność: +[Secondary color:] +Drugi kolor: +[Select the extra icons to be shown in the contact list:] +Tylko zaznaczone ikony będą pokazywane na liście kontaktów: +[*only the first %d icons will be shown] +* tylko %d pierwszych ikon będzie pokazywane +[You can group/ungroup icons by selecting them (Ctrl+left click) and using the popup menu (right click)] +Możesz grupować wyświetlane ikony (Ctrl+LPM) i użyć menu popup (PPM) +[Add to existing metacontact] +Dodaj do metakontaktu +[Please select a metacontact:] +Proszę wybrać metakontakt: +[Sort alphabetically] +Sortuj alfabetycznie +[Editing] +Edycja +[Contacts] +Kontakty +[&Remove] +&Usuń +[&Set as default] +Jako &domyślny +[Move &up] +W &górę +[Move &down] +W &dół +[Send &offline] +Do &rozłączonego +[&Apply] +&Zastosuj +[Context menu] +Menu kontekstowe +[Use contact's unique ID] +Użyj unikalnego ID kontaktu +[Use contact's display name] +Użyj nazwy kontaktu +[Contact labels] +Etykiety kontaktu +[When I click on a sub in the popup menu...] +Gdy klikam na subkontakt w wyskakującym menu +[Set default and open message window] +Ustaw domyślne i otwórz okno rozmowy +[Show subcontact context menu] +Pokaż menu kontekstowe subkontaktu +[Show user information] +Pokaż dane użytkownika +[Display subcontact nickname] +Wyświetl nick subkontaktu +[Display subcontact display name] +Wyświetl nazwę subkontaktu +[Lock name to first contact] +Zablokuj nazwę pierwszego kontaktu +[Current language:] +Aktualny język: +[Last modified using:] +Zmodyfikowano dla: +[Locale:] +Język: +[Reload langpack] +Załaduj pakiet językowy ponownie +[Download more language packs] +Pobierz więcej tłumaczeń +[Show in IM chats] +Pokaż w oknie rozmowy +[Show in chat rooms] +Pokaż w oknie czatu +[Gap between buttons:] +Odstępy przycisków: +[Hide if there isn't enough space] +Ukryj, jeśli nie ma miejsca +[&Authorize] +&Autoryzuj +[&Deny] +&Odrzuć +[Decide &later] +Przypomnij &później +[Reason:] +Powód: +[Denial reason:] +Powód odmowy: +[Add to contact list if authorized] +Dodaj kontakt do listy jeśli autoryzowany +[You were added] +Zostałeś dodany +[&Close] +&Zamknij +[About Miranda NG] +O Mirandzie NG +[Credits >] +Autorzy > +[Tray] +Zasobnik +[&Hide/Show] +&Pokaż/Ukryj +[E&xit] +W&yjdź +[Nowhere] +Nigdzie +[&New group] +&Nowa grupa +[&Hide offline users] +&Ukryj rozłączonych +[Hide &offline users out here] +Ukryj &rozłączonych tutaj +[Hide &empty groups] +Ukryj &puste grupy +[Disable &groups] +Wyłącz &grupy +[Hide Miranda] +Ukryj Mirandę +[Group] +Grupa +[&New subgroup] +&Nowa podgrupa +[&Hide offline users in here] +&Ukryj rozłączonych tutaj +[&Rename group] +&Zmień nazwę grupy +[&Delete group] +&Usuń grupę +[&Reset to default] +&Przywróć domyślne +[find/add] +znajdź/dodaj +[&Add to list] +&Dodaj do listy +[Send &message] +Wyślij &wiadomość +[&Open link] +&Otwórz link +[&Copy link] +&Kopiuj link +[Cancel change] +Anuluj zmianę +[Ungroup] +Anuluj grupowanie +[List] +Lista +[&Message] +&Wiadomość +[Clear lo&g] +Wyczyść dzienn&ik +[Word lookup] +Wyszukaj słowo +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia +[Google Maps] +Google Maps +[Google Translate] +Google Translate +[&Main menu] +&Menu główne +[&Status] +&Status +[&Offline\tCtrl+0] +&Rozłączony\tCtrl+0 +[On&line\tCtrl+1] +&Dostępny\tCtrl+1 +[&Away\tCtrl+2] +&Zaraz wracam\tCtrl+2 +[&Not available\tCtrl+3] +&Wrócę później\tCtrl+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +Za&jęty\tCtrl+4 +[&Do not disturb\tCtrl+5] +&Nie przeszkadzać\tCtrl+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +&Porozmawiajmy\tCtrl+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +N&iewidoczny\tCtrl+7 +[Status] +Status +[Idle] +Bezczynność +[Re&ad %s message] +Po&każ opis "%s" +[Re&ad status message] +Zo&bacz opis statusu +[I've been away since %time%.] +Nie ma mnie od %time% +[Give it up, I'm not in!] +Daj spokój, nie ma mnie! +[Not right now.] +Nie teraz. +[Give a guy some peace, would ya?] +Proszę, daj mi spokój! +[I'm a chatbot!] +Jestem botem! +[Yep, I'm here.] +Tak, jestem tu. +[Nope, not here.] +Nie, nie tutaj. +[I'm hiding from the mafia.] +Jak zrobię tak, to mnie nie widać. +[idleeeeeeee] +Bezczynnyyyyyyy +[Standard contacts] +Standardowe kontakty +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Połączone kontakty, dla których mam różną widoczność +[Offline contacts] +Kontakty "Rozłączone" +[Contacts which are 'not on list'] +Kontakty spoza listy +[Group member counts] +Liczba członków grupy +[Dividers] +Separatory +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Rozłączone kontakty, dla których mam różną widoczność +[Selected text] +Zaznaczony tekst +[Hottrack text] +Tekst pod kursorem +[Quicksearch text] +Tekst szybkiego wyszukiwania +[Not focused] +Nieaktywne +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[List background] +Tło listy +[Global] +Globalne +[Standard crypto provider] +Standardowe wsparcie szyfrowania +[User has not registered an e-mail address] +Użytkownik nie zarejestrował adresu e-mail +[Send e-mail] +Wyślij e-mail +[&E-mail] +&E-mail +[File from %s] +Plik od %s +[bytes] +bajty +[&File] +&Plik +[File &transfers...] +&Transfery plików... +[Incoming] +Przychodzące +[Complete] +Zakończone +[Error] +Błąd +[Denied] +Odrzucony +[%s file] +%s plik +[All files] +Wszystkie pliki +[Executable files] +Pliki wykonywalne +[Events] +Zdarzenia +[Select folder] +Wybierz folder +[My received files] +Moje odebrane pliki +[Add contact permanently to list] +Dodaj kontakt na stałe do listy +[View user's details] +Zobacz dane kontaktu +[View user's history] +Zobacz historię użytkownika +[User menu] +Menu użytkownika +[Canceled] +Anulowany +[This file transfer has been canceled by the other side] +Ten transfer pliku został anulowany przez drugą stronę +[%d files] +%d pliki +[%d directories] +%d lokalizacje +[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] +Ten plik nie został przeskanowany na obecność wirusów. Na pewno chcesz go otworzyć? +[File received] +Plik odebrany +[of] +z +[Request sent, waiting for acceptance...] +Prośba wysłana, oczekiwanie na akceptację... +[Waiting for connection...] +Oczekiwanie na połączenie... +[Unable to initiate transfer.] +Nie można zainicjować transferu. +[Contact menu] +Menu kontaktu +[Open...] +Otwórz... +[sec] +s +[remaining] +pozostało +[Decision sent] +Decyzja wysłana +[Connecting...] +Łączenie... +[Connecting to proxy...] +Łączenie z proxy... +[Connected] +Połączono +[Initializing...] +Uruchamianie... +[Moving to next file...] +Przechodzenie do następnego pliku... +[Sending...] +Wysyłanie... +[Receiving...] +Otrzymywanie... +[File transfer denied] +Odmowa przesyłania plików +[File transfer failed] +Przesyłanie plików nie powiodło się +[Transfer completed.] +Zakończono. +[Transfer completed, open file.] +Zakończono, otwórz plik. +[Transfer completed, open folder.] +Zakończono, otwórz folder. +[Scanning for viruses...] +Skanowanie w poszukiwaniu wirusów... +[Transfer and virus scan complete] +Ukończono przesyłanie i skanowanie wirusów +[Outgoing] +Wychodzące +[Message sessions] +Okno rozmowy +[Chat module] +Moduł czatu +[Group chat log background] +Tło dziennika czatu grupowego +[Message background] +Tło wiadomości +[Nick list background] +Tło listy użytkowników +[Nick list lines] +Linie listy użytkowników +[Nick list background (selected)] +Tło listy użytkowników (zaznaczenie) +[Flash window when someone speaks] +Migaj oknem, gdy ktoś mówi +[Flash window when a word is highlighted] +Migaj oknem, gdy jakieś słowo jest podświetlone +[Show list of users in the chat room] +Pokaż listę użytkowników w pokoju +[Show button for sending messages] +Pokaż przycisk wysyłania wiadomości +[Show buttons for controlling the chat room] +Pokaż przyciski kontrolowania pokoju +[Show buttons for formatting the text you are typing] +Pokaż przyciski formatowania wpisywanego tekstu +[Show button menus when right clicking the buttons] +Pokaż menu przycisku po kliknięciu na nim PPM +[Show the topic of the room on your contact list (if supported)] +Pokaż temat pokoju na liście kontaktów (jeśli obsługiwane) +[Do not play sounds when the chat room is focused] +Nie odtwarzaj dźwięków, gdy pokój czatu jest aktywny +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Nie pokazuj okna po dołączeniu do pokoju czatu +[Show contact statuses if protocol supports them] +Pokazuj statusy kontaktów jeśli protokół je obsługuje +[Display contact status icon before user role icon] +Wyświetl ikonę statusu kontaktu przed ikoną roli użytkownika +[Prefix all events with a timestamp] +Poprzedź wszystkie zdarzenia czasem +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Dodawaj czas tylko jeśli uległ zmianie +[Timestamp has same color as the event] +Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie +[Indent the second line of a message] +Wcinaj drugą linię wiadomości +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Ogranicz nazwy użytkowników do 20 znaków w dzienniku +[Add ':' to auto-completed user names] +Dodawaj ":" do automatycznie uzupełnianych nazw użytkownika +[Strip colors from messages in the log] +Usuń kolory z wiadomości w dzienniku +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Włącz "filtr zdarzeń" dla nowych pokoi +[Show topic changes] +Pokaż zmiany tematu +[Show users joining] +Pokaż dołączających użytkowników +[Show users disconnecting] +Pokaż rozłączonych użytkowników +[Show messages] +Pokaż wiadomości +[Show actions] +Pokaż zdarzenia +[Show users leaving] +Pokaż wychodzących użytkowników +[Show users being kicked] +Pokaż wyrzucanych użytkowników +[Show notices] +Pokaż powiadomienia +[Show users changing name] +Pokaż zmiany nazwy użytkowników +[Show information messages] +Pokaż wiadomości z informacjami +[Show status changes of users] +Pokaż zmiany statusu użytkowników +[Show icon for topic changes] +Pokaż ikony zmian tematu +[Show icon for users joining] +Pokaż ikony dołączających użytkowników +[Show icon for users disconnecting] +Pokaż ikony rozłączonych użytkowników +[Show icon for messages] +Pokaż ikony wiadomości +[Show icon for actions] +Pokaż ikony zdarzeń +[Show icon for highlights] +Pokaż ikony podświetleń +[Show icon for users leaving] +Pokaż ikony wychodzących użytkowników +[Show icon for users kicking other user] +Pokaż ikony wyrzucanych użytkowników +[Show icon for notices] +Pokaż ikony powiadomień +[Show icon for name changes] +Pokaż ikony zmian nazwy +[Show icon for information messages] +Pokaż ikony wiadomości informacyjnych +[Show icon for status changes] +Pokaż ikony zmian statusu +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Pokaż ikony w zasobniku tylko, kiedy pokój jest nieaktywny +[Show icon in tray for topic changes] +Pokaż ikony w zasobniku dla zmian tematu +[Show icon in tray for users joining] +Pokaż ikony w zasobniku dla dołączających użytkowników +[Show icon in tray for users disconnecting] +Pokaż ikony w zasobniku dla rozłączonych użytkowników +[Show icon in tray for messages] +Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości +[Show icon in tray for actions] +Pokaż ikony w zasobniku dla zdarzeń +[Show icon in tray for highlights] +Pokaż ikony w zasobniku dla podświetleń +[Show icon in tray for users leaving] +Pokaż ikony w zasobniku dla wychodzących użytkowników +[Show icon in tray for users kicking other user] +Pokaż ikony w zasobniku dla wyrzucanych użytkowników +[Show icon in tray for notices] +Pokaż ikony w zasobniku dla powiadomień +[Show icon in tray for name changes] +Pokaż ikony w zasobniku dla zmian nazwy +[Show icon in tray for information messages] +Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości informacyjnych +[Show icon in tray for status changes] +Pokaż ikony w zasobniku dla zmian statusu +[Show popups only when the chat room is not active] +Pokazuj popupy tylko, gdy pokój nie jest aktywny +[Show popup for topic changes] +Pokaż popup zmiany tematu +[Show popup for users joining] +Pokaż popup dołączających użytkowników +[Show popup for users disconnecting] +Pokaż popup rozłączonych użytkowników +[Show popup for messages] +Pokaż popup wiadomości +[Show popup for actions] +Pokaż popup akcji +[Show popup for highlights] +Pokaż popup podświetleń +[Show popup for users leaving] +Pokaż popup wychodzących użytkowników +[Show popup for users kicking other user] +Pokaż popup wyrzuconych użytkowników +[Show popup for notices] +Pokaż popup powiadomień +[Show popup for name changes] +Pokaż popup zmian nicków +[Show popup for information messages] +Pokaż popup wiadomości informacyjnych +[Show popup for status changes] +Pokaż popup zmian statusu +[Window icon] +Ikona okna +[Bold] +Pogrubienie +[Italics] +Kursywa +[Underlined] +Podkreślenie +[Smiley button] +Przycisk emotikon +[Room history] +Historia +[Room settings] +Ustawienia pokoju +[Event filter disabled] +Filtr zdarzeń wyłączony +[Event filter enabled] +Filtr zdarzeń włączony +[Hide nick list] +Ukryj listę użytkowników +[Show nick list] +Pokaż listę użytkowników +[Icon overlay] +Pokrywanie ikony +[Status 1 (10x10)] +Status 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Status 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Status 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Status 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Status 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Status 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Wiadomość przychodząca (10x10) +[Message out (10x10)] +Wiadomość wychodząca (10x10) +[Action (10x10)] +Akcja (10x10) +[Add status (10x10)] +Dodaj status (10x10) +[Remove status (10x10)] +Usuń status (10x10) +[Join (10x10)] +Dołącz (10x10) +[Leave (10x10)] +Wyjdź (10x10) +[Quit (10x10)] +Wyjście (10x10) +[Kick (10x10)] +Wyrzuć (10x10) +[Nick change (10x10)] +Zmiana nazwy (10x10) +[Notice (10x10)] +Powiadomienie (10x10) +[Topic (10x10)] +Temat (10x10) +[Highlight (10x10)] +Podświetlenie (10x10) +[Information (10x10)] +Informacja (10x10) +[Messaging] +Wiadomości +[Group chats] +Rozmowy grupowe +[Group chats log] +Dziennik czatu +[Appearance and functionality of chat room windows] +Wygląd i funkcjonalność okna czatu +[Appearance of the message log] +Wygląd dziennika wiadomości +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Domyślne zdarzenia pokazywane w nowych pokojach, gdy "filtr zdarzeń" jest aktywny +[Icons to display in the message log] +Ikony wyświetlane w dzienniku wiadomości +[Icons to display in the tray] +Ikony wyświetlane w zasobniku +[Popups to display] +Popupy do wyświetlenia +[General] +Ogólne +[Chat log] +Dziennik czatu +[Chat] +Czat +[Popups] +Popupy +[%s: chat room (%u user)] +%s: Konferencja (%u użytkownik) +[%s: chat room (%u users)] +%s: Konferencja (%u użytkowników) +[%s: message session] +%s: Rozmowa +[%s: message session (%u users)] +%s: Rozmowa (%u użytkowników) +[Nickname] +Nick +[Unique ID] +Unikalne ID +[The message send timed out.] +Przekroczono czas wysyłania wiadomości. +[Incoming message (10x10)] +Przychodząca wiadomość (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Wychodząca wiadomość (10x10) +[Last message received on %s at %s.] +Ostatnia wiadomość %s o %s. +[Message session] +Sesja rozmowy +[%s is typing a message...] +%s pisze wiadomość... +[Me] +Ja +[File sent] +Wysłano plik +[Outgoing messages] +Wychodzące wiadomości +[Incoming messages] +Przychodzące wiadomości +[Outgoing name] +Wychodząca nazwa +[Outgoing time] +Wychodzący czas +[Outgoing colon] +Wychodzący dwukropek +[Incoming name] +Przychodząca nazwa +[Incoming time] +Przychodzący czas +[Incoming colon] +Przychodzący dwukropek +[Message area] +Pole tekstowe +[Other events] +Inne zdarzenia +[Message log] +Dziennik wiadomości +[** New contacts **] +** Nowe kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** Nieznane kontakty ** +[Messaging log] +Dziennik wiadomości +[Typing notify] +Pisanie +[Message from %s] +Wiadomość od %s +[%s is typing a message] +%s pisze wiadomość +[Typing notification] +Pisanie +[View user's history (Ctrl+H)] +Zobacz historię użytkownika (Ctrl+H) +[&Bold] +&Pogrubienie +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Pogrub tekst (Ctrl+B) +[&Italic] +&Kursywa +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Dodaj kursywę do tekstu (Ctrl+I) +[&Underline] +P&odkreślenie +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Podkreśl tekst (Ctrl+U) +[&Color] +K&olor +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Wybierz kolor dla tekstu (Ctrl+K) +[&Background color] +Kolor &tła +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Wybierz kolor tła dla tekstu (Ctrl+L) +[&Room settings] +Ustawienia &pokoju +[Control this room (Ctrl+O)] +Kontroluj ten pokój (Ctrl + O) +[&Show/hide nick list] +&Pokaż/Ukryj listę nicków +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Pokaż/Ukryj listę nazw (Ctrl+N) +[&Filter] +&Filtr +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Włącz/wyłącz filtr zdarzeń (Ctrl+F) +[Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda nie może załadować wbudowanego modułu wiadomości, brakuje msftedit.dll. Wciśnij "Tak" aby kontynuować. +[Instant messages] +Wiadomości +[Incoming (focused window)] +Przychodzące (aktywne okno) +[Incoming (unfocused window)] +Przychodzące (nieaktywne okno) +[Incoming (new session)] +Przychodzące (nowa sesja) +[Message send error] +Błąd wysyłania wiadomości +[Contact started typing] +Kontakt pisze wiadomość +[Contact stopped typing] +Kontakt przestał pisać +[An unknown error has occurred.] +Nieznany błąd. +[Popups are enabled] +Popupy są włączone +[Popups are disabled] +Popupy są wyłączone +[Example] +Przykład +[The quick brown fox jumped over the lazy dog.] +Szybki, brązowy lis przeskoczył nad leniwym psem. +[Example With a Long Title] +Przykład z długim tytułem +[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.] +Szybki,_brązowy_lis_przeskoczył_nad_leniwym_psem. +[An avatar.] +Na awatarze. +[Bottom right] +Dolny prawy róg +[Bottom left] +Dolny lewy róg +[Top right] +Górny prawy róg +[Top left] +Górny lewy róg +[Icon on left] +Ikona po lewej +[Icon on right] +Ikona po prawej +[No time] +Bez czasu +[Time on left] +Czas po lewej +[Time on right] +Czas po prawej +[Time above avatar] +Czas powyżej awatara +[No avatar] +Brak awatara +[Left avatar] +Awatar po lewej +[Right avatar] +Awatar po prawej +[Full-screen app running] +Uruchomiona jest aplikacja pełnoekranowa +[No animate] +Brak animacji +[Horizontal animate] +Pozioma animacja +[Vertical animate] +Pionowa animacja +[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] +Nie możesz ustawić domyślnego czasu oczekiwania 0.\nWartość została zresetowana. +[Settings] +Ustawienia +[Classes] +Klasy +[Disable popups] +Wyłącz popupy +[Enable popups] +Włącz popupy +[Toggle popups] +Włącz/Wyłącz popupy +[First line] +Pierwsza linia +[Second line] +Druga linia +[Time] +Pokaż czas +[Sidebar] +Boczny pasek +[Title underline] +Podkreślony tytuł +[Copy title to clipboard] +Kopiuj tytuł do schowka +[Copy message to clipboard] +Kopiuj wiadomość do schowka +[Copy timestamp to clipboard] +Kopiuj czas do schowka +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +Klient nie może zdekodować wiadomości hosta. Możliwe przyczyny: host nie wspiera szyfrowania SSL lub wymaga nie istniejącego pakietu bezpieczeństwa. +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Host, z którym się łączymy, nie jest tym, dla którego został wystawiony certyfikat. +[Invalid message] +Nieprawidłowa wiadomość +[Outgoing message] +Wychodząca wiadomość +[Incoming message] +Przychodząca wiadomość +[Outgoing file] +Wychodzący plik +[Incoming file] +Przychodzący plik +[History for %s] +Historia dla "%s" +[Are you sure you want to delete this history item?] +Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis historii? +[Delete history] +Usuń historię +[View &history] +Zobacz &historię +[Edit e-mail address] +Edytuj adres e-mail +[Edit phone number] +Edytuj numer telefonu +[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się z cyfr, spacji, myślników i nawiasów. +[Invalid phone number] +Nieprawidłowy numer telefonu +[Primary] +Podstawowy +[Custom %d] +Zwyczajny %d +[Fax] +Fax +[Mobile] +Telefon komórkowy +[Work phone] +Telefon do pracy +[Work fax] +Faks do pracy +[Male] +Mężczyzna +[Female] +Kobieta +[] + +[Single] +Singiel +[Close relationships] +Bliskie stosunki +[Engaged] +Zaręczony(-a) +[Married] +Żonaty/Mężatka +[Divorced] +Rozwiedziony(-a) +[Separated] +Oddzielone +[Widowed] +Wdowa/Wdowiec +[Actively searching] +Poszukuję +[In love] +Zakochany +[It's complicated] +Too.. skomplikowane +[In a civil union] +Małżeństwo cywilne +[Summary] +Podsumowanie +[Contact] +Kontakt +[Location] +Miejsce +[Work] +Praca +[Background info] +Inne informacje +[Notes] +Notatki +[Owner] +Właściciel +[View/change my &details...] +Pokaż/Zmień moje &dane... +[%s is online] +%s jest Dostępny +[Alerts] +Alarmy +[Add %s] +Dodaj %s +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Proszę, autoryzuj mnie i dodaj do swojej listy kontaktów. +[] + +[%s requested authorization\n%u (%s) on %s] +%s poprosił(a) o autoryzację\n%u (%s) na koncie %s +[%s requested authorization\n%u on %s] +%s poprosił(a) o autoryzację \n%u na koncie %s +[%s requested authorization\n%s on %s] +%s poprosił(a) o autoryzację\n%s na koncie %s +[(Unknown)] +(Nieznany) +[Feature is not supported by protocol] +Funkcja nie wspierana przez protokół +[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] +%s dodał(a) cię do listy kontaktów\n%u (%s) na %s +[%s added you to the contact list\n%u on %s] +%s dodał(a) cię do listy kontaktów\n%u na %s +[%s added you to the contact list\n%s on %s] +%s dodał(a) cię do listy kontaktów\n%s na %s +[%s requests authorization] +%s prosi o autoryzację +[%u requests authorization] +%u prosi o autoryzację +[%s added you to their contact list] +%s dodał(a) cię do listy kontaktów +[%u added you to their contact list] +%u dodał(a) cię do swojej listy kontaktów +[Added event] +Dodanie kontaktu +[&Join chat] +&Dołącz do czatu +[%s has joined] +%s dołączył(a) +[You have joined %s] +Dołączyłeś do %s +[%s has left] +%s opuścił(a) czat +[%s has disconnected] +%s został rozłączony +[%s is now known as %s] +%s jest obecnie znany jako %s +[You are now known as %s] +Jesteś teraz znany jako %s +[%s kicked %s] +%s wyrzucił uczestnika %s +[Notice from %s: ] +Powiadomienie od %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Temat to "%s%s" +[ (set by %s on %s)] + (wybrany przez %s na %s) +[ (set by %s)] + (wybrany przez %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s włącza status "%s" dla %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s wyłącza status "%s" dla %s +[] + +[Others nicknames] +Pozostałe nazwy +[Your nickname] +Twoja nazwa +[User has joined] +Użytkownik dołączył +[User has left] +Użytkownik wyszedł +[User has disconnected] +Użytkownik rozłączył się +[User kicked ...] +Wyrzucony użytkownik... +[User is now known as ...] +Użytkownik jest obecnie znany jako... +[Notice from user] +Powiadomienie od użytkownika +[The topic is ...] +Temat to... +[Information messages] +Wiadomości informacyjne +[User enables status for ...] +Użytkownik włącza status dla... +[User disables status for ...] +Użytkownik wyłącza status dla... +[Action message] +Wiadomość akcji +[Highlighted message] +Podświetlona wiadomość +[Nick list members (online)] +Członkowie listy użytkowników (Dostępni) +[Nick list members (away)] +Członkowie listy użytkowników (Zaraz wracam) +[Message typing area] +Obszar pisania wiadomości +[Chat log symbols (Webdings)] +Symbole dziennika czatowego +[&Leave chat] +&Opuść czat +[Message is highlighted] +Podświetlona wiadomość +[User has performed an action] +Użytkownik wykonał akcję +[User has kicked some other user] +Użytkownik wyrzucił innego użytkownika +[User's status was changed] +Użytkownik zmienił status +[User has changed name] +Użytkownik zmienił nick +[User has sent a notice] +Użytkownik wysłał powiadomienie +[The topic has been changed] +Temat został zmieniony +[%s wants your attention in %s] +%s chce twojej uwagi w pokoju: %s +[%s speaks in %s] +%s mówi w %s +[%s has joined %s] +%s dołączył(a) %s +[%s has left %s] +%s opuścił(a) %s +[%s kicked %s from %s] +%s wyrzucony %s przez %s +[Notice from %s] +Powiadomienie od %s +[Topic change in %s] +Zmieniony temat w %s +[Information in %s] +Informacja w %s +[%s enables '%s' status for %s in %s] +%s włącza status "%s" dla %s w %s +[%s disables '%s' status for %s in %s] +%s wyłącza status "%s" dla %s w %s +[%s says: %s] +%s mówi: %s +[%s has left (%s)] +%s wyszedł (%s) +[%s has disconnected (%s)] +%s rozłączył się (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s wyrzucił %s z powodu (%s) +[Notice from %s: %s] +Powiadomienie od %s: %s +[The topic is '%s'] +Temat to "%s" +[The topic is '%s' (set by %s)] +Temat to "%s" (ustawiony przez %s) +[Chat rooms] +Pokoje czatu +[Look up '%s':] +Zobacz "%s": +[No word to look up] +Nie podano słowa do wyszukania +[&Message %s] +&Wiadomość %s +[New group] +Nowa grupa +[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] +Czy na pewno chcesz usunąć grupę "%s"? Ta operacja nie może być odwrócona. +[Delete group] +Usuń grupę +[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] +Grupa o tej nazwie już istnieje. Wybierz unikalną nazwę dla tej grupy. +[Rename group] +Zmień nazwę grupy +[This group] +Ta grupa +[Connecting] +Łączenie +[Connecting (attempt %d)] +Łączenie (próba %d) +[(Unknown contact)] +(Nieznany kontakt) +[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] +Ten kontakt należy do sieci, która przechowuje swoją listę kontaktów na centralnym serwerze. Kontakt zostanie usunięty z serwera i twojej listy kontaktów kiedy ponownie połączysz się z tą siecią. +[De&lete] +Us&uń +[&Rename] +&Zmień nazwę +[&Add permanently to list] +&Dodaj na stałe do listy +[My custom name (not movable)] +Moja własna nazwa (przeniesienie niemożliwe) +[Nick] +Nick +[FirstName] +Imię +[E-mail] +E-mail +[LastName] +Nazwisko +[Username] +Użytkownik +[FirstName LastName] +Imię Nazwisko +[LastName FirstName] +Nazwisko Imię +['(Unknown contact)' (not movable)] +"(Nieznany kontakt)" (przeniesienie niemożliwe) +['(Unknown contact)'] +"(Nieznany kontakt)" +[Contact names] +Nazwy kontaktów +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] +Miranda próbuje zaktualizować strukturę twojego profilu.\nNie można przenieść profilu %s do nowej lokalizacji %s\nProfil z taką nazwą już istnieje. Proszę rozwiązać ten problem ręcznie. +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] +Miranda próbuje zaktualizować strukturę twojego profilu.\nNie można przenieść profilu %s do nowej lokalizacji %s automatycznie\nPrawdopodobnie nie masz wystarczających uprawnień. Proszę rozwiązać ten problem ręcznie. +[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] +Profil nie może być umieszczony w folderze głównym Mirandy.\Proszę przenieść profil do innej lokalizacji. +[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mdbx.dll] +Miranda nie może otworzyć "%s", ponieważ nie masz zainstalowanej wtyczki do obsługi profili.\nMusisz zainstalować dbx_mdbx.dll +[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.] +Miranda nie mogła otworzyć "%s", jest w nieznanym formacie. +[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] +Miranda nie może uruchomić profilu "%s"\nProgram jest już uruchomiony lub profil został uszkodzony! +[Miranda was unable to open '%s'\nThere is no suitable database driver installed] +Miranda nie potrafiła otworzyć '%s'\nBrak zainstalowanego odpowiedniego sterownika bazy danych +[No profile support installed!] +Nie zainstalowano wsparcia dla profili! +[Miranda can't open that profile] +Miranda nie może uruchomić profilu +[Miranda can't understand that profile] +Miranda nie może otworzyć tego profilu +[Authorization request from %s%s: %s] +Prośba o autoryzację od %s%s: %s +[You were added by %s%s] +Zostałeś dodany przez %s%s +[Contacts: ] +Kontakty:\s +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] +System bezpieczeństwa chroniący przed złośliwymi zmianami został aktywowany i będziesz powiadamiany o każdej dokonanej zmianie. +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] +System bezpieczeństwa zapobiega przed wprowadzeniem złośliwych zmian i ostrzega przed zmianami, które mogą być niebezpieczne. +[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] +System bezpieczeństwa chroniący przed złośliwymi zmianami został wyłączony. Nie będziesz już otrzymywać żadnych ostrzeżeń. +[This change is known to be safe.] +Ta zmiana wydaje się być bezpieczna. +[This change is known to be potentially hazardous.] +Ta zmiana wydaje się być potencjalnie ryzykowna. +[This change is not known to be safe.] +Ta zmiana wydaje się być niebezpieczna. +[Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] +Nieprawidłowe ustawienie typu dla "%s". Pierwszym znakiem każdej wartości musi być b, w, d, l, s, e, u, g, h lub n. +[Homepage] +Strona WWW +[Phone/SMS] +Telefon/SMS +[Chat activity] +Aktywność czatu +[Extra icons] +Dodatkowe ikony +[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] +Nie wypełniono pola wyszukiwania. Wprowadź wyszukiwane hasło i spróbuj ponownie. +[Search] +Szukaj +[Ctrl+Search add contact] +Ctrl+szukaj dodaje kontakt +[Results] +Wyniki +[There are no results to display.] +Nie ma żadnych wyników do wyświetlenia. +[Searching] +Wyszukiwanie +[All networks] +Wszystkie sieci +[Handle] +Uchwyt +[&Find/add contacts...] +&Szukaj/Dodaj kontakty... +[Failed to create file] +Nie udało się utworzyć pliku +[] + +[Shadow at left] +Cień po lewej +[Shadow at right] +Cień po prawej +[Outline] +Zarys +[Outline smooth] +Gładki zarys +[Smooth bump] +Gładka bulwa +[Contour thin] +niewyraźny zarys +[Contour heavy] +silny zarys +[Configuration files] +Pliki konfiguracyjne +[Text files] +Pliki tekstowe +[Error writing file] +Błąd zapisu pliku +[Customize] +Personalizacja +[Headers] +Nagłówki +[Generic text] +Ogólny tekst +[Small text] +Mały tekst +[< Copyright] +< Prawa aut. +[&Help] +&Pomoc +[&About...] +&O programie... +[&Support] +&Wsparcie techniczne +[&Miranda NG homepage] +Strona domowa &Mirandy +[&Report bug] +&Zgłoś błąd +[Browser: Back] +Przeglądarka: wstecz +[Browser: Forward] +Przeglądarka: do przodu +[Browser: Refresh] +Przeglądarka: odśwież +[Browser: Stop] +Przeglądarka: zatrzymaj +[Browser: Search] +Przeglądarka: szukaj +[Browser: Fav] +Przeglądarka: ulubione +[Browser: Home] +Przeglądarka: strona główna +[Mute] +Wycisz +[Vol-] +Głośność- +[Vol+] +Głośność+ +[Media: Next Track] +Multimedia: następny utwór +[Media: Prev. Track] +Multimedia: poprzedni utwór +[Media: Stop] +Multimedia: stop +[Media: Play/Pause] +Multimedia: odtwarzaj/pauza +[Mail] +E-mail +[Media: Select] +Media: wybierz +[App 1] +Aplikacja 1 +[App 2] +Aplikacja 2 +[Ctrl + ] +Ctrl +\s +[Alt + ] +Alt +\s +[Shift + ] +Shift +\s +[Win + ] +Win +\s +[Remove shortcut] +Usuń skrót +[Add another shortcut] +Dodaj nowy skrót +[Scope:] +Zakres: +[System] +System +[Actions:] +Akcje: +[Add binding] +Dodaj wiązanie +[Modify] +Edytuj +[System scope] +Zasięg systemowy +[Miranda scope] +Zasięg Mirandy +[** All contacts **] +** Wszystkie kontakty ** +[Show/Hide contact list] +Pokaż/Ukryj listę kontaktów +[Read message] +Przeczytaj wiadomość +[Open Options page] +Otwórz okno opcji +[Open logging options] +Otwórz okno opcji logowania +[Open 'Find user' dialog] +Otwórz okno szukania użytkowników +[built-in] +wbudowany +[(incompatible)] +(niezgodny) +[Unknown] +Nieznany +[Languages] +Języki +[Custom status] +Niestandardowy status +[%s (locked)] +%s (zablokowane) +[Status menu] +Menu statusu +[Main menu] +Menu główne +[Frame menu] +Menu ramki +[Group menu] +Menu grupy +[Subgroup menu] +Menu podgrupy +[New submenu] +Nowe podmenu +[Menus] +Menu +[Tray menu] +Menu zasobnika +[&Hide/show] +&Ukryj/pokaż +[&Options...] +&Opcje... +[&About] +&Informacje +[Menu icons] +Ikony menu +[You are going to remove all the contacts associated with this metacontact.\nThis will delete the metacontact.\n\nProceed anyway?] +Zamierzasz usunąć wszystkie kontakty skojarzone z tym metakontaktem.\nTo usunie metakontakt.\n\nKontynuować mimo to? +[Either there is no metacontact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new metacontact.\n\nConvert this contact into a new metacontact?] +Brak metakontaktu w bazie danych (w tym przypadku powinieneś najpierw skonwertować kontakt do metakontaktu)\nlub brak metakontaktu, który może być bazą dla tego kontaktu.\nInnym rozwiązaniem może być konwersja tego kontaktu do nowego metakontaktu.\n\nSkonwertować ten kontakt do nowego metakontaktu? +[This contact is a metacontact.\nYou can't add a metacontact to another metacontact.\n\nPlease choose another.] +Ten kontakt jest metakontaktem.\nNie możesz dodać metakontaktu do innego metakontaktu.\n\n\nProszę wybrać inny. +[Metacontact conflict] +Konflikt metakontaktu +[This contact is already associated to a metacontact.\nYou cannot add a contact to multiple metacontacts.] +Ten kontakt jest już skojarzony z metakontaktem.\nNie możesz dodawać kontaktu do wielu metakontaktów. +[Multiple metacontacts] +Wiele metakontaktów +[No suitable metacontact found] +Nie znaleziono odpowiedniego metakontaktu +[a contact] +Kontakt +[Adding %s...] +Dodawanie %s... +[Please select a metacontact] +Proszę wybrać metakontakt +[No metacontact selected] +Nie zaznaczono metakontaktów +[Assignment to the metacontact failed.] +Przypisanie do metakontaktu nieudane. +[Assignment failure] +Błąd przypisania +[Protocol] +Protokół +[Send offline] +Wysyłaj do rozłączonego +[Send &online] +Wysyłaj do dostępnego +[Delete metacontact?] +Usunąć metakontakt? +[Toggle off] +Wyłącz przełączanie +[Toggle on] +Włącz przełączanie +[Convert to metacontact] +Konwertuj do metakontaktu +[Add to existing] +Dodaj do istniejącego +[Edit] +Edytuj +[Set to default] +Ustaw jako domyślny +[MetaContacts] +Metakontakty +[There was a problem in assigning the contact to the metacontact] +Problem z przydzieleniem kontaktu do metakontaktu +[This will remove the metacontact permanently.\n\nProceed anyway?] +To usunie metakontakt na stałe.\n\nKontynuować? +[Are you sure?] +Jesteś pewien? +[Remove from metacontact] +Usuń z metakontaktu +[Toggle metacontacts off] +Wyłącz metakontakty +[Toggle metacontacts on] +Włącz metakontakty +[Add to existing metacontact...] +Dodaj do metakontaktu... +[Edit metacontact...] +Edytuj metakontakt... +[Set as metacontact default] +Ustaw jako domyślny +[Delete metacontact] +Usuń metakontakt +[Subcontacts] +Subkontakty +[Metacontacts] +Metakontakty +[No online contacts found.] +Nie znaleziono dostępnych kontaktów. +[Select metacontact] +Wybierz metakontakt +[Could not retrieve contact protocol] +Nie udało się pobrać protokołu kontaktu +[Assignment error] +Błąd przydzielania +[Could not get unique ID of contact] +Nie można pobrać unikalnego ID kontaktu +[Contact is 'not on list' - please add the contact to your contact list before assigning.] +Kontakt nie znajduje się na liście. Dodaj kontakt do listy przed przyporządkowaniem. +[Metacontact is full] +Brak wolnych miejsc w metakontakcie +[Could not write contact protocol to metacontact] +Nie udało się zapisać protokołu kontaktu w metakontakcie +[Could not write unique ID of contact to metacontact] +Nie udało się zapisać unikalnego ID kontaktu do metakontaktu +[Could not write nickname of contact to metacontact] +Nie udało się zapisać nicka kontaktu do metakontaktu +[] + +[&Move to group] +&Przenieś do grupy +[Standard Netlib log] +Standardowy log Netlib +[No times] +Bez czasu +[Standard hh:mm:ss times] +Standardowy czas hh:mm:ss +[Times in milliseconds] +Czas w milisekundach +[Times in microseconds] +Czas w mikrosekundach +[(Miranda core logging)] +(Dziennik rdzenia Mirandy) +[Select where log file will be created] +Wybierz gdzie zostanie utworzony dziennik +[Select program to be run] +Wybierz program do uruchomienia +[] + +[] + +[Network] +Protokoły +[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"] +Wtyczka okna rozmowy nie została załadowana. Proszę zainstalować/włączyć jedną z wtyczek okna rozmowy, dla przykładu "StdMsg.dll". +['%s' is disabled, re-enable?] +"%s" jest wyłączony, włączyć? +[Re-enable Miranda plugin?] +Załadować ponownie wtyczkę? +[Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] +Wtyczka rdzenia "%s" nie może zostać załadowana bądź jej brak. Miranda zostanie teraz zamknięta +[Fatal error] +Krytyczny błąd +[Unable to load plugin in service mode!] +Nie udało się załadować wtyczki w trybie serwisowym! +[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] +Nie można załadować żadnej z zainstalowanych list kontaktów, nawet po zignorowaniu ich ustawień. +[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] +Nie udało się znaleźć wtyczki listy kontaktów! Potrzebujesz StdClist lub jakiejkolwiek innej wtyczki listy kontaktów. +[] + +[] + +[Loading... %d%%] +Wczytywanie... %d%% +[%s options] +%s opcje +[Miranda NG options] +Opcje Mirandy NG +[Avatars] +Awatary +[Avatars root folder] +Folder główny awatarów +[Plugin] +Wtyczka +[Version] +Wersja +[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] +Miranda NG musi zostać zrestartowana aby wprowadzić zmiany: +[Do you want to restart it now?] +Czy chcesz zrestartować teraz? +[Plugins] +Wtyczki +[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] +Profil "%s" już istnieje. Czy chcesz, aby przenieść go do Kosza?\n\nUWAGA: Profil zostanie usunięty jeśli kosz jest wyłączony.\nUWAGA: Profil może zawierać informacje poufne i powinien być odpowiednio usunięty. +[The profile already exists] +Taki profil już istnieje +[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] +Nie można przenieść "%s" do kosza. Wybierz inną nazwę profilu. +[Problem moving profile] +Problem z przenoszeniem profilu +[Unable to create the profile '%s', the error was %x] +Nie można utworzyć profilu "%s", wystąpił błąd %x +[Problem creating profile] +Problem z utworzeniem profilu +[&Create] +&Utwórz +[] + +[] + +[Are you sure you want to remove profile "%s"?] +Czy na pewno chcesz usunąć profil "%s"? +[&Convert] +&Konwertuj +[Run] +Uruchom +[Compact] +Skompaktuj +[Size] +Rozmiar +[Created] +Utworzono +[Modified] +Zmodyfikowano +[My profiles] +Moje profile +[New profile] +Nowy profil +[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] +UWAGA! Konto zostanie usunięte. To znaczy że wszystkie ustawienia, kontakty i historia zostaną usunięte.\n\nCzy jesteś pewien? +[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] +Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane. Do jego aktywacji niezbędny jest restart Mirandy.\n\nJeśli chcesz zrestartować Mirandę teraz, naciśnij "Tak". Jeśli chcesz zaktualizować kolejne konto, naciśnij "Nie". +[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] +To konto można skonfigurować w opcjach Mirandy NG. +[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] +Witaj w menedżerze kont Mirandy NG.\nTutaj możesz skonfigurować konta w swoich komunikatorach.\n\nWybierz konto z listy po lewej, aby zobaczyć dostępne opcje. Możesz także kliknąć znaczek "+" pod listą, aby utworzyć nowe konto. +[Account is disabled. Please activate it to access options.] +Konto jest wyłączone. Proszę je aktywować, by pokazać jego opcje. +[New account] +Nowe konto +[Remove account] +Usuń konto +[Configure...] +Skonfiguruj +[Upgrade account] +Aktualizuj konto +[Rename] +Zmień nazwę +[Configure] +Konfiguruj +[Upgrade] +Aktualizuj +[Account %s is being disabled] +Konto %s jest wyłączane +[Account is online. Disable account?] +Konto jest uruchomione. Wyłączyć to konto? +[Account %s is being deleted] +Konto "%s" zostanie usunięte +[You need to disable plugin to delete this account] +Musisz wyłączyć wtyczkę, by usunąć to konto. +[Account ID] +ID konta +[] + +[Protocol is not loaded.] +Protokół nie jest załadowany. +[Create new account] +Utwórz nowe konto +[Editing account] +Edycja konta +[Upgrading account] +Aktualizowanie konta +[Account name must be filled.] +Nazwa konta musi zostać podana. +[Account error] +Błąd konta +[Account name has to be unique. Please enter unique name.] +Nazwa konta musi być unikalna. Wprowadź unikalną nazwę. +[&Accounts...] +&Konta... +[Request authorization] +Poproś o autoryzację +[Grant authorization] +Udziel autoryzacji +[Revoke authorization] +Cofnij autoryzację +[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] +Nie można rozpocząć wyszukiwania w "%s", ponieważ wystąpił problem. Czy "%s" jest połączony? +[Could not search on any of the protocols, are you online?] +Nie można wyszukiwać w żadnym z protokołów. Jesteś połączony? +[Problem with search] +Problem z wyszukiwaniem +[1 %s user found] +Znaleziono 1 użytkownika %s +[%d %s users found] +Znaleziono %d elementów dla %s +[%d users found (] +znaleziono %d użytkowników ( +[No users found] +Nie znaleziono użytkowników +[Icon sets] +Zestawy ikon +[URL] +Link +[User online] +Połączony użytkownik +[Group (open)] +Grupa (Otwarta) +[Group (closed)] +Grupa (Zamknięta) +[User details] +Dane kontaktu +[History] +Historia +[Down arrow] +Strzałka w dół +[Find user] +Szukaj kontaktu +[Search all] +Przeszukaj wszystko +[Tick] +Zaznaczone +[No tick] +Odznaczone +[Help] +Pomoc +[Miranda website] +Strona domowa Mirandy +[Small dot] +Mała kropka +[Filled blob] +Wypełniona kropka +[Empty blob] +Pusta kropka +[Unicode plugin] +Wtyczka Unicode +[ANSI plugin] +Wtyczka ANSI +[Show/Hide] +Pokaż/Ukryj +[Exit] +Wyłącz +[Join chat] +Dołącz do pokoju +[Leave chat] +Opuść czat +[Move to group] +Przenieś do grupy +[On] +Wł. +[Off] +Wył. +[Password] +Hasło +[Frames] +Ramki +[Add group] +Dodaj grupę +[Warning] +Ostrzeżenie +[Always visible] +Zawsze widoczny +[Always invisible] +Zawsze niewidoczny +[Locked status] +Zablokowany status +[Status icons] +Ikony statusu +[%s icons] +%s ikony +[Main icons] +Główne ikony +[Sound files] +Dźwięki +[WAV files] +Pliki WAV +[] + +[Toolbar] +Pasek narzędzi +[Unspecified] +Nieokreślone +[Afghanistan] +Afganistan +[Aland Islands] +Wyspy Alandzkie +[Albania] +Albania +[Algeria] +Algieria +[American Samoa] +Samoa Amerykańskie +[Andorra] +Andora +[Angola] +Angola +[Anguilla] +Anguilla +[Antarctica] +Antarktyda +[Antigua and Barbuda] +Antigua i Barbuda +[Argentina] +Argentyna +[Armenia] +Armenia +[Aruba] +Aruba +[Australia] +Australia +[Austria] +Austria +[Azerbaijan] +Azerbejdżan +[Bahamas] +Bahamy +[Bahrain] +Bahrajn +[Bangladesh] +Bangladesz +[Barbados] +Barbados +[Belarus] +Białoruś +[Belgium] +Belgia +[Belize] +Belize +[Benin] +Benin +[Bermuda] +Bermudy +[Bhutan] +Bhutan +[Bolivia] +Boliwia +[Bonaire, Sint Eustatius and Saba] +Bonaire +[Bosnia and Herzegovina] +Bośnia i Hercegowina +[Botswana] +Botswana +[Bouvet Island] +Wyspa Bouveta +[Brazil] +Brazylia +[British Indian Ocean Territory] +Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego +[Brunei] +Brunei +[Bulgaria] +Bułgaria +[Burkina Faso] +Burkina Faso +[Burundi] +Burundi +[Cambodia] +Kambodża +[Cameroon] +Kamerun +[Canada] +Kanada +[Cape Verde] +Republika Zielonego Przylądka +[Cayman Islands] +Kajmany +[Central African Republic] +Republika Środkowoafrykańska +[Chad] +Czad +[Chile] +Chile +[China] +Chiny +[Christmas Island] +Wyspa Bożego Narodzenia +[Cocos (Keeling) Islands] +Wyspy Kokosowe +[Colombia] +Kolumbia +[Comoros] +Komory +[Congo, Republic of the] +Kongo +[Congo, Democratic Republic of the] +Demokratyczna Republika Konga +[Cook Islands] +Wyspy Cooka +[Costa Rica] +Kostaryka +[Cote d'Ivoire] +Cote d'Ivoire +[Croatia] +Chorwacja +[Cuba] +Kuba +[Curacao] +Curaçao +[Cyprus] +Cypr +[Czech Republic] +Czechy +[Denmark] +Dania +[Djibouti] +Dżibuti +[Dominica] +Dominika +[Dominican Republic] +Dominikana +[East Timor] +Timor-Leste +[Ecuador] +Ekwador +[Egypt] +Egipt +[El Salvador] +Salwador +[Equatorial Guinea] +Gwinea Równikowa +[Eritrea] +Erytrea +[Estonia] +Estonia +[Ethiopia] +Etiopia +[Falkland Islands (Malvinas)] +Falklandy +[Faroe Islands] +Wyspy Owcze +[Fiji] +Fidżi +[Finland] +Finlandia +[France] +Francja +[French Guiana] +Gujana Francuska +[French Polynesia] +Polinezja Francuska +[French Southern and Antarctic Lands] +Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne +[Gabon] +Gabon +[Gambia] +Gambia +[Georgia] +Gruzja +[Germany] +Niemcy +[Ghana] +Ghana +[Gibraltar] +Gibraltar +[Greece] +Grecja +[Greenland] +Grenlandia +[Grenada] +Grenada +[Guadeloupe] +Gwadelupa +[Guam] +Guam +[Guatemala] +Gwatemala +[Guernsey] +Guernsey +[Guinea] +Gwinea +[Guinea-Bissau] +Gwinea-Bissau +[Guyana] +Gujana +[Haiti] +Haiti +[Heard Island and McDonald Islands] +Wyspy Heard i McDonalda +[Honduras] +Honduras +[Hong Kong] +Hong Kong +[Hungary] +Węgry +[Iceland] +Islandia +[India] +Indie +[Indonesia] +Indonezja +[Iran] +Iran +[Iraq] +Irak +[Ireland] +Irlandia +[Isle of Man] +Wyspa Man +[Israel] +Izrael +[Italy] +Włochy +[Jamaica] +Jamajka +[Japan] +Japonia +[Jersey] +Jersey +[Jordan] +Jordania +[Kazakhstan] +Kazachstan +[Kenya] +Kenia +[Kiribati] +Kiribati +[North Korea] +Korea Północna +[South Korea] +Korea Południowa +[Kuwait] +Kuwejt +[Kyrgyzstan] +Kirgistan +[Laos] +Laos +[Latvia] +Łotwa +[Lebanon] +Libia +[Lesotho] +Lesotho +[Liberia] +Liberia +[Libya] +Libia +[Liechtenstein] +Liechtenstein +[Lithuania] +Litwa +[Luxembourg] +Luksemburg +[Macau] +Makau +[Macedonia] +Macedonia +[Madagascar] +Madagaskar +[Malawi] +Malawi +[Malaysia] +Malezja +[Maldives] +Malediwy +[Mali] +Mali +[Malta] +Malta +[Marshall Islands] +Wyspy Marshalla +[Martinique] +Martynika +[Mauritania] +Mauretania +[Mauritius] +Mauritius +[Mayotte] +Majotta +[Mexico] +Meksyk +[Micronesia, Federated States of] +Mikronezja +[Moldova] +Mołdawia +[Monaco] +Monako +[Mongolia] +Mongolia +[Montenegro] +Czarnogóra +[Montserrat] +Montserrat +[Morocco] +Maroko +[Mozambique] +Mozambik +[Myanmar] +Birma +[Namibia] +Namibia +[Nauru] +Nauru +[Nepal] +Nepal +[Netherlands] +Holandia +[New Caledonia] +Nowa Kaledonia +[New Zealand] +Nowa Zelandia +[Nicaragua] +Nikaragua +[Niger] +Niger +[Nigeria] +Nigeria +[Niue] +Niue +[Norfolk Island] +Norfolk +[Northern Mariana Islands] +Mariany Północne +[Norway] +Norwegia +[Oman] +Oman +[Pakistan] +Pakistan +[Palau] +Palau +[Palestinian Territories] +Palestyna +[Panama] +Panama +[Papua New Guinea] +Papua - Nowa Gwinea +[Paraguay] +Paragwaj +[Peru] +Peru +[Philippines] +Filipiny +[Pitcairn Islands] +Pitcairn +[Poland] +Polska +[Portugal] +Portugalia +[Puerto Rico] +Portoryko +[Qatar] +Katar +[Reunion] +Reunion +[Romania] +Rumunia +[Russia] +Rosja +[Rwanda] +Rwanda +[Saint Barthelemy] +Saint Barthelemy +[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] +Wyspa Świętej Heleny, Wyspa Wniebowstąpienia i Tristan da Cunha +[Saint Kitts and Nevis] +Saint Kitts i Nevis +[Saint Lucia] +Saint Lucia +[Saint Martin (French part)] +Saint-Martin +[Saint Pierre and Miquelon] +Saint-Pierre i Miquelon +[Saint Vincent and the Grenadines] +Saint Vincent i Grenadyn +[Samoa] +Samoa +[San Marino] +San Marino +[Sao Tome and Principe] +Wyspy Świętego Tomasza i Książęca +[Saudi Arabia] +Arabia Saudyjska +[Senegal] +Senegal +[Serbia] +Serbia +[Seychelles] +Seszele +[Sierra Leone] +Sierra Leone +[Singapore] +Singapur +[Sint Maarten (Dutch part)] +Sint Maarten +[Slovakia] +Słowacja +[Slovenia] +Słowenia +[Solomon Islands] +Wyspy Salomona +[Somalia] +Somalia +[South Africa] +Republika Południowej Afryki +[South Georgia and the South Sandwich Islands] +Georgia Południowa i Sandwich Południowy +[South Sudan] +Sudan Południowy +[Spain] +Hiszpania +[Sri Lanka] +Sri Lanka +[Sudan] +Sudan +[Suriname] +Surinam +[Svalbard and Jan Mayen] +Svalbard i Jan Mayen +[Swaziland] +Suazi +[Sweden] +Szwecja +[Switzerland] +Szwajcaria +[Syria] +Syryjska Republika Arabska +[Taiwan] +Tajwan +[Tajikistan] +Tadżykistan +[Tanzania] +Tanzania +[Thailand] +Tajlandia +[Togo] +Republika Togijska +[Tokelau] +Tokelau +[Tonga] +Tonga +[Trinidad and Tobago] +Trynidad i Tobago +[Tunisia] +Tunezja +[Turkey] +Turcja +[Turkmenistan] +Turkmenia +[Turks and Caicos Islands] +Wyspy Turks i Caicos +[Tuvalu] +Tuvalu +[Uganda] +Uganda +[Ukraine] +Ukraina +[United Arab Emirates] +Emiraty Arabskie +[United Kingdom] +Zjednoczone Królestwo +[United States] +Stany Zjednoczone +[United States Minor Outlying Islands] +Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych +[Uruguay] +Urugwaj +[Uzbekistan] +Uzbekistan +[Vanuatu] +Vanuatu +[Vatican City] +Watykan +[Venezuela] +Wenezuela +[Vietnam] +Wietnam +[Virgin Islands (British)] +Brytyjskie Wyspy Dziewicze +[Virgin Islands (United States)] +Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych +[Wallis and Futuna] +Wallis i Futuna +[Western Sahara] +Zachodnia Sahara +[Yemen] +Jemen +[Zambia] +Zambia +[Zimbabwe] +Zimbabwe +[Windows bitmaps] +Mapa bitowa Windows +[JPEG bitmaps] +Mapa bitowa JPEG +[GIF bitmaps] +Mapa bitowa GIF +[PNG bitmaps] +Mapa bitowa PNG +[] + +[Do nothing] +Nic nie rób +[Dismiss popup] +Odrzuć popup +#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} +;============================================================ +; File: Actman.dll +; Plugin: Action manager +; Version: 0.3.0.1 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] +Wtyczka pozwala na zarządzanie skrótami do otwierania okna kontaktu, wstawiania tekstu, uruchamiania programów i wywoływania usług +[Apply] +Zastosuj +[New] +Nowy +[Delete] +Usuń +[Up] +Do góry +[Down] +W dół +[Test] +Test +[Import] +Importuj +[Action "$" exists, do you want to rewrite it?] +Akcja "$" istnieje, czy chcesz ją nadpisać? +[Choose action] +Wybierz akcje +[&Yes] +&Tak +[&No] +&Nie +[A&ppend] +D&odaj +[Yes to &All] +Tak dla &wszystkich +[N&o to All] +N&ie dla wszystkich +[Export] +Eksportuj +[Reload/Refresh] +Przeładuj/Odśwież +[Registered actions] +Zarejestrowane akcje +[Your Actman settings are for old version. If you are ready to upgrade settings, press OK. Else press Cancel and change manually Actman plugin back to old version or make settings backup. To keep previously exported macros please import them back before conversion.] +Twoje ustawienia Actman są kompatybilne ze starszą wersją wtyczki. Jeżeli jesteś gotów do aktualizacji, naciśnij OK. W przeciwnym razie naciśnij Anuluj i ręcznie zamień wtyczkę na jej starszą wersję bądź dokonaj kopii zapasowej ustawień. Aby pozostawić uprzednio wyeksportowane makra, zaimportuj je z powrotem przed dokonaniem konwersji. +[Please, don't use macro test for non-saved macros. If you had 'Advanced' or file writing actions previously, check them - their logic was changed.] +Proszę, nie używaj testu makra dla niezapisanych makr. Jeżeli poprzednio używałeś akcji "zaawansowanych" lub zapisu pliku, sprawdź je - ich logika się zmieniła. +[Actman settings converted to new version] +Skonwertowano ustawienia Actman do nowej wersji +[Actions] +Akcje +[No description] +Brak opisu +[Reload] +Odśwież +[Append data to file?] +Dołączanie danych do pliku? +[Help] +Pomoc +[Action] +Akcja +[Notes] +Notatki +[INI] +INI +[Read] +Odczytaj +[Write] +Zapisz +[INI file name] +Nazwa pliku INI +[Text Editor] +Edytor tekstu +[Script] +Skrypt +[Wrap Text] +Zawijaj tekst +[C&ancel] +A&nuluj +[Section] +Sekcja +[Parameter] +Parametr +[Value] +Wartość +[Use LastResult] +Użyj ostatniego wyniku +[UTF8 encoding] +Kodowanie UTF8 +[Function call] +Wywołanie funkcji +[Function name] +Nazwa funkcji +[DLL name] +Nazwa DLL +[Call type] +Typ wywołania +[Arguments] +Argumenty +[Number of arguments] +Liczba argumentów +[Argument] +Argument +[Param] +Param +[Param type] +Typ parametru +[number value] +wartość +[ANSI string] +ANSI +[Unicode string] +Unicode +[current contact] +obecny kontakt +[last result] +ostatni wynik +[parameter] +parametry +[structure] +struktura +[Ansi message] +Wiadomość Ansi +[Ansi caption] +Opis Ansi +[Structure] +Struktura +[Structure editor] +Edytor struktury +[alias] +alias +[type] +typ +[length] +długość +[data] +dane +[Data align] +Wyrównanie danych +[Native] +Natywny +[Packed] +Spakowany +[2 bytes] +2 bajty +[4 bytes] +4 bajty +[8 bytes] +8 bajtów +[Byte] +Bajt +[Word] +Word +[DWord] +DWord +[QWord] +QWord +[NativeInt] +NativeInt +[Byte Array] +Tablica bajtów +[Word Array] +Tablica WORD +[Pointer to bytes] +Wskaźnik do bajtów +[Pointer to words] +Wskaźnik do słowa +[Last result] +Ostatni wynik +[Data length] +Dane dotyczące długości +[Use Variables] +Użyj zmiennych +[V] +V +[Structure size] +Rozmiar struktury +[Use MMI] +Używaj MMI +[Structure help] +Pomoc struktury +[Name] +Nazwa +[Plugin] +Wtyczka +[Descr] +Opis +[&Change] +&Zmień +[Result] +Wynik +[Result type] +Typ wyniku +[Free memory] +Wolna pamięć +[DLL Handle Cache] +Cache uchwytu DLL +[Keep to end] +Utrzymuj do końca +[Close immediately] +Natychmiast zamknij +[Close for macro] +Zamknij dla makra +[Contact] +Kontakt +[Choose contact] +Wybierz kontakt +[Refresh] +Odśwież +[Keep handle only] +Trzymaj tylko nazwę +[Get from active window] +Wyciągnij z aktywnego okna +[Chain] +Łańcuch +[Other Action groups] +Inne grupy akcji +[not defined] + +[Keep old result] +Utrzymaj stary wynik +[Same thread] +Ten sam wątek +[Do not wait until the end of execution] +Nie czekaj do końca wykonania +[Program] +Program +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] +Tekst zastępczy\r\nostatni wynik\r\n\r\nTekst zastępczy\r\nparametr +[Process options] +Opcje procesu +[Parallel] +Równoległy +[Continued] +Kontynuacja +[Process time, ms] +Czas procesu, ms +[Current path] +Obecna ścieżka +[Window option] +Opcje okna +[Start normal] +Startuj normalnie +[Start hidden] +Startuj schowany +[Start minimized] +Uruchom zminimalizowany +[Start maximized] +Startuj zmaksymalizowany +[Program path] +Ścieżka programu +[Program args] +Argumenty programu +[Service] +Usługa +[Miranda service help] +Pomoc usług Mirandy +[Alias] +Alias +[Return] +Zwróć +[Effect] +Efekt +['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] +"" w nazwie usługi zostaną zastąpione nazwą protokołu dla kontaktu obsługującego parametr +[Service:] +Usługa: +[In/Out] +Wejście/Wyjście +[Clipboard] +Schowek +[Copy to] +Kopiuj do +[Paste from] +Wklej z +[File] +Plik +[Append] +Dodaj +[UTF8+sign] +UTF8+sign +[UTF16+sign] +UTF16+sign +[Message window] +Okno rozmowy +[Autosend] +Wyślij automatycznie +[Jump] +Przejdź +[Condition] +Forma +[NOP] +NIC +[Math] +Math +[> greater] +> większe +[< lesser] +< mniejsze +[= equ] += równe +[& and] +& i +[Text] +Tekst +[Case sensitive] +Wielkość liter ma znaczenie +[Opposite order] +Odwrotny porządek +[empty] +pusty +[contains] +zawiera +[starts with] +zaczyna się od +[ends with] +kończy się na +[NOT] +NIE +[Operation] +Operacja +[BREAK] +PRZERWA +[JUMP] +SKOCZ +[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] +^s - część wybrana (i zamieniona)\r\n^e -zamieniona przez pusty ciąg\r\n^v - wklej tekst ze schowka\r\n^t - zastąpiona przez tabulację\r\n^l - zastąpiona przez ostatni wynik w unicode\r\n^h - zastąpiona przez ostatni wynik jako hex\r\n^a - na końcu: wyślij automatycznie\r\n^f(nazwa\[,str\])\r\n wklej linię z pliku tekstowego.\r\n zawartość nawiasów nie może zawierać spacji +[Process script after] +Przetwarzaj skrypt za +[MessageBox] +Okno komunikatu +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] +Tekst zastępczy\r\nostatni wynik\r\n\r\nPowrót:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCOFNIJ\t= 2\r\nANULUJ\t= 3\r\nPONÓW\t= 4\r\nIGNORUJ\t= 5\r\nTAK\t= 6\r\nNIE\t= 7\r\nZAMKNIJ\t= 8 +[Message title] +Tytuł wiadomości +[Message text] +Tekst wiadomości +[RTL] +RTL +[Right justified text] +Tekst wyjustowany w prawo +[Icons] +Ikony +[Error] +Błąd +[Question] +Pytanie +[Warning] +Ostrzeżenie +[Info] +Info +[Buttons] +Przyciski +[OK, Cancel] +OK, Anuluj +[Abort, Retry, Ignore] +Przerwij, Ponów próbę, Ignoruj +[Yes, No, Cancel] +Tak, Nie, Anuluj +[Yes, No] +Tak, Nie +[Retry, Cancel] +Ponów próbę, Anuluj +[Database] +Profil +[Contact type] +Typ kontaktu +[Own settings] +Własne ustawienie +[Manual] +Ręcznie +[Module] +Moduł +[Setting] +Ustawienia +[Save value] +Zapisz wartość +[Storage] +Przestrzeń +[LastResult to ] +Ostatni wynik do\s +[LastResult from] +Ostatni wynik z +[Slot 0] +Slot 0 +[Slot 1] +Slot 1 +[Slot 2] +Slot 2 +[Slot 3] +Slot 3 +[Slot 4] +Slot 4 +[Slot 5] +Slot 5 +[Slot 6] +Slot 6 +[Slot 7] +Slot 7 +[Slot 8] +Slot 8 +[Slot 9] +Slot 9 +[Settings] +Ustawienia +[Contact list] +Lista kontaktów +[Active accounts only] +Tylko aktywuj konto +[Contact list format] +Format listy kontaktów +[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] +Możesz użyć %name%, %uid%, %account% i %group% +[Service list format] +Format listy usług +[value] +wartość +[name] +nazwa +[value (name)] +wartość (nazwa) +[name 'value'] +nazwa "wartość" +[Current Macro] +Aktualne makro +[Select for FirstRun] +Wybierz dla pierwszego uruchomienia +[Mark as Volatile] +Oznacz jako Ulotną +[Single instance] +Pojedyncza instancja +[Scheduler] +Harmonogram +[Task sample] +Przykładowe zadanie +[Start] +Start +[Starting after] +Startuj po +[Starting from] +Startuj od +[Start immediately] +Startuj natychmiast +[Days] +Dni +[Time] +Czas +[Date] +Data +[Repeat] +Powtórz +[Repeat, times] +Powtórz, razy +[Interval] +Przedział +[Break on non-zero result] +Przerwij jeśli wynik jest inny niż 0 +[Send event on start time] +Wyślij zdarzenie w czasie startu +[Send event just once] +Wyślij zdarzenie tylko raz +[Hooks] +Haki API +[Description] +Opis +[hook sample] +Przykładowy uchwyt +[Event] +Zdarzenie +[Miranda event help] +Pomoc zdarzeń Mirandy +[Use Actions] +Użyj akcji +[Action list] +Lista akcji +[Where to use] +Użycie +[TopToolbar] +Pasek narzędzi +[TabSRMM toolbar] +Okno rozmowy +[Core Hotkey] +Skróty +[Main menu] +Menu główne +[Contact menu] +Menu kontaktu +[Tray menu] +Menu zasobnika +[Protocol menus] +Menu protokołu +[Status menu] +Menu statusu +[Common] +Wspólne +[2 state button/item] +Podwójny przycisk +[Save button/item state] +Zapisz stan przycisku +[Contact related] +Związane z kontaktem +[Normal button tooltip] +Normalny przycisk na pasku zadań +[Pressed button tooltip] +Wciśnięty przycisk na pasku zadań +[Show only if variables return 1] +Pokaż tylko gdy wynik wynosi 1 +[Main settings] +Główne ustawienia +[Root popup:] +Źródło: +[Menu item name:] +Nazwa w menu: +[Custom settings] +Ustawienia niestandardowe +[Separated] +Oddzielone +[Do not translate] +Nie tłumacz +[Show window for new/changed profile password] +Pokaż okno nowego/zmienionego hasła profilu +[int 0, if successful] +int 0, w przypadku powodzenia +[Hide All Titlebars] +Ukryj wszystkie paski tytułów +[Show All Frames] +Pokaż wszystkie ramki +[Show All Titlebars] +Pokaż wszystkie paski tytułów +[will never return the user's custom name] +nigdy nie zwróci własnej nazwy użytkownika +[will return Unicode instead of AnsiChar] +zwróci znak Unicode zamiast Ansi +[will not use the cache] +Nie będzie używać cache +[Gets the string that the contact list will use to represent a contact] +otrzyma ciąg, którego będzie używać lista kontaktów, by przedstawiać kontakt +[int hMenu handle] +uchwyt int hMenu +[Built the context menu for a specific contact. Menu should be DestroyMenu()ed after done] +Utwórz menu kontekstowe dla wskazanego kontaktu. Menu powinno być DestroyMenu() po utworzeniu +[Show All Users] +Pokaż wszystkich użytkowników +[Show only Online Users] +Pokaż tylko użytkowników dostępnych +[Toggle status] +Przełącz status +[Change 'hide offline contacts' option value] +Zmień wartość opcji "ukryj rozłączone kontakty" +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[Set global status] +Ustaw globalny status +[Switch contact list status] +Przełącz status listy kontaktów +[Closes Miranda] +Zamyka Mirandę +[Show or hide netlog console window] +Pokaż lub ukryj okno konsoli netlog +[int Value] +Wartość int +[Returns contact amount, excluding user account] +Zwraca ilość kontaktów z wyłączeniem konta użytkownika +[Ansi Text] +Tekst ANSI +[Removes all settings for the specified module] +Usuwa wszystkie ustawienia wskazanego modułu +[int 0] +int 0 +[Import settings/contacts from file] +Importuj ustawienia/kontakty z pliku +[Opens or activate database editor] +Otwiera bądź aktywuje edytor bazy danych +[Opens or activate user search dialog] +Otwiera bądź aktywuje okno szukania kontaktów +[displays File Transfer window] +wyświetla okno transferu plików +[on Desktop] +na pulpicie +[parent window handle] +uchwyt okna rodzica +[Show "About..." window] +Pokaż okno "O programie..." +[Open support (originally - Miranda wiki) page] +Otwórz stronę wsparcia (początkowo Miranda Wiki) +[Go to Miranda Homepage] +Przejdź do głównej strony Mirandy +[Open bug report page] +Otwórz stronę zgłaszania błędów +[System] +System +[Shows contact history or (wParam=0) system history] +Pokazuje historię kontaktu lub(wParam=0) historię systemową +[Erases contact's history. hContact can be NULL(0) to empty system history] +Usuwa historię kontaktu hContact może przyjąć wartość 0, by usunąć historię systemową +[Show Global history search window. If already opened, bring it to front.] +Pokaż okno globalnego przeszukiwania historii. Jeśli jest już otwarte, przenieś na wierzch. +[Ignore all] +Ignoruj wszystkie +[Ignore messages] +Ignoruj wiadomości +[Ignore URLs] +Ignoruj linki +[Ignore files] +Ignoruj pliki +[Ignore User Online] +Ignoruj zmiany statusu na dostępny +[Ignore requests] +Ignoruj prośby +[Ignore 'You were added'] +Ignoruj "Zostałeś dodany" +[Ignore Contact] +Ignoruj kontakt +[Unignore Contact] +Przestań ignorować kontakt +[restart in default profile or profile manager] +Restartuj do profilu domyślnego lub menedżera profili +[restart with current profile] +Restartuj do obecnego profilu +[Restarts Miranda] +Restartuje Mirandę +[Station name] +Nazwa stacji +[wParam is Handle] +wParam jest uchwytem +[wParam is Ansi station name] +wParam jest nazwą stacji w Ansi +[wParam is Unicode station name] +wParam jest nazwą stacji w Unicode +[Starting or stopping radio station] +Odtwarzanie lub zatrzymywanie stacji radiowej +[Stop cycle] +Zatrzymaj przełączanie +[Start cycle] +Rozpocznij przełączanie +[Start/stops the cycling through protocols] +Rozpoczyna/zatrzymuje przełączanie się pomiędzy protokołami +[All protocols] +Wszystkie protokoły +[Protocol] +Protokół +[signed -2 if proto can't set this, -1 on protocol not found, else 0] +zalogowany -2 jeśli protokół nie może tego ustawić, -1 jeśli nie można znaleźć protokołu, w przeciwnym razie 0 +[Shows a dialog to set the avatar for all possible protocols] +Pokazuje okno ustawienia awatara dla wszystkich możliwych protokołów +[Shows the next protocol in the frame] +Pokazuje następny protokół w ramce +[Shows the previous protocol in the frame] +Pokazuje poprzedni protokół w ramce +[Open Options dialog] +Otwórz okno opcji +[Opens the options dialog, optionally at the specified page] +Otwiera okno opcji, opcjonalnie na konkretnej stronie +[Check for updates] +Sprawdź aktualizacje +[with confirmation] +z potwierdzeniem +[without confirmation] +bez potwierdzenia +[Empty updater download folder] +Opróżnij folder pobranych Updatera +[Popup plus (PopupPlus.dll) latest StdPopup (StdPopup.dll)] +Popup plus (PopupPlus.dll) najnowszy StdPopup (StdPopup.dll) +[Enables or disables popup windows] +Włącza lub wyłącza okienka popup +[Notify] +Powiadomienia +[StdPopup or Popup plus] +StdPopup lub Popup plus +[Popup window] +Wyskakujące okno +[Unicode Text] +Tekst Unicode +[Enables or disables popup windows (maybe deprecated)] +Włącza lub wyłącza okienka typu popup (może być porzucone) +[result of protocol service call] +wynik wywołania usługi protokołu +[Send a general request through the protocol chain for a contact] +Wyślij ogólne zapytanie poprzez łańcuch protokołu dla kontaktu +[str, account name] +str, nazwa konta +[Return account name associated to contact (no need to free it)] +Zwróć nazwę konta powiązanego z kontaktem (nie ma potrzeby jej uwalniania) +[displays the Account Manager] +wyświetla menedżer kont +[Show the dialog to select the contact] +Pokaż okno wyboru kontaktu +[filter text] +filtruj tekst +[wParam is unicode] +wParam to unicode +[wParam is Ansi] +wParam to Ansi +[Reserved] +Zarezerwowany +[Open main QuickSearch window with text filter] +Otwórz główne okno QuickSearchz filtrowaniem tekstu +[Plays sound added through Skin/Sounds/AddNew. If sound not found, standard Windows sound plays] +Odtwarza dźwięk dodany przez Skin/Sounds/Addnew. W przypadku nie znalezienia dźwięku, odtwarzany jest domyślny dźwięk Windows. +[Send Email to contact] +Wyślij e-mail do kontaktu +[struct] +strukt +[Returns the received files folder for a contact] +Zwraca folder otrzymanych plików dla kontaktu +[Open contact received file directory] +Otwórz katalog otrzymanych plików kontaktu +[Send file to contact.] +Wyślij plik do kontaktu +[Opens message window for contact with handle in wparam] +Otwiera okno rozmowy z kontaktem z uchwytem w wParam +[remove all temporary contacts from db] +usuń wszystkie tymczasowe kontakty z bazy danych +[Call avatar option dialog for contact] +Wywołaj okno opcji awatara kontaktu +[Filename] +Nazwa pliku +[Set (and optionally protect) a local contact picture for the given hContact. If lParam = NIL, the service will open a file selection dialog.] +Ustaw i opcjonalnie chroń lokalny obraz kontaktu dla podanego hContact. Jeśli lParam=0, pokazane zostanie okno wyboru pliku. +[Shows contact property window.] +Pokazuje okno właściwości kontaktu +[Open URL in current window] +Otwórz link w obecnym oknie +[0 - Open URL in current window] +0 - Otwórz link w obecnym oknie +[Open URL in default browser] +Otwórz link w domyślnej przeglądarce +[With formating] +z formatowaniem +[Don't use formating] +Nie stosuj formatowania +[Returns a string containing the versioninfo post] +Zwraca ciąg zawierający post versioninfo +[Show or save (call default action) Modules version Info] +Pokaż lub zapisz moduły versioninfo (wywołuje domyślną akcję) +[Show popup or Info window with current music information.] +Pokaż popup lub okienko informacyjne z aktualnie słuchanym utworem. +[log filename] +nazwa pliku dziennika +[report filename] +zgłoś nazwę pliku +[int 0, if unsuccessful] +int 0, w przypadku niepowodzenia +[Create report from log and run it (if option is set). If wParam or lParam is empty then file names from options are used.] +Utwórz raport z dziennika i otwórz go (jeśli opcja jest ustawiona). Jeśli lParam lub wParam są puste, użyte zostaną nazwy plików określone w opcjach. +[display birthdays window] +Wyświetl okno urodzin +[Manage Jabber Bookmarks] +Zarządzaj zakładkami Jabbera +[text] +tekst +[Set status message] +Ustaw opis +[Set protocol status] +Ustaw status protokołu +[None] +Brak +[Angry] +Rozgniewany +[Taking a bath] +Biorę prysznic +[Tired] +Zmęczony +[Birthday] +Urodziny +[Drinking beer] +Piję piwo +[Thinking] +Myślę +[Eating] +Jedzenie +[Watching TV] +Oglądam TV +[Meeting] +Spotkanie +[Coffee] +Kawa +[Listening to music] +Tune +[Business] +Sprawy biznesowe +[Shooting] +Strzelam +[Having fun] +Bawię się +[Gaming] +Gram +[Studying] +Uczę się +[Shopping] +Zakupy +[Feeling sick] +Źle się czuję +[Sleeping] +Śpiący +[Surfing] +Surfuję +[Browsing] +Przeglądam internet +[Working] +Pracuję +[Typing] +Pisanie +[Picnic] +Piknik +[Cooking] +Gotuję +[Smoking] +Palę +[I'm high] +Jestem na haju +[On WC] +W toalecie +[To be or not to be] +Być albo nie być +[Watching pro7 on TV] +Oglądam pro7 w TV +[Love] +Miłość +[Sets owner current custom status] +Ustawia obecny własny status właściciela +[Display xStatus detail] +Wyświetl szczegóły xStatusu +[Undefined] +Nieokreślony +[Action group list was changed: some was added or deleted] +Lista grup akcji została zmieniona: nowe akcje zostały dodane lub usunięte +[contact list] +lista kontaktów +[The context menu for a contact is about to be built] +Menu kontekstowe kontaktu zostanie za chwilę utworzone +[Double click on the contact list] +Dwukrotne kliknięcie na liście kontaktów +[database driver] +sterownik bazy danych +[New contact added to database] +Dodano nowy kontakt do bazy danych +[Contact deleting] +Usuwanie kontaktu +[Displays a modal dialog box that contains a system icon, a set of buttons, and a brief application-specific message, such as status or error information.] +Wyświetla modalne okno dialogowe zawierające ikonę systemową, zestaw przycisków oraz krótki komunikat stosowny do aplikacji taki jak informacja o statusie lub błędzie. +#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} +;============================================================ +; File: AddContactPlus.dll +; Plugin: Add contact+ +; Version: 0.9.9.2 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek +;============================================================ +[Provides the ability to quickly add new contacts.] +Umożliwia szybkie dodawanie nowych kontaktów. +[Add contact] +Dodaj kontakt +[Add a contact to your contact list] +Dodaj kontakt do listy kontaktów +[Account:] +Konto: +[Contact ID:] +Nazwa użytkownika +[Custom name:] +Niestandardowa nazwa: +[Group:] +Grupa: +[Options] +Opcje +[Add temporarily] +Dodaj tymczasowo +[Send authorization request] +Wyślij prośbę o autoryzację +[Authorization request] +Prośba o autoryzację +[&Add] +&Dodaj +[&Cancel] +&Anuluj +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Proszę, autoryzuj mnie i dodaj do swojej listy kontaktów. +[None] +Brak +[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] +Nie można dodać kontaktu do listy. Upewnij się, że ID kontaktu jest prawidłowe. +[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] +Nie można dodać kontaktu do listy. Jeśli nie jesteś zalogowany do wybranego konta, spróbuj to zrobić. Upewnij się także, że ID kontaktu jest prawidłowe. +[&Add contact...] +&Dodaj kontakt... +[Open add contact dialog] +Otwórz okno dodawania kontaktu +[Main] +Ogólne +[AddContact+] +Dodaj kontakt +#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} +;============================================================ +; File: Alarms.dll +; Plugin: Alarms +; Version: 0.4.0.6 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.] +Pozwala ustawić alarm (jednorazowy, dzienny, tygodniowy itp.). +[New] +Nowy +[Delete] +Usuń +[Edit] +Edytuj +[Alarms] +Alarmy +[Use popup plugin] +Użyj wtyczki popup +[Default snooze:] +Domyślny czas drzemki: +[minutes] +minut +[Row height:] +Wysokość wiersza: +[Indent:] +Wcięcie: +[Reminder frame] +Ramka +[Auto hide/show] +Auto ukrywanie +[Loop sound] +Zapętl dźwięk alarmu +[Period (hours):] +Okres (godziny): +[Hide/show with clist] +Pokaż/Ukryj z listą kontaktów +[Auto size vertically] +Rozmiar auto w pionie +[Transparency (%):] +Przezroczystość (%): +[Alert window] +Okno alarmu +[Round corners] +Zaokrąglone rogi +[Don't steal focus unless idle] +Nie centruj chyba że bezczynny +[Preview] +Podgląd +[Alarm] +Alarm +[Cancel] +Anuluj +[Title:] +Nazwa: +[Description:] +Opis: +[Actions] +Akcje +[Popup window] +Wyskakujące okno +[Sound:] +Dźwięk: +[Run command:] +Uruchom polecenie: +[Parameters:] +Parametr: +[Alert 1] +Alarm 1 +[Alert 2] +Alarm 2 +[Alert 3] +Alarm 3 +[Speak] +Mów +[Occurrence] +Występowanie +[Once] +Raz +[Weekly] +Tygodniowo +[Daily] +Dziennie +[Weekdays] +W dni robocze +[Yearly] +Rocznie +[i'm hiding] +ukrywam się +[Date and time] +Data i czas +[Disable next occurrence] +Wyłącz następne wystąpienie +[Don't trigger on startup] +Nie włączaj na starcie +[No reminder] +Nie przypominaj +[Selected days] +Wybrane dni +[Mon] +Pon. +[Tue] +Wt. +[Wed] +Śr. +[Thu] +Czw. +[Fri] +Piąt. +[Sat] +Sob. +[Sun] +Niedz. +[Monthly] +Miesięcznie +[Dismiss] +Odrzuć +[Snooze] +Drzemka +[Static] +Statyczne +[&Suspend] +&Zawieś +[&Edit...] +&Edytuj... +[&Delete] +&Usuń +[&Options...] +&Opcje... +[&New alarm...] +&Nowy alarm... +[Set alarm] +Ustaw alarm +[Example alarm] +Przykładowy alarm +[Some example text. Example, example, example.] +Jakiś przykładowy tekst. Przykład, przykład, przykład. +[5 mins] +5 min +[15 mins] +15 min +[30 mins] +30 min +[1 hour] +1 godzina +[1 day] +1 dzień +[1 week] +1 tydzień +[Title] +Nazwa +[Background] +Tło +[Window] +Okno +[%dh %dm] +%dg. %dmin +[%dm] +%dmin +[Hide reminders] +Ukryj Przypomnienia +[Show reminders] +Pokaż Przypomnienia +[Frames] +Ramki +[Alarm reminders] +Alarm +[Menu: Set alarm] +Menu: Ustaw alarm +[Reminder: Soon] +Przypomnienie: Szybkie +[Reminder: Very soon] +Przypomnienie: Bardzo szybkie +[Alarm: System tray] +Alarm: Zasobnik systemowy +[Menu: Show/Hide reminders] +Menu: Pokaż/Ukryj przypomnienie +[Sunday] +Niedziela +[Monday] +Poniedziałek +[Tuesday] +Wtorek +[Wednesday] +Środa +[Thursday] +Czwartek +[Friday] +Piątek +[Saturday] +Sobota +[Please enter a title for this alarm.] +Ustaw nazwę dla tego alarmu. +[Error] +Błąd +[The alarm time you have selected is in the past.] +Wybrałeś godzinę, która już upłynęła. +[Events] +Zdarzenia +#muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} +;============================================================ +; File: AsSingleWindow.dll +; Plugin: AsSingleWindow +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar +;============================================================ +[Customize] +Personalizacja +#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} +;============================================================ +; File: AssocMgr.dll +; Plugin: File association manager +; Version: 0.2.1.1 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Handles file type associations and URLs like gg, mirpu, wpmsg, xmpp, ymsgr.] +Obsługuje skojarzenia rozszerzeń plików i linków protokołów Gadu-Gadu, Jabber, MSN, PluginUpdater, Yahoo. +[Registered associations for Miranda NG:] +Zarejestrowane powiązania dla Mirandy NG +[Miscellaneous] +Różne +[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] +&Uruchamiaj Mirandę NG wraz z systemem (użyj bieżącego profilu) +[Only associate with Miranda NG while it is &running] +Powiąż tylko podczas &działania Mirandy NG +[%hs files] +%hs plików +[Type] +Typ +[Description] +Opis +[URLs on websites] +Linki w przeglądarce +[File types] +Typy plików +[File association error] +Błąd powiązań +[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] +Wystąpił błąd podczas zapisu do rejestru w celu modyfikacji skojarzeń pliku/linku.\nPowód: %s +[Unknown] +Nieznany +[Autostart error] +Błąd autostartu +[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] +Wystąpił błąd podczas zapisu do rejestru w celu modyfikacji listy autostartu.\n\nPowód: %s +[Services] +Usługi +[Associations] +Powiązania +[Miranda NG database] +Profil Mirandy NG +[Miranda NG could not open file] +Miranda NG nie mogła otworzyć pliku +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.] +Miranda NG nie była w stanie otworzyć "%S".\n\nBrak zarejestrowanej obsługi tego typu plików. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.] +Miranda NG nie była w stanie otworzyć "%S".\n\nPlik nie mógł zostać przetworzony. +[Miranda NG could not open URL] +Miranda NG nie mogła otworzyć linku +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.] +Miranda NG nie była w stanie otworzyć "%S".\n\nNie zarejestrowano obsługi dla tego typu linków. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and cannot be parsed.] +Miranda NG nie była w stanie otworzyć "%S".\n\nPodany adres jest nieprawidłowy i nie mógł zostać przetworzony. +[Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)] +Brak dostępu:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u) +[Registry warning] +Ostrzeżenie rejestru +#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} +;============================================================ +; File: AuthState.dll +; Plugin: Authorization state +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Thief, idea by snwbrdr +;============================================================ +[If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] +Pokazuje status autoryzacji w postaci ikony obok nazwy kontaktu. +[Show Request icon] +Ikona żądania +[Show Grant icon] +Ikona przyznania +[Plugin settings] +Ustawienia wtyczki +[Enable menu item] +Dodaj pozycję w menu +[Show icons only for recently added contacts] +Pokazuj ikony tylko dla nowo dodanych kontaktów +[Request] +Żądanie +[Grant] +Udziel +[Request & Grant] +Żądania i przyznania +[Disable AuthState icons] +Wyłącz ikony autoryzacji +[Enable AuthState icons] +Włącz ikony autoryzacji +[Auth state] +Status autoryzacji +[Icons] +Ikony +#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} +;============================================================ +; File: AutoRun.dll +; Plugin: AutoRun +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) +;============================================================ +[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] +Umożliwia proste włączanie i wyłączanie uruchamiania Mirandy NG wraz ze startem systemu. +[Autorun] +Autouruchamianie +[Launch Miranda NG at system startup] +Uruchom Mirandę NG przy starcie systemu +[Note: At startup Miranda NG will use current profile] +Uwaga: Przy starcie, Miranda NG użyje obecnego profilu +[Services] +Usługi +#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} +;============================================================ +; File: AutoShutdown.dll +; Plugin: Auto shutdown +; Version: 1.4.0.2 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] +Dodaje możliwość wyłączenia komputera w przypadku zajścia określonych zdarzeń. +[Shutdown] +Wyłączanie +[&Show confirmation dialog before shutdown] +&Pokaż okno potwierdzenia przed zamknięciem +[&Countdown starts at:] +&Odliczanie rozpoczyna się od: +[seconds] +s +[Shutdown events] +Opcje zdarzeń +[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] +&Aktywuj automatyczne wyłączanie z tymi samymi opcjami jeśli Miranda NG zostanie ponownie uruchomiona +[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] +&Ignoruj ukryte lub tymczasowe kontakty +[Critical shutdown events] +Krytyczne zdarzenia wyłączania +[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] +Automatycznie wyłącz komputer kiedy: +[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] +Ostrzeżenia o &burzy z piorunami (Weather) +[Automatic shutdown] +Autowyłączanie +[Select the automatic shutdown event] +Wybierz zdarzenie automatycznego zamykania +[Shutdown at &specific time] +Wyłącz &dokładnie... +[Shutdown a&t:] +&o: +[Shutdown i&n:] +&po czasie: +[Shutdown when a &message is received containing the following text:] +Wyłącz kiedy otrzymasz &wiadomość zawierającą poniższy tekst: +[Shutdown when Miranda NG becomes &idle] +Wyłącz kiedy Miranda NG stanie się &bezczynna +[Configure] +Konfiguruj +[Shutdown when &processor usage drops below:] +Zamknij, gdy zużycie procesora spadnie poniżej: +[(current: 0%)] +(aktualnie: 0%) +[Shutdown when all contacts are &offline] +Wyłącz kiedy wszystkie kontakty zmienią status na &rozłączony +[Shutdown when all &file transfers are finished] +Wyłącz kiedy wszystkie transfery &plików zostaną zakończone +[&Action:] +&Akcja: +[Cancel] +Anuluj +[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] +Niezapisane dane w otwartych aplikacjach z wyjątkiem Mirandy NG mogą zostać utracone. +[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] +Naciśnij "Anuluj" jeśli chcesz przerwać akcję wyłączania. +[&Now!] +&Teraz! +[Shutdown at:] +Wyłącz o: +[Time left:] +Pozostało: +[Paused] +Zatrzymano +[&Unpause countdown] +&Wznów odliczanie +[&Pause countdown] +&Wstrzymaj odliczanie +[&Cancel countdown] +&Anuluj odliczanie +[Countdown on frame] +Odliczanie w ramce +[Background] +Tło +[Progress bar] +Pasek postępu +[Header] +Nagłówek +[Active] +Aktywny +[Inactive] +Nieaktywny +[Events] +Zdarzenia +[Second(s)] +Sekund +[Minute(s)] +Minut +[Hour(s)] +Godzin +[Day(s)] +Dni +[Week(s)] +Tygodni +[Month(s)] +Miesięcy +[(current: %u%%)] +(obecnie: %u%%) +[Start/Stop automatic shutdown] +Włącz/Wyłącz autowyłączanie +[Start automatic shutdown] +Włącz autowyłączanie +[Stop automatic shutdown] +Wyłącz autowyłączanie +[Stop automatic &shutdown] +Zatrzymaj &autowyłączanie +[Automatic &shutdown...] +Automatyczne &wyłączanie... +[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] +Miranda NG zostanie automatycznie zamknięta za %u sek. +[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] +Wszystkie protokoły zostaną ustawione na Rozłączony za %u sek. +[You will be logged off automatically in %u second(s).] +Zostaniesz automatycznie wylogowany za %u sek. +[The computer will automatically be restarted in %u second(s).] +Komputer zostanie uruchomiony ponownie za %u sek. +[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] +Komputer zostanie uśpiony za %u sek. +[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] +Komputer zostanie zahibernowany za %u sek. +[The workstation will automatically get locked in %u second(s).] +Komputer zostanie zablokowany za %u sek. +[All dial-up connections will be closed in %u second(s).] +Wszystkie połączenia zostaną zamknięte za %u sek. +[The computer will automatically be shut down in %u second(s).] +Komputer zostanie wyłączony za %u sek. +[Automatic shutdown error] +Błąd autowyłączania +[The shutdown process failed!\nReason: %s] +Nieudane autowyłączanie!\nPowód: %s +[Unknown] +Nieznany +[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s] +Nieudane zainicjowanie procesu zamykania!\nPowód: %s +[Close Miranda NG] +Wyłącz Mirandę NG +[Set Miranda NG offline] +Ustaw status Rozłączony +[Log off user] +Wyloguj użytkownika +[Restart computer] +Uruchom ponownie komputer +[Shutdown computer] +Wyłącz komputer +[Standby mode] +Uśpij +[Hibernate mode] +Hibernuj +[Lock workstation] +Zablokuj komputer +[Hang up dial-up connections] +Zawieś aktywne połączenia +[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] +Ustawia status wszystkich protokołów na Rozłączony i zamyka Mirandę NG. +[Sets all Miranda NG protocols to offline.] +Ustawia status wszystkich protokołów na rozłączony. +[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] +Wylogowuje obecnego użytkownika Windows. +[Shuts down Windows and then restarts Windows.] +Uruchamia ponownie komputer. +[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] +Wyłącza wszystkie uruchomione programy i wyłącza komputer. +[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] +Zapisuje aktualną sesję Windows w pamięci i ustawia system w tryb uśpienia. +[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.] +Zapisuje obecną sesję Windows na dysku, tak by zasilanie mogło zostać wyłączone +[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] +Blokuje komputer. Aby go odblokować, należy się zalogować. +[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] +Ustawia status wszystkich protokołów na Rozłączony i zamyka połączenia RAS. +[Alerts] +Alarmy +[Automatic shutdown countdown] +Odliczanie autowyłączania +[AutoShutdown] +Autowyłączanie +[Toggle automatic shutdown] +Przełącznik autowyłączania +[Main] +Ogólne +#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} +;============================================================ +; File: AvatarHistory.dll +; Plugin: Avatar history +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups.] +Wtyczka ta przechowuje kopie zapasowe awatarów wszystkich twoich kontaktów i/lub pokazuje popup. +[Save as...] +Zapisz jako... +[Delete this entry] +Usuń ten wpis +[Delete this entry and the bitmap file] +Usuń ten wpis i plik z obrazkiem +[Avatar history] +Historia awatara +[Static] +Statyczne +[Open folder] +Otwórz folder +[Store this user's old avatars in disk] +Przechowuj stare awatary tego kontaktu na dysku +[Log this user's avatars changes to history] +Zapisuj zmiany awatara tego kontaktu w historii +[Show popups for this user] +Pokaż popupy dla tego użytkownika +[Protocols] +Protokoły +[Enable tracking for these protocols:] +Włącz śledzenie dla protokołów: +[Metacontacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] +Meta kontakty zachowują się w specyficzny sposób: informacje są kopiowane z subkontaktów (powiadomienia z meta są ignorowane) +[Show popup when a contact change his avatar] +Pokaż popup kiedy kontakt zmieni swój awatar +[Colors] +Kolory +[Background color] +Kolor tła +[Text color] +Kolor tekstu +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Timeout] +Wyświetlaj +[Default] +Domyślny +[Custom] +Niestandardowe +[Permanent] +Stałe +[Actions] +Akcje +[On right click:] +LPM: +[On left click:] +PPM: +[Track] +Utwór +[Avatar change:] +Zmiana awataru: +[Avatar removal:] +Usunięcie awataru: +[Preview] +Podgląd +[Avatar history: Select how to store history avatars] +Historia awataru: Wybierz sposób przechowywania awatarów +[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] +Proszę wybrać sposób przechowywania historii awatarów. Te ustawienia NIE będą mogły być zmienione, ponieważ spowodowałoby to utratę całej poprzedniej historii +[Store history in Miranda history and all history avatars in same folder] +Przechowuj historię w profilu Mirandy, a wszystkie awatary w tym samym folderze +[Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders] +Przechowuj historię w profilu Mirandy, a awatary w folderach protokołów +[Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] +Przechowuj historię w profilu Mirandy, a awatary w folderach kontaktów używając skrótów +[Store history avatars in per contact folders using shortcuts] +Przechowuj historię awatarów w folderach kontaktów używając skrótów +[Store history avatars in per contact folders] +Przechowuj historię awatarów w folderach kontaktów +[History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] +Historia będzie zapisana w bazie Mirandy, aby ją zobaczyć użyj History++ lub wew. przeglądarki. +[All avatars are stored as \\Avatars History\\] +Awatary są przechowywane w \\Avatars History\\ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] +Awatary są przechowywane w \\Avatars History\\\\ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] +Awatary są przechowywane w \\Avatars History\\\\ i posiadają skróty we wpisach historii w \\Avatars History\\\\\\ +[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] +Historia będzie zapisana tylko na dysku. Możesz ją zobaczyć dzięki wbudowanej przeglądarce. +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] +Awatary są przechowywane w \\Avatars History\\\\\\ (ten sam obrazek może być zapisany wiele razy) +[Avatar history for %s] +Historia awatara dla %s +[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] +Czy na pewno chcesz usunąć tą historię?\nTo usunie tylko historię, obrazki pozostaną! +[Delete avatar log?] +Usunąć log awatara? +[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] +Na pewno chcesz usunąć skrót do tego awataru?\nUsunięty zostanie tylko skrót, plik z obrazkiem zostanie zachowany! +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one entry in history!] +Na pewno chcesz usunąć ten zarchiwizowany awatar?\nUsunięty zostanie wpis historii i plik z obrazkiem.\nUWAGA: Może to wpłynąć na więcej niż jeden wpis w historii! +[Delete avatar?] +Usunąć awatar? +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one shortcut!] +Na pewno chcesz usunąć zarchiwizowany awatar?\nUsunięty zostanie skrót i plik z obrazkiem.\nUWAGA: Może to wpłynąć na więcej niż jeden skrót! +[Avatar history is empty!] +Historia awatarów jest pusta! +[Avatar path is null.] +Ścieżka do pliku jest pusta +[View avatar history] +Pokaż historię awatara +[Save avatar for %s] +Zapisz awatar dla %s +[Save avatar] +Zapisz awatar +[Avatar history: Unable to save avatar] +Historia awatara: niemożliwy do zapisania +[Avatars] +Awatary +[Avatar History] +Historia awatara +[Contact changed avatar] +Kontakt zmienił awatar +[Contact removed avatar] +Kontakt usunął awatar +[Avatar overlay] +Otoczka awatara +[Do nothing] +Nic nie rób +[Close popup] +Zamknij popup +[Show avatar history] +Pokaż historię awatara +[Show contact history] +Pokaż historię kontaktu +[Test contact] +Testowy kontakt +[Test description] +Testowy opis +[History] +Historia +[Avatar] +Awatar +[Popups] +Popupy +[Avatar change] +Zmiana awataru +[removed his/her avatar] +usunął/usunęła awatar +[changed his/her avatar] +zmienił/zmieniła awatar +[Unknown protocol] +Nieznany protokół +[Unknown UIN] +Nieznane UIN +[Avatar history: Unable to create shortcut] +Avatar History: Nie można utworzyć skrótu +#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} +;============================================================ +; File: AVS.dll +; Plugin: Avatar service +; Version: 0.98.1.1 +; Authors: Nightwish, Pescuma +;============================================================ +[Loads and manages contact pictures for other plugins.] +Wczytuje i zarządza awatarami dla innych wtyczek. +[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] +Ustawione tutaj obrazki są wyświetlane jako domyślne awatary\ndla kontaktów jeśli nie mają własnych.\nUżyj pól wyboru, aby włączyć/wyłączyć wyświetlanie awatarów dla protokołów. +[Set default picture] +Wybierz domyślny obrazek +[Delete default picture] +Usuń domyślny obrazek +[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own avatar go to Main menu -> View/change my details -> Avatar.] +UWAGA: Te zdjęcia NIE są Twoimi awatarami.\nAby ustawić swojego awatara, przejdź do Menu głównego -> Pokaż/Zmień moje dane -> Awatar. +[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] +Próbuj rysować przezroczyste tło awataru (dla obrazku bez przezroczystości) +[Number of points to define background:] +Liczba punktów do określenia tła: +[Color difference allowed:] +Dozwolona różnica kolorów: +[Make transparency proportional to color diff] +Przezroczystość proporcjonalna do róż. koloru +[Draw avatars grayscale] +Rysuj awatary w odcieniach szarości +[Show warning messages] +Pokaż komunikaty ostrzegawcze +[When setting avatars, always make them square] +Kiedy ustawiasz awatary, zawsze zmieniaj je w kwadraty +[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] +Rysuj przezroczyste tło przy swoim awatarze (dla obrazku bez przezroczystości) +[This uses the same additional options as in "Contact avatars" tab] +To korzysta z tych samych opcji dodatkowych, jakie znajdują się w zakładce awatary kontaktu +[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] +Chroń obraz i zapobiegaj przed automatycznym zastąpieniem awataru +[Make the avatar square] +Kwadratowy awatar +[Resize the avatar to fit max allowed protocol size] +Dopasuj rozmiar awatara do maksymalnej wartości protokołu +[Dialog] +Okno +[Contact picture] +Obraz kontaktu +[Change] +Zmień +[Delete] +Usuń +[Reset] +Domyślne +[Picture options] +Opcje obrazu +[Protect the picture] +Chroń obraz +[Set as hidden] +Ustaw jako ukryty +[Try to make picture background transparent] +Spróbuj zrobić tło obrazu przezroczyste +[Use defaults] +Domyślne +[Cancel] +Anuluj +[Options] +Opcje +[Background] +Tło +[Transparent] +Przezroczysty +[Points:] +Punkty: +[Color diff:] +Róż. koloru: +[Set] +Ustaw +[Use per protocol avatars] +Ustaw awatary dla protokołów +[Protocols have different avatars] +Protokoły mają różne awatary +[Avatars] +Awatary +[My Avatars] +Moje awatary +[My Global Avatar Cache] +Cache mojego głównego awataru +[Global avatar for %s accounts] +Awatar globalny dla konta %s +[Global avatar] +Awatar globalny +[Set avatar options for %s] +Ustaw opcje awataru dla %s +[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] +Usunąć obrazek z dysku (może być konieczne do przeładowania, ale usunie lokalne obrazki)? +[Reset contact picture] +Domyślny obrazek kontaktu +[Contact has no avatar] +Kontakt nie ma awataru +[Contacts] +Kontakty +[Protocols] +Protokoły +[Contact avatars] +Awatary kontaktu +[Own avatars] +Twoje awatary +[No avatar] +Brak awatara +[Are you sure you want to remove your avatar?] +Czy na pewno chcesz usunąć swój awatar? +[Avatar] +Awatar +[All files] +Wszystkie pliki +[Windows bitmaps] +Mapa bitowa Windows +[JPEG bitmaps] +Mapa bitowa JPEG +[GIF bitmaps] +Mapa bitowa GIF +[PNG bitmaps] +Mapa bitowa PNG +[Flash animations] +Animacja Flash +[XML files] +Pliki XML +[Grow avatar to fit max allowed protocol size] +Dopasuj awatar do maksymalnego dozwolonego rozmiaru protokołu +[Set my avatar] +Ustaw mój awatar +[Set my avatar for %s] +Ustaw mój awatar dla %s +#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} +;============================================================ +; File: BasicHistory.dll +; Plugin: Basic history +; Version: 1.0.1.10 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[History viewer for Miranda NG.] +Pokazuje historię wiadomości. +[Message history] +Historia wiadomości +[Settings] +Ustawienia +[Always show contact list] +Zawsze pokazuj listę kontaktów +[Show groups in contact list] +Pokaż grupy na liście kontaktów +[Do not show find control border] +Nie pokazuj paska szukania +[Default event filter] +Domyślne ustaw. zdarzeń +[Custom filters] +Filtry użytkownika +[Add filter] +Dodaj filtr +[Delete filter] +Usuń filtr +[Add event] +Dodaj zdarzenie +[Delete event] +Usuń zdarzenie +[WinSCP path] +ścieżka WinSCP +[WinSCP log path] +ścieżka logu WinSCP +[New messages on top] +Nowe wiadomości na górze +[Show event icons] +Pokaż ikony zdarzeń +[Show timestamps] +Pokaż czas +[Show names] +Pokaż nazwy +[Show messages] +Pokaż wiadomości +[Truncate message length to:] +Przytnij wiadomość do: +[Delta time to group messages:] +Różnica czasu dla grupowania wiadomości: +[hours] +godziny +[Limit messages to:] +Limituj wiadomości do: +[Show date in timestamps] +Pokaż datę przy czasie +[Show seconds in timestamps] +Pokaż sekundy w czasie +[Enable smileys] +Włącz emotikony +[Search forward in list group] +Wyszukuj do przodu na liście grup +[Search forward in message window] +Wyszukuj do przodu w oknie rozmowy +[Match case] +Po wielkości liter +[Match whole word] +Po całych wyrazach +[Only incoming messages] +Tylko przychodzące wiadomości +[Only outgoing messages] +Tylko wychodzące wiadomości +[Only selected group] +Tylko zaznaczona grupa +[All contacts] +Wszystkie kontakty +[Export to text file] +Eksportuj do pliku tekstowego +[File encoding*] +Kodowanie pliku* +[Export to plain HTML] +Eksportuj do czystego HTML +[Export to rich HTML] +Eksportuj do rozszerzonego HTML +[External CSS file] +Zewnętrzny plik CSS +[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] +* Wybierz kodowanie z combo boxa lub wpisz stronę kodową i nazwę rozdzielone średnikiem, nazwa jest używana w nagłówku Content-Type. +[Add task] +Dodaj zadanie +[Edit task] +Edytuj zadanie +[Delete task] +Usuń zadanie +[Display errors using popups] +Wyświetlaj błędy za pomocą popupów +[Save errors to system history] +Zapisz błędy do historii systemowej +[Task] +Zadanie +[Name] +Nazwa +[Active] +Aktywny +[Action type] +Typ akcji +[Filter] +Filtr +[Events older than*] +Zdarzenia starsze niż* +[Triger type] +Typ przełącznika +[Time] +Pokaż czas +[Delta time] +Przedział czasu +[Day of week] +Dzień tygodnia +[Day] +Dzień +[Export to] +Eksportuj jako +[Compress output files] +Kompresuj plik wyjściowy +[Password] +Hasło: +[Upload to FTP (WinSCP requred)] +Wyślij na FTP (Wymagany WinSCP) +[Session name] +Nazwa sesji +[Path to file**] +Folder docelowy** +[Export imported messages] +Eksportuj zaimportowane wiadomości +[* Use negative values to filter younger events] +* Użyj ujemne wartości do filtrowania nowszych zdarzeń +[Execute task for specified contacts] +Wykonaj zadanie dla określonych kontaktów +[Cancel] +Anuluj +[Open History] +Otwórz historię +[View &history] +Zobacz &historię +[Delete all user history] +Usuń całą historię +[Execute history task] +Wykonaj zadanie historii +[Incoming message] +Przychodząca wiadomość +[Outgoing message] +Wychodząca wiadomość +[Status change] +Zmiana statusu +[Show contacts] +Pokaż kontakty +[Hide contacts] +Ukryj kontakty +[Find next] +Wyszukaj następny +[Find previous] +Wyszukaj poprzedni +[Plus in export] +Plus w eksporcie +[Minus in export] +Minus w eksporcie +[History] +Historia +[All events] +Wszystkie zdarzenia +[Default history events] +Domyślne zdarzenia historii +[History for %s] +Historia dla "%s" +[System] +System +[Me] +Ja +[Invalid message] +Nieprawidłowa wiadomość +[%s files (*.%s)] +%s Pliki (*.%s) +[Import] +Importuj +[Export] +Eksportuj +[File does not contain selected contact] +Plik nie zawiera zaznaczonych kontaktów +[File is corrupted] +Plik jest nieprawidłowy +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Ta operacja TRWALE USUNIE całą historię tego kontaktu.\nCzy na pewno chcesz to zrobić? +[Are you sure?] +Czy na pewno? +[Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] +Czy chcesz usunąć wszystkie zaimportowane wiadomości dla tego kontaktu?\nZauważ, że następne zadanie harmonogramu zaimportuje tą wiadomość ponownie. +[Open in &new window] +Otwórz w &nowym oknie +[&Open in existing window] +&Otwórz w istniejącym oknie +[&Copy link] +&Kopiuj link +[Copy] +Kopiuj +[Delete] +Usuń +[Send message] +Wyślij wiadomość +[Reply "ed] +Odpowiedz &cytując +[Delete group] +Usuń grupę +[Options] +Opcje +[Filters] +Filtry +[Fonts and colors] +Czcionki i kolory +[Icons] +Ikony +[Hotkeys] +Skróty +[Rich HTML] +Rozszerzony HTML +[Plain HTML] +Czysty HTML +[Txt] +Plik tekstowy +[Binary] +Binarny +[Dat (mContacts)] +Dat (mContacts) +[Save window position as default] +Zapisz pozycję okna jako domyślne +[Save window position for all contacts] +Zapisz pozycję okna dla wszystkich kontaktów +[Do you want to save imported messages to local profile?] +Czy chcesz zapisać importowane wiadomości do lokalnego profilu? +[File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?] +Plik zawiera historię innego kontaktu. Czy chcesz zmienić kontakt i importować? +[Error] +Błąd +[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] +Ilość wpisów historii do usunięcia: %d. \nCzy na pewno chcesz to zrobić? +[Message] +Wiadomość +[File transfer] +Transfer pliku +[Authorization request] +Prośba o autoryzację +[You were added] +Zostałeś dodany +[Contacts received] +Pobrane kontakty +[Group list] +Lista grup +[Messages] +Wiadomości +[Searching] +Wyszukiwanie +[Scheduler] +Harmonogram +[Advanced] +Zaawansowane +[>> Outgoing timestamp] +>> Wychodzący czas +[Outgoing background] +Tło wychodzące +[<< Incoming timestamp] +<< Przychodzący czas +[Incoming background] +Tło wiadomości przychodzącej +[>> Outgoing name] +>> Wychodzący nick +[<< Incoming name] +<< Przychodzący nick +[>> Outgoing messages] +>> Wychodzące wiadomość +[<< Incoming messages] +<< Przychodząca wiadomość +[Group list background] +Tło listy grupy +[Find window] +Okno wyszukiwania +[Find window background] +Znajdź tło okna +[Window background] +Tło okna +[Contact list background] +Tło listy kontaktów +[Open global history] +Otwórz globalną historię +[Find] +Szukaj +[Switch match case] +Przełącz wielkość liter +[Switch match whole word] +Przełącz całe wyrazy +[Show/hide contacts] +Pokaż/Ukryj kontakty +[Switch only incoming messages] +Przełącz na przychodzące wiadomości +[Switch only outgoing messages] +Przełącz na wychodzące wiadomości +[Switch only selected group] +Przełącz na tylko zaznaczoną grupę +[Switch all contacts] +Przełącz wszystkie kontakty +[Export to binary] +Eksportuj do pliku biniarnego +[Import from binary] +Importuj z pliku biniarnego +[Export to dat (mContacts)] +Eksportuj do pliku .dat (mContacts) +[Import from dat (mContacts)] +Importuj z pliku .dat (mContacts) +[Invalid event number] +Nieprawidłowy numer zdarzenia +[Incoming events] +Przychodzące zdarzenia +[Outgoing events] +Wychodzące zdarzenia +[File does not exist. Enter correct file path.] +Plik nie istnieje. Wprowadź poprawną ścieżkę do pliku. +[Invalid file] +Nieprawidłowy plik +[All files (*.*)] +Wszystkie pliki (*.*) +[Enter filter name] +Wpisz nazwę filtra +[Filter name exists] +Nazwa filtra istnieje +[Event already exists] +Zdarzenie już istnieje +[Browse WinSCP file] +Wybierz plik WinSCP +[Save WinSCP log file] +Zapisz log WinSCP +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Wprowadziłeś nieprawidłową stronę kodową. Wybierz ją z combo boxa lub wprowadź poprawną liczbę. +[Invalid codepage] +Nieprawidłowa strona kodowa +[Browse CSS file] +Wybierz plik CSS +[Export and delete] +Eksportuj i usuń +[Import and merge] +Importuj i scal +[Minute] +Minut +[Hour] +Godzin +[At start] +Na starcie +[At finish] +Przy wyłączaniu +[Daily] +Dziennie +[Weekly] +Tygodniowo +[Monthly] +Miesięcznie +[Delta time (minutes)] +Okres czasu (minuty) +[Delta time (hours)] +Okres czasu (godziny) +[Monday] +Poniedziałek +[Tuesday] +Wtorek +[Wednesday] +Środa +[Thursday] +Czwartek +[Friday] +Piątek +[Saturday] +Sobota +[Sunday] +Niedziela +[Invalid '%s' value.] +Nieprawidłowa wartość "%s". +[Events older than] +Zdarzenia starsze niż +[Some value is invalid] +Jakaś wartość jest nieprawidłowa +[Invalid '%s' value.\n%s] +Nieprawidłowa wartość "%s".\n%s +[** Use to insert extension, to insert contact name] +** Użyj do umieszczania rozszerzenia, do umieszczania nazwy kontaktu +[Input files are compressed] +Skompresowany plik wyjściowy +[Download from FTP (WinSCP requred)] +Pobierz z FTP (Wymagany WinSCP) +[Import from] +Importuj z +[** Use to insert date, to insert extension, to insert contact name] +** Użyj do umieszczenia daty, do umieszczenia rozszerzenia, do umieszczenia nazwy kontaktu +[History log] +Historia +[Filter:] +Filtruj: +[Conversation started at %s] +Rozmowa rozpoczęła się o %s +[Menu] +Menu +[Open all] +Otwórz wszystko +[Close all] +Zamknij wszystko +[History task] +Zadanie historii +[Contacts] +Kontakty +[At least one contact should be selected.] +Przynajmniej jeden kontakt powinien być zaznaczony. +[Upload to FTP] +Załaduj na FTP +[Path to output file] +Ścieżka pliku wyjściowego +[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] +Aby utworzyć sesję: otwórz WinSCP, naciśnij Nowa Sesja, wprowadź dane i zapisz z określoną nazwą. Pamiętaj, jeśli serwer FTP używa hasła, powinieneś zapisać go w WinSCP. +[Path to file] +Ścieżka do pliku +[FTP path must contain '/' instead '\\' and start with '/'.] +Ścieżka FTP musi zawierać "/" zamiast "\\" i zaczynać się od "/". +[FTP path cannot contain in import task.] +Ścieżka FTP nie może zawierać w zadaniu importu. +[Unknown error] +Nieznany błąd +[Cannot get FTP file(s).] +Niemożna pobrać plik(ów) FTP. +[Cannot unzip file(s).] +Niemożna rozpakować plik(ów). +[Incorrect file format: %s.] +Nieprawidłowy format pliku: %s. +[Unknown contact in file: %s.] +Nieznany kontakt w pliku: %s. +[Cannot export history for contact: %s.] +Niemożna eksportować historii dla kontaktu: %s. +[Cannot compress file(s).] +Nie można spakować plik(ów). +[Cannot send FTP file(s).] +Niemożna wysłać plik(ów) FTP. +[Task finished] +Zadanie zakończone +[Task '%s' execution failed] +Zadanie "%s" nie powiodło się +[Task '%s' finished successfully] +Zadanie "%s" zakończyło się prawidłowo +[Task '%s' execution failed:] +Zadanie "%s" nie powiodło się: +["%s" not found] +Nie znaleziono "%s" +[Search] +Szukaj +[You have reached the end of the group.] +Doszedłeś na koniec grupy. +[You have reached the end of the history.] +Doszedłeś na koniec historii. +#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} +;============================================================ +; File: BASS_interface.dll +; Plugin: BASS Interface +; Version: 0.0.0.14 +; Authors: tico-tico +;============================================================ +[Un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] +Wtyczka interfejsu Un4seen's BASS dla Mirandy NG. +[Un4seen's BASS interface] +Interfejs Un4seen's BASS +[bass.dll loading error] +Błąd wczytywania sterownika bass.dll +[Current bass.dll path:] +Folder docelowy bass.dll: +[Maximum number of BASS internal channels:] +Maksymalna ilość kanałów: +[Output device:] +Sterownik audio: +[Volume:] +Głośność: +[Quiet time:] +Okres ciszy: +[download BASS library] +Pobierz biblioteki BASS +[Play only if] +Graj tylko gdy: +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[Preview] +Podgląd +[Un4seen's BASS version: %d.%d.%d.%d] +Wersja Un4seen's BASS: %d.%d.%d.%d +[--default device--] +--domyślne sterowniki-- +[Sounds] +Dźwięki +[Disable sounds] +Wyłącz dźwięki +[Enable sounds] +Włącz dźwięki +[Frame background] +Tło ramki +[BASS Interface] +Interfejs BASS +[Bass Interface] +Interfejs BASS +[Bass library] +Biblioteka BASS +[Sounds enabled] +Dźwięki włączone +[Sounds disabled] +Dźwięki wyłączone +#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} +;============================================================ +; File: Boltun.dll +; Plugin: Boltun +; Version: 0.0.3.1 +; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko +;============================================================ +[Boltun, the chat bot in the russian language.] +Chatbot w języku rosyjskim. +[Boltun] +Boltun +[Boltun Autochat everybody] +Boltun czatuj automatycznie ze wszystkimi +[Boltun Autochat everybody not in contact list] +Boltun czatuj automatycznie ze wszystkimi z poza listy +[Boltun Autochat everybody while away] +Boltun czatuj automatycznie ze wszystkimi, gdy oddalony +[Warn contacts Boltun is chatting] +Ostrzegaj kontakty, że czatuje Boltun +[Mark replied messages as read] +Oznacz wiadomości, na które odpowiedziano jako przeczytane +[sec] +s +[Warning text] +Tekst ostrzeżenia +[Time before the answer] +Czas przed odpowiedzią +[Typing time depends on message length (in chars)] +Czas pisania zależy od długości wiadomości (w znakach) +[Typing and thinking time can be much longer] +Czas pisania i myślenia może być znacznie dłuższy +[Typing time (for a message of 4 words):] +Czas pisania wiadomości o długości czterech słów: +[Thinking time:] +Czas myślenia: +[Engine] +Silnik +[Base of remarks] +Baza odpowiedzi +[Reload] +Odśwież +[Stay silent if have no good aswers] +Siedź cicho, gdy nie ma dobrych odpowiedzi +[Start answers with a lowercase letter] +Zaczynaj odpowiedzi z małej litery +[Don't use "I don't understand"-like answers] +Nie używaj odpowiedzi w stylu "nie rozumiem" +[Message sessions] +Sesje rozmowy +[Mind Files] +Pliki umysłu +[All Files] +Wszystkie pliki +[Boltun/Auto Chat] +Boltun/Czatuj automatycznie +[Boltun/Not to Chat] +Boltun/Nie czatuj +[Boltun/Start Chatting] +Boltun/Rozpocznij czat +[Hello. I'm Boltun! I'll talk to you, while my owner is away. Please write without mistakes!] +Cześć. Nazywam się Boltun! Będę rozmawiał z tobą pod nieobecność mojego właściciela. Proszę, pisz bez błędów. +[Boltun Error] +Boltun błąd +[Failed to load base of remarks. Error at line %d of %s. (Or few lines before).] +Nie udało się załadować bazy odpowiedzi. Błąd w linii %d z %s. (Albo kilka linii wcześniej). +[Failed to save base of remarks to %s] +Nie udało się zapisać bazy odpowiedzi do %s +[General Settings] +Ogólne +[Engine Settings] +Ustawienia Silnika +#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} +;============================================================ +; File: BossKey.dll +; Plugin: BossKey+ +; Version: 0.5.0.3 +; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons +;============================================================ +[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.] +Wtyczka Anti-Boss. Ukrywa Mirandę lub blokuje hasłem. +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Przejdź do Opcje -> Personalizacja -> Skróty, aby je ustawić +[When I press the hotkey:] +Kiedy nacisnę skrót: +[Change status to] +Zmień status na +[Change only if current status is Online] +Zmień tylko, jeśli aktualny status to Dostępny +[Use default status message] +Użyj domyślnego opisu +[Disable Sounds] +Wyłącz dźwięki +[Show the Tray Icon] +Pokaż ikonę w zasobniku +[When I return:] +Kiedy wrócę: +[Request password:] +Zażądaj hasła: +[Change status back] +Przywróć poprzedni status +[Hotkey] +Skrót +[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] +Miranda jest zablokowana.\n Proszę wprowadzić hasło. +[Password:] +Hasło: +[Cancel] +Anuluj +[Workstation is locked] +Komputer jest zablokowany +[Screen Saver is running] +Wygaszacz jest włączony +[Windows is inactive] +Okno jest nieaktywne +[Hide Miranda when:] +Ukryj Mirandę kiedy: +[Miranda is inactive] +Miranda jest nieaktywna +[min] +min +[Miranda is started] +Miranda się uruchamia +[Others] +Inne +[Create a main menu item] +Utwórz wpis w menu głównym +[Restore hiding on startup after failure] +Przywróć ukrywanie na starcie po awarii +[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] +Błędne hasło!\nProszę wpisać poprawne hasło. +[Hide Miranda NG] +Ukryj Mirandę NG +[Hide] +Ukryj +[Hide/Show Miranda] +Pokaż/Ukryj Mirandę +[BossKey] +BossKey +[get the BossKey name] +pobierz nazwę BossKey +[Events] +Zdarzenia +[Main] +Ogólne +[Advanced] +Zaawansowane +#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} +;============================================================ +; File: BuddyExpectator.dll +; Plugin: Buddy expectator +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief +;============================================================ +[Reacts to the return of contacts, or to the extended absence of contacts, with notifications and other actions.] +Reaguje na powrót kontaktów lub na ich dłuższą nieobecność przy użyciu powiadomień i innych akcji. +[When a contact returns after] +Kiedy kontakt będzie aktywny po: +[or comes online for the first time] +lub stanie się aktywny po raz pierwszy. +[Show a popup] +Pokaż popup +[Add an event (flashing icon) to the contact] +Dodaj zdarzenie (migająca ikona) dla kontaktu +[On event action (double click) or popup click:] +Akcja zdarzenia (dwuklik) lub popup: +[Open User Details] +Otwórz dane kontaktu +[Open message window] +Otwórz okno rozmowy +[Return notification] +Powiadom mnie o aktywności +[Long time no see] +Długi czas braku aktywności +[When a contact is absent for] +Kiedy kontakt jest nieaktywny od: +[Hide when no messages for] +Ukryj kiedy brak wiadomości od: +[Enable "Miss you" feature] +Włącz funkcję "Daj mi znać" +[Colors] +Kolory +[Background] +Tło +[Text] +Tekst +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Delay] +Wyświetlaj +[Default] +Domyślny +[Custom] +Niestandardowe +[Permanent] +Stałe +[sec] +s +[Preview] +Podgląd +[Last seen online:] +Ostatnio widziany: +[Last input message:] +Ostatnia wiadomość: +[Custom absence period:] +Okres nieobecności: +[days] +dni +[Never hide this contact] +Nigdy nie ukrywaj tego kontaktu +[Enable Miss You] +Włącz "Daj mi znać" +[Notify always] +Zawsze powiadamiaj +[Tray/popup icon] +Ikona w zasobniku/popupie +[Enabled] +Włączony +[Disabled] +Wyłączone +[Hide] +Ukryj +[Never hide] +Nie ukrywaj +[Hiding %s (%S)] +Ukrywanie %s (%S) +[%d days since last message] +%d dni od ostatniej wiadomości +[Disable Miss You] +Wyłącz "Daj mi znać" +[You awaited this contact!] +Czekałeś na ten kontakt! +[has gone online for the first time.] +połączony po raz pierwszy. +[has returned after a long absence.] +powrócił po dłuższym braku aktywności. +[has returned after being absent since %#x] +powrócił po braku aktywności od %#x +[has not returned after a long absence.] +nie powrócił(-a) po długiej nieobecności. +[has not returned after being absent since %#x] +nieaktywny od %#x +[BuddyExpectator] +Aktywności +[Contact returned] +Powrót kontaktu +[Contact still absent] +Kontakt nadal nieaktywny +[Miss you event] +Powiadomienie o zdarzeniach +[Hide contact event] +Ukryj zdarzenia kontaktu +[Hide contact] +Ukryj kontakt +[Buddy Expectator] +Aktywności +[weeks] +tygodni +[months] +miesięcy +[years] +lat +[Do nothing] +Nic nie rób +[Delete the contact] +Usuń kontakt +[Contact name] +Nazwa kontaktu +[has returned after being absent since %d days] +powrócił po braku aktywności od %d dni +[Contacts] +Kontakty +[Popups] +Popupy +[not detected] +nie wykryto +[not found] +nie znaleziono +[This contact has been absent for an extended period of time.] +Ten kontakt jest nieaktywny przez dłuższy okres czasu. +#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} +;============================================================ +; File: BuddyPounce.dll +; Plugin: Buddy pounce +; Version: 0.3.2.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Allows you to send a message to contacts if they change status.] +Pozwala na automatyczne wysłanie wiadomości do kontaktu, który zmieni status. +[Confirm Pounce send] +Potwierdź wysłanie Pounce +[Send] +Wyślij +[Cancel] +Anuluj +[Pounce being sent to] +Pounce jest wysyłane do +[Buddy Pounce] +Buddy Pounce +[The Message:] +Wiadomość: +[Delete Pounce] +Usuń Pounce +[Load default Settings] +Załaduj ustawienia domyślne +[Setting Value] +Wartość ustawienia +[Setting text...........] +Ustawianie tekstu......... +[Settings] +Ustawienia +[Contact To Send Pounce To] +Kontakt, do którego wysłać Pounce +[<< Simple] +<< Proste +[Advanced >>] +Zaawansowane >> +[The Message] +Wiadomość +[Dialog] +Okno +[Status] +Status +[Use Advanced Dialog] +Użyj zaawansowanego okna +[The Message (characters: )] +Wiadomość (znaków) +[Default Settings] +Ustawienia domyślne +[Show Delivery Messages] +Pokaż raporty doręczenia +[These settings are also used when sending a "Simple" pounce] +Te ustawienia są używane także przy wysyłaniu "Prostego" Pounce +[Send If My Status Is...] +Wysyłaj, gdy mój status to... +[Send If They Change Status to...] +Wysyłaj, gdy zmienią status na... +[Reuse Pounce] +Użyj Pounce ponownie +[Give Up delay] +Opóźnienie poddania się +[Confirmation Window] +Okno potwierdzenia +[Send If My Status Is] +Wysyłaj, gdy mój status to +[Any] +Jakikolwiek +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[Send If Their Status changes] +Wysyłaj, gdy ich status zmieni się +[From Offline] +Z Rozłączonego +[To Online] +Na Dostępny +[To Away] +Na Zaraz wracam +[To Not available] +Na Wrócę później +[To Occupied] +Na Zajęty +[To Do not disturb] +Na Nie przeszkadzać +[To Free for chat] +Na Porozmawiajmy +[To Invisible] +Na Niewidoczny +[The Message (%d Characters)] +Wiadomość (%d znaków) +[Couldn't allocate enough memory] +Nie udało się przydzielić wystarczającej ilości pamięci +[The Message (0 Characters)] +Wiadomość (0 znaków) +[Reuse this message? (0 to use it once)] +Użyj wiadomości ponownie (0 - tylko raz) +[Times] +razy +[Give up after... (0 to not give up)] +Zrezygnuj po... (0 - nie rezygnuj) +[Days] +dniach +[Show confirmation window? (0 to not Show)] +Pokaż okno potwierdzające (0 - nie pokazuj) +[Seconds to wait before sending] +sekund przed wysłaniem +[Pounce being sent to %s in %d seconds] +Pounce zostanie wysłane do %s za %d sekund +[Retry] +Gotowy +[Message successfully sent to %s] +Wiadomość wysłano pomyślnie do %s +[Message failed to send to %s] +Nie udało się wysłać wiadomości do %s +[Message sessions] +Okno rozmowy +[&Buddy Pounce] +&Buddy Pounce +#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} +;============================================================ +; File: ChangeKeyboardLayout.dll +; Plugin: Change keyboard layout +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).] +Umożliwia zmianę układu klawiatury. +[Hotkeys] +Skróty +[Changing layout:] +Zmiana układu: +["Current word" mode] +Tryb "obecnego słowa" +[Changing layout (alternative):] +Zmiana układu (alternatywa): +[Inverting lettercase:] +Zamiana wielkości liter: +[Options] +Opcje +[Two-way changing layout (experimental)] +Dwustronna zmiana układu (eksperymentalne) +[Log operations] +Zapisuj operacje +[Copy result to clipboard] +Kopiuj rezultat do schowka +[Show result in Popup] +Pokaż wynik w popupie +[Strings for keyboard layouts] +Ciągi dla układów klawiatur +[Default] +Domyślny +[Invert current state] +Odwróć obecny stan +[Switch off] +Wyłącz +[Leave as it is] +Zostaw tak jak jest +[Set Caps Lock state when inverting lettercase:] +Ustaw stan Caps Locka zamieniając wielkość liter: +[Change active keyboard layout in system] +Zmień aktywny układ klawiatury w systemie +[Colors] +Kolory +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Use custom colors] +Użyj niestandardowych kolorów +[Back] +Tło +[Text] +Tekst +[Timeout] +Wyświetlaj +[Permanent] +Stałe +[Custom] +Niestandardowe +[On left click] +LPM +[Copy to clipboard] +Kopiuj do schowka +[Dismiss] +Odrzuć +[On right click] +PPM +[Preview] +Podgląd +[Changing Layout] +Zmienianie układu +[Changing Case] +Zmienianie wielkości liter +[Message sessions] +Okno rozmowy +[Popups] +Popupy +[ChangeKeyboardLayout] +Układ klawiatury +#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} +;============================================================ +; File: ClientChangeNotify.dll +; Plugin: Client change notify +; Version: 0.1.1.4 +; Authors: Deathdemon +;============================================================ +[Shows a notification when someone in your contact list changes his client.] +Pokazuje powiadomienie kiedy jakiś kontakt zmieni swojego klienta. +[ClientChangeNotify error] +Błąd ClientChangeNotify +[Fingerprint plugin not found.] +Nie znaleziono wtyczki Fingerprint. +[ClientChangeNotify requires it to work properly.] +ClientChangeNotify wymaga jej do poprawnego działania. +[Don't remind me anymore] +Nie przypominaj mi więcej +[Enable notification] +Włącz powiadomienia +[Show previous client name] +Pokaż poprzednią nazwę klienta +[Notify also when just client version changes] +Powiadom także gdy klient zmieni wersję +[Show client version] +Pokaż wersję klienta +[Don't notify for contacts with disabled status notification] +Nie powiadamiaj dla kontaktów z wyłączonym powiadomieniem zmiany statusu +[Click action] +Akcje przycisku +[On left click] +LPM +[On right click] +PPM +[Timeout] +Wyświetlaj +[Sec] +s +[0 = Default] +0 - domyślnie +[-1 = Infinite] +-1 - nie chowaj +[Colors] +Kolory +[Background] +Tło +[Use default] +Domyślne +[Text] +Tekst +[Preview] +Podgląd +[Ignore these clients (separated by semicolons):] +Ignoruj klientów (oddzielaj średnikami): +[(you have to install pcre16.mir to use regular expressions here)] +Musisz zainstalować pcre16.mir, aby móc używać wyrażeń regularnych tutaj. +[changed client to %s (was %s)] +zmienił(a) klienta na %s (z %s) +[changed client to %s] +zmienił(a) klienta na %s +[%s (was %s)] +%s (z %s) +[Disable c&lient change notification] +Wyłącz powiadomienia o zmianie k&lienta +[Enable c&lient change notification] +Włącz powiadomienia o zmianie k&lienta +[ClientChangeNotify: Client changed] +Zmiana klienta +[Popups] +Popupy +[Error #%d] +Błąd #%d +[Can't open log file ] +Nie można otworzyć pliku dziennika\s +[(you can use regular expressions here)] +(możesz użyć wyrażeń regularnych) +[Open message window] +Otwórz okno rozmowy +[Close popup] +Zamknij popup +[Open contact details window] +Otwórz dane kontaktu +[Open contact menu] +Otwórz menu kontaktu +[Open contact history] +Otwórz historię kontaktu +[Do nothing] +Nic nie rób +[ClientChangeNotify] +Powiadomienia o zmianie klienta +#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} +;============================================================ +; File: Clist_blind.dll +; Plugin: BClist +; Version: 0.8.1.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project +;============================================================ +[A contact list for blind folks.] +Lista kontaktów dla ludzi niewidomych. +[Delete contact] +Usuń kontakt +[Are you sure you want to delete %s?] +Czy na pewno chcesz usunąć %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +To usunie wszystkie ustawienia i historię tego kontaktu! +[Yes] +Tak +[No] +Nie +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Tylko ukryj na liście by zatrzymać historię i ustawienia ignorowania/widoczności. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Użyj Opcje -> Kontakty -> Ignorowanie by pokazać kontakty. +[Hotkeys] +Skróty +[Show/Hide:] +Pokaż/Ukryj: +[Read message:] +Czytaj wiadomość: +[Web search:] +Wyszukiwarka: +[URL:] +Link: +[Open in new browser window] +Otwórz w nowej karcie przeglądarki +[Show options] +Otwórz opcje +[Hide offline users] +Ukryj rozłączonych +[Hide empty groups] +Ukryj puste grupy +[Disable groups] +Wyłącz grupy +[Ask before deleting contacts] +Pytaj przed usunięciem kontaktów +[Sort contacts by name] +Sortowanie po nazwie +[Sort contacts by status] +Sortowanie po statusie +[Sort contacts by protocol] +Sortowanie po protokole +[Single click interface] +Pokaż/Ukryj listę po pojedynczym kliknięciu +[Always show status in tooltip] +Zawsze pokazuj status w podpowiedzi +[Disable icon blinking] +Wyłącz miganie ikony +[ms delay] +ms opóźnienia +[Show] +Pokaż +[icon when statuses differ] +ikony, jeśli statusy się różnią +[Cycle icons every] +Zmieniaj ikony co +[seconds, when statuses differ] +sekund(y), jeśli statusy się różnią +[Show multiple icons] +Pokaż ikony osobno +[Only when statuses differ] +Tylko, jeśli statusy się różnią +[Contact list] +Lista kontaktów +[System tray icon] +Ikona w zasobniku +[System tray icon when using multiple protocols] +Ikona w zasobniku systemowym podczas korzystania z wielu protokołów +[Contact list sorting] +Sortowanie listy kontaktów +[Window] +Okno +[Always on top] +Zawsze na wierzchu +[Tool style main window] +Styl okna narzędziowego +[Minimize to tray] +Minimalizuj do zasobnika +[Hide contact list after it has been idle for] +Ukryj listę, jeśli bezczynność jest dłuższa niż +[seconds] +s +[Automatically resize window to height of list] +Dopasuj rozmiar okna rozmowy do wysokości listy +[maximum] +maksymalną +[% of screen] +% ekranu +[Size upwards] +Rozciągnij do góry +[Title bar text:] +Tekst paska tytułu: +[Translucency options] +Opcje przezroczystości +[Fade contact list in/out] +Wygaszaj/Rozjaśniaj listę +[Transparent contact list] +Przezroczysta lista kontaktów +[Inactive opacity:] +Nieaktywne okno: +[Active opacity:] +Aktywne okno: +[Show menu bar] +Pokaż pasek menu +[Easy move] +Łatwe przesuwanie +[Show title bar] +Pokaż pasek tytułu +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Jeśli okno jest częściowo zakryte, przenieś na wierzch zamiast ukrywać +[Show drop shadow (restart required)] +Pokaż cień (wymagany restart) +[Pin to desktop] +Przypnij do pulpitu +[Items] +Obiekty +['Hide offline' means to hide:] +"Ukryj rozłączonych" tzn.: +[Groups] +Grupy +[Show counts of number of contacts in a group] +Pokaż liczbę kontaktów w grupach +[Hide group counts when there are none online] +Ukryj liczbę kontaktów, jeśli nikt nie jest dostępny +[Sort groups alphabetically] +Sortuj grupy alfabetycznie +[Quick search in open groups only] +Szybkie szukanie tylko w otwartych grupach +[Templates] +Szablony +[Contact:] +Kontakt: +[Group:] +Grupa: +[Divider:] +Separator: +[Info:] +Info: +[Status bar] +Pasek statusu +[Show status bar] +Pokaż pasek statusu +[Show icons] +Pokaż ikony +[Show protocol names] +Pokaż nazwy protokołów +[Show status text] +Pokaż nazwę statusu +[Right click opens status menu] +PPM otwiera menu statusu +[Right click opens Miranda NG menu] +PPM otwiera menu Mirandy NG +[Make sections equal width] +Sekcje tej samej szerokości +[Show bevels on panels] +Pokaż separatory na panelach +[Show resize grip indicator] +Pokaż wskaźnik rozmiaru uchwytu +[Not focused] +Nieaktywne +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[Group: %name% %count% [%mode%]] +Grupa: %name% %count% [%mode%] +[Divider: %s] +Separator: %s +[Info: %s] +Info: %s +[List] +Lista +[Global] +Globalne +[Unknown protocol] +Nieznany protokół +[Expanded] +Rozwinięta +[Collapsed] +Zwinięta +#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} +;============================================================ +; File: Clist_modern.dll +; Plugin: Modern contact list +; Version: 0.9.1.8 +; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] +Wyświetla kontakty, powiadomienia zdarzeń, statusy protokołów z dobrymi modyfikacjami wizualnymi. Wspierane zmiany z MW, rozszerzona współpraca z metakontaktami. +[Settings] +Ustawienia +[Background color:] +Kolor tła: +[Selection color:] +Kolor zaznaczenia: +[Use background bitmap] +Użyj jako tła +[Stretch to width] +Rozciągaj na szerokość +[Stretch to height] +Rozciągaj na wysokość +[Tile horizontally] +Układaj poziomo +[Tile vertically] +Układaj pionowo +[Scroll with text] +Przewijaj z tekstem +[Stretch proportionally] +Rozciągnij proporcjonalnie +[Tile vertically according to row height] +Układaj pionowo zależnie od wysokości wiersza +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Available skins] +Dostępne skórki +[Rescan] +Odśwież +[Apply] +Zastosuj +[Info] +Info +[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] +\n\n\nWybierz jedną z dostępnych skórek. \n\nMożesz też ręcznie wskazać jej lokalizację. +[Skin preview] +Podgląd skórki +[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] +UWAGA: \tSkórki mogą zmodyfikować twój profil. Przywrócenie zmian nie jest możliwe. \n\t\tWykonaj kopię profilu przed ustawieniem nowej skórki. +[* Restart may be required for all changes to take effect] +* Miranda NG musi zostać zrestartowana aby zmiany przyniosły efekt +[Skin folder] +Folder skórek +[Download more skins] +Pobierz więcej skórek +[Available view modes] +Dostępne tryby widoku +[Include protocols] +Uwzględnione protokoły +[New] +Nowy +[Include groups] +Uwzględnione grupy +[Show contacts in groups] +Pokaż kontakty w grupach +[Include status modes] +Uwzględniony tryby statusu +[Cancel] +Anuluj +[Sticky contacts] +Przyklejone kontakty +[Clear all] +Wyczyść wszystko +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Używając listy kontaktów po lewej stronie, możesz wybrać kontakty, które będą "przyklejone" do tego widoku. Te kontakty będą ignorować standardowe reguły filtrowania i używać tylko poniższego filtru trybu statusu. +[Protocol] +Protokół +[Group] +Grupa +[Status mode] +Tryb statusu +[Automatically clear this view mode after] +Automatycznie wyczyść ten tryb widoku po +[seconds] +s +[View mode options] +Opcje trybu widoku +[Editing view mode] +Edytowanie trybu widoku +[Last message] +Ostatnia wiadomość +[Status bar] +Pasek statusu +[Show status bar] +Pokaż pasek statusu +[Make sections equal width] +Sekcje tej samej szerokości +[Space between] +Odstęp pomiędzy +[Borders] +Obramowanie +[Vertical align] +Pionowe wyrównanie +[Horizontal align] +Poziome wyrównanie +[Multiline status bar:] +Wielolinijkowy pasek statusu: +[Accounts per line] +Protokołów w linii +[* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] +* Aby zmienić wysokość paska stanu:\nw Menu głównym -> Ramki -> Pasek stanu włącz opcję Pokaż tytuł a następnie przeciągaj tytuł paska stanu w górę lub w dół. +[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] +Przytrzymaj Shift, aby odwrócić zachowanie przy kliknięciu prawym przyciskiem myszy +[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] +\[Ctrl]+[LPM] aby filtrować tylko protokół, kliknij w puste pole, aby pokazać wszystko. +[Set options per account] +Ustaw opcje dla każdego konta +[Enable custom account settings] +Włącz niestandardowe ustawienia dla konta +[Hide account completely] +Ukryj konto całkowicie +[Show protocol names] +Pokaż nazwy protokołów +[Show status name] +Pokazuj nazwę statusu +[Show xStatus name] +Pokaż nazwę xStatus +[Show protocol icon] +Pokaż ikony protokołów +[Use connecting icon] +Użyj ikony łączenia +[Show xStatus icon] +Pokaż ikonę xStatus +[Show both icons] +Pokaż obie ikony +[Show normal status as overlay] +Pokaż status jako nakładkę +[Status overlay opacity is 75%] +Widoczność nakładki statusu - 75% +[Show unread emails (if supported)] +Pokaż nieprzeczytane maile (jeśli obsługiwane) +[Right click opens status menu] +PPM otwiera menu statusu +[Right click opens Miranda menu] +PPM otwiera menu Mirandy NG +[Space on left] +Pole po lewej +[Space on right] +Odstęp z prawej +[Delete contact] +Usuń kontakt +[No] +Nie +[Yes] +Tak +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Tylko ukryj na liście by zatrzymać historię i ustawienia ignorowania/widoczności. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Użyj Opcje -> Kontakty -> Ignorowanie by pokazać kontakty. +[Are you sure you want to delete %s?] +Czy na pewno chcesz usunąć %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +To usunie wszystkie ustawienia i historię tego kontaktu! +[Hide offline users] +Ukryj rozłączonych +[Hide empty groups] +Ukryj puste grupy +[Disable groups] +Wyłącz grupy +[Ask before deleting contacts] +Pytaj przed usunięciem kontaktów +[Don't move offline user to bottom] +Nie przesuwaj rozłączonych na dół +[Contact list] +Lista kontaktów +[Contact list sorting] +Sortowanie kontaktów +[1st:] +1: +[2nd:] +2: +[3rd:] +3: +[Place offline users out of groups] +Umieść rozłączonych poza grupami +[Gamma correction] +Korekcja Gamma +[Default] +Domyślny +[Full selection] +Pełne zaznaczenie +[Less selection] +Częściowe zaznaczenie +[No selection] +Brak zaznaczenia +[Selection mode] +Tryb wyboru +[Bring to front if covered] +Przesuń na wierzch, jeśli zakryty +[Hide contact list after] +Ukryj listę kontaktów po +[Automatically resize window to height of list] +Dopasuj rozmiar okna rozmowy do wysokości listy +[maximum] +maksymalną +[% of screen] +% ekranu +[Size upwards] +Rozciągnij do góry +[Behavior] +Zachowanie +[Lock manual resize] +Zablokuj ręczną zmianę rozmiaru +[Drag to] +Przeciągnij do +[Easy scroll] +Łatwe przewijanie +[Easy move] +Łatwe przesuwanie +[x100 ms] +x100 ms +[show delay] +opóźnienie pokazania +[hide delay] +opóźnienie ukrycia +[Hide method] +Metoda ukrycia +[pixels] +px +[keep on screen] +utrzymaj na ekranie +[Snap to edges] +Przyciąganie do krawędzi +[Event notify area] +Obszar powiadomień +[Disabled] +Wyłączone +[Show automatically] +Pokaż automatycznie +[Always visible] +Zawsze widoczny +[Dock to sides] +Dokuj do krawędzi +[and minimum] +i minimalną +[Items] +Obiekty +[Show divider between online and offline contacts] +Pokaż separator między dostępnymi a rozłączonymi +[Hot track items as mouse passes over] +Podświetl obiekty pod kursorem +[Disable drag and drop of items] +Wyłącz "przeciągnij i upuść" +[Disable rename of items by clicking twice] +Wyłącz zmianę nazwy po podwójnym kliknięciu +[Show selection even when list is not focused] +Pokazuj zaznaczenie na nieaktywnej liście +[Make selection highlight translucent] +Przezroczyste podświetlenie zaznaczenia +[Dim idle contacts] +Przygaś bezczynne kontakty +['Hide offline' means to hide:] +"Ukryj rozłączonych" tzn.: +[Groups] +Grupy +[Draw a line alongside group names] +Rysuj linię wzdłuż nazw grupy +[Show counts of number of contacts in a group] +Pokaż liczbę kontaktów w grupach +[Hide group counts when there are none online] +Ukryj liczbę kontaktów, jeśli nikt nie jest dostępny +[Sort groups alphabetically] +Sortuj grupy alfabetycznie +[Quicksearch in open groups only] +Szybkie szukanie tylko w otwartych grupach +[Indent groups by:] +Wcinaj grupy na: +[Visual] +Wizualne +[Scroll list smoothly] +Płynne przewijanie listy +[Time:] +Czas: +[milliseconds] +ms +[Hide vertical scrollbar] +Ukryj pionowy pasek przewijania +[Fade out entire list when:] +Przygaś całą listę, gdy: +[Single click interface] +Pokaż/Ukryj listę po pojedynczym kliknięciu +[Always show status in tooltip] +Zawsze pokazuj status w podpowiedzi +[Disable icon blinking] +Wyłącz miganie ikony +[ms, delay between icon blinking] +ms, przerwa między mignięciami ikony +[System tray icon] +Ikona w zasobniku +[Use xStatus icon] +Użyj ikony xStatusu +[Icon mode] +Tryb ikony +[For similar statuses] +Dla podobnych statusów +[Global status] +Globalny status +[Single account] +Pojedyncze konto +[Cycle icons] +Zamieniaj ikony +[All accounts] +Wszystkie konta +[For different statuses] +Dla różnych statusów +[Cycle period, seconds] +Co ile zamieniać, w sekundach +[Additional stuff] +Pozostałe ustawienia +[Ignore empty extra icons places (arrange to right).] +Ignoruj puste miejsca na dodatkowe ikony (rozmieść w prawo) +[Allow internal requesting of status message text] +Akceptuj wewnętrzne prośby o treść opisu +[Remove status message if contact became offline] +Usuń opis, jeśli kontakt się rozłączy +[Use improved search method in contact list] +Użyj ulepszonej metody wyszukiwania na liście kontaktów +[Metacontacts stuff] +Elementy metakontaktów +[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] +Używaj ikon protokołu "Meta" dla metakontaktów +[Expand metacontacts] +Rozwijaj metakontakty +[Avoid double click expand] +Unikaj rozwijania przez podwójne kliknięcie +[Hide all extra icons for subcontacts] +Ukryj wszystkie dodatkowe ikony subkontaktów +[Subcontacts indent:] +Wcięcie subkontaktów: +[Show time only if it is different from current time] +Pokaż czas tylko wtedy, gdy różni się od bieżącego +[Show contact time as row item] +Pokaż czas kontaktu jako element wiersza +[Appearance] +Personalizacja +[Always on top] +Zawsze na wierzchu +[Pin to desktop] +Przypnij do pulpitu +[Client area margins] +Marginesy wewnątrz obszaru listy +[Thin border main window] +Wąskie obramowanie okna +[Borderless main window] +Usuń obramowanie okna +[Show menu bar] +Pokaż pasek menu +[Show title bar] +Pokaż pasek tytułu +[Title bar text:] +Tekst paska tytułu: +[Tool style main window] +Styl okna narzędziowego +[Minimize to tray] +Minimalizuj do zasobnika +[Translucency options] +Opcje przezroczystości +[Fade contact list in/out] +Wygaszaj/Rozjaśniaj listę +[Transparent contact list] +Przezroczysta lista kontaktów +[Inactive opacity:] +Nieaktywne okno: +[Active opacity:] +Aktywne okno: +[Enable drop shadow (restart required)] +Włącz cieniowanie (wymaga restartu) +[Frames] +Ramki +[Gaps between frames:] +Odstępy między ramkami: +[Gaps after captions:] +Odstępy po opisach: +[Use non-layered mode] +Używaj trybu bezwarstwowego +[Round corners] +Zaokrąglone rogi +[Non-layered mode] +Tryb Non-layered +[Disable skin engine] +Wyłącz silnik skórkowania +[Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] +Włącz Aero Glass (Vista, Win 7) +[Order of items:] +Kolejność wyświetlania: +[Minimum row height:] +Minimalna wysokość wiersza: +[Row border:] +Obr. wiersza: +[Variable row height] +Zmienna wysokość wiersza +[Align left items to left] +Wyrównaj lewe elementy do lewej +[Align right items to right] +Wyrównaj prawe elementy do prawej +[Up] +Do góry +[Down] +W dół +[Left margin:] +Lewy margines: +[Right margin:] +Prawy margines: +[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] +Tryb kompaktowy (pokaż awatary i dodatkowy tekst tylko przy zaznaczonych kontaktach) +[Draw border on avatar] +Rysuj obramowanie awatara +[Show avatars] +Pokaż awatary +[Draw overlay icons] +Rysuj nakładki ikon +[Max size (pixels):] +Maks. rozmiar (w pikselach): +[Round corners of avatars] +Zaokrąglone rogi awatarów +[Ignore size for row height calcs] +Ignoruj wysokość wiersza +[Border color:] +Kolor ramki: +[Custom corner size:] +Rozmiar rogów: +[Normal overlay icon] +Normalna nakładka ikony +[Protocol status icon] +Ikona statusu protokołu +[Contact icon] +Ikona kontaktu +[height] +wysokość +[width] +szerokość +[Animate avatars] +Animowane awatary +[Use old render method (fast, but has artifacts)] +Używaj starej metody renderowania (szybka, ale posiada artefakty) +[Hide icon when showing avatar] +Ukryj ikonę, gdy pokazany jest awatar +[Draw icon in avatar space] +Rysuj ikonę w przestrzeni awataru +[Hide groups icon] +Ukryj ikonę grup +[Always show "Always visible" icon] +Zawsze pokazuj ikonę "zawsze widoczny" +[Use extra status icon instead protocol] +Użyj dodatkowej ikony statusu zamiast protokołu +[Draw normal status as overlay] +Rysuj normalny status jako nakładkę +[Right-to-left reading mode (mirror template)] +Tryb czytania od prawej do lewej (szablon lustra) +[Replace smileys in contact list] +Zamień uśmieszki na liście kontaktów +[Use protocol smileys] +Użyj emotikon protokołu +[Draw smileys on first line] +Rysuj emotikony w pierwszej linii +[Resize smileys and 'Listening to' icon] +Rysuj emotikony i ikony "Listening to" +[Align to right] +Wyrównaj do prawej +[Append nick if different from custom name] +Dodaj nick, jeśli różni się od niestandardowej nazwy +[Trim long text with ellipsis] +Wykropkuj zbyt długi tekst +[Show second line] +Pokaż drugą linię +[Top space:] +Przestrzeń na górze: +[Draw smileys on second line] +Rysuj emotikony w drugiej linii +[Text:] +Tekst: +[Status] +Status +[Nickname] +Nick +[Status message] +Opis +[Listening to] +Teraz odtwarzane +[Contact time] +Czas kontaktu +[Show status if there is no status message] +Pokaż status, jeśli nie ma opisu +[Show listening to if there is no status message] +Pokaż "Teraz odtwarzane", jeśli nie ma opisu +[xStatus has priority] +xStatus ma priorytet +[Use 'xStatus: xMessage'] +Użyj "xStatus: xOpis" +[(Variables will be replaced)] +(Zmienne zostaną zastąpione) +[Show third line] +Pokaż trzecią linię +[Draw smileys on third line] +Rysuj emotikony w trzeciej linii +[Preview] +Podgląd +[Top/Left] +Góra/Lewa +[Bottom/Right] +Dół/Prawa +[Position (vertical)] +Pozycja (pozioma) +[Align] +Wyrównaj +[Options] +Opcje +[Visible] +Widoczny +[Show title] +Pokaż tytuł +[Locked] +Zablokowane +[Border] +Obramowanie +[Floating] +Pływający +[Frames order] +Kolejność ramek +[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] +W BUDOWIE!!!! NA RAZIE NIE DZIAŁA +[Row template] +Szablon wiersza +[Add container] +Dodaj kontener +[Remove container] +Usuń kontener +[Vertical align:] +Pionowe wyrównanie: +[Horizontal align:] +Poziome wyrównanie: +[Container type:] +Typ kontenera: +[Container width:] +Szerokość kontenera: +[Container height:] +Wysokość kontenera: +[Layered] +Skórkowane +[Move up] +Przesuń w górę +[Move down] +Przesuń w dół +[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] +STRONA OPCJI JEST W BUDOWIE Proszę NIE zgłaszać występujących tu błędów.\n Tylko komentarze o najważniejsze ustawienia są uznawane. +[&Visible] +&Widoczny +[&Show title] +&Pokaż tytuł ramki +[&Locked] +&Zablokowany +[&Expanded] +&Rozszerzony +[&Floating mode] +Tryb &pływający +[&Border] +&Obramowanie +[&Align] +&Wyrównanie +[&Top] +&Góra +[&Client] +&Klient +[&Bottom] +&Dół +[&Position] +&Pozycja +[&Up] +&Góra +[&Down] +&Dół +[Lock frame] +Zablokuj ramkę +[Show all frames] +Pokaż wszystkie ramki +[Show all title bars] +Pokaż wszystkie paski tytułów +[Hide all title bars] +Ukryj wszystkie paski tytułów +[&Hide/show] +&Ukryj/pokaż +[&Find/add contacts...] +&Szukaj/Dodaj kontakty... +[&Main menu] +&Menu główne +[&Status] +&Status +[&Options...] +&Opcje... +[&About] +&Informacje +[&Show offline users in here] +&Pokaż rozłączonych tutaj +[Last seen] +Ostatnio widziany +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] +Chcesz przekonwertować kontakt "%s" do metakontaktu i dodać do niego "%s"? +[Converting to metacontact] +Konwertowanie do metakontaktu +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] +Chcesz przekonwertować kontakt "%s" do metakontaktu i dodać do niego "%s" (zostanie usunięty z "%s")? +[Converting to metacontact (moving)] +Konwertowanie do metakontaktu (przesuwanie) +[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] +Chcesz dodać kontakt "%s" do metakontaktu "%s"? +[Adding contact to metacontact] +Dodawanie kontaktu do metakontaktu +[Do you want contact '%s' to be default?] +Chcesz żeby "%s" był domyślnym kontaktem? +[Set default contact] +Ustaw domyślny kontakt +[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] +Chcesz usunąć kontakt "%s" z metakontaktu "%s" i dodać go do "%s"? +[Changing metacontacts (moving)] +Zmiana metakontaktów (przesuwanie) +[Skins] +Skórki +[Modern contact list] +Modern contact list +[Avatar overlay] +Otoczka awatara +[Status overlay] +Otoczka statusu +[Contact list smileys] +Emotikony listy kontaktów +[List background] +Tło listy +[Menu background] +Tło Menu +[Status bar background] +Tło Paska Stanu +[Frames title bar background] +Tło Paska Tytułu Ramek +[Contact names] +Nazwy kontaktów +[Row items] +Obiekty w wierszu +[Frame texts] +Tekst ramki +[Special colors] +Specjalne kolory +[Standard contacts] +Standardowe kontakty +[Away contacts] +Kontakty "Zaraz wracam" +[Do not disturb contacts] +Kontakty "Nie przeszkadzać" +[Not available contacts] +Kontakty "Wrócę później" +[Occupied contacts] +Kontakty "Zajęte" +[Free for chat contacts] +Kontakty "Chętne do rozmowy" +[Invisible contacts] +Kontakty "Niewidoczne" +[Offline contacts] +Kontakty "Rozłączone" +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Połączone kontakty, dla których mam różną widoczność +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Rozłączone kontakty, dla których mam różną widoczność +[Contacts who are 'not on list'] +Kontakty, które "nie są na liście" +[Open groups] +Otwarte grupy +[Open group member counts] +Liczba członków w otwartej grupie +[Closed groups] +Zamknięte grupy +[Closed group member counts] +Liczba członków w zamkniętej grupie +[Dividers] +Separatory +[Second line] +Druga linia +[Third line] +Trzecia linia +[Status bar text] +Tekst na pasku statusu +[Event area text] +Tekst obszaru zdarzeń +[Current view mode text] +Tekst obecnego trybu widoku +[Background] +Tło +[Hot text] +Podświetlany tekst +[Selected text] +Zaznaczony tekst +[Quick search text] +Tekst szybkiego szukania +[Menu text] +Tekst menu +[Selected menu text] +Zaznaczony tekst menu +[Frame title text] +Tekst tytułu ramki +[3rd party frames transparent back color] +Tło ramki jako przezroczyste +[Not focused] +Nieaktywne +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[Name] +Nazwa +[Name (use locale settings)] +Nazwa (użyj lokalnych ustawień) +[Last message time] +Czas ostatniej wiadomości +[Account name] +Nazwa konta +[Rate] +Ocena +[-Nothing-] +-Nic- +[Hide to tray] +Schowaj do zasobnika +[Behind left edge] +Za lewą krawędzią +[Behind right edge] +Za prawą krawędzią +[General] +Ogólne +[Tray] +Zasobnik +[List] +Lista +[Window] +Okno +[No events] +Brak zdarzeń +[Event area background] +Tło obszaru zdarzeń +[Event area] +Obszar zdarzeń +[&Contact rate] +&Ocena kontaktu +[None] +Brak +[Low] +Niska +[Medium] +Średnia +[High] +Wysoka +[Contact rate: none] +Ocena kontaktu: brak +[Contact rate: low] +Ocena kontaktu: niska +[Contact rate: medium] +Ocena kontaktu: średnia +[Contact rate: high] +Ocena kontaktu: wysoka +[Show even if offline] +Pokaż nawet, jeśli rozłączony +[Avatar] +Awatar +[Icon] +Ikona +[Text] +Tekst +[Extra icons] +Dodatkowe ikony +[Left align group names] +Wyrównaj nazwy grup do lewej +[Center group names] +Wyśrodkuj nazwy grup +[Right align group names] +Wyrównaj nazwy grup do prawej +[Row] +Wiersz +[(Unknown contact)] +(Nieznany kontakt) +[Show avatar] +Pokaż awatar +[Hide avatar] +Ukryj awatar +[Show contact &avatar] +Pokaż &awatar kontaktu +[Hide contact &avatar] +Ukryj &awatar kontaktu +[My contacts] +Moje kontakty +[My Contacts] +Moje kontakty +[Main] +Ogólne +[Close Miranda] +Wyłącz Mirandę NG +[Restore last status] +Przywróć ostatni status +[Show/Hide offline users] +Pokaż/Ukryj rozłączonych +[( unknown )] +( nieznany ) +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nAutor(zy):\t %s\nKontakt:\t %s\nStrona domowa:\t %s\n\nPlik:\t %s +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nAutor(zy): %s\nKontakt:\t %s\nStrona domowa:\t %s\n\nPlik:\t %s +[reVista for Modern v0.5] +reVista dla Modern v0.5 +[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] +To jest druga z domyślnych skórek Modern Contact list w stylu Vista Aero +[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] +Angeli-Ka (grafika), FYR (szablon) +[Inside library] +W bibliotece +[Skin information] +Informacje o skórce +[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] +Podgląd jest niedostępny\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAutor(zy):\n%s\n\nKontakt:\n%s\n\nStrona domowa:\n%s +[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] +%s\n\n%s\n\nAutor(zy):\n%s\n\nKontakt:\n%s\n\nStrona domowa:\n%s\n\n\n +[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] +Grafika: Angeli-Ka\nSzablon: FYR +[Select skin from list] +Wybierz skórkę z listy +[Please select skin to apply] +Wybierz skórkę do użycia +[Default Skin] +Domyślna skórka +[%Default Skin%] +%Domyślna skórka% +[<>] +<> +[Left] +Lewa +[Center] +Środek +[Right] +Prawa +[Top] +Góra +[Bottom] +Dół +[Main menu] +Menu główne +[Status menu] +Menu statusu +[Accounts] +Konta +[Accounts...] +Konta... +[Show/Hide offline contacts] +Pokaż/Ukryj rozłączonych +[Hide offline contacts] +Ukryj rozłączone kontakty +[Show offline contacts] +Pokaż rozłączone kontakty +[Find user] +Szukaj kontaktu +[Use/Disable groups] +Włącz/Wyłącz grupy +[Use groups] +Pokaż grupy +[Enable/Disable sounds] +Włącz/Wyłącz dźwięki +[Enable sounds] +Włącz dźwięki +[Disable sounds] +Wyłącz dźwięki +[Minimize] +Minimalizuj +[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] +Aby wyświetlić pasek narzędzi w Clist_modern wymagana jest wtyczka TopToolBar. Kliknij Tak aby pobrać lub Nie aby kontynuować. +[Toolbar background] +Tło paska narzędzi +[Toolbar upgrade] +Aktualizacja paska narzędzi +[Ungrouped contacts] +Niepogrupowane kontakty +[And] +I +[Or] +Lub +[Older than] +Starsze niż +[Newer than] +Nowsze niż +[Minutes] +Minuty +[Hours] +Godzin +[Days] +Dni +[Configuring view mode: %s] +Konfigurowanie trybu widoku: %s +[All contacts] +Wszystkie kontakty +[Filtering] +Filtrowanie +[*** All contacts ***] +*** Wszystkie kontakty *** +[Configure view modes] +Ustaw tryb widoku +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Na pewno chcesz usunąć ten tryb widoku? Nie można tego cofnąć. +[Delete a view mode] +Usuwanie trybu widoku +[A view mode with this name does already exist] +Tryb widoku o podanej nazwie już istnieje +[Duplicate name] +Zduplikowana nazwa +[Setup view modes...] +Ustaw tryby widoku... +[Select a view mode] +Wybierz tryb widoku +[Setup view modes] +Ustaw tryby widoku +[Clear view mode and return to default display] +Wyczyść tryb widoku i przywróć domyślne wyświetlanie +[Reset view mode] +Resetuj tryb widoku +[View mode background] +Tło trybu widoku +[View modes] +Tryby widoku +#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} +;============================================================ +; File: Clist_nicer.dll +; Plugin: Clist nicer +; Version: 0.9.3.2 +; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status.] +Wyświetla kontakty, powiadomienia zdarzeń, statusy protokołów. +[Clist nicer exception] +Wyjątek Clist nicer +[Copy to clipboard] +Kopiuj do schowka +[Continue] +Kontynuuj +[Exit Miranda] +Wyłącz Mirandę +[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] +Mimo, że wyjątek został wyłapany i możesz kontynuować korzystanie z Mirandy, powinieneś uruchomić program ponownie najszybciej jak to możliwe. Wyjątek mógł uszkodzić wewnętrzne struktury danych i może mieć poważny wpływ na stabilność. +[Delete contact] +Usuń kontakt +[No] +Nie +[Yes] +Tak +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Tylko ukryj na liście by zatrzymać historię i ustawienia ignorowania/widoczności. +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Użyj Opcje -> Kontakty -> Ignorowanie by pokazać kontakty. +[Are you sure you want to delete %s?] +Czy na pewno chcesz usunąć %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +To usunie wszystkie ustawienia i historię tego kontaktu! +[Contact list] +Lista kontaktów +[Hide offline users] +Ukryj rozłączonych +[Hide empty groups] +Ukryj puste grupy +[Disable groups] +Wyłącz grupy +[Ask before deleting contacts] +Pytaj przed usunięciem kontaktów +[Disable icon blinking] +Wyłącz miganie ikony +[Apply last active view mode] +Zastosuj ostatni aktywny tryb widoku +[Contact list layout] +Układ listy +[Show menu and status buttons] +Pokaż przyciski menu i statusu +[Draw sunken edge] +Rysuj wtopione krawędzie +[System tray icon] +Ikona w zasobniku +[Single click interface] +Pokaż/Ukryj listę po pojedynczym kliknięciu +[Always show status in tooltip] +Zawsze pokazuj status w podpowiedzi +[ms] +ms +[Event area] +Obszar zdarzeń +[Set base visibility on the frames menu] +Ustaw tryby widoku +[Auto mode] +Automatycznie +[System tray icon when using multiple protocols] +Ikona w zasobniku systemowym podczas korzystania z wielu protokołów +[Show] +Pokaż +[icon when statuses differ] +ikony, jeśli statusy się różnią +[Cycle icons every] +Zmieniaj ikony co +[seconds, when statuses differ] +sekund(y), jeśli statusy się różnią +[Show multiple icons] +Pokaż ikony osobno +[Only when statuses differ] +Tylko, jeśli statusy się różnią +[Do not show system tray icon tooltips on mouse over] +Nie pokazuj podpowiedzi w zasobniku systemowym +[Groups] +Grupy +[Draw a line alongside group names] +Rysuj linię wzdłuż nazw grupy +[Show number of contacts in a group] +Pokaż liczbę kontaktów w grupach +[Hide numbers when all offline] +Ukryj liczbę kontaktów, jeśli nikt nie jest dostępny +[Sort groups alphabetically] +Sortuj grupy alfabetycznie +[Quick search in open groups only] +Szybkie szukanie tylko w otwartych grupach +[No expand/collapse icon] +Nie pokazuj ikony zwijania/rozwijania grup +[Center group names horizontally] +Centruj nazwy grup poziomo +[Alignment] +Wyrównanie +[Margins (left/right)] +Margines (lewy/prawy) +[Row gap] +Odstęp wierszy +[Minimum row height:] +Minimalna wysokość wiersza: +[Group row height] +Wysokość wiersza grupy +[Indent groups by:] +Wcinaj grupy na: +[Inner row vertical padding] +Pionowe rozmieszczenie wewnętrznego rzędu +[Margins and spacing] +Marginesy i odstępy +[Contact list sorting] +Sortowanie listy kontaktów +[First by] +Pierwszy +[Then by] +Drugi +[Finally by] +Trzeci +[Move events to the top of list or group] +Przenieś zdarzenia na górę listy lub grupy +[Do not separate offline contacts] +Nie oddzielaj rozłączonych kontaktów +[Hide as offline] +Ukryj jako rozłączone: +[Right align contacts] +Wyrównanie do prawej +[Avatars] +Awatary +[Show avatars] +Pokazuj awatary +[Height] +Wysokość +[Draw a border around avatars] +Rysuj ramkę wokół awatarów +[Rounded avatars] +Zaokrąglij rogi awatara +[Radius] +Promień +[Always align icons and text for missing avatars] +Zawsze dopasuj ikony i tekst dla brakujących awatarów +[Avatar alignment] +Wyrównanie awatara +[Don't request avatars for offline contacts] +Nie żądaj awatarów od kontaktów rozłączonych +[Second text line] +Druga linia +[Display status message when available] +Pokaż opis kontaktu jeśli istnieje +[Show second text line:] +Pokaż drugą linię: +[Show contacts local time] +Pokaż czas kontaktu +[Only when timezone differs] +Tylko jeśli czas się różni +[Icons] +Ikony +[Show status icons] +Pokaż ikonę statusu +[Centered when possible] +Centruj kiedy możliwe +[When possible, draw status icons in avatar space] +Jeśli możliwe, rysuj ikonę statusu na miejscu awatara +[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] +Użyj ikon protokołu metakontaktu zamiast subkontaktu +[Use overlay icons on avatars] +Używaj ikon jako otoczek awatarów +[Dim idle contacts] +Przygaś bezczynne kontakty +[Replace status icons with xStatus] +Zastąp ikonę statusu xStatusem +[Window] +Okno +[Always on top] +Zawsze na wierzchu +[Show menu bar] +Pokaż pasek menu +[Easy move] +Łatwe przesuwanie +[Rounded border] +Zaokrąglona ramka +[Border] +Obramowanie +[Title bar text:] +Tekst paska tytułu: +[Pin to desktop] +Przypnij do pulpitu +[Show drop shadow (restart required)] +Pokaż cień (wymagany restart) +[Hide contact list after it has been idle for] +Ukryj listę, jeśli bezczynność jest dłuższa niż +[seconds] +s +[Automatically resize window to height of list] +Dopasuj rozmiar okna rozmowy do wysokości listy +[maximum] +maksymalną +[% of screen] +% ekranu +[Size upwards] +Rozciągnij do góry +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Jeśli okno jest częściowo zakryte, przenieś na wierzch zamiast ukrywać +[Always hide on taskbar] +Zawsze ukrywaj na pasku zadań +[Client margins] +Marginesy +[Clip border by] +Granica listy +[Gap between frames] +Odstęp między ramkami +[Translucency options] +Opcje przezroczystości +[Transparent contact list] +Przezroczysta lista kontaktów +[Inactive opacity:] +Nieaktywne okno: +[Active opacity:] +Aktywne okno: +[Fade contact list in/out] +Wygaszaj/Rozjaśniaj listę +[Fully transparent (like TweakUI)] +Pełna przezroczystość (jak TweakUI) +[Items] +Obiekty +[Show divider between online and offline contacts] +Pokaż separator między dostępnymi a rozłączonymi +[Hot track items as mouse passes over] +Podświetl obiekty pod kursorem +[Disable drag and drop of items] +Wyłącz "przeciągnij i upuść" +[Disable rename of items by clicking twice] +Wyłącz zmianę nazwy po podwójnym kliknięciu +[Show selection even when list is not focused] +Pokazuj zaznaczenie na nieaktywnej liście +[Make selection highlight translucent] +Przezroczyste podświetlenie zaznaczenia +[Use full row for selection and hottracking] +Użyj pełnego wiersza dla zaznaczenia i podświetlenia +[Double click on avatar opens user info] +Podwójne kliknięcie w awatar otwiera dane kontaktu +[Visual] +Wizualne +[Scroll list smoothly] +Płynne przewijanie listy +[Time:] +Czas: +[milliseconds] +ms +[Hide vertical scroll bar] +Ukryj pionowy pasek przewijania +[Gray out entire list when:] +Przyciemnij całą listę kiedy: +[Contact list background] +Tło listy kontaktów +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Use background image] +Użyj obrazu tła +[Stretch to width] +Rozciągaj na szerokość +[Stretch to height] +Rozciągaj na wysokość +[Tile horizontally] +Układaj poziomo +[Tile vertically] +Układaj pionowo +[Scroll with text] +Przewijaj z tekstem +[Stretch proportionally] +Rozciągnij proporcjonalnie +[Use these settings to skin the entire background] +Użyj tych ustawień skórki dla całego tła +[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] +Po włączeniu tej opcji, ustawienia tła wpłyną na całą ramkę listy kontaktów. +[Status bar] +Pasek statusu +[Show status bar] +Pokaż pasek statusu +[Show icons] +Pokaż ikony +[Show protocol names] +Pokaż nazwy protokołów +[Show status text] +Pokaż nazwę statusu +[Right click opens status menu] +PPM otwiera menu statusu +[Right click opens Miranda NG menu] +PPM otwiera menu Mirandy NG +[Make sections equal width] +Sekcje tej samej szerokości +[Show bevels on panels] +Pokaz separatory na panelach +[Show resize grip indicator] +Pokaż wskaźnik rozmiaru uchwytu +[Draw background skin] +Rysuj tło skóry +[Show ICQ extended status icons] +Pokaż dodatkowe ikony ICQ +[Mark protocols locked from global status changes] +Oznacz zablokowane protokoły dla globalnej zmiany statusu +[Available view modes] +Dostępne tryby widoku +[Include protocols] +Uwzględnione protokoły +[New] +Nowy +[Include groups] +Uwzględnione grupy +[Include status modes] +Uwzględniony tryby statusu +[Cancel] +Anuluj +[Apply] +Zastosuj +[Sticky contacts] +Przyklejone kontakty +[Clear all] +Wyczyść wszystko +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Używając listy kontaktów po lewej stronie, możesz wybrać kontakty, które będą "przyklejone" do tego widoku. Te kontakty będą ignorować standardowe reguły filtrowania i używać tylko poniższego filtru trybu statusu. +[Protocol] +Protokół +[Group] +Grupa +[Status mode] +Tryb statusu +[Automatically clear this view mode after] +Automatycznie wyczyść ten tryb widoku po +[View mode options] +Opcje trybu widoku +[Editing view mode] +Edytowanie trybu widoku +[Last message] +Ostatnia wiadomość +[Per contact skins:] +Skóra kontaktu: +[< Reload] +< Odśwież +[Contact list skin] +Skórka listy kontaktów +[Load this skin on startup] +Wczytaj tę skórkę na starcie +[Apply skin now] +Zastosuj teraz skórkę +[Unload skin] +Wyłącz skórkę +[Make selection shape equal to selected item] +Kształt zaznaczenia równy wybranego elementu +[Blend selection with background] +Mieszaj zaznaczenie z tłem +[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] +Automatycznie wypełnij tło z tapety (tylko tapeta kafelkowa) +[Apply group indent values to background drawing] +Zastosuj wartość wcięcia grupy do rysowania tła +[Use per protocol/contact skinning] +Użyj skórkowania na protokole/kontakcie +[Protocol skins override status text colors] +Skórka protokołu zastępuje kolor tekstu statusu +[Set all buttons to skinned mode] +Ustaw wszystkie przyciski jako skórkowane +[Use fast gradient drawing] +Użyj szybkiego rysowania gradientu +[Corner radius] +Promień rogów +[Skin options] +Opcje skórki +[Group top padding] +Położenie grupy +[Frame title bar height] +Wysokość paska tytułu +[Ignore selection for groups] +Ignoruj zaznaczenie dla grup +[Download more skins] +Pobierz więcej skórek +[Load from skin file] +Załaduj skórkę z pliku +[Export to skin file] +Eksportuj do pliku skórki +[Show menu] +Pokaż menu +[Show/Hide offline contacts] +Pokaż/Ukryj rozłączonych +[Use/Disable groups] +Włącz/Wyłącz grupy +[Find and add contacts] +Szukaj i dodaj kontakt +[Accounts] +Konta +[Open preferences] +Otwórz opcje +[Enable/Disable sounds] +Włącz/Wyłącz dźwięki +[Minimize contact list] +Minimalizuj listę kontaktów +[Status menu] +Menu statusu +[Select view mode] +Wybierz tryb widoku +[Setup view modes] +Ustaw tryby widoku +[Clear view mode] +Wyczyść tryb widoku +[Not focused] +Nieaktywne +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Chętny do rozmowy +[Invisible] +Niewidoczny +[Always left] +Zawsze po lewej +[Always right] +Zawsze po prawej +[Automatic (RTL)] +automatycznie (RTL) +[Nothing] +-Nic- +[Name] +Nazwa +[Status] +Status +[Message frequency] +Częstotliwość wiadomości +[Never] +Nigdy +[Always] +Zawsze +[For RTL only] +Tylko dla RTL +[RTL TEXT only] +Tylko TEKST RTL +[When space allows it] +Gdy przestrzeń na to pozwala +[When needed] +Kiedy potrzebny +[With nickname - left] +Z nickiem z lewej strony +[Far left] +Daleko w lewo +[Far right] +Daleko w prawo +[With nickname - right] +Z nickiem z prawej strony +[General] +Ogólne +[List layout] +Układ listy +[Background] +Tło +[Row items] +Elementy wiersza +[Contacts] +Kontakty +[Groups and layout] +Układ grup +[Advanced] +Zaawansowane +[Skins] +Skórki +[No events...] +Brak zdarzeń... +[Global] +Globalne +[Toggle show online/offline] +Pokaż/Ukryj rozłączonych +[Toggle groups] +Włącz/Wyłącz grupy +[Find contacts] +Szukaj kontaktów +[Toggle sounds] +Włącz/Wyłącz dźwięki +[Show TabSRMM session list] +Pokaż listę sesji TabSRMM +[Show TabSRMM menu] +Pokaż menu TabSRMM +[Sounds are off] +Dźwięki są wyłączone +[Reset view mode] +Resetuj tryb widoku +[Configure view modes] +Ustaw tryb widoku +[Setup accounts] +Konta +[My contacts] +Moje kontakty +[Default] +Domyślne +[Overlay icons] +Otaczające ikony +[%s connecting] +%s łączenie +[Connecting icons] +Ikony łączenia +[Menu] +Menu +[Open main menu] +Otwórz menu główne +[Set status modes] +Ustaw status +[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] +Żądana akcja wymaga poprawnie wybranego kontaktu. Wybierz kontakt z listy i powtórz. +[Parameter mismatch] +Niepasujący parametr +[The service %S specified by the %S button definition was not found. You may need to install additional plugins.] +Usługa %S określona definicją przycisku %S nie została znaleziona. Być może musisz zainstalować dodatkowe wtyczki. +[Service failure] +Błąd usługi +[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] +Potrzebujesz wtyczki FloatingContacts, ponieważ osadzone pływające kontakty zostały usunięte. +[Warning] +Ostrzeżenie +[Standard contacts] +Standardowe kontakty +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Połączone kontakty, dla których mam różną widoczność +[Offline contacts] +Kontakty "Rozłączone" +[Contacts which are 'not on list'] +Kontakty spoza listy +[Group member counts] +Liczba członków grupy +[Dividers] +Separatory +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Rozłączone kontakty, dla których mam różną widoczność +[Frame titles] +Tytuły ramek +[Contact list local time] +Czas lokalny +[Selected text] +Zaznaczony tekst +[Hottrack text] +Tekst pod kursorem +[Quicksearch text] +Tekst szybkiego szukania +[Embedded frames border] +Kolor granicy ramek +[&FrameTitle] +&Nazwa ramki +[&Visible] +&Widoczny +[&Show title bar] +&Pokaż pasek tytułu +[&Locked] +&Zablokowany +[&Collapsed] +Z&winięty +[&Floating mode] +Tryb &pływający +[&Border] +&Obramowanie +[&Skinned frame] +&Skórkowalna ramka +[&Align] +W&yrównanie +[&Top] +&Góra +[&Client] +&Klient +[&Bottom] +&Dół +[&Position] +&Pozycja +[&Up] +&Góra +[&Down] +&Dół +[Lock frame] +Zablokuj ramkę +[Visible] +Widoczny +[Show title bar] +Pokaż pasek tytułu +[Skinned frame] +Skórkowalna ramka +[Floating] +Pływający +[Frames] +Ramki +[Show all frames] +Pokaż wszystkie ramki +[Show all title bars] +Pokaż wszystkie paski tytułów +[Hide all title bars] +Ukryj wszystkie paski tytułów +[Title bar] +Nagłówek okna +[Tool Window] +Styl okna narzędziowego +[Thin border] +Wąskie obramowanie +[No border] +Bez obramowanie +[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] +Lista nie może być dokowana, jeśli używany jest domyślny pasek tytułowy i obramowanie. Zamiast tego użyj stylu okna narzędziowego lub stylu bez obramowania. +[Contact list docking] +Dokowanie listy +[Load and apply] +Wczytaj i zastosuj +[Show metacontact protocol icons] +Pokazuj ikony protokołu metakontaktów +[Show additional buttons] +Pokaż dodatkowe przyciski +[Draw sunken frame] +Rysuj zatopioną ramkę +[&Hide/show] +&Ukryj/pokaż +[&Find/add contacts...] +&Szukaj/Dodaj kontakty... +[&Main menu] +&Menu główne +[&Status] +&Status +[Appearance] +Personalizacja +[&Options...] +&Opcje... +[Ungrouped contacts] +Niepogrupowane kontakty +[And] +I +[Or] +Lub +[Older than] +Starsze niż +[Newer than] +Nowsze niż +[Minutes] +Minuty +[Hours] +Godzin +[Days] +Dni +[Current view mode: %S] +Aktualny tryb widoku: %S +[Filtering] +Filtrowanie +[*** All contacts ***] +*** Wszystkie kontakty *** +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Na pewno chcesz usunąć ten tryb widoku? Nie można tego cofnąć. +[Delete a view mode] +Usuwanie trybu widoku +[No view mode] +Brak trybu widoku +[A view mode with this name does already exist] +Tryb widoku o podanej nazwie już istnieje +[Duplicate name] +Zduplikowana nazwa +[Setup view modes...] +Ustaw tryby widoku... +[Clear current view mode] +Wyczyść obecny tryb widoku +[Select a view mode] +Wybierz tryb widoku +[Clear view mode and return to default display] +Wyczyść tryb widoku i przywróć domyślne wyświetlanie +[View modes] +Tryby widoku +#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} +;============================================================ +; File: Cln_skinedit.dll +; Plugin: Skin editor for Clist nicer +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: Nightwish, Pixel +;============================================================ +[Allows inline skin item editing for Clist nicer.] +Edytor skórek dla Clist nicer. +[Skin items] +Elementy skórki +[General] +Ogólne +[Gradient] +Gradient +[Left to right] +Z lewa do prawa +[Right to left] +Z prawa do lewa +[Top to bottom] +Z góry do dołu +[Bottom to top] +Z dołu go góry +[Round corners] +Zaokrąglone rogi +[Top-Left] +Góra-Lewy +[Top-Right] +Góra-Prawy +[Bottom-Right] +Dół-Prawy +[Bottom-Left] +Dół-Lewy +[Item colors] +Kolory +[First color] +Pierwszy kolor +[Text color] +Kolor tekstu +[Second color] +Drugi kolor +[Transparent] +Przezroczysty +[Alpha (percent)] +Alfa (procent) +[Item margins] +Marginesy +[Item borders] +Ramka +[Border style] +Styl ramki +[3D border (bright / dark)] +Ramka 3D (jasny/ciemny) +[Item ignored] +Ignorowane +[Dialog] +Okno +[Not yet supported] +Jeszcze nie obsługiwane +[Copy from] +Kopiuj z +[] + +[Raised] +Wypukłe +[Sunken] +Wklęsły +[Bumped] +Wypukłe na zewnątrz +[Etched] +Wypukłe na zewnątrz, wklęsłe wewnątrz +#muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} +;============================================================ +; File: CloudFile.dll +; Plugin: CloudFile +; Version: 0.11.0.6 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Allows you to transfer files via cloud services.] +Pozwala na przesyłanie plików z wykorzystanie usług udostępniania plików w chmurze. +[Default service] +Domyślna usługa +[General] +Ogólne +[Autosend download link to contact] +Automatycznie wysyłaj kontaktowi link do pobrania +[Paste download link into message input area] +Wklejaj link do pobrania w pole wpisywania wiadomości +[Copy download link to clipboard] +Kopiuj link do pobrania do schowka +[Download link] +Link do pobrania +[Do nothing] +Nic nie rób +[Try to rename] +Próbuj zmienić nazwę +[Try to replace] +Próbuj podmienić +[On conflict when upload] +Gdy wysyłany plik już istnieje +[Authorization] +Autoryzacja +[Cancel] +Anuluj +[Enter authorization code:] +Wprowadź kod autoryzacyjny: +[To allow Miranda NG access to %s:] +Aby umożliwić Miranda NG dostęp do %s: +[Go to this link] +Otwórz ten link +[Upload file(s)] +Wyślij plik(i) +[Dropbox] +Dropbox +[Google Drive] +Dysk Google +[OneDrive] +OneDrive +[Yandex.Disk] +Yandex.Disk +[Upload to...] +Wyślij do... +[Upload] +Wyślij +[None] +Brak +[Services] +Usługi +[Upload files to...] +Wyślij pliki do... +[Server does not respond] +serwer nie odpowiada +#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} +;============================================================ +; File: CmdLine.dll +; Plugin: Command line +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This plugin lets you control Miranda from the command line.] +Pozwala na kontrolowanie Mirandy poprzez wiersz poleceń. +[Error] +Błąd +[Changes account status either globally or per account.\nUsage: status [].\nPossible values for are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible.\n is an optional parameter specifying the account to set the status for. If it's not specified then the command will issue a global status change.] +Zmienia status globalnie lub dla wybranego konta.\nUżyj: status [].\nDostępne wartości dla to: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible.\n to nazwa konta. Jeśli nie została ona określona, komenda wykona globalną zmianę statusu. +[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg [].\n is the new away message.\n is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] +Zmienia opis globalnie lub dla wybranego konta.\nUżyj: awaymsg [].\n to treść nowego opisu.\n to opcjonalny parametr określający nazwę konta, dla którego ma zostać zmieniony opis. Jeśli nie został on określony, zmiana zostanie dokonana globalnie. +[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus [].\n is the new extended status to set. Possible values are: ...\n is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.] +Zmienia xStatus globalnie lub dla wybranego konta.\nUżyj: xstatus [].\n to nowy xStatus, który ma zostać ustawiony. Dostępne wartości to: ...\n to parametr opcjonalny określający konto, dla którego xStatus ma zostać ustawiony. Jeśli nie został on podany, xStatus zostanie zmieniony globalnie dla wszystkich kont.\nUwaga: nie wszystkie konta/protokoły obsługują xStatus. +[Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] +Wyłącza lub włącza wyświetlanie popupów.\nUżyj: popups (disable |enable |toggle).\nKomenda wyłączy lub włączy wyświetlanie popupów. +[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.] +Wyłącza lub włącza dźwięki.\nUżyj: sounds (disable | enable | toggle).\nKomenda wyłączy lub włączy dźwięki. +[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] +Ukrywa lub pokazuje okno listy kontaktów.\nUżyj: clist (show | hide| toggle).\nKomenda ukryje lub pokaże listę kontaktów. +[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.] +Zamyka Mirandę.\nUżyj: quit [wait].\nJeśli użyto parametru wait, komenda zostanie wykonana dopiero po zamknięciu wtyczki CmdLine przez Mirandę. +[Provides help on other commands.\nUsage: help [].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] +Wyświetla pomoc dotyczącą innych komend.\nUżyj: help [].\nKomenda wyświetli pomoc dotyczącą innych komend. Jeśli zostanie podana bez parametru, wyświetlona zostanie lista dostępnych komend. +[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.] +Powiadamia wtyczkę Exchange, by sprawdzić pocztę.\nUżyj: exchange check. +[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] +Powiadamia wtyczkę YAMN, by sprawdzić pocztę.\nUżyj: yamn check. +[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice (d|s) (d|s).\nThe command will call Miranda service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the parameter must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service, Miranda might crash.] +Wywołuje jedną z usług Mirandy.\nUżyj: callservice (d|s) (d|s).\nKomenda wywoła usługę Mirandy , używając wParam i lParam jako argumentów; pierwszą literą parametru musi być "d" jeśli parametr jest liczbą dziesiętną lub "s" jeśli parametr jest ciągiem. Bądź ostrożny używając tej funkcji, jako że tylko liczby i ciągi mogą być przekazywane jako dane.\nUwaga: Jeśli podasz nieprawidłowe dane usłudze Mirandy, Miranda może przestać działać. +[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message [ [ [...]]] .\nThe command will send to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n has the following format: [:]. is the contact display name or unique ID and is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters. You can use \\n for new line (and \\\\n for \\n).] +Wysyła wiadomość do określonego kontaktu(ów).\nUżyj: message [ [ [...]]] .\nKomenda wyśle do określonego kontaktu(ów) - przynajmniej jeden kontakt musi zostać podany - wszystkie parametry poza ostatnim są określane jako adresaci.\n ma następujący format: [:]. to nazwa wyświetlana lub identyfikator kontaktu (ID), a to opcjonalny parametr definiujący nazwę konta kontaktu (pomocne, gdy jest więcej kontaktów o tej samej nazwie).\nUwaga: Wiadomość nie może przekroczyć 512 znaków. Możesz użyć \\n dla nowej linii (i \\\\n dla \\n). +[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get .\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist, it will be created) as well as read or delete a specified database entry. is the name of the module where the key should be located, is the name of the key and is the value to be written. A character must be placed before in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] +Pozwala na zarządzanie ustawieniami bazy danych.\nUżyj:\n db set (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get .\nKomenda pozwala ustawić wpis w bazie danych do podanej wartości (jeśli podany wpis nie istnieje w bazie, zostanie on utworzony) oraz odczytać i usuwać wpisy z bazy danych. to nazwa modułu, w którym powinien znajdować się klucz, to nazwa klucza, a to wartość, która ma zostać wpisana. Przed wartością musi zostać umieszczony znak w celu określenia jakiego typu dane mają zostać zapisane: b - bajt, i - liczba całkowita (słowo), d - słowo podwójne, s - ciąg, w - ciąg szeroki. +[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|) [].\n is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server .] +Konfiguruje ustawienia Proxy, globalnie lub dla wybranego konta.\nUżyj: proxy (global|) [].\n to jedno z poniższych ustawień:\n status (disable | enable | toggle)\n server . +[Allows you to search/list contacts or open message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'.\n contacts open [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'. If no keyword is specified, the command will open a message window for all contacts that have unread messages.] +Pozwala na przeszukiwanie/listowanie kontaktów oraz otwieranie okien rozmowy z wybranymi kontaktami.\nUżyj:\n contacts list [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nKomenda przeszuka wszystkie kontakty i wyświetli wszystkie spełniające podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:". Aby szukać kontaktów o określonym ID, użyj słowa kluczowego "id:". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:".\n contacts open [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nKomenda otworzy okna rozmowy z wszystkimi kontaktami spełniającymi podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:". Aby szukać kontaktów o podanym ID, użyj słowa kluczowego "id:". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:". Jeśli nie zostało podane żadne słowo kluczowe, otwarte zostaną okna dla wszystkich kontaktów, które mają nieprzeczytane wiadomości. +[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history .\n is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show - show history from event number to . If any number is negative, it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).] +Pokazuje historię lub nieprzeczytane wiadomości od wybranego kontaktu.\nUżyj: history .\n to jedna z poniższych komend:\n unread - pokazuje nieprzeczytane wiadomości od tego kontaktu\n show - pokaże historię zaczynając od wydarzenia o numerze określonym w parametrze , a kończąc na tym określonym w . Jeśli którakolwiek z liczb jest ujemna, jest ona interpretowana jako relatywny indeks od numeru ostatniego wydarzenia w historii +1 (tak więc ostatnim wydarzeniem dla kontaktu jest -1). +[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If CrashDumper plugin is installed, it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if CrashDumper plugin is installed, it will show Version Info report.] +Pokazuje informacje o wersji Mirandy oraz wtyczki CmdLine. Jeżeli zainstalowana jest wtyczka CrashDumper, zostanie użyty jej raport.\nUżyj: version.\nKomenda wyświetli wersje Mirandy i CmdLine, jeśli jest zainstalowana wtyczka CrashDumper, pokazany zostanie raport Informacji o wersji. +[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname new_nickname.] +Zmienia nick użytkownika w podanym protokole na nowy.\nUżyj: setnickname nowy_Nick. +[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) [ [ [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts] +Ignoruje lub usuwa flagę ignorowania dla podanego kontaktu.\nUżyj:\n ignore (block | unblock) [ [ [...]]].\nTa komenda ustawi lub usunie flagę ignorowania dla wybranych kontaktów. +[Executes Lua script via MirLua plugin.\nUsage:\n call [] \n exec ""\n eval ""] +Wykonuje skrypt Lua używając wtyczki MirLua.\nUżycie:\n call [] \n exec "<ścieżka>"\n eval "" +[Wrong number of parameters for command '%s'.] +Zła ilość parametrów dla komendy "%s". +[Unknown parameter '%s' for command '%s'.] +Nieznany parametr "%s" dla komendy "%s". +[Current global status: %s.%s] +Aktualny globalny status: %s.%s +[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] +Zmieniono status globalny na "%s" (poprzedni status to "%s"). +[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] +Zmieniono status "%s" na "%s" (poprzedni status to "%s"). +['%s' doesn't seem to be a valid account.] +"%s" nie jest poprawnym kontem. +[Failed to change status for account '%s' to '%s'.] +Nie udało się zmienić statusu konta "%s" na "%s". +[Failed to set '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Nie udało się zmienić opisu "%s" na "%s" (status to "%s"). +[Successfully set '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Pomyślnie zmieniono opis "%s" na "%s" (status to "%s"). +[Account '%s' does not support away messages, skipping.] +Konto "%s" nie wspiera opisów. Pominięto. +[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Zmieniono opis "%s" na "%s" (status to "%s"). +[Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] +Nie udało się zmienić opisu dla konta "%s" na "%s" (status to "%s"). +[Popups are currently enabled.] +Popupy są teraz włączone. +[Popups are currently disabled.] +Popupy są teraz wyłączone. +[Popups were enabled successfully.] +Popupy zostały włączone pomyślnie. +[Popups could not be enabled.] +Popupy nie mogły zostać włączone. +[Popups were disabled successfully.] +Popupy zostały wyłączone pomyślnie. +[Popups could not be disabled.] +Popupy nie mogły zostać wyłączone. +[Sounds are currently enabled.] +Dźwięki są teraz włączone. +[Sounds are currently disabled.] +Dźwięki są teraz wyłączone. +[Sounds were enabled successfully.] +Dźwięki zostały włączone pomyślnie. +[Sounds were disabled successfully.] +Dźwięki zostały wyłączone pomyślnie. +[Contact list is currently shown.] +Lista kontaktów jest teraz widoczna. +[Contact list is currently hidden.] +Lista kontaktów jest teraz ukryta. +[Contact list was shown successfully.] +Lista kontaktów została wyświetlona pomyślnie. +[Contact list was hidden successfully.] +Lista kontaktów została ukryta pomyślnie. +[Issued a quit command.] +Wydano komendę wyjścia. +[Issued a quit and wait command.] +Wydano komendę wyjścia i oczekiwania. +[Issued check email command to Exchange plugin.] +Wydano komendę sprawdź pocztę wtyczce Exchange. +[Exchange plugin is not running.] +Wtyczka Exchange nie jest uruchomiona. +[Issued check email command to YAMN plugin.] +Wydano komendę sprawdź pocztę wtyczce YAMN. +[YAMN plugin is not running.] +Wtyczka YAMN nie jest uruchomiona. +[CallService call successful: service '%s' returned %p.] +Wywołanie CallService pomyślne. Usługa "%s" zwróciła %p. +[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] +Wysłano niepoprawny parametr "%s" komendzie CallService. +[Service '%s' does not exist.] +Usługa "%s" nie istnieje. +[Message sent to '%s'.] +Wysłano wiadomość do "%s". +[Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] +Wiadomość do "%s" została oznaczona jako wysłana, ale konto zdaje się być rozłączone. +[Could not send message to '%s'.] +Nie udało się wysłać wiadomości do "%s". +[Timed out while waiting for acknowledgment for contact '%s'.] +Przekroczono czas podczas oczekiwania na potwierdzenie dla kontaktu "%s". +[Could not find contact handle for contact '%s'.] +Nie udało się znaleźć uchwytu dla kontaktu "%s". +[byte:%d] +bajt:%d +[word:%d] +word:%d +[dword:%ld] +dword:%ld +[string:'%s'] +ciąg:'%s' +[wide string:'%S'] +szeroki ciąg:'%S' +[utf8:'%s'] +utf8:'%s' +[blob:N/A] +blob:niedostępne +[unknown value] +Nieznana wartość +[Setting '%s/%s' deleted.] +Usunięto ustawienie "%s/%s". +[string] +ciąg +[byte] +bajt +[word] +word +[dword] +dword +[wide string] +szeroki ciąg +[Wrote '%S:%s' to database entry '%S/%S'.] +Zapisano "%S/%s" we wpisie bazy danych "%S/%S". +[Could not retrieve setting '%S/%S': %S.] +Nie udało się pobrać ustawienia "%S/%S": %S. +[Setting '%S/%S' was not found.] +Ustawienie "%S/%S" nie zostało znalezione. +['%S' proxy was disabled.] +Proxy "%S" zostało wyłączone. +['%S' proxy was enabled.] +Proxy "%S" zostało włączone. +[%S proxy server: %S %S:%d.] +Serwer proxy %S: %S %S:%d. +[%S proxy set to %s %S:%d.] +Ustawiono proxy %S na %s %S:%d. +[%S The port or the proxy type parameter is invalid.] +%S parametr typu lub portu proxy jest nieprawidłowy. +[[me]] +\[ja] +[No unread messages found.] +Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości. +[%s:%S - %d unread events.] +%s:%S - %d nieprzeczytanych zdarzeń. +[Contact '%s' has %d events in history.] +Kontakt "%s" ma %d zdarzeń w historii. +[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] +Błąd ustawiania nicka na "%s" dla protokołu "%s" +[Command '%s' is not currently supported.] +Komenda "%s" nie jest obecnie obsługiwana. +[Could not create CommandLine listening server!] +Nie udało się utworzyć serwera nasłuchu wiersza poleceń! +[You can only run one instance of CmdLine plugin.] +Możesz uruchomić tylko jedną instancję wtyczki CmdLine. +#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} +;============================================================ +; File: ConnectionNotify.dll +; Plugin: Connection Notify +; Version: 0.1.0.6 +; Authors: MaKaR +;============================================================ +[Notify with popup if some connection established] +Powiadamia popupem, gdy zostanie nawiązane połączenie. +[Set popup colors] +Ustaw kolory komunikatów +[Popup options] +Opcje popupów +[Background] +Tło +[Text] +Tekst +[Close after:] +Zamknij po: +[sec (0 default, -1 disabled)] +s (0 - domyślnie, -1 nie chowaj) +[Settings] +Ustawienia +[try resolve addresses] +Próbuj ustalić adresy +[Show notification if no filter defined] +Wyświetl powiadomienie, jeśli nie ma filtrów +[Attempt interval (ms)] +Interwał próby (ms.) +[Delete] +Usuń +['Online' means:] +"Dostępny", czyli: +[Filters] +Filtry +[Move down] +Przesuń w dół +[Move up] +Przesuń w górę +[Add] +Dodaj +[Rule editor] +Edytor reguł +[Application name] +Nazwa programu +[Local IP:Port] +Lokalne IP:Port +[Action:] +Akcja: +[Cancel] +Anuluj +[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)] +Znaki * i ? są także dostępne (jako port podaj liczbę lub *) +[Remote IP:Port] +Zdalne IP:Port +[New Connection Notification] +Powiadomienie o nowym połączeniu +[Always show popup] +Zawsze pokazuj popup +[Never show popup] +Nigdy nie pokazuj popupu +[First close options window] +Najpierw zamknij okno opcji +[Show] +Pokaż +[Hide] +Ukryj +[Status] +Status +[Application] +Program +[Internal socket] +Wewnętrzna brama +[External socket] +Zewnętrzna brama +[Action] +Akcja +[Plugins] +Wtyczki +#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} +;============================================================ +; File: Console.dll +; Plugin: Console +; Version: 0.0.7.4 +; Authors: Bio +;============================================================ +[Console log window for Miranda.] +Dziennik konsoli dla Mirandy NG. +[Console] +Konsola +[Single window mode*] +Tryb pojedynczego okna* +[Show icons in log*] +Pokaż ikony w dzienniku* +[New lines between events*] +Nowa linia między zdarzeniami* +[Always show at start] +Pokazuj zawsze podczas uruchamiania +[Lines wrap length [25-255]] +Długość wiersza [25-255] +[Log size limit [1 000 - 1 000 000 lines]] +Limit wielkości dziennika [1 000 - 1 000 000 linii] +[* Restart needed] +* Wymagany restart +[Save settings and restart console] +Zapisz ustawienia i zrestartuj konsolę +[Show/Hide Console] +Pokaż/Ukryj konsolę +[Hide Console] +Ukryj konsolę +[Show Console] +Pokaż konsolę +[Scrolling (Ctrl+Q)] +Przewijanie (Ctrl+Q) +[Pause logging (Ctrl+P)] +Wstrzymaj zapis (Ctrl+p) +[Save log to file (Ctrl+S)] +Zapisz dziennik do pliku (Ctrl+S) +[Copy selected log (Ctrl+C)] +Kopiuj zaznaczony dziennik (Ctrl+C) +[Delete selected (Del)] +Usuń zaznaczone (Del) +[Log options (Ctrl+O)] +Opcje dziennika (Ctrl+O) +[Start logging in all tabs] +Rozpocznij przechwytywanie we wszystkich zakładkach +[Pause logging in all tabs] +Zatrzymaj przechwytywanie we wszystkich zakładkach +[Close tab (Ctrl+W)] +Zamknij zakładkę (Ctrl+W) +[*** Console started ***] +*** Uruchomiono *** +[*** Console paused ***] +*** Zatrzymano *** +[*** Console resumed ***] +*** Wznowiono *** +[*** Console cleared ***] +*** Konsola wyczyszczona *** +[Miranda Console] +Konsola +[Services] +Usługi +[Text] +Tekst +[Background] +Tło +[Text Files (*.txt)] +Plik tekstowy (*.txt) +[All Files] +Wszystkie pliki +[Save selection to file] +Zapisz zaznaczone do pliku +[Save log to file] +Zapisz dziennik do pliku +#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} +;============================================================ +; File: Contacts.dll +; Plugin: Send/receive contacts +; Version: 1.6.0.0 +; Authors: Joe Kucera, Todor Totev +;============================================================ +[Allows you to send and receive contacts.] +Pozwala wysyłać i odbierać kontakty. +[Send contacts] +Wyślij kontakt +[&Add] +&Dodaj +[&User menu] +Menu &użytkownika +[User &details] +&Dane kontaktu +[&History] +&Historia +[Choose contacts to be send:] +Wybierz kontakt do wysłania: +[&Send] +&Wyślij +[Cancel] +Anuluj +[&Select All] +&Wszystkie +[Received contacts] +Otrzymane kontakty +[Add to &group:] +Dodaj do &grupy: +[&Details] +&Szczegóły +[Close] +Zamknij +[Contacts send error] +Błąd wysyłania kontaktu +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Wystąpił błąd. Protokół zwrócił następujący błąd: +[Try again] +Spróbuj ponownie +[Popup] +Popup +[Add to List] +Dodaj do listy +[User details] +Dane kontaktu +[Send Message] +Wyślij wiadomość +[Contacts received from] +Otrzymano kontakty od +[Contacts] +Kontakty +[Events] +Zdarzenia +[Incoming Contacts] +Przychodzący kontakt +[Outgoing Contacts] +Wychodzący kontakt +[Nick] +Nick +[First Name] +Imię +[Last Name] +Nazwisko +[Add Contact Permanently to List] +Dodaj kontakt na stałe do listy +[View User's Details] +Zobacz dane kontaktu +[View User's History] +Zobacz historię użytkownika +[User Menu] +Menu użytkownika +[Contacts from] +Kontakty od +[Send Contacts to] +Wyślij kontakty do +#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} +;============================================================ +; File: CrashDumper.dll +; Plugin: Crash dumper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: borkra +;============================================================ +[Crash Dumper and Version Information for Miranda NG.] +Tworzenie raportów o błędach oraz informacji o wersji Mirandy NG. +[View Version Information] +Pokaż Informacje o wersji +[Close] +Zamknij +[Copy To Clipboard] +Kopiuj do schowka +[To File] +Do pliku +[Support for vi.miranda-ng.org] +Wsparcie dla vi.miranda-ng.org +[Username] +Użytkownik: +[Password] +Hasło: +[Upload automatically when changed] +Wyślij automatycznie kiedy nastąpi zmiana +[Crash reports] +Raporty o błędach +[Generate crash reports] +Generuj raporty o błędach +[Create reports in subfolders naming as current date] +Twórz raporty w podfolderach używając bieżącej daty +[Use classic dates] +Użyj klasycznych dat +[* You need to restart Miranda NG to apply changes] +Musisz uruchomić Mirandę ponownie, aby zastosować zmiany +[View] +Pokaż +[&Copy] +&Kopiuj +[Co&py All] +Ko&piuj wszystko +[Select &All] +Zaznacz &wszystko +[Version Info stored into file %s] +Informacje o wersji zachowano w pliku: %s +[Version Info file %s is inaccessible] +Plik z informacją o wersji%s jest niedostępny +[Version Information To Clipboard] +Kopiuj do schowka +[Version Information To File] +Zapisz do pliku +[Show Version Information] +Pokaż wersję programu +[Upload Version Information] +Wyślij informacje o wersji +[Version Information] +Informacje o wersji +[Copy to clipboard] +Kopiuj do schowka +[Store to file] +Zapisz do pliku +[Show] +Pokaż +[Show with DLLs] +Pokaż z bibliotekami +[Upload] +Wyślij +[Copy link to clipboard] +Kopiuj link do schowka +[Open crash report directory] +Otwórz folder z raportami +[Open online Version Info] +Otwórz informację o wersji online +[Copy Version Info to clipboard] +Kopiuj informacje o wersji do schowka +[Show Version Info] +Pokaż Informacje o wersji +[Crash Dumper] +Raporty błędów +[Crash Report write location is not available] +Ścieżka zapisu raportów błędów jest niedostępna +[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] +Wystąpił błąd Mirandy. Raport błędów zachowany w folderze:\n %s\n\n Czy zapisać raport? +[View Version Information (with DLLs)] +Pokaż Informacje o wersji (z bibliotekami) +[Services] +Usługi +[Version Info upload successful.] +Wysyłanie informacji o wersji ukończone pomyślnie. +[Cannot upload Version Info. Incorrect username or password] +Nie można wysłać informacji o wersji. Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło. +[Cannot upload Version Info. User is banned] +Nie można wysłać informacji o wersji. Użytkownik jest zbanowany. +[Cannot upload Version Info. Daily upload limit exceeded] +Nie można wysłać informacji o wersji. Przekroczono dzienny limit wysyłania. +[Cannot upload Version Info. Unknown error] +Nie można wysłać informacji o wersji. Nieznany błąd. +[Cannot upload Version Info. Host unreachable.] +Nie można wysłać informacji o wersji. Host nieosiągalny. +[Crash Dumper HTTP connections] +Połączenie HTTP Crash Dumper +#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} +;============================================================ +; File: CryptoPP.dll +; Plugin: Crypto++ +; Version: 1.0.4.8 +; Authors: Baloo +;============================================================ +[Crypto++ library for SecureIM plugin.] +Biblioteka Crypto++ dla wtyczki SecureIM. +[GnuPG Plugin - Passphrase] +Wtyczka GnuPG - tekst szyfrujący +[Enter passphrase for the secret key of user:] +Wprowadź tekst szyfrujący sekretnego klucza użytkownika: +[User ID] +ID użytkownika +[Cancel] +Anuluj +[GnuPG Plugin - Select public key] +Wtyczka GnuPG - wybierz klucz publiczny +[Refresh] +Odśwież +#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} +;============================================================ +; File: CSList.dll +; Plugin: Custom status list +; Version: 0.1.1.0 +; Authors: Mataes, jarvis +;============================================================ +[This plugin offers simple management functions to keep your extra statuses on one place.] +Oferuje proste zarządzanie dodatkowymi statusami w jednym miejscu. +[Custom Status List] +Niestandardowa lista statusów +[No items available in the database.\nClick the Add button to define some.] +Brak elementów w bazie danych.\nKliknij na przycisk dodawania aby zdefiniować statusy. +[Add/Modify Custom Status] +Dodaj/Edytuj własne statusy +[Add/Modify] +Dodaj/Edytuj +[Cancel] +Anuluj +[List settings] +Opcje listy +[Confirm deletion of items] +Potwierdź usuwanie elementów +[Delete entries in Custom status menu after Import] +Usuń wpisy w menu niestandardowych statusów po imporcie +[Remember last window position] +Pamiętaj ostatnią pozycję okna +[Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.] +Uwaga: elementy menu są widoczne tylko wtedy, gdy co najmniej jedno konto jest prawidłowo ustawione. Sprawdź, czy masz w co najmniej jednym koncie wypełniony UIN. +[Add new item] +Dodawanie +[Add] +Dodaj +[Modify item] +Edytowanie +[Modify] +Edytuj +[Warning] +Ostrzeżenie +[This field doesn't accept string longer than %d characters. The string will be truncated.] +To pole nie akceptuje ciągu znaków dłuższego niż %d znaków. Ciąg zostanie obcięty. +[Favorites] +Ulubione +[Regular statuses] +Regularne statusy +[Title] +Nazwa +[Message] +Wiadomość +[Do you really want to delete selected item?] +Czy na pewno chcesz usunąć wybrany wpis? +[Do you want old database entries to be deleted after Import?] +Czy chcesz usunąć starą bazę danych po imporcie? +[Main Menu] +Menu główne +[Main Icon] +Główna ikona +[Modify selected item] +Edytuj zaznaczone +[Delete selected item] +Usuń zaznaczone +[Remove] +Usuń +[Set/unset current item as favorite] +Ulubiony/Regularny +[Favorite] +Ulubiony +[Undo changes] +Cofnij zmiany +[Import statuses from database] +Importuj statusy z profilu +[Import] +Importuj +[Filter list] +Lista filtrów +[Filter] +Filtr +[Close without changing custom status] +Zamknij bez zmiany statusu +[No change] +Brak zmian +[Clear custom status (reset to None) and close] +Wyczyść status (domyślny - brak) i zamknij +[Clear] +Wyczyść +[Set custom status to selected one and close] +Ustaw status na zaznaczony i zamknij +[Set] +Ustaw +#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} +;============================================================ +; File: CurrencyRates.dll +; Plugin: Currency Rates +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Shows currency rates.] +Umożliwia monitorowanie zmian kursów walutowych. +[Variable List] +Lista zmiennych +[Edit Settings] +Edytuj ustawienia +[Use contact specific settings] +Użyj specyficznych ustawień kontaktu +[Log] +Dziennik +[Use &Internal History] +Użyj &wewnętrznej historii +[&Format:] +&Format: +[&Variables...] +&Zmienne... +[&Add to History only if Value Changed] +&Dodaj do historii tylko, jeśli wartość się zmieniła +[Use &External File] +Użyj pliku &zewnętrznego +[&Select File:] +&Zaznacz plik: +[&Browse...] +&Przeglądaj... +[Variables Allowed: %miranda_userdata%,%currencyratename%] +Dozwolone zmienne: %miranda_userdata%, %currencyratename% +[F&ormat:] +F&ormat +[V&ariables...] +Z&mienne... +[Add to &Log only if Value Changed] +Dodaj do &dziennika tylko, jeśli wartość się zmieniła +[Show &Popup Window] +Pokaż okno &popup +[Show Popup Window Only if Value &Changed] +Pokaż popup tylko, jeśli wartość się &zmieniła +[Cancel] +Anuluj +[Popup settings...] +Ustawienia popup... +[Currency Converter] +Przelicznik walut +[&to:] +&do: +[&Swap] +&Zamień +[Convert] +Konwertuj +[Info provided by Google] +Informacje dostarczone przez Google +[Close] +Zamknij +[Popup settings] +Ustawienia popupa +[Colors] +Kolory +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Use custom colors] +Użyj niestandardowych kolorów +[Background color] +Kolor tła +[Text color] +Kolor tekstu +[Timeout] +Wyświetlaj +[Default] +Domyślny +[Custom] +Niestandardowe +[Permanent] +Stałe +[Do not add to popup's history] +Nie dodawaj popupów do historii +[Preview] +Podgląd +[Current Rate:] +Aktualna ocena: +[Rate Fetch Time:] +Czas pobierania wskaźnika: +[Previous Rate:] +Poprzedni wskaźnik: +[&Convert:] +&Konwertuj: +[&Add] +&Dodaj +[&Watched currency rates:] +&Obserwowane wskaźniki walutowe: +[&Remove] +&Usuń +[&Refresh Rates Every:] +&Odświeżaj wskaźniki co: +[&Display in Contact List as:] +&Wyświetlaj na liście jako: +[&Status Message:] +&Opis: +[&Tendency:] +&Tendencja: +[&Advanced Settings...] +&Zaawansowane ustawienia... +[There is nothing to show] +Nie ma co pokazać +[Seconds] +Sekund +[Minutes] +Minut +[Hours] +Godzin +[Enter integer value between 1 and 60.] +Wprowadź wartość liczbową pomiędzy 1, a 60. +[Enter integer value between 1 and 24.] +Wprowadź wartość liczbową pomiędzy 1, a 24. +[Enter text to display in contact list.] +Wprowadź tekst do wyświetlenia na liście kontaktów. +[Info provided by] +Informacje dostarczone przez +[Enter positive number.] +Wprowadź liczbę dodatnią. +[Source of Information] +Źródło informacji +[Rate Value] +Wartość wskaźnika +[Previous Rate Value] +Poprzednia wartość wskaźnika +[Fetch Time] +Czas pobrania +[Fetch Date] +Data pobrania +[Fetch Time and Date] +Data i czas pobrania +[Percentage Character (%)] +Znak procenta (%) +[Tabulation] +Tabulacja +[Left slash (\\)] +Lewy ukośnik (\\) +[Error occurred during HTML parsing.] +Wystąpił błąd podczas przetwarzania HTML. +[Error occurred during site access.] +Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do strony. +[From Currency Full Name] +Z waluty pełna nazwa +[From Currency Short Name] +Z waluty skrót +[Into Currency Full Name] +Na walutę pełna nazwa +[Into Currency Short Name] +Na walutę skrót +[Short notation for "%f/%i"] +Skrócona notacja dla "%f/%i" +[Auto Update Enabled] +Auto-aktualizacja włączona +[Auto Update Disabled] +Auto-aktualizacja wyłączona +[Enable/Disable Auto Update] +Włącz/Wyłącz autoaktualizację +[Currency Converter...] +Przelicznik walut... +[Refresh] +Odśwież +[Open Log File...] +Otwórz plik dziennika... +[Chart...] +Notowanie... +[Edit Settings...] +Edytuj ustawienia... +[Network] +Protokoły +[CurrencyRates HTTP connections] +Połączenie HTTP CurrencyRates +[Protocol icon] +Ikona protokołu +[Export] +Eksportuj +[Swap button] +Przycisk zamiany +[Import] +Importuj +[XML File (*.xml)] +Plik XML (*.xml) +[All files (*.*)] +Wszystkie pliki (*.*) +[Miranda could not load CurrencyRates plugin. Microsoft HTML parser is missing.] +Miranda nie mogła załadować wtyczki CurrencyRates. Brak parsera Microsoft HTML. +[Log Files (*.txt,*.log)] +Pliki logu (*.txt, *.log) +[Enter integer value] +Wprowadź wartość liczbową +[Enter log file name.] +Wpisz nazwę pliku dziennika. +[Enter log file format.] +Wpisz format pliku dziennika. +[Enter history format.] +Wprowadź format historii. +[Enter popup window format.] +Wprowadź format popupa. +#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} +;============================================================ +; File: CyrTranslit.dll +; Plugin: CyrTranslit +; Version: 0.1.2.0 +; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov +;============================================================ +[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] +Zastępuje litery cyrylicy w wiadomościach wychodzących (dla wybranych kontaktów), fonetycznymi odpowiednikami łacińskimi. +[&Transliterate] +Dokonaj &transliteracji +#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} +;============================================================ +; File: DbEditorPP.dll +; Plugin: Database editor++ +; Version: 4.0.1.2 +; Authors: Bio, Jonathan Gordon +;============================================================ +[Advanced Database Editor.] +Zaawansowany edytor profilu. +[Search and replace] +Znajdź i zamień +[Search for] +Szukaj +[Exact match] +Dokładne dopasowanie +[&Search] +&Szukaj +[Module name] +Nazwa modułu +[Setting name] +Nazwa ustawienia +[Setting value] +Wartość ustawienia +[Case sensitive] +Wielkość liter ma znaczenie +[&Cancel] +&Anuluj +[Replace with] +Zamień na +[Entirely] +Całkiem +[&Replace] +&Zamień +[Restore last opened position] +Przywróć ostatnią otwartą pozycję +[Automatically expand "Settings" when Database Editor++ starts] +Automatycznie rozwijaj ustawienia podczas startu Database Editor++ +[Warn when deleting modules] +Ostrzeż przed usuwaniem modułów +[Use popups when watched settings change values] +Użyj popupów kiedy oglądane ustawienia zmieniają wartość. +[Popup timeout (0 for infinite)] +Wyświetlania (0 - nie chowaj) +[Background color] +Kolor tła +[Add a module to contact] +Dodaj moduł do kontaktu +[Add a module named] +Dodaj nazwę modułu +[Add to all contacts (including Settings)] +Dodaj do wszystkich kontaktów (wraz z ustawieniami) +[Cancel] +Anuluj +[Edit setting] +Edytuj ustawienie +[Name] +Nazwa +[Value] +Wartość +[Base] +Baza +[Hexadecimal] +Szesnastkowy +[Decimal] +Dziesiętny +[Save value as:] +Zapisz wartość jako: +[Byte] +Byte +[Word] +Word +[Dword] +Dword +[String] +String +[Watched database settings] +Obserwowane ustawienia bazy danych +[Copy module to contact] +Kopiuj moduł do kontaktu +[Contact to copy module and settings to] +Kontakt, do którego skopiuję moduł i ustawienia +[Copy to all contacts (including Settings)] +Kopiuj do wszystkich kontaktów(wraz z ustawieniami) +[Import] +Importuj +[Paste the settings to import here:] +Wklej tutaj ustawienia, które chcesz zaimportować: +[Database Editor++] +Edytor profilu +[&Main] +&Główne +[&Refresh modules] +&Odśwież moduły +[Refresh &settings] +Odśwież &ustawienia +[E&xit] +W&yjdź +[&Actions] +&Akcje +[&Search and replace] +&Znajdź i zamień +[Delete &resident settings] +Usuń ustawienia &rezydentne +[&Delete module] +&Usuń moduł +[&Watches] +&Obserwowane +[&View all] +&Pokaż wszystko +[&Delete all] +&Usuń wszystko +[&Export] +&Eksportuj +[Entire &database] +Cała &baza danych +[All &settings] +Wszystkie &ustawienia +[All &contacts] +Wszystkie &kontakty +[&Import] +&Importuj +[From a &file] +Z &pliku +[From pasted &text] +Z wklejonego &tekstu +[&Options] +&Opcje... +[&Sort by protocol] +&Sortuj wg protokołów +[Show &all] +Pokaż &wszystko +[Show only &loaded] +Pokaż tylko &załadowane +[Show only &unloaded] +Pokaż tylko &niezaładowane +[Edit &Bytes in Hex] +Edytuj wartości &Byte w Hex +[Edit &Words in Hex] +Edytuj wartości &Word w Hex +[Edit &Dwords in Hex] +Edytuj wartości &Dword w Hex +[&Inline edit] +&Edytuj inline +[&Restore position] +&Przywróć pozycję +[&Open options] +&Otwórz opcje +[&Edit] +&Edytuj +[&Copy] +&Kopiuj +[&Delete] +&Usuń +[Convert to] +Konwertuj do +[&Byte] +&Bajt +[&Word] +&Word +[&Dword] +&Dword +[&String] +&Ciąg +[&Unicode] +&Unicode +[New] +&Nowy +[BL&OB] +BL&OB +[&Watch] +&Obserwuj +[&Refresh] +&Odśwież +[&Rename] +&Zmień nazwę +[Copy to contact] +Kopiuj do kontaktu +[Export module] +Eksportuj moduł +[&Add module] +&Dodaj moduł +[&Clone] +&Klon +[Export contact] +Eksportuj kontakt +[Import settings] +Importuj ustawienia +[From a file] +Z pliku +[From pasted text] +Z wklejonego tekstu +[Export settings] +Eksportuj ustawienia +[Export contacts] +Eksportuj kontakty +[Import contacts] +Importuj kontakty +[Export module from all contacts] +Eksportuj moduł ze wszystkich kontaktów +[Watch window] +Obserwuj okno +[Reload watch list] +Przeładuj listę obserwowanych +[Copy module "%s"] +Kopiuj moduł "%s" +[Are you sure you want to delete module "%s"?] +Na pewno chcesz usunąć moduł "%s"? +[Delete module from database] +Usuń moduł z bazy danych +[Delete module from database... Loading] +Usuń moduł z bazy danych... ładowanie +[Delete from all contacts (including Settings)] +Usuń ze wszystkich kontaktów (włączając w to ustawienia) +[INI Files] +Pliki INI +[All Files] +Wszystkie pliki +[Export to file] +Eksportuj do pliku +[Couldn't open file for writing] +Nie udało się otworzyć pliku do zapisu +[Import to "%s"] +Importuj do "%s" +[Import from files] +Importuj z plików +[Result] +Wynik +[Contact] +Kontakt +[Module] +Moduł +[Setting] +Ustawienia +[Enter a string to search the database for] +Wprowadź tekst do znalezienia w bazie +[Stop] +Stop +[Replaced] +Zamieniono +[Deleted] +Usunięte +[Found] +Znaleziono +[Searching...] +Wyszukiwanie... +[Finished. Items found: %d / replaced: %d / deleted: %d] +Zakończono. Znaleziono %d rzeczy, %d zastąpiono, %d usunięto. +[Main icon] +Główna ikona +[Closed module] +Zamknięty moduł +[Open module] +Otwarty moduł +[Settings] +Ustawienia +[Contacts group] +Grupa kontaktów +[Unknown contact] +Nieznany kontakt +[Known contact] +Znany kontakt +[Open user tree] +Otwórz drzewo użytkownika +[Empty setting] +Puste ustawienie +[BLOB setting] +Ustawienie BLOB +[Byte setting] +Ustawienie bajtowe +[Word setting] +Ustawienie słowa +[Dword setting] +Ustawienie Dword +[String setting] +Ustawienie ciągu +[Unicode setting] +Ustawienie unicode +[Handle] +Uchwyt +[Open Database Editor] +Otwórz edytor profilu +[Database] +Profil +[Open user tree in DBE++] +Otwórz w edytorze profilu +[] + +[[UNLOADED]] +\[ODŁĄCZONE] +[Are you sure you want to delete contact "%s"?] +Na pewno chcesz usunąć kontakt "%s"? +[Delete resident settings from database?] +Usunąć ustawienia rezydentne z bazy danych? +[%d items deleted.] +Usunięto %d elementów. +[Error loading module list] +Błąd ładowania listy modułów +[Error loading setting list] +Błąd Ładowania Listy Ustawień +[Loading contacts...] +Wczytywanie kontaktów... +[Loading modules...] +Wczytywanie modułów... +[Contacts] +Kontakty +[Add module to "%s"] +Dodaj moduł do "%s" +[Type] +Typ +[Size] +Rozmiar +[Unable to store value in this data type!] +Nie można zapisać wartości w tym typie danych! +[Are you sure you want to delete setting(s): %d?] +Czy na pewno chcesz usunąć ustawienie(a): %d? +[*** encrypted ***] +*** zaszyfrowane *** +[*** buggy resident ***] +*** rezydentne zawierające błędy *** +[Unknown DBVariant type!] +Nieznany typ DBVariant! +[Edit setting (%s)] +Edytuj ustawienie (%s) +[New setting (%s)] +Nowe ustawienie (%s) +[*** resident ***] +*** rezydentne *** +[Database Setting Changed: \nModule: "%s", Setting: "%s"\nNew Value (%s): "%s"] +Zmieniły się ustawienia profilu: \nModuł: "%s", Ustawienie: "%s"\nNowa wartość (%s): "%s" +#muuid {7c3d0a33-2646-4001-9107-f35ea299d292} +;============================================================ +; File: Dbx_mdbx.dll +; Plugin: Miranda NG MDBX database driver +; Version: 0.95.9.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Zapewnia wsparcie profilu Mirandy: ustawień globalnych, kontaktów, historii, ustawień dla każdego kontaktu z osobna. +[Select crypto provider] +Wybierz dostawcę kryptograficznego +[Cancel] +Anuluj +[Total encryption (Recommended only for paranoid users)] +Całkowite szyfrowanie (Zalecane wyłącznie obsesyjnym użytkownikom) +[Login to Miranda NG] +Logowanie do Mirandy NG +[New password] +Nowe hasło do profilu: +[Please enter your new password] +Proszę wpisać twoje nowe hasło. +[Enter password] +Wprowadź hasło +[Change password] +Zmień hasło +[Change] +Zmień +[Remove] +Usuń +[Old password] +Stare hasło do profilu: +[Database encryption mode] +Tryb szyfrowania bazy +[Standard] +Standardowy +[Total] +Całkowity +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Tylko najważniejsze dane (hasła, tokeny bezpieczeństwa itp.) są zaszyfrowane. Inne ustawienia, historia itp. pozostają niezaszyfrowane. Szybki i efektywny sposób. Powinien wystarczyć w większości przypadków. +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Wszystkie wpisy ustawień oraz zdarzenia w bazie są zaszyfrowane. Sprawia to, że Miranda może działać wolniej oraz stwarza ryzyko utraty wszystkich danych zapisanych w profilu w przypadku utraty hasła. Zalecane tylko obsesyjnym użytkownikom. +[Set password] +Ustaw/Zmień hasło +[Too many errors!] +Zbyt wiele błędów! +[Password is not correct!] +Nieprawidłowe hasło! +[Please type in your password] +Proszę wprowadzić hasło +[Change/remove password] +Zmień/Usuń hasło +[Wrong old password entered!] +Złe stare hasło! +[Password is too short!] +Hasło jest za krótkie! +[Passwords do not match!] +Hasła nie pasują! +[Database] +Profil +[Logo] +Logo +[Compact] +Skompaktuj +#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} +;============================================================ +; File: Dbx_mmap.dll +; Plugin: Miranda NG mmap database driver +; Version: 0.95.8.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Zapewnia wsparcie profilu Mirandy: ustawień globalnych, kontaktów, historii, ustawień dla każdego kontaktu z osobna. +[Select crypto provider] +Wybierz dostawcę kryptograficznego +[Cancel] +Anuluj +[Login to Miranda NG] +Logowanie do Mirandy NG +[New password] +Nowe hasło do profilu: +[Please enter your new password] +Proszę wpisać twoje nowe hasło. +[Enter password] +Wprowadź hasło +[Change password] +Zmień hasło +[Change] +Zmień +[Remove] +Usuń +[Old password] +Stare hasło do profilu: +[Database encryption mode] +Tryb szyfrowania bazy +[Standard] +Standardowy +[Total] +Całkowity +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Tylko najważniejsze dane (hasła, tokeny bezpieczeństwa itp.) są zaszyfrowane. Inne ustawienia, historia itp. pozostają niezaszyfrowane. Szybki i efektywny sposób. Powinien wystarczyć w większości przypadków. +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Wszystkie wpisy ustawień oraz zdarzenia w bazie są zaszyfrowane. Sprawia to, że Miranda może działać wolniej oraz stwarza ryzyko utraty wszystkich danych zapisanych w profilu w przypadku utraty hasła. Zalecane tylko obsesyjnym użytkownikom. +[Set password] +Ustaw/Zmień hasło +[Miranda has detected corruption in your database. Miranda will now shut down.] +Miranda wykryła błąd w twojej bazie danych. Miranda zostanie teraz zamknięta. +[Disk is full. Miranda will now shut down.] +Dysk jest pełny. Miranda zostanie zamknięta. +[Database failure. Miranda will now shut down.] +Awaria profilu. Miranda zostanie zamknięta. +[Database Error] +Błąd profilu +[Database Panic] +Panika profilu +[This profile is too old to be updated with PluginUpdater, your database must be converted first.\n\nWould you like to read how to fix this?] +Ten profil jest zbyt stary, by uaktualnić go wtyczką PluginUpdater. Twoja baza danych musi zostać najpierw skonwertowana.\n\nChcesz przeczytać jak to naprawić? +[Obsolete database format] +Przestarzały format bazy danych +[Change/remove password] +Zmień/Usuń hasło +[This database is in old format that isn't supported anymore. Press Yes to convert it to the new format or No to return back] +Ten profil jest w starym niewspieranym już formacie. Wciśnij Tak aby przekonwertować go do nowego formatu lub Nie aby powrócić. +[To open this database you need to install the dbx_mdbx plugin. Click Yes to download it from Miranda NG's site or No to return back] +Aby otworzyć ten profil musisz zainstalować wtyczkę dbx_mdbx. Wciśnij Tak aby pobrać ją ze strony Mirandy NG lub Nie aby powrócić. +[To open this database you need to install the Import plugin. Click Yes to download it from Miranda NG's site or No to return back] +Aby otworzyć ten profil musisz zainstalować wtyczkę Import. Wciśnij Tak aby pobrać ją ze strony Mirandy NG lub Nie aby powrócić. +[Logo] +Logo +[Too many errors!] +Zbyt wiele błędów! +[Password is not correct!] +Nieprawidłowe hasło! +[Please type in your password] +Proszę wprowadzić hasło +[Wrong old password entered!] +Złe stare hasło! +[Password is too short!] +Hasło jest za krótkie! +[Passwords do not match!] +Hasła nie pasują! +[Database] +Baza danych +#muuid {da223468-5f8e-4513-88b0-e52ce8a8b33b} +;============================================================ +; File: Dbx_sqlite.dll +; Plugin: Miranda NG SQLite database driver +; Version: 0.95.10.2 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Zapewnia wsparcie profilu Mirandy: ustawień globalnych, kontaktów, historii, ustawień dla każdego kontaktu z osobna. +[Select crypto provider] +Wybierz dostawcę kryptograficznego +[Cancel] +Anuluj +[Login to Miranda NG] +Logowanie do Mirandy NG +[New password] +Nowe hasło do profilu: +[Please enter your new password] +Proszę wpisać twoje nowe hasło. +[Enter password] +Wprowadź hasło +[Change password] +Zmień hasło +[Change] +Zmień +[Remove] +Usuń +[Old password] +Stare hasło do profilu: +[Database encryption mode] +Tryb szyfrowania bazy +[Standard] +Standardowy +[Total] +Całkowity +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Tylko najważniejsze dane (hasła, tokeny bezpieczeństwa itp.) są zaszyfrowane. Inne ustawienia, historia itp. pozostają niezaszyfrowane. Szybki i efektywny sposób. Powinien wystarczyć w większości przypadków. +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Wszystkie wpisy ustawień oraz zdarzenia w bazie są zaszyfrowane. Sprawia to, że Miranda może działać wolniej oraz stwarza ryzyko utraty wszystkich danych zapisanych w profilu w przypadku utraty hasła. Zalecane tylko obsesyjnym użytkownikom. +[Set password] +Ustaw/Zmień hasło +#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} +;============================================================ +; File: Db_autobackups.dll +; Plugin: Db autobackuper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons +;============================================================ +[Database autobackuper plugin.] +Wtyczka do automatycznego tworzenia kopii zapasowej profilu. +[Automatic backups] +Kopie zapasowe +[Disabled] +Wyłączone +[When Miranda starts] +Twórz podczas uruchamiania Mirandy +[When Miranda exits] +Twórz podczas wyłączania Mirandy +[Every:] +Twórz co: +[Number of backups to keep:] +Liczba trzymanych kopii zapasowych: +[Backup to folder:] +Zapisuj kopię do folderu: +[Browse...] +Przeglądaj... +[Go to the "Options -> Customize -> Folders" to change settings] +Idź do Opcje -> Personalizacja -> Foldery aby zmienić ustawienia +[Compress backup to zip-archive] +Kompresuj kopię do archiwum zip +[Backup profile folder] +Kopia zapasowa folderu z profilem +[Disable progress bar] +Wyłącz okienko ze wskaźnikiem postępu kopiowania +[Use CloudFile] +Używaj CloudFile +[Backup NOW] +Utwórz kopię +[Backup progress] +Tworzenie kopii zapasowej profilu... +[Cancel] +Anuluj +[Backup in progress] +Tworzenie kopii zapasowej... +[Copying database file...] +Kopiowanie pliku profilu... +[Uploading to cloud failed] +Przesyłanie do chmury nie powiodło się +[Error] +Błąd +[Database backed up] +Kopia zapasowa utworzona +[Database back up in process...] +Tworzenie kopii zapasowej bazy danych w toku... +[Miranda NG databases] +Bazy danych Mirandy NG +[Compressed Miranda NG databases] +Skompresowane bazy danych Miranda NG +[All files] +Wszystkie pliki +[Database] +Profil +[Backup profile] +Kopia zapasowa profilu +[Save profile as...] +Zapisz profil w... +[Popups] +Popupy +[Database backups] +Kopia zapasowa +[Backup folder] +Folder kopii zapasowych +[days] +dni +[hours] +godzin +[minutes] +minut +[path to Miranda root folder] +folder docelowy Mirandy +[path to folder containing Miranda profiles] +ścieżka folderu zawierającego profile Mirandy +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +nazwa aktualnego profilu Mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[username for currently logged-on Windows user] +nazwa obecnie zalogowanego użytkownika Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +dowolna zmienna środowiskowa zdefiniowana w obecnej sesji Windows (jak %systemroot%, %allusersprofile% itp.) +[Variables] +Zmienne +[Error creating backup folder] +Błąd tworzenia folderu kopii bezpieczeństwa +[Select backup folder] +Wybierz folder kopii zapasowej +[Miranda NG [%s] database backup] +Miranda NG [%s] kopia zapasowa profilu +#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} +;============================================================ +; File: Discord.dll +; Plugin: Discord protocol +; Version: 0.6.2.1 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[User details] +Dane kontaktu +[E-mail:] +E-mail: +[Password:] +Hasło: +[Contacts] +Kontakty +[Default group:] +Domyślna grupa: +[Do not open chat windows on creation] +Nie otwieraj okien czatów po ich utworzeniu +[Nick:] +Nick: +[Change &nickname] +Zmień &nick +[Main icon] +Główna ikona +[Group chats] +Rozmowy grupowe +[Network] +Protokoły +[Account] +Konto +[%s server connection] +Połączenie %s +[User ID] +ID użytkownika +[Preview] +Podgląd +#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} +;============================================================ +; File: Dummy.dll +; Plugin: Dummy protocol +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Dummy protocol for Miranda NG. Could be used for holding contacts and history from deprecated protocols or for creating virtual contacts.] +Sztuczny protokół dla Mirandy NG. Może być używany w celu przechowywania kontaktów i historii porzuconych protokołów lub tworzenia kontaktów wirtualnych. +[Protocol template:] +Szablon protokołu: +[Unique ID setting:] +Ustawienie unikalnego ID: +[Name of setting that holds unique identifier of contacts] +Nazwa ustawienia przechowującego unikalny identyfikator kontaktów +[Unique ID text:] +Tekst unikalnego ID: +[Visible name of unique identifier of contacts] +Widoczna nazwa unikalnego identyfikatora kontaktów +[Restart is required to apply these changes.] +Do zastosowania tych zmian wymagany jest restart. +[Allow sending messages to contacts] +Zezwól wysyłać wiadomości do kontaktów +[Custom] +Niestandardowe +[Screen name] +Wyświetlana nazwa +[User name] +Nazwa użytkownika +[Facebook ID] +Facebook ID +[Gadu-Gadu number] +Numer Gadu-Gadu +[User ID] +ID użytkownika +[ICQ number] +Numer ICQ +[Nickname] +Nick +[Visible name] +Widoczna nazwa +[E-mail address] +Adres e-mail +[Live ID] +Live ID +[Skype name] +Nazwa Skype +[Steam ID] +Steam ID +[Tlen login] +Logowanie Tlen +[Tox ID] +Tox ID +[Username] +Użytkownik +[VKontakte ID] +VKontakte ID +[WhatsApp ID] +WhatsApp ID +[This Dummy account has disabled sending messages. Enable it in account options.] +To sztuczne konto ma wyłączoną obsługę wysyłania wiadomości. Włącz ją w ustawieniach konta. +#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} +;============================================================ +; File: EmLanProto.dll +; Plugin: E-mage LAN protocol +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: kva +;============================================================ +[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] +Zapewnia obsługę protokołu E-mage LAN w Mirandzie NG. +[Select your IP address] +Wybierz swój adres IP +[LAN Settings] +Ustawienia LAN +[Use computer name] +Użyj nazwy komputera +[Your name] +Twoja nazwa +[Select your name] +Wybierz nazwę +[User name, IP address or '*'] +Nazwa użytkownika, adres IP lub "*" +[E-mage LAN protocol] +E-mage LAN protocol +[Network] +Protokoły +#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} +;============================================================ +; File: Exchange.dll +; Plugin: Exchange notifier plugin +; Version: 0.1.3.4 +; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) +;============================================================ +[Notifies you if you have unread email on an exchange server.] +Powiadamia o nieprzeczytanych wiadomościach na serwerze Exchange. +[Unread emails] +Nieprzeczytane e-maile +[Close] +Zamknij +[Mark as read] +Oznacz jako przeczytane +[Connection] +Połączenie +[Username:] +Użytkownik: +[Password:] +Hasło: +[Server:] +Serwer: +[Preferences] +Opcje +[Check every] +Sprawdzaj co +[seconds] +s +[Force reconnect every] +Wymuszaj ponowne połączenie co +[minutes] +minut +[Check server before trying to connect] +Sprawdź serwer przed próbą połączenia +[Try to connect] +Próbuj się połączyć +[times before giving up] +razy przed rezygnacją +[Show email notifications using popup module] +Pokazuj powiadomienia o nowej poczcie używając modułu Popup +[Entry ID] +ID wpisu +[Subject] +Temat +[Sender] +Nadawca +[Maximum number of retries reached.\nPlugin will stop trying to connect automatically.] +Maksymalna liczba prób ponownego połączenia osiągnięta.\nWtyczka zaprzestanie dalszych prób ponownego połączenia. +[Server not available] +Serwer niedostępny +[Server is not configured...] +Serwer nie jest skonfigurowany +[You have %d unread emails...] +Masz %d nieprzeczytane wiadomości... +[You have one unread email...] +Masz jedną nieprzeczytaną wiadomość... +[Cannot connect to Exchange server...] +Nie można połączyć się z serwerem Exchange... +[Exchange email] +E-mail Exchange +[Do you want to see the email headers?] +Czy chcesz widzieć nagłówki wiadomości? +[Check exchange mailbox] +Sprawdź skrzynkę Exchange +[Exchange notify] +Powiadomienia Exchange +[Plugins] +Wtyczki +[Forcefully reconnecting to Exchange server ...] +Wymuszone ponowne łączenie z serwerem Exchange ... +[Connecting to Exchange ...] +Łączenie z Exchange ... +#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} +;============================================================ +; File: Facebook.dll +; Plugin: Facebook +; Version: 0.4.2.4 +; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel +;============================================================ +[Facebook protocol support for Miranda NG.] +Zapewnia obsługę protokołu Facebook w Mirandzie NG. +[E-mail:] +E-mail: +[Password:] +Hasło: +[Create a new Facebook account] +Utwórz nowe konto na Facebooku +[What's on your mind?] +O czym teraz myślisz? +[Wall:] +Tablica: +[Visibility:] +Widoczność: +[Text:] +Tekst: +[URL:] +Link: +[Place:] +Miejsce: +[Contacts >>] +Kontakty >> +[Attach contacts:] +Dołącz kontakty: +[Share] +Wyślij +[Cancel] +Anuluj +[User details] +Dane kontaktu +[Contacts] +Kontakty +[Default group:] +Domyślna grupa: +[Automatically set 'Ignore status change' flag] +Automatycznie ustaw "Ignoruj zmiany statusu" +[Use bigger avatars] +Użyj większych awatarów +[Prefer real names instead of nicknames] +Preferuj prawdziwe imiona niż nicki +[Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)] +Pobieraj przy logowaniu także kontakty Messenger'a (a nie tylko znajomości Facebook'a) +[Use Invisible status for Facebook Pages (instead of Offline)] +Używaj statusu Niewidoczny dla Stron Facebook'a (zamiast Rozłączony) +[Popup notifications] +Popupy powiadomień +[Show notifications] +Pokazuj powiadomienia +[Show wall posts (news feed) (WARNING: Causes excessive network traffic!)] +Pokazuj posty z tablicy (UWAGA: Powoduje nadmierne obciążenie łącza!) +[News feed types to notify:] +Powiadamiaj o następujących typach aktualności: +[Don't show advertising posts] +Nie pokazuj proponowanych postów +[Show friendships changes (when someone removes/approves you)] +Pokazuj zmiany znajomości (gdy ktoś Cię doda/usunie) +[Chatroom logging] +Rejestrowanie w czacie +[Log notifications into special chatroom] +Zapisuj powiadomienia do specjalnego czatu +[Extra] +Dodatkowe +[Use balloon notifications in system tray instead of popups] +Użyj baloników systemowych w zasobniku zamiast popupów +[Use this server for opening links:] +Użyj tego serwera do otwierania linków: +[Statuses] +Statusy +[Post Miranda statuses to Wall] +Pokazuj statusy Mirandy jako posty na Tablicy +[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda] +Wyłącz czat Facebooka gdy rozłączasz się z Mirandą +[Map unsupported statuses to Invisible (instead of Away)] +Mapuj nieznane statusy jako Niewidoczny zamiast Zaraz wracam +[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] +Zezwól na publikowanie postów na moich stronach (może spowolnić logowanie) +[Advanced] +Zaawansowane +[Send typing notifications even when Invisible] +Wysyłaj powiadomienie o pisaniu nawet gdy Niewidoczny +[Typing is one way how user is determined active. If you don't want to be seen "active 1 min ago" on Facebook, uncheck this option and also don't interact with website at all. Sending messages from Miranda should be ok, but don't 100% rely on it either.] +Pisanie jest jednym z czynników po którym użytkownik oznaczany jest jako aktywny. Jeżeli nie chcesz być widoczny na Facebook'u jako "aktywny 1 min temu", to odznacz tą opcję oraz nie wykonuj żadnych działań na FB w przeglądarce. Wysyłanie wiadomości z Mirandy powinno być bezpieczne, ale nie polegaj na tym w 100%. +[Bots challenge test] +Test sprawdzający obecność botów +[Instruction:] +Instrukcja: +[Submit] +Wyślij +[Messages] +Wiadomości +[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)] +Utrzymuj wiadomości na serwerze jako nieprzeczytane (nie wysyłaj informacji o dostępności) +[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)] +Wsparcie dla niestandardowych emotikon (EKSPERYMENTALNY) +[Multi user chats] +Czaty grupowe +[Enable multi user chats support] +Włącz wsparcie dla czatów grupowych +[Do not open chat windows on creation] +Nie otwieraj okien czatów po ich utworzeniu +[Automatically join active chats that exist in contact list] +Automatycznie dołączaj do aktywnych czatów z listy kontaktów +[History synchronization] +Synchronizacja historii +[Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)] +Załaduj ostatnie wiadomości podczas otwierania okna rozmowy(Eksperymentalne) +[Number of messages to load:] +Liczba wiadomości do załadowania: +[Facebook Login Approval] +Zatwierdzenie logowania Facebook +[Your security settings requires to input a security code to access your account from unknown browsers.\n\nYou can get the code via Facebook application on your phone or click button below to receive it via SMS.] +Twoje ustawienia bezpieczeństwa wymagają podania kodu weryfikacyjnego aby zalogować się do swojego konta z nieznanej przeglądarki.\n\nKod możesz uzyskać z aplikacji Facebook na swoim telefonie lub otrzymać SMS-em klikając przycisk poniżej. +[Send SMS] +Wyślij SMS +[Enter the text you see] +Wprowadź tekst, który widzisz +[&Invite user...] +&Zaproś użytkownika +[E&xit chat session] +Opuść grupę +[&Destroy chat session] +&Usuń sesję czatu +[User &details] +&Dane użytkownika +[User &history] +&Historia użytkownika +[Delete conversation] +Usuń konwersację +[This will permanently delete the conversation history] +To nieodwracalnie usunie historię konwersacji +[Myself] +Ja +[Friend] +Znajomy +[User] +Użytkownik +[Notifications] +Powiadomienia +[%s and more (%d)] +%s i więcej (%d) +[Login error: %s] +Błąd logowania: %s +[Unknown error] +Nieznany błąd +[Login error: Invalid request.] +Błąd logowania: Nieprawidłowe żądanie. +[You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.] +Wprowadziłeś zbyt wiele nieprawidłowych kodów weryfikacyjnych. Nastąpi rozłączenie wtyczki. +[You entered wrong verification code. Try it again.] +Wprowadziłeś zły kod weryfikacyjny. Spróbuj ponownie. +[Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.] +Błąd logowania: twoje konto jest tymczasowo zablokowane. Musisz potwierdzić to urządzenie w przeglądarce. +[Check last login] +Sprawdź ostatnie logowanie +[Do you recognize this activity?] +Czy rozpoznajesz tą aktywność? +[Login error: You need to confirm last unknown login or revoke it from web browser.] +Błąd logowania: Musisz z poziomu przeglądarki potwierdzić ostatnie nieznane logowanie lub je unieważnić. +[Login error: Facebook thinks your computer is infected. Solve it by logging in via 'private browsing' mode of your web browser and run their antivirus check.] +Błąd logowania: Facebook uważa, że Twój komputer jest zainfekowany. Aby to naprawić, zaloguj się w trybie prywatnym swojej przeglądarki i uruchom ich kontrolę antywirusową. +[Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.] +Błąd logowania: wymagany jest kod CAPTCHA. Musisz potwierdzić to urządzenie w przeglądarce. +[Login error, probably bad login credentials.] +Błąd logowania, sprawdź login i hasło. +[Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.] +Nie udało się załadować tokenu komunikacji. Powinieneś to zgłosić i czekać na aktualizację wtyczki. +[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.] +Nie udało się załadować wszystkich wymaganych danych. Wtyczka powinna działać poprawnie, ale powinieneś to zgłosić i czekać na jej aktualizację. +[Contact doesn't have required data in database.] +Kontakt nie posiada wymaganych danych w bazie. +[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] +Potrzebujesz potwierdzenia dla wysyłania wiadomości do innych klientów.\nOtwórz stronę Facebook i spróbuj wysłać wiadomość do kontaktu ponownie! +[User cancel captcha challenge.] +Użytkownik anulował zadanie captcha. +[Timeout when sending message.] +Upłynęło zbyt dużo czasu wysyłania wiadomości. +[Status update was successful.] +Aktualizacja statusu powiodła się. +[Error occurred when requesting verification SMS code.] +Wystąpił błąd w trakcie żądania SMS-a z kodem weryfikacyjnym. +[Verification SMS code was sent to your mobile phone.] +SMS z kodem weryfikacyjnym został wysłany na Twój telefon. +[Please enter a username.] +Wprowadź nazwę użytkownika. +[Please enter a password.] +Wprowadź hasło +[Contact was removed from your server list.] +Kontakt został usunięty z listy serwera. +[Error occurred when removing contact from server.] +Błąd podczas usuwania kontaktu z serwera. +[Request for friendship was sent.] +Zaproszenie zostało wysłane. +[Error occurred when requesting friendship.] +Błąd podczas zapraszania do grona znajomych. +[Request for friendship was accepted.] +Prośba o dodanie do znajomych została zaakceptowana. +[Error occurred when accepting friendship request.] +Wystąpił błąd podczas akceptowania prośby o dodanie do znajomych. +[Request for friendship was canceled.] +Zaproszenie zostało cofnięte. +[Error occurred when canceling friendship request.] +Wystąpił błąd podczas anulowania zaproszenia do grona znajomych +[Request for friendship was ignored.] +Prośba o dodanie do znajomych została zignorowana. +[Error occurred when ignoring friendship request.] +Wystąpił błąd podczas ignorowania prośby o dodanie do znajomych. +[Top News] +Najpopularniejsze +[Most Recent] +Najnowsze +[Pages] +Strony +[Classic website] +Klasyczna strona +[Mobile website] +Strona mobilna +[Smartphone website] +Strona dla ekranów dotykowych +[Public] +Publiczny +[Friends of friends] +Znajomi znajomych +[Friends] +Znajomi +[Friends except acquaintances] +Znajomi poza dalszymi znajomymi +[Only me] +Tylko ja +[Default] +Domyślny +[<< Contacts] +<< Kontakty +[What's on your mind, %s?] +O czym teraz myślisz, %s? +[a sticker] +naklejka +[a GIF] +GIF +[a link] +link +[files] +pliki +[a file] +plik +[User sent %s:] +Użytkownik wysłał %s: +[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] +Użytkownik wysłał plik niewspieranego typu. Otwórz przeglądarkę, aby go zobaczyć. +[Reaction] +Reakcje +[%s is typing a message...] +%s pisze wiadomość... +[You cannot send messages when you are offline.] +Nie można wysłać wiadomości, gdy jesteś offline. +[Contact is back on server-list.] +Kontakt powrócił na listę na serwerze. +[Contact is no longer on server-list.] +Kontakt nie jest już na liście serwera. +[Loading history started.] +Rozpoczęto pobieranie historii. +[Loading messages: %d/%d] +Pobieranie wiadomości: %d/%d +[Loading history completed.] +Zakończono pobieranie historii. +[] + +[Loading memories...] +Sprawdzanie wspomnień... +[On this day] +Tego dnia +[Found %d memories.] +Znaleziono %d wspomnień. +[Loading notifications...] +Sprawdzanie powiadomień... +[Found %d notifications.] +Znaleziono powiadomienia: %d +[Loading friendship requests...] +Sprawdzanie zaproszeń do znajomych... +[Found %d friendship requests (%d seen).] +Znaleziono zaproszenia do znajomych: %d (widzianych: %d) +[Found %d friendship requests.] +Znaleziono zaproszenia do znajomych: %d +[Loading wall posts...] +Sprawdzanie postów... +[Found %d wall posts.] +Znaleziono posty: %d +[%s server connection] +Połączenie %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Nie udało się zainicjować połączenia Netlib dla %s. +[Video call] +Rozmowa video +[Facebook ID must be numeric value.] +Facebook ID musi być wartością numeryczną. +[Network] +Protokoły +[Account] +Konto +[Events] +Zdarzenia +[Messaging] +Wiadomości +[Share status...] +Udostępnij status +[Own wall] +Własna tablica +[Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] +Pobieranie historii już trwa. Nie może już pobierać dla kolejnych kontaktów, proszę poczekaj aż skończy. +[This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] +Zostaną pobrane wszystkie wiadomości z serwera. Aby uniknąć zduplikowanych wiadomości w historii, usuń przed kontynuowaniem istniejące wiadomości.\nPobieranie może potrwać, zachowaj cierpliwość.\n\nCzy chcesz kontynuować? +[Do you want to cancel your friendship with '%s'?] +Czy chcesz anulować znajomość z "%s"? +[Client errors] +Błędy klienta +[Wall posts] +Posty na tablicy +[Other events] +Inne zdarzenia +[Friendship events] +Zdarzenia znajomości +[Real-time friends activity] +Aktywność znajomych w czasie rzeczywistym +[Memories] +Wspomnienia +[Visit profile] +Odwiedź profil +[Visit notifications] +Przejdź do powiadomień +[Show 'Share status' window] +Pokaż okno "Udostępnij status" +[Notification] +Powiadomienie +[Newsfeed event] +Aktualności +[Other event] +Inne zdarzenie +[Friendship event] +Zdarzenie Znajomości +[Ticker event] +Wydarzenie paska +[Message read: %s by %s] +Wiadomość odczytana: %s przez %s +[Message read: %s] +Wiadomość odczytana: %s +[Facebook icon] +Facebook +[Mind] +Status +[Poke] +Zaczep +[Newsfeed] +Aktualności +[Friendship details] +Dane znajomości +[Conversation] +Rozmowa +[Message read] +Wiadomość odczytana +[Angry] +Wrr +[Haha] +Ha ha +[Like] +Lubię to! +[Love] +Super +[Sad] +Przykro mi +[Wow] +Wow +[Visit friendship details] +Sprawdź dane znajomości +[Visit conversation] +Przejdź do historii rozmowy +[Load history] +Pobierz historię +[Cancel friendship request] +Cofnij zaproszenie +[Deny friendship request] +Odrzuć prośbę o dodanie do znajomych +[Services...] +Usługi... +[Check friendship requests] +Sprawdź zaproszenia do grona znajomych +[Check newsfeeds] +Sprawdź aktualności +[Check memories] +Sprawdź wspomnienia +[Check notifications] +Sprawdź powiadomienia +#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} +;============================================================ +; File: FavContacts.dll +; Plugin: Favorite contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Victor Pavlychko +;============================================================ +[Favorite contacts menu.] +Menu ulubionych kontaktów. +[Customize] +Personalizacja +[Show second line] +Pokaż drugą linię +[Show avatars] +Pokaż awatar +[Draw avatar border] +Rysuj obramowanie awatarów +[Round corners by] +Zaokrąglij rogi o +[px.] +px. +[Hide for transparent avatars] +Ukryj przezroczyste awatary +[Use system colors and fonts] +Użyj systemowych kolorów i czcionek +[Hotkey shows menu centered on screen] +Skrót pokazuje listę na środku ekranu +[Menu item preview:] +Podgląd elementów menu: +[Favorite Contacts] +Ulubione kontakty +[Enable groups] +Włącz grupy +[Multicolumn menu] +Wielokomórkowe menu +[Configure fonts and colors...] +Konfiguruj czcionki i kolory... +[Align to the right] +Wyrównaj do prawej +[Dim idle contact icons] +Przygaś nieaktywne kontakty +[Show] +Pokaż +[recent contacts] +ostatnich kontaktów +[] + +[Favorite Contact] +Ulubione kontakty +[Regular Contact] +Regularne kontakty +[Favorites] +Ulubione +[Contacts] +Kontakty +[Contact name] +Nazwa kontaktu +[Second line] +Druga linia +[Selected contact name (color)] +Zaznaczona nazwa kontaktu (kolor) +[Selected second line (color)] +Zaznaczona druga linia (kolor) +[Background] +Tło +[Selected background] +Zaznaczone tło +[Show favorite contacts] +Pokaż ulubione kontakty +#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} +;============================================================ +; File: FileAsMessage.dll +; Plugin: File as message +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Denis Stanishevskiy +;============================================================ +[File transfer by using the messaging services - as plain text.] +Przesyła pliki jako zwykły tekst za pomocą usługi wiadomości. +[fileAsMessage] +fileAsMessage +[Filename:] +Nazwa pliku: +[Size:] +Rozmiar: +[Chunk size] +Rozmiar kawałka +[ms] +ms +[Delays between sends] +Opóźnienia między wysyłkami +[bytes] +bajty +[Transfer settings] +Ustawienia transferu +[Appearance] +Personalizacja +[Unsent] +Niewysłane +[Sent] +Wysłane +[To send] +Do wysłania +[Received] +Otrzymany +[Use only alphanumeric encoding on transfer] +Używaj tylko alfa-numerycznego kodowania podczas transferu +[Go to Options -> Events -> File Transfers, "Receiving files" group for extra settings] +Przejdź do Opcje -> Zdarzenia -> Transfery plików, grupa "Odbieranie plików" +[Receive file] +Odbierz plik +[Send file] +Wyślij plik +[File already exists. Overwrite?] +Plik już istnieje. Nadpisać? +[Couldn't open a file] +Nie udało się otworzyć pliku +[Size: %d bytes] +Wielkość: %d bajtów +[Request sent. Awaiting of acceptance..] +Prośba wysłana. Oczekiwanie na akceptację.. +[Sending...] +Wysyłanie... +[Received successfully] +Otrzymano pomyślnie +[Requesting of missing chunks] +Wysyłanie prośby o brakujące kawałki +[Receiving...] +Otrzymywanie... +[Sent successfully] +Wysłano pomyślnie +[Unknown command for "File As Message" was received] +Otrzymano nieznaną komendę dla usługi "File As Message" +[Incoming file request. Do you want to proceed?] +Przychodzący transfer pliku. Czy chcesz kontynuować? +[Canceled by remote user] +Anulowane przez drugą stronę +[New incoming file request. Do you want to proceed?] +Nowy przychodzący plik. Czy odebrać? +[File transfer is paused because of dropped connection] +Transfer plików wstrzymany z powodu utraconego połączenia +[Failed on file initialization] +Błąd inicjalizacji pliku +[Paused...] +Zatrzymano... +[Synchronizing...] +Synchronizacja... +[Select a file] +Wybierz plik +[Save as] +Zapisz jako +[Can't get a file size] +Nie można pobrać rozmiaru pliku +[Canceled by user] +Anulowane przez użytkownika +[Transfer is in progress. Do you really want to close?] +Transfer w toku. Czy na pewno chcesz zamknąć? +[Play] +Graj +[Pause] +Pauza +[Revive] +Wznów +[Stop] +Stop +[Main] +Ogólne +[Events] +Zdarzenia +[File As Message...] +Plik jako wiadomość +[File As Message] +File As Message +#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} +;============================================================ +; File: Fingerprint.dll +; Plugin: Fingerprint NG +; Version: 0.2.0.1 +; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes +;============================================================ +[Fingerprint NG (client version) icons module for Miranda NG.] +Wyświetla ikony klientów używanych przez twoje kontakty. +[Fingerprint overlays icons] +Ikony nakładek +[Miranda clients] +Klienty Mirandy +[Miranda packs overlays] +Nakładki paczek +[Show Miranda version at Overlay#2] +Pokaż nakładkę wersji Mirandy #2 +[Resource overlays] +Nakładki zasobów +[Platform overlays] +Nakładki platform +[Protocols overlays] +Nakładki protokołów +[Unicode overlay] +Nakładka Unicode +[Secure overlays] +Nakładki bezpieczeństwa +[Select protocols] +Zaznacz protokoły +[Facebook clients] +Klienty Facebooka +[Gadu-Gadu clients] +Klienty Gadu-Gadu +[ICQ clients] +Klienty ICQ +[IRC clients] +Klienty IRC +[Jabber clients] +Klienty Jabber +[MSN clients] +Klienty MSN +[RSS clients] +Klienty RSS +[VKontakte clients] +Klienty VKontakte +[Weather clients] +Klienty Pogodowe +[Multi-protocol clients] +Multikomunikatory +[Other (rare) protocols] +Inne (rzadkie) protokoły +[Other icons] +Inne ikony +[Show client icon in message window status bar] +Pokaż ikonę klienta w pasku stanu okna rozmowy +[Fingerprint] +Ikony klientów +[Client icons] +Ikony klientów +[Pack overlays] +Nakładki paczek +[Multi-proto clients] +Multikomunikatory +[Other protocols] +Inne protokoły +[Overlays] +Nakładki +[Resource] +Zasób +[Platform] +Platformy +[Security] +Bezpieczeństwo +[Protocol] +Protokół +[Miranda NG stable] +Stabilna Miranda NG +[Miranda IM (old versions)] +Miranda IM (starsza wersja) +[Miranda (unknown)] +Miranda (nieznana) +[PHP Jabber Client] +Klient PHP Jabber +[MP3 Script for mIRC] +Skrypt MP3 dla mIRC +[Gadu-Gadu client] +Klient Gadu-Gadu +[Python-based clients] +Klient bazujący na Phytonie +[Jabber client] +Klient Jabber +[XMPP client] +Klient XMPP +[Client not found] +Klient nie znaleziony +[Unknown client] +Nieznany klient +[Undetected client] +Nie wykryty klient +[ICQ overlay] +Nakładka ICQ +[IRC overlay] +Nakładka IRC +[JGmail overlay] +Nakładka JGmail +[JGTalk overlay] +Nakładka JGTalk +[Jabber overlay] +Nakładka Jabber +[MSN overlay] +Nakładka MSN +[VK overlay] +Nakładka VK +[Skype overlay] +Nakładka Skype +[ICQ v8.x overlay] +Nakładka ICQ v8.x +[Gadu-Gadu v11 client] +Klient Gadu-Gadu v11 +[Gadu-Gadu v10 client] +Klient Gadu-Gadu v10 +[Gadu-Gadu v9 client] +Klient Gadu-Gadu v9 +[Gadu-Gadu v8 client] +Klient Gadu-Gadu v8 +[Windows overlay] +Nakładka Windows +[iOS overlay (iPhone/iPad)] +Nakładka iOS (iPhone/iPad) +[MacOS overlay] +Nakładka MacOS +[Linux overlay] +Nakładka Linux +[Flash overlay] +Nakładka Flash +[Java overlay] +Nakładka Java +[Symbian overlay] +Nakładka Symbian +[Amiga overlay] +Nakładka Amiga +[Android overlay] +Nakładka Android +[Website overlay] +Nakładka stron internetowych +[Windows Phone overlay] +Nakładka Windows Phone +[Mobile overlay] +Nakładka mobilna +[debug overlay] +Nakładka Kodowanie +[office overlay] +Nakładka Biuro +[mobile overlay] +Nakładka Mobilny +[home overlay] +Nakładka Dom +[work overlay] +Nakładka Praca +[notebook overlay] +Nakładka Notebook +[Miranda NG v0.6 #2 overlay] +Nakładka Miranda NG v0.6 #2 +[Miranda NG v0.5 #2 overlay] +Nakładka Miranda NG v0.5 #2 +[Miranda NG v0.4 #2 overlay] +Nakładka Miranda NG v0.4 #2 +[Miranda NG v0.3 #2 overlay] +Nakładka Miranda NG v0.3 #2 +[Miranda NG v0.2 #2 overlay] +Nakładka Miranda NG v0.2 #2 +[Miranda NG v0.1 #2 overlay] +Nakładka Miranda NG v0.1 #2 +[Miranda IM v0.10 #2 overlay] +Nakładka Miranda IM v0.10 #2 +[Miranda IM v0.9 #2 overlay] +Nakładka Miranda IM v0.9 #2 +[Miranda IM v0.8 #2 overlay] +Nakładka Miranda IM v0.8 #2 +[Miranda IM v0.7 #2 overlay] +Nakładka Miranda IM v0.7 #2 +[Miranda IM v0.6 #2 overlay] +Nakładka Miranda IM v0.6 #2 +[Miranda IM v0.5 #2 overlay] +Nakładka Miranda IM v0.5 #2 +[Miranda IM v0.4 #2 overlay] +Nakładka Miranda IM v0.4 #2 +[x64 overlay] +Nakładka x64 +[x32 overlay] +Nakładka x32 +[NewGPG overlay] +Nakładka NewGPG +[MirOTR overlay] +Nakładka MirOTR +[SecureIM overlay] +Nakładka SecureIM +[Icons] +Ikony +#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} +;============================================================ +; File: Flags.dll +; Plugin: Country flags +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Service offering misc country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.] +Usługa dodająca ikony flag państw i bazę danych IP-to-Country. +[Country Flags] +Flagi państw +[Show country flag as &status icon on message window] +Pokaż ikonę kraju w &oknie rozmowy +[Show country flag as &extra image on contact list] +Pokaż flagę kraju jako &dodatkową ikonę na liście kontaktów +[Use &IP-to-country database for country detection] +Użyj &IP kraju do wykrycia flagi +[Use &unknown flag if the country cannot be determined] +Użyj &pustej flagi jeśli nie rozpoznano kraju +[Country flag] +Flaga kraju +[Icons] +Ikony +#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} +;============================================================ +; File: FltContacts.dll +; Plugin: Floating contacts +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Floating Contacts plugin for Miranda.] +Pływające kontakty dla Mirandy. +[Hiding contacts] +Ukrywanie kontaktów +[Hide offline contacts] +Ukryj rozłączone kontakty +[Stick together] +Trzymaj razem +[Use fixed width] +Stała szerokość +[pixels] +px +[Hide all contacts] +Ukryj wszystkie +[Hide when a fullscreen app is active] +Ukryj, gdy aplikacja pełnoekranowa jest aktywna +[Show tooltips*] +Pokaż podpowiedzi* +[ms] +ms +[Tooltips] +Podpowiedzi +[Miscellaneous] +Różne +[0 = Default] +0 - domyślnie +[*requires Tipper plugin] +*wymagana wtyczka Tipper +[Bring to front] +Umieszczenie +[Bring to front every] +Do przodu co każde +[seconds] +s +[Hide when contact list is shown] +Ukryj, gdy lista kontaktów jest wyświetlana +[Single click interface] +Pokaż/Ukryj listę po pojedynczym kliknięciu +[Dim idle contacts] +Przygaś bezczynne kontakty +[Idle contacts] +Bezczynne kontakty +[Border] +Obramowanie +[Draw border] +Rysuj obramowanie +[Left-top edge's color:] +Lewy-górny kolor krawędzi +[Right-bottom edge's color:] +Prawy-dolny kolor krawędzi +[Background] +Tło +[Background color:] +Kolor tła: +[Use background bitmap] +Użyj jako tła +[Stretch to width] +Rozciągaj na szerokość +[Stretch to height] +Rozciągaj na wysokość +[Tile horizontally] +Układaj poziomo +[Tile vertically] +Układaj pionowo +[Stretch proportionally] +Rozciągnij proporcjonalnie +[Opacity:] +Krycie: +[Standard contacts] +Standardowe kontakty +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Połączone kontakty, dla których mam różną widoczność +[Offline contacts] +Kontakty "Rozłączone" +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Rozłączone kontakty, dla których mam różną widoczność +[Contacts which are 'not on list'] +Kontakty spoza listy +[Floating contacts] +Pływające kontakty +[Show all thumbs] +Pokaż wszystkie miniatury +[Hide all thumbs] +Ukryj pływające kontakty +[Remove thumb] +Usuń pływające kontakty +[Show/Hide all thumbs] +Pokaż/Ukryj wszystkie kontakty +[Floating Contacts] +Pływające kontakty +[Contact list] +Lista kontaktów +[Main Features] +Główne funkcje +[Appearance] +Personalizacja +#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} +;============================================================ +; File: Folders.dll +; Plugin: Custom profile folders +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Allows plugins to save their data to user selected folders; supports variables.] +Pozwala wtyczkom zapisywać dane do folderów wybranych przez użytkownika; wspiera zmienne. +[Custom folders] +Niestandardowe foldery +[Preview] +Podgląd +[Edit] +Edytuj +[Refresh preview] +Odśwież podgląd +[Variables help] +Pomoc o zmiennych +[Custom folders variables help] +Pomoc o zmiennych niestandardowych folderów +[Close] +Zamknij +[Don't forget to click on Apply to save the changes. If you don't then the changes won't] +Nie zapomnij, by kliknąć Zastosuj, by zapisać zmiany. Jeśli tego nie zrobisz, zmiany nie +[be saved to the database, they will only be valid for this session.] +będą zapisane do bazy danych, będą one ważne tylko dla tej sesji. +[Variable string] +Zmienna +[What it expands to:] +Jakie jest jej rozwinięcie: +[Expands to your Miranda path (e.g., c:\\program files\\miranda ng).] +Rozwija się do ścieżki Mirandy (np. C:\Program Files\miranda ng). +[Expands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,] +Rozwija się do ścieżki twojego profilu - wartość znaleziona w mirandaboot.ini +[ProfileDir section (usually inside Miranda's folder).] +w sekcji ProfileDir (zazwyczaj w folderze Mirandy). +[Expands to your current profile name without the extenstion.] +Rozwija się do nazwy obecnie załadowanego profilu bez rozszerzenia jego pliku. +[(e.g., default if your your profile is default.dat).] +(np. default, jeśli twój profil to default.dat). +[Environment variables] +Zmienne środowiskowe +[The plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other] +Wtyczka może także rozwijać zmienne środowiskowe; zmienne te są określone jak w każdym innym +[program that can use environment variables, i.e., %%.] +programie, który obsługuje zmienne środowiskowe, czyli %%. +[Note: Environment variables are expanded before any Miranda variables. So if you have, for] +Uwaga: zmienne środowiskowe są rozwijane przed jakimikolwiek zmiennymi Mirandy. Dlatego jeśli posiadasz +[example, %profile_path% defined as a system variable then it will be expanded to that value] +np. ścieżkę profilu zdefiniowaną jako zmienną systemową, zostanie ona rozwinięta do tej wartości. +[instead of expanding to Miranda's profile path.] +zamiast rozwijania do ścieżki profilu Mirandy. +[Examples:] +Przykład: +[If the value for the ProfileDir inside mirandaboot.ini, ProfileDir section is '.\\profiles\\', current] +Jeśli wartość ProfileDir w sekcji ProfileDir pliku mirandaboot.ini to ".\\profiles\\", obecny +[profile is 'default.dat' and Miranda path is 'c:\\program files\\miranda ng\\' then:] +profil to Default.dat, a ścieżka Mirandy to "C:\Program Files\miranda ng", to wtedy +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng'] +zostanie rozwinięte do "c:\\program files\\miranda ng" +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles'] +zostanie rozwinięte do "c:\\program files\\miranda ng\\profiles" +[will expand to 'default'] +zostanie rozwinięte do "domyślny" +[will expand to the temp folder of the current user.] +zostanie rozwinięte do folderu tymczasowego aktualnego użytkownika. +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default'] +zostanie rozwinięte do "c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default" +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config'] +zostanie rozwinięte do "c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config" +[Notice that the spaces at the beginning and the end of the string are trimmed, as well as the last.] +Zauważ, że spacje na początku i końcu ciągu są przycięte, zarówno jak i ostatnia. +[Some changes weren't saved. Apply the changes now?] +Nie wszystkie zmiany zostały zapisane. Zastosować zmiany teraz? +[Changes not saved] +Zmiany nie zapisane +[Folders] +Foldery +[Customize] +Personalizacja +#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} +;============================================================ +; File: FTPFile.dll +; Plugin: FTP File YM +; Version: 0.6.0.5 +; Authors: yaho +;============================================================ +[FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.] +Wyślij plik na serwer FTP i dziel się nim z przyjaciółmi. Wsparcie automatycznego kompresowania i szyfrowania przed wysłaniem przez SFTP i FTPS. +[FTP accounts] +Konto FTP +[Host name] +Nazwa hosta +[User] +Użytkownik +[Password] +Hasło +[URL] +Link +[Directory on server] +Folder na serwerze +[Port] +Port +[Command after upload] +Polecenie po wysłaniu +[Use passive mode] +Użyj trybu pasywnego +[Account name] +Nazwa konta +[Protocol] +Protokół +[Default FTP server] +Domyślny serwer FTP +[File download link] +Link do pobrania pliku +[Close dialog after upload is completed] +Zamknij okno po zakończeniu przesyłania +[Copy download link to message log] +Kopiuj link do pobrania pliku do dziennika wiadomości +[Autosend download link to contact] +Automatycznie wyślij do kontaktu link do pobrania pliku +[Menu items] +Elementy menu +[Use submenu (restart required)] +Użyj podmenu (wymagany restart) +[Hide inactive accounts] +Ukryj nieaktywne konta +[Other] +Inne +[Automatically delete file from FTP server after (experimental):] +Automatycznie usuń plik z serwera FTP po (eksperymentalne): +[ZIP support] +Wsparcie archiwum ZIP +[Enter archive name manually] +Wpisz nazwę archiwum ręcznie +[Compression level:] +Stopień kompresji: +[Upload File Manager] +Menedżer wysyłania plików +[File:] +Plik: +[Completed:] +Zakończono: +[Speed:] +Prędkość: +[Remaining:] +Pozostało: +[Summary] +Podsumowanie +[To:] +Do: +[Nick] +Nick +[Close] +Zamknij +[Clipboard] +Schowek +[Options] +Opcje +[Pause] +Pauza +[File Manager] +Menedżer plików +[Server:] +Serwer: +[User info] +Informacje użytkownika +[UPLOADING...] +WYSYŁANIE... +[Open in Browser] +Otwórz w przeglądarce +[FTP File Manager] +Menedżer FTP +[Select All] +Zaznacz wszystko +[Deselect All] +Odznacz wszystkie +[Delete from list] +Usuń z listy +[Delete from FTP] +Usuń z FTP +[Enter file name] +Wprowadź nazwę pliku +[Cancel] +Anuluj +[File exists] +Plik istnieje +[Rename] +Zmień nazwę +[Overwrite] +Nadpisz +[File with the same name already exists on the server.] +Plik o tej samej nazwie istnieje już na serwerze. +[How to proceed?] +Co zrobić? +[Copy URL] +Kopiuj link +[Close dialog after upload finishes] +Zamknij okno po zakończeniu przesyłania +[Automatically delete file after...] +Automatycznie usuń plik po upływie... +[Disabled] +Wyłączone +[Delete from List] +Usuń z listy +[Copy Link] +Kopiuj link +[User Info] +Informacje użytkownika +[Copy Link to Clipboard] +Kopiuj link do schowka +[%d minutes] +%d minut +[%d hours] +%d godzin +[%d days] +%d dni +[Do you really want to cancel all running jobs?] +Czy na pewno chcesz anulować wszystkie działające prace? +[FTP Server 1] +Serwer FTP 1 +[FTP Server 2] +Serwer FTP 2 +[FTP Server 3] +Serwer FTP 3 +[FTP Server 4] +Serwer FTP 4 +[FTP Server 5] +Serwer FTP 5 +[Send file] +Wyślij plik +[Resume] +Wznów +[FTP File] +Menedżer FTP +[FTP Server %d] +Serwer FTP %d +[Upload file(s)] +Wyślij plik(i) +[Zip and upload file(s)] +Spakuj i wyślij plik(i) +[Zip and upload folder] +Spakuj i wyślij folder +[FTP File manager] +Menedżer FTP +[Show FTPFile manager] +Pokaż menedżera FTP +[Upload file] +Wysyłanie pliku +[Zip and upload file] +Spakuj i załaduj plik +[You have to fill FTP server setting before upload a file.] +Musisz uzupełnić ustawienia serwera przed wysłaniem pliku. +[Error has occurred while trying to create a dialog!] +Wystąpił błąd podczas tworzenia okna! +[File upload complete] +Zakończono wysyłanie +[Upload canceled] +Przerwano wysyłanie +[All Files (*.*)] +Wszystkie pliki (*.*) +[FTP File - Select files] +FTP File - wybierz pliki +[FTP File - Select a folder] +FTP File - wybierz folder +[Folder not found!] +Folder nie znaleziony! +[The selected folder does not contain any files.\nFTP File sends files only from the selected folder, not from subfolders.] +Wskazany folder nie zawiera plików.\nFTP File wysyła pliki jedynie ze wskazanego folderu, a nie z podfolderów. +[CANCELED] +ANULOWANO +[COMPLETED] +ZAKOŃCZONO +[CONNECTING...] +ŁĄCZENIE... +[CREATED] +UTWORZONO +[PACKING...] +PAKOWANIE... +[PAUSED] +WSTRZYMANO +[WAITING...] +CZEKAJ... +[UNKNOWN] +NIEZNANY +[Error occurred when zipping the file(s).] +Wystąpił błąd podczas pakowania plików. +[%0.1f kB/s] +%0.1f kB/s +[%0.1f%% (%d kB/%d kB)] +%0.1f%% (%d kB/%d kB) +[%s (%d kB/%d kB)] +%s (%d kB/%d kB) +[Do you really want to cancel this upload?] +Czy na pewno chcesz anulować to wysyłanie? +[Status: %s\r\nFile: %s\r\nServer: %S] +Stan: %s\r\nPlik: %s\r\nSerwer: %S +[File exists - %s] +Plik istnieje - %s +[Error occurred when opening local file.\nAborting file upload...] +Wystąpił błąd podczas otwierania pliku lokalnego.\nAnulowanie wysyłki pliku... +[Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...] +Wystąpił błąd podczas inicjalizacji libcurl.\nAnulowanie wysyłki pliku... +[FTP error occurred.\n%s] +Wystąpił błąd FTP.\n%s +[Download link:] +Link do pobrania pliku: +[Do you really want to cancel running upload?] +Czy na pewno chcesz anulować wysyłanie? +[%s\r\nSpeed: %s\r\nCompleted: %s\r\nRemaining: %s] +%s\r\nSzybkość: %s\r\nZakończono: %s\r\nPozostało: %s +[You have to fill and enable at least one FTP server in setting.] +Musisz wypełnić dane co najmniej jednego serwera FTP oraz włączyć go w ustawieniach. +[Clear All] +Wyczyść wszystko +[FTP (Standard)] +FTP (Standardowy) +[FTP+SSL (Explicit)] +FTP+SSL (jawny) +[FTP+SSL (Implicit)] +FTP+SSL (ukryty) +[SFTP (Secure FTP over SSH)] +SFTP (Bezpieczny FTP przez SSH) +[minutes] +minut +[hours] +godziny +[days] +dni +[Services] +Usługi +[Accounts] +Konta +[Advanced] +Zaawansowane +#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} +;============================================================ +; File: GG.dll +; Plugin: Gadu-Gadu protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki +;============================================================ +[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.] +Zapewnia obsługę protokołu Gadu-Gadu. +[Gadu-Gadu User Details] +Dane użytkownika Gadu-Gadu +[Gadu-Gadu Number:] +Numer Gadu-Gadu: +[Password:] +Hasło: +[E-mail:] +E-mail: +[Create new account] +Utwórz nowe konto +[Remove account] +Usuń konto +[Change password] +Zmień hasło +[Retrieve password] +Przypomnij hasło +[Options] +Opcje +[Friends only] +Tylko dla znajomych +[Show offline users with status message as invisible in contact list] +Pokazuj użytkowników z opisem statusu jako Niewidocznych +[After disconnection leave away message of status:] +Po rozłączeniu się zostaw opis następującego statusu: +[Receive image and after image is received use:] +Odbieraj nadchodzące obrazki za pomocą metody: +[Show links from unknown contacts] +Pokazuj linki od nieznajomych +[Enable avatars] +Włącz obsługę awatarów +[These changes will take effect the next time you connect to the GG network.] +Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią GG. +[Conference policy] +Reguły konferencji +[if total participant count greater than:] +jeśli całkowita liczba uczestników przekracza: +[if unknown participant count greater than:] +jeśli liczba nieznanych przekracza: +[in other case] +w innym wypadku +[Advanced Configuration] +Zaawansowana konfiguracja +[Keep connection alive] +Utrzymuj połączenie +[Show connection errors] +Pokazuj błędy połączenia +[Automatically reconnect after unintentional disconnection] +Automatycznie łącz po niezamierzonym rozłączeniu +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Wysyłaj wiadomości wolniej, ale z potwierdzeniem +[Manually specify connection servers' hosts] +Podaj adresy hostów serwerów ręcznie +[* new line is separator\n** hostname:port format] +* nowa linia - separator\n** format nazwa hosta:port +[Use SSL secure connection] +Używaj szyfrowanego połączenia SSL +[File Transfer] +Transfer plików +[Use direct connections] +Używaj połączeń bezpośrednich +[Port:] +Port: +[Use forwarding] +Używaj forwardowania +[Host:] +Host: +[Number:] +Numer: +[Internal IP:] +IP wewnętrzne: +[First name:] +Imię: +[Last name:] +Nazwisko: +[Family name:] +Nazwisko rodz.: +[Nickname:] +Nick: +[Gender:] +Płeć: +[City:] +Miasto: +[Origin city:] +Miasto rodz.: +[Birth year:] +Rok urodzenia: +[Description:] +Opis: +[&Save changes] +&Zapisz zmiany +[Enter token to continue] +Wprowadź token aby kontynuować +[Cancel] +Anuluj +[Create Gadu-Gadu account] +Utwórz konto Gadu-Gadu +[This will create new Gadu-Gadu account] +To utworzy nowe konto Gadu-Gadu +[New password:] +Nowe hasło: +[Confirm password:] +Potwierdź hasło: +[New e-mail:] +Nowy e-mail: +[&Create] +&Utwórz +[Remove Gadu-Gadu account] +Usuń konto Gadu-Gadu +[This will remove your Gadu-Gadu account] +To usunie Twoje konto Gadu-Gadu +[Yes, I want to remove my account] +Tak, chcę usunąć moje konto +[Remove] +Usuń +[Change Gadu-Gadu password] +Zmień hasło Gadu-Gadu +[Changes current Gadu-Gadu user password] +Zmienia aktualne hasło Gadu-Gadu +[Change Gadu-Gadu e-mail] +Zmień e-mail Gadu-Gadu +[Changes current Gadu-Gadu user e-mail] +Zmienia aktualny e-mail Gadu-Gadu +[Age from:] +Wiek od: +[to:] +do: +[Search online users only] +Szukaj tylko wśród połączonych +[&Close] +&Zamknij +[&Send] +&Wyślij +[Open new conference] +Nowa konferencja +[Select conference participants] +Wybierz uczestników konferencji +[Open] +Otwórz +[Concurrent %s Login Sessions] +Równoległe sesje logowania %s +[View information on active concurrent sessions] +Wyświetl informacje o aktywnych równoległych sesjach +[Sign out all sessions] +Wyloguj wszystkie sesje +[Cannot create avatars cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] +Nie można utworzyć folderu cache awatarów. BŁĄD: %d: %s\n%s +[Cannot create avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Nie można utworzyć pliku awatara. BŁĄD: %d: %s\n%s +[Cannot open avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Nie można otworzyć pliku awatara. BŁĄD: %d: %s\n%s +[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] +Miranda nie mogła ustalić IP serwera Gadu-Gadu na podstawie nazwy hosta. +[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] +Miranda nie była w stanie nawiązać połączenia z serwerem. Prawdopodobnie serwer jest nieosiągalny. Odczekaj chwilę i spróbuj ponownie. +[Received invalid server response.] +Otrzymano niepoprawną odpowiedź od serwera. +[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] +Podczas próby nawiązania połączenia z serwerem łączność została przerwana. Być może straciłeś połączenie z internetem. +[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at Options -> Network -> Gadu-Gadu and try again.] +Twój numer i hasło zostały odrzucone przez serwer Gadu-Gadu. Sprawdź dane logowania Opcje -> Protokoły -> Gadu-Gadu i spróbuj ponownie. +[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] +Połączenie z hubem Gadu-Gadu nie udało się. +[Cannot establish secure connection.] +Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia. +[Server disconnected asking you for changing your e-mail.] +Serwer rozłączył się prosząc o zmianę twojego adresu e-mail. +[Too many login attempts with invalid password.] +Za dużo prób połączeń z podaniem błędnego hasła. +[Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.] +Serwery Gadu-Gadu są teraz wyłączone. Spróbuj później. +[Unknown] +Nieznany +[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] +Adres zewnętrzny dla połączeń bezpośrednich %s jest nieprawidłowy. Forwardowanie zostanie wyłączone. +[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] +Adres serwera %s jest nieprawidłowy. Użyty zostanie adres podany przez sieć. +[Connection cannot be established. errno=%d: %s] +Nie można nawiązać połączenia. errno=%d: %s +[Age:] +Wiek: +[List import successful.] +Lista została zaimportowana pomyślnie. +[List remove successful.] +Lista została usunięta pomyślnie. +[List export successful.] +Lista została wyeksportowana pomyślnie. +[Me] +Ja +[Unknown client] +Nieznany klient +[You have logged in at another location] +Właśnie zalogowałeś się w innym miejscu +[You are logged in at another location] +Jesteś zalogowany w innym miejscu +[Incoming image] +Przychodzący obrazek +[Male] +Mężczyzna +[Female] +Kobieta +[] + +[] + +[System tray icon] +Ikona w zasobniku +[Popup window] +Wyskakujące okno +[Message with [img] BBCode] +Wiadomość z tagiem [img] +[You need to specify your registration e-mail first.] +Musisz najpierw wpisać w konfiguracji swój e-mail rejestracyjny. +[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?] +Twoje hasło zostanie wysłane na twój e-mail rejestracyjny.\nChcesz kontynuować ? +[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?] +Powinieneś się rozłączyć przed wszelkimi trwałymi zmianami twojego konta.\nCzy chcesz się rozłączyć ? +[Your details has been uploaded to the public directory.] +Twoje dane zostały wysłane do katalogu publicznego. +[You have to be logged in before you can change your details.] +Musisz być zalogowany, żeby zmienić swoje dane. +[Network] +Protokoły +[General] +Ogólne +[Conference] +Konferencja +[Advanced] +Zaawansowane +[Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc)\n%s] +Nie można utworzyć transferu plików. BŁĄD: %d: %s (dcc)\n%s +[Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc7)\n%s] +Nie można utworzyć transferu plików. BŁĄD: %d: %s (dcc7)\n%s +[HTTP failed memory] +HTTP błąd pamięci +[HTTP failed connecting] +HTTP błąd łączenia +[HTTP failed resolving] +HTTP błąd rozwiązywanie +[HTTP failed reading] +HTTP błąd odczytu +[HTTP failed writing] +HTTP błąd zapisu +[Unknown HTTP error] +Nieznany błąd HTTP +[&Unblock] +&Odblokuj +[&Block] +&Zablokuj +[Contact list] +Lista kontaktów +[%s connection] +Połączenie %s +[Images] +Obrazki +[Gadu-Gadu Number] +Numer Gadu-Gadu +[Open &conference...] +Otwórz &konferencję... +[&Clear ignored conferences] +&Wyczyść ignorowane +[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?] +%s zainicjował(a) konferencję z %d uczestnikami - %d nieznany(ch).\nChcesz dołączyć do tej konferencji? +[%s initiated the conference.] +%s zainicjował(a) konferencję. +[This is my own conference.] +To jest moja własna konferencja. +[Participants] +Uczestnicy +['Unknown'] +"Nieznany" +[You have to be connected to open new conference.] +Musisz być połączony, żeby otworzyć nową konferencję. +[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] +Wszystkie ignorowane konferencje zostały zresetowane. +[There are no ignored conferences.] +Nie ma ignorowanych konferencji. +[Protocol icon] +Ikona protokołu +[Import list from server] +Importuj listę z serwera +[Import list from text file] +Importuj listę z pliku +[Remove list from server] +Usuń listę z serwera +[Export list to server] +Eksportuj listę na serwer +[Export list to text file] +Eksportuj listę do pliku +[Account settings] +Ustawienia konta +[Block user] +Zablokuj użytkownika +[Previous image] +Poprzedni obrazek +[Next image] +Następny obrazek +[Send image] +Wyślij obrazek +[Save image] +Zapisz obrazek +[Delete image] +Usuń obrazek +[Clear ignored conferences] +Wyczyść ignorowane konferencje +[Concurrent sessions] +Równoległe sesje +[&Image] +Wyślij &obrazek +[Image files (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)] +Pliki obrazów (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png) +[Image cannot be written to disk.] +Nie można zapisać obrazka na dysku. +[Save image to disk] +Zapisz obrazek na dysk +[Delete image from the list] +Usuń obrazek z listy +[Image from %s] +Obrazek od %s +[Image for %s] +Obrazek dla %s +[Select picture to send] +Wybierz obrazek do wysłania +[Cannot create image cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] +Nie można utworzyć folderu cache obrazków. BŁĄD: %d: %s\n%s +[Cannot save received image to file. ERROR: %d: %s\n%s] +Nie można zapisać otrzymanego obrazka do pliku. BŁĄD: %d: %s\n%s +[Cannot open image file. ERROR: %d: %s\n%s] +Nie można otworzyć pliku obrazka. BŁĄD: %d: %s\n%s +[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] +Rozmiar pliku obrazka przekracza maksymalny dozwolony rozmiar 255 KB. +[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] +Połącz się przed importem/eksportem kontaktów z/na serwer. +[List cannot be imported because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Nie można zaimportować listy z powodu błędu:\n\t%s (Error: %d) +[List cannot be removed because of error: %s (Error: %d)] +Nie można usunąć listy z powodu błędu: %s (Error: %d) +[Text files] +Pliki tekstowe +[All Files] +Wszystkie pliki +[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Nie można zaimportować listy z pliku "%s" z powodu błędu:\n\t%s (Error: %d) +[contacts] +kontakty +[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Nie można wyeksportować listy do pliku "%s" z powodu błędu:\n\t%s (Error: %d) +[List cannot be exported because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Nie można wyeksportować listy z powodu błędu:\n\t%s (Błąd: %d) +[Import List From &Server] +Importuj listę z &serwera +[Import List From &Text File...] +Importuj listę z &pliku +[&Remove List From Server] +&Usuń listę z serwera +[Export List To &Server] +Eksportuj listę na &serwer +[Export List To &Text File...] +Eksportuj listę do &pliku +[Gadu-Gadu account chooser] +Wybór konta Gadu-Gadu +[Gadu-Gadu Link Protocol] +Powiązanie protokołu Gadu-Gadu +[Allow] +Zezwól +[Ask] +Pytaj +[Ignore] +Ignorowanie +[Password could not be reminded because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Hasło nie mogło zostać przypomniane z powodu błędu:\n\t%s (błąd: %d) +[Password was sent to your e-mail.] +Hasło zostało wysłane na twój e-mail. +[Notifications] +Powiadomienia +[Errors] +Błędy +[Cannot remove old avatar file before refresh. ERROR: %d: %s\n%s] +Nie można usunąć pliku starego awatara podczas odświeżania. BŁĄD: %d: %s\n%s +[Cannot remove old avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Nie można usunąć pliku starego awatara. BŁĄD: %d: %s\n%s +[To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the gg.pl website.] +Aby usunąć swój awatar z Gadu-Gadu, musisz użyć strony gg.pl. +[Client Name] +Nazwa klienta +[IP Address] +Adres IP +[Login Time] +Czas zalogowania +[Action] +Akcja +[sign out] +wyloguj +[There are no active concurrent sessions for this account.] +Nie ma aktywnych równoległych sesji logowania do tego konta. +[You have to be logged in to view concurrent sessions.] +Musisz być zalogowany, aby zobaczyć równoległe sesje. +[Copy Text] +Kopiuj tekst +[Whois] +Whois +[Concurrent &sessions] +Równoległe &sesje +[Token retrieval failed because of error:\n\t%s] +Nie można było pobrać tokena z powodu błędu:\n\t%s +[Could not load token image.] +Nie można było załadować obrazka z tokenem. +[Cannot register new account because of error:\n\t%s] +Nie można zarejestrować konta z powodu błędu:\n\t%s +[Registration rejected] +Rejestracja została odrzucona +[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "Main menu -> View/change my details..."] +Zarejestrowałeś nowe konto.\nProszę swoje dane w Menu głównym -> Pokaż/Zmień moje dane... +[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] +Twoje konto nie może być usunięte z powodu błędu:\n\t%s +[Bad number or password] +Zły numer lub hasło +[Your account has been removed.] +Twoje konto zostało usunięte. +[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] +Twoje hasło nie może być zmienione z powodu błędu:\n\t%s +[Invalid data entered] +Wprowadzono złe dane +[Your password has been changed.] +Twoje hasło zostało zmienione. +[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] +Twój e-mail nie może być zmieniony z powodu błędu:\n\t%s +[Bad old e-mail or password] +Zły stary e-mail lub hasło +[Your e-mail has been changed.] +Twój e-mail został zmieniony. +#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} +;============================================================ +; File: GmailNotifier.dll +; Plugin: Gmail Multiple Notifier +; Version: 1.0.1.2 +; Authors: Mixwind +;============================================================ +[Check your Gmail inboxes locally.] +Lokalnie sprawdź swoje skrzynki Gmail +[Gmail account] +Konto Gmail +[Name:] +Nazwa użytkownika: +[Password:] +Hasło: +[Add] +Dodaj +[Save] +Zapisz +[Delete] +Usuń +[Configuration] +Konfiguracja +[Check Gmail inbox every] +Sprawdzaj skrzynkę Gmail co +[minutes] +minut +[Notify using:] +Powiadamiaj przy użyciu: +[Duration:] +Czas trwania: +[seconds] +sekund +[Text|Background:] +Tekst|Tło: +[On double click:] +Po podwójnym kliknięciu: +[System tray] +Zasobnik systemowy +[Popup plugin] +Wtyczka Popup +[Login using default browser] +Zaloguj używając domyślnej przeglądarki +[Login using Internet Explorer] +Zaloguj używając Internet Explorera +[Run custom program] +Uruchom własny program +[Use online contacts when no new mail] +Używaj dostępnych kontaktów przy braku nowych wiadomości +[Enable icon selection and icon in status bar (restart)] +Używaj wyboru ikon oraz ikon w pasku stanu (restart) +[This is a shared computer so disable auto login] +To jest komputer współdzielony, więc wyłącz automatyczne logowanie +[Log unread threads into database (enable history)] +Zapisuj nieczytane wątki w bazie danych (włącz historię) +[Checking...] +Sprawdzanie... +[Can't send account data!] +Nie udało się wysłać danych konta! +[Wrong name or password!] +Błędna nazwa użytkownika lub hasło! +[Can't get RSS feed!] +Nie można pobrać kanału RSS! +[Other] +Inne +[Gmail: New thread(s)] +Gmail: Nowy wątek(ki) +[Gmail Notifier connection] +Połączenia Gmail Notifier +[&Check all Gmail inboxes] +Sprawdź wszystkie skrzynki Gmail +[&Check Gmail inbox] +Sprawdź skrzynkę Gmail +[GmailNotifier] +GmailNotifier +[Network] +Protokoły +#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} +;============================================================ +; File: HistoryPP.dll +; Plugin: History++ +; Version: 1.5.1.5 +; Authors: theMIROn, Art Fedorov +;============================================================ +[Easy, fast and feature complete history viewer.] +Łatwa w obsłudze, szybka i bogata w opcje przeglądarka historii. +[Voice calls] +Rozmowy głosowe +[Voice call] +Rozmowa głosowa +[Sh&ow in history] +Po&każ w historii +[Log default] +Domyślny dziennik +[History default] +Domyślna historia +[Drop down arrow] +Opadająca strzałka +[Status message changes] +Zmiany opisów +[&Pseudo-edit] +&Pseudo-edycja +[Pseudo-edit mode...] +Tryb pseudo-edycji... +[Group log messages] +Grupowanie wiadomości +[Need more options?] +Więcej opcji? +[Incoming WATrack notify] +Przychodzące powiadomienie WATrack +[Outgoing WATrack notify] +Wychodzące powiadomienie WATrack +[&Copy Link] +&Kopiuj link +[WATrack notify] +Powiadomienia WATrack +[Open Link] +Otwórz link +[WATrack: information request] +WATrack: prośba o informacje +[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] +Artysta: %s\\nTytuł: %s\\nAlbum: %s +[WATrack: %s] +WATrack: %s +[WATrack: request denied] +WATrack: prośba odrzucona +[Imitate IEView API] +Imituj API IEView +[Text formatting options] +Opcje formatowania tekstu +[Enable raw RTF support] +Włącz wsparcie dla surowego RTF +[Display changed avatars] +Wyświetl zmienione awatary +[Grid background] +Kolor tła +[Grid messages] +Kolor wiadomości +[History Actions] +Akcje historii +[Advanced search options] +Zaawansowane opcje wyszukiwania +[Limit search range] +Ogranicz zakres wyszukiwania +[Limit Search Range] +Ogranicz zakres wyszukiwania +[Search messages from] +Szukaj wiadomości od +[Text Formatting] +Formatowanie tekstu +[Customize Filters] +Dostosuj filtry +[Filter Properties] +Ustawienia filtru +[&Name:] +&Nazwa: +[Show all except selected events] +Pokaż tylko niezaznaczone zdarzenia +[Show only selected events] +Pokaż tylko zaznaczone zdarzenia +[R&eset to Default] +P&rzywróć domyślne +[New Filter #%d] +Nowy filtr #%d +[Incoming & Outgoing] +Przychodzące i wychodzące +[Customize Toolbar] +Dostosuj pasek narzędzi +[A&vailable buttons:] +D&ostępne przyciski: +[Buttons on &toolbar:] +Przyciski na &pasku narzędzi: +[&Add >>] +&Dodaj >> +[<< &Remove] +<< &Usuń +[Event Filters] +Filtry zdarzenia +[Event Details] +Szczegóły zdarzenia +[&Reply Quoted] +&Odpowiedz cytując +[Event Info] +Info zdarzenia +[Date/Time:] +Data/Czas: +[Copy All] +Kopiuj wszystko +[&Select All] +&Wszystkie +[Other event] +Inne zdarzenie +[Global History Search] +Wyszukiwanie w globalnej historii +[Search for] +Szukaj: +[Advanced Search Options] +Zaawansowane opcje wyszukiwania +[Search any word] +Szukaj dowolne słowo +[Search all words] +Szukaj wszystkie słowa +[Search exact phrase] +Szukaj dokładnej frazy +[Include password-protected contacts] +Uwzględniaj kontakty chronione hasłem +[Starting up...] +Uruchamianie... +[No items found] +Nie znaleziono elementu +[No items for your current filter] +Brak elementów dla bieżącego filtru +[Full History Log] +Pełen dziennik historii +[Partial History Log] +Częściowy dziennik historii +[History++ export] +Eksport Histori++ +[### (generated by history++ plugin)] +\### (Wygenerowane przez wtyczkę History++) +[
Generated by History++ Plugin
] +
Wygenerowane przez wtyczkę History++
+[Clear Search] +Wyczyść wyszukiwanie +[Sh&ow in context] +Po&każ w kontekście +[Set &Bookmark] +Ustaw &zakładkę +[&Rename Bookmark] +&Zmień nazwę zakładki +[Copy &Text] +Kopiuj &tekst +[&Save Selected...] +&Zapisz zaznaczone... +[Save History] +Zapisz historię +[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] +Znaleziono %.0n wpisów w %d kontaktach. Czas: %.1f s w %.0n elementów. +[All Results] +Wszystkie wyniki +[&System History] +Historia &systemowa +[System History] +Historia systemowa +[Searching "%s"...] +Wyszukiwanie "%s"... +[Stop] +Stop +[Searching... Please wait.] +Wyszukiwanie... Proszę czekać. +[Preparing search...] +Przygotowanie wyszukiwania... +[Searching... %.0n items in %d contacts found] +Wyszukiwanie... %.0n elementów w %d znalezionych kontaktów +[Enter the history password to search.] +Podaj hasło historii, by szukać. +[Please wait while closing the window...] +Proszę czekać, zamykanie okna... +[Partial History [%s] - [%s]] +Częściowa historia [%s] - [%s] +[Delete &Bookmark] +Usuń &zakładki +[Remove &Bookmark] +Usuń &zakładkę +[Ready to search] +Gotowy do skanowania +[Click Search button to start] +Kliknij przycisk Szukaj, aby rozpocząć +[From %s] +Od %s +[To %s] +Do %s +[Advanced <<] +Zaawansowane << +[HotSearch: %s (F3 to find next)] +Szybkie wyszukiwanie: %s (F3, aby znaleźć następne) +[You have reached the end of the history.] +Doszedłeś na koniec historii. +[Do you want to continue searching at the beginning?] +Czy chcesz kontynuować wyszukiwanie od początku? +[History++ Search] +Wyszukiwanie +[Saving...] +Zapisywanie... +[Searching...] +Wyszukiwanie... +[Deleting...] +Usuwanie... +[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] +Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wpisy (%.0f)? +[Delete Selected] +Usuń wybrane +[Do you really want to delete selected item?] +Czy na pewno chcesz usunąć wybrany wpis? +[%s - History++] +%s - History++ +[History is empty] +Historia jest pusta +[No such items] +Nie ma takich wpisów +[Conversations] +Rozmowy +[Conversations (F4)] +Rozmowy (F4) +[History Search] +Przeszukiwanie historii +[His&tory Search] +Prz&eszukiwanie historii +[&Open] +&Otwórz +[Open &Link] +Otwórz &link +[Open Link in New &Window] +Otwórz link w nowym &oknie +[Open &File] +Otwórz &plik +[Open File Fo&lder] +Otwórz fo&lder +[Disable &Processing] +Wyłącz &przetwarzanie +[Export as &HTML...] +Eksportuj jako &HTML... +[Export as &XML...] +Eksportuj jako &XML... +[Export as &RTF...] +Eksportuj jako &RTF... +[Export as &mContacts...] +Eksportuj jako &mContacts... +[Export as &Text...] +Eksportuj jako &tekst... +[Empty history...] +Usuń historię... +[Text direction] +Kierunek tekstu +[ANSI Encoding] +Kodowanie ANSI +[Password protection...] +Ochrona hasłem... +[&Customize...] +&Dostosuj... +[Save...] +Zapisz... +[%.0n items in history] +%.0n elementów w historii +[Full History [%s] - [%s]] +Cała historia [%s] - [%s] +[Phrase not found] +Nie znaleziono frazy +[Continued from the top] +Ciąg dalszy na górze +[Continued from the bottom] +Ciąg dalszy na dole +[Search: %s (F3 to find next)] +Szukaj: %s (F3, aby znaleźć następne) +[%d event] +%d zdarzenie +[%0.n events (%s)] +%0.n zdarzenia (%s) +[Enable &Processing] +Włącz &przetwarzanie +[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] +Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie elementy (%.0f) tego kontaktu? +[Note: It can take several minutes for large history.] +Uwaga: Może to zająć do kilku minut w przypadku dużej historii. +[Empty History] +Pusta Historia +[Search Up (Ctrl+Up)] +Szukaj wyżej (Ctrl+w górę) +[Search Down (Ctrl+Down)] +Szukaj poniżej (Ctrl+w dół) +[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] +Plik HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm +[XML file (*.xml)|*.xml] +Plik XML (*.xml)|*.xml +[RTF file (*.rtf)|*.rtf] +Plik RTF (*.rtf)|*.rtf +[Unicode text file (*.txt)|*.txt] +Plik tekstowy Unicode (*.txt)|*.txt +[Text file (*.txt)|*.txt] +Plik tekstowy (*.txt)|*.txt +[All files (*.*)|*.*] +Wszystkie pliki (*.*)|*.* +[Conversation started at %s] +Rozmowa rozpoczęła się o %s +[Remove bookmark] +Usuń zakładkę +[Bookmark] +Zakładka +[Remove Bookmark] +Usuń zakładkę +[Set Bookmark] +Wybierz zakładkę +[Hide headers] +Ukryj nagłówki +[Outgoing file transfer: %s] +Wychodzący transfer pliku: %s +[Incoming file transfer: %s] +Przychodzący transfer pliku: %s +[Authorization request by %s (%s%d): %s] +Prośba o autoryzację od %s (%s%d): %s +[You were added by %s (%s%d)] +Zostałeś dodany przez %s (%s%d) +[Outgoing contacts: %s] +Wychodzące kontakty: %s +[Incoming contacts: %s] +Przychodzące kontakty: %s +[Status change: %s] +Zmiana statusu: %s +[Authorization request granted by %s (%d): %s] +Autoryzacja udzielona przez %s (%d): %s +[Authorization request denied by %s (%d): %s] +Odmowa prośby o autoryzacji przez %s (%d): %s +[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] +Użytkownik %s (%d) usunął siebie z twojej listy kontaktów: %s +[Authorization future request by %s (%d): %s] +Przyszła prośba o autoryzacje %s (%d): %s +[Broadcast message from %s (%s): %s] +Transmisja radiowa przez %s (%s): %s +[All except status] +Wszystkie oprócz statusów +[Show all events] +Pokaż wszystkie zdarzenia +[Avatar changes] +Zmiany awatarów +[All except changes] +Wszystko poza zmianami +[All except system] +Wszystko poza systemowymi +[Other events (unknown)] +Inne zdarzenia (nieznane) +[Grid options] +Opcje siatki +[Recent events on top] +Najnowsze zdarzenia na początku +[Use RTL by default] +Użyj domyślnie RTL +[Additional processing support] +Wsparcie dodatkowego przetwarzania +[Enable BBCodes] +Włącz BBCode +[Open event details by Enter] +Enter otwiera szczegóły zdarzenia +[Search panel] +Panel wyszukiwania +[History search] +Przeszukiwanie historii +[Search All Results] +Szukaj wszystkich rezultatów +[Bookmark enabled] +Zakładka włączona +[Bookmark disabled] +Zakładka wyłączona +[Conversation divider] +Separator rozmowy +[Conversation icon] +Ikona rozmowy +[Conversation summer] +Letnia rozmowa +[Conversation autumn] +Jesienna rozmowa +[Conversation winter] +Zimowa rozmowa +[Conversation spring] +Wiosenna rozmowa +[Conversation year] +Roczna rozmowa +[Conversation hide] +Ukrycie rozmowy +[Save All] +Zapisz wszystko +[Delete All] +Usuń wszystko +[Events filter] +Filtr zdarzeń +[In-place filter wait] +Filtr In-place czeka. +[Search Up] +Szukaj w górę +[Search Down] +Szukaj w dół +[End of page] +Koniec strony +[Clear in-place filter] +Wyczyść filtr In-place +[Conversation header] +Nagłówek rozmowy +[Divider] +Separator +[Incoming url] +Przychodzący link +[Outgoing contacts] +Wychodzący kontakt +[Outgoing file] +Wychodzący plik +[Selected background] +Zaznaczone tło +[SMTP Simple] +Proste SMTP +[Show sender information] +Pokaż informacje o nadawcy +[Show receiver information] +Pokaż informacje o odbiorcy +[Toggle &Processing] +Przełącz &przetwarzanie +[Toolbar] +Pasek narzędzi +[Link URLs] +Linki +[History++] +Historia +[Unicode text file] +Plik tekstowy Unicode +[RTF file] +Plik RTF +[XML file] +Plik XML +[Appearance options] +Opcje wyglądu +[Message log options] +Opcje dziennika wiadomości +[HTML file] +Plik HTML +[&Browse Received Files] +&Przeglądaj otrzymane pliki +[Include custom event type (0-65535)] +Dołącz niestandardowy typ zdarzenia (0-65535) +[&Open file folder] +&Otwórz folder plików +[&Copy Filename] +&Kopiuj nazwę pliku +[Limit event types] +Limit typów zdarzeń +[Search messages matched to] +Szukaj wiadomości dopasowanej do +[Limit Event Types] +Limit typu zdarzeń +[Hide Menu] +Ukryj menu +[&File Actions] +Akcje na &plikach +[Unknown codepage %u] +Nieznane kodowanie %u +[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] +Moduł History++ nie został załadowany, brak pliku riched20.dll. Przyciśnij Taj aby kontynuować uruchamianie Mirandy. +[User %s (%d) changed ICQ client: %s] +Użytkownik %s (%d) zmienił klienta ICQ: %s +[Status request by %s (%d):%s] +Prośba o status przez %s (%d):%s +[Ignored status request by %s (%d):%s] +Zignorowana prośba o status przez %s (%d):% +[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] +Artysta: %s\\r\\nTytuł: %s\\r\\nAlbum: %s +[No "%s" items] +Brak elementów "%s" +[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] +Nie można załadować paczki ikon (%s) z\\r\\n%s\\r\\nMoże to spowodować, że ikony nie będą pokazywane. +[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] +Używasz starej paczki ikon z\\r\\n%s\\r\\nMoże to spowodować brak pewnych ikon, zalecana jest więc aktualizacja ikon. +[Next message] +Następna wiadomość +[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.] +Moduł History++ nie został załadowany, brak pliku richedit 2.0+.\\nPrzyciśnij OK aby kontynuować uruchamianie Mirandy. +[&Empty System History] +&Usuń historię systemową +[&Empty History] +&Usuń historię +[Do you really want to delete ALL items for this contact?] +Czy na pewno chcesz usunąć WSZYSTKIE wpisy dla tego kontaktu? +[Note: It can take several minutes for large histories] +Info: To może potrwać kilka minut w przypadku obszernej historii +[Previous message] +Poprzednia wiadomość +[Running version of AniSmiley is not supported] +Uruchomiona wersja AniSmiley nie jest obsługiwana +[Running version of SmileyAdd is not supported] +Uruchomiona wersja SmileyAdd nie jest obsługiwana +[Running version of Emoticons is not supported] +Uruchomiona wersja Emoticons nie jest obsługiwana +[%.0f items in history] +%.0f elementów w historii +[%s (to %s)] +%s (do %s) +[%s Header] +%s Nagłówek +[&Additional] +&Dodatkowe +[&Delete All] +&Usuń wszystko +[&Password Protection...] +Ochrona &hasłem... +[(time and date)] +(czas i data) +[All Items] +Wszystkie elementy +[and] +i +[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] +Prośba o autoryzację od %s (%s%s%d): %s +[Authorization Request Sample] +Przykładowa prośba o autoryzację +[Change nick and date font for %s.] +Zmień czcionkę nicka i daty dla %s. +[Customize %s] +Spersonalizuj %s +[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] +Spersonalizuj wygląd zdarzenia %s. Wybierz jego czcionkę, kolor czcionki oraz kolor tła. +[Date Font Color] +Kolor czcionki daty +[Date Font] +Czcionka daty +[Event Icons] +Ikony zdarzeń +[Forward &Message] +Przekieruj &wiadomość +[History++ Options] +Opcje History++ +[History++ [%s]] +History++ [%s] +[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] +Plik HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Wszystkie pliki (*.*)|*.* +[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] +Plik HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.html +[Incoming File Transfer Sample] +Przykładowy, przychodzący transfer pliku +[Incoming File Transfer:] +Przychodzący transfer pliku: +[Incoming Message Sample] +Przykładowa wiadomość przychodząca +[Incoming URL Sample] +Przykładowy, przychodzący link +[Incoming Url] +Przychodzący link +[Make sure you have CAPS LOCK turned off.] +Upewnij się, że masz wyłączony klawisz Caps Lock. +[Miranda's settings used] +Ustawienia Mirandy w użyciu +[Nick Font Color] +Kolor czcionki nicka +[Nick Font] +Czcionka nicka +[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] +Nic nie wybrano. Wybierz element po lewej i zmień jego właściwości poniżej. +[Nothing Selected] +Nic nie wybrano +[Outgoing File Transfer Sample] +Fragment wychodzącego transferu pliku +[Outgoing File Transfer:] +Wychodzący transfer pliku: +[Outgoing Message Sample] +Fragment wychodzącej wiadomości +[Outgoing URL Sample] +Fragment wychodzącego linku +[Outgoing Url] +Wychodzący link +[Recent at bottom] +Ostatnie na dole +[Recent on top] +Ostatnie na górze +[Save All as &HTML...] +Zapisz wszystko do &HTML... +[Save All as &Text...] +Zapisz wszystko do &TXT... +[Save All as &XML...] +Zapisz wszystko do &XML... +[Select search mode:] +Wybierz tryb szukania: +[Selected file and contact file folder not found] +Nie znaleziono wybranego pliku i folderu pliku kontaktu +[Some Contact] +Jakiś kontakt +[System History (%s)] +Historia systemowa (%s) +[System Message Sample] +Fragment systemowej wiadomości +[Use Miranda default settings] +Użyj domyślnych ustawień Mirandy +[You were added by %s (%s%s%d)] +Zostałeś dodany przez %s (%s%s%d) +[You Were Added Message Sample] +Przykładowa wiadomość "Zostałeś dodany" +[Authorization request] +Prośba o autoryzację +[Your were added message] +Wiadomość "Zostałeś dodany" +[Show events count in menu] +Pokaż ilość zdarzeń w menu +[Group messages] +Grupuj wiadomości +[Disable border] +Wyłącz obramowanie +[Disable scroll bar] +Wyłącz pasek przewijania +[History view options] +Opcje podglądu historii +[Visit Wiki page for more options] +Więcej opcji znajdziesz na stronie Wiki +[&Code Editor...] +Edytor &kodu... +[&Load...] +&Wczytaj... +[&Save...] +&Zapisz... +[&User Name:] +&Użytkownik: +[(Unknown Contact)'] +(Nieznany kontakt)" +[0 lines] +0 linii +[Other (unknown)] +Inne nieznane +[Database:] +Profil: +[Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin] +Szybka wtyczka do historii z możliwością filtrowania.\nBazuje na usprawnionym kodzie wtyczki History+. +[History++ Error] +Błąd History++ +[History++ Warning] +Ostrzeżenie History++ +[%0.1n h] +%0.1n h +[%d min] +%d min +[&Reset to Default] +&Przywróć domyślne +[Contact history] +Historia kontaktu +[Incoming nick] +Przychodzący nick +[Outgoing nick] +Wychodzący nick +[Incoming contacts] +Przychodzący kontakt +[System message] +Wiadomość systemowa +[Incoming timestamp] +Przychodzący czas +[Outgoing timestamp] +Wychodzący czas +[Open in &new window] +Otwórz w &nowym oknie +[Open in existing &window] +Otwórz w aktywnym &oknie +[Copy &Link] +Kopiuj &link +[Co&py] +Ko&piuj +[Select &All] +Zaznacz &wszystko +[Send &Message] +Wyślij &wiadomość +[User Details] +Dane kontaktu +[Enable SmileyAdd support] +Włącz wsparcie dla SmileyAdd +[Always RTL] +Zawsze RTL +[Always LTR] +Zawsze LTR +[Show event icons] +Pokaż ikony zdarzeń +[View user's history] +Zobacz historię użytkownika +[View User's History] +Zobacz historię użytkownika +[View &History] +Zobacz &historię +[User Menu] +Menu użytkownika +[Prev] +Poprzedni +[Incoming events] +Przychodzące zdarzenia +[Outgoing events] +Wychodzące zdarzenia +#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} +;============================================================ +; File: HistoryStats.dll +; Plugin: HistoryStats +; Version: 0.2.1.2 +; Authors: Martin Afanasjew +;============================================================ +[Creates detailed, colorful and highly customizable statistics using your message history.] +Tworzy szczegółowe, kolorowe i wysoce konfigurowalne statystyki przy użyciu historii wiadomości. +[HistoryStats - Working...] +HistoryStats - działa... +[Cancel] +Anuluj +[HistoryStats - Add column] +HistoryStats - dodaj kolumnę +[Available column types:] +Dostępne typy kolumn: +[Description] +Opis +[Add] +Dodaj +[HistoryStats - Conflicting files] +HistoryStats - pliki, które mogą się nadpisać +[Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files, there is an option for this.] +Niektóre pliki zostały tymczasowo zapisane w innym miejscu, by uniknąć nadpisania. Jeśli zawsze chcesz nadpisywać istniejące pliki, jest od tego opcja. +[The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.] +Następujące pliki, nie mogły zostać zapisane, ponieważ istnieją już pliki o tej samej nazwie. Proszę zdecydować czy powinny być nadpisane czy anulowane. +[Overwrite existing] +Nadpisz istniejący +[Discard generated] +Anuluj +[HistoryStats supports several plugins. Click to learn more...] +History Stats wspiera wiele wtyczek. Kliknij, by dowiedzieć się więcej. +[Contacts] +Kontakty +[Hide additional column info...] +Ukryj dodatkowe informacje w kolumnie +[HistoryStats - Plugin/extension info] +HistoryStats - informacje o wtyczce/rozszerzeniu +[Close] +Zamknij +[Plugin/extension name:] +Nazwa wtyczki/rozszerzenia: +[Provided features:] +Wspierane funkcje: +[Detailed description:] +Szczegółowy opis: +[HistoryStats - Filter words/messages] +HistoryStats - filtruj słowa/wiadomości +[Sets:] +Ustawienia: +[Set name:] +Ustaw nazwę: +[Set mode:] +Ustaw tryb: +[About sets] +O ustawieniach +[All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.] +Wszystkie ustawienia są wspólne dla wszystkich kolumn, jednakże tylko te zaznaczone będą stosowane dla bieżącej kolumny. Użyj pola po prawej, by określić słowa, wpisując każde słowo w nowej linii. +[Configure HistoryStats] +Skonfiguruj HistoryStats +[Apply] +Zastosuj +[Extract words from] +Wyodrębnij wyrazy z +[Incoming messages] +Przychodzące wiadomości +[Outgoing messages] +Wychodzące wiadomości +[All messages] +Wszystkich wiadomości +[Ignore words shorter than (chars)] +Ignoruj słowa krótsze niż (znaków) +[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)] +Ignoruj słowa dłuższe niż (znaków, 0 - bez limitu) +[Filter URLs/e-mail addresses] +Filtruj linki/e-maile +[Filter words/messages] +Filtruj słowa/wiadomości +[Define...] +Definiuj... +[Chat duration type] +Wpisz czas trwania rozmowy +[Minimum] +Minimalny +[Average] +Średni +[Maximum] +Maksymalny +[Total (sum of all chats)] +Łącznie (suma wszystkich rozmów) +[Show bar graph for chat duration type] +Pokaż wykres słupkowy dla czasu trwania rozmów +[Other information in tooltip] +Pozostałe informacje w tooltipie +[Minimum chat duration] +Minimalny czas rozmowy +[Average chat duration] +Średni czas rozmowy +[Maximum chat duration] +Maksymalny czas rozmowy +[Total chat duration] +Całkowity czas rozmowy +[Chat duration] +Czas trwania rozmowy +[(unknown)] +(Nieznany) +[[Min] #{amount}] +Minimalny: #{amount} +[[Avg] #{amount}] +Średni: #{amount} +[[Max] #{amount}] +Maksymalny: #{amount} +[[Sum] #{amount}] +Suma: #{amount} +[Column holding the amount of time you have chatted with the given contact.] +Graficzny podgląd czasu rozmowy z danym kontaktem. +[Events to count] +Zdarzenia do sumowania +[Files (incoming)] +Pliki (przychodzące) +[Files (outgoing)] +Pliki (wychodzące) +[Files (all)] +Pliki (wszystkie) +[Files] +Pliki +[Incoming files] +Przychodzące pliki +[Outgoing files] +Wychodzące pliki +[Events] +Zdarzenia +[Column holding event counts for incoming, outgoing or total number of files or URLs.] +Podgląd liczby zdarzeń dla przychodzących, wychodzących lub łączna liczba plików lub linków. +[Group] +Grupa +[Column holding the contact list's group name the contact is in.] +Podgląd nazwy grupy kontaktów. +[Data source] +Źródło danych +[Display as] +Pokaż jako +[Absolute] +Całkowity +[Units per day] +Wiadomości dziennie +[Units per week] +Wiadomości tygodniowo +[Units per month (30 days)] +Wiadomości miesięcznie (30 dni) +[Characters (incoming)] +Znaki (przychodzące) +[Characters (outgoing)] +Znaki (wychodzące) +[Characters (all)] +Znaki (wszystkie) +[Messages (incoming)] +Wiadomości (przychodzące) +[Messages (outgoing)] +Wiadomości (wychodzące) +[Messages (all)] +Wiadomości (wszystkie) +[Chats (incoming)] +Rozmowy (przychodzące) +[Chats (outgoing)] +Rozmowy (wychodzące) +[Chats (all)] +Rozmowy (wszystkie) +[Characters] +Znaków +[Messages] +Wiadomości +[Chats] +Rozmowy +[Incoming characters] +Przychodzące znaki +[Outgoing characters] +Wychodzące znaki +[Incoming chats] +Przychodzące rozmowy +[Outgoing chats] +Wychodzące rozmowy +[day] +dzień +[week] +tydzień +[month] +miesiąc +[#{data} per #{unit}] +\#{data} na #{unit} +[In/out] +Wejście/Wyjście +[Column holding counts for incoming, outgoing or total characters, messages or chats. This column can display absolute and average values.] +Graficzny podgląd liczby dla przychodzących, wychodzących lub łącznie znaków, wiadomości lub rozmów. Ta kolumna może wyświetlać całkowite i średnie wartości. +[Show sum of incoming and outgoing] +Pokaż sumę przychodzących i wychodzących +[In/out details (tooltip)] +Detale przychodzących/wychodzących (tooltip) +[Percentage in tooltip] +Procentowe w tooltipie +[Absolute in tooltip if average selected and vice versa] +Wszystko w tooltipie jeśli zaznaczono "Średni" +[Percentage in bar graph] +Procentowe w wykresie słupkowym +[Outgoing] +Wychodzących +[Incoming] +Przychodzących +[[Out] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [In] #{in_amount} (#{in_ratio})] +Wychodzących: #{out_amount} (#{out_ratio}) / Przychodzących: #{in_amount} (#{in_ratio}) +[[Out] #{out_amount} / [In] #{in_amount}] +Wychodzących: #{out_amount} / Przychodzących: #{in_amount} +[In/out graph] +Wykres przych./wych. +[Column holding in/out bar graphs for characters, messages or chats.] +Graficzny podgląd przychodzących/wychodzących znaków, wiadomości lub rozmów w słupkach. +[First/last message time (tooltip)] +Czas pierwszej/ostatniej wiadomości (tooltip) +[Show contact count for omitted/totals (tooltip)] +Pokaż liczby kontaktu dla pominiętych/wszystkich (tooltip) +[Nick] +Nick +[[First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] +Pierwsza: #{first_time} / Ostatnia: #{last_time} +[#{count} contacts / [First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] +\#{count} kontakty / Pierwsza: #{first_time} / Ostatnia: #{last_time} +[#{count} contacts] +\#{count} kontakty +[Omitted] +Pominięte +[Totals] +Wszystkich +[Column holding the contact's nick and first/last message time if selected.] +Graficzny podgląd nicku kontaktu i czasu pierwszej/ostatniej wiadomości jeśli wybrany. +[Protocol] +Protokół +[Column holding the contact's protocol.] +Podgląd protokołu kontaktów. +[Rank] +Numer +[#{rank}.] +\#{rank}. +[Column holding the contact's placing according to your sorting criteria.] +Graficzny podgląd kontaktu w zależności od kryteriów sortowania. +["Split" type] +"Split" typ +[Hours of day] +Godziny dnia +[Days of week] +Dni tygodnia +[Custom (for experts only)] +Niestandardowe (tylko dla ekspertów) +[Column setup] +Ustawienia kolumn +[Bar unit] +Jednostka słupków +[Units per bar] +Jednostek w słupku +[Bars per graph] +Słupków na wykresie +[Graph alignment] +Dostosowanie wykresu +[Align on day boundary] +Dostosowanie granicy dnia +[Align on week boundary] +Dostosowanie granicy tygodnia +[Details for every bar (tooltip)] +Szczegóły dla każdego słupka (tooltip) +[Hours] +Godziny +[Days] +Dni +[Weeks] +Tygodnie +[Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.] +Szczegóły dotyczące każdego słupka (tooltip) są dostępne tylko w HTML. +["Split"] +"Podział" +[incoming characters] +przychodzące znaki +[outgoing characters] +wychodzące znaki +[all characters] +wszystkie znaki +[incoming messages] +przychodzące wiadomości +[outgoing messages] +wychodzące wiadomości +[all messages] +wszystkie wiadomości +[incoming chats] +przychodzące rozmowy +[outgoing chats] +wychodzące rozmowy +[all chats] +wszystkich rozmów +[#{type} for #{data}] +\#{type} na #{data} +[wday3:Mon] +wday3:Pon +[wday3:Tue] +wday3:Wto +[wday3:Wed] +wday3:Śro +[wday3:Thu] +wday3:Czw +[wday3:Fri] +wday3:Pią +[wday3:Sat] +wday3:Sob +[wday3:Sun] +wday3:Nie +[[#{hour}:00-#{hour}:59] #{amount}] +\[#{hour}:00-#{hour}:59] #{amount} +[[#{day}] #{amount}] +\[#{day}] #{amount} +[#{amount}] +\#{amount} +[Column holding a graphical overview of your chatting amount split by day of week or by hour of day. Different chatting amount measures are available.] +Graficzny podgląd rozmowy w podziale na dni tygodnia lub godziny. Różnica ilości rozmów jest dostępna. +[Drop everything older than (days, 0=no limit)] +Odrzuć starsze niż (dni, 0 - bez limitu) +[Number of days to group] +Liczba dni w grupie +[Number of weeks to group] +Liczba tygodni do grupy +[Block unit] +Jednostka bloku +[Units per block] +Słów w bloku +[Blocks per column] +Bloków w kolumnie +[Number of columns to group] +Liczba kolumn do grupy +[Calculate maximum per column (not per graph)] +Oblicz maksymalną ilość na kolumnę (nie na wykresie) +[Characters (in/out ratio)] +Znaki (zestawienie przych./wych.) +[Messages (in/out ratio)] +Wiadomości (zestawienie przych./wych.) +[Chats (in/out ratio)] +Rozmowy (zestawienie przych./wych.) +[Hours of day timeline] +Godziny dnia osi czasu +[Days of week timeline] +Dni tygodnia osi czasu +["Split" timeline] +"Podziel" linię czasu +[in/out ratio of characters] +zestawienie przych./wych. znaków +[in/out ratio of messages] +zestawienie przych./wych. wiadomości +[in/out ratio of chats] +zestawienie przych./wych. rozmów +[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history. The information is spread along x- and y-axis and the values are encoded as color values. Different chatting behavior measures are available.] +Graficzny podgląd zachowań w rozmowie (wychodzące, przychodzące, wszystkie, zestawienie) od pierwszego do ostatniego dnia historii. Informacje znajdują się wzdłuż osi x i osi y i wartości są zakodowane jako wartości kolorów. Środki zachowania różnych rozmów są dostępne. +[Timeline for #{data}] +Harmonogram dla #{data} +[Timeline] +Harmonogram +[[#{start_date}-#{end_date}] #{amount}] +\[#{start_date}-#{end_date}] #{amount} +[[#{date}] #{amount}] +\[#{date}] #{amount} +[[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] +\[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (wychodzących) / #{in_amount} (przychodzących) +[[#{date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] +\[#{date}] #{out_amount} (wychodzących) / #{in_amount} (przychodzących) +[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history on a daily basis. Multiple days can be grouped. Different chatting behavior measures are available.] +Kolumna przedstawia graficzny przegląd twoich nawyków czatowania (wychodzące, w sumie, przychodzące/wychodzące, stosunek) od pierwszego do ostatniego dnia historii każdego dnia. Możliwe jest zgrupowanie wielu dni. Różne sposoby mierzenia twoich nawyków są możliwe. +[Word count type] +Typ liczby słów +[Total words] +Łącznie słów +[Distinct words] +Wyróżnione słowa +[Ratio total/distinct words] +Zestawienie wszystkich/wyraźnych słów +[Additional info in tooltip (depends on type)] +Dodatkowe informacje w tooltipie (zależy od typu) +[Total word count] +Całkowita liczba słów +[Distinct word count] +Wyraźna liczba słów +[#{distict_words} distinct] +\#{distict_words} słów +[#{words} total] +\#{words} wszystkich +[#{words} total / #{distict_words} distinct] +\#{words} łącznie / #{distict_words} słów +[Word count] +Licznik słów +[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.] +Podgląd liczby słów użytych przez użytkownika, przez kontakt lub obu. +[Words type] +Typ słów +[Most common words] +Najczęstsze słowa +[Least common words] +Najmniej popularne słowa +[Longest words] +Najdłuższe słowa +[Number of words] +Liczba słów +[Number of words to skip in output] +Liczba słów pominiętych w wychodzących +[Word count for each word (tooltip)] +Liczba słów w zestawieniu do każdego słowa (tooltip) +[Show separate counts for incoming/outgoing] +Pokaż oddzielne liczby dla przych./wych. +[Color words according to in/out ratio] +Koloruj słowa zgodnie z zestawieniem przych./wych. +[[Out] #{out_words} / [In] #{in_words}] +Wychodzących: #{out_words} / Przychodzących: #{in_words} +[Words] +Słowa +[Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact, or by both of you.] +Podgląd listy dla specyficznej liczby najbardziej/najmniej popularnych słów lub najdłuższe słowa użyte przez użytkownika, kontakt lub obu. +[(multiple)] +(wieloraki) +[You can't access the stand-alone configuration dialog of HistoryStats as long as the options dialog of Miranda NG is open. Please close the options dialog and try again.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] +Nie można przejść do okna konfiguracji HistoryStats tak długo jak opcje dialogowe Mirandy NG są otwarte. Proszę zamknąć okno dialogowe opcji i spróbować ponownie.\r\n\r\nTa możliwość daje takie same opcje jak w oknie dialogowym Mirandy NG. +[HistoryStats - Warning] +HistoryStats - Ostrzeżenie +[Add set] +Dodaj zestaw +[Delete set] +Usuń zestaw +[Filter words matching] +Filtruj słowa pasujące +[Filter words containing] +Filtruj słowa zawierające +[Filter words starting with] +Filtruj słowa zaczynające się na +[Filter words ending with] +Filtruj słowa zakończone na +[Filter messages matching] +Filtruj wiadomości pasujące +[Filter messages containing] +Filtruj wiadomości zawierające +[Filter messages starting with] +Filtruj wiadomości zaczynające się na +[Filter messages ending with] +Filtruj wiadomości zakończone na +[The selected set is in use by at least one other column. If you remove it, it won't be available to all other columns that use it. Are you sure you want to remove the set?] +Wybrany zestaw jest w użyciu przez przynajmniej jedną inną kolumnę. Jeśli go usuniesz, nie będzie on dostępny dla innych kolumn. Czy jesteś pewien,że chcesz usunąć ten zestaw? +[Global] +Globalne +[Global settings] +Ustawienia globalne +[Exclude] +Wykluczone +[Exclude contacts] +Wykluczone kontakty +[Input] +Dane wejściowe +[Input settings] +Ustawienia wejściowe +[Columns] +Kolumny +[Column settings] +Ustawienia kolumn +[Output] +Dane wyjściowe +[Output settings] +Ustawienia wyjściowe +[Create] +Utwórz +[Create statistics] +Utwórz statystyki +[Create statistics (there are warnings)] +Utwórz statystyki (z możliwymi błędami) +[You can't access the options of HistoryStats as long as the stand-alone configuration dialog of HistoryStats is open. Please close the stand-alone dialog before opening the options dialog of Miranda NG to see the options of HistoryStats here.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] +Nie można przejść do okna konfiguracji HistoryStats tak długo jak opcje dialogowe Mirandy NG są otwarte. Proszę zamknąć okno dialogowe opcji i spróbować ponownie.\r\n\r\nTa możliwość daje takie same opcje jak w oknie dialogowym Mirandy NG. +[You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?] +Ustawienia nie zostały zapisane. Czy chcesz zapisać przed uruchomieniem HistoryStats? +[HistoryStats] +Statystyki historii +[Show warnings...] +Pokaż błędy... +[Show statistics] +Pokaż statystyki +[There are some potential conflicts in your settings. However, this is only a warning and can in general be ignored. The details:] +Istnieje kilka potencjalnych konfliktów w ustawieniach. Jednak jest to tylko ostrzeżenie i może w ogóle być ignorowane. Szczegóły: +[Add column...] +Dodaj kolumnę... +[Delete column] +Usuń kolumnę +[Move down] +Przesuń w dół +[Move up] +Przesuń w górę +[Show additional column info...] +Pokaż dodatkowe informacje kolumny ... +[General column settings] +Główne ustawienia kolumn +[Title (default if empty)] +Tytuł (domyślnie pusty) +[Column specific settings] +Specyficzne ustawienia kolumny +[For this config the selected column...] +W tej konfiguracji zaznaczona kolumna... +[...can be output as: ] +...będzie miała efekt jak:\s +[PNG (partial)] +PNG (częściowy) +[...will be output as: ] +...będzie miała efekt jak:\s +[Nothing (column will be skipped)] +Nic (kolumna zostanie pominięta) +[HTML as fallback] +HTML jako format awaryjny +[PNG, ignoring some settings] +PNG, ignorując pewne ustawienia +[An internal column configuration error occurred. Please contact the author of this plugin.] +Wystąpił błąd wewnętrzny konfiguracji kolumny. Proszę skontaktować się z autorem tej wtyczki. +[HistoryStats - Error] +HistoryStats - Błąd +[HTML output unsupported.] +Wyjście HTML jest nieobsługiwane. +[Fallback to HTML due to setting.] +Powrót do HTML ze względu na ustawienia. +[Setting ignored due to PNG output.] +Ustawienie ignorowanie ze względu na PNG. +[** All contacts **] +** Wszystkie kontakty ** +[Integration] +Integracja +[Create statistics on Miranda NG startup] +Twórz statystyki podczas uruchamiania Mirandy NG +[Add menu items to main menu] +Dodaj element do menu głównego +[Put menu items into submenu] +Umieść element w podmenu +[Add menu items to contact menu] +Dodaj element do menu kontaktu +[Don't hide menu items for pseudo protocols] +Nie ukrywaj menu dla pseudo protokołów +[Hide menu items for protocol...] +Ukryj menu dla protokołu... +[Graphics] +Grafika +[Only use HTML to simulate graphics] +Użyj tylko HTML do symulacji graficznej +[Generate PNG files to represent graphics] +Generuj pliki PNG do reprezentowania grafik +[Fall back to HTML output if column options require HTML output] +Powrót do wyjścia HTML, jeśli opcje kolumn go wymagają +[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options] +Wymuś wyjście PNG, ignorując ewentualnie niektóre opcje kolumn +[Prefer HTML output over PNG output if available] +Preferuj wyjście HTML zamiast PNG, jeśli dostępne +[Miscellaneous] +Różne +[Generate statistics in background thread with low priority] +Generuje statystyki w tle z niskim priorytetem +[Path to browser (leave blank for system default)] +Ścieżka do przeglądarki (pozostaw pustą jeśli chcesz użyć domyślnej) +[At this time there is no external plugin supported.] +W chwili obecnej brak wsparcia dla zewnętrznych wtyczek. +[Supported plugins (double-click to learn more):] +Obsługiwane wtyczki (kliknij dwukrotnie, aby dowiedzieć się więcej): +[HistoryStats supports several plugins. Click to hide info...] +HistoryStats obsługuje kilka wtyczek. Kliknij aby ukryć info... +[History interpretation] +Interpretacja historii +[Time a chat session must last to be counted (seconds)] +Czas sesji rozmowy aby był zaliczony musi trwać (w sekundach) +[Time between two chat sessions (seconds)] +Czas pomiędzy dwoma rozmowami (w sekundach) +[Minimum time to assume when calculating average (days)] +Minimalny czas do przyjęcia przy obliczaniu średniej (dni) +[Word delimiting characters] +Słowo wyznaczające znaki +[Contact filtering] +Filtrowanie kontaktu +[Ignore all contacts with protocol...] +Ignoruj wszystkie kontakty z protokołu... +[History read mode for metacontacts] +Tryb odczytu historii dla metakontaktów +[Use only metacontact's history] +Użyj tylko historii metakontaktów +[Use only subcontacts' histories (for one metacontact)] +Użyj tylko historii subkontaktów (dla jednego metakontaktu) +[Use metacontact's history and its subcontacts' histories] +Użyj historii metakontaktów i ich historii subkontaktów +[Treat metacontacts and subcontacts as normal contacts] +Traktuj metakontakty i subkontakty jako normalny kontakt +[Merge contacts with same name] +Scal kontakty o tej samej nazwie +[Only merge if contacts are in the same group] +Scal tylko jeśli kontakty są w tej samej grupie +[Duplicate detection when reading merged contacts] +Wykrywanie zduplikowanych kontaktów +[Merge events (tolerant)] +Scal zdarzenia (tolerancyjnie) +[Merge events (strict)] +Scal zdarzenia (ściśle) +[Don't merge events] +Nie scalaj zdarzeń +[Message filtering] +Filtrowanie wiadomości +[Ignore messages...] +Ignoruj wiadomości... +[...older than (days, 0=no limit)] +...powyżej (dni, 0 - bez limitu) +[...before date (none=no limit)] +...przed datą (nic - bez limitu) +[...after date (none=no limit)] +...po dacie (nic - bez limitu) +[Strip raw RTF control sequences from message] +Pomiń surowy RTF sekwencji w wiadomościach +[Strip BBCode tags from messages] +Pomiń tagi BBCode w wiadomościach +[Contact filtering and totals] +Filtrowanie i sumowanie +[Remove contacts with empty history] +Usuń kontakty z pustą historią rozmów +[Remove contacts with only incoming chats] +Usuń kontakty tylko z przychodzącymi rozmowami +[Remove only if you never answered] +Usuń tylko wtedy, gdy ja nie odpowiedziałem +[Remove contacts with only outgoing chats] +Usuń kontakty tylko z wychodzącymi rozmowami +[Remove only if contact never answered] +Usuń tylko wtedy, gdy kontakt nie odpowiedział +[Limit number of contacts in statistics] +Limit kontaktów w statystykach +[Criteria] +Kryteria +[Omit contacts that didn't produce a certain amount of data] +Pomiń kontakty które nie wytworzyły określonej ilości danych +[Omit if] +Pomiń jeśli +[...is less than] +...jest mniejsza niż +[Omit contacts that were inactive for some time] +Pomiń kontakty, które były nieaktywne przez pewien czas +[Maximum inactivity time (days)] +Maksymalny czas bezczynności (dni) +[Omit all contacts not in "Top n"] +Pomiń wszystkie kontakty które nie są "Top n" +[Number of contacts in "Top n"] +Liczba kontaktów w "Top n" +[Include omitted contacts in totals] +Uwzględnij całość pominiętych kontaktów +[Include totals of omitted contacts in additional row] +Uwzględnij całość pominiętych kontaktów w dodatkowym wierszu +[Include totals in statistics] +Uwzględnij całość w statystykach +[Table header] +Nagłówek tabeli +[Output header] +Nagłówek wyjściowy +[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)] +Powtarzaj cyklicznie n kontaktów (0 - nie powtarzaj) +[Make column titles more verbose] +Dodaj do tytułu kolumny więcej szczegółów +[Show tooltips with detailed information in column titles] +Pokazuj podpowiedzi ze szczegółowymi informacjami w tytule kolumny +[Only show if a custom title was entered or if titles are not verbose] +Pokaż tylko jeśli wpisany niestandardowy tytuł lub tytuły nie są pełne +[Sorting] +Sortowanie +[HTML file generation] +Generowanie pliku HTML +[Own nick for statistics] +Własny nick dla statystyk +[Output files and folders] +Wyjściowe pliki i foldery +[Substitute variables in output file name and subfolder for additional files] +Zastępuj zmienne w nazwie pliku i podfolderze dla dodatkowych plików +[Output file] +Wyjściowe pliki +[Output additional files to subfolder] +Dodatkowe pliki w podfolderze +[Subfolder for additional files] +Podfolder dla dodatkowych plików +[Always overwrite already existing files (dangerous!)] +Zawsze nadpisuj istniejące pliki (niebezpieczne!) +[Auto open statistics after being generated...] +Automatycznie otwórz statystyki po wygenerowaniu... +[...via button "Create statistics" in options] +...za pomocą przycisku "Utwórz statystyki" w opcjach +[...on Miranda NG startup] +...podczas uruchamiania Mirandy NG +[...via Miranda NG main menu] +...przez główne menu Mirandy NG +[First sort by] +Sortowanie wg +[Then sort by] +Sortuj wg +[Finally sort by] +Końcowe sortowanie wg +[Characters (incoming, absolute)] +Znaki (przychodzące, wszystkich) +[Characters (outgoing, absolute)] +Znaki (wychodzące, wszystkich) +[Characters (all, absolute)] +Znaki (wszystkie) +[Characters (incoming, average)] +Znaki (przychodzące, średnio) +[Characters (outgoing, average)] +Znaki (wychodzące, średnio) +[Characters (all, average)] +Znaki (wszystkie, średnio) +[Messages (incoming, absolute)] +Wiadomości (przychodzące, wszystkie) +[Messages (outgoing, absolute)] +Wiadomości (wychodzące, wszystkie) +[Messages (all, absolute)] +Wiadomości (wszystkie) +[Messages (incoming, average)] +Wiadomości (przychodzące, średnio) +[Messages (outgoing, average)] +Wiadomości (wychodzące, średnio) +[Messages (all, average)] +Wiadomości (wszystkie, średnio) +[Chats (incoming, absolute)] +Rozmowy (przychodzące, wszystkie) +[Chats (outgoing, absolute)] +Rozmowy (wychodzące, wszystkie) +[Chats (all, absolute)] +Rozmowy (wszystkie) +[Chats (incoming, average)] +Rozmowy (przychodzące, średnio) +[Chats (outgoing, average)] +Rozmowy (wychodzące, średnio) +[Chats (all, average)] +Rozmowy (wszystkie, średnio) +[Chat duration (total)] +Czas trwania rozmowy (wszystkich) +[Chat duration (minimum)] +Czas trwania rozmowy (minimalny) +[Chat duration (average)] +Czas trwania rozmowy (średni) +[Chat duration (maximum)] +Czas trwania rozmowy (maksymalny) +[Time of first message to/from contact] +Czas pierwszej wiadomości do/od kontaktu +[Time of last message to/from contact] +Czas ostatniej wiadomości do/od kontaktu +[(nothing)] +(nic) +[Ascending] +Rosnąco +[Descending] +Malejąco +[Characters (incoming, average per week)] +Znaki (przychodzące, średnia tygodniowa) +[Characters (outgoing, average per week)] +Znaki (wychodzące, średnia tygodniowa) +[Characters (all, average per week)] +Znaki (wszystkie, średnia tygodniowa) +[Messages (incoming, average per week)] +Wiadomości (przychodzące, średnia tygodniowa) +[Messages (outgoing, average per week)] +Wiadomości (wychodzące, a tygodniowa) +[Messages (all, average per week)] +Wiadomości (wszystkie, średnia tygodniowa) +[Chats (incoming, average per week)] +Rozmowy (przychodzące, średnia tygodniowa) +[Chats (outgoing, average per week)] +Rozmowy (wychodzące, średnia tygodniowa) +[Chats (all, average per week)] +Rozmowy (wszystkie, średnia tygodniowa) +[Chat duration (total, hours)] +Czas trwania rozmowy (łącznie godzin) +[Create statistics (main menu)] +Utwórz statystyki (menu główne) +[Show statistics (main menu)] +Pokaż statystyki (główne menu) +[Configure... (main menu)] +Konfiguruj... (menu główne) +[Contact menu] +Menu kontaktu +[Unexcluded contacts] +Nie wykluczone kontakty +[Excluded contacts] +Wykluczone kontakty +[Options tree] +Drzewko opcji +[Checkbox] +Pole wyboru +[Checkbox (checked)] +Pole wyboru (zaznaczone) +[Checkbox (disabled)] +Pole wyboru (nieaktywne) +[Checkbox (checked & disabled)] +Pole wyboru (zaznaczone i nieaktywne) +[Radio button] +Przełącznik +[Radio button (checked)] +Przełącznik (zaznaczony) +[Radio button (disabled)] +Przełącznik (nieaktywny) +[Radio button (checked & disabled)] +Przełącznik (zaznaczony i nieaktywny) +[Edit control] +Pole edycji +[Edit control (disabled)] +Pole edycji (nieaktywne) +[Combo box] +Przycisk rozwijanego menu +[Combo box (disabled)] +Przycisk rozwijanego menu (nieaktywny) +[Folder] +Folder +[Folder (disabled)] +Folder (nieaktywny) +[Button] +Przycisk +[Button (disabled)] +Przycisk (nieaktywny) +[Date/time picker] +Data/Czas wyboru +[Date/time picker (disabled)] +Data/Czas wyboru (nieaktywny) +[The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.] +Nie można znaleźć statystyk. Statystyki nie zostały utworzone lub zostały przeniesione do innej lokalizacji. +[Statistics] +Statystyki +[Configure...] +Skonfiguruj +[Configure statistics...] +Konfiguruj statystyki... +[You're going to copy the complete history of #{source_name} (#{source_proto}) to #{target_name} (#{target_proto}). Afterwards, the target history will contain entries from both histories. There is no way to revert this operation. Be careful! This is a rather big operation and has the potential to damage your database. Be sure to have a backup of this database before performing this operation.\r\n\r\nAre you sure you would like to continue?] +Masz zamiar skopiować całą historię #{source_name} (#{source_proto}) do #{target_name} (#{target_proto}). Skopiowana historia może zawierać wpisy z historii. Nie ma możliwości cofnięcia tej operacji. Uważaj! Jest to dość duża operacja i może przyczynić się do uszkodzenia bazy danych. Upewnij się, że masz kopię zapasową bazy danych przed wykonaniem tej operacji.\r\n\r\nCzy na pewno chcesz kontynuować? +[HistoryStats - Confirm] +HistoryStats - Zatwierdź +[Successfully read #{success} events of which #{fail_add} couldn't be added to the target history. #{fail} events couldn't be read from the source history.] +Pomyślnie przeczytano zdarzenia #{scuccess},#{fail_add} które nie mogą być dodawane do historii docelowych. #{fail} zdarzeń nie jest możliwych do odczytania z historii. +[HistoryStats - Information] +HistoryStats - Informacje +[Exclude from statistics] +Wyklucz ze statystyki +[Copy history] +Kopiuj historię +[Paste history...] +Wklej historię... +[History] +Historia +[(Unknown)] +(Nieznany) +[(none)] +(brak) +[none] +brak +[(default nick)] +(domyślny nick) +[HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] +HistoryStats nie może utworzyć wymaganego folderu (#{folder}).\r\n\r\nProszę sprawdzić nazwę pliku wyjściowego i dodatkowo jego poprawności. Dodatkowo należy sprawdzić czy plik, folder i/lub dysk nie jest zapełniony. +[Omitted contacts] +Pominięte kontakty +[HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] +HistoryStats nie może otworzyć pliku wyjściowego (#{file}) dla zapisu.\r\n\r\nProszę sprawdzić nazwę pliku wyjściowego. Dodatkowo należy sprawdzić czy plik, folder i/lub dysk nie jest zapełniony. +[Statistics for #{nick} - HistoryStats] +Statystyki dla #{nick} - HistoryStats +[Statistics for #{nick}] +Statystyki dla #{nick} +[Writing omitted contacts] +Zapisywanie wykluczonych kontaktów +[Writing totals] +Zapisywanie sumy +[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}] +Utworzono przez #{plugin} #{version} dnia #{date} o godzinie #{time} +[Initializing] +Inicjalizacja +[Reading database] +Czytanie bazy danych +[Removing contacts] +Usuwanie kontaktów +[Sorting contacts] +Sortowanie kontaktów +[Precollecting column data] +Wstępne gromadzenie danych z kolumn +[Limiting number of contacts] +Ograniczenie liczby kontaktów +[Calculating totals] +Obliczanie sumy +[Postcollecting column data] +Wstępne gromadzenie danych z kolumn +[Transforming data] +Przekształcanie danych +[Creating HTML] +Tworzenie HTML +[Done] +Gotowe +[Already existing file] +Plik już istnieje +[HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.] +HistoryStats już generuje statystyki. Proszę poczekać na zakończenie procesu lub anulowanie i ponowną próbę. +[month3:Jan] +month3:Sty +[monthF:January] +monthF:Styczeń +[month3:Feb] +month3:Lut +[monthF:February] +monthF:Luty +[month3:Mar] +month3:Mar +[monthF:March] +monthF:Marzec +[month3:Apr] +month3:Kwi +[monthF:April] +monthF:Kwiecień +[month3:May] +month3:Maj +[monthF:May] +monthF:Maj +[month3:Jun] +month3:Cze +[monthF:June] +monthF:Czerwiec +[month3:Jul] +month3:Lip +[monthF:July] +monthF:Lipiec +[month3:Aug] +month3:Sie +[monthF:August] +monthF:Sierpień +[month3:Sep] +month3:Wrz +[monthF:September] +monthF:Wrzesień +[month3:Oct] +month3:Paź +[monthF:October] +monthF:Październik +[month3:Nov] +month3:Lis +[monthF:November] +monthF:Listopad +[month3:Dec] +month3:Gru +[monthF:December] +monthF:Grudzień +[wday2:Mo] +wday2:Po +[wdayF:Monday] +wdayF:Poniedziałek +[wday2:Tu] +wday2:Wt +[wdayF:Tuesday] +wdayF:Wtorek +[wday2:We] +wday2:Śr +[wdayF:Wednesday] +wdayF:Środa +[wday2:Th] +wday2:Cz +[wdayF:Thursday] +wdayF:Czwartek +[wday2:Fr] +wday2:Pi +[wdayF:Friday] +wdayF:Piątek +[wday2:Sa] +wday2:So +[wdayF:Saturday] +wdayF:Sobota +[wday2:Su] +wday2:Ni +[wdayF:Sunday] +wdayF:Niedziela +[pm] +pm +[am] +am +[PM] +PM +[AM] +AM +#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} +;============================================================ +; File: HistorySweeperLight.dll +; Plugin: History sweeper light +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico +;============================================================ +[This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] +Pozwala na uprzątnięcie historii systemowej, historii wszystkich kontaktów lub tylko wybranych. +[History Sweeper Light] +Menedżer historii +[Sweep history for these contacts:] +Usuń historię dla tych kontaktów: +[Action 1] +Akcja 1 +[Action 2] +Akcja 2 +[Sweep on closing message window] +Usuwaj przy zamykaniu okna rozmowy +[Clicking on the icon in the status bar will change settings] +Kliknięcie na ikonę na pasku statusu będzie zmieniać ustawienia +[Use UNSAFE mode (sweep as fast as possible, but dangerous for database)] +Użyj trybu UNSAFE (najszybszy, lecz niebezpieczny dla profilu) +[Keep all events] +Trzymaj wszystkie zdarzenia +[Delete all events] +Usuń wszystkie zdarzenia +[Default Action] +Domyślna akcja +[Delete All] +Usuń wszystko +[Delete older than 1 day] +Usuń starsze niż 1 dzień +[Delete older than 3 days] +Usuń starsze niż 3 dni +[Delete older than 7 days] +Usuń starsze niż 7 dni +[Delete older than 2 weeks (14 days)] +Usuń starsze niż 2 tygodnie (14 dni) +[Delete older than 1 month (30 days)] +Usuń starsze niż 1 miesiąc (30 dni) +[Delete older than 3 months (90 days)] +Usuń starsze niż 3 miesiące (90 dni) +[Delete older than 6 months (180 days)] +Usuń starsze niż 6 miesięcy (180 dni) +[Delete older than 1 year (365 days)] +Usuń starsze niż 1 rok (365 dni) +[Keep 1 last event] +Trzymaj 1 ostatnie zdarzenie +[Keep 2 last events] +Trzymaj 2 ostatnie zdarzenie +[Keep 5 last events] +Trzymaj 5 ostatnich zdarzeń +[Keep 10 last events] +Trzymaj 10 ostatnich zdarzeń +[Keep 20 last events] +Trzymaj 20 ostatnich zdarzeń +[Keep 50 last events] +Trzymaj 50 ostatnich zdarzeń +[*** Default Action ***] +*** \nAkcja domyślna +[*** System History ***] +*** Historia systemowa *** +[History] +Historia +#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} +;============================================================ +; File: HTTPServer.dll +; Plugin: HTTPServer +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini +;============================================================ +[HTTP Web Server plugin for Miranda.] +Wtyczka serwera sieci HTTP. +[IPAddress1] +Adres IP1 +[IPAddress2] +Adres IP2 +[Max downloads] +Maks. pobrań +[Address] +Adres +[Mask] +Maska +[Share name] +Nazwa udziału +[Allowed IP] +Dozwolone IP +[HTTP Server statistics view] +Widok statystyk serwera HTTP +[Display hidden shares] +Wyświetl ukryte udziały +[New share] +Nowy udział +[Show HTTP server statistics] +Pokaż statystyki serwera HTTP +[Set to default] +Domyślne +[External server name] +Nazwa serwera zewnętrznego +[This is the link pasted to the message window] +To jest link wklejany do okna rozmowy +[Write log file] +Utwórz dziennik +[Enable HTTP server] +Włącz serwer HTTP +[Main menu items] +Element głównego menu +[Open log] +Otwórz +[Show popups] +Pokaż popupy +[Page keyword] +Słowo kluczowe strony +[URL address] +Adres +[%ExternalIP% variable] +Zmienna %ExternalIP% +[Test] +Test +[Transfer limit (Kb/s)] +Limit transferu (Kb/s) +[No control when Away or Not available] +Brak, gdy Zaraz wracam lub Wrócę później +[Connection control] +Kontrola połączenia +[Index creation] +Tworzenie indeksu +[Disable] +Wyłącz +[Create HTML (compatibility)] +Utwórz HTML (kompatybilny) +[Create XML] +Utwórz XML +[Notifications] +Powiadomienia +[Total connection limit] +Całkowity limit połączeń +[Connections per user limit] +Limit połączeń na użytkownika +[Default download limit] +Domyślny limit pobierania +[&Edit share] +&Edytuj udział +[&Remove share] +&Usuń udział +[&Open in Browser] +&Otwórz w przeglądarce +[&Copy link] +&Kopiuj link +[Share Current Directory] +Udostępnij obecny folder +[All files] +Wszystkie pliki +[Specify a file to share] +Określ plik do udostępnienia +[Failed to share new file] +Nie udało się udostępnić nowego pliku +[Max Downloads] +Maks. pobierań +[Allowed Mask] +Dozwolone maski +[Real path] +Prawdziwa ścieżka +[User] +Użytkownik +[Agent] +Agent +[Completed] +Zakończone +[Speed] +Prędkość +[Current IP Address: ] +Aktualny adres IP:\s +[Current Address: ] +Aktualny adres:\s +[IP Address: ] +Adres IP:\s +[You are browsing from] +Przeglądasz z +[Your external IP was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s] +Twoje IP zewnętrzne zostało wykryte jako %d.%d.%d.%d\r\nprzez: %s +[You need to restart Miranda to change the main menu] +Musisz zrestartować Mirandę, by dokonać zmian w menu głównym +[HTTP Server] +Serwer HTTP +[Network] +Protokoły +[HTTP Share new file] +HTTP udostępnij plik +[Share removed] +Usunięto udział +[Failed to bind to port %s\r\nThis is most likely because another program or service is using this port] +Nie udało się połączyć do portu %s\r\nPrawdopodobnie inny program lub usługa używa tego portu. +[Disable HTTP server] +Wyłącz serwer HTTP +#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} +;============================================================ +; File: HwHotKeys.dll +; Plugin: Hardware HotKeys +; Version: 1.0.0.6 +; Authors: Eugene f2065 +;============================================================ +[Allows you to assign expanded multimedia keys (only for PS/2 keyboards).] +Pozwala na przypisanie rozszerzonych klawiszy multimedialnych (jedynie dla klawiatur PS/2). +[Close Miranda] +Wyłącz Mirandę NG +[Assign] +Przypisz +[Clear] +Wyczyść +[Show/Hide contact list] +Pokaż/Ukryj listę kontaktów +[Read message] +Przeczytaj wiadomość +[Last pressed key] +Ostatnio naciśnięty klawisz +[Extended flag (1xx), Hardware scan code (x23), KeyName] +Rozszerzona flaga (1xx), Kod skanowania sprzętowego (x23), KeyName +[Combine left/right keys Shift, Ctrl, Win, Alt] +Połącz klawisze lewe i prawe Shift, Ctrl, Win, Alt +[Combination of keys for assignment] +Kombinacja klawiszy do przypisania +[Customize] +Personalizacja +[Hardware HotKeys] +Sprzętowe skróty klawiszowe +#muuid {EFB2355B-82B3-4759-b7d8-95f8e9506291} +;============================================================ +; File: ICQ.dll +; Plugin: ICQ-WIM protocol +; Version: 0.95.11.5 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[ICQ protocol support for Miranda NG.] +Zapewnia obsługę protokołu ICQ. +[Password:] +Hasło: +[Do not open chat windows on creation] +Nie otwieraj okien czatów po ich utworzeniu +[Notifications] +Powiadomienia +[Send group chat invitation] +Wyślij zaproszenie do czatu +[&Invite] +&Zaproś +[Cancel] +Anuluj +[UIN:] +UIN: +[Online since:] +Dostępny od: +[Idle since:] +Bezczynny od: +[Nick:] +Nick: +[Last seen:] +Ostatnio widziany: +[Enter ICQ Password] +Wpisz hasło ICQ +[Enter a password:] +Wpisz hasło: +[Remember this session password] +Zapamiętaj hasło dla tej sesji +[&Invite a user] +&Zaproś +[E-mail] +E-mail +[Network] +Protokoły +[General] +Ogólne +[Advanced] +Zaawansowane +[%s server connection] +Połączenie %s +[admin] +Admin +[member] +Członek +;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: ICQCorp.dll +; Plugin: ICQ corporate protocol +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko +;============================================================ +[ICQ corporate protocol support for Miranda NG.] +Wsparcie protokołu ICQ Crporate dla Mirandy NG. +[UIN:] +UIN: +[External IP:] +Zewnętrzne IP: +[Internal IP:] +IP wewnętrzne: +[Port:] +Port: +[ICQ Version:] +Wersja ICQ: +[Miranda Version:] +Wersja Mirandy: +[Ping:] +Ping: +[Login Server:] +Serwer: +[ICQ number:] +Numer ICQ: +[Password:] +Hasło: +[These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] +Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią ICQ. +[Network] +Protokoły +[ICQ Corporate plugin used only WinSock v2.2 or later.] + wtyczka ICQ Corporate używa jedynie Winsock v2.2 lub nowszego +[You need specify ICQ Corporate login server.] +Musisz określić serwer logowania ICQ Corporate +[Your ICQ Corp number and password combination was rejected by the ICQ Corporate server. Please go to Options -> Network -> ICQCorp and try again.] +Twoja Kombinacja numeru i hasła ICQ Corp została odrzucona przez serwer ICQ Corporate. Przejdź do Opcje -> Sieć -> ICQCorp i spróbuj ponownie. +[ICQ number] +Numer ICQ +[%d file] +%d plik +[%d files] +%d pliki +[%d directory] +%d folder +[%d directories] +%d lokalizacje +[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] +Transfer pliku został przerwany, ponieważ jeden z wybranych przez ciebie plików nie mógł zostać odczytany z dysku. Być może go usunąłeś lub przeniosłeś. +[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] +Odbieranie pliku zostało przerwane, ponieważ Miranda nie mogła otworzyć pliku docelowego w celu dokonania zapisu. Być może próbujesz zapisać plik w folderze tylko do odczytu. +[] + +#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} +;============================================================ +; File: IEHistory.dll +; Plugin: IE History +; Version: 0.0.1.7 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Shows the history for a given contact using IEView.] +Pokazuje historię wybranego kontaktu przy użyciu IEView. +[Dialog] +Okno +[Close] +Zamknij +[&Prev] +&Poprzedni +[&Next] +&Następny +[&Search] +&Szukaj +[Number of events to load] +Liczba zdarzeń do załadowania +[Load all events] +Ładuj wszystkie zdarzenia +[Load only] +Ładuj tylko +[events per page] +zdarzeń na stronę +[Show last page first] +Pokaż najpierw ostatnią stronę +[Other options] +Inne opcje +[Load items in background] +Ładuj elementy w tle +[RTL is default text direction] +Z prawej do lewej jako domyślny kierunek tekstu +[Search] +Szukaj +[&Find next] +&szukaj następnego +[Cancel] +Anuluj +[Text:] +Tekst: +[Direction] +Kierunek +[Up] +Do góry +[Down] +W dół +[System History] +Historia systemowa +[Out of a total of] +z całkowitych +[You can't close the window now, wait for all events to load.] +Nie możesz teraz zamknąć okna, poczekaj, aż załadują się wszystkie zdarzenia. +[Error] +Błąd +[Text search] +Wyszukiwanie tekstu +[Time search] +Wyszukiwanie czasu +[Time:] +Czas: +[Search finished. No more entries...] +Wyszukiwanie zakończone. Nie ma więcej wpisów... +[Information] +Informacje +[History] +Historia +[View &history] +Zobacz &historię +[&System History] +Historia &systemowa +#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} +;============================================================ +; File: IEView.dll +; Plugin: IEView +; Version: 1.6.0.2 +; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean +;============================================================ +[IE Based Chat Log.] +Dziennik rozmów oparty o silnik Internet Explorera. +[Copy] +Kopiuj +[Copy Link] +Kopiuj link +[Select All] +Zaznacz wszystko +[Save Image As...] +Zapisz obrazek jako... +[Print] +Drukuj +[Clear Log] +Wyczyść dziennik +[Show source] +Pokaż źródło +[Options] +Opcje +[Enable BBCodes] +Włącz BBCode +[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] +Obecnie wspierane znaczniki BBCode to: [b][i][u][s][img][size][color][url] +[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] +Włącz wsparcie dla plików Flash w emotikonach i BBCode +[Replace smileys in user names] +Zamień emotikony w nazwach użytkowników +[Hide window border] +Ukryj obramowanie okna +[Embed YouTube videos] +Osadzone wideo z YouTube +[Size:] +Rozmiar: +[Mode] +Tryb +[Compatibility Mode] +Tryb kompatybilności +[Use External CSS] +Zewnętrzny plik CSS +[Use Templates] +Szablon +[Background image] +Obraz tła +[Scroll with text] +Przewijaj z tekstem +[Template Options] +Opcje szablonu +[Use message grouping] +Grupuj wiadomości +[Show nicknames] +Pokaż nicki +[Show time] +Pokaż czas +[Show seconds] +Pokaż sekundy +[Show date] +Pokaż datę +[Use long date format] +Użyj długiego formatu daty +[Use relative timestamp] +Użyj relatywnego czasu i daty +[Download more templates] +Pobierz więcej szablonów +[Outgoing File Transfer] +Wychodzące transfery +[Incoming File Transfer] +Przychodzący transfer plików +[(Unknown Contact)] +(Nieznany kontakt) +[ requested authorization] + poprosił(a) o autoryzację +[ was added.] + został dodany. +[RTL On] +RTL wł. +[RTL Off] +RTL wył. +[Group On] +Grupowanie wł. +[Group Off] +Grupowanie wył. +[%s has joined.] +% dołączył. +[%s has left.] +%s opuścił czat +[The topic is %s.] +Temat: %s. +[Error] +Błąd +[Default] +Domyślny +[Template] +Szablon +[All Files] +Wszystkie pliki +[All Images] +Wszystkie obrazki +[Style Sheet] +Karta stylu +[Message sessions] +Okno rozmowy +[IEView] +IEView +[General] +Ogólne +[Skins] +Skórki +[Message Log] +Dziennik wiadomości +[Group chats] +Rozmowy grupowe +[History] +Historia +[Today] +Dzisiaj +[Yesterday] +Wczoraj +[File sent] +Wysłano plik +[File received] +Otrzymano plik +#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} +;============================================================ +; File: IgnoreState.dll +; Plugin: Ignore state +; Version: 0.0.3.0 +; Authors: Kildor +;============================================================ +[Shows ignore state of contact in contact list.] +Pokazuje ignorowanych na liście kontaktów. +[Plugin settings] +Ustawienia wtyczki +[Filtered events:] +Filtrowane zdarzenia: +[Use Miranda ignore settings for All Contacts] +Użyj opcji ignorowania Mirandy dla wszystkich kontaktów +[All] +Wszystko +[Messages] +Wiadomości +[Files] +Pliki +[User Online] +Połączony użytkownik +[Authorization] +Autoryzacja +[Typing Notify] +Pisanie +[Full Ignore] +Pełne ignorowanie +[Partial Ignore] +Częściowe ignorowanie +[Message Ignore] +Ignorowanie wiadomości +[Ignore State] +Status ignorowania +[Icons] +Ikony +#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} +;============================================================ +; File: Import.dll +; Plugin: Import contacts and messages +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.] +Importuje kontakty i wiadomości z innego profilu Mirandy lub zewnętrznego programu. +[This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.] +Ten kreator pomoże ci zaimportować kontakty i historię rozmów z Mirandy NG oraz zewnętrznych programów. +[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] +Kliknij "Dalej" żeby wybrać informacje, które chcesz zaimportować lub "Anuluj" żeby opuścić kreator i dalej używać Mirandy. +[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] +Zaleca się utworzenie kopii obecnego profilu Mirandy przed kontynuacją importowania. +[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] +Jeśli chcesz zaimportować więcej informacji kliknij "Dalej" żeby wrócić na początek kreatora. W innym razie kliknij "Zakończ" żeby zacząć używać Mirandy. +[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] +Prawdopodobnie nie będziesz więcej potrzebował tego kreatora, więc możesz zaoszczędzić pamięć nie wczytując go przy starcie Mirandy. To oznacza, że menu importowania nie będzie dłużej dostępne. +[Do not load the import plugin at startup again] +Nie ładuj wtyczki importowania przy starcie +[Import completed] +Import zakończony +[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] +Jeśli w przyszłości będziesz chciał użyć kreatora ponownie, możesz go włączyć w sekcji Wtyczki w oknie ustawień. +[&Filename:] +&Nazwa pliku +[Now importing...] +Teraz importuje... +[Import Information Wizard] +Kreator importowania informacji +[&Next >] +&Dalej > +[Cancel] +Anuluj +[< &Back] +< &Wstecz +[Import all settings, contacts and all messages] +Importuj wszystkie ustawienia, kontakty i wszystkie wiadomości +[Import all contacts and all messages] +Importuj wszystkie kontakty i wiadomości +[Only import contacts] +Importuj tylko kontakty +[Custom import] +Importuj niestandardowe +[Makes precise copy of the original profile, including all settings, contacts and history.] +Tworzy dokładną kopię oryginału profilu uwzględniającą wszystkie ustawieni,a kontakty i historię rozmów. +[Imports only contacts and history, and a few settings. Ideal for synchronizing.] +Importuje jedynie kontakty, historię i niektóre ustawienia. Idealny do synchronizacji. +[Imports contacts only, doesn't import any message history.] +Importuje jedynie kontakty, nie importuje żadnej historii wiadomości. +[Custom schema: you can choose what to import.] +Własny schemat: możesz wybrać co chcesz importować. +[New contacts && groups] +Nowe kontakty i grupy +[System history] +Historia systemowa +[Select items to import:] +Wybierz rzeczy do importu: +[Incoming] +Przychodzące +[Outgoing] +Wychodzące +[Only since:] +Tylko od: +[Messages] +Wiadomości +[File Transfers] +Transfery plików +[Other] +Inne +[Choose appropriate accounts for import] +Wybierz odpowiednie konta, by dokonać importowania +[Copy] +Kopiuj +[] + +[Old account] +Stare konto +[New account] +Nowe konto +[Protocol %S is not loaded, skipping account %s creation] +Protokół %s nie jest załadowany, pomijam tworzenie konta %s +[Unable to create an account %s of protocol %S] +Nie można utworzyć konta %s dla protokołu %s +[Metacontact cannot be imported due to its ambiguity.] +Metakontakt nie może zostać zaimportowany z powodu swojej dwuznaczności. +[Added metacontact '%s'] +Dodano metakontakt "%s" +[Added metacontact] +Dodano metakontakt +[Skipping contact with no protocol] +Pomijanie kontaktu bez przypisanego protokołu +[Skipping contact, account %S cannot be mapped.] +Pomijanie kontaktu, konto %s nie może zostać przypisane. +[Skipping contact, %S not installed.] +Pomijanie kontaktu, %S jest niezainstalowane. +[Skipping non-IM contact (%S)] +Pomijanie kontaktów nie-IM (%S) +[Skipping duplicate %S contact %s] +Pomijanie zduplikowanego %S kontaktu %s +[Failed to add %S contact %s] +Nie udało się dodać %S kontaktu %s +[Added %S contact %s, '%s'] +Dodano %S kontakt %s, "%s" +[Added %S contact %s] +Dodano %S kontakt %s +[Failed to add message] +Nie udało się dodać wiadomości +[Error retrieving current profile, exiting.] +Błąd pobierania obecnego profilu, zamykanie. +[There's no database driver to open the input file, exiting.] +Brak sterownika profilu do otwarcia pliku, zamykanie. +[Error loading source file, exiting.] +Błąd ładowania pliku źródłowego, zamykanie. +[Number of contacts in database: %d] +Liczba kontaktów w bazie: %d +[Error mapping accounts, exiting.] +Błąd przypisania kont, zamykanie. +[Importing groups.] +Import grup. +[Group import failed.] +Nie udało się zaimportować grupy +[Importing contacts.] +Import kontaktów. +[Skipping new contacts import.] +Pomijanie importu nowych kontaktów. +[Importing system history.] +Import historii systemowej. +[Skipping system history import.] +Pomijanie importu historii systemowej. +[Importing history.] +Import historii. +[Skipping history import.] +Pomijanie importowania historii. +[Import completed in %d seconds.] +Zakończono import po %d sekundach. +[Added %d contacts and %d groups.] +Dodano %d kontaktów i %d grup. +[Added %d contacts, %d groups and %d events.] +Dodano %d kontaktów, %d grup i %d zdarzenia. +[Skipped %d contacts.] +Pominięto %d kontaktów. +[Skipped %d duplicates and %d filtered events.] +Pominięto %d duplikatów i %d przefiltrowanych zdarzeń. +[&Import...] +&Importuj... +[Miranda NG database] +Profil Mirandy NG +[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] +Dany plik nie istnieje. Sprawdź czy wpisałeś poprawnie jego nazwę. +[Miranda Import] +Import Mirandy +[All Files] +Wszystkie pliki +[You cannot import your current profile into itself] +Nie możesz zaimportować obecnego profilu do niego samego +[Skipping duplicate group %s.] +Pomijanie zduplikowanej grupy %s. +[Import...] +Importuj... +[Finish] +Zakończ +#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} +;============================================================ +; File: IRC.dll +; Plugin: IRC protocol +; Version: 0.95.10.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] +Zapewnia obsługę protokołu Internet Relay Chat (IRC) w Mirandzie NG. +[Default network] +Sieć domyślna +[Enable] +Włącz +[Server name] +Nazwa serwera +[Internet address] +Adres internetowy +[Port range] +Zakres portów +[Password] +Hasło: +[&Add] +&Dodaj +[&Edit] +&Edytuj +[&Del] +&Usuń +[User info - Required] +Informacje użytkownika - Wymagane +[Nick] +Nick +[Alternative nick] +Alternatywny nick +[Full name (e-mail)] +Nazwa (e-mail) +[User ID (Ident)] +ID użytkownika +[Ident] +Ident +[System] +System +[Port] +Port +[only while connecting] +tylko w trakcie łączenia +[Other] +Inne +[Force visible (-i)] +Wymuś widoczność - tryb (-i) +[Rejoin channel if kicked] +Dołącz ponownie do kanału, jeśli wyrzucono +[Rejoin channels on reconnect] +Dołącz do kanałów przy ponownym łączniu +[Disable tray balloon on error] +Wyłącz dymki błędów w zasobniku +[Show addresses] +Pokaż adresy +[Use server window] +Użyj okna serwera +[Show server window on startup] +Pokaż okno serwera na starcie +[Keep connection alive] +Utrzymuj połączenie +[Automatically join on invite] +Automatycznie dołącz po zaproszeniu +['Old style' mode changes] +"Stary styl" zmiany trybów +[Update online statuses for users] +Aktualizuj statusy połączonych kontaktów +[Check every (s):] +Sprawdzaj co (s): +[Update statuses in channel nick list] +Aktualizuj statusy na liście użytkowników kanału +[Don't check if more than (users):] +Nie sprawdzaj, jeśli więcej niż (użytkowników): +[User information] +Informacja użytkownika +[Ping] +Ping +[Version] +Wersja +[Time] +Pokaż czas +[Userinfo] +Dane użytkownika +[&Refresh] +&Odśwież +[&Query] +&Zapytanie +[&Close] +&Zamknij +[Name] +Nazwa +[Address] +Adres +[Channels] +Kanały +[Auth] +Autoryzacja +[Server] +Serwer +[User] +Użytkownik +[Away Info] +Oddalony - Info +[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] +Serwer zwrócił następującą informację. Pamiętaj, że ta informacja może być myląca i/lub sfałszowana +[CTCP information] +Informacja CTCP +[Question] +Pytanie +[&Cancel] +&Anuluj +[Perform] +Wykonaj +[&Set] +&Ustaw +[Alias] +Alias +[Perform on event:] +Wykonaj przy zdarzeniu: +[Scripting support] +Wsparcie skryptowania +[Quit message:] +Wiadomość przy wyjściu: +[Server code page:] +Kodowanie znaków: +[Enable UTF8 autodetection] +Włącz autowykrywanie UTF-8 +[Add server] +Dodaj serwer +[Auto] +Automatyczny +[On] +Wł. +[Off] +Wył. +[Host address] +Adres hosta +[Server description] +Opis serwera +[Network] +Protokoły +[Channels on server] +Kanały na serwerze +[&Join] +&Dołącz +[Filter by] +Filtruj według +[C&onnect] +&Połącz +[&Save] +&Zapisz +[Hostmask] +Maska hosta +[&Clear all] +&Wyczyść wszystko +[Online detection mode] +Tryb wykrywania Podłączonych +[Basic] +Podstawowe +[Wildcard enabled network search] +Wieloznacznik włączony przy przeszukiwaniu sieci +[Channel manager] +Zarządzanie kanałem +[Bans] +Bany +[Invites] +Zaproszenia +[Excepts] +Wyjątki +[Only Ops set topic] +Tylko Opy ustawiają temat +[No external messages] +Brak zewnętrznych wiadomości +[Invite only] +Tylko na zaproszenie +[Moderated] +Moderowany +[Key:] +Znacznik: +[User limit:] +Limit użytkowników: +[Private] +Prywatny +[Secret] +Sekretny +[Topic] +Temat +[User modes] +Tryby użytkownika +[Channel modes] +Tryby kanału +[Hidden] +Ukryte +[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] +Użyj opcji do ustawienia trybów dla tego kanału. Wymaga to bycia Op'em lub wyższym rangą do modyfikacji. +[Strip colors] +Usuń kolory z wiadomości +[Normal] +Normalne +[Send-ahead] +Wyślij z wyprzedzeniem +[Attempt reverse DCC (good if firewalled)] +Spróbuj odwróconego DCC (dobre, gdy za firewallem) +[none] +brak +[everyone on the contact list] +wszystkich na liście kontaktów +[everyone] +wszystkich +[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] +Rozłącz rozmowy DCC, gdy odłączasz się od serwera +[Manually set external IP:] +Ustaw ręcznie zewnętrzne IP: +[Client-to-Client File Transfers] +Transfer Plików Klient-do-Klienta +[Client-to-Client Protocol] +Protokół Klient-do-Klienta +[Client-to-Client Chats] +Rozmowy Klient-do-Klienta +[Send mode:] +Tryb wysyłania: +[Packet size (bytes):] +Rozmiar pakietu (bajty): +[Get IP address from server] +Pobierz IP z serwera +[Auto-accept from:] +Automatycznie akceptuj od: +[Send notice] +Wysyłaj powiadomienie +[CTCP Chat Request] +Żądanie rozmowy CTCP +[&Accept] +&Akceptuj +[&Deny] +&Odrzuć +[Enable (*)] +Włącz (*) +[Ignore channel messages by default] +Domyślnie ignoruj wiadomości z kanałów +[Ignore file transfer requests] +Ignoruj żądania transferu pliku +[Ignore DCC Chat requests] +Ignoruj żądania rozmów DCC +[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] +Ignoruj żądania rozmów DCC od nieznanych kontaktów +[Ignore users] +Ignoruj użytkowników +[(*) Queries from users on your contact list are never ignored] +(*) Zapytania użytkowników z listy kontaktów nigdy nie są ignorowane +[Queries] +Zapytania +[Messages] +Wiadomości +[Notices] +Powiadomienia +[Ignore mask (nick!user@host)] +Ignoruj maskę (nazwa!użytkownik@host) +[Network (*)] +Sieć (*) +[Ignore events] +Ignoruj zdarzenia +[(*) blank to set this mask for all networks] +(*) zostaw puste, żeby ustawić tą maskę dla wszystkich sieci +[Server:] +Serwer: +[Password:] +Hasło: +[CTCP chat request from %s] +Żądanie rozmowy CTCP od %s +[%s sets mode %s] +%s ustawił tryb %s +[%s sets mode %s%s] +%s ustawił tryb %s%s +[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] +BŁĄD CTCT: Otrzymano niewłaściwie sformowane polecenie CTCP od %s!%s@%s. Zarejestrowano potencjalną próbę przejęcia kontroli nad twoim klientem IRC. +[CTCP FINGER requested by %s] +Żądanie CTCP FINGER od %s +[CTCP VERSION requested by %s] +Żądanie CTCP VERSION od %s +[CTCP SOURCE requested by %s] +Żądanie CTCP SOURCE od %s +[CTCP USERINFO requested by %s] +Żądanie CTCP USERINFO od %s +[CTCP PING requested by %s] +Żądanie CTCP PING od %s +[CTCP TIME requested by %s] +Żądanie CTCP TIME od %s +[DCC: Chat request from %s denied] +DCC: Żądanie rozmowy od %s odrzucono +[DCC: File transfer request from %s denied] +DCC: Żądanie transferu plików od %s odrzucono +[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] +DCC: Żądanie odwróconego transferu plików od %s odrzucono [Brak lokalnego IP] +[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] +BŁĄD DCC: Niewłaściwe sformowane żądanie CTCP od %s [%s] +[DCC: File transfer resume request from %s denied] +DCC: Żądanie wznowienia transferu plików od %s odrzucono +[CTCP %s requested by %s] +CTCP %s zażądane przez %s +[%u second] +%u sekunda +[%u seconds] +%u sekund +[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] +CTCP PING odpowiedź od %s: %u s +[CTCP %s reply from %s: %s] +CTCP %s odpowiedź od %s: %s +[Owner] +Właściciel +[Admin] +Admin +[Voice] +Głos +[Downloading list (%u%%) - %u channels] +Pobieranie listy (%u%%) - %u kanałów +[Downloading list - %u channels] +Pobieranie listy - %u kanałów +[Done: %u channels] +Pobrano: %u kanałów +[(probably truncated by server)] +(prawdopodobnie okrojona przez serwer) +[%ud, %uh, %um, %us] +%ud, %uh, %um, %us +[%uh, %um, %us] +%uh, %um, %us +[%um, %us] +%um, %us +[%us] +%us +[online since %s, idle %s] +dostępny od %s, bezczynny %s +[Change nickname] +Zmień nick +[Unknown] +Nieznany +[IRC error] +Błąd IRC +[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] +Proszę podać maskę hosta (nazwa!użytkownik@host)\nUWAGA! Kontakty na liście nigdy nie są ignorowane +[Ignore] +Ignorowanie +[Please enter the reason] +Proszę podać powód +[Ban'n Kick] +Zablokuj i wywal +[*Disconnected*] +*Rozłączony* +[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] +Używanie /AWAY w buforze wykonywania jest ograniczone, ponieważ IRC wysyła tą komendę automatycznie. +[IRC Error] +Błąd IRC +[The buddy check function is enabled] +Funkcja sprawdzania obecności znajomych jest włączona +[The buddy check function is disabled] +Funkcja sprawdzania obecności znajomych jest wyłączona +[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] +Niewłaściwe parametry. Jak używać: /sleep [ms], ms powinno wynosić więcej niż 0, a mniej niż 4000. +[Ignore system is enabled] +System ignorowania jest włączony +[Ignore system is disabled] +System ignorowania jest wyłączony +[%s on %s is now ignored (+%s)] +%s na %s jest teraz ignorowany (+%s) +[%s is not ignored now] +%s nie jest ignorowany +[%s was not ignored] +%s nie był ignorowany +[Outgoing commands are shown] +Wychodzące komendy są pokazane +[Outgoing commands are not shown] +Wychodzące komendy nie są pokazane +[The time interval for the buddy check function is now at default setting] +Odstęp czasu przy sprawdzaniu obecności znajomych ma obecnie wartość domyślną +[The time interval for the buddy check function is now %u seconds] +Odstęp czasu przy sprawdzaniu obecności znajomych wynosi obecnie %s sekund +[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] +To polecenie nie jest zalecane w sieciach o tej wielkości!\r\nPrawdopodobnie spowoduje ono wysokie obciążenie procesora i/lub wysokie użycie łącza na około %u do %u minut(y).\r\n\r\nChcesz kontynuować? +[IRC warning] +Ostrzeżenie IRC +[Aborted] +Przerwane +[CTCP %s request sent to %s] +Żądanie CTCP %s wysłano do %s +[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] +BŁĄD DCC: Nie można automatycznie rozpoznać zewnętrznego IP +[DCC CHAT request sent to %s] +Żądanie DCC CHAT wysłano do %s +[DCC ERROR: Unable to bind port] +BŁĄD DCC: Nie można przypisać portu +[Input command] +Wpisz komendę +[Please enter the reply] +Proszę wprowadzić odpowiedź +[Failed to connect to] +Nie udało się połączyć z +[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive file transfer] +Błąd DCC: nie udało się podpiąć portu lokalnego dla pasywnego transferu pliku +[%s server connection] +Połączenie %s +[%s client-to-client connections] +Połączenie Klient-do-Klienta %s +[Nickname] +Nick +[DCC ERROR: No valid files specified] +BŁĄD DCC: Ne wyznaczono odpowiednich plików +[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] +Odwrócone żądanie DCC transferu plików wysłano do %s [%s] +[DCC file transfer request sent to %s [%s]] +Żądanie DCC transferu plików wysłano do %s [%s] +[DCC ERROR: Unable to bind local port] +BŁĄD DCC: Nie można przypisać lokalnego portu +[The protocol is not online] +Protokół jest rozłączony +[The dcc chat connection is not active] +Rozmowa DCC CHAT jest nieaktywna +[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] +Proszę wybierz sieć IRC do podłączenia się. Ta sieć będzie domyślną. +[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] +Połączenie nie może zostać ustalone! Nie zostały wypełnione wszystkie wymagane pola (Nick, Alternatywny nick, Nazwa (e-mail) i ID użytkownika). +[Main] +Ogólne +[Add] +Dodaj +[Apply] +Zastosuj +[Rename] +Zmień nazwę +[Edit] +Edytuj +[Cancel] +Anuluj +[Channel list] +Lista kanałów +[Quick connect] +Szybkie łączenie +[Server window] +Okno serwera +[Show channel] +Pokaż kanał +[WhoIs] +WhoIs +[Incoming DCC Chat] +Przychodzący czat DCC +[Logo (48x48)] +Logo (48x48) +[Thai] +Tajski +[Japanese] +Japoński +[Simplified Chinese] +Chiński Uproszczony +[Korean] +Koreański +[Traditional Chinese] +Chiński Tradycyjny +[Central European] +Europa Środkowa +[Cyrillic (Windows)] +Cyrylica (Windows) +[Cyrillic (KOI8R)] +Cyrylica (KOI8R) +[Latin I] +Łacina I +[Greek] +Grecki +[Turkish] +Turecki +[Hebrew] +Hebrajski +[Arabic] +Arabski +[Baltic] +Bałtyckie +[Vietnamese] +Wietnamski +[Korean (Johab)] +Koreański (Johab) +[Please complete all fields] +Wypełnij wszystkie pola +[Add a new network] +Dodaj nową sieć +[Edit this network] +Edytuj tą sieć +[Delete this network] +Usuń tą sieć +[Do you want to delete\r\n%s] +Chcesz skasować\r\n%s +[Delete server] +Usuń serwer +[Edit server] +Edytuj serwer +[] + +[] +Zmień nick w <%s> +[Error] +Błąd +[Group chat invitation to\n%s] +Zaproszenie do czatu\n%s +[Status icons] +Ikony statusu +[transport] +transport +[Notes] +Notatki +[Multi-User Conference] +Konferencja +[Agents list] +Lista agentów +[Transports] +Transporty +[Personal vCard] +Osobista wizytówka +[Convert to room] +Skonwertuj na pokój +[Login/logout] +Zaloguj/Wyloguj +[Resolve nicks] +Ustal nicki +[Send note] +Wyślij notatkę +[AdHoc Command] +Polecenie AdHoc +[OpenID Request] +Zapytanie OpenID +[Add contact] +Dodaj kontakt +[Open] +Otwórz +[Discovery succeeded] +Odkrycie udane +[Discovery failed] +Odkrycie nieudane +[Discovery in progress] +Odkrywanie w toku +[Apply filter] +Zastosuj filtr +[Reset filter] +Resetuj filtr +[Navigate home] +Węzeł główny +[Refresh node] +Odśwież węzeł +[Browse node] +Przeglądaj węzeł +[RSS service] +Usługa RSS +[Server] +Serwer +[Storage service] +Usługa składowania danych +[Weather service] +Usługa pogody +[Generic privacy list] +Ogólna lista prywatności +[Active privacy list] +Aktywna lista prywatności +[Default privacy list] +Domyślna lista prywatności +[Move up] +Przesuń w górę +[Move down] +Przesuń w dół +[Allow Messages] +Zezwól - wiadomości +[Allow Presences (in)] +Zezwól - obecności (przych.) +[Allow Presences (out)] +Zezwól - obecności (wych.) +[Allow Queries] +Zezwól - zapytania +[Deny Messages] +Odmów - wiadomości +[Deny Presences (in)] +Odmów - obecności (przych.) +[Deny Presences (out)] +Odmów - obecności (wych.) +[Deny Queries] +Odmów - zapytania +[Protocols] +Protokoły +[Dialogs] +Okna +[Discovery] +Usługi +[Privacy] +Prywatność +[Authentication failed for %s.] +Autoryzacja nieudana dla %s. +[Authentication] +Autoryzacja +[Registration successful] +Rejestracja zakończona sukcesem. +[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] +Hasło zostało pomyślnie zmienione. Nie zapomnij o zaktualizowaniu hasła w opcjach Jabbera. +[Password cannot be changed.] +Hasło nie może być zmienione. +[Jabber Bookmarks Error] +Błąd zakładek Jabbera +[%s, %d items (%s)] +%s, %d osoby (%s) +[Reason to ban] +Powód bana +[Removing %s?] +Usunąć %s? +[Voice List] +Lista mających głos +[Member List] +Lista członków +[Moderator List] +Lista moderatorów +[Ban List] +Lista banów +[Admin List] +Lista adminów +[Owner List] +Lista właścicieli +[Http authentication request received] +Żądanie autoryzacji http przyjęte +[Jabber account chooser] +Wybór konta Jabber +[Convert] +Konwertuj +[Add to Bookmarks] +Dodaj do zakładek +[Commands] +Polecenia +[Send Note] +Wyślij notatkę +[Send Presence] +Wyślij status +[Jabber Resource] +Zasób Jabbera +[Last Active] +Ostatnio aktywny +[Server's Choice] +Wybór serwera +[&Convert to Contact] +&Skonwertuj do kontaktu +[&Convert to Chat Room] +S&konwertuj na pokój +[Services...] +Usługi... +[Registered Transports] +Rejestruj Transport +[Local Server Transports] +Lokalne transporty +[Create/Join group chat] +Utwórz/Dołącz do czatu +[Roster editor] +Zarządzanie listą kontaktów +[Resource priority] +Priorytet zasobu +[Increase priority by %d] +Zwiększ priorytet o %d +[Decrease priority by %d] +Zmniejsz priorytet o %d +[Resource priority [%d]] +Priorytet zasobów [%d] +[Join conference] +Dołączenie do czatu +[Open bookmarks] +Otwórz zakładki +[Privacy lists] +Lista prywatności +[Service discovery] +Przeglądarka usług +[Last active (%s)] +Ostatnio aktywny (%s) +[No activity yet, use server's choice] +Brak aktywności, użyj wyboru serwera +[Highest priority (server's choice)] +Najwyższy priorytet (wybór serwera) +[Status Message] +Opis +[To] +Do +[From] +Od +[Both] +Obydwa +[Errors] +Błędy +[Incoming note from %s] +Przychodząca notatka od %s +[Send note to %s] +Wyślij notatkę do %s +[From: %s] +Od: %s +[All tags] +Wszystkie tagi +[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] +Notatki nie są zapisywane, zamknąć okno bez wysyłania danych do serwera? +[Are you sure?] +Jesteś pewien? +[Incoming note] +Przychodząca notatka +[Do you want to create OMEMO session with new device:] +Czy chcesz utworzyć sesję OMEMO z nowym urządzeniem: +[OMEMO: New session] +OMEMO: Nowa sesja +[Afar] +Afar +[Abkhazian] +Abchaski +[Afrikaans] +Afrykanerski +[Akan] +Akan +[Albanian] +Albański +[Amharic] +Amharski +[Arabic] +Arabski +[Aragonese] +Aragoński +[Armenian] +Armeński +[Assamese] +Asamski +[Avaric] +Awarski +[Avestan] +Awestyjski +[Aymara] +Ajmara +[Azerbaijani] +Azerski +[Bashkir] +Baszkirski +[Bambara] +Bambara +[Basque] +Baskijski +[Belarusian] +Białoruski +[Bengali] +Bengalski +[Bihari] +Bihari +[Bislama] +Bislama +[Bosnian] +Bośniacki +[Breton] +Bretoński +[Bulgarian] +Bułgarski +[Burmese] +Birmański +[Catalan; Valencian] +Kataloński +[Chamorro] +Chamorro +[Chechen] +Czeczeński +[Chinese] +Chiński +[Church Slavic; Old Slavonic] +Starocerkiewnosłowiański +[Chuvash] +Czuwaski +[Cornish] +Kornwalijski +[Corsican] +Korsykański +[Cree] +Kri +[Czech] +Czeski +[Danish] +Duński +[Divehi; Dhivehi; Maldivian] +Malediwski +[Dutch; Flemish] +Flamancki +[Dzongkha] +Dzongkha +[English] +Angielski +[Esperanto] +Esperanto +[Estonian] +Estoński +[Ewe] +Ewe +[Faroese] +Farerski +[Fijian] +Fidżyjski +[Finnish] +Fiński +[French] +Francuski +[Western Frisian] +Zachodnio-fryzyjski +[Fulah] +Ful +[Georgian] +Gruziński +[German] +Niemiecki +[Gaelic; Scottish Gaelic] +Gaelicki szkocki +[Irish] +Irlancki +[Galician] +Galicyjski +[Manx] +Manx +[Greek, Modern (1453-)] +Grecki, nowoczesny +[Guarani] +Guarani +[Gujarati] +Gudżarati +[Haitian; Haitian Creole] +Kreolski, Haitański +[Hausa] +Hausa +[Hebrew] +Hebrajski +[Herero] +Herero +[Hindi] +Hinduski +[Hiri Motu] +Hiri motu +[Hungarian] +Węgierski +[Igbo] +Igbo +[Icelandic] +Islandzki +[Ido] +Ido +[Sichuan Yi] +Sichuan yi +[Inuktitut] +Inuktitut +[Interlingue] +Interlingua +[Interlingua (International Auxiliary Language Association)] +Interlingua (międzynarodowe pomocnicze stowarzyszenie językowe) +[Indonesian] +Indonezyjski +[Inupiaq] +Inupiak +[Italian] +Włoski +[Javanese] +Jawajski +[Japanese] +Japoński +[Kalaallisut; Greenlandic] +Kalaallisut; grenlandzki +[Kannada] +Kannada +[Kashmiri] +Kaszmirski +[Kanuri] +Kanuri +[Kazakh] +Kazachski +[Central Khmer] +Khmerski +[Kikuyu; Gikuyu] +Kikuju +[Kinyarwanda] +Rundi +[Kirghiz; Kyrgyz] +Kirgiski +[Komi] +Komi +[Kongo] +Kongijski +[Korean] +Koreański +[Kuanyama; Kwanyama] +Kwanyama +[Kurdish] +Kurdyjski +[Lao] +Laotański +[Latin] +Łaciński +[Latvian] +Łotewski +[Limburgan; Limburger; Limburgish] +Limburski +[Lingala] +Lingala +[Lithuanian] +Litewski +[Luxembourgish; Letzeburgesch] +Luksemburski +[Luba-Katanga] +Kiluba +[Ganda] +Luganda +[Macedonian] +Macedoński +[Marshallese] +Marszalski +[Malayalam] +Malajalam +[Maori] +Maori +[Marathi] +Marathi +[Malay] +Malajski +[Malagasy] +Malgaski +[Maltese] +Maltański +[Moldavian] +Mołdawski +[Mongolian] +Mongolski +[Nauru] +Nauru +[Navajo; Navaho] +Nawaho +[Ndebele, South; South Ndebele] +Nndebele południowy +[Ndebele, North; North Ndebele] +Ndebele północny +[Ndonga] +Ndonga +[Nepali] +Nepalski +[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] +Norweski Nynorsk, +[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] +Norweski bokmaal +[Norwegian] +Norweski +[Chichewa; Chewa; Nyanja] +Nyanja +[Occitan (post 1500); Provencal] +Prowansalski +[Ojibwa] +Odżibwe +[Oriya] +Orija +[Oromo] +Oromo +[Ossetian; Ossetic] +Osetyjski +[Panjabi; Punjabi] +Punjabi +[Persian] +Perski +[Pali] +Pali +[Polish] +Polski +[Portuguese] +Portugalski +[Pushto] +Pasztoński +[Quechua] +Keczua +[Romansh] +Romansz +[Romanian] +Rumuński +[Rundi] +Rundi +[Russian] +Rosyjski +[Sango] +Sango +[Sanskrit] +Sanskrit +[Serbian] +Serbski +[Croatian] +Chorwacki +[Sinhala; Sinhalese] +Syngaleski +[Slovak] +Słowacki +[Slovenian] +Słoweński +[Northern Sami] +Północno-lapoński +[Samoan] +Samoański +[Shona] +Shona +[Sindhi] +Sindhi +[Somali] +Somalijski +[Sotho, Southern] +Sotho południowy +[Spanish; Castilian] +Hiszpański +[Sardinian] +Sardyński +[Swati] +Swati +[Sundanese] +Sundajski +[Swahili] +Suahili +[Swedish] +Szwedzki +[Tahitian] +Tahitański +[Tamil] +Tamilski +[Tatar] +Tatarski +[Telugu] +Telugu +[Tajik] +Tadżycki +[Tagalog] +Tagalog +[Thai] +Tajski +[Tibetan] +Tybetański +[Tigrinya] +Tigrinia +[Tonga (Tonga Islands)] +Tonga (wyspy Tonga) +[Tswana] +Tswana +[Tsonga] +Tsonga +[Turkmen] +Turkmeński +[Turkish] +Turecki +[Twi] +Twi +[Uighur; Uyghur] +Tamilski +[Ukrainian] +Ukraiński +[Urdu] +Urdu +[Uzbek] +Uzbecki +[Venda] +Venda +[Vietnamese] +Wietnamski +[Volapuk] +Wolapik +[Welsh] +Walijski +[Walloon] +Waloński +[Wolof] +Wolof +[Xhosa] +Xhosa +[Yiddish] +Jidysz +[Yoruba] +Joruba +[Zhuang; Chuang] +Zhuang +[Zulu] +Zulu +[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią Jabber. +[Jabber Protocol Option] +Opcje protokołu Jabber +[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] +To polecenie usunie twoje konto, listę kontaktów i wszystkie inne informacje z serwera. Jesteś pewien, że chcesz to zrobić? +[Account removal warning] +Ostrzeżenie o usuwaniu konta +[You can change your password only when you are online] +Żeby zmienić hasło musisz być połączony +[You must be online] +Musisz być połączony +[Messaging] +Wiadomości +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Wysyłaj wiadomości wolniej, ale z potwierdzeniem +[Enable avatars] +Włącz obsługę awatarów +[Log chat state changes] +Pokaż zmiany statusu w czacie +[Log presence subscription state changes] +Pokaż obecność zmian autoryzacji +[Log presence errors] +Pokaż obecność błędów +[Enable user moods receiving] +Włącz otrzymywanie nastrojów +[Enable user tunes receiving] +Włącz informacje "Teraz odtwarzane" +[Enable user activity receiving] +Włącz otrzymywanie aktywności użytkownika +[Receive notes] +Odbieraj notatki +[Automatically save received notes] +Automatycznie zapisuj otrzymane notatki +[Enable server-side history (XEP-0136)] +Włącz historię po stronie serwera +[Receive conversations from other devices (XEP-0280)] +Otrzymuj konwersacje z innych urządzeń (XEP-0280) +[Use Stream Management (XEP-0198) if possible (Testing)] +Użyj Stream Management (XEP-0198) gdy możliwe (Testowe) +[Server options] +Opcje serwera +[Disable SASL authentication (for old servers)] +Wyłącz uwierzytelnienie SASL (dla starych serwerów) +[Enable stream compression (if possible)] +Włącz kompresje połączenia (jeśli możliwe) +[Other] +Inne +[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] +Włącz zdalne sterowanie (z innego zasobu tylko tego samego JID) +[Show transport agents on contact list] +Pokazuj agenty transportów na liście kontaktów +[Automatically add contact when accept authorization] +Automatycznie dodaj kontakt po autoryzacji +[Automatically accept authorization requests] +Automatycznie akceptuj prośby o autoryzację +[Fix incorrect timestamps in incoming messages] +Naprawiaj błędne czasy przychodzących wiadomości +[Disable frame] +Wyłącz ramkę +[Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)] +Włącz powiązanie XMPP (wymagany wtyczka AssocMgr.dll) +[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] +Utrzymuj kontakty przypisane do grup lokalnych (ignoruj grupy rostera) +[Security] +Bezpieczeństwo +[Allow servers to request version (XEP-0092)] +Pozwól serwerowi na pytania o wersję (XEP-0092) +[Show information about operating system in version replies] +Wyświetlaj informacje o systemie w odpowiedzi nt. wersji +[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] +Akceptuj tylko wewnętrzne transfery plików (nie ujawniaj adresu IP) +[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] +Akceptuj prośby o autoryzację HTTP (XEP-0070) +[Use OMEMO encryption for messages if possible (XEP-0384) (Basic support without GUI)] +Uzyj szyfrowania OMEMO dla wiadomości jeżeli to możliwe (XEP-0384) (Podstawowe wsparcie, bez GUI) +[General] +Ogólne +[Autoaccept multiuser chat invitations] +Automatycznie przyjmuj zaproszenia do czatu +[Automatically join bookmarks on login] +Automatycznie przejdź do zakładek po zalogowaniu +[Automatically join conferences on login] +Automatycznie dołącz do czatu po zalogowaniu +[Do not open chat windows on creation] +Nie otwieraj okien czatów po ich utworzeniu +[Do not show multiuser chat invitations] +Nie pokazuj zaproszeń do czatu +[Log events] +Zdarzenia +[Ban notifications] +Banowanie +[Room configuration changes] +Zmiany konfiguracji pokoju +[Affiliation changes] +Zmiany powiązań +[Role changes] +Zmiany roli +[Status changes] +Zmiany statusu +[Don't notify history messages] +Filtruj historię wiadomości +[Network] +Protokoły +[Account] +Konto +[Advanced] +Zaawansowane +[Public XMPP Network] +Publiczny serwer XMPP +[Secure XMPP Network] +Bezpieczna sieć XMPP +[Secure XMPP Network (old style)] +Bezpieczna sieć XMPP (stary styl) +[Google Talk!] +Google Talk +[Hipchat] +Hipchat +[LiveJournal Talk] +LiveJournal Talk +[League Of Legends (EU Nordic)] +League Of Legends (Północ i Wschód) +[League Of Legends (EU West)] +League Of Legends (Zachód) +[League Of Legends (Oceania)] +League Of Legends (Oceania) +[League Of Legends (US)] +League Of Legends (Ameryka Północna) +[Odnoklassniki] +Odnoklassniki +[S.ms] +S.ms +[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Niektóre zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią Jabber. +[New password does not match.] +Nowe hasło nie pasuje. +[Current password is incorrect.] +Obecne hasło jest niepoprawne. +[Sending request, please wait...] +Wysyłanie pytania, proszę czekać... +[Warning: privacy lists were changed on server.] +Ostrzeżenie: lista prywatności została zmieniona na serwerze. +[Error occurred while applying changes] +Wystąpił błąd w trakcie zastosowywania zmian +[Privacy lists successfully saved] +Zapisano listę prywatności +[Privacy list %s set as active] +Lista prywatności %s została ustawiona jako aktywna +[Active privacy list successfully declined] +Aktywna lista została wyłączona +[Error occurred while setting active list] +Wystąpił błąd w czasie ustawiania aktywnej listy +[Privacy list %s set as default] +Lista prywatności %s została ustawiona jako domyślna +[Default privacy list successfully declined] +Domyślna lista została wyłączona +[Error occurred while setting default list] +Wystąpił błąd w czasie ustawiania domyślnej listy +[Allow] +Zezwól +[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied] +Lista nie ma żadnych zasad, puste listy zostaną usunięte, a zmiany zatwierdzone +[allow ] +zezwól\s +[deny ] +odmów\s +[all.] +wszystko. +[messages] +wiadomości +[ and ] + i\s +[incoming presences] +przychodzącą obecność +[outgoing presences] +wychodzącą obecność +[queries] +zapytania +[Else ] +W przeciwnym razie\s +[If Jabber ID is '] +Jeśli ID Jabber'a to ' +[ (nickname: ] + (pseudonim:\s +[If group is '] +Jeśli grupa jest ' +[If subscription is '] +Jeśli autoryzacja jest ' +[then ] +to\s +[] + +[ (act., def.)] + (akt., dom.) +[ (active)] + (aktywna) +[ (default)] + (domyślna) +[Ready.] +Gotowe. +[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] +Nie zapisałeś listy prywatności, odrzucić zmiany i wyjść? +[Simple mode] +Tryb podstawowy +[Advanced mode] +Tryb zaawansowany +[Add JID] +Dodaj JID +[Activate] +Włącz +[Set default] +Domyślnie +[Edit rule] +Edytuj regułę +[Add rule] +Dodaj zasadę +[Delete rule] +Usuń regułę +[Move rule up] +Przesuń zasadę w górę +[Move rule down] +Przesuń zasadę w dół +[Add list...] +Dodaj listę... +[Remove list] +Usuń listę +[** Default **] +** Domyślnie ** +[** Subscription: both **] +** Autoryzacja: w obie strony ** +[** Subscription: to **] +** Autoryzacja: do ** +[** Subscription: from **] +** Autoryzacja: od ** +[** Subscription: none **] +** Autoryzacja: brak ** +[Message] +Wiadomość +[Presence (in)] +Obecność (przych.) +[Presence (out)] +Obecność (wych.) +[Query] +Kolejka +[Please save list before activating] +Proszę zapisać listę przed aktywowaniem! +[First, save the list] +Uwaga! Zapisz listę! +[Please save list before you make it the default list] +Proszę zapisać listę przed uczynieniem jej domyślną +[No list selected] +Nie wybrano listy +[Can't remove active or default list] +Nie można usunąć aktywnej lub domyślnej listy +[Sorry] +Przykro mi +[Unable to save list because you are currently offline.] +Nie można zapisać listy, ponieważ jesteś rozłączony. +[List Editor...] +Edytuj listy... +[No compatible file transfer mechanism exists] +Nie istnieje żaden kompatybilny mechanizm transferu plików +[Protocol is offline or no JID] +Protokół jest Rozłączony lub brak JID +[No valid OMEMO session exists] +Nie istnieje żadna ważna sesja OMEMO +[Lock workstation] +Zablokuj komputer +[Status] +Status +[Invisible] +Niewidoczny +[Offline] +Rozłączony +[Status message] +Opis +[Play sounds] +Graj dźwięki +[Mark messages as read] +Oznacz wiadomości jako przeczytane +[Group] +Grupa +[Subscription] +Autoryzacja +[Uploading...] +Przesyłanie... +[Downloading...] +Pobieranie... +[Connecting...] +Łączenie... +[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] +XML dla MS Excel (UTF-8 encoded) +[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] +Błąd: otrzymano nieznaną odpowiedź\r\nProszę wybrać inny serwer +[Search error] +Błąd wyszukiwania +[Select/type search service URL above and press ] +Wybierz/Wpisz link usługi, której szukasz i wciśnij +[Please wait...\r\nConnecting search server...] +Proszę czekać...\r\nTrwa wyszukiwanie serwera... +[You have to be connected to server] +Musisz być połączony z serwerem +[closed chat session] +rozmówca zakończył sesję rozmowy +[sent subscription request] +Wyślij żądanie subskrypcji +[approved subscription request] +Przyjęto subskrypcję +[declined subscription] +Odrzucono żądanie subskrypcji +[sent error presence] +Informacja: Odnotowano obecność błędów +[sent unknown presence type] +wysłał nieznany typ obecności +[Nick:] +Nick: +[Status:] +Status: +[Real JID:] +Właściwy JID: +[Enter password for %s] +Wprowadź hasło dla %s +[Error: Not enough memory] +Błąd: Brak pamięci +[Error: Cannot connect to the server] +Błąd: Nie można połączyć się z serwerem +[Error: Connection lost] +Błąd: Utracono połączenie +[Requesting registration instruction...] +Żądanie instrukcji rejestracji... +[Sending registration information...] +Wysyłanie informacji rejestracyjnych... +[] + +[Resource] +Zasób +[Software] +Komunikator +[Version] +Wersja +[System] +System +[Operating system] +System operacyjny +[Operating system version] +Wersja systemu operacyjnego +[Software version] +Wersja komunikatora +[Miranda core version] +Wersja rdzenia Mirandy +[Mood] +Nastrój +[Activity] +Aktywność +[Tune] +Teraz odtwarzane +[both] +obydwa +[to] +do +[from] +od +[none] +brak +[Last logoff time] +Ostatnio wylogowany +[Uptime] +Dostępny od +[Logoff message] +Ostatni opis +[Last active resource] +Ostatnio aktywny zasób +[Copy] +Kopiuj +[Copy only this value] +Kopiuj tylko tę wartość +[format] +format +[Unknown format] +Nieznany format +[] + +[] + +[Photo] +Zdjęcie +[Redirect] +Przekierowanie +[Bad request] +Błędne +[Unauthorized] +Brak autoryzacji +[Payment required] +Wymagana opłata +[Forbidden] +Zbanowany +[Not found] +Nie znaleziono +[Not allowed] +Niedozwolony +[Not acceptable] +Nie akceptowalny +[Registration required] +Wymagana rejestracja +[Request timeout] +Czas oczekiwania pytania +[Conflict] +Konflikt +[Internal server error] +Błąd wewnętrzny serwera +[Not implemented] +Nie zaimplementowany +[Remote server error] +Mały błąd serwera +[Service unavailable] +Usługa niedostępna +[Remote server timeout] +Czas oczekiwania serwera +[Unknown error] +Nieznany błąd +[Unknown error message] +Nieznany błąd +[Advanced Status] +Zaawansowany status +[Set mood...] +Ustaw nastrój... +[Set activity...] +Ustaw aktywność... +[Male] +Mężczyzna +[Female] +Kobieta +[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] +Wspierane są tylko obrazki JPG, GIF i BMP mniejsze niż 40 KB. +[Jabber vCard] +Jabber vCard +[Jabber vCard: Edit Email Address] +Jabber vCard: Edytuj adres e-mail +[Jabber vCard: Edit Phone Number] +Jabber vCard: Edytuj numer telefonu +[Contacts] +Kontakty +[Note] +Uwagi +[%s connection] +Połączenie %s +[] + +[Afraid] +Przestraszony +[Amazed] +Zdumiony +[Amorous] +Kochliwy +[Angry] +Rozgniewany +[Annoyed] +Zirytowany +[Anxious] +Zatroskany +[Aroused] +Pobudzony +[Ashamed] +Zawstydzony +[Bored] +Znudzony +[Brave] +Dzielny +[Calm] +Spokojny +[Cautious] +Ostrożny +[Cold] +Przeziębiony +[Confident] +Pewny siebie +[Confused] +Zmieszany +[Contemplative] +Kontempluje +[Contented] +Zadowolony +[Cranky] +Nieznośny +[Crazy] +Zwariowany +[Creative] +Twórczy +[Curious] +Ciekawy +[Dejected] +Przygnębiony +[Depressed] +Załamany +[Disappointed] +Zawiedziony +[Disgusted] +Oburzony +[Dismayed] +Bojaźliwy +[Distracted] +Roztargniony +[Embarrassed] +Zakłopotany +[Envious] +Zawistny +[Excited] +Podekscytowany +[Flirtatious] +Bałamutny +[Frustrated] +Sfrustrowany +[Grateful] +Wdzięczny +[Grieving] +Żałoba +[Grumpy] +W złym humorze +[Guilty] +W poczuciu winy +[Happy] +Szczęśliwy +[Hopeful] +Pełen nadziei +[Hot] +Rozgrzany +[Humbled] +Upokorzony +[Humiliated] +Poniżony +[Hungry] +Głodny +[Hurt] +Skrzywdzony +[Impressed] +Pod wrażeniem +[In awe] +Przestraszony +[In love] +Zakochany +[Indignant] +Oburzony +[Interested] +Zainteresowany +[Intoxicated] +Odurzony +[Invincible] +Niepokonany +[Jealous] +Zazdrosny +[Lonely] +Samotny +[Lost] +Zagubiony +[Lucky] +Szczęśliwy +[Mean] +Złośliwy +[Moody] +Markotny +[Nervous] +Nerwowy +[Neutral] +Obojętny +[Offended] +Obrażony +[Outraged] +Oburzony +[Playful] +Figlarny +[Proud] +Dumny +[Relaxed] +Zrelaksowany +[Relieved] +Odczuwa ulgę +[Remorseful] +Skruszony +[Restless] +Niespokojny +[Sad] +Smutny +[Sarcastic] +Sarkastyczny +[Satisfied] +Zadowolony +[Serious] +Poważny +[Shocked] +Zszokowany +[Shy] +Nieśmiały +[Sick] +Chory +[Sleepy] +Senny +[Spontaneous] +Spontaniczny +[Stressed] +Zestresowany +[Strong] +Silny +[Surprised] +Zaskoczony +[Thankful] +Wdzięczny +[Thirsty] +Spragniony +[Tired] +Zmęczony +[Undefined] +Nieokreślony +[Weak] +Słaby +[Worried] +Zmartwiony +[Set Mood] +Wybierz nastrój +[Mood: %s] +Nastrój: %s +[Doing chores] +Czynności domowe +[buying groceries] +kupowanie +[cleaning] +sprzątanie +[cooking] +gotowanie +[doing maintenance] +czynności konserwacyjne +[doing the dishes] +zmywanie naczyń +[doing the laundry] +pranie +[gardening] +ogrodnictwo +[running an errand] +dostawa +[walking the dog] +spacer z psem +[Drinking] +Picie +[having a beer] +picie piwa +[having coffee] +picie kawy +[having tea] +picie herbaty +[Eating] +Jedzenie +[having a snack] +przekąska +[having breakfast] +śniadanie +[having dinner] +obiad +[having lunch] +lunch +[Exercising] +Ćwiczenie +[cycling] +rower +[dancing] +tańczy +[hiking] +turystyka +[jogging] +jogging +[playing sports] +uprawianie sportu +[running] +bieganie +[skiing] +narty +[swimming] +pływanie +[working out] +inne prace +[Grooming] +Toaleta +[at the spa] +spa +[brushing teeth] +mycie zębów +[getting a haircut] +obcinanie włosów +[shaving] +golenie +[taking a bath] +kąpiel +[taking a shower] +prysznic +[Having appointment] +Na spotkaniu +[Inactive] +Nieaktywny +[day off] +wychodne +[hanging out] +na zewnątrz +[hiding] +ukrywanie się +[on vacation] +na wakacjach +[praying] +modlenie się +[scheduled holiday] +zaplanowane wakacje +[sleeping] +spanie +[thinking] +myślenie +[Relaxing] +Relaks +[fishing] +wędkowanie +[gaming] +granie +[going out] +wychodzę +[partying] +na imprezie +[reading] +czytanie +[rehearsing] +na próbie +[shopping] +na zakupach +[smoking] +palenie +[socializing] +w towarzystwie +[sunbathing] +opalanie +[watching TV] +oglądanie TV +[watching a movie] +oglądanie filmu +[Talking] +Rozmowa +[in real life] +w realu +[on the phone] +przez telefon +[on video phone] +przez wideofon +[Traveling] +Podróżowanie +[commuting] +do pracy +[driving] +kierowca +[in a car] +w samochodzie +[on a bus] +autobusem +[on a plane] +samolotem +[on a train] +pociągiem +[on a trip] +wycieczka +[walking] +chodzenie +[Working] +Pracuję +[coding] +kodowanie +[in a meeting] +na spotkaniu +[studying] +studiowanie +[writing] +pisanie +[Set Activity] +Wybierz aktywność +[Activity: %s] +Aktywność: %s +[Listening To] +Obecnie Słucham +[Moods] +Nastrój +[Activities] +Aktywność +[I'm happy Miranda NG user. Get it at https://miranda-ng.org/.] +Jestem szczęśliwym użytkownikiem Mirandy NG. Wypróbuj pobierając z https://miranda-ng.org/. +[/me slaps %s around a bit with a large trout] +/me delikatnie bije %s dużym pstrągiem +#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} +;============================================================ +; File: KeyboardNotify.dll +; Plugin: Keyboard notify ext. +; Version: 1.5.7.7 +; Authors: TioDuke +;============================================================ +[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.] +W momencie otrzymania wiadomości, diody na twojej klawiaturze zaczną migać. +[Accounts to check] +Konta do sprawdzenia +[Events to react on] +Wydarzenia, przy których reagować +[Incoming messages] +Przychodzące wiadomości +[Incoming files] +Przychodzące pliki +[Everything else] +Pozostałe +[Message-Event only] +Powiadomienia o wiadomościach +[Blink if message window is open] +Migaj, jeśli okno rozmowy jest otwarte +[and not in foreground] +i nie na pierwszym planie +[only if last is] +tylko, jeśli ostatnie to +[sec. old] +s +[Flash until] +Migaj aż +[seconds] +s +[is re-attended] +jest zaznacza +[Events are opened] +Zdarzenia są otwarte +[End of 'notify when' conditions] +Warunki końca powiadamiania +[Notify when] +Powiadamiaj gdy +[Full Screen mode] +Tryb pełnoekranowy +[Screen Saver is running] +Wygaszacz jest włączony +[Workstation is locked] +Komputer jest zablokowany +[Defined programs are running] +Zdefiniowane programy są uruchomione +[All other situations] +Pozostałe sytuacje +[Only notify if status is] +Tylko powiadomienie gdy +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Occupied] +Zajęty +[Not available] +Wrócę później +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[Pending Events] +Zdarzenia +[Remind me every] +Przypomnij co: +[minutes] +minut +[Offline] +Rozłączony +[xStatuses] +xStatusy +[Keys to flash] +Klawisze, które powinny świecić +[Num Lock] +Num Lock +[Caps Lock] +Caps Lock +[Scroll Lock] +Scroll Lock +[Flashing effects] +Efekty mrugania +[All at the same time] +Wszystkie naraz +[In turn] +na zmianę +[In sequence] +sekwencyjnie +[Custom theme] +Niestandardowy motyw +[Accordingly to events' count] +zgodnie z liczbą wydarzeń +[Wait before starting flashing] +Poczekaj, zanim zaczniesz mrugać +[Flash speed] +Szybkość mrugania +[Fast] +Szybko +[Slow] +Wolno +[&Preview] +&Podgląd +[Emulate key presses (Use this option if you are using a USB keyboard)] +Emuluj naciśnięcia klawiszy (włącz tą funkcję, jeśli używasz klawiatury na USB) +[Create/Edit Themes] +Twórz/Edytuj Motywy +[Theme] +Motyw +[Test] +Test +[Add] +Dodaj +[Update] +Aktualizacja +[Delete] +Usuń +[Import/Export] +Importuj/Eksportuj +[Export...] +Eksportuj... +[Import...] +Importuj... +[Override existing] +Nadpisz istniejący +[Set program list] +Ustaw listę programów +[Program] +Program +[Cancel] +Anuluj +[Set LEDs for events] +Ustaw dla zdarzeń (LED) +[Num] +Num +[Caps] +Caps +[Scroll] +Scroll +[Message events] +Zdarzenia wiadomości +[File events] +Zdarzenia plików +[URL events] +Linki +[Other events] +Inne zdarzenia +[Consider event opened after] +Uznaj zdarzenie za otwarte po +[Use custom theme] +Użyj niestandardowej skórki +[The following events are being ignored:] +Następujące zdarzenia są ignorowane: +[Ignore messages] +Ignoruj wiadomości +[Ignore files] +Ignoruj pliki +[Ignore others] +Ignoruj pozostałe +[Ignore all] +Ignoruj wszystkie +[Ignore none] +Nie ignoruj +[Ignore] +Ignorowanie +[Set xStatus list] +Ustaw xStatus +[** All contacts **] +** Wszystkie kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** Nieznane kontakty ** +[left -> right] +lewy -> prawy +[right -> left] +prawy -> lewy +[left <-> right] +lewy <-> prawy +[\n; Automatically generated Keyboard Notify Theme file\n\n\n] +\n; Automatycznie wygenerowany plik motywu Keyboard Notify\n\n\n +[\n; End of automatically generated Keyboard Notify Theme file\n] +\n; Koniec automatycznie wygenerowanego pliku motywu Keyboard Notify\n +[None] +Brak +[Protocol] +Protokół +[Keyboard Notify Theme] +Motyw Keyboard Notify +[All Files] +Wszystkie pliki +[Accounts] +Konta +[Rules] +Zasady +[Flashing] +Miganie +[Themes] +Motywy +[Keyboard Flash] +Miganie klawiatury +[Events] +Zdarzenia +#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} +;============================================================ +; File: LinkList.dll +; Plugin: History linklist plus +; Version: 0.0.0.2 +; Authors: Thomas Wendel, gureedo +;============================================================ +[Generates a list of extracted URIs from the history.] +Generuje listę linków wyodrębnionych z historii. +[Search] +Szukaj +[Close] +Zamknij +[Search for:] +Wyszukaj dla: +[Message direction] +Kierunek wiadomości +[Message types] +Typy wiadomości +[All directions] +Wszystkie kierunki +[Incoming only] +Tylko przychodzące +[Outgoing only] +Tylko wychodzące +[All types] +Wszystkie typy +[Mail addresses only] +Tylko adresy e-mail +[Web addresses only] +Tylko adresy WWW +[Deep search] +Głębokie wyszukiwanie +[Static] +Statyczne +[Color select] +Kolor zaznaczenia +[Incoming messages] +Przychodzące wiadomości +[Plugin default] +Domyślna wtyczka +[Preview] +Podgląd +[Outgoing messages] +Wychodzące wiadomości +[Background color] +Kolor tła +[Use Miranda settings] +Użyj ustawień Mirandy +[Text color] +Kolor tekstu +[General settings] +Ogólne +[Open links always in a new window] +Zawsze otwieraj linki w nowym oknie +[Update list on new events] +Zaktualizuj listę +[Show whole message on 'mouse over' event] +Pokaż całą wiadomość po najechaniu kursorem +[Save window position individually for each contact] +Zapisz pozycję okna indywidualnie dla każdego kontaktu +[Show...] +Pokaż... +[Date] +Data +[Parting line] +Podział +[Timestamp] +Czas +[Direction] +Kierunek +[Type] +Typ +[&File] +&Plik +[&Save] +&Zapisz +[&Close] +Z&amknij +[&Options] +&Opcje... +[Message &direction] +&Kierunek wiadomości +[&Outgoing messages only] +Tylko wiadomości &wychodzące +[&Incoming messages only] +Tylko wiadomości &przychodzące +[Message &type] +&Typ wiadomości +[&Web addresses only] +Tylko adresy &WWW +[&Mail addresses only] +Tylko adresy e-&mail +[&Clear search results] +&Wyczyść wyniki wyszukiwania +[&Search] +&Szukaj +[link] +link +[Open] +Otwórz +[Open in new window] +Otwórz w nowym oknie +[Copy to clipboard] +Kopiuj do schowka +[Show message] +Pokaż wiadomości +[History Linklist] +Lista linków +[History is empty!] +Historia jest pusta! +[There are no links in history!] +Brak linków w historii! +[Error] +Błąd +[incoming] +przychodzące +[outgoing] +wychodzące +[Filter] +Filtr +[no filter] +brak +[Search filter] +Filtr wyszukiwania +[no settings] +brak ustawień +[History] +Historia +[Processing history...] +Przetwarzanie historii... +[Could not create window!] +Nie można utworzyć okna! +[Could not allocate memory!] +Nie można przydzielić pamięci! +[&Create Linklist] +&Utwórz listę linków +[Linklist plugin] +Lista linków +[Matches for searchtext] +Rezultatów wyszukiwania +[Processing list...] +Przetwarzanie listy... +[No messages found!\nPlease change current filter options.] +Nie znaleziono wiadomości!\nProszę zmienić bieżące opcje filtra. +[RTF file] +Plik RTF +[All files] +Wszystkie pliki +[Save RTF File] +Zapisz jako RTF +#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} +;============================================================ +; File: ListeningTo.dll +; Plugin: ListeningTo +; Version: 0.4.0.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Handles listening information to/for contacts.] +Wyświetlanie informacji "Teraz odtwarzane" od/do kontaktów. +[Listening to information] +Teraz odtwarzane +[Enable sending listening information to contacts:] +Włącz wysyłanie do kontaktów o: +[Music] +Muzyka +[Radio] +Radio +[Video] +Wideo +[Others] +Inne +[You also have to enable it per protocol in the main menu] +Musisz to także włączyć dla każdego protokołu w głównym menu +[xStatus] +xStatus +[For protocols that don't support listening to but support xStatus:] +Dla protokołów bez obsługi "Teraz odtwarzane", ale z obsługą xStatus: +[Set xStatus to Music and show listening info] +Ustaw xStatus na Muzyka i pokaż informacje +[If other xStatus is not set, set xStatus to Music and show listening info] +Jeśli nie ma innego xStatusu, ustaw go na Muzykę i pokaż informacje +[If xStatus is Music, show listening info] +Jeśli xStatus to Muzyka pokaż informacje +[Do nothing] +Nic nie rób +[Contacts] +Kontakty +[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] +Zastosuj szablon dla informacji od kontaktów (nadpisuje szablon kontaktów) +[Get info from WATrack plugin] +Pobierz informacje z wtyczki WATrack +[Get info from these players:] +Pobierz informacje z tych odtwarzaczy: +[Windows Media Player] +Windows Media Player +[foobar2000 (need to install the plugin manually)] +foobar2000 (musisz ręcznie zainstalować wtyczkę) +[Other players] +Inne odtwarzacze +[Ask for new info every] +Sprawdzaj co +[seconds] +s +[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] +Zezwól na automatyczne wczytywanie wtyczek do odtwarzacza (dotyczy tych z *) +[Listening to] +Teraz odtwarzane +[Template:] +Szablon: +[Variables:] +Zmienne: +[%artist% - Artist name] +%artist% - Wykonawca +[%album% - Album name] +%album% - Nazwa albumu +[%title% - Song title] +%title% - Tytuł +[%track% - Track number] +%track% - Numer ścieżki +[%year% - Song year] +%year% - Rok wydania +[%genre% - Song genre] +%genre% - Gatunek +[%length% - Song length] +%length% - Długość ścieżki +[%player% - Player name] +%player% - Nazwa odtwarzacza +[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)] +%type% - Typ (muzyka, radio, wideo, itp.) +[When variable not found, use:] +Jeśli nie znajdziesz zmiennej użyj: +[Title:] +Nazwa: +[Message:] +Wiadomość: +[Other Variables:] +Inne zmienne: +[%listening% - Listening to info (as set above)] +%listening% - Informacje o odtwarzanych mediach (jak wyżej) +[When nothing is playing, replace %listening% with:] +Jeśli niczego nie odtwarzam zamień %listening% na: +[Listening to (enabled)] +Teraz odtwarzane (włączony) +[Listening to (disabled)] +Teraz odtwarzane (wyłączony) +[Send to %s] +Wyślij do %s +[Listening to music] +Tune +[Send to all protocols] +Wyślij do wszystkich protokołów +[Listening info] +Teraz odtwarzane +[Listening info as set in the options] +Informacje określone w opcjach +[Media type: Music, Video, etc.] +Tryb odtwarzania: Muzyka, Wideo, itp. +[Artist name] +Artysta +[Album name] +Album +[Song name] +Nazwa utworu +[Track number] +Numer utworu +[Song year] +Rok utworzenia +[Song genre] +Gatunek +[Song length] +Długość +[Player name] +Odtwarzacz +[Don't send to any protocols] +Nie wysyłaj do żadnego protokołu +[Toggle send to all protocols] +Przełącz wysyłanie do wszystkich protokołów +[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] +Włącz/Wyłącz wysyłanie "Teraz odtwarzane" (wszystkie protokoły) +[Disable ListeningTo (to all protocols)] +Wyłącz Teraz odtwarzane (wszystkie protokoły) +[Enable ListeningTo (to all protocols)] +Włącz Teraz odtwarzane (wszystkie protokoły) +[ListeningTo] +Teraz odtwarzane +[] + +[] + +[Status] +Status +[General] +Ogólne +[Format] +Format +[Players] +Odtwarzacze +[Miranda ListeningTo receiver] +odbiornik zdarzeń ListeningTo Mirandy +[Miranda ListeningTo WMP receiver] +Odbiornik zdarzeń ListeningTo z WMP Mirandy +#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} +;============================================================ +; File: LotusNotify.dll +; Plugin: LotusNotify +; Version: 0.1.23.0 +; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda +;============================================================ +[Notify about new mail in Lotus Database] +Powiadamiaj o nowej poczcie w bazie Lotusa +[Lotus connection settings] +Ustawienia połączenia z serwerem Lotus +[Primary server:] +Serwer główny: +[Secondary server:] +Serwer zapasowy: +[Database:] +Profil: +[Password:] +Hasło: +[try detect] +wykryj +[autoregister] +Zarejestruj +[Check interval:] +Sprawdź co: +[min.] +min. +[(0-disabled)] +(0 - wyłączone) +[Keep connection on error] +Utrzymuj połączenie po wystąpieniu błędu +[Set popup colors] +Ustaw kolory komunikatów +[Background] +Tło +[Text] +Tekst +[Close after:] +Zamknij po: +[sec (0 default, -1 disabled)] +s (0 - domyślnie, -1 nie chowaj) +[Left button click cmd:] +Polecenie po kliknięciu: +[Command parameters:] +Argumenty polecenia: +[Show again if still unread] +Pokazuj ponownie wszystkie nieczytane +[...but only if popup not clicked] +...ale tylko te niekliknięte +[Show error messages] +Pokazuj błędy połączeń +[Remember newest message ID and don't show older] +Zapamiętaj najnowszą wiadomość i nie pokazuj starszych od niej +[...even if popup not clicked] +...nawet jeśli popup nie został kliknięty +[Clear popups history] +Wyczyść historię powiadomień +[Filter messages containing the following:] +Filtruj wiadomości zawierające następującą treść: +[Sender] +Nadawca +[Subject] +Temat +[To / CopyTo] +Do/Kopia do +[Offline status mean:] +Status niepołączony gdy: +[Unable to load all required Lotus API functions] +Załadowanie wymaganych funkcji API biblioteki Lotus nie powiodło się. +[Unable to initialize Notes.] +Zainicjowanie interfejsu Lotus Notes nie powiodło się. +[Lotus Notes Extension Manager was not registered. Authentication function will not work properly] +Nie udało się prawidłowo zarejestrować w Managerze Rozszerzeń Lotus Notes. Autoryzacja z wykorzystaniem mechanizmów LotusNotify nie będą działały poprawnie. +[In notes.ini file there is no required entry EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll"] +W pliku notes.ini nie ma wymaganego wpisu EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll" +[This utility check your notes.ini file if it's set to authenticate this plugin as safe. Plugin is not added as Lotus Extension, so plugin built-in authentication will not work properly. Do you want to add plugin as Lotus Extension (modify notes.ini by adding "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME")?] +To narzędzie pozwala sprawdzić twój plik notes.ini, czy został prawidłowo ustawiony, aby ten plugin był użyty jako bezpieczny. Wygląda na to, że wtyczka nie została dodana jako rozszerzenie, dlatego wbudowana autentykacja nie będzie funkcjonowała prawidłowo. Czy chcesz dodać ten plugin jako rozszerzenie Lotusa (modyfikacja pliku notes.ini przez dodanie wpisu "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME")? +[LotusNotify plugin configuration] +Konfiguracja wtyczki LotusNotify +[notes.ini modified correctly. Miranda restart required.] +notes.ini poprawnie zmodyfikowany. Należy zrestartować mirandę. +[notes.ini seem to be set correctly.] +notes.ini wygląda na skonfigurowane prawidłowo. +[Now checking Lotus, try again later] +Trwa sprawdzanie serwera Lotus, spróbuj później +[Attachments: %d bytes] +Załączniki: %d bajtów +[Status] +Status +[Plugins] +Wtyczki +[Connection] +Połączenie +[Popup] +Popup +[Miscellaneous] +Różne +[&Check Lotus] +&Sprawdź Lotusa +[Lotus Notify] +Lotus Notify +[New Lotus document detected] +Nowy dokument na serwerze Lotus +#muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347} +;============================================================ +; File: MagneticWindows.dll +; Plugin: Magnetic Windows +; Version: 0.0.3.2 +; Authors: Michael Kunz +;============================================================ +[Makes the contact list and the chat windows snapping to the desktop border and to each other.] +Pozwala na przyciąganie listy kontaktów oraz okien wiadomości do krawędzi pulpitu oraz do siebie nawzajem. +[Magnetic Windows] +Magnetic Windows +[Snap windows] +Przyciągaj okna +[%d pix] +%d px +[For Scriver users: automatically hold down the Ctrl key while moving/sizing. (Make sure you use Scriver!)] +Dla użytkowników wtyczki Scriver: symuluj wsciśnięty Ctrl przy poruszaniu/skalowaniu okna. (Upewnij się że używasz Scriver'a!) +[Customize] +Personalizacja +#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} +;============================================================ +; File: MenuEx.dll +; Plugin: Menu item ext +; Version: 1.3.2.0 +; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel +;============================================================ +[Adds some useful options to a contacts menu.] +Dodaje przydatne opcje do menu kontaktu. +[Shown menu items] +Pokaż wpisy w menu +[Visibility] +Widoczność +[Show alpha icons] +Przezroczyste ikony +[Hide from list] +Ukryj na liście +[Ignore] +Ignorowanie +[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] +Kopiuj do Konta (Ctrl+click alby przejść do Konta) +[Browse Received Files] +Przeglądaj otrzymane pliki +[Copy IP] +Kopiuj IP +[Copy MirVer] +Kopiuj wersję klienta +[Copy Status Message] +Kopiuj opis +[Add item name] +Dodaj nazwę elementu +[Copy ID] +Kopiuj ID +[Add protocol name] +Dodaj nazwę protokołu +[Show ID in menu item] +Pokaż ID w menu +[Trim too long ID] +Skracaj długie ID +[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] +* Użyj Ctrl+klick aby zobaczyć dodatkowe opcje +[Hide contact on 'Ignore all'] +Ukryj gdy "Zablokowany" +[Always visible] +Zawsze widoczny +[Never visible] +Zawsze niewidoczny +[Copy to Account] +Kopiuj do konta +[Show in list] +Pokaż na liście +[Copy xStatus Message] +Kopiuj xStatus +[Status message] +Opis +[xStatus title] +xStatus +[xStatus message] +Opis xStatus +[Listening to] +Teraz odtwarzane +[Activity title] +Aktywność +[Activity text] +Opis aktywności +[All] +Wszystko +[Messages] +Wiadomości +[Files] +Pliki +[User Online] +Połączony użytkownik +[Authorization] +Autoryzacja +[Typing Notify] +Pisanie +[Open ignore settings] +Otwórz opcje ignorowania +[MenuItemEx] +Rozszerzone menu +[Customize] +Personalizacja +#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} +;============================================================ +; File: MessageState.dll +; Plugin: Message state +; Version: 0.0.1.0 +; Authors: MikalaiR +;============================================================ +[Displays icons in message window showing whether your last outgoing message was read / is still unread.] +Wyświetla ikonę w oknie rozmowy informującą o tym czy ostatnia wysłana wiadomość została już odczytana czy nie. +[MessageState unread extra icon] +Dodatkowa ikona nieodczytania MessageState +[Unread message icon] +Ikona nieodczytania wiadomości +[Read message icon] +Ikona odczytania wiadomości +[Failed sending icon] +Ikona nieudanego wysyłania +[Sending message icon] +Ikona wysyłania wiadomości +[Unread clist extra icon] +Dodatkowa ikona nieodczytania, lista kontaktów +[Last message is not read] +Nie odczytano ostatniej wiadomości +[Last message read] +Ostatnią wiadomość odczytano +[Last message was not sent] +Ostatnia wiadomość nie została wysłana +[Sending...] +Wysyłanie... +[Last message read at %X %x] +Ostatnią wiadomość odczytano o %X %x +[Last message read (unknown time)] +Ostatnią wiadomość odczytano (nieznany czas) +;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: MimCmd.exe +; Plugin: MimCmd +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This will tell Miranda to run the specified command.] +To powie Mirandzie, by uruchomić określoną komendę. +[No help for '%s'.] +Brak pomocy dla "%s". +[Available commands: ] +Dostępne komendy:\s +[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.] +Miranda została zamknięta lub wystąpił błąd podczas oczekiwania na wynik, nie udało się przetworzyć zapytania. +[%s usage:\n] +Użycie %s:\n +[%s [ [ [...]]].\n] +%s [ [ [...]]].\n +[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] +To powie Mirandzie, by uruchomić określoną komendę. Komenda może zawierać zero, jeden lub więcej parametrów. Użyj "%s help", by uzyskać listę dostępnych komend.\n +[No command can have more than %d parameters.\n] +Żadna komenda nie może zawierać więcej niż %d parametrów.\n +[%s version %s] +%s wersja %s +[Unknown command '%s'.\n] +Nieznana komenda "%s".\n +#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} +;============================================================ +; File: MinecraftDynmap.dll +; Plugin: Minecraft Dynmap protocol +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Minecraft Dynmap support for Miranda NG.] +Wsparcie Minecraft Dynmap dla Mirandy NG. +[Server:] +Serwer: +[Visible name:] +Widoczna nazwa: +[Server] +Serwer +[Admin] +Admin +[Normal] +Normalne +[You] +Ty +[Message was not sent. Probably you are sending them too fast or chat is disabled completely.] +Wiadomość nie została wysłana. Prawdopodobnie wysyłasz je zbyt szybko lub czat jest całkowicie wyłączony. +[Set server address to connect.] +Ustaw adres serwera, z którym chcesz się połączyć. +[Protocol icon] +Ikona protokołu +[%s server connection] +Połączenie %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Nie udało się zainicjować połączenia Netlib dla %s. +[Visible name] +Widoczna nazwa +#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} +;============================================================ +; File: MirandaG15.dll +; Plugin: MirandaG15 +; Version: 0.1.2.1 +; Authors: Martin Kleinhans +;============================================================ +[Provides an interface to use Miranda from the LCD of various Logitech devices.] +Dostarcza interfejs obsługi Mirandy z poziomu wyświetlaczy różnych urządzeń Logitech. +[General settings] +Ustawienia ogólne +[Show softkey labels] +Pokazuj etykiety klawiszy programowalnych +[Fonts] +Czcionki +[Event log:] +Dziennik zdarzeń: +[Sample] +Przykład +[Message log:] +Dziennik wiadomości: +[Contact list:] +Lista kontaktów: +[Titles:] +Tytuły: +[Notifications:] +Powiadomienia: +[Turn off backlights] +Wyłącz podświetlenie +[If the applet is active:] +Gdy applet jest aktywny: +[Use the VolumeWheel to scroll up and down (might affect system performance)] +Użyj pokrętła głośności, by przewijać (może wpłynąć na wydajność systemu) +[Show seconds in timestamps] +Pokazuj sekundy w znacznikach czasu +[Use transition effects when changing screens] +Użyj efektów przezroczystości podczas zmiany ekranów +[Credits] +Podziękowania +[About] +O wtyczce +[Device:] +Urządzenie: +[If the screensaver is active:] +Gdy wygaszacz ekranu jest aktywny: +[Lock the screen] +Zablokuj ekran +[Skip driver missing notification] +Ignoruj powiadomienie o brakującym sterowniku +[Notification screen title] +Tytuł okna powiadomienia +[Hide it] +Ukryj je +[Show the plugin name] +Pokaż nazwę wtyczki +[Show a short event summary] +Pokaż krótki opis zdarzenia +[Size of the log] +Rozmiar dziennika +[Notification duration] +Czas trwania powiadomienia +[events] +Zdarzenia +[seconds] +sekund +[Notification types] +Typy powiadomień +[Incoming messages] +Przychodzące wiadomości +[Contact signs off] +Kontakt wylogowuje się +[Contact changes status] +Kontakt zmienia status +[Contact list events] +Zdarzenia listy kontaktów +[Incoming file transfers] +Przychodzące transfery pliku +[Protocol disconnected] +Protokół rozłączony +[Protocol connected] +Protokół połączony +[Protocol status changes] +Status protokołu zmienia się +[Show only events from the following protocols:] +Pokazuj tylko zdarzenia następujących protokołów: +[Contact signs on] +Kontakt loguje się +[When a chat session is active, skip the following notifications for that contact:] +Gdy aktywna jest sesja rozmowy, ignoruj następujące zdarzenia dla tego kontaktu: +[Chat session specific] +Sesja rozmowy +[Show timestamps] +Pokazuj czas +[Messages] +Wiadomości +[User events] +Zdarzenia kontaktu +[Emotes] +Emotikony +[Status changes] +Zmiany statusu +[Group chat events:] +Zdarzenia rozmowy grupowej: +[Notices] +Wzmianki +[Channel events] +Zdarzenia kanału +[Cut off nicknames after] +Ucinaj nicki po +[chars] +znakach +[Show protocol labels] +Pokaż etykiety protokołów +[Don't skip when replying] +Nie ignoruj podczas odpowiadania +[Exceptions:] +Wyjątki: +[Cut off channel names after] +Ucinaj nazwy kanałów po +[Show the contacts protocols] +Pokazuj protokoły kontaktów +[Hide offline users] +Ukryj rozłączonych +[Use ignore settings] +Używaj ustawień ignorowania +[Use groups/subgroups] +Używaj grup/podgrup +[Grouped mode] +Tryb zgrupowany +[Draw tree lines] +Rysuj trzy linie +[Show counters behind group names] +Pokazuj liczniki za nazwami grup +[Reset selection] +Resetuj wybór +[When opening the contact list screen:] +Podczas otwierania ekranu listy kontaktów: +[Don't change group states] +Nie zmieniaj stanów grup +[Collapse all groups] +Zwiń wszystkie grupy +[Show only contacts from the following protocols:] +Pokazuj tylko kontakty z następujących protokołów: +[Protocol filter] +Filtr protokołów +[Expand all groups] +Rozwiń wszystkie grupy +[Use two columns] +Używaj dwóch kolumn +[Fade out selection rectangle] +Efekt fade out dla kwadratu oznaczającego wybór +[Typing notifications] +Powiadomienia o pisaniu +[Show typing notifications] +Pokazuj powiadomienia o pisaniu +[Send typing notifications] +Wysyłaj powiadomienia o pisaniu +[Maximizing] +Maksymalizacja +[When maximized:] +Gdy zmaksymalizowane: +[Hide title] +Ukryj tytuł +[Hide labels] +Ukryj etykiety +[Show only new messages] +Pokazuj tylko nowe wiadomości +[Mark incoming messages as read] +Oznaczaj wiadomości przychodzące jako przeczytane +[Maximized scrolling] +Zmaksymalizowane przewijanie +[Size of the log:] +Rozmiar dziennika: +[On incoming messages:] +Przy przychodzących wiadomościach: +[Do nothing] +Nic nie rób +[Scroll to the first line] +Przewiń do pierwszej linii +[Scroll to the last line] +Przewiń do ostatniej linii +[Replying] +Odpowiadanie +[Show line break indicators] +Pokaż wskaźniki końca linii +[Send messages with Enter, insert line breaks with Ctrl+Enter] +Wysyłaj wiadomość po wciśnięciu enteru, wstawiaj nową linię po wciśnięciu Ctrl+Enter +[Maximized replying] +Zmaksymalizowane odpowiadanie +[Close chat after] +Zamknij czat po +[When in background] +Gdy w tle +[Appearance] +Personalizacja +[Notifications] +Powiadomienia +[Chat sessions] +Sesje rozmowy +[Contact list] +Lista kontaktów +[No device attached] +Brak podłączonych urządzeń +#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} +;============================================================ +; File: MirFox.dll +; Plugin: MirFox +; Version: 0.5.1.0 +; Authors: Szymon Tokarz +;============================================================ +[MirFox (Miranda NG) - part of Miranda-Firefox integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com] +MirFox (Miranda NG) - plugin integrujący Miranda-Firefox - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com +[Send to contact action] +Wyślij do kontaktu +[on left mouse button click] +po kliknięciu LPM +[on right mouse button click] +po kliknięciu PPM +[on middle mouse button click\n(note: use middle mouse button to send multiple messages from Firefox)] +po kliknięciu środkowym przyciskiem myszy\n(używając środkowego przycisku można wysłać wiadomość wielokrotnie) +[Firefox menu] +Menu Firefox +[Add account to contact name] +Dodawaj konto do nazw kontaktu +[Firefox profiles] +Profile Firefox +[Show Miranda menu only in these Firefox profiles (comma delimited)] +Aktywuj MirFox tylko dla następujących profili Firefox (rozdzielone przecinkiem) +[Show these contacts in 'Send ... to' option in Firefox] +Pokazuj następujące kontakty w menu "Wyślij ... do" w Firefox +[Show these accounts in 'Set status message' option in Firefox] +Pokazuj następujące konta w menu "Ustaw opis" w Firefox +[MirFox/Notification] +MirFox/Informacja +[MirFox/Error] +MirFox/Błąd +[just send message] +tylko wyślij wiadomość +[send message and open message window] +wyślij wiadomość i otwórz okno wiadomości +[show message window with pasted message] +otwórz okno wiadomości i wklej wiadomość +[** All contacts **] +** Wszystkie kontakty ** +[Protocol] +Protokół +[Services] +Usługi +[Options] +Opcje +[Contacts] +Kontakty +[Accounts] +Konta +[MirFox log] +MirFox log +[Message sent to %s] +Wiadomość wysłana do %s +[Message sent to %s (%s)] +Wiadomość wysłana do %s (%s) +[Message sent] +Wiadomość wysłana +[Cannot send message to %s (%s) - %S] +Błąd przy wysyłaniu wiadomości do %s (%s) - %S +[Cannot send message - %S] +Błąd przy wysyłaniu wiadomości - %S +[Cannot send message to %s (%s)] +Błąd przy wysyłaniu wiadomości do %s (%s) +[Cannot send message] +Błąd przy wysyłaniu wiadomości +[MirFox error] +MirFox - błąd +[Status message set on %s] +Ustawiono opis dla %s +[Status message set] +Ustawiono opis +[Cannot set status message on %s] +Błąd przy próbie ustawienia opisu dla %s +[Cannot set status message] +Błąd przy próbie ustawienia opisu +[This MirFox (Miranda) plugin is too old. Please update it.] +Ten plugin MirFox (Miranda) jest nieaktualny. Zaktualizuj go. +[MirFox (Miranda) - Error] +MirFox (Miranda) - Błąd +[This MirFox (Miranda) plugin cannot start because some other MirFox component is too old. Please, check and update your MirFox components.] +Nie można uruchomić wtyczki MirFox (Miranda), inny komponent MirFox jest nieaktualny. Sprawdź i zaktualizuj komponenty MirFox. +#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} +;============================================================ +; File: MirLua.dll +; Plugin: MirLua +; Version: 0.11.9.1 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Extends Miranda NG functionality with Lua scripts.] +Poszerza funkcjonalność Mirandy NG dzięki skryptom lua. +[Reload all] +Załaduj wszystkie ponownie +[Scripts] +Skrypty +[Popup on script error] +Popup o błędzie skryptu +[General] +Ogólne +[Popup on obsolete methods] +Popup o przestarzałych metodach +[Script] +Skrypt +[Loaded] +Załadowane +[Failed] +Nie powiodło się +[Open] +Otwórz +[Reload] +Przeładuj +[Common scripts] +Wspólne skrypty +[Services] +Usługi +[C libs folder] +Folder bibliotek C +[Scripts folder] +Folder skryptów +#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Plugin: Miranda OTR +; Version: 0.14.2.1 +; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH +;============================================================ +[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] +Wsparcie dla szyfrowania wiadomości OTR (Off-the-Record). +[OTR Generating Private Key] +OTR Generowanie Klucza Prywatnego +[Generating new private key - please wait.] +Generowanie nowego klucza prywatnego. - Proszę czekać. +[Default Policy] +Domyślna polityka +[Always] +Zawsze +[Opportunistic] +Oportunistyczna +[Manual] +Ręcznie +[Never] +Nigdy +[End sessions on window close] +Zamknij sesję podczas zamykania okna +[End sessions when contacts go offline] +Zamknij sesję kiedy kontakt rozłącza się +[Prefix encrypted IMs:] +Prefiks szyfrowanych wiadomości: +[don't rely on the prefix, always check the OTR status icon] +Nie polegaj na prefiksie, zawsze sprawdzaj ikonę statusu OTR +[Don't add encrypted messages to the history] +Nie dodawaj szyfrowanych wiadomości do historii +[Also remove OTR system messages] +Usuwaj także wiadomości systemowe OTR +[Show OTR system messages inline] +Pokazuj wiadomości systemowe OTR w linii +[Show OTR system messages as popup] +Pokazuj wiadomości systemowe OTR jako popupy +[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] +Pokazuj okno weryfikacji po otrzymaniu niezweryfikowanego odcisku palca +[Set OTR policy per protocol] +Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego protokołu +[Current policy:] +Obecna polityka: +[Generate new private key] +Generuj nowy klucz prywatny +[Forget private key] +Zapomnij klucz prywatny +[Set OTR policy per contact] +Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego kontaktu +[View & Modify status of known fingerprints] +Zobacz i modyfikuj status znanych odcisków palca +[Set verified] +Jako zweryfikowany +[Set unknown] +Jako nieznany +[Forget] +Porzuć +[Socialist Millionaires Protocol] +Protokół Socialist Millioneres +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] +Protokół Socialist Millioneres\r\nWeryfikacja w toku +[&Cancel] +&Anuluj +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] +Protokół Socialist Millioneres\r\nWeryfikacja +[&No] +&Nie +[&Yes] +&Tak +[OTR status] +Status OTR +[&Start OTR session] +&Rozpocznij sesję OTR +[&Refresh OTR session] +&Odśwież sesję OTR +[Sto&p OTR session] +Zatr&zymaj sesję OTR +[&Verify Fingerprint] +Z&weryfikuj Odcisk Palca +[OTR private] +OTR prywatny +[OTR unverified] +OTR niezweryfikowany +[OTR finished] +OTR zakończono +[OTR not secure] +OTR bez szyfrowania +[Refresh] +Odśwież +[Start OTR] +Rozpocznij OTR +[Stop OTR] +Zatrzymaj OTR +[Yes] +Tak +[No] +Nie +[OTR status (Click for more options)] +OTR status (Kliknij po więcej opcji) +[OTR Encryption: Disabled] +Szyfrowanie OTR: Wyłączone +[OTR Encryption: UNVERIFIED] +Szyfrowanie OTR: Niezweryfikowane +[OTR Encryption: Private] +Szyfrowanie OTR: Prywatne +[OTR Encryption: Finished] +Szyfrowanie OTR: Zakończone +[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" została przerwana +[Requesting OTR encrypted session with '%s'] +Żądanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" +[Beginning OTR encrypted session with '%s'] +Rozpoczynanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" +[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] +Rozpoczynanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" (niezweryfikowany) +[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] +Próba odświeżenia sesji OTR z "%s" +[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] +Sesja OTR została odświeżona przez "%s" +[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] +Sesja OTR została odświeżona przez "%s" (niezweryfikowany) +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" odświeżona pomyślnie +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)] +Sesja OTR z "%s" odświeżona pomyślnie (niezweryfikowany) +[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] +Sesja OTR została zakończona przez "%s". Powinieneś również to uczynić. +[OTR encrypted session with '%s' could not be started] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" nie mogła zostać rozpoczęta +[OTR could not encrypt when sending message] +OTR nie mogło zaszyfrować wiadomości podczas jej wysyłania +[OTR Information] +Informacje OTR +[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" używa teraz zweryfikowanego odcisku palca +[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" używa teraz niezweryfikowanego odcisku palca +[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] +Generowanie nowego klucza prywatnego dla protokołu "%s".\nProszę czekać... +[General] +Ogólne +[Protocols] +Protokoły +[Contacts] +Kontakty +[Fingerprints] +Odciski palca +[Contact] +Kontakt +[Account] +Konto +[Policy] +Polityka +[Verified] +Zweryfikowany +[Active] +Aktywny +[Fingerprint] +Odcisk palca +[Conv. HTML] +Konw. HTML +[Default] +Domyślny +[Generating new key for '%s'. Continue?] +Generowanie nowego klucza dla "%s". Kontynuować? +[Removing key for '%s'. Continue?] +Usuwanie klucza dla "%s". Kontynuować? +[OTR Fingerprint Verification] +Weryfikacja odcisku palca OTR +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] +Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez twój kontakt jest niezweryfikowany.\nCzy ufasz mu? +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] +Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez twój kontakt jest już zweryfikowany.\nCzy ufasz mu nadal? +[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] +Użyj zaufanego kanału, aby podać swój odcisk palca kontaktowi. +[VERIFY: Fingerprint from contact] +ZWERYFIKUJ: odcisk palca kontaktu +[OTR Authenticate: %s (%s)] +OTR autoryzuj: %s (%s) +[Challenge Question] +Pytanie-odpowiedź +[Known Password] +Znane hasło +[Manual fingerprint comparison] +Ręczne porównanie odcisków +[Secret Answer] +Sekretna odpowiedź +[Question] +Pytanie +[Password] +Hasło: +[Authentication successful.] +Uwierzytelnianie pomyślne. +[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.] +Twój kontakt zautoryzował cię pomyślnie. Teraz możesz wysłać swoje żądanie uwierzytelnienia. +[Error during authentication.] +Błąd podczas uwierzytelniania. +[Authentication failed] +Autentykacja nieudana +[Authentication for '%s' is already in progress.] +Autentykacja %s już trwa. +[OTR Authenticating: %s (%s)] +Autentykacja OTR: %s (%s) +[Authenticating contact:\n%s (%s)] +Autentykacja kontaktu:\n%s (%s) +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] +Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj pytania, na które odpowiedzieć może tylko twój partner. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] +Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie zadając pytanie, na które odpowiedzieć może tylko twój partner. +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] +Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj znanego hasła. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] +Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie używając znanego hasła. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] +Twój kontakt "%s" chce zweryfikować twoją tożsamość zadając ci pytanie, na które tylko ty możesz odpowiedzieć. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] +Twój kontakt "%s" chce zweryfikować twoją tożsamość za pomocą sekretnego hasła, które powinieneś znać. +[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] +Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s).\nNie możesz go usunąć! +[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] +Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s".\nNie mógł zostać usunięty! +[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] +Nie udało się rozpocząć OTR dla "%s". SecureIM jest już uruchomiony +[OTR: SecureIM installed] +OTR: SecureIM zainstalowany +[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] +Używasz SecureIM. MirOTR zadziała tylko z kontaktami, dla których SecureIM jest wyłączony.. +[MirOTR menu] +Menu MirOTR +[OTR Status] +Status OTR +[&Convert HTML (for Pidgin)] +&Konwertuj HTML (dla Pidgina) +[Private Data] +Dane Prywatne +[Services] +Usługi +[\nusing older protocol version %i] +\nużywanie starszej wersji protokołu %i +[Attempting to start a private conversation...] +Próba rozpoczęcia rozmowy prywatnej... +[An error occurred when encrypting your message.\nThe message was not sent] +Wystąpił błąd podczas szyfrowania twojej wiadomości.\nWiadomość nie została wysłana +['%s' has already closed his/her private connection to you; you should do the same] +"%s" zamknął już prywatne połączenie z Tobą; powinieneś zrobić to samo +[Error setting up private conversation: %s] +Błąd ustanawiania rozmowy prywatnej: %s +[Malformed message received] +Otrzymano zniekształconą wiadomość +[We are receiving our own OTR messages.\nYou are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you] +Otrzymujemy swoje własne wiadomości OTR.\nPróbujesz rozmawiać z samym sobą lub ktoś odbija twoje wiadomości do Ciebie. +[The last message to '%s' was resent] +Ostatnia wiadomość do "%s" została wysłana ponownie +[The encrypted message received from '%s' is unreadable, as you are not currently communicating privately] +Zaszyfrowana wiadomość od "%s" jest nieczytelna, ponieważ nie komunikujecie się prywatnie +[We received an unreadable encrypted message from '%s'] +Otrzymaliśmy nieczytelną, zaszyfrowaną wiadomość od "%s" +[We received a malformed data message from '%s'] +Otrzymaliśmy wiadomość ze zniekształconymi danymi od "%s" +[The following message received from '%s' was NOT encrypted:\n\n%s] +Następująca wiadomość, otrzymana od "%s", nie została zaszyfrowana:\n\n%s +['%s' has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.] +"%s" wysłał wiadomość przeznaczoną dla innej sesji. Jeżeli jesteś zalogowany wielokrotnie, inna sesja mogła otrzymać wiadomość. +[unknown OTR message received, please report that to Miranda NG developers] +Otrzymano nieznaną wiadomość OTR, proszę zgłosić to do zespołu Mirandy NG +[ has requested an Off-the-Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that.\nSee http://wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.] + zażądał prywatnej rozmowy Off-the-Record, jedakże nie posiadasz wtyczki, która by to wspierała.\nZobacz http://pl.wikipedia.org/wiki/Off-the-record_messaging, aby uzyskać więcej informacji +#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} +;============================================================ +; File: MobileState.dll +; Plugin: Mobile state +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] +Wtyczka pokazuje ikonę telefonu na liście kontaktów, jeśli używa mobilnego klienta. +[Mobile State] +Status mobilności +#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} +;============================================================ +; File: mRadio.dll +; Plugin: mRadio Mod +; Version: 0.0.2.4 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[This plugin plays and records Internet radio streams. Also local media files can be played.] +Odtwarza i nagrywa strumienie audycji radiowych z internetu. Potrafi także odtwarzać pliki lokalne. +[mRadio Mod] +Protokół mRadio +[REC] +REC +[Cave] +Jaskinia +[Arena] +Arena +[Genre] +Gatunek +[Plain] +Równina +[Alley] +Alejka +[Dizzy] +Przestrzenny +[Generic] +Ogólny +[Bathroom] +Łazienka +[Parking Lot] +Parking +[Stone Corridor] +Korytarz z kamienia +[Sewer Pipe] +Kanalizacja ściekowa +[Auditorium] +Audytorium +[Carpeted Hallway] +Hol wyłożony wykładziną +[Play from first] +Graj jako pierwszy +[Shuffle playlist] +Tasuj playlistę +[Loop single media] +Pętla jednego utworu +[Station Name] +Nazwa stacji +[Timeout, ms (5000)] +Czas oczekiwania, ms (5000) +[PreBuf, % (75%)] +Bufor wstępny, % (75%) +[Hallway] +Hangar +[Mountains] +Góry +[Use EAX] +Włącz EAX +[Under Water] +Pod wodą +[Station URL (required)] +Link do stacji (wymagany) +[To INI] +Do pliku +[Buffer, ms (5000)] +Bufor, ms (5000) +[Add station] +Dodaj stacje +[Add Station] +Dodawanie stacji +[Bitrate] +Szybkość +[Stone Room] +Pomieszczenie z kamienia +[Living Room] +Duży pokój +[Drugged] +Przygłuszony +[Record path] +Zapisz do: +[Padded Cell] +Wyściełana cela +[Autoconnect last station] +Włącz ostatnio graną stacje +[Concert Hall] +Sala koncertowa +[Psychotic] +Psychotyczny +[Forrest] +Las +[To list] +Do listy +[Hangar] +Hangar +[Offline station as Offline] +Niedostępna stacja jako Offline +[Protocol depending status] +Status zależny od protokołu +[Continuous record] +Ciągłe nagrywanie +[Quarry] +Kamieniołom +[Sorry!] +Przepraszamy! +[bass.dll not found!] +bass.dll nie odnaleziony! +[Station] +Stacja +[Custom INI file] +Niestandardowy plik INI +[Radio station URL] +Link do stacji radiowej +[Start record] +Nagrywaj +[Stop record] +Przerwij nagrywanie +[Currently played URL] +Aktualnie odtwarzany link +[Current stream title] +Aktualny tytuł strumienia +[Station/playlist URL] +Stacja/Plik playlisty +[Currently used decoder] +Aktualnie używany kodek +[connecting] +Łączenie... +[aborting] +Zatrzymano +[Can't initialize device] +Nie udało się zainicjować urządzenia +[Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings] +Nie udało się połączyć z internetem. Proszę odznaczyć opcję "Pracuj w trybie Offline" w opcjach internetowych +[Start broadcasting] +Graj +[Stop broadcasting] +Stop +[Start/Stop broadcasting] +Graj/Stop +[Start/Stop Record] +Nagrywaj/Przerwij nagrywanie +[Record] +Zgrywanie +[Status message template] +Szablon opisu +[Equalizer presets] +Ustawienia początkowe Eq. +[Export All] +Eksportuj wszystko +[Current status] +Aktualny status +[Broadcast ON] +Graj +[Broadcast OFF] +Przerwij granie +[Add EQ preset] +Dodaj ustawienie EQ +[Delete EQ preset] +Usuń ustawienie EQ +[BASS library path (empty for default)] +Folder docelowy BASS (domyślnie puste) +[Tries to connect] +Prób łączenia +[Mute] +Wycisz +[mRadio volume control] +Pasek głośności mRadio +[mRadio off] +mRadio wył. +[mRadio on] +mRadio wł. +[Import File] +Importuj z pliku +[Play Station] +Odtwórz +[Forced Mono] +Wymuś Mono +[Play/Pause] +Odtwarzaj/Pauza +[Oops! BASS error] +Ups! Błąd biblioteki BASS. +[Mute with Miranda] +Wycisz z Mirandą +[Advanced] +Zaawansowane +[Stop] +Stop +[Play] +Graj +[Frame background] +Tło ramki +[OFF] +Wył. +[Volume] +Głośność +[Device list] +Lista urządzeń +[Equalizer] +Equalizer +[New] +Nowy +[Quick Open] +Szybkie Otwieranie +[bass.dll not found! Choose bass.dll path manually] +Nie znaleziono bass.dll! Wybierz położenie bass.dll ręcznie +#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} +;============================================================ +; File: MsgPopup.dll +; Plugin: Message popup +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: StDenis +;============================================================ +[Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.] +Zastępuje "okna komunikatów" (tych tylko z przyciskiem OK), popup-ami. +[ASTERISK style] +Styl gwiazdki +[Background color] +Kolor tła +[Text color] +Kolor tekstu +[ERROR style] +Styl błędu +[EXCLAMATION style] +Styl wykrzyknienia +[QUESTION style] +Styl pytania +[Preview] +Podgląd +[Timeout] +Wyświetl +[Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] +Specjalne wartości czasu oczekiwania:\n0 - domyślnie, -1 - nie chowaj +[Emit a sound] +Włącz dźwięki +[MessagePopup] +MessagePopup +[Popups] +Popupy +[Message with question] +Wiadomość z pytaniem +[Message with exclamation] +Wiadomość z wykrzyknieniem +[Message with error] +Wiadomość z błędem +[Message with asterisk] +Wiadomość z gwiazdką +#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} +;============================================================ +; File: Msg_Export.dll +; Plugin: Message export +; Version: 3.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 +;============================================================ +[Exports every message, URL or file you receive to a text file.] +Eksportuje każdą wiadomość, link lub plik jaki otrzymasz do pliku tekstowego. +[Export directory] +Folder eksportu +[Browse] +Przeglądaj +[Default file] +Domyślny plik +[File viewer] +Przeglądarka plików +[Use internal viewer] +Wewnętrzna przeglądarka +[Replace Miranda history] +Zastąp domyślną przeglądarkę +[Export format] +Format eksportu +[Max column width] +Szerokość +[Note: 0 = no limit] +Notka: 0 = bez limitu +[Time format] +Format czasu +[Use UTF8 in new files] +UTF8 dla nowych wiadomości +[Append extra new line] +Dodatkowa nowa linia +[Use << and >>] +Użyj << i >> +[Auto filename] +Autonazewnictwo +[Clear all] +Wyczyść wszystko +[Help] +Pomoc +[Export all history] +Eksportuj wszystko +[Exporting old messages] +Eksportowanie starych wiadomości +[History file for %s (%s, format %s)] +Historia użytkownika %s (%s, format %s) +[&Find...] +&Szukaj... +[&External] +&Zewnętrzna +[&Close] +&Zamknij +[When filename changes] +Gdy zmienia się nazwa pliku +[Prompt for action] +Pytaj o akcję +[Rename file] +Zmień jego nazwę +[Do nothing] +Nic nie rób +[When user is deleted] +Gdy kontakt zostaje usunięty +[Delete file] +Usuń plik +[Debug] +Analizuj +[User &details] +&Dane kontaktu +[Export selected] +Eksportuj zaznaczony +[Set to default filename] +Ustaw domyślną nazwę pliku +[Copy] +Kopiuj +[Miranda database contains %d events] +Baza danych Mirandy zawiera %d zdarzeń +[Failed to open file] +Błąd otwierania pliku +[Search string was not found!] +Szukana fraza nie została znaleziona! +[Save as RTF] +Zapisz jako RTF +[Color...] +Kolor... +[Font...] +Czcionki... +[Syntax highlight] +Wyróżnienie składni +[History was saved successfully in file\r\n] +Historia zapisana pomyślnie w pliku\r\n +[Open E&xported History] +Otwórz e&ksportowaną historię +[Reading database information (Phase 1 of 2)] +Odczyt informacji z bazy danych (etap 1 z 2) +[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)] +Sortowanie i zapisywanie informacji z profilu ( Etap 2 z 2 ) +[Failed to open or create file:\n] +Błąd otwierania lub tworzenia pliku:\n +[Max line width must be at least %d. Or use 0 for no limit.] +Maksymalna szerokość linii musi być co najmniej %d. 0 dla braku limitu. +[You need to restart Miranda to change the history function] +Musisz zrestartować Mirandę aby zmienić funkcję historii +[Executable files] +Pliki wykonywalne +[All files] +Wszystkie pliki +[Select Destination Directory] +Wybierz folder docelowy +[File] +Plik +[Nick] +Nick +[Proto] +Protokół +[UIN] +UIN +[No contacts found to export] +Nie znaleziono kontaktów do eksportu +[Export Protocols] +Eksportuj protokoły +[Message export] +Eksport wiadomości +[History] +Historia +[General] +Ogólne +[Contacts] +Kontakty +[Additional] +Dodatkowe +[Miranda NG (Message Export Plugin)] +Wtyczka eksportu wiadomości Mirandy NG +[No_Group] +Brak grupy +[(Unknown Contact)] +(Nieznany kontakt) +[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?] +Nazwa pliku dla kontaktu "%s" zmieniła się!\n\nz:\t%s\nna:\t%s\n\nCzy chcesz zmienić nazwę pliku? +[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] +Nie można zmienić nazwy pliku\n\nz:\t%s\nna:\t%s\n\nBłąd: %s +[\nError: ] +\nBłąd:\s +[\nMessage has not been saved!\n] +\nWiadomość nie została zapisana!\n +[Do you wish to save debug information?] +Czy chcesz zapisać informacje debugowania? +[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0] +Wszystkie\0*.*\0Tekstowe\0*.TXT\0\0 +[FirstName] +Imię +[LastName] +Nazwisko +[e-mail] +E-mail +[Age] +Wiek +[Gender] +Płeć +[City] +Miasto +[State] +Stan +[Phone] +Telefon +[Homepage] +WWW +[About] +O kontakcie +[ History for] + Historia dla +[User] +Użytkownik +[Protocol] +Protokół +[File: ] +Plik:\s +[Description: ] +Opis:\s +[Nick :] +Nick : +[FirstName :] +Imię : +[LastName :] +Nazwisko : +[e-mail :] +E-mail : +[Reason :] +Powód : +[Invalid Database event received. Type %d, size %d] +Otrzymano nieprawidłowe zdarzenie. Typ %d, rozmiar %d +[The following user made an authorization request:] +Następujący użytkownik wysłał prośbę o autoryzację: +[The following user added you to their contact list:] +Następujący użytkownik dodał cię do swojej listy kontaktów: +[UIN :] +UIN : +[Unknown event type %d, size %d] +Zdarzenie nieznanego typu %d, rozmiar %d +[User has been deleted. Do you want to delete the file?] +Użytkownik został usunięty. Czy chcesz usunąć plik? +[Failed to delete the file] +Błąd usuwania pliku +[No_Nick] +Brak nicku +#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} +;============================================================ +; File: MSN.dll +; Plugin: MSN protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher +;============================================================ +[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] +Zapewnia obsługę protokołu Microsoft Network (MSN). +[Live ID:] +Identyfikator Live: +[Password:] +Hasło: +[Nickname:] +Nick: +[Create a new Windows Live account] +Utwórz nowe konto Windows Live +[Expert] +Zaawansowane +[Send message font color/size info inside messages] +Wyślij informacje o kolorze/rozmiarze czcionki w wiadomościach +[Disable all contacts not included into my contact list] +Wyłącz wszystkie kontakty nieznajdujące się na mojej liście +[Manage server groups] +Zarządzaj grupami serwera +[Allow people on my contact list send messages to mobile device] +Zezwalaj osobom z mojej listy na wysyłanie wiadomości na urządzenie mobilne +[Run the following application when new Hotmail arrives] +Uruchom następującą aplikację po otrzymaniu Hotmaila +[Connection settings] +Ustawienia połączenia +[Direct:] +Bezpośrednie: +[Gateway:] +Bramka: +[Reset] +Domyślne +[Notify me when a message delivery has failed] +Powiadom mnie jeśli nie uda się dostarczyć wiadomości +[Incoming file transfers] +Przychodzące transfery +[Your host (or router):] +Twój host(lub router): +[Server List Manager] +Zarządzanie listą na serwerze +[Contact is on your local list] +Kontakt znajduje się na lokalnej liście +[Contact is included into your server list] +Kontakt znajduje się na twojej liście na serwerze +[Allowed (active) contact] +Dozwolony (aktywny) kontakt +[Blocked contact] +Zablokowany kontakt +[Somebody included you in his/her server list] +Ktoś dodał cię do swojej listy na serwerze +[Refresh] +Odśwież +[Enable Popup notifications] +Włącz powiadomienia +[Enable Contact List notifications] +Włącz powiadomienia listy kontaktów +[Enable Tray notifications] +Włącz powiadomienia w zasobniku +[Ignore new messages not in Inbox folder] +Ignoruj nowe wiadomości nie będące w skrzynce odbiorczej +[Other] +Inne +[Display errors using popups] +Wyświetlaj błędy za pomocą popupów +[Enable 'Chat Session Established' popup] +Włącz popup "nawiązano sesję czatu" +[Enable 'Contact left channel' popup] +Włącz popup "kontakt opuścił kanał" +[Set Nickname] +Edytuj nick +[Cancel] +Anuluj +[Mobile Device (used for SMS)] +Urządzenie przenośne (używane do SMS) +[Spouse/Partner] +Małżonek(ka)/Partner +[Middle Name] +Drugie imię +[First Name] +Imię +[Last Name] +Nazwisko +[Anniversary] +Rocznica +[Birthday] +Urodziny +[Nickname] +Nick +[Place:] +Miejsce: +[MSN Delete Contact] +MSN usuń kontakt +[Remove from Hotmail Address book] +Usuń z książki adresowej Hotmail +[Block Contact] +Zablokuj kontakt +[Invite Contact To Chat] +Zaproś kontakt do czatu +[Live ID] +Live ID +[&Invite] +&Zaproś +[&Cancel] +&Anuluj +[Add] +Dodaj +[Admin] +Admin +[User] +Użytkownik +[Chat #] +Czat # +[&Invite user...] +&Zaproś użytkownika... +[&Leave chat session] +&Opuść pokój +[User &details] +&Dane kontaktu +[User &history] +&Historia użytkownika +[&Kick user] +&Wyrzuć użytkownika +[&Op user] +&Mianuj opem +[&Deop user] +&zdejmij opa +[MSN Alert] +Alert MSN +[User not online] +Użytkownik jest rozłączony +[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] +Kontakt %s został usunięty z serwera.\nCzy chciałbyś pozostawić go na liście jako kontakt lokalny w celu zachowania historii? +[%s protocol] +Protokół %s +[Subject: %s] +Temat: %s +[Hotmail from %s (%S)] +Hotmail od %s (%S) +[Hotmail from %s] +Hotmail od %s +[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] +Dostępna jest nieprzeczytana poczta (%d w skrzynce odbiorczej oraz %d w innych folderach) +[&Unblock] +&Odblokuj +[&Block] +&Zablokuj +[Open &Hotmail Inbox] +Otwórz skrzynkę &Hotmail +[Send &Hotmail E-mail] +Wyślij e-mail &Hotmail +[Create &Chat] +Utwórz &czat +[Display &Hotmail Inbox] +Wyświetl skrzynkę &Hotmail +[View &Profile] +Pokaż &profil +[Setup Live &Alerts] +Ustaw &alerty live +[Custom Smileys] +Własne uśmieszki +[Notifications] +Powiadomienia +[Errors] +Błędy +[MSN Protocol] +Protokół MSN +[Protocol icon] +Ikona protokołu +[Hotmail Inbox] +Skrzynka Hotmail +[Profile] +Profil +[MSN Services] +Usługi MSN +[Block user] +Zablokuj użytkownika +[Invite to chat] +Zaproś do czatu +[Start Netmeeting] +Uruchom Netmeeting +[Contact list] +Lista kontaktów +[Allowed list] +Dozwolona lista +[Blocked list] +Lista zablokowanych +[Relative list] +Powiązana lista +[Local list] +Lista lokalna +[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] +Import grup z serwera może zmienić układ twojej listy kontaktów po następnym zalogowaniu. Chcesz wczytać grupy z serwera? +[These changes will take effect the next time you connect to the MSN Messenger network.] +Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią MSN Messenger. +[MSN options] +Opcje MSN +[Automatically obtain host/port] +Automatycznie ustaw host/port +[Manually specify host/port] +Ręcznie ustaw host/port +[Disable] +Wyłącz +[IP info available only after login] +Informacje o IP jest dostępne tylko po zalogowaniu +[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] +Protokół MSN wymaga, by czas oczekiwania wiadomości był większy niż 60 s. Popraw ustawienia. +[Network] +Protokoły +[Account] +Konto +[Connection] +Połączenie +[Server list] +Lista na serwerze +[Live Mail] +E-mail - MSN +[Live Alert] +Alarm - MSN +[%s plugin connections] +Połączenie %s +[Contact already in your contact list] +Kontakt jest już na liście kontaktów +[Protocol is offline] +Protokół jest rozłączony +[You cannot send message to yourself] +Nie możesz wysłać wiadomości do samego siebie +[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] +Wiadomość jest za długa: SMS-y są ograniczone do 133 znaków UTF-8 +[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] +Wiadomość jest za długa: Wiadomości MSN są ograniczone do 1202 znaków UTF-8 +[Offline messaging is not allowed for LCS contacts] +Wysyłanie wiadomości Offline nie jest dozwolone dla kontaktów LCS +[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] +MSN wymaga, aby limit czasu wysyłania wiadomości w opcjach wtyczki okna rozmowy nie był mniejszy niż 60 sekund. Proszę ustawić poprawną wartość. +[Convert to Chat] +Konwertuj do czatu +#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} +;============================================================ +; File: mTextControl.dll +; Plugin: Miranda text control +; Version: 0.8.0.1 +; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Provides text render API for different plugins.] +Zapewnia obsługę API renderowania tekstów dla różnych wtyczek. +#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} +;============================================================ +; File: MyDetails.dll +; Plugin: My details +; Version: 0.0.1.12 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash +;============================================================ +[Shows and allows you to edit your details for all accounts.] +Pokazuje i pozwala edytować twoje dane dla wszystkich kont. +[Set my nickname] +Ustaw mój nick +[Nickname:] +Nick: +[Cancel] +Anuluj +[General] +Ogólne +[RTL] +RTL +[Align text to right] +Tekst po prawej +[Auto-resize frame] +Dopasuj wielkość ramki +[Use contact list smileys] +Użyj emotikon listy kontaktów +[Replace smileys] +Zamieniaj emotikony +[Resize smileys] +Dopasuj emotikony +[Global on...] +Globalny... +[...avatar] +...awatar +[...nickname] +...nick +[...status] +...status +[...status message] +...opis +[Account] +Konto +[Show account name] +Pokaż nazwę konta +[Show account cycle button] +Pokaż przycisk przełączania kont +[Cycle through accounts every:] +Przełączaj konta co: +[seconds] +s +[Avatar] +Awatar +[Custom size:] +Rozmiar: +[pixels] +px +[Allow it to grow] +Pozwól na powiększanie +[Draw border] +Rysuj obramowanie +[Round corners] +Zaokrąglone rogi +[Custom corner size:] +Rozmiar rogów: +[Use free space (under avatar) to other texts] +Użyj wolnego miejsca (pod awatarem) dla innego tekstu +[Frame options] +Opcje ramki +[Top:] +Góra: +[Bottom:] +Dół: +[Left:] +Lewa: +[Right:] +Prawa: +[Set my status message for all status] +Ustaw mój opis dla wszystkich statusów +[Status message:] +Opis: +[&Offline] +&Rozłączony +[On&line] +&Dostępny +[&Away] +&Zaraz wracam +[&Not available] +&Wrócę później +[Occ&upied] +Za&jęty +[&Do not disturb] +&Nie przeszkadzać +[&Free for chat] +&Chętny do rozmowy +[&Invisible] +N&iewidoczny +[Set my avatar...] +Ustaw awatar... +[Set my nickname...] +Ustaw nick... +[Set my status message...] +Ustaw opis... +[Enable listening to] +Włącz Listening To +[Show next account] +Pokaż następne konto +[Show previous account] +Pokaż poprzednie konto +[Cycle through accounts] +Przełączaj konta +[Don't cycle through accounts] +Nie przełączaj kont +[] + +[Nickname] +Nick +[Status] +Status +[Status message] +Opis +[Listening to] +Teraz odtwarzane +[My details] +Moje dane +[Background] +Tło +[Avatar border] +Ramka awatara +[Show my details] +Pokaż moje dane +[Enable listening to for %s] +Włącz Listening To dla %s +[Set my avatar for %s...] +Ustaw awatar dla %s... +[Set my nickname for %s...] +Ustaw nick dla %s... +[Set my status message for %s...] +Ustaw opis dla %s... +[Hide my details] +Ukryj moje dane +[Previous account] +Poprzednie konto +[Next account] +Następne konto +[Contact list] +Lista kontaktów +[Set my nickname for %s] +Ustaw mój nick dla %s +[Set my status message for %s] +Ustaw mój opis dla %s +#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} +;============================================================ +; File: NewAwaySys.dll +; Plugin: New Away System Mod +; Version: 0.4.0.4 +; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment +;============================================================ +[Allows you to handle your status messages in a convenient way.] +Pozwala Ci zarządzać swoimi opisami w wygodny sposób. +[Enable autoreply] +Włącz autoodpowiedzi +[On event...] +Dla... +[Don't reply to ICQ contacts] +Nie odpowiadaj kontaktom ICQ +[Don't reply when I'm invisible to the contact] +Nie odpowiadaj kiedy jestem niewidoczny dla kontaktu +[Save autoreply to the history] +Zapisuj autoodpowiedź do historii +[Reply only when Idle] +Odpowiadaj tylko gdy bezczynny +[Reply only when contact's message window is closed] +Odpowiadaj tylko, gdy okno rozmowy kontaktu jest zamknięte +[Send maximum] +Wyślij maksimum +[times (-1=infinite)] +razy (-1 - nieskończenie) +[Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)] +Resetuj ten licznik także wtedy, gdy tylko zmieniam opis\n(ikona statusu pozostaje taka sama) +[Disable autoreply when...] +Wyłącz autodpowiedź, gdy... +[On&line] +&Dostępny +[&Away] +&Zaraz wracam +[&Not available] +&Wrócę później +[Occ&upied] +Za&jęty +[&Do not disturb] +&Nie przeszkadzać +[&Free for chat] +&Chętny do rozmowy +[&Invisible] +N&iewidoczny +[Autoreply format:] +Format autoodpowiedzi: +[V] +V +[%extratext% is your status message] +%extratext% to twój opis +[&Variables] +&Zmienne +[Se&ttings] +Us&tawienia +[Ignore requests] +Ignoruj prośby +[Send an autoreply] +Wyślij autoodpowiedź +[&Delete] +&Usuń +[New &category] +Nowa &kategoria +[Save as &new] +Zapisz jako &nowy +[&Save] +&Zapisz +[Title:] +Nazwa: +[Use this message as default for] +Używaj tego opisu jako domyślnego dla +[New message] +Nowy opis +[New category] +Nowa kategoria +[Delete] +Usuń +[Wait] +Odczekaj +[seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)] +sekund przed zamknięciem okna opisu (-1 - nie zamykaj) +[Store] +Zachowaj +[most recent messages (0=disable)] +ostatnich opisów (0 - wyłączone) +[Store for each status separately] +Zachowuj osobno dla każdego statusu +[Use default...] +Użyj domyślnego... +[Use the most recent message] +Użyj ostatniego opisu +[Use the default message] +Użyj domyślnego opisu +[Reset per-protocol messages when changing global status] +Resetuj opisy protokołów podczas globalnej zmiany statusu +[Store protocol messages for each status separately] +Zachowuj opisy protokołów osobno dla każdego statusu +[Store protocol autoreply settings for each status separately] +Zachowuj ustawienia autoodpowiedzi protokołów osobno dla każdego statusu +[Remember last message used for a contact...] +Pamiętaj ostatnią wiadomość użytą dla kontaktu +[Store contact autoreply/ignore settings for each status separately] +Zachowuj ustawienia ignorowania kontaktów przy wysyłce autoodpowiedzi osobno dla każdego statusu. +[Enable contact menu items] +Włącz elementy menu kontaktu +[Use protocol specific nick for %nas_mynick%] +Używaj nicka specyficznego dla protokołu w zmiennej %nas_mynick% +[Update status messages for non-ICQ protocols every] +Aktualizuj opisy w protokołach innych niż ICQ co +[seconds] +s +[Don't show the message dialog for] +Nie pokazuj okna opisu dla +[%s message for %s] +Opis statusu "%s" - %s +[Retrieving %s message...] +Odbieranie %s wiadomości... +[&Cancel] +&Anuluj +[Notify of requests] +Powiadamiaj o prośbach +[Don't notify of requests] +Nie powiadamiaj o prośbach +[Autoreply on] +Autoodpowiedź wł. +[Autoreply off] +Autoodpowiedź wył. +[Don't send status message] +Nie wysyłaj opisu +[Note: these settings are applied to all status modes at once.] +Uwaga: te ustawienia są stosowane do wszystkich statusów naraz. +[Means the setting is different for different status modes / contacts] +Oznacza to, że ustawienia te są inne dla różnych statusów/kontaktów +[Set away message window options] +Ustaw opcje okna opisu +[Show predefined &messages] +Pokaż szablony &opisów +[Show &contacts] +Pokaż &kontakty +[Save default window settings &automatically] +&Automatycznie zapisz domyślne ustawienia okna +[&Save current window settings as default] +&Zapisz obecne ustawienia okna jako domyślne +[Disable parsing of status messages by Variables plugin] +Wyłącz przetwarzanie opisów przez wtyczkę Variables +[Create new &message] +Utwórz nowy &opis +[Create new &category] +Utwórz nową &kategorię +[&Rename] +&Zmień nazwę +[Set as &default for] +Ustaw jako &domyślne dla +[Create new message] +Utwórz nowy opis +[Create new category] +Utwórz nową kategorię +[Open Variables help dialog] +Otwórz okno pomocy zmiennych +[Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended that you put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.] +W tej kategorii zapisywane są twoje ostatnio-używane opisy. Nie zaleca się umieszczania tu opisów ręcznie, ponieważ zostaną one zastąpione przez twoje ostatnie opisy. +[You can put your frequently used and favorite messages in this category.] +W tej kategorii możesz umieścić swoje często używane i ulubione opisy. +[When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts "send times" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, "send times" are counted from last status mode change (i.e., disabled state is more restrictive).] +Gdy to pole jest zaznaczone, NewAwaySys liczy wysłania od ostatniej zmiany opisu, nawet jeśli status się nie zmieni\nGdy to pole nie jest zaznaczone, wysłania liczone są od ostatniej zmiany statusu (tak więc stan wyłączony jest bardziej restrykcyjny) +[Message] +Wiadomości +[File] +Plików +[** All contacts **] +** Wszystkie kontakty ** +[** Not-on-list contacts **] +** Nieznane kontakty ** +[Status messages] +Opisy +[Main options] +Główne opcje +[Autoreply] +Autoodpowiedź +[Contacts] +Kontakty +[Predefined messages] +Predefiniowane opisy +[Recent messages] +Ostatnie opisy +[Gone fragging] +Poszedłem fragować +[Been fragging since %nas_awaysince_time%, I'll message you later when the adrenaline wears off.] +Fraguję od %nas_awaysince_time%, odezwę się później, gdy adrenalina spadnie. +[Creepy] +Straszne +[Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, i'll tell him you dropped by...] +Twój pan, %nas_mynick%, ma status %nas_statdesc% od dnia, który zwany jest jako ?nas_awaysince_date(dddd)... Gdy powróci, powiem mu, że pisałeś... +[Default messages] +Domyślne opisy +[Online] +Dostępny +[Yep, I'm here.] +Tak, jestem tu. +[Away] +Zaraz wracam +[Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.] +Nie ma mnie od %nas_awaysince_time%, będę potem. +[Not available] +Wrócę później +[Give it up, I'm not in!] +Daj spokój, nie ma mnie! +[Occupied] +Zajęty +[Not right now.] +Nie teraz. +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Give a guy some peace, would ya?] +Proszę, daj mi spokój! +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[I'm a chatbot!] +Jestem botem! +[Invisible] +Niewidoczny +[I'm hiding from the mafia.] +Jak zrobię tak, to mnie nie widać. +[Toggle Off] +Wyłącz przełączanie +[Toggle On] +Włącz przełączanie +[Dot] +Kropka +[Ignore] +Ignorowanie +[Indefinite] +Nieokreślony +[Set status message] +Ustaw opis +[Add] +Dodaj +[Save] +Zapisz +[Settings] +Ustawienia +[Set %s message for the contact] +Ustaw opis %s dla kontaktu +[Re&ad %s message] +Po&każ opis "%s" +[Toggle autoreply on/off] +Włącz/Wyłącz autoodpowiedź +[Toggle autoreply off] +Wyłącz autoodpowiedź +[Toggle autoreply on] +Włącz autoodpowiedź +[New Away System] +New Away System +[Away since time in default format; ?nas_awaysince_time(x) in format x] +czas bezczynności w formacie domyślnym; ?nas_awaysince_time(x) w formacie x +[Away since date in default format; ?nas_awaysince_date(x) in format x] +data bezczynności w formacie domyślnym; ?nas_awaysince_date(x) w formacie x +[Status description] +opis statusu +[Your nick for current protocol] +twój nick w obecnym protokole +[Number of status message requests from the contact] +liczba próśb o opis od kontaktu +[Number of messages from the contact] +liczba wiadomości od kontaktu +[Time passed until request] +pozostały czas do prośby +[Returns one of your predefined messages by its title: ?nas_predefinedmessage(creepy)] +zwraca jeden z twoich szablonów opisów po jego tytule ?nas_predefinedmessage(straszne) +[Current protocol name] +nazwa aktualnego protokołu +[Stranger] +Obcy +[%d hours] +%d godzin +[%d minutes] +%d minut +[%d seconds] +%d sekund +[Read status message] +Czytaj opis kontaktu +[On] +Wł. +[Off] +Wył. +[Use the default setting] +Użyj ustawień domyślnych +[NewAwaySys: Incoming status message request] +NewAwaySys: przychodząca prośba o opis +[You've made changes to multiple message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "] +Dokonałeś zmian w wielu drzewach opisów naraz.\r\nCzy na pewno chcesz pozostawić te zmiany w +[" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other message tree instead.] +" oknie?\r\nNaciśnij "Tak", jeśli chcesz pozostawić zmiany w tym oknie lub "Nie" jeśli chcesz je anulować, a zamiast tego zapisać zmiany w drugim drzewie. +[Do you really want to delete this category with its messages?] +Czy na pewno chcesz usunąć tę kategorię z jej opisami? +[Do you really want to delete this message?] +Czy na pewno chcesz usunąć ten opis? +[Error #%d] +Błąd #%d +[Can't open log file ] +Nie można otworzyć pliku dziennika\s +[&Close] +&Zamknij +[Save, replacing the selected message] +Zapisz, zastępując wybrany opis +[Save as a new message] +Zapisz jako nowy opis +[Show settings menu] +Pokaż menu ustawień +[Don't send the status message to selected contact(s)] +Nie wysyłaj wiadomości do wybranych kontaktów +[Send an autoreply to selected contact(s)] +Wyślij autoodpowiedź do wybranych kontaktów +[Apply] +Zastosuj +[Do you want to apply the message?] +Czy chcesz zastosować wiadomość? +[Set message for] +Opis dla +[Statuses] +Statusy +[for] +przez +[available autoreply only] +Dostępne tylko w trybie autoodpowiedzi +[all accounts] +Wszystkie konta +[Closing in %d] +Zamykanie w %d +[Miranda NG autoreply >\r\n%extratext%] +Autoodpowiedź >\r\n%extratext% +[extended status] +xStatus +[Away System] +Away system +[Status] +Status +[Popups] +Popupy +[Variables plugin is not installed] +Wtyczka Variables nie jest zainstalowana +#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} +;============================================================ +; File: NewEventNotify.dll +; Plugin: NewEventNotify +; Version: 0.2.2.4 +; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale +;============================================================ +[Notifies you when you receive a message, URL, file or any other event by displaying a popup.] +Powiadamia o otrzymaniu wiadomości, linku, pliku itp. wyświetlając popup. +[General options] +Ogólne +[Show entry in the Popups menu] +Pokaż wpis w menu wtyczki Popup +[Temporarily disable event popups] +Tymczasowo wyłącz popupy zdarzeń +[Show preview of event in popup] +Pokaż podgląd zdarzenia w popupie +[Popup options] +Opcje popupów +[Message] +Wiadomość +[File] +Plik +[Others] +Inne +[Text] +Tekst +[Background] +Tło +[Timeout] +Wyświetlaj +[Notify me of...] +Powiadom mnie o... +[Left click actions] +Akcja LPM +[Dismiss popup] +Odrzuć popup +[Open event] +Pokaż zdarzenie +[Dismiss event] +Odrzuć zdarzenie +[Right click actions] +Akcja PPM +[Timeout actions] +Po upływie czasu +[Message event only] +Powiadomienia o wiadomościach +[Don't show popup when message dialog is already open] +Nie pokazuj popupów przy otwartym oknie rozmowy +[Hide popup when sending new message] +Ukryj popup przy wysyłaniu nowej wiadomości +[Open reply dialog instead of reading the message] +Otwórz okno odpowiedzi zamiast czytania wiadomości +[Merge popups from one user] +Połącz popupy od jednego użytkownika +[Preview] +Podgląd +[Show date] +Pokaż datę +[Show time] +Pokaż czas +[Show headers] +Pokaż nagłówki +[Number of begin shown messages] +Ilość pokazywanych wiadomości +[Last message display first] +Ost. wiadomość na początku +[Last message display last] +Ost. wiadomość na końcu +[Edit] +Edytuj +[No popups for RSS contacts] +Nie wyświetlaj popupów dla kanałów RSS +[No popups for read messages] +Nie wyświetlaj popupów dla przeczytanych wiadomości +[Popups] +Popupy +[Event Notify] +Powiadomienia +[Received %d contacts.] +Otrzymano %d kontakty. +[ added you to the contact list] + dodał(a) cię do listy kontaktów +[ requested authorization] + poprosił(a) o autoryzację +[This is a sample message event :-)] +To jest przykładowe powiadomienie o wiadomości :-) +[This is a sample file event :-D] +To jest przykładowe powiadomienie o pliku :-D +[This is a sample other event ;-D] +To jest przykładowe powiadomienie o innym zdarzeniu ;-D +[Plugin Test] +Test wtyczki +[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] +\[b]Liczba nowych wiadomości: %d[/b]\n +[Contacts] +Kontakty +[You were added!] +Zostałeś dodany! +[Requests your authorization] +Prośba o twoją autoryzację +[Unknown Event] +Nieznane zdarzenie +[Notify of new events] +Powiadamiaj o nowych zdarzeniach +[Enable new event notification] +Włącz powiadomienia o nowych zdarzeniach +[Disable new event notification] +Wyłącz powiadomienia o nowych zdarzeniach +#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} +;============================================================ +; File: NewsAggregator.dll +; Plugin: News aggregator +; Version: 0.1.0.5 +; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[RSS/Atom news aggregator.] +Czytnik kanałów RSS/Atom. +[Add] +Dodaj +[Change] +Zmień +[Remove] +Usuń +[Import] +Importuj +[Export] +Eksportuj +[Retrieve news at startup] +Pobieraj wiadomości podczas startu +[Cancel] +Anuluj +[General Settings] +Ogólne +[Title] +Nazwa +[URL] +Link +[Check every] +Sprawdzaj co +[minutes] +minut +[Check Feed] +Sprawdź kanał +[Authentication] +Autoryzacja +[Use &authentication] +Użyj &autoryzacji +[Login] +Login +[Password] +Hasło: +[Visualization] +Wygląd +[Display news using the following format:] +Wyświetlaj wiadomość w poniższym formacie: +[All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] +Wszystkie tagi są ważne. Umieść je pomiędzy #. Przykład ## +[Reset] +Domyślne +[0 - check manually] +0 - sprawdzaj ręcznie +[Feed name] +Nazwę kanału +[This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:] +Ten kanał wydaje się wymagać autoryzacji. Wypełnij pola loginu i hasła: +[Username] +Użytkownik +[Available feeds:] +Dostępne kanały: +[Feeds to be exported:] +Kanały eksportowane: +[&Export] +&Eksportuj +[&Close] +&Zamknij +[Import from:] +Importuj z: +[Feeds to be imported:] +Kanały importowane: +[&Import] +&Importuj +[Enter your username] +Wprowadź swój login +[Error] +Błąd +[Enter your password] +Wprowadź swoje hasło +[%s\nis a valid feed's address.] +%s\njest poprawnym adresem RSS. +[News Aggregator] +RSS/Atom +[%s\nis not a valid feed's address.] +%s\nnie jest poprawnym adresem RSS. +[empty] +pusty +[Protocol icon] +Ikona protokołu +[Check All Feeds] +Sprawdź wszystkie kanały +[Add Feed] +Dodawanie kanału +[Import Feeds] +Importuj kanały +[Export Feeds] +Eksportuj kanały +[Auto Update Enabled] +Auto-aktualizacja włączona +[Auto Update Disabled] +Auto-aktualizacja wyłączona +[Check feed] +Sprawdź kanał +[Change feed] +Zmień ustawienia kanału +[OPML files] +Pliki OPML +[Not valid import file.] +Plik importu nieprawidłowy. +[Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).] +Zaimportowano %d kanałów\r\nNie zaimportowano %d duplikatów +[Imported %d feed(s).] +Zaimportowano %d kanałów +[Change Feed] +Edycja kanału +[Wait...] +Czekaj... +[Enter Feed URL] +Wprowadź adres kanału +[Are you sure?] +Jesteś pewien? +[Tags Mask Reset] +Przywracanie domyślnych tagów +[The title of the item.] +Nazwa kanału. +[The item synopsis.] +Opis kanału. +[The URL of the item.] +Link do kanału. +[Email address of the author of the item.] +Adres e-mail autora. +[URL of a page for comments relating to the item.] +Link do komentarzy kanału. +[A string that uniquely identifies the item.] +Identyfikator kanału. +[Specify one or more categories that the item belongs to.] +Kategoria kanału. +[Feed Tag Help] +Pomoc +[Enter Feed name] +Wpisz nazwę kanału +[Enter message format] +Format wpisywanej wiadomości +[Feed] +Kanał +[Contact deleting] +Usuwanie kontaktu +[Network] +Protokoły +[Avatars] +Awatary +[Enable/disable auto update] +Włącz/Wyłącz autoaktualizacje +[NewsAggregator HTTP connections] +Połączenie HTTP NewsAggregator +#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} +;============================================================ +; File: NewXstatusNotify.dll +; Plugin: xStatus notify +; Version: 1.4.0.12 +; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho +;============================================================ +[Notifies you when a contact changes his/her (X)status or status message.] +Powiadamia, kiedy kontakt zmieni swój (x)status lub opis. +[Notify when contact changes to one of these statuses] +Powiadamiaj kiedy kontakt zmieni status na: +[Online] +Dostępny +[Offline] +Rozłączony +[Invisible] +Niewidoczny +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Always when changing from offline] +Z rozłączonego +[Notify when contact changes] +Powiadom kiedy kontakt zmienia +[Extra status] +xStatus +[Status message] +Opis +[Plugin activation] +Aktywacja wtyczki +[Automatically turn off Popups and Sounds on status change] +Automatyczne wyłącz popupy i dźwięki po zmianie statusu +[Configure] +Konfiguruj +[Notify me for people not on my contact list] +Powiadamiaj o kontaktach spoza listy kontaktów +[Use individual sounds] +Użyj indywidualnych dźwięków +[Blink icon in the system tray] +Migaj ikoną w zasobniku systemowym +[Also when extra status or status message changes] +Także gdy zmienia się opis lub xstatus +[Use status icon] +Użyj ikon statusu +[Log to file] +Zapisuj w pliku +[Open] +Otwórz +[Change] +Zmień +[Preview] +Podgląd +[Delete] +Usuń +[Enable sounds] +Włącz dźwięki +[Enable popups] +Włącz popupy +[Status Notify] +Zmiany statusu +[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] +Indywidualne dźwięki są wyłączone.\n\nAby je włączyć przejdź do Opcje -> Status -> Powiadomienia statusu, zaznacz\n"Użyj indywidualnych dźwięków", i otwórz ponownie to okno. +[Sounds] +Dźwięki +[Popups] +Popupy +[Extra status notify] +Powiadomienie xStatus +[Extra status logging] +Dziennik xStatus +[Disable all] +Wszystkie wyłączone +[Enable all] +Wszystkie włączone +[Status message notify] +Powiadomienia o zmianie opisu +[Status message logging] +Zapisywanie opisów +[Popups when status changes to:] +Pokaż, gdy status zmienia się na: +[Background] +Tło +[Text] +Tekst +[Colors] +Kolory +[Use custom colors] +Użyj niestandardowych kolorów +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Popup text] +Tekst popupu +[Show contact group name] +Pokaż nazwę grupy kontaktu +[Show status description] +Pokaż opis statusu +[Use alternative descriptions] +Użyj alternatywnych określeń +[Show previous status too] +Pokaż poprzedni status +[Read status message] +Czytaj opis kontaktu +[Timeout] +Wyświetlaj +[Sec] +s +[Connection timeout] +Limit czasu połączenia +[0 = Default] +0 - domyślnie +[-1 = Infinite] +-1 - nie chowaj +[Click action] +Akcje przycisku +[On left click] +LPM +[On right click] +PPM +[Notification] +Powiadomienie +[Show Popups when I connect] +Pokaż popupy podczas łączenia +[Disable for extra status 'Music'] +Wyłącz dla xStatusu "Muzyka" +[Truncate message length to:] +Przytnij wiadomość do: +[characters] +znaków +[Templates] +Szablony +[Notify when contact changes extra status] +Powiadom, gdy kontakt zmieni xstatus +[Template:] +Szablon: +[Notify when contact removes extra status] +Powiadom, gdy kontakt usunie xstatus +[Notify when contact changes extra status message] +Powiadom, gdy kontakt zmieni opis xstatusu +[Notify when contact removes extra status message] +Powiadom, gdy kontakt usunie opis xstatusu +[Variables] +Zmienne +[Reset] +Domyślne +[Disable notifications] +Wyłącz powiadomienia +[Disable globally] +Globalnie wyłączony +[Disable when my status is:] +Wyłącz kiedy mój status to: +[Disable only if I change global status] +Wyłączyć jedynie w przypadku zmiany statusu globalnego +[Cancel] +Anuluj +[Log extra status changes] +Zapisuj zmiany xstatusu +[Log extra status changes to file] +Zapisuj zmiany xstatusu do pliku +[Log extra status changes to history] +Zapisuj zmiany xstatusu w historii +[Only when message window is open] +Tylko gdy okno rozmowy jest otwarte +[Remove events from history when closing message window] +Usuń zdarzenia z historii po zamknięciu okna rozmowy +[Log when contact changes extra status] +Zapisuj, gdy kontakt zmieni xstatus +[Log when contact removes extra status] +Zapisuj, gdy kontakt usunie xstatus +[Log when contact changes extra status message] +Zapisuj, gdy kontakt zmienia opis xstatusu +[Log when contact removes extra status message] +Zapisuj, gdy kontakt usuwa opis xstatusu +[Log extra status when opening message window] +Zapisuj xstatus podczas otwierania okna rozmowy +[General] +Ogólne +[Accounts] +Konta +[Enable/Disable accounts which you don't wish to be notified for:] +Włącz/Wyłącz konta dla których nie chcesz powiadomień: +[Notify when contact changes status message] +Powiadom, gdy kontakt zmienia opis +[Notify when contact removes status message] +Powiadom, gdy kontakt usuwa opis +[Log status changes] +Pokazuj zmiany statusu +[Log status changes to file] +Zapisuj zmiany statusu do pliku +[Log status changes to history] +Zapisuj zmiany statusu w historii +[Log previous status too] +Zapisz także poprzedni status +[Log status message changes] +Zapisuj zmiany opisu +[Log status message changes to file] +Zapisuj zmiany opisu do pliku +[Log status message changes to history] +Zapisuj zmiany opisu w historii +[Log when contact changes status message] +Zapisuj, gdy kontakt zmieni opis +[Log when contact removes status message] +Zapisuj, gdy kontakt usunie opis +[Log status message when opening message window] +Zapisz opis podczas otwierania okna rozmowy +[Sound files] +Pliki dźwiękowe +[All files] +Wszystkie pliki +[Wave files] +Pliki WAV +[Status] +Status +[Sound file] +Plik dźwiękowy +[** All contacts **] +** Wszystkie kontakty ** +[(default sound)] +(domyślny dźwięk) +[Notification enabled] +Włączono powiadomienia +[Notification disabled] +Wyłączono powiadomienia +[] + +[Contact] +Kontakt +[] + +[%s is now %s] +%s jest teraz %s +[%s, %s. %s changed status to %s (was %s)\r\n] +%s, %s. %s zmienił(-a) status na %s (był %s)\r\n +[connecting] +Łączenie... +[aborting] +Zatrzymano +[playing] +Odtwarzanie... +[%s changed status message to %s] +%s zmienił opis na %s +[(M) is back online!] +jest znowu Dostępny! +[(F) is back online!] +jest znowu dostępna! +[(U) is back online!] +jest znowu dostępny(-a)! +[User: Online] +Status: Dostępny +[(M) went offline! :(] +rozłączył się! :( +[(F) went offline! :(] +rozłączyła się! :( +[(U) went offline! :(] +rozłączył(-a) się! :( +[User: Offline] +Status: Rozłączony +[(M) hides in shadows...] +jest niewidoczny... +[(F) hides in shadows...] +jest niewidoczna... +[(U) hides in shadows...] +jest niewidoczny(-a)... +[User: Invisible] +Status: Niewidoczny +[(M) feels talkative!] +chce porozmawiać! +[(F) feels talkative!] +chce porozmawiać! +[(U) feels talkative!] +chce porozmawiać! +[User: Free for chat] +Status: Chętny do rozmowy +[(M) went away] +zaraz wróci +[(F) went away] +zaraz wróci +[(U) went away] +zaraz wróci +[User: Away] +Status: Zaraz wracam +[(M) isn't there anymore!] +wróci później! +[(F) isn't there anymore!] +wróci później! +[(U) isn't there anymore!] +wróci później! +[User: Not available] +Status: Wrócę później +[(M) has something else to do] +jest teraz zajęty +[(F) has something else to do] +jest teraz zajęta +[(U) has something else to do] +jest teraz zajęty(-a) +[User: Occupied] +Status: Zajęty +[(M) doesn't want to be disturbed!] +nie chce żeby mu przeszkadzać! +[(F) doesn't want to be disturbed!] +nie chce żeby jej przeszkadzać! +[(U) doesn't want to be disturbed!] +nie chce żeby jej/mu przeszkadzać! +[User: Do not disturb] +Status: Nie przeszkadzać +[User: from offline (has priority!)] +Status: Z rozłączonego (ma priorytet!) +[Status message removed] +usunięto opis +[Status message changed] +zmieniono opis +[Extra status removed] +xStatus: Usunięcie +[Extra status message changed] +xStatus: Zmiana opisu +[Extra status changed] +xStatus: Zmiana statusu +[Extra status message removed] +usunięto xStatus +[Enable status notification] +Włącz powiadomienie o statusie +[Disable status notification] +Wyłącz powiadomienia o statusach +[Toggle status notification] +Przełącz powiadomienia o statusie +[New Status Notify] +Status +[Status change] +Zmiana statusu +[All Files] +Wszystkie pliki +[Log] +Dziennik +[This is status message] +To jest opis statusu +[This is extra status] +To jest xstatus +[Show available variables] +Pokaż dostępne zmienne +[Reset all templates to default] +Przywróć domyślne szablony +[Do you want to reset all templates to default?] +Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne szablony? +[Reset templates] +Przywracanie szablonów +[Account] +Konto +[Status logging] +Zapisywanie statusu +[Filtering] +Filtrowanie +[(was %s)] +(był %s) +[Open message window] +Otwórz okno rozmowy +[Close popup] +Zamknij popup +[Open contact details window] +Otwórz dane kontaktu +[Open contact menu] +Otwórz menu kontaktu +[Open contact history] +Otwórz historię kontaktu +[Do nothing] +Nic nie rób +[Can't open the log file!] +Nie można otworzyć pliku dziennika! +[NewXstatusNotify] +Zmiany statusu +[Mood] +Nastrój +[Activity] +Aktywność +[xStatus] +xStatus +[] + +[%s changed %s] +%s zmienił %s +[changed %n to: %t] +%n: %t +[removed %n] +Usunięto: %n +[changed %n message to: %m] +%n: %m +[removed %n message] +Usunięto opis %n +[changed status message to: %n] +zmieniono opis na: %n +[removed status message] +usunięto opis +[changed %n @ %t: %m] +%t: %m (%n) +[changed %n message @ %m] +%m (%n) +[has %n @ %t: %m] +%t: %m (%n) +[changed status message @ %n] +zmieniono opis @ %n +[is %s and has status message @ %n] +jest %s z opisem @ %n +[These variables are available:\r\n\r\n%n\textra status name (xStatus, Mood, Activity)\r\n%t\textra status title\r\n%m\textra status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] +Dostępne są następujące zmienne:\r\n\r\n%n\textra status name (xStatus, Nastrój, Czynność)\r\n%t\tytuł xstatusu\r\n%m\topis xstatusu\r\n%c\twłasny nick\r\n\\n\tnowa linia\r\n\\t\ttab stop +[These variables are available:\r\n\r\n%n\tnew status message\r\n%o\told status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n%s\tcurrent status\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] +Dostępne są następujące zmienne:\r\n\r\n%n\tnowy opis\r\n%o\tstary opis\r\n%c\twłasny nick\r\n%s\tobecny status\r\n\\n\tnowa linia\r\n\\t\ttab stop +#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} +;============================================================ +; File: New_GPG.dll +; Plugin: GPG +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: sss +;============================================================ +[New GPG encryption support plugin, based on code from old GPG plugin and SecureIM.] +Zapewnia obsługę szyfrowania przez GPG. +[Load public GPG key] +Wczytaj klucz publiczny GPG +[Load from file] +Wczytaj z pliku +[Select existing] +Wybierz istniejący +[Turn on encryption] +Włącz szyfrowanie +[Import key from keyserver] +Importuj klucz z serwera +[Set own key] +Ustaw własny klucz +[Generate key] +Generuj klucz +[Select key to use] +Wybierz klucz, którego chcesz używać +[Key password:] +Hasło: +[Load other] +Wczytaj pozostałe +[Delete key] +Usuń klucz +[Generate and use random key] +Generuj i użyj losowego klucza +[Account:] +Konto: +[Key ID:] +Id klucza: +[Copy public key] +Kopiuj klucz publiczny +[Export private key] +Eksportuj klucz prywatny +[Change password] +Zmień hasło +[Set GPG bin path and keyring home dir.] +Ustaw ścieżkę GPG bin oraz katalog domowy kluczy. +[Continue] +Kontynuuj +[Home directory:] +Katalog domowy: +[GnuPG binary:] +Plik binarny GnuPG: +[Browse] +Przeglądaj +[Turn on key autoexchange] +Włącz automatyczną wymianę kluczy +[The new public key was received] +Nowy klucz publiczny został odebrany +[Import key] +Importuj klucz +[Accept and enable encryption] +Akceptuj i włącz szyfrowanie +[Ignore] +Ignorowanie +[Static] +Statyczne +[Key Generation dialog] +Okno generowania klucza +[Cancel] +Anuluj +[Key type:] +Typ klucza: +[Key length:] +Długość klucza: +[Real name:] +Imię i nazwisko: +[Email:] +E-mail: +[Comment:] +Komentarz: +[Expire date:] +Data wygaśnięcia: +[ex.: 2010-08-15] +np.: 2012-08-15 +[From 1024 to 4096] +Od 1024 do 4096 +[It can take a long time, be patient] +To może zająć dużo czasu, bądź cierpliwy +[0 - does not expire] +0 - nie wygasa +[Select existing public key from list] +Wybierz istniejący klucz publiczny z listy +[Enter password for your secret key] +Wprowadź hasło twojego tajnego klucza +[Password:] +Hasło: +[Save password to database] +Zapisz hasło do profilu +[Default password] +Domyślne hasło +[Import] +Importuj +[Select keyserver for key search:] +Wybierz serwer kluczy, na którym chcesz szukać klucza: +[Received encrypted file] +Otrzymano zaszyfrowany plik +[Decrypt] +Odszyfruj +[Received encrypted file from contact with disabled encryption.] +Otrzymano zaszyfrowany plik od kontaktu z wyłączonym szyfrowaniem +[Remember choice] +Pamiętaj wybór +[Choose which keys to export] +Wybierz klucze, które chcesz wyeksportować +[Export public keys (only set for contacts)] +Eksportuj klucze publiczne (tylko ustawione dla kontaktów) +[Export all private keys] +Eksportuj wszystkie klucze prywatne +[Export public and private keys] +Eksportuj prywatne i publiczne klucze +[Change private key password] +Zmień hasło klucza prywatnego +[Current password:] +Aktualne hasło: +[New password twice:] +Nowe hasło dwukrotnie: +[User list:] +Lista użytkowników: +[Export PubKey] +Eksportuj klucz publiczny +[Turn on debug log] +Włącz log debugowania +[Use Jabber API on Miranda NG (recommended)] +Używaj API Jabbera w Mirandzie NG (zalecane) +[Default key] +Domyślny klucz +[Encrypt file transfers] +Szyfruj transfery pliku +[Automatic key exchange] +Automatyczna wymiana kluczy +[Copy own key] +Kopiuj własny klucz +[Select own key] +Wybierz własny klucz +[Add tags to encoded and decoded messages] +Dodaj tagi do zakodowanych i odkodowanych wiadomości +[Incoming message tags:] +Tagi wiadomości przychodzących: +[Outgoing message tags:] +Tagi wiadomości wychodzących: +[Open:] +Otwórz: +[Close:] +Zamknij: +[Strip all tags in outgoing messages] +Wytnij wszystkie tagi w wiadomościach wychodzących +[Turn on presence signing (Jabber) (required by XEP-0027)] +Włącz podpisywanie obecności (Jabber) (wymagane przez XEP-0027) +[Export keys] +Eksportuj klucze +[Import keys] +Importuj klucze +[GPG Turn off encryption] +Wyłącz GPG +[GPG Turn on encryption] +Włącz GPG +[Toggle GPG encryption] +Przełącz szyfrowanie GPG +[Send public key] +Wyślij klucz publiczny +[Export GPG Public keys] +Eksportuj klucze publiczne GPG +[Import GPG Public keys] +Importuj klucze publiczne GPG +[GPG encryption status] +Status szyfrowania GPG +[GPG binary is set and valid (this is good).\n] +Plik binarny GPG został ustawiony i jest poprawny (to dobrze).\n +[GPG binary unset or invalid (plugin will not work).\n] +Nie ustawiono pliku binarnego GPG lub jest on niepoprawny (wtyczka nie będzie działać).\n +[Home dir write access granted (this is good).\n] +Udzielono prawa zapisu w katalogu domowym (to dobrze).\n +[Home dir has no write access (plugin most probably will not work).\n] +Nie udzielono prawa zapisu w katalogu domowym (najprawdopodobniej wtyczka nie będzie działać).\n +[Temp dir write access granted (this is good).\n] +Udzielono prawa zapisu w katalogu tymczasowym (to dobrze).\n +[Temp dir has no write access (plugin should work, but may have some problems, file transfers will not work).] +Nie udzielono prawa zapisu w katalogu tymczasowym (wtyczka powinna działać, ale możesz napotkać na pewne problemy. Transfery plików nie będą działać). +[\nGPG will be disabled until you solve these problems] +\nGPG będzie wyłączone dopóki nie rozwiążesz tych problemów +[GPG plugin problems] +Problemy wtyczki GPG +[Your secret key with ID: ] +Twój tajny klucz z ID:\s +[ for account ] + dla konta\s +[ deleted from GPG secret keyring.\nDo you want to set another key?] + usunięto z tajnego breloka GPG.\nCzy chcesz ustawić inny klucz? +[Own secret key warning] +Ostrzeżenie o kluczu własnym +[ expired and will not work.\nDo you want to set another key?] + wygaśnie i nie będzie działał.\nCzy chcesz ustawić inny klucz? +[You didn't set a private key.\nWould you like to set it now?] +Nie ustawiłeś klucza prywatnego.\nCzy chcesz go teraz ustawić? +[Own private key warning] +Ostrzeżenie o własnym kluczu prywatnym +[Do you want to load key for all subcontacts?] +Czy chcesz załadować klucz dla wszystkich subkontaktów? +[Metacontact detected] +Wykryto metakontakt +[We received encrypted message from contact with encryption turned off.\nDo you want to turn on encryption for this contact?] +Otrzymano zaszyfrowaną wiadomość od kontaktu, dla którego szyfrowanie jest wyłączone.\nCzy chcesz włączyć szyfrowanie dla tego kontaktu? +[Warning] +Ostrzeżenie +[Do you want to try to decrypt encrypted message?] +Czy chcesz spróbować odszyfrować zaszyfrowaną wiadomość? +[We're trying to encrypt with untrusted key. Do you want to trust this key permanently?] +Próbujemy zaszyfrować niezaufanym kluczem. Czy chcesz na stałe zaufać temu kluczowi? +[Something is wrong, GPG does not understand us, aborting encryption.] +Coś jest nie tak, GPG nas nie rozumie, anulowanie szyfrowania. +[Contact] +Kontakt +[Key ID] +ID klucza +[Name] +Nazwa +[Email] +E-mail +[Protocol] +Protokół +[Default private key ID] +Domyślny prywatny ID klucza +[not set] +nie ustawiono +[This key is not used by any contact. Do you want to remove it from public keyring?] +Ten klucz nie jest używany przez żaden kontakt. Czy chcesz usunąć go z breloka publicznego? +[Key info] +Informacje o kluczu +[we have secret key for this public key, do not removing from GPG keyring] +Mamy tajny klucz dla tego klucza publicznego, nie usuwać z breloka GPG +[info] +Informacje +[Key removed from GPG keyring] +Usunięto klucz z breloka GPG +[Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts)?] +Czy chcesz usunąć klucz z metakontaktu (wszystkie subkontakty)? +[Export public key] +Eksportuj klucz publiczny +[.asc pubkey file] +plik klucza publicznego .asc +[Failed to allocate memory] +Nie udało się przydzielić pamięci +[Error] +Błąd +[Failed to lock memory with error %d] +Nie udało się zablokować pamięci z błędem %d +[Failed write to clipboard with error %d] +Nie udało się zapisać w schowku z błędem %d +[Failed to open clipboard with error %d] +Nie udało się otworzyć schowka z błędem %d +[Set log file] +Ustaw plik dziennika +[LOG files] +Pliki LOG +[Choose gpg.exe] +Wybierz gpg.exe +[This is not GnuPG binary!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] +To nie jest plik binarny GnuPG !\nZalecana wersja to v1.x.x. +[Set home directory] +Ustaw folder domowy +[Load Public GPG Key for ] +Wczytaj klucz publiczny GPG dla\s +[Turn off encryption] +Wyłącz szyfrowanie +[ found in presence, and exists in keyring.)] + znaleziono w obecności, a także istnieje w breloku.) +[Load Public GPG Key (Key ID: ] +Wczytaj klucz publiczny GPG (ID klucza:\s +[ found in presence.)] + znaleziono w obecności.) +[This is not public or private key] +To nie jest prywatny, ani publiczny klucz +[Key already in secret keyring.] +Klucz znajduje się już w tajnym breloku. +[Info] +Info +[Set file containing GPG public key] +Ustaw plik zawierający publiczny klucz GPG +[GPG public key file] +Publiczny klucz GPG +[Failed to open file] +Błąd otwierania pliku +[There is no public or private key.] +Nie ma żadnych kluczy prywatnych, ani publicznych. +[Services] +Usługi +[Main] +Ogólne +[GnuPG Variables] +Zmienne GnuPG +[Messages] +Wiadomości +[Advanced] +Zaawansowane +[New passwords do not match] +Nowe hasła nie zgadzają się +[Old password does not match, you can continue, but GPG will reject wrong password.\nDo you want to continue?] +Stare hasło nie zgadza się, możesz kontynuować, ale GPG odrzuci błędne hasło.\nCzy chcesz kontynuować? +[Creation date] +Data utworzenia +[Expire date] +Data wygaśnięcia +[Key length] +Długość klucza +[Accounts] +Konta +[Default] +Domyślny +[key ID] +ID klucza +[Generating new random key, please wait] +Generuj nowy losowy klucz, proszę czekać +[GPG binary found in Miranda folder, but English locale does not exist.\nIt's highly recommended that you place \\gnupg.nls\\en@quot.mo in GnuPG folder under Miranda root.\nWithout this file you may experience many problems with GPG output on non-English systems\nand plugin may completely not work.\nYou have been warned.] +Znaleziono plik binarny GPG w folderze Mirandy, ale angielskie ustawienia regionalne nie istnieją.\nWysoce zaleca się umieszczenie \\gnupg.nls\\en@quot.mo w folderze GnuPG w głównym folderze Mirandy.\nBez tego pliku możesz doświadczyć wielu problemów z wyjściem GPG w systemach innych niż angielski,\na wtyczka może w ogóle nie działać.\nZostałeś ostrzeżony. +[Wrong GPG binary location found in system.\nPlease choose another location] +Znaleziono niepoprawną lokalizację pliku binarnego GPG w systemie.\nProszę wybrać inną lokalizację +[Unsupported GnuPG version found, use at you own risk!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] +Znaleziono niewspieraną wersję GnuPG. Używasz na własną odpowiedzialność!\nZaleca się używania gnupg v1.x.x w połączeniu z tą wtyczką. +["GPG" directory found in Miranda root.\nAssuming it's GPG home directory.\nGPG home directory set.] +Znaleziono katalog "GPG" w folderze Mirandy.\nZakładam, że jest to katalog domowy "GPG".\nUstawiono katalog domowy GPG. +[Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.] +Twoja wersja GPG jest wspierana. Znaleziono plik językowy.\nWtyczka GPG powinna działać poprawnie.\nNaciśnij OK, aby kontynuować. +[There is existing key for contact, would you like to replace it with new key?] +Istnieje już klucz dla tego kontaktu. Czy chcesz zastąpić go nowym? +[New public key was received, do you want to import it?] +Otrzymano nowy klucz publiczny. Czy chcesz go zaimportować? +[Replace] +Zastąp +[Accept] +Akceptuj +[Received key from %s] +Otrzymano klucz od %s +[You must set encryption algorithm first] +Musisz najpierw ustawić algorytm szyfrujący +[Key length must be of length from 1024 to 4096 bits] +Długość klucza musi mieć od 1024 do 4096 bitów +[Invalid date] +Niepoprawna data +[Name must contain at least 5 characters] +Nazwa musi zawierać co najmniej 5 znaków +[Name cannot contain '(' or ')'] +Nazwa nie może zawierać "(", ani ")" +[Invalid Email] +Niepoprawny adres e-mail +[Generating new key, please wait...] +Generuj nowy klucz, proszę czekać... +[Expiration date] +Data wygaśnięcia +[Failed to export public key.] +Błąd eksportu kluczu publicznego. +[Do you want to toggle encryption for all subcontacts?] +Czy chcesz przełączyć szyfrowanie dla wszystkich subkontaktów? +[Turn off GPG encryption] +Wyłącz szyfrowanie GPG +[Turn on GPG encryption] +Włącz szyfrowanie GPG +[Target file exists, do you want to replace it?] +Plik docelowy istnieje, czy chcesz go zamienić? +[Capability to decrypt file not found on other side.\nRecipient may be unable to decrypt file(s).\nDo you want to encrypt file(s) anyway?] +Nie znaleziono możliwości odszyfrowania pliku po drugiej stronie.\nOdbiorca może nie być w stanie odszyfrować pliku(ków).\nCzy mimo to chcesz zaszyfrować plik(i)? +[File transfer warning] +Ostrzeżenie o transferze pliku +[Unable to check encryption support on other side.\nRecipient may be unable to decrypt file(s).\nCurrently capability check supported only for ICQ and Jabber protocols.\nIt will work for any other proto if Miranda with New_GPG is used on other side.\nDo you want to encrypt file(s) anyway?] +Nie udało się sprawdzić wsparcia dla odszyfrowania po drugiej stronie.\nOdbiorca może nie być w stanie odszyfrować pliku(ków).\nObecnie możliwość sprawdzana jest dla protokołów ICQ oraz Jabber.\nZadziała to także w innych protokołach, jeśli po drugiej stronie używana jest Miranda z new_gpg.\nCzy mimo to chcesz zaszyfrować plik(i)? +[encrypting file for transfer] +Szyfrowanie pliku do wysłania +[We have successfully exported %d public keys and all private keys.] +Pomyślnie wyeksportowano %d kluczy prywatnych i wszystkie klucze publiczne. +[We have successfully exported all private keys.] +Pomyślnie wyeksportowano wszystkie klucze prywatne. +[We have successfully exported %d public keys.] +Pomyślnie wyeksportowano %d kluczy publicznych +[Keys export result] +Wynik eksportu kluczy +[We have successfully processed %d public keys and some private keys.] +Pomyślnie przetworzono %d kluczy publicznych i ileś kluczy prywatnych. +[We have successfully processed %d public keys.] +Pomyślnie przetworzono %d kluczy publicznych. +[Keys import result] +Wynik importu kluczy +[GPG binary does not exist.\nPlease choose another location] +Plik binarny gpg nie istnieje.\nProszę wybrać inną lokalizację. +[Please choose GPG binary location] +Proszę wybrać lokalizację pliku binarnego GPG +[Please set keyring's home directory] +Proszę ustawić katalog domowy breloka +#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} +;============================================================ +; File: NimContact.dll +; Plugin: Non-IM Contact +; Version: 0.6.0.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Non-IM Contact allows you to add 'contacts' that can act as shortcuts to other programs, or links to web pages.\r\nThe contacts name can be read from a text file (includes any ASCII file).\r\nThis plugin is a combination of Favorites and Text Reader plugins both made by me)] +Pozwala dodać "kontakty", które mogą działać jako skróty do innych programów lub linki do stron internetowych.\r\nNazwy kontaktów można odczytywać z pliku tekstowego (w tym dowolnego pliku ASCII). +[View/Edit Files] +Pokaż/Edytuj pliki +[Add File] +Dodaj plik +[Add URL] +Dodaj link +[Remove Selected File] +Usuń zaznaczone pliki +[file(#)] +Plik(#) +[URL] +Link +[Update URL every] +Aktualizuj link co +[Intervals] +Odstępy +[If the protocol timer is disabled, web pages won't be updated] +Jeśli timer protokołu jest wyłączony, strony nie będą aktualizowane +[contact display info] +Wyświetlane dane kontaktu +[Contacts display name] +Nazwa wyświetlana kontaktu +[Contacts Tooltip] +Balonik kontaktów +[other settings] +Inne ustawienia +[Link] +Link +[Program parameters:] +Parametry programu: +[O&pen File] +O&twórz Plik +[O&pen Folder] +O&twórz Folder +[Link Settings] +Ustawienia łącza +[Contact list settings] +Ustawienia Listy kontaktów +[Group:] +Grupa: +[Status Icon] +Ikona Statusu +[Group\\Sub-Group] +Grupa\\Podgrupa +[Timer Settings] +Ustawienia timera +[Use Timer] +Używaj timera +[Contact is always visible] +Kontakt zawsze widoczny +[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE] +chyba, że protokół jest rozłączony +[Timer Intervals. ] +Odstępy timera. +[Away as another status] +Zaraz wracam jako kolejny status +[Disable timer] +Wyłącz timer +[Timer interval (in seconds)] +Odstęp czasowy timera (w sekundach) +[This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed] +To wejdzie w życie, gdy status protokołu Non-IM Contacts zostanie zmieniony +[Timer Options] +Opcje timera +[String Maker] +Kreator ciągów +[&Test String] +Ciąg &testowy +[&Exit] +&Wyjście +[String to test] +Ciąg do przetestowania +[Returns....] +Zwraca.... +[line()] +line() +[start()] +start() +[end()] +end() +[wholeline()] +wholeline() +[csv()] +csv() +[file()] +file() +[filename()] +filename() +[Help] +Pomoc +[Copy / Export contact] +Kopiuj/Eksportuj kontakt +[&Export Non-IM Contact] +&Eksportuj kontakt Non-IM +[Co&py Non-IM Contact] +Ko&piuj kontakt Non-IM +[Type one replace string per line in the format "original text,new text"] +Wpisz 1 ciąg zastępczy na linię w formacie "oryginalny tekst,nowy tekst" +[EXAMPLE: %fn1,%fn2] +PRZYKŁAD: %fn1,%fn2 +[Select Folder] +Wybierz folder +[Non-IM Contact protocol timer is Disabled] +Timer protokołu Non-IM Contact jest wyłączony +[Timer intervals... Non-IM Contact Protocol timer is %d seconds] +przedziałów czasowych... Przedział czasowy protokołu wynosi %d sekund +[New Non-IM Contact] +Nowy kontakt Non-IM +[String replacing variables...\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the wiki.miranda-ng.org for a proper explanation.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- specifies the file to read from. MUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\nfilename(X)\t<- copies the filename of file X.\r\nstart(...)\t\t<- specifies where to start copying from.\r\nend(...)\t\t<- specifies where to stop copying.\r\nwholeline(line(...))\t<- specifies a whole line to copy\r\n\r\nstart() and end() explained\r\n.........................\r\nMUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(separatorX) variable. The number specifies which character in the line to start/end copying. The string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. X is the Xth separator to pass before copying, (or to stop before).\r\n\r\nLastly the line(...) variable...\r\nInside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X). The X in lastline is the Xth line above the last line, i.e., lastline(1) will use the 2nd last line of the file. If searching for a line with "some words" you may put a + or - X after the closing ), i.e., line("some words")+3 to go 3 lines after the line with "some words".\r\n\r\nSome examples...\r\nfilename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- the wholeline above the first occurrence of "hello" in the file\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- starts at the 2nd last line of the file, from the 2nd tab variable, until the 4th tab variable in the last line (in the 0th file)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- starts from the first occurrence of zzzz in the line after the first occurrence of hello, until the 17th character in the 6th line (starting from line 0) of the 0th file.\r\n] +Zmienne zastępujące ciąg...\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z wiki.miranda-ng.org w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- określa plik, z którego nastąpi odczyt. Po nim MUSI nastąpić start(), end() lub wholeline()\r\n\filename(X)\t<- kopiuje nazwę pliku X.\r\nstart(...)\t\t<- określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r\nend(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r\nwholeline(line(...))\t<- określa całą linię do skopiowania.\r\n\r\nObjaśnienie start() i end()\r\n.........................\r\nMUSZĄ zaczynać się od line(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX). Numer określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie. Ciąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\n\r\nObjaśnienie csv(seperatorX)...\r\nSeparator to tabulacja, spacja lub inny pojedynczy znak. X to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r\nNa koniec zmienna line(...) ...\r\nW nawiasach musi znajdować się liczba (określająca numer linii), ciąg w cudzysłowie (by użyta została linia zawierająca ten ciąg) lub lastline(X). X w lastline() to X-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli lastline(1) użyje drugiej linii od końca pliku. Jeśli szukasz linii z "jakimiś wyrazami", możesz umieścić znak "+" lub "-" za zamykającym nawiasem, czyli line("jakieś wyrazy")+3 żeby przejść do 3 linii po tej z "jakimiś wyrazami".\r\n\r\nKilka przykładów...\r\n\filename(0) <- wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- wyświetli całą linię powyżej pierwszej linii z wyrazem "hello" w pliku 0\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- rozpocznie na przedostatniej linii w pliku, od drugiej tabulacji, a skończy na czwartej tabulacji w linii ostatniej (w pliku 0)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- rozpocznie od pierwszego wystąpienia słowa "zzzz" występującego w linii po linii z pierwszym wystąpieniem słowa "hello", kończąc na 17 znaku w 6 linii (licząc od 0) w pliku 0\r\n +[Contacts Display Info] +Opcje wyświetlania +[Link and Contact list Settings] +Łącze i lista kontaktów +[Copy Contact] +Kopiuj kontakt +[Files] +Pliki +[Edit Non-IM Contact "%s"] +Edytuj Non-IM kontakt "%s" +[Do you want to overwrite the contents of the file?\r\n\r\nPressing No will append these contacts to the end of the file.] +Czy chcesz nadpisać zawartość pliku?\r\n\r\nWciśnięcie "Nie" doda kontakty do końca pliku. +[File couldn't be opened] +Plik nie mógł zostać otwarty +[File couldn't be opened,2] +Plik nie mógł zostać otwarty,2 +[line(%-3d) = | %s] +line(%-3d) = | %s +[Non-IM Contacts] +Kontakty Non-IM +[Plugins] +Wtyczki +[Main Icon] +Główna ikona +[Non-IM Contact] +Kontakt Non-IM +[&Non-IM Contact] +Kontakt &Non-IM +[&Add Non-IM Contact] +&Dodaj kontakt Non-IM +[&View/Edit Files] +&Zobacz/Edytuj pliki +[&Export all Non-IM Contacts] +&Eksportuj wszystkie kontakty Non-IM +[&Import Non-IM Contacts] +&Importuj kontakty Non-IM +[&String Maker] +&Kreator Ciągów +[E&dit Contact Settings] +E&dytuj ustawienia kontaktu +[%s - ERROR: no line specified or line not found (in %s)] +%s -BŁĄD: nie ustalono lub nie odnaleziono linii (w %s) +[%s - ERROR: file couldn't be opened (in %s)] +%s BŁĄD: plik nie mógł zostać otwarty (w %s) +[%s - ERROR: no file specified in settings (in %s)] +%s BŁĄD: nie określono pliku w ustawieniach (w %s) +#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} +;============================================================ +; File: NoHistory.dll +; Plugin: NoHistory +; Version: 0.2.3.0 +; Authors: Scott Ellis, NightFox +;============================================================ +[Prevent Miranda from storing any history.] +Zapobiega zapisywaniu historii dla wszystkich lub wybranych kontaktów. +[Keep history for this contact] +Włącz historię dla tego kontaktu +[Disable history for this contact] +Wyłącz historię dla tego kontaktu +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Ta operacja TRWALE USUNIE całą historię tego kontaktu.\nCzy na pewno chcesz to zrobić? +[Clear History] +Wyczyść historię +[Enable History] +Włącz historię +[Disable History] +Wyłącz historię +[History Enabled] +Historia włączona +[History Disabled] +Wyłączono historię +[Disable] +Wyłącz +[Enable] +Włącz +[Clear] +Wyczyść +[No History] +Wykluczone kontakty +[** All contacts **] +** Wszystkie kontakty ** +[History] +Historia +[Logging] +Zapisywanie +#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} +;============================================================ +; File: NotesReminders.dll +; Plugin: Sticky Notes & Reminders +; Version: 0.2.0.4 +; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer +;============================================================ +[Sticky Notes & Reminders Implementation for Miranda NG.] +Notatki i przypomnienia. +[Default Note Size] +Domyślny rozmiar notatki +[Width (Pixels)] +Szerokość (px) +[Height (Pixels)] +Wysokość (px) +[Notes Appearance] +Wygląd notatek +[Show Scrollbars] +Pokaż pasek przewijania +[Show Buttons] +Pokaż przycisk +[Title Date] +Data +[Title Time] +Czas +[Startup options] +Opcje uruchamiania +[Hide notes at startup] +Ukryj notatki przy starcie +[Add Contact list menu items] +Dodaj elementy do listy kontaktów +[(Requires Miranda restart)] +(Wymaga restartu Mirandy) +[Reminder options] +Opcje przypomnień +[Add Reminder closes dialog] +Zamknij po dodaniu przypomnienia +[Use MCI to play alert sounds] +Użyj MCI do odtwarzania dźwięków +[Note transparency] +Przezroczystość notatki +[Send Reminders through E-mail/SMS:] +Wysyłaj przypomnienia przez E-mail/SMS: +[Open links with this program instead:] +Otwórz link programem: +[Reset to defaults] +Przywróć domyślne +[(Using MCI allows different sounds to be played simultaneously, may not be needed or desired when a custom sound plugin is installed.)] +(Używanie MCI pozwala na odtwarzanie jednocześnie wielu dźwięków, może być zastąpiona przez inną wtyczkę.) +[Add Reminder] +Dodaj przypomnienie +[Date] +Data +[Time] +Czas +[Reminder Note:] +Treść notatki: +[None] +Brak +[Daily] +Dziennie +[Weekly] +Tygodniowo +[Monthly] +Miesięcznie +[Repeat Alert Sound] +Powtarzaj dźwięk powiadomienia +[Use Sound] +Użyj dźwięków +[&Add Reminder] +&Dodaj przypomnienie +[&Close] +&Zamknij +[&View Reminders] +&Zobacz przypomnienia +[Reminder] +Przypomnienie +[After:] +Po: +[On Time && Date:] +O czasie i dacie: +[&Remind Again] +&Przypomnij ponownie +[&Create Note] +&Utwórz notatkę +[&Dismiss] +&Odrzuć +[Reminders] +Przypomnienia +[Add New] +Dodaj nowy +[Edi&t Reminder] +Edy&tuj przypomnienie +[New &Reminder] +Nowe &przypomnienie +[&Delete Reminder] +&Usuń przypomnienie +[D&elete All Reminders] +U&suń wszystkie przypomnienia +[&Hide Note] +&Ukryj notatkę +[&Always On Top] +&Zawsze na wierzchu +[&New Note] +&Nowa notatka +[&Delete Note] +&Usuń notatkę +[Appearance] +Personalizacja +[Background Color] +Kolor tła +[Custom...] +Niestandardowy... +[Reset] +Domyślne +[Text Color] +Kolor tekstu +[Font] +Czcionka +[Paste Title] +Wklej tytuł +[Reset Title] +Resetuj tytuł +[Undo] +Przywróć +[&Copy] +&Kopiuj +[&Paste] +&Wklej +[C&ut] +W&ytnij +[C&lear] +&Wyczyść +[&View Notes] +&Pokaż notatki +[&Bring All To Front] +&Pokaż wszystkie na wierzchu +[Edi&t Note] +Edy&tuj notatkę +[&Visible] +&Widoczny +[Always &On Top] +Zawsze &na wierzchu +[Delete &All Notes] +Usuń &wszystkie notatki +[&Show / Hide Notes] +&Pokaż/Ukryj notatkę +[New Note] +Nowa notatka +[Toggle Notes Visibility] +Przełącz widoczność notatek +[Bring All Notes to Front] +Pokaż wszystkie notatki na wierzchu +[New Reminder] +Nowe przypomnienie +[Delete All Notes] +Usuń wszystkie notatki +[Show/Hide Notes] +Pokaż/Ukryj notatki +[On Top Caption Icon] +Ikona nagłówkowa na wierzchu +[Delete All Reminders] +Usuń wszystkie przypomnienia +[View Reminders] +Zobacz przypomnienia +[Not on Top Caption Icon] +Ikona nagłówkowa nie na wierzchu +[Hide Note Icon] +Ukryj ikonę notatki +[Remove Note Icon] +Usuń ikonę notatki +[Reminder Icon] +Ikona przypomnienia +[Bring All to Front] +Pokaż wszystkie na wierzchu +[Play Sound Icon] +Ikona odtwarzania dźwięku +[View Notes] +Pokaż notatki +[Sticky Notes] +Notatki +[Add New Note] +Dodaj nową notatkę +[Add New Reminder] +Dodaj nowe przypomnienie +[Notes && Reminders] +Notatki i przypomnienia +[New &Note] +Nowa ¬atka +[Vie&w Notes] +Po&każ notatki +[&Delete All Notes] +&Usuń wszystkie notatki +[&Bring All to Front] +&Pokaż wszystkie na wierzchu +[Miranda could not load the Notes & Reminders plugin, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda nie mogła załadować wtyczki Notes & Reminders, brak pliku Msftedit.dll. Jeśli używasz WINE, upewnij się, że posiadasz zainstalowaną bibliotekę Msftedit.dll. Naciśnij "Tak", aby kontynuować ładowanie Mirandy. +[Alerts] +Alarmy +[Reminder triggered] +Przypomnienie uruchomione +[Reminder triggered (Alternative 1)] +Przypomnienie uruchomione (Alternatywa 1) +[Reminder triggered (Alternative 2)] +Przypomnienie uruchomione (Alternatywa 2) +[Black] +Czarny +[Maroon] +Kasztanowy +[Green] +Zielony +[Olive] +Oliwkowy +[Navy] +Granatowy +[Purple] +Purpura +[Teal] +Morski +[Gray] +Szary +[Silver] +Srebrny +[Red] +Czerwony +[Orange] +Pomarańczowy +[Lime] +Limonkowy +[Yellow] +Żółty +[Blue] +Niebieski +[Fuchsia] +Fuksja +[Aqua] +Aqua +[White] +Biały +[Are you sure you want to delete this note?] +Czy na pewno chcesz usunąć tę notatkę? +[Visible] +Widoczny +[Top] +Na wierzchu +[Notes] +Notatki +[Note text] +Tekst notatki +[Date/Title] +Data/Tytuł +[Are you sure you want to delete all notes?] +Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie notatki? +[Sticky Note Caption] +Opis notatki +[Sticky Note Background Color] +Kolor tła notatki +[Sticky Note Body] +Treść notatki +[Executable Files\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0] +Pliki wykonywalne\0*.exe\0Wszystkie pliki \0*.*\0\0 +[Select Executable] +Wybierz plik wykonywalny +[Plugins] +Wtyczki +[Minutes] +Minut +[Hours] +Godzin +[The specified time is invalid due to begin of daylight saving (summer time).] +Podany czas jest niepoprawny z powodu rozpoczęcia czasu letniego. +[The specified time is invalid.] +Podany czas jest niepoprawny. +[Hour] +Godzina +[Day] +Dzień +[Days] +Dni +[Week] +Tydzień +[&Update Reminder] +&Aktualizuj przypomnienia +[Every] +Co +[Seconds] +Sekund +[Never] +Nigdy +[Default] +Domyślny +[Alternative 1] +Alternatywny 1 +[Alternative 2] +Alternatywny 2 +[Date of activation] +Data aktywacji +[Reminder text] +Tekst przypomnienia +[Are you sure you want to delete all reminders?] +Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie przypomnienia? +[Are you sure you want to delete this reminder?] +Czy na pewno chcesz usunąć to przypomnienie? +[Notes & Reminders] +Notatki i przypomnienia +#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} +;============================================================ +; File: NotifyAnything.dll +; Plugin: NotifyAnything +; Version: 0.0.2.8 +; Authors: Daniel Wesslen, Korney San +;============================================================ +[Displays popups for custom events, triggered by UDP packages.] +Wyświetla popupy dla zdarzeń wywoływanych pakietami UDP. +[Security] +Bezpieczeństwo +[Only listen to localhost] +Nasłuchuj tylko localhost +[Port:] +Port: +[(Default is 12001)] +(Domyślny to 12001) +[Password:] +Hasło: +[Allow actions to execute programs] +Zezwalaj na uruchamianie programów +[Sound] +Dźwięk +[Play sounds] +Graj dźwięki +[Use internal speaker] +Użyj wewnętrznego głośnika +[Debug] +Analizuj +[Log to file] +Zapisuj w pliku +[Message debugging] +Debugowanie wiadomości +[Notify Anything] +Notify Anything +[NotifyAnything: Failed to format error message] +NotifyAnything: Nie udało się sformatować komunikatu błędu +[NotifyAnything: FormatMessage failed, error code was 0x] +NotifyAnything: Formatowanie wiadomości nie powiodło się. Kod błędu 0x +[Error] +Błąd +[Log (*.log)\0*.log\0Text (*.txt)\0*.txt\0All Files (*.*)\0*.*\0] +Plik dziennika (*.log)\0*.log\0Plik tekstowy (*.txt)\0*.txt\0Wszystkie pliki (*.*)\0*.*\0 +[Invalid port number] +Nieprawidłowy numer portu +[NotifyAnything] +Powiadamiaj o wszystkim +[Plugins] +Wtyczki +#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} +;============================================================ +; File: Nudge.dll +; Plugin: Nudge +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[Plugin to shake the contact list and chat window.] +Potrząsa listą kontaktów oraz oknem rozmowy. +[Protocol options] +Opcje protokołu +[Specify options for each protocol] +Ustaw każdy protokół osobno +[Open contact list] +Otwórz listę kontaktów +[Enable contact list shaking] +Włącz potrząsanie listą kontaktów +[Open message window] +Otwórz okno rozmowy +[Enable message window shaking] +Włącz potrząsanie oknem rozmowy +[Show as status change] +Pokaż jako zmianę statusu +[Auto resend nudge after] +Automatyczna odpowiedź nudgem po: +[s] +s +[Enable popup notification] +Włącz powiadomienia popup +[Respect ignore settings (status changes)] +Uwzględnij ignorowanie ustawień (zmiany statusów) +[Sending text] +Wysyłany tekst +[Receiving text] +Odbierany tekst +[Privacy] +Prywatność +[Allow sending* one nudge to the same contact every:] +Zezwól na wysyłanie* nudge'ów do tego samego kontaktu co: +[Allow receiving one nudge from the same contact every:] +Zezwól na odbieranie nudge'ów od jednego kontaktu co: +[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] +* Opóźnienie wysyłania nudge'ów jest stałe i nie można go zmienić. +[Preview] +Podgląd +[Text] +Tekst +[Allow nudges when you're:] +Zezwól gdy: +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[Shaking contact list options] +Opcje potrząsania listą kontaktów +[Number of moves] +Liczba ruchów +[Width of move] +Szerokość ruchu +[Static] +Statyczne +[Shaking Message Window Options] +Opcje potrząsania oknem rozmowy +[Nudge as Default] +Nudge jako domyślny +[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] +Nie możesz wysyłać za dużo nudge'ów (tylko 1 co %d s, zostało %d s) +[Show Nudge] +Pokaż Nudge +[Nudge for %s] +Nudge dla %s +[Nudge] +Poproś o uwagę +[Default Nudge] +Domyślny Nudge +[Send nudge] +Wyślij nudge +[Send &nudge] +Wyślij &nudge +[You received a nudge] +Otrzymałeś nudge +[You sent a nudge] +Wysłałeś nudge +[Events] +Zdarzenia +[Window Shaking] +Potrząsanie oknem +#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} +;============================================================ +; File: Omegle.dll +; Plugin: Omegle protocol +; Version: 0.1.3.3 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Omegle protocol support for Miranda NG.] +Zapewnia obsługę protokołu Omegle. +[Server:] +Serwer: +[Language:] +Język: +[Visible name:] +Widoczna nazwa: +[Meet strangers with common interests (separated by commas):] +Spotykaj obcych o wspólnych zainteresowaniach (oddzielone przecinkami): +[Automatically send one of these messages (each on new line) to stranger after connection:] +Automatycznie wysyłaj jedną z tych wiadomości (każda w nowej linii) obcemu po połączeniu: +[This text will be sent when you use "/asl" message:] +Ten tekst zostanie wysłany po wpisaniu komendy /asl: +[Last used question (Question mode):] +Ostatnio użyte pytanie (tryb pytań): +[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)] +Chcę, by Omegle używało moich pytań ponownie, jeśli były wystarczająco dobre (tryb pytań) +[Automatically connect to stranger when protocol is turned online] +Automatycznie połącz z obcym po uzyskaniu połączenia z protokołem +[Automatically connect to another stranger when current disconnects] +Automatycznie łącz z innym obcym, gdy obecny się rozłączy +[Don't clear chat before connecting to new stranger] +Nie czyść czatu przed połączeniem z nowym obcym +[Load count of users on actual server after connection] +Ładuj liczbę użytkowników obecnego serwera po połączeniu +[Meet strangers with common interests] +Spotykaj obcych o wspólnych zainteresowaniach +[Your interests (separated by commas):] +Twoje zainteresowania (oddzielone przecinkami): +[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.] +Istnieją trzy różne tryby czatowania:\n1) Tryb standardowy\t - czatujesz z przypadkową osobą prywatnie\n2) Tryb pytań\t - zadajesz pytanie dwóm przypadkowym osobom, a następnie obserwujesz ich dyskusję nad tym pytaniem (nie możesz przyłączyć się do konwersacji, a jedynie oglądać ją z boku)\n3) Tryb szpiega\t - ty oraz przypadkowa osoba otrzymujecie pytanie od osoby trzeciej (nie może ona przyłączyć się do rozmowy, jedynie oglądać jej przebieg)\n\nNapisz /commands, by uzyskać listę dostępnych komend. +[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.] +Możesz używać różnych komend:\n/help\t - pokazuje informacje o trybach czatu\n/new\t- rozpoczyna czat w trybie standardowym\n/ask - rozpoczyna czat w trybie pytań używając podanego przez ciebie pytania\n/ask\t- rozpoczyna czat w trybie pytań używając ostatnio zadanego przez ciebie pytania\n/spy\t - rozpoczyna czat w trybie szpiega\n/quit\t - rozłącza się z obcym lub zaprzestaje łączenia\n/asl\t - wysyła zdefiniowaną wiadomość ASL\n\nUwaga: możesz nawiązać połączenie z nową osobą nie rozłączając się z tą, z którą rozmawiasz obecnie. +[Server] +Serwer +[Last question is empty.] +Ostatnie pytanie jest puste. +[Your question is too short.] +Twoje pytanie jest za krótkie. +[Your '/asl' setting is empty.] +Twoje ustawienie "/asl" jest puste. +[Unknown command. Send '/commands' for list.] +Nieznana komenda. Napisz "/commands", aby uzyskać listę komend. +[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.] +Nie jesteś z nikim połączony. Napisz "/help" lub "/commands", aby uzyskać pomoc. +[You can't send messages in question mode.] +Nie możesz wysyłać wiadomości w trybie pytań. +[Admin] +Admin +[Normal] +Normalne +[Omegle is a great way of meeting new friends!] +Omegle to świetny sposób na nawiązywanie nowych znajomości! +[You] +Ty +[Connection error.] +Błąd połączenia. +[Connected to server %s. There are %s users online now.] +Połączono z serwerem %s. Obecnie znajduje się na nim %s osób. +[Connected to server %s.] +Połączono z serwerem %s. +[On whole Omegle are %s strangers online now.] +W całym Omegle jest teraz %s użytkowników online. +[Stranger 1] +Obcy 1 +[Stranger 2] +Obcy 2 +[Stranger] +Obcy +[You and the Stranger both like: ] +Ty i obcy lubicie:\s +[%s is typing.] +%s pisze. +[%s stopped typing.] +%s przestał pisać. +[%s disconnected.] +%s rozłączono. +[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.] +Recaptcha jest wymagana.\nOtwórz http://omegle.com, podaj kod wyświetlony na obrazku i spróbuj jeszcze raz. +[Error: %s] +Błąd: %s +[We are still waiting...] +Wciąż czekamy... +[Connecting canceled.] +Łączenie anulowane. +[Disconnecting...] +Rozłączanie... +[We are already waiting for new stranger...] +Czekamy już na nowego obcego... +[Connecting...] +Łączenie... +[Waiting for Stranger...] +Oczekiwanie na obcego... +[Random] +Losowy +[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)] +Obcy używa mobilnej strony Omegle (omegle.com na telefonie lub tablecie) +[You both speak the same language.] +Oboje mówicie w tym samym języku. +[%s server connection] +Połączenie %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Nie udało się zainicjować połączenia Netlib dla %s. +[Stranger is typing] +Obcy pisze +[Stranger stopped typing] +Obcy przestał pisać +[Changing stranger] +Zmienianie obcego +[Receive message] +Otrzymana wiadomość +[Visible name] +Widoczna nazwa +[Network] +Protokoły +[Account] +Konto +[Omegle Icon] +Ikona Omegle +#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} +;============================================================ +; File: OpenFolder.dll +; Plugin: Open Miranda folder +; Version: 1.1.0.0 +; Authors: jarvis, Kreisquadratur +;============================================================ +[Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.] +Dodaje opcję do menu głównego lub paska narzędzi pozwalającą na otwarcie głównego folderu Mirandy. +[Open Folder] +Otwórz folder +[Main] +Ogólne +#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} +;============================================================ +; File: OpenSSL.dll +; Plugin: OpenSSL SSL API module +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] +Sterownik rdzenia zapewniający usługi SSL oparte na OpenSSL. +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +Klient nie może zdekodować wiadomości hosta. Możliwe przyczyny: host nie wspiera szyfrowania SSL lub wymaga nie istniejącego pakietu +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Host, z którym się łączymy, nie jest tym, dla którego został wystawiony certyfikat. +[OpenSSL library loading failed] +Nieudane załadowanie biblioteki OpenSSL +[OpenSSL error] +Błąd OpenSSL +#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} +;============================================================ +; File: PackUpdater.dll +; Plugin: Pack updater +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, ZERO_BiT +;============================================================ +[Simple updater for Miranda NG premodified packs.] +Prosty aktualizator dla paczek. +[Updates found!] +Znaleziono aktualizacje! +[Update] +Aktualizacja +[View info] +Pokaż informacje +[Cancel] +Anuluj +[PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:] +PackUpdater wykrył nowe wersje\nnastępujących komponentów Mirandy: +[Description] +Opis +[Downloading...] +Pobieranie... +[Pack update options] +Opcje aktualizacji paczki +[On startup] +Przy starcie +[Remind about not installed pack update] +Przypomnij o niezainstalowanej aktualizacji paczki +[Hotkey] +Skrót +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Przejdź do Opcje -> Personalizacja -> Skróty, aby je ustawić +[Notifications] +Powiadomienia +[Message boxes] +Okienka dialogowe +[Errors] +Błędy +[Info messages] +Informacje +[Progress dialogs] +Postęp +[Every] +Co +[(but only once a day)] +(ale tylko raz dziennie) +[Message boxes (*)] +Komunikaty +[Back] +Tło +[Text] +Tekst +[Colors] +Kolory +[Use cus&tom colors] +Użyj nie&standardowych kolorów +[Use &Windows colors] +Użyj kolorów &Windows +[Use defa&ult colors] +&Używaj domyślnych kolorów +[Preview] +Podgląd +[Click action] +Akcje przycisku +[On left click] +LPM +[On right click] +PPM +[Timeout] +Wyświetlaj +[0 = Default] +0 - domyślnie +[-1 = Infinite] +-1 - nie chowaj +[Sec] +s +[* Needs popup actions to be enabled] +* Wymaga działań popup, które zostaną włączone +[Not sets for "Message boxes"] +Nie określa dla "Komunikaty" +[Boxes] +Okna +[Popups] +Popupy +[Check for pack updates] +Sprawdź aktualizacje paczki +[Pack Updater] +Aktualizator paczek +[An error occurred while downloading the update.] +Wystąpił błąd podczas pobierania aktualizacji +[Component Name] +Nazwa wtyczki +[Current Version] +Bieżąca wersja +[New Version] +Nowa wersja +[Downloading pack updates...] +Pobieranie aktualizacji paczki... +[Downloading update...] +Pobieranie aktualizacji... +[Downloads complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Pobieranie zakończone. Rozpocząć aktualizację? Wszystkie twoje ustawienia zostaną zapisane i Miranda NG zostanie zamknięta. +[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Pobieranie zakończone. Rozpocząć aktualizację? Wszystkie twoje ustawienia zostaną zapisane i Miranda NG zostanie zamknięta. +[You have chosen not to install the pack update immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s] +Wybrałeś, aby nie instalować pobranych aktualizacji.\nMożesz zainstalować je ręcznie z lokalizacji:\n\n%s +[Close popup] +Zamknij popup +[Do nothing] +Nic nie rób +[hours] +godziny +[days] +dni +[Test] +Test +[Services] +Usługi +[Clear pack updates folder] +Wyczyść folder aktualizacji paczek +['Yes' Button] +Przycisk "Tak" +['No' Button] +Przycisk "Nie" +[Pack Updater HTTP connections] +Połączenie HTTP Plugin Updater +[URL for checking updates not found.] +Link do sprawdzania aktualizacji nie został odnaleziony. +[Downloading version info...] +Pobieranie informacji o wersji... +[Name of Update's file is not supported.] +Nazwy aktualizowanych plików nie są wspierane. +[Update is not possible!\nYou have no Administrator's rights.\nPlease run Miranda NG with Administrator's rights.] +Aktualizacja nie jest możliwa! \nMożesz nie mieć praw administratora. \nProszę uruchomić Mirandę NG z prawami administratora. +[No updates found.] +Nie znaleziono aktualizacji. +[No files for update.] +Brak plików do aktualizacji +[Update checking already started!] +Sprawdzanie aktualizacji już rozpoczęte! +#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} +;============================================================ +; File: PasteIt.dll +; Plugin: Paste it +; Version: 1.0.0.4 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.] +Umieszcza tekst na stronie www i wysyła link do twoich przyjaciół. +[Settings] +Ustawienia +[Default web page] +Domyślna strona www +[Default file encoding] +Domyślne kodowanie pliku +[Auto-detect UTF-8] +Auto-wykrywanie UTF-8 +[Show confirmation dialog box] +Pokaż okno potwierdzenia +[Autosend download link to contact] +Automatycznie wyślij do kontaktu link do pobrania pliku +[Web page settings] +Ustawienia strony www +[Web page to configure] +Strona www do konfiguracji +[Configure] +Konfiguruj +[Default formatting] +Domyślne formatowanie +[Auto-detect format from file extension] +Auto-wykrywanie formatu z rozszerzenia pliku +[Public paste] +Publiczna wklejka +[Login as guest] +Zaloguj się jako gość +[User key] +Klucz użytkownika +[Get user key] +Pobierz klucz +[Configure formatting] +Konfiguruj formatowanie +[Cancel] +Anuluj +[Up] +Do góry +[Down] +W dół +[Delete] +Usuń +[Restore defaults] +Przywróć domyślne +[Download more] +Pobierz więcej +[Login to pastebin.com] +Logowanie do pastebin.com +[User name] +Nazwa użytkownika +[Password] +Hasło: +[Paste It] +Wklej To +[Format] +Format +[Encoding] +Kodowanie +[Recode] +Zmień kodowanie +[Use default codepage] +Użyj domyślnej strony kodowej +[Thai] +Tajski +[Japanese] +Japoński +[Simplified Chinese] +Chiński Uproszczony +[Korean] +Koreański +[Traditional Chinese] +Chiński Tradycyjny +[Central European] +Europa Środkowa +[Cyrillic] +Cyrylica +[Cyrillic KOI8-R] +Cyrylica KOI8-R +[Latin I] +Łacina I +[Greek] +Grecki +[Turkish] +Turecki +[Hebrew] +Hebrajski +[Arabic] +Arabski +[Baltic] +Bałtyckie +[Vietnamese] +Wietnamski +[Korean (Johab)] +Koreański (Johab) +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Wprowadziłeś nieprawidłową stronę kodową. Wybierz ją z combo boxa lub wprowadź poprawną liczbę. +[Invalid codepage] +Nieprawidłowa strona kodowa +[Services] +Usługi +[Main] +Ogólne +[Web page] +Strona www +[All Files (*.*)] +Wszystkie pliki (*.*) +[Paste It - Select file] +Wklej To - Wybierz plik +[Error] +Błąd +[Paste from clipboard] +Wklej ze schowka +[Paste from file] +Wklej z pliku +[Paste It HTTP connections] +Połączenie HTTP Paste It +[You can only paste 1 file] +Możesz wkleić tylko 1 plik +[Cannot get data from clipboard] +Nie można pobrać danych ze schowka +[File size is %d KB, do you really want to paste such a large file?] +Rozmiar pliku wynosi %d KB, na pewno chcesz wkleić tak duży plik? +[Are You sure?] +Czy na pewno? +[Cannot read file '%s'] +Nie można wczytać pliku "%s" +[File size is larger then 10 MB, cannot be sent] +Rozmiar pliku jest większy niż 10 MB, nie może zostać wysłany +[Cannot open file '%s'] +Nie można otworzyć pliku "%s" +[File '%s' is empty] +Plik "%s" jest pusty +[Error during sending text to web page: %S] +Błąd podczas wysyłania tekstu do strony www: %S +[Error during sending text to web page] +Błąd podczas wysyłania tekstu do strony www +[Error during getting user key from web page: %S] +Błąd podczas pobierania klucza użytkownika ze strony www: %S +[Paste expire date] +Data ważności wklejki +[Never] +Nigdy +[10 minutes] +10 minut +[1 hour] +1 godzina +[1 day] +1 dzień +[1 month] +1 miesiąc +#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} +;============================================================ +; File: Ping.dll +; Plugin: Ping +; Version: 0.9.1.1 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Ping labelled IP addresses or domain names.] +Pinguje zaznaczone adresy IP lub nazwy domen. +[Delay between pings (secs):] +Opóźnienie pomiędzy pingami (s): +[Timeout] +Wyświetlaj +[Ping timeout (secs):] +Opóźnienie pingu (s): +[Logging] +Zapisywanie +[Log to File] +Zapisz do pliku +[Log Filename:] +Nazwa dziennika: +[Network] +Protokoły +[Popups] +Popupy +[Reply] +Odpowiedź +[Block Repetitions] +Blokuj powtórzenia +[View Log] +Pokaż raport +[Browse...] +Przeglądaj... +[Interface] +Interfejs +[Do not change icon when testing] +Nie zmieniaj ikony podczas testu +[Use Options -> Customize -> Fonts and colors to change text size and color.] +Użyj Opcje -> Personalizacja -> Czcionki i kolory, by zmienić rozmiar oraz kolor tekstu. +[Indent:] +Wcięcie: +[Row height:] +Wysokość wiersza: +[Repeats for success/failure:] +Odpowiedzi na sukces/porażkę: +[Attach to contact list] +Załącz do listy kontaktów +[Use CSV format] +Użyj formatu CSV +[Add] +Dodaj +[Remove] +Usuń +[Edit] +Edytuj +[Up] +Do góry +[Down] +W dół +[Edit Host] +Edytuj Host +[Cancel] +Anuluj +[Address:] +Adres: +[Label:] +Etykieta: +[TCP Connect] +Połączenie TCP +[Port:] +Port: +[Control Protocol:] +Kontroluj protokół: +[Set my status to:] +Ustaw mój status na: +[On success, if my status is:] +W przypadku powodzenia, jeśli mój status to: +[Execute the following command on double-click:] +Wykonaj polecenie po podwójnym kliknięciu: +[Contact] +Kontakt +[Protocols] +Protokoły +[(Optional) Command Parameters:] +(Opcjonalnie) Parametry komend: +[Menu] +Menu +[Graph] +Wykres +[Enable] +Włącz +[Disable all pings] +Wyłącz wszystkie pingi +[Enable all pings] +Włącz wszystkie pingi +[Options...] +Opcje... +[Hosts...] +Hosty... +[Ping] +Ping +[Text Files (*.txt)] +Pliki tekstowe (*.txt) +[All Files] +Wszystkie pliki +[Open log file] +Otwórz plik raportu +[] + +[] + +[Settings] +Ustawienia +[Hosts] +Hosty +[Ping Plugin] +Wtyczka Ping +[Responding] +Odpowiadaj +[Not Responding] +Nie odpowiadaj +[Testing] +Testowanie +[Disabled] +Wyłączone +[Show grid lines] +Pokaż linie siatki +[Show stats] +Pokaż statystyki +[%d ms] +%d ms +[AVG %.1lf ms] +AVG %.1lf ms +[MAX %hd ms] +MAX %hd ms +[MIN %hd ms] +MIN %hd ms +[Ping Graph] +Wykres pingu +[%s - setting status of protocol '%S' (%d)] +%s - ustawianie statusu protokołu "%S" (%d) +[Ping Reply] +Odpowiedź Ping +[%s - reply, %d] +%s - odpowiedź, %d +[Ping Timeout] +Czas oczekiwania Ping +[%s - timeout] +%s - czas oczekiwania +[Disable] +Wyłącz +[enabled] +włączone +[double clicked] +dwuklik +[Show/Hide &Ping Window] +Pokaż/Ukryj okno &Pingu +[List] +Lista +[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] +Host %s prosi o zredukowanie produkowanego przez ciebie ruchu. +[Unknown Address] +Nieznany adres +[Unknown] +Nieznany +#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} +;============================================================ +; File: PluginUpdater.dll +; Plugin: Plugin updater +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Mataes, George Hazan +;============================================================ +[Installs and updates plugins and other Miranda NG components.] +Instaluje i aktualizuje wtyczki oraz inne komponenty Mirandy NG. +[Updates found!] +Znaleziono aktualizacje! +[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] +PluginUpdater wykrył aktualizacje komponentów. Kliknij w przycisk "Szczegóły" po więcej informacji. +[Update] +Aktualizuj +[Details >>] +Szczegóły >> +[Cancel] +Anuluj +[Select &all] +&Wszystkie +[Select &none] +Ż&adne +[Hotkey] +Skrót +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Przejdź do Opcje -> Personalizacja -> Skróty, aby je ustawić +[Update options] +Opcje aktualizacji +[On startup] +Przy starcie +[(but only once a day)] +(ale tylko raz dziennie) +[Every] +Co +[Silent mode] +Tryb cichy +[Backup database before update (requires Db_autobackups plugin)] +Rób kopię bazy danych przed aktualizacją (wymaga wtyczki Db_autobackups) +[Files source] +Źródło plików +[Stable version] +Wersja stabilna +[Stable version with debug symbols] +Wersja stabilna z symbolami debugowania +[Development version (less stable)] +Wersja rozwojowa (mniej stabilna) +[Development version with debug symbols] +Wersja rozwojowa z symbolami debugowania +[Custom version] +Niestandardowa wersja +[Change platform to 32-bit] +Zmień platformę na 32-bit +[Some component(s) was updated.\nYou need to restart your Miranda to apply installed updates.] +Niektóre komponenty zostały zaktualizowane.\nMusisz zrestartować Mirandę, aby zainstalować pobrane aktualizacje. +[Notifications] +Powiadomienia +[Restart] +Restart +[Errors] +Błędy +[Info messages] +Informacje +[Back] +Tło +[Text] +Tekst +[Colors] +Kolory +[Use cus&tom colors] +Użyj nie&standardowych kolorów +[Use &Windows colors] +Użyj kolorów &Windows +[Use defa&ult colors] +&Używaj domyślnych kolorów +[Preview] +Podgląd +[Click action] +Akcje przycisku +[On left click] +LPM +[On right click] +PPM +[Timeout] +Wyświetlaj +[0 = Default] +0 - domyślnie +[-1 = Infinite] +-1 - nie chowaj +[Sec] +s +[For "Restart" popup setting is always infinity] +Nie ustawiony na "Restart" +[Popups] +Popupy +[Component list] +Lista komponentów +[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] +Tutaj znajduje się kompletna lista brakujących komponentów Mirandy NG. Zaznacz komponenty które chcesz pobrać.\n\nKliknij w ikonę informacji aby przejść do wiki. +[Download] +Pobierz +[Downloading...] +Pobieranie... +[Succeeded.] +Pobrano. +[Failed!] +Błąd! +[Skipped.] +Pominięto. +[Plugin Updater] +Aktualizacje +[Download complete] +Pobieranie zakończone +[Download complete. Do you want to go to plugins option page?] +Pobieranie zakończone. Czy chcesz otworzyć opcje wtyczek? +[Component Name] +Komponent +[State] +Status +[Plugins] +Wtyczki +[Icons] +Ikony +[Languages] +Języki +[Other] +Inne +[List is empty.] +Lista jest pusta. +[List loading already started!] +Wczytywanie listy już rozpoczęte! +[Will be deleted!] +Zostanie usunięty! +[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] +Aktualizacja zakończona. Wciśnij "Tak", aby zrestartować Mirandę teraz lub "Nie", żeby zrobić to później. +[Miranda NG Core] +Rdzeń Mirandy NG +[Deprecated!] +Porzucony! +[Update found!] +Znaleziono aktualizację! +[<< Details] +<< Szczegóły +[Update failed! One of the components wasn't downloaded correctly. Try it again later.] +Aktualizacja nie powiodła się! Jeden z komponentów nie został prawidłowo pobrany. Spróbuj ponownie później. +[%d component(s) was updated] +Zaktualizowano %d komponentów +[You need to restart your Miranda to apply installed updates.] +Musisz zrestartować Mirandę, aby zainstalować aktualizacje. +[Would you like to restart it now?] +Czy chcesz zrobić to teraz? +[Checking for new updates...] +Sprawdzanie aktualizacji... +[No updates found.] +Nie znaleziono aktualizacji. +[Update checking already started!] +Sprawdzanie aktualizacji już rozpoczęte! +[Plugin updater URI scheme] +Schemat URI Plugin updater'a +[Backup database before update] +Rób kopię bazy danych przed aktualizacją +[Stable version (incompatible with current development version)] +Wersja stabilna (niekompatybilna z obecną wersją rozwojową) +[hours] +godziny +[days] +dni +[Change platform to 64-bit] +Zmień platformę na 64-bit +[Close popup] +Zamknij popup +[Do nothing] +Nic nie rób +[Test] +Test +[Services] +Usługi +[Check for updates] +Sprawdź aktualizacje +[Available components list] +Pobierz komponenty +[Update completed] +Aktualizacja zakończona +[Update failed] +Aktualizacja nie powiodła się +[Plugin info] +Informacje o wtyczkach +[Plugin Updater HTTP connections] +Połączenia HTTP Plugin Updater +[An error occurred while checking for new updates.] +Wystąpił błąd podczas sprawdzania aktualizacji. +#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} +;============================================================ +; File: PManagerEx.dll +; Plugin: Miranda NG profile changer +; Version: 0.0.0.5 +; Authors: Roman Gemini +;============================================================ +[Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG or restart.] +Dodaje do menu głównego wpis umożliwiający zmianę profilu lub restart. +[Load profile] +Uruchom profil +[Change profile] +Zmień profil +[Restart] +Restart +[Profile manager] +Menedżer profili +[Database] +Profil +#muuid {67716225-21f1-4a03-a69b-5fe12f128a2b} +;============================================================ +; File: PopupPlus.dll +; Plugin: Popup plus +; Version: 2.1.1.15 +; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) +;============================================================ +[Provides popup notification services for different plugins.] +Dostarcza usługi powiadomień popup dla innych wtyczek. +[Content and Style] +Zawartość i wygląd +[Go to Customize -> Fonts and Colors for fonts and colors options] +Przejdź do Dostosuj -> Czcionki i kolory żeby ustawić czcionki i kolory +[Miscellaneous] +Różne +[Effects] +Efekty +[Live Preview] +Podgląd +[Size && Position] +Rozmiar i pozycja +[History] +Historia +[Enable popup history] +Włącz historię popupów +[Store last] +Trzymaj +[events] +zdarzeń +[Use History++ to render log] +Użyj wtyczki History++ +[Avatars] +Awatary +[Draw avatar borders] +Rysuj obramowanie awatarów +[Draw borders for semitransparent avatars too] +Rysuj obramowanie dla półprzezroczystych awatarów +[Round corners by] +Zaokrąglij rogi o +[pixels] +px +[Avatar size:] +Rozmiar: +[Enable avatar updates] +Włącz aktualizację awatarów +[Multimonitor] +Wiele monitorów +[Start the popups in the monitor with] +Pokaż popupy na monitorze zawierającym +[Miranda's window] +Okno Mirandy +[the active window] +Aktywne okno +[Transparency] +Przezroczystość +[Use transparency] +Przezroczystość +[opacity:] +Widoczność: +[Opaque popups under cursor] +Wyłącz pod kursorem +[Slide popup] +Przeciągnij popup +[Effect:] +Efekt: +[Time (in):] +Wysuwaj: +[ms] +ms +[Time (out):] +Chowaj: +[Limit window amount to:] +Ogranicz ilość okien do: +[Skins] +Skórki +[* - built-in skins] +* - wbudowane +[Skin options] +Opcje skórki +[Preview] +Podgląd +[Download more skins] +Pobierz więcej skórek +[Popup history] +Historia popupów +[Desktop] +Pulpit +[Popup area] +Obszar popupu +[pixel(s)] +px +[Distance between popups] +Odległość pomiędzy popupami +[Configure popup area] +Przestrzeń wyświetlania +[Close] +Zamknij +[General] +Ogólne +[Enable popup actions] +Włącz akcje popupów +[Popup actions are those tiny buttons below notification text.] +Akcje popupu to te małe przyciski pod tekstem powiadomienia +[Common actions] +Popularne akcje +[Please choose in what cases default actions should be added:] +Wybierz w jakich przypadkach powinny zostać dodane wspólne akcje: +[Add info && menu for IM contacts only] +Dodaj info i menu tylko dla kontaktów +[Add default actions for contacts only] +Domyślne akcje tylko dla kontaktów +[Don't close popups on default actions] +Nie zamykaj popupów przy akcjach +[Size and position] +Rozmiar i położenie +[Use large icons] +Użyj dużych ikon +[Popup actions will be displayed as:] +Akcje popupów będą wyświetlane jako: +[Icons and labels below text] +Ikony i etykiety pod tekstem +[Icons on the left] +Ikony po lewej +[Icons aligned to the right] +Ikony przesunięte w prawo +[Show actions: (requires apply)] +Pokaż akcje: (wymaga zastosowania) +[Mouse actions overwrite] +Nadpisywanie akcji myszy +[Left button] +Lewy przycisk +[Middle button] +Środkowy przycisk +[Right button] +Prawy przycisk +[Notifications] +Powiadomienia +[General options] +Opcje ogólne +[Enable this notification] +Włącz to powiadomienie +[Popup timeout:] +Czas wyświetlania: +[Left click action:] +Akcja LPM: +[Right click action:] +Akcja PPM: +[Disable when global status is...] +Wyłącz, kiedy globalny status to... +[Disable when relevant protocol's status is...] +Wyłącz, jeśli stosowany status protokołu to... +[Colors can be configured in\r\nCustomize -> Fonts and colors] +Kolory mogą zostać skonfigurowane w\r\nPersonalizacja -> Czcionki i kolory +[More...] +Więcej... +[Disable if message window is open] +Wyłącz, jeśli okno wiadomości jest otwarte +[Sec] +s +[0 = Default] +0 - domyślnie +[-1 = Infinite] +-1 - nie chowaj +[Per-contact settings] +Osobne ustawienia kontaktów +[Show always] +Zawsze pokazuj +[Ignore fullscreen] +Ignoruj peł. ekran +[Never show] +Nie pokazuj +[Show default] +Pokaż domyślnie +[Default timeout] +Domyślny czas oczekiwania +[Infinite popup delay] +Nie chowaj popupów +[Popup delay:] +Wyświetlaj: +[seconds] +s +[Do not close hovered popups] +Nie zamykaj aktywnych popupów +[Dynamically resize the popups] +Automatyczny rozmiar popupów +[Minimum width] +Min. szerokość +[Maximum width] +Maks. szerokość +[Position:] +Pozycja: +[Layout:] +Ułożenie: +[Reorder popups] +Zmień kolejność popupów +[Disable when:] +Wyłącz, kiedy: +[Always (has priority)] +Zawsze (ma priorytet) +[Fullscreen mode] +Funkcja pełnoekranowa +[Debug] +Analizuj +[Quick reply] +Szybka odpowiedź +[Send message] +Wyślij wiadomość +[User details] +Dane kontaktu +[Contact menu] +Menu kontaktu +[Add permanently] +Dodaj na stałe +[Pin popup] +Przypnij popup +[Dismiss popup] +Odrzuć popup +[Copy to clipboard] +Kopiuj do schowka +[No overwrite] +Bez nadpisywania +[Action] +Akcja +[The Jabberwocky] +The Jabberwocky +[`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]] +Internet nadal „nic nie rozumie”,\r\nżadnego odkrycia, choćby od niego zależał los świata,\r\nale nadanego w egzotycznym języku, nie odróżni od nieco mniej ważnej wieści,\r\nże u ciotki w placku z jabłkami zrobił się w piekarniku zakalec.\r\n\t[b][i]Stanisław Lem, 1999[/i][/b] +[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] +Test ustawień wtyczki Popup. Ten tekst powinien być wystarczająco długi żeby nie zmieścić się w jednej linii... +[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] +To jest specjalny test ustawień wtyczki Popup. Tekst i tytuł jest wystarczająco długi, więc możesz zmienić skórkę i ustawienia wtyczki, aby najlepiej dopasować je do swoich potrzeb +[This is a notification message] +To jest powiadomienie wiadomości +[This is a warning message] +To jest wiadomość z ostrzeżeniem +[This is an error message] +To jest wiadomość z błędem +[Square fading] +Blaknięcie +[Popups] +Popupy +[Title] +Tytuł +[Clock] +Zegar +[Text] +Tekst +[Hovered action] +Akcja po najechaniu +[Background] +Tło +[Border] +Obramowanie +[Sidebar] +Boczny pasek +[Title underline] +Podkreślony tytuł +[Avatar border] +Granica awatara +[Popup history is disabled] +Historia popupów jest wyłączona +[Popup history message] +Historia popupów +[With "favorite" overlay] +Nakładka "ulubione" +[With "fullscreen" overlay] +Nakładka w "trybie pełnoekranowym" +[Information] +Informacje +[Warning] +Ostrzeżenie +[Error] +Błąd +[Refresh skin list] +Odśwież listę skórek +[Popup placement] +Położenie popupu +[Cancel] +Anuluj +[Popup group] +Grupa popupu +[Favorite contact] +Ulubiony kontakt +[Show in fullscreen] +Pokaż na pełnym ekranie +[Blocked contact] +Zablokowany kontakt +[Pinned popup] +Przypięty popup +[Add contact permanently] +Dodaj kontakt na stałe +[Classes] +Klasy +[Actions] +Akcje +[Contacts] +Kontakty +[Advanced] +Zaawansowane +[Toggle popups] +Włącz/Wyłącz popupy +[Enable popups] +Włącz popupy +[Disable popups] +Wyłącz popupy +[Popup Plus] +Popupy +[Error: I could not register the Popup Window class.\r\nThe plugin will not operate.] +Błąd: Nie mogłem zarejestrować klasy okna Popup\r\nWtyczka nie będzie działać. +[No effect] +Brak efektu +[Fade in/out] +Rozjaśnianie +[CLASS Plugins] +Wtyczki +[Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn!] +Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn! +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Invisible] +Niewidoczny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Width] +Szerokość +[Upper left corner] +Lewy górny róg +[Lower left corner] +Lewy dolny róg +[Lower right corner] +Prawy dolny róg +[Upper right corner] +Prawy górny róg +[Horizontal] +Poziomo +[Vertical] +Pionowo +[Global Status] +Globalny status +[Protocol Status] +Status protokołu +[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] +Nie możesz ustawić wartości niższej niż %d ani wyższej niż %d. +['Reorder popups' option is currently disabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewXstatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n] +Opcja "Zmień kolejność popupów" jest obecnie wyłączona.\r\nTo może spowodować nieprawidłowo wyrównane Popupy w połączeniu z\r\nawatarami and zamianą tekstu\ngłównie NewXstatusNotify).\r\n\r\nCzy chcesz teraz włączyć zmianę kolejności popupów?\r\n +[Popup plus warning] +Ostrzeżenie Popup plus +[Skin preview] +Podgląd skórki +[Just take a look at this skin... ;)] +Spójrz tylko na tę skórkę... ;) +[Show clock] +Pokaż zegar +[Drop shadow effect] +Rzucaj cień +[non rectangular] +nie prostokątne +[Enable Aero Glass (Vista+)] +Włącz Aero Glass (Vista+) +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Use advanced text render] +Zaawansowany rendering tekstu +[Global settings] +Ustawienia globalne +[Refresh List] +Odśwież listę +[Notify] +Powiadomienia +[Auto] +Automatyczny +[Favorite] +Ulubiony +[Block] +Blokuj +[Popup Mode: Auto] +Tryb Popup: Auto +[Popup Mode: Favorite] +Tryb popupów: ulubione +[Popup Mode: Ignore fullscreen] +Tryb Popup: Ignoruj pełny ekran +[Popup Mode: Block contact] +Tryb Popup: Zablokuj kontakt +#muuid {4df0c267-6efb-4410-b651-385f87158509} +;============================================================ +; File: ProxySwitch.dll +; Plugin: ProxySwitch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: Petr Smejkal +;============================================================ +[General] +Ogólne +[Popup options] +Opcje popupów +[Enable popups] +Włącz popupy +[Text color] +Kolor tekstu +[Background color] +Kolor tła +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Cancel] +Anuluj +[disconnected] +Rozłączony +[Popups] +Popupy +[Services] +Usługi +#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} +;============================================================ +; File: QuickContacts.dll +; Plugin: Quick contacts +; Version: 1.0.0.0 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger +;============================================================ +[Open contact-specific windows by hotkey.] +Otwiera okno określonego kontaktu za pomocą skrótu klawiaturowego. +[Last Sent] +Ostatnio wysłane +[Enable last-sent-to] +Włącz ostatnio-wysłane-do +[recognize all messages sent] +wszystkie wysłane wiadomości +[recognize messages sent with hotkey only] +wysłane wiadomości tylko przy użyciu skrótu +[Contacts] +Kontakty +[Show offline contacts on these protocols:] +Pokaż rozłączone kontakty dla tych protokołów: +[But hide them if protocol is offline] +Ale ukryj, jeśli protokół jest rozłączony +[Append group name to contact name] +Dołącz nazwę grupy do nazwy kontaktu +[But show it as a column...] +Ale pokaż z prawej strony kolumny... +[...on left side of name] +...z lewej strony od nazwy +[Hide subcontacts] +Ukryj subkontakty +[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden] +Ale trzymaj je na liście poniżej, jeśli metakontakty są ukryte +[Enter username:] +Nazwa użytkownika: +[Show all contacts (Ctrl+A)] +Pokaż wszystkie kontakty (Ctrl+A) +[Show all contacts] +Pokaż wszystkie kontakty +[Send message] +Wyślij wiadomość +[Send file] +Wyślij plik +[Open user info] +Otwórz dane kontaktu +[Open history] +Otwórz historię +[Open contact menu] +Otwórz menu kontaktu +[Quick Contacts] +Szybkie kontakty +[Open dialog] +Otwórz okno szybkich kontaktów +[Quick Contacts...] +Szybkie kontakty... +#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} +;============================================================ +; File: QuickMessages.dll +; Plugin: Quick messages +; Version: 0.0.4.2 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.] +Umieszcza predefiniowane wiadomości w oknie rozmowy. +[Button Right-Click value] +Wartość PPM +[Button Left-Click menu] +Menu LPM +[Buttons] +Przyciski +[Menu entry value:] +Wartość pozycji menu: +[Misc.] +Różne +[Auto-send on Left-Click] +Wyślij po kliknięciu LPM +[Auto-send on Right-Click] +Wyślij po kliknięciu PPM +[Add to QuickMenu] +Dodaj do szybkiego menu +[Enable QuickMenu] +Włącz menu szybkich odp. +[Consider as ServiceName] +Użyj jako nazwę usługi +[You have changed the plugin settings via database.\nThis requires restart!] +Zmieniłeś ustawienia w bazie danych.\nWymagany restart! +[Quick Messages Help] +Pomoc +[- Selected text] +- zaznaczony tekst +[List of variables:] +Lista zmiennych: +[- Text from Clipboard] +- tekst ze schowka +[- Contacts Protocol name (upper case)] +- nazwa protokołu kontaktu (wielkimi literami) +[- Contact display name] +- nazwa wyświetlana kontaktu +[Tips:] +Porady: +[*Rename menu item into "---" to insert separator] +*Zmień nazwę elementu menu na "---", by wstawić separator +[*Use drag'n'drop for arranging menu items] +*Użyj przeciągnij i upuść do przemieszczania pozycji +[- Contact first name] +- imię kontaktu +[- Contact last name] +- nazwisko kontaktu +[Quick Messages] +Szybkie wiadomości +[Enter Value] +Wpisz wartość +[Congratulation!\r\nYou have clicked this button 100 times!\r\nThere was access violation at this point...\r\nAnd now function for freeing resources must be called...\r\nBut no! there's only break :D] +Gratulacje\r\nKliknąłeś ten przycisk 100 razy!\r\nW tym momencie wywołałeś błąd Access Violation.\r\nA teraz funkcja zwalniania zasobów musi zostać wywołana.\r\nAle nie. Jest tylko przerwa! :D +[You win!] +Wygrałeś! +[New Button] +Nowy przycisk +[New Menu Entry] +Nowe menu +[Message sessions] +Okno rozmowy +[Quick Messages Button %u] +Przycisk szybkich wiadomości %u +#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} +;============================================================ +; File: QuickReplies.dll +; Plugin: Quick replies +; Version: 0.9.1.2 +; Authors: Unsane +;============================================================ +[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] +Umieszcza (lub wysyła) predefiniowane wiadomości w oknie rozmowy. +[Quick Replies] +Szybkie odpowiedzi +[Send replies immediately] +Wysyłaj natychmiast +[- Add your replies, one per line.] +- Jeden wiersz to jedna odpowiedź. +[Variables] +Zmienne +[Hints:] +Wskazówki: +[- Add "---" for separator.] +- Dodaj "---" jako separator. +[- Press [v] button for variable's help.] +- Aby zobaczyć zmienne naciśnij przycisk [v]. +[Button] +Przycisk +[Message sessions] +Okno rozmowy +#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} +;============================================================ +; File: QuickSearch.dll +; Plugin: Quick Search +; Version: 1.4.2.0 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[This plugin allows you to quick search for nickname, firstname, lastname, email, uin in your contact list. And now you may add any setting to display - for example user's version of Miranda, group or city.] +Pozwala szybko znaleźć kontakty z listy kontaktów poprzez nick, imię, e-mail, UIN, itp. +[Quick Search] +Szybkie szukanie +[Quick search] +Szybkie szukanie +[Title] +Nazwa +[Module/InfoType] +Moduł/TypInfo +[Setting] +Ustawienia +[Reload] +Odśwież +[New] +Nowy +[Up] +Do góry +[Down] +W dół +[Delete] +Usuń +[Default] +Domyślny +[Additional Options] +Dodatkowe opcje +[Tool Window Style] +Styl okna narzędzi +[Draw Grid] +Rysuj kratkę +[Save search pattern] +Zapisz wzorzec szukania +[Auto Close mode] +Tryb autozamykania +[Sort by Status] +Sortuj wg statusu +[Show Client Icons] +Pokaż ikony klienta +[Settings] +Ustawienia +[Title:] +Nazwa: +[Account] +Konto +[Gender] +Płeć +[UserID] +UserID +[Nickname] +Nick +[First name] +Imię +[Last name] +Nazwisko +[Group] +Grupa +[Container] +Kontener +[E-mail] +E-mail +[Client ID] +Klient +[Ext IP] +IP +[LastSeen] +Ostatnio widziany +[Last Event] +Ostatnie zdarzenie +[Online since] +Dostępny Od +[Metacontact] +Metakontakt +[Event count] +Liczba zdarzeń +[Contact add time] +Czas dodania kontaktu +[Type:] +Typ: +[DB setting] +Ustawienie bazy danych +[Script] +Skrypt +[Service] +Usługa +[Contact info] +Dane użytkownika +[Other] +Inne +[Data type:] +Typ danych: +[Byte] +BYTE +[Word] +WORD +[DWord] +DWORD +[Signed] +Ze znakiem +[As hex] +Jako hex +[String] +String +[TimeStamp] +Sygnatura czasu +[Module:] +Moduł: +[Setting:] +Ustawienia: +[Service:] +Usługa: +[Param] +Param +[number value] +wartość +[ANSI string] +ANSI +[Unicode string] +Unicode +[current contact] +obecny kontakt +[last result] +ostatni wynik +[parameter] +parametry +[Result] +Wynik +[Result type] +Typ wyniku +[Free memory] +Wolna pamięć +[Save] +Zapisz +[All] +Wszystko +[Close] +Zamknij +[Refresh] +Odśwież +[QuickSearch] +Szybkie szukanie +[Show Offline contacts] +Pokaż Rozłączonych +[New column] +Nowa kolumna +[Save Item] +Zapisz +[InfoType:] +TypInfo: +[New Column] +Nowa kolumna +[Column Up] +Do góry +[Column Down] +W dół +[Delete Column] +Usuń kolumnę +[Male] +Mężczyzna +[Female] +Kobieta +[Contacts] +Kontakty +[ContactInfo] +O kontakcie +[LastEvent] +Ostatnie zdarzenie +[EventCount] +EventCount +[Script Editor] +Edytor Skryptów +[Normal background] +Normalne tło +[Normal foreground] +Normalne tło pierwszoplanowe +[Odd background] +Inne tło +[Odd foreground] +Inne tło pierwszoplanowe +[Disabled account background] +Wyłącz tło konta +[Disabled account foreground] +Wyłącz tło pierwszoplanowe konta +[Deleted account background] +Usuń tło konta +[Deleted account foreground] +Usuń tło pierwszoplanowe konta +[Hidden contact background] +Ukryj tło kontaktu +[Hidden contact foreground] +Ukryj tło pierwszoplanowe kontaktu +[Metacontact background] +Tło metakontaktów +[Metacontact foreground] +Tło pierwszoplanowe metakontaktów +[Subcontact background] +Tło subkontaktów +[Subcontact foreground] +Tło pierwszoplanowe subkontaktów +[&Delete] +&Usuń +[&Copy] +&Kopiuj +[C&onvert to Meta] +K&onwertuj do Meta +[Attach to &Tab container] +Dołącz do kontenera &zakładki +[&Move to Group] +&Przenieś do grupy +[Some of selected contacts in different metacontacts already] +Niektóre z wybranych kontaktów są już w różnych metakontaktach +[Do you really want to delete selected contacts?] +Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone kontakty? +[Warning] +Ostrzeżenie +[One or more contacts in same Meta already. Try to convert anyway?] +Jeden lub więcej kontaktów jest już w tym samym metakontakcie. Konwertować mimo to? +[Editing of column ] +Edycja kolumny\s +[%i users found (%i) Online: %i] +Znaleziono %i kontaktów (%i) Dostępnych: %i +[ users found (] + znalezionych ( +[) Online: ] +) Dostępnych:\s +[Online] +Dostępny +[deleted] +usunięte +[off] +wył. +[active] +aktywny +[Colorize] +Koloruj +[QuickSearch window hotkey] +Otwórz okno szybkiego szukania +[Column content is simple database setting.] +Zawartość kolumny jest prostym ustawieniem bazy danych. +[Column content is script result.\r\nMore help from "Help" button in script dialog.] +Zawartość kolumny jest wynikiem skryptu.\r\nWięcej informacji pod przyciskiem "Pomoc" w oknie skryptu. +[Column content is contact property (see list). Can be empty.] +Zawartość kolumny jest właściwością kontaktu (zobacz listę). Może być pusta. +[Content is last online time.] +Zawartość to ostatni czas dostępności. +[Content is time of last contact event.] +Zawartość to czas ostatniego zdarzenia. +[Content is metacontact info.] +Zawartość to informacje o metakontakcie. +[Content is count of ALL contact events (not messages only)] +Zawartość to liczba wszystkich zdarzeń kontaktu (nie tylko wiadomości) +[Other info] +Inne informacje +[Change setting through QS] +Zmień ustawienie przez QS +[default] +domyślny +[Selected] +Wybrano +[contacts] +kontakty +[Unknown] +Nieznany +[Stay on Top] +Zawsze na wierzchu +; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin +[Text Editor] +Edytor tekstu +[Wrap Text] +Zawijaj tekst +#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} +;============================================================ +; File: Rate.dll +; Plugin: Contact`s rate +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Kildor, Thief +;============================================================ +[Shows rating of contact in contact list (if present).] +Pokazuje ocenę kontaktu na liście kontaktów. +[Rate high] +Wysoka ocena +[Rate medium] +Średnia ocena +[Rate low] +Niska ocena +[Contact rate] +Ocena kontaktu +#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} +;============================================================ +; File: RecentContacts.dll +; Plugin: Recent contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: ValeraVi, Kildor +;============================================================ +[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] +Dodaje do głównego menu pozycję otwierającą okno z listą ostatnio używanych kontaktów, posortowanych w kolejności od ostatnio użytych. +[Recent Contacts] +Ostatnie kontakty +[Plugin settings] +Ustawienia wtyczki +[Number of shown contacts:\n (0 to show all)] +Liczba pokazanych kontaktów:\n (0, by pokazać wszystkie) +[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] +Format daty i czasu\n(Zajrzyj do Readme, by uzyskać pomoc na temat znaczników miejsca) +[Hide offline contacts] +Ukryj rozłączone kontakty +[Resize window according to contact list] +Zmień rozmiar okna zgodnie z listą kontaktów +[Contacts] +Kontakty +[Main icon] +Główna ikona +[Contact] +Kontakt +[Toggle Ignore] +Przełącz ignorowanie +[Ignore Contact] +Ignoruj kontakt +[Show Contact] +Pokaż kontakt +[Show Recent Contacts] +Pokaż ostatnie kontakty +#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} +;============================================================ +; File: RemovePersonalSettings.dll +; Plugin: Remove Personal Settings +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Remove personal settings to allow you to send a profile to other user(s) without sending personal data.] +Usuwa ustawienia osobiste, aby umożliwić wysłanie profilu innym, bez przesyłania danych osobowych. +[Configuration file could not be found!] +Plik konfiguracyjny nie mógł zostać znaleziony! +[Settings are deleted now.] +Ustawienia są usuwane. +[Remove Personal Settings...] +Usuń ustawienia osobiste... +[All your personal settings will be erased!\nMake sure you are running this from a copy of your profile (and not over the original one).\nRunning this will erase files/folders under Miranda main folder.\n\nAre you sure you want to remove all your personal settings?\n\n(You cannot say that I don't told you about the risks :P)] +Wszystkie osobiste ustawienia zostaną usunięte!\nUpewnij się, że uruchamiasz ten proces z kopii swojego profilu, a nie jego oryginalnej wersji.\nJego uruchomienie usunie pliki i foldery umieszczone w folderze Mirandy.\n\nCzy na pewno chcesz usunąć wszystkie ustawienia osobiste?\n\n(Nie będziesz mógł powiedzieć, że nie ostrzegałem :P) +[Remove Personal Settings] +Usuń ustawienia osobiste +#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} +;============================================================ +; File: Restart.dll +; Plugin: Restart +; Version: 0.0.6.0 +; Authors: eugene.nv +;============================================================ +[Adds Restart menu item.] +Dodaje do menu głównego, i menu w zasobniku systemowym, opcję restartu. +[Restart] +Restart +[Restart Plugin] +Restart +#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} +;============================================================ +; File: Sametime.dll +; Plugin: Sametime protocol +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz +;============================================================ +[Implementation of instant messaging for the Lotus Sametime protocol.] +Implementacja wiadomości błyskawicznych dla protokołu Lotus Sametime +[Connection] +Połączenie +[ID:] +ID: +[Password:] +Hasło: +[Server name:] +Nazwa serwera: +[Port:] +Port: +[Client ID and version] +ID oraz wersja klienta +[Error display] +Wyświetlanie błędów +[Use message boxes] +Użyj okienek +[Use popups] +Użyj popup +[Use system tray balloons] +Używaj baloników w zasobniku systemowym +[Contacts] +Kontakty +[Get contacts from server] +Pobierz kontakty z serwera +[Upload contacts] +Wyślij kontakty +[Import from file...] +Importuj z pliku... +[Auto-add new contacts] +Autododawanie nowych kontaktów +[Treat 'idle' as 'away'] +Traktuj "bezczynny" jako "zaraz wracam" +[Encryption] +Szyfrowanie +[40 or 128 bit] +40 lub 128 bit +[None] +Brak +[Meanwhile lib ver: 1.0.2] +Wersja biblioteki Meanwhile: 1.0.2 +[Disconnected] +Rozłączony +[Send announcement] +Wyślij ogłoszenie +[Cancel] +Anuluj +[Message text:] +Tekst wiadomości: +[Select all] +Zaznacz wszystko +[Invert\nselection] +Odwróć\nzaznaczone +[I'm outa here.] +Nie ma mnie tu. +[Invitation rejected - already present.] +Zaproszenie odrzucone - już istnieje. +[Your invitation has been rejected.] +Twoje zaproszenie zostało odrzucone. +[Please join this meeting.] +Proszę dołączyć do tego spotkania. +[Normal] +Normalne +[%s's conference] +Konferencja %s +[Leave conference] +Opuść konferencję +[Start conference] +Rozpocznij konferencję +[No common encryption method. Try to enable encryption in protocol options.] +Nie wybrano metody szyfrowania. Spróbuj włączyć szyfrowanie w opcjach protokołu. +[SERVICE NOT IMPLEMENTED. %s] +USŁUGA NIEDOSTĘPNA. %s +[Client protocol version: %03d.%03d] +Wersja protokołu klienta: %03d.%03d +[Server protocol version: %03d.%03d] +Wersja protokołu serwera: %03d.%03d +[Network] +Protokoły +[Protocol icon] +Ikona protokołu +[Announce] +Oznajmiaj +[Notification] +Powiadomienie +[Error] +Błąd +[%s connection] +Połączenie %s +[Sametime administrator message] +Wiadomość od administratora Sametime +[Session announcement - from '%s'] +Ogłoszenie o sesji - od "%s" +[Unknown user status: %d] +Nieznany status użytkownika: %d +[No server connection!] +Brak połączenia! +[Send announcement...] +Wyślij ogłoszenie... +[Recipients] +Odbiorcy +[Failed to upload contacts - storage service unavailable.] +Błąd wysyłania kontaktów - usługa przechowywania jest niedostępna. +[Name] +Nazwa +[Description] +Opis +[Group?] +Grupa? +[True] +Prawda +[False] +Fałsz +[Notifications] +Powiadomienia +[Errors] +Błędy +[%s\n\nSametime error %S\n%s] +%s\n\nBłąd Sametime %S\n%s +[Success] +Sukces +[General failure] +Ogólny błąd +[Request delayed] +Zapytanie opóźnione +[Request is invalid] +Zapytanie jest niepoprawne +[Not logged in] +Niezalogowany +[Not authorized] +Nie autoryzowany +[Operation aborted] +Operacja anulowana +[No element] +Brak elementu +[User is not online] +Użytkownik nie jest dostępny +[Invalid data] +Nieprawidłowe dane +[Not implemented] +Nie zaimplementowany +[Unknown error] +Nieznany błąd +[Not enough resources] +Brak wystarczających zasobów +[Requested channel is not supported] +Żądany kanał nie jest wspierany +[Requested channel already exists] +Żądany kanał już istnieje +[Requested service is not supported] +Żądana usługa nie jest wspierana +[Requested protocol is not supported] +Żądany protokół nie jest wspierany +[Version is not supported] +Wersja nie jest wspierana +[User is invalid or not trusted] +Użytkownik jest niepoprawny lub niezaufany +[Already initialized] +już zainicjowano +[Not an owner] +nie jesteś właścicielem +[Invalid token] +Niepoprawny token +[Token expired] +Token nieważny +[Token mismatch] +Token niezgodny +[Port in use] +Port w użyciu +[Network error] +Błąd sieciowy +[Master channel error] +Błąd kanału master +[Already subscribed] +Już subskrybujesz +[Not subscribed] +niesubskrybowany +[Encryption method not supported] +Metoda szyfrowania niewspierana +[Encryption not initialized] +Szyfrowanie niezainicjowane +[Encryption too low] +Szyfrowanie zbyt słabe +[Invalid encrypted data] +Nieprawidłowe zaszyfrowane dane +[No common encryption method] +Brak wspólnej metody szyfrowania +[Channel destroyed] +Kanał zniszczony +[Channel redirected] +Kanał przekierowany +[Incorrect entry] +Nieprawidłowy wpis +[Version mismatch] +Niezgodność wersji +[Not enough buffers memory] +Brak wystarczającej ilości buforów pamięci +[Not in use] +Nieużywane +[Not enough sockets] +Brak wystarczającej ilości gniazd +[Hardware error] +Błąd sprzętowy +[Host error] +Błąd hosta +[Host unreachable] +Host nieosiągalny +[Internet protocol error] +Błąd protokołu internetowego +[Message is too large] +Wiadomość jest zbyt wielka +[Proxy error] +Błąd proxy +[Server full] +Serwer pełny +[Server not responding] +Serwer nie odpowiada +[Connection error] +Błąd połączenia +[User removed] +Użytkownik usunięty +[Sametime protocol error] +Błąd protokołu Sametime +[User restricted] +Użytkownik ograniczony +[Incorrect Username/Password] +Nieprawidłowa Nazwa użytkownika/Hasło +[Encryption mismatch] +Niezgodność szyfrowania +[User unregistered] +Użytkownik niezarejestrowany +[Login verification down or unavailable] +Weryfikacja logowania uległa awarii lub jest niedostępna +[User too idle] +Użytkownik zbyt długo oddalony +[The guest name is currently being used] +Nazwa gościnna jest obecnie używana +[User exists] +Użytkownik istnieje +[User relogin] +Przelogowanie użytkownika +[Bad name] +Zła nazwa +[Registration error] +Błąd rejestracji +[Privilege error] +Błąd uprawnień +[Need email] +potrzebny e-mail +[DNS error] +Błąd DNS +[DNS fatal error] +Krytyczny błąd DNS +[DNS not found] +Nie znaleziono DNS +[Connection broken] +Połączenie zerwane +[Connection aborted] +Połączenie anulowane +[Connection refused] +Połączenie odrzucone +[Connection reset] +Połączenie zresetowane +[Connection timed out] +Czas oczekiwania na połączenie minął +[Connection closed] +Połączenie zamknięte +[Login to two different servers concurrently (1)] +Logowanie do dwóch różnych serwerów jednocześnie (1) +[Login to two different servers concurrently (2)] +Logowanie do dwóch różnych serwerów jednocześnie (2) +[Already logged on, disconnected] +Już zalogowano, rozłączono +[Already logged on] +Już zalogowano +[Server misconfiguration] +Błąd konfiguracji serwera +[Server needs upgrade] +Serwer wymaga aktualizacji +[Applet Logout] +Applet Wylogowania +[User is in Do Not Disturb mode] +Użytkownik jest w trybie nie przeszkadzać +[Already logged in elsewhere] +Zalogowano już gdzie indziej +[Cannot register a reserved type] +Nie można zarejestrować zarezerwowanego typu +[Requested type is already registered] +Żądany typ jest już zarejestrowany +[Requested type is not registered] +Żądany typ nie jest zarejestrowany +[Resolve not completed] +Wykrywanie nie zostało ukończone +[Resolve name not unique] +Wykryta nazwa nie jest unikalna +[Resolve name not resolvable] +Wykryta nazwa niewykrywalna +[Operation succeeded] +Operacja powiodła się +[Operation failed] +Operacja nie powiodła się +[Request accepted but will be served later] +Żądanie zostało zaakceptowane, ale zostanie obsłużone później +[Request is invalid due to invalid state or parameters] +Żądanie jest niepoprawne z powodu błędnego stanu lub parametrów +[Not logged in to community] +Niezalogowano w społeczności +[Unauthorized to perform an action or access a resource] +Nieautoryzowano w celu wykonania akcji lub uzyskania dostępu do zasobu +[Operation has been aborted] +Operacja została anulowana +[The element is non-existent] +Element nie istnieje +[The user is non-existent] +Użytkownik nie istnieje +[The data are invalid or corrupted] +Dane są nieprawidłowe lub uszkodzone +[The requested feature is not implemented] +Żądana funkcja nie jest zaimplementowana +[Not enough resources to perform the operation] +Brak wystarczających zasobów, by wykonać operację +[The requested channel is not supported] +Żądany kanał nie jest wspierany +[The requested channel already exists] +Żądany kanał już istnieje +[The requested service is not supported] +Żądana usługa jest niedostępna +[The requested protocol is not supported (1)] +Żądany protokół jest niedostępny (1) +[The requested protocol is not supported (2)] +Żądany protokół nie jest wspierany (2) +[The version is not supported] +Wersja nie jest wspierana +[Not an owner of the requested resource] +Nie jesteś właścicielem żądanego zasobu +[Token has expired] +Token wygasł +[Token IP mismatch] +Niezgodność IP tokenu +[WK port is in use] +Port WK jest w użyciu +[Low-level network error occurred] +Wystąpił błąd na niższym szczeblu sieci +[No master channel exists] +Nie istnieje żaden kanał master +[Already subscribed to object(s) or event(s)] +Subskrybujesz już obiekt(y) lub zdarzenie(a) +[Not subscribed to object(s) or event(s)] +nie subskrybujesz obiekt(ów) lub zdarzenia(ń) +[Encryption is not supported or failed unexpectedly] +Szyfrowanie jest niewspierane lub nieoczekiwanie nie powiodło się +[Encryption mechanism has not been initialized yet] +Mechanizm szyfrowania nie został jeszcze zainicjowany +[The requested encryption level is unacceptably low] +Żądany stopień szyfrowania jest nieakceptowalnie niski +[The encryption data passed are invalid or corrupted] +Przekazane dane szyfrowania są nieprawidłowe bądź uszkodzone +[There is no common encryption method] +Nie ma wspólnej metody szyfrowania +[The channel is destroyed after a recommendation is made connect elsewhere] +Kanał jest niszczony po udzieleniu polecenia połącz się gdzie indziej +[The channel has been redirected to another destination] +Kanał został przekierowany do innego miejsca docelowego +[Incorrect entry for server in cluster document] +Nieprawidłowy wpis dla serwera w dokumencie klastra +[Versions don't match] +wersje nie zgadzają się +[Not enough resources for connection (buffers)] +niewystarczające zasoby dla buforów połączenia +[Not enough resources for connection (socket id)] +niewystarczające zasoby dla połączenia (ID gniazda) +[Hardware error occurred] +Wystąpił błąd sprzętowy +[Network down] +Sieć uległa awarii +[Host down] +Host uległ awarii +[TCP/IP protocol error] +Błąd protokołu TCP/IP +[The message is too large] +Wiadomość jest zbyt wielka +[Server is full] +Serwer jest pełny +[Server is not responding] +Serwer nie odpowiada +[Cannot connect] +Nie można się połączyć +[User has been removed from the server] +Użytkownik został usunięty z serwera +[Virtual Places protocol error] +Błąd protokołu Virtual Places +[Cannot connect because user has been restricted] +Nie można się połączyć, ponieważ użytkownik został ograniczony +[Incorrect login] +Nieprawidłowy login +[User is unregistered] +Użytkownik nie jest zarejestrowany +[Verification service down] +Usługa weryfikacji uległa awarii +[User has been idle for too long] +Użytkownik był oddalony zbyt długo +[The user is already signed on] +Użytkownik jest już zalogowany +[The user has signed on again] +Użytkownik ponownie się zalogował +[The name cannot be used] +Nazwa nie może zostać użyta +[The registration mode is not supported] +Tryb rejestracji nie jest wspierany +[User does not have appropriate privilege level] +Użytkownik nie posiada odpowiedniego poziomu uprawnień +[Email address must be used] +Adres e-mail musi zostać użyty +[Error in DNS] +Błąd w DNS +[Fatal error in DNS] +Krytyczny błąd DNS +[Server name not found] +Nie znaleziono nazwy serwera +[The connection has been broken] +Połączenie zostało zerwane +[An established connection was aborted by the software in the host machine] +Ustanowione połączenie zostało anulowane przez oprogramowanie maszyny-hosta +[The connection has been refused] +Połączenie zostało odrzucone +[The connection has been reset] +Połączenie zostało zresetowane +[The connection has timed out] +Minął czas oczekiwania na połączenie +[The connection has been closed] +Połączenie zostało zamknięte +[Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (1)] +Rozłączono z powodu logowania na dwóch serwerach Sametime jednocześnie (1) +[Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (2)] +Rozłączono z powodu logowania na dwóch serwerach Sametime jednocześnie (2) +[Disconnected due to login from another computer.] +Rozłączono z powodu logowania się z innego komputera +[Unable to log in because you are already logged on from another computer] +Nie udało się zalogować ponieważ jesteś już zalogowany z innego komputera +[Unable to log in because the server is either unreachable, or not configured properly.] +Nie udało się zalogować, ponieważ serwer jest nieosiągalny lub niepoprawnie skonfigurowany +[Unable to log in to home Sametime server through the requested server, since your home server needs to be upgraded.] +Nie udało się zalogować do serwera domowego Sametime przez żądany serwer, ponieważ twój serwer domowy Sametime musi zostać zaktualizowany +[The applet was logged out with this reason. Perform relogin and you will return to the former state.] +Applet został wylogowany z tym powodem. Dokonaj ponownego logowania, a powrócisz do wcześniejszego stanu +[The user is not online] +Użytkownik nie jest dostępny +[The user is in do not disturb mode] +Użytkownik jest w trybie nie przeszkadzać +[Cannot log in because already logged in with a different user name (Java only)] +Nie udało się zalogować, ponieważ jesteś już zalogowany z inną nazwą użytkownika(tylko java) +[The requested type is already registered] +Żądany typ jest już zarejestrowany +[The requested type is not registered] +Żądany typ nie jest zarejestrowany +[The resolve process was not completed, but a partial response is available] +Proces wykrywania nie został ukończony, ale częściowa odpowiedź jest dostępna +[The name was found, but is not unique (request was for unique only)] +Nazwa została znaleziona, ale nie jest unikalna (żądanie dotyczyło tylko nazw unikalnych) +[The name is not resolvable due to its format, for example an Internet email address] +Nazwa jest niewykrywalna z powodu swojego formatu, na przykład internetowy adres e-mail +[Unknown error code] +Nieznany kod błędu +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} +;============================================================ +; File: Scriver.dll +; Plugin: Scriver +; Version: 3.0.1.10 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Scriver - send and receive instant messages.] +Łatwa i lekka wtyczka rozmów. +[Behavior] +Zachowanie +[Automatically pop up the window when] +Automatycznie pokaż okno gdy +[and stay minimized] +i pozostaw zminimalizowane +[Cascade new windows] +Kaskaduj nowe okna +[Save size and location for each contact] +Zapisz rozmiar i położenie okna dla każdego kontaktu +[Minimize on send] +Minimalizuj po wysłaniu +[Hide windows on close] +Ukryj okna przy zamykaniu +[Remember unsent messages] +Zapamiętaj niewysłane wiadomości +[Delete temporary contacts on closing] +Kasuj niezapisane kontakty przy zamykaniu +[Show warning when message has not been received after] +Pokazuj ostrzeżenie jeśli wiadomość nie została odebrana po +[seconds] +s +[Tabs] +Karty +[Enable tabs] +Włącz zakładki +[Always show tab bar] +Zawsze pokazuj pasek zakładek +[Tabs at the bottom] +Zakładki na dole okna +[Limit names on tabs to] +Ogranicz długość nazw do +[characters] +znaków +[Show close button on each tab] +Przycisk zamykania na każdej karcie +[Switch to active tab] +Przełącz na aktywną zakładkę +[Limit number of tabs per window to] +Ogranicz liczbę zakładek w oknie do +[Use separate windows for group chats] +Użyj oddzielnych okien dla rozmów grupowych +[Limit number of group chats tabs per window to] +Ogranicz liczbę zakładek rozmów grupowych do +[Layout] +Układ +[Show title bar] +Pokaż pasek tytułu +[Show status bar] +Pokaż pasek statusu +[Show toolbar] +Pokaż pasek narzędziowy +[Show info bar] +Pokaż pasek informacji +[Show avatars] +Pokaż awatar +[Show progress indicator] +Pokaż pasek postępu +[Enable transparency] +Włącz przezroczystość +[active] +aktywny +[inactive] +nieaktywny +[Min input area size] +Wysokość okna wpisywania tekstu +[lines] +linie +[Message window event log] +Dziennik okna rozmowy +[Enable IEView] +Włącz IEView +[Show icons] +Pokaż ikony +[Show time] +Pokaż czas +[Show seconds] +Pokaż sekundy +[Show date] +Pokaż datę +[Long date format] +Długi format daty +[Relative date] +Data względna +[Show names] +Pokaż nazwy +[Enable message grouping] +Włącz grupowanie wiadomości +[Mark follow-up messages with timestamp] +Oznaczaj kolejne wiadomości znacznikiem czasu +[Start message text on a new line] +Umieść wiadomość w nowej linii +[Show lines between messages] +Pokaż linie między wiadomościami +[Indent text] +Wcięcie tekstu +[Customize fonts and colors] +Dopasuj czcionki i kolory +[Preload] +Wczytywanie +[Unread events only] +Tylko nie przeczytane zdarzenia +[Last] +Ostatnie +[Events in the last] +Zdarzenia z ostatnich +[events] +zdarzeń +[minutes] +minut +[Typing notification options] +Opcje powiadomień o pisaniu +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Wyślij powiadomienie o pisaniu do następujących użytkowników, kiedy piszesz do nich wiadomość: +[Show typing notification switch in the status bar] +Pokaż powiadomienie o pisaniu w pasku stanu +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Pokaż powiadomienie o pisaniu, kiedy użytkownik pisze wiadomość +[Update message window icons when a user is typing] +Aktualizuj ikonę okna rozmowy, gdy użytkownik pisze +[Show typing notification when no message dialog is open] +Pokaż powiadomienie, jeśli nie ma otwartych okien rozmowy +[Flash in the system tray and in the contact list] +Migaj ikoną w zasobniku systemowym i na liście kontaktów +[Show balloon popup] +Pokaż informację w chmurce +[Send error] +Błąd wysyłania +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Wystąpił błąd. Protokół zwrócił następujący błąd: +[while sending the following message:] +podczas wysyłania wiadomości: +[Try again] +Spróbuj ponownie +[Cancel] +Anuluj +[Message session] +Sesja rozmowy +[Send to all tabs] +Wyślij do wszystkich zakładek +[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] +Zamierzasz wysłać wiadomość do wszystkich otwartych zakładek.\nCzy jesteś pewien? +[Remember my choice for this container] +Pamiętaj mój wybór dla tego kontenera +[Yes] +Tak +[No] +Nie +[Show these events only:] +Pokaż tylko te zdarzenia: +[Actions] +Akcje +[Messages] +Wiadomości +[Nick changes] +Zmiany nicków +[Users joining] +Użytkownicy dołączający +[Users leaving] +Użytkownicy wychodzący +[Topic changes] +Zmiana tematu +[Status changes] +Zmiany statusu +[Information] +Informacje +[Disconnects] +Rozłączeni +[User kicks] +Wyrzucanie użytkownika +[Notices] +Powiadomienia +[Options] +Opcje +[Other] +Inne +[Add new rooms to group:] +Dodaj nowe pokoje do grupy: +[Nick list row height] +Wysokość linii listy użytkowników +[pixels] +px +[Log options] +Opcje dziennika +[Your name] +Twoja nazwa +[Other name] +Inne nazwy +[Timestamp] +Czas +[Log timestamp] +Czas dziennika +[Limit log text to (events):] +Ogranicz dziennik do (ilość zdarzeń): +[Enable highlighting] +Włącz podświetlanie +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Słowa do podświetlenia (dozwolone znaki *, ?) +[Save logs] +Zapisuj dziennik +[Location] +Miejsce +[Trim to] +Ogranicz do +[KB] +KB +[Group chat] +Rozmowy grupowe +[Use same style as in the message log] +Użyj takiego samego stylu, jak w dzienniku +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Use custom colors] +Użyj niestandardowych kolorów +[Text] +Tekst +[Background] +Tło +[Timeout (s)] +Opóźnienie (s) +[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] +(0 - domyślnie, -1 - nie chowaj) +[Log] +Dziennik +[&Copy] +&Kopiuj +[Co&py all] +Ko&piuj wszystko +[Select &all] +Zaznacz &wszystko +[Word lookup] +Wyszukaj słowo +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia +[Google Maps] +Google Maps +[Google Translate] +Google Translate +[C&lear log] +W&yczyść dziennik +[&Open link] +&Otwórz link +[&Copy link] +&Kopiuj link +[Message] +Wiadomość +[Undo] +Przywróć +[Redo] +Powtórz +[Cut] +Wytnij +[Copy] +Kopiuj +[Paste] +Wklej +[Paste && send] +Wklej i wyślij +[Delete] +Usuń +[Clear] +Wyczyść +[Close other tabs] +Zamknij inne karty +[Close tab] +Zamknij kartę +[Messaging] +Wiadomości +[Group chats] +Rozmowy grupowe +[Flash when someone speaks] +Migaj, kiedy ktoś pisze +[Flash when a word is highlighted] +Migaj, kiedy słowo jest podkreślone +[Show chat nick list] +Pokaż listę rozmówców +[Enable button context menus] +Włącz menu kontekstowe przycisku +[Show topic on your contact list (if supported)] +Pokaż temat na liście kontaktów (jeśli obsługiwane) +[Do not play sounds when focused] +Nie odtwarzaj dźwięków, jeśli okno jest aktywne +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Nie pokazuj okna po dołączeniu do pokoju czatu +[Show contact statuses (if supported)] +Pokaż statusy kontaktów (jeśli obsługiwane) +[Display contact status icon before role icon] +Wyświetlaj ikonę statusu przed ikoną roli kontaktu +[Add ':' to auto-completed names] +Dodawaj ":" do automatycznie uzupełnianych nazw +[Prefix all events with a timestamp] +Poprzedź wszystkie zdarzenia czasem +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Dodawaj czas tylko jeśli uległ zmianie +[Timestamp has same color as event] +Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie +[Indent the second line of a message] +Wcinaj drugą linię wiadomości +[Limit user names to 20 characters] +Ogranicz długość nazwy użytkowników do 20 znaków +[Strip colors from messages] +Usuń kolor z wiadomości +[Enable 'event filter' for new rooms] +Włącz "filtr zdarzeń" dla nowych pokoi +[Show topic changes] +Pokaż zmiany tematu +[Show users joining] +Pokaż dołączających użytkowników +[Show users disconnecting] +Pokaż rozłączonych użytkowników +[Show messages] +Pokaż wiadomości +[Show actions] +Pokaż zdarzenia +[Show users leaving] +Pokaż wychodzących użytkowników +[Show users being kicked] +Pokaż wyrzucanych użytkowników +[Show notices] +Pokaż powiadomienia +[Show users changing name] +Pokaż zmiany nazwy użytkowników +[Show information messages] +Pokaż wiadomości z informacjami +[Show status changes of users] +Pokaż zmiany statusu użytkowników +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Pokaż ikony w zasobniku tylko, kiedy pokój jest nieaktywny +[Show icon in tray for topic changes] +Pokaż ikony w zasobniku dla zmian tematu +[Show icon in tray for users joining] +Pokaż ikony w zasobniku dla dołączających użytkowników +[Show icon in tray for users disconnecting] +Pokaż ikony w zasobniku dla rozłączonych użytkowników +[Show icon in tray for messages] +Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości +[Show icon in tray for actions] +Pokaż ikony w zasobniku dla zdarzeń +[Show icon in tray for highlights] +Pokaż ikony w zasobniku dla podświetleń +[Show icon in tray for users leaving] +Pokaż ikony w zasobniku dla wychodzących użytkowników +[Show icon in tray for users kicking other user] +Pokaż ikony w zasobniku dla wyrzucanych użytkowników +[Show icon in tray for notices] +Pokaż ikony w zasobniku dla powiadomień +[Show icon in tray for name changes] +Pokaż ikony w zasobniku dla zmian nazwy +[Show icon in tray for information messages] +Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości informacyjnych +[Show icon in tray for status changes] +Pokaż ikony w zasobniku dla zmian statusu +[Show popups only when the chat room is not active] +Pokazuj popupy tylko, gdy pokój nie jest aktywny +[Show popup for topic changes] +Pokaż popup zmiany tematu +[Show popup for users joining] +Pokaż popup dołączających użytkowników +[Show popup for users disconnecting] +Pokaż popup rozłączonych użytkowników +[Show popup for messages] +Pokaż popup wiadomości +[Show popup for actions] +Pokaż popup akcji +[Show popup for highlights] +Pokaż popup podświetleń +[Show popup for users leaving] +Pokaż popup wychodzących użytkowników +[Show popup for users kicking other user] +Pokaż popup wyrzuconych użytkowników +[Show popup for notices] +Pokaż popup powiadomień +[Show popup for name changes] +Pokaż popup zmian nicków +[Show popup for information messages] +Pokaż popup wiadomości informacyjnych +[Show popup for status changes] +Pokaż popup zmian statusu +[Appearance and functionality of chat windows] +Wygląd i zachowanie okien rozmowy +[Icons to display in the tray] +Ikony wyświetlane w zasobniku +[nick of current contact (if defined)] +nick obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +nazwa protokołu obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowana). Jeśli protokół wspiera wiele kont, użyta zostanie nazwa konta. +[user-defined account name of current contact (if defined).] +nazwa zdefiniowanej nazwy konta kontaktu (jeśli zdefiniowany). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID użytkownika obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany). Jest to np. numer GG, JID Jabber itp. +[path to Miranda root folder] +folder docelowy Mirandy +[path to folder containing Miranda profiles] +ścieżka folderu zawierającego profile Mirandy +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +nazwa aktualnego profilu Mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +zwróci analizowany ciąg %miranda_userdata%\\Logs +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[username for currently logged-on Windows user] +nazwa obecnie zalogowanego użytkownika Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +dowolna zmienna środowiskowa zdefiniowana w obecnej sesji Windows (jak %systemroot%, %allusersprofile% itp.) +[day of month, 1-31] +dzień miesiąca, 1-31 +[day of month, 01-31] +dzień miesiąca, 01-31 +[month number, 1-12] +numer miesiąca, 1-12 +[month number, 01-12] +numer miesiąca, 01-12 +[abbreviated month name] +skrócona nazwa miesiąca +[full month name] +pełna nazwa miesiąca +[year without century, 01-99] +rok bez wieku, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +rok ze stuleciem, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +skrócona nazwa dnia tygodnia +[full weekday name] +pełna nazwa dnia roboczego +[Variables] +Zmienne +[Appearance] +Personalizacja +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Domyślne zdarzenia pokazywane w nowych pokojach, gdy "filtr zdarzeń" jest aktywny +[Select folder] +Wybierz folder +[%s: chat room (%u user)] +%s: Konferencja (%u użytkownik) +[%s: chat room (%u users)] +%s: Konferencja (%u użytkowników) +[%s: message session] +%s: Rozmowa +[%s: message session (%u users)] +%s: Rozmowa (%u użytkowników) +[Nickname] +Nick +[Unique ID] +Unikalne ID +[Status] +Status +[Add contact] +Dodaj kontakt +[User's details] +Dane kontaktu +[User's history] +Historia kontaktu +[Send message] +Wyślij wiadomość +[Smiley button] +Przycisk emotikon +[User is typing] +Kontakt pisze... +[Typing notification off] +Kontakt przestał pisać... +[Sending] +Wysyłanie +[Quote button] +Cytuj +[Close button] +Zamknij +[Icon overlay] +Pokrywanie ikony +[Incoming message (10x10)] +Przychodząca wiadomość (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Wychodząca wiadomość (10x10) +[Notice (10x10)] +Powiadomienie (10x10) +[Window Icon] +Ikona okna +[Text color] +Kolor tekstu +[Background color] +Kolor tła +[Bold] +Pogrubienie +[Italics] +Kursywa +[Underlined] +Podkreślenie +[Room history] +Historia +[Room settings] +Ustawienia pokoju +[Event filter disabled] +Filtr zdarzeń wyłączony +[Event filter enabled] +Filtr zdarzeń włączony +[Hide nick list] +Ukryj listę użytkowników +[Show nick list] +Pokaż listę użytkowników +[Status 1 (10x10)] +Status 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Status 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Status 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Status 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Status 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Status 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Wiadomość przychodząca (10x10) +[Message out (10x10)] +Wiadomość wychodząca (10x10) +[Action (10x10)] +Akcja (10x10) +[Add Status (10x10)] +Dodaj status (10x10) +[Remove status (10x10)] +Usuń status (10x10) +[Join (10x10)] +Dołącz (10x10) +[Leave (10x10)] +Wyjdź (10x10) +[Quit (10x10)] +Wyjście (10x10) +[Kick (10x10)] +Wyrzuć (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Zmiana nazwy (10x10) +[Topic (10x10)] +Temat (10x10) +[Highlight (10x10)] +Podświetlenie (10x10) +[Information (10x10)] +Informacja (10x10) +[Single Messaging] +Pojedyncze rozmowy +[Thai] +Tajski +[Japanese] +Japoński +[Simplified Chinese] +Chiński Uproszczony +[Korean] +Koreański +[Traditional Chinese] +Chiński Tradycyjny +[Central European] +Europa Środkowa +[Cyrillic] +Cyrylica +[Latin I] +Łacina I +[Greek] +Grecki +[Turkish] +Turecki +[Hebrew] +Hebrajski +[Arabic] +Arabski +[Baltic] +Bałtyckie +[Vietnamese] +Wietnamski +[Korean (Johab)] +Koreański (Johab) +[Navigate: Previous tab] +Przejdź: Poprzednia karta +[Navigate: Next tab] +Przejdź: Następna karta +[Navigate: Tab %d] +Przejdź: Karta %d +[Window: Toggle status bar] +Okno: Przełącz pasek statusu +[Window: Toggle title bar] +Okno: Przełącz pasek tytułu +[Window: Toggle toolbar] +Okno: Przełącz pasek narzędzi +[Window: Toggle info bar] +Okno: Przełącz pasek informacyjny +[Window: Clear log] +Okno: Wyczyść dziennik +[Window: Minimize] +Okno: Minimalizuj +[Window: Close tab] +Okno: Zamknij kartę +[Action: Quote] +Akcja: Cytuj +[Action: Send to all] +Akcja: Wyślij do wszystkich +[Action: Paste and send] +Akcja: Wklej i wyślij +[Sending in progress: %d message(s) left...] +Wysyłanie w toku: pozostało %d wiadomości +[%s is typing a message...] +%s pisze wiadomość... +[Last message received on %s at %s.] +Ostatnia wiadomość %s o %s. +[Look up '%s':] +Zobacz "%s": +[No word to look up] +Nie podano słowa do wyszukania +[User menu - %s] +Menu kontaktu - %s +[Me] +Ja +[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] +O Panie mój. Niech błogosławiony będzie ręczny granat Twój, którym twój majestat rozerwie wrogów Twych +[to tiny bits, in Thy mercy] +na drobne kawałki, w litości Twej +[My contact] +Mój kontakt +[Lorem ipsum dolor sit amet,] +Lorem ipsum dolor sit amet, +[consectetur adipisicing elit] +consectetur adipisicing elit +[Today] +Dzisiaj +[Yesterday] +Wczoraj +[File sent] +Wysłano plik +[File received] +Otrzymano plik +[Outgoing messages] +Wychodzące wiadomości +[Outgoing background] +Tło wychodzące +[Incoming messages] +Przychodzące wiadomości +[Incoming background] +Tło wiadomości przychodzącej +[Outgoing name] +Wychodząca nazwa +[Outgoing time] +Wychodzący czas +[Outgoing colon] +Wychodzący dwukropek +[Incoming name] +Przychodząca nazwa +[Incoming time] +Przychodzący czas +[Incoming colon] +Przychodzący dwukropek +[Message area] +Pole tekstowe +[Input area background] +Tło obszaru pisania wiadomości +[Info bar contact name] +Nazwa kontaktu w pasku informacyjnym +[Info bar background] +Tło paska informacyjnego +[Info bar status message] +Opis w pasku informacyjnym +[Line between messages] +Linia pomiędzy wiadomościami +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[** New contacts **] +** Nowe kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** Nieznane kontakty ** +[Message sessions] +Okno rozmowy +[General] +Ogólne +[Event log] +Dziennik zdarzeń +[Typing notify] +Powiadomienie o pisaniu +[Popups] +Popupy +[Message from %s] +Wiadomość od %s +[%s is typing a message] +%s pisze wiadomość +[Typing notification] +Kontakt +[&Quote] +&Cytuj +[Quote] +Cytat +[&Add] +&Dodaj +[Add contact permanently to list] +Dodaj kontakt na stałe do listy +[&User menu] +Menu &użytkownika +[User menu] +Menu użytkownika +[User &details] +&Dane kontaktu +[View user's details] +Zobacz dane kontaktu +[&History] +&Historia +[View user's history (Ctrl+H)] +Zobacz historię użytkownika (Ctrl+H) +[&Bold] +&Pogrubienie +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Pogrub tekst (Ctrl+B) +[&Italic] +&Kursywa +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Dodaj kursywę do tekstu (Ctrl+I) +[&Underline] +P&odkreślenie +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Podkreśl tekst (Ctrl+U) +[&Color] +Ko&lor +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Wybierz kolor dla tekstu (Ctrl+K) +[&Background color] +Kolor &tła +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Wybierz kolor tła dla tekstu (Ctrl+L) +[&Room settings] +Ustawienia &pokoju +[Control this room (Ctrl+O)] +Kontroluj ten pokój (Ctrl + O) +[&Show/hide nick list] +&Pokaż/Ukryj listę nicków +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Pokaż/Ukryj listę nazw (Ctrl+N) +[&Filter] +&Filtr +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Włącz/Wyłącz filtr zdarzeń (Ctrl+F) +[&Message] +&Wiadomość +[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda nie mogła załadować wbudowanego modułu obsługi wiadomości, brakujący plik Msftedit.dll. Jeśli używasz WINE, upewnij się, że posiadasz zainstalowany Msftedit.dll. Naciśnij "Tak", aby kontynuować ładowanie Mirandy. +[Instant messages] +Wiadomości +[Incoming (focused window)] +Przychodzące (aktywne okno) +[Incoming (unfocused window)] +Przychodzące (nieaktywne okno) +[Incoming (new session)] +Przychodzące (nowa sesja) +[Outgoing] +Wychodzące +[Contact started typing] +Kontakt pisze wiadomość +[Contact stopped typing] +Kontakt przestał pisać +[An unknown error has occurred.] +Nieznany błąd. +[The message send timed out.] +Przekroczono czas wysyłania wiadomości. +[Always on top] +Zawsze na wierzchu +#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} +;============================================================ +; File: SecureIM.dll +; Plugin: SecureIM +; Version: 1.0.12.4 +; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo +;============================================================ +[SecureIM plugin for Miranda NG.] +Wtyczka SecureIM dla Mirandy NG. +[User List] +Lista Kontaktów +[Enable Secure Offline messages] +Włącz ochronę wiadomości offline +[Enable Secure File Transfer] +Włącz bezpieczne transfery plików +[Always show status icons in contact list] +Zawsze pokazuj ikony statusu na liście kontaktów +[Context Menu only for "Miranda" clients] +Menu kontekstowe tylko dla klientów Mirandy +[Status in Context Menu] +Status w menu kontekstowym +[Disable encryption for game plugins] +Wyłącz szyfrowanie dla wtyczek gier +[Always secured if possible] +Zawsze bezpieczny kiedy to możliwe +[Not secured for NotOnList] +Nie chroń od kontaktów spoza listy +[Auto accept RSA key (NOT SECURED)] +Automatycznie akceptuj klucz RSA +[Mode in Context Menu] +Tryb w menu kontekstowym +[Key Exchange Timeout:] +Zmiana klucza po: +[sec] +s +[Offline Key Timeout:] +Wyłączenie klucza po: +[days] +dni +[Reset All] +Domyślne +[Protocols] +Protokoły +[Split Messages] +Dzielenie wiadomości +[Online:] +Dostępne: +[Offline:] +Rozłączone: +[RSA Key] +Klucz RSA +[SHA1:] +SHA1: +[Public] +Publiczny +[&Copy SHA1] +&Kopiuj SHA1 +[E&xport] +Ek&sportuj +[Private] +Prywatny +[&Export] +&Eksportuj +[&Import] +&Importuj +[Set &keyrings...] +Ustal &klucze... +[Disable keyrings use] +Wyłącz użycie kluczy +[Load &Private key] +Wczytaj klucz &prywatny +[Basic] +Podstawowe +[Executable:] +Plik wykonywalny: +[Home Directory:] +Katalog Domowy: +[Temp Dir:] +Katalog Tymczasowy: +[Key Assignment] +Przypisanie Kluczy +[Debug] +Analizuj +[Log to File] +Zapisz do pliku +[Save Pass] +Zapisz Hasło +[Back] +Tło +[Text] +Tekst +[Key agreement colors] +Zgodny klucz +[Secure connection colors] +Bezpieczne połączenie +[Send/Receive encrypted colors] +Szyfrowane wysyłanie/odbieranie +[SecureIM Popup Colors] +Kolory popupów +[Preview] +Podgląd +[Events] +Zdarzenia +[Popup Timeout] +Czas popupów +[Time in Seconds] +w sekundach +[0 = Default Popup Timeout Value] +0 - domyślnie +[Show a popup on established connection] +Pokaż popup ustawionego połączenia +[Show a popup on disabled connection] +Pokaż popup na wyłączonym połączeniu +[Show a popup on key send] +Pokaż popup wysłanego klucza +[Show a popup on key received] +Pokaż popup otrzymanego klucza +[Show a popup on each secure send] +Pokaż popup każdej bezpiecznej wysłanej wiadomości +[Show a popup on each secure receive] +Pokaż popup każdej bezpiecznej odebranej wiadomości +[Please type in your password] +Proszę wprowadzić hasło +[Username:] +Użytkownik: +[Password:] +Hasło: +[Cancel] +Anuluj +[SecureIM plugin Passphrase of private key] +Hasło prywatnego klucza wtyczki SecureIM +[Enter passphrase for the secret key:] +Wprowadź hasło tajnego klucza: +[Mode] +Tryb +[Native SecureIM] +Natywny SecureIM +[PGP SecureIM] +PGP SecureIM +[GPG SecureIM] +GPG SecureIM +[RSA/AES SecureIM] +RSA/AES SecureIM +[Status] +Status +[Always Try to Establish Secure IM] +Zawsze usiłuj nawiązać sesję Secure IM +[Secure IM Enabled] +Secure IM włączony +[Secure IM Disabled] +Secure IM wyłączony +[Pre-shared key] +Przed-współdzielony klucz +[Set key] +Ustaw klucz +[Delete key] +Usuń klucz +[Set pre-shared key] +Ustal klucz przed-współdzielony +[Delete pre-shared key] +Usuń przed-współdzielony klucz +[Public key] +Klucz publiczny +[Export key] +Eksportuj klucz +[Import key] +Importuj klucz +[Export public key] +Eksportuj klucz publiczny +[Import public key] +Importuj klucz publiczny +[Delete public key] +Usuń klucz publiczny +[SecureIM established...] +Ustawiono SecureIM... +[Key exchange failed...] +Błąd wymiany klucza... +[Key from disabled...] +Klucz wyłączony... +[Sent back message received...] +Otrzymywanie odesłanej wiadomości... +[Sending back secure message...] +Odsyłanie bezpiecznej wiadomości... +[SecureIM disabled...] +Wyłączono SecureIM... +[Sending key...] +Wysyłanie klucza... +[Key received...] +Otrzymywanie klucza... +[Sending message...] +Wysyłanie wiadomości... +[Message received...] +Odbieranie wiadomości... +[Encrypting file:] +Szyfrowany plik: +[Decrypting file:] +Deszyfrowany plik: +[Bad key received...] +Otrzymano błędny klucz... +[SecureIM: Error while decrypting the message.] +SecureIM: Błąd podczas deszyfrowania wiadomości. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] +SecureIM: Błąd podczas deszyfrowania wiadomości, zła długość wiadomości. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] +SecureIM: błąd podczas deszyfrowania wiadomości, błąd CRC wiadomości. +[User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?] +Użytkownik nie odpowiedział na wymianę klucza!\nTwoje wiadomości są nadal w kolejce SecureIM, chcesz wysłać je nieszyfrowane teraz? +[SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...] +SecureIM nie jest włączony! Musisz włączyć SecureIM z tym użytkownikiem... +[Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] +Nie można wysłać szyfrowanej wiadomości!\nUżytkownik jest rozłączony i jego klucz wygasł. Czy chcesz wysłać wiadomość?\nNie zostanie zaszyfrowana! +[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!] +SecureIM nie zostanie załadowany ponieważ cryptopp.dll nie został znaleziony lub zła wersja. +[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] +SecureIM nie może załadować klucza PGP/GPG! Sprawdź ustawienia PGP/GPG! +[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] +SecureIM" nie można zaszyfrować wiadomości! Sprawdź klucz OGO/GPG! +[Can't send encrypted message!\nDo you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] +Nie można wysłać szyfrowanej wiadomości!\nCzy chcesz wysłać wiadomość?\nNie zostanie zaszyfrowana! +[Can't change mode! Secure connection established!] +Nie można zmienić trybu! Bezpieczne połączenie ustawione! +[Can't export RSA private key!] +Nie można wyeksportować prywatnego klucza RSA! +[Can't import RSA private key!] +Nie można zaimportować prywatnego klucza RSA! +[Can't export RSA public key!] +Nie można wyeksportować publicznego klucza RSA! +[Can't import RSA public key!] +Nie można zaimportować publicznego klucza RSA! +[General] +Ogólne +[Nickname] +Nick +[Name] +Nazwa +[Password is too short!] +Hasło jest za krótkie! +[ON] +Wł. +[Off] +Wył. +[Keyrings loaded.] +Klucze załadowane. +[Keyrings not loaded!] +Klucze nie zostały załadowane! +[PGP SDK v%i.%i.%i found.] +Znaleziono SDK PGP v%i.%i.%i. +[PGP SDK not found!] +Nie znaleziono SDK PGP! +[This version not supported!] +Ta wersja nie jest wspierana! +[(none)] +(brak) +[Private key loaded.] +Prywatny klucz załadowany. +[Private key not loaded!] +Prywatny klucz nie został załadowany! +[The new settings will become valid when you restart Miranda NG!] +Nowe ustawienia zostaną zastosowane po ponownym uruchomieniu Mirandy NG! +[Keyrings disabled!] +Klucze wyłączone! +[Native] +Natywny +[Disabled] +Wyłączone +[Enabled] +Włączony +[Always try] +Zawsze próbuj +[Create SecureIM connection] +Utwórz połączenie SecureIM +[Disable SecureIM connection] +Wyłącz połączenie SecureIM +[Load PGP Key] +Załaduj klucz PGP +[Unload PGP Key] +Wyładuj klucz PGP +[Load GPG Key] +Załaduj klucz GPG +[Unload GPG Key] +Wyładuj klucz GPG +[Delete RSA Key] +Usuń klucz RSA +[SecureIM mode (Native)] +Tryb SecureIM (Natywny) +[SecureIM mode (PGP)] +Tryb SecureIM (PGP) +[SecureIM mode (GPG)] +Tryb SecureIM (GPG) +[SecureIM mode (RSA/AES)] +Tryb SecureIM (RSA/AES) +[SecureIM mode (RSA)] +Tryb SecureIM (RSA) +[SecureIM status (disabled)] +Status SecureIM (Wyłączony) +[SecureIM status (enabled)] +Status SecureIM (Włączony) +[SecureIM status (always try)] +Status SecureIM (Zawsze próbuj) +[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message because you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] +SecureIM: Niestety, nie można odszyfrować tej wiadomości ponieważ nie posiadasz zainstalowanego PGP/GPG. Odwiedź www.pgp.com lub www.gnupg.org po więcej informacji. +[SecureIM received unencrypted message:\n] +SecureIM otrzymał niezaszyfrowaną wiadomość:\n +[SecureIM received encrypted message:\n] +SecureIM otrzymał zaszyfrowaną wiadomość:\n +[Session closed by receiving incorrect message type] +Sesja zamknięta przez otrzymanie nieprawidłowego typu wiadomości +[Session closed by other side on error] +Sesja zamknięta przez drugą strone w przypadku błędu +[Error while decoding AES message] +Błąd podczas deszyfrowania wiadomości AES +[Error while decoding RSA message] +Błąd podczas deszyfrowania wiadomości RSA +[Session closed on timeout] +Sezja została zamknięta lub przekroczono czas oczekiwania +[Session closed by other side when status "disabled"] +Sesja zamknięta przez drugą stronę, jeśli status "wyłączony" +[Session closed on error: %02x] +Sesja zamknięta z powodu błędu: %02x +[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key?] +SecureIM otrzymał klucz publiczny RSA od "%s"\n\nSHA1: %s\n\nZaakceptować klucz? +[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s] +Automatycznie przyjęty klucz publiczny RSA od: %s uin: %s SHA1: %s +[SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key?] +SecureIM otrzymał nowy klucz publiczny RSA od "%s"\n\nNowy SHA1: %s\n\nStary SHA1: %s\n\nZastąpić klucz? +[SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s] +Automatycznie przyjęty klucz publiczny RSA od: %s uin: %s Nowy SHA1: %s Stary SHA1: %s +[Contact List] +Lista kontaktów +[Connection Disabled] +Wyłączone połączenie +[Connection Established] +Ustawione połączenie +[Contact Menu] +Menu kontaktu +[Disable Secure Connection] +Wyłączone bezpieczne połączenie +[Establish Secure Connection] +Ustawione bezpieczne połączenie +[Message Window] +Okno rozmowy +[Popups] +Popupy +[Secure Connection Disabled] +Wyłączone bezpieczne połączenie +[Secure Connection Established] +Ustawione bezpieczne połączenie +[Secure Connection In Process] +Trwa bezpieczne połączenie +[Recv Secured Message] +Odebrana bezpieczna wiadomość +[Sent Secured Message] +Wysłana bezpieczna wiadomość +[Menu State] +Stan menu +[Always Try] +Zawsze próbuj +[Overlays] +Nakładki +[Native mode] +Tryb natywny +[PGP mode] +Tryb PGP +[GPG mode] +Tryb GPG +[RSA/AES mode] +Tryb RSA/AES +[SecureIM] +Bezpieczeństwo +[Icons] +Ikony +[Incoming Secure Message] +SecureIM: Przychodząca bezpieczna wiadomość +[Outgoing Secure Message] +SecureIM: Wychodząca bezpieczna wiadomość +[SecureIM status] +Stauts SecureIM +[Executable Files] +Pliki wykonywalne +[Select GnuPG Executable] +Wybierz Plik Wykonywalny GnuPG +[ASC files] +Plik ASC +[All files] +Wszystkie pliki +[Open Key File] +Otwórz plik klucza +[Save Private Key File] +Zapisz plik klucza prywatnego +[Save Public Key File] +Zapisz plik klucza publicznego +[Load Private Key File] +Wczytaj plik klucza prywatnego +[Load Public Key File] +Wczytaj plik klucza publicznego +[Services] +Usługi +[Key Popup] +Popup z kluczem +[Secure Popup] +Bezpieczny popup +[Message Popup] +Popup z wiadomością +[SecureIM [Native]] +SecureIM [Natywny] +[SecureIM [PGP]] +SecureIM [PGP] +[SecureIM [GPG]] +SecureIM [GPG] +[SecureIM [RSA/AES]] +SecureIM [RSA/AES] +#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} +;============================================================ +; File: SeenPlugin.dll +; Plugin: Last seen +; Version: 5.0.5.5 +; Authors: Heiko Schillinger, YB +;============================================================ +[Logs when a user was last seen online and which users were online while you were away.] +Zapisuje kiedy kontakt był ostatnio dostępny oraz jakie kontakty były dostępne kiedy byłeś nieobecny. +[Last seen options] +Opcje +[Last seen menu item] +Element menu Last Seen +[Show icon] +Pokaż ikonę +[User info tab] +Zakładka danych kontaktu +[Log to file] +Zapisuj w pliku +[Log to history] +Zapisuj do historii +[Maximum size] +Rozmiar +[Variable list] +Zmienne +[Enable Idle support] +Włącz wsparcie dla bezczynności +[Ignore contacts going offline] +Ignoruj rozłączające się kontakty +[Enable 'Missed Ones' feature] +Włącz funkcję "Przegapieni" +[Count times] +Licz ile razy +[Accounts to watch:] +Protokoły do obserwowania: +[Use popups] +Użyj popup +[Title] +Nazwa +[Text] +Tekst +[Popup Colors] +Kolory +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[Offline] +Rozłączony +[Reset colors] +Domyślne +[Last seen plugin] +Wtyczka Last seen +[You missed following contacts:] +Przegapiłeś następujące kontakty: +[Alert when user status changes] +Alarmuj kiedy użytkownik zmieni status +[User Menu] +Menu użytkownika +[View User's Details] +Zobacz dane kontaktu +[Send Instant Message] +Wyślij szybką wiadomość +[last seen history] +Historia ostatnio widzianych +[Date: %d.%m.%y(%Y) \n Date desc: %W - %w - %E - %e \n Time: %H:%M:%S (%h-%p) \n user: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r] +Data: %d.%m.%y(%Y) \n Opis daty: %W - %w - %E - %e \n Czas: %H:%M:%S (%h-%p) \n Użytkownik: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r +[LastSeen] +Ostatnio widziany +[User status change] +Zmiana statusu użytkownika +[Changed to Online] +Zmiana na Dostępny +[User Logged Off] +Użytkownik wylogowany +[User Logged In] +Użytkownik zalogowany +[] + +[Last seen] +Ostatnio widziany +[year (4 digits)] +rok (4 znaki) +[year (2 digits)] +rok (2 znaki) +[month] +miesiąc +[name of month] +nazwa miesiąca +[short name of month] +krótka nazwa miesiąca +[day] +dzień +[weekday (full)] +dzień tygodnia (cały) +[weekday (abbreviated)] +dzień tygodnia (skrócony) +[hours (24)] +godziny (24) +[hours (12)] +godziny (12) +[AM/PM] +AM/PM +[minutes] +minut +[seconds] +s +[username] +nazwa +[nick] +Nick +[UIN/handle] +UIN/Nazwa użytkownika +[group] +Grupa +[status] +Status +[status message] +Opis +[old status] +Stary status +[external IP] +zewnętrzne IP +[internal IP] +wewnętrzne IP +[client info] +Informacje o kliencie +[protocol] +Protokół +[account] +Konto +[tabulator] +tabulator +[line break] +koniec linii +[-- Date --] +-- Data -- +[-- Time --] +-- Czas -- +[-- User --] +-- Użytkownik -- +[-- Format --] +-- Format -- +[Note:] +Uwaga: +[Use # for empty string] +Używaj # dla pustego ciągu +[instead of ] +zamiast wpisu +[Last Seen variables] +Zmienne +[Contacts] +Kontakty +[Popups] +Popupy +[%n is %s (%u)] +%n jest %s (%u) +[%i(%r)%bWas %o] +%i(%r)%bBył %o +[Name:%t%N%bStatus:%t%s%bDay:%t%d.%m.%Y%bTime:%t%H:%M:%S%bPrevious Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExternal IP:%t%i%bInternal IP:%t%r%bClient ID: %t%C%b%bStatus Message:%t%T] +Nazwa:%t%N%bStatus:%t%s%bDzień:%t%d.%m.%Y%bCzas:%t%H:%M:%S%bPoprzedni Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bIP Zewnętrzne:%t%i%bIP Wewnętrzne:%t%r%bID Klienta: %t%C%b%bOpis:%t%T +[Sunday] +Niedziela +[Monday] +Poniedziałek +[Tuesday] +Wtorek +[Wednesday] +Środa +[Thursday] +Czwartek +[Friday] +Piątek +[Saturday] +Sobota +[Sun.] +Nie. +[Mon.] +Pon. +[Tue.] +Wto. +[Wed.] +Śro. +[Thu.] +Czw. +[Fri.] +Pią. +[Sat.] +Sob. +[January] +Styczeń +[February] +Luty +[March] +Marzec +[April] +Kwiecień +[May] +Maj +[June] +Czerwiec +[July] +Lipiec +[August] +Sierpień +[September] +Wrzesień +[October] +Październik +[November] +Listopad +[December] +Grudzień +[Jan.] +Sty. +[Feb.] +Lut. +[Mar.] +Mar. +[Apr.] +Kwi. +[Jun.] +Czer. +[Jul.] +Lip. +[Aug.] +Sie. +[Sep.] +Wrz. +[Oct.] +Paź. +[Nov.] +Lis. +[Dec.] +Gru. +[] + +[Idle] +Bezczynność +[Unknown] +Nieznany +[Not Idle] +Aktywny +#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} +;============================================================ +; File: SendSS.dll +; Plugin: Send ScreenShot+ +; Version: 0.9.0.2 +; Authors: Merlin +;============================================================ +[Take a screenshot and send it to a contact.] +Robi zrzut ekranu i wysyła go do kontaktu. +[Dialog] +Okno +[All] +Wszystko +[None] +Brak +[Cancel] +Anuluj +[Send screenshot to ] +Wyślij zrzut ekranu do +[Take a screenshot and send it to a contact] +Wykonaj zrzut ekranu i wyślij go do kontaktu +[Ti&med capture] +Cza&s uchwycenia +[Time (secs):] +Czas (s): +[&Format:] +&Format: +[Send b&y:] +Wyślij &przez: +[E&xplore] +P&rzeglądaj +[&Fill description textbox.] +&Wypełnij pole opisu +[Delete &after send] +Usuń &po wysłaniu +[Open editor before sending] +Otwórz edytor przed wysłaniem +[Open again] +Otwórz ponownie +[&Capture] +&Uchwyć +[About] +O kontakcie +[Copyright] +Prawa aut. +[&Close] +&Zamknij +[Edit] +Edytuj +[Caption:] +Uchwyć: +[Size (HxW):] +Rozmiar (HxW): +[C&lient area] +&Obszar klienta +[Indirect capture] +Przechwytywanie pośrednie +[Target tool] +Narzędzie docelowe +[File:] +Plik: +[Description:] +Opis: +[Result] +Wynik +[Thumbnail] +Miniatura +[&Copy] +&Kopiuj +[Close] +Zamknij +[Resulting URL from\n] +Otrzymany link z\n +[Copy] +Kopiuj +[Copy BBCode] +Kopiuj BBCode +[Copy BBCode w/ link] +Kopiuj BBCode w/ link +[%s requires a valid contact!] +%s wymaga poprawnego kontaktu! +[Error] +Błąd +[GCHAT error] +Błąd GCHAT +[An unknown error has occurred.] +Nieznany błąd. +[Unable to initiate %s.] +Nie można zainicjować %s. +[MAPI error (%i):\n%s.] +Błąd MAPI (%i):\n%s. +[Unknown response from %s (%i)] +Nieznana odpowiedź %s (%i) +[Got no response from %s (%i)] +Brak odpowiedzi od %s (%i) +[%s (%i):\nCould not add a share to the CloudFile plugin.] +%s (%i):\nNie można udostępnić przez wtyczkę CloudFile. +[Email transfer] +Wyślij przez e-mail +[A recipient matched more than one of the recipient descriptor structures and MAPI_DIALOG was not set] +Odbiorca odpowiada więcej niż jednej strukturze opisującej odbiorców, przez co nie ustawiono MAPI_DIALOG +[The specified attachment was not found] +Nie znaleziono wskazanego załącznika +[The specified attachment could not be opened] +Nie można otworzyć wskazanego załącznika +[The type of a recipient was not MAPI_TO, MAPI_CC, or MAPI_BCC] +Typem odbiorcy nie było MAPI_TO, MAPI_CC, ani MAPI_BCC +[One or more unspecified errors occurred] +Wystąpił jeden lub więcej nieokreślonych błędów +[There was insufficient memory to proceed] +Brak wystarczającej ilości pamięci, żeby kontynuować +[One or more recipients were invalid or did not resolve to any address] +Jeden lub więcej odbiorców jest niewłaściwych albo nie ma przypisanego adresu +[There was no default logon, and the user failed to log on successfully when the logon dialog box was displayed] +Nie było domyślnego loginu, próba automatycznego zalogowania nie powiodła się, gdy pojawiło się okno logowania +[The text in the message was too large] +Wiadomość zbyt długa +[There were too many file attachments] +Zbyt dużo załączników +[There were too many recipients] +Zbyt wielu odbiorców +[A recipient did not appear in the address list] +Odbiorca nie pojawił się na liście adresów +[The user canceled one of the dialog boxes] +Użytkownik zamknął jedno z okien +[Unknown Error] +Nieznany błąd +[File transfer] +Transfer pliku +[FTPFile transfer] +Transfer FTP +[%s (%i):\nCould not add a share to the FTP File plugin.] +%s (%i):\nNie można dodać zasobu do wtyczki FTP File. +[Image upload] +Wyślij jako obrazek +[HTTPServer transfer] +Transfer HTTPServer +[Could not start the HTTP Server plugin.] +Nie można uruchomić wtyczki serwera HTTP. +[%s (%i):\nCould not add a share to the HTTP Server plugin.] +%s (%i):\nNie można dodać zasobu do wtyczki serwera HTTP. +[Retry] +Gotowy +[Yes] +Tak +[No] +Nie +[Abort] +Przerwany +[Ignore] +Ignorowanie +[Main Icon] +Główna ikona +[Target Cursor] +Celownik +[Target Desktop] +Pulpit +[Help] +Pomoc +[Open Folder] +Otwórz folder +[Description off] +Opis wyłączony +[Description on] +Opis włączony +[Delete off] +Usuwanie wyłączone +[Delete on] +Usuwanie włączone +[Prev] +Poprzedni +[Next] +Dalej +[Update] +Aktualizacja +[Edit on] +Edycja włączona +[BBCode] +BBCode +[BBCode link] +BBCode link +[Down arrow] +Strzałka w dół +[Could not create screenshot folder (error code: %d):\n%s\nDo you have write permissions?] +Nie udało się stworzyć folderu zrzutów ekranu (kod błędu: %d):\n%s\nCzy posiadasz uprawnienia do zapisu? +[Could not create main dialog.] +Nie można utworzyć głównego okna. +[SendSS HTTP connections] +Połączenie HTTP SendSS +[SendSS] +Wyślij zrzut ekranu +[Screenshots] +Zrzuty ekranu +[Buttons] +Przyciski +[Take a screenshot] +Zrób zrzut ekranu +[Send screenshot] +Wyślij zrzut ekranu +[Send desktop screenshot] +Wyślij zrzut pulpitu +[Open SendSS+] +Otwórz SendSS+ +[SendScreenshot - Error] +SendScreenshot - Błąd +[Drag&Drop the target on the desired window.] +Umieść celownik na odpowiednie okno. +[Send screenshot to %s] +Wyślij zrzut ekranu do %s +[Window] +Okno +[Desktop] +Pulpit +[] + +[Monitor] +Monitoruj +[ (primary)] + (podstawowy) +[File] +Plik +[] + +[File Transfer] +Transfer plików +[E-mail] +E-mail +[FTP File] +Menedżer FTP +[Upload Pie (30m)] +Upload Pie (30m) +[Upload Pie (1d)] +Upload Pie (1d) +[Upload Pie (1w)] +Upload Pie (1t) +[Fill description textbox.] +Uzupełnij pole z opisem. +[Delete after send] +Usuń po wysłaniu +[Capture] +Uchwyć +[Couldn't take a screenshot] +Nie udało się zrobić zrzutu ekranu +[Select a file] +Wybierz plik +[Select a target window.] +Wybierz okno. +[Screenshot of "%s"] +Zrzut ekranu z "%s" +[Screenshot for client area of "%s" window] +Zrzut ekranu obszaru z okna "%s" +[Screenshot of "%s" window] +Zrzut ekranu okna "%s% +[Send screenshot?] +Wysłać zrzut ekranu? +#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} +;============================================================ +; File: Sessions.dll +; Plugin: Sessions +; Version: 0.1.4.0 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Sessions Manager for Miranda NG.] +Menedżer sesji dla Mirandy NG. +[Action on Startup] +Akcje podczas startu +[Open Sessions Manager dialog] +Otwórz menedżer sesji +[Restore Last Session] +Przywróć ostatnią sesję +[Do nothing] +Nic nie rób +[Only if last session present] +Tylko jeśli to ostatnia sesja +[Startup delay] +Opóźnienie +[ms] +ms +[User Sessions Management] +Zarządzanie sesją +[Edit] +Edytuj +[Delete] +Usuń +[Save] +Zapisz +[Action on Exit] +Akcja podczas zamykania +[Ask] +Pytaj +[Save Current Session] +Zapisz aktualną sesję +[Save only last] +Zapisz tylko ostatnią +[sessions] +sesje +[Misc] +Inne +[Exclude hidden contacts from session on exit] +Wyklucz z sesji ukryte kontakty, przy zamykaniu +[Warn, when some of LastSession contacts are hidden] +Ostrzegaj, gdy niektóre z kontaktów są ukryte +[Show other warnings ("session already opened", etc.)] +Pokaż inne ostrzeżenia ("sesja jest już otwarta" itp.) +[Crash Recovery mode] +Tryb Crash Recorvery +[Restore Session] +Przywróć sesję +[&Restore Session] +&Przywróć sesję +[&Cancel] +&Anuluj +[Choose session to restore from the list:] +Wybierz sesję z listy do przywrócenia: +[Del] +Usuń +[Save Session] +Zapisz sesję +[&Save Session] +&Zapisz sesję +[Enter session name:] +Nazwa sesji: +[Save and Close] +Zapisz i zamknij +[adv.] ++ +[Sessions Manager] +Menedżer sesji +[Cancel] +Anuluj +[Save your current session?] +Zapisać obecną sesję? +[Sessions] +Sesje +[Favorite Session] +Ulubione sesje +[Not favorite Session] +Nie ulubione sesje +[Load Session] +Wczytaj sesję +[Load last Session] +Wczytaj ostatnią sesję +[Current session is empty!] +Obecna sesja jest pusta! +[Session name is empty, enter the name and try again] +Nazwa sesji jest pusta, wpisz nazwę i spróbuj ponownie +[No sessions to open] +Brak sesji do otwarcia +[Last Sessions is empty] +Ostatnia sesja jest pusta +[No contacts to open] +Brak kontaktów do otwarcia +[This Session already opened] +Ta sesja jest już otwarta +[This Session already opened (but probably hidden).\nDo you want to show hidden contacts?] +Ta sesja jest już otwarta (ale prawdopodobnie ukryta).\nCzy chcesz pokazać ukryte kontakty? +[Open Sessions Manager] +Otwórz menedżer sesji +[Show Favorite Sessions Menu] +Pokaż menu sesji ulubionych +[Restore last Session] +Przywróć ostatnią sesję +[Close Session] +Zamknij sesję +[Save session...] +Zapisz sesję... +[Load session...] +Wczytaj sesję... +[Close session] +Zamknij sesję +[Load last session] +Wczytaj ostatnią sesję +[View] +Pokaż +[Message sessions] +Okno rozmowy +[Session Before Last Crash] +Sesja przed ostatnią awarią +#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} +;============================================================ +; File: ShlExt.dll +; Plugin: Shell extension +; Version: 2.2.0.4 +; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team +;============================================================ +[Windows Explorer extension for Miranda NG.] +Rozszerzenie eksploratora Windows dla Mirandy NG. +[Display contacts in their assigned groups (if any)] +Pokaż kontakty w grupach +[Only if/when the contact list is using them] +Tylko jeśli używa ich lista kontaktów +[Display hidden, ignored or temporary contacts] +Ukryj tymczasowe kontakty +[Menus] +Menu +[Shell Status] +Status +[Shell context menus] +Integracja z powłoką +[Do not display the profile name in use] +Nie pokazuj nazwy profilu +[Show contacts that you have set privacy rules for] +Pokaż kontakty z listy prywatności +[Remove] +Usuń +[Do not show status icons in menus] +Nie pokazuj ikon w menu +[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] +Nie pokazuj kontaktów rozłączonych +[Problem, registration missing/deleted.] +Problem, rejestracja uszkodzona/cofnięta. +[Successfully created shell registration.] +Rejestracja ukończona pomyślnie. +[Not Approved] +Nie zatwierdzono +[Approved] +Zatwierdzono +[Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] +Czy jesteś pewien? Ustawienia zostaną usunięte z profilu i Explorera +[Disable/Remove shlext] +Wyłącz/Usuń shlext +[Services] +Usługi +[Recently] +Ostatnio +[Clear entries] +Wyczyść wpisy +[Unable to delete registry key for 'shlext COM', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Nie można usunąć klucza rejestru dla "shlext COM", klucz może być już usunięty lub potrzebujesz uprawnień administratora. +[Problem] +Problem +[Unable to delete registry key for 'File context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Nie można usunąć klucza rejestru dla "Uchwytów menu kontekstowego plików", klucz może być już usunięty lub potrzebujesz uprawnień administratora. +[Unable to delete registry key for 'Directory context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Nie można usunąć klucza rejestru dla "Uchwytów menu kontekstowego folderów", klucz może być już usunięty lub potrzebujesz uprawnień administratora. +[Unable to delete registry entry for 'Approved context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Nie można usunąć wpisu rejestru dla "Zatwierdzonych uchwytów menu kontekstowego", klucz może być już usunięty lub potrzebujesz uprawnień administratora. +[Shell context menus requires your permission to register with Windows Explorer (one time only).] +Menu kontekstowe powłoki wymagają twojej zgody na rejestrację w eksploratorze Windows tylko za pierwszym razem. +[Miranda NG - Shell context menus (shellext.dll)] +Miranda NG - menu kontekstowe powłoki (shellext.dll) +#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} +;============================================================ +; File: SimpleAR.dll +; Plugin: Simple auto replier +; Version: 2.0.2.6 +; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri +;============================================================ +[Simple Auto Replier.] +Prosta wtyczka do automatycznych odpowiedzi. +[Enable Auto Replier] +Włącz autoodpowiedź +[Reply Message Heading:] +Nagłówek odpowiedzi: +[Reply Message when] +Odpowiedz kiedy: +[No-repeat Interval:] +Nie powtarzaj przez: +[mins] +minut +[&Default] +&Domyślne +[I am currently away. I will reply to you when I am back.] +Jestem obecnie niedostępny. Odezwę się jak wrócę. +[I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...] +Jestem obecnie bardzo zajęty i nie mogę rozmawiać. Przepraszam... +[I am not available right now.] +Nie jestem w tej chwili dostępny. +[I am now doing something, I will talk to you later.] +Coś tam robię. Odezwę się później. +[Disable Auto&reply] +Wyłącz auto&odpowiedź +[Enable Auto&reply] +Włącz auto&odpowiedź +[Turn off Autoanswer] +Wyłącz autoodpowiedź +[Turn on Autoanswer] +Włącz autoodpowiedź +[Dear %user%, the owner left the following message:] +Drogi %user%, właściciel pozostawił następującą wiadomość: +[Simple Auto Replier] +Autoodpowiedź +[Message sessions] +Okno rozmowy +#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} +;============================================================ +; File: SimpleStatusMsg.dll +; Plugin: Simple status message +; Version: 1.9.0.8 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven +;============================================================ +[Provides a simple way to set status and away messages.] +Umożliwia zmianę statusu i opisów w prosty sposób. +[%s message for %s] +Opis "%s" dla %s +[&Cancel] +&Anuluj +[Retrieving %s message...] +Odbieranie %s wiadomości +[Co&py to clipboard] +Ko&piuj do schowka +[%s message (%s)] +Opis - %s (%s) +[Retrieving status message for %s...] +Pobieranie opisu dla %s... +[Behavior on status change] +Zachowanie na zmianę statusu +[Apply to all] +Ustaw wszędzie +[Max length:] +Maks. długość: +[Pop up dialog box] +Pokazuj okienko +[Do not change status message] +Nie zmieniaj opisu +[Always set the same message] +Zawsze ustawiaj taki sam opis +[Do not set status message] +Nie ustawiaj opisu +[Status messages] +Opisy +[Pop up dialog asking for new message] +Pokazuj okno nowego opisu +[Set an empty message] +Ustaw pusty opis +[Use default message] +Ustaw domyślny opis +[Use last message] +Ustaw ostatni opis +[Use last message set for this status] +Ustaw ostatni opis dla tego statusu +[Set the following message:] +Ustaw następujący opis: +[Put default message in message list] +Ustaw domyślny opis na liście opisów +[Variables] +Zmienne +[Update variables in status messages every] +Aktualizuj zmienne w opisie co +[seconds] +s +[Do not update variables during idle] +Nie aktualizuj zmiennych podczas bezczynności +[Do not update variables on ICQ status message requests] +Nie aktualizuj zmiennych w ICQ na żądanie opisu +[Leave last played track's title after exiting the player] +Pozostaw tytuł ostatnio słuchanego utworu po wyłączeniu odtwarzacza +[Enable status messages parsing by Variables plugin] +Włącz przetwarzanie opisu przez wtyczkę Variables +[Exclude %date% token from parsing (restart required)] +Wyłącznie token %date% z parsowania (wymaga restartu) +[Layout] +Układ +[Show status list] +Pokaż listę statusów +[Show status profiles in status list] +Pokaż profile na liście statusów +[Show icons in status list] +Pokaż ikony na liście statusów +[Buttons:] +Przyciski: +[Show icons in message list] +Pokaż ikony na liście opisów +[Other] +Inne +[Store up to] +Zachowaj +[recent messages (0 = disable)] +ostatnich opisów (0 - wyłącz) +[Automatically close dialog window after] +Zamykaj automatycznie okno po +[Remember last dialog window position] +Pamiętaj i przywracaj ostatnią pozycję okna +[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] +Usuń znaki nowej linii (CR = '\\r' = #0D) z opisu +[Show 'Status message...' item in status menu] +Pokaż element "Zmień opis..." w menu statusu +[Clear History] +Wyczyść historię +[Clear Predefined] +Wyczyść ulubione +[* This feature is available only when using StatusManager plugin.] +* Ta opcja jest dostępna tylko przy aktywnej wtyczce StatusManager. +[Status on startup] +Status po uruchomieniu +[Set status after] +Ustaw status po: +[milliseconds] +milisekund +[Protocol:] +Protokół: +[Status:] +Status: +[Independent setting for each protocol] +Niezależne ustawienia dla każdego protokołu +[Pop up dialog asking for status message] +Pokazuj okno ustawiania opisu +[Fortune] +Fortuna +[?cinfo(contact,property)] +?cinfo(kontakt,właściwość) +[?contact(string,property)] +?kontakt(ciąg,właściwość) +[?mstatus(protocol)] +?mstatus(protokół) +[?lsdate(contact,format)] +?lsdata(kontakt,format) +[?lsstatus(contact)] +?lsstatus(kontakt) +[?lstime(contact,format)] +?lstime(kontakt,format) +[?dbsetting(contact,module,setting)] +?dbsetting(kontakt,moduł,ustawienie) +[?txtfile(file,line)] +?txtfile(plik,linia) +[?if(condition,true,false)] +?if(warunek,prwada,fałsz) +[?strcmp(string1,string2)] +?strcmp(ciąg1,ciąg2) +[?stricmp(string1,string2)] +?stricmp(ciąg1,ciąg2) +[?cdate(format)] +?cdate(format) +[?ctime(format)] +?ctime(format) +[?replace(sub,string1,string2)] +?replace(sub,ciąg1,ciąg2) +[?lower(string)] +?lower(ciąg) +[?upper(string)] +?upper(ciąg) +[?scroll(string,numchars,numchars)] +?scroll(ciąg,liczbaznaków,liczbaznaków) +[More variables...] +Więcej zmiennych... +[Cut] +Wytnij +[Copy] +Kopiuj +[Paste] +Wklej +[Delete] +Usuń +[Select all] +Zaznacz wszystko +[Failed to retrieve %s message.] +Błąd w odzyskiwaniu opisu %s. +[&Close] +&Zamknij +[Re&ad %s message] +Po&każ opis "%s" +[Copy %s message] +Kopiuj opis %s +[&Go to URL in %s message] +&Otwórz link z opisu +[Re&ad Away message] +Po&każ opis +[Copy Away message] +Kopiuj opis kontaktu +[&Go to URL in Away message] +&Otwórz link z opisu +[Change status message] +Zmień opis... +[Open status message dialog] +Otwórz okno zmiany statusu +[Status message] +Opis +[Status message...] +Zmień opis... +[%s (locked)] +%s (zablokowane) +[External Applications] +Aplikacje zewnętrzne +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp (Simple Status Message compatible)] +pobiera tytuł piosenki obecnie granej w Winampie (kompatybilne z Simple Status Message) +[Miranda Related] +Spokrewnione z Mirandą +[get the date (Simple Status Message compatible)] +pobierz datę (kompatybilne z Simple Status Message) +[] + +[] + +[Clear history] +Wyczyść historię +[Add to predefined] +Dodaj do ulubionych +[Delete selected] +Usuń wybrane +[global] +Globalne +[Closing in %d] +Zamykanie w %d +[Are you sure you want to clear status message history?] +Czy na pewno chcesz wyczyścić historię opisów? +[Confirm clearing history] +Potwierdź wyczyszczenie historii +[Global status change] +Globalna zmiana statusu +[Open string formatting help] +Otwórz pomoc nt formatowania tekstu +[Hide] +Ukryj +[Show next to cancel button] +Pokaż obok przycisku Anuluj +[Flat, next to cancel button] +Płaskie, obok przycisku Anuluj +[Show in message list] +Pokaż na liście opisów +[Are you sure you want to clear predefined status messages?] +Czy na pewno chcesz wyczyścić ulubione opisy? +[Confirm clearing predefined] +Potwierdź wyczyszczenie ulubionych +[] + +[Startup status] +Status podczas uruchamiania +[Status] +Status +[General] +Ogólne +[Advanced] +Zaawansowane +[Recent message] +Ostatni opis +[Predefined message] +Ulubiony opis +[Go to URL in Away message] +Otwórz link z opisu +[Simple Status Message] +Menedżer statusów +[I've been away since %time%.] +Nie ma mnie od %time% +[Give it up, I'm not in!] +Daj spokój, nie ma mnie! +[Not right now.] +Nie teraz. +[Give a guy some peace, would ya?] +Proszę, daj mi spokój! +[I'm a chatbot!] +Jestem botem! +[Yep, I'm here.] +Tak, jestem tu. +[Nope, not here.] +Nie, nie tutaj. +[I'm hiding from the mafia.] +Jak zrobię tak, to mnie nie widać. +[idleeeeeeee] +Bezczynnyyyyyyy +#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} +;============================================================ +; File: SkypeStatusChange.dll +; Plugin: Skype status change +; Version: 0.0.0.18 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Skype status change according to Miranda status.] +Zmienia status Skype'a zgodnie ze statusem Mirandy. +[Synchronize status message] +Synchronizuj opis +[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] +&Zaznacz którykolwiek status lub protokół, by wyłączyć go z synchronizacji: +[Synchronize if current status differs from previous one] +Synchronizuj, jeśli obecny status różni się od poprzedniego +[Change Skype status] +Zmień status Skype +[Plugins] +Wtyczki +#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} +;============================================================ +; File: SkypeWeb.dll +; Plugin: Skype protocol (Web) +; Version: 0.12.3.4 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] +Wsparcie protokołu Skype dla Mirandy NG. Oparte na nowym Skype w przeglądarce. +[Create group chat] +Utwórz czat grupowy +[Cancel] +Anuluj +[Mark users you want to invite to a new chat] +Zaznacz użytkowników, których chcesz zaprosić do nowego czatu +[Invite user to chat] +Zaproś użytkownika do czatu +[Choose one of your contacts to be invited:] +Wybierz jeden z kontaktów, który chcesz zaprosić: +[Skypename:] +Nazwa Skype: +[Password:] +Hasło: +[Default group:] +Domyślna grupa: +[Account] +Konto +[Others] +Inne +[Automatic messages synchronization] +Automatyczna synchronizacja wiadomości +[Always notify as unread for all incoming message] +Zawsze powiadamiaj o nieprzeczytanych wiadomościach dla wszystkich przychodzących +[Place:] +Miejsce: +[Use hostname] +Używaj nazwy hosta +[Use BBCode] +Używaj BBCode +[Change password] +Zmień hasło +[Enter password] +Wprowadź hasło +[Save password] +Zapisz hasło +[Enter the password to continue.] +Wprowadź hasło, by kontynuować. +[Skype Link Protocol] +Powiązanie protokołu Skype +[Admin] +Admin +[User] +Użytkownik +[Enter new nickname] +Wprowadź nowy nick +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Ten czat zostanie zniszczony wraz z zawartością. Ta operacja nie będzie mogła zostać cofnięta. Czy jesteś pewien? +[Warning] +Ostrzeżenie +[&Invite user...] +&Zaproś użytkownika... +[&Leave chat session] +&Opuść pokój +[&Change topic...] +&Zmień temat... +[Kick &user] +Wykop &użytkownika +[Set &role] +Wybierz &rolę +[&Admin] +&Admin +[&User] +&Użytkownik +[Change nick...] +Zmień nick... +[Enter new chatroom topic] +Wprowadź nowy temat pokoju +[Are you sure?] +Jesteś pewien? +[Incoming call] +Połączenie przychodzące +[Edited message] +Wiadomość edytowana +[Action] +Akcja +[Call information] +Informacje o rozmowie +[File transfer information] +Informacje o transferze pliku +[URI object] +Obiekt URI +[Moji] +Moji +[File] +Plik +[Unknown event] +Nieznane zdarzenie +[SkypeWeb error: Invalid data!] +Błąd SkypeWeb: Nieprawidłowe dane! +[[b]Original message:[/b]\n%s\n] +\[b]Wiadomość oryginalna:[/b]\n%s\n +[Original message:\n%s\n] +Wiadomość oryginalna:\n%s\n +[[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n] +\[b]edytowana %s:[/b]\n%s\n +[Edited at %s:\n%s\n] +edytowana %s:\n%s\n +[Call] +Zadzwoń +[Call missed] +Rozmowa nieodebrana +[Call ended (%s)] +Rozmowa zakończona (%s) +[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] +Transfer pliku:\n\tNazwa pliku: %s \n\tRozmiar: %lld bajtów \n +[Unknown event, please send this text for developer: "%s"] +Nieznane zdarzenie, proszę prześlij ten tekst programistom: "%s" +[Protocol icon] +Ikona protokołu +[Create new chat icon] +Ikona tworzenia nowego czatu +[Sync history icon] +Ikona synchronizacji historii +[Block user icon] +Ikona blokowania użytkownika +[Unblock user icon] +Ikona odblokowania użytkownika +[Incoming call icon] +Ikona rozmowy przychodzącej +[Notification icon] +Ikona powiadomienia +[Error icon] +Ikona błędu +[Action icon] +Ikona działania +[Protocols] +Protokoły +[Authentication failed. Invalid username.] +Autoryzacja nie powiodła się. Nieprawidłowa nazwa użytkownika. +[Authentication failed. Bad username or password.] +Autoryzacja nie powiodła się. Błędna nazwa użytkownika lub hasło. +[Too many failed authentication attempts with given username or IP.] +Zbyt wiele nieudanych prób autoryzacji z podaną nazwą użytkownika lub IP. +[Authentication failed. Unknown error.] +Autoryzacja nie powiodła się. Nieznany błąd. +[Get server history] +Pobieraj historię z serwera +[Block contact] +Zablokuj kontakt +[Unblock contact] +Odblokuj kontakt +[Create new chat] +Utwórz nowy czat +[You cannot send when you are offline.] +Nie możesz wysyłać będąc rozłączonym. +[Unknown error!] +Nieznany błąd! +[Network error!] +Błąd sieciowy! +[Enter confirmation code] +Wprowadź kod weryfikacyjny +[%s connection] +Połączenie %s +[Network] +Protokoły +[Notifications] +Powiadomienia +[Errors] +Błędy +[Calls] +Rozmowy +[Skypename] +Nazwa Skype +[Incoming call from %s] +Przychodząca rozmowa od %s +#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} +;============================================================ +; File: SmileyAdd.dll +; Plugin: SmileyAdd +; Version: 0.3.1.2 +; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra +;============================================================ +[Smiley support for Miranda NG.] +Wsparcie dla emotikon w Mirandzie NG. +[Smiley categories] +Kategorie emotikon +[Specify smiley pack for each category] +Określ paczkę emotikon dla każdej z kategorii +[Name:] +Nazwa: +[Author:] +Autor: +[Version:] +Wersja: +[Preview] +Podgląd +[Use per protocol global smiley packs] +Używaj globalnych paczek emotikon dla poszczególnych protokołów +[Display] +Wyświetlanie +[Replace only smileys surrounded by spaces] +Zamień tylko emotikony oddzielone spacjami +[Scale smiley to text height] +Skaluj emotikony do wysokości tekstu +[Disable custom smileys] +Wyłącz niestandardowe emotikony +[High quality smiley scaling] +Skalowanie emotikon HQ +[Animate] +Animowane +[Maximum 'Custom smiley' height] +Maksymalna wysokość emotikon +[Minimum smiley height] +Minimalna wysokość emotikon +[Smiley selector] +Okno wyboru emotikon +[Input area] +Pole wpisywania +[Enable smileys] +Włącz emotikony +[Don't replace at cursor] +Nie zamieniaj przy kursorze +[Surround inserted smiley with spaces] +Oddzielaj wstawione emotikony spacjami +[Use first smiley for selection size] +Pierwsza emotikona określa rozmiar zaznaczenia +[IEView style window] +Styl okna jak w IEView +[Horizontal sorting] +Sortowanie poziome +[Show smiley selection window] +Pokaż okno wyboru emotikon +[SmileyAdd HTTP connections] +Połączenie HTTP SmileyAdd +[SmileyAdd] +Emotikony +[Smiley cache] +Schowek emotikon +[Button smiley] +Przycisk emotikon +[Assign smiley category] +Przypisz kategorię emotikon +[Background color] +Kolor tła +[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory] +Tylko jedna wtyczka SmilleyAdd może być uruchomiona.\nUsuń duplikaty z folderu "Plugins" +[Smiley packs] +Paczka emotikon +[All files] +Wszystkie pliki +[Smileys] +Emotikony +[Customize] +Personalizacja +[Protocol specific] +Specyficzne dla protokołu +[Smiley pack %s for category "%s" not found.\nSelect correct smiley pack in the Options -> Customize -> Smileys.] +Nie znaleziono paczki emotikon %s dla kategorii "%s".\nWybierz właściwą paczkę w Opcje -> Personalizacja -> Emotikony. +[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.] +Wystąpiły problemy z wczytaniem paczki emotikon (powinny już działać).\nPo szczegóły zajrzyj do dziennika. +[Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.] +Nie znaleziono uśmieszku #%u w pliku %s dla paczki uśmieszków %s. +[%s global smiley pack] +Globalna paczka emotikon %s +[Standard] +Standardowe +[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.] +Wyrażenie regularne "%s" w paczce %s zniekształcone. +[d'Oh!] +d'Oh! +#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} +;============================================================ +; File: Spamotron.dll +; Plugin: Spam-o-tron +; Version: 0.0.4.7 +; Authors: vu1tur +;============================================================ +[Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.] +Antyspam dla ICQ w Mirandzie NG, z captcha i filtrowaniem Bayesa. +[Enabled] +Włączony +[Learned ham messages:] +Przyswojone jako nie spam: +[Learned spam messages:] +Przyswojone jako spam: +[Filtering options] +Opcje filtrowania +[Do not send challenge request if message score above] +Nie wysyłaj prośby o rozwiązanie zadania, jeśli wynik wynosi powyżej +[Auto approve contact if message score below] +Zatwierdź kontakt, gdy wynik wynosi poniżej +[and learn as ham] +i ucz się jako nie spam +[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.] +Nie włączaj żadnej z tych opcji dopóki Spam-o-tron nie nauczy się przynajmniej 20 wiadomości wysyłanych przez człowieka oraz 50 wiadomości spam. +[Learning options] +Ucz się wiadomości od +[Auto-learn messages from approved contacts as ham] +Zatwierdzonych kontaktów jako nie spam +[Auto-learn messages from contacts if not approved in] +Kontaktów, jeśli niezatwierdzone w +[days as spam] +dni jako spam +[Auto-learn outgoing messages as ham] +Automatycznie ucz się wiadomości wychodzących jako nie spam +[Learn message:] +Naucz się wiadomości: +[Spam] +Spam +[Ham] +Nie spam +[Analyze] +Analizuj +[Settings] +Ustawienia +[Enabled accounts:] +Włączone konta: +[Auto approve on:] +Zatwierdzaj automatycznie, gdy: +[Outgoing message] +Wychodząca wiadomość +[Incoming message with any word from list:] +Wiadomość przychodząca z jakimkolwiek słowem z listy: +[Hide contact until verified] +Ukryj kontakt dopóki nie zostanie zweryfikowany +[Add permanently to list on verified] +Dodaj na stałe do listy po zweryfikowaniu +[Log actions to system history] +Zapisuj akcje do historii systemowej +[Flood protection] +Ochrona przed floodem +[Do not send more than] +Nie wysyłaj więcej niż +[messages to one contact per day] +wiadomości do jednego kontaktu dziennie +[Do not reply to the same message more than] +Nie odpowiadaj na tę samą wiadomość więcej niż +[times a day] +razy dziennie +[Do not reply to messages with words in this list:] +Nie odpowiadaj na wiadomości zawierające słowa z tej listy: +[Mode:] +Tryb: +[Case-sensitive] +Wielkość liter ma znaczenie +[will be saved in %mathexpr%] +zostaną zapisane w %mathexpr% +[Send challenge on incoming message:] +Wyślij zadanie w odpowiedzi na przychodzącą wiadomość: +[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)] +Odpowiedzi: (zapisane w zmiennych %response%, %response-n) +[Reply on success:] +Odpowiedz po osiągnięciu sukcesu: +[Send challenge on authorization request:] +Wyślij zadanie przy prośbie o autoryzację: +[Keep blocked messages in contact history] +Przechowuj zablokowane wiadomości w historii kontaktu +[and mark them unread after approval] +i oznacz ją jako nieprzeczytaną po zatwierdzeniu +[Reset to defaults] +Przywróć domyślne +[Enable popup notifications] +Włącz popupy +[Appearance] +Personalizacja +[Foreground] +Pierwszy Plan +[Background] +Tło +[Timeout (sec)] +Wyświetlaj (s) +[Contact blocked] +Kontakt zablokowany +[Contact approved] +Kontakt zatwierdzony +[Challenge sent] +Zadanie wysłane +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Default timeout] +Domyślny czas oczekiwania +[Preview] +Podgląd +[Bayes database path] +Ścieżka do bazy danych Bayes +[Simple] +Prosty +[Math expression] +Działanie matematyczne +[Round-robin] +System kołowy +[Random] +Losowy +[Will be automatically evaluated from %mathexpr%] +Zostanie automatycznie obliczony z %mathexpr% +[Invalid regular expression.\nKeeping previous value.] +Niepoprawne wyrażenie regularne.\nUtrzymuję starą wartość. +[Message score] +Wynik wiadomości +[Message sessions] +Okno rozmowy +[Messages] +Wiadomości +[Bayes] +Filtrowanie +[Popups] +Popupy +[Message blocked due to preview action] +Wiadomość zablokowana z powodu akcji sprawdzającej +[Contact approved due to preview action] +Wiadomość zatwierdzona z powodu akcji sprawdzającej +[Challenge sent to preview contact] +Wysłano zadanie, aby sprawdzić kontakt +[Contact %s approved.] +Zatwierdzono kontakt %s. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for challenge requests per day.] +Wiadomość od %s została odrzucona, ponieważ przekroczyła maksymalną, dzienną ilość próśb o rozwiązanie zadania. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for same responses per day.] +Wiadomość od %s została odrzucona, ponieważ przekroczyła maksymalną ilość tych samych odpowiedzi dziennie. +[Message from %s dropped because it has a word from black list.] +Wiadomość od %s usunięta, ponieważ zawiera ona słowo z czarnej listy. +[Message from %s dropped because of high spam score.] +Wiadomość od %s usunięta, ponieważ zawiera ona duży wynik spamu. +[Sending plain challenge to %s.] +Wysyłanie czystego zadania do %s. +[Sending round-robin challenge to %s.] +Wysyłanie zadania w systemie kołowym do %s. +[Sending random challenge to %s.] +Wysyłanie losowego zadania do %s. +[Sending math expression challenge to %s.] +Wysyłanie działania matematycznego do %s. +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.] +Spam-o-tron musi zweryfikować czy nie jesteś botem. Odpowiedz pisząc "%response%" bez cudzysłowów. +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%.] +Spam-o-tron musi zweryfikować czy nie jesteś botem. Odpowiedz podając wynik działania %mathexpr%. +[Verified.] +Zweryfikowany. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes.] +Spam-o-tron opóźnił prośbę o autoryzację. Najpierw odpowiedz pisząc "%response%" bez cudzysłowia. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.] +Spam-o-tron opóźnił prośbę o autoryzację. Najpierw odpowiedz podając wynik działania %mathexpr%. +[Their message was] +Jego wiadomość to +#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} +;============================================================ +; File: SpellChecker.dll +; Plugin: Spell checker +; Version: 0.2.6.6 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster +;============================================================ +[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] +Sprawdzanie pisowni w oknie rozmowy. Używa Hunspell'a do sprawdzania. +[Replacements] +Korekta pisowni +[Enable auto-replacements] +Włącz automatyczną zamianę +[Language:] +Język: +[Add...] +Dodaj... +[Edit...] +Edytuj... +[Remove] +Usuń +[Add auto-replace word] +Dodaj wyraz autokorekty +[Wrong word:] +Złe słowo: +[No separators and all lowercase chars] +Bez separatorów i wszystkich małych znaków +[Correction:] +Korekta: +[Use variables in correction] +Użyj zmiennej w korekcie +[Cancel] +Anuluj +[Spell Checker] +Sprawdzanie pisowni +[Default language:] +Domyślny język: +[Auto-replace words with dictionary suggestions] +Automatycznie zastępuj sugestiami ze słownika +[Ignore words with numbers] +Ignoruj słowa z cyframi +[Ignore words in UPPER CASE] +Ignoruj słowa pisane WIELKIMI LITERAMI +[Ask before sending a message with spelling errors] +Pytaj przed wysłaniem wiadomości z błędami ortograficznymi +[Download more dictionaries] +Pobierz więcej słowników +[Advanced] +Zaawansowane +[Underline type:] +Styl podkreślenia: +[Show corrections in submenu] +Pokaż korekty w podmenu +[Show all corrections in context menu (takes more time to show)] +Pokaż wszystkie poprawki w menu kontekstowym (zabiera więcej czasu) +[Show wrong word] +Pokaż błędny wyraz +[Use flags] +Użyj flagi +[Use input language to select dictionary] +Wybierz język, aby wybrać słownik +[Use dictionaries from other programs] +Użyj słownika z innego programu +[Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] +Unikaj usuwania podkreślenia (spawalnia sprawdzanie długich tekstów) +[The wrong word can't be empty!] +Błędne słowo nie może być puste! +[Wrong Correction] +Zła korekta +[The correction can't be empty!] +Poprawka nie może być pusta! +[The correction can't be equal to the wrong word!] +Poprawka nie może być identyczna do słowa błędnego! +[Tagalog (Philippines)] +Tagalog (Filipiny) +[German (Germany)] +Niemcy +[Message sessions] +Okno rozmowy +[Auto-replacements] +Korekta pisowni +[Line] +Linia +[Dotted] +Kropkowany +[Dash] +Kreska +[Dash dot] +Kreska kropka +[Dash dot dot] +Kreska kropka kropka +[Wave] +Fala +[Thick] +Gruby +[Wrong word] +Błędny wyraz +[Correction] +Korekta +[Dictionaries] +Słowniki +[Custom Dictionaries] +Niestandardowy słownik +[Flags DLL] +Flags.dll +[Flags] +Flagi +[Enable/disable spell checker] +Włącz/Wyłącz sprawdzanie pisowni +[Enabled] +Włączony +[Disabled] +Wyłączone +[Unknown] +Nieznane +[There are %d spelling errors. Are you sure you want to send this message?] +Znaleziono %d błędów. Czy na pewno chcesz wysłać tę wiadomość? +[Other...] +Inne... +[Always replace with] +Zawsze zastępuj +[Ignore all] +Ignoruj wszystkie +[Add to dictionary] +Dodaj do słownika +[Corrections] +Korekty +[Wrong word: %s] +Błędny wyraz: %s +[Language] +Język +[Enable spell checking] +Włącz sprawdzanie pisowni +[Wrong words] +Błędne wyrazy +#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} +;============================================================ +; File: SplashScreen.dll +; Plugin: Splash screen +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: nullbie, Thief +;============================================================ +[Shows a splash at Miranda startup.] +Pozwala na pokazanie ekranu startowego przy uruchamianiu Mirandy. +[Splash Options] +Opcje ekranu powitalnego +[Show splash] +Pokaż ekran powitalny +[Show random splash] +Pokaż losowy ekran powitalny +[Play sound] +Odtwarzaj dźwięk +[Show Miranda Version] +Pokaż wersję Mirandy +[Enable] +Włącz +[Prefix:] +Prefiks: +[Appearance] +Personalizacja +[Display time:] +Pojawianie się: +[ms] +ms +[Fade in:] +Przygasanie początkowe: +[steps] +krok +[Fade out:] +Przygasanie końcowe: +[Preview...] +Podgląd... +[Download more splash screens] +Pobierz więcej ekranów powitalnych +[Graphic files] +Pliki graficzne +[Sound Files] +Dźwięki +[Skins] +Skórki +[Splash Screen] +Ekran powitalny +#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} +;============================================================ +; File: StartPosition.dll +; Plugin: Start position +; Version: 0.3.0.4 +; Authors: Felipe Brahm - souFrag +;============================================================ +[Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.] +Wtyczka wspiera początkową pozycję listy kontaktów w stosunku do paska zadań oraz boku ekranu. +[Contact list window start position] +Pozycja startowa listy kontaktów +[Pixels from Top] +Pikseli od góry +[Pixels from Bottom] +Pikseli od dołu +[Pixels from Side] +Pikseli od krawędzi +[Left] +lewej +[Right] +prawej +[Width] +Szerokość +[Always start...] +Startuj z listą... +[minimized to system tray] +zminimalizowaną do zasobnika +[opened] +otwartą +[Contact list] +Lista kontaktów +[Start position] +Pozycja startowa +#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} +;============================================================ +; File: StartupSilence.dll +; Plugin: StartupSilence +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Vladimir Lyubimov +;============================================================ +[Suppresses popups and mutes sounds for 10-300 sec at Miranda NG startup, then sets them back to predefined state (Automatically per computer settings).] +Wyłącza popupy i dźwięki na 10-300 sekund od startu Mirandy i włącza ponownie zawsze (według ustawień komputera). +[Silence at Startup] +Cichy start +[Settings for the next Computer Name:] +Ustawienia dla następnej nazwy komputera: +[Enable silence at startup] +Włącz cichy start +[for] +przez +[10-300 seconds (Default 20)] +10-300 sekund (domyślnie 20) +[Show Popup notification] +Pokaż popup +[Popup time 1-30 seconds (Default 5)] +Wyświetlaj 1-30 sekund (domyślnie 5) +[Main Menu Item (plugin reload or Miranda restart required)] +Opcja w menu głównym (wymagane przeładowanie wtyczki lub restart Mirandy) +[TopToolBar button (Miranda restart required)] +Przycisk TopToolbar (wymagany restart Mirandy) +[Reset to default\r\n(for this computer)] +Przywróć domyślne\r\n(dla tego komputera) +[You need to configure it once for each computer, where you run your Miranda NG.] +Musisz skonfigurować raz dla każdego komputera, na którym uruchamiasz Mirandę. +[No Apply button required.] +Przycisk Zastosuj nie jest wymagany. +[After startup set:] +Po starcie ustaw: +[Filtered popups only (leave uncheck for no popups)] +Tylko filtrowane popupy (pozostaw odznaczone, by nie były wyświetlane żadne popupy) +[Enable sounds] +Włącz dźwięki +[Allow to set sounds and filtered popups only after startup (uncheck for all popups and sounds)] +Pozwól na ustawienie dźwięków i filtrowanych popupów dopiero po starcie (odhacz dla wszystkich dźwięków i popupów) +[Allow mRadio or Weather popups, etc.] +Zezwól na popupy mRadio, pogody, itd. +[Events] +Zdarzenia +[Silence at startup] +Cichy start +[Toggle Silence OFF] +Wyłącz cichy start +[Toggle Silence ON] +Włącz cichy start +[Toggle Silence OFF TTB] +Wyłącz cichy start TTB +[Toggle Silence ON TTB] +Włącz cichy start TTB +[Sounds and popups are enabled] +Dźwięki i popupy są włączone +[Filtered mode ON] +Tryb filtrowania włączony +[Sounds and popups are disabled temporarily] +Dźwięki i popupy są tymczasowo wyłączone +[Sounds and popups are disabled temporarily.\nmRadio or Weather popups, etc. are allowed.] +Dźwięki i popupy są tymczasowo wyłączone.\nPopupy mRadio, pogody itp. są dozwolone. +[Silent Startup mode changed to ON] +Tryb cichego startu zmieniony na włączony +[Silent Startup mode changed to OFF] +Tryb cichego startu zmieniony na wyłączony +[Silence At Startup is ON] +Cichy start jest włączony +[Silence At Startup is OFF] +Cichy start jest wyłączony +[Toggle Silence At Startup] +Przełącz cichy start +[You have to install TopToolBar plugin to use this option.] +Musisz zainstalować TopToolbar, aby używać tej opcji. +[You have to install popup plugin to use this option.] +Musisz zainstalować wtyczkę od popupów, aby użyć tej opcji. +#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} +;============================================================ +; File: StatusChange.dll +; Plugin: Status change +; Version: 1.3.0.0 +; Authors: Angelo Luiz Tartari +;============================================================ +[Change status when you send/receive an event.] +Zmienia status, gdy wysyłasz/odbierasz określone zdarzenie. +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[On events...] +Przy zdarzeniach... +[Send] +Wysyłając +[Receive] +Otrzymując +[Message] +Wiadomość +[File transfer] +Transfer pliku +[...change status to...] +...zmień status na... +[...if status is...] +...jeśli status to... +[Status Change] +Zmiana statusu +[Status] +Status +#muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} +;============================================================ +; File: StatusManager.dll +; Plugin: Status manager +; Version: 1.2.0.5 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[A connection checker and auto away module. Also allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.] +Moduł "bezczynności" i sprawdzania połączenia. Pozwala także na określenie statusu jaki Miranda ustawi na starcie dla danych kont. +[Available modules] +Dostępne moduły +[Keep status] +Przywracanie statusu +[Automatically reconnects your accounts after protocol error or internet drop.] +Automatycznie łączy ponownie Twoje konto po błędzie protokołu lub utracie sieci. +[Startup status] +Status podczas uruchamiania +[Allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per account.] +Pozwala na określenie statusu Mirandy podczas uruchamiania, konfigurowalna dla protokołów. +[Advanced auto away] +Zaawansowana obługa bezczynności +[Improved auto away module with some more options than the built in, configurable per account.] +Ulepszony moduł obsługi bezczynności z większą liczbą opcji niż podstawowy, z konfiguracją dla każdego konta z osobna. +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Info: Musisz ponownie uruchomić Mirandę NG aby wprowadzić zmiany. +[General] +Ogólne +[Show popups] +Pokaż popupy +[Account connection] +Połączenie konta +[Check connection] +Sprawdź połączenie +[Maximum retries (0 - infinite)] +Maksimum prób (0 - nieskończenie) +[Delay between retries (secs)] +Przerwa między powtórzeniami +[Accounts to check] +Konta do sprawdzenia +[Dial-up] +Połączenie +[Don't reconnect if no internet connection seems available] +Nie próbuj łączyć ponownie, jeśli nie wykryjesz połączenia z internetem +[Continuously check for internet connection] +Cały czas szukaj połączenia z internetem +[Do so by pinging host] +Poprzez pingowanie hosta +[Confirm status] +Potwierdź status +[Close] +Zamknij +[Cancel] +Anuluj +[Profile] +Profil +[Message] +Opis +[Account:] +Konto: +[Set] +Ustaw +[when full-screen mode is active] +gdy aktywny tryb pełnoekranowy +[when screen saver engages] +gdy włączy się wygaszacz +[when workstation is locked] +kiedy komputer jest zablokowany +[after] +po +[minutes of inactivity] +minutach bezczynności +[minutes of level 1 mode] +minutach trybu poziomu 1 +[only set when inactive] +ustaw tylko przy bezczynności +[Monitor Miranda's activity only] +Monitoruj tylko aktywność Mirandy +[Reset status on return] +Przywróć status po powrocie +[Confirm resetting status] +Potwierdź resetowanie statusu +[Only set if current status is] +Ustaw tylko, gdy obecny status to: +[Command line] +Linia poleceń +[Copy to clipboard] +Kopiuj do schowka +[Command line:] +Linia poleceń: +[Create shortcut] +Utwórz skrót +[Add new profile] +Dodaj nowy profil +[Profile name] +Nazwa profilu +[Set window state] +Stan okna +[Show dialog] +Pokaż okno +[Set status to offline before exit] +Przy wyjściu zmień na rozłączony +[Show CMDL] +Pokaż CMDL +[Activate status profile] +Włącz profil statusu +[Set docked] +Strona dokowania +[Other] +Inne +[Status on startup] +Status podczas uruchamiania +[ms] +ms +[Set after] +Ustaw po +[Timeout] +Wyświetlaj +[s] +s +[Set window location] +Położenie okna +[Left] +Lewa +[Top] +Góra +[Set window size] +Rozmiar okna +[Width] +Szerokość +[Height] +Wysokość +[Allow override] +Nadpisuj +[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] +Info: profile statusów mogą zostać utworzone w menu "Profile statusów" +[Window on startup] +Okno podczas uruchamiania +[Automatically dial on startup] +Automatycznie łącz na starcie +[Automatically hang up on exit] +Automatycznie rozłącz przy wyjściu +[Dial-up (experimental)] +Połączenie (eksperymentalne) +[Background color] +Kolor tła +[Text color] +Kolor tekstu +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[On left click] +LPM +[On right click] +PPM +[Do nothing] +Nic nie rób +[Close popup] +Zamknij popup +[Cancel reconnecting] +Anuluj ponowne łączenie +[Colors] +Kolory +[Preview] +Podgląd +[Events] +Zdarzenia +[Show when connection is lost] +Pokaż po utarcie połączenia +[Show when a connection attempt is made] +Pokaż w trakcie próby połączenia +[Show when reconnection has finished] +Pokaż po ponownym połączeniu +[Show other messages] +Pokaż inne wiadomości +[Default] +Domyślny +[Custom] +Niestandardowe +[Permanent] +Stałe +[Show additional information in popups] +Pokaż dodatkowe informacje w popupach +[Use Miranda's message setting] +Użyj ustawień opisu Mirandy +[Use this message:] +Użyj tego opisu: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +Użyj %time% dla czasu obecnego, %date% dla aktualnej daty +[Variables...] +Zmienne... +[Specify settings for each account] +Ustaw każde konto osobno +[Use same settings for all accounts] +Użyj takich samych ustawień dla wszystkich kont +[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] +Ignoruj Caps Lock, Num Lock i Scroll Lock +[Check interval (secs)] +Sprawdzaj co (s) +[Confirm dialog timeout (secs)] +Czas wyświetlania okna potwierdzenia +[Monitor keyboard activity] +Śledź aktywność klawiatury +[Monitor mouse activity] +Śledź aktywność myszki +[Ignore Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc and Windows keys] +Ignoruj Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc i klawisz Windows +[Ignore any key combination with above keys] +Ignoruj wszystkie kombinacje z tymi klawiszami +[Accounts] +Konta +[Enable checking] +Włącz sprawdzanie +[Disable checking] +Wyłącz sprawdzanie +[Set status message] +Ustaw opis +[Account] +Konto +[Status] +Status +[Add...] +Dodaj... +[Delete] +Usuń +[Create a TopToolBar button] +Utwórz przycisk paska narzędzi +[Show confirm dialog when loading] +Pokaż okno potwierdzania przy załadunku +[Create a main menu item] +Utwórz wpis w menu głównym +[Status profiles] +Profile statusów +[Hotkey] +Skrót +[In submenu] +W podmenu +[Timers] +Stopery +[Maximum delay (secs)] +Opóźnienie (s) +[Maximum account connecting time (secs)] +Maksymalny czas prób łączenia konta +[Reconnecting] +Ponowne łączenie +[Ignore locked status of accounts] +Ignoruj zablokowane statusy +[Increase delay exponential] +Zwiększ opóźnienie wyświetlania +[Set account offline before a connection attempt] +Rozłącz konto przed próbą połączenia +[Cancel all if an account connects from another location] +Anuluj wszystko, jeśli konto łączy się z innej lokalizacji +[Reconnect on APM resume] +Połącz po przywróceniu APM +[React on login errors] +Reakcja na błędy logowania +[Stop trying to reconnect] +Przerwij próby ponownego łączenia +[Set delay to] +Ustaw opóźnienie na +[seconds] +s +[Consider connection lost after] +Reaguj na utratę połączenia po +[failed pings] +stracone pingi +[Continuously check interval (secs)] +Ciągłe odstępy sprawdzania (s) +[minutes of %s mode] +minutach "%s" +[Auto away] +Zmiany statusu +[Rules] +Zasady +[Status messages] +Opisy +[Set %s message for %s.] +Ustaw opis %s dla %s. +[] + +[] + +[] + +[Protocol] +Protokół +[Closing in %d] +Zamykanie w %d +[%s connected from another location] +%s połączono z innej lokalizacji. +[%s login error, cancel reconnecting] +%s błąd logowania, zatrzymano wznawianie. +[%s login error (next retry (%d) in %d s)] +%s błąd logowania (następna próba (%d) za %d s) +[%s status error (next retry (%d) in %d s)] +%s błąd połączenia (następna próba (%d) za %d s) +[Status error (next retry (%d) in %d s)] +Błąd połączenia (następna próba (%d) za %d s) +[Resetting status... (last try (%d))] +Zerowanie statusu...(ostatnia próba (%d)) +[Resetting status... (next retry (%d) in %d s)] +Zerowanie statusu... (następna próba (%d) za %d s) +[%s\t(will be set to %s)\r\n] +%s\t (przywracany na %s)\r\n +[No internet connection seems available... (last try (%d))] +Brak połączenia z internetem... (ostatnia próba (%d)) +[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)] +Brak połączenia z internetem... (następna próba (%d) za %d s) +[Status was set ok] +Status przywrócony pomyślnie. +[Giving up] +Rezygnacja z przywracania statusu. +[You broke the Internet!] +Problem z nawiązaniem połączenia! +[Basic] +Podstawowe +[Advanced] +Zaawansowane +[Popups] +Popupy +[Status manager] +Menedżer statusu +[] + +[default] +domyślny +[Hidden] +Ukryte +[Minimized] +Zminimalizowany +[Normal] +Normalne +[Right] +Prawa +[None] +Brak +[size: %d x %d] +rozmiar: %d x %d +[loc: %d x %d] +poł: %d x %d +[Create a status menu item] +Utwórz wpis w menu +[unknown] +nieznany +[At least one profile must exist] +Musi istnieć przynajmniej 1 profil +[Your default profile will be changed] +Twój domyślny profil zostanie zmieniony +[Pressed toolbar icon] +Wciśnięty przycisk +[Released toolbar icon] +Normalny przycisk +[Toolbar] +Pasek narzędzi +#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} +;============================================================ +; File: Steam.dll +; Plugin: Steam protocol +; Version: 0.11.6.6 +; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel +;============================================================ +[Steam protocol support for Miranda NG.] +Zapewnia obsługę protokołu Steam. +[Username:] +Użytkownik: +[Password:] +Hasło: +[Default group:] +Domyślna grupa: +[Account] +Konto +[Contacts] +Kontakty +[Use bigger avatars] +Używaj większych awatarów +[Message sessions] +Okno rozmowy +[Show chat state events (i.e., user closed chat session)] +Wyświetlaj zdarzenia stanu czatu (np. rozmówca zakończył sesję rozmowy) +[Connection] +Połączenie +[Error limit before logout:] +Limit błędów przed wylogowaniem: +[Captcha] +Kod Captcha +[Cancel] +Anuluj +[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the special code we've just sent to your email address.] +Jako środek bezpieczeństwa dodanego konta, będziesz musiał udzielić dostępu podając specjalny kod, który właśnie wysłaliśmy na twój adres e-mail. +[Go to email domain] +Przejdź do domeny e-mail +[Block] +Zablokuj +[Enter password] +Wprowadź hasło +[Save password] +Zapisz hasło +[Enter the password to continue.] +Wprowadź hasło, by kontynuować. +[Security code] +Kod bezpieczeństwa +[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the SMS code we've just sent to your mobile phone.] +Jako dodatkowy środek bezpieczeństwa na koncie, musisz przyznać dostęp, wprowadzając kod SMS, który właśnie wysłaliśmy na Twój telefon komórkowy. +[Steam game] +Gra Steam +[Looking to play] +Szuka partnera do gry +[ (Non-Steam)] + (z poza Steam) +[ on server %s] + na serwerze %s +[Playing] +Gra +[%s is back in your contact list] +%s jest z powrotem na twojej liście kontaktów +[%s has been removed from your contact list] +%s został usunięty z listy kontaktów +[%s has added you to contact list] +%s dodał(a) Cię do kontaktów +[Cannot obtain connection token.] +Nie można uzyskać tokenu połączenia. +[Steam menu chooser] +Wybór menu Steam +[Unblock] +Odblokuj +[Join to game] +Dołącz do gry +[Unknown error] +Nieznany błąd +[Name] +Nazwa +[Network] +Sieć +[Protocols] +Protokoły +[Protocol icon] +Ikona protokołu +[Gaming icon] +Ikona grania +[%s connection] +Połączenie %s +[You cannot send messages when you are offline.] +Nie można wysłać wiadomości, gdy jesteś offline. +[closed chat session] +rozmówca zakończył sesję rozmowy +#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} +;============================================================ +; File: StopSpam.dll +; Plugin: StopSpam+ +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Wtyczka antyspamowa dla Mirandy NG. +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Pytanie (Ctrl+Enter dla nowej linii): +[Restore defaults] +Przywróć domyślne +[Answer (Use divider to separate answers):] +Odpowiedź (Użyj separatora do oddzielenia odpowiedzi): +[Congratulation:] +Gratulacje: +[Auth. request reply:] +Odpowiedź na pytanie o autoryzację: +[Divider:] +Separator: +[Vars] +Zmienne +[Disable protection for following accounts:] +Wyłącz ochronę dla następujących kont: +[Do not send more than] +Nie wysyłaj więcej niż +[questions to one contact (0 - for no limit)] +pytań do jednego kontaktu (0 - brak limitu) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Włącz ochronę nieskończonej rozmowy StopSpam-StopSpam +[Add contact permanently] +Dodaj kontakt na stałe +[Enable auth. requests blocking] +Włącz blokowanie próśb o autoryzację +[Answer is not case sensitive] +Nie sprawdzaj wielkości liter +[Remove all temporary contacts after restart] +Usuń wszystkie tymczasowe kontakty po restarcie +[Log Spammers to system history] +Dziennik spamu w historii systemowej +[StopSpam automatic message:\r\n] +Automatyczna odpowiedź StopSpam:\r\n +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Nigdy więcej spamu! Roboty się nie przedrą! Tylko ludzie przejdą zabezpieczenie!\r\n\r\nWtyczka działa bardzo prosto:\r\nWiadomości od użytkowników z listy kontaktów zostaną dostarczone, ponieważ nie ma żadnego oprogramowania anty-spamowego, wiadomości od nieznanych użytkowników nie będą dostarczane. Ale też nie są one ignorowane, wtyczka zadaje proste pytanie, a jeśli użytkownik poda poprawną odpowiedź, plugin doda go do twojej listy kontaktów aby mógł się z tobą skontaktować. +[Message sessions] +Okno rozmowy +[General] +Ogólne +[Messages] +Wiadomości +[Accounts] +Konta +[Not In List] +Z Poza Listy +[Complete] +Zakończony +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Spamerzy sprawili, że musiałem zainstalować drobny system antyspamowy, z którym teraz rozmawiasz. Odpowiedz wiadomością o treści "niespam" bez cudzysłowu i spacji, jeśli chcesz ze mną porozmawiać. +[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] +StopSpam: wyślij wiadomość i odpowiedz na pytania bota. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Gratulacje! Przeszedłeś test. Teraz możesz napisać do mnie wiadomość. +[StopSpam] +StopSpam +[Remove Temporary Contacts] +Usuń tymczasowe kontakty +#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} +;============================================================ +; File: StopSpamMod.dll +; Plugin: StopSpam mod +; Version: 0.0.2.3 +; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Wtyczka antyspamowa dla Mirandy NG. +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Pytanie (Ctrl+Enter dla nowej linii): +[Restore defaults] +Przywróć domyślne +[Answer:] +Odpowiedź: +[Congratulation:] +Gratulacje: +[Auth. request reply:] +Odpowiedź na prośbę o autoryzację: +[Vars] +Zmienne +[Available accounts:] +Dostępne konta: +[Filtered accounts:] +Filtrowane konta: +[Do not send more than] +Nie wysyłaj więcej niż +[questions to one contact (0 - for no limit)] +pytań do jednego kontaktu (0 - brak limitu) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Włącz ochronę nieskończonej rozmowy StopSpam-StopSpam +[Add contact permanently] +Dodaj kontakt na stałe +[Enable auth. requests blocking] +Włącz blokowanie próśb o autoryzację +[Hide unanswered contacts and spammers from contact list] +Ukryj spamerów oraz kontakty, które nie odpowiedziały z listy +[Ignore spammers (do not write messages to history)] +Ignoruj spamerów (nie zapisuj wiadomości do historii) +[Log spam to file] +Zapisuj dziennik do pliku +[Case insensitive answer checking] +Sprawdzaj wielkość liter w odpowiedzi +[Disable question in invisible mode] +Wyłącz pytanie w trybie niewidocznym +[Exclude contacts which we sending something from spam check] +Wyklucz ze sprawdzania kontakty, którym napiszesz wiadomość +[Remove Excluded contacts after restart] +Usuń wykluczone kontakty po restarcie +[Add contacts to specified group:] +Dodaj kontakty do specjalnej grupy +[Ignore URL in messages and auth requests] +Ignoruj linki w wiadomościach i prośbach o autoryzację +[Add contact to server list] +Dodaj kontakt do listy na serwerze +[After congratulation (ICQ only)] +Po potwierdzeniu (tyko ICQ) +[Automatically grant authorization] +Automatycznie udzielaj autoryzacji +[Request authorization from contacts which pass StopSpam test] +Wymagaj autoryzacji od kontaktów, które zdały test StopSpam +[Remove all temporary contacts after restart] +Usuń wszystkie tymczasowe kontakty po restarcie +[Use regex for answers checking] +Użyj regex dla kontroli odpowiedzi +[Log Spammers to system history] +Dziennik spamu w historii systemowej +[Use math expression in question] +Używaj wyrażeń matematycznych +[Details...] +Detale... +[StopSpam] +StopSpam +[StopSpam Logs] +Logi StopSpam +[Remove Temporary Contacts] +Usuń tymczasowe kontakty +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Nigdy więcej spamu! Roboty się nie przedrą! Tylko ludzie przejdą zabezpieczenie!\r\n\r\nWtyczka działa bardzo prosto:\r\nWiadomości od użytkowników z listy kontaktów zostaną dostarczone, ponieważ nie ma żadnego oprogramowania anty-spamowego, wiadomości od nieznanych użytkowników nie będą dostarczane. Ale też nie są one ignorowane, wtyczka zadaje proste pytanie, a jeśli użytkownik poda poprawną odpowiedź, plugin doda go do twojej listy kontaktów aby mógł się z tobą skontaktować. +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Spamerzy sprawili, że musiałem zainstalować drobny system antyspamowy, z którym teraz rozmawiasz. Odpowiedz wiadomością o treści "niespam" bez cudzysłowu i spacji, jeśli chcesz ze mną porozmawiać. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Gratulacje! Przeszedłeś test. Teraz możesz napisać do mnie wiadomość. +[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] +StopSpam: wyślij wiadomość i odpowiedz na pytania bota. +[If math expression is turned on, you can use following expression in message text:\nXX+XX-X/X*X\neach X will be replaced by one random number and answer will be expression result.\nMessage must contain only one expression without spaces.] +Jeśli wyrażenie matematyczne jest włączone można użyć następującego wyrażenia w tekście wiadomości:\nXX+XX-X/X*X\ngdzie każdy X zostanie zastąpiony przez jedną losową liczbę i odpowiedź będzie wynikiem wyrażenia.\nWiadomość musi zawierać tylko jeden wyraz bez spacji. +[Info] +Info +[Message sessions] +Okno rozmowy +[General] +Ogólne +[Messages] +Wiadomości +[Accounts] +Konta +[Advanced] +Zaawansowane +#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} +;============================================================ +; File: TabSRMM.dll +; Plugin: TabSRMM +; Version: 3.5.0.14 +; Authors: The Miranda developers team and contributors +;============================================================ +[IM and group chat module for Miranda NG.] +Moduł obsługi zwykłych oraz grupowych rozmów dla Mirandy NG. +[Show these events] +Pokaż te wydarzenia +[Actions] +Akcje +[Messages] +Wiadomości +[Nick changes] +Zmiany nicków +[Users joining] +Użytkownicy dołączający +[Users leaving] +Użytkownicy wychodzący +[Topic changes] +Zmiana tematu +[Status changes] +Zmiany statusu +[Information] +Informacje +[Disconnects] +Rozłączeni +[User kicks] +Wyrzucanie użytkownika +[Notices] +Powiadomienia +[Popup] +Popup +[Tray] +Zasobnik +[Options] +Opcje +[Add new rooms to group:] +Dodaj nowe pokoje do grupy: +[Log files] +Dziennik plików +[Enable logging to disk] +Zapisuj dziennik na dysku +[Log directory] +Folder dziennika +[Maximum size for log files (in KB)] +Maksymalny rozmiar pliku z dziennikiem (w KB) +[Group chat log formatting] +Formatowanie dziennika dla czatów +[Your name] +Twoja nazwa +[Other name] +Inne nazwy +[Timestamp (window)] +Czas (okno) +[Timestamp (logfile)] +Czas (plik dziennika) +[Maximum number of events in the message window] +Maksymalna liczba zdarzeń w oknie rozmowy +[Group chat nick list row height (pixels)] +Wysokość wiersza nicków na czacie (px) +[Open log file base folder] +Otwórz folder dziennika +[Default settings for known event types] +Domyślne ustawienia dla zdarzeń +[Show when filter is active] +Pokaż kiedy filtr jest wł. +[Log to file] +Zapisuj w pliku +[Show popup] +Pokaż popup +[Notify in tray] +Zasobnik +[Suppress tray notifications for focused channel windows] +Usuwaj powiadomienie z zasobnika przy podświetleniu kanału +[Highlight event] +Podświetlenie +[Line markers in the message log] +Znaki w dzienniku wiadomości +[Highlight user names] +Podświetlenie nicku użytkownika +[Enable highlighting for user names] +Włącz podświetlanie dla nicków użytkownika +[Also look in user IDs] +Podświetl również ID +[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] +Podświetlone nazwy, znak * oraz ? jest dozwolony. Oddzielaj wpisy spacjami. +[Highlight message text] +Podświetlany tekst +[Enable highlighting for message text] +Włącz podświetlanie dla tekstu wiadomości. +[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.] +Podświetlone słowa, znak * oraz ? jest dozwolony. Oddzielaj wpisy spacjami. Pozostaw puste jeśli chcesz podświetlić tylko swój nick. +[Highlight messages containing my own nickname] +Podświetlaj wiadomości zawierające mój nick. +[&Retry] +&Ponów próbę +[&Cancel] +&Anuluj +[&Send] +&Wyślij +[&Add] +&Dodaj +[&Remove] +&Usuń +[Customize the panel] +Ustawienia panelu +[Scope of settings] +Możliwości panelu +[Use global or private panel height] +Użyj globalnego lub prywatnego rozmiaru panelu +[Set size to] +Rozmiar +[Compact (1 line)] +Kompaktowy (1 linia) +[Normal (2 lines)] +Normalny (2 linie) +[Large] +Duży +[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] +Rada: Możesz ręcznie zmienić rozmiar panelu rozciągając go. +[Other options] +Inne opcje +[Note: All settings are applied immediately] +Notka: Wszystkie ustawienia są używane w czasie rzeczywistym. +[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] +Kontener używa prywatnych opcji. Wysokość panela nie jest dzielona z innymi kontenerami. +[Show picture for this contact] +Pokaż zdjęcie dla tego kontaktu +[Advanced tweaks] +Zaawansowane poprawki +[Message send timeout] +Limit czasu wysyłania wiadomości +[seconds] +s +[Input history size] +Ilość wpisów z historii +[entries] +wpisów +[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] +Opcje oznaczone gwiazdką (*) przyniosą efekt po ponownym uruchomieniu Mirandy. +[More about advanced tweaks] +Więcej o zaawansowanych ustawieniach +[Revert to (safe) defaults] +Przywróć domyślne (bezpieczne) +[Event notify options] +Opcje powiadomień o zdarzeniach +[Limit message preview to] +Limituj podgląd wiadomości do: +[characters] +znaków +[Only show event notifications when my status is...] +Pokaż powiadomienie o zdarzeniach tylko, gdy następujący status to... +[Popup options] +Opcje popupa +[Text] +Tekst +[Background] +Tło +[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] +Wyświetlaj (sekund, 0 - domyślnie, -1 - nie chowaj) +[Message] +Wiadomość +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Others] +Inne +[Preview] +Podgląd +[Group chats] +Rozmowy grupowe +[Errors] +Błędy +[Use the message log color theme for group chat popups] +Użyj koloru wiadomości skórki dla popupów czatowych +[Dialog] +Okno +[Cancel] +Anuluj +[All modes] +Wszystkie tryby +[Choose modes] +Wybierz tryby +[Message log view mode (does not affect open windows)] +Tryb widoku dziennika wiadomości (nie wpływa na otwarte okno) +[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] +Wybierz sposób wyświetlania dziennika wiadomości. Te ustawiania mogą zostać zignorowane, jeśli nie masz jednej z podanych wtyczek. +[Send text formatting method] +Wyślij metodę formatowania tekstu +[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.] +Tutaj możesz nadpisać globalne ustawienie formatowania tekstu. Użyj "Wyłącz wymuszanie", aby nigdy nie wysyłać informacji o formatowaniu dla tego kontaktu. +[Info panel mode] +Tryb panela informacyjnego +[Show avatar in message window] +Pokaż awatar w oknie rozmowy +[Use private splitter position] +Użyj prywatnej pozycji separatora +[Contact is a favorite contact] +Kontakt jest jednym z ulubionych +[Ignore sending timeouts] +Ignoruj limity czasu wysyłania +[Load only actual history] +Wczytaj tylko aktualną historię +[Always trim message log to] +Zawsze skracaj dziennik wiadomości do +[events] +Zdarzenia +[Only show tab bar when it's needed] +Pokaż pasek kart tylko, jeśli jest potrzebny +[Container stays on top] +Kontener zawsze na wierzchu +[Vertical maximize] +Maksymalizuj w pionie +[Close or hide inactive container after] +Zamknij lub ukryj nieaktywne kontenery po +[sec. (0=never)] +s (0 - nigdy) +[Automatically size input area (*)] +Automatyczny rozmiar obszaru wpisywania (*) +[Use default setting] +Użyj domyślnego ustawienia +[Flash until focused] +Migaj dopóki nieaktywne +[Disable flashing] +Wyłącz miganie +[Enable popups if minimized] +Włącz popupy, jeśli zminimalizowane +[Enable popups if unfocused] +Włącz popupy, jeśli nieaktywne +[Enable popups if focused] +Włącz popupy, jeśli aktywne +[Show popups for inactive tabs in active containers] +Pokaż popupy dla nieaktywnych kart w aktywnych kontenerach +[Hide the status bar] +Ukryj pasek statusu +[Hide the menu bar] +Ukryj pasek menu +[User ID in status bar] +ID użytkownika w status barze +[Hide the toolbar] +Ukryj pasek narzędzi +[Place the toolbar at the bottom (*)] +Przycisk paska narzędzi na dole (*) +[Show the info panel] +Pokaż panel informacji +[Hide title bar] +Ukryj pasek tytułowy +[Title bar format] +Format nagłówka okna +[Available formats] +Dostępne formaty +[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] +Użyj tego, aby określić prywatny szablon dziennika dla tego kontenera. Nie będzie efektu w przypadku używania IEView lub innej metody wyświetlania dziennika wiadomości i nie należy jej mylić ze skinami. +[Use global container size and position] +Użyj globalnego rozmiaru i pozycji kontenera +[Save current as global] +Zapisz obecne jako globalne +[Enable transparency] +Włącz przezroczystość +[active] +aktywny +[inactive] +nieaktywny +[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] +Zaznacz, jeśli nie chcesz, żeby ten kontener używał globalnych ustawień. Pozycja okna zawsze mogą być prywatne. +[Apply] +Zastosuj +[Static] +Statyczne +[Tab location] +Lokalizacja kart +[When using the switch bar, use the following layout] +Tworzenie kart, następny układ +[Flash event icon on tab] +Migaj ikoną na karcie +[Flash text label on tabs] +Migaj tekstem na karcie +[Single row tab control (*)] +Pojedynczy wiersz kart (*) +[Close button on tabs] +Przycisk zamykania na kartach +[Use button tabs (*)] +Użyj przycisków zakładek (*) +[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] +Wybrano wyłączenie wszystkich powiadomień dla otwartych okien rozmowy. +[Show contact avatars] +Pokaż awatary kontaktów +[Show my own avatars] +Pokaż moje własne awatary +[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] +Pokaż awatary na pasku zadań (Win 7, zalecany duży pasek zadań) +[Enable sound effects] +Włącz dźwięki +[Play sounds when minimized] +Graj gdy zminimalizowane +[Play sounds when not focused] +Graj gdy okno nie jest aktywne +[Play sounds for inactive tabs in active containers] +Graj gdy jest nieaktywna karta w aktywnym kontenerze +[Play sounds for the active tab / window] +Graj gdy karta/okno jest aktywne +[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] +Opcje oznaczone gwiazdką (*) nie mają wpływu na otwarte okna rozmowy. +[Message window options] +Opcje okna rozmowy +[Size and scaling options for the bottom avatar display] +Rozmiar i opcje skalowania dla wyświetlania awataru +[Maximum display height (pixels)] +Maksymalna wysokość wyświetlana (pixele) +[(0 = no limit)] +(0 - brak limitu) +[Try to keep original size] +Spróbuj utrzymać oryginalny rozmiar +[Help on this] +Pomoc na ten temat +[Reset all hidden warnings] +Resetuj wszystkie ostrzeżenia +[Indent values] +Wartości wcięcia +[Left/Right] +Lewo/Prawo +[px] +px +[Template sets] +Zbiory szablonów +[Standard templates...] +Standardowe szablony... +[RTL templates...] +Szablony RTL... +[Load history events] +Wczytaj zdarzenia z historii +[Load unread events only] +Tylko nieprzeczytane zdarzenia +[Load number of previous events] +Ilość zdarzeń do wczytania +[Load previous events less than] +Wczytaj zdarzenia nowsze niż +[minutes old] +minut(y) +[Global message log display] +Globalny dziennik wiadomości +[Typing notification options] +Opcje powiadomień o pisaniu +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Wysyłaj powiadomienia o pisaniu do następujących osób, gdy piszesz do nich wiadomość: +[ Show typing notifications in the message window] + Pokaż powiadomienia o pisaniu w oknie rozmowy +[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] +Mignij oknem przy zdarzeniach pisania (jeśli miganie jest włączone) +[ Show typing notifications in the contact list and tray] + Pokaż powiadomienia o pisaniu w zasobniku i liście kontaktów +[Show typing notification when message dialog is open] +Pokaż powiadomienie o pisaniu, kiedy okno rozmowy jest otwarte +[Show typing notification when no message dialog is open] +Pokaż powiadomienie, jeśli nie ma otwartych okien rozmowy +[Show balloon tooltip in the system tray] +Pokaż podpowiedź w chmurce w zasobniku systemowym +[ Show popups when a user is typing] + Pokaż popupy, kiedy użytkownik pisze +[More about typing notifications] +Więcej na temat powiadomień o pisaniu +[Tab options] +Opcje kart +[Miscellaneous options] +Inne opcje +[Setup status modes for automatic tab creation...] +Ustaw statusy dla automatycznego tworzenia kart... +[Limit nicknames on tabs to] +Limituj nicki na kartach do +[Esc key behavior] +Opcje Esc +[Select container] +Wybierz kontener +[Available containers] +Dostępne kontenery +[Delete] +Usuń +[Rename] +Zmień nazwę +[Create a new container] +Utwórz nowy kontener +[Create new] +Utwórz nowy +[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] +Aby ustawić opcje kontenera, skorzystaj z jego okna opcji. Dostępne jest przez wybranie:\n1 "Ustawienia kontenera" z menu systemowego na pasku tytułu okna kontenera.\n2. z menu po kliknięciu PPM na kartę lub pasek narzędzi w oknie rozmowy. +[Tabs should be used in the following way] +Tryb kontenera +[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] +Użyj nazw grup z listy kontaktów do organizowania kart +[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] +Interface kart, maksymalna liczba kart w oknie: +[No tabs at all, each session has its own top level window] +Użyj trybu pojedynczego okna (jeden kontener na sesję) +[Default mode (tabbed interface, manual assignments)] +Tryb domyślny (interface kart, ręczne przypisywanie kontaktów) +[Container flashing] +Miganie kontenera +[Flash containers] +Mignij kontenerem +[times] +razy +[Flash interval] +Przerwa między mignięciami +[milliseconds] +ms +[Help on containers] +Pomoc dotycząca kontenerów +[Windows Aero settings] +Ustawienia Windows Aero +[Use Aero UI elements (only when not using a custom skin)] +Użyj elementów UI Aero (tylko, gdy nie jest używana niestandardowa skórka) +[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] +Użyj paska zadań Windows 7 (wymaga restartu) +[Colors] +Kolory +[...is &typing] +...&pisze wiadomość +[...stopped t&yping] +...przestał p&isać +[Use &default colors] +&Użyj domyślnych kolorów +[Use &Windows colors] +Użyj kolorów &Windows +[Only &one popup for each contact] +Tylko &jeden popup dla każdego kontaktu +[Show &entry in the main menu] +Pokaż &wpis w menu głównym +[...is typing] +...pisze +[Default] +Domyślny +[From protocol] +Z protokołu +[Permanent] +Stałe +[Custom] +Niestandardowe +[...stopped typing] +...przestał pisać +[Timeout] +Wyświetlaj +[Templates] +Szablony +[Edit template] +Edytuj szablon +[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update preview" to show a preview message.] +Kliknij dwukrotnie na szablonie, by go edytować. Wybierz szablon z listy i kliknij "Uaktualnij podgląd", by pokazać przykładową wiadomość. +[Get more help on variables] +Zobacz więcej informacji o zmiennych +[Define up to 5 colors which you can use with some variables] +Zdefiniuj maks. 5 kolorów, które będziesz mógł użyć ze zmiennymi +[Close] +Zamknij +[Update preview] +Uaktualnij podgląd +[Save template] +Zapisz szablon +[Forget] +Porzuć +[Revert to default] +Przywróć do domyślnego +[Reset all templates...] +Resetuj wszystkie szablony +[Default width for fixed (single row) tabs] +Domyślna szerokość karty: +[Tab text label padding vertical] +Pionowe dopełnienie tekstu kart: +[horizontal] +poziome +[Tab page padding:] +Dopełnienie kart: +[inner] +wew. +[outer] +zew. +[Bottom tabs vertical adjustment:] +Pionowe wyrównanie kart na dole: +[NOTE: some settings will not affect open containers.] +INFO: niektóre ustawienia przyniosą efekt po ponownym otwarciu kontenera. +[Tab layout tweaks] +Układ kart +[Selected skin] +Wybierz skórkę +[Rescan] +Odśwież +[Load this skin on startup] +Wczytaj tę skórkę na starcie +[Reload active skin] +Odśwież aktywną skórkę +[Skin options] +Opcje skórki +[Load fonts and colors provided by skin] +Ładuj czcionki i kolory dostarczone przez skórkę +[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] +Ładuj szablony dostarczone przez skórkę (twój szablon może zostać nadpisany) +[Skin root folder] +Folder główny skórki +[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] +Zanim załadujesz lub wyładujesz skórkę, musisz zamknąć wszystkie okna rozmowy. +[Close open message windows now] +Kliknij aby zamknąć okno rozmowy +[Theme support] +Obsługiwane skórki +[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] +Można eksportować i importować wszystkie ustawienia kolorów i czcionek tutaj. W ten sposób można utworzyć plik skórki, który może być podzielony między różne profile lub znajomych. +[Export to a file...] +Eksportuj do pliku... +[Import from a file...] +Importuj z pliku... +[Download more skins] +Pobierz więcej skórek +[Icons] +Ikony +[Event type icons in the message log] +Pokaż ikony w dzienniku wiadomości +[Text symbols as event markers] +Symbole tekstowe dla zdarzeń +[Use different icons to mark incoming and outgoing messages] +Inne ikony do oznaczenia przychodzących i wychodzących wiadomości +[Date and time] +Data i czas +[Show timestamps] +Pokaż czas +[Show seconds in timestamp] +Pokaż sekundy przy czasie +[Show date in timestamps] +Pokaż datę przy czasie +[Use contacts local time] +Użyj lokalnego czasu kontaktu +[Format] +Format +[Indent message body] +Wcięcie treści wiadomości +[Display grid lines] +Wyświetl linie dzielące zdarzenia w dzienniku +[Message grouping] +Grupowanie wiadomości +[Support BBCode] +Wspieraj BBCode +[Misc] +Inne +[RTL is default text direction] +RTL jest domyślnym kierunkiem tekstu +[Log status changes (in open message windows only)] +Pokazuj zmiany statusu (tylko przy otwartym oknie rozmowy) +[Revert to global options] +Przywróć opcje globalne +[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Options -> Message sessions -> Message log] +Tutaj możesz ustawić prywatne opcje dziennika zdarzeń dla tego kontaktu. Wypełnione pola zostały przejęte z ustawień globalnych, które można znaleźć w Opcje -> Okno rozmowy -> Dziennik zdarzeń +[Use normal templates (uncheck to use simple templates)] +Użyj normalnych szablonów (odznacz, aby używać prostych szablonów) +[Queued send jobs] +Wysyłanie zadań oczekujących w kolejce +[Queued jobs] +Zadania oczekujące w kolejce +[Filter by contact:] +Filtrowanie kontaktów: +[Display popups for failed jobs] +Pokaż popupy dla błędów zadań +[Display popups for completed jobs] +Pokaż popupy dla zakończonych zadań +[Do not show this message again] +Nie pokazuj tej wiadomości +[Yes] +Tak +[No] +Nie +[Log] +Dziennik +[&Copy] +&Kopiuj +[&Quote] +&Cytuj +[Co&py all] +Ko&piuj wszystko +[Select &all] +Zaznacz &wszystko +[Clear log] +Wyczyść dziennik +[Freeze log] +Zamróź dziennik +[Open in &new window] +Otwórz w &nowym oknie +[&Open in existing window] +&Otwórz w istniejącym oknie +[&Copy link] +&Kopiuj link +[Editor] +Edytor +[Cut] +Wytnij +[Copy] +Kopiuj +[Paste] +Wklej +[Paste formatted text] +Wklej sformatowany tekst +[Paste and send immediately] +Wklej i natychmiast wyślij +[Copy all] +Kopiuj wszystko +[Select all] +Zaznacz wszystko +[Show message length indicator] +Pokaż wskaźnik długości wiadomości +[Close tab] +Zamknij kartę +[Close other tabs] +Zamknij inne karty +[Leave chat room] +Opuść pokój +[Save tab position] +Zapisz położenie karty +[Clear saved tab position] +Wyczyść zapisane położenie karty +[Attach to container...] +Dołącz do kontenera... +[Container options...] +Opcje kontenera... +[Close container] +Zamknij kontener +[Show contact picture] +Pokaż zdjęcie kontaktu +[Hidden for this contact] +Ukryte dla tego kontaktu +[Visible for this contact] +Widoczne dla tego kontaktu +[Contact picture settings...] +Ustawienia zdjęcia kontaktu +[Always keep the button bar at full width] +Pasek przycisków zawsze pełnej szerokości +[Save this picture as...] +Zapisz to zdjęcie jako... +[&Message log settings] +Ustawienia dziennika &wiadomości +[&Global...] +&Globalne... +[&For this contact...] +&Dla tego kontaktu.... +[Send &default] +Wyślij &domyślne +[Send to &multiple users] +Wyślij do &wielu użytkowników +[Send to &container] +Wyślij do &kontenera +[Send &later] +Wyślij &później +[Send unsafe (ignore timeouts)] +Wyślij niebezpiecznie (ignorując przekroczenie czasu oczekiwania) +[Splitter position] +Położenie podziałki +[Global] +Globalne +[Private] +Prywatny +[Send text formatting] +Wyślij formatowanie tekstu +[BBCode] +BBCode +[Off] +Wył. +[This contact] +Ten kontakt +[Global setting] +Ustawienie globalne +[Force off] +Wyłącz wymuszanie +[Recent sessions] +Ostatnie sesje +[Favorites] +Ulubione +[Show the tray icon] +Pokaż ikonę w zasobniku +[Disable all event notifications] +Wyłącz wszystkie powiadomienia o zdarzeniach +[Don't create windows automatically] +Nie twórz okien automatycznie +[Hide all message containers] +Ukryj wszystkie kontenery z wiadomościami +[Restore all message containers] +Przywróć wszystkie kontenery z wiadomościami +[Don't play sounds] +Nie odtwarzaj dźwięków +[Be "super quiet"] +Bądź "super cicho" +[Add contact to favorites] +Dodaj kontakt do ulubionych +[Remove contact from favorites] +Usuń kontakt z ulubionych +[Set position for this session] +Ustaw położenie dla tej sesji +[Set and save for all sessions] +Ustaw i zapisz dla wszystkich sesji +[Set and save for this contact only] +Ustaw i zapisz tylko dla tego kontaktu +[Revert to old position] +Przywróć do starego położenia +[Queue manager] +Zarządzanie listą wysyłania +[Mark selected for removal] +Zaznacz do usunięcia +[Reset selected] +Zresetuj wybór +[Hold selected] +Utrzymaj wybór +[Resume selected] +Wznów wybór +[Cancel all multisend jobs] +Anuluj wszystkie zadania wysyłania do wielu +[Copy message to clipboard] +Skopiuj wiadomość do schowka +[&File] +&Plik +[Save message log as...] +Zapisz dziennik wiadomości jako... +[Close message session\tCtrl+W] +Zamknij sesję rozmowy\tCtrl+W +[Close container\tAlt+F4] +Zamknij kontener\tAlt+F4 +[&View] +&Widok +[Show menu bar] +Pokaż pasek menu +[Show status bar] +Pokaż pasek statusu +[Info panel...] +Panel informacyjny... +[Toolbar] +Pasek narzędzi +[Show toolbar] +Pokaż pasek narzędzi +[Place toolbar at bottom] +Pasek narzędzi na dole +[Title bar] +Nagłówek okna +[Tabs at the bottom] +Karty na dole +[Window flashing] +Mruganie oknem +[Use default value] +Używaj wartości domyślnej +[Show multisend contact list] +Pokaż listę kontaktów wysyłania do wielu +[Stay on top] +Pozostań na wierzchu +[Message &log] +&Dziennik wiadomości +[&Container] +&Kontener +[Event popups] +Popupy zdarzeń +[Disable all event popups] +Wyłącz wszystkie popupy o zdarzeniach +[Show popups if window is minimized] +Pokazuj popupy jeżeli okno jest zminimalizowane +[Show popups if window is unfocused] +Pokazuj popupy jeżeli okno jest nieaktywne +[Show popups if window is focused] +Pokazuj popupy jeżeli okno jest aktywne +[Show popups for all inactive sessions] +Pokazuj popupy dla wszystkich nieaktywnych sesji +[Save current window position as default] +Zapisz obecne położenie okna jako domyślne +[Protocol button] +Przycisk protokołu +[Info button] +Przycisk info +[Bold text] +Pogrubienie +[Italic text] +Kursywa +[Underlined text] +Podkreślenie +[Strike-through text] +Przekreślenie +[Send message\nClick dropdown arrow for sending options] +Wyślij wiadomość +[Close session] +Zamknij sesję +[Quote last message OR selected text] +Cytuje ostatnią wiadomość lub zaznaczony tekst +[Message log options] +Opcje dziennika wiadomości +[View user's history] +Zobacz historię użytkownika +[Edit user notes] +Edytuj notatkę kontaktu +[Select font color] +Wybierz kolor czcionki +[Change background color] +Zmień kolor tła +[Toggle nick list] +Pokaż/Ukryj listę nicków +[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] +Filtr zdarzeń: PPM - ustawienia, LPM - aktywacja/dezaktywacja +[Channel manager] +Zarządzanie kanałem +[%s has joined] +%s dołączył(a) +[You have joined %s] +Dołączyłeś do %s +[%s has left] +%s opuścił(a) czat +[%s has disconnected] +%s został rozłączony +[%s is now known as %s] +%s jest obecnie znany jako %s +[You are now known as %s] +Jesteś teraz znany jako %s +[%s kicked %s] +%s wyrzucił uczestnika %s +[Notice from %s: ] +Powiadomienie od %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Temat to "%s%s" +[ (set by %s on %s)] + (wybrany przez %s na %s) +[ (set by %s)] + (wybrany przez %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s włącza status "%s" dla %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s wyłącza status "%s" dla %s +[Message sessions] +Okno rozmowy +[Input area background] +Tło obszaru pisania wiadomości +[Log background] +Tło dziennika +[Single Messaging] +Pojedyncze rozmowy +[Outgoing background] +Tło wychodzące +[Incoming background] +Tło wiadomości przychodzącej +[Status background] +Tło statusu +[Incoming background(old)] +Przychodzące tło(stare) +[Outgoing background(old)] +Tło wychodzące (stare) +[Horizontal Grid Lines] +Poziome linie siatki +[Info Panel] +Panel informacji +[Panel background low] +Tło dolnego panelu +[Panel background high] +Tło górnego panelu +[Common colors] +Pozostałe +[Toolbar background high] +Tło górnej części paska narzędzi +[Toolbar background low] +Tło dolnej części paska narzędzi +[Window fill color] +Kolor wypełnienia okna +[Text area borders] +Granice obszaru tekstu +[Aero glow effect] +Efekt Aero glow +[Generic text color (only when fill color is set)] +Ogólny kolor tekstu (tylko wtedy, gdy kolor wypełnienia jest ustawiony) +[Tabs] +Karty +[Normal text] +Normalna +[Active text] +Aktywna +[Hovered text] +Oczekująca +[Unread text] +Nieprzeczytana +[Normal background] +Normalne - tło +[Active background] +Aktywne - tło +[Hovered background] +Oczekujące - tło +[Unread background] +Nieprzeczytane - tło +[>> Outgoing messages] +>> Wychodzące wiadomość +[>> Outgoing misc events] +>> Wychodzące zdarzenie +[<< Incoming messages] +<< Przychodząca wiadomość +[<< Incoming misc events] +<< Przychodzące zdarzenie +[>> Outgoing name] +>> Wychodzący nick +[>> Outgoing timestamp] +>> Wychodzący czas +[<< Incoming name] +<< Przychodzący nick +[<< Incoming timestamp] +<< Przychodzący czas +[>> Outgoing messages (old)] +>> Wychodząca wiadomość (stara) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Wychodzące zdarzenie (stare) +[<< Incoming messages (old)] +<< Przychodząca wiadomość (stara) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Przychodzące zdarzenie (stare) +[>> Outgoing name (old)] +>> Wychodzący nick (stary) +[>> Outgoing timestamp (old)] +>> Wychodzący czas (stary) +[<< Incoming name (old)] +<< Przychodzący nick (stary) +[<< Incoming timestamp (old)] +<< Przychodzący czas (stary) +[* Message Input Area] +* Czcionka pisania wiadomości +[* Status changes] +* Zmiana statusu +[* Dividers] +* Dzielnik +[* Error and warning messages] +* Błąd lub ostrzeżenie +[* Symbols (incoming)] +* Znaki (przychodzące) +[* Symbols (outgoing)] +* Znaki (wychodzące) +[Nickname] +Nick +[UIN] +UIN +[Status] +Status +[Protocol] +Protokół +[Contacts local time] +Lokalny czas kontaktu +[Window caption (skinned mode)] +Nagłówek okna (tryb graficzny) +[Open new chat rooms in the default container] +Otwórz nowe okno rozmowy grupowej w domyślnym kontenerze +[Flash window when someone speaks] +Migaj oknem, gdy ktoś mówi +[Flash window when a word is highlighted] +Migaj oknem, gdy jakieś słowo jest podświetlone +[Create tabs or windows for highlight events] +Utwórz kartę lub okno dla podświetlenia zdarzeń +[Activate chat window on highlight] +Aktywuj okno rozmowy przy podświetleniu +[Show list of users in the chat room] +Pokaż listę użytkowników w pokoju +[Colorize nicknames in member list] +Koloruj nicki na liście +[Show button menus when right clicking the buttons] +Pokaż menu przycisku po kliknięciu na nim PPM +[Show topic as status message on the contact list] +Pokaż temat pokoju na liście kontaktów +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Nie pokazuj okna po dołączeniu do pokoju czatu +[Sync splitter position with standard IM sessions] +Synchronizuj pozycję separatorów ze standardowymi sesjami rozmowy +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +Pokaż statusy kontaktu, jeśli są wspierane przez protokół +[Display contact's status icon before user role icon] +Wyświetl ikonę statusu kontaktu przed ikoną roli użytkownika +[Use IRC style status indicators in the nick list] +Używaj ircowych wskaźników na liście nicków +[Use alternative sorting method in member list] +Używaj alternatywnej metody sortowania listy nicków +[Prefix all events with a timestamp] +Poprzedź wszystkie zdarzenia czasem +[Timestamp only when event time differs] +Poprzedź czasem tylko, jeśli się różni +[Timestamp has same color as the event] +Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie +[Indent the second line of a message] +Wcinaj drugą linię wiadomości +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Ogranicz nazwy użytkowników do 20 znaków w dzienniku +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +Dodaj (:) na końcu automatycznie uzupełnianych nicków +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +Dodaj przecinek zamiast dwukropka do automatycznie uzupełnianych nicków +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +Rozpocznij rozmowę prywatną przez podwójne kliknięcie na liście nicków (wstaw nick, jeśli niezaznaczone) +[Strip colors from messages in the log] +Usuń kolory z wiadomości w dzienniku +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Włącz "filtr zdarzeń" dla nowych pokoi +[Use IRC style status indicators in the log] +Używaj ircowych wskaźników w dzienniku wiadomości +[Allow clickable user names in the message log] +Dwuklik na nick z listy otwiera okno rozmowy +[Add new line after names] +Dodawaj nową linię po nazwie autora wiadomości +[Colorize user names in message log] +Koloruj nicki w dzienniku wiadomości +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Skaluj ikony do 10x10 px w dzienniku rozmowy grupowej +[Window Icon] +Ikona okna +[Icon overlay] +Pokrywanie ikony +[Status 1 (10x10)] +Status 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Status 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Status 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Status 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Status 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Status 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Wiadomość przychodząca (10x10) +[Message out (10x10)] +Wiadomość wychodząca (10x10) +[Action (10x10)] +Akcja (10x10) +[Add Status (10x10)] +Dodaj status (10x10) +[Remove Status (10x10)] +Usuń status (10x10) +[Join (10x10)] +Dołącz (10x10) +[Leave (10x10)] +Wyjdź (10x10) +[Quit (10x10)] +Wyjście (10x10) +[Kick (10x10)] +Wyrzuć (10x10) +[Notice (10x10)] +Powiadomienie (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Zmiana nazwy (10x10) +[Topic (10x10)] +Temat (10x10) +[Highlight (10x10)] +Podświetlenie (10x10) +[Information (10x10)] +Informacja (10x10) +[Message Sessions] +Okno rozmowy +[Group chat windows] +Okno czatu +[Group chat log] +Dziennik czatu +[Voiced] +Głos członków +[Half operators] +Głos moderatorów +[Channel operators] +Głos właścicieli +[Extended mode 1] +Tryb rozszerzony 1 +[Extended mode 2] +Tryb rozszerzony 2 +[Selection background] +Tło zaznaczonego uczestnika +[Selected text] +Zaznaczony tekst +[Incremental search highlight] +Podświetlanie wyszukiwania +[Fields background] +Tło pola +[Nick list background] +Tło listy użytkowników +[Group chat log background] +Tło dziennika czatu grupowego +[Appearance and functionality of chat room windows] +Wygląd i funkcjonalność okna czatu +[Appearance of the message log] +Wygląd dziennika wiadomości +[nick of current contact (if defined)] +nick obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +nazwa protokołu obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowana). Jeśli protokół wspiera wiele kont, użyta zostanie nazwa konta. +[user-defined account name of current contact (if defined).] +nazwa zdefiniowanej nazwy konta kontaktu (jeśli zdefiniowany). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID użytkownika obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany). Jest to np. numer GG, JID Jabber itp. +[path to Miranda root folder] +folder docelowy Mirandy +[path to folder containing Miranda profiles] +ścieżka folderu zawierającego profile Mirandy +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +nazwa aktualnego profilu Mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +zwróci analizowany ciąg %miranda_userdata%\\Logs +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[username for currently logged-on Windows user] +nazwa obecnie zalogowanego użytkownika Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +dowolna zmienna środowiskowa zdefiniowana w obecnej sesji Windows (jak %systemroot%, %allusersprofile% itp.) +[day of month, 1-31] +dzień miesiąca, 1-31 +[day of month, 01-31] +dzień miesiąca, 01-31 +[month number, 1-12] +numer miesiąca, 1-12 +[month number, 01-12] +numer miesiąca, 01-12 +[abbreviated month name] +skrócona nazwa miesiąca +[full month name] +pełna nazwa miesiąca +[year without century, 01-99] +rok bez stulecia, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +rok ze stuleciem, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +skrócona nazwa dnia tygodnia +[full weekday name] +pełna nazwa dnia roboczego +[Variables] +Zmienne +[All files] +Wszystkie pliki +[Select folder] +Wybierz folder +[No markers] +Brak znaków +[Show as icons] +Pokaż ikony +[Show as text symbols] +Pokaż symbole tekstowe +[Settings] +Ustawienia +[Log formatting] +Formatowanie dziennika +[Events and filters] +Zdarzenia i filtry +[Highlighting] +Podświetlanie +[%s%s says:%s %s] +%s%s mówi: %s %s +[Expand or collapse the side bar] +Rozwiń lub zwiń pasek boczny +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Filtr nie może zostać włączony, ponieważ niewybrane zostały żadne zdarzenia, ani globalnie, ani dla tego pokoju. +[Event filter error] +Błąd filtru zdarzeń +[, %d %s, %d %s idle] +, %d %s, %d %s bezczynny +[hours] +godziny +[hour] +godzina +[minutes] +minut +[minute] +minut +[, %d %s idle] + jest bezczynny %d %s +[%s on %s%s] +%s (%s)%s +[%s: chat room (%u user%s)] +Pokój czatowy: %s (jest %u%s użytkownik(ów)) +[%s: chat room (%u users%s)] +Pokój czatowy: %s (jest %u%s użytkownik(ów)) +[, event filter active] +, filtr zdarzeń włączony +[%s: message session] +%s: Rozmowa +[%s: message session (%u users)] +%s: Rozmowa (%u użytkowników) +[Message session...] +Sesja rozmowy... +[Default container] +Domyślny kontener +[Attach to] +Przyczep do +[General options] +Opcje ogólne +[Window layout] +Układ okna +[Tabs and switch bar] +Karty +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Wybierz opcje dla interfejsu kart. Nie wszystkie opcje zostaną zaakceptowane w otwartym oknie. Będziesz musiał ponownie otworzyć okno. +[Notifications] +Powiadomienia +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Zaznacz, kiedy chcesz widzieć powiadomienia (popup) dla tego okna. Akceptacja zmian zachowana jest dla wszystkich zakładek w tym oknie. +[Flashing] +Miganie +[Window size and theme] +Szablon i pozycja okna +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Możesz wybrać prywatny szablon (plik .tabsrmm) dla tego kontenera, który nadpisze domyślny szablon wiadomości. Musisz zamknąć i ponownie otworzyć okno rozmowy po zmianie tej opcji. +[Transparency] +Przezroczystość +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Ta funkcjonalność nie jest dostępna, gdy używasz skórek dla kontenera. +[Contact avatars] +Awatary kontaktu +[Sound notifications] +Dźwięki +[Container options] +Opcje kontenera +[Tabs at the top] +Karty na górze +[Switch bar on the left side] +Karty po lewej stronie +[Switch bar on the right side] +Karty po prawej stronie +[Globally on] +Globalnie włączone +[On, if present] +Włączone, gdy dostępne +[Globally OFF] +Globalnie wyłączone +[On, if present, always in bottom display] +Włączone, jeśli dostępne, zawsze na dole +[Don't show them] +Nie pokazuj ich +[&User] +&Użytkownik +[&Room] +&Pokój +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold Shift and click to set for all open containers] +Dźwięk jest %s. Kliknij aby przełączyć, przytrzymaj Shift i kliknij, aby ustawić dla otwartych kontenerów +[disabled] +wyłączony +[enabled] +włączone +[Sending typing notifications is %s.] +Wysyłanie powiadomienia o pisaniu jest %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Lista sesji.\nLPM na listę otwiera sesje.\nPPM otwiera menu Ulubionych i szybkiej konfiguracji okna rozmowy. +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +%d, w trakcie wysyłania. Długość wiadomości: %d bajtów, limit długości wiadomości: %d bajtów\n\n%d wiadomości jest w kolejce do wysłania później +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Jedna z twoich akcji popupów jest ustawiona na Usuń Zdarzenie.\nUwaga, te opcje mogą powodować niechciane efekty uboczne jako że usuwają one zdarzenia z kolejki nieprzeczytanych.\nTo może prowadzić do niepokazywania zdarzeń jako nowe. Jeżeli nie chcesz takiego zachowania, przejrzyj ustawienia "Powiadomień o zdarzeniach" +[TabSRMM warning message] +Ostrzeżenie TabSRMM +[Incoming file] +Przychodzący plik +[No description given] +Brak opisu +[Incoming file (invalid format)] +Przychodzący plik (nieprawidłowy format) +[Unknown event] +Nieznane zdarzenie +[New messages: ] +Nowych wiadomości:\s +[Unknown module or contact] +Nieznany moduł lub kontakt +[Event notifications] +Zdarzenia +[Popups] +Popupy +[Rich Edit file] +Plik pola edycji z formatowaniem +[No status message] +Kontakt nie ma opisu. +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Nie możesz edytować notatek o użytkowniku, podczas gdy istnieją niewysłane wiadomości +[%s is typing a message...] +%s pisze wiadomość... +[Last received: %s at %s] +Ostatnia wiadomość: %s o %s +[%s has entered text.] +%s wpisuje tekst. +[%s is typing a message] +%s pisze wiadomość... +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Automatyczne przewijanie jest wyłączone, %d wiadomości w kolejce (naciśnij F12, aby je włączyć). +[Instant messages] +Wiadomości +[Incoming (focused window)] +Przychodząca (aktywne okno) +[Incoming (unfocused window)] +Przychodząca (nieaktywne okno) +[Incoming (new session)] +Przychodząca (nowa sesja) +[Outgoing] +Wychodzące +[Message send error] +Błąd wysyłania wiadomości +[&Message] +&Wiadomość +[Other] +Inne +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: pisanie +[TabSRMM session list] +Lista sesji TabSRMM +[TabSRMM menu] +Menu TabSRMM +[&Messaging settings...] +Opcje &rozmowy... +[&Send later job list...] +Lista zadań "&wyślij później"... +[Message from %s] +Wiadomość od %s +[signed off.] +Rozłączony +[signed on and is now %s.] +%s +[changed status from %s to %s.] +z %s na %s. +[Most recent unread session] +Poprzednia sesja +[Paste and send] +Wklej i wyślij +[Contact's messaging preferences] +Preferencje wysyłania i odbierania wiadomości od kontaktu +[Send a file] +Wyślij plik +[Quote message] +Cytuj wiadomość +[Toggle send later] +Pokaż wyślij później +[Send message] +Wyślij wiadomość +[Show message history] +Pokaż historię +[Show send menu] +Pokaż menu wyślij +[Show protocol menu] +Pokaż menu protokołu +[Show user menu] +Pokaż menu użytkownika +[Show user details] +Pokaż dane kontaktu +[Toggle toolbar] +Pokaż pasek narzędzi +[Toggle info panel] +Pokaż panel informacji +[Toggle text direction] +Pokaż kierunek tekstu +[Toggle multi send] +Pokaż wyślij do wielu +[Clear message log] +Wyczyść okno rozmowy +[Collapse side bar] +Zwiń boczny pasek +[Toggle filter] +Pokaż filtr +[Show server window] +Pokaż okno serwera +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Bezczynny: %dh,%02dm +[ Client: %s] + Klient: %s +[ Client not cached yet] + Klient nie sprawdzony +[Topic is: %s] +Temat to: %s +[no topic set.] +nie wybrano tematu. +[Open user details...] +Otwórz dane użytkownika... +[Open history...] +Otwórz historię... +[Messaging settings...] +Ustawienia wysyłania i odbierania wiadomości +[Room settings...] +Ustawienia pokoju... +[Copy to clipboard] +Kopiuj do schowka +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Opis:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b xStatus:\\ul0\\b0 \\par \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Teraz odtwarza:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Klient:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +Informacja TabSRMM +[Set panel visibility for this %s] +Ustaw widoczność panelu dla tego %s +[chat room] +pokój czatowy +[contact] +kontakt +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Nie synchronizuj rozmiaru panelu z oknem IM +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Nie synchronizuj rozmiaru panelu z oknem czatu +[Inherit from container setting] +Dziedzicz z ustawień kontenera +[Always off] +Zawsze wyłączony +[Always on] +Zawsze włączony +[Use default size] +Użyj domyślnego rozmiaru +[Use private size] +Użyj prywatnego rozmiaru +[Use global setting] +Używaj globalnego ustawienia +[Show always (if present)] +Pokaż zawsze (kiedy obecny) +[Never show it at all] +Nigdy nie pokazuj +[TabSRMM] +Okno rozmowy +[Data path] +Folder główny +[Skins] +Skórki +[Avatars] +Awatary +[Saved TabSRMM avatars] +Zapisane awatary TabSRMM +[Group chat logs root] +Folder dziennika czatu +[Typing notification] +Pisanie +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Wklej tag [img] lub otocz zaznaczony tekst tagami [img][/img] +[Add this contact permanently to your contact list] +Dodaj ten kontakt na stałe do listy kontaktów +[Do not add this contact permanently] +Nie dodawaj tego kontaktu na stałe +[Contact not on list. You may add it...] +Kontakt spoza listy. Jeśli chcesz dodać... +[A message failed to send successfully.] +Nie udało się poprawnie wysłać wiadomości. +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Automatyczne przewijanie jest wyłączone (naciśnij F12, aby je włączyć). +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Kliknij, by pokazać menu kontaktu\nKliknij strzałkę, by pokazać ustawienia okna +[Retry] +Gotowy +[Send later] +Wyślij później +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (kliknięcie Shift -> kopiuj do schowka)\nKliknij, by pokazać dane użytkownika\nKliknij prawym przyciskiem myszy, by pokazać kontrolę metakontaktów\nKliknij w pole rozwijalne, by dodać lub usunąć kontakt z ulubionych.. +[No UID] +Brak UID +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (kliknięcie Shift -> kopiuj do schowka)\nKliknij, by pokazać dane użytkownika\nKliknij prawym przyciskiem myszy, by pokazać kontrolę metakontaktów\nKliknij w pole rozwijalne, by zmienić status tego kontaktu jako ulubionego. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Edytujesz notatki o użytkowniku. Użyj przycisku ponownie lub naciśnij skrót klawiszowy (domyślnie: Alt+N), aby zapisać notatki i powrócić do normalnego trybu wiadomości +[Selection copied to clipboard] +Zaznaczenie skopiowano do schowka +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +UWAGA: Wiadomość, którą próbujesz wkleić przekracza limit długości dla aktywnego protokołu. Zostanie ona wysłana w częściach po maks. %d znaków +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +UWAGA: Wiadomość, którą próbujesz wkleić przekracza limit długości dla aktywnego protokołu. Tylko pierwsze %d znaków zostanie wysłane. +[Delivery failure: %s] +Dostarczenie nie powiodło się: %s +[The message send timed out] +Przekroczono limit czasu wysyłania wiadomości +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Kontakt jest rozłączony, protokół nie wspiera wysyłania plików do rozłączonych kontaktów. +[Error creating destination directory] +Błąd tworzenia folderu +[Save contact picture] +Zapisz obrazek kontaktu +[Image files] +Pliki obrazów +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Plik istnieje. Chcesz nadpisać? +[Set your avatar...] +Ustaw awatar... +[Save and close session] +Zapisz i zamknij sesje +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Funkcja "Wklej i Wyślij" jest wyłączona. Możesz ją włączyć w zakładce "Ogólne" w sekcji "Wysyłanie wiadomości". +['(Unknown contact)'] +"(Nieznany kontakt)" +[JPEG-compressed images] +Skompresowane obrazy JPEG +[Thai] +Tajski +[Japanese] +Japoński +[Simplified Chinese] +Chiński Uproszczony +[Korean] +Koreański +[Traditional Chinese] +Chiński Tradycyjny +[Central European] +Europa Środkowa +[Cyrillic] +Cyrylica +[Cyrillic KOI8-R] +Cyrylica KOI8-R +[Latin I] +Łacina I +[Greek] +Grecki +[Turkish] +Turecki +[Hebrew] +Hebrajski +[Arabic] +Arabski +[Baltic] +Bałtyckie +[Vietnamese] +Wietnamski +[Korean (Johab)] +Koreański (Johab) +[Sunday] +Niedziela +[Monday] +Poniedziałek +[Tuesday] +Wtorek +[Wednesday] +Środa +[Thursday] +Czwartek +[Friday] +Piątek +[Saturday] +Sobota +[January] +Styczeń +[February] +Luty +[March] +Marzec +[April] +Kwiecień +[May] +Maj +[June] +Czerwiec +[July] +Lipiec +[August] +Sierpień +[September] +Wrzesień +[October] +Październik +[November] +Listopad +[December] +Grudzień +[Today] +Dzisiaj +[Yesterday] +Wczoraj +[] + +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Czy chcesz także, aby szablony wiadomości zostały odczytane z motywu?\nUwaga: to nadpisze obecnie załadowany zestaw szablonów co może znacznie wpłynąć na wygląd Twojego okna rozmowy.\nNaciśnij Anuluj, aby nie ładować nic. +[Load theme] +Załaduj skórkę +[Internal message log] +Standardowy +[IEView plugin] +Wtyczka IEView +[History++ plugin] +Wtyczka History++ +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +Masz wybór jaka wtyczka ma obsługiwać historię wiadomości w oknie rozmowy. Większość ustawień jest dla standardowego podglądu wiadomości. Aby zmienić ustawienia dziennika wiadomości musisz skonfigurować IEView lub History++. +[** New contacts **] +** Nowe kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** Nieznane kontakty ** +[Always] +Zawsze +[Always, but no popup when window is focused] +Zawsze, ale nie pokazuj, jeśli okno jest aktywne +[Only when no message window is open] +Tylko, gdy żadne okno rozmowy nie jest otwarte +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Normalnie - zamknij kartę, jeśli nie ma kart zamknij okno +[Minimize the window to the task bar] +Zminimalizuj okno do paska +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Zamknij lub ukryj okno, zamykanie kart ma pierwszeństwo +[Choose status modes] +Wybierz tryby statusu +[General] +Ogólne +[Tabs and layout] +Karty i układ +[Containers] +Kontenery +[Message log] +Dziennik wiadomości +[Typing notify] +Pisanie +[Message window] +Okno rozmowy +[Load and apply] +Wczytaj i zastosuj +[Window layout tweaks] +Wygląd kart +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Dostarczenie wiadomości nie powiodło się.\nKliknij, aby otworzyć okno rozmowy. +[Message Log Options] +Opcje dziennika wiadomości +[Image tag] +Tag obrazka +[Quote text] +Cytuj tekst +[Save and close] +Zapisz i zamknij +[Smiley button] +Przycisk emotikon +[Format bold] +Format "pogrubienie" +[Format italic] +Format "kursywa" +[Format underline] +Format "podkreślenie" +[Font face] +Krój czcionki +[Font color] +Kolor czcionki +[Format strike-through] +Format "przekreślenie" +[Background color] +Kolor tła +[Room settings] +Ustawienia pokoju +[Event filter] +Filtr zdarzeń +[Nick list] +Lista nicków +[Message delivery error] +Błąd dostarczenia wiadomości +[Incoming message] +Przychodząca wiadomość +[Outgoing message] +Wychodząca wiadomość +[Status change] +Zmiana statusu +[Static container icon] +Statyczna ikona kontenera +[Sounds (status bar)] +Dźwięki (pasek narzędzi) +[Pulldown Arrow] +Strzałka w dół +[Left Arrow] +Strzałka w lewo +[Right Arrow] +Strzałka w prawo +[Up Arrow] +Strzałka w górę +[Session List] +Lista sesji +[Frame 1] +Ramka 1 +[Frame 2] +Ramka 2 +[Frame 3] +Ramka 3 +[Frame 4] +Ramka 4 +[Message Log] +Dziennik wiadomości +[Animated Tray] +Animacja w zasobniku +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Symbol zegara (w panelu informacyjnym) +[Feature disabled (used as overlay)] +Funkcja wyłączona (używany jako nakładka) +[Feature enabled (used as overlay)] +Funkcja włączona (używany jako nakładka) +[Message windows - IM] +Okno rozmowy - IM +[Message windows - all] +Okno rozmowy - wszystkie +[Message windows - group chats] +Okno rozmowy - czaty +[Select container for %s] +Wybierz kontener dla %s +[You cannot delete the default container] +Nie możesz usunąć domyślnego kontenera +[Error] +Błąd +[You cannot rename the default container] +Nie możesz zmienić nazwy domyślnego kontenera +[This name is already in use] +Ta nazwa jest już w użyciu +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Wysłano wiadomość z listy zadań.\nOryginalna wiadomość: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Błąd wysłania wiadomości z listy zadań.\nOryginalna wiadomość: %s +[] + +[Removed] +Usuwanie +[Failed] +Nie powiodło się +[Sent OK] +Wysłano +[Deferred] +Opóźniony +[Suspended] +Zawieszony +[Pending] +Wysyłanie +[Contact] +Kontakt +[Original timestamp] +Oryginalny znacznik czasu +[Message text] +Tekst wiadomości +[Last send info] +Informacje o ostatnio wysłanych +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Próbujesz zmienić status jednego lub więcej elementów listy zadań wysyłania\nŻądanie działania zostanie wykonane w następnym przetwarzaniu listy\n\nTo działanie nie może być cofnięte. +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Wiadomość nie może zostać wysłana do jednego lub więcej nadawców lub opóźniona, ponieważ przekracza ona maksymalną długość wiadomości wynoszącą %d bajtów +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Po zamknięciu okna rozmowy, dostarczenie wiadomości nie powiodło się. Musisz ponownie wysłać ostatnią wiadomość +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +Niewysłane wiadomości czekają na potwierdzenie.\nJeśli teraz zamkniesz okno, Miranda spróbuje je wysłać, ale może nie być w stanie powiadomić o ewentualnych błędach.\nNa pewno chcesz zamknąć okno/okna? +[Message window warning] +Ostrzeżenie okna rozmowy +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Wiadomość poprawnie dodana do listy wysyłania.\nZostanie wysłana jak będzie to możliwe, rezultat zostanie wyświetlony w popupie. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Opcja wyślij później nie jest dostępna dla tego protokołu. +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Wysyłanie z opóźnieniem. Oryginalny czas %s) +[Like tabs, vertical text orientation] +Orientacja pionowa kart +[Compact layout, horizontal buttons] +Układ kompaktowy, poziome przyciski +[Advanced layout with avatars] +Zaawansowany układ awatarów +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Zaawansowany układ awatarów, orientacja pionowa +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +Ta wersja TabSRMM wymaga Windows 2000 lub nowszego. +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Podglądy niedostępne, gdy History++ jest używany do wyświetlania dziennika wiadomości. +[%d unread] +%d nieprzeczytane +[Chat room %s] +W pokoju jest %s +[%d user(s)] +%d użytkownik(ów) +[Server window] +Okno serwera +[Message In] +Przychodząca Wiadomość +[Message Out] +Wiadomość Wychodząca +[Group In (Start)] +Wiadomość Przychodząca Rozpoczynająca Czat +[Group Out (Start)] +Wiadomość Wychodząca Rozpoczynająca Czat +[Group In (Inner)] +Wiadomość Przychodząca na Czacie +[Group Out (Inner)] +Wiadomość Wychodząca na Czacie +[Error message] +Komunikat o błędzie +[Template set editor] +Edytor zbioru szablonów +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +To zresetuje zbiór szablonów do domyślnych, wbudowanych ustawień. Na pewno chcesz to zrobić? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Zbiór szablonów został zresetowany, zamknij i otwórz wszystkie okna rozmowy. Okno edytora szablonów zostanie teraz zamknięte. +[TabSRMM themes] +Skórka TabSRMM +[No effect] +Brak efektu +[Milky Glass] +Mleczne szkło +[Carbon] +Węgiel +[Semi transparent, custom colors] +Przezroczystość, niestandardowe kolory +[Silver shadow] +Srebrny cień +[Custom (use own gradient colors)] +Niestandardowy (użyj własnego koloru gradientu) +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Wszystkie kontenery muszą zostać zamknięte przed zmianą skórki\nKontynuować? +[Change skin] +Zmień skórkę +[Message window tweaks] +Poprawki okna rozmowy +[Display metacontact icons] +Wyświetlaj ikony metakontaktów +[Error feedback] +Błędy +[Close current tab on send] +Zamknij kartę po wysłaniu wiadomości +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Włącz wysyłanie bez nadzoru (eksperymentalnie, wymagane przez wyślij później i do wielu naraz, możliwe błędy) (*) +[Show client description in info panel] +Pokaż opis klienta w panelu informacji +[On tab control] +Na kontrolce karty +[On the button bar] +Na pasku przycisków +[Disable error popups on sending failures] +Wyłącz popupy błędów wysyłania wiadomości +[Show a preview of the event] +Pokaż podgląd zdarzenia +[Don't announce event when message dialog is open] +Nie ogłaszaj zdarzenia, kiedy okno rozmowy jest otwarte +[Don't announce events from RSS protocols] +Nie ogłaszaj zdarzeń z protokołu RSS +[Enable the system tray icon] +Pokaż ikonę w zasobniku systemowym +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Połącz nowe zdarzenia od tego samego w istniejącym popupie +[Show headers] +Pokaż nagłówki +[Dismiss popup] +Odrzuć popup +[Open event] +Pokaż zdarzenie +[Dismiss event] +Odrzuć zdarzenie +[Disable event notifications for instant messages] +Wyłącz powiadomienia dla wiadomości +[Disable event notifications for group chats] +Wyłącz powiadomienia dla czatów +[Disable notifications for non-message events] +Wyłącz powiadomienia dla innych zdarzeń +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Usuń popupy dla kontaktu, gdy jego okno rozmowy jest aktywne +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Usuń popupy dla kontaktu, gdy zacznę pisać odpowiedź +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Usuń popupy dla kontaktu, gdy wyślę odpowiedź +[Disable notifications] +Wyłącz powiadomienia +[System tray icon] +Ikona w zasobniku +[Left click actions (popups only)] +Akcje LPM (tylko popupy) +[Right click actions (popups only)] +Akcje PPM (tylko popupy) +[Timeout actions (popups only)] +Akcje po upłynięciu czasu wyświetlania (tylko popupy) +[Combine notifications for the same contact] +Kombinacja notyfikacji dla tego samego użytkownika +[Remove popups under following conditions] +Usuń popupy w następujących przypadkach: +[Message window behavior] +Zachowanie okna rozmowy +[Sending messages] +Wysyłanie wiadomości +[Send on Shift+Enter] +Wyślij wiadomość po Shift+Enter +[Send message on 'Enter'] +Enter wysyła wiadomość +[Send message on double 'Enter'] +Podwójny Enter wysyła wiadomość +[Minimize the message window on send] +Minimalizuj okno rozmowy po wysłaniu +[Close the message window on send] +Zamknij okno rozmowy po wysłaniu +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Zawsze migaj na liście kontaktów i ikoną w zasobniku przy nowej wiadomości +[Delete temporary contacts on close] +Usuń tymczasowe kontakty przy zamknięciu +[Enable "Paste and send" feature] +Włącz "Wklej i wyślij" za pomocą Ctrl+D +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +Zezwól na formatowanie BBCode w wiadomościach wychodzących +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Automatycznie rozdzielaj długie wiadomości (eksperymentalne, używaj ostrożnie) +[Log status changes] +Pokazuj zmiany statusu +[Automatically copy selected text] +Automatycznie kopiuj zaznaczony tekst +[Message log appearance] +Wygląd dziennika wiadomości +[Support for external plugins] +Wsparcie dla zewnętrznych wtyczek +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Ustawienia znaczników czasu (uwaga: znaczniki czasu zależą także od twojego szablonu) +[Message log icons] +Ikony okna rozmowy +[Show dates in timestamps] +Pokaż datę przy czasie +[Show seconds in timestamps] +Pokaż sekundy w czasie +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Użyj czasu lokalnego kontaktów (jeśli strefa czasowa jest dostępna) +[Draw grid lines] +Rysuj linie dzielące zdarzenia w dzienniku +[Use incoming/outgoing icons] +Użyj ikon dla Przychodzących/Wychodzących +[Use message grouping] +Grupuj wiadomości +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Proste formatowanie tekstu (*pogrubienie* itp.) +[Support BBCode formatting] +Wspieraj formatowanie BBCode +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Wstawiaj separatory w nieaktywnych sesjach +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Użyj konfiguracji Popupów dla wstawiania separatorów +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Pokaż zdarzenia w nowej linii (Tryb zgodności z IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Podkreśl czas/nick (Tryb zgodności z IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Pokaż czas po nazwie (tryb zgodności z IEView) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Użyj normalnych szablonów (odznacz, by użyć prostych szablonów, jeśli twój zbiór szablonów je obsługuje) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Opcje tworzenia kart i okna rozmowy dla przychodzących wiadomości +[Show status text on tabs] +Pokaż status na kartach +[Prefer xStatus icons when available] +Używaj ikon xStatus, jeśli dostępne +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Szczegółowe podpowiedzi na kartach (wymaga Tippera) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +Zawsze aktywuj nowe okna rozmowy (ma PRIORYTET!) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Twórz nowe sesje rozmowy bez aktywowania ich +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Nowe okna zminimalizowane +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Aktywuj zminimalizowane okno, gdy tworzona jest nowa karta +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Automatycznie przełączaj istniejące karty w zminimalizowanych oknach dla przychodzących wiadomości (ignorowane przy użyciu funkcji Aero Peek) +[Close button only hides message windows] +Przycisk zamykania tylko ukrywa okno rozmowy +[Allow Tab key in typing area (this will disable focus selection by Tab key)] +Zezwól na tabulację (Tab przełącza fokus w karcie/oknie) +[Add offline contacts to multisend list] +Dodaj rozłączone kontakty na listę wysyłania do wielu naraz +[Disable &typing notification] +Wyłącz powiadomienie o &pisaniu +[Enable &typing notification] +Włącz powiadomienie o &pisaniu +[...has stopped typing.] +...przestał pisać. +[...is typing a message.] +...pisze wiadomość +[Contact started typing] +Kontakt pisze wiadomość +[Contact stopped typing] +Kontakt przestał pisać +[Force default message log] +Wymuś domyślny dziennik wiadomości +[Force History++] +Wymuś History++ +[Force IEView] +Wymuś IEView +[Set messaging options for %s] +Ustawienia opcji rozmowy dla %s +[TabSRMM message (%s)] +Wiadomość TabSRMM (%s) +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Edycja notatek kontaktu|Kliknij przycisk ponownie lub użyj skrótu klawiszowego (domyślnie: Alt+N) aby zapisać informacje i powrócić do normalnego trybu wiadomości. +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +Brakujący komponent|Brakuje ikon. Zainstaluj je w domyślnym folderze ikon.\n\nŻadne ikony nie będą dostępne. +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +Ostrzeżenie Aero peek. Włączono funkcje Aero Peek oraz wczytywanie domyślnej skórki okna rozmowy\n\nMoże spowodować niewielkie widoczne nieprawidłowości w funkcji podglądu. +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +Problem z transferem pliku|Wysyłanie obrazka poprzez transfer pliku nie powiodło się.\n\nMożliwe przyczyny: Transfer plików niewspierany, ty lub kontakt docelowy jesteście rozłączeni lub jesteś niewidoczny, a kontakt docelowy nie znajduje się na twojej liście widoczności. +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Błąd ustawień|Opcja \\b1 Historia -> Imituj API IEView\\b0 i wtyczka History++ jest aktywna. Może to powodować problemy podczas korzystania z wtyczki IEView jako dziennik wiadomości.\n\nNależy skorygować opcje (ponowne uruchomienie jest wymagane)? +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +błąd konfiguracji|Funkcja nienadzorowanego wysyłania jest wyłączona. Funkcje \\b1 wyślij później\\b0 oraz \\b1 wyślij do wielu kontaktów\\b0 zależą od niej.\n\nMusisz ją włączyć w \\b1Opcje -> Okno rozmowy -> Zaawansowane\\b0. Zmiana tej opcji wymaga ponownego uruchomienia. +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Zamykanie okna|Czy na pewno chcesz zamknąć okno rozmowy z otwartymi kilkoma kartami.\n\nZatwierdzić? +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +Zamykanie okna opcji|Aby uwzględnić zmiany spowodowane zaimportowaniem skórki w oknie opcji, okno musi zostać zamknięte po załadowaniu skórki, |\\b1 a niezapisane zmiany mogą zostać utracone\\b0 .\n\nCzy chcesz kontynuować? +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Ładowanie skórki| Załadowanie skórki kolorów i czcionek może nadpisać twoje ustawienia.\n\nCzy chcesz kontynuować? +#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} +;============================================================ +; File: Tipper.dll +; Plugin: Tipper +; Version: 2.1.0.7 +; Authors: Scott Ellis, yaho +;============================================================ +[Tooltip notification windows.] +Informacje o kontaktach i programie w wyskakujących okienkach. +[Layout] +Układ +[Text indent:] +Wcięcie tekstu: +[Title indent:] +Wcięcie tytułu: +[Value indent:] +Wcięcie wartości: +[General padding:] +Ogólne dopełnienie: +[Text padding:] +Dopełnienie tekstu: +[Outer avatar padding:] +Zewnętrzne dopełnienie awatara: +[Inner avatar padding:] +Wewnętrzne dopełnienie awatara: +[Alignment] +Wyrównanie +[Labels:] +Etykiety: +[Values:] +Wartości: +[Window] +Okno +[Max width:] +Maks. szerokość: +[Min width:] +Min. szerokość: +[Max height:] +Maks. wysokość: +[Min height:] +Min. wysokość: +[Avatar size:] +Rozmiar: +[Sidebar width:] +Boczny pasek: +[Hover time:] +Wyświetl podpowiedź po: +[Show if list not focused] +Pokaż jeśli lista jest nieaktywna +[Options] +Opcje +[Show title] +Pokaż tytuł +[Status bar tips] +Podpowiedzi paska statusu +[Avatar border] +Ramka awatara +[Round corners (avatar)] +Zaokrąglone rogi (awatara) +[Keep original avatar size] +Oryginalny rozmiar awatara +[Substitution] +Zastępstwo +[Label:] +Etykieta: +[Module:] +Moduł: +[Contact protocol module] +Moduł protokołu kontaktu +[Setting or prefix:] +Ustawienie/Prefiks: +[Translation:] +Tłumaczenie: +[Cancel] +Anuluj +[Item] +Element +[Value:] +Wartość: +[Variables] +Zmienne +[Draw a line above] +Rysuj linię powyżej +[Value on a new line] +Wartość w nowej linii +[Parse Tipper variables first] +Analizuj zmienne Tippera jako pierwsze +[Preset items:] +Skonfigurowane elementy: +[Items] +Obiekty +[Substitutions] +Zastępowany tekst +[Add] +Dodaj +[Remove] +Usuń +[Up] +Do góry +[Down] +W dół +[Edit] +Edytuj +[Separator] +Separator +[Extra icons] +Dodatkowe ikony +[Smileys support] +Wsparcie dla emotikon +[Enable SmileyAdd support] +Włącz wsparcie dla SmileyAdd +[Use protocol smileys] +Użyj emotikon protokołu +[Resize smileys] +Dopasuj rozmiar emotikon +[Replace only isolated smileys] +Zamień tylko odizolowane emotikony +[Advanced options] +Zaawansowane opcje +[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] +Pokaż podpowiedź gdy zawartość będzie gotowa (awatar i opis) +[Retrieve new status message] +Pobierz nowe opisy +[Disable in invisible status] +Wyłącz gdy status to "Niewidoczny" +[Retrieve xStatus details if auto-retrieve is disabled] +Pobierz szczegóły xStatus, jeśli auto-pobieranie jest wyłączone +[Status bar and tray tooltip] +Pasek statusu i podpowiedzi w zasobniku +[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] +Limituj opisy w podpowiedzi w zasobniku systemowym do: +[characters] +znaków +[Skins] +Skórki +[Reload skin list] +Odśwież skórkę +[Apply skin] +Zatwierdź skórkę +[Get more skins] +Pobierz więcej skórek... +[Preview] +Podgląd +[No preview] +Brak podglądu +[Effects] +Efekty +[Animation speed:] +Szybkość animacji: +[Shadow] +Cień +[Border] +Obramowanie +[Round corners (window)] +Zaokrąglone rogi (okna) +[Skin option] +Opcje skórki +[Enable skin coloring] +Włącz kolorowanie skórki +[Load tooltip proportions] +Włącz proporcje podpowiedzi +[Load fonts and colors] +Włącz czcionki i kolory +[Transparency] +Przezroczystość +[Opacity (%):] +Krycie (%): +[Aero Glass (Vista+)] +Aero Glass (Vista+) +[Enable tray tooltips] +Włącz podpowiedzi w zasobniku +[Handle tray tooltips by Tipper] +Rozszerzona podpowiedź w zasobniku +[Hide offline protocols] +Ukryj rozłączone protokoły +[Expand to second level after:] +Rozszerz podpowiedź po: +[ms] +ms +[First level tooltip] +Podstawowa podpowiedź +[Second level tooltip] +Rozszerzony Podpowiedź +[Favorite contacts] +Ulubione kontakty +[Hide offline] +Ukryj rozłączonych +[Append protocol name] +Dopisz nazwę protokołu +[Tipper smileys] +Emotikony Tippera +[Show for all contact types] +Pokazuj dla wszystkich typów kontaktów +[Show only for contacts] +Pokazuj tylko dla kontaktów +[Show only for chatrooms] +Pokazuj tylko dla rozmów grupowych +[Number of contacts] +Ilość kontaktów +[Protocol lock status] +Zmiana statusu protokołu +[Logon time] +Czas od zalogowania +[Unread emails] +Nieprzeczytane e-maile +[Status] +Status +[Status message] +Opis +[Extra status] +xStatus +[Listening to] +Teraz odtwarzane +[Miranda uptime] +Czas działania +[Contact list event] +Lista zdarzeń +[Jabber activity] +Aktywność Jabber +[Gender] +Płeć +[Country flag] +Flaga kraju +[Client] +Klient +[You must enter a label] +Musisz podać etykietę +[Invalid Substitution] +Nieprawidłowe zastępstwo +[] + +[Add item] +Dodaj +[No icon] +Brak ikony +[Icon on left] +Ikona po lewej +[Icon on right] +Ikona po prawej +[Bottom right] +Dolny prawy róg +[Bottom left] +Dolny lewy róg +[Top right] +Górny prawy róg +[Top left] +Górny lewy róg +[Top] +Góra +[Center] +Środek +[Bottom] +Dół +[Left] +Lewa +[Right] +Prawa +[No avatar] +Brak awatara +[Left avatar] +Awatar po lewej +[Right avatar] +Awatar po prawej +[Max avatar size:] +Maks. rozmiar awatara: +[None] +Brak +[Animation] +Animacja +[Fade] +Wygasanie +[Appearance] +Personalizacja +[Tooltips] +Podpowiedzi +[Customize] +Personalizacja +[Content] +Treść +[Tray tooltip] +Podpowiedź w zasobniku +[Extra] +Dodatkowe +[%s (locked)] +%s (zablokowane) +[%s ago] +%s temu +[Log on:] +Zalogowany: +[Unread emails:] +Nieprzeczytane e-maile: +[Status:] +Status: +[Status message:] +Opis: +[Mood:] +Nastrój: +[xStatus:] +xStatus: +[Activity:] +Aktywność: +[Listening to:] +Teraz odtwarzane: +[Copy all items with labels] +Kopiuj wszystkie wpisy z etykietami +[Copy all items] +Kopiuj wszystkie wpisy +[Copy avatar] +Kopiuj awatar +[: ] +:\s +[] + +[Fav. contacts] +Ulub. kontakty +[Other] +Inne +[Miranda uptime:] +Czas działania Mirandy: +[Account] +Konto +[Account:] +Konto: +[Birthday] +Urodziny +[Birthday:] +Urodziny: +[Client:] +Klient: +[Email] +E-mail +[Email:] +E-mail: +[Gender:] +Płeć: +[Homepage] +Strona domowa +[Homepage:] +Strona domowa: +[Identifier] +Identyfikator +[Idle] +Bezczynność +[Idle:] +Bezczynny: +[IP internal] +IP Wewnętrzne +[IP internal:] +IP Wewnętrzne: +[Last message] +Ostatnia wiadomość +[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] +Ostatnia wiadomość: (%sys:last_msg_reltime% temu) +[Name] +Nazwa +[Name:] +Nazwa: +[Number of received messages] +Liczba otrzymanych wiadomości +[Number of msg [IN]:] +Odebranych wiadomości: +[Number of sent messages] +Liczba wysłanych wiadomości +[Number of msg [OUT]:] +Wysłanych wiadomości: +[Contact time] +Czas kontaktu +[Time:] +Czas: +[xStatus title] +xStatus +[xStatus title:] +Tytuł xStatus: +[xStatus text] +Opis xStatus +[xStatus text:] +Opis xStatus: +[[jabber.dll] Activity title] +\[jabber.dll] Tytuł aktywności +[Activity title:] +Tytuł aktywności: +[[jabber.dll] Activity text] +\[jabber.dll] Opis aktywności +[Activity text:] +Tekst aktywności: +[[seenplugin.dll] Last seen time] +\[seenplugin.dll] Ostatnio widziany +[Last seen time:] +Ostatnio widziany: +[[seenplugin.dll] Last seen status] +\[seenplugin.dll] Ostatni status +[Last seen status:] +Ostatni status: +[[weather.dll] Condition] +\[weather.dll] Warunki +[Condition:] +Warunki: +[[weather.dll] Humidity] +\[weather.dll] Wilgotność +[Humidity:] +Wilgotność +[[weather.dll] Max/Min temperature] +\[weather.dll] Maks/Min temperatura +[Max/Min:] +Maks/Min: +[[weather.dll] Moon] +\[weather.dll] Księżyc +[Moon:] +Księżyc: +[[weather.dll] Pressure] +\[weather.dll] Ciśnienie +[Pressure:] +Ciśnienie: +[[weather.dll] Sunrise] +\[weather.dll] Wschód słońca +[Sunrise:] +Wschód słońca: +[[weather.dll] Sunset] +\[weather.dll] Zachód słońca +[Sunset:] +Zachód słońca: +[[weather.dll] Temperature] +\[weather.dll] Temperatura +[Temperature:] +Temperatura: +[[weather.dll] Update time] +\[weather.dll] Czas aktualizacji +[Update time:] +Czas aktualizacji: +[[weather.dll] UV Index] +\[weather.dll] Współczynnik UV +[UV Index:] +Współczynnik UV: +[[weather.dll] Visibility] +\[weather.dll] Widoczność +[Visibility:] +Widoczność: +[[weather.dll] Wind] +\[weather.dll] Wiatr +[Wind:] +Wiatr: +[# Solid color fill] +\# Jednolity kolor +[%dd %dh %dm] +%ddni %dg %dmin +[%dh %dm] +%dg %dmin +[%dm] +%dmin +[Background] +Tło +[Dividers] +Separatory +[Sidebar] +Boczny pasek +[Title] +Nazwa +[Labels] +Etykiety +[Values] +Wartości +[Tray title] +Tytuł w zasobniku +[Tipper] +Tipper +[Copy item] +Skopiuj wpis +[Arrow up] +Strzałka w górę +[Arrow down] +Strzałka w dół +[Reload] +Odśwież +[Apply] +Zastosuj +[Afrikaans] +Afrykanerski +[Albanian] +Albański +[Arabic] +Arabski +[Armenian] +Armeński +[Azerbaijani] +Azerski +[Belorussian] +Białoruski +[Bhojpuri] +Bhodźpuri +[Bosnian] +Bośniacki +[Bulgarian] +Bułgarski +[Burmese] +Birmański +[Cantonese] +Kantoński +[Catalan] +Kataloński +[Chamorro] +Chamorro +[Chinese] +Chiński +[Croatian] +Chorwacki +[Czech] +Czeski +[Danish] +Duński +[Dutch] +Niderlandzki +[English] +Angielski +[Esperanto] +Esperanto +[Estonian] +Estoński +[Farsi] +Perski +[Finnish] +Fiński +[French] +Francuski +[Gaelic] +Gaelicki +[German] +Niemiecki +[Greek] +Grecki +[Gujarati] +Gudżarati +[Hebrew] +Hebrajski +[Hindi] +Hinduski +[Hungarian] +Węgierski +[Icelandic] +Islandzki +[Indonesian] +Indonezyjski +[Italian] +Włoski +[Japanese] +Japoński +[Khmer] +Khmerski +[Korean] +Koreański +[Kurdish] +Kurdyjski +[Lao] +Laotański +[Latvian] +Łotewski +[Lithuanian] +Litewski +[Macedonian] +Macedoński +[Malay] +Malajski +[Mandarin] +Mandaryński +[Mongolian] +Mongolski +[Norwegian] +Norweski +[Persian] +Perski +[Polish] +Polski +[Portuguese] +Portugalski +[Punjabi] +Pendżabski +[Romanian] +Rumuński +[Russian] +Rosyjski +[Serbo-Croatian] +Chorwackoserbski +[Sindhi] +Sindhi +[Slovak] +Słowacki +[Slovenian] +Słoweński +[Somali] +Somalijski +[Spanish] +Hiszpański +[Swahili] +Suahili +[Swedish] +Szwedzki +[Tagalog] +Tagalog +[Taiwanese] +Tajwański +[Tamil] +Tamilski +[Tatar] +Tatarski +[Thai] +Tajski +[Turkish] +Turecki +[Ukrainian] +Ukraiński +[Urdu] +Urdu +[Vietnamese] +Wietnamski +[Welsh] +Walijski +[Yiddish] +Jidysz +[Yoruba] +Joruba +[Sunday] +Niedziela +[Monday] +Poniedziałek +[Tuesday] +Wtorek +[Wednesday] +Środa +[Thursday] +Czwartek +[Friday] +Piątek +[Saturday] +Sobota +[January] +Styczeń +[February] +Luty +[March] +Marzec +[April] +Kwiecień +[May] +Maj +[June] +Czerwiec +[July] +Lipiec +[August] +Sierpień +[September] +Wrzesień +[October] +Październik +[November] +Listopad +[December] +Grudzień +[Female] +Kobieta +[Male] +Mężczyzna +[%dy %dd %dh %dm] +%dlat %ddni %dg %dmin +[%dd] +%ddni +[[No translation]] + +[WORD to status description] +WORD dla opisu statusu +[DWORD timestamp to time] +DWORD znacznika czasu dla czasu +[DWORD timestamp to time difference] +DWORD znacznika czasu dla różnicy czasu +[BYTE to Yes/No] +BYTE dla Tak/Nie +[BYTE to Male/Female (ICQ)] +BYTE dla Płci (ICQ) +[WORD to country name] +WORD dla nazwy kraju +[DWORD to IP address] +DWORD dla adresu IP +[Day|Month|Year to date] +Dzień|Miesiąc|Rok dla daty +[Day|Month|Year to age] +Dzień|Miesiąc|Rok dla wieku +[Hours|Minutes|Seconds to time] +Godziny|Minuty|Sekundy dla czasu +[Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] +Dzień|Miesiąc|Rok|Godzina|Minuta|Sekunda dla różnicy czasu +[Day|Month to days to next birthday] +Dzień|Miesiąc dla dnia następnej rocznicy +[DWORD timestamp to time (no seconds)] +DWORD znacznika czasu dla czasu (bez sekund) +[Hours|Minutes to time] +Godziny|Minuty dla czasu +[DWORD timestamp to date (short)] +DWORD znacznika czasu dla daty (krótki) +[DWORD timestamp to date (long)] +DWORD znacznika czasu dla daty (długi) +[xStatus: empty xStatus name to default name] +xStatus: pusta nazwa xStatus jako domyślna nazwa +[DWORD seconds to time difference] +DWORD sekund dla różnicy czasu +[BYTE timezone to time] +BYTE strefy czasowej dla czasu +[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] +WORD dla nazwy dnia (0..6, 0 to Niedziela) +[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] +WORD dla nazwy miesiąca (1..12, 1 to Styczeń) +[BYTE to language (ICQ)] +BYTE dla języka (ICQ) +#muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} +;============================================================ +; File: Toaster.dll +; Plugin: Toaster +; Version: 0.11.2.0 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Provides popup services based on Windows toast notification for different plugins.] +Dostarcza usługi popupów dla różnych wtyczek, opartej na powiadomieniach aplikacji z Windows. +[Preview] +Podgląd +[Add shortcut] +Dodaj skrót +[Enabled] +Włączony +[This plugin requires Windows 8 or higher] +Wtyczka wymaga Windows w wersji 8 lub wyższej. +[Failed to create temporary directory] +Nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego +[Failed to create shortcut] +Nieudane utworzenie skrótu +[Shortcut was added to the start menu] +Skrót został dodany do menu start +[Information] +Informacje +[Warning] +Ostrzeżenie +[Error] +Błąd +#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} +;============================================================ +; File: TooltipNotify.dll +; Plugin: Tooltip notify +; Version: 0.7.0.1 +; Authors: perf +;============================================================ +[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] +Pokazuje małe podpowiedzi w zasobniku systemowym o zmianach statusu kontaktów. +[Select protocols] +Zaznacz protokoły +[Choose contacts] +Wybierz kontakt +[Allow tooltip notifications for the following users:] +Pozwól na powiadamianie dla użytkowników: +[Cancel] +Anuluj +[Notify upon the following events] +Powiadom dla zdarzeń +[Online] +Dostępny +[Offline] +Rozłączony +[All other] +Inne +[Typing] +Pisanie +[Protocols] +Protokoły +[Suppress notifications upon connection for] +Usuń powiadomienia połączeń dla +[sec] +s +[Prefix protocol name] +Dodaj nazwę protokołu +[Duration] +Czas trwania +[Show tooltip for] +Pokazuj przez +[ms] +ms +[Duration x2 upon online event] +x2 dla dostępnych zdarzeń +[Double click on tooltip] +Opcje dwukliku +[Shows/Hides contact list] +Pokaż/Ukryj listę kontaktów +[Opens message dialog] +Otwórz okno rozmowy +[Behavior] +Zachowanie +[Misc] +Inne +[Obey 'Suppress online notification' settings] +Stosuj ustawienia "Usuń powiadomienia dostępności" +[Auto positioning] +Autopozycjowanie +[Transparent input] +Wprowadź przezroczystość +[Preview] +Podgląd +[Translucency options] +Opcje przezroczystości +[Transparent tooltip] +Włącz przezroczystość +[Contacts] +Kontakty +[Idle] +Bezczynność +[Tooltip Notify] +Powiadomienia +[Other status] +Inny status +[Other] +Inne +[Popups] +Popupy +[** New contacts **] +** Nowe kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** Nieznane kontakty ** +[Not Idle] +Aktywny +[Unknown] +Nieznany +[is] +jest +#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} +;============================================================ +; File: TopToolBar.dll +; Plugin: TopToolBar +; Version: 0.8.0.5 +; Authors: Bethoven +;============================================================ +[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] +Dodaje przyciski szybkiego dostępu do pasku narzędzi listy kontaktów. +[Buttons order and visibility] +Kolejność i widoczność przycisków +[Button height] +Wysokość przycisku +[Button width] +Szerokość przycisku +[Interval between buttons] +Odległość między przyciskami +[Use flat mode] +Użyj płaskich przycisków +[Auto resize] +Automatyczne dopasowanie +[Single line] +Pojedyncza linia +[Buttons order:] +Kolejność przycisków: +[Add separator] +Dodaj separator +[Add launch] +Dodaj uruchomienie +[Delete separator/launch button] +Usuń separator/uruchom przycisk +[Name:] +Nazwa: +[Path:] +Folder: +[Set] +Ustaw +[Show main menu] +Pokaż menu główne +[Show options page] +Pokaż opcje +[Show accounts manager] +Pokaż menedżer kont +[Find/add contacts] +Szukaj/Dodaj kontakty +[Show status menu] +Pokaż menu statusu +[Show/hide offline contacts] +Pokaż/ukryj rozłączone kontakty +[Show offline contacts] +Pokaż rozłączone kontakty +[Hide offline contacts] +Ukryj rozłączone kontakty +[Enable/disable metacontacts] +Włącz/wyłącz metakontakty +[Enable metacontacts] +Włącz metakontakty +[Disable metacontacts] +Wyłącz metakontakty +[Enable/disable groups] +Włącz/wyłącz grupy +[Disable groups] +Wyłącz grupy +[Enable groups] +Włącz grupy +[Enable/disable sounds] +Włącz/wyłącz dźwięki +[Enable sounds] +Włącz dźwięki +[Disable sounds] +Wyłącz dźwięki +[Minimize contact list] +Minimalizuj listę kontaktów +[Exit] +Wyjdź +[Execute] +Wykonaj +[Separator] +Separator +[TopToolBar background] +Tło TopToolBar +[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nYou can get them at https://wiki.miranda-ng.org/Download] +Nie znaleziono usługi ramek, wtyczka zostanie więc wyłączona.\nAby ją uruchomić musisz zainstalować lub włączyć wtyczkę listy kontaktów wspierającą tę usługę.\nLista kontaktów Modern\nnicer\nMożesz je pobrać na https://wiki.miranda-ng.org/Download +[TopToolBar] +Pasek narzędzi +[Default] +Domyślny +[Contact list] +Lista kontaktów +[Toolbar] +Pasek narzędzi +#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} +;============================================================ +; File: Tox.dll +; Plugin: Tox protocol +; Version: 0.11.3.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Tox protocol support for Miranda NG.] +Wsparcie protokołu Tox dla Mirandy NG. +[Tox ID:] +Tox ID: +[Create] +Stwórz +[Import] +Importuj +[Copy ID] +Kopiuj ID +[Export] +Eksportuj +[Name:] +Nazwa: +[Password:] +Hasło: +[Default group:] +Domyślna grupa: +[Create Tox profile] +Stwórz profil Tox +[Import Tox profile] +Importuj profil Tox +[Copy Tox ID] +Kopiuj ID Tox +[Export Tox profile] +Eksportuj profil Tox +[Connection settings] +Ustawienia połączenia +[Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] +Włącz UDP (w przeciwnym razie wymuszaj używanie TCP przez tox) +[Enable IPv6] +Włącz IPV6 +[Max connect retries:] +Maksimum prób ustanowienia połączenia: +[Max reconnect retries:] +Maksimum prób ponownego połączenia: +[Remove password] +Usuń hasło +[Change password] +Zmień hasło +[Set password] +Ustaw/Zmień hasło +[If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via toxme.io.] +Jeżeli to pole zawiera adres Tox (76 znaków hex), zostaniesz poproszony o dodanie go do swojej listy kontaktów, w przeciwnym razie Miranda dokona wyszukiwania tego zapytania za pomocą toxme.io. +[DNS name:] +Nazwa DNS: +[Enter password] +Wprowadź hasło +[Cancel] +Anuluj +[Tox profile is encrypted. Enter the password to continue.] +Profil tox jest zaszyfrowany. Wprowadź hasło, by kontynuować. +[Add] +Dodaj +[Update] +Aktualizacja +[IPv4 address/ Host] +Adres/host IPv4 +[IPv6 address (optional)] +Adres IPv6 (opcjonalnie) +[Port] +Port +[Public key] +Klucz publiczny +[Old password:] +Stare hasło: +[New password:] +Nowe hasło: +[Confirm password:] +Potwierdź hasło: +[Profiles folder] +Folder profili +[Tox link protocol] +Powiązanie protokołu Tox +[Protocol icon] +Ikona protokołu +[Action icon] +Ikona działania +[Protocols] +Protokoły +[Password] +Hasło: +[Create password] +Utwórz hasło +[Action] +Działanie +[You cannot send when you are offline.] +Nie możesz wysyłać będąc rozłączonym. +[%s connection] +Połączenie %s +[Tox profile] +Profil Tox +[All files] +Wszystkie pliki +[Select Tox profile] +Wybierz profil Tox +[Save Tox profile] +Zapisz profil Tox +[Add node] +Dodaj gniazdo +[Change node] +Zmień gniazdo +[Enter IPv4] +Wprowadź IPV4 +[Error] +Błąd +[Enter port] +Wprowadź port +[Enter public key] +Wprowadź klucz publiczny +[Common nodes] +Powszechne gniazda +[User nodes] +Gniazda użytkownika +[Are you sure?] +Czy jesteś pewien? +[Node deleting] +Usuwanie Gniazda +[Network] +Protokoły +[Account] +Konto +[Nodes] +Gniazda +[Unable to open Tox profile] +Nie można otworzyć profilu Tox +[Unable to read Tox profile] +Nie można odczytać profilu Tox +[Unable to decrypt Tox profile] +Nie można odszyfrować profilu Tox +[Removing the password will lead to decryption of the profile.\r\nAre you sure to remove password?] +Usunięcie hasła spowoduje rozszyfrowanie profilu.\r\nCzy na pewno chcesz usunąć hasło? +[New password is empty] +Nowe hasło jest puste +[New password is not equal to confirmation] +Nowe hasło nie jest równe powtórzonemu +[Old password is not valid] +Stare hasło nie jest prawidłowe +[You cannot add yourself to your contact list] +Nie możesz dodać siebie samego do swojej listy kontaktów +[Contact already in your contact list] +Kontakt jest już na liście kontaktów +[Unable to initialize Tox core] +Nie można uruchomić rdzenia Tox +[Query] +Zapytanie +[One of the arguments is missing] +Brakuje jednego z argumentów +[Unable to allocate enough memory] +Nie można zaalokować wystarczająco pamięci +[Unable to bind to a port] +Nie można połączyć się z portem +[The proxy type is not valid] +Typ proxy jest nieprawidłowy +[The proxy host is not valid] +Host proxy jest nieprawidłowy +[The proxy port is not valid] +Port proxy jest nieprawidłowy +[The proxy address could not be resolved] +Nie można rozwiązać adresu proxy +[The profile is encrypted] +Profil jest szyfrowany +[The data format is not valid] +Format danych jest nieprawidłowy +[Unknown error] +Nieznany błąd +[This client is currently not connected to the friend] +Ten klient nie jest aktualnie połączony z przyjacielem +[An allocation error occurred while increasing the send queue size] +Wystąpił błąd przyporządkowania podczas zwiększania rozmiaru kolejki wysyłania +[Message length exceeded TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH] +Długość wiadomości przekroczyła TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH +[Attempted to send a zero-length message] +Próbowano wysłać pustą wiadomość +#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} +;============================================================ +; File: TrafficCounter.dll +; Plugin: Traffic counter +; Version: 0.1.1.9 +; Authors: Ghost, Mironych +;============================================================ +[Adding traffic and time counters.] +Dodaje licznik transferu czasu. +[Selected totals] +Wszystkie zaznaczone +[Accounts] +Konta +[Units] +Jednostki +[Clear statistics] +Wyczyść +[Notification] +Powiadomienie +[Notify me on every] +Powiadom mnie co: +[kilobytes] +kb +[minutes] +minut +[Background color:] +Kolor tła: +[Text color:] +Kolor tekstu: +[Reset to default] +Domyślne ustawienia +[Popup timeout] +Opóźnienie +[Default] +Domyślny +[Custom] +Niestandardowe +[Test] +Test +[Show now] +Pokaż teraz +[Space between lines:] +Miejsce między liniami: +[Counters format string:] +Format licznika: +[Tooltip format string:] +Format powiadomienia: +[Display traffic for current] +Licznik obejmuje +[Display] +Wyświetlanie +[Icon] +Ikona +[Account name] +Nazwa konta +[Current traffic] +Aktualne zużycie danych +[Total traffic] +Całkowite zużycie danych +[Current online] +Aktualnie połączeni +[Total online] +Całkowity czas online +[General] +Ogólne +[Draw frame as skin element] +Rysuj ramkę jako element skórki +[Show tooltip in traffic window] +Pokaż powiadomienie w oknie licznika +["Toggle traffic counter" in main menu] +"Przełącznik licznika transferu" w menu głównym +[Visible accounts] +Widoczne konta +[Summary traffic for visible accounts] +Podsumowanie dla widocznych kont +[Overall traffic] +Ogólny licznik +[Hide now] +Ukryj teraz +[Day] +Dzień +[Week] +Tydzień +[Month] +Miesiąc +[Year] +Rok +[Services] +Usługi +[Options] +Opcje +[Traffic counter] +Licznik transferu +[Statistics] +Statystyki +[Popups] +Popupy +[Bytes] +Bajty +[KB] +KB +[MB] +MB +[Adaptive] +Adaptacyjnie +[Hourly] +Godzinowo +[Daily] +Dziennie +[Weekly] +Tygodniowo +[Monthly] +Miesięcznie +[Yearly] +Rocznie +[Period] +Okres +[Incoming] +Przychodzące +[Outgoing] +Wychodzące +[Sum] +Suma +[Online] +Dostępny +[Now traffic statistics for selected accounts will be cleared.\nContinue?] +Za chwilę statystyki zużycia danych dla wybranych kont zostaną usunięte.\nKontynuować? +[Couldn't read statistics file] +Nie udało się odczytać pliku statystyk +[Traffic Counter] +Licznik transferu +[Toggle traffic counter] +Włącz/Wyłącz licznik danych +[Traffic counter notification] +Powiadomienia licznika transferu +[%d kilobytes sent] +%d kb wysłano +[%d kilobytes received] +%d kb otrzymano +[Font] +Czcionka +[Show/Hide frame] +Pokaż/Ukryj ramkę +[Hide traffic window] +Ukryj okno licznika +[Clear the current (Now:) value] +Wyczyść obecne (Teraz:) +#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} +;============================================================ +; File: TranslitSwitcher.dll +; Plugin: Switch layout or transliterate +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, tico-tico, Tim +;============================================================ +[Allows you to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] +Pozwala na przełączenie układu klawiatury, transliterację lub zamianę wielkości liter wprowadzonego tekstu w oknie rozmowy ze wsparciem dla SmileyAdd. +[TranslitSwitcher] +TranslitSwitcher +[Switch Layout and Send] +Przełącz układ i wyślij +[Translit and Send] +Dokonaj transliteracji i wyślij +[Invert Case and Send] +Zmień wielkość liter i wyślij +[Convert All / Selected] +Konwertuj wszystko/zaznaczone +[Convert Last / Selected] +Konwertuj ostatnie/zaznaczone +[Translit All / Selected] +Dokonaj transliteracji wszystkiego/tylko zaznaczonego +[Translit Last / Selected] +Dokonaj transliteracji ostatniego/zaznaczonego +[Invert Case All / Selected] +Zmień wielkość liter wszystkiego/zaznaczonego +[Invert Case Last / Selected] +Zmień wielkość liter ostatniego/zaznaczonego +#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} +;============================================================ +; File: Twitter.dll +; Plugin: Twitter protocol +; Version: 1.3.0.3 +; Authors: dentist, omniwolf, Thief +;============================================================ +[Twitter protocol support for Miranda NG.] +Wsparcie dla protokołu Twitter. +[Server:] +Serwer: +[Create a new Twitter account] +Utwórz nowe konto Twitter +[Default group:] +Domyślna grupa: +[Username:] +Użytkownik: +[] + +[Send Tweet] +Wyślij Tweet +[Send] +Wyślij +[Cancel] +Anuluj +[Miscellaneous options] +Inne opcje +[Use group chat for Twitter feed] +Użyj pokoju czatowego dla osi czasu Twitter +[Base URL:] +Link: +[Polling rate:] +Sprawdzaj: +[Once every] +Co każde +[sec] +s +[These changes will take effect the next time you connect to the Twitter network.] +Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią Twittera. +[Treat tweets as messages] +Traktuj tweety jako wiadomość +[Enable popup notifications for tweets] +Włącz powiadomienia popup dla Tweetów +[Colors] +Kolory +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Use custom colors] +Użyj niestandardowych kolorów +[Back] +Tło +[Text] +Tekst +[Timeout] +Wyświetlaj +[Default] +Domyślny +[Custom] +Niestandardowe +[Permanent] +Stałe +[Preview] +Podgląd +[But not during sign-on] +Ale nie podczas logowania +[Enter Twitter PIN] +Wpisz kod PIN +[Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.] +Wpisz kod PIN dostarczony przez Twittera aby się zalogować. Proces jest jednorazowy dla każdego konta. +[Normal] +Normalne +[OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorize Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again)] +Zmienne OAuth są poza sekwencją, ale zostały przywrócone. Proszę ponownie połączyć się i powtórnie autoryzować Mirandę na Twitter.com (kod PIN) +[Failed to get Twitter Access Tokens, please go offline and try again. If this keeps happening, check your internet connection.] +Nie udało się uzyskać tokenów dostępu do Twittera, rozłącz się i spróbuj jeszcze raz. Jeśli sytuacja się powtórzy, sprawdź połączenie internetowe. +[You're missing the Nick key in the database. This isn't really a big deal, but you'll notice some minor quirks (self contact in list, no group chat outgoing message highlighting, etc). To fix it either add it manually or recreate your Miranda Twitter account] +W bazie danych brakuje klucza Nick. Nie jest to dużym problemem, ale możesz zauważyć pewne problemy (samego siebie na liście, brak wyróżnienia wiadomości wychodzącej w czacie grupowym itp.). Aby to naprawić, dodaj brakujący klucz ręcznie lub utwórz ponownie w Mirandzie swoje konto Twittera. +[%s server connection] +Połączenie %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Nie udało się zainicjować połączenia Netlib dla %s. +[%s avatar connection] +Połączenie awatarów %s +[Twitter (avatars)] +Twitter (awatary) +[Send Tweet...] +Wyślij Tweet... +[Network] +Protokoły +[Basic] +Podstawowe +[Popups] +Popupy +[%s Protocol] +Protokół %s +[Don't be crazy! Everyone knows the max tweet size is 140, and you're trying to fit %d chars in there?] +Nie szalej! Każdy wie, że maksymalna długość tweeta to 140 znaków, a ty próbujesz zmieścić tam $d znaków? +[Twitter Icon] +Ikona Twittera +[Tweet] +Tweet +[Reply to Tweet] +Odpowiedź na Tweet +[Visit Homepage] +Odwiedź stronę domową +[First tweet from new contact] +Pierwszy tweet nowego kontaktu +[New tweet] +Nowy tweet +[Reply...] +Odpowiedz... +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} +;============================================================ +; File: UInfoEx.dll +; Plugin: User info ext +; Version: 0.8.5.2 +; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol +;============================================================ +[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] +Rozszerzony moduł danych kontaktów dla Mirandy NG. Dostarcza interfejs do edycji wszystkich danych kontaktów. +[Edit contact information] +Edytuj informacje o kontakcie +[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Ta lista daje ci pewien obraz wszystkich rocznic kontaktu. +[Origin] +Pochodzenie +[&Update] +&Aktualizuj +[Updating] +Aktualizowanie +[Cancel] +Anuluj +[Apply] +Zastosuj +[Nick:] +Nick: +[Display name:] +Nazwa wyświetlana: +[Title:] +Nazwa: +[First name:] +Imię: +[Second name:] +Drugie imię: +[Last name:] +Nazwisko: +[Prefix:] +Prefiks: +[Female] +Kobieta +[Male] +Mężczyzna +[Marital status:] +Stan cywilny: +[Partner:] +Partner: +[Language skills] +Znane języki +[Street:] +Ulica: +[Postal code:] +Kod pocztowy: +[City:] +Miasto: +[County/State:] +Hrabstwo/Stan: +[Country:] +Kraj: +[Contact added to contact list:] +Kontakt został dodany: +[Just from the beginning.] +Jestem początkujący. +[Your contact's local time is:] +Czas lokalny twojego kontaktu: +[Timezone:] +Strefa czasowa: +[Company:] +Firma: +[Department:] +Wydział: +[Office:] +Urząd: +[Position:] +Pozycja: +[Occupation:] +Zawód: +[Superior:] +Kierownik: +[Assistant:] +Asystent: +[Add phone number] +Dodaj numer telefonu +[Enter your phone number\nand don't worry about formatting.] +Wprowadź swój numer telefonu.\nNie przejmuj się formatowaniem. +[Enter a category for this number:] +Wpisz kategorię dla tego numeru +[Enter country, area code and phone number:] +Wprowadź kraj, numer kierunkowy i numer telefonu: +[Or enter a full international number:] +Albo wprowadź pełny numer międzynarodowy: +[Phone can receive SMS text messages] +Telefon może odbierać wiadomości SMS +[Add e-mail] +Dodaj e-mail +[Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)] +Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np. bunnyhoney@o2.pl) +[Enter a representative name for the e-mail address here:] +Wprowadź reprezentacyjną nazwę dla adresu e-mail tutaj: +[Enter the e-mail address here:] +Wprowadź adres e-mail tutaj: +[Show menu items] +Pokaż wpisy menu +[Remind me] +Przypomnij mi +[days before] +dni przed +[Check every] +Sprawdzaj co +[hours] +godziny +[Icon flashing on event] +Migające ikony przy zdarzeniu +[Enabled] +Włączony +[Perform check on each startup] +Sprawdzaj na starcie +[Time of last check:] +Czas ostatniego sprawdzenia: +[Birthday compatibility mode:] +Tryb kompatybilności urodzin: +[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] +Automatycznie twórz kopie bezpieczeństwa i aktualizuj dane o urodzinach +[Play sound] +Odtwarzaj dźwięk +[Use ignore list] +Użyj listy blokowania +[Birthday popup colors] +Kolory popupów urodzin +[Background color] +Kolor tła +[Text color] +Kolor tekstu +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Timeout] +Wyświetlaj +[Default] +Domyślny +[Custom] +Niestandardowe +[Permanent] +Stałe +[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] +Pokaż przypomnienie w popupie (jeśli jest włączony) +[Anniversary popup colors] +Kolory popupów rocznic +[Replace progress dialogs with popups] +Nadpisz dialogi popupów +[Replace message boxes with popups] +Nadpisz okienka wiadomości popupów +[Preview] +Podgląd +[Homepage:] +Strona domowa: +[Add affiliation] +Dodaj powiązanie +[Add past] +Dodaj przeszłość +[Add interest] +Dodaj zainteresowania +[Delete] +Usuń +[Anniversary editor] +Edytor rocznic +[Add/Edit your anniversary here.] +Dodaj/Edytuj rocznice tutaj. +[Enter a name for the anniversary here please:] +Podaj nazwę rocznicy: +[Anniversary list] +Lista rocznic +[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Nadchodzące rocznice\nTa lista pokazuje informacje o wszystkich rocznicach kontaktów. +[Statistics:] +Statystyki: +[with birthday:] +z urodzinami: +[female:] +kobiet: +[male:] +mężczyzn: +[number of contacts:] +liczba kontaktów: +[average age:] +średni wiek: +[View] +Pokaż +[Show &during the next] +Pokazuj &przez następne +[day(s)] +dni. +[Reminder] +Przypomnienie +[Popup this dialog on a contact's anniversary] +Wyświetl to okno przy rocznicy kontaktu +[Icons] +Ikony +[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] +Sprawdź wersję domyślnej paczki ikon aby zapobiec ich błędnemu wyświetlaniu +[Display icons on each dialog button] +Pokazuj ikony na każdym przycisku +[Metacontacts] +Metakontakty +[Scan subcontacts for missing information] +Skanuj subkontakt w poszukiwaniu brakujących informacji +[Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)] +Włącz rozszerzoną usługę "wyślij/odbierz" e-mail(*) +[Use Windows timezone] +Używaj strefy czasowej Windows +[(*) Requires Miranda to be restarted.] +(*) Miranda musi zostać zrestartowana. +[Reset factory defaults] +Przywróć domyślne +[Protocol's information] +Informacje o protokole +[Custom information] +Niestandardowe informacje +[Overwritten information] +Nadpisanie informacji +[Changed information] +Zmiana informacji +[Enable colors to give information about information's status.] +Włącz kolory do informowania o statusie. +[Make protocol based contact information read only] +Uczyń informacje dotyczące protokołu kontaktu tylko do odczytu +[Enable groups in details dialog's treeview] +Włącz grupy w widoku drzewa w oknie szczegółów +[Sort all tree items alphabetically] +Sortuj wszystkie elementy drzewa alfabetycznie +[Info of a metacontact's subcontact] +Informacje o subkontakcie metakontaktu +[Colors] +Kolory +[Common] +Wspólne +[Change my ICQ details with UserInfoEx (disabled if ICQ doesn't support it)] +Zmień moje dane w ICQ za pomocą UserInfoEx (wyłączone, jeśli niewspierane przez ICQ) +[Treeview] +Widok drzewa +[Adapt propertysheet pages to Aero mode] +Dostosuj karty właściwości do trybu Aero +[Import] +Importuj +[Importing...\nPlease wait!] +Importowanie...\nProszę poczekać! +[Setting/Event (20/100)] +Ustawienia/Zdarzenia (20/100) +[John Doe (1/10)] +Jan Kowalski (1/10) +[Dialog] +Okno +[All] +Wszystko +[None] +Brak +[Show menu item] +Pokaż element w menu +[Main menu] +Menu główne +[Cascade:] +Kaskada: +[Off] +Wył. +[Export/import items] +Eksportuj/importuj elementy +[Contact menu] +Menu kontaktu +[Group menu] +Menu grupy +[Subgroup menu] +Menu podgrupy +[Account menu] +Menu konta +[Extra icons] +Dodatkowe ikony +[Replace the following default icons:] +Zamień następujące domyślne ikony: +[Homepage] +Strona domowa +[Phone] +Telefon +[E-mail] +E-mail +[Gender] +Płeć +[Misc] +Inne +[Show 'Restart' menu item] +Pokaż "Restart" w menu +[Use zodiac as default avatar] +Użyj znaku zodiaku jako awatara +[Country flags] +Flagi państw +[Use &unknown flag if country cannot be determined] +Użyj &pustej flagi, jeśli nie może zostać zidentyfikowana +[Show country flag as &status icon on message window] +&Pokaż ikonę kraju w oknie rozmowy +[Birthday] +Urodziny +[Age:] +Wiek: +[Zodiac:] +Znak zodiaku: +[not found] +nie znaleziono +[Use global reminder settings] +Używaj globalnych ustawień przypomnień +[Don't remind me of this anniversary] +Nie przypominaj mi o tej rocznicy +[Refresh contact details] +Odśwież dane kontaktu +[Preparing...] +Przygotowywanie... +[Hide] +Ukryj +[What do you want to export?] +Co chcesz wyeksportować? +[Contact information] +Informacje o kontakcie +[Contact history] +Historia kontaktu +[Select modules] +Wybierz moduły +[Check the modules on the list which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] +Zaznacz te moduły na liście, które chcesz wyeksportować dla kontaktu. Aby dodać plik jako nowy wpis na liście, musisz wyeksportować przynajmniej moduł protokołu. +[Check all] +Zaznacz wszystkie +[Uncheck all] +Odznacz wszystkie +[&Export] +&Eksportuj +[Aries] +Baran +[Taurus] +Byk +[Gemini] +Bliźnięta +[Cancer] +Rak +[Leo] +Lew +[Virgo] +Panna +[Libra] +Waga +[Scorpio] +Skorpion +[Sagittarius] +Strzelec +[Capricorn] +Koziorożec +[Aquarius] +Wodnik +[Pisces] +Ryby +[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] +%s wprowadził nową datę urodzenia przez protokół.\nJest to %s. Poprzednio było to %s.\n\nCzy chcesz zmienić datę urodzenia tego kontaktu? +[Update custom birthday] +Aktualizacja rocznic +[Keeps your custom birthday up to date.] +Utrzymuje twoją własną datę urodzin na bieżąco. +[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] +Z powodu błędu parametru, jeden z elementów drzewa nie może zostać dodany! +[A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] +Wystąpił krytyczny błąd podczas dodawania strony właściwości!\nAnulowano tworzenie okna! +[Rename Item] +Zmień nazwę elementu +[Hide Item] +Ukryj element +[Show Items:] +Pokaż element: +[Reset to defaults] +Przywróć domyślne +[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] +Tworzenie unikalnej nazwy strony nie powiodło się z %d oraz kodem błędu %d +[Creating the label for a page failed with %d and error code %d] +Tworzenie etykiety strony nie powiodło się z %d oraz kodem błędu %d +[The dialog template type is no longer supported] +Typ szablonu okna nie jest już wspierany +[Add a new anniversary] +Dodaj nową rocznicę +[Delete an existing anniversary] +Usuń istniejącą rocznicę +[Unspecified] +Nieokreślone +[Edit e-mail] +Edytuj e-mail +[Edit phone number] +Edytuj numer telefonu +[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się tylko z\nnumerów, spacji, nawiasów i łączników. +[Choose the item to display] +Wybierz element do wyświetlenia +[Edit the currently displayed item] +Edytuj aktualnie wyświetlony element +[Add a new custom item] +Dodaj własny element +[Delete the selected item] +Usuń wybrany element +[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] +Krytyczny: nie można edytować obecnego wpisu!\nNie powinno się to zdarzyć! +[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] +Czy na prawdę chcesz skasować obecnie zaznaczony element?\n\t%s\n\t%s +[Other] +Inne +[ETA] +ETA +[Contact] +Kontakt +[Proto] +Protokół +[Age/Nr.] +Wiek/Nr. +[Anniversary] +Rocznica +[Date] +Data +[All contacts] +Wszystkie kontakty +[Birthdays only] +Tylko urodziny +[Anniversaries only] +Tylko rocznice +[Disabled reminder] +Przypominanie wyłączone +[Popup anniversary list] +Lista rocznic w popupie +[Retry] +Gotowy +[Yes] +Tak +[No] +Nie +[Abort] +Przerwij +[Ignore] +Ignorowanie +[Error] +Błąd +[Upload details] +Załaduj szczegóły +[Protocol '%s' is offline] +Protokół "%s" jest rozłączony +[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] +Obecnie nie jesteś podłączony do sieci ICQ.\n Musisz być połączony aby uaktualnić informacje na serwer.\n\nTwoje zmian zostaną zapisane tylko do profilu. +[Creating the image list failed!] +Tworzenie listy obrazków nie powiodło się! +[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] +Nie udało się znaleźć protokołu kontaktu. Być może nie jest aktywny! +[No pages have been added. Canceling dialog creation!] +Żadne strony nie zostały dodane. Anulowanie tworzenia okna! +[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] +Nie udało się utworzyć okna szczegółów. Zwrócony błąd to %d. +[General] +Ogólne +[Contact (private)] +Kontakt (Prywatne) +[Anniversaries] +Rocznice +[Work] +Praca +[Contact (work)] +Kontakt (praca) +[About] +O kontakcie +[Profile] +Profil +[Notes] +Notatki +[Export to file] +Eksportuj do pliku +[Import from file] +Importuj z pliku +[Owner] +Właściciel +[edit contact information] +edytuj informacje o kontakcie +[View personal user details and more] +Zobacz osobiste dane użytkownika +[Upload ICQ details] +Załaduj informacje ICQ +[Upload failed] +Błąd wysyłania +[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] +Twoje dane nie zostały załadowane pomyślnie.\nZostały one zapisane tylko w bazie danych. +[updating] +Aktualizacja +[User &details] +&Dane kontaktu +[Check anniversaries] +Sprawdź rocznice +[Main] +Ogólne +[IM naming] +Nazewnictwo IM +[Timezone] +Strefa czasowa +[Marital status] +Stan cywilny +[Address] +Adres +[Export: modules] +Eksportuj: moduły +[Export: folder] +Eksportuj: folder +[Details info bar] +Infobar - dane +[Phone info bar] +Infobar - telefon +[E-mail info bar] +Pasek informacji e-mail +[Export VCard] +Eksport VCard +[Import VCard] +Import VCard +[Anniversary info bar] +Infobar - rocznice +[Update] +Aktualizacja +[Export] +Eksport +[Goto] +Idź do +[Fax] +Fax +[Cellular] +Telefon komórkowy +[Custom phone] +Własny telefon +[Down arrow] +Strzałka w dół +[Add] +Dodaj +[Edit] +Edytuj +[Search] +Szukaj +[Export/import] +Eksport/import +[Backup birthday] +Kopia zapasowa urodzin +[Birthday today] +Dzisiejsze urodziny +[Birthday tomorrow] +Jutrzejsze urodziny +[Birthday in 2 days] +Urodziny w ciągu 2 dni +[Birthday in 3 days] +Urodziny w ciągu 3 dni +[Birthday in 4 days] +Urodziny w ciągu 4 dni +[Birthday in 5 days] +Urodziny w ciągu 5 dni +[Birthday in 6 days] +Urodziny w ciągu 6 dni +[Birthday in 7 days] +Urodziny w ciągu 7 dni +[Birthday in 8 days] +Urodziny w ciągu 8 dni +[Birthday in 9 days] +Urodziny w ciągu 9 dni +[Birthday later] +Późniejsze urodziny +[Anniversary today] +Dzisiejsze rocznice +[Anniversary tomorrow] +Jutrzejsze rocznice +[Anniversary in 2 days] +Rocznice w ciągu 2 dni +[Anniversary in 3 days] +Rocznice w ciągu 3 dni +[Anniversary in 4 days] +Rocznice w ciągu 4 dni +[Anniversary in 5 days] +Rocznice w ciągu 5 dni +[Anniversary in 6 days] +Rocznice w ciągu 6 dni +[Anniversary in 7 days] +Rocznice w ciągu 7 dni +[Anniversary in 8 days] +Rocznice w ciągu 8 dni +[Anniversary in 9 days] +Rocznice w ciągu 9 dni +[Anniversary later] +Późniejsze rocznice +[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] +Ostrzeżenie: Wersja twojego obecnego IconPacka różni się od wersji, dla której przeznaczony jest UserInfoEx.\nNiektóre ikony mogą nie być wyświetlane poprawnie +[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] +Ostrzeżenie: Nie znaleziono paczki ikon w żadnym z folderów: "customize\\icons", "icons", "plugins"! +[Extended user info] +Rozszerzone dane kontaktu +[Dialogs] +Okna +[Buttons] +Przyciski +[Export/import contact] +Eksportuj/importuj kontakt +[&Export user details] +&Eksportuj dane kontaktu +[&Import] +&Importuj +[&Import user details] +&Importuj dane kontaktu +[View/change my &details...] +Pokaż/Zmień moje &dane... +[Export all contacts] +Eksportuj wszystkie kontakty +[Import all contacts] +Importuj wszystkie kontakty +[Backup birthdays] +Kopia zapasowa urodzin +[Export/import group] +Eksportuj/importuj grupę +[&Export group] +&Eksportuj grupę +[&Import group] +&Importuj grupę +[&Export xml] +&Eksportuj xml +[&Import xml] +&Importuj xml +[My notes:] +Moje notatki: +[About:] +O sobie: +[Please enter a valid description first!] +Proszę najpierw wprowadzić prawidłowy opis! +[No valid date selected for editing!] +Nie wybrano prawidłowej daty do edycji! +[Do you really want to delete the %s?] +Czy na prawdę chcesz skasować %s? +[home] +Dom +[Open in browser] +Otwórz w przeglądarce +[Primary e-mail] +Pierwszy e-mail +[Secondary e-mail] +Drugi e-mail +[Tertiary e-mail] +Trzeci e-mail +[Address and contact] +Adres i kontakt +[company] +Firma +[Question] +Pytanie +[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] +To usunie wszystkie twoje ustawienia!\nWszystkie ustawienia widoku drzewa, pozycje okien oraz inne!\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować? +[Ready] +Gotowy +[Everything is done!] +Wszystko gotowe! +[All settings are reset to default values now!] +Wszystkie ustawienia są teraz przywrócone do wartości domyślnych! +[Reminder disabled] +Przypominanie wyłączone +[Everything] +Wszystko +[mBirthday] +mBirthday +[UserInfo (default)] +UserInfo (domyślny) +[This is the reminder message] +To jest wiadomość przypominająca +[Contacts] +Kontakty +[Advanced] +Zaawansowane +[Details dialog] +Okno danych +[Popups] +Popupy +[Past] +Przeszłość +[Affiliation] +Przynależność +[Interest] +Zainteresowanie +[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] +Przepraszamy, ale wystąpił problem dodania nowego elementu typu "%s" +[] + +[Edit category] +Edytuj kategorię +[Edit value] +Edytuj wartość +[Delete an entry] +Usuń rocznicę +[Do you really want to delete this entry?] +Czy na pewno chcesz usunąć te dane? +[Afrikaans] +Afrykanerski +[Albanian] +Albański +[Arabic] +Arabski +[Armenian] +Armeński +[Azerbaijani] +Azerski +[Belorussian] +Białoruski +[Bhojpuri] +Bhodźpuri +[Bosnian] +Bośniacki +[Bulgarian] +Bułgarski +[Burmese] +Birmański +[Cantonese] +Kantoński +[Catalan] +Kataloński +[Chamorro] +Chamorro +[Chinese] +Chiński +[Croatian] +Chorwacki +[Czech] +Czeski +[Danish] +Duński +[Dutch] +Niderlandzki +[English] +Angielski +[Esperanto] +Esperanto +[Estonian] +Estoński +[Farsi] +Perski +[Finnish] +Fiński +[French] +Francuski +[Gaelic] +Gaelicki +[German] +Niemiecki +[Greek] +Grecki +[Gujarati] +Gudżarati +[Hebrew] +Hebrajski +[Hindi] +Hinduski +[Hungarian] +Węgierski +[Icelandic] +Islandzki +[Indonesian] +Indonezyjski +[Italian] +Włoski +[Japanese] +Japoński +[Khmer] +Khmerski +[Korean] +Koreański +[Kurdish] +Kurdyjski +[Lao] +Laotański +[Latvian] +Łotewski +[Lithuanian] +Litewski +[Macedonian] +Macedoński +[Malay] +Malajski +[Mandarin] +Mandaryński +[Mongolian] +Mongolski +[Norwegian] +Norweski +[Persian] +Perski +[Polish] +Polski +[Portuguese] +Portugalski +[Punjabi] +Pendżabski +[Romanian] +Rumuński +[Russian] +Rosyjski +[Serbo-Croatian] +Chorwackoserbski +[Sindhi] +Sindhi +[Slovak] +Słowacki +[Slovenian] +Słoweński +[Somali] +Somalijski +[Spanish] +Hiszpański +[Swahili] +Suahili +[Swedish] +Szwedzki +[Tagalog] +Tagalog +[Taiwanese] +Tajwański +[Tamil] +Tamilski +[Tatar] +Tatarski +[Thai] +Tajski +[Turkish] +Turecki +[Ukrainian] +Ukraiński +[Urdu] +Urdu +[Vietnamese] +Wietnamski +[Welsh] +Walijski +[Yiddish] +Jidysz +[Yoruba] +Joruba +[Academic] +Akademicka +[Administrative] +Administracja +[Art/Entertainment] +Sztuka i rozrywka +[College Student] +Student +[Computers] +Komputery +[Community & Social] +Społeczność +[Education] +Edukacja +[Engineering] +Inżynieria +[Financial Services] +Usługi Finansowe +[Government] +Rząd +[High School Student] +Uczeń +[Home] +Dom +[ICQ - Providing Help] +Wsparcie techniczne ICQ +[Law] +Prawo +[Managerial] +Zarządzanie +[Manufacturing] +Produkcja +[Medical/Health] +Medyczna/Zdrowie +[Military] +Wojsko +[Non-Government Organization] +Organizacja Pozarządowa +[Professional] +Zawodowa +[Retail] +Sprzedaż +[Retired] +Emeryt +[Science & Research] +Badania Naukowe +[Sports] +Sport +[Technical] +Techniczne +[University Student] +Student Uczelni +[Web Building] +Budowanie Stron Internetowych +[Other Services] +Inne Usługi +[Art] +Sztuka +[Cars] +Samochody +[Celebrity Fans] +Fani Celebryty +[Collections] +Kolekcje +[Culture & Literature] +Kultura i Literatura +[Fitness] +Fitness +[Games] +Gry +[Hobbies] +Hobby +[Internet] +Internet +[Lifestyle] +Styl Życia +[Movies/TV] +Filmy/Telewizja +[Music] +Muzyka +[Outdoor Activities] +Rekreacja +[Parenting] +Rodzicielstwo +[Pets/Animals] +Zwierzęta +[Religion] +Religia +[Science/Technology] +Nauka/Technologia +[Skills] +Umiejętności +[Web Design] +Web Design +[Nature and Environment] +Natura i Środowisko +[News & Media] +Wiadomości i Media +[Business & Economy] +Biznes i Ekonomia +[Mystics] +Mistyczne +[Travel] +Podróże +[Astronomy] +Astronomia +[Space] +Kosmos +[Clothing] +Ubrania +[Parties] +Imprezy +[Women] +Kobieta +[Social science] +Nauka społeczna +[60's] +Lata 60te +[70's] +Lata 70te +[80's] +Lata 80te +[50's] +Lata 50te +[Finance and corporate] +Finansowe i korporacyjne +[Entertainment] +Rozrywka +[Consumer electronics] +Elektronika konsumencka +[Retail stores] +Sklepy detaliczne +[Health and beauty] +Zdrowie i uroda +[Media] +Media +[Household products] +Produkty gospodarstwa domowego +[Mail order catalog] +Katalog wysyłkowy +[Business services] +Usługi dla biznesu +[Audio and visual] +Audiowizualne +[Sporting and athletic] +Sport i atletyka +[Publishing] +Wydawnictwo +[Home automation] +Automatyka domu +[Alumni Org.] +Organizacja absolwencka +[Charity Org.] +Organizacja charytatywna +[Club/Social Org.] +Klub społeczny +[Community Org.] +Społeczność +[Cultural Org.] +Organizacja kulturowa +[Fan Clubs] +Fankluby +[Fraternity/Sorority] +Bractwo/Stowarzyszenie żeńskie +[Hobbyists Org.] +Organizacja hobbystyczna +[International Org.] +Organizacja międzynarodowa +[Nature and Environment Org.] +Organizacja naturalno-środowiskowa +[Professional Org.] +Organizacja zawodowa +[Scientific/Technical Org.] +Organizacja naukowo-technologiczna +[Self Improvement Group] +Grupa samodoskonalenia +[Spiritual/Religious Org.] +Organizacja duchowo-religijna +[Sports Org.] +Organizacja sportowa +[Support Org.] +Organizacja wsparcia +[Trade and Business Org.] +Organizacja biznesowo-handlowa +[Union] +Związek +[Volunteer Org.] +Organizacja wolontariacka +[Elementary School] +Szkoła podstawowa +[High School] +Szkoła średnia +[College] +College +[University] +Szkoła wyższa +[Past Work Place] +Dawne miejsce pracy +[Past Organization] +Dawna organizacja +[Single] +Singiel +[Close relationships] +Bliskie stosunki +[Engaged] +Zaręczony(-a) +[Married] +Żonaty/Mężatka +[Divorced] +Rozwiedziony(-a) +[Separated] +W separacji +[Widowed] +Wdowa/Wdowiec +[Actively searching] +Poszukuję +[In love] +Zakochany +[It's complicated] +Too.. skomplikowane +[In a civil union] +Małżeństwo cywilne +[jun.] +Junior +[sen.] +Senior +[Send e-mail] +Wyślij e-mail +[Memory allocation error!] +Błąd alokacji pamięci! +[E-mail (UInfoEx)] +E-mail (UInfoEx) +[Gender (UInfoEx)] +Płeć (UInfoEx) +[User has no valid homepage] +Użytkownik nie podał strony domowej +[View Homepage] +Pokaż stronę domową +[&Homepage] +&Strona domowa +[Homepage (UInfoEx)] +Strona domowa (UInfoEx) +[Phone (UInfoEx)] +Telefon (UInfoEx) +[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining] +\[b]%s (%S)...[/b]\nPozostało %d kontaktów +[Abort Refreshing Contact Details] +Przerwij odświeżanie danych kontaktu +[Miranda must be online for refreshing contact information!] +Miranda musi być online, aby odświeżyć dane kontaktu! +[Do you want to cancel the current refresh procedure?] +Czy chcesz anulować aktualną procedurę odświeżania? +[%s has %s today.] +%s ma %s dziś. +[an anniversary] +rocznica +[He/she has the following anniversaries:] +O/ona ma następujące rocznice: +[He has the following anniversaries:] +On ma następujące rocznice: +[She has the following anniversaries:] +Ona ma następujące rocznice: +[%d. %s today] +%d. %s dzisiaj +[%d. %s tomorrow] +%d. %s jutro +[%d. %s in %d days] +%d. %s za %d dni. +[%s has birthday today.] +%s ma dziś urodziny. +[%s has birthday tomorrow.] +%s ma jutro urodziny. +[%s has birthday in %d days.] +%s ma urodziny w przeciągu %d dni. +[\nHe/she becomes %d years old.] +\nOn/ona będzie mieć %d lat. +[\nHe becomes %d years old.] +\nOn będzie mieć %d lat. +[\nShe becomes %d years old.] +\nOna będzie mieć %d lat. +[No anniversaries to remind of] +Brak rocznic do przypomnienia +[Backing up and syncing all birthdays complete!] +Wykonywanie kopii zapasowych i synchronizacji wszystkich rocznic kompletny! +[Reminders] +Przypomnienia +[Birthday reminder] +Przypominanie o urodzinach +[Birthday reminder: it's coming] +Przypominanie o rocznicach: nadchodzących +[Anniversary reminder] +Przypominanie o rocznicach +[Reminder (UInfoEx)] +Rocznice (UInfoEx) +[contact identification] +identyfikacja kontaktu +[The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your contact list with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] +Kontakt %s (%s) nie posiada unikalnego ID w wizytówce,\nistnieje natomiast kontakt o tym samym nicku i protokole.\nCzy chcesz użyć tego kontaktu? +[Importing a new contact was aborted!] +Importowanie nowego kontaktu zostało przerwane! +[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] +Przerwałeś importowanie nowego kontaktu.\nMoże brakować pewnych informacji o tym kontakcie.\n\nCzy chcesz usunąć niekompletny kontakt? +[Importing a new meta subcontact failed!] +Importowanie nowego submetakontaktu nieudane! +[The newly created meta subcontact '%s'\ncould not be added to metacontact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] +Nowo-utworzony submetakontakt "%s"\nnie mógł zostać dodany do metakontaktu "%s"!\n\nCzy chcesz usunąć ten kontakt? +[Settings: %S] +Ustawienie: %S +[Events: %S] +Zdarzenie: %S +[All Contacts] +Wszystkie kontakty +[Required modules] +Wymagane moduły +[Optional modules] +Opcjonalne moduły +[Shows Miranda's installation directory.] +Pokaż folder instalacyjny Mirandy +[Shows the directory with all your Miranda's profiles.] +Pokaż folder wszystkich twoich profili. +[The OpenFileDialog returned an error: %d!] +Okno otwierania pliku zwróciło błąd: %d! +[The SaveFileDialog returned an error: %d!] +Okno zapisywania pliku zwróciło błąd: %d! +[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] +Plik ini "%s",\ndo którego miały zostać zapisane dane kontaktu, nie mógł zostać otwarty. +[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] +Żaden z %d kontaktów zapisanych w pliku ini nie pasuje do wybranego kontaktu!\nNic nie zostanie zaimportowane. +[Import complete] +Import zakończony +[Some basic statistics] +Pewne podstawowe statystyki +[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] +Dodano %d z %d kontaktów zapisanych w pliku ini. +[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] +Plik ini "%s",\nz którego miały zostać odczytane dane kontaktu, nie mógł zostać otwarty. +[all Contacts] +Wszystkie kontakty +[Select a destination file...] +Wybierz miejsce przeznaczenia pliku... +[Import User Details from VCard] +Importuj dane użytkownika z wizytówki +[Can't create xml file!\n%S] +Nie można utworzyć pliku xml!\n%S +[Contact: %s (%S)] +Kontakt: %s (%S) +[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] +Parser nie jest w stanie załadować wizytówki XML "%s"\nBłąd: %d\nOpis: %s +[The selected file is no valid XMLCard] +Wybrany plik nie jest prawidłową wizytówką XML +[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] +Wersja wizytówki XML nie jest wspierana przez UserInfoEx +[Complete] +Zakończony +[Owner contact successfully imported.] +Kontakt właściciela zaimportowany pomyślnie. +[Selected XMLCard does not contain an owner contact!] +Wybrana wizytówka XML nie zawiera informacji o właścicielu! +[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] +Dodano kontaktów: %u / %u\nDodano ustawień: %u / %u\nDodano zdarzeń: %u / %u\nPowielonych zdarzeń: %u +[Flags (UInfoEx)] +Flagi (UInfoEx) +#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} +;============================================================ +; File: UserGuide.dll +; Plugin: User guide +; Version: 0.0.0.1 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.] +Dodaje do menu głównego pozycję pozwalającą na wyświetlenie instrukcji obsługi używanej paczki. +[User Guide] +Podręcznik użytkownika +#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} +;============================================================ +; File: Variables.dll +; Plugin: Variables +; Version: 0.2.3.11 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Adds support for dynamic variables in strings for plugins.] +Dodaje wsparcie dla dynamicznych zmiennych w tekstach dla wtyczek. +[Parse options] +Opcje przetwarzania +[Automatically strip "end of line" characters] +Automatycznie usuń znaki końca linii +[Automatically strip white space] +Automatycznie usuń puste znaki +[Automatically strip all non-parsing characters] +Automatycznie usuń wszystkie nieprzetwarzane znaki +[Test area] +Obszar testowy +[Click on the help button to get more information] +Kliknij na przycisk pomocy aby uzyskać więcej informacji +[Parse the following string at startup] +Przetwórz następujący tekst na starcie +[Auto parse] +Automatyczne przetwarzanie +[Parse] +Przetwarzaj +[Please enter your input below] +Podaj poniżej swój tekst +[Don't set a contact] +Nie ustawiaj kontaktu +[Set to the following contact] +Ustaw dla następującego kontaktu +[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).] +Wyrażenie %subject% jest tłumaczone dla wybranego kontaktu, zależnie od sytuacji, w której tekst jest przetwarzany. Użyj tego okna do symulacji kontaktu, do którego tłumaczone jest %subject%. Przykład użycia tego wyrażenia: !cinfo(%subject%,display). +[Description] +Opis +[Setting] +Ustawienia +[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.] +Wyrażenie %extratext% jest tłumaczone na tekst zależny od tego przy jakiej sytuacji jest przetwarzane. Użyj tego okienka do symulacji tekstu, do którego tłumaczy %extratext%. +[Close] +Zamknij +[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.] +Wtyczka Variables tłumaczy różne wyrażenia na ustaloną wartość. Na przykład: Używam Mirandy w wersji %mirandaversion%. Fragment %mirandaversion% zostanie przetłumaczony na prawidłowy numer wersji. Ta lista przedstawia wszystkie możliwe wyrażenia. +[Notes] +Notatki +[Variables...] +Zmienne... +[Token] +Wyrażenie +[Tokens] +Wyrażenia +[Input] +Dane wejściowe +[Cancel] +Anuluj +[Help] +Pomoc +[Variables Help] +Pomoc zmiennych +[Open String Formatting Help] +Otwórz pomoc nt formatowania tekstu +[Services] +Usługi +[Variables] +Zmienne +[Alias] +Alias +[user defined] +zdefiniowane przez użytkownika +[stores y as alias named x] +przechowuje "y" jako alias o nazwie "x" +[Stopped] +Zatrzymane +[Paused] +Zatrzymano +[External Applications] +Aplikacje zewnętrzne +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp] +pobiera nazwę piosenki aktualnie odtwarzanej w Winamp'ie +[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] +pobiera aktualny status Winampa (Odtwarzanie/Pauza/Zatrzymanie) +[Internet Related] +Spokrewnione z internetem +[converts each non-html character into hex format] +konwertuje każdy znak non-html do formatu hex +[converts each hex value into non-html character] +konwertuje każdą wartość hex do znaku non-html +[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] +konwertuje 32-bitowy numer do IPv4 oddzielony kropkami +[converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation] +konwertuje 32-bitowy numer (w porządku bajtów hosta) do IPv4 oddzielony kropkami +[Logical Expressions] +Wyrażenia logiczne +[performs logical AND (x && y && ...)] +wykonuje operację logiczną AND (x && y && ...) +[boolean FALSE] +wartość logiczna FAŁSZ +[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] +wykonuje "w", następnie pokazuje i wykonuje "y", podczas gdy "x" to PRAWDA +[shows y if x is TRUE, otherwise it shows z] +pokaż "y", jeśli "x" to PRAWDA, w innym wypadku pokaż "z" +[shows x if x is TRUE, otherwise it shows y (if(x,x,y))] +pokaż "x", jeśli "x" to PRAWDA, w innym wypadku pokaż "y" (if(x,x,y)) +[the first argument parsed successfully] +pierwszy argument przetworzono z powodzeniem +[y if w = x, else z] +jeśli "w" = "x" to "y", w przeciwnym wypadku "z" +[y if w > x, else z] +jeśli "w" > "x" to "y", w przeciwnym wypadku "z" +[y if string length of w > x, else z] +jeśli długość ciągu "w" > "x" to "y", w przeciwnym wypadku "z" +[TRUE if x = y] +PRAWDA, jeśli "x" = "y" +[TRUE if x > y] +PRAWDA, jeśli "x" > "y" +[TRUE if x is longer than y] +PRAWDA, jeśli "x" jest dłuższy niż "y" +[performs logical NOT (!x)] +wykonuje operację logiczną NOT (!x) +[performs logical OR (x || y || ...)] +wykonuje operację logiczną OR (x || y || ...) +[boolean TRUE] +wartość logiczna PRAWDA +[performs logical XOR (x ^ y)] +wykonuje operację logiczną XOR (x ^ y) +[Mathematical Functions] +Funkcje matematyczne +[x + y + ...] +"x" dodać "y" dodać ... +[x divided by y] +x podzielone przez y +[converts decimal value x to hex value and padds to length y] +konwertuje wartości dziesiętne liczby "x" do wartości hex i długości "y" +[x modulo y (remainder of x divided by y)] +"x" modulo "y" (reszta z dzielenia "x" przez "y") +[x times y] +"x" razy "y" +[x times y divided by z] +"x" razy "y" podzielone przez "z" +[minimum value of (decimal) arguments] +minimalna wartość argumentu (po przecinku) +[maximum value of (decimal) arguments] +maksymalna wartość argumentu (po przecinku) +[pads decimal value x to length y with zeros] +zmienia wartość dziesiętną "x" do długości "y" z zerami +[random number] +losowa liczba +[x - y - ...] +"x" minus "y" minus ... +[Metacontacts] +Metakontakty +[get parent metacontact of contact x] +pobiera nadrzędny metakontakt kontaktu "x" +[get default subcontact x] +pobiera domyślny subkontakt "x" +[get the 'most online' subcontact x] +pobiera "najczęściej dostępne" subkontakty "x" +[Miranda Core Global] +Globalne +[path to Miranda root folder] +folder docelowy Mirandy +[path to folder containing Miranda profiles] +ścieżka folderu zawierającego profile Mirandy +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +nazwa aktualnego profilu Mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache] +zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs] +zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs +[Miranda Core OS] +OS +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +jak zmienna środowiskowa %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[username for currently logged-on Windows user] +nazwa obecnie zalogowanego użytkownika Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[Miranda Related] +Spokrewnione z Mirandą +[translates status code x into a status description] +tłumaczenie kodu statusu "x" do opisu statusu +[zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)] +"z-ty" kontakt z właściwością "y" zawierającą "x", przykładowo: (unregistered,nick) ("z" jest opcjonalne) +[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] +liczba kontaktów z właściwością "y" zawierającą "x", przykładowo: (unregistered,nick) +[info property y of contact x] +zawartość właściwości "y" kontaktu "x" +[database profile name] +nazwa profilu +[database profile path] +folder docelowy profilu +[database setting z of module y of contact x and return w if z doesn't exist (w is optional)] +w profilu, wartość ustawienia "z" modułu "y" dla kontaktu "x", zwróć "w", jeśli nie istnieje ("w" jest opcjonalne) +[get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation] +pobiera zdarzenia dla kontaktu "x" (opcjonalnie), zgodnie z "y", "z", "w", przeczytaj dokumentację +[get last seen time of contact x in format y (y is optional)] +pobiera czas w formacie "y" kiedy kontakt "x" był ostatnio połączony ("y" jest opcjonalne) +[get last seen date of contact x in format y (y is optional)] +pobiera datę w formacie "y" kiedy kontakt "x" był ostatnio połączony ("y" jest opcjonalne) +[get last seen status of contact x] +pobiera ostatnio widziany status kontaktu "x" +[path to the Miranda NG executable] +folder pliku wykonywalnego Mirandy NG +[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] +aktualny opis protokołu "x" (bez "x" pobierany jest globalny opis) +[info property y of protocol ID x] +zawartość właściwości "y" protokołu o ID "x" +[retrieves the subject, depending on situation] +pobiera kontakt (z zakładki "%subject%"), w zależności od sytuacji +[translates x] +tłumaczy "x" (tłumaczenie pobiera z aktualnie używanego pakietu językowego) +[get the version of Miranda] +wersja Mirandy +[get the contact display name] +pobiera nazwę wyświetlaną kontaktu +[get the date and time (using Miranda format)] +pobiera datę i godzinę (w formacie Mirandy) +[TRUE if service function exists] +PRAWDA, jeśli usługa istnieje +[Regular Expressions] +Wyrażenia regularne +[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x] +(wyłącznie tekst ANSI) liczba znalezionych dopasowań w "y" dla wyrażenia "x" +[(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x] +(wyłącznie tekst ANSI) dopasowanie numer "z" znalezione w "y" dla wyrażenia "x" +[String Functions] +Ciągi znaków +[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] +zamienia pierwsze litery wyrazów na wielkie, a pozostałe litery na małe +[converts each first letter of a word to uppercase] +zamienia pierwsze litery wyrazów na wielkie +[inserts 'end of line' character] +wstawia znak końca linii +[depends on calling plugin] +zależy od wywołującej wtyczki +[replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)] +zastępuje wszystkie wystąpienia \\n (Unix) przez \\r\\n (Windows) +[cuts x after the first line and appends y (y is optional)] +obcina "x" do pierwszej linii i dopisuje na koniec "y" ("y" jest opcjonalne) +[replaces all end of line characters by y (y is optional)] +zastępuje wszystkie znaki końca linii przez "y" ("y" jest opcjonalne) +[inserts string y at position z in string x] +wstawia ciąg "y" do ciągu "x" od pozycji "z" +[trims x to length y, keeping first y characters] +przycina "x" do długości "y", zachowuje "y" pierwszych znaków +[length of x] +długość "x" +[the number of lines in string x] +liczba linii w ciągu "x" +[the longest string of the arguments] +najdłuższy ciąg znaków spośród argumentów +[converts x to lowercase] +zamienia "x" na małe litery +[no operation, x as given] +brak operacji, "x" takie jakie jest +[pads x to length y prepending character z (z is optional)] +powiększa "x" do długości "y" dopisując na początku znaki "z" ("z" jest opcjonalne, bez niego wstawi spacje) +[pads x to length y appending character z (z is optional)] +powiększa "x" do długości "y" dopisując na końcu znaki "z" ("z" jest opcjonalne, bez niego wstawi spacje) +[pads x to length y prepending character z, or cut if x is longer (z is optional)] +powiększa "x" do długości "y" dopisując na początku znaki "z", lub przytnie "x", gdy dłuższe ("z" jest opcjonalne, bez niego wstawi spacje) +[pads x to length y appending character z, or cut if x is longer (z is optional)] +powiększa "x" do długości "y" dopisując na końcu znaki "z", lub przytnie "x", gdy dłuższe ("z" jest opcjonalne, bez niego wstawi spacje) +[repeats x y times] +powtórz "x" "y" razy +[replace all occurrences of y in x with z, multiple y and z arguments allowed] +zastępuje wszystkie wystąpienia "y" w "x" przez "z", dozwolone wielokrotne argumenty "y" i "z" +[trims x to length y, keeping last y characters] +przycina "x" do długości "y", zachowuje "y" ostatnich znaków +[moves string x, z characters to the left and trims it to y characters] +przesuwa ciąg "x", "z" znaków w lewo i przycina go do "y" znaków +[TRUE if x equals y] +PRAWDA, jeśli "x" jest równe "y" +[TRUE if x equals any of the following arguments] +PRAWDA, jeśli "x" jest równe któremuś z następujących argumentów +[TRUE if the first z characters of x equal y] +PRAWDA, jeśli pierwsze "z" znaków w "x" jest równe "y" +[TRUE if x equals y, ignoring case] +PRAWDA, jeśli "x" jest równe "y", ignorując wielkość liter +[TRUE if the first z characters of x equal y, ignoring case] +PRAWDA, jeśli pierwsze "z" znaków w "x" jest równe "y", ignorując wielkość liter +[the shortest string of the arguments] +najkrótszy ciąg znaków spośród argumentów +[location of first occurrence of character y in string x] +pozycja pierwszego wystąpienia znaku "y" w ciągu "x" +[location of last occurrence of character y in string x] +pozycja ostatniego wystąpienia znaku "y" w ciągu "x" +[location of first occurrence of string y in x] +pozycja pierwszego wystąpienia ciągu "y" w ciągu "x" +[substring of x starting from position y to z] +wydziela ciąg znaków z "x", od pozycji "y" do "z" +[the xth string of the arguments] +wybiera argument numer "x" z podanych +[z if y equals x, multiple y and z arguments allowed] +"z", jeśli "y" równe "x", dozwolone wielokrotne pary argumentów "y" i "z" +[removes white spaces in before and after x] +usuwa białe znaki z początku i końca "x" +[inserts x tab characters (x is optional)] +wstawia "x" tabulatorów ("x" jest opcjonalne) +[converts x to upper case] +zamienia "x" na duże litery +[words (separated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] +wypisuje z "x" wyrazy (oddzielone spacjami) od numeru "y" do "z" ("z" jest opcjonalne) +[System Functions] +Funkcje systemowe +[computer name] +nazwa komputera +[CPU load of process x (without extension) (x is optional)] +Zużycie procesora przez proces x (bez rozszerzenia) (x jest opcjonalne) +[current date in format y (y is optional)] +aktualna data w formacie "y" ("y" jest opcjonalne) +[current time in format y (y is optional)] +aktualny czas w formacie "y" ("y" jest opcjonalne) +[the directory y directories above x] +folder, "y" folderów powyżej "x" +[strips y directories from x] +usuwa "y" folderów z adresu "x" +[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] +liczba sekund pomiędzy datą "x" i "y" ("x" i "y" w formacie: M/d/yy H:m:s) +[TRUE if directory x exists] +PRAWDA, jeśli folder "x" istnieje +[TRUE if file x exists] +PRAWDA, jeśli plik "x" istnieje +[window title of first window of class x] +tytuł pierwszego okna z klasy "x" +[shows files and directories of directory x, with filter y, separated by z (y and z optional)] +pokazuje pliki i foldery w folderze "x", filtr "y", separator "z" ("y" i "z" jest opcjonalne) +[TRUE if process x is running] +PRAWDA, jeśli proces "x" jest uruchomiony +[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only)] +wartość "y" z klucza rejestru "x" (tylko wartości REG_SZ (ciągi)) +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] +pokazuje datę w formacie "y" po upływie "x" sekund od 1/1/1970 +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] +pokazuje czas w formacie "y" po upływie "x" sekund od 1/1/1970 +[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] +"y" > 0: linia "y" z pliku "x", "y" = 0: cały plik, "y" < 0: linia "y" licząc od końca, "y" = r: losowa linia +[uptime in seconds] +czas działania w sekundach +[expand environment variable x] +rozwija zmienną środowiskową "x" +[user name] +nazwa użytkownika +[text from clipboard] +tekst ze schowka +[variable set by put(s) with name x] +wstawia zmienną o nazwie "x" +[x, and stores y as variable named x] +wstawia "y", oraz przechowuje "y" jako zmienną o nazwie "x" +[only stores y as variables x] +przechowuje "y" jako zmienną o nazwie "x" +[--- Special characters ---\r\n\r\nThe following characters have a special meaning in a formatting string:\r\n\r\n?()\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will be parsed again. Example: Today is ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!()\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will not be parsed again. Example: Message waiting: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%%\r\nThis will parse the given field. Example: I installed Miranda at: %mirandapath%.\r\n\r\n``\r\nThis will not parse the given string, any function, field or special character in the string will shown in the result without being translated. Example: Use `%mirandapath%` to show the installation path.\r\n\r\n#\r\nThis will add a comment in the formatting string. Everything from the # character to the end of the line will be removed. Example: %dbprofile% #this is a useless comment.\r\n\r\n\r\n--- Contacts ---\r\n\r\nWhenever a functions requires a contact as an argument, you can specify it in two ways:\r\n\r\n(1) Using a unique ID (UIN for ICQ, email for MSN) or, a protocol ID followed by a unique ID in the form , for example or .\r\n\r\n(2) Using the contact function:\r\n?contact(x,y)\r\nA contact will be searched which will have value x for its property y, y can be one of the following:\r\nfirst, last, nick, email, ID or display\r\n\r\nFor example: ?contact(miranda@hotmail.com,email) or ?contact(Miranda,nick). The contact function will return either a unique contact according to the arguments or nothing if none or multiple contacts exists with the given property.] +--- Znaki specjalne ---\r\n\r\n\Następujące znaki mają specjalne znaczenie w przetwarzaniu zmiennych:\r\n\r\n\?()\r\n\Przetworzy to podane argumenty funkcji, a wynik zostanie przetworzony ponownie. Przykład: Dzisiaj jest ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n\!()\r\n\Przetworzy to podane argumenty funkcji, a wynik nie zostanie przetworzony ponownie. Przykład: Wiadomość oczekująca: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n\%%\r\n\Będzie to przetwarzać dane pole. Przykład: Zainstalowałem Mirandę w: %mirandapath%.\r\n\r\n\``\r\n\To nie przetworzy podanego ciągu znaków. Każda funkcja, pole czy znak specjalny w ciągu będzie widoczny w wynikach nieprzetworzony. Przykład: Użyj `%mirandapath%` by pokazać ścieżkę instalacyjną Mirandy.\r\n\r\n\#\r\n\Doda to komentarz w przetwarzanym ciągu znaków. Wszystko od znaku # do końca linii zostanie usunięte. Przykład: %dbprofile% #jest to bezużyteczny komentarz.\r\n\r\n\r\n\--- Kontakty ---\r\n\r\n\Gdy funkcja wymaga kontaktu jako argumentu, to można określić go na dwa sposoby:\r\n\r\n\(1) Użyć unikalnego ID (UIN dla ICQ, e-mail dla MSN) albo id protokołu i po nim id kontaktu w postaci , przykładowo lub .\r\n\r\n\(2) Używając funkcji kontaktów:\r\n\?contact(x,y)\r\n\Zostanie wyszukany kontakt który będzie zawierał wartość "x" w właściwości "y", przy czym "y" może przyjąć wartość:\r\n\first, last, nick, email, id lub display\r\n\r\n\Przykładowo: ?contact(miranda@hotmail.com,email) lub ?contact(Miranda,nick). Funkcja kontaktu zwróci unikalny kontakt zgodnie z zapytaniem, lub nic, jeśli nie istnieje kontakt spełniający podane kryteria lub istnieje ich kilka. +#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} +;============================================================ +; File: VKontakte.dll +; Plugin: VKontakte protocol +; Version: 0.1.9.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[VKontakte protocol support for Miranda NG.] +Zapewnia obsługę protokołu VKontakte w Mirandzie NG. +[Show in protocol menu ] +Pokazuje w menu protokołu +[Create new chat] +Utwórz nowy czat +[Status message] +Opis +[Send message to my wall] +Wyślij post na moją tablicę +[Load news from VK] +Załaduj aktualności z VK +[Load history for all contacts from VK] +Załaduj historię dla wszystkich kontaktów z VK +[Wipe contacts missing in friend list] +Usuń kontakty spoza listy znajomych +[Visit profile] +Odwiedź profil +[[img] BBCode support for image] +Wsparcie tagu BBCode [img] dla obrazków +[off] +wyłączone +[for original size images] +dla obrazków w oryginalnym rozmiarze +[for preview max 130px*130px] +do podglądu maks. 130px*130px +[for preview max 604px*604px] +do podglądu maks. 604px*604px +[BBCode support on news and event notifications] +Wsparcie dla BBCode w powiadomieniach o aktualnościach i zdarzeniach +[basic ([b], [i], [u], [s])] +podstawowe ([b], [i], [u], [s]) +[advanced (+[url], [size], [color], [code])] +zaawansowane (+[url], [size], [color], [code]) +[Use this setting also for attachments on news and notifications] +Używaj tego ustawienia także dla załączników do aktualności i powiadomień +[BBCode support on attachments] +Wsparcie BBCode dla załączników +[Other] +Inne +[Process stickers as smileys] +Przetwarzaj naklejki jako uśmieszki +[Shorten links for audio attachments] +Skracaj linki do załączników audio +[Use non-standard popups for news and event notifications] +Używaj niestandardowych popupów dla powiadomień o aktualnościach i zdarzeniach +[Add message link to messages with attachments] +Dodawaj wiadomość z linkiem w przypadku wiadomości z załącznikiem +[News and event notifications] +Powiadomienia o aktualnościach i zdarzeniach +[WARNING: Causes excessive network traffic!!!] +Ostrzeżenie: powoduje duże zużycie danych +[Enable news feeds] +Włącz kanały aktualności +[Interval for news updates (min):] +Co jaki czas odświeżać aktualności (min): +[Enable event notifications] +Włącz powiadomienia o zdarzeniach +[Interval for notification updates (min):] +Co jaki czas odświeżać powiadomienia (min): +[Mark notification as viewed on receive] +Oznacz powiadomienie jako obejrzane po otrzymaniu +[Special contact always enabled] +Specjalny kontakt zawsze włączony +[Autoclear news and notification history] +Automatycznie kasuj historię aktualności i powiadomień +[News types] +Typy aktualności +[Wall posts] +Posty na tablicy +[Photos] +Zdjęcia +[Photos tags] +Znaczniki na zdjęciach +[Wall photos] +Zdjęcia na tablicy +[News sources] +Źródła aktualności +[Friends] +Znajomi +[Groups] +Grupy +[Include banned sources] +Uwzględnij zabronione źródła +[Pages] +Strony +[Subscriptions to users] +Subskrypcje użytkowników +[No reposts] +Bez udostępnionych postów +[Notifications types] +Typy powiadomień +[Comments] +Komentarze +[Likes] +Polubienia +[Invites] +Zaprasza +[Reposts] +Udostępnienia +[Mentions in comments] +Wspomnienia w komentarzach +[Accepted friend requests] +Zaakceptowane prośby znajomości +[E-mail or phone number:] +E-mail lub numer telefonu: +[Password:] +Hasło: +[Open VKontakte site] +Otwórz stronę VKontakte +[Advanced] +Zaawansowane +[Do not open chat windows on creation] +Nie otwieraj okien czatów po ich utworzeniu +[Sync read message status from server] +Synchronizuj status odczytania wiadomości z serwerem +[Always notify as unread for all incoming message] +Zawsze powiadamiaj o nieprzeczytanych wiadomościach dla wszystkich przychodzących +[Force invisible status upon user activity] +Wymuś status niewidoczny po wykryciu aktywności użytkownika +[Invisible interval timeout (min):] +Czas wygasania niewidoczności (min): +[When I ban user...] +Gdy banuję użytkownika... +[Report abuse] +Zgłoś naruszenie +[Clear server history] +Wyczyść historię serwera +[Remove from friend list] +Usuń z listy znajomych +[Remove from contact list] +Usuń z listy kontaktów +[Broadcast music...] +Udostępniaj muzykę... +[as regular status for unknown music and audio status otherwise] +Jako zwykły status dla muzyki nieznanej, w przeciwnym razie status audio +[as audio status only] +Tylko jako status audio +[as regular status only] +Tylko jako zwykły status +[Group chats] +Rozmowy grupowe +[Message for return to group chat:] +Wiadomość po powrocie do czatu grupowego: +[Login settings] +Opcje logowania +[Local settings] +Ustawienia lokalne +[Contact list group:] +Grupa na liście kontaktów: +[Language for names and titles:] +Język dla nazw i tytułów: +[Mark message as read:] +Oznacz wiadomości jako odczytane: +[Sync history on protocol online:] +Synchronizuj historię gdy połączony: +[Load last messages when message window open and local history is empty] +Załaduj ostatnie wiadomości przy otwarciu okna wiadomości i pustej lokalnej historii rozmów +[Use local time for received messages] +Używaj czasu lokalnego dla odebranych wiadomości +[Load only friends to local contact list] +Wczytuj do lokalnej listy kontaktów wyłącznie znajomych +[Server-side delivery confirmation] +Potwierdzenie dostarczenia ze strony serwera +[Bots challenge test] +Test sprawdzający obecność botów +[Instruction:] +Instrukcja: +[Submit] +Wyślij +[Cancel] +Anuluj +[Open in browser] +Otwórz w przeglądarce +[Invite user to chat] +Zaproś użytkownika do czatu +[Choose one of your contacts to be invited:] +Wybierz jeden z kontaktów, który chcesz zaprosić: +[Create group chat] +Utwórz czat grupowy +[Mark users you want to invite to a new chat] +Zaznacz użytkowników, których chcesz zaprosić do nowego czatu +[New chat's title:] +Nazwa nowego czatu: +[Share] +Udostępnij +[URL:] +Link: +[Only for friends] +Tylko dla znajomych +[Notification icon] +Ikona powiadomienia +[Read message icon] +Ikona odczytanej wiadomości +[Visit profile icon] +Ikona odwiedź profil +[Load server history icon] +Ikona załaduj historię z serwera +[Add to friend list icon] +Ikona dodaj do znajomych +[Delete from friend list icon] +Ikona usuń ze znajomych +[Report abuse icon] +Ikona zgłoś naruszenie +[Ban user icon] +Ikona zbanuj użytkownika +[Broadcast icon] +Ikona transmisji +[Status icon] +Ikona Statusu +[Wall message icon] +Ikona posta na tablicy +[Mark messages as read icon] +Ikona odczytania wiadomości +[Protocols] +Protokoły +[VKontakte] +VKontakte +[Access denied! Data will not be sent or received.] +Odmowa dostępu! Dane nie będą wysyłane, ani odbierane. +[Error] +Błąd +[You have to validate your account before you can use VK in Miranda NG] +Musisz aktywować swoje konto zanim użyjesz VK w Mirandzie NG +[Error %d. Data will not be sent or received.] +Błąd %d. Dane nie zostaną wysłane lub odebrane. +[One of the parameters specified was missing or invalid] +Brakuje jednego z określonych parametrów lub jest on nieprawidłowy +[Access to adding post denied] +Odmówiono dostępu do dodawania postów +[Can't send messages for users from blacklist] +Nie można wysłać wiadomości do blokowanych użytkowników +[Can't send messages to this user due to their privacy settings] +Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika ze względu na jego ustawienia prywatności +[Message is too long] +Wiadomość jest za długa +[Enter the missing digits between %s and %s of the phone number linked to your account] +Wprowadź brakujące kropki pomiędzy %s i %s numeru telefonu połączonego z Twoim kontem +[Attention!] +Uwaga! +[Enter confirmation code] +Wprowadź kod weryfikacyjny +[Enter new nickname] +Wprowadź nowy nick +[Message read: %s] +Wiadomość odczytana: %s +[has invited you to a group] +zaprosił/a Cię do grupy +[has invited you to subscribe to a page] +zaprosił/a Cię do subskrypcji strony +[invites you to event] +zaprasza Cię na wydarzenie +[commented on your post] +skomentował/a twój post +[commented on your photo] +skomentował/a twoje zdjęcie +[commented on your video] +skomentował/a twój film +[replied to your comment] +odpowiedział/a na twój komentarz +[replied to your comment to photo] +odpowiedział/a na twój komentarz pod zdjęciem +[replied to your comment to video] +odpowiedział/a na twój komentarz pod filmem +[replied to your topic] +odpowiedział/a w twoim temacie +[liked your post] +polubił/a twój post +[liked your comment] +polubił/a twój komentarz +[liked your photo] +polubił/a twoje zdjęcie +[liked your video] +polubił/a twój film +[liked your comment to photo] +polubił/a twój komentarz pod zdjęciem +[liked your comment to video] +polubił/a twój komentarz pod filmem +[liked your comment to topic] +Polubił/a twój komentarz w temacie +[shared your post] +udostępnił/a twój post +[shared your photo] +udostępnił/a twoje zdjęcie +[shared your video] +udostępnił/a twój film +[Photo] +Zdjęcie +[Attachments:] +Załączniki: +[Audio] +Audio +[Video] +Wideo +[Link] +Link +[Document] +Dokument +[Wall post] +Post na tablicy +[Product] +Produkt +[Price] +Cena +[Gift] +Prezent +[Unsupported or unknown attachment type: %s] +Niewspierany albo nieznany typ załącznika: %s +[(Unknown contact)] +(Nieznany kontakt) +[Message from] +Wiadomość od +[at] +o +[User restored control over own page] +Użytkownik odzyskał kontrolę nad swoją stroną +[User was deactivated (deleted)] +Użytkownik został dezaktywowany (usunięty) +[User was deactivated (banned)] +Użytkownik został dezaktywowany (zbanowany) +[Participants] +Uczestnicy +[Owners] +Właściciele +[Message link] +Link wiadomości +[create chat] +stwórz czat +[kick user] +wyrzuć użytkownika +[left chat] +opuścił/a czat +[invite user] +zaproś użytkownika +[returned to chat] +powrócił do czatu +[change chat title to] +Zmień temat czatu na +[changed chat cover:] +zmieniono okładkę czatu: +[deleted chat cover] +usunięto okładkę czatu +[chat action not supported] +akcja czatu niewspierana +[Unknown] +Nieznany +[Enter new chat title] +Wprowadź nową nazwę czatu +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Ten czat zostanie zniszczony wraz z zawartością. Ta operacja nie będzie mogła zostać cofnięta. Czy jesteś pewien? +[Warning] +Ostrzeżenie +[You've been kicked by ] +Zostałeś wykopany przez\s +[Chat] +Czat +[&Invite a user] +&Zaproś użytkownika +[View/change &title] +Pokaż/Zmień &nazwę +[&Destroy room] +&Zniszcz pokój +[&User details] +Dane &kontaktu +[Change nick] +Zmień nick +[&Kick] +&Wyrzuć +[%s is typing a message...] +%s pisze wiadomość... +[Enter the text you see] +Wprowadź tekst, który widzisz +[Wall message for %s] +Post na tablicy dla %s +[New news] +Nowe aktualności +[New notifications] +Nowe powiadomienia +[User was tagged in these photos:] +Użytkownik został oznaczony na tych zdjęciach: +[(photos)] +(zdjęcia) +[(attachments)] +(załączniki) +[News from %s\n%s] +Aktualizacja od %s\n%s +[News from %s] +Aktualności od %s +[\tRepost from %s\n%s] +\tUdostępnione od %s\n%s +[Repost from %s] +Podane dalej przez %s +[Video description:] +Opis filmu: +[Post text:] +Treść posta: +[Topic text:] +Treść tematu: +[Protocol is offline] +Protokół jest rozłączony +[File does not exist] +Plik nie istnieje +[File type not supported] +Niewspierany typ pliku +[Error open file] +Błąd otwierania pliku +[Error read file] +Błąd odczytu pliku +[File upload error] +Błąd wysyłania pliku +[Upload server returned empty URL] +Serwer hosta zwrócił pusty URL +[Invalid or unknown recipient user ID] +Nieprawidłowy lub nieznany ID nadawcy +[Couldn't save file] +Nie udało się zapisać pliku +[Invalid album id] +Niepoprawny identyfikator albumu +[Invalid server] +Niepoprawny serwer +[Invalid hash] +Niepoprawna suma kontrolna +[Invalid audio] +Niepoprawne audio +[The audio file was removed by the copyright holder and cannot be reuploaded] +Plik audio został usunięty przez właściciela praw autorskich i nie może zostać załadowany ponownie +[Invalid filename] +Niepoprawna nazwa pliku +[Invalid filesize] +Niepoprawny rozmiar pliku +[Unknown error occurred] +Wystąpił nieznany błąd +[Are you sure to reload all messages from vk.com?\nLocal contact history will be deleted and reloaded from the server.\nIt may take a long time.\nDo you want to continue?] +Czy na pewno chcesz ponownie załadować wszystkie wiadomości z vk.com?\nLokalna historia kontaktu zostanie usunięta i ponownie załadowana z serwera.\nTo może zająć dużo czasu.\nCzy chcesz kontynuować? +[Error loading message history from server.] +Błąd w trakcie pobierania historii wiadomości z serwera. +[Loading messages for all contacts is completed.] +Zakończono pobieranie wiadomości dla wszystkich kontaktów. +[Loading history] +Pobieranie historii +[Loading messages for %s is completed.] +Zakończono pobieranie wiadomości dla %s. +[Network] +Protokoły +[Account] +Konto +[News and notifications] +Aktualności i powiadomienia +[View] +Pokaż +[Menu] +Menu +[Account language] +Język konta +[English] +Angielski +[Russian] +Rosyjski +[Belarusian] +Białoruski +[Ukrainian] +Ukraiński +[Spanish] +Hiszpański +[Finnish] +Fiński +[German] +Niemiecki +[Italian] +Włoski +[automatically] +automatycznie +[for last 1 day] +z ostatniego dnia +[for last 3 days] +z ostatnich 3 dni +[on read] +po przeczytaniu +[on receive] +po otrzymaniu +[on reply] +po udzieleniu odpowiedzi +[on typing] +podczas pisania +[These changes will take effect after Miranda NG restart.\nWould you like to restart it now?] +Te zmiany zostaną wporwadzone po ponownym uruchomieniu Mirandy NG.\nCzy chcesz to zrobić teraz? +[VKontakte protocol] +Protokół VKontakte +[%s server connection] +Połączenie %s +[Newsfeed & notification event] +Zdarzenie powiadomień kanału aktualności +[Mark messages as read] +Oznacz wiadomości jako przeczytane +[Send message to user's wall] +Wyślij posta na tablicę użytkownika +[Add as friend] +Dodaj jako znajomego +[Delete from friend list] +Usuń z listy znajomych +[Ban user] +Zbanuj użytkownika +[Destroy room] +Zniszcz pokój +[Open broadcast] +Otwórz transmisję +[Reload messages from vk.com...] +Załaduj wiadomości ponownie z vk.com.,, +[for last week] +z ostatniego tygodnia +[for last 30 days] +z ostatnich 30 dni +[for last 90 days] +z ostatnich 90 dni +[for all time] +wszystko +[Errors] +Błędy +[Notifications] +Powiadomienia +[User %s added as friend] +Użytkownik %s dodany jako znajomy +[You cannot add yourself as friend] +Nie możesz dodać siebie samego jako znajomego +[Cannot add this user to friends as they have put you on their blacklist] +Nie można dodać tego użytkownika do znajomych, ponieważ umieścił cię on na czarnej liście +[Cannot add this user to friends as you put him on blacklist] +Nie można dodać tego użytkownika do znajomych, ponieważ umieściłeś go na czarnej liście +[Loading status message from vk.com.\nThis may take some time.] +Ładowanieopisuzvk.com.\nTo może zająć trochę czasu. +[Waiting...] +Oczekiwanie... +[Enter new status message] +Wprowadź nowy opis +[I'm back] +Wróciłam(-łem) +[%s is listening to] +%s słucha +[Interests] +Zainteresowania +[Activities] +Aktywność +[Music] +Muzyka +[Movies] +Filmy +[TV] +TV +[Books] +Książki +[Games] +Gry +[Quotes] +Notowania giełdowe +[Please authorize me to add you to my friend list.] +Proszę, autoryzuj mnie, bym mógł dodać Cię do znajomych. +[Are you sure to wipe local contacts missing in your friend list?] +Czy na pewno chcesz usunąć lokalne kontakty nie będące na Twojej liście znajomych? +[Are you sure to delete %s from your friend list?] +Czy na pewno chcesz usunąć %s ze znajomych? +[User %s was deleted from your friend list] +Użytkownik %s został usunięty ze znajomych +[Your request to the user %s was deleted] +Twoja prośba do użytkownika %s została usunięta +[Friend request from the user %s declined] +Prośba o dołączenie do znajomych użytkownika %s odrzucona +[Friend request suggestion for the user %s deleted] +Sugestia użytkownika %s jako znajomego usunięta +[User or request was not deleted] +Użytkownik lub prośba nie zostały usunięte +[ report abuse on him/her] + zgłoś go/ją za nadużycie +[ clear server history with him/her] + wyczyść jego/jej historię z serwera +[ remove him/her from your friend list] + usuń go/ją z listy znajomych +[ remove him/her from your contact list] + usuń go/ją z listy kontaktów +[Are you sure to ban %s? %s%sContinue?] +Czy jesteś pewien, że chcesz zbanować %s? %s%sKontynuować? +[\nIt will also] +\nTo także +[Are you sure to report abuse on %s?] +Czy na pewno chcesz zgłosić nadużycie przez %s? +#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} +;============================================================ +; File: Watrack.dll +; Plugin: Winamp Track +; Version: 0.0.6.12 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Paste played music info into message window or status text] +Wkleja informacje o odtwarzanych multimediach w oknie rozmowy lub statusie. +[Clear xStatus before set new one] +Czyść xStatus przed ustawieniem kolejnego +[Emulate Multimedia keys] +Emuluj klawisze multimedialne +[xStatus will be cleared before text changing and restored with new text later.] +xStatus zostanie wyczyszczony przed zmianą tekstu i ustawiony na nowo później. +[Use xStatus] +Użyj xStatusu +[If this option is "ON", xStatus doesn't depend on protocol status.] +Jeśli ta opcja zostanie włączona, xStatus nie będzie zależny od zmiany statusu protokołu. +[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] +Jeśli użyjesz wtyczki "Variables", możesz zmienić zawartość tekstu o nowe funkcje. Jeśli wtyczka nie zostanie użyta, wtyczka będzie pracowała szybciej. +[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] +Zmień "_" w wklejanym tekście statusu na spacje. +[Check file date and time to tag updates while playing.] +Sprawdza czas utworu i aktualizuje tagi. +[Report on some errors.] +Raporty błędów. +[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] +Wypróbuj interfejs OLE do osiągania większej liczby informacji. Jeśli ta opcja zostanie wyłączona, wtyczka będzie pracowała szybciej. +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] +Odświeżaj co jakiś czas (s) informacje o odtwarzanych multimediach. Jeśli zero, odświeżanie będzie wyłączone. Jeśli wartość wyniesie 499, czas będzie znaczony w milisekundach. +[Text insertion to other Apps] +Wstaw tekst do innych aplikacji +[Share music list] +Udostępnij listę muzyki +[Save events in database] +Zapisz zdarzenia w bazie +[Music Info Request] +Żądanie "Teraz odtwarzane" +[Request Error] +Błąd żądania +[Save ignored requests] +Zapisuj ignorowane żądania +[Answer to ignored requests] +Odpowiadaj na ignorowane żądania +[Use frame] +Użyj ramki +[Show info in the frame] +Pokaż info w ramce +[Show controls in the frame] +Pokaż przyciski w ramce +[Show volume controls] +Pokaż regulację głośności +[Use Picture] +Użyj obrazka +[Use cover instead of picture] +Użyj okładki zamiast obrazka +[Show trackbar] +Pokaż pasek ścieżki +[Cover padding] +Dopełnienie okładki +[Frame refresh time] +Czas odświeżania ramki +[Hide frame when no music played] +Ukryj ramkę, gdy muzyka nie jest odtwarzana +[Center horizontally] +Wyśrodkuj w poziomie +[Center vertically] +Wyśrodkuj w pionie +[Use styled trackbar] +Użyj stylowanego paska utworu +[Use buttons gap] +Użyj odstępów przycisków +[Frame template] +Szablon ramki +[Text effect] +Efekt tekstu +[Text movement] +Ruchomy tekst +[Text rotation speed (1-20)] +Prędkość obrotu tekstu (1-20) +[Scroll step] +Krok przewijania +[Scroll gap] +Przerwa przewijania +[Minimum scroll tail] +Minimalny interwał przewijania +[Wrap] +Zawijanie +[Roll] +Zakręcenie +[PingPong] +PingPong +[Hide frame when player not found] +Ukryj ramkę, gdy nie znaleziono odtwarzacza +[Pause Hovered] +Pauza - po najechaniu +[Prev Hovered] +Poprzedni - po najechaniu +[Play Hovered] +Graj - po najechaniu +[Stop Hovered] +Stop - po najechaniu +[Next Hovered] +Następny - po najechaniu +[Prev Pushed] +Poprzedni - po naciśnięciu +[Play Pushed] +Graj - po naciśnięciu +[Stop Pushed] +Stop - po naciśnięciu +[Next Pushed] +Następny - po naciśnięciu +[Volume Down] +Przycisz +[Volume Up] +Podgłoś +[Volume Down Hovered] +Przycisz - po najechaniu +[Volume Up Hovered] +Podgłoś - po najechaniu +[Volume Down Pushed] +Przycisz - po naciśnięciu +[Volume Up Pushed] +Podgłoś - po naciśnięciu +[song year (date)] +rok piosenki (data) +[player window title] +tytuł okna odtwarzacza +[width, video only] +szerokość, tylko wideo +[player version] +wersja odtwarzacza +[VBR or not (empty)] +VBR lub nic (pusty) +[player version in text format] +wersja odtwarzacza w formie tekstu +[player status (stopped,playing,paused)] +status odtwarzacza (stop,gra, pauza) +[player name] +nazwa odtwarzacza +[time/length * 100%] +czas/długość * 100% +["mono"/"stereo"] +"mono"/"stereo" +[height, video only] +wysokość, tylko wideo +[FPS (frames per second), video only] +FPS (klatek na sekundę), tylko wideo +[media file name] +nazwa pliku +[codec, video only] +kodek, tylko wideo +[Color codes] +Kody kolorów +[File size] +Rozmiar pliku +[FileSize text format] +Format tekstu RozmiarPliku +[Formats] +Formaty +[Player name letters] +Nazwa odtwarzacza +[Players list] +Lista odtwarzaczy +[Popup Title / Text] +Tytuł/Tekst popupu +[Frame Text] +Tekst ramki +[Export Text] +Eksportuj tekst +[Postfix] +Poprawki +[Refresh time, sec] +Odświeżaj co (s) +[Report] +Raport +[Report Items] +Elementy raportu +[Report file] +Plik raportu +[Report format] +Format raportu +[Show in report] +Pokaż w raporcie +[Sort] +Sortowanie +[Sort log file] +Sortuj plik dziennika +[Statistic log file] +Plik statystyk +[Autosort period, days] +Okres autosortowania, dni +[Template file] +Plik szablonu +[Export default] +Eksportuj domyślne +[Freq. album] +Częstotliwość albumu +[by Length] +według długości +[Unicode to Ansi translation codepage:] +Strona kodowa konwersji z Unicode do Ansi: +[VBR macro] +Makro VBR +[\[x\]Status Title / Text] +Tytuł [x]Statusu/Tekst +[Insert in messages] +Użyj w wiadomościach +[Use status messages] +Użyj opisu +[Independent xStatus] +Niezależny xStatus +[Use process implantation] +Użyj procesu implantacji +[Simple Template mode] +Tryb prostego szablonu +[Use existing xStatus] +Użyj istniejący xStatus +[Only if 'Music' status was set] +Tylko, gdy ustawiony jest status "Muzyka" +[Keep 'Music' status] +Utrzymuj Status "Muzyka" +[Replace underlines with spaces] +Zamień podkreślenia na spacje +[Check file time] +Sprawdź czas pliku +[Other thread handle check] +Sprawdź ręcznie pozostałe wątki +[Keep old file] +Trzymaj stary plik +[No Music] +Brak muzyki +[No player] +Brak odtwarzacza +[User message] +Wiadomość użytkownika +[Channel message] +Kanał wiadomości +[If this option is "ON", xStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] +Jeśli opcja jest włączona, numer xStatus nie zmieni się, tylko wiadomości będą zmieniane wg. szablonu WATrack +[Keep 'Music' xStatus] +Utrzymuj xStatus "Muzyka" +[No-music text] +Brak tekstu muzyki +[No-player text] +Brak tekstu odtwarzacza +[Protocol list] +Lista protokołów +[Use Status:] +Użyj status: +[Text+Graph] +Tekst+Graf +[Use external style] +Użyj zewnętrzny styl +[Add report file ext.] +Dodaj rozszerzenie +[Freq. artists] +Częstotliwość artysty +[Freq. paths] +Częstotliwość ścieżek +[Freq. songs] +Częstotliwość piosenki +[Last played songs] +Ostatnio odtworzony utwór +[Song time] +Czas utworu +[VBR or CBR] +VBR lub CBR +[VBR or empty] +VBR lub pusty +[Show file name in info] +Pokaż nazwę pliku w info +[Global hotkey] +Globalne skróty +[Only if messages not used] +Tylko jeśli wiadomość nie jest użyta +[Don't use] +Nie używaj +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.] +Czas odświeżania (w sekundach) to czas co jaki odświeżane są informacje o muzyce, statystyki oraz opisy. Jeśli 0, automatyczne odświeżanie jest wyłączone. +[All uppercase] +Wszystkie dużymi +[Do not change] +Nie zmieniaj +[All lowercase] +Wszystkie małymi +[lowercase %type%] +małe litery %type% +[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] +Jeśli ta opcja jest włączona, możesz wkleić info utworu w okno rozmowy. +[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] +Jeśli ta opcja jest włączona, tekst statusu będzie zastąpiony wg info muzycznych. +[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file. They deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] +Jeśli ta opcja jest włączona, wszystkie ustawienia wtyczki będą zapisywane w ini, a usunięte z profilu Mirandy. Inny plik INI zostanie usunięty. +[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] +Jeśli ta opcja jest włączona, wtyczka będzie próbowała pobrać info z odtwarzacza. +[If this option is "ON", xStatus changes only if "Music" xStatus was set already.] +Gdy ta opcja jest włączona, xStatus zmieni się tylko wtedy, gdy xStatus z muzyką jest już ustawiony. +[If this option is "ON", xStatus doesn't depend of ICQ's status.] +Jeśli ta opcja jest włączona, xStatus nie zależy od statusu ICQ. +[If this option is "ON", xStatus won't be changed when player is shut down.] +Jeśli ta opcja jest włączona, xStatus nie zmieni się kiedy odtwarzacz będzie wyłączony. +[If this option is "ON", xStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] +Jeśli ta opcja jest włączona, xStatus ulegnie zmianie na "Muzyka" i tekst statusu będzie zamieniony na informacje o odtwarzanych multimediach. +[If this option is "ON", one template will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] +Jeśli ta opcja jest włączona, jeden szablon będzie używany we wszystkich protokołach, statusy protokołów i odtwarzaczy. Opcje szablony zostaną zmienione następnym razem. +[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] +Użyj procesu implacji do łatwiejszego przechwytywania info. Może prowokować antywirus lub firewall do alarmu. +[Keep opened file as active, not newly founded.] +Zachowaj otwarty plik jako aktywny, a nie nowo utworzony. +[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] +Użyj opcji jeśli WATrack zamarznie w czasie działania odtwarzacza. Wolniejszy proces. +[Use "Variables" plugin] +Użyj wtyczki "Variables" +[Sorry, but i don't use WATrack right now!] +Przepraszam, ale WATrack nie jest teraz używany! +[Next track] +Następny utwór +[Show player] +Pokaż odtwarzacz +[bitrate] +szybkość +[by Count] +według liczby odtworzeń +[by Date] +według dat +[by Path] +według ścieżki +[by Title] +według tytułów +[comment from tag] +komentarz z tagu +[current song position (sec)] +pozycja utworu (s) +[Disable Log] +Wyłącz dziennik +[Error report] +Raport błędów +[Get Info from player] +Pobierz info z odtwarzacza +[media file size] +rozmiar pliku +[media file type] +typ pliku +[media file] +plik +[No Player] +Brak odtwarzacza +[number of channels] +numer kanału +[Open report] +Otwórz raport +[Reverse order] +Odwróć kolejność +[samplerate] +próbnik +[song title] +nazwa utworu +[song year] +rok utworu +[total song length (sec)] +całkowita długość utworu (s) +[track number] +numer utworu +[Try to use OLE interface] +Próbuj użyć interfejs OLE +[player status (stopped, playing, paused)] +Status odtwarzacza (stop, gra, pauza) +[player] +odtwarzacz +["Variables" ANSI output] +"Variables" wyjście ANSI +[FPS (Frames per second)] +FPS (klatek na sekundę) +[If Variables service used, returned value will be in ANSI encoding (default is UTF8)] +Jeśli używana jest usługa zmiennych, zwrócona wartość zostanie podana w kodowaniu ANSI (domyślnie w UTF8) +[Save settings in INI-file] +Zapisz ustawienia w INI +[VBR or not] +VBR lub nie +[video codec] +kodek wideo +[video height] +wysokość wideo +[video width] +szerokość wideo +[Show by request only] +Pokaż tylko na prośbę +[second line] +drugi gatunek +[Cover filenames] +Nazwy plików z okładkami +[Music Info] +Informacje o muzyce +[Align text to center] +Wyrównaj tekst do środka +[Create WATrack report] +Utwórz raport WATrack +[Get user's Music Info] +Pokaż informacje o odtwarzanych multimediach +[WATrack Macro Info] +Informacje WATrack +[Lyric from ID3v2 tag] +Tekst piosenki z tagu ID3v2 +[Cover file path] +okładka +[Player volume (0-15)] +Głośność odtwarzacza (0-15) +[Player homepage URL] +Strona domowa odtwarzacza +[player status (not translated)] +status odtwarzacza (nie tłumaczona) +[Format text Info] +Info formatu tekstu +[Controls] +Regulator +[Frame Controls] +Ramka WATrack +[Plugin Enabled] +Wtyczka Włączona +[Plugin Disabled] +Wtyczka Wyłączona +[Create Report] +Utwórz raport +[Context menu] +Menu kontekstowe +[/me listening "%title%"] +/me słucha "%title%" +[Report file name not defined] +Nazwa pliku raportu niezdefiniowana +[Status Template] +Szablon statusu +[xStatus Title] +Nazwa xStatus +['mono' / 'stereo'] +"mono"/"stereo" +[- "mono" / "stereo"] +- "mono"/"stereo" +[- artist] +- artysta +[- bitrate] +- szybkość +[- current song position (sec)] +- pozycja utworu (s) +[- player version] +- wersja odtwarzacza +[- player] +- odtwarzacz +[- song title] +- nazwa utworu +[- total song length (sec)] +- całkowita długość utworu (s) +[- track number] +- numer ścieżki +[ Refresh time (sec) is time to refresh music info and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.\n Only if 'Music' status was set - change your status if Music xStatus sets already.\n Keep 'Music' xStatus - if player stopped or shutdowned, save or not 'Music' xStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n If settings saved in ini-file, its will be deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] +Czas odświeżania (w sekundach) to czas, co jaki odświeżane są informacje o muzyce oraz opisy. Gdy 0, automatyczne odświeżanie jest wyłączone.\nTylko jeśli ustawiony status "Muzyka" - zmień status, gdy ustawiony jest już xStatus.\nUtrzymuj xStatus "Muzyka" - jeśli odtwarzanie zostanie zatrzymane lub odtwarzacz zamknięty, utrzymaj lub nie xStatus "Muzyka" (w przeciwnym razie zmień na pusty). +["Variables" module use] +Użyto moduł "Variables" +[Acoustic] +Akustyka +[Use ICQ xStatus] +Użyj xStatus ICQ +[Winamp Track] +Utwór w Winampie +[Pause Pushed] +Pauza - po naciśnięciu +[-default-] +-domyślny- +[Global WATrack hotkey] +Globalny skrót WATrack +[WATrack data insert hotkey] +Umieść dane WATrack +[WATrack popup hotkey] +WATrack popup +[Switch ON these modules] +Włączone moduły +[Modules] +Moduły +[Statistic] +Statystyki +[Export text template] +Eksport szablonu tekstu +[Use listening info] +Użyj "Teraz odtwarzane" +[If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.] +Jeśli ta opcja jest włączona, "Teraz odtwarzane" zostanie wypełnione przez informacje o odtwarzanych multimediach. +[Enable Status message] +Włącz opisy statusów +[Enable xStatus message] +Włącz opisy xStatus +[Enable Tunes message] +Włącz opis Tunes +[Tunes] +Utwory +[Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded] +Sprawdź aktywność wszystkich zaznaczonych odtwarzaczy (rozpoczęcie odtwarzania) lub zatrzymuje na pierwszym znalezionym. +[Check all players] +Sprawdź wszystkie odtw. +[Emulate multimedia keys presses to control palyer] +Emuluje klawisze multimedialne do kontrolowania odtwarzaczem. +[User music info text] +Tekst informacji o muzyce +[(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)] +(%artist%, %title%, %album% i %year% mogą być tylko użyte) +[Disable Plugin] +Wyłącz wtyczkę +[Enable Plugin] +Włącz wtyczkę +[Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service] +Nie zapomnij wpisać loginu i hasła by użyć usługi Last.fm +[Don't forget to enter Login and Password to use MyShows service] +Nie zapomnij wpisać loginu i hasła by użyć usługi MyShows +[Attempts] +Ilość prób +[Disable scrobbling] +Wyłącz scrobblowanie +[Enable scrobbling] +Włącz scrobblowanie +[no language] +brak języka +[Content language] +Język +[Artist] +Artysta +[Album] +Album +[Track] +Utwór +[Get Artist Info] +Informacje o artyście +[Get Track Info] +Informacje o utworze +[Get Album Info] +Informacje o albumie +[Music Statistic] +Statystyki +[Status (common)] +Status (wspólny) +[Status (templates)] +Status (szablon) +[Set xStatus when...] +Użyj xStatus kiedy... +[xStatus is empty or 'Music'] +xStatus jest pusty lub "Muzyka" +['Music' status is set] +status to "Muzyka" +[any xStatus is set] +jakikolwiek xStatus +[Players list\n(F1 for note)] +Lista odtwarzaczy\n(F1 - info) +[Chat Template] +Szablon czatu +[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] +To jest uproszczona wersja edytora szablonów używanych ze wszystkimi protokołami oraz statusami odtwarzacza i protokołu. +[No any special notes for this player] +Nie ma żadnych notatek do tego odtwarzacza. +[popup test] +Test +[Frame (main)] +Ramka (główna) +[Frame (text)] +Ramka (tekst) +[Manual element placement] +Ręczne umieszczenie elementu +[Alpha] +Alpha +[Hide when no player] +Ukryj kiedy odtwarzacz jest wyłączony +[Hide when no music] +Ukryj kiedy nic nie jest odtwarzane +[Use popup action buttons] +Użyj przycisków zdarzeń popup +[Left click] +LPM +[Right click] +PPM +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Use custom colors] +Użyj niestandardowych kolorów +[artist] +artysta +[album] +album +[genre] +gatunek +[Picture transform] +Ułożenie obrazka +[Kilobytes] +Kilobajty +[Megabytes] +Megabajty +[Precision] +Precyzja +[none] +brak +[kb] +kb +[Kb] +Kb +[KB] +KB +[Color] +Kolor +[Output] +Dane wyjściowe +[Check] +Sprawdź +[Choose font...] +Ustaw czcionkę... +[Genres] +Gatunki +[Scrobble at] +Scrobbluj co +[Timeout, ms] +Czas oczekiwania, ms +[Get Series Info] +Pobierz informacje o serii +[Episode] +Odcinek +[Last.fm error: ] +Błąd Last.fm:\s +[Client is banned] +Klient jest zbanowany +[Bad Auth. Check login and password] +Błędne dane. Sprawdź login i hasło. +[Bad TimeStamp] +Błędny znacznik czasu +[Similar artists] +Podobni artyści +[Music Info from ] +Info muzyczne z\s +[You Get Error] +Otrzymujesz błąd +;other strings +[Slider] +Suwak +[Slider Hovered] +Suwak - po najechaniu +[Slider Pushed] +Suwak - po naciśnięciu +[WATrack status] +Status WATrack +[Enable WATrack] +Włącz WATrack +[Disable WATrack] +Wyłącz WATrack +[Check unknown formats] +Sprawdzaj nieznane formaty +[Check unknown file formats if player gives info.] +Sprawdzaj nieznane formaty jeżeli odtwarzacz dostarcza informacji. +#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} +;============================================================ +; File: Watrack_MPD.dll +; Plugin: Watrack MPD +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: sss +;============================================================ +[Music Player Daemon support for Watrack.] +Wsparcie usługi odtwarzacza muzyki dla Watrack. +[MPD Host] +HostMPD +[Port] +Port +[Password] +Hasło: +[Watrack MPD connection] +Połączenie Watrack MPD +[Winamp Track] +Utwór w Winampie +[Plugins] +Wtyczki +[Watrack MPD] +Watrack MPD +#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} +;============================================================ +; File: wbOSD.dll +; Plugin: WannaBe OSD +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Andrej Krutak +;============================================================ +[Shows new message/status change info using on-screen display.] +Wyświetla na ekranie informacje o nowej wiadomości lub zmianie statusu wykorzystując wyświetlanie na ekranie (OSD). +[General] +Ogólne +[Align] +Wyrównaj +[Select font] +Wybierz czcionkę +[Shadow] +Cień +[Show drop shadow] +Pokaż cień +[Shadow align] +Wyrównanie cienia +[Shadow color] +Kolor cienia +[Alternative shadow] +Alternatywny cień +[Shadow distance:] +Odległość cienia: +[Other] +Inne +[Background color] +Kolor tła +[Transparent] +Przezroczysty +[Alpha:] +Alpha: +[Timeout (ms):] +Czas oczekiwania (ms): +[Show testing OSD] +Pokaż testowe OSD +[Announce] +Oznajmiaj +[Status changes] +Zmiany statusu +[Show my status changes] +Pokazuj moje zmiany statusu +[Text color] +Kolor tekstu +[Show events] +Pokazuj wydarzenia +[Format:] +Format: +[Show message window after click] +Pokaż okno rozmowy po kliknięciu +[Show when my status is:] +Pokaż, gdy mój status to: +[%s is %s] +%s jest %s +[Variables:\n %n : Nick\n %m : Message\n %l : New line] +Zmienne:\n %n : Nick\n %m : Wiadomość\n %l : Nowa linia +[Help] +Pomoc +[Miranda NG is great and this is a long message.] +Miranda NG jest świetna, a to jest długa wiadomość. +[Plugins] +Wtyczki +#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} +;============================================================ +; File: Weather.dll +; Plugin: Weather +; Version: 0.4.0.5 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Retrieves weather information and displays it in your contact list.] +Pobiera informacje o pogodzie wyświetlając je na twojej liście kontaktów. +[Update] +Aktualizacja +[Brief Info] +Krótkie +[Webpage] +Strona domowa +[Close] +Zamknij +[Options] +Opcje +[Update weather information on startup] +Aktualizacja informacji o pogodzie na starcie +[Update weather information every] +Aktualizuj informacje o pogodzie co +[minutes] +minut +[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] +Uznaj informacje o pogodzie za zaktualizowane tylko w razie zmiany warunków pogodowych +[Remove old data when updating] +Usuń stare dane podczas aktualizowania +[Make the contact italic when weather alert is issued] +Wyświetl kontakt kursywą jeśli ogłoszono alarm pogodowy +[Modes] +Tryby +[Use weather condition as protocol status] +Ustaw warunki pogodowe jako status protokołu +[Avatar only mode] +Tylko tryb awataru +[Units] +Jednostki +[Temperature] +Temperatura +[Celsius] +Celsjusz +[Fahrenheit] +Fahrenheit +[Degree sign:] +Znak stopni: +[Wind] +Wiatr +[km/h] +km/h +[m/s] +m/s +[mph] +mph +[knots] +węzłów +[Visibility] +Widoczność +[km] +km +[miles] +mil +[Pressure] +Ciśnienie +[kPa] +kPa +[mb (hPa)] +mb (hPa) +[inches] +cali +[mm Hg (torr)] +mm Hg (torr) +[Day/Month] +Dzień/Miesiąc +[No change] +Brak zmian +[2 chars] +2 znaki +[3 chars] +3 znaki +[Elevation] +Podwyższenie ciśnienia +[ft] +ft +[m] +m +[Do not append units to values] +Nie dodawaj jednostek do liczb +[Do not display fractional values] +Nie wyświetlaj wartości ułamkowych +[Frame] +Ramka +[Avatar size] +Wielkość awataru +[Edit Weather Station] +Edytuj stację pogodową +[Weather Station] +Stacja pogodowa +[City name] +Nazwa miasta +[Log Information] +Informacje +[Use internal history] +Użyj wewnętrznej historii +[Use external file] +Korzystanie z zewnętrznego pliku +[Overwrite file upon update] +Zastąp plik po aktualizacji +[Path:] +Folder: +[Link Settings] +Ustawienia łącza +[More Info URL] +Więcej... +[Weather Map] +Mapa pogodowa +[Other Options] +Inne opcje +[Set as default station] +Ustaw jako stację domyślną +[Disable automatic update for this station] +Wyłącz automatyczne aktualizację dla tej stacji +[Disable Popup for this station] +Wyłącz Popup dla tej stacji +[Change] +Zmień +[Cancel] +Anuluj +[Popup Options] +Opcje popupów +[Enable popups] +Włącz popupy +[Popup only when condition changes] +Tylko przy zmianie warunków +[Colors] +Kolory +[Background color] +Kolor tła +[Text color] +Kolor tekstu +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Popup Actions] +Akcje Popupu +[Left Click] +LPM +[Right Click] +PPM +[Popup timeout] +Wyświetlanie Popup +[Timeout] +Wyświetlaj +[seconds] +s +[Default] +Domyślny +[Permanent] +Stałe +[Popup Text] +Tekst popupu +[Popup Title] +Tytuł popupu +[Variables] +Zmienne +[Preview] +Podgląd +[Updates] +Aktualizacje +[Alerts] +Alarmy +[Errors] +Błędy +[Contact List] +Lista kontaktów +[Brief Info Title] +Tytuł +[Note Text] +Podstawowe +[Extra Text] +Dodatkowe +[External Log] +Zew. dziennik +[History Log] +Historia +[Variable List] +Lista zmiennych +[More Variables] +Więcej zmiennych +[Reset] +Domyślne +[Status Message] +Opis +[Sunset] +Zachód słońca +[Feel-like] +Odczuwalność +[Today's Low] +Dzisiejsze minimum +[Today's High] +Dzisiejsze maksimum +[Sunrise] +Wschód słońca +[Dew point] +Punkt rosy +[Humidity] +Wilgotność +[More...] +Więcej... +[Weather Protocol INI Setup] +Konfiguracja INI protokołu Weather +[Install and load your weather ini file here] +Zainstaluj i załaduj swój plik ini pogody tutaj +[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] +Protokół Weather nie może znaleźć pliku INI na komputerze. Aby ustawić plik INI i dodać stacje pogodowe, wykonaj następujące kroki: +[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] +Kliknij tutaj aby pobrać plik ini ze strony Mirandy +[Extract the weather ini file from archive to this directory] +Wypakuj plik ini z archiwum do tego folderu +[Click here to load the data from the new ini file into memory] +Kliknij tutaj żeby wczytać dane z nowego pliku ini do pamięci +[Add new weather station and close this dialog] +Dodaj nową stację pogodową i zamknij +[Total INI files] +Razem plików INI +[Total memory used] +Razem używanej pamięci +[Reload INI] +Odśwież INI +[City:] +Miasto: +[Menu] +Menu +[Dismiss Popup] +Odrzuć popup +[Open brief information] +Otwórz krótkie informacje +[Open complete forecast] +Otwórz kompletną prognozę +[Open weather map] +Otwórz mapę pogodową +[View history] +Pokaż historię +[Open log file] +Otwórz plik raportu +[Show user menu] +Pokaż menu użytkownika +[Show user detail] +Pokaż dane użytkownika +[To old setting] +Do poprzednich ustawień +[To default] +Do domyślnych +[N/A] +Niedostępny +[Invalid ID format, missing "/" (10)] +Nieprawidłowy format ID, brakuje "/" (10) +[Invalid service (11)] +Nieprawidłowy serwis (11) +[Invalid station (12)] +Nieprawidłowa stacja (12) +[Weather service ini for this station is not found (20)] +Nie odnaleziono stacji dla usługi pogoda INI (20) +[Netlib error - check your internet connection (30)] +Błąd Netlib - sprawdź połączenie internetowe (30) +[Empty data is retrieved (40)] +Zwrócono puste dane (40) +[Document not found (42)] +Nie znaleziono dokumentu (42) +[Document too short to contain any weather data (43)] +Dokument jest za krótki żeby przechowywać dane pogodowe (43) +[Unknown error (99)] +Nieznany błąd (99) +[HTTP Error: No content (204)] +Błąd HTTP: Brak zawartości (204) +[HTTP Error: Data moved (301)] +Błąd HTTP: Przeniesiono dane (301) +[HTTP Error: Use proxy (305)] +Błąd HTTP: Użyj proxy (305) +[HTTP Error: Temporary redirect (307)] +Błąd HTTP: Tymczasowe przekierowanie (307) +[HTTP Error: Bad request (400)] +Błąd HTTP: Nieprawidłowe żądanie (400) +[HTTP Error: Unauthorized (401)] +Błąd HTTP: Brak autoryzacji (401) +[HTTP Error: Payment required (402)] +Błąd HTTP: Wymagana opłata (402) +[HTTP Error: Forbidden (403)] +Błąd HTTP: Brak dostępu (403) +[HTTP Error: Not found (404)] +Błąd HTTP: Nie znaleziono (409) +[HTTP Error: Method not allowed (405)] +Błąd HTTP: Niedozwolona metoda (405) +[HTTP Error: Proxy authentication required (407)] +Błąd HTTP: Wymagana autoryzacja proxy (407) +[HTTP Error: Gone (410)] +Błąd HTTP: Zniknął (usunięto) (410) +[HTTP Error: Internal server error (500)] +Błąd HTTP: Wewnętrzny błąd serwera (500) +[HTTP Error: Bad gateway (502)] +Błąd HTTP: Zła bramka (502) +[HTTP Error: Service unavailable (503)] +Błąd HTTP: Usługa niedostępna (503) +[HTTP Error: Gateway timeout (504)] +Błąd HTTP: Przekroczono czas oczekiwania bramki (504) +[%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +%c\\nTemperatura: %t\\nOdczuwalne: %f\\nCiśnienie: %p\\nWiatr: %i %w\\nWilgotność: %m\\nPunkt rosy: %e\\nWidoczność: %v\\n\\nWschód Słońca: %r\\nZachód Słońca: %y\\n\\nPogoda na 5 dni:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +Temperatura odczuwalna: %f\\nCiśnienie: %p\\nWiatr: %i %w\\nWilgotność: %m\\nPunkt rosy: %e\\nWidoczność: %v\\n\\nWschód słońca: %r\\nZachód słońca: %y\\n\\nPrognoza na 5 dni:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Weather Condition for %n as of %u] +Warunki pogodowe dla %n na %u +[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%c, %t (odczuwalne %f) Wiatr: %i %w Wilgotność: %m] +[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%n na %u: %c, %t (odczuwalne %f) Wiatr: %i %w Wilgotność: %m +[%n (%u)] +%n (%u) +[%c, %t\\nToday: High %h, Low %l] +%c, %t\\nDzisiaj: Wyż %h, Niż %l +[Temperature: %[Temperature]] +Temperatura: %[Temperature] +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] +%c\tstan obecny\n%d\taktualna data\n%e\tpunkt rosy\n%f\todczuwalna temp.\n%h\tdzisiejszy wyż\n%i\tkierunek wiatru\n%l\tdzisiejszy niż\n%m\twilgotność\n%n\tnazwa stacji\n%p\tciśnienie\n%r\twschód słońca\n%s\tID stacji\n%t\ttemperatura\n%u\tczas aktualizacji\n%v\twidoczność\n%w\tprędkość wiatru\n%y\tzachód słońca +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set\n----------\n\\n\tnew line] +%c\tstan obecny\n%d\taktualna data\n%e\tpunkt rosy\n%f\todczuwalna temp.\n%h\tdzisiejszy wyż\n%i\tkierunek wiatru\n%l\tdzisiejszy niż\n%m\twilgotność\n%n\tnazwa stacji\n%p\tciśnienie\n%r\twschód słońca\n%s\tID stacji\n%t\ttemperatura\n%u\tczas aktualizacji\n%v\twidoczność\n%w\tprędkość wiatru\n%y\tzachód słońca\n----------\n\\n\tnowa linia +[No information available.\r\nPlease update weather condition first.] +Brak dostępnych informacji.\r\nProszę zaktualizować dane pogodowe. +[%[..]\tcustom variables] +%[..]\twłasne zmienne +[Here is a list of custom variables that are currently available] +Poniżej znajduje się lista niestandardowych zmiennych, które są obecnie dostępne +[The URL for complete forecast has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Nie ustawiono adresu strony z kompletną prognozą. Możesz go ustawić w okienku edycji ustawień. +[The URL for weather map has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Nie ustawiono adresu mapy pogodowej. Możesz go ustawić w okienku edycji ustawień. +[Enable/disable auto update] +Włącz/Wyłącz autoaktualizacje +[Auto Update Enabled] +Auto-aktualizacja włączona +[Auto Update Disabled] +Auto-aktualizacja wyłączona +[Condition Changed] +Warunki pogodowe uległy zmianie +[Alert Issued] +Ogłoszono alarm pogodowy +[Current weather information for %s.] +Aktualne informacje o pogodzie dla miejscowości %s. +[%s is now the default weather station] +%s jest obecnie domyślną stacją meteo +[Weather Protocol] +Protokół pogodowy +[Please try again after weather update is completed.] +Proszę spróbować ponownie po aktualizacji pogody. +[] + +[] + +[Weather condition was not logged.] +Nie zarejestrowano sytuacji pogodowej. +[Get city name from ID] +Pobierz nazwę miasta z ID +[Weather INI information] +Informacja pogodowa INI +[Browse] +Przeglądaj +[View webpage] +Pokaż stronę internetową +[Reset to default] +Domyślne ustawienia +[Text Files] +Pliki tekstowe +[All Files] +Wszystkie pliki +[mb] +mb +[in] +w +[mm] +mm +[] + +[] + +[HTTP Error %i] +Błąd HTTP %i +[] + +[Error when obtaining data: %s] +Błąd podczas odczytywania danych: %s +[Weather HTTP connections] +Połączenie HTTP Weather +[Protocol icon] +Ikona protokołu +[Update Disabled] +Aktualizacja wyłączona +[View Log] +Pokaż raport +[Update with Clear] +Aktualizacja z czyszczeniem +[View Brief] +Pokaż krótko +[View Complete] +Pokaż całkowicie +[Weather Update] +Aktualizuj pogodę +[Popup] +Popup +[No Popup] +Brak Popupu +[Edit Settings] +Edytuj ustawienia +[Name] +Nazwa +[Author] +Autor +[File Version] +Wersja Pliku +[INI Version] +Wersja INI +[Items] +Obiekty +[Display Name] +Nazwa Wyświetlana +[File Name] +Nazwa Pliku +[The corresponding INI file for "%s" is not found.] +Zgodny plik INI dla \"%s\" nie został znaleziony. +[Weather INI information for "%s":] +Informacja pogodowa INI dla \"%s\": +[Name:] +Nazwa: +[Internal Name:] +Nazwa krajowa: +[Author:] +Autor: +[Version:] +Wersja: +[INI Version:] +Wersja INI: +[File Name:] +Nazwa pliku: +[Item Count:] +Element liczy: +[Memory Used:] +Pamięć używana: +[bytes] +bajty +[Description:] +Opis: +[All update data has been reloaded.] +Wszystkie aktualizacje danych zostały przeładowane. +[Invalid ini format for: %s] +Niepoprawny format INI dla: %s +[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] +Nie znaleziono plików aktualizacji. Proszę sprawdzić folder Plugins\\Weather. +[Frame Font] +Czcionka tekstu ramki +[Frame Title Font] +Czcionka tekstu tytułu ramki +[Frame Background] +Tło ramki +[Weather Protocol Text Preview] +Podgląd tekstu protokołu pogody +[Network] +Protokoły +[General] +Ogólne +[Display] +Wyświetlanie +[Popups] +Popupy +[Station ID] +ID stacji +[Disable &weather notification] +Wyłącz powiadomienie o &pogodzie +[Enable &weather notification] +Włącz powiadomienie o &pogodzie +[Update Weather] +Aktualizuj prognozę +[Remove Old Data then Update] +Usuń stare dane i aktualizuj +[Brief Information] +Krótka informacja +[Read Complete Forecast] +Pokaż całą prognozę +[Weather] +Pogoda +[Enable/Disable Weather Update] +Włącz/Wyłącz aktualizacje pogodowe +[Update All Weather] +Aktualizuj całą pogodę +[Remove Old Data then Update All] +Usuń stare dane po aktualizacji +[Weather Notification] +Powiadomienie o pogodzie +[Display in a frame] +Ekran w ramce +[Unable to retrieve weather information for %s] +Nie można pobrać informacji o pogodzie dla %s +[Variable] +Zmienna +[Information] +Informacje +[Retrieving new data, please wait...] +Pobieranie nowych danych, proszę czekać... +[More Info] +Więcej +[Current condition for %n] +Aktualny stan dla %n +[Last update on: %u] +Ostatnia aktualizacja: %u +;============================================================ +; File: Intellicast.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Ceiling] +Pułap chmur +[Mon] +pon. +[Tue] +wt. +[Wed] +śr. +[Thu] +czw. +[Fri] +piąt. +[Sat] +sob. +[Sun] +niedz. +[Full] +Pełnia +[Sunny] +Słonecznie +[Waning Crescent] +Po ostatniej kwadrze +[Waning Gibbous] +Przed ostatnią kwadrą +[Waxing Crescent] +Przed pierwszą kwadrą +[Waxing Gibbous] +Przed pełnią +[Last Quarter] +Ostatnia kwadra +[First Quarter] +Pierwsza kwadra +[Partly Sunny] +Małe zachmurzenie +[Mostly Sunny] +W większości słonecznie +[Partly Cloudy] +Częściowe zachmurzenie +[Mostly Cloudy] +W większości pochmurnie +[Mostly Clear] +W większości przejrzyście +[Scattered Thunderstorms] +Gdzieniegdzie burze +[Feel] +Odczuwalna +[Forecast Day 1] +Prognoza dzień 1 +[Forecast Day 2] +Prognoza dzień 2 +[Forecast Day 3] +Prognoza dzień 3 +[Forecast Day 4] +Prognoza dzień 4 +[Forecast Day 5] +Prognoza dzień 5 +[Forecast Day 6] +Prognoza dzień 6 +[Forecast Day 7] +Prognoza dzień 7 +[Forecast Day 8] +Prognoza dzień 8 +[Forecast Day 9] +Prognoza dzień 9 +[Forecast Day 10] +Prognoza dzień 10 +[Forecast today] +Prognoza na dziś +[Heat Index] +Wskaźnik upałów +[Moon] +Księżyc +[MoonRise] +Wschód księżyca +[MoonSet] +Zachód księżyca +[Update1] +Aktualizacja1 +[Update2] +Aktualizacja2 +[Wind Chill] +Temperatura odczuwalna +[Wind Direction] +Kierunek wiatru +[Wind Speed] +Prędkość wiatru +[N] +północ +[W] +zachód +[S] +południe +[E] +wschód +[NW] +północny zachód +[NE] +północny wschód +[SW] +południowy zachód +[SE] +południowy wschód +[NNW] +północno-północny zachód +[NNE] +północno-północny wschód +[SSW] +południowo-południowy zachód +[SSE] +południowo-południowy wschód +[ENE] +wschodnio-północny wschód +[WSW] +zachodnio-południowy zachód +[WNW] +zachodnio-północny zachód +[ESE] +wschodnio-południowy wschód +[WindDir1] +Kierwiatru1 +[WindDir2] +Kierwiatru2 +[Broken Clouds] +Pochmurnie +[Scattered Clouds] +Mało chmur +[North] +Północ +[East] +Wschód +[South] +Południe +[West] +Zachód +[Northwest] +Północny zachód +[Northeast] +Północny wschód +[Southwest] +Południowy zachód +[Southeast] +Południowy wschód +;============================================================ +; File: weatherxml.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[AM Rain] +Deszcz przed południem +[Am Clouds / Pm Sun] +Rano chmury, popołudniu słońce +[Am Light Rain] +Rano delikatne opady +[Am Rain / Snow Showers] +Rano Deszcz / Przelotne opady śniegu +[Am Rain / Snow] +Przed południem Deszcz / Śnieg +[Am Rain] +Deszcz przed południem +[Am Showers / Wind] +Rano przelotne opady/Wiatr +[Am Showers] +Rano opady deszczu +[Am Snow Showers / Wind] +Rano przelotne opady śniegu / Wiatr +[Am Snow Showers] +Przelotne opady śniegu rano +[Am Snow] +Do południa śnieg +[Am T-Storms] +Przed Południem Burze +[Clear / Wind] +Pogodnie / Wiatr +[Clouds Early / Clearing Late] +Wcześnie chmury / Późno rozjaśnienie +[Cloudy / Wind] +Pochmurno/Wiatr +[Cloudy / Windy] +Pochmurnie / Wietrznie +[Cloudy And Windy] +Pochmurno i wietrznie +[Cloudy] +Pochmurno +[Drifting Snow] +Śnieżyca +[ENE] +wschodnio-północny wschód +[ESE] +wschodnio-południowy wschód +[E] +wschód +[Fair / Windy] +Pogodnie / Wietrznie +[Fair And Windy] +Jasno i wietrznie +[Fair] +Jasno +[Feel] +Odczuwalna +[Few Showers / Wind] +Nieliczne przelotne opady / Wiatr +[Few Showers] +Nieliczne, przelotne opady +[Few Snow Showers] +Nieliczne, przelotne opady śniegu +[First Quarter] +Pierwsza kwadra +[Fog / Windy] +Mgła / Wietrznie +[Fog And Windy] +Mgła oraz wietrznie +[Fog Late] +Mgła Późno +[Fog] +Mgła +[Forecast Day 0] +Prognoza dzień 0 +[Forecast Day 1] +Prognoza dzień 1 +[Forecast Day 2] +Prognoza dzień 2 +[Forecast Day 3] +Prognoza dzień 3 +[Forecast Day 4] +Prognoza dzień 4 +[Forecast Day 5] +Prognoza dzień 5 +[Forecast Day 6] +Prognoza dzień 6 +[Forecast Day 7] +Prognoza dzień 7 +[Forecast Day 8] +Prognoza dzień 8 +[Forecast Day 9] +Prognoza dzień 9 +[Forecast Update VAR] +Zmienna aktualizacji prognozy +[Forecast Update] +Aktualizacja prognozy +[Freezing Drizzle / Windy] +Marznąca mżawka / wietrznie +[Freezing Rain / Windy] +Marznący deszcz / Wietrznie +[Full Moon] +Pełnia +[Haze] +Mgiełka +[Heat Index] +Wskaźnik upałów +[Heavy Rain / Wind] +Mocny Deszcz / Wiatr +[Heavy Rain] +Mocny Deszcz +[Heavy Snow And Windy] +Duże opady śniegu oraz wietrznie +[Heavy Snow Shower] +Intensywne opady śniegu +[Heavy Snow] +Ciężkie opady śniegu +[Heavy T-Storm] +Silna burza z piorunami +[Heavy T-Storms] +Silne burze z piorunami +[Ice Crystals] +Kryształy lodu +[Isolated T-Storms / Wind] +Izolowane Burze / Wiatr +[Isolated T-Storms] +Lokalne burze z piorunami +[Jun] +Cze. +[Last Quarter] +Ostatnia kwadra +[Latitude] +Szerokość geograficzna +[Light Drizzle And Fog] +Delikatna mżawka oraz mgła +[Light Drizzle And Windy] +Delikatna mżawka oraz wietrznie +[Light Drizzle] +Lekka mżawka +[Light Freezing Rain / Fog] +Delikatny Marznący Deszcz / Mgła +[Light Freezing Rain / Windy] +Delikatny Marznący Deszcz / Wietrznie +[Light Rain / Fog] +Delikatny deszcz / Mgła +[Light Rain / Freezing Rain] +Delikatny deszcz / Marznący deszcz +[Light Rain / Wind Early] +Delikatny deszcz / Wiatr wcześnie +[Light Rain / Wind] +Delikatny deszcz / Wiatr +[Light Rain / Windy] +Delikatny deszcz / Wietrznie +[Light Rain And Windy] +Delikatny deszcz oraz wietrznie +[Light Rain Early] +Wcześnie delikatny deszcz +[Light Rain Late] +Późno delikatne opady +[Light Rain Shower And Windy] +Delikatne opady oraz wietrznie +[Light Rain Shower] +Lekki, przelotny deszcz +[Light Rain With Thunder] +Delikatne opady z wyładowaniami atmosferycznymi +[Light Rain] +Lekki deszcz +[Light Showers Rain] +Lekkie przelotne opady deszczu +[Light Snow / Fog] +Przelotne opady śniegu / Mgła +[Light Snow And Windy] +Lekki śnieżek i wietrznie +[Light Snow Early] +Wcześnie delikatne opady śniegu +[Light Snow Late] +Późno delikatne opady śniegu +[Light Snow Shower And Windy] +Delikatne opady śniegu oraz wietrznie +[Light Snow Shower] +Delikatne opady śniegu +[Light Snow] +Lekkie opady śniegu +[Light Thunderstorm Rain] +Lekka burza z opadami +[Local Time] +Czas lokalny +[Longitude] +Długość geograficzna +[Mist] +Mgła +[Moderate] +Umiarkowany +[Moon] +Księżyc +[Mostly Clear] +W większości przejrzyście +[Mostly Cloudy / Wind] +Przeważnie pochmurno/Wiatr +[Mostly Cloudy And Windy] +Przeważnie pochmurno i wietrznie +[Mostly Cloudy] +W większości pochmurnie +[Mostly Sunny / Wind] +Przewaga słońca / Wiatr +[Mostly Sunny] +W większości słonecznie +[N/A%] +Niedostępny +[N/a] +Niedostępny +[NE] +północny wschód +[NNE] +północno-północny wschód +[NNW] +północno-północny zachód +[NW] +północny zachód +[N] +północ +[New Moon] +Nów +[Night] +Noc +[Observatory] +Obserwatorium +[Overcast] +Pochmurno +[Partly Cloudy / Wind] +Częściowe zachmurzenie / Wiatr +[Partly Cloudy / Windy] +Częściowe zachmurzenie / Wietrznie +[Partly Cloudy And Windy] +Częściowe zachmurzenie oraz wiatr +[Partly Cloudy] +Częściowe zachmurzenie +[Partly Sunny] +Małe zachmurzenie +[Pm Light Rain] +Popołudniu delikatne opady +[Pm Rain / Snow] +Popołudniu deszcz / Śnieg +[Pm Rain / Wind] +Popołudniu deszcz / Wiatr +[Pm Rain] +Deszcz popołudniu +[Pm Showers / Wind] +Popołudniu ulewy / Wiatr +[Pm Showers] +Popołudniu przelotne opady deszczu +[Pm Snow Showers] +Przelotne opady śniegu popołudniu +[Pm Snow] +Śnieg popołudniu +[Pm T-Storms] +Popołudniu burze z piorunami +[Pressure Tendency] +Ciśnienie +[Rain / Freezing Rain / Wind] +Deszcz / Marznący deszcz / Wiatr +[Rain / Freezing Rain] +Deszcz / Marznący deszcz +[Rain / Snow / Wind] +Deszcz / Śnieg / Wiatr +[Rain / Snow Early] +Deszcz / Śnieg wcześnie +[Rain / Snow Late] +Deszcz / Śnieg późno +[Rain / Snow Showers Early] +Wcześnie deszcz / Przelotne opady śniegu +[Rain / Snow Showers Late] +Deszcz / Przelotne opady śniegu późno +[Rain / Snow Showers] +Deszcz / Przelotne opady śniegu +[Rain / Snow] +Deszcz / Śnieg +[Rain / Thunder] +Deszcz / Wyładowania atmosferyczne +[Rain / Wind Early] +Deszcz / Wiatr wcześnie +[Rain / Wind] +Deszcz / Wiatr +[Rain And Snow] +Śnieg z deszczem +[Rain Early] +Deszcz wcześnie +[Rain Late] +Deszcz późno +[Rain Shower] +Ulewa +[Rain To Snow] +Deszcz przechodzący w śnieg +[Rain] +Deszcz +[SE] +południowy wschód +[SSE] +południowo-południowy wschód +[SSW] +południowo-południowy zachód +[SW] +południowy zachód +[S] +południe +[Sand] +Piasek +[Scattered Showers] +Rozsiane opady deszczu +[Scattered Snow Showers] +Rozproszone, przelotne opady śniegu +[Scattered T-Storms / Wind] +Rozsiane burze / Wiatr +[Scattered T-Storms] +Rozsiane burze z piorunami +[Shallow Fog] +Cienka warstwa mgły +[Showers / Wind Late] +Ulewy / Wiatr późno +[Showers / Wind] +Przelotne opady / Wiatr +[Showers Early] +Wcześnie przelotne opady deszczu +[Showers In The Vicinity] +Ulewy w okolicy +[Showers Late] +Późno przelotne opady +[Showers Rain] +Przelotne opady deszczu +[Showers] +Przelotny deszcz +[Sleet And Windy] +Deszcz ze śniegiem i wietrznie +[Sleet] +Deszcz ze śniegiem +[Smoke] +Dymy +[Snow / Wind Early] +Śnieg / Wiatr wcześnie +[Snow / Wind] +Śnieg / Wiatr +[Snow / Windy] +Śnieg / Wietrznie +[Snow And Sleet] +Deszcz ze śniegiem i śnieg +[Snow Early] +Wcześnie opady śniegu +[Snow Shower / Wind] +Przelotne opady śniegu / Wiatr +[Snow Shower And Windy] +Przelotne opady śniegu oraz wietrznie +[Snow Shower] +Przelotne opady śniegu +[Snow Showers / Wind Early] +Przelotne opady śniegu / Wiatr wcześnie +[Snow Showers Early] +Wcześnie przelotne opady śniegu +[Snow Showers Late] +Późno przelotne opady śniegu +[Snow To Rain] +Śnieg przechodzący w deszcz +[Snow To Wintry Mix] +Śnieg przechodzący w deszcz ze śniegiem +[Snow] +Śnieg +[Sunny / Wind] +Słonecznie / Wiatr +[Sunny / Windy] +Słonecznie / Wietrznie +[Sunny] +Słonecznie +[T-Showers Early] +Ulewy i burze wcześnie +[T-Showers] +Ulewy z piorunami +[T-Storm] +Burza z piorunami +[T-Storms Early] +Burze wcześnie +[T-Storms Late] +Izolowane burze późno +[T-Storms] +Burze z piorunami +[Thunder In The Vicinity] +Wyładowania atmosferyczne w okolicy +[Thunderstorm Rain] +Burza z opadami +[Thunderstorm] +Burza +[UV Index] +Index UV +[UVI] +UVI +[UV] +UV +[Update VAR] +Zmienna aktualizacji +[WNW] +zachodnio-północny zachód +[WSW] +zachodnio-południowy zachód +[W] +zachód +[Waning Crescent] +Po ostatniej kwadrze +[Waning Gibbous] +Przed ostatnią kwadrą +[Waxing Crescent] +Przed pierwszą kwadrą +[Waxing Gibbous] +Przed pełnią +[Wind Direction DEG] +Kierunek wiatru DEG +[Wind Direction] +Kierunek wiatru +[Wind Speed] +Prędkość wiatru +[WindDir] +Kierunek wiatru +[Wintry Mix / Wind] +Deszcz ze śniegiem / Wiatr +[falling] +malejące +[rising] +rosnące +[steady] +stałe +;============================================================ +; File: wundergrnd_intl.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Alert] +Ostrzeżenie +[Blowing Snow] +Zawieje śnieżne +[Chance Of A Thunderstorm 20% Chance Of Precipitation] +Szanse na burze 20% szanse opadów atmosferycznych +[Chance Of Rain 20% Chance Of Precipitation] +Możliwe opady deszczu 20%, możliwość opadów +[Chance Of Rain 30% Chance Of Precipitation] +Możliwe opady deszczu 30%, możliwość opadów +[Chance Of Rain 40% Chance Of Precipitation] +Możliwe opady deszczu 40% ,możliwość opadów +[Chance Of Rain 50% Chance Of Precipitation] +Możliwe opady deszczu 50%, możliwość opadów +[Chance Of Rain 60% Chance Of Precipitation] +Możliwe opady deszczu 60%, możliwość opadów +[Chance Of Rain 70% Chance Of Precipitation] +Możliwe opady deszczu 70%, możliwość opadów +[Chance Of Rain 80% Chance Of Precipitation] +Możliwe opady deszczu 80%, możliwość opadów +[Chance Of Snow 20% Chance Of Precipitation] +Możliwe opady śniegu 20%, możliwość opadów +[Chance Of Snow 30% Chance Of Precipitation] +Możliwe opady śniegu 30%, możliwość opadów +[Chance Of Snow 40% Chance Of Precipitation] +Możliwe opady śniegu 40%, możliwość opadów +[Chance Of Snow 50% Chance Of Precipitation] +Możliwe opady śniegu 50%, możliwość opadów +[Chance Of Snow 60% Chance Of Precipitation] +Szanse opadów śniegu 60% szans opadów atmosferycznych +[Chance Of Snow 70% Chance Of Precipitation] +Szanse opadów śniegu 70% szans opadów atmosferycznych +[Chance Of Snow 80% Chance Of Precipitation] +Szanse opadów śniegu 80% szans opadów atmosferycznych +[Chance Of T-Storms 20% Chance Of Precipitation] +Możliwa burza z piorunami 20%, możliwość opadów +[Chance Of T-Storms 30% Chance Of Precipitation] +Możliwa burza z piorunami 30%, możliwość opadów +[Chance Of T-Storms 40% Chance Of Precipitation] +Możliwa burza z piorunami 40%, możliwość opadów +[Chance Of T-Storms 50% Chance Of Precipitation] +Możliwa burza z piorunami 50%, możliwość opadów +[Chance Of T-Storms 60% Chance Of Precipitation] +Możliwa burza z piorunami 60%, możliwość opadów +[Chance Of T-Storms 70% Chance Of Precipitation] +Szanse na burze z piorunami 70% szans opadów atmosferycznych +[Chance Of T-Storms 80% Chance Of Precipitation] +Szanse na burze z piorunami 80% szans opadów atmosferycznych +[Chance Of T-Storms 90% Chance Of Precipitation] +Szanse na burze z piorunami 90% szans opadów atmosferycznych +[Chance Rain 40% Chance Of Precipitation] +Szanse opadów deszczu 50% szans opadów atmosferycznych +[Chance Rain 50% Chance Of Precipitation] +Szanse opadów deszczu 50% szans opadów atmosferycznych +[Chance Rain 80% Chance Of Precipitation] +Szanse opadów deszczu 80% szans opadów atmosferycznych +[Chance Rain 90% Chance Of Precipitation] +Szanse opadów deszczu 90% szans opadów atmosferycznych +[Clear] +Bezchmurnie +[Cloudy] +Pochmurno +[Day Length Diff] +Długość dnia +[Day Length] +Długość dnia +[Drizzle Fog] +Mżawka mgła +[Drizzle Mist] +Skropiona mżawka +[Drizzle] +Mżawka +[ENE] +wschodnio-północny wschód +[ESE] +wschodnio-południowy wschód +[E] +wschód +[East] +Wschód +[Elevation] +Podwyższenie ciśnienia +[Falling] +Spadające +[Feel] +Odczuwalna +[First Quarter] +Pierwsza kwadra +[Fog] +Mgła +[Forecast Day 1 Condition] +Prognoza dzień 1 - Warunki +[Forecast Day 1 Day] +Prognoza dzień 1 - Dzień tyg. +[Forecast Day 1 High] +Prognoza dzień 1 - Temperatura maksymalna +[Forecast Day 1 Low] +Prognoza dzień 1 - Temperatura minimalna +[Forecast Day 1 Night Text] +1 noc +[Forecast Day 1 Text] +1 dzień +[Forecast Day 1] +Prognoza dzień 1 +[Forecast Day 2 Condition] +2 dzień - Stan +[Forecast Day 2 Day] +2 dzień +[Forecast Day 2 High] +2 dzień - Temperatura maksymalna +[Forecast Day 2 Low] +2 dzień - Temperatura minimalna +[Forecast Day 2 Night Text] +2 noc +[Forecast Day 2 Text] +2 dzień +[Forecast Day 2] +Prognoza dzień 2 +[Forecast Day 3 Condition] +3 dzień - Stan +[Forecast Day 3 Day] +3 dzień +[Forecast Day 3 High] +3 dzień - Temperatura maksymalna +[Forecast Day 3 Low] +3 dzień - Temperatura minimalna +[Forecast Day 3 Night Text] +3 noc +[Forecast Day 3 Text] +3 dzień +[Forecast Day 3] +Prognoza dzień 3 +[Forecast Day 4 Condition] +4 dzień - Stan +[Forecast Day 4 Day] +4 dzień +[Forecast Day 4 High] +4 dzień - Temperatura maksymalna +[Forecast Day 4 Low] +4 dzień - Temperatura minimalna +[Forecast Day 4 Night Text] +4 noc +[Forecast Day 4 Text] +4 dzień +[Forecast Day 4] +Prognoza dzień 4 +[Forecast Day 5 Condition] +5 dzień - Stan +[Forecast Day 5 Day] +5 dzień +[Forecast Day 5 High] +5 dzień - Temperatura maksymalna +[Forecast Day 5 Low] +5 dzień - Temperatura minimalna +[Forecast Day 5 Night Text] +5 noc +[Forecast Day 5 Text] +5 dzień +[Forecast Day 5] +Prognoza dzień 5 +[Freezing Drizzle Mist] +Zimna mżawka +[Freezing Drizzle] +Zimna mżawka +[Freezing Fog] +Zimna mgła +[Freezing Rain Mist] +Zimny deszcz +[Freezing Rain] +Zimny deszcz +[Friday] +Piątek +[Full Moon] +Pełnia +[Haze] +Mgiełka +[Heat Index] +Wskaźnik upałów +[Heavy Blowing Snow] +Intensywne zawieje śnieżne +[Heavy Fog] +Gęsta mgła +[Heavy Rain Showers] +Ostre opady deszczu +[Heavy Showers Snow Blowing Snow] +Ciężkie opady śniegu, zawieje śnieżne +[Heavy Showers Snow Heavy Blowing Snow] +Ciężkie opady śniegu, ciężkie zawieje śnieżne +[Heavy Showers Snow Mist] +Ciężkie opady śniegu +[Heavy Showers Snow] +Ulewne, przejściowe opady śniegu +[Heavy Snow Showers] +Mocne opady śniegu +[Heavy Snow] +Ciężkie opady śniegu +[Heavy Thunderstorm Rain] +Burza, ciężkie opady deszczu +[Ice Crystals Mist] +Marznąca mgła +[Ice Pellets 30% Chance Of Precipitation] +Sople lodu 30% szans opadów +[Ice Pellets 40% Chance Of Precipitation] +Sople lodu 40% szans opadów +[Ice Pellets 50% Chance Of Precipitation] +Sople Lodu 50% szans opadów +[Ice Pellets 60% Chance Of Precipitation] +Sople Lodu 60% szans opadów +[Ice Pellets 70% Chance Of Precipitation] +Sople lodu 70% szans opadów +[Ice Pellets 80% Chance Of Precipitation] +Sople lodu 80% szans opadów +[Ice Pellets 90% Chance Of Precipitation] +Sople lodu 90% szans na opady +[Ice Pellets] +Grad zimowy +[Last Quarter] +Ostatnia kwadra +[Latitude] +Szerokość geograficzna +[Light Blowing Snow] +Delikatny podmuch wiatru ze śniegiem +[Light Drizzle Fog] +Lekka mżawka +[Light Drizzle Mist Patches Fog] +Delikatna Mżawka Mgliście Mgła +[Light Drizzle Mist] +Lekka mgła, mżawka +[Light Drizzle] +Lekka mżawka +[Light Fog] +Lekka mgła +[Light Freezing Drizzle Light Snow Grains Mist] +Lekki, zimny, ziarnisty śnieg +[Light Freezing Drizzle Light Snow] +Zimny śnieg, lekka mżawka +[Light Freezing Drizzle Mist] +Lekka, zimna mżawka +[Light Freezing Drizzle Snow] +Lekki zimny śnieg +[Light Freezing Drizzle] +Lekka, zimna mżawka +[Light Freezing Rain Light Showers Snow Mist] +Zimne opady deszczu, lekka mgła +[Light Freezing Rain Light Showers Snow] +Zimne opady deszczu, lekki śnieżek +[Light Freezing Rain Light Snow] +Lekki ziemny deszcz, lekki śnieg +[Light Freezing Rain Mist] +Zimny deszcz +[Light Freezing Rain] +Lekki, zimny deszcz +[Light Ice Pellets Mist] +Delikatna mgiełka grad zimowy +[Light Ice Pellets] +Lekki marznący deszcz +[Light Low Drifting Snow] +Lekka śnieżyca +[Light Rain Fog] +Delikatny deszcz mgła +[Light Rain Mist] +Lekka mgła, deszcz +[Light Rain Showers] +Lekkie przelotne opady deszczu +[Light Rain Snow Mist] +Lekki deszcz ze śniegiem +[Light Rain Snow] +Lekkie deszcz ze śniegiem +[Light Rain] +Lekki deszcz +[Light Showers Rain Mist] +Lekkie przelotne opady deszczu +[Light Showers Rain Snow Mist] +Delikatne opady deszczu i śniegu mżawka +[Light Showers Rain Snow] +Delikatne opady deszczu i śniegu +[Light Showers Rain] +Lekkie przelotne opady deszczu +[Light Showers Showers Rain] +Lekkie opady deszczu +[Light Showers Snow Blowing Snow] +Lekkie opady śniegu, zawieje śnieżne +[Light Showers Snow Light Blowing Snow] +Lekkie opady śniegu, zawieje śnieżne +[Light Showers Snow Low Drifting Snow] +Lekkie opady śniegu, zamiecie śniegu +[Light Showers Snow Mist] +Lekkie przejściowe opady śniegu +[Light Showers Snow Rain Mist] +Lekkie opady deszczu ze śniegiem +[Light Showers Snow Rain] +Lekkie opady śniegu z deszczem +[Light Showers Snow] +Lekkie opady śniegu +[Light Snow 30% Chance Of Precipitation] +Delikatne opady śniegu 30% szans opadów +[Light Snow Blowing Snow] +Lekkie zawieje śnieżne +[Light Snow Freezing Fog] +Delikatny Śnieg Zamrożona Mgła +[Light Snow Grains Mist] +Lekki ziarnisty śnieg, mgła +[Light Snow Grains] +Lekki ziarnisty śnieg +[Light Snow Light Blowing Snow] +Lekkie zawieje śnieżne, śnieg +[Light Snow Low Drifting Snow Mist] +Lekki śnieżek, zamiecie śniegu +[Light Snow Low Drifting Snow] +Lekkie zamiecie śnieżne +[Light Snow Mist] +Lekki śnieżek +[Light Snow Rain] +Delikatny deszcz ze śniegiem +[Light Snow Shallow Fog] +Lekkie opady śniegu, płytka mgła +[Light Snow Showers] +Lekkie przejściowe opady śniegu +[Light Snow] +Lekkie opady śniegu +[Light Thunderstorm Rain] +Lekka burza z opadami +[Light Thunderstorm] +Lekka burza +[Local Time] +Czas lokalny +[Longitude] +Długość geograficzna +[Low Drifting Snow Mist] +Lekkie zamiecie śnieżne +[Low Drifting Snow] +Zamiecie śnieżne +[Max] +Max +[Min] +Min +[Mist] +Mgła +[Monday] +Poniedziałek +[Moon] +Księżyc +[Moonrise] +Księżyc - wschód +[Moonset] +Księżyc - zachód +[Mostly Clear] +W większości przejrzyście +[Mostly Cloudy] +W większości pochmurnie +[Mostly Sunny] +W większości słonecznie +[N/a] +Niedostępny +[NE] +północny wschód +[NNE] +północno-północny wschód +[NNW] +północno-północny zachód +[NW] +północny zachód +[N] +północ +[New Moon] +Nów +[North] +Północ +[Northeast] +Północny wschód +[Northwest] +Północny zachód +[Overcast] +Pochmurno +[Partial Fog] +częściowo zamglone +[Partly Cloudy] +Częściowe zachmurzenie +[Partly Sunny] +Małe zachmurzenie +[Patches Fog Mist] +Cienka warstwa mgły +[Patches Fog] +Zamglenia +[Pressure Change] +Zmiana ciśnienia +[Rain 100% Chance Of Precipitation] +Deszcz 100%, możliwość opadów +[Rain 20% Chance Of Precipitation] +Deszcz 20% szans opadów atmosferycznych +[Rain 40% Chance Of Precipitation] +Deszcz 40% szans opadów atmosferycznych +[Rain 50% Chance Of Precipitation] +Deszcz 50%, możliwość opadów +[Rain 60% Chance Of Precipitation] +Deszcz 60%, możliwość opadów +[Rain 70% Chance Of Precipitation] +Deszcz 70%, możliwość opadów +[Rain 80% Chance Of Precipitation] +Deszcz 80%, możliwość opadów +[Rain 90% Chance Of Precipitation] +Deszcz 90%, możliwość opadów +[Rain Fog] +Mgła deszczu +[Rain Mist] +Mżawka +[Rain] +Deszcz +[Rising] +Rosnące +[SE] +południowy wschód +[SSE] +południowo-południowy wschód +[SSW] +południowo-południowy zachód +[SW] +południowy zachód +[S] +południe +[Saturday] +Sobota +[Scattered Clouds] +Mało chmur +[Shallow Fog] +Cienka warstwa mgły +[Showers Rain Snow] +Opady deszczu ze śniegiem +[Showers Rain] +Przelotne opady deszczu +[Showers Showers Rain] +Opady deszczu +[Showers Snow Blowing Snow] +Opady śniegu Zawieje śnieżne +[Showers Snow Heavy Blowing Snow] +Opady śniegu, ciężkie zawieje śnieżne +[Showers Snow Low Drifting Snow] +Opady śniegu, lekki zamiecie śnieżne +[Showers Snow Mist] +Opady śniegu, mżawka +[Showers Snow Rain] +Opady deszczu ze śniegiem +[Showers Snow] +Przejściowe opady śniegu +[Smoke] +Dymy +[Snow 100% Chance Of Precipitation] +Śnieg 100% szans opadów +[Snow 20% Chance Of Precipitation] +Śnieg 20% szans opadów atmosferycznych +[Snow 30% Chance Of Precipitation] +Śnieg 30% szans opadów atmosferycznych +[Snow 40% Chance Of Precipitation] +Śnieg 40% szans opadów atmosferycznych +[Snow 50% Chance Of Precipitation] +Śnieg 50%, możliwość opadów +[Snow 60% Chance Of Precipitation] +Śnieg 60% szans opadów atmosferycznych +[Snow 70% Chance Of Precipitation] +Śnieg 70% szans opadów atmosferycznych +[Snow 80% Chance Of Precipitation] +Śnieg 80% szans opadów atmosferycznych +[Snow 90% Chance Of Precipitation] +Śnieg 90% szans opadów atmosferycznych +[Snow Blowing Snow] +Zawieje śnieżne +[Snow Freezing Rain Mist] +Mżawka zamarzający deszcz ze śniegiem +[Snow Freezing Rain] +Zimny deszcz śniegu +[Snow Grains] +Śnieg ziarnisty +[Snow Heavy Blowing Snow] +Intensywny śnieg, zawieje śnieżne +[Snow Mist] +Drobna śnieżyca +[Snow Rain Mist] +Mżawka deszcz ze śniegiem +[Snow Rain] +Śnieg z deszczem +[Snow Showers 30% Chance Of Precipitation] +Opady śniegu 30% szans opadów +[Snow Showers 40% Chance Of Precipitation] +Opady śniegu 40% szans opadów +[Snow Showers 50% Chance Of Precipitation] +Opady śniegu 50% szans opadów +[Snow Showers 60% Chance Of Precipitation] +Opady śniegu 60% szans opadów +[Snow Showers 70% Chance Of Precipitation] +Opady śniegu 70% szans opadów +[Snow Showers 80% Chance Of Precipitation] +Opady śniegu 80% szans opadów +[Snow Showers] +Opady śniegu +[Snow] +Śnieg +[South] +Południe +[Southeast] +Południowy wschód +[Southwest] +Południowy zachód +[Stable] +Stabilna +[Steady] +Stały +[Sunday] +Niedziela +[T-Storms 100% Chance Of Precipitation] +Burza z piorunami 100%, możliwość opadów +[T-Storms 30% Chance Of Precipitation] +Burze z piorunami 30% szans opadów atmosferycznych +[T-Storms 40% Chance Of Precipitation] +Burza z piorunami 40%, możliwość opadów +[T-Storms 50% Chance Of Precipitation] +Burza z piorunami 50%, możliwość opadów +[T-Storms 60% Chance Of Precipitation] +Burza z piorunami 60%, możliwość opadów +[T-Storms 70% Chance Of Precipitation] +Burza z piorunami 70%, możliwość opadów +[T-Storms 80% Chance Of Precipitation] +Burza z piorunami 80%, możliwość opadów +[T-Storms 90% Chance Of Precipitation] +Burza z piorunami 90%, możliwość opadów +[Thunderstorm Rain] +Burza z opadami +[Thunderstorm] +Burza +[Thunderstorms And Rain] +Burze i deszcz +[Thursday] +Czwartek +[Tuesday] +Wtorek +[UV Index] +Index UV +[Var] +Zmienna +[Visible Light Length] +Widoczna długość światła +[WNW] +zachodnio-północny zachód +[WSW] +zachodnio-południowy zachód +[W] +zachód +[Waning Crescent] +Po ostatniej kwadrze +[Waning Gibbous] +Przed ostatnią kwadrą +[Waxing Crescent] +Przed pierwszą kwadrą +[Waxing Gibbous] +Przed pełnią +[Wednesday] +Środa +[West] +Zachód +[Wind Direction DEG] +Kierunek wiatru DEG +[Wind Direction] +Kierunek wiatru +[Wind Gust] +Porywy wiatru +[Wind Speed] +Prędkość wiatru +[longer] +Dłużej +[of the Moon is Illuminated] +księżyca jest iluminacją +[shorter] +Krótszy +;============================================================ +; File: yweather.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[ENE] +wschodnio-północny wschód +[ESE] +wschodnio-południowy wschód +[E] +wschód +[East] +Wschód +[Feel] +Odczuwalna +[Forecast Day 1 Condition] +Prognoza dzień 1 - Warunki +[Forecast Day 1 Date] +Prognoza dzień 1 - Data +[Forecast Day 1 Day] +Prognoza dzień 1 - Dzień tyg. +[Forecast Day 1 High] +Prognoza dzień 1 - Temperatura maksymalna +[Forecast Day 1 Low] +Prognoza dzień 1 - Temperatura minimalna +[Forecast Day 1] +Prognoza na 1 dzień +[Fri] +piąt. +[Heat Index] +Wskaźnik upałów +[Mon] +pon. +[Mostly Clear] +W większości przejrzyście +[Mostly Cloudy] +W większości pochmurnie +[Mostly Sunny] +W większości słonecznie +[NE] +północny wschód +[NNE] +północno-północny wschód +[NNW] +północno-północny zachód +[NW] +północny zachód +[N] +północ +[North] +Północ +[Northeast] +Północny wschód +[Northwest] +Północny zachód +[Partly Cloudy] +Częściowe zachmurzenie +[Partly Sunny] +Małe zachmurzenie +[SE] +południowy wschód +[SSE] +południowo-południowy wschód +[SSW] +południowo-południowy zachód +[SW] +południowy zachód +[S] +południe +[Sat] +sob. +[Scattered Clouds] +Mało chmur +[South] +Południe +[Southeast] +Południowy wschód +[Southwest] +Południowy zachód +[Sun] +niedz. +[Sunny] +Słonecznie +[Thu] +czw. +[Tue] +wt. +[WNW] +zachodnio-północny zachód +[WSW] +zachodnio-południowy zachód +[W] +zachód +[Wed] +śr. +[West] +Zachód +[Wind Direction Degrees] +Kierunek wiatru w stopniach +[Wind Direction] +Kierunek wiatru +[Wind Speed] +Prędkość wiatru +#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} +;============================================================ +; File: Webview.dll +; Plugin: Webview +; Version: 0.1.3.2 +; Authors: Vincent Joyce +;============================================================ +[Adds web pages as contacts to your contact list and can display text and/or issue change alerts from those pages in a window.] +Dodaje strony internetowe jako kontakty do listy i może wyświetlać ich tekst lub generować powiadomienia o zmianach na nich w oknie. +[Webview] +Webview +[Update data every] +Aktualizuj dane co +[minutes] +min +[Delay update on start] +Opóźniaj przy starcie +[seconds] +s +[Hide icon on status bar] +Ukryj ikonę w pasku stanu +[Disable main menu items] +Wyłącz elementy menu głównego +[Load page on window open] +Ładuj stronę po otwarciu okna +[Update data on startup] +Aktualizuj dane przy starcie +[Only update window on alert] +Aktualizuj okno tylko przy powiadomieniu +[Window appearance] +Wygląd okna +[Background color:] +Kolor tła: +[Text color:] +Kolor tekstu: +[Bold] +Pogrubienie +[Italic] +Kursywa +[Underline] +Podkreślenie +[Save individual window positions] +Zapisuj indywidualne położenia okien +[Error messages] +Komunikaty o błędach +[Suppress error messages] +Ignoruj komunikaty o błędach +[Display using popup or OSD plugin] +Wyświetlaj używając wtyczek popup lub OSD +[Expert options] +Opcje zaawansowane +[Disable download protection] +Wyłącz ochronę przed pobieraniem +[(not recommended)] +(niezalecane) +[Display data in popup on alert] +Powiadomienia +[Display data in popup] +Wyświetl dane w popupie +[You may need to restart Miranda NG for this change to take effect.] +Restart Mirandy NG, może być potrzebny by te zmiany weszły w życie. +[Contact name:] +Nazwa kontaktu: +[URL:] +Link: +[Display] +Wyświetlanie +[Between start and end strings] +Pomiędzy ciągami rozpoczęcia i zakończenia +[Whole web page] +Cała strona +[Start:] +Początek: +[End:] +Koniec: +[Copy strings to alerts] +Kopiuj ciągi do powiadomień +[Double click action] +Akcja po podwójnym kliknięciu +[Opens web page] +Otwiera stronę +[Opens data window] +Otwiera okno z danymi +[Display clean-up] +Wyświetl czyszczenie +[Remove HTML] +Usuń HTML +[Cancel] +Anuluj +[Apply] +Zastosuj +[Find] +Szukaj +[&Find next] +&szukaj następnego +[Find what:] +Szukaj: +[Search was completed.] +Wyszukiwanie zostało ukończone. +[Events and alerts] +Zdarzenia i powiadomienia +[Enable alerts] +Włącz powiadomienia +[Always log to file] +Zawsze zapisuj do pliku +[Add time and date of alert to contact name] +Dodaj datę i czas powiadomienia do nazwy kontaktu +[Use 24 hour time format instead of 12 hour] +Używaj 24-godzinnego formatu czasu zamiast 12-godzinnego +[Add as prefix] +Dodaj jako prefiks +[Add as suffix] +Dodaj jako sufiks +[Alert when:] +Powiadom, gdy: +[Alert type:] +Typ powiadomienia: +[Test conditions] +Sprawdź warunki +[Alert when string is present on web page] +Powiadom, gdy ciąg jest dostępny na stronie +[String:] +Ciąg: +[Alert when specific area of web page changes] +Powiadom, gdy określony obszar strony się zmieni +[Log to file] +Zapisuj do pliku +[Log file:] +Plik logu: +[Append data to file] +Dołączanie danych do pliku +[Save as raw data] +Zapisz jako dane nieprzetworzone +[Popup timeout] +Wyświetlanie Popup +[Timeout] +Wyświetlaj +[Default] +Domyślny +[Permanent] +Stałe +[Preview] +Podgląd +[Colors] +Kolory +[Use custom colors] +Używaj własnych kolorów +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Use same colors as data window] +Używaj tych samych kolorów co okno z danymi +[Background] +Tło +[Text] +Tekst +[Left click action] +Akcja po kliknięciu LPM +[Open data display window] +Otwórz okno danych +[Open web page] +Otwórz stronę +[Dismiss popup] +Odrzuć popup +[Right click action] +Akcja po kliknięciu PPM +[Log] +Dziennik +[&Copy] +&Kopiuj +[C&ut] +W&ytnij +[&Delete] +&Usuń +[&Paste] +&Wklej +[Co&py all] +Ko&piuj wszystko +[&Select all] +&Wszystkie +[C&lear all] +W&yczyść wszystko +[Alert event] +Zdarzenie do powiadomienia +[Auto update disabled] +Auto-aktualizacja wyłączona +[Auto update enabled] +Auto-aktualizacja włączona +[Update all Webview sites] +Zaktualizuj wszystkie strony w Webview +[Mark all Webview sites as read] +Zaznacz wszystkie strony w Webview jako przeczytane +[Open cache folder] +Otwórz folder Cache +[%d minutes to update] +%d minut do aktualizacji +[Open/Close window] +Otwórz/Zamknij okno +[Update data] +Zaktualizuj dane +[Contact options] +Opcje kontaktu +[Contact alert options] +Opcje powiadomień kontaktu +[Ping web site] +Pinguj stronę +[Stop data processing] +Zakończ przetwarzanie danych +[All Webview sites have been updated.] +Wszystkie strony w Webview zostały zaktualizowane. +[Network] +Protokoły +[Popups] +Popupy +[Cannot write to file] +Nie można zapisać w pliku +[Last updated on] +Ostatnia aktualizacja w dniu +[Start/end strings not found or strings not set.] +Nie znaleziono ciągów początku i końca lub nie zostały one ustawione. +[Alert start/end strings not found or strings not set.] +Nie znaleziono ciągów początku i końca dla powiadomień lub nie zostały one ustawione. +[The string] +Ciąg +[has been found on the web page] +został znaleziony na stronie +[Download successful; about to process data...] +Pobieranie pomyślne; rozpoczynam przetwarzanie danych... +[Unknown alert type.] +Nieznany typ powiadomienia. +[Cannot read from file] +Nie można odczytać z pliku +[Cannot write to file 1] +Nie można zapisać w pliku 1 +[The web page has changed.] +Strona zmieniła się. +[Cannot write to file 2] +Nie można zapisać w pliku 2 +[Specific part of the web page has changed.] +Określona część strony zmieniła się. +[Cannot read from cache file] +Nie można odczytać z pliku Cache +[Loaded from cache] +Załadowano z Cache +[ERROR: You have two or more Webview contacts with the same URL and contact name.] +Błąd: masz dwa lub więcej kontaktów w Webview o tym samym adresie i nazwie. +[Alert options] +Opcje powiadomień +[Stop processing] +Zakończ przetwarzanie +[Click here to open this URL in a browser window.] +Kliknij tu, aby otworzyć ten adres w oknie przeglądarki. +[Stick to the front] +Trzymaj się wierzchu +[Disable stick to the front] +Wyłącz utrzymywanie na wierzchu +[URL not supplied] +Nie podano adresu +[Download in progress, please wait...] +Pobieranie w toku, proszę czekać... +[Updating...] +Aktualizowanie... +[The server replied with a failure code] +Serwer odpowiedział kodem błędu +[The server is down or lagging.] +Serwer jest nieosiągalny lub działa wolno. +[Invalid search parameters.] +Nieprawidłowe parametry wyszukiwania. +[Both search strings not found or strings not set.] +Obydwa ciągi wyszukiwania nie zostały znalezione lub nie zostały ustawione. +[at the time] +o czasie +[Processing data (Stage 1)] +Przetwarzanie danych (Etap 1) +[Processing data stopped by user.] +Przetwarzanie danych zatrzymane przez użytkownika. +[Processing data (Stage 2)] +Przetwarzanie danych (Etap 2) +[Processing data (Stage 3)] +Przetwarzanie danych (Etap 3) +[Processing data (Stage 4)] +Przetwarzanie danych (etap 4) +[Processing data (Stage 5)] +Przetwarzanie danych (etap 5) +[Processing data (Stage 6)] +Przetwarzanie danych (etap 6) +[Processing data (Stage 7)] +Przetwarzanie danych (Etap 7) +[Processing data (Stage 8)] +Przetwarzanie danych (Etap 8) +[Alert!] +Powiadomienie! +[Online] +Dostępny +[A site is already downloading, try again in a moment.] +Strona jest właśnie pobierana. Spróbuj ponownie za chwilę. +[Bytes in display] +bajtów wyświetlanych +[Bytes downloaded] +bajtów pobranych +[Alert test conditions not met; press the refresh button to view content.] +Nie spełniono warunków testowych powiadomienia; naciśnij przycisk odśwież, by przejrzeć zawartość. +[No whitespace removal] +Brak usuwania białych spacji +[Minimal level of whitespace removal] +Minimalny poziom usuwania białych spacji +[Medium level of whitespace removal] +Średni poziom usuwania białych spacji +[Large level of whitespace removal] +Duży poziom usuwania białych spacji +[Remove all whitespace] +Usuń wszystkie białe spacje +[Popup plugin] +Wtyczka Popup +[Use OSD plugin] +Używaj wtyczki OSD +[A string is present] +Ciąg jest dostępny +[The web page changes] +Strona zmienia się +[A specific part of web page changes] +Określona część strony zmienia się +[This is a preview popup.] +To jest okienko podglądu. +[You need to supply a search string.] +Musisz podać ciąg wyszukiwania. +[You need to supply a start string.] +Musisz podać ciąg początku. +[You need to supply an end string.] +Musisz podać ciąg końca. +[You need to supply a file name and path.] +Musisz podać nazwę oraz ścieżkę pliku. +[You need to supply a URL.] +Musisz podać adres. +[You need to supply a name for the contact.] +Musisz podać nazwę kontaktu. +[Invalid symbol present in contact name.] +Nieprawidłowy symbol znajduje się w nazwie kontaktu. +[Cache folder does not exist.] +Folder Cache nie istnieje. +[Missing "psite.bat" file.] +Brak pliku "psite.bat". +[Site URL] +Adres strony +[Please select site in Find/Add contacts...] +Proszę wybrać stronę w Szukaj/Dodaj kontakty... +#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} +;============================================================ +; File: WhenWasIt.dll +; Plugin: Birthday reminder +; Version: 0.3.3.5 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Notifies you of upcoming birthdays.] +Powiadomienia o nadchodzących urodzinach. +[Notify of birthdays:] +Powiadamiaj o urodzinach: +[Popups] +Popupy +[Popup timeout:] +Czas wyświetlania: +[Preview] +Podgląd +[Don't show popups for subcontacts] +Nie pokazuj popupów dla subkontaktów +[Show popup when no birthdays are near] +Pokaż popup kiedy nadchodzi rocznica +[Popup mouse click] +Kliknięcie w popup +[Left] +LPM +[Right] +PPM +[Sounds] +Dźwięki +[Play sounds when there are] +Odgrywaj dźwięk, gdy jest +[days or less to birthday.] +dni lub mniej do urodzin. +[Start notifying] +Zacznij powiadamiać +[days in advance and] +dni przed i +[Check every] +Sprawdzaj co +[hours] +godziny +[Only notify once per day.] +Powiadamiaj tylko raz dziennie. +[By default use] +Domyślnie używaj +[to save birthday data.] +by zachować dane o urodzinach. +[Show] +Pokaż +[in birthday list window] +w oknie listy urodzin +[Dialog] +Okno +[Timeout:] +Wyświetlaj: +[seconds] +s +[Notify for] +Powiadamiaj dla +[afterwards] +po +[In background] +W tle +[Birthday list] +Lista urodzin +[Close] +Zamknij +[Show all contacts] +Pokaż wszystkie kontakty +[Set birthday:] +Ustaw urodziny: +[Manage anniversaries] +Zarządzaj rocznicami +[Title:] +Nazwa: +[Description:] +Opis: +[Date:] +Data: +[Save] +Zapisz +[Delete] +Usuń +[Upcoming birthdays] +Nadchodzące urodziny +[Upcoming age] +Nadchodzący wiek +[Current age] +Aktualny wiek +[UserInfo module] +Moduł UserInfo +[Protocol module] +Moduł protokołu +[mBirthday module] +Moduł mBirthday +[Nothing] +-Nic- +[Dismiss] +Odrzuć +[Message window] +Okno rozmowy +[All contacts] +Wszystkie kontakty +[All contacts except hidden ones] +Wszystkie kontakty poza ukrytymi +[All contacts except ignored ones] +Wszystkie kontakty poza ignorowanymi +[All contacts except hidden and ignored ones] +Wszystkie kontakty poza ukrytymi i ignorowanymi +[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]] +Ustaw opóźnienie popupu powiadamiając o zbliżających się urodzinach.\nFormat: opóźnienie domyślne [ | opóźnienie dla urodzin mających miejsce dzisiaj] +[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.] +Proszę wybrać moduł, w którym zapisana ma być data urodzin.\r\nDomyślną lokalizacją jest "UserInfo".\nUżyj modułu protokołu, aby data urodzin była widoczna w informacjach o użytkowniku.\r\nModuł mBirthday używa tego samego modułu co wtyczka mBirthday. +[Set birthday for %s:] +Ustaw urodziny dla %s: +[%S protocol] +Protokół %S +[N/A] +Niedostępny +[Unknown] +Nieznany +[Birthday list (%d)] +Lista urodzin (%d) +[Protocol] +Protokół +[Contact] +Kontakt +[DTB] +DTB +[Birthday] +Urodziny +[Age] +Wiek +[Module] +Moduł +[Closing in %d seconds] +Zamykanie w %d sekund +[Closing in %d second] +Zamykanie w %d sekund +[Check for birthdays] +Sprawdź urodziny +[Birthdays] +Urodziny +[Contacts] +Kontakty +[WhenWasIt] +WhenWasIt +[Check birthdays menu item] +Element "Sprawdź urodziny" w menu +[List birthdays menu item] +Element menu pokaż listę urodzin +[Add/change birthday] +Dodaj/Zmień urodziny +[Refresh user details] +Odśwież informacje o użytkowniku +[Import birthdays] +Importuj urodziny +[Export birthdays] +Eksportuj urodziny +[Birthday today] +Dzisiejsze rocznice +[1 day to birthday] +1 dzień do urodzin +[%d days to birthday] +%d dni do urodzin +[More than %d days to birthday] +Więcej niż %d dni do urodzin +[WhenWasIt birthday reminder] +Przypominacz o urodzinach WhenWasIt +[No upcoming birthdays.] +Brak zbliżających się urodzin. +[%s has birthday in %d days.] +%s ma urodziny w przeciągu %d dni. +[%s has birthday tomorrow.] +%s ma jutro urodziny. +[%s has birthday today.] +%s ma dziś urodziny. +[%s had birthday %d days ago.] +%s miał(a) urodziny %d dni temu. +[%s had birthday yesterday.] +%s miał(a) urodziny wczoraj. +[%s has birthday today (Should not happen, please report).] +%s ma dziś urodziny (nie powinno się zdarzyć, proszę zgłosić). +[Birthday - %s] +Urodziny - %s +[He] +On +[She] +Ona +[He/She] +On/Ona +[%s\n%s will be %d years old.] +%s\n%s będzie miał(a) %d lat. +[%s\n%s just turned %d.] +%s\n%s właśnie powrócił %d. +[Starting to refresh user details] +Rozpoczęcie odświeżania danych kontaktu +[Done refreshing user details] +Ukończono odświeżanie danych kontaktu +[Birthdays files] +Urodzinowe pliki +[Please select a file to import birthdays from...] +Proszę wybrać plik, z którego mają zostać zaimportowane urodziny... +[Importing birthdays from file: %s] +Importowanie urodzin z pliku: %s +[Done importing birthdays] +Importowanie urodzin zakończone +[All Files] +Wszystkie pliki +[Please select a file to export birthdays to...] +Proszę wybrać plik, do którego mają zostać wyeksportowane urodziny... +[Exporting birthdays to file: %s] +Eksportowanie urodzin do pliku: %s +[Done exporting birthdays] +Eksportowanie urodzin zakończone +[Could not open file to import birthdays] +Nie udało się otworzyć pliku, z którego mają zostać zaimportowane urodziny +[Error] +Błąd +[Could not find UID '%s [%S]' in current database, skipping] +Nie można odnaleźć UID "%s [%S]" w aktualnej bazie danych, pomijanie +[Warning] +Ostrzeżenie +[Could not open file to export birthdays] +Nie udało się otworzyć pliku, do którego mają zostać wyeksportowane urodziny +[Please do not edit this file by hand. Use the export function of WhenWasIt plugin.\n] +Proszę nie edytować tego pliku ręcznie i zamiast tego użyć opcji eksportowania wtyczki WhenWasIt. +[Warning! Please do not mix Unicode and Ansi exported birthday files. You should use the same version (Ansi/Unicode) of WhenWasIt that was used to export the info.\n] +Ostrzeżenie! Proszę nie mieszać wyeksportowanych plików urodzin o kodowaniu Ansi i Unicode. Powinno się używać tej samej wersji (Ansi/Unicode) WhenWasIt, która została użyta do eksportu informacji. +[This file was exported with a Unicode version of WhenWasIt. Please only use a Unicode version of the plugin to import the birthdays.\n] +Ten plik został wyeksportowany przy użyciu wersji Unicode WhenWasIt. Proszę używać tylko wersji Unicode do importu urodzin. +[Birthdays (When Was It)] +Urodziny (When Was It) +[Add/change user &birthday] +Dodaj/Zmień datę &urodzin +[Birthday near] +Urodziny blisko +#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} +;============================================================ +; File: WhoUsesMyFiles.dll +; Plugin: Who Use My Files +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Nikolay Redko +;============================================================ +[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.] +Skanuje w poszukiwaniu użytkowników twoich udostępnionych plików i folderów w sieci, i powiadamia cię za pomocą popupa. +[WUMF: Current connections] +WUMF: Aktualne połączenia +[Popup delay settings] +Ustawienia opóźnienia Popupa +[Timeout (seconds)] +Opóźnienie (sekundy) +[Background color] +Kolor tła +[Text color] +Kolor tekstu +[Previe&w] +Podglą&d +[Show infinitely] +Pokazuj w nieskończoność +[Default] +Domyślny +[Custom] +Niestandardowe +[Popup color settings] +Ustawienia koloru popupa +[Use Windows colors] +Użyj kolorów Windows +[Use default colors] +Użyj domyślnych kolorów +[Use custom colors] +Użyj niestandardowych kolorów +[File access filter && logging settings] +Filtr dostępu do plików i ustawienia logowania +[Log into text file] +Zapisuj do pliku tekstowego +[Log folders access] +Zapisuj dostęp do folderów +[Alerts on folders access] +Powiadomienia o dostępie do folderów +[Log files and folders in UNC format] +Zapisuj pliki i foldery w formacie UNC +[Alert files && folders in UNC format] +Powiadamiaj o plikach i folderach w formacie UNC +[Log computer name with username] +Zapisuj nazwę komputera wraz z nazwą użytkownika +[Alert computer name with username] +Podaj nazwę komputera wraz z nazwą użytkownika w powiadomieniu +[Disabled options will be available in the next version] +Wyłączone opcje będą dostępne w następnej wersji +[Show current connections] +Pokaż aktualne połączenia +[Common Dialog Error 0x%lx] +Powszechny błąd dialogu 0x%lx +[Error] +Błąd +[Not implemented yet...] +Jeszcze nie zaimplementowano... +[Who uses my files] +Who uses my files +[Services] +Usługi +[User] +Użytkownik +[File] +Plik +[Access] +Dostęp +[Plugin WhoUsesMyFiles requires admin privileges in order to work.] +Wtyczka WhoUsesMyFiles wymaga uprawnień administratora do poprawnego działania. +[Error opening file] +Błąd otwierania pliku +[Error memory allocation] +Błąd alokacji pamięci +[Error creating menu] +Błąd tworzenia menu +[Enable WUMF popups] +Włącz popupy WUMF +[Disable WUMF popups] +Wyłącz popupy WUMF +[Show connections list] +Pokaż listę połączeń +[Popups] +Popupy +[WUMF: Show connections] +WUMF: Pokaż połączenia +#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} +;============================================================ +; File: WinterSpeak.dll +; Plugin: WinterSpeak +; Version: 0.9.8.3 +; Authors: Ryan Winter, BlubbFish +;============================================================ +[Miranda interface to the Microsoft Speech API.] +Interfejs Mirandy dla API mowy Microsoft(SAPI). +[Engine Settings] +Ustawienia silnika +[Engine] +Silnik +[Voice] +Głos +[Volume] +Głośność +[Rate] +Prędkość +[Pitch] +Wysokość +[Test] +Test +[Lexicon] +Słownik +[Welcome Message] +Wiadomość powitalna +[Status Changes] +Zmiany statusu +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Free for chat] +Chętny do rozmowy +[Invisible] +Niewidoczny +[Occurring Events] +Zdarzenia +[Incoming message] +Przychodząca wiadomość +[Incoming File] +Przychodzący plik +[Authorization request] +Prośba o autoryzację +[Added to contact list] +Dodanie do listy kontaktów +[Status messages] +Opisy +[Announce status changes on connect] +Oznajmiaj zmiany statusu przy łączeniu +[Message Events] +Zdarzenia wiadomości +[Read message if less characters than] +Odczytaj wiadomość jeśli składa się z mniej niż znaków +[Ignore event if message dialog is open] +Ignoruj zdarzenie, gdy okno rozmowy jest otwarte +[Ignore event if message dialog is focused] +Ignoruj zdarzenie, gdy okno rozmowy ma fokus +[Active Modes] +Aktywne tryby +[Active Users] +Aktywni użytkownicy +[The following events are being ignored:] +Następujące zdarzenia są ignorowane: +[Messages] +Wiadomości +[Online Notification] +Zmiany statusu +[All Events] +Wszystkie zdarzenia +[None] +Brak +[Add] +Dodaj +[Remove] +Usuń +[** All contacts **] +** Wszystkie kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** Nieznane kontakty ** +[testing testing 1 2 3] +test test 1 2 3 +[incoming message from %u] +Wiadomość od %u +[you have been added to %u's contact list] +Zostałeś dodany do listy kontaktów %u +[%u requests your authorization] +%u prosi o autoryzację +[there is an incoming file from %u] +Przychodzący plik od %u +[%u says] +%u mówi +[Speak] +Mowa +[Engine/Voice] +Silnik/Głos +[Announce] +Oznajmiaj +[%u is now offline] +%u (Rozłączony) +[%u is now online] +%u (Dostępny) +[%u is away] +%u (Zaraz wracam) +[%u is invisible] +%u (Niewidoczny) +[%u is not available] +%u (Wrócę później) +[%u does not want to be disturbed] +%u (Nie przeszkadzać) +[%u is occupied] +%u (Zajęty) +[%u is free for chat] +%u (Porozmawiajmy) +#muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} +;============================================================ +; File: XSoundNotify.dll +; Plugin: XSoundNotify +; Version: 1.0.1.3 +; Authors: Roman Torsten +;============================================================ +[Provides extended options for sound notifications.] +Zapewnia rozbudowane opcje powiadomień dźwiękowych. +[Account:] +Konto: +[Nick:] +Nick: +[Sound:] +Dźwięk: +[Not set] +Nie ustawiono +[Choose] +Wybierz +[Test play] +Testuj +[Reset] +Domyślne +[Ignore sound for this contact] +Ignoruj dźwięk dla tego kontaktu +[Cancel] +Anuluj +[Custom sound for %s (%s)] +Indywidualny dźwięk dla %s (%s) +[Sound files] +Pliki dźwiękowe +[WAV files] +Pliki WAV +[All contacts] +Wszystkie kontakty +[(Unknown contact)] +(Nieznany kontakt) +[Sounds] +Dźwięki +[XSound Notify] +XSound Notify +[Self status] +Własny status +[Custom contact sound] +Indywidualny dźwięk kontaktu +#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} +;============================================================ +; File: YAMN.dll +; Plugin: Mail Notifier +; Version: 0.1.2.6 +; Authors: y_b, tweety, majvan +;============================================================ +[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.] +Powiadomienia o poczcie i przeglądarka dla Mirandy NG. Dołączona obsługa POP3. +[Installed plugins] +Zainstalowane wtyczki +[Version:] +Wersja: +[Description:] +Opis: +[Copyright:] +Własność: +[Homepage:] +WWW: +[Account] +Konto +[Name:] +Nazwa: +[Server:] +Serwer: +[Port:] +Port: +[User Name:] +Użytkownik: +[Password:] +Hasło: +[Codepage:] +Kodowanie: +[Default] +Domyślny +[Disable STLS] +Wyłącz STLS +[Status:] +Status: +[Options] +Opcje +[Check this account] +Sprawdź to konto +[Startup check] +Sprawdź przy starcie +[Check interval [min]:] +Odstęp sprawdzania [min]: +[Only check when...] +Sprawdź tylko, gdy... +[Auto retrieve body] +Automatycznie pobierz treść +[Check from menu] +Sprawdź z menu +[Use contact notification for this account] +Użyj powiadomienia kontaktu dla tego konta +[Replace nickname] +Zastąp nick +[Disable Events] +Wyłącz zdarzenia +[Notifications] +Powiadomienia +[New Mail] +Nowy e-mail +[Sound] +Dźwięk +[Message] +Wiadomość +[Keyboard Flash] +Miganie klawiatury +[Tray Icon] +Ikona w zasobniku +[Execute Application] +Uruchom program +[Errors] +Powiadom... +[Sound notification if failed] +...dźwiękiem, gdy niepowodzenie +[Message notification if failed] +...wiadomością, jeśli niepowodzenie +[Tray icon notification if failed] +...ikoną w zasobniku, jeśli niepowodzenie +[Reset counter] +Resetuj licznik +[Check while...] +Sprawdź, gdy... +[Cancel] +Anuluj +[Choose modes] +Wybierz tryby +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[YAMN General Options] +Ogólne opcje YAMN +[TopToolBar button "Check mail"] +Przycisk paska narzędzi "Sprawdź pocztę" +[Enable YAMN Main Menu] +Włącz YAMN w menu głównym +[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] +Pokaż YAMN jako protokół (wymagany restart) +[MailBrowser Options] +Opcje przeglądania wiadomości +[Enable Close on Delete Button] +Włącz przycisk "Zamknij przy usuwaniu" +[Show long localized date] +Pokaż długą zlokalizowaną datę +[Don't show today's date] +Nie pokazuj dzisiejszej daty +[Date/Time Representation] +Format daty/czasu +[Don't show seconds] +Nie pokazuj sekund +[Mail Notifications] +Powiadomienie +[Popup] +Popup +[Single popup] +Jeden popup +[Multi popup] +Więcej popupów +[Use custom color] +Użyj niestandardowych kolorów +[No new mail notifications] +Powiadomienie o braku nowych wiadomości e-mail +[Popup if no mail] +Popup jeśli brak e-maili +[Persistent message] +Stała wiadomość +[Connection failure notifications] +Powiadomienia o niepowodzeniu połączenia +[Popup notification if failed] +Popup gdy niepowodzenie +[..s Popup duration] +.. czas trwania popupu +[Preview] +Podgląd +[Background color] +Kolor tła +[Text color] +Kolor tekstu +[Check &mail (All Account)] +Sprawdź wiadomości e-&mail +[Check &mail (This Account)] +Sprawdź wiadomości e-&mail +[Launch application] +Włącz aplikacje +[YAMN] +Powiadomienia e-mail +[YAMN Account Folder] +Folder kont YAMN +[Check mail] +Sprawdź wiadomości e-mail +[Connect Fail] +Błąd połączenia +[New mail message] +Nowa wiadomość e-mail +[Connect failed] +Połączenie nieudane +[Nick] +Nick +[No new mail message] +Brak nowych wiadomości e-mail +[%s - connection error] +%s - błąd połączenia +[An error occurred. Error code: %d] +Błąd. Kod błędu: %d +[Unknown error] +Nieznany błąd +[ - connection error] + - błąd połączenia +[%s - %d new mail messages, %d total] +Konto: %s, Nowych wiadomości: %d, Łącznie: %d +[%s : %d new mail message(s), %d total] +%s: Nowych wiadomości: %d, Łącznie: %d +[%d new mail message(s), %d total] +Nowych wiadomości: %d, Łącznie: %d +[- new mail message(s)] +- nowa wiadomość(ści) e-mail +[No new mail message, %d spam(s)] +Brak nowych wiadomości, spamów: %d +[Invalid] +Niewłaściwe +[Header] +Nagłówek +[Value] +Wartość +[Copy Selected] +Kopiuj zaznaczone +[Copy All] +Kopiuj wszystko +[Run application] +Uruchom aplikację +[Delete selected] +Usuń zaznaczone +[Select All] +Zaznacz wszystko +[From] +Od +[Subject] +Temat +[Size] +Rozmiar +[Date] +Data +[Do you really want to delete %d selected mails?] +Naprawdę chcesz usunąć %d zaznaczonych e-maili? +[Delete confirmation] +Potwierdzenie usunięcia +[Translate header error] +Błąd tłumaczenia nagłówka +[Part] +Część +[%s connection] +Połączenie %s +[Disconnected] +Rozłączony +[POP3 protocol (internal)] +Protokół POP3 (wewnętrzny) +[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] +Znaleziono nową wersję książki kont, niekompatybilną z tą wersją YAMN. +[YAMN (internal POP3) read error] +YAMN (wewnętrzny POP3) błąd odczytu +[Error reading account file. Account file corrupted.] +Błąd odczytu pliku konta. Plik konta uszkodzony. +[Memory allocation error while data reading] +Błąd alokacji pamięci podczas odczytu danych +[Reading file error. File already in use?] +Błąd odczytu pliku. Plik jest obecnie w użyciu? +[Error while copying data to disk occurred. Is file in use?] +Błąd podczas kopiowania danych na dysk. Czy plik jest w użyciu? +[POP3 plugin - write file error] +Wtyczka POP3 - błąd zapisu pliku +[Connecting to server] +Łączenie do serwera +[Entering POP3 account] +Wchodzenie na konto POP3 +[Searching for new mail message] +Przeszukiwanie skrzynki +[Reading body %s] +Odczytywanie treści %s +[Reading new mail messages (%d%% done)] +Czytanie nowych wiadomości e-mail (wykonano %d%%) +[Deleting requested mails] +Usuwanie wybranych wiadomości +[Deleting spam] +Usuwanie spamu +[Memory allocation error.] +Błąd alokacji pamięci. +[Account is about to be stopped.] +Konto jest zatrzymywane. +[Cannot connect to POP3 server.] +Nie można połączyć się do serwera POP3. +[Cannot allocate memory for received data.] +Nie można zaalokować pamięci dla otrzymanych danych. +[Cannot login to POP3 server.] +Nie można zalogować się do serwera POP3 +[Bad user or password.] +Zła nazwa użytkownika lub hasło. +[Server does not support APOP authorization.] +Serwer nie wspiera autoryzacji APOP +[Error while executing POP3 command.] +Błąd podczas wykonywania polecenia POP3 +[Cannot connect to server with NetLib.] +Nie można podłączyć się do serwera z NetLib. +[Cannot send data.] +Nie można wysłać danych. +[Cannot receive data.] +Nie można otrzymać danych. +[OpenSSL not loaded.] +OpenSSL niezaładowany. +[Windows socket 2.0 init failed.] +Błąd inicjalizacji Windows socket 2.0. +[DNS lookup error.] +Błąd wyszukiwania DNS. +[Error while creating base socket.] +Błąd podczas tworzenia bazowego socket'u. +[Error connecting to server with socket.] +Błąd podczas łączenia do serwera za pomocą socket'u. +[Error while creating SSL structure.] +Błąd podczas tworzenia struktury SSL. +[Error connecting socket with SSL.] +Błąd łączenia socket'u z SSL. +[Server rejected connection with SSL.] +Serwer odrzucił połączenie z SSL. +[Cannot write SSL data.] +Nie można zapisać danych SSL. +[Cannot read SSL data.] +Nie można odczytać danych SSL. +[Error %d-%d-%d-%d:] +Błąd %d-%d-%d-%d: +[Network] +Protokoły +[Accounts] +Konta +[General] +Ogólne +[Plugins] +Wtyczki +[Popups] +Popupy +[No account selected] +Nie zaznaczono konta +[Time left to next check [s]: %d] +Czas do następnego sprawdzenia [s]: %d +[New Account] +Nowe konto +[Executables] +Pliki wykonywalne +[All Files] +Wszystkie pliki +[Select executable used for notification] +Wybierz plik wykonywalny używany do powiadomienia +[Dialog box error] +Błąd okna dialogowego +[Failed] +Nie powiodło się +[Do you really want to delete this account?] +Na prawdę chcesz usunąć to konto? +[Delete account confirmation] +Potwierdzenie usunięcia konta +[Please wait while no account is in use.] +Proszę zaczekać, aż żadne konto nie będzie w użyciu. +[This is not a valid number value] +Ta wartość nie jest wartością liczbową +[Input error] +Błąd wejścia +[Please select application to run] +Proszę wybrać aplikację do uruchomienia +[Cannot allocate memory space for new account] +Nie można zaalokować pamięci dla nowego konta +[Memory error] +Błąd pamięci +[Account Test] +Test konta +[You have N new mail messages] +Masz N nowych wiadomości e-mail +[Account Test (failed)] +Test konta (nieudany) +[Connection failed message] +Wiadomość o nieudanym połączeniu +#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} +;============================================================ +; File: YARelay.dll +; Plugin: YARelay +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Anar Ibragimoff +;============================================================ +[Forwards messages to some contact when you are not available.] +Przekierowuje wiadomości do wybranych kontaktów, gdy jesteś nieobecny. +[Forward messages from...] +Przekieruj wiadomości od... +[Everyone] +Każdego +[Contact] +Kontakt +[Forward when your status is...] +Przekierowuj, gdy twój status to... +[Offline] +Rozłączony +[Online] +Dostępny +[Away] +Zaraz wracam +[Not available] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[Do not disturb] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[Forward messages to...] +Przekieruj wiadomości do... +[Template] +Szablon +[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message] +%u- nick użytkownika; %i - UIN; %t - czas; \r%d - data; %m - wiadomość +[Forwarding options] +Opcje przekierowania +[Split message (%m)] +Podziel wiadomość (%m) +[Send only first] +Wyślij tylko pierwszą +[Max size of split part (chars)] +Maksymalny rozmiar części (znaki) +[Mark received messages as 'read'] +Oznaczaj otrzymane wiadomości jako przeczytane +[Save sent messages in recipient's history] +Zachowuj wysłane wiadomości w historii adresata +[split parts (0 = all)] +części wysyłki (0 - wszystkie) +[Note: Max size - it's a size of %m parameter] +Uwaga: maksymalny rozmiar - to rozmiar parametru %m +[Note: messages from this contact will not be forwarded] +Uwaga: wiadomości od tego kontaktu nie będą przekierowywane +[!EVERYONE!] +Wszyscy +[!DON'T FORWARD!] +Nie przekazuj +[Message sessions] +Sesje rozmowy +[Messages forwarding] +Przekazywanie wiadomości +#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} +;============================================================ +; File: ZeroNotify.dll +; Plugin: Zero notifications +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: bidyut, Maat +;============================================================ +[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] +Dodaje opcje automatycznego wyłączania powiadomień, gdy protokół ma określony status. +[No sounds when:] +Brak dźwięku gdy: +[No CList blink when:] +Brak pow. na liście: +[No SysTray blink when:] +Brak pow. w zasobniku: +[Zero Notifications] +Zero powiadomień +[Plugins] +Wtyczki +[Disable &Sounds] +Wyłącz &dźwięki +[Enable &Sounds] +Włącz &dźwięki +#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} +;============================================================ +; File: ZeroSwitch.dll +; Plugin: Zero switch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: ZERO_BiT +;============================================================ +[Adds Miranda NG icon into Alt+Tab switch dialog even if Miranda's main window has style other Title bar.] +Dodaje ikonę Mirandy NG do okna przełączania Alt+Tab nawet jeśli okno główne posiada inny styl paska tytułowego. +[Plugin works under Windows XP only] +Wtyczka działa jedynie na Windows XP +[ZeroSwitch plugin failed] +Wtyczka ZeroSwitch nie działa +[Oops, we've got a big hook error here :(] +Ups, mamy wielki błąd uchwytu. :( diff --git a/langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt index aa2d0e059b..39863b3b6a 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt @@ -29,9 +29,9 @@ Powiadomienia [After that, set this status to a contact and move it offline after specified timeout in seconds (0 - disabled)] [Send group chat invitation] - +Wyślij zaproszenie do czatu [&Invite] - +&Zaproś [Cancel] Anuluj [Account registration] @@ -62,7 +62,7 @@ Wpisz hasło: Zapamiętaj hasło dla tej sesji ;file \protocols\ICQ-WIM\src\groupchats.cpp [&Invite a user] - +&Zaproś [&Leave/destroy chat] ;file \protocols\ICQ-WIM\src\main.cpp @@ -99,9 +99,9 @@ Połączenie %s [Connection failed.\nUnknown error during sign on: %d] [admin] - +admin [member] - +członek [Unknown sticker] [User sent a sticker:] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt index 677dbe686d..ba42b1fe38 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt @@ -327,7 +327,7 @@ JID: [Node:] Węzeł: [Filter:] - +Filtruj: [Member Information] Informacje o użytkowniku [Role:] @@ -748,11 +748,11 @@ Kopiuj informację węzła [category] [type] - +typ [Category] [Type] - +Typ [Supported features] [Info request error] @@ -877,7 +877,7 @@ Prywatność [Authentication failed for %s.] Autoryzacja nieudana dla %s. [Authentication] - +Autoryzacja [Registration successful] Rejestracja zakończona sukcesem. [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] @@ -1651,7 +1651,7 @@ Nie istnieje żadna ważna sesja OMEMO [Leave group chats] [Lock workstation] - +Zablokuj komputer [Quit Miranda NG] [Change Status] @@ -1679,7 +1679,7 @@ Opis [Automatically Accept File Transfers] [Play sounds] - +Graj dźwięki [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] [There is no messages to forward] @@ -1689,7 +1689,7 @@ Opis [%d message(s) to be forwarded] [Mark messages as read] - +Oznacz wiadomości jako przeczytane [%d message(s) forwarded] [Workstation successfully locked] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Msg_Export.txt b/langpacks/polish/Plugins/Msg_Export.txt index 61e28bf957..81db7fd696 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Msg_Export.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Msg_Export.txt @@ -80,7 +80,7 @@ Kopiuj [Miranda database contains %d events] Baza danych Mirandy zawiera %d zdarzeń [Failed to open file] - +Błąd otwierania pliku [Search string was not found!] Szukana fraza nie została znaleziona! [Save as RTF] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt index a735bb8c14..27cfd391e5 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt @@ -1144,7 +1144,7 @@ Brak rocznic do przypomnienia [Backing up and syncing all birthdays complete!] Wykonywanie kopii zapasowych i synchronizacji wszystkich rocznic kompletny! [Reminders] - +Przypomnienia [Birthday reminder] Przypominanie o urodzinach [Birthday reminder: it's coming] diff --git a/langpacks/polish/Untranslated/ICQ.txt b/langpacks/polish/Untranslated/ICQ.txt index 0b284efdcc..eb5dc6f515 100644 --- a/langpacks/polish/Untranslated/ICQ.txt +++ b/langpacks/polish/Untranslated/ICQ.txt @@ -5,14 +5,11 @@ [Show error popups] [If a contact goes Offline, set this status instead and cache it for given timeout in seconds (0 - disabled)] [After that, set this status to a contact and move it offline after specified timeout in seconds (0 - disabled)] -[Send group chat invitation] -[&Invite] [Account registration] [Enter full phone number] [Send me registration code via SMS] [Enter registration code] [Member since:] -[&Invite a user] [&Leave/destroy chat] [E-mail notification] [You received e-mail from %s: %s] @@ -23,7 +20,5 @@ [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] [Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).] [Connection failed.\nUnknown error during sign on: %d] -[admin] -[member] [Unknown sticker] [User sent a sticker:] diff --git a/langpacks/polish/Untranslated/Jabber.txt b/langpacks/polish/Untranslated/Jabber.txt index 4e56b53447..f16afed922 100644 --- a/langpacks/polish/Untranslated/Jabber.txt +++ b/langpacks/polish/Untranslated/Jabber.txt @@ -1,4 +1,3 @@ -[Filter:] [Error %s %s] [Select Command] [Not supported] @@ -17,15 +16,12 @@ [Real JID not available] [Identities] [category] -[type] [Category] -[Type] [Supported features] [Info request error] [Items request error] [] [has set the subject to:] -[Authentication] [Set New Password for %s@%s] [Command completed successfully] [Error occurred during processing command] @@ -33,7 +29,6 @@ [Set options] [Forward unread messages] [Leave group chats] -[Lock workstation] [Quit Miranda NG] [Change Status] [Choose the status and status message] @@ -43,12 +38,10 @@ [Set Options] [Set the desired options] [Automatically Accept File Transfers] -[Play sounds] [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] [There is no messages to forward] [Forward options] [%d message(s) to be forwarded] -[Mark messages as read] [%d message(s) forwarded] [Workstation successfully locked] [Error %d occurred during workstation lock] diff --git a/langpacks/polish/Untranslated/Msg_Export.txt b/langpacks/polish/Untranslated/Msg_Export.txt index b32f20b220..eacaa221e6 100644 --- a/langpacks/polish/Untranslated/Msg_Export.txt +++ b/langpacks/polish/Untranslated/Msg_Export.txt @@ -1,2 +1 @@ [Use JSON format for export] -[Failed to open file] diff --git a/langpacks/polish/Untranslated/UInfoEx.txt b/langpacks/polish/Untranslated/UInfoEx.txt deleted file mode 100644 index fba2b04833..0000000000 --- a/langpacks/polish/Untranslated/UInfoEx.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -[Reminders] diff --git a/langpacks/russian/Langpack_russian.txt b/langpacks/russian/Langpack_russian.txt new file mode 100644 index 0000000000..1e09e406df --- /dev/null +++ b/langpacks/russian/Langpack_russian.txt @@ -0,0 +1,36080 @@ +Miranda Language Pack Version 1 +Language: Русский +Locale: 0419 +Authors: Homeric (founder), dartraiden (maintainer), +Authors: `arag0rn`, +eRRikon, Abyss, al.dexter, Alexander, Alexander Logvinov, Alexander S. Kiselev, apollo2k4, +Authors: ALeXey, Alexey Yakovlev, Andrey A. Chernov, BasiL, Bergelmir, Bravo123, Buser!, CriS, +Authors: Daniil, Dar_veter, Denis Stanishevskiy, Denn, dracosha, Dth, Erast Petrovich, Evgeny Ardarov aka spleenJack, +Authors: Evgeny Morozov, Gh0St, Grave aka Nikitin Evgeny, holod, Igor A. Melekhine, +Authors: Vasilich, Kirhe, Kirill Mahnev, Kreol, LEM, Leonid Belousov, LonelyWolf, Mantis, +Authors: Mataes, Mikel-Ard-Ri, mitrich, Navy, NightFox, Oleg Makovski, PoWeR, Radion, Raproid, Roman Korepanov, SAOPP, +Authors: Sergey Morozov, SergoZD, Sledge, theMIROn, thundred, Valery Bragin, +Authors: Viktor Shanin, Vjacheslav Ogrenich, Vladimir Rozhkovskiy aka Voron, watcher, +Authors: Yevgeny, YurasiK, Yury A. Marcinchick +Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.10.3 + +;============================================================ +; File: miranda32/64.exe +; Module: Miranda Core +; Version: 0.95.11 +;============================================================ +[Become idle if the following is left unattended:] +Перейти в режим ожидания, если неактивны: +[Become idle if the screen saver is active] +Режим ожидания, если включена заставка +[Become idle if the computer is locked] +Режим ожидания, если компьютер заблокирован +[Become idle if a terminal session is disconnected] +Режим ожидания, если удалённая сессия завершена +[Do not let protocols report any idle information] +Не позволять протоколам сообщать информацию об ожидании +[minute(s)] +минут(ы) +[for] +в течение +[Change my status mode to:] +Сменить статус на: +[Do not set status back to online when returning from idle] +Не восстанавливать статус при возвращении из режима ожидания +[Idle options] +Режим ожидания +[Become idle if application full screen] +Режим ожидания, если приложение запущено в полноэкранном режиме +[Disable sounds on idle] +Отключить звуки при переходе в режим ожидания +[%s message for %s] +%s сообщение для %s +[&Cancel] +О&тмена +[Retrieving %s message...] +Загрузка сообщения "%s"... +[Status messages] +Сообщения статуса +[Do not reply to requests for this message] +Не отвечать на запросы этого сообщения +[Do not pop up dialog asking for new message] +Не показывать диалог для нового сообщения +[By default, use the same message as last time] +Использовать предыдущее сообщение +[By default, use this message:] +Использовать сообщение: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +%date% - сегодняшняя дата; %time% - текущее время +[Change %s message] +Изменить сообщение "%s" +[Closing in %d] +Закрыть (%d) +[Delete contact] +Удалить контакт +[No] +Нет +[Yes] +Да +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Скрыть из списка (останутся история и настройки видимости) +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Управление отображением контактов осуществляется в разделе "Настройки -> Контакты -> Игнорировать". +[Are you sure you want to delete %s?] +Удалить %s из списка? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Будет удалена вся история и все настройки для данного контакта! +[Hide offline users] +Скрыть отключённых +[Hide empty groups] +Скрыть пустые группы +[Disable groups] +Отключить группы +[Ask before deleting contacts] +Подтверждение удаления +[Sort contacts by name] +Сортировка по имени +[Sort contacts by status] +Сортировка по статусу +[Sort contacts by protocol] +Сортировка по протоколу +[Single click interface] +Один щелчок +[Always show status in tooltip] +Всегда показывать статус в подсказке +[Disable icon blinking] +Выключить мигание +[ms delay] +Задержка (мс) +[Show] +Показать +[icon when statuses differ] +при разных статусах +[Cycle icons every] +Менять каждые +[seconds, when statuses differ] +секунд, при разных статусах +[Show multiple icons] +Несколько значков +[Only when statuses differ] +При разных статусах +[Contact list] +Список контактов +[System tray icon] +Значок в трее +[System tray icon when using multiple protocols] +Значки протоколов в системном трее +[Contact list sorting] +Сортировка списка контактов +[Window] +Окно +[Always on top] +Поверх всех окон +[Tool style main window] +Стиль панели у заголовка +[Minimize to tray] +Сворачивать в трей +[Show menu bar] +Показывать меню +[Easy move] +Простое перемещение +[Show title bar] +Показывать заголовок +[Title bar text:] +Заголовок окна: +[Show drop shadow (restart required)] +Тень (нужен перезапуск) +[Pin to desktop] +Прикрепить к рабочему столу +[Hide contact list after it has been idle for] +Скрыть список, если я неактивен более +[seconds] +секунд +[Automatically resize window to height of list] +Автоматически изменять размер окна +[maximum] +максимум +[% of screen] +% от экрана +[Size upwards] +Растягивать вверх +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Поместить окно на передний план, если оно прикрыто другими окнами +[Enable docking] +Парковать +[Translucency options] +Настройки прозрачности +[Fade contact list in/out] +Плавно скрывать список контактов +[Transparent contact list] +Прозрачный список контактов +[Inactive opacity:] +Окно неактивно: +[Active opacity:] +Окно активно: +[Items] +Элементы +[Show divider between online and offline contacts] +Граница между подкл. и откл. пользователями +[Hot track items as mouse passes over] +Подсветка при наведении курсора мыши +[Disable drag and drop of items] +Отключить перетаскивание элементов +[Disable rename of items by clicking twice] +Отключить переименование по дв. щелчку +[Show selection even when list is not focused] +Выделение, даже если окно неактивно +[Make selection highlight translucent] +Полупрозрачное выделение +[Dim idle contacts] +Затемнить неактивных пользователей +['Hide offline' means to hide:] +'Скрыть отключённых' - скрыть: +[Groups] +Группы +[Draw a line alongside group names] +Линия вдоль названий групп +[Show counts of number of contacts in a group] +Показать количество пользователей в группах +[Hide group counts when there are none online] +Скрыть счётчик, если нет пользователей в сети +[Sort groups alphabetically] +Сортировать группы по алфавиту +[Quick search in open groups only] +Быстрый поиск только в открытых группах +[Indent groups by:] +Отступ для групп: +[pixels] +пикселей +[Visual] +Визуальные настройки +[Scroll list smoothly] +Плавная прокрутка +[Time:] +Время: +[milliseconds] +мс +[Left margin:] +Левое поле: +[Hide vertical scroll bar] +Скрыть полосу прокрутки +[Row height:] +Высота строки: +[Gamma correction] +Коррекция гаммы +[Gray out entire list when:] +Сделать серым, если: +[Contact list background] +Фон списка контактов +[Background color] +Цвет фона +[Selection color] +Цвет выделения +[Use background image] +Использовать фон +[Stretch to width] +Растянуть по ширине +[Stretch to height] +Растянуть по высоте +[Tile horizontally] +Горизонтальная мозаика +[Tile vertically] +Вертикальная мозаика +[Scroll with text] +Прокручивать с текстом +[Stretch proportionally] +Растянуть +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Status bar] +Панель статусов +[Show status bar] +Показывать панель статусов +[Show icons] +Показывать значки +[Show protocol names] +Показывать протоколы +[Show status text] +Показывать текст статуса +[Right click opens status menu] +Правый щелчок - меню статуса +[Right click opens Miranda NG menu] +Правый щелчок - главное меню +[Make sections equal width] +Разделы равной ширины +[Show bevels on panels] +Бордюры на панелях +[Show resize grip indicator] +Индикатор изменения размера +[Send file(s)] +Отправить файл(ы) +[&Send] +&Отправить +[Cancel] +Отмена +[To:] +Для: +[File(s):] +Файл(ы): +[&Choose again...] +&Выбрать снова... +[Total size:] +Общий размер: +[Description:] +Описание: +[&User menu] +Меню &пользователя +[User &details] +&Информация +[&History] +&История +[Incoming file transfer] +Входящий файл +[A&ccept] +&Принять +[&Decline] +&Отказать +[From:] +От: +[Date:] +Дата: +[Files:] +Файлы: +[Save to:] +Сохранять в: +[&Add] +&Добавить +[&Open...] +&Открыть... +[Open &folder] +Открыть &папку +[Transfer completed, open file(s).] +Передача завершена, открыть файл(ы). +[No data transferred] +Данные не переданы +[File already exists] +Файл уже существует +[Resume] +Продолжить +[Resume all] +Докачать всё +[Overwrite] +Перезаписать +[Overwrite all] +Перезаписать всё +[Save as...] +Сохранить как... +[Auto rename] +Автопереименование +[Skip] +Пропуск +[Cancel transfer] +Отмена +[You are about to receive the file] +Вы принимаете файл +[Existing file] +Существующий файл +[Size:] +Размер: +[Last modified:] +Изменён: +[Type:] +Тип: +[Open file] +Открыть файл +[Open folder] +Открыть папку +[File properties] +Свойства файла +[File being received] +Принимаемый файл +[File transfers] +Передача файлов +[Clear completed] +Очистить завершённые +[Close] +Закрыть +[Receiving files] +Приём файлов +[Received files folder:] +Каталог для файлов: +[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] +Переменные: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% +[Auto-accept incoming files from people on my contact list] +Автоматически принимать файлы от людей из списка контактов +[Minimize the file transfer window] +Свернуть окно передачи файлов +[Close window when transfer completes] +Закрыть окно по окончании передачи +[Clear completed transfers on window closing] +Очищать завершённые передачи при закрытии окна +[Virus scanner] +Антивирус +[Scan files:] +Проверять: +[Never, do not use virus scanning] +Никогда, не проверять на вирусы +[When all files have been downloaded] +По окончании загрузки всех файлов +[As each file finishes downloading] +По окончании загрузки каждого файла +[Command line:] +Ком. строка: +[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] +%f = имя проверяемого файла или папки +[Warn me before opening a file that has not been scanned] +Предупреждать при открытии непроверенного файла +[If incoming files already exist] +Если принимаемый файл уже есть +[Ask me] +Спросить +[Rename (append " (1)", etc.)] +Дописать " (1)" и т.д. +[You will always be asked about files from people not on your contact list] +Запрос всегда будет показан, если человек не в списке контактов +[Automatically popup window when:] +Открывать окно, если: +[In background] +В фоне +[Maximum number of flashes] +Максимальное количество миганий +[Close the message window on send] +Закрывать окно после отправки +[Minimize the message window on send] +Сворачивать окно после отправки +[Use the contact's status icon as the window icon] +Использовать в качестве значка окна значок статуса контакта +[Save the window size and location individually for each contact] +Сохранять размер и положение окна для каждого контакта +[Cascade new windows] +Располагать новые окна каскадом +[Support Ctrl+Up/Down in message area to show previously sent messages] +Показывать старые сообщения при нажатии Ctrl+Вверх/Вниз +[Delete temporary contacts when closing message window] +Удалять временные контакты при закрытии окна сообщений +[Enable avatar support in the message window] +Поддержка аватаров в окне сообщений +[Limit avatar height to] +Ограничить высоту аватара +[Show 'Send' button] +Показывать кнопку "Отправить" +[Show character count] +Показывать счётчик символов +[Show toolbar buttons on top row] +Показывать кнопки в верхней строке +[Send message on double 'Enter'] +Отправлять по двойному "Enter" +[Send message on 'Enter'] +Отправлять по "Enter" +[Send message on 'Ctrl+Enter'] +Отправлять по "Ctrl+Enter" +[Show warning when message has not been received after] +Сообщать, если сообщение не удалось отправить за +[Send error] +Ошибка отправки +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Протокол вернул следующую ошибку: +[while sending the following message:] +при посылке следующего сообщения: +[Try again] +Ещё раз +[Message window event log] +Журнал в окне сообщений +[Show names] +Показывать имена +[Show timestamp] +Показывать время +[Show seconds] +Секунды +[Show dates] +Показывать даты +[Show formatting] +Показывать форматирование +[Load history events] +Подгрузка истории +[Load unread events only] +Только непрочитанные события +[Load number of previous events] +Предыдущие события в количестве +[Load previous events less than] +События, полученные менее чем +[minutes old] +минут назад +[Use a tabbed interface] +Использовать вкладки +[Close tab on double click] +Закрывать по двойному щелчку +[Show tabs at the bottom] +Вкладки внизу +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Уведомлять отмеченных пользователей о том, что вы набираете сообщение: +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Показывать уведомления о наборе текста +[Update inactive message window icons when a user is typing] +Обновить значок неактивного окна при наборе контактом сообщения +[Show typing notification when no message dialog is open] +Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы не открыто +[Flash in the system tray and in the contact list] +Мигать в трее и в списке контактов +[Show balloon popup] +Показывать всплывающую подсказку +[Show these events only:] +Показывать только: +[Actions] +Действия +[Messages] +Сообщения +[Nick changes] +Смена ника +[Users joining] +Входы в чат +[Users leaving] +Выходы из чата +[Topic changes] +Смены темы +[Status changes] +Смены статуса +[Information] +Информация +[Disconnects] +Отключения +[User kicks] +Пинки +[Notices] +Уведомления +[Options] +Настройки +[Log options] +Настройки журнала +[Log timestamp] +Записывать время +[Timestamp] +Время +[Other name] +Имена других +[Your name] +Ваше имя +[Enable highlighting] +Включить выделение +[Limit log text to (events):] +Ограничить журнал до (событий): +[Trim to (KB)] +Лимит (КБ) +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Слова для подсветки (разрешены маски) +[Enable logging to disk] +Запись журнала на диск +[Log directory] +Папка журнала +[Other] +Другое +[Add new rooms to group:] +Добавлять комнаты чата в группу: +[Nick list row distance (pixels):] +Расстояние между строками (пикселей): +[Use same style as in the message log] +Тот же стиль, что и в журнале +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Use custom colors] +Задать цвета +[Popups for the StdMsg plugin] +Всплывающие окна чата +[Timeout (s)] +Длительность (с) +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] +(Установка таймаута в 0 = значение по умолчанию, -1 = бесконечно) +[Message] +Сообщение +[Undo] +Откат +[Redo] +Вернуть +[Copy] +Копировать +[Cut] +Вырезать +[Paste] +Вставить +[Select all] +Выделить всё +[Clear] +Очистить +[Tabs] +Вкладки +[&Close tab] +&Закрыть вкладку +[C&lose other tabs] +За&крыть остальные вкладки +[&Open at this position] +&Открыть в этом месте +[Log] +Журнал +[C&lear log] +Оч&истить журнал +[&Copy] +&Копировать +[Co&py all] +Ко&пировать всё +[Select &all] +Выделить &всё +[Paste and send] +Вставить и отправить +[Delete] +Удалить +[Popup history] +История вспл. окон +[Case sensitive] +Учёт регистра +[Default timeout] +Длительность по умолчанию +[Never timeout] +Постоянно +[Set timeout:] +Длительность: +[Width:] +Ширина: +[Maximum height:] +Макс. высота: +[Opacity (%):] +Непрозрачность (%): +[Border] +Рамка +[Round corners (window)] +Округлять углы окна +[Preview] +Тест +[Transparent background] +Прозрачный фон +[Layout] +Размещение +[Avatar size:] +Аватар: +[Disable when] +Выключить когда +[Global hover] +Общее наведение +[Sidebar width:] +Ширина врезки: +[Text indent:] +Отступ текста: +[Padding:] +Промежуток: +[Round corners (avatar)] +Округлять углы аватара +[Text color:] +Цвет текста: +[Background color:] +Цвет фона: +[Set timeout] +Установить длительность +[Timeout value (0 = default):] +Длительность (0 = по умолчанию): +[Find] +Найти +[&Find next] +&Следующий +[Find what:] +Найти: +[Message history] +История сообщений +[&Find...] +&Найти... +[Add phone number] +Добавить телефон +[Enter country, area code and phone number:] +Введите страну, код города и номер телефона: +[Or enter a full international number:] +Или введите международный номер: +[Phone can receive SMS text messages] +Телефон может получать SMS +[Add e-mail address] +Добавить адрес e-mail +[%s: user details] +О пользователе %s +[View personal user details and more] +Просмотр личных данных пользователя +[Update now] +Обновить +[Updating] +Обновление +[Nickname:] +Ник: +[First name:] +Имя: +[Gender:] +Пол: +[Last name:] +Фамилия: +[Age:] +Возраст: +[E-mail:] +Почта: +[Date of birth:] +Дата рождения: +[Marital status:] +Семейное положение: +[Phone:] +Телефон: +[Web page:] +Сайт: +[Past background:] +Прошлое: +[Interests:] +Интересы: +[About:] +Информация: +[My notes:] +Мои заметки: +[Street:] +Улица: +[City:] +Город: +[State:] +Штат: +[Postal code:] +Индекс: +[Country:] +Страна: +[Spoken languages:] +Языки: +[Timezone:] +Часовой пояс: +[Local time:] +Местное время: +[Set custom time zone] +Установить часовой пояс +[Company:] +Компания: +[Department:] +Отдел: +[Position:] +Должность: +[Website:] +Сайт: +[Enter account name (for example, My Google)] +Введите имя (например, Google) +[Choose the protocol type] +Выберите протокол +[Specify the internal account name (optional)] +Укажите внутреннее имя (не обязательно) +[Add contact] +Добавить контакт +[Send authorization request] +Отправить запрос авторизации +[Open contact's chat window] +Открыть окно беседы с контактом +[Custom name:] +Заданное имя: +[Group:] +Группа: +[Authorization request] +Запрос авторизации +[&Yes] +&Да +[&No] +&Нет +[Contact display options] +Параметры показа контактов +[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] +Вместо показа псевдонимов,\nвыберите перетаскиванием другой приоритет показа имён: +[Miranda NG profile manager] +Менеджер профилей Miranda NG +[Manage your Miranda NG profile] +Управление профилями пользователя +[&Run] +&Запустить +[&Exit] +Вы&ход +[Start in service mode with] +Запуск в служебном режиме с +[Find/add contacts] +Найти/Добавить контакты +[Search:] +Искать: +[E-mail address] +Адрес e-mail +[Name] +Имя +[Nick:] +Ник: +[First:] +Имя: +[Last:] +Фамилия: +[Advanced] +Дополнительно +[Advanced >>] +Дополнительно >> +[&Search] +&Искать +[More options] +Ещё настройки +[Add to list] +Добавить в список +[Custom] +Настроить +[Here you can add contacts to your contact list] +Здесь вы можете найти и добавить контакты в список контактов +[Configure your Miranda NG options] +Основной диалог настроек Miranda NG +[Apply] +Применить +[Please select a subentry from the list] +Выберите подраздел из списка +[Install database settings] +Установить настройки базы данных +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Файл с новыми настройками базы данных помещён в каталог Miranda NG. +[Do you want to import the settings now?] +Импортировать настройки сейчас? +[No to all] +Нет для всех +[&View contents] +&Содержимое +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +Система безопасности для предотвращения нежелательных изменений активна и вы будете предупреждены о небезопасных изменениях. +[Database setting change] +Изменение настроек базы данных +[Database settings are being imported from] +Настройки базы данных импортируются из +[This file wishes to change the setting] +Этот файл изменяет настройку +[to the value] +на значение +[Do you want to allow this change?] +Разрешить изменение? +[&Allow all further changes to this section] +&Разрешить все изменения в этой секции +[Cancel import] +Отменить импорт +[Database import complete] +Импорт базы данных завершён +[The import has completed from] +Импорт завершён из +[What do you want to do with the file now?] +Что сделать с файлом? +[&Recycle] +&Использовать снова +[&Delete] +&Удалить +[&Move/Rename] +&Переместить/Переименовать +[&Leave] +&Оставить +[Netlib log options] +Настройки журналирования сети +[Received bytes] +Полученные байты +[Sent bytes] +Отправленные байты +[Additional data due to proxy communication] +Дополнительные данные о прокси +[SSL traffic] +Трафик SSL +[Text dumps where available] +Текстовые дампы (если есть) +[Auto-detect text] +Автоопределение текста +[Calling modules' names] +Имена вызывающих модулей +[Log to] +Записывать в +[OutputDebugString()] +Функцию OutputDebugString() +[File] +Файл +[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] +Запускать программу вместе с Miranda NG (например, tail -f, dbgview и т.д.): +[Run now] +Зап. сейчас +[Show this dialog box when Miranda NG starts] +Показать это окно при запуске Miranda NG +[Sounds] +Звуки +[&Change...] +&Изменить... +[&Preview] +&Тест +[Download more sounds] +Загрузить с сайта Miranda NG +[Sound information] +Дополнительная информация +[Location:] +Путь: +[Name:] +Имя: +[Enable sound events] +Включить звуки событий +[The following events are being ignored:] +Следующие события будут проигнорированы: +[Files] +Файлы +[Online notification] +Уведомление "В сети" +[Auth requests] +Запросы авторизации +[All events] +Все события +[None] +Нет +[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] +Только помеченные контакты будут показаны в списке контактов +[Ignore] +Игнорировать +[Typing] +Набор текста +[Visibility] +Видимость +[You are visible to this person even when in invisible mode] +Вы всегда видимы для этого человека +[You are never visible to this person] +Вы всегда невидимы для этого человека +[Icon index] +Номер значка +[Icon library:] +Библиотека: +[Drag icons to main list to assign them:] +Перетащите значок в главное окно для замены: +[Import multiple] +Импорт нескольких +[To main icons] +Главные значки +[To] +В +[<< &Import] +<< &Импорт +[Download more icons] +Загрузить с сайта Miranda NG +[To default status icons] +Значки по умолчанию +[Logging...] +Журнал... +[Outgoing connections] +Исходящие соединения +[Use proxy server] +Использовать прокси-сервер +[Host:] +Хост: +[Port:] +Порт: +[(often %d)] +(часто %d) +[Use custom login (domain login picked up automatically)] +Логин пользователя (автоматический вход с доменным логином) +[Username:] +Пользователь: +[Password:] +Пароль: +[Resolve hostnames through proxy] +Отправлять запросы DNS через прокси +[Port range:] +Порты: +[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] +Например: 1050-1070, 2000-2010, 2500 +[Validate SSL certificates] +Проверять подпись сертификатов SSL +[Incoming connections] +Входящие соединения +[Enable UPnP port mapping] +Включить перенаправление портов UPnP +[These changes will take effect the next time you connect to the network.] +Эти изменения вступят в силу при следующем подключении к сети. +[Please complete the following form to create a new user profile] +Заполните форму для создания профиля пользователя +[Profile] +Профиль +[e.g., Workplace] +например, "Рабочий" +[You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] +Выбор драйвера базы данных. Если вы не уверены, какой выбрать - используйте драйвер по умолчанию. +[Driver] +Драйвер +[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mdbx.dll] +Проблема: Не найден ни один драйвер базы данных, невозможно создать новый профиль, вам нужен файл dbx_mdbx.dll +[Download more plugins] +Скачать плагины +[Author(s):] +Автор(ы): +[Homepage:] +Сайт: +[Unique ID:] +Уникальный ID: +[Copyright:] +Авторские права: +[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] +Изменения вступят в силу после перезапуска программы. +[Fonts and colors] +Шрифты и цвета +[Reset] +Сброс +[Export...] +Экспорт... +[Color/background] +Цвет/фон +[Text effect] +Эффект +[Text color] +Цвет текста +[Choose font] +Выбор шрифта +[Icons] +Значки +[&Load icon set...] +&Выбрать набор значков... +[&Import icons >>] +&Импорт значков >> +[Menu objects] +Виды меню +[Menu items] +Пункты меню +[Protocol menus] +Меню протоколов +[Move to the main menu] +В главном меню +[Move to the status bar] +В панели статусов +[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] +Внимание!\r\nЭтот вид меню не поддаётся настройке. +[Insert submenu] +Вставить вложенное меню +[Insert separator] +Вставить разделитель +[Module:] +Модуль: +[Service:] +Cлужба: +[Default] +По умолчанию +[Set] +Установить +[Enable icons] +Включить значки +[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] +Порядок отображения учётных записей.\nПеретаскивайте для изменения: +[Account order and visibility] +Порядок учётных записей +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Важно: изменения вступят в силу после перезапуска программы. +[Key bindings] +Горячие клавиши +[Shortcut:] +Сочетание: +[Add] +Добавить +[Remove] +Удалить +[Undo changes] +Отменить изменения +[Reset to default] +Сброс на умолчания +[Hotkeys] +Горячие клавиши +[Accounts] +Учётные записи +[Configure your IM accounts] +Настройка ваших учётных записей +[Account information:] +Учётная запись: +[Additional:] +Дополнительно: +[Configure network...] +Настройка сети... +[Get more protocols...] +Загрузка протоколов... +[&Add...] +&Добавить... +[&Edit] +&Править +[&Options] +&Настройки +[&Upgrade] +&Обновить +[&Remove...] +&Удалить... +[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] +Miranda NG перезапускается.\nПожалуйста, подождите... +[Error console] +Консоль ошибок +[Error notifications] +Уведомления об ошибках +[Font effect] +Эффект шрифта +[Effect:] +Эффект: +[Base color:] +Основной цвет: +[opacity:] +непрозрачность: +[Secondary color:] +Вторичный цвет: +[Select the extra icons to be shown in the contact list:] +Выберите, какие экстра значки будут отображаться в списке контактов: +[*only the first %d icons will be shown] +* будут отображаться только первые %d значков +[You can group/ungroup icons by selecting them (Ctrl+left click) and using the popup menu (right click)] +Вы можете группировать/разгруппировывать значки, выделяя их (Ctrl+клик левой кнопкой мыши) и вызывая меню с помощью правой кнопки мыши. +[Add to existing metacontact] +Добавить к метаконтакту +[Please select a metacontact:] +Выберите метаконтакт +[Sort alphabetically] +По алфавиту +[Editing] +Редактирование +[Contacts] +Контакты +[&Remove] +&Удалить +[&Set as default] +&По умолчанию +[Move &up] +&Вверх +[Move &down] +&Вниз +[Send &offline] +В &оффлайн +[&Apply] +&Применить +[Context menu] +Контекстное меню +[Use contact's unique ID] +UIN, E-mail и т.д. +[Use contact's display name] +Использовать имя +[Contact labels] +Метки контактов +[When I click on a sub in the popup menu...] +При щелчке по контакту в меню субконтактов... +[Set default and open message window] +Открыть окно сообщений +[Show subcontact context menu] +Показывать контекстное меню +[Show user information] +Показывать инфо пользователя +[Display subcontact nickname] +Использовать ник субконтакта +[Display subcontact display name] +Использовать отображаемое имя +[Lock name to first contact] +Фиксировать имя +[Current language:] +Язык интерфейса: +[Last modified using:] +Проверен на версии: +[Locale:] +Язык: +[Reload langpack] +Перезагрузить языковой пакет +[Download more language packs] +Загрузить дополнительные переводы +[Show in IM chats] +Показывать в обычном окне +[Show in chat rooms] +Показывать в окне чата +[Gap between buttons:] +Промежуток кнопок: +[Hide if there isn't enough space] +Скрыть, если не хватает места +[&Authorize] +&Разрешить +[&Deny] +&Запретить +[Decide &later] +Решить &позже +[Reason:] +Причина: +[Denial reason:] +Причина отказа: +[Add to contact list if authorized] +Добавить в список контактов после авторизации +[You were added] +Вас добавили +[&Close] +&Закрыть +[About Miranda NG] +О программе +[Credits >] +Благодарности > +[Tray] +Трей +[&Hide/Show] +С&крыть/Показать +[E&xit] +Вы&ход +[Nowhere] +Нигде +[&New group] +Со&здать группу +[&Hide offline users] +&Скрыть отключённых +[Hide &offline users out here] +Скрыть &отключённых вне группы +[Hide &empty groups] +Скрыть &пустые группы +[Disable &groups] +Отключить &группы +[Hide Miranda] +Скрыть список контактов +[Group] +Группа +[&New subgroup] +&Создать подгруппу +[&Hide offline users in here] +&Скрыть отключённых в группе +[&Rename group] +&Переименовать группу +[&Delete group] +&Удалить группу +[&Reset to default] +&Сбросить +[find/add] +найти/добавить +[&Add to list] +&Добавить в список +[Send &message] +Отправить &сообщение +[&Open link] +&Открыть ссылку +[&Copy link] +&Копировать ссылку +[Cancel change] +Откатить изменения +[Ungroup] +Разгруппировать +[List] +Список +[&Message] +&Сообщение +[Clear lo&g] +Очистить ча&т +[Word lookup] +Найти слово +[Yandex] +Яндекс +[Wikipedia (en)] +Википедия (англ.) +[Google Maps] +Google Карты +[Google Translate] +Переводчик Google +[&Main menu] +&Главное меню +[&Status] +&Статус +[&Offline\tCtrl+0] +Не в с&ети\tCtrl+0 +[On&line\tCtrl+1] +В &сети\tCtrl+1 +[&Away\tCtrl+2] +&Отсутствую\tCtrl+2 +[&Not available\tCtrl+3] +Не&доступен\tCtrl+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +&Занят\tCtrl+4 +[&Do not disturb\tCtrl+5] +Не &беспокоить\tCtrl+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +&Готов болтать\tCtrl+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +&Невидимый\tCtrl+6 +[Status] +Статус +[Idle] +Ожидание +[Re&ad %s message] +&Прочитать сообщение "%s" +[Re&ad status message] +Пр&очитать статусное сообщение +[I've been away since %time%.] +Отсутствую с %time%. +[Give it up, I'm not in!] +Ну нет меня сейчас, нет... +[Not right now.] +Не сейчас. +[Give a guy some peace, would ya?] +Прошу не тревожить... +[I'm a chatbot!] +Свободен. +[Yep, I'm here.] +Да, я здесь. +[Nope, not here.] +Нет, меня здесь нет. +[I'm hiding from the mafia.] +Я прячусь от мафии. +[idleeeeeeee] +ожидание... +[Standard contacts] +Стандартные контакты +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакты с изменённой видимостью (в сети) +[Offline contacts] +Отключённые контакты +[Contacts which are 'not on list'] +Контакты 'не в списке' +[Group member counts] +Счётчики групп +[Dividers] +Разделители +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакты с изменённой видимостью (отключённые) +[Selected text] +Выделенный текст +[Hottrack text] +Под курсором +[Quicksearch text] +Быстрый поиск +[Not focused] +Не в фокусе +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[List background] +Фон списка +[Global] +Глобальные +[Standard crypto provider] +Поставщик шифрования по умолчанию +[User has not registered an e-mail address] +Пользователь не зарегистрировал свой адрес e-mail. +[Send e-mail] +Отправить e-mail +[&E-mail] +&E-mail +[File from %s] +Файл от %s +[bytes] +байт +[&File] +&Файл +[File &transfers...] +Передачи &файлов... +[Incoming] +Входящие +[Complete] +Готово +[Error] +Ошибка +[Denied] +Отказано +[%s file] +%s файл +[All files] +Все файлы +[Executable files] +Исполняемые файлы +[Events] +События +[Select folder] +Выбрать папку +[My received files] +Принятые файлы +[Add contact permanently to list] +Добавить в список контактов +[View user's details] +Информация о пользователе +[View user's history] +История сообщений +[User menu] +Меню пользователя +[Canceled] +Отменённые +[This file transfer has been canceled by the other side] +Передача файла отменена другой стороной +[%d files] +%d файла(ов) +[%d directories] +%d каталога(ов) +[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] +Этот файл ещё не проверялся антивирусом. Вы всё-таки хотите открыть его? +[File received] +Файл получен +[of] +из +[Request sent, waiting for acceptance...] +Запрос отправлен, ожидание подтверждения... +[Waiting for connection...] +Ожидание соединения... +[Unable to initiate transfer.] +Невозможно начать передачу. +[Contact menu] +Меню контакта +[Open...] +Открыть... +[sec] +с +[remaining] +осталось +[Decision sent] +Решение отправлено +[Connecting...] +Подключение... +[Connecting to proxy...] +Подключение к прокси... +[Connected] +Подключён +[Initializing...] +Инициализация... +[Moving to next file...] +Следующий файл... +[Sending...] +Передача... +[Receiving...] +Получение... +[File transfer denied] +В передаче файла отказано +[File transfer failed] +Неудачная передача файла +[Transfer completed.] +Передача завершена. +[Transfer completed, open file.] +Передача завершена, открыть файл. +[Transfer completed, open folder.] +Передача завершена, открыть папку. +[Scanning for viruses...] +Проверка на вирусы... +[Transfer and virus scan complete] +Передача и проверка на вирусы завершены +[Outgoing] +Исходящие +[Message sessions] +Беседы +[Chat module] +Модуль чата +[Group chat log background] +Фон журнала чата +[Message background] +Фон поля ввода +[Nick list background] +Фон списка пользователей +[Nick list lines] +Цвета линий в списке пользователей +[Nick list background (selected)] +Заливка списка пользователей (выбрано) +[Flash window when someone speaks] +Мигать окном, если есть новое сообщение +[Flash window when a word is highlighted] +Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения +[Show list of users in the chat room] +Показывать список пользователей в комнате чата +[Show button for sending messages] +Показывать кнопку отправки сообщения +[Show buttons for controlling the chat room] +Показывать кнопки управления комнатой +[Show buttons for formatting the text you are typing] +Показывать кнопки форматирования текста +[Show button menus when right clicking the buttons] +Показывать меню кнопки по правому щелчку +[Show the topic of the room on your contact list (if supported)] +Показывать тему комнаты чата в списке контактов (если поддерживается) +[Do not play sounds when the chat room is focused] +Не играть звук, когда комната чата на переднем плане +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Не открывать окно чата при входе в комнату чата +[Show contact statuses if protocol supports them] +Показывать статусы, если есть поддержка в протоколе +[Display contact status icon before user role icon] +Показывать значок статуса перед значком роли +[Prefix all events with a timestamp] +Подставлять время во все события +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Подставлять время, если есть изменения +[Timestamp has same color as the event] +Время того же цвета, что и событие +[Indent the second line of a message] +Отступ второй строки сообщения +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Ограничить имена в журнале 20-ю символами +[Add ':' to auto-completed user names] +Добавлять ":" к именам пользователей +[Strip colors from messages in the log] +Запретить цвета в журнале +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Включить 'фильтр событий' для новых комнат чата +[Show topic changes] +Смена темы +[Show users joining] +Новые пользователи +[Show users disconnecting] +Пользователи, покинувшие сервер +[Show messages] +Сообщения +[Show actions] +Действия +[Show users leaving] +Пользователи, покинувшие комнату чата +[Show users being kicked] +Пинки из комнаты чата +[Show notices] +Уведомления +[Show users changing name] +Смена псевдонима +[Show information messages] +Информационные сообщения +[Show status changes of users] +Смена статуса +[Show icon for topic changes] +Смены темы +[Show icon for users joining] +Новые пользователи +[Show icon for users disconnecting] +Отключения участников +[Show icon for messages] +Сообщения +[Show icon for actions] +Действия +[Show icon for highlights] +Подсвеченные сообщения +[Show icon for users leaving] +Выходы участников +[Show icon for users kicking other user] +Пинки +[Show icon for notices] +Уведомления +[Show icon for name changes] +Смены ников +[Show icon for information messages] +Информационные сообщения +[Show icon for status changes] +Смены статусов +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Показывать значки в трее, когда окно чата неактивно +[Show icon in tray for topic changes] +Смена темы +[Show icon in tray for users joining] +Подключения участников +[Show icon in tray for users disconnecting] +Отключения участников +[Show icon in tray for messages] +Сообщения +[Show icon in tray for actions] +Действия +[Show icon in tray for highlights] +Подсвеченные сообщения +[Show icon in tray for users leaving] +Выходы участников +[Show icon in tray for users kicking other user] +Пинки +[Show icon in tray for notices] +Показывать значок уведомления в трее +[Show icon in tray for name changes] +Смены псевдонимов +[Show icon in tray for information messages] +Информационные сообщения +[Show icon in tray for status changes] +Смены статусов +[Show popups only when the chat room is not active] +Смена темы +[Show popup for topic changes] +Смена темы +[Show popup for users joining] +Подключения участников +[Show popup for users disconnecting] +Отключения участников +[Show popup for messages] +Сообщения +[Show popup for actions] +Действия +[Show popup for highlights] +Подсвеченные сообщения +[Show popup for users leaving] +Выходы участников +[Show popup for users kicking other user] +Пинки +[Show popup for notices] +Всплывающие окна уведомлений +[Show popup for name changes] +Смены псевдонимов +[Show popup for information messages] +Информационные сообщения +[Show popup for status changes] +Смены статусов +[Window icon] +Значок окна +[Bold] +Жирный +[Italics] +Курсив +[Underlined] +Подчёркивание +[Smiley button] +Смайлы +[Room history] +История +[Room settings] +Настройки +[Event filter disabled] +Фильтр событий выключен +[Event filter enabled] +Фильтр событий включён +[Hide nick list] +Скрыть список пользователей +[Show nick list] +Показать список пользователей +[Icon overlay] +Значок поверх +[Status 1 (10x10)] +Статус 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Статус 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Статус 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Статус 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Статус 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Статус 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Принятое сообщение (10х10) +[Message out (10x10)] +Отправленное сообщение (10х10) +[Action (10x10)] +Действие (10x10) +[Add status (10x10)] +Добавить статус (10х10) +[Remove status (10x10)] +Удалить статус (10х10) +[Join (10x10)] +Войти (10x10) +[Leave (10x10)] +Покинуть (10х10) +[Quit (10x10)] +Выход (10х10) +[Kick (10x10)] +Выкинуть (10х10) +[Nick change (10x10)] +Смена псевдонима (10х10) +[Notice (10x10)] +Уведомление (10x10) +[Topic (10x10)] +Тема (10х10) +[Highlight (10x10)] +Выделить (10х10) +[Information (10x10)] +Информация (10х10) +[Messaging] +Сообщения +[Group chats] +Чаты +[Group chats log] +Журналы чатов +[Appearance and functionality of chat room windows] +Интерфейс и функциональность окон чата +[Appearance of the message log] +Внешний вид журнала сообщений +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Показать в новом окне, если 'Фильтр событий' включён +[Icons to display in the message log] +Значки журнала сообщений +[Icons to display in the tray] +Значки в трее +[Popups to display] +Всплывающие окна +[General] +Общее +[Chat log] +Журнал чата +[Chat] +Чат +[Popups] +Всплывающие окна +[%s: chat room (%u user)] +%s: комната чата (%u пользователь) +[%s: chat room (%u users)] +%s: комната чата (%u пользователей) +[%s: message session] +%s: беседа +[%s: message session (%u users)] +%s: беседа (%u пользователей) +[Nickname] +Ник +[Unique ID] +Уник. ID +[The message send timed out.] +Таймаут отправки сообщения +[Incoming message (10x10)] +Входящее сообщение (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Исходящее сообщение (10x10) +[Last message received on %s at %s.] +Последнее сообщение вы получили %s в %s. +[Message session] +Беседа +[%s is typing a message...] +%s набирает текст... +[Me] +Я +[File sent] +Отправка файла +[Outgoing messages] +Исходящие сообщения +[Incoming messages] +Входящие сообщения +[Outgoing name] +Моё имя +[Outgoing time] +Время отправления +[Outgoing colon] +Двоеточие в исходящих сообщениях +[Incoming name] +Имя собеседника +[Incoming time] +Время получения +[Incoming colon] +Двоеточие во входящих сообщениях +[Message area] +Область сообщения +[Other events] +Другие события +[Message log] +Журнал +[** New contacts **] +** Новые контакты ** +[** Unknown contacts **] +** Неизвестные контакты ** +[Messaging log] +Журнал +[Typing notify] +Набирает текст +[Message from %s] +Сообщение от %s +[%s is typing a message] +%s набирает текст +[Typing notification] +Уведомление о наборе текста +[View user's history (Ctrl+H)] +История сообщений (Ctrl+H) +[&Bold] +&Жирный +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Сделать текст жирным (Ctrl+B) +[&Italic] +&Курсив +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Сделать текст курсивом (Ctrl+I) +[&Underline] +&Подчёркнутый +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Подчеркнуть текст (Ctrl+U) +[&Color] +&Цвет +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Выбрать цвет текста (Ctrl+K) +[&Background color] +Цвет &фона +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Выбрать фон текста (Ctrl+L) +[&Room settings] +&Настройки +[Control this room (Ctrl+O)] +Управление комнатой чата (Ctrl+O) +[&Show/hide nick list] +&Показать/Скрыть список пользователей +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Показать/скрыть список пользователей (Ctrl+N) +[&Filter] +&Фильтр +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Включить/выключить фильтр событий (Ctrl+F) +[Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda не смогла загрузить встроенную систему сообщений из-за отсутствия msftedit.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки программы. +[Instant messages] +Сообщения IM +[Incoming (focused window)] +Входящие (активное окно) +[Incoming (unfocused window)] +Входящие (неактивное окно) +[Incoming (new session)] +Входящие (новая сессия) +[Message send error] +Ошибка отправки сообщения +[Contact started typing] +Контакт начал набор текста +[Contact stopped typing] +Контакт закончил набор текста +[An unknown error has occurred.] +Неизвестная ошибка. +[Popups are enabled] +Всплывающие окна включены +[Popups are disabled] +Всплывающие окна выключены +[Example] +Пример +[The quick brown fox jumped over the lazy dog.] +Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей йаду! +[Example With a Long Title] +Пример с длинным заголовком +[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.] +Съешьжеещёэтихмягкихфранцузскихбулокдавыпеййаду! +[An avatar.] +С аватаром +[Bottom right] +Внизу справа +[Bottom left] +Внизу слева +[Top right] +Вверху справа +[Top left] +Вверху слева +[Icon on left] +Значок слева +[Icon on right] +Значок справа +[No time] +Без времени +[Time on left] +Время слева +[Time on right] +Время справа +[Time above avatar] +Время над аватаром +[No avatar] +Без аватара +[Left avatar] +Аватар слева +[Right avatar] +Аватар справа +[Full-screen app running] +Полноэкранное приложение +[No animate] +Без анимации +[Horizontal animate] +Горизонтальная анимация +[Vertical animate] +Вертикальная анимация +[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] +Невозможно установить длительность, равную 0. Значение было сброшено. +[Settings] +Настройки +[Classes] +Классы +[Disable popups] +Отключить всплывающие окна +[Enable popups] +Включить всплывающие окна +[Toggle popups] +Вкл/Выкл вспл. окна +[First line] +Первая строка +[Second line] +Вторая строка +[Time] +Время +[Sidebar] +Врезка +[Title underline] +Подчёркивание заголовка +[Copy title to clipboard] +Копировать заголовок в буфер обмена +[Copy message to clipboard] +Копировать сообщение в буфер обмена +[Copy timestamp to clipboard] +Копировать время в буфер обмена +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +Клиент не может расшифровать сообщение сервера. Возможные причины: сервер не поддерживает SSL, либо требует не существующий пакет безопасности +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Выданный сертификат не соответствует имени сервера, к которому производится подключение +[Invalid message] +Сообщение повреждено +[Outgoing message] +Исходящее сообщение +[Incoming message] +Входящее сообщение +[Outgoing file] +Исходящий файл +[Incoming file] +Входящий файл +[History for %s] +История для %s +[Are you sure you want to delete this history item?] +Удалить эту запись из истории? +[Delete history] +Удалить историю +[View &history] +&История +[Edit e-mail address] +Редактировать адрес e-mail +[Edit phone number] +Редактировать телефон +[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Телефон должен начинаться с + и состоять только из цифр, пробелов, скобок и тире. +[Invalid phone number] +Неверный номер телефона +[Primary] +Главный +[Custom %d] +Разное %d +[Fax] +Факс +[Mobile] +Мобильный +[Work phone] +Рабочий телефон +[Work fax] +Рабочий факс +[Male] +Мужской +[Female] +Женский +[] +<не указано> +[Single] +В одиночестве +[Close relationships] +В близких отношениях +[Engaged] +Помолвлен(а) +[Married] +В браке +[Divorced] +В разводе +[Separated] +Разошлись +[Widowed] +Вдовец/вдова +[Actively searching] +В активном поиске +[In love] +Влюблённость +[It's complicated] +Всё сложно +[In a civil union] +В незарегистрированном браке +[Summary] +Резюме +[Contact] +Контакт +[Location] +Место +[Work] +Работа +[Background info] +Биография +[Notes] +Заметки +[Owner] +Владелец +[View/change my &details...] +Личные &данные... +[%s is online] +%s в сети +[Alerts] +Уведомления +[Add %s] +Добавить %s +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Пожалуйста, разрешите добавить вас в мой список контактов. +[] +<Неизвестно> +[%s requested authorization\n%u (%s) on %s] +%s запросил(а) авторизацию\n%u (%s) в %s +[%s requested authorization\n%u on %s] +%s запросил(а) авторизацию\n%u в %s +[%s requested authorization\n%s on %s] +%s запросил(а) авторизацию\n%s в %s +[(Unknown)] +(Неизвестный) +[Feature is not supported by protocol] +Не поддерживается протоколом +[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] +%s добавил вас в свой список контактов\n%u (%s) в %s +[%s added you to the contact list\n%u on %s] +%s добавил вас в свой список контактов\n%u в %s +[%s added you to the contact list\n%s on %s] +%s добавил вас в свой список контактов\n%s в %s +[%s requests authorization] +%s запрашивает авторизацию +[%u requests authorization] +%u запрашивает авторизацию +[%s added you to their contact list] +%s добавил вас в свой список контактов +[%u added you to their contact list] +%u добавил вас в свой список контактов +[Added event] +Событие добавления +[&Join chat] +Войти в чат +[&Open/close chat window] +&Открыть/закрыть окно чата +[%s has joined] +%s вошёл +[You have joined %s] +Вы пришли на '%s' +[%s has left] +%s вышел +[%s has disconnected] +%s отключился +[%s is now known as %s] +%s сменил имя на %s +[You are now known as %s] +Вы сменили имя на %s +[%s kicked %s] +%s выкинул %s +[Notice from %s: ] +Уведомление от %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Тема '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (установлена %s %s) +[ (set by %s)] + (установлена %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s включает статус '%s' для %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s выключает статус '%s' для %s +[] +<неверно> +[Others nicknames] +Другие псевдонимы +[Your nickname] +Ваш псевдоним +[User has joined] +Пользователь присоединился +[User has left] +Пользователь ушёл +[User has disconnected] +Пользователь отключился +[User kicked ...] +Пинок... +[User is now known as ...] +Смена псевдонима... +[Notice from user] +Уведомление +[The topic is ...] +Смена темы... +[Information messages] +Информационные сообщения +[User enables status for ...] +Установка статуса... +[User disables status for ...] +Снятие статуса... +[Action message] +Действие +[Highlighted message] +Подсвеченное сообщение +[Nick list members (online)] +Пользователи (в сети) +[Nick list members (away)] +Пользователи (отсутствуют) +[Message typing area] +Поле набора текста +[Chat log symbols (Webdings)] +Символы в чате (шрифт Webdings) +[&Leave chat] +Покинуть чат +[Message is highlighted] +Подсвеченное сообщение +[User has performed an action] +Пользователь совершил действие +[User has kicked some other user] +Пользователь выкинул другого +[User's status was changed] +Статус пользователя изменился +[User has changed name] +Пользователь сменил имя +[User has sent a notice] +Пользователь отправил уведомление +[The topic has been changed] +Тема изменилась +[%s wants your attention in %s] +%s требует вашего внимания в %s +[%s speaks in %s] +%s говорит в %s +[%s has joined %s] +%s вошёл в %s +[%s has left %s] +%s вышел из %s +[%s kicked %s from %s] +%s выкинул %s из %s +[Notice from %s] +Уведомление от %s +[Topic change in %s] +Смена темы в %s +[Information in %s] +Информация в %s +[%s enables '%s' status for %s in %s] +%s включает статус '%s' для %s в %s +[%s disables '%s' status for %s in %s] +%s выключает статус '%s' для %s в %s +[%s says: %s] +%s говорит: %s +[%s has left (%s)] +%s вышел (%s) +[%s has disconnected (%s)] +%s отключился (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s выкинул %s (%s) +[Notice from %s: %s] +Уведомление от %s: %s +[The topic is '%s'] +Тема '%s' +[The topic is '%s' (set by %s)] +Тема '%s' (установлена %s) +[Chat rooms] +Чаты +[Look up '%s':] +Искать '%s': +[No word to look up] +Нет слов для просмотра +[&Message %s] +&Сообщение %s +[New group] +Новая группа +[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] +Вы уверены, что хотите удалить группу "%s"? Операция не может быть отменена. +[Delete group] +Удаление группы +[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] +Группа с таким именем уже есть. Введите уникальное имя для группы. +[Rename group] +Переименовать группу +[This group] +Эта группа +[Connecting] +Подключение +[Connecting (attempt %d)] +Подключение (попытка %d) +[(Unknown contact)] +(Неизвестный контакт) +[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] +Этот контакт находится в системе обмена мгновенными сообщениями, которая хранит списки контактов на сервере. Контакт будет удалён с сервера и из локального списка при следующем подключении. +[De&lete] +&Удалить +[&Rename] +&Переименовать +[&Add permanently to list] +&Добавить в постоянный список +[My custom name (not movable)] +Заданное имя (всегда первое) +[Nick] +Ник +[FirstName] +Имя +[E-mail] +Почта +[LastName] +Фамилия +[Username] +Имя пользователя +[FirstName LastName] +Имя Фамилия +[LastName FirstName] +Фамилия Имя +['(Unknown contact)' (not movable)] +'(Неизвестный)' (всегда последнее) +['(Unknown contact)'] +'(Неизвестный контакт)' +[Contact names] +Контакты +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] +Миранда пытается обновить структуру вашего профиля.\nНе удалось переместить профиль %s в новое расположение %s\nПрофиль с таким именем уже существует. Пожалуйста, решите этот вопрос вручную. +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] +Миранда пытается обновить структуру вашего профиля.\nНе удалось автоматически переместить профиль %s в новое расположение %s\nВероятная причина - нехватка прав доступа. Пожалуйста, переместите профиль вручную. +[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] +Файл профиля не должен находится в корневой папке Miranda. +[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mdbx.dll] +Miranda не может открыть '%s', так как плагины для поддержки профилей не установлены.\nНеобходимо установить плагин dbx_mdbx.dll +[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.] +Miranda NG не может открыть '%s', профиль в неизвестном формате. +[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] +Miranda NG не может открыть '%s'\nОн недоступен, занят другим приложением или другой копией Miranda NG +[Miranda was unable to open '%s'\nThere is no suitable database driver installed] +Miranda NG не может открыть '%s'\nНе установлен подходящий драйвер базы данных +[No profile support installed!] +Нет установленных плагинов базы! +[Miranda can't open that profile] +Miranda NG не может открыть этот профиль +[Miranda can't understand that profile] +Miranda не может распознать этот профиль +[Authorization request from %s%s: %s] +Запрос авторизации от %s%s: %s +[You were added by %s%s] +Вас добавил %s%s +[Contacts: ] +Контакты:\s +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] +Система безопасности для предотвращения нежелательных изменений активна и вы будете предупреждены перед каждым произведённым изменением. +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] +Система безопасности для предотвращения нежелательных изменений активна и вы будете предупреждены перед опасными изменениями. +[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] +Система безопасности для предотвращения нежелательных изменений выключена. Вы не получите дальнейших предупреждений. +[This change is known to be safe.] +Это изменение известно как безопасное. +[This change is known to be potentially hazardous.] +Это изменение потенциально опасно. +[This change is not known to be safe.] +Неизвестно, будет ли изменение безопасным. +[Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] +Неверный тип настройки для '%s'. Первая буква любого значения должна быть b, w, d, l, s, e, u, g, h или n. +[Homepage] +Сайт +[Phone/SMS] +Телефон/SMS +[Chat activity] +Активность в чате +[Extra icons] +Экстра значки +[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] +Вы не заполнили поле для поиска. Пожалуйста, введите запрос для поиска и попробуйте ещё раз. +[Search] +Поиск +[Ctrl+Search add contact] +Ctrl+Искать добавляет контакт +[Results] +Результаты +[There are no results to display.] +Нет результатов. +[Searching] +Поиск +[All networks] +Все сети +[Handle] +Название +[&Find/add contacts...] +Добавить &контакты... +[Failed to create file] +Ошибка создания файла +[] +<нет> +[Shadow at left] +Тень слева +[Shadow at right] +Тень справа +[Outline] +Контур +[Outline smooth] +Гладкий контур +[Smooth bump] +Размытие +[Contour thin] +Тонкий контур +[Contour heavy] +Толстый контур +[Configuration files] +Файлы конфигураций +[Text files] +Текстовые файлы +[Error writing file] +Ошибка записи в файл +[Customize] +Тонкая настройка +[Headers] +Заголовки +[Generic text] +Основной текст +[Small text] +Дополнительный текст +[< Copyright] +< Авторские права +[&Help] +&Справка +[&About...] +&О программе... +[&Support] +&Поддержка +[&Miranda NG homepage] +О&фициальный сайт Miranda NG +[&Report bug] +Сооб&щить об ошибке +[Browser: Back] +Браузер: Назад +[Browser: Forward] +Браузер: Вперёд +[Browser: Refresh] +Браузер: Обновить +[Browser: Stop] +Браузер: Остановить +[Browser: Search] +Браузер: Поиск +[Browser: Fav] +Браузер: Избранное +[Browser: Home] +Браузер: Домой +[Mute] +Включить/выключить звук +[Vol-] +Громкость- +[Vol+] +Громкость+ +[Media: Next Track] +Музыка: Следующий трек +[Media: Prev. Track] +Музыка: Предыдущий трек +[Media: Stop] +Музыка: Стоп +[Media: Play/Pause] +Музыка: Воспроизведение/пауза +[Mail] +Почта +[Media: Select] +Музыка: Выбор +[App 1] +Приложение 1 +[App 2] +Приложение 2 +[Ctrl + ] +Ctrl +\s +[Alt + ] +Alt +\s +[Shift + ] +Shift +\s +[Win + ] +Win +\s +[Remove shortcut] +Удалить сочетание +[Add another shortcut] +Добавить сочетание +[Scope:] +Где: +[System] +Система +[Actions:] +Действия: +[Add binding] +Добавить сочетание +[Modify] +Изменить +[System scope] +Сочетание в системе +[Miranda scope] +Сочетание в Miranda +[** All contacts **] +** Все контакты ** +[Show/Hide contact list] +Показать/Скрыть список контактов +[Read message] +Прочитать сообщение +[Open Options page] +Открыть настройки +[Open logging options] +Настройки журналирования сети +[Open 'Find user' dialog] +Открыть диалог поиска контактов +[built-in] +встроенный +[(incompatible)] +(несовместим) +[Unknown] +Неизвестно +[Languages] +Языки +[Custom status] +xСтатус +[%s (locked)] +%s (заблокирована) +[Status menu] +Меню статусов +[Main menu] +Главное меню +[Frame menu] +Меню фреймов +[Group menu] +Меню групп +[Subgroup menu] +Меню подгрупп +[New submenu] +Новое вложенное меню +[Menus] +Меню +[Tray menu] +Меню в трее +[&Hide/show] +С&крыть/Показать +[&Options...] +&Настройки... +[&About] +О &программе +[Menu icons] +Меню +[You are going to remove all the contacts associated with this metacontact.\nThis will delete the metacontact.\n\nProceed anyway?] +Вы собираетесь удалить все субконтакты из метаконтакта.\nЭто приведёт к удалению метаконтакта.\n\nПродолжить? +[Either there is no metacontact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new metacontact.\n\nConvert this contact into a new metacontact?] +В базе данных не найдено ни одного метаконтакта (в этом случае нужно сначала преобразовать один обычный контакт в метаконтакт).\nНапример, можно преобразовать этот контакт в новый метаконтакт.\n\nПреобразовать этот контакт в метаконтакт? +[This contact is a metacontact.\nYou can't add a metacontact to another metacontact.\n\nPlease choose another.] +Этот контакт уже является метаконтактом.\nНевозможно добавить один метаконтакт в другой.\n\nПожалуйста, выберите другой контакт. +[Metacontact conflict] +Конфликт метаконтактов +[This contact is already associated to a metacontact.\nYou cannot add a contact to multiple metacontacts.] +Этот контакт уже добавлен в метаконтакт.\nВы не можете добавить контакт в несколько метаконтактов. +[Multiple metacontacts] +Множество метаконтактов +[No suitable metacontact found] +Не найдено подходящего метаконтакта +[a contact] +контакт +[Adding %s...] +Добавление %s... +[Please select a metacontact] +Выберите метаконтакт +[No metacontact selected] +Метаконтакт не выбран +[Assignment to the metacontact failed.] +Не удалось добавить к метаконтакту. +[Assignment failure] +Неудачное назначение +[Protocol] +Протокол +[Send offline] +Отправка в оффлайн +[Send &online] +В &онлайн +[Delete metacontact?] +Удалить метаконтакт? +[Toggle off] +Выключить +[Toggle on] +Включить +[Convert to metacontact] +Сделать метаконтактом +[Add to existing] +Добавить +[Edit] +Изменить +[Set to default] +По умолчанию +[MetaContacts] +Метаконтакты +[There was a problem in assigning the contact to the metacontact] +Обнаружена проблема добавления контакта к метаконтакту +[This will remove the metacontact permanently.\n\nProceed anyway?] +Удаление метаконтакта.\n\nПродолжить? +[Are you sure?] +Вы уверены? +[Remove from metacontact] +Удалить из метаконтакта +[Toggle metacontacts off] +Выключить метаконтакты +[Toggle metacontacts on] +Включить метаконтакты +[Add to existing metacontact...] +Добавить к метаконтакту... +[Edit metacontact...] +Изменить метаконтакт... +[Set as metacontact default] +Метаконтакт по умолчанию +[Delete metacontact] +Удалить метаконтакт +[Subcontacts] +Субконтакты +[Metacontacts] +Метаконтакты +[No online contacts found.] +Не найдено контактов в сети. +[Select metacontact] +Выберите метаконтакт +[Could not retrieve contact protocol] +Не могу запросить протокол контакта +[Assignment error] +Ошибка назначения +[Could not get unique ID of contact] +Не могу получить уникальный ID контакта +[Contact is 'not on list' - please add the contact to your contact list before assigning.] +Контакт не в списке. Пожалуйста, добавьте контакт в список перед назначением. +[Metacontact is full] +Метаконтакт полон +[Could not write contact protocol to metacontact] +Ошибка записи протокола контакта в метаконтакт +[Could not write unique ID of contact to metacontact] +Ошибка записи уникального ID контакта в метаконтакт +[Could not write nickname of contact to metacontact] +Не могу записать ник контакта в метаконтакт +[] +<Корневая группа> +[&Move to group] +&Группа +[Standard Netlib log] +Стандартный журнал Netlib +[No times] +Без времени +[Standard hh:mm:ss times] +Часы:минуты:секунды +[Times in milliseconds] +Миллисекунды +[Times in microseconds] +Микросекунды +[(Miranda core logging)] +Ядро Miranda NG +[Select where log file will be created] +Выбрать путь к файлу журнала +[Select program to be run] +Выбрать программу для запуска +[] +<различные> +[] +<Все подключения> +[Network] +Сеть +[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"] +Не найден плагин окна сообщений. Пожалуйста установите/задействуйте один из подобных плагинов, например "StdMsg.dll" +['%s' is disabled, re-enable?] +'%s' отключён, включить? +[Re-enable Miranda plugin?] +Включить плагин? +[Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] +Плагин ядра '%s' не может быть загружен или отсутствует. Программа вынуждена завершить работу +[Fatal error] +Фатальная ошибка +[Unable to load plugin in service mode!] +Невозможно загрузить плагин в служебном режиме! +[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] +Невозможно загрузить ни один из установленных плагинов списка контактов. Не удалось загрузить даже отключённые плагины. +[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] +Не найден плагин списка контактов! Вам нужен StdClist.dll или один из плагинов clist_*.dll. +[] +<все модули> +[] +<настройки ядра> +[Loading... %d%%] +Загрузка... %d%% +[%s options] +Настройки %s +[Miranda NG options] +Настройки Miranda NG +[Avatars] +Аватары +[Avatars root folder] +Корневая папка аватаров +[Plugin] +Плагин +[Version] +Версия +[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] +Требуется перезапуск программы для следующих плагинов: +[Do you want to restart it now?] +Перезапустить программу сейчас? +[Plugins] +Плагины +[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] +Профиль '%s" уже существует. Хотите переместить его в корзину?\n\nВНИМАНИЕ: Профиль будет удалён, если корзина отключена\nВНИМАНИЕ: Профиль может содержать конфиденциальную информацию и должен быть правильно удалён. +[The profile already exists] +Профиль уже существует +[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] +Не могу переместить '%s' в корзину, выберите другое имя для профиля. +[Problem moving profile] +Проблема с перемещением профиля +[Unable to create the profile '%s', the error was %x] +Не могу создать профиль '%s', ошибка %x +[Problem creating profile] +Проблема с созданием профиля +[&Create] +&Создать +[] +<Используется> +[] +<Неизвестный формат> +[Are you sure you want to remove profile "%s"?] +Вы уверены, что хотите удалить профиль "%s"? +[&Convert] +&Конвертировать +[Run] +Запустить +[Compact] +Сжать +[Size] +Размер +[Created] +Создан +[Modified] +Изменён +[My profiles] +Мои профили +[New profile] +Создать профиль +[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] +ВНИМАНИЕ! Учётная запись будет удалена. Это означает, что все настройки, контакты и история также будут удалены.\n\nВы точно уверены? +[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] +Ваша учётная запись успешно обновлена. Для её активации нужно перезапустить Miranda.\n\n\Для перезапуска нажмите "Да", если хотите обновить другую учётную запись, нажмите "Нет". +[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] +Эта учётная запись использует старый протокол. Смена личных данных пользователя производится через основные настройки программы. +[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] +Добро пожаловать в менеджер учётных записей Miranda NG!\nЗдесь вы можете настроить свои учётные записи.\n\nСлева в списке можно выбрать учётную запись, или кликнуть на значок плюса снизу для добавления новой учётной записи. +[Account is disabled. Please activate it to access options.] +Учётная запись отключена. Активируйте её для получения доступа к настройкам. +[New account] +Новая учётная запись +[Remove account] +Удалить +[Configure...] +Настройка... +[Upgrade account] +Модернизация +[Rename] +Переименовать +[Configure] +Настроить +[Upgrade] +Модернизировать +[Account %s is being disabled] +Отключение учётной записи %s +[Account is online. Disable account?] +Учётная запись в сети. Отключить? +[Account %s is being deleted] +Удаление учётной записи %s +[You need to disable plugin to delete this account] +Для удаления учётной записи нужно отключить протокол +[Account ID] +ID учётной записи +[] +<неизвестно> +[Protocol is not loaded.] +Протокол не загружен. +[Create new account] +Новая учётная запись +[Editing account] +Изменение учётной записи +[Upgrading account] +Модернизация учётной записи +[Account name must be filled.] +Необходимо указать имя учётной записи. +[Account error] +Ошибка учётной записи +[Account name has to be unique. Please enter unique name.] +Имя учётной записи должно быть уникальным. Введите уникальное имя. +[&Accounts...] +&Учётные записи... +[Request authorization] +Запросить авторизацию +[Grant authorization] +Авторизовать +[Revoke authorization] +Отозвать авторизацию +[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] +Не могу запустить поиск в сети %s. Пожалуйста, проверьте подключение к сети %s. +[Could not search on any of the protocols, are you online?] +Не могу запустить поиск ни в одной из сетей. Пожалуйста, проверьте подключение к сетям. +[Problem with search] +Проблема с поиском +[1 %s user found] +Найден 1 пользователь %s +[%d %s users found] +Найдено %d пользователей %s +[%d users found (] +Найдено %d пользователей ( +[No users found] +Пользователи не найдены +[Icon sets] +Наборы значков +[URL] +Ссылка +[User online] +Пользователь в сети +[Group (open)] +Группа (открыта) +[Group (closed)] +Группа (закрыта) +[User details] +О пользователе +[History] +История +[Down arrow] +Вниз +[Find user] +Найти +[Search all] +Найти всех +[Tick] +Отмечено +[No tick] +Не отмечено +[Help] +Справка +[Miranda website] +Сайт Miranda NG +[Small dot] +Точка +[Filled blob] +Заполнено +[Empty blob] +Не заполнено +[Unicode plugin] +Юникод плагин +[ANSI plugin] +ANSI плагин +[Show/Hide] +Скрыть/показать +[Exit] +Выход +[Join chat] +Войти в чат +[Leave chat] +Покинуть чат +[Move to group] +Группа +[On] +Вкл. +[Off] +Откл. +[Password] +Пароль +[Unused] +Не используется +[Frames] +Фреймы +[Add group] +Добавить группу +[Warning] +Предупреждение +[Always visible] +Всегда видимый +[Always invisible] +Всегда невидимый +[Locked status] +Заблокированный статус +[Status icons] +Значки статуса +[%s icons] +%s значки +[Main icons] +Главные значки +[Sound files] +Звуковые файлы +[WAV files] +Файлы WAV +[Unselect all] +Снять выбор +[] +<Разделитель> +[Toolbar] +Панель кнопок +[Unspecified] +Не указано +[Afghanistan] +Афганистан +[Aland Islands] +Аландские о-ва +[Albania] +Албания +[Algeria] +Алжир +[American Samoa] +Американское Самоа +[Andorra] +Андорра +[Angola] +Ангола +[Anguilla] +Ангилья +[Antarctica] +Антарктида +[Antigua and Barbuda] +Антигуа и Барбуда +[Argentina] +Аргентина +[Armenia] +Армения +[Aruba] +Аруба +[Australia] +Австралия +[Austria] +Австрия +[Azerbaijan] +Азербайджан +[Bahamas] +Багамы +[Bahrain] +Бахрейн +[Bangladesh] +Бангладеш +[Barbados] +Барбадос +[Belarus] +Беларусь +[Belgium] +Бельгия +[Belize] +Белиз +[Benin] +Бенин +[Bermuda] +Бермудские о-ва +[Bhutan] +Бутан +[Bolivia] +Боливия +[Bonaire, Sint Eustatius and Saba] +Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба +[Bosnia and Herzegovina] +Босния и Герцеговина +[Botswana] +Ботсвана +[Bouvet Island] +о. Буве +[Brazil] +Бразилия +[British Indian Ocean Territory] +Британская Территория в Индийском океане +[Brunei] +Бруней +[Bulgaria] +Болгария +[Burkina Faso] +Буркина-Фасо +[Burundi] +Бурунди +[Cambodia] +Камбоджа +[Cameroon] +Камерун +[Canada] +Канада +[Cape Verde] +Кабо-Верде +[Cayman Islands] +Каймановы о-ва +[Central African Republic] +Центральноафриканская Республика +[Chad] +Чад +[Chile] +Чили +[China] +Китай (КНР) +[Christmas Island] +о. Рождества +[Cocos (Keeling) Islands] +Кокосовые о-ва +[Colombia] +Колумбия +[Comoros] +Коморы +[Congo, Republic of the] +Конго, Республика +[Congo, Democratic Republic of the] +Конго, Демократическая Республика +[Cook Islands] +о-ва Кука +[Costa Rica] +Коста-Рика +[Cote d'Ivoire] +Кот-д’Ивуар +[Croatia] +Хорватия +[Cuba] +Куба +[Curacao] +Кюрасао +[Cyprus] +Республика Кипр +[Czech Republic] +Чехия +[Denmark] +Дания +[Djibouti] +Джибути +[Dominica] +Доминика +[Dominican Republic] +Доминиканская республика +[East Timor] +Восточный Тимор +[Ecuador] +Эквадор +[Egypt] +Египет +[El Salvador] +Сальвадор +[Equatorial Guinea] +Экваториальная Гвинея +[Eritrea] +Эритрея +[Estonia] +Эстония +[Ethiopia] +Эфиопия +[Falkland Islands (Malvinas)] +Фолклендские (Мальвинские) о-ва +[Faroe Islands] +Фарерские о-ва +[Fiji] +Фиджи +[Finland] +Финляндия +[France] +Франция +[French Guiana] +Гвиана +[French Polynesia] +Французская Полинезия +[French Southern and Antarctic Lands] +Французские Южные и Антарктические территории +[Gabon] +Габон +[Gambia] +Гамбия +[Georgia] +Грузия +[Germany] +Германия +[Ghana] +Гана +[Gibraltar] +Гибралтар +[Greece] +Греция +[Greenland] +Гренландия +[Grenada] +Гренада +[Guadeloupe] +Гваделупа +[Guam] +Гуам +[Guatemala] +Гватемала +[Guernsey] +о. Гернси +[Guinea] +Гвинея +[Guinea-Bissau] +Гвинея-Бисау +[Guyana] +Гайана +[Haiti] +Гаити +[Heard Island and McDonald Islands] +о. Херд и о-ва Макдональд +[Honduras] +Гондурас +[Hong Kong] +Гонконг +[Hungary] +Венгрия +[Iceland] +Исландия +[India] +Индия +[Indonesia] +Индонезия +[Iran] +Иран +[Iraq] +Ирак +[Ireland] +Ирландия +[Isle of Man] +о. Мэн +[Israel] +Израиль +[Italy] +Италия +[Jamaica] +Ямайка +[Japan] +Япония +[Jersey] +о. Джерси +[Jordan] +Иордания +[Kazakhstan] +Казахстан +[Kenya] +Кения +[Kiribati] +Кирибати +[North Korea] +Северная Корея (КНДР) +[South Korea] +Южная Корея +[Kuwait] +Кувейт +[Kyrgyzstan] +Киргизия +[Laos] +Лаос +[Latvia] +Латвия +[Lebanon] +Ливан +[Lesotho] +Лесото +[Liberia] +Либерия +[Libya] +Ливия +[Liechtenstein] +Лихтенштейн +[Lithuania] +Литва +[Luxembourg] +Люксембург +[Macau] +Макао +[Macedonia] +Македония +[Madagascar] +Мадагаскар +[Malawi] +Малави +[Malaysia] +Малайзия +[Maldives] +Мальдивы +[Mali] +Мали +[Malta] +Мальта +[Marshall Islands] +Маршалловы о-ва +[Martinique] +Мартиника +[Mauritania] +Мавритания +[Mauritius] +Маврикий +[Mayotte] +Майотта +[Mexico] +Мексика +[Micronesia, Federated States of] +Микронезия +[Moldova] +Молдавия +[Monaco] +Монако +[Mongolia] +Монголия +[Montenegro] +Черногория +[Montserrat] +Монтсеррат +[Morocco] +Марокко +[Mozambique] +Мозамбик +[Myanmar] +Мьянма (Бирма) +[Namibia] +Намибия +[Nauru] +Науру +[Nepal] +Непал +[Netherlands] +Нидерланды +[New Caledonia] +Новая Каледония +[New Zealand] +Новая Зеландия +[Nicaragua] +Никарагуа +[Niger] +Нигер +[Nigeria] +Нигерия +[Niue] +Ниуэ +[Norfolk Island] +о. Норфолк +[Northern Mariana Islands] +Северные Марианские о-ва +[Norway] +Норвегия +[Oman] +Оман +[Pakistan] +Пакистан +[Palau] +Палау +[Palestinian Territories] +Палестина +[Panama] +Панама +[Papua New Guinea] +Папуа - Новая Гвинея +[Paraguay] +Парагвай +[Peru] +Перу +[Philippines] +Филиппины +[Pitcairn Islands] +о-ва Питкэрн +[Poland] +Польша +[Portugal] +Португалия +[Puerto Rico] +Пуэрто-Рико +[Qatar] +Катар +[Reunion] +о. Реюньон +[Romania] +Румыния +[Russia] +Россия +[Rwanda] +Руанда +[Saint Barthelemy] +Сен-Бартелеми +[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] +о-ва Св. Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья +[Saint Kitts and Nevis] +Сент-Китс и Невис +[Saint Lucia] +Сент-Люсия +[Saint Martin (French part)] +Сен-Мартен +[Saint Pierre and Miquelon] +Сен-Пьер и Микелон +[Saint Vincent and the Grenadines] +Сент-Винсент и Гренадины +[Samoa] +Самоа +[San Marino] +Сан-Марино +[Sao Tome and Principe] +Сан-Томе и Принсипи +[Saudi Arabia] +Саудовская Аравия +[Senegal] +Сенегал +[Serbia] +Сербия +[Seychelles] +Сейшельские о-ва +[Sierra Leone] +Сьерра-Леоне +[Singapore] +Сингапур +[Sint Maarten (Dutch part)] +Синт-Мартен +[Slovakia] +Словакия +[Slovenia] +Словения +[Solomon Islands] +Соломоновы о-ва +[Somalia] +Сомали +[South Africa] +Южно-Африканская Республика (ЮАР) +[South Georgia and the South Sandwich Islands] +Южная Георгия и Южные Сандвичевы о-ва +[South Sudan] +Южный Судан +[Spain] +Испания +[Sri Lanka] +Шри-Ланка +[Sudan] +Судан +[Suriname] +Суринам +[Svalbard and Jan Mayen] +Шпицберген и Ян-Майен +[Swaziland] +Свазиленд +[Sweden] +Швеция +[Switzerland] +Швейцария +[Syria] +Сирия +[Taiwan] +Тайвань +[Tajikistan] +Таджикистан +[Tanzania] +Танзания +[Thailand] +Тайланд +[Togo] +Того +[Tokelau] +Токелау +[Tonga] +Тонга +[Trinidad and Tobago] +Тринидад и Тобаго +[Tunisia] +Тунис +[Turkey] +Турция +[Turkmenistan] +Туркмения +[Turks and Caicos Islands] +о-ва Теркс и Кайкос +[Tuvalu] +Тувалу +[Uganda] +Уганда +[Ukraine] +Украина +[United Arab Emirates] +Объединённые Арабские Эмираты +[United Kingdom] +Великобритания +[United States] +США +[United States Minor Outlying Islands] +Внешние малые о-ва США +[Uruguay] +Уругвай +[Uzbekistan] +Узбекистан +[Vanuatu] +Вануату +[Vatican City] +Ватикан +[Venezuela] +Венесуэла +[Vietnam] +Вьетнам +[Virgin Islands (British)] +Виргинские о-ва (Британские) +[Virgin Islands (United States)] +Виргинские о-ва (Американские) +[Wallis and Futuna] +о-ва Уоллис и Футуна +[Western Sahara] +Сахарская Арабская Демократическая Республика +[Yemen] +Йемен +[Zambia] +Замбия +[Zimbabwe] +Зимбабве +[Windows bitmaps] +Изображения Windows Bitmap +[JPEG bitmaps] +Изображения JPEG +[GIF bitmaps] +Изображения GIF +[PNG bitmaps] +Изображения PNG +[] +<не указано> +[Message window toolbar] +Панель кнопок окна сообщений +[Do nothing] +Ничего не делать +[Dismiss popup] +Закрыть +#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} +;============================================================ +; File: Actman.dll +; Plugin: Action manager +; Version: 0.3.0.1 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] +Управление "горячими" клавишами и действиями, такими как открытие окна контакта, вставка текста, запуск сторонних программ и вызов сервисов. +[Apply] +Применить +[New] +Создать +[Delete] +Удалить +[Up] +Выше +[Down] +Ниже +[Test] +Проверить +[Import] +Импортировать +[Action "$" exists, do you want to rewrite it?] +Действие "$" уже существует, хотите ли вы переписать его? +[Choose action] +Выберите операцию +[&Yes] +&Да +[&No] +&Нет +[A&ppend] +Д&обавить +[Yes to &All] +Да для &всех +[N&o to All] +Нет для в&сех +[Export] +Экспортировать +[Reload/Refresh] +Перезагрузить/Обновить +[Registered actions] +Зарегистрированные действия +[Your Actman settings are for old version. If you are ready to upgrade settings, press OK. Else press Cancel and change manually Actman plugin back to old version or make settings backup. To keep previously exported macros please import them back before conversion.] +Текущие настройки Actman предназначены для устаревшей версии плагина. Нажмите "ОК", чтобы преобразовать настройки в новый формат, либо нажмите "Отмена", если собираетесь самостоятельно вернуть прежнюю версию плагина или сделать резервную копию настроек. Если вы ранее экспортировали макросы, не забудьте импортировать их обратно перед преобразованием в новый формат, поскольку новая версия плагина не может импортировать макросы, экспортированные прежней версией +[Please, don't use macro test for non-saved macros. If you had 'Advanced' or file writing actions previously, check them - their logic was changed.] +Не используйте проверку макросов при наличии несохранённых макросов. Если макросы содержат действия из категории "Расширенное" или операции записи в файл, не забудьте проверить их работоспособность, поскольку изменилась логика этих действий. +[Actman settings converted to new version] +Настройки преобразованы +[Actions] +Действия +[No description] +Нет описания +[Reload] +Перегрузить +[Append data to file?] +Дописать данные в файл? +[Help] +Справка +[Action] +Действие +[Notes] +Заметки +[INI] +Файл INI +[Read] +Чтение +[Write] +Запись +[INI file name] +Имя файла INI +[Text Editor] +Текстовый редактор +[Script] +Скрипт +[Wrap Text] +Перенос строк +[C&ancel] +О&тмена +[Section] +Раздел +[Parameter] +Параметр +[Value] +Значение +[Use LastResult] +Использовать последний результат +[UTF8 encoding] +В кодировке UTF-8 +[Function call] +Вызов функции +[Function name] +Имя функции +[DLL name] +Имя DLL +[Call type] +Тип вызова +[Arguments] +Аргументы +[Number of arguments] +Количество аргументов +[Argument] +Аргумент +[Param] +Параметр +[Param type] +Тип параметра +[number value] +число +[ANSI string] +строка ANSI +[Unicode string] +строка Unicode +[current contact] +текущий контакт +[last result] +последний результат +[parameter] +параметр +[structure] +структура +[Ansi message] +Сообщение ANSI +[Ansi caption] +Заголовок ANSI +[Structure] +Структура +[Structure editor] +Редактор структур +[alias] +имя +[type] +тип +[length] +длина +[data] +данные +[Data align] +Выравнивание данных +[Native] +По умолчанию +[Packed] +Упакованные +[2 bytes] +2 байта +[4 bytes] +4 байта +[8 bytes] +8 байт +[Byte] +Байт +[Word] +Слово +[DWord] +Дв.слово +[QWord] +Четв.слово +[NativeInt] +Системное целое +[Byte Array] +Массив байт +[Word Array] +Массив слов +[Pointer to bytes] +Указатель на байты +[Pointer to words] +Указатель на слова +[Last result] +Последний результат +[Data length] +длина +[Use Variables] +Включить переменные +[V] +Пер. +[Structure size] +Размер структуры +[Use MMI] +Использовать MMI +[Structure help] +Помощь по структуре +[Name] +Имя +[Plugin] +Плагин +[Descr] +Описание +[&Change] +&Изменить +[Result] +Результат +[Result type] +Тип результата +[Free memory] +очищать память +[DLL Handle Cache] +Кэш дескрипторов DLL +[Keep to end] +Держать до конца +[Close immediately] +Закрыть немедленно +[Close for macro] +Закрыть для макроса +[Contact] +Открыть окно контакта +[Choose contact] +Выберите контакт +[Refresh] +Обновить +[Keep handle only] +Сохранять хендл, не открывая окна +[Get from active window] +Из активного окна +[Chain] +Ссылка на действие +[Other Action groups] +Другие группы действий +[not defined] +<не указано> +[Keep old result] +Сохранить прежний результат +[Same thread] +В том же потоке +[Do not wait until the end of execution] +Не дожидаться окончания выполнения +[Program] +Выполнить +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] +Текст заменяется\r\nпоследним результатом\r\n\r\nТекст заменяется\r\nпараметром +[Process options] +Настройки процесса +[Parallel] +Параллельный +[Continued] +Продолженный +[Process time, ms] +Время процесса, мс +[Current path] +Текущий путь +[Window option] +Настройки окна +[Start normal] +Обычный запуск +[Start hidden] +Запуск скрытым +[Start minimized] +Запуск свёрнутым +[Start maximized] +Запуск развёрнутым +[Program path] +Путь +[Program args] +Аргументы +[Service] +Вызвать службу +[Miranda service help] +Помощь по службам +[Alias] +Алиас +[Return] +Возвращает +[Effect] +Действие +['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] +'' в названии службы будет заменяться именем протокола из параметров контакта +[Service:] +Cлужба: +[In/Out] +Ввод/Вывод +[Clipboard] +Буфер обмена +[Copy to] +Копировать в +[Paste from] +Вставить из +[File] +Файл +[Append] +Добавление +[UTF8+sign] +UTF8+сигнатура +[UTF16+sign] +UTF16+сигнатура +[Message window] +Окно сообщений +[Autosend] +Автоматическая отправка +[Jump] +Переход +[Condition] +Условия +[NOP] +NOP +[Math] +Математическое +[> greater] +> больше +[< lesser] +< меньше +[= equ] += равно +[& and] +& и +[Text] +Текст +[Case sensitive] +Учёт регистра +[Opposite order] +Обратный порядок +[empty] +пусто +[contains] +включает +[starts with] +начинается с +[ends with] +заканчивается на +[NOT] +НЕ +[Operation] +Операция +[BREAK] +BREAK +[JUMP] +JUMP +[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] +^s - выделенная (и заменённая) часть\r\n^e - заменено пустой строкой\r\n^v - вставить текст из буфера обмена\r\n^t - заменено табуляцией\r\n^l - заменено последним результатом, как юникод\r\n^h - заменено последним результатом, как шестнадцатеричное\r\n^f(имя[,str])\r\n вставить строку из текстового файла.\r\n содержимое внутри скобок не должно содержать пробелы +[Process script after] +Скрипт после макроса +[MessageBox] +Окно уведомления +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] +Текст заменяется\r\nпоследним результатом\r\n\r\nВозвращает:\r\n--------\r\nOK\t\t= 1\r\nОтмена\t\t= 2\r\nПрервать\t= 3\r\nПовтор\t\t= 4\r\nПропустить\t= 5\r\nДа\t\t= 6\r\nНет\t\t= 7\r\nЗакрыть\t\t= 8 +[Message title] +Заголовок окна +[Message text] +Текст сообщения +[RTL] +Справа налево +[Right justified text] +Выравнивание по правому краю +[Icons] +Значки +[Error] +Ошибка +[Question] +Вопрос +[Warning] +Предупреждение +[Info] +Информация +[Buttons] +Кнопки +[OK, Cancel] +ОК, Отмена +[Abort, Retry, Ignore] +Прервать, Повтор, Пропустить +[Yes, No, Cancel] +Да, Нет, Отмена +[Yes, No] +Да, Нет +[Retry, Cancel] +Повтор, Отмена +[Database] +База данных +[Contact type] +Тип контакта +[Own settings] +Свои настройки +[Manual] +Вручную +[Module] +Модуль +[Setting] +Настройка +[Save value] +Сохранить значение +[Storage] +Хранилище +[LastResult to ] +Последний результат в\s +[LastResult from] +Последний результат из +[Slot 0] +Слот 0 +[Slot 1] +Слот 1 +[Slot 2] +Слот 2 +[Slot 3] +Слот 3 +[Slot 4] +Слот 4 +[Slot 5] +Слот 5 +[Slot 6] +Слот 6 +[Slot 7] +Слот 7 +[Slot 8] +Слот 8 +[Slot 9] +Слот 9 +[Settings] +Настройки +[Contact list] +Список контактов +[Active accounts only] +Только действующие учётные записи +[Contact list format] +Формат списка контактов +[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] +Вы можете использовать переменные %name%, %uid%, %account% и %group% +[Service list format] +Формат списка служб +[value] +значение +[name] +имя +[value (name)] +значение (имя) +[name 'value'] +имя 'значение' +[Current Macro] +Текущий макрос +[Select for FirstRun] +Выбрать для первого запуска +[Mark as Volatile] +Пометить как изменяемое +[Single instance] +Один экземпляр +[Scheduler] +Планировщик +[Task sample] +Пример задания +[Start] +Начать +[Starting after] +Начать после +[Starting from] +Начать с +[Start immediately] +Начать немедленно +[Days] +Дней +[Time] +Время +[Date] +Дата +[Repeat] +Повтор +[Repeat, times] +Кол-во повторов +[Interval] +Интервал +[Break on non-zero result] +Остановить при ненулевом результате +[Send event on start time] +Отправлять событие при старте задания +[Send event just once] +Отправлять только при первом запуске +[Hooks] +Хуки +[Description] +Описание +[hook sample] +пример хука +[Event] +Событие +[Miranda event help] +Помощь по событиям +[Use Actions] +Использование действий +[Action list] +Список действий +[Where to use] +Место использования +[TopToolbar] +Панель кнопок TopToolbar +[TabSRMM toolbar] +Панель кнопок окна сообщений TabSRMM +[Core Hotkey] +Горячая клавиша +[Main menu] +Главное меню +[Contact menu] +Меню контакта +[Tray menu] +Меню в трее +[Protocol menus] +Меню протоколов +[Status menu] +Меню статусов +[Common] +Общее +[2 state button/item] +2 положения кнопки/пункта +[Save button/item state] +Сохранять положение кнопки/пункта +[Contact related] +Поконтактно +[Normal button tooltip] +Подсказка к кнопке в обычном положении +[Pressed button tooltip] +Подсказка к кнопке в нажатом положении +[Show only if variables return 1] +Показывать только при возвращении 1 +[Main settings] +Основные настройки +[Root popup:] +Корень подменю: +[Menu item name:] +Название пункта меню: +[Custom settings] +Дополнительные настройки +[Separated] +С разделителем +[Do not translate] +Без перевода +[Show window for new/changed profile password] +Показывает окно для установки/изменения пароля профиля +[int 0, if successful] +0 в случае успеха +[Hide All Titlebars] +Скрывает названия +[Show All Frames] +Показывает все фреймы +[Show All Titlebars] +Показывает названия +[will return Unicode instead of AnsiChar] +вернёт Unicode вместо AnsiChar +[int hMenu handle] +целочисленный хендл hMenu +[Show All Users] +Показывает всех пользователей +[Show only Online Users] +Скрывает отключённых +[Toggle status] +Переключает состояние +[Change 'hide offline contacts' option value] +Меняет значение настройки "Скрыть отключённых" +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[Set global status] +Устанавливает глобальный статус +[Switch contact list status] +Показывает или скрывает список контактов +[Closes Miranda] +Завершает работу программы +[Show or hide netlog console window] +Показывает или скрывает окно сетевой консоли +[int Value] +Целочисленное значение +[Returns contact amount, excluding user account] +Возвращает кол-во контактов за исключением учётной записи пользователя +[Ansi Text] +Текст ANSI +[Removes all settings for the specified module] +Удаляет все настройки, относящиеся к указанному модулю +[int 0] +целочисленный 0 +[Import settings/contacts from file] +Импортирует настройки/контакты из файла +[Opens or activate database editor] +Открывает или активирует редактор базы +[Opens or activate user search dialog] +Открывает или активирует окно поиска контакта +[displays File Transfer window] +Показывает окно передачи файлов +[on Desktop] +на рабочем столе +[parent window handle] +дескриптор родительского окна +[Show "About..." window] +Показывает окно "О программе" +[Open support (originally - Miranda wiki) page] +Открывает страницу поддержки (вики) +[Go to Miranda Homepage] +Переход на домашнюю страницу программы +[Open bug report page] +Открывает страницу для создания сообщения об ошибке +[System] +Система +[Shows contact history or (wParam=0) system history] +Показывает историю контакта или системную историю (если wParam=0) +[Erases contact's history. hContact can be NULL(0) to empty system history] +Удаляет историю контакта. Если hContact NULL(0), то будет удалена системная история +[Show Global history search window. If already opened, bring it to front.] +Открывает окно поиска по всей истории. Если окно уже открыто, выводит его на передний план. +[Ignore all] +Игнорировать всё +[Ignore messages] +Игнорировать сообщения +[Ignore URLs] +Игнорировать URL +[Ignore files] +Игнорировать файлы +[Ignore User Online] +Игнорировать "Пользователь в сети" +[Ignore requests] +Игнорировать запросы +[Ignore 'You were added'] +Игнорировать "Вас добавили" +[Ignore Contact] +Игнорирует контакт +[Unignore Contact] +Убирает игнорирование +[restart in default profile or profile manager] +с профилем по умолчанию или менеджером профилей +[restart with current profile] +с текущим профилем +[Restarts Miranda] +Перезапускает Miranda +[Station name] +Название станции +[wParam is Handle] +wParam содержит хэндл +[wParam is Ansi station name] +wParam содержит имя станции в кодировке Ansi +[wParam is Unicode station name] +wParam содержит имя станции в кодировке Unicode +[Starting or stopping radio station] +Запускает или останавливает воспроизведение радио +[Stop cycle] +Останавливает цикл +[Start cycle] +Запускает цикл +[All protocols] +Все протоколы +[Protocol] +Протокол +[Shows a dialog to set the avatar for all possible protocols] +Вызывает окно установки аватара для всех доступных протоколов +[Open Options dialog] +Открывает окно настроек программы +[Opens the options dialog, optionally at the specified page] +Открывает окно настроек, допускается указание конкретного раздела +[Check for updates] +Проверяет наличие обновлений +[with confirmation] +с подтверждением +[without confirmation] +без подтверждения +[Empty updater download folder] +Очищает папку загрузки обновлений +[Popup plus (PopupPlus.dll) latest StdPopup (StdPopup.dll)] +Popup plus (PopupPlus.dll) или StdPopup (StdPopup.dll) +[Enables or disables popup windows] +Включает или отключает всплывающие окна +[Notify] +Уведомление +[StdPopup or Popup plus] +StdPopup или Popup plus +[Popup window] +Всплывающее окно +[Unicode Text] +Текст Unicode +[Enables or disables popup windows (maybe deprecated)] +Включает или отключает всплывающие окна (возможно, не поддерживается) +[displays the Account Manager] +Открывает менеджер учётных записей +[Show the dialog to select the contact] +Показывает окно выбора контакта +[wParam is unicode] +wParam в Unicode +[wParam is Ansi] +wParam в ANSI +[Reserved] +Зарезервировано +[Plays sound added through Skin/Sounds/AddNew. If sound not found, standard Windows sound plays] +Воспроизводит звук, добавленный с помощью Skin/Sounds/AddNew. Если звук не найден, будет воспроизведён стандартный звук Windows +[Send Email to contact] +Отправляет контакту письмо по электронной почте +[struct] +структура +[Returns the received files folder for a contact] +Возвращает каталог с принятыми от контакта файлами +[Open contact received file directory] +Открывает папку с принятым от контакта файлом +[Send file to contact.] +Отправляет контакту файл +[Opens message window for contact with handle in wparam] +Открывает окно беседы с контактом, хендл которого находится в wparam +[remove all temporary contacts from db] +Удаляет из базы все временные контакты +[Call avatar option dialog for contact] +Вызывает окно настроек аватара контакта +[Filename] +Имя файла +[Shows contact property window.] +Показывает окно со свойствами контакта +[Open URL in current window] +Открывает ссылку в текущем окне +[0 - Open URL in current window] +0 - Открывает ссылку в текущем окне +[Open URL in default browser] +Открывает ссылку в браузере по умолчанию +[With formating] +С форматированием +[Don't use formating] +Без форматирования +[Returns a string containing the versioninfo post] +Возвращает строку, содержащую сообщение с информацией о версии +[Show popup or Info window with current music information.] +Показывает всплывающее или информационное окно со сведениями о воспроизводимой музыке. +[int 0, if unsuccessful] +целочисленный 0 в случае неудачи +[Manage Jabber Bookmarks] +Управляет закладками Jabber +[text] +текст +[Set status message] +Устанавливает сообщение статуса +[Set protocol status] +Устанавливает статус протокола +[None] +Нет +[Angry] +Злюсь +[Taking a bath] +В ванной +[Tired] +Устал +[Birthday] +День рождения +[Drinking beer] +Пью пиво +[Thinking] +Думаю +[Eating] +Кушаю +[Watching TV] +Смотрю телевизор +[Meeting] +Встреча +[Coffee] +Пью кофе +[Listening to music] +Слушаю музыку +[Business] +Дела +[Shooting] +Фотографирую +[Having fun] +Веселюсь +[Gaming] +Играю +[Studying] +Учусь +[Shopping] +По магазинам +[Feeling sick] +Болею +[Sleeping] +Сплю +[Surfing] +Сёрфинг +[Browsing] +Брожу +[Working] +Работаю +[Typing] +Набор текста +[Picnic] +Пикник +[Cooking] +Готовлю еду +[Smoking] +Курю +[I'm high] +Дую +[On WC] +В туалете +[To be or not to be] +Быть или не быть? +[Watching pro7 on TV] +Смотрю pro7 +[Love] +Любовь +[Sets owner current custom status] +Устанавливает xСтатус +[Display xStatus detail] +Отображает подробный xСтатус +[Undefined] +Не определено +[Action group list was changed: some was added or deleted] +Изменение списка групп действий: некоторые действия были добавлены или убраны +[contact list] +список контактов +[The context menu for a contact is about to be built] +Построение контекстного меню для контакта +[Double click on the contact list] +Двойной щелчок по списку контактов +[database driver] +драйвер базы данных +[New contact added to database] +Добавление нового контакта в базу данных +[Contact deleting] +Удаление контакта +[Displays a modal dialog box that contains a system icon, a set of buttons, and a brief application-specific message, such as status or error information.] +Показывает модальное окно, содержащее системный значок, набор кнопок и краткое сообщение, связанное с программой (например, статус или информацию об ошибке). +#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} +;============================================================ +; File: AddContactPlus.dll +; Plugin: Add contact+ +; Version: 0.9.9.2 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek +;============================================================ +[Provides the ability to quickly add new contacts.] +Предоставляет возможность быстро добавить контакт. +[Add contact] +Добавить контакт +[Add a contact to your contact list] +Добавить контакт в список контактов +[Account:] +Учётная запись: +[Contact ID:] +ID контакта: +[Custom name:] +Заданное имя: +[Group:] +Группа: +[Options] +Настройки +[Add temporarily] +Добавить временно +[Send authorization request] +Отправить запрос авторизации +[Authorization request] +Запрос авторизации +[&Add] +&Добавить +[&Cancel] +&Отмена +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Пожалуйста, разрешите добавить вас в мой список контактов. +[None] +Нет +[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] +Контакт не может быть добавлен в ваш список контактов. Убедитесь, что вы указали правильный ID пользователя. +[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] +Контакт не может быть добавлен в ваш список контактов. Убедитесь, что вы вошли в эту учётную запись и указали правильный ID пользователя. +[&Add contact...] +&Добавить контакт... +[Open add contact dialog] +Открыть диалог добавления контакта +[Main] +Главный +[AddContact+] +Добавить контакт +#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} +;============================================================ +; File: Alarms.dll +; Plugin: Alarms +; Version: 0.4.0.6 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.] +Установка ежедневных, еженедельных и разовых уведомлений. +[New] +Создать +[Delete] +Удалить +[Edit] +Изменить +[Alarms] +Напоминания +[Use popup plugin] +Всплывающие окна +[Default snooze:] +Пауза по умолчанию: +[minutes] +минут(ы) +[Row height:] +Высота строки +[Indent:] +Отступ: +[Reminder frame] +Список напоминаний +[Auto hide/show] +Автопоказ/скрытие +[Loop sound] +Повторять звук +[Period (hours):] +Период (часов): +[Hide/show with clist] +Пок./скрыть со списком +[Auto size vertically] +Подгонять высоту +[Transparency (%):] +Прозрачность (%): +[Alert window] +Окно напоминания +[Round corners] +Закруглённые углы +[Don't steal focus unless idle] +Если не активен, не перехватывать фокус +[Preview] +Тест +[Alarm] +Напоминание +[Cancel] +Отмена +[Title:] +Заголовок: +[Description:] +Описание: +[Actions] +Действия +[Popup window] +Всплывающее окно +[Sound:] +Звук: +[Run command:] +Выполнить команду: +[Parameters:] +Параметры: +[Alert 1] +Звук 1 +[Alert 2] +Звук 2 +[Alert 3] +Звук 3 +[Speak] +Речь +[Occurrence] +Событие +[Once] +Один раз +[Weekly] +Еженедельно +[Daily] +Ежедневно +[Weekdays] +По будням +[Yearly] +Ежегодно +[i'm hiding] +прячусь +[Date and time] +Дата и время +[Disable next occurrence] +Откл. следующее напоминание +[Don't trigger on startup] +Не срабатывать при загрузке +[No reminder] +Не показывать в списке +[Selected days] +Выбранные дни +[Mon] +Пн +[Tue] +Вт +[Wed] +Ср +[Thu] +Чт +[Fri] +Пт +[Sat] +Сб +[Sun] +Вс +[Monthly] +Ежемесячно +[Dismiss] +Убрать +[Snooze] +Отложить +[Static] +Статический +[&Suspend] +&Отложить +[&Edit...] +&Изменить... +[&Delete] +&Удалить +[&Options...] +&Настройки... +[&New alarm...] +Новое напоминание... +[Set alarm] +Дать напоминание +[Example alarm] +Пример напоминания +[Some example text. Example, example, example.] +Пример текста. Пример, пример, пример. +[5 mins] +5 минут +[15 mins] +15 минут +[30 mins] +30 минут +[1 hour] +1 час +[1 day] +1 день +[1 week] +1 неделя +[Title] +Заголовок +[Background] +Фон +[Window] +Окно +[%dh %dm] +%dчас(ов) %dмин +[%dm] +%dмин +[Hide reminders] +Скрыть напоминания +[Show reminders] +Показать напоминания +[Frames] +Фреймы +[Alarm reminders] +Напоминания +[Menu: Set alarm] +Меню: Дать напоминание +[Reminder: Soon] +Напоминание: скоро +[Reminder: Very soon] +Напоминание: очень скоро +[Alarm: System tray] +Трей +[Menu: Show/Hide reminders] +Меню: Показать/Скрыть напоминания +[Sunday] +Воскресенье +[Monday] +Понедельник +[Tuesday] +Вторник +[Wednesday] +Среда +[Thursday] +Четверг +[Friday] +Пятница +[Saturday] +Суббота +[Please enter a title for this alarm.] +Введите имя напоминания. +[Error] +Ошибка +[The alarm time you have selected is in the past.] +Выбранное вами время - в прошлом. +[Events] +События +#muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} +;============================================================ +; File: AsSingleWindow.dll +; Plugin: AsSingleWindow +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar +;============================================================ +[Allows you to move, minimize and activate Miranda's windows as if it were a single window.] +Перемещение, сворачивание и активация окон программы таким образом, словно это единое окно. +[Windows moving] +Перемещение окон +[Contact list on the left] +Список контактов слева +[Contact list on the right] +Список контактов справа +[Don't merge windows] +Не объединять окна +[At opening one more message window] +При открытии ещё одного окна сообщений +[Merge windows in opening order] +Объединить окна в порядке их открытия +[Merge only first window] +Объединить только первое окно +[Don't merge windows until closing] +Не объединять окна до закрытия +[AsSingleWindow] +Единое окно +[Customize] +Тонкая настройка +#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} +;============================================================ +; File: AssocMgr.dll +; Plugin: File association manager +; Version: 0.2.1.1 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Handles file type associations and URLs like gg, mirpu, wpmsg, xmpp, ymsgr.] +Ассоциирует расширения файлов и URL-ссылок с протоколами: Gadu-Gadu, Jabber, MSN, PluginUpdater, Yahoo. +[Registered associations for Miranda NG:] +Зарегистрированные ассоциации для Miranda NG: +[Miscellaneous] +Прочее +[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] +&Загружать программу при запуске компьютера (используя текущий профиль) +[Only associate with Miranda NG while it is &running] +Ассоциировать только во время &работы программы +[%hs files] +%hs файлы +[Type] +Тип +[Description] +Описание +[URLs on websites] +Ссылки и сайты +[File types] +Типы файлов +[File association error] +Ошибка ассоциации файлов +[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] +Ошибка при попытке записи в реестр ассоциаций файлов/ссылок.\n\nПричина: %s +[Unknown] +Неизвестно +[Autostart error] +Ошибка автозагрузки +[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] +Ошибка при попытке записи в реестр значения автозапуска.\n\nПричина: %s +[Services] +Службы +[Associations] +Ассоциации +[Miranda NG database] +База данных Miranda NG +[Miranda NG could not open file] +Miranda NG не может открыть файл +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.] +Miranda NG не может открыть "%S".\n\nНе зарегистрирован обработчик для файлов этого типа. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.] +Miranda NG не может открыть "%S".\n\nФайл не может быть обработан. +[Miranda NG could not open URL] +Miranda NG не может открыть ссылку +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.] +Miranda NG не может открыть "%S".\n\nНе зарегистрирован обработчик для ссылок этого типа. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and cannot be parsed.] +Miranda NG не может открыть "%S".\n\nДанная ссылка не может быть прочитана и обработана. +[Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)] +Доступ запрещён:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u) +[Registry warning] +Предупреждение +#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} +;============================================================ +; File: AuthState.dll +; Plugin: Authorization state +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Thief, idea by snwbrdr +;============================================================ +[If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] +Помещает значок напротив имени контакта, если контакт не авторизовал вас, или вы не авторизовали его. +[Show Request icon] +Показывать значок "Запросить" +[Show Grant icon] +Показывать значок "Разрешить" +[Plugin settings] +Настройки +[Enable menu item] +Добавить пункт меню +[Show icons only for recently added contacts] +Значки только для недавно добавленных +[Request] +Запросить +[Grant] +Разрешить +[Request & Grant] +Запросить и Разрешить +[Disable AuthState icons] +Выкл. значки состояния авторизации +[Enable AuthState icons] +Вкл. значки состояния авторизации +[Auth state] +Состояние авторизации +[Icons] +Значки +#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} +;============================================================ +; File: AutoRun.dll +; Plugin: AutoRun +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) +;============================================================ +[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] +Включает/отключает запуск Miranda NG при входе в систему. +[Autorun] +Автозагрузка +[Launch Miranda NG at system startup] +Запускать Miranda NG при входе в систему +[Note: At startup Miranda NG will use current profile] +Примечание: При запуске будет использован текущий профиль +[Services] +Службы +#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} +;============================================================ +; File: AutoShutdown.dll +; Plugin: Auto shutdown +; Version: 1.4.0.2 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] +Управление выключением компьютера через Miranda NG. +[Shutdown] +Выключение +[&Show confirmation dialog before shutdown] +&Диалог подтверждения перед выключением +[&Countdown starts at:] +&Обратный отсчёт начнётся: +[seconds] +секунд(ы) +[Shutdown events] +События автовыключения +[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] +&Снова активировать автовыключение с теми же настройками, если Miranda NG была закрыта с включённым автовыключением. +[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] +&Игнорировать скрытые и временные контакты при наблюдении за всеми контактами не в сети +[Critical shutdown events] +Критические события автовыключения +[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] +Автоматически выключать компьютер при следующих событиях: +[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] +&Штормовое предупреждение (плагин Weather) +[Automatic shutdown] +Автовыключение +[Select the automatic shutdown event] +Выбор событий для автовыключения +[Shutdown at &specific time] +Выключить в &заданное время +[Shutdown a&t:] +Выключить &в: +[Shutdown i&n:] +Выкл. &через: +[Shutdown when a &message is received containing the following text:] +Выключить при получении &сообщения, содержащего следующий текст: +[Shutdown when Miranda NG becomes &idle] +Переход Miranda NG в режим &ожидания +[Configure] +Настроить +[Shutdown when &processor usage drops below:] +Выключить, если использование &процессора упадёт до: +[(current: 0%)] +(сейчас 0%) +[Shutdown when all contacts are &offline] +Выключить, если все контакты не в с&ети +[Shutdown when all &file transfers are finished] +Выключить, когда все &передачи файлов завершились +[&Action:] +&Действие: +[Cancel] +Отмена +[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] +Все несохранённые данные в других приложениях могут быть утеряны. +[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] +Если хотите прервать процесс, нажмите "Отмена". +[&Now!] +&Сейчас! +[Shutdown at:] +Выключить в: +[Time left:] +Осталось времени: +[Paused] +Пауза +[&Unpause countdown] +&Возобновить отсчёт +[&Pause countdown] +&Приостановить отсчёт +[&Cancel countdown] +&Отменить отсчёт +[Countdown on frame] +Обратный отсчёт +[Background] +Фон +[Progress bar] +Строка состояния +[Header] +Заголовок +[Active] +Активно +[Inactive] +Неактивно +[Events] +События +[Second(s)] +Секунд(ы) +[Minute(s)] +Минут(ы) +[Hour(s)] +Час(ов) +[Day(s)] +Дня +[Week(s)] +Недель +[Month(s)] +Месяц +[(current: %u%%)] +(текущее %u%%) +[Start/Stop automatic shutdown] +Старт/Стоп автовыключение +[Start automatic shutdown] +Запустить автовыключение +[Stop automatic shutdown] +Остановить автовыключение +[Stop automatic &shutdown] +Остановить &автовыключение +[Automatic &shutdown...] +&Автовыключение... +[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] +Miranda NG автоматически закроется через %u секунд(ы). +[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] +Все протоколы +[You will be logged off automatically in %u second(s).] +Выход из системы через %u секунд(ы). +[The computer will automatically be restarted in %u second(s).] +Компьютер перезагрузится через %u секунд(ы). +[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] +Компьютер перейдёт в режим ожидания через %u секунд(ы). +[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] +Компьютер перейдёт в режим гибернации через %u секунд(ы). +[The workstation will automatically get locked in %u second(s).] +Компьютер заблокируется через %u секунд(ы). +[All dial-up connections will be closed in %u second(s).] +Все телефонные подключения разорвутся через %u секунд(ы). +[The computer will automatically be shut down in %u second(s).] +Компьютер выключится через %u секунд(ы). +[Automatic shutdown error] +Ошибка автоотключения +[The shutdown process failed!\nReason: %s] +Ошибка процесса автоотключения!\nПричина: %s +[Unknown] +Неизвестно +[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s] +Ошибка запуска процесса выключения!\nПричина: %s +[Close Miranda NG] +Закрыть Miranda NG +[Set Miranda NG offline] +Все протоколы "Не в сети" +[Log off user] +Выход из системы +[Restart computer] +Перезагрузка компьютера +[Shutdown computer] +Выключение компьютера +[Standby mode] +Режим ожидания +[Hibernate mode] +Режим гибернации +[Lock workstation] +Заблокировать компьютер +[Hang up dial-up connections] +Отключить телефонные соединения +[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] +Отключить от сети все протоколы и закрыть Miranda NG. +[Sets all Miranda NG protocols to offline.] +Отключить от сети все протоколы Miranda NG. +[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] +Выйти из учётной записи Windows, чтобы другой пользователь смог войти. +[Shuts down Windows and then restarts Windows.] +Отключить и затем перезапустить Windows. +[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] +Закрыть все запущенные программы и завершить работу Windows, чтобы можно было отключить питание. +[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] +Сохранить текущее состояние Windows в памяти и перевести систему в режим ожидания. +[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.] +Сохранить текущее состояние Windows на жёстком диске, так что питание можно выключить. +[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] +Заблокировать компьютер. Для разблокировки нужно войти в систему. +[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] +Отключить все протоколы от сети и разорвать все телефонные соединения. +[Alerts] +Уведомления +[Automatic shutdown countdown] +Обратный отсчёт автовыключения +[AutoShutdown] +Автовыключение +[Toggle automatic shutdown] +Переключить автовыключение +[Main] +Главный +#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} +;============================================================ +; File: AvatarHistory.dll +; Plugin: Avatar history +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups.] +Сохраняет историю изменения аватаров контактов и показывает всплывающие окна. +[Save as...] +Сохранить как... +[Delete this entry] +Удалить эту запись +[Delete this entry and the bitmap file] +Удалить эту запись и файл изображения +[Avatar history] +История аватаров +[Static] +Статический +[Open folder] +Открыть папку +[Store this user's old avatars in disk] +Сохранять старые аватары на диске +[Log this user's avatars changes to history] +Сохранять смену аватаров в истории +[Show popups for this user] +Вспл. окна для этого пользователя +[Protocols] +Протоколы +[Enable tracking for these protocols:] +Отслеживать следующие протоколы: +[Metacontacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] +Метаконтакты обрабатываются особо: информация всегда копируется из субконтактов (уведомления от метаконтактов игнорируются) +[Show popup when a contact change his avatar] +Всплывающее окно при смене аватара +[Colors] +Цвета +[Background color] +Цвет фона +[Text color] +Цвет текста +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Timeout] +Задержка +[Default] +По умолчанию +[Custom] +Настроить +[Permanent] +Постоянно +[Actions] +Действия +[On right click:] +Правый щелчок: +[On left click:] +Левый щелчок: +[Track] +Трек +[Avatar change:] +Смена аватара: +[Avatar removal:] +Удаление аватара: +[Preview] +Тест +[Avatar history: Select how to store history avatars] +История аватаров: выберите, как хранить историю аватаров +[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] +Выберите, каким образом сохранять историю аватаров контактов. Это настройку НЕЛЬЗЯ будет изменить в будущем, т.к. все предыдущие события истории будут потеряны. +[Store history in Miranda history and all history avatars in same folder] +Сохранять историю в истории Miranda и все аватары в одной папке +[Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders] +Сохранять историю в папке Miranda и историю аватаров в папке протоколов +[Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] +Сохранять историю в истории Miranda и историю аватаров в папке контакта, используя ярлыки +[Store history avatars in per contact folders using shortcuts] +Сохранять историю для каждого контакта, используя ярлыки +[Store history avatars in per contact folders] +Сохранять историю в папке каждого контакта +[History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] +История сохраняется в базе данных Miranda. Она может быть отображена встроенным просмотрщиком или плагином History++ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\] +Все аватары сохраняются как <Профиль>\\Avatars History\\<Хэш Аватара> +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] +Все аватары сохраняются как <Профиль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<Хэш Аватара> +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] +Все аватары сохраняются как <Профиль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<Хэш аватара> и имеют ярлык в истории <Профиль>\\Avatars History\\<Протокол>\\\\<Время> +[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] +История сохраняется только на диск. Её можно просмотреть встроенным просмотрщиком. +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] +Все аватары сохраняются как <Профиль>\\Avatars History\\<Протокол>\\\\<Время> (одинаковые аватары могут быть сохранены несколько раз) +[Avatar history for %s] +История аватаров для %s +[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] +Вы уверены, что хотите удалить эту запись из истории?\nБудет удалена только сама запись, файл изображения останется! +[Delete avatar log?] +Удалить записи изменений аватаров? +[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] +Вы уверены, что хотите удалить этот ярлык аватара?\nБудет удалён только ярлык, файл изображения останется! +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one entry in history!] +Вы уверены, что хотите удалить этот сохранённый аватар?\nБудут удалены запись из истории и файл изображения.\nВНИМАНИЕ: Это может затронуть несколько записей в истории! +[Delete avatar?] +Удалить аватар? +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one shortcut!] +Вы уверены, что хотите удалить этот сохранённый аватар?\nБудут удалены ярлык и файл изображения.\nВНИМАНИЕ: Это может затронуть несколько ярлыков! +[Avatar history is empty!] +История аватаров пуста! +[Avatar path is null.] +Не задан путь к аватарам. +[View avatar history] +Показать историю аватаров +[Save avatar for %s] +Сохранить аватар для %s +[Save avatar] +Сохранить аватар +[Avatar history: Unable to save avatar] +История аватаров: невозможно сохранить аватар +[Avatars] +Аватары +[Avatar History] +История аватаров +[Contact changed avatar] +Контакт сменил аватар +[Contact removed avatar] +Контакт удалил аватар +[Avatar overlay] +Оверлей аватара +[Do nothing] +Ничего не делать +[Close popup] +Закрыть окно +[Show avatar history] +Показать историю аватаров +[Show contact history] +Показать историю контакта +[Test contact] +Тестовый контакт +[Test description] +Тестовое описание +[History] +История +[Avatar] +Аватар +[Popups] +Всплывающие окна +[Avatar change] +Смена аватара +[removed his/her avatar] +удалил(а) свой аватар +[changed his/her avatar] +сменил(а) свой аватар +[Unknown protocol] +Неизвестный протокол +[Unknown UIN] +Неизвестный номер +[Avatar history: Unable to create shortcut] +История аватаров: невозможно создать ярлык +#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} +;============================================================ +; File: AVS.dll +; Plugin: Avatar service +; Version: 0.98.1.1 +; Authors: Nightwish, Pescuma +;============================================================ +[Loads and manages contact pictures for other plugins.] +Загружает и управляет аватарами для других плагинов. +[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] +Установленные здесь изображения являются аватарами для контактов, у которых нет своего аватара. Галочка включает/выключает отображение стандартного аватара для протоколов. +[Set default picture] +Установить стандартное +[Delete default picture] +Удалить стандартное +[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own avatar go to Main menu -> View/change my details -> Avatar.] +ВНИМАНИЕ! Эти изображения НЕ ВАШИ аватары. Вы можете установить свой аватар в разделе "Главное меню -> Личные данные -> Аватар". +[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] +Выводить фон аватара прозрачным (для аватаров без прозрачности) +[Number of points to define background:] +Количество точек фона: +[Color difference allowed:] +Разрешённая разница цветов: +[Make transparency proportional to color diff] +Прозрачность пропорциональна разнице цвета +[Draw avatars grayscale] +Рисовать аватары чёрно-белыми +[Show warning messages] +Показывать предупреждения +[When setting avatars, always make them square] +Делать аватары квадратными при установке +[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] +Выводить фон своего аватара прозрачным (для аватаров без прозрачности) +[This uses the same additional options as in "Contact avatars" tab] +Дополнительные настройки во вкладке "Аватары контактов" +[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] +Защитить изображение и не позволять аватарам его заменять +[Make the avatar square] +Сделать аватар квадратным +[Resize the avatar to fit max allowed protocol size] +Изменить размер аватара до максимально возможного размера +[Dialog] +Диалог +[Contact picture] +Аватар контакта +[Change] +Изменить +[Delete] +Удалить +[Reset] +Сброс +[Picture options] +Настройки изображения +[Protect the picture] +Защитить изображение +[Set as hidden] +Скрыть +[Try to make picture background transparent] +Попробовать сделать фон прозрачным +[Use defaults] +Стандартные +[Cancel] +Отмена +[Options] +Настройки +[Background] +Фон +[Transparent] +Прозрачно +[Points:] +Точки: +[Color diff:] +Изм.цвета: +[Set] +Выбрать +[Use per protocol avatars] +Разные аватары протоколов +[Protocols have different avatars] +У всех протоколов разные аватары +[Avatars] +Аватары +[My Avatars] +Мои аватары +[My Global Avatar Cache] +Мой глобальный кэш аватаров +[Global avatar for %s accounts] +Аватар для всех уч. записей %s +[Global avatar] +Глобальный аватар +[Set avatar options for %s] +Настройки аватара для %s +[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] +Удалить аватар с диска (возможно, необходимо для сброса, но удалит локальное изображение)? +[Reset contact picture] +Сброс аватара контакта +[Contact has no avatar] +У контакта нет аватара +[Contacts] +Контакты +[Protocols] +Протоколы +[Contact avatars] +Аватары контактов +[Own avatars] +Свои аватары +[No avatar] +Без аватара +[Are you sure you want to remove your avatar?] +Вы хотите удалить свой аватар? +[Avatar] +Аватар +[All files] +Все файлы +[Windows bitmaps] +Изображения Windows Bitmap +[JPEG bitmaps] +Изображения JPEG +[GIF bitmaps] +Изображения GIF +[PNG bitmaps] +Изображения PNG +[Flash animations] +Flash анимация +[XML files] +XML файлы +[Grow avatar to fit max allowed protocol size] +Увеличивать аватар до максимального размера +[Set my avatar] +Установить мой аватар +[Set my avatar for %s] +Сменить мой аватар для %s +#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} +;============================================================ +; File: BasicHistory.dll +; Plugin: Basic history +; Version: 1.0.1.10 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[History viewer for Miranda NG.] +Просмотрщик истории для Miranda NG. +[Message history] +История сообщений +[Settings] +Настройки +[Always show contact list] +Всегда показывать список контактов +[Show groups in contact list] +Показывать группы в списке контактов +[Do not show find control border] +Не показывать рамку строки поиска +[Default event filter] +Фильтр событий +[Custom filters] +Свои фильтры +[Add filter] +Создать фильтр +[Delete filter] +Удалить фильтр +[Add event] +Создать событие +[Delete event] +Удалить событие +[WinSCP path] +Путь к WinSCP +[WinSCP log path] +Путь к логам WinSCP +[New messages on top] +Новые сообщения сверху +[Show event icons] +Значки событий +[Show timestamps] +Показывать время +[Show names] +Показывать имена +[Show messages] +Сообщения +[Truncate message length to:] +Обрезать сообщение до: +[Delta time to group messages:] +Ограничить время для сообщений: +[hours] +часа(ов) +[Limit messages to:] +Ограничить сообщения до: +[Show date in timestamps] +Показывать дату +[Show seconds in timestamps] +Показывать секунды +[Enable smileys] +Включить смайлы +[Search forward in list group] +Искать дальше в группе +[Search forward in message window] +Искать дальше в окне сообщений +[Match case] +Учитывать регистр +[Match whole word] +Слово целиком +[Only incoming messages] +Только входящие сообщения +[Only outgoing messages] +Только исходящие сообщения +[Only selected group] +Только выбранная группа +[All contacts] +Все контакты +[Export to text file] +Экспорт в текстовый файл +[File encoding*] +Кодировка файла* +[Export to plain HTML] +Экспорт в чистый HTML +[Export to rich HTML] +Экспорт в полноценный HTML +[External CSS file] +Внешний файл CSS +[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] +* Выберите кодировку из выпадающего списка или введите имя кодировки через точку с запятой, имя используется в заголовке типа содержимого. +[Add task] +Добавить задачу +[Edit task] +Править задачу +[Delete task] +Удалить задачу +[Display errors using popups] +Показывать ошибки в окнах +[Save errors to system history] +Сохранять ошибки в системной истории +[Task] +Задача +[Name] +Имя +[Active] +Активно +[Action type] +Тип действия +[Filter] +Фильтр +[Events older than*] +События старше чем* +[Triger type] +Поведение +[Time] +Время +[Delta time] +Через время +[Day of week] +День недели +[Day] +День +[Export to] +Экспортировать в +[Compress output files] +Сжать файлы +[Password] +Пароль +[Upload to FTP (WinSCP requred)] +Загрузить на FTP (требуется WinSCP) +[Session name] +Имя сессии +[Path to file**] +Путь к файлу** +[Export imported messages] +Экспорт импортированных сообщений +[* Use negative values to filter younger events] +* Отрицательные значения для фильтрации ранних событий +[Execute task for specified contacts] +Выполнять задачу для определённых контактов +[Cancel] +Отмена +[Open History] +Открыть историю +[View &history] +&История +[Delete all user history] +Удалить всю историю пользователя +[Execute history task] +Выполнить задачу +[Incoming message] +Входящее сообщение +[Outgoing message] +Исходящее сообщение +[Status change] +Смена статуса +[Show contacts] +Показать контакты +[Hide contacts] +Скрыть контакты +[Find next] +Найти дальше +[Find previous] +Найти предыдущее +[Plus in export] +Плюс в экспорте +[Minus in export] +Минус в экспорте +[History] +История +[All events] +Все события +[Default history events] +События по умолчанию +[History for %s] +История для %s +[System] +Система +[Me] +Я +[Invalid message] +Сообщение повреждено +[%s files (*.%s)] +Файлы %s (*.%s) +[Import] +Импорт +[Export] +Экспорт +[File does not contain selected contact] +Выбранный контакт в файле отсутствует. +[File is corrupted] +Файл повреждён +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Эта операция полностью удалит историю этого контакта.\nВы уверены? +[Are you sure?] +Вы уверены? +[Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] +Хотите удалить все импортированные сообщения для этого контакта?\nУчтите, что следующее задание планировщика снова импортирует эти сообщения. +[Open in &new window] +&Открыть в новом окне +[&Open in existing window] +Открыть в &текущем окне +[&Copy link] +&Копировать ссылку +[Copy] +Копировать +[Delete] +Удалить +[Send message] +Отправить +[Reply "ed] +Ответить с &цитатой +[Delete group] +Удаление группы +[Options] +Настройки +[Filters] +Фильтры +[Fonts and colors] +Шрифты и цвета +[Icons] +Значки +[Hotkeys] +Горячие клавиши +[Rich HTML] +Полноценный HTML +[Plain HTML] +Чистый HTML +[Txt] +Текстовый документ +[Binary] +Двоичный файл +[Dat (mContacts)] +Dat (плагин mContacts) +[Save window position as default] +Сохранить положение окна +[Save window position for all contacts] +Сохранить положение окна для всех контактов +[Do you want to save imported messages to local profile?] +Сохранить импортированные сообщения в локальный профиль? +[File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?] +В файле содержится история другого контакта. Хотите сменить контакт и импортировать? +[Error] +Ошибка +[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] +Количество удаляемых пунктов истории: %d.\nВы действительно этого хотите? +[Message] +Сообщение +[File transfer] +Передача файла +[Authorization request] +Запрос авторизации +[You were added] +Вас добавили +[Contacts received] +Получение контактов +[Group list] +Список групп +[Messages] +Сообщения +[Searching] +Поиск +[Scheduler] +Планировщик +[Advanced] +Дополнительно +[>> Outgoing timestamp] +Исходящее время +[Outgoing background] +Исходящий фон +[<< Incoming timestamp] +Входящее время +[Incoming background] +Входящий фон +[>> Outgoing name] +Исходящее имя +[<< Incoming name] +Входящее имя +[>> Outgoing messages] +Исходящее сообщение +[<< Incoming messages] +Входящее сообщение +[Group list background] +Фон списка групп +[Find window] +Окно поиска +[Find window background] +Фон окна поиска +[Window background] +Фон окна +[Contact list background] +Фон списка контактов +[Open global history] +Открыть глобальную историю +[Find] +Найти +[Switch match case] +Учитывать регистр +[Switch match whole word] +Слово целиком +[Show/hide contacts] +Показать/скрыть контакты +[Switch only incoming messages] +Только входящие сообщения +[Switch only outgoing messages] +Только исходящие сообщения +[Switch only selected group] +Только выбранные группы +[Switch all contacts] +Все контакты +[Export to binary] +Экспорт в двоичный файл +[Import from binary] +Импорт из двоичного файла +[Export to dat (mContacts)] +Экспорт в dat (плагин mContacts) +[Import from dat (mContacts)] +Импорт из dat (плагин mContacts) +[Invalid event number] +Недопустимый номер события +[Incoming events] +Входящие события +[Outgoing events] +Исходящие события +[File does not exist. Enter correct file path.] +Файл отсутствует. Введите верный путь к файлу. +[Invalid file] +Неверный файл +[All files (*.*)] +Все файлы (*.*) +[Enter filter name] +Введите имя фильтра +[Filter name exists] +Имя фильтра существует +[Event already exists] +Событие уже существует +[Browse WinSCP file] +Указать WinSCP +[Save WinSCP log file] +Сохранить журнал WinSCP +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Вы ввели неверную кодовую страницу. Выберите кодовую страницу из выпадающего списка или введите правильное имя. +[Invalid codepage] +Неверная кодовая страница +[Browse CSS file] +Указать CSS +[Export and delete] +Экспортировать и удалить +[Import and merge] +Импортировать и слить +[Minute] +Минуты +[Hour] +Часы +[At start] +При запуске +[At finish] +При выходе +[Daily] +Ежедневно +[Weekly] +Еженедельно +[Monthly] +Ежемесячно +[Delta time (minutes)] +Через время (минуты) +[Delta time (hours)] +Через время (часы) +[Monday] +Понедельник +[Tuesday] +Вторник +[Wednesday] +Среда +[Thursday] +Четверг +[Friday] +Пятница +[Saturday] +Суббота +[Sunday] +Воскресенье +[Invalid '%s' value.] +Неверное значение '%s'. +[Events older than] +События старше чем +[Some value is invalid] +Некоторые значения некорректны +[Invalid '%s' value.\n%s] +Неверное значение '%s'.\n%s +[** Use to insert extension, to insert contact name] +** Используйте для вставки расширения, для вставки имени контакта +[Input files are compressed] +Входные файлы сжаты +[Download from FTP (WinSCP requred)] +Скачать с FTP (требуется WinSCP) +[Import from] +Импорт из: +[** Use to insert date, to insert extension, to insert contact name] +** - вставляет дату, - расширение, - имя контакта +[History log] +Просмотр истории +[Filter:] +Фильтр +[Conversation started at %s] +Беседа начата в %s +[Menu] +Меню +[Open all] +Открыть всё +[Close all] +Закрыть всё +[History task] +История +[Contacts] +Контакты +[At least one contact should be selected.] +Должен быть выбран, хотя бы один контакт +[Upload to FTP] +Загрузить на FTP +[Path to output file] +Путь к файлу +[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] +Для создания сессии, откройте WinSCP, нажмите "Новая сессия", введите дату и сохраните под определённым именем. Помните, если FTP сервер использует пароль, то вы должны сохранить его в WinSCP. +[Path to file] +Путь к файлу +[FTP path must contain '/' instead '\\' and start with '/'.] +FTP путь должен содержать '/' вместо '\\' и начинаться с '/'. +[FTP path cannot contain in import task.] +FTP путь не должен содержать в имени задачи для импорта. +[Unknown error] +Неизвестная ошибка +[Cannot get FTP file(s).] +Не удаётся получить файл(ы) с FTP. +[Cannot unzip file(s).] +Не удаётся распаковать файл(ы). +[Incorrect file format: %s.] +Неправильный формат файла: %s. +[Unknown contact in file: %s.] +Неизвестный контакт в файле: %s. +[Cannot export history for contact: %s.] +Не удаётся экспортировать историю контакта: %s. +[Cannot compress file(s).] +Не удаётся сжать файл(ы). +[Cannot send FTP file(s).] +Не удаётся загрузить файл(ы) на FTP. +[Task finished] +Задача завершена +[Task '%s' execution failed] +Выполнение задачи '%s' прервано из-за ошибки +[Task '%s' finished successfully] +Задача '%s' завершена успешно +[Task '%s' execution failed:] +Выполнение задачи '%s' прервано из-за ошибки: +["%s" not found] +"%s" не найдено +[Search] +Поиск +[You have reached the end of the group.] +Вы достигли конца группы +[You have reached the end of the history.] +Вы добрались до конца истории. +#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} +;============================================================ +; File: BASS_interface.dll +; Plugin: BASS Interface +; Version: 0.0.0.14 +; Authors: tico-tico +;============================================================ +[Un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] +Поддержка библиотеки BASS для Miranda NG. +[Un4seen's BASS interface] +Поддержка библиотеки BASS +[bass.dll loading error] +Ошибка загрузки библиотеки bass.dll +[Current bass.dll path:] +Текущий путь к bass.dll: +[Maximum number of BASS internal channels:] +Максимальное количество каналов: +[Output device:] +Устройство вывода: +[Volume:] +Уровень громкости: +[Quiet time:] +Тихий час: +[download BASS library] +загрузить библиотеку BASS +[Play only if] +Играть, если +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[Preview] +Тест +[Un4seen's BASS version: %d.%d.%d.%d] +Версия библиотеки BASS: %d.%d.%d.%d +[--default device--] +--устройство по умолчанию-- +[Sounds] +Звуки +[Disable sounds] +Выключить звуки +[Enable sounds] +Включить звуки +[Frame background] +Фон фрейма +[BASS Interface] +Библиотека BASS +[Bass Interface] +Библиотека BASS +[Bass library] +Библиотека BASS +[Sounds enabled] +Звуки включены +[Sounds disabled] +Звуки выключены +#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} +;============================================================ +; File: Boltun.dll +; Plugin: Boltun +; Version: 0.0.3.1 +; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko +;============================================================ +[Boltun, the chat bot in the russian language.] +Болтун, чат-бот для русского языка. +[Boltun] +Болтун +[Boltun Autochat everybody] +Болтун говорит со всеми +[Boltun Autochat everybody not in contact list] +Болтун говорит со всеми, кто не в списке контактов +[Boltun Autochat everybody while away] +Болтун говорит со всеми, когда меня нет +[Warn contacts Boltun is chatting] +Предупреждать о разговоре с Болтуном +[Mark replied messages as read] +Отмечать сообщения как прочитанные +[sec] +с +[Warning text] +Текст предупреждения +[Time before the answer] +Время перед ответом +[Typing time depends on message length (in chars)] +Время печати зависит от длины сообщения (в буквах) +[Typing and thinking time can be much longer] +Время печати и обдумывания может увеличиваться +[Typing time (for a message of 4 words):] +Время набора (для 4-х слов): +[Thinking time:] +Время обдумывания ответа: +[Engine] +Движок +[Base of remarks] +База реплик +[Reload] +Перегрузить +[Stay silent if have no good aswers] +Молчать, если нет хороших ответов +[Start answers with a lowercase letter] +Начинать ответы с маленькой буквы. +[Don't use "I don't understand"-like answers] +Не использовать ответы типа "Не понял?" +[Message sessions] +Беседы +[Mind Files] +Mind файлы +[All Files] +Все файлы +[Boltun/Auto Chat] +Болтун/Авторазговор +[Boltun/Not to Chat] +Болтун/Не разговаривать +[Boltun/Start Chatting] +Болтун/Начать разговор +[Hello. I'm Boltun! I'll talk to you, while my owner is away. Please write without mistakes!] +Привет, я - Болтун! Я с тобой поговорю, пока хозяина нет. Пожалуйста, пиши без ошибок! +[Boltun Error] +Ошибка Болтуна +[Failed to load base of remarks. Error at line %d of %s. (Or few lines before).] +Не удалось загрузить базу реплик. Ошибка в строке %d файла %s. (Или несколькими строками ранее). +[Failed to save base of remarks to %s] +Не удалось сохранить базу реплик в файл %s +[General Settings] +Основные настройки +[Engine Settings] +Настройки движка +#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} +;============================================================ +; File: BossKey.dll +; Plugin: BossKey+ +; Version: 0.5.0.3 +; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons +;============================================================ +[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.] +Позволяет по нажатию "горячей клавиши" прятать Miranda NG от посторонних глаз. +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Перейти в раздел "Тонкая настройка -> Горячие клавиши" +[When I press the hotkey:] +Когда я нажму горячую кнопку: +[Change status to] +Изменить статус на +[Change only if current status is Online] +Изменять только при статусе "В сети" +[Use default status message] +Статусное сообщение по умолчанию +[Disable Sounds] +Отключить звуки +[Show the Tray Icon] +Показывать значок в трее +[When I return:] +При возвращении: +[Request password:] +Спросить пароль: +[Change status back] +Вернуть предыдущий статус +[Hotkey] +Горячая клавиша +[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] +Miranda NG заблокирована.\nВведите свой пароль для разблокировки. +[Password:] +Пароль: +[Cancel] +Отмена +[Workstation is locked] +Компьютер заблокирован +[Screen Saver is running] +Запущена заставка +[Windows is inactive] +Windows не активен +[Hide Miranda when:] +Спрятать программу когда: +[Miranda is inactive] +Программа неактивна +[min] +мин. +[Miranda is started] +Программа запускается +[Others] +Другое +[Create a main menu item] +Пункт в главном меню +[Restore hiding on startup after failure] +Восстанавливать скрытие при запуске после "падения" +[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] +Неправильный пароль!\nВведите правильный пароль. +[Hide Miranda NG] +Спрятать Miranda NG +[Hide] +Скрыть +[Hide/Show Miranda] +Скрыть/Показать Miranda NG +[BossKey] +АнтиБосс +[get the BossKey name] +Получить клавишу блокировки из АнтиБосс+ +[Events] +События +[Main] +Главный +[Advanced] +Дополнительно +#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} +;============================================================ +; File: BuddyExpectator.dll +; Plugin: Buddy expectator +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief +;============================================================ +[Reacts to the return of contacts, or to the extended absence of contacts, with notifications and other actions.] +Уведомления о возвращении контакта или его длительном отсутствии. +[When a contact returns after] +При появлении контакта после +[or comes online for the first time] +или выходит в сеть в первый раз +[Show a popup] +Показывать всплывающее окно +[Add an event (flashing icon) to the contact] +Добавить событие (мигающий значок) к контакту +[On event action (double click) or popup click:] +На действия события (дв. клик) или клик по всп. окну +[Open User Details] +Открыть детали пользователя +[Open message window] +Открыть окно сообщений +[Return notification] +Уведомление возвращения +[Long time no see] +Давно не видел +[When a contact is absent for] +Когда контакт отсутствует +[Hide when no messages for] +Скрыть, если нет сообщений +[Enable "Miss you" feature] +Включить функцию "Жду тебя" +[Colors] +Цвета +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Delay] +Задержка +[Default] +По умолчанию +[Custom] +Настроить +[Permanent] +Постоянно +[sec] +с +[Preview] +Тест +[Last seen online:] +Последнее появление: +[Last input message:] +Последнее сообщение: +[Custom absence period:] +Период отсутствия: +[days] +дней +[Never hide this contact] +Никогда не скрывать этот контакт +[Enable Miss You] +Включить "Жду тебя" +[Notify always] +Уведомлять всегда +[Tray/popup icon] +Значок в трее/всплывающем окне +[Enabled] +Включён +[Disabled] +Выключен +[Hide] +Скрыть +[Never hide] +Никогда не прятать +[Hiding %s (%S)] +Скрытие %s (%S) +[%d days since last message] +%d дней с последнего сообщения +[Disable Miss You] +Выключить "Жду тебя" +[You awaited this contact!] +Вы ждали этот контакт! +[has gone online for the first time.] +вышел в сеть в первый раз. +[has returned after a long absence.] +вернулся после долгого отсутствия. +[has returned after being absent since %#x] +вернулся после отсутствия с %#x +[has not returned after a long absence.] +не вернулся после долгого отсутствия. +[has not returned after being absent since %#x] +не вернулся после отсутствия с %#x +[BuddyExpectator] +Ожидание контактов +[Contact returned] +Контакт вернулся +[Contact still absent] +Контакт всё ещё отсутствует +[Miss you event] +Событие "Жду тебя" +[Hide contact event] +Спрятать событие контакта +[Hide contact] +Скрыть контакт +[Buddy Expectator] +Жду тебя +[weeks] +недель +[months] +месяцев +[years] +лет +[Do nothing] +Ничего не делать +[Delete the contact] +Удалить контакт +[Contact name] +Имя контакта +[has returned after being absent since %d days] +вернулся после отсутствия %d дней +[Contacts] +Контакты +[Popups] +Всплывающие окна +[not detected] +не определён +[not found] +не найдено +[This contact has been absent for an extended period of time.] +Контакт отсутствовал долгий промежуток времени. +#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} +;============================================================ +; File: BuddyPounce.dll +; Plugin: Buddy pounce +; Version: 0.3.2.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Allows you to send a message to contacts if they change status.] +Позволяет вам отправлять сообщения контактам, если они меняют статус. +[Confirm Pounce send] +Подтверждение отправки отложенных +[Send] +Отправить +[Cancel] +Отмена +[Pounce being sent to] +Сообщение будет отправлено +[Buddy Pounce] +Отложенное сообщение +[The Message:] +Сообщение: +[Delete Pounce] +Удалить отложенное +[Load default Settings] +Загрузить по умолчанию +[Setting Value] +Значение +[Setting text...........] +Настройка текста......... +[Settings] +Настройки +[Contact To Send Pounce To] +Контакт для отправки отложенных +[<< Simple] +<< Простой +[Advanced >>] +Расширенный >> +[The Message] +Сообщение +[Dialog] +Диалог +[Status] +Статус +[Use Advanced Dialog] +Исп. расш. диалог +[The Message (characters: )] +Сообщение (символов: ) +[Default Settings] +Стандартные настройки +[Show Delivery Messages] +Показ. доставл. сообщения +[These settings are also used when sending a "Simple" pounce] +Эти настройки также используются для "простых" отлож. сообщений +[Send If My Status Is...] +Отправлять, если мой статус... +[Send If They Change Status to...] +Отправлять, если они изменяют статус на... +[Reuse Pounce] +Повторить отложенное +[Give Up delay] +Задержка отмены +[Confirmation Window] +Окно подтверждения +[Send If My Status Is] +Отправлять, если мой статус +[Any] +Любой +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[Send If Their Status changes] +Отправлять, если они изменяют статус +[From Offline] +Из "Не в сети" +[To Online] +-> В сети +[To Away] +-> Отсутствую +[To Not available] +-> Недоступен +[To Occupied] +-> Занят +[To Do not disturb] +-> Не беспокоить +[To Free for chat] +-> Готов болтать +[To Invisible] +-> Невидимый +[The Message (%d Characters)] +Сообщение (%d символов) +[Couldn't allocate enough memory] +Не удалось выделить достаточное количество памяти +[The Message (0 Characters)] +Сообщение (0 символов) +[Reuse this message? (0 to use it once)] +Повторить сообщение? (0, чтобы не повторять) +[Times] +раз +[Give up after... (0 to not give up)] +Отказаться после... (0, чтобы не отказываться) +[Days] +дней +[Show confirmation window? (0 to not Show)] +Показать окно подтверждения? (0, чтобы не показывать) +[Seconds to wait before sending] +секунд подождать перед отправкой +[Pounce being sent to %s in %d seconds] +Сообщение будет отправлено %s через %d секунд +[Retry] +Ещё раз +[Message successfully sent to %s] +Сообщение успешно послано %s +[Message failed to send to %s] +Ошибка отправки сообщения для %s +[Message sessions] +Беседы +[&Buddy Pounce] +&Отложенное сообщение +#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} +;============================================================ +; File: ChangeKeyboardLayout.dll +; Plugin: Change keyboard layout +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).] +Управление сменой раскладки по горячим клавишам. +[Hotkeys] +Горячие клавиши +[Changing layout:] +Смена раскладки: +["Current word" mode] +Режим "текущего слова" +[Changing layout (alternative):] +Смена раскладки (альтернативно): +[Inverting lettercase:] +Инвертировать регистр: +[Options] +Настройки +[Two-way changing layout (experimental)] +Двустороннее изменение раскладки +[Log operations] +Действия над журналом +[Copy result to clipboard] +Копировать результат в буфер обмена +[Show result in Popup] +Показать результат в окне +[Strings for keyboard layouts] +Строки для раскладок клавиатуры +[Default] +По умолчанию +[Invert current state] +Инвертировать текущее состояние +[Switch off] +Выключить +[Leave as it is] +Оставить как есть +[Set Caps Lock state when inverting lettercase:] +Установить состояние Caps Lock при инвертировании регистра: +[Change active keyboard layout in system] +Менять активную раскладку клавиатуры +[Colors] +Цвета +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Use custom colors] +Настроить цвета +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Timeout] +Задержка +[Permanent] +Постоянно +[Custom] +Настроить +[On left click] +Левый щелчок +[Copy to clipboard] +Копировать в буфер обмена +[Dismiss] +Убрать +[On right click] +Правый щелчок +[Preview] +Тест +[Changing Layout] +Смена раскладки +[Changing Case] +Инвертировать регистр +[Message sessions] +Беседы +[Popups] +Всплывающие окна +[ChangeKeyboardLayout] +Смена раскладки +#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} +;============================================================ +; File: ClientChangeNotify.dll +; Plugin: Client change notify +; Version: 0.1.1.4 +; Authors: Deathdemon +;============================================================ +[Shows a notification when someone in your contact list changes his client.] +Уведомления о том, кто из вашего списка контактов сменил свой клиент. +[ClientChangeNotify error] +Ошибка ClientChangeNotify +[Fingerprint plugin not found.] +Плагин Fingerprint не найден. +[ClientChangeNotify requires it to work properly.] +Он нужен для работы ClientChangeNotify. +[Don't remind me anymore] +Больше не напоминать +[Enable notification] +Включить уведомление +[Show previous client name] +Показывать предыдущее имя клиента +[Notify also when just client version changes] +Уведомлять, когда сменится версия клиента +[Show client version] +Показать версию клиента +[Don't notify for contacts with disabled status notification] +Не уведомлять для контактов с отключённым уведомлением статуса +[Click action] +Действия по щелчку +[On left click] +Левый щелчок +[On right click] +Правый щелчок +[Timeout] +Задержка +[Sec] +сек. +[0 = Default] +0=Умолчание +[-1 = Infinite] +-1=Бесконечно +[Colors] +Цвета +[Background] +Фон +[Use default] +По умолчанию +[Text] +Текст +[Preview] +Тест +[Ignore these clients (separated by semicolons):] +Игнорировать эти клиенты (через точку с запятой): +[(you have to install pcre16.mir to use regular expressions here)] +(чтобы использовать здесь регулярные выражения, установите pcre16.mir) +[changed client to %s (was %s)] +поменял(а) клиент на %s (был %s) +[changed client to %s] +поменял(а) клиент на %s +[%s (was %s)] +%s (был %s) +[Disable c&lient change notification] +Выключить уведомления о смене к&лиента +[Enable c&lient change notification] +Включить уведомления о смене к&лиента +[ClientChangeNotify: Client changed] +Уведомление о смене клиента: Клиент изменился +[Popups] +Всплывающие окна +[Error #%d] +Ошибка #%d +[Can't open log file ] +Невозможно открыть файл журнала\s +[(you can use regular expressions here)] +(вы можете использовать здесь регулярные выражения) +[Open message window] +Открыть окно сообщений +[Close popup] +Закрыть окно +[Open contact details window] +Открыть окно деталей контакта +[Open contact menu] +Открыть меню контакта +[Open contact history] +Открыть историю контакта +[Do nothing] +Ничего не делать +[ClientChangeNotify] +Уведомление о смене клиента +#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} +;============================================================ +; File: Clist_blind.dll +; Plugin: BClist +; Version: 0.8.1.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project +;============================================================ +[A contact list for blind folks.] +Список контактов для людей с нарушениями зрения. +[Delete contact] +Удалить контакт +[Are you sure you want to delete %s?] +Удалить %s из списка? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Будет удалена вся история и все настройки для данного контакта! +[Yes] +Да +[No] +Нет +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Скрыть из списка (останутся история и настройки видимости) +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Управление отображением контактов осуществляется в разделе "Настройки -> Контакты -> Игнорировать". +[Hotkeys] +Горячие клавиши +[Show/Hide:] +Показать/Спрятать: +[Read message:] +Прочитать сообщение +[Web search:] +Поиск в web: +[URL:] +URL: +[Open in new browser window] +Открыть в новом окне +[Show options] +Настройки +[Hide offline users] +Скрыть отключённых +[Hide empty groups] +Скрыть пустые группы +[Disable groups] +Отключить группы +[Ask before deleting contacts] +Подтверждение удаления +[Sort contacts by name] +Сортировка по имени +[Sort contacts by status] +Сортировка по статусу +[Sort contacts by protocol] +Сортировка по протоколу +[Single click interface] +Один щелчок +[Always show status in tooltip] +Всегда показывать статус в подсказке +[Disable icon blinking] +Выключить мигание +[ms delay] +Задержка (мс) +[Show] +Показать +[icon when statuses differ] +при разных статусах +[Cycle icons every] +Менять каждые +[seconds, when statuses differ] +секунд, при разных статусах +[Show multiple icons] +Несколько значков +[Only when statuses differ] +При разных статусах +[Contact list] +Список контактов +[System tray icon] +Значок в трее +[System tray icon when using multiple protocols] +Значки протоколов в системном трее +[Contact list sorting] +Сортировка списка контактов +[Window] +Окно +[Always on top] +Поверх всех окон +[Tool style main window] +Стиль панели у заголовка +[Minimize to tray] +Сворачивать в трей +[Hide contact list after it has been idle for] +Скрыть список, если я неактивен более +[seconds] +секунд +[Automatically resize window to height of list] +Автоматически изменять размер окна +[maximum] +максимум +[% of screen] +% от экрана +[Size upwards] +Растягивать вверх +[Title bar text:] +Заголовок окна: +[Translucency options] +Настройки прозрачности +[Fade contact list in/out] +Плавно скрывать список контактов +[Transparent contact list] +Прозрачный список контактов +[Inactive opacity:] +Окно неактивно: +[Active opacity:] +Окно активно: +[Show menu bar] +Показывать меню +[Easy move] +Простое перемещение +[Show title bar] +Показывать заголовок +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Поместить окно на передний план, если оно прикрыто другими окнами +[Show drop shadow (restart required)] +Тень (нужен перезапуск) +[Pin to desktop] +Прикрепить к рабочему столу +[Items] +Элементы +['Hide offline' means to hide:] +'Скрыть отключённых' - скрыть: +[Groups] +Группы +[Show counts of number of contacts in a group] +Показать количество пользователей в группах +[Hide group counts when there are none online] +Скрыть счётчик, если нет пользователей в сети +[Sort groups alphabetically] +Сортировать группы по алфавиту +[Quick search in open groups only] +Быстрый поиск только в открытых группах +[Templates] +Шаблоны +[Contact:] +Контакт: +[Group:] +Группа: +[Divider:] +Разделитель: +[Info:] +Инфо: +[Status bar] +Панель статусов +[Show status bar] +Показывать панель статусов +[Show icons] +Показывать значки +[Show protocol names] +Показывать протоколы +[Show status text] +Показывать текст статуса +[Right click opens status menu] +Правый щелчок - меню статуса +[Right click opens Miranda NG menu] +Правый щелчок - главное меню +[Make sections equal width] +Разделы равной ширины +[Show bevels on panels] +Бордюры на панелях +[Show resize grip indicator] +Индикатор изменения размера +[Not focused] +Не в фокусе +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[Group: %name% %count% [%mode%]] +Группа: %name% %count% [%mode%] +[Divider: %s] +Разделитель: %s +[Info: %s] +Инфо: %s +[List] +Список +[Global] +Глобальные +[Unknown protocol] +Неизвестный протокол +[Expanded] +развёрнута +[Collapsed] +свёрнута +#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} +;============================================================ +; File: Clist_modern.dll +; Plugin: Modern contact list +; Version: 0.9.1.8 +; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] +Показывает контакты, события, статусы протоколов с расширенными функциями оформления (скины). Мультиоконная модификация, расширенная поддержка метаконтактов. +[Settings] +Настройки +[Background color:] +Цвет фона: +[Selection color:] +Цвет выделения: +[Use background bitmap] +Фоновое изображение +[Stretch to width] +Растянуть по ширине +[Stretch to height] +Растянуть по высоте +[Tile horizontally] +Горизонтальная мозаика +[Tile vertically] +Вертикальная мозаика +[Scroll with text] +Прокручивать с текстом +[Stretch proportionally] +Растянуть +[Tile vertically according to row height] +Растягивать вертикально по высоте +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Available skins] +Доступные скины +[Rescan] +Обновить +[Apply] +Применить +[Info] +Инфо +[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] +\n\n\nВыберите скин. \n\nНажмите "Обзор" для поиска других. +[Skin preview] +Просмотр скина +[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] +ВНИМАНИЕ: \tСкины могут изменять ваш профиль. Откат невозможен. \n\t\tПожалуйста, сделайте РЕЗЕРВНУЮ КОПИЮ базы данных. +[* Restart may be required for all changes to take effect] +* Для вступления изменений в силу нужен перезапуск +[Skin folder] +Папка скинов +[Download more skins] +Скачать скины +[Available view modes] +Доступные режимы вида +[Include protocols] +Включить протоколы +[New] +Новый +[Include groups] +Включить группы +[Show contacts in groups] +Показывать контакты в группах +[Include status modes] +Включить статусы +[Cancel] +Отмена +[Sticky contacts] +Закреплённые контакты +[Clear all] +Очистить +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Используя список контактов с левой стороны, вы можете выбрать контакты, которые будут закреплены за этим режимом просмотра. Эти контакты будут игнорировать стандартные правила фильтра и использовать только фильтр статуса ниже. +[Protocol] +Протокол +[Group] +Группа +[Status mode] +Режим статуса +[Automatically clear this view mode after] +Автоматически сбрасывать этот режим после +[seconds] +секунд +[View mode options] +Настройки режима вида +[Editing view mode] +Режим просмотра по умолчанию +[Last message] +Последнее сообщение +[Status bar] +Панель статусов +[Show status bar] +Показывать панель статусов +[Make sections equal width] +Разделы равной ширины +[Space between] +Промежуток +[Borders] +Границы +[Vertical align] +По вертикали +[Horizontal align] +По горизонтали +[Multiline status bar:] +Многострочная панель статусов: +[Accounts per line] +Уч. записей в строке +[* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] +* Изменение высоты панели статусов: включите "Главное меню -> Фреймы -> Панель статусов -> Плавающий режим" и растяните заголовок панели вверх или вниз. +[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] +Shift+Правый клик - Главное меню +[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] +Ctrl+Левый клик вкл. фильтр по протоколу, клик по пустому месту - откл. +[Set options per account] +Настройки для каждой уч. записи +[Enable custom account settings] +Настроить учётную запись +[Hide account completely] +Скрыть учётную запись +[Show protocol names] +Показывать протоколы +[Show status name] +Имя статуса +[Show xStatus name] +Имя xСтатуса +[Show protocol icon] +Значок протокола +[Use connecting icon] +Значок соединения +[Show xStatus icon] +Значок xСтатуса +[Show both icons] +Оба значка +[Show normal status as overlay] +Обычный статус поверх +[Status overlay opacity is 75%] +Непрозрачность 75% +[Show unread emails (if supported)] +Непрочитанная почта (если поддерживается) +[Right click opens status menu] +Правый щелчок - меню статуса +[Right click opens Miranda menu] +Правый щелчок - главное меню +[Space on left] +Отступ слева +[Space on right] +Отступ справа +[Delete contact] +Удалить контакт +[No] +Нет +[Yes] +Да +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Скрыть из списка (останутся история и настройки видимости) +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Управление отображением контактов осуществляется в разделе "Настройки -> Контакты -> Игнорировать". +[Are you sure you want to delete %s?] +Удалить %s из списка? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Будет удалена вся история и все настройки для данного контакта! +[Hide offline users] +Скрыть отключённых +[Hide empty groups] +Скрыть пустые группы +[Disable groups] +Отключить группы +[Ask before deleting contacts] +Подтверждение удаления +[Don't move offline user to bottom] +Не перемещать отключённых вниз +[Contact list] +Список контактов +[Contact list sorting] +Сортировка списка контактов +[1st:] +1-й: +[2nd:] +2-й: +[3rd:] +3-й: +[Place offline users out of groups] +Отключённых показывать вне групп +[Gamma correction] +Коррекция гаммы +[Default] +По умолчанию +[Full selection] +Полное выделение +[Less selection] +Только над текстом +[No selection] +Не выделять +[Selection mode] +Тип выделения +[Bring to front if covered] +Перемещать на передний план +[Hide contact list after] +Скрывать список после +[Automatically resize window to height of list] +Автоматически изменять размер окна +[maximum] +максимум +[% of screen] +% от экрана +[Size upwards] +Растягивать вверх +[Behavior] +Поведение +[Lock manual resize] +Запретить изменение размера +[Drag to] +Перетаскивание +[Easy scroll] +Простая прокрутка +[Easy move] +Простое перемещение +[x100 ms] +х100 мс +[show delay] +задержка +[hide delay] +скрывать через +[Hide method] +Метод скрытия +[pixels] +пикселей +[keep on screen] +оставлять видимым +[Snap to edges] +Липнуть к краям +[Event notify area] +Фрейм "Область событий" +[Disabled] +Выключен +[Show automatically] +Автоматически +[Always visible] +Всегда видимый +[Dock to sides] +Парковать +[and minimum] +и минимум +[Items] +Элементы +[Show divider between online and offline contacts] +Граница между подкл. и откл. пользователями +[Hot track items as mouse passes over] +Подсветка при наведении курсора мыши +[Disable drag and drop of items] +Отключить перетаскивание элементов +[Disable rename of items by clicking twice] +Отключить переименование по дв. щелчку +[Show selection even when list is not focused] +Выделение, даже если окно неактивно +[Make selection highlight translucent] +Полупрозрачное выделение +[Dim idle contacts] +Затемнить неактивных пользователей +['Hide offline' means to hide:] +'Скрыть отключённых' - скрыть: +[Groups] +Группы +[Draw a line alongside group names] +Линия вдоль названий групп +[Show counts of number of contacts in a group] +Показать количество пользователей в группах +[Hide group counts when there are none online] +Скрыть счётчик, если нет пользователей в сети +[Sort groups alphabetically] +Сортировать группы по алфавиту +[Quicksearch in open groups only] +Быстрый поиск только в открытых группах +[Indent groups by:] +Отступ для групп: +[Visual] +Визуальные настройки +[Scroll list smoothly] +Плавная прокрутка +[Time:] +Время: +[milliseconds] +мс +[Hide vertical scrollbar] +Скрыть полосу прокрутки +[Fade out entire list when:] +Затемнить весь список когда: +[Single click interface] +Один щелчок +[Always show status in tooltip] +Всегда показывать статус в подсказке +[Disable icon blinking] +Выключить мигание +[ms, delay between icon blinking] +мс, между миганиями значка +[System tray icon] +Значок в трее +[Use xStatus icon] +Значок xСтатуса +[Icon mode] +Поведение значка +[For similar statuses] +При одинаковых статусах +[Global status] +Глобальный статус +[Single account] +Уч. запись +[Cycle icons] +Менять значки +[All accounts] +Все учётные записи +[For different statuses] +При разных статусах +[Cycle period, seconds] +период смены значков +[Additional stuff] +Дополнительно +[Ignore empty extra icons places (arrange to right).] +Игнорировать пустые дополнительные значки (справа) +[Allow internal requesting of status message text] +Разрешить внутренние запросы статусных сообщений +[Remove status message if contact became offline] +Удалить статусное сообщение, если контакт не в сети +[Use improved search method in contact list] +Поиск по списку контактов с фильтрацией результатов +[Metacontacts stuff] +Метаконтакты +[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] +'Мета' значки для метаконтактов +[Expand metacontacts] +Разворачивать метаконтакты +[Avoid double click expand] +Не разворачивать по двойному клику +[Hide all extra icons for subcontacts] +Скрыть дополнительные значки для субконтактов +[Subcontacts indent:] +Отступ субконтактов: +[Show time only if it is different from current time] +Показывать время, только если оно отличается +[Show contact time as row item] +Время как элемент строки +[Appearance] +Внешний вид +[Always on top] +Поверх всех окон +[Pin to desktop] +Прикрепить к раб. столу +[Client area margins] +Границы списка контактов +[Thin border main window] +Тонкая граница списка +[Borderless main window] +Главное окно без границ +[Show menu bar] +Показывать меню +[Show title bar] +Показывать заголовок +[Title bar text:] +Заголовок окна: +[Tool style main window] +Стиль панели у заголовка +[Minimize to tray] +Сворачивать в трей +[Translucency options] +Настройки прозрачности списка контактов +[Fade contact list in/out] +Плавно скрывать список контактов +[Transparent contact list] +Прозрачный список контактов +[Inactive opacity:] +Окно неактивно: +[Active opacity:] +Окно активно: +[Enable drop shadow (restart required)] +Включить тень (нужен перезапуск) +[Frames] +Фреймы +[Gaps between frames:] +Интервалы между фреймами: +[Gaps after captions:] +Интервалы после заголовка: +[Use non-layered mode] +Режим без скина +[Round corners] +Закруглённые углы +[Non-layered mode] +Режим без скинов +[Disable skin engine] +Выключить скины +[Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] +Включить Aero Glass (Vista, Win 7) +[Order of items:] +Порядок элементов: +[Minimum row height:] +Минимальная высота строки: +[Row border:] +Граница строки: +[Variable row height] +Переменная высота строки +[Align left items to left] +Выравнивать значки слева +[Align right items to right] +Выравнивать значки справа +[Up] +Вверх +[Down] +Вниз +[Left margin:] +Левое поле: +[Right margin:] +Правое поле: +[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] +Компактный режим (показывать аватары и дополнительный текст только на выбранных контактах) +[Draw border on avatar] +Рамки на аватарах +[Show avatars] +Показывать аватары +[Draw overlay icons] +Значки на аватарах +[Max size (pixels):] +Макс. размер (пиксели): +[Round corners of avatars] +Закруглённые аватары +[Ignore size for row height calcs] +Игнорировать высоту строки +[Border color:] +Цвет рамки: +[Custom corner size:] +Размер угла: +[Normal overlay icon] +Обычный значок +[Protocol status icon] +Значок протокола +[Contact icon] +Значок контакта +[height] +высота +[width] +ширина +[Animate avatars] +Анимация аватаров +[Use old render method (fast, but has artifacts)] +Старый метод отрисовки (быстрее, но могут быть "артефакты") +[Hide icon when showing avatar] +Прятать значок протокола +[Draw icon in avatar space] +Значки на месте аватара +[Hide groups icon] +Скрыть значок групп +[Always show "Always visible" icon] +Значок видимости всегда +[Use extra status icon instead protocol] +Значок xСтатуса вместо протокола +[Draw normal status as overlay] +Обычный статус оверлеем +[Right-to-left reading mode (mirror template)] +Режим справа налево (зеркальный шаблон) +[Replace smileys in contact list] +Заменять смайлы в списке контактов +[Use protocol smileys] +Смайлы протокола +[Draw smileys on first line] +Смайлы в первой строке +[Resize smileys and 'Listening to' icon] +Изменить размеры смайлов и значка 'Сейчас слушаю' +[Align to right] +Выровнять справа +[Append nick if different from custom name] +Добавлять ник, если он отличается от имени в списке +[Trim long text with ellipsis] +Обрезать длинный текст многоточием +[Show second line] +Показывать вторую строку +[Top space:] +Положение: +[Draw smileys on second line] +Смайлы на второй строке +[Text:] +Текст: +[Status] +Статус +[Nickname] +Ник +[Status message] +Статусное сообщение +[Listening to] +Слушаю +[Contact time] +Время контакта +[Show status if there is no status message] +Статус, если нет статусного сообщения +[Show listening to if there is no status message] +"Слушаю", если нет статусного сообщения +[xStatus has priority] +Приоритет xСтатуса +[Use 'xStatus: xMessage'] +'xСтатус: xСообщение' +[(Variables will be replaced)] +(Переменные заменяются) +[Show third line] +Показывать третью строку +[Draw smileys on third line] +Смайлы на третьей строке +[Preview] +Тест +[Top/Left] +Лево/верх +[Bottom/Right] +Право/низ +[Position (vertical)] +Положение (вертикаль) +[Align] +Выравнивание +[Options] +Настройки +[Visible] +Видимо +[Show title] +Заголовок +[Locked] +Заблокирован +[Border] +Рамка +[Floating] +Плавающее +[Frames order] +Порядок фреймов +[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] +РАЗРАБАТЫВАЕТСЯ!!! НЕ РАБОТАЕТ +[Row template] +Шаблон +[Add container] +Добавить +[Remove container] +Удалить +[Vertical align:] +Вертикально: +[Horizontal align:] +Горизонтально: +[Container type:] +Тип контейнера: +[Container width:] +Ширина: +[Container height:] +Высота: +[Layered] +Слои +[Move up] +Выше +[Move down] +Ниже +[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] +ЭТА СТРАНИЦА ТОЛЬКО РАЗРАБАТЫВАЕТСЯ. Пожалуйста, НЕ СООБЩАЙТЕ об ошибках. Принимаются только замечания к дизайну. +[&Visible] +&Показывать +[&Show title] +&Показывать название +[&Locked] +&Закрепить +[&Expanded] +&Расширенный +[&Floating mode] +&Плавающий режим +[&Border] +&Рамка +[&Align] +&Выравнивание +[&Top] +&Верх +[&Client] +&Вручную +[&Bottom] +&Низ +[&Position] +&Положение +[&Up] +&Вверх +[&Down] +В&низ +[Lock frame] +Закрепить фрейм +[Show all frames] +Показать все фреймы +[Show all title bars] +Показывать названия +[Hide all title bars] +Скрыть названия +[&Hide/show] +С&крыть/Показать +[&Find/add contacts...] +Добавить &контакты... +[&Main menu] +&Главное меню +[&Status] +&Статус +[&Options...] +&Настройки... +[&About] +О &программе +[&Show offline users in here] +&Показать отключённых в группе +[Last seen] +Был(а) +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] +Хотите конвертировать '%s' в метаконтакт и добавить '%s' в него? +[Converting to metacontact] +Конвертация в метаконтакт +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] +Хотите конвертировать '%s' в метаконтакт и добавить '%s' в него (удалить его из '%s')? +[Converting to metacontact (moving)] +Конвертирование в метаконтакт (перемещение) +[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] +Хотите добавить '%s' в метаконтакт '%s'? +[Adding contact to metacontact] +Добавление к метаконтакту +[Do you want contact '%s' to be default?] +Хотите сделать '%s' контактом по умолчанию? +[Set default contact] +Контакт по умолчанию +[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] +Хотите удалить '%s' из метаконтакта '%s' и добавить в '%s'? +[Changing metacontacts (moving)] +Изменение метаконтакта (перемещение) +[Skins] +Скины +[Modern contact list] +Список контактов Modern +[Avatar overlay] +Оверлей аватара +[Status overlay] +Оверлей статуса +[Contact list smileys] +Список контактов +[List background] +Фон списка +[Menu background] +Фон меню +[Status bar background] +Фон панели статусов +[Frames title bar background] +Фон заголовка фреймов +[Contact names] +Контакты +[Row items] +Элементы строк +[Frame texts] +Текст фрейма +[Special colors] +Специальные цвета +[Standard contacts] +Стандартные контакты +[Away contacts] +Контакт "отсутствует" +[Do not disturb contacts] +Контакт "не беспокоить" +[Not available contacts] +Контакт "недоступен" +[Occupied contacts] +Контакт "занят" +[Free for chat contacts] +Контакт "готов болтать" +[Invisible contacts] +Контакт "невидимый" +[Offline contacts] +Отключённые контакты +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакты с изменённой видимостью (в сети) +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакты с изменённой видимостью (отключённые) +[Contacts who are 'not on list'] +Контакты "не в списке" +[Open groups] +Открытые группы +[Open group member counts] +Открытые группы (количество) +[Closed groups] +Закрытые группы +[Closed group member counts] +Закрытые группы (количество) +[Dividers] +Разделители +[Second line] +Вторая строка +[Third line] +Третья строка +[Status bar text] +Текст панели статусов +[Event area text] +Текст области событий +[Current view mode text] +Текст режима просмотра +[Background] +Фон +[Hot text] +Текст под курсором +[Selected text] +Выделенный текст +[Quick search text] +Текст быстрого поиска +[Menu text] +Текст меню +[Selected menu text] +Текст выделенного меню +[Frame title text] +Текст заголовка фрейма +[3rd party frames transparent back color] +Фон прозрачности сторонних фреймов +[Not focused] +Не в фокусе +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[Name] +Имя +[Name (use locale settings)] +Имя (включая локализацию) +[Last message time] +Последнее сообщение +[Account name] +Имя учётной записи +[Rate] +Рейтинг +[Last online] +Время последнего появления +[-Nothing-] +-Ничего- +[Hide to tray] +В трей +[Behind left edge] +За левый край +[Behind right edge] +За правый край +[General] +Общее +[Tray] +Трей +[List] +Список +[Window] +Окно +[No events] +Событий нет +[Event area background] +Фон области событий +[Event area] +Область событий +[&Contact rate] +Рейтинг &контакта +[None] +Нет +[Low] +Низкий +[Medium] +Средний +[High] +Высокий +[Contact rate: none] +Рейтинг контакта: не указан +[Contact rate: low] +Рейтинг контакта: низкий +[Contact rate: medium] +Рейтинг контакта: средний +[Contact rate: high] +Рейтинг контакта: высокий +[Show even if offline] +Показывать, даже если не в сети +[Avatar] +Аватар +[Icon] +Значок +[Text] +Текст +[Extra icons] +Экстра значки +[Left align group names] +Имена групп слева +[Center group names] +Имена групп по центру +[Right align group names] +Имена групп справа +[Row] +Строка +[(Unknown contact)] +(Неизвестный контакт) +[Show avatar] +Показать аватар +[Hide avatar] +Скрыть аватар +[Show contact &avatar] +Показать &аватар +[Hide contact &avatar] +Скрыть &аватар +[My contacts] +Мои контакты +[My Contacts] +Мои контакты +[Main] +Главный +[Close Miranda] +Закрыть программу +[Restore last status] +Восстановить последнее состояние статуса +[Show/Hide offline users] +Показать/Скрыть отключённых +[( unknown )] +( неизвестно ) +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nАвтор(ы):\t %s\nКонтакт:\t %s\nWeb:\t %s\n\nФайл:\t %s +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nАвтор(ы): %s\nКонтакт:\t %s\nВеб:\t %s\n\nФайл:\t %s +[reVista for Modern v0.5] +reVista для Modern v0.5 +[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] +Это второй стандартный скин списка контактов в стиле Vista Aero +[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] +Angeli-Ka (графика), FYR (шаблон) +[Inside library] +Внутри библиотеки +[Skin information] +Информация о скине +[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] +Предпросмотр недоступен\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nАвтор(ы):\n%s\n\nКонтакт:\n%s\n\nWeb:\n%s +[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] +%s\n\n%s\n\nАВТОР(Ы):\n%s\n\nКОНТАКТ:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n +[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] +графика - Angeli-Ka\nшаблон - FYR +[Select skin from list] +Выберите скин из списка +[Please select skin to apply] +Пожалуйста, выберите скин +[Default Skin] +Стандартный скин +[%Default Skin%] +%Стандартный скин% +[<>] +<<Общее>> +[Left] +Слева +[Center] +В центре +[Right] +Справа +[Top] +Верх +[Bottom] +Внизу +[Main menu] +Главное меню +[Status menu] +Меню статуса +[Accounts] +Учётные записи +[Accounts...] +Учётные записи... +[Show/Hide offline contacts] +Показать/скрыть отключённых +[Hide offline contacts] +Скрыть отключённых +[Show offline contacts] +Показать отключённых +[Find user] +Найти +[Use/Disable groups] +Вкл/Выкл группы +[Use groups] +Включить сортировку по группам +[Enable/Disable sounds] +Вкл/Выкл звуки +[Enable sounds] +Включить звуки +[Disable sounds] +Выключить звуки +[Minimize] +Свернуть +[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] +Для отображения панели кнопок в Clist_modern нужен плагин TopToolBar. Нажмите "Да", чтобы скачать плагин или "Нет", чтобы продолжить не скачивая +[Toolbar background] +Фон панели кнопок +[Toolbar upgrade] +Обновление панели кнопок +[Ungrouped contacts] +Контакты вне групп +[And] +И +[Or] +ИЛИ +[Older than] +старше, чем +[Newer than] +новее, чем +[Minutes] +минут(ы) +[Hours] +Часов +[Days] +Дней +[Configuring view mode: %s] +Настройка режима вида: %s +[All contacts] +Все контакты +[Filtering] +Фильтрация +[*** All contacts ***] +*** Все контакты *** +[Configure view modes] +Настройка режимов вида +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Действительно удалить режим? Отмена не возможна! +[Delete a view mode] +Удаление режима просмотра +[A view mode with this name does already exist] +Режим отображения с таким именем уже присутствует +[Duplicate name] +Совпадающее имя +[Setup view modes...] +Настроить режимы вида... +[Select a view mode] +Выбор режима просмотра +[Setup view modes] +Настроить режимы вида +[Clear view mode and return to default display] +Сбросить режим и перейти в режим по умолчанию +[Reset view mode] +Сбросить режим +[View mode background] +Фон режимов вида +[View modes] +Режимы вида +#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} +;============================================================ +; File: Clist_nicer.dll +; Plugin: Clist nicer +; Version: 0.9.3.2 +; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status.] +Показывает контакты, события, статусы протоколов. +[Clist nicer exception] +Исключение в Clist nicer +[Copy to clipboard] +Копировать в буфер обмена +[Continue] +Продолжить +[Exit Miranda] +Выход из Miranda +[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] +Несмотря на то, что программа продолжает работать, её необходимо перезапустить как можно скорее. Исключение может повредить внутренние структуры данных и вызвать серьёзные проблемы. +[Delete contact] +Удалить контакт +[No] +Нет +[Yes] +Да +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Скрыть из списка (останутся история и настройки видимости) +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Управление отображением контактов осуществляется в разделе "Настройки -> Контакты -> Игнорировать". +[Are you sure you want to delete %s?] +Удалить %s из списка? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Будет удалена вся история и все настройки для данного контакта! +[Contact list] +Список контактов +[Hide offline users] +Скрыть отключённых +[Hide empty groups] +Скрыть пустые группы +[Disable groups] +Отключить группы +[Ask before deleting contacts] +Подтверждение удаления +[Disable icon blinking] +Выключить мигание +[Apply last active view mode] +Применить последний активный режим +[Contact list layout] +Отображение списка контактов +[Show menu and status buttons] +Показ. кнопки меню и статуса +[Draw sunken edge] +Утопленный край +[System tray icon] +Значок в трее +[Single click interface] +Один щелчок +[Always show status in tooltip] +Всегда показывать статус в подсказке +[ms] +мс +[Event area] +Область событий +[Set base visibility on the frames menu] +Установить базовую видимость меню фреймов +[Auto mode] +Показывать при необходимости +[System tray icon when using multiple protocols] +Значки протоколов в системном трее +[Show] +Показать +[icon when statuses differ] +при разных статусах +[Cycle icons every] +Менять каждые +[seconds, when statuses differ] +секунд, при разных статусах +[Show multiple icons] +Несколько значков +[Only when statuses differ] +При разных статусах +[Do not show system tray icon tooltips on mouse over] +Не показывать всплывающие подсказки при наведении на значок в трее +[Groups] +Группы +[Draw a line alongside group names] +Линия вдоль названий групп +[Show number of contacts in a group] +Показать число контактов в группе +[Hide numbers when all offline] +Прятать счётчик, когда все отключены +[Sort groups alphabetically] +Сортировать группы по алфавиту +[Quick search in open groups only] +Быстрый поиск только в открытых группах +[No expand/collapse icon] +Не показывать значок сворачивания/разворачивания +[Center group names horizontally] +Выравнивать названия групп по центру +[Alignment] +Выравнивание +[Margins (left/right)] +Поля (справа/слева) +[Row gap] +Промежуток между строками +[Minimum row height:] +Минимальная высота строки +[Group row height] +Минимальная высота группы +[Indent groups by:] +Отступ для групп: +[Inner row vertical padding] +Вертикальный отступ между рядами +[Margins and spacing] +Поля и отступы +[Contact list sorting] +Сортировка списка контактов +[First by] +Сначала +[Then by] +потом +[Finally by] +последнее +[Move events to the top of list or group] +Перемещать события наверх списка или группы +[Do not separate offline contacts] +Не отделять отключённые контакты +[Hide as offline] +Прят. как не в сети +[Right align contacts] +Выравнивать по правому краю +[Avatars] +Аватары +[Show avatars] +Аватары +[Height] +Высота +[Draw a border around avatars] +Рамка вокруг аватаров +[Rounded avatars] +Закруглённые аватары +[Radius] +Радиус +[Always align icons and text for missing avatars] +Всегда выравнивать значки и текст, если аватар отсутствует +[Avatar alignment] +Выравнивание аватара +[Don't request avatars for offline contacts] +Не запрашивать аватары для отключённых контактов +[Second text line] +Вторая строка текста +[Display status message when available] +Показать сообщение статуса, когда возможно +[Show second text line:] +Показывать вторую строку: +[Show contacts local time] +Показывать местное время контакта +[Only when timezone differs] +Только когда часовой пояс отличается +[Icons] +Значки +[Show status icons] +Значки статуса +[Centered when possible] +Центрировать, если возм. +[When possible, draw status icons in avatar space] +Когда возможно, рисовать значки статуса в аватаре +[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] +Значок протокола метаконтакта вместо субконтакта +[Use overlay icons on avatars] +Использовать наложение значков на аватары +[Dim idle contacts] +Затемнить неактивных пользователей +[Replace status icons with xStatus] +Заменить значки статуса xСтатусом +[Window] +Окно +[Always on top] +Поверх всех окон +[Show menu bar] +Показывать меню +[Easy move] +Простое перемещение +[Rounded border] +Закруглённые +[Border] +Рамка +[Title bar text:] +Заголовок окна: +[Pin to desktop] +Прикрепить к рабочему столу +[Show drop shadow (restart required)] +Тень (нужен перезапуск) +[Hide contact list after it has been idle for] +Скрыть список, если я неактивен более +[seconds] +секунд +[Automatically resize window to height of list] +Автоматически изменять размер окна +[maximum] +максимум +[% of screen] +% от экрана +[Size upwards] +Растягивать вверх +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Поместить окно на передний план, если оно прикрыто другими окнами +[Always hide on taskbar] +Скрыть кнопку в панели задач +[Client margins] +Поля списка +[Clip border by] +Закруглить на +[Gap between frames] +Промежуток фреймов +[Translucency options] +Настройки прозрачности +[Transparent contact list] +Прозрачный список контактов +[Inactive opacity:] +Окно неактивно: +[Active opacity:] +Окно активно: +[Fade contact list in/out] +Плавно скрывать список контактов +[Fully transparent (like TweakUI)] +Полностью прозрачное (как TweakUI) +[Items] +Элементы +[Show divider between online and offline contacts] +Граница между подключёнными и отключёнными пользователями +[Hot track items as mouse passes over] +Подсветка при наведении курсора мыши +[Disable drag and drop of items] +Отключить перетаскивание элементов +[Disable rename of items by clicking twice] +Отключить переименование по двойному щелчку +[Show selection even when list is not focused] +Выделение, даже если окно неактивно +[Make selection highlight translucent] +Полупрозрачное выделение +[Use full row for selection and hottracking] +Использовать выделение всей строки +[Double click on avatar opens user info] +Двойной клик по аватару открывает информацию о контакте +[Visual] +Визуальные настройки +[Scroll list smoothly] +Плавная прокрутка +[Time:] +Время: +[milliseconds] +мс +[Hide vertical scroll bar] +Скрыть полосу прокрутки +[Gray out entire list when:] +Сделать серым, если: +[Contact list background] +Фон списка контактов +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Use background image] +Использовать фон +[Stretch to width] +Растянуть по ширине +[Stretch to height] +Растянуть по высоте +[Tile horizontally] +Горизонтальная мозаика +[Tile vertically] +Вертикальная мозаика +[Scroll with text] +Прокручивать с текстом +[Stretch proportionally] +Растянуть +[Use these settings to skin the entire background] +Использовать эти настройки для всего фона +[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] +При включении настройки фона будут использованы для всего фрейма списка контактов +[Status bar] +Панель статусов +[Show status bar] +Показывать панель статусов +[Show icons] +Показывать значки +[Show protocol names] +Показывать протоколы +[Show status text] +Показывать текст статуса +[Right click opens status menu] +Правый щелчок - меню статуса +[Right click opens Miranda NG menu] +Правый щелчок - главное меню +[Make sections equal width] +Разделы равной ширины +[Show bevels on panels] +Бордюры на панелях +[Show resize grip indicator] +Индикатор изменения размера +[Draw background skin] +Использовать скин для фона +[Show ICQ extended status icons] +Показывать значки xСтатуса +[Mark protocols locked from global status changes] +Помечать протоколы, для которых не применяется смена статуса +[Available view modes] +Доступные режимы вида +[Include protocols] +Включить протоколы +[New] +Новый +[Include groups] +Включить группы +[Include status modes] +Включить статусы +[Cancel] +Отмена +[Apply] +Применить +[Sticky contacts] +Закреплённые контакты +[Clear all] +Очистить +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Используя список контактов с левой стороны, вы можете выбрать контакты, которые будут закреплены за этим режимом просмотра. Эти контакты будут игнорировать стандартные правила фильтра и использовать только фильтр статуса ниже. +[Protocol] +Протокол +[Group] +Группа +[Status mode] +Режим статуса +[Automatically clear this view mode after] +Автоматически сбрасывать этот режим после +[View mode options] +Настройки режима вида +[Editing view mode] +Режим просмотра по умолчанию +[Last message] +Последнее сообщение +[Per contact skins:] +Скины контактов +[< Reload] +< Перезагрузить +[Contact list skin] +Скин списка контактов +[Load this skin on startup] +Загружать этот скин при старте +[Apply skin now] +Применить скин +[Unload skin] +Убрать скин +[Make selection shape equal to selected item] +Выделяемая область равна выбранному элементу +[Blend selection with background] +Смешивать выделение с фоном +[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] +Автоматически заполнять фон обоями (для замощённых обоев) +[Apply group indent values to background drawing] +Применить настройки отступа для группы к фону +[Use per protocol/contact skinning] +Исп. скины для протоколов/контактов +[Protocol skins override status text colors] +Исп. цвета скина для текста статуса +[Set all buttons to skinned mode] +Использовать скин для кнопок +[Use fast gradient drawing] +Быстрая отрисовка градиента +[Corner radius] +Радиус углов +[Skin options] +Настройки скина +[Group top padding] +Верх. отступ групп +[Frame title bar height] +Высота названия фрейма +[Ignore selection for groups] +Игнорировать выделение для групп +[Download more skins] +Скачать скины +[Load from skin file] +Загрузить из файла +[Export to skin file] +Сохранить в файл +[Show menu] +Меню +[Show/Hide offline contacts] +Показать/скрыть отключённых +[Use/Disable groups] +Вкл/Выкл группы +[Find and add contacts] +Найти и добавить контакты +[Accounts] +Учётные записи +[Open preferences] +Открыть настройки +[Enable/Disable sounds] +Вкл/Выкл звуки +[Minimize contact list] +Скрыть список контактов +[Status menu] +Меню статусов +[Select view mode] +Выбрать режим вида +[Setup view modes] +Настроить режимы вида +[Clear view mode] +Очистить режим вида +[Not focused] +Не в фокусе +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[Always left] +Всегда слева +[Always right] +Всегда справа +[Automatic (RTL)] +Автоматически (RTL) +[Nothing] +Ничего +[Name] +Имя +[Status] +Статус +[Message frequency] +Частота сообщений +[Never] +Никогда +[Always] +Всегда +[For RTL only] +Только для RTL +[RTL TEXT only] +Для RTL текста +[When space allows it] +Когда позволяет размер +[When needed] +Когда необходимо +[With nickname - left] +Слева от ника +[Far left] +По левому краю +[Far right] +По правому краю +[With nickname - right] +Справа от ника +[General] +Общее +[List layout] +Расположение списка +[Background] +Фон +[Row items] +Элементы строк +[Contacts] +Контакты +[Groups and layout] +Группы и расположение +[Advanced] +Дополнительно +[Skins] +Скины +[No events...] +Событий нет... +[Global] +Глобальные +[Toggle show online/offline] +Вкл/Выкл пользователей не в сети +[Toggle groups] +Вкл/Выкл группы +[Find contacts] +Найти контакты +[Toggle sounds] +Вкл/выкл звуки +[Show TabSRMM session list] +Список сессий TabSRMM +[Show TabSRMM menu] +Меню TabSRMM +[Sounds are off] +Звуки выкл. +[Reset view mode] +Сбросить режим +[Configure view modes] +Настройка режимов вида +[Setup accounts] +Учётные записи +[My contacts] +Мои контакты +[Default] +По умолчанию +[Overlay icons] +Оверлей аватара +[%s connecting] +Подключается %s +[Connecting icons] +Подключения +[Menu] +Меню +[Open main menu] +Главное меню +[Set status modes] +Установить режимы статуса +[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] +Для запрошенного действия нужен правильный выбор контакта. Выберите контакт из списка и повторите. +[Parameter mismatch] +Несоответствие параметра +[The service %S specified by the %S button definition was not found. You may need to install additional plugins.] +Не найдена служба %S, вызываемая кнопкой %S. Возможно, требуется установка дополнительных плагинов. +[Service failure] +Ошибка службы +[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] +Нужен плагин FloatingContacts, поскольку поддержка встроенных плавающих контактов прекращена. +[Warning] +Предупреждение +[Standard contacts] +Стандартные контакты +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакты с изменённой видимостью (в сети) +[Offline contacts] +Отключённые контакты +[Contacts which are 'not on list'] +Контакты 'не в списке' +[Group member counts] +Счётчики групп +[Dividers] +Разделители +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакты с изменённой видимостью (отключённые) +[Frame titles] +Заголовки фреймов +[Contact list local time] +Местное время контакта +[Selected text] +Выделенный текст +[Hottrack text] +Под курсором +[Quicksearch text] +Быстрый поиск +[Embedded frames border] +Граница фреймов +[&FrameTitle] +&Заголовок фрейма +[&Visible] +&Показывать +[&Show title bar] +&Показывать название +[&Locked] +&Закрепить +[&Collapsed] +&Свёрнутое +[&Floating mode] +&Плавающий режим +[&Border] +&Рамка +[&Skinned frame] +&Скин фрейма +[&Align] +&Выравнивание +[&Top] +&Верх +[&Client] +&Вручную +[&Bottom] +&Низ +[&Position] +&Положение +[&Up] +&Вверх +[&Down] +В&низ +[Lock frame] +Закрепить фрейм +[Visible] +Видимо +[Show title bar] +Показать заголовок +[Skinned frame] +Применять скин к фрейму +[Floating] +Плавающее +[Frames] +Фреймы +[Show all frames] +Показать все фреймы +[Show all title bars] +Показывать названия +[Hide all title bars] +Скрыть названия +[Title bar] +Заголовок +[Tool Window] +Окно инструмента +[Thin border] +Тонкая рамка +[No border] +Без рамки +[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] +Невозможно парковать список контактов при использовании границы и заголовка по умолчанию. Используйте стиль "Без границ" или "Панель" +[Contact list docking] +Парковка списка контактов +[Load and apply] +Загрузить и применить +[Show metacontact protocol icons] +Показывать значки метаконтактов +[Show additional buttons] +Показывать дополнительные кнопки +[Draw sunken frame] +Утопленный фрейм +[&Hide/show] +С&крыть/Показать +[&Find/add contacts...] +Добавить &контакты... +[&Main menu] +&Главное меню +[&Status] +&Статус +[Appearance] +Внешний вид +[&Options...] +&Настройки... +[Ungrouped contacts] +Контакты вне групп +[And] +И +[Or] +ИЛИ +[Older than] +старше, чем +[Newer than] +новее, чем +[Minutes] +минут(ы) +[Hours] +Часов +[Days] +Дней +[Current view mode: %S] +Текущий режим вида: %S +[Filtering] +Фильтрация +[*** All contacts ***] +*** Все контакты *** +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Действительно удалить режим? Отмена не возможна! +[Delete a view mode] +Удаление режима просмотра +[No view mode] +Нет режима просмотра +[A view mode with this name does already exist] +Режим отображения с таким именем уже присутствует +[Duplicate name] +Совпадающее имя +[Setup view modes...] +Настроить режимы вида... +[Clear current view mode] +Очистить текущий режим вида +[Select a view mode] +Выбор режима просмотра +[Clear view mode and return to default display] +Сбросить режим и перейти в режим по умолчанию +[View modes] +Режимы вида +#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} +;============================================================ +; File: Cln_skinedit.dll +; Plugin: Skin editor for Clist nicer +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: Nightwish, Pixel +;============================================================ +[Allows inline skin item editing for Clist nicer.] +Редактор скинов для плагина Clist nicer. +[Skin items] +Элементы скина +[General] +Общее +[Gradient] +Градиент +[Left to right] +Слева направо +[Right to left] +Справа налево +[Top to bottom] +Сверху вниз +[Bottom to top] +Снизу вверх +[Round corners] +Закруглённые углы +[Top-Left] +Левый верхний +[Top-Right] +Правый верхний +[Bottom-Right] +Правый нижний +[Bottom-Left] +Левый нижний +[Item colors] +Цвета +[First color] +Первый цвет +[Text color] +Цвет текста +[Second color] +Второй цвет +[Transparent] +Прозрачно +[Alpha (percent)] +Альфа (процент) +[Item margins] +Поля +[Item borders] +Границы +[Border style] +Стиль рамки +[3D border (bright / dark)] +3D рамка +[Item ignored] +Пункт игнорируется +[Dialog] +Диалог +[Not yet supported] +Не поддерживается +[Copy from] +Копировать из +[] +<нет> +[Raised] +Приподнятый +[Sunken] +Утопленный +[Bumped] +Выпуклый +[Etched] +Вытравленный +#muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} +;============================================================ +; File: CloudFile.dll +; Plugin: CloudFile +; Version: 0.11.0.6 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Allows you to transfer files via cloud services.] +Загрузка и пересылка файлов с помощью облачных хранилищ. +[Default service] +Служба по умолчанию +[General] +Общее +[Autosend download link to contact] +Автоматически отправлять ссылку на загрузку контакту +[Paste download link into message input area] +Вставлять ссылку на загрузку в поле отправки сообщения +[Copy download link to clipboard] +Копировать ссылку на загрузку в буфер обмена +[Download link] +Ссылка на загрузку +[Do nothing] +Ничего не делать +[Try to rename] +Попытаться переименовать +[Try to replace] +Попытаться заменить +[On conflict when upload] +При конфликте загрузки +[Authorization] +Авторизация +[Cancel] +Отмена +[Enter authorization code:] +Введите код авторизации: +[To allow Miranda NG access to %s:] +Разрешить Miranda NG доступ к %s: +[Go to this link] +Перейти по этой ссылке +[Request access] +Предоставить доступ +[Revoke access] +Отозвать доступ +[Upload file(s)] +Загрузить файл(ы) +[Dropbox] +Dropbox +[Google Drive] +Google Drive +[OneDrive] +OneDrive +[Yandex.Disk] +Яндекс.Диск +[Upload to...] +Загрузить на... +[Upload] +Загрузить +[None] +Нет +[Services] +Службы +[Upload files to...] +Загрузить файл в... +[Server does not respond] +Сервер не отвечает +#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} +;============================================================ +; File: CmdLine.dll +; Plugin: Command line +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This plugin lets you control Miranda from the command line.] +Позволяет управлять Miranda NG через командную строку. +[Could not initialize CmdLine plugin properly] +Не удалось правильно инициализировать плагин CmdLine +[Error] +Ошибка +[Changes account status either globally or per account.\nUsage: status [].\nPossible values for are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible.\n is an optional parameter specifying the account to set the status for. If it's not specified then the command will issue a global status change.] +Смена статуса учётной записи или глобального статуса.\nИспользование: status <статус> [<учётная запись>].\nВозможные значения <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible.\n<Учётная запись> - дополнительный параметр, указывающий имя учётной записи для установки статуса. Если не указано - будет установлен глобальный статус. +[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg [].\n is the new away message.\n is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] +Смена сообщения статуса учётной записи или глобально.\nИспользование: awaymsg <сообщение> [<учётная запись>].\n<Сообщение> - текст сообщения статуса.\n<Учётная запись> - дополнительный параметр, указывающий имя учётной записи для установки сообщения. Если не указано - сообщение статуса будет установлено глобально. +[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus [].\n is the new extended status to set. Possible values are: ...\n is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.] +Смена расширенного статуса учётной записи или глобально.\nИспользование: xstatus <сообщение> [<учётная запись>].\n<Сообщение> - текст сообщения расширенного статуса. Возможные значения: ...\n<Учётная запись> - дополнительный параметр, указывающий имя учётной записи для установки сообщения расширенного статуса. Если не указано - сообщение будет установлено для всех учётных записей.\nЗАМЕЧАНИЕ: Не все учётные записи/протоколы поддерживают расширенный статус. +[Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] +Включает или выключает всплывающие окна.\nИспользование: popups (disable | enable | toggle)*\nКоманда либо включает, либо выключает отображение всплывающих окон.\n*disable - выключить\n*enable - включить\n*toggle - переключить состояние. +[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.] +Включает или выключает звуки.\nИспользование: sounds (disable | enable | toggle)*\nКоманда либо включает, либо отключает звуки.\n*disable - выключить\n*enable - включить\n*toggle - переключить состояние. +[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] +Скрывает или отображает окно списка контактов.\nИспользование: clist (show | hide | toggle)*\nКоманда либо отображает, либо скрывает окно списка контактов.\n*show - отобразить\n*hide - скрыть\n*toggle - переключить состояние. +[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.] +Закрывает Miranda.\nИспользование quit [wait].\nЕсли [wait] указано, возврат в консоль произойдёт только после того, как плагин CmdLine будет выгружен из Miranda. +[Provides help on other commands.\nUsage: help [].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] +Отображает помощь по другим командам.\nИспользование: help [<команда>].\nКоманда отобразит на экране справочную информацию по другой команде. При запуске без параметров отобразит список доступных команд. +[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.] +Запускает проверку почты в плагине Exchangе.\nИспользование: exchange check. +[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] +Запускает проверку почты в плагине YAMN.\nИспользование: yamn check. +[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice (d|s) (d|s).\nThe command will call Miranda service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the parameter must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service, Miranda might crash.] +Вызывает сервис Miranda.\nИспользование: callservice <сервис> (d|s) (d|s).\nКоманда вызывает <сервис> Miranda с использованием в качестве аргументов wParam и lParam. Первая буква параметра должна быть либо 'd' (если параметр - десятичный), либо 's' (если параметр - строка). Будьте осторожны с использованием этой команды, т.к. в качестве значений параметров можно передавать только цифры и строки.\nЗАМЕЧАНИЕ: Если вы укажете неверные данные в параметрах сервиса, Miranda может аварийно завершиться. +[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message [ [ [...]]] .\nThe command will send to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n has the following format: [:]. is the contact display name or unique ID and is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters. You can use \\n for new line (and \\\\n for \\n).] +Отправляет сообщение указанному контакту или контактам.\nИспользование: message <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]] <сообщение>.\nКоманда отправит <сообщение> указанным контактам. Должен быть указан как минимум один контакт - все параметры за исключением последнего считаются получателями.\n<Контакт> имеет следующий формат: <имя>[:<учётная запись>]. <имя> - отображаемое имя контакта или его уникальный ID, <учётная запись> - дополнительный параметр, указывающий протокол контакта (используется, если есть несколько контактов с одинаковым именем).\nЗАМЕЧАНИЕ: <сообщение> не должно превышать 512 символов. Вы можете использовать \\n для начала новой строки (и \\\\n для \\n). +[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get .\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist, it will be created) as well as read or delete a specified database entry. is the name of the module where the key should be located, is the name of the key and is the value to be written. A character must be placed before in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] +Позволяет управлять настройками в базе данных.\nИспользование:\n db set <модуль> <имя> (b|i|d|s|w)<значение>\n db delete <модуль> <имя>\n db get <модуль> <имя>.\nКоманда позволяет считывать, удалять и устанавливать значения параметров в базе (если указанного параметра нет, он будет создан).\n<Модуль> - имя модуля, в котором находится ключ, <имя> - имя ключа, а <значение> это данные ключа. Перед <значение> должен быть указан символ для указания типа данных ключа: b - байт, i - целое (слово), d - двойное слово, s - строка, w - юникод. +[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|) [].\n is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server .] +Настраивает прокси для учётной записи или глобально.\nИспользование: proxy (global|<учётная запись>) <настройка> [<параметры>].\n<Настройка> - одно из следующих значений:\n status (disable | enable | toggle)*\n server <тип прокси> <сервер> <порт>.\n*disable - выключить.\n*enable - включить\n*toggle - переключить состояние. +[Allows you to search/list contacts or open message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'.\n contacts open [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'. If no keyword is specified, the command will open a message window for all contacts that have unread messages.] +Позволяет искать/отображать контакты или открывать окно сообщений для указанных контактов.\nИспользование:\n contacts list [<ключ> [account:<учётная запись>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]].\nКоманда отобразит все контакты, найденные по указанным критериям.\nДля поиска по конкретной учётной записи используйте параметр 'account:<учётная запись>'\nДля поиска контакта по ID используйте ключ 'id:'\nДля поиска контактов с указанным статусом, используйте 'status:<статус>'\n open [<ключ> [account:<учётная запись>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]].\nКоманда откроет окно сообщения для всех контактов, совпадающих с указанными критериями.\nДля поиска по конкретной учётной записи используйте параметр 'account:<учётная запись>'\nДля поиска контакта по ID используйте ключ 'id:'\nДля поиска контактов с указанным статусом, используйте 'status:<статус>'\nЕсли ни один ключ не указан, команда откроет окно сообщений для всех контактов с непрочитанными сообщениями. +[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history .\n is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show - show history from event number to . If any number is negative, it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).] +Отображает непрочитанные сообщения или историю контакта.\nИспользование: history <команда> <контакт>.\n<Команда> - одна из следующих команд:\n unread - отобразить непрочитанные сообщения от указанного контакта\n show <контакт> <старт> <финиш> - отобразить историю начиная с события <старт> по <финиш>.\nЛюбое отрицательное значение интерпретируется как относительный индекс от последнего значения +1 (т.о. последнее событие для контакта это -1). +[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If CrashDumper plugin is installed, it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if CrashDumper plugin is installed, it will show Version Info report.] +Отображает информацию о версиях Miranda и плагина CmdLine. Если установлен плагин CrashDumper, будет использоваться отчёт этого плагина.\nИспользование: version.\nКоманда отобразит версии Miranda и плагина CmdLine или, если установлен плагин CrashDumper, будет отображён отчёт информации о версиях. +[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname new_nickname.] +Меняет ник пользователя на указанном протоколе.\nИспользование: setnickname <протокол> новый_ник. +[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) [ [ [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts] +Включение и отключение флага "игнорировать" для указанных контактов.\nИспользование:\n ignore (block | unblock) <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]].\nКоманда переключит (установит или уберёт) игнорирование для указанных контактов. +[Executes Lua script via MirLua plugin.\nUsage:\n call [] \n exec ""\n eval ""] +Выполнение скрипта Lua с помощью плагина MirLua.\nИспользование:\n call [<модуль>] <команда>\n exec "<путь>"\n eval "<код>" +[Wrong number of parameters for command '%s'.] +Неверное количество параметров для команды '%s' +[Unknown parameter '%s' for command '%s'.] +Неизвестный аргумент '%s' для команды '%s'. +[Current global status: %s.%s] +Текущий глобальный статус: %s.%s +[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] +Изменён глобальный статус на '%s' (предыдущий был '%s'). +[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] +Изменён '%s' статус на '%s' (предыдущий был '%s'). +['%s' doesn't seem to be a valid account.] +Учётная запись '%s' указана неправильно или не существует. +[Failed to change status for account '%s' to '%s'.] +Не удалось изменить статус для учётной записи '%s' на '%s'. +[Failed to set '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Не удалось установить сообщение статуса '%s' для '%s' (статус '%s'). +[Successfully set '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Успешно установлено сообщение статуса '%s' для '%s' (статус '%s'). +[Account '%s' does not support away messages, skipping.] +Учётная запись '%s' не поддерживает сообщения статуса, пропуск. +[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Изменено сообщение статуса '%s' на '%s' (статус '%s'). +[Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] +Не удалось изменить сообщение статуса для учётной записи '%s' на '%s' (статус '%s'). +[Popups are currently enabled.] +Всплывающие окна сейчас включены. +[Popups are currently disabled.] +Всплывающие окна сейчас выключены. +[Popups were enabled successfully.] +Всплывающие окна включены. +[Popups could not be enabled.] +Невозможно включить всплывающие окна. +[Popups were disabled successfully.] +Всплывающие окна выключены. +[Popups could not be disabled.] +Невозможно выключить всплывающие окна. +[Sounds are currently enabled.] +Звуки сейчас включены. +[Sounds are currently disabled.] +Звуки сейчас выключены. +[Sounds were enabled successfully.] +Звуки включены. +[Sounds were disabled successfully.] +Звуки выключены. +[Contact list is currently shown.] +Список контактов сейчас открыт. +[Contact list is currently hidden.] +Список контактов сейчас свёрнут. +[Contact list was shown successfully.] +Список контактов открыт. +[Contact list was hidden successfully.] +Список контактов свёрнут. +[Issued a quit command.] +Выполнена команда "Выход". +[Issued check email command to Exchange plugin.] +Отправлена команда проверки почты для плагина Exchange. +[Exchange plugin is not running.] +Плагин Exchange не запущен. +[Issued check email command to YAMN plugin.] +Отправлена команда проверки почты для плагина YAMN. +[YAMN plugin is not running.] +Плагин YAMN не запущен. +[CallService call successful: service '%s' returned %p.] +Успешный вызов CallService: служба '%s' вернула %p. +[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] +Неправильный аргумент '%s' отправлен команде CallService. +[Service '%s' does not exist.] +Служба '%s' не существует. +[Message sent to '%s'.] +Сообщение для '%s' отправлено. +[Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] +Сообщение для '%s' помечено отправленным, но похоже, что учётная запись не в сети +[Could not send message to '%s'.] +Невозможно отправить сообщение для '%s'. +[Timed out while waiting for acknowledgment for contact '%s'.] +Таймаут ожидания подтверждения от контакта '%s'. +[Could not find contact handle for contact '%s'.] +Невозможно найти обработчик для контакта '%s'. +[byte:%d] +байт:%d +[word:%d] +слово:%d +[dword:%ld] +дв. слово:%ld +[string:'%s'] +строка:'%s' +[wide string:'%S'] +юникод:'%S' +[utf8:'%s'] +utf8:'%s' +[unknown value] +неизвестное значение +[Setting '%s/%s' deleted.] +Настройка '%s/%s' удалена. +[string] +строка +[byte] +байт +[word] +слово +[dword] +дв. слово +[wide string] +юникод +[Wrote '%S:%s' to database entry '%S/%S'.] +Записано '%S:%s' в ключ '%S/%S' базы данных. +[Could not retrieve setting '%S/%S': %S.] +Невозможно прочитать настройку '%S/%S': %S. +[Setting '%S/%S' was not found.] +Настройка '%S/%S' не найдена. +['%S' proxy was disabled.] +'%S' прокси-сервер выключен. +['%S' proxy was enabled.] +'%S' прокси-сервер включён. +[%S proxy server: %S %S:%d.] +%S прокси-сервер: %S %S:%d. +[%S proxy set to %s %S:%d.] +%S прокси-сервер установлен на %s %S:%d. +[%S The port or the proxy type parameter is invalid.] +%S Неправильный порт или тип прокси-сервера. +[[me]] +\[Я] +[No unread messages found.] +Нет непрочитанных сообщений. +[%s:%S - %d unread events.] +%s:%Ы - %d непрочитанные сообщения. +[Contact '%s' has %d events in history.] +Контакт '%s' имеет %d событий в истории. +[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] +Ошибка смены ника на '%s' для протокола '%s'. +[Command '%s' is not currently supported.] +Команда '%s' не поддерживается. +[Could not create CommandLine listening server!] +Невозможно создать сервер CommandLine! +[You can only run one instance of CmdLine plugin.] +Вы можете запускать только одну копию плагина CmdLine. +#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} +;============================================================ +; File: ConnectionNotify.dll +; Plugin: Connection Notify +; Version: 0.1.0.6 +; Authors: MaKaR +;============================================================ +[Notify with popup if some connection established] +Всплывающие окна при установке сетевых соединений. +[Set popup colors] +Цвет всплывающих окон +[Popup options] +Всплывающие окна +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Close after:] +Закрывать после: +[sec (0 default, -1 disabled)] +секунд (0 - по умолчанию, -1 - постоянно) +[Settings] +Настройки +[try resolve addresses] +преобразовывать IP-адреса в имена +[Show notification if no filter defined] +Показывать уведомление, если не фильтры не определены +[Attempt interval (ms)] +Интервал попыток (мс) +[Delete] +Удалить +['Online' means:] +"В сети" значит: +[Filters] +Фильтры +[Move down] +Вниз +[Move up] +Вверх +[Add] +Добавить +[Rule editor] +Редактор правил +[Application name] +Имя приложения +[Local IP:Port] +Локальный IP:Порт +[Action:] +Действие: +[Cancel] +Отмена +[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)] +Разрешены маски * и ? (для порта только числовое значение или *) +[Remote IP:Port] +Удалённый IP:Порт +[New Connection Notification] +уведомление о новом подключении +[Always show popup] +Всегда показывать вспл. окна +[Never show popup] +Никогда не показывать вспл. окна +[First close options window] +Сначала надо закрыть окно настроек +[Show] +Показать +[Hide] +Скрыть +[Status] +Статус +[Application] +Приложение +[Internal socket] +Внутренный сокет +[External socket] +Внешний сокет +[Action] +Действие +[Plugins] +Плагины +#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} +;============================================================ +; File: Console.dll +; Plugin: Console +; Version: 0.0.7.4 +; Authors: Bio +;============================================================ +[Console log window for Miranda.] +Окно консоли журнала Miranda NG. +[Console] +Консоль +[Single window mode*] +Простой режим окна* +[Show icons in log*] +Показывать значки в журнале* +[New lines between events*] +Новые строки между событиями* +[Always show at start] +Всегда показывать при запуске +[Lines wrap length [25-255]] +Длина переносимой строки [25-255] +[Log size limit [1 000 - 1 000 000 lines]] +Ограничение журнала по количеству строк [1 000 - 1 000 000] +[* Restart needed] +* Требуется перезапуск +[Save settings and restart console] +Сохранить настройки и перезапустить консоль +[Show/Hide Console] +Показать/скрыть консоль +[Hide Console] +Скрыть консоль +[Show Console] +Показать консоль +[Scrolling (Ctrl+Q)] +Прокручивать (Ctrl+Q) +[Pause logging (Ctrl+P)] +Пауза (Ctrl+P) +[Save log to file (Ctrl+S)] +Сохранить журнал в файл (Ctrl+S) +[Copy selected log (Ctrl+C)] +Копировать выделенную часть (Ctrl+C) +[Delete selected (Del)] +Удалить выделенное (Del) +[Log options (Ctrl+O)] +Настройки журналирования (Ctrl+O) +[Start logging in all tabs] +Включить журналирование во всех вкладках +[Pause logging in all tabs] +Пауза журналирования во всех вкладках +[Close tab (Ctrl+W)] +Закрыть вкладку (Ctrl+W) +[*** Console started ***] +*** Консоль запущена *** +[*** Console paused ***] +*** Консоль остановлена *** +[*** Console resumed ***] +*** Консоль возобновлена *** +[*** Console cleared ***] +*** Консоль очищена *** +[Miranda Console] +Окно консоли +[Services] +Службы +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Text Files (*.txt)] +Текстовые файлы (*.txt) +[All Files] +Все файлы +[Save selection to file] +Сохранить выбранное +[Save log to file] +Сохранить журнал в файл +#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} +;============================================================ +; File: Contacts.dll +; Plugin: Send/receive contacts +; Version: 1.6.0.0 +; Authors: Joe Kucera, Todor Totev +;============================================================ +[Allows you to send and receive contacts.] +Позволяет вам отправлять и принимать контакты. +[Send contacts] +Отправить контакты +[&Add] +&Добавить +[&User menu] +Меню &пользователя +[User &details] +&Информация +[&History] +&История +[Choose contacts to be send:] +Выбрать контакты для отправки: +[&Send] +&Отправить +[Cancel] +Отмена +[&Select All] +&Выделить всё +[Received contacts] +Принятые контакты +[Add to &group:] +Добавить в &группу: +[&Details] +&Детали +[Close] +Закрыть +[Contacts send error] +Ошибка отправки контактов +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Протокол вернул следующую ошибку: +[Try again] +Ещё раз +[Popup] +Всплывающее окно +[Add to List] +Добавить +[User details] +О пользователе +[Send Message] +Отправить +[Contacts received from] +Приняты контакты от +[Contacts] +Контакты +[Events] +События +[Incoming Contacts] +Входящие контакты +[Outgoing Contacts] +Исходящие контакты +[Nick] +Ник +[First Name] +Имя +[Last Name] +Фамилия +[Add Contact Permanently to List] +Добавить в список контактов +[View User's Details] +Информация о пользователе +[View User's History] +История сообщений +[User Menu] +Меню пользователя +[Contacts from] +Контакты от +[Send Contacts to] +Отправить контакты +#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} +;============================================================ +; File: CrashDumper.dll +; Plugin: Crash dumper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: borkra +;============================================================ +[Crash Dumper and Version Information for Miranda NG.] +Создаёт отчёты об ошибках в случае аварийного завершения работы программы и отчёты с информацией о версиях. +[View Version Information] +Информация о версиях +[Close] +Закрыть +[Copy To Clipboard] +Копировать в буфер +[To File] +В файл +[Support for vi.miranda-ng.org] +Поддержка vi.miranda-ng.org +[Username] +Имя пользователя +[Password] +Пароль +[Upload automatically when changed] +Загружать автоматически при изменениях +[Crash reports] +Отчёты о проблемах +[Generate crash reports] +Создавать отчёты о проблемах +[Create reports in subfolders naming as current date] +Сохранять отчёты в папки, названные по дате +[Use classic dates] +Классический формат времени и даты +[* You need to restart Miranda NG to apply changes] +* Применение изменений произойдёт после перезапуска программы +[View] +Вид +[&Copy] +&Копировать +[Co&py All] +Ко&пировать всё +[Select &All] +Выделить &всё +[Version Info stored into file %s] +Версии сохранены в файле %s +[Version Info file %s is inaccessible] +Файл %s недоступен +[Version Information To Clipboard] +Версии в буфер обмена +[Version Information To File] +Версии в файл +[Show Version Information] +Показать версии +[Upload Version Information] +Загрузить версии +[Version Information] +Версии +[Copy to clipboard] +Копировать в буфер обмена +[Store to file] +Сохранить в файл +[Show] +Показать +[Show with DLLs] +С библиотеками +[Upload] +Загрузить +[Copy link to clipboard] +Копировать ссылку в буфер обмена +[Open crash report directory] +Папка сохранения отчётов +[Open online Version Info] +Открыть онлайн информацию о версиях +[Copy Version Info to clipboard] +Копировать версии в буфер обмена +[Show Version Info] +Показать версии +[Crash Dumper] +Отчёты о проблемах и версии +[Crash Report write location is not available] +Путь для записи отчёта об ошибке недоступен +[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] +Miranda NG была завершена аварийно. Отчёт сохранён в \n %s\n\n Хотите ли вы сохранить его в буфер обмена? +[View Version Information (with DLLs)] +Информация о версиях (с библиотеками) +[Services] +Службы +[Version Info upload successful.] +Версии успешно загружены. +[Cannot upload Version Info. Incorrect username or password] +Нельзя загрузить информацию о версиях. Неправильное имя пользователя или пароль +[Cannot upload Version Info. User is banned] +Нельзя загрузить информацию о версиях. Пользователь забанен +[Cannot upload Version Info. Daily upload limit exceeded] +Нельзя загрузить информацию о версиях. Исчерпано дневное ограничение количества загрузок +[Cannot upload Version Info. Unknown error] +Нельзя загрузить информацию о версиях. Неизвестная ошибка +[Cannot upload Version Info. Host unreachable.] +Нельзя загрузить информацию о версиях. Хост недоступен +[Crash Dumper HTTP connections] +HTTP-подключения Crash Dumper +#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} +;============================================================ +; File: CryptoPP.dll +; Plugin: Crypto++ +; Version: 1.0.4.8 +; Authors: Baloo +;============================================================ +[Crypto++ library for SecureIM plugin.] +Служба шифрования для плагина SecureIM. +[GnuPG Plugin - Passphrase] +Плагин GnuPG - Пароль +[Enter passphrase for the secret key of user:] +Введите фразу для секретного ключа пользователя: +[User ID] +ID пользователя +[Cancel] +Отмена +[GnuPG Plugin - Select public key] +Плагин GnuPG - Выберите открытый ключ +[Refresh] +Обновить +#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} +;============================================================ +; File: CSList.dll +; Plugin: Custom status list +; Version: 0.1.1.0 +; Authors: Mataes, jarvis +;============================================================ +[This plugin offers simple management functions to keep your extra statuses on one place.] +Предоставляет простой в использовании менеджер xСтатусов и возможность хранения xСтатусов в одном месте. +[Custom Status List] +Пользовательский список статусов +[No items available in the database.\nClick the Add button to define some.] +Нет записей в базе данных.\nНажмите на кнопку "Добавить новый пункт" для заполнения списка. +[Add/Modify Custom Status] +Добавить/изменить xСтатус +[Add/Modify] +Добавить/изменить +[Cancel] +Отмена +[List settings] +Настройки +[Confirm deletion of items] +Подтверждать удаление пунктов +[Delete entries in Custom status menu after Import] +После импорта удалять тексты статусов в списке +[Remember last window position] +Помнить последнее положение окна +[Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.] +Примечание: Пункты меню отображаются только при наличии хотя бы одной правильно настроенной учётной записи. Проверьте, есть ли у вас по крайней мере одна учётная запись с UIN. +[Add new item] +Добавить новый пункт +[Add] +Добавить +[Modify item] +Изменить пункт +[Modify] +Изменить +[Warning] +Предупреждение +[This field doesn't accept string longer than %d characters. The string will be truncated.] +Это поле ограничено по длине %d символами. Строка будет обрезана. +[Favorites] +Избранные +[Regular statuses] +Частые статусы +[Title] +Заголовок +[Message] +Сообщение +[Do you really want to delete selected item?] +Удалить выбранную запись? +[Do you want old database entries to be deleted after Import?] +Вы хотите удалить записи старой базы данных после импорта? +[Main Menu] +Главное меню +[Main Icon] +Главный значок +[Modify selected item] +Изменить выбранный пункт +[Delete selected item] +Удалить выбранный пункт +[Remove] +Удалить +[Set/unset current item as favorite] +Установить/убрать выбранный пункт как избранный +[Favorite] +Избранное +[Undo changes] +Отменить изменения +[Import statuses from database] +Импорт статусов из базы данных +[Import] +Импорт +[Filter list] +Фильтр +[Filter] +Фильтр +[Close without changing custom status] +Закрыть без изменений +[No change] +без изм. +[Clear custom status (reset to None) and close] +Очистить xСтатус (поставить в Нет) и закрыть +[Clear] +Очистить +[Set custom status to selected one and close] +Уст. xСтатус на выбранный и закрыть +[Set] +Выбрать +#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} +;============================================================ +; File: CurrencyRates.dll +; Plugin: Currency Rates +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Shows currency rates.] +Позволяет наблюдать за изменениями курсов валют. +[Variable List] +Переменные +[Edit Settings] +Изменить настройки +[Use contact specific settings] +Собственные настройки у контакта +[Log] +Журнал +[Use &Internal History] +Использовать &внутреннюю историю +[&Format:] +&Формат: +[&Variables...] +&Переменные... +[&Add to History only if Value Changed] +&Добавлять в историю, только если изменилось значение +[Use &External File] +Использовать &внешний файл +[&Select File:] +&Путь к файлу: +[&Browse...] +&Обзор... +[Variables Allowed: %miranda_userdata%,%currencyratename%] +Поддерживаемые переменные: %miranda_userdata%,%currencyratename% +[F&ormat:] +Ф&ормат: +[V&ariables...] +П&еременные... +[Add to &Log only if Value Changed] +Добавлять в &файл, только если изменилось значение +[Show &Popup Window] +Показывать &всплывающее окно +[Show Popup Window Only if Value &Changed] +Показывать всплывающее окно, только если &изменилось значение +[Cancel] +Отмена +[Popup settings...] +Настройки вспл. окон... +[Currency Converter] +Конвертер валют +[&to:] +&в: +[&Swap] +&Обменять +[Convert] +Конвертировать +[Info provided by Google] +Источник: Google +[Close] +Закрыть +[Popup settings] +Настройки всплывающих окон +[Colors] +Цвета +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Use custom colors] +Настроить цвета +[Background color] +Цвет фона +[Text color] +Цвет текста +[Timeout] +Задержка +[Default] +По умолчанию +[Custom] +Настроить +[Permanent] +Постоянно +[Do not add to popup's history] +Не добавлять в историю всплывающих окон +[Preview] +Тест +[Current Rate:] +Текущее значение: +[Rate Fetch Time:] +Время обновления: +[Previous Rate:] +Предыдущее значение: +[&Convert:] +&Из: +[&Add] +&Добавить +[&Watched currency rates:] +&Отслеживаемые курсы валют: +[&Remove] +&Очистить +[&Refresh Rates Every:] +&Обновлять курсы каждые: +[&Display in Contact List as:] +&Показывать в списке как: +[&Status Message:] +&Сообщение статуса: +[&Tendency:] +&Тенденция: +[&Personal key:] +&Персональный ключ: +[&Advanced Settings...] +&Дополнительные настройки... +[Rate Info] +Курсы валют +[There is nothing to show] +Нечего показывать +[Seconds] +секунд +[Minutes] +минут(ы) +[Hours] +часов +[Enter integer value between 1 and 60.] +Введите целое число между 1 и 60. +[Enter integer value between 1 and 24.] +Введите целое число между 1 и 24. +[Enter text to display in contact list.] +Введите текст для отображения в списке контактов. +[Info provided by] +Информация предоставлена +[Enter positive number.] +Введите положительное число. +[Currency Rate] +Курс валюты +[Source of Information] +Источник информации +[Rate Value] +Текущее значение котировки/курса +[Previous Rate Value] +Предыдущее значение котировки/курса +[Fetch Time] +Время обновления +[Fetch Date] +Дата обновления +[Fetch Time and Date] +Дата и время обновления +[Percentage Character (%)] +Символ % +[Tabulation] +Табуляция +[Left slash (\\)] +Символ \\ +[Error occurred during HTML parsing.] +Ошибка в процессе обработки HTML. +[Error occurred during site access.] +Ошибка при доступе к сайту. +[From Currency Full Name] +Полное название исходной валюты +[From Currency Short Name] +Краткое название исходной валюты +[Into Currency Full Name] +Полное название целевой валюты +[Into Currency Short Name] +Краткое название целевой валюты +[Short notation for "%f/%i"] +Краткое обозначение "%f/%i" +[Auto Update Enabled] +Автоматическое обновление включено +[Auto Update Disabled] +Автоматическое обновление отключено +[Currency Rates] +Курсы валют +[Enable/Disable Auto Update] +Вкл/Выкл автообновление +[Refresh All Rates] +Обновить все курсы валют +[Currency Converter...] +Конвертер валют... +[Export All Currency Rates] +Экспортировать все курсы валют +[Import All Currency Rates] +Импортировать все курсы валют +[Refresh] +Обновить +[Open Log File...] +Открыть файл истории... +[Chart...] +Диаграмма... +[Edit Settings...] +Настройки... +[Enable/Disable Currency Rates Auto Update] +Вкл/Выкл автообновление курсов валют +[Currency Rates Auto Update Enabled] +Автообновление курсов валют включено +[Currency Rates Auto Update Disabled] +Автообновление курсов валют выключено +[Currency Symbol] +Символ валюты +[Network] +Сеть +[This plugin requires a personal key. Press Yes to obtain it at the site and then enter the result in the Options dialog, otherwise this plugin will fail.] +Для использования онлайн-сервиса конвертации валют требуется получить персональный ключ. Нажмите "Да", чтобы запросить его через веб-сайт, и введите ключ в настройках плагина. +[CurrencyRates HTTP connections] +HTTP-подключения CurrencyRates +[Protocol icon] +Значок протокола +[Currency Rate up] +Курс вырос +[Currency Rate down] +Курс упал +[Currency Rate not changed] +Курс не изменился +[Currency Rate Section] +Раздел курсов +[Export] +Экспорт +[Swap button] +Поменять местами +[Import] +Импорт +[XML File (*.xml)] +Файл XML (*.xml) +[All files (*.*)] +Все файлы (*.*) +[Miranda could not load CurrencyRates plugin. Microsoft HTML parser is missing.] +Не удалось загрузить плагин CurrencyRates. Отсутствует парсер Microsoft HTML. +[Log Files (*.txt,*.log)] +Журналы (*.txt,*.log) +[Enter integer value] +Введите целочисленное значение +[Enter log file name.] +Введите имя лог-файла. +[Enter log file format.] +Введите формат лог-файла. +[Enter history format.] +Введите формат истории. +[Enter popup window format.] +Введите формат всплывающего окна. +#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} +;============================================================ +; File: CyrTranslit.dll +; Plugin: CyrTranslit +; Version: 0.1.2.0 +; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov +;============================================================ +[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] +Транслитерация исходящих сообщений (замена кириллических символов на фонетический эквивалент латинских). +[&Transliterate] +&Транслитерация (ФЫВА -> FYVA) +#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} +;============================================================ +; File: DbEditorPP.dll +; Plugin: Database editor++ +; Version: 4.0.1.2 +; Authors: Bio, Jonathan Gordon +;============================================================ +[Advanced Database Editor.] +Расширенный редактор базы данных. +[Search and replace] +Найти и заменить +[Search for] +Искать +[Exact match] +Точное соотв. +[&Search] +&Искать +[Module name] +Модуль +[Setting name] +Имя настройки +[Setting value] +Значение +[Case sensitive] +Учёт регистра +[&Cancel] +О&тмена +[Replace with] +Заменить на +[Entirely] +Полностью +[&Replace] +&Заменить +[Restore last opened position] +Восстановить последнее положение +[Automatically expand "Settings" when Database Editor++ starts] +Автоматически раскрывать "Настройки" при запуске +[Warn when deleting modules] +Предупреждать при удалении модулей +[Use popups when watched settings change values] +Всплывающие окна при изменении наблюдаемых значений +[Popup timeout (0 for infinite)] +Длительность (0 = бесконечно) +[Background color] +Цвет фона +[Add a module to contact] +Добавить модуль в контакт +[Add a module named] +Добавить модуль с названием +[Add to all contacts (including Settings)] +Во все контакты (включая настройки) +[Cancel] +Отмена +[Edit setting] +Редактировать настройку +[Name] +Имя +[Value] +Значение +[Base] +Основание +[Hexadecimal] +Шестнадц. +[Decimal] +Десятичное +[Save value as:] +Сохранить как: +[Byte] +Байт +[Word] +Слово +[Dword] +Дв. слово +[String] +Строка +[Watched database settings] +Настройки под наблюдением +[Copy module to contact] +Копировать модуль в контакт +[Contact to copy module and settings to] +Копировать модуль и настройки в +[Copy to all contacts (including Settings)] +Во все контакты (и общие настройки) +[Import] +Импорт +[Paste the settings to import here:] +Вставьте сюда настройки: +[Database Editor++] +Редактор базы +[&Main] +&Главное +[&Refresh modules] +&Обновить модули +[Refresh &settings] +Обновить &настройки +[E&xit] +Вы&ход +[&Actions] +&Действия +[&Search and replace] +&Найти и заменить +[Delete &resident settings] +Удалить &резидентные настройки +[&Delete module] +&Удалить модуль +[&Watches] +&Наблюдения +[&View all] +&Смотреть всё +[&Delete all] +&Удалить всё +[&Export] +&Экспорт +[Entire &database] +Всю &базу +[All &settings] +Все &настройки +[All &contacts] +Все &контакты +[&Import] +&Импорт +[From a &file] +Из &файла +[From pasted &text] +Из вставленного &текста +[&Options] +&Настройки +[&Sort by protocol] +Сортировать по &протоколу +[Show &all] +Показать &всё +[Show only &loaded] +Показать только &загруженные +[Show only &unloaded] +Показать только в&ыгруженные +[Edit &Bytes in Hex] +&Байты в шестнадцатеричном виде +[Edit &Words in Hex] +&Слова в шестнадцатеричном виде +[Edit &Dwords in Hex] +&Двойные слова в шестнадцатеричном виде +[&Inline edit] +&Быстрое редактирование двойным щелчком +[&Restore position] +В&осстанавливать положение +[&Open options] +&Открыть настройки +[&Edit] +&Править +[&Copy] +&Копировать +[&Delete] +&Удалить +[Convert to] +Преобразовать в +[&Byte] +&Байт +[&Word] +&Слово +[&Dword] +&Двойное слово +[&String] +С&трока +[&Unicode] +&Юникод +[New] +Создать +[&Watch] +&Наблюдать +[&Refresh] +&Обновить +[&Rename] +&Переименовать +[Copy to contact] +Копировать в контакт +[Export module] +Экспортировать модуль +[&Add module] +&Добавить модуль +[&Clone] +&Клонировать +[Export contact] +Экспортировать контакт +[Import settings] +Импортировать настройки +[From a file] +Из файла +[From pasted text] +Из вставленного текста +[Export settings] +Экспортировать настройки +[Export contacts] +Экспортировать контакты +[Import contacts] +Импортировать контакты +[Export module from all contacts] +Экспортировать модуль из всех контактов +[Watch window] +Окно наблюдений +[Reload watch list] +Обновить список наблюдений +[Copy module "%s"] +Копировать модуль "%s" +[Are you sure you want to delete module "%s"?] +Удалить модуль "%s"? +[Delete module from database] +Удалить модуль из базы +[Delete module from database... Loading] +Удаление модуля из базы... Загрузка +[Delete from all contacts (including Settings)] +Удалить из всех контактов (с настройками) +[INI Files] +INI файлы +[All Files] +Все файлы +[Export to file] +Экспорт +[Couldn't open file for writing] +Не удаётся открыть файл на запись +[Import to "%s"] +Импортировать в "%s" +[Import from files] +Импорт из файлов +[Result] +Результат +[Contact] +Контакт +[Module] +Модуль +[Setting] +Параметр +[Enter a string to search the database for] +Введите строку поиска +[Stop] +Стоп +[Replaced] +Заменено +[Deleted] +Удалено +[Found] +Найдено +[Searching...] +Поиск... +[Finished. Items found: %d / replaced: %d / deleted: %d] +Поиск завершён, найдено %d / заменено %d / удалено %d элемент(ов) +[Main icon] +Основной значок +[Closed module] +Закрытый модуль +[Open module] +Открытый модуль +[Settings] +Настройки +[Contacts group] +Группа контактов +[Unknown contact] +Неизвестный контакт +[Known contact] +Известный контакт +[Open user tree] +Открыть список пользователей +[Empty setting] +Пустая +[BLOB setting] +BLOB +[Byte setting] +Байт +[Word setting] +Слово +[Dword setting] +Двойное слово +[String setting] +Строка +[Unicode setting] +Unicode +[Handle] +ID пользователя +[Open Database Editor] +Открыть редактор базы +[Database] +База данных +[Open user tree in DBE++] +Открыть в редакторе базы +[] +<НЕИЗВЕСТНО> +[Are you sure you want to delete contact "%s"?] +Удалить контакт "%s"? +[Delete resident settings from database?] +Удалить резидентные настройки из базы? +[%d items deleted.] +Удалено элементов: %d +[Error loading module list] +Ошибка при загрузке списка модулей +[Error loading setting list] +Ошибка загрузки списка настроек +[Loading contacts...] +Загрузка контактов... +[Loading modules...] +Загрузка модулей... +[Contacts] +Контакты +[Add module to "%s"] +Добавить модуль в "%s" +[Type] +Тип +[Size] +Размер +[Unable to store value in this data type!] +Невозможно сохранить значение, используя этот тип данных! +[Are you sure you want to delete setting(s): %d?] +Удалить настройку(и) %d? +[*** encrypted ***] +*** зашифровано *** +[*** buggy resident ***] +*** ошибочная резидентная *** +[Unknown DBVariant type!] +Неизвестный тип DBVariant! +[Edit setting (%s)] +Редактировать настройку (%s) +[New setting (%s)] +Новая настройка (%s) +[*** resident ***] +*** резидентная *** +[Database Setting Changed: \nModule: "%s", Setting: "%s"\nNew Value (%s): "%s"] +Изменена настройка базы: \nмодуль: "%s", настройка: "%s"\nновое значение (%s): "%s" +#muuid {7c3d0a33-2646-4001-9107-f35ea299d292} +;============================================================ +; File: Dbx_mdbx.dll +; Plugin: Miranda NG MDBX database driver +; Version: 0.95.9.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Поддержка базы Miranda NG: глобальные настройки, контакты, история, настройки контактов и т.п. +[Select crypto provider] +Выберите поставщика криптографии +[Cancel] +Отмена +[Total encryption (Recommended only for paranoid users)] +Полное шифрование (только для параноидальных пользователей) +[Login to Miranda NG] +Вход в Miranda NG +[New password] +Новый пароль +[Please enter your new password] +Пожалуйста, введите новый пароль +[Enter password] +Введите пароль +[Change password] +Изменить пароль +[Change] +Изменить +[Remove] +Удалить +[Old password] +Старый пароль +[Database encryption mode] +Режим шифрования базы +[Standard] +Стандартный +[Total] +Полный +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Шифрование только критических данных (пароли, токены авторизации и т.п.). Остальные настройки и история, остаются незашифрованными. Быстрый и эффективный, подходит в большинстве случаев +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Все настройки и все события истории зашифрованы. Замедляет работу программы, а также создаёт риск потери всего сохранённого в базе в случае утери пароля. Рекомендуется только параноидальным пользователям +[Set password] +Установить пароль +[Too many errors!] +Слишком много ошибок! +[Password is not correct!] +Неверный пароль! +[Please type in your password] +Пожалуйста, введите свой пароль +[Change/remove password] +Изменить/удалить пароль +[Wrong old password entered!] +Введён ошибочный старый пароль! +[Password is too short!] +Слишком короткий пароль! +[Passwords do not match!] +Пароли не совпадают! +[Database] +База данных +[Logo] +Логотип +[Compact] +Сжать +#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} +;============================================================ +; File: Dbx_mmap.dll +; Plugin: Miranda NG mmap database driver +; Version: 0.95.8.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Поддержка базы Miranda NG: глобальные настройки, контакты, история, настройки контактов и т.п. +[Select crypto provider] +Выберите поставщика криптографии +[Cancel] +Отмена +[Login to Miranda NG] +Вход в Miranda NG +[New password] +Новый пароль +[Please enter your new password] +Пожалуйста, введите новый пароль +[Enter password] +Введите пароль +[Change password] +Изменить пароль +[Change] +Изменить +[Remove] +Удалить +[Old password] +Старый пароль +[Database encryption mode] +Режим шифрования базы +[Standard] +Стандартный +[Total] +Полный +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Шифрование только критических данных (пароли, токены авторизации и т.д.). Остальные настройки, включая историю, остаются незашифрованными. Быстрый и эффективный, подходит в большинстве случаев +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Все настройки и все события истории зашифрованы. Замедляет работу программы, а также создаёт риск потери всего сохранённого в базе в случае утери пароля. Рекомендуется только параноидальным пользователям +[Set password] +Установить пароль +[Miranda has detected corruption in your database. Miranda will now shut down.] +Miranda нашла повреждения в вашей базе. Miranda будет закрыта. +[Disk is full. Miranda will now shut down.] +Диск полон. Miranda завершает работу. +[Database failure. Miranda will now shut down.] +Ошибка базы. Miranda NG будет закрыта. +[Database Error] +Ошибка базы +[Database Panic] +Проблема с базой +[This profile is too old to be updated with PluginUpdater, your database must be converted first.\n\nWould you like to read how to fix this?] +Формат вашей базы является устаревшим. Чтобы получать обновления через PluginUpdater, нужно преобразовать базу в современный формат.\n\nНажмите Да, чтобы получить информацию, как это исправить. +[Obsolete database format] +Устаревший формат базы +[Change/remove password] +Изменить/удалить пароль +[This database is in old format that isn't supported anymore. Press Yes to convert it to the new format or No to return back] +Формат вашей базы является устаревшим. Нажмите "Да", чтобы преобразовать её в новый формат или "Нет", чтобы вернуться назад +[To open this database you need to install the dbx_mdbx plugin. Click Yes to download it from Miranda NG's site or No to return back] +Для открытия этой базы требуется плагин dbx_mdbx. Нажмите "Да", чтобы загрузить его с сайта Miranda NG, либо "Нет", чтобы вернуться назад +[To open this database you need to install the Import plugin. Click Yes to download it from Miranda NG's site or No to return back] +Для открытия этой базы требуется плагин Import. Нажмите "Да", чтобы загрузить его с сайта Miranda NG, либо "Нет", чтобы вернуться назад +[Cannot move old profile '%s' to '%s': error %d] +Не удалось переместить старый профиль '%s'в '%s': ошибка %d +[Attempt to create database '%s' failed with error code %d] +Неудачная попытка создать базу '%s', код ошибки: %d +[Logo] +Логотип +[Too many errors!] +Слишком много ошибок! +[Password is not correct!] +Неверный пароль! +[Please type in your password] +Пожалуйста, введите свой пароль +[Wrong old password entered!] +Введён ошибочный старый пароль! +[Password is too short!] +Слишком короткий пароль! +[Passwords do not match!] +Пароли не совпадают! +[Database] +База +#muuid {da223468-5f8e-4513-88b0-e52ce8a8b33b} +;============================================================ +; File: Dbx_sqlite.dll +; Plugin: Miranda NG SQLite database driver +; Version: 0.95.10.2 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Поддержка базы Miranda NG: глобальные настройки, контакты, история, настройки контактов и т.п. +[Select crypto provider] +Выберите поставщика криптографии +[Cancel] +Отмена +[Login to Miranda NG] +Вход в Miranda NG +[New password] +Новый пароль +[Please enter your new password] +Пожалуйста, введите новый пароль +[Enter password] +Введите пароль +[Change password] +Изменить пароль +[Change] +Изменить +[Remove] +Удалить +[Old password] +Старый пароль +[Database encryption mode] +Режим шифрования базы +[Standard] +Стандартный +[Total] +Полный +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Шифрование только критических данных (пароли, токены авторизации и т.п.). Остальные настройки и история, остаются незашифрованными. Быстрый и эффективный, подходит в большинстве случаев +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Все настройки и все события истории зашифрованы. Замедляет работу программы, а также создаёт риск потери всего сохранённого в базе в случае утери пароля. Рекомендуется только параноидальным пользователям +[Set password] +Установить пароль +#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} +;============================================================ +; File: Db_autobackups.dll +; Plugin: Db autobackuper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons +;============================================================ +[Database autobackuper plugin.] +Авторезервирование базы данных. +[Automatic backups] +Авторезервирование базы данных +[Disabled] +Отключено +[When Miranda starts] +При запуске Miranda NG +[When Miranda exits] +При выходе из Miranda NG +[Every:] +Каждые: +[Number of backups to keep:] +Количество резервных копий: +[Backup to folder:] +Сохранять в папку: +[Browse...] +Обзор... +[Go to the "Options -> Customize -> Folders" to change settings] +Перейти в раздел "Тонкая настройка -> Папки" +[Backup file mask:] +Маска имени файла: +[Compress backup to zip-archive] +Сжать резервную копию в zip-архив +[Backup profile folder] +Резервировать папку профиля +[Disable progress bar] +Отключить индикатор выполнения +[Use CloudFile] +Использовать CloudFile +[Backup NOW] +Сохранить СЕЙЧАС +[Backup progress] +Процесс резервного копирования +[Cancel] +Отменить +[Backup in progress] +Резервирование в процессе +[Copying database file...] +Копирование файла базы данных... +[Uploading to cloud failed] +Не удалось загрузить в облачное хранилище +[Error] +Ошибка +[Database backed up] +База данных зарезервирована +[Database back up in process...] +Производится резервирование базы данных... +[Enable &AutoBackups notification] +Вкл. уведомления о &резервном копировании +[Disable &AutoBackups notification] +Откл. уведомления о &резервном копировании +[Miranda NG databases] +Базы данных Miranda NG +[Compressed Miranda NG databases] +Сжатые базы данных Miranda NG +[All files] +Все файлы +[Database] +База данных +[Backup profile] +Резервировать базу данных +[Save profile as...] +Сохранить профиль как... +[Popups] +Всплывающие окна +[Database backups] +Резервирование базы данных +[Backup folder] +Папка резервирования +[days] +дней +[hours] +часов +[minutes] +минут(ы) +[path to Miranda root folder] +путь к папке программы +[path to folder containing Miranda profiles] +путь к папке, содержащей профили программы +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +имя текущего профиля (только имя, без расширения) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя Windows +[username for currently logged-on Windows user] +имя текущего пользователя Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.) +[Variables] +Переменные +[Error creating backup folder] +Ошибка при создании папки для резервного копирования +[Select backup folder] +Выберите папку для хранения резервных копий +[Miranda NG [%s] database backup] +Резервная копия базы Miranda NG [%s] +#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} +;============================================================ +; File: Discord.dll +; Plugin: Discord protocol +; Version: 0.6.2.1 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[Discord support for Miranda NG.] +Поддержка протокола Discord в Miranda NG. +[User details] +О пользователе +[E-mail:] +Почта: +[Password:] +Пароль: +[Contacts] +Контакты +[Default group:] +Группа: +[Enable group chats] +Включить поддержку групповых чатов +[Do not open chat windows on creation] +Не открывать окна комнат чата при создании +[Use subgroups for server channels (requires restart)] +Создавать подгруппы для каждого сервера (требуется перезапуск) +[Nick:] +Ник: +[edited at] +изменено в +[Change &nickname] +Изменить &ник +[Channel control] +Управление комнатой чата +[Change &topic] +&Изменить тему +[&Rename channel] +&Переименовать комнату чата +[&Destroy channel] +&Удалить комнату чата +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] +Удалить этот канал? Удаление невозможно будет отменить. +[Enter new channel name:] +Укажите новое имя комнаты чата: +[Enter new topic:] +Укажите новую тему +[Enter your new nick name:] +Введите свой новый ник: +[Main icon] +Главный значок +[Group chats] +Чаты +[Enter channel name] +Укажите имя комнаты чаты +[Enter invitation code you received] +Введите полученный код приглашения +[Do you really want to leave the guild?] +Вы действительно хотите покинуть гильдию? +[Disable sync] +Выключить синхронизацию +[Enable sync] +Включить синхронизацию +[Join guild] +Присоединиться к гильдии +[Copy my Discord ID] +Копировать Discord ID +[Leave guild] +Покинуть гильдию +[Create new channel] +Создать новую комнату чата +[Copy Discord ID] +Копировать Discord ID +[Enable guild sync] +Вкл. синхронизацию для этого сервера +[Load server history] +Загрузить историю с сервера +[Network] +Сеть +[Account] +Учётная запись +[%s server connection] +%s подключение к серверу +[%s gateway connection] +%s подключение к шлюзу +[User ID] +ID пользователя +[Protocol is offline or user isn't authorized yet] +Протокол не в сети или пользователь ещё не авторизовался +[Attachment] +Вложение +[Embed] +Встроенное изображение +[Preview] +Предварительный просмотр +#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} +;============================================================ +; File: Dummy.dll +; Plugin: Dummy protocol +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Dummy protocol for Miranda NG. Could be used for holding contacts and history from deprecated protocols or for creating virtual contacts.] +Протокол-заглушка для Miranda NG. Предназначен для создания виртуальных контактов или для сохранения истории и контактов, оставшихся от неподдерживаемых протоколов. +[Protocol template:] +Шаблон протокола: +[Unique ID setting:] +Уникальные настройки ID +[Name of setting that holds unique identifier of contacts] +Название настроек содержит уникальный идентификатор контактов +[Unique ID text:] +Уникальный текст ID +[Visible name of unique identifier of contacts] +Видимое имя уникального идентификатора контактов +[Restart is required to apply these changes.] +Для применения настроек нужен перезапуск. +[Allow sending messages to contacts] +Разрешить отправку сообщений +[Custom] +Настроить +[Screen name] +Ник +[User name] +Имя пользователя +[Facebook ID] +Facebook ID +[Gadu-Gadu number] +Номер Gadu-Gadu +[User ID] +ID пользователя +[ICQ number] +Номер ICQ +[Nickname] +Ник +[Visible name] +Видимое имя +[E-mail address] +Адрес e-mail +[Live ID] +Live ID +[Skype name] +Логин Skype +[Steam ID] +Steam ID +[Tlen login] +Tlen login +[Tox ID] +Tox ID +[Username] +Имя пользователя +[VKontakte ID] +VKontakte ID +[WhatsApp ID] +WhatsApp ID +[This Dummy account has disabled sending messages. Enable it in account options.] +Отправка сообщений запрещена. Включите её в настройках этой учётной записи-заглушки. +#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} +;============================================================ +; File: EmLanProto.dll +; Plugin: E-mage LAN protocol +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: kva +;============================================================ +[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола E-mage LAN в Miranda NG. +[Select your IP address] +Выберите IP адрес +[LAN Settings] +Настройки сети +[Use computer name] +Имя компьютера +[Your name] +Ваше имя +[Select your name] +Выберите имя +[User name, IP address or '*'] +Имя пользователя, IP-адрес или '*' +[E-mage LAN protocol] +Протокол E-mage LAN +[Network] +Сеть +#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} +;============================================================ +; File: Exchange.dll +; Plugin: Exchange notifier plugin +; Version: 0.1.3.4 +; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) +;============================================================ +[Notifies you if you have unread email on an exchange server.] +Уведомляет о непрочитанной почте на сервере Exchange. +[Unread emails] +Непрочитанные письма +[Close] +Закрыть +[Mark as read] +Прочитанное +[Connection] +Подключение +[Username:] +Пользователь: +[Password:] +Пароль: +[Server:] +Сервер: +[Preferences] +Настройки +[Check every] +Пров. каждые +[seconds] +секунд +[Force reconnect every] +Принудительно переподключаться каждые +[minutes] +минут(ы) +[Check server before trying to connect] +Проверять сервер перед подключением +[Try to connect] +Подключиться +[times before giving up] +раз, прежде чем отказаться +[Show email notifications using popup module] +Показывать уведомления о почте во всплывающих окнах +[Entry ID] +ID записи +[Subject] +Тема +[Sender] +Отправитель +[Maximum number of retries reached.\nPlugin will stop trying to connect automatically.] +Исчерпано ограничение количества попыток.\nПлагин прекратит попытки подключиться автоматически. +[Server not available] +Сервер недоступен +[Server is not configured...] +Сервер не настроен... +[You have %d unread emails...] +У вас %d непрочитанных писем... +[You have one unread email...] +У вас 1 непрочитанное письмо... +[Cannot connect to Exchange server...] +Невозможно подключиться к серверу Exchange... +[Exchange email] +Почта Exchange +[Do you want to see the email headers?] +Вы хотите видеть заголовки писем? +[Check exchange mailbox] +Проверить почтовый ящик Exchange +[Exchange notify] +Уведомление Exchange +[Plugins] +Плагины +[Forcefully reconnecting to Exchange server ...] +Принудительное подключение к серверу Exchange... +[Connecting to Exchange ...] +Подключение к Exchange... +#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} +;============================================================ +; File: Facebook.dll +; Plugin: Facebook +; Version: 0.4.2.4 +; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel +;============================================================ +[Facebook protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола Facebook в Miranda NG. +[E-mail:] +Почта: +[Password:] +Пароль: +[Create a new Facebook account] +Создать новую учётную запись Facebook +[What's on your mind?] +О чём вы думаете? +[Wall:] +Стена: +[Visibility:] +Видно: +[Text:] +Текст: +[URL:] +URL: +[Place:] +Место: +[Contacts >>] +Контакты >> +[Attach contacts:] +Присоединить контакты: +[Share] +Отправить +[Cancel] +Отмена +[User details] +О пользователе +[Contacts] +Контакты +[Default group:] +Группа: +[Automatically set 'Ignore status change' flag] +Автоматически включать игнорирование смены статусов +[Use bigger avatars] +Большие аватары +[Prefer real names instead of nicknames] +Предпочитать реальные имена вместо ников +[Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)] +При входе загружать также контакты из Messenger (а не только друзей) +[Use Invisible status for Facebook Pages (instead of Offline)] +Статус "Невидимый" у страниц Facebook (вместо "Не в сети") +[Popup notifications] +Настройка уведомлений вспл. окнами +[Show notifications] +Показывать уведомления +[Show wall posts (news feed) (WARNING: Causes excessive network traffic!)] +Показывать сообщения со стены (новостная лента) (ВНИМАНИЕ: Большой расход трафика!) +[News feed types to notify:] +Уведомлять о типах новостей: +[Don't show advertising posts] +Не показывать рекламные публикации +[Show friendships changes (when someone removes/approves you)] +Показывать изменения запросов дружбы (когда удалили/приняли ваш запрос) +[Show real-time friends activity (ticker feed)] +Показывать активность друзей в реальном времени +[Show my "On this day" posts at login] +Показывать сообщения "В этот день" при входе +[Chatroom logging] +Ведение журнала в чатах +[Log notifications into special chatroom] +Вести журнал уведомлений в специальном чате +[Extra] +Дополнительно +[Use balloon notifications in system tray instead of popups] +Уведомлять подсказкой в трее вместо всплывающих окон +[Use this server for opening links:] +Тип сайта для открытия ссылок: +[Statuses] +Статусы +[Post Miranda statuses to Wall] +Публиковать статусы Miranda на стену +[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda] +Отключать чат на сайте при уходе в оффлайн в Miranda NG +[Map unsupported statuses to Invisible (instead of Away)] +Неподдерживаемые статусы, как "Невидимый" (вместо "Отсутствую") +[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] +Разрешить публиковать статусы на своих страницах (замедляет вход) +[Advanced] +Дополнительно +[Send typing notifications even when Invisible] +Отправлять уведомления о наборе текста в режиме "Невидимый" +[Typing is one way how user is determined active. If you don't want to be seen "active 1 min ago" on Facebook, uncheck this option and also don't interact with website at all. Sending messages from Miranda should be ok, but don't 100% rely on it either.] +Набор текста - один из показателей активности пользователя. Если вы не хотите, чтобы контакты видели, что вы были "активен 1 минуту назад", выключите эту настройку и не взаимодействуйте с сайтом. Отправка сообщений из Miranda не раскроет вас, но не полагайтесь полностью на эту настройку. +[Bots challenge test] +Защита от ботов +[Instruction:] +Инструкция: +[Submit] +Передать +[Messages] +Сообщения +[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)] +Не помечать сообщения на сервере как прочитанные +[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)] +Стикеры, как пользовательские смайлы (Экспериментально!) +[Multi user chats] +Многопользовательские чаты +[Enable multi user chats support] +Включить поддержку многопользовательских чатов +[Do not open chat windows on creation] +Не открывать окна комнат чата при создании +[Automatically join active chats that exist in contact list] +Автоматически подключаться к активным чатам из списка контактов +[History synchronization] +Синхронизация истории +[Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)] +Подгружать последние сообщения при открытии окна (Экспериментально) +[Number of messages to load:] +Количество подгружаемых сообщений: +[Facebook Login Approval] +Подтверждение входа в Facebook +[Your security settings requires to input a security code to access your account from unknown browsers.\n\nYou can get the code via Facebook application on your phone or click button below to receive it via SMS.] +Для доступа к вашей учётной записи из незнакомого браузера требуется ввести проверочный код.\n\nВы можете получить его через мобильное приложение Facebook или нажать расположенную ниже кнопку, чтобы получить SMS с кодом. +[Send SMS] +Отправить SMS +[Enter the text you see] +Введите текст, который видите +[&Invite user...] +&Пригласить пользователя... +[E&xit chat session] +По&кинуть чат +[&Destroy chat session] +&Удалить чат +[User &details] +&Данные контакта +[User &history] +&История пользователя +[Delete conversation] +Удалить беседу +[This will permanently delete the conversation history] +История беседы будет необратимо удалена +[Former] +Бывший +[Myself] +Я +[Friend] +Друг +[User] +Пользователь +[Notifications] +Уведомления +[%s and more (%d)] +%s и ещё (%d) +[Login error: %s] +Ошибка входа: %s +[Unknown error] +Неизвестная ошибка +[Login error: Invalid request.] +Ошибка входа: Неверный запрос. +[You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.] +Вы слишком часто вводили неверный код. Протокол отключается. +[You entered wrong verification code. Try it again.] +Введён неверный код. Попробуйте ещё раз. +[Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.] +Ошибка входа: Ваша учётная запись заблокирована. Требуется пройти подтверждение в браузере. +[Check last login] +Проверить последний вход +[Do you recognize this activity?] +Вы узнаёте эту активность? +[Login error: You need to confirm last unknown login or revoke it from web browser.] +Ошибка входа: Вам необходимо подтвердить последний неизвестный вход или отозвать его из веб-браузера. +[Login error: Facebook thinks your computer is infected. Solve it by logging in via 'private browsing' mode of your web browser and run their antivirus check.] +Ошибка входа: Facebook полагает, что ваш компьютер заражён. Зайдите в свою учётную запись с помощью браузера в режиме 'приватного просмотра' и запустите антивирусную проверку. +[Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.] +Ошибка входа: Требуется ввести капчу. Требуется пройти подтверждение в браузере. +[Login error, probably bad login credentials.] +Ошибка входа, скорее всего неверный логин. +[Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.] +Невозможно загрузить токен авторизации. Оставьте отчёт об ошибке и ждите обновления плагина. +[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.] +Невозможно загрузить все требуемые данные. Нормальная работа плагина возможна, тем не менее оставьте отчёт об ошибке и ждите обновления плагина. +[Contact doesn't have required data in database.] +В базе отсутствуют требуемые данные контакта. +[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] +Требуется подтверждение разрешения отправки сообщений на другие клиенты.\nОткройте сайт Facebook и попробуйте заново отправить сообщение этому контакту! +[User cancel captcha challenge.] +Прервано пользователем. +[Timeout when sending message.] +Таймаут отправки сообщения. +[Status update was successful.] +Успешное обновление статуса. +[Error occurred when requesting verification SMS code.] +Произошла ошибка при запросе SMS с кодом подтверждения. +[Verification SMS code was sent to your mobile phone.] +SMS с кодом подтверждения отправлено на ваш мобильный телефон. +[Please enter a username.] +Пожалуйста, введите имя пользователя. +[Please enter a password.] +Пожалуйста, введите пароль. +[Contact was removed from your server list.] +Контакт удалён из списка на сервере. +[Error occurred when removing contact from server.] +Ошибка удаления контакта из списка на сервере. +[Request for friendship was sent.] +Запрос дружбы отослан. +[Error occurred when requesting friendship.] +Произошла ошибка запроса дружбы. +[Request for friendship was accepted.] +Запрос дружбы одобрен. +[Error occurred when accepting friendship request.] +Произошла ошибка при запросе дружбы! +[Request for friendship was canceled.] +Запрос дружбы был отменён. +[Error occurred when canceling friendship request.] +Произошла ошибка отмены запроса дружбы. +[Request for friendship was ignored.] +Запрос дружбы был проигнорирован. +[Error occurred when ignoring friendship request.] +Произошла ошибка игнорирования запроса дружбы. +[Top News] +Популярные новости +[Most Recent] +Недавние обновления +[Pages] +Страницы +[Classic website] +Классический сайт +[Mobile website] +Мобильный сайт +[Smartphone website] +Сайт для смартфонов +[Public] +Всем +[Friends of friends] +Друзьям друзей +[Friends] +Друзьям +[Friends except acquaintances] +Друзьям, кроме знакомых +[Only me] +Только мне +[Default] +По умолчанию +[<< Contacts] +<< Контакты +[What's on your mind, %s?] +О чём вы думаете, %s? +[a sticker] +стикер +[a GIF] +анимированное изображение +[a link] +ссылку +[files] +файлы +[a file] +файл +[User sent %s:] +Контакт послал %s: +[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] +Контакт послал неподдерживаемое вложение. Для просмотра перейдите на сайт. +[Reaction] +Реакция +[%s is typing a message...] +%s набирает текст... +[You cannot send messages when you are offline.] +Вы не можете отправлять сообщения без подключения к сети. +[Contact is back on server-list.] +Контакт снова в списке на сервере. +[Contact is no longer on server-list.] +Контакта больше нет в списке на сервере. +[Loading history started.] +Загрузка истории начата. +[Loading messages: %d/%d] +Загружено сообщений: %d/%d +[Loading history completed.] +Загрузка истории завершена. +[] +<вложение без текста> +[Loading memories...] +Загрузка воспоминаний... +[On this day] +В этот день +[Found %d memories.] +Найдено воспоминаний: %d. +[Loading notifications...] +Загрузка уведомлений... +[Found %d notifications.] +Найдено уведомлений: %d. +[Loading friendship requests...] +Загрузка запросов дружбы... +[Found %d friendship requests (%d seen).] +Найдено запросов дружбы: %d (просмотрено: %d) +[Found %d friendship requests.] +Найдено запросов дружбы: %d. +[Loading wall posts...] +Загрузка записей со стены... +[Found %d wall posts.] +Найдено сообщений со стены: %d. +[%s server connection] +Подключение к серверу %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Невозможно создать подключение Netlib для %s. +[Video call] +Видеовызов +[Facebook ID must be numeric value.] +Значение Facebook ID должно быть числовым. +[Network] +Сеть +[Account] +Учётная запись +[Events] +События +[Messaging] +Сообщения +[Share status...] +Статус... +[Own wall] +Своя стена +[Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] +Выполняется загрузка истории. Эта возможность не работает для нескольких контактов одновременно, пожалуйста, подождите завершения. +[This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] +Все сообщения будут загружены с сервера. Чтобы избежать дублирования сообщений в истории, сперва удалите существующие сообщения вручную.\nПроцесс загрузки может занять некоторое время.\n\nВы хотите продолжить? +[Do you want to cancel your friendship with '%s'?] +Вы уверены, что хотите удалить '%s' из друзей? +[Client errors] +Ошибки клиента +[Wall posts] +Сообщения со стены +[Other events] +Другие события +[Friendship events] +События дружбы +[Real-time friends activity] +Активность друзей в реальном времени +[Memories] +Воспоминания +[Visit profile] +Профиль на сайте +[Visit notifications] +Уведомления на сайте +[Show 'Share status' window] +Сообщение статуса Facebook +[Notification] +Уведомление +[Newsfeed event] +Новости +[Other event] +Другое событие +[Friendship event] +Событие дружбы +[Ticker event] +Тиккер +[Message read: %s by %s] +Сообщение прочтено в: %s пользователем %s +[Message read: %s] +Сообщение прочтено в: %s +[Facebook icon] +Значок Facebook +[Mind] +Мнение +[Poke] +Подмигнуть +[Newsfeed] +Лента +[Friendship details] +Информация о дружбе +[Conversation] +Беседа +[Message read] +Сообщение прочтено +[Angry] +Возмутительно +[Haha] +Ха-ха +[Like] +Нравится +[Love] +Супер +[Sad] +Сочувствую +[Wow] +Ух ты! +[Visit friendship details] +Информация о дружбе +[Visit conversation] +Беседа на сайте +[Load history] +Загрузить историю +[Cancel friendship request] +Отозвать запрос дружбы +[Deny friendship request] +Отклонить запрос дружбы +[Services...] +Службы... +[Check friendship requests] +Проверить запросы дружбы +[Check newsfeeds] +Проверить новости +[Check memories] +Проверить воспоминания +[Check notifications] +Проверить уведомления +#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} +;============================================================ +; File: FavContacts.dll +; Plugin: Favorite contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Victor Pavlychko +;============================================================ +[Favorite contacts menu.] +Меню избранных контактов. +[Customize] +Тонкая настройка +[Show second line] +Показывать вторую строку +[Show avatars] +Аватары +[Draw avatar border] +Рамка на аватарах +[Round corners by] +Округлить углы на +[px.] +пикс. +[Hide for transparent avatars] +Скрыть у прозрачных аватар +[Use system colors and fonts] +Системные цвета и шрифты +[Hotkey shows menu centered on screen] +Меню по горячей кл. в центре экрана +[Menu item preview:] +Предпросмотр меню: +[Favorite Contacts] +Избранные контакты +[Enable groups] +Включить группы +[Multicolumn menu] +Несколько столбцов +[Configure fonts and colors...] +Настроить шрифты и цвета... +[Align to the right] +Выравнивание по правому краю +[Dim idle contact icons] +Затемнить контакты в ожидании +[Show] +Показать +[recent contacts] +недавних контактов +[] +<без группы> +[Favorite Contact] +Избранный контакт +[Regular Contact] +Обычный контакт +[Favorites] +Избранные +[Contacts] +Контакты +[Contact name] +Имя контакта +[Second line] +Вторая строка +[Selected contact name (color)] +Имя контакта под курсором +[Selected second line (color)] +Отображение второй строки под курсором +[Background] +Фон +[Selected background] +Фон выделения +[Show favorite contacts] +Показать избранные контакты +#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} +;============================================================ +; File: FileAsMessage.dll +; Plugin: File as message +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Denis Stanishevskiy +;============================================================ +[File transfer by using the messaging services - as plain text.] +Передача файлов на основе сервиса сообщений - через простой текст. +[fileAsMessage] +Файл через сообщения +[Filename:] +Имя файла: +[Size:] +Размер: +[Chunk size] +Размер порции +[ms] +мс +[Delays between sends] +Пауза между передачами +[bytes] +байт +[Transfer settings] +Настройки передачи +[Appearance] +Внешний вид +[Unsent] +Не передано +[Sent] +Передано +[To send] +К передаче +[Received] +Принято +[Use only alphanumeric encoding on transfer] +Только буквенно-цифровая кодировка для передачи +[Go to Options -> Events -> File Transfers, "Receiving files" group for extra settings] +Дополнительные настройки находятся в группе "Приём файлов" раздела "Настройки -> События -> Передача файлов" +[Receive file] +Получить файл +[Send file] +Отправить файл +[File already exists. Overwrite?] +Файл уже есть. Перезаписать? +[Couldn't open a file] +Не получилось открыть файл +[Size: %d bytes] +Размер: %d байт +[Request sent. Awaiting of acceptance..] +Запрос послан. Ждём ответа... +[Sending...] +Передача... +[Received successfully] +Принято успешно +[Requesting of missing chunks] +Запрос отсутствующих частей +[Receiving...] +Получение... +[Sent successfully] +Отправлено успешно +[Unknown command for "File As Message" was received] +Принята неизвестная команда для "file As Message" +[Incoming file request. Do you want to proceed?] +Входящий файл. Хотите продолжить? +[Canceled by remote user] +Отменено удалённым пользователем +[New incoming file request. Do you want to proceed?] +Новый входящий файл. Хотите продолжить? +[File transfer is paused because of dropped connection] +Приостановлено из-за обрыва соединения +[Failed on file initialization] +Ошибка при инициализации файла +[Paused...] +Пауза... +[Synchronizing...] +Синхронизация... +[Select a file] +Выбор файла +[Save as] +Сохранить как +[Can't get a file size] +Не могу получить размер файла +[Canceled by user] +Отменено пользователем +[Transfer is in progress. Do you really want to close?] +Идёт передача файла. Прервать? +[Play] +Пуск +[Pause] +Пауза +[Revive] +Оживить +[Stop] +Стоп +[Main] +Главный +[Events] +События +[File As Message...] +Файл через сообщение... +[File As Message] +Файл через сообщения +#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} +;============================================================ +; File: Fingerprint.dll +; Plugin: Fingerprint NG +; Version: 0.2.0.1 +; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes +;============================================================ +[Fingerprint NG (client version) icons module for Miranda NG.] +Fingerprint NG отображает значки клиентов, используемых вашими собеседниками. +[Fingerprint overlays icons] +Оверлеи значков клиентов +[Miranda clients] +Клиенты Miranda +[Miranda packs overlays] +Оверлеи сборок Miranda +[Show Miranda version at Overlay#2] +Значок версии на оверлее #2 +[Resource overlays] +Оверлеи ресурсов +[Platform overlays] +Оверлеи платформы +[Protocols overlays] +Оверлеи протоколов +[Unicode overlay] +Оверлей Unicode +[Secure overlays] +Оверлеи шифрования +[Select protocols] +Протоколы +[Facebook clients] +Клиенты Facebook +[Gadu-Gadu clients] +Клиенты Gadu-Gadu +[ICQ clients] +Клиенты ICQ +[IRC clients] +Клиенты IRC +[Jabber clients] +Клиенты Jabber +[MSN clients] +Клиенты MSN +[RSS clients] +Клиенты RSS +[VKontakte clients] +Клиенты VKontakte +[Weather clients] +Клиенты погоды +[Multi-protocol clients] +Мульти-протокольные клиенты +[Other (rare) protocols] +Клиенты редких протоколов +[Other icons] +Другие значки +[Show client icon in message window status bar] +Показывать значок клиента в строке состояния окна сообщений +[Fingerprint] +Значки клиентов +[Client icons] +Клиенты +[Pack overlays] +Оверлеи сборок +[Multi-proto clients] +Мульти-протокол +[Other protocols] +Другие протоколы +[Overlays] +Оверлеи +[Resource] +Ресурс +[Platform] +Операционная система +[Security] +Безопасность +[Protocol] +Протокол +[Miranda NG stable] +Стабильная Miranda NG +[Miranda IM (old versions)] +Miranda IM (старая версия) +[Miranda (unknown)] +Miranda (неизвестно) +[PHP Jabber Client] +PHP Jabber клиент +[MP3 Script for mIRC] +MP3 скрипт для mIRC +[Gadu-Gadu client] +Gadu-Gadu клиент +[Python-based clients] +Клиенты на основе Python +[Jabber client] +Jabber клиент +[XMPP client] +XMPP клиент +[Client not found] +Ненайденный клиент +[Unknown client] +Неизвестный клиент +[Undetected client] +Неопределённый клиент +[ICQ overlay] +Оверлей ICQ +[IRC overlay] +Оверлей IRC +[JGmail overlay] +Оверлей JGmail +[JGTalk overlay] +Оверлей JGTalk +[Jabber overlay] +Оверлей Jabber +[MSN overlay] +Оверлей MSN +[VK overlay] +Оверлей VK +[Skype overlay] +Оверлей Skype +[ICQ v8.x overlay] +ICQ v8.x оверлей +[Gadu-Gadu v11 client] +Gadu-Gadu v11 клиент +[Gadu-Gadu v10 client] +Gadu-Gadu v10 клиент +[Gadu-Gadu v9 client] +Gadu-Gadu v9 клиент +[Gadu-Gadu v8 client] +Gadu-Gadu v8 клиент +[Windows overlay] +Оверлей Windows +[iOS overlay (iPhone/iPad)] +Оверлей iOS (iPhone/iPad) +[MacOS overlay] +Оверлей MacOS +[Linux overlay] +Оверлей Linux +[Flash overlay] +Оверлей Flash +[Java overlay] +Оверлей Java +[Symbian overlay] +Оверлей Symbian +[Amiga overlay] +Оверлей Amiga +[Android overlay] +Оверлей Android +[Website overlay] +Оверлей веб-сайта +[Windows Phone overlay] +Оверлей Windows Phone +[Mobile overlay] +Оверлей mobile +[debug overlay] +Оверлей debug +[office overlay] +Оверлей office +[mobile overlay] +Оверлей mobile +[home overlay] +Оверлей home +[work overlay] +Оверлей work +[notebook overlay] +Оверлей notebook +[Miranda NG v0.6 #2 overlay] +Miranda NG v0.6 #2 оверлей +[Miranda NG v0.5 #2 overlay] +Miranda NG v0.5 #2 оверлей +[Miranda NG v0.4 #2 overlay] +Miranda NG v0.4 #2 оверлей +[Miranda NG v0.3 #2 overlay] +Miranda NG v0.3 #2 оверлей +[Miranda NG v0.2 #2 overlay] +Miranda NG v0.2 #2 оверлей +[Miranda NG v0.1 #2 overlay] +Miranda NG v0.1 #2 оверлей +[Miranda IM v0.10 #2 overlay] +Miranda IM v0.10 #2 оверлей +[Miranda IM v0.9 #2 overlay] +Miranda IM v0.9 #2 оверлей +[Miranda IM v0.8 #2 overlay] +Miranda IM v0.8 #2 оверлей +[Miranda IM v0.7 #2 overlay] +Miranda IM v0.7 #2 оверлей +[Miranda IM v0.6 #2 overlay] +Miranda IM v0.6 #2 оверлей +[Miranda IM v0.5 #2 overlay] +Miranda IM v0.5 #2 оверлей +[Miranda IM v0.4 #2 overlay] +Miranda IM v0.4 #2 оверлей +[x64 overlay] +Оверлей x64 +[x32 overlay] +Оверлей x32 +[NewGPG overlay] +NewGPG оверлей +[MirOTR overlay] +MirOTR оверлей +[SecureIM overlay] +Оверлей SecureIM +[Icons] +Значки +#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} +;============================================================ +; File: Flags.dll +; Plugin: Country flags +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Service offering misc country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.] +Служба, добавляющая национальные флаги как значки и базу данных IP-to-Country. +[Country Flags] +Флаги стран +[Show country flag as &status icon on message window] +Показывать флаг как значок &статуса в окне сообщений +[Show country flag as &extra image on contact list] +Показывать флаг как &доп. значок в списке контактов +[Use &IP-to-country database for country detection] +Использовать базу &IP для определения страны +[Use &unknown flag if the country cannot be determined] +Показ. &неизв. флаг, если страну нельзя определить +[Country flag] +Флаг страны +[Icons] +Значки +#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} +;============================================================ +; File: FltContacts.dll +; Plugin: Floating contacts +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Floating Contacts plugin for Miranda.] +Плавающие контакты для Miranda NG. +[Hiding contacts] +Скрытие контактов +[Hide offline contacts] +Скрыть отключённых +[Stick together] +Склеивать контакты +[Use fixed width] +Ширина +[pixels] +пикселей +[Hide all contacts] +Прятать все контакты +[Hide when a fullscreen app is active] +Прятать когда приложение развёрнуто +[Show tooltips*] +Всплывающие подсказки* +[ms] +мс +[Tooltips] +Подсказки +[Miscellaneous] +Прочее +[0 = Default] +0=Умолчание +[*requires Tipper plugin] +*требуется плагин Tipper +[Bring to front] +На передний план +[Bring to front every] +Перемещать на вверх каждые +[seconds] +секунд +[Hide when contact list is shown] +Прятать когда список контактов виден +[Single click interface] +Один щелчок +[Dim idle contacts] +Затемнить неактивных пользователей +[Idle contacts] +Неактивные пользователи +[Border] +Рамка +[Draw border] +Показывать рамку +[Left-top edge's color:] +Цвет левого верхнего угла: +[Right-bottom edge's color:] +Цвет правого нижнего угла: +[Background] +Фон +[Background color:] +Цвет фона: +[Use background bitmap] +Фоновое изображение +[Stretch to width] +Растянуть по ширине +[Stretch to height] +Растянуть по высоте +[Tile horizontally] +Горизонтальная мозаика +[Tile vertically] +Вертикальная мозаика +[Stretch proportionally] +Растянуть +[Opacity:] +Непрозрачность: +[Standard contacts] +Стандартные контакты +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакты с изменённой видимостью (в сети) +[Offline contacts] +Отключённые контакты +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакты с изменённой видимостью (отключённые) +[Contacts which are 'not on list'] +Контакты 'не в списке' +[Floating contacts] +Плавающие контакты +[Show all thumbs] +Показать плавающие контакты +[Hide all thumbs] +Скрыть плавающие контакты +[Remove thumb] +Убрать плавающий контакт +[Show/Hide all thumbs] +Показать/Скрыть все контакты +[Floating contacts plugin won't work until you uncheck the "Disable drag and drop of items" option in Options - Contact list] +Плавающие контакты не будут работать, если в настройках списка контактов отключено перетаскивание элементов +[Floating Contacts] +Плавающие контакты +[Contact list] +Список контактов +[Main Features] +Главное +[Appearance] +Внешний вид +#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} +;============================================================ +; File: Folders.dll +; Plugin: Custom profile folders +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Allows plugins to save their data to user selected folders; supports variables.] +Позволяет другим плагинам сохранять свои данные в произвольных папках. Поддерживаются переменные. +[Custom folders] +Папки +[Preview] +Тест +[Edit] +Изменить +[Refresh preview] +Обновить +[Variables help] +Переменные +[Custom folders variables help] +Помощь по переменным (Папки) +[Close] +Закрыть +[Don't forget to click on Apply to save the changes. If you don't then the changes won't] +Не забудьте нажать Применить для сохранения изменений. Если вы забудете это сделать, изменения +[be saved to the database, they will only be valid for this session.] +не сохранятся в базе и будут использованы только для текущей сессии. +[Variable string] +Переменная +[What it expands to:] +Что возвращает: +[Expands to your Miranda path (e.g., c:\\program files\\miranda ng).] +Возвращает путь к вашей Miranda NG (к примеру: c:\\program files\\miranda ng). +[Expands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,] +Возвращает путь к вашему профилю - значение найденное в mirandaboot.ini, +[ProfileDir section (usually inside Miranda's folder).] +в секции ProfileDir (обычно находится в папке Miranda NG). +[Expands to your current profile name without the extenstion.] +Возвращает имя вашего профиля без расширения. +[(e.g., default if your your profile is default.dat).] +(к примеру, default, если ваш профиль default.dat). +[Environment variables] +Переменные окружения +[The plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other] +Также плагин позволяет использовать переменные окружения, например %%. +[program that can use environment variables, i.e., %%.] +Они задаются так же, как в любой программе, которая может их использовать. +[Note: Environment variables are expanded before any Miranda variables. So if you have, for] +Примечание: Переменные окружения обрабатываются перед любыми переменными Miranda NG. Если у вас, +[example, %profile_path% defined as a system variable then it will be expanded to that value] +к примеру, %profile_path% определена как системная переменная, тогда будет возвращено значение системной переменной +[instead of expanding to Miranda's profile path.] +вместо переменной %profile_path% Miranda NG. +[Examples:] +Примеры: +[If the value for the ProfileDir inside mirandaboot.ini, ProfileDir section is '.\\profiles\\', current] +Если значение ProfileDir секции ProfileDir файла mirandaboot.ini - это '.\\profiles\\', текущий +[profile is 'default.dat' and Miranda path is 'c:\\program files\\miranda ng\\' then:] +профиль это 'default.dat' и Miranda NG находится в 'c:\\program files\\miranda ng\\', то: +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng'] +вернёт 'c:\\program files\\miranda ng' +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles'] +вернёт 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles' +[will expand to 'default'] +вернёт 'default' +[will expand to the temp folder of the current user.] +вернёт временную папку TEMP текущего пользователя. +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default'] +вернёт 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default' +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config'] +вернёт 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config' +[Notice that the spaces at the beginning and the end of the string are trimmed, as well as the last.] +Примечание: пробелы в начале и в конце строки обрезаются, также как и последние. +[Some changes weren't saved. Apply the changes now?] +Изменения не сохранены. Применить изменения? +[Changes not saved] +Изменения не сохранены +[Folders] +Папки +[Customize] +Тонкая настройка +#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} +;============================================================ +; File: FTPFile.dll +; Plugin: FTP File YM +; Version: 0.6.0.5 +; Authors: yaho +;============================================================ +[FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.] +Позволяет загрузить файл на FTP сервер и отправить ссылку своим контактам. Поддерживает сжатие перед отправкой и шифрование с помощью SFTP и FTPS. +[FTP accounts] +Учётные записи FTP +[Host name] +Имя хоста +[User] +Пользователь +[Password] +Пароль +[URL] +Ссылка +[Directory on server] +Папка на сервере +[Port] +Порт +[Command after upload] +Команда после загрузки +[Use passive mode] +Пассивный режим +[Account name] +Имя учётной записи +[Protocol] +Протокол +[Default FTP server] +Использовать по умолчанию +[File download link] +Ссылка на загруженный файл +[Close dialog after upload is completed] +Закрыть диалог после успешной загрузки +[Copy download link to message log] +Копировать ссылку в лог сообщений +[Autosend download link to contact] +Автоматически отправить ссылку +[Menu items] +Пункты в меню +[Use submenu (restart required)] +Использовать подменю (требуется перезагрузка) +[Hide inactive accounts] +Прятать неактивные учётные записи FTP +[Other] +Другое +[Automatically delete file from FTP server after (experimental):] +Автоматически удалять файлы с FTP сервера после (эксперим.): +[ZIP support] +Поддержка ZIP-архивации +[Enter archive name manually] +Введите своё имя архива +[Compression level:] +Уровень сжатия: +[Upload File Manager] +Менеджер загрузок +[File:] +Файл: +[Completed:] +Завершено: +[Speed:] +Скорость: +[Remaining:] +Осталось: +[Summary] +Резюме +[To:] +Для: +[Nick] +Ник +[Close] +Закрыть +[Clipboard] +Буфер обмена +[Options] +Настройки +[Pause] +Пауза +[File Manager] +Файловый менеджер +[Server:] +Сервер: +[User info] +О пользователе +[UPLOADING...] +Загрузка... +[Open in Browser] +Открыть в браузере +[FTP File Manager] +Управление файлами FTP +[Select All] +Выделить всё +[Deselect All] +Снять выбор +[Delete from list] +Удалить из списка +[Delete from FTP] +Удалить с FTP +[Enter file name] +Введите имя файла +[Cancel] +Отмена +[File exists] +Файл существует +[Rename] +Переименовать +[Overwrite] +Перезаписать +[File with the same name already exists on the server.] +На сервере уже существует файл с таким именем. +[How to proceed?] +Что сделать? +[Copy URL] +Копировать ссылку +[Close dialog after upload finishes] +Закрыть окно после окончания загрузки +[Automatically delete file after...] +Автоматически удалить файл через... +[Disabled] +Выключен +[Delete from List] +Удалить из списка +[Copy Link] +Копировать ссылку +[User Info] +О пользователе +[Copy Link to Clipboard] +Копировать ссылку в буфер обмена +[%d minutes] +%d мин. +[%d hours] +%d ч. +[%d days] +%d дней +[Do you really want to cancel all running jobs?] +Отменить все запущенные задачи? +[FTP Server 1] +FTP сервер 1 +[FTP Server 2] +FTP сервер 2 +[FTP Server 3] +FTP сервер 3 +[FTP Server 4] +FTP сервер 4 +[FTP Server 5] +FTP сервер 5 +[Send file] +Передать файл +[Resume] +Продолжить +[FTP File] +Файл на FTP +[FTP Server %d] +Сервер FTP %d +[Upload file(s)] +Отправить файл(ы) +[Zip and upload file(s)] +Запаковать и отправить файл(ы) +[Zip and upload folder] +Запаковать и отправить папку +[FTP File manager] +FTP файл менеджер +[Show FTPFile manager] +Показать FTP файл менеджер +[Upload file] +Отправить файл +[Zip and upload file] +Запаковать и отправить файл +[You have to fill FTP server setting before upload a file.] +Для отправки файла нужно указать FTP-сервер в настройках. +[Error has occurred while trying to create a dialog!] +Ошибка при создании диалога! +[File upload complete] +Закачка файла завершена +[Upload canceled] +Закачка отменена +[All Files (*.*)] +Все файлы (*.*) +[FTP File - Select files] +Файл на FTP - Выбор файла +[FTP File - Select a folder] +Файл на FTP - Выбор папки +[Folder not found!] +Папка не найдена! +[The selected folder does not contain any files.\nFTP File sends files only from the selected folder, not from subfolders.] +Выбранная папка не содержит файлов.\nРабота возможна лишь с файлами, находящимися в выбранной папке, а не во вложенных. +[CANCELED] +Отмена +[COMPLETED] +Закончено +[CONNECTING...] +Подключение... +[CREATED] +Создано +[PACKING...] +Архивация... +[PAUSED] +Пауза +[WAITING...] +Ожидание... +[UNKNOWN] +Неизвестно +[Error occurred when zipping the file(s).] +Ошибка при архивации файлов. +[Do you really want to cancel this upload?] +Вы действительно хотите отменить эту загрузку? +[Status: %s\r\nFile: %s\r\nServer: %S] +Состояние: %s\r\nФайл: %s\r\nСервер: %S +[File exists - %s] +Файл существует - %s +[Error occurred when opening local file.\nAborting file upload...] +Ошибка при открытии локального файла.\nПрерываем загрузку... +[Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...] +Ошибка при инициализации libcurl.\nПрерываем загрузку... +[FTP error occurred.\n%s] +Ошибка FTP.\n%s +[Download link:] +Ссылка: +[Do you really want to cancel running upload?] +Вы действительно хотите отменить загрузку? +[%s\r\nSpeed: %s\r\nCompleted: %s\r\nRemaining: %s] +%s\r\nСкорость: %s\r\nЗавершено: %s\r\nОсталось: %s +[You have to fill and enable at least one FTP server in setting.] +Вы должны добавить хотя бы один FTP сервер в настройках. +[Clear All] +Снять всё +[FTP+SSL (Explicit)] +FTP+SSL (явный) +[FTP+SSL (Implicit)] +FTP+SSL (неявный) +[minutes] +минут(ы) +[hours] +часа(ов) +[days] +дней +[Services] +Службы +[Accounts] +Учётные записи +[Advanced] +Дополнительно +#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} +;============================================================ +; File: GG.dll +; Plugin: Gadu-Gadu protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki +;============================================================ +[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола Gadu-Gadu в Miranda NG. +[Gadu-Gadu User Details] +Информация о пользователе Gadu-Gadu +[Gadu-Gadu Number:] +Номер Gadu-Gadu: +[Password:] +Пароль: +[E-mail:] +Почта: +[Create new account] +Новая учётная запись +[Remove account] +Удалить +[Change password] +Изменить пароль +[Retrieve password] +Восстановить пароль +[Options] +Настройки +[Friends only] +Только друзья +[Show offline users with status message as invisible in contact list] +Отключённые со статусным сообщением = невидимые +[After disconnection leave away message of status:] +После разъединения оставить статусное сообщение: +[Receive image and after image is received use:] +После получения изображения: +[Show links from unknown contacts] +Показывать ссылки от неизвестных контактов +[Enable avatars] +Включить аватары +[These changes will take effect the next time you connect to the GG network.] +Эти изменения вступят в силу при следующем подключении к сети GG. +[Conference policy] +Политика конференций +[if total participant count greater than:] +если общее число участников больше: +[if unknown participant count greater than:] +если число неизвестных участников больше: +[in other case] +в других случаях +[Advanced Configuration] +Дополнительная настройка +[Keep connection alive] +Поддерживать соединение +[Show connection errors] +Показывать ошибки соединения +[Automatically reconnect after unintentional disconnection] +Повторно подключиться после неожиданного разъединения +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Отправлять сообщения медленнее, но с подтверждением +[Manually specify connection servers' hosts] +Указать серверы вручную +[* new line is separator\n** hostname:port format] +* перевод строки разделитель\n** хост:порт +[Use SSL secure connection] +Безопасное подключение (SSL) +[File Transfer] +Передача файла +[Use direct connections] +Использовать прямое соединение +[Port:] +Порт: +[Use forwarding] +Использовать перенаправление +[Host:] +Хост: +[Number:] +Номер: +[Internal IP:] +Внутренний IP: +[First name:] +Имя: +[Last name:] +Фамилия: +[Family name:] +Фамилия: +[Nickname:] +Ник: +[Gender:] +Пол: +[City:] +Город: +[Origin city:] +Место жительства: +[Birth year:] +Год рождения: +[Description:] +Описание: +[&Save changes] +&Сохранить изменения +[Enter token to continue] +Введите маркер для продолжения +[Cancel] +Отмена +[Create Gadu-Gadu account] +Создать учётную запись Gadu-Gadu +[This will create new Gadu-Gadu account] +Создание новой учётной записи Gadu-Gadu +[New password:] +Новый пароль: +[Confirm password:] +Подтвердить пароль: +[New e-mail:] +Новый e-mail: +[&Create] +&Создать +[Remove Gadu-Gadu account] +Удалить учётную запись Gadu-Gadu +[This will remove your Gadu-Gadu account] +Удаление учётной записи Gadu-Gadu +[Yes, I want to remove my account] +Да, удалите мою учётную запись +[Remove] +Удалить +[Change Gadu-Gadu password] +Изменить пароль Gadu-Gadu +[Changes current Gadu-Gadu user password] +Смена текущего пароля Gadu-Gadu +[Change Gadu-Gadu e-mail] +Изменить e-mail Gadu-Gadu +[Changes current Gadu-Gadu user e-mail] +Смена текущего E-mail Gadu-Gadu +[Age from:] +Возраст: +[to:] +до: +[Search online users only] +Искать только подключённых +[&Close] +&Закрыть +[&Send] +&Отправить +[Open new conference] +Начать конференцию +[Select conference participants] +Выберите участников конференции +[Open] +Открыть +[Concurrent %s Login Sessions] +Одновременные сессии %s +[View information on active concurrent sessions] +Информация об активных одновременных сессиях +[Sign out all sessions] +Выйти из всех сессий +[Cannot create avatars cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] +Не удалось создать папку для кэша аватаров. Ошибка: %d: %s\n%s +[Cannot create avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Не удалось создать файл аватара. Ошибка: %d: %s\n%s +[Cannot open avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Не удалось открыть файл аватара. Ошибка: %d: %s\n%s +[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] +Miranda не может распознать имя сервера Gadu-Gadu по IP-адресу. +[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] +Не удалось подключиться к серверу. Возможно, сервер не работает. Пожалуйста, попробуйте подключиться позже. +[Received invalid server response.] +Получен неверный ответ сервера. +[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] +Попытка подключения с сервером прервалась с ошибкой. Возможно, пропало подключение к локальной сети. +[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at Options -> Network -> Gadu-Gadu and try again.] +Ваш логин или пароль не принят сервером Gadu-Gadu. Пожалуйста, проверьте их правильность в разделе "Настройки -> Сеть -> Gadu-Gadu" и попробуйте ещё раз. +[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] +Соединение с Gadu-Gadu разорвано. +[Cannot establish secure connection.] +Невозможно установить SSL соединение. +[Server disconnected asking you for changing your e-mail.] +Сервер закрыл соединение с просьбой изменить E-mail. +[Too many login attempts with invalid password.] +Слишком много попыток входа с неправильным паролем. +[Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.] +Серверы Gadu-Gadu не работают. Попробуйте позже. +[Unknown] +Неизвестно +[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] +Внешний хост для прямых подключений %s неверен. Перенаправление на внешний хост выключено. +[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] +Имя сервера %s неверно. Использую сервер сети по умолчанию. +[Connection cannot be established. errno=%d: %s] +Не удалось установить соединение. errno=%d: %s +[Age:] +Возраст: +[List import successful.] +Список импортирован. +[List remove successful.] +Список удалён. +[List export successful.] +Список экспортирован. +[Me] +Я +[Unknown client] +Неизвестный клиент +[You have logged in at another location] +Вы подключились из другого места +[You are logged in at another location] +Вы подключены из другого места +[Incoming image] +Входящее изображение +[Male] +Мужской +[Female] +Женский +[] +<не указано> +[] +<Последний статус> +[System tray icon] +Значок в трее +[Popup window] +Всплывающее окно +[Message with [img] BBCode] +Сообщение с тегом [img] +[You need to specify your registration e-mail first.] +Необходимо указать свой e-mail. +[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?] +Ваш пароль будет выслан на регистрационный e-mail.\nПродолжить? +[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?] +Вы должны отключиться перед изменением параметров пользователя.\nПроизвести отключение? +[You have to be logged in before you can change your details.] +Вы должны войти в систему, прежде чем сможете изменить свои данные. +[Network] +Сеть +[General] +Общее +[Conference] +Комната чата +[Advanced] +Дополнительно +[HTTP failed memory] +HTTP ошибка памяти +[HTTP failed connecting] +HTTP ошибка подключения +[HTTP failed resolving] +HTTP ошибка определения адреса +[HTTP failed reading] +HTTP ошибка чтения +[HTTP failed writing] +HTTP ошибка записи +[Unknown HTTP error] +HTTP неизвестная ошибка +[&Unblock] +&Разблокировать +[&Block] +&Блокировать +[Contact list] +Список контактов +[%s connection] +%s подключение +[Images] +Изображения +[Gadu-Gadu Number] +Номер Gadu-Gadu +[Open &conference...] +Открыть &конференцию... +[&Clear ignored conferences] +&Очистить игнорируемые конференции +[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?] +%s начал(а) конференцию с %d участниками (%d неизвестно).\nПринять участие? +[%s initiated the conference.] +%s начал(а) конференцию. +[This is my own conference.] +Это моя конференция. +[Participants] +Участники +['Unknown'] +'Неизвестно' +[You have to be connected to open new conference.] +Вы должны быть подключены, чтобы начинать конференции. +[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] +Список игнорируемых конференций очищен и применяется общая политика конференций. +[There are no ignored conferences.] +Игнорируемых конференций нет. +[Protocol icon] +Значок протокола +[Import list from server] +Импорт с сервера +[Import list from text file] +Импорт из файла +[Remove list from server] +Удалить с сервера +[Export list to server] +Экспорт на сервер +[Export list to text file] +Экспорт в файл +[Account settings] +Настройки +[Block user] +Заблокировать +[Previous image] +Предыдущая картинка +[Next image] +Следующая картинка +[Send image] +Отправить +[Save image] +Сохранить +[Delete image] +Удалить картинку +[Clear ignored conferences] +Очистить игнорируемые конференции +[Concurrent sessions] +Параллельные сессии +[&Image] +&Изображение +[Image files (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)] +Изображения (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png) +[Image cannot be written to disk.] +Изображение не может быть записано на диск. +[Save image to disk] +Сохранить изображение на диск +[Delete image from the list] +Удалить изображение из списка +[Image from %s] +Изображение от %s +[Image for %s] +Изображение для %s +[Select picture to send] +Выберите изображение для отправки +[Cannot create image cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] +Не удалось создать папку для кэша изображений. Ошибка: %d: %s\n%s +[Cannot save received image to file. ERROR: %d: %s\n%s] +Невозможно сохранить полученное изображение в файл. Ошибка: %d: %s\n%s +[Cannot open image file. ERROR: %d: %s\n%s] +Не удалось открыть файл изображения. Ошибка: %d: %s\n%s +[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] +Размер изображения превышает допустимый (255 КБ). +[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] +Установите соединение перед импортом/экспортом контактов с/на сервер. +[List cannot be imported because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Не удалось импортировать список из-за ошибки:\n\t%s (Ошибка: %d) +[List cannot be removed because of error: %s (Error: %d)] +Невозможно удалить список из-за ошибки: %s (Ошибка: %d) +[Text files] +Текстовый файл +[All Files] +Все файлы +[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Не удалось импортировать список из файла "%s" из-за ошибки:\n\t%s (Ошибка: %d) +[contacts] +контакта(ов) +[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Не удалось экспортировать список в файл "%s" из-за ошибки:\n\t%s (Ошибка: %d) +[List cannot be exported because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Не удалось экспортировать список из-за ошибки:\n\t%s (Ошибка: %d) +[Import List From &Server] +Импорт списка с &Сервера +[Import List From &Text File...] +Импорт списка из &Файла... +[&Remove List From Server] +&Удалить список с сервера +[Export List To &Server] +Экспортировать список на &Сервер +[Export List To &Text File...] +Экспортировать список в &Файл... +[Gadu-Gadu account chooser] +Выбор учётной записи Gadu-Gadu +[Gadu-Gadu Link Protocol] +Протокол Gadu-Gadu +[Allow] +Разрешить +[Ask] +Спросить +[Ignore] +Игнорировать +[Password could not be reminded because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Не удалось напомнить пароль из-за ошибки:\n\t%s (Ошибка: %d) +[Password was sent to your e-mail.] +Пароль выслан на ваш e-mail. +[Notifications] +Уведомления +[Errors] +Ошибки +[Cannot remove old avatar file before refresh. ERROR: %d: %s\n%s] +Не удалось удалить старый файл аватара перед обновлением. ОШИБКА: %d: %s\n%s +[Cannot remove old avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Не удалось удалить старый файл аватара. ОШИБКА: %d: %s\n%s +[To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the gg.pl website.] +Аватар Gadu-Gadu можно удалить на сайте gg.pl +[Client Name] +Имя клиента +[IP Address] +IP адрес +[Login Time] +Время входа +[Action] +Действие +[sign out] +выйти +[There are no active concurrent sessions for this account.] +Нет активных одновременных сессий для этой учётной записи. +[You have to be logged in to view concurrent sessions.] +Вы должны быть подключены для просмотра одновременных сессий. +[Copy Text] +Копировать +[Whois] +Информация +[Concurrent &sessions] +Одновременные &сессии +[Token retrieval failed because of error:\n\t%s] +Маркер не получен из-за ошибки\n\t%s +[Could not load token image.] +Не могу загрузить маркер. +[Cannot register new account because of error:\n\t%s] +Невозможно зарегистрировать пользователя из-за ошибки:\n\t%s +[Registration rejected] +В регистрации отказано +[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "Main menu -> View/change my details..."] +Вы зарегистрировали новую учётную запись.\nПожалуйста, заполните свои персональные данные в "Главное меню -> Личные данные..." +[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] +Невозможно удалить пользователя из-за ошибки:\n\t%s +[Bad number or password] +Неверный номер или пароль +[Your account has been removed.] +Пользователь удалён. +[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] +Невозможно изменить пароль из-за ошибки:\n\t%s +[Invalid data entered] +Неверные данные +[Your password has been changed.] +Ваш пароль изменён. +[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] +Невозможно изменить e-mail из-за ошибки:\n\t%s +[Bad old e-mail or password] +Неверный старый e-mail или пароль +[Your e-mail has been changed.] +Ваш e-mail изменён. +#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} +;============================================================ +; File: GmailNotifier.dll +; Plugin: Gmail Multiple Notifier +; Version: 1.0.1.2 +; Authors: Mixwind +;============================================================ +[Check your Gmail inboxes locally.] +Проверка входящей почты Gmail +[Gmail account] +Учётная запись Gmail +[Name:] +Имя: +[Password:] +Пароль: +[Add] +Добавить +[Save] +Сохранить +[Delete] +Удалить +[Configuration] +Конфигурация +[Check Gmail inbox every] +Проверять каждые +[minutes] +минут +[Notify using:] +Уведомлять: +[Duration:] +Длительность: +[seconds] +секунд(ы) +[Text|Background:] +Текст|Фон: +[On double click:] +Двойной клик: +[System tray] +Трей +[Popup plugin] +Всплывающие окна +[Login using default browser] +Запустить браузер по умолчанию +[Login using Internet Explorer] +Запустить Internet Explorer +[Run custom program] +Запустить указанное приложение +[Use online contacts when no new mail] +Показывать контакты, когда нет новой почты +[Enable icon selection and icon in status bar (restart)] +Значок протокола в панели статусов (нужен перезапуск) +[This is a shared computer so disable auto login] +Отключить автоматическую проверку почты +[Log unread threads into database (enable history)] +Записывать непрочтённое в базу (включает сохранение истории) +[Checking...] +Проверка... +[Can't send account data!] +Не могу отправить данные учётной записи! +[Wrong name or password!] +Неправильное имя или пароль! +[Can't get RSS feed!] +Не могу прочитать RSS-ленту! +[Other] +Другое +[Gmail: New thread(s)] +Gmail: Новая почта +[Gmail Notifier connection] +Подключение Gmail Notifier +[&Check all Gmail inboxes] +Проверить все ящики Gmail +[&Check Gmail inbox] +Проверить ящик Gmail +[GmailNotifier] +Уведомление о почте Gmail +[Network] +Сеть +#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} +;============================================================ +; File: HistoryPP.dll +; Plugin: History++ +; Version: 1.5.1.5 +; Authors: theMIROn, Art Fedorov +;============================================================ +[Easy, fast and feature complete history viewer.] +Простой, быстрый и многофункциональный просмотрщик истории. +[Voice calls] +Звонки +[Voice call] +Звонок +[Sh&ow in history] +По&казать в истории +[Log default] +Как в логе +[History default] +Как в истории +[Drop down arrow] +Стрелка вниз +[Status message changes] +Смены статусного сообщения +[&Pseudo-edit] +&Псевдо-редактирование +[Pseudo-edit mode...] +Режим псевдо-редактирования... +[Group log messages] +Группировать сообщения +[Need more options?] +Хотите больше настроек? +[Incoming WATrack notify] +Входящее уведомление WATrack +[Outgoing WATrack notify] +Исходящее уведомление WATrack +[&Copy Link] +&Копировать ссылку +[WATrack notify] +Уведомление WATrack +[Open Link] +Открыть ссылку +[WATrack: information request] +WATrack: запрос информации +[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] +Артист: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s +[WATrack: %s] +WATrack: %s +[WATrack: request denied] +WATrack: запрос запрещён +[Imitate IEView API] +Имитировать API IEView +[Text formatting options] +Настройки форматирования текста +[Enable raw RTF support] +Поддержка RAW RTF +[Display changed avatars] +Показывать изменённые аватары +[Grid background] +Фон сетки +[Grid messages] +Сетка сообщений +[History Actions] +Действия +[Advanced search options] +Дополнительные возможности +[Limit search range] +Ограничить поиск +[Limit Search Range] +Ограничить поиск +[Search messages from] +Искать сообщения с +[Text Formatting] +Форматирование +[Customize Filters] +Настройка фильтров +[Filter Properties] +Свойства фильтра +[&Name:] +&Имя: +[Show all except selected events] +Показать все, кроме выбранных событий +[Show only selected events] +Показать только выбранные события +[R&eset to Default] +&Стандартные +[New Filter #%d] +Новый фильтр #%d +[Incoming & Outgoing] +Входящие и исходящие +[Customize Toolbar] +Настройка панели инструментов +[A&vailable buttons:] +До&ступные кнопки: +[Buttons on &toolbar:] +Кнопки на &панели инструментов: +[&Add >>] +&Добавить >> +[<< &Remove] +<< &Удалить +[Event Filters] +Фильтры событий +[Event Details] +Подробности события +[&Reply Quoted] +&Ответить с цитатой +[Event Info] +Информация о событии +[Date/Time:] +Дата/время: +[Copy All] +Копировать всё +[&Select All] +&Выделить всё +[Other event] +Другое событие +[Global History Search] +Поиск по всей истории +[Search for] +Искать +[Advanced Search Options] +Дополнительные параметры поиска +[Search any word] +Искать любое слово +[Search all words] +Искать все слова +[Search exact phrase] +Искать точное выражение +[Include password-protected contacts] +Включить контакты, защищённые паролем +[Starting up...] +Запуск... +[No items found] +Ничего не найдено +[No items for your current filter] +Нет подходящих событий +[Full History Log] +Полная история +[Partial History Log] +Часть истории +[History++ export] +Экспорт истории +[### (generated by history++ plugin)] +\### (создана плагином History++) +[
Generated by History++ Plugin
] +
Создана плагином History++
+[Clear Search] +Очистить строку поиска +[Sh&ow in context] +Показать в &контексте +[Set &Bookmark] +Поставить &закладку +[&Rename Bookmark] +&Переименовать закладку +[Copy &Text] +Копировать &текст +[&Save Selected...] +&Сохранить выбранное... +[Save History] +Сохранить историю +[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] +Найдено %.0n записей в %d контактах за %.1f секунд в %.0n записях. +[All Results] +Все результаты +[&System History] +Сис&темная история +[System History] +Системная история +[Searching "%s"...] +Поиск в "%s"... +[Stop] +Стоп +[Searching... Please wait.] +Подождите, идёт поиск... +[Preparing search...] +Подготовка поиска... +[Searching... %.0n items in %d contacts found] +Поиск... Найдено %.0n записей в %d контактах +[Enter the history password to search.] +Для поиска нужно ввести пароль. +[Please wait while closing the window...] +Подождите закрытия окна... +[Partial History [%s] - [%s]] +Часть истории [%s] - [%s] +[Delete &Bookmark] +Удалить &закладку +[Remove &Bookmark] +Удалить &закладку +[Ready to search] +Готово к поиску +[Click Search button to start] +Чтобы начать, нажмите кнопку "Поиск" +[From %s] +От %s +[To %s] +К %s +[Advanced <<] +Дополнительно < +[HotSearch: %s (F3 to find next)] +Быстрый поиск: %s (чтобы продолжить, нажмите F3) +[You have reached the end of the history.] +Вы добрались до конца истории. +[Do you want to continue searching at the beginning?] +Продолжить поиск с начала истории? +[History++ Search] +Поиск в истории +[Saving...] +Сохранение... +[Searching...] +Поиск... +[Deleting...] +Удаление... +[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] +Удалить выбранные записи (%.0f)? +[Delete Selected] +Удалить выбранное +[Do you really want to delete selected item?] +Удалить выбранную запись? +[%s - History++] +История %s +[History is empty] +История пуста +[No such items] +Нет таких элементов +[Conversations] +Беседы +[Conversations (F4)] +Беседы (F4) +[History Search] +Поиск в истории +[His&tory Search] +Поиск в ис&тории +[&Open] +&Открыть +[Open &Link] +Открыть &ссылку +[Open Link in New &Window] +Открыть ссылку в новом о&кне +[Open &File] +Открыть &файл +[Open File Fo&lder] +Открыть &папку с файлами +[Disable &Processing] +Выключить &обработку +[Export as &HTML...] +Экспортировать в &HTML... +[Export as &XML...] +Экспортировать в &XML... +[Export as &RTF...] +Экспортировать в &RTF... +[Export as &mContacts...] +Экспортировать в &mContacts... +[Export as &Text...] +Экспортировать в &текстовый файл... +[Empty history...] +Очистить историю... +[Text direction] +Направление текста +[ANSI Encoding] +Таблица ANSI +[Password protection...] +Защита паролем... +[&Customize...] +&Настроить... +[Save...] +Сохранить... +[%.0n items in history] +%.0n записей в истории +[Full History [%s] - [%s]] +Полная история [%s] - [%s] +[Phrase not found] +Выражение не найдено +[Continued from the top] +Продолжено сверху +[Continued from the bottom] +Продолжено снизу +[Search: %s (F3 to find next)] +Поиск: %s (F3 для продолжения) +[%d event] +%d событие +[%0.n events (%s)] +%0.n событий (%s) +[Enable &Processing] +Включить &обработку +[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] +Удалить ВСЕ записи (%.0f) для этого контакта? +[Note: It can take several minutes for large history.] +Внимание: это может занять несколько минут для большой истории +[Empty History] +Очистить историю +[Search Up (Ctrl+Up)] +Поиск вверх (Ctrl+вверх) +[Search Down (Ctrl+Down)] +Поиск вниз (Ctrl+вниз) +[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] +Файл HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm +[XML file (*.xml)|*.xml] +Файл XML (*.xml)|*.xml +[RTF file (*.rtf)|*.rtf] +Файл RTF (*.rtf)|*.rtf +[Unicode text file (*.txt)|*.txt] +Текстовый файл в Unicode (*.txt)|*.txt +[Text file (*.txt)|*.txt] +Текстовый файл (*.txt)|*.txt +[All files (*.*)|*.*] +Все файлы (*.*)|*.* +[Conversation started at %s] +Беседа начата в %s +[Remove bookmark] +Удалить закладку +[Bookmark] +Закладка +[Remove Bookmark] +Удалить закладку +[Set Bookmark] +Поставить закладку +[Hide headers] +Скрыть заголовки +[Outgoing file transfer: %s] +Передача файла: %s +[Incoming file transfer: %s] +Приём файла: %s +[Authorization request by %s (%s%d): %s] +Запрос авторизации от %s (%s%d): %s +[You were added by %s (%s%d)] +Вас добавил %s (%s%d) +[Outgoing contacts: %s] +Отправка контактов: %s +[Incoming contacts: %s] +Приём контактов: %s +[Status change: %s] +Смена статуса: %s +[Authorization request granted by %s (%d): %s] +Авторизация предоставлена %s (%d): %s +[Authorization request denied by %s (%d): %s] +В авторизации отказано %s (%d): %s +[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] +Пользователь %s (%d) удалил(а) себя из вашего списка контактов: %s +[Authorization future request by %s (%d): %s] +Будущий запрос авторизации от %s (%d): %s +[Broadcast message from %s (%s): %s] +Широковещательное сообщение от %s (%s): %s +[All except status] +Всё, кроме статуса +[Show all events] +Все события +[Avatar changes] +Смены аватара +[All except changes] +Всё, кроме изменений +[All except system] +Всё, кроме системных +[Other events (unknown)] +Другие события (неизвестно) +[Grid options] +Настройки сетки +[Recent events on top] +Последние события сверху +[Use RTL by default] +Текст справа налево по умолчанию +[Additional processing support] +Поддержка дополнительной обработки +[Enable BBCodes] +Поддержка BBCode +[Open event details by Enter] +Enter для подробностей события +[Search panel] +Панель поиска +[History search] +Поиск в истории +[Search All Results] +Все результаты +[Bookmark enabled] +Закладка есть +[Bookmark disabled] +Закладки нет +[Conversation divider] +Разделитель бесед +[Conversation icon] +Значок беседы +[Conversation summer] +Беседа летом +[Conversation autumn] +Беседа осенью +[Conversation winter] +Беседа зимой +[Conversation spring] +Беседа весной +[Conversation year] +Год беседы +[Conversation hide] +Скрыть заголовки бесед +[Save All] +Сохранить всё +[Delete All] +Удалить всё +[Events filter] +Фильтр событий +[In-place filter wait] +Быстрый фильтр работает +[Search Up] +Искать вверх +[Search Down] +Искать вниз +[End of page] +Конец страницы +[Clear in-place filter] +Очистить быстрый фильтр +[Conversation header] +Заголовок беседы +[Divider] +Разделитель +[Incoming url] +Входящая ссылка +[Outgoing contacts] +Исходящие контакты +[Outgoing file] +Исходящий файл +[Selected background] +Фон выделения +[SMTP Simple] +Сообщение SMTP Simple +[Show sender information] +Информация об отправителе +[Show receiver information] +Информация о получателе +[Toggle &Processing] +Переключить &обработку +[Toolbar] +Панель кнопок +[Link URLs] +Ссылки +[History++] +История +[Unicode text file] +Текст в юникоде +[RTF file] +RTF файл +[XML file] +XML файл +[Appearance options] +Внешний вид +[Message log options] +Вид журнала сообщений +[HTML file] +HTML файл +[&Browse Received Files] +&Просмотр файлов +[Include custom event type (0-65535)] +Другой тип событий (0-65535) +[&Open file folder] +&Открыть папку +[&Copy Filename] +&Скопировать имя +[Limit event types] +Ограничить типы +[Search messages matched to] +Искать события +[Limit Event Types] +Ограничить типы +[Hide Menu] +Скрыть меню +[&File Actions] +&Действия +[Unknown codepage %u] +Неизвестная кодовая страница %u +[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] +Невозможно загрузить History++, так как отсутствует riched20.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки программы. +[User %s (%d) changed ICQ client: %s] +%s (%d) сменил клиент ICQ: %s +[Status request by %s (%d):%s] +Запрос статуса от %s (%d):%s +[Ignored status request by %s (%d):%s] +Игнорирование запроса статуса от %s (%d):%s +[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] +Артист: %s\\r\\nНазвание: %s\\r\\nАльбом: %s +[No "%s" items] +Нет "%s" +[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] +Не могу загрузить набор значков (%s) из\\r\\n%s\\r\\nЗначки не будут отображаться. +[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] +У вас старый набор значков:\\r\\n%s\\r\\nВозможны проблемы со значками, обновите набор. +[Next message] +Следующее +[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.] +Невозможно загрузить History++, отсутствует riched20.dll.\\nНажмите "ОК" для продолжения. +[&Empty System History] +&Очистить системную историю +[&Empty History] +&Очистить историю +[Do you really want to delete ALL items for this contact?] +Вы действительно хотите удалить все записи для этого контакта? +[Note: It can take several minutes for large histories] +Примечание: это может занять несколько минут для большой истории +[Previous message] +Предыдущее сообщение +[Running version of AniSmiley is not supported] +Эта версия AniSmiley не поддерживается +[Running version of SmileyAdd is not supported] +Эта версия SmileyAdd не поддерживается +[Running version of Emoticons is not supported] +Эта версия Emoticons не поддерживается +[%.0f items in history] +%.0f записей в истории +[%s (to %s)] +%s (на %s) +[%s Header] +Заголовок %s +[&Additional] +&Дополнительно +[&Delete All] +&Удалить всё +[&Password Protection...] +&Защита паролем... +[(time and date)] +(дата и время) +[All Items] +Все события +[and] +и +[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] +Запрос на авторизацию от %s (%s%s%d): %s +[Authorization Request Sample] +Это запрос на авторизацию +[Change nick and date font for %s.] +Сменить шрифт для %s. +[Customize %s] +Изменить %s +[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] +Редактирование события "%s". Выберите шрифт, цвет текста и цвет фона. +[Date Font Color] +Цвет даты +[Date Font] +Шрифт даты +[Event Icons] +Значки событий +[Forward &Message] +Переслать &сообщение +[History++ Options] +Настройки History++ +[History++ [%s]] +История +[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] +Файлы HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Все файлы (*.*)|*.* +[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] +Файл HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.htm +[Incoming File Transfer Sample] +Это входящий файл +[Incoming File Transfer:] +Входящий файл: +[Incoming Message Sample] +Это входящее сообщение +[Incoming URL Sample] +Это входящий URL +[Incoming Url] +Входящий URL +[Make sure you have CAPS LOCK turned off.] +Убедитесь, что CAPS LOCK выключен. +[Miranda's settings used] +Используются настройки Miranda NG +[Nick Font Color] +Цвет ника +[Nick Font] +Шрифт ника +[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] +Ничего не выбрано. Выберите элемент слева и измените его настройки ниже. +[Nothing Selected] +Ничего не выбрано +[Outgoing File Transfer Sample] +Это исходящий файл +[Outgoing File Transfer:] +Исходящий файл: +[Outgoing Message Sample] +Это исходящее сообщение +[Outgoing URL Sample] +Это исходящий URL +[Outgoing Url] +Исходящий URL +[Recent at bottom] +Последние внизу +[Recent on top] +Последние сверху +[Save All as &HTML...] +Сохранить всё как &HTML... +[Save All as &Text...] +Сохранить всё как &текст... +[Save All as &XML...] +Сохранить всё как &XML... +[Select search mode:] +Выберите режим поиска: +[Selected file and contact file folder not found] +Выбранный файл и папка контакта не найдены +[Some Contact] +Контакт +[System History (%s)] +Системная история (%s) +[System Message Sample] +Это системное сообщение +[Use Miranda default settings] +Использовать настройки Miranda NG +[You were added by %s (%s%s%d)] +Вас добавил %s (%s%s%d) +[You Were Added Message Sample] +Это сообщение "Вас добавили" +[Authorization request] +Запрос авторизации +[Your were added message] +Вы были добавлены +[Show events count in menu] +Счётчик событий в меню +[Group messages] +Группировать сообщения +[Disable border] +Отключить границу +[Disable scroll bar] +Отключить полосу прокрутки +[History view options] +Вид истории +[Visit Wiki page for more options] +Wiki-страница дополнительных параметров +[&Code Editor...] +Редактор &кода... +[&Load...] +&Загрузить... +[&Save...] +&Сохранить... +[&User Name:] +&Имя: +[(Unknown Contact)'] +(Неизвестный контакт)' +[0 lines] +0 строк +[Other (unknown)] +Другое (неизвестно) +[Database:] +База данных: +[Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin] +Быстрый просмотрщик истории с возможностью фильтрации.\\nСоздан на основе плагина History+. +[History++ Error] +Ошибка History++ +[History++ Warning] +Предупреждение History++ +[%0.1n h] +%0.1n ч +[%d min] +%d мин +[&Reset to Default] +&По умолчанию +[Contact history] +История контакта +[Incoming nick] +Имя собеседника +[Outgoing nick] +Ваше имя +[Incoming contacts] +Входящие контакты +[System message] +Системное сообщение +[Incoming timestamp] +Входящее время +[Outgoing timestamp] +Исходящее время +[Open in &new window] +Открыть в &новом окне +[Open in existing &window] +&Открыть в существующем окне +[Copy &Link] +Копировать &ссылку +[Co&py] +&Копировать +[Select &All] +Выделить &всё +[Send &Message] +Отправить &сообщение +[User Details] +О пользователе +[Enable SmileyAdd support] +Поддержка смайлов +[Always RTL] +Справа налево +[Always LTR] +Слева направо +[Show event icons] +Значки событий +[View user's history] +История сообщений +[View User's History] +История сообщений +[View &History] +&История +[User Menu] +Меню пользователя +[Prev] +Назад +[Incoming events] +Входящие события +[Outgoing events] +Исходящие события +[Unused] +Не используется +#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} +;============================================================ +; File: HistoryStats.dll +; Plugin: HistoryStats +; Version: 0.2.1.2 +; Authors: Martin Afanasjew +;============================================================ +[Creates detailed, colorful and highly customizable statistics using your message history.] +Создаёт подробную, разноцветную и настраиваемую статистику вашей истории сообщений. +[HistoryStats - Working...] +HistoryStats - Работаю... +[Cancel] +Отмена +[HistoryStats - Add column] +HistoryStats - Добавить колонку +[Available column types:] +Доступные типы: +[Description] +Описание +[Add] +Добавить +[HistoryStats - Conflicting files] +HistoryStats - Конфликт файлов +[Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files, there is an option for this.] +Некоторые файлы временно сохранены в другом месте, чтобы избежать перезаписи существующих файлов. HistoryStats содержит настройку, заставляющую его всегда перезаписывать существующие файлы. +[The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.] +Следующие файлы не могут быть записаны, потому что в папке назначения уже существуют файлы с такими именами. Пожалуйста выберите, перезаписать ли существующие, или избавиться от сгенерированных файлов. +[Overwrite existing] +Перепис. существующий +[Discard generated] +Избавиться от сгенерир. +[HistoryStats supports several plugins. Click to learn more...] +HistoryStats поддерживает некоторые плагины. Нажмите для информации... +[Contacts] +Контакты +[Hide additional column info...] +Скрыть дополнительную информацию о колонке... +[HistoryStats - Plugin/extension info] +HistoryStats - Информация о плагине +[Close] +Закрыть +[Plugin/extension name:] +Имя плагина: +[Provided features:] +Предоставляет возможности: +[Detailed description:] +Детальное описание: +[HistoryStats - Filter words/messages] +HistoryStats - Фильтр слов/сообщений +[Sets:] +Наборы: +[Set name:] +Имя набора: +[Set mode:] +Режим набора: +[About sets] +О наборах +[All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.] +Все установки общие для колонок. Однако, только выбранные будут применены к текущей колонке. Укажите слова в поле справа, по одному в каждой строке. +[Configure HistoryStats] +Настроить HistoryStats +[Apply] +Применить +[Extract words from] +Брать слова из +[Incoming messages] +Входящие сообщения +[Outgoing messages] +Исходящие сообщения +[All messages] +Все сообщения +[Ignore words shorter than (chars)] +Игнорировать слова короче чем (символов) +[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)] +Игнорировать слова длиннее чем (символов, 0 = без ограничений) +[Filter URLs/e-mail addresses] +Фильтровать URL/e-mail адреса +[Filter words/messages] +Фильтровать слова/сообщения +[Define...] +Определить... +[Chat duration type] +Тип продолжительности беседы +[Minimum] +Минимум +[Average] +Среднее +[Maximum] +Максимум +[Total (sum of all chats)] +Всего (сумма всех бесед) +[Show bar graph for chat duration type] +Показать график для типа продолжительности бесед +[Other information in tooltip] +Другая информация в подсказке +[Minimum chat duration] +Минимальная продолжительность беседы +[Average chat duration] +Средняя продолжительность беседы +[Maximum chat duration] +Максимальная продолжительность беседы +[Total chat duration] +Общая продолжительность беседы +[Chat duration] +Продолжительность беседы +[(unknown)] +(неизвестен) +[[Min] #{amount}] +(Минимально) #{amount} +[[Avg] #{amount}] +(Среднее) #{amount} +[[Max] #{amount}] +(Максимально) #{amount} +[[Sum] #{amount}] +(Всего) #{amount} +[Column holding the amount of time you have chatted with the given contact.] +Колонка содержит время, на протяжении которого вы общались с данным контактом. +[Events to count] +Считать события +[Files (incoming)] +Файлы (входящие) +[Files (outgoing)] +Файлы (исходящие) +[Files (all)] +Файлы (все) +[Files] +Файлы +[Incoming files] +Входящие файлы +[Outgoing files] +Исходящие файлы +[Events] +События +[Column holding event counts for incoming, outgoing or total number of files or URLs.] +Колонка содержит количество входящих/исходящих/всего файлов или URL. +[Group] +Группа +[Column holding the contact list's group name the contact is in.] +Колонка содержит имя группы, в которой находится контакт. +[Data source] +Источник данных +[Display as] +Показывать как +[Absolute] +Абсолютное +[Units per day] +Единиц в день +[Units per week] +Единиц в неделю +[Units per month (30 days)] +Единиц в месяц (30 дней) +[Characters (incoming)] +Символы (входящие) +[Characters (outgoing)] +Символы (исходящие) +[Characters (all)] +Символы (все) +[Messages (incoming)] +Сообщения (входящие) +[Messages (outgoing)] +Сообщения (исходящие) +[Messages (all)] +Сообщения (все) +[Chats (incoming)] +Беседы (входящие) +[Chats (outgoing)] +Беседы (исходящие) +[Chats (all)] +Беседы (все) +[Characters] +Символы +[Messages] +Сообщения +[Chats] +Беседы +[Incoming characters] +Входящие символы +[Outgoing characters] +Исходящие символы +[Incoming chats] +Входящие беседы +[Outgoing chats] +Исходящие беседы +[day] +день +[week] +неделя +[month] +месяц +[#{data} per #{unit}] +\#{data} за #{unit} +[In/out] +Входящие/Исходящие +[Column holding counts for incoming, outgoing or total characters, messages or chats. This column can display absolute and average values.] +Колонка содержит количество входящих, исходящих или всех символов, сообщений или бесед. Эта колонка может отображать абсолютные и средние значения. +[Show sum of incoming and outgoing] +Показать сумму входящих/исходящих +[In/out details (tooltip)] +Детали входящих/исходящих (подсказка) +[Percentage in tooltip] +Проценты в подсказке +[Absolute in tooltip if average selected and vice versa] +Абсолютное в подсказке, если выбрано среднее, и наоборот +[Percentage in bar graph] +Проценты в гистограмме +[Outgoing] +Исходящие +[Incoming] +Входящие +[[Out] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [In] #{in_amount} (#{in_ratio})] +(Исх) #{out_amount} (#{out_ratio}) / (Вх) #{in_amount} (#{in_ratio}) +[[Out] #{out_amount} / [In] #{in_amount}] +(Исх) #{out_amount} / (Вх) #{in_amount} +[In/out graph] +График "Входящие/Исходящие" +[Column holding in/out bar graphs for characters, messages or chats.] +Колонка содержит график "Входящие/Исходящие" для символов, сообщений или бесед. +[First/last message time (tooltip)] +Время первого/последнего сообщения (подсказка) +[Show contact count for omitted/totals (tooltip)] +Показать счёт пропущенных/всего (подсказка) +[Nick] +Ник +[[First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] +(Первое) #{first_time} / (Последнее) #{last_time} +[#{count} contacts / [First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] +\#{count} контактов / (Первое) #{first_time} / (Последнее) #{last_time} +[#{count} contacts] +\#{count} контактов +[Omitted] +Пропущено +[Totals] +Всего +[Column holding the contact's nick and first/last message time if selected.] +Колонка содержит ник контакта и время первого/последнего сообщения (если выбрано). +[Protocol] +Протокол +[Column holding the contact's protocol.] +Колонка содержит протокол контакта. +[Rank] +Ранг +[Column holding the contact's placing according to your sorting criteria.] +Колонка содержит место контакта согласно вашим критериям сортировки. +["Split" type] +Тип "Разбивки" +[Hours of day] +Часы дня +[Days of week] +Дни недели +[Custom (for experts only)] +Своё (только для экспертов) +[Column setup] +Настройка колонки +[Bar unit] +Единица ячейки +[Units per bar] +Единиц в ячейке +[Bars per graph] +Ячеек в графике +[Graph alignment] +Выравнивание графика +[Align on day boundary] +Выровнять на границе дня +[Align on week boundary] +Выровнять на границе недели +[Details for every bar (tooltip)] +Детали для каждой колонки (подсказка) +[Hours] +Часы +[Days] +Дни +[Weeks] +Недели +[Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.] +Детали для каждой колонки (подсказка) возможны только в режиме HTML. +["Split"] +"Разбивка" +[incoming characters] +входящие символы +[outgoing characters] +исходящие символы +[all characters] +все символы +[incoming messages] +входящие сообщения +[outgoing messages] +исходящие сообщения +[all messages] +все сообщения +[incoming chats] +входящие беседы +[outgoing chats] +исходящие беседы +[all chats] +все беседы +[#{type} for #{data}] +\#{type} для #{data} +[wday3:Mon] +wday3:Пнд +[wday3:Tue] +wday3:Втр +[wday3:Wed] +wday3:Срд +[wday3:Thu] +wday3:Чтв +[wday3:Fri] +wday3:Птн +[wday3:Sat] +wday3:Сбт +[wday3:Sun] +wday3:Вск +[Column holding a graphical overview of your chatting amount split by day of week or by hour of day. Different chatting amount measures are available.] +Колонка содержит графическое представление бесед, разбитых по дням недели или по времени суток. Доступно разное измерение статистики бесед. +[Drop everything older than (days, 0=no limit)] +Выбросить всё старше, чем (дней, 0 = без ограничений) +[Number of days to group] +Количество дней для группировки +[Number of weeks to group] +Количество недель для группировки +[Block unit] +Единица блока +[Units per block] +Единиц в блоке +[Blocks per column] +Блоков в колонке +[Number of columns to group] +Количество колонок в группе +[Calculate maximum per column (not per graph)] +Считать наибольшее по колонке (не по графику) +[Characters (in/out ratio)] +Символы (соотношение вх/исх) +[Messages (in/out ratio)] +Сообщения (соотношение вх/исх) +[Chats (in/out ratio)] +Беседы (соотношение вх/исх) +[Hours of day timeline] +Временная шкала по часам дня +[Days of week timeline] +Временная шкала по дням недели +["Split" timeline] +"Разбивка" графика времени +[in/out ratio of characters] +соотношение вх/исх символов +[in/out ratio of messages] +соотношение вх/исх сообщений +[in/out ratio of chats] +соотношение вх/исх бесед +[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history. The information is spread along x- and y-axis and the values are encoded as color values. Different chatting behavior measures are available.] +Колонка содержит графическое представление бесед (исходящие, входящие, всего, соотношение входящих к исходящим) от первого дня истории до последнего. Информация располагается по осям X и Y, и значения окрашиваются в цвета. Доступно разное измерение статистики бесед. +[Timeline for #{data}] +Шкала времени для #{data} +[Timeline] +Шкала времени +[[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] +\[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (исх) / #{in_amount} (вх) +[[#{date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] +\[#{date}] #{out_amount} (исх) / #{in_amount} (вх) +[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history on a daily basis. Multiple days can be grouped. Different chatting behavior measures are available.] +Колонка содержит графическое представление бесед (исходящие, входящие, всего, соотношение входящих к исходящим) от первого дня истории до последнего на основании дней. Дни могут быть сгруппированы. Доступно разное измерение статистики бесед. +[Word count type] +Тип подсчёта слов +[Total words] +Всего слов +[Distinct words] +Отличные слова +[Ratio total/distinct words] +Соотношение все/отличные +[Additional info in tooltip (depends on type)] +Дополнительная информация в подсказке (зависит от типа) +[Total word count] +Все слова +[Distinct word count] +Отличные слова +[#{distict_words} distinct] +\#{distict_words} отличных +[#{words} total] +\#{words} всего +[#{words} total / #{distict_words} distinct] +\#{words} всего / #{distict_words} отличных +[Word count] +Количество слов +[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.] +Колонка содержит количество слов, использованных вами/контактом/всего. +[Words type] +Тип слов +[Most common words] +Наиболее употребляемые слова +[Least common words] +Наименее употребляемые слова +[Longest words] +Самые длинные слова +[Number of words] +Количество слов +[Number of words to skip in output] +Количество пропускаемых слов при выводе +[Word count for each word (tooltip)] +Количество употреблений для каждого слова (подсказка) +[Show separate counts for incoming/outgoing] +Отдельные счётчики для входящих/исходящих +[Color words according to in/out ratio] +Выделять слова цветом согласно соотношению вх/исх +[[Out] #{out_words} / [In] #{in_words}] +(Исходящие) #{out_words} / (Входящие) #{in_words} +[Words] +Слова +[Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact, or by both of you.] +Колонка содержит список наиболее/наименее используемых слов или самых длинных слов, использованных вами/контактом/всего. +[(multiple)] +(несколько) +[You can't access the stand-alone configuration dialog of HistoryStats as long as the options dialog of Miranda NG is open. Please close the options dialog and try again.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] +Вы не можете открыть отдельное окно настроек HistoryStats, поскольку открыто окно настроек Miranda NG. Закройте его и попытайтесь снова.\r\n\r\nПримечание: настройки в обоих окнах одинаковы. +[HistoryStats - Warning] +HistoryStats - Предупреждение +[Add set] +Добавить набор +[Delete set] +Удалить набор +[Filter words matching] +Фильтровать слова +[Filter words containing] +Фильтровать слова содержащие +[Filter words starting with] +Фильтровать слова с началом +[Filter words ending with] +Фильтровать слова с окончанием +[Filter messages matching] +Фильтровать сообщения +[Filter messages containing] +Фильтровать сообщения содержащие +[Filter messages starting with] +Фильтровать сообщения с началом +[Filter messages ending with] +Фильтровать сообщения с окончанием +[The selected set is in use by at least one other column. If you remove it, it won't be available to all other columns that use it. Are you sure you want to remove the set?] +Выбранный набор используется по крайней мере ещё одной колонкой. Если его удалить, он будет недоступен всем другим колонкам. Вы уверены, что хотите удалить набор? +[Global] +Глобальные +[Global settings] +Глобальные настройки +[Exclude] +Исключить +[Exclude contacts] +Исключить контакты +[Input] +Ввод +[Input settings] +Настройки ввода +[Columns] +Колонки +[Column settings] +Настройки колонок +[Output] +Вывод +[Output settings] +Настройки вывода +[Create] +Создать +[Create statistics] +Создать статистику +[Create statistics (there are warnings)] +Создать статистику (есть предупреждения) +[You can't access the options of HistoryStats as long as the stand-alone configuration dialog of HistoryStats is open. Please close the stand-alone dialog before opening the options dialog of Miranda NG to see the options of HistoryStats here.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] +Вы не можете открыть здесь настройки HistoryStats, пока открыто отдельное окно настроек. Закройте его и попытайтесь снова.\r\n\r\nПримечание: настройки в обоих окнах одинаковы. +[You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?] +Вы не сохранили настройки. Желаете сохранить их перед запуском HistoryStats? +[HistoryStats] +Статистика +[Show warnings...] +Показать предупреждения... +[Show statistics] +Показать статистику +[There are some potential conflicts in your settings. However, this is only a warning and can in general be ignored. The details:] +В ваших настройках есть потенциальные проблемы. В любом случае, это только предупреждение, и на него можно не обращать внимания. Детали: +[Add column...] +Добавить колонку... +[Delete column] +Удалить колонку +[Move down] +Ниже +[Move up] +Выше +[Show additional column info...] +Показать дополнительную информацию о колонке... +[General column settings] +Главные настройки колонки +[Title (default if empty)] +Заголовок (по умолчанию, если пусто) +[Column specific settings] +Особые настройки колонки +[For this config the selected column...] +С текущими настройками эта колонка... +[...can be output as: ] +...может выводиться как:\s +[PNG (partial)] +PNG (частично) +[...will be output as: ] +...будет выводиться как:\s +[Nothing (column will be skipped)] +ничего (колонка будет пропущена) +[HTML as fallback] +HTML как откат +[PNG, ignoring some settings] +PNG с игнорированием некоторых настроек +[An internal column configuration error occurred. Please contact the author of this plugin.] +Внутрення ошибка настройки колонок. Пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке. +[HistoryStats - Error] +HistoryStats - Ошибка +[HTML output unsupported.] +HTML вывод невозможен. +[Fallback to HTML due to setting.] +Переключение в HTML режим по установке +[Setting ignored due to PNG output.] +Настройка пропущена, поскольку включён вывод PNG. +[** All contacts **] +** Все контакты ** +[Integration] +Интеграция +[Create statistics on Miranda NG startup] +Создавать статистику при старте программы +[Add menu items to main menu] +Добавить пункты в главное меню +[Put menu items into submenu] +Пункты в своём подменю +[Add menu items to contact menu] +Добавить пункты в меню контакта +[Don't hide menu items for pseudo protocols] +Не прятать значки меню для псевдопротоколов +[Hide menu items for protocol...] +Спрятать пункты меню для протоколов... +[Graphics] +Создание графики +[Only use HTML to simulate graphics] +Использовать только HTML для создания графики +[Generate PNG files to represent graphics] +Создавать файлы PNG для изображения графики +[Fall back to HTML output if column options require HTML output] +Вернуться к выводу HTML, если настройки колонки требуют вывод HTML +[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options] +Принудительно выводить PNG, возможно игнорируя некоторые настройки колонки +[Prefer HTML output over PNG output if available] +Предпочитать вывод HTML выводу PNG, если доступно +[Miscellaneous] +Прочее +[Generate statistics in background thread with low priority] +Создавать статистику в фоновом процессе с низким приоритетом +[Path to browser (leave blank for system default)] +Путь к браузеру (пусто = системный браузер) +[At this time there is no external plugin supported.] +В данный момент внешние плагины не поддерживаются. +[Supported plugins (double-click to learn more):] +Поддерживаемые плагины (двойной щелчок для информации): +[HistoryStats supports several plugins. Click to hide info...] +HistoryStats поддерживает некоторые плагины. Нажмите для скрытия информации... +[History interpretation] +Интерпретация истории +[Time a chat session must last to be counted (seconds)] +Беседа должна длиться, чтобы быть подсчитанной (секунд) +[Time between two chat sessions (seconds)] +Время между беседами (секунды) +[Minimum time to assume when calculating average (days)] +Минимальное время принятия, при подсчёте среднего (дни) +[Word delimiting characters] +Слово ограничивается символами +[Contact filtering] +Фильтр контактов +[Ignore all contacts with protocol...] +Игнорировать все контакты от протоколов... +[History read mode for metacontacts] +Способ чтения истории метаконтактов +[Use only metacontact's history] +Использовать только историю метаконтактов +[Use only subcontacts' histories (for one metacontact)] +Использовать только историю субконтактов (для одного метаконтакта) +[Use metacontact's history and its subcontacts' histories] +Использовать историю метаконтактов и историю их субконтактов +[Treat metacontacts and subcontacts as normal contacts] +Обрабатывать метаконтакты и субконтакты как обычные контакты +[Merge contacts with same name] +Объединять контакты с одинаковыми именами +[Only merge if contacts are in the same group] +Объединять, если контакты находятся в одной группе +[Duplicate detection when reading merged contacts] +Проверка дублей при чтении объединённых контактов +[Merge events (tolerant)] +Сливать события (примерно) +[Merge events (strict)] +Сливать события (точно) +[Don't merge events] +Не сливать события +[Message filtering] +Фильтр сообщений +[Ignore messages...] +Игнорировать сообщения... +[...older than (days, 0=no limit)] +...старше, чем (дней, 0 = без ограничений) +[...before date (none=no limit)] +...до даты (нет = без ограничений) +[...after date (none=no limit)] +...после даты (нет = без ограничений) +[Strip raw RTF control sequences from message] +Вырезать из сообщений управляющие теги RTF +[Strip BBCode tags from messages] +Вырезать из сообщений BBCode +[Contact filtering and totals] +Общая статистика и фильтр контактов +[Remove contacts with empty history] +Удалять контакты с пустой историей +[Remove contacts with only incoming chats] +Удалять контакты с только входящими беседами +[Remove only if you never answered] +Удалять, только если вы никогда не отвечали +[Remove contacts with only outgoing chats] +Удалять контакты с только исходящими беседами +[Remove only if contact never answered] +Удалять, только если контакт никогда не отвечал +[Limit number of contacts in statistics] +Ограничивать количество контактов в статистике +[Criteria] +Критерии +[Omit contacts that didn't produce a certain amount of data] +Пропустить контакты, которые не дают определённое количество данных +[Omit if] +Пропустить, если +[...is less than] +...меньше, чем +[Omit contacts that were inactive for some time] +Пропустить контакты, которые были неактивны некоторое время +[Maximum inactivity time (days)] +Максимальное время неактивности (дни) +[Omit all contacts not in "Top n"] +Пропустить все контакты не в "Первых n" +[Number of contacts in "Top n"] +Количество контактов в "Первые n" +[Include omitted contacts in totals] +Включить пропущенные контакты в общую статистику +[Include totals of omitted contacts in additional row] +Общая статистика для пропущенных контактов в отдельной строке +[Include totals in statistics] +Включить общую статистику +[Table header] +Заголовок таблицы +[Output header] +Писать заголовок +[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)] +Повторять заголовок каждые n контактов (0 = не повторять) +[Make column titles more verbose] +Расширенные названия колонок +[Show tooltips with detailed information in column titles] +Показать подсказку с информацией в заголовке колонки +[Only show if a custom title was entered or if titles are not verbose] +Показать, только если заголовок короткий или задан пользователем +[Sorting] +Сортировка +[HTML file generation] +Генерация файла HTML +[Own nick for statistics] +Собственное имя для статистики +[Output files and folders] +Папки и файлы для вывода +[Substitute variables in output file name and subfolder for additional files] +Заменять переменные в файле вывода и подпапке для дополнительных файлов +[Output file] +Путь к файлу +[Output additional files to subfolder] +Помещать дополнительные файлы в подпапку +[Subfolder for additional files] +Подпапка для дополнительных файлов +[Always overwrite already existing files (dangerous!)] +Всегда переписывать уже существующие файлы (опасно!) +[Auto open statistics after being generated...] +Автооткрытие статистики после генерации... +[...via button "Create statistics" in options] +...кнопкой "Создать статистику" в настройках +[...on Miranda NG startup] +...при старте программы +[...via Miranda NG main menu] +...через главное меню +[First sort by] +Сначала сортировать по +[Then sort by] +Затем сортировать по +[Finally sort by] +Наконец сортировать по +[Characters (incoming, absolute)] +Символы (входящие, абсолютное) +[Characters (outgoing, absolute)] +Символы (исходящие, абсолютное) +[Characters (all, absolute)] +Символы (все, абсолютное) +[Characters (incoming, average)] +Символы (входящие, среднее) +[Characters (outgoing, average)] +Символы (исходящие, среднее) +[Characters (all, average)] +Символы (все, среднее) +[Messages (incoming, absolute)] +Сообщения (входящие, абсолютно) +[Messages (outgoing, absolute)] +Сообщения (исходящие, абсолютно) +[Messages (all, absolute)] +Сообщения (все, абсолютно) +[Messages (incoming, average)] +Сообщения (входящие, среднее) +[Messages (outgoing, average)] +Сообщения (исходящие, среднее) +[Messages (all, average)] +Сообщения (все, среднее) +[Chats (incoming, absolute)] +Беседы (входящие, абсолютное) +[Chats (outgoing, absolute)] +Беседы (исходящие, абсолютное) +[Chats (all, absolute)] +Беседы (все, абсолютно) +[Chats (incoming, average)] +Беседы (входящие, среднее) +[Chats (outgoing, average)] +Беседы (исходящие, среднее) +[Chats (all, average)] +Беседы (все, среднее) +[Chat duration (total)] +Продолжительность беседы (всего) +[Chat duration (minimum)] +Продолжительность беседы (минимальное) +[Chat duration (average)] +Продолжительность беседы (среднее) +[Chat duration (maximum)] +Продолжительность беседы (максимальное) +[Time of first message to/from contact] +Время первого сообщения к/от контакта +[Time of last message to/from contact] +Время последнего сообщения к/от контакта +[(nothing)] +(ничего) +[Ascending] +По возрастанию +[Descending] +По убыванию +[Characters (incoming, average per week)] +Символы (входящие, среднее по неделе) +[Characters (outgoing, average per week)] +Символы (исходящие, среднее по неделе) +[Characters (all, average per week)] +Символы (все, среднее по неделе) +[Messages (incoming, average per week)] +Сообщения (входящие, среднее по неделе) +[Messages (outgoing, average per week)] +Сообщения (исходящие, среднее по неделе) +[Messages (all, average per week)] +Сообщения (все, среднее по неделе) +[Chats (incoming, average per week)] +Беседы (входящие, среднее по неделе) +[Chats (outgoing, average per week)] +Беседы (исходящие, среднее по неделе) +[Chats (all, average per week)] +Беседы (все, среднее по неделе) +[Chat duration (total, hours)] +Продолжительность беседы (всего, часов) +[Create statistics (main menu)] +Создать статистику (главное меню) +[Show statistics (main menu)] +Показать статистику (главное меню) +[Configure... (main menu)] +Настроить... (главное меню) +[Contact menu] +Меню контакта +[Unexcluded contacts] +Неисключённые контакты +[Excluded contacts] +Исключённые контакты +[Options tree] +Дерево настроек +[Checkbox] +Переключатель +[Checkbox (checked)] +Переключатель (выбран) +[Checkbox (disabled)] +Переключатель (отключён) +[Checkbox (checked & disabled)] +Переключатель (выбран и отключён) +[Radio button] +Радиокнопка +[Radio button (checked)] +Радиокнопка (выбрана) +[Radio button (disabled)] +Радиокнопка (отключена) +[Radio button (checked & disabled)] +Радиокнопка (выбрана и отключена) +[Edit control] +Редактирование +[Edit control (disabled)] +Редактирование (отключено) +[Combo box] +Выпадающее меню +[Combo box (disabled)] +Выпадающее меню (отключено) +[Folder] +Папка +[Folder (disabled)] +Папка (отключена) +[Button] +Кнопка +[Button (disabled)] +Кнопка (отключена) +[Date/time picker] +Выбор даты/времени +[Date/time picker (disabled)] +Выбор даты/времени (отключено) +[The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.] +Статистика не найдена. Она ещё не была создана, либо перемещена в другую папку. +[Statistics] +Статистика +[Configure...] +Настройка... +[Configure statistics...] +Настроить статистику... +[You're going to copy the complete history of #{source_name} (#{source_proto}) to #{target_name} (#{target_proto}). Afterwards, the target history will contain entries from both histories. There is no way to revert this operation. Be careful! This is a rather big operation and has the potential to damage your database. Be sure to have a backup of this database before performing this operation.\r\n\r\nAre you sure you would like to continue?] +Вы собираетесь скопировать всю историю #{source_name} (#{source_proto}) в #{target_name} (#{target_proto}). После этого история цели будет содержать записи из обеих историй. Операцию невозможно отменить. Будьте осторожны! Это достаточно масштабная операция, которая может повредить вашу базу данных. Убедитесь, что сделали резервную копию этой базы.\r\n\r\nВы уверены, что хотите продолжить? +[HistoryStats - Confirm] +HistoryStats - Подтверждение +[Successfully read #{success} events of which #{fail_add} couldn't be added to the target history. #{fail} events couldn't be read from the source history.] +Успешно прочитанных событий: #{success}. Из них #{fail_add} не удалось добавить в историю цели. Из исходной истории не удалось прочитать #{fail} событий. +[HistoryStats - Information] +HistoryStats - Информация +[Exclude from statistics] +Исключить из статистики +[Copy history] +Копировать историю +[Paste history...] +Вставить историю... +[History] +История +[(Unknown)] +(неизвестный) +[(none)] +(нет) +[none] +нет +[(default nick)] +(ник по умолчанию) +[HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] +HistoryStats не может создать папку (#{folder}).\r\n\r\nПожалуйста, проверьте имя файла и папки, а также возможность записи в файл/папку/диск. +[Omitted contacts] +Пропущено контактов +[HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] +HistoryStats не может открыть файл для записи (#{file}).\r\n\r\nПожалуйста, проверьте имя файла и возможность записи в файл/папку/диск. +[Statistics for #{nick} - HistoryStats] +Статистика для #{nick} - HistoryStats +[Statistics for #{nick}] +Статистика для #{nick} +[Writing omitted contacts] +Запись пропущенных контактов +[Writing totals] +Запись итогов +[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}] +Создано плагином #{plugin} #{version} #{date} в #{time} +[Initializing] +Инициализация +[Reading database] +Чтение базы данных +[Removing contacts] +Удаление контактов +[Sorting contacts] +Сортировка контактов +[Precollecting column data] +Предварительный сбор данных колонок +[Limiting number of contacts] +Ограничение количества контактов +[Calculating totals] +Подсчёт всех данных +[Postcollecting column data] +Завершающий сбор данных колонок +[Transforming data] +Конвертирование данных +[Creating HTML] +Создание HTML +[Done] +Готово +[Already existing file] +Уже существующий файл +[HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.] +Уже запущен процесс создания статистики. Пожалуйста подождите, пока он закончится, или отмените его и попытайтесь снова. +[month3:Jan] +month3:Янв +[monthF:January] +monthF:Январь +[month3:Feb] +month3:Фев +[monthF:February] +monthF:Февраль +[month3:Mar] +month3:Мар +[monthF:March] +monthF:Март +[month3:Apr] +month3:Апр +[monthF:April] +monthF:Апрель +[month3:May] +month3:Май +[monthF:May] +monthF:Май +[month3:Jun] +month3:Июн +[monthF:June] +monthF:Июнь +[month3:Jul] +month3:Июл +[monthF:July] +monthF:Июль +[month3:Aug] +month3:Авг +[monthF:August] +monthF:Август +[month3:Sep] +month3:Сен +[monthF:September] +monthF:Сентябрь +[month3:Oct] +month3:Окт +[monthF:October] +monthF:Октябрь +[month3:Nov] +month3:Ноя +[monthF:November] +monthF:Ноябрь +[month3:Dec] +month3:Дек +[monthF:December] +monthF:Декабрь +[wday2:Mo] +wday2:Пн +[wdayF:Monday] +wdayF:Понедельник +[wday2:Tu] +wday2:Вт +[wdayF:Tuesday] +wdayF:Вторник +[wday2:We] +wday2:Ср +[wdayF:Wednesday] +wdayF:Среда +[wday2:Th] +wday2:Чт +[wdayF:Thursday] +wdayF:Четверг +[wday2:Fr] +wday2:Пт +[wdayF:Friday] +wdayF:Пятница +[wday2:Sa] +wday2:Сб +[wdayF:Saturday] +wdayF:Суббота +[wday2:Su] +wday2:Вс +[wdayF:Sunday] +wdayF:Воскресенье +#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} +;============================================================ +; File: HistorySweeperLight.dll +; Plugin: History sweeper light +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico +;============================================================ +[This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] +Чистка системной истории, истории всех контактов или только выбранного; чистка истории более старой, чем определённое время; также чистка при запуске/выключении программы. +[History Sweeper Light] +Чистка истории +[Sweep history for these contacts:] +Очистить историю для этих контактов: +[Action 1] +Действие 1 +[Action 2] +Действие 2 +[Sweep on closing message window] +Очищать при закрытии окна сообщений +[Clicking on the icon in the status bar will change settings] +Щелчок по значку в строке состояния меняет настройки +[Use UNSAFE mode (sweep as fast as possible, but dangerous for database)] +Использовать НЕБЕЗОПАСНЫЙ режим (быстрее, но опаснее для базы данных) +[Keep all events] +Все события сохраняются в истории +[Delete all events] +Все события удаляются из истории +[Default Action] +Действие по умолчанию +[Delete All] +Удалить всё +[Delete older than 1 day] +Удалить историю старше 1 дня +[Delete older than 3 days] +Удалить историю старше 3 дней +[Delete older than 7 days] +Удалить историю старше 7 дней +[Delete older than 2 weeks (14 days)] +Удалить историю старше 2 недель +[Delete older than 1 month (30 days)] +Удалить историю старше 1 месяца +[Delete older than 3 months (90 days)] +Удалить историю старше 3 месяцев +[Delete older than 6 months (180 days)] +Удалить историю старше 6 месяцев +[Delete older than 1 year (365 days)] +Удалить историю старше 1 года +[Keep 1 last event] +Сохранить 1 последнее событие +[Keep 2 last events] +Сохранить 2 последних события +[Keep 5 last events] +Сохранить 5 последних событий +[Keep 10 last events] +Сохранить 10 последних событий +[Keep 20 last events] +Сохранить 20 последних событий +[Keep 50 last events] +Сохранить 50 последних событий +[*** Default Action ***] +*** Общее действие *** +[*** System History ***] +*** Системная история *** +[History] +История +#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} +;============================================================ +; File: HTTPServer.dll +; Plugin: HTTPServer +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini +;============================================================ +[HTTP Web Server plugin for Miranda.] +HTTP веб-сервер для Miranda. +[IPAddress1] +IP-адрес 1 +[IPAddress2] +IP-адрес 2 +[Max downloads] +Макс. закачки +[Address] +Адрес +[Mask] +Маска +[Share name] +Имя шары +[Allowed IP] +Разрешённые IP +[HTTP Server statistics view] +Статистика просмотров HTTP сервера +[Show HTTP server statistics] +Статистика НТТР сервера +[Set to default] +По умолчанию +[External server name] +Внешнее имя сервера +[This is the link pasted to the message window] +Это ссылка, вставленная в окно сообщений +[Write log file] +Записывать лог +[Enable HTTP server] +Включить HTTP сервер +[Main menu items] +Элементы главного меню +[Open log] +Открыть лог +[Show popups] +Показывать всплывающие окна +[Page keyword] +Ключ. слова +[URL address] +Адрес URL +[%ExternalIP% variable] +Переменная %ExternalIP% +[Test] +Тест +[Transfer limit (Kb/s)] +Ограничение скорости (Кб/с) +[No control when Away or Not available] +Откл., если Отсутствую/Недоступен +[Connection control] +Контроль соединений +[Index creation] +Создание индекса +[Disable] +Выключить +[Create HTML (compatibility)] +Создать HTML (совместимо) +[Create XML] +Создать XML +[Notifications] +Уведомления +[Total connection limit] +Максимально соединений +[Connections per user limit] +Ограничение на пользователя +[Default download limit] +Ограничение загрузок по умолч. +[&Edit share] +&Изм. общее +[&Remove share] +&Удалить общее +[&Open in Browser] +&Открыть в браузере +[&Copy link] +&Копировать ссылку +[Share Current Directory] +Сделать текущую папку общей +[All files] +Все файлы +[Specify a file to share] +Файл для доступа +[Max Downloads] +Макс. закачки +[Allowed Mask] +Разрешённая маска +[Real path] +Реальный путь +[User] +Пользователь +[Agent] +Агент +[Completed] +Завершено +[Speed] +Скорость +[Current IP Address: ] +Текущиий IP-адрес:\s +[Current Address: ] +Текущий адрес:\s +[IP Address: ] +IP-адрес:\s +[Your external IP was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s] +Ваш внешний IP определён как %d.%d.%d.%d\r\nс: %s +[You need to restart Miranda to change the main menu] +Изменения в меню вступят в силу после перезапуска программы. +[HTTP Server] +HTTP сервер +[Network] +Сеть +[HTTP Share new file] +HTTP Новый общий файл +[Share removed] +Общее удалено +[Failed to bind to port %s\r\nThis is most likely because another program or service is using this port] +Не удалось выполнить привязку к порту %s\r\nВероятно, это вызвано тем, что этот порт уже используется другой программой или службой +[Disable HTTP server] +Отключить HTTP сервер +#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} +;============================================================ +; File: HwHotKeys.dll +; Plugin: Hardware HotKeys +; Version: 1.0.0.6 +; Authors: Eugene f2065 +;============================================================ +[Allows you to assign expanded multimedia keys (only for PS/2 keyboards).] +Позволяет назначать в качестве горячих клавиш мультимедийные клавиши PS/2-клавиатур. +[Close Miranda] +Закрыть программу +[Assign] +Назначить +[Clear] +Очистить +[Show/Hide contact list] +Показать/Скрыть список +[Read message] +Прочитать сообщение +[Last pressed key] +Последняя нажатая клавиша +[Combine left/right keys Shift, Ctrl, Win, Alt] +Не различать левый/правый Shift, Ctrl, Win, Alt +[Combination of keys for assignment] +Комбинация клавиш для назначения +[Customize] +Тонкая настройка +[Hardware HotKeys] +Hardware HotKeys +#muuid {EFB2355B-82B3-4759-b7d8-95f8e9506291} +;============================================================ +; File: ICQ.dll +; Plugin: ICQ-WIM protocol +; Version: 0.95.11.5 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[ICQ protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола ICQ в Miranda NG. +[UIN/e-mail:] +UIN/почта: +[Password:] +Пароль: +[Sign in/sign up using phone] +Вход/регистрация по номеру телефона +[Do not open chat windows on creation] +Не открывать окна комнат чата при создании +[Use tray icon notifications] +Уведомления в трее +[Launch mailbox in a browser on click] +Открыть почту в браузере при нажатии +[Show error popups] +Показывать всплывающие окна с сообщениями об ошибках +[Notifications] +Уведомления +[If a contact goes Offline, set this status instead and cache it for given timeout in seconds (0 - disabled)] +Когда контакт выходит из сети, установить ему этот статус и сохранять в течение указанного числа секунд (0 - отключено) +[After that, set this status to a contact and move it offline after specified timeout in seconds (0 - disabled)] +После этого установить контакту следующий статус, а через указанное число секунд установить "Не в сети" (0 - отключено) +[Send group chat invitation] +Пригласить в конференцию +[&Invite] +&Пригласить +[Cancel] +Отмена +[Account registration] +Регистрация учётной записи +[Enter full phone number] +Введите номер телефона полностью +[Send me registration code via SMS] +Выслать SMS с кодом регистрации +[Enter registration code] +Введите код регистрации +[UIN:] +Номер: +[Online since:] +В сети с: +[Idle since:] +Неактивен с: +[Nick:] +Ник: +[Member since:] +Участник с: +[Last seen:] +Последнее появление: +[Enter ICQ Password] +Введите пароль ICQ +[Enter a password:] +Введите пароль +[Remember this session password] +Запомнить пароль на время сеанса +[&Invite a user] +&Пригласить пользователя +[&Leave/destroy chat] +&Покинуть/уничтожить чат +[E-mail] +Почта +[E-mail notification] +Уведомление об эл. почте +[Network] +Сеть +[General] +Общее +[Advanced] +Дополнительно +[You received e-mail from %s: %s] +Пришло письмо от %s: %s +[You have %d unread emails] +Непрочитанных писем: %d +[%s server connection] +%s подключение к серверу +[Synchronize server groups] +Синхронизировать группы с сервером +[UIN/e-mail/phone] +UIN/почта/телефон +[You have not entered an ICQ number or password.\nConfigure this in Options -> Network -> ICQ and try again.] +Вы не ввели номер ICQ либо пароль.\nУкажите его в разделе "Настройки -> Сеть -> ICQ" и попробуйте снова. +[Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] +Ошибка подключения.\nВаш номер или пароль не приняты сервером (%d). +[Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).] +Ошибка подключения.\nСервер временно недоступен (%d). +[Connection failed.\nUnknown error during sign on: %d] +Ошибка подключения.\nНеизвестная ошибка при входе: %d +[admin] +админ +[member] +пользователь +[Unknown sticker] +Неизвестный стикер +[User sent a sticker:] +Пользователь отправил стикер: +;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: ICQCorp.dll +; Plugin: ICQ corporate protocol +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko +;============================================================ +[ICQ corporate protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола ICQ corporate в Miranda NG. +[UIN:] +Номер: +[External IP:] +Внешний IP: +[Internal IP:] +Внутренний IP: +[Port:] +Порт: +[ICQ Version:] +Версия ICQ: +[Miranda Version:] +Версия Miranda: +[Ping:] +Пинг: +[Login Server:] +Сервер: +[ICQ number:] +Номер ICQ: +[Password:] +Пароль: +[These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] +Эти изменения вступят в силу при следующем подключении к сети ICQ. +[Network] +Сеть +[ICQ Corporate plugin used only WinSock v2.2 or later.] +Протоколу ICQ Corporate требуется WinSock версии 2.2 или выше. +[You need specify ICQ Corporate login server.] +Необходимо указать сервер для подключения. +[Your ICQ Corp number and password combination was rejected by the ICQ Corporate server. Please go to Options -> Network -> ICQCorp and try again.] +Сервер не принял номер и пароль ICQ Corp. Исправьте их в разделе "Настройки -> Сеть -> ICQCorp" и попробуйте подключиться снова. +[ICQ number] +Номер ICQ +[%d file] +%d файл +[%d files] +%d файла(ов) +[%d directory] +%d каталог +[%d directories] +%d каталога(ов) +[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] +Передача файлов прервана, поскольку один из файлов, выбранных для отправки, более недоступен. Возможно, вы удалили или переместили его. +[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] +Приём файлов прерван, поскольку Miranda не смогла записать принятый файл. Возможно, вы пытаетесь сохранить файл в папку, к которой у вас доступ лишь на чтение. +[] +<не указано> +#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} +;============================================================ +; File: IEHistory.dll +; Plugin: IE History +; Version: 0.0.1.7 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Shows the history for a given contact using IEView.] +Просмотрщик истории, использующий движок IE. +[Dialog] +Диалог +[Close] +Закрыть +[&Prev] +&Назад +[&Next] +&Далее +[&Search] +&Искать +[Number of events to load] +Количество событий для загрузки +[Load all events] +Загружать все события +[Load only] +Загружать только +[events per page] +событий на странице +[Show last page first] +Последняя страница первой +[Other options] +Прочие настройки +[Load items in background] +Загружать в фоне +[RTL is default text direction] +Справа налево по умолчанию +[Search] +Поиск +[&Find next] +&Следующий +[Cancel] +Отмена +[Text:] +Текст: +[Direction] +Направление +[Up] +Вверх +[Down] +Вниз +[System History] +Системная история +[Out of a total of] +Всего из +[You can't close the window now, wait for all events to load.] +Дождитесь загрузки всех событий, прежде чем закрыть это окно. +[Error] +Ошибка +[Text search] +Поиск текста +[Time search] +Поиск времени +[Time:] +Время: +[Search finished. No more entries...] +Поиск закончен. Больше результатов нет... +[Information] +Информация +[History] +История +[View &history] +&История +[&System History] +&Системная история +#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} +;============================================================ +; File: IEView.dll +; Plugin: IEView +; Version: 1.6.0.2 +; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean +;============================================================ +[IE Based Chat Log.] +Журнал на движке IE. +[Copy] +Копировать +[Copy Link] +Копировать ссылку +[Select All] +Выделить всё +[Save Image As...] +Сохранить изображение... +[Print] +Печать +[Clear Log] +Очистить журнал +[Show source] +Исходник шаблона +[Options] +Настройки +[Enable BBCodes] +Поддержка BBCode +[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] +Поддерживаются теги [b][i][u][s][img][size][color][url] +[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] +Поддержка flash (*.swf) файлов в смайлах и тегах BBCode +[Replace smileys in user names] +Смайлы в именах +[Hide window border] +Скрыть границы окна +[Embed YouTube videos] +Встраивать видео с YouTube +[Size:] +Размер: +[Mode] +Режим +[Compatibility Mode] +Режим совместимости +[Use External CSS] +Внешний CSS файл +[Use Templates] +Шаблон +[Background image] +Фоновое изображение +[Scroll with text] +Прокручивать с текстом +[Template Options] +Настройки шаблона +[Use message grouping] +Группировка сообщений +[Show nicknames] +Показывать ники +[Show time] +Показывать время +[Show seconds] +Секунды +[Show date] +Дата +[Use long date format] +Буквенный формат даты +[Use relative timestamp] +Относительное время +[Download more templates] +Скачать шаблоны +[Outgoing File Transfer] +Исходящий файл +[Incoming File Transfer] +Входящий файл +[(Unknown Contact)] +(Неизвестный контакт) +[ requested authorization] + запросил(а) авторизацию +[ was added.] + был добавлен. +[RTL On] +Вкл. RTL +[RTL Off] +Откл. RTL +[Group On] +Вкл. группировку +[Group Off] +Откл. группировку +[%s has joined.] +%s вошёл. +[%s has left.] +%s вышел. +[The topic is %s.] +Тема %s +[Error] +Ошибка +[Default] +По умолчанию +[Template] +Шаблон +[All Files] +Все файлы +[All Images] +Все изображения +[Style Sheet] +Таблица стилей +[Message sessions] +Беседы +[IEView] +Журнал IEView +[General] +Общее +[Skins] +Скины +[Message Log] +Журнал +[Group chats] +Чаты +[History] +История +[Today] +Сегодня +[Yesterday] +Вчера +[File sent] +Файл отправлен +[File received] +Файл получен +#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} +;============================================================ +; File: IgnoreState.dll +; Plugin: Ignore state +; Version: 0.0.3.0 +; Authors: Kildor +;============================================================ +[Shows ignore state of contact in contact list.] +Показывает состояние игнорирования у контакта в списке контактов. +[Plugin settings] +Настройки +[Filtered events:] +Фильтр событий: +[Use Miranda ignore settings for All Contacts] +Использовать настройки игнорирования Miranda NG для всех контактов +[All] +Все +[Messages] +Сообщения +[Files] +Файлы +[User Online] +Пользователь в сети +[Authorization] +Авторизация +[Typing Notify] +Набирает текст +[Full Ignore] +Полное игнорирование +[Partial Ignore] +Частичное игнорирование +[Message Ignore] +Игнорировать сообщения +[Ignore State] +Состояние игнорирования +[Icons] +Значки +#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} +;============================================================ +; File: Import.dll +; Plugin: Import contacts and messages +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.] +Импортирует контакты и сообщения из других профилей Miranda NG или из сторонних программ. +[This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.] +Этот мастер поможет вам импортировать контакты и историю из других профилей Miranda NG или из сторонних программ. +[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] +Нажмите "Далее", чтобы выбрать информацию для импортирования, или "Отмена", чтобы выйти из этого мастера. +[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] +Рекомендуется создать резервную копию текущего профиля перед импортированием. +[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] +Нажмите "Далее", чтобы импортировать ещё одну базу, или "Завершить", чтобы запустить Miranda NG +[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] +Скорее всего, вам больше не пригодится этот мастер. Вы можете освободить память, не загружая его при запуске Miranda NG. +[Do not load the import plugin at startup again] +Не загружать мастер при следующем запуске +[Import completed] +Импорт завершён +[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] +Если вам в будущем понадобится этот мастер, включите плагин import.dll в разделе "Настройки -> Плагины". +[Choose import type:] +Выберите тип: +[Choose directory] +Выбрать папку +[Choose file] +Выбрать файл +[&Filename:] +&Имя файла: +[Now importing...] +Импортируется... +[Import Information Wizard] +Мастер импортирования +[&Next >] +&Далее > +[Cancel] +Отмена +[< &Back] +< &Назад +[Import all settings, contacts and all messages] +Импортировать все настройки, контакты и сообщения +[Import all contacts and all messages] +Импортировать все контакты и сообщения +[Only import contacts] +Импортировать только контакты +[Custom import] +Импорт вручную +[Makes precise copy of the original profile, including all settings, contacts and history.] +Создаёт точную копию исходного профиля, включая все настройки, контакты и историю. +[Imports only contacts and history, and a few settings. Ideal for synchronizing.] +Импортирует только контакты, историю и некоторые настройки. Идеально для синхронизации. +[Imports contacts only, doesn't import any message history.] +Импортирует только контакты, не импортирует историю сообщений. +[Custom schema: you can choose what to import.] +Вручную: вы выбираете, что импортировать. +[Check duplicates] +Проверить дубликаты +[New contacts && groups] +Новые контакты и группы +[System history] +Системная история +[Select items to import:] +Выберите, что импортировать: +[Incoming] +Входящие +[Outgoing] +Исходящие +[Only since:] +Только с: +[Messages] +Сообщения +[File Transfers] +Передача файлов +[Other] +Другое +[Choose appropriate accounts for import] +Поиск соответствующих учётных записей +[Choose file type:] +Выберите тип файла: +[Enter file name for import:] +Импортируемый файл: +[Copy] +Копировать +[] +<Новая учётная запись> +[Old account] +Старая учётная запись +[New account] +Новая учётная запись +[Protocol %S is not loaded, skipping account %s creation] +Протокол %S не загружен, пропускаем создание учётной записи %s +[Unable to create an account %s of protocol %S] +Невозможно создать учётную запись %s протокола %S +[Metacontact cannot be imported due to its ambiguity.] +Метаконтакт не может быть импортирован из-за неоднозначной принадлежности. +[Added metacontact '%s'] +Добавлен метаконтакт '%s' +[Added metacontact] +Добавлен метаконтакт +[Skipping contact with no protocol] +Пропуск контактов без протокола +[Skipping contact, account %S cannot be mapped.] +Пропускаем контакт, учётная запись %S не может быть импортирована. +[Skipping contact, %S not installed.] +Пропуск контакта, %S не установлен. +[Skipping non-IM contact (%S)] +Пропуск не-IM контакта (%S) +[Skipping duplicate %S contact %s] +Пропуск дубликата %S контакт %s +[Failed to add %S contact %s] +Не удалось добавить %S контакт %s +[Added %S contact %s, '%s'] +Добавлен %S контакт %s, '%s' +[Added %S contact %s] +Добавлен %S контакт %s +[Failed to add message] +Не удалось добавить сообщение +[Error retrieving current profile, exiting.] +Ошибка получения текущего профиля, выход. +[There's no database driver to open the input file, exiting.] +Недостаёт драйвера базы для открытия текущего файла, выход. +[Error loading source file, exiting.] +Ошибка загрузки исходного файла, выход. +[Number of contacts in database: %d] +Количество контактов в базе: %d +[Error mapping accounts, exiting.] +Не найдено соответствия учётных записей. +[Importing groups.] +Импорт групп. +[Group import failed.] +Ошибка импорта группы +[Importing contacts.] +Импорт контактов. +[Skipping new contacts import.] +Пропуск импорта новых контактов. +[Importing system history.] +Импорт системной истории. +[Skipping system history import.] +Пропуск импорта системной истории. +[Importing history.] +Импорт истории. +[Skipping history import.] +Пропуск импорта истории. +[Import completed in %d seconds.] +Импорт завершён за %d секунд. +[Added %d contacts and %d groups.] +Добавлено %d контактов и %d групп. +[Added %d contacts, %d groups and %d events.] +Добавлено %d контактов, %d групп и %d событий. +[Skipped %d contacts.] +Пропущено %d контактов. +[Skipped %d duplicates and %d filtered events.] +Пропущено %d дубликатов и %d отфильтрованных событий. +[&Import...] +&Импорт... +[Miranda NG database] +База данных Miranda NG +[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] +Данный файл не существует. Проверьте имя файла. +[Miranda Import] +Импорт Miranda NG +[All Files] +Все файлы +[You cannot import your current profile into itself] +Невозможно импортировать текущий профиль в самого себя +[Importing whole directory] +Импорт всей папки +[Invalid file header] +Недопустимый заголовок файла +[Cannot parse file header, skipping file] +Невозможно прочитать заголовок файла, пропускаю файл +[Loading file '%s'...] +Загрузка файла '%s'... +[Failed to open file <%s> for import: %d] +Невозможно открыть файл <%s>: %d +[Failed to mmap file <%s> for import: %d] +Невозможно открыть файл <%s> в режиме mmap: %d +[Failed to map view of file <%s> for import: %d] +Невозможно отобразить файл <%s> в память: %d +[Import history for %s] +Импортировать историю для %s +[JSON file] +Файл JSON +[Skipping duplicate group %s.] +Пропуск дубликата группы %s +[Import...] +Импорт... +[Finish] +Завершить +#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} +;============================================================ +; File: IRC.dll +; Plugin: IRC protocol +; Version: 0.95.10.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола Internet Relay Chat (IRC) в Miranda NG. +[Default network] +Сеть по умолчанию +[Enable] +Включено +[Server name] +Имя сервера +[Internet address] +Сетевой адрес +[Port range] +Диапазон портов +[Password] +Пароль +[&Add] +&Добавить +[&Edit] +&Править +[&Del] +&Удалить +[User info - Required] +Инфо пользователя - Требуется +[Nick] +Ник +[Alternative nick] +Запасной ник +[Full name (e-mail)] +Полное имя +[User ID (Ident)] +ID пользователя +[Ident] +Идентификация +[System] +Система +[Port] +Порт +[only while connecting] +Только на время соединения +[Other] +Другое +[Force visible (-i)] +Включить видимость (-i) +[Rejoin channel if kicked] +Перезайти на канал после кика +[Rejoin channels on reconnect] +Перезайти при повторном подключении +[Disable tray balloon on error] +Отключить сообщения в трее +[Show addresses] +Показывать адреса +[Use server window] +Использовать окно сервера +[Show server window on startup] +Окно сервера при запуске +[Keep connection alive] +Поддерживать соединение +[Automatically join on invite] +Заходить по приглашению +['Old style' mode changes] +"Старый" стиль режимов +[Update online statuses for users] +Обновлять статусы для пользователей +[Check every (s):] +Проверять каждые (с): +[Update statuses in channel nick list] +Обнов. статусы в списке комнаты чата +[Don't check if more than (users):] +Не проверять, если польз. более: +[User information] +Информация +[Ping] +Пинг +[Version] +Версия +[Time] +Время +[Userinfo] +Инфо +[&Refresh] +&Обновить +[&Query] +&Запрос +[&Close] +&Закрыть +[Name] +Имя +[Address] +Адрес +[Channels] +Комнаты чата +[Auth] +Авторизация +[Server] +Сервер +[User] +Пользователь +[Away Info] +Информация об отсутствии +[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] +Сервер возвратил следующую информацию. Внимание, информация может быть неточной! +[CTCP information] +Информация СТСР +[Question] +Вопрос +[&Cancel] +О&тмена +[Perform] +Выполнить +[&Set] +&Установить +[Alias] +Алиас +[Perform on event:] +Выполнить при событии: +[Scripting support] +Поддержка скриптов +[Quit message:] +Сообщение выхода: +[Server code page:] +Кодовая страница сервера: +[Enable UTF8 autodetection] +Включить автоопределение UTF8 +[Add server] +Добавить сервер +[Auto] +Авто +[On] +Вкл. +[Off] +Откл. +[Host address] +Адрес сервера +[Server description] +Описание +[Network] +Сеть +[Channels on server] +Комнаты чата сервера +[&Join] +&Зайти +[Filter by] +Фильтр по +[C&onnect] +Со&единение +[&Save] +&Сохранить +[Hostmask] +Маска +[&Clear all] +&Очистить всё +[Online detection mode] +Режим определения в сети +[Basic] +Основной +[Wildcard enabled network search] +Wildcard поиск по сети +[Channel manager] +Управление каналом +[Bans] +Баны +[Invites] +Приглашения +[Excepts] +Исключения +[Only Ops set topic] +Смена темы только ОПами +[No external messages] +Сообщения извне выключены +[Invite only] +По приглашениям +[Moderated] +Модерируемый +[Key:] +Ключ: +[User limit:] +Кол-во пользователей: +[Private] +Приватный +[Secret] +Секретный +[Topic] +Тема +[User modes] +Режимы пользователя +[Channel modes] +Режимы комнаты чата +[Hidden] +Скрытый +[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] +Настройки комнаты чата. Для этого, чаще всего, требуются права администратора. +[Strip colors] +Цвета полос +[Normal] +Обычный +[Send-ahead] +Упреждающий +[Attempt reverse DCC (good if firewalled)] +Реверсный DCC (для брандмауэров) +[none] +нет +[everyone on the contact list] +всех в списке контактов +[everyone] +всех +[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] +Отключать DCC-чаты при выходе с сервера +[Manually set external IP:] +Ручная настройка внешнего IP: +[Client-to-Client File Transfers] +Передача файлов по СТСР +[Client-to-Client Protocol] +Протокол СТСР +[Client-to-Client Chats] +Чаты СТСР +[Send mode:] +Режим отправки: +[Packet size (bytes):] +Размер пакета (байт): +[Get IP address from server] +Получить IP у сервера +[Auto-accept from:] +Автоприём от: +[Send notice] +Отправить уведомление +[CTCP Chat Request] +Запрос на СТСР-чат +[&Accept] +&Принять +[&Deny] +&Запретить +[Enable (*)] +Включено (*) +[Ignore channel messages by default] +Игнорировать сообщения комнаты чата по умолч. +[Ignore file transfer requests] +Игнорировать передачи файлов +[Ignore DCC Chat requests] +Игнорировать запросы DCC чатов +[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] +Игнорировать запросы DCC чатов от неизвестных контактов +[Ignore users] +Игнорировать пользователей +[(*) Queries from users on your contact list are never ignored] +(*) Запросы от пользователей из списка контактов не игнорируются +[Queries] +Запросы +[Messages] +Сообщения +[Notices] +Уведомления +[Ignore mask (nick!user@host)] +Маска игнорирования (nick!user@host) +[Network (*)] +Сеть (*) +[Ignore events] +События +[(*) blank to set this mask for all networks] +(*) оставьте пустым, чтобы применить маску для всех сетей +[Server:] +Сервер: +[Password:] +Пароль: +[CTCP chat request from %s] +Запрос СТСР-чата от %s +[%s sets mode %s] +%s ставит режим %s +[%s sets mode %s%s] +%s установил режим %s%s +[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] +ОШИБКА CTCP: Получена недопустимая команда CTCP от %s!%s@%s. Возможная попытка получения контроля над вашим клиентом IRC. +[CTCP FINGER requested by %s] +Запрос CTCP FINGER от %s +[CTCP VERSION requested by %s] +Запрос CTCP VERSION от %s +[CTCP SOURCE requested by %s] +Запрос CTCP SOURCE от %s +[CTCP USERINFO requested by %s] +Запрос CTCP USERINFO от %s +[CTCP PING requested by %s] +Запрос CTCP PING от %s +[CTCP TIME requested by %s] +Запрос CTCP TIME от %s +[DCC: Chat request from %s denied] +DCC: Запрос чата от %s отклонён +[DCC: File transfer request from %s denied] +DCC: Запрос передачи файла от %s отклонён +[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] +DCC: Запрос на реверсную передачу файла от %s отклонён. (Не найден локальный IP) +[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] +Ошибка DCC: Неверный СТСР-запрос от %s [%s] +[DCC: File transfer resume request from %s denied] +DCC: Запрос на продолжение закачки файла от %s отклонён +[CTCP %s requested by %s] +СТСР %s запрос от %s +[%u second] +%u секунда +[%u seconds] +%u секунд(ы) +[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] +СТСP PING ответ от %s: %u сек. +[CTCP %s reply from %s: %s] +СТСР %s ответ от %s: %s +[Owner] +Владелец +[Admin] +Админ +[Op] +Оп +[Halfop] +Полуоп +[Voice] +Войс +[Downloading list (%u%%) - %u channels] +Загружается список (%u%%) - %u% комнат чата +[Downloading list - %u channels] +Загружается список - %u комнат чата +[Done: %u channels] +Готово: %u комнат чата +[(probably truncated by server)] +(возможно, ограничено сервером) +[%ud, %uh, %um, %us] +%u дн, %u ч, %u мин, %u с +[%uh, %um, %us] +%u ч, %u мин, %u с +[%um, %us] +%u мин, %u с +[%us] +%u с +[online since %s, idle %s] +в сети с %s, простаивает %s +[Change nickname] +Сменить ник +[Unknown] +Неизвестно +[IRC error] +Ошибка IRC +[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] +Введите маску (nick!user@host)\nВнимание: пользователи из списка контактов не будут игнорироваться +[Ignore] +Игнорировать +[Please enter the reason] +Укажите причину +[Ban'n Kick] +Выкинуть и забанить +[*Disconnected*] +*Отключён* +[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] +Использование /AWAY в буфере выполнения ограничено\n так как IRC автоматически посылает эту команду. +[IRC Error] +Ошибка IRC +[The buddy check function is enabled] +Функция проверки приятелей включена +[The buddy check function is disabled] +Функция проверки приятелей выключена +[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] +Неверные параметры. Использование: /sleep [мс], количество миллисекунд должно быть числом между 0 и 4000 +[Ignore system is enabled] +Система игнорирования вкл. +[Ignore system is disabled] +Система игнорирования выкл. +[%s on %s is now ignored (+%s)] +%s на %s игнорируется (+%s) +[%s is not ignored now] +%s больше не игнорируется +[%s was not ignored] +%s не игнорируется +[Outgoing commands are shown] +Исходящие команды показаны +[Outgoing commands are not shown] +Исходящие команды не показаны +[The time interval for the buddy check function is now at default setting] +Интервал проверки приятелей установлен по умолчанию +[The time interval for the buddy check function is now %u seconds] +Интервал проверки приятелей равен %u секунд(ам) +[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] +Эта команда не рекомендована для сети такого размера!\r\nЭто может занять ресурсы системы примерно от %u до %u минут.\r\nХотите продолжить? +[IRC warning] +Предупреждение IRC +[Aborted] +Отменено +[CTCP %s request sent to %s] +СТСР %s запрос послан для %s +[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] +Ошибка DCC: Невозможно автоматически определить внешний IP +[DCC CHAT request sent to %s] +Запрос на DCC-чат отправлен для %s +[DCC ERROR: Unable to bind port] +Ошибка DCC: Невозможно выполнить привязку к порту +[Input command] +Ввод команды +[Please enter the reply] +Введите ответ +[Failed to connect to] +Не удалось подключиться к +[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive file transfer] +Ошибка DCC: Невозможно выполнить привязку к локальному порту для пассивной передачи файлов +[%s server connection] +%s подключение к серверу +[%s client-to-client connections] +%s подключения между пользователями +[Nickname] +Ник +[DCC ERROR: No valid files specified] +Ошибка DCC: Нет доступных файлов +[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] +DCC-запрос на реверсную передачу послан %s [%s] +[DCC file transfer request sent to %s [%s]] +DCC-запрос на передачу файла послан %s [%s] +[DCC ERROR: Unable to bind local port] +Ошибка DCC: Невозможно выполнить привязку к локальному порту +[The protocol is not online] +Протокол не в сети +[The dcc chat connection is not active] +Соединение DCC-чата неактивно +[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] +Выберите IRC сеть. Эта сеть будет выбрана по умолчанию. +[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] +Невозможно установить подключение. Вы не ввели все необходимые данные (ник, User ID и имя). +[Main] +Главный +[Add] +Добавить +[Apply] +Применить +[Rename] +Переименовать +[Edit] +Изменить +[Cancel] +Отмена +[Channel list] +Список каналов +[Quick connect] +Быстрое соединение +[Server window] +Окно сервера +[Show channel] +Показать комнату чата +[WhoIs] +Информация +[Incoming DCC Chat] +Входящий DCC-чат +[Logo (48x48)] +Лого (48x48) +[Thai] +Тайский +[Japanese] +Японский +[Simplified Chinese] +Китайский (упрощённый) +[Korean] +Корейский +[Traditional Chinese] +Китайский (традиционный) +[Central European] +Центральноевропейский +[Cyrillic (Windows)] +Кириллица Windows +[Cyrillic (KOI8R)] +Кириллица KOI8-R +[Latin I] +Западноевропейский +[Greek] +Греческий +[Turkish] +Турецкий +[Hebrew] +Иврит +[Arabic] +Арабский +[Baltic] +Балтийский +[Vietnamese] +Вьетнамский +[Korean (Johab)] +Корейский (Johab) +[Please complete all fields] +Заполните все поля +[Add a new network] +Добавить сеть +[Edit this network] +Изменить настройки сети +[Delete this network] +Удалить эту сеть +[Do you want to delete\r\n%s] +Удалить?\r\n%s +[Delete server] +Удалить сервер +[Edit server] +Изменить настройки +[] +<Автоматически> +[ +[Give Owner] +Режим +q +[Take Owner] +Режим -q +[Give Admin] +Режим +a +[Take Admin] +Режим -a +[Give &Op] +&Режим +o +[Take O&p] +Р&ежим -o +[Give &Halfop] +Реж&им +h +[Take H&alfop] +Режи&м -h +[Give &Voice] +Ре&жим +v +[Take V&oice] +Режим -&v +[&Kick] +&Выкинуть +[Ki&ck (reason)] +Вы&гнать (с причиной) +[&Ban] +&Бан +[Ban'&n kick] +Выкину&ть и забанить +[Ban'n kick (&reason)] +Выкинуть и забанить (с &причиной) +[&Direct Connection] +&Прямое соединение -> +[Request &Chat] +Запрос &чата +[Send &File] +Передача &файла +[Add to &ignore list] +&Игнорировать +[&Add User] +&Добавить в контакты +[Connecting to] +Соединение с +[Offline] +Не в сети +[Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.] +Быстрее: в сети ищется лишь ник, в точности совпадающий c указанным. Маска узла необязательна, но добавляет безопасности. Поддерживаются метасимволы ? и *. +[Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.] +Медленнее: ищутся ники, удовлетворяющие указанным метасимволам. Необходимо указать маску узла и минимум 4 символа в поле "Ник". Поддерживаются метасимволы ? и *. +[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] +Настройки не сохранены.\n\nПоле "Псевдоним" должно содержать как минимум четыре знака (включая маски) и совпадать с псевдонимом по умолчанию для этого контакта. +[Please wait...] +Подождите, пожалуйста... +[Channel] +Комната чата +[Mode] +Режим +[%s - Filtered - %d items] +%s - отфильтровано - %d объектов +[Not listed server] +Сервер вне списка +[Type new server address here] +Новый адрес сервера +[Add ban/invite/exception] +Добавить бан/приглашение/исключение +[Edit selected ban/invite/exception] +Править выбранный бан/приглашение/исключение +[Delete selected ban/invite/exception] +Удалить выбранный бан/приглашение/исключение +[Set these modes for the channel] +Установить режимы для комнаты чата +[Set this topic for the channel] +Установить тему для комнаты чата +[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] +Вы не применили изменения!\n\nПрименить перед выходом? +[Add ban] +Добавить бан +[Add invite] +Добавить приглашение +[Add exception] +Добавить исключение +[Please enter the hostmask (nick!user@host)] +Введите маску (nick!user@host) +[Edit ban] +Править бан? +[Edit invite?] +Править приглашение? +[Edit exception?] +Править исключение? +[Remove ban?] +Снять бан? +[Remove invite?] +Снять приглашение? +[Remove exception?] +Снять исключение? +#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} +;============================================================ +; File: Jabber.dll +; Plugin: Jabber protocol +; Version: 0.11.0.5 +; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura +;============================================================ +[Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола Jabber (XMPP) в Miranda NG. +[Edit Note] +Редактировать заметку +[Tags:] +Теги: +[Cancel] +Отмена +[Type:] +Тип: +[User:] +Логин: +[Domain/Server:] +Домен/Сервер: +[Password:] +Пароль: +[Save password] +Сохранить пароль +[Resource:] +Ресурс: +[Register new user] +Регистрация +[Use custom connection host and port:] +Настройка подключения (хост и порт): +[Use Domain Login] +Доменный логин +[Go] +>> +[Search service] +Служба поиска +[Roster Editor] +Редактор ростера +[View and modify your server-side contact list.] +Просмотр и правка списка контактов на сервере. +[Download] +Скачать +[Upload] +Загрузить +[Import from file] +Импорт из файла +[Export to file] +Экспорт +[Username:] +Пользователь: +[Change password] +Изменить пароль +[Priority:] +Приоритет: +[Use hostname as resource] +Имя хоста в качестве ресурса +[List of public servers] +Публичные серверы +[Port:] +Порт: +[Use SSL] +SSL +[Use TLS] +TLS +[Unregister] +Удалить +[Expert] +Эксперт +[Manually specify connection host] +Указать хост для подключения +[Host:] +Хост: +[Keep connection alive] +Поддерживать соединение +[Automatically delete contacts not in my roster] +Автоматически удалять контакты, которые не в списке +[User directory:] +Директория пользователей: +[Language for human-readable resources:] +Язык для видимых человеку ресурсов: +[File Transfer] +Передача файла +[Allow file sending through direct peer-to-peer connection] +Передача файлов через прямое соединение +[Specify external address:] +Внешний адрес: +[Allow file sending through bytestream proxy server:] +Передача через потоковый прокси-сервер: +[Miscellaneous] +Прочее +[Hint:] +Совет: +[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] +Отключите все настройки, если у вас проблемы с отправкой файлов. Могут возникнуть проблемы с передачей больших файлов. +[Jabber account registration] +Регистрация учётной записи Jabber +[Jabber Form] +Jabber форма +[Instruction:] +Инструкция: +[Submit] +Передать +[Next] +Далее +[Back] +Назад +[Complete] +Готово +[Jabber Password] +Пароль Jabber +[Remember password for this session] +Запомнить пароль для этой сессии +[Save password permanently] +Сохранить пароль +[Address1:] +Адрес 1: +[Address2:] +Адрес 2: +[City:] +Город: +[State:] +Штат: +[ZIP:] +Индекс: +[Country:] +Страна: +[Full name:] +Полное имя: +[Nickname:] +Псевдоним: +[First name:] +Имя: +[Middle:] +Отчество: +[Last name:] +Фамилия: +[Date of birth:] +Дата рождения: +[YYYY-MM-DD] +ГГГГ-ММ-ДД +[Gender:] +Пол: +[Occupation:] +Занятие: +[Homepage:] +Сайт: +[Company:] +Компания: +[Department:] +Отдел: +[Title:] +Должность: +[E-mail:] +Почта: +[Phone:] +Телефон: +[Jabber vCard: Add Email Address] +Jabber vCard: добавление E-mail +[Email address:] +Адрес E-mail: +[Home] +Дом +[Work] +Работа +[Internet] +Интернет +[Jabber vCard: Add Phone Number] +Jabber vCard: добавление телефона +[Phone number:] +Телефон: +[Voice] +Голос +[Fax] +Факс +[Pager] +Пейджер +[Text/Messaging] +Текстовое общение +[Cellular] +Мобильный +[Video] +Видео +[Modem] +Модем +[Load] +Загрузить +[Save] +Сохранить +[Delete] +Удалить +[Description:] +Описание: +[Change Password] +Сменить пароль +[Current Password:] +Текущий пароль: +[New Password:] +Новый пароль: +[Confirm New Password:] +Подтверждение: +[Jabber Multi-User Conference] +Комната чата Jabber +[Create or join existing conference room.] +Создание или вход в комнату чата. +[Conference server:] +Сервер: +[Room:] +Комната чата: +[Recently visited chatrooms:] +Последние посещённые чаты: +[Bookmarks] +Закладки +[JID List] +Список +[Apply Filter] +Применить фильтр +[Reset Filter] +Сбросить фильтр +[Send group chat invitation] +Пригласить в конференцию +[Other JID:] +Другой JID: +[Add] ++ +[Invitation reason:] +Причина приглашения: +[&Invite] +&Пригласить +[Incoming group chat invitation] +Приглашение в конференцию +[You are invited to conference room by] +Вас пригласил: +[with following reason:] +причина: +[&Accept] +&Принять +[Server side bookmarks] +Закладки на сервере +[Store conference rooms and web links on server.] +Хранить комнаты чата и ссылки на сервере. +[Remove] +Удалить +[Edit] +Изменить +[Close] +Закрыть +[Bookmark Details] +Детали закладки +[Bookmark Type] +Тип закладки +[Conference] +Комната чата +[Transport] +Транспорт +[URL] +Ссылка +[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] +Автовход (нужно включить автоматический вход в настройках) +[Room JID/ URL:] +JID / URL: +[Bookmark Name:] +Имя закладки: +[Privacy Lists] +Списки приватности +[Flexible way to configure visibility and more.] +Удобный способ настроить видимость и не только. +[Lists:] +Списки: +[Rules:] +Правила: +[Simple Mode] +Простой режим +[Advanced Mode] +Расширенный режим +[Add list... (Ins)] +Добавить список... (Ins) +[Activate (Space)] +Активировать (пробел) +[Set as default (Ctrl+Space)] +По умолчанию (Ctrl+пробел) +[Remove list (Del)] +Удалить список (Del) +[Add rule (Ins)] +Добавить правило (Ins) +[Edit rule... (F2)] +Изменить правило... (F2) +[Move rule up (Alt+Up)] +Переместить вверх (Alt+вверх) +[Move rule down (Alt+Down)] +Переместить вниз (Alt+вниз) +[Remove rule (Del)] +Удалить правило (Del) +[Privacy rule] +Правило приватности +[If:] +Если: +[Then:] +Тогда: +[following stanza types:] +Следующие типы событий: +[Messages] +Сообщения +[Queries] +Запросы +[Incoming presence] +Вход. присутствие +[Outgoing presence] +Исход. присутствие +[New privacy list name:] +Новое имя списка приватности: +[Enter the name of the new list:] +Введите имя нового списка: +[Service Discovery] +Просмотр служб +[View as tree] +Как дерево +[View as list] +Как список +[Favorites] +Избранные +[Refresh] +Обновить +[JID:] +JID: +[Node:] +Узел: +[Filter:] +Фильтр: +[Member Information] +Права доступа +[Role:] +Роль: +[Set role] +Установить роль +[Affiliation:] +Принадл.: +[Set affiliation] +Установить принадлежность +[Status message:] +Статусное сообщение: +[Chat options] +Настройки чата +[Alternate nick:] +Альтернативный ник: +[Custom messages] +Свои сообщения +[Quit:] +Выход: +[Slap:] +Шлепок: +[Authorization request] +Запрос авторизации +[Accept or reject incoming request] +Принять или отклонить входящий запрос +[Someone (maybe you) has requested the following file:] +Кто-то (возможно, вы) запросил следующий файл: +[Request was sent from JID:] +Запрос послан с JID: +[The transaction identifier is:] +Идентификатор транзакции: +[Request method is:] +Метод запроса: +[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] +Нажмите "авторизовать", чтобы принять запрос или нажмите "запретить" для отклонения. +[Authorize] +Авторизовать +[Deny] +Запретить +[Dialog] +Диалог +[Jabber Notebook] +Записная книжка +[Store notes on server and access them from anywhere.] +Хранение заметок на сервере и доступ к ним отовсюду. +[Bots Challenge Test] +Защита от ботов +[XML Console] +XML Консоль +[Reset log] +Очистить лог +[Send] +Отправить +[Jabber Link Protocol] +Протокол Jabber +[Frame title] +Заголовок фрейма +[Frame text] +Текст фрейма +[Jabber Activity] +Занятие Jabber +[Jabber Mood] +Настроение Jabber +[Error %s %s] +Ошибка %s %s +[Not supported] +Не поддерживается +[Done] +Готово +[Execute] +Выполнить +[Jabber Agent Registration] +Регистрация агента Jabber +[No message] +Нет сообщения +[Register] +Регистрация +[Please wait...] +Подождите, пожалуйста... +[Bookmark Name] +Имя закладки +[Address (JID or URL)] +Адрес (JID или URL) +[Nickname] +Ник +[Conferences] +Комнаты чата +[Links] +Ссылки +[Bytestream Proxy not available] +Bytestream Proxy недоступно +[Supports Service Discovery info] +Информация о службах +[Supports Service Discovery items list] +Просмотр списка служб +[Can inform about its Jabber capabilities] +Сообщение поддерживаемых функций Jabber (CAPs) +[Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)] +Инициирование потока (передача файлов наружу) +[Supports stream initiation for file transfers] +Инициирование потока для передачи файлов +[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] +Передача файлов через SOCKS5 прокси +[Supports file transfers via In-Band Bytestreams] +Внутрипотоковая передача файлов +[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] +Внепотоковая передача файлов +[Supports execution of Ad-Hoc commands] +Выполнение Ad-Hoc команд +[Supports in-band registration] +Внутрипотоковая регистрация +[Supports multi-user chat] +Поддержка чата +[Can report chat state in a chat session] +Сообщение о состоянии чата в сессию чата +[Can report information about the last activity of the user] +Сообщение о последней активности пользователя +[Can report own version information] +Сообщение версий +[Can report local time of the user] +Сообщение местного времени +[Can send and receive ping requests] +Приём и отправка пингов (ping) +[Supports data forms] +Формы данных +[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] +Запрос и ответ на события - доставка, отображение, составление сообщений +[Supports vCard] +vCard (визитные карточки) +[Supports XHTML formatting of chat messages] +xHTML формат чат сообщений +[Supports Jabber Browsing] +Просмотр Jabber +[Can negotiate options for specific features] +Обработка специальных возможностей +[Can request advanced processing of message stanzas] +Запросы расширенной обработки типов событий +[Can report information about user moods] +Отправка настроений +[Receives information about user moods] +Приём настроений +[Supports generic publish-subscribe functionality] +Основная функциональность подписок +[Supports SecureIM plugin for Miranda NG] +Поддержка плагина SecureIM для Miranda NG +[Supports OTR (Off-the-Record Messaging)] +Поддержка OTR (Off-the-Record Messaging) +[Supports New_GPG plugin for Miranda NG] +Поддержка плагина New_GPG для Miranda NG +[Blocks packets from other users/group chats using Privacy lists] +Блокировка пользователей с использованием списков приватности +[Supports Message Receipts] +Приём сообщений +[Can report information about the music to which a user is listening] +Отправка мелодий (слушаю музыку) +[Receives information about the music to which a user is listening] +Приём мелодий (слушает музыку) +[Supports private XML Storage (for bookmarks and other)] +Хранение XML (для закладок и пр.) +[Supports attention requests ('nudge')] +Поддержка уведомлений внимания ('Встряска') +[Supports chat history retrieving] +Поддержка получения истории чата +[Supports chat history management] +Поддержка управления историей чата +[Can report information about user activity] +Сообщение об активности пользователя +[Receives information about user activity] +Приём информации о занятии пользователя +[Supports Miranda NG notes extension] +Поддержка заметок Miranda NG +[Supports Jingle] +Поддержка Jingle +[Supports Roster Exchange] +Поддержка обмена ростера +[Supports direct chat invitations (XEP-0249)] +Поддержка прямых приглашений в чат (XEP-0249) +[Receives information about OMEMO devices] +Получение сведений об устройствах OMEMO +[Supports message carbons (XEP-0280)] +Поддержка синхронизации между включёнными устройствами (XEP-0280) +[Enter the text you see] +Введите текст, который видите +[None] +Нет +[Member] +Пользователь +[Admin] +Админ +[Owner] +Владелец +[Visitor] +Посетитель +[Participant] +Участник +[Moderator] +Модератор +[Owners] +Владельцы +[Moderators] +Модераторы +[Participants] +Участники +[Visitors] +Посетители +[Outcast] +Изгнанные +[Change &nickname] +Изменить &ник +[&Invite a user] +&Пригласить пользователя +[&Roles] +&Роли +[&Participant list] +Список &участников +[&Moderator list] +Список &модераторов +[&Affiliations] +&Принадлежности +[&Member list] +Список &пользователей +[&Admin list] +Список &админов +[&Owner list] +Список &владельцев +[Outcast list (&ban)] +Список &забаненных +[&Room options] +Настройки &комнаты чата +[View/change &topic] +Просмотр/смена &темы +[Add to &bookmarks] +Добавить в &закладки +[&Configure...] +&Настроить... +[&Destroy room] +&Удалить комнату чата +[Lin&ks] +Сс&ылки +[Copy room &JID] +Копировать &JID комнаты чата +[Copy room topic] +Копировать тему +[&Send presence] +&Отправить присутствие +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[&Leave chat session] +&Покинуть чат +[&Slap] +&Шлепок +[&User details] +Информация о &контакте +[Member &info] +Права &доступа +[User &details] +&Информация +[&Add to roster] +&Добавить в ростер +[&Copy to clipboard] +&Скопировать в буфер обмена +[Invite to room] +Пригласить в комнату чата +[Set &role] +Установить &роль +[&Visitor] +&Посетитель +[&Participant] +&Участник +[&Moderator] +&Модератор +[Set &affiliation] +Установить &принадлежность +[&None] +&Нет +[&Member] +&Пользователь +[&Admin] +&Админ +[&Owner] +&Владелец +[Outcast (&ban)] +&Забанить +[&Kick] +&Выкинуть +[Copy &nickname] +Копировать &ник +[Copy real &JID] +Копировать &JID +[Copy in-room JID] +Копировать JID с комнаты чата +[Real &JID: %s] +Реальный &JID: %s +[Invite Users to\n%s] +Пригласить пользователей в\n%s +[%s (not on roster)] +%s (не в ростере) +[%s from\n%s] +%s от\n%s +[Reason to kick %s] +Причина пинка %s +[Reason to ban %s] +Причина бана %s +[Invite %s to %s] +Пригласить %s в %s +[Set topic for %s] +Установить тему для %s +[Change nickname in %s] +Изменить ник в %s +[Reason to destroy %s] +Причина уничтожения %s +[Can't send data while you are offline.] +Невозможно отправить - не в сети. +[Jabber Error] +Jabber ошибка +[Outgoing XML parsing error] +Ошибка при разборе исходящего XML +[request timeout.] +таймаут запроса. +[Node hierarchy] +Иерархия узла +[Node] +Узел +[Navigate] +Переход +[Browse all favorites] +Обзор избранного +[Remove all favorites] +Удалить всё избранное +[Registered transports] +Транспорты +[Browse local transports] +Обзор локальных транспортов +[Browse chatrooms] +Обзор комнат чата +[Contact Menu...] +Меню контакта... +[View vCard] +Просмотр vCard +[Join chatroom] +Войти в комнату чата +[Refresh Info] +Обновить инфо +[Refresh Children] +Обновить службы +[Add to favorites] +Добавить в избранное +[Add to roster] +Добавить в ростер +[Bookmark chatroom] +Добавить в закладки +[Add search directory] +Добавить поиск +[Use this proxy] +Использовать этот прокси +[Commands...] +Команды... +[Logon] +Войти +[Logoff] +Выйти +[Copy JID] +Скопировать JID +[Copy node name] +Скопировать имя +[Copy node information] +Скопировать информацию +[category] +категория +[type] +тип +[Category] +Категория +[Type] +Тип +[Failed to retrieve room list from server.] +Ошибка запроса списка комнат с сервера. +[No rooms available on server.] +На сервере нет доступных комнат +[Room list request timed out.] +Таймаут запроса списка комнат. +[Loading...] +Загрузка... +[Please wait for room list to download.] +Пожалуйста, подождите пока список комнат загрузится. +[Please specify group chat directory first.] +Сначала укажите директорию чата. +[Bookmarks...] +Закладки... +[Change nickname in <%s>] +Изменить ник в <%s> +[Error] +Ошибка +[Group chat invitation to\n%s] +Приглашение в конференцию\n%s +[Status icons] +Значки статуса +[transport] +транспорт +[Notes] +Заметки +[Multi-User Conference] +Комната чата +[Agents list] +Список агентов +[Transports] +Транспорты +[Personal vCard] +Личная визитная карточка +[Convert to room] +Конв. в комнату чата +[Login/logout] +Войти/Выйти +[Resolve nicks] +Определить ники +[Send note] +Отправить заметку +[AdHoc Command] +Команда AdHoc +[OpenID Request] +Запрос OpenID +[Add contact] +Добавить контакт +[Open] +Открыть +[Discovery succeeded] +Определение завершено +[Discovery failed] +Определение не удалось +[Discovery in progress] +Определение +[Apply filter] +Применить фильтр +[Reset filter] +Сбросить фильтр +[Navigate home] +Перейти в начало +[Refresh node] +Обновить узел +[Browse node] +Обзор узла +[RSS service] +Служба RSS +[Server] +Сервер +[Storage service] +Служба хранения +[Weather service] +Служба погоды +[Generic privacy list] +Простой список +[Active privacy list] +Активный список +[Default privacy list] +Список по умолчанию +[Move up] +Выше +[Move down] +Ниже +[Allow Messages] +Разрешить сообщения +[Allow Presences (in)] +Разрешить присутствие (вх.) +[Allow Presences (out)] +Разрешить присутствие (исх.) +[Allow Queries] +Разрешить запросы +[Deny Messages] +Запретить сообщения +[Deny Presences (in)] +Запретить присутствие (вх.) +[Deny Presences (out)] +Запретить присутствие (исх.) +[Deny Queries] +Запретить запросы +[Protocols] +Протоколы +[Dialogs] +Диалоги +[Discovery] +Просмотр +[Privacy] +Приватность +[Authentication failed for %s.] +Аутентификация не прошла для %s. +[Authentication] +Аутентификация +[Registration successful] +Регистрация успешно пройдена +[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] +Пароль успешно изменён. Не забудьте обновить свой пароль в настройках учётной записи Jabber. +[Password cannot be changed.] +Пароль не может быть изменён +[Jabber Bookmarks Error] +Ошибка закладок Jabber +[%s, %d items (%s)] +%s, %d пункта(ов) (%s) +[Reason to ban] +Причина бана +[Removing %s?] +Удалить %s? +[Voice List] +Список участников +[Member List] +Список пользователей +[Moderator List] +Список модераторов +[Ban List] +Список заблокированных +[Admin List] +Список админов +[Owner List] +Список владельцев +[Http authentication request received] +Получен запрос HTTP авторизации +[Jabber account chooser] +Выбор учётной записи Jabber +[Convert] +Конвертировать +[Add to Bookmarks] +Добавить в закладки +[Commands] +Команды +[Send Note] +Отправить заметку +[Send Presence] +Отправить присутствие +[Jabber Resource] +Ресурс +[Last Active] +Последний активный +[Server's Choice] +Выбор сервера +[&Convert to Contact] +&Конвертировать в контакт +[&Convert to Chat Room] +&Конвертировать в чат +[Services...] +Службы... +[Registered Transports] +Транспорты +[Local Server Transports] +Транспорты сервера +[Create/Join group chat] +Создать/войти в чат +[Roster editor] +Редактор ростера +[Resource priority] +Приоритет ресурса +[Increase priority by %d] +Увеличить приоритет на %d +[Decrease priority by %d] +Уменьшить приоритет на %d +[Resource priority [%d]] +Приоритет ресурса [%d] +[Join conference] +Подключиться к чату +[Open bookmarks] +Открыть закладки +[Privacy lists] +Списки приватности +[Service discovery] +Просмотр служб +[Last active (%s)] +Последний активный (%s) +[No activity yet, use server's choice] +Активного ещё нет, используйте по выбору сервера +[Highest priority (server's choice)] +Высочайший приоритет (по выбору сервера) +[Status Message] +Статусное сообщение +[To] +В +[From] +От +[Both] +в обе стороны +[Errors] +Ошибки +[Incoming note from %s] +Входящая заметка от %s +[Send note to %s] +Отправить заметку %s +[From: %s] +От: %s +[All tags] +Все теги +[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] +Заметки не сохранены, закрыть окно без загрузки заметок на сервер? +[Are you sure?] +Вы уверены? +[Incoming note] +Входящая заметка +[Do you want to create OMEMO session with new device:] +Создать сессию OMEMO с новым устройством: +[OMEMO: New session] +OMEMO: Новая сессия +[Afar] +Афар +[Abkhazian] +Абхазский +[Afrikaans] +Африкаанс +[Akan] +Акан +[Albanian] +Албанский +[Amharic] +Амхарский +[Arabic] +Арабский +[Aragonese] +Арагонский +[Armenian] +Армянский +[Assamese] +Ассамский +[Avaric] +Аварский +[Avestan] +Авестийский +[Aymara] +Аймарский +[Azerbaijani] +Азербайджанский +[Bashkir] +Башкирский +[Bambara] +Бамана +[Basque] +Баскский +[Belarusian] +Белоруский +[Bengali] +Бенгальский +[Bihari] +Бихари +[Bislama] +Бислама +[Bosnian] +Боснийский +[Breton] +Бретонский +[Bulgarian] +Болгарский +[Burmese] +Бирманский +[Catalan; Valencian] +Каталонский +[Chamorro] +Чаморрский +[Chechen] +Чеченский +[Chinese] +Китайский +[Church Slavic; Old Slavonic] +Старославянский +[Chuvash] +Чувашский +[Cornish] +Корнуоллский +[Corsican] +Корсиканский +[Cree] +Кри +[Czech] +Чешский +[Danish] +Датский +[Divehi; Dhivehi; Maldivian] +Мальдивский +[Dutch; Flemish] +Фламандский +[Dzongkha] +Дзонгка +[English] +Английский +[Esperanto] +Эсперанто +[Estonian] +Эстонский +[Ewe] +Еве +[Faroese] +Фарерский +[Fijian] +Фиджийский +[Finnish] +Финский +[French] +Французский +[Western Frisian] +Фризский +[Fulah] +Фула +[Georgian] +Грузинский +[German] +Немецкий +[Gaelic; Scottish Gaelic] +Гэльский +[Irish] +Ирландский +[Galician] +Галисийский +[Manx] +Мэнский +[Greek, Modern (1453-)] +Греческий +[Guarani] +Гуарани +[Gujarati] +Гуджаратский +[Haitian; Haitian Creole] +Гаитянский +[Hausa] +Хауса +[Hebrew] +Иврит +[Herero] +Гереро +[Hindi] +Хинди +[Hiri Motu] +Хири Моту +[Hungarian] +Венгерский +[Igbo] +Игбо +[Icelandic] +Исландский +[Ido] +Идо +[Sichuan Yi] +Сычуаньский +[Inuktitut] +Инуктитут +[Interlingue] +Интерлингва +[Interlingua (International Auxiliary Language Association)] +Интерлингва (IALA) +[Indonesian] +Индонезийский +[Inupiaq] +Инуит +[Italian] +Итальянский +[Javanese] +Яванский +[Japanese] +Японский +[Kalaallisut; Greenlandic] +Гренландский +[Kannada] +Каннада +[Kashmiri] +Кашмирский +[Kanuri] +Канури +[Kazakh] +Казахский +[Central Khmer] +Кхмерский (центральный) +[Kikuyu; Gikuyu] +Кикуйю +[Kinyarwanda] +Кинаруанда +[Kirghiz; Kyrgyz] +Киргизский +[Komi] +Коми +[Kongo] +Конго +[Korean] +Корейский +[Kuanyama; Kwanyama] +Киньяма +[Kurdish] +Курдский +[Lao] +Лаосский +[Latin] +Латинский +[Latvian] +Латышский +[Limburgan; Limburger; Limburgish] +Лимбургский +[Lingala] +Лингала +[Lithuanian] +Литовский +[Luxembourgish; Letzeburgesch] +Люксембургский +[Luba-Katanga] +Луба-Катанга +[Ganda] +Ганда +[Macedonian] +Македонский +[Marshallese] +Маршалльский +[Malayalam] +Малаялам +[Maori] +Маорийский +[Marathi] +Маратхи +[Malay] +Малайский +[Malagasy] +Малагасийский +[Maltese] +Мальтийский +[Moldavian] +Молдавский +[Mongolian] +Монгольский +[Nauru] +Науру +[Navajo; Navaho] +Навахо +[Ndebele, South; South Ndebele] +Ндебеле, Южный +[Ndebele, North; North Ndebele] +Ндебеле, Северный +[Ndonga] +Ндонга +[Nepali] +Непальский +[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] +Норвежский +[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] +Норвежский букмол +[Norwegian] +Норвежский +[Chichewa; Chewa; Nyanja] +Ньянджа +[Occitan (post 1500); Provencal] +Окситанский, провансальский +[Ojibwa] +Оджибва +[Oriya] +Ория +[Oromo] +Оромо +[Ossetian; Ossetic] +Осетинский +[Panjabi; Punjabi] +Панджабский +[Persian] +Персидский +[Pali] +Пали +[Polish] +Польский +[Portuguese] +Португальский +[Pushto] +Пушту +[Quechua] +Кечуа +[Romansh] +Романшский +[Romanian] +Румынский +[Rundi] +Рунди +[Russian] +Русский +[Sango] +Санго +[Sanskrit] +Санскрит +[Serbian] +Сербский +[Croatian] +Хорватский +[Sinhala; Sinhalese] +Сингальский +[Slovak] +Словацкий +[Slovenian] +Словенский +[Northern Sami] +Северносаамский +[Samoan] +Самоанский +[Shona] +Шона +[Sindhi] +Синди +[Somali] +Сомалийский +[Sotho, Southern] +Сото +[Spanish; Castilian] +Кастильский +[Sardinian] +Сардинский +[Swati] +Свати +[Sundanese] +Сунданский +[Swahili] +Суахили +[Swedish] +Шведский +[Tahitian] +Таитянский +[Tamil] +Тамильский +[Tatar] +Татарский +[Telugu] +Телугу +[Tajik] +Таджикский +[Tagalog] +Тагалог +[Thai] +Тайский +[Tibetan] +Тибетский +[Tigrinya] +Тигринья +[Tonga (Tonga Islands)] +Тонганский +[Tswana] +Тсвана +[Tsonga] +Тсонга +[Turkmen] +Туркменский +[Turkish] +Турецкий +[Twi] +Тви +[Uighur; Uyghur] +Уйгурский +[Ukrainian] +Украинский +[Urdu] +Урду +[Uzbek] +Узбекский +[Venda] +Венда +[Vietnamese] +Вьетнамский +[Volapuk] +Волапюк +[Welsh] +Уэльский +[Walloon] +Валлонский +[Wolof] +Волоф +[Xhosa] +Коса +[Yiddish] +Идиш +[Yoruba] +Ёрубский +[Zhuang; Chuang] +Чжуан +[Zulu] +Зулусский +[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Эти изменения вступят в силу при следующем подключении к сети Jabber. +[Jabber Protocol Option] +Настройки протокола Jabber +[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] +Эта операция удалит вашу учётную запись, ростер и всю информацию, хранимую на сервере. Вы действительно хотите удалить учётную запись? +[Account removal warning] +Удаление учётной записи +[You can change your password only when you are online] +Чтобы сменить пароль, необходимо подключиться к сети +[You must be online] +Необходимо подключиться к сети +[Messaging] +Сообщения +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Отправлять сообщения медленнее, но с подтверждением +[Enable avatars] +Включить аватары +[Log chat state changes] +Записывать изменения состояния чата +[Log presence subscription state changes] +Записывать изменения присутствия +[Log presence errors] +Записывать ошибки присутствия +[Enable user moods receiving] +Включить приём настроений +[Enable user tunes receiving] +Включить приём мелодий +[Enable user activity receiving] +Включить приём занятий +[Receive notes] +Принимать заметки +[Automatically save received notes] +Автоматически сохранять принятые заметки +[Enable server-side history (XEP-0136)] +Включить историю на сервере (XEP-0136) (только при поддержке на стороне сервера) +[Receive conversations from other devices (XEP-0280)] +Синхронизировать сообщения между включёнными устройствами (XEP-0280) +[Use Stream Management (XEP-0198) if possible (Testing)] +Включить Stream Management (XEP-0198), если возможно (Тестируется) +[Server options] +Настройки сервера +[Disable SASL authentication (for old servers)] +Отключить аутентификацию SASL (старые серверы) +[Enable stream compression (if possible)] +Сжимать поток (если возможно) +[Other] +Другое +[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] +Удалённое управление (только из другого ресурса одного JID) +[Show transport agents on contact list] +Показать транспортные агенты в списке контактов +[Automatically add contact when accept authorization] +Добавлять контакт после подтверждения авторизации +[Automatically accept authorization requests] +Автоматически принимать запросы авторизации +[Fix incorrect timestamps in incoming messages] +Исправлять время во входящих сообщениях +[Disable frame] +Выключить фрейм +[Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)] +Обрабатывать XMPP ссылки (требуется плагин AssocMgr) +[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] +Использовать локальные группы (игнорировать группы ростера) +[Security] +Безопасность +[Allow servers to request version (XEP-0092)] +Отвечать серверу на запросы о версиях ПО (XEP-0092) +[Show information about operating system in version replies] +Отправлять информацию об операционной системе в запросах версии +[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] +Разрешать передачу файлов только внутри потока (не раскрывать свой IP) +[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] +Принимать запросы аутентификации HTTP (XEP-0070) +[Use OMEMO encryption for messages if possible (XEP-0384) (Basic support without GUI)] +Шифровать сообщения с помощью OMEMO, если возможно (XEP-0384) (Начальная поддержка, нет интерфейса) +[General] +Общее +[Autoaccept multiuser chat invitations] +Автоматически принимать приглашения в комнаты чата +[Automatically join bookmarks on login] +Автоматически заходить в закладки +[Automatically join conferences on login] +Автоматически заходить в комнаты чата при входе +[Do not open chat windows on creation] +Не открывать окна комнат чата при создании +[Do not show multiuser chat invitations] +Не показывать приглашения в многопользовательский чат +[Log events] +Запись событий в журнал +[Ban notifications] +Уведомления о банах +[Room configuration changes] +Смена настроек комнаты чата +[Affiliation changes] +Изменение принадлежности +[Role changes] +Изменение роли +[Status changes] +Смены статуса +[Don't notify history messages] +Не показывать уведомлений из истории +[Network] +Сеть +[Account] +Учётная запись +[Advanced] +Дополнительно +[Public XMPP Network] +Публичная сеть XMPP +[Secure XMPP Network] +Защищённая сеть XMPP +[Secure XMPP Network (old style)] +Защищённая сеть XMPP (старый стиль) +[Google Talk!] +Google Talk! +[Hipchat] +Hipchat +[LiveJournal Talk] +Живой Журнал (ЖЖ) +[League Of Legends (EU Nordic)] +League Of Legends (EU Nordic) +[League Of Legends (EU West)] +League Of Legends (EU West) +[League Of Legends (Oceania)] +League Of Legends (Oceania) +[League Of Legends (US)] +League Of Legends (US) +[Odnoklassniki] +Одноклассники +[S.ms] +S.ms +[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Некоторые изменения вступят в силу при следующем подключении к сети Jabber. +[New password does not match.] +Новые пароли не совпадают +[Current password is incorrect.] +Текущий пароль неверен +[Sending request, please wait...] +Отправка запроса, пожалуйста, подождите... +[Warning: privacy lists were changed on server.] +Внимание: списки приватности сохранены на сервере. +[Error occurred while applying changes] +Ошибка при применении изменений +[Privacy lists successfully saved] +Списки приватности сохранены успешно +[Privacy list %s set as active] +Список приватности %s - активный +[Active privacy list successfully declined] +Активный список приватности отклонён успешно +[Error occurred while setting active list] +Ошибка при установке списка активным +[Privacy list %s set as default] +Список приватности %s - основной +[Default privacy list successfully declined] +Стандартный список приватности успешно отклонён +[Error occurred while setting default list] +Ошибка при установке списка по умолчанию +[Allow] +Разрешить +[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied] +В списке нет правил, пустые списки будут удалены, когда изменения вступят в силу +[allow ] +разрешить\s +[deny ] +запретить\s +[all.] +всё. +[messages] +сообщений +[ and ] + и\s +[incoming presences] +входящее присутствие +[outgoing presences] +исходящее присутствие +[queries] +запросы +[Else ] +Иначе\s +[If Jabber ID is '] +Если JID ' +[ (nickname: ] + (ник:\s +[If group is '] +Если группа ' +[If subscription is '] +Если подписка ' +[then ] +то\s +[] +<нет> +[ (act., def.)] + (активн., основн.) +[ (active)] + (активный) +[ (default)] + (основной) +[Ready.] +Готов. +[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] +Списки приватности не сохранены, отменить изменения и выйти? +[Simple mode] +Простой режим +[Advanced mode] +Расширенный режим +[Add JID] +Добавить +[Activate] +Активировать +[Set default] +По умолчанию +[Edit rule] +Изменить правило +[Add rule] +Добавить правило +[Delete rule] +Удалить правило +[Move rule up] +Переместить вверх +[Move rule down] +Переместить вниз +[Add list...] +Добавить... +[Remove list] +Удалить +[** Default **] +** По умолчанию ** +[** Subscription: both **] +** Подписка: обе ** +[** Subscription: to **] +** Подписка: в ** +[** Subscription: from **] +** Подписка: от ** +[** Subscription: none **] +** Подписка: нет ** +[Message] +Сообщение +[Presence (in)] +Присутствие (вх.) +[Presence (out)] +Присутствие (исх.) +[Query] +Запрос +[Please save list before activating] +Сохраните список перед активацией +[First, save the list] +Сохраните список +[Please save list before you make it the default list] +Сохраните список перед тем как сделать его списком по умолчанию. +[No list selected] +Список не выбран +[Can't remove active or default list] +Невозможно удалить активный или стандартный список +[Sorry] +Извините +[Unable to save list because you are currently offline.] +Невозможно сохранить список, т.к. вы не в сети. +[List Editor...] +Редактор списков... +[No compatible file transfer mechanism exists] +Не найдено ни одного совместимого механизма передачи файлов +[Protocol is offline or no JID] +Протокол не в сети или нет JID +[No valid OMEMO session exists] +Не существует действительной сессии OMEMO +[Lock workstation] +Заблокировать компьютер +[Status] +Статус +[Invisible] +Невидимый +[Offline] +Не в сети +[Priority] +Приоритет +[Status message] +Сообщение статуса +[Play sounds] +Проигрывать звуки +[Mark messages as read] +Пометить сообщения прочитанными +[Group] +Группа +[Subscription] +Подписка +[Uploading...] +Загрузка... +[Downloading...] +Получение... +[Connecting...] +Подключение... +[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] +XML для MS Excel (кодировка UTF-8) +[Error %s %s\r\nPlease select other server] +Ошибка %s %s\r\nПожалуйста, выберите другой сервер +[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] +Ошибка: принят неизвестный ответ\r\nПожалуйста, выберите другой сервер +[Search error] +Ошибка поиска +[Select/type search service URL above and press ] +Выберите/введите URL службы поиска и нажмите >> +[Please wait...\r\nConnecting search server...] +Подождите...\r\nПодключение к серверу поиска... +[You have to be connected to server] +Необходимо подключение к серверу +[closed chat session] +закрыл окно чата +[sent subscription request] +отправил запрос на подписку +[approved subscription request] +принял запрос на подписку +[declined subscription] +отклонил подписку +[sent error presence] +отправил присутствие с ошибкой +[sent unknown presence type] +отправил неизвестный тип присутствия +[Nick:] +Ник: +[Status:] +Статус: +[Real JID:] +Реальный JID: +[Enter password for %s] +Введите пароль для %s +[Error: Not enough memory] +Ошибка: Не хватает памяти +[Error: Cannot connect to the server] +Ошибка: Невозможно подключиться к серверу +[Error: Connection lost] +Ошибка: Соединение потеряно +[Requesting registration instruction...] +Запрос регистрационной инструкции... +[Registration canceled] +Регистрация отменена +[Sending registration information...] +Отправка регистрационной информации... +[] +<не указано> +[Resource] +Ресурс +[Software] +Клиент +[Version] +Версия +[System] +Система +[Last activity] +Последняя активность +[Operating system] +Операционная система +[Operating system version] +Версия ОС +[Software version] +Версия ПО +[Miranda core version] +Версия Miranda +[Mood] +Настроение +[Activity] +Занятие +[Tune] +Мелодия +[both] +в обе стороны +[to] +в +[from] +от +[none] +нет +[Last logoff time] +Время выхода +[Uptime] +Время работы +[Logoff message] +Сообщение выхода +[Last active resource] +Последний активный ресурс +[Copy] +Копировать +[Copy only this value] +Копировать значение +[format] +Формат +[Unknown format] +Неизвестный формат +[] +<Фото недоступно без подключения к сети> +[] +<Нет фото> +[Photo] +Фото +[Redirect] +Перенаправление +[Bad request] +Неверный запрос +[Unauthorized] +Не авторизован +[Payment required] +Требуется оплата +[Forbidden] +Запрещено +[Not found] +Не найдено +[Not allowed] +Запрещено +[Not acceptable] +Неприемлемо +[Registration required] +Требуется регистрация +[Request timeout] +Таймаут запроса +[Conflict] +Конфликт +[Internal server error] +Внутренняя ошибка сервера +[Not implemented] +Не реализовано +[Remote server error] +Ошибка удалённого сервера +[Service unavailable] +Служба недоступна +[Remote server timeout] +Таймаут удалённого сервера +[Unknown error] +Неизвестная ошибка +[Unknown error message] +Неизвестная ошибка +[Advanced Status] +Дополнительный статус +[Set mood...] +Настроение... +[Set activity...] +Занятие... +[Male] +Мужской +[Female] +Женский +[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] +Поддерживаются только изображения JPG, GIF и BMP, которые меньше 40 Кб. +[Jabber vCard] +Jabber vCard +[Jabber vCard: Edit Email Address] +Jabber vCard: редактирование e-mail +[Jabber vCard: Edit Phone Number] +Jabber vCard: редактирование телефона +[Contacts] +Контакты +[Note] +Заметка +[%s connection] +%s подключение +[] +<слот расширенного статуса> +[Afraid] +Испуганный +[Amazed] +Изумлённый +[Amorous] +Влюбчивый +[Angry] +Злюсь +[Annoyed] +Недовольный +[Anxious] +Озабоченный +[Aroused] +Возбуждённый +[Ashamed] +Пристыженный +[Bored] +Скучающий +[Brave] +Мужественный +[Calm] +Спокойный +[Cautious] +Осмотрительный +[Cold] +Холодный +[Confident] +Уверенный +[Confused] +Смущённый +[Contemplative] +Задумчивый +[Contented] +Удовлетворённый +[Cranky] +Расшатанный +[Crazy] +Сумасшедший +[Creative] +Творческий +[Curious] +Любопытный +[Dejected] +Удручённый +[Depressed] +Подавленный +[Disappointed] +Разочарованный +[Disgusted] +Отвращённый +[Dismayed] +Встревоженный +[Distracted] +Растерянный +[Embarrassed] +Затруднённый +[Envious] +Завистливый +[Excited] +Взволнованный +[Flirtatious] +Кокетливый +[Frustrated] +Расстроенный +[Grateful] +Благодарный +[Grieving] +Скорбящий +[Grumpy] +Несдержанный +[Guilty] +Виновный +[Happy] +Счастливый +[Hopeful] +Надеющийся +[Hot] +Горячий +[Humbled] +Приниженный +[Humiliated] +Униженный +[Hungry] +Голодный +[Hurt] +Раненый +[Impressed] +Впечатлённый +[In awe] +В страхе +[In love] +Влюблённый +[Indignant] +Негодующий +[Interested] +Заинтересованный +[Intoxicated] +Опьянённый +[Invincible] +Неодолимый +[Jealous] +Ревнивый +[Lonely] +Одинокий +[Lost] +Потерянный +[Lucky] +Удачливый +[Mean] +Неприятный +[Moody] +Унылый +[Nervous] +Нервный +[Neutral] +Нейтрально +[Offended] +Обиженный +[Outraged] +Возмущённый +[Playful] +Игривый +[Proud] +Гордый +[Relaxed] +Расслабленный +[Relieved] +Помогающий +[Remorseful] +Раскаянный +[Restless] +Беспокойный +[Sad] +Грустный +[Sarcastic] +Саркастичный +[Satisfied] +Довольный +[Serious] +Серьёзный +[Shocked] +Шокирован +[Shy] +Застенчивый +[Sick] +Болен +[Sleepy] +Сонный +[Spontaneous] +Спонтанный +[Stressed] +Потрясённый +[Strong] +Решительный +[Surprised] +Удивлённый +[Thankful] +Благодарный +[Thirsty] +Жаждущий +[Tired] +Устал +[Undefined] +Не определено +[Weak] +Нерешительный +[Worried] +Озабоченный +[Set Mood] +Настроение +[Mood: %s] +Настроение: %s +[Doing chores] +Хозяйничаю +[buying groceries] +покупаю продукты +[cleaning] +убираюсь +[cooking] +готовлю еду +[doing maintenance] +повседневные дела +[doing the dishes] +мою посуду +[doing the laundry] +стираю +[gardening] +садовничаю +[running an errand] +выполняю поручения +[walking the dog] +выгуливаю собаку +[Drinking] +Пью +[having a beer] +пью пиво +[having coffee] +пью кофе +[having tea] +пью чай +[Eating] +Кушаю +[having a snack] +перекусываю +[having breakfast] +завтракаю +[having dinner] +обедаю +[having lunch] +ужинаю +[Exercising] +Упражняюсь +[cycling] +на велосипеде +[dancing] +танцую +[hiking] +хожу пешком +[jogging] +пробегаюсь +[playing sports] +занимаюсь спортом +[running] +бегаю +[skiing] +катаюсь на лыжах +[swimming] +плаваю +[working out] +тренируюсь +[Grooming] +Гигиена +[at the spa] +в спа +[brushing teeth] +чищу зубы +[getting a haircut] +подстригаюсь +[shaving] +бреюсь +[taking a bath] +принимаю ванну +[taking a shower] +принимаю душ +[Having appointment] +На свидании +[Inactive] +Неактивно +[day off] +выходной +[hanging out] +слоняюсь +[hiding] +прячусь +[on vacation] +в отпуске +[praying] +молюсь +[scheduled holiday] +каникулы +[sleeping] +сплю +[thinking] +думаю +[Relaxing] +Расслабляюсь +[fishing] +ловлю рыбу +[gaming] +играю +[going out] +выхожу в свет +[partying] +тусовка +[reading] +читаю +[rehearsing] +выступаю +[shopping] +делаю покупки +[smoking] +курю +[socializing] +общаюсь +[sunbathing] +загораю +[watching TV] +смотрю телевизор +[watching a movie] +смотрю фильм +[Talking] +Разговариваю +[in real life] +в реальной жизни +[on the phone] +по телефону +[on video phone] +по видеотелефону +[Traveling] +В дороге +[commuting] +общественный транспорт +[driving] +за рулём +[in a car] +в автомобиле +[on a bus] +в автобусе +[on a plane] +в самолёте +[on a train] +в поезде +[on a trip] +путешествую +[walking] +гуляю +[Working] +Работаю +[coding] +программирую +[in a meeting] +на совещании +[studying] +учусь +[writing] +пишу +[Set Activity] +Занятие +[Activity: %s] +Занятие: %s +[Listening To] +Слушаю +[Moods] +Настроения +[Activities] +Занятия +[I'm happy Miranda NG user. Get it at https://miranda-ng.org/.] +Я использую Miranda NG (https://miranda-ng.org/.) +[/me slaps %s around a bit with a large trout] +/me шарахнул %s веслом по голове +#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} +;============================================================ +; File: KeyboardNotify.dll +; Plugin: Keyboard notify ext. +; Version: 1.5.7.7 +; Authors: TioDuke +;============================================================ +[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.] +Добавляет мигание светодиодов клавиатуры при прибывших сообщениях. +[Accounts to check] +Проверять учётные записи +[Events to react on] +События +[Incoming messages] +Входящие сообщения +[Incoming files] +Входящие файлы +[Everything else] +Все другие +[Message-Event only] +Только для сообщений +[Blink if message window is open] +Мигать, если окно беседы открыто +[and not in foreground] +и не помещено на передний план +[only if last is] +если посл. +[sec. old] +с. назад +[Flash until] +Мигать до: +[seconds] +секунд +[is re-attended] +обращения +[Events are opened] +События будут открыты +[End of 'notify when' conditions] +Окончание "уведомлять когда" +[Notify when] +Уведомлять, когда +[Full Screen mode] +Полноэкранный режим +[Screen Saver is running] +Запущена заставка +[Workstation is locked] +Компьютер заблокирован +[Defined programs are running] +Запущена указ. программа +[All other situations] +Все другие ситуации +[Only notify if status is] +Уведомлять, если статус +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Occupied] +Занят +[Not available] +Недоступен +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[Pending Events] +Ожидающиеся события +[Remind me every] +Напом. каждые +[minutes] +минут(ы) +[Offline] +Не в сети +[xStatuses] +xСтатусы +[Keys to flash] +Чем мигать +[Num Lock] +Num Lock +[Caps Lock] +Caps Lock +[Scroll Lock] +Scroll Lock +[Flashing effects] +Мигать +[All at the same time] +Всё одновременно +[In turn] +По очереди +[In sequence] +По порядку +[Custom theme] +Своя тема +[Accordingly to events' count] +По количеству событий +[Wait before starting flashing] +Пауза перед началом мигания +[Flash speed] +Скорость вспышек +[Fast] +Быстро +[Slow] +Медленно +[&Preview] +&Тест +[Emulate key presses (Use this option if you are using a USB keyboard)] +Эмулировать нажатия клавиш (только для USB-клавиатур) +[Create/Edit Themes] +Создать/Редактировать тему +[Theme] +Тема +[Test] +Тест +[Add] +Добавить +[Update] +Обновить +[Delete] +Удалить +[Import/Export] +Импорт/Экспорт +[Export...] +Экспорт... +[Import...] +Импорт... +[Override existing] +Заменить сущ. +[Set program list] +Список программ +[Program] +Программа +[Cancel] +Отмена +[Set LEDs for events] +Установить по событию +[Num] +Num +[Caps] +Caps +[Scroll] +Scroll +[Message events] +Сообщения +[File events] +Файлы +[URL events] +Ссылки (URL) +[Other events] +Другие события +[Consider event opened after] +Действовать через +[Use custom theme] +Исп. свою тему +[The following events are being ignored:] +Следующие события будут проигнорированы: +[Ignore messages] +Сообщения +[Ignore files] +Передачи файлов +[Ignore others] +Остальные события +[Ignore all] +Игнорировать всё +[Ignore none] +Никакие события +[Ignore] +Игнорировать +[Set xStatus list] +Список xСтатусов +[** All contacts **] +** Все контакты ** +[** Unknown contacts **] +** Неизвестные контакты ** +[left -> right] +лево -> право +[right -> left] +право -> лево +[left <-> right] +лево <-> право +[\n; Automatically generated Keyboard Notify Theme file\n\n\n] +\n; Автоматически созданный файл темы Keyboard Notify\n\n\n +[\n; End of automatically generated Keyboard Notify Theme file\n] +\n; Окончание автоматически созданного файла темы Keyboard Notify\n +[None] +Нет +[Protocol] +Протокол +[Keyboard Notify Theme] +Тема уведомления +[All Files] +Все файлы +[Accounts] +Учётные записи +[Rules] +Правила +[Flashing] +Мигание +[Themes] +Темы +[Keyboard Flash] +Мигание клавиатуры +[Events] +События +#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} +;============================================================ +; File: LinkList.dll +; Plugin: History linklist plus +; Version: 0.0.0.2 +; Authors: Thomas Wendel, gureedo +;============================================================ +[Generates a list of extracted URIs from the history.] +Создаёт и показывает список ссылок из истории контакта. +[Search] +Поиск +[Close] +Закрыть +[Search for:] +Найти: +[Message direction] +Направление сообщения +[Message types] +Типы сообщений +[All directions] +Все направления +[Incoming only] +Только входящие +[Outgoing only] +Только исходящие +[All types] +Все виды +[Mail addresses only] +Только e-mail адреса +[Web addresses only] +Только веб-адреса +[Deep search] +Глубокий поиск +[Static] +Статический +[Color select] +Выбор цвета +[Incoming messages] +Входящие сообщения +[Plugin default] +По умолчанию +[Preview] +Тест +[Outgoing messages] +Исходящие сообщения +[Background color] +Фон +[Use Miranda settings] +Использовать настройки программы +[Text color] +Цвет текста +[General settings] +Основные настройки +[Open links always in a new window] +Всегда открывать ссылки в новом окне +[Update list on new events] +Автоматическое обновление списка при новых событиях +[Show whole message on 'mouse over' event] +Показывать полное сообщение при наведении мыши +[Save window position individually for each contact] +Сохранять положение окна отдельно для каждого контакта +[Show...] +Показывать... +[Date] +Дата +[Parting line] +Раздел. линию +[Timestamp] +Время +[Direction] +Направление +[Type] +Тип +[&File] +&Файл +[&Save] +&Сохранить +[&Close] +&Закрыть +[&Options] +&Настройки +[Message &direction] +Направление &сообщений +[&Outgoing messages only] +Только &исходящие сообщения +[&Incoming messages only] +Только &входящие сообщения +[Message &type] +Тип &сообщений +[&Web addresses only] +Только &веб-адреса +[&Mail addresses only] +Только &е-mail адреса +[&Clear search results] +&Очистить результаты поиска +[&Search] +&Искать +[link] +Ссылка +[Open] +Открыть +[Open in new window] +Открыть в новом окне +[Copy to clipboard] +Копировать в буфер +[Show message] +Показать сообщение +[History Linklist] +История ссылок +[History is empty!] +История пуста! +[There are no links in history!] +Ссылок в истории не найдено! +[Error] +Ошибка +[incoming] +входящие +[outgoing] +исходящие +[Filter] +Фильтр +[no filter] +без фильтра +[Search filter] +Фильтр поиска +[no settings] +без настроек +[History] +История +[Processing history...] +Обработка истории... +[Could not create window!] +Невозможно создать окно! +[Could not allocate memory!] +Невозможно распределить память! +[&Create Linklist] +&Создать Линк-лист +[Linklist plugin] +Плагин Linklist +[Matches for searchtext] +Обнаружено совпадений при поиске +[Processing list...] +Обработка списка... +[No messages found!\nPlease change current filter options.] +Сообщений не найдено!\nПожалуйста, измените текущие параметры фильтра. +[RTF file] +RTF файл +[All files] +Все файлы +[Save RTF File] +Сохранить RTF файл +#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} +;============================================================ +; File: ListeningTo.dll +; Plugin: ListeningTo +; Version: 0.4.0.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Handles listening information to/for contacts.] +Отправляет информацию о прослушиваемой музыке вашим контактам. +[Listening to information] +Информация о прослушиваемой музыке +[Enable sending listening information to contacts:] +Включить отправку информации контактам +[Music] +Музыка +[Radio] +Радио +[Video] +Видео +[Others] +Другое +[You also have to enable it per protocol in the main menu] +Попротокольная настройка находится в главном меню +[xStatus] +xСтатус +[For protocols that don't support listening to but support xStatus:] +При отсутствии прямой поддержки протоколом, но поддержке xСтатусов: +[Set xStatus to Music and show listening info] +Установить xСтатус "Музыка" и показывать информацию о музыке +[If other xStatus is not set, set xStatus to Music and show listening info] +Если есть xСтатус, но он не "Музыка", то выполнить предыдущий пункт +[If xStatus is Music, show listening info] +Если xСтатус "Музыка", то показывать информацию о музыке +[Do nothing] +Ничего не делать +[Contacts] +Контакты +[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] +Применить шаблон для информации от контактов +[Get info from WATrack plugin] +Получить информацию из плагина WATrack +[Get info from these players:] +Получать информацию из плееров: +[Windows Media Player] +Проигрыватель Windows Media +[foobar2000 (need to install the plugin manually)] +foobar2000 (установите плагин вручную) +[Other players] +Остальные плееры +[Ask for new info every] +Обновление раз в +[seconds] +секунд +[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] +Автозагружать плагины в плееры (только для помеченных *) +[Listening to] +Слушаю +[Template:] +Шаблон: +[Variables:] +Переменные: +[%artist% - Artist name] +%artist% - имя артиста +[%album% - Album name] +%album% - имя альбома +[%title% - Song title] +%title% - название песни +[%track% - Track number] +%track% - № трека +[%year% - Song year] +%year% - год выпуска +[%genre% - Song genre] +%genre% - жанр песни +[%length% - Song length] +%length% - длина песни +[%player% - Player name] +%player% - название плеера +[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)] +%type% - тип воспроизводимого (музыка, видео, радио и т.д.) +[When variable not found, use:] +Если переменная неизвестна, отправлять: +[Title:] +Заголовок: +[Message:] +Диалог: +[Other Variables:] +Остальные переменные: +[%listening% - Listening to info (as set above)] +%listening% - преднастроенная выше информация +[When nothing is playing, replace %listening% with:] +Когда ничего не играет, писать: +[Listening to (enabled)] +Музыка (включено) +[Listening to (disabled)] +Музыка (выключено) +[Send to %s] +Отправлять в %s +[Listening to music] +Слушаю музыку +[Send to all protocols] +Отправлять всем протоколам +[Listening info] +Музыка в статусе +[Listening info as set in the options] +Информация о прослушивание установленная в настройках +[Media type: Music, Video, etc.] +Тип: музыка, видео и т.д. +[Artist name] +Исполнитель +[Album name] +Альбом +[Song name] +Песня +[Track number] +Номер песни +[Song year] +Год +[Song genre] +Жанр +[Song length] +Продолжительность +[Player name] +Плеер +[Don't send to any protocols] +Не отправлять всем протоколам +[Toggle send to all protocols] +Вкл./выкл. отправлять всем протоколам +[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] +Вкл/Выкл отправку информации о музыке (все протоколы) +[Disable ListeningTo (to all protocols)] +Выключить ListeningTo (для всех протоколов) +[Enable ListeningTo (to all protocols)] +Включить ListeningTo (для всех протоколов) +[ListeningTo] +Музыка в статусе +[] +<Неизвестно> +[] +<Ничего не проигрывается> +[Status] +Статус +[General] +Общее +[Format] +Формат +[Players] +Плееры +#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} +;============================================================ +; File: LotusNotify.dll +; Plugin: LotusNotify +; Version: 0.1.23.0 +; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda +;============================================================ +[Notify about new mail in Lotus Database] +Уведомляет о появлении новых писем в базе Lotus Notes. +[Lotus connection settings] +Настройки соединения Lotus +[Primary server:] +Основной сервер: +[Secondary server:] +Вторичный сервер: +[Database:] +База данных: +[Password:] +Пароль: +[Check interval:] +Интервал проверки: +[min.] +мин. +[(0-disabled)] +(0 - выключено) +[Set popup colors] +Цвет всплывающих окон +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Close after:] +Задержка: +[sec (0 default, -1 disabled)] +с (0 - по умолчанию, -1 - постоянно) +[Left button click cmd:] +Команда левой кнопки мыши: +[Command parameters:] +Параметры команды: +[Show again if still unread] +Показывать непрочитанное ещё раз +[...but only if popup not clicked] +...только если всплывающее окно не нажато +[Show error messages] +Показывать ошибки +[Remember newest message ID and don't show older] +Запоминать ID последнего сообщения и не показывать старые +[...even if popup not clicked] +...даже если всплывающее окно не нажато +[Clear popups history] +Очистить историю всплывающих окон +[Filter messages containing the following:] +Отфильтровать сообщения, содержащие слова: +[Sender] +Отправитель +[Subject] +Тема +[Unable to load all required Lotus API functions] +Не удалось загрузить все требуемые функции Lotus API +[In notes.ini file there is no required entry EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll"] +В файле notes.ini отсутствует требуемая запись EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll +[Now checking Lotus, try again later] +Выполняется проверка Lotus, повторите попытку позже +[Attachments: %d bytes] +Вложения: %d байт +[Status] +Статус +[Plugins] +Плагины +[Connection] +Подключение +[Popup] +Всплывающие окна +[Miscellaneous] +Прочее +[&Check Lotus] +&Проверить Lotus +[Lotus Notify] +Lotus Notify +[New Lotus document detected] +Обнаружен новый документ Lotus +#muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347} +;============================================================ +; File: MagneticWindows.dll +; Plugin: Magnetic Windows +; Version: 0.0.3.2 +; Authors: Michael Kunz +;============================================================ +[Makes the contact list and the chat windows snapping to the desktop border and to each other.] +Заставляет список контактов и окна чата липнуть к краям экрана и друг к другу. +[Snap windows] +Прилипание +[%d pix] +%d пикселей +[For Scriver users: automatically hold down the Ctrl key while moving/sizing. (Make sure you use Scriver!)] +Пользователям Scriver: имитировать удержание клавиши Ctrl при перемещении/изменении размера. (Не включайте, если не используете Scriver!) +[Customize] +Тонкая настройка +#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} +;============================================================ +; File: MenuEx.dll +; Plugin: Menu item ext +; Version: 1.3.2.0 +; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel +;============================================================ +[Adds some useful options to a contacts menu.] +Добавляет дополнительные пункты меню контактов. +[Shown menu items] +Показаны пункты меню +[Visibility] +Видимость +[Show alpha icons] +Альфа-значки +[Hide from list] +Скрыть из списка +[Ignore] +Игнорировать +[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] +Копировать в учётную запись (Ctrl+клик - перемещение) +[Browse Received Files] +Принятые файлы +[Copy IP] +Копировать IP +[Copy MirVer] +Копировать ID клиента +[Copy Status Message] +Копировать статус +[Add item name] +Добавить имя элемента +[Copy ID] +Копировать ID +[Add protocol name] +Добавить протокол +[Show ID in menu item] +Показать ID в контекстном меню +[Trim too long ID] +Обрезать длинный ID +[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] +* Ctrl+клик для показа всплывающего окна с текстом +[Hide contact on 'Ignore all'] +Скрывать при 'Игнорировать все' +[Always visible] +Всегда видимый +[Never visible] +Всегда невидимый +[Copy to Account] +Копировать в учётную запись +[Show in list] +Показывать в списке +[Copy xStatus Message] +Копировать сообщение xСтатуса +[Status message] +Сообщение статуса +[xStatus title] +Заголовок xСтатуса +[xStatus message] +Сообщение xСтатуса +[Listening to] +Слушаю +[Activity title] +Заголовок занятия +[Activity text] +Текст занятия +[All] +Все +[Messages] +Сообщения +[Files] +Файлы +[User Online] +Пользователь в сети +[Authorization] +Авторизация +[Typing Notify] +Набирает текст +[Open ignore settings] +Открыть настройки игнорирования +[MenuItemEx] +Доп. пункты меню +[Customize] +Тонкая настройка +#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} +;============================================================ +; File: MessageState.dll +; Plugin: Message state +; Version: 0.0.1.0 +; Authors: MikalaiR +;============================================================ +[Displays icons in message window showing whether your last outgoing message was read / is still unread.] +Отображает значок в окне сообщений, показывающий, когда ваше последнее исходящее сообщение было прочитано / ещё не прочитано. +[MessageState unread extra icon] +Непрочитанное сообщение +[Unread message icon] +Значок непрочитанного сообщения +[Read message icon] +Значок прочитанного сообщения +[Failed sending icon] +Значок ошибки при отправке сообщения +[Sending message icon] +Значок отправки сообщения +[Unread clist extra icon] +Значок непрочитанного сообщения в списке контактов +[Last message is not read] +Последнее сообщение не прочитано +[Last message read] +Последнее сообщение прочитано +[Last message was not sent] +Последнее сообщение не отправлено +[Sending...] +Передача... +[Last message read at %X %x] +Последнее сообщение прочитано %X %x +[Last message read (unknown time)] +Последнее сообщение прочитано (неизвестно) +;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: MimCmd.exe +; Plugin: MimCmd +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This will tell Miranda to run the specified command.] +Передача Miranda указанной команды на выполнение. +[No help for '%s'.] +Нет помощи для '%s'. +[Available commands: ] +Доступные команды:\s +[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.] +Miranda была закрыта или произошла ошибка при ожидании результата, невозможно обработать запрос. +[%s usage:\n] +%s использование:\n +[%s [ [ [...]]].\n] +%s <команда> [<аргумент> [<аргумент> [...]]].\n +[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] +Передача Miranda указанной команды на выполнение. Команды могут иметь или не иметь аргумент(ы). Используйте '%s help' для получения списка доступных команд.\n +[No command can have more than %d parameters.\n] +Команды не могут иметь больше %d аргументов.\n +[%s version %s] +%s версия %s +[Unknown command '%s'.\n] +Неизвестная команда '%s'.\n +#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} +;============================================================ +; File: MinecraftDynmap.dll +; Plugin: Minecraft Dynmap protocol +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Minecraft Dynmap support for Miranda NG.] +Поддержка чатов Minecraft Dynmap в Miranda NG. +[Server:] +Сервер: +[Visible name:] +Видимое имя: +[Server] +Сервер +[Admin] +Админ +[Normal] +Обычный +[You] +Вы +[Message was not sent. Probably you are sending them too fast or chat is disabled completely.] +Не удалось отправить сообщение. Скорее всего, вы отправляете сообщения слишком часто, либо чат полностью отключён. +[Set server address to connect.] +Для подключения нужно указать адрес сервера. +[Protocol icon] +Значок протокола +[%s server connection] +%s подключение к серверу +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Невозможно создать подключение Netlib для %s. +[Visible name] +Видимое имя +#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} +;============================================================ +; File: MirandaG15.dll +; Plugin: MirandaG15 +; Version: 0.1.2.1 +; Authors: Martin Kleinhans +;============================================================ +[Provides an interface to use Miranda from the LCD of various Logitech devices.] +Добавляет возможность использования Miranda NG на ЖК-экране различных устройств Logitech. +[General settings] +Общие настройки +[Show softkey labels] +Показывать подписи кнопок +[Fonts] +Шрифты +[Event log:] +Журнал событий: +[Sample] +Пример +[Message log:] +Журнал сообщений +[Contact list:] +Список контактов +[Titles:] +Заголовки +[Notifications:] +Уведомления: +[Turn off backlights] +Выключить подсветку +[If the applet is active:] +Если апплет активен: +[Use the VolumeWheel to scroll up and down (might affect system performance)] +Использовать колесо регулировки громкости для прокрутки списков +[Show seconds in timestamps] +Показывать секунды +[Use transition effects when changing screens] +Использовать эффекты при смене экранов +[Credits] +Благодарности +[About] +Информация +[Device:] +Клавиатура: +[If the screensaver is active:] +Если активна заставка: +[Lock the screen] +Заблокировать экран +[Skip driver missing notification] +Пропустить уведомление об отсутствии драйвера +[Notification screen title] +Заголовок окна уведомления +[Hide it] +Без заголовка +[Show the plugin name] +Показывать имя плагина +[Show a short event summary] +Краткое содержание события +[Size of the log] +Размер журнала +[Notification duration] +Длительн. уведомления +[events] +События +[seconds] +секунд +[Notification types] +Типы уведомлений +[Incoming messages] +Входящие сообщения +[Contact signs off] +Контакт выходит из сети +[Contact changes status] +Контакт изменяет статус +[Contact list events] +События сп. контактов +[Incoming file transfers] +Приём файлов +[Protocol disconnected] +Протокол отсоединён +[Protocol connected] +Протокол соединён +[Protocol status changes] +Изменён статус протокола +[Show only events from the following protocols:] +Показывать события только следующих протоколов: +[Contact signs on] +Контакт входит в сеть +[When a chat session is active, skip the following notifications for that contact:] +Пропускать следующие уведомления для контакта, с которым активен разговор: +[Chat session specific] +Только для сессии +[Show timestamps] +Показывать время +[Messages] +Сообщения +[User events] +События польз. +[Emotes] +Эмоции +[Status changes] +Смены статуса +[Group chat events:] +События чата: +[Notices] +Уведомления +[Channel events] +События канала +[Cut off nicknames after] +Ограничить имена до +[chars] +символов +[Show protocol labels] +Показывать протоколы +[Don't skip when replying] +Не пропускать при повторе +[Exceptions:] +Исключения: +[Cut off channel names after] +Обрезать имена каналов после +[Show the contacts protocols] +Показывать протоколы контактов +[Hide offline users] +Скрыть отключённых +[Use ignore settings] +Учитывать игнорирование контактов +[Use groups/subgroups] +Учитывать игнорирование групп +[Grouped mode] +Режим групп +[Draw tree lines] +Рисовать линии дерева +[Show counters behind group names] +Показывать счётчики после названий групп +[Reset selection] +Сбросить выделение +[When opening the contact list screen:] +При открытии экрана списка контактов: +[Don't change group states] +Не изменять состояния групп +[Collapse all groups] +Свернуть все группы +[Show only contacts from the following protocols:] +Показывать только контакты следующих протоколов: +[Protocol filter] +Фильтр протоколов +[Expand all groups] +Раскрыть все группы +[Use two columns] +Использовать две колонки +[Fade out selection rectangle] +Постепенно затемнять выделение +[Typing notifications] +Уведомления о наборе текста +[Show typing notifications] +Отображать +[Send typing notifications] +Отправлять +[Maximizing] +Полный экран +[When maximized:] +При макс. размере: +[Hide title] +Скрывать заголовок +[Hide labels] +Скрывать метки +[Show only new messages] +Показывать только новые сообщения +[Mark incoming messages as read] +Отмечать входящие как прочитанные +[Maximized scrolling] +Прокрутка в режиме полного экрана +[Size of the log:] +Размер журнала: +[On incoming messages:] +При входящих сообщениях: +[Do nothing] +Ничего не делать +[Scroll to the first line] +К первой строке +[Scroll to the last line] +К последней строке +[Replying] +Ответ +[Show line break indicators] +Показывать символы переноса строки +[Send messages with Enter, insert line breaks with Ctrl+Enter] +Отправка сообщений по Enter, перевод строки по Ctrl+Enter +[Maximized replying] +Ответ в режиме полного экрана +[Close chat after] +Закрывать чат после +[When in background] +Когда в фоне +[Appearance] +Внешний вид +[Notifications] +Уведомления +[Chat sessions] +Беседы +[Contact list] +Список контактов +[No device attached] +Не присоединено +#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} +;============================================================ +; File: MirFox.dll +; Plugin: MirFox +; Version: 0.5.1.0 +; Authors: Szymon Tokarz +;============================================================ +[MirFox (Miranda NG) - part of Miranda-Firefox integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com] +MirFox (Miranda NG) - часть интеграции Miranda-Firefox - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com +[Send to contact action] +Действие при отправке контакту +[on left mouse button click] +при нажатии левой кнопки мыши +[on right mouse button click] +при нажатии правой кнопки мыши +[on middle mouse button click\n(note: use middle mouse button to send multiple messages from Firefox)] +при нажатии средней кнопки мыши\n(примечание: используйте среднюю кнопку мыши, чтобы отправить несколько сообщений из Firefox) +[Firefox menu] +Меню Firefox +[Add account to contact name] +Добавить учётную запись к имени контакта +[Firefox profiles] +Профили Firefox +[Show Miranda menu only in these Firefox profiles (comma delimited)] +Отображать меню Miranda только для указанных профилей (разделение запятой) +[Show these contacts in 'Send ... to' option in Firefox] +Эти контакты будут отображаться в меню Firefox "Отправить..." +[Show these accounts in 'Set status message' option in Firefox] +Отображать эти учётные записи в меню Firefox 'Установить сообщение статуса' +[MirFox/Notification] +MirFox/Уведомление +[MirFox/Error] +MirFox/Ошибка +[just send message] +просто отправить сообщение +[send message and open message window] +отправить и открыть окно сообщений +[show message window with pasted message] +показать окно сообщений с вставленным сообщением +[** All contacts **] +** Все контакты ** +[Protocol] +Протокол +[Services] +Службы +[Options] +Настройки +[Contacts] +Контакты +[Accounts] +Учётные записи +[MirFox log] +Лог MirFox +[Message sent to %s] +Сообщение для %s отправлено +[Message sent to %s (%s)] +Сообщение для %s (%s) отправлено +[Message sent] +Сообщение отправлено +[Cannot send message to %s (%s) - %S] +Не удалось отправить сообщение для %s (%s) - %S +[Cannot send message - %S] +Не удалось отправить сообщение - %S +[Cannot send message to %s (%s)] +Не удалось отправить сообщение для %s (%s) +[Cannot send message] +Не удалось отправить сообщение +[MirFox error] +Ошибка MirFox +[Status message set on %s] +Сообщение статуса установлено для %s +[Status message set] +Сообщение статуса установлено +[Cannot set status message on %s] +Не удалось установить сообщение статуса для %s +[Cannot set status message] +Не удалось установить сообщение статуса +[This MirFox (Miranda) plugin is too old. Please update it.] +Плагин MirFox (Miranda) устарел. Пожалуйста, обновите его. +[MirFox (Miranda) - Error] +MirFox (Miranda) - Ошибка +[This MirFox (Miranda) plugin cannot start because some other MirFox component is too old. Please, check and update your MirFox components.] +Плагин MirFox (Miranda) не работает - устарели другие компоненты MirFox. Пожалуйста, проверьте и обновите своё дополнение MirFox. +#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} +;============================================================ +; File: MirLua.dll +; Plugin: MirLua +; Version: 0.11.9.1 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Extends Miranda NG functionality with Lua scripts.] +Расширяет функциональность Miranda NG с помощью скриптов на языке Lua. +[Reload all] +Перезагрузить всё +[Scripts] +Скрипты +[Popup on script error] +Показать всплывающее окно при ошибке скрипта +[General] +Общее +[Popup on obsolete methods] +Показать всплывающее окно при вызове устаревших методов +[Auto evaluation] +Автоматическое вычисление +[Evaluate] +Вычислить +[Script] +Скрипт +[Loaded] +Загруженный +[Failed] +Незагруженный +[Open] +Открыть +[Reload] +Перегрузить +[Compile] +Собрать +[Common scripts] +Общие скрипты +[Services] +Службы +[C libs folder] +Папка с библиотеками C +[Scripts folder] +Папка со скриптами +#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Plugin: Miranda OTR +; Version: 0.14.2.1 +; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH +;============================================================ +[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] +Поддержка OTR (Off-the-Record) в Miranda NG (использованы код и идеи из SecureIM, Pidgin-OTR и старого плагина Miranda OTR (от SJE)). +[OTR Generating Private Key] +OTR Создание личного ключа +[Generating new private key - please wait.] +Генерация нового частного ключа - подождите. +[Default Policy] +Политика по умолчанию: +[Always] +Всегда +[Opportunistic] +Автоматически +[Manual] +Вручную +[Never] +Никогда +[End sessions on window close] +Остановить сессию при закрытии окна +[End sessions when contacts go offline] +Остановить сессию, когда контакт выходит из сети +[Prefix encrypted IMs:] +Префикс шифрованных IM: +[don't rely on the prefix, always check the OTR status icon] +не полагайтесь на префикс, всегда проверяйте значок состояния OTR +[Don't add encrypted messages to the history] +Не записывать шифрованные сообщения в историю +[Also remove OTR system messages] +Удалить системные сообщения OTR +[Show OTR system messages inline] +Показывать системные сообщения в окне бесед +[Show OTR system messages as popup] +Показывать системные сообщения во всплывающем окне +[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] +Диалог подтверждения при получении непроверенного отпечатка +[Set OTR policy per protocol] +Установить политику OTR попротокольно +[Current policy:] +Текущая политика: +[Generate new private key] +Генерация нового частного ключа +[Forget private key] +Забыть частный ключ +[Set OTR policy per contact] +Установить политику OTR поконтактно +[View & Modify status of known fingerprints] +Просмотр и редактирование статусов известных отпечатков +[Set verified] +Проверено +[Set unknown] +Неизвестно +[Forget] +Забыть +[Socialist Millionaires Protocol] +Протокол социалистических миллионеров +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] +Протокол социалистических миллионеров\r\nПроцесс проверки +[&Cancel] +О&тмена +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] +Протокол социалистических миллионеров\r\nПроверка +[&No] +&Нет +[&Yes] +&Да +[OTR status] +Статус OTR +[&Start OTR session] +&Запустить OTR-сессию +[&Refresh OTR session] +&Обновить OTR-сессию +[Sto&p OTR session] +Остановить& OTR-сессию +[&Verify Fingerprint] +&Проверка отпечатков +[OTR private] +Частный OTR +[OTR unverified] +OTR непроверен +[OTR finished] +OTR завершён +[OTR not secure] +OTR не является безопасным +[Refresh] +Обновить +[Start OTR] +Запустить OTR +[Stop OTR] +Остановить OTR +[Yes] +Да +[No] +Нет +[OTR status (Click for more options)] +Статус OTR (нажмите для настройки) +[OTR Encryption: Disabled] +OTR-шифрование: отключено +[OTR Encryption: UNVERIFIED] +OTR-шифрование: непроверено +[OTR Encryption: Private] +OTR-шифрование: частное +[OTR Encryption: Finished] +OTR-шифрование: завершено +[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] +Шифрованная сессия с '%s' была прекращена. +[Requesting OTR encrypted session with '%s'] +Запрос шифрованной сессии с '%s' +[Beginning OTR encrypted session with '%s'] +Начало шифрованной сессии с '%s' +[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] +Начало шифрованной сессии с '%s' (не проверен) +[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] +Попытка обновления шифрованной сессии с '%s' +[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] +Шифрованная сессия была обновлена '%s'. +[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] +Шифрованная сессия была обновлена '%s' (не проверен) +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed] +Шифрованная сессия с '%s' успешно обновлена. +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)] +Шифрованная сессия с '%s' успешно обновлена (не проверен). +[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] +Шифрованная сессия была прекращена '%s'. Вы должны сделать то же самое! +[OTR encrypted session with '%s' could not be started] +Шифрованная сессия с '%s' не может быть запущена. +[OTR could not encrypt when sending message] +OTR не может шифровать во время отправки сообщения +[OTR Information] +Информация OTR +[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] +Шифрованная сессия с '%s' теперь использует ПРОВЕРЕННЫЙ отпечаток. +[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] +Шифрованная сессия с '%s' теперь использует НЕПРОВЕРЕННЫЙ отпечаток. +[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] +Создание нового частного ключа для протокола '%s'.\nПодождите... +[General] +Общее +[Protocols] +Протоколы +[Contacts] +Контакты +[Fingerprints] +Отпечатки +[Contact] +Контакт +[Account] +Учётная запись +[Policy] +Политика +[Verified] +Проверено +[Active] +Активно +[Fingerprint] +Отпечаток +[Conv. HTML] +Конв. HTML +[Default] +По умолчанию +[Generating new key for '%s'. Continue?] +Генерация нового ключа для '%s'. Продолжить? +[Removing key for '%s'. Continue?] +Удаление ключа для '%s'. Продолжить? +[OTR Fingerprint Verification] +Проверка OTR-отпечатка +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] +Шифрованная сессия с '%s'.\nOTR-отпечаток, используемый вашим контактом, не проверен.\nВы ему доверяете? +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] +Шифрованная сессия с '%s'.\nOTR-отпечаток, используемый вашим контактом, проверен.\nВы ему по-прежнему доверяете? +[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] +Ваш отпечаток для отправки другим контактам (используйте надёжный канал!) +[VERIFY: Fingerprint from contact] +Проверка: отпечаток контакта +[OTR Authenticate: %s (%s)] +OTR идентификация: %s (%s) +[Challenge Question] +Контрольный вопрос +[Known Password] +Известный пароль +[Manual fingerprint comparison] +Ручное сравнение отпечатков +[Secret Answer] +Секретный ответ: +[Question] +Вопрос +[Password] +Пароль +[Authentication successful.] +Успешная идентификация. +[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.] +Контакт успешно идентифицировал вас. Можете отправить свой собственный запрос идентификации. +[Error during authentication.] +Ошибка при идентификации +[Authentication failed] +Идентификация не удалась (пропустить?) +[Authentication for '%s' is already in progress.] +Идентификация для '%s' уже запущена. +[OTR Authenticating: %s (%s)] +OTR-Идентификация с: %s (%s) +[Authenticating contact:\n%s (%s)] +Идентификация контакта: \n%s (%s) +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] +Шифрованная сессия с '%s' (непроверен).\nИспользуйте вопрос, на который может ответить только ваш собеседник. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] +Шифрованная сессия с '%s' (проверен).\nПроверьте сессию снова, используя вопрос, на который может ответить только ваш собеседник. +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] +Шифрованная сессия с '%s' (непроверен).\nИспользуйте известный пароль. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] +Шифрованная сессия с '%s' (проверен).\nПроверьте сессию снова, используя известный пароль. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] +Контакт '%s' желает проверить идентификацию вопросом, на который можете ответить только вы. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] +Контакт '%s' желает проверить идентификацию паролем, который вы должны знать. +[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] +Отпечаток '%s' до сих пор используется в беседе с '%s' (%s). Вы не можете его удалить! +[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] +Отпечаток '%s' используется в беседе с '%s' (%s). Он не может быть удалён! +[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] +Невозможно запустить OTR для '%s'. Уже запущен SecureIM. +[OTR: SecureIM installed] +OTR: установлен SecureIM +[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] +Вы используете SecureIM. MirOTR будет работать только с контактами с отключённым SecureIM. +[MirOTR menu] +Меню MirOTR +[OTR Status] +Статус OTR +[&Convert HTML (for Pidgin)] +&Конвертировать HTML (для Pidgin) +[Private Data] +Личные данные +[Services] +Службы +[\nusing older protocol version %i] +\nиспользуя старый протокол версии %i +[Attempting to start a private conversation...] +Попытка начать приватную беседу... +[An error occurred when encrypting your message.\nThe message was not sent] +Произошла ошибка при шифровании сообщения.\nCообщение не отправлено +['%s' has already closed his/her private connection to you; you should do the same] +'%s' уже закрыл приватную связь с вами; вы должны поступать так же +[Error setting up private conversation: %s] +Ошибка создания приватной беседы: %s +[Malformed message received] +Получено некорректно сформированное сообщение +[We are receiving our own OTR messages.\nYou are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you] +Вы получаете свои собственные сообщения OTR.\nВы пытаетесь общаться сами с собой, либо кто-то пересылает обратно ваши собственные сообщения +[The encrypted message received from '%s' is unreadable, as you are not currently communicating privately] +Полученное от '%s' зашифрованное сообщение невозможно прочитать, поскольку вы, в настоящий момент, не ведёте приватную беседу +[We received an unreadable encrypted message from '%s'] +Получено нечитаемое зашифрованное сообщение от '%s' +[unknown OTR message received, please report that to Miranda NG developers] +получено неизвестное сообщение OTR, сообщите об этом разработчикам Miranda NG +#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} +;============================================================ +; File: MobileState.dll +; Plugin: Mobile state +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] +Показывает значок в списке контактов, свидетельствующий о том, что контакт использует мобильный IM-клиент. +[Mobile State] +Мобильность +#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} +;============================================================ +; File: mRadio.dll +; Plugin: mRadio Mod +; Version: 0.0.2.4 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[This plugin plays and records Internet radio streams. Also local media files can be played.] +Позволяет прослушивать и записывать интернет-радио. Также может воспроизводить локальные файлы. +[mRadio Mod] +Протокол mRadio +[REC] +Зап. +[Cave] +Пещера +[Arena] +Арена +[Genre] +Жанр +[Plain] +Равнина +[Alley] +Аллея +[Dizzy] +Головокружение +[Generic] +Общий +[Bathroom] +Ванная +[Parking Lot] +Стоянка +[Stone Corridor] +Каменный коридор +[Sewer Pipe] +Водосточная труба +[Auditorium] +Аудитория +[Carpeted Hallway] +Покрытый коридор +[Play from first] +Играть сначала +[Shuffle playlist] +Перемешать плейлист +[Loop single media] +Зацикливание +[Station Name] +Имя станции +[Timeout, ms (5000)] +Таймаут, мс (5000) +[PreBuf, % (75%)] +Пребуф. % (75%) +[Hallway] +Прихожая +[Mountains] +Горы +[Use EAX] +Использовать EAX +[Under Water] +Под водой +[Station URL (required)] +Ссылка на станцию (требуется) +[To INI] +В файл +[Buffer, ms (5000)] +Буфер, мс (5000) +[Add station] +Добавить станцию +[Add Station] +Добавить станцию +[Bitrate] +Битрейт +[Stone Room] +Комната из камня +[Living Room] +Гостиная +[Drugged] +Заторможенность +[Record path] +Путь к записи +[Padded Cell] +Обитая камера +[Autoconnect last station] +Подключаться к последней станции +[Concert Hall] +Концертный холл +[Psychotic] +Психотический +[Forrest] +Лес +[To list] +В список +[Hangar] +Ангар +[Offline station as Offline] +Станция "не в сети" как "не в сети" +[Protocol depending status] +Статус, зависимый от протокола +[Continuous record] +Непрерывная запись +[Quarry] +Карьер +[Sorry!] +Извините! +[bass.dll not found!] +bass.dll не найден! +[Station] +Станция +[Custom INI file] +Выбранный INI файл +[Radio station URL] +URL радиостанции +[Start record] +Начать запись +[Stop record] +Остановить запись +[Currently played URL] +Проигрываемый URL +[Current stream title] +Текущий заголовок +[Station/playlist URL] +URL станции/плейлиста +[Currently used decoder] +Текущий декодер +[connecting] +подключается +[aborting] +отключается +[Can't initialize device] +Не могу инициализировать устройство +[Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings] +Не удаётся подключиться к сети. Пожалуйста, уберите галку 'Работать автономно' в настройках Internet Explorer +[Start broadcasting] +Начало вещания +[Stop broadcasting] +Остановка вещания +[Start/Stop broadcasting] +Начало/Остановка вещания +[Start/Stop Record] +Начать/Остановить запись +[Record] +Запись +[Status message template] +Шаблон сообщения статуса +[Equalizer presets] +Предустановки эквалайзера +[Export All] +Экспортировать всё +[Current status] +Текущий статус +[Broadcast ON] +Вещание вкл. +[Broadcast OFF] +Вещание выкл. +[Add EQ preset] +Добавить настройку эквалайзера +[Delete EQ preset] +Удалить настройку эквалайзера +[BASS library path (empty for default)] +Путь к библиотеке BASS (по умолчанию пусто) +[Tries to connect] +Попыток подключений +[Mute] +Вкл/выкл звук +[mRadio volume control] +Уровень громкости mRadio +[mRadio off] +mRadio выкл +[mRadio on] +mRadio вкл +[Import File] +Импортировать файл +[Play Station] +Станции +[Forced Mono] +Принудительно Mono +[Play/Pause] +Воспроизведение/Пауза +[Oops! BASS error] +Ошибка библиотеки BASS +[Mute with Miranda] +Отключать с другими звуками Miranda NG +[Advanced] +Дополнительно +[Stop] +Остановить +[Play] +Пуск +[Frame background] +Фон фрейма +[OFF] +выкл +[Volume] +Громкость +[Device list] +Список устройств +[Equalizer] +Эквалайзер +[New] +Новый +[Quick Open] +Открыть +[bass.dll not found! Choose bass.dll path manually] +bass.dll не найден! Укажите путь к нему +#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} +;============================================================ +; File: MsgPopup.dll +; Plugin: Message popup +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: StDenis +;============================================================ +[Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.] +Заменяет диалоговые окна (которые имеют лишь кнопку ОК) на всплывающие окна. +[ASTERISK style] +Звёздочка +[Background color] +Цвет фона +[Text color] +Цвет текста +[ERROR style] +Ошибка +[EXCLAMATION style] +Восклицание +[QUESTION style] +Вопрос +[Preview] +Тест +[Timeout] +Таймаут +[Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] +Специальные значения "таймаута":\n -1 - постоянно, 0 - значение по умолчанию +[Emit a sound] +Играть звук +[MessagePopup] +Диалоговые окна +[Popups] +Всплывающие окна +[Message with question] +Сообщение с вопросом +[Message with exclamation] +Восклицание +[Message with error] +Предупреждение об ошибке +[Message with asterisk] +Сообщение *со звёздочкой* +#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} +;============================================================ +; File: Msg_Export.dll +; Plugin: Message export +; Version: 3.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 +;============================================================ +[Exports every message, URL or file you receive to a text file.] +Экспорт сообщений, ссылок или принятых файлов в текстовый файл. +[Export directory] +Каталог экспорта +[Browse] +Обзор +[Default file] +Имя файла +[File viewer] +Просмотр файлов +[Use internal viewer] +Внутренний просмотрщик +[Replace Miranda history] +Заменить историю +[Export format] +Формат экспорта +[Max column width] +Максимальная ширина строки +[Note: 0 = no limit] +0 = неограниченная +[Time format] +Формат времени +[Use JSON format for export] +Экспортировать в формат JSON +[Use UTF8 in new files] +UTF8 в новых файлах +[Append extra new line] +Дополнительный перевод строки +[Use << and >>] +Знаки << и >> +[Auto filename] +Авт. имена +[Clear all] +Очистить +[Help] +Справка +[Export all history] +Экспорт истории +[Exporting old messages] +Экспорт старых сообщений +[History file for %s (%s, format %s)] +Файл истории для %s (%s, формат %s) +[&Find...] +&Найти... +[&External] +&Внешнее +[&Close] +&Закрыть +[When filename changes] +При переименовании файла +[Prompt for action] +Спросить +[Rename file] +Переименовать файл +[Do nothing] +Ничего не делать +[When user is deleted] +При удалении пользователя +[Delete file] +Удалить файл +[Debug] +Отладка +[User &details] +&Информация +[Export selected] +Экспорт выбранного +[Set to default filename] +Имя файла по умолчанию +[Copy] +Копировать +[Miranda database contains %d events] +Событий в базе: %d +[Failed to open file] +Невозможно открыть файл +[Search string was not found!] +Строка не найдена! +[Save as RTF] +Сохранить в формате RTF +[Color...] +Цвет... +[Font...] +Шрифт... +[Syntax highlight] +Подсветка синтаксиса +[History was saved successfully in file\r\n] +История успешно сохранена в файл\r\n +[Open E&xported History] +Эк&спортированная история +[Reading database information (Phase 1 of 2)] +Шаг 1: Чтение базы данных +[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)] +Шаг 2: Сортировка и запись информации в базу данных +[Failed to open or create file:\n] +Не удалось открыть или создать файл:\n +[You need to restart Miranda to change the history function] +Изменения функции истории вступят в силу после перезапуска программы +[Executable files] +Исполняемые файлы +[All files] +Все файлы +[Select Destination Directory] +Выбрать папку для записи +[File] +Файл +[Nick] +Псевдоним +[Proto] +Протокол +[UIN] +Номер +[No contacts found to export] +Нет контактов для экспорта +[Export Protocols] +Экспорт протоколов +[Message export] +Экспорт сообщений +[History] +История +[General] +Общее +[Contacts] +Контакты +[Additional] +Дополнительно +[(Unknown Contact)] +(Неизвестный контакт) +[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?] +Имя файла для контакта "%s" изменилось!\n\nс:\t%s\nна:\t%s\n\nХотите переименовать файл? +[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] +Не удалось переименовать файл\n\nстарое имя:\t%s\nновое имя:\t%s\n\nОшибка: %s +[\nError: ] +\nОшибка:\s +[\nMessage has not been saved!\n] +\nСообщение не сохранено!\n +[Do you wish to save debug information?] +Сохранить отладочную информацию? +[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0] +Все файлы\0*.*\0Текстовые файлы\0*.txt\0\0 +[FirstName] +Имя +[LastName] +Фамилия +[e-mail] +Почта +[Age] +Возраст +[Gender] +Пол +[City] +Город +[State] +Штат +[Phone] +Телефон +[Homepage] +Сайт +[About] +Информация +[ History for] + История переписки с +[User] +Контакт +[Protocol] +Протокол +[File: ] +Файл:\s +[Description: ] +Описание:\s +[Nick :] +Псевдоним : +[FirstName :] +Имя : +[LastName :] +Фамилия : +[e-mail :] +Почта : +[Reason :] +Причина : +[Invalid Database event received. Type %d, size %d] +Получено некорректное событие базы. Тип %d, размер %d +[The following user made an authorization request:] +Следующий пользователь запросил авторизацию: +[The following user added you to their contact list:] +Пользователь добавил вас в свой список контактов: +[UIN :] +Номер : +[Unknown event type %d, size %d] +Неизвестный тип события %d, размер %d +[User has been deleted. Do you want to delete the file?] +Контакт удалён. Хотите удалить файл? +[Failed to delete the file] +Не удалось удалить файл +#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} +;============================================================ +; File: MSN.dll +; Plugin: MSN protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher +;============================================================ +[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола Microsoft Network (MSN) в Miranda NG. +[Live ID:] +Live ID: +[Password:] +Пароль: +[Nickname:] +Ник: +[Create a new Windows Live account] +Создать новую учётную запись Windows Live +[Expert] +Эксперт +[Send message font color/size info inside messages] +Отправлять информацию о шрифте/цвете в сообщении +[Disable all contacts not included into my contact list] +Отключить все контакты не в списке контактов +[Manage server groups] +Управлять группами на сервере +[Allow people on my contact list send messages to mobile device] +Разрешить контактам из списка отправлять сообщения на мобильный телефон +[Run the following application when new Hotmail arrives] +Запустить приложение при появлении новой почты +[Connection settings] +Настройки подключения +[Direct:] +Сервер: +[Gateway:] +Шлюз: +[Reset] +Сброс +[Notify me when a message delivery has failed] +Уведомлять о неудачной доставке сообщений +[Incoming file transfers] +Приём файлов +[Your host (or router):] +Ваш хост (или роутер): +[Server List Manager] +Управление списком на сервере +[Contact is on your local list] +Контакт в вашем локальном списке +[Contact is included into your server list] +Контакт в вашем списке на сервере +[Allowed (active) contact] +Разрешённый контакт +[Blocked contact] +Блокированный +[Somebody included you in his/her server list] +Вы в списке контакта на сервере +[Refresh] +Обновить +[Enable Popup notifications] +Включить уведомления всплывающими окнами +[Enable Contact List notifications] +Включить уведомления в списке контактов +[Enable Tray notifications] +Включить уведомления в трее +[Ignore new messages not in Inbox folder] +Игнорировать новые письма не из "Входящих" +[Other] +Другое +[Display errors using popups] +Показывать ошибки в окнах +[Enable 'Chat Session Established' popup] +Всплывающее окно 'Чат сессия установлена' +[Enable 'Contact left channel' popup] +Всплывающее окно 'Контакт покинул канал' +[Set Nickname] +Ввод ника +[Cancel] +Отмена +[Mobile Device (used for SMS)] +Мобильное устройство (SMS) +[Spouse/Partner] +Супруг(а)/Партнёр +[Middle Name] +Отчество +[First Name] +Имя +[Last Name] +Фамилия +[Anniversary] +Праздник +[Birthday] +День рождения +[Nickname] +Ник +[Place:] +Место: +[MSN Delete Contact] +Удаление MSN-контакта +[Remove from Hotmail Address book] +Удалить из адресной книги Hotmail +[Block Contact] +Заблокировать +[Invite Contact To Chat] +Пригласить контакт в чат +[Live ID] +Live ID +[&Invite] +&Пригласить +[&Cancel] +О&тмена +[Add] +Добавить +[Admin] +Админ +[User] +Пользователь +[Chat #] +Чат # +[&Invite user...] +П&ригласить пользователя... +[&Leave chat session] +&Покинуть чат +[User &details] +&Информация +[User &history] +&История пользователя +[&Kick user] +&Выкинуть пользователя +[&Op user] +&Сделать пользователя админом +[&Deop user] +&Снять с пользователя админ права +[%I64u bytes] +%I64u байт(а) +[MSN Alert] +MSN уведомление +[User not online] +Пользователь не в сети +[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] +Контакт %s был удалён с сервера.\nХотите ли вы оставить его в локальном списке, чтобы сохранить историю? +[%s protocol] +Протокол %s +[Subject: %s] +Тема: %s +[Hotmail from %s (%S)] +Почта от %s (%S) +[Hotmail from %s] +Почта Hotmail от %s +[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] +Имеется непрочитанная почта: %d входящих писем и %d в других папках. +[&Unblock] +&Разблокировать +[&Block] +&Блокировать +[Open &Hotmail Inbox] +Открыть ящик &Hotmail +[Send &Hotmail E-mail] +Отправить почту &Hotmail +[Create &Chat] +Создать &чат +[Display &Hotmail Inbox] +Показать ящик &Hotmail +[View &Profile] +Просмотреть &профиль +[Setup Live &Alerts] +Настройки Live &Alerts +[Custom Smileys] +Смайлы +[Notifications] +Уведомления +[Errors] +Ошибки +[MSN Protocol] +Протокол MSN +[Protocol icon] +Значок протокола +[Hotmail Inbox] +Входящие Hotmail +[Profile] +Профиль +[MSN Services] +Службы MSN +[Block user] +Заблокировать +[Invite to chat] +Пригласить в чат +[Start Netmeeting] +Запустить Netmeeting +[Contact list] +Список контактов +[Allowed list] +Список разрешённых +[Blocked list] +Список заблокированных +[Relative list] +Список "вы в списке" +[Local list] +Локальный список +[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] +Импорт групп с сервера может изменить расположение контактов после следующего входа. Загрузить группы на сервер? +[These changes will take effect the next time you connect to the MSN Messenger network.] +Эти изменения вступят в силу при следующем подключении к сети MSN Messenger. +[MSN options] +Настройки MSN +[Automatically obtain host/port] +Автоматически получать хост/порт +[Manually specify host/port] +Указывать хост/порт +[Disable] +Выключить +[IP info available only after login] +Информация о IP доступна после входа +[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] +Протокол MSN требует таймаута отправки сообщения не менее 60 секунд. Исправьте настройки. +[Network] +Сеть +[Account] +Учётная запись +[Connection] +Подключение +[Server list] +Список на сервере +[Live Mail] +Почта +[Live Alert] +Уведомление +[%s plugin connections] +%s подключение к серверу +[Contact already in your contact list] +Контакт уже в вашем списке контактов +[Protocol is offline] +Протокол не в сети +[You cannot send message to yourself] +Вы не можете отправлять сообщения самому себе +[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] +Слишком большое сообщение, максимум 133 символа UTF8 +[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] +Сообщения MSN ограничены 1202 символами UTF-8 +[Offline messaging is not allowed for LCS contacts] +Сообщения отключённым LCS контактам невозможны +[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] +Для сети MSN таймаут отправления сообщения должен быть не менее, чем 60 секунд. Пожалуйста, настройте свой плагин сообщений. +[Convert to Chat] +Конвертировать в чат +#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} +;============================================================ +; File: mTextControl.dll +; Plugin: Miranda text control +; Version: 0.8.0.1 +; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Provides text render API for different plugins.] +API прорисовки текста для различных плагинов. +#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} +;============================================================ +; File: MyDetails.dll +; Plugin: My details +; Version: 0.0.1.12 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash +;============================================================ +[Shows and allows you to edit your details for all accounts.] +Показывает во фрейме ваши данные (ник, аватар, статус) для всех учётных записей и позволяет их редактировать. +[Set my nickname] +Мой ник +[Nickname:] +Ник: +[Cancel] +Отмена +[General] +Общие +[RTL] +Справа налево +[Align text to right] +Выровнять справа +[Auto-resize frame] +Выравнивать фрейм +[Use contact list smileys] +Смайлы спиcка контактов +[Replace smileys] +Заменять смайлы +[Resize smileys] +Изменять размер смайлов +[Global on...] +Глобальный... +[...avatar] +...аватар +[...nickname] +...ник +[...status] +...статус +[...status message] +...статусное сообщение +[Account] +Учётная запись +[Show account name] +Показывать имя учётной записи +[Show account cycle button] +Кнопки смены учётных записей +[Cycle through accounts every:] +Менять учётные записи каждые: +[seconds] +секунд +[Avatar] +Аватар +[Custom size:] +Размер аватара: +[pixels] +пиксел +[Allow it to grow] +Растянуть аватар +[Draw border] +Рамки на аватарах +[Round corners] +Закруглённые углы +[Custom corner size:] +Размер угла: +[Use free space (under avatar) to other texts] +Использовать свободное место (под аватарами) для текста +[Frame options] +Настройки фрейма +[Top:] +Верх: +[Bottom:] +Низ: +[Left:] +Лево: +[Right:] +Право: +[Set my status message for all status] +Статусное сообщение для всех статусов +[Status message:] +Сообщение статуса: +[&Offline] +Не в с&ети +[On&line] +В &сети +[&Away] +&Отсутствую +[&Not available] +Не&доступен +[Occ&upied] +&Занят +[&Do not disturb] +Не &беспокоить +[&Free for chat] +&Готов болтать +[&Invisible] +&Невидимый +[Set my avatar...] +Сменить мой аватар... +[Set my nickname...] +Сменить мой ник... +[Set my status message...] +Изменить статусное сообщение... +[Enable listening to] +Включить Сейчас слушаю +[Show next account] +Показать следующую учётную запись +[Show previous account] +Показать предыдущую учётную запись +[Cycle through accounts] +Менять учётные записи +[Don't cycle through accounts] +Не менять учётные записи +[] +<нет имени статуса> +[Nickname] +Ник +[Status] +Статус +[Status message] +Статусное сообщение +[Listening to] +Слушаю +[My details] +Мои данные +[Background] +Фон +[Avatar border] +Граница аватара +[Show my details] +Показать мои данные +[Enable listening to for %s] +Включить Сейчас слушаю для %s +[Set my avatar for %s...] +Сменить мой аватар для %s... +[Set my nickname for %s...] +Сменить мой ник для %s... +[Set my status message for %s...] +Изменить статусное сообщение для %s... +[Hide my details] +Скрыть мои данные +[Previous account] +Предыдущая учётная запись +[Next account] +Следующая учётная запись +[Contact list] +Список контактов +[Set my nickname for %s] +Сменить мой ник для %s +[Set my status message for %s] +Установить статус для %s +#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} +;============================================================ +; File: NewAwaySys.dll +; Plugin: New Away System Mod +; Version: 0.4.0.4 +; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment +;============================================================ +[Allows you to handle your status messages in a convenient way.] +Позволяет удобно управлять сообщениями статуса. +[Enable autoreply] +Включить автоответчик +[On event...] +При... +[Don't reply to ICQ contacts] +Не отвечать контактам ICQ +[Don't reply when I'm invisible to the contact] +Не отвечать, когда я невидим для контакта +[Save autoreply to the history] +Сохранять сообщение автоответчика в истории +[Reply only when Idle] +Отвечать только в простое +[Reply only when contact's message window is closed] +Отвечать, только если окно сообщений закрыто +[Send maximum] +Отправлять макс. +[times (-1=infinite)] +раз (-1=бесконечно) +[Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)] +Сбросить этот счётчик после смены статусного сообщения (но не статуса) +[Disable autoreply when...] +Отключить автоответчик когда... +[On&line] +В &сети +[&Away] +&Отсутствую +[&Not available] +Не&доступен +[Occ&upied] +&Занят +[&Do not disturb] +Не &беспокоить +[&Free for chat] +&Готов болтать +[&Invisible] +&Невидимый +[Autoreply format:] +Формат автоответа: +[V] +Пер. +[%extratext% is your status message] +%extratext% это ваше сообщение статуса +[&Variables] +&Переменные +[Se&ttings] +Настройки +[Ignore requests] +Игнорир. запросы +[Send an autoreply] +Автоответчик +[&Delete] +&Удалить +[New &category] +Новая категория +[Save as &new] +Сохранить &как +[&Save] +&Сохранить +[Title:] +Заголовок: +[Use this message as default for] +Использовать по умолчанию для +[New message] +Новое сообщение +[New category] +Новая категория +[Delete] +Удалить +[Wait] +Ждать +[seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)] +секунд перед закрытием окна выбора статусов (-1=не закрывать) +[Store] +Хранить +[most recent messages (0=disable)] +последних сообщений (0=отключить) +[Store for each status separately] +Хранить отдельно для каждого статуса +[Use default...] +По умолчанию использовать... +[Use the most recent message] +Наиболее свежее сообщение +[Use the default message] +Стандартное сообщение +[Reset per-protocol messages when changing global status] +Переустановить сообщения для каждого протокола при смене глоб. статуса +[Store protocol messages for each status separately] +Хранить сообщения протокола для каждого статуса отдельно +[Store protocol autoreply settings for each status separately] +Хранить настройки автоответчика для каждого статуса отдельно +[Remember last message used for a contact...] +Запоминать последнее сообщение для контакта... +[Store contact autoreply/ignore settings for each status separately] +Хранить настройки автоответчика/игнорирования контакта для каждого статуса отдельно +[Enable contact menu items] +Включить меню контакта +[Use protocol specific nick for %nas_mynick%] +Использовать особый псевдоним протокола для %nas_mynick% +[Update status messages for non-ICQ protocols every] +Обновл. сообщения для не-ICQ протоколов каждые +[seconds] +секунд(ы) +[Don't show the message dialog for] +Не показывать диалог выбора для +[%s message for %s] +%s сообщение для %s +[Retrieving %s message...] +Загрузка сообщения "%s"... +[&Cancel] +О&тмена +[Notify of requests] +Уведомлять о запросе +[Don't notify of requests] +Не уведомлять о запросе +[Autoreply on] +Автоответ вкл. +[Autoreply off] +Автоответ выкл. +[Don't send status message] +Не показ. статус. сообщение +[Note: these settings are applied to all status modes at once.] +Подсказка: Эти настройки применяются сразу ко всем типам статусов +[Means the setting is different for different status modes / contacts] +Означает, что настройки разные для разных типов статусов / контактов +[Set away message window options] +Настройки окна сообщения недоступности +[Show predefined &messages] +Показывать предустановленные &сообщения +[Show &contacts] +Показывать &контакты +[Save default window settings &automatically] +Сохранять настройки окна &автоматически +[&Save current window settings as default] +&Сохранить текущие настройки окна по умолчанию +[Disable parsing of status messages by Variables plugin] +Отключить обработку статусного сообщения плагином Variables +[Create new &message] +Создать новое сообщение +[Create new &category] +Создать новую категорию +[&Rename] +&Переименовать +[Set as &default for] +Уст. по &умолчанию для +[Create new message] +Новое сообщение +[Create new category] +Новая категория +[Open Variables help dialog] +Открыть диалог Variables +[Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended that you put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.] +Ваши последние статусные сообщения находятся в этой категории. Не рекомендуется обновлять их здесь, т.к. они будут заменены более новыми сообщениями. +[You can put your frequently used and favorite messages in this category.] +Вы можете разместить часто используемые и любимые сообщения в этой категории. +[When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts "send times" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, "send times" are counted from last status mode change (i.e., disabled state is more restrictive).] +Если эта настройка включена, NewAwaySys считает "отправки", начиная с последней смены статусного сообщения, даже если сам статус не менялся.\nЕсли настройка выключена, "отправки" считаются от последней смены статуса. +[Message] +Сообщение +[File] +Файл +[** All contacts **] +** Все контакты ** +[** Not-on-list contacts **] +** Контакты не в списке ** +[Status messages] +Сообщения статуса +[Main options] +Основные настройки +[Autoreply] +Автоответчик +[Contacts] +Контакты +[Predefined messages] +Предустановленные сообщения +[Recent messages] +Последние сообщения +[Gone fragging] +Занят +[Been fragging since %nas_awaysince_time%, I'll message you later when the adrenaline wears off.] +Копычу фраги с %nas_awaysince_time%. Отвечу позже, когда адреналин кончиццо. +[Creepy] +(по умолчанию) +[Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, i'll tell him you dropped by...] +Мой хозяин, %nas_mynick%, был %nas_statdesc% начиная с этого дня и даты ?nas_awaysince_date(dddd)... Когда он вернётся, я ему передам, чтобы он с вами связался... +[Default messages] +Сообщения по умолчанию +[Online] +В сети +[Yep, I'm here.] +Да, я здесь. +[Away] +Отсутствую +[Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.] +Отсутствую с %nas_awaysince_time%, буду позже. +[Not available] +Недоступен +[Give it up, I'm not in!] +Ну нет меня сейчас, нет... +[Occupied] +Занят +[Not right now.] +Не сейчас. +[Do not disturb] +Не &беспокоить +[Give a guy some peace, would ya?] +Прошу не тревожить... +[Free for chat] +Готов болтать +[I'm a chatbot!] +Свободен. +[Invisible] +Невидимый +[I'm hiding from the mafia.] +Я прячусь от мафии. +[Toggle Off] +Выключить +[Toggle On] +Включить +[Dot] +Точка +[Ignore] +Игнорировать +[Indefinite] +Неопределённо +[Set status message] +Установить статусное сообщение +[Add] +Добавить +[Save] +Сохранить +[Settings] +Настройки +[Set %s message for the contact] +Уст. %s сообщение для контакта +[Re&ad %s message] +&Прочитать сообщение "%s" +[Toggle autoreply on/off] +Автоответчик вкл/выкл +[Toggle autoreply off] +Выключить автоответчик +[Toggle autoreply on] +Включить автоответчик +[New Away System] +Система сообщений +[Away since time in default format; ?nas_awaysince_time(x) in format x] +"отсутствую с" (время в формате по умолчанию); ?nas_awaysince_time(x) в формате x +[Away since date in default format; ?nas_awaysince_date(x) in format x] +"отсутствую с" (дата в формате по умолчанию); ?nas_awaysince_date(x) в формате x +[Status description] +описание статуса +[Your nick for current protocol] +ваш ник для текущего протокола +[Number of status message requests from the contact] +количество запросов статусного сообщения от пользователя +[Number of messages from the contact] +количество сообщений от пользователя +[Time passed until request] +времени прошло до запроса +[Returns one of your predefined messages by its title: ?nas_predefinedmessage(creepy)] +возвращает предустановленное сообщение по его заголовку: ?nas_predefinedmessage(creepy) +[Current protocol name] +имя текущего профиля +[Stranger] +Незнакомец +[%d hours] +%d ч. +[%d minutes] +%d мин. +[%d seconds] +%d сек. +[Read status message] +Читать статусное сообщение +[On] +Вкл +[Off] +Откл. +[Use the default setting] +Использовать по умолчанию +[NewAwaySys: Incoming status message request] +NewAwaySys: входящий запрос статусного сообщения +[You've made changes to multiple message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "] +Вы изменили несколько деревьев сразу.\r\nХотите сохранить изменения в " +[" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other message tree instead.] +" диалог?\r\b\n"Да" для сохранения, "Нет" для отмены изменений. +[Do you really want to delete this category with its messages?] +Вы действительно хотите удалить эту категорию со всеми её сообщениями? +[Do you really want to delete this message?] +Вы действительно хотите удалить это сообщение? +[Error #%d] +Ошибка #%d +[Can't open log file ] +Невозможно открыть файл журнала\s +[&Close] +&Закрыть +[Save, replacing the selected message] +Сохранить, заменив выделенное сообщение +[Save as a new message] +Сохранить как новое сообщение +[Show settings menu] +Меню настроек +[Don't send the status message to selected contact(s)] +Не отправлять статусное сообщение выбранным контактам +[Send an autoreply to selected contact(s)] +Отправлять автоответ выбранным контактам +[Apply] +Применить +[Do you want to apply the message?] +Хотите принять сообщение? +[Set message for] +Установить сообщение для статуса +[Statuses] +Статусы +[for] +для +[all accounts] +все учётные записи +[Closing in %d] +Закрыть (%d) +[Miranda NG autoreply >\r\n%extratext%] +Автоответ Miranda NG >\r\n%extratext% +[extended status] +расширенный статус +[Away System] +Система сообщений +[Status] +Статус +[Popups] +Всплывающие окна +[Variables plugin is not installed] +Плагин Variables не установлен +#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} +;============================================================ +; File: NewEventNotify.dll +; Plugin: NewEventNotify +; Version: 0.2.2.4 +; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale +;============================================================ +[Notifies you when you receive a message, URL, file or any other event by displaying a popup.] +Уведомляет о получении сообщения, URL, файла или другого события, отображая информацию во всплывающих окнах. +[General options] +Общие параметры +[Show entry in the Popups menu] +Пункт в меню "Вспл. окна" +[Temporarily disable event popups] +Временно запретить уведомление +[Show preview of event in popup] +Предпросмотр события в окне +[Popup options] +Всплывающие окна +[Message] +Сообщении +[File] +Файле +[Others] +Другом +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout] +Время задержки +[Notify me of...] +Уведомлять меня о... +[Left click actions] +По левому щелчку +[Dismiss popup] +Закрыть окно +[Open event] +Открыть событие +[Dismiss event] +Скрыть событие +[Right click actions] +По правому щелчку +[Timeout actions] +По истечению времени +[Message event only] +Только для сообщений +[Don't show popup when message dialog is already open] +Не показывать, если открыто окно +[Hide popup when sending new message] +Скрывать при отправке нового сообщения +[Open reply dialog instead of reading the message] +Диалог ответа вместо чтения сообщения +[Merge popups from one user] +Объединять от одного пользователя +[Preview] +Тест +[Show date] +Дата +[Show time] +Время +[Show headers] +Заголовки +[Number of begin shown messages] +Количество сообщений для начала показа +[Last message display first] +Последнее первым +[Last message display last] +Последнее последним +[Edit] +Изменить +[No popups for RSS contacts] +Выключить для RSS новостей +[No popups for read messages] +Выключить для прочтённых +[Popups] +Всплывающие окна +[Event Notify] +События +[Received %d contacts.] +Получено %d контактов. +[ added you to the contact list] + добавил вас в свой список контактов +[ requested authorization] + запросил(а) авторизацию +[This is a sample message event :-)] +Это пример сообщения :-) +[This is a sample file event :-D] +Это пример входящего файла :-D +[This is a sample other event ;-D] +Это пример других событий ;-D +[Plugin Test] +Тест плагина +[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] +\[b]Количество новых сообщений: %d[/b]\n +[Contacts] +Контакты +[You were added!] +Вас добавили +[Requests your authorization] +Запрос вашей авторизации +[Unknown Event] +Неизвестное событие +[Notify of new events] +Уведомлять о новых событиях +[Enable new event notification] +Вкл. уведомления о событиях +[Disable new event notification] +Выкл. уведомления о событиях +#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} +;============================================================ +; File: NewsAggregator.dll +; Plugin: News aggregator +; Version: 0.1.0.5 +; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[RSS/Atom news aggregator.] +Каналы новостей RSS/Atom. +[Add] +Добавить +[Change] +Изменить +[Remove] +Удалить +[Import] +Импорт +[Export] +Экспорт +[Retrieve news at startup] +Получать новости при запуске +[Cancel] +Отмена +[General Settings] +Основные настройки +[Title] +Заголовок +[URL] +Ссылка +[Check every] +Пров. каждые +[minutes] +минут(ы) +[Check Feed] +Проверить +[Authentication] +Аутентификация +[Use &authentication] +Использовать &аутентификацию +[Login] +Имя пользователя +[Password] +Пароль +[Visualization] +Отображение +[Display news using the following format:] +Отображать новости, используя формат: +[All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] +Все теги новостей действительны. Поместите их между #, например: ## +[Reset] +Сброс +[0 - check manually] +0 - вручную +[Feed name] +Имя канала +[This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:] +Каналу требуется аутентификация. Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль: +[Username] +Имя +[Available feeds:] +Имеющиеся каналы: +[Feeds to be exported:] +Каналы для экспорта: +[&Export] +&Экспорт +[&Close] +&Закрыть +[Import from:] +Импорт из: +[Feeds to be imported:] +Каналы для импорта: +[&Import] +&Импорт +[Enter your username] +Введите имя пользователя +[Error] +Ошибка +[Enter your password] +Введите пароль +[%s\nis a valid feed's address.] +%s\nдействительно существует. +[News Aggregator] +Каналы новостей +[%s\nis not a valid feed's address.] +%s\nнеправильный адрес канала +[empty] +Пусто +[Protocol icon] +Значок протокола +[Check All Feeds] +Проверить все каналы +[Add Feed] +Добавить канал +[Import Feeds] +Импорт каналов +[Export Feeds] +Экспорт каналов +[Auto Update Enabled] +Автообновление включено +[Auto Update Disabled] +Автообновление выключено +[Check feed] +Проверить канал +[Change feed] +Изменить канал +[OPML files] +Файлы OPML +[Not valid import file.] +Неверный файл для импорта +[Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).] +Импортировано каналов: %d \r\nНе импортировано дубликатов: %d +[Imported %d feed(s).] +Импортировано каналов: %d +[Change Feed] +Изменить канал +[Wait...] +Ждите... +[Enter Feed URL] +Введите URL канала +[Are you sure?] +Вы уверены? +[Tags Mask Reset] +Сброс тегов +[The title of the item.] +заголовок новости. +[The item synopsis.] +текст новости. +[The URL of the item.] +URL новости. +[Email address of the author of the item.] +E-mail автора новости. +[URL of a page for comments relating to the item.] +URL страницы с комментариями к новости. +[A string that uniquely identifies the item.] +идентификатор новости. +[Specify one or more categories that the item belongs to.] +категории новости. +[Feed Tag Help] +Помощь по тегам канала +[Enter Feed name] +Введите имя канала +[Enter message format] +Введите формат сообщения +[Feed] +Канал +[Contact deleting] +Удаление контакта +[Network] +Сеть +[Avatars] +Аватары +[Enable/disable auto update] +Вкл/Выкл автообновление +[NewsAggregator HTTP connections] +HTTP-подключения каналов новостей +#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} +;============================================================ +; File: NewXstatusNotify.dll +; Plugin: xStatus notify +; Version: 1.4.0.12 +; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho +;============================================================ +[Notifies you when a contact changes his/her (X)status or status message.] +Уведомляет вас об изменениях статусов, xСтатусов или статусных сообщений контактов. +[Notify when contact changes to one of these statuses] +Уведомлять, когда статус контакта изменяется на: +[Online] +В сети +[Offline] +Не в сети +[Invisible] +Невидимый +[Free for chat] +Готов болтать +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Always when changing from offline] +Из статуса "Не в сети" +[Notify when contact changes] +Уведомлять, когда контакт меняет +[Extra status] +xСтатус +[Status message] +Сообщение статуса +[Plugin activation] +Активизация плагина +[Automatically turn off Popups and Sounds on status change] +Выключать всплывающие окна и звуки при изменении статуса +[Configure] +Настроить +[Notify me for people not on my contact list] +Уведомлять меня о контактах не из списка контактов +[Use individual sounds] +Индивидуальные звуки +[Blink icon in the system tray] +Мигающий значок в трее +[Also when extra status or status message changes] +При смене xСтатуса или сообщения статуса +[Use status icon] +Значок статуса +[Log to file] +Запись в файл +[Open] +Открыть +[Change] +Изменить +[Preview] +Тест +[Delete] +Удалить +[Enable sounds] +Включить звуки +[Enable popups] +Всплывающие окна +[Status Notify] +Смена статуса +[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] +Личные звуки выключены.\n\nЧтобы их включить, воспользуйтесь настройкой "Индивидуальные звуки"\nв разделе "Настройки -> Статус -> Смена статуса" и снова откройте это окно. +[Sounds] +Звуки +[Popups] +Всплывающие окна +[Extra status notify] +xСтатус +[Extra status logging] +Журналирование xСтатусов +[Disable all] +Отключить всё +[Enable all] +Включить всё +[Status message notify] +Сообщения статуса +[Status message logging] +Запись сообщ. статуса +[Popups when status changes to:] +Окна, когда статус изменился на: +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Colors] +Цвета +[Use custom colors] +Задать цвета +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Popup text] +Текст всплывающих окон +[Show contact group name] +Показывать имя группы контакта +[Show status description] +Показывать описание статуса +[Use alternative descriptions] +Использовать альтернативное описание +[Show previous status too] +Показывать предыдущий cтатус +[Read status message] +Читать статусное сообщение +[Timeout] +Таймаут +[Sec] +с +[Connection timeout] +Таймаут на старте +[0 = Default] +0 = умолчание +[-1 = Infinite] +-1 = бесконечно +[Click action] +Действия по щелчку +[On left click] +Левый щелчок +[On right click] +Правый щелчок +[Notification] +Уведомление +[Show Popups when I connect] +Вспл. окна при подключении +[Disable for extra status 'Music'] +Отключить для xСтатуса "Музыка" +[Truncate message length to:] +Обрезать сообщение до: +[characters] +символов +[Templates] +Шаблоны +[Notify when contact changes extra status] +Уведомлять о смене xСтатуса +[Template:] +Шаблон: +[Notify when contact removes extra status] +Уведомлять об удалении xСтатуса +[Notify when contact changes extra status message] +Уведомлять о смене сообщения xСтатуса +[Notify when contact removes extra status message] +Уведомлять об удалении сообщения xСтатуса +[Variables] +Переменные +[Reset] +Сброс +[Disable notifications] +Выключить уведомления +[Disable globally] +Отключить полностью +[Disable when my status is:] +Отключать, когда мой статсус: +[Disable only if I change global status] +Отключать, только при изменении глобального статуса +[Cancel] +Отмена +[Log extra status changes] +Записывать смены xСтатусов +[Log extra status changes to file] +В файл +[Log extra status changes to history] +В историю +[Only when message window is open] +Только если открыто окно сообщений +[Remove events from history when closing message window] +Удалять события из истории после закрытыя окна сообщений +[Log when contact changes extra status] +Записывать смены xСтатусов +[Log when contact removes extra status] +Записывать удаление xСтатусов +[Log when contact changes extra status message] +Записывать смены сообщения xСтатуса +[Log when contact removes extra status message] +Записывать удаление сообщения xСтатуса +[Log extra status when opening message window] +Записывать xСтатусы при открытии окна сообщений +[General] +Общее +[Accounts] +Учётные записи +[Enable/Disable accounts which you don't wish to be notified for:] +Включить/Выключить уведомления для учётных записей: +[Notify when contact changes status message] +Уведомлять о смене сообщения статуса +[Notify when contact removes status message] +Уведомлять об удалении сообщения статуса +[Log status changes] +Записывать смены статусов +[Log status changes to file] +В файл +[Log status changes to history] +В историю +[Log previous status too] +Записывать также предыдущий статус +[Log status message changes] +Записывать смены сообщений статуса +[Log status message changes to file] +В файл +[Log status message changes to history] +В историю +[Log when contact changes status message] +Записывать смены сообщений статуса +[Log when contact removes status message] +Записывать удаление сообщений статуса +[Log status message when opening message window] +Записывать сообщения статуса при открытии окна сообщений +[Sound files] +Звуковые файлы +[All files] +Все файлы +[Wave files] +Файлы Wave +[Status] +Статус +[Sound file] +Звук +[** All contacts **] +** Все контакты ** +[(default sound)] +(по умолчанию) +[Notification enabled] +Уведомление включено +[Notification disabled] +Уведомление выключено +[] +<нет сообщения статуса> +[Contact] +Контакт +[] +<неизвестно> +[%s is now %s] +%s сейчас %s +[%s, %s. %s changed status to %s (was %s)\r\n] +%s, %s. %s изменил(а) статус на %s (был(а) %s)\r\n +[connecting] +подключается +[aborting] +отключается +[playing] +играет +[%s changed status message to %s] +%s изменил(а) сообщение статуса на %s +[(M) is back online!] +снова в сети! +[(F) is back online!] +снова в сети! +[(U) is back online!] +снова в сети! +[User: Online] +Пользователь: В сети +[(M) went offline! :(] +ушёл из сети! :( +[(F) went offline! :(] +ушла из сети! :( +[(U) went offline! :(] +ушёл из сети! :( +[User: Offline] +Пользователь: Не в сети +[(M) hides in shadows...] +прячется в тени... +[(F) hides in shadows...] +прячется в тени... +[(U) hides in shadows...] +прячется в тени... +[User: Invisible] +Пользователь: Невидимый +[(M) feels talkative!] +готов болтать! +[(F) feels talkative!] +готова болтать! +[(U) feels talkative!] +готов(а) болтать! +[User: Free for chat] +Пользователь: Готов болтать +[(M) went away] +отошёл +[(F) went away] +отошла +[(U) went away] +отошёл +[User: Away] +Пользователь: Отсутствует +[(M) isn't there anymore!] +недоступен! +[(F) isn't there anymore!] +недоступна! +[(U) isn't there anymore!] +недоступен! +[User: Not available] +Пользователь: Недоступен +[(M) has something else to do] +занят чем-то другим +[(F) has something else to do] +занята чем-то другим +[(U) has something else to do] +занят(а) чем-то другим +[User: Occupied] +Пользователь: Занят +[(M) doesn't want to be disturbed!] +не хотел бы, чтобы его беспокоили! +[(F) doesn't want to be disturbed!] +не хотела бы, чтобы её беспокоили! +[(U) doesn't want to be disturbed!] +не хотел бы, чтобы его беспокоили! +[User: Do not disturb] +Пользователь: Не беспокоить +[User: from offline (has priority!)] +Пользователь: из оффлайна (имеет приоритет!) +[Status message removed] +Удалено сообщение статуса +[Status message changed] +Изменено сообщение статуса +[Extra status removed] +xСтатус удалён +[Extra status message changed] +Изменено сообщение xСтатуса +[Extra status changed] +xСтатус изменён +[Extra status message removed] +Удалено сообщение xСтатуса +[Enable status notification] +Включить уведомления о смене статуса +[Disable status notification] +Выключить уведомления о смене статуса +[Toggle status notification] +Вкл/Выкл уведомления о смене статуса +[New Status Notify] +Смена статуса +[Status change] +Смена статуса +[All Files] +Все файлы +[Log] +Журнал +[This is status message] +Сообщение статуса +[This is extra status] +xСтатус +[Show available variables] +Доступные переменные +[Reset all templates to default] +Сбросить все шаблоны на стандартные +[Do you want to reset all templates to default?] +Вы хотите сбросить все шаблоны на стандартные? +[Reset templates] +Сбросить шаблоны +[Account] +Учётная запись +[Status logging] +Журналирование статусов +[Filtering] +Фильтрация +[(was %s)] +(был(а) %s) +[Open message window] +Открыть окно сообщений +[Close popup] +Закрыть окно +[Open contact details window] +Открыть окно деталей контакта +[Open contact menu] +Открыть меню контакта +[Open contact history] +Открыть историю контакта +[Do nothing] +Ничего не делать +[Can't open the log file!] +Не могу открыть файл журнала! +[NewXstatusNotify] +Уведомление о смене статусов +[Mood] +Настроение +[Activity] +Занятие +[xStatus] +xСтатус +[] +<без заголовка> +[%s changed %s] +%s изменил(а) %s +[changed %n to: %t] +изменил(а) %n на: %t +[removed %n] +удалил(а) %n +[changed %n message to: %m] +изменил(а) сообщение %n на: %m +[removed %n message] +удалил(а) сообщение %n +[changed status message to: %n] +изменил(а) статусное сообщение на: %n +[removed status message] +удалил(а) статусное сообщение +[changed %n @ %t: %m] +изменил(а) %n @ %t: %m +[changed %n message @ %m] +изменил(а) сообщение %n @ %m +[has %n @ %t: %m] +%n @ %t: %m +[changed status message @ %n] +изменил(а) статусное сообщение @ %n +[is %s and has status message @ %n] +теперь %s со статусным сообщением @ %n +[These variables are available:\r\n\r\n%n\textra status name (xStatus, Mood, Activity)\r\n%t\textra status title\r\n%m\textra status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] +Доступные переменные:\r\n\r\n%n\tназвание xСтатуса (xСтатус, Настроение, Занятие)\r\n%t\tзаголовок xСтатуса\r\n%m\tтекст xСтатуса\r\n%c\tПрисвоенное имя\r\n\\n\tразрыв строки\r\n\\t\tТабуляция +[These variables are available:\r\n\r\n%n\tnew status message\r\n%o\told status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n%s\tcurrent status\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] +Доступные переменные:\r\n\r\n%n\tНовое сообщение статуса\r\n%o\tСтарое сообщение статуса\r\n%c\tПрисвоенное имя\r\n%s\tтекущий статус\r\n\\n\tРазрыв строки\r\n\\t\tТабуляция +#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} +;============================================================ +; File: New_GPG.dll +; Plugin: GPG +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: sss +;============================================================ +[New GPG encryption support plugin, based on code from old GPG plugin and SecureIM.] +Плагин шифрования GPG, основанный на исходных кодах старого плагина GPG и SecureIM. +[Load public GPG key] +Загрузить публичный GPG ключ +[Load from file] +Загрузить из файла +[Select existing] +Выбрать существующий +[Turn on encryption] +Включить шифрование +[Import key from keyserver] +Импорт ключа с сервера ключей +[Set own key] +Выбор собственного ключа +[Generate key] +Сгенерировать +[Select key to use] +Выбрать ключ +[Key password:] +Пароль ключа: +[Load other] +Загрузить +[Delete key] +Удалить ключ +[Generate and use random key] +Сгенерировать и использовать ключ +[Account:] +Учётная запись: +[Key ID:] +ID ключа: +[Copy public key] +Копировать публич. ключ +[Export private key] +Экспорт приватного ключа +[Change password] +Изменить пароль +[Set GPG bin path and keyring home dir.] +Задайте путь к исполняемому файлу GnuPG и директории с ключами +[Continue] +Продолжить +[Home directory:] +Домашний каталог: +[GnuPG binary:] +Путь к exe: +[Browse] +Обзор +[Turn on key autoexchange] +Включить автообмен ключами +[The new public key was received] +Получен новый отрытый ключ. +[Import key] +Импорт ключа +[Accept and enable encryption] +Принять и включить шифрование +[Ignore] +Игнорировать +[Static] +Статический +[Key Generation dialog] +Создание приватного ключа +[Cancel] +Отмена +[Key type:] +Тип ключа: +[Key length:] +Длина ключа +[Real name:] +Имя/Ник: +[Email:] +Почта: +[Comment:] +Комментарий: +[Expire date:] +Окончание действия ключа: +[ex.: 2010-08-15] +пример: 2010-08-15 +[From 1024 to 4096] +от 1024 до 4096 +[It can take a long time, be patient] +Это может занять несколько минут. +[0 - does not expire] +0 - никогда не заканчивается +[Select existing public key from list] +Выбрать открытый ключ из списка +[Enter password for your secret key] +Введите пароль для секретного ключа +[Password:] +Пароль: +[Save password to database] +Сохранить пароль в базу +[Default password] +Пароль по умолчанию +[Import] +Импортировать +[Select keyserver for key search:] +Выбрать сервер ключей для поиска: +[Received encrypted file] +Получен зашифрованный файл +[Decrypt] +Расшифровать +[Received encrypted file from contact with disabled encryption.] +Получен зашифрованный файл от контакта с ограниченными возможностями шифрования. +[Remember choice] +Запомнить выбор +[Choose which keys to export] +Выберите ключи для экспорта +[Export public keys (only set for contacts)] +Экспорт публичных ключей (только для контактов) +[Export all private keys] +Экспорт всех приватных ключей +[Export public and private keys] +Экспорт публичных и приватных ключей +[Change private key password] +Изменение пароля приватного ключа +[Current password:] +Текущий пароль: +[New password twice:] +Новый пароль (дважды): +[User list:] +Список пользователей: +[Export PubKey] +Сохранить ключ +[Turn on debug log] +Вкл. запись отладки +[Use Jabber API on Miranda NG (recommended)] +Использовать Jabber API Miranda NG (рекомендуется) +[Default key] +Ключ по умолчанию +[Encrypt file transfers] +Шифрованная передача файлов +[Automatic key exchange] +Автообмен ключами +[Copy own key] +Копир. свой ключ +[Select own key] +Выбрать свой ключ +[Add tags to encoded and decoded messages] +Добавлять метки к сообщениям +[Incoming message tags:] +Добавлять метки к входящим сообщениям: +[Outgoing message tags:] +Добавлять метки исходящим сообщениям: +[Open:] +Началу +[Close:] +Концу +[Strip all tags in outgoing messages] +Удалять все метки из исходящих сообщений +[Turn on presence signing (Jabber) (required by XEP-0027)] +Сообщать о возможности использования подписи (Jabber) (требуется XEP-0027) +[Export keys] +Экспорт ключей +[Import keys] +Импорт ключей +[GPG Turn off encryption] +Отключить шифрование +[GPG Turn on encryption] +Включить шифрование +[Send public key] +Отправить публичный ключ +[Export GPG Public keys] +Экспортировать публичные GPG ключи +[Import GPG Public keys] +Импортировать публичные GPG ключи +[GPG encryption status] +Статус шифрования GPG +[GPG binary is set and valid (this is good).\n] +Исполняемый файл GPG указан и работоспособен (это хорошо).\n +[GPG binary unset or invalid (plugin will not work).\n] +Исполняемый файл GPG не указан или повреждён (плагин не будет работать)\n +[Home dir write access granted (this is good).\n] +Получен доступ на запись в домашнюю папку (это хорошо).\n +[Home dir has no write access (plugin most probably will not work).\n] +Отсутствует доступ на запись в домашнюю папку (скорее всего, плагин не будет работать).\n +[Temp dir write access granted (this is good).\n] +Получен доступ на запись во временную папку (это хорошо).\n +[Temp dir has no write access (plugin should work, but may have some problems, file transfers will not work).] +Отсутствует доступ на запись во временную папку (плагин должен работать, но могут возникнуть проблемы, не будет работать передача файлов). +[\nGPG will be disabled until you solve these problems] +\nGPG не будет работать, пока вы не решите указанные проблемы +[GPG plugin problems] +Проблемы с плагином GPG +[ for account ] + для учётной записи +[ deleted from GPG secret keyring.\nDo you want to set another key?] + удаляется из секретного брелока GPG.\nХотите установить еще один ключ? +[Own secret key warning] +Собственное предупреждение секретного ключа +[You didn't set a private key.\nWould you like to set it now?] +Вы не выбрали приватный ключ.\nВы хотите сделать это сейчас? +[Own private key warning] +Внимание! Не выбран приватный ключ. +[Do you want to load key for all subcontacts?] +Загрузить ключ для всех субконтактов? +[Metacontact detected] +Обнаружен метаконтакт +[Warning] +Предупреждение +[We're trying to encrypt with untrusted key. Do you want to trust this key permanently?] +Пытаемся зашифровать с помощью недоверенного ключа. Вы хотите доверять этому ключу постоянно? +[Something is wrong, GPG does not understand us, aborting encryption.] +Что-то не так, GPG не понимает нас, прерываю шифрование. +[Contact] +Контакт +[Key ID] +Ключ +[Name] +Имя +[Email] +Почта +[Protocol] +Протокол +[Default private key ID] +Основной приватный ключ +[not set] +Не установлено +[This key is not used by any contact. Do you want to remove it from public keyring?] +Этот ключ не используется ни одним контактом. Вы действительно хотите удалить его из открытых ключей? +[Key info] +Основные сведения +[we have secret key for this public key, do not removing from GPG keyring] +есть секретный ключ для этого открытого ключа, не удаляйте из GPG брелока +[info] +Инфо +[Key removed from GPG keyring] +Ключ удален из брелока GPG +[Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts)?] +Вы хотите убрать ключ для метаконтакта (всех субконтактов)? +[Export public key] +Экспорт открытого ключа +[.asc pubkey file] +Файл публичного ключа (.asc ) +[Failed to allocate memory] +Не удалось выделить память +[Error] +Ошибка +[Failed to lock memory with error %d] +Ошибка блокировки памяти с ошибкой %d +[Failed write to clipboard with error %d] +Ошибка записи в буфер обмена с ошибкой %d +[Failed to open clipboard with error %d] +Не удалось открыть буфер обмена с ошибкой %d +[Set log file] +Выбор файла журнала +[LOG files] +Файлы журнала +[Choose gpg.exe] +Выберите gpg.exe +[This is not GnuPG binary!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] +Выбранный вами exe не GnuPG!\nС этим плагином рекомендуется использовать GnuPG v1.x.x. +[Set home directory] +Выбор домашней папки +[Load Public GPG Key for ] +Загрузить публичный ключ GPG для\s +[Turn off encryption] +Выключить шифрование +[This is not public or private key] +Это не публичный или приватный ключ +[Key already in secret keyring.] +Ключ уже в векретном брелоке. +[Info] +Инфо +[Set file containing GPG public key] +Задать файл, содержащий открытый ключ GPG +[GPG public key file] +Файл открытого ключа GPG +[Failed to open file] +Невозможно открыть файл +[There is no public or private key.] +Это не файл открытого или закрытого ключа. +[Services] +Службы +[Main] +Главный +[GnuPG Variables] +Пути к GPG +[Messages] +Сообщения +[Advanced] +Дополнительно +[New passwords do not match] +Новые пароли не совпадают +[Old password does not match, you can continue, but GPG will reject wrong password.\nDo you want to continue?] +Старый пароль не совпадает, вы можете продолжить, но GPG не примет неверный пароль.\nПродолжить? +[Creation date] +Дата создания +[Expire date] +Срок действия +[Key length] +Длина ключа +[Accounts] +Учётные записи +[Default] +По умолчанию +[key ID] +Ключ +[Generating new random key, please wait] +Генерируется новый случайный ключ, пожалуйста, подождите +[Wrong GPG binary location found in system.\nPlease choose another location] +Исполняемый файл GPG не найден в системе.\nПожалуйста, укажите другое путь +[Unsupported GnuPG version found, use at you own risk!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] +Ваша версия GnuPG не поддерживается и может работать неправильно!\nС этим плагином рекомендуется использовать GnuPG v1.x.x. +["GPG" directory found in Miranda root.\nAssuming it's GPG home directory.\nGPG home directory set.] +Каталог "GPG" найден в папке Миранды.\nЕсли предположить, что это домашний каталог GPG.\nДомашний каталог GPG выбран. +[Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.] +Ваша версия GPG поддерживается. Языковые файлы найдены.\nПлагин должен работать нормально.\nНажмите ОК. +[There is existing key for contact, would you like to replace it with new key?] +Получен ключ, но у контакта уже есть ключ. Вы хотите его заменить новым? +[New public key was received, do you want to import it?] +Получен новый отрытый ключ. Вы хотите его принять? +[Replace] +Заменить +[Accept] +Принять +[Received key from %s] +Получен ключ от %s +[You must set encryption algorithm first] +Сначала необходимо задать алгоритм шифрования +[Key length must be of length from 1024 to 4096 bits] +Длина ключа должна быть от 1024 до 4096 бит +[Invalid date] +Недопустимая дата +[Name must contain at least 5 characters] +Имя должно содержать не менее 5 символов +[Name cannot contain '(' or ')'] +Имя не может содержать '(' или ')' +[Invalid Email] +Неверный e-mail +[Generating new key, please wait...] +Генерация нового ключа, пожалуйста подождите... +[Failed to export public key.] +Не удалось экспортировать открытый ключ. +[Turn off GPG encryption] +Выключить шифрование GPG +[Turn on GPG encryption] +Включить шифрование GPG +[Target file exists, do you want to replace it?] +Целевой файл уже существует, хотите заменить его? +[File transfer warning] +Предупреждения о передаче файлов +[encrypting file for transfer] +шифрование файла для передачи +[We have successfully exported %d public keys and all private keys.] +Успешно импортированы %d публичных ключей и все приватные ключи. +[We have successfully exported all private keys.] +Все закрытые ключи, успешно экспортировали. +[We have successfully exported %d public keys.] +Успешно экспортированы %d публичных ключей. +[Keys export result] +Результат экспорта ключей +[We have successfully processed %d public keys and some private keys.] +Успешно обработаны %d публичных ключей и несколько приватных ключей. +[We have successfully processed %d public keys.] +Успешно обработаны %d публичных ключей. +[Keys import result] +Результат импорта ключей +[GPG binary does not exist.\nPlease choose another location] +Исполняемый файл GPG не найден .\nПожалуйста, укажите другой путь +[Please choose GPG binary location] +Выберите директорию c GnuPG +[Please set keyring's home directory] +Выберите директорию с ключами GnuPG +#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} +;============================================================ +; File: NimContact.dll +; Plugin: Non-IM Contact +; Version: 0.6.0.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Non-IM Contact allows you to add 'contacts' that can act as shortcuts to other programs, or links to web pages.\r\nThe contacts name can be read from a text file (includes any ASCII file).\r\nThis plugin is a combination of Favorites and Text Reader plugins both made by me)] +Позволяет добавлять ссылки на другие программы и веб-страницы в качестве «контактов». Имена этих «контактов» могут браться из текстового файла (любого файла ASCII).\r\nЭтот плагин является комбинацией плагинов Favorites и Text Reader, также написанных мной. +[View/Edit Files] +Просмотр/Изменение файлов +[Add File] ++ файл +[Add URL] ++ URL +[Remove Selected File] +Удалить выбранный +[file(#)] +файл(#) +[URL] +Ссылка +[Update URL every] +Обновлять URL через +[Intervals] +периодов +[If the protocol timer is disabled, web pages won't be updated] +При выключенном таймере ссылки не обновляются +[Contacts display name] +Отображаемое имя +[Contacts Tooltip] +Подсказка +[other settings] +Дополнительные настройки +[Link] +Ссылка +[Program parameters:] +Аргументы программы: +[O&pen File] +От&крыть файл +[O&pen Folder] +Отк&рыть папку +[Link Settings] +Настройка ссылок +[Contact list settings] +Настройки списка +[Group:] +Группа: +[Status Icon] +Значок статуса +[Group\\Sub-Group] +Группа\\Подгруппа +[Timer Settings] +Настройки таймера +[Use Timer] +Использовать таймер +[Contact is always visible] +Контакт всегда видим +[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE] +скрыть, если не-IM протокол не в сети +[Away as another status] +Отсутствую, как другой статус +[Disable timer] +Отключить таймер +[Timer interval (in seconds)] +Интервал (в секундах) +[This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed] +Изменения вступят в силу после смены статуса контактов +[Timer Options] +Настройки таймера +[String Maker] +Создать строку +[&Test String] +&Проверка +[&Exit] +Вы&ход +[String to test] +Строка для просмотра +[Returns....] +Возврат... +[Help] +Справка +[Copy / Export contact] +Копировать/Экспортировать контакт +[&Export Non-IM Contact] +&Экспорт не-IM контакта +[Co&py Non-IM Contact] +Ко&пировать не-IM контакт +[Type one replace string per line in the format "original text,new text"] +Одна строка замены на каждую строчку в формате "исходный текст,новый текст" +[EXAMPLE: %fn1,%fn2] +ПРИМЕР: %fn1,%fn2 +[Select Folder] +Выбрать папку +[Non-IM Contact protocol timer is Disabled] +Выключать протокол по таймеру +[Timer intervals... Non-IM Contact Protocol timer is %d seconds] +Интервал... Интервал протокола Non-IM Contact %d секунд +[New Non-IM Contact] +Новый не-IM контакт +[String replacing variables...\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the wiki.miranda-ng.org for a proper explanation.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- specifies the file to read from. MUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\nfilename(X)\t<- copies the filename of file X.\r\nstart(...)\t\t<- specifies where to start copying from.\r\nend(...)\t\t<- specifies where to stop copying.\r\nwholeline(line(...))\t<- specifies a whole line to copy\r\n\r\nstart() and end() explained\r\n.........................\r\nMUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(separatorX) variable. The number specifies which character in the line to start/end copying. The string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. X is the Xth separator to pass before copying, (or to stop before).\r\n\r\nLastly the line(...) variable...\r\nInside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X). The X in lastline is the Xth line above the last line, i.e., lastline(1) will use the 2nd last line of the file. If searching for a line with "some words" you may put a + or - X after the closing ), i.e., line("some words")+3 to go 3 lines after the line with "some words".\r\n\r\nSome examples...\r\nfilename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- the wholeline above the first occurrence of "hello" in the file\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- starts at the 2nd last line of the file, from the 2nd tab variable, until the 4th tab variable in the last line (in the 0th file)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- starts from the first occurrence of zzzz in the line after the first occurrence of hello, until the 17th character in the 6th line (starting from line 0) of the 0th file.\r\n] +Переменные замещения строк...\r\nДалее перечислены все доступные для использования переменные. Полное описание см. в wiki.miranda-ng.org.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- обозначает файл для чтения. После неё ДОЛЖНО быть start(), end() или wholeline()\r\nfilename(X)\t<- копирует имя файла Х.\r\nstart(...)\t\t<- обозначает место начала копирования.\r\nend(...)\t\t<- обозначает место завершения копирования.\r\nwholeline(line(...))\t<- обозначает целую строку для копирования\r\n\r\nПояснение о start() и end()\r\n.........................\r\nНачинается ВСЕГДА с line(), за которой указывается число или строка в кавычках "", ЛИБО переменная csv(разделительX). Число указывает на символ в строке, начиная или заканчивая которым производится копирование. Строка указывает на строку, начиная или заканчивая которой производится копирование.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. Х - это Х-й разделитель для передачи перед копированием (или по завершении его).\r\n\r\nПеременная line(...)...\r\nВнутри скобок ДОЛЖНО быть либо число (номер строки), либо строка в кавычках " (для использования строки, содержащей её), либо lastline(X). Числом Х здесь обозначается Х-ая строка перед последней строкой, т.е. lastline(1) вернёт предпоследнюю строку в файле. При поиске строки с "некоторыми словами" можно указать + или - Х после закрывающей скобки, например, line("некоторые слова")+3 спустится на 3 строки ниже строки с "некоторыми словами".\r\n\r\nНесколько примеров...\r\nfilename(0) <- вернёт имя 0-го файла\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- вернёт всю первую строку 0-го файла\r\nfile(0)wholeline(line("привет")-1))) <- вся строка над первым найденным в файле словом "привет"\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- начинает копирование с предпоследней строки файла, со 2-й переменной табуляции и продолжает до 4-й переменной табуляции в последней строке (0-го файла)\r\nfile(0)start(line("привет")+1"сссс")end(line(6)17)) <- начинает копирование с первого нахождения "сссс" в строке, следующей после первого найденного слова "привет", и продолжает до 17-го символа в 6-й строке (начиная со строки 0) в 0-м файле.\r\n +[Contacts Display Info] +Отображаемые сведения +[Link and Contact list Settings] +Ссылки и настройки списка контактов +[Copy Contact] +Копировать контакт +[Files] +Файлы +[Edit Non-IM Contact "%s"] +Редактировать "%s" +[Do you want to overwrite the contents of the file?\r\n\r\nPressing No will append these contacts to the end of the file.] +Вы уверены, что хотите перезаписать содержимое файла?\r\n\r\nНажмите "Нет", чтобы дописать эти контакты в конец файла. +[File couldn't be opened] +Не удалось открыть файл +[File couldn't be opened,2] +Не удалось открыть файл,2 +[Non-IM Contacts] +Не-IM контакты +[Plugins] +Плагины +[Main Icon] +Главный значок +[Non-IM Contact] +Не-IM контакт +[&Non-IM Contact] +&Не-IM контакт +[&Add Non-IM Contact] +&Добавить не-IM контакт +[&View/Edit Files] +&Просмотр/изменение файлов +[&Export all Non-IM Contacts] +&Экспорт всех не-IM контактов +[&Import Non-IM Contacts] +&Импорт не-IM контактов +[&String Maker] +&Создать строку +[E&dit Contact Settings] +Изм&енить настройки контакта +[%s - ERROR: no line specified or line not found (in %s)] +%s - Ошибка: строка не указана или не существует (в %s) +[%s - ERROR: file couldn't be opened (in %s)] +%s - Ошибка: невозможно открыть файл (в %s) +[%s - ERROR: no file specified in settings (in %s)] +%s - Ошибка: файл не указан в настройках (в %s) +#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} +;============================================================ +; File: NoHistory.dll +; Plugin: NoHistory +; Version: 0.2.3.0 +; Authors: Scott Ellis, NightFox +;============================================================ +[Prevent Miranda from storing any history.] +Запрещает сохранять историю переписки Miranda NG. +[Keep history for this contact] +Сохранять историю контакта +[Disable history for this contact] +Не сохранять историю контакта +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Эта операция полностью удалит историю этого контакта.\nВы уверены? +[Clear History] +Очистить историю +[Enable History] +Включить историю +[Disable History] +Отключить историю +[History Enabled] +История включена +[History Disabled] +История выключена +[Disable] +Выключить +[Enable] +Включено +[Clear] +Очистить +[No History] +Без истории +[** All contacts **] +** Все контакты ** +[History] +История +[Logging] +История +#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} +;============================================================ +; File: NotesReminders.dll +; Plugin: Sticky Notes & Reminders +; Version: 0.2.0.4 +; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer +;============================================================ +[Sticky Notes & Reminders Implementation for Miranda NG.] +Заметки и напоминания для Miranda NG. +[Default Note Size] +Размер заметки +[Width (Pixels)] +Ширина +[Height (Pixels)] +Высота +[Notes Appearance] +Вид заметок +[Show Scrollbars] +Прокрутка +[Show Buttons] +Кнопки +[Title Date] +Дата +[Title Time] +Время +[Startup options] +Настройки запуска +[Hide notes at startup] +Скрывать заметки на старте +[Add Contact list menu items] +Пункты в меню контакта +[(Requires Miranda restart)] +(Требует перезапуск Miranda NG) +[Reminder options] +Настройки напоминаний +[Add Reminder closes dialog] +Диалог закрытия напоминаний +[Use MCI to play alert sounds] +Использовать драйвер MCI +[Note transparency] +Прозрачность заметок +[Send Reminders through E-mail/SMS:] +Напоминания на e-mail/SMS: +[Open links with this program instead:] +Открывать ссылки в: +[Reset to defaults] +Сбросить +[(Using MCI allows different sounds to be played simultaneously, may not be needed or desired when a custom sound plugin is installed.)] +Позволяет различным звукам проигрываться одновременно (возможны нежеланные последствия, если установлен плагин пользовательских звуков.) +[Add Reminder] +Добавить напоминание +[Date] +Дата +[Time] +Время +[Repeat each day] +Повторять ежедневно +[Reminder Note:] +Напоминание: +[None] +Нет +[Daily] +Дней +[Weekly] +Недель +[Monthly] +Месяцев +[Repeat Alert Sound] +Повторять сигнал +[Use Sound] +Использовать сигнал +[&Add Reminder] +&Добавить +[&Close] +&Закрыть +[&View Reminders] +&Список напоминаний +[Reminder] +Напоминание +[After:] +После: +[On Time && Date:] +Дата &и время +[&Remind Again] +&Напомнить ещё раз +[&Create Note] +&Создать заметку +[&Dismiss] +&Убрать +[Reminders] +Напоминания +[Add New] +Добавить… +[Edi&t Reminder] +Ред&актировать напоминание +[New &Reminder] +Новое &напоминание +[&Delete Reminder] +&Удалить напоминание +[D&elete All Reminders] +У&далить все напоминания +[&Hide Note] +&Скрыть заметки +[&Always On Top] +&«Всегда сверху» +[&New Note] +&Новая заметка +[&Delete Note] +&Удалить заметку +[Appearance] +Внешний вид +[Background Color] +Цвет фона +[Custom...] +Изменить... +[Reset] +Сбросить +[Text Color] +Цвет текста +[Font] +Шрифт +[Paste Title] +Вставить заголовок +[Reset Title] +Сбросить заголовок +[Undo] +Откатить +[&Copy] +&Копировать +[&Paste] +&Вставить +[C&ut] +В&ырезать +[C&lear] +О&чистить +[&View Notes] +&Показать заметки +[&Bring All To Front] +&Переместить на передний план +[Edi&t Note] +Редактирова&ть заметку +[&Visible] +&Видимость +[Always &On Top] +«Всегда &сверху» +[Delete &All Notes] +Удалить &все заметки +[&Show / Hide Notes] +&Показать / Скрыть заметки +[New Note] +Новая заметка +[Toggle Notes Visibility] +Переключить видимость заметок +[Bring All Notes to Front] +Переместить заметки на передний план +[New Reminder] +Новое напоминание +[Delete All Notes] +Удалить все заметки +[Show/Hide Notes] +Показать/Скрыть заметки +[On Top Caption Icon] +Прикрепить +[Delete All Reminders] +Удалить все напоминания +[View Reminders] +Просмотр напоминаний +[Not on Top Caption Icon] +Отцепить +[Hide Note Icon] +Скрыть заметку +[Remove Note Icon] +Удалить заметку +[Reminder Icon] +Напоминание +[Bring All to Front] +Переместить на передний план +[Play Sound Icon] +Проиграть звук +[View Notes] +Просмотреть заметки +[Sticky Notes] +Заметки +[Add New Note] +Добавить заметку… +[Add New Reminder] +Добавить напоминание… +[Notes && Reminders] +Заметки &и напоминания +[New &Note] +Новая &заметка +[Vie&w Notes] +Про&смотр заметок +[&Delete All Notes] +&Удалить все заметки +[&Bring All to Front] +&Переместить на передний план +[Miranda could not load the Notes & Reminders plugin, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda не смогла загрузить плагин Notes & Reminders из-за отсутствия Msftedit.dll. Если вы используете WINE, то убедитесь, что установлена библиотека Msftedit.dll. Нажмите "Да" для продолжения запуска программы. +[Alerts] +Сигнал +[Reminder triggered] +Срабатывание напоминания +[Reminder triggered (Alternative 1)] +Срабатывание напоминания (Альтернатива 1) +[Reminder triggered (Alternative 2)] +Срабатывание напоминания (Альтернатива 2) +[Black] +Чёрный +[Maroon] +Тёмно-бордовый +[Green] +Зелёный +[Olive] +Оливковый +[Navy] +Тёмно-синий +[Purple] +Пурпурный +[Teal] +Тёмный циан +[Gray] +Серый +[Silver] +Серебряный +[Red] +Красный +[Orange] +Оранжевый +[Lime] +Лайм +[Yellow] +Жёлтый +[Blue] +Синий +[Fuchsia] +Фуксия +[Aqua] +Морская волна +[White] +Белый +[Are you sure you want to delete this note?] +Уверены, что хотите удалить заметку? +[Visible] +Видимая +[Top] +Поверх +[Notes] +Заметка +[Note text] +Заметка +[Date/Title] +Дата/заголовок +[Are you sure you want to delete all notes?] +Уверены, что хотите удалить все заметки?! +[Sticky Note Caption] +Заголовок +[Sticky Note Background Color] +Фон +[Sticky Note Body] +Окно +[Executable Files\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0] +Исполняемые файлы\0*.exe\0Все файлы\0*.*\0\0 +[Select Executable] +Выбрать программу… +[Plugins] +Плагины +[Minutes] +Минут +[Hours] +Часов +[The specified time is invalid due to begin of daylight saving (summer time).] +Указанное время недействительно из-за перехода на «летнее время» +[The specified time is invalid.] +Указанное время неверно. +[Hour] +Час +[Day] +День +[Days] +Дней +[Week] +Неделя +[&Update Reminder] +&Обновить напоминание +[Every] +Каждые +[Seconds] +cекунд +[Never] +Не использовать +[Default] +Стандартный +[Alternative 1] +Альтернативный 1 +[Alternative 2] +Альтернативный 2 +[Date of activation] +Дата активации +[Reminder text] +Напоминание +[Are you sure you want to delete all reminders?] +Уверены, что хотите удалить все напоминания?! +[Are you sure you want to delete this reminder?] +Уверены, что хотите удалить это напоминание? +[Notes & Reminders] +Заметки и напоминания +#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} +;============================================================ +; File: NotifyAnything.dll +; Plugin: NotifyAnything +; Version: 0.0.2.8 +; Authors: Daniel Wesslen, Korney San +;============================================================ +[Displays popups for custom events, triggered by UDP packages.] +Уведомления о различных событиях, инициируемых получением UDP-пакета. +[Security] +Безопасность +[Only listen to localhost] +Только от этого компьютера +[Port:] +Порт: +[(Default is 12001)] +(по умолчанию 12001) +[Password:] +Пароль: +[Allow actions to execute programs] +Разрешить выполнение программ +[Sound] +Звук +[Play sounds] +Проигрывать звуки +[Use internal speaker] +Использовать динамик +[Debug] +Отладка +[Log to file] +Запись в файл +[Message debugging] +Отладка сообщений +[NotifyAnything: Failed to format error message] +NotifyAnything: Ошибка форматирования сообщения об ошибке +[NotifyAnything: FormatMessage failed, error code was 0x] +NotifyAnything: Ошибка FormatMessage, код: 0x +[Error] +Ошибка +[Log (*.log)\0*.log\0Text (*.txt)\0*.txt\0All Files (*.*)\0*.*\0] +Журналы (*.log)\0*.log\0Текстовые файлы (*.txt)\0*.txt\0Все файлы (*.*)\0*.*\0 +[Invalid port number] +Неправильный номер порта +[Plugins] +Плагины +#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} +;============================================================ +; File: Nudge.dll +; Plugin: Nudge +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[Plugin to shake the contact list and chat window.] +Встряхивает список контактов и окно сообщений. +[Protocol options] +Настройки протокола +[Specify options for each protocol] +Индивидуальные настройки протоколов +[Open contact list] +Открыть список контактов +[Enable contact list shaking] +Трясти список контактов +[Open message window] +Открыть окно сообщений +[Enable message window shaking] +Встряхивать окно сообщений +[Show as status change] +Показывать как смену статуса +[Auto resend nudge after] +Повторять встряску каждые +[s] +с +[Enable popup notification] +Включить всплывающие окна +[Respect ignore settings (status changes)] +Учесть настройки игнорирования (смены статусов) +[Sending text] +Текст отправки +[Receiving text] +Текст приёма +[Privacy] +Приватность +[Allow sending* one nudge to the same contact every:] +Отправка встряски одному и тому же контакту каждые: +[Allow receiving one nudge from the same contact every:] +Приём встряски от одного контакта каждые: +[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] +* Это значение невозможно изменить, оно задано в коде плагина. +[Preview] +Тест +[Text] +Текст +[Allow nudges when you're:] +Разрешать встряску когда вы: +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[Shaking contact list options] +Настройки встряски списка контактов +[Number of moves] +Кол-во движений +[Width of move] +Ширина движений +[Static] +Статический +[Shaking Message Window Options] +Встряска окна сообщений +[Nudge as Default] +Встряхнуть (по умолчанию) +[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] +Нельзя отправлять много встрясок (только 1 каждые %d сек, %d сек осталось) +[Show Nudge] +Встряска +[Nudge for %s] +Встряска для %s +[Nudge] +Встряска +[Default Nudge] +Встряска по умолчанию +[Send nudge] +Встряхнуть +[Send &nudge] +&Встряхнуть +[You received a nudge] +Вас встряхнули +[You sent a nudge] +Вы встряхнули +[Events] +События +[Window Shaking] +Встряска окна +#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} +;============================================================ +; File: Omegle.dll +; Plugin: Omegle protocol +; Version: 0.1.3.3 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Omegle protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола Omegle в Miranda NG. +[Server:] +Сервер: +[Language:] +Язык: +[Visible name:] +Видимое имя: +[Meet strangers with common interests (separated by commas):] +Искать незнакомцев с общими интересами (через запятую): +[Automatically send one of these messages (each on new line) to stranger after connection:] +Автоматически отправлять одно из сообщений (каждое с новой строки) незнакомцу после подключения: +[This text will be sent when you use "/asl" message:] +Сообщение для отправки по команде '/asl': +[Last used question (Question mode):] +Последний вопрос (Режим вопросов): +[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)] +Я хочу, чтобы Omegle использовал мои вопросы (Режим вопросов) +[Automatically connect to stranger when protocol is turned online] +Автоматически подключаться к незнакомцу при подключении протокола +[Automatically connect to another stranger when current disconnects] +Автоматически подключаться к другому незнакомцу, если текущий отключился +[Don't clear chat before connecting to new stranger] +Не очищать лог перед подключением к новому незнакомцу +[Load count of users on actual server after connection] +Показывать количество пользователей на сервере +[Meet strangers with common interests] +Искать незнакомцев с общими интересами +[Your interests (separated by commas):] +Ваши интересы (через запятую): +[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.] +Есть три разных режима чата:\n1) Стандартный режим\t - Вы с незнакомцем общаетесь один на один\n2) Режим вопросов\t - Вы задаёте вопрос двум незнакомцам и смотрите, как они его обсуждают (Вы не можете присоединиться к беседе, только наблюдаете)\n3) Режим шпиона\t - Вы и незнакомец обсуждаете вопрос ещё одного незнакомца (Он не может присоединиться к вашей беседе, только наблюдает)\n\nНаберите '/commands' для вывода списка команд. +[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.] +Доступные команды:\n/help\t - показать информацию о режимах чата\n/new\t - запуск стандартного режима\n/ask <вопрос> - запуск режима вопросов с указанным вопросом\n/ask\t - запуск режима вопросов с вашим последним вопросом\n/spy\t - запуск режима шпиона\n/quit\t - отключится от незнакомца или остановить подключение\n/asl\t - отправить предварительно настроенное сообщение ASL\n\nПримечание: подключаться к другому незнакомцу можно без отключения от текущего. +[Server] +Сервер +[Last question is empty.] +Последний вопрос пустой. +[Your question is too short.] +Ваш вопрос слишком короткий. +[Your '/asl' setting is empty.] +Ваша настройка '/asl' пустая. +[Unknown command. Send '/commands' for list.] +Неизвестная команда. Наберите '/commands' для вывода списка команд. +[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.] +Вы не подключены к незнакомцу. Наберите '/help' или '/commands' для справки. +[You can't send messages in question mode.] +Вы не можете отправлять сообщения в режиме вопросов. +[Admin] +Админ +[Normal] +Обычный +[Omegle is a great way of meeting new friends!] +Omegle - отличный способ найти новых друзей! +[You] +Вы +[Connection error.] +Ошибка соединения. +[Connected to server %s. There are %s users online now.] +Подключён к серверу %s (%s пользователей в сети). +[Connected to server %s.] +Подключён к серверу %s. +[On whole Omegle are %s strangers online now.] +Пользователей в сети: %s +[Stranger 1] +Незнакомец 1 +[Stranger 2] +Незнакомец 2 +[Stranger] +Незнакомец +[You and the Stranger both like: ] +Вам и незнакомцу нравится:\s +[%s is typing.] +%s набирает текст. +[%s stopped typing.] +%s закончил(а) набор текста. +[%s disconnected.] +%s отключился. +[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.] +Требуется капча.\nПерейдите на http://omegle.com, введите капчу и попробуйте ещё раз. +[Error: %s] +Ошибка: %s +[We are still waiting...] +Мы до сих пор ждём... +[Connecting canceled.] +Подключение отменено. +[Disconnecting...] +Отключение... +[We are already waiting for new stranger...] +Мы уже ждём нового незнакомца... +[Connecting...] +Подключение... +[Waiting for Stranger...] +Ожидание незнакомца... +[Random] +Случайный +[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)] +Незнакомец использует мобильную страницу Omegle (с телефона или планшета) +[You both speak the same language.] +Вы говорите на одном языке. +[%s server connection] +Подключение к серверу %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Невозможно создать подключение Netlib для %s. +[Stranger is typing] +Незнакомец набирает текст +[Stranger stopped typing] +Незнакомец закончил набор +[Changing stranger] +Смена незнакомца +[Receive message] +Входящее сообщение +[Visible name] +Видимое имя +[Network] +Сеть +[Account] +Учётная запись +[Omegle Icon] +Значок протокола +#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} +;============================================================ +; File: OpenFolder.dll +; Plugin: Open Miranda folder +; Version: 1.1.0.0 +; Authors: jarvis, Kreisquadratur +;============================================================ +[Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.] +Добавляет пункт меню/панели кнопок, который открывает папку, где установлена Miranda NG. +[Open Folder] +Открыть папку +[Main] +Главный +#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} +;============================================================ +; File: OpenSSL.dll +; Plugin: OpenSSL SSL API module +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] +Драйвер ядра, использующий OpenSSL для предоставления услуг шифрования. +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +Клиент не может расшифровать сообщение сервера. Возможные причины: сервер не поддерживает SSL, либо требует не существующий пакет безопасности +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Выданный сертификат не соответствует имени сервера, к которому производится подключение +[OpenSSL library loading failed] +Не удалось загрузить библиотеку OpenSSL +[OpenSSL error] +Ошибка OpenSSL +#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} +;============================================================ +; File: PackUpdater.dll +; Plugin: Pack updater +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, ZERO_BiT +;============================================================ +[Simple updater for Miranda NG premodified packs.] +Обновление сборок Miranda NG. +[Updates found!] +Найдены обновления! +[Update] +Обновить +[View info] +Посмотреть инфо +[Cancel] +Отмена +[PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:] +Были найдены обновлённые версии следующих компонентов: +[Description] +Описание +[Downloading...] +Получение... +[Pack update options] +Настройки обновления сборки +[On startup] +При запуске +[Remind about not installed pack update] +Напоминать о неустановленном обновлении +[Hotkey] +Горячая клавиша +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Перейти в раздел "Тонкая настройка -> Горячие клавиши" +[Notifications] +Уведомления +[Message boxes] +Диалоги +[Errors] +Ошибки +[Info messages] +Инфо сообщения +[Progress dialogs] +Диалоги прогресса +[Every] +Каждые +[(but only once a day)] +(но только 1 раз в день) +[Message boxes (*)] +Диалоги (*) +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Colors] +Цвета +[Use cus&tom colors] +На&строить цвета +[Use &Windows colors] +Цвета &Windows +[Use defa&ult colors] +Цвета по &умолчанию +[Preview] +Тест +[Click action] +Действия по щелчку +[On left click] +Левый щелчок +[On right click] +Правый щелчок +[Timeout] +Таймаут +[0 = Default] +0=Умолчание +[-1 = Infinite] +-1=Бесконечно +[Sec] +сек. +[* Needs popup actions to be enabled] +* Нужны включённые действия вспл. окон +[Not sets for "Message boxes"] +Не устанавливает для "Диалоги" +[Boxes] +Окна +[Popups] +Всплывающие окна +[Check for pack updates] +Проверить обновления сборки +[Pack Updater] +Обновление сборки +[An error occurred while downloading the update.] +Во время загрузки обновления произошла ошибка. +[Component Name] +Имя компонента +[Current Version] +Текущая версия +[New Version] +Новая версия +[Downloading pack updates...] +Загрузка обновлённой сборки... +[Downloading update...] +Загрузка обновления... +[Downloads complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Загрузки завершены. Приступить к обновлению? Все данные будут сохранены, а Miranda NG закрыта. +[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Загрузка завершена. Приступить к обновлению? Все данные будут сохранены, а Miranda NG закрыта. +[You have chosen not to install the pack update immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s] +Вы отказались от немедленной установки обновления сборки.\nВы можете установить это обновление вручную отсюда:\n\n%s +[Close popup] +Закрыть окно +[Do nothing] +Ничего не делать +[hours] +часа(ов) +[days] +дней +[Test] +Тест +[Services] +Службы +[Clear pack updates folder] +Очистить папку с обновлениями сборки +['Yes' Button] +Кнопка 'Да' +['No' Button] +Кнопка 'Нет' +[Pack Updater HTTP connections] +HTTP-подключения Pack Updater +[URL for checking updates not found.] +Ссылка для проверки обновлений не найдена. +[Downloading version info...] +Загрузка информации о версиях... +[Name of Update's file is not supported.] +Имя файла обновления не поддерживается. +[Update is not possible!\nYou have no Administrator's rights.\nPlease run Miranda NG with Administrator's rights.] +Обновление не возможно!\nВы не имеете администраторских прав.\nПожалуйста, запустите Miranda NG с правами администратора. +[No updates found.] +Обновлений нет. +[No files for update.] +Нет файлов для обновления. +[Update checking already started!] +Обновление уже запущено! +#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} +;============================================================ +; File: PasteIt.dll +; Plugin: Paste it +; Version: 1.0.0.4 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.] +Загружает текст на веб-страницу и отправляет URL друзьям. +[Settings] +Настройки +[Default web page] +Стандартная web-страница +[Default file encoding] +Стандартная кодировка файла +[Auto-detect UTF-8] +Автоопределение UTF-8 +[Show confirmation dialog box] +Показывать диалоговое окно подтверждения +[Autosend download link to contact] +Отправить ссылку автоматически +[Web page settings] +Настройки web-страницы +[Web page to configure] +Web-страница для настройки +[Configure] +Настроить +[Default formatting] +Форматирование по умолчанию +[Auto-detect format from file extension] +Автоматическое определение формата по расширению файла +[Public paste] +Разместить публично +[Login as guest] +Войти как гость +[User key] +Ключ пользователя +[Get user key] +Получить ключ пользователя +[Configure formatting] +Настроить форматирование +[Cancel] +Отмена +[Up] +Вверх +[Down] +Вниз +[Delete] +Удалить +[Restore defaults] +Сбросить +[Download more] +Загрузить больше +[Login to pastebin.com] +Войти на pastebin.com +[User name] +Логин +[Password] +Пароль +[Paste It] +Размещение на сайте +[Format] +Формат +[Encoding] +Кодирование +[Recode] +Запись +[Use default codepage] +Кодировка по умолчанию +[Thai] +Тайский +[Japanese] +Японский +[Simplified Chinese] +Китайский (упрощённый) +[Korean] +Корейский +[Traditional Chinese] +Китайский (традиционный) +[Central European] +Центральноевропейский +[Cyrillic] +Кириллица +[Cyrillic KOI8-R] +Кириллица KOI8-R +[Latin I] +Западноевропейский +[Greek] +Греческий +[Turkish] +Турецкий +[Hebrew] +Иврит +[Arabic] +Арабский +[Baltic] +Балтийский +[Vietnamese] +Вьетнамский +[Korean (Johab)] +Корейский (Johab) +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Вы ввели неверную кодовую страницу. Выберите кодовую страницу из выпадающего списка или введите правильное имя. +[Invalid codepage] +Неверная кодовая страница +[Services] +Службы +[Main] +Главный +[Web page] +Web-страница +[All Files (*.*)] +Все файлы (*.*) +[Paste It - Select file] +Размещение на сайте - Выбрать файл +[Error] +Ошибка +[Paste from clipboard] +Разместить из буфера +[Paste from file] +Разместить из файла +[Paste It HTTP connections] +HTTP-подключения Paste It +[You can only paste 1 file] +Вы можете разместить только 1 файл +[Cannot get data from clipboard] +Не возможно получить данные из буфера обмена +[File size is %d KB, do you really want to paste such a large file?] +Размер файла %d KБ, вы действительно хотите разместить такой большой файл? +[Are You sure?] +Вы уверены? +[Cannot read file '%s'] +Невозможно прочитать файл '%s' +[File size is larger then 10 MB, cannot be sent] +Файл размером более 10 MБ, не может быть отправлен +[Cannot open file '%s'] +Невозможно открыть файл '%s' +[File '%s' is empty] +Файл '%s' пуст +[Error during sending text to web page: %S] +Ошибка при отправке текста на web-страницу: %S +[Error during sending text to web page] +Ошибка при отправке текста на web-страницу +[Error during getting user key from web page: %S] +Ошибка при получении ключа пользователя от web-страницы: %S +[Paste expire date] +разместить на срок +[Never] +Никогда +[10 minutes] +10 минут +[1 hour] +1 час +[1 day] +1 день +[1 month] +1 месяц +#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} +;============================================================ +; File: Ping.dll +; Plugin: Ping +; Version: 0.9.1.1 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Ping labelled IP addresses or domain names.] +Пингует IP адрес или доменное имя. +[Delay between pings (secs):] +Задержка между пингами (сек): +[Timeout] +Таймаут +[Ping timeout (secs):] +Таймаут пингов (сек): +[Logging] +История +[Log to File] +Лог файл +[Log Filename:] +Имя лог файла: +[Network] +Сеть +[Popups] +Всплывающие окна +[Reply] +Ответ +[Block Repetitions] +Без повторов +[View Log] +Журнал +[Browse...] +Открыть... +[Interface] +Интерфейс +[Do not change icon when testing] +Не менять значок при тестировании +[Use Options -> Customize -> Fonts and colors to change text size and color.] +Размер и цвет текста настраиваются в разделе "Настройки -> Тонкая настройка -> Шрифты и цвета". +[Indent:] +Отступ: +[Row height:] +Высота строки: +[Repeats for success/failure:] +Повторять до результата: +[Attach to contact list] +Добавить в список контактов +[Use CSV format] +Формат CSV +[Add] +Добавить +[Remove] +Удалить +[Edit] +Изменить +[Up] +Вверх +[Down] +Вниз +[Edit Host] +Править хост +[Cancel] +Отмена +[Address:] +Адрес: +[Label:] +Метка: +[TCP Connect] +TCP соединение +[Port:] +Порт: +[Control Protocol:] +Протокол: +[Set my status to:] +Установить мой статус в: +[On success, if my status is:] +При успехе, если мой статус: +[Execute the following command on double-click:] +Выполнить следующую команду по двойному клику: +[Contact] +Контакт +[Protocols] +Протоколы +[(Optional) Command Parameters:] +Параметры команды (дополнительно): +[Menu] +Меню +[Graph] +Граф +[Enable] +Включено +[Disable all pings] +Выключить все пинги +[Enable all pings] +Включить все пинги +[Options...] +Настройки... +[Hosts...] +Хосты... +[Ping] +Пинг +[Text Files (*.txt)] +Текстовые файлы (*.txt) +[All Files] +Все файлы +[Open log file] +Открыть журнал +[] +<нет> +[] +<все> +[Settings] +Настройки +[Hosts] +Хосты +[Ping Plugin] +Плагин Ping +[Responding] +Отвечает +[Not Responding] +Не отвечает +[Testing] +Тестирование +[Disabled] +Выключен +[Show grid lines] +Показывать линии +[Show stats] +Статистика +[%d ms] +%d мс +[AVG %.1lf ms] +СРДН %.1lf мс +[MAX %hd ms] +МАКС %hd мс +[MIN %hd ms] +МИН %hd мс +[Ping Graph] +Граф пингов +[%s - setting status of protocol '%S' (%d)] +%s - установка статуса протокола '%S' (%d) +[Ping Reply] +Пинг ответ +[%s - reply, %d] +%s - ответ, %d +[Ping Timeout] +Таймаут пингов +[%s - timeout] +%s - таймаут +[Disable] +Выключить +[enabled] +включён +[double clicked] +двойное нажатие +[Show/Hide &Ping Window] +Показать/скрыть &окно +[List] +Список +[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] +Хост %s требует уменьшить количество посылаемого вами трафика. +[Unknown Address] +Неизвестный адрес +[Unknown] +Неизвестно +#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} +;============================================================ +; File: PluginUpdater.dll +; Plugin: Plugin updater +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Mataes, George Hazan +;============================================================ +[Installs and updates plugins and other Miranda NG components.] +Устанавливает и обновляет плагины и другие компоненты Miranda NG. +[Updates found!] +Найдены обновления! +[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] +Были найдены обновлённые версии плагинов Miranda NG. Нажмите на кнопку "Детали" для подробной информации. +[Update] +Обновить +[Details >>] +Детали >> +[Cancel] +Отмена +[Select &all] +Выбрать &всё +[Select &none] +&Снять выбор +[Hotkey] +Горячая клавиша +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Перейти в раздел "Тонкая настройка -> Горячие клавиши" +[Update options] +Настройки обновления +[On startup] +При запуске +[(but only once a day)] +(но только 1 раз в день) +[Every] +Каждые +[Silent mode] +Тихое обновление +[Backup database before update (requires Db_autobackups plugin)] +Резервировать базу перед обновлением (требуется плагин Db_autobackups) +[Files source] +Источник обновления +[Stable version] +Стабильная версия +[Stable version with debug symbols] +Стабильная версия c отладочными символами +[Development version (less stable)] +Версия в разработке (менее стабильна) +[Development version with debug symbols] +Версия в разработке c отладочными символами +[Custom version] +Заданная пользователем версия +[Change platform to 32-bit] +Перейти на 32-битную версию +[Some component(s) was updated.\nYou need to restart your Miranda to apply installed updates.] +Некоторые компоненты были обновлены.\nПрименение обновлений произойдёт после перезапуска программы. +[Notifications] +Уведомления +[Restart] +Перезапуск +[Errors] +Ошибки +[Info messages] +Инфо сообщения +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Colors] +Цвета +[Use cus&tom colors] +Настр&оить цвета +[Use &Windows colors] +Цвета &Windows +[Use defa&ult colors] +Цвета по &умолчанию +[Preview] +Тест +[Click action] +Действия по щелчку +[On left click] +Левый щелчок +[On right click] +Правый щелчок +[Timeout] +Таймаут +[0 = Default] +0=Умолчание +[-1 = Infinite] +-1=Бесконечно +[Sec] +сек. +[For "Restart" popup setting is always infinity] +Всплывающее окно "Перезапуск" всегда установлено на бесконечность +[Popups] +Всплывающие окна +[Component list] +Список компонентов +[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] +Ниже перечислены все отсутствующие компоненты Miranda NG. Выберите компоненты, которые вы хотите установить.\n\nНажмите на значок информации, чтобы перейти на страницу компонента на сайте. +[Download] +Загрузка +[Downloading...] +Загрузка... +[Succeeded.] +Завершено. +[Failed!] +Ошибка! +[Skipped.] +Пропущено. +[Plugin Updater] +Обновление плагинов +[Download complete] +Загрузка завершена +[Download complete. Do you want to go to plugins option page?] +Загрузка завершена. Перейти на страницу настроек плагинов? +[Component Name] +Имя компонента +[State] +Состояние +[Plugins] +Плагины +[Icons] +Значки +[Languages] +Языки +[Other] +Другое +[List is empty.] +Список пуст. +[List loading already started!] +Список загружается! +[Will be deleted!] +Удалено! +[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] +Обновление завершено. Нажмите "Да" для немедленной перезагрузки программы или "Нет", чтобы отложить обновление до выхода. +[Miranda NG Core] +Ядро Miranda NG +[Deprecated!] +Устарело! +[Update found!] +Обновление! +[<< Details] +<< Детали +[Update failed! One of the components wasn't downloaded correctly. Try it again later.] +Ошибка обновления! Архив одного из закачанных компонентов повреждён. Попробуйте повторить попытку позже. +[%d component(s) was updated] +%d компонент(ов) было обновлено +[You need to restart your Miranda to apply installed updates.] +Применение обновлений произойдёт после перезапуска программы. +[Would you like to restart it now?] +Перезагрузить программу сейчас? +[Checking for new updates...] +Проверка обновлений... +[No updates found.] +Обновлений нет. +[Update checking already started!] +Обновление уже запущено! +[Plugin updater URI scheme] +Установка компонентов +[Backup database before update] +Резервировать базу перед обновлением +[Stable version (incompatible with current development version)] +Стабильная версия (несовместима с версией в разработке) +[hours] +часа(ов) +[days] +дней +[Change platform to 64-bit] +Перейти на 64-разрядную версию +[Close popup] +Закрыть всплывающее окно +[Do nothing] +Ничего не делать +[Test] +Тест +[Services] +Службы +[Check for updates] +Проверить обновления +[Available components list] +Компоненты для установки +[Update completed] +Обновление завершено +[Update failed] +Сбой обновления +[Plugin info] +Информация о плагинах +[Plugin Updater HTTP connections] +HTTP-подключения Plugin Updater +[An error occurred while checking for new updates.] +Во время проверки обновления произошла ошибка. +#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} +;============================================================ +; File: PManagerEx.dll +; Plugin: Miranda NG profile changer +; Version: 0.0.0.5 +; Authors: Roman Gemini +;============================================================ +[Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG or restart.] +Добавляет пункты меню, для смены или загрузки другого профиля Miranda NG, а также перезагрузки. +[Load profile] +Загрузить профиль +[Change profile] +Сменить профиль +[Restart] +Перезапуск +[Profile manager] +Менеджер профилей +[Database] +База данных +#muuid {67716225-21f1-4a03-a69b-5fe12f128a2b} +;============================================================ +; File: PopupPlus.dll +; Plugin: Popup plus +; Version: 2.1.1.15 +; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) +;============================================================ +[Provides popup notification services for different plugins.] +Предоставляет сервис всплывающих окон для различных плагинов. +[Content and Style] +Стиль окон +[Go to Customize -> Fonts and Colors for fonts and colors options] +Перейти в раздел "Тонкая настройка -> Шрифты и цвета" +[Miscellaneous] +Прочее +[Effects] +Эффекты +[Live Preview] +Предпросмотр +[Size && Position] +Место и размер +[History] +История +[Enable popup history] +История всплывающих окон +[Store last] +Хранить +[events] +события(й) +[Use History++ to render log] +History++ для истории окон +[Avatars] +Аватары +[Draw avatar borders] +Рисовать рамки аватаров +[Draw borders for semitransparent avatars too] +Также для полупрозрачных аватаров +[Round corners by] +Округлить углы на +[pixels] +пикс. +[Avatar size:] +Аватар: +[Enable avatar updates] +Обновления аватаров +[Multimonitor] +Мультимонитор +[Start the popups in the monitor with] +Всплыв. окна на мониторе, где +[Miranda's window] +Окно Miranda NG +[the active window] +Активное окно +[Transparency] +Прозрачность +[Use transparency] +Прозрачность +[opacity:] +непрозрачность: +[Opaque popups under cursor] +Непрозрачно под курсором +[Slide popup] +Скольжение +[Effect:] +Эффект: +[Time (in):] +Время (появление): +[ms] +мс +[Time (out):] +Время (исчезание): +[Limit window amount to:] +Ограничить количество до: +[Skins] +Скины +[* - built-in skins] +* - встроенные +[Skin options] +Настройки скина +[Preview] +Тест +[Download more skins] +Скачать скины +[Popup history] +История вспл. окон +[Desktop] +Рабочий стол +[Popup area] +Зона +[pixel(s)] +пикс. +[Distance between popups] +Расстояние между вспл. окнами +[Configure popup area] +Зона всплывающих окон +[Close] +Закрыть +[General] +Общее +[Enable popup actions] +Включить действия +[Popup actions are those tiny buttons below notification text.] +Действия - это маленькие кнопки под текстом окна. +[Common actions] +Общие действия +[Please choose in what cases default actions should be added:] +Выберите, в каких случаях добавлять общие действия: +[Add info && menu for IM contacts only] +Меню и инфо только у контактов +[Add default actions for contacts only] +Общ. действия только у контактов +[Don't close popups on default actions] +Не закрывать окна общих действий +[Size and position] +Размер и положение +[Use large icons] +Большие значки +[Popup actions will be displayed as:] +Отображение действий: +[Icons and labels below text] +Значки и подписи снизу +[Icons on the left] +Значки слева +[Icons aligned to the right] +Значки справа +[Show actions: (requires apply)] +Действия: (требует "Применить") +[Mouse actions overwrite] +Действия по нажатию мышки +[Left button] +Левая кнопка +[Middle button] +Средняя кнопка +[Right button] +Правая кнопка +[Notifications] +Уведомления +[General options] +Общие параметры +[Enable this notification] +Включить это уведомление +[Popup timeout:] +Длительность: +[Left click action:] +Левая кнопка: +[Right click action:] +Правая кнопка: +[Disable when global status is...] +Отключить, когда глобальный статус... +[Disable when relevant protocol's status is...] +Отключить, когда статус соотв. протокола... +[Colors can be configured in\r\nCustomize -> Fonts and colors] +Цвета настраиваются в разделе\r\n"Тонкая настройка -> Шрифты и цвета" +[More...] +Ещё... +[Disable if message window is open] +Отключить, если открыто окно сообщений +[Sec] +сек. +[0 = Default] +0=Умолчание +[-1 = Infinite] +-1=Бесконечно +[Per-contact settings] +Настройки для каждого контакта +[Show always] +Всегда +[Ignore fullscreen] +Игнор. полноэкр. +[Never show] +Никогда +[Show default] +По умолчанию +[Default timeout] +Длительность по умолчанию +[Infinite popup delay] +Не закрывать окна +[Popup delay:] +Задержка: +[seconds] +секунд +[Do not close hovered popups] +Не закрывать окна под курсором +[Dynamically resize the popups] +Динамическая ширина +[Minimum width] +Минимум +[Maximum width] +Максимум +[Position:] +Положен.: +[Layout:] +Порядок: +[Reorder popups] +Упорядочивать (сдвигать) окна +[Disable when:] +Выключить, когда +[Always (has priority)] +Всегда (имеет приоритет) +[Fullscreen mode] +Полноэкранный режим +[Debug] +Отладка +[Quick reply] +Быстрый ответ +[Send message] +Отправить +[User details] +О пользователе +[Contact menu] +Меню контакта +[Add permanently] +Добавить в список +[Pin popup] +Закрепить +[Dismiss popup] +Закрыть +[Copy to clipboard] +Копировать в буфер обмена +[No overwrite] +нет действия +[Action] +Действие +[The Jabberwocky] +Пустословие +[`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]] +Варкалось. Хливкие шорьки\r\nПырялись по наве,\r\nИ хрюкотали зелюки,\r\nКак мюмзики в мове.\r\n\t[b][i]Льюис Кэрролл, 1855[/i][/b] +[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] +Тестовый предпросмотр для настроек плагина всплывающих окон. Заголовок достаточно длинный... +[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] +Это специальный предпросмотр для настроек плагина всплывающих окон. Текст и заголовок достаточно длинны для того, чтобы вы смогли настроить скин и плагин так, как вам нравится ;) +[This is a notification message] +Это уведомление +[This is a warning message] +Это предупреждение +[This is an error message] +Это сообщение об ошибке +[Square fading] +Шахматика +[Popups] +Всплывающие окна +[Title] +Заголовок +[Clock] +Время +[Text] +Текст +[Hovered action] +Наведённое действие +[Background] +Фон +[Border] +Рамка +[Sidebar] +Врезка +[Title underline] +Подчёркивание заголовка +[Avatar border] +Рамка аватара +[Popup history is disabled] +История всплывающих окон отключена +[Popup history message] +История всплывающих окон +[With "favorite" overlay] +С наложением "Избранный" +[With "fullscreen" overlay] +С наложением "Полный экран" +[Information] +Информация +[Warning] +Предупреждение +[Error] +Ошибка +[Refresh skin list] +Обновить список +[Popup placement] +Положение +[Cancel] +Отмена +[Popup group] +Группа окон +[Favorite contact] +Избранный контакт +[Show in fullscreen] +Показать в полный экран +[Blocked contact] +Заблокированный контакт +[Pinned popup] +Закреплённое +[Add contact permanently] +Добавить контакт постоянно +[Classes] +Классы +[Actions] +Действия +[Contacts] +Контакты +[Advanced] +Дополнительно +[Toggle popups] +Вкл/Выкл вспл. окна +[Enable popups] +Включить всплывающие окна +[Disable popups] +Отключить всплывающие окна +[Popup Plus] +Всплывающие окна +[Error: I could not register the Popup Window class.\r\nThe plugin will not operate.] +Ошибка: Не удалось зарегистрировать класс Popup Window.\r\nПлагин не будет работать. +[No effect] +Без эффекта +[Fade in/out] +Плавный показ +[CLASS Plugins] +Группы плагинов +[Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn!] +В своём доме в Р’льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Invisible] +Невидимый +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Width] +Ширина +[Upper left corner] +слева сверху +[Lower left corner] +слева снизу +[Lower right corner] +справа снизу +[Upper right corner] +справа сверху +[Horizontal] +горизонталь +[Vertical] +вертикаль +[Global Status] +Общий статус +[Protocol Status] +Статус протокола +[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] +Значение меньшее %d или большее %d не допускается. +['Reorder popups' option is currently disabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewXstatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n] +Настройка 'Упорядочивать (сдвигать) окна' отключена.\r\nЭто может привести к перекосу при использовании с\r\nаватарами и заменой текста (с плагином NewXstatusNotify).\r\n\r\nВключить упорядочивание (сдвигание) окон?\r\n +[Popup plus warning] +Предупреждение Popup plus +[Skin preview] +Просмотр скина +[Just take a look at this skin... ;)] +Взгляните на этот скин... ;) +[Show clock] +Показывать часы +[Drop shadow effect] +Эффект тени +[non rectangular] +не прямоугольный +[Enable Aero Glass (Vista+)] +Стиль Аэро (Vista и выше) +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Use advanced text render] +Расширенная обработка текста +[Global settings] +Глобальные настройки +[Refresh List] +Обновить список +[Notify] +Уведомление +[Auto] +Авто +[Favorite] +Избранное +[Block] +Заблокировать +[Popup Mode: Auto] +Режим всплывающих окон: по умолчанию +[Popup Mode: Favorite] +Режим всплывающих окон: избранные +[Popup Mode: Ignore fullscreen] +Режим всплывающих окон: игнорировать полноэкранные приложения +[Popup Mode: Block contact] +Режим всплывающих окон: блокировать +#muuid {4df0c267-6efb-4410-b651-385f87158509} +;============================================================ +; File: ProxySwitch.dll +; Plugin: ProxySwitch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: Petr Smejkal +;============================================================ +[Watches IP address changes, displays popups, and adjusts the proxy settings of Miranda, Internet Explorer and Firefox.] +Отслеживает изменение IP-адреса, уведомляя об этом и настраивая прокси в Miranda, Internet Explorer и Firefox. +[Network addresses] +Сетевые адреса +[Direct connection] +Прямое соединение +[Use proxy] +Использовать прокси +[General] +Общее +[Manage Miranda NG proxy] +Управлять прокси Miranda NG +[Manage Internet Explorer proxy] +Управлять прокси Internet Explorer +[Manage Firefox proxy] +Управлять прокси Firefox +[Reconnect if IP address changes] +Переподключаться при изменении IP-адреса +[Hide interfaces] +Скрыть интерфейсы +[Popup options] +Настройки всплывающих окон +[Enable popups] +Всплывающие окна +[Text color] +Цвет текста +[Background color] +Цвет фона +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Show proxy status on change] +Показать состояние прокси при изменении +[Restart of Miranda NG is required.] +Требуется перезапуск Miranda NG. +[Enter semicolon (;) separated list of IP network addresses in any of the formats below:\n\tIP/bits\t(10.0.0.1/24)\t\tIP/mask\t(10.0.0.1/255.255.255.0)\n\tIP1-2\t(10.0.0.1-50)\t\tIP1-IP2\t(10.0.0.1-10.0.2.255)] +Введите список IP-адресов, разделённых точкой с запятой (;). Допустимые форматы:\n\tIP/бит\t(10.0.0.1/24)\t\tIP/маска\t(10.0.0.1/255.255.255.0)\n\tIP1-2\t(10.0.0.1-50)\t\tIP1-IP2\t(10.0.0.1-10.0.2.255) +[Any entry in the 'Use proxy' list can be prefixed by an exclamation mark (!) to increase its priority. Entries with wrong syntax will be ignored. The plugin checks the IP addresses in the following way:] +Любая запись в списке "Использовать прокси" может предваряться восклицательным знаком (!), чтобы увеличить её приоритет. Записи с некорректным синтаксисом игнорируются. Плагин проверяет IP-адреса следующим образом: +[\t1) Use proxy if any interface has prioritized 'Use proxy' address\n\t2) Don't use proxy if any interface has 'Direct connection' address\n\t3) Use proxy if any interface has 'Use proxy' address\n\t4) Do nothing if unknown or no address found] +\t1) Использовать прокси, если любой интерфейс имеет приоритетный адрес из списка "Использовать прокси"\n\t2) Не использовать прокси, если любой интерфейс имеет адрес из списка "Прямое соединение"\n\t3) Использовать прокси, если любой интерфейс имеет адрес из списка "Использовать прокси"\n\t4) Ничего не делать, если адрес неизвестен или для него нет правил +[Cancel] +Отмена +[Proxy] +Прокси +[Direct] +Напрямую +[disconnected] +отключён +[Current IP address] +Текущий IP-адрес +[Enable &IP change notification] +Включить уведомление об изменении &IP-адреса +[Disable &IP change notification] +Отключить уведомление об изменении &IP-адреса +[Show my &IP addresses] +Показать мои &IP-адреса +[Proxy settings && interfaces] +Прокси &и интерфейсы +[Disable proxy] +Отключить прокси +[Enable proxy] +Включить прокси +[Popups] +Всплывающие окна +[IP change notification] +Уведомление об изменении IP-адреса +[Services] +Службы +[ProxySwitch] +ProxySwitch +#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} +;============================================================ +; File: QuickContacts.dll +; Plugin: Quick contacts +; Version: 1.0.0.0 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger +;============================================================ +[Open contact-specific windows by hotkey.] +Открывает окно с контактом по горячей клавише. +[Last Sent] +Последнее отправленное событие +[Enable last-sent-to] +Включить последнее событие +[recognize all messages sent] +Определять все посланные сообщения +[recognize messages sent with hotkey only] +Определять только сообщение отправленные гор.клавишей +[Contacts] +Контакты +[Show offline contacts on these protocols:] +Показывать откл.контакты для этих протоколов: +[But hide them if protocol is offline] +Но прятать их, если протокол не в сети +[Append group name to contact name] +Добавлять группу для имени контакта +[But show it as a column...] +Но показывать её как колонку... +[...on left side of name] +...слева от имени +[Hide subcontacts] +Прятать суб-контакты +[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden] +Но показывать, если метаконтакт спрятан +[Enter username:] +Введите имя пользователя: +[Show all contacts (Ctrl+A)] +Показать все контакты (Ctrl+A) +[Show all contacts] +Показать все контакты +[Send message] +Отправить +[Send file] +Отправить файл +[Open user info] +Открыть информацию о пользователе +[Open history] +История +[Open contact menu] +Открыть меню контакта +[Quick Contacts] +Быстрые контакты +[Open dialog] +Открыть диалог +[Quick Contacts...] +Быстрые контакты... +#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} +;============================================================ +; File: QuickMessages.dll +; Plugin: Quick messages +; Version: 0.0.4.2 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.] +Позволяет вставлять предварительно заготовленные фразы в окно сообщений. +[Button Right-Click value] +Функция правой кнопки мыши +[Button Left-Click menu] +Меню левой кнопки мыши +[Buttons] +Кнопки +[Menu entry value:] +Наименование меню: +[Misc.] +Разное +[Auto-send on Left-Click] +Автоотправка по левой клавише +[Auto-send on Right-Click] +Автоотправка по правой клавише +[Add to QuickMenu] +Добавить в контекстное меню +[Enable QuickMenu] +Разрешить контекстное меню +[Consider as ServiceName] +Внутренняя команда +[You have changed the plugin settings via database.\nThis requires restart!] +Вы изменили настройки плагина через базу данных. Требуется перезапуск программы! +[Quick Messages Help] +Помощь по быстрым сообщениям +[- Selected text] +- Выделенный текст +[List of variables:] +Список переменных: +[- Text from Clipboard] +- Текст из буфера обмена +[- Contacts Protocol name (upper case)] +- Имя контакта (Заглавные буквы) +[- Contact display name] +- Имя контакта по умолчанию +[Tips:] +Подсказки: +[*Rename menu item into "---" to insert separator] +Чтобы вставить разделитель, переименуйте пункт меню в "---" +[*Use drag'n'drop for arranging menu items] +Перетаскивайте мышкой пункты меню для сортировки +[- Contact first name] +- Имя контакта +[- Contact last name] +- Фамилия контакта +[Quick Messages] +Быстрые сообщения +[Enter Value] +Введите значение +[Congratulation!\r\nYou have clicked this button 100 times!\r\nThere was access violation at this point...\r\nAnd now function for freeing resources must be called...\r\nBut no! there's only break :D] +Поздравляю!\r\nВы нажали на кнопку 100 раз!\r\nПроизошло нарушение прав доступа...\r\nИ теперь должна быть запущена функция освобождения ресурсов...\r\nНо нет, произойдёт только прерывание :D +[You win!] +Вы выиграли! +[New Button] +Новая кнопка +[New Menu Entry] +Новый пункт меню +[Message sessions] +Беседы +[Quick Messages Button %u] +Кнопка быстрых сообщений %u +#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} +;============================================================ +; File: QuickReplies.dll +; Plugin: Quick replies +; Version: 0.9.1.2 +; Authors: Unsane +;============================================================ +[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] +Быстрая вставка (или отправка) определённых сообщений в окно отправки. +[Quick Replies] +Быстрые ответы +[Send replies immediately] +Отправлять ответы немедленно +[- Add your replies, one per line.] +- Добавляйте свои ответы по одному в каждой строке. +[Variables] +Переменные +[Hints:] +Подсказки: +[- Add "---" for separator.] +- Добавьте "---" для разделителя. +[- Press [v] button for variable's help.] +- Нажмите [v] для помощи по переменным. +[Button] +Кнопка +[Message sessions] +Беседы +#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} +;============================================================ +; File: QuickSearch.dll +; Plugin: Quick Search +; Version: 1.4.2.0 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[This plugin allows you to quick search for nickname, firstname, lastname, email, uin in your contact list. And now you may add any setting to display - for example user's version of Miranda, group or city.] +Позволяет быстро найти контакты по нику, имени, email, UIN и прочим данным в вашем списке контактов. Также может отображать некоторую информацию о контакте, такую как версию клиента, группу или город. +[Quick Search] +Поиск по списку +[Quick search] +Поиск по списку +[Title] +Заголовок +[Module/InfoType] +Модуль/Тип пер. +[Setting] +Параметр +[Reload] +Перегрузить +[New] +Добавить +[Up] +Выше +[Down] +Ниже +[Delete] +Удалить +[Default] +По умолчанию +[Additional Options] +Дополнительные параметры +[Tool Window Style] +Окно в стиле панели +[Draw Grid] +Рисовать сетку +[Save search pattern] +Сохранить маску поиска +[Auto Close mode] +Закрывать автоматически +[Sort by Status] +Сортировать по статусу +[Show Client Icons] +Значки клиентов +[Settings] +Настройки +[Title:] +Заголовок: +[Account] +Учётная запись +[Gender] +Пол +[UserID] +ID пользователя +[Nickname] +Ник: +[First name] +Имя +[Last name] +Фамилия +[Group] +Группа +[Container] +Контейнер +[E-mail] +Почта +[Client ID] +ID клиента +[Ext IP] +Внешний IP +[LastSeen] +Последнее появление +[Last Event] +Последнее событие +[Online since] +В сети с +[Metacontact] +Метаконтакт +[Event count] +Количество событий +[Contact add time] +Контакт добавлен +[Type:] +Тип: +[DB setting] +Настройка базы +[Script] +Скрипт +[Service] +Вызов службы +[Contact info] +Данные контакта +[Other] +Другое +[Data type:] +Тип данных: +[Byte] +Байт +[Word] +Слово +[DWord] +Дв.слово +[Signed] +Со знаком +[As hex] +Шестнадцатерич. +[String] +Строка +[TimeStamp] +Время +[Module:] +Модуль: +[Setting:] +Параметр: +[Service:] +Служба: +[Param] +Параметр +[number value] +число +[ANSI string] +строка ANSI +[Unicode string] +строка Unicode +[current contact] +текущий контакт +[last result] +последний результат +[parameter] +параметр +[Result] +Результат +[Result type] +Тип +[Free memory] +Очищать память +[Save] +Сохранить +[All] +Все +[Close] +Закрыть +[Refresh] +Обновить +[QuickSearch] +Поиск по списку +[Show Offline contacts] +Показывать отключённых +[New column] +Новый +[Save Item] +Сохранить значение +[InfoType:] +Тип переменной: +[New Column] +Добавить колонку +[Column Up] +Выше +[Column Down] +Ниже +[Delete Column] +Удалить колонку +[Male] +Мужской +[Female] +Женский +[Contacts] +Контакты +[ContactInfo] +Данные контакта +[LastEvent] +Последнее событие +[EventCount] +Счётчик событий +[Script Editor] +Редактор скриптов +[Normal background] +Обычный фон +[Normal foreground] +Обычный текст +[Odd background] +Фон нечётных строк +[Odd foreground] +Текст нечётных строк +[Disabled account background] +Фон отключённых учётных записей +[Disabled account foreground] +Текст отключённых учётных записей +[Deleted account background] +Фон удалённых учётных записей +[Deleted account foreground] +Текст удалённых учётных записей +[Hidden contact background] +Фон скрытых контактов +[Hidden contact foreground] +Текст скрытых контактов +[Metacontact background] +Фон метаконтактов +[Metacontact foreground] +Текст метаконтактов +[Subcontact background] +Фон субконтактов +[Subcontact foreground] +Текст субконтактов +[&Delete] +&Удалить +[&Copy] +&Копировать +[C&onvert to Meta] +Прео&бразовать в метаконтакт +[Attach to &Tab container] +Присоединить к &контейнеру +[&Move to Group] +&Переместить в группу +[Some of selected contacts in different metacontacts already] +Некоторые из выделенных контактов уже находятся в других метаконтактах +[Do you really want to delete selected contacts?] +Вы хотите удалить выделенные контакты? +[Warning] +Предупреждение +[One or more contacts in same Meta already. Try to convert anyway?] +Один или несколько контактов в похожем метаконтакте. Всё равно преобразовать? +[Editing of column ] +Изменение колонки\s +[%i users found (%i) Online: %i] +%i пользователей найдено (из %i) В сети: %i +[ users found (] + пользователей найдено ( +[) Online: ] +) В сети:\s +[Online] +В сети +[deleted] +удалено +[off] +выкл. +[active] +активн. +[Colorize] +Добавить цвет +[QuickSearch window hotkey] +Открыть окно быстрого поиска +[Column content is simple database setting.] +Колонка содержит настройку из базы. +[Column content is script result.\r\nMore help from "Help" button in script dialog.] +Колонка содержит результат выполнения скрипта.\r\nДля получения подробной информации нажмите "Помощь" в диалоге скрипта. +[Column content is contact property (see list). Can be empty.] +Колонка содержит свойство контакта (см. список). Может быть пустой. +[Content is last online time.] +Содержит время последнего появления в сети. +[Content is time of last contact event.] +Содержит время последнего события контакта. +[Content is metacontact info.] +Содержит информацию метаконтакта. +[Content is count of ALL contact events (not messages only)] +Содержит количество ВСЕХ событий контакта (не только сообщений) +[Other info] +Прочие сведения +[Change setting through QS] +Изменить с помощью QuickSearch +[default] +по умолчанию +[Selected] +Выбрано +[contacts] +контактов +[Unknown] +Неизвестный +[Stay on Top] +Поверх всех окон +; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin +[Text Editor] +Текстовый редактор +[Wrap Text] +Перенос строк +#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} +;============================================================ +; File: Rate.dll +; Plugin: Contact`s rate +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Kildor, Thief +;============================================================ +[Shows rating of contact in contact list (if present).] +Показывает рейтинг контакта в списке контактов (если имеется). +[Rate high] +Высокий рейтинг +[Rate medium] +Средний рейтинг +[Rate low] +Низкий рейтинг +[Contact rate] +Рейтинг контакта +#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} +;============================================================ +; File: RecentContacts.dll +; Plugin: Recent contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: ValeraVi, Kildor +;============================================================ +[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] +Добавляет пункт в главное меню, который открывает список последних контактов. +[Recent Contacts] +Последние контакты +[Plugin settings] +Настройки +[Number of shown contacts:\n (0 to show all)] +Число отображаемых контактов\n (0 - показывает все) +[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] +Формат времени и даты\n(Формат смотрите в readme) +[Hide offline contacts] +Скрыть отключённых +[Resize window according to contact list] +Высота окна как у списка контактов +[Contacts] +Контакты +[Main icon] +Главный значок +[Contact] +Контакт +[Toggle Ignore] +Переключить игнорирования +[Ignore Contact] +Игнорировать контакт +[Show Contact] +Показать контакт +[Show Recent Contacts] +Показать недавние контакты +#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} +;============================================================ +; File: RemovePersonalSettings.dll +; Plugin: Remove Personal Settings +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Remove personal settings to allow you to send a profile to other user(s) without sending personal data.] +Удаление личных настроек для возможности отправки профиля другим пользователям без личных данных. +[Configuration file could not be found!] +Файл конфигурации не найден! +[Settings are deleted now.] +Настройки были удалены +[Remove Personal Settings...] +Удалить личные настройки... +[All your personal settings will be erased!\nMake sure you are running this from a copy of your profile (and not over the original one).\nRunning this will erase files/folders under Miranda main folder.\n\nAre you sure you want to remove all your personal settings?\n\n(You cannot say that I don't told you about the risks :P)] +Все ваши персональные настройки будут стёрты!\nЭта операция необратима, удостоверьтесь, что вы собираетесь это сделать на копии профиля (но не на основном).\nБудут стёрты папки и файлы с вашими личным данными\n\nВы уверены, что хотите стереть все личные настройки и данные?\n\n(Не говорите потом, что вас не предупреждали!) +[Remove Personal Settings] +Удаление личных настроек +#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} +;============================================================ +; File: Restart.dll +; Plugin: Restart +; Version: 0.0.6.0 +; Authors: eugene.nv +;============================================================ +[Adds Restart menu item.] +Добавляет пункт "Перезапуск" в главное меню программы. +[Restart] +Перезапуск +[Restart Plugin] +Плагин Restart +#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} +;============================================================ +; File: Sametime.dll +; Plugin: Sametime protocol +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz +;============================================================ +[Implementation of instant messaging for the Lotus Sametime protocol.] +Реализация обмена мгновенными сообщениями по протоколу Lotus Sametime в Miranda NG. +[Connection] +Соединения +[ID:] +ID: +[Password:] +Пароль +[Server name:] +Имя сервера: +[Port:] +Порт: +[Client ID and version] +ID и версия клиента +[Error display] +Показ ошибок +[Use message boxes] +Диалоговые окна +[Use popups] +Всплывающие окна +[Use system tray balloons] +Сообщения в трее +[Contacts] +Контакты +[Get contacts from server] +Получить контакты с сервера +[Upload contacts] +Выгрузить контакты +[Import from file...] +Импортировать из файла... +[Auto-add new contacts] +Автоматически добавлять новые контакты +[Treat 'idle' as 'away'] +Обрабатывать "режим ожидания" как "Отсутствую" +[Encryption] +Шифрование +[40 or 128 bit] +40 или 128 бит +[None] +Отсутствует +[Meanwhile lib ver: 1.0.2] +Версия библиотеки Meanwhile: 1.0.2 +[Disconnected] +Отключён +[Send announcement] +Отправить объявление +[Cancel] +Отмена +[Message text:] +Текст сообщения: +[Select all] +Выделить всё +[Invert\nselection] +Обратить\nвыделение +[I'm outa here.] +Меня здесь нет. +[Invitation rejected - already present.] +Приглашение отклонено - пользователь уже присутствует. +[Your invitation has been rejected.] +Ваше приглашение отклонено. +[Please join this meeting.] +Пожалуйста, присоединитесь к этой комнате чата. +[Normal] +Обычный +[%s's conference] +Комната чата пользователя %s +[Leave conference] +Покинуть комнату чата +[Start conference] +Создать комнату чата +[No common encryption method. Try to enable encryption in protocol options.] +Шифрование недоступно. Попробуйте включить шифрование в настройках протокола. +[SERVICE NOT IMPLEMENTED. %s] +СЛУЖБА НЕ РЕАЛИЗОВАНА. %s +[Client protocol version: %03d.%03d] +Версия протокола клиента: %03d.%03d +[Server protocol version: %03d.%03d] +Версия протокола сервера: : %03d.%03d +[Network] +Сеть +[Protocol icon] +Значок протокола +[Announce] +Объявление +[Notification] +Уведомление +[Error] +Ошибка +[%s connection] +Соединение %s +[Sametime administrator message] +Сообщение администратора Sametime +[Session announcement - from '%s'] +Объявление от '%s' +[Unknown user status: %d] +Неизвестный статус пользователя: %d +[No server connection!] +Нет соединения с сервером! +[Send announcement...] +Отправить объявление... +[Recipients] +Получатели +[Failed to upload contacts - storage service unavailable.] +Не удалось выгрузить контакты - недоступна служба хранения. +[Name] +Имя +[Description] +Описание +[Group?] +Группа? +[True] +Истина +[False] +Ложь +[Notifications] +Уведомления +[Errors] +Ошибки +[%s\n\nSametime error %S\n%s] +%s\n\nОшибка Sametime %S\n%s +[Success] +Успешно +[General failure] +Общая ошибка +[Request delayed] +Запрос отложен +[Request is invalid] +Неправильный запрос +[Not authorized] +Не авторизован +[Operation aborted] +Операция отменена +[No element] +Нет элемента +[User is not online] +Пользователь не в сети +[Invalid data] +Неверные данные +[Not implemented] +Не реализовано +[Unknown error] +Неизвестная ошибка +[Not enough resources] +Недостаточно ресурсов +[Requested channel is not supported] +Канал не поддерживается +[Requested channel already exists] +Канал уже существует +[Requested service is not supported] +Служба не поддерживается +[Requested protocol is not supported] +Протокол не поддерживается +[Version is not supported] +Эта версия не поддерживается +[Not an owner] +Не владелец +[Invalid token] +Неправильний токен +[Token mismatch] +Токен не совпадает +[Port in use] +Порт используется +[Network error] +Ошибка сети +[Master channel error] +Ошибка главного канала +[Encryption method not supported] +Метод шифрования не поддерживается +[Encryption not initialized] +Шифрование не инициализировано +[Encryption too low] +Слишком слабое шифрование +[Invalid encrypted data] +Неверные зашифрованные данные +[No common encryption method] +Нет совместимого метода шифрования +[Channel destroyed] +Канал уничтожен +[Version mismatch] +Версия не совместима +[Not in use] +Не используется +[Hardware error] +Ошибка оборудования +[Host error] +Ошибка хоста +[Host unreachable] +Хост недоступен +[Message is too large] +Сообщение слишком длинное +[Proxy error] +Ошибка прокси +[Server full] +Сервер переполнен +[Server not responding] +Сервер не отвечает +[Connection error] +Ошибка соединения +[User removed] +Пользователь удалён +[Sametime protocol error] +Ошибка протокола Sametime +[Incorrect Username/Password] +Неверное имя пользователя или пароль +[Encryption mismatch] +Шифрование не совпадает +[User too idle] +Пользователь неактивен +[User exists] +Пользователь существует +[Bad name] +Неверное имя +[Registration error] +Ошибка регистрации +[Privilege error] +Ошибка доступа +[Need email] +Требуется E-mail +[DNS error] +Ошибка DNS +[DNS fatal error] +Фатальная ошибка DNS +[DNS not found] +DNS не найден +[Connection broken] +Соединение разорвано +[Connection aborted] +Соединение отменено +[Connection refused] +Соединение отклонено +[Connection reset] +Соединение сброшено +[Connection closed] +Соединение закрыто +[Login to two different servers concurrently (1)] +Подключение к двум серверам одновременно (1) +[Login to two different servers concurrently (2)] +Подключение к двум серверам одновременно (2) +[Server misconfiguration] +Проблема настроек сервера +[Server needs upgrade] +Сервер требует обновления +[User is in Do Not Disturb mode] +Статус пользователя "Не беспокоить" +[Already logged in elsewhere] +Уже подключён из другого места +[Requested type is already registered] +Тип уже зарегистрирован +[Requested type is not registered] +Тип не зарегистрирован +[Resolve not completed] +Определение не завершено +[Resolve name not unique] +Имя не уникально +[Operation succeeded] +Операция успешна +[Operation failed] +Операция не удалась +[Request accepted but will be served later] +Запрос принят, но будет обработан позже +[Operation has been aborted] +Операция отменена +[The element is non-existent] +Нет такого элемента +[The user is non-existent] +Нет такого пользователя +[The data are invalid or corrupted] +Неверные или повреждённые данные +[The requested feature is not implemented] +Функция не реализована +[Not enough resources to perform the operation] +Недостаточно ресурсов для выполнения операции +[The requested channel is not supported] +Канал не поддерживается +[The requested channel already exists] +Канал уже существует +[The requested service is not supported] +Служба не поддерживается +[The requested protocol is not supported (1)] +Протокол не поддерживается (1) +[The requested protocol is not supported (2)] +Протокол не поддерживается (2) +[The version is not supported] +Эта версия не поддерживается +[Not an owner of the requested resource] +Не владелец запрошенного ресурса +[Token has expired] +Токен просрочен +[Token IP mismatch] +IP токена не совпадает +[Low-level network error occurred] +Сетевая ошибка низкого уровня +[No master channel exists] +Главный канал не существует +[Encryption is not supported or failed unexpectedly] +Шифрование не поддерживается или произошла его ошибка +[Encryption mechanism has not been initialized yet] +Механизм шифрования не инициализирован +[The requested encryption level is unacceptably low] +Запрошенный уровень шифрования недопустимо низкий +[The encryption data passed are invalid or corrupted] +Данные шифрования неверны или повреждены +[There is no common encryption method] +Нет совместимого метода шифрования +[Versions don't match] +Версии не совпадают +[Hardware error occurred] +Ошибка оборудования +[TCP/IP protocol error] +Ошибка протокола TCP/IP +[The message is too large] +Сообщение слишком длинное +[Server is full] +Сервер переполнен +[Server is not responding] +Сервер не отвечает +[Cannot connect] +Невозможно подключиться +[User has been removed from the server] +Пользователь удалён с сервера +[Virtual Places protocol error] +Ошибка протокола Virtual Places +[User has been idle for too long] +Пользователь был неактивен слишком долго +[The name cannot be used] +Это имя нельзя использовать +[The registration mode is not supported] +Регистрация не поддерживается +[User does not have appropriate privilege level] +У пользователя отсутствуют необходимые права доступа +[Email address must be used] +Нужен адрес E-mail +[Error in DNS] +Ошибка DNS +[Fatal error in DNS] +Фатальная ошибка DNS +[Server name not found] +Имя сервера не найдено +[The connection has been broken] +Соединение разорвано +[The connection has been refused] +Соединение отклонено +[The connection has been reset] +Соединение сброшено +[The connection has been closed] +Соединение закрыто +[Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (1)] +Соединение закрыто, так как вы подключены к двум серверам Sametime одновременно (1) +[Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (2)] +Соединение закрыто, так как вы подключены к двум серверам Sametime одновременно (2) +[Disconnected due to login from another computer.] +Соединение закрыто, так как вы подключены с другого компьютера. +[Unable to log in because you are already logged on from another computer] +Невозможно подключиться, так как вы уже подключены с другого компьютера. +[Unable to log in because the server is either unreachable, or not configured properly.] +Невозможно подключиться, так как сервер недоступен или настроен неправильно. +[Unable to log in to home Sametime server through the requested server, since your home server needs to be upgraded.] +Невозможно подключиться к домашнему серверу Sametime через указанный сервер: обновите ваш домашний сервер. +[The user is not online] +Пользователь не в сети +[The user is in do not disturb mode] +Статус пользователя "Не беспокоить" +[Cannot log in because already logged in with a different user name (Java only)] +Невозможно подключиться, так как вы уже подключены с другим именем пользователя (только Java) +[The requested type is already registered] +Тип уже зарегистрирован +[The requested type is not registered] +Тип не зарегистрирован +[The resolve process was not completed, but a partial response is available] +Процесс определения не завершён, доступен частичный ответ +[The name was found, but is not unique (request was for unique only)] +Найденное имя не уникально (запрос был только на уникальное) +[Unknown error code] +Неизвестный код ошибки +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} +;============================================================ +; File: Scriver.dll +; Plugin: Scriver +; Version: 3.0.1.10 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Scriver - send and receive instant messages.] +Личные и групповые чаты для Miranda NG. +[Behavior] +Поведение +[Automatically pop up the window when] +Автоматически показывать окно когда +[and stay minimized] +и оставаться свёрнутым +[Cascade new windows] +Располагать новые окна каскадом +[Save size and location for each contact] +Сохранять размер и положение для каждого контакта +[Minimize on send] +Сворачивать после отправки +[Hide windows on close] +Прятать окна при закрытии +[Remember unsent messages] +Помнить неотправленные сообщения +[Delete temporary contacts on closing] +При включении удалять временные контакты +[Show warning when message has not been received after] +Сообщать, если сообщение не удалось отправить за +[seconds] +секунд +[Send message on:] +Отправлять по: +[Tabs] +Вкладки +[Enable tabs] +Включить вкладки +[Always show tab bar] +Всегда показывать панель вкладок +[Tabs at the bottom] +Вкладки cнизу +[Limit names on tabs to] +Ограничить имена на вкладках +[characters] +символов +[Show close button on each tab] +Кнопка закрытия на каждой вкладке +[Switch to active tab] +Переключаться на активную вкладку +[Limit number of tabs per window to] +Ограничить число вкладок на окно +[Use separate windows for group chats] +Отдельные окна для чата +[Limit number of group chats tabs per window to] +Ограничить число вкладок на окна чата +[Layout] +Размещение +[Show title bar] +Показать название +[Show status bar] +Показывать строку состояния +[Show toolbar] +Показывать панель кнопок +[Show info bar] +Показывать панель информации +[Show avatars] +Аватары +[Show progress indicator] +Показывать индикатор прогресса +[Enable transparency] +Включить прозрачность +[active] +активно +[inactive] +неактивно +[Min input area size] +Минимальный размер поля ввода +[lines] +строк +[You can use embedded variables here: %name% for contact's name, %status% for its status, %statusmsg% for its status message and %account% for its account's name] +Допускаются переменные: %name% - имя контакта, %status% - его статус, %statusmsg% - сообщение статуса, %account% - имя учётной записи +[Message window event log] +Журнал окна сообщений +[Enable IEView] +Включить IEView +[Show icons] +Показывать значки +[Show time] +Показывать время +[Show seconds] +Секунды +[Show date] +Дата +[Long date format] +Буквенный формат даты +[Relative date] +Относительная дата +[Show names] +Показывать имена +[Enable message grouping] +Группировать сообщения +[Mark follow-up messages with timestamp] +Отмечать датой +[Start message text on a new line] +Текст сообщения с новой строки +[Show lines between messages] +Линии между сообщениями +[Indent text] +Отступ текста +[Customize fonts and colors] +Настроить шрифты и цвета +[Preload] +Подгружать историю +[Unread events only] +Только непрочитанные события +[Last] +Последние +[Events in the last] +События полученные позже, чем +[events] +событий +[minutes] +минут +[Typing notification options] +Настройки уведомлений набора +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Уведомлять отмеченных пользователей о том, что вы набираете сообщение: +[Show typing notification switch in the status bar] +Переключатель "Уведомление о наборе" в строке состояния +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Показывать уведомления о наборе текста +[Update message window icons when a user is typing] +Обновить значок окна, когда собеседник набирает текст +[Show typing notification when no message dialog is open] +Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы не открыто +[Flash in the system tray and in the contact list] +Мигать в трее и в списке контактов +[Show balloon popup] +Показывать всплывающую подсказку +[Send error] +Ошибка отправки +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Протокол вернул следующую ошибку: +[while sending the following message:] +при отправке следующего сообщения: +[Try again] +Ещё раз +[Cancel] +Отмена +[Message session] +Беседа +[Send to all tabs] +Отправить всем вкладкам +[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] +Вы собираетесь отправить сообщение всем открытым вкладкам. Вы уверены? +[Remember my choice for this container] +Запомнить выбор для этого контейнера +[Yes] +Да +[No] +Нет +[Show these events only:] +Показывать только: +[Actions] +Действия +[Messages] +Сообщения +[Nick changes] +Смена ника +[Users joining] +Входы в чат +[Users leaving] +Выходы из чата +[Topic changes] +Смены темы +[Status changes] +Смены статуса +[Information] +Информация +[Disconnects] +Отключения +[User kicks] +Пинки +[Notices] +Уведомления +[Options] +Настройки +[Other] +Другое +[Add new rooms to group:] +Добавлять комнаты чата в группу: +[Nick list row height] +Высота строки в списке пользователей +[pixels] +пикселей +[Log options] +Настройки журнала +[Your name] +Ваше имя +[Other name] +Имена других +[Timestamp] +Время +[Log timestamp] +Записывать время +[Limit log text to (events):] +Ограничить журнал до (событий): +[Enable highlighting] +Включить выделение +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Слова для подсветки (разрешены маски) +[Save logs] +Сохранять журнал +[Location] +Место +[Trim to] +Лимит +[KB] +КБ +[Group chat] +Комната чата +[Use same style as in the message log] +Тот же стиль, что и в журнале +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Use custom colors] +Задать цвета +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout (s)] +Длительность (с) +[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] +0 = стандартные значения, -1 = бесконечное время +[Log] +Журнал +[&Copy] +&Копировать +[Co&py all] +Ко&пировать всё +[Select &all] +Выделить &всё +[Word lookup] +Найти слово +[Yandex] +Яндекс +[Wikipedia (en)] +Википедия (англ.) +[Google Maps] +Google Карты +[Google Translate] +Переводчик Google +[C&lear log] +Оч&истить журнал +[&Open link] +&Открыть ссылку +[&Copy link] +&Копировать ссылку +[Message] +Сообщение +[Undo] +Откат +[Redo] +Вернуть +[Cut] +Вырезать +[Copy] +Копировать +[Paste] +Вставить +[Paste && send] +Вставить и отправить +[Delete] +Удалить +[Clear] +Очистить +[Close other tabs] +Закрыть остальные вкладки +[Close tab] +Закрыть вкладку +[Messaging] +Сообщения +[Group chats] +Чаты +[Flash when someone speaks] +Мигать, когда кто-то говорит +[Flash when a word is highlighted] +Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения +[Show chat nick list] +Показывать пользователей в списке +[Enable button context menus] +Включить кнопки в контекстном меню +[Show topic on your contact list (if supported)] +Показывать тему в списке контактов (если поддерживается) +[Do not play sounds when focused] +Не воспроизводить звук, когда окно чата на переднем плане +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Не открывать окно чата при входе в комнату чата +[Show contact statuses (if supported)] +Показывать статусы (если поддерживается) +[Display contact status icon before role icon] +Показывать значок статуса перед значком роли +[Add ':' to auto-completed names] +Добавлять ":" к именам пользователей +[Prefix all events with a timestamp] +Подставлять время во все события +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Подставлять время, если есть изменения +[Timestamp has same color as event] +Время того же цвета, что и событие +[Indent the second line of a message] +Отступ второй строки сообщения +[Limit user names to 20 characters] +Ограничить имена в журнале 20-ю символами +[Strip colors from messages] +Запретить цвета сообщений +[Enable 'event filter' for new rooms] +Включать "фильтр событий" для новых комнат +[Show topic changes] +Смена темы +[Show users joining] +Новые пользователи +[Show users disconnecting] +Пользователи, покинувшие сервер +[Show messages] +Сообщения +[Show actions] +Действия +[Show users leaving] +Пользователи, покинувшие комнату чата +[Show users being kicked] +Пинки из комнаты чата +[Show notices] +Уведомления +[Show users changing name] +Смена псевдонима +[Show information messages] +Информационные сообщения +[Show status changes of users] +Смена статуса +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Показывать значки в трее, когда окно чата неактивно +[Show icon in tray for topic changes] +Смена темы +[Show icon in tray for users joining] +Подключения участников +[Show icon in tray for users disconnecting] +Отключения участников +[Show icon in tray for messages] +Сообщения +[Show icon in tray for actions] +Действия +[Show icon in tray for highlights] +Подсвеченные сообщения +[Show icon in tray for users leaving] +Выходы участников +[Show icon in tray for users kicking other user] +Пинки +[Show icon in tray for notices] +Показывать значок уведомления в трее +[Show icon in tray for name changes] +Смены псевдонимов +[Show icon in tray for information messages] +Информационные сообщения +[Show icon in tray for status changes] +Смены статусов +[Show popups only when the chat room is not active] +Показывать всплывающие окна если окно чата не активно +[Show popup for topic changes] +Смена темы +[Show popup for users joining] +Подключения участников +[Show popup for users disconnecting] +Отключения участников +[Show popup for messages] +Сообщения +[Show popup for actions] +Действия +[Show popup for highlights] +Подсвеченные сообщения +[Show popup for users leaving] +Выходы участников +[Show popup for users kicking other user] +Пинки +[Show popup for notices] +Всплывающие окна уведомлений +[Show popup for name changes] +Смены псевдонимов +[Show popup for information messages] +Информационные сообщения +[Show popup for status changes] +Смены статусов +[Appearance and functionality of chat windows] +Интерфейс и функциональность окон чата +[Icons to display in the tray] +Значки в трее +[nick of current contact (if defined)] +ник текущего контакта (если определён) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +название протокола текущего контакта (если определено). Имя учётной записи используется когда протокол поддерживает несколько учётных записей +[user-defined account name of current contact (if defined).] +имя учётной записи текущего контакта (если определено). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID текущего контакта (если определён). Например, UIN для ICQ, JID для Jabber и т.д. +[path to Miranda root folder] +путь к папке программы +[path to folder containing Miranda profiles] +путь к папке, содержащей профили программы +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +имя текущего профиля (только имя, без расширения) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +возвратит строку вида %miranda_userdata%\\Logs +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы +[username for currently logged-on Windows user] +имя текущего пользователя системы +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.) +[day of month, 1-31] +день месяца, 1-31 +[day of month, 01-31] +день месяца, 01-31 +[month number, 1-12] +номер месяца, 1-12 +[month number, 01-12] +номер месяца, 01-12 +[abbreviated month name] +сокращённое название месяца +[full month name] +полное название месяца +[year without century, 01-99] +год без указания столетия, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +год с указанием столетия, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +сокращённое название дня недели +[full weekday name] +полное название дня недели +[Variables] +Переменные +[Appearance] +Внешний вид +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Показать в новом окне, если 'Фильтр событий' включён +[Select folder] +Выбрать папку +[%s: chat room (%u user)] +%s: комната чата (%u пользователь) +[%s: chat room (%u users)] +%s: комната чата (%u пользователей) +[%s: message session] +%s: беседа +[%s: message session (%u users)] +%s: беседа (%u пользователей) +[Nickname] +Ник +[Unique ID] +Уник. ID +[Status] +Статус +[Add contact] +Добавить контакт +[User's details] +Инфо контакта +[User's history] +История контакта +[Send message] +Отправить +[Smiley button] +Смайлы +[User is typing] +Пишет сообщение +[Typing notification off] +"Уведомление о наборе" выкл. +[Sending] +Отправка сообщения +[Quote button] +Цитата +[Close button] +Кнопка "Закрыть" +[Icon overlay] +Значок поверх +[Incoming message (10x10)] +Входящее сообщение (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Исходящее сообщение (10x10) +[Notice (10x10)] +Уведомление (10x10) +[Window Icon] +Значок окна +[Text color] +Цвет текста +[Background color] +Цвет фона +[Bold] +Жирный +[Italics] +Курсив +[Underlined] +Подчёркивание +[Room history] +История +[Room settings] +Настройки +[Event filter disabled] +Фильтр событий выключен +[Event filter enabled] +Фильтр событий включён +[Hide nick list] +Скрыть список пользователей +[Show nick list] +Показать список пользователей +[Status 1 (10x10)] +Статус 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Статус 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Статус 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Статус 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Статус 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Статус 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Принятое сообщение (10х10) +[Message out (10x10)] +Отправленное сообщение (10х10) +[Action (10x10)] +Действие (10x10) +[Add Status (10x10)] +Добавить статус (10х10) +[Remove status (10x10)] +Удалить статус (10х10) +[Join (10x10)] +Войти (10x10) +[Leave (10x10)] +Покинуть (10х10) +[Quit (10x10)] +Выход (10х10) +[Kick (10x10)] +Выкинуть (10х10) +[Nickchange (10x10)] +Смена псевдонима (10х10) +[Topic (10x10)] +Тема (10х10) +[Highlight (10x10)] +Выделить (10х10) +[Information (10x10)] +Информация (10х10) +[Single Messaging] +Сообщения +[Thai] +Тайский +[Japanese] +Японский +[Simplified Chinese] +Китайский (упрощённый) +[Korean] +Корейский +[Traditional Chinese] +Китайский (традиционный) +[Central European] +Центральноевропейский +[Cyrillic] +Кириллица +[Latin I] +Западноевропейский +[Greek] +Греческий +[Turkish] +Турецкий +[Hebrew] +Иврит +[Arabic] +Арабский +[Baltic] +Балтийский +[Vietnamese] +Вьетнамский +[Korean (Johab)] +Корейский (Johab) +[Navigate: Previous tab] +Навигация: предыдущая вкладка +[Navigate: Next tab] +Навигация: следующая вкладка +[Navigate: Tab %d] +Навигация: вкладка %d +[Window: Toggle status bar] +Окно: Вкл./выкл. строку состояния +[Window: Toggle title bar] +Окно: Вкл./выкл. заголовок +[Window: Toggle toolbar] +Окно: Вкл./выкл. панель кнопок +[Window: Toggle info bar] +Окно: Вкл./выкл. панель информации +[Window: Clear log] +Окно: Очистить лог +[Window: Minimize] +Окно: Свернуть +[Window: Close tab] +Окно: Закрыть вкладку +[Action: Quote] +Действие: Цитировать +[Action: Send to all] +Действие: Отправить всем +[Action: Paste and send] +Действие: Вставить и отправить +[Sending in progress: %d message(s) left...] +Отправка сообщения: %d осталось... +[%s is typing a message...] +%s набирает текст... +[Last message received on %s at %s.] +Последнее сообщение вы получили %s в %s. +[Look up '%s':] +Искать '%s': +[No word to look up] +Нет слов для просмотра +[User menu - %s] +Меню пользователя - %s +[Me] +Я +[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] +Благослови, Господи, свою ручную гранату, каковою можешь Ты в своей милости +[to tiny bits, in Thy mercy] +разносить врагов Твоих на маленькие кусочки +[My contact] +Мой контакт +[Lorem ipsum dolor sit amet,] +Lorem ipsum dolor sit amet, +[consectetur adipisicing elit] +consectetur adipisicing elit +[Today] +Сегодня +[Yesterday] +Вчера +[File sent] +Отправлен файл +[File received] +Получен файл +[Outgoing messages] +Исходящие сообщения +[Outgoing background] +Исходящий фон +[Incoming messages] +Входящие сообщения +[Incoming background] +Входящий фон +[Outgoing name] +Моё имя +[Outgoing time] +Время отправления +[Outgoing colon] +Двоеточие в исходящих сообщениях +[Incoming name] +Имя собеседника +[Incoming time] +Время получения +[Incoming colon] +Двоеточие во входящих сообщениях +[Message area] +Область сообщения +[Input area background] +Окна ввода текста +[Unused] +Не используется +[Info bar contact name] +Инфо-панель: имя контакта +[Info bar background] +Фон инфо-панели +[Info bar status message] +Инфо-панель: cтатусное сообщение +[Line between messages] +Линии между сообщениями +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[Enter] +Enter +[Double 'Enter'] +двойному "Enter" +[Ctrl+Enter] +Ctrl+Enter +[Shift+Enter] +Shift+Enter +[** New contacts **] +** Новые контакты ** +[** Unknown contacts **] +** Неизвестные контакты ** +[Message sessions] +Беседы +[General] +Общее +[Event log] +Журнал событий +[Typing notify] +Набирает текст +[Popups] +Всплывающие окна +[Message from %s] +Сообщение от %s +[%s is typing a message] +%s набирает текст +[Typing notification] +Уведомление о наборе текста +[&Quote] +&Цитировать +[Quote] +Цитата +[&Add] +&Добавить +[Add contact permanently to list] +Добавить в список контактов +[&User menu] +Меню &пользователя +[User menu] +Меню пользователя +[User &details] +&Информация +[View user's details] +Информация о пользователе +[&History] +&История +[View user's history (Ctrl+H)] +История сообщений (Ctrl+H) +[&Bold] +&Жирный +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Сделать текст жирным (Ctrl+B) +[&Italic] +&Курсив +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Сделать текст курсивом (Ctrl+I) +[&Underline] +&Подчёркнутый +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Подчеркнуть текст (Ctrl+U) +[&Color] +&Цвет +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Выбрать цвет текста (Ctrl+K) +[&Background color] +Цвет &фона +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Выбрать фон текста (Ctrl+L) +[&Room settings] +&Настройки +[Control this room (Ctrl+O)] +Управление комнатой чата (Ctrl+O) +[&Show/hide nick list] +&Показать/Скрыть список ников +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Показать/скрыть список пользователей (Ctrl+N) +[&Filter] +&Фильтр +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Включить/выключить фильтр событий (Ctrl+F) +[&Message] +&Сообщение +[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda не смогла загрузить встроенную систему сообщений из-за отсутствия Msftedit.dll. Если вы используете WINE, то убедитесь, что установлена библиотека Msftedit.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки программы. +[Instant messages] +Сообщения IM +[Incoming (focused window)] +Входящие (активное окно) +[Incoming (unfocused window)] +Входящие (неактивное окно) +[Incoming (new session)] +Входящие (новая сессия) +[Outgoing] +Исходящие +[Contact started typing] +Контакт начал набор текста +[Contact stopped typing] +Контакт закончил набор текста +[An unknown error has occurred.] +Неизвестная ошибка. +[The message send timed out.] +Таймаут отправки сообщения +[Always on top] +Поверх всех окон +#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} +;============================================================ +; File: SecureIM.dll +; Plugin: SecureIM +; Version: 1.0.12.4 +; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo +;============================================================ +[SecureIM plugin for Miranda NG.] +Шифрование бесед для Miranda NG. +[User List] +Список +[Enable Secure Offline messages] +Включить оффлайн сообщения +[Enable Secure File Transfer] +Включить шифровку файлов +[Always show status icons in contact list] +Показывать значок в списке контактов +[Context Menu only for "Miranda" clients] +Пункт в меню только для Miranda +[Status in Context Menu] +Статус в контекст. меню +[Disable encryption for game plugins] +Откл. шифрование для "игровых" плагинов +[Always secured if possible] +По возможности включать шифрование +[Not secured for NotOnList] +Не защищать контакты из "Not-In-List" +[Auto accept RSA key (NOT SECURED)] +Авт. одобрение RSA (не защищён) +[Mode in Context Menu] +Режим через контекстное меню +[Key Exchange Timeout:] +Время обмена ключами: +[sec] +с +[Offline Key Timeout:] +Хранить ключ: +[days] +дней +[Reset All] +Сброс +[Protocols] +Протоколы +[Split Messages] +Разделять сообщения +[Online:] +В сети: +[Offline:] +Не в сети: +[RSA Key] +Ключ RSA +[SHA1:] +SHA1: +[Public] +Публичный +[&Copy SHA1] +&Копия SHA1 +[E&xport] +Э&кспорт +[Private] +Конфиденциальный +[&Export] +&Экспорт +[&Import] +&Импорт +[Set &keyrings...] +Установить &keyring... +[Disable keyrings use] +Отключить keyrings +[Load &Private key] +Загрузить &закрытый ключ +[Basic] +Основные +[Executable:] +Исполняемые: +[Home Directory:] +Домашний каталог: +[Temp Dir:] +Временный каталог: +[Key Assignment] +Назначение ключей +[Debug] +Отладка +[Log to File] +Лог файл +[Save Pass] +Сохранить +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Key agreement colors] +Обмен ключами +[Secure connection colors] +Безопасное соединение +[Send/Receive encrypted colors] +Цвета шифрованных сообщений +[SecureIM Popup Colors] +Цвета всплывающих сообщений SecureIM +[Preview] +Тест +[Events] +События +[Popup Timeout] +Длительность +[Time in Seconds] +Время (с) +[0 = Default Popup Timeout Value] +0 = По умолчанию +[Show a popup on established connection] +Установление соединения +[Show a popup on disabled connection] +Обрыв соединения +[Show a popup on key send] +Отправка ключа +[Show a popup on key received] +Получение ключа +[Show a popup on each secure send] +Отправка зашифрованного сообщения +[Show a popup on each secure receive] +Приём зашифрованного сообщения +[Please type in your password] +Введите свой пароль +[Username:] +Пользователь: +[Password:] +Пароль: +[Cancel] +Отмена +[SecureIM plugin Passphrase of private key] +Плагин SecureIM. Фраза-пароль для приватного ключа +[Enter passphrase for the secret key:] +Введите фразу-пароль для секретного ключа: +[Mode] +Режим +[Native SecureIM] +Встроенный в SecureIM +[PGP SecureIM] +PGP в SecureIM +[GPG SecureIM] +GPG в SecureIM +[RSA/AES SecureIM] +RSA/AES в SecureIM +[Status] +Статус +[Always Try to Establish Secure IM] +Пытаться подключать Secure IM +[Secure IM Enabled] +Secure IM Включён +[Secure IM Disabled] +Secure IM Выключен +[Pre-shared key] +Общий ключ +[Set key] +Установить ключ +[Delete key] +Удалить ключ +[Set pre-shared key] +Установить общий ключ +[Delete pre-shared key] +Удалить общий ключ +[Public key] +Открытый ключ +[Export key] +Экспортировать ключ +[Import key] +Импортировать ключ +[Export public key] +Экспорт открытого ключа +[Import public key] +Импорт открытого ключа +[Delete public key] +Удаление открытого ключа +[SecureIM established...] +Безопасное соединение установлено... +[Key exchange failed...] +Обмен ключами не состоялся... +[Key from disabled...] +Ключ был отвергнут... +[Sent back message received...] +Обратное сообщение принято... +[Sending back secure message...] +Отправка обратного сообщения... +[SecureIM disabled...] +SecureIM выключен... +[Sending key...] +Отправка ключа... +[Key received...] +Ключ принят... +[Sending message...] +Отправка сообщения... +[Message received...] +Сообщение принято... +[Encrypting file:] +Шифрование файла: +[Decrypting file:] +Расшифровка файла: +[Bad key received...] +Принят плохой ключ... +[SecureIM: Error while decrypting the message.] +SecureIM: Ошибка расшифровки сообщения. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] +SecureIM: Ошибка при расшифровки сообщения, неправильная длина сообщения. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] +SecureIM: Ошибка при расшифровки сообщения, неправильная контрольная сумма сообщения. +[User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?] +Пользователь не ответил на обмен ключами!\nВаше сообщение находится в очереди SecureIM, хотите отправить его незашифрованным? +[SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...] +SecureIM выключен! Вы должны включить его для этого пользователя... +[Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] +Невозможно отправить шифрованное сообщение!\nПользователь сейчас не в сети, и его ключ шифрования устарел. Вы хотите отправить сообщение?\nОно будет отправлено незашифрованным! +[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!] +Плагин SecureIM не может быть загружен, потому что библиотека cryptopp.dll не найдена или неправильной версии! +[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] +SecureIM не может загрузить ключ PGP/GPG! Проверьте настройки PGP/GPG! +[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] +SecureIM не может отправить шифрованное сообщение! Проверьте доверие к PGP/GPG ключу! +[Can't send encrypted message!\nDo you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] +Невозможно отправить шифрованное сообщение!\nВы хотите отправить его?\nОно будет отправлено незашифрованным! +[Can't change mode! Secure connection established!] +Не могу изменить режим! Защищённое соединение установлено! +[Can't export RSA private key!] +Невозможно экспортировать частный ключ RSA! +[Can't import RSA private key!] +Невозможно импортировать частный ключ RSA! +[Can't export RSA public key!] +Невозможно экспортировать публичный ключ RSA! +[Can't import RSA public key!] +Невозможно импортировать публичный ключ RSA! +[General] +Общее +[Nickname] +Ник +[Name] +Имя +[Password is too short!] +Слишком короткий пароль! +[ON] +Вкл. +[Off] +Откл. +[Keyrings loaded.] +Keyrings загружены. +[Keyrings not loaded!] +Keyrings не загружены! +[PGP SDK v%i.%i.%i found.] +PGP SDK v%i.%i.%i найден. +[PGP SDK not found!] +PGP SDK не найден! +[This version not supported!] +Эта версия не поддерживается! +[(none)] +(нет) +[Private key loaded.] +Секретный ключ загружен. +[Private key not loaded!] +Секретный ключ не загружен! +[The new settings will become valid when you restart Miranda NG!] +Изменения вступят в силу после перезагрузки Miranda NG! +[Keyrings disabled!] +Keyrings отключены! +[Native] +Встроенный +[Disabled] +Выключен +[Enabled] +Включён +[Always try] +Всегда пытаться +[Create SecureIM connection] +Создать SecureIM соединение +[Disable SecureIM connection] +Отменить SecureIM соединение +[Load PGP Key] +Загрузить ключ PGP +[Unload PGP Key] +Выгрузить ключ PGP +[Load GPG Key] +Загрузить ключ GPG +[Unload GPG Key] +Выгрузить ключ GPG +[Delete RSA Key] +Удалить ключ RSA +[SecureIM mode (Native)] +SecureIM (по умолчанию) +[SecureIM mode (PGP)] +SecureIM (PGP) +[SecureIM mode (GPG)] +SecureIM (GPG) +[SecureIM mode (RSA/AES)] +SecureIM (RSA/AES) +[SecureIM mode (RSA)] +SecureIM (RSA) +[SecureIM status (disabled)] +SecureIM (выключен) +[SecureIM status (enabled)] +SecureIM (включён) +[SecureIM status (always try)] +SecureIM (всегда пытаться) +[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message because you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] +SecureIM: Извините, невозможно расшифровать сообщение, потому что PGP/GPG не установлен. Посетите www.pgp.com или www.gnupg.org для получения подробных сведений. +[SecureIM received unencrypted message:\n] +SecureIM: получено незашифрованное сообщение:\n +[SecureIM received encrypted message:\n] +SecureIM: получено зашифрованное сообщение:\n +[Session closed by receiving incorrect message type] +Сессия закрыта, получен неправильный тип сообщения +[Session closed by other side on error] +Сессия закрыта с той стороны с ошибкой +[Error while decoding AES message] +Ошибка при расшифровке AES сообщения +[Error while decoding RSA message] +Ошибка при расшифровке RSA сообщения +[Session closed on timeout] +Сессия закрыта по истечению времени +[Session closed by other side when status "disabled"] +Сессия закрыта другой стороной, статус "отключён" +[Session closed on error: %02x] +Сессия закрыта с ошибкой: %02x +[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key?] +Получен публичный ключ RSA от "%s"\n\nSHA1: %s\n\nПринять? +[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s] +Автоматически принят публичный ключ RSA от: %s UID: %s SHA1: %s +[SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key?] +Получен публичный ключ RSA от "%s"\n\nНовый SHA1: %s\n\nСтарый SHA1: %s\n\nЗаменить ключ? +[SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s] +Автоматически принят публичный ключ RSA от: %s uin: %s Новый SHA1: %s Старый SHA1: %s +[Contact List] +Список контактов +[Connection Disabled] +Нет соединения +[Connection Established] +Соединено +[Contact Menu] +Меню контакта +[Disable Secure Connection] +Выключить защищённое соединение +[Establish Secure Connection] +Инициировать защищённое соединение +[Message Window] +Окно сообщений +[Popups] +Всплывающие окна +[Secure Connection Disabled] +Защищённое соединение выключено +[Secure Connection Established] +Защищённое соединение установлено +[Secure Connection In Process] +Защищённое соединение устанавливается +[Recv Secured Message] +Принятое защищённое сообщение +[Sent Secured Message] +Отправленное защищённое сообщение +[Menu State] +Статус в меню +[Always Try] +Всегда пытаться +[Overlays] +Оверлеи +[Native mode] +По умолчанию +[PGP mode] +Режим PGP +[GPG mode] +Режим GPG +[RSA/AES mode] +Режим RSA/AES +[SecureIM] +SecureIM +[Icons] +Значки +[Incoming Secure Message] +Входящее шифрованное сообщение +[Outgoing Secure Message] +Исходящее шифрованное сообщение +[SecureIM status] +Статус шифрования +[Executable Files] +Исполняемые файлы +[Select GnuPG Executable] +Выбор GnuPG выполняемых +[ASC files] +Файлы ASC +[All files] +Все файлы +[Open Key File] +Открыть файл ключа +[Save Private Key File] +Сохранение приватного ключа +[Save Public Key File] +Сохранение публичного ключа +[Load Private Key File] +Загрузка приватного ключа +[Load Public Key File] +Загрузка публичного ключа +[Services] +Службы +[Key Popup] +Всплывающее окно ключа +[Secure Popup] +Всплывающее окно безопасности +[Message Popup] +Всплывающее окно сообщения +[SecureIM [Native]] +SecureIM(по умолчанию) +[SecureIM [PGP]] +SecureIM (PGP) +[SecureIM [GPG]] +SecureIM (GPG) +[SecureIM [RSA/AES]] +SecureIM (RSA/AES) +#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} +;============================================================ +; File: SeenPlugin.dll +; Plugin: Last seen +; Version: 5.0.5.5 +; Authors: Heiko Schillinger, YB +;============================================================ +[Logs when a user was last seen online and which users were online while you were away.] +Запоминает, когда пользователь последний раз появлялся в сети и кто был в сети, пока вы отсутствовали. +[Last seen options] +Параметры последнего появления +[Last seen menu item] +Пункт меню последнего появления +[Show icon] +Показать значок +[User info tab] +Вкладка в информации о контакте +[Log to file] +Запись в файл +[Log to history] +Записывать историю +[Maximum size] +Максимальный размер +[Variable list] +Переменные +[Enable Idle support] +Включить режим ожидания +[Ignore contacts going offline] +Игнорировать уходящих из сети +[Enable 'Missed Ones' feature] +Разрешить функцию "Пропущенные" +[Count times] +Количество входов в сеть +[Accounts to watch:] +Учётные записи для наблюдения: +[Use popups] +Вспл. окна +[Title] +Заголовок +[Text] +Текст +[Popup Colors] +Цвета окон +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[Offline] +Не в сети +[Reset colors] +Сброс цветов +[Last seen plugin] +Последнее появление +[You missed following contacts:] +Пропущены следующие контакты: +[Alert when user status changes] +Предупреждать при изменении статуса +[User Menu] +Меню пользователя +[View User's Details] +Информация о пользователе +[Send Instant Message] +Отправить мгновенное сообщение +[last seen history] +история последней встречи +[Date: %d.%m.%y(%Y) \n Date desc: %W - %w - %E - %e \n Time: %H:%M:%S (%h-%p) \n user: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r] +Дата: %d.%m.%y(%Y)\n Описание: %W - %w - %E - %e\n Время: %H:%M:%S (%h-%p)\n Пользователь: %n - %u\n Статус: %s\n IP: %i - %r +[LastSeen] +Последнее появление +[User status change] +Смена статуса пользователя +[Changed to Online] +Смена: В сети +[User Logged Off] +Пользователь отключён +[User Logged In] +Пользователь подключён +[] +<неизвестно> +[Last seen] +Последнее появление +[year (4 digits)] +год (4 цифры) +[year (2 digits)] +год (2 цифры) +[month] +месяц +[name of month] +название месяца +[short name of month] +назв. месяца (сокр.) +[day] +день +[weekday (full)] +день недели (полн.) +[weekday (abbreviated)] +день недели (сокр.) +[hours (24)] +часы (24) +[hours (12)] +часы (12) +[AM/PM] +ДП/ПП +[minutes] +минуты +[seconds] +секунды +[username] +пользователь +[nick] +ник +[UIN/handle] +номер/обработчик +[group] +группа +[status] +статус +[status message] +сообщение статуса +[old status] +старый статус +[external IP] +внешний IP +[internal IP] +внутренний IP +[client info] +клиент +[protocol] +протокол +[account] +учётная запись +[tabulator] +табуляция +[line break] +с новой строки +[-- Date --] +-- Дата -- +[-- Time --] +-- Время -- +[-- User --] +-- Пользователь -- +[-- Format --] +-- Формат -- +[Note:] +Примечание: +[Use # for empty string] +Использовать # для пустой строки +[instead of ] +вместо <неизвестно> +[Last Seen variables] +Переменные +[Contacts] +Контакты +[Popups] +Всплывающие окна +[%n is %s (%u)] +%n %s (%u) +[%i(%r)%bWas %o] +%i(%r)%bбыл %o +[Name:%t%N%bStatus:%t%s%bDay:%t%d.%m.%Y%bTime:%t%H:%M:%S%bPrevious Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExternal IP:%t%i%bInternal IP:%t%r%bClient ID: %t%C%b%bStatus Message:%t%T] +Имя:%t%N%bСтатус:%t%s%bДата:%t%d.%m.%Y%bВремя:%t%H:%M:%S%bПредыдущий статус:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bВнешний IP:%t%i%bВнутренний IP:%t%r%bКлиент: %t%C%b%bСообщение статуса:%t%T +[Sunday] +Воскресенье +[Monday] +Понедельник +[Tuesday] +Вторник +[Wednesday] +Среда +[Thursday] +Четверг +[Friday] +Пятница +[Saturday] +Суббота +[Sun.] +Вс. +[Mon.] +Пн. +[Tue.] +Вт. +[Wed.] +Ср. +[Thu.] +Чт. +[Fri.] +Пт. +[Sat.] +Сб. +[January] +Январь +[February] +Февраль +[March] +Март +[April] +Апрель +[May] +Май +[June] +Июнь +[July] +Июль +[August] +Август +[September] +Сентябрь +[October] +Октябрь +[November] +Ноябрь +[December] +Декабрь +[Jan.] +Янв +[Feb.] +Фев +[Mar.] +Мар +[Apr.] +Апр +[Jun.] +Июн +[Jul.] +Июл +[Aug.] +Авг +[Sep.] +Сен +[Oct.] +Окт +[Nov.] +Ноя +[Dec.] +Дек +[] +<никогда не появлялся> +[Idle] +Ожидание +[Unknown] +Неизвестно +[Not Idle] +Не в ожидании +#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} +;============================================================ +; File: SendSS.dll +; Plugin: Send ScreenShot+ +; Version: 0.9.0.2 +; Authors: Merlin +;============================================================ +[Take a screenshot and send it to a contact.] +Создание и отправка снимков экрана контакту. +[Dialog] +Диалог +[All] +Все +[None] +Нет +[Cancel] +Отмена +[Send screenshot to ] +Отправить снимок экрана для <неизвестный контакт> +[Take a screenshot and send it to a contact] +Сделать снимок экрана и отправить его контакту +[Ti&med capture] +За&держка захвата +[Time (secs):] +Секунд: +[&Format:] +&Формат: +[Send b&y:] +Че&рез: +[E&xplore] +Об&зор +[&Fill description textbox.] +&Заполнить строки описания. +[Delete &after send] +Удалить &после отправки +[Open editor before sending] +Редактировать перед отправкой +[Open again] +Откр. снова +[&Capture] +&Захват +[About] +Информация +[Copyright] +Авторские права +[&Close] +&Закрыть +[Edit] +Изменить +[Caption:] +Заголовок: +[Size (HxW):] +Размер (ВxШ): +[C&lient area] +Сод&ержимое +[Indirect capture] +косвенный захват +[Target tool] +Прицел +[File:] +Файл: +[Description:] +Описание: +[Result] +Результат +[Thumbnail] +Миниатюра +[&Copy] +&Копировать +[Close] +Закрыть +[Copy] +Копировать +[Error] +Ошибка +[GCHAT error] +Ошибка GCHAT +[An unknown error has occurred.] +Неизвестная ошибка. +[Unable to initiate %s.] +Не удалось инициировать %s. +[MAPI error (%i):\n%s.] +Ошибка MAPI (%i):\n%s. +[Unknown response from %s (%i)] +Неизвестный ответ от %s (%i) +[Got no response from %s (%i)] +Нет ответа от %s (%i) +[CloudFile transfer] +Передача через CloudFile +[%s (%i):\nCould not add a share to the CloudFile plugin.] +%s (%i):\nНе удалось поделиться файлом через плагин CloudFile. +[The specified attachment was not found] +Вложение не найдено +[The specified attachment could not be opened] +Невозможно открыть вложение +[One or more unspecified errors occurred] +Одна или несколько неизвестных ошибок +[There was insufficient memory to proceed] +Недостаточно памяти для продолжения +[The text in the message was too large] +Сообщение слишком длинное +[There were too many file attachments] +Слишком много вложенных файлов +[There were too many recipients] +Слишком много получателей +[Unknown Error] +Неизвестная ошибка +[File transfer] +Передача файла +[Image upload] +Загрузка изображения +[HTTPServer transfer] +Передача HTTPServer +[Could not start the HTTP Server plugin.] +Не могу запустить плагин HTTP Server. +[Retry] +Ещё раз +[Yes] +Да +[No] +Нет +[Abort] +Отмена +[Ignore] +Игнорировать +[Main Icon] +Главный значок +[Target Cursor] +Курсор цель +[Target Desktop] +Курсор рабочий стол +[Help] +Справка +[Open Folder] +Открыть папку +[Description off] +Описание выкл +[Description on] +Описание вкл +[Delete off] +Удаление выкл +[Delete on] +Удаление вкл +[Prev] +Назад +[Next] +Вперёд +[Update] +Обновить +[BBCode] +BBCode +[Down arrow] +Вниз +[Could not create screenshot folder (error code: %d):\n%s\nDo you have write permissions?] +Не удалось создать папку для скриншотов (код ошибки: %d):\n%s\nУ вас точно есть права на запись? +[Could not create main dialog.] +Невозможно создать главный диалог. +[SendSS HTTP connections] +HTTP-подключения SendSS +[SendSS] +Отправить скриншот +[Screenshots] +Снимки экрана +[Buttons] +Кнопки +[Take a screenshot] +Сделать скриншот +[Send screenshot] +Отправить скриншот +[Send desktop screenshot] +Отправить скриншот экрана +[Open SendSS+] +Открыть SendSS+ +[SendScreenshot - Error] +SendScreenshot - Ошибка +[Drag&Drop the target on the desired window.] +Перетащите прицел на нужное окно. +[Send screenshot to %s] +Отправить снимок экрана для %s +[Window] +Окно +[Desktop] +Рабочий стол +[] +<Весь Рабочий стол> +[Monitor] +Монитор +[ (primary)] + (основной) +[File] +Файл +[] +<Только сохранить> +[File Transfer] +Передача файла +[E-mail] +Почта +[FTP File] +Файл на FTP +[Upload Pie (30m)] +Upload Pie (30 мин) +[Upload Pie (1d)] +Upload Pie (1 дн) +[Upload Pie (1w)] +Upload Pie (1 нед) +[Delete after send] +Удалить после отправки +[Capture] +Создать скриншот +[Couldn't take a screenshot] +Не удалось создать снимок экрана +[Select a file] +Выберите файл +[Select a target window.] +Выберите окно для отправки. +[Screenshot of "%s"] +Снимок "%s" +[Screenshot for client area of "%s" window] +Снимок содержимого окна "%s" +[Screenshot of "%s" window] +Снимок окна "%s" +[Send screenshot?] +Отправить скриншот? +#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} +;============================================================ +; File: Sessions.dll +; Plugin: Sessions +; Version: 0.1.4.0 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Sessions Manager for Miranda NG.] +Менеджер сессий Miranda NG. +[Action on Startup] +Действие при старте +[Open Sessions Manager dialog] +Открыть менеджер сессий +[Restore Last Session] +Восстановить последнюю сессию +[Do nothing] +Ничего не делать +[Only if last session present] +Только если доступна последняя сессия +[Startup delay] +Задержка открытия +[ms] +мс +[User Sessions Management] +Управление сессиями +[Edit] +Изменить +[Delete] +Удалить +[Save] +Сохранить +[Action on Exit] +Действие при выходе +[Ask] +Спросить +[Save Current Session] +Сохранять текущую сессию +[Save only last] +Сохр. последние +[sessions] +сессий +[Misc] +Прочее +[Exclude hidden contacts from session on exit] +Исключить скрытые контакты из сессии при выходе +[Warn, when some of LastSession contacts are hidden] +Показать, если последняя сессия имеет скрытые контакты +[Show other warnings ("session already opened", etc.)] +Показывать дополнительные предупреждения +[Crash Recovery mode] +Восстанавливать после сбоев +[Restore Session] +Восстановить сессию +[&Restore Session] +&Восстановить +[&Cancel] +О&тмена +[Choose session to restore from the list:] +Выберите сессию для восстановления: +[Del] +Уд. +[Save Session] +Сохранить сессию +[&Save Session] +&Сохранить +[Enter session name:] +Введите название сессии: +[Save and Close] +Сохранить и закрыть +[adv.] +доп. +[Sessions Manager] +Менеджер сессий +[Cancel] +Отмена +[Save your current session?] +Сохранить текущую сессию? +[Sessions] +Сессии +[Favorite Session] +Избранная сессия +[Not favorite Session] +Неизбранная сессия +[Load Session] +Загрузить сессию +[Load last Session] +Загрузить последнюю сессию +[Current session is empty!] +Текущая сессия пуста! +[Session name is empty, enter the name and try again] +Имя сессии пусто, введите имя и попробуйте ещё раз +[No sessions to open] +Нет сессий для открытия +[Last Sessions is empty] +Последняя сессия пуста +[No contacts to open] +Нет контактов для открытия +[This Session already opened] +Сессия уже открыта +[This Session already opened (but probably hidden).\nDo you want to show hidden contacts?] +Сессия уже открыта (но возможно скрыта).\nВы хотите показывать скрытые контакты? +[Open Sessions Manager] +Открыть менеджер сессий +[Show Favorite Sessions Menu] +Открыть меню избранных сессий +[Restore last Session] +Восстановить последнюю сессию +[Close Session] +Закрыть сессию +[Save session...] +Сохранить сессию... +[Load session...] +Загрузить сессию... +[Close session] +Закрыть сессию +[Load last session] +Загрузить последнюю сессию +[View] +Вид +[Message sessions] +Беседы +[Session Before Last Crash] +Сессия до последнего сбоя +#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} +;============================================================ +; File: ShlExt.dll +; Plugin: Shell extension +; Version: 2.2.0.4 +; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team +;============================================================ +[Windows Explorer extension for Miranda NG.] +Интеграция Miranda NG в контекстное меню оболочки ОС. +[Display contacts in their assigned groups (if any)] +Отображать контакты по группам (если есть) +[Only if/when the contact list is using them] +Только если их использует список контактов +[Display hidden, ignored or temporary contacts] +Показывать скрытые, игнорируемые и временные контакты +[Menus] +Меню +[Shell Status] +Интеграция +[Shell context menus] +Контекстное меню оболочки +[Do not display the profile name in use] +Не показывать в меню название текущего профиля +[Show contacts that you have set privacy rules for] +Показывать контакты, для которых установлены правила конфиденциальности +[Remove] +Удалить +[Do not show status icons in menus] +Не показывать в меню значки статуса +[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] +Не показывать контакты, которые находятся не в сети +[Problem, registration missing/deleted.] +Проблема! Интеграция в оболочку отсутствует! +[Successfully created shell registration.] +Интеграция в оболочку произведена успешно. +[Not Approved] +Не разрешено +[Approved] +Разрешено +[Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] +Вы уверены? Это удалит все настройки данного плагина из вашей базы и все ключи реестра, отвечающие за его интеграцию в оболочку ОС. +[Disable/Remove shlext] +Отключить/Удалить shlext +[Services] +Службы +[Recently] +Последние +[Clear entries] +Очистить историю +[Unable to delete registry key for 'shlext COM', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Невозможно удалить ключ реестра 'shlext COM', возможно он уже удалён или нужны права администратора. +[Problem] +Проблема +[Unable to delete registry key for 'File context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Невозможно удалить ключ реестра, отвечающий за встраивание в контекстное меню файлов, возможно он уже удалён или нужны права администратора. +[Unable to delete registry key for 'Directory context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Невозможно удалить ключ реестра, отвечающий за встраивание в контекстное меню папок, возможно он уже удалён или нужны права администратора. +[Shell context menus requires your permission to register with Windows Explorer (one time only).] +Для встраивания в контекстное меню оболочки операционной системы требуется ваше разрешение (однократно). +[Miranda NG - Shell context menus (shellext.dll)] +Miranda NG - Контекстное меню оболочки ОС (shellext.dll) +#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} +;============================================================ +; File: SimpleAR.dll +; Plugin: Simple auto replier +; Version: 2.0.2.6 +; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri +;============================================================ +[Simple Auto Replier.] +Простой автоответчик. +[Enable Auto Replier] +Автоответ включён +[Reply Message Heading:] +Заголовок автоответа: +[Reply Message when] +Автоответ когда +[No-repeat Interval:] +Не повторять: +[mins] +мин. +[&Default] +По &умолчанию +[I am currently away. I will reply to you when I am back.] +Сейчас меня нет на месте, отвечу как только вернусь. +[I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...] +Прошу не беспокоить. +[I am not available right now.] +Меня нет. +[I am now doing something, I will talk to you later.] +Сейчас я чем-то занят, поговорим позже. +[Disable Auto&reply] +Отключить авто&ответ +[Enable Auto&reply] +Включить авто&ответ +[Turn off Autoanswer] +Отключить автоответ +[Turn on Autoanswer] +Включить автоответ +[Dear %user%, the owner left the following message:] +Приветствую %user%, %username% оставил вам сообщение: +[Simple Auto Replier] +Автоответчик +[Message sessions] +Беседы +#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} +;============================================================ +; File: SimpleStatusMsg.dll +; Plugin: Simple status message +; Version: 1.9.0.8 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven +;============================================================ +[Provides a simple way to set status and away messages.] +Быстрая смена статусов и предустановленных сообщений статуса. +[%s message for %s] +%s сообщение для %s +[&Cancel] +О&тмена +[Retrieving %s message...] +Загрузка сообщения "%s"... +[Co&py to clipboard] +Ск&опировать в буфер +[%s message (%s)] +Сообщение "%s" (%s) +[Retrieving status message for %s...] +Получение сообщения статуса для %s... +[Behavior on status change] +Поведение при изменении статуса +[Apply to all] +Для всех +[Max length:] +Макс. длина: +[Pop up dialog box] +Показать диалоговое окно +[Do not change status message] +Не менять сообщение статуса +[Always set the same message] +Всегда устанавливать это сообщение +[Do not set status message] +Не устанавливать сообщение статуса +[Status messages] +Сообщения статуса +[Pop up dialog asking for new message] +Диалог для новых сообщений +[Set an empty message] +Пустое сообщение +[Use default message] +Стандартное сообщение +[Use last message] +Последнее сообщение +[Use last message set for this status] +Последнее сообщение для этого статуса +[Set the following message:] +Следующее сообщение: +[Put default message in message list] +Стандартное сообщение в список +[Variables] +Переменные +[Update variables in status messages every] +Обновлять переменные каждые: +[seconds] +секунд +[Do not update variables during idle] +Не обновлять переменные в режиме ожидания +[Do not update variables on ICQ status message requests] +Не обновлять переменные при смене сообщений статуса ICQ +[Leave last played track's title after exiting the player] +Оставлять последний трек после выключения плеера +[Enable status messages parsing by Variables plugin] +Разрешить обработку статусного сообщения плагином Variables +[Exclude %date% token from parsing (restart required)] +Исключить маркер %date% из обработки (требуется перезапуск) +[Layout] +Размещение +[Show status list] +Меню списка статусов +[Show status profiles in status list] +Показывать профили в списке статусов +[Show icons in status list] +Значки в списке статусов +[Buttons:] +Кнопки: +[Show icons in message list] +Значки в списке сообщений +[Other] +Другое +[Store up to] +Хранить +[recent messages (0 = disable)] +последних сообщений (0=отключить) +[Automatically close dialog window after] +Автоматически закрывать окно после +[Remember last dialog window position] +Помнить последнее положение окна +[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] +Удалять символы возврата каретки (CR = '\\r' = #0D) из сообщений статуса +[Show 'Status message...' item in status menu] +Показывать 'Сообщение статуса...' в контекстном меню +[Clear History] +Очистить +[Clear Predefined] +Очистить +[* This feature is available only when using StatusManager plugin.] +* Эта возможность доступна только при использовании плагина StatusManager. +[Status on startup] +Начальный статус +[Set status after] +Установить через +[milliseconds] +мс +[Protocol:] +Протокол: +[Status:] +Статус: +[Independent setting for each protocol] +Независимая настройка для каждого протокола +[Pop up dialog asking for status message] +Показывать диалог запроса смены статуса +[More variables...] +Ещё переменные... +[Cut] +Вырезать +[Copy] +Копировать +[Paste] +Вставить +[Delete] +Удалить +[Select all] +Выделить всё +[Failed to retrieve %s message.] +Не удалось получить сообщение %s. +[&Close] +&Закрыть +[Re&ad %s message] +&Прочесть сообщение "%s" +[Copy %s message] +Копировать сообщение %s +[&Go to URL in %s message] +&Открыть ссылку в сообщении %s +[Re&ad Away message] +Пр&очесть сообщение "Отсутствую" +[Copy Away message] +Скопировать сообщение "Отсутствую" +[&Go to URL in Away message] +О&ткрыть ссылку в сообщении "Отсутствую" +[Change status message] +Сменить сообщение статуса +[Open status message dialog] +Открыть диалог сообщения статуса +[Status message] +Статусное сообщение +[Status message...] +Сообщение статуса... +[%s (locked)] +%s (заблокирована) +[External Applications] +Внешние приложения +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp (Simple Status Message compatible)] +запрашивает название песни, проигрываемой в Winamp (совместимо с Simple Status Message) +[Miranda Related] +Относящееся к Miranda NG +[get the date (Simple Status Message compatible)] +получает дату (совместимо с Simple Status Message) +[] +<текущий> +[Clear history] +Очистить историю +[Add to predefined] +В предустановленные +[Delete selected] +Удалить выбранное +[global] +Глобальные +[Closing in %d] +Закрыть (%d) +[Are you sure you want to clear status message history?] +Вы уверены, что хотите удалить историю сообщений статуса? +[Confirm clearing history] +Подтверждение удаления истории +[Global status change] +Глобальный статус +[Open string formatting help] +Помощь по формату строк +[Hide] +Скрыть +[Show next to cancel button] +Показать за кнопкой Отмена +[Flat, next to cancel button] +Гладко, за кнопкой Отмена +[Show in message list] +Показать в списке сообщений +[Are you sure you want to clear predefined status messages?] +Вы уверены, что хотите удалить настроенные сообщения статуса? +[Confirm clearing predefined] +Подтверждение удаления настроенных сообщений +[] +<Последний> +[Startup status] +Начальный статус +[Status] +Статус +[General] +Общее +[Advanced] +Дополнительно +[Recent message] +Последнее сообщение +[Predefined message] +Предустановленное сообщение +[Go to URL in Away message] +Перейти по ссылке в сообщении отсутствия +[Simple Status Message] +Сообщение статуса +[I've been away since %time%.] +Отсутствую с %time%. +[Give it up, I'm not in!] +Ну нет меня сейчас, нет... +[Not right now.] +Не сейчас. +[Give a guy some peace, would ya?] +Прошу не тревожить... +[I'm a chatbot!] +Свободен. +[Yep, I'm here.] +Да, я здесь. +[Nope, not here.] +Нет, меня здесь нет. +[I'm hiding from the mafia.] +Я прячусь от мафии. +[idleeeeeeee] +ожидание... +#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} +;============================================================ +; File: SkypeStatusChange.dll +; Plugin: Skype status change +; Version: 0.0.0.18 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Skype status change according to Miranda status.] +Меняет статус запущенного Skype в соответствии со статусом Миранды. +[Synchronize status message] +Синхронизировать сообщение статуса +[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] +&Отмеченные протоколы и статусы не будут синхронизироваться +[Synchronize if current status differs from previous one] +Синхронизировать, если текущий статус отличается от предыдущего +[Change Skype status] +Смена статуса Skype +[Plugins] +Плагины +#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} +;============================================================ +; File: SkypeWeb.dll +; Plugin: Skype protocol (Web) +; Version: 0.12.3.4 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] +Поддержка протокола Skype в Miranda NG. Основано на Skype для Web. +[Create group chat] +Создать комнату чата +[Cancel] +Отмена +[Mark users you want to invite to a new chat] +Отметить пользователей для приглашения в комнату чата +[Invite user to chat] +Пригласить пользователя в чат +[Choose one of your contacts to be invited:] +Выберите пользователя для приглашения в чат: +[Skypename:] +Логин Skype: +[Password:] +Пароль: +[Default group:] +Группа: +[Account] +Учётная запись +[Others] +Другое +[Automatic messages synchronization] +Автоматическая синхронизация сообщений +[Always notify as unread for all incoming message] +Помечать все входящие сообщения как "Непрочитанное" +[Place:] +Место: +[Use hostname] +Использовать имя хоста +[Use BBCode] +Использовать BBCode +[Change password] +Изменить пароль +[Enter password] +Введите пароль +[Save password] +Сохранить пароль +[Enter the password to continue.] +Введите пароль, чтобы продолжить. +[Skype Link Protocol] +Протокол Skype +[Admin] +Админ +[User] +Пользователь +[Enter new nickname] +Введите новое имя +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Этот чат будет удалён со всеми входящими в него контактами. Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите продолжить? +[Warning] +Предупреждение +[&Invite user...] +&Пригласить пользователя... +[&Leave chat session] +Покин&уть чат +[&Change topic...] +&Изменить тему... +[Kick &user] +&Выкинуть пользователя +[Set &role] +Установить &роль +[&Admin] +&Админ +[&User] +&Пользователь +[Change nick...] +Изменить имя... +[Enter new chatroom topic] +Введите новую тему комнаты чата +[Are you sure?] +Вы уверены? +[Incoming call] +Входящий звонок +[Edited message] +Изменённое сообщение +[Action] +Действие +[Call information] +Информация о звонке +[File transfer information] +Информация о передаче файла +[URI object] +URI объект +[Moji] +Модзи +[File] +Файл +[Unknown event] +Неизвестное событие +[SkypeWeb error: Invalid data!] +Ошибка SkypeWeb: Неверные данные! +[[b]Original message:[/b]\n%s\n] +\[b]Исходное сообщение:[/b]\n%s\n +[Original message:\n%s\n] +Исходное сообщение:\n%s\n +[[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n] +\[b]Изменено в %s:[/b]\n%s\n +[Edited at %s:\n%s\n] +Изменено в %s:\n%s\n +[Call] +Звонок +[Call missed] +Звонок пропущен +[Call ended (%s)] +Звонок завершён (%s) +[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] +Передача файла:\n\tИмя файла: %s \n\tРазмер: %lld байт \n +[Unknown event, please send this text for developer: "%s"] +Неизвестное событие, пожалуйста, отправьте этот текст разработчику: "%s" +[Protocol icon] +Значок протокола +[Create new chat icon] +Создать новый чат +[Sync history icon] +Синхронизировать историю +[Block user icon] +Заблокировать контакт +[Unblock user icon] +Разблокировать контакт +[Incoming call icon] +Значок входящего звонка +[Notification icon] +Значок уведомления +[Error icon] +Значок ошибки +[Action icon] +Значок действия +[Protocols] +Протоколы +[Authentication failed. Invalid username.] +Ошибка авторизации. Неверное имя пользователя. +[Authentication failed. Bad username or password.] +Не удалось авторизоваться, указано неверное имя пользователя или пароль. +[Too many failed authentication attempts with given username or IP.] +Превышено допустимое количество неудачных попыток авторизации с этим именем пользователя или с этого IP-адреса. +[Authentication failed. Unknown error.] +Не удалось авторизоваться из-за неизвестной ошибки. +[Get server history] +Синхронизировать историю +[Block contact] +Заблокировать контакт +[Unblock contact] +Разблокировать контакт +[Create new chat] +Создать новый чат +[You cannot send when you are offline.] +Вы не можете отправлять сообщения без подключения к сети. +[Unknown error!] +Неизвестная ошибка! +[Network error!] +Ошибка сети! +[Enter confirmation code] +Введите код подтверждения +[%s connection] +%s подключение +[Network] +Сеть +[Notifications] +Уведомления +[Errors] +Ошибки +[Calls] +Звонки +[Incoming call canceled] +Отмена входящего звонка +[Skypename] +Логин Skype +[Incoming call from %s] +Входящий звонок от %s +#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} +;============================================================ +; File: SmileyAdd.dll +; Plugin: SmileyAdd +; Version: 0.3.1.2 +; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra +;============================================================ +[Smiley support for Miranda NG.] +Поддержка смайлов в Miranda NG. +[Smiley categories] +Категории смайлов +[Specify smiley pack for each category] +Категории с разными наборами смайлов +[Name:] +Название: +[Author:] +Автор: +[Version:] +Версия: +[Preview] +Тест +[Use per protocol global smiley packs] +Глобальный набор для протоколов +[Display] +Показывать +[Replace only smileys surrounded by spaces] +Заменять только смайлы, окружённые пробелами +[Scale smiley to text height] +Масштабировать смайлы под текст +[Disable custom smileys] +Отключить загружаемые смайлы +[High quality smiley scaling] +Качественное масштабирование +[Animate] +Анимация +[Maximum 'Custom smiley' height] +Макс. высота загружаемых смайлов +[Minimum smiley height] +Минимальная высота смайлов +[Smiley selector] +Выбор смайла +[Input area] +Поле ввода +[Enable smileys] +Включить смайлы +[Don't replace at cursor] +Не заменять под курсором +[Surround inserted smiley with spaces] +Вставить смайл с пробелами +[Use first smiley for selection size] +Размер всех смайлов как у первого +[IEView style window] +Окно в стиле IEView +[Horizontal sorting] +Горизонтальная сортировка +[Show smiley selection window] +Показать окно для выбора смайла +[SmileyAdd HTTP connections] +HTTP-подключения SmileyAdd +[SmileyAdd] +Смайлы +[Smiley packs' folder] +Наборы смайлов +[Smiley cache] +Кэш смайлов +[Button smiley] +Кнопка смайла +[Assign smiley category] +Категория смайлов +[Background color] +Цвет фона +[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory] +Только одна копия SmileyAdd может быть запущена.\nУдалите дубликат из папки "Plugins" +[Smiley packs] +Наборы смайлов +[All files] +Все файлы +[Smileys] +Смайлы +[Customize] +Тонкая настройка +[Protocol specific] +В соответствии с протоколом +[Smiley pack %s for category "%s" not found.\nSelect correct smiley pack in the Options -> Customize -> Smileys.] +Не найден набор смайлов %s для категории "%s".\nВыберите набор смайлов в разделе "Настройки -> Тонкая настройка -> Смайлы". +[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.] +Проблемы с загрузкой набора смайлов (необходимо исправить).\nПодробности в сетевом логе. +[Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.] +Смайл #%u в файле %s для набора смайлов %s не найден. +[%s global smiley pack] +%s глобальный набор смайлов +[Standard] +Стандартные +[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.] +Ошибочное регулярное выражение "%s" в наборе смайлов "%s". +[d'Oh!] +Ох! +#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} +;============================================================ +; File: Spamotron.dll +; Plugin: Spam-o-tron +; Version: 0.0.4.7 +; Authors: vu1tur +;============================================================ +[Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.] +Антиспам с капчей и Байесовской фильтрацией. +[Enabled] +Включён +[Learned ham messages:] +Не спамерских сообщений в базе: +[Learned spam messages:] +Спамерских сообщений в базе: +[Filtering options] +Настройки фильтрации: +[Do not send challenge request if message score above] +Блокировать сообщение, если спам-рейтинг выше +[Auto approve contact if message score below] +Одобрять контакт при спам-рейтинге ниже +[and learn as ham] +и считать не спамом +[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.] +Не включайте эти настройки до тех пор, пока в базе не будет как минимум 20 не спамерских и 50 спамерских сообщений. +[Learning options] +Настройки обучения +[Auto-learn messages from approved contacts as ham] +Считать сообщения от одобренных контактов не спамом +[Auto-learn messages from contacts if not approved in] +Считать сообщения спамом, если не одобрено за +[days as spam] +дня +[Auto-learn outgoing messages as ham] +Считать исходящие сообщения не спамом +[Learn message:] +Добавить сообщение в базу: +[Spam] +Спам +[Ham] +Не спам +[Analyze] +Проверить +[Settings] +Настройки +[Enabled accounts:] +Включить для: +[Auto approve on:] +Автоподтверждение при: +[Outgoing message] +Исходящем сообщении +[Incoming message with any word from list:] +Входящем сообщении с любым из слов: +[Hide contact until verified] +Прятать контакт до подтверждения +[Add permanently to list on verified] +Добавлять контакт при подтверждении +[Log actions to system history] +Вести журнал действий +[Flood protection] +Защита от флуда +[Do not send more than] +Не отправлять более +[messages to one contact per day] +контрольных вопросов контакту в день +[Do not reply to the same message more than] +Не отвечать на сообщения-дубли больше +[times a day] +раз в день +[Do not reply to messages with words in this list:] +Чёрный список слов во входящих сообщениях: +[Mode:] +Режим: +[Case-sensitive] +Учитывать регистр +[will be saved in %mathexpr%] +находится в %mathexpr% +[Send challenge on incoming message:] +Отправлять контрольный вопрос при входящем сообщении: +[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)] +Ответы: (находятся в переменных %response%, %response-n%) +[Reply on success:] +Уведомлять при подтверждении: +[Send challenge on authorization request:] +Отправлять контрольный вопрос при запросе авторизации: +[Keep blocked messages in contact history] +Хранить заблокированные сообщения в истории +[and mark them unread after approval] +и помечать непрочитанными при подтверждении +[Reset to defaults] +По умолчанию +[Enable popup notifications] +Включить уведомления всплывающими окнами +[Appearance] +Внешний вид +[Foreground] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout (sec)] +Время (сек) +[Contact blocked] +Контакт заблокирован +[Contact approved] +Контакт подтверждён +[Challenge sent] +Отправлен вопрос +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Default timeout] +Время по умолчанию +[Preview] +Предпросмотр +[Bayes database path] +Расположение базы Байеса +[Simple] +Простой +[Math expression] +Математический +[Round-robin] +Циклический +[Random] +Случайный +[Will be automatically evaluated from %mathexpr%] +Будет автоматически вычислен исходя из %mathexpr% +[Invalid regular expression.\nKeeping previous value.] +Ошибка в регулярном выражении.\nБудет использовано старое значение. +[Message score] +Спам-рейтинг +[Message sessions] +Беседы +[Messages] +Сообщения +[Bayes] +Байес +[Popups] +Всплывающие окна +[Message blocked due to preview action] +Сообщение заблокировано для примера +[Contact approved due to preview action] +Контакт подтверждён для примера +[Challenge sent to preview contact] +Отправка контрольного вопроса для примера +[Contact %s approved.] +Контакт %s подтверждён. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for challenge requests per day.] +Сообщение от %s заблокировано, т.к. превышено максимальное количество контрольных вопросов в день. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for same responses per day.] +Сообщение от %s заблокировано, т.к. превышено максимальное количество одинаковых сообщений в день. +[Message from %s dropped because it has a word from black list.] +Сообщение от %s заблокировано, т.к. содержит слово из чёрного списка. +[Message from %s dropped because of high spam score.] +Сообщение от %s заблокировано, т.к. у него высокая вероятность спама. +[Sending plain challenge to %s.] +Отправка контрольного вопроса %s. +[Sending round-robin challenge to %s.] +Отправка контрольного вопроса %s. +[Sending random challenge to %s.] +Отправка случайного контрольного вопроса %s. +[Sending math expression challenge to %s.] +Отправка математического контрольного вопроса %s. +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.] +Cообщение временно заблокировано. Напишите "%response%" без кавычек. +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%.] +Сообщение временно заблокировано. Сколько будет %mathexpr%? +[Verified.] +Одобрено. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes.] +Запрос авторизации временно заблокирован. Напишите "%response%" без кавычек. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.] +Запрос авторизации временно заблокирован. Сколько будет %mathexpr%? +[Their message was] +Сообщение было +#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} +;============================================================ +; File: SpellChecker.dll +; Plugin: Spell checker +; Version: 0.2.6.6 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster +;============================================================ +[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] +Проверка орфографии в окне сообщений. Использует Hunspell для проверки. +[Replacements] +Замены +[Enable auto-replacements] +Включить автозамену +[Language:] +Язык: +[Add...] +Добавить... +[Edit...] +Правка... +[Remove] +Удалить +[Add auto-replace word] +Добавление слова для автозамены +[Wrong word:] +Слово с ошибкой: +[No separators and all lowercase chars] +Не учитывать разделители и регистр +[Correction:] +Исправление: +[Use variables in correction] +Использовать переменные для замены +[Cancel] +Отмена +[Spell Checker] +Орфография +[Default language:] +Язык по умолчанию: +[Auto-replace words with dictionary suggestions] +Автоматическая замена словами из словаря +[Ignore words with numbers] +Игнорировать слова с числами +[Ignore words in UPPER CASE] +Игнорировать слова ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ +[Ask before sending a message with spelling errors] +Спрашивать перед отправкой сообщения с ошибками +[Download more dictionaries] +Загрузить другие словари +[Advanced] +Дополнительно +[Underline type:] +Тип подчёркивания: +[Show corrections in submenu] +Группировать исправления в подменю +[Show all corrections in context menu (takes more time to show)] +Показывать все исправления в меню (требует больше времени) +[Show wrong word] +Показывать слово с ошибкой +[Use flags] +Отображать флаги +[Use input language to select dictionary] +Использовать язык ввода для выбора словаря +[Use dictionaries from other programs] +Использовать словари из других программ +[Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] +Не удалять подчёркивания (замедляет проверку больших текстов) +[The wrong word can't be empty!] +Слово с ошибкой не может быть пустым! +[Wrong Correction] +Неверное исправление +[The correction can't be empty!] +Исправление не может быть пустым! +[The correction can't be equal to the wrong word!] +Исправление не может быть таким же как слово с ошибкой! +[Tagalog (Philippines)] +Тагалог (Филиппины) +[German (Germany)] +Немецкий (Германия) +[Message sessions] +Беседы +[Auto-replacements] +Автозамена +[Line] +Линия +[Dotted] +Точками +[Dash] +Тире +[Dash dot] +Точка тире +[Dash dot dot] +Две точки тире +[Wave] +Волна +[Thick] +Жирный +[Wrong word] +Неправильное слово +[Correction] +Исправление +[Dictionaries] +Словари +[Custom Dictionaries] +Личные словари +[Flags DLL] +Библиотека с флагами (DLL) +[Flags] +Флаги +[Enable/disable spell checker] +Включить/выключить проверку орфографии +[Enabled] +Включён +[Disabled] +Выключен +[Unknown] +Неизвестно +[There are %d spelling errors. Are you sure you want to send this message?] +Есть %d орфографических ошибок. Вы уверены, что хотите отправить это сообщение? +[Other...] +Другое... +[Always replace with] +Всегда заменять на +[Ignore all] +Игнорировать всё +[Add to dictionary] +Добавить в словарь +[Corrections] +Исправления +[Wrong word: %s] +Неверное слово: %s +[Language] +Язык +[Enable spell checking] +Включить проверку орфографии +[Wrong words] +Неправильные слова +#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} +;============================================================ +; File: SplashScreen.dll +; Plugin: Splash screen +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: nullbie, Thief +;============================================================ +[Shows a splash at Miranda startup.] +Показывает всплывающее окно при старте Miranda NG. +[Splash Options] +Настройки заставки +[Show splash] +Заставка +[Show random splash] +Показывать случайную заставку +[Play sound] +Играть звук +[Show Miranda Version] +Показывать версию Miranda NG +[Enable] +Включено +[Prefix:] +Префикс: +[Appearance] +Внешний вид +[Display time:] +Отображать: +[ms] +мс +[Fade in:] +Появление: +[steps] +шагов +[Fade out:] +Исчезновение: +[Preview...] +Просмотр... +[Download more splash screens] +Скачать всплывающие окна +[Graphic files] +Графические файлы +[Sound Files] +Звуковые файлы +[Skins] +Скины +[Splash Screen] +Заставка +#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} +;============================================================ +; File: StartPosition.dll +; Plugin: Start position +; Version: 0.3.0.4 +; Authors: Felipe Brahm - souFrag +;============================================================ +[Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.] +Позволяет установить начальное положение списка контактов относительно панели задач и краёв экрана. +[Contact list window start position] +Начальное положение списка контактов +[Pixels from Top] +Точек сверху +[Pixels from Bottom] +Точек снизу +[Pixels from Side] +Точек сбоку +[Left] +Слева +[Right] +Справа +[Width] +Ширина +[Always start...] +При запуске... +[minimized to system tray] +cкрывать в трей +[opened] +открыть +[Contact list] +Список контактов +[Start position] +Начальное положение +#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} +;============================================================ +; File: StartupSilence.dll +; Plugin: StartupSilence +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Vladimir Lyubimov +;============================================================ +[Suppresses popups and mutes sounds for 10-300 sec at Miranda NG startup, then sets them back to predefined state (Automatically per computer settings).] +Отключает все звуки и всплывающие окна при старте Миранды на 10-300 секунд, затем возвращает их к заданному состоянию (автоматически запоминает настройки для каждого компьютера). +[Silence at Startup] +Тихий запуск +[Settings for the next Computer Name:] +Настройки для компьютера: +[Enable silence at startup] +Включить тихий запуск +[for] +на +[10-300 seconds (Default 20)] +10-300 секунд (По умолчанию 20) +[Show Popup notification] +Уведомлять во всплывающих окнах +[Popup time 1-30 seconds (Default 5)] +Время показа 1-30 секунд (По умолчанию 5) +[Main Menu Item (plugin reload or Miranda restart required)] +Пункт в главном меню (требуется перезапуск Миранды) +[TopToolBar button (Miranda restart required)] +Кнопка в TopToolBar (требуется перезапуск Миранды) +[Reset to default\r\n(for this computer)] +Сбросить настройки\r\n(для этого компьютера) +[You need to configure it once for each computer, where you run your Miranda NG.] +Необходимо однократно настраивать для нового компьютера, где вы запускаете Miranda NG. +[No Apply button required.] +Настройки сохраняются автоматически. +[After startup set:] +Установить после запуска: +[Filtered popups only (leave uncheck for no popups)] +Только отфильтрованные всплывающие окна (не ставьте галку, чтобы не было всплывающих окон) +[Enable sounds] +Включить звуки +[Allow to set sounds and filtered popups only after startup (uncheck for all popups and sounds)] +Разрешены звуки и отфильтрованные всплывающие окна после запуска (снимите галку для всех всплывающих окон и звуков) +[Allow mRadio or Weather popups, etc.] +Разрешены всплывающие окна от mRadio или Weather и т.д. +[Events] +События +[Silence at startup] +Тихий запуск +[Toggle Silence OFF] +Выключить тихий запуск +[Toggle Silence ON] +Включить тихий запуск +[Toggle Silence OFF TTB] +Выключен тихий запуск TTB +[Toggle Silence ON TTB] +Включён тихий запуск TTB +[Sounds and popups are enabled] +Звуки и всплывающие окна включены +[Filtered mode ON] +Режим фильтрации включён +[Sounds and popups are disabled temporarily] +Звуки и всплывающие окна временно выключены +[Sounds and popups are disabled temporarily.\nmRadio or Weather popups, etc. are allowed.] +Звуки и всплывающие окна временно выключены.\nРазрешены всплывающие окна от mRadio или Weather и т.д. +[Silent Startup mode changed to ON] +Тихий запуск включён +[Silent Startup mode changed to OFF] +Тихий запуск выключен +[Silence At Startup is ON] +Тихий запуск включён +[Silence At Startup is OFF] +Тихий запуск выключен +[Toggle Silence At Startup] +Тихий запуск Вкл/Выкл +[You have to install TopToolBar plugin to use this option.] +Для использования этой функции нужен установленный плагин TopToolBar. +[You have to install popup plugin to use this option.] +Для использования этой функции нужен установленный плагин всплывающих окон. +#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} +;============================================================ +; File: StatusChange.dll +; Plugin: Status change +; Version: 1.3.0.0 +; Authors: Angelo Luiz Tartari +;============================================================ +[Change status when you send/receive an event.] +Меняет статус при получении или отправки события. +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[On events...] +При событиях... +[Send] +Отправка +[Receive] +Получение +[Message] +Сообщение +[File transfer] +Передача файла +[...change status to...] +...сменить статус на... +[...if status is...] +...если статус... +[Status Change] +Изменение статуса +[Status] +Статус +#muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} +;============================================================ +; File: StatusManager.dll +; Plugin: Status manager +; Version: 1.2.0.5 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[A connection checker and auto away module. Also allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.] +Проверяет наличие подключения к сети и автоматически повторно подключает при разрывах. Предоставляет управление режимом ожидания с расширенным набором функций. Начальный статус, позволяет вам устанавливать, какой статус будет выставлен при запуске Miranda у каждого протокола. +[Available modules] +Доступные модули +[Keep status] +Повторное подключение +[Automatically reconnects your accounts after protocol error or internet drop.] +Проверяет наличие подключения к сети и автоматически повторно подключает при разрывах. +[Startup status] +Начальный статус +[Allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per account.] +Позволяет вам устанавливать, какой статус будет выставлен при запуске Miranda у каждого протокола. +[Advanced auto away] +Расширенное отсутствие +[Improved auto away module with some more options than the built in, configurable per account.] +Улучшенное управление режимом ожидания с расширенным набором функций для каждого протокола. +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Важно: Изменения вступят в силу после перезапуска программы. +[General] +Общее +[Show popups] +Показывать всплывающие окна +[Account connection] +Подключение учётной записи +[Check connection] +Проверять +[Maximum retries (0 - infinite)] +Максимальное количество попыток (0 - бесконечно) +[Delay between retries (secs)] +Задержка между попытками (сек) +[Accounts to check] +Проверять следующие +[Dial-up] +Удалённый доступ +[Don't reconnect if no internet connection seems available] +Не подключаться, если нет соединения с Интернетом +[Continuously check for internet connection] +Постоянно проверять подключение к Интернету +[Do so by pinging host] +Пинговать хост +[Confirm status] +Подтвердите статус +[Close] +Закрыть +[Cancel] +Отмена +[Profile] +Профиль +[Message] +Сообщение +[Account:] +Учётная запись: +[Away mode] +Отсутствие +[Set] +Выбрать +[when full-screen mode is active] +при полноэкранном режиме +[when screen saver engages] +при запуске заставки +[when workstation is locked] +при блокировке компьютера +[when terminal session is disconnected] +при завершении удалённой сессии +[after] +через +[minutes of inactivity] +минут неактивности +[After away] +Дальнейшее отсутствие +[minutes of level 1 mode] +минут режима 1 +[only set when inactive] +только при неактивности +[Monitor Miranda's activity only] +Следить только за Miranda +[Reset status on return] +Восстановить статус при возвращении +[Confirm resetting status] +Подтвердить сброс статуса +[Enter idle mode] +Входить в режим ожидания +[Only set if current status is] +Только если статус: +[Command line] +Ком. строка +[Copy to clipboard] +Копировать в буфер обмена +[Command line:] +Ком. строка: +[Create shortcut] +Создать ярлык +[Add new profile] +Добавить профиль +[Profile name] +Имя профиля +[Set window state] +Состояние окна +[Show dialog] +Показывать диалог +[Set status to offline before exit] +"Не в сети" при выходе +[Show CMDL] +Ком. строка +[Activate status profile] +Cтатус-профиль +[Set docked] +Парковать +[Other] +Другое +[Status on startup] +Статус при запуске +[ms] +мс +[Set after] +через +[Timeout] +Таймаут +[s] +с +[Set window location] +Положение окна +[Left] +Слева +[Top] +Сверху +[Set window size] +Размер окна +[Width] +Ширина +[Height] +Высота +[Allow override] +Изменять +[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] +Статус-профиль можно создать во вкладке "Профили статусов". +[Window on startup] +Окно при запуске +[Automatically dial on startup] +Подключаться при старте +[Automatically hang up on exit] +Разрывать связь при выходе +[Dial-up (experimental)] +Уд. доступ (экспериментально) +[Background color] +Цвет фона +[Text color] +Цвет текста +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[On left click] +Левый щелчок +[On right click] +Правый щелчок +[Do nothing] +Ничего не делать +[Close popup] +Закрыть окно +[Cancel reconnecting] +Отмена подключения +[Colors] +Цвета +[Preview] +Тест +[Events] +События +[Show when connection is lost] +Обрыв соединения +[Show when a connection attempt is made] +Попытка подключения +[Show when reconnection has finished] +Успешное подключение +[Show other messages] +Другие +[Default] +По умолчанию +[Custom] +Настроить +[Permanent] +Постоянно +[Show additional information in popups] +Дополнительная информация +[Use Miranda's message setting] +Использовать настройки Miranda +[Use this message:] +Использовать сообщение: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +%date% - сегодняшняя дата; %time% - текущее время +[Variables...] +Переменные... +[Specify settings for each account] +Настройки для каждой учётной записи +[Use same settings for all accounts] +Общие настройки для всех учётных записей +[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] +Игнорировать клавиши Caps Lock, Num Lock и Scroll Lock +[Check interval (secs)] +Интервал проверки (сек) +[Confirm dialog timeout (secs)] +Интервал подтверждения (сек) +[Monitor keyboard activity] +Следить за активностью клавиатуры +[Monitor mouse activity] +Следить за активностью мыши +[Ignore Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc and Windows keys] +Игнорировать клавиши Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc, Win +[Ignore any key combination with above keys] +Игнорировать комбинации с упомянутыми клавишами +[Accounts] +Учётные записи +[Enable checking] +Вкл. проверку +[Disable checking] +Откл. проверку +[Set status message] +Установить сообщение статуса +[Account] +Учётная запись +[Status] +Статус +[Add...] +Добавить... +[Delete] +Удалить +[Create a TopToolBar button] +Создать кнопку Панели кнопок +[Show confirm dialog when loading] +Подтверждать при загрузке +[Create a main menu item] +Пункт в главном меню +[Status profiles] +Профили статусов +[Hotkey] +Горячая клавиша +[In submenu] +В подменю +[Timers] +Таймеры +[Maximum delay (secs)] +Максимальная задержка (сек) +[Maximum account connecting time (secs)] +Максимальное время подключения (сек) +[Reconnecting] +Повторное подключение +[Ignore locked status of accounts] +Игнорировать блокированные учётные записи +[Increase delay exponential] +Увеличить экспоненциально +[Set account offline before a connection attempt] +Отключать учётную запись перед подключением +[Cancel all if an account connects from another location] +Отменить, если учётная запись подключена из другого места +[Reconnect on APM resume] +Повторно подключиться после спящего режима +[React on login errors] +Учитывать ошибки входа +[Stop trying to reconnect] +Прекратить подключение +[Set delay to] +Подождать +[seconds] +секунд +[Consider connection lost after] +Связь потеряна после +[failed pings] +неудачных пингов +[Continuously check interval (secs)] +Интервал проверки (сек) +[minutes of %s mode] +минут режима "%s" +[Auto away] +Отсутствие +[Rules] +Правила +[Status messages] +Сообщения статуса +[Set %s message for %s.] +Установить %s сообщение для %s. +[] +<последний> +[] +<текущий> +[] +<неизвестно> +[Protocol] +Протокол +[Closing in %d] +Закрыть (%d) +[%s connected from another location] +%s подключён из другого места +[%s login error, cancel reconnecting] +%s ошибка подключения, отменяю подключение +[%s login error (next retry (%d) in %d s)] +%s ошибка подключения (попытка № %d через %d с.) +[%s status error (next retry (%d) in %d s)] +%s ошибка статуса (следующий повтор (%d) через %d с.) +[Status error (next retry (%d) in %d s)] +Ошибка статуса (попытка № %d через % с.) +[Resetting status... (last try (%d))] +Сброс статуса... (последняя попытка (%d)) +[Resetting status... (next retry (%d) in %d s)] +Сброс статуса... (попытка № %d через %d с.) +[%s\t(will be set to %s)\r\n] +%s\t(будет %s)\r\n +[No internet connection seems available... (last try (%d))] +Нет доступа к Интернету... (последняя попытка (%d)) +[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)] +Нет доступа к Интернету... (попытка № %d через %d с.) +[Status was set ok] +Статус установлен +[Giving up] +Прекращаю +[You broke the Internet!] +Соединение с Интернет разорвано! +[Basic] +Основные +[Advanced] +Дополнительно +[Popups] +Всплывающие окна +[Status manager] +Менеджер статусов +[] +<неизвестно> +[default] +по умолчанию +[Hidden] +Скрытый +[Minimized] +Свёрнуто +[Normal] +Нормальный +[Right] +Справа +[None] +Нет +[size: %d x %d] +размер: %d x %d +[loc: %d x %d] +позиция: %d x %d +[Create a status menu item] +Создать пункт в меню +[unknown] +неизвестно +[At least one profile must exist] +Минимум один профиль должен существовать +[Your default profile will be changed] +Профиль по умолчанию будет изменён +[Pressed toolbar icon] +Нажатый значок панели +[Released toolbar icon] +Отпущенный значок панели +[Toolbar] +Панель кнопок +#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} +;============================================================ +; File: Steam.dll +; Plugin: Steam protocol +; Version: 0.11.6.6 +; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel +;============================================================ +[Steam protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола Steam в Miranda NG. +[Username:] +Пользователь: +[Password:] +Пароль: +[Default group:] +Группа: +[Account] +Учётная запись +[Contacts] +Контакты +[Use bigger avatars] +Большие аватары +[Message sessions] +Беседы +[Show chat state events (i.e., user closed chat session)] +Отображать изменения состояния чата (напр., пользователь закрыл окно) +[Connection] +Подключение +[Error limit before logout:] +Максимум ошибок перед выходом: +[Captcha] +Проверочный код +[Cancel] +Отмена +[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the special code we've just sent to your email address.] +На этой учётной записи включён Steam Guard, поэтому необходимо ввести специальный код, который был выслан на ваш адрес электронной почты. +[Go to email domain] +Перейти в почтовый ящик +[Block] +Заблокировать +[Enter password] +Введите пароль +[Save password] +Сохранить пароль +[Enter the password to continue.] +Введите пароль, чтобы продолжить. +[Security code] +Проверочный код +[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the SMS code we've just sent to your mobile phone.] +Учётная запись защищена двухэтапной авторизацией. Необходимо дать к ней доступ, введя код, высланный на ваш мобильный телефон. +[Steam game] +Игра Steam +[Looking to play] +Хотите играть +[ (Non-Steam)] + (Не Steam) +[ on server %s] + на сервере %s +[Playing] +Играю +[%s is back in your contact list] +%s возвращён в ваш список контактов +[%s has been removed from your contact list] +%s удалён из вашего списка контактов +[%s has added you to contact list] +%s добавил(а) вас в список контактов +[Cannot obtain connection token.] +Не удалось получить токен соединения. +[Steam menu chooser] +Выбор меню Steam +[Unblock] +Разблокировать +[Join to game] +Присоединиться к игре +[Unknown error] +Неизвестная ошибка +[Name] +Имя +[Network] +Сеть +[Protocols] +Протоколы +[Protocol icon] +Значок протокола +[Gaming icon] +Игровой значок +[%s connection] +%s подключение +[You cannot send messages when you are offline.] +Вы не можете отправлять сообщения без подключения к сети. +[closed chat session] +закрыл(а) окно беседы +#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} +;============================================================ +; File: StopSpam.dll +; Plugin: StopSpam+ +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Антиспам для Miranda NG. +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Вопрос (Ctrl+Enter для начала новой строки): +[Restore defaults] +Сбросить +[Answer (Use divider to separate answers):] +Ответ (Используйте разделитель для отделения вариантов ответа): +[Congratulation:] +Поздравление: +[Auth. request reply:] +Ответ на запросы авторизации: +[Divider:] +Разделитель: +[Vars] +пер. +[Disable protection for following accounts:] +Отключить защиту для следующих учётных записей: +[Do not send more than] +Не отправлять больше +[questions to one contact (0 - for no limit)] +вопросов контакту (0 - неограниченно) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Выключение антиспама при попытке ответа другому антиспаму +[Add contact permanently] +Добавлять в постоянный список +[Enable auth. requests blocking] +Блокировать запросы авторизации +[Answer is not case sensitive] +Не учитывать регистр ответа +[Remove all temporary contacts after restart] +Удалять все временные контакты после перезапуска +[Log Spammers to system history] +Записывать спамеров в системную историю +[StopSpam automatic message:\r\n] +Сообщение антиспама:\r\n +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Нет больше спама! Роботы отдыхают!\r\n\r\nЭтот плагин работает просто:\r\nСообщения от пользователей из вашего списка контактов приходят без проверки на спам, сообщения от неизвестных пользователей вам не доставляются. Но они не игнорируются: плагин отвечает простым вопросом и, если пользователь даёт правильный ответ, добавляет его в список контактов, чтобы он мог связаться с вами. +[Message sessions] +Беседы +[General] +Общее +[Messages] +Сообщения +[Accounts] +Учётные записи +[Not In List] +Не в списке +[Complete] +Готово +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Здравствуйте! Вы говорите с антиспам-ботом. Пожалуйста, напишите слово "nospam" без кавычек, чтобы пройти проверку на спам.\r\nSpammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me. +[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] +StopSpam: отправьте сообщение и ответьте на вопрос антиспам-бота.\r\nStopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Поздравляем! Вы прошли тест, теперь можете отправлять сообщения пользователю.\r\nCongratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message. +[StopSpam] +Антиспам +[Remove Temporary Contacts] +Удалить временные контакты +#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} +;============================================================ +; File: StopSpamMod.dll +; Plugin: StopSpam mod +; Version: 0.0.2.3 +; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Антиспам для Miranda NG. +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Вопрос (Ctrl+Enter для начала новой строки): +[Restore defaults] +Сбросить +[Answer:] +Ответ: +[Congratulation:] +Поздравление: +[Auth. request reply:] +Ответ на запросы авторизации: +[Vars] +пер. +[Available accounts:] +Доступные уч. записи: +[Filtered accounts:] +Защищённые уч. записи: +[Do not send more than] +Не отправлять больше +[questions to one contact (0 - for no limit)] +вопросов контакту (0 - неограниченно) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Выключение антиспама при попытке ответа другому антиспаму +[Add contact permanently] +Добавлять в постоянный список +[Enable auth. requests blocking] +Блокировать запросы авторизации +[Hide unanswered contacts and spammers from contact list] +Скрыть неответившие контакты из списка контактов +[Ignore spammers (do not write messages to history)] +Игнорировать спамеров (не писать сообщения в историю) +[Log spam to file] +Записывать спам в файл +[Case insensitive answer checking] +Не учитывать регистр ответа +[Disable question in invisible mode] +Отключить вопрос при статусе "Невидимый" +[Exclude contacts which we sending something from spam check] +Отключать антиспам для контактов, которым отправили сообщение +[Remove Excluded contacts after restart] +Удалять временно добавленные контакты после перезапуска +[Add contacts to specified group:] +Добавить контакты в группу: +[Ignore URL in messages and auth requests] +Игнорировать ссылки в сообщениях и запросах авторизации +[Add contact to server list] +Добавить контакт в список на сервере +[After congratulation (ICQ only)] +После поздравления (только для ICQ) +[Automatically grant authorization] +Авторизовать автоматически +[Request authorization from contacts which pass StopSpam test] +Запрашивать авторизацию у контактов, прошедших проверку антиспама +[Remove all temporary contacts after restart] +Удалять все временные контакты после перезапуска +[Use regex for answers checking] +Использовать регулярные выражения для проверки ответов +[Log Spammers to system history] +Записывать спамеров в системную историю +[Use math expression in question] +Математические выражения +[Details...] +Детали... +[StopSpam] +Антиспам +[StopSpam Logs] +Логи антиспама +[Remove Temporary Contacts] +Удалить временные контакты +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Нет больше спама! Роботы отдыхают!\r\n\r\nЭтот плагин работает просто:\r\nСообщения от пользователей из вашего списка контактов приходят без проверки на спам, сообщения от неизвестных пользователей вам не доставляются. Но они не игнорируются: плагин отвечает простым вопросом и, если пользователь даёт правильный ответ, добавляет его в список контактов, чтобы он мог связаться с вами. +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Здравствуйте! Вы говорите с антиспам-ботом. Пожалуйста, напишите слово "nospam" без кавычек, чтобы пройти проверку на спам.\r\nSpammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Поздравляем! Вы прошли тест, теперь можете отправлять сообщения пользователю.\r\nCongratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message. +[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] +StopSpam: отправьте сообщение и ответьте на вопрос антиспам-бота.\r\nStopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question. +[If math expression is turned on, you can use following expression in message text:\nXX+XX-X/X*X\neach X will be replaced by one random number and answer will be expression result.\nMessage must contain only one expression without spaces.] +Если включены математические выражения, то их можно использовать в тексте вопроса:\nXX+XX-X/X*X\nкаждый X будет заменён случайным числом и ответом будет решение выражения.\nВопрос может включать только одно математическое выражение, записанное без пробелов. +[Info] +Инфо +[Message sessions] +Беседы +[General] +Общее +[Messages] +Сообщения +[Accounts] +Учётные записи +[Advanced] +Дополнительно +#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} +;============================================================ +; File: TabSRMM.dll +; Plugin: TabSRMM +; Version: 3.5.0.14 +; Authors: The Miranda developers team and contributors +;============================================================ +[IM and group chat module for Miranda NG.] +Личные и групповые чаты для Miranda NG. +[Show these events] +Показывать элементы +[Actions] +Действия +[Messages] +Сообщения +[Nick changes] +Смена ника +[Users joining] +Входы в чат +[Users leaving] +Выходы из чата +[Topic changes] +Смены темы +[Status changes] +Смены статуса +[Information] +Информация +[Disconnects] +Отключения +[User kicks] +Пинки +[Notices] +Уведомления +[Popup] +Вспл. окно +[Tray] +Трей +[Options] +Настройки +[Add new rooms to group:] +Добавлять комнаты чата в группу: +[Log files] +Файлы журнала +[Enable logging to disk] +Запись журнала на диск +[Log directory] +Папка журнала +[Maximum size for log files (in KB)] +Максимальный размер журнала (в КБ) +[Group chat log formatting] +Форматирование журнала чатов +[Your name] +Ваше имя +[Other name] +Имена других +[Timestamp (window)] +Время (окно) +[Timestamp (logfile)] +Время (файл) +[Maximum number of events in the message window] +Максимальное количество событий в окне чата +[Group chat nick list row height (pixels)] +Высота пунктов списка пользователей (пикселей) +[Open log file base folder] +Открыть папку с журналами чатов +[Default settings for known event types] +Настройки для известных типов событий +[Show when filter is active] +Показывать при вкл. фильтре +[Log to file] +Запись в файл +[Show popup] +Вспл. окно +[Notify in tray] +В трее +[Suppress tray notifications for focused channel windows] +Выключить уведомления в трее при активном окне чата +[Highlight event] +Подсветка +[Line markers in the message log] +Маркеры строк в чате: +[Highlight user names] +Подсветка имён пользователей +[Enable highlighting for user names] +Включить подсветку для имён пользователей +[Also look in user IDs] +Проверять в ID пользователей +[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] +Имена для подсветки, допускаются маски вида * и ?, несколько слов для подсветки разделяются пробелами +[Highlight message text] +Подсветка текста в сообщении +[Enable highlighting for message text] +Включить подсветку текста в сообщении +[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.] +Слова для подсветки, допускаются маски вида * и ?, несколько слов для подсветки разделяются пробелами. Оставьте пустым, если хотите подсвечивать свой ник. +[Highlight messages containing my own nickname] +Подсвечивать сообщения, содержащие свой ник +[&Retry] +&Повторить +[&Cancel] +О&тмена +[&Send] +&Отправить +[&Add] +&Добавить +[&Remove] +&Очистить +[Customize the panel] +Настроить инфо-панель +[Scope of settings] +Параметры +[Use global or private panel height] +Глобальная или своя высота панели +[Set size to] +Установить размер +[Compact (1 line)] +Компактный (1 строка) +[Normal (2 lines)] +Нормальный (2 строки) +[Large] +Большой +[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] +Совет: Вы можете задавать свой размер, потянув за нижний край панели +[Other options] +Другие параметры +[Note: All settings are applied immediately] +Примечание: Все параметры вступают в силу немедленно +[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] +Контейнер использует отдельные настройки. Высота панели не применяется к другим контейнерам. +[Show picture for this contact] +Изображение для этого контакта +[Advanced tweaks] +Дополнительные настройки +[Message send timeout] +Таймаут отправки +[seconds] +секунд +[Input history size] +Размер истории ввода +[entries] +записей +[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] +Настройки, отмеченные (*), вступят в силу только после перезапуска Miranda NG. +[More about advanced tweaks] +Подробнее о дополнительных настройках +[Revert to (safe) defaults] +Настройки по умолчанию +[Event notify options] +Настройки уведомлений +[Limit message preview to] +Ограничить предпросмотр +[characters] +символами +[Only show event notifications when my status is...] +Показывать уведомления о событиях, когда мой статус... +[Popup options] +Всплывающие окна +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] +Таймаут (сек., 0=по умолчанию, -1=удержание) +[Message] +Сообщение +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Others] +Другое +[Preview] +Тест +[Group chats] +Чаты +[Errors] +Ошибки +[Use the message log color theme for group chat popups] +Использовать цвета журнала сообщений для вспл. окон чатов +[Dialog] +Диалог +[Cancel] +Отмена +[All modes] +Все статусы +[Choose modes] +Режимы статуса +[Message log view mode (does not affect open windows)] +Режим журнала сообщений (не влияет на открытые окна) +[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] +Выберите, как показывать журнал. Не работает, если один из перечисленных плагинов не установлен. +[Send text formatting method] +Метод отправки форматирования +[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.] +Смена отправки информации о формате текста. "Выключить" - отключает форматирование для этого контакта. +[Info panel mode] +Режим инфо-панели +[Show avatar in message window] +Аватар в окне сообщений +[Use private splitter position] +Собственный разделитель +[Contact is a favorite contact] +Контакт находится в избранном +[Ignore sending timeouts] +Игнорировать таймаут отправки +[Load only actual history] +Только актуальная история +[Always trim message log to] +Всегда ограничивать журнал до +[events] +событий +[Only show tab bar when it's needed] +Панель вкладок только когда требуется +[Container stays on top] +Контейнер поверх всех окон +[Vertical maximize] +Растягивать по вертикали +[Close or hide inactive container after] +Закрывать или скрывать неактивный контейнер после +[sec. (0=never)] +сек. (0=никогда) +[Automatically size input area (*)] +Автоматический размер области ввода сообщений (*) +[Use default setting] +По умолчанию +[Flash until focused] +Мигать до активации +[Disable flashing] +Выключить мигание +[Enable popups if minimized] +Включить, если свёрнуто +[Enable popups if unfocused] +Включить, если окно не в фокусе +[Enable popups if focused] +Включить, если окно в фокусе +[Show popups for inactive tabs in active containers] +Включить для неактивных вкладок активного контейнера +[Hide the status bar] +Скрыть строку состояния +[Hide the menu bar] +Скрыть меню +[User ID in status bar] +ID пользователя в строке состояния +[Hide the toolbar] +Скрыть панель кнопок +[Place the toolbar at the bottom (*)] +Панель кнопок снизу (*) +[Show the info panel] +Показать инфо-панель +[Hide title bar] +Скрыть заголовок +[Title bar format] +Формат заголовка: +[Available formats] +Доступные форматы +[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] +Используйте для указания личных тем журнала сообщений для этого контейнера. Это не будет иметь эффекта при использовании IEView или другого просмотрщика журнала сообщений и НЕ следует путать со скинами. +[Use global container size and position] +Общий размер и положение контейнеров +[Save current as global] +Сохранить текущие для всех +[Enable transparency] +Включить прозрачность +[active] +активн. +[inactive] +неактивн. +[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] +Отметьте, чтобы контейнер использовал свои собственные настройки, иначе настройки применяются для всех контейнеров. +[Apply] +Применить +[Static] +Статический +[Tab location] +Расположение вкладок +[When using the switch bar, use the following layout] +При использовании панели переключения используйте следующее размещение +[Flash event icon on tab] +Мигание значка события на вкладке +[Flash text label on tabs] +Мигание текста на вкладке +[Single row tab control (*)] +Вкладки в один ряд (*) +[Close button on tabs] +Кнопка "Закрыть" на вкладках +[Use button tabs (*)] +Вкладки-кнопки (*) +[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] +Вы отключили все уведомления о событиях, которые открывают окно сообщений. +[Show contact avatars] +Показывать аватары +[Show my own avatars] +Мой аватар +[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] +Показывать аватары на панели задач Win7 +[Enable sound effects] +Включить звуковые эффекты +[Play sounds when minimized] +Уведомлять когда контейнер свёрнут +[Play sounds when not focused] +Уведомлять когда контейнер не в фокусе +[Play sounds for inactive tabs in active containers] +Уведомлять для неактивных вкладок контейнера +[Play sounds for the active tab / window] +Уведомлять для активных вкладок/окон +[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] +Настройки, отмеченные (*), не применятся к открытому окну сообщений. +[Message window options] +Настройки окна сообщений +[Size and scaling options for the bottom avatar display] +Настройки размера и масштабирования аватара в нижней части окна +[Maximum display height (pixels)] +Максимальная высота (в пикселях) +[(0 = no limit)] +(0 = не ограничено) +[Try to keep original size] +Сохранять исходный размер +[Help on this] +Описание настроек +[Reset all hidden warnings] +Сбросить все скрытые предупреждения +[Indent values] +Интервалы отступов +[Left/Right] +Слева|Справа +[px] +точек +[Template sets] +Наборы шаблонов +[Standard templates...] +Стандартные шаблоны... +[RTL templates...] +RTL шаблоны... +[Load history events] +Подгрузка истории +[Load unread events only] +Только непрочитанные события +[Load number of previous events] +Предыдущие события в количестве +[Load previous events less than] +События, полученные менее чем +[minutes old] +минут назад +[Global message log display] +Основной журнал сообщений +[Typing notification options] +Настройки уведомлений набора +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Отправлять уведомления набора указанным контактам в то время, когда вы набираете им сообщение: +[ Show typing notifications in the message window] + Показывать уведомление о наборе в окне сообщений +[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] +Мигать один раз (если мигание включено) +[ Show typing notifications in the contact list and tray] + Показывать уведомление о наборе в списке контактов и трее +[Show typing notification when message dialog is open] +Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы открыто +[Show typing notification when no message dialog is open] +Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы не открыто +[Show balloon tooltip in the system tray] +Показывать подсказки в трее +[ Show popups when a user is typing] + Всплывающие окна, когда пользователь набирает текст +[More about typing notifications] +Дополнительная информация +[Tab options] +Настройки вкладок +[Miscellaneous options] +Другие параметры +[Setup status modes for automatic tab creation...] +Cтатусы для автоматического создания вкладок... +[Limit nicknames on tabs to] +Ограничить длину ников во вкладках +[Esc key behavior] +Поведение при нажатии Esc +[Select container] +Выбор контейнера +[Available containers] +Доступные контейнеры +[Delete] +Удалить +[Rename] +Переименовать +[Create a new container] +Создать новый контейнер +[Create new] +Создать +[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] +Для настройки используйте диалог "Настройки контейнера". Он доступен:\n1. Из системного меню контейнера (Alt+стрелка).\n2. По правому щелчку на вкладке или панели кнопок в окне сообщений. +[Tabs should be used in the following way] +Вкладки могут использоваться в одном из следующих режимов: +[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] +Группировать вкладки аналогично группам списка контактов (1 окно = 1 группа) +[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] +Окна с вкладками, максимальное количество вкладок в окне: +[No tabs at all, each session has its own top level window] +Без вкладок, каждая беседа в отдельном окне +[Default mode (tabbed interface, manual assignments)] +По умолчанию (окна с вкладками), ручное распределение вкладок) +[Container flashing] +Мигание контейнеров +[Flash containers] +Мигать контейнером +[times] +раз +[Flash interval] +Интервал мигания +[milliseconds] +мс +[Help on containers] +Дополнительная информация +[Windows Aero settings] +Настройки Aero +[Use Aero UI elements (only when not using a custom skin)] +Использовать Aero UI (только, когда нет скина) +[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] +Использовать возможности панели задач Windows 7 (требуется перезапуск) +[Colors] +Цвета +[...is &typing] +...набирает &текст +[...stopped t&yping] +...закончил на&бирать +[Use &default colors] +Цвета &по умолчанию +[Use &Windows colors] +&Цвета Windows +[Only &one popup for each contact] +Только &одно всплывающее окно на контакт +[Show &entry in the main menu] +&Пункт в главном меню +[...is typing] +...набирает текст +[Default] +По умолчанию +[From protocol] +Из протокола +[Permanent] +Постоянно +[Custom] +Указать +[...stopped typing] +...закончил набирать текст +[Timeout] +Задержка +[Templates] +Шаблоны +[Edit template] +Редактировать шаблон +[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update preview" to show a preview message.] +Двойной клик для редактирования. Выберите шаблон из списка и нажмите "Обновить предпросмотр" для отображения примера сообщения. +[Get more help on variables] +Помощь по переменным шаблонов +[Define up to 5 colors which you can use with some variables] +Выберите до 5 цветов, для использования с переменными +[Close] +Закрыть +[Update preview] +Обновить предпросмотр +[Save template] +Сохранить шаблон +[Forget] +Отменить +[Revert to default] +Вернуть по умолчанию +[Reset all templates...] +Сбросить все шаблоны... +[Default width for fixed (single row) tabs] +Стандартная ширина для фиксированных (одна строка) вкладок +[Tab text label padding vertical] +Вертикальное заполнение имени +[horizontal] +горизонталь +[Tab page padding:] +Заполнение вкладок: +[inner] +внутри +[outer] +снаружи +[Bottom tabs vertical adjustment:] +Вертикальное положение нижних вкладок +[NOTE: some settings will not affect open containers.] +Некоторые настройки не затронут открытые контейнеры +[Tab layout tweaks] +Настройки вида вкладок +[Selected skin] +Выбранный скин +[Rescan] +Обновить +[Load this skin on startup] +Загружать этот скин при старте +[Reload active skin] +Перегрузить скин +[Skin options] +Настройки скина +[Load fonts and colors provided by skin] +Загружать шрифты и цвета из скина +[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] +Загружать шаблоны из скина (осторожно, это перепишет ваши шаблоны) +[Skin root folder] +Папка скинов +[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] +Перед сменой скина нужно закрыть все окна сообщений. +[Close open message windows now] +Закрыть открытое окно сообщений сейчас +[Theme support] +Поддержка схем +[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] +Здесь вы можете экспортировать и импортировать все свои настройки цветов и шрифтов. Созданный файл схемы (*.tabsrmm) вы можете использовать в другом профиле или как угодно. +[Export to a file...] +Экспортировать... +[Import from a file...] +Импортировать... +[Download more skins] +Скачать скины +[Icons] +Значки +[Event type icons in the message log] +Значки типов событий в журнале +[Text symbols as event markers] +Текстовые символы в качестве маркеров событий +[Use different icons to mark incoming and outgoing messages] +Разные значки для входящих и исходящих сообщений +[Date and time] +Дата и время +[Show timestamps] +Показывать время +[Show seconds in timestamp] +Показывать секунды +[Show date in timestamps] +Показывать дату +[Use contacts local time] +Использовать местное время контакта +[Format] +Формат +[Indent message body] +Отступ тела сообщений +[Display grid lines] +Показывать линии сетки +[Message grouping] +Группировка сообщений +[Support BBCode] +Поддержка BBCode +[Misc] +Прочее +[RTL is default text direction] +RTL по умолчанию +[Log status changes (in open message windows only)] +Записывать смены статуса (только для открытых окон сообщений) +[Revert to global options] +Вернуть глобальные настройки +[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Options -> Message sessions -> Message log] +Вы можете индивидуально настроить журнал сообщений для этого контакта. Заполненные значения взяты из глобальных настроек раздела "Настройки -> Беседы -> Журнал" +[Use normal templates (uncheck to use simple templates)] +Обычные шаблоны (откл. для использования простых шаблонов) +[Queued send jobs] +Очередь задач для отправки +[Queued jobs] +Очередь задач +[Filter by contact:] +Фильтр по контактам: +[Display popups for failed jobs] +Всплывающие окна для невыполненных задач +[Display popups for completed jobs] +Всплывающие окна для выполненных задач +[Do not show this message again] +Не показывать снова +[Yes] +Да +[No] +Нет +[Log] +Журнал +[&Copy] +&Копировать +[&Quote] +&Цитировать +[Co&py all] +Ко&пировать всё +[Select &all] +Выделить &всё +[Clear log] +Очистить историю +[Freeze log] +Заморозить журнал +[Open in &new window] +&Открыть в новом окне +[&Open in existing window] +Открыть в &текущем окне +[&Copy link] +&Копировать ссылку +[Editor] +Редактор +[Cut] +Вырезать +[Copy] +Копировать +[Paste] +Вставить +[Paste formatted text] +Вставить форматированный текст +[Paste and send immediately] +Вставить и отправить +[Copy all] +Копировать всё +[Select all] +Выделить всё +[Show message length indicator] +Индикатор длины сообщения +[Close tab] +Закрыть вкладку +[Close other tabs] +Закрыть все, кроме этой +[Leave chat room] +Покинуть комнату чата +[Save tab position] +Сохранить положение +[Clear saved tab position] +Очистить сохранённое +[Attach to container...] +Присоединить к контейнеру... +[Container options...] +Настройки контейнера... +[Close container] +Закрыть контейнер +[Show contact picture] +Отображение аватара +[Hidden for this contact] +Скрыть для этого контакта +[Visible for this contact] +Показать для этого контакта +[Contact picture settings...] +Настройки аватара... +[Always keep the button bar at full width] +Панель кнопок в полную ширину +[Save this picture as...] +Сохранить изображение как... +[&Message log settings] +&Настройки бесед +[&Global...] +&Глобально... +[&For this contact...] +&Для этого контакта... +[Send &default] +Отправить &обычно +[Send to &multiple users] +Отправить &нескольким +[Send to &container] +Отправить всему &контейнеру +[Send &later] +Отправить &позже +[Send unsafe (ignore timeouts)] +Отправлять небезопасно (без таймаутов) +[Splitter position] +Разделители +[Global] +Глобальные +[Private] +Конфиденциальный +[Send text formatting] +Отправка форматирования текста +[BBCode] +BBCode ([b][i][u]) +[Off] +Откл. +[This contact] +Этот контакт +[Global setting] +Глобальные настройки +[Force off] +Выключить +[Recent sessions] +Последние сессии +[Favorites] +Избранные +[Show the tray icon] +Показывать значок в трее +[Disable all event notifications] +Выключить все уведомления +[Don't create windows automatically] +Не создавать окна автоматически +[Hide all message containers] +Скрыть все контейнеры +[Restore all message containers] +Восстановить все контейнеры +[Don't play sounds] +Выключить звуки +[Be "super quiet"] +Быть "очень тихим" +[Add contact to favorites] +Добавить контакт к избранным +[Remove contact from favorites] +Удалить контакт из избранных +[Set position for this session] +Установить положение для этой сессии +[Set and save for all sessions] +Установить и сохранить для всех сессий +[Set and save for this contact only] +Установить и сохранить для этого контакта +[Revert to old position] +Вернуть предыдущее положение +[Queue manager] +Менеджер очереди +[Mark selected for removal] +Отметить выбранные для удаления +[Reset selected] +Сбросить выбранные +[Hold selected] +Задержать выбранные +[Resume selected] +Возобновить выбранные +[Cancel all multisend jobs] +Отменить все задачи +[Copy message to clipboard] +Копировать сообщение +[&File] +&Файл +[Save message log as...] +Сохранить историю как... +[Close message session\tCtrl+W] +Закрыть беседу\tCtrl+W +[Close container\tAlt+F4] +Закрыть контейнер\tAlt+F4 +[&View] +&Вид +[Show menu bar] +Показывать меню +[Show status bar] +Показывать строку состояния +[Info panel...] +Инфо-панель... +[Toolbar] +Панель кнопок +[Show toolbar] +Показывать панель кнопок +[Place toolbar at bottom] +Поместить панель кнопок вниз +[Title bar] +Заголовок +[Tabs at the bottom] +Вкладки снизу +[Window flashing] +Мигание окна +[Use default value] +По умолчанию +[Show multisend contact list] +Показывать окно мультиотправки +[Stay on top] +Поверх всех окон +[Message &log] +&Беседы +[&Container] +&Контейнер +[Event popups] +Всплывающие окна при событиях +[Disable all event popups] +Выключить все вспл.окна +[Show popups if window is minimized] +Показывать, если окно минимизировано +[Show popups if window is unfocused] +Показывать, если не в фокусе +[Show popups if window is focused] +Показывать, если в фокусе +[Show popups for all inactive sessions] +Показывать для всех окон с беседами, если они неактивны +[Save current window position as default] +Сохранить текущее положение окна +[Protocol button] +Меню контакта +[Info button] +Информация о контакте +[Bold text] +Жирный +[Italic text] +Курсив +[Underlined text] +Подчёркнутый +[Strike-through text] +Перечёркнутый +[Send message\nClick dropdown arrow for sending options] +Отправить +[Close session] +Закрыть вкладку +[Quote last message OR selected text] +Цитировать последнее сообщение или выбранный текст +[Message log options] +Настройки бесед +[View user's history] +История сообщений +[Edit user notes] +Редактировать заметки о пользователе +[Select font color] +Выбор цвета +[Change background color] +Изменить цвет фона +[Toggle nick list] +Вкл/выкл список участников +[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] +Фильтр событий - щелчок правой кнопкой для настройки, левой - вкл/выкл +[Channel manager] +Управление каналом +[%s has joined] +%s вошёл +[You have joined %s] +Вы пришли на '%s' +[%s has left] +%s вышел +[%s has disconnected] +%s отключился +[%s is now known as %s] +%s сменил имя на %s +[You are now known as %s] +Вы сменили имя на %s +[%s kicked %s] +%s выкинул %s +[Notice from %s: ] +Уведомление от %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Тема '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (установлено %s %s) +[ (set by %s)] + (установлена %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s включает статус '%s' для %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s выключает статус '%s' для %s +[Message sessions] +Беседы +[Input area background] +Фон поля ввода текста +[Log background] +Фон журнала +[Single Messaging] +Сообщения +[Outgoing background] +Исходящий фон +[Incoming background] +Входящий фон +[Status background] +Фон статуса +[Incoming background(old)] +Фон входящих (старое) +[Outgoing background(old)] +Фон исходящих (старое) +[Horizontal Grid Lines] +Горизонтальные линии сетки журнала +[Info Panel] +Инфо-панель +[Panel background low] +Нижний фон панели +[Panel background high] +Верхний фон панели +[Common colors] +Общие цвета +[Toolbar background high] +Верхний фон панели инструментов +[Toolbar background low] +Нижний фон панели инструментов +[Window fill color] +Цвет заливки окна +[Text area borders] +Границы области текста +[Aero glow effect] +Цвет эффекта свечения Aero +[Generic text color (only when fill color is set)] +Общий цвет текста (если установлен цвет заливки) +[Tabs] +Вкладки +[Normal text] +Текст обычной вкладки +[Active text] +Текст активной вкладки +[Hovered text] +Текст подсвеченной вкладки +[Unread text] +Текст непрочитанной вкладки +[Normal background] +Фон обычной вкладки +[Active background] +Фон активной вкладки +[Hovered background] +Фон подсвеченной вкладки +[Unread background] +Фон непрочитанной вкладки +[>> Outgoing messages] +>> Исходящее сообщение +[>> Outgoing misc events] +>> Прочие исходящие события +[<< Incoming messages] +<< Входящее сообщение +[<< Incoming misc events] +<< Прочие входящие события +[>> Outgoing name] +>> Исходящее имя +[>> Outgoing timestamp] +>> Исходящее время +[<< Incoming name] +<< Входящее имя +[<< Incoming timestamp] +<< Входящее время +[>> Outgoing messages (old)] +>> Исходящие сообщения (старые) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Исходящие события (старые) +[<< Incoming messages (old)] +<< Входящие сообщения (старые) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Входящие события (старые) +[>> Outgoing name (old)] +>> Исходящее имя (старое) +[>> Outgoing timestamp (old)] +>> Исходящее время (старое) +[<< Incoming name (old)] +<< Входящее имя (старое) +[<< Incoming timestamp (old)] +<< Входящее время (старое) +[* Message Input Area] +* Поле ввода сообщения +[* Status changes] +* Смены статуса +[* Dividers] +* Разделители +[* Error and warning messages] +* Ошибки и предупреждения +[* Symbols (incoming)] +* Символы (входящие) +[* Symbols (outgoing)] +* Символы (исходящие) +[Nickname] +Ник +[UIN] +Номер +[Status] +Статус +[Protocol] +Протокол +[Contacts local time] +Время контакта +[Window caption (skinned mode)] +Заголовок (режим скина) +[Open new chat rooms in the default container] +Открывать новые чаты и беседы в контейнере по умолчанию +[Flash window when someone speaks] +Мигать окном, если есть новое сообщение +[Flash window when a word is highlighted] +Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения +[Create tabs or windows for highlight events] +Создавать вкладку или окно при подсвеченном событии +[Activate chat window on highlight] +Активировать окно чата при подсвеченном событии +[Show list of users in the chat room] +Показывать список пользователей в комнате чата +[Colorize nicknames in member list] +Цветные ники в списке пользователей +[Show button menus when right clicking the buttons] +Показывать меню кнопки по правому щелчку +[Show topic as status message on the contact list] +Показать тему комнаты чата в списке контактов как сообщение статуса +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Не открывать окно чата при входе в комнату чата +[Sync splitter position with standard IM sessions] +Синхронизировать положение разделителя со стандартом +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +Показывать значки статусов, если поддерживается протоколом +[Display contact's status icon before user role icon] +Показывать значок статуса перед значком роли +[Use IRC style status indicators in the nick list] +IRC-стиль (текстовый) индикаторов ролей участников в списке +[Use alternative sorting method in member list] +Альтернативная сортировка ников в списке +[Prefix all events with a timestamp] +Подставлять время во все события +[Timestamp only when event time differs] +Подставлять время, если есть изменения +[Timestamp has same color as the event] +Время того же цвета, что и событие +[Indent the second line of a message] +Отступ второй строки сообщения +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Ограничить имена в журнале 20 символами +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +Добавлять к именам пользователей двоеточие (:) при автозавершении +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +Добавлять к именам пользователей запятую вместо двоеточия при автозавершении +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +Приват при двойном щелчке в списке ников (иначе вставлять ник) +[Strip colors from messages in the log] +Запретить цвета в журнале +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Включить 'фильтр событий' для новых комнат чата +[Use IRC style status indicators in the log] +IRC-стиль (текстовый) индикаторов ролей в журнале чата +[Allow clickable user names in the message log] +Ники кликабельны как гиперссылки +[Add new line after names] +Добавлять перевод строки после имён пользователей +[Colorize user names in message log] +Цветные ники в чате +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Менять разрешение значков на 10х10 в окне чата +[Window Icon] +Значок окна +[Icon overlay] +Значок поверх +[Status 1 (10x10)] +Статус 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Статус 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Статус 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Статус 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Статус 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Статус 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Принятое сообщение (10х10) +[Message out (10x10)] +Отправленное сообщение (10х10) +[Action (10x10)] +Действие (10x10) +[Add Status (10x10)] +Добавить статус (10х10) +[Remove Status (10x10)] +Удалить статус (10х10) +[Join (10x10)] +Войти (10x10) +[Leave (10x10)] +Покинуть (10х10) +[Quit (10x10)] +Выход (10х10) +[Kick (10x10)] +Выкинуть (10х10) +[Notice (10x10)] +Уведомление (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Смена псевдонима (10х10) +[Topic (10x10)] +Тема (10х10) +[Highlight (10x10)] +Выделить (10х10) +[Information (10x10)] +Информация (10х10) +[Message Sessions] +Беседы +[Group chat windows] +Окна чата +[Group chat log] +Журнал чата +[Voiced] +Пользователи с правом голоса +[Half operators] +Модераторы +[Channel operators] +Администраторы +[Extended mode 1] +Расширенный режим 1 +[Extended mode 2] +Расширенный режим 2 +[Selection background] +Фон выбранного +[Selected text] +Выделенный текст +[Incremental search highlight] +Подсветка поиска +[Fields background] +Фон полей +[Nick list background] +Фон списка пользователей +[Group chat log background] +Фон журнала чата +[Appearance and functionality of chat room windows] +Интерфейс и функциональность окон чата +[Appearance of the message log] +Внешний вид журнала сообщений +[nick of current contact (if defined)] +ник текущего контакта (если определён) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +название протокола текущего контакта (если определено). Имя учётной записи используется когда протокол поддерживает несколько учётных записей +[user-defined account name of current contact (if defined).] +имя учётной записи текущего контакта (если определено). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID текущего контакта (если определён). Например, UIN для ICQ, JID для Jabber и т.д. +[path to Miranda root folder] +путь к папке программы +[path to folder containing Miranda profiles] +путь к папке, содержащей профили программы +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +имя текущего профиля (только имя, без расширения) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +возвратит строку вида %miranda_userdata%\\Logs +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы +[username for currently logged-on Windows user] +имя текущего пользователя системы +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.) +[day of month, 1-31] +день месяца, 1-31 +[day of month, 01-31] +день месяца, 01-31 +[month number, 1-12] +номер месяца, 1-12 +[month number, 01-12] +номер месяца, 01-12 +[abbreviated month name] +сокращённое название месяца +[full month name] +полное название месяца +[year without century, 01-99] +год из 2-х цифр, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +год из 4-х цифр, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +сокращённое название дня недели +[full weekday name] +полное название дня недели +[Variables] +Переменные +[All files] +Все файлы +[Select folder] +Выбрать папку +[No markers] +Без маркеров +[Show as icons] +Значки +[Show as text symbols] +Текстовые символы +[Settings] +Настройки +[Log formatting] +Формат журнала +[Events and filters] +События и фильтры +[Highlighting] +Подсветка +[%s%s says:%s %s] +%s%s пишет:%s %s +[Expand or collapse the side bar] +Развернуть или свернуть боковую панель +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Нельзя включить фильтр, т.к. не выбран ни один тип событий, как глобально так и для этого чата +[Event filter error] +Ошибка фильтра событий +[, %d %s, %d %s idle] +, %d %s, %d %s не активен +[hours] +часа(ов) +[hour] +час +[minutes] +минут(ы) +[minute] +минута(у) +[, %d %s idle] +, %d %s не активен +[%s on %s%s] +%s в %s%s +[%s: chat room (%u user%s)] +%s: комната чата (%u пользователь%s) +[%s: chat room (%u users%s)] +%s: комната чата (%u пользователей%s) +[, event filter active] +, фильтр событий включён +[%s: message session] +%s: беседа +[%s: message session (%u users)] +%s: беседа (%u пользователей) +[Message session...] +Беседа... +[Default container] +Контейнер по умолчанию +[Attach to] +Объединить с: +[General options] +Общие параметры +[Window layout] +Окно +[Tabs and switch bar] +Вкладки и панель переключения +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Выберите параметры для пользовательского интерфейса со вкладками. Не все параметры можно применить к открытому окну. Может потребоваться закрыть и снова открыть их. +[Notifications] +Уведомления +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Выберите, когда вы хотите видеть уведомления событий (вспл. окна) для этого контейнера. Настройки применятся ко всем вкладкам. +[Flashing] +Мигание +[Window size and theme] +Размер окна и схема +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Можно выбрать индивидуальную схему (файл .tabsrmm), которая заменит схему журнала сообщений в этом контейнере. При изменении этой настройки нужно закрыть и вновь открыть все окна сообщений. +[Transparency] +Прозрачность +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Эта функция может быть недоступна при использовании скина контейнера. +[Contact avatars] +Аватары контактов +[Sound notifications] +Звуковые уведомления +[Container options] +Настройки контейнера +[Tabs at the top] +Вкладки сверху +[Switch bar on the left side] +Панель переключения слева +[Switch bar on the right side] +Панель переключения справа +[Globally on] +Показывать всегда +[On, if present] +Показывать, только если есть +[Globally OFF] +Не показывать +[On, if present, always in bottom display] +Показывать в нижнем окне, если есть +[Don't show them] +Не показывать +[&User] +&Пользователь +[&Room] +&Комната чата +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold Shift and click to set for all open containers] +Звук: %s. Клик для переключения статуса, Shift+клик для всех открытых контейнеров +[disabled] +выключен +[enabled] +включён +[Sending typing notifications is %s.] +Отправка уведомления о наборе: %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Список вкладок.\nНажмите левой кнопкой мыши, чтобы открыть список вкладок.\nНажмите правой кнопкой мыши, чтобы получить доступ к избранному и быстро настроить поведение окна сообщений +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +Отправляется %d сообщений. Длина сообщения: %d байт, ограничение длины: %d байт\n\n%d cообщений в очереди для последующей доставки +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Одно из действий всплывающих окон настроено на "Отклонить событие".\nЭто может оказать нежеланный эфект, так как помечает событие прочитанным.\nКак следствие события не будут показаны "новыми". Если это не то, что вы хотели, пересмотрите настройки в разделе "Уведомления". +[TabSRMM warning message] +Предупреждение TabSRMM +[Incoming file] +Входящий файл +[No description given] +Без описания +[Incoming file (invalid format)] +Входящий файл (неверный формат) +[Unknown event] +Неизвестное событие +[New messages: ] +Новые сообщения:\s +[Unknown module or contact] +Неизвестный модуль или контакт +[Event notifications] +Уведомления +[Popups] +Всплывающие окна +[Rich Edit file] +Файл RTF +[No status message] +Нет сообщения статуса +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Вы не можете править заметки, если есть неотправленные сообщения +[%s is typing a message...] +%s набирает текст... +[Last received: %s at %s] +Последнее сообщение было получено %s в %s +[%s has entered text.] +%s ввёл(а) текст. +[%s is typing a message] +%s набирает текст +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Автопрокрутка отключена, %d сообщений в очереди (нажмите F12 для включения) +[Instant messages] +Сообщения IM +[Incoming (focused window)] +Входящие (активное окно) +[Incoming (unfocused window)] +Входящие (неактивное окно) +[Incoming (new session)] +Входящие (новая сессия) +[Outgoing] +Исходящие +[Message send error] +Ошибка отправки сообщения +[&Message] +&Сообщение +[Other] +Другое +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: набор текста +[TabSRMM session list] +Список сессий TabSRMM +[TabSRMM menu] +Меню TabSRMM +[&Messaging settings...] +Настройки &бесед... +[&Send later job list...] +Задачи для &отправки с задержкой... +[Message from %s] +Сообщение от %s +[signed off.] +отключён(а). +[signed on and is now %s.] +подключён(а) (%s). +[changed status from %s to %s.] +меняет статус с %s на %s. +[Most recent unread session] +Последние непрочитанные сообщения +[Paste and send] +Вставить и отправить +[Contact's messaging preferences] +Настройка журнала контакта +[Send a file] +Отправить файл +[Quote message] +Цитировать сообщение +[Toggle send later] +Вкл/выкл отправку с задержкой +[Send message] +Отправить +[Show message history] +Показать историю сообщений +[Show send menu] +Показать меню отправки +[Show protocol menu] +Показать меню протокола +[Show user menu] +Меню пользователя +[Show user details] +Показать информацию о контакте +[Toggle toolbar] +Переключить панель кнопок +[Toggle info panel] +Переключить инфо-панель +[Toggle text direction] +Переключить направление текста +[Toggle multi send] +Вкл/выкл мультиотправку +[Clear message log] +Очистить журнал сообщений +[Collapse side bar] +Свернуть боковую панель +[Toggle filter] +Переключить фильтр +[Show server window] +Показать окно сервера +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Ожидание: %dч,%02dм +[ Client: %s] + Клиент: %s +[ Client not cached yet] + Клиент не определён +[Topic is: %s] +Тема: %s +[no topic set.] +тема не установлена. +[Open user details...] +О пользователе... +[Open history...] +Открыть историю... +[Messaging settings...] +Настройки переписки... +[Room settings...] +Настройки комнаты... +[Copy to clipboard] +Копировать в буфер +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Сообщение статуса:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b xСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Слушает:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Клиент:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +Информация TabSRMM +[Set panel visibility for this %s] +Видимость панели для %s +[chat room] +чата +[contact] +контакта +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Не синхронизировать высоту панели с окном контактов +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Не синхронизировать высоту панели с окном чата +[Inherit from container setting] +Настройки контейнера +[Always off] +Всегда выключена +[Always on] +Всегда включена +[Use default size] +Стандартный размер +[Use private size] +Свой размер +[Use global setting] +Глобальные настройки +[Show always (if present)] +Показывать всегда (если есть) +[Never show it at all] +Никогда не показывать +[TabSRMM] +Беседы +[Data path] +Данные бесед +[Skins] +Скины +[Avatars] +Аватары +[Saved TabSRMM avatars] +Сохранённые аватары +[Group chat logs root] +Папка журнала чатов +[Typing notification] +Уведомление о наборе текста +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Вставить тэг [img] / обозначить выделенный текст [img][/img] +[Add this contact permanently to your contact list] +Добавить этот контакт в список контактов +[Do not add this contact permanently] +Не добавлять этот контакт в список +[Contact not on list. You may add it...] +Контакт не в списке. Вы можете добавить его... +[A message failed to send successfully.] +Отправка сообщения не удалась +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Автопрокрутка отключена (нажмите F12 для включения) +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Меню контакта\nСтрелка вниз - настройки окна +[Retry] +Ещё раз +[Send later] +Отправить позже +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (Shift+клик -> копировать в буфер)\nКлик - информация о пользователе\nПравой кнопкой - управление метаконтактом\nСтрелка вниз - добавление/удаление пользователя из избранного. +[No UID] +нет UID +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (Shift+клик -> копировать в буфер)\nКлик - информация о пользователе\nСтрелка вниз - добавление/удаление пользователя из избранного. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Вы редактируете заметки о пользователе. Нажмите на кнопку ещё раз или используйте горячую клавишу (по умолчанию: Alt+N), чтобы сохранить заметки и вернуться в нормальный режим набора ообщений +[Selection copied to clipboard] +Выделенный текст скопирован в буфер +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +ВНИМАНИЕ: Сообщение, которое вы хотите вставить, превышает ограничение размера протокола. Оно будет разбито и отослано частями по %d символов. +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Сообщение, которое вы хотите вставить, превышает ограничение размера протокола. Будут отправлены только первые %d символов +[Delivery failure: %s] +Доставка не удалась: %s +[The message send timed out] +время отправки истекло +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Контакт не в сети и этот протокол не поддерживает оффлайн сообщения. +[Error creating destination directory] +Ошибка создания пути назначения +[Save contact picture] +Сохранить изображение контакта +[Image files] +Файлы изображений +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Файл уже существует. Перезаписать? +[Set your avatar...] +Сменить аватар... +[Save and close session] +Сохранить набранное и закрыть вкладку +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Настройка "Вставить и отправить" выключена. Включите её в разделе "Настройки -> Беседы -> Общее -> Отправка сообщений". +['(Unknown contact)'] +'(Неизвестный контакт)' +[JPEG-compressed images] +Изображения в формате JPEG +[Thai] +Тайский +[Japanese] +Японский +[Simplified Chinese] +Китайский (упрощённый) +[Korean] +Корейский +[Traditional Chinese] +Китайский (традиционный) +[Central European] +Центральноевропейский +[Cyrillic] +Кириллица +[Cyrillic KOI8-R] +Кириллица KOI8-R +[Latin I] +Западноевропейский +[Greek] +Греческий +[Turkish] +Турецкий +[Hebrew] +Иврит +[Arabic] +Арабский +[Baltic] +Балтийский +[Vietnamese] +Вьетнамский +[Korean (Johab)] +Корейский (Johab) +[Sunday] +Воскресенье +[Monday] +Понедельник +[Tuesday] +Вторник +[Wednesday] +Среда +[Thursday] +Четверг +[Friday] +Пятница +[Saturday] +Суббота +[January] +Январь +[February] +Февраль +[March] +Март +[April] +Апрель +[May] +Май +[June] +Июнь +[July] +Июль +[August] +Август +[September] +Сентябрь +[October] +Октябрь +[November] +Ноябрь +[December] +Декабрь +[Today] +Сегодня +[Yesterday] +Вчера +[] +<без скина> +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Загрузить настройки шаблонов сообщений из этой темы?\nВнимание: это перезапишет ваш набор шаблонов, что может существенно затронуть вид вашего окна сообщений.\nЧтобы не загружать ничего, выберите "Отмена". +[Load theme] +Загрузить тему +[Internal message log] +Встроенный журнал +[IEView plugin] +Плагин IEView +[History++ plugin] +Плагин History++ +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +Вы выбрали внешний плагин для отображения сообщений в журнале. Большинство настроек на этой странице для журнала по умолчанию и не будут иметь эффекта. Для изменения внешнего вида журнала сообщений вы должны настроить IEView или History++. +[** New contacts **] +** Новые контакты ** +[** Unknown contacts **] +** Неизвестные контакты ** +[Always] +Всегда +[Always, but no popup when window is focused] +Всегда, но не показывать когда окно в фокусе +[Only when no message window is open] +Только когда не открыто окно сообщений +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Закрыть вкладку, но если это была последняя вкладка - закрыть окно +[Minimize the window to the task bar] +Свернуть окно на панель задач +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Закрыть или скрыть окно, зависит от настройки кнопки закрытия +[Do nothing (ignore Esc key)] +Ничего не делать (игнорировать нажатие клавиши) +[Choose status modes] +Выбор режимов статуса +[General] +Общее +[Tabs and layout] +Вкладки и расположение +[Containers] +Контейнеры +[Message log] +Журнал +[Typing notify] +Набирает текст +[Message window] +Окно сообщений +[Load and apply] +Загрузить и применить +[Window layout tweaks] +Вид вкладок +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Доставка сообщения не удалась.\nНажмите для открытия окна сообщений +[Message Log Options] +Настройки бесед +[Image tag] +Изображение +[Quote text] +Цитата +[Save and close] +Сохранить и закрыть +[Smiley button] +Смайлы +[Format bold] +Жирный +[Format italic] +Курсив +[Format underline] +Подчёркнутый +[Font face] +Тип шрифта +[Font color] +Цвет шрифта +[Format strike-through] +Перечёркнутый +[Background color] +Цвет фона +[Room settings] +Настройки +[Event filter] +Фильтр событий +[Nick list] +Список ников +[Message delivery error] +Ошибка отправки сообщения +[Incoming message] +Входящее сообщение +[Outgoing message] +Исходящее сообщение +[Status change] +Смена статуса +[Static container icon] +Статический значок контейнера +[Sounds (status bar)] +Звуки (строка состояния) +[Pulldown Arrow] +Стрелка вниз +[Left Arrow] +Стрелка влево +[Right Arrow] +Стрелка вправо +[Up Arrow] +Стрелка вверх +[Session List] +Список сессий +[Frame 1] +Кадр 1 +[Frame 2] +Кадр 2 +[Frame 3] +Кадр 3 +[Frame 4] +Кадр 4 +[Message Log] +Журнал +[Animated Tray] +Трей +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Значок часов (для инфо-панели) +[Feature disabled (used as overlay)] +Возможность выключена (используется как оверлей) +[Feature enabled (used as overlay)] +Возможность включена (используется как оверлей) +[Message windows - IM] +Окна сообщений - IM +[Message windows - all] +Окна сообщений - все +[Message windows - group chats] +Окна сообщений - чаты +[Select container for %s] +Выберите контейнер для %s +[You cannot delete the default container] +Невозможно удалить контейнер по умолчанию +[Error] +Ошибка +[You cannot rename the default container] +Нельзя переименовать этот контейнер +[This name is already in use] +Это имя уже используется +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Задача отправки с задержкой успешно выполнена. \nИсходное сообщение: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Ошибка выполнения отправки с задержкой.\nИсходное сообщение: %s +[] +<Все контакты> +[Removed] +Удалено +[Failed] +Неудача +[Sent OK] +Отправлено +[Deferred] +Отложено +[Suspended] +Приостановлено +[Pending] +В ожидании +[Contact] +Контакт +[Original timestamp] +Исходное время +[Message text] +Текст сообщения +[Last send info] +Информация о последней отправке +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Вы собираетесь изменить состояние одного или нескольких элементов в очереди отправки. Требуемое действие(я) будет выполнено при следующей запланированной обработке очереди. Это действие не может быть отменено. +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Сообщение не может быть отослано нескольким контактам одновременно, потому что оно превышает максимально допустимую длину %d байтов +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Не удалось передать сообщения после закрытия окна беседы. Возможно, вам придётся отправить его ещё раз +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +В очереди есть неотправленные сообщения, ждущие подтверждения.\nЕсли вы закроете окно, Miranda попытается отправить их, но не сможет предупредить о возможных ошибках.\nВы действительно хотите закрыть окно(а)? +[Message window warning] +Предупреждение окна сообщений +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Сообщение помещено в очередь для последующей доставки.\nОно будет отправлено как можно раньше и вы будете уведомлены всплывающим окном. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Отправка с задержкой не поддерживается данным протоколом +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Отправлено с задержкой. Исходное время %s) +[Like tabs, vertical text orientation] +Как вкладки, вертикальная ориентация текста +[Compact layout, horizontal buttons] +Компактное размещение, горизонтальные кнопки +[Advanced layout with avatars] +Расширенное размещение с аватарами +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Расширенное размещение с аватарами, вертикальная ориентация +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +Требуется Windows 2000 или более новая операционная система. +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Предпросмотр недоступен при использовании History++ в качестве журнала сообщений. +[%d unread] +%d не прочитано +[Chat room %s] +Комната чата %s +[%d user(s)] +%d пользователей +[Server window] +Окно сервера +[Message In] +Принятое сообщение +[Message Out] +Отправленное сообщение +[Group In (Start)] +Принятое сгруппированное (начало) +[Group Out (Start)] +Отправленное сгруппированное (начало) +[Group In (Inner)] +Принятое сгруппированное (середина) +[Group Out (Inner)] +Отправленное сгруппированное (середина) +[Error message] +Сообщение об ошибке +[Template set editor] +Редактор шаблонов +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Удаление всех шаблонов и сброс на шаблоны по умолчанию. Вы уверены, что хотите этого? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Шаблоны сброшены. Пожалуйста, закройте и откройте снова все окна сообщений. Это окно сейчас будет закрыто. +[TabSRMM themes] +Темы TabSRMM +[No effect] +Без эффекта +[Milky Glass] +Молочное стекло +[Carbon] +Карбон +[Semi transparent, custom colors] +Полупрозрачный, цвета пользователя +[Silver shadow] +Серебряная тень +[Custom (use own gradient colors)] +Пользовательский (собственные цветовые градиенты) +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Перед сменой скина нужно закрыть все контейнеры\nПродолжить? +[Change skin] +Изменение скина +[Message window tweaks] +Настройки окна сообщений +[Display metacontact icons] +Использовать значки метаконтактов +[Error feedback] +Ошибки доставки сообщений +[Close current tab on send] +Закрывать вкладку при отправке +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Включить автоотправку (нужно для мультиотправки и отправки с задержкой) (*) +[Show client description in info panel] +Показать описание клиента в инфо-панели +[On tab control] +На вкладках +[On the button bar] +На панели кнопок +[Disable error popups on sending failures] +Отключить всплывающие сообщения о неудачной отправке +[Show a preview of the event] +Предпросмотр события +[Don't announce event when message dialog is open] +Не уведомлять, если открыто окно сообщений +[Don't announce events from RSS protocols] +Не уведомлять о событиях в протоколе RSS +[Enable the system tray icon] +Включить значок в трее +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Добавлять новые события в уже существующее всплывающее окно +[Show headers] +Показать заголовки +[Dismiss popup] +Закрыть +[Open event] +Открыть событие +[Dismiss event] +Отклонить событие +[Disable event notifications for instant messages] +Выключить уведомления о событиях сообщений +[Disable event notifications for group chats] +Выключить уведомления о событиях групповых чатов +[Disable notifications for non-message events] +Выключить уведомления для всех событий, кроме сообщений +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Убирать, когда окно сообщений оказывается в фокусе +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Убирать, когда я начинаю набирать ответ +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Убирать, когда я отправляю ответ +[Disable notifications] +Выключить уведомления +[System tray icon] +Значок в трее +[Left click actions (popups only)] +Действия по левому щелчку (всплывающие окна) +[Right click actions (popups only)] +Действия по правому щелчку (всплывающие окна) +[Timeout actions (popups only)] +Действия по таймауту (всплывающие окна) +[Combine notifications for the same contact] +Соединять уведомления одного контакта +[Remove popups under following conditions] +Убирать всплывающие окна при условиях +[Message window behavior] +Поведение окна сообщений +[Sending messages] +Отправка сообщений +[Send on Shift+Enter] +Отправлять по Shift+Enter +[Send message on 'Enter'] +Отправлять по "Enter" +[Send message on double 'Enter'] +Отправлять по двойному "Enter" +[Minimize the message window on send] +Сворачивать окно после отправки +[Close the message window on send] +Закрывать окно после отправки +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Мигать значком в трее и списке контактов при новом сообщении +[Delete temporary contacts on close] +Удалять временные контакты при закрытии +[Enable "Paste and send" feature] +Включить функцию "вставить и отправить" +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +Разрешить BBCode для исходящих сообщений +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Автоматически разделять длинные сообщения (экспериментально) +[Log status changes] +Записывать изменения статусов в журнал +[Automatically copy selected text] +Автоматически копировать выделенный текст +[Message log appearance] +Внешний вид журнала +[Support for external plugins] +Поддержка внешних плагинов +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Отображение времени (также зависит от ваших шаблонов) +[Message log icons] +Значки журнала сообщений +[Show dates in timestamps] +Показывать дату +[Show seconds in timestamps] +Показывать секунды +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Местное время контакта (если доступен часовой пояс) +[Draw grid lines] +Рисовать линии сетки +[Use incoming/outgoing icons] +Использовать значки входящего/исходящего сообщения +[Use message grouping] +Группировать сообщения +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Простое форматирование (*жирный* и т.п.) +[Support BBCode formatting] +Поддержка BBCode +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Ставить разделитель в журнале после того, как окно теряет фокус +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Ставить разделитель только при событии, сопровождаемом вспл. окном +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Показывать события с новой строки (режим совместимости с IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Подчёркивать время/ник (режим совместимости с IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Показывать время после ника (режим совместимости с IEView) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Обычные шаблоны (отключите для упрощённых шаблонов) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Настройки создания вкладок и окон для входящих сообщений +[Show status text on tabs] +Показывать текст статуса на вкладке +[Prefer xStatus icons when available] +Предпочитать значок xСтатуса, когда он доступен +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Показывать подсказку на вкладках (требуется плагин Tipper) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +Создавать вкладку при новом сообщении (игнорируя настройки ниже) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Автоматически создавать новые вкладки, без активации +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Создавать новые окна свёрнутыми (настройка выше ДОЛЖНА быть включена) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Открыть свёрнутое окно при создании в нём новой вкладки +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Автоматическая смена свёрнутой вкладки при новых сообщениях (не работает, когда включена функция Aero Peek) +[Close button only hides message windows] +Кнопка "Закрыть" только скрывает окна сообщений +[Allow Tab key in typing area (this will disable focus selection by Tab key)] +Разрешить табуляцию в поле ввода (отключит переключение фокуса по клавише Tab) +[Add offline contacts to multisend list] +Добавить в список рассылки контакты, находящиеся не в сети +[Disable &typing notification] +Выключить уведомления о &наборе текста +[Enable &typing notification] +Включить уведомления о &наборе текста +[...has stopped typing.] +...закончил(а) набирать текст. +[...is typing a message.] +...набирает текст. +[Contact started typing] +Контакт начал набор текста +[Contact stopped typing] +Контакт закончил набор текста +[Force default message log] +Журнал по умолчанию +[Force History++] +Принудительно History++ +[Force IEView] +Принудительно IEView +[Set messaging options for %s] +Настройки бесед для %s +[TabSRMM message (%s)] +TabSRMM: %s +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Редактирование заметок о пользователе|Вы редактируете заметки о пользователе. Нажмите на кнопку ещё раз или используйте горячую клавишу (по умолчанию: Alt+N), чтобы сохранить заметки и вернуться в нормальный режим набора ообщений +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +Недостающий компонент|Набор значков не найден. Пожалуйста, установите его в директорию значков по умолчанию.\n\nНа данный момент значки недоступны +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +Предупреждение Aero peek|Вы включили использование особенностей Aero Peek и используете скин окна сообщений\n\nЭто может привести к незначительным визуальным искажениям в быстром просмотре. +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +Проблема передачи файла|Неудачная отправка изображения.\n\nВозможные причины: передача файлов не поддерживается, контакт не в сети, вы находитесь в стаусе "Невидимый" и контакт, которому отправляется файл, не в списке видимых. +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Проблема с настройками|Настройка \\b1 "История -> Имитировать API IEView"\\b0 активна и плагин History++ активен. Это может вызвать проблемы при использовании IEView в качестве журнала сообщений.\n\nСкорректировать настройки (нужен перезапуск)? +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +Проблема конфигурации|Автоматическая отправка отключена. \\b1Отправка с задержкой \\b0 и \\b1 мультиотправка \\b0 зависят от неё.\n\nВы должны включить её в разделе \\b1"Настройки -> Беседы -> Дополнительные настройки"\\b0. После изменения этой настройки требуется перезапуск. +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Закрытие окна|Вы собираетесь закрыть окно с несколькими вкладками.\n\nПродолжить? +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +Закрытие настроек|Чтобы показать изменения, связанные с импортом схемы, в окне настроек, оно должно быть закрыто после загрузки схемы \\b1 и несохранённые изменения могут быть потеряны\\b0 .\n\nВы хотите продолжить? +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Загрузка схемы|Загрузка цветов и шрифтов может изменить настройки, установленные вашим скином.\n\nВы хотите продолжить? +#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} +;============================================================ +; File: Tipper.dll +; Plugin: Tipper +; Version: 2.1.0.7 +; Authors: Scott Ellis, yaho +;============================================================ +[Tooltip notification windows.] +Всплывающие подсказки для списка контактов. +[Layout] +Размещение +[Text indent:] +Отступ текста: +[Title indent:] +Отступ заголовка: +[Value indent:] +Отступ значения: +[General padding:] +Основной отступ: +[Text padding:] +Межстрочный отступ: +[Outer avatar padding:] +Внешний отступ аватара: +[Inner avatar padding:] +Внутренний отступ аватара: +[Alignment] +Выравнивание +[Labels:] +Названия: +[Values:] +Значения: +[Window] +Окно +[Max width:] +Максимальная ширина: +[Min width:] +Минимальная ширина: +[Max height:] +Максимальная высота: +[Min height:] +Минимальная высота: +[Avatar size:] +Аватар: +[Sidebar width:] +Ширина врезки: +[Hover time:] +Задержка: +[Show if list not focused] +Список не в фокусе +[Options] +Настройки +[Show title] +Заголовок +[Status bar tips] +Подсказки в панели статусов +[Avatar border] +Рамка аватара +[Round corners (avatar)] +Округлять углы аватара +[Keep original avatar size] +Сохранять размер аватара +[Substitution] +Подстановка +[Label:] +Метка: +[Module:] +Модуль: +[Contact protocol module] +Модуль протокола контакта +[Setting or prefix:] +Параметр, префикс: +[Translation:] +Преобразование: +[Cancel] +Отмена +[Item] +Элемент +[Value:] +Значение: +[Variables] +Переменные +[Draw a line above] +Рисовать линию сверху +[Value on a new line] +Значение с новой строки +[Parse Tipper variables first] +Обрабатывать переменные подсказок первыми +[Preset items:] +Заданные элементы: +[Items] +Элементы +[Substitutions] +Подстановки +[Add] +Добавить +[Remove] +Удалить +[Up] +Вверх +[Down] +Вниз +[Edit] +Изменить +[Separator] +Разделитель +[Extra icons] +Экстра значки +[Smileys support] +Смайлы +[Enable SmileyAdd support] +Поддержка смайлов +[Use protocol smileys] +Смайлы протокола +[Resize smileys] +Масштабировать смайлы +[Replace only isolated smileys] +Только смайлы через пробел +[Advanced options] +Дополнительно +[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] +Показать подсказку только после загрузки всего содержимого +[Retrieve new status message] +Запрашивать сообщение статуса +[Disable in invisible status] +Отключить запрос, когда невидимый +[Retrieve xStatus details if auto-retrieve is disabled] +Запрашивать подробный xСтатус, если автозапрос выключен +[Status bar and tray tooltip] +Панель статусов и подсказка в трее +[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] +Ограничить сообщение в панели статусов и в подсказке трея до: +[characters] +символов +[Skins] +Скины +[Reload skin list] +Обновить список скинов +[Apply skin] +Применить скин +[Get more skins] +Скачать скины +[Preview] +Предварительный просмотр +[No preview] +Предварительный просмотр недоступен +[Effects] +Эффекты +[Animation speed:] +Скорость анимации: +[Shadow] +Тень +[Border] +Рамка +[Round corners (window)] +Округлять углы окна +[Skin option] +Настройка скина +[Enable skin coloring] +Раскраска скинов +[Load tooltip proportions] +Загружать пропорции подсказки +[Load fonts and colors] +Загружать шрифты и цвета +[Transparency] +Прозрачность +[Opacity (%):] +Непрозрачность (%): +[Aero Glass (Vista+)] +Эффект Aero Glass (Vista+) +[Enable tray tooltips] +Подсказки в трее +[Handle tray tooltips by Tipper] +Перехватывать подсказки в трее +[Hide offline protocols] +Прятать протоколы, которые не в сети +[Expand to second level after:] +Второй уровень подсказки через: +[ms] +мс +[First level tooltip] +Подсказка первого уровня +[Second level tooltip] +Подсказка второго уровня +[Favorite contacts] +Избранные контакты +[Hide offline] +Скрыть отключённых +[Append protocol name] +Добавить имя протокола +[Tipper smileys] +Подсказки Tipper +[Show for all contact types] +Показывать для всех типов контактов +[Show only for contacts] +Показывать только для контактов +[Show only for chatrooms] +Показывать только для комнат чата +[Number of contacts] +Количество контактов +[Protocol lock status] +Заблокированный статус +[Logon time] +Время входа +[Unread emails] +Непрочитанные письма +[Status] +Статус +[Status message] +Сообщение статуса +[Extra status] +xСтатус +[Listening to] +Слушаю +[Miranda uptime] +Время работы Miranda NG +[Contact list event] +Событие списка +[Jabber activity] +Занятие Jabber +[Gender] +Пол +[Country flag] +Флаг страны +[Client] +Клиент +[You must enter a label] +Вы должны ввести метку +[Invalid Substitution] +Ошибочная замена +[] +<Без метки> +[Add item] +Добавить +[No icon] +Без значка +[Icon on left] +Значок слева +[Icon on right] +Значок справа +[Bottom right] +Внизу справа +[Bottom left] +Внизу слева +[Top right] +Вверху справа +[Top left] +Вверху слева +[Top] +Верх +[Center] +Центр +[Bottom] +Низ +[Left] +Слева +[Right] +Справа +[No avatar] +Без аватара +[Left avatar] +Аватар слева +[Right avatar] +Аватар справа +[Max avatar size:] +Макс. размер аватара: +[None] +Нет +[Animation] +Анимация +[Fade] +Затухание +[Appearance] +Внешний вид +[Tooltips] +Подсказки +[Customize] +Тонкая настройка +[Content] +Содержимое +[Tray tooltip] +Подсказки в трее +[Extra] +Другое +[%s (locked)] +%s (заблокирована) +[%s ago] +%s назад +[Log on:] +В сети: +[Unread emails:] +Непрочитанных писем: +[Status:] +Статус: +[Status message:] +Статусное сообщение: +[Mood:] +Настроение: +[xStatus:] +xСтатус: +[Activity:] +Занятие: +[Listening to:] +Слушаю: +[Copy all items with labels] +Копировать всё с метками +[Copy all items] +Копировать всё +[Copy avatar] +Копировать аватар +[: ] +<Без метки>\s +[] +<Без значения> +[Fav. contacts] +Избранные +[Other] +Другое +[Miranda uptime:] +Время работы Miranda NG: +[Account] +Учётная запись +[Account:] +Учётная запись: +[Birthday] +День рождения +[Birthday:] +День рождения: +[Client:] +Клиент: +[Email] +Почта +[Email:] +Почта: +[Gender:] +Пол: +[Homepage] +Сайт +[Homepage:] +Сайт: +[Identifier] +Идентификатор +[Idle] +Ожидание +[Idle:] +В ожидании: +[IP internal] +Внутренний IP +[IP internal:] +Внутренний IP: +[Last message] +Посл. сообщ. +[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] +Последнее сообщение: (%sys:last_msg_reltime% назад) +[Name] +Имя +[Name:] +Имя: +[Number of received messages] +Количество полученных сообщений +[Number of msg [IN]:] +Количество полученных сообщений: +[Number of sent messages] +Количество отправленных сообщений +[Number of msg [OUT]:] +Количество отправленных сообщений: +[Contact time] +Время контакта +[Time:] +Время: +[xStatus title] +Заголовок xСтатуса +[xStatus title:] +Заголовок xСтатуса: +[xStatus text] +Текст xСтатуса +[xStatus text:] +Текст xСтатуса: +[[jabber.dll] Activity title] +(jabber.dll) Заголовок занятия +[Activity title:] +Заголовок занятия: +[[jabber.dll] Activity text] +(jabber.dll) Текст занятия +[Activity text:] +Текст занятия: +[[seenplugin.dll] Last seen time] +(seenplugin.dll) Последнее появление +[Last seen time:] +Последнее появление: +[[seenplugin.dll] Last seen status] +(seenplugin.dll) Последний статус +[Last seen status:] +Последний статус: +[[weather.dll] Condition] +(weather.dll) Состояние +[Condition:] +Состояние: +[[weather.dll] Humidity] +(weather.dll) Влажность +[Humidity:] +Влажность: +[[weather.dll] Max/Min temperature] +(weather.dll) Макс/мин температура +[Max/Min:] +Макс./мин. температура: +[[weather.dll] Moon] +(weather.dll) Луна +[Moon:] +Луна: +[[weather.dll] Pressure] +(weather.dll) Давление +[Pressure:] +Давление: +[[weather.dll] Sunrise] +(weather.dll) Восход +[Sunrise:] +Восход: +[[weather.dll] Sunset] +(weather.dll) Закат +[Sunset:] +Закат: +[[weather.dll] Temperature] +(weather.dll) Температура +[Temperature:] +Температура: +[[weather.dll] Update time] +(weather.dll) Время обновления +[Update time:] +Время обновления: +[[weather.dll] UV Index] +(weather.dll) Индекс УФ +[UV Index:] +Индекс УФ: +[[weather.dll] Visibility] +(weather.dll) Видимость +[Visibility:] +Видимость: +[[weather.dll] Wind] +(weather.dll) Ветер +[Wind:] +Ветер: +[# Solid color fill] +\# Заливка цветом +[%dd %dh %dm] +%dдн %dчас %dмин +[%dh %dm] +%dчас %dмин +[%dm] +%dмин +[Background] +Фон +[Dividers] +Разделители +[Sidebar] +Врезка +[Title] +Заголовок +[Labels] +Метки +[Values] +Значения +[Tray title] +Заголовок в трее +[Tipper] +Подсказки +[Copy item] +Копировать элемент +[Arrow up] +Стрелка вверх +[Arrow down] +Стрелка вниз +[Reload] +Перегрузить +[Apply] +Применить +[Afrikaans] +Африкаанс +[Albanian] +Албанский +[Arabic] +Арабский +[Armenian] +Армянский +[Azerbaijani] +Азербайджанский +[Belorussian] +Белорусский +[Bhojpuri] +Хойпурийский +[Bosnian] +Боснийский +[Bulgarian] +Болгарский +[Burmese] +Бирманский +[Cantonese] +Катонезийский +[Catalan] +Каталанский +[Chamorro] +Чаморрский +[Chinese] +Китайский +[Croatian] +Хорватский +[Czech] +Чешский +[Danish] +Датский +[Dutch] +Голландский +[English] +Английский +[Esperanto] +Эсперанто +[Estonian] +Эстонский +[Farsi] +Фарси +[Finnish] +Финский +[French] +Французский +[Gaelic] +Гайский +[German] +Немецкий +[Greek] +Греческий +[Gujarati] +Гуджаратский +[Hebrew] +Иврит +[Hindi] +Хинди +[Hungarian] +Венгерский +[Icelandic] +Исландский +[Indonesian] +Индонезийский +[Italian] +Итальянский +[Japanese] +Японский +[Khmer] +Хмерский +[Korean] +Корейский +[Kurdish] +Курдский +[Lao] +Лаосский +[Latvian] +Латышский +[Lithuanian] +Литовский +[Macedonian] +Македонский +[Malay] +Малайский +[Mandarin] +Мандарин +[Mongolian] +Монгольский +[Norwegian] +Норвежский +[Persian] +Персидский +[Polish] +Польский +[Portuguese] +Португальский +[Punjabi] +Панджабский +[Romanian] +Румынский +[Russian] +Русский +[Serbo-Croatian] +Сербохорватский +[Sindhi] +Синди +[Slovak] +Словацкий +[Slovenian] +Словенский +[Somali] +Сомалийский +[Spanish] +Испанский +[Swahili] +Суахили +[Swedish] +Шведский +[Tagalog] +Тагалог +[Taiwanese] +Тайваньский +[Tamil] +Тамильский +[Tatar] +Татарский +[Thai] +Тайский +[Turkish] +Турецкий +[Ukrainian] +Украинский +[Urdu] +Урду +[Vietnamese] +Вьетнамский +[Welsh] +Уэльский +[Yiddish] +Идиш +[Yoruba] +Ёрубский +[Sunday] +Воскресенье +[Monday] +Понедельник +[Tuesday] +Вторник +[Wednesday] +Среда +[Thursday] +Четверг +[Friday] +Пятница +[Saturday] +Суббота +[January] +Январь +[February] +Февраль +[March] +Март +[April] +Апрель +[May] +Май +[June] +Июнь +[July] +Июль +[August] +Август +[September] +Сентябрь +[October] +Октябрь +[November] +Ноябрь +[December] +Декабрь +[Female] +Женский +[Male] +Мужской +[%dy %dd %dh %dm] +%dлет %dдн %dчас %dмин +[%dd] +%dдн +[[No translation]] +(без преобразования) +[WORD to status description] +Слово - в описание статуса +[DWORD timestamp to time] +Дв. слово - во время +[DWORD timestamp to time difference] +Дв. слово - в разницу времени +[BYTE to Yes/No] +Байт - в значение Да/Нет +[BYTE to Male/Female (ICQ)] +Байт - в пол (М/Ж) (ICQ) +[WORD to country name] +Слово - в название страны +[DWORD to IP address] +Дв. слово - в IP-адрес +[Day|Month|Year to date] +<префикс>день|месяц|год - в дату +[Day|Month|Year to age] +<префикс>день|месяц|год - в возраст +[Hours|Minutes|Seconds to time] +<префикс>часы|минуты|секунды - во время +[Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] +<префикс>день|месяц|год|часы|мин|сек - в разницу времени +[Day|Month to days to next birthday] +<префикс>день|месяц - в днях до следующего дня рождения +[DWORD timestamp to time (no seconds)] +Дв. слово - в дату (без секунд) +[Hours|Minutes to time] +<префикс>часы|минуты - во время +[DWORD timestamp to date (short)] +Дв. слово - в дату (краткую) +[DWORD timestamp to date (long)] +Дв. слово - в дату (длинную) +[xStatus: empty xStatus name to default name] +xСтатус: пустое имя в имя по умолчанию +[DWORD seconds to time difference] +Дв. слово секунд во временную разницу +[BYTE timezone to time] +Байт зона времени во время +[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] +Слово - в название дня недели (0..6, 0 - воскресенье) +[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] +Слово - в название месяца (1..12, 1 - январь) +[BYTE to language (ICQ)] +Байт - в язык (ICQ) +#muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} +;============================================================ +; File: Toaster.dll +; Plugin: Toaster +; Version: 0.11.2.0 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Provides popup services based on Windows toast notification for different plugins.] +Предоставляет другим плагинам сервис всплывающих окон на основе системной службы Toast Notification. +[Preview] +Тест +[Add shortcut] +Добавить ярлык +[Enabled] +Включён +[This plugin requires Windows 8 or higher] +Для этого плагина требуется Windows 8 или новее. +[Failed to create temporary directory] +Не удалось создать временную папку +[Failed to create shortcut] +Не удалось создать ярлык. +[Shortcut was added to the start menu] +Ярлык добавлен в стартовое меню +[Information] +Информация +[Warning] +Предупреждение +[Error] +Ошибка +#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} +;============================================================ +; File: TooltipNotify.dll +; Plugin: Tooltip notify +; Version: 0.7.0.1 +; Authors: perf +;============================================================ +[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] +Уведомления в трее при смене статуса контакта. +[Select protocols] +Выберите протоколы +[Choose contacts] +Выберите контакты +[Allow tooltip notifications for the following users:] +Включить уведомления для отмеченных контактов: +[Cancel] +Отмена +[Notify upon the following events] +Уведомлять о следующих событиях +[Online] +В сети +[Offline] +Не в сети +[All other] +Другое +[Typing] +Набирает текст +[Protocols] +Протоколы +[Suppress notifications upon connection for] +Не уведомлять при подключении +[sec] +сек +[Prefix protocol name] +Имя учётной записи +[Duration] +Длительность +[Show tooltip for] +Показывать: +[ms] +мс +[Duration x2 upon online event] +В 2 раза дольше для "В сети" +[Double click on tooltip] +Двойной клик открывает +[Shows/Hides contact list] +Список контактов +[Opens message dialog] +Окно сообщений +[Behavior] +Поведение +[Misc] +Прочее +[Obey 'Suppress online notification' settings] +Включить временный запрет уведомлений +[Auto positioning] +Автомат. положение +[Transparent input] +Прозрачный клик +[Preview] +Просмотр +[Translucency options] +Настройки прозрачности +[Transparent tooltip] +Прозрачность +[Contacts] +Контакты +[Idle] +Ожидание +[Tooltip Notify] +Всплывающие уведомления +[Other status] +Другой статус +[Other] +Другое +[Popups] +Всплывающие окна +[** New contacts **] +** Новые контакты ** +[** Unknown contacts **] +** Неизвестные контакты ** +[Not Idle] +Не в ожидании +[Unknown] +Неизвестно +[is] +теперь +#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} +;============================================================ +; File: TopToolBar.dll +; Plugin: TopToolBar +; Version: 0.8.0.5 +; Authors: Bethoven +;============================================================ +[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] +Панель кнопок для быстрого доступа к функциям Miranda и вашим программам. +[Buttons order and visibility] +Порядок и видимость кнопок +[Button height] +Высота кнопки +[Button width] +Ширина кнопки +[Interval between buttons] +Промежуток +[Use flat mode] +Кнопки без границы +[Auto resize] +Авторазмер +[Single line] +Панель в одну строку +[Buttons order:] +Показывать кнопки: +[Add separator] +Добавить разделитель +[Add launch] +Добавить кнопку +[Delete separator/launch button] +Удалить разделитель/кнопку +[Name:] +Имя: +[Path:] +Путь: +[Set] +Выбрать +[Show main menu] +Главное меню +[Show options page] +Открыть настройки +[Show accounts manager] +Открыть менеджер учётных записей +[Find/add contacts] +Найти/Добавить контакты +[Show status menu] +Открыть меню статусов +[Show/hide offline contacts] +Показать/скрыть отключённых +[Show offline contacts] +Показать отключённых +[Hide offline contacts] +Скрыть отключённых +[Enable/disable metacontacts] +Вкл/Выкл метаконтакты +[Enable metacontacts] +Включить метаконтакты +[Disable metacontacts] +Отключить метаконтакты +[Enable/disable groups] +Вкл/Выкл группы +[Disable groups] +Отключить группы +[Enable groups] +Включить группы +[Enable/disable sounds] +Вкл/Выкл звуки +[Enable sounds] +Включить звуки +[Disable sounds] +Отключить звуки +[Minimize contact list] +Скрыть список контактов +[Exit] +Выход +[Execute] +Выполнить +[Separator] +Разделитель +[TopToolBar background] +Фон панели кнопок +[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nYou can get them at https://wiki.miranda-ng.org/Download] +Текущий плагин списка контактов не поддерживает сервис фреймов, поэтому плагин ToptoolBar был выключен.\nДля работы панели кнопок нужно установить и / или включить один из следующих плагинов списка контактов:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nВы можете скачать их на https://wiki.miranda-ng.org/Download +[TopToolBar] +Панель кнопок +[Default] +По умолчанию +[Contact list] +Список контактов +[Toolbar] +Панель кнопок +#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} +;============================================================ +; File: Tox.dll +; Plugin: Tox protocol +; Version: 0.11.3.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Tox protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола Tox в Miranda NG. +[Tox ID:] +Tox ID: +[Create] +Создать +[Import] +Импорт +[Copy ID] +Копировать ID +[Export] +Экспорт +[Name:] +Имя: +[Password:] +Пароль: +[Default group:] +Группа: +[Create Tox profile] +Создать профиль Tox +[Import Tox profile] +Импорт профиля Tox +[Copy Tox ID] +Копировать Tox ID +[Export Tox profile] +Экспорт профиля Tox +[Connection settings] +Настройки подключения +[Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] +Включить UDP (иначе принудительно использовать TCP) +[Enable IPv6] +Включить IPv6 +[Max connect retries:] +Макс. попыток соединения: +[Max reconnect retries:] +Макс. попыток пересоединения: +[Enable UDP hole-punching] +Включить пробивание NAT +[Enable local network peer discovery] +Включить обнаружение локальных пиров +[Remove password] +Удалить пароль +[Change password] +Изменить пароль +[Set password] +Установить пароль +[If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via toxme.io.] +При вводе в поле поиска адреса Tox (семьдесят шесть шестнадцатеричных символов), будет выдан запрос на добавление в список друзей. Иначе поиск будет произведён при помощи toxme.io. +[DNS name:] +DNS имя: +[Enter password] +Введите пароль +[Cancel] +Отмена +[Tox profile is encrypted. Enter the password to continue.] +Профиль Tox зашифрован. Введите пароль, чтобы продолжить. +[Add] +Добавить +[Update] +Обновить +[IPv4 address/ Host] +IPv4 адрес/ Хост +[IPv6 address (optional)] +IPv6 адрес (необязательно) +[Port] +Порт +[Public key] +Открытый ключ +[Old password:] +Старый пароль: +[New password:] +Новый пароль: +[Confirm password:] +Подтверждение пароля: +[Profiles folder] +Папка профилей +[Tox link protocol] +Протокол Tox +[Protocol icon] +Значок протокола +[Action icon] +Значок действия +[Correction icon] +Значок исправления +[Protocols] +Протоколы +[Password] +Пароль +[Create password] +Создать пароль +[Action] +Действие +[You cannot send when you are offline.] +Вы не можете отправлять сообщения без подключения к сети. +[%s connection] +%s подключение +[Tox profile] +Профиль Tox +[All files] +Все файлы +[Select Tox profile] +Выберите профиль Tox +[Save Tox profile] +Сохранить профиль Tox +[Add node] +Добавление ноды +[Change node] +Изменение ноды +[Enter IPv4] +Введите IPv4 +[Error] +Ошибка +[Enter port] +Укажите порт +[Enter public key] +Введите открытый ключ +[Common nodes] +Общие ноды +[User nodes] +Ноды пользователя +[Are you sure?] +Вы уверены? +[Node deleting] +Удаление ноды +[Network] +Сеть +[Account] +Учётная запись +[Nodes] +Ноды +[Unable to open Tox profile] +Невозможно открыть профиль +[Unable to read Tox profile] +Невозможно прочесть профиль +[Unable to decrypt Tox profile] +Невозможно расшифровать профиль +[Removing the password will lead to decryption of the profile.\r\nAre you sure to remove password?] +Удаление пароля оставит профиль незашифрованным.\r\nПродолжить? +[New password is empty] +Новый пароль не может быть пустым +[New password is not equal to confirmation] +Пароли не совпадают +[Old password is not valid] +Старый пароль не совпадает +[You cannot add yourself to your contact list] +Невозможно добавить себя в список контактов +[Contact already in your contact list] +Контакт уже в вашем списке контактов +[Unable to initialize Tox core] +Невозможно инициализировать ядро Tox +[Query] +Запрос +[One of the arguments is missing] +Пропущен один из аргументов +[Unable to allocate enough memory] +Невозможно выделить достаточно памяти +[Unable to bind to a port] +Невозможно выполнить привязку к порту +[The proxy type is not valid] +Некорректный тип прокси +[The proxy host is not valid] +Некорректный адрес прокси +[The proxy port is not valid] +Некорректный порт прокси +[The proxy address could not be resolved] +Невозможно определить адрес прокси +[The profile is encrypted] +Профиль зашифрован +[The data format is not valid] +Некорректный формат данных +[Unknown error] +Неизвестная ошибка +[The friend ID did not designate a valid friend] +ID контакта не соответствует ни одному контакту +[This client is currently not connected to the friend] +В настоящее время отсутствует соединение с контактом +[An allocation error occurred while increasing the send queue size] +Произошла ошибка выделения при увеличении размера очереди отправки +[Message length exceeded TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH] +Длина сообщения превышает TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH +[Attempted to send a zero-length message] +Попытка отправить пустое сообщение +#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} +;============================================================ +; File: TrafficCounter.dll +; Plugin: Traffic counter +; Version: 0.1.1.9 +; Authors: Ghost, Mironych +;============================================================ +[Adding traffic and time counters.] +Счётчики трафика и времени. +[Selected totals] +Выделено всего +[Accounts] +Учётные записи +[Units] +Единицы +[Clear statistics] +Очистить +[Notification] +Уведомление +[Notify me on every] +Уведомлять каждые +[kilobytes] +килобайт +[minutes] +минут(ы) +[Background color:] +Цвет фона: +[Text color:] +Цвет текста: +[Reset to default] +Сброс на умолчания +[Popup timeout] +Длительность окна +[Default] +По умолчанию +[Custom] +Настроить +[Test] +Тест +[Show now] +Показать +[Space between lines:] +Между строками: +[Counters format string:] +Формат строки счётчиков: +[Tooltip format string:] +Формат подсказки: +[Display traffic for current] +Трафик за текущий +[Display] +Показывать +[Icon] +Значок +[Account name] +Имя учётной записи +[Current traffic] +Текущий трафик +[Total traffic] +Общий трафик +[Current online] +Текущее время в сети +[Total online] +Общее время в сети +[General] +Общее +[Draw frame as skin element] +Отрисовывать фрейм как элемент скина +[Show tooltip in traffic window] +Показывать подсказку в окне трафика +["Toggle traffic counter" in main menu] +"Переключить счётчик трафика" в главном меню +[Visible accounts] +Отображаемые учётные записи +[Summary traffic for visible accounts] +Суммарный трафик для видимых учётных записей +[Overall traffic] +Общий трафик +[Hide now] +Скрыть +[Day] +День +[Week] +Неделю +[Month] +Месяц +[Year] +Год +[Services] +Службы +[Options] +Настройки +[Traffic counter] +Счётчик трафика +[Statistics] +Статистика +[Popups] +Всплывающие окна +[Bytes] +Байт +[KB] +КБ +[MB] +МБ +[Adaptive] +Плавающий +[Hourly] +Ежечасно +[Daily] +Ежедневно +[Weekly] +Еженедельно +[Monthly] +Ежемесячно +[Yearly] +Ежегодно +[Period] +Период +[Incoming] +Входящие +[Outgoing] +Исходящие +[Sum] +Сумма +[Online] +В сети +[Now traffic statistics for selected accounts will be cleared.\nContinue?] +Вся статистика по выбранным учётным записям будет очищена\nПродолжить? +[Couldn't read statistics file] +Не могу прочитать файл статистики +[Traffic Counter] +Счётчик трафика +[Toggle traffic counter] +Переключить счётчик трафика +[Traffic counter notification] +Уведомление счётчика трафика +[%d kilobytes sent] +%d Кб отправлено +[%d kilobytes received] +%d Кб получено +[Font] +Шрифт +[Show/Hide frame] +Показать/Скрыть фрейм +[Hide traffic window] +Скрыть окно трафика +[Clear the current (Now:) value] +Сбросить текущее (Now:) значение +#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} +;============================================================ +; File: TranslitSwitcher.dll +; Plugin: Switch layout or transliterate +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, tico-tico, Tim +;============================================================ +[Allows you to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] +Позволяет сменить раскладку или транлитерировать или изменить регистр введённого текста в окне сообщений с поддержкой SmileyAdd. +[TranslitSwitcher] +Транслитерация и смена раскладки +[Switch Layout and Send] +Сменить раскладку и отправить снова +[Translit and Send] +Транслитерировать и отправить снова +[Invert Case and Send] +Инвертировать регистр и отправить снова +[Convert All / Selected] +Сменить раскладку всего текста / Выделенного +[Convert Last / Selected] +Сменить раскладку последнего слова / Выделенного +[Translit All / Selected] +Транслитерация всего текста / Выделенного +[Translit Last / Selected] +Транслитерация последнего слова / Выделенного +[Invert Case All / Selected] +Инвертировать регистр всего текста / Выделенного +[Invert Case Last / Selected] +Инвертировать регистр последнего слова / Выделенного +#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} +;============================================================ +; File: Twitter.dll +; Plugin: Twitter protocol +; Version: 1.3.0.3 +; Authors: dentist, omniwolf, Thief +;============================================================ +[Twitter protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола Twitter в Miranda NG. +[Server:] +Сервер: +[Create a new Twitter account] +Создать новую учётную запись Twitter +[Default group:] +Группа: +[Username:] +Пользователь: +[] +<Подключитесь, чтобы войти в вашу учётную запись Twitter> +[Send Tweet] +Отправить твит +[Send] +Отправить +[Cancel] +Отмена +[Miscellaneous options] +Другие параметры +[Use group chat for Twitter feed] +Отображать сообщения в виде группового чата +[Base URL:] +URL: +[Polling rate:] +Опрашивать +[Once every] +каждые +[sec] +с +[These changes will take effect the next time you connect to the Twitter network.] +Эти изменения вступят в силу при следующем подключении к сети Twitter. +[Treat tweets as messages] +Твиты в виде сообщений +[Enable popup notifications for tweets] +Уведомлять о твитах всплывающими окнами +[Colors] +Цвета +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Use custom colors] +Задать цвета +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Timeout] +Задержка +[Default] +По умолчанию +[Custom] +Настроить +[Permanent] +Постоянно +[Preview] +Тест +[But not during sign-on] +Но не во время входа +[Enter Twitter PIN] +Введите PIN-код из Twitter-а +[Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.] +Введите PIN-код, предоставленный Twitter-ом, чтобы завершить процесс входа. Это нужно сделать один раз, пока вы не пересоздадите свою учётную запись в Miranda NG. +[Normal] +Обычный +[OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorize Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again)] +Переменные OAuth потеряли последовательность и были обнулены. Пожалуйста, подсоединитесь снова и авторизуйте Miranda на Twitter.com (ещё раз с PIN-кодом) +[Failed to get Twitter Access Tokens, please go offline and try again. If this keeps happening, check your internet connection.] +Не удалось получить токены доступа Twitter, отключитесь и попробуйте снова. Если это будет повторяться, проверьте соединение с Интернетом. +[You're missing the Nick key in the database. This isn't really a big deal, but you'll notice some minor quirks (self contact in list, no group chat outgoing message highlighting, etc). To fix it either add it manually or recreate your Miranda Twitter account] +В базе отсутствует настройка "Nick". Это не страшно, но чревато некоторыми ошибками (вы заметите самого себя в списке, отсутствие подсветки исходящих сообщений в групповых чатах). Чтобы это исправить, добавьте недостающую настройку самостоятельно или пересоздайте свою учётную запись в Miranda NG +[%s server connection] +%s подключение к серверу +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Невозможно создать подключение Netlib для %s. +[%s avatar connection] +%s подключение аватаров +[Twitter (avatars)] +Twitter (аватары) +[Send Tweet...] +Отправить твит... +[Network] +Сеть +[Basic] +Основные +[Popups] +Всплывающие окна +[%s Protocol] +Протокол %s +[Don't be crazy! Everyone knows the max tweet size is 140, and you're trying to fit %d chars in there?] +Все знают, что максимальная длина твита составляет 140 символов, почему вы пытаетесь втиснуть сюда %d? +[Twitter Icon] +Значок Twitter +[Tweet] +Написать твит +[Reply to Tweet] +Ответить на твит +[Visit Homepage] +Сайт +[First tweet from new contact] +Первый твит от нового контакта +[New tweet] +Новый твит +[Reply...] +Ответ... +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} +;============================================================ +; File: UInfoEx.dll +; Plugin: User info ext +; Version: 0.8.5.2 +; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol +;============================================================ +[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] +Расширенное отображение информации о пользователе. Позволяет редактировать и добавлять (локально) любую информацию о контакте. +[Edit contact information] +Редактировать данные контакта +[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Список содержит все праздники ваших контактов. +[Origin] +Происхождение +[&Update] +&Обновление +[Updating] +Обновление +[Cancel] +Отмена +[Apply] +Применить +[Nick:] +Ник: +[Display name:] +Отображаемое имя: +[Title:] +Заголовок: +[First name:] +Имя: +[Second name:] +Отчество: +[Last name:] +Фамилия: +[Prefix:] +Префикс: +[Female] +Женский +[Male] +Мужской +[Marital status:] +Семейное положение: +[Partner:] +Партнёр: +[Language skills] +Владение языками +[Street:] +Улица: +[Postal code:] +Индекс: +[City:] +Город: +[County/State:] +Округ/Штат: +[Country:] +Страна: +[Contact added to contact list:] +Добавлен(а) в список контактов: +[Just from the beginning.] +С самого начала. +[Your contact's local time is:] +Местное время контакта: +[Timezone:] +Часовой пояс: +[Company:] +Компания: +[Department:] +Отдел: +[Office:] +Офис: +[Position:] +Должность: +[Occupation:] +Занятие: +[Superior:] +Начальник: +[Assistant:] +Ассистент: +[Add phone number] +Добавить телефон +[Enter your phone number\nand don't worry about formatting.] +Введите номер телефона\nв любом формате. +[Enter a category for this number:] +Введите категорию для номера: +[Enter country, area code and phone number:] +Введите страну, код города и номер телефона: +[Or enter a full international number:] +Или введите международный номер: +[Phone can receive SMS text messages] +Телефон может получать SMS +[Add e-mail] +Добавить e-mail +[Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)] +Введите адрес E-mail\n(например, john.doe@provider.com) +[Enter the e-mail address here:] +Введите электронный адрес: +[Show menu items] +Показать пункты меню +[Remind me] +Напомнить за +[days before] +дней до события +[Check every] +Пров. каждые +[hours] +часа(ов) +[Icon flashing on event] +Мигание значка при событии +[Enabled] +Включён +[Perform check on each startup] +Проверять при запуске +[Time of last check:] +Посл. проверка: +[Birthday compatibility mode:] +Режим совместимости: +[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] +Автоматически сохранять и резервировать дни рождения из протокола +[Play sound] +Играть звук +[Use ignore list] +Использовать список игнорируемых +[Birthday popup colors] +Настройка дней рождения +[Background color] +Цвет фона +[Text color] +Цвет текста +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Timeout] +Задержка +[Default] +По умолчанию +[Custom] +Настроить +[Permanent] +Постоянно +[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] +Напоминания во всплывающих окнах (если разрешены) +[Anniversary popup colors] +Настройка праздников +[Replace progress dialogs with popups] +Заменить диалоги прогресса всплывающими окнами +[Replace message boxes with popups] +Заменить диалоги всплывающими окнами +[Preview] +Тест +[Homepage:] +Сайт: +[Add affiliation] +Принадлежность +[Add past] +Прошлое +[Add interest] +Интересы +[Delete] +Удалить +[Anniversary editor] +Редактор праздника +[Add/Edit your anniversary here.] +Добавьте/Редактируйте праздник здесь. +[Enter a name for the anniversary here please:] +Введите наименование праздника: +[Anniversary list] +Список праздников +[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Предстоящие праздники\nСписок содержит все праздники ваших контактов. +[Statistics:] +Статистика: +[with birthday:] +с днём рождения: +[female:] +женщин: +[male:] +мужчин: +[number of contacts:] +число контактов: +[average age:] +средний возраст: +[View] +Вид +[Show &during the next] +Даты за &ближайшие +[day(s)] +дней +[Reminder] +Напоминание +[Popup this dialog on a contact's anniversary] +Показывать этот диалог, когда праздник +[Icons] +Значки +[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] +Проверять версию файла значков для правильного отображения +[Display icons on each dialog button] +Показывать значки на каждой кнопке +[Metacontacts] +Метаконтакты +[Scan subcontacts for missing information] +Поиск отсутствующей информации в субконтактах +[Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)] +Включить расширенный сервис электронной почты (*) +[Use Windows timezone] +Часовой пояс Windows +[(*) Requires Miranda to be restarted.] +(*) Требуется перезапуск Miranda NG. +[Reset factory defaults] +Настройки по умолчанию +[Protocol's information] +Данные протокола +[Custom information] +Локальные данные +[Overwritten information] +Перезаписанная информация +[Changed information] +Изменённые данные +[Enable colors to give information about information's status.] +Включить цвета для показа статуса информации +[Make protocol based contact information read only] +Запретить изменение информации, базирующейся на протоколе +[Enable groups in details dialog's treeview] +Вложенные пункты меню +[Sort all tree items alphabetically] +Отсортировать все пункты в алфавитном порядке +[Info of a metacontact's subcontact] +Информация о субконтакте метаконтакта +[Colors] +Цвета +[Common] +Общие +[Change my ICQ details with UserInfoEx (disabled if ICQ doesn't support it)] +Изменять мои личные данные через UserInfoEx (недоступно, если ICQ не поддерживает) +[Treeview] +Дерево +[Adapt propertysheet pages to Aero mode] +Адаптировать Настройки к стилю Aero +[Import] +Импорт +[Importing...\nPlease wait!] +Импортируется...\nПожалуйста, подождите! +[Setting/Event (20/100)] +Настройка/Событие (20/100) +[John Doe (1/10)] +Вася Пупкин (1/10) +[Dialog] +Диалог +[All] +Все +[None] +Нет +[Show menu item] +Вид отображения меню +[Main menu] +Главное меню +[Cascade:] +Каскадный: +[Off] +Откл. +[Export/import items] +Экспорт/Импорт +[Contact menu] +Меню контакта +[Group menu] +Меню групп +[Subgroup menu] +Меню подгрупп +[Account menu] +Меню уч. записей +[Extra icons] +Экстра значки +[Replace the following default icons:] +Заменить следующие значки: +[Homepage] +Сайт +[Phone] +Телефон +[E-mail] +Почта +[Gender] +Пол +[Misc] +Прочее +[Show 'Restart' menu item] +Пункт меню "Перезапуск" +[Use zodiac as default avatar] +Использовать знак зодиака как аватар +[Country flags] +Флаги стран +[Use &unknown flag if country cannot be determined] +Показать &неизвестный флаг, если страна не определена +[Show country flag as &status icon on message window] +Показывать флаг как значок &статуса в окне сообщений +[Birthday] +День рождения +[Age:] +Возраст: +[Zodiac:] +Зодиак: +[not found] +не найдено +[Use global reminder settings] +Глобальные настройки напоминаний +[Don't remind me of this anniversary] +Не напоминать мне об этом празднике +[Refresh contact details] +Обновить данные контактов +[Preparing...] +Подготовка... +[Hide] +Скрыть +[What do you want to export?] +Что вы хотите экспортировать? +[Contact information] +Информация о контакте +[Contact history] +История контакта +[Select modules] +Выберите модули +[Check the modules on the list which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] +Отметьте в списке те модули, которые вы хотите экспортировать для контактов. Для добавления контакта из файла в виде новой записи, нужно экспортировать хотя бы модуль протокола. +[Check all] +Выбрать всё +[Uncheck all] +Очистить всё +[&Export] +&Экспорт +[Aries] +Овен +[Taurus] +Телец +[Gemini] +Близнецы +[Cancer] +Рак +[Leo] +Лев +[Virgo] +Дева +[Libra] +Весы +[Scorpio] +Скорпион +[Sagittarius] +Стрелец +[Capricorn] +Козерог +[Aquarius] +Водолей +[Pisces] +Рыбы +[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] +%s указывает новый день рождения по протоколу.\nНовая дата %s. Старая %s.\n\nВы хотите использовать новую дату рождения для этого контакта? +[Update custom birthday] +Обновление настроенных дней рождений +[Keeps your custom birthday up to date.] +Резервирует настроенные дни рождения. +[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] +Из-за ошибки в параметре, один из элементов дерева не может быть добавлен! +[A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] +Неустранимая ошибка при добавлении страницы свойств!\nСоздание диалога отменено! +[Rename Item] +Переименовать +[Hide Item] +Скрыть +[Show Items:] +Показать: +[Reset to defaults] +Стандартные +[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] +Ошибка при создании имени для страницы с %d, код ошибки %d +[Creating the label for a page failed with %d and error code %d] +Ошибка при создании названия для страницы с %d, код ошибки %d +[The dialog template type is no longer supported] +Шаблон диалога больше не поддерживается +[Add a new anniversary] +Добавить новый праздник +[Delete an existing anniversary] +Удалить существующий праздник +[Unspecified] +Не указано +[Edit e-mail] +Редактировать e-mail +[Edit phone number] +Редактировать телефон +[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Номер телефона должен начинаться с + и состоять из\nцифр, пробелов, скобок и тире. +[Choose the item to display] +Выбрать запись +[Edit the currently displayed item] +Изменить существующую запись +[Add a new custom item] +Добавить новую запись +[Delete the selected item] +Удалить данную запись +[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] +ФАТАЛЬНО: Невозможно редактировать эту запись!\nЭтого не должно было произойти! +[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] +Удалить выбранную запись?\n\t%s\n\t%s +[Other] +Другое +[ETA] +Осталось дней +[Contact] +Контакт +[Proto] +Протокол +[Age/Nr.] +Возраст +[Anniversary] +Праздник +[Date] +Дата +[All contacts] +Все контакты +[Birthdays only] +Только дни рождения +[Anniversaries only] +Только праздники +[Disabled reminder] +Откл. напоминания +[Popup anniversary list] +Показать список праздников +[Retry] +Ещё раз +[Yes] +Да +[No] +Нет +[Abort] +Отмена +[Ignore] +Игнорировать +[Error] +Ошибка +[Upload details] +Закачать детали +[Protocol '%s' is offline] +Протокол '%s' не в сети +[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] +Вы сейчас не подключены к сети ICQ.\nВы должны быть в сети, чтобы обновить информацию на сервере.\n\nИзменения будут сохранены только в локальную базу данных. +[Creating the image list failed!] +Ошибка при создании imagelist! +[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] +Невозможно найти протокол контакта. Может быть он отключён! +[No pages have been added. Canceling dialog creation!] +Страницы не были добавлены. Отмена создания диалога! +[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] +Ошибка создания диалога деталей. Ошибка %d. +[General] +Общее +[Contact (private)] +Контакт (личный) +[Anniversaries] +Праздники +[Work] +Работа +[Contact (work)] +Контакт (рабочий) +[About] +Информация +[Profile] +Профиль +[Notes] +Заметки +[Export to file] +Экспорт +[Import from file] +Импорт из файла +[Owner] +Владелец +[edit contact information] +Редактировать данные контакта +[View personal user details and more] +Просмотр личных данных пользователя +[Upload ICQ details] +Загрузить детали ICQ +[Upload failed] +Загрузка не удалась +[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] +Ваши детали не загружены.\nОни сохранены локально. +[updating] +обновление +[User &details] +&Информация +[Check anniversaries] +Проверить праздники +[Main] +Главный +[IM naming] +Имя в IM +[Timezone] +Часовой пояс +[Marital status] +Семейное положение +[Address] +Адрес +[Export: modules] +Экспорт: модули +[Export: folder] +Экспорт: папка +[Details info bar] +Детали +[Phone info bar] +Телефон +[E-mail info bar] +Почта +[Export VCard] +Экспорт VCard +[Import VCard] +Импорт VCard +[Anniversary info bar] +Юбилей +[Update] +Обновить +[Export] +Экспорт +[Goto] +Зайти на сайт +[Fax] +Факс +[Cellular] +Мобильный +[Custom phone] +Выбранный телефон +[Down arrow] +Стрелка вниз +[Add] +Добавить +[Edit] +Изменить +[Search] +Поиск +[Export/import] +Экспорт/Импорт +[Backup birthday] +Резервировать Д.Р. +[Birthday today] +День рождения сегодня +[Birthday tomorrow] +День рождения завтра +[Birthday in 2 days] +День рождения через 2 дня +[Birthday in 3 days] +День рождения через 3 дня +[Birthday in 4 days] +День рождения через 4 дня +[Birthday in 5 days] +День рождения через 5 дней +[Birthday in 6 days] +День рождения через 6 дней +[Birthday in 7 days] +День рождения через 7 дней +[Birthday in 8 days] +День рождения через 8 дней +[Birthday in 9 days] +День рождения через 9 дней +[Birthday later] +День рождения позже +[Anniversary today] +Праздник сегодня +[Anniversary tomorrow] +Праздник завтра +[Anniversary in 2 days] +Праздник через 2 дня +[Anniversary in 3 days] +Праздник через 3 дня +[Anniversary in 4 days] +Праздник через 4 дня +[Anniversary in 5 days] +Праздник через 5 дней +[Anniversary in 6 days] +Праздник через 6 дней +[Anniversary in 7 days] +Праздник через 7 дней +[Anniversary in 8 days] +Праздник через 8 дней +[Anniversary in 9 days] +Праздник через 9 дней +[Anniversary later] +Праздник позже +[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] +Внимание: Версия вашего текущего набора значков отличается от версии UserInfoEx.\nНекоторые значки могут быть отображены неправильно +[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] +Внимание: Набор значков не найден ни в одной из папок: 'customize\\icons', 'icons' или 'plugins'! +[Extended user info] +Подробные личные данные +[Dialogs] +Диалоги +[Buttons] +Кнопки +[Export/import contact] +Экспорт/Импорт контакта +[&Export user details] +&Экспорт данных пользователя +[&Import] +&Импорт +[&Import user details] +&Импорт данных пользователя +[View/change my &details...] +Личные &данные... +[Export all contacts] +Экспортировать все контакты +[Import all contacts] +Импортировать все контакты +[Backup birthdays] +Резервировать дни рождения +[Export/import group] +Экспорт/Импорт группы +[&Export group] +&Экспортировать группу +[&Import group] +&Импортировать группу +[&Export xml] +&экспорт xml +[&Import xml] +&импорт xml +[My notes:] +Мои заметки: +[About:] +Информация: +[Please enter a valid description first!] +Пожалуйста, введите правильное описание сначала! +[No valid date selected for editing!] +Нет выбранной даты для редактирования! +[Do you really want to delete the %s?] +Вы действительно хотите удалить %s? +[home] +дом +[Open in browser] +Открыть в браузере +[Primary e-mail] +Основной e-mail +[Secondary e-mail] +Вторичный e-mail +[Tertiary e-mail] +Третий e-mail +[Address and contact] +Контакты +[company] +Компания +[Question] +Вопрос +[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] +Эта функция удалит все настройки, которые вы сделали \nВсе настройки дерева, положений окна, и др.!\n\nВы действительно хотите продолжить? +[Ready] +Готово +[Everything is done!] +Всё готово! +[All settings are reset to default values now!] +Все установки сейчас будут сброшены! +[Reminder disabled] +Напоминания отключены +[Everything] +Все напоминания +[mBirthday] +Дни рождения +[UserInfo (default)] +Личные данные (по умолчанию) +[This is the reminder message] +Сообщение напоминания +[Contacts] +Контакты +[Advanced] +Дополнительно +[Details dialog] +Диалоги +[Popups] +Всплывающие окна +[Past] +Прошлое +[Affiliation] +Принадлежность +[Interest] +Интересы +[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] +Извините, ошибка добавления нового элемента с типом "%s" +[] +<нет> +[Edit category] +Изменить категорию +[Edit value] +Изменить значение +[Delete an entry] +Удалить запись +[Do you really want to delete this entry?] +Вы действительно хотите удалить это? +[Afrikaans] +Африкаанс +[Albanian] +Албанский +[Arabic] +Арабский +[Armenian] +Армянский +[Azerbaijani] +Азербайджанский +[Belorussian] +Белорусский +[Bhojpuri] +Хойпурийский +[Bosnian] +Боснийский +[Bulgarian] +Болгарский +[Burmese] +Бирманский +[Cantonese] +Катонезийский +[Catalan] +Каталанский +[Chamorro] +Чаморрский +[Chinese] +Китайский +[Croatian] +Хорватский +[Czech] +Чешский +[Danish] +Датский +[Dutch] +Голландский +[English] +Английский +[Esperanto] +Эсперанто +[Estonian] +Эстонский +[Farsi] +Фарси +[Finnish] +Финский +[French] +Французский +[Gaelic] +Гайский +[German] +Немецкий +[Greek] +Греческий +[Gujarati] +Гуджаратский +[Hebrew] +Иврит +[Hindi] +Хинди +[Hungarian] +Венгерский +[Icelandic] +Исландский +[Indonesian] +Индонезийский +[Italian] +Итальянский +[Japanese] +Японский +[Khmer] +Хмерский +[Korean] +Корейский +[Kurdish] +Курдский +[Lao] +Лаосский +[Latvian] +Латышский +[Lithuanian] +Литовский +[Macedonian] +Македонский +[Malay] +Малайский +[Mandarin] +Мандарин +[Mongolian] +Монгольский +[Norwegian] +Норвежский +[Persian] +Персидский +[Polish] +Польский +[Portuguese] +Португальский +[Punjabi] +Панджабский +[Romanian] +Румынский +[Russian] +Русский +[Serbo-Croatian] +Сербохорватский +[Sindhi] +Синди +[Slovak] +Словацкий +[Slovenian] +Словенский +[Somali] +Сомалийский +[Spanish] +Испанский +[Swahili] +Суахили +[Swedish] +Шведский +[Tagalog] +Тагалог +[Taiwanese] +Тайваньский +[Tamil] +Тамильский +[Tatar] +Татарский +[Thai] +Тайский +[Turkish] +Турецкий +[Ukrainian] +Украинский +[Urdu] +Урду +[Vietnamese] +Вьетнамский +[Welsh] +Уэльский +[Yiddish] +Идиш +[Yoruba] +Ёрубский +[Academic] +Академия +[Administrative] +Администрация +[Art/Entertainment] +Развлечения +[College Student] +Студент колледжа +[Computers] +Компьютеры +[Community & Social] +Общество и социум +[Education] +Образование +[Engineering] +Инженер +[Financial Services] +Финансы +[Government] +Правительство +[High School Student] +Ученик средней школы +[Home] +Дом +[ICQ - Providing Help] +ICQ - поддержка +[Law] +Закон +[Managerial] +Управление +[Manufacturing] +Производство +[Medical/Health] +Медицина/Здоровье +[Military] +Военный +[Non-Government Organization] +Неправительственная организация +[Professional] +Профессионал +[Retail] +Розничный торговец +[Retired] +В отставке +[Science & Research] +Наука и исследования +[Sports] +Спорт +[Technical] +Технический +[University Student] +Студент университета +[Web Building] +Web-службы +[Other Services] +Другое +[Art] +Искусство +[Cars] +Машины +[Celebrity Fans] +Фанат знаменитостей +[Collections] +Коллекционирование +[Culture & Literature] +Культура и литература +[Fitness] +Фитнес +[Games] +Игры +[Hobbies] +Хобби +[Internet] +Интернет +[Lifestyle] +Стиль жизни +[Movies/TV] +Кино/ТВ +[Music] +Музыка +[Outdoor Activities] +Активный отдых +[Parenting] +Воспитание +[Pets/Animals] +Животные +[Religion] +Религия +[Science/Technology] +Наука/Технология +[Skills] +Навыки +[Web Design] +Web Дизайн +[Nature and Environment] +Природа и окружающая среда +[News & Media] +Новости и медиа +[Business & Economy] +Бизнес и экономика +[Mystics] +Мистика +[Travel] +Путешествия +[Astronomy] +Астрономия +[Space] +Космос +[Clothing] +Одежда +[Parties] +Вечеринки +[Women] +Женщины +[Social science] +Социология +[60's] +60-е +[70's] +70-е +[80's] +80-е +[50's] +50-е +[Finance and corporate] +Финансы +[Entertainment] +Развлечения +[Consumer electronics] +Бытовые электроприборы +[Retail stores] +Розничная торговля +[Health and beauty] +Красота и здоровье +[Media] +Медиа +[Household products] +Домашние продукты +[Mail order catalog] +Заказ товаров по почте +[Business services] +Бизнес +[Audio and visual] +Звук и визуализация +[Sporting and athletic] +Спорт +[Publishing] +Публикации +[Home automation] +Бытовая автоматизация +[Alumni Org.] +Выпускники +[Charity Org.] +Благотворительная организация +[Club/Social Org.] +Клуб +[Community Org.] +Общественное объединение +[Cultural Org.] +Культурное объединение +[Fan Clubs] +Фан-клуб +[Fraternity/Sorority] +Клуб по интересам/Женский клуб +[Hobbyists Org.] +Организация по увлечениям +[International Org.] +Международная организация +[Nature and Environment Org.] +Природоохранная организация +[Professional Org.] +Профсоюз +[Scientific/Technical Org.] +Научно-техническая организация +[Self Improvement Group] +Самосовершенствующаяся группа +[Spiritual/Religious Org.] +Религиозная организация +[Sports Org.] +Спортивная организация +[Support Org.] +Организация поддержки +[Trade and Business Org.] +Торговая организация +[Union] +Объединение +[Volunteer Org.] +Волонтёрская организация +[Elementary School] +Начальная школа +[High School] +Средняя школа +[College] +ВУЗ +[University] +Университет +[Past Work Place] +Прошлое место работы +[Past Organization] +Прошлая организация +[Single] +В одиночестве +[Close relationships] +В близких отношениях +[Engaged] +Помолвлен(а) +[Married] +В браке +[Divorced] +В разводе +[Separated] +Разошлись +[Widowed] +Вдовец/Вдова +[Actively searching] +В активном поиске +[In love] +Влюблённость +[It's complicated] +Всё сложно +[In a civil union] +В незарегистрированном браке +[jun.] +мл. +[sen.] +ст. +[Send e-mail] +Отправить e-mail +[Memory allocation error!] +Ошибка выделения памяти! +[E-mail (UInfoEx)] +Почта (uinfoex) +[Gender (UInfoEx)] +Пол (uinfoex) +[User has no valid homepage] +У пользователя нет правильной домашней страницы +[View Homepage] +Сайт +[&Homepage] +&Сайт +[Homepage (UInfoEx)] +Сайт (uinfoex) +[Phone (UInfoEx)] +Телефон (uinfoex) +[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining] +\[b]%s (%S)...[/b]\n%d контактов осталось +[Abort Refreshing Contact Details] +Отменить обновление данных контактов +[Miranda must be online for refreshing contact information!] +Протоколы должны быть в сети для обновления данных! +[Do you want to cancel the current refresh procedure?] +Вы точно хотите отменить обновление данных? +[%s has %s today.] +%s отмечает сегодня %s. +[an anniversary] +праздник +[He/she has the following anniversaries:] +Он/она отмечает следующие годовщины: +[He has the following anniversaries:] +Он отмечает следующие годовщины: +[She has the following anniversaries:] +Она отмечает следующие годовщины: +[%d. %s today] +%d лет. %s сегодня +[%d. %s tomorrow] +%d лет. %s завтра +[%d. %s in %d days] +%d лет. %s через %d дней +[%s has birthday today.] +%s сегодня отмечает день рождения. +[%s has birthday tomorrow.] +%s завтра отмечает день рождения. +[%s has birthday in %d days.] +%s отмечает день рождения через %d дней. +[\nHe/she becomes %d years old.] +\nЕму/ей исполняется %d. +[\nHe becomes %d years old.] +\nЕму исполняется %d. +[\nShe becomes %d years old.] +\nЕй исполняется %d. +[No anniversaries to remind of] +Нет праздников, о которых надо уведомлять +[Backing up and syncing all birthdays complete!] +Резервирование и синхронизация всех дней рождений завершены! +[Reminders] +Напоминания +[Birthday reminder] +Напоминание о дне рождения +[Birthday reminder: it's coming] +Напоминание о приближающемся дне рождения +[Anniversary reminder] +Напоминание о празднике +[Reminder (UInfoEx)] +Напоминание (uinfoex) +[contact identification] +идентификация контакта +[The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your contact list with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] +Контакт %s(%s) не имеет уникального номера в vCard,\nно в списке контактов есть контакт с таким же псевдонимом и протоколом.\nВы хотите использовать его номер для этого контакта? +[Importing a new contact was aborted!] +Импортирование нового контакта прервано! +[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] +Вы отменили импорт нового контакта.\nНекоторая информация может быть неверной для этого контакта.\n\nВы хотите удалить незаконченный контакт? +[Importing a new meta subcontact failed!] +Ошибка при импортировании нового субконтакта! +[The newly created meta subcontact '%s'\ncould not be added to metacontact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] +Созданный субконтакт '%s'\nне может быть добавлен к метаконтакту '%s'!\n\nВы хотите удалить этот контакт? +[Settings: %S] +Настройки: %S +[Events: %S] +События: %S +[All Contacts] +Все контакты +[Required modules] +Обязательные модули +[Optional modules] +Дополнительные модули +[Shows Miranda's installation directory.] +Показывать папку установки Miranda NG. +[Shows the directory with all your Miranda's profiles.] +Показывать папку со всеми профилями Miranda NG. +[The OpenFileDialog returned an error: %d!] +OpenFileDialog вернул ошибку: %d! +[The SaveFileDialog returned an error: %d!] +SaveFileDialog вернул ошибку: %d! +[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] +INI файл "%s"\nдля сохранения контакта не может быть открыт. +[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] +Ни один из %d контактов, в ini файле не соответствует выбранному контакту!\nНичего не будет импортировано +[Import complete] +Импорт завершён +[Some basic statistics] +Статистика +[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] +Добавлено %d из %d контактов из ini-файла. +[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] +INI файл "%s"\nдля чтения контакта не может быть открыт. +[all Contacts] +Все контакты +[Select a destination file...] +Выберите имя файла для экспорта... +[Import User Details from VCard] +Импорт деталей пользователя из vCard +[Can't create xml file!\n%S] +Невозможно создать XML файл!\n%S +[Contact: %s (%S)] +Контакт: %s (%S) +[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] +Невозможно загрузить XML карточку "%s"\nОшибка: %d\nОписание: %s +[The selected file is no valid XMLCard] +Выбранный файл не является XML карточкой +[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] +Эта версия XML карточки не поддерживается плагином UserInfoEx +[Complete] +Готово +[Owner contact successfully imported.] +Информация Владельца импортирована удачно. +[Selected XMLCard does not contain an owner contact!] +Выбранная XML карточка не содержит информации владельца! +[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] +Добавлено контактов: %u / %u\nДобавлено настроек: %u / %u\nДобавлено событий: %u / %u\nДублирующих событий: %u +[Flags (UInfoEx)] +Флаги (uinfoex) +#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} +;============================================================ +; File: UserGuide.dll +; Plugin: User guide +; Version: 0.0.0.1 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.] +Добавляет в главное меню пункт для просмотра руководства пользователя по сборке Miranda NG. +[User Guide] +Руководство +#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} +;============================================================ +; File: Variables.dll +; Plugin: Variables +; Version: 0.2.3.11 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Adds support for dynamic variables in strings for plugins.] +Поддержка динамических переменных для других плагинов. +[Parse options] +Настройки анализа +[Automatically strip "end of line" characters] +Обрезать символ "конец строки" +[Automatically strip white space] +Автоматически обрезать пробелы +[Automatically strip all non-parsing characters] +Автоматически обрезать все не анализированные символы +[Test area] +Область теста +[Click on the help button to get more information] +Нажмите на кнопку помощи, чтобы получить больше информации +[Parse the following string at startup] +Анализ строки при загрузке +[Auto parse] +Автоанализ +[Parse] +Анализ +[Please enter your input below] +Вводите вашу строку ниже +[Don't set a contact] +Не устанавливать контакт +[Set to the following contact] +Установить контакту +[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).] +Маркер %subject% будет принят как специальный контакт, который зависит от ситуации, как и где эта строка использована. Используйте этот диалог, чтобы симулировать контакт, который будет подставляться в %subject%. Пример использования этого маркера: !cinfo(%subject%,display). +[Description] +Описание +[Setting] +Параметр +[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.] +Маркер %extratext% будет принят как специальная строка, которая зависит от ситуации, как и где эта строка использована. Используйте этот диалог, чтобы симулировать строку, которая будет подставляться в %extratext% +[Close] +Закрыть +[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.] +Служба переменных подставляет различным маркерам соответствующие значения. Пример: Я использую Miranda NG версии %mirandaversion%. В маркер %mirandaversion% будет подставлен соответствующий номер версии вашей Miranda NG. Следующий список показывает все доступные маркеры. +[Notes] +Заметки +[Variables...] +Переменные... +[Token] +Маркер +[Tokens] +Маркеры +[Input] +Ввод +[Cancel] +Отмена +[Help] +Справка +[Variables Help] +Помощь по переменным +[Open String Formatting Help] +Помощь по формату строк +[Services] +Службы +[Variables] +Переменные +[Alias] +Алиас +[user defined] +настроено пользователем +[stores y as alias named x] +сохраняет Y, как алиас X +[Stopped] +Остановлено +[Paused] +Пауза +[External Applications] +Внешние приложения +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp] +получает имя песни играемой в Winamp +[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] +получает состояние Winamp (играет/пауза/остановлен) +[Internet Related] +Интернет +[converts each non-html character into hex format] +переводит каждый не-HTML символ в шестнадцатеричный формат +[converts each hex value into non-html character] +переводит каждое шестнадцатеричное значение в не-HTML символ +[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] +переводит 32-битное число в формат IPv4 (4 числа разделены точками) +[converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation] +переводит 32-битное число (в порядке хоста) в формат IPv4 (4 числа разделены точками) +[Logical Expressions] +Логические выражения +[performs logical AND (x && y && ...)] +логическое И (x && y && ...) +[boolean FALSE] +логическое ЛОЖЬ +[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] +выполняет w, потом показывает z, и выполняет y, пока x = ПРАВДА +[shows y if x is TRUE, otherwise it shows z] +показывает y, если x ПРАВДА, иначе показывает z +[shows x if x is TRUE, otherwise it shows y (if(x,x,y))] +показывает x, если x ПРАВДА в другом случае показывает y (if(x,x,y)) +[the first argument parsed successfully] +первый аргумент анализирован успешно +[y if w = x, else z] +y, если w = x, иначе z +[y if w > x, else z] +y, если w > x, иначе z +[y if string length of w > x, else z] +y, если длина строки w > x, в другом случае z +[TRUE if x = y] +ПРАВДА, если x = y +[TRUE if x > y] +ПРАВДА, если х > у +[TRUE if x is longer than y] +ПРАВДА, если x длиннее, чем y +[performs logical NOT (!x)] +выполняет логическое НЕТ (!x) +[performs logical OR (x || y || ...)] +выполняет логическое ИЛИ (x || y || ...) +[boolean TRUE] +логическое ПРАВДА +[performs logical XOR (x ^ y)] +выполняет логическое исключающее ИЛИ - XOR (x ^ y) +[Mathematical Functions] +Математические функции +[x + y + ...] +x плюс y плюс ... +[x divided by y] +х, делённое на у +[converts decimal value x to hex value and padds to length y] +переводит десятичное значение x в шестнадцатеричное, используя длину y +[x modulo y (remainder of x divided by y)] +модуль x от у (остаток x, делённого на y) +[x times y] +x умноженное на y +[x times y divided by z] +x умноженное на y делённое на z +[minimum value of (decimal) arguments] +минимальное значение (десятичных) аргументов +[maximum value of (decimal) arguments] +максимальное значение (десятичных) аргументов +[pads decimal value x to length y with zeros] +заполняет десятичное значение x по длине y нулями +[random number] +случайное число +[x - y - ...] +x минус y минус ... +[Metacontacts] +Метаконтакты +[get parent metacontact of contact x] +возвращает родительский метаконтакт субконтакта x +[get default subcontact x] +возвращает субконтакт по умолчанию метаконтакта x +[get the 'most online' subcontact x] +возвращает субконтакт 'в сети' метаконтакта x +[Miranda Core Global] +Переменные ядра Miranda +[path to Miranda root folder] +путь к папке программы +[path to folder containing Miranda profiles] +путь к папке, содержащей профили программы +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +имя текущего профиля (только имя, без расширения) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache] +возвращает путь %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs] +возвращает путь %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs +[Miranda Core OS] +Переменные окружения в Miranda +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы +[username for currently logged-on Windows user] +имя текущего пользователя системы +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows +[Miranda Related] +Относящееся к Miranda NG +[translates status code x into a status description] +переводит статус код x в текстовое описание статуса +[zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)] +z контакт со свойством y, описанным в x, пример (unregistered,nick) (z необязательно) +[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] +номер контакта со свойством y, описанным x, пример: (unregistered,nick) +[info property y of contact x] +информационное свойство y контакта x +[database profile name] +имя профиля базы +[database profile path] +путь профиля базы +[database setting z of module y of contact x and return w if z doesn't exist (w is optional)] +получить настройку z плагина y контакта x или возвратить w, если z не существует (w не обязательно) +[get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation] +получить событие для контакта x (необязательно), соответствующее y,z,w, см. документацию +[get last seen time of contact x in format y (y is optional)] +получить время последнего появления контакта x, в формате y (y необязательно) +[get last seen date of contact x in format y (y is optional)] +получить дату последнего появления контакта x, в формате y (y необязательно) +[get last seen status of contact x] +получить последний статус контакта x +[path to the Miranda NG executable] +путь к miranda32(64).exe +[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] +текущее определение статуса протокола x (без x, используется глобальный статус) +[info property y of protocol ID x] +информационное свойство y ID протокола x +[retrieves the subject, depending on situation] +получить subject, в зависимости от ситуации +[translates x] +переводит х +[get the version of Miranda] +получить версию Miranda NG +[get the contact display name] +получить отображаемое имя контакта +[get the date and time (using Miranda format)] +получить дату и время (используется формат Miranda NG) +[TRUE if service function exists] +ПРАВДА, если сервисная функция существует +[Regular Expressions] +Регулярные выражения +[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x] +(вход. данные только ANSI) количество подстрок найденных в y, по маске x +[(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x] +(вход. данные только ANSI) подстрока совпадения z найдена в теме y с шаблоном x +[String Functions] +Строковые функции +[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] +переводит каждую первую букву слова в ЗАГЛАВНУЮ, все остальные в строчные +[converts each first letter of a word to uppercase] +переводит каждую первую букву слова в ЗАГЛАВНУЮ +[inserts 'end of line' character] +вставляет символ EOL +[depends on calling plugin] +зависит от плагина, который вызывает токен +[replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)] +заменить все совпадения \\n (Unix) на \\r\\n (Windows) +[cuts x after the first line and appends y (y is optional)] +обрезает x после первой линии, и добавляет y (у необязательно) +[replaces all end of line characters by y (y is optional)] +заменяет все символы EOL на y (y необязательно) +[inserts string y at position z in string x] +вставляет строку y, в позицию z в строке x +[trims x to length y, keeping first y characters] +обрезает x по длине y, сохраняя первые символы y +[length of x] +длина х +[the number of lines in string x] +число строк в строке x +[the longest string of the arguments] +самая длинная строка в аргументах +[converts x to lowercase] +переводит x в строчные буквы +[no operation, x as given] +нет операции, x задан +[pads x to length y prepending character z (z is optional)] +удлиняет x до длины y добавляя слева символ z (z необязательно) +[pads x to length y appending character z (z is optional)] +удлиняет x до длины y добавляя справа символ z (z необязательно) +[pads x to length y prepending character z, or cut if x is longer (z is optional)] +удлиняет x до длины y, добавляя слева символ z, или обрезает, если x длиннее (z необязательно) +[pads x to length y appending character z, or cut if x is longer (z is optional)] +удлиняет x до длины y, добавляя справа символ z, или обрезает, если x длиннее (z необязательно) +[repeats x y times] +повторяет x y раз +[replace all occurrences of y in x with z, multiple y and z arguments allowed] +замена всех вхождений y в x на z, возможны множественные аргументы y и z +[trims x to length y, keeping last y characters] +обрезает x по длине y, сохраняя последние y символов +[moves string x, z characters to the left and trims it to y characters] +сдвиг строки x, z символов слева и обрезание до y символов +[TRUE if x equals y] +ПРАВДА, если х = у +[TRUE if x equals any of the following arguments] +ПРАВДА, если x равен любому из следующих аргументов +[TRUE if the first z characters of x equal y] +ПРАВДА, если первые z символов x равны y +[TRUE if x equals y, ignoring case] +ПРАВДА, если x равен y, не учитывая регистр +[TRUE if the first z characters of x equal y, ignoring case] +ПРАВДА, если первые z символов x равны y, без учёта регистра +[the shortest string of the arguments] +самая короткая строка в аргументах +[location of first occurrence of character y in string x] +место первого вхождения символа y в строке x +[location of last occurrence of character y in string x] +место последнего вхождения символа y в строке x +[location of first occurrence of string y in x] +место первого вхождения строки y в x +[substring of x starting from position y to z] +подстрока x начинающаяся с позиции y в z +[the xth string of the arguments] +x строка по счёту в аргументах +[z if y equals x, multiple y and z arguments allowed] +z, если y равно x, допустимы множественные аргументы y и z +[removes white spaces in before and after x] +удалить пробелы перед и после x +[inserts x tab characters (x is optional)] +вставить x символов табуляции (x необязательно) +[converts x to upper case] +переводит x в ЗАГЛАВНЫЕ буквы +[words (separated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] +слова (разделённые пробелом) количеством от y до z из строки x (z необязательно) +[System Functions] +Системные функции +[computer name] +имя компьютера +[CPU load of process x (without extension) (x is optional)] +нагрузка ЦПУ процесса x (без расширения) (x необязательно) +[current date in format y (y is optional)] +текущая дата в формате y (y необязательно) +[current time in format y (y is optional)] +текущее время в формате y (y необязательно) +[the directory y directories above x] +путь папки y выше папок x +[strips y directories from x] +вырезает y папок из пути x +[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] +число секунд между датами x и y (x и y в формате: М/д/гг Ч:м:с) +[TRUE if directory x exists] +ПРАВДА, если папка x существует +[TRUE if file x exists] +ПРАВДА, если файл x существует +[window title of first window of class x] +заголовок первого окна класса x +[shows files and directories of directory x, with filter y, separated by z (y and z optional)] +показывает файлы и папки путя x, с фильтром y, разделённым z (y и z необязательны) +[TRUE if process x is running] +ПРАВДА, если процесс х запущен +[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only)] +значение y из ключа x, из реестра Windows (только значения REG_SZ (string)) +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] +выводит время x (в секундах с 1/1/1970) в формате даты y +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] +выводит время x (в секундах с 1/1/1970) в формате времени y +[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] +y > 0: строка номер y из файла x, y = 0: целый файл, y < 0: строка y от конца файла, y = r: случайная строка +[uptime in seconds] +время работы системы в секундах +[expand environment variable x] +расширяет переменную окружения x +[user name] +имя пользователя +[text from clipboard] +текст из буфера обмена +[variable set by put(s) with name x] +переменная заданная put с именем x +[x, and stores y as variable named x] +x, и сохраняет y, как переменную с именем x +[only stores y as variables x] +только сохраняет y, как переменную x +[--- Special characters ---\r\n\r\nThe following characters have a special meaning in a formatting string:\r\n\r\n?()\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will be parsed again. Example: Today is ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!()\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will not be parsed again. Example: Message waiting: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%%\r\nThis will parse the given field. Example: I installed Miranda at: %mirandapath%.\r\n\r\n``\r\nThis will not parse the given string, any function, field or special character in the string will shown in the result without being translated. Example: Use `%mirandapath%` to show the installation path.\r\n\r\n#\r\nThis will add a comment in the formatting string. Everything from the # character to the end of the line will be removed. Example: %dbprofile% #this is a useless comment.\r\n\r\n\r\n--- Contacts ---\r\n\r\nWhenever a functions requires a contact as an argument, you can specify it in two ways:\r\n\r\n(1) Using a unique ID (UIN for ICQ, email for MSN) or, a protocol ID followed by a unique ID in the form , for example or .\r\n\r\n(2) Using the contact function:\r\n?contact(x,y)\r\nA contact will be searched which will have value x for its property y, y can be one of the following:\r\nfirst, last, nick, email, ID or display\r\n\r\nFor example: ?contact(miranda@hotmail.com,email) or ?contact(Miranda,nick). The contact function will return either a unique contact according to the arguments or nothing if none or multiple contacts exists with the given property.] +--- Специальные символы ---\r\n\r\nСледующие символы имеют специальное значение в строке форматирования:\r\n\r\n?<функция>(<аргументы>)\r\nОбработка функции с заданными аргументами, результат обрабатывается снова. Пример: сегодня ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!<функция>(<аргументы>)\r\nОбработка функции с заданными аргументами, результат НЕ обрабатывается снова. Пример: Входящее сообщение: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%<поле>%\r\nОбработает это поле. Пример: Я установил Miranda NG в: %mirandapath%.\r\n\r\n`<строка>`\r\nНе обработает эту строку, функцию, поле или специальный символ в строке. Пример: Используйте `%mirandapath%` для показа пути установки.\r\n\r\n#<комментарий>\r\nДобавление комментария. Всё за символом # до конца строки будет удалено. Пример: %dbprofile% #это бесполезный комментарий.\r\n\r\n\r\n--- Контакты ---\r\n\r\nЕсли функции нужен контакт как аргумент, его можно получить двумя путями:\r\n\r\n(1) используя уникальный ID (UIN для ICQ, e-mail для MSN) или ID контакта, следующим за ID протокола в формате , (например, или ).\r\n\r\n(2) используя функцию contact:\r\n?contact(x,y)\r\nВернёт контакт со значением x свойства y, y может быть одним из:\r\nfirst, last, nick, email, ID или display\r\n\r\nПример: ?contact(miranda@hotmail.com,email) или ?contact(Miranda,nick). Функция contact возвращает уникальный контакт, найденный по заданным аргументам, либо не возвращает ничего, если не найдено ни одного или найдено несколько контактов. +#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} +;============================================================ +; File: VKontakte.dll +; Plugin: VKontakte protocol +; Version: 0.1.9.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[VKontakte protocol support for Miranda NG.] +Поддержка протокола ВКонтакте в Miranda NG. +[Show in protocol menu ] +Показывать в меню протокола\s +[Create new chat] +Создать новый чат +[Status message] +Сообщение статуса +[Send message to my wall] +Опубликовать на своей стене +[Load news from VK] +Загрузить новости с сайта +[Load history for all contacts from VK] +Загрузить историю всех контактов с сайта +[Wipe contacts missing in friend list] +Удалить контакты, не являющиеся друзьями +[Visit profile] +Профиль на сайте +[[img] BBCode support for image] +Поддержка тега [img] для изображений +[off] +отключить +[for original size images] +для исходного размера +[for preview max 130px*130px] +для предпросмотра в 130px*130px +[for preview max 604px*604px] +для предпросмотра в 604px*604px +[BBCode support on news and event notifications] +Поддержка BBCode для новостей и уведомлений +[basic ([b], [i], [u], [s])] +базовая ([b], [i], [u], [s]) +[advanced (+[url], [size], [color], [code])] +продвинутая (+[url], [size], [color], [code]) +[Use this setting also for attachments on news and notifications] +Использовать эту настройку также для вложений в новостях и уведомлениях +[BBCode support on attachments] +Поддержка BBCode для вложений +[Other] +Другое +[Process stickers as smileys] +Обрабатывать стикеры как смайлы +[Shorten links for audio attachments] +Сокращённые ссылки для вложений с аудио +[Use non-standard popups for news and event notifications] +Использовать нестандартные всплывающие окна для новостей и событий +[Add message link to messages with attachments] +Добавлять ссылку на сообщение к сообщениям с вложениями +[News and event notifications] +Новости и уведомления +[WARNING: Causes excessive network traffic!!!] +Предупреждение: высокое потребление сетевого трафика!!! +[Enable news feeds] +Включить ленту новостей +[Interval for news updates (min):] +Интервал обновлений новостей (мин): +[Enable event notifications] +Включить уведомления +[Interval for notification updates (min):] +Интервал обновлений уведомлений (мин): +[Mark notification as viewed on receive] +Помечать уведомления как просмотренные при получении +[Special contact always enabled] +Псевдоконтакт всегда включён +[Autoclear news and notification history] +Автоочистка истории новостей и уведомлений +[News types] +Типы новостей +[Wall posts] +Записи на стене +[Photos] +Фотографии +[Photos tags] +Отметки на фотографиях +[Wall photos] +Фотографии на стене +[News sources] +Источники новостей +[Friends] +Друзья +[Groups] +Группы +[Include banned sources] +Включать забаненные источники +[Pages] +Страницы +[Subscriptions to users] +Подписки на пользователей +[No reposts] +Без репостов +[Notifications types] +Типы уведомлений +[Comments] +Комментарии +[Likes] +Лайки +[Invites] +Приглашения +[Reposts] +Репосты +[Mentions in comments] +Упоминания в комментариях +[Accepted friend requests] +Принятые запросы дружбы +[E-mail or phone number:] +E-mail или номер телефона: +[Password:] +Пароль: +[Open VKontakte site] +Открыть страницу ВКонтакте +[Advanced] +Дополнительно +[Do not open chat windows on creation] +Не открывать окна комнат чата при создании +[Sync read message status from server] +Синхронизировать статус прочтения с сервером +[Always notify as unread for all incoming message] +Помечать все входящие сообщения как "Непрочитанное" +[Force invisible status upon user activity] +Переводить статус контакта в невидимый при его активности +[Invisible interval timeout (min):] +Интервал перевода в "Невидимый" (мин): +[Send VK-objects links as attachments] +Заменять вложениями ссылки на посты, изображ., музыку, документы, видео +[and load sent attachments] +и загружать отправленные вложения +[Notify about changes of contacts audio broadcast] +Уведомлять о том, что контакт слушает музыку +[When I ban user...] +При бане пользователя... +[Report abuse] +Пожаловаться на пользователя +[Clear server history] +Очистить историю на сайте +[Remove from friend list] +Удалить из списка друзей +[Remove from contact list] +Удалить из списка контактов +[Broadcast music...] +Трансляция музыки... +[as regular status for unknown music and audio status otherwise] +как обычный статус для неизвестных композиций, иначе как аудио статус +[as audio status only] +только как аудио статус +[as regular status only] +только как обычный статус +[Group chats] +Чаты +[Message for return to group chat:] +Сообщение возвращения в чат: +[Login settings] +Настройки входа +[Local settings] +Локальные настройки +[Contact list group:] +Группа в списке контактов: +[Language for names and titles:] +Язык для имён и названий: +[Mark message as read:] +Помечать сообщения прочитанными: +[Sync history on protocol online:] +При входе синхронизировать историю: +[Load last messages when message window open and local history is empty] +Загружать последние сообщения, если открыто окно сообщений и локальная история пуста +[Use local time for received messages] +Местное время для принятых сообщений +[Load only friends to local contact list] +Добавлять в список контактов только друзей +[Server-side delivery confirmation] +Подтверждение доставки со стороны сервера +[Bots challenge test] +Защита от ботов +[Instruction:] +Инструкция +[Submit] +Принять +[Cancel] +Отмена +[Open in browser] +Открыть в браузере +[Invite user to chat] +Пригласить пользователя в чат +[Choose one of your contacts to be invited:] +Выбор пользователя для приглашения в чат: +[Create group chat] +Создать комнату чата +[Mark users you want to invite to a new chat] +Отметить пользователей для приглашения в комнату чата +[New chat's title:] +Название новой комнаты +[Share] +Поделиться +[URL:] +URL: +[Only for friends] +Только друзьям +[Notification icon] +Уведомление +[Read message icon] +Прочтённое сообщение +[Visit profile icon] +Профиль на сайте +[Load server history icon] +Загрузка истории с сайта +[Add to friend list icon] +Добавить в список друзей +[Delete from friend list icon] +Удалить из списка друзей +[Report abuse icon] +Пожаловаться на пользователя +[Ban user icon] +Заблокировать пользователя +[Broadcast icon] +Трансляция +[Status icon] +Статус +[Wall message icon] +Сообщение на стене +[Mark messages as read icon] +Пометить сообщения прочитанными +[Protocols] +Протоколы +[VKontakte] +ВКонтакте +[Access denied! Data will not be sent or received.] +Отказ в доступе! Данные не будут приняты или отправлены. +[Error] +Ошибка +[You have to validate your account before you can use VK in Miranda NG] +Вы должны подтвердить свою учётную запись перед использованием протокола ВКонтакте в Miranda NG +[Error %d. Data will not be sent or received.] +Ошибка %d. Данные не будут приняты или отправлены. +[One of the parameters specified was missing or invalid] +Один из заданных параметров отсутствует или неверен +[Access to adding post denied] +Превышено ограничение на число публикаций в сутки +[Can't send messages for users from blacklist] +Нельзя отправлять сообщения пользователю из чёрного списка +[Can't send messages for users without dialogs] +Нельзя первым писать пользователю от имени сообщества +[Can't send messages to this user due to their privacy settings] +Нельзя отправлять сообщения этому пользователю в связи с настройками приватности +[Message is too long] +Слишком длинное сообщение +[Enter the missing digits between %s and %s of the phone number linked to your account] +Введите недостающие цифры между %s и %s в телефонном номере, привязанном к вашей учётной записи +[Attention!] +Внимание! +[Enter confirmation code] +Введите код подтверждения +[Enter new nickname] +Введите новое имя +[Message read: %s] +Сообщение прочтено в: %s +[has invited you to a group] +приглашает вас в группу +[has invited you to subscribe to a page] +приглашает вас подписаться на страницу +[invites you to event] +приглашает вас на событие +[commented on your post] +оставил комментарий к вашей записи +[commented on your photo] +оставил комментарий к вашей фотографии +[commented on your video] +оставил комментарий к вашему видео +[replied to your comment] +ответил на ваш комментарий +[replied to your comment to photo] +ответил на ваш комментарий к фотографии +[replied to your comment to video] +ответил на ваш комментарий к видео +[replied to your topic] +ответил в вашей теме +[liked your post] +понравилась ваша запись +[liked your comment] +понравился ваш комментарий +[liked your photo] +понравилась ваша фотография +[liked your video] +понравилось ваше видео +[liked your comment to photo] +понравился ваш комментарий к фотографии +[liked your comment to video] +понравился ваш комментарий к видео +[liked your comment to topic] +понравился ваш комментарий к теме +[shared your post] +поделился вашей записью +[shared your photo] +поделился вашей фотографией +[shared your video] +поделился вашим видео +[Photo] +Фото +[Attachments:] +Вложения: +[Audio] +Аудио +[Video] +Видео +[Link] +Ссылка +[Audio message] +Голосовое сообщение +[Document] +Документ +[Wall post] +Запись на стене +[Product] +Товар +[Price] +Цена +[Gift] +Подарок +[Unsupported or unknown attachment type: %s] +Неподдерживаемый или неизвестный тип вложения: %s +[(Unknown contact)] +(Неизвестный контакт) +[Message from] +Сообщение от +[at] +в +[User restored control over own page] +Пользователь восстановил контроль над своей страницей +[User was deactivated (deleted)] +Пользователь деактивирован (удалён) +[User was deactivated (banned)] +Пользователь деактивирован (забанен) +[Participants] +Участники +[Owners] +Владельцы +[Message link] +Ссылка на сообщение +[create chat] +создал чат +[kick user] +выкинул(а) пользователя +[left chat] +вышел +[invite user] +пригласил(а) пользователя +[returned to chat] +вернулся +[change chat title to] +установил(а) тему +[pin message] +прикрепить сообщение +[unpin message] +открепить сообщение +[changed chat cover:] +изменил обложку чата: +[deleted chat cover] +обложка чата удалена +[chat action not supported] +действие не поддерживается +[Unknown] +Неизвестный +[Enter new chat title] +Введите новый заголовок чата +[Adding bots to MUC is not supported] +Добавление ботов в групповые чаты не поддерживается +[Not supported] +Не поддерживается +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Этот чат будет удалён со всеми входящими в него контактами. Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите продолжить? +[Warning] +Предупреждение +[You've been kicked by ] +Вы были выкинуты пользователем\s +[Chat] +Чат +[Kick bots is not supported] +Выкидывание ботов не поддерживается +[&Invite a user] +&Пригласить пользователя +[View/change &title] +Просмотр/смена &заголовка +[&Destroy room] +&Удалить комнату чата +[&User details] +Информация о &контакте +[Change nick] +Изменить имя +[&Kick] +&Выкинуть +[%s is typing a message...] +%s набирает текст... +[Enter the text you see] +Введите текст, который видите +[Wall message for %s] +Сообщение на стену для %s +[You delete %s from the contact list.\nWhat needs to be done additionally?] +Вы удаляете %s списка контактов.\nЧто нужно сделать дополнительно? +[Remove %s from your friend list] +Удалить %s из списка друзей +[Clear server history with %s] +Удалить историю переписки с %s на сервере +[Deleting %s from contact list] +Удаление %s из списка контактов +[New news] +Новости +[New notifications] +Новые уведомления +[User was tagged in these photos:] +Пользователь был отмечен на этих фотографиях +[(photos)] +(фотографии) +[(attachments)] +(вложения) +[News from %s\n%s] +Новость от %s\n%s +[News from %s] +Новости от %s +[\tRepost from %s\n%s] +\tРепост от %s\n%s +[Repost from %s] +Репост от %s +[Video description:] +Описание видео +[Post text:] +Текст записи: +[Topic text:] +Текст темы: +[Protocol is offline] +Протокол не в сети +[File does not exist] +Файл отсутствует +[File type not supported] +Неподдерживаемый тип файла +[Error open file] +Ошибка при открытии файла +[Error read file] +Ошибка при чтении файла +[File upload error] +Ошибка загрузки файла +[Upload server returned empty URL] +Сервер вернул пустую ссылку +[Invalid or unknown recipient user ID] +ID получателя ошибочен или неизвестен +[Couldn't save file] +Невозможно сохранить файл +[Invalid album id] +Неверный ID альбома +[Invalid server] +Неверный сервер +[Invalid hash] +Неверный хэш +[Invalid audio] +Неподходящий тип аудио +[The audio file was removed by the copyright holder and cannot be reuploaded] +Аудиозапись была удалена правообладателем и не может быть загружена заново +[Invalid filename] +Неверное имя файла +[Invalid filesize] +Неверный размер файла +[Unknown error occurred] +Неизвестная ошибка +[Are you sure to reload all messages from vk.com?\nLocal contact history will be deleted and reloaded from the server.\nIt may take a long time.\nDo you want to continue?] +Вы уверены, что хотите загрузить все сообщения с сайта vk.com?\nЛокальная история контакта будет удалена и загружена с сервера.\nЭто может занять много времени.\nВы уверены, что хотите продолжить? +[Are you sure you want to reload all messages for all contacts from vk.com?\nLocal contact history will be deleted and reloaded from the server.\nIt may take a very long time and/or corrupt Miranda database.\nDo you want to continue?] +Вы уверены, что хотите заново загрузить с vk.com все сообщения для всех контактов?\nЛокальная история контактов будет удалена и загружена с сервера.\nЭто может занять продолжительное время и/или повредить базу.\nПродолжить? +[Error loading message history from server.] +Ошибка загрузки истории сообщений с сервера. +[Loading messages for all contacts is completed.] +Загрузка сообщений для всех контактов завершена. +[Loading history] +Загрузка истории +[Error loading message history for %s from server.] +Ошибка загрузки истории сообщений для %s с сервера. +[%x at %X] +%x в %X +[Edited message (updated %s):\n] +Изменённое сообщение (обновлено %s):\n +[Loading messages for %s is completed.] +Загрузка сообщений для %s завершена. +[\nOriginal message:\n] +\nИсходное сообщение:\n +[Network] +Сеть +[Account] +Учётная запись +[News and notifications] +Новости и уведомления +[View] +Вид +[Menu] +Меню +[Account language] +Язык учётной записи +[English] +Английский +[Russian] +Русский +[Belarusian] +Белорусский +[Ukrainian] +Украинский +[Spanish] +Испанский +[Finnish] +Финский +[German] +Немецкий +[Italian] +Итальянский +[automatically] +автоматически +[for last 1 day] +за последний день +[for last 3 days] +за последние 3 дня +[on read] +при прочтении +[on receive] +при получении +[on reply] +при ответе +[on typing] +при наборе текста +[These changes will take effect after Miranda NG restart.\nWould you like to restart it now?] +Эти изменения вступят в силу после перезапуска.\nХотите перезапустить сейчас? +[VKontakte protocol] +Протокол ВКонтакте +[This message has been deleted by sender in %s:\n] +Отправитель удалил это сообщение в %s:\n +[%s server connection] +Подключение к серверу %s +[Newsfeed & notification event] +Новости и уведомления +[Mark messages as read] +Пометить сообщения прочитанными +[Send message to user's wall] +Сообщение на стене +[Add as friend] +Добавить в друзья +[Delete from friend list] +Удалить из списка друзей +[Ban user] +Забанить пользователя +[Destroy room] +Удалить комнату чата +[Open broadcast] +Открыть трансляцию +[Reload messages from vk.com...] +Загрузить историю с сайта... +[for last week] +за последнюю неделю +[for last 30 days] +за последние 30 дней +[for last 90 days] +за последние 90 дней +[for all time] +с самого начала +[Errors] +Ошибки +[Notifications] +Уведомления +[VK user activate/deactivate action] +Действие активации/деактивации пользователя ВКонтакте +[User %s added as friend] +Пользователь %s добавлен в друзья +[You cannot add yourself as friend] +Вы не можете добавить себя в друзья +[Cannot add this user to friends as they have put you on their blacklist] +Невозможно добавить пользователя в друзья, так как вы находитесь в его чёрном списке +[Cannot add this user to friends as you put him on blacklist] +Невозможно добавить пользователя в друзья, так как он находится в вашем чёрном списке +[Loading status message from vk.com.\nThis may take some time.] +Загрузка сообщения статуса с vk.com.\nЭто может занять некоторое время. +[Waiting...] +Ожидание... +[Enter new status message] +Введите новое сообщение статуса +[I'm back] +Я вернулся +[Service message] +Сервисное сообщение +[%s is listening to] +%s слушает +[Interests] +Интересы +[Activities] +Деятельность +[Music] +Музыка +[Movies] +Фильмы +[TV] +Телепередачи +[Books] +Книги +[Games] +Игры +[Quotes] +Цитаты +[Please authorize me to add you to my friend list.] +Пожалуйста, разрешите мне добавить вас в список друзей. +[Are you sure to wipe local contacts missing in your friend list?] +Вы действительно хотите удалить локальные контакты, отсутствующие в списке друзей? +[Are you sure to delete %s from your friend list?] +Вы уверены, что хотите удалить %s из списка друзей? +[User %s was deleted from your friend list] +Контакт %s был удалён из вашего списка друзей +[Your request to the user %s was deleted] +Ваш запрос пользователю %s удалён +[Friend request from the user %s declined] +Запрос дружбы от пользователя %s отклонён +[Friend request suggestion for the user %s deleted] +Рекомендация добавить в друзья пользователя %s удалена +[User or request was not deleted] +Пользователь или запрос не были удалены +[ report abuse on him/her] + отправит жалобу на пользователя +[ clear server history with him/her] + удалит историю с пользователем на сайте +[ remove him/her from your friend list] + удалит пользователя из друзей +[ remove him/her from your contact list] + удалит пользователя из списка контактов +[Are you sure to ban %s? %s%sContinue?] +Вы уверены, что хотите забанить %s? %s%sПродолжить? +[\nIt will also] +\nЭто также +[Are you sure to report abuse on %s?] +Вы уверены, что хотите отправить жалобу на %s? +#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} +;============================================================ +; File: Watrack.dll +; Plugin: Winamp Track +; Version: 0.0.6.12 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Paste played music info into message window or status text] +Вставляет информацию о проигрываемой музыке в окно сообщений или в сообщение статуса. +[Clear xStatus before set new one] +Очищать xСтатус перед установкой нового +[Emulate Multimedia keys] +Эмуляция мультимедийных клавиш +[xStatus will be cleared before text changing and restored with new text later.] +xСтатус будет очищен перед изменением текста и восстановлен с новым текстом позже +[Use xStatus] +Использовать xСтатус +[If this option is "ON", xStatus doesn't depend on protocol status.] +Если эта настройка включена, xСтатус не будет зависеть от статуса протокола. +[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] +Использовать плагин Variables или нет. Этот плагин позволяет вам преобразовывать строки, использовать математические функции и функции даты. Без него WATrack будет работать быстрее. +[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] +Заменять "_" (подчёркивание) пробелами в тексте, иногда может быть полезно. +[Check file date and time to tag updates while playing.] +Проверять дату и время файла, чтобы отслеживать изменение тэгов. +[Report on some errors.] +Показывать информацию об ошибках. +[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] +Пытаться использовать OLE интерфейс, чтобы получить больше информации из проигрывателя. Если эта настройка выключена, WATrack должен работать быстрее. +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] +Время обновления информации о музыке, статистики, и сообщений статуса в секундах. Если равно 0, автоматическое обновление выключено. Если значение > 499, время будет считаться в мс. +[Text insertion to other Apps] +Вставка в другие приложения +[Share music list] +Делиться музыкой с: +[Save events in database] +Сохранять события в базе +[Music Info Request] +Запросы информации +[Request Error] +Ошибки +[Save ignored requests] +Сохранять проигнорированные запросы +[Answer to ignored requests] +Отвечать на игнорируемые запросы +[Use frame] +Использовать фрейм +[Show info in the frame] +Показывать информацию +[Show controls in the frame] +Показывать панель управления +[Show volume controls] +Показывать регулятор громкости +[Use Picture] +изображение +[Use cover instead of picture] +Обложка вместо изображения +[Show trackbar] +Показывать трекбар +[Cover padding] +Края обложки +[Frame refresh time] +Обновление фрейма, сек +[Hide frame when no music played] +Прятать фрейм когда ничего не играет +[Center horizontally] +Центрировать горизонтально +[Center vertically] +Центрировать вертикально +[Use styled trackbar] +Исп. стилизованный ползунок +[Use buttons gap] +Пропуск между кнопками +[Frame template] +Шаблон окна +[Text effect] +Эффект текста +[Text movement] +Перемещение текста +[Text rotation speed (1-20)] +Скорость перемещения (1-20) +[Scroll step] +Шаг прокрутки +[Scroll gap] +Разрыв прокрутки +[Minimum scroll tail] +Минимальный остаток +[Wrap] +Переносить +[Roll] +Прокручивать +[PingPong] +ПингПонг +[Hide frame when player not found] +Прятать фрейм когда проигрыватель не найден +[Pause Hovered] +Пауза наведено +[Prev Hovered] +Назад наведено +[Play Hovered] +Пуск наведено +[Stop Hovered] +Стоп наведено +[Next Hovered] +Вперёд наведено +[Prev Pushed] +Назад нажато +[Play Pushed] +Пуск нажато +[Stop Pushed] +Стоп нажато +[Next Pushed] +Вперёд нажато +[Volume Down] +Громкость вниз +[Volume Up] +Громкость вверх +[Volume Down Hovered] +Громкость вниз наведено +[Volume Up Hovered] +Громкость вверх наведено +[Volume Down Pushed] +Громкость вниз нажато +[Volume Up Pushed] +Громкость вверх нажато +[song year (date)] +Год песни (дата) +[player window title] +Заголовок окна проигрывателя +[width, video only] +Ширина окна, только для видео +[player version] +Версия проигрывателя +[VBR or not (empty)] +Переменный битрейт или нет (будет пусто) +[player version in text format] +Версия проигрывателя в текстовом формате +[player status (stopped,playing,paused)] +Статус проигрывателя (остановлен, играет, пауза) +[player name] +Название проигрывателя +[time/length * 100%] +Время/длина x 100% +["mono"/"stereo"] +"моно"/"стерео" +[height, video only] +Высота окна, только для видео +[FPS (frames per second), video only] +FPS (кадров в секунду), только для видео +[media file name] +Имя файла +[codec, video only] +Кодек, только для видео +[Color codes] +Коды цветов +[File size] +Размер файла +[FileSize text format] +Отображение размера файла +[Formats] +Форматы +[Player name letters] +Буквы в названии плеера +[Players list] +Плееры +[Popup Title / Text] +Заголовок и текст всплывающих окон +[Frame Text] +Текст во фрейме +[Export Text] +Текст для экспорта +[Postfix] +Вид +[Refresh time, sec] +Время обновления, сек +[Report] +Отчёт +[Report Items] +Число записей +[Report file] +Файл отчёта +[Report format] +Формат отчёта +[Show in report] +Показывать в отчёте +[Sort] +Сортировка +[Sort log file] +Сортировать логи +[Statistic log file] +Лог статистики +[Autosort period, days] +Автосортировка, дни +[Template file] +Файл шаблона +[Export default] +Экспорт +[Freq. album] +Любимый альбом +[by Length] +по длине +[Unicode to Ansi translation codepage:] +Кодовая страница перевода юникод - ANSI: +[VBR macro] +Отображение VBR +[\[x\]Status Title / Text] +Заголовок/текст статусов +[Insert in messages] +Вставлять в сообщения +[Use status messages] +Использовать сообщения статуса +[Independent xStatus] +Независимый xСтатус +[Use process implantation] +Встраиваться в процесс +[Simple Template mode] +Режим простых шаблонов +[Use existing xStatus] +Использовать текущий xСтатус +[Only if 'Music' status was set] +Только при статусе "Музыка" +[Keep 'Music' status] +Оставлять статус "Музыка" +[Replace underlines with spaces] +Заменять подчёркивания пробелами +[Check file time] +Проверять время файла +[Other thread handle check] +Проверка в отдельном потоке +[Keep old file] +Обновление файлов +[No Music] +Нет музыки +[No player] +Нет плеера +[User message] +Пользователю +[Channel message] +В чат +[If this option is "ON", xStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] +Если включено, xСтатус не изменится, но сообщение xСтатуса будет заменено по шаблону WATrack +[Keep 'Music' xStatus] +Оставлять xСтатус "Музыка" +[No-music text] +Если нет музыки +[No-player text] +Если плеер не включён +[Protocol list] +Протоколы +[Use Status:] +Статус: +[Text+Graph] +Текст и графика +[Use external style] +Использовать внешний стиль +[Add report file ext.] +Добавить к отчёту расширение +[Freq. artists] +Любимые исполнители +[Freq. paths] +Любимые пути +[Freq. songs] +Любимые треки +[Last played songs] +Последние треки +[Song time] +Время трека +[VBR or CBR] +VBR или CBR +[VBR or empty] +VBR или пусто +[Show file name in info] +Показывать имя файла +[Global hotkey] +Глобальные +[Only if messages not used] +Если сообщ. не используется +[Don't use] +Не использовать +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.] +Время обновления информации о музыке и статусных сообщений. Если равно 0, автоматическое обновление запрещено. +[All uppercase] +Все заглавные +[Do not change] +Не менять +[All lowercase] +Все строчные +[lowercase %type%] +строчный %type% +[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] +Если эта настройка включена, вы можете вставлять информацию о музыке в окно сообщений, нажав горячую клавишу. +[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] +Если эта настройка включена, текст статусов будет замещён на информацию о музыке +[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file. They deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] +Если эта настройка включена, все настройки сохранятся в INI-файле и сотрутся из базы Miranda, иначе - удалится INI-файл (если был). +[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] +Если эта настройка включена, плагин попытается получить информацию о музыке от плеера, работает не со всеми плеерами +[If this option is "ON", xStatus changes only if "Music" xStatus was set already.] +Если эта настройка включена, xСтатус меняется только при уже установленном в "Музыка" статусе. +[If this option is "ON", xStatus doesn't depend of ICQ's status.] +Если эта настройка включена, xСтатус не зависит от статуса ICQ. +[If this option is "ON", xStatus won't be changed when player is shut down.] +Если эта настройка включена, xСтатус не изменится при выключении плеера. +[If this option is "ON", xStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] +Если эта настройка включена, xСтатус для ICQ заменится на "Музыка" и его текст изменится на информацию о музыке +[If this option is "ON", one template will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] +Если эта настройка включена, то будет применён один шаблон для всех протоколов, а также плееров и статусов. Страница настройки шаблонов изменится после перезагрузки +[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] +Встраиваться в процесс проигрывателя для облегчения получения информации. Может спровоцировать тревогу брандмауэра или антивируса. +[Keep opened file as active, not newly founded.] +Использовать открытый файл в качестве активного, а не новосозданный. +[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] +Включите, если WATrack подвисает во время проигрывания. Больше нагрузки на процессор. +[Use "Variables" plugin] +Использовать плагин Variables +[Sorry, but i don't use WATrack right now!] +Извините, но сейчас я не использую плагин WATrack! +[Next track] +След. трек +[Show player] +Показ. плеер +[bitrate] +Битрейт +[by Count] +по счёту +[by Date] +по дате +[by Path] +по пути +[by Title] +по названию +[comment from tag] +Комментарий из тегов +[current song position (sec)] +Текущая позиция (сек) +[Disable Log] +Отключить лог +[Error report] +Показывать ошибки +[Get Info from player] +Информация из плеера +[media file size] +Размер медиафайла +[media file type] +Тип медиафайла +[media file] +имя медиафайла +[No Player] +Нет плеера +[number of channels] +Количество аудиоканалов +[Open report] +Открыть отчёт +[Reverse order] +Обратный порядок +[samplerate] +Частота +[song title] +Название песни +[song year] +год песни +[total song length (sec)] +Длительность песни/видео (сек) +[track number] +Номер трека +[Try to use OLE interface] +Использовать метод OLE +[player status (stopped, playing, paused)] +статус плеера (остановлен, играет, на паузе) +[player] +плеер +["Variables" ANSI output] +Выводить "Variables" в ANSI +[FPS (Frames per second)] +FPS (кадров в секунду) +[If Variables service used, returned value will be in ANSI encoding (default is UTF8)] +Если используется плагин Variables, возвращаемые значения будут в кодировке ANSI (по умолчанию - UTF8) +[Save settings in INI-file] +Сохранять настройки в файле +[VBR or not] +VBR или нет +[video codec] +видеокодек +[video height] +высота видеокадра +[video width] +ширина видеокадра +[Show by request only] +Показывать только по запросу +[second line] +вторая строка +[Cover filenames] +Имена файлов с обложками +[Music Info] +Информация о треке +[Align text to center] +Текст по центру +[Create WATrack report] +Создать отчёт +[Get user's Music Info] +Получить информацию о треке +[WATrack Macro Info] +Помощь по переменным +[Lyric from ID3v2 tag] +Текст песни из ID3v2 тэга +[Cover file path] +Путь к обложке диска +[Player volume (0-15)] +Громкость плейера (0-15) +[Player homepage URL] +Домашняя страница плейера +[player status (not translated)] +Состояние плейера (без перевода) +[Format text Info] +Формат текста +[Controls] +Управление +[Frame Controls] +Кнопки управления +[Plugin Enabled] +Плагин включён +[Plugin Disabled] +Плагин выключен +[Create Report] +Создать отчёт +[Context menu] +Контекстное меню +[/me listening "%title%"] +/me слушает "%title%" +[Report file name not defined] +Название файла отчёта не указано +[Status Template] +Шаблон xСтатуса +[xStatus Title] +Сообщение xСтатуса +['mono' / 'stereo'] +моно/стерео +[- "mono" / "stereo"] +- моно / стерео +[- artist] +- артист +[- bitrate] +- битрейт +[- current song position (sec)] +- позиция песни в секундах +[- player version] +- версия плеера +[- player] +- плеер +[- song title] +- заголовок +[- total song length (sec)] +- длина песни в секундах +[- track number] +- номер трека +[ Refresh time (sec) is time to refresh music info and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.\n Only if 'Music' status was set - change your status if Music xStatus sets already.\n Keep 'Music' xStatus - if player stopped or shutdowned, save or not 'Music' xStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n If settings saved in ini-file, its will be deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] + Время обновления (сек) - обновление информации в статусных сообщениях. Если нуль, автообновление выключено\n Работает, только если xСтатус "Музыка".\n Если плеер выключен или остановлен, xСтатус убирается.\n Если текст пуст, статусное сообщение не меняется.\n Если настройки хранятся в ini файле, они удалятся из базы Miranda, иначе ini файл будет удалён. +["Variables" module use] +Использовать "Variables" +[Acoustic] +Акустика +[Use ICQ xStatus] +Использовать xCтатус ICQ +[Winamp Track] +Сейчас играет (WATrack) +[Pause Pushed] +Пауза нажато +[-default-] +По умолчанию +[Global WATrack hotkey] +Общая комбинация +[WATrack data insert hotkey] +Вставка информации +[WATrack popup hotkey] +Всплывающее окно +[Switch ON these modules] +Вкл./выкл. модулей Watrack +[Modules] +Модули +[Statistic] +Статистика +[Export text template] +Шаблон текста экспорта +[Use listening info] +Использовать "Listening To" +[If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.] +Если эта настройка включена, то поле "Listening To" будет заполнено информацией о музыке. +[Enable Status message] +Включить сообщение статуса +[Enable xStatus message] +Включить сообщение xСтатуса +[Enable Tunes message] +Включить сообщение мелодии +[Tunes] +Мелодии +[Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded] +Проверяет все выбранные плееры на предмет активности (запуска и проигрывания) или останавливается на первом найденном +[Check all players] +Проверять все плееры +[Emulate multimedia keys presses to control palyer] +Эмуляция нажатий мультимедийных клавиш, для управления проигрывателем +[User music info text] +Информация о музыке пользователя +[(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)] +(используются только макросы %artist%, %title%, %album% и %year%) +[Disable Plugin] +Отключить плагин +[Enable Plugin] +Включить плагин +[Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service] +Не забудьте ввести логин и пароль, чтобы пользоваться сервисом Last.fm +[Don't forget to enter Login and Password to use MyShows service] +Не забудьте ввести логин и пароль, чтобы пользоваться сервисом MyShows +[Attempts] +попыток +[Disable scrobbling] +Отключить скробблинг +[Enable scrobbling] +Включить скробблинг +[no language] +не выбрано +[Content language] +Язык содержимого +[Artist] +Артист +[Album] +Альбом +[Track] +Трек +[Get Artist Info] +Инфо об артисте +[Get Track Info] +Инфо о треке +[Get Album Info] +Инфо об альбоме +[Music Statistic] +Музыкальная статистика +[Status (common)] +Статус (общее) +[Status (templates)] +Статус (шаблоны) +[Set xStatus when...] +Устанавливать xСтатус когда... +[xStatus is empty or 'Music'] +нет xСтатуса или xСтатус "Музыка" +['Music' status is set] +установлен xСтатус "Музыка" +[any xStatus is set] +установлен любой xСтатус +[Players list\n(F1 for note)] +Список плееров\n(Нажмите F1 для доп. инф-ии) +[Chat Template] +Шаблон для чатов +[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] +Это упрощённая версия редактора шаблонов. Данные шаблоны будут использованы для всех протоколов. +[No any special notes for this player] +Дополнительная информация отсутствует +[popup test] +Всплывающее окно +[Frame (main)] +Фрейм (основное) +[Frame (text)] +Фрейм (текст) +[Manual element placement] +Расположить элементы вручную +[Alpha] +Альфа +[Hide when no player] +Прятать, если плеер не найден +[Hide when no music] +Прятать, если ничего не проигрывается +[Use popup action buttons] +Использовать кнопки действий +[Left click] +Левый щелчок +[Right click] +Правый щелчок +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Use custom colors] +Настроить цвета +[artist] +исполнитель +[album] +альбом +[genre] +жанр +[Picture transform] +Трансформация изображения +[Kilobytes] +Килобайт +[Megabytes] +Мегабайт +[Precision] +знаков после запятой +[none] +нет +[kb] +кб +[Kb] +Кб +[KB] +Кб +[Color] +Цвет +[Output] +Вывод +[Check] +Отметить +[Choose font...] +Шрифт... +[Genres] +Жанры +[Scrobble at] +Скробблить с +[Timeout, ms] +Таймаут, мс +[Get Series Info] +Информация о серии +[Episode] +Эпизод +[Last.fm error: ] +Ошибка Last.fm:\s +[Client is banned] +Клиент заблокирован +[Bad Auth. Check login and password] +Неверная авторизация. Проверьте логин и пароль +[Bad TimeStamp] +Неправильное время +[Similar artists] +Похожие исполнители +[Music Info from ] +Информация о музыке от\s +[You Get Error] +У вас ошибка +;other strings +[Slider] +Бегунок +[Slider Hovered] +Бегунок под курсором +[Slider Pushed] +Нажатый бегунок +[WATrack status] +Статус WATrack +[Enable WATrack] +Включить WATrack +[Disable WATrack] +Выключить WATrack +[Check unknown formats] +Проверять неизвестные форматы +[Check unknown file formats if player gives info.] +Проверяет неизвестные форматы файлов, если проигрыватель предоставляет сведения +#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} +;============================================================ +; File: Watrack_MPD.dll +; Plugin: Watrack MPD +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: sss +;============================================================ +[Music Player Daemon support for Watrack.] +Поддержка Music Player Daemon для плагина Watrack. +[MPD Host] +MPD хост +[Port] +Порт +[Password] +Пароль +[Watrack MPD connection] +Подключение Watrack MPD +[Winamp Track] +Сейчас играет (WATrack) +[Plugins] +Плагины +[Watrack MPD] +MPD для плагина Watrack +#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} +;============================================================ +; File: wbOSD.dll +; Plugin: WannaBe OSD +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Andrej Krutak +;============================================================ +[Shows new message/status change info using on-screen display.] +Отображает новые сообщения/изменения статуса, используя OSD. +[General] +Общие +[Align] +Положение +[Select font] +Выбор шрифта +[Shadow] +Тень +[Show drop shadow] +Отбрасывать тень +[Shadow align] +Положение +[Shadow color] +Цвет тени +[Alternative shadow] +Альтернативная тень +[Shadow distance:] +Сдвиг тени: +[Other] +Прочие +[Background color] +Цвет фона +[Transparent] +Прозрачный +[Alpha:] +Альфа: +[Timeout (ms):] +Длительность (мс): +[Show testing OSD] +Предпросмотр +[Announce] +Оповещение +[Status changes] +Изменения статуса +[Show my status changes] +Показывать смены моего статуса +[Text color] +Цвет текста +[Show events] +Показывать события +[Format:] +Формат: +[Show message window after click] +Нажатие открывает окно сообщений +[Show when my status is:] +Показывать OSD, когда мой статус: +[%s is %s] +%s сейчас %s +[Variables:\n %n : Nick\n %m : Message\n %l : New line] +Переменные:\n %n : Имя\n %m : Сообщение\n %l : Новая строка +[Help] +Помощь +[Miranda NG is great and this is a long message.] +Miranda NG прекрасна, а это - пример длинного сообщения. +[Plugins] +Плагины +#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} +;============================================================ +; File: Weather.dll +; Plugin: Weather +; Version: 0.4.0.5 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Retrieves weather information and displays it in your contact list.] +Запрос и отображение информации о погоде в вашем списке контактов. +[Update] +Обновить +[Brief Info] +Кратко +[Webpage] +Сайт +[Close] +Закрыть +[Options] +Настройки +[Update weather information on startup] +Обновлять погоду при запуске Miranda NG +[Update weather information every] +Обновлять каждые +[minutes] +минут(ы) +[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] +Сообщать об обновлении погоды только при изменении температуры +[Remove old data when updating] +Перезаписать данные после обновления +[Make the contact italic when weather alert is issued] +Делать контакт наклонным при получении обновления +[Modes] +Режимы +[Use weather condition as protocol status] +Состояние погоды как статус протокола +[Avatar only mode] +Только аватар +[Units] +Единицы +[Temperature] +Температура +[Celsius] +Цельсий +[Fahrenheit] +Фаренгейт +[Degree sign:] +Единицы температуры +[Wind] +Ветер +[km/h] +км/ч +[m/s] +м/с +[mph] +м/ч +[knots] +узлы +[Visibility] +Видимость +[km] +км +[miles] +мили +[Pressure] +Давление +[kPa] +кПа +[mb (hPa)] +миллибар +[inches] +дюймы +[mm Hg (torr)] +мм рт. столба +[Day/Month] +День/Месяц +[No change] +без изм. +[2 chars] +2 символа +[3 chars] +3 символа +[Elevation] +Высота над уровнем моря +[ft] +фут +[m] +м +[Do not append units to values] +Не добавлять единицы к значениям +[Do not display fractional values] +Не показывать дробные величины +[Frame] +Фрейм +[Avatar size] +Размер аватара +[Edit Weather Station] +Редактировать станцию +[Weather Station] +Прогноз погоды +[City name] +Город +[Log Information] +Сохранение информации +[Use internal history] +Встроенная история +[Use external file] +Внешний файл +[Overwrite file upon update] +Перезапись при обновлении +[Path:] +Путь: +[Link Settings] +Настройка ссылок +[More Info URL] +URL доп. информации +[Weather Map] +Карта погоды +[Other Options] +Другие настройки +[Set as default station] +По умолчанию +[Disable automatic update for this station] +Отключить автообновление с этой станции +[Disable Popup for this station] +Не выводить всплывающее окно +[Change] +Изменить +[Cancel] +Отмена +[Popup Options] +Всплывающие окна +[Enable popups] +Всплывающие окна +[Popup only when condition changes] +Только при изменении погоды +[Colors] +Цвета +[Background color] +Цвет фона +[Text color] +Цвет текста +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Popup Actions] +Кнопки мыши +[Left Click] +Левая +[Right Click] +Правая +[Popup timeout] +Задержка окна +[Timeout] +Задержка +[seconds] +секунд +[Default] +По умолчанию +[Permanent] +Постоянно +[Popup Text] +Всплывающий текст +[Popup Title] +Заголовок окна +[Variables] +Переменные +[Preview] +Тест +[Updates] +Обновления +[Alerts] +Уведомления +[Errors] +Ошибки +[Contact List] +Список контактов +[Brief Info Title] +Заголовок +[Note Text] +Текст +[Extra Text] +Доп. текст +[External Log] +Внешняя история +[History Log] +Просмотр истории +[Variable List] +Переменные +[More Variables] +Ещё переменные +[Reset] +Сброс +[Status Message] +Статусное сообщение +[Sunset] +Закат +[Feel-like] +Ощущения +[Today's Low] +Минимум +[Today's High] +Максимум +[Sunrise] +Восход +[Dew point] +Точка росы +[Humidity] +Влажность +[More...] +Ещё... +[Weather Protocol INI Setup] +Настройка INI файла плагина Weather +[Install and load your weather ini file here] +Установка и загрузка вашего INI погоды здесь +[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] +Протокол погоды не может найти ни одного INI файла погоды на вашем компьютере. Для установки INI погоды и добавления города следуйте этим указаниям: +[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] +Нажмите здесь для загрузки INI погоды из списка файлов Miranda NG +[Extract the weather ini file from archive to this directory] +Извлеките INI погоды из архива в эту директорию +[Click here to load the data from the new ini file into memory] +Нажмите для загрузки данных из INI файла в память +[Add new weather station and close this dialog] +Добавьте новый город и закройте это окно +[Total INI files] +Всего ini файлов +[Total memory used] +Использовано памяти +[Reload INI] +Перезагрузить +[City:] +Город: +[Menu] +Меню +[Dismiss Popup] +Закрыть +[Open brief information] +Краткая информация +[Open complete forecast] +Полный прогноз +[Open weather map] +Карта погоды +[View history] +История +[Open log file] +Открыть журнал +[Show user menu] +Меню пользователя +[Show user detail] +Показать детали +[To old setting] +К старым +[To default] +По умолчанию +[N/A] +Недоступен +[Invalid ID format, missing "/" (10)] +Неправильный формат ID, нет "/" (10) +[Invalid service (11)] +Неправильный сервис (11) +[Invalid station (12)] +Неправильный город (12) +[Weather service ini for this station is not found (20)] +INI файл погоды для этой станции не найден (20) +[Netlib error - check your internet connection (30)] +Ошибка Netlib - проверьте соединение с Интернетом (30) +[Empty data is retrieved (40)] +Получены пустые данные (40) +[Document not found (42)] +Документ не найден (42) +[Document too short to contain any weather data (43)] +Документ слишком короток для инф-ции о погоде (43) +[Unknown error (99)] +Неизвестная ошибка (99) +[HTTP Error: No content (204)] +Ошибка HTTP: Нет содержимого (204) +[HTTP Error: Data moved (301)] +Ошибка HTTP: Данные перемещены (301) +[HTTP Error: Use proxy (305)] +Ошибка HTTP: Используйте прокси (305) +[HTTP Error: Temporary redirect (307)] +Ошибка HTTP: Временный редирект (307) +[HTTP Error: Bad request (400)] +Ошибка HTTP: Неправильный запрос (400) +[HTTP Error: Unauthorized (401)] +Ошибка HTTP: Не разрешён (401) +[HTTP Error: Payment required (402)] +Ошибка HTTP: Требуется оплата (402) +[HTTP Error: Forbidden (403)] +Ошибка HTTP: Запрещено (403) +[HTTP Error: Not found (404)] +Ошибка HTTP: Не найдено (404) +[HTTP Error: Method not allowed (405)] +Ошибка HTTP: Метод недопустим (405) +[HTTP Error: Proxy authentication required (407)] +Ошибка HTTP: Требуется авторизация на прокси (407) +[HTTP Error: Gone (410)] +Ошибка HTTP: Исчез (410) +[HTTP Error: Internal server error (500)] +Ошибка HTTP: Внутренняя ошибка сервера (500) +[HTTP Error: Bad gateway (502)] +Ошибка HTTP: Неправильный шлюз (502) +[HTTP Error: Service unavailable (503)] +Ошибка HTTP: Сервис недоступен (503) +[HTTP Error: Gateway timeout (504)] +Ошибка HTTP: Таймаут шлюза (504) +[%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +%c\\nТемпература: %t\\nОщущение: %f\\nДавление: %p\\nВетер: %i %w\\nВлажность: %m\\nРоса: %e\\nВидимость: %v\\n\\nВосход: %r\\nЗакат: %y\\n\\nПрогноз на 5 дней:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +Ощущение: %f\\nДавление: %p\\nВетер: %i %w\\nВлажность: %m\\nРоса: %e\\nВидимость: %v\\n\\nВосход: %r\\nЗакат: %y\\n\\nПрогноз на 5 дней:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Weather Condition for %n as of %u] +Состояние погоды для %n на %u +[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%c, %t (ощущается %f) Ветер: %i %w Влажность: %m +[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%n в %u: %c, %t (ощущается %f) Ветер: %i %w Влажность: %m +[%n (%u)] +%n (%u) +[%c, %t\\nToday: High %h, Low %l] +%c, %t\\nСегодня: макс. %h, мин. %l +[Temperature: %[Temperature]] +Температура: %[Temperature] +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] +%c\tпрогноз на сегодня\n%d\tтекущая дата\n%e\tроса\n%f\tощущение\n%h\tмаксимум\n%i\tнаправление ветра\n%l\tминимум\n%m\tвлажность\n%n\tгород\n%p\tдавление\n%r\tвосход\n%s\tID города\n%t\tтемпература\n%u\tобновление\n%v\tвидимость\n%w\tскорость ветра\n%y\tзакат +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set\n----------\n\\n\tnew line] +%c прогноз на сегодня\n%d текущая дата\n%e роса\n%f ощущение\n%h максимум\n%i направление ветра\n%l минимум\n%m влажность\n%n город\n%p давление\n%r восход\n%s ID города\n%t температура\n%u обновление\n%v видимость\n%w скорость ветра\n%y закат\n----------\n\\n новая строка +[No information available.\r\nPlease update weather condition first.] +Информация недоступна.\r\nПредварительно обновите данные о погоде. +[%[..]\tcustom variables] +%[..]\tсвои переменные +[Here is a list of custom variables that are currently available] +Список дополнительных переменных, доступных на данный момент +[The URL for complete forecast has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Не указан URL для полного прогноза погоды. Укажите его в настройках. +[The URL for weather map has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Не указан URL для карты погоды. Вы можете указать его в меню Настройки. +[Enable/disable auto update] +Вкл/Выкл автообновление +[Auto Update Enabled] +Автообновление включено +[Auto Update Disabled] +Автообновление выключено +[Condition Changed] +Погода изменилась +[Alert Issued] +Погодное предупреждение +[Current weather information for %s.] +Текущая информация о погоде для %s. +[%s is now the default weather station] +%s станция погоды по умолчанию +[Weather Protocol] +Протокол погоды +[Please try again after weather update is completed.] +Попробуйте после завершения обновления сведений о погоде. +[] +<Введите название города> +[] +<Введите ID города> +[Weather condition was not logged.] +Журнал погоды не ведётся. +[Get city name from ID] +Получить название города по ID +[Weather INI information] +Информация о INI файле погоды +[Browse] +Обзор +[View webpage] +На сайт +[Reset to default] +По умолчанию +[Text Files] +Текстовые файлы +[All Files] +Все файлы +[mb] +мбар +[in] +дюйм +[mm] +мм +[] +<время не определено> +[] +<Ошибка> +[HTTP Error %i] +Ошибка HTTP %i +[] +<Введите название города> +[Error when obtaining data: %s] +Ошибка при получении данных: %s +[Weather HTTP connections] +HTTP-подключения Weather +[Protocol icon] +Значок протокола +[Update Disabled] +Обновления выкл +[View Log] +Журнал +[Update with Clear] +Удалить и обновить +[View Brief] +Краткий прогноз +[View Complete] +Полный прогноз +[Weather Update] +Обновление прогноза +[Popup] +Всплывающее окно +[No Popup] +Без окон +[Edit Settings] +Изменить настройки +[Name] +Имя +[Author] +Автор +[File Version] +Версия файла +[INI Version] +Версия ini +[Items] +Элементы +[Display Name] +Имя +[File Name] +Имя файла +[The corresponding INI file for "%s" is not found.] +Соответствующий INI файл для "%s" не найден. +[Weather INI information for "%s":] +Информация о INI файле погоды для "%s": +[Name:] +Имя: +[Internal Name:] +Внутреннее имя: +[Author:] +Автор: +[Version:] +Версия: +[INI Version:] +Версия INI: +[File Name:] +Имя файла: +[Item Count:] +Пунктов: +[Memory Used:] +Размер: +[bytes] +байт +[Description:] +Описание: +[All update data has been reloaded.] +Все обновлённые данные перезагружены. +[Invalid ini format for: %s] +Собственный формат ini для: %s +[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] +Не найдено ни одного файла INI. Пожалуйста, проверьте папку Plugins\\Weather. +[Frame Font] +Шрифт фрейма +[Frame Title Font] +Шрифт заголовка фрейма +[Frame Background] +Фон фрейма +[Weather Protocol Text Preview] +Просмотр протокола погоды +[Network] +Сеть +[General] +Общее +[Display] +Показывать +[Popups] +Всплывающие окна +[Station ID] +ID города +[Disable &weather notification] +Выключить уведомления о смене &погоды +[Enable &weather notification] +Включить уведомления о смене &погоды +[Update Weather] +Обновить погоду +[Remove Old Data then Update] +Удалить данные и обновить +[Brief Information] +Краткая информация +[Read Complete Forecast] +Читать полный прогноз +[Weather] +Погода +[Enable/Disable Weather Update] +Вкл/Выкл обновления погоды +[Update All Weather] +Обновить погоду +[Remove Old Data then Update All] +Удалить данные и обновить всё +[Weather Notification] +Уведомление о погоде +[Display in a frame] +Показывать во фрейме +[Unable to retrieve weather information for %s] +Невозможно найти информацию о погоде для %s +[Variable] +Переменная +[Information] +Информация +[Retrieving new data, please wait...] +Получаю новые данные. Подождите, пожалуйста... +[More Info] +Подробнее +[Current condition for %n] +Текущее состояние для %n +[Last update on: %u] +Последнее обновление: %u +;============================================================ +; File: Intellicast.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Ceiling] +Высота облаков +[Mon] +ПН +[Tue] +ВТ +[Wed] +СР +[Thu] +ЧТ +[Fri] +ПТ +[Sat] +СБ +[Sun] +ВС +[Full] +Полнолуние +[Sunny] +Солнечно +[Waning Crescent] +Убывающая Луна +[Waning Gibbous] +Убывающая Луна +[Waxing Crescent] +Растущая Луна +[Waxing Gibbous] +Растущая Луна +[Last Quarter] +Последняя четверть Луны +[First Quarter] +Первая четверть Луны +[Partly Sunny] +Местами солнечно +[Mostly Sunny] +Преимущественно солнечно +[Partly Cloudy] +Местами облачно +[Mostly Cloudy] +Преимущественно облачно +[Mostly Clear] +Преимущественно ясно +[Scattered Thunderstorms] +Редкие грозы +[Feel] +Ощущение +[Forecast Day 1] +Прогноз: День 1 +[Forecast Day 2] +Прогноз: День 2 +[Forecast Day 3] +Прогноз: День 3 +[Forecast Day 4] +Прогноз: День 4 +[Forecast Day 5] +Прогноз: День 5 +[Forecast Day 6] +Прогноз: День 6 +[Forecast Day 7] +Прогноз: День 7 +[Forecast Day 8] +Прогноз: День 8 +[Forecast Day 9] +Прогноз: День 9 +[Forecast Day 10] +Прогноз: День 10 +[Forecast today] +Прогноз: сегодня +[Heat Index] +Индекс жары +[Moon] +Луна +[MoonRise] +Луна: восход +[MoonSet] +Луна: закат +[Update1] +Обновить 1 +[Update2] +Обновить 2 +[Wind Chill] +С учётом ветра +[Wind Direction] +Ветер: направление +[Wind Speed] +Ветер: скорость +[N] +С +[W] +З +[S] +Ю +[E] +В +[NW] +СЗ +[NE] +СВ +[SW] +ЮЗ +[SE] +ЮВ +[NNW] +ССЗ +[NNE] +ССВ +[SSW] +ЮЮЗ +[SSE] +ЮЮВ +[ENE] +ВСВ +[WSW] +ЗЮЗ +[WNW] +ЗСЗ +[ESE] +ВЮВ +[WindDir1] +Ветер: направление 1 +[WindDir2] +Ветер: направление 2 +[Broken Clouds] +Малооблачно +[Scattered Clouds] +Переменная облачность +[North] +Север +[East] +Восток +[South] +Юг +[West] +Запад +[Northwest] +Северо-запад +[Northeast] +Северо-восток +[Southwest] +Юго-запад +[Southeast] +Юго-восток +;============================================================ +; File: weatherxml.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[AM Rain] +Дождь в первой половине дня +[Am Clouds / Pm Sun] +Облачно в первой половине дня / Солнечно во второй половине дня +[Am Light Rain] +Слабый дождь в первой половине дня +[Am Rain / Snow Showers] +Дождь в первой половине дня / снегопад +[Am Rain / Snow] +Дождь в первой половине дня / снег +[Am Rain] +Дождь в первой половине дня +[Am Showers / Wind] +Дождь во второй половине дня / ветер +[Am Showers] +Дождь в первой половине дня +[Am Snow Showers / Wind] +Снегопад в первой половине дня / ветер +[Am Snow Showers] +Снегопад в первой половине дня +[Am Snow] +Снег в первой половине дня +[Am T-Storms] +Грозы в первой половине дня +[Clear / Wind] +Ясно / ветер +[Clouds Early / Clearing Late] +С утра облачно / ясно во второй половине дня +[Cloudy / Wind] +Облачно / ветер +[Cloudy / Windy] +Облачно / ветрено +[Cloudy And Windy] +Облачно и ветер +[Cloudy] +Облачно +[Drifting Snow] +Позёмка +[ENE] +ВСВ +[ESE] +ВЮВ +[E] +В +[Fair / Windy] +Ясно / ветрено +[Fair And Windy] +Ясно и ветрено +[Fair] +Ясно +[Feel] +Ощущение +[Few Showers / Wind] +Слабый дождь / ветер +[Few Showers] +Слабый дождь +[Few Snow Showers] +Слабый снег +[First Quarter] +Первая четверть Луны +[Fog / Windy] +Туман / ветрено +[Fog And Windy] +Туман и ветер +[Fog Late] +Туман во второй половине дня +[Fog] +Туман +[Forecast Day 0] +Прогноз: День 0 +[Forecast Day 1] +Прогноз: День 1 +[Forecast Day 2] +Прогноз: День 2 +[Forecast Day 3] +Прогноз: День 3 +[Forecast Day 4] +Прогноз: День 4 +[Forecast Day 5] +Прогноз: День 5 +[Forecast Day 6] +Прогноз: День 6 +[Forecast Day 7] +Прогноз: День 7 +[Forecast Day 8] +Прогноз: День 8 +[Forecast Day 9] +Прогноз: День 9 +[Forecast Update VAR] +Обновление прогноза VAR +[Forecast Update] +Обновление прогноза +[Freezing Rain / Windy] +Ледяной дождь / ветрено +[Full Moon] +Полнолуние +[Haze] +Мгла +[Heat Index] +Индекс жары +[Heavy Rain / Wind] +Проливной дождь / ветер +[Heavy Rain] +Проливной дождь +[Heavy Snow And Windy] +Сильный снег и ветрено +[Heavy Snow Shower] +Сильный снегопад +[Heavy Snow] +Сильный снегопад +[Heavy T-Storm] +Сильная гроза +[Heavy T-Storms] +Сильные грозы +[Isolated T-Storms / Wind] +Местами грозы / ветер +[Isolated T-Storms] +Местами грозы +[Jun] +Июнь +[Last Quarter] +последняя четверть Луны +[Latitude] +Широта +[Light Drizzle And Fog] +Лёгкая морось и туман +[Light Drizzle And Windy] +Лёгкая морось и ветер +[Light Drizzle] +Лёгкая морось +[Light Freezing Rain / Fog] +Слабый ледяной дождь / туман +[Light Freezing Rain / Windy] +Слабый ледяной дождь / ветрено +[Light Rain / Fog] +Слабый дождь / туман +[Light Rain / Freezing Rain] +Слабый дождь / ледяной дождь +[Light Rain / Wind Early] +Слабый дождь / ветер в первой половине дня +[Light Rain / Wind] +Слабый дождь / ветер +[Light Rain / Windy] +Слабый дождь / ветрено +[Light Rain And Windy] +Слабый дождь и ветер +[Light Rain Early] +Слабый дождь в первой половине дня +[Light Rain Late] +Слабый дождь во второй половине дня +[Light Rain Shower And Windy] +Слабый дождь и ветер +[Light Rain Shower] +Слабый дождь +[Light Rain With Thunder] +Слабый дождь с громом +[Light Rain] +Слабый дождь +[Light Showers Rain] +Слабые дожди +[Light Snow / Fog] +Слабый снег / туман +[Light Snow And Windy] +Слабый снег и ветрено +[Light Snow Early] +Слабый снег в первой половине дня +[Light Snow Late] +Слабый снег во второй половине дня +[Light Snow Shower And Windy] +Слабый снег и ветер +[Light Snow Shower] +Дождь со снегом +[Light Snow] +Слабый снег +[Light Thunderstorm Rain] +Небольшой дождь с грозой +[Local Time] +Местное время +[Longitude] +Долгота +[Mist] +Дымка +[Moderate] +Умеренный +[Moon] +Луна +[Mostly Clear] +Преимущественно ясно +[Mostly Cloudy / Wind] +Преимущественно облачно / ветер +[Mostly Cloudy And Windy] +Преимущественно облачно и ветрено +[Mostly Cloudy] +Преимущественно облачно +[Mostly Sunny / Wind] +Преимущественно солнечно / ветер +[Mostly Sunny] +Преимущественно солнечно +[N/A%] +Н/Д% +[N/a] +Н/д +[NE] +СВ +[NNE] +ССВ +[NNW] +ССЗ +[NW] +СЗ +[N] +С +[New Moon] +Новолуние +[Night] +Ночь +[Observatory] +Источник данных +[Overcast] +Сплошная облачность +[Partly Cloudy / Wind] +Местами облачно / ветер +[Partly Cloudy / Windy] +Местами облачно / ветрено +[Partly Cloudy And Windy] +Местами облачно и ветрено +[Partly Cloudy] +Местами облачно +[Partly Sunny] +Местами солнечно +[Pm Light Rain] +Слабый дождь во второй половине дня +[Pm Rain / Snow] +Дождь во второй половине дня / снег +[Pm Rain / Wind] +Дождь во второй половине дня / ветер +[Pm Rain] +Дождь во второй половине дня +[Pm Showers / Wind] +Ливень во второй половине дня / ветер +[Pm Showers] +Дождь во второй половине дня +[Pm Snow Showers] +Снегопад во второй половине дня +[Pm Snow] +Снег во второй половине дня +[Pm T-Storms] +Грозы во второй половине дня +[Pressure Tendency] +Давление: тенденция +[Rain / Freezing Rain / Wind] +Дождь / ледяной дождь / ветер +[Rain / Freezing Rain] +Дождь / ледяной дождь +[Rain / Snow / Wind] +Дождь / снег / ветер +[Rain / Snow Early] +Дождь / снег в первой половине дня +[Rain / Snow Late] +Дождь / снег во второй половине дня +[Rain / Snow Showers Early] +Дождь / рано утром снег +[Rain / Snow Showers Late] +Дождь / снег во второй половине дня +[Rain / Snow Showers] +Дождь / снегопад +[Rain / Snow] +Дождь / снег +[Rain / Thunder] +Дождь / гром +[Rain / Wind Early] +Дождь / ветер в первой половине дня +[Rain / Wind] +Дождь / ветер +[Rain And Snow] +Дождь со снегом +[Rain Early] +Дождь с утра +[Rain Late] +Дождь во второй половине дня +[Rain Shower] +Дождь +[Rain To Snow] +Дождь со снегом +[Rain] +Дождь +[SE] +ЮВ +[SSE] +ЮЮВ +[SSW] +ЮЮЗ +[SW] +ЮЗ +[S] +Ю +[Scattered Showers] +Местами дожди +[Scattered Snow Showers] +Местами снегопад +[Scattered T-Storms / Wind] +Местами грозы / ветер +[Scattered T-Storms] +Местами грозы +[Shallow Fog] +Низкий туман +[Showers / Wind Late] +Ливень / ветер во второй половине дня +[Showers / Wind] +Дожди / ветер +[Showers Early] +С утра дожди +[Showers In The Vicinity] +Дожди в окрестностях +[Showers Late] +Дождь во второй половине дня +[Showers Rain] +Ливневые дожди +[Showers] +Ливень +[Sleet And Windy] +Дождь со снегом и ветер +[Sleet] +Дождь со снегом +[Smoke] +Дым +[Snow / Wind Early] +Снег / ветер в первой половине дня +[Snow / Wind] +Снег / ветер +[Snow / Windy] +Снег / ветрено +[Snow And Sleet] +Дождь со снегом +[Snow Early] +Снег в первой половине дня +[Snow Shower / Wind] +Снегопад / ветер +[Snow Shower And Windy] +Снег и ветер +[Snow Shower] +Снегопад +[Snow Showers / Wind Early] +Снегопад / ветер с утра +[Snow Showers Early] +Снегопад с утра +[Snow Showers Late] +Снегопад во второй половине дня +[Snow To Rain] +Снег с дождём +[Snow To Wintry Mix] +Снег, переходящий в снег с дождём +[Snow] +Снег +[Sunny / Wind] +Солнечно / ветер +[Sunny / Windy] +Солнечно / ветрено +[Sunny] +Солнечно +[T-Storm] +Гроза +[T-Storms Early] +Грозы в первой половине дня +[T-Storms Late] +Грозы во второй половине дня +[T-Storms] +Грозы +[Thunder In The Vicinity] +Гром +[Thunderstorm Rain] +Дождь с грозой +[Thunderstorm] +Гроза +[UV Index] +Индекс УФ +[UVI] +Значение УФ +[UV] +Описание УФ +[Update VAR] +Обновление VAR +[WNW] +ЗСЗ +[WSW] +ЗЮЗ +[W] +З +[Waning Crescent] +Убывающая Луна +[Waning Gibbous] +Убывающая Луна +[Waxing Crescent] +Растущая Луна +[Waxing Gibbous] +Растущая Луна +[Wind Direction DEG] +Ветер: направление (град) +[Wind Direction] +Ветер: направление +[Wind Speed] +Ветер: скорость +[WindDir] +Ветер: направление (сторона) +[Wintry Mix / Wind] +Снег с дождём / ветер +[falling] +Падает +[rising] +Растёт +[steady] +Не изм. +;============================================================ +; File: wundergrnd_intl.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Alert] +Предупреждения +[Blowing Snow] +Метель +[Chance Of A Thunderstorm 20% Chance Of Precipitation] +Возможна гроза, 20% вероятность осадков +[Chance Of Rain 20% Chance Of Precipitation] +Возможен дождь, 20% вероятность осадков +[Chance Of Rain 30% Chance Of Precipitation] +Возможен дождь, 30% вероятность осадков +[Chance Of Rain 40% Chance Of Precipitation] +Возможен дождь, 40% вероятность осадков +[Chance Of Rain 50% Chance Of Precipitation] +Возможен дождь, 50% вероятность осадков +[Chance Of Rain 60% Chance Of Precipitation] +Возможен дождь, 60% вероятность осадков +[Chance Of Rain 70% Chance Of Precipitation] +Возможен дождь, 70% вероятность осадков +[Chance Of Rain 80% Chance Of Precipitation] +Возможен дождь, 80% вероятность осадков +[Chance Of Snow 20% Chance Of Precipitation] +Возможен снег, 20% вероятность осадков +[Chance Of Snow 30% Chance Of Precipitation] +Возможен снег, 30% вероятность осадков +[Chance Of Snow 40% Chance Of Precipitation] +Возможен снег, 40% вероятность осадков +[Chance Of Snow 50% Chance Of Precipitation] +Возможен снег, 50% вероятность осадков +[Chance Of Snow 60% Chance Of Precipitation] +Возможен снег, 60% вероятность осадков +[Chance Of Snow 70% Chance Of Precipitation] +Возможен снег, 70% вероятность осадков +[Chance Of Snow 80% Chance Of Precipitation] +Возможен снег, 80% вероятность осадков +[Chance Of T-Storms 20% Chance Of Precipitation] +Возможны грозы, 20% вероятность осадков +[Chance Of T-Storms 30% Chance Of Precipitation] +Возможны грозы, 30% вероятность осадков +[Chance Of T-Storms 40% Chance Of Precipitation] +Возможны грозы, 40% вероятность осадков +[Chance Of T-Storms 50% Chance Of Precipitation] +Возможны грозы, 50% вероятность осадков +[Chance Of T-Storms 60% Chance Of Precipitation] +Возможны грозы, 60% вероятность осадков +[Chance Of T-Storms 70% Chance Of Precipitation] +Возможны грозы, 70% вероятность осадков +[Chance Of T-Storms 80% Chance Of Precipitation] +Возможны грозы, 80% вероятность осадков +[Chance Of T-Storms 90% Chance Of Precipitation] +Возможны грозы, 90% вероятность осадков +[Chance Rain 40% Chance Of Precipitation] +Возможен дождь, 40% вероятность осадков +[Chance Rain 50% Chance Of Precipitation] +Возможен дождь, 50% вероятность осадков +[Chance Rain 80% Chance Of Precipitation] +Возможен дождь, 80% вероятность осадков +[Chance Rain 90% Chance Of Precipitation] +Возможен дождь, 90% вероятность осадков +[Clear] +Ясно +[Cloudy] +Облачно +[Day Length Diff] +Изменение продолжительности дня +[Day Length] +Продолжительность дня +[Drizzle Fog] +Морось, туман +[Drizzle Mist] +Морось, дымка +[Drizzle] +Морось +[ENE] +ВСВ +[ESE] +ВЮВ +[E] +В +[East] +Восток +[Elevation] +Высота над уровнем моря +[Falling] +Падает +[Feel] +Температура с учётом ветра +[First Quarter] +Первая четверть Луны +[Fog] +Туман +[Forecast Day 1 Condition] +Прогноз: День 1 Условия +[Forecast Day 1 Day] +Прогноз: День 1 день +[Forecast Day 1 High] +Прогноз: День 1 Макс +[Forecast Day 1 Low] +Прогноз: День 1 Мин +[Forecast Day 1 Night Text] +Прогноз: День 1 ночью +[Forecast Day 1 Text] +Прогноз: День 1 текст +[Forecast Day 1] +Прогноз: День 1 +[Forecast Day 2 Condition] +Прогноз: День 2 Условия +[Forecast Day 2 Day] +Прогноз: День 2 день +[Forecast Day 2 High] +Прогноз: День 2 Макс +[Forecast Day 2 Low] +Прогноз: День 2 Мин +[Forecast Day 2 Night Text] +Прогноз: День 2 ночью +[Forecast Day 2 Text] +Прогноз: День 2 текст +[Forecast Day 2] +Прогноз: День 2 +[Forecast Day 3 Condition] +Прогноз: День 3 Условия +[Forecast Day 3 Day] +Прогноз: День 3 день +[Forecast Day 3 High] +Прогноз: День 3 Макс +[Forecast Day 3 Low] +Прогноз: День 3 Мин +[Forecast Day 3 Night Text] +Прогноз: День 3 ночью +[Forecast Day 3 Text] +Прогноз: День 3 текст +[Forecast Day 3] +Прогноз: День 3 +[Forecast Day 4 Condition] +Прогноз: День 4 Условия +[Forecast Day 4 Day] +Прогноз: День 4 день +[Forecast Day 4 High] +Прогноз: День 4 Макс +[Forecast Day 4 Low] +Прогноз: День 4 Мин +[Forecast Day 4 Night Text] +Прогноз: День 4 ночью +[Forecast Day 4 Text] +Прогноз: День 4 текст +[Forecast Day 4] +Прогноз: День 4 +[Forecast Day 5 Condition] +Прогноз: День 5 Условия +[Forecast Day 5 Day] +Прогноз: День 5 день +[Forecast Day 5 High] +Прогноз: День 5 Макс +[Forecast Day 5 Low] +Прогноз: День 5 Мин +[Forecast Day 5 Night Text] +Прогноз: День 5 ночью +[Forecast Day 5 Text] +Прогноз: День 5 текст +[Forecast Day 5] +Прогноз: День 5 +[Freezing Drizzle Mist] +Изморось, дымка +[Freezing Drizzle] +Изморось +[Freezing Fog] +Изморось, туман +[Freezing Rain Mist] +Дождь с образованием наледи, дымка +[Freezing Rain] +Дождь с образованием гололёда +[Friday] +Пятница +[Full Moon] +Полнолуние +[Haze] +Мгла +[Heat Index] +Индекс жары +[Heavy Blowing Snow] +Метель +[Heavy Fog] +Густой туман +[Heavy Rain Showers] +Проливной дождь +[Heavy Showers Snow Blowing Snow] +Сильный дождь со снегом, метель +[Heavy Showers Snow Heavy Blowing Snow] +Сильный снегопад, метель +[Heavy Showers Snow Mist] +Сильный снег, дымка +[Heavy Showers Snow] +Сильный дождь со снегом +[Heavy Snow Showers] +Сильный снегопад +[Heavy Snow] +Сильный снегопад +[Heavy Thunderstorm Rain] +Сильные грозы, дождь +[Ice Crystals Mist] +Иней, дымка +[Ice Pellets 30% Chance Of Precipitation] +Ледяная крупа, 30% вероятность осадков +[Ice Pellets 40% Chance Of Precipitation] +Ледяная крупа, 40% вероятность осадков +[Ice Pellets 50% Chance Of Precipitation] +Ледяная крупа, 50% вероятность осадков +[Ice Pellets 60% Chance Of Precipitation] +Ледяная крупа, 60% вероятность осадков +[Ice Pellets 70% Chance Of Precipitation] +Ледяная крупа, 70% вероятность осадков +[Ice Pellets 80% Chance Of Precipitation] +Ледяная крупа, 80% вероятность осадков +[Ice Pellets 90% Chance Of Precipitation] +Ледяная крупа, 90% вероятность осадков +[Ice Pellets] +Снег с образованием льда +[Last Quarter] +последняя четверть Луны +[Latitude] +Широта +[Light Blowing Snow] +Метель +[Light Drizzle Fog] +Слабая морось, туман +[Light Drizzle Mist Patches Fog] +Лёгкая морось, дымка, туман клочьями +[Light Drizzle Mist] +Лёгкая морось, дымка +[Light Drizzle] +Лёгкая морось +[Light Fog] +Слабый туман +[Light Freezing Drizzle Light Snow Grains Mist] +Слабая измороcь, небольшой снег, дымка +[Light Freezing Drizzle Light Snow] +Слабая изморось, слабый снег +[Light Freezing Drizzle Mist] +Слабая изморось, дымка +[Light Freezing Drizzle Snow] +Изморось, слабый снег +[Light Freezing Drizzle] +Слабая изморось +[Light Freezing Rain Light Showers Snow Mist] +Слабый ледяной дождь, снег, дымка +[Light Freezing Rain Light Showers Snow] +Слабый ледяной дождь, слабый снег +[Light Freezing Rain Light Snow] +Слабый ледяной дождь, снег +[Light Freezing Rain Mist] +Слабый ледяной дождь, дымка +[Light Freezing Rain] +Слабый ледяной дождь +[Light Ice Pellets Mist] +Снег с образованием льда, дымка +[Light Ice Pellets] +Небольшой ледяной дождь +[Light Low Drifting Snow] +Слабый снег, позёмка +[Light Rain Fog] +Слабый дождь, туман +[Light Rain Mist] +Слабые дожди, дымка +[Light Rain Showers] +Идёт слабый дождь +[Light Rain Snow Mist] +Слабый дождь со снегом, дымка +[Light Rain Snow] +Слабый дождь со снегом +[Light Rain] +Слабый дождь +[Light Showers Rain Mist] +Слабые дожди, дымка +[Light Showers Rain Snow Mist] +Дождь со снегом, дымка +[Light Showers Rain Snow] +Дождь со снегом +[Light Showers Rain] +Слабые дожди +[Light Showers Showers Rain] +Сильный дождь +[Light Showers Snow Blowing Snow] +Снег, метель +[Light Showers Snow Light Blowing Snow] +Сильный снег с дождём +[Light Showers Snow Low Drifting Snow] +Слабый снег, позёмка +[Light Showers Snow Mist] +Слабый снег с дождём, дымка +[Light Showers Snow Rain Mist] +Снег с дождём, дымка +[Light Showers Snow Rain] +Дождь со снегом +[Light Showers Snow] +Лёгкий снегопад +[Light Snow 30% Chance Of Precipitation] +Слабый снег, 30% вероятность осадков +[Light Snow Blowing Snow] +Метель +[Light Snow Freezing Fog] +Слабый снег, изморось, туман +[Light Snow Grains Mist] +Слабый снег хлопьями, дымка +[Light Snow Grains] +Небольшой снег +[Light Snow Light Blowing Snow] +Слабый снег, метель +[Light Snow Low Drifting Snow Mist] +Слабый снег, позёмка, дымка +[Light Snow Low Drifting Snow] +Небольшой снег, позёмка +[Light Snow Mist] +Слабый снег с дымкой +[Light Snow Rain] +Небольшой снег с дождём +[Light Snow Shallow Fog] +Слабый снег, низкий туман +[Light Snow Showers] +Дождь со снегом +[Light Snow] +Слабый снег +[Light Thunderstorm Rain] +Небольшая гроза с дождём +[Light Thunderstorm] +Небольшая гроза +[Local Time] +Местное время +[Longitude] +Долгота +[Low Drifting Snow Mist] +Слабая метель, дымка +[Low Drifting Snow] +Снежная позёмка +[Max] +День +[Min] +Ночь +[Mist] +Дымка +[Monday] +Понедельник +[Moon] +Луна +[Moonrise] +Луна: восход +[Moonset] +Луна: заход +[Mostly Clear] +Преимущественно ясно +[Mostly Cloudy] +Преимущественно облачно +[Mostly Sunny] +Преимущественно солнечно +[N/a] +Н/д +[NE] +СВ +[NNE] +ССВ +[NNW] +ССЗ +[NW] +СЗ +[N] +С +[New Moon] +Новолуние +[North] +Север +[Northeast] +Северо-восток +[Northwest] +Северо-запад +[Overcast] +Сплошная облачность +[Partial Fog] +Местами туман +[Partly Cloudy] +Местами облачно +[Partly Sunny] +Местами солнечно +[Patches Fog Mist] +Местами туман, дымка +[Patches Fog] +Туман клочьями +[Pressure Change] +Давление: изменение +[Rain 100% Chance Of Precipitation] +Дождь, 100% вероятность осадков +[Rain 20% Chance Of Precipitation] +Дождь, 20% вероятность осадков +[Rain 40% Chance Of Precipitation] +Дождь, 40% вероятность осадков +[Rain 50% Chance Of Precipitation] +Дождь, 50% вероятность осадков +[Rain 60% Chance Of Precipitation] +Дождь, 60% вероятность осадков +[Rain 70% Chance Of Precipitation] +Дождь, 70% вероятность осадков +[Rain 80% Chance Of Precipitation] +Дождь, 80% вероятность осадков +[Rain 90% Chance Of Precipitation] +Дождь, 90% вероятность осадков +[Rain Fog] +Дождь, туман +[Rain Mist] +Дождь, дымка +[Rain] +Дождь +[Rising] +Растёт +[SE] +ЮВ +[SSE] +ЮЮВ +[SSW] +ЮЮЗ +[SW] +ЮЗ +[S] +Ю +[Saturday] +Суббота +[Scattered Clouds] +Переменная облачность +[Shallow Fog] +Низкий туман +[Showers Rain Snow] +Сильный дождь, снег +[Showers Rain] +Ливневые дожди +[Showers Showers Rain] +Сильный дождь +[Showers Snow Blowing Snow] +Сильный снег, метель +[Showers Snow Heavy Blowing Snow] +Метель с дождём +[Showers Snow Low Drifting Snow] +Сильный снегопад, позёмка +[Showers Snow Mist] +Снегопад, дымка +[Showers Snow Rain] +Снег с дождём +[Showers Snow] +Дождь со снегом +[Smoke] +Дым +[Snow 100% Chance Of Precipitation] +Снег, 100% вероятность осадков +[Snow 20% Chance Of Precipitation] +Снег, 20% вероятность осадков +[Snow 30% Chance Of Precipitation] +Снег, 30% вероятность осадков +[Snow 40% Chance Of Precipitation] +Снег, 40% вероятность осадков +[Snow 50% Chance Of Precipitation] +Снег, 50% вероятность осадков +[Snow 60% Chance Of Precipitation] +Снег, 60% вероятность осадков +[Snow 70% Chance Of Precipitation] +Снег, 70% вероятность осадков +[Snow 80% Chance Of Precipitation] +Снег, 80% вероятность осадков +[Snow 90% Chance Of Precipitation] +Снег, 90% вероятность осадков +[Snow Blowing Snow] +Снег, метель +[Snow Freezing Rain Mist] +Снег с дождём, дымка +[Snow Freezing Rain] +Снег с дождём +[Snow Grains] +Снег +[Snow Heavy Blowing Snow] +Сильный снег, метель +[Snow Mist] +Снег с дымкой +[Snow Rain Mist] +Снег с дождём, дымка +[Snow Rain] +Снег с дождём +[Snow Showers 30% Chance Of Precipitation] +Снег, 30% вероятность осадков +[Snow Showers 40% Chance Of Precipitation] +Снег, 40% вероятность осадков +[Snow Showers 50% Chance Of Precipitation] +Снег, 50% вероятность осадков +[Snow Showers 60% Chance Of Precipitation] +Снег, 60% вероятность осадков +[Snow Showers 70% Chance Of Precipitation] +Снег, 70% вероятность осадков +[Snow Showers 80% Chance Of Precipitation] +Снег, 80% вероятность осадков +[Snow Showers] +Снег +[Snow] +Снег +[South] +Юг +[Southeast] +Юго-восток +[Southwest] +Юго-запад +[Stable] +Не изм. +[Steady] +Не изм. +[Sunday] +Воскресенье +[T-Storms 100% Chance Of Precipitation] +Гроза, 100% вероятность осадков +[T-Storms 30% Chance Of Precipitation] +Гроза, 30% вероятность осадков +[T-Storms 40% Chance Of Precipitation] +Гроза, 40% вероятность осадков +[T-Storms 50% Chance Of Precipitation] +Гроза, 50% вероятность осадков +[T-Storms 60% Chance Of Precipitation] +Гроза, 60% вероятность осадков +[T-Storms 70% Chance Of Precipitation] +Гроза, 70% вероятность осадков +[T-Storms 80% Chance Of Precipitation] +Гроза, 80% вероятность осадков +[T-Storms 90% Chance Of Precipitation] +Гроза, 90% вероятность осадков +[Thunderstorm Rain] +Дождь с грозой +[Thunderstorm] +Гроза +[Thunderstorms And Rain] +Дождь с грозой +[Thursday] +Четверг +[Tuesday] +Вторник +[UV Index] +Индекс УФ +[Var] +Переменный +[Visible Light Length] +Длительность светлого времени +[WNW] +ЗСЗ +[WSW] +ЗЮЗ +[W] +З +[Waning Crescent] +Убывающая Луна +[Waning Gibbous] +Убывающая Луна +[Waxing Crescent] +Растущая Луна +[Waxing Gibbous] +Растущая Луна +[Wednesday] +Среда +[West] +Запад +[Wind Direction DEG] +Ветер: направление (град) +[Wind Direction] +Ветер: направление +[Wind Gust] +Ветер: порывы +[Wind Speed] +Ветер: скорость +[longer] +длиннее +[of the Moon is Illuminated] +освещено +[shorter] +короче +;============================================================ +; File: yweather.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[ENE] +ВСВ +[ESE] +ВЮВ +[E] +В +[East] +Восток +[Feel] +Ощущение +[Forecast Day 1 Condition] +Прогноз: День 1 Условия +[Forecast Day 1 Date] +Прогноз: День 1 дата +[Forecast Day 1 Day] +Прогноз: День 1 день +[Forecast Day 1 High] +Прогноз: День 1 Макс +[Forecast Day 1 Low] +Прогноз: День 1 Мин +[Forecast Day 1] +Прогноз: День 1 +[Fri] +ПТ +[Heat Index] +Индекс жары +[Mon] +ПН +[Mostly Clear] +Преимущественно ясно +[Mostly Cloudy] +Преимущественно облачно +[Mostly Sunny] +Преимущественно солнечно +[NE] +СВ +[NNE] +ССВ +[NNW] +ССЗ +[NW] +СЗ +[N] +С +[North] +Север +[Northeast] +Северо-восток +[Northwest] +Северо-запад +[Partly Cloudy] +Местами облачно +[Partly Sunny] +Местами солнечно +[SE] +ЮВ +[SSE] +ЮЮВ +[SSW] +ЮЮЗ +[SW] +ЮЗ +[S] +Ю +[Sat] +СБ +[Scattered Clouds] +Переменная облачность +[South] +Юг +[Southeast] +Юго-восток +[Southwest] +Юго-запад +[Sun] +ВС +[Sunny] +Солнечно +[Thu] +ЧТ +[Tue] +ВТ +[WNW] +ЗСЗ +[WSW] +ЗЮЗ +[W] +З +[Wed] +СР +[West] +Запад +[Wind Direction Degrees] +Ветер: направление (град) +[Wind Direction] +Ветер: направление +[Wind Speed] +Ветер: скорость +#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} +;============================================================ +; File: Webview.dll +; Plugin: Webview +; Version: 0.1.3.2 +; Authors: Vincent Joyce +;============================================================ +[Adds web pages as contacts to your contact list and can display text and/or issue change alerts from those pages in a window.] +Позволяет добавить веб-страницы в качестве контактов в список контактов, показывает текст и/или изменения этих страниц. +[Update data every] +Обновлять каждые +[minutes] +минут +[Delay update on start] +Задержка обновления при запуске +[seconds] +секунд +[Hide icon on status bar] +Скрыть значок в панели статусов +[Disable main menu items] +Откл. пункты главного меню +[Load page on window open] +Загр. страницу при открытии окна +[Update data on startup] +Обновлять данные при запуске +[Window appearance] +Внешний вид окна +[Background color:] +Цвет фона: +[Text color:] +Цвет текста: +[Bold] +Жирный +[Italic] +Курсив +[Underline] +Подчёркивание +[Save individual window positions] +Сохран. положение для каждого окна +[Error messages] +Ошибки +[Suppress error messages] +Откл. сообщения об ошибках +[Display using popup or OSD plugin] +Исп. всплывающие окна или OSD +[Expert options] +Расширенные настройки +[(not recommended)] +(не рекомендуется) +[Contact name:] +Имя контакта: +[URL:] +URL: +[Display] +Показывать +[Between start and end strings] +Между начальной и конечной строками +[Start:] +Начало: +[End:] +Конец: +[Opens data window] +Открыть окно с данными +[Display clean-up] +Очистить дисплей +[Remove HTML] +Удалить HTML +[Cancel] +Отмена +[Apply] +Применить +[Find] +Найти +[&Find next] +&Следующий +[Find what:] +Найти: +[Search was completed.] +Поиск завершён. +[Events and alerts] +События и оповещения +[Enable alerts] +Включить оповещения +[Add time and date of alert to contact name] +Добавить время и дату к имени контакта +[Use 24 hour time format instead of 12 hour] +24-часовой формат времени вместо 12-часового +[Add as prefix] +Добавить как префикс +[Add as suffix] +Добавить как суффикс +[Alert when:] +Оповещать при: +[Alert type:] +Тип оповещений: +[String:] +Строка: +[Log to file] +Запись в файл +[Log file:] +Файл журнала: +[Append data to file] +Добавить содержимое в файл +[Popup timeout] +Задержка окна +[Timeout] +Задержка +[Default] +По умолчанию +[Permanent] +Постоянно +[Preview] +Тест +[Colors] +Цвета +[Use custom colors] +Задать цвета +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Use same colors as data window] +Цвета как у окна с данными +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Left click action] +Левая кнопка мыши +[Open data display window] +Открыть окно с данными +[Open web page] +Открыть веб-страницу +[Dismiss popup] +Закрыть +[Right click action] +Правая кнопка мыши +[Log] +Журнал +[&Copy] +&Копировать +[C&ut] +В&ырезать +[&Delete] +&Удалить +[&Paste] +&Вставить +[Co&py all] +Ко&пировать всё +[&Select all] +Выбрать всё +[C&lear all] +О&чистить всё +[Auto update disabled] +Автообновление выключено +[Auto update enabled] +Автообновление включено +[Update all Webview sites] +Обновить все страницы Webview +[Mark all Webview sites as read] +Отметить все страницы Webview как прочитанные +[Open cache folder] +Открыть папку кэша +[Open/Close window] +Открыть/Закрыть окно +[Contact options] +Параметры +[Stop data processing] +Остановить обработку данных +[Network] +Сеть +[Popups] +Всплывающие окна +[Cannot write to file] +Невозможно записать в файл +[Last updated on] +Последнее обновление: +[The string] +Строка +[has been found on the web page] +найдена на веб-странице +[Unknown alert type.] +Неизвестный тип оповещения. +[Cannot read from file] +Невозможно прочитать из файла +[Cannot write to file 1] +Невозможно записать в файл 1 +[Cannot write to file 2] +Невозможно записать в файл 2 +[Loaded from cache] +Загружено из кэша +[ERROR: You have two or more Webview contacts with the same URL and contact name.] +ОШИБКА: У вас два или более контакта Webview с одним и тем же URL и именем контакта. +[Stop processing] +Остановить обработку +[Stick to the front] +Поверх окон +[Disable stick to the front] +Выключить поверх окон +[Download in progress, please wait...] +Загрузка, пожалуйста подождите... +[Updating...] +Обновление... +[The server is down or lagging.] +Сервер упал или лагает. +[Invalid search parameters.] +Неверные параметры поиска. +[Processing data (Stage 1)] +Обработка данных (этап 1) +[Processing data stopped by user.] +Обработка данных остановлена пользователем. +[Processing data (Stage 2)] +Обработка данных (этап 2) +[Processing data (Stage 3)] +Обработка данных (этап 3) +[Processing data (Stage 4)] +Обработка данных (этап 4) +[Processing data (Stage 5)] +Обработка данных (этап 5) +[Processing data (Stage 6)] +Обработка данных (этап 6) +[Processing data (Stage 7)] +Обработка данных (этап 7) +[Processing data (Stage 8)] +Обработка данных (этап 8) +[Alert!] +Оповещение! +[Online] +В сети +[A site is already downloading, try again in a moment.] +Страница уже загружается, попробуйте позже. +[No whitespace removal] +Не удалять пробелы +[Minimal level of whitespace removal] +Минимальный уровень удаления пробелов +[Medium level of whitespace removal] +Средний уровень удаления пробелов +[Large level of whitespace removal] +Высокий уровень удаления пробелов +[Remove all whitespace] +Удалять все пробелы +[Popup plugin] +Вспл. окна +[Use OSD plugin] +Использовать плагин OSD +[This is a preview popup.] +Это всплывающее окно предпросмотра. +[You need to supply a search string.] +необходимо указать строку для поиска. +[You need to supply a start string.] +необходимо указать начальную строку. +[You need to supply an end string.] +необходимо указать конечную строку. +[You need to supply a file name and path.] +необходимо указать имя файла и путь. +[You need to supply a URL.] +необходимо указать URL. +[You need to supply a name for the contact.] +необходимо указать имя контакта. +[Invalid symbol present in contact name.] +Недопустимый символ в имени контакта. +[Cache folder does not exist.] +Папка кэша не существует. +[Missing "psite.bat" file.] +Отсутствует файл "psite.bat". +[Site URL] +Адрес веб-страницы +[Please select site in Find/Add contacts...] +Пожалуйста, выберите страницу в Добавить контакты... +#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} +;============================================================ +; File: WhenWasIt.dll +; Plugin: Birthday reminder +; Version: 0.3.3.5 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Notifies you of upcoming birthdays.] +Напоминает о предстоящих днях рождения. +[Notify of birthdays:] +Напоминать о днях рождения: +[Popups] +Всплывающие окна +[Popup timeout:] +Длительность: +[Preview] +Тест +[Don't show popups for subcontacts] +Не показывать для субконтактов +[Show popup when no birthdays are near] +Сообщать, даже если близких дней рождения нет +[Popup mouse click] +Щелчок по окну кнопкой +[Left] +Слева +[Right] +Справа +[Sounds] +Звуки +[Play sounds when there are] +Проиграть, если осталось +[days or less to birthday.] + дней или менее до ДР. +[Start notifying] +Напомнить за +[days in advance and] +дней до даты +[Check every] +Пров. каждые +[hours] +часа(ов) +[Only notify once per day.] +Напоминать раз в день +[By default use] +Использовать +[to save birthday data.] +для хранения данных. +[Show] +Показать +[in birthday list window] +в списке дней рождений +[Dialog] +Диалог +[Timeout:] +Таймаут: +[seconds] +секунд +[Notify for] +Напоминания +[afterwards] + после +[In background] +В фоне +[Birthday list] +Список дней рождения +[Close] +Закрыть +[Show all contacts] +Показать все контакты +[Set birthday:] +Установить день рождения: +[Manage anniversaries] +Управление юбилеями +[Title:] +Заголовок: +[Description:] +Описание: +[Date:] +Дата: +[Save] +Сохранить +[Delete] +Удалить +[Upcoming birthdays] +Наступающие дни рождения +[Upcoming age] +Будущий возраст +[Current age] +Текущий возраст +[UserInfo module] +Плагин UserInfo +[Protocol module] +Плагин протокола +[mBirthday module] +Плагин mBirthday +[Nothing] +Ничего +[Dismiss] +Убрать +[Message window] +Окно сообщений +[All contacts] +Все контакты +[All contacts except hidden ones] +Все, кроме скрытых +[All contacts except ignored ones] +Все, кроме игнорируемых +[All contacts except hidden and ignored ones] +Все, кроме скрытых и игнорируемых +[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]] +Устанавливает задержку напоминания о приближающихся ДР.\nФормат: задержка по умолчанию [ | задержка для ДР сегодня] +[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.] +Выберите плагин хранения дней рождений.\r\n"UserInfo" по умолчанию.\r\nИcп. "Плагин протокола", чтобы видеть данные в данных контакта\n"mBirthday плагин" сохраняет так же, как и плагин mBirthday +[Set birthday for %s:] +День рождения %s +[%S protocol] +Протокол %S +[N/A] +Недоступен +[Unknown] +Неизвестно +[Birthday list (%d)] +Список дней рождения (%d) +[Protocol] +Протокол +[Contact] +Контакт +[DTB] +Дней до ДР +[Birthday] +День рождения +[Age] +Возраст +[Module] +Модуль +[Closing in %d seconds] +Закрытие через %d секунд +[Closing in %d second] +Закрытие через %d секунд +[Check for birthdays] +Проверить дни рождения +[Birthdays] +Дни рождения +[Contacts] +Контакты +[WhenWasIt] +Дни рождения +[Check birthdays menu item] +Проверить дни рождения +[List birthdays menu item] +Список дней рождения +[Add/change birthday] +Править день рождения +[Refresh user details] +Обновить данные контактов +[Import birthdays] +Импорт дней рождения +[Export birthdays] +Экспорт дней рождения +[Birthday today] +День рождения сегодня +[1 day to birthday] +1 день до праздника +[%d days to birthday] +%d дней до праздника +[More than %d days to birthday] +Более %d дней до праздника +[WhenWasIt birthday reminder] +Дни рождения +[No upcoming birthdays.] +Близких дней рождения нет. +[%s has birthday in %d days.] +%s отмечает день рождения через %d дней. +[%s has birthday tomorrow.] +%s отмечает день рождения завтра. +[%s has birthday today.] +%s отмечает день рождения сегодня. +[%s had birthday %d days ago.] +У %s был день рождения %d дней назад. +[%s had birthday yesterday.] +У %s вчера был день рождения. +[%s has birthday today (Should not happen, please report).] +%s сегодня отмечает день рождения (этого сообщения не должно быть, сообщите разработчику). +[Birthday - %s] +День рождения %s +[He] +Ему +[She] +Ей +[He/She] +Ему/ей +[%s\n%s will be %d years old.] +%s\n%s исполнится %d. +[%s\n%s just turned %d.] +%s\n%s исполнилось %d. +[Starting to refresh user details] +Начало обновления информации о пользователях +[Done refreshing user details] +Обновление информации о пользователях завершено +[Birthdays files] +Файлы дней рождений +[Please select a file to import birthdays from...] +Выберите файл для импорта дней рождения... +[Importing birthdays from file: %s] +Идёт импорт в файл %s +[Done importing birthdays] +Импорт завершён +[All Files] +Все файлы +[Please select a file to export birthdays to...] +Выберите файл для экспорта дней рождения... +[Exporting birthdays to file: %s] +Идёт экспорт в файл %s +[Done exporting birthdays] +Экспорт завершён +[Could not open file to import birthdays] +Невозможно открыть файл для импорта дней рождения +[Error] +Ошибка +[Could not find UID '%s [%S]' in current database, skipping] +Не удалось найти UID '%s [%S]' в текущей базе, пропускаю +[Warning] +Предупреждение +[Could not open file to export birthdays] +Невозможно открыть файл для экспорта дней рождения +[Please do not edit this file by hand. Use the export function of WhenWasIt plugin.\n] +Пожалуйста, не правьте этот файл вручную. Используйте только функцию экспорта в плагине WhenWasIt.\n +[Warning! Please do not mix Unicode and Ansi exported birthday files. You should use the same version (Ansi/Unicode) of WhenWasIt that was used to export the info.\n] +Внимание! Пожалуйста, не путайте экспортированные файлы в кодировках Unicode и ANSI. Необходима та же версию WhenWasIt (ANSI/Unicode), которая использовалась для экспорта.\n +[This file was exported with a Unicode version of WhenWasIt. Please only use a Unicode version of the plugin to import the birthdays.\n] +Этот файл был создан Unicode-версией WhenWasIt. Пожалуйста, используйте только Unicode-версию плагина для импорта дней рождения.\n +[Birthdays (When Was It)] +Дни рождения +[Add/change user &birthday] +&День рождения пользователя +[Birthday near] +День рождения скоро +#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} +;============================================================ +; File: WhoUsesMyFiles.dll +; Plugin: Who Use My Files +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Nikolay Redko +;============================================================ +[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.] +Сканирует сеть в поисках пользователей, использующих ваши файлы, открытые для доступа по сети и уведомляет всплывающими окнами. +[WUMF: Current connections] +WUMF: Текущие соединения +[Popup delay settings] +Настройки показа Popup +[Timeout (seconds)] +Задержка (секунд) +[Background color] +Цвет фона +[Text color] +Цвет текста +[Previe&w] +&Тест +[Show infinitely] +Постоянно +[Default] +По умолчанию +[Custom] +Настроить +[Popup color settings] +Настройки цвета Popup +[Use Windows colors] +Цвета Windows +[Use default colors] +Цвета по умолчанию +[Use custom colors] +Настроить цвета +[File access filter && logging settings] +Настройки фильтров журнала +[Log into text file] +Писать в файл +[Log folders access] +Доступ к папкам +[Alerts on folders access] +Оповещения доступа к папкам +[Log files and folders in UNC format] +Папки и файлы в UNC формате +[Alert files && folders in UNC format] +Показывать папки и файлы в UNC формате +[Log computer name with username] +Имена компьютеров вместе с именами пользователей +[Alert computer name with username] +Показывать имена компьютеров вместе с именами пользователей +[Disabled options will be available in the next version] +Будут доступны в следующей версии +[Show current connections] +Показать соединения +[Common Dialog Error 0x%lx] +Ошибка диалога 0x%lx +[Error] +Ошибка +[Not implemented yet...] +Ещё не реализовано... +[Who uses my files] +Используемые файлы +[Services] +Службы +[User] +Пользователь +[File] +Файл +[Access] +Доступ +[Plugin WhoUsesMyFiles requires admin privileges in order to work.] +Для работы плагина WhoUsesMyFiles требуются права администратора. +[Error opening file] +Ошибка открытия файла +[Error memory allocation] +Ошибка выделения памяти +[Error creating menu] +Ошибка создания меню +[Enable WUMF popups] +Включить окна WUMF +[Disable WUMF popups] +Выключить окна WUMF +[Show connections list] +Показать список подключений +[Popups] +Всплывающие окна +[WUMF: Show connections] +WUMF: Показать подключения +#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} +;============================================================ +; File: WinterSpeak.dll +; Plugin: WinterSpeak +; Version: 0.9.8.3 +; Authors: Ryan Winter, BlubbFish +;============================================================ +[Miranda interface to the Microsoft Speech API.] +Интерфейс распознавания речи Microsoft. +[Engine Settings] +Настройки движка +[Engine] +Движок +[Voice] +Голос +[Volume] +Громкость +[Rate] +Скорость +[Pitch] +Высота +[Test] +Тест +[Lexicon] +Лексикон +[Welcome Message] +Приветствие: +[Status Changes] +Смены статуса +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[Occurring Events] +События +[Incoming message] +Входящее сообщение +[Incoming File] +Входящий файл +[Authorization request] +Запрос авторизации +[Added to contact list] +"Вас добавили" +[Status messages] +Сообщения статуса +[Announce status changes on connect] +Объявлять изменения статуса при соединении +[Message Events] +Сообщения +[Read message if less characters than] +Читать сообщение, если меньше, чем +[Ignore event if message dialog is open] +Игнорировать событие, если открыто окно +[Ignore event if message dialog is focused] +Игнорировать событие, если активно окно +[Active Modes] +Активные режимы +[Active Users] +Активные пользователи +[The following events are being ignored:] +Следующие события будут проигнорированы: +[Messages] +Сообщения +[Online Notification] +Уведомление "В сети" +[All Events] +Все события +[None] +Нет +[Add] +Добавить +[Remove] +Удалить +[** All contacts **] +** Все контакты ** +[** Unknown contacts **] +** Неизвестные контакты ** +[testing testing 1 2 3] +Проверка, проверка: 1 2 3 +[incoming message from %u] +Сообщение от пользователя %u. +[you have been added to %u's contact list] +Вы добавлены к списку контактов пользователя %u. +[%u requests your authorization] +%u запрашивает у вас авторизацию +[there is an incoming file from %u] +Файл от пользователя %u. +[%u says] +%u пишет: +[Speak] +Речь +[Engine/Voice] +Движок/Голос +[Announce] +Уведомление +[%u is now offline] +%u не в сети. +[%u is now online] +%u в сети. +[%u is away] +%u отсутствует. +[%u is invisible] +%u невидимый. +[%u is not available] +%u недоступен. +[%u does not want to be disturbed] +%u не хочет, чтобы его беспокоили. +[%u is occupied] +%u занят. +[%u is free for chat] +%u готов болтать. +#muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} +;============================================================ +; File: XSoundNotify.dll +; Plugin: XSoundNotify +; Version: 1.0.1.3 +; Authors: Roman Torsten +;============================================================ +[Provides extended options for sound notifications.] +Предоставляет расширенные настройки звуковых уведомлений о входящих сообщениях. +[Account:] +Учётная запись: +[Nick:] +Ник: +[Sound:] +Звук: +[Not set] +Не установлено +[Choose] +Выбрать +[Test play] +Тест +[Reset] +Сброс +[Ignore sound for this contact] +Игнорировать звук для этого контакта +[Cancel] +Отмена +[Custom sound for %s (%s)] +Пользовательский звук для %s (%s) +[Sound files] +Звуковые файлы +[WAV files] +Файлы WAV +[All contacts] +Все контакты +[(Unknown contact)] +(Неизвестный контакт) +[Sounds] +Звуки +[XSound Notify] +Пользовательские звуки +[Self status] +Свой статус +[Custom contact sound] +Заданный звук контакта +#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} +;============================================================ +; File: YAMN.dll +; Plugin: Mail Notifier +; Version: 0.1.2.6 +; Authors: y_b, tweety, majvan +;============================================================ +[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.] +Уведомления о новой почте и её просмотр в Miranda NG. Поддерживает протокол POP3. +[Installed plugins] +Установленные дополнительные плагины +[Version:] +Версия: +[Description:] +Описание: +[Copyright:] +Авторские права: +[Homepage:] +Сайт: +[Account] +Учётная запись +[Name:] +Имя: +[Server:] +Сервер: +[Port:] +Порт: +[User Name:] +Логин: +[Password:] +Пароль: +[Codepage:] +Кодировка: +[Default] +По умолчанию +[Disable STLS] +Выключить STLS +[Status:] +Статус: +[Options] +Настройки +[Check this account] +Проверять эту учётную запись +[Startup check] +При запуске IM +[Check interval [min]:] +Интервал проверки (мин): +[Only check when...] +Проверять, если... +[Auto retrieve body] +Загружать тело +[Check from menu] +Из меню IM +[Use contact notification for this account] +Уведомление в списке контактов +[Replace nickname] +Заменить ник +[Disable Events] +Выключить события +[Notifications] +Уведомления +[New Mail] +Новая почта +[Sound] +Звук +[Message] +Сообщение +[Keyboard Flash] +Мигание клавиатуры +[Tray Icon] +Значок в трее +[Execute Application] +Запуск приложения +[Errors] +Ошибки +[Sound notification if failed] +Звуковое уведомление при ошибке +[Message notification if failed] +Окно с сообщением при ошибке +[Tray icon notification if failed] +Уведомление в трее при ошибке +[Reset counter] +Сброс счётчика +[Check while...] +Проверять, если... +[Cancel] +Отмена +[Choose modes] +Режимы статуса +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[YAMN General Options] +Основные настройки +[TopToolBar button "Check mail"] +Кнопка "Проверить почту" в Панели кнопок +[Enable YAMN Main Menu] +Пункт YAMN в главном меню +[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] +Показывать YAMN как протокол (нужен перезапуск) +[MailBrowser Options] +Настройки просмотра писем +[Enable Close on Delete Button] +Закрывать по нажатию "Удалить" +[Show long localized date] +Показывать полную дату +[Don't show today's date] +Не показывать сегодняшнюю дату +[Date/Time Representation] +Дата/время +[Don't show seconds] +Не показывать секунды +[Mail Notifications] +Уведомления о почте +[Popup] +Всплывающее окно +[Single popup] +Одно окно +[Multi popup] +Много окон +[Use custom color] +Свои цвета +[No new mail notifications] +При отсутствии новой почты +[Popup if no mail] +Всплывающее окно +[Persistent message] +Длительность +[Connection failure notifications] +При ошибках подключения +[Popup notification if failed] +Всплывать при ошибке +[..s Popup duration] +сек (длительность) +[Preview] +Тест +[Background color] +Цвет фона +[Text color] +Цвет текста +[Check &mail (All Account)] +Проверить &почту +[Check &mail (This Account)] +Проверить &почту +[Launch application] +Запустить приложение +[YAMN] +YAMN +[YAMN Account Folder] +Папка учётных записей YAMN +[Check mail] +Проверить почту +[Connect Fail] +Обрыв соединения +[New mail message] +Новое письмо +[Connect failed] +Сбой подключения +[Nick] +Ник +[No new mail message] +Нет новых писем +[%s - connection error] +%s - ошибка соединения +[An error occurred. Error code: %d] +Произошла ошибка. Код ошибки: %d +[Unknown error] +Неизвестная ошибка +[ - connection error] + - ошибка подключения +[%s - %d new mail messages, %d total] +%s - %d новых писем (%d всего) +[%s : %d new mail message(s), %d total] +%s : %d новых писем (%d всего) +[%d new mail message(s), %d total] +%d новых писем (%d всего) +[- new mail message(s)] +- есть новые сообщения +[No new mail message, %d spam(s)] +Нет новых писем (%d спамерских) +[Invalid] +Неверно +[Header] +Заголовок +[Value] +Значение +[Copy Selected] +Копировать выделенное +[Copy All] +Копировать всё +[Run application] +Запустить приложение +[Delete selected] +Удалить выбранное +[Select All] +Выделить всё +[From] +От +[Subject] +Тема +[Size] +Размер +[Date] +Дата +[Do you really want to delete %d selected mails?] +Удалить %d писем? +[Delete confirmation] +Подтверждение удаления +[Translate header error] +Ошибка перевода заголовка +[Part] +Часть +[%s connection] +%s подключение +[Disconnected] +Отключён +[POP3 protocol (internal)] +Протокол POP3 (встроен) +[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] +Найдена новая версия файла с учётными записями - она несовместима с текущей версией YAMN. +[YAMN (internal POP3) read error] +YAMN (внутренний POP3) ошибка чтения +[Error reading account file. Account file corrupted.] +Ошибка при чтении файла с учётными записями. Файл с учётными записями испорчен. +[Memory allocation error while data reading] +Ошибка распределения памяти при чтении данных +[Reading file error. File already in use?] +Ошибка чтения файла. Файл уже используется? +[Error while copying data to disk occurred. Is file in use?] +Ошибка копирования данных на диске. Файл уже используется? +[POP3 plugin - write file error] +POP3 плагин - ошибка при записи в файл +[Connecting to server] +Соединяюсь с сервером +[Entering POP3 account] +Авторизация +[Searching for new mail message] +Поиск новой почты +[Reading body %s] +Чтение тела %s +[Reading new mail messages (%d%% done)] +Чтение новых писем (%d%% выполнено) +[Deleting requested mails] +Удаление запрошенных писем +[Deleting spam] +Удаление спама +[Memory allocation error.] +Ошибка выделения памяти. +[Account is about to be stopped.] +Учётная запись скоро будет остановлена. +[Cannot connect to POP3 server.] +Не могу соединиться с почтовым сервером. +[Cannot allocate memory for received data.] +Не могу выделить память для получения данных. +[Cannot login to POP3 server.] +Не могу авторизоваться на POP3 сервере. +[Bad user or password.] +Неправильное имя пользователя или пароль. +[Server does not support APOP authorization.] +Сервер не поддерживает APOP аутентификацию. +[Error while executing POP3 command.] +Ошибка исполнения POP3 команды. +[Cannot connect to server with NetLib.] +Не могу подключиться к серверу с NetLib. +[Cannot send data.] +Не могу отправить данные. +[Cannot receive data.] +Не могу получить данные. +[OpenSSL not loaded.] +OpenSSL не загружен. +[Windows socket 2.0 init failed.] +Инициализация Windows socket 2.0 не удалась. +[DNS lookup error.] +Ошибка DNS. +[Error while creating base socket.] +Ошибка создания основного сокета. +[Error connecting to server with socket.] +Ошибка соединения с сервером через сокет. +[Error while creating SSL structure.] +Ошибка создания структуры SSL. +[Error connecting socket with SSL.] +Ошибка соединения сокета с SSL. +[Server rejected connection with SSL.] +Сервер отказал в SSL-соединении. +[Cannot write SSL data.] +Не могу записать SSL данные. +[Cannot read SSL data.] +Не могу прочитать SSL данные. +[Error %d-%d-%d-%d:] +Ошибка %d-%d-%d-%d: +[Network] +Сеть +[Accounts] +Учётные записи +[General] +Общее +[Plugins] +Плагины +[Popups] +Всплывающие окна +[No account selected] +Не выбрана учётная запись +[Time left to next check [s]: %d] +Время до следующей проверки: %d с. +[New Account] +Новая запись +[Executables] +Запускаемые +[All Files] +Все файлы +[Select executable used for notification] +Выбор программы для уведомления +[Dialog box error] +Ошибка диалогового окна +[Failed] +НЕУДАЧА +[Do you really want to delete this account?] +Вы действительно хотите удалить эту учётную запись? +[Delete account confirmation] +Подтверждение удаления учётной записи +[Please wait while no account is in use.] +Пожалуйста, подождите, пока ни одна учётная запись не используется. +[This is not a valid number value] +Неправильное числовое значение +[Input error] +Ошибка ввода +[Please select application to run] +Выберите приложение для запуска +[Cannot allocate memory space for new account] +Невозможно выделить память для новой записи +[Memory error] +Ошибка памяти +[Account Test] +Проверка +[You have N new mail messages] +У вас Х новых сообщений +[Account Test (failed)] +Проверка (ошибка) +[Connection failed message] +Сообщение о неудачном подключении +#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} +;============================================================ +; File: YARelay.dll +; Plugin: YARelay +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Anar Ibragimoff +;============================================================ +[Forwards messages to some contact when you are not available.] +В ваше отсутствие пересылает получаемые сообщения указанному контакту. +[Forward messages from...] +Пересылать сообщения от... +[Everyone] +Всех +[Contact] +Контакт +[Forward when your status is...] +Пересылать, если ваш статус... +[Offline] +Не в сети +[Online] +В сети +[Away] +Отсутствую +[Not available] +Недоступен +[Occupied] +Занят +[Do not disturb] +Не беспокоить +[Free for chat] +Готов болтать +[Invisible] +Невидимый +[Forward messages to...] +Пересылать сообщения к... +[Template] +Шаблон +[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message] +%u - ник; %i - UIN; %t - время; \r%d - дата; %m - сообщение +[Forwarding options] +Настройки пересылки +[Split message (%m)] +Разделить сообщение (%m) +[Send only first] +Отправлять первые +[Max size of split part (chars)] +Макс. размер части (симв.) +[Mark received messages as 'read'] +Помечать полученные сообщения как прочитанные +[Save sent messages in recipient's history] +Сохранять отправленные сообщения в истории +[split parts (0 = all)] +частей (0 = все) +[Note: Max size - it's a size of %m parameter] +Примечание: Максимальный размер - величина параметра %m +[Note: messages from this contact will not be forwarded] +Примечание: сообщения от этого контакта не будут пересылаться +[!EVERYONE!] +!ВСЕМ! +[!DON'T FORWARD!] +!НЕ ПЕРЕСЫЛАТЬ! +[Message sessions] +Беседы +[Messages forwarding] +Пересылка сообщений +#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} +;============================================================ +; File: ZeroNotify.dll +; Plugin: Zero notifications +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: bidyut, Maat +;============================================================ +[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] +Автоматическое запрещение различных уведомлений, в зависимости от определённого статуса. +[No sounds when:] +Нет звуков, если: +[No CList blink when:] +Нет мигания в КЛ: +[No SysTray blink when:] +Нет мигания в трее: +[Zero Notifications] +Запрет уведомлений +[Plugins] +Плагины +[Disable &Sounds] +Запретить &звуки +[Enable &Sounds] +Разрешить &звуки +#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} +;============================================================ +; File: ZeroSwitch.dll +; Plugin: Zero switch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: ZERO_BiT +;============================================================ +[Adds Miranda NG icon into Alt+Tab switch dialog even if Miranda's main window has style other Title bar.] +Добавляет значок Miranda NG в диалог переключения между окнами, вызываемый по Alt+Tab. +[Plugin works under Windows XP only] +Плагин работает лишь в Windows XP +[ZeroSwitch plugin failed] +Ошибка плагина ZeroSwitch +[Oops, we've got a big hook error here :(] +Ошибка при попытке установить хук :( diff --git a/langpacks/russian/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/russian/Plugins/Jabber.txt index a19c10b361..ea5eafc652 100644 --- a/langpacks/russian/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/russian/Plugins/Jabber.txt @@ -1651,7 +1651,7 @@ S.ms [Leave group chats] [Lock workstation] - +Заблокировать компьютер [Quit Miranda NG] [Change Status] @@ -1679,7 +1679,7 @@ S.ms [Automatically Accept File Transfers] [Play sounds] - +Проигрывать звуки [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] [There is no messages to forward] @@ -1689,7 +1689,7 @@ S.ms [%d message(s) to be forwarded] [Mark messages as read] - +Пометить сообщения прочитанными [%d message(s) forwarded] [Workstation successfully locked] diff --git a/langpacks/russian/Untranslated/Jabber.txt b/langpacks/russian/Untranslated/Jabber.txt index 86f1beffe3..873d1f7477 100644 --- a/langpacks/russian/Untranslated/Jabber.txt +++ b/langpacks/russian/Untranslated/Jabber.txt @@ -25,7 +25,6 @@ [Set options] [Forward unread messages] [Leave group chats] -[Lock workstation] [Quit Miranda NG] [Change Status] [Choose the status and status message] @@ -34,12 +33,10 @@ [Set Options] [Set the desired options] [Automatically Accept File Transfers] -[Play sounds] [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] [There is no messages to forward] [Forward options] [%d message(s) to be forwarded] -[Mark messages as read] [%d message(s) forwarded] [Workstation successfully locked] [Error %d occurred during workstation lock] diff --git a/langpacks/spanish/Langpack_spanish.txt b/langpacks/spanish/Langpack_spanish.txt new file mode 100644 index 0000000000..40c1e79426 --- /dev/null +++ b/langpacks/spanish/Langpack_spanish.txt @@ -0,0 +1,11963 @@ +Miranda Language Pack Version 1 +Language: Español +Locale: 0c0a +Authors: Carlos Sánchez (c-sanchez) +Author-email: carlos1994sanchez@gmail.com +Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.10.3 + +; Una nueva traducción al Español para Miranda NG realizada desde cero. + +; Gracias a: +; +; Robert Pösel (Robyer) por explicarme varias cosas para poder realizarla. +; +; Todo el equipo de Miranda NG, por mantener y mejorar día a día a Miranda NG y +; permitirme entrar en el repositorio de este y subir la nueva traducción. + +;============================================================ +; File: miranda32/64.exe +; Module: Miranda Core +; Version: 0.95.11 +;============================================================ +[Become idle if the following is left unattended:] +Pasar a reposo, si el siguiente queda desatendido: +[Become idle if the screen saver is active] +Pasar a inactivo si el salvapantallas está activo +[Become idle if the computer is locked] +Pasar a inactivo si el equipo está bloqueado +[Become idle if a terminal session is disconnected] +Pasar a inactivo si una sesión de terminal se desconecta +[Do not let protocols report any idle information] +No permitir a los protocolos reportar cualquier información de estado libre +[minute(s)] +minuto(s) +[for] +para +[Change my status mode to:] +Cambiar mi modo de estado a: +[Do not set status back to online when returning from idle] +No establecer estado a en línea al volver de inactividad +[Idle options] +Opciones de inactividad +[Become idle if application full screen] +Pasar a inactivo si aplicación pasa a pantalla completa +[Disable sounds on idle] +Desactivar los sonidos en inactividad +[%s message for %s] +%s Mensaje(S) para %s +[&Cancel] +&Cancelar +[Retrieving %s message...] +Recuperando %s Mensaje(S)... +[Status messages] +Mensajes de estado +[Do not reply to requests for this message] +No responder a las solicitudes de este mensaje +[Do not pop up dialog asking for new message] +No mostrar diálogo preguntando por un nuevo mensaje +[By default, use the same message as last time] +Por defecto, usar el mismo mensaje como la última vez +[By default, use this message:] +Por defecto, usar este mensaje: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +Usar %time% para la hora actual, %date% para la fecha actual +[Change %s message] +Cambiar %s mensaje +[Closing in %d] +Cerrando en %d +[Delete contact] +Eliminar contacto +[No] +No +[Yes] +Sí +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Usar Opciones -> Contactos -> Ignorar Para mostrar los contactos. +[Are you sure you want to delete %s?] +¿Está seguro de que desea eliminar a %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! +[Hide offline users] +Ocultar usuarios fuera de línea +[Hide empty groups] +Ocultar grupos vacíos +[Disable groups] +Desactivar grupos +[Ask before deleting contacts] +Preguntar antes de eliminar +[Sort contacts by name] +Ordenar contactos por nombre +[Sort contacts by status] +Ordenar contactos por estado +[Sort contacts by protocol] +Ordenar contactos por protocolo +[Single click interface] +Interfaz simple clic +[Always show status in tooltip] +Mostrar estado sobre herramientas +[Disable icon blinking] +Desactivar parpadeo de icono +[ms delay] +ms de retardo +[Show] +Mostrar +[icon when statuses differ] +icono cuando el estado cambia +[Cycle icons every] +Ciclo de iconos de cada +[seconds, when statuses differ] +segundos, cuando el estado cambia +[Show multiple icons] +Mostrar varios iconos +[Only when statuses differ] +Sólo cuando el estado cambia +[Contact list] +Lista de contactos +[System tray icon] +Icono de la bandeja de sistema +[System tray icon when using multiple protocols] +Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos +[Contact list sorting] +Orden de la lista de contacto +[Window] +Ventana +[Always on top] +Siempre en primer plano +[Tool style main window] +Estilo de ventana de herramientas principal +[Minimize to tray] +Minimizar a la bandeja +[Show menu bar] +Mostrar barra de menú +[Easy move] +Fácil movimiento +[Show title bar] +Mostrar barra de título +[Title bar text:] +Texto de la barra de título: +[Show drop shadow (restart required)] +Mostrar sombra (requiere un reinicio) +[Pin to desktop] +Pin de escritorio +[Hide contact list after it has been idle for] +Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante +[seconds] +segundos +[Automatically resize window to height of list] +Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista +[maximum] +máximo +[% of screen] +% de la pantalla +[Size upwards] +Tamaño arriba +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse +[Enable docking] +Habilitar el acoplamiento +[Translucency options] +Opciones de translucidez +[Fade contact list in/out] +Desvanecer lista de contactos entrada/salida +[Transparent contact list] +Lista de contactos transparente +[Inactive opacity:] +Opacidad inactivo: +[Active opacity:] +Opacidad activio: +[Items] +Elementos +[Show divider between online and offline contacts] +Divisor entre contactos en línea y fuera de línea +[Hot track items as mouse passes over] +Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima +[Disable drag and drop of items] +Desactivar arrastre y soltado de ítems +[Disable rename of items by clicking twice] +Desactivar renombrado de ítems con doble clic +[Show selection even when list is not focused] +Mostrar selección aún si la lista no está enfocada +[Make selection highlight translucent] +Hacer selección resaltada translúcida +[Dim idle contacts] +Oscurecer contactos inactivos +['Hide offline' means to hide:] +'Ocultar fuera de línea' es: +[Groups] +Grupos +[Draw a line alongside group names] +Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos +[Show counts of number of contacts in a group] +Mostrar recuento de número de contactos en un grupo +[Hide group counts when there are none online] +Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea +[Sort groups alphabetically] +Ordenar grupos alfabéticamente +[Quick search in open groups only] +Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos +[Indent groups by:] +Sangría de grupos por: +[pixels] +píxeles +[Visual] +Visual +[Scroll list smoothly] +Desplazar lista de problemas +[Time:] +Tiempo: +[milliseconds] +milisegundos +[Left margin:] +Margen izquierdo: +[Hide vertical scroll bar] +Ocultar barra de desplazamiento vertical +[Row height:] +Alto de fila: +[Gamma correction] +Corrección de gama +[Gray out entire list when:] +Vista gris a la lista completa cuando: +[Contact list background] +Fondo de la lista de contactos +[Background color] +Color de fondo +[Selection color] +Color de selección +[Use background image] +Usar imagen de fondo +[Stretch to width] +Estirar a ancho +[Stretch to height] +Estire a altura +[Tile horizontally] +Mosaico horizontal +[Tile vertically] +Mosaico vertical +[Scroll with text] +Desplazarse con el texto +[Stretch proportionally] +Estirar proporcionalmente +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Status bar] +Barra de estado +[Show status bar] +Mostrar barra de estado +[Show icons] +Mostrar iconos +[Show protocol names] +Mostrar nombres de protocolo +[Show status text] +Mostrar texto de estado +[Right click opens status menu] +Clic derecho abre el menú de estado +[Right click opens Miranda NG menu] +Clic derecho abre el menú de Miranda NG +[Make sections equal width] +Igualar anchura de secciones +[Show bevels on panels] +Mostrar biseles en los paneles +[Show resize grip indicator] +Mostrar indicador de cambio de tamaño +[Send file(s)] +Enviar archivo(s) +[&Send] +&Enviar +[Cancel] +Cancelar +[To:] +A: +[File(s):] +Archivo(s) +[&Choose again...] +Sele&ccionar de nuevo... +[Total size:] +Tamaño total: +[Description:] +Detalles: +[&User menu] +Menú de usuario +[User &details] +&Detalles del usuario +[&History] +&Historial +[Incoming file transfer] +Transferencia de archivos entrantes +[A&ccept] +%Aceptar +[&Decline] +&Denegar +[From:] +De: +[Date:] +Fecha: +[Files:] +Archivos: +[Save to:] +Guardar a: +[&Add] +&Añadir +[&Open...] +&Abrir... +[Open &folder] +Abrir &carpeta +[Transfer completed, open file(s).] +Transferencia finalizada, abrir archivo(s) +[No data transferred] +No hay datos transferidos +[File already exists] +El archivo ya existe +[Resume] +Reanudar +[Resume all] +Reanudar todo +[Overwrite] +Sobrescribir +[Overwrite all] +Sobrescribir todo +[Save as...] +Guardar como... +[Auto rename] +Auto renombrar +[Skip] +Omitir +[Cancel transfer] +Cancelar transferencia +[You are about to receive the file] +Va a recibir el archivo +[Existing file] +Archivo existente +[Size:] +Tamaño: +[Last modified:] +Última modificación: +[Type:] +Tipo: +[Open file] +Abrir archivo +[Open folder] +Abrir carpeta +[File properties] +Propiedades de archivo +[File being received] +El archivo se está recibiendo +[File transfers] +Transferencias de archivos +[Clear completed] +Limpiar completado +[Close] +Cerrar +[Receiving files] +Recibir archivos +[Received files folder:] +Carpeta para archivos: +[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] +Variables admitidas: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% +[Auto-accept incoming files from people on my contact list] +Auto-aceptar los archivos entrantes de personas en mi lista de contactos +[Minimize the file transfer window] +Minimizar la ventana de transferencia de archivos +[Close window when transfer completes] +Cerrar ventana cuando la transferencia se completa +[Clear completed transfers on window closing] +Limpiar transferencias realizadas al cerrar la ventana +[Virus scanner] +Escáner de virus +[Scan files:] +Analizar: +[Never, do not use virus scanning] +Nunca, no usar detección de virus +[When all files have been downloaded] +Cuando todos los archivos se han descargado +[As each file finishes downloading] +Segun cada archivo termine de descargarse +[Command line:] +Comandos: +[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] +%f será reemplazado por el nombre del archivo o carpeta a escanear +[Warn me before opening a file that has not been scanned] +Avisar antes de abrir un archivo que no se ha explorado +[If incoming files already exist] +Si ya existen los archivos entrantes +[Ask me] +Preguntarme +[Rename (append " (1)", etc.)] +Renombrar (añadir " (1)", etc.) +[You will always be asked about files from people not on your contact list] +Siempre que se pregunte sobre archivos de personas que no están en la lista +[Automatically popup window when:] +Ventana emergente automáticamente cuando: +[In background] +En segundo plano +[Maximum number of flashes] +Número máximo de destellos +[Close the message window on send] +Cerrar la ventana de mensaje al enviar +[Minimize the message window on send] +Minimizar la ventana de mensaje al enviar +[Use the contact's status icon as the window icon] +Usar el icono de estado del contacto como el icono de la ventana +[Save the window size and location individually for each contact] +Guardar el tamaño de la ventana y la ubicación de forma individual para cada contacto +[Cascade new windows] +Ventanas en cascada nueva +[Support Ctrl+Up/Down in message area to show previously sent messages] +Soporte Ctrl+Arriba/Abajo en el área de mensajes para mostrar mensajes previamente enviados +[Delete temporary contacts when closing message window] +Eliminar contactos temporales al cerrar la ventana mensaje +[Enable avatar support in the message window] +Habilitar la compatibilidad de avatar en la ventana de mensajes +[Limit avatar height to] +Limitar altura de avatar a +[Show 'Send' button] +Mostrar botón 'Enviar' +[Show character count] +Mostrar recuento de caracteres +[Show toolbar buttons on top row] +Mostrar botones de barra de herramientas en la parte superior de la fila +[Send message on double 'Enter'] +Enviar mensaje con doble 'Intro' +[Send message on 'Enter'] +Enviar mensaje con 'Intro' +[Send message on 'Ctrl+Enter'] +Enviar mensaje con 'Ctrl+Intro' +[Show warning when message has not been received after] +Mostrar aviso cuando el mensaje no se ha recibido después de +[Send error] +Enviar error +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error: +[while sending the following message:] +al enviar el siguiente mensaje: +[Try again] +Intentar de nuevo +[Message window event log] +Ventana de mensajes de registro de eventos +[Show names] +Mostrar nombres +[Show timestamp] +Mostrar indicación de la hora +[Show seconds] +Mostrar segundos +[Show dates] +Mostrar fechas +[Show formatting] +Mostrar formateando +[Load history events] +Cargar historial de eventos +[Load unread events only] +Cargar eventos sólo sin leer +[Load number of previous events] +Número de eventos anteriores a cargar +[Load previous events less than] +Cargar eventos previos de menos de +[minutes old] +minutos de pasado +[Use a tabbed interface] +Usar interfaz con pestañas +[Close tab on double click] +Cerrar pestaña con doble clic +[Show tabs at the bottom] +Mostrar pestañas en la parte inferior +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Mostrar notificaciones de escritura cuando el usuario está escribiendo un mensaje +[Update inactive message window icons when a user is typing] +Actualizar iconos de la ventana de mensajes inactivos cuando el usuario está escribiendo +[Show typing notification when no message dialog is open] +Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto +[Flash in the system tray and in the contact list] +Destellos en la bandeja del sistema y en la lista de contactos +[Show balloon popup] +Mostrar globo emergente +[Show these events only:] +Mostrar sólo estos eventos: +[Actions] +Acciones +[Messages] +Mensajes +[Nick changes] +Cambios de Nick +[Users joining] +Usuarios entrando +[Users leaving] +Usuarios saliendo +[Topic changes] +Cambios de tema +[Status changes] +Cambios de estado +[Information] +Información +[Disconnects] +Desconectados +[User kicks] +Usuarios sacados +[Notices] +Avisos +[Options] +Opciones +[Log options] +Opciones de registro +[Log timestamp] +Registro de marca de tiempo +[Timestamp] +Marca de tiempo +[Other name] +Otro nombre +[Your name] +Su nombre +[Enable highlighting] +Habilitar resaltando +[Limit log text to (events):] +Limitar el texto del registro a (eventos): +[Trim to (KB)] +Recortar a (KB) +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Palabras a resaltar (comodines permitidos) +[Enable logging to disk] +Habilitar registro en el disco +[Log directory] +Directorio de registro +[Other] +Otro +[Add new rooms to group:] +Añadir nuevas salas de grupo: +[Nick list row distance (pixels):] +Lista de usuarios distancia entre hileras (píxeles): +[Use same style as in the message log] +Usar mismo estilo que en el registro de mensajes +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Use custom colors] +Usar colores personalizados +[Popups for the StdMsg plugin] +Ventanas emergentes para el plugin de chat +[Timeout (s)] +Tiempo de espera (s) +[Text] +Texto +[Background] +Fondo +[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] +(Ajuste de tiempo de espera a 0 significa Ajuste predeterminado y -1 significa tiempo indefinido) +[Message] +Mensaje +[Undo] +Deshacer +[Redo] +Rehacer +[Copy] +Copiar +[Cut] +Cortar +[Paste] +Pegar +[Select all] +Seleccionar todo +[Clear] +Limpiar +[Tabs] +Pestañas +[&Close tab] +&Cerrar pestaña +[C&lose other tabs] +C&errar otras pestañas +[&Open at this position] +Abrir en esta p&osición +[Log] +Registro +[C&lear log] +&Limpiar registro +[&Copy] +&Copiar +[Co&py all] +Co&piar todo +[Select &all] +Elegir &todo +[Paste and send] +Pegar y Enviar +[Delete] +Eliminar +[Border] +Borde +[Preview] +Previsualizar +[Background color:] +Color del fondo: +[Find] +Buscar +[&Find next] +Buscar &siguiente +[Find what:] +Buscar siguiente +[Message history] +Historial de mensajes +[&Find...] +&Buscar... +[Add phone number] +Agregar número de teléfono +[Enter country, area code and phone number:] +Introduzca país, código de área y número de teléfono: +[Or enter a full international number:] +O introduzca un número internacional completo: +[Phone can receive SMS text messages] +El teléfono puede recibir mensajes de texto SMS +[Add e-mail address] +Añadir dirección de correo +[%s: user details] +%s: Información del usuario +[View personal user details and more] +Ver detalles personales del usuario y más +[Update now] +Actualizar ahora +[Updating] +Actualizando +[Nickname:] +Apodo: +[First name:] +Primer nombre: +[Gender:] +Género: +[Last name:] +Apellido: +[Age:] +Edad: +[E-mail:] +E-mail: +[Date of birth:] +Fecha de nacimiento: +[Marital status:] +Estado civil: +[Phone:] +Teléfono: +[Web page:] +Página web: +[Past background:] +Últimos fondos: +[Interests:] +Intereses: +[About:] +Acerca de: +[My notes:] +Mis notas: +[Street:] +Calle: +[City:] +Ciudad: +[State:] +Estado: +[Postal code:] +Código Postal: +[Country:] +País: +[Spoken languages:] +Idiomas hablados: +[Timezone:] +Zona horaria: +[Local time:] +Hora local +[Set custom time zone] +Establecer zona horaria personalizada +[Company:] +Empresa: +[Department:] +Departamento: +[Position:] +Posición: +[Website:] +Sitio web +[Enter account name (for example, My Google)] +Introduzca el nombre de cuenta (por ejemplo, Mi Google) +[Choose the protocol type] +Seleccione el tipo de protocolo +[Specify the internal account name (optional)] +Especifique el nombre de la cuenta interna (opcional) +[Add contact] +Añadir contacto +[Send authorization request] +Enviar solicitud de autorización +[Open contact's chat window] +Abrir ventana de conversación del contacto +[Custom name:] +Nombre personalizado: +[Group:] +Grupo: +[Authorization request] +Solicitud de autorización +[&Yes] +&Sí +[&No] +&No +[Contact display options] +Opciones de visualización de contacto +[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] +En lugar de mostrar los contactos por su apodo,\narrastre para seleccionar otro orden: +[Miranda NG profile manager] +Administrador de perfiles de Miranda NG +[Manage your Miranda NG profile] +Administre su perfil Miranda NG +[&Run] +Ejecuta&r +[&Exit] +&Salir +[Start in service mode with] +Iniciar en el modo de servicio con +[Find/add contacts] +Buscar/agregar contactos +[Search:] +Buscar: +[E-mail address] +Dirección E-mail +[Name] +Nombre +[Nick:] +Nick: +[First:] +Primero: +[Last:] +Último: +[Advanced] +Avanzado +[Advanced >>] +Avanzado >> +[&Search] +Bu&scar +[More options] +Más opciones +[Add to list] +Añadir a la lista +[Custom] +Personalizado +[Here you can add contacts to your contact list] +Aquí usted puede agregar contactos a su lista de contactos +[Configure your Miranda NG options] +Configure las opciones de Miranda NG +[Apply] +Aplicar +[Please select a subentry from the list] +Por favor seleccione una subentrada de la lista +[Install database settings] +Instalar ajustes de la base de datos +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Un archivo que contiene los nuevos valores de base de datos se ha colocado en el directorio de Miranda NG. +[Do you want to import the settings now?] +¿Desea importar la configuración ahora? +[No to all] +No a todo +[&View contents] +&Ver contenidos +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de los cambios que no se sabe que son seguros. +[Database setting change] +Cambiar configuración de base de datos +[Database settings are being imported from] +Propiedades de la base están siendo importadas de +[This file wishes to change the setting] +Este archivo desea cambiar el ajuste +[to the value] +al valor +[Do you want to allow this change?] +¿Desea permitir este cambio? +[&Allow all further changes to this section] +Permitir todos los nuevos c&ambios en esta sección +[Cancel import] +Cancelar importación +[Database import complete] +Importar base de datos completado +[The import has completed from] +La importación ha completado a partir de +[What do you want to do with the file now?] +¿Qué es lo que quiere hacer con el archivo ahora? +[&Recycle] +&Reciclar +[&Delete] +&Borrar +[&Move/Rename] +&Mover/Renombrar +[&Leave] +&Dejar +[Netlib log options] +Opciones de registro Netlib +[Received bytes] +Bytes recibidos +[Sent bytes] +Bytes enviados +[Additional data due to proxy communication] +Datos adicionales debido a la comunicación de proxy +[SSL traffic] +Tráfico SSL +[Text dumps where available] +Dumpear texto cuando se pueda +[Auto-detect text] +Detección automática de texto +[Calling modules' names] +Llamando a nombres de módulos +[Log to] +Registrar en +[OutputDebugString()] +OutputDebugString() +[File] +Archivo +[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] +Ejecutar programa cuando Miranda NG comienza (por ejemplo tail-f, dbgview, etc.): +[Run now] +Ejecutar ahora +[Show this dialog box when Miranda NG starts] +Mostrar este cuadro de diálogo cuando Miranda NG inicia +[Sounds] +Sonidos +[&Change...] +&Cambiar... +[&Preview] +&Previsualizar +[Download more sounds] +Descargar más sonidos +[Sound information] +Información de sonido +[Location:] +Ubicación: +[Name:] +Nombre: +[Enable sound events] +Activar eventos de sonido +[The following events are being ignored:] +Los siguientes eventos seran ignorados: +[Files] +Archivos +[Online notification] +Notificación En línea +[Auth requests] +Solicitudes de autenticación +[All events] +Todos los eventos +[None] +Ninguno +[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] +Sólo los contactos marcados se muestran en la lista de contactos principal +[Ignore] +Ignorar +[Typing] +Escribiendo +[Visibility] +Visibilidad +[You are visible to this person even when in invisible mode] +Usted es visible a esta persona, incluso cuando está en modo invisible +[You are never visible to this person] +Nunca es visible a esta persona +[Icon index] +Índice de icono +[Icon library:] +Biblioteca de icono: +[Drag icons to main list to assign them:] +Arrastre los iconos a la lista principal para asignarles: +[Import multiple] +Importar múltiples +[To main icons] +A iconos principales +[To] +A +[<< &Import] +<< &Importar +[Download more icons] +Descargar más iconos +[To default status icons] +Para reajustar los iconos de estado +[Logging...] +Iniciando... +[Outgoing connections] +Conexiones salientes +[Use proxy server] +Usar servidor proxy +[Host:] +Anfitrión: +[Port:] +Puerto: +[(often %d)] +(veces %d) +[Use custom login (domain login picked up automatically)] +Usar inicio de sesión personalizado (Dominio de sesión tomado automáticamente) +[Username:] +Usuario: +[Password:] +Contraseña: +[Resolve hostnames through proxy] +Resolver nombres de anfitrión a través del proxy +[Port range:] +Rango de puerto: +[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] +Ejemplo: 1050-1070, 2000-2010, 2500 +[Validate SSL certificates] +Validar certificados SSL +[Incoming connections] +Conexiones entrantes +[Enable UPnP port mapping] +Habilitar la asignación de puertos UPnP +[Please complete the following form to create a new user profile] +Por favor, complete el siguiente formulario para crear un nuevo perfil de usuario. +[Profile] +Perfil +[e.g., Workplace] +Ejemplo: Trabajo +[You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] +Puede seleccionar un controlador de perfil diferente del predeterminado, puede ofrecer más características o habilidades, en caso de duda usar el predeterminado. +[Driver] +Controlador +[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mdbx.dll] +Problema: No se puede encontrar ningún controlador de base de datos, esto significa que no se puede crear un nuevo perfil, necesita obtener dbx_mdbx.dll +[Download more plugins] +Descargar más plugins +[Author(s):] +Autor(es): +[Homepage:] +Sitio web: +[Unique ID:] +ID único: +[Copyright:] +Copyright: +[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] +Por favor reinicie Miranda NG para que los cambios surtan efecto. +[Fonts and colors] +Fuentes y colores +[Reset] +Reiniciar +[Export...] +Exportar... +[Color/background] +Color/fondo +[Text effect] +Efecto de texto +[Text color] +Color de texto +[Choose font] +Elegir fuente +[Icons] +Iconos +[&Load icon set...] +&Cargar grupo de iconos... +[&Import icons >>] +&Importar iconos >> +[Menu objects] +Objetos del menú +[Menu items] +Elementos del menú +[Protocol menus] +Menús protocolo +[Move to the main menu] +Mover al menú principal +[Move to the status bar] +Mover a la barra de estado +[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] +¡Advertencia!\r\nEste menú objeto no admite opciones definidas por el usuario. +[Insert separator] +Insertar separador +[Service:] +Servicio: +[Default] +Por defecto +[Set] +Establecer +[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] +Mostrar cuentas en el siguiente orden,\narrastre para seleccionar otro orden: +[Account order and visibility] +Orden de cuenta y visibilidad +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Nota: Miranda NG tendrá que ser reiniciado para que los cambios surtan efecto +[Key bindings] +Atajos de teclado +[Shortcut:] +Atajo: +[Add] +Añadir +[Remove] +Eliminar +[Undo changes] +Deshacer cambios +[Reset to default] +Restaurar por defecto +[Hotkeys] +Teclas de acceso directo +[Accounts] +Cuentas +[Configure your IM accounts] +Configure sus cuentas de mensajería instantánea +[Account information:] +Información de la cuenta: +[Additional:] +Adicional: +[Configure network...] +Configurar red... +[Get more protocols...] +Obtener más protocolos... +[&Add...] +&Añadir... +[&Edit] +&Editar +[&Options] +&Opciones +[&Upgrade] +Act&ualizar +[&Remove...] +&Retirar... +[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] +Miranda NG se reinicia.\nPor favor espere... +[Error console] +Consola de errores +[Error notifications] +Notificaciones de error +[Font effect] +Efecto de fuente +[Effect:] +Efecto: +[Base color:] +Color básico: +[opacity:] +opacidad: +[Secondary color:] +Color secundario: +[Select the extra icons to be shown in the contact list:] +Seleccione los iconos adicionales que se muestran en la lista de contactos: +[*only the first %d icons will be shown] +* sólo los primeros %d iconos se muestran +[You can group/ungroup icons by selecting them (Ctrl+left click) and using the popup menu (right click)] +Puede agrupar/desagrupar los iconos seleccionándolos (Ctrl+clic izquierdo) y usando el menú contextual (clic derecho) +[Contacts] +Contactos +[&Apply] +&Aplicar +[Last modified using:] +Última modificación usando: +[Locale:] +Local +[Reload langpack] +Recargar langpack +[Download more language packs] +Descargar más paquetes de idioma +[&Authorize] +&Autorizar +[&Deny] +&Denegar +[Decide &later] +&Decidir más &tarde +[Reason:] +Razón: +[Denial reason:] +Razón de rechazo: +[Add to contact list if authorized] +Añadir a la lista de contactos si está autorizado +[You were added] +Usted fue añadido +[&Close] +&Cerrar +[About Miranda NG] +Acerca de Miranda NG +[Credits >] +Créditos > +[Tray] +Bandeja +[&Hide/Show] +&Mostrar/Ocultar +[E&xit] +&Salir +[Nowhere] +En ninguna parte +[&New group] +&Nuevo Grupo +[&Hide offline users] +&Ocultar usuarios Fuera de línea +[Hide &offline users out here] +Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí +[Hide &empty groups] +Ocu<ar grupos vacíos +[Disable &groups] +Desactivar &grupos +[Hide Miranda] +Ocultar Miranda +[Group] +Grupo +[&New subgroup] +&Nuevo subgrupo +[&Hide offline users in here] +Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí +[&Rename group] +&Renombrar grupo +[&Delete group] +El&iminar Grupo +[&Reset to default] +Restablecer valores predeterminados +[find/add] +buscar/añadir +[&Add to list] +&Añadir a la lista +[Send &message] +Enviar mensaje +[&Open link] +&Abrir enlace +[&Copy link] +Copiar enlace +[Cancel change] +Cancelar cambio +[Ungroup] +Desagrupar +[List] +Lista +[&Message] +&Mensaje +[Clear lo&g] +Limpiar re&gistro +[Word lookup] +Palabra de búsqueda +[&Main menu] +&Menú principal +[&Status] +E&stado +[&Offline\tCtrl+0] +&Fuera de línea\tCtrl+0 +[On&line\tCtrl+1] +&En línea\tCtrl+1 +[&Away\tCtrl+2] +Fuer&a\tCtrl+2 +[&Not available\tCtrl+3] +&No disponible\tCtrl+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +Oc&upado\tCtrl+4 +[&Do not disturb\tCtrl+5] +No &molestar\tCtrl+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +&Libre para el chat\tCtrl+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +&Invisible\tCtrl+7 +[Status] +Estado +[Idle] +Inactivo +[Re&ad %s message] +Leer %s mensaje(s) +[Re&ad status message] +Leer mens&aje de estado +[I've been away since %time%.] +He estado fuera desde %time%. +[Give it up, I'm not in!] +¡Dejenme, no estoy! +[Not right now.] +No en este momento. +[Give a guy some peace, would ya?] +Dame un poco de paz, ¿quieres? +[I'm a chatbot!] +¡Soy un chatbot! +[Yep, I'm here.] +Sí, estoy aquí. +[Nope, not here.] +No, no estoy aquí. +[I'm hiding from the mafia.] +Me estoy escondiendo de la mafia. +[idleeeeeeee] +libreeeeeeee +[Standard contacts] +Contactos estándar +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente +[Offline contacts] +Contactos fuera de línea +[Contacts which are 'not on list'] +Contactos que son 'no está en la lista' +[Group member counts] +Recuentos miembros del grupo +[Dividers] +Divisores +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente +[Selected text] +Texto seleccionado +[Hottrack text] +Texto rondado +[Quicksearch text] +Búsqueda rápida de texto +[Not focused] +No enfocado +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[List background] +Lista de fondos +[Global] +Global +[Standard crypto provider] +Proveedor estándar de cifrado +[User has not registered an e-mail address] +El usuario no ha registrado una dirección de correo electrónico +[Send e-mail] +Enviar e-mail +[&E-mail] +E-mail +[File from %s] +Archivo de %s +[bytes] +bytes +[&File] +&Archivo +[File &transfers...] +&Transferencias de archivos... +[Incoming] +Entrante +[Complete] +Completo +[Error] +Error +[Denied] +Denegado +[%s file] +%s archivo +[All files] +Todos los archivos +[Executable files] +Archivos ejecutables +[Events] +Eventos +[Select folder] +Seleccionar carpeta +[My received files] +Mis archivos recibidos +[Add contact permanently to list] +Añadir contacto permanentemente a la lista +[View user's details] +Ver detalles del usuario +[View user's history] +Ver historial del usuario +[User menu] +Menú del usuario +[Canceled] +Cancelado +[%d files] +%d Archivos +[%d directories] +%d directorios +[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] +Este archivo aún no ha sido escaneado en busca de virus. ¿Estás seguro de que quieres abrirlo? +[File received] +Archivo recibido +[of] +de +[Request sent, waiting for acceptance...] +Solicitud enviada, en espera de la aceptación +[Waiting for connection...] +Esperando por conexión... +[Unable to initiate transfer.] +No se puede iniciar la transferencia. +[Contact menu] +Menú de contacto +[Open...] +Abrir... +[sec] +seg +[remaining] +restante +[Decision sent] +Decisión enviada +[Connecting...] +Conectando... +[Connecting to proxy...] +Conectando al proxy... +[Connected] +Conectado +[Initializing...] +Inicializando... +[Moving to next file...] +Pasando al siguiente archivo... +[Sending...] +Enviando... +[Receiving...] +Recibiendo... +[File transfer denied] +Transferencia de archivo denegada +[File transfer failed] +Transferencia de archivos fallida +[Transfer completed.] +Transferencia finalizada. +[Transfer completed, open file.] +Transferencia finalizada, abrir archivo. +[Transfer completed, open folder.] +Transferencia finalizada, abrir carpeta. +[Scanning for viruses...] +Análisis en busca de virus... +[Transfer and virus scan complete] +Transferencia y Análisis en busca de virus finalizado +[Outgoing] +Saliendo +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +[Chat module] +Módulo de chat +[Message background] +Fondo de mensajes +[Nick list background] +Fondo de lista de usuarios +[Nick list lines] +Líneas de lista de usuarios +[Nick list background (selected)] +Fondo de lista de usuarios (seleccionado) +[Flash window when someone speaks] +Parpadear ventana cuando alguien habla +[Flash window when a word is highlighted] +Parpadear ventana cuando se resalta una palabra +[Show list of users in the chat room] +Mostrar lista de usuarios en la sala de chat +[Show button for sending messages] +Mostrar el botón para enviar mensajes +[Show buttons for controlling the chat room] +Mostrar botones para el control de la sala de chat +[Show buttons for formatting the text you are typing] +Mostrar botones para formatear el texto que está escribiendo +[Show button menus when right clicking the buttons] +Mostrar menús del botón derecho cuando se hace clic en los botones +[Show the topic of the room on your contact list (if supported)] +Mostrar el tema de la sala en su lista de contactos (si es compatible) +[Do not play sounds when the chat room is focused] +No reproducir sonidos cuando la sala de chat esta enfocada +[Do not pop up the window when joining a chat room] +No abrir la ventana al unirse a una sala de chat +[Show contact statuses if protocol supports them] +Mostrar estados de contacto si el protocolo lo soporta +[Display contact status icon before user role icon] +Mostrar icono de estado de contacto antes icono de función de usuario +[Prefix all events with a timestamp] +Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado +[Timestamp has same color as the event] +La marca de tiempo tiene mismo color que evento +[Indent the second line of a message] +Sangría de la segunda línea de un mensaje +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Limitar los nombres de usuario en el registro de mensajes a 20 caracteres +[Add ':' to auto-completed user names] +Añadir ':' a los nombres de usuario auto-completado +[Strip colors from messages in the log] +Quitar los colores de los mensajes en el registro +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Habilitar el "filtro de eventos" para nuevas salas +[Show topic changes] +Mostar cambios recientes de tema +[Show users joining] +Mostrar usuarios entrando +[Show users disconnecting] +Mostrar usuarios que se desconectan +[Show messages] +Mostrar mensajes +[Show actions] +Mostrar acciones +[Show users leaving] +Mostrar usuarios que salen +[Show users being kicked] +Mostrar usuarios sacados +[Show notices] +Mostrar avisos +[Show users changing name] +Mostrar usuarios cambiando nombre +[Show information messages] +Mostrar mensajes de información +[Show status changes of users] +Mostrar cambios de estado de usuarios +[Show icon for topic changes] +Mostrar icono de cambios de temas +[Show icon for users joining] +Mostrar icono para usuarios entrando +[Show icon for users disconnecting] +Mostrar icono para usuarios que se desconectan +[Show icon for messages] +Mostrar icono para mensajes +[Show icon for actions] +Mostrar icono para acciones +[Show icon for highlights] +Mostrar icono para destacados +[Show icon for users leaving] +Mostrar icono para usuarios que salen +[Show icon for users kicking other user] +Mostrar icono para usuarios que sacan a otro usuario +[Show icon for notices] +Mostrar icono de notificaciones +[Show icon for name changes] +Mostrar icono de cambio de nombre +[Show icon for information messages] +Mostrar icono de mensajes de información +[Show icon for status changes] +Mostrar icono de cambia de estado +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando el chat no está activo +[Show icon in tray for topic changes] +Mostrar icono en la bandeja de cambios de temas +[Show icon in tray for users joining] +Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan entrando +[Show icon in tray for users disconnecting] +Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que se estan desconectando +[Show icon in tray for messages] +Mostrar icono en la bandeja para mensajes +[Show icon in tray for actions] +Mostrar icono en la bandeja para acciones +[Show icon in tray for highlights] +Mostrar icono en la bandeja para destacados +[Show icon in tray for users leaving] +Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan saliendo +[Show icon in tray for users kicking other user] +Mostrar icono en la bandeja para los usuarios sacados por otro usuario +[Show icon in tray for notices] +Mostrar icono en la bandeja de notificaciones +[Show icon in tray for name changes] +Mostrar icono en la bandeja para el cambio de nombres +[Show icon in tray for information messages] +Mostrar icono en la bandeja para mensajes de información +[Show icon in tray for status changes] +Mostrar icono en la bandeja para los cambios de estado +[Show popups only when the chat room is not active] +Mostrar ventanas emergentes cuando el chat no está activo +[Show popup for topic changes] +Mostrar ventana emergente para cambios temáticos +[Show popup for users joining] +Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan entrando +[Show popup for users disconnecting] +Mostrar ventana emergente para los usuarios que se desconectan +[Show popup for messages] +Mostrar ventana emergente para mensajes +[Show popup for actions] +Mostrar ventana emergente para acciones +[Show popup for highlights] +Mostrar ventana emergente para destacados +[Show popup for users leaving] +Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan saliendo +[Show popup for users kicking other user] +Mostrar ventana emergente para usuarios sacados por otro usuario +[Show popup for notices] +Mostrar ventana emergente para notificaciones +[Show popup for name changes] +Mostrar ventana emergente para cambios de nombre +[Show popup for information messages] +Mostrar ventana emergente para mensajes de información +[Show popup for status changes] +Mostrar ventana emergente para cambios de estado +[Window icon] +Icono de ventana +[Bold] +Negrita +[Italics] +Cursiva +[Underlined] +Subrayado +[Smiley button] +Botón de emoticono +[Room history] +Historial de salas +[Room settings] +Configuración de la Sala +[Event filter disabled] +Filtro de eventos desactivado +[Event filter enabled] +Filtro de eventos activado +[Hide nick list] +Ocultar lista de usuarios +[Show nick list] +Mostrar lista de usuarios +[Icon overlay] +Icono de superposición +[Status 1 (10x10)] +Estado 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Estado 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Estado 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Estado 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Estado 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Estado 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Mensaje entrante (10x10) +[Message out (10x10)] +Mensaje saliente (10x10) +[Action (10x10)] +Acción (10x10) +[Add status (10x10)] +Añadir estado (10x10) +[Remove status (10x10)] +Quitar estado (10x10) +[Join (10x10)] +Unirse (10x10) +[Leave (10x10)] +Dejar (10x10) +[Quit (10x10)] +Quitar (10x10) +[Kick (10x10)] +Sacar (10x10) +[Nick change (10x10)] +Cambio de apodo (10x10) +[Notice (10x10)] +Anuncio (10x10) +[Topic (10x10)] +Tema (10x10) +[Highlight (10x10)] +Resaltado (10x10) +[Information (10x10)] +Información (10x10) +[Messaging] +Mensajería +[Group chats] +Grupo de chats +[Group chats log] +Registro de Grupo de Chats +[Appearance and functionality of chat room windows] +Apariencia y funcionalidad de ventanas de chat +[Appearance of the message log] +Apariencia del registro de mensajes +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Eventos predeterminados a mostrar en nuevas salas de chat, si está activado el 'filtro de eventos' +[Icons to display in the message log] +Iconos a mostrar en el registro de mensajes +[Icons to display in the tray] +Iconos a mostrar en la bandeja +[Popups to display] +Ventanas emergentes mostrar +[General] +General +[Chat log] +Registro de chat +[Chat] +Chat +[Popups] +Ventanas emergentes +[%s: chat room (%u user)] +%s: sala de chat (%u usuario) +[%s: chat room (%u users)] +%s: sala de chat (%u usuarios) +[%s: message session] +%s: sesión de mensaje +[%s: message session (%u users)] +%s: sesión de mensaje (%u usuarios) +[Nickname] +Apodo +[Unique ID] +ID único +[The message send timed out.] +El mensaje envia el tiempo de espera. +[Incoming message (10x10)] +Mensaje entrante (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Mensaje saliente (10x10) +[Last message received on %s at %s.] +Último mensaje recibido el %s a %s. +[Message session] +Sesión de mensaje +[%s is typing a message...] +%s está escribiendo un mensaje... +[File sent] +Archivo enviado +[Outgoing messages] +Mensajes salientes +[Incoming messages] +Mensajes entrantes +[Outgoing name] +Nombre saliente +[Outgoing time] +Tiempo saliente +[Outgoing colon] +Puntos de salida +[Incoming name] +Nombre entrante +[Incoming time] +Tiempo entrante +[Incoming colon] +Puntos de entrada +[Message area] +Área de mensaje +[Other events] +Otros eventos +[Message log] +Registro de mensaje +[** New contacts **] +** Nuevos contactos ** +[** Unknown contacts **] +** Contactos desconocidos ** +[Messaging log] +Registro de mensajería +[Typing notify] +Notificación de escritura +[Message from %s] +Mensaje de +[%s is typing a message] +%s está escribiendo un mensaje +[Typing notification] +Escribiendo notificación +[View user's history (Ctrl+H)] +Ver historial del usuario (Ctrl+H) +[&Bold] +&Negrita +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Hacer el texto negrita (Ctrl+B) +[&Italic] +C&ursiva +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Hacer el texto cursiva (Ctrl+I) +[&Underline] +S&ubrayar +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Hacer el texto subrayado (Ctrl+U) +[&Color] +&Color +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Seleccione un color de primer plano para el texto (Ctrl+K) +[&Background color] +Color &de fondo +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Seleccione un color de fondo para el texto (Ctrl+L) +[&Room settings] +Configu&ración de espacio +[Control this room (Ctrl+O)] +Controlar esta sala (Ctrl+O) +[&Show/hide nick list] +&Mostrar/ocultar lista de nicks +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Mostrar/ocultar la lista de apodos (Ctrl+N) +[&Filter] +&Filtro +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Activar/desactivar el filtro de eventos (Ctrl+F) +[Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda no pudo cargar el módulo de mensajes incorporado, falta msftedit.dll. Pulse 'Sí ' para continuar cargando Miranda. +[Instant messages] +Mensajes instantáneos +[Incoming (focused window)] +Entrante (ventana enfocada) +[Incoming (unfocused window)] +Entrante (ventana desenfocada) +[Incoming (new session)] +Entrante (nueva sesión) +[Message send error] +Enviar mensaje de error +[Contact started typing] +El contacto ha comenzado a escribir +[Contact stopped typing] +El contacto dejó de escribir +[An unknown error has occurred.] +Se ha producido un error desconocido. +[Settings] +Ajustes +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +El cliente no puede decodificar mensajes de servidor. Posibles causas: El servidor no es compatible con SSL o no requiere paquete de seguridad existente +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +El servidor al que nos estamos conectando no es el del certificado emitido +[Invalid message] +Mensaje no válido +[Outgoing message] +Mensaje saliente +[Incoming message] +Mensaje entrante +[Outgoing file] +Archivo saliente +[Incoming file] +Archivo entrante +[History for %s] +Historial de %s +[Are you sure you want to delete this history item?] +¿Realmente desea eliminar este elemento del historial? +[Delete history] +Eliminar historial +[View &history] +Ver &historial +[Edit e-mail address] +Editar dirección de correo +[Edit phone number] +Editar número de teléfono +[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] +El número de teléfono debe comenzar con + y se componen sólo de números, espacios, paréntesis y guiones. +[Invalid phone number] +Número de teléfono no válido +[Primary] +Primario +[Custom %d] +Ajustado %d +[Fax] +Fax +[Mobile] +Móvil +[Work phone] +Teléfono de trabajo +[Work fax] +Fax de trabajo +[Male] +Masculino +[Female] +Femenino +[] + +[Separated] +Separado +[Summary] +Resumen +[Contact] +Contacto +[Location] +Localización +[Work] +Trabajo +[Background info] +Informacion de fondo +[Notes] +Notas +[Owner] +Propietario +[View/change my &details...] +Ver/cambiar mis &datos... +[%s is online] +%s está en línea +[Alerts] +Alertas +[Add %s] +Añadir %s +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Por favor autorice mi petición y añadame a su lista de contactos. +[] + +[%s requested authorization\n%u (%s) on %s] +%s autorización solicitada\n%u (%s) en %s +[%s requested authorization\n%u on %s] +%s autorización solicitada\n%u en %s +[%s requested authorization\n%s on %s] +%s autorización solicitada\n%s on %s +[(Unknown)] +(Desconocido) +[Feature is not supported by protocol] +La función no está soportada por el protocolo +[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] +%s te agregó a la lista de contactos\n%u (%s) en %s +[%s added you to the contact list\n%u on %s] +%s te agregó a la lista de contactos\n%u en %s +[%s added you to the contact list\n%s on %s] +%s te agregó a la lista de contactos\n%s en %s +[%s requests authorization] +%s solicita autorización +[%u requests authorization] +%u olicita autorización +[%s added you to their contact list] +%s te ha añadido a su lista de contactos +[%u added you to their contact list] +%u te ha añadido a su lista de contactos +[Added event] +Evento añadido +[&Join chat] +&Entrar +[%s has joined] +%s se ha unido +[You have joined %s] +Te has unido a %s +[%s has left] +%s ha salido +[%s has disconnected] +%s se ha desconectado +[%s is now known as %s] +%s ahora se conoce como %s +[You are now known as %s] +Usted ahora se conoce como %s +[%s kicked %s] +%s sacado %s +[Notice from %s: ] +Aviso de %s:\s +[The topic is '%s%s'] +El tema es '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (establecido por %s el %s) +[ (set by %s)] + (establecido por %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s habilitar '%s' de estado para %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s deshabilitar '%s' de estado para %s +[] + +[Others nicknames] +Otros apodos +[Your nickname] +Su apodo +[User has joined] +El usuario se ha unido +[User has left] +El usuario se ha salido +[User has disconnected] +El usuario se ha desconectado +[User kicked ...] +usuario sacado... +[User is now known as ...] +El usuario está ahora conocido como... +[Notice from user] +Aviso del usuario +[The topic is ...] +El tema es... +[Information messages] +Mensajes de información +[User enables status for ...] +El usuario permite el estado de... +[User disables status for ...] +El usuario desactiva el estado de... +[Action message] +Mensaje de acción +[Highlighted message] +Mensaje seleccionado +[Nick list members (online)] +Miembros de la lista de usuarios (en línea) +[Nick list members (away)] +Miembros de la lista de usuarios (fuera) +[Message typing area] +Área de escritura de mensaje +[Message is highlighted] +El mensaje esta resaltado +[User has performed an action] +El usuario ha realizado una acción +[User has kicked some other user] +El usuario ha echado algún otro usuario +[User's status was changed] +Se ha cambiado el estado del usuario +[User has changed name] +El usuario ha cambiado de nombre +[User has sent a notice] +El usuario ha enviado una notificación +[The topic has been changed] +El tema ha sido cambiado +[%s wants your attention in %s] +%s quiere su atención en %s +[%s speaks in %s] +%s habla en %s +[%s has joined %s] +%s se ha unido %s +[%s has left %s] +%s ha dejado %s +[%s kicked %s from %s] +%s echado %s de %s +[Notice from %s] +Aviso de %s +[Topic change in %s] +Tema cambiado en %s +[Information in %s] +Información en %s +[%s enables '%s' status for %s in %s] +%s habilita '%s' de estado para %s en %s +[%s disables '%s' status for %s in %s] +%s deshabilita '%s' de estado para %s en %s +[%s says: %s] +%s dice: %s +[%s has left (%s)] +%s ha dejado (%s) +[%s has disconnected (%s)] +%s se ha desconectado (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s echado %s (%s) +[Notice from %s: %s] +Aviso de %s: %s +[The topic is '%s'] +El tema es '%s' +[The topic is '%s' (set by %s)] +El tema es '%s' (establecido por %s) +[Look up '%s':] +Buscar '%s': +[No word to look up] +Ni una palabra para buscar +[&Message %s] +&Mensaje %s +[New group] +Nuevo grupo +[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] +¿Eliminar el grupo '%s'? Esta operación no se puede deshacer. +[Delete group] +Eliminar grupo +[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] +Usted ya tiene un grupo con ese nombre. Por favor, introduzca un nombre exclusivo para el grupo. +[Rename group] +Renombrar grupo +[This group] +Este grupo +[Connecting] +Conectando +[(Unknown contact)] +(Contacto desconocido) +[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] +Este contacto se encuentra en un sistema de mensajería instantánea que almacena su lista de contactos en un servidor central. El contacto se elimina del servidor y de la lista de contactos cuando vuelva a conectarse a la red. +[De&lete] +E&liminar +[&Rename] +&Renombrar +[&Add permanently to list] +&Añadir a la lista de forma permanente +[My custom name (not movable)] +Mi nombre personalizado (no movible) +[Nick] +Apodo +[FirstName] +Nombre +[E-mail] +E-mail +[LastName] +Apellido +[Username] +Nombre de usuario +[FirstName LastName] +Nombre y apellido +[LastName FirstName] +Nombre Apellido +['(Unknown contact)' (not movable)] +'(Contacto desconocido)' (no movible) +['(Unknown contact)'] +'(Contacto desconocido)' +[Contact names] +Nombres de contacto +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] +Miranda está tratando de actualizar su estructura de perfil.\nNo se puede mover el perfil %s a la nueva ubicación %s\nPorque ya existe un perfil con este nombre. Por favor, resolver el problema de forma manual. +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] +Miranda está tratando de actualizar su estructura de perfil.\nNo puede mover el perfil %s a la nueva ubicación %s automáticamente\nLo más probable es por falta de privilegios. Por favor, mueva el perfil manualmente. +[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] +El perfil no se puede colocar en la carpeta raíz de Miranda.\nPor favor, mueva el perfil Miranda a otro lugar. +[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mdbx.dll] +Miranda no puede abrir '%s', ya que no tiene ningún tipo de plugin instalado perfil.\nNecesita instalar dbx_mdbx.dll +[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.] +Miranda no pudo abrir '%s', está en un formato desconocido. +[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] +Miranda no pudo abrir '%s'\nEs inaccesible o utilizado por otra aplicación o instancia Miranda +[No profile support installed!] +¡No soporta el perfil instalado! +[Miranda can't open that profile] +Miranda no puede abrir ese perfil +[Miranda can't understand that profile] +Miranda no puede entender el perfil +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] +Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de cada cambio que se realiza. +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] +Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de los cambios que se sabe que no es seguro. +[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] +Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos se han desactivado. Usted no recibirá más advertencias. +[This change is known to be safe.] +Este cambio se sabe que es seguro. +[This change is known to be potentially hazardous.] +Este cambio se sabe es son potencialmente peligroso. +[This change is not known to be safe.] +Este cambio no se sabe que es seguro +[Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] +Tipo de establecimiento no válido para '% s'. El primer carácter de cada valor debe ser b, w, d, l, s, e, u, g, h o n. +[Homepage] +Sitio web +[Chat activity] +Actividad de chat +[Extra icons] +Iconos adicionales +[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] +No ha rellenado el campo de búsqueda. Por favor, introduzca un término de búsqueda y vuelva a intentarlo. +[Search] +Buscar +[Results] +Resultados +[There are no results to display.] +No hay resultados para mostrar. +[Searching] +Buscando +[All networks] +Todas las redes +[Handle] +Manejar +[&Find/add contacts...] +&Buscar/agregar contactos... +[Failed to create file] +No se pudo crear el archivo +[] + +[Shadow at left] +Sombra a la izquierda +[Shadow at right] +Sombra a la derecha +[Outline] +Perfil +[Outline smooth] +Perfil suavizado +[Smooth bump] +Golpe suavizado +[Contour thin] +Contorno delgado +[Contour heavy] +Contour pesado +[Configuration files] +Archivos de configuración +[Text files] +Archivos de texto +[Error writing file] +Error escribiendo archivo +[Customize] +Personalizar +[Headers] +Cabeceras +[Generic text] +Texto genérico +[Small text] +Texto pequeño +[< Copyright] +< Copyright +[&Help] +A&yuda +[&About...] +&Acerca de... +[&Support] +&Soporte +[&Miranda NG homepage] +&Miranda NG página principal +[&Report bug] +&Reportar error +[Ctrl + ] +Ctrl +\s +[Alt + ] +Alt +\s +[Shift + ] +Shift +\s +[Win + ] +Win +\s +[Remove shortcut] +Eliminar atajo +[Add another shortcut] +Añadir otro atajo +[Scope:] +Alcance: +[System] +Sistema +[Actions:] +Acciones: +[Add binding] +Añadir enlace +[Modify] +Modificar +[System scope] +Alcanse de sistema +[Miranda scope] +Alcanse de Miranda +[** All contacts **] +** Todos los contactos ** +[Show/Hide contact list] +Mostrar/Ocultar lista de contactos +[Read message] +Leer mensaje +[Open Options page] +Abrir opciones de página +[Open logging options] +Abrir opciones de registro +[Open 'Find user' dialog] +Abrir diálogo 'Buscar usuario' +[built-in] +construido +[(incompatible)] +(incompatible) +[Unknown] +Desconocido +[Languages] +Idiomas +[Custom status] +Estado personalizado +[%s (locked)] +%s (bloqueado) +[Status menu] +Menú de estado +[Main menu] +Menú principal +[Menus] +Menús +[Tray menu] +Menú de la bandeja +[&Hide/show] +&Mostrar/Ocultar +[&Options...] +&Opciones +[Menu icons] +Iconos de menú +[Protocol] +Protocolo +[Edit] +Editar +[] + +[&Move to group] +&Mover a grupo +[Standard Netlib log] +Registro Netlib estándar +[No times] +No hay tiempos +[Standard hh:mm:ss times] +Estándar hh:mm:ss veces +[Times in milliseconds] +Tiempos en milisegundos +[Times in microseconds] +Tiempos en microsegundos +[(Miranda core logging)] +(Miranda nucleo de inicio de seción) +[Select where log file will be created] +Seleccione el archivo de registro que se creará +[Select program to be run] +Seleccione el programa a ser ejecutado +[] + +[Network] +Red +[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"] +No hay plugins de mensajería cargados. Por favor instale/active uno de los plugins de mensajería, por ejemplo, "StdMsg.dll" +['%s' is disabled, re-enable?] +'%s' está deshabilitado, ¿volver a activar? +[Re-enable Miranda plugin?] +Volver a activar el plugin de Miranda? +[Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] +Módulo básico '%s' no se puede cargar o falta. +[Fatal error] +Error fatal +[Unable to load plugin in service mode!] +¡No se pueden cargar plugins en el modo de servicio! +[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] +No se puede iniciar ninguno de los plugins instalados de lista de contactos, Incluso se ignoró sus preferencias para que la lista de contactos no pueda cargar cualquiera. +[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] +¡No se puede encontrar un complemento de lista de contactos! Necesitas StdClist o cualquier otro plugin de clist. +[] + +[] + +[Loading... %d%%] +Cargando... %d%% +[%s options] +%s opciones +[Miranda NG options] +Miranda NG opciones +[Avatars] +Avatares +[Avatars root folder] +Carpeta raíz de avatares +[Plugin] +Plugin +[Version] +Versión +[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] +Miranda NG se debe reiniciar para aplicar los cambios de estos plugins: +[Do you want to restart it now?] +¿Desea reiniciar ahora? +[Plugins] +Plugins +[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] +El perfil '%s' ya existe. ¿Desea mover a la Papelera de reciclaje?\n\nADVERTENCIA: El perfil será borrado si la papelera de reciclaje está desactivada\nDVERTENCIA: Un perfil puede contener información confidencial y debe ser eliminado adecuadamente. +[The profile already exists] +Ya existe el perfil +[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] +No se puede mover '%s' a la Papelera de reciclaje. Por favor seleccione otro nombre de perfil. +[Problem moving profile] +Problema al mover el perfil +[Unable to create the profile '%s', the error was %x] +No se puede crear el perfil '%s', el error fue %x +[Problem creating profile] +Problema al crear el perfil +[&Create] +&Crear +[] + +[Are you sure you want to remove profile "%s"?] +¿Está seguro que desea eliminar el perfil "%s"? +[Run] +Ejecutar +[Size] +Tamaño +[Created] +Creado +[Modified] +Modificado +[My profiles] +Mis perfiles +[New profile] +Nuevo perfil +[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] +¡ADVERTENCIA! La cuenta se va a eliminar. Esto significa que todos sus ajustes, contactos y las historias serán también borrados.\n\n¿Estás absolutamente seguro? +[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] +Tu cuenta ha sido actualizada correctamente. Para activarla, es necesario reiniciar Miranda.\n\nSi desea reiniciar Miranda ahora, pulse Sí, si usted desea actualizar otra cuenta, presione No +[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] +Esta cuenta utiliza protocolo heredado de plugin. Use diálogos de opciones de Miranda NG para cambiar sus preferencias. +[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] +¡Bienvenido al gestor de cuentas de Miranda NG!\nAquí usted puede configurar sus cuentas de mensajería instantánea.\n\nSeleccione una cuenta de la lista de la izquierda para ver las opciones disponibles. Alternativamente, haga clic en el signo más debajo de la lista para configurar una nueva cuenta de MI. +[Account is disabled. Please activate it to access options.] +Cuenta deshabilitada. Active para acceder a las opciones. +[New account] +Nueva cuenta +[Remove account] +Eliminar cuenta +[Configure...] +Configurar...] +[Upgrade account] +Actualiza cuenta +[Rename] +Renombrar +[Configure] +Configurar +[Upgrade] +Actualizar +[Account %s is being disabled] +La cuenta %s se está deshabilitando +[Account is online. Disable account?] +La cuenta está en línea. ¿Desactivar la cuenta? +[Account %s is being deleted] +La cuenta %s se está borrando +[You need to disable plugin to delete this account] +Es necesario desactivar plugin para eliminar esta cuenta +[Account ID] +ID de la cuenta +[] + +[Protocol is not loaded.] +Protocolo no está cargado. +[Create new account] +Crear nueva cuenta +[Editing account] +Editar cuenta +[Upgrading account] +Actualizar cuenta +[Account error] +Error de cuenta +[Account name has to be unique. Please enter unique name.] +El nombre de la cuenta tiene que ser único. Por favor ingrese el nombre único. +[&Accounts...] +&Cuentas... +[Request authorization] +Solicitar autorización +[Grant authorization] +Conceder autorización +[Revoke authorization] +Revocar autorización +[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] +No se pudo iniciar una búsqueda en '%s', Ha habido un problema - ¿esta %s conectado? +[Could not search on any of the protocols, are you online?] +No se pudo buscar en ninguno de los protocolos, ¿esta usted en línea? +[Problem with search] +Problema con la búsqueda +[1 %s user found] +1 %s usuario encontrado +[%d %s users found] +%d %s usuarios encontrados +[%d users found (] +%d usuarios encontrados ( +[No users found] +Ningún usuario encontrado +[Icon sets] +Conjuntos de iconos +[URL] +URL +[User online] +Usuario en línea +[Group (open)] +Grupo (abierto) +[Group (closed)] +Grupo (cerrado) +[User details] +Información del usuario +[History] +Historial +[Down arrow] +Flecha abajo +[Find user] +Buscar usuario +[Search all] +Buscar en todo +[Tick] +Marcar +[No tick] +Sin impulsos +[Help] +Ayuda +[Miranda website] +Sitio web de Miranda +[Small dot] +Punto pequeño +[Filled blob] +Mancha rellenada +[Empty blob] +Mancha vacía +[Unicode plugin] +Plugin unicode +[ANSI plugin] +Plugin ANSI +[Show/Hide] +Mostrar/Ocultar +[Exit] +Salir +[Join chat] +Entrar al chat +[Leave chat] +Dejar charla +[Move to group] +Mover a grupo +[On] +Encendido +[Off] +Apagado +[Password] +Contraseña +[Frames] +Marcos +[Warning] +Advertencia +[Always visible] +Siempre visible +[Always invisible] +Siempre invisible +[Locked status] +Estado bloqueado +[Status icons] +Iconos de estado +[%s icons] +%s iconos +[Main icons] +Iconos principales +[Sound files] +Archivos de sonido +[WAV files] +Archivos WAV +[] + +[Toolbar] +Barra de herramientas +[Unspecified] + +[Afghanistan] +Afganistán +[Aland Islands] +Islas Aland +[Albania] +Albania +[Algeria] +Algeria +[American Samoa] +Samoa Americana +[Andorra] +Andorra +[Angola] +Angola +[Anguilla] +Anguilla +[Antarctica] +Antártida +[Antigua and Barbuda] +Antigua y Barbuda +[Argentina] +Argentina +[Armenia] +Armenia +[Aruba] +Aruba +[Australia] +Australia +[Austria] +Austria +[Azerbaijan] +Azerbaijan +[Bahamas] +Bahamas +[Bahrain] +Bahrein +[Bangladesh] +Bangladesh +[Barbados] +Barbados +[Belarus] +Bielorrusia +[Belgium] +Bélgica +[Belize] +Belice +[Benin] +Benin +[Bermuda] +Bermuda +[Bhutan] +Bhutan +[Bolivia] +Bolivia +[Bonaire, Sint Eustatius and Saba] +Bonaire, Son Eustatius y Saba +[Bosnia and Herzegovina] +Bosnia y Herzegovina +[Botswana] +Botswana +[Bouvet Island] +Isla Bouvet +[Brazil] +Brasil +[British Indian Ocean Territory] +Territorio Británico del Océano Índico +[Brunei] +Brunéi +[Bulgaria] +Bulgaria +[Burkina Faso] +Burkina Faso +[Burundi] +Burundi +[Cambodia] +Camboya +[Cameroon] +Camerún +[Canada] +Canadá +[Cape Verde] +Cabo Verde +[Cayman Islands] +Islas Caimán +[Central African Republic] +República Centroafricana +[Chad] +Chad +[Chile] +Chile +[China] +China +[Christmas Island] +Isla de Navidad +[Cocos (Keeling) Islands] +Islas Cocos (Keeling) +[Colombia] +Colombia +[Comoros] +Comoras +[Congo, Republic of the] +República del Congo +[Congo, Democratic Republic of the] +República Democrática del Congo +[Cook Islands] +Islas Cook +[Costa Rica] +Costa Rica +[Cote d'Ivoire] +Cote d'Ivoire +[Croatia] +Croacia +[Cuba] +Cuba +[Curacao] +Curacao +[Cyprus] +Chipre +[Czech Republic] +República Checa +[Denmark] +Dinamarca +[Djibouti] +Djibouti +[Dominica] +Dominica +[Dominican Republic] +República Dominicana +[East Timor] +Timor Oriental +[Ecuador] +Ecuador +[Egypt] +Egipto +[El Salvador] +El Salvador +[Equatorial Guinea] +Guinea Ecuatorial +[Eritrea] +Eritrea +[Estonia] +Estonia +[Ethiopia] +Etiopía +[Falkland Islands (Malvinas)] +Islas Malvinas (Falkland) +[Faroe Islands] +Islas Feroe +[Fiji] +Fiji +[Finland] +Finlandia +[France] +Francia +[French Guiana] +Guiana Francés +[French Polynesia] +Polinesia francés +[French Southern and Antarctic Lands] +Tierras Francés Australes y Antárticas +[Gabon] +Gabón +[Gambia] +Gambia +[Georgia] +Georgia +[Germany] +Alemania +[Ghana] +Ghana +[Gibraltar] +Gibraltar +[Greece] +Grecia +[Greenland] +Groenlandia +[Grenada] +Granada +[Guadeloupe] +Guadalupe +[Guam] +Guam +[Guatemala] +Guatemala +[Guernsey] +Guernsey +[Guinea] +Guinea +[Guinea-Bissau] +Guinea-Bissau +[Guyana] +Guayana +[Haiti] +Haití +[Heard Island and McDonald Islands] +Isla Heard e Islas McDonald +[Honduras] +Honduras +[Hong Kong] +Hong Kong +[Hungary] +Hungría +[Iceland] +Islandia +[India] +India +[Indonesia] +Indonesia +[Iran] +Irán +[Iraq] +Irak +[Ireland] +Irlanda +[Isle of Man] +Isla de Man +[Israel] +Israel +[Italy] +Italia +[Jamaica] +Jamaica +[Japan] +Japón +[Jersey] +Jersey +[Jordan] +Jordania +[Kazakhstan] +Kazajstán +[Kenya] +Kenia +[Kiribati] +Kiribati +[North Korea] +Corea del Norte +[South Korea] +Corea del Sur +[Kuwait] +Kuwait +[Kyrgyzstan] +Kirguistán +[Laos] +Laos +[Latvia] +Letonia +[Lebanon] +Líbano +[Lesotho] +Lesoto +[Liberia] +Liberia +[Libya] +Libia +[Liechtenstein] +Liechtenstein +[Lithuania] +Lituania +[Luxembourg] +Luxemburgo +[Macau] +Macao +[Macedonia] +Macedonia +[Madagascar] +Madagascar +[Malawi] +Malawi +[Malaysia] +Malasia +[Maldives] +Maldivas +[Mali] +Malí +[Malta] +Malta +[Marshall Islands] +Islas Marshall +[Martinique] +Islas Marshall +[Mauritania] +Mauritania +[Mauritius] +Mauricio +[Mayotte] +Mayotte +[Mexico] +México +[Micronesia, Federated States of] +Micronesia, Estados Federados de +[Moldova] +Moldova +[Monaco] +Mónaco +[Mongolia] +Mongolia +[Montenegro] +Montenegro +[Montserrat] +Montserrat +[Morocco] +Marruecos +[Mozambique] +Mozambique +[Myanmar] +Myanmar +[Namibia] +Namibia +[Nauru] +Nauru +[Nepal] +Nepal +[Netherlands] +Países Bajos +[New Caledonia] +Nueva Caledonia +[New Zealand] +Nueva Zelandia +[Nicaragua] +Nicaragua +[Niger] +Níger +[Nigeria] +Nigeria +[Niue] +Niue +[Norfolk Island] +Isla Norfolk +[Northern Mariana Islands] +Islas Mariana del norte +[Norway] +Noruega +[Oman] +Omán +[Pakistan] +Pakistán +[Palau] +Palau +[Palestinian Territories] +Territorios Palestinos +[Panama] +Panamá +[Papua New Guinea] +Papúa Nueva Guinea +[Paraguay] +Paraguay +[Peru] +Perú +[Philippines] +Filipinas +[Pitcairn Islands] +Islas Pitcairn +[Poland] +Polonia +[Portugal] +Portugal +[Puerto Rico] +Puerto Rico +[Qatar] +Katar +[Reunion] +Reunión +[Romania] +Rumania +[Russia] +Rusia +[Rwanda] +Ruanda +[Saint Barthelemy] +San Bartolomé +[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] +Santa Helena, Ascensión y Tristán da Cunha +[Saint Kitts and Nevis] +San Cristóbal y Nevis +[Saint Lucia] +Santa Lucía +[Saint Martin (French part)] +San Martín (parte francesa) +[Saint Pierre and Miquelon] +San Pedro y Miquelón +[Saint Vincent and the Grenadines] +San Vicente y las Granadinas +[Samoa] +Samoa +[San Marino] +San Marino +[Sao Tome and Principe] +Sao Tomé y Príncipe +[Saudi Arabia] +Arabia Saudita +[Senegal] +Senegal +[Serbia] +Serbia +[Seychelles] +Seychelles +[Sierra Leone] +Sierra Leona +[Singapore] +Singapur +[Sint Maarten (Dutch part)] +Sint Maarten (parte neerlandesa) +[Slovakia] +Eslovaquia +[Slovenia] +Eslovenia +[Solomon Islands] +Islas Salomón +[Somalia] +Somalia +[South Africa] +Sudáfrica +[South Georgia and the South Sandwich Islands] +Georgia del Sur e Islas Sandwich del Sur +[South Sudan] +Sudán del Sur +[Spain] +España +[Sri Lanka] +Sri Lanka +[Sudan] +Sudán +[Suriname] +Suriname +[Svalbard and Jan Mayen] +Svalbard y Jan Mayen +[Swaziland] +Swazilandia +[Sweden] +Suecia +[Switzerland] +Suiza +[Syria] +Siria +[Taiwan] +Taiwan +[Tajikistan] +Tayikistán +[Tanzania] +Tanzania +[Thailand] +Tailandia +[Togo] +Togo +[Tokelau] +Tokelau +[Tonga] +Tonga +[Trinidad and Tobago] +Trinidad y Tobago +[Tunisia] +Túnez +[Turkey] +Turquía +[Turkmenistan] +Turkmenistán +[Turks and Caicos Islands] +Islas Turcas y Caicos +[Tuvalu] +Tuvalu +[Uganda] +Uganda +[Ukraine] +Ucrania +[United Arab Emirates] +Emiratos Árabes Unidos +[United Kingdom] +Reino Unido +[United States] +Estados Unidos +[United States Minor Outlying Islands] +Estados Unidos Islas menores alejadas de +[Uruguay] +Uruguay +[Uzbekistan] +Uzbekistán +[Vanuatu] +Vanuatu +[Vatican City] +Ciudad del Vaticano +[Venezuela] +Venezuela +[Vietnam] +Vietnam +[Virgin Islands (British)] +Islas Vírgenes (Británicas) +[Virgin Islands (United States)] +Islas Vírgenes (Estados Unidos) +[Wallis and Futuna] +Wallis y Futuna +[Western Sahara] +Sáhara Occidental +[Yemen] +Yemen +[Zambia] +Zambia +[Zimbabwe] +Zimbabue +[Windows bitmaps] +Mapas de bits de Windows +[JPEG bitmaps] +Mapas de bits JPEG +[GIF bitmaps] +Mapas de bits GIF +[PNG bitmaps] +Mapas de bits PNG +[] + +[Do nothing] +No hacer nada +#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} +;============================================================ +; File: Actman.dll +; Plugin: Action manager +; Version: 0.3.0.1 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] +Plugin de gestión de teclas de acceso rápido para abrir la ventana de contactos, insertar texto, ejecutar programa y llamar servicios +[Apply] +Aplicar +[New] +Nuevo +[Delete] +Eliminar +[Test] +Prueba +[Action "$" exists, do you want to rewrite it?] +Acción "$" existe, ¿quieres volver a escribir? +[Choose action] +Elija acción +[&Yes] +&Sí +[&No] +&No +[A&ppend] +&Añadir +[Registered actions] +Acciones registradas +[Actions] +Acciones +[No description] +Sin descripción +[Append data to file?] +Añadir datos al archivo? +[Help] +Ayuda +[Notes] +Notas +[C&ancel] +C&ancelar +[Parameter] +Parámetro +[number value] +valor numérico +[ANSI string] +Cadena ANSI +[Unicode string] +Cadena Unicode +[current contact] +contacto actual +[last result] +Último resultado +[parameter] +Parámetro +[structure] +estructura +[Structure] +Estructura +[Structure editor] +Editor de estructura +[alias] +alias +[type] +tipo +[length] +longitud +[data] +dato +[Data align] +Alinear datos +[Native] +Nativo +[Packed] +Empacado +[2 bytes] +2 bytes +[4 bytes] +4 bytes +[8 bytes] +8 bytes +[DWord] +DWord +[QWord] +QWord +[NativeInt] +NativeInt +[Byte Array] +Orden de Byte +[Word Array] +Orden de Palabra +[Pointer to bytes] +Puntero a bytes +[Pointer to words] +Puntero a palabras +[Last result] +Último resultado +[Data length] +Longitud de dato +[Use Variables] +Usar variables +[Structure help] +Estructura de ayuda +[Name] +Nombre +[Plugin] +Plugin +[Descr] +Descr +[Free memory] +Memoria libre +[Contact] +Contacto +[Choose contact] +Elija contacto +[Refresh] +Refrescar +[Keep handle only] +Mantener sólo manejar +[Other Action groups] +Otro grupo de acciónes +[not defined] +no definido +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] +Texto <último> se reemplaza\r\npor el último resultado\r\n\r\nTexto se reemplaza\r\npor el parámetro +[Process options] +Opciones de proceso +[Parallel] +Paralelo +[Continued] +Continuado +[Process time, ms] +Tiempo de proceso, ms +[Current path] +Ruta actual +[Window option] +Ventana de opción +[Start normal] +Iniciar normal +[Start hidden] +Iniciar oculto +[Start maximized] +Iniciar maximizado +[Miranda service help] +Miranda servicio de ayuda +[Alias] +Alias +[Return] +Volver +[Effect] +Efecto +['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] +'' en el servicio de nombres será reemplazado por el nombre del protocolo para el manejo de contacto en el parámetro +[Service:] +Servicio: +[Copy to] +Copiar a +[Paste from] +Pegar desde +[File] +Archivo +[Append] +Añadir +[Condition] +Condición +[Math] +Matemática +[Text] +Texto +[Operation] +Operación +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] +Texto reemplazado\r\npor último resultado\r\n\r\nRetornos:\r\n--------\r\nAceptar\t= 1\r\nCANCELAR\t= 2\r\nABORTAR\t= 3\r\nREINTENTAR\t= 4\r\nIGNORAR\t= 5\r\nSÍ\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCERRAR\t= 8 +[Message title] +Titulo del mensaje +[Icons] +Iconos +[Error] +Error +[Warning] +Advertencia +[Info] +Info +[OK, Cancel] +Aceptar, Cancelar +[Abort, Retry, Ignore] +Anular, Reintentar, Ignorar +[Yes, No, Cancel] +Sí, No, Cancelar +[Yes, No] +Sí, No +[Retry, Cancel] +Reintentar, Cancelar +[Database] +Base de datos +[Own settings] +Valores propios +[Settings] +Ajustes +[Contact list] +Lista de contactos +[Active accounts only] +Sólo cuentas activas +[Contact list format] +Formato de lista de contacto +[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] +Puede usar macros %name%, %uid%, %account% y %group% +[name] +nombre +[Task sample] +Tarea de ejemplo +[Start] +Iniciar +[Starting after] +Iniciando despues +[Starting from] +Iniciando desde +[Start immediately] +Iniciar inmediatamente +[Days] +Días +[Repeat, times] +Repetir, veces +[Interval] +Intervalo +[Break on non-zero result] +Romper el resultado no es cero +[Send event on start time] +Enviar tiempo de inicio del evento +[Send event just once] +Enviar evento una sola vez +[Hooks] +Ganchos +[hook sample] +Gancho de ejemplo +[Event] +Evento +[Use Actions] +Usar acciones +[Action list] +Lista de acciones +[Where to use] +Dónde se utiliza +[TopToolbar] +Barra de herramientas TopToolbar +[TabSRMM toolbar] +Barra de herramientas TabSRMM +[Core Hotkey] +Tecla de acceso central +[Main menu] +Menú principal +[Contact menu] +Menú de contacto +[Tray menu] +Menú de la bandeja +[Protocol menus] +Menús protocolo +[Status menu] +Menú de estado +[2 state button/item] +2 botones estado/ítem +[Save button/item state] +Guardar botón/ítem de estado +[Contact related] +Contacto relacionado +[Normal button tooltip] +Botón de información sobre herramientas normal +[Pressed button tooltip] +Botón pulsado sobre herramientas +[Show only if variables return 1] +Mostrar sólo si las variables devuelven 1 +[Root popup:] +Raíz emergente: +[Menu item name:] +Nombre del ítem del menú: +[Separated] +Separado +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Do not disturb] +No molestar +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[System] +Sistema +[Ignore Contact] +Ignorar contacto +[Protocol] +Protocolo +[Check for updates] +Buscar actualizaciones de plugin +[Notify] +Notificar +[text] +texto +[Set status message] +Establecer mensaje de estado +[None] +Ninguno +[Angry] +Me enoja +[Typing] +Escribiendo +[Love] +Me encanta +[Action group list was changed: some was added or deleted] +Lista de grupos de acción fue cambiado: algunos se agregan o eliminan +[contact list] +lista de contactos +[The context menu for a contact is about to be built] +El menú contextual para un contacto está a punto de ser construido +[Double click on the contact list] +Doble clic en lista de contactos +[New contact added to database] +Nuevo contacto añadido a la base de datos +[Contact deleting] +Eliminando contacto +#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} +;============================================================ +; File: AddContactPlus.dll +; Plugin: Add contact+ +; Version: 0.9.9.2 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek +;============================================================ +[Provides the ability to quickly add new contacts.] +Ofrece la posibilidad de añadir rápidamente nuevos contactos. +[Add contact] +Añadir contacto +[Add a contact to your contact list] +Agregar un contacto a la lista de contactos +[Account:] +Cuenta: +[Contact ID:] +Contacto ID: +[Custom name:] +Nombre personalizado: +[Group:] +Grupo: +[Options] +Opciones +[Add temporarily] +Añadir temporalmente +[Send authorization request] +Enviar solicitud de autorización +[Authorization request] +Solicitud de autorización +[&Add] +&Añadir +[&Cancel] +&Cancelar +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Por favor autorice mi petición y añadame a su lista de contactos. +[None] +Ninguno +[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] +El contacto no se puede añadir a su lista de contactos. Por favor, asegúrese de que la ID del contacto se introdujo correctamente. +[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] +El contacto no se puede añadir a su lista de contactos. Si usted no está registrado en la cuenta seleccionada, por favor trate de hacerlo. También, asegúrese de que la ID del contacto está introducida correctamente. +[&Add contact...] +&Añadir contacto... +[Open add contact dialog] +Abrir diálogo de añadir contacto +[Main] +Principal +[AddContact+] +AddContact+ +#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} +;============================================================ +; File: Alarms.dll +; Plugin: Alarms +; Version: 0.4.0.6 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[New] +Nuevo +[Delete] +Eliminar +[Edit] +Editar +[minutes] +minutos +[Row height:] +Alto de fila: +[Round corners] +Esquinas redondeadas +[Preview] +Previsualizar +[Cancel] +Cancelar +[Title:] +Título: +[Description:] +Detalles: +[Actions] +Acciones +[Sound:] +Sonido: +[Mon] +Lun +[Tue] +Mar +[Wed] +Mié +[Thu] +Jue +[Fri] +Vie +[Sat] +Sab +[Sun] +Dom +[&Delete] +&Borrar +[&Options...] +&Opciones +[Background] +Fondo +[Window] +Ventana +[Frames] +Marcos +[Error] +Error +[Events] +Eventos +#muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} +;============================================================ +; File: AsSingleWindow.dll +; Plugin: AsSingleWindow +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar +;============================================================ +[Customize] +Personalizar +#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} +;============================================================ +; File: AssocMgr.dll +; Plugin: File association manager +; Version: 0.2.1.1 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Miscellaneous] +Diverso +[Type] +Tipo +[Unknown] +Desconocido +[Services] +Servicios +#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} +;============================================================ +; File: AuthState.dll +; Plugin: Authorization state +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Thief, idea by snwbrdr +;============================================================ +[If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] +Si un contacto no autorizó que este plugin colocar un icono delante del nombre del contacto. +[Show Grant icon] +Mostrar icono de concesión +[Plugin settings] +Configuración de plugin +[Enable menu item] +Activar opción de menú +[Show icons only for recently added contacts] +Mostrar sólo iconos de los contactos agregados recientemente +[Grant] +Conceder +[Disable AuthState icons] +Deshabilitar iconos estado de autenticación +[Enable AuthState icons] +Habilitar iconos estado de autenticación +[Auth state] +Estado de autenticación +[Icons] +Iconos +#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} +;============================================================ +; File: AutoRun.dll +; Plugin: AutoRun +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) +;============================================================ +[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] +Este plugin es una forma sencilla de activar/desactivar el lanzamiento de Miranda NG con el inicio del sistema. +[Autorun] +Ejecución automática +[Launch Miranda NG at system startup] +Lanzar Miranda NG al iniciar el sistema +[Note: At startup Miranda NG will use current profile] +Nota: En el inicio Miranda NG usará el perfil actual +[Services] +Servicios +#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} +;============================================================ +; File: AutoShutdown.dll +; Plugin: Auto shutdown +; Version: 1.4.0.2 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[seconds] +segundos +[Configure] +Configurar +[Cancel] +Cancelar +[Background] +Fondo +[Events] +Eventos +[Minute(s)] +Minuto(s) +[Unknown] +Desconocido +[Alerts] +Alertas +[Main] +Principal +#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} +;============================================================ +; File: AvatarHistory.dll +; Plugin: Avatar history +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Save as...] +Guardar como... +[Open folder] +Abrir carpeta +[Protocols] +Protocolos +[Colors] +Colores +[Background color] +Color de fondo +[Text color] +Color de texto +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Timeout] +Retardo +[Default] +Por defecto +[Custom] +Personalizado +[Permanent] +Permanente +[Actions] +Acciones +[Preview] +Previsualizar +[Avatars] +Avatares +[Do nothing] +No hacer nada +[Close popup] +Cerrar popup +[History] +Historial +[Popups] +Ventanas emergentes +[Unknown protocol] +Protocolo desconocido +#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} +;============================================================ +; File: AVS.dll +; Plugin: Avatar service +; Version: 0.98.1.1 +; Authors: Nightwish, Pescuma +;============================================================ +[Dialog] +Diálogo +[Delete] +Eliminar +[Reset] +Reiniciar +[Cancel] +Cancelar +[Options] +Opciones +[Background] +Fondo +[Transparent] +Transparente +[Set] +Establecer +[Avatars] +Avatares +[Contacts] +Contactos +[Protocols] +Protocolos +[All files] +Todos los archivos +[Windows bitmaps] +Mapas de bits de Windows +[JPEG bitmaps] +Mapas de bits JPEG +[GIF bitmaps] +Mapas de bits GIF +[PNG bitmaps] +Mapas de bits PNG +#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} +;============================================================ +; File: BasicHistory.dll +; Plugin: Basic history +; Version: 1.0.1.10 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Message history] +Historial de mensajes +[Settings] +Ajustes +[Show names] +Mostrar nombres +[Show messages] +Mostrar mensajes +[hours] +horas +[All contacts] +Todos los contactos +[Name] +Nombre +[Password] +Contraseña +[Cancel] +Cancelar +[View &history] +Ver &historial +[Incoming message] +Mensaje entrante +[Outgoing message] +Mensaje saliente +[Status change] +Cambio de estado +[History] +Historial +[All events] +Todos los eventos +[History for %s] +Historial de %s +[System] +Sistema +[Invalid message] +Mensaje no válido +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Esta operación va a ELIMINAR DE FORMA PERMANENTE todo historial de este contacto.\n¿Está seguro de que quiere hacer esto? +[Open in &new window] +Abrir en nueva ventana +[&Open in existing window] +Abrir en ventana existente +[&Copy link] +Copiar enlace +[Copy] +Copiar +[Delete] +Eliminar +[Send message] +Enviar mensaje +[Delete group] +Eliminar grupo +[Options] +Opciones +[Fonts and colors] +Fuentes y colores +[Icons] +Iconos +[Hotkeys] +Teclas de acceso rápido +[Error] +Error +[Message] +Mensaje +[File transfer] +Transferencia de archivos +[Authorization request] +Solicitud de autorización +[You were added] +Usted fue añadido +[Messages] +Mensajes +[Searching] +Buscando +[Advanced] +Avanzado +[Contact list background] +Fondo de la lista de contactos +[Find] +Buscar +[Contacts] +Contactos +[Unknown error] +Error desconocido +[Search] +Buscar +#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} +;============================================================ +; File: BASS_interface.dll +; Plugin: BASS Interface +; Version: 0.0.0.14 +; Authors: tico-tico +;============================================================ +[Un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] +Interfaz para el plugin Un4seen's BASS de Miranda NG. +[Un4seen's BASS interface] +Un4seen's BASS interfaz +[bass.dll loading error] +Error cargando bass.dll +[Current bass.dll path:] +Ruta de bass.dll actual: +[Maximum number of BASS internal channels:] +Número máximo de canales bajos internos: +[Output device:] +Dispositivo de salida +[Volume:] +Volumen: +[Quiet time:] +Tiempo de silencio: +[download BASS library] +Descargar biblioteca BASS +[Play only if] +Reproducir sólo si +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[Preview] +Previsualizar +[Un4seen's BASS version: %d.%d.%d.%d] +Versión de Un4seen's BASS: %d.%d.%d.%d +[--default device--] +--dispositivo por defecto-- +[Sounds] +Sonidos +[Disable sounds] +Desabilitar sonidos +[Enable sounds] +Habilitar sonidos +[Frame background] +Marco de fondo +[BASS Interface] +BASS interfaz +[Bass Interface] +BASS interfaz +[Bass library] +Biblioteca BASS +[Sounds enabled] +Sonidos habilitados +[Sounds disabled] +Sonidos desabilitados +#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} +;============================================================ +; File: Boltun.dll +; Plugin: Boltun +; Version: 0.0.3.1 +; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko +;============================================================ +[sec] +seg +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +[All Files] +Todos los archivos +#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} +;============================================================ +; File: BossKey.dll +; Plugin: BossKey+ +; Version: 0.5.0.3 +; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons +;============================================================ +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Vaya a Opciones -> Personalizar -> Teclas de acceso directo para cambiar la tecla de acceso directo +[Disable Sounds] +Desabilitar sonidos +[Hotkey] +Tecla de acceso directo +[Password:] +Contraseña: +[Cancel] +Cancelar +[Create a main menu item] +Crear un elemento del menú principal +[Events] +Eventos +[Main] +Principal +[Advanced] +Avanzado +#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} +;============================================================ +; File: BuddyExpectator.dll +; Plugin: Buddy expectator +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief +;============================================================ +[Colors] +Colores +[Background] +Fondo +[Text] +Texto +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Delay] +Retardo +[Default] +Por defecto +[Custom] +Personalizado +[Permanent] +Permanente +[sec] +seg +[Preview] +Previsualizar +[days] +días +[Disabled] +Desabilitado +[Do nothing] +No hacer nada +[Contacts] +Contactos +[Popups] +Ventanas emergentes +#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} +;============================================================ +; File: BuddyPounce.dll +; Plugin: Buddy pounce +; Version: 0.3.2.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Send] +Enviar +[Cancel] +Cancelar +[Settings] +Ajustes +[Advanced >>] +Avanzado >> +[Dialog] +Diálogo +[Status] +Estado +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[Days] +Días +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} +;============================================================ +; File: ChangeKeyboardLayout.dll +; Plugin: Change keyboard layout +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[Hotkeys] +Teclas de acceso rápido +[Options] +Opciones +[Default] +Por defecto +[Colors] +Colores +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Use custom colors] +Usar colores personalizados +[Back] +Atras +[Text] +Texto +[Timeout] +Tiempo de espera +[Permanent] +Permanente +[Custom] +Personalizado +[On left click] +En clic izquierdo +[Copy to clipboard] +Copiar al portapapeles +[On right click] +En clic derecho +[Preview] +Previsualizar +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +[Popups] +Ventanas emergentes +#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} +;============================================================ +; File: ClientChangeNotify.dll +; Plugin: Client change notify +; Version: 0.1.1.4 +; Authors: Deathdemon +;============================================================ +[Click action] +Acción de clic +[On left click] +En clic izquierdo +[On right click] +En clic derecho +[Timeout] +Retardo +[Sec] +Seg +[0 = Default] +0 = por defecto +[-1 = Infinite] +-1 = Infinito +[Colors] +Colores +[Background] +Fondo +[Text] +Texto +[Preview] +Previsualizar +[Popups] +Ventanas emergentes +[Close popup] +Cerrar popup +[Do nothing] +No hacer nada +#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} +;============================================================ +; File: Clist_blind.dll +; Plugin: BClist +; Version: 0.8.1.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project +;============================================================ +[A contact list for blind folks.] +Una lista de contactos para personas ciegas. +[Delete contact] +Eliminar contacto +[Are you sure you want to delete %s?] +¿Está seguro de que desea eliminar a %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! +[Yes] +Sí +[No] +No +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Usar Opciones -> Contactos -> Ignorar Para mostrar los contactos. +[Hotkeys] +Teclas de acceso rápido +[Show/Hide:] +Mostrar/Ocultar: +[Read message:] +Leer mensaje: +[Web search:] +Búscar en la web: +[URL:] +URL: +[Open in new browser window] +Abrir en una nueva ventana del navegador +[Show options] +Mostrar opciones +[Hide offline users] +Ocultar usuarios fuera de línea +[Hide empty groups] +Ocultar grupos vacíos +[Disable groups] +Desactivar grupos +[Ask before deleting contacts] +Preguntar antes de eliminar +[Sort contacts by name] +Ordenar contactos por nombre +[Sort contacts by status] +Ordenar contactos por estado +[Sort contacts by protocol] +Ordenar contactos por protocolo +[Single click interface] +Interfaz simple clic +[Always show status in tooltip] +Mostrar estado sobre herramientas +[Disable icon blinking] +Desactivar parpadeo de icono +[ms delay] +ms de retardo +[Show] +Mostrar +[icon when statuses differ] +icono cuando el estado cambia +[Cycle icons every] +Ciclo de iconos de cada +[seconds, when statuses differ] +segundos, cuando el estado cambia +[Show multiple icons] +Mostrar varios iconos +[Only when statuses differ] +Sólo cuando el estado cambia +[Contact list] +Lista de contactos +[System tray icon] +Icono de la bandeja de sistema +[System tray icon when using multiple protocols] +Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos +[Contact list sorting] +Clasificación de la lista de contacto +[Window] +Ventana +[Always on top] +Siempre en primer plano +[Tool style main window] +Estilo de ventana de herramientas principal +[Minimize to tray] +Minimizar a la bandeja +[Hide contact list after it has been idle for] +Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante +[seconds] +segundos +[Automatically resize window to height of list] +Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista +[maximum] +máximo +[% of screen] +% de la pantalla +[Size upwards] +Tamaño arriba +[Title bar text:] +Texto de la barra de título: +[Translucency options] +Opciones de translucidez +[Fade contact list in/out] +Desvanecer lista de contactos entrada/salida +[Transparent contact list] +Lista de contactos transparente +[Inactive opacity:] +Opacidad inactivo: +[Active opacity:] +Opacidad activio: +[Show menu bar] +Mostrar barra de menú +[Easy move] +Fácil movimiento +[Show title bar] +Mostrar barra de título +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse +[Show drop shadow (restart required)] +Mostrar sombra (requiere un reinicio) +[Pin to desktop] +Pin de escritorio +[Items] +Elementos +['Hide offline' means to hide:] +'Ocultar fuera de línea' es: +[Groups] +Grupos +[Show counts of number of contacts in a group] +Mostrar recuento de número de contactos en un grupo +[Hide group counts when there are none online] +Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea +[Sort groups alphabetically] +Ordenar grupos alfabéticamente +[Quick search in open groups only] +Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos +[Templates] +Plantillas +[Contact:] +Contacto +[Group:] +Grupo: +[Divider:] +Divisor: +[Info:] +Info: +[Status bar] +Barra de estado +[Show status bar] +Mostrar barra de estado +[Show icons] +Mostrar iconos +[Show protocol names] +Mostrar nombres de protocolo +[Show status text] +Mostrar texto de estado +[Right click opens status menu] +Clic derecho abre el menú de estado +[Right click opens Miranda NG menu] +Clic derecho abre el menú de Miranda NG +[Make sections equal width] +Igualar anchura de secciones +[Show bevels on panels] +Mostrar biseles en los paneles +[Show resize grip indicator] +Mostrar indicador de cambio de tamaño +[Not focused] +No enfocado +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[Group: %name% %count% [%mode%]] +Grupo: %name% %count% [%mode%] +[Divider: %s] +Divisor: %s +[Info: %s] +Info: %s +[List] +Lista +[Global] +Global +[Unknown protocol] +Protocolo desconocido +[Expanded] +Expandido +[Collapsed] +Colapsado +#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} +;============================================================ +; File: Clist_modern.dll +; Plugin: Modern contact list +; Version: 0.9.1.8 +; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] +Muestra contactos, notificaciones de eventos, estatus de protocolo con modificaciones visuales de ventaja. Modificaciones MW admitidas, una mayor cooperación de metacontacto. +[Settings] +Ajustes +[Background color:] +Color del fondo: +[Selection color:] +Color de selección: +[Use background bitmap] +Usar fondo de mapa de bits +[Stretch to width] +Estirar a ancho +[Stretch to height] +Estire a altura +[Tile horizontally] +Mosaico horizontal +[Tile vertically] +Mosaico vertical +[Scroll with text] +Desplazarse con el texto +[Stretch proportionally] +Estirar proporcionalmente +[Tile vertically according to row height] +Mosaico vertical de acuerdo con el alto de fila +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Available skins] +Pieles disponibles +[Rescan] +Reescanear +[Apply] +Aplicar +[Info] +Info +[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] +\n\n\nPor favor seleccione una de las pieles disponibles. \n\nO buscar piel que no este en la lista. +[Skin preview] +Vista previa de la piel +[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] +ADVERTENCIA: \tLas pieles pueden modificar su perfil actual. Rollback no es posible. \n\t\tPor favor RESPALDE su base de datos antes de aplicar la piel. +[* Restart may be required for all changes to take effect] +Reiniciar puede ser necesario para que todos los cambios surtan efecto +[Available view modes] +Modos de visualización disponibles +[Include protocols] +Incluir protocolos +[New] +Nuevo +[Include groups] +Incluir grupos +[Show contacts in groups] +Mostrar contactos en grupos +[Include status modes] +Incluir modos de estado +[Cancel] +Cancelar +[Sticky contacts] +Contactos pegajosos +[Clear all] +Limpiar todo +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Usando la lista de contactos en el lado izquierdo, puede seleccionar los contactos que serán "pegajosos" para este modo de vista. Estos contactos ignoran las reglas de filtrado estándar y sólo usan el filtro de modo de estado abajo. +[Protocol] +Protocolo +[Group] +Grupo +[Status mode] +Modo de estado +[Automatically clear this view mode after] +Limpiar automáticamente este modo de vista después de +[seconds] +segundos +[View mode options] +Opciones de modo de vista +[Editing view mode] +Modo de vista de edición +[Last message] +Último mensaje +[Status bar] +Barra de estado +[Show status bar] +Mostrar barra de estado +[Make sections equal width] +Igualar anchura de secciones +[Space between] +Espacio entre +[Borders] +Bordes +[Vertical align] +Alineación vertical +[Horizontal align] +Alineación horizontal +[Multiline status bar:] +Barra de estado de líneas múltiples: +[Accounts per line] +Cuentas por línea +[* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] +* Para aumentar la altura de la barra de estado:\najuste en el Menú principal -> Marcos -> Barra de estado -> Mostrar barra de título, entonces arrastrar del título aparecido de la barra de estado hacia arriba o abajo. +[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] +Mantener [Shift] para invertir [Clic derecho] comportamiento. +[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] +\[Ctrl]+[Clic izquierdo] para filtrar único protocolo. Clic en el espacio vacío para mostrar todo. +[Set options per account] +Ajuste de opciones por cuenta +[Enable custom account settings] +Activar cuenta personalizadas +[Hide account completely] +Ocultar cuenta por completo +[Show protocol names] +Mostrar nombres de protocolo +[Show status name] +Muestrar nombre de estado +[Show xStatus name] +Muestre nombre xStatus +[Show protocol icon] +Mostrar icono de protocolo +[Use connecting icon] +Usar icono de conexión +[Show xStatus icon] +Mostrar icono xStatus +[Show both icons] +Mostrar ambos iconos +[Show normal status as overlay] +Mostrar estado normal como superposición +[Status overlay opacity is 75%] +Opacidad de estado de superposición es 75% +[Show unread emails (if supported)] +Mostrar mensajes no leídos (si es compatible) +[Right click opens status menu] +Clic derecho abre el menú de estado +[Right click opens Miranda menu] +Clic derecho abre el menú de Miranda +[Space on left] +Espacio a la izquierda +[Space on right] +Espacio a la derecha +[Delete contact] +Eliminar contacto +[No] +No +[Yes] +Sí +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Usar Opciones -> Contactos -> Ignorar Para mostrar los contactos. +[Are you sure you want to delete %s?] +¿Está seguro de que desea eliminar a %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! +[Hide offline users] +Ocultar usuarios fuera de línea +[Hide empty groups] +Ocultar grupos vacíos +[Disable groups] +Desactivar grupos +[Ask before deleting contacts] +Preguntar antes de eliminar +[Don't move offline user to bottom] +No mover usuario fuera de línea al final +[Contact list] +Lista de contactos +[Contact list sorting] +Clasificación de la lista de contacto +[1st:] +1ro: +[2nd:] +2do: +[3rd:] +3ro: +[Place offline users out of groups] +Coloca los usuarios sin conexión de grupos +[Gamma correction] +Corrección de gama +[Default] +Por defecto +[Full selection] +Selección completa +[Less selection] +Menos selección +[No selection] +Sin selección +[Selection mode] +Modo de selección +[Bring to front if covered] +Traer al frente si está cubierto +[Hide contact list after] +Ocultar lista de contactos después +[Automatically resize window to height of list] +Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista +[maximum] +máximo +[% of screen] +% de la pantalla +[Size upwards] +Tamaño arriba +[Behavior] +Comportamiento +[Lock manual resize] +Bloqueo de cambio de tamaño manual +[Drag to] +Arrastrar a +[Easy scroll] +Desplazamiento fácil +[Easy move] +Movimiento fácil +[x100 ms] +x100 ms +[show delay] +Mostrar retardo +[hide delay] +Ocultar retardo +[Hide method] +Ocultar método +[pixels] +píxeles +[keep on screen] +mantener en la pantalla +[Snap to edges] +Ajustar a bordes +[Event notify area] +Área de notificación evento +[Disabled] +Desabilitado +[Show automatically] +Mostrar de forma automática +[Always visible] +Siempre visible +[Dock to sides] +Acoplar a los lados +[and minimum] +y mínimo +[Items] +Elementos +[Show divider between online and offline contacts] +Divisor entre contactos en línea y fuera de línea +[Hot track items as mouse passes over] +Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima +[Disable drag and drop of items] +Desactivar arrastre y soltado de ítems +[Disable rename of items by clicking twice] +Desactivar renombrado de ítems con doble clic +[Show selection even when list is not focused] +Mostrar selección aún si la lista no está enfocada +[Make selection highlight translucent] +Hacer selección resaltada translúcida +[Dim idle contacts] +Oscurecer contactos inactivos +['Hide offline' means to hide:] +'Ocultar fuera de línea' es: +[Groups] +Grupos +[Draw a line alongside group names] +Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos +[Show counts of number of contacts in a group] +Mostrar recuento de número de contactos en un grupo +[Hide group counts when there are none online] +Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea +[Sort groups alphabetically] +Ordenar grupos alfabéticamente +[Quicksearch in open groups only] +Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos +[Indent groups by:] +Sangría de grupos por: +[Visual] +Visual +[Scroll list smoothly] +Desplazar lista de problemas +[Time:] +Tiempo: +[milliseconds] +milisegundos +[Hide vertical scrollbar] +Ocultar barra de desplazamiento vertical +[Fade out entire list when:] +Desaparecer lista entera cuando: +[Single click interface] +Interfaz simple clic +[Always show status in tooltip] +Mostrar estado sobre herramientas +[Disable icon blinking] +Desactivar parpadeo de icono +[ms, delay between icon blinking] +ms, retardo entre parpadeo del icono +[System tray icon] +Icono de la bandeja de sistema +[Appearance] +Apariencia +[Always on top] +Siempre en primer plano +[Pin to desktop] +Pin de escritorio +[Show menu bar] +Mostrar barra de menú +[Show title bar] +Mostrar barra de título +[Title bar text:] +Texto de la barra de título: +[Tool style main window] +Estilo de ventana de herramientas principal +[Minimize to tray] +Minimizar a la bandeja +[Translucency options] +Opciones de translucidez +[Fade contact list in/out] +Desvanecer lista de contactos entrada/salida +[Transparent contact list] +Lista de contactos transparente +[Inactive opacity:] +Opacidad inactivo: +[Active opacity:] +Opacidad activio: +[Frames] +Marcos +[Round corners] +Esquinas redondeadas +[Left margin:] +Margen izquierdo: +[Show avatars] +Mostrar avatares +[height] +alto +[width] +ancho +[Animate avatars] +Animar avatares +[Text:] +Texto: +[Status] +Estado +[Nickname] +Apodo +[Preview] +Previsualizar +[Align] +Alinear +[Options] +Opciones +[Border] +Borde +[&Hide/show] +&Mostrar/Ocultar +[&Find/add contacts...] +&Buscar/Agregar contactos... +[&Main menu] +&Menú principal +[&Status] +E&stado +[&Options...] +&Opciones +[Skins] +Pieles +[List background] +Lista de fondos +[Contact names] +Nombres de contacto +[Standard contacts] +Contactos estándar +[Offline contacts] +Contactos fuera de línea +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente +[Dividers] +Divisores +[Background] +Fondo +[Selected text] +Texto seleccionado +[Not focused] +No enfocado +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[Name] +Nombre +[General] +General +[Tray] +Bandeja +[List] +Lista +[Window] +Ventana +[None] +Ninguno +[Text] +Texto +[Extra icons] +Iconos adicionales +[(Unknown contact)] +(Contacto desconocido) +[Main] +Principal +[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] +Angeli-Ka (gráficos), FYR (plantilla) +[Inside library] +Dentro de la biblioteca +[Skin information] +Información de piel +[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] +Vista previa no disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR(ES):\n%s\n\nCONTACTO:\n%s\n\PÁGINA PRINCIPAL:\n%s +[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] +%s\n\n%s\n\nAUTORES:\n%s\n\nCONTACTO:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n +[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] +gráficos por Angeli-Ka\nplantilla por FYR +[Select skin from list] +Seleccione piel de la lista +[Please select skin to apply] +Por favor, seleccione piel a aplicar +[Default Skin] +Piel por defecto +[%Default Skin%] +%Piel por defecto% +[<>] +<> +[Left] +Izquierda +[Center] +Centro +[Right] +Right +[Top] +Superior +[Main menu] +Menú principal +[Status menu] +Menú de estado +[Accounts] +Cuentas +[Accounts...] +Cuentas... +[Show/Hide offline contacts] +Mostrar/Ocultar contactos desconectados +[Hide offline contacts] +Ocultar contactos sin conexión +[Show offline contacts] +Mostrar contactos sin conexión +[Find user] +Buscar usuario +[Use/Disable groups] +Usar/Deshabilitar grupos +[Use groups] +Usar grupos +[Enable/Disable sounds] +Habilitar/Desabilitar sonidos +[Enable sounds] +Habilitar sonidos +[Disable sounds] +Desabilitar sonidos +[Minimize] +Minimizar +[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] +Para ver una barra de herramientas en Clist_modern necesitas el plugin TopToolBar. Haga clic en Sí para descargarlo o Cancelar para continuar +[Toolbar upgrade] +Actualizar barra de herramientas +[Ungrouped contacts] +contactos desagrupados +[And] +Y +[Or] +O +[Older than] +Mas viejo que +[Newer than] +Mas nuevo que +[Minutes] +Minutos +[Hours] +Horas +[Days] +Días +[Configuring view mode: %s] +Configurando modo de vista: %s +[All contacts] +Todos los contactos +[Filtering] +Filtrando +[*** All contacts ***] +*** Todos los contactos *** +[Configure view modes] +Configurar modos de vista +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +¿Realmente desea eliminar este modo de vista? Esto no se puede deshacer +[Delete a view mode] +Eliminar un modo de vista +[A view mode with this name does already exist] +Ya existe un modo de vista con ese nombre +[Duplicate name] +Nombre duplicado +[Setup view modes...] +Configuración de Modos de Vista +[Select a view mode] +Elija un modo de vista +[Setup view modes] +Configuración de modos de vista +[Clear view mode and return to default display] +Limpiar modo de vista y volver a valores predeterminados de visualización +[Reset view mode] +Reiniciar modo de vista +[View modes] +Modos de vista +#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} +;============================================================ +; File: Clist_nicer.dll +; Plugin: Clist nicer +; Version: 0.9.3.2 +; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish +;============================================================ +[Copy to clipboard] +Copiar al portapapeles +[Delete contact] +Eliminar contacto +[No] +No +[Yes] +Sí +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Usar Opciones -> Contactos -> Ignorar Para mostrar los contactos. +[Are you sure you want to delete %s?] +¿Está seguro de que desea eliminar a %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! +[Contact list] +Lista de contactos +[Hide offline users] +Ocultar usuarios fuera de línea +[Hide empty groups] +Ocultar grupos vacíos +[Disable groups] +Desactivar grupos +[Ask before deleting contacts] +Preguntar antes de eliminar +[Disable icon blinking] +Desactivar parpadeo de icono +[System tray icon] +Icono de la bandeja de sistema +[Single click interface] +Interfaz simple clic +[Always show status in tooltip] +Mostrar estado sobre herramientas +[ms] +ms +[System tray icon when using multiple protocols] +Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos +[Show] +Mostrar +[icon when statuses differ] +icono cuando el estado cambia +[Cycle icons every] +Ciclo de iconos de cada +[seconds, when statuses differ] +segundos, cuando el estado cambia +[Show multiple icons] +Mostrar varios iconos +[Only when statuses differ] +Sólo cuando el estado cambia +[Groups] +Grupos +[Draw a line alongside group names] +Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos +[Sort groups alphabetically] +Ordenar grupos alfabéticamente +[Quick search in open groups only] +Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos +[Indent groups by:] +Sangría de grupos por: +[Contact list sorting] +Clasificación de la lista de contacto +[Avatars] +Avatares +[Show avatars] +Mostrar avatares +[Height] +Alto +[Icons] +Iconos +[Dim idle contacts] +Oscurecer contactos inactivos +[Window] +Ventana +[Always on top] +Siempre en primer plano +[Show menu bar] +Mostrar barra de menú +[Easy move] +Fácil movimiento +[Border] +Borde +[Title bar text:] +Texto de la barra de título: +[Pin to desktop] +Pin de escritorio +[Show drop shadow (restart required)] +Mostrar sombra (requiere un reinicio) +[Hide contact list after it has been idle for] +Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante +[seconds] +segundos +[Automatically resize window to height of list] +Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista +[maximum] +máximo +[% of screen] +% de la pantalla +[Size upwards] +Tamaño arriba +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse +[Translucency options] +Opciones de translucidez +[Transparent contact list] +Lista de contactos transparente +[Inactive opacity:] +Opacidad inactivo: +[Active opacity:] +Opacidad activio: +[Fade contact list in/out] +Desvanecer lista de contactos entrada/salida +[Items] +Elementos +[Show divider between online and offline contacts] +Divisor entre contactos en línea y fuera de línea +[Hot track items as mouse passes over] +Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima +[Disable drag and drop of items] +Desactivar arrastre y soltado de ítems +[Disable rename of items by clicking twice] +Desactivar renombrado de ítems con doble clic +[Show selection even when list is not focused] +Mostrar selección aún si la lista no está enfocada +[Make selection highlight translucent] +Hacer selección resaltada translúcida +[Visual] +Visual +[Scroll list smoothly] +Desplazar lista de problemas +[Time:] +Tiempo: +[milliseconds] +milisegundos +[Hide vertical scroll bar] +Ocultar barra de desplazamiento vertical +[Gray out entire list when:] +Vista gris a la lista completa cuando: +[Contact list background] +Fondo de la lista de contactos +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Use background image] +Usar imagen de fondo +[Stretch to width] +Estirar a ancho +[Stretch to height] +Estire a altura +[Tile horizontally] +Mosaico horizontal +[Tile vertically] +Mosaico vertical +[Scroll with text] +Desplazarse con el texto +[Stretch proportionally] +Estirar proporcionalmente +[Status bar] +Barra de estado +[Show status bar] +Mostrar barra de estado +[Show icons] +Mostrar iconos +[Show protocol names] +Mostrar nombres de protocolo +[Show status text] +Mostrar texto de estado +[Right click opens status menu] +Clic derecho abre el menú de estado +[Right click opens Miranda NG menu] +Clic derecho abre el menú de Miranda NG +[Make sections equal width] +Igualar anchura de secciones +[Show bevels on panels] +Mostrar biseles en los paneles +[Show resize grip indicator] +Mostrar indicador de cambio de tamaño +[Available view modes] +Modos de visualización disponibles +[Include protocols] +Incluir protocolos +[New] +Nuevo +[Include groups] +Incluir grupos +[Include status modes] +Incluir modos de estado +[Cancel] +Cancelar +[Apply] +Aplicar +[Sticky contacts] +Contactos pegajosos +[Clear all] +Limpiar todo +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +Usando la lista de contactos en el lado izquierdo, puede seleccionar los contactos que serán "pegajosos" para este modo de vista. Estos contactos ignoran las reglas de filtrado estándar y sólo usan el filtro de modo de estado abajo. +[Protocol] +Protocolo +[Group] +Grupo +[Status mode] +Modo de estado +[Automatically clear this view mode after] +Limpiar automáticamente este modo de vista después de +[View mode options] +Opciones de modo de vista +[Editing view mode] +Modo de vista de edición +[Last message] +Último mensaje +[Show/Hide offline contacts] +Mostrar/Ocultar contactos desconectados +[Use/Disable groups] +Usar/Deshabilitar grupos +[Accounts] +Cuentas +[Enable/Disable sounds] +Habilitar/Desabilitar sonidos +[Status menu] +Menú de estado +[Setup view modes] +Configuración de modos de vista +[Not focused] +No enfocado +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[Name] +Nombre +[Status] +Estado +[General] +General +[Background] +Fondo +[Contacts] +Contactos +[Advanced] +Avanzado +[Skins] +Pieles +[Global] +Global +[Reset view mode] +Reiniciar modo de vista +[Configure view modes] +Configurar modos de vista +[Default] +Por defecto +[Warning] +Advertencia +[Standard contacts] +Contactos estándar +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente +[Offline contacts] +Contactos fuera de línea +[Contacts which are 'not on list'] +Contactos que son 'no está en la lista' +[Group member counts] +Recuentos miembros del grupo +[Dividers] +Divisores +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente +[Selected text] +Texto seleccionado +[Hottrack text] +Texto rondado +[Quicksearch text] +Búsqueda rápida de texto +[Show title bar] +Mostrar barra de título +[Frames] +Marcos +[&Hide/show] +&Mostrar/Ocultar +[&Find/add contacts...] +&Buscar/Agregar contactos... +[&Main menu] +&Menú principal +[&Status] +E&stado +[Appearance] +Apariencia +[&Options...] +&Opciones +[Ungrouped contacts] +contactos desagrupados +[And] +Y +[Or] +O +[Older than] +Mas viejo que +[Newer than] +Mas nuevo que +[Minutes] +Minutos +[Hours] +Horas +[Days] +Días +[Filtering] +Filtrando +[*** All contacts ***] +*** Todos los contactos *** +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +¿Realmente desea eliminar este modo de vista? Esto no se puede deshacer +[Delete a view mode] +Eliminar un modo de vista +[A view mode with this name does already exist] +Ya existe un modo de vista con ese nombre +[Duplicate name] +Nombre duplicado +[Setup view modes...] +Configuración de Modos de Vista +[Select a view mode] +Elija un modo de vista +[Clear view mode and return to default display] +Limpiar modo de vista y volver a valores predeterminados de visualización +[View modes] +Modos de vista +#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} +;============================================================ +; File: Cln_skinedit.dll +; Plugin: Skin editor for Clist nicer +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: Nightwish, Pixel +;============================================================ +[Allows inline skin item editing for Clist nicer.] +Permite la edición de piel en línea para Clist nicer. +[Skin items] +Ítems de piel +[General] +General +[Gradient] +Gradiente +[Left to right] +De izquierda a derecha +[Right to left] +De derecha a izquierda +[Top to bottom] +De arriba a abajo +[Bottom to top] +De abajo a arriba +[Round corners] +Esquinas redondeadas +[Top-Left] +Superior izquierda +[Top-Right] +Superior derecha +[Bottom-Right] +Inferior derecha +[Bottom-Left] +Inferior izquierda +[Item colors] +Colores de ítem +[First color] +Primer color +[Text color] +Color de texto +[Second color] +Segundo color +[Transparent] +Transparente +[Alpha (percent)] +Alfa (porcentaje) +[Item margins] +Márgenes del ítem +[Item borders] +Bordes del ítem +[Border style] +Estilo del borde +[3D border (bright / dark)] +Borde 3D (brillante / oscuro) +[Item ignored] +Ítem ignorado +[Dialog] +Diálogo +[Not yet supported] +Aun no es soportado +[Copy from] +Copiar de +[] + +[Raised] +Elevado +[Sunken] +Hundido +[Bumped] +Golpeado +[Etched] +Grabado +#muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} +;============================================================ +; File: CloudFile.dll +; Plugin: CloudFile +; Version: 0.11.0.6 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[General] +General +[Do nothing] +No hacer nada +[Authorization] +Autorización +[Cancel] +Cancelar +[Upload] +Subir +[None] +Ninguno +[Services] +Servicios +#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} +;============================================================ +; File: CmdLine.dll +; Plugin: Command line +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Error] +Error +[dword] +dword +#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} +;============================================================ +; File: ConnectionNotify.dll +; Plugin: Connection Notify +; Version: 0.1.0.6 +; Authors: MaKaR +;============================================================ +[Background] +Fondo +[Text] +Texto +[Settings] +Ajustes +[Delete] +Eliminar +[Add] +Añadir +[Cancel] +Cancelar +[Show] +Mostrar +[Status] +Estado +[Plugins] +Plugins +#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} +;============================================================ +; File: Console.dll +; Plugin: Console +; Version: 0.0.7.4 +; Authors: Bio +;============================================================ +[Services] +Servicios +[Text] +Texto +[Background] +Fondo +[Text Files (*.txt)] +Archivos de texto (*.txt) +[All Files] +Todos los archivos +#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} +;============================================================ +; File: Contacts.dll +; Plugin: Send/receive contacts +; Version: 1.6.0.0 +; Authors: Joe Kucera, Todor Totev +;============================================================ +[Allows you to send and receive contacts.] +Permite enviar y recibir contactos +[Send contacts] +Enviar contactos +[&Add] +&Añadir +[&User menu] +Menú de usuario +[User &details] +&Detalles del usuario +[&History] +&Historial +[Choose contacts to be send:] +Elija contactos a enviar: +[&Send] +&Enviar +[Cancel] +Cancelar +[&Select All] +&Seleccionar todo +[Received contacts] +Contactos recibidos +[Add to &group:] +Añadir a &grupo: +[&Details] +&Detalles +[Close] +Cerrar +[Contacts send error] +Contactos envían error +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error: +[Try again] +Intentar de nuevo +[Popup] +Ventana emergente +[Add to List] +Añadir a la lista +[User details] +Información del usuario +[Send Message] +Enviar mensaje +[Contacts received from] +Contactos recibidos de +[Contacts] +Contactos +[Events] +Eventos +[Incoming Contacts] +Contactos entrantes +[Outgoing Contacts] +Contactos salientes +[Nick] +Apodo +[Add Contact Permanently to List] +Añadir contacto permanentemente a la lista +[View User's Details] +Ver detalles del usuario +[View User's History] +Ver historial del usuario +[User Menu] +Menú del usuario +#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} +;============================================================ +; File: CrashDumper.dll +; Plugin: Crash dumper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: borkra +;============================================================ +[Close] +Cerrar +[Copy To Clipboard] +Copiar al portapapeles +[Username] +Nombre de usuario +[Password] +Contraseña +[&Copy] +&Copiar +[Co&py All] +Co&piar todo +[Select &All] +Seleccionar todo +[Copy to clipboard] +Copiar al portapapeles +[Show] +Mostrar +[Upload] +Subir +[Services] +Servicios +#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} +;============================================================ +; File: CryptoPP.dll +; Plugin: Crypto++ +; Version: 1.0.4.8 +; Authors: Baloo +;============================================================ +[Crypto++ library for SecureIM plugin.] +Biblioteca Crypto++ para plugin SecureIM. +[GnuPG Plugin - Passphrase] +GnuPG Plugin - Frase de contraseña +[Enter passphrase for the secret key of user:] +Introduzca frase de contraseña secreta del usuario: +[User ID] +ID de usuario +[Cancel] +Cancelar +[GnuPG Plugin - Select public key] +GnuPG Plugin - Seleccione la clave pública +[Refresh] +Refrescar +#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} +;============================================================ +; File: CSList.dll +; Plugin: Custom status list +; Version: 0.1.1.0 +; Authors: Mataes, jarvis +;============================================================ +[Cancel] +Cancelar +[Add] +Añadir +[Modify] +Modificar +[Warning] +Advertencia +[Message] +Mensaje +[Main Menu] +Menú principal +[Main Icon] +Icono principal +[Remove] +Eliminar +[Undo changes] +Deshacer cambios +[Clear] +Limpiar +[Set] +Establecer +#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} +;============================================================ +; File: CurrencyRates.dll +; Plugin: Currency Rates +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Log] +Registro +[Cancel] +Cancelar +[Close] +Cerrar +[Colors] +Colores +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Use custom colors] +Usar colores personalizados +[Background color] +Color de fondo +[Text color] +Color de texto +[Timeout] +Retardo +[Default] +Por defecto +[Custom] +Personalizado +[Permanent] +Permanente +[Preview] +Previsualizar +[&Add] +&Añadir +[Seconds] +Segundos +[Minutes] +Minutos +[Hours] +Horas +[Refresh] +Refrescar +[Network] +Red +#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} +;============================================================ +; File: CyrTranslit.dll +; Plugin: CyrTranslit +; Version: 0.1.2.0 +; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov +;============================================================ +[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] +Reemplaza (sólo para los contactos seleccionados) las letras del cirílico en los mensajes salientes con las combinaciones de letras latinas fonéticamente equivalentes. +[&Transliterate] +&Transcribir +#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} +;============================================================ +; File: DbEditorPP.dll +; Plugin: Database editor++ +; Version: 4.0.1.2 +; Authors: Bio, Jonathan Gordon +;============================================================ +[&Search] +Bu&scar +[&Cancel] +&Cancelar +[Background color] +Color de fondo +[Cancel] +Cancelar +[Name] +Nombre +[Dword] +Dword +[E&xit] +&Salir +[&Options] +&Opciones +[&Edit] +&Editar +[&Copy] +&Copiar +[&Delete] +&Borrar +[New] +Nuevo +[&Rename] +&Renombrar +[All Files] +Todos los archivos +[Export to file] +Importar a archivo +[Contact] +Contacto +[Main icon] +Icono principal +[Settings] +Ajustes +[Handle] +Manejar +[Database] +Base de datos +[] + +[Contacts] +Contactos +[Type] +Tipo +[Size] +Tamaño +#muuid {7c3d0a33-2646-4001-9107-f35ea299d292} +;============================================================ +; File: Dbx_mdbx.dll +; Plugin: Miranda NG MDBX database driver +; Version: 0.95.9.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Cancel] +Cancelar +[Change password] +Cambiar contraseña +[Remove] +Eliminar +[Database] +Base de datos +#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} +;============================================================ +; File: Dbx_mmap.dll +; Plugin: Miranda NG mmap database driver +; Version: 0.95.8.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Cancel] +Cancelar +[Change password] +Cambiar contraseña +[Remove] +Eliminar +[Database] +Base de datos +#muuid {da223468-5f8e-4513-88b0-e52ce8a8b33b} +;============================================================ +; File: Dbx_sqlite.dll +; Plugin: Miranda NG SQLite database driver +; Version: 0.95.10.2 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Cancel] +Cancelar +[Change password] +Cambiar contraseña +[Remove] +Eliminar +#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} +;============================================================ +; File: Db_autobackups.dll +; Plugin: Db autobackuper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons +;============================================================ +[Disabled] +Desabilitado +[Cancel] +Cancelar +[Error] +Error +[All files] +Todos los archivos +[Database] +Base de datos +[Popups] +Ventanas emergentes +[days] +días +[hours] +horas +[minutes] +minutos +[Variables] +Variables +#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} +;============================================================ +; File: Discord.dll +; Plugin: Discord protocol +; Version: 0.6.2.1 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[User details] +Información del usuario +[E-mail:] +E-mail: +[Password:] +Contraseña: +[Contacts] +Contactos +[Default group:] +Grupo predeterminado: +[Nick:] +Nick: +[Main icon] +Icono principal +[Group chats] +Grupo de chats +[Network] +Red +[Account] +Cuenta +[%s server connection] +%s conexión al servidor +[User ID] +ID de usuario +[Preview] +Previsualizar +#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} +;============================================================ +; File: Dummy.dll +; Plugin: Dummy protocol +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Custom] +Personalizado +[User ID] +ID de usuario +[Nickname] +Apodo +[E-mail address] +Dirección E-mail +[Username] +Nombre de usuario +#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} +;============================================================ +; File: EmLanProto.dll +; Plugin: E-mage LAN protocol +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: kva +;============================================================ +[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] +Compatibilidad con el protocolo E-Mage LAN para Miranda NG. +[Select your IP address] +Seleccione su dirección IP +[LAN Settings] +Configuración de LAN +[Use computer name] +Usar nombre del equipo +[Your name] +Su nombre +[Select your name] +Seleccione su nombre +[E-mage LAN protocol] +Protocolo E-mage LAN +[Network] +Red +#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} +;============================================================ +; File: Exchange.dll +; Plugin: Exchange notifier plugin +; Version: 0.1.3.4 +; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) +;============================================================ +[Notifies you if you have unread email on an exchange server.] +Notifica si tiene mensajes no leídos en un servidor de intercambio. +[Unread emails] +Mensajes de correo no leídos +[Close] +Cerrar +[Mark as read] +Marcar como leído +[Connection] +Conexión +[Username:] +Usuario: +[Password:] +Contraseña: +[Server:] +Servidor: +[Preferences] +Preferencias +[Check every] +Comprobar cada +[seconds] +segundos +[Force reconnect every] +Forzar reconexión cada +[minutes] +minutos +[Check server before trying to connect] +Comprobar servidor antes de intentar conectar +[Try to connect] +Intentar conectarse +[times before giving up] +Veces antes de darse por vencido +[Show email notifications using popup module] +Mostrar notificaciones de correo usando módulo popup +[Entry ID] +Introduzca ID +[Subject] +Sujeto +[Sender] +Remitente +[You have %d unread emails...] +Tiene %d mensajes sin leer +[You have one unread email...] +Usted tiene un correo sin leer +[Exchange email] +Correo de intercambio +[Do you want to see the email headers?] +¿Desea ver los encabezados de correo electrónico? +[Check exchange mailbox] +Comprobar buzones de intercambio +[Exchange notify] +Notificar intercambio +[Plugins] +Plugins +#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} +;============================================================ +; File: Facebook.dll +; Plugin: Facebook +; Version: 0.4.2.4 +; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel +;============================================================ +[Facebook protocol support for Miranda NG.] +Compatibilidad con el protocolo de Facebook para Miranda NG. +[E-mail:] +Correo: +[Password:] +Contraseña: +[Create a new Facebook account] +Crear una nueva cuenta de Facebook +[What's on your mind?] +¿Qué tienes en mente? +[Wall:] +Muro: +[Visibility:] +Visibilidad: +[Text:] +Texto: +[URL:] +URL: +[Place:] +Lugar: +[Contacts >>] +Contactos >>] +[Attach contacts:] +Adjuntar contactos: +[Share] +Compartir +[Cancel] +Cancelar +[User details] +Detalles del usuario +[Contacts] +Contactos +[Default group:] +Grupo predeterminado: +[Automatically set 'Ignore status change' flag] +Establecer automáticamente bandera 'Ignorar el cambio de estado' +[Use bigger avatars] +Usar avatares grandes +[News feed types to notify:] +Tipos de noticias a notificar: +[Use balloon notifications in system tray instead of popups] +Globos de aviso en la bandeja en vez de ventanas emergentes +[Use this server for opening links:] +Abrir enlaces con este servidor: +[Post Miranda statuses to Wall] +Enviar estados de Miranda al Muro +[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] +Permitir publicar estados a mis páginas (puede ralentizar sesión) +[Advanced] +Avanzado +[Bots challenge test] +Prueba de reto Bots +[Instruction:] +Instrucción: +[Submit] +Presentar +[Messages] +Mensajes +[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)] +Activar soporte para emoticonos personalizados (EXPERIMENTAL) +[Enter the text you see] +Introduzca el texto que aparece +[&Invite user...] +&Invitar usuario... +[User &details] +&Detalles del usuario +[User &history] +&Historial del usuario +[Notifications] +Notificaciones +[Login error: %s] +Error de inicio de sesión: %s +[Unknown error] +Error desconocido +[Login error: Invalid request.] +Error de inicio de sesión: Solicitud no válida. +[Login error, probably bad login credentials.] +Error de inicio de sesión, las credenciales de inicio de sesión probablemente son malas. +[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] +Necesita confirmación para enviar mensajes a otros clientes.\n¡Abrir el sitio web de Facebook y tratar de enviar un mensaje a este contacto de nuevo! +[Timeout when sending message.] +Tiempo de espera al enviar el mensaje +[Status update was successful.] +Estado actualizado con un éxito. +[Please enter a username.] +Por favor, introduzca un nombre de usuario. +[Please enter a password.] +Por favor, introduzca una contraseña. +[Contact was removed from your server list.] +El contacto fue eliminado de la lista de servidores. +[Error occurred when removing contact from server.] +Se produjo un error al quitar el contacto del servidor. +[Request for friendship was sent.] +La solicitud de amistad se ha enviado. +[Error occurred when requesting friendship.] +Se produjo un error al solicitar la amistad. +[Request for friendship was canceled.] +La solicitud de amistad fue cancelada. +[Error occurred when canceling friendship request.] +Se produjo un error al cancelar la solicitud de amistad. +[Top News] +Noticias principales +[Most Recent] +Más reciente +[Classic website] +Sitio web clásico +[Mobile website] +Sitio web para móvil +[Smartphone website] +Sitio web para smartphone +[Public] +Público +[Friends of friends] +Amigos de amigos +[Friends] +Amigos +[Friends except acquaintances] +Amigos menos conocidos +[Only me] +Sólo para mí +[Default] +Por defecto +[<< Contacts] +<< Contactos +[What's on your mind, %s?] +¿Qué hay en tu mente, %s? +[a sticker] +una etiqueta +[files] +archivos +[a file] +un archivo +[User sent %s:] +El usuario le envió %s: +[%s is typing a message...] +%s está escribiendo un mensaje... +[You cannot send messages when you are offline.] +No puede enviar mensajes cuando no esté conectado. +[Contact is back on server-list.] +El contacto regresa a la lista del servidor. +[Contact is no longer on server-list.] +El contacto ya no está en la lista del servidor. +[%s server connection] +%s conexión al servidor +[Facebook ID must be numeric value.] +Facebook ID debe ser un valor numérico. +[Network] +Red +[Account] +Cuenta +[Events] +Eventos +[Messaging] +Mensajería +[Share status...] +Compartir estado... +[Own wall] +Propio muro +[Do you want to cancel your friendship with '%s'?] +¿Quiere cancelar su amistad con '%s'? +[Other events] +Otros eventos +[Visit profile] +Visitar perfil +[Show 'Share status' window] +Mostrar ventana "Compartir estado' +[Notification] +Notificación +[Other event] +Otros eventos +[Message read: %s by %s] +Leer mensaje: %s por %s +[Message read: %s] +Leer mensaje: %s +[Facebook icon] +Icono de Facebook +[Mind] +Mente +[Poke] +Meter +[Newsfeed] +Fuentes noticias +[Friendship details] +Detalles de amistad +[Angry] +Me enoja +[Haha] +Me divierte +[Like] +Me gusta +[Love] +Me encanta +[Sad] +Me entristece +[Wow] +Me asombra +[Visit friendship details] +Visitar detalles de amistad +[Cancel friendship request] +Cancelar solicitud de amistad +[Services...] +Servicios... +[Check friendship requests] +Comprobar solicitudes de amistad +[Check newsfeeds] +Comprobar fuentes de noticias +#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} +;============================================================ +; File: FavContacts.dll +; Plugin: Favorite contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Victor Pavlychko +;============================================================ +[Customize] +Personalizar +[Show avatars] +Mostrar avatares +[Show] +Mostrar +[recent contacts] +contactos recientes +[Contacts] +Contactos +[Background] +Fondo +#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} +;============================================================ +; File: FileAsMessage.dll +; Plugin: File as message +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Denis Stanishevskiy +;============================================================ +[Size:] +Tamaño: +[ms] +ms +[bytes] +bytes +[Appearance] +Apariencia +[Sending...] +Enviando... +[Receiving...] +Recibiendo... +[Main] +Principal +[Events] +Eventos +#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} +;============================================================ +; File: Fingerprint.dll +; Plugin: Fingerprint NG +; Version: 0.2.0.1 +; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes +;============================================================ +[Protocol] +Protocolo +[Icons] +Iconos +#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} +;============================================================ +; File: Flags.dll +; Plugin: Country flags +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Service offering misc country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.] +Ofrece diversos servicios como iconos de bandera y Base de datos de IP a País. +[Country Flags] +Banderas de país +[Show country flag as &status icon on message window] +Mostrar bandera del país como icono de &estado en la ventana de mensajes +[Show country flag as &extra image on contact list] +Mostrar bandera del país como una imagen &adicional en la lista de contactos +[Use &IP-to-country database for country detection] +Usar la base de datos de &IP a país para la detección de país +[Use &unknown flag if the country cannot be determined] +Usar bandera desconocida, si el país no se puede determinar +[Country flag] +Bandera de País +[Icons] +Iconos +#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} +;============================================================ +; File: FltContacts.dll +; Plugin: Floating contacts +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Floating Contacts plugin for Miranda.] +Contactos flotantes para Miranda. +[Hiding contacts] +Ocultando contactos +[Hide offline contacts] +Ocultar contactos sin conexión +[Stick together] +Pegarse +[Use fixed width] +Usar anchura fija +[pixels] +píxeles +[Hide all contacts] +Ocultar todos los contactos +[Hide when a fullscreen app is active] +Ocultar cuando una aplicación está activa en patalla completa +[Show tooltips*] +Mostrar sugerencias* +[ms] +ms +[Tooltips] +Sugerencias +[Miscellaneous] +Diverso +[0 = Default] +0 = por defecto +[*requires Tipper plugin] +*requiere plugin Tipper +[Bring to front] +Traer al frente +[Bring to front every] +Traer al frente cada +[seconds] +segundos +[Hide when contact list is shown] +Ocultar cuando se muestra la lista de contactos +[Single click interface] +Interfaz simple clic +[Dim idle contacts] +Oscurecer contactos inactivos +[Idle contacts] +Contactos libres +[Border] +Borde +[Draw border] +Dibujar borde +[Left-top edge's color:] +Color del borde superior izquierdo: +[Right-bottom edge's color:] +Color del borde inferior derecho: +[Background] +Fondo +[Background color:] +Color del fondo: +[Use background bitmap] +Usar fondo de mapa de bits +[Stretch to width] +Estirar a ancho +[Stretch to height] +Estire a altura +[Tile horizontally] +Mosaico horizontal +[Tile vertically] +Mosaico vertical +[Stretch proportionally] +Estirar proporcionalmente +[Opacity:] +Opacidad: +[Standard contacts] +Contactos estándar +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente +[Offline contacts] +Contactos fuera de línea +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente +[Contacts which are 'not on list'] +Contactos que son 'no está en la lista' +[Floating contacts] +Contactos flotantes +[Show all thumbs] +Mostrar todas las miniaturas +[Hide all thumbs] +Ocultar todas las miniaturas +[Remove thumb] +Remover miniatura +[Show/Hide all thumbs] +Mostrar/Ocultar todas las miniaturas +[Floating Contacts] +Contactos flotantes +[Contact list] +Lista de contactos +[Main Features] +Características principales +[Appearance] +Apariencia +#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} +;============================================================ +; File: Folders.dll +; Plugin: Custom profile folders +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Preview] +Previsualizar +[Edit] +Editar +[Close] +Cerrar +[Customize] +Personalizar +#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} +;============================================================ +; File: FTPFile.dll +; Plugin: FTP File YM +; Version: 0.6.0.5 +; Authors: yaho +;============================================================ +[Password] +Contraseña +[URL] +URL +[Port] +Puerto +[Protocol] +Protocolo +[Menu items] +Elementos del menú +[Other] +Otro +[Summary] +Resumen +[To:] +A: +[Nick] +Apodo +[Close] +Cerrar +[Options] +Opciones +[Server:] +Servidor: +[Select All] +Seleccionar todo +[Cancel] +Cancelar +[Rename] +Renombrar +[Overwrite] +Sobrescribir +[Disabled] +Desabilitado +[Resume] +Reanudar +[CANCELED] +CANCELADO +[CONNECTING...] +CONECTANDO... +[CREATED] +CREADO +[UNKNOWN] +DESCONOCIDO +[Clear All] +Limpiar todo +[minutes] +minutos +[hours] +horas +[days] +días +[Services] +Servicios +[Accounts] +Cuentas +[Advanced] +Avanzado +#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} +;============================================================ +; File: GG.dll +; Plugin: Gadu-Gadu protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki +;============================================================ +[Password:] +Contraseña: +[E-mail:] +E-mail: +[Create new account] +Crear nueva cuenta +[Remove account] +Eliminar cuenta +[Change password] +Cambiar contraseña +[Options] +Opciones +[Keep connection alive] +Mantener viva la conexión +[File Transfer] +Transferencia de Archivos +[Port:] +Puerto: +[Host:] +Anfitrión: +[First name:] +Primer nombre: +[Last name:] +Apellido: +[Nickname:] +Apodo: +[Gender:] +Género: +[City:] +Ciudad +[Description:] +Detalles: +[Cancel] +Cancelar +[&Create] +&Crear +[Remove] +Eliminar +[to:] +a: +[&Close] +&Cerrar +[&Send] +&Enviar +[Unknown] +Desconocido +[Age:] +Edad: +[Male] +Masculino +[Female] +Femenino +[] + +[System tray icon] +Icono de la bandeja de sistema +[Network] +Red +[General] +General +[Advanced] +Avanzado +[Contact list] +Lista de contactos +[Text files] +Archivos de texto +[All Files] +Todos los archivos +[contacts] +contactos +[Ignore] +Ignorar +[Notifications] +Notificaciones +[Errors] +Errores +#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} +;============================================================ +; File: GmailNotifier.dll +; Plugin: Gmail Multiple Notifier +; Version: 1.0.1.2 +; Authors: Mixwind +;============================================================ +[Name:] +Nombre: +[Password:] +Contraseña: +[Add] +Añadir +[Save] +Guardar +[Delete] +Eliminar +[minutes] +minutos +[seconds] +segundos +[Other] +Otro +[Network] +Red +#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} +;============================================================ +; File: HistoryPP.dll +; Plugin: History++ +; Version: 1.5.1.5 +; Authors: theMIROn, Art Fedorov +;============================================================ +[&Copy Link] +&Copiar enlace +[&Select All] +&Seleccionar todo +[Other event] +Otros eventos +[Incoming url] +URL entrante +[Outgoing contacts] +Contactos salientes +[Outgoing file] +Archivo saliente +[Toolbar] +Barra de herramientas +[and] +y +[Incoming Url] +URL entrante +[Outgoing Url] +URL saliente +[Authorization request] +Solicitud de autorización +[&Reset to Default] +&Restablecer valores predeterminados +[Incoming contacts] +Contactos entrantes +[Open in &new window] +Abrir en &nueva ventana +[Select &All] +Elegir &todo +[Send &Message] +Enviar &mensaje +[User Details] +Información del usuario +[View user's history] +Ver historial del usuario +[View User's History] +Ver historial del usuario +[View &History] +Ver &historial +[User Menu] +Menú del usuario +#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} +;============================================================ +; File: HistoryStats.dll +; Plugin: HistoryStats +; Version: 0.2.1.2 +; Authors: Martin Afanasjew +;============================================================ +[Cancel] +Cancelar +[Add] +Añadir +[Contacts] +Contactos +[Close] +Cerrar +[Apply] +Aplicar +[Incoming messages] +Mensajes entrantes +[Outgoing messages] +Mensajes salientes +[Maximum] +Máximo +[(unknown)] +(desconocido) +[Files] +Archivos +[Events] +Eventos +[Group] +Grupo +[Messages] +Mensajes +[Outgoing] +Saliendo +[Incoming] +Entrante +[Nick] +Apodo +[Protocol] +Protocolo +[Hours] +Horas +[Days] +Días +[incoming messages] +Mensajes entrantes +[outgoing messages] +Mensajes salientes +[Global] +Global +[** All contacts **] +** Todos los contactos ** +[Miscellaneous] +Diverso +[Contact menu] +Menú de contacto +[Button] +Botón +[Configure...] +Configurar...] +[History] +Historial +[(Unknown)] +(Desconocido) +[none] +Ninguno +#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} +;============================================================ +; File: HistorySweeperLight.dll +; Plugin: History sweeper light +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico +;============================================================ +[History] +Historial +#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} +;============================================================ +; File: HTTPServer.dll +; Plugin: HTTPServer +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini +;============================================================ +[Show popups] +Mostrar pop-ups +[Test] +Prueba +[Disable] +Deshabilitar +[Notifications] +Notificaciones +[&Copy link] +Copiar enlace +[All files] +Todos los archivos +[Network] +Red +#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} +;============================================================ +; File: HwHotKeys.dll +; Plugin: Hardware HotKeys +; Version: 1.0.0.6 +; Authors: Eugene f2065 +;============================================================ +[Clear] +Limpiar +[Show/Hide contact list] +Mostrar/Ocultar lista de contactos +[Read message] +Leer mensaje +[Customize] +Personalizar +#muuid {EFB2355B-82B3-4759-b7d8-95f8e9506291} +;============================================================ +; File: ICQ.dll +; Plugin: ICQ-WIM protocol +; Version: 0.95.11.5 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[Password:] +Contraseña: +[Notifications] +Notificaciones +[Cancel] +Cancelar +[Nick:] +Nick: +[E-mail] +E-mail +[Network] +Red +[General] +General +[Advanced] +Avanzado +[%s server connection] +%s conexión al servidor +;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: ICQCorp.dll +; Plugin: ICQ corporate protocol +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko +;============================================================ +[Port:] +Puerto: +[Password:] +Contraseña: +[Network] +Red +[%d files] +%d Archivos +[%d directories] +%d directorios +[] + +#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} +;============================================================ +; File: IEHistory.dll +; Plugin: IE History +; Version: 0.0.1.7 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Dialog] +Diálogo +[Close] +Cerrar +[&Search] +Bu&scar +[Search] +Buscar +[&Find next] +Buscar &siguiente +[Cancel] +Cancelar +[Text:] +Texto: +[Error] +Error +[Time:] +Tiempo: +[Information] +Información +[History] +Historial +[View &history] +Ver &historial +#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} +;============================================================ +; File: IEView.dll +; Plugin: IEView +; Version: 1.6.0.2 +; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean +;============================================================ +[Copy] +Copiar +[Select All] +Seleccionar todo +[Options] +Opciones +[Size:] +Tamaño: +[Scroll with text] +Desplazarse con el texto +[Show seconds] +Mostrar segundos +[Incoming File Transfer] +Transferencia de archivos entrantes +[(Unknown Contact)] +(Contacto desconocido) +[Error] +Error +[Default] +Por defecto +[All Files] +Todos los archivos +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +[General] +General +[Skins] +Pieles +[Message Log] +Registro de mensaje +[Group chats] +Grupo de chats +[History] +Historial +[File sent] +Archivo enviado +[File received] +Archivo recibido +#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} +;============================================================ +; File: IgnoreState.dll +; Plugin: Ignore state +; Version: 0.0.3.0 +; Authors: Kildor +;============================================================ +[Shows ignore state of contact in contact list.] +Muestra ignorar estado de contacto en la lista de contactos. +[Plugin settings] +Configuración de plugin +[Filtered events:] +Eventos filtrados +[Use Miranda ignore settings for All Contacts] +Usar la configuración de Miranda de ignorar para Todos los contactos +[All] +Todo +[Messages] +Mensajes +[Files] +Archivos +[User Online] +Usuario en línea +[Authorization] +Autorización +[Typing Notify] +Notificación de escritura +[Full Ignore] +Ignorar completo +[Partial Ignore] +Ignorar parcial +[Message Ignore] +Ignorar mensaje +[Ignore State] +Ignorar estado +[Icons] +Iconos +#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} +;============================================================ +; File: Import.dll +; Plugin: Import contacts and messages +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Cancel] +Cancelar +[Incoming] +Entrante +[Outgoing] +Saliendo +[Messages] +Mensajes +[File Transfers] +Transferencias de archivos +[Other] +Otro +[Copy] +Copiar +[] + +[New account] +Nueva cuenta +[All Files] +Todos los archivos +#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} +;============================================================ +; File: IRC.dll +; Plugin: IRC protocol +; Version: 0.95.10.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Enable] +Habilitar +[Password] +Contraseña +[&Add] +&Añadir +[&Edit] +&Editar +[Nick] +Apodo +[System] +Sistema +[Port] +Puerto +[Other] +Otro +[Keep connection alive] +Mantener viva la conexión +[Version] +Versión +[&Close] +&Cerrar +[Name] +Nombre +[Auth] +Autenticación +[&Cancel] +&Cancelar +[Alias] +Alias +[On] +Encendido +[Off] +Apagado +[Network] +Red +[&Join] +&Entrar +[Hidden] +Oculto +[Normal] +Normal +[none] +ninguno +[&Deny] +&Denegar +[Messages] +Mensajes +[Notices] +Avisos +[Server:] +Servidor: +[Password:] +Contraseña: +[Owner] +Propietario +[Voice] +Voz +[Unknown] +Desconocido +[Ignore] +Ignorar +[%s server connection] +%s conexión al servidor +[Nickname] +Apodo +[Main] +Principal +[Add] +Añadir +[Apply] +Aplicar +[Rename] +Renombrar +[Edit] +Editar +[Cancel] +Cancelar +[ALL NETWORKS] +Todas las redes +[Account] +Cuenta +[Advanced] +Avanzado +[Offline] +Fuera de línea +#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} +;============================================================ +; File: Jabber.dll +; Plugin: Jabber protocol +; Version: 0.11.0.5 +; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura +;============================================================ +[Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.] +Compatibilidad con el protocolo Jabber (XMPP) para Miranda NG. +[Edit Note] +Editar Nota +[Tags:] +Etiquetas: +[Cancel] +Cancelar +[Type:] +Tipo: +[User:] +Usuario: +[Domain/Server:] +Dom/Servidor: +[Password:] +Contraseña: +[Save password] +Guardar contraseña +[Resource:] +Recurso: +[Register new user] +Registrar usuario +[Use custom connection host and port:] +Usar conexión de servidor personalizada y puerto: +[Use Domain Login] +Usar dominio de inicio de sesión +[Go] +Ir +[Search service] +Servicio de búsqueda +[Roster Editor] +Editor del Registro +[View and modify your server-side contact list.] +Ver y modificar la lista de contactos en el servidor. +[Download] +Descargar +[Upload] +Subir +[Import from file] +Importar desde archivo +[Export to file] +Importar a archivo +[Username:] +Usuario: +[Change password] +Cambiar contraseña +[Priority:] +Prioridad +[Use hostname as resource] +Nombre de host como recurso +[List of public servers] +Usar el nombre de host como recurso +[Port:] +Puerto: +[Use SSL] +Usar SSL +[Use TLS] +Usar TLS +[Unregister] +Anular registro +[Expert] +Experto +[Manually specify connection host] +Especifique manualmente la conexión de host +[Host:] +Anfitrión: +[Keep connection alive] +Mantener viva la conexión +[Automatically delete contacts not in my roster] +Eliminar automáticamente los contactos que no están en mi lista +[User directory:] +Directorio de usuario: +[Language for human-readable resources:] +Idioma de los recursos legibles: +[File Transfer] +Transferencia de Archivos +[Allow file sending through direct peer-to-peer connection] +Permitir el envío de archivos a través de la conexión peer-to-peer directa +[Specify external address:] +Especifique la dirección externa: +[Allow file sending through bytestream proxy server:] +Permitir enviar archivos con servidor proxy bytestream: +[Miscellaneous] +Diverso +[Hint:] +Indicio: +[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] +Tratar de desactivar todas las marcas de verificación de arriba si usted está experimentando problemas con el envío de archivos. Pero puede causar problemas con la transferencia de archivos de gran tamaño. +[Jabber account registration] +Registro de cuenta Jabber +[Jabber Form] +Formulario Jabber +[Instruction:] +Instrucción: +[Submit] +Presentar +[Next] +Siguiente +[Back] +Atras +[Complete] +Completo +[Jabber Password] +Contraseña Jabber +[Remember password for this session] +Recordar contraseña para esta sesión +[Save password permanently] +Guardar contraseña de forma permanente +[Address1:] +Dirección1 +[Address2:] +Dirección2 +[City:] +Ciudad +[State:] +Estado: +[ZIP:] +POSTAL: +[Country:] +País: +[Full name:] +Nombre completo: +[Nickname:] +Apodo: +[First name:] +Primer nombre: +[Middle:] +Medio: +[Last name:] +Apellido: +[Date of birth:] +Fecha de nacimiento: +[YYYY-MM-DD] +AAAA-MM-DD +[Gender:] +Género: +[Occupation:] +Ocupación: +[Homepage:] +Sitio web: +[Company:] +Empresa: +[Department:] +Departamento: +[Title:] +Título: +[E-mail:] +E-mail: +[Phone:] +Teléfono: +[Jabber vCard: Add Email Address] +vCard Jabber: Añadir dirección de correo electrónico +[Email address:] +Dirección de correo electrónico: +[Home] +Inicio +[Work] +Trabajo +[Internet] +Internet +[Jabber vCard: Add Phone Number] +vCard Jabber: Agregar número de teléfono +[Phone number:] +Número de teléfono: +[Voice] +Voz +[Fax] +Fax +[Pager] +Buscapersonas +[Text/Messaging] +Texto/Mensajes +[Cellular] +Celular +[Video] +Vídeo +[Modem] +Módem +[Load] +Cargar +[Save] +Guardar +[Delete] +Eliminar +[Description:] +Detalles: +[Change Password] +Cambiar contraseña +[Add] +Añadir +[Remove] +Eliminar +[Edit] +Editar +[Close] +Cerrar +[URL] +URL +[Messages] +Mensajes +[Refresh] +Refrescar +[Authorization request] +Solicitud de autorización +[Dialog] +Diálogo +[Bots Challenge Test] +Prueba de reto Bots +[Send] +Enviar +[Nickname] +Apodo +[Links] +Enlaces +[Enter the text you see] +Introduzca el texto que aparece +[None] +Ninguno +[Owner] +Propietario +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[&Leave chat session] +&Abandonar sesión de charla +[User &details] +&Detalles del usuario +[type] +tipo +[Type] +Tipo +[Error] +Error +[Status icons] +Iconos de estado +[Notes] +Notas +[Add contact] +Añadir contacto +[Protocols] +Protocolos +[Services...] +Servicios... +[Roster editor] +Editor del Registro +[To] +A +[Errors] +Errores +[Nauru] +Nauru +[Messaging] +Mensajería +[Other] +Otro +[General] +General +[Status changes] +Cambios de estado +[Network] +Red +[Account] +Cuenta +[Advanced] +Avanzado +[messages] +mensajes +[] + +[Message] +Mensaje +[Status] +Estado +[Invisible] +Invisible +[Offline] +Fuera de línea +[Group] +Grupo +[Downloading...] +Descargando... +[Connecting...] +Conectando... +[Nick:] +Nick: +[] + +[Version] +Versión +[System] +Sistema +[to] +a +[none] +ninguno +[Copy] +Copiar +[Photo] +Foto +[Unknown error] +Error desconocido +[Male] +Masculino +[Female] +Femenino +[Contacts] +Contactos +[Angry] +Me enoja +[Sad] +Me entristece +[on the phone] +en el teléfono +#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} +;============================================================ +; File: KeyboardNotify.dll +; Plugin: Keyboard notify ext. +; Version: 1.5.7.7 +; Authors: TioDuke +;============================================================ +[Accounts to check] +Cuentas a comprobar +[Incoming messages] +Mensajes entrantes +[seconds] +segundos +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Occupied] +Ocupado +[Not available] +No disponible +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[minutes] +minutos +[Offline] +Fuera de línea +[&Preview] +&Previsualizar +[Test] +Prueba +[Add] +Añadir +[Update] +Actualizar +[Delete] +Eliminar +[Export...] +Exportar... +[Cancel] +Cancelar +[Other events] +Otros eventos +[The following events are being ignored:] +Los siguientes eventos seran ignorados: +[Ignore] +Ignorar +[** All contacts **] +** Todos los contactos ** +[** Unknown contacts **] +** Contactos desconocidos ** +[None] +Ninguno +[Protocol] +Protocolo +[All Files] +Todos los archivos +[Accounts] +Cuentas +[Rules] +Reglas +[Events] +Eventos +#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} +;============================================================ +; File: LinkList.dll +; Plugin: History linklist plus +; Version: 0.0.0.2 +; Authors: Thomas Wendel, gureedo +;============================================================ +[Search] +Buscar +[Close] +Cerrar +[Incoming messages] +Mensajes entrantes +[Preview] +Previsualizar +[Outgoing messages] +Mensajes salientes +[Background color] +Color de fondo +[Text color] +Color de texto +[Timestamp] +Marca de tiempo +[Type] +Tipo +[&File] +&Archivo +[&Close] +&Cerrar +[&Options] +&Opciones +[&Search] +Bu&scar +[link] +enlace +[Copy to clipboard] +Copiar al portapapeles +[Error] +Error +[incoming] +entrante +[outgoing] +saliendo +[History] +Historial +[All files] +Todos los archivos +#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} +;============================================================ +; File: ListeningTo.dll +; Plugin: ListeningTo +; Version: 0.4.0.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Video] +Vídeo +[Do nothing] +No hacer nada +[Contacts] +Contactos +[seconds] +segundos +[Title:] +Título: +[] + +[Status] +Estado +[General] +General +#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} +;============================================================ +; File: LotusNotify.dll +; Plugin: LotusNotify +; Version: 0.1.23.0 +; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda +;============================================================ +[Password:] +Contraseña: +[Background] +Fondo +[Text] +Texto +[Sender] +Remitente +[Subject] +Sujeto +[Status] +Estado +[Plugins] +Plugins +[Connection] +Conexión +[Popup] +Ventana emergente +[Miscellaneous] +Diverso +#muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347} +;============================================================ +; File: MagneticWindows.dll +; Plugin: Magnetic Windows +; Version: 0.0.3.2 +; Authors: Michael Kunz +;============================================================ +[Customize] +Personalizar +#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} +;============================================================ +; File: MenuEx.dll +; Plugin: Menu item ext +; Version: 1.3.2.0 +; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel +;============================================================ +[Visibility] +Visibilidad +[Ignore] +Ignorar +[Always visible] +Siempre visible +[All] +Todo +[Messages] +Mensajes +[Files] +Archivos +[User Online] +Usuario en línea +[Authorization] +Autorización +[Typing Notify] +Notificación de escritura +[Customize] +Personalizar +#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} +;============================================================ +; File: MessageState.dll +; Plugin: Message state +; Version: 0.0.1.0 +; Authors: MikalaiR +;============================================================ +[Sending...] +Enviando... +;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: MimCmd.exe +; Plugin: MimCmd +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} +;============================================================ +; File: MinecraftDynmap.dll +; Plugin: Minecraft Dynmap protocol +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Server:] +Servidor: +[Normal] +Normal +[%s server connection] +%s conexión al servidor +#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} +;============================================================ +; File: MirandaG15.dll +; Plugin: MirandaG15 +; Version: 0.1.2.1 +; Authors: Martin Kleinhans +;============================================================ +[Fonts] +Fuentes +[Sample] +Muestra +[Contact list:] +Lista de contactos: +[About] +Acerca de... +[events] +eventos +[seconds] +segundos +[Incoming messages] +Mensajes entrantes +[Messages] +Mensajes +[Status changes] +Cambios de estado +[Notices] +Avisos +[Hide offline users] +Ocultar usuarios fuera de línea +[Do nothing] +No hacer nada +[Appearance] +Apariencia +[Notifications] +Notificaciones +[Contact list] +Lista de contactos +#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} +;============================================================ +; File: MirFox.dll +; Plugin: MirFox +; Version: 0.5.1.0 +; Authors: Szymon Tokarz +;============================================================ +[** All contacts **] +** Todos los contactos ** +[Protocol] +Protocolo +[Services] +Servicios +[Options] +Opciones +[Contacts] +Contactos +[Accounts] +Cuentas +#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} +;============================================================ +; File: MirLua.dll +; Plugin: MirLua +; Version: 0.11.9.1 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[General] +General +[Services] +Servicios +#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Plugin: Miranda OTR +; Version: 0.14.2.1 +; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH +;============================================================ +[&Cancel] +&Cancelar +[&No] +&No +[&Yes] +&Sí +[Refresh] +Refrescar +[Yes] +Sí +[No] +No +[General] +General +[Protocols] +Protocolos +[Contacts] +Contactos +[Contact] +Contacto +[Account] +Cuenta +[Default] +Por defecto +[Password] +Contraseña +[Services] +Servicios +#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} +;============================================================ +; File: MobileState.dll +; Plugin: Mobile state +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] +Plugin que muestra icono móvil en la lista de contactos junto a los contactos que están utilizando clientes de telefonía móvil. +[Mobile State] +Estado Móvil +#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} +;============================================================ +; File: mRadio.dll +; Plugin: mRadio Mod +; Version: 0.0.2.4 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[connecting] +conectando +[Advanced] +Avanzado +[Frame background] +Marco de fondo +[OFF] +APAGADO +[New] +Nuevo +#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} +;============================================================ +; File: MsgPopup.dll +; Plugin: Message popup +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: StDenis +;============================================================ +[Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.] +Plugin reemplaza cuadros de mensaje (aquellos que solo tiene el botón Aceptar) con popups +[ASTERISK style] +estilo ASTERISCO +[Background color] +Color de fondo +[Text color] +Color de texto +[ERROR style] +estilo ERROR +[EXCLAMATION style] +estilo EXCLAMACIÓN +[QUESTION style] +estilo PREGUNTA +[Preview] +Previsualizar +[Timeout] +Tiempo de espera +[Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] +Valores especiales del "Tiempo de espera":\n -1 - infinito, 0 - usar valor de tiempo de espera por defecto +[Emit a sound] +Emite un sonido +[MessagePopup] +Mensaje emergente +[Popups] +Ventanas emergentes +[Message with question] +Mensaje con pregunta +[Message with exclamation] +Mensaje con exclamación +[Message with error] +Mensaje con error +[Message with asterisk] +Mensaje con asterisco +#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} +;============================================================ +; File: Msg_Export.dll +; Plugin: Message export +; Version: 3.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 +;============================================================ +[Browse] +Navegar +[Clear all] +Limpiar todo +[Help] +Ayuda +[&Find...] +&Buscar... +[&Close] +&Cerrar +[Do nothing] +No hacer nada +[User &details] +&Detalles del usuario +[Copy] +Copiar +[Executable files] +Archivos ejecutables +[All files] +Todos los archivos +[File] +Archivo +[Nick] +Apodo +[History] +Historial +[General] +General +[Contacts] +Contactos +[(Unknown Contact)] +(Contacto desconocido) +[FirstName] +Nombre +[LastName] +Apellido +[e-mail] +E-mail +[Age] +Edad +[Gender] +Genero +[City] +Ciudad +[State] +Estado +[Phone] +Telefono +[Homepage] +Sitio web +[About] +Acerca de +[Protocol] +Protocolo +[File: ] +Archivo:\s +[Nick :] +Apodo : +[FirstName :] +Nombre : +[LastName :] +Apellido : +[e-mail :] +E-mail : +#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} +;============================================================ +; File: MSN.dll +; Plugin: MSN protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher +;============================================================ +[Password:] +Contraseña: +[Nickname:] +Apodo: +[Expert] +Experto +[Reset] +Reiniciar +[Refresh] +Refrescar +[Other] +Otro +[Cancel] +Cancelar +[Nickname] +Apodo +[Place:] +Lugar: +[&Cancel] +&Cancelar +[Add] +Añadir +[&Invite user...] +&Invitar usuario... +[&Leave chat session] +&Abandonar sesión de charla +[User &details] +&Detalles del usuario +[User &history] +&Historial del usuario +[Notifications] +Notificaciones +[Errors] +Errores +[Profile] +Perfil +[Contact list] +Lista de contactos +[Disable] +Deshabilitar +[Network] +Red +[Account] +Cuenta +[Connection] +Conexión +#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} +;============================================================ +; File: mTextControl.dll +; Plugin: Miranda text control +; Version: 0.8.0.1 +; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Provides text render API for different plugins.] +Proporciona API renderizador de texto para diferentes plugins. +#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} +;============================================================ +; File: MyDetails.dll +; Plugin: My details +; Version: 0.0.1.12 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash +;============================================================ +[Nickname:] +Apodo: +[Cancel] +Cancelar +[General] +General +[Account] +Cuenta +[seconds] +segundos +[pixels] +píxeles +[Draw border] +Dibujar borde +[Round corners] +Esquinas redondeadas +[&Offline] +&Fuera de línea +[On&line] +&En línea +[&Away] +Fuer&a +[&Not available] +&No disponible +[Occ&upied] +Oc&upado +[&Do not disturb] +No &molestar +[&Free for chat] +&Libre para el chat +[&Invisible] +&Invisible +[Nickname] +Apodo +[Status] +Estado +[Background] +Fondo +[Contact list] +Lista de contactos +#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} +;============================================================ +; File: NewAwaySys.dll +; Plugin: New Away System Mod +; Version: 0.4.0.4 +; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment +;============================================================ +[On&line] +&En línea +[&Away] +Fuer&a +[&Not available] +&No disponible +[Occ&upied] +Oc&upado +[&Do not disturb] +No &molestar +[&Free for chat] +&Libre para el chat +[&Invisible] +&Invisible +[&Delete] +&Borrar +[Title:] +Título: +[Delete] +Eliminar +[seconds] +segundos +[%s message for %s] +%s mensaje(s) para %s +[Retrieving %s message...] +Recuperando %s mensaje(s)... +[&Cancel] +&Cancelar +[&Rename] +&Renombrar +[Message] +Mensaje +[File] +Archivo +[** All contacts **] +** Todos los contactos ** +[Status messages] +Mensajes de estado +[Contacts] +Contactos +[Online] +En línea +[Yep, I'm here.] +Sí, estoy aquí. +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Give it up, I'm not in!] +¡Dejenme, no estoy! +[Occupied] +Ocupado +[Not right now.] +No en este momento. +[Do not disturb] +No molestar +[Give a guy some peace, would ya?] +Dame un poco de paz, ¿quieres? +[Free for chat] +Libre para el chat +[I'm a chatbot!] +¡Soy un chatbot! +[Invisible] +Invisible +[I'm hiding from the mafia.] +Me estoy escondiendo de la mafia. +[Ignore] +Ignorar +[Set status message] +Establecer mensaje de estado +[Add] +Añadir +[Save] +Guardar +[Settings] +Ajustes +[Re&ad %s message] +Leer %s mens&aje(s) +[On] +Encendido +[Off] +Apagado +[&Close] +&Cerrar +[Apply] +Aplicar +[for] +para +[Closing in %d] +Cerrando en %d +[Status] +Estado +[Popups] +Ventanas emergentes +#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} +;============================================================ +; File: NewEventNotify.dll +; Plugin: NewEventNotify +; Version: 0.2.2.4 +; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale +;============================================================ +[Message] +Mensaje +[File] +Archivo +[Text] +Texto +[Background] +Fondo +[Timeout] +Tiempo de espera +[Preview] +Previsualizar +[Edit] +Editar +[Popups] +Ventanas emergentes +[Contacts] +Contactos +#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} +;============================================================ +; File: NewsAggregator.dll +; Plugin: News aggregator +; Version: 0.1.0.5 +; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[Add] +Añadir +[Remove] +Eliminar +[Cancel] +Cancelar +[URL] +URL +[Check every] +Comprobar cada +[minutes] +minutos +[Password] +Contraseña +[Reset] +Reiniciar +[Username] +Nombre de usuario +[&Close] +&Cerrar +[Error] +Error +[Contact deleting] +Eliminando contacto +[Network] +Red +[Avatars] +Avatares +#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} +;============================================================ +; File: NewXstatusNotify.dll +; Plugin: xStatus notify +; Version: 1.4.0.12 +; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho +;============================================================ +[Online] +En línea +[Offline] +Fuera de línea +[Invisible] +Invisible +[Free for chat] +Libre para el chat +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Configure] +Configurar +[Preview] +Previsualizar +[Delete] +Eliminar +[Enable sounds] +Habilitar sonidos +[Sounds] +Sonidos +[Popups] +Ventanas emergentes +[Background] +Fondo +[Text] +Texto +[Colors] +Colores +[Use custom colors] +Usar colores personalizados +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Timeout] +Tiempo de espera +[Sec] +Seg +[0 = Default] +0 = por defecto +[-1 = Infinite] +-1 = Infinito +[Click action] +Acción de clic +[On left click] +En clic izquierdo +[On right click] +En clic derecho +[Notification] +Notificación +[Templates] +Plantillas +[Variables] +Variables +[Reset] +Reiniciar +[Cancel] +Cancelar +[General] +General +[Accounts] +Cuentas +[Sound files] +Archivos de sonido +[All files] +Todos los archivos +[Status] +Estado +[** All contacts **] +** Todos los contactos ** +[Contact] +Contacto +[] + +[connecting] +conectando +[Status change] +Cambio de estado +[All Files] +Todos los archivos +[Log] +Registro +[Account] +Cuenta +[Filtering] +Filtrando +[(was %s)] +(era %s) +[Close popup] +Cerrar popup +[Do nothing] +No hacer nada +#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} +;============================================================ +; File: New_GPG.dll +; Plugin: GPG +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: sss +;============================================================ +[Account:] +Cuenta:. +[Change password] +Cambiar contraseña +[Browse] +Navegar +[Ignore] +Ignorar +[Cancel] +Cancelar +[Password:] +Contraseña: +[Warning] +Advertencia +[Contact] +Contacto +[Name] +Nombre +[Protocol] +Protocolo +[not set] +no establecido +[info] +info +[Error] +Error +[Info] +Info +[Services] +Servicios +[Main] +Principal +[Messages] +Mensajes +[Advanced] +Avanzado +[Accounts] +Cuentas +[Default] +Por defecto +#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} +;============================================================ +; File: NimContact.dll +; Plugin: Non-IM Contact +; Version: 0.6.0.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[URL] +URL +[Link] +Enlace +[Group:] +Grupo: +[&Exit] +&Salir +[Help] +Ayuda +[Select Folder] +Seleccionar carpeta +[Files] +Archivos +[Plugins] +Plugins +[Main Icon] +Icono principal +#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} +;============================================================ +; File: NoHistory.dll +; Plugin: NoHistory +; Version: 0.2.3.0 +; Authors: Scott Ellis, NightFox +;============================================================ +[Prevent Miranda from storing any history.] +Prevenir Miranda de almacenar un historial. +[Keep history for this contact] +Mantener historial de este contacto +[Disable history for this contact] +Desactivar historial para este contacto +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Esta operación va a ELIMINAR DE FORMA PERMANENTE todo historial de este contacto.\n¿Está seguro de que quiere hacer esto? +[Clear History] +Limpiar historial +[Enable History] +Habilitar Historial +[Disable History] +Deshabilitar Historial +[History Enabled] +Historial habilitado +[History Disabled] +Historial deshabilitado +[Disable] +Deshabilitar +[Enable] +Habilitar +[Clear] +Limpiar +[No History] +Sin Historial +[** All contacts **] +** Todos los contactos ** +[History] +Historial +[Logging] +Iniciando sesión +#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} +;============================================================ +; File: NotesReminders.dll +; Plugin: Sticky Notes & Reminders +; Version: 0.2.0.4 +; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer +;============================================================ +[None] +Ninguno +[&Close] +&Cerrar +[Appearance] +Apariencia +[Background Color] +Color de fondo +[Reset] +Reiniciar +[Text Color] +Color de texto +[Font] +Fuente +[Undo] +Deshacer +[&Copy] +&Copiar +[Alerts] +Alertas +[Top] +Superior +[Notes] +Notas +[Plugins] +Plugins +[Minutes] +Minutos +[Hours] +Horas +[Days] +Días +[Every] +Cada +[Seconds] +Segundos +[Default] +Por defecto +#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} +;============================================================ +; File: NotifyAnything.dll +; Plugin: NotifyAnything +; Version: 0.0.2.8 +; Authors: Daniel Wesslen, Korney San +;============================================================ +[Port:] +Puerto: +[Password:] +Contraseña: +[Error] +Error +[Plugins] +Plugins +#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} +;============================================================ +; File: Nudge.dll +; Plugin: Nudge +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[s] +s +[Preview] +Previsualizar +[Text] +Texto +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[Events] +Eventos +#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} +;============================================================ +; File: Omegle.dll +; Plugin: Omegle protocol +; Version: 0.1.3.3 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Server:] +Servidor: +[Normal] +Normal +[Connecting...] +Conectando... +[%s server connection] +%s conexión al servidor +[Network] +Red +[Account] +Cuenta +#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} +;============================================================ +; File: OpenFolder.dll +; Plugin: Open Miranda folder +; Version: 1.1.0.0 +; Authors: jarvis, Kreisquadratur +;============================================================ +[Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.] +Añade un ítem de menú/barra de herramientas que abre la carpeta principal de Miranda NG. +[Open Folder] +Abrir carpeta +[Main] +Principal +#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} +;============================================================ +; File: OpenSSL.dll +; Plugin: OpenSSL SSL API module +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +El cliente no puede decodificar mensajes de servidor. Posibles causas: El servidor no es compatible con SSL o no requiere paquete de seguridad existente +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +El servidor al que nos estamos conectando no es el del certificado emitido +#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} +;============================================================ +; File: PackUpdater.dll +; Plugin: Pack updater +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, ZERO_BiT +;============================================================ +[Updates found!] +¡Actualizaciones encontradas! +[Update] +Actualizar +[Cancel] +Cancelar +[Downloading...] +Descargando... +[On startup] +Al inicio +[Hotkey] +Tecla de acceso directo +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Vaya a Opciones -> Personalizar -> Teclas de acceso directo para cambiar la tecla de acceso directo +[Notifications] +Notificaciones +[Errors] +Errores +[Info messages] +Mensajes de información +[Progress dialogs] +Dialogos de progreso +[Every] +Cada +[(but only once a day)] +(pero sólo una vez al día) +[Message boxes (*)] +Cuadros de mensaje +[Back] +Atras +[Text] +Texto +[Colors] +Colores +[Use cus&tom colors] +Usar colores &personalizados +[Use &Windows colors] +Usar colores de &Windows +[Preview] +Previsualizar +[Click action] +Acción de clic +[On left click] +En clic izquierdo +[On right click] +En clic derecho +[Timeout] +Tiempo de espera +[0 = Default] +0 = por defecto +[-1 = Infinite] +-1 = Infinito +[Sec] +Seg +[* Needs popup actions to be enabled] +* Requiere habilitar acciones emergentes +[Not sets for "Message boxes"] +No para "Cuadros de mensaje" +[Boxes] +Marcos +[Popups] +Ventanas emergentes +[Component Name] +Nombre del componente +[Close popup] +Cerrar popup +[Do nothing] +No hacer nada +[hours] +horas +[days] +días +[Test] +Prueba +[Services] +Servicios +['Yes' Button] +Botón 'Sí' +['No' Button] +Botón 'No' +[No updates found.] +No se encontraron actualizaciones. +[Update checking already started!] +¡La comprobación de actualización ya ha comenzado! +#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} +;============================================================ +; File: PasteIt.dll +; Plugin: Paste it +; Version: 1.0.0.4 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Settings] +Ajustes +[Configure] +Configurar +[Cancel] +Cancelar +[Delete] +Eliminar +[Password] +Contraseña +[Services] +Servicios +[Main] +Principal +[Error] +Error +#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} +;============================================================ +; File: Ping.dll +; Plugin: Ping +; Version: 0.9.1.1 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Timeout] +Tiempo de espera +[Logging] +Iniciando sesión +[Network] +Red +[Popups] +Ventanas emergentes +[Row height:] +Alto de fila: +[Add] +Añadir +[Remove] +Eliminar +[Edit] +Editar +[Cancel] +Cancelar +[Port:] +Puerto: +[Contact] +Contacto +[Protocols] +Protocolos +[Enable] +Habilitar +[Text Files (*.txt)] +Archivos de texto (*.txt) +[All Files] +Todos los archivos +[] + +[Settings] +Ajustes +[Disabled] +Desabilitado +[Disable] +Deshabilitar +[List] +Lista +[Unknown] +Desconocido +#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} +;============================================================ +; File: PluginUpdater.dll +; Plugin: Plugin updater +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Mataes, George Hazan +;============================================================ +[Updates found!] +¡Actualizaciones encontradas! +[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] +Se han detectado nuevas versiones de algunos componentes de Miranda. Haga clic en Detalles para ver más información. +[Update] +Actualizar +[Details >>] +Detalles >> +[Cancel] +Cancelar +[Select &all] +Elegir &todo +[Select &none] +Elegir &nada +[Hotkey] +Tecla de acceso directo +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Vaya a Opciones -> Personalizar -> Teclas de acceso directo para cambiar la tecla de acceso directo +[On startup] +Al inicio +[(but only once a day)] +(pero sólo una vez al día) +[Every] +Cada +[Files source] +Archivos fuente +[Stable version] +Versión estable +[Stable version with debug symbols] +Versión estable con símbolos de depuración +[Development version (less stable)] +Versión en desarrollo (menos estable) +[Development version with debug symbols] +Versión en desarrollo con símbolos de depuración +[Custom version] +Versión personalizada +[Notifications] +Notificaciones +[Restart] +Reiniciar +[Errors] +Errores +[Info messages] +Mensajes de info +[Back] +Atras +[Text] +Texto +[Colors] +Colores +[Use cus&tom colors] +&Personalizados +[Use &Windows colors] +Usar colores de &Windows +[Preview] +Previsualizar +[Click action] +Acción de clic +[On left click] +En clic izquierdo +[On right click] +En clic derecho +[Timeout] +Tiempo de espera +[0 = Default] +0 = por defecto +[-1 = Infinite] +-1 = Infinito +[Sec] +Seg +[Popups] +Ventanas emergentes +[Component list] +Lista de componentes +[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] +Esta es la lista completa de los componentes que faltan en Miranda NG. Revise los componentes que desea descargar.\n\nHaga clic en el icono de info para ver la página de información de componentes. +[Download] +Descargar +[Downloading...] +Descargando... +[Succeeded.] +¡Fallido! +[Failed!] +¡Fallido! +[Skipped.] +Saltado. +[Plugin Updater] +Plugin actualizador +[Download complete] +Descarga completa +[Download complete. Do you want to go to plugins option page?] +Descarga completa. ¿Desea ir a la página de opciones de plugins? +[Component Name] +Nombre del componente +[State] +Estado +[Plugins] +Plugins +[Icons] +Iconos +[Languages] +Idiomas +[Other] +Otro +[List is empty.] +La lista está vacía. +[List loading already started!] +¡La carga de la lista ya comenzó! +[Will be deleted!] +¡Será eliminado! +[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] +Actualización completa. Pulse Sí para reiniciar Miranda ahora o en No para posponer el reinicio hasta la salida. +[<< Details] +<< Detalles +[Checking for new updates...] +Comprobando nuevas versiones... +[No updates found.] +No se encontraron actualizaciones. +[Update checking already started!] +¡La comprobación de actualización ya ha comenzado! +[hours] +horas +[days] +días +[Close popup] +Cerrar popup +[Do nothing] +No hacer nada +[Test] +Prueba +[Services] +Servicios +[Check for updates] +Buscar actualizaciones de plugin +[Available components list] +Mostrar lista de plugins completa +[Plugin info] +Información del plugin +[An error occurred while checking for new updates.] +Se ha producido un error al comprobar nuevas actualizaciones. +#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} +;============================================================ +; File: PManagerEx.dll +; Plugin: Miranda NG profile changer +; Version: 0.0.0.5 +; Authors: Roman Gemini +;============================================================ +[Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG or restart.] +Anade un item de menu para cambiar o cargar un perfil diferente de Miranda NG o reiniciar. +[Load profile] +Cargar perfil +[Change profile] +Cambiar perfil +[Restart] +Reiniciar +[Profile manager] +Administrador de perfiles +[Database] +Base de datos +#muuid {67716225-21f1-4a03-a69b-5fe12f128a2b} +;============================================================ +; File: PopupPlus.dll +; Plugin: Popup plus +; Version: 2.1.1.15 +; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) +;============================================================ +[Miscellaneous] +Diverso +[Effects] +Efectos +[History] +Historial +[events] +eventos +[Avatars] +Avatares +[pixels] +píxeles +[opacity:] +opacidad: +[Effect:] +Efecto: +[ms] +ms +[Skins] +Pieles +[Preview] +Previsualizar +[Close] +Cerrar +[General] +General +[Notifications] +Notificaciones +[Sec] +Seg +[0 = Default] +0 = por defecto +[-1 = Infinite] +-1 = Infinito +[seconds] +segundos +[Position:] +Posición: +[Send message] +Enviar mensaje +[User details] +Información del usuario +[Contact menu] +Menú de contacto +[Copy to clipboard] +Copiar al portapapeles +[Popups] +Ventanas emergentes +[Text] +Texto +[Background] +Fondo +[Border] +Borde +[Information] +Información +[Warning] +Advertencia +[Error] +Error +[Cancel] +Cancelar +[Actions] +Acciones +[Contacts] +Contactos +[Advanced] +Avanzado +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Invisible] +Invisible +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Width] +Ancho +[Skin preview] +Vista previa de la piel +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Notify] +Notificar +#muuid {4df0c267-6efb-4410-b651-385f87158509} +;============================================================ +; File: ProxySwitch.dll +; Plugin: ProxySwitch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: Petr Smejkal +;============================================================ +[General] +General +[Text color] +Color de texto +[Background color] +Color de fondo +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Cancel] +Cancelar +[Popups] +Ventanas emergentes +[Services] +Servicios +#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} +;============================================================ +; File: QuickContacts.dll +; Plugin: Quick contacts +; Version: 1.0.0.0 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger +;============================================================ +[Contacts] +Contactos +[Send message] +Enviar mensaje +#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} +;============================================================ +; File: QuickMessages.dll +; Plugin: Quick messages +; Version: 0.0.4.2 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} +;============================================================ +; File: QuickReplies.dll +; Plugin: Quick replies +; Version: 0.9.1.2 +; Authors: Unsane +;============================================================ +[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] +Plugin de inserción rápida (o envio) de mensajes predefinidos en el área de entrada de mensajes. +[Quick Replies] +Respuestas rápidas +[Send replies immediately] +Enviar respuestas inmediatamente +[- Add your replies, one per line.] +- Añada sus respuestas, una por línea. +[Variables] +Variables +[Hints:] +Sugerencias: +[- Add "---" for separator.] +- añadir "---" para separador. +[- Press [v] button for variable's help.] +- Pulse el botón [v] para ayuda de variables. +[Button] +Botón +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} +;============================================================ +; File: QuickSearch.dll +; Plugin: Quick Search +; Version: 1.4.2.0 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[New] +Nuevo +[Delete] +Eliminar +[Default] +Por defecto +[Settings] +Ajustes +[Title:] +Título: +[Account] +Cuenta +[Gender] +Genero +[Nickname] +Apodo +[Group] +Grupo +[E-mail] +E-mail +[Type:] +Tipo: +[Other] +Otro +[DWord] +DWord +[TimeStamp] +Marca de tiempo +[Service:] +Servicio: +[number value] +valor numérico +[ANSI string] +Cadena ANSI +[Unicode string] +Cadena Unicode +[current contact] +contacto actual +[last result] +último resultado +[parameter] +parámetro +[Free memory] +Memoria libre +[Save] +Guardar +[All] +Todo +[Close] +Cerrar +[Refresh] +Refrescar +[Show Offline contacts] +Mostrar contactos sin conexión +[Male] +Masculino +[Female] +Femenino +[Contacts] +Contactos +[&Delete] +&Borrar +[&Copy] +&Copiar +[&Move to Group] +&Mover a grupo +[Warning] +Advertencia +[Online] +En línea +[off] +apagado +[default] +por defecto +[contacts] +contactos +[Unknown] +Desconocido +; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin +#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} +;============================================================ +; File: Rate.dll +; Plugin: Contact`s rate +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Kildor, Thief +;============================================================ +[Shows rating of contact in contact list (if present).] +Muestra calificación de contacto en la lista de contactos (si está presente). +[Rate high] +Rango alto +[Rate medium] +Rango medio +[Rate low] +Rango bajo +[Contact rate] +Rango de contacto +#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} +;============================================================ +; File: RecentContacts.dll +; Plugin: Recent contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: ValeraVi, Kildor +;============================================================ +[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] +Añade un elemento de menú en el menú principal, abre la ventana con la lista de los últimos nombres de contactos usados, ordenados en orden de más reciente a menos. +[Recent Contacts] +Contactos recientes +[Plugin settings] +Configuración de plugin +[Number of shown contacts:\n (0 to show all)] +Número para mostrar contactos\n (0 para mostrar todo) +[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] +Formato de fecha y hora\n(Vea el readme para ayuda de marcadores de posición) +[Hide offline contacts] +Ocultar contactos sin conexión +[Contacts] +Contactos +[Main icon] +Icono principal +[Contact] +Contacto +[Toggle Ignore] +Alternar ignorar +[Ignore Contact] +Ignorar contacto +[Show Contact] +Mostrar contacto +[Show Recent Contacts] +Mostrar contactos recientes +#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} +;============================================================ +; File: RemovePersonalSettings.dll +; Plugin: Remove Personal Settings +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} +;============================================================ +; File: Restart.dll +; Plugin: Restart +; Version: 0.0.6.0 +; Authors: eugene.nv +;============================================================ +[Adds Restart menu item.] +Añade ítem de reinicio al menú. +[Restart] +Reiniciar +[Restart Plugin] +Reiniciar Plugin +#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} +;============================================================ +; File: Sametime.dll +; Plugin: Sametime protocol +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz +;============================================================ +[Connection] +Conexión +[Password:] +Contraseña: +[Port:] +Puerto: +[Contacts] +Contactos +[None] +Ninguno +[Cancel] +Cancelar +[Select all] +Seleccionar todo +[Normal] +Normal +[Network] +Red +[Announce] +Anunciar +[Notification] +Notificación +[Error] +Error +[Name] +Nombre +[Notifications] +Notificaciones +[Errors] +Errores +[Unknown error] +Error desconocido +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} +;============================================================ +; File: Scriver.dll +; Plugin: Scriver +; Version: 3.0.1.10 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Behavior] +Comportamiento +[Cascade new windows] +Ventanas en cascada nueva +[Show warning when message has not been received after] +Mostrar aviso cuando el mensaje no se ha recibido después de +[seconds] +segundos +[Send message on:] +Enviar mensaje con: +[Tabs] +Pestañas +[Show title bar] +Mostrar barra de título +[Show status bar] +Mostrar barra de estado +[Show avatars] +Mostrar avatares +[Message window event log] +Ventana de mensajes de registro de eventos +[Show icons] +Mostrar iconos +[Show seconds] +Mostrar segundos +[Show names] +Mostrar nombres +[events] +eventos +[minutes] +minutos +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Mostrar notificaciones de escritura cuando el usuario está escribiendo un mensaje +[Show typing notification when no message dialog is open] +Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto +[Flash in the system tray and in the contact list] +Destellos en la bandeja del sistema y en la lista de contactos +[Show balloon popup] +Mostrar globo emergente +[Send error] +Enviar error +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error: +[while sending the following message:] +al enviar el siguiente mensaje: +[Try again] +Intentar de nuevo +[Cancel] +Cancelar +[Message session] +Sesión de mensaje +[Yes] +Sí +[No] +No +[Show these events only:] +Mostrar sólo estos eventos: +[Actions] +Acciones +[Messages] +Mensajes +[Nick changes] +Cambios de Nick +[Users joining] +Usuarios entrando +[Users leaving] +Usuarios saliendo +[Topic changes] +Cambios de tema +[Status changes] +Cambios de estado +[Information] +Información +[Disconnects] +Desconectados +[User kicks] +Usuarios sacados +[Notices] +Avisos +[Options] +Opciones +[Other] +Otro +[Add new rooms to group:] +Añadir nuevas salas de grupo: +[pixels] +píxeles +[Log options] +Opciones de registro +[Your name] +Su nombre +[Other name] +Otro nombre +[Timestamp] +Marca de tiempo +[Log timestamp] +Registro de marca de tiempo +[Limit log text to (events):] +Limitar el texto del registro a (eventos): +[Enable highlighting] +Habilitar resaltando +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Palabras a resaltar (comodines permitidos) +[Location] +Localización +[Use same style as in the message log] +Usar mismo estilo que en el registro de mensajes +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Use custom colors] +Usar colores personalizados +[Text] +Texto +[Background] +Fondo +[Timeout (s)] +Tiempo de espera (s) +[Log] +Registro +[&Copy] +&Copiar +[Co&py all] +Co&piar todo +[Select &all] +Seleccionar todo +[Word lookup] +Palabra de búsqueda +[C&lear log] +&Limpiar registro +[&Open link] +&Abrir enlace +[&Copy link] +Copiar enlace +[Message] +Mensaje +[Undo] +Deshacer +[Redo] +Rehacer +[Cut] +Cortar +[Copy] +Copiar +[Paste] +Pegar +[Paste && send] +Pegar && enviar +[Delete] +Eliminar +[Clear] +Limpiar +[Messaging] +Mensajería +[Group chats] +Grupo de chats +[Do not pop up the window when joining a chat room] +No abrir la ventana al unirse a una sala de chat +[Prefix all events with a timestamp] +Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado +[Indent the second line of a message] +Sangría de la segunda línea de un mensaje +[Show topic changes] +Mostar cambios recientes de tema +[Show users joining] +Mostrar usuarios entrando +[Show users disconnecting] +Mostrar usuarios que se desconectan +[Show messages] +Mostrar mensajes +[Show actions] +Mostrar acciones +[Show users leaving] +Mostrar usuarios que salen +[Show users being kicked] +Mostrar usuarios sacados +[Show notices] +Mostrar avisos +[Show users changing name] +Mostrar usuarios cambiando nombre +[Show information messages] +Mostrar mensajes de información +[Show status changes of users] +Mostrar cambios de estado de usuarios +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando el chat no está activo +[Show icon in tray for topic changes] +Mostrar icono en la bandeja de cambios de temas +[Show icon in tray for users joining] +Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan entrando +[Show icon in tray for users disconnecting] +Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que se estan desconectando +[Show icon in tray for messages] +Mostrar icono en la bandeja para mensajes +[Show icon in tray for actions] +Mostrar icono en la bandeja para acciones +[Show icon in tray for highlights] +Mostrar icono en la bandeja para destacados +[Show icon in tray for users leaving] +Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan saliendo +[Show icon in tray for users kicking other user] +Mostrar icono en la bandeja para los usuarios sacados por otro usuario +[Show icon in tray for notices] +Mostrar icono en la bandeja de notificaciones +[Show icon in tray for name changes] +Mostrar icono en la bandeja para el cambio de nombres +[Show icon in tray for information messages] +Mostrar icono en la bandeja para mensajes de información +[Show icon in tray for status changes] +Mostrar icono en la bandeja para los cambios de estado +[Show popups only when the chat room is not active] +Mostrar ventanas emergentes cuando el chat no está activo +[Show popup for topic changes] +Mostrar ventana emergente para cambios temáticos +[Show popup for users joining] +Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan entrando +[Show popup for users disconnecting] +Mostrar ventana emergente para los usuarios que se desconectan +[Show popup for messages] +Mostrar ventana emergente para mensajes +[Show popup for actions] +Mostrar ventana emergente para acciones +[Show popup for highlights] +Mostrar ventana emergente para destacados +[Show popup for users leaving] +Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan saliendo +[Show popup for users kicking other user] +Mostrar ventana emergente para usuarios sacados por otro usuario +[Show popup for notices] +Mostrar ventana emergente para notificaciones +[Show popup for name changes] +Mostrar ventana emergente para cambios de nombre +[Show popup for information messages] +Mostrar ventana emergente para mensajes de información +[Show popup for status changes] +Mostrar ventana emergente para cambios de estado +[Icons to display in the tray] +Iconos a mostrar en la bandeja +[Variables] +Variables +[Appearance] +Apariencia +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Eventos predeterminados a mostrar en nuevas salas de chat, si está activado el "filtro de eventos' +[Select folder] +Seleccionar carpeta +[%s: chat room (%u user)] +%s: sala de chat (%u usuario) +[%s: chat room (%u users)] +%s: sala de chat (%u usuarios) +[%s: message session] +%s: sesión de mensaje +[%s: message session (%u users)] +%s: sesión de mensaje (%u usuarios) +[Nickname] +Apodo +[Unique ID] +ID único +[Status] +Estado +[Add contact] +Añadir contacto +[Send message] +Enviar mensaje +[Smiley button] +Botón de emoticono +[Icon overlay] +Icono de superposición +[Incoming message (10x10)] +Mensaje entrante (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Mensaje saliente (10x10) +[Notice (10x10)] +Anuncio (10x10) +[Window Icon] +Icono de ventana +[Text color] +Color de texto +[Background color] +Color de fondo +[Bold] +Negrita +[Italics] +Cursiva +[Underlined] +Subrayado +[Room history] +Historial de salas +[Room settings] +Configuración de la Sala +[Event filter disabled] +Filtro de eventos desactivado +[Event filter enabled] +Filtro de eventos activado +[Hide nick list] +Ocultar lista de usuarios +[Show nick list] +Mostrar lista de usuarios +[Status 1 (10x10)] +Estado 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Estado 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Estado 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Estado 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Estado 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Estado 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Mensaje entrante (10x10) +[Message out (10x10)] +Mensaje saliente (10x10) +[Action (10x10)] +Acción (10x10) +[Add Status (10x10)] +Añadir estado (10x10) +[Remove status (10x10)] +Quitar estado (10x10) +[Join (10x10)] +Unirse (10x10) +[Leave (10x10)] +Dejar (10x10) +[Quit (10x10)] +Quitar (10x10) +[Kick (10x10)] +Sacar (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Cambio de apodo (10x10) +[Topic (10x10)] +Tema (10x10) +[Highlight (10x10)] +Resaltado (10x10) +[Information (10x10)] +Información (10x10) +[%s is typing a message...] +%s está escribiendo un mensaje... +[Last message received on %s at %s.] +Último mensaje recibido el %s a %s. +[Look up '%s':] +Buscar '%s': +[No word to look up] +Ni una palabra para buscar +[File sent] +Archivo enviado +[File received] +Archivo recibido +[Outgoing messages] +Mensajes salientes +[Incoming messages] +Mensajes entrantes +[Outgoing name] +Nombre saliente +[Outgoing time] +Tiempo saliente +[Outgoing colon] +Puntos de salida +[Incoming name] +Nombre entrante +[Incoming time] +Tiempo entrante +[Incoming colon] +Puntos de entrada +[Message area] +Área de mensaje +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[Enter] +Intro +[Double 'Enter'] +doble 'Intro' +[Ctrl+Enter] +Ctrl+Intro +[Shift+Enter] +Shift+Intro +[** New contacts **] +** Nuevos contactos ** +[** Unknown contacts **] +** Contactos desconocidos ** +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +[General] +General +[Typing notify] +Notificación de escritura +[Popups] +Ventanas emergentes +[Message from %s] +Mensaje de +[%s is typing a message] +%s está escribiendo un mensaje +[Typing notification] +Escribiendo notificación +[&Add] +&Añadir +[Add contact permanently to list] +Añadir contacto permanentemente a la lista +[&User menu] +Menú de usuario +[User menu] +Menú del usuario +[User &details] +&Detalles del usuario +[View user's details] +Ver detalles del usuario +[&History] +&Historial +[View user's history (Ctrl+H)] +Ver historial del usuario +[&Bold] +&Negrita +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Hacer el texto negrita (Ctrl+B) +[&Italic] +C&ursiva +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Hacer el texto cursiva (Ctrl+I) +[&Underline] +S&ubrayar +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Hacer el texto subrayado (Ctrl+U) +[&Color] +&Color +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Seleccione un color de primer plano para el texto (Ctrl+K) +[&Background color] +Color &de fondo +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Seleccione un color de fondo para el texto (Ctrl+L) +[&Room settings] +Configu&ración de espacio +[Control this room (Ctrl+O)] +Controlar esta sala (Ctrl+O) +[&Show/hide nick list] +&Mostrar/ocultar lista de nicks +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Mostrar/ocultar la lista de apodos (Ctrl+N) +[&Filter] +&Filtro +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Activar/desactivar el filtro de eventos (Ctrl+F) +[&Message] +&Mensaje +[Instant messages] +Mensajes instantáneos +[Incoming (focused window)] +Entrante (ventana enfocada) +[Incoming (unfocused window)] +Entrante (ventana desenfocada) +[Incoming (new session)] +Entrante (nueva sesión) +[Outgoing] +Saliendo +[Contact started typing] +El contacto ha comenzado a escribir +[Contact stopped typing] +El contacto dejó de escribir +[An unknown error has occurred.] +Se ha producido un error desconocido. +[The message send timed out.] +El mensaje envia el tiempo de espera. +[Always on top] +Siempre en primer plano +#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} +;============================================================ +; File: SecureIM.dll +; Plugin: SecureIM +; Version: 1.0.12.4 +; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo +;============================================================ +[sec] +seg +[days] +días +[Protocols] +Protocolos +[Public] +Público +[Back] +Atras +[Text] +Texto +[Preview] +Previsualizar +[Events] +Eventos +[Username:] +Usuario: +[Password:] +Contraseña: +[Cancel] +Cancelar +[Status] +Estado +[General] +General +[Nickname] +Apodo +[Name] +Nombre +[ON] +ENCENDIDO +[Off] +Apagado +[Native] +Nativo +[Disabled] +Desabilitado +[Contact List] +Lista de contactos +[Contact Menu] +Menú de contacto +[Popups] +Ventanas emergentes +[Icons] +Iconos +[Executable Files] +Archivos ejecutables +[All files] +Todos los archivos +[Services] +Servicios +#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} +;============================================================ +; File: SeenPlugin.dll +; Plugin: Last seen +; Version: 5.0.5.5 +; Authors: Heiko Schillinger, YB +;============================================================ +[Text] +Texto +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[Offline] +Fuera de línea +[User Menu] +Menú del usuario +[View User's Details] +Ver detalles del usuario +[] + +[minutes] +minutos +[seconds] +segundos +[username] +nombre de usuario +[nick] +apodo +[group] +grupo +[status] +estado +[protocol] +protocolo +[account] +cuenta +[Contacts] +Contactos +[Popups] +Ventanas emergentes +[Idle] +Inactivo +[Unknown] +Desconocido +#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} +;============================================================ +; File: SendSS.dll +; Plugin: Send ScreenShot+ +; Version: 0.9.0.2 +; Authors: Merlin +;============================================================ +[Dialog] +Diálogo +[All] +Todo +[None] +Ninguno +[Cancel] +Cancelar +[About] +Acerca de... +[&Close] +&Cerrar +[Edit] +Editar +[Description:] +Detalles: +[&Copy] +&Copiar +[Close] +Cerrar +[Copy] +Copiar +[Error] +Error +[An unknown error has occurred.] +Se ha producido un error desconocido. +[Unknown Error] +Error desconocido +[File transfer] +Transferencia de archivos +[Yes] +Sí +[No] +No +[Ignore] +Ignorar +[Main Icon] +Icono principal +[Help] +Ayuda +[Open Folder] +Abrir carpeta +[Next] +Siguiente +[Update] +Actualizar +[Down arrow] +Flecha abajo +[Window] +Ventana +[File] +Archivo +[File Transfer] +Transferencia de Archivos +[E-mail] +E-mail +#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} +;============================================================ +; File: Sessions.dll +; Plugin: Sessions +; Version: 0.1.4.0 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Do nothing] +No hacer nada +[ms] +ms +[Edit] +Editar +[Delete] +Eliminar +[Save] +Guardar +[&Cancel] +&Cancelar +[Cancel] +Cancelar +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} +;============================================================ +; File: ShlExt.dll +; Plugin: Shell extension +; Version: 2.2.0.4 +; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team +;============================================================ +[Menus] +Menús +[Remove] +Eliminar +[Services] +Servicios +#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} +;============================================================ +; File: SimpleAR.dll +; Plugin: Simple auto replier +; Version: 2.0.2.6 +; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri +;============================================================ +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} +;============================================================ +; File: SimpleStatusMsg.dll +; Plugin: Simple status message +; Version: 1.9.0.8 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven +;============================================================ +[%s message for %s] +%s Mensaje(S) para %s +[&Cancel] +&Cancelar +[Retrieving %s message...] +Recuperando %s Mensaje(S)... +[Status messages] +Mensajes de estado +[Variables] +Variables +[seconds] +segundos +[Other] +Otro +[Clear History] +Limpiar historial +[Status on startup] +Estado al arranque +[milliseconds] +milisegundos +[Cut] +Cortar +[Copy] +Copiar +[Paste] +Pegar +[Delete] +Eliminar +[Select all] +Seleccionar todo +[&Close] +&Cerrar +[Re&ad %s message] +Leer %s mensaje(s) +[%s (locked)] +%s (bloqueado) +[] + +[Clear history] +Limpiar historial +[global] +Global +[Closing in %d] +Cerrando en %d +[Status] +Estado +[General] +General +[Advanced] +Avanzado +[I've been away since %time%.] +He estado fuera desde %time%. +[Give it up, I'm not in!] +¡Dejenme, no estoy! +[Not right now.] +No en este momento. +[Give a guy some peace, would ya?] +Dale un poco de paz, ¿quieres? +[I'm a chatbot!] +¡Soy un chatbot! +[Yep, I'm here.] +Sí, estoy aquí. +[Nope, not here.] +No, no estoy aquí. +[I'm hiding from the mafia.] +Me estoy escondiendo de la mafia. +[idleeeeeeee] +libreeeeeeee +#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} +;============================================================ +; File: SkypeStatusChange.dll +; Plugin: Skype status change +; Version: 0.0.0.18 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Skype status change according to Miranda status.] +Cambio de estado de Skype en función del estado Miranda. +[Synchronize status message] +Sincronizar mensaje de estado +[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] +&Comprobar cualquier protocolo o cualquier estado para excluirlo de la sincronización: +[Synchronize if current status differs from previous one] +Sincronizar si el estado actual difiere del anterior +[Change Skype status] +Cambiar el estado de Skype +[Plugins] +Plugins +#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} +;============================================================ +; File: SkypeWeb.dll +; Plugin: Skype protocol (Web) +; Version: 0.12.3.4 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Cancel] +Cancelar +[Password:] +Contraseña: +[Default group:] +Grupo predeterminado: +[Account] +Cuenta +[Place:] +Lugar: +[Change password] +Cambiar contraseña +[Save password] +Guardar contraseña +[Warning] +Advertencia +[&Invite user...] +&Invitar usuario... +[&Leave chat session] +&Abandonar sesión de charla +[File] +Archivo +[Protocols] +Protocolos +[Network] +Red +[Notifications] +Notificaciones +[Errors] +Errores +#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} +;============================================================ +; File: SmileyAdd.dll +; Plugin: SmileyAdd +; Version: 0.3.1.2 +; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra +;============================================================ +[Name:] +Nombre: +[Version:] +Versión +[Preview] +Previsualizar +[Background color] +Color de fondo +[All files] +Todos los archivos +[Customize] +Personalizar +#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} +;============================================================ +; File: Spamotron.dll +; Plugin: Spam-o-tron +; Version: 0.0.4.7 +; Authors: vu1tur +;============================================================ +[Settings] +Ajustes +[Outgoing message] +Mensaje saliente +[Appearance] +Apariencia +[Background] +Fondo +[Timeout (sec)] +Tiempo de espera (segundos) +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Preview] +Previsualizar +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +[Messages] +Mensajes +[Popups] +Ventanas emergentes +#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} +;============================================================ +; File: SpellChecker.dll +; Plugin: Spell checker +; Version: 0.2.6.6 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster +;============================================================ +[Add...] +Añadir... +[Remove] +Eliminar +[Cancel] +Cancelar +[Advanced] +Avanzado +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +[Disabled] +Desabilitado +[Unknown] +Desconocido +#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} +;============================================================ +; File: SplashScreen.dll +; Plugin: Splash screen +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: nullbie, Thief +;============================================================ +[Shows a splash at Miranda startup.] +Muestra una imagen al iniciar Miranda. +[Splash Options] +Opciones de imagen +[Show splash] +Mostrar imagen +[Show random splash] +Mostrar imagen al azar +[Play sound] +Reproducir sonido +[Show Miranda Version] +Mostrar Version de Miranda +[Enable] +Habilitar +[Prefix:] +Prefijo: +[Appearance] +Apariencia +[Display time:] +Tiempo de visualización: +[ms] +ms +[Fade in:] +Aparecer: +[steps] +pasos +[Fade out:] +Desaparecer +[Preview...] +Vista previa... +[Graphic files] +Archivos gráficos +[Sound Files] +Archivos de sonido +[Skins] +Pieles +[Splash Screen] +Imagen de pantalla +#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} +;============================================================ +; File: StartPosition.dll +; Plugin: Start position +; Version: 0.3.0.4 +; Authors: Felipe Brahm - souFrag +;============================================================ +[Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.] +Plugin de soporte de la posición de inicio de la lista de contactos en relación con la barra de tareas y el lado de la pantalla. +[Contact list window start position] +Posición inicial de la ventana de lista de contactos +[Pixels from Top] +Píxeles de la parte superior +[Pixels from Bottom] +Píxeles de la parte inferior +[Pixels from Side] +Píxeles de lado +[Left] +Izquierda +[Right] +Right +[Width] +Ancho +[Always start...] +Siempre iniciar... +[minimized to system tray] +minimizar a la bandeja del sistema +[opened] +abierto +[Contact list] +Lista de contactos +[Start position] +Posición inicial +#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} +;============================================================ +; File: StartupSilence.dll +; Plugin: StartupSilence +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Vladimir Lyubimov +;============================================================ +[for] +para +[Enable sounds] +Habilitar sonidos +[Events] +Eventos +#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} +;============================================================ +; File: StatusChange.dll +; Plugin: Status change +; Version: 1.3.0.0 +; Authors: Angelo Luiz Tartari +;============================================================ +[Change status when you send/receive an event.] +Cambia estado cuando se envía/recibe un evento. +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[On events...] +En eventos... +[Send] +Enviar +[Receive] +Recibir +[Message] +Mensaje +[File transfer] +Transferencia de archivos +[...change status to...] +...cambiar estado a... +[...if status is...] +...si el estado es... +[Status Change] +Cambio de estado +[Status] +Estado +#muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} +;============================================================ +; File: StatusManager.dll +; Plugin: Status manager +; Version: 1.2.0.5 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per account.] +Le permite definir el estado Miranda a establecer en el arranque, configurable por protocolo. +[Improved auto away module with some more options than the built in, configurable per account.] +Un módulo Auto Fuera con un poco de más opciones que el original. +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Nota: Miranda NG tendrá que ser reiniciado para que los cambios surtan efecto +[General] +General +[Show popups] +Mostrar pop-ups +[Account connection] +Conexión de cuenta +[Check connection] +Comprobar la conexión +[Maximum retries (0 - infinite)] +Número máximo de reintentos (0 - infinito) +[Delay between retries (secs)] +Tiempo entre reintentos (segundos) +[Accounts to check] +Cuentas a comprobar +[Dial-up] +Dial-Up +[Don't reconnect if no internet connection seems available] +No volver a conectar si parece que no hay conexión a Internet disponible +[Continuously check for internet connection] +Comprobar continuamente la conexión a Internet +[Do so by pinging host] +Hacer ping a servidor +[Confirm status] +Confirmar estado +[Close] +Cerrar +[Cancel] +Cancelar +[Profile] +Perfil +[Message] +Mensaje +[Account:] +Cuenta: +[Set] +Establecer +[when screen saver engages] +Cuando el protector de pantalla cuando se acopla +[when workstation is locked] +cuando la estación de trabajo está bloqueada +[after] +después +[minutes of inactivity] +minutos de inactividad +[minutes of level 1 mode] +minutos de modo de nivel 1 +[only set when inactive] +Sólo se establece cuando está inactivo +[Monitor Miranda's activity only] +Monitorear sólo la actividad de Miranda +[Reset status on return] +Restablecer el estado al volver +[Confirm resetting status] +Confirmar el reajuste de estado +[Only set if current status is] +Sólo establecer si el estado actual es +[Command line] +Línea de comandos +[Copy to clipboard] +Copiar al portapapeles +[Command line:] +Comandos: +[Create shortcut] +Crear acceso directo +[Add new profile] +Añadir nuevo perfil +[Profile name] +Nombre del perfil +[Set window state] +Establecer estado de la ventana +[Show dialog] +Mostrar diálogo +[Set status to offline before exit] +Establecer estado a Fuera de línea antes de la salir +[Show CMDL] +Mostrar CMDL +[Activate status profile] +Activar perfil de estado +[Set docked] +Establecer acoplado +[Other] +Otro +[Status on startup] +Estado al arranque +[ms] +ms +[Set after] +Establecer después +[Timeout] +Tiempo de espera +[s] +s +[Set window location] +Establecer ubicación de ventana +[Left] +Izquierda +[Top] +Superior +[Set window size] +Establecer tamaño de ventana +[Width] +Ancho +[Height] +Alto +[Allow override] +Permitir anular +[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] +Nota: Los perfiles de estado se pueden crear en la pantalla de opciones 'Eerfiles de estado' +[Window on startup] +Ventana al arranque +[Automatically dial on startup] +Usar automáticamente al arranque +[Automatically hang up on exit] +Suspender automáticamente al salir +[Dial-up (experimental)] +Dial-up (experimental) +[Background color] +Color de fondo +[Text color] +Color de texto +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[On left click] +En clic izquierdo +[On right click] +En clic derecho +[Do nothing] +No hacer nada +[Close popup] +Cerrar popup +[Cancel reconnecting] +Cancelar reconexión +[Colors] +Colores +[Preview] +Previsualizar +[Events] +Eventos +[Show when connection is lost] +Mostrar cuando se pierde la conexión +[Show when a connection attempt is made] +Mostrar cuando se realiza un intento de conexión +[Show when reconnection has finished] +Mostrar cuando la reconexión ha terminado +[Show other messages] +Mostrar otros mensajes +[Default] +Por defecto +[Custom] +Personalizado +[Permanent] +Permanente +[Show additional information in popups] +Mostrar información adicional de popups +[Use Miranda's message setting] +Usar configuración de mensajes de Miranda +[Use this message:] +Usar este mensaje: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +Usar %time% para la hora actual, %date% para la fecha actual +[Variables...] +Variables... +[Specify settings for each account] +Especificar la configuración de cada cuenta +[Use same settings for all accounts] +Usar la misma configuración para todas las cuentas +[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] +Ignorar teclas Bloq Mayús, Bloq Núm y Bloq Desplazamiento +[Check interval (secs)] +Comprobar cada (segundos) +[Confirm dialog timeout (secs)] +Tiempo de espera de diálogo confirmar (segundos) +[Monitor keyboard activity] +Monitorear la actividad del teclado +[Monitor mouse activity] +Monitorear actividad del ratón +[Ignore Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc and Windows keys] +Ignorar Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc y las teclas de Windows +[Ignore any key combination with above keys] +Ignore cualquier combinación de teclas con las teclas de arriba +[Accounts] +Cuentas +[Enable checking] +Habilitar comprobación +[Disable checking] +Deshabilitar comprobación +[Set status message] +Establecer mensaje de estado +[Account] +Cuenta +[Status] +Estado +[Add...] +Añadir... +[Delete] +Eliminar +[Create a TopToolBar button] +Crear un botón de barra de herramientas superior +[Show confirm dialog when loading] +Mostrar diálogo de confirmación cuando se carga +[Create a main menu item] +Crear un elemento del menú principal +[Status profiles] +Perfiles de estado +[Hotkey] +Tecla de acceso directo +[In submenu] +En el submenú +[Timers] +Minuteros +[Maximum delay (secs)] +Retardo máximo (segundos) +[Maximum account connecting time (secs)] +Máximo tiempo de conexión de cuenta (segundos) +[Reconnecting] +Reconectando +[Ignore locked status of accounts] +No hacer caso de estado de bloqueo de cuentas +[Increase delay exponential] +Aumentar retraso exponencial +[Set account offline before a connection attempt] +Establecer cuenta Fuera de línea ante un intento de conexión +[Cancel all if an account connects from another location] +Cancelar todo si una cuenta se conecta desde otro lugar +[Reconnect on APM resume] +Reconectar en resumen APM +[React on login errors] +Reaccionar en los errores de inicio de sesión +[Stop trying to reconnect] +Deja de tratar de volver a conectar +[Set delay to] +Establecer demora a +[seconds] +segundos +[Consider connection lost after] +Considerar posibilidad de pérdida de conexión después de +[failed pings] +pings que han fallado +[Continuously check interval (secs)] +Intervalo de comprobación continuamente (segundos) +[minutes of %s mode] +minutos de modo %s +[Auto away] +Auto fuera +[Rules] +Reglas +[Status messages] +Mensajes de estado +[Set %s message for %s.] +Establecer mensaje %s para %s. +[] +<último> +[] + +[] + +[Protocol] +Protocolo +[Closing in %d] +Cerrando en %d +[Advanced] +Avanzado +[Popups] +Ventanas emergentes +[] + +[default] +por defecto +[Hidden] +Oculto +[Minimized] +Minimizado +[Normal] +Normal +[Right] +Right +[None] +Ninguno +[size: %d x %d] +tamaño: %d x %d +[loc: %d x %d] +loc: %d x %d +[Create a status menu item] +Crear un elemento de menú de estado +[unknown] +desconocido +[At least one profile must exist] +Por lo menos un perfil debe existir +[Your default profile will be changed] +Su perfil predeterminado se cambiará +[Pressed toolbar icon] +Icono de la barra prensada +[Released toolbar icon] +Icono de la barra de lanzamiento +[Toolbar] +Barra de herramientas +#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} +;============================================================ +; File: Steam.dll +; Plugin: Steam protocol +; Version: 0.11.6.6 +; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel +;============================================================ +[Username:] +Usuario: +[Password:] +Contraseña: +[Default group:] +Grupo predeterminado: +[Account] +Cuenta +[Contacts] +Contactos +[Use bigger avatars] +Usar avatares grandes +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +[Connection] +Conexión +[Cancel] +Cancelar +[Save password] +Guardar contraseña +[Unknown error] +Error desconocido +[Name] +Nombre +[Network] +Red +[Protocols] +Protocolos +[You cannot send messages when you are offline.] +No puede enviar mensajes cuando no esté conectado. +#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} +;============================================================ +; File: StopSpam.dll +; Plugin: StopSpam+ +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei +;============================================================ +[Divider:] +Divisor: +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +[General] +General +[Messages] +Mensajes +[Accounts] +Cuentas +[Complete] +Completo +#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} +;============================================================ +; File: StopSpamMod.dll +; Plugin: StopSpam mod +; Version: 0.0.2.3 +; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor +;============================================================ +[Info] +Info +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +[General] +General +[Messages] +Mensajes +[Accounts] +Cuentas +[Advanced] +Avanzado +#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} +;============================================================ +; File: TabSRMM.dll +; Plugin: TabSRMM +; Version: 3.5.0.14 +; Authors: The Miranda developers team and contributors +;============================================================ +[Actions] +Acciones +[Messages] +Mensajes +[Nick changes] +Cambios de Nick +[Users joining] +Usuarios entrando +[Users leaving] +Usuarios saliendo +[Topic changes] +Cambios de tema +[Status changes] +Cambios de estado +[Information] +Información +[Disconnects] +Desconectados +[User kicks] +Usuarios sacados +[Notices] +Avisos +[Popup] +Ventana emergente +[Tray] +Bandeja +[Options] +Opciones +[Add new rooms to group:] +Añadir nuevas salas de grupo: +[Enable logging to disk] +Habilitar registro en el disco +[Log directory] +Directorio de registro +[Your name] +Su nombre +[Other name] +Otro nombre +[&Cancel] +&Cancelar +[&Send] +&Enviar +[&Add] +&Añadir +[seconds] +segundos +[Text] +Texto +[Background] +Fondo +[Message] +Mensaje +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Preview] +Previsualizar +[Group chats] +Grupo de chats +[Errors] +Errores +[Dialog] +Diálogo +[Cancel] +Cancelar +[events] +Eventos +[Apply] +Aplicar +[Load history events] +Cargar historial de eventos +[Load unread events only] +Cargar eventos sólo sin leer +[Load number of previous events] +Número de eventos anteriores a cargar +[Load previous events less than] +Cargar eventos previos de menos de +[minutes old] +minutos de pasado +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos +[Show typing notification when no message dialog is open] +Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto +[Delete] +Eliminar +[Rename] +Renombrar +[milliseconds] +milisegundos +[Colors] +Colores +[Use &default colors] +Usar colores predeterminados +[Use &Windows colors] +Usar colores de Windows +[Default] +Por defecto +[Permanent] +Permanente +[Custom] +Personalizado +[Timeout] +Retardo +[Templates] +Plantillas +[Close] +Cerrar +[Rescan] +Reescanear +[Icons] +Iconos +[Yes] +Sí +[No] +No +[Log] +Registro +[&Copy] +&Copiar +[Co&py all] +Co&piar todo +[Select &all] +Elegir &todo +[Open in &new window] +Abrir en nueva ventana +[&Open in existing window] +Abrir en ventana existente +[&Copy link] +Copiar enlace +[Cut] +Cortar +[Copy] +Copiar +[Paste] +Pegar +[Select all] +Seleccionar todo +[Global] +Global +[Off] +Apagado +[&File] +&Archivo +[Show menu bar] +Mostrar barra de menú +[Show status bar] +Mostrar barra de estado +[Toolbar] +Barra de herramientas +[View user's history] +Ver historial del usuario +[%s has joined] +%s se ha unido +[You have joined %s] +Te has unido a %s +[%s has left] +%s ha salido +[%s has disconnected] +%s se ha desconectado +[%s is now known as %s] +%s ahora se conoce como %s +[You are now known as %s] +Usted ahora se conoce como %s +[%s kicked %s] +%s sacado %s +[Notice from %s: ] +Aviso de %s:\s +[The topic is '%s%s'] +El tema es '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (establecido por %s el %s) +[ (set by %s)] + (establecido por %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s habilitar '%s' de estado para %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s deshabilitar '%s' de estado para %s +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +[Tabs] +Pestañas +[Nickname] +Apodo +[Status] +Estado +[Protocol] +Protocolo +[Flash window when someone speaks] +Parpadear ventana cuando alguien habla +[Flash window when a word is highlighted] +Parpadear ventana cuando se resalta una palabra +[Show list of users in the chat room] +Mostrar lista de usuarios en la sala de chat +[Show button menus when right clicking the buttons] +Mostrar menús del botón derecho cuando se hace clic en los botones +[Do not pop up the window when joining a chat room] +No abrir la ventana al unirse a una sala de chat +[Prefix all events with a timestamp] +Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora +[Timestamp has same color as the event] +La marca de tiempo tiene mismo color que evento +[Indent the second line of a message] +Sangría de la segunda línea de un mensaje +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Limitar los nombres de usuario en el registro de mensajes a 20 caracteres +[Strip colors from messages in the log] +Quitar los colores de los mensajes en el registro +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Habilitar el "filtro de eventos" para nuevas salas +[Window Icon] +Icono de ventana +[Icon overlay] +Icono de superposición +[Status 1 (10x10)] +Estado 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Estado 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Estado 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Estado 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Estado 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Estado 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Mensaje entrante (10x10) +[Message out (10x10)] +Mensaje saliente (10x10) +[Action (10x10)] +Acción (10x10) +[Add Status (10x10)] +Añadir estado (10x10) +[Remove Status (10x10)] +Quitar estado (10x10) +[Join (10x10)] +Unirse (10x10) +[Leave (10x10)] +Dejar (10x10) +[Quit (10x10)] +Quitar (10x10) +[Kick (10x10)] +Sacar (10x10) +[Notice (10x10)] +Anuncio (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Cambio de apodo (10x10) +[Topic (10x10)] +Tema (10x10) +[Highlight (10x10)] +Resaltado (10x10) +[Information (10x10)] +Información (10x10) +[Message Sessions] +Sesiones de mensaje +[Selected text] +Texto seleccionado +[Nick list background] +Fondo de lista de usuarios +[Appearance and functionality of chat room windows] +Apariencia y funcionalidad de ventanas de chat +[Appearance of the message log] +Apariencia del registro de mensajes +[Variables] +Variables +[All files] +Todos los archivos +[Select folder] +Seleccionar carpeta +[Settings] +Ajustes +[hours] +horas +[minutes] +minutos +[%s: message session] +%s: sesión de mensaje +[%s: message session (%u users)] +%s: sesión de mensaje (%u usuarios) +[Notifications] +Notificaciones +[disabled] +desabilitado +[Incoming file] +Archivo entrante +[Event notifications] +Notificaciones de eventos +[Popups] +Ventanas emergentes +[%s is typing a message...] +%s está escribiendo un mensaje... +[%s is typing a message] +%s está escribiendo un mensaje +[Instant messages] +Mensajes instantáneos +[Incoming (focused window)] +Entrante (ventana enfocada) +[Incoming (unfocused window)] +Entrante (ventana desenfocada) +[Incoming (new session)] +Entrante (nueva sesión) +[Outgoing] +Saliendo +[Message send error] +Enviar mensaje de error +[&Message] +&Mensaje +[Other] +Otro +[Message from %s] +Mensaje de +[Paste and send] +Pegar y Enviar +[Send message] +Enviar mensaje +[Copy to clipboard] +Copiar al portapapeles +[contact] +Contacto +[Skins] +Pieles +[Avatars] +Avatares +[Typing notification] +Escribiendo notificación +['(Unknown contact)'] +'(Contacto desconocido)' +[** New contacts **] +** Nuevos contactos ** +[** Unknown contacts **] +** Contactos desconocidos ** +[General] +General +[Message log] +Registro de mensaje +[Typing notify] +Notificación de escritura +[Smiley button] +Botón de emoticono +[Background color] +Color de fondo +[Room settings] +Configuración de la Sala +[Incoming message] +Mensaje entrante +[Outgoing message] +Mensaje saliente +[Status change] +Cambio de estado +[Message Log] +Registro de mensaje +[Error] +Error +[Contact] +Contacto +[System tray icon] +Icono de la bandeja de sistema +[Send message on 'Enter'] +Enviar mensaje con 'Intro' +[Send message on double 'Enter'] +Enviar mensaje con doble 'Intro' +[Minimize the message window on send] +Minimizar la ventana de mensaje al enviar +[Close the message window on send] +Cerrar la ventana de mensaje al enviar +[Contact started typing] +El contacto ha comenzado a escribir +[Contact stopped typing] +El contacto dejó de escribir +#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} +;============================================================ +; File: Tipper.dll +; Plugin: Tipper +; Version: 2.1.0.7 +; Authors: Scott Ellis, yaho +;============================================================ +[Window] +Ventana +[Options] +Opciones +[Cancel] +Cancelar +[Variables] +Variables +[Items] +Elementos +[Add] +Añadir +[Remove] +Eliminar +[Edit] +Editar +[Extra icons] +Iconos adicionales +[Skins] +Pieles +[Preview] +Previsualizar +[Effects] +Efectos +[Shadow] +Sombra +[Border] +Borde +[ms] +ms +[Unread emails] +Mensajes de correo no leídos +[Status] +Estado +[Gender] +Genero +[Country flag] +Bandera de País +[Top] +Superior +[Center] +Centro +[Left] +Izquierda +[Right] +Right +[None] +Ninguno +[Appearance] +Apariencia +[Tooltips] +Sugerencias +[Customize] +Personalizar +[%s (locked)] +%s (bloqueado) +[Other] +Otro +[Account] +Cuenta +[Account:] +Cuenta: +[Gender:] +Género: +[Homepage] +Sitio web +[Homepage:] +Sitio web: +[Idle] +Inactivo +[Last message] +Último mensaje +[Name] +Nombre +[Name:] +Nombre: +[Time:] +Tiempo: +[Visibility:] +Visibilidad: +[Background] +Fondo +[Dividers] +Divisores +[Apply] +Aplicar +[Female] +Femenino +[Male] +Masculino +#muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} +;============================================================ +; File: Toaster.dll +; Plugin: Toaster +; Version: 0.11.2.0 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Preview] +Previsualizar +[Information] +Información +[Warning] +Advertencia +[Error] +Error +#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} +;============================================================ +; File: TooltipNotify.dll +; Plugin: Tooltip notify +; Version: 0.7.0.1 +; Authors: perf +;============================================================ +[Cancel] +Cancelar +[Online] +En línea +[Offline] +Fuera de línea +[Typing] +Escribiendo +[Protocols] +Protocolos +[sec] +seg +[ms] +ms +[Behavior] +Comportamiento +[Preview] +Previsualizar +[Translucency options] +Opciones de translucidez +[Contacts] +Contactos +[Idle] +Inactivo +[Other] +Otro +[Popups] +Ventanas emergentes +[** New contacts **] +** Nuevos contactos ** +[** Unknown contacts **] +** Contactos desconocidos ** +[Unknown] +Desconocido +#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} +;============================================================ +; File: TopToolBar.dll +; Plugin: TopToolBar +; Version: 0.8.0.5 +; Authors: Bethoven +;============================================================ +[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] +ToptoolBar agrega botones en la parte superior del marco para acceso rápido. +[Buttons order and visibility] +Botones orden y visibilidad +[Button height] +Alto de botón +[Button width] +Ancho de botón +[Interval between buttons] +Intervalo entre botones +[Use flat mode] +Usar modo plano +[Auto resize] +Cambio de tamaño automático +[Single line] +Una sola línea +[Buttons order:] +Orden de botones: +[Add separator] +Añadir separador +[Add launch] +Añadir lanzador +[Delete separator/launch button] +Eliminar botón Separador/Lanzador +[Name:] +Nombre: +[Path:] +Ruta: +[Set] +Establecer +[Find/add contacts] +Buscar/agregar contactos +[Show/hide offline contacts] +Mostrar/Ocultar contactos desconectados +[Show offline contacts] +Mostrar contactos sin conexión +[Hide offline contacts] +Ocultar contactos sin conexión +[Disable groups] +Desactivar grupos +[Enable/disable sounds] +Habilitar/Desabilitar sonidos +[Enable sounds] +Habilitar sonidos +[Disable sounds] +Desabilitar sonidos +[Exit] +Salir +[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nYou can get them at https://wiki.miranda-ng.org/Download] +No se ha encontrado el servicio Marcos, por lo que el plugin se desactivará.\nPara ejecutarlo es necesario instalar y/o activar el plugin de lista de contactos que lo soporte:\n- Lista de contactos Moderna\n- Nicer\nUsted puede obtenerlo en https://wiki.miranda-ng.org/Download[TopToolBar] +[TopToolBar] +Barra de herramientas TopToolbar +[Default] +Por defecto +[Contact list] +Lista de contactos +[Toolbar] +Barra de herramientas +#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} +;============================================================ +; File: Tox.dll +; Plugin: Tox protocol +; Version: 0.11.3.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Name:] +Nombre: +[Password:] +Contraseña: +[Default group:] +Grupo predeterminado: +[Change password] +Cambiar contraseña +[Cancel] +Cancelar +[Add] +Añadir +[Update] +Actualizar +[Port] +Puerto +[Protocols] +Protocolos +[Password] +Contraseña +[All files] +Todos los archivos +[Error] +Error +[Network] +Red +[Account] +Cuenta +[Unknown error] +Error desconocido +#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} +;============================================================ +; File: TrafficCounter.dll +; Plugin: Traffic counter +; Version: 0.1.1.9 +; Authors: Ghost, Mironych +;============================================================ +[Accounts] +Cuentas +[Notification] +Notificación +[minutes] +minutos +[Background color:] +Color del fondo: +[Reset to default] +Restaurar por defecto +[Default] +Por defecto +[Custom] +Personalizado +[Test] +Prueba +[General] +General +[Services] +Servicios +[Options] +Opciones +[Popups] +Ventanas emergentes +[Bytes] +Bytes +[Incoming] +Entrante +[Outgoing] +Saliendo +[Online] +En línea +[Font] +Fuente +#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} +;============================================================ +; File: TranslitSwitcher.dll +; Plugin: Switch layout or transliterate +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, tico-tico, Tim +;============================================================ +[Allows you to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] +Permite cambiar de un diseño, transliterar o invertir el caso del texto escrito en la ventana de mensajes con soporte SmileyAdd. +[TranslitSwitcher] +TranslitSwitcher +[Switch Layout and Send] +Cambiar diseño y Enviar +[Translit and Send] +Transliterar y Enviar +[Invert Case and Send] +Invertir caso y Enviar +[Convert All / Selected] +Convertir Todo / Seleccionado +[Convert Last / Selected] +Convertir Último / Selecciona +[Translit All / Selected] +Transliterar Todo / Seleccionado +[Translit Last / Selected] +Transliterar Último / Seleccionado +[Invert Case All / Selected] +Invertir Caso de Todo / Seleccionado +[Invert Case Last / Selected] +Invertir Caso de Último / Seleccionado +#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} +;============================================================ +; File: Twitter.dll +; Plugin: Twitter protocol +; Version: 1.3.0.3 +; Authors: dentist, omniwolf, Thief +;============================================================ +[Server:] +Servidor: +[Default group:] +Grupo predeterminado: +[Username:] +Usuario: +[Send] +Enviar +[Cancel] +Cancelar +[sec] +seg +[Colors] +Colores +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Use custom colors] +Usar colores personalizados +[Back] +Atras +[Text] +Texto +[Timeout] +Retardo +[Default] +Por defecto +[Custom] +Personalizado +[Permanent] +Permanente +[Preview] +Previsualizar +[Normal] +Normal +[%s server connection] +%s conexión al servidor +[Network] +Red +[Popups] +Ventanas emergentes +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} +;============================================================ +; File: UInfoEx.dll +; Plugin: User info ext +; Version: 0.8.5.2 +; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol +;============================================================ +[Updating] +Actualizando +[Cancel] +Cancelar +[Apply] +Aplicar +[Nick:] +Nick: +[Title:] +Título: +[First name:] +Primer nombre: +[Last name:] +Apellido: +[Prefix:] +Prefijo: +[Female] +Femenino +[Male] +Masculino +[Marital status:] +Estado civil: +[Street:] +Calle +[Postal code:] +Código Postal: +[City:] +Ciudad +[Country:] +País: +[Timezone:] +Zona horaria: +[Company:] +Empresa: +[Department:] +Departamento: +[Position:] +Posición: +[Occupation:] +Ocupación: +[Add phone number] +Agregar número de teléfono +[Enter country, area code and phone number:] +Introduzca país, código de área y número de teléfono: +[Or enter a full international number:] +O introduzca un número internacional completo: +[Phone can receive SMS text messages] +El teléfono puede recibir mensajes de texto SMS +[Check every] +Comprobar cada +[hours] +horas +[Play sound] +Reproducir sonido +[Background color] +Color de fondo +[Text color] +Color de texto +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Timeout] +Retardo +[Default] +Por defecto +[Custom] +Personalizado +[Permanent] +Permanente +[Preview] +Previsualizar +[Homepage:] +Sitio web: +[Delete] +Eliminar +[Icons] +Iconos +[Colors] +Colores +[Dialog] +Diálogo +[All] +Todo +[None] +Ninguno +[Main menu] +Menú principal +[Off] +Apagado +[Contact menu] +Menú de contacto +[Extra icons] +Iconos adicionales +[Homepage] +Sitio web +[Phone] +Telefono +[E-mail] +E-mail +[Gender] +Genero +[Country flags] +Banderas de país +[Show country flag as &status icon on message window] +Mostrar bandera del país como icono de &estado en la ventana de mensajes +[Age:] +Edad: +[Unspecified] + +[Edit phone number] +Editar número de teléfono +[Other] +Otro +[Contact] +Contacto +[All contacts] +Todos los contactos +[Yes] +Sí +[No] +No +[Ignore] +Ignorar +[Error] +Error +[General] +General +[Work] +Trabajo +[About] +Acerca de... +[Profile] +Perfil +[Notes] +Notas +[Export to file] +Importar a archivo +[Import from file] +Importar desde archivo +[Owner] +Propietario +[View personal user details and more] +Ver detalles personales del usuario y más +[updating] +actualizando +[User &details] +&Detalles del usuario +[Main] +Principal +[Update] +Actualizar +[Fax] +Fax +[Cellular] +Celular +[Down arrow] +Flecha abajo +[Add] +Añadir +[Edit] +Editar +[Search] +Buscar +[View/change my &details...] +Ver/Modificar mis datos... +[My notes:] +Mis notas: +[About:] +Acerca de: +[home] +inicio +[Contacts] +Contactos +[Advanced] +Avanzado +[Popups] +Ventanas emergentes +[Home] +Inicio +[Internet] +Internet +[Separated] +Separado +[Send e-mail] +Enviar e-mail +[All Contacts] +Todos los contactos +[all Contacts] +todos los contactos +[Complete] +Completo +#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} +;============================================================ +; File: UserGuide.dll +; Plugin: User guide +; Version: 0.0.0.1 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.] +Este plugin añade al menú principal el ítem que se usa para ver la guía de usuario del paquete de Miranda NG. +[User Guide] +Guía del usuario +#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} +;============================================================ +; File: Variables.dll +; Plugin: Variables +; Version: 0.2.3.11 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Close] +Cerrar +[Notes] +Notas +[Variables...] +Variables... +[Cancel] +Cancelar +[Help] +Ayuda +[Services] +Servicios +[Variables] +Variables +[Alias] +Alias +#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} +;============================================================ +; File: VKontakte.dll +; Plugin: VKontakte protocol +; Version: 0.1.9.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[VKontakte protocol support for Miranda NG.] +Soporte del protocolo Vkontakte para Miranda NG. +[Visit profile] +Visitar perfil +[off] +Apagado +[Other] +Otro +[Photos] +Fotos +[Friends] +Amigos +[Groups] +Grupos +[E-mail or phone number:] +Correo o número de teléfono: +[Password:] +Contraseña: +[Open VKontakte site] +Abrir sitio VKontakte +[Advanced] +Avanzado +[Group chats] +Grupo de chats +[Bots challenge test] +Prueba de reto Bots +[Instruction:] +Instrucción: +[Submit] +Presentar +[Cancel] +Cancelar +[Share] +Compartir +[URL:] +URL: +[Protocols] +Protocolos +[VKontakte] +VKontakte +[Error] +Error +[Message read: %s] +Leer mensaje: %s +[Photo] +Foto +[Attachments:] +Adjuntos: +[Video] +Vídeo +[Link] +Enlace +[(Unknown contact)] +(Contacto desconocido) +[Unknown] +Desconocido +[Warning] +Advertencia +[Chat] +Chat +[%s is typing a message...] +%s está escribiendo un mensaje... +[Enter the text you see] +Introduzca el texto que aparece +[Network] +Red +[Account] +Cuenta +[%s server connection] +%s conexión al servidor +[Errors] +Errores +[Notifications] +Notificaciones +#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} +;============================================================ +; File: Watrack.dll +; Plugin: Winamp Track +; Version: 0.0.6.12 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Text effect] +Efecto de texto +[Winamp Track] +Pista Winamp +[Alpha] +Alfa +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Use custom colors] +Usar colores personalizados +[none] +ninguno +[Color] +Color +;other strings +#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} +;============================================================ +; File: Watrack_MPD.dll +; Plugin: Watrack MPD +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: sss +;============================================================ +[Music Player Daemon support for Watrack.] +Music Player Daemon soporte para Watrack. +[MPD Host] +Servidor MPD +[Port] +Puerto +[Password] +Contraseña +[Watrack MPD connection] +Conexión MPD Watrack +[Winamp Track] +Pista Winamp +[Plugins] +Plugins +[Watrack MPD] +Watrack MPD +#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} +;============================================================ +; File: wbOSD.dll +; Plugin: WannaBe OSD +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Andrej Krutak +;============================================================ +[Shows new message/status change info using on-screen display.] +Muestra nueva información para cambio de mensaje/estado mediante la visualización en pantalla. +[General] +General +[Align] +Alinear +[Select font] +Seleccionar fuente +[Shadow] +Sombra +[Show drop shadow] +Mostrar sombra +[Shadow align] +Alineación de sombra +[Shadow color] +Color de sombra +[Alternative shadow] +Sombra alternativa +[Shadow distance:] +Distancia de sombra: +[Other] +Otro +[Background color] +Color de fondo +[Transparent] +Transparent +[Alpha:] +Alfa: +[Timeout (ms):] +Tiempo de espera (ms): +[Show testing OSD] +Mostrar pruebas OSD +[Announce] +Anunciar +[Status changes] +Cambios de estado +[Show my status changes] +Mostrar mis cambios de estado +[Text color] +Color de texto +[Show events] +Mostrar eventos +[Format:] +Formato: +[Show message window after click] +Mostrar ventana de mensaje después de hacer clic +[Show when my status is:] +Mostrar cuando mi estado es: +[%s is %s] +%s es %s +[Variables:\n %n : Nick\n %m : Message\n %l : New line] +Variables:\n %n : Nick\n %m : Mensaje\n %l : Nueva línea +[Help] +Ayuda +[Miranda NG is great and this is a long message.] +Miranda NG es grande y este es un mensaje largo. +[Plugins] +Plugins +#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} +;============================================================ +; File: Weather.dll +; Plugin: Weather +; Version: 0.4.0.5 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Update] +Actualizar +[Close] +Cerrar +[Options] +Opciones +[minutes] +minutos +[Visibility] +Visibilidad +[Path:] +Ruta: +[Cancel] +Cancelar +[Colors] +Colores +[Background color] +Color de fondo +[Text color] +Color de texto +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Timeout] +Retardo +[seconds] +segundos +[Default] +Por defecto +[Permanent] +Permanente +[Variables] +Variables +[Preview] +Previsualizar +[Alerts] +Alertas +[Errors] +Errores +[Contact List] +Lista de contactos +[Reset] +Reiniciar +[City:] +Ciudad +[Browse] +Navegar +[Reset to default] +Restaurar por defecto +[Text Files] +Archivos de texto +[All Files] +Todos los archivos +[Popup] +Ventana emergente +[Name] +Nombre +[Items] +Elementos +[Name:] +Nombre: +[Version:] +Versión +[bytes] +bytes +[Description:] +Detalles: +[Frame Background] +Marco de fondo +[Network] +Red +[General] +General +[Popups] +Ventanas emergentes +[Information] +Información +;============================================================ +; File: Intellicast.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Mon] +Lun +[Tue] +Mar +[Wed] +Mié +[Thu] +Jue +[Fri] +Vie +[Sat] +Sab +[Sun] +Dom +[Sunny] +Soleado +[Partly Sunny] +Parcialmente soleado +[Mostly Sunny] +Mayormente soleado +[Partly Cloudy] +Parcialmente nublado +[Mostly Cloudy] +Mayormente nublado +[Mostly Clear] +Despejado +[Feel] +Tocar +[Forecast Day 1] +pronóstico día 1 +[Heat Index] +Índice de calor +[Wind Direction] +Dirección del viento +[Wind Speed] +Velocidad del viento +[N] +N +[W] +O +[S] +S +[E] +E +[NW] +NO +[NE] +NE +[SW] +SO +[SE] +SE +[Scattered Clouds] +Nubes dispersas +[North] +Norte +[East] +Este +[South] +Sur +[West] +Oeste +[Northwest] +Noroeste +[Northeast] +Nordeste +[Southwest] +Suroeste +[Southeast] +Sudeste +;============================================================ +; File: weatherxml.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[E] +E +[Feel] +Tocar +[Forecast Day 1] +pronóstico día 1 +[Heat Index] +Índice de calor +[Mostly Clear] +Despejado +[Mostly Cloudy] +Mayormente nublado +[Mostly Sunny] +Mayormente soleado +[NE] +NE +[NW] +NO +[N] +N +[Partly Cloudy] +Parcialmente nublado +[Partly Sunny] +Parcialmente soleado +[SE] +SE +[SW] +SO +[S] +S +[Sunny] +Soleado +[W] +O +[Wind Direction] +Dirección del viento +[Wind Speed] +Velocidad del viento +;============================================================ +; File: wundergrnd_intl.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Clear] +Limpiar +[E] +E +[East] +Este +[Feel] +Tocar +[Forecast Day 1 Condition] +Pronóstico día 1 Condición +[Forecast Day 1 Day] +Pronóstico día 1 Día +[Forecast Day 1 High] +Pronóstico día 1 Alto +[Forecast Day 1 Low] +Pronóstico día 1 Bajo +[Forecast Day 1] +pronóstico día 1 +[Heat Index] +Índice de calor +[Mostly Clear] +Despejado +[Mostly Cloudy] +Mayormente nublado +[Mostly Sunny] +Mayormente soleado +[NE] +NE +[NW] +NO +[N] +N +[North] +Norte +[Northeast] +Nordeste +[Northwest] +Noroeste +[Partly Cloudy] +Parcialmente nublado +[Partly Sunny] +Parcialmente soleado +[SE] +SE +[SW] +SO +[S] +S +[Scattered Clouds] +Nubes dispersas +[South] +Sur +[Southeast] +Sudeste +[Southwest] +Suroeste +[W] +O +[West] +Oeste +[Wind Direction] +Dirección del viento +[Wind Speed] +Velocidad del viento +;============================================================ +; File: yweather.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[E] +E +[East] +Este +[Feel] +Tocar +[Forecast Day 1 Condition] +Pronóstico día 1 Condición +[Forecast Day 1 Date] +Pronóstico día 1 Fecha +[Forecast Day 1 Day] +Pronóstico día 1 Día +[Forecast Day 1 High] +Pronóstico día 1 Alto +[Forecast Day 1 Low] +Pronóstico día 1 Bajo +[Forecast Day 1] +pronóstico día 1 +[Fri] +Vie +[Heat Index] +Índice de calor +[Mon] +Lun +[Mostly Clear] +Despejado +[Mostly Cloudy] +Mayormente nublado +[Mostly Sunny] +Mayormente soleado +[NE] +NE +[NW] +NO +[N] +N +[North] +Norte +[Northeast] +Nordeste +[Northwest] +Noroeste +[Partly Cloudy] +Parcialmente nublado +[Partly Sunny] +Parcialmente soleado +[SE] +SE +[SW] +SO +[S] +S +[Sat] +Sab +[Scattered Clouds] +Nubes dispersas +[South] +Sur +[Southeast] +Sudeste +[Southwest] +Suroeste +[Sun] +Dom +[Sunny] +Soleado +[Thu] +Jue +[Tue] +Mar +[W] +O +[Wed] +Mié +[West] +Oeste +[Wind Direction Degrees] +Grados de dirección del viento +[Wind Direction] +Dirección del viento +[Wind Speed] +Velocidad del viento +#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} +;============================================================ +; File: Webview.dll +; Plugin: Webview +; Version: 0.1.3.2 +; Authors: Vincent Joyce +;============================================================ +[minutes] +minutos +[seconds] +segundos +[Background color:] +Color del fondo: +[Bold] +Negrita +[URL:] +URL: +[Cancel] +Cancelar +[Apply] +Aplicar +[Find] +Buscar +[&Find next] +Buscar &siguiente +[Find what:] +Buscar siguiente +[Append data to file] +Añadir datos al archivo +[Timeout] +Retardo +[Default] +Por defecto +[Permanent] +Permanente +[Preview] +Previsualizar +[Colors] +Colores +[Use custom colors] +Usar colores personalizados +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Background] +Fondo +[Text] +Texto +[Log] +Registro +[&Copy] +&Copiar +[&Delete] +&Borrar +[Co&py all] +Co&piar todo +[&Select all] +&Seleccionar todo +[Network] +Red +[Popups] +Ventanas emergentes +[Online] +En línea +#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} +;============================================================ +; File: WhenWasIt.dll +; Plugin: Birthday reminder +; Version: 0.3.3.5 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Popups] +Ventanas emergentes +[Preview] +Previsualizar +[Left] +Izquierda +[Right] +Right +[Sounds] +Sonidos +[Check every] +Comprobar cada +[hours] +horas +[Show] +Mostrar +[Dialog] +Diálogo +[seconds] +segundos +[In background] +En segundo plano +[Close] +Cerrar +[Title:] +Título: +[Description:] +Detalles: +[Date:] +Fecha: +[Save] +Guardar +[Delete] +Eliminar +[All contacts] +Todos los contactos +[Unknown] +Desconocido +[Protocol] +Protocolo +[Contact] +Contacto +[Age] +Edad +[Contacts] +Contactos +[All Files] +Todos los archivos +[Error] +Error +[Warning] +Advertencia +#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} +;============================================================ +; File: WhoUsesMyFiles.dll +; Plugin: Who Use My Files +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Nikolay Redko +;============================================================ +[Background color] +Color de fondo +[Text color] +Color de texto +[Default] +Por defecto +[Custom] +Personalizado +[Use Windows colors] +Usar colores de Windows +[Use default colors] +Usar colores predeterminados +[Use custom colors] +Usar colores personalizados +[Error] +Error +[Services] +Servicios +[File] +Archivo +[Popups] +Ventanas emergentes +#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} +;============================================================ +; File: WinterSpeak.dll +; Plugin: WinterSpeak +; Version: 0.9.8.3 +; Authors: Ryan Winter, BlubbFish +;============================================================ +[Voice] +Voz +[Test] +Probar +[Status Changes] +Cambios de estado +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Do not disturb] +No molestar +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[Incoming message] +Mensaje entrante +[Incoming File] +Archivo entrante +[Authorization request] +Solicitud de autorización +[Status messages] +Mensajes de estado +[The following events are being ignored:] +Los siguientes eventos seran ignorados: +[Messages] +Mensajes +[Online Notification] +Notificación En línea +[All Events] +Todos los eventos +[None] +Ninguno +[Add] +Añadir +[Remove] +Eliminar +[** All contacts **] +** Todos los contactos ** +[** Unknown contacts **] +** Contactos desconocidos ** +[Announce] +Anunciar +#muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} +;============================================================ +; File: XSoundNotify.dll +; Plugin: XSoundNotify +; Version: 1.0.1.3 +; Authors: Roman Torsten +;============================================================ +[Provides extended options for sound notifications.] +Ofrece opciones extendidas para las notificaciones de sonido. +[Account:] +Cuenta: +[Nick:] +Nick: +[Sound:] +Sonido: +[Not set] +No establecido +[Choose] +Elegir +[Test play] +Probar reproducción +[Reset] +Reiniciar +[Ignore sound for this contact] +Ignorar sonido para este contacto +[Cancel] +Cancelar +[Custom sound for %s (%s)] +Sonido personalizado para %s (%s) +[Sound files] +Archivos de sonido +[WAV files] +Archivos WAV +[All contacts] +Todos los contactos +[(Unknown contact)] +(Contacto desconocido) +[Sounds] +Sonidos +[XSound Notify] +XSound Notify +[Self status] +Estado propio +[Custom contact sound] +Sonido de contacto personalizado +#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} +;============================================================ +; File: YAMN.dll +; Plugin: Mail Notifier +; Version: 0.1.2.6 +; Authors: y_b, tweety, majvan +;============================================================ +[Version:] +Versión +[Description:] +Detalles: +[Copyright:] +Copyright: +[Homepage:] +Sitio web: +[Account] +Cuenta +[Name:] +Nombre: +[Server:] +Servidor: +[Port:] +Puerto: +[Password:] +Contraseña: +[Default] +Por defecto +[Options] +Opciones +[Notifications] +Notificaciones +[Message] +Mensaje +[Errors] +Errores +[Cancel] +Cancelar +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[Popup] +Ventana emergente +[Preview] +Previsualizar +[Background color] +Color de fondo +[Text color] +Color de texto +[Nick] +Apodo +[Unknown error] +Error desconocido +[Select All] +Seleccionar todo +[Subject] +Sujeto +[Size] +Tamaño +[Network] +Red +[Accounts] +Cuentas +[General] +General +[Plugins] +Plugins +[Popups] +Ventanas emergentes +[New Account] +Nueva cuenta +[All Files] +Todos los archivos +#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} +;============================================================ +; File: YARelay.dll +; Plugin: YARelay +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Anar Ibragimoff +;============================================================ +[Contact] +Contacto +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[Not available] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[Do not disturb] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} +;============================================================ +; File: ZeroNotify.dll +; Plugin: Zero notifications +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: bidyut, Maat +;============================================================ +[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] +Añade opciones para desactivar automáticamente notificaciones cuando el protocolo se encuentra en un determinado estado. +[No sounds when:] +Sin sonidos cuando: +[No CList blink when:] +No parpadear CList cuando: +[No SysTray blink when:] +No parpadear bandeja del sistema cuando: +[Zero Notifications] +Cero Notificaciones +[Plugins] +Plugins +[Disable &Sounds] +Deshabilitar &sonidos +[Enable &Sounds] +Habilitar &sonidos +#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} +;============================================================ +; File: ZeroSwitch.dll +; Plugin: Zero switch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: ZERO_BiT +;============================================================ diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/spanish/Plugins/Jabber.txt index 04443fc177..cdae43cadb 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/Jabber.txt @@ -748,11 +748,11 @@ Libre para el chat [category] [type] - +tipo [Category] [Type] - +Tipo [Supported features] [Info request error] diff --git a/langpacks/spanish/Untranslated/Jabber.txt b/langpacks/spanish/Untranslated/Jabber.txt index 365c6a5a1d..beea050d36 100644 --- a/langpacks/spanish/Untranslated/Jabber.txt +++ b/langpacks/spanish/Untranslated/Jabber.txt @@ -246,9 +246,7 @@ [Copy node information] [Identities] [category] -[type] [Category] -[Type] [Supported features] [Info request error] [Items request error] diff --git a/langpacks/ukrainian/Langpack_ukrainian.txt b/langpacks/ukrainian/Langpack_ukrainian.txt new file mode 100644 index 0000000000..dbddad6031 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Langpack_ukrainian.txt @@ -0,0 +1,35311 @@ +Miranda Language Pack Version 1 +Language: Українська +Locale: 0422 +Authors: apollo2k4, RMN +Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.10.3 + +; Based on translation for Miranda IM by Vitaliy Stopchans'kyy, SLV, Ivan Blazhko + +;============================================================ +; File: miranda32/64.exe +; Module: Miranda Core +; Version: 0.95.11 +;============================================================ +[Become idle if the following is left unattended:] +Перейти до режиму очікування, якщо неактивні: +[Become idle if the screen saver is active] +Режим очікування, якщо працює заставка екрану +[Become idle if the computer is locked] +Режим очікування, якщо комп'ютер заблоковано +[Become idle if a terminal session is disconnected] +Режим очікування, якщо віддалену сесію завершено +[Do not let protocols report any idle information] +Не дозволяти протоколам повідомляти про очікування +[minute(s)] +хвилин +[for] +протягом +[Change my status mode to:] +Змінити статус на: +[Do not set status back to online when returning from idle] +Не відновлювати статус при поверненні з режиму очікування +[Idle options] +Режим очікування +[Become idle if application full screen] +Режим очікування, якщо запущена повноекранна програма +[Disable sounds on idle] +Вимикати звуки при переході до режиму очікування +[%s message for %s] +%s (%s) +[&Cancel] +&Скасувати +[Retrieving %s message...] +Завантаження повідомлення "%s"... +[Status messages] +Статусні повідомлення +[Do not reply to requests for this message] +Не відповідати на запити цього повідомлення +[Do not pop up dialog asking for new message] +Не показувати вікно для нового повідомлення +[By default, use the same message as last time] +Використовувати останнє повідомлення +[By default, use this message:] +Використ. це повідомлення як стандартне: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +%date% - нинішня дата; %time% - поточний час +[Change %s message] +Змінити повідомлення "%s" +[Closing in %d] +Закриття (%d) +[Delete contact] +Видалити контакт +[No] +Ні +[Yes] +Так +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Сховати зі списку, зберігши історію і параметри ігнорування та видимості +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Приховані контакти: Налаштування -> Контакти -> Ігнорувати. +[Are you sure you want to delete %s?] +Справді видалити %s зі списку? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Ця дія видалить усю історію і налаштування цього контакту! +[Hide offline users] +Сховати відключених +[Hide empty groups] +Сховати порожні групи +[Disable groups] +Вимкнути групи +[Ask before deleting contacts] +Запит перед видаленням +[Sort contacts by name] +за ім'ям +[Sort contacts by status] +за статусом +[Sort contacts by protocol] +за протоколом +[Single click interface] +Одне клацання +[Always show status in tooltip] +Завжди показувати статус у підказці +[Disable icon blinking] +Вимкнути блимання +[ms delay] +Затримка (мс) +[Show] +Показати +[icon when statuses differ] +при різних статусах +[Cycle icons every] +Змінювати значок кожні +[seconds, when statuses differ] +секунд при різних статусах +[Show multiple icons] +Декілька значків +[Only when statuses differ] +при різних статусах +[Contact list] +Список контактів +[System tray icon] +Значок у треї +[System tray icon when using multiple protocols] +Значки протоколів у треї +[Contact list sorting] +Впорядкування списку +[Window] +Вікно +[Always on top] +Поверх усіх вікон +[Tool style main window] +Вікно як панель інструментів +[Minimize to tray] +Згортати до трею +[Show menu bar] +Показувати кнопки +[Easy move] +Просте переміщення +[Show title bar] +Показувати заголовок +[Title bar text:] +Заголовок: +[Show drop shadow (restart required)] +Увімкнути тінь (потрібен перезапуск) +[Pin to desktop] +Прикріпити до столу +[Hide contact list after it has been idle for] +Ховати список після неактивності: +[seconds] +секунд +[Automatically resize window to height of list] +Автоматично змінювати розмір вікна +[maximum] +максимум +[% of screen] +% екрану +[Size upwards] +Розтягувати вгору +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Помістити вікно на передній план, якщо його перекрито іншими вікнами +[Enable docking] +Дозволити парковку вікна +[Translucency options] +Прозорість +[Fade contact list in/out] +Плавно згортати/розгортати список +[Transparent contact list] +Прозорий список контактів +[Inactive opacity:] +Вікно неактивне: +[Active opacity:] +Вікно активне: +[Items] +Елементи +[Show divider between online and offline contacts] +Розділяти користувачів у мережі та відключених +[Hot track items as mouse passes over] +Підсвітка під курсором миші +[Disable drag and drop of items] +Вимкнути перетягування елементів +[Disable rename of items by clicking twice] +Вимкнути перейменування при двокліку +[Show selection even when list is not focused] +Виділяти навіть якщо вікно неактивне +[Make selection highlight translucent] +Напівпрозоре виділення +[Dim idle contacts] +Затемняти неактивних користувачів +['Hide offline' means to hide:] +Сховати відключених - сховати: +[Groups] +Групи +[Draw a line alongside group names] +Лінія вздовж назви групи +[Show counts of number of contacts in a group] +Показувати кількість користувачів у групах +[Hide group counts when there are none online] +Ховати лічильник, якщо нема користувачів у мережі +[Sort groups alphabetically] +Впорядкувати групи за абеткою +[Quick search in open groups only] +Швидкий пошук лише у відкритих групах +[Indent groups by:] +Відступ груп: +[pixels] +пікселів +[Visual] +Зовнішній вигляд +[Scroll list smoothly] +Плавне прокручування списку +[Time:] +Час: +[milliseconds] +мс +[Left margin:] +Ліве поле: +[Hide vertical scroll bar] +Сховати смугу прокрутки +[Row height:] +Висота рядків: +[Gamma correction] +Корекція гамми +[Gray out entire list when:] +Зробити сірим, якщо: +[Contact list background] +Фон списку контактів +[Background color] +Колір фону +[Selection color] +Колір виділення +[Use background image] +Фонове зображення +[Stretch to width] +Розтягнути у ширину +[Stretch to height] +Розтягнути у висоту +[Tile horizontally] +Горизонтальна мозаїка +[Tile vertically] +Вертикальна мозаїка +[Scroll with text] +Прокручувати з текстом +[Stretch proportionally] +Розтягнути +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Status bar] +Панель статусів +[Show status bar] +Показувати панель статусів +[Show icons] +Показувати значки +[Show protocol names] +Показувати протоколи +[Show status text] +Показувати текст статусу +[Right click opens status menu] +Правий клік - меню статусу +[Right click opens Miranda NG menu] +Правий клік - головне меню +[Make sections equal width] +Розділи однакової ширини +[Show bevels on panels] +Бордюр на панелях +[Show resize grip indicator] +Індикатор зміни розміру +[Send file(s)] +Надіслати файл(и) +[&Send] +Над&іслати +[Cancel] +Скасувати +[To:] +Для: +[File(s):] +Файл(и): +[&Choose again...] +Вибрати знову... +[Total size:] +Загальний розмір: +[Description:] +Опис: +[&User menu] +&Меню користувача +[User &details] +&Про користувача +[&History] +&Історія +[Incoming file transfer] +Вхідний файл +[A&ccept] +Прийняти +[&Decline] +Відхилити +[From:] +Від: +[Date:] +Дата: +[Files:] +Файли: +[Save to:] +Зберегти до: +[&Add] +&Додати +[&Open...] +&Відкрити... +[Open &folder] +Відкрити &папку +[Transfer completed, open file(s).] +Передачу завершено, відкрити файл(и). +[No data transferred] +Немає переданих даних +[File already exists] +Файл уже існує +[Resume] +Докачати +[Resume all] +Докачати все +[Overwrite] +Замінити +[Overwrite all] +Замінити все +[Save as...] +Зберегти як... +[Auto rename] +Автоперейменування +[Skip] +Пропустити +[Cancel transfer] +Скасувати +[You are about to receive the file] +Ви отримуєте файл +[Existing file] +Існуючий файл +[Size:] +Розмір: +[Last modified:] +Змінений: +[Type:] +Тип: +[Open file] +Відкрити файл +[Open folder] +Відкрити папку +[File properties] +Властивості файлу +[File being received] +Отримуваний файл +[File transfers] +Передача файлів +[Clear completed] +Очистити завершені +[Close] +Закрити +[Receiving files] +Отримання файлів +[Received files folder:] +Папка для файлів: +[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] +Змінні: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% +[Auto-accept incoming files from people on my contact list] +Автоматично приймати файли від людей зі списку контактів +[Minimize the file transfer window] +Згортати вікно передачі файлів +[Close window when transfer completes] +Закривати вікно після завершення передачі +[Clear completed transfers on window closing] +Очищати завершені передачі при закриванні вікна +[Virus scanner] +Антивірус +[Scan files:] +Перевіряти: +[Never, do not use virus scanning] +Не використовувати перевірку на віруси +[When all files have been downloaded] +Після завантаження всіх файлів +[As each file finishes downloading] +Після завантаження кожного файлу +[Command line:] +Команд. рядок: +[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] +%f - ім'я файлу чи папки, що перевіряється +[Warn me before opening a file that has not been scanned] +Попереджати при відкритті неперевіреного файлу +[If incoming files already exist] +Якщо отримуваний файл уже існує +[Ask me] +Запитати +[Rename (append " (1)", etc.)] +Перейменувати: додати "(1)" +[You will always be asked about files from people not on your contact list] +Запит буде показано завжди, якщо відправник поза списком контактів +[Automatically popup window when:] +Відкривати вікно, якщо: +[In background] +У фоні +[Maximum number of flashes] +Максимальна кількість блимань +[Close the message window on send] +Закривати вікно після надсилання +[Minimize the message window on send] +Згортати вікно після надсилання +[Use the contact's status icon as the window icon] +Значок статусу контакту в заголовку вікна +[Save the window size and location individually for each contact] +Зберігати розмір і розташування вікна для кожного контакту +[Cascade new windows] +Розміщувати нові вікна каскадом +[Support Ctrl+Up/Down in message area to show previously sent messages] +Показувати попередні повідомлення у полі набору клавішами Ctrl+Вгору/Вниз +[Delete temporary contacts when closing message window] +Видаляти тимчасові контакти після закриття вікна повідомлень +[Enable avatar support in the message window] +Увімкнути аватари у вікні повідомлень +[Limit avatar height to] +Обмежити висоту аватарів +[Show 'Send' button] +Показувати кнопку "Надіслати" +[Show character count] +Показувати лічильник символів +[Show toolbar buttons on top row] +Кнопки у верхньому рядку +[Send message on double 'Enter'] +Надсилати подвійним натисканням Enter +[Send message on 'Enter'] +Надсилати натисканням Enter +[Send message on 'Ctrl+Enter'] +Надсилати натисканням Ctrl+Enter +[Show warning when message has not been received after] +Сповіщати, якщо повідомл. не вдалося надіслати протягом +[Send error] +Помилка надсилання +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Протокол повідомляє про наступну помилку: +[while sending the following message:] +при спробі надіслати повідомлення: +[Try again] +Повторити +[Message window event log] +Журнал у вікні повідомлень +[Show names] +Показувати імена +[Show timestamp] +Показувати час +[Show seconds] +Секунди +[Show dates] +Показувати дату +[Show formatting] +Показувати форматування +[Load history events] +Показувати історію +[Load unread events only] +Лише непереглянуті події +[Load number of previous events] +Попередні події у кількості +[Load previous events less than] +Події, отримані пізніше ніж +[minutes old] +хвилин тому +[Use a tabbed interface] +Увімкнути вкладки +[Close tab on double click] +Закривати подвійним клацанням +[Show tabs at the bottom] +Вкладки внизу +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Сповіщати цих користувачів, коли ви друкуєте повідомлення для них: +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Сповіщати, коли співрозмовник друкує повідомлення +[Update inactive message window icons when a user is typing] +Оновлювати значок неактивного вікна, коли користувач друкує +[Show typing notification when no message dialog is open] +Сповіщати про друк, коли вікно повідомлень закрите +[Flash in the system tray and in the contact list] +Блиманням у треї та списку контактів +[Show balloon popup] +Підказкою в треї +[Show these events only:] +Показувати лише: +[Actions] +Дії +[Messages] +Повідомлення +[Nick changes] +Зміни ніків +[Users joining] +Входи до чату +[Users leaving] +Виходи з чату +[Topic changes] +Зміни теми +[Status changes] +Зміни статусів +[Information] +Інформація +[Disconnects] +Відключення +[User kicks] +Стусани +[Notices] +Приватні повідомл. +[Options] +Налаштування +[Log options] +Налаштування журналу +[Log timestamp] +Формат дати +[Timestamp] +Час +[Other name] +Імена інших +[Your name] +Ваше ім'я +[Enable highlighting] +Увімкнути підсвічування +[Limit log text to (events):] +Кількість подій у журналі: +[Trim to (KB)] +Обрізати до (КБ) +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Підсвічувати слова (дозволені маски) +[Enable logging to disk] +Записувати журнал на диск +[Log directory] +Папка журналу +[Other] +Інше +[Add new rooms to group:] +Додавати кімнати до групи: +[Nick list row distance (pixels):] +Відстань між рядками (пікселі): +[Use same style as in the message log] +Використ. стиль журналу повідомлень +[Use default colors] +Стандартні кольори +[Use custom colors] +Вказати кольори +[Popups for the StdMsg plugin] +Спливаючі вікна чату +[Timeout (s)] +Затримка (с) +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] +(0 = стандартне значення, -1 = безкінечно) +[Message] +Повідомлення +[Undo] +Скасувати +[Redo] +Повторити +[Copy] +Копіювати +[Cut] +Вирізати +[Paste] +Вставити +[Select all] +Вибрати все +[Clear] +Очистити +[Tabs] +Вкладки +[&Close tab] +&Закрити вкладку +[C&lose other tabs] +З&акрити інші вкладки +[&Open at this position] +Від&крити на цій позиції +[Log] +Журнал +[C&lear log] +&Очистити журнал +[&Copy] +&Копіювати +[Co&py all] +Коп&іювати все +[Select &all] +Виділити &все +[Paste and send] +Вставити й надіслати +[Delete] +Видалити +[Popup history] +Історія спливаючих вікон +[Case sensitive] +Враховувати регістр +[Default timeout] +Тривалість за замовчанням +[Never timeout] +Постійно +[Set timeout:] +Тривалість: +[Width:] +Ширина: +[Maximum height:] +Макс. висота: +[Opacity (%):] +Непрозорість (%): +[Border] +Рамка +[Round corners (window)] +Заокруглені кути вікна +[Preview] +Тест +[Transparent background] +Прозорий фон +[Layout] +Розміщення +[Avatar size:] +Аватар: +[Disable when] +Вимкнути, коли +[Global hover] +Загальне наведення +[Sidebar width:] +Ширина врізки: +[Text indent:] +Відступ тексту: +[Padding:] +Проміжок: +[Round corners (avatar)] +Заокруглені кути аватару +[Text color:] +Колір тексту: +[Background color:] +Колір фону: +[Set timeout] +Встановити таймаут +[Timeout value (0 = default):] +Таймаут (0 = за замовчанням): +[Find] +Пошук +[&Find next] +Н&аступний +[Find what:] +Знайти: +[Message history] +Історія повідомлень +[&Find...] +Зн&айти... +[Add phone number] +Додати номер телефону +[Enter country, area code and phone number:] +Вкажіть країну, код міста і номер телефону: +[Or enter a full international number:] +Або вкажіть повний міжнародний номер: +[Phone can receive SMS text messages] +Телефон може отримувати SMS +[Add e-mail address] +Додати адресу E-mail +[%s: user details] +Інформація про %s +[View personal user details and more] +Перегляд особистих даних користувача +[Update now] +Оновити +[Updating] +Оновлення +[Nickname:] +Нік: +[First name:] +Ім'я: +[Gender:] +Стать: +[Last name:] +Прізвище: +[Age:] +Вік: +[E-mail:] +Пошта: +[Date of birth:] +Дата народження: +[Marital status:] +Сімейний стан: +[Phone:] +Телефон: +[Web page:] +Сайт: +[Past background:] +Минуле: +[Interests:] +Інтереси: +[About:] +Про себе: +[My notes:] +Мої нотатки: +[Street:] +Вулиця: +[City:] +Місто: +[State:] +Область: +[Postal code:] +Індекс: +[Country:] +Країна: +[Spoken languages:] +Знання мов: +[Timezone:] +Часовий пояс: +[Local time:] +Місцевий час: +[Set custom time zone] +Вказати часовий пояс +[Company:] +Компанія: +[Department:] +Відділ: +[Position:] +Посада: +[Website:] +Сайт: +[Enter account name (for example, My Google)] +Вкажіть ім'я облікового запису (напр., Google) +[Choose the protocol type] +Виберіть тип протоколу +[Specify the internal account name (optional)] +Внутрішнє ім'я облікового запису (необов'язково) +[Add contact] +Додати контакт +[Send authorization request] +Надіслати запит авторизації +[Open contact's chat window] +Відкрити вікно повідомлень з контактом +[Custom name:] +Вказане ім'я: +[Group:] +Група: +[Authorization request] +Запит авторизації +[&Yes] +&Так +[&No] +&Ні +[Contact display options] +Налаштування показу контактів +[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] +Виберіть інший пріоритет показу імен (замість показу ніків): +[Miranda NG profile manager] +Менеджер профілів +[Manage your Miranda NG profile] +Виберіть або створіть профіль користувача +[&Run] +&Запуск +[&Exit] +&Вихід +[Start in service mode with] +Запуск у сервісному режимі з +[Find/add contacts] +Знайти/додати контакт +[Search:] +Знайти: +[E-mail address] +Адреса E-mail +[Name] +Ім'я +[Nick:] +Нік: +[First:] +Ім'я: +[Last:] +Прізвище: +[Advanced] +Розширений +[Advanced >>] +Розширений >> +[&Search] +&Знайти +[More options] +Ще параметри +[Add to list] +Додати до списку +[Custom] +Вказане +[Here you can add contacts to your contact list] +Тут можна додати контакти до свого списку контактів +[Configure your Miranda NG options] +Налаштуйте Miranda NG згідно своїх вподобань +[Apply] +Застосувати +[Please select a subentry from the list] +Виберіть підпункт зі списку +[Install database settings] +Встановіть параметри БД +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Файл з новими налаштуваннями бази даних вміщено до папки Miranda NG. +[Do you want to import the settings now?] +Імпортувати налаштування? +[No to all] +Ні для всіх +[&View contents] +&Показати вміст +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +Захист від небезпечних змін увімкнено. При спробі небезпечної зміни налаштувань буде попередження. +[Database setting change] +Зміна налаштувань БД +[Database settings are being imported from] +Відбувається імпорт налаштувань з +[This file wishes to change the setting] +Цей файл змінює налаштування +[to the value] +на значення +[Do you want to allow this change?] +Дозволити цю зміну? +[&Allow all further changes to this section] +&Дозволити всі зміни в цьому розділі +[Cancel import] +Скасувати імпорт +[Database import complete] +Імпорт бази даних завершено +[The import has completed from] +Завершено імпортування з +[What do you want to do with the file now?] +Що зробити з файлом? +[&Recycle] +Ви&користати знову +[&Delete] +&Видалити +[&Move/Rename] +&Перемістити/Перейменувати +[&Leave] +&Залишити +[Netlib log options] +Опції журналу з'єднань +[Received bytes] +Отримані байти +[Sent bytes] +Надіслані байти +[Additional data due to proxy communication] +Додаткові дані про проксі +[SSL traffic] +Трафік SSL +[Text dumps where available] +Текстові дампи, якщо можливо +[Auto-detect text] +Автовизначення тексту +[Calling modules' names] +Імена викликаючих модулів +[Log to] +Писати в +[File] +Файл +[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] +Запустити програму при запуску Miranda (напр., tail -f, dbgview): +[Run now] +Запустити +[Show this dialog box when Miranda NG starts] +Показувати це вікно при старті Miranda NG +[Sounds] +Звуки +[&Change...] +&Змінити... +[&Preview] +&Тест +[Download more sounds] +Завантажити більше звуків +[Sound information] +Інформація звуку +[Location:] +Місце: +[Name:] +Ім'я: +[Enable sound events] +Увімкнути звуки +[The following events are being ignored:] +Ці події ігноруватимуться: +[Files] +Файли +[Online notification] +Сповіщення "В мережі" +[Auth requests] +Запити авторизації +[All events] +Усі події +[None] +Нічого +[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] +Лише позначені контакти буде показано в головному списку контактів +[Ignore] +Ігнорувати +[Typing] +Друкування +[Visibility] +Видимість +[You are visible to this person even when in invisible mode] +Ви завжди видимі для цієї людини +[You are never visible to this person] +Ви завжди невидимі для цієї людини +[Icon index] +Значки +[Icon library:] +Бібліотека значків: +[Drag icons to main list to assign them:] +Щоб замінити значок, перетягніть його до головного списку: +[Import multiple] +Імпорт кількох +[To main icons] +До головних значків +[To] +До +[<< &Import] +<< &Імпорт +[Download more icons] +Завантажити більше значків +[To default status icons] +Стандартні значки +[Logging...] +Журнал... +[Outgoing connections] +Вихідні з'єднання +[Use proxy server] +Використ. проксі +[Host:] +Хост: +[Port:] +Порт: +[(often %d)] +(часто %d) +[Use custom login (domain login picked up automatically)] +Логін користувача (з доменним логіном вхід автоматичний) +[Username:] +Користувач: +[Password:] +Пароль: +[Resolve hostnames through proxy] +Надсилати запити DNS через проксі +[Port range:] +Порти: +[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] +Наприклад: 1050-1070, 2000-2010, 2500 +[Validate SSL certificates] +Перевіряти сертифікати SSL +[Incoming connections] +Вхідні з'єднання +[Enable UPnP port mapping] +Увімкнути перенаправлення портів UPnP +[These changes will take effect the next time you connect to the network.] +Зміни наберуть чинності при наступному вході в мережу. +[Please complete the following form to create a new user profile] +Щоб створити новий профіль, заповніть форму +[Profile] +Профіль +[e.g., Workplace] +наприклад, "Робочий" +[You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] +Виберіть драйвер бази даних. Інший драйвер може мати більше функцій та можливостей. Якщо не впевнені, користуйтеся стандартним драйвером. +[Driver] +Драйвер +[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mdbx.dll] +Проблема: Не знайдено жодного драйвера бази даних. Неможливо створити новий профіль, вам необхідний файл dbx_mdbx.dll +[Download more plugins] +Завантажити більше плагінів +[Author(s):] +Автор(и): +[Homepage:] +Сайт: +[Unique ID:] +Унік. ID: +[Copyright:] +Права: +[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] +Щоб зміни набрали чинності, необхідно перезапустити Miranda NG +[Fonts and colors] +Шрифти і кольори +[Reset] +Скинути +[Export...] +Експорт... +[Color/background] +Колір фону +[Text effect] +Ефект тексту +[Text color] +Колір тексту +[Choose font] +Шрифт +[Icons] +Значки +[&Load icon set...] +&Вибрати набір значків... +[&Import icons >>] +&Імпорт значків >> +[Menu objects] +Види меню +[Menu items] +Пункти меню +[Protocol menus] +Меню протоколів +[Move to the main menu] +У головному меню +[Move to the status bar] +У панелі статусів +[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] +Увага!\r\nНа цей пункт меню налаштування не діють. +[Insert submenu] +Вставити вкладене меню +[Insert separator] +Вставити роздільник +[Module:] +Модуль: +[Service:] +Служба: +[Default] +Стандартний +[Set] +Встановити +[Enable icons] +Увімкнути значки +[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] +Облікові записи буде показано в наступному порядку.\nПеретягуйте щоб змінити: +[Account order and visibility] +Впорядкування облікових записів +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Зміни наберуть чинності після перезапуску Miranda NG. +[Key bindings] +Гарячі клавіші +[Shortcut:] +Поєднання: +[Add] +Додати +[Remove] +Очистити +[Undo changes] +Скасувати зміни +[Reset to default] +Скинути на стандартне +[Hotkeys] +Гарячі клавіші +[Accounts] +Облікові записи +[Configure your IM accounts] +Налаштуйте свої облікові записи +[Account information:] +Обліковий запис: +[Additional:] +Додатково: +[Configure network...] +Налаштувати мережу... +[Get more protocols...] +Завантажити більше протоколів... +[&Add...] +&Додати... +[&Edit] +&Змінити +[&Options] +&Налаштування +[&Upgrade] +&Оновити +[&Remove...] +Ви&далити... +[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] +Miranda NG перезапускається.\nЗачекайте... +[Error console] +Консоль помилок +[Error notifications] +Сповіщення про помилки +[Font effect] +Ефект шрифту +[Effect:] +Ефект: +[Base color:] +Основний колір: +[opacity:] +прозорість: +[Secondary color:] +Вторинний колір: +[Select the extra icons to be shown in the contact list:] +Виберіть, які додаткові значки буде показано в списку контактів: +[*only the first %d icons will be shown] +* буде показано тільки перші %d значків +[You can group/ungroup icons by selecting them (Ctrl+left click) and using the popup menu (right click)] +Значки можна згрупувати/розгрупувати, виділивши їх (Ctrl+ЛКМ) та викликавши меню правою кнопкою миші. +[Add to existing metacontact] +Додати до метаконтакту +[Please select a metacontact:] +Виберіть метаконтакт: +[Sort alphabetically] +За абеткою +[Editing] +Редагування +[Contacts] +Контакти +[&Remove] +&Очистити +[&Set as default] +&Стандартний +[Move &up] +&Вгору +[Move &down] +&Вниз +[Send &offline] +В офлайн +[&Apply] +&Застосувати +[Context menu] +Контекстне меню +[Use contact's unique ID] +UIN, E-mail тощо +[Use contact's display name] +Використовувати ім'я +[Contact labels] +Мітки контактів +[When I click on a sub in the popup menu...] +При клацанні по контакту в меню субконтактів... +[Set default and open message window] +Відкрити вікно повідомлень +[Show subcontact context menu] +Показувати контекстне меню +[Show user information] +Показувати дані користувача +[Display subcontact nickname] +Використовувати нік субконтакту +[Display subcontact display name] +Використовувати коротке ім'я +[Lock name to first contact] +Фіксувати ім'я +[Current language:] +Мова інтерфейсу: +[Last modified using:] +Перевірено на версії: +[Locale:] +Мова: +[Reload langpack] +Перезавантажити мовний пакет +[Download more language packs] +Завантажити додаткові переклади +[Show in IM chats] +Показувати у звичайному вікні +[Show in chat rooms] +Показувати у вікні чату +[Gap between buttons:] +Проміжок кнопок: +[Hide if there isn't enough space] +Ховати, якщо недостатньо місця +[&Authorize] +Дозволити +[&Deny] +&Відмовити +[Decide &later] +Вирішити &пізніше +[Reason:] +Причина: +[Denial reason:] +Причина відмови: +[Add to contact list if authorized] +Додавати до списку контактів після авторизації +[You were added] +Вас додали +[&Close] +Закрити +[About Miranda NG] +Про Miranda NG +[Credits >] +Автори > +[Tray] +Трей +[&Hide/Show] +С&ховати/Показати +[E&xit] +&Вихід +[Nowhere] +Ніде +[&New group] +&Створити групу +[&Hide offline users] +С&ховати відключених +[Hide &offline users out here] +Сховати &відключених поза групою +[Hide &empty groups] +Сховати порожні групи +[Disable &groups] +Вимкнути &групи +[Hide Miranda] +Сховати список контактів +[Group] +Група +[&New subgroup] +С&творити підгрупу +[&Hide offline users in here] +Сховати &відключених у групі +[&Rename group] +&Перейменувати групу +[&Delete group] +&Видалити групу +[&Reset to default] +Скинути на стандартне +[find/add] +знайти/додати +[&Add to list] +Додати до списку +[Send &message] +Надіслати &повідомлення +[&Open link] +&Відкрити в браузері +[&Copy link] +Копіювати по&силання +[Cancel change] +Скасувати зміну +[Ungroup] +Розгрупувати +[List] +Список +[&Message] +Повідомлення +[Clear lo&g] +&Очистити журнал +[Word lookup] +Пошук слова +[Yandex] +Яндекс +[Google Maps] +Мапи Google +[Google Translate] +Перекладач Google +[&Main menu] +Головне меню +[&Status] +Статус +[&Offline\tCtrl+0] +Не в м&ережі\tCtrl+0 +[On&line\tCtrl+1] +В &мережі\tCtrl+1 +[&Away\tCtrl+2] +&Відсутній\tCtrl+2 +[&Not available\tCtrl+3] +Не&доступний\tCtrl+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +&Зайнятий\tCtrl+4 +[&Do not disturb\tCtrl+5] +Не т&урбувати\tCtrl+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +&Готовий до чату\tCtrl+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +&Невидимий\tCtrl+7 +[Status] +Статус +[Idle] +Очікування +[Re&ad %s message] +Читати повідомлення "%s" +[Re&ad status message] +Читати статусне повідомлення +[I've been away since %time%.] +Відійшов о %time%. Скоро повернуся. +[Give it up, I'm not in!] +Мене немає. +[Not right now.] +Не зараз. +[Give a guy some peace, would ya?] +Дайте спокій, я зайнятий. +[I'm a chatbot!] +Вільний. +[Yep, I'm here.] +Так, я тут. +[Nope, not here.] +Мене немає. +[I'm hiding from the mafia.] +Я переховуюсь від мафії. +[idleeeeeeee] +очікування... +[Standard contacts] +Звичайні контакти +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакти зі зміненою видимістю (в мережі) +[Offline contacts] +Відключені контакти +[Contacts which are 'not on list'] +Контакти поза списком +[Group member counts] +Лічильники груп +[Dividers] +Роздільники +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакти зі зміненою видимістю (відключені) +[Selected text] +Виділений текст +[Hottrack text] +Текст під курсором +[Quicksearch text] +Швидкий пошук +[Not focused] +Список неактивний +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[List background] +Фон списку +[Global] +Глобальні +[Standard crypto provider] +Стандартний постачальник шифрування +[User has not registered an e-mail address] +Користувач не зареєстрував свою адресу E-mail. +[Send e-mail] +Надіслати E-mail +[&E-mail] +&Пошта +[File from %s] +Файл від %s +[bytes] +байт +[&File] +Ф&айл +[File &transfers...] +&Передача файлів... +[Incoming] +Вхідні +[Complete] +Завершено +[Error] +Помилка +[Denied] +Відхилено +[%s file] +%s файл +[All files] +Усі файли +[Executable files] +Виконувані файли +[Events] +Події +[Select folder] +Вибрати папку +[My received files] +Отримані файли +[Add contact permanently to list] +Додати до списку +[View user's details] +Про користувача +[View user's history] +Історія +[User menu] +Меню користувача +[Canceled] +Скасовані +[This file transfer has been canceled by the other side] +Передачу файлу скасовано іншою стороною +[%d files] +%d файлів +[%d directories] +%d папок +[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] +Цей файл ще не перевірено антивірусом. Бажаєте відкрити цей файл? +[File received] +Отримано файл +[of] +з +[Request sent, waiting for acceptance...] +Запит надіслано, очікування підтвердження... +[Waiting for connection...] +Очікування з'єднання... +[Unable to initiate transfer.] +Неможливо розпочати передачу. +[Contact menu] +Меню контакту +[Open...] +Відкрити... +[sec] +с +[remaining] +залишилось +[Decision sent] +Рішення надіслано +[Connecting...] +З'єднання... +[Connecting to proxy...] +З'єднання з проксі... +[Connected] +Під'єднаний +[Initializing...] +Ініціалізація... +[Moving to next file...] +Наступний файл... +[Sending...] +Надсилання... +[Receiving...] +Отримання... +[File transfer denied] +Відмовлено +[File transfer failed] +Невдала передача файлу +[Transfer completed.] +Передачу завершено. +[Transfer completed, open file.] +Передачу завершено, відкрити файл. +[Transfer completed, open folder.] +Передачу завершено, відкрити папку. +[Scanning for viruses...] +Перевірка на віруси... +[Transfer and virus scan complete] +Передачу та перевірку на віруси завершено +[Outgoing] +Вихідні +[Message sessions] +Бесіди +[Chat module] +Чати +[Group chat log background] +Фон журналу чатів +[Message background] +Фон повідомлення +[Nick list background] +Фон списку користувачів +[Nick list lines] +Лінії списку користувачів +[Nick list background (selected)] +Фон списку користувачів (вибране) +[Flash window when someone speaks] +Блимання вікна, якщо є нове повідомлення +[Flash window when a word is highlighted] +Блимання вікна, якщо є підсвічене повідомлення +[Show list of users in the chat room] +Показувати в кімнаті чату список користувачів +[Show button for sending messages] +Показувати кнопку надсилання повідомлення +[Show buttons for controlling the chat room] +Показувати кнопки контролю за кімнатою чату +[Show buttons for formatting the text you are typing] +Показувати кнопки форматування тексту +[Show button menus when right clicking the buttons] +Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші +[Show the topic of the room on your contact list (if supported)] +Показувати тему кімнати в списку контактів (якщо підтримується) +[Do not play sounds when the chat room is focused] +Без звуків, якщо вікно чату активне +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Не відкривати вікно чату при вході до кімнати +[Show contact statuses if protocol supports them] +Показувати статуси (якщо підтримується протоколом) +[Display contact status icon before user role icon] +Показувати значок статусу перед значком ролі +[Prefix all events with a timestamp] +Показувати час для всіх подій +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Показувати час, якщо він змінився +[Timestamp has same color as the event] +Час того ж кольору, що й подія +[Indent the second line of a message] +Відступ другого рядка повідомлення +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Обмежити імена в журналі до 20 символів +[Add ':' to auto-completed user names] +Додавати двокрапку (:) до імен користувачів при автозавершенні +[Strip colors from messages in the log] +Заборонити кольори в журналі +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Увімкнути "Фільтр подій" для нових кімнат +[Show topic changes] +Зміни теми +[Show users joining] +Входи до чату +[Show users disconnecting] +Відключення користувачів +[Show messages] +Повідомлення +[Show actions] +Дії +[Show users leaving] +Виходи з чату +[Show users being kicked] +Стусани +[Show notices] +Приватні повідомлення +[Show users changing name] +Зміни ніків +[Show information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show status changes of users] +Зміни статусів +[Show icon for topic changes] +Зміни теми +[Show icon for users joining] +Входи до чату +[Show icon for users disconnecting] +Відключення користувачів +[Show icon for messages] +Повідомлення +[Show icon for actions] +Дії +[Show icon for highlights] +Підсвічені повідомлення +[Show icon for users leaving] +Виходи з чату +[Show icon for users kicking other user] +Стусани +[Show icon for notices] +Приватні повідомлення +[Show icon for name changes] +Зміни ніків +[Show icon for information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show icon for status changes] +Зміни статусів +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Показувати значки лише коли вікно чату неактивне +[Show icon in tray for topic changes] +Зміни теми +[Show icon in tray for users joining] +Входи до чату +[Show icon in tray for users disconnecting] +Відключення користувачів +[Show icon in tray for messages] +Повідомлення +[Show icon in tray for actions] +Дії +[Show icon in tray for highlights] +Підсвічені повідомлення +[Show icon in tray for users leaving] +Виходи з чату +[Show icon in tray for users kicking other user] +Стусани +[Show icon in tray for notices] +Приватні повідомлення +[Show icon in tray for name changes] +Зміни ніків +[Show icon in tray for information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show icon in tray for status changes] +Зміни статусів +[Show popups only when the chat room is not active] +Показувати сплив. вікна лише коли вікно чату неактивне +[Show popup for topic changes] +Зміни теми +[Show popup for users joining] +Входи до чату +[Show popup for users disconnecting] +Відключення користувачів +[Show popup for messages] +Повідомлення +[Show popup for actions] +Дії +[Show popup for highlights] +Підсвічені повідомлення +[Show popup for users leaving] +Виходи з чату +[Show popup for users kicking other user] +Стусани +[Show popup for notices] +Приватні повідомлення +[Show popup for name changes] +Зміни ніків +[Show popup for information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show popup for status changes] +Зміни статусів +[Window icon] +Значок вікна +[Bold] +Жирний +[Italics] +Курсив +[Underlined] +Підкреслений +[Smiley button] +Вставити смайл +[Room history] +Історія чату +[Room settings] +Параметри кімнати +[Event filter disabled] +Вимкнути фільтр подій +[Event filter enabled] +Увімкнути фільтр подій +[Hide nick list] +Сховати список користувачів +[Show nick list] +Показати список користувачів +[Icon overlay] +Значок зверху +[Status 1 (10x10)] +Статус 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Статус 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Статус 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Статус 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Статус 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Статус 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Отримане повідомлення (10x10) +[Message out (10x10)] +Надіслане повідомлення (10x10) +[Action (10x10)] +Дія (10x10) +[Add status (10x10)] +Додати статус (10x10) +[Remove status (10x10)] +Видалити статус (10x10) +[Join (10x10)] +Увійти (10x10) +[Leave (10x10)] +Вийти (10x10) +[Quit (10x10)] +Відключитися (10x10) +[Kick (10x10)] +Стусани (10x10) +[Nick change (10x10)] +Зміна ніку (10x10) +[Notice (10x10)] +Приватне повідомлення (10x10) +[Topic (10x10)] +Тема (10x10) +[Highlight (10x10)] +Підсвічування (10x10) +[Information (10x10)] +Інформація (10x10) +[Messaging] +Повідомлення +[Group chats] +Групові чати +[Group chats log] +Журнал чатів +[Appearance and functionality of chat room windows] +Інтерфейс та функції вікон чатів +[Appearance of the message log] +Вигляд журналу повідомлень +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Показувати в новому вікні, якщо "Фільтр подій" увімкнений +[Icons to display in the message log] +Значки в журналі повідомлень +[Icons to display in the tray] +Значки в треї +[Popups to display] +Спливаючі вікна +[General] +Загальне +[Chat log] +Журнал чату +[Chat] +Чат +[Popups] +Спливаючі вікна +[%s: chat room (%u user)] +%s - Чат (%u) +[%s: chat room (%u users)] +%s - Чат (%u) +[%s: message session] +%s - Бесіда +[%s: message session (%u users)] +%s - Бесіда (%u) +[Nickname] +Нік +[Unique ID] +Унікальний ID +[The message send timed out.] +Час надсилання повідомлення вичерпано. +[Incoming message (10x10)] +Вхідне повідомлення (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Вихідне повідомлення (10x10) +[Last message received on %s at %s.] +Останнє повідомлення отримано %s о %s +[Message session] +Вікно повідомлень +[%s is typing a message...] +%s друкує вам повідомлення... +[Me] +Я +[File sent] +Надіслано файл +[Outgoing messages] +Вихідні повідомлення +[Incoming messages] +Вхідні повідомлення +[Outgoing name] +Ваше ім'я +[Outgoing time] +Час надсилання +[Outgoing colon] +Двокрапка в надісланих повідомленнях +[Incoming name] +Ім'я співрозмовника +[Incoming time] +Час отримання +[Incoming colon] +Двокрапка в отриманих повідомленнях +[Message area] +Поле вводу повідомлення +[Other events] +Інші події +[Message log] +Журнал +[** New contacts **] +** Нові контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Невідомі контакти ** +[Messaging log] +Журнал +[Typing notify] +Сповіщення про друк +[Message from %s] +Повідомлення від %s +[%s is typing a message] +%s друкує вам повідомлення +[Typing notification] +Увага! +[View user's history (Ctrl+H)] +Історія (Ctrl+H) +[&Bold] +&Жирний +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Виділити жирним (Ctrl+B) +[&Italic] +&Курсив +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Виділити курсивом (Ctrl+I) +[&Underline] +&Підкреслений +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Підкреслити (Ctrl+U) +[&Color] +&Колір +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Вибрати колір тексту (Ctrl+K) +[&Background color] +Колір фону +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Вибрати фон тексту (Ctrl+L) +[&Room settings] +&Налаштування кімнати +[Control this room (Ctrl+O)] +Налаштування кімнати (Ctrl+O) +[&Show/hide nick list] +&Показати/сховати список +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Показати/сховати список користувачів (Ctrl+N) +[&Filter] +Фільтр +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Увімк./вимк. фільтр подій (Ctrl+F) +[Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Неможливо завантажити вбудований модуль повідомлень, оскільки Msftedit.dll відсутній. Натисніть "Так" щоб продовжити запуск програми. +[Instant messages] +Повідомлення +[Incoming (focused window)] +Вхідні (активне вікно) +[Incoming (unfocused window)] +Вхідні (неактивне вікно) +[Incoming (new session)] +Вхідні (нова бесіда) +[Message send error] +Помилка надсилання +[Contact started typing] +Співрозмовник почав друкувати +[Contact stopped typing] +Співрозмовник закінчив друкувати +[An unknown error has occurred.] +Невідома помилка. +[Popups are enabled] +Спливаючі вікна ввімкнені +[Popups are disabled] +Спливаючі вікна вимкнені +[Example] +Приклад +[The quick brown fox jumped over the lazy dog.] +З'їж-но ще цих м'яких французьких булок та випий йаду! +[Example With a Long Title] +Приклад з довгим заголовком +[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.] +З'їжнощецихм'якихфранцузькихбулоктавипиййаду! +[An avatar.] +З аватаром +[Bottom right] +Внизу праворуч +[Bottom left] +Внизу ліворуч +[Top right] +Вгорі праворуч +[Top left] +Вгорі ліворуч +[Icon on left] +Значок ліворуч +[Icon on right] +Значок праворуч +[No time] +Без часу +[Time on left] +Час ліворуч +[Time on right] +Час праворуч +[Time above avatar] +Час над аватаром +[No avatar] +Без аватару +[Left avatar] +Аватар ліворуч +[Right avatar] +Аватар праворуч +[Full-screen app running] +Повноекранна програма +[No animate] +Без анімації +[Horizontal animate] +Горизонтальна анімація +[Vertical animate] +Вертикальна анімація +[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] +Ви не можете встановити час очікування за замовчанням на 0.\nЗначення скинуто. +[Settings] +Налаштування +[Classes] +Класи +[Disable popups] +Вимкнути спливаючі вікна +[Enable popups] +Увімкнути спливаючі вікна +[Toggle popups] +Увімк./вимк. сплив. вікна +[First line] +Перший рядок +[Second line] +Другий рядок +[Time] +Час +[Sidebar] +Врізка +[Title underline] +Підкреслення заголовка +[Copy title to clipboard] +Копіювати заголовок в буфер обміну +[Copy message to clipboard] +Копіювати повідомлення в буфер обміну +[Copy timestamp to clipboard] +Копіювати час в буфер обміну +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +Клієнт не може декодувати повідомлення хоста. Можлива причина: хост не підтримує SSL або потрібна бібліотека відсутня. +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Виданий сертифікат не відповідає імені сервера, з яким встановлюється з'єднання +[Invalid message] +Повідомлення пошкоджене +[Outgoing message] +Вихідні повідомлення +[Incoming message] +Вхідні повідомлення +[Outgoing file] +Вихідний файл +[Incoming file] +Вхідний файл +[History for %s] +Історія повідомлень %s +[Are you sure you want to delete this history item?] +Видалити цей запис з історії? +[Delete history] +Видалити історію +[View &history] +Історія +[Edit e-mail address] +Змінити адресу E-mail +[Edit phone number] +Змінити номер телефону +[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Телефон повинен починатися з "+" і містити лише цифри, пробіли, дужки і тире. +[Invalid phone number] +Неправильний номер телефону +[Primary] +Основний +[Custom %d] +Власний %d +[Fax] +Факс +[Mobile] +Мобільний +[Work phone] +Робочий телефон +[Work fax] +Робочий факс +[Male] +Чоловіча +[Female] +Жіноча +[] +<не вказано> +[Single] +Неодружений/Незаміжня +[Close relationships] +Зустрічаюсь +[Engaged] +Заручений(а) +[Married] +Одружений/Заміжня +[Divorced] +Розлучений(а) +[Separated] +Проживаємо окремо +[Widowed] +Вдівець/вдова +[Actively searching] +В активному пошуку +[In love] +Закоханий(а) +[It's complicated] +Усе складно +[Summary] +Коротко +[Contact] +Контакти +[Location] +Місце проживання +[Work] +Робота +[Background info] +Біографія +[Notes] +Нотатки +[Owner] +Власник +[View/change my &details...] +Особисті дані... +[%s is online] +%s в мережі +[Alerts] +Сповіщення +[Add %s] +Додати %s +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Будь ласка, авторизуйте мене і внесіть до свого списку контактів. +[] +<невідомо> +[%s requested authorization\n%u (%s) on %s] +%s запитав(ла) авторизацію\n%u (%s) о %s +[%s requested authorization\n%u on %s] +%s запитав(ла) авторизацію\n%u о %s +[%s requested authorization\n%s on %s] +%s запитав(ла) авторизацію\n%s о %s +[(Unknown)] +(невідомий) +[Feature is not supported by protocol] +Не підтримується протоколом +[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] +%s додав вас до свого списку контактів\n%u (%s) о %s +[%s added you to the contact list\n%u on %s] +%s додав вас до свого списку контактів\n%u о %s +[%s added you to the contact list\n%s on %s] +%s додав вас до свого списку контактів\n%s о %s +[%s requests authorization] +%s запитує авторизацію +[%u requests authorization] +%u запитує авторизацію +[%s added you to their contact list] +%s додав вас до свого списку контактів +[%u added you to their contact list] +%u додав вас до свого списку контактів +[Added event] +Подія "Вас додали" +[&Join chat] +&Увійти до чату +[%s has joined] +%s увійшов +[You have joined %s] +Ви ввійшли до %s +[%s has left] +%s вийшов +[%s has disconnected] +%s відключився +[%s is now known as %s] +%s змінив ім'я на %s +[You are now known as %s] +Ви змінили ім'я на %s +[%s kicked %s] +%s вигнав %s +[Notice from %s: ] +Приватне повідомлення від %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Тема '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (встановив %s %s) +[ (set by %s)] + (встановив %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s вмикає статус '%s' для %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s вимикає статус '%s' для %s +[] +<неправильно> +[Others nicknames] +Ніки інших +[Your nickname] +Ваш нік +[User has joined] +Входи до чату +[User has left] +Виходи з чату +[User has disconnected] +Користувач відключився +[User kicked ...] +Стусани +[User is now known as ...] +Зміни ніків +[Notice from user] +Приватні повідомлення +[The topic is ...] +Зміни теми +[Information messages] +Інформаційні повідомлення +[User enables status for ...] +Увімкнення статусу +[User disables status for ...] +Вимкнення статусу +[Action message] +Дії +[Highlighted message] +Підсвічені повідомлення +[Nick list members (online)] +Користувачі (в мережі) +[Nick list members (away)] +Користувачі (відсутні) +[Message typing area] +Поле вводу повідомлення +[Chat log symbols (Webdings)] +Символи в чаті (шрифт Webdings) +[&Leave chat] +&Вийти з чату +[Message is highlighted] +Підсвічені повідомлення +[User has performed an action] +Дії +[User has kicked some other user] +Стусани +[User's status was changed] +Зміни статусів +[User has changed name] +Зміни ніків +[User has sent a notice] +Приватні повідомлення +[The topic has been changed] +Зміни теми +[%s wants your attention in %s] +%s потребує вашої уваги в %s +[%s speaks in %s] +%s говорить в %s +[%s has joined %s] +%s увійшов до %s +[%s has left %s] +%s вийшов з %s +[%s kicked %s from %s] +%s вигнав %s з %s +[Notice from %s] +Приватне повідомлення від %s +[Topic change in %s] +Зміна теми в %s +[Information in %s] +Інформація у %s +[%s enables '%s' status for %s in %s] +%s вмикає статус "%s" для %s у %s +[%s disables '%s' status for %s in %s] +%s вимикає статус "%s" для %s у %s +[%s says: %s] +%s каже: %s +[%s has left (%s)] +%s вийшов (%s) +[%s has disconnected (%s)] +%s відключився (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s вигнав %s (%s) +[Notice from %s: %s] +Приватне повідомлення від %s: %s +[The topic is '%s'] +Тема: %s +[The topic is '%s' (set by %s)] +Тема %s (встановив %s) +[Look up '%s':] +Шукати "%s" у +[No word to look up] +Нічого шукати +[&Message %s] +&Написати %s +[New group] +Нова група +[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] +Справді бажаєте видалити групу "%s"?\nРезультати цієї дії є незворотними. +[Delete group] +Видалити групу +[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] +Група з такою назвою вже існує. Будь ласка, вкажіть іншу назву. +[Rename group] +Перейменувати групу +[This group] +Ця група +[Connecting] +З'єднання +[Connecting (attempt %d)] +З'єднання (спроба %d) +[(Unknown contact)] +(Невідомий контакт) +[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] +Цей контакт знаходиться в системі обміну миттєвими повідомленнями, яка зберігає списки контактів на сервері. Контакт буде видалено з серверу та локального списку при наступному з'єднанні. +[De&lete] +Ви&далити +[&Rename] +Перейменувати +[&Add permanently to list] +Додати до списку +[My custom name (not movable)] +Задане ім'я (завжди перше) +[Nick] +Нік +[FirstName] +Ім'я +[E-mail] +Пошта +[LastName] +Прізвище +[Username] +Ім'я користувача +[FirstName LastName] +Ім'я Прізвище +[LastName FirstName] +Прізвище Ім'я +['(Unknown contact)' (not movable)] +'(Невідомий)' (завжди останнє) +['(Unknown contact)'] +'(Невідомий контакт)' +[Contact names] +Контакти +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] +Miranda намагається оновити вашу структуру зберігання профілів.\nНе вдається перемістити профіль %s на нове місце %s, бо профіль з таким ім'ям уже існує. Вирішіть проблему вручну. +[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] +Miranda намагається оновити вашу структуру зберігання профілів.\nНе вдається автоматично перемістити профіль %s на нове місце %s. Імовірно, у програми недостатньо прав. Перемістіть профіль вручну. +[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] +Файл профілю не повинен знаходится в корневій папці Miranda. Перемістіть свій профіль на інше місце. +[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mdbx.dll] +Miranda не може відкрити "%s", оскільки не встановлено жодного драйвера бази.\nНеобхідно встановити dbx_mdbx.dll або його аналог. +[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.] +Miranda не може відкрити "%s", формат профілю невідомий. +[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] +Miranda не може відкрити "%s".\nДо нього немає доступу або він використовується іншою програмою чи іншою копією Miranda NG. +[Miranda was unable to open '%s'\nThere is no suitable database driver installed] +Miranda не може відкрити '%s'.\nНе знайдено відповідного драйвера бази. +[No profile support installed!] +Відсутній драйвер бази! +[Miranda can't open that profile] +Miranda не може відкрити цей профіль +[Miranda can't understand that profile] +Miranda не може зрозуміти цей профіль +[Authorization request from %s%s: %s] +Запит авторизації від %s%s: %s +[You were added by %s%s] +Вас додав %s%s +[Contacts: ] +Контакти:\s +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] +Захист від небезпечних змін увімкнено, вас попередять про будь-які зміни налаштувань. +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] +Захист від небезпечних змін увімкнено, вас попередять про небезпечні зміни налаштувань. +[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] +Захист від небезпечних змін вимкнено. Попереджень не буде. +[This change is known to be safe.] +Ця зміна налаштувань безпечна +[This change is known to be potentially hazardous.] +Ця зміна налаштувань може бути небезпечною +[This change is not known to be safe.] +Невідомо, чи є ця зміна налаштувань безпечною. +[Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] +Неправильний тип налаштувань для '%s'. Першою літерою будь-якого значения має бути b, w, d, l, s, e, u, g, h або n. +[Homepage] +Сайт +[Chat activity] +Активність у чаті +[Extra icons] +Додаткові значки +[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] +Ви не заповнили поле для пошуку. Сформуйте пошуковий запит і спробуйте знову. +[Search] +Знайти +[Ctrl+Search add contact] +Ctrl+Знайти додає контакт +[Results] +Результати +[There are no results to display.] +Нічого не знайдено. +[Searching] +Триває пошук +[All networks] +Усі мережі +[Handle] +Назва +[&Find/add contacts...] +Зн&айти/додати контакти... +[Failed to create file] +Не вдалося створити файл +[] +<немає> +[Shadow at left] +Тінь ліворуч +[Shadow at right] +Тінь праворуч +[Outline] +Контур +[Outline smooth] +Згладжений контур +[Smooth bump] +Розмиття +[Contour thin] +Тонкий контур +[Contour heavy] +Товстий контур +[Configuration files] +Файли налаштувань +[Text files] +Текстові файли +[Error writing file] +Помилка запису файлу +[Customize] +Тонке налаштування +[Headers] +Заголовки +[Generic text] +Звичайний текст +[Small text] +Дрібний текст +[< Copyright] +< Права +[&Help] +Довідка +[&About...] +Про Miranda NG +[&Support] +П&ідтримка користувачів +[&Miranda NG homepage] +Сайт Miranda NG +[&Report bug] +Повідомити про помилку +[Mute] +Вимкнути звук +[Mail] +Пошта +[Remove shortcut] +Видалити +[Add another shortcut] +Додати поєднання +[Scope:] +Об'єкт: +[System] +Система +[Actions:] +Дії: +[Add binding] +Додати поєднання +[Modify] +Змінити +[System scope] +Система +[Miranda scope] +Miranda +[** All contacts **] +** Усі контакти ** +[Show/Hide contact list] +Показати/сховати список контактів +[Read message] +Читати повідомлення +[Open Options page] +Відкрити налаштування +[Open logging options] +Опції журналу з'єднань +[Open 'Find user' dialog] +Знайти/додати контакти +[built-in] +вбудований +[(incompatible)] +(несумісний) +[Unknown] +Невідомо +[Languages] +Локалізації +[Custom status] +xСтатус +[%s (locked)] +%s (заблокований) +[Status menu] +Меню статусів +[Main menu] +Головне меню +[Frame menu] +Меню фреймів +[Group menu] +Меню груп +[Subgroup menu] +Меню підгруп +[New submenu] +Нове вкладене меню +[Menus] +Меню +[Tray menu] +Меню в треї +[&Hide/show] +С&ховати/Показати +[&Options...] +&Налаштування... +[&About] +Про &програму +[Menu icons] +Значки меню +[You are going to remove all the contacts associated with this metacontact.\nThis will delete the metacontact.\n\nProceed anyway?] +Ви збираєтеся очистити всі контакти цього метаконтакту.\nМетаконтакт буде видалено.\n\nПродовжити? +[Either there is no metacontact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new metacontact.\n\nConvert this contact into a new metacontact?] +У базі ще немає жодного метаконтакту (потрібно спочатку зробити простий контакт метаконтактом).\nЦей контакт також можна конвертувати у новий метаконтакт.\n\nКонвертувати цей контакт у новий метаконтакт? +[This contact is a metacontact.\nYou can't add a metacontact to another metacontact.\n\nPlease choose another.] +Це метаконтакт.\nНе можна додати метаконтакт у ще один метаконтакт.\n\nБудь ласка, виберіть інший. +[Metacontact conflict] +Конфлікт метаконтактів +[This contact is already associated to a metacontact.\nYou cannot add a contact to multiple metacontacts.] +Цей контакт пов'язаний з метаконтактом.\nНе можна додати контакт у декілька метаконтактів. +[Multiple metacontacts] +Безліч метаконтактів +[No suitable metacontact found] +Не знайдено відповідного метаконтакту +[a contact] +контакт +[Adding %s...] +Додавання %s... +[Please select a metacontact] +Виберіть метаконтакт +[No metacontact selected] +Метаконтакт не вибрано +[Assignment to the metacontact failed.] +Не вдалося додати до метаконтакту. +[Assignment failure] +Невдале призначення +[Protocol] +Протокол +[Send offline] +Надсилати в офлайн +[Send &online] +В &онлайн +[Delete metacontact?] +Видалити метаконтакт? +[Toggle off] +Вимкнути +[Toggle on] +Увімкнути +[Convert to metacontact] +Зробити метаконтактом +[Add to existing] +Додати +[Edit] +Редагувати +[Set to default] +За замовчанням +[MetaContacts] +Метаконтакти +[There was a problem in assigning the contact to the metacontact] +Виявлена проблема додавання контакту до метаконтакту +[This will remove the metacontact permanently.\n\nProceed anyway?] +Видалення метаконтакту.\n\nПродовжити? +[Are you sure?] +Ви впевнені? +[Remove from metacontact] +Видалити з метаконтакту +[Toggle metacontacts off] +Вимкнути метаконтакти +[Toggle metacontacts on] +Увімкнути метаконтакти +[Add to existing metacontact...] +Додати до метаконтакту... +[Edit metacontact...] +Змінити метаконтакт... +[Set as metacontact default] +Метаконтакт за замовчанням +[Delete metacontact] +Видалити метаконтакт +[Subcontacts] +Субконтакти +[Metacontacts] +Метаконтакти +[No online contacts found.] +Не знайдено контактів у мережі. +[Select metacontact] +Виберіть метаконтакт +[Could not retrieve contact protocol] +Не можу визначити протокол контакту +[Assignment error] +Помилка призначення +[Could not get unique ID of contact] +Не можу отримати унікальний ID контакту +[Contact is 'not on list' - please add the contact to your contact list before assigning.] +Контакт поза списком. Будь ласка, додайте контакт до списку перед призначенням. +[Metacontact is full] +Метаконтакт повний +[Could not write contact protocol to metacontact] +Помилка запису протоколу контакту в метаконтакт +[Could not write unique ID of contact to metacontact] +Помилка запису унікального ID контакту в метаконтакт +[Could not write nickname of contact to metacontact] +Не можу записати нік контакту в метаконтакт +[] +<Коренева група> +[&Move to group] +Пере&містити до групи +[Standard Netlib log] +Стандартний журнал Netlib +[No times] +Без часу +[Standard hh:mm:ss times] +Години, хвилини, секунди +[Times in milliseconds] +Мілісекунди +[Times in microseconds] +Мікросекунди +[(Miranda core logging)] +Ядро Miranda NG +[Select where log file will be created] +Вказати шлях до файлу журналу +[Select program to be run] +Вибрати програму для запуску +[] +<різні> +[] +<Усі з'єднання> +[Network] +Мережа +[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"] +Не знайдено жодного плагіна вікна повідомлень. Встановіть/увімкніть один з них, наприклад, StdMsg.dll +['%s' is disabled, re-enable?] +"%s" вимкнений. Увімкнути? +[Re-enable Miranda plugin?] +Увімкнути плагін? +[Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] +Не вдалося завантажити модуль ядра "%s" (можливо він відсутній). Программа змушена завершити работу. +[Fatal error] +Фатальна помилка +[Unable to load plugin in service mode!] +Неможливо запустити плагін у сервісному режимі! +[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] +Неможливо завантажити жоден із встановлених плагінів списку контактів. Не вдається завантажити навіть відключені плагіни. +[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] +Не знайдено жодного плагіна списку контактів! Вам потрібен StdClist або clist_*.dll. +[] +<усі модулі> +[] +<модулі ядра> +[Loading... %d%%] +Завантаження... %d%% +[%s options] +Параметри %s +[Miranda NG options] +Налаштування Miranda NG +[Avatars] +Аватари +[Avatars root folder] +Коренева папка аватарів +[Plugin] +Плагін +[Version] +Версія +[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] +Необхідно перезапустити Miranda NG для наступних плагінів: +[Do you want to restart it now?] +Перезапустити зараз? +[Plugins] +Плагіни +[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] +Профіль "%s" вже існує. Бажаєте перемістити його до смітника?\n\nУВАГА! Якщо смітник (кошик) вимкнено, то профіль буде безповоротно видалено.\nУВАГА! Профіль може містити конфіденційну інформцію і його потрібно видаляти належним чином. +[The profile already exists] +Профіль уже існує +[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] +Неможливо перемістити "%s" до смітника. Виберіть інше ім'я профілю. +[Problem moving profile] +Проблема переміщення профілю +[Unable to create the profile '%s', the error was %x] +Неможливо створити профіль "%s". Помилка %x +[Problem creating profile] +Проблема створення профілю +[&Create] +Створити +[] +Використовується +[] +<Невідомий формат> +[Are you sure you want to remove profile "%s"?] +Справді видалити профіль "%s"? +[&Convert] +&Конвертувати +[Run] +Запуск +[Compact] +Стиснути +[Size] +Розмір +[Created] +Створено +[Modified] +Змінено +[My profiles] +Мої профілі +[New profile] +Створити профіль +[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] +УВАГА! Обліковий запис буде видалено. Це призведе до повного видалення всіх налаштувань, контактів та історії даного облікового запису.\n\nВи впевнені? +[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] +Ваш обліковий запис успішно оновлено. Для його активації необхідно перезапустити Miranda.\n\n\Щоб перезапустити програму зараз, натисніть "Так". Щоб оновити інший обліковий запис, натисніть "Ні". +[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] +Цей обліковий запис використовує застарілий протокол. Зміна особистих даних користувача відбувається в основному діалозі налаштувань. +[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] +Вітаємо в менеджері облікових записів програми Miranda NG!\nТут можна налаштувати свої облікові записи мереж обміну миттєвими повідомленнями.\n\nЩоб побачити доступні можливості, виберіть обліковий запис зі списку ліворуч. Щоб створити новий обліковий запис, натисніть значок "+" унизу. +[Account is disabled. Please activate it to access options.] +Обліковий запис вимкнено. Активуйте його для доступу до налаштувань. +[New account] +Новий облік. запис +[Remove account] +Видалити +[Configure...] +Налаштувати... +[Upgrade account] +Оновити обліковий запис +[Rename] +Перейменувати +[Configure] +Налаштувати +[Upgrade] +Оновити +[Account %s is being disabled] +Відключення облікового запису %s +[Account is online. Disable account?] +Обліковий запис у мережі. Відключити? +[Account %s is being deleted] +Видалення облікового запису %s +[You need to disable plugin to delete this account] +Перед видаленням облікового запису необхідно вимкнути плагін +[Account ID] +ID облікового запису +[] +<невідомо> +[Protocol is not loaded.] +Протокол не запущений. +[Create new account] +Створити новий запис +[Editing account] +Зміна облікового запису +[Upgrading account] +Оновлення облікового запису +[Account name must be filled.] +Введіть ім'я облікового запису. +[Account error] +Помилка облікового запису +[Account name has to be unique. Please enter unique name.] +Назва облікового запису має бути унікальною. Вкажіть унікальну назву. +[&Accounts...] +Облікові записи... +[Request authorization] +Запитати авторизацію +[Grant authorization] +Авторизувати +[Revoke authorization] +Відкликати авторизацію +[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] +Не можу запустити пошук у мережі %s. Перевірте з'єднання з %s. +[Could not search on any of the protocols, are you online?] +Не можу запустити пошук у жодній з мереж. Перевірте з'єднання з мережами. +[Problem with search] +Проблема з пошуком +[1 %s user found] +Знайдено одного користувача %s +[%d %s users found] +Знайдено %d користувачів %s +[%d users found (] +Знайдено %d користувачів ( +[No users found] +Користувачів не знайдено +[Icon sets] +Набори значків +[URL] +Посилання +[User online] +Користувач у мережі +[Group (open)] +Група (розгорнута) +[Group (closed)] +Група (згорнута) +[User details] +Про користувача +[History] +Історія +[Down arrow] +Вниз +[Find user] +Знайти +[Search all] +Знайти все +[Tick] +Позначено +[No tick] +Не позначено +[Help] +Довідка +[Miranda website] +Сайт Miranda NG +[Small dot] +Крапка +[Filled blob] +Заповнити все +[Empty blob] +Очистити все +[Unicode plugin] +Unicode-плагін +[ANSI plugin] +ANSI-плагін +[Show/Hide] +Показати/сховати +[Exit] +Вихід +[Join chat] +Увійти до чату +[Leave chat] +Вийти з чату +[Move to group] +Перемістити до групи +[On] +Увімк. +[Off] +Вимк. +[Password] +Пароль +[Frames] +Фрейми +[Add group] +Додати групу +[Warning] +Попередження +[Always visible] +Завжди видимий +[Always invisible] +Завжди невидимий +[Locked status] +Заблокований обліковий запис +[Status icons] +Статуси +[%s icons] +Значки %s +[Main icons] +Головні значки +[Sound files] +Звукові файли +[WAV files] +Файли WAV +[] +<Роздільник> +[Toolbar] +Панель кнопок +[Unspecified] +<не вказано> +[Afghanistan] +Афганістан +[Aland Islands] +Аландські о-ви +[Albania] +Албанія +[Algeria] +Алжир +[American Samoa] +Американське Самоа +[Andorra] +Андорра +[Angola] +Ангола +[Anguilla] +Ангілья +[Antarctica] +Антарктида +[Antigua and Barbuda] +Антигуа і Барбуда +[Argentina] +Аргентина +[Armenia] +Вірменія +[Aruba] +Аруба +[Australia] +Австралія +[Austria] +Австрія +[Azerbaijan] +Азербайджан +[Bahamas] +Багамські о-ви +[Bahrain] +Бахрейн +[Bangladesh] +Бангладеш +[Barbados] +Барбадос +[Belarus] +Білорусь +[Belgium] +Бельгія +[Belize] +Беліз +[Benin] +Бенін +[Bermuda] +Бермудські о-ви +[Bhutan] +Бутан +[Bolivia] +Болівія +[Bonaire, Sint Eustatius and Saba] +Бонайре, Сінт-Естатіус і Саба +[Bosnia and Herzegovina] +Боснія і Герцеговина +[Botswana] +Ботсвана +[Bouvet Island] +о. Буве +[Brazil] +Бразилія +[British Indian Ocean Territory] +Британська територія в Індійському океані +[Brunei] +Бруней +[Bulgaria] +Болгарія +[Burkina Faso] +Буркіна-Фасо +[Burundi] +Бурунді +[Cambodia] +Камбоджа +[Cameroon] +Камерун +[Canada] +Канада +[Cape Verde] +Кабо-Верде +[Cayman Islands] +Кайманові о-ви +[Central African Republic] +Центральноафриканська Республіка +[Chad] +Чад +[Chile] +Чилі +[China] +Китай +[Christmas Island] +о. Різдва +[Cocos (Keeling) Islands] +Кокосові о-ви +[Colombia] +Колумбія +[Comoros] +Коморські о-ви +[Congo, Republic of the] +Конго, Республіка +[Congo, Democratic Republic of the] +Конго, Демократична Республіка +[Cook Islands] +о-ви Кука +[Costa Rica] +Коста-Ріка +[Cote d'Ivoire] +Кот-д'Івуар +[Croatia] +Хорватія +[Cuba] +Куба +[Curacao] +Кюрасао +[Cyprus] +Кіпр +[Czech Republic] +Чехія +[Denmark] +Данія +[Djibouti] +Джибуті +[Dominica] +Домініка +[Dominican Republic] +Домініканська Республика +[East Timor] +Східний Тімор +[Ecuador] +Еквадор +[Egypt] +Єгипет +[El Salvador] +Сальвадор +[Equatorial Guinea] +Екваторіальна Гвінея +[Eritrea] +Еритрея +[Estonia] +Естонія +[Ethiopia] +Ефіопія +[Falkland Islands (Malvinas)] +Фолклендські о-ви +[Faroe Islands] +Фарерські о-ви +[Fiji] +Фіджі +[Finland] +Фінляндія +[France] +Франція +[French Guiana] +Гвіана +[French Polynesia] +Французька Полінезія +[French Southern and Antarctic Lands] +Французькі Південні і Антарктичні території +[Gabon] +Габон +[Gambia] +Гамбія +[Georgia] +Грузія +[Germany] +Німеччина +[Ghana] +Гана +[Gibraltar] +Гібралтар +[Greece] +Греція +[Greenland] +Гренландія +[Grenada] +Гренада +[Guadeloupe] +Гваделупа +[Guam] +Гуам +[Guatemala] +Гватемала +[Guernsey] +о. Гернсі +[Guinea] +Гвінея +[Guinea-Bissau] +Гвінея-Бісау +[Guyana] +Гайана +[Haiti] +Гаїті +[Heard Island and McDonald Islands] +о. Херд і о-ви Макдональд +[Honduras] +Гондурас +[Hong Kong] +Гонконг +[Hungary] +Угорщина +[Iceland] +Ісландія +[India] +Індія +[Indonesia] +Індонезія +[Iran] +Іран +[Iraq] +Ірак +[Ireland] +Ірландія +[Isle of Man] +о. Мен +[Israel] +Ізраїль +[Italy] +Італія +[Jamaica] +Ямайка +[Japan] +Японія +[Jersey] +о. Джерсі +[Jordan] +Йорданія +[Kazakhstan] +Казахстан +[Kenya] +Кенія +[Kiribati] +Кірібаті +[North Korea] +КНДР, Північна Корея +[South Korea] +Корея, Республіка (Південна Корея) +[Kuwait] +Кувейт +[Kyrgyzstan] +Киргизстан +[Laos] +Лаос +[Latvia] +Латвія +[Lebanon] +Ліван +[Lesotho] +Лесото +[Liberia] +Ліберія +[Libya] +Лівія +[Liechtenstein] +Ліхтенштейн +[Lithuania] +Литва +[Luxembourg] +Люксембург +[Macau] +Макао (Аоминь) +[Macedonia] +Македонія +[Madagascar] +Мадагаскар +[Malawi] +Малаві +[Malaysia] +Малайзія +[Maldives] +Мальдіви +[Mali] +Малі +[Malta] +Мальта +[Marshall Islands] +Маршаллові о-ви +[Martinique] +Мартініка +[Mauritania] +Мавританія +[Mauritius] +Маврикій +[Mayotte] +Майотта +[Mexico] +Мексика +[Micronesia, Federated States of] +Мікронезія +[Moldova] +Молдова +[Monaco] +Монако +[Mongolia] +Монголія +[Montenegro] +Чорногорія +[Montserrat] +Монтсеррат +[Morocco] +Марокко +[Mozambique] +Мозамбік +[Myanmar] +М'янма +[Namibia] +Намібія +[Nauru] +Науру +[Nepal] +Непал +[Netherlands] +Нідерланди +[New Caledonia] +Нова Каледонія +[New Zealand] +Нова Зеландія +[Nicaragua] +Нікарагуа +[Niger] +Нігер +[Nigeria] +Нігерія +[Niue] +Ніуе +[Norfolk Island] +о. Норфолк +[Northern Mariana Islands] +Північні Маріанські о-ви +[Norway] +Норвегія +[Oman] +Оман +[Pakistan] +Пакистан +[Palau] +Палау +[Palestinian Territories] +Палестинські території +[Panama] +Панама +[Papua New Guinea] +Папуа - Нова Гвінея +[Paraguay] +Парагвай +[Peru] +Перу +[Philippines] +Філіппіни +[Pitcairn Islands] +Піткерн +[Poland] +Польща +[Portugal] +Португалія +[Puerto Rico] +Пуерто-Ріко +[Qatar] +Катар +[Reunion] +Реюньйон +[Romania] +Румунія +[Russia] +Росія +[Rwanda] +Руанда +[Saint Barthelemy] +Сен-Бартельмі +[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] +о-ви Св. Єлени, Вознесіння і Трістан-да-Кунья +[Saint Kitts and Nevis] +Сент-Кіттс і Невіс +[Saint Lucia] +Сент-Люсія +[Saint Martin (French part)] +Сен-Мартен (Франція) +[Saint Pierre and Miquelon] +Сен-П'єр і Мікелон +[Saint Vincent and the Grenadines] +Сен-Вінсент і Гренадіни +[Samoa] +Самоа +[San Marino] +Сан-Маріно +[Sao Tome and Principe] +Сан-Томе і Прінсіпі +[Saudi Arabia] +Саудівська Аравія +[Senegal] +Сенегал +[Serbia] +Сербія +[Seychelles] +Сейшельські о-ви +[Sierra Leone] +Сьєрра-Леоне +[Singapore] +Сінгапур +[Sint Maarten (Dutch part)] +Сінт-Мартен +[Slovakia] +Словаччина +[Slovenia] +Словенія +[Solomon Islands] +Соломонові о-ви +[Somalia] +Сомалі +[South Africa] +Південно-Африканська Республіка +[South Georgia and the South Sandwich Islands] +Південна Джорджія та Південні Сандвічеві о-ви +[South Sudan] +Південний Судан +[Spain] +Іспанія +[Sri Lanka] +Шрі-Ланка +[Sudan] +Судан +[Suriname] +Сурінам +[Svalbard and Jan Mayen] +Шпіцберген та Ян-Маєн +[Swaziland] +Свазіленд +[Sweden] +Швеція +[Switzerland] +Швейцарія +[Syria] +Сирія +[Taiwan] +Тайвань +[Tajikistan] +Таджикистан +[Tanzania] +Танзанія +[Thailand] +Таїланд +[Togo] +Того +[Tokelau] +Токелау +[Tonga] +Тонга +[Trinidad and Tobago] +Трінідад і Тобаго +[Tunisia] +Туніс +[Turkey] +Туреччина +[Turkmenistan] +Туркменістан +[Turks and Caicos Islands] +о-ви Теркс і Кайкос +[Tuvalu] +Тувалу +[Uganda] +Уганда +[Ukraine] +Україна +[United Arab Emirates] +Об'єднані Арабські Емірати +[United Kingdom] +Велика Британія +[United States] +США +[United States Minor Outlying Islands] +Зовнішні малі о-ви США +[Uruguay] +Уругвай +[Uzbekistan] +Узбекистан +[Vanuatu] +Вануату +[Vatican City] +Ватикан +[Venezuela] +Венесуела +[Vietnam] +В'єтнам +[Virgin Islands (British)] +Британські Віргінські о-ви +[Virgin Islands (United States)] +Віргінські о-ви (США) +[Wallis and Futuna] +Уолліс і Футуна +[Western Sahara] +Сахарська Арабська Демократична Республіка +[Yemen] +Ємен +[Zambia] +Замбія +[Zimbabwe] +Зімбабве +[Windows bitmaps] +Зображення BMP +[JPEG bitmaps] +Зображення JPEG +[GIF bitmaps] +Зображення GIF +[PNG bitmaps] +Зображення PNG +[] +<не вказано> +[Do nothing] +Нічого не робити +[Dismiss popup] +Закрити +#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} +;============================================================ +; File: Actman.dll +; Plugin: Action manager +; Version: 0.3.0.1 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] +Керування "гарячими клавішами" і діями, такими як відкриття вікна контакту, вставка тексту, запуск інших програм та виклик служб. +[Apply] +Застосувати +[New] +Новий +[Delete] +Видалити +[Up] +Вище +[Down] +Нижче +[Test] +Тест +[Import] +Імпортувати +[Action "$" exists, do you want to rewrite it?] +Дія "$" вже існує, бажаєте її переписати? +[Choose action] +Виберіть операцію +[&Yes] +&Так +[&No] +&Ні +[A&ppend] +Д&одати +[Yes to &All] +Так &усім +[N&o to All] +Ні в&сім +[Export] +Експортувати +[Reload/Refresh] +Перезавантажити/Оновити +[Registered actions] +Зареєстровані дії +[Your Actman settings are for old version. If you are ready to upgrade settings, press OK. Else press Cancel and change manually Actman plugin back to old version or make settings backup. To keep previously exported macros please import them back before conversion.] +Поточні налаштування Actman призначені для застарілої версії плагіна. Натисніть "OK" для конвертування налаштувань у новий формат, або "Скасувати", щоб повернути попередню версію плагіна вручну чи зробити резервну копію налаштувань. Якщо ви експортували макроси раніше, не забудьте імпортувати їх назад перед конвертуванням у новий формат, оскільки новая версія плагіна не може імпортувати макроси, експортовані попередньою версією. +[Please, don't use macro test for non-saved macros. If you had 'Advanced' or file writing actions previously, check them - their logic was changed.] +Не користуйтеся перевіркою макросів, якщо є незбережені макроси. Якщо макроси містять дії з категорії "Розширене" або операції запису у файл, не забудьте перевірити правильність їх роботи, оскільки логіку цих дій було змінено. +[Actman settings converted to new version] +Налаштування Actman конвертовано +[Actions] +Дії +[No description] +Немає опису +[Reload] +Оновити +[Append data to file?] +Дописати дані у файл? +[Help] +Довідка +[Action] +Дія +[Notes] +Нотатки +[INI] +Файл INI +[Read] +Читати +[Write] +Записати +[INI file name] +Ім'я файлу INI +[Text Editor] +Текстовий редактор +[Script] +Скрипт +[Wrap Text] +Перенос рядків +[C&ancel] +С&касувати +[Section] +Розділ +[Parameter] +Параметр +[Value] +Значення +[Use LastResult] +Використ. останній результат +[UTF8 encoding] +В кодуванні UTF-8 +[Function call] +Виклик функції +[Function name] +Ім'я функції +[DLL name] +Ім'я DLL +[Call type] +Тип виклику +[Arguments] +Аргументи +[Number of arguments] +Кількість аргументів +[Argument] +Аргумент +[Param] +Параметр +[Param type] +Тип параметра +[number value] +число +[ANSI string] +рядок ANSI +[Unicode string] +рядок Unicode +[current contact] +поточний контакт +[last result] +останній результат +[parameter] +параметр +[structure] +структура +[Ansi message] +Повідомлення ANSI +[Ansi caption] +Заголовок ANSI +[Structure] +Структура +[Structure editor] +Редактор структур +[alias] +ім'я +[type] +тип +[length] +довжина +[data] +дані +[Data align] +Вирівнювання даних +[Native] +Стандартно +[Packed] +Запаковані +[2 bytes] +2 байти +[4 bytes] +4 байти +[8 bytes] +8 байт +[Byte] +Байт +[Word] +Слово +[DWord] +Подв. слово +[QWord] +Четв.слово +[NativeInt] +Системне ціле +[Byte Array] +Масив байтів +[Word Array] +Масив слів +[Pointer to bytes] +Вказівник на байти +[Pointer to words] +Вказівник на слова +[Last result] +Останній результат +[Data length] +Довжина +[Use Variables] +Увімкнути змінні +[V] +Змін. +[Structure size] +Размір структури +[Structure help] +Допомога по структурі +[Name] +Ім'я +[Plugin] +Плагін +[Descr] +Опис +[&Change] +&Змінити +[Result] +Результат +[Result type] +Тип результату +[Free memory] +очищати пам'ять +[DLL Handle Cache] +Кеш дескрипторів DLL +[Keep to end] +Тримати до кінця +[Close immediately] +Закрити негайно +[Close for macro] +Закрити для макроса +[Contact] +Відкрити вікно контакту +[Choose contact] +Вибрати контакт +[Refresh] +Оновити +[Keep handle only] +Зберігати handle, не відкриваючи вікна +[Get from active window] +З активного вікна +[Chain] +Посилання +[Other Action groups] +Інші групи дій +[not defined] +не визначена +[Keep old result] +Зберегти попередній результат +[Same thread] +У тому ж потоці +[Do not wait until the end of execution] +Не чекати до закінчення виконання +[Program] +Виконати +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] +Текст замінюється\r\nостаннім результатом\r\n\r\nТекст замінюється\r\nпараметром +[Process options] +Налаштування процесу +[Parallel] +Паралельний +[Continued] +Продовжений +[Process time, ms] +Час процесу, мс +[Current path] +Поточний шлях +[Window option] +Налаштування вікна +[Start normal] +Звичайний запуск +[Start hidden] +Запускати прихованим +[Start minimized] +Запуск згорнутим +[Start maximized] +Запуск розгорнутим +[Program path] +Шлях +[Program args] +Аргументи +[Service] +Виклик служби +[Miranda service help] +Допомога по службам +[Alias] +Аліас +[Return] +Повертає +[Effect] +Ефект +['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] +'' в назві служби буде замінятися ім'ям протоколу з параметрів контакту +[Service:] +Служба: +[In/Out] +Ввід/Вивід +[Clipboard] +Буфер обміну +[Copy to] +Копіювати в +[Paste from] +Вставити з +[File] +Файл +[Append] +Додати +[UTF8+sign] +UTF8+сигнатури +[UTF16+sign] +UTF16+сигнатури +[Message window] +Вікно повідомлень +[Autosend] +Надсилати автоматично +[Jump] +Перейти +[Condition] +Умови +[Math] +Матем. +[> greater] +> більше +[< lesser] +< меньше +[= equ] += дорівнює +[& and] +& і +[Text] +Текст +[Case sensitive] +Врахов. регістр +[Opposite order] +Зворотний порядок +[empty] +порожній +[contains] +містить +[starts with] +починається з +[ends with] +закінчується на +[NOT] +НЕ +[Operation] +Операція +[JUMP] +Перейти +[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] +^s - виділювана (і замінювана) частина\r\n^e - замінюється порожнім рядком\r\n^v - вставити текст з буфера обміну\r\n^t - замінюється на табуляцію\r\n^l - замінюється останнім результатом в Unicode\r\n^h - замінюється останнім результатом в hex\r\n^f(name[,str])\r\n вставка рядка з текстового файлу.\r\n вміст дужок має бути без пробілів +[Process script after] +Скрипт після макроса +[MessageBox] +Вікно сповіщення +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] +Текст замінюється\r\nостаннім результатом\r\n\r\nПовертає:\r\n--------\r\nOK\t\t= 1\r\nСкасувати\t\t= 2\r\nПерервати\t= 3\r\nПовтор\t\t= 4\r\nПропустити\t= 5\r\nТак\t\t= 6\r\nНі\t\t= 7\r\nЗакрити\t\t= 8 +[Message title] +Заголовок вікна +[Message text] +Текст повідомлення +[RTL] +Справа наліво +[Right justified text] +Вирівнювання праворуч +[Icons] +Значки +[Error] +Помилка +[Question] +Запитання +[Warning] +Попередження +[Info] +Інформація +[Buttons] +Кнопки +[OK, Cancel] +ОК, Скасувати +[Abort, Retry, Ignore] +Перервати, Повтор, Пропустити +[Yes, No, Cancel] +Так, Ні, Скасувати +[Yes, No] +Так, Ні +[Retry, Cancel] +Повтор, Скасувати +[Database] +База даних +[Contact type] +Тип контакту +[Own settings] +Свої налаштування +[Manual] +Вручну +[Module] +Модуль +[Setting] +Налаштування +[Save value] +Збер. значення +[Storage] +Сховище +[LastResult to ] +Останній результат в\s +[LastResult from] +Останній результат із +[Slot 0] +Слот 0 +[Slot 1] +Слот 1 +[Slot 2] +Слот 2 +[Slot 3] +Слот 3 +[Slot 4] +Слот 4 +[Slot 5] +Слот 5 +[Slot 6] +Слот 6 +[Slot 7] +Слот 7 +[Slot 8] +Слот 8 +[Slot 9] +Слот 9 +[Settings] +Налаштування +[Contact list] +Список контактів +[Active accounts only] +Тільки діючі облікові записи +[Contact list format] +Формат списку контактів +[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] +Ви можете використовувати змінні %name%, %uid%, %account% та %group% +[Service list format] +Формат списку служб +[value] +значення +[name] +ім'я +[value (name)] +значення (ім'я) +[name 'value'] +ім'я 'значення' +[Current Macro] +Поточний макрос +[Select for FirstRun] +Вибрати для першого запуску +[Mark as Volatile] +Позначити як змінюване +[Single instance] +Один екземпляр +[Scheduler] +Планувальник +[Task sample] +Приклад завдання +[Start] +Почати +[Starting after] +Почати після +[Starting from] +Почати з +[Start immediately] +Почати негайно +[Days] +Днів +[Time] +Час +[Date] +Дата +[Repeat] +Повтор +[Repeat, times] +К-ть повторів +[Interval] +Інтервал +[Break on non-zero result] +Зупинити при ненульовому результаті +[Send event on start time] +Надсилати подію при старті завдання +[Send event just once] +Надсилати тільки при першому запуску +[Hooks] +Хуки +[Description] +Опис +[hook sample] +приклад хуку +[Event] +Подія +[Miranda event help] +Допомога по подіям +[Use Actions] +Використання дій +[Action list] +Список дій +[Where to use] +Місце використання +[TopToolbar] +Панель кнопок +[TabSRMM toolbar] +Панель кнопок вікна повідомлень TabSRMM +[Core Hotkey] +Гаряча клавіша +[Main menu] +Головне меню +[Contact menu] +Меню контакту +[Tray menu] +Меню трею +[Protocol menus] +Меню протоколів +[Status menu] +Меню статусів +[Common] +Загальний +[2 state button/item] +2 положення кнопки/пункту +[Save button/item state] +Зберігати положення кнопки/пункту +[Contact related] +Поконтактно +[Normal button tooltip] +Підказка до кнопки в нормальному положенні +[Pressed button tooltip] +Підказка до кнопки в натиснутому положенні +[Show only if variables return 1] +Показувати тільки при поверненні 1 +[Main settings] +Основні налаштування +[Root popup:] +Корінь підменю: +[Menu item name:] +Назва пункту меню: +[Custom settings] +Додаткові налаштування +[Separated] +Роздільник +[Do not translate] +Без перекладу +[Show window for new/changed profile password] +Показує вікно для установки/зміни пароля профілю +[int 0, if successful] +0 якщо успішно +[Hide All Titlebars] +Ховає назви +[Show All Frames] +Показує всі фрейми +[Show All Titlebars] +Показує назви +[Show All Users] +показує всіх користувачів +[Show only Online Users] +ховає відключених +[Toggle status] +перемикає стан +[Change 'hide offline contacts' option value] +Змінює значення "Сховати відключених" +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Do not disturb] +Не турбувати +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[Set global status] +Встановлює глобальний статус +[Switch contact list status] +Показує або ховає список контактів +[Closes Miranda] +Завершує роботу програми +[Show or hide netlog console window] +Показує або ховає мережеву консоль +[Returns contact amount, excluding user account] +Повертає кількість контактів (без облікового запису користувача) +[Ansi Text] +Текст ANSI +[Removes all settings for the specified module] +Видаляє всі налаштування вказаного модуля +[Import settings/contacts from file] +Імпортує налаштування/контакти з файлу +[displays File Transfer window] +Відкриває вікно передачі файлів +[on Desktop] +на робочому столі +[Show "About..." window] +Показує вікно "Про Miranda NG" +[Open support (originally - Miranda wiki) page] +Відкриває сторінку підтримки (вікі) +[Go to Miranda Homepage] +Перехід на домашню сторінку Miranda +[Open bug report page] +Відкриває сторінку для створення повідомлення про помилку +[System] +система +[Shows contact history or (wParam=0) system history] +Відкриває історію контакту (або системну історію, якщо wParam=0) +[Erases contact's history. hContact can be NULL(0) to empty system history] +Видаляє історію контакту. Якщо hContact NULL(0), то буде видалено системну історію. +[Ignore all] +ігнорувати все +[Ignore messages] +ігнорувати повідомлення +[Ignore URLs] +ігнорувати URL +[Ignore files] +ігнорувати файли +[Ignore User Online] +ігнорувати "Користувач у мережі" +[Ignore requests] +ігнорувати запити +[Ignore 'You were added'] +ігнорувати "Вас додали" +[Ignore Contact] +Ігнорувати контакт +[Unignore Contact] +Зняти ігнорування +[restart in default profile or profile manager] +з профілем за замовчанням або менеджером профілів +[restart with current profile] +з поточним профілем +[Restarts Miranda] +Перезапускає Miranda +[Station name] +Ім'я станції +[wParam is Ansi station name] +wParam містить ім'я станції в ANSI +[wParam is Unicode station name] +wParam містить ім'я станції в Unicode +[All protocols] +усі протоколи +[Protocol] +Протокол +[Shows a dialog to set the avatar for all possible protocols] +Відкриває вікно встановлення аватару для всіх доступних протоколів +[Open Options dialog] +Відкриває вікно налаштувань програми +[Check for updates] +Перевіряє наявність оновлень +[with confirmation] +з підтвердженням +[without confirmation] +без підтвердження +[Enables or disables popup windows] +Вмикає або вимикає спливаючі вікна +[Notify] +Сповіщення +[StdPopup or Popup plus] +StdPopup або Popup plus +[Popup window] +Спливаюче вікно +[Unicode Text] +Текст Unicode +[Enables or disables popup windows (maybe deprecated)] +Вмикає або вимикає спливаючі вікна (можливо, не підтримується) +[displays the Account Manager] +Відкриває менеджер облікових записів +[Show the dialog to select the contact] +Відкриває вікно вибору контакту +[wParam is unicode] +wParam в Unicode +[wParam is Ansi] +wParam в ANSI +[Plays sound added through Skin/Sounds/AddNew. If sound not found, standard Windows sound plays] +Програє звук, доданий за допомогою Skin/Sounds/AddNew. Якщо звук не знайдено, буде програватися стандартний звук Windows. +[struct] +структура +[Send file to contact.] +Відправляє контакту файл +[Opens message window for contact with handle in wparam] +Відкриває вікно повідомлень з контактом, handle якого знаходиться у wParam +[remove all temporary contacts from db] +Видаляє з бази всі тимчасові контакти +[Filename] +Ім'я файлу +[Shows contact property window.] +Відкриває вікно з інформацією про користувача +[Open URL in current window] +відкриває посилання в поточному вікні +[0 - Open URL in current window] +0 - відкриває посилання в поточному вікні +[Open URL in default browser] +Відкриває посилання в браузері за замовчанням +[With formating] +з форматуванням +[Don't use formating] +без форматування +[int 0, if unsuccessful] +0 якщо невдало +[Manage Jabber Bookmarks] +Керує закладками Jabber +[text] +текст +[Set status message] +Встановлює статусне повідомлення +[Set protocol status] +Встановлює статус протоколу +[None] +Немає +[Angry] +Сердитий +[Taking a bath] +У ванній +[Tired] +Втомлений +[Birthday] +День народження +[Drinking beer] +П'ю пиво +[Thinking] +Думаю +[Eating] +Їм +[Watching TV] +Дивлюся телевізор +[Meeting] +На нараді +[Coffee] +П'ю каву +[Listening to music] +Слухаю музику +[Business] +Справи +[Shooting] +Фотографую +[Having fun] +Веселюся +[Gaming] +Граю +[Studying] +Навчаюсь +[Shopping] +Роблю покупки +[Feeling sick] +Хворію +[Sleeping] +Сплю +[Surfing] +Серфінг +[Browsing] +Інтернет +[Working] +Працюю +[Typing] +Набираю текст +[Picnic] +Пікнік +[Cooking] +Готую їжу +[Smoking] +Курю +[I'm high] +Дмухаю +[On WC] +В туалеті +[To be or not to be] +Бути чи не бути? +[Watching pro7 on TV] +Дивлюся pro7 +[Love] +Любов +[Sets owner current custom status] +Встановлює xСтатус +[Display xStatus detail] +Показує докладний xСтатус +[Undefined] +Не визначено +[Action group list was changed: some was added or deleted] +Список груп подій змінився: є додані або видалені події +[contact list] +список контактів +[The context menu for a contact is about to be built] +Побудова контекстного меню для контакту +[Double click on the contact list] +Подвійний клік у списку контактів +[database driver] +драйвер бази +[New contact added to database] +Додавання нового контакту до бази +[Contact deleting] +Видалення контакту +[Displays a modal dialog box that contains a system icon, a set of buttons, and a brief application-specific message, such as status or error information.] +Показує модальне вікно із системним значком, набором кнопок і коротким повідомленням, пов'язаним із програмою (наприклад, статусом чи інформацією про помилку). +#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} +;============================================================ +; File: AddContactPlus.dll +; Plugin: Add contact+ +; Version: 0.9.9.2 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek +;============================================================ +[Provides the ability to quickly add new contacts.] +Надає можливість швидко додати контакт. +[Add contact] +Додати контакт +[Add a contact to your contact list] +Додати контакт у список контактів +[Account:] +Обл. запис: +[Contact ID:] +ID користувача: +[Custom name:] +Задане ім'я +[Group:] +Група: +[Options] +Налаштування +[Add temporarily] +Додати тимчасово +[Send authorization request] +Надіслати запит авторизації +[Authorization request] +Запит авторизації +[&Add] +&Додати +[&Cancel] +&Скасувати +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Будь ласка, авторизуйте мене і внесіть до свого списку контактів. +[None] +Немає +[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] +Неможливо додати контакт до вашого списку контактів. Переконайтеся, що ви вказали правильний ID користувача. +[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] +Неможливо додати контакт до вашого списку контактів. Якщо ви не підключені до цієї мережі, спробуйте підключитися. Також переконайтеся, що ви вказали правильний ID користувача. +[&Add contact...] +&Додати контакт... +[Open add contact dialog] +Відкрити діалог додавання контакту +[Main] +Головний +[AddContact+] +Додати контакт +#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} +;============================================================ +; File: Alarms.dll +; Plugin: Alarms +; Version: 0.4.0.6 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.] +Установка щоденних, щотижневих та разових повідомлень. +[New] +Нове +[Delete] +Видалити +[Edit] +Змінити +[Alarms] +Нагадування +[Use popup plugin] +Спливаючі вікна +[Default snooze:] +Пауза за замовч.: +[minutes] +хвилин +[Row height:] +Висота рядка: +[Indent:] +Відступ: +[Reminder frame] +Список нагадувань +[Auto hide/show] +Автопоказ/приховання +[Loop sound] +Повторювати звук +[Period (hours):] +Період (годин): +[Hide/show with clist] +Показ./ховати зі списком +[Auto size vertically] +Підганяти висоту +[Transparency (%):] +Прозорість (%): +[Alert window] +Вікно нагадування +[Round corners] +Заокруглені кути +[Don't steal focus unless idle] +Якщо не активний, не забирати фокус +[Preview] +Тест +[Alarm] +Нагадування +[Cancel] +Скасувати +[Title:] +Заголовок: +[Description:] +Опис: +[Actions] +Дії +[Popup window] +Спливаюче вікно +[Sound:] +Звук: +[Run command:] +Виконати команду: +[Parameters:] +Параметри: +[Alert 1] +Звук 1 +[Alert 2] +Звук 2 +[Alert 3] +Звук 3 +[Speak] +Мова +[Occurrence] +Подія +[Once] +Один раз +[Weekly] +Щотижня +[Daily] +Щодня +[Weekdays] +По буднях +[Yearly] +Щорічно +[i'm hiding] +ховаюся +[Date and time] +Дата і час +[Disable next occurrence] +Вимкнути наступне нагадування +[Don't trigger on startup] +Не спрацьовувати при старті +[No reminder] +Не показувати в списку +[Mon] +Пн +[Tue] +Вт +[Wed] +Ср +[Thu] +Чт +[Fri] +Пт +[Sat] +Сб +[Sun] +Нд +[Monthly] +Щомісяця +[Dismiss] +Прибрати +[Snooze] +Відкласти +[Static] +Статичний +[&Suspend] +Відкласти +[&Edit...] +&Змінити... +[&Delete] +&Видалити +[&Options...] +&Налаштування... +[&New alarm...] +&Нове нагадування... +[Set alarm] +Встановити нагадування +[Example alarm] +Приклад нагадування +[Some example text. Example, example, example.] +Приклад тексту. Приклад, приклад, приклад. +[5 mins] +5 хвилин +[15 mins] +15 хвилин +[30 mins] +30 хвилин +[1 hour] +1 година +[1 day] +1 день +[1 week] +1 тиждень +[Title] +Заголовок +[Background] +Фон +[Window] +Вікно +[%dh %dm] +%d год %d хв +[%dm] +%d хв +[Hide reminders] +Сховати нагадування +[Show reminders] +Показати нагадування +[Frames] +Фрейми +[Alarm reminders] +Нагадування +[Menu: Set alarm] +Меню: Дані нагадування +[Reminder: Soon] +Нагадування: скоро +[Reminder: Very soon] +Нагадування: дуже скоро +[Alarm: System tray] +Трей +[Menu: Show/Hide reminders] +Меню: Показати/сховати нагадування +[Sunday] +Неділя +[Monday] +Понеділок +[Tuesday] +Вівторок +[Wednesday] +Середа +[Thursday] +Четвер +[Friday] +П'ятниця +[Saturday] +Субота +[Please enter a title for this alarm.] +Введіть ім'я нагадування. +[Error] +Помилка +[The alarm time you have selected is in the past.] +Вибраний вами час - у минулому. +[Events] +Події +#muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} +;============================================================ +; File: AsSingleWindow.dll +; Plugin: AsSingleWindow +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar +;============================================================ +[Customize] +Тонке налаштування +#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} +;============================================================ +; File: AssocMgr.dll +; Plugin: File association manager +; Version: 0.2.1.1 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Handles file type associations and URLs like gg, mirpu, wpmsg, xmpp, ymsgr.] +Асоціація розширень файлів і URL-посилань з протоколами: Gadu-Gadu, Jabber, MSN, PluginUpdater, Yahoo. +[Registered associations for Miranda NG:] +Зареєстровані асоціації для Miranda NG: +[Miscellaneous] +Інше +[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] +&Завантажувати програму при запуску комп'ютера (використовуючи поточний профіль) +[Only associate with Miranda NG while it is &running] +Асоціювати тільки під час &роботи програми +[%hs files] +%hs файли +[Type] +Тип +[Description] +Опис +[URLs on websites] +Посилання і сайти +[File types] +Типи файлів +[File association error] +Помилка асоціації файлів +[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] +Сталася помилка запису для модифікації асоціацій файлів/посилань.\n\nПричина: %s +[Unknown] +Невідомо +[Autostart error] +Помилка автозавантаження +[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] +Помилка запису для модифікації списку автозапуску.\n\nПричина: %s +[Services] +Служби +[Associations] +Асоціації +[Miranda NG database] +База даних Miranda NG +[Miranda NG could not open file] +Miranda NG не може відкрити файл +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.] +Miranda NG не може відкрити "%S".\n\nНе зареєстрований обробник для цього типу файлів. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.] +Miranda NG не може відкрити "%S".\n\nОбробка цього файлу неможлива. +[Miranda NG could not open URL] +Miranda NG не може відкрити посилання +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.] +Miranda NG не може відкрити "%S".\n\nНе зареєстрований обробник для цього типу посилань. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and cannot be parsed.] +Miranda NG не може відкрити "%S".\n\nЦей URL є недійсним і не може бути проаналізований. +[Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)] +Доступ заборонений:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u) +[Registry warning] +Попередження +#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} +;============================================================ +; File: AuthState.dll +; Plugin: Authorization state +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Thief, idea by snwbrdr +;============================================================ +[If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] +Показує значок навпроти імені, якщо контакт авторизував вас, або ви не авторизували його. +[Show Request icon] +Показувати значок "Запитати" +[Show Grant icon] +Показувати значок "Дозволити" +[Plugin settings] +Налаштування +[Enable menu item] +Додати пункт меню +[Show icons only for recently added contacts] +Значки тільки для нещодавно доданих +[Request] +Запитати +[Grant] +Дозволити +[Request & Grant] +Запитати і Дозволити +[Disable AuthState icons] +Вимк. значки стану авторизації +[Enable AuthState icons] +Увімк. значки стану авторизації +[Auth state] +Стан авторизації +[Icons] +Значки +#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} +;============================================================ +; File: AutoRun.dll +; Plugin: AutoRun +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) +;============================================================ +[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] +Дозволяє вмикати/вимикати запуск Miranda NG при старті системи. +[Autorun] +Автозапуск +[Launch Miranda NG at system startup] +Запускати Miranda NG при старті системи +[Note: At startup Miranda NG will use current profile] +Примітка: при запуску буде використаний поточний профіль +[Services] +Служби +#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} +;============================================================ +; File: AutoShutdown.dll +; Plugin: Auto shutdown +; Version: 1.4.0.2 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] +Керування вимиканням комп'ютера через Miranda NG. +[Shutdown] +Вимикання +[&Show confirmation dialog before shutdown] +Діалог підтвердження перед вимиканням +[&Countdown starts at:] +Зворотний відлік почнеться: +[seconds] +секунд +[Shutdown events] +Події автовимкнення +[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] +Знову активувати автовимкнення з тими ж налаштуваннями, якщо Miranda NG була закрита з увімкненим автовимкненням +[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] +Ігнорувати приховані і тимчасові контакти при спостереженні за всіма контактами не в мережі +[Critical shutdown events] +Критичні події автовимкнення +[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] +Автоматично вимикати комп'ютер при таких подіях: +[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] +Штормове попередження (плагін Weather) +[Automatic shutdown] +Автовимкнення +[Select the automatic shutdown event] +Вибір подій для автовимкнення +[Shutdown at &specific time] +Вимкнути в заданий час +[Shutdown a&t:] +Вимкнути в: +[Shutdown i&n:] +Вимк. через: +[Shutdown when a &message is received containing the following text:] +Вимкнути при отриманні повідомлення, що містить наступний текст: +[Shutdown when Miranda NG becomes &idle] +Перехід Miranda NG в режим очікування +[Configure] +Налаштувати +[Shutdown when &processor usage drops below:] +Вимкнути, якщо використання процесора впаде до: +[(current: 0%)] +(зараз 0%) +[Shutdown when all contacts are &offline] +Вимкнути, якщо всі контакти не в мережі +[Shutdown when all &file transfers are finished] +Вимкнути, коли всі передачі файлів завершилися +[&Action:] +Дія: +[Cancel] +Скасувати +[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] +Усі незбережені дані в інших програмах можуть бути втрачені. +[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] +Натисніть "Скасувати", якщо хочете перервати процес +[&Now!] +Зараз! +[Shutdown at:] +Вимкнути в: +[Time left:] +Залишилось часу: +[Paused] +Пауза +[&Unpause countdown] +Відновити відлік +[&Pause countdown] +Призупинити відлік +[&Cancel countdown] +Скасувати відлік +[Countdown on frame] +Зворотний відлік +[Background] +Фон +[Progress bar] +Рядок стану +[Header] +Заголовок +[Active] +Активно +[Inactive] +Неактивно +[Events] +Події +[Second(s)] +Секунд(и) +[Minute(s)] +Хвилин(и) +[Hour(s)] +Годин +[Day(s)] +Днів +[Week(s)] +Тижнів +[Month(s)] +Місяців +[(current: %u%%)] +(поточне %u%%) +[Start/Stop automatic shutdown] +Старт/Стоп автовимкнення +[Start automatic shutdown] +Запустити автовимкнення +[Stop automatic shutdown] +Зупинити автовимкнення +[Stop automatic &shutdown] +Зупинити автовимкнення +[Automatic &shutdown...] +Автовимкнення... +[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] +Miranda NG автоматично закриється через %u секунд(и). +[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] +Усі протоколи +[You will be logged off automatically in %u second(s).] +Вихід із системи через %u секунд(и). +[The computer will automatically be restarted in %u second(s).] +Комп'ютер перезавантажиться через %u секунд(и). +[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] +Комп'ютер перейде у режим очікування через %u секунд(и). +[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] +Комп'ютер перейде у режим сну через %u секунд(и). +[The workstation will automatically get locked in %u second(s).] +Комп'ютер заблокується через %u секунд(и). +[All dial-up connections will be closed in %u second(s).] +Усі телефонні підключення розриваються через %u секунд(и). +[The computer will automatically be shut down in %u second(s).] +Комп'ютер вимкнеться через %u секунд(и). +[Automatic shutdown error] +Помилка автовимкнення +[The shutdown process failed!\nReason: %s] +Помилка процесу автовимкнення!\nПричина: %s +[Unknown] +Невідомо +[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s] +Помилка запуску процесу вимикання!\nПричина: %s +[Close Miranda NG] +Закрити Miranda NG +[Set Miranda NG offline] +Усі протоколи "Не в мережі" +[Log off user] +Вихід з системи +[Restart computer] +Перезавантаження комп'ютера +[Shutdown computer] +Вимикання комп'ютера +[Standby mode] +Режим очікування +[Hibernate mode] +Режим гібернації +[Lock workstation] +Заблокувати комп'ютер +[Hang up dial-up connections] +Відключити телефонні з'єднання +[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] +Відключити від мережі всі протоколи і закрити Miranda NG. +[Sets all Miranda NG protocols to offline.] +Відключити від мережі всі протоколи Miranda NG. +[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] +Вийти з облікового запису Windows, щоб зміг увійти інший користувач. +[Shuts down Windows and then restarts Windows.] +Відключити і потім перезапустити Windows. +[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] +Закрити всі запущені програми і завершити роботу Windows, щоб можна було відключити живлення. +[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] +Зберегти поточний стан Windows в пам'яті і перевести систему в режим очікування. +[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.] +Зберегти поточний стан Windows на жорсткому диску, так що живлення можна вимкнути. +[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] +Заблокувати комп'ютер. Для розблокування необхідно ввійти в систему. +[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] +Відключити всі протоколи від мережі і розірвати всі телефонні з'єднання. +[Alerts] +Сповіщення +[Automatic shutdown countdown] +Зворотний відлік автовимкнення +[AutoShutdown] +Автовимикання +[Toggle automatic shutdown] +Перемкнути автовимкнення +[Main] +Головний +#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} +;============================================================ +; File: AvatarHistory.dll +; Plugin: Avatar history +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups.] +Зберігає історію зміни аватарів контактів і показує спливаючі вікна. +[Save as...] +Зберегти як... +[Delete this entry] +Видалити цей запис +[Delete this entry and the bitmap file] +Видалити цей запис і файл зображення +[Avatar history] +Історія аватарів +[Static] +Статичний +[Open folder] +Відкрити папку +[Store this user's old avatars in disk] +Зберігати старі аватари на диску +[Log this user's avatars changes to history] +Зберігати зміну аватарів в історії +[Show popups for this user] +Сплив. вікна для цього користувача +[Protocols] +Протоколи +[Enable tracking for these protocols:] +Відстежувати протоколи: +[Metacontacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] +Метаконтакти обробляються особливо: інформація завжди копіюється з субконтактів (сповіщення від метаконтактів ігноруються) +[Show popup when a contact change his avatar] +Спливаюче вікно при зміні аватару +[Colors] +Кольори +[Background color] +Колір фону +[Text color] +Колір тексту +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Use default colors] +Кольори за замовчанням +[Timeout] +Затримка +[Default] +Стандартний +[Custom] +Обрані +[Permanent] +Постійно +[Actions] +Дії +[On right click:] +Правий клік: +[On left click:] +Лівий клік: +[Track] +Стежити +[Avatar change:] +Зміна аватара: +[Avatar removal:] +Видалення аватара: +[Preview] +Тест +[Avatar history: Select how to store history avatars] +Історія аватарів: виберіть, як зберігати історію аватарів +[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] +Виберіть, яким чином зберігати історію аватарів контактів. Це налаштування НЕ можна буде змінити в майбутньому, тому що всі попередні події історії будуть втрачені. +[Store history in Miranda history and all history avatars in same folder] +Зберігати історію в історії Miranda і всі аватари в одній папці +[Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders] +Зберігати історію в папці Miranda і історію аватарів в папці протоколів +[Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] +Зберігати історію в історії Miranda і історію аватарів в папці контакту, використовуючи ярлики +[Store history avatars in per contact folders using shortcuts] +Зберігати історію для кожного контакту, використовуючи ярлики +[Store history avatars in per contact folders] +Зберігати історію в папці кожного контакту +[History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] +Історія зберігається в базі Miranda. Її можна переглянути вбудованим переглядачем або плагіном History++ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\] +Усі аватари зберігаються як <Профіль>\\Avatars History\\<Хеш аватара> +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] +Усі аватари зберігаються як <Профіль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<Хеш аватара> +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] +Усі аватари зберігаються як <Профіль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<Хеш аватара> і мають ярлик в історії <Профіль>\\Avatars History\\<Протокол>\\\\<Час> +[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] +Історія зберігається тільки на диск. Її можна переглянути вбудованим переглядачем. +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] +Усі аватари зберігаються як <Профіль>\\Avatars History\\<Протокол>\\\\<Час> (однакові аватари можуть бути збережені кілька разів) +[Avatar history for %s] +Історія аватарів для %s +[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] +Ви впевнені, що хочете видалити цей запис з історії?\nБуде видалено тільки сам запис, файл зображення залишиться! +[Delete avatar log?] +Видалити записи змін аватарів? +[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] +Ви впевнені, що хочете видалити цей ярлик аватара?\nБуде видалено тільки ярлик, файл зображення залишиться! +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one entry in history!] +Ви впевнені, що хочете видалити цей збережений аватар?\nБуде видалено запис з історії та файл зображення.\nУВАГА: Це може стосуватися кількох записів у історії! +[Delete avatar?] +Видалити аватар? +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one shortcut!] +Ви впевнені, що хочете видалити цей збережений аватар?\nБуде видалено ярлик та файл зображення.\nУВАГА: Це може стосуватися кількох ярликів! +[Avatar history is empty!] +Історія аватарів порожня! +[Avatar path is null.] +Не вказано шлях до аватарів. +[View avatar history] +Показати історію аватарів +[Save avatar for %s] +Зберегти аватар %s +[Save avatar] +Зберегти аватар +[Avatar history: Unable to save avatar] +Історія аватарів: неможливо зберегти аватар +[Avatars] +Аватари +[Avatar History] +Історія аватарів +[Contact changed avatar] +Контакт змінив аватар +[Contact removed avatar] +Контакт видалив аватар +[Avatar overlay] +Накладення аватару +[Do nothing] +Нічого не робити +[Close popup] +Закрити сплив. вікно +[Show avatar history] +Показати історію аватарів +[Show contact history] +Показати історію контакту +[Test contact] +Тестовий контакт +[Test description] +Тестовий опис +[History] +Історія +[Avatar] +Аватар +[Popups] +Спливаючі вікна +[Avatar change] +Зміна аватарів +[removed his/her avatar] +видалив(ла) свій аватар +[changed his/her avatar] +змінив(ла) свій аватар +[Unknown protocol] +Невідомий протокол +[Unknown UIN] +Невідомий номер +[Avatar history: Unable to create shortcut] +Історія аватарів: неможливо створити ярлик +#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} +;============================================================ +; File: AVS.dll +; Plugin: Avatar service +; Version: 0.98.1.1 +; Authors: Nightwish, Pescuma +;============================================================ +[Loads and manages contact pictures for other plugins.] +Завантажує і керує аватарами для інших модулів. +[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] +Встановлені тут зображення є аватарами для контактів, у яких немає свого аватара. Галочка вмикає/вимикає відображення стандартного аватара для протоколів. +[Set default picture] +Встановити стандартне +[Delete default picture] +Видалити стандартне +[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own avatar go to Main menu -> View/change my details -> Avatar.] +УВАГА! Ці зображення НЕ ВАШІ аватари. Свій аватар ви можете встановити через "Головне меню -> Особисті дані -> Аватар". +[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] +Виводити фон аватара прозорим (для аватарів без прозорості) +[Number of points to define background:] +Кількість точок фону: +[Color difference allowed:] +Дозволена різниця кольорів: +[Make transparency proportional to color diff] +Прозорість пропорційна різниці кольору +[Draw avatars grayscale] +Малювати аватари чорно-білими +[Show warning messages] +Показувати попередження +[When setting avatars, always make them square] +Робити аватари квадратними при встановленні +[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] +Виводити фон аватара прозорим (для аватарів без прозорості) +[This uses the same additional options as in "Contact avatars" tab] +Додаткові параметри на вкладці "Аватари контактів" +[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] +Захистити зображення і не дозволяти аватарам його замінювати +[Make the avatar square] +Зробити аватар квадратним +[Resize the avatar to fit max allowed protocol size] +Змінити розмір аватара до максимально можливого розміру +[Dialog] +Діалог +[Contact picture] +Аватар контакту +[Change] +Змінити +[Delete] +Видалити +[Reset] +Скинути +[Picture options] +Налаштування зображення +[Protect the picture] +Захистити зображення +[Set as hidden] +Сховати +[Try to make picture background transparent] +Спробувати зробити фон прозорим +[Use defaults] +Стандартні +[Cancel] +Скасувати +[Options] +Налаштування +[Background] +Фон +[Transparent] +Прозорість +[Points:] +Точки +[Color diff:] +Змін.кольору: +[Set] +Вибрати +[Use per protocol avatars] +Різні аватари протоколів +[Protocols have different avatars] +У всіх протоколів різні аватари +[Avatars] +Аватари +[My Avatars] +Мої аватари +[My Global Avatar Cache] +Мій глобальний кеш аватарів +[Global avatar for %s accounts] +Аватар для всіх облікових записів %s +[Global avatar] +Глобальний аватар +[Set avatar options for %s] +Налаштування аватара для %s +[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] +Видалити зображення з диска (можливо, необхідно для скидання, але видалить локальне зображення)? +[Reset contact picture] +Скидання аватара контакту +[Contact has no avatar] +У контакту немає аватару +[Contacts] +Контакти +[Protocols] +Протоколи +[Contact avatars] +Аватари контактів +[Own avatars] +Свої аватари +[No avatar] +Без аватару +[Are you sure you want to remove your avatar?] +Ви хочете видалити свій аватар? +[Avatar] +Аватар +[All files] +Усі файли +[Windows bitmaps] +Зображення Windows Bitmap +[JPEG bitmaps] +Зображення JPEG +[GIF bitmaps] +Зображення GIF +[PNG bitmaps] +Зображення PNG +[Flash animations] +Flash-анімація +[XML files] +XML файли +[Grow avatar to fit max allowed protocol size] +Збільшувати аватар до максимального розміру +[Set my avatar] +Встановити мій аватар +[Set my avatar for %s] +Змінити мій аватар для %s +#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} +;============================================================ +; File: BasicHistory.dll +; Plugin: Basic history +; Version: 1.0.1.10 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[History viewer for Miranda NG.] +Переглядач історії для Miranda NG. +[Message history] +Історія повідомлень +[Settings] +Налаштування +[Always show contact list] +Завжди показувати список контактів +[Show groups in contact list] +Показувати групи в списку контактів +[Do not show find control border] +Не показувати рамку рядка пошуку +[Default event filter] +Фільтр подій +[Custom filters] +Свої фільтри +[Add filter] +Створити фільтр +[Delete filter] +Видалити фільтр +[Add event] +Створити подію +[Delete event] +Видалити подію +[WinSCP path] +Шлях до WinSCP +[WinSCP log path] +Шлях до логів WinSCP +[New messages on top] +Нові повідомлення зверху +[Show event icons] +Значки подій +[Show timestamps] +Показувати час +[Show names] +Показувати імена +[Show messages] +Повідомлення +[Truncate message length to:] +Обрізати повідомлення: +[Delta time to group messages:] +Обмежити час для повідомлень: +[hours] +годин +[Limit messages to:] +Обмежити повідомлення до: +[Show date in timestamps] +Показувати дату +[Show seconds in timestamps] +Показувати секунди +[Enable smileys] +Увімкнути смайли +[Search forward in list group] +Шукати далі в групі +[Search forward in message window] +Шукати далі у вікні повідомлень +[Match case] +Враховувати регістр +[Match whole word] +Слово цілком +[Only incoming messages] +Тільки вхідні повідомлення +[Only outgoing messages] +Тільки вихідні повідомлення +[Only selected group] +Тільки вибрана група +[All contacts] +Усі контакти +[Export to text file] +Експорт в текст +[File encoding*] +Кодування файлу* +[Export to plain HTML] +Експорт у чистий HTML +[Export to rich HTML] +Експорт в повноцінний HTML +[External CSS file] +Зовнішній файл CSS +[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] +* Виберіть кодування символів з випадаючого списку або введіть ім'я кодування через крапку з комою, ім'я використовується в заголовку Content-Type. +[Add task] +Додати завдання +[Edit task] +Правити завдання +[Delete task] +Видалити завдання +[Display errors using popups] +Показувати помилки у вікнах +[Save errors to system history] +Зберігати помилки в системній історії +[Task] +Завдання +[Name] +Ім'я +[Active] +Активне +[Action type] +Тип дії +[Filter] +Фільтр +[Events older than*] +Події старіші ніж* +[Triger type] +Поведінка +[Time] +Час +[Delta time] +Через годину +[Day of week] +День тижня +[Day] +День +[Export to] +Експортувати в +[Compress output files] +Стиснути файли +[Password] +Пароль +[Upload to FTP (WinSCP requred)] +Завантажити на FTP (необхідне WinSCP) +[Session name] +Ім'я сесії +[Path to file**] +Шлях до файлу** +[Export imported messages] +Експорт імпортованих повідомлень +[* Use negative values to filter younger events] +* Негативні значення для фільтрації ранніх подій +[Execute task for specified contacts] +Виконувати завдання для певних контактів +[Cancel] +Скасувати +[Open History] +Відкрити історію +[View &history] +&Історія +[Delete all user history] +Видалити всю історію користувача +[Execute history task] +Виконати задачу +[Incoming message] +Вхідне повідомлення +[Outgoing message] +Вихідне повідомлення +[Status change] +Зміна статусу +[Show contacts] +Показати контакти +[Hide contacts] +Сховати контакти +[Find next] +Знайти далі +[Find previous] +Знайте попереднє +[Plus in export] +Плюс в експорті +[Minus in export] +Мінус в експорті +[History] +Історія +[All events] +Усі події +[Default history events] +Події за замовчанням +[History for %s] +Історія для %s +[System] +Система +[Me] +Я +[Invalid message] +Пошкоджене повідомлення +[%s files (*.%s)] +Файли %s (*.%s) +[Import] +Імпорт +[Export] +Експорт +[File does not contain selected contact] +Файл не містить обраного контакту +[File is corrupted] +Файл пошкоджений +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Ця операція повністю видалить історію цього контакту.\nВи впевнені? +[Are you sure?] +Ви впевнені? +[Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] +Ви дійсно хочете видалити всі імпортовані повідомлення для цього контакту?\nПримітка: наступне завдання планувача імпортує ці повідомлення знову. +[Open in &new window] +&Відкрити в новому вікні +[&Open in existing window] +Відкрити в &поточному вікні +[&Copy link] +&Копіювати посилання +[Copy] +Копіювати +[Delete] +Видалити +[Send message] +Відправити +[Reply "ed] +Відповісти з &цитатою +[Delete group] +Видалення групи +[Options] +Налаштування +[Filters] +Фільтри +[Fonts and colors] +Шрифти і кольори +[Icons] +Значки +[Hotkeys] +Гарячі клавіші +[Rich HTML] +Повноцінний HTML +[Plain HTML] +Чистий HTML +[Txt] +Текст +[Binary] +Двійковий файл +[Dat (mContacts)] +dat (плагін mContacts) +[Save window position as default] +Зберегти положення вікна +[Save window position for all contacts] +Зберегти положення вікна для всіх контактів +[Do you want to save imported messages to local profile?] +Ви хочете зберегти імпортовані повідомлення в локальний профіль? +[File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?] +Файл містить історію для іншого контакту. Хочете змінити контакт і імпорт? +[Error] +Помилка +[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] +Кількість записів історії, які буде видалено: %d.\nВи дійсно цього хочете? +[Message] +Повідомлення +[File transfer] +Передача файлу +[Authorization request] +Запит авторизації +[You were added] +Вас додали +[Contacts received] +Отримання контактів +[Group list] +Список груп +[Messages] +Повідомлення +[Searching] +Пошук +[Scheduler] +Планувач +[Advanced] +Додатково +[>> Outgoing timestamp] +>> Вихідний час +[Outgoing background] +Фон вихідних +[<< Incoming timestamp] +<< Вхідний час +[Incoming background] +Фон вхідних +[>> Outgoing name] +>> Вихідне ім'я +[<< Incoming name] +<< Вхідне ім'я +[>> Outgoing messages] +>> Вихідне повідомлення +[<< Incoming messages] +<< Вхідне повідомлення +[Group list background] +Фон списку груп +[Find window] +Вікно пошуку +[Find window background] +Фон вікна пошуку +[Window background] +Фон вікна +[Contact list background] +Фон списку контактів +[Open global history] +Відкрити глобальну історію +[Find] +Знайти +[Switch match case] +Враховувати регістр +[Switch match whole word] +Слово цілком +[Show/hide contacts] +Показати/сховати контакти +[Switch only incoming messages] +Тільки вхідні повідомлення +[Switch only outgoing messages] +Тільки вихідні повідомлення +[Switch only selected group] +Тільки вибрані групи +[Switch all contacts] +Усі контакти +[Export to binary] +Експорт у двійковий файл +[Import from binary] +Імпорт з двійкового файлу +[Export to dat (mContacts)] +Експорт у dat (плагін mContacts) +[Import from dat (mContacts)] +Імпорт з dat (плагін mContacts) +[Invalid event number] +Неправильний номер події +[Incoming events] +Вхідні події +[Outgoing events] +Вихідні події +[File does not exist. Enter correct file path.] +Файл відсутній. Вкажіть правильний шлях до файлу. +[Invalid file] +Неправильний файл +[All files (*.*)] +Усі файли (*.*) +[Enter filter name] +Введіть назву фільтра +[Filter name exists] +Назва фільтру існує +[Event already exists] +Подія вже існує +[Browse WinSCP file] +Вибрати WinSCP файл +[Save WinSCP log file] +Зберегти журнал WinSCP у файл +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Ви ввели неправильну кодову сторінку. Виберіть кодову сторінку з випадаючого списку або введіть правильне ім'я. +[Invalid codepage] +Неправильна кодова сторінка +[Browse CSS file] +Вибрати CSS файл +[Export and delete] +Експортувати та видалити +[Import and merge] +Імпорт і злиття +[Minute] +Хвилини +[Hour] +Години +[At start] +На старті +[At finish] +На виході +[Daily] +Щодня +[Weekly] +Щотижня +[Monthly] +Щомісяця +[Delta time (minutes)] +Час (хвилини) +[Delta time (hours)] +Час (години) +[Monday] +Понеділок +[Tuesday] +Вівторок +[Wednesday] +Середа +[Thursday] +Четвер +[Friday] +П'ятниця +[Saturday] +Субота +[Sunday] +Неділя +[Invalid '%s' value.] +Неправильне значення '%s'. +[Events older than] +Події старіші ніж +[Some value is invalid] +Неправильне значення +[Invalid '%s' value.\n%s] +Неправильне значення '%s'.\n%s +[** Use to insert extension, to insert contact name] +** вставляє розширення, - ім'я контакту +[Input files are compressed] +Вхідні файли стиснуті +[Download from FTP (WinSCP requred)] +Скачати з FTP (необхідне WinSCP) +[Import from] +Імпорт з: +[** Use to insert date, to insert extension, to insert contact name] +** вставляє дату, - розширення, - ім'я контакту +[History log] +Перегляд історії +[Filter:] +Фільтр: +[Conversation started at %s] +Розмова почалася %s +[Menu] +Меню +[Open all] +Відкрити всі +[Close all] +Закрити всі +[History task] +Історія +[Contacts] +Контакти +[At least one contact should be selected.] +Потрібно вибрати хоча б один контакт +[Upload to FTP] +Завантажити на FTP +[Path to output file] +Шлях до файлу +[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] +Щоб створити сесію, відкрийте WinSCP, натисніть "Нова сесія", введіть дату та збережіть під певним ім'ям. Пам'ятайте, якщо FTP-сервер використовує пароль, то ви повинні зберегти його у WinSCP. +[Path to file] +Шлях до файлу +[FTP path must contain '/' instead '\\' and start with '/'.] +FTP-шлях повинен містити '/' замість '\\' і починатися з '/'. +[FTP path cannot contain in import task.] +FTP-шлях не може містити в задачі імпорту. +[Unknown error] +Невідома помилка +[Cannot get FTP file(s).] +Не вдається отримати файл(и) з FTP. +[Cannot unzip file(s).] +Не вдається розархівувати файл(и). +[Incorrect file format: %s.] +Неправильний формат файлу: %s. +[Unknown contact in file: %s.] +Невідомий контакт у файлі: %s. +[Cannot export history for contact: %s.] +Не вдається експортувати історію контакту: %s +[Cannot compress file(s).] +Не вдається архівувати файл(и). +[Cannot send FTP file(s).] +Не вдається завантажити файл(и) на FTP. +[Task finished] +Завдання завершено +[Task '%s' execution failed] +Не вдалося виконати завдання '%s' +[Task '%s' finished successfully] +Завдання '%s' завершено +[Task '%s' execution failed:] +Не вдалося виконати завдання '%s': +["%s" not found] +"%s" не знайдено +[Search] +Пошук +[You have reached the end of the group.] +Ви досягли кінця групи +[You have reached the end of the history.] +Ви досягли кінця історії +#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} +;============================================================ +; File: BASS_interface.dll +; Plugin: BASS Interface +; Version: 0.0.0.14 +; Authors: tico-tico +;============================================================ +[Un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] +Підтримка бібліотеки BASS для Miranda NG. +[Un4seen's BASS interface] +Підтримка бібліотеки BASS +[bass.dll loading error] +Помилка завантаження бібліотеки bass.dll +[Current bass.dll path:] +Поточний шлях до bass.dll: +[Maximum number of BASS internal channels:] +Максимальна кількість каналів: +[Output device:] +Пристрій виводу: +[Volume:] +Рівень гучності: +[Quiet time:] +Тиха година: +[download BASS library] +завантажити бібліотеку BASS +[Play only if] +Грати, якщо +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[Preview] +Тест +[Un4seen's BASS version: %d.%d.%d.%d] +Версія бібліотеки BASS: %d.%d.%d.%d +[--default device--] +--типовий прилад-- +[Sounds] +Звуки +[Disable sounds] +Вимкнути звуки +[Enable sounds] +Увімкнути звуки +[Frame background] +Фон +[BASS Interface] +Бібліотека BASS +[Bass Interface] +Бібліотека BASS +[Bass library] +Бібліотека BASS +[Sounds enabled] +Звук увімкнено +[Sounds disabled] +Звук вимкнено +#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} +;============================================================ +; File: Boltun.dll +; Plugin: Boltun +; Version: 0.0.3.1 +; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko +;============================================================ +[Boltun, the chat bot in the russian language.] +Базіка, чат-бот для російської мови. +[Boltun] +Базіка +[Boltun Autochat everybody] +Базіка говорить з усіма +[Boltun Autochat everybody not in contact list] +Базіка говорить з усіма, хто не в списку контактів +[Boltun Autochat everybody while away] +Базіка говорить з усіма, коли мене немає +[Warn contacts Boltun is chatting] +Попереджати про розмову з Базікою +[Mark replied messages as read] +Позначати повідомлення як прочитані +[sec] +с +[Warning text] +Текст попередження +[Time before the answer] +Час перед відповіддю +[Typing time depends on message length (in chars)] +Час друку залежить від довжини повідомлення (в символах) +[Typing and thinking time can be much longer] +Час друку і обмірковування може збільшуватися +[Typing time (for a message of 4 words):] +Час друку (для 4-х слів): +[Thinking time:] +Час обмірковування відповіді: +[Engine] +Знаряддя +[Base of remarks] +База реплік +[Reload] +Перезавантажити +[Stay silent if have no good aswers] +Мовчати, якщо немає хороших відповідей +[Start answers with a lowercase letter] +Починати відповіді з маленької літери. +[Don't use "I don't understand"-like answers] +Не використовувати відповіді типу "Не зрозумів?" +[Message sessions] +Бесіди +[Mind Files] +Mind файли +[All Files] +Усі файли +[Boltun/Auto Chat] +Базіка/Авторозмова +[Boltun/Not to Chat] +Базіка/Не розмовляти +[Boltun/Start Chatting] +Базіка/Почати розмову +[Hello. I'm Boltun! I'll talk to you, while my owner is away. Please write without mistakes!] +Привіт, я - Базіка! Я з тобою поговорю, поки хазяїна немає. Будь ласка, пиши без помилок! +[Boltun Error] +Помилка Базіки +[Failed to load base of remarks. Error at line %d of %s. (Or few lines before).] +Не вдалося завантажити базу реплік. Помилка в рядку %d файлу %s (або кількома рядками вище). +[Failed to save base of remarks to %s] +Не вдалося зберегти базу реплік у файл %s +[General Settings] +Основні налаштування +[Engine Settings] +Налаштування знаряддя +#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} +;============================================================ +; File: BossKey.dll +; Plugin: BossKey+ +; Version: 0.5.0.3 +; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons +;============================================================ +[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.] +Дозволяє по натисканню "гарячої клавіші" ховати Miranda NG від сторонніх очей. +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Налаштування в Тонке налаштування -> Гарячі клавіші +[When I press the hotkey:] +Коли я натисну гарячу клавішу... +[Change status to] +Змінити статус на +[Change only if current status is Online] +Змінювати тільки при статусі "В мережі" +[Use default status message] +Статусне повідомлення за замовчанням +[Disable Sounds] +Вимкнути звуки +[Show the Tray Icon] +Показувати значок у треї +[When I return:] +При поверненні... +[Request password:] +Запитати пароль: +[Change status back] +Повернути попередній статус +[Hotkey] +Гаряча клавіша +[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] +Miranda NG заблокована.\nВведіть пароль для розблокування. +[Password:] +Пароль: +[Cancel] +Скасувати +[Workstation is locked] +Комп'ютер заблоковано +[Screen Saver is running] +Запущена заставка +[Windows is inactive] +Windows не активна +[Hide Miranda when:] +Сховати програму, коли: +[Miranda is inactive] +Програма неактивна +[min] +хв +[Miranda is started] +Програма запускається +[Others] +Інше +[Create a main menu item] +Пункт у головному меню +[Restore hiding on startup after failure] +Відновлювати приховування при запуску після "падіння" +[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] +Неправильний пароль!\nВведіть правильний пароль. +[Hide Miranda NG] +Сховати Miranda NG +[Hide] +Сховати +[Hide/Show Miranda] +Сховати/Показати Miranda NG +[BossKey] +Антибосс +[get the BossKey name] +Отримати клавішу блокування з АнтиБосс+ +[Events] +Події +[Main] +Головний +[Advanced] +Додатково +#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} +;============================================================ +; File: BuddyExpectator.dll +; Plugin: Buddy expectator +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief +;============================================================ +[Reacts to the return of contacts, or to the extended absence of contacts, with notifications and other actions.] +Сповіщає про повернення контакту або його тривалу відсутність. +[When a contact returns after] +При появі контакту після +[or comes online for the first time] +чи виходить у мережу вперше +[Show a popup] +Показувати спливаюче вікно +[Add an event (flashing icon) to the contact] +Додати подію до контакту (блимання значка) +[On event action (double click) or popup click:] +По події (подв. клік) або кліку на сплив. вікні +[Open User Details] +Відкрити деталі користувача +[Open message window] +Відкрити вікно повідомлень +[Return notification] +Сповіщення повернення +[Long time no see] +Давно не бачив +[When a contact is absent for] +Коли контакт відсутній +[Hide when no messages for] +Ховати, якщо немає повідомлень +[Enable "Miss you" feature] +Увімкнути функцію "Чекаю тебе" +[Colors] +Кольори +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Use default colors] +Стандартні кольори +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Delay] +Затримка +[Default] +За замовчанням +[Custom] +Обрані +[Permanent] +Постійний +[sec] +с +[Preview] +Тест +[Last seen online:] +Остання поява: +[Last input message:] +Останнє повідомлення: +[Custom absence period:] +Період відсутності: +[days] +днів +[Never hide this contact] +Ніколи не ховати цей контакт +[Enable Miss You] +Увімкнути "Чекаю тебе" +[Notify always] +Сповіщати завжди +[Tray/popup icon] +Значок у треї/спливаючому вікні +[Enabled] +Увімкнено +[Disabled] +Вимкнено +[Hide] +Сховати +[Never hide] +Ніколи не ховати +[Hiding %s (%S)] +Приховування %s (%S) +[%d days since last message] +%d днів після останньої розмови +[Disable Miss You] +Вимкнути "Чекаю тебе" +[You awaited this contact!] +Ви чекали цей контакт! +[has gone online for the first time.] +вийшов в мережу вперше. +[has returned after a long absence.] +повернувся після тривалої відсутності. +[has returned after being absent since %#x] +повернувся після відсутності %#x +[has not returned after a long absence.] +не повернувся після тривалої відсутності. +[has not returned after being absent since %#x] +не повернувся після відсутності %#x +[BuddyExpectator] +Очікування контактів +[Contact returned] +Контакт повернувся +[Contact still absent] +Контакт усе ще відсутній +[Miss you event] +Подія "Чекаю тебе" +[Hide contact event] +Сховати подію контакту +[Hide contact] +Сховати контакт +[Buddy Expectator] +Чекаю тебе +[weeks] +тижнів +[months] +місяців +[years] +років +[Do nothing] +Нічого не робити +[Delete the contact] +Видалити контакт +[Contact name] +Ім'я контакту +[has returned after being absent since %d days] +повернувся після відсутності %d днів +[Contacts] +Контакти +[Popups] +Спливаючі вікна +[not detected] +не визначено +[not found] +не знайдено +[This contact has been absent for an extended period of time.] +Контакт був відсутній довгий проміжок часу. +#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} +;============================================================ +; File: BuddyPounce.dll +; Plugin: Buddy pounce +; Version: 0.3.2.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Allows you to send a message to contacts if they change status.] +Автоматично надсилає повідомлення контактам, коли вони змінюють статус. +[Confirm Pounce send] +Підтвердження відправки відкладених +[Send] +Надіслати +[Cancel] +Скасувати +[Pounce being sent to] +Повідомлення буде надіслано +[Buddy Pounce] +Відкладене повідомлення +[The Message:] +Повідомлення: +[Delete Pounce] +Видалити відкладене +[Load default Settings] +Скинути на стандартні +[Setting Value] +Налаштування значення +[Setting text...........] +Налаштування тексту......... +[Settings] +Налаштування +[Contact To Send Pounce To] +Контакт для відправки відкладених +[<< Simple] +<< Простий +[Advanced >>] +Розширений >> +[The Message] +Повідомлення +[Dialog] +Діалог +[Status] +Статус +[Use Advanced Dialog] +Розширений діалог +[The Message (characters: )] +Повідомлення (символів: ) +[Default Settings] +Стандартні налаштування +[Show Delivery Messages] +Повідомл. про доставку +[These settings are also used when sending a "Simple" pounce] +Ці параметри також використовуються для "простих" відкл. повідомлень +[Send If My Status Is...] +Надсилати, якщо мій статус... +[Send If They Change Status to...] +Надсилати, якщо статус контакту... +[Reuse Pounce] +Повторити відкладене +[Give Up delay] +Затримка скасування +[Confirmation Window] +Вікно підтвердження +[Send If My Status Is] +Надсилати, якщо мій статус +[Any] +будь-який +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[Send If Their Status changes] +Надсилати, якщо контакт змінює статус +[From Offline] +-> З офлайну +[To Online] +-> В мережі +[To Away] +-> Відсутній +[To Not available] +-> Недоступний +[To Occupied] +-> Зайнятий +[To Do not disturb] +-> Не турбувати +[To Free for chat] +-> Готовий до чату +[To Invisible] +-> Невидимий +[The Message (%d Characters)] +Повідомлення (%d символів) +[Couldn't allocate enough memory] +Не вдалося виділити достатньо пам'яті +[The Message (0 Characters)] +Повідомлення (0 символів) +[Reuse this message? (0 to use it once)] +Повторити повідомлення? (0 - не повторювати) +[Times] +разів +[Give up after... (0 to not give up)] +Скасувати після... (0 - не скасовувати) +[Days] +днів +[Show confirmation window? (0 to not Show)] +Показати вікно підтвердження? (0 - не показувати) +[Seconds to wait before sending] +секунд очікування перед відправкою +[Pounce being sent to %s in %d seconds] +Повідомлення буде надіслано %s через %d секунд +[Retry] +Повторити +[Message successfully sent to %s] +Повідомлення успішно надіслано %s +[Message failed to send to %s] +Помилка надсилання повідомлення для %s +[Message sessions] +Бесіди +[&Buddy Pounce] +&Відкладене повідомлення +#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} +;============================================================ +; File: ChangeKeyboardLayout.dll +; Plugin: Change keyboard layout +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).] +Керування зміною розкладки по гарячих клавішах. +[Hotkeys] +Гарячі клавіші +[Changing layout:] +Зміна розкладки: +["Current word" mode] +Режим "поточного слова" +[Changing layout (alternative):] +Зміна розкладки (альтернативна): +[Inverting lettercase:] +Інвертувати регістр: +[Options] +Налаштування +[Two-way changing layout (experimental)] +Двостороння зміна розкладки +[Log operations] +Дії над журналом +[Copy result to clipboard] +Копіювати результат в буфер обміну +[Show result in Popup] +Показати результат у вікні +[Strings for keyboard layouts] +Рядки для розкладок клавіатури +[Default] +За замовчанням +[Invert current state] +Інвертувати поточний стан +[Switch off] +Вимкнути +[Leave as it is] +Залишити як є +[Set Caps Lock state when inverting lettercase:] +Стан Caps Lock при інвертуванні регістру: +[Change active keyboard layout in system] +Змінювати активну розкладку клавіатури +[Colors] +Кольори +[Use default colors] +За замовчанням +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Use custom colors] +Вказати кольори +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Timeout] +Затримка +[Permanent] +Постійно +[Custom] +Вказати +[On left click] +Лівий клік +[Copy to clipboard] +Копіювати в буфер обміну +[Dismiss] +Прибрати +[On right click] +Правий клік +[Preview] +Тест +[Changing Layout] +Зміна розкладки +[Changing Case] +Інвертувати регістр +[Message sessions] +Бесіди +[Popups] +Спливаючі вікна +[ChangeKeyboardLayout] +Зміна розкладки +#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} +;============================================================ +; File: ClientChangeNotify.dll +; Plugin: Client change notify +; Version: 0.1.1.4 +; Authors: Deathdemon +;============================================================ +[Shows a notification when someone in your contact list changes his client.] +Сповіщає, якщо хтось із вашого списку контактів змінив свій клієнт. +[ClientChangeNotify error] +Помилка ClientChangeNotify +[Fingerprint plugin not found.] +Плагін Fingerprint не знайдено. +[ClientChangeNotify requires it to work properly.] +Він необхідний для роботи ClientChangeNotify. +[Don't remind me anymore] +Більше не нагадувати +[Enable notification] +Увімкнути сповіщення +[Show previous client name] +Показувати попереднє ім'я клієнта +[Notify also when just client version changes] +Сповіщати, коли зміниться версія клієнта +[Show client version] +Показати версію клієнта +[Don't notify for contacts with disabled status notification] +Не сповіщати для контактів з вимкненим повідомленням статусу +[Click action] +Дії по кліку +[On left click] +Лівий клік +[On right click] +Правий клік +[Timeout] +Затримка +[Sec] +с +[0 = Default] +0=Замовчання +[-1 = Infinite] +-1=Нескінченно +[Colors] +Кольори +[Background] +Фон +[Use default] +За замовчанням +[Text] +Текст +[Preview] +Тест +[Ignore these clients (separated by semicolons):] +Ігнорувати ці клієнти (через крапку з комою): +[(you have to install pcre16.mir to use regular expressions here)] +(встановіть pcre16.mir щоб використовувати тут регулярні вирази) +[changed client to %s (was %s)] +змінив клієнт на %s (був %s) +[changed client to %s] +змінив клієнт на %s +[%s (was %s)] +%s (був %s) +[Disable c&lient change notification] +Вимкнути сповіщення про зміну к&лієнта +[Enable c&lient change notification] +Увімкнути сповіщення про зміну клієнта +[ClientChangeNotify: Client changed] +Сповіщення про зміну клієнта: Клієнт змінився +[Popups] +Спливаючі вікна +[Error #%d] +Помилка #%d +[Can't open log file ] +Неможливо відкрити файл журналу\s +[(you can use regular expressions here)] +(Можна також використовувати регулярні вирази) +[Open message window] +Відкрити вікно бесіди +[Close popup] +Закрити вікно +[Open contact details window] +Відкрити вікно деталей контакту +[Open contact menu] +Відкрити меню контакту +[Open contact history] +Відкрити історію контакту +[Do nothing] +Нічого не робити +[ClientChangeNotify] +Сповіщення про зміну клієнта +#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} +;============================================================ +; File: Clist_blind.dll +; Plugin: BClist +; Version: 0.8.1.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project +;============================================================ +[A contact list for blind folks.] +Список контактів для людей з проблемами зору. +[Delete contact] +Видалити контакт +[Are you sure you want to delete %s?] +Справді видалити %s зі списку? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Ця дія видалить усю історію і налаштування цього контакту! +[Yes] +Так +[No] +Ні +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Сховати зі списку, зберігши історію і параметри ігнорування та видимості +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Приховані контакти: Налаштування -> Контакти -> Ігнорувати. +[Hotkeys] +Гарячі клавіші +[Show/Hide:] +Показати/Сховати: +[Read message:] +Читати повідомлення: +[Web search:] +Знайти: +[URL:] +Посилання: +[Open in new browser window] +Відкрити в новому вікні +[Show options] +Налаштування +[Hide offline users] +Сховати відключених +[Hide empty groups] +Сховати порожні групи +[Disable groups] +Вимкнути групи +[Ask before deleting contacts] +Запит перед видаленням +[Sort contacts by name] +за ім'ям +[Sort contacts by status] +за статусом +[Sort contacts by protocol] +за протоколом +[Single click interface] +Одне клацання +[Always show status in tooltip] +Завжди показувати статус у підказці +[Disable icon blinking] +Вимкнути блимання +[ms delay] +Затримка (мс) +[Show] +Показати +[icon when statuses differ] +при різних статусах +[Cycle icons every] +Змінювати значок кожні +[seconds, when statuses differ] +секунд при різних статусах +[Show multiple icons] +Декілька значків +[Only when statuses differ] +при різних статусах +[Contact list] +Список контактів +[System tray icon] +Значок у треї +[System tray icon when using multiple protocols] +Значки протоколів у треї +[Contact list sorting] +Впорядкування списку +[Window] +Вікно +[Always on top] +Поверх усіх вікон +[Tool style main window] +Вікно як панель інструментів +[Minimize to tray] +Згортати до трею +[Hide contact list after it has been idle for] +Ховати список після неактивності: +[seconds] +секунд +[Automatically resize window to height of list] +Автоматично змінювати розмір вікна +[maximum] +максимум +[% of screen] +% екрану +[Size upwards] +Розтягувати вгору +[Title bar text:] +Заголовок: +[Translucency options] +Прозорість +[Fade contact list in/out] +Плавно згортати/розгортати список +[Transparent contact list] +Прозорий список контактів +[Inactive opacity:] +Вікно неактивне: +[Active opacity:] +Вікно активне: +[Show menu bar] +Показувати кнопки +[Easy move] +Просте переміщення +[Show title bar] +Показувати заголовок +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Помістити вікно на передній план, якщо його перекрито іншими вікнами +[Show drop shadow (restart required)] +Увімкнути тінь (потрібен перезапуск) +[Pin to desktop] +Прикріпити до столу +[Items] +Елементи +['Hide offline' means to hide:] +Сховати відключених - сховати: +[Groups] +Групи +[Show counts of number of contacts in a group] +Показувати кількість користувачів у групах +[Hide group counts when there are none online] +Ховати лічильник, якщо нема користувачів у мережі +[Sort groups alphabetically] +Впорядкувати групи за абеткою +[Quick search in open groups only] +Швидкий пошук лише у відкритих групах +[Templates] +Шаблони +[Contact:] +Контакт: +[Group:] +Група: +[Divider:] +Роздільник: +[Info:] +Інфо: +[Status bar] +Панель статусів +[Show status bar] +Показувати панель статусів +[Show icons] +Показувати значки +[Show protocol names] +Показувати протоколи +[Show status text] +Показувати текст статусу +[Right click opens status menu] +Правий клік - меню статусу +[Right click opens Miranda NG menu] +Правий клік - головне меню +[Make sections equal width] +Розділи однакової ширини +[Show bevels on panels] +Бордюр на панелях +[Show resize grip indicator] +Індикатор зміни розміру +[Not focused] +Список неактивний +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[Group: %name% %count% [%mode%]] +Група: %name% %count% [%mode%] +[Divider: %s] +Роздільник: %s +[Info: %s] +Інфо: %s +[List] +Список +[Global] +Глобальні +[Unknown protocol] +Невідомий протокол +[Expanded] +розгорнута +[Collapsed] +згорнута +#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} +;============================================================ +; File: Clist_modern.dll +; Plugin: Modern contact list +; Version: 0.9.1.8 +; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] +Показує контакти, події, статуси протоколів з розширеними функціями оформлення (скіни). Мультивіконна модифікація, розширена підтримка метаконтактів. +[Settings] +Налаштування +[Background color:] +Колір фону +[Selection color:] +Колір виділення: +[Use background bitmap] +Фонове зображення +[Stretch to width] +Розтягнути у ширину +[Stretch to height] +Розтягнути у висоту +[Tile horizontally] +Горизонтальна мозаїка +[Tile vertically] +Вертикальна мозаїка +[Scroll with text] +Прокручувати з текстом +[Stretch proportionally] +Розтягнути +[Tile vertically according to row height] +Розтягнути вертикально по висоті +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Available skins] +Доступні скіни +[Rescan] +Оновити +[Apply] +Застосувати +[Info] +Інфо +[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] +\n\n\nВиберіть скін.\n\nНатисніть "Огляд" для пошуку інших. +[Skin preview] +Перегляд скіна +[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] +УВАГА: \tСкіни можуть змінювати ваш профіль. Відкат неможливий.\n\t\tБудь ласка, зробіть РЕЗЕРВНУ КОПІЮ бази даних. +[* Restart may be required for all changes to take effect] +* Необхідний рестарт для вступу змін у силу +[Skin folder] +Папка скінів +[Download more skins] +Завантажити скіни +[Available view modes] +Доступні режими перегляду +[Include protocols] +Включити протоколи +[New] +Новий +[Include groups] +Включити групи +[Show contacts in groups] +Показувати контакти в групах +[Include status modes] +Включити статуси +[Cancel] +Скасувати +[Sticky contacts] +Закріплені контакти +[Clear all] +Очистити +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +У списку ліворуч виберіть контакти, які будуть закріплені за цим режимом перегляду. Ці контакти ігноруватимуть стандартні правила фільтру і використовуватимуть лише фільтр статусу нижче. +[Protocol] +Протокол +[Group] +Група +[Status mode] +Режим статусу +[Automatically clear this view mode after] +Автоматично скидати цей режим після +[seconds] +секунд +[View mode options] +Налаштування режиму перегляду +[Last message] +Останнє повідомлення +[Status bar] +Панель статусів +[Show status bar] +Показувати панель статусів +[Make sections equal width] +Розділи однакової ширини +[Space between] +Проміжок +[Borders] +Кордони +[Vertical align] +По вертикалі +[Horizontal align] +По горизонталі +[Multiline status bar:] +Багаторядкова панель статусів: +[Accounts per line] +Обл. записів у рядку +[* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] +* Зміна висоти панелі статусів: увімкніть "Плаваючий режим" (Головне меню -> Фрейми -> Панель статусів) і розтягніть панель +[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] +Shift+правий клік - Головне меню +[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] +Ctrl+ЛКМ - увімк. фільтр за протоколом, клік по порожньому місцю - вимк. +[Set options per account] +Налаштувати обл. записи окремо +[Enable custom account settings] +Налаштувати обліковий запис +[Hide account completely] +Сховати обліковий запис +[Show protocol names] +Показувати протоколи +[Show status name] +Ім'я статусу +[Show xStatus name] +Ім'я xСтатусу +[Show protocol icon] +Значок протоколу +[Use connecting icon] +Значок з'єднання +[Show xStatus icon] +Значок xСтатусу +[Show both icons] +Обидва значки +[Show normal status as overlay] +Звичайний статус зверху +[Status overlay opacity is 75%] +Непрозорість 75% +[Show unread emails (if supported)] +Непрочитана пошта (якщо підтримується) +[Right click opens status menu] +Правий клік - меню статусу +[Right click opens Miranda menu] +Правий клік - головне меню +[Space on left] +Відступ ліворуч +[Space on right] +Відступ праворуч +[Delete contact] +Видалити контакт +[No] +Ні +[Yes] +Так +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Сховати зі списку, зберігши історію і параметри ігнорування та видимості +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Приховані контакти: Налаштування -> Контакти -> Ігнорувати. +[Are you sure you want to delete %s?] +Справді видалити %s зі списку? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Ця дія видалить усю історію і налаштування цього контакту! +[Hide offline users] +Сховати відключених +[Hide empty groups] +Сховати порожні групи +[Disable groups] +Вимкнути групи +[Ask before deleting contacts] +Запит перед видаленням +[Don't move offline user to bottom] +Не переміщати відключених униз +[Contact list] +Список контактів +[Contact list sorting] +Впорядкування списку +[1st:] +1-й: +[2nd:] +2-й: +[3rd:] +3-й: +[Place offline users out of groups] +Відключених показувати поза групами +[Gamma correction] +Корекція гамми +[Default] +За замовчанням +[Full selection] +Повне виділення +[Less selection] +Тільки над текстом +[No selection] +Не виділяти +[Selection mode] +Тип виділення +[Bring to front if covered] +Перемістити на передній план +[Hide contact list after] +Ховати список після +[Automatically resize window to height of list] +Автоматично змінювати розмір вікна +[maximum] +максимум +[% of screen] +% екрану +[Size upwards] +Розтягувати вгору +[Behavior] +Поведінка +[Lock manual resize] +Заборонити зміну розміру +[Drag to] +Перетягування +[Easy scroll] +Просте прокручування +[Easy move] +Просте переміщення +[x100 ms] +x100 мс +[show delay] +затримка +[hide delay] +ховати через +[Hide method] +Метод приховування +[pixels] +пікселів +[keep on screen] +залишати видимим +[Snap to edges] +Липнути до країв +[Event notify area] +Область подій +[Disabled] +Вимкнути +[Show automatically] +Автоматично +[Always visible] +Показувати завжди +[Dock to sides] +Дозволити парковку вікна +[and minimum] +і мінімум +[Items] +Елементи +[Show divider between online and offline contacts] +Розділяти користувачів у мережі та відключених +[Hot track items as mouse passes over] +Підсвітка під курсором миші +[Disable drag and drop of items] +Вимкнути перетягування елементів +[Disable rename of items by clicking twice] +Вимкнути перейменування при двокліку +[Show selection even when list is not focused] +Виділяти навіть якщо вікно неактивне +[Make selection highlight translucent] +Напівпрозоре виділення +[Dim idle contacts] +Затемняти неактивних користувачів +['Hide offline' means to hide:] +Сховати відключ. - сховати: +[Groups] +Групи +[Draw a line alongside group names] +Лінія вздовж назви групи +[Show counts of number of contacts in a group] +Показувати кількість користувачів у групах +[Hide group counts when there are none online] +Ховати лічильник, якщо нема користувачів у мережі +[Sort groups alphabetically] +Впорядкувати групи за абеткою +[Quicksearch in open groups only] +Швидкий пошук лише у відкритих групах +[Indent groups by:] +Відступ груп: +[Visual] +Зовнішній вигляд +[Scroll list smoothly] +Плавне прокручування списку +[Time:] +Час: +[milliseconds] +мс +[Hide vertical scrollbar] +Сховати смугу прокручування +[Fade out entire list when:] +Зробити сірим, якщо: +[Single click interface] +Одне клацання +[Always show status in tooltip] +Завжди показувати статус у підказці +[Disable icon blinking] +Вимкнути блимання +[ms, delay between icon blinking] +мс між блиманням значка +[System tray icon] +Значок у треї +[Use xStatus icon] +Значок xСтатусу +[Icon mode] +Поведінка значка +[For similar statuses] +При однакових статусах +[Global status] +Глобальний статус +[Single account] +Обл. запис +[Cycle icons] +Змінювати значок +[All accounts] +Усі облікові записи +[For different statuses] +При різних статусах +[Cycle period, seconds] +Період зміни значків +[Additional stuff] +Додатково +[Ignore empty extra icons places (arrange to right).] +Ігнорувати порожні додаткові значки (праворуч) +[Allow internal requesting of status message text] +Дозволити внутрішні запити статусних повідомлень +[Remove status message if contact became offline] +Видалити статусне повідомлення, якщо контакт офлайн +[Use improved search method in contact list] +Пошук у списку з фільтрацією результатів +[Metacontacts stuff] +Метаконтакти +[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] +Значки "Мета" для метаконтактів +[Expand metacontacts] +Розгортати метаконтакти +[Avoid double click expand] +Не розгортати за подв. клацанням +[Hide all extra icons for subcontacts] +Ховати додаткові значки для субконтактів +[Subcontacts indent:] +Відступ субконтактів: +[Show time only if it is different from current time] +Показувати час тільки якщо він відрізняється +[Show contact time as row item] +Час як елемент рядка +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Always on top] +Поверх усіх вікон +[Pin to desktop] +Прикріпити до столу +[Client area margins] +Межі списку контактів +[Thin border main window] +Тонка межа списку +[Borderless main window] +Головне вікно без кордонів +[Show menu bar] +Показувати кнопки +[Show title bar] +Показувати заголовок +[Title bar text:] +Заголовок: +[Tool style main window] +Вікно як панель інструментів +[Minimize to tray] +Згортати до трею +[Translucency options] +Прозорість +[Fade contact list in/out] +Плавно згортати/розгортати список +[Transparent contact list] +Прозорий список контактів +[Inactive opacity:] +Вікно неактивне: +[Active opacity:] +Вікно активне: +[Enable drop shadow (restart required)] +Увімкнути тінь (потрібен перезапуск) +[Frames] +Фрейми +[Gaps between frames:] +Інтервали між фреймами: +[Gaps after captions:] +Інтервали після заголовка: +[Use non-layered mode] +Режим без скіна +[Round corners] +Заокруглені кути +[Non-layered mode] +Режим без скінів +[Disable skin engine] +Вимкнути скіни +[Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] +Увімкнути Aero Glass (Vista, Win 7) +[Order of items:] +Порядок елементів: +[Minimum row height:] +Мінімальна висота рядка: +[Row border:] +Межа рядка: +[Variable row height] +Змінна висота рядка +[Align left items to left] +Вирівнювати значки ліворуч +[Align right items to right] +Вирівнювати значки праворуч +[Up] +Вгору +[Down] +Вниз +[Left margin:] +Ліве поле: +[Right margin:] +Праве поле: +[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] +Компактний режим (показувати аватари і додатковий текст тільки у вибраних контактів) +[Draw border on avatar] +Рамки на аватарах +[Show avatars] +Показувати аватари +[Draw overlay icons] +Значки на аватарах +[Max size (pixels):] +Макс. розмір (пікселі): +[Round corners of avatars] +Заокруглені кути аватарів +[Ignore size for row height calcs] +Ігнорувати висоту рядка +[Border color:] +Колір рамки: +[Custom corner size:] +Розмір кута: +[Normal overlay icon] +Звичайний значок +[Protocol status icon] +Значок протоколу +[Contact icon] +Значок контакту +[height] +висота +[width] +ширина +[Animate avatars] +Анімація аватарів +[Use old render method (fast, but has artifacts)] +Старий метод відтворення (швидше; можуть бути "артефакти") +[Hide icon when showing avatar] +Ховати значок протоколу +[Draw icon in avatar space] +Значки на місці аватарів +[Hide groups icon] +Сховати значок груп +[Always show "Always visible" icon] +Значок видимості завжди +[Use extra status icon instead protocol] +Значок xСтатусу замість протоколу +[Draw normal status as overlay] +Звичайний статус оверлеєм +[Right-to-left reading mode (mirror template)] +Режим справа наліво (дзеркальний шаблон) +[Replace smileys in contact list] +Замінювати смайли в списку +[Use protocol smileys] +Смайли протоколу +[Draw smileys on first line] +Смайли в першому рядку +[Resize smileys and 'Listening to' icon] +Змінити розміри смайлів і значків "Слухаю" +[Align to right] +Вирівняти праворуч +[Append nick if different from custom name] +Додавати нік, якщо він відмінний від імені в списку +[Trim long text with ellipsis] +Обрізати довгий текст трикрапкою +[Show second line] +Показувати другий рядок +[Top space:] +Позиція: +[Draw smileys on second line] +Смайли в другому рядку +[Text:] +Текст: +[Status] +Статус +[Nickname] +Нік +[Status message] +Статусне повідомлення +[Listening to] +Слухаю +[Contact time] +Час контакту +[Show status if there is no status message] +Статус, якщо немає статусного повідомлення +[Show listening to if there is no status message] +"Слухаю", якщо немає статусного повідомлення +[xStatus has priority] +Пріоритет xСтатусу +[Use 'xStatus: xMessage'] +xСтатус: xПовідомлення +[(Variables will be replaced)] +(Змінні замінюються) +[Show third line] +Показувати третій рядок +[Draw smileys on third line] +Смайли в третьому рядку +[Preview] +Тест +[Top/Left] +Вгорі ліворуч +[Bottom/Right] +Внизу праворуч +[Position (vertical)] +Позиція (вертикаль) +[Align] +Вирівнювання +[Options] +Налаштування +[Visible] +Видимий +[Show title] +Заголовок +[Locked] +Заблокований +[Border] +Рамка +[Floating] +Плаваюче +[Frames order] +Порядок фреймів +[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] +У розробці!!! Не працює +[Row template] +Шаблон +[Add container] +Додати +[Remove container] +Видалити +[Vertical align:] +Вертикально: +[Horizontal align:] +Горизонтально: +[Container type:] +Тип контейнера: +[Container width:] +Ширина: +[Container height:] +Висота: +[Move up] +Вище +[Move down] +Нижче +[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] +Ця сторінка розробляється. Будь ласка, НЕ ПОВІДОМЛЯЙТЕ про помилки. Приймаються лише зауваження щодо дизайну. +[&Visible] +&Показувати +[&Show title] +&Показувати назву +[&Locked] +&Закріпити +[&Expanded] +&Розширений +[&Floating mode] +&Плаваючий режим +[&Border] +&Рамка +[&Align] +&Вирівнювання +[&Top] +&Верх +[&Client] +&Вручну +[&Bottom] +&Низ +[&Position] +&Позиція +[&Up] +&Вгору +[&Down] +В&низ +[Lock frame] +Закріпити фрейм +[Show all frames] +Показати всі фрейми +[Show all title bars] +Показати назви +[Hide all title bars] +Сховати назви +[&Hide/show] +С&ховати/Показати +[&Find/add contacts...] +Додати &контакти... +[&Main menu] +&Головне меню +[&Status] +&Статус +[&Options...] +&Налаштування... +[&About] +Про &програму +[&Show offline users in here] +Показати відключених у групі +[Last seen] +Остання поява +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] +Хочете конвертувати '%s' в метаконтакт і додати до нього '%s'? +[Converting to metacontact] +Конвертування в метаконтакт +[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] +Хочете конвертувати '%s' в метаконтакт і додати до нього '%s' (видалити його з '%s')? +[Converting to metacontact (moving)] +Конвертування в метаконтакт (переміщення) +[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] +Хочете додати '%s' в метаконтакт '%s'? +[Adding contact to metacontact] +Додавання до метаконтакту +[Do you want contact '%s' to be default?] +Хочете зробити '%s' контактом за замовчанням? +[Set default contact] +Контакт за замовчанням +[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] +Хочете видалити '%s' з метаконтакту '%s' і додати до '%s'? +[Changing metacontacts (moving)] +Зміна метаконтакту (переміщення) +[Skins] +Скіни +[Modern contact list] +Список контактів Modern +[Avatar overlay] +Оверлеї аватарів +[Status overlay] +Оверлеї статусів +[Contact list smileys] +Список контактів +[List background] +Фон списку +[Menu background] +Фон меню +[Status bar background] +Фон панелі статусів +[Frames title bar background] +Фон заголовка фреймів +[Contact names] +Контакти +[Row items] +Елементи рядків +[Frame texts] +Текст фрейму +[Special colors] +Спеціальні кольори +[Standard contacts] +Звичайні контакти +[Away contacts] +Контакт "відсутній" +[Do not disturb contacts] +Контакт "не турбувати" +[Not available contacts] +Контакт "недоступний" +[Occupied contacts] +Контакт "зайнятий" +[Free for chat contacts] +Контакт "готовий до чату" +[Invisible contacts] +Контакт "невидимий" +[Offline contacts] +Відключені контакти +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакти зі зміненою видимістю (в мережі) +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакти зі зміненою видимістю (відключені) +[Contacts who are 'not on list'] +Контакти поза списком +[Open groups] +Відкриті групи +[Open group member counts] +Відкриті групи (кількість) +[Closed groups] +Закриті групи +[Closed group member counts] +Закриті групи (кількість) +[Dividers] +Роздільники +[Second line] +Другий рядок +[Third line] +Третій рядок +[Status bar text] +Панель статусів +[Event area text] +Текст області подій +[Current view mode text] +Текст режиму перегляду +[Background] +Фон +[Hot text] +Текст під курсором +[Selected text] +Виділений текст +[Quick search text] +Швидкий пошук +[Menu text] +Текст меню +[Selected menu text] +Текст вибраного меню +[Frame title text] +Текст заголовка фрейму +[3rd party frames transparent back color] +Фон прозорості сторонніх фреймів +[Not focused] +Список неактивний +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[Name] +Ім'я +[Name (use locale settings)] +Ім'я (включаючи локалізацію) +[Last message time] +Останнє повідомлення +[Account name] +Ім'я облікового запису +[Rate] +Рейтинг +[-Nothing-] +-Нічого- +[Hide to tray] +До трею +[Behind left edge] +За лівий край +[Behind right edge] +За правий край +[General] +Загальне +[Tray] +Трей +[List] +Список +[Window] +Вікно +[No events] +Немає подій +[Event area background] +Фон області подій +[Event area] +Область подій +[&Contact rate] +Рейтинг &контакту +[None] +Немає +[Low] +Низький +[Medium] +Середній +[High] +Високий +[Contact rate: none] +Рейтинг контакту: Немає +[Contact rate: low] +Рейтинг контакту: Низький +[Contact rate: medium] +Рейтинг контакту: Середній +[Contact rate: high] +Рейтинг контакту: Високий +[Show even if offline] +Показувати навіть якщо не в мережі +[Avatar] +Аватар +[Icon] +Значок +[Text] +Текст +[Extra icons] +Додаткові значки +[Left align group names] +Імена груп ліворуч +[Center group names] +Імена груп по центру +[Right align group names] +Імена груп праворуч +[Row] +Рядок +[(Unknown contact)] +(Невідомий контакт) +[Show avatar] +Показати аватар +[Hide avatar] +Сховати аватар +[Show contact &avatar] +Показати аватар +[Hide contact &avatar] +Сховати аватар +[My contacts] +Мої контакти +[My Contacts] +Мої контакти +[Main] +Головний +[Close Miranda] +Закрити програму +[Restore last status] +Відновити останній статус +[Show/Hide offline users] +Показати/сховати відключених +[( unknown )] +(невідомо) +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nАвтор(и):\t %s\nКонтакт:\t %s\nWeb:\t %s\n\nФайл:\t %s +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nАвтор(и): %s\nКонтакт:\t %s\nWeb:\t %s\n\nФайл:\t %s +[reVista for Modern v0.5] +reVista для Modern v0.5 +[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] +Це другий стандартний скін списку контактів у стилі Vista Aero +[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] +Angeli-Ka (графіка), FYR (шаблон) +[Inside library] +Вбудований +[Skin information] +Інформація про скін +[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] +Попередній перегляд недоступний\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nАвтор(и):\n%s\n\nКонтакт:\n%s\n\nWeb:\n%s +[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] +%s\n\n%s\n\nАВТОРИ:\n%s\n\nКОНТАКТ:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n +[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] +графіка - Angeli-Ka\nшаблон - FYR +[Select skin from list] +Виберіть скін зі списку +[Please select skin to apply] +Будь ласка, виберіть скін +[Default Skin] +Стандартний скін +[%Default Skin%] +%Стандартний скін% +[<>] +<<Спільне>> +[Left] +Ліворуч +[Center] +У центрі +[Right] +Праворуч +[Top] +Вгорі +[Bottom] +Внизу +[Main menu] +Головне меню +[Status menu] +Меню статусу +[Accounts] +Облікові записи +[Accounts...] +Облікові записи... +[Show/Hide offline contacts] +Показати/сховати відключених +[Hide offline contacts] +Сховати відключених +[Show offline contacts] +Показати відключених +[Find user] +Знайти +[Use/Disable groups] +Увімк./вимк. групи +[Use groups] +Увімкнути сортування по групах +[Enable/Disable sounds] +Увімк./вимк. звуки +[Enable sounds] +Увімкнути звуки +[Disable sounds] +Вимкнути звуки +[Minimize] +Згорнути +[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] +Для відображення панелі кнопок в Clist_modern необхідний плагін TopToolBar. Натисніть кнопку "Так", щоб завантажити плагін, або "Ні", щоб продовжити, не завантажуючи. +[Toolbar background] +Фон панелі кнопок +[Toolbar upgrade] +Оновлення панелі кнопок +[Ungrouped contacts] +Контакти поза групами +[And] +І +[Or] +АБО +[Older than] +старіші, ніж +[Newer than] +новіші, ніж +[Minutes] +хвилин +[Hours] +Годин +[Days] +Днів +[Configuring view mode: %s] +Налаштування режиму перегляду: %s +[All contacts] +Усі контакти +[Filtering] +Фільтрація +[*** All contacts ***] +*** Усі контакти *** +[Configure view modes] +Налаштування режимів перегляду +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Справді видалити режим? Результат цієї дії є незворотним! +[Delete a view mode] +Видалення режиму перегляду +[A view mode with this name does already exist] +Режим перегляду з таким ім'ям уже існує +[Duplicate name] +Таке ім'я вже є +[Setup view modes...] +Налаштувати режими перегляду... +[Select a view mode] +Вибір режиму перегляду +[Setup view modes] +Налаштувати режими перегляду +[Clear view mode and return to default display] +Скинути режим і перейти до режиму за замовчанням +[Reset view mode] +Скинути режим +[View mode background] +Фон режимів перегляду +[View modes] +Режими перегляду +#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} +;============================================================ +; File: Clist_nicer.dll +; Plugin: Clist nicer +; Version: 0.9.3.2 +; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status.] +Показує контакти, події, статуси протоколів. +[Clist nicer exception] +Виняток у Clist nicer +[Copy to clipboard] +Копіювати в буфер обміну +[Continue] +Продовжити +[Exit Miranda] +Закрити програму +[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] +Незважаючи на те, що програма продовжує працювати, потрібно перезапустити її якомога швидше. Виняток може пошкодити внутрішні структури даних і спричинити серйозні проблеми. +[Delete contact] +Видалити контакт +[No] +Ні +[Yes] +Так +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Сховати зі списку, зберігши історію і параметри ігнорування та видимості +[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] +Приховані контакти: Налаштування -> Контакти -> Ігнорувати. +[Are you sure you want to delete %s?] +Справді видалити %s зі списку? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Ця дія видалить усю історію і налаштування цього контакту! +[Contact list] +Список контактів +[Hide offline users] +Сховати відключених +[Hide empty groups] +Сховати порожні групи +[Disable groups] +Вимкнути групи +[Ask before deleting contacts] +Запит перед видаленням +[Disable icon blinking] +Вимкнути блимання +[Apply last active view mode] +Застосувати останній активний режим +[Contact list layout] +Зовнішній вигляд +[Show menu and status buttons] +Показ. кнопки меню і статусу +[Draw sunken edge] +Утоплений край +[System tray icon] +Значок у треї +[Single click interface] +Одне клацання +[Always show status in tooltip] +Завжди показувати статус у підказці +[ms] +мс +[Event area] +Область подій +[Set base visibility on the frames menu] +Встановити базову видимість меню фреймів +[Auto mode] +Показувати, якщо є нові події +[System tray icon when using multiple protocols] +Значки протоколів у треї +[Show] +Показати +[icon when statuses differ] +при різних статусах +[Cycle icons every] +Змінювати значок кожні +[seconds, when statuses differ] +секунд при різних статусах +[Show multiple icons] +Декілька значків +[Only when statuses differ] +при різних статусах +[Do not show system tray icon tooltips on mouse over] +Не показувати спливаючі підказки при наведенні на значок у треї +[Groups] +Групи +[Draw a line alongside group names] +Лінія вздовж назви групи +[Show number of contacts in a group] +Показувати кількість контактів у групах +[Hide numbers when all offline] +Ховати лічильник, якщо всі відключені +[Sort groups alphabetically] +Впорядкувати групи за абеткою +[Quick search in open groups only] +Швидкий пошук лише у відкритих групах +[No expand/collapse icon] +Не показувати значок згортання/розгортання +[Center group names horizontally] +Вирівнювати назви груп по центру +[Alignment] +Вирівнювання +[Margins (left/right)] +Поля (праворуч/ліворуч) +[Row gap] +Проміжок між рядками +[Minimum row height:] +Мін. висота рядка +[Group row height] +Мін. висота групи +[Indent groups by:] +Відступ груп: +[Inner row vertical padding] +Вертикальний відступ між рядками +[Margins and spacing] +Поля і відступи +[Contact list sorting] +Впорядкування списку +[First by] +Спочатку +[Then by] +Потім +[Finally by] +Нарешті +[Move events to the top of list or group] +Переміщати події наверх списку або групи +[Do not separate offline contacts] +Не відокремлювати відключені контакти +[Hide as offline] +Прих. як не в мережі +[Right align contacts] +Вирівнювання по правому краю +[Avatars] +Аватари +[Show avatars] +Аватари +[Height] +Висота +[Draw a border around avatars] +Рамка навколо аватарів +[Rounded avatars] +Заокруглені кути аватарів +[Radius] +Радіус +[Always align icons and text for missing avatars] +Завжди вирівнювати значки і текст, якщо відсутній аватар +[Avatar alignment] +Вирівнювання аватарів +[Don't request avatars for offline contacts] +Не запитувати аватари для відключених контактів +[Second text line] +Другий рядок +[Display status message when available] +Показати статусне повідомлення, коли можливо +[Show second text line:] +Показувати другий рядок: +[Show contacts local time] +Показувати місцевий час контакту +[Only when timezone differs] +Тільки коли часовий пояс відрізняється +[Icons] +Значки +[Show status icons] +Значки статусу +[Centered when possible] +Центрувати, якщо можл. +[When possible, draw status icons in avatar space] +Коли можливо, малювати значки статусу в аватарі +[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] +Значок метаконтакту замість субконтакту +[Use overlay icons on avatars] +Використовувати накладення значків на аватари +[Dim idle contacts] +Затемняти неактивних користувачів +[Replace status icons with xStatus] +Замінити значки статусу xСтатусом +[Window] +Вікно +[Always on top] +Поверх усіх вікон +[Show menu bar] +Показувати кнопки +[Easy move] +Просте переміщення +[Rounded border] +Заокруглені +[Border] +Рамка +[Title bar text:] +Заголовок: +[Pin to desktop] +Прикріпити до столу +[Show drop shadow (restart required)] +Увімкнути тінь (потрібен перезапуск) +[Hide contact list after it has been idle for] +Ховати список після неактивності: +[seconds] +секунд +[Automatically resize window to height of list] +Автоматично змінювати розмір вікна +[maximum] +максимум +[% of screen] +% екрану +[Size upwards] +Розтягувати вгору +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Помістити вікно на передній план, якщо його перекрито іншими вікнами +[Always hide on taskbar] +Сховати кнопку на панелі завдань +[Client margins] +Поля списку +[Clip border by] +Заокруглити на +[Gap between frames] +Проміжок фреймів +[Translucency options] +Прозорість +[Transparent contact list] +Прозорий список контактів +[Inactive opacity:] +Вікно неактивне: +[Active opacity:] +Вікно активне: +[Fade contact list in/out] +Плавно згортати/розгортати список +[Fully transparent (like TweakUI)] +Повністю прозоре (як TweakUI) +[Items] +Елементи +[Show divider between online and offline contacts] +Розділяти користувачів у мережі та відключених +[Hot track items as mouse passes over] +Підсвітка під курсором миші +[Disable drag and drop of items] +Вимкнути перетягування елементів +[Disable rename of items by clicking twice] +Вимкнути перейменування при двокліку +[Show selection even when list is not focused] +Виділяти навіть якщо вікно неактивне +[Make selection highlight translucent] +Напівпрозоре виділення +[Use full row for selection and hottracking] +Використовувати виділення всього рядка +[Double click on avatar opens user info] +Подвійний клік по аватару відкриває інформацію про контакт +[Visual] +Зовнішній вигляд +[Scroll list smoothly] +Плавне прокручування списку +[Time:] +Час: +[milliseconds] +мс +[Hide vertical scroll bar] +Сховати смугу прокрутки +[Gray out entire list when:] +Зробити сірим, якщо: +[Contact list background] +Фон списку контактів +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Use background image] +Фонове зображення +[Stretch to width] +Розтягнути у ширину +[Stretch to height] +Розтягнути у висоту +[Tile horizontally] +Горизонтальна мозаїка +[Tile vertically] +Вертикальна мозаїка +[Scroll with text] +Прокручувати з текстом +[Stretch proportionally] +Розтягнути +[Use these settings to skin the entire background] +Використовувати ці налаштування для всього фону +[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] +Якщо ввімкнено, налаштування фону будуть використані для всього фрейму списку контактів +[Status bar] +Панель статусів +[Show status bar] +Показувати панель статусів +[Show icons] +Показувати значки +[Show protocol names] +Показувати протоколи +[Show status text] +Показувати текст статусу +[Right click opens status menu] +Правий клік - меню статусу +[Right click opens Miranda NG menu] +Правий клік - головне меню +[Make sections equal width] +Розділи однакової ширини +[Show bevels on panels] +Бордюр на панелях +[Show resize grip indicator] +Індикатор зміни розміру +[Draw background skin] +Використовувати скін для фону +[Show ICQ extended status icons] +Показувати значки xСтатусу +[Mark protocols locked from global status changes] +Позначати протоколи, для яких не застосовується зміна статусу +[Available view modes] +Доступні режими перегляду +[Include protocols] +Включити протоколи +[New] +Новий +[Include groups] +Включити групи +[Include status modes] +Включити статуси +[Cancel] +Скасувати +[Apply] +Застосувати +[Sticky contacts] +Закріплені контакти +[Clear all] +Очистити +[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] +У списку ліворуч виберіть контакти, які будуть закріплені за цим режимом перегляду. Ці контакти ігноруватимуть стандартні правила фільтру і використовуватимуть лише фільтр статусу нижче. +[Protocol] +Протокол +[Group] +Група +[Status mode] +Режим статусу +[Automatically clear this view mode after] +Автоматично скидати цей режим після +[View mode options] +Налаштування режиму перегляду +[Last message] +Останнє повідомлення +[Per contact skins:] +Скіни контактів +[< Reload] +< Перезавантажити +[Contact list skin] +Скін списку +[Load this skin on startup] +Завантажувати цей скін при старті +[Apply skin now] +Застосувати скін +[Unload skin] +Прибрати скін +[Make selection shape equal to selected item] +Область виділення дорівнює вибраному ел-ту +[Blend selection with background] +Змішувати виділене з фоном +[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] +Автоматично заповнювати фон шпалерами (для замощених шпалер) +[Apply group indent values to background drawing] +Застосувати налаштування відступу групи до фону +[Use per protocol/contact skinning] +Викор. скіни для протоколів/контактів +[Protocol skins override status text colors] +Викор. кольори скіна для тексту статусу +[Set all buttons to skinned mode] +Використовувати скін для кнопок +[Use fast gradient drawing] +Швидка побудова градієнта +[Corner radius] +Радіус кутів +[Skin options] +Налаштування скіна +[Group top padding] +Верх. відступ груп +[Frame title bar height] +Висота назви фрейму +[Ignore selection for groups] +Ігнорувати виділення для груп +[Download more skins] +Завантажити скіни +[Load from skin file] +Завантжити з файлу +[Export to skin file] +Зберегти у файл +[Show menu] +Меню +[Show/Hide offline contacts] +Показати/сховати відключених +[Use/Disable groups] +Увімк./вимк. групи +[Find and add contacts] +Знайти/додати контакти +[Accounts] +Облікові записи +[Open preferences] +Відкрити налаштування +[Enable/Disable sounds] +Увімк./вимк. звуки +[Minimize contact list] +Сховати список контактів +[Status menu] +Меню статусів +[Select view mode] +Вибрати режим перегляду +[Setup view modes] +Налаштувати режими перегляду +[Clear view mode] +Очистити режим перегляду +[Not focused] +Список неактивний +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[Always left] +Завжди ліворуч +[Always right] +Завжди праворуч +[Automatic (RTL)] +Автоматично (RTL) +[Nothing] +Нічого +[Name] +Ім'я +[Status] +Статус +[Message frequency] +Частота повідомлень +[Never] +Ніколи +[Always] +Завжди +[For RTL only] +Тільки для RTL +[RTL TEXT only] +Для RTL-тексту +[When space allows it] +Якщо є місце +[When needed] +Коли необхідно +[With nickname - left] +Ліворуч від ніка +[Far left] +По лівому краю +[Far right] +По правому краю +[With nickname - right] +Праворуч від ніка +[General] +Загальне +[List layout] +Розташування списку +[Background] +Фон +[Row items] +Елементи рядків +[Contacts] +Контакти +[Groups and layout] +Групи і розташування +[Advanced] +Додатково +[Skins] +Скіни +[No events...] +Подій немає... +[Global] +Глобальні +[Toggle show online/offline] +Увімк./вимк. користувачів не в мережі +[Toggle groups] +Увімк./вимк. групи +[Find contacts] +Знайти контакти +[Toggle sounds] +Увімк./вимк. звуки +[Show TabSRMM session list] +Список сесій TabSRMM +[Show TabSRMM menu] +Меню TabSRMM +[Sounds are off] +Звуки вимк. +[Reset view mode] +Скинути режим +[Configure view modes] +Налаштування режимів перегляду +[Setup accounts] +Облікові записи +[My contacts] +Мої контакти +[Default] +Стандартні +[Overlay icons] +Оверлеї аватарів +[%s connecting] +З'єднання %s +[Connecting icons] +З'єднання +[Menu] +Меню +[Open main menu] +Головне меню +[Set status modes] +Встановити режими статусу +[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] +Для цієї дії необхідний правильний вибір контакту. Виберіть контакт зі списку і повторіть. +[Parameter mismatch] +Невідповідність параметра +[The service %S specified by the %S button definition was not found. You may need to install additional plugins.] +Не знайдено службу %S, яка викликається кнопкою %S. Можливо, треба встановити додаткові плагіни. +[Service failure] +Помилка служби +[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] +Вбудована підтримка плаваючих контактів була видалена. Вам потрібен плагін FltContacts. +[Warning] +Попередження +[Standard contacts] +Звичайні контакти +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакти зі зміненою видимістю (в мережі) +[Offline contacts] +Відключені контакти +[Contacts which are 'not on list'] +Контакти поза списком +[Group member counts] +Лічильники груп +[Dividers] +Роздільники +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакти зі зміненою видимістю (відключені) +[Frame titles] +Заголовки фреймів +[Contact list local time] +Місцевий час контакту +[Selected text] +Виділений текст +[Hottrack text] +Текст під курсором +[Quicksearch text] +Швидкий пошук +[Embedded frames border] +Межа фреймів +[&FrameTitle] +&Заголовок фрейму +[&Visible] +&Показувати +[&Show title bar] +&Показувати назву +[&Locked] +&Закріпити +[&Collapsed] +Згорнуте +[&Floating mode] +&Плаваючий режим +[&Border] +&Рамка +[&Skinned frame] +Скін фрейму +[&Align] +&Вирівнювання +[&Top] +&Верх +[&Client] +&Вручну +[&Bottom] +&Низ +[&Position] +&Позиція +[&Up] +&Вгору +[&Down] +В&низ +[Lock frame] +Закріпити фрейм +[Visible] +Видимий +[Show title bar] +Показати заголовок +[Skinned frame] +Застосовувати скін до фрейму +[Floating] +Плаваюче +[Frames] +Фрейми +[Show all frames] +Показати всі фрейми +[Show all title bars] +Показати назви +[Hide all title bars] +Сховати назви +[Title bar] +Заголовок +[Tool Window] +Вікно як панель інструментів +[Thin border] +Тонка рамка +[No border] +Без рамки +[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] +Неможливо паркувати список контактів при використанні кордону і заголовка за замовчанням. Використовуйте стиль "Без кордонів" або "Панель". +[Contact list docking] +Дозволити парковку вікна +[Load and apply] +Завантажити та застосувати +[Show metacontact protocol icons] +Показувати значки метаконтактів +[Show additional buttons] +Показувати додаткові кнопки +[Draw sunken frame] +Утоплений фрейм +[&Hide/show] +&Сховати/Показати +[&Find/add contacts...] +Додати &контакти... +[&Main menu] +&Головне меню +[&Status] +&Статус +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[&Options...] +&Налаштування... +[Ungrouped contacts] +Контакти поза групами +[And] +І +[Or] +АБО +[Older than] +старіші, ніж +[Newer than] +новіші, ніж +[Minutes] +хвилин +[Hours] +годин +[Days] +днів +[Current view mode: %S] +Поточний режим перегляду: %S +[Filtering] +Фільтрація +[*** All contacts ***] +*** Усі контакти *** +[Really delete this view mode? This cannot be undone] +Справді видалити режим? Результат цієї дії є незворотним! +[Delete a view mode] +Видалення режиму перегляду +[No view mode] +Немає режиму перегляду +[A view mode with this name does already exist] +Режим перегляду з таким ім'ям уже існує +[Duplicate name] +Таке ім'я вже є +[Setup view modes...] +Налаштувати режими перегляду... +[Clear current view mode] +Очистити поточний режим перегляду +[Select a view mode] +Вибір режиму перегляду +[Clear view mode and return to default display] +Скинути режим і перейти до режиму за замовчанням +[View modes] +Режими перегляду +#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} +;============================================================ +; File: Cln_skinedit.dll +; Plugin: Skin editor for Clist nicer +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: Nightwish, Pixel +;============================================================ +[Allows inline skin item editing for Clist nicer.] +Дозволяє inline-редагування скінів для Clist nicer. +[Skin items] +Елементи скіна +[General] +Загальне +[Gradient] +Градієнт +[Left to right] +Зліва направо +[Right to left] +Справа наліво +[Top to bottom] +Зверху вниз +[Bottom to top] +Знизу вгору +[Round corners] +Заокруглені кути +[Top-Left] +Вгорі ліворуч +[Top-Right] +Вгорі праворуч +[Bottom-Right] +Внизу праворуч +[Bottom-Left] +Внизу ліворуч +[Item colors] +Кольори +[First color] +Перший колір +[Text color] +Колір тексту +[Second color] +Другий колір +[Transparent] +Прозорий +[Alpha (percent)] +Альфа (%) +[Item margins] +Поля елементу +[Item borders] +Межі елементу +[Border style] +Стиль елементу +[3D border (bright / dark)] +3D-стиль (світлий/темний) +[Item ignored] +Елемент ігнорується +[Dialog] +Діалог +[Not yet supported] +Не підтримується +[Copy from] +Копіювати з +[] +<немає> +[Raised] +Підведений +[Sunken] +Утоплений +[Bumped] +Опуклий +[Etched] +Гравірований +#muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} +;============================================================ +; File: CloudFile.dll +; Plugin: CloudFile +; Version: 0.11.0.6 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[General] +Загальне +[Autosend download link to contact] +Автоматично надсилати посилання +[Do nothing] +Нічого не робити +[Authorization] +Авторизація +[Cancel] +Скасувати +[Upload file(s)] +Відправити файл(и) +[Upload] +Відправити +[None] +Нічого +[Services] +Служби +#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} +;============================================================ +; File: CmdLine.dll +; Plugin: Command line +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This plugin lets you control Miranda from the command line.] +Дозволяє керувати Miranda через командний рядок. +[Error] +Помилка +[Changes account status either globally or per account.\nUsage: status [].\nPossible values for are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible.\n is an optional parameter specifying the account to set the status for. If it's not specified then the command will issue a global status change.] +Зміна статусу облікового запису або глобального статусу.\nВикористання: status <статус> [<обліковий запис>].\nМожливі значення <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible.\n<Обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки статусу. Якщо не вказано - буде встановлено глобальний статус. +[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg [].\n is the new away message.\n is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] +Зміна повідомлення статусу облікового запису або глобально.\nВикористання: awaymsg <повідомлення> [<обліковий запис>].\n<Повідомлення> - текст повідомлення статусу.\n<Обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки повідомлення. Якщо не вказано - повідомлення статусу буде встановлено глобально. +[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus [].\n is the new extended status to set. Possible values are: ...\n is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.] +Зміна розширеного статусу облікового запису або глобально.\nВикористання: xstatus <повідомлення> [<обліковий запис>].\n<Повідомлення> - текст повідомлення розширеного статусу. Можливі значення: ...\n<Обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки повідомлення розширеного статусу. Якщо не вказано - повідомлення буде встановлено для всіх облікових записів.\nУВАГА: Не всі облікові записи/протоколи підтримують розширений статус. +[Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] +Вмикає або вимикає спливаючі вікна.\nВикористання: popups (disable | enable | toggle)*\nКоманда або вмикає, або вимикає відображення спливаючих вікон.\n*disable - вимкнути\n*enable - увімкнути\n*toggle - перемкнути стан. +[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.] +Вмикає або вимикає звуки.\nВикористання: sounds (disable | enable | toggle)*\nКоманда або вмикає, або вимикає звуки.\n*disable - вимкнути\n*enable - увімкнути\n*toggle - перемкнути стан. +[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] +Ховає або показує вікно списку контактів.\nВикористання: clist (show | hide | toggle)*\nКоманда або показує, або ховає вікно списку контактів.\n*show - показати\n*hide - сховати\n*toggle - перемкнути стан. +[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.] +Закриває Miranda.\nВикористання: quit [wait].\nЯкщо wait вказано, повернення в консоль відбудеться тільки після того, як плагін CmdLine буде вивантажений з Miranda. +[Provides help on other commands.\nUsage: help [].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] +Відображає допомогу по інших командах.\nВикористання: help [<команда>].\nКоманда відобразить на екрані довідкову інформацію по іншій команді. При запуску без параметрів відображає список доступних команд. +[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.] +Запускає перевірку пошти в плагіні Exchangе.\nВикористання: exchange check. +[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] +Запускає перевірку пошти в плагіні YAMN.\nВикористання: yamn check. +[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice (d|s) (d|s).\nThe command will call Miranda service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the parameter must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service, Miranda might crash.] +Викликає сервіс Miranda.\nВикористання: callservice <сервiс> (d|s) (d|s).\nКоманда викликає <сервіс> Miranda з використанням аргументів wParam і lParam. Перша літера параметра повинна бути або 'd' (якщо параметр - десятковий), або 's' (якщо параметр - рядок). Будьте обережні з використанням цієї команди, оскільки передавати як значення параметрів можна тільки числа і рядки.\nУВАГА: Неправильні дані в параметрах сервісу можуть викликати аварійне завершення Miranda. +[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message [ [ [...]]] .\nThe command will send to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n has the following format: [:]. is the contact display name or unique ID and is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters. You can use \\n for new line (and \\\\n for \\n).] +Надсилає повідомлення вказаному контакту або контактам.\nВикористання: message <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]] <повідомлення>.\nКоманда відправить <повідомлення> вказаним контактам. Повинен бути вказаний як мінімум один контакт - усі параметри, за винятком останнього, вважаються одержувачами.\n<Контакт> має наступний формат: <ім'я>[:<обліковий запис>]. <Ім'я> - видиме ім'я контакту або його унікальний ID, <обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує протокол контакту (використовується, якщо є кілька контактів з однаковим ім'ям).\nУВАГА: <повідомлення> не повинно перевищувати 512 символів. Використовуйте \\n для нового рядка (і \\\\n для \\n). +[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get .\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist, it will be created) as well as read or delete a specified database entry. is the name of the module where the key should be located, is the name of the key and is the value to be written. A character must be placed before in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] +Дозволяє керувати настройками в базі даних.\nВикористання:\n db set <модуль> <ім'я> (b|i|d|s|w)<значення>\n db delete <модуль> <ім'я>\n db get <модуль> <ім'я>.\nКоманда дозволяє зчитувати, видаляти і встановлювати значення параметрів у базі (якщо зазначеного параметра немає, він буде створений).\n<Модуль> - ім'я модуля, в якому знаходиться ключ, <ім'я> - ім'я ключа, а <значення> - дані ключа. Перед <значення> необхідно вказувати тип даних ключа: b - байт, i - ціле (слово), d - подвійне слово, s - рядок, w - юнікод. +[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|) [].\n is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server .] +Налаштовує проксі-сервер для облікового запису або глобально.\nВикористання: proxy (global|<обліковий запис>) <настройка> [<параметри>].\n<Настройка> - одне з наступних значень:\n status (disable | enable | toggle)*\n server <тип проксі> <сервер> <порт>.\n*disable - вимкнути\n*enable - увімкнути\n*toggle - перемкнути стан. +[Allows you to search/list contacts or open message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'.\n contacts open [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'. If no keyword is specified, the command will open a message window for all contacts that have unread messages.] +Дозволяє шукати/відображати контакти або відкривати вікно повідомлень для вказаних контактів.\nВикористання:\n contacts list [<ключ> [account:<обліковий запис>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]].\nКоманда відобразить усі контакти, знайдені за вказаними критеріями.\nДля пошуку за обліковим записом використовуйте параметр 'account:<обліковий запис>'.\nДля пошуку контакту за ID використовуйте ключ 'id:'.\nДля пошуку контактів із вказаним статусом, використовуйте 'status:<статус>'.\n contacts open [<ключ> [account:<обліковий запис>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]].\nКоманда відкриє вікно повідомлень для всіх контактів, знайдених за вказаними критеріями.\nДля пошуку за обліковим записом використовуйте параметр 'account:<обліковий запис>'.\nДля пошуку контакту за ID використовуйте ключ 'id:'.\nДля пошуку контактів із вказаним статусом, використовуйте 'status:<статус>'.\nЯкщо не вказано жодного ключа, команда відкриє вікно повідомлень для всіх контактів з непрочитаними повідомленнями. +[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history .\n is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show - show history from event number to . If any number is negative, it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).] +Відображає непрочитані повідомлення або історію контакту.\nВикористання: history <команда> <контакт>.\n<Команда> - одна з наступних команд:\n unread - відобразити непрочитані повідомлення від вказаного контакту.\n show <контакт> <старт> <фініш> - відобразити історію, починаючи з події <старт> по <фініш>.\nБудь-яке від'ємне значення інтерпретується як відносний індекс від останнього значення +1. Т.ч. остання подія для контакту це -1. +[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If CrashDumper plugin is installed, it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if CrashDumper plugin is installed, it will show Version Info report.] +Відображає інформацію про версії Miranda і плагіна CmdLine. Якщо встановлений плагін CrashDumper, буде використовуватися звіт цього плагіна про версії.\nВикористання: version.\nКоманда відобразить версії Miranda і плагіна CmdLine або, якщо встановлений плагін CrashDumper, буде відображений його звіт про версії. +[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname new_nickname.] +Змінює нік користувача на вказаному протоколі.\nВикористання: setnickname <протокол> новий_нік. +[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) [ [ [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts] +Встановлення або зняття прапора "ігнорувати" для вказаних контактів.\nВикористання: ignore (block | unblock) <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]].\nКоманда перемкне (встановить або зніме) ігнорування для вказаних контактів. +[Wrong number of parameters for command '%s'.] +Неправильна кількість параметрів для команди '%s' +[Unknown parameter '%s' for command '%s'.] +Невідомий аргумент '%s' для команди '%s'. +[Current global status: %s.%s] +Глобальний статус: %s.%s +[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] +Глобальний статус змінено на '%s' (попередній був '%s'). +[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] +Статус '%s' змінено на '%s' (попередній був '%s'). +['%s' doesn't seem to be a valid account.] +Обліковий запис '%s' вказаний неправильно або не існує. +[Failed to change status for account '%s' to '%s'.] +Не вдалося змінити статус для облікового запису '%s' на '%s'. +[Failed to set '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Не вдалося встановити повідомлення статусу '%s' для '%s' (статус '%s'). +[Successfully set '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Повідомлення статусу '%s' успішно встановлено для '%s' (статус '%s'). +[Account '%s' does not support away messages, skipping.] +Обліковий запис '%s' не підтримує повідомлень статусу, пропуск. +[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Повідомлення статусу '%s' змінено на '%s' (статус '%s'). +[Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] +Не вдалося змінити повідомлення статусу для облікового запису '%s' на '%s' (статус '%s'). +[Popups are currently enabled.] +Спливаючі вікна зараз увімкнено. +[Popups are currently disabled.] +Спливаючі вікна зараз вимкнено. +[Popups were enabled successfully.] +Спливаючі вікна ввімкнено. +[Popups could not be enabled.] +Неможливо ввімкнути спливаючі вікна +[Popups were disabled successfully.] +Спливаючі вікна вимкнено. +[Popups could not be disabled.] +Неможливо вимкнути спливаючі вікна +[Sounds are currently enabled.] +Звуки зараз увімкнено. +[Sounds are currently disabled.] +Звуки зараз вимкнено. +[Sounds were enabled successfully.] +Звуки ввімкнено. +[Sounds were disabled successfully.] +Звуки вимкнено. +[Contact list is currently shown.] +Список контактів зараз відкрито. +[Contact list is currently hidden.] +Список контактів зараз згорнуто. +[Contact list was shown successfully.] +Список контактів відкрито. +[Contact list was hidden successfully.] +Список контактів згорнуто. +[Issued a quit command.] +Виконано команду "Вихід". +[Issued check email command to Exchange plugin.] +Відправлена команда перевірки пошти для плагіна Exchange. +[Exchange plugin is not running.] +Плагін Exchange не запущений. +[Issued check email command to YAMN plugin.] +Відправлена команда перевірки пошти для плагіна YAMN. +[YAMN plugin is not running.] +Плагін YAMN не запущений. +[CallService call successful: service '%s' returned %p.] +Успішний виклик CallService: служба '%s' повернула %p. +[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] +Неправильний аргумент '%s' для команди CallService. +[Service '%s' does not exist.] +Служба '%s' не існує. +[Message sent to '%s'.] +Повідомлення для '%s' надіслано. +[Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] +Повідомлення для '%s' позначено як надіслане, але обліковий запис, здається, відключений. +[Could not send message to '%s'.] +Неможливо надіслати повідомлення для '%s'. +[Timed out while waiting for acknowledgment for contact '%s'.] +Час очікування підтвердження від контакту '%s' вичерпано. +[Could not find contact handle for contact '%s'.] +Неможливо знайти обробник для контакту '%s'. +[byte:%d] +байт:%d +[word:%d] +слово:%d +[dword:%ld] +подв. слово:%ld +[string:'%s'] +рядок:'%s' +[wide string:'%S'] +юнікод:'%S' +[unknown value] +невідоме значення +[Setting '%s/%s' deleted.] +Налаштування '%s/%s' видалено. +[string] +рядок +[byte] +байт +[word] +слово +[dword] +подв. слово +[wide string] +юнікод +[Wrote '%S:%s' to database entry '%S/%S'.] +Записано '%S:%s' у ключ '%S/%S' бази даних. +[Could not retrieve setting '%S/%S': %S.] +Неможливо прочитати налаштування '%S/%S': %S. +[Setting '%S/%S' was not found.] +Налаштування '%S/%S' не знайдено. +['%S' proxy was disabled.] +Проксі '%S' вимкнений. +['%S' proxy was enabled.] +Проксі '%S' увімкнений. +[%S proxy server: %S %S:%d.] +%S проксі-сервер: %S %S:%d. +[%S proxy set to %s %S:%d.] +%S проксі встановлений на %s %S:%d. +[%S The port or the proxy type parameter is invalid.] +%S Порт або тип проксі неправильний. +[[me]] +\[Я] +[No unread messages found.] +Немає непрочитаних повідомлень. +[%s:%S - %d unread events.] +%s:%S - %d непрочитаних повідомлень. +[Contact '%s' has %d events in history.] +Контакт '%s' має %d подій в історії. +[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] +Помилка зміни ніку на '%s' для протоколу '%s'. +[Command '%s' is not currently supported.] +Команда '%s' не підтримується. +[Could not create CommandLine listening server!] +Неможливо створити сервер CommandLine! +[You can only run one instance of CmdLine plugin.] +Ви можете запускати тільки одну копію плагіна CmdLine. +#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} +;============================================================ +; File: ConnectionNotify.dll +; Plugin: Connection Notify +; Version: 0.1.0.6 +; Authors: MaKaR +;============================================================ +[Notify with popup if some connection established] +Сповіщає в спливаючих вікнах про встановлене з'єднання +[Set popup colors] +Кольори +[Popup options] +Спливаючі вікна +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Close after:] +Тривалість: +[sec (0 default, -1 disabled)] +с (0 - замовчання, -1 - постійно) +[Settings] +Налаштування +[try resolve addresses] +визначати імена за IP-адресами +[Show notification if no filter defined] +Сповіщати, якщо жоден фільтр не визначений +[Attempt interval (ms)] +Інтервал спроб (мс) +[Delete] +Видалити +['Online' means:] +"В мережі" означає: +[Filters] +Фільтри +[Move down] +Нижче +[Move up] +Вище +[Add] +Додати +[Rule editor] +Редактор правил +[Application name] +Програма +[Local IP:Port] +Локальний IP:Порт +[Action:] +Дія: +[Cancel] +Скасувати +[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)] +Дозволені символи підстановки ? і * (у полі "Порт" - цифри або *) +[Remote IP:Port] +Віддалений IP:Порт +[New Connection Notification] +Сповіщення про нове підключення +[Always show popup] +Показувати сплив. вікно +[Never show popup] +Не показувати сплив. вікно +[First close options window] +Спочатку закрийте вікно налаштувань +[Show] +Показати +[Hide] +Сховати +[Status] +Статус +[Application] +Програма +[Internal socket] +Внутрішній сокет +[External socket] +Зовнішній сокет +[Action] +Дія +[Plugins] +Плагіни +#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} +;============================================================ +; File: Console.dll +; Plugin: Console +; Version: 0.0.7.4 +; Authors: Bio +;============================================================ +[Console log window for Miranda.] +Вікно консолі журналу Miranda NG. +[Console] +Консоль +[Single window mode*] +Простий режим вікна* +[Show icons in log*] +Показувати значки в журналі* +[New lines between events*] +Нові рядки між подіями* +[Always show at start] +Завжди показувати при запуску +[Lines wrap length [25-255]] +Довжина рядка, що переноситься [25-255] +[Log size limit [1 000 - 1 000 000 lines]] +Обмеження журналу за кількістю рядків [1 000 - 1 000 000] +[* Restart needed] +* Потрібен перезапуск +[Save settings and restart console] +Зберегти налаштування і перезапустити консоль +[Show/Hide Console] +Показати/сховати консоль +[Hide Console] +Сховати консоль +[Show Console] +Показать консоль +[Scrolling (Ctrl+Q)] +Прокручувати (Ctrl+Q) +[Pause logging (Ctrl+P)] +Пауза (Ctrl+P) +[Save log to file (Ctrl+S)] +Зберегти журнал у файл (Ctrl+S) +[Copy selected log (Ctrl+C)] +Копіювати виділену частину (Ctrl+C) +[Delete selected (Del)] +Видалити виділене (Del) +[Log options (Ctrl+O)] +Налаштування журналювання (Ctrl+O) +[Start logging in all tabs] +Увімкнути журнал роботи у всіх вкладках +[Pause logging in all tabs] +Пауза журналювання у всіх вкладках +[Close tab (Ctrl+W)] +Закрити вкладку (Ctrl+W) +[*** Console started ***] +*** Консоль запущена *** +[*** Console paused ***] +*** Консоль зупинена *** +[*** Console resumed ***] +*** Консоль відновлена *** +[*** Console cleared ***] +*** Консоль очищена *** +[Miranda Console] +Консоль Miranda NG +[Services] +Служби +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Text Files (*.txt)] +Текстові файли (*.txt) +[All Files] +Усі файли +[Save selection to file] +Зберегти вибране +[Save log to file] +Зберегти журнал у файл +#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} +;============================================================ +; File: Contacts.dll +; Plugin: Send/receive contacts +; Version: 1.6.0.0 +; Authors: Joe Kucera, Todor Totev +;============================================================ +[Allows you to send and receive contacts.] +Дозволяє надсилати та отримувати контакти. +[Send contacts] +Надіслати контакти +[&Add] +&Додати +[&User menu] +&Меню користувача +[User &details] +Деталі &користувача +[&History] +&Історія +[Choose contacts to be send:] +Вибрати контакти для надсилання: +[&Send] +&Надіслати +[Cancel] +Скасувати +[&Select All] +&Вибрати все +[Received contacts] +Отримані контакти +[Add to &group:] +Додати в групу: +[&Details] +Деталі +[Close] +Закрити +[Contacts send error] +Помилка надсилання контактів +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Протокол повідомляє про наступну помилку: +[Try again] +Повторити +[Popup] +Спливаюче вікно +[Add to List] +Додати +[User details] +Про користувача +[Send Message] +Надіслати +[Contacts received from] +Отримано контакти від +[Contacts] +Контакти +[Events] +Події +[Incoming Contacts] +Вхідні контакти +[Outgoing Contacts] +Вихідні контакти +[Nick] +Нік +[First Name] +Ім'я +[Last Name] +Прізвище +[Add Contact Permanently to List] +Додати в список +[View User's Details] +Інформація про користувача +[View User's History] +Історія повідомлень +[User Menu] +Меню користувача +[Contacts from] +Контакти від +[Send Contacts to] +Надіслати контакти +#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} +;============================================================ +; File: CrashDumper.dll +; Plugin: Crash dumper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: borkra +;============================================================ +[Crash Dumper and Version Information for Miranda NG.] +Створення звітів про помилки в разі аварійного завершення роботи програми, а також звітів про версії. +[View Version Information] +Інформація про версії +[Close] +Закрити +[Copy To Clipboard] +Копіювати в буфер +[To File] +У файл +[Support for vi.miranda-ng.org] +Підтримка vi.miranda-ng.org +[Username] +Ім'я користувача +[Password] +Пароль +[Upload automatically when changed] +Завантажувати автоматично при змінах +[Crash reports] +Звіти про помилки +[Generate crash reports] +Створювати звіти про помилки +[Create reports in subfolders naming as current date] +Зберігати звіти в папки, названі по даті +[Use classic dates] +Класичний формат часу і дати +[* You need to restart Miranda NG to apply changes] +* Зміни вступлять у силу після перезапуску програми +[View] +Вигляд +[&Copy] +&Копіювати +[Co&py All] +Ко&піювати все +[Select &All] +Вибрати &все +[Version Info stored into file %s] +Версії збережені у файлі %s +[Version Info file %s is inaccessible] +Файл %s недоступний +[Version Information To Clipboard] +Версії в буфер обміну +[Version Information To File] +Версії в файл +[Show Version Information] +Показати версії +[Upload Version Information] +Завантажити +[Version Information] +Версії +[Copy to clipboard] +Копіювати в буфер обміну +[Store to file] +Зберегти в файл +[Show] +Показати +[Show with DLLs] +З бібліотеками +[Upload] +Завантажити +[Copy link to clipboard] +Копіювати посилання в буфер обміну +[Open crash report directory] +Папка збереження звітів +[Open online Version Info] +Відкрити звіт про версії онлайн +[Copy Version Info to clipboard] +Копіювати версії в буфер обміну +[Show Version Info] +Показати версії +[Crash Dumper] +Звіти про помилки і версії +[Crash Report write location is not available] +Шлях для запису звіту про помилку недоступний +[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] +Miranda NG була завершена аварійно. Звіт збережено в\n %s\n\nЗберегти його в буфер обміну? +[View Version Information (with DLLs)] +Інформація про версії (з бібліотеками) +[Services] +Служби +[Version Info upload successful.] +Інформацію про версії успішно завантажено. +[Cannot upload Version Info. Incorrect username or password] +Неможливо завантажити інформацію про версії. Неправильне ім'я користувача або пароль. +[Cannot upload Version Info. User is banned] +Неможливо завантажити інформацію про версії. Користувач забанений. +[Cannot upload Version Info. Daily upload limit exceeded] +Неможливо завантажити інформацію про версії. Денний ліміт завантажень вичерпано. +[Cannot upload Version Info. Unknown error] +Неможливо завантажити інформацію про версії. Невідома помилка. +[Cannot upload Version Info. Host unreachable.] +Неможливо завантажити інформацію про версії. Хост недоступний. +[Crash Dumper HTTP connections] +HTTP-з'єднання CrashDumper +#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} +;============================================================ +; File: CryptoPP.dll +; Plugin: Crypto++ +; Version: 1.0.4.8 +; Authors: Baloo +;============================================================ +[Crypto++ library for SecureIM plugin.] +Служба шифрування для плагіна SecureIM. +[GnuPG Plugin - Passphrase] +Плагін GnuPG - Пароль +[Enter passphrase for the secret key of user:] +Введіть фразу для секретного ключа користувача: +[User ID] +ID користувача +[Cancel] +Скасувати +[GnuPG Plugin - Select public key] +Плагін GnuPG - Виберіть публічний ключ +[Refresh] +Оновити +#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} +;============================================================ +; File: CSList.dll +; Plugin: Custom status list +; Version: 0.1.1.0 +; Authors: Mataes, jarvis +;============================================================ +[This plugin offers simple management functions to keep your extra statuses on one place.] +Додає простий менеджер xСтатусів та можливість зберігати xСтатуси в одному місці. +[Custom Status List] +Мій список статусів +[No items available in the database.\nClick the Add button to define some.] +Немає записів у базі даних.\nНатисніть на кнопку "Додати", щоб заповнити список. +[Add/Modify Custom Status] +Додати/змінити xСтатус +[Add/Modify] +Додати/Змінити +[Cancel] +Скасувати +[List settings] +Налаштування списку +[Confirm deletion of items] +Підтверджувати видалення пунктів +[Delete entries in Custom status menu after Import] +Після імпорту видаляти тексти статусів у списку +[Remember last window position] +Пам'ятати останнє положення вікна +[Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.] +Примітка. Пункти меню відображаються лише за наявності хоча б одного правильно налаштованого облікового запису. Переконайтеся, що у вас є принаймні один обліковий запис з UIN. +[Add new item] +Додати новий пункт +[Add] +Додати +[Modify item] +Змінити пункт +[Modify] +Змінити +[Warning] +Попередження +[This field doesn't accept string longer than %d characters. The string will be truncated.] +Цей рядок не може містити більше ніж %d символів. Рядок буде обрізано. +[Favorites] +Обрані +[Regular statuses] +Часті статуси +[Title] +Заголовок +[Message] +Повідомлення +[Do you really want to delete selected item?] +Ви точно бажаєте видалити вибраний елемент? +[Do you want old database entries to be deleted after Import?] +Ви бажаєте видалити записи старої бази даних після імпорту? +[Main Menu] +Головне меню +[Main Icon] +Головний значок +[Modify selected item] +Змінити вибраний пункт +[Delete selected item] +Видалити вибраний пункт +[Remove] +Видалити +[Set/unset current item as favorite] +Встановити/видалити вибраний пункт як обраний +[Favorite] +Обране +[Undo changes] +Скасувати зміни +[Import statuses from database] +Імпорт статусів з бази даних +[Import] +Імпорт +[Filter list] +Фільтр +[Filter] +Фільтр +[Close without changing custom status] +Закрити без змін +[No change] +Без змін +[Clear custom status (reset to None) and close] +Очистити xСтатус (поставити в Немає) і закрити +[Clear] +Очистити +[Set custom status to selected one and close] +Вст. xСтатус на вибраний і закрити +[Set] +Вибрати +#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} +;============================================================ +; File: CurrencyRates.dll +; Plugin: Currency Rates +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Shows currency rates.] +Дозволяє спостерігати за змінами курсів валют. +[Variable List] +Змінні +[Edit Settings] +Редагувати +[Use contact specific settings] +Власні налаштування контакту +[Log] +Журнал +[Use &Internal History] +Використовувати внутрішню історію +[&Format:] +&Формат: +[&Variables...] +&Змінні... +[&Add to History only if Value Changed] +&Додавати в історію тільки якщо змінилося значення +[Use &External File] +Використовувати &зовнішній файл +[&Select File:] +&Шлях до файлу: +[&Browse...] +&Огляд... +[Variables Allowed: %miranda_userdata%,%currencyratename%] +Підтримуються змінні: %miranda_userdata%,%currencyratename% +[F&ormat:] +Ф&ормат: +[V&ariables...] +З&мінні... +[Add to &Log only if Value Changed] +Додавати файл тільки якщо змінилося значення +[Show &Popup Window] +Показувати &спливаюче вікно +[Show Popup Window Only if Value &Changed] +Показувати спливаюче вікно тільки якщо змінилося значення +[Cancel] +Скасувати +[Popup settings...] +Налаштування сплив. вікон... +[Currency Converter] +Конвертер валют +[&to:] +&у: +[&Swap] +&Обміняти +[Convert] +Конвертувати +[Info provided by Google] +Інформація надана Google +[Close] +Закрити +[Popup settings] +Налаштування спливаючих вікон +[Colors] +Кольори +[Use default colors] +За замовчанням +[Use custom colors] +Вказати кольори +[Background color] +Колір фону +[Text color] +Колір тексту +[Timeout] +Затримка +[Default] +Стандартний +[Custom] +Налаштувати +[Permanent] +Постійно +[Do not add to popup's history] +Не додавати в історію сплив. вікон +[Preview] +Тест +[Current Rate:] +Поточне значення: +[Rate Fetch Time:] +Час оновлення: +[Previous Rate:] +Попереднє значення: +[&Convert:] +З: +[&Add] +&Додати +[&Watched currency rates:] +&Відслідковані курси валют: +[&Remove] +&Очистити +[&Refresh Rates Every:] +&Оновлювати курси кожні: +[&Display in Contact List as:] +&Показувати в списку як: +[&Status Message:] +&Повідомлення статусу: +[&Tendency:] +&Тенденція: +[&Advanced Settings...] +&Додаткові параметри... +[Rate Info] +Інформація про курс валют +[There is nothing to show] +Немає даних для показу +[Seconds] +секунд +[Minutes] +хвилин +[Hours] +годин +[Enter integer value between 1 and 60.] +Введіть ціле число від 1 до 60. +[Enter integer value between 1 and 24.] +Введіть ціле число від 1 до 24. +[Info provided by] +Інформація надана +[Enter positive number.] +Додатнє число. +[Currency Rate] +Курс валюти +[Source of Information] +Джерело інформації +[Rate Value] +Поточне значення котування/курсу +[Previous Rate Value] +Попереднє значення котування/курсу +[Fetch Time] +Час оновлення +[Fetch Date] +Дата поновлення +[Fetch Time and Date] +Дата і час оновлення +[Percentage Character (%)] +Символ % +[Tabulation] +Табуляція +[Left slash (\\)] +Символ \\ +[Error occurred during HTML parsing.] +Помилка під час аналізу html. +[Error occurred during site access.] +Помилка при доступі до сайту. +[From Currency Full Name] +Повна назва вихідної валюти +[From Currency Short Name] +Коротка назва вихідної валюти +[Into Currency Full Name] +Повна назва цільової валюти +[Into Currency Short Name] +Коротка назва цільової валюти +[Short notation for "%f/%i"] +Коротке позначення "%f/%i" +[Auto Update Enabled] +Автооновлення увімкнено +[Auto Update Disabled] +Автооновлення вимкнено +[Currency Rates] +Курси валют +[Enable/Disable Auto Update] +Увімк./вимк. автооновлення +[Refresh All Rates] +Оновити всі курси валют +[Currency Converter...] +Конвертер валют... +[Export All Currency Rates] +Експорт усіх курсів валют +[Import All Currency Rates] +Імпорт усіх курсів валют +[Refresh] +Оновити +[Open Log File...] +Відкрити файл історії... +[Chart...] +Діаграма... +[Edit Settings...] +Налаштування... +[Enable/Disable Currency Rates Auto Update] +Увімк./вимк. автооновлення курсів валют +[Currency Rates Auto Update Enabled] +Автооновлення курсів валют увімкнено +[Currency Rates Auto Update Disabled] +Автооновлення курсів валют вимкнено +[Currency Symbol] +Символ валюти +[Network] +Мережа +[CurrencyRates HTTP connections] +HTTP-з'єднання CurrencyRates +[Protocol icon] +Значок протоколу +[Currency Rate up] +Значення зросло +[Currency Rate down] +Значення впало +[Currency Rate not changed] +Значення не змінилося +[Currency Rate Section] +Розділ курсів валют +[Export] +Експорт +[Swap button] +Поміняти місцями +[Import] +Імпорт +[XML File (*.xml)] +Файл XML (*.xml) +[All files (*.*)] +Усі файли (*.*) +[Miranda could not load CurrencyRates plugin. Microsoft HTML parser is missing.] +Не вдалося завантажити плагін CurrencyRates. Відсутній парсер Microsoft HTML. +[Log Files (*.txt,*.log)] +Журнали (*.txt,*.log) +#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} +;============================================================ +; File: CyrTranslit.dll +; Plugin: CyrTranslit +; Version: 0.1.2.0 +; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov +;============================================================ +[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] +Транслітерація вихідних повідомлень (заміна кириличних символів на фонетичний еквівалент латинських). +[&Transliterate] +&Транслітерувати +#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} +;============================================================ +; File: DbEditorPP.dll +; Plugin: Database editor++ +; Version: 4.0.1.2 +; Authors: Bio, Jonathan Gordon +;============================================================ +[Advanced Database Editor.] +Розширений редактор бази даних. +[Search and replace] +Знайти і замінити +[Search for] +Шукати +[Exact match] +Точний збіг +[&Search] +&Шукати +[Module name] +Модуль +[Setting name] +Параметр +[Setting value] +Значення +[Case sensitive] +Регістр +[&Cancel] +&Скасувати +[Replace with] +Замінити на +[Entirely] +Повністю +[&Replace] +&Замінити +[Restore last opened position] +Відновлювати останнє положення +[Automatically expand "Settings" when Database Editor++ starts] +Автоматично розкривати "Налаштування" при запуску +[Warn when deleting modules] +Попереджати при видаленні модулів +[Use popups when watched settings change values] +Спливаючі вікна при зміні спостережуваних значень +[Popup timeout (0 for infinite)] +Тривалість (0 = залишити) +[Background color] +Колір фону +[Add a module to contact] +Додати модуль в контакт +[Add a module named] +Додати модуль з назвою +[Add to all contacts (including Settings)] +У всі контакти (включаючи Налаштування) +[Cancel] +Скасувати +[Edit setting] +Редагувати налаштування +[Name] +Ім'я +[Value] +Значення +[Base] +Основа +[Hexadecimal] +Шістнадцяткова +[Decimal] +Десяткова +[Save value as:] +Зберегти як: +[Byte] +Байт +[Word] +Слово +[Dword] +Подв. слово +[String] +Рядок +[Watched database settings] +Змінні під наглядом +[Copy module to contact] +Копіювати модуль в контакт +[Contact to copy module and settings to] +Копіювати модуль та налаштування в +[Copy to all contacts (including Settings)] +У всі контакти (включаючи Налаштування) +[Import] +Імпорт +[Paste the settings to import here:] +Вставте налаштування сюди: +[Database Editor++] +Редактор бази +[&Main] +&Головне +[&Refresh modules] +&Оновити модулі +[Refresh &settings] +Оновити &налаштування +[E&xit] +Ви&хід +[&Actions] +&Дії +[&Search and replace] +&Знайти і замінити... +[Delete &resident settings] +Видалити &резидентні налаштування +[&Delete module] +&Видалити модуль... +[&Watches] +&Спостереження +[&View all] +&Дивитися всі... +[&Delete all] +&Видалити всі +[&Export] +&Експорт +[Entire &database] +Усю &базу... +[All &settings] +Усі &налаштування... +[All &contacts] +Усі &контакти... +[&Import] +Імпорт +[From a &file] +З &файлу... +[From pasted &text] +З вставленого &тексту... +[&Options] +&Налаштування +[&Sort by protocol] +Впорядкувати за &протоколом +[Show &all] +Показати &всі +[Show only &loaded] +Показати тільки &завантажені +[Show only &unloaded] +Показати тільки в&ивантажені +[Edit &Bytes in Hex] +&Байти в шістнадцятковому вигляді +[Edit &Words in Hex] +&Слова в шістнадцятковому вигляді +[Edit &Dwords in Hex] +&Подвійні слова в шістнадцятковому вигляді +[&Inline edit] +&Редагувати за подвійним клацанням +[&Restore position] +В&ідновити положення +[&Open options] +&Відкрити налаштування +[&Edit] +&Змінити +[&Copy] +&Копіювати +[&Delete] +&Видалити +[Convert to] +Перевести в +[&Byte] +&Байт +[&Word] +&Слово +[&Dword] +&Подвійне слово +[&String] +Р&ядок +[&Unicode] +&Юнікод +[New] +Створити +[&Watch] +&Спостерігати +[&Refresh] +&Оновити +[&Rename] +&Перейменувати +[Copy to contact] +Копіювати в контакт... +[Export module] +Експортувати модуль... +[&Add module] +Додати модуль... +[&Clone] +Клонувати +[Export contact] +Експортувати контакт... +[Import settings] +Імпортувати налаштування +[From a file] +З файлу... +[From pasted text] +З вставленого тексту... +[Export settings] +Експортувати налаштування +[Export contacts] +Експортувати контакти... +[Import contacts] +Імпортувати контакти +[Export module from all contacts] +Експортувати модуль з усіх контактів... +[Watch window] +Вікно спостережень +[Reload watch list] +Оновити список спостережень +[Copy module "%s"] +Копіювати модуль "%s" +[Are you sure you want to delete module "%s"?] +Видалити модуль "%s"? +[Delete module from database] +Видалити модуль з бази +[Delete module from database... Loading] +Видалення модуля з бази... Завантаження +[Delete from all contacts (including Settings)] +З усіх контактів (а також з Налаштувань) +[INI Files] +Файли INI +[All Files] +Усі файли +[Export to file] +Експорт +[Couldn't open file for writing] +Не вдається відкрити файл на запис +[Import to "%s"] +Імпортувати в "%s" +[Import from files] +Імпорт з файлів +[Result] +Результат +[Contact] +Контакт +[Module] +Модуль +[Setting] +Параметр +[Enter a string to search the database for] +Введіть рядок для пошуку в базі +[Stop] +Зупинити +[Replaced] +Замінено +[Deleted] +Видалено +[Found] +Знайдено +[Searching...] +Пошук... +[Finished. Items found: %d / replaced: %d / deleted: %d] +Пошук завершено. Знайдено: %d елементів / замінено: %d / видалено: %d +[Main icon] +Головний значок +[Closed module] +Згорнутий модуль +[Open module] +Розгорнутий модуль +[Settings] +Налаштування +[Contacts group] +Група контактів +[Unknown contact] +Невідомий контакт +[Known contact] +Відомий контакт +[Open user tree] +Відкрити в редакторі бази +[Empty setting] +Порожнє налаштування +[BLOB setting] +BLOB +[Byte setting] +Байт +[Word setting] +Слово +[Dword setting] +Подвійне слово +[String setting] +Рядок +[Unicode setting] +Unicode +[Handle] +ID користувача +[Open Database Editor] +Відкрити редактор бази +[Database] +База даних +[Open user tree in DBE++] +Відкрити в редакторі бази +[] +<НЕВІДОМО> +[Are you sure you want to delete contact "%s"?] +Видалити контакт "%s"? +[Delete resident settings from database?] +Видалити резидентні налаштування з бази? +[%d items deleted.] +Видалено %d елементів. +[Error loading module list] +Помилка завантаження списку модулів +[Error loading setting list] +Помилка завантаження списку налаштувань +[Loading contacts...] +Завантаження контактів... +[Loading modules...] +Завантаження модулів... +[Contacts] +Контакти +[Add module to "%s"] +Додати модуль до "%s" +[Type] +Тип +[Size] +Розмір +[Unable to store value in this data type!] +Неможливо зберегти значення, використовуючи цей тип даних! +[Are you sure you want to delete setting(s): %d?] +Видалити налаштування: %d? +[*** encrypted ***] +***зашифровано*** +[Unknown DBVariant type!] +Невідомий тип DBVariant! +[Edit setting (%s)] +Редагувати налаштування (%s) +[New setting (%s)] +Нове налаштування (%s) +[Database Setting Changed: \nModule: "%s", Setting: "%s"\nNew Value (%s): "%s"] +Змінено налаштування бази:\nмодуль: "%s", настройка: "%s"\nНове значення (%s): "%s" +#muuid {7c3d0a33-2646-4001-9107-f35ea299d292} +;============================================================ +; File: Dbx_mdbx.dll +; Plugin: Miranda NG MDBX database driver +; Version: 0.95.9.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Підтримка бази Miranda NG: глобальні налаштування, контакти, історія, установки контактів тощо. +[Cancel] +Скасувати +[Login to Miranda NG] +Вхід у Miranda NG +[New password] +Новий пароль +[Please enter your new password] +Будь ласка, введіть новий пароль +[Enter password] +Введіть пароль +[Change password] +Змінити пароль +[Change] +Змінити +[Remove] +Очистити +[Old password] +Старий пароль +[Database encryption mode] +Режим шифрування бази +[Standard] +Стандартний +[Total] +Повний +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Шифрування тільки критичних даних (паролі, токени авторизації тощо). Інші налаштування, а також історія залишаються незашифрованими. Швидкий та ефективний, підходить для більшості випадків. +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Шифрування всіх налаштувань та подій історії. Уповільнює роботу програми, а також створює ризик втрати всього збереженого в бази в разі втрати пароля. Рекомендується тільки параноїдальним користувачам. +[Set password] +Встановити пароль +[Too many errors!] +Дуже багато помилок! +[Password is not correct!] +Неправильний пароль! +[Please type in your password] +Будь ласка, введіть пароль +[Change/remove password] +Змінити/видалити пароль +[Wrong old password entered!] +Введено помилковий старий пароль! +[Password is too short!] +Пароль занадто короткий! +[Passwords do not match!] +Паролі не збігаються! +[Database] +База даних +[Logo] +Профіль +[Compact] +Стиснути +#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} +;============================================================ +; File: Dbx_mmap.dll +; Plugin: Miranda NG mmap database driver +; Version: 0.95.8.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Підтримка бази Miranda NG: глобальні налаштування, контакти, історія, установки контактів тощо. +[Cancel] +Скасувати +[Login to Miranda NG] +Вхід у Miranda NG +[New password] +Новий пароль +[Please enter your new password] +Будь ласка, введіть новий пароль +[Enter password] +Введіть пароль +[Change password] +Змінити пароль +[Change] +Змінити +[Remove] +Видалити +[Old password] +Старий пароль +[Database encryption mode] +Режим шифрування бази +[Standard] +Стандартний +[Total] +Повний +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Шифрування тільки критичних даних (паролі, токени авторизації тощо). Інші налаштування, а також історія залишаються незашифрованими. Швидкий та ефективний, підходить для більшості випадків. +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Шифрування всіх налаштувань та подій історії. Уповільнює роботу програми, а також створює ризик втрати всього збереженого в бази в разі втрати пароля. Рекомендується тільки параноїдальним користувачам. +[Set password] +Встановити пароль +[Miranda has detected corruption in your database. Miranda will now shut down.] +Виявлено пошкодження вашої бази даних. Miranda NG буде закрита. +[Disk is full. Miranda will now shut down.] +Диск переповнений. Miranda NG буде закрита. +[Database failure. Miranda will now shut down.] +Помилка бази. Miranda NG буде закрита. +[Database Error] +Помилка бази +[Database Panic] +Проблема з базою +[This profile is too old to be updated with PluginUpdater, your database must be converted first.\n\nWould you like to read how to fix this?] +Формат вашої бази застарів. Для оновлення за допомогою PluginUpdater необхідно спочатку конвертувати базу в сучасний формат.\n\nНатисніть "Так", щоб дізнатися, як це зробити. +[Obsolete database format] +Застарілий формат бази +[Change/remove password] +Змінити/видалити пароль +[Logo] +Профіль +[Too many errors!] +Дуже багато помилок! +[Password is not correct!] +Неправильний пароль! +[Please type in your password] +Будь ласка, введіть пароль +[Wrong old password entered!] +Введено помилковий старий пароль! +[Password is too short!] +Пароль занадто короткий! +[Passwords do not match!] +Паролі не збігаються! +[Database] +База даних +#muuid {da223468-5f8e-4513-88b0-e52ce8a8b33b} +;============================================================ +; File: Dbx_sqlite.dll +; Plugin: Miranda NG SQLite database driver +; Version: 0.95.10.2 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Підтримка бази Miranda NG: глобальні налаштування, контакти, історія, установки контактів тощо. +[Cancel] +Скасувати +[Login to Miranda NG] +Вхід у Miranda NG +[New password] +Новий пароль +[Please enter your new password] +Будь ласка, введіть новий пароль +[Enter password] +Введіть пароль +[Change password] +Змінити пароль +[Change] +Змінити +[Remove] +Очистити +[Old password] +Старий пароль +[Database encryption mode] +Режим шифрування бази +[Standard] +Стандартний +[Total] +Повний +[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] +Шифрування тільки критичних даних (паролі, токени авторизації тощо). Інші налаштування, а також історія залишаються незашифрованими. Швидкий та ефективний, підходить для більшості випадків. +[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password. Recommended only for paranoid users] +Шифрування всіх налаштувань та подій історії. Уповільнює роботу програми, а також створює ризик втрати всього збереженого в бази в разі втрати пароля. Рекомендується тільки параноїдальним користувачам. +[Set password] +Встановити пароль +#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} +;============================================================ +; File: Db_autobackups.dll +; Plugin: Db autobackuper +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons +;============================================================ +[Database autobackuper plugin.] +Авторезервування бази даних. +[Automatic backups] +Авторезервування профілю +[Disabled] +Вимкнено +[When Miranda starts] +При старті +[When Miranda exits] +При виході +[Every:] +Кожні: +[Number of backups to keep:] +Кількість резервних копій для зберігання: +[Backup to folder:] +Папка для резервних копій +[Browse...] +Огляд... +[Go to the "Options -> Customize -> Folders" to change settings] +Відкрийте "Тонке налаштування -> Папки" для зміни налаштувань +[Compress backup to zip-archive] +Стиснути резервну копію в zip-архів +[Backup profile folder] +Резервувати папку профілю +[Disable progress bar] +Вимкнути індикацію +[Use CloudFile] +Використовувати CloudFile +[Backup NOW] +Резервувати ЗАРАЗ! +[Backup progress] +Резервне копіювання +[Cancel] +Скасувати +[Backup in progress] +Резервування в процесі +[Copying database file...] +Копіювання файлу бази даних... +[Error] +Помилка +[Database backed up] +Базу даних зарезервовано +[Database back up in process...] +Резервування бази... +[Miranda NG databases] +Бази даних Miranda NG +[Compressed Miranda NG databases] +Стиснуті бази даних Miranda NG +[All files] +Усі файли +[Database] +База даних +[Backup profile] +Резервувати профіль +[Save profile as...] +Зберегти профіль як... +[Popups] +Спливаючі вікна +[Database backups] +Резервування бази даних +[Backup folder] +Папка резервування +[days] +днів +[hours] +годин +[minutes] +хвилин +[path to Miranda root folder] +шлях до папки програми +[path to folder containing Miranda profiles] +шлях до папки з профілями програми +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +те саме, що й змінна середовища %APPDATA% для поточного користувача системи +[username for currently logged-on Windows user] +ім'я поточного користувача системи +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Мої документи" для поточного користувача Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Робочий стіл" для поточного користувача Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +будь-яка змінна середовища, визначена в поточній сесії Windows (наприклад, %systemroot%, %allusersprofile% тощо) +[Variables] +Змінні +[Error creating backup folder] +Помилка при створенні папки для резервного копіювання +[Select backup folder] +Виберіть папку для зберігання резервних копій +[Miranda NG [%s] database backup] +Резервна копія бази даних Miranda NG [%s] +#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} +;============================================================ +; File: Discord.dll +; Plugin: Discord protocol +; Version: 0.6.2.1 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[User details] +Про користувача +[E-mail:] +Пошта: +[Password:] +Пароль: +[Contacts] +Контакти +[Default group:] +Група: +[Do not open chat windows on creation] +Не відкривати вікно чату при створенні +[Nick:] +Нік: +[Change &nickname] +Змінити &нік +[Main icon] +Головний значок +[Group chats] +Групові чати +[Network] +Мережа +[Account] +Обліковий запис +[%s server connection] +З'єднання з сервером %s +[User ID] +ID користувача +[Preview] +Тест +#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} +;============================================================ +; File: Dummy.dll +; Plugin: Dummy protocol +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Dummy protocol for Miranda NG. Could be used for holding contacts and history from deprecated protocols or for creating virtual contacts.] +Протокол-заглушка, призначений для створення віртуальних контактів або для збереження історії і контактів, що залишилися від застарілих протоколів. +[Protocol template:] +Шаблон протоколу: +[Unique ID setting:] +Унікальний ID: +[Name of setting that holds unique identifier of contacts] +Налаштування, що містить унікальний ідентифікатор контактів +[Unique ID text:] +Ім'я унікального ID: +[Visible name of unique identifier of contacts] +Видиме ім'я унікального ідентифікатора контактів +[Restart is required to apply these changes.] +Для застосування змін необхідний перезапуск. +[Allow sending messages to contacts] +Дозволити надсилання повідомлень +[Custom] +Налаштувати +[Screen name] +Ім'я AIM +[User name] +Ім'я користувача +[Gadu-Gadu number] +Номер Gadu-Gadu +[User ID] +ID користувача +[ICQ number] +Номер ICQ +[Nickname] +Нік +[Visible name] +Видиме ім'я +[E-mail address] +Адреса E-mail +[Skype name] +Логін Skype +[Tlen login] +Логін Tlen +[Username] +Ім'я користувача +[This Dummy account has disabled sending messages. Enable it in account options.] +Надсилання повідомлень заборонено. Увімкніть його в налаштуваннях облікового запису протоколу-заглушки. +#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} +;============================================================ +; File: EmLanProto.dll +; Plugin: E-mage LAN protocol +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: kva +;============================================================ +[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу E-mage LAN у Miranda NG. +[Select your IP address] +Виберіть IP-адресу +[LAN Settings] +Налаштування мережі +[Use computer name] +Ім'я комп'ютера +[Your name] +Ваше ім'я +[Select your name] +Виберіть ім'я +[User name, IP address or '*'] +Ім'я користувача, IP-адрес або '*' +[E-mage LAN protocol] +Протокол E-mage LAN +[Network] +Мережа +#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} +;============================================================ +; File: Exchange.dll +; Plugin: Exchange notifier plugin +; Version: 0.1.3.4 +; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) +;============================================================ +[Notifies you if you have unread email on an exchange server.] +Сповіщає про непрочитані повідомлення E-mail на сервері Exchange. +[Unread emails] +Непрочитані листи +[Close] +Закрити +[Mark as read] +Позначити як прочитане +[Connection] +Підключення +[Username:] +Користувач: +[Password:] +Пароль: +[Server:] +Сервер: +[Preferences] +Параметри +[Check every] +Перев. кожні +[seconds] +секунд +[Force reconnect every] +Примусове підключення кожні +[minutes] +хвилин +[Check server before trying to connect] +Перевіряти сервер перед спробою підключення +[Try to connect] +Підключатися +[times before giving up] +разів до відмови +[Show email notifications using popup module] +Сповіщати про пошту в спливаючих вікнах +[Entry ID] +ID запису +[Subject] +Тема +[Sender] +Відправник +[Maximum number of retries reached.\nPlugin will stop trying to connect automatically.] +Ліміт спроб вичерпано.\nПлагін припинить спроби підключитися автоматично. +[Server not available] +Сервер недоступний +[Server is not configured...] +Сервер не налаштований... +[You have %d unread emails...] +У вас %d непрочитаних листів... +[You have one unread email...] +У вас 1 непрочитаний лист... +[Cannot connect to Exchange server...] +Неможливо підключитися до сервера Exchange... +[Exchange email] +Пошта Exchange +[Do you want to see the email headers?] +Показувати заголовки листів? +[Check exchange mailbox] +Перевірити пошту Exchange +[Exchange notify] +Сповіщення Exchange +[Plugins] +Плагіни +[Forcefully reconnecting to Exchange server ...] +Примусове підключення до сервера Exchange... +[Connecting to Exchange ...] +Підключення до Exchange... +#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} +;============================================================ +; File: Facebook.dll +; Plugin: Facebook +; Version: 0.4.2.4 +; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel +;============================================================ +[Facebook protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Facebook у Miranda NG. +[E-mail:] +Пошта: +[Password:] +Пароль: +[Create a new Facebook account] +Створити новий обліковий запис Facebook +[What's on your mind?] +Про що ви думаєте? +[Wall:] +Стіна: +[Visibility:] +Видно: +[Text:] +Текст: +[URL:] +Посилання: +[Place:] +Місце: +[Contacts >>] +Контакти >> +[Attach contacts:] +Приєднати контакти: +[Share] +Відправити +[Cancel] +Скасувати +[User details] +Про користувача +[Contacts] +Контакти +[Default group:] +Група: +[Automatically set 'Ignore status change' flag] +Автоматично вмикати ігнорування зміни статусів +[Use bigger avatars] +Великі аватари +[Prefer real names instead of nicknames] +Показувати справжні імена замість ніків +[Popup notifications] +Спливаючі вікна +[Show notifications] +Показувати сповіщення +[Show wall posts (news feed) (WARNING: Causes excessive network traffic!)] +Повідомлення на стіні (стрічка новин) Увага: підвищує споживання трафіку! +[News feed types to notify:] +Сповіщати про типи новин: +[Don't show advertising posts] +Не показувати рекламні публікації +[Show friendships changes (when someone removes/approves you)] +Показувати зміни запитів дружби (коли хтось видаляє/підтверджує запит) +[Show real-time friends activity (ticker feed)] +Показувати активність друзів у реальному часі +[Show my "On this day" posts at login] +Показувати повідомлення "Цього дня" при вході +[Chatroom logging] +Журнал чатів +[Log notifications into special chatroom] +Показувати сповіщення в окремому чаті +[Extra] +Додатково +[Use balloon notifications in system tray instead of popups] +Сповіщати підказкою в треї замість спливаючих вікон +[Use this server for opening links:] +Тип сайту для відкриття посилань: +[Statuses] +Статуси +[Post Miranda statuses to Wall] +Публікувати статуси Miranda на стіну +[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda] +Відключати чат на сайті при виході Miranda в офлайн +[Map unsupported statuses to Invisible (instead of Away)] +Непідтримувані статуси як "Невидимий" (замість "Відсутній") +[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] +Дозволити публікувати статуси на своїх сторінках (уповільнює вхід) +[Advanced] +Розширений +[Bots challenge test] +Захист від ботів +[Instruction:] +Інструкція: +[Submit] +Передати +[Messages] +Повідомлення +[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)] +Не позначати повідомлення на сервері як прочитані +[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)] +Стікери у вигляді користувацьких смайлів (експериментально) +[Multi user chats] +Чати +[Enable multi user chats support] +Увімкнути чати +[Do not open chat windows on creation] +Не відкривати вікно чату при створенні +[Automatically join active chats that exist in contact list] +Автоматично заходити в активні чати зі списку контактів +[History synchronization] +Синхронізація історії +[Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)] +Показувати історію при відкритті вікна (експериментально) +[Number of messages to load:] +Кількість останніх повідомлень: +[Facebook Login Approval] +Підтвердження входу у Facebook +[Your security settings requires to input a security code to access your account from unknown browsers.\n\nYou can get the code via Facebook application on your phone or click button below to receive it via SMS.] +Для доступу до облікового запису з невідомого браузера необхідно ввести перевірочний код.\n\nОтримайте код через мобільний додаток Facebook або натисніть кнопку нижче, щоб отримати SMS з кодом. +[Send SMS] +Надіслати SMS +[Enter the text you see] +Введіть текст, який бачите +[&Invite user...] +&Запросити користувача... +[User &details] +&Дані контакту +[User &history] +&Історія користувача +[Myself] +Я +[Friend] +Друг +[User] +Користувач +[Notifications] +Сповіщення +[%s and more (%d)] +%s і ще %d +[Login error: %s] +Помилка входу: %s +[Unknown error] +Невідома помилка +[Login error: Invalid request.] +Помилка входу: недопустимий запит. +[You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.] +Ви занадто часто вводили неправильний код. Протокол буде відключено. +[You entered wrong verification code. Try it again.] +Ви ввели неправильний код. Спробуйте знову. +[Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.] +Помилка входу: ваш обліковий запис заблоковано. Необхідно виконати підтвердження в браузері. +[Check last login] +Перевірити останній вхід +[Do you recognize this activity?] +Впізнаєте цю активність? +[Login error: You need to confirm last unknown login or revoke it from web browser.] +Помилка входу: необхідно підтвердити останній невідомий вхід або відкликати його з веб-браузера. +[Login error: Facebook thinks your computer is infected. Solve it by logging in via 'private browsing' mode of your web browser and run their antivirus check.] +Помилка входу: Facebook вважає, що ваш комп'ютер заражений. Зайдіть у свій обліковий запис за допомогою браузера в режимі приватного перегляду і запустіть перевірку на віруси. +[Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.] +Помилка входу: потрібно ввести капчу. Необхідно виконати підтвердження в браузері. +[Login error, probably bad login credentials.] +Помилка входу: імовірно, неправильні дані облікового запису. +[Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.] +Неможливо отримати токен авторизації. Повідомте про цю помилку та чекайте на оновлення плагіна. +[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.] +Неможливо отримати всі необхідні дані. Можливо, плагін працюватиме нормально, але краще повідомити про цю помилку та дочекатися оновлення плагіна. +[Contact doesn't have required data in database.] +У базі відсутні необхідні дані контакту. +[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] +Щоб надсилати повідомлення для інших клієнтів, необхідне підтвердження.\nВідкрийте сайт Facebook і спробуйте надіслати повідомлення знову! +[User cancel captcha challenge.] +Користувач скасував перевірку. +[Timeout when sending message.] +Час надсилання повідомлення вичерпано. +[Status update was successful.] +Успішне оновлення статусу. +[Error occurred when requesting verification SMS code.] +Помилка при запиті SMS з кодом підтвердження. +[Verification SMS code was sent to your mobile phone.] +SMS з кодом підтвердження відправлено на ваш телефон. +[Please enter a username.] +Будь ласка, введіть ім'я користувача. +[Please enter a password.] +Будь ласка, введіть пароль. +[Contact was removed from your server list.] +Контакт видалено зі списку на сервері. +[Error occurred when removing contact from server.] +Помилка при видаленні контакту зі списку на сервері. +[Request for friendship was sent.] +Запит дружби надіслано. +[Error occurred when requesting friendship.] +Помилка при надсиланні запиту дружби. +[Request for friendship was accepted.] +Запит дружби підтверджено. +[Error occurred when accepting friendship request.] +Помилка під час підтвердження запиту дружби. +[Request for friendship was canceled.] +Запит дружби відкликано. +[Error occurred when canceling friendship request.] +Помилка під час відкликання запиту дружби. +[Request for friendship was ignored.] +Запит дружби проігноровано. +[Error occurred when ignoring friendship request.] +Помилка під час ігнорування запиту дружби. +[Top News] +Популярні новини +[Most Recent] +Останні оновлення +[Pages] +Сторінки +[Classic website] +Класичний сайт +[Mobile website] +Мобільний сайт +[Smartphone website] +Сайт для смартфонів +[Public] +Усім +[Friends of friends] +Друзям друзів +[Friends] +Друзям +[Friends except acquaintances] +Друзям, крім знайомих +[Only me] +Тільки мені +[Default] +За замовчанням +[<< Contacts] +<< Контакти +[What's on your mind, %s?] +Про що ви думаєте, %s? +[a sticker] +стікер +[a GIF] +анімоване зображення +[a link] +посилання +[files] +файли +[a file] +файл +[User sent %s:] +Контакт надіслав %s: +[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] +Контакт надіслав вкладення, що не підримується. Для перегляду перейдіть на сайт. +[%s is typing a message...] +%s друкує вам повідомлення... +[You cannot send messages when you are offline.] +Для надсилання повідомлень необхідно підключитися до мережі. +[Contact is back on server-list.] +Контакт доданий у список на сервері. +[Contact is no longer on server-list.] +Контакт видалений зі списку на сервері. +[Loading history started.] +Завантаження історії почалося. +[Loading messages: %d/%d] +Завантажено повідомлень: %d/%d +[Loading history completed.] +Завантаження історії завершено. +[] +<вкладення без тексту> +[Loading memories...] +Завантаження спогадів... +[On this day] +Цього дня +[Loading notifications...] +Завантаження сповіщень... +[Loading friendship requests...] +Завантаження запитів дружби... +[Loading wall posts...] +Завантаження записів зі стіни... +[%s server connection] +З'єднання з сервером %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Не вдається встановити з'єднання Netlib для %s. +[Video call] +Відеовиклик +[Facebook ID must be numeric value.] +Вкажіть Facebook ID цифрами. +[Network] +Мережа +[Account] +Обліковий запис +[Events] +Події +[Messaging] +Повідомлення +[Share status...] +Статус... +[Own wall] +Своя стіна +[Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] +Триває завантаження історії. Завантаження неможливе для кількох контактів одночасно. Будь ласка, дочекайтеся завершення. +[This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] +Усі повідомлення буде завантажено з сервера. Щоб уникнути дублювання повідомлень в історії, заздалегідь видаліть наявні повідомлення вручну.\nПроцес завантаження може тривати деякий час.\n\nПродовжити? +[Do you want to cancel your friendship with '%s'?] +Ви впевнені, що хочете видалити "%s" з друзів? +[Client errors] +Помилки клієнта +[Wall posts] +Повідомлення на стіні +[Other events] +Інші події +[Friendship events] +Події дружби +[Real-time friends activity] +Активність друзів у реальному часі +[Memories] +Спогади +[Visit profile] +Профіль +[Visit notifications] +Сповіщення +[Show 'Share status' window] +Повідомлення статусу Facebook +[Notification] +Сповіщення +[Newsfeed event] +Новини +[Other event] +Інша подія +[Friendship event] +Подія дружби +[Ticker event] +Тікер +[Message read: %s by %s] +Повідомлення прочитане о %s користувачем %s +[Message read: %s] +Повідомлення прочитане о %s +[Facebook icon] +Значок Facebook +[Mind] +Думка +[Poke] +Підморгнути +[Newsfeed] +Стрічка +[Friendship details] +Інформація про дружбу +[Conversation] +Бесіда +[Message read] +Прочитане повідомлення +[Angry] +Злість +[Haha] +Ха-ха +[Like] +Подобається +[Love] +У захваті +[Sad] +Сумно +[Wow] +Овва +[Visit friendship details] +Інформація про дружбу +[Visit conversation] +Бесіда на сайті +[Load history] +Завантажити історію +[Cancel friendship request] +Відкликати запит дружби +[Deny friendship request] +Відхилити додавання в друзі +[Services...] +Служби... +[Check friendship requests] +Перевірити запити дружби +[Check newsfeeds] +Перевірити новини +[Check memories] +Перевірити спогади +[Check notifications] +Перевірити сповіщення +#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} +;============================================================ +; File: FavContacts.dll +; Plugin: Favorite contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Victor Pavlychko +;============================================================ +[Favorite contacts menu.] +Меню обраних контактів. +[Customize] +Тонке налаштування +[Show second line] +Показувати другий рядок +[Show avatars] +Аватари +[Draw avatar border] +Границя на аватарах +[Round corners by] +Заокруглити кути +[px.] +пікс. +[Hide for transparent avatars] +Сховати для прозорих аватарів +[Use system colors and fonts] +Системні кольори і шрифти +[Hotkey shows menu centered on screen] +Меню по гарячій кл. в центрі екрану +[Menu item preview:] +Перегляд меню: +[Favorite Contacts] +Обрані контакти +[Enable groups] +Увімкнути групи +[Multicolumn menu] +Декілька стовпців +[Configure fonts and colors...] +Налаштувати шрифти і кольори... +[Align to the right] +Вирівнювання по правому краю +[Dim idle contact icons] +Затемнити контакти в очікуванні +[Show] +Показати +[recent contacts] +недавніх контактів +[] +<без групи> +[Favorite Contact] +Обрані контакти +[Regular Contact] +Звичайні контакти +[Favorites] +Обрані +[Contacts] +Контакти +[Contact name] +Ім'я контакту +[Second line] +Другий рядок +[Selected contact name (color)] +Ім'я контакту під курсором +[Selected second line (color)] +Другий рядок під курсором +[Background] +Фон +[Selected background] +Фон виділеного +[Show favorite contacts] +Показати обрані контакти +#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} +;============================================================ +; File: FileAsMessage.dll +; Plugin: File as message +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Denis Stanishevskiy +;============================================================ +[File transfer by using the messaging services - as plain text.] +Передача файлів на основі сервісу повідомлень - через звичайний текст. +[fileAsMessage] +Файл через повідомлення +[Filename:] +Ім'я файлу: +[Size:] +Розмір: +[Chunk size] +Розмір порції +[ms] +мс +[Delays between sends] +Пауза між передачами +[bytes] +байт +[Transfer settings] +Параметри передачі +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Unsent] +Не передано +[Sent] +Передано +[To send] +До передачі +[Received] +Прийнято +[Use only alphanumeric encoding on transfer] +Тільки буквено-цифрове кодування для передач +[Go to Options -> Events -> File Transfers, "Receiving files" group for extra settings] +Додаткові налаштування: Події -> Передача файлів, "Прийом файлів" +[Receive file] +Отримати файл +[Send file] +Надіслати файл +[File already exists. Overwrite?] +Файл уже існує. Перезаписати? +[Couldn't open a file] +Не вдалося відкрити файл +[Size: %d bytes] +Розмір: %d байт +[Request sent. Awaiting of acceptance..] +Запит відправлено. Чекаємо відповіді... +[Sending...] +Передача... +[Received successfully] +Прийнято успішно +[Requesting of missing chunks] +Запит відсутніх частин +[Receiving...] +Отримання... +[Sent successfully] +Надіслано успішно +[Unknown command for "File As Message" was received] +Невідома команда для "File As Message" +[Incoming file request. Do you want to proceed?] +Вхідний файл. Продовжити? +[Canceled by remote user] +Скасовано віддаленим користувачем +[New incoming file request. Do you want to proceed?] +Новий вхідний файл. Продовжити? +[File transfer is paused because of dropped connection] +Припинено через роз'єднання +[Failed on file initialization] +Помилка при ініціалізації файлу +[Paused...] +Пауза... +[Synchronizing...] +Синхронізація... +[Select a file] +Вибір файлу +[Save as] +Зберегти як +[Can't get a file size] +Не можу отримати розмір файлу +[Canceled by user] +Скасовано користувачем +[Transfer is in progress. Do you really want to close?] +Триває передача файлу. Перервати? +[Play] +Пуск +[Pause] +Пауза +[Revive] +Пожвавити +[Stop] +Зупинити +[Main] +Головний +[Events] +Події +[File As Message...] +Файл через повідомлення... +[File As Message] +Файл через повідомлення +#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} +;============================================================ +; File: Fingerprint.dll +; Plugin: Fingerprint NG +; Version: 0.2.0.1 +; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes +;============================================================ +[Fingerprint NG (client version) icons module for Miranda NG.] +Показує значки клієнтів, використовуваних вашими співрозмовниками. +[Fingerprint overlays icons] +Оверлеї значків клієнтів +[Miranda clients] +Клієнти Miranda +[Miranda packs overlays] +Оверлеї збірок Miranda +[Show Miranda version at Overlay#2] +Значок версії на накладанні #2 +[Resource overlays] +Оверлеї ресурсів +[Platform overlays] +Оверлеї платформи +[Protocols overlays] +Оверлеї протоколів +[Unicode overlay] +Оверлей Unicode +[Secure overlays] +Оверлеї шифрування +[Select protocols] +Протоколи +[Facebook clients] +Клієнти Facebook +[Gadu-Gadu clients] +Клієнти Gadu-Gadu +[ICQ clients] +Клієнти ICQ +[IRC clients] +Клієнти IRC +[Jabber clients] +Клієнти Jabber +[MSN clients] +Клієнти MSN +[RSS clients] +Клієнти RSS +[VKontakte clients] +Клієнти ВКонтакті +[Weather clients] +Клієнти погоди +[Multi-protocol clients] +Мультипротокольні клієнти +[Other (rare) protocols] +Клієнти рідкісних протоколів +[Other icons] +Інші значки +[Show client icon in message window status bar] +Показувати значок клієнта на панелі статусу вікна повідомлень +[Fingerprint] +Значки клієнтів +[Client icons] +Клієнти +[Pack overlays] +Оверлеї збірок +[Multi-proto clients] +Мультипротокол +[Other protocols] +Інші протоколи +[Overlays] +Оверлеї +[Resource] +Ресурс +[Platform] +Операційна система +[Security] +Безпека +[Protocol] +Протокол +[Miranda NG stable] +Стабільна Miranda NG +[Miranda IM (old versions)] +Miranda IM (стара версія) +[Miranda (unknown)] +Miranda (невідома) +[PHP Jabber Client] +PHP-клієнт Jabber +[MP3 Script for mIRC] +MP3-скрипт для mIRC +[Gadu-Gadu client] +Клієнт Gadu-Gadu +[Python-based clients] +Клієнти на основі Python +[Jabber client] +Клієнт Jabber +[XMPP client] +Клієнт XMPP +[Client not found] +Незнайдений клієнт +[Unknown client] +Невідомий клієнт +[Undetected client] +Невизначений клієнт +[ICQ overlay] +Оверлей ICQ +[IRC overlay] +Оверлей IRC +[JGmail overlay] +Оверлей JGmail +[JGTalk overlay] +Оверлей JGTalk +[Jabber overlay] +Оверлей Jabber +[MSN overlay] +Оверлей MSN +[VK overlay] +Оверлей ВКонтакті +[Skype overlay] +Оверлей Skype +[ICQ v8.x overlay] +Оверлей ICQ v8.x +[Gadu-Gadu v11 client] +Gadu-Gadu v11 клієнт +[Gadu-Gadu v10 client] +Gadu-Gadu v10 клієнт +[Gadu-Gadu v9 client] +Gadu-Gadu v9 клієнт +[Gadu-Gadu v8 client] +Gadu-Gadu v8 клієнт +[Windows overlay] +Оверлей Windows +[iOS overlay (iPhone/iPad)] +Оверлей iOS (iPhone/iPad) +[MacOS overlay] +Оверлей MacOS +[Linux overlay] +Оверлей Linux +[Flash overlay] +Оверлей Flash +[Java overlay] +Оверлей Java +[Symbian overlay] +Оверлей Symbian +[Amiga overlay] +Оверлей Amiga +[Android overlay] +Оверлей Android +[Website overlay] +Оверлей веб-сайту +[Windows Phone overlay] +Оверлей Windows Phone +[Mobile overlay] +Оверлей mobile +[debug overlay] +Оверлей debug +[office overlay] +Оверлей office +[mobile overlay] +Оверлей mobile +[home overlay] +Оверлей home +[work overlay] +Оверлей work +[notebook overlay] +Оверлей notebook +[Miranda NG v0.6 #2 overlay] +Оверлей Miranda NG v0.6 #2 +[Miranda NG v0.5 #2 overlay] +Оверлей Miranda NG v0.5 #2 +[Miranda NG v0.4 #2 overlay] +Оверлей Miranda NG v0.4 #2 +[Miranda NG v0.3 #2 overlay] +Оверлей Miranda NG v0.3 #2 +[Miranda NG v0.2 #2 overlay] +Оверлей Miranda NG v0.2 #2 +[Miranda NG v0.1 #2 overlay] +Оверлей Miranda NG v0.1 #2 +[Miranda IM v0.10 #2 overlay] +Оверлей Miranda IM v0.10 #2 +[Miranda IM v0.9 #2 overlay] +Оверлей Miranda IM v0.9 #2 +[Miranda IM v0.8 #2 overlay] +Оверлей Miranda IM v0.8 #2 +[Miranda IM v0.7 #2 overlay] +Оверлей Miranda IM v0.7 #2 +[Miranda IM v0.6 #2 overlay] +Оверлей Miranda IM v0.6 #2 +[Miranda IM v0.5 #2 overlay] +Оверлей Miranda IM v0.5 #2 +[Miranda IM v0.4 #2 overlay] +Оверлей Miranda IM v0.4 #2 +[x64 overlay] +Оверлей x64 +[x32 overlay] +Оверлей x32 +[NewGPG overlay] +Оверлей NewGPG +[MirOTR overlay] +Оверлей MirOTR +[SecureIM overlay] +Оверлей SecureIM +[Icons] +Значки +#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} +;============================================================ +; File: Flags.dll +; Plugin: Country flags +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Service offering misc country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.] +Служба, яка додає значки національних прапорів і базу даних IP-to-Country. +[Country Flags] +Прапори країн +[Show country flag as &status icon on message window] +Показувати прапор як значок статусу у вікні розмови +[Show country flag as &extra image on contact list] +Показувати прапор як дод. значок у списку контактів +[Use &IP-to-country database for country detection] +Використовувати базу IP для визначення країни +[Use &unknown flag if the country cannot be determined] +Показати невід. прапор, якщо країну не можна визначити +[Country flag] +Прапор країни +[Icons] +Значки +#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} +;============================================================ +; File: FltContacts.dll +; Plugin: Floating contacts +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Floating Contacts plugin for Miranda.] +Плаваючі контакти для Miranda NG. +[Hiding contacts] +Приховування контактів +[Hide offline contacts] +Сховати відключених +[Stick together] +Склеювати контакти +[Use fixed width] +Ширина +[pixels] +пікс. +[Hide all contacts] +Сховати всі контакти +[Hide when a fullscreen app is active] +Сховати коли розгорнуто програму +[Show tooltips*] +Показувати підказки* +[ms] +мс +[Tooltips] +Підказки +[Miscellaneous] +Інше +[0 = Default] +0=Замовчання +[*requires Tipper plugin] +* потрібен плагін Tipper +[Bring to front] +На передній план +[Bring to front every] +Переміщати вгору кожні +[seconds] +секунд +[Hide when contact list is shown] +Ховати коли список контактів видно +[Single click interface] +Одне клацання +[Dim idle contacts] +Затемняти неактивних користувачів +[Idle contacts] +Неактивні контакти +[Border] +Рамка +[Draw border] +Показувати рамку +[Left-top edge's color:] +Колір лівого верхнього краю: +[Right-bottom edge's color:] +Колір правого нижнього краю: +[Background] +Фон +[Background color:] +Колір фону: +[Use background bitmap] +Фонове зображення +[Stretch to width] +Розтягнути по ширині +[Stretch to height] +Розтягнути по висоті +[Tile horizontally] +Горизонтальна мозаїка +[Tile vertically] +Вертикальна мозаїка +[Stretch proportionally] +Розтягнути +[Opacity:] +Прозорість: +[Standard contacts] +Звичайні контакти +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакти зі зміненою видимістю (в мережі) +[Offline contacts] +Відключені контакти +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакти зі зміненою видимістю (відключені) +[Contacts which are 'not on list'] +Контакти поза списком +[Floating contacts] +Плаваючі контакти +[Show all thumbs] +Показати плаваючі контакти +[Hide all thumbs] +Сховати плаваючі контакти +[Remove thumb] +Прибрати плаваючий контакт +[Show/Hide all thumbs] +Показати/сховати всі контакти +[Floating Contacts] +Плаваючі контакти +[Contact list] +Список контактів +[Main Features] +Головне +[Appearance] +Зовнішній вигляд +#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} +;============================================================ +; File: Folders.dll +; Plugin: Custom profile folders +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Allows plugins to save their data to user selected folders; supports variables.] +Дозволяє іншим плагінам зберігати свої дані в довільних папках. Підтримуються змінні. +[Custom folders] +Папки +[Preview] +Тест +[Edit] +Редагувати +[Refresh preview] +Оновити +[Variables help] +Змінні... +[Custom folders variables help] +Допомога по змінним (Папки) +[Close] +Закрити +[Don't forget to click on Apply to save the changes. If you don't then the changes won't] +Не забудьте натиснути "Застосувати" для збереження змін. Якщо ви забудете це зробити, зміни +[be saved to the database, they will only be valid for this session.] +не збережуться в базі та будуть використані лише для поточної сесії. +[Variable string] +Змінна +[What it expands to:] +Що повертає: +[Expands to your Miranda path (e.g., c:\\program files\\miranda ng).] +Повертає шлях до вашої Miranda NG (наприклад, C:\\Program Files\\Miranda NG). +[Expands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,] +Повертає шлях до вашого профілю - значення, знайдене в mirandaboot.ini, +[ProfileDir section (usually inside Miranda's folder).] +у секції ProfileDir (зазвичай знаходиться в папці Miranda NG). +[Expands to your current profile name without the extenstion.] +Повертає ім'я вашого профілю без розширення. +[(e.g., default if your your profile is default.dat).] +(наприклад, default, якщо ваш профіль default.dat). +[Environment variables] +Змінні оточення +[The plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other] +Також плагін дозволяє використовувати змінні оточення, наприклад %%. +[program that can use environment variables, i.e., %%.] +Вони задаються так само, як і в будь-якій програмі, яка може їх використовувати. +[Note: Environment variables are expanded before any Miranda variables. So if you have, for] +Примітка. Змінні оточення обробляються перед будь-якими змінними Miranda NG. Якщо у вас, +[example, %profile_path% defined as a system variable then it will be expanded to that value] +наприклад, %profile_path% визначена як системна змінна, то буде повернуто значення системної +[instead of expanding to Miranda's profile path.] +змінної, а не змінної %profile_path% Miranda NG. +[Examples:] +Приклади: +[If the value for the ProfileDir inside mirandaboot.ini, ProfileDir section is '.\\profiles\\', current] +Якщо значення ProfileDir у секції ProfileDir файлу mirandaboot.ini - це .\\profiles\\, поточний +[profile is 'default.dat' and Miranda path is 'c:\\program files\\miranda ng\\' then:] +профіль - default.dat, а Miranda NG знаходиться в C:\\Program Files\\Miranda NG\\, то: +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng'] +поверне C:\\Program Files\\Miranda NG +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles'] +поверне C:\\Program Files\\Miranda NG\\Profiles +[will expand to 'default'] +поверне "default" +[will expand to the temp folder of the current user.] +поверне тимчасову папку TEMP поточного користувача. +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default'] +поверне С:\\Program Files\\Miranda NG\\Profiles\\default +[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config'] +поверне C:\\Program Files\\Miranda NG\\Plugins\\config +[Notice that the spaces at the beginning and the end of the string are trimmed, as well as the last.] +Примітка. Пробіли на початку і в кінці рядка обрізаються, так само як і останні. +[Some changes weren't saved. Apply the changes now?] +Зміни не збережено. Застосувати зміни? +[Changes not saved] +Зміни не збережено +[Folders] +Папки +[Customize] +Тонке налаштування +#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} +;============================================================ +; File: FTPFile.dll +; Plugin: FTP File YM +; Version: 0.6.0.5 +; Authors: yaho +;============================================================ +[FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.] +Дозволяє завантажити файл на FTP-сервер і надіслати посилання своїм контактам. Підтримується стиснення перед відправкою і шифрування за допомогою SFTP і FTPS. +[FTP accounts] +Облікові записи FTP +[Host name] +Ім'я хоста +[User] +Користувач +[Password] +Пароль +[URL] +Посилання +[Directory on server] +Папка на сервері +[Port] +Порт +[Command after upload] +Команда після завантаження +[Use passive mode] +Пасивний режим +[Account name] +Ім'я облікового запису +[Protocol] +Протокол +[Default FTP server] +Використовувати за замовчанням +[File download link] +Посилання на завантажений файл +[Close dialog after upload is completed] +Закрити діалог після успішного завантаження +[Copy download link to message log] +Копіювати посилання в лог повідомлень +[Autosend download link to contact] +Автоматично надсилати посилання +[Menu items] +Пункти в меню +[Use submenu (restart required)] +Використовувати підменю (потрібне перезавантаження) +[Hide inactive accounts] +Ховати неактивні облікові записи FTP +[Other] +Інше +[Automatically delete file from FTP server after (experimental):] +Автоматично видаляти файли з FTP-сервера після (експерим.): +[ZIP support] +Підтримка ZIP-архівації +[Enter archive name manually] +Введіть своє ім'я архіву +[Compression level:] +Рівень стиснення: +[Upload File Manager] +Менеджер завантажень +[File:] +Файл: +[Completed:] +Завершено: +[Speed:] +Швидкість: +[Remaining:] +Залишилося: +[Summary] +Резюме +[To:] +Для: +[Nick] +Нік +[Close] +Закрити +[Clipboard] +Буфер обміну +[Options] +Налаштування +[Pause] +Пауза +[File Manager] +Файловий менеджер +[Server:] +Сервер: +[User info] +Про користувача +[UPLOADING...] +Завантаження... +[Open in Browser] +Відкрити в браузері +[FTP File Manager] +Менеджер FTP File +[Select All] +Вибрати все +[Deselect All] +Зняти вибір +[Delete from list] +Видалити зі списку +[Delete from FTP] +Видалити з FTP +[Enter file name] +Введіть ім'я файлу +[Cancel] +Скасувати +[File exists] +Файл уже існує +[Rename] +Перейменувати +[Overwrite] +Замінити +[File with the same name already exists on the server.] +На севері вже є файл з таким ім'ям. +[Copy URL] +Копіювати посилання +[Close dialog after upload finishes] +Закрити вікно після закінчення завантаження +[Automatically delete file after...] +Автоматично видалити файл через... +[Disabled] +Вимкнено +[Delete from List] +Видалити зі списку +[Copy Link] +Копіювати посилання +[User Info] +Про користувача +[Copy Link to Clipboard] +Копіювати посилання в буфер обміну +[%d minutes] +%d хв +[%d hours] +%d год +[%d days] +%d днів +[Do you really want to cancel all running jobs?] +Скасувати всі запущені завдання? +[FTP Server 1] +FTP-сервер 1 +[FTP Server 2] +FTP-сервер 2 +[FTP Server 3] +FTP-сервер 3 +[FTP Server 4] +FTP-сервер 4 +[FTP Server 5] +FTP-сервер 5 +[Send file] +Надіслати файл +[Resume] +Продовжити +[FTP File] +Файл на FTP +[FTP Server %d] +Сервер FTP %d +[Upload file(s)] +Відправити файл(и) +[Zip and upload file(s)] +Запакувати та відправити файл(и) +[Zip and upload folder] +Запакувати та відправити папку +[FTP File manager] +Менеджер FTP File +[Show FTPFile manager] +Показати менеджер FTP File +[Upload file] +Відправити файл +[Zip and upload file] +Запакувати та відправити файл +[You have to fill FTP server setting before upload a file.] +Для відправки файлу необхідно вказати FTP-сервер у налаштуваннях. +[Error has occurred while trying to create a dialog!] +Помилка при спробі створення діалогу! +[File upload complete] +Завантаження файлу завершено +[Upload canceled] +Завантаження скасовано +[All Files (*.*)] +Усі файли (*.*) +[FTP File - Select files] +Файл на FTP - Вибір файлу +[FTP File - Select a folder] +Файл на FTP - Вибір папки +[Folder not found!] +Папку не знайдено! +[The selected folder does not contain any files.\nFTP File sends files only from the selected folder, not from subfolders.] +Вказана папка не містить файлів.\nПлагін може відправляти файли тільки з вказаної папки, але не її підпапок. +[CANCELED] +Скасовано +[COMPLETED] +Завершено +[CONNECTING...] +Підключення... +[CREATED] +Створено +[PACKING...] +Архівація... +[PAUSED] +Пауза +[WAITING...] +Очікування... +[UNKNOWN] +Невідомо +[Error occurred when zipping the file(s).] +Помилка під час архівації файлів. +[Do you really want to cancel this upload?] +Ви дійсно хочете скасувати це завантаження? +[Status: %s\r\nFile: %s\r\nServer: %S] +Статус: %s\r\nФайл: %s\r\nСервер: %S +[File exists - %s] +Файл уже існує - %s +[Error occurred when opening local file.\nAborting file upload...] +Неможливо відкрити локальний файл.\nЗавантаження припиняється... +[Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...] +Помилка ініціалізації libcurl.\nЗавантаження припиняється... +[FTP error occurred.\n%s] +Помилка FTP.\n%s +[Download link:] +Посилання: +[Do you really want to cancel running upload?] +Ви дійсно хочете скасувати завантаження? +[%s\r\nSpeed: %s\r\nCompleted: %s\r\nRemaining: %s] +%s\r\nШвидкість: %s\r\nЗавершено: %s\r\nЗалишилося: %s +[You have to fill and enable at least one FTP server in setting.] +Необхідно додати хоча б один FTP-сервер у налаштуваннях. +[Clear All] +Очистити все +[minutes] +хвилин +[hours] +годин +[days] +днів +[Services] +Служби +[Accounts] +Облікові записи +[Advanced] +Додатково +#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} +;============================================================ +; File: GG.dll +; Plugin: Gadu-Gadu protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki +;============================================================ +[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Gadu-Gadu в Miranda NG. +[Gadu-Gadu User Details] +Інформація про користувача Gadu-Gadu +[Gadu-Gadu Number:] +Номер Gadu-Gadu: +[Password:] +Пароль: +[E-mail:] +Пошта: +[Create new account] +Створити обліковий запис +[Remove account] +Видалити +[Change password] +Змінити пароль +[Retrieve password] +Відновити пароль +[Options] +Налаштування +[Friends only] +Лише друзі +[Show offline users with status message as invisible in contact list] +Відключені зі статусним повідомленням = невидимі +[After disconnection leave away message of status:] +Після відключення залишити статусне повідомлення: +[Receive image and after image is received use:] +Після отримання зображення: +[Show links from unknown contacts] +Показувати посилання від невідомих контактів +[Enable avatars] +Увімкнути аватари +[These changes will take effect the next time you connect to the GG network.] +Зміни наберуть чинності при наступному вході в мережу Gadu-Gadu. +[Conference policy] +Політика конференцій +[if total participant count greater than:] +якщо загальна кількість учасників більше: +[if unknown participant count greater than:] +якщо кількість невідомих учасників більше: +[in other case] +в інших випадках +[Advanced Configuration] +Додаткові налаштування +[Keep connection alive] +Підтримувати з'єднання +[Show connection errors] +Показувати помилки з'єднання +[Automatically reconnect after unintentional disconnection] +Перепідключитися після несподіваного розриву +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Надсилати повідомлення повільніше, але з підтвердженням +[Manually specify connection servers' hosts] +Вказати сервери вручну +[* new line is separator\n** hostname:port format] +* новий рядок - роздільник\n** хост:порт +[Use SSL secure connection] +Безпечне з'єднання (SSL) +[File Transfer] +Передача файлу +[Use direct connections] +Використовувати пряме з'єднання +[Port:] +Порт: +[Use forwarding] +Використовувати перенаправлення +[Host:] +Хост: +[Number:] +Номер: +[Internal IP:] +Внутрішній IP: +[First name:] +Ім'я: +[Last name:] +Прізвище: +[Family name:] +Прізвище: +[Nickname:] +Нік: +[Gender:] +Стать: +[City:] +Місто: +[Origin city:] +Місце проживання: +[Birth year:] +Рік народження: +[Description:] +Опис: +[&Save changes] +&Зберегти зміни +[Enter token to continue] +Введіть маркер для продовження +[Cancel] +Скасувати +[Create Gadu-Gadu account] +Створити номер Gadu-Gadu +[This will create new Gadu-Gadu account] +Створення нового облікового запису Gadu-Gadu +[New password:] +Новий пароль: +[Confirm password:] +Підтвердити пароль: +[New e-mail:] +Новий E-mail: +[&Create] +&Створити +[Remove Gadu-Gadu account] +Видалити номер Gadu-Gadu +[This will remove your Gadu-Gadu account] +Видалення облікового запису Gadu-Gadu +[Yes, I want to remove my account] +Так, видаліть мій обліковий запис +[Remove] +Видалити +[Change Gadu-Gadu password] +Змінити пароль Gadu-Gadu +[Changes current Gadu-Gadu user password] +Зміна поточного пароля Gadu-Gadu +[Change Gadu-Gadu e-mail] +Змінити E-mail Gadu-Gadu +[Changes current Gadu-Gadu user e-mail] +Зміна поточного E-mail Gadu-Gadu +[Age from:] +Вік: +[to:] +до: +[Search online users only] +Тільки підключених користувачів +[&Close] +&Закрити +[&Send] +&Надіслати +[Open new conference] +Почати конференцію +[Select conference participants] +Виберіть учасників конференції +[Open] +Відкрити +[Concurrent %s Login Sessions] +Одночасні сесії %s +[View information on active concurrent sessions] +Інформація про активні одночасні сесії +[Sign out all sessions] +Вийти з усіх сесій +[Cannot create avatars cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] +Не вдалося створити папку для кешу аватарів. Помилка: %d: %s\n%s +[Cannot create avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Не вдалося створити файл аватару. Помилка: %d: %s\n%s +[Cannot open avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Не вдалося відкрити файл аватару. Помилка: %d: %s\n%s +[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] +Не вдалося визначити IP-адресу сервера Gadu-Gadu за його ім'ям. +[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] +Не вдалося підключитися до сервера. Можливо, сервер не працює, спробуйте підключитися пізніше. +[Received invalid server response.] +Отримано неправильну відповідь сервера. +[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] +Спроба підключення до сервера завершилася помилкою. Можливо, трапився обрив з'єднання з локальною мережею. +[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at Options -> Network -> Gadu-Gadu and try again.] +Логін або пароль не прийняті сервером. Будь ласка, перевірте правильність налаштувань (Налаштування -> Мережа -> Gadu-Gadu) і спробуйте ще раз. +[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] +З'єднання з Gadu-Gadu розірвано. +[Cannot establish secure connection.] +Неможливо встановити з'єднання SSL. +[Server disconnected asking you for changing your e-mail.] +Сервер закрив з'єднання з проханням змінити E-mail. +[Too many login attempts with invalid password.] +Занадто багато спроб входу з неправильним паролем. +[Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.] +Сервери Gadu-Gadu відключені. Спробуйте ще раз пізніше. +[Unknown] +Невідомо +[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] +Зовнішній хост для прямих підключень %s неправильний. Перенаправлення на зовнішній хост вимкнено. +[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] +Неправильне ім'я сервера %s. Використовується сервер мережі за замовчанням. +[Connection cannot be established. errno=%d: %s] +Не вдалося встановити з'єднання. errno=%d: %s +[Age:] +Вік: +[List import successful.] +Список успішно імпортовано. +[List remove successful.] +Список успішно видалено. +[List export successful.] +Список успішно експортовано. +[Me] +Я +[Unknown client] +Невідомий клієнт +[You have logged in at another location] +Ви підключилися з іншого місця +[You are logged in at another location] +Ви підключені з іншого місця +[Incoming image] +Вхідне зображення +[Male] +Чоловіча +[Female] +Жіноча +[] +<не вказано> +[] +<Останній статус> +[System tray icon] +Значок у треї +[Popup window] +Спливаюче вікно +[Message with [img] BBCode] +Повідомлення з тегом [img] +[You need to specify your registration e-mail first.] +Необхідно вказати свій E-mail. +[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?] +Ваш пароль буде надіслано на реєстраційний E-mail.\nПродовжити? +[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?] +Для зміни налаштувань облікового запису необхідно відключитися.\nВідключитися зараз? +[Network] +Мережа +[General] +Загальне +[Conference] +Конференція +[Advanced] +Додатково +[HTTP failed connecting] +HTTP помилка з'єднання +[HTTP failed resolving] +HTTP помилка визначення адреси +[HTTP failed reading] +HTTP помилка читання +[HTTP failed writing] +HTTP помилка запису +[Unknown HTTP error] +HTTP невідома помилка +[&Unblock] +&Розблокувати +[&Block] +&Заблокувати +[Contact list] +Список контактів +[%s connection] +З'єднання %s +[Images] +Зображення +[Gadu-Gadu Number] +Номер Gadu-Gadu +[Open &conference...] +&Відкрити конференцію... +[&Clear ignored conferences] +&Очистити ігноровані конференції +[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?] +%s почав конференцію з %d учасниками (%d невідомих).\nВзяти участь? +[%s initiated the conference.] +%s почав конференцію. +[This is my own conference.] +Це моя конференція. +[Participants] +Учасники +['Unknown'] +"Невідомо" +[You have to be connected to open new conference.] +Ви повинні бути підключені, щоб починати конференції. +[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] +Список ігнорованих конференцій очищено. Використовується загальна політика конференцій. +[There are no ignored conferences.] +Ігнорованих конференцій немає. +[Protocol icon] +Значок протоколу +[Import list from server] +Імпорт з сервера +[Import list from text file] +Імпорт з файлу +[Remove list from server] +Видалити з сервера +[Export list to server] +Експорт на сервер +[Export list to text file] +Експорт у файл +[Account settings] +Налаштування +[Block user] +Заблоковані користувачі +[Previous image] +Попереднє зображення +[Next image] +Наступне зображення +[Send image] +Надіслати +[Save image] +Зберегти +[Delete image] +Видалити зображення +[Clear ignored conferences] +Очистити ігноровані конференції +[Concurrent sessions] +Поточні сесії +[&Image] +Зображення +[Image files (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)] +Файли зображень (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png) +[Image cannot be written to disk.] +Зображення не може бути записано на диск. +[Save image to disk] +Зберегти зображення на диск +[Delete image from the list] +Видалити зображення зі списку +[Image from %s] +Зображення від %s +[Image for %s] +Зображення для %s +[Select picture to send] +Виберіть зображення для надсилання +[Cannot create image cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] +Не вдалося створити папку для кешу зображень. Помилка: %d: %s\n%s +[Cannot save received image to file. ERROR: %d: %s\n%s] +Неможливо зберегти отримане зображення у файл. Помилка: %d: %s\n%s +[Cannot open image file. ERROR: %d: %s\n%s] +Не вдалося відкрити файл зображення. Помилка: %d: %s\n%s +[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] +Розмір зображення перевищує допустимий (255 КБ). +[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] +Встановіть з'єднання перед імпортом/експортом контактів з/на сервер. +[List cannot be imported because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Не вдалося імпортувати список через помилку:\n\t%s (Помилка: %d) +[List cannot be removed because of error: %s (Error: %d)] +Не вдалося видалити список через помилку: %s (Помилка: %d) +[Text files] +Текстовий файл +[All Files] +Усі файли +[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Не вдалося імпортувати список з файлу "%s" через помилку:\n\t%s (Помилка: %d) +[contacts] +контактів +[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Не вдалося експортувати список у файл "%s" через помилку:\n\t%s (Помилка: %d) +[List cannot be exported because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Не вдалося експортувати список через помилку:\n\t%s (Помилка: %d) +[Import List From &Server] +Імпорт списку з &сервера +[Import List From &Text File...] +Імпорт списку з &файлу... +[&Remove List From Server] +&Видалити список з сервера +[Export List To &Server] +Експортувати список на &сервер +[Export List To &Text File...] +Експортувати список у &файл... +[Gadu-Gadu account chooser] +Вибір облікового запису Gadu-Gadu +[Gadu-Gadu Link Protocol] +Протокол Gadu-Gadu +[Allow] +Дозволити +[Ask] +Запитати +[Ignore] +Ігнорувати +[Password could not be reminded because of error:\n\t%s (Error: %d)] +Неможливо нагадати пароль через помилку:\n\t%s (Помилка: %d) +[Password was sent to your e-mail.] +Пароль надіслано на ваш E-mail. +[Notifications] +Сповіщення +[Errors] +Помилки +[Cannot remove old avatar file before refresh. ERROR: %d: %s\n%s] +Не вдалося видалити старий аватар перед оновленням. Помилка: %d: %s\n%s +[Cannot remove old avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] +Не вдалося видалити старий аватар. Помилка: %d: %s\n%s +[To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the gg.pl website.] +Свій аватар треба видаляти на веб-сайті gg.pl +[Client Name] +Ім'я клієнта +[IP Address] +IP-адреса +[Login Time] +Час входу +[Action] +Дія +[sign out] +вийти +[There are no active concurrent sessions for this account.] +Немає активних одночасних сесій для цього облікового запису. +[You have to be logged in to view concurrent sessions.] +Ви повинні бути підключені для перегляду одночасних сесій. +[Copy Text] +Копіювати +[Whois] +Інформація +[Concurrent &sessions] +Одночасні сесії +[Token retrieval failed because of error:\n\t%s] +Маркер не отриманий через помилку\n\t%s +[Could not load token image.] +Не можу завантажити маркер. +[Cannot register new account because of error:\n\t%s] +Неможливо зареєструвати користувача через помилку:\n\t%s +[Registration rejected] +У реєстрації відмовлено +[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "Main menu -> View/change my details..."] +Ви зареєстрували новий обліковий запис.\nБудь ласка, заповніть свої персональні дані в "Головне меню -> Особисті дані..." +[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] +Неможливо видалити користувача через помилку:\n\t%s +[Bad number or password] +Неправильний номер або пароль +[Your account has been removed.] +Користувач видалений. +[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] +Неможливо змінити пароль через помилку:\n\t%s +[Invalid data entered] +Неправильні дані +[Your password has been changed.] +Ваш пароль змінено. +[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] +Неможливо змінити E-mail через помилку:\n\t%s +[Bad old e-mail or password] +Неправильний старий E-mail або пароль +[Your e-mail has been changed.] +Ваш E-mail змінено. +#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} +;============================================================ +; File: GmailNotifier.dll +; Plugin: Gmail Multiple Notifier +; Version: 1.0.1.2 +; Authors: Mixwind +;============================================================ +[Check your Gmail inboxes locally.] +Перевірка вхідної пошти Gmail. +[Gmail account] +Обліковий запис Gmail +[Name:] +Ім'я: +[Password:] +Пароль: +[Add] +Додати +[Save] +Зберегти +[Delete] +Видалити +[Configuration] +Конфігурація +[Check Gmail inbox every] +Перевіряти кожні +[minutes] +хвилин +[Notify using:] +Сповіщати: +[Duration:] +Тривалість: +[seconds] +секунд +[Text|Background:] +Текст|Фон: +[On double click:] +Подв. клік: +[System tray] +Трей +[Popup plugin] +Спливаючі вікна +[Login using default browser] +Запустити браузер за замовчанням +[Login using Internet Explorer] +Запустити Internet Explorer +[Run custom program] +Запустити вказану програму +[Use online contacts when no new mail] +Показувати контакти, коли немає нової пошти +[Enable icon selection and icon in status bar (restart)] +Значки протоколу в панелі статусів (потрібен перезапуск) +[This is a shared computer so disable auto login] +Вимкнути автоперевірку пошти +[Log unread threads into database (enable history)] +Записувати непрочитане в базу (вмикає збереження історії) +[Checking...] +Перевірка... +[Can't send account data!] +Не можу відправити дані облікового запису! +[Wrong name or password!] +Неправильне ім'я користувача або пароль! +[Can't get RSS feed!] +Не можу прочитати стрічку RSS! +[Other] +Інше +[Gmail: New thread(s)] +Gmail: нова пошта +[&Check all Gmail inboxes] +Перевірити всі скриньки Gmail +[&Check Gmail inbox] +Перевірити скриньку Gmail +[GmailNotifier] +Сповіщення про пошту Gmail +[Network] +Мережа +#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} +;============================================================ +; File: HistoryPP.dll +; Plugin: History++ +; Version: 1.5.1.5 +; Authors: theMIROn, Art Fedorov +;============================================================ +[Easy, fast and feature complete history viewer.] +Простий, швидкий і багатофункціональний переглядач історії. +[Voice calls] +Дзвінки +[Voice call] +Дзвінок +[Sh&ow in history] +Показати в історії +[Log default] +Як у журналі +[History default] +Як в історії +[Drop down arrow] +Стрілка вниз +[Status message changes] +Зміни статусного повідомлення +[&Pseudo-edit] +Псевдоредагування +[Pseudo-edit mode...] +Режим псевдоредагування... +[Group log messages] +Групувати повідомлення +[Need more options?] +Хочете більше налаштувань? +[Incoming WATrack notify] +Вхідне сповіщення WATrack +[Outgoing WATrack notify] +Вихідне сповіщення WATrack +[&Copy Link] +&Копіювати посилання +[WATrack notify] +Сповіщення WATrack +[Open Link] +Відкрити посилання +[WATrack: information request] +WATrack: запит інформації +[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] +Артист: %s\\nНазва: %s\\nАльбом: %s +[WATrack: %s] +WATrack: %s +[WATrack: request denied] +WATrack: запит заборонений +[Imitate IEView API] +Імітувати API IEView +[Text formatting options] +Параметри форматування тексту +[Enable raw RTF support] +Підтримка RAW RTF +[Display changed avatars] +Показувати змінені аватари +[Grid background] +Фон сітки +[Grid messages] +Сітка повідомлень +[History Actions] +Дії +[Advanced search options] +Додаткові можливості +[Limit search range] +Обмежити пошук +[Limit Search Range] +Обмежити пошук +[Search messages from] +Шукати повідомлення з +[Text Formatting] +Форматування +[Customize Filters] +Налаштування фільтрів +[Filter Properties] +Властивості фільтра +[&Name:] +&Ім'я: +[Show all except selected events] +Показати всі, крім вибраних подій +[Show only selected events] +Показати вибрані події +[R&eset to Default] +&Стандартні +[New Filter #%d] +Новий фільтр #%d +[Incoming & Outgoing] +Вхідні та вихідні +[Customize Toolbar] +Налаштування панелі інструментів +[A&vailable buttons:] +Д&оступні кнопки: +[Buttons on &toolbar:] +Кнопки на панелі інструментів: +[&Add >>] +&Додати >> +[<< &Remove] +<< &Видалити +[Event Filters] +Фільтри подій +[Event Details] +Подробиці події +[&Reply Quoted] +&Відповісти з цитатою +[Event Info] +Інформація про подію +[Date/Time:] +Дата/час: +[Copy All] +Копіювати всі +[&Select All] +&Виділити все +[Other event] +Інша подія +[Global History Search] +Пошук по всій історії +[Search for] +Шукати +[Advanced Search Options] +Додаткові параметри пошуку +[Search any word] +Шукати будь-яке слово +[Search all words] +Шукати всі слова +[Search exact phrase] +Шукати точний вираз +[Include password-protected contacts] +Включити контакти, захищені паролем +[Starting up...] +Запуск... +[No items found] +Нічого не знайдено +[No items for your current filter] +Немає відповідних подій +[Full History Log] +Повна історія +[Partial History Log] +Частина історії +[History++ export] +Експорт історії +[### (generated by history++ plugin)] +\### (створена плагіном History++) +[
Generated by History++ Plugin
] +
Створена плагіном History++
+[Clear Search] +Очистити рядок пошуку +[Sh&ow in context] +Показати в &контексті +[Set &Bookmark] +Поставити &закладку +[&Rename Bookmark] +Перейменувати закладку +[Copy &Text] +Копіювати &текст +[&Save Selected...] +&Зберегти вибране... +[Save History] +Зберегти історію +[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] +Знайдено %.0n записів у %d контактах за %.1f секунд у %.0n записах. +[All Results] +Усі результати +[&System History] +Сис&темна історія +[System History] +Системна історія +[Searching "%s"...] +Пошук у "%s"... +[Stop] +Стоп +[Searching... Please wait.] +Зачекайте, йде пошук... +[Preparing search...] +Підготовка пошуку... +[Searching... %.0n items in %d contacts found] +Пошук... Знайдено %.0n записів у %d контактах +[Enter the history password to search.] +Для пошуку необхідно ввести пароль. +[Please wait while closing the window...] +Зачекайте закриття вікна... +[Partial History [%s] - [%s]] +Частина історії [%s] - [%s] +[Delete &Bookmark] +Видалити &закладку +[Remove &Bookmark] +Видалити &закладку +[Ready to search] +Готовий до пошуку +[Click Search button to start] +Натисніть кнопку "Пошук" щоб почати +[From %s] +Від %s +[To %s] +До %s +[Advanced <<] +Додатково << +[HotSearch: %s (F3 to find next)] +Швидкий пошук: %s (F3 щоб продовжити) +[You have reached the end of the history.] +Ви дісталися до кінця історії. +[Do you want to continue searching at the beginning?] +Продовжити пошук з початку історії? +[History++ Search] +Пошук в історії +[Saving...] +Збереження... +[Searching...] +Пошук... +[Deleting...] +Видалення... +[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] +Видалити вибрані записи (%.0f)? +[Delete Selected] +Видалити вибране +[Do you really want to delete selected item?] +Видалити вибраний запис? +[%s - History++] +Історія %s +[History is empty] +Історія порожня +[No such items] +Немає таких елементів +[Conversations] +Бесіди +[Conversations (F4)] +Бесіди (F4) +[History Search] +Пошук в історії +[His&tory Search] +Пошук &в історії +[&Open] +&Відкрити +[Open &Link] +Відкрити &посилання +[Open Link in New &Window] +Відкрити посилання в новому &вікні +[Open &File] +Відкрити &файл +[Open File Fo&lder] +Відкрити &папку з файлами +[Disable &Processing] +Вимкнути &обробку +[Export as &HTML...] +Експортувати в &HTML... +[Export as &XML...] +Експортувати в &XML... +[Export as &RTF...] +Експортувати в &RTF... +[Export as &mContacts...] +Експортувати в mContacts... +[Export as &Text...] +Експортувати в &текстовий файл... +[Empty history...] +Очистити історію... +[Text direction] +Напрямок тексту +[ANSI Encoding] +Таблиця ANSI +[Password protection...] +Захист паролем... +[&Customize...] +&Налаштувати... +[Save...] +Зберегти... +[%.0n items in history] +%.0n записів у історії +[Full History [%s] - [%s]] +Повна історія [%s] - [%s] +[Phrase not found] +Вираз не знайдено +[Continued from the top] +Продовжено зверху +[Continued from the bottom] +Продовжено знизу +[Search: %s (F3 to find next)] +Пошук: %s (F3 для продовження) +[%d event] +%d подія +[%0.n events (%s)] +%0.n подій (%s) +[Enable &Processing] +Увімкнути обробку +[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] +Видалити ВСІ записи (%.0f) для цього контакту? +[Note: It can take several minutes for large history.] +Примітка. Це може забрати декілька хвилин для великої історії +[Empty History] +Очистити історію +[Search Up (Ctrl+Up)] +Пошук вгору (Ctrl+Вгору) +[Search Down (Ctrl+Down)] +Пошук вниз (Ctrl+Вниз) +[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] +Файл HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm +[XML file (*.xml)|*.xml] +Файл XML (*.xml)|*.xml +[RTF file (*.rtf)|*.rtf] +Файл RTF (*.rtf)|*.rtf +[Unicode text file (*.txt)|*.txt] +Текстовий файл у Unicode (*.txt)|*.txt +[Text file (*.txt)|*.txt] +Текстовий файл (*.txt)|*.txt +[All files (*.*)|*.*] +Усі файли (*.*)|*.* +[Conversation started at %s] +Бесіду розпочато о %s +[Remove bookmark] +Видалити закладку +[Bookmark] +Закладка +[Remove Bookmark] +Видалити закладку +[Set Bookmark] +Поставити закладку +[Hide headers] +Сховати заголовки +[Outgoing file transfer: %s] +Передача файлу: %s +[Incoming file transfer: %s] +Прийом файлу: %s +[Authorization request by %s (%s%d): %s] +Запит авторизації від %s (%s%d): %s +[You were added by %s (%s%d)] +Вас додав(а) %s (%s%d) +[Outgoing contacts: %s] +Відправка контактів: %s +[Incoming contacts: %s] +Прийом контактів: %s +[Status change: %s] +Зміна статусу: %s +[Authorization request granted by %s (%d): %s] +Авторизація надана %s (%d): %s +[Authorization request denied by %s (%d): %s] +В авторизації відмовлено %s (%d): %s +[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] +Користувач %s (%d) видалив себе з вашого списку контактів: %s +[Authorization future request by %s (%d): %s] +Майбутній запит авторизації від %s (%d): %s +[Broadcast message from %s (%s): %s] +Широкомовне повідомлення від %s (%s): %s +[All except status] +Усі, крім статусу +[Show all events] +Усі події +[Avatar changes] +Зміни аватарів +[All except changes] +Усі, крім змін +[All except system] +Усі, крім системних +[Other events (unknown)] +Інші події (невідомо) +[Grid options] +Налаштування сітки +[Recent events on top] +Останні події зверху +[Use RTL by default] +Текст справа наліво за замовчанням +[Additional processing support] +Підтримка додаткової обробки +[Enable BBCodes] +Підтримка BBCode +[Open event details by Enter] +Enter для подробиць події +[Search panel] +Панель пошуку +[History search] +Пошук в історії +[Search All Results] +Усі результати +[Bookmark enabled] +Закладка є +[Bookmark disabled] +Закладки немає +[Conversation divider] +Роздільник бесід +[Conversation icon] +Значок бесіди +[Conversation summer] +Бесіда влітку +[Conversation autumn] +Бесіда восени +[Conversation winter] +Бесіда взимку +[Conversation spring] +Бесіда навесні +[Conversation year] +Рік бесіди +[Conversation hide] +Сховати заголовки бесід +[Save All] +Зберегти все +[Delete All] +Видалити все +[Events filter] +Фільтр подій +[In-place filter wait] +Швидкий фільтр працює +[Search Up] +Шукати вгору +[Search Down] +Шукати вниз +[End of page] +Кінець сторінки +[Clear in-place filter] +Очистити швидкий фільтр +[Conversation header] +Заголовок бесіди +[Divider] +Роздільник +[Incoming url] +Вхідне посилання +[Outgoing contacts] +Вихідні контакти +[Outgoing file] +Вихідний файл +[Selected background] +Фон виділення +[Show sender information] +Інформація про відправника +[Show receiver information] +Інформація про одержувача +[Toggle &Processing] +Перемкнути &обробку +[Toolbar] +Панель кнопок +[Link URLs] +Посилання +[History++] +Історія +[Unicode text file] +Текст в Unicode +[RTF file] +Файл RTF +[XML file] +Файл XML +[Appearance options] +Зовнішній вигляд +[Message log options] +Вигляд журналу повідомлень +[HTML file] +Файл HTML +[&Browse Received Files] +Перегляд файлів +[Include custom event type (0-65535)] +Інший тип подій (0-65535) +[&Open file folder] +Відкрити папку +[&Copy Filename] +Копіювати ім'я +[Limit event types] +Обмежити типи +[Search messages matched to] +Шукати події +[Limit Event Types] +Обмежити типи +[Hide Menu] +Сховати меню +[&File Actions] +Дії +[Unknown codepage %u] +Невідома кодова сторінка %u +[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] +Неможливо завантажити History++, відсутній riched20.dll. Натисніть "Так" для продовження. +[User %s (%d) changed ICQ client: %s] +%s (%d) змінив клієнт ICQ: %s +[Status request by %s (%d):%s] +Запит статусу від %s (%d):%s +[Ignored status request by %s (%d):%s] +Ігнорування запиту статусу від %s (%d):%s +[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] +Артист: %s\\r\\nНазва: %s\\r\\nАльбом: %s +[No "%s" items] +Немає "%s" +[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] +Неможливо завантажити набір значків (%s)\\r\\n%s\\r\\nЗначки не будуть відображатися. +[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] +У вас старий набір значків:\\r\\n%s\\r\\nМожливі проблеми зі значками, поновіть набір. +[Next message] +Наступне +[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.] +Неможливо завантажити History++, відсутній riched20.dll.\\nНатисніть "ОК" для продовження. +[&Empty System History] +&Очистити системну історію +[&Empty History] +&Очистити історію +[Do you really want to delete ALL items for this contact?] +Ви дійсно хочете видалити всі записи для цього контакту? +[Note: It can take several minutes for large histories] +Примітка. Це може забрати декілька хвилин для великої історії +[Previous message] +Попереднє повідомлення +[Running version of AniSmiley is not supported] +Ця версія AniSmiley не підтримується +[Running version of SmileyAdd is not supported] +Ця версія SmileyAdd не підтримується +[Running version of Emoticons is not supported] +Ця версія Emoticons не підтримується +[%.0f items in history] +%.0f записів у історії +[%s (to %s)] +%s (%s) +[%s Header] +Заголовок %s +[&Additional] +&Додатково +[&Delete All] +&Видалити всі +[&Password Protection...] +&Захист паролем... +[(time and date)] +(дата і час) +[All Items] +Усі події +[and] +і +[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] +Запит авторизації від %s (%s%s%d): %s +[Authorization Request Sample] +Це запит авторизації +[Change nick and date font for %s.] +Змінити шрифт для %s. +[Customize %s] +Змінити %s +[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] +Редагування події "%s". Виберіть шрифт, колір тексту і колір фону. +[Date Font Color] +Колір дати +[Date Font] +Шрифт дати +[Event Icons] +Значки подій +[Forward &Message] +Надіслати &повідомлення +[History++ Options] +Налаштування History++ +[History++ [%s]] +Історія +[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] +Файли HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Усі файли (*.*)|*.* +[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] +Файл HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.htm +[Incoming File Transfer Sample] +Це вхідний файл +[Incoming File Transfer:] +Вхідний файл: +[Incoming Message Sample] +Це вхідне повідомлення +[Incoming URL Sample] +Це вхідний URL +[Incoming Url] +Вхідний URL +[Make sure you have CAPS LOCK turned off.] +Переконайтеся, що CAPS LOCK вимкнено. +[Miranda's settings used] +Використовуються налаштування Miranda NG +[Nick Font Color] +Колір ніка +[Nick Font] +Шрифт ніка +[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] +Нічого не вибрано. Виберіть елемент ліворуч і змініть його налаштування нижче. +[Nothing Selected] +Нічого не вибрано +[Outgoing File Transfer Sample] +Це вихідний файл +[Outgoing File Transfer:] +Вихідний файл: +[Outgoing Message Sample] +Це вихідне повідомлення +[Outgoing URL Sample] +Це вихідний URL +[Outgoing Url] +Вихідний URL +[Recent at bottom] +Останні внизу +[Recent on top] +Останні зверху +[Save All as &HTML...] +Зберегти все як &HTML... +[Save All as &Text...] +Зберегти все як &текст... +[Save All as &XML...] +Зберегти все як &XML... +[Select search mode:] +Виберіть режим пошуку: +[Selected file and contact file folder not found] +Вибраний файл і папка контакту не знайдені +[Some Contact] +Контакт +[System History (%s)] +Системна історія (%s) +[System Message Sample] +Це системне повідомлення +[Use Miranda default settings] +Використовувати налаштування Miranda NG +[You were added by %s (%s%s%d)] +Вас додав(ла) %s (%s%s%d) +[You Were Added Message Sample] +Це повідомлення "Вас додали" +[Authorization request] +Запит авторизації +[Your were added message] +Ви були додані +[Show events count in menu] +Лічильник подій в меню +[Group messages] +Групувати повідомлення +[Disable border] +Відключити кордон +[Disable scroll bar] +Відключити смугу прокручування +[History view options] +Вигляд історії +[Visit Wiki page for more options] +Wiki-сторінка додаткових параметрів +[&Code Editor...] +Редактор коду... +[&Load...] +Завантажити... +[&Save...] +Зберегти... +[&User Name:] +Ім'я: +[(Unknown Contact)'] +(Невідомий контакт)' +[0 lines] +0 рядків +[Other (unknown)] +Інше (невідомо) +[Database:] +База даних: +[Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin] +Швидкий переглядач історії з можливістю фільтрації.\\nСтворений на основі плагіна History+. +[History++ Error] +Помилка History++ +[History++ Warning] +Попередження History++ +[%0.1n h] +%0.1n г +[%d min] +%d хв +[&Reset to Default] +&За замовчанням +[Contact history] +Історія контакту +[Incoming nick] +Ім'я співрозмовника +[Outgoing nick] +Ваше ім'я +[Incoming contacts] +Вхідні контакти +[System message] +Системне повідомлення +[Incoming timestamp] +Вхідний час +[Outgoing timestamp] +Вихідний час +[Open in &new window] +Відкрити в &новому вікні +[Open in existing &window] +&Відкрити в існуючому вікні +[Copy &Link] +Копіювати &посилання +[Co&py] +&Копіювати +[Select &All] +Виділити &все +[Send &Message] +Надіслати повідомлення +[User Details] +Про користувача +[Enable SmileyAdd support] +Підтримка смайлів +[Always RTL] +Справа наліво +[Always LTR] +Зліва направо +[Show event icons] +Значки подій +[View user's history] +Історія повідомлень +[View User's History] +Історія повідомлень +[View &History] +&Історія +[User Menu] +Меню користувача +[Prev] +Назад +[Incoming events] +Вхідні події +[Outgoing events] +Вихідні події +#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} +;============================================================ +; File: HistoryStats.dll +; Plugin: HistoryStats +; Version: 0.2.1.2 +; Authors: Martin Afanasjew +;============================================================ +[Creates detailed, colorful and highly customizable statistics using your message history.] +Створює докладну статистику на основі вашої історії повідомлень. +[HistoryStats - Working...] +HistoryStats - Обробка... +[Cancel] +Скасувати +[HistoryStats - Add column] +HistoryStats - Додати колонку +[Available column types:] +Доступні типи: +[Description] +Опис +[Add] +Додати +[HistoryStats - Conflicting files] +HistoryStats - Конфлікт файлів +[Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files, there is an option for this.] +Щоб уникнути перезапису існуючих файлів, вони тимчасово збережені в іншому місці. Якщо ви хочете завжди перезаписувати існуючі файли, увімкніть відповідну опцію в налаштуваннях HistoryStats. +[The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.] +Неможливо записати ці файли, оскільки в папці призначення вже є файли з такими іменами. Будь ласка, виберіть, що зробити з файлами: перезаписати існуючі чи скинути згенеровані. +[Overwrite existing] +Перезаписати +[Discard generated] +Скинути +[HistoryStats supports several plugins. Click to learn more...] +HistoryStats підтримує деякі плагіни. Натисніть для докладної інформації... +[Contacts] +Контакти +[Hide additional column info...] +Сховати додаткову інформацію про колонку... +[HistoryStats - Plugin/extension info] +HistoryStats - Інформація про плагін +[Close] +Закрити +[Plugin/extension name:] +Назва: +[Provided features:] +Можливості: +[Detailed description:] +Докладний опис: +[HistoryStats - Filter words/messages] +HistoryStats - Фільтр слів/повідомлень +[Sets:] +Набори: +[Set name:] +Назва набору: +[Set mode:] +Режим набору: +[About sets] +Про набори +[All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.] +Усі налаштування спільні для колонок, але до поточної колонки будуть застосовані лише позначені. Вкажіть слова в полі праворуч, розміщуючи по слову в кожному рядку. +[Configure HistoryStats] +Налаштувати HistoryStats +[Apply] +Застосувати +[Extract words from] +Брати слова з +[Incoming messages] +Вхідні повідомлення +[Outgoing messages] +Вихідні повідомлення +[All messages] +Усі повідомлення +[Ignore words shorter than (chars)] +Ігнорувати слова коротші (символів) +[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)] +Ігнорувати слова довші (символів, 0 = без обмежень) +[Filter URLs/e-mail addresses] +Фільтрувати адреси URL/E-mail +[Filter words/messages] +Фільтрувати слова/повідомлення +[Define...] +Визначити... +[Chat duration type] +Тип тривалості бесіди +[Minimum] +Мінімум +[Average] +Середнє +[Maximum] +Максимум +[Total (sum of all chats)] +Разом (сума всіх бесід) +[Show bar graph for chat duration type] +Показувати графік для типу тривалості бесід +[Other information in tooltip] +Інша інформація в підказці +[Minimum chat duration] +Мінімальна тривалість бесіди +[Average chat duration] +Середня тривалість бесіди +[Maximum chat duration] +Максимальна тривалість бесіди +[Total chat duration] +Загальна тривалість бесід +[Chat duration] +Тривалість бесіди +[(unknown)] +(невідомо) +[[Min] #{amount}] +Мінімум #{amount} +[[Avg] #{amount}] +Середнє #{amount} +[[Max] #{amount}] +Максимум #{amount} +[[Sum] #{amount}] +Разом #{amount} +[Column holding the amount of time you have chatted with the given contact.] +Колонка містить час, протягом якого ви спілкувалися з даним контактом. +[Events to count] +Рахувати події +[Files (incoming)] +Файли (вхідні) +[Files (outgoing)] +Файли (вихідні) +[Files (all)] +Файли (всі) +[Files] +Файли +[Incoming files] +Вхідні файли +[Outgoing files] +Вихідні файли +[Events] +Події +[Column holding event counts for incoming, outgoing or total number of files or URLs.] +Колонка містить кількість вхідних, вихідних або всіх файлів чи посилань. +[Group] +Група +[Column holding the contact list's group name the contact is in.] +Колонка містить назву групи, в якій знаходиться контакт. +[Data source] +Джерело даних +[Display as] +Показувати як +[Absolute] +Абсолютне +[Units per day] +Одиниць на день +[Units per week] +Одиниць на тиждень +[Units per month (30 days)] +Одиниць на місяць +[Characters (incoming)] +Символи (вхідні) +[Characters (outgoing)] +Символи (вихідні) +[Characters (all)] +Символи (всі) +[Messages (incoming)] +Повідомлення (вхідні) +[Messages (outgoing)] +Повідомлення (вихідні) +[Messages (all)] +Повідомлення (всі) +[Chats (incoming)] +Бесіди (вхідні) +[Chats (outgoing)] +Бесіди (вихідні) +[Chats (all)] +Бесіди (всі) +[Characters] +Символи +[Messages] +Повідомлення +[Chats] +Бесіди +[Incoming characters] +Вхідні символи +[Outgoing characters] +Вихідні символи +[Incoming chats] +Вхідні бесіди +[Outgoing chats] +Вихідні бесіди +[day] +день +[week] +тиждень +[month] +місяць +[#{data} per #{unit}] +\#{data} за #{unit} +[In/out] +Вхідні/Вихідні +[Column holding counts for incoming, outgoing or total characters, messages or chats. This column can display absolute and average values.] +Колонка містить кількість вхідних, вихідних або всіх символів, повідомлень чи бесід. Може відображати абсолютні та середні значення. +[Show sum of incoming and outgoing] +Показувати суму вхідних/вихідних +[In/out details (tooltip)] +Деталі вхідних/вихідних (підказка) +[Percentage in tooltip] +Відсотки в підказці +[Absolute in tooltip if average selected and vice versa] +Абсолютне в підказці, якщо вибрано середнє, і навпаки +[Percentage in bar graph] +Відсотки на графіку +[Outgoing] +Вихідні +[Incoming] +Вхідні +[[Out] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [In] #{in_amount} (#{in_ratio})] +Вихідні #{out_amount} (#{out_ratio}) / Вхідні #{in_amount} (#{in_ratio}) +[[Out] #{out_amount} / [In] #{in_amount}] +Вихідні #{out_amount} / Вхідні #{in_amount} +[In/out graph] +Графік "Вхідні/Вихідні" +[Column holding in/out bar graphs for characters, messages or chats.] +Колонка містить графік "Вхідні/Вихідні" для символів, повідомлень або бесід. +[First/last message time (tooltip)] +Час першого/останнього повідомлення (підказка) +[Show contact count for omitted/totals (tooltip)] +Лічильник контактів для пропущених/разом (підказка) +[Nick] +Нік +[[First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] +Перше #{first_time} / Останнє #{last_time} +[#{count} contacts / [First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] +\#{count} контактів / Перше #{first_time} / Останнє #{last_time} +[#{count} contacts] +\#{count} контактів +[Omitted] +Пропущено +[Totals] +Разом +[Column holding the contact's nick and first/last message time if selected.] +Колонка містить нік контакту і час першого/останнього повідомлення (якщо вибрано). +[Protocol] +Протокол +[Column holding the contact's protocol.] +Колонка містить назву протоколу контакту. +[Rank] +Ранг +[Column holding the contact's placing according to your sorting criteria.] +Колонка містить місце контакту згідно з вашими критеріями впорядкування. +["Split" type] +Тип гістограми +[Hours of day] +Години доби +[Days of week] +Дня тижня +[Custom (for experts only)] +Власний (тільки для експертів) +[Column setup] +Налаштування колонки +[Bar unit] +Одиниця стовпчика +[Units per bar] +Одиниць на стовпчик +[Bars per graph] +Стовпчиків у графіку +[Graph alignment] +Вирівнювання графіка +[Align on day boundary] +Вирівняти по межі доби +[Align on week boundary] +Вирівняти по межі тижня +[Details for every bar (tooltip)] +Деталі для кожного стовпчика (підказка) +[Hours] +години +[Days] +дні +[Weeks] +тижні +[Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.] +Деталі для кожного стовпчика (підказка) можливі лише при виводі HTML. +["Split"] +Гістограма +[incoming characters] +вхідні символи +[outgoing characters] +вихідні символи +[all characters] +усі символи +[incoming messages] +вхідні повідомлення +[outgoing messages] +вихідні повідомлення +[all messages] +усі повідомлення +[incoming chats] +вхідні бесіди +[outgoing chats] +вихідні бесіди +[all chats] +усі бесіди +[#{type} for #{data}] +\#{type} for #{data} +[wday3:Mon] +wday3:Пнд +[wday3:Tue] +wday3:Втр +[wday3:Wed] +wday3:Срд +[wday3:Thu] +wday3:Чтв +[wday3:Fri] +wday3:Птн +[wday3:Sat] +wday3:Сбт +[wday3:Sun] +wday3:Ндл +[Column holding a graphical overview of your chatting amount split by day of week or by hour of day. Different chatting amount measures are available.] +Колонка містить графічне зображення статистики бесід, разбитих по днях тижня або по годинах доби. Доступні різні виміри статистики бесід. +[Drop everything older than (days, 0=no limit)] +Пропустити все, старіше ніж (днів, 0 = без обмежень) +[Number of days to group] +Кількість днів для групування +[Number of weeks to group] +Кількість тижнів для групування +[Block unit] +Одиниця блоку +[Units per block] +Одиниць на блок +[Blocks per column] +Блоків у колонці +[Number of columns to group] +Кількість колонок для групування +[Calculate maximum per column (not per graph)] +Рахувати максимум на колонку (не на графік) +[Characters (in/out ratio)] +Символи (співвідн. вхідних/вихідних) +[Messages (in/out ratio)] +Повідомлення (співвідн. вхідних/вихідних) +[Chats (in/out ratio)] +Бесіди (співвідн. вхідних/вихідних) +[Hours of day timeline] +Шкала часу по годинах доби +[Days of week timeline] +Шкала часу по днях тижня +[in/out ratio of characters] +співвідношення вхідних/вихідних символів +[in/out ratio of messages] +співвідношення вхідних/вихідних повідомлень +[in/out ratio of chats] +співвідношення вхідних/вихідних бесід +[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history. The information is spread along x- and y-axis and the values are encoded as color values. Different chatting behavior measures are available.] +Колонка містить графічне зображення статистики бесід (вихідні, вхідні, разом, співвідношення вихідних/вхідних) з першого дня історії по останній. Інформація розміщується по осях X і Y, а значення позначаються кольорами. Доступні різні виміри статистики бесід. +[Timeline for #{data}] +Шкала часу для #{data} +[Timeline] +Шкала часу +[[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] +\[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} вихідних / #{in_amount} вхідних +[[#{date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] +\[#{date}] #{out_amount} вихідних / #{in_amount} вхідних +[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history on a daily basis. Multiple days can be grouped. Different chatting behavior measures are available.] +Колонка містить графічне зображення статистики бесід (вихідні, вхідні, разом, співвідношення вихідних/вхідних) з першого дня історії по останній на основі днів. Дні можна згрупувати. Доступні різні виміри статистики бесід. +[Word count type] +Тип лічильника слів +[Total words] +Усі слова +[Distinct words] +Унікальні слова +[Ratio total/distinct words] +Співвідношення всі/унікальні +[Additional info in tooltip (depends on type)] +Додаткова інформація в підказці (залежить від типу) +[Total word count] +Усі слова +[Distinct word count] +Унікальні слова +[#{distict_words} distinct] +\#{distict_words} унікальних +[#{words} total] +\#{words} разом +[#{words} total / #{distict_words} distinct] +\#{words} разом / #{distict_words} унікальних +[Word count] +Кількість слів +[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.] +Колонка містить кількість слів, використаних вами, контактом або разом. +[Words type] +Тип слів +[Most common words] +Найбільш уживані слова +[Least common words] +Найменш уживані слова +[Longest words] +Найдовші слова +[Number of words] +Кількість слів +[Number of words to skip in output] +Кількість слів для пропуску при виводі +[Word count for each word (tooltip)] +Кількість уживань кожного слова (підказка) +[Show separate counts for incoming/outgoing] +Окремі лічильники для вхідних/вихідних +[Color words according to in/out ratio] +Виділяти слова кольором згідно зі співвідношенням вхідних/вихідних +[[Out] #{out_words} / [In] #{in_words}] +Вихідні #{out_words} / Вхідні #{in_words} +[Words] +Слова +[Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact, or by both of you.] +Колонка містить список найбільш/найменш уживаних слів або найдовших слів, використаних вами, контактом або разом. +[(multiple)] +(декілька) +[You can't access the stand-alone configuration dialog of HistoryStats as long as the options dialog of Miranda NG is open. Please close the options dialog and try again.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] +Неможливо відкрити окреме вікно налаштувань HistoryStats, оскільки відкрито вікно налаштувань Miranda NG. Закрийте його і спробуйте знову.\r\n\r\nПримітка: опції в обох діалогах однакові. +[HistoryStats - Warning] +Попередження HistoryStats +[Add set] +Додати набір +[Delete set] +Видалити набір +[Filter words matching] +Фільтрувати слова +[Filter words containing] +Фільтрувати слова, що містять +[Filter words starting with] +Фільтрувати слова, що починаються на +[Filter words ending with] +Фільтрувати слова, що закінчуються на +[Filter messages matching] +Фільтрувати повідомлення +[Filter messages containing] +Фільтрувати повідомлення, що містять +[Filter messages starting with] +Фільтрувати повідомлення, що починаються на +[Filter messages ending with] +Фільтрувати повідомлення, що закінчуються на +[The selected set is in use by at least one other column. If you remove it, it won't be available to all other columns that use it. Are you sure you want to remove the set?] +Вибраний набір використовується принаймні ще однією колонкою. Якщо його видалити, він буде недоступний для решти колонок, які його використовують. Ви впевнені, що хочете видалити цей набір? +[Global] +Глобальні +[Global settings] +Глобальні налаштування +[Exclude] +Виключити +[Exclude contacts] +Виключити контакти +[Input] +Ввід +[Input settings] +Налаштування вводу +[Columns] +Колонки +[Column settings] +Налаштування колонок +[Output] +Вивід +[Output settings] +Налаштування виводу +[Create] +Створити +[Create statistics] +Створити статистику +[Create statistics (there are warnings)] +Створити статистику (є попередження) +[You can't access the options of HistoryStats as long as the stand-alone configuration dialog of HistoryStats is open. Please close the stand-alone dialog before opening the options dialog of Miranda NG to see the options of HistoryStats here.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] +Неможливо відкрити налаштування HistoryStats тут, оскільки відкрито окреме вікно налаштувань. Закрийте його і спробуйте знову.\r\n\r\nПримітка: опції в обох діалогах однакові. +[You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?] +Ви не зберегли налаштування.\nЗберегти їх перед запуском HistoryStats? +[HistoryStats] +Статистика +[Show warnings...] +Показати попередження... +[Show statistics] +Показати статистику +[There are some potential conflicts in your settings. However, this is only a warning and can in general be ignored. The details:] +Виявлено конфлікт налаштувань. У більшості випадків це попередження можна проігнорувати. Подробиці: +[Add column...] +Додати колонку... +[Delete column] +Видалити колонку +[Move down] +Нижче +[Move up] +Вище +[Show additional column info...] +Показати додаткову інформацію про колонку... +[General column settings] +Загальні налаштування колонки +[Title (default if empty)] +Заголовок (за замовчанням, якщо порожній) +[Column specific settings] +Особливі налаштування колонки +[For this config the selected column...] +З поточними налаштуваннями ця колонка... +[...can be output as: ] +може бути відображена як:\s +[PNG (partial)] +PNG (частково) +[...will be output as: ] +буде відображена як:\s +[Nothing (column will be skipped)] +нічого (колонка буде пропущена) +[HTML as fallback] +HTML як відкат +[PNG, ignoring some settings] +PNG з ігноруванням деяких налаштувань +[An internal column configuration error occurred. Please contact the author of this plugin.] +Внутрішня помилка налаштування колонок. Будь ласка, зв'яжіться з автором плагіна. +[HistoryStats - Error] +Помилка HistoryStats +[HTML output unsupported.] +вивід HTML неможливий. +[Fallback to HTML due to setting.] +відкат до HTML згідно налаштувань. +[Setting ignored due to PNG output.] +налаштування ігнорується через примусовий вивід PNG. +[** All contacts **] +** Усі контакти ** +[Integration] +Інтеграція +[Create statistics on Miranda NG startup] +Створювати статистику при запуску програми +[Add menu items to main menu] +Додати пункти в головне меню +[Put menu items into submenu] +Розмістити пункти в окремому підменю +[Add menu items to contact menu] +Додати пункти в меню контакту +[Don't hide menu items for pseudo protocols] +Не ховати пункти меню для псевдопротоколів +[Hide menu items for protocol...] +Сховати пункти меню для протоколів... +[Graphics] +Графіки +[Only use HTML to simulate graphics] +Відображати засобами HTML +[Generate PNG files to represent graphics] +Створювати файли PNG для відображення графіків +[Fall back to HTML output if column options require HTML output] +Відкат до HTML, якщо налаштування колонок вимагають HTML +[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options] +Примусово виводити PNG, можливо ігноруючи деякі налаштування колонок +[Prefer HTML output over PNG output if available] +Віддавати перевагу виводу HTML над PNG, якщо доступно +[Miscellaneous] +Інше +[Generate statistics in background thread with low priority] +Створювати статистику у фоновому процесі з низьким пріоритетом +[Path to browser (leave blank for system default)] +Шлях до браузера (порожній = браузер за замовчанням) +[At this time there is no external plugin supported.] +На даний час зовнішні плагіни не підтримуються. +[Supported plugins (double-click to learn more):] +Підтримувані плагіни (натисніть двічі для докладної інформації): +[HistoryStats supports several plugins. Click to hide info...] +HistoryStats підтримує деякі плагіни. Натисніть, щоб закрити... +[History interpretation] +Інтерпретація історії +[Time a chat session must last to be counted (seconds)] +Щоб бути врахованою, бесіда має тривати (секунд) +[Time between two chat sessions (seconds)] +Час між бесідами (секунди) +[Minimum time to assume when calculating average (days)] +Мінімальний час, допустимий при підрахунку середнього (дні) +[Word delimiting characters] +Слово обмежується символами +[Contact filtering] +Фільтр контактів +[Ignore all contacts with protocol...] +Ігнорувати всі контакти протоколів... +[History read mode for metacontacts] +Обробка історії метаконтактів +[Use only metacontact's history] +Використовувати тільки історію метаконтактів +[Use only subcontacts' histories (for one metacontact)] +Використовувати тільки історію субконтактів (одного метаконтакту) +[Use metacontact's history and its subcontacts' histories] +Використовувати історію метаконтактів та історію їх субконтактів +[Treat metacontacts and subcontacts as normal contacts] +Обробляти метаконтакти і субконтакти як звичайні контакти +[Merge contacts with same name] +Об'єднувати контакти з однаковими іменами +[Only merge if contacts are in the same group] +Об'єднувати, якщо такі контакти знаходяться в одній групі +[Duplicate detection when reading merged contacts] +Перевірка на дублі при читанні об'єднаних контактів +[Merge events (tolerant)] +Об'єднувати події (приблизно) +[Merge events (strict)] +Об'єднувати події (точно) +[Don't merge events] +Не об'єднувати події +[Message filtering] +Фільтр повідомлень +[Ignore messages...] +Ігнорувати повідомлення... +[...older than (days, 0=no limit)] +старіші ніж (днів, 0 = без обмежень) +[...before date (none=no limit)] +до дати ("немає" = без обмежень) +[...after date (none=no limit)] +після дати ("немає" = без обмежень) +[Strip raw RTF control sequences from message] +Видаляти з повідомлень теги RTF +[Strip BBCode tags from messages] +Видаляти з повідомлень BBCode +[Contact filtering and totals] +Загальна статистика і фільтр контактів +[Remove contacts with empty history] +Видаляти контакти з порожньою історією +[Remove contacts with only incoming chats] +Видаляти контакти з лише вхідними бесідами +[Remove only if you never answered] +Видаляти лише якщо ви не відповідали +[Remove contacts with only outgoing chats] +Видаляти контакти з лише вихідними бесідами +[Remove only if contact never answered] +Видаляти лише якщо контакт не відповідав +[Limit number of contacts in statistics] +Обмежити кількість контактів у статистиці +[Criteria] +Критерії +[Omit contacts that didn't produce a certain amount of data] +Пропустити контакти, про яких немає певної кількості даних +[Omit if] +Пропустити, якщо +[...is less than] +менше ніж +[Omit contacts that were inactive for some time] +Пропустити контакти, неактивні протягом певного часу +[Maximum inactivity time (days)] +Максимальний час неактивності (днів) +[Omit all contacts not in "Top n"] +Пропустити всі крім перших n +[Number of contacts in "Top n"] +Кількість контактів у "перших n" +[Include omitted contacts in totals] +Включити пропущені контакти в загальну статистику +[Include totals of omitted contacts in additional row] +Виводити загальну статистику для пропущених в окремому рядку +[Include totals in statistics] +Виводити загальну статистику +[Table header] +Заголовок таблиці +[Output header] +Виводити заголовок +[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)] +Повторювати заголовок кожні n контактів (0 = не повторювати) +[Make column titles more verbose] +Розширені назви колонок +[Show tooltips with detailed information in column titles] +Показувати підказку з інформацією в заголовку колонки +[Only show if a custom title was entered or if titles are not verbose] +Показувати тільки якщо заголовок короткий або вказаний користувачем +[Sorting] +Впорядкування +[HTML file generation] +Створення файлу HTML +[Own nick for statistics] +Ваш нік для статистики +[Output files and folders] +Папки і файли для виводу +[Substitute variables in output file name and subfolder for additional files] +Заміняти змінні у файлі виводу і підпапці для додаткових файлів +[Output file] +Шлях до файлу +[Output additional files to subfolder] +Розміщувати додаткові файли у підпапці +[Subfolder for additional files] +Підпапка для додаткових файлів +[Always overwrite already existing files (dangerous!)] +Завжди перезаписувати існуючі файли (небезпечно!) +[Auto open statistics after being generated...] +Автовідкриття статистики після створення... +[...via button "Create statistics" in options] +кнопкою "Створити статистику" в налаштуваннях +[...on Miranda NG startup] +при запуску програми +[...via Miranda NG main menu] +через головне меню +[First sort by] +Спочатку впорядкувати за +[Then sort by] +Потім впорядкувати за +[Finally sort by] +Нарешті впорядкувати за +[Characters (incoming, absolute)] +Символи (вхідні, абсолютне) +[Characters (outgoing, absolute)] +Символи (вихідні, абсолютне) +[Characters (all, absolute)] +Символи (всі, абсолютне) +[Characters (incoming, average)] +Символи (вхідні, середнє) +[Characters (outgoing, average)] +Символи (вихідні, середнє) +[Characters (all, average)] +Символи (всі, середнє) +[Messages (incoming, absolute)] +Повідомлення (вхідні, абсолютне) +[Messages (outgoing, absolute)] +Повідомлення (вихідні, абсолютне) +[Messages (all, absolute)] +Повідомлення (всі, абсолютне) +[Messages (incoming, average)] +Повідомлення (вхідні, середнє) +[Messages (outgoing, average)] +Повідомлення (вихідні, середнє) +[Messages (all, average)] +Повідомлення (всі, середнє) +[Chats (incoming, absolute)] +Бесіди (вхідні, абсолютне) +[Chats (outgoing, absolute)] +Бесіди (вихідні, абсолютне) +[Chats (all, absolute)] +Бесіди (всі, абсолютне) +[Chats (incoming, average)] +Бесіди (вхідні, середнє) +[Chats (outgoing, average)] +Бесіди (вихідні, середнє) +[Chats (all, average)] +Бесіди (всі, середнє) +[Chat duration (total)] +Тривалість бесіди (разом) +[Chat duration (minimum)] +Тривалість бесіди (мінімальне) +[Chat duration (average)] +Тривалість бесіди (середнє) +[Chat duration (maximum)] +Тривалість бесіди (максимальне) +[Time of first message to/from contact] +Час першого повідомлення від/до контакту +[Time of last message to/from contact] +Час останнього повідомлення від/до контакту +[(nothing)] +(нічого) +[Ascending] +За зростанням +[Descending] +За спаданням +[Characters (incoming, average per week)] +Символи (вхідні, середнє за тиждень) +[Characters (outgoing, average per week)] +Символи (вихідні, середнє за тиждень) +[Characters (all, average per week)] +Символи (всі, середнє за тиждень) +[Messages (incoming, average per week)] +Повідомлення (вхідні, середнє за тиждень) +[Messages (outgoing, average per week)] +Повідомлення (вихідні, середнє за тиждень) +[Messages (all, average per week)] +Повідомлення (всі, середнє за тиждень) +[Chats (incoming, average per week)] +Бесіди (вхідні, середнє за тиждень) +[Chats (outgoing, average per week)] +Бесіди (вихідні, середнє за тиждень) +[Chats (all, average per week)] +Бесіди (всі, середнє за тиждень) +[Chat duration (total, hours)] +Тривалість бесіди (разом, години) +[Create statistics (main menu)] +Створити статистику +[Show statistics (main menu)] +Показати статистику +[Configure... (main menu)] +Налаштувати... +[Contact menu] +Меню контакту +[Unexcluded contacts] +Включені контакти +[Excluded contacts] +Виключені контакти +[Options tree] +Дерево опцій +[Checkbox] +Прапорець +[Checkbox (checked)] +Прапорець (вибраний) +[Checkbox (disabled)] +Прапорець (вимк.) +[Checkbox (checked & disabled)] +Прапорець (вибраний і вимк.) +[Radio button] +Радіокнопка +[Radio button (checked)] +Радіокнопка (вибрана) +[Radio button (disabled)] +Радіокнопка (вимк.) +[Radio button (checked & disabled)] +Радіокнопка (вибрана і вимк.) +[Edit control] +Редагування +[Edit control (disabled)] +Редагування (вимк.) +[Combo box] +Випадний список +[Combo box (disabled)] +Випадний список (вимк.) +[Folder] +Папка +[Folder (disabled)] +Папка (вимк.) +[Button] +Кнопка +[Button (disabled)] +Кнопка (вимк.) +[Date/time picker] +Вибір дати/часу +[Date/time picker (disabled)] +Вибір дати/часу (вимк.) +[The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.] +Статистику не знайдено. Вона ще не створена або була переміщена до іншої папки. +[Statistics] +Статистика +[Configure...] +Налаштувати... +[Configure statistics...] +Налаштувати статистику... +[HistoryStats - Confirm] +HistoryStats - Підтвердження +[HistoryStats - Information] +Інформація HistoryStats +[Exclude from statistics] +Виключити зі статистики +[Copy history] +Копіювати історію +[Paste history...] +Вставити історію... +[History] +Історія +[(Unknown)] +(невідомий) +[(none)] +(немає) +[none] +немає +[(default nick)] +(нік за замовчанням) +[HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] +Неможливо створити папку #{folder}.\r\n\r\nБудь ласка, перевірте ім'я файлу і папки, а також можливість запису у файл, папку та на диск. +[Omitted contacts] +Пропущені контакти +[HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] +Неможливо відкрити для запису файл #{file}.\r\n\r\nБудь ласка, перевірте ім'я файлу і можливість запису у файл, папку та на диск. +[Statistics for #{nick} - HistoryStats] +Статистика для #{nick} - HistoryStats +[Statistics for #{nick}] +Статистика для #{nick} +[Writing omitted contacts] +Запис пропущених контактів +[Writing totals] +Запис сум +[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}] +Створено плагіном #{plugin} #{version} #{date} о #{time} +[Initializing] +Ініціалізація +[Reading database] +Читання бази даних +[Removing contacts] +Видалення контактів +[Sorting contacts] +Впорядкування контактів +[Precollecting column data] +Попередній збір даних +[Limiting number of contacts] +Обмеження кількості контактів +[Calculating totals] +Підрахунок сум +[Postcollecting column data] +Завершальний збір даних +[Transforming data] +Конвертування даних +[Creating HTML] +Створення HTML +[Done] +Готово +[Already existing file] +Наявні файл(и) +[HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.] +Процес створення статистики вже запущений. Будь ласка, дочекайтеся його завершення або скасуйте і спробуйте знову. +[month3:Jan] +month3:Січ +[monthF:January] +monthF:Січень +[month3:Feb] +month3:Лют +[monthF:February] +monthF:Лютий +[month3:Mar] +month3:Бер +[monthF:March] +monthF:Березень +[month3:Apr] +month3:Кві +[monthF:April] +monthF:Квітень +[month3:May] +month3:Тра +[monthF:May] +monthF:Травень +[month3:Jun] +month3:Чер +[monthF:June] +monthF:Червень +[month3:Jul] +month3:Лип +[monthF:July] +monthF:Липень +[month3:Aug] +month3:Сер +[monthF:August] +monthF:Серпень +[month3:Sep] +month3:Вер +[monthF:September] +monthF:Вересень +[month3:Oct] +month3:Жов +[monthF:October] +monthF:Жовтень +[month3:Nov] +month3:Лис +[monthF:November] +monthF:Листопад +[month3:Dec] +month3:Гру +[monthF:December] +monthF:Грудень +[wday2:Mo] +wday2:Пн +[wdayF:Monday] +wdayF:Понеділок +[wday2:Tu] +wday2:Вт +[wdayF:Tuesday] +wdayF:Вівторок +[wday2:We] +wday2:Ср +[wdayF:Wednesday] +wdayF:Середа +[wday2:Th] +wday2:Чт +[wdayF:Thursday] +wdayF:Четвер +[wday2:Fr] +wday2:Пт +[wdayF:Friday] +wdayF:П'ятниця +[wday2:Sa] +wday2:Сб +[wdayF:Saturday] +wdayF:Субота +[wday2:Su] +wday2:Нд +[wdayF:Sunday] +wdayF:Неділя +#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} +;============================================================ +; File: HistorySweeperLight.dll +; Plugin: History sweeper light +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico +;============================================================ +[This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] +Очистка системної історії, історії всіх контактів або лише вказаних; може видаляти історію старішу за вказаний час; видалення можливе при запуску або виході з програми. +[History Sweeper Light] +Очистка історії +[Sweep history for these contacts:] +Очистити історію для цих контактів: +[Action 1] +Дія 1 +[Action 2] +Дія 2 +[Sweep on closing message window] +Очищати при закритті вікна повідомлень +[Clicking on the icon in the status bar will change settings] +Клацання по значкові на панелі статусів змінює налаштування +[Use UNSAFE mode (sweep as fast as possible, but dangerous for database)] +Режим НЕБЕЗПЕЧНИЙ (швидший, але є ризик пошкодження бази даних) +[Keep all events] +Усі події зберігаються в історії +[Delete all events] +Усі події видаляються з історії +[Default Action] +Дія за замовчанням +[Delete All] +Видалити все +[Delete older than 1 day] +Видалити все старіше 1 дня +[Delete older than 3 days] +Видалити все старіше 3 днів +[Delete older than 7 days] +Видалити все старіше 7 днів +[Delete older than 2 weeks (14 days)] +Видалити все старіше 2 тижнів +[Delete older than 1 month (30 days)] +Видалити все старіше 1 місяця +[Delete older than 3 months (90 days)] +Видалити все старіше 3 місяців +[Delete older than 6 months (180 days)] +Видалити все старіше 6 місяців +[Delete older than 1 year (365 days)] +Видалити все старіше 1 року +[Keep 1 last event] +Зберегти 1 останню подію +[Keep 2 last events] +Зберегти 2 останніх події +[Keep 5 last events] +Зберегти 5 останніх подій +[Keep 10 last events] +Зберегти 10 останніх подій +[Keep 20 last events] +Зберегти 20 останніх подій +[Keep 50 last events] +Зберегти 50 останніх подій +[*** Default Action ***] +*** Дія за замовчанням *** +[*** System History ***] +*** Системна історя *** +[History] +Історія +#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} +;============================================================ +; File: HTTPServer.dll +; Plugin: HTTPServer +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini +;============================================================ +[HTTP Web Server plugin for Miranda.] +HTTP веб-сервер для Miranda NG. +[IPAddress1] +IP-адреса 1 +[IPAddress2] +IP-адреса 2 +[Max downloads] +Макс. завантажень +[Address] +Адреса +[Mask] +Маска +[Share name] +Ім'я "шари" +[Allowed IP] +Дозволені IP +[HTTP Server statistics view] +Перегляд статистики HTTP-сервера +[Display hidden shares] +Показувати приховані "шари" +[New share] +Нова "шара" +[Show HTTP server statistics] +Статистика НТТР-сервера +[Set to default] +За замовчанням +[External server name] +Зовнішнє ім'я сервера +[This is the link pasted to the message window] +Це посилання, вставлене у вікно повідомлень +[Write log file] +Записувати журнал +[Enable HTTP server] +Увімкнути HTTP-сервер +[Main menu items] +Елементи головного меню +[Open log] +Відкрити +[Show popups] +Показувати спливаючі вікна +[Page keyword] +Ключ. слова +[URL address] +Адреса URL +[%ExternalIP% variable] +Змінна %ExternalIP% +[Test] +Тест +[Transfer limit (Kb/s)] +Обмеження швидкості (Кб/с) +[No control when Away or Not available] +Вимк., якщо Відсутній/Недоступний +[Connection control] +Контроль з'єднань +[Index creation] +Створення індексу +[Disable] +Вимкнути +[Create HTML (compatibility)] +Створити HTML (сумісно) +[Create XML] +Створити XML +[Notifications] +Сповіщення +[Total connection limit] +Максимально з'єднань +[Connections per user limit] +Обмеження на користувача +[Default download limit] +Обмеження завантажень +[&Edit share] +&Редаг. шару +[&Remove share] +&Видалити шару +[&Open in Browser] +Відкрити в браузері +[&Copy link] +&Копіювати посилання +[Share Current Directory] +Розшарити поточну папку +[All files] +Усі файли +[Specify a file to share] +Файл для доступу +[Failed to share new file] +Помилка шари нового файлу +[Max Downloads] +Макс. завантажень +[Allowed Mask] +Дозволена маска +[Real path] +Реальний шлях +[User] +Користувач +[Agent] +Агент +[Completed] +Завершено +[Speed] +Швидкість +[Current IP Address: ] +Поточна IP-адреса:\s +[Current Address: ] +Поточна адреса:\s +[IP Address: ] +IP-адреса:\s +[Your external IP was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s] +Ваш зовнішній IP ідентифіковано як %d.%d.%d.%d\r\nза: %s +[You need to restart Miranda to change the main menu] +Зміни в меню набудуть чинності після перезапуску програми. +[HTTP Server] +HTTP-сервер +[Network] +Мережа +[HTTP Share new file] +HTTP Новий розшарений файл +[Share removed] +Шару видалено +[Disable HTTP server] +Вимкнути HTTP-сервер +#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} +;============================================================ +; File: HwHotKeys.dll +; Plugin: Hardware HotKeys +; Version: 1.0.0.6 +; Authors: Eugene f2065 +;============================================================ +[Allows you to assign expanded multimedia keys (only for PS/2 keyboards).] +Дозволяє використовувати як гарячі клавіші мультимедіа-клавіші PS/2-клавіатур. +[Close Miranda] +Закрити програму +[Assign] +Призначити +[Clear] +Очистити +[Show/Hide contact list] +Показати/сховати список +[Read message] +Читати повідомлення +[Last pressed key] +Остання натиснута клавіша +[Combine left/right keys Shift, Ctrl, Win, Alt] +Не розрізняти лівий/правий Shift, Ctrl, Win, Alt +[Combination of keys for assignment] +Комбінація клавіш для призначення +[Customize] +Тонке налаштування +#muuid {EFB2355B-82B3-4759-b7d8-95f8e9506291} +;============================================================ +; File: ICQ.dll +; Plugin: ICQ-WIM protocol +; Version: 0.95.11.5 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[ICQ protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу ICQ в Miranda NG. +[UIN/e-mail:] +UIN/пошта: +[Password:] +Пароль: +[Do not open chat windows on creation] +Не відкривати вікно чату при створенні +[Notifications] +Сповіщення +[Cancel] +Скасувати +[Online since:] +В мережі з: +[Idle since:] +Неактивний з: +[Nick:] +Нік: +[Last seen:] +Остання поява: +[Enter ICQ Password] +Введіть пароль ICQ +[Enter a password:] +Введіть пароль: +[Remember this session password] +Запам'ятати пароль сеансу +[E-mail] +Пошта +[Network] +Мережа +[General] +Загальне +[Advanced] +Розширений +[%s server connection] +З'єднання з сервером %s +[UIN/e-mail/phone] +UIN/пошта/телефон +;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: ICQCorp.dll +; Plugin: ICQ corporate protocol +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko +;============================================================ +[ICQ corporate protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу ICQ Corporate в Miranda NG. +[UIN:] +Номер: +[External IP:] +Зовнішній IP: +[Internal IP:] +Внутрішній IP: +[Port:] +Порт: +[ICQ Version:] +Версія ICQ: +[Miranda Version:] +Версія Miranda: +[Ping:] +Пінг: +[Login Server:] +Сервер: +[ICQ number:] +Номер ICQ: +[Password:] +Пароль: +[These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] +Зміни наберуть чинності при наступному вході в мережу ICQ. +[Network] +Мережа +[ICQ Corporate plugin used only WinSock v2.2 or later.] +Плагін ICQ Corporate використовує лише WinSock v2.2 або вище. +[You need specify ICQ Corporate login server.] +Необхідно вказати сервер ICQ Corporate. +[Your ICQ Corp number and password combination was rejected by the ICQ Corporate server. Please go to Options -> Network -> ICQCorp and try again.] +Логін або пароль не прийняті сервером. Будь ласка, перевірте правильність налаштувань (Налаштування -> Мережа -> ICQCorp) і спробуйте ще раз. +[ICQ number] +Номер ICQ +[%d file] +%d файл +[%d files] +%d файлів +[%d directory] +%d папка +[%d directories] +%d папок +[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] +Передачу файлів скасовано, тому що один з вибраних файлів не читається з диска. Можливо, його було переміщено або видалено. +[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] +Передачу файлів скасовано, неможливо відкрити локальний файл на запис. Імовірно, ви намагаєтесь зберегти файл у папку, де немає права на запис. +[] +<не вказано> +#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} +;============================================================ +; File: IEHistory.dll +; Plugin: IE History +; Version: 0.0.1.7 +; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team +;============================================================ +[Shows the history for a given contact using IEView.] +Перегляд історії контакту за допомогою IEView. +[Dialog] +Діалог +[Close] +Закрити +[&Prev] +&Назад +[&Next] +&Далі +[&Search] +&Знайти +[Number of events to load] +Завантажувати події +[Load all events] +Усі +[Load only] +Тільки +[events per page] +подій на сторінці +[Show last page first] +Останню сторінку першою +[Other options] +Інше +[Load items in background] +Завантажувати у фоні +[RTL is default text direction] +RTL за замовчанням +[Search] +Знайти +[&Find next] +Н&аступний +[Cancel] +Скасувати +[Text:] +Текст: +[Direction] +Напрямок +[Up] +Вгору +[Down] +Вниз +[System History] +Системна історія +[Out of a total of] +Усього подій: +[You can't close the window now, wait for all events to load.] +Дочекайтеся завантаження всіх подій, перш ніж закрити це вікно. +[Error] +Помилка +[Text search] +Шукати текст +[Time search] +Шукати час +[Time:] +Час: +[Search finished. No more entries...] +Пошук завершено. Більше результатів немає... +[Information] +Інформація +[History] +Історія +[View &history] +&Історія +[&System History] +Сис&темна історія +#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} +;============================================================ +; File: IEView.dll +; Plugin: IEView +; Version: 1.6.0.2 +; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean +;============================================================ +[IE Based Chat Log.] +Журнал на движку IE. +[Copy] +Копіювати +[Copy Link] +Копіювати посилання +[Select All] +Вибрати все +[Save Image As...] +Зберегти зображення... +[Print] +Друк +[Clear Log] +Очистити журнал +[Show source] +Джерело шаблону +[Options] +Налаштування +[Enable BBCodes] +Підтримка BBCode +[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] +Підтримуються теги: [b][i][u][s][img][size][color][url] +[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] +Підтримка flash-файлів (*.swf) у смайлах і тегах BBCode +[Replace smileys in user names] +Смайли в іменах +[Hide window border] +Сховати межі вікна +[Embed YouTube videos] +Вставляти відео з YouTube +[Size:] +Розмір: +[Mode] +Режим +[Compatibility Mode] +Режим сумісності +[Use External CSS] +Зовнішній файл CSS +[Use Templates] +Шаблон +[Background image] +Фоновое зображення +[Scroll with text] +Прокручувати з текстом +[Template Options] +Налаштування шаблону +[Use message grouping] +Групувати повідомлення +[Show nicknames] +Показувати ніки +[Show time] +Показувати час +[Show seconds] +Секунди +[Show date] +Дата +[Use long date format] +Літерний формат дати +[Use relative timestamp] +Відносна дата +[Outgoing File Transfer] +Вихідний файл +[Incoming File Transfer] +Вхідний файл +[(Unknown Contact)] +(Невідомий контакт) +[ requested authorization] + запитав(ла) авторизацію +[ was added.] + додано до списку. +[%s has joined.] +%s увійшов. +[%s has left.] +%s вийшов. +[The topic is %s.] +Тема %s +[Error] +Помилка +[Default] +За замовчанням +[Template] +Шаблон +[All Files] +Усі файли +[All Images] +Усі зображення +[Style Sheet] +Таблиця стилів +[Message sessions] +Бесіди +[IEView] +Журнал IEView +[General] +Загальне +[Skins] +Скіни +[Message Log] +Журнал +[Group chats] +Чати +[History] +Історія +[Today] +Сьогодні +[Yesterday] +Вчора +[File sent] +Надіслано файл +[File received] +Отримано файл +#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} +;============================================================ +; File: IgnoreState.dll +; Plugin: Ignore state +; Version: 0.0.3.0 +; Authors: Kildor +;============================================================ +[Shows ignore state of contact in contact list.] +Показує стан ігнорування контакту в списку контактів. +[Plugin settings] +Налаштування +[Filtered events:] +Фільтр подій: +[Use Miranda ignore settings for All Contacts] +Використовувати налаштування ігнорування Miranda NG для всіх контактів +[All] +Усі +[Messages] +Повідомлення +[Files] +Файли +[User Online] +Користувач у мережі +[Authorization] +Авторизація +[Typing Notify] +Набирає текст +[Full Ignore] +Повне ігнорування +[Partial Ignore] +Часткове ігнорування +[Message Ignore] +Ігнорувати повідомлення +[Ignore State] +Статус ігнорування +[Icons] +Значки +#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} +;============================================================ +; File: Import.dll +; Plugin: Import contacts and messages +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.] +Імпортує контакти та повідомлення з інших профілів Miranda NG або сторонніх програм. +[This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.] +Цей майстер допоможе вам імпортувати контакти та історію з інших профілів Miranda NG або сторонніх програм. +[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] +Натисніть "Далі", щоб вибрати інформацію для імпортування, або "Скасувати", щоб вийти з цього майстра. +[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] +Рекомендується створити резервну копію поточного профілю перед імпортуванням. +[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] +Натисніть "Далі", щоб імпортувати ще одну базу, або "Завершити", щоб запустити Miranda NG +[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] +Імовірно, вам більше не знадобиться цей майстер. Ви можете звільнити пам'ять, не завантажуючи його при запуску Miranda NG. +[Do not load the import plugin at startup again] +Не завантажувати майстер при наступному запуску +[Import completed] +Імпорт завершено +[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] +Якщо вам у майбутньому знадобиться цей майстер, увімкніть плагін import.dll у налаштуваннях (розділ "Плагіни"). +[&Filename:] +&Ім'я файлу: +[Now importing...] +Імпортується... +[Import Information Wizard] +Майстер імпорту +[&Next >] +&Далі > +[Cancel] +Скасувати +[< &Back] +< &Назад +[Import all settings, contacts and all messages] +Імпортувати всі налаштування, контакти і повідомлення +[Import all contacts and all messages] +Імпортувати контакти і повідомлення +[Only import contacts] +Імпортувати контакти +[Custom import] +Імпорт вручну +[Makes precise copy of the original profile, including all settings, contacts and history.] +Створює точну копію оригінального профілю з усіма налаштуваннями, контактами та історією. +[Imports only contacts and history, and a few settings. Ideal for synchronizing.] +Імпортує контакти, історію повідомлень і деякі налаштування (рекомендується). +[Imports contacts only, doesn't import any message history.] +Імпортує тільки контакти (без історії повідомлень). +[Custom schema: you can choose what to import.] +Ви вибираєте, що саме імпортувати. +[New contacts && groups] +Нові контакти і групи +[System history] +Системна історія +[Select items to import:] +Виберіть, що імпортувати: +[Incoming] +Вхідні +[Outgoing] +Вихідні +[Only since:] +Лише з: +[Messages] +Повідомлення +[File Transfers] +Передачі файлів +[Other] +Інше +[Choose appropriate accounts for import] +Пошук відповідних облікових записів +[Copy] +Копіювати +[] +<Новий обліковий запис> +[Old account] +Старий обліковий запис +[New account] +Новий обліковий запис +[Protocol %S is not loaded, skipping account %s creation] +Протокол %S не завантажений, пропуск створення облікового запису %s +[Unable to create an account %s of protocol %S] +Не вдалося створити обліковий запис %s протоколу %S +[Metacontact cannot be imported due to its ambiguity.] +Неможливо імпортувати метаконтакт через неоднозначну належність. +[Added metacontact '%s'] +Додано метаконтакт %s +[Added metacontact] +Додано метаконтакт +[Skipping contact with no protocol] +Пропуск контактів без протоколу +[Skipping contact, account %S cannot be mapped.] +Пропуск контакту, неможливо імпортувати обліковий запис %S +[Skipping contact, %S not installed.] +Пропуск контакту, %S не встановлено. +[Skipping non-IM contact (%S)] +Пропуск не-IM контакту (%S) +[Skipping duplicate %S contact %s] +Пропуск дубліката %S контакт %s +[Failed to add %S contact %s] +Не вдалося додати %S контакт %s +[Added %S contact %s, '%s'] +Додано %S контакт %s, '%s' +[Added %S contact %s] +Додано %S контакт %s +[Failed to add message] +Не вдалося додати повідомлення +[Error retrieving current profile, exiting.] +Помилка читання поточного профілю, вихід. +[There's no database driver to open the input file, exiting.] +Немає драйвера для відкриття вказаного файлу, вихід. +[Error loading source file, exiting.] +Помилка завантаження файлу-джерела, вихід. +[Number of contacts in database: %d] +Кількість контактів у базі: %d +[Error mapping accounts, exiting.] +Не знайдено відповідних облікових записів. +[Importing groups.] +Імпорт груп. +[Group import failed.] +Помилка імпорту групи +[Importing contacts.] +Імпорт контактів. +[Skipping new contacts import.] +Пропуск імпорту нових контактів. +[Importing system history.] +Імпорт системної історії. +[Skipping system history import.] +Пропуск імпорту системної історії. +[Importing history.] +Імпорт історії. +[Skipping history import.] +Пропуск імпорту історії. +[Import completed in %d seconds.] +Імпорт завершено за %d секунд. +[Added %d contacts and %d groups.] +Додано %d контактів та %d груп. +[Added %d contacts, %d groups and %d events.] +Додано %d контактів, %d груп та %d подій. +[Skipped %d contacts.] +Пропущено %d контактів. +[Skipped %d duplicates and %d filtered events.] +Пропущено %d дублікатів та %d відфільтрованих подій. +[&Import...] +&Імпорт... +[Miranda NG database] +База даних Miranda NG +[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] +Даний файл не існує. Перевірте ім'я файлу. +[Miranda Import] +Імпорт Miranda NG +[All Files] +Усі файли +[Skipping duplicate group %s.] +Пропуск дубліката групи %s +[Import...] +Імпорт... +[Finish] +Завершити +#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} +;============================================================ +; File: IRC.dll +; Plugin: IRC protocol +; Version: 0.95.10.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Internet Relay Chat (IRC) у Miranda NG. +[Default network] +Мережа за замовчанням +[Enable] +Увімкнено +[Server name] +Ім'я сервера +[Internet address] +Адреса в мережі +[Port range] +Діапазон портів +[Password] +Пароль +[&Add] +&Додати +[&Edit] +&Правити +[&Del] +&Видалити +[User info - Required] +Інфо користувача - Необхідно +[Nick] +Нік +[Alternative nick] +Запасний нік +[Full name (e-mail)] +Повне ім'я +[User ID (Ident)] +ID користувача +[Ident] +Ідентифікація +[System] +Система +[Port] +Порт +[only while connecting] +Тільки на час з'єднання +[Other] +Інше +[Force visible (-i)] +Увімкнути видимість (-i) +[Rejoin channel if kicked] +Перезайти після стусана +[Rejoin channels on reconnect] +Перезайти при перепідключенні +[Disable tray balloon on error] +Відключити повідомлення в треї +[Show addresses] +Показувати адреси +[Use server window] +Використовувати вікно сервера +[Show server window on startup] +Вікно сервера при запуску +[Keep connection alive] +Підтримувати з'єднання +[Automatically join on invite] +Заходити за запрошенням +['Old style' mode changes] +"Старий" стиль режимів +[Update online statuses for users] +Оновлювати статуси для користувачів +[Check every (s):] +Перевіряти кожні (с): +[Update statuses in channel nick list] +Оновл. статуси в списку чат-кімнати +[Don't check if more than (users):] +Не перевіряти, якщо корист. більше +[User information] +Інформація +[Ping] +Пінг +[Version] +Версія +[Time] +Час +[Userinfo] +Інфо +[&Refresh] +&Оновити +[&Query] +&Запит +[&Close] +&Закрити +[Name] +Ім'я +[Address] +Адреса +[Channels] +Чат-кімнати +[Auth] +Авторизація +[Server] +Сервер +[User] +Користувач +[Away Info] +Інформація про відсутність +[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] +Сервер повернув наступну інформацію. Увага, інформація може бути неточною! +[CTCP information] +Інформація СТСР +[Question] +Питання +[&Cancel] +&Скасувати +[Perform] +Виконати +[&Set] +&Встановити +[Alias] +Аліас +[Perform on event:] +Виконати при події: +[Scripting support] +Підтримка скриптів +[Quit message:] +Повідомлення виходу: +[Server code page:] +Кодова сторінка сервера: +[Enable UTF8 autodetection] +Увімкнути автоматичне UTF8 +[Add server] +Додати сервер +[Auto] +Авто +[On] +Увімк. +[Off] +Вимк. +[Host address] +Адреса хоста +[Server description] +Коментар серверу +[Network] +Мережа +[Channels on server] +Чат-кімнати сервера +[&Join] +&Зайти +[Filter by] +Фільтр +[C&onnect] +З'є&днання +[&Save] +&Зберегти +[Hostmask] +Маска +[&Clear all] +&Очистити всі +[Online detection mode] +Режим визначення в мережі +[Basic] +Базово +[Wildcard enabled network search] +Wildcard пошук по мережі +[Channel manager] +Керування каналом +[Bans] +Бани +[Invites] +Запрошення +[Excepts] +Винятки +[Only Ops set topic] +Зміна теми лише ОПами +[No external messages] +Повідомлення ззовні вимк. +[Invite only] +За запрошеннями +[Moderated] +Модерований +[Key:] +Ключ: +[User limit:] +К-ть користувачів: +[Private] +Приватний +[Secret] +Таємний +[Topic] +Тема +[User modes] +Режими користувача +[Channel modes] +Режими чат-кімнати +[Hidden] +Прихований +[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] +Опції настройки чат-кімнати. Для налаштування чат-кімнати потрібні права адміністратора. +[Strip colors] +Кольори смуг +[Normal] +Нормальний +[Send-ahead] +Випереджальний +[Attempt reverse DCC (good if firewalled)] +Реверсний DCC (для брандмауерів) +[none] +Нічого +[everyone on the contact list] +у списку +[everyone] +усіх +[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] +Відключати DCC-чати при виході з сервера +[Manually set external IP:] +Ручна настройка зовнішнього IP: +[Client-to-Client File Transfers] +Передача файлів по СТСР +[Client-to-Client Protocol] +Протокол СТСР +[Client-to-Client Chats] +Чати СТСР +[Send mode:] +Режим відправки: +[Packet size (bytes):] +Розмір пакета (байт): +[Get IP address from server] +Отримати IP сервера +[Auto-accept from:] +Автоприйом від: +[Send notice] +Надіслати повідомлення +[CTCP Chat Request] +Запит на СТСР-чат +[&Accept] +&Прийняти +[&Deny] +&Відхилити +[Enable (*)] +Увімкнено (*) +[Ignore channel messages by default] +Ігнорувати повідомлення чат-кімнати за замовч. +[Ignore file transfer requests] +Ігнорувати передачі файлів +[Ignore DCC Chat requests] +Ігнорувати запити DCC-чатів +[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] +Ігнорувати запити DCC-чатів від невідомих контактів +[Ignore users] +Ігнорувати користувачів +[(*) Queries from users on your contact list are never ignored] +(*) Запити від користувачів зі списку не ігноруються +[Queries] +Запити +[Messages] +Повідомлення +[Notices] +Повідомлення +[Ignore mask (nick!user@host)] +Маска ігнорування (nick!user@host) +[Network (*)] +Мережа (*) +[Ignore events] +Події +[(*) blank to set this mask for all networks] +(*) Залиште порожнім, щоб застосувати маску для всіх мереж +[Server:] +Сервер: +[Password:] +Пароль: +[CTCP chat request from %s] +Запит СТСР-чату від %s +[%s sets mode %s] +%s встановлює режим %s +[%s sets mode %s%s] +%s встановлює режим %s%s +[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] +Помилка CTCP: Неприпустима команда CTCP отримана від %s!%s@%s. Можлива спроба отримати контроль над вашим клієнтом IRC. +[CTCP FINGER requested by %s] +Запит CTCP FINGER від %s +[CTCP VERSION requested by %s] +Запит CTCP VERSION від %s +[CTCP SOURCE requested by %s] +Запит CTCP SOURCE від %s +[CTCP USERINFO requested by %s] +Запит CTCP USERINFO від %s +[CTCP PING requested by %s] +Запит CTCP PING від %s +[CTCP TIME requested by %s] +Запит CTCP TIME від %s +[DCC: Chat request from %s denied] +DCC: Запит чату від %s відхилено +[DCC: File transfer request from %s denied] +DCC: Запит передачі файлу від %s відхилено +[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] +DCC: Запит на реверсну передачу файлу від %s відхилений. (Не знайдено локальний IP) +[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] +Помилка DCC: Неправильний СТСР-запит від %s [%s] +[DCC: File transfer resume request from %s denied] +DCC: Запит на продовження закачування файлу від %s відхилено +[CTCP %s requested by %s] +СТСР %s запит від %s +[%u second] +%u секунда +[%u seconds] +%u секунд +[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] +СТСР PING відповідь від %s: %u с (с) +[CTCP %s reply from %s: %s] +СТСР %s відповідь від %s: %s +[Owner] +Власник +[Admin] +Адмін +[Op] +Оп +[Halfop] +Напівоп +[Voice] +Войс +[Downloading list (%u%%) - %u channels] +Завантажується список (%u%%) - %u% чат-кімнат +[Downloading list - %u channels] +Завантажується список - %u чат-кімнат +[Done: %u channels] +Готово: %u чат-кімнат +[(probably truncated by server)] +(можливо, обмежено сервером) +[%ud, %uh, %um, %us] +%u дн, %u год, %u хв, %u с +[%uh, %um, %us] +%u год, %u хв, %u с +[%um, %us] +%u хв, %u с +[%us] +%u с +[online since %s, idle %s] +в мережі з %s, очікування %s +[Change nickname] +Змінити нік +[Unknown] +Невідомо +[IRC error] +Помилка IRC +[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] +Введіть маску (nick!user@host)\nУвага: користувачі зі списку контактів не будуть ігноруватися! +[Ignore] +Ігнорувати +[Please enter the reason] +Вкажіть причину +[Ban'n Kick] +Вигнати і забанити +[*Disconnected*] +*Відключений* +[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] +Використання /AWAY в буфері виконання обмежене,\nоскільки IRC автоматично надсилає цю команду. +[IRC Error] +Помилка IRC +[The buddy check function is enabled] +Функція перевірки приятелів увімкнена +[The buddy check function is disabled] +Функція перевірки приятелів вимкнена +[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] +Некоректні параметри. Використання: /sleep [мс], кількість мілісекунд слід вказувати в межах від 0 до 4000. +[Ignore system is enabled] +Система ігнорування ввімк. +[Ignore system is disabled] +Система ігнорування вимк. +[%s on %s is now ignored (+%s)] +%s на %s ігнорується (+%s) +[%s is not ignored now] +%s більше не ігнорується +[%s was not ignored] +%s не ігнорується +[Outgoing commands are shown] +Вихідні команди показані +[Outgoing commands are not shown] +Вихідні команди не показані +[The time interval for the buddy check function is now at default setting] +Інтервал перевірки приятелів встановлений за замовчанням +[The time interval for the buddy check function is now %u seconds] +Інтервал перевірки приятелів становить %u секунд +[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] +Ця команда не рекомендована для мережі такого розміру!\r\nЦе може зайняти ресурси системи приблизно від %u до %u хвилин.\r\nВи впевнені, що хочете продовжити? +[IRC warning] +Попередження IRC +[Aborted] +Скасовано +[CTCP %s request sent to %s] +СТСР %s запит надісланий для %s +[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] +Помилка DCC: Неможливо автоматично визначити зовнішній IP +[DCC CHAT request sent to %s] +Запит на DCC-чат надісланий для %s +[DCC ERROR: Unable to bind port] +Помилка DCC: Неможливо визначити порт +[Input command] +Введення команди +[Please enter the reply] +Введіть відповідь +[Failed to connect to] +Не вдалося підключитися до +[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive file transfer] +Помилка DCC: Неможливо відкрити локальний порт для пасивної передачі файлів +[%s server connection] +З'єднання з сервером %s +[%s client-to-client connections] +З'єднання між користувачами %s +[Nickname] +Нік +[DCC ERROR: No valid files specified] +Помилка DCC: Немає доступних файлів +[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] +DCC-запит на реверсну передачу надісланий %s [%s] +[DCC file transfer request sent to %s [%s]] +DCC-запит на передачу файлу надісланий %s [%s] +[DCC ERROR: Unable to bind local port] +Помилка DCC: Неможливо отримати порт +[The protocol is not online] +Протокол не в мережі +[The dcc chat connection is not active] +З'єднання DCC-чату неактивне +[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] +Виберіть мережу IRC. Ця мережа буде встановлена за замовчанням. +[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] +Неможливо встановити з'єднання. Ви не ввели всі необхідні дані (нік, ID користувача та ім'я). +[Main] +Головний +[Add] +Додати +[Apply] +Застосувати +[Rename] +Перейменувати +[Edit] +Змінити +[Cancel] +Скасувати +[Channel list] +Список каналів +[Quick connect] +Швидке з'єднання +[Server window] +Вікно сервера +[Show channel] +Показати чат-кімнату +[WhoIs] +Інформація +[Incoming DCC Chat] +Вхідний DCC-чат +[Logo (48x48)] +Лого (48x48) +[Thai] +Тайська +[Japanese] +Японська +[Simplified Chinese] +Китайська (спрощена) +[Korean] +Корейська +[Traditional Chinese] +Китайська (традиційна) +[Central European] +Центральноєвропейська +[Cyrillic (Windows)] +Кирилиця Windows +[Cyrillic (KOI8R)] +Кирилиця KOI8-R +[Latin I] +Західноєвропейська +[Greek] +Грецька +[Turkish] +Турецька +[Hebrew] +Іврит +[Arabic] +Арабська +[Baltic] +Балтійська +[Vietnamese] +В'єтнамська +[Korean (Johab)] +Корейська (Johab) +[Please complete all fields] +Заповніть усі поля +[Add a new network] +Додати мережу +[Edit this network] +Змінити налаштування мережі +[Delete this network] +Видалити цю мережу +[Do you want to delete\r\n%s] +Видалити?\r\n%s +[Delete server] +Видалити сервер +[Edit server] +Змінити налаштування +[] +<Автоматично> +[ +[Give Owner] +Режим +q +[Take Owner] +Режим -q +[Give Admin] +Режим +a +[Take Admin] +Режим -a +[Give &Op] +Режим +o +[Take O&p] +Режим -o +[Give &Halfop] +Режим +h +[Take H&alfop] +Режим -h +[Give &Voice] +Режим +v +[Take V&oice] +Режим -v +[&Kick] +Вигнати +[Ki&ck (reason)] +&Вигнати (з причиною) +[&Ban] +&Бан +[Ban'&n kick] +Вигнати і &забанити +[Ban'n kick (&reason)] +Вигнати і забанити (з &причиною) +[&Direct Connection] +&Пряме з'єднання -> +[Request &Chat] +Запит чату +[Send &File] +Передача &файлу +[Add to &ignore list] +Додати до списку &ігнорування +[&Add User] +&Додати в контакти +[Connecting to] +З'єднання з +[Offline] +Не в мережі +[Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.] +Швидше: шукає в мережі нік, який точно збігається із вказаним. Маска вузла необов'язкова, але додає безпеки при використанні. Дозволені символи підстановки (? і *). +[Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.] +Повільніше: шукає в мережі ніки відповідно до шаблону. Обов'язково вказуйте маску вузла, а в поле "Нік" вводьте щонайменше 4 символи. Дозволені символи підстановки (? і *). +[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] +Налаштування не збережені.\n\nПоле "Нік" має містити щонайменше чотири символи (включаючи маски) і збігатися з ніком за замовчанням для цього контакту. +[Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.] +Налаштування не збережені.\n\nДля цього режиму виявлення повинна бути встановлена повна маска вузла. +[Please wait...] +Будь ласка, зачекайте... +[Channel] +Чат-кімната +[Mode] +Режим +[%s - Filtered - %d items] +%s - відфільтровано - %d пунктів +[Not listed server] +Сервер поза списком +[Type new server address here] +Нова адреса сервера +[Add ban/invite/exception] +Додати бан/запрошення/виняток +[Edit selected ban/invite/exception] +Правити вибраний бан/запрошення/виняток +[Delete selected ban/invite/exception] +Видалити вибраний бан/запрошення/виняток +[Set these modes for the channel] +Встановити режими для чат-кімнати +[Set this topic for the channel] +Встановити тему для чат-кімнати +[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] +Ви не застосували зміни!\n\nЗастосувати перед виходом? +[Add ban] +Додати бан +[Add invite] +Додати запрошення +[Add exception] +Додати виняток +[Please enter the hostmask (nick!user@host)] +Введіть маску (nick!user@host) +[Edit ban] +Редагувати бан? +[Edit invite?] +Редагувати запрошення? +[Edit exception?] +Редагувати виняток? +[Remove ban?] +Зняти бан? +[Remove invite?] +Зняти запрошення? +[Remove exception?] +Зняти виняток? +#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} +;============================================================ +; File: Jabber.dll +; Plugin: Jabber protocol +; Version: 0.11.0.5 +; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura +;============================================================ +[Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Jabber (XMPP) у Miranda NG. +[Edit Note] +Редагувати нотатку +[Tags:] +Теги: +[Cancel] +Скасувати +[Type:] +Тип: +[User:] +Логін: +[Domain/Server:] +Домен/Сервер: +[Password:] +Пароль: +[Save password] +Зберегти пароль +[Resource:] +Ресурс: +[Register new user] +Реєстрація +[Use custom connection host and port:] +Налаштування підключення (хост і порт): +[Use Domain Login] +Active Directory логін +[Go] +>> +[Search service] +Служба пошуку +[Roster Editor] +Редактор ростеру +[View and modify your server-side contact list.] +Перегляд і правка списку контактів на сервері. +[Download] +Завантажити +[Upload] +Закачати +[Import from file] +Імпорт з файлу +[Export to file] +Експорт +[Username:] +Користувач: +[Change password] +Змінити пароль +[Priority:] +Пріоритет: +[Use hostname as resource] +Ім'я хоста як ресурс +[List of public servers] +Публічні сервери +[Port:] +Порт: +[Use SSL] +SSL +[Use TLS] +TLS +[Unregister] +Видалити +[Expert] +Експерт +[Manually specify connection host] +Вказати хост для підключення +[Host:] +Хост: +[Keep connection alive] +Підтримувати з'єднання +[Automatically delete contacts not in my roster] +Автоматично видаляти контакти поза списком +[User directory:] +Директорія користувачів: +[Language for human-readable resources:] +Мова для видимих людині ресурсів: +[File Transfer] +Передача файлів +[Allow file sending through direct peer-to-peer connection] +Передача файлів через пряме з'єднання +[Specify external address:] +Зовнішня адреса: +[Allow file sending through bytestream proxy server:] +Передача через потоковий проксі-сервер: +[Miscellaneous] +Інше +[Hint:] +!!! +[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] +Вимкніть усі опції, якщо у вас проблеми з відправкою файлів. Можуть виникнути проблеми з передачею великих файлів. +[Jabber account registration] +Реєстрація облікового запису Jabber +[Jabber Form] +Форма Jabber +[Instruction:] +Інструкція: +[Submit] +Передати +[Next] +Далі +[Back] +Назад +[Complete] +Готово +[Jabber Password] +Пароль Jabber +[Remember password for this session] +Запам'ятати пароль для цієї сесії +[Save password permanently] +Зберегти пароль +[Address1:] +Адреса 1: +[Address2:] +Адреса 2: +[City:] +Місто: +[State:] +Область: +[ZIP:] +Індекс: +[Country:] +Країна: +[Full name:] +Повне ім'я: +[Nickname:] +Нік: +[First name:] +Ім'я +[Middle:] +По батьк. +[Last name:] +Прізвище: +[Date of birth:] +Дата народж.: +[YYYY-MM-DD] +РРРР-ММ-ДД +[Gender:] +Стать: +[Occupation:] +Заняття: +[Homepage:] +Сайт: +[Company:] +Компанія: +[Department:] +Відділ: +[Title:] +Посада: +[E-mail:] +Пошта: +[Phone:] +Телефон: +[Jabber vCard: Add Email Address] +Jabber vCard: додавання E-mail +[Email address:] +Адреса E-mail: +[Home] +Дім +[Work] +Робота +[Internet] +Інтернет +[Jabber vCard: Add Phone Number] +Jabber vCard: додавання телефону +[Phone number:] +Телефон: +[Voice] +Голос +[Fax] +Факс +[Pager] +Пейджер +[Text/Messaging] +Текстове спілкування +[Cellular] +Мобільний +[Video] +Відео +[Modem] +Модем +[Load] +Завантажити +[Save] +Зберегти +[Delete] +Видалити +[Description:] +Опис: +[Change Password] +Змінити пароль +[Current Password:] +Поточний пароль: +[New Password:] +Новий пароль: +[Confirm New Password:] +Підтвердження: +[Jabber Multi-User Conference] +Чати Jabber +[Create or join existing conference room.] +Створення або вхід до комнати чату. +[Conference server:] +Сервер: +[Room:] +Чат-кімната: +[Recently visited chatrooms:] +Відвідані недавно чати: +[Bookmarks] +Закладки +[JID List] +Список +[Apply Filter] +Застосувати фільтр +[Reset Filter] +Скинути фільтр +[Send group chat invitation] +Запросити до чат-кімнати +[Other JID:] +Інший JID: +[Add] +Додати +[Invitation reason:] +Причина запрошення: +[&Invite] +&Запросити +[Incoming group chat invitation] +Запрошення до чат-кімнати +[You are invited to conference room by] +Вас запросив: +[with following reason:] +причина: +[&Accept] +&Прийняти +[Server side bookmarks] +Закладки на сервері +[Store conference rooms and web links on server.] +Зберігання чатів та посилань на сервері. +[Remove] +Видалити +[Edit] +Редагувати +[Close] +Закрити +[Bookmark Details] +Деталі закладки +[Bookmark Type] +Тип закладки +[Conference] +Конференція +[Transport] +Транспорт +[URL] +Посилання +[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] +Автовхід (Необхідно ввімкнути автоматичний вхід у налаштуваннях) +[Room JID/ URL:] +JID / URL: +[Bookmark Name:] +Ім'я закладки: +[Privacy Lists] +Списки приватності +[Flexible way to configure visibility and more.] +Зручний спосіб налаштувати видимість і не тільки. +[Lists:] +Списки: +[Rules:] +Правила: +[Simple Mode] +Простий режим +[Advanced Mode] +Розширений режим +[Add list... (Ins)] +Додати список... (Ins) +[Activate (Space)] +Активувати (пробіл) +[Set as default (Ctrl+Space)] +За замовчанням (Ctrl+пробіл) +[Remove list (Del)] +Видалити список (Del) +[Add rule (Ins)] +Додати правило (Ins) +[Edit rule... (F2)] +Змінити правило (F2) +[Move rule up (Alt+Up)] +Перемістити вгору (Alt+вгору) +[Move rule down (Alt+Down)] +Перемістити вниз (Alt+вниз) +[Remove rule (Del)] +Видалити правило (Del) +[Privacy rule] +Правило приватності +[If:] +Якщо: +[Then:] +То: +[following stanza types:] +Наступні типи подій: +[Messages] +Повідомлення +[Queries] +Запити +[Incoming presence] +Вхід. присутність +[Outgoing presence] +Вихід. присутність +[New privacy list name:] +Ім'я нового списку приватності: +[Enter the name of the new list:] +Введіть ім'я нового списку: +[Service Discovery] +Перегляд служб +[View as tree] +Як дерево +[View as list] +Як список +[Favorites] +Обрані +[Refresh] +Оновити +[Node:] +Вузол: +[Member Information] +Права доступу +[Role:] +Роль: +[Set role] +Встановити роль +[Affiliation:] +Належність: +[Set affiliation] +Встановити належність +[Status message:] +Статусне повідомлення: +[Chat options] +Налаштування чату +[Alternate nick:] +Альтернативний нік: +[Custom messages] +Свої повідомлення +[Quit:] +Вихід: +[Slap:] +Ляпас: +[Authorization request] +Запит авторизації +[Accept or reject incoming request] +Прийняти або відхилити вхідний запит +[Someone (maybe you) has requested the following file:] +Хтось (можливо, ви) запитав наступний файл: +[Request was sent from JID:] +Запит надіслано з JID: +[The transaction identifier is:] +Ідентифікатор транзакції: +[Request method is:] +Метод запиту: +[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] +Натисніть "Авторизувати", щоб прийняти запит, або "Заборонити", щоб відхилити. +[Authorize] +Авторизувати +[Deny] +Заборонити +[Dialog] +Діалог +[Jabber Notebook] +Записник Jabber +[Store notes on server and access them from anywhere.] +Зберігання нотаток на сервері і доступ до них звідусіль. +[Bots Challenge Test] +Захист від ботів +[XML Console] +XML-консоль +[Reset log] +Очистити журнал +[Send] +Надіслати +[Jabber Link Protocol] +Протокол Jabber +[Frame title] +Заголовок фрейму +[Frame text] +Текст фрейму +[Jabber Activity] +Заняття Jabber +[Jabber Mood] +Настрій Jabber +[Done] +Готово +[Execute] +Виконати +[Jabber Agent Registration] +Реєстрація агента Jabber +[No message] +Немає повідомлень +[Register] +Реєстрація +[Please wait...] +Будь ласка, зачекайте... +[Bookmark Name] +Ім'я закладки +[Address (JID or URL)] +Адреса (JID або URL) +[Nickname] +Нік +[Conferences] +Чат-кімнати +[Links] +Посилання +[Bytestream Proxy not available] +Bytestream Proxy недоступний +[Supports Service Discovery info] +Інформація про служби +[Supports Service Discovery items list] +Перегляд списку служб +[Can inform about its Jabber capabilities] +Повідомлення підтримуваних функцій Jabber (CAPs) +[Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)] +Ініціювання потоку (передача файлів назовні) +[Supports stream initiation for file transfers] +Ініціювання потоку для передачі файлів +[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] +Передача файлів через SOCKS5 проксі +[Supports file transfers via In-Band Bytestreams] +Внутрішньопотокова передача файлів +[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] +Позапотокова передача файлів +[Supports execution of Ad-Hoc commands] +Виконання команд Ad-Hoc +[Supports in-band registration] +Внутрішньопотокова реєстрація +[Supports multi-user chat] +Підтримка чату +[Can report chat state in a chat session] +Повідомлення про стан чату в чат-сесії +[Can report information about the last activity of the user] +Повідомлення про останню активність користувача +[Can report own version information] +Повідомлення версій +[Can report local time of the user] +Повідомлення місцевого часу +[Can send and receive ping requests] +Прийом і відправка пінгів (ping) +[Supports data forms] +Форми даних +[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] +Запит і відповідь на події - доставка, відображення, складання повідомлень +[Supports vCard] +vCard (візитні картки) +[Supports XHTML formatting of chat messages] +xHTML-формат повідомлень чату +[Supports Jabber Browsing] +Перегляд Jabber +[Can negotiate options for specific features] +Обробка спеціальних можливостей +[Can request advanced processing of message stanzas] +Запити розширеної обробки типів подій +[Can report information about user moods] +Відправка настроїв +[Receives information about user moods] +Прийом настроїв +[Supports generic publish-subscribe functionality] +Основна функціональність підписок +[Supports SecureIM plugin for Miranda NG] +Підтримка плагіна SecureIM для Miranda NG +[Supports OTR (Off-the-Record Messaging)] +Підтримка шифрування повідомлень OTR (Off-the-Record) +[Supports New_GPG plugin for Miranda NG] +Підтримка плагіна New_GPG для Miranda NG +[Blocks packets from other users/group chats using Privacy lists] +Блокування користувачів за допомогою списків приватності +[Supports Message Receipts] +Прийом повідомлень +[Can report information about the music to which a user is listening] +Відправка мелодій (слухаю музику) +[Receives information about the music to which a user is listening] +Прийом мелодій (слухає музику) +[Supports private XML Storage (for bookmarks and other)] +Зберігання XML (для закладок тощо) +[Supports attention requests ('nudge')] +Підтримка повідомлень уваги ("Тряска") +[Supports chat history retrieving] +Підтримує отримання історії чату +[Supports chat history management] +Підтримує керування історією чату +[Can report information about user activity] +Повідомлення про активність користувача +[Receives information about user activity] +Прийом інформації про заняття користувача +[Supports Miranda NG notes extension] +Підтримка нотаток Miranda NG +[Supports Jingle] +Підтримка Jingle +[Supports Roster Exchange] +Підтримка Roster Exchange +[Supports direct chat invitations (XEP-0249)] +Підтримка прямих запрошень до чату (XEP-0249) +[Receives information about OMEMO devices] +Прийом інформації про пристрої OMEMO +[Enter the text you see] +Введіть текст, який бачите +[None] +Немає +[Member] +Користувач +[Admin] +Адмін +[Owner] +Власник +[Visitor] +Відвідувач +[Participant] +Учасник +[Moderator] +Модератор +[Owners] +Власники +[Moderators] +Модератори +[Participants] +Учасники +[Visitors] +Відвідувачі +[Outcast] +Вигнані +[Role of %s was changed to '%s'.] +Роль %s змінилася на '%s'. +[Change &nickname] +Змінити &нік +[&Invite a user] +&Запросити користувача +[&Roles] +&Ролі +[&Participant list] +&Список учасників +[&Moderator list] +&Список модераторів +[&Affiliations] +&Належності +[&Member list] +&Список користувачів +[&Admin list] +Список &адмінів +[&Owner list] +Список &власників +[Outcast list (&ban)] +&Список забанених +[&Room options] +&Налаштування чат-кімнати +[View/change &topic] +Перегляд/зміна &теми +[Add to &bookmarks] +Додати в &закладки +[&Configure...] +&Налаштувати... +[&Destroy room] +&Видалити чат-кімнату +[Lin&ks] +Поси&лання +[Copy room &JID] +Копіювати &JID чат-кімнати +[Copy room topic] +Копіювати тему +[&Send presence] +&Відправити присутність +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[&Leave chat session] +&Вийти з чату +[&Slap] +&Ляпас +[&User details] +Про &користувача +[Member &info] +Права &доступу +[User &details] +&Інформація +[&Add to roster] +&Додати в ростер +[&Copy to clipboard] +&Копіювати в буфер обміну +[Invite to room] +Запросити в чат-кімнату +[Set &role] +Встановити &роль +[&Visitor] +&Відвідувач +[&Participant] +&Учасник +[&Moderator] +&Модератор +[Set &affiliation] +Встановити належність +[&None] +&Немає +[&Member] +&Користувач +[&Admin] +&Адмін +[&Owner] +&Власник +[Outcast (&ban)] +&Забанити +[&Kick] +&Вигнати +[Copy &nickname] +Копіювати &нік +[Copy real &JID] +Копіювати &JID +[Copy in-room JID] +Копіювати JID з чат-кімнати +[Real &JID: %s] +Реальний &JID: %s +[Invite Users to\n%s] +Запросити користувачів у\n%s +[%s (not on roster)] +%s (не в ростері) +[Reason to kick %s] +Причина стусана %s +[Reason to ban %s] +Причина бана %s +[Invite %s to %s] +Запросити %s до %s +[Set topic for %s] +Встановити тему для %s +[Change nickname in %s] +Змінити нік у %s +[Reason to destroy %s] +Причина знищення %s +[Can't send data while you are offline.] +Неможливо надіслати - не в мережі. +[Jabber Error] +Помилка Jabber +[Outgoing XML parsing error] +Помилка аналізу вихідного XML +[request timeout.] +таймаут запиту. +[Node hierarchy] +Ієрархія вузла +[Node] +Вузол +[Navigate] +Перехід +[Browse all favorites] +Перегляд обраного +[Remove all favorites] +Видалити все обране +[Registered transports] +Транспорти +[Browse local transports] +Огляд локальних транспортів +[Browse chatrooms] +Огляд чат-кімнат +[Contact Menu...] +Меню контакту... +[View vCard] +Перегляд vCard +[Join chatroom] +Увійти в чат-кімнату +[Refresh Info] +Оновити інфо +[Refresh Children] +Оновити служби +[Add to favorites] +Додати в обране +[Add to roster] +Додати в ростер +[Bookmark chatroom] +Додати в закладки +[Add search directory] +Додати пошук +[Use this proxy] +Використовувати цей проксі +[Commands...] +Команди... +[Logon] +Увійти +[Logoff] +Вийти +[Copy JID] +Копіювати JID +[Copy node name] +Копіювати ім'я +[Copy node information] +Копіювати інформацію +[Failed to retrieve room list from server.] +Помилка запиту списку кімнат на сервері. +[No rooms available on server.] +На сервері немає доступних кімнат. +[Room list request timed out.] +Таймаут запиту списку кімнат. +[Loading...] +Завантаження... +[Please wait for room list to download.] +Будь ласка, зачекайте поки список кімнат завантажиться. +[Please specify group chat directory first.] +Будь ласка, вкажіть спочатку директорію чатів. +[Bookmarks...] +Закладки... +[Change nickname in <%s>] +Змінити нік на <%s> +[Error] +Помилка +[Group chat invitation to\n%s] +Запрошення в конференцію\n%s +[Status icons] +Статуси +[transport] +транспорт +[Notes] +Нотатки +[Multi-User Conference] +Чат-кімната +[Agents list] +Список агентів +[Transports] +Транспорти +[Personal vCard] +Особиста візитна картка +[Convert to room] +Конв. у чат-кімнату +[Login/logout] +Увійти/Вийти +[Resolve nicks] +Визначити ніки +[Send note] +Надіслати нотатку +[AdHoc Command] +Команда AdHoc +[OpenID Request] +Запит OpenID +[Add contact] +Додати контакт +[Open] +Відкрити +[Discovery succeeded] +Визначення завершено +[Discovery failed] +Визначення не вдалося +[Discovery in progress] +Визначення... +[Apply filter] +Застосувати фільтр +[Reset filter] +Скинути фільтр +[Navigate home] +Перейти на початок +[Refresh node] +Оновити вузол +[Browse node] +Огляд вузла +[RSS service] +Служба RSS +[Server] +Сервер +[Storage service] +Служба зберігання +[Weather service] +Служба погоди +[Generic privacy list] +Простий список +[Active privacy list] +Активний список +[Default privacy list] +Список за замовчанням +[Move up] +Вище +[Move down] +Нижче +[Allow Messages] +Дозволити повідомлення +[Allow Presences (in)] +Дозволити присутність (вх.) +[Allow Presences (out)] +Дозволити присутність (вих.) +[Allow Queries] +Дозволити запити +[Deny Messages] +Заборонити повідомлення +[Deny Presences (in)] +Заборонити присутність (вх.) +[Deny Presences (out)] +Заборонити присутність (вих.) +[Deny Queries] +Заборонити запити +[Protocols] +Протоколи +[Dialogs] +Діалоги +[Discovery] +Перегляд +[Privacy] +Приватність +[Authentication failed for %s.] +Аутентифікація не пройшла для %s. +[Registration successful] +Реєстрація пройшла успішно +[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] +Пароль успішно змінено. Не забудьте оновити пароль у налаштуваннях облікового запису Jabber. +[Password cannot be changed.] +Пароль не може бути змінений +[Jabber Bookmarks Error] +Помилка закладок Jabber +[%s, %d items (%s)] +%s, %d пунктів (%s) +[Reason to ban] +Причина бану +[Removing %s?] +Видалити %s? +[Voice List] +Список учасників +[Member List] +Список користувачів +[Moderator List] +Список модераторів +[Ban List] +Список заблокованих +[Admin List] +Список адмінів +[Owner List] +Список власників +[Http authentication request received] +Отримано запит HTTP-авторизації +[Jabber account chooser] +Вибір облікового запису Jabber +[Convert] +Конвертувати +[Add to Bookmarks] +Додати в закладки +[Commands] +Команди +[Send Note] +Відправити нотатку +[Send Presence] +Відправити присутність +[Jabber Resource] +Ресурс +[Last Active] +Останній активний +[Server's Choice] +Вибір сервера +[&Convert to Contact] +Конвертувати в контакт +[&Convert to Chat Room] +&Конвертувати в чат +[Services...] +Служби... +[Registered Transports] +Транспорти +[Local Server Transports] +Транспорти сервера +[Create/Join group chat] +Створити/увійти в чат +[Roster editor] +Редактор ростеру +[Resource priority] +Пріоритет ресурсу +[Increase priority by %d] +Збільшити на %d +[Decrease priority by %d] +Зменшити на %d +[Resource priority [%d]] +Пріоритет ресурсу [%d] +[Join conference] +Підключитися до чату +[Open bookmarks] +Відкрити закладки +[Privacy lists] +Списки приватності +[Service discovery] +Перегляд служб +[Last active (%s)] +Останній активний (%s) +[No activity yet, use server's choice] +Активного ще немає, використовуйте вибір сервера +[Highest priority (server's choice)] +Найвищий пріоритет (за вибором сервера) +[Status Message] +Статусне повідомлення +[To] +До +[From] +Від +[Both] +Обидві +[Errors] +Помилки +[Incoming note from %s] +Вхідна нотатка від %s +[Send note to %s] +Надіслати нотатку %s +[From: %s] +Від: %s +[All tags] +Усі теги +[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] +Нотатки не збережені, закрити вікно без завантаження нотаток на сервер? +[Are you sure?] +Ви впевнені? +[Incoming note] +Вхідна нотатка +[Afar] +Афар +[Abkhazian] +Абхазька +[Afrikaans] +Африкаанс +[Akan] +Акан +[Albanian] +Албанська +[Amharic] +Амхарська +[Arabic] +Арабська +[Aragonese] +Арагонська +[Armenian] +Вірменська +[Assamese] +Асамська +[Avaric] +Аварська +[Avestan] +Авестійська +[Aymara] +Аймара +[Azerbaijani] +Азербайджанська +[Bashkir] +Башкирська +[Bambara] +Бамана +[Basque] +Баскська +[Belarusian] +Білоруська +[Bengali] +Бенгальська +[Bihari] +Біхарі +[Bislama] +Біслама +[Bosnian] +Боснійська +[Breton] +Бретонська +[Bulgarian] +Болгарська +[Burmese] +Бірманська +[Catalan; Valencian] +Каталонська +[Chamorro] +Чаморро +[Chechen] +Чеченська +[Chinese] +Китайська +[Church Slavic; Old Slavonic] +Старослов'янська +[Chuvash] +Чуваська +[Cornish] +Корнська +[Corsican] +Корсиканська +[Cree] +Крі +[Czech] +Чеська +[Danish] +Данська +[Divehi; Dhivehi; Maldivian] +Мальдівська +[Dutch; Flemish] +Голландська +[Dzongkha] +Дзонг-ке +[English] +Англійська +[Esperanto] +Есперанто +[Estonian] +Естонська +[Ewe] +Еве +[Faroese] +Фарерська +[Fijian] +Фіджійська +[Finnish] +Фінська +[French] +Французька +[Western Frisian] +Фризька +[Fulah] +Фула +[Georgian] +Грузинська +[German] +Німецька +[Gaelic; Scottish Gaelic] +Гельська +[Irish] +Ірландська +[Galician] +Галісійська +[Manx] +Менська +[Greek, Modern (1453-)] +Грецька +[Guarani] +Гуарані +[Gujarati] +Гуджаратська +[Haitian; Haitian Creole] +Гаїтянська +[Hausa] +Хауса +[Hebrew] +Іврит +[Herero] +Гереро +[Hindi] +Гінді +[Hiri Motu] +Хірі-моту +[Hungarian] +Угорська +[Igbo] +Ігбо +[Icelandic] +Ісландська +[Ido] +Ідо +[Sichuan Yi] +Сичуаньська і +[Inuktitut] +Інуктитут +[Interlingue] +Інтерлінгва +[Interlingua (International Auxiliary Language Association)] +Інтерлінгва (IALA) +[Indonesian] +Індонезійська +[Inupiaq] +Інупіак +[Italian] +Італійська +[Javanese] +Яванська +[Japanese] +Японська +[Kalaallisut; Greenlandic] +Гренландська +[Kannada] +Каннада +[Kashmiri] +Кашмірська +[Kanuri] +Канурі +[Kazakh] +Казахська +[Central Khmer] +Кхмерська +[Kikuyu; Gikuyu] +Кікуйю +[Kinyarwanda] +Кін'яруанда +[Kirghiz; Kyrgyz] +Киргизька +[Komi] +Комі +[Kongo] +Конго +[Korean] +Корейська +[Kuanyama; Kwanyama] +Кваньяма +[Kurdish] +Курдська +[Lao] +Лаоська +[Latin] +Латинська +[Latvian] +Латвійська +[Limburgan; Limburger; Limburgish] +Лімбурзька +[Lingala] +Лінгала +[Lithuanian] +Литовська +[Luxembourgish; Letzeburgesch] +Люксембурзька +[Luba-Katanga] +Луба-катанга +[Ganda] +Ганда +[Macedonian] +Македонська +[Marshallese] +Маршальська +[Malayalam] +Малаялам +[Maori] +Маорі +[Marathi] +Маратхі +[Malay] +Малайська +[Malagasy] +Малагасійська +[Maltese] +Мальтійська +[Moldavian] +Молдавська +[Mongolian] +Монгольська +[Nauru] +Науру +[Navajo; Navaho] +Навахо +[Ndebele, South; South Ndebele] +Ндебеле південна +[Ndebele, North; North Ndebele] +Ндебеле північна +[Ndonga] +Ндонга +[Nepali] +Непальська +[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] +Норвезька (Нюношк) +[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] +Норвезька (Букмол) +[Norwegian] +Норвезька +[Chichewa; Chewa; Nyanja] +Ньянджа +[Occitan (post 1500); Provencal] +Окситанська +[Ojibwa] +Оджибва +[Oriya] +Орія +[Oromo] +Оромо +[Ossetian; Ossetic] +Осетинська +[Panjabi; Punjabi] +Панджабі +[Persian] +Перська +[Pali] +Палі +[Polish] +Польська +[Portuguese] +Португальська +[Pushto] +Пушту +[Quechua] +Кечуа +[Romansh] +Ретороманська +[Romanian] +Румунська +[Rundi] +Рунді +[Russian] +Російська +[Sango] +Санго +[Sanskrit] +Санскрит +[Serbian] +Сербська +[Croatian] +Хорватська +[Sinhala; Sinhalese] +Сингальська +[Slovak] +Словацька +[Slovenian] +Словенська +[Northern Sami] +Північносаамська +[Samoan] +Самоанська +[Shona] +Шона +[Sindhi] +Сінді +[Somali] +Сомалійська +[Sotho, Southern] +Сото +[Spanish; Castilian] +Іспанська +[Sardinian] +Сардинська +[Swati] +Сваті +[Sundanese] +Сунданська +[Swahili] +Суахілі +[Swedish] +Шведська +[Tahitian] +Таїтянська +[Tamil] +Тамільська +[Tatar] +Татарська +[Telugu] +Телугу +[Tajik] +Таджицька +[Tagalog] +Тагальська +[Thai] +Тайська +[Tibetan] +Тибетська +[Tigrinya] +Тигринья +[Tonga (Tonga Islands)] +Тонганська +[Tswana] +Тсвана +[Tsonga] +Тсонга +[Turkmen] +Туркменська +[Turkish] +Турецька +[Twi] +Тві +[Uighur; Uyghur] +Уйгурська +[Ukrainian] +Українська +[Urdu] +Урду +[Uzbek] +Узбецька +[Venda] +Венда +[Vietnamese] +В'єтнамська +[Volapuk] +Волапюк +[Welsh] +Уельська +[Walloon] +Валлонська +[Wolof] +Волоф +[Xhosa] +Коса +[Yiddish] +Ідиш +[Yoruba] +Йоруба +[Zhuang; Chuang] +Чжуанська +[Zulu] +Зулуська +[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Зміни наберуть чинності при наступному вході в мережу Jabber. +[Jabber Protocol Option] +Налаштування протоколу Jabber +[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] +Ця операція видалить ваш обліковий запис, ростер і всю інформацію, що зберігається на сервері. Ви дійсно хочете видалити обліковий запис? +[Account removal warning] +Видалення облікового запису +[You can change your password only when you are online] +Щоб змінити пароль, вам потрібно підключитися до мережі +[You must be online] +Вам потрібно підключитися до мережі +[Messaging] +Повідомлення +[Send messages slower, but with full acknowledgment] +Надсилати повідомлення повільніше, але з підтвердженням +[Enable avatars] +Увімкнути аватари +[Log chat state changes] +Записувати зміни стану чату +[Log presence subscription state changes] +Записувати зміни присутності +[Log presence errors] +Записувати помилки присутності +[Enable user moods receiving] +Увімкнути прийом настроїв +[Enable user tunes receiving] +Увімкнути прийом мелодій +[Enable user activity receiving] +Увімкнути прийом занять +[Receive notes] +Приймати нотатки +[Automatically save received notes] +Автоматично зберігати прийняті нотатки +[Enable server-side history (XEP-0136)] +Увімкнути історію на сервері (XEP-0136) (тільки при підтримці на стороні сервера) +[Server options] +Налаштування сервера +[Disable SASL authentication (for old servers)] +Відключити аутентифікацію SASL (старі сервери) +[Enable stream compression (if possible)] +Стискати потік (якщо можливо) +[Other] +Інше +[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] +Віддалене керування (тільки з іншого ресурсу одного JID) +[Show transport agents on contact list] +Показати транспортні агенти в списку контактів +[Automatically add contact when accept authorization] +Додавати контакт після підтвердження авторизації +[Automatically accept authorization requests] +Автоматично приймати запити авторизації +[Fix incorrect timestamps in incoming messages] +Виправляти час у вхідних повідомленнях +[Disable frame] +Вимкнути фрейм +[Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)] +Обробляти XMPP-посилання (потрібен плагін AssocMgr) +[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] +Використовувати локальні групи (ігнорувати групи ростеру) +[Security] +Безпека +[Allow servers to request version (XEP-0092)] +Відповідати серверу на запити про версії (XEP-0092) +[Show information about operating system in version replies] +Надавати інформацію про операційну систему в запитах версії +[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] +Дозволяти передачу файлів тільки всередині потоку (не розкривати свій IP) +[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] +Приймати запити аутентифікації HTTP (XEP-0070) +[General] +Загальне +[Autoaccept multiuser chat invitations] +Автоматично приймати запрошення в чат-кімнати +[Automatically join bookmarks on login] +Автоматично заходити в закладки +[Automatically join conferences on login] +Автоматично заходити в чат-кімнати при вході +[Do not open chat windows on creation] +Не відкривати вікно чату при створенні +[Do not show multiuser chat invitations] +Не показувати запрошення до чатів +[Log events] +Запис подій в журнал +[Ban notifications] +Сповіщення про бани +[Room configuration changes] +Зміни налаштувань чат-кімнати +[Affiliation changes] +Зміни належності +[Role changes] +Зміни ролі +[Status changes] +Зміни статусу +[Don't notify history messages] +Не показувати сповіщень з історії +[Network] +Мережа +[Account] +Обліковий запис +[Advanced] +Додатково +[Public XMPP Network] +Публічна мережа XMPP +[Secure XMPP Network] +Захищена мережа XMPP +[Secure XMPP Network (old style)] +Захищена мережа XMPP (старий стиль) +[Google Talk!] +Google Hangouts +[Hipchat] +Hipchat +[LiveJournal Talk] +ЖЖ +[Odnoklassniki] +Однокласники +[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Деякі зміни наберуть чинності при наступному вході в мережу Jabber. +[New password does not match.] +Новий пароль не збігається +[Current password is incorrect.] +Поточний пароль неправильний +[Sending request, please wait...] +Відправка запиту, будь ласка, зачекайте... +[Warning: privacy lists were changed on server.] +Увага: списки приватності збережені на сервері. +[Error occurred while applying changes] +Помилка при застосуванні змін +[Privacy lists successfully saved] +Списки приватності успішно збережені +[Privacy list %s set as active] +Список приватності %s - активний +[Active privacy list successfully declined] +Активний список приватності успішно відхилений +[Error occurred while setting active list] +Помилка при встановленні списку активним +[Privacy list %s set as default] +Список приватності %s - основний +[Default privacy list successfully declined] +Стандартний список приватності успішно відхилено +[Error occurred while setting default list] +Помилка при встановленні списку за замовчанням +[Allow] +Дозволити +[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied] +У списку немає правил, порожні списки будуть видалені, коли зміни наберуть чинності +[allow ] +дозволити\s +[deny ] +заборонити\s +[all.] +всі. +[messages] +повідомлення +[ and ] + і\s +[incoming presences] +вхідна присутність +[outgoing presences] +вихідна присутність +[queries] +запити +[Else ] +Інакше\s +[If Jabber ID is '] +Якщо JID ' +[ (nickname: ] + (нік:\s +[If group is '] +Якщо група ' +[If subscription is '] +Якщо підписка ' +[then ] +то\s +[] +<немає> +[ (act., def.)] + (активн., основн.) +[ (active)] + (активний) +[ (default)] + (основний) +[Ready.] +Готовий. +[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] +Списки приватності не збережені, скасувати зміни і вийти? +[Simple mode] +Простий режим +[Advanced mode] +Розширений режим +[Add JID] +Додати +[Activate] +Активувати +[Set default] +За замовчанням +[Edit rule] +Змінити правило +[Add rule] +Додати правило +[Delete rule] +Видалити правило +[Move rule up] +Перемістити вгору +[Move rule down] +Перемістити вниз +[Add list...] +Додати... +[Remove list] +Видалити +[** Default **] +** За замовчанням ** +[** Subscription: both **] +** Підписка: обидві ** +[** Subscription: to **] +** Підписка: до ** +[** Subscription: from **] +** Підписка: від ** +[** Subscription: none **] +** Підписка: немає ** +[Message] +Повідомлення +[Presence (in)] +Присутність (вх.) +[Presence (out)] +Присутність (вих.) +[Query] +Запит +[Please save list before activating] +Збережіть список перед активацією +[First, save the list] +Збережіть список +[Please save list before you make it the default list] +Збережіть список, перед тим як встановити його за замовчанням. +[No list selected] +Список не вибрано +[Can't remove active or default list] +Неможливо видалити активний або стандартний список +[Sorry] +Вибачте +[Unable to save list because you are currently offline.] +Неможливо зберегти список, тому що ви не в мережі. +[List Editor...] +Редактор списків... +[No compatible file transfer mechanism exists] +Не знайдено жодного сумісного механізму передачі файлів +[Protocol is offline or no JID] +Протокол не в мережі або JID немає +[Status] +Статус +[Invisible] +Невидимий +[Offline] +Не в мережі +[Status message] +Статусне повідомлення +[Group] +Група +[Subscription] +Підписка +[Uploading...] +Завантаження... +[Downloading...] +Отримання... +[Connecting...] +З'єднання... +[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] +XML для MS Excel (кодування UTF-8) +[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] +Помилка: отримано невідому відповідь\r\nБудь ласка, виберіть інший сервер +[Search error] +Помилка пошуку +[Select/type search service URL above and press ] +Виберіть/введіть URL служби пошуку і натисніть >> +[Please wait...\r\nConnecting search server...] +Зачекайте...\r\nЗ'єднання з пошуковим сервером... +[You have to be connected to server] +Потрібно підключення до сервера +[closed chat session] +закрив вікно чату +[sent subscription request] +відправив запит на підписку +[approved subscription request] +прийняв запит на підписку +[declined subscription] +відхилив підписку +[sent error presence] +відправив присутність з помилкою +[sent unknown presence type] +відправив невідомий тип присутності +[Nick:] +Нік: +[Status:] +Статус: +[Real JID:] +Реальний JID: +[Enter password for %s] +Введіть пароль для %s +[Error: Not enough memory] +Помилка: Не вистачає пам'яті +[Error: Cannot connect to the server] +Помилка: Неможливо підключитися до серверу +[Error: Connection lost] +Помилка: З'єднання втрачено +[Requesting registration instruction...] +Запит реєстраційної інструкції... +[Sending registration information...] +Надсилання реєстраційної інформації... +[] +<не вказано> +[Resource] +Ресурс +[Software] +Клієнт +[Version] +Версія +[System] +Система +[Operating system] +Операційна система +[Operating system version] +Версія ОС +[Software version] +Версія ПЗ +[Miranda core version] +Версія Miranda +[Mood] +Настрій +[Activity] +Заняття +[Tune] +Мелодія +[both] +обидві +[to] +до +[from] +від +[none] +немає +[Last logoff time] +Час виходу +[Uptime] +Час роботи +[Logoff message] +Повідомлення виходу +[Last active resource] +Останній активний ресурс +[Copy] +Копіювати +[Copy only this value] +Копіювати значення +[format] +Формат +[Unknown format] +Невідомий формат +[] +<Фото недоступне без підключення до мережі> +[] +<Немає фото> +[Photo] +Фото +[Redirect] +Перенаправлення +[Bad request] +Неправильний запит +[Unauthorized] +Не авторизований +[Payment required] +Необхідна оплата +[Forbidden] +Заборонено +[Not found] +Не знайдено +[Not allowed] +Заборонено +[Not acceptable] +Недопустимо +[Registration required] +Необхідна реєстрація +[Request timeout] +Таймаут запиту +[Conflict] +Конфлікт +[Internal server error] +Внутрішня помилка сервера +[Not implemented] +Не реалізовано +[Remote server error] +Помилка віддаленого сервера +[Service unavailable] +Служба недоступна +[Remote server timeout] +Таймаут віддаленого сервера +[Unknown error] +Невідома помилка +[Unknown error message] +Невідома помилка +[Advanced Status] +Додатковий статус +[Set mood...] +Настрій... +[Set activity...] +Заняття... +[Male] +Чоловіча +[Female] +Жіноча +[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] +Підтримуються тільки зображення JPG, GIF і BMP, менші 40 КБ. +[Jabber vCard: Edit Email Address] +Jabber vCard: редагування E-mail +[Jabber vCard: Edit Phone Number] +Jabber vCard: редагування телефону +[Contacts] +Контакти +[Note] +Нотатка +[%s connection] +З'єднання %s +[] +<розширений статус> +[Afraid] +Переляканий +[Amazed] +Здивований +[Amorous] +Влюбливий +[Angry] +Сердитий +[Annoyed] +Роздратований +[Anxious] +Стурбований +[Aroused] +Збуджений +[Ashamed] +Присоромлений +[Bored] +Нудьгуючий +[Brave] +Мужній +[Calm] +Спокійний +[Cautious] +Обачний +[Cold] +Холодний +[Confident] +Впевнений +[Confused] +Зніяковілий +[Contemplative] +Задумливий +[Contented] +Задоволений +[Cranky] +Розхитаний +[Crazy] +Божевільний +[Creative] +Творчий +[Curious] +Допитливий +[Dejected] +Пригнічений +[Depressed] +Пригнічений +[Disappointed] +Розчарований +[Disgusted] +Огидно +[Dismayed] +Приголомшений +[Distracted] +Розгублений +[Embarrassed] +Збентежений +[Envious] +Заздрісний +[Excited] +Схвильований +[Flirtatious] +Кокетливий +[Frustrated] +Засмучений +[Grateful] +Вдячний +[Grieving] +Скорботний +[Grumpy] +Дратівливий +[Guilty] +Винний +[Happy] +Щасливий +[Hopeful] +Сподіваюся +[Hot] +Гарячий +[Humbled] +Покірний +[Humiliated] +Принижений +[Hungry] +Голодний +[Hurt] +Поранений +[Impressed] +Вражений +[In awe] +Наляканий +[In love] +Закоханий +[Indignant] +Обурений +[Interested] +Зацікавлений +[Intoxicated] +Сп'янілий +[Invincible] +Непереможний +[Jealous] +Ревнивий +[Lonely] +Самотній +[Lost] +Загублений +[Lucky] +Удачливий +[Mean] +Неприємний +[Moody] +Похмурий +[Nervous] +Нервовий +[Neutral] +Байдужий +[Offended] +Ображений +[Outraged] +Обурений +[Playful] +Грайливий +[Proud] +Гордий +[Relaxed] +Розслаблений +[Relieved] +Заспокоєний +[Remorseful] +Каюсь +[Restless] +Неспокійний +[Sad] +Сумний +[Sarcastic] +Саркастичний +[Satisfied] +Задоволений +[Serious] +Серйозний +[Shocked] +Шокований +[Shy] +Сором'язливий +[Sick] +Хворий +[Sleepy] +Сонний +[Spontaneous] +Спонтанний +[Stressed] +Напружений +[Strong] +Рішучий +[Surprised] +Здивований +[Thankful] +Вдячний +[Thirsty] +Спраглий +[Tired] +Втомлений +[Undefined] +Невизначений +[Weak] +Нерішучий +[Worried] +Стурбований +[Set Mood] +Настрій +[Mood: %s] +Настрій: %s +[Doing chores] +Пораюся +[buying groceries] +купую продукти +[cleaning] +прибираю +[cooking] +куховарю +[doing maintenance] +повсякденні справи +[doing the dishes] +мию посуд +[doing the laundry] +перу +[gardening] +садовничаю +[running an errand] +виконую доручення +[walking the dog] +вигулюю собаку +[Drinking] +П'ю +[having a beer] +п'ю пиво +[having coffee] +п'ю каву +[having tea] +п'ю чай +[Eating] +Їм +[having a snack] +перекушую +[having breakfast] +снідаю +[having dinner] +обідаю +[having lunch] +вечеряю +[Exercising] +Вправляюся +[cycling] +на велосипеді +[dancing] +танцюю +[hiking] +ходжу пішки +[jogging] +пробігаю +[playing sports] +займаюся спортом +[running] +бігаю +[skiing] +катаюся на лижах +[swimming] +плаваю +[working out] +тренуюся +[Grooming] +Гігієна +[at the spa] +у спа +[brushing teeth] +чищу зуби +[getting a haircut] +підстригаюсь +[shaving] +голюся +[taking a bath] +приймаю ванну +[taking a shower] +приймаю душ +[Having appointment] +На побаченні +[Inactive] +Неактивний +[day off] +вихідний +[hanging out] +тиняюся +[hiding] +ховаюся +[on vacation] +у відпустці +[praying] +молюся +[scheduled holiday] +канікули +[sleeping] +сплю +[thinking] +думаю +[Relaxing] +Відпочиваю +[fishing] +ловлю рибу +[gaming] +граю +[going out] +виходжу у світ +[partying] +тусовка +[reading] +читаю +[rehearsing] +виступаю +[shopping] +роблю покупки +[smoking] +курю +[socializing] +спілкуюся +[sunbathing] +засмагаю +[watching TV] +дивлюся телевізор +[watching a movie] +дивлюся фільм +[Talking] +Розмовляю +[in real life] +у реальному житті +[on the phone] +по телефону +[on video phone] +по відеотелефону +[Traveling] +В дорозі +[commuting] +громадський транспорт +[driving] +за кермом +[in a car] +в автомобілі +[on a bus] +в автобусі +[on a plane] +у літаку +[on a train] +у поїзді +[on a trip] +подорожую +[walking] +гуляю +[Working] +Працюю +[coding] +програмую +[in a meeting] +на нараді +[studying] +навчаюсь +[writing] +пишу +[Set Activity] +Заняття +[Activity: %s] +Заняття: %s +[Listening To] +Слухаю +[Moods] +Настрої +[Activities] +Заняття +[I'm happy Miranda NG user. Get it at https://miranda-ng.org/.] +Я використовую Miranda NG (https://miranda-ng.org/) +[/me slaps %s around a bit with a large trout] +/me торохнув %s веслом по голові +#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} +;============================================================ +; File: KeyboardNotify.dll +; Plugin: Keyboard notify ext. +; Version: 1.5.7.7 +; Authors: TioDuke +;============================================================ +[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.] +Додає блимання світлодіодів клавіатури при отриманні повідомлень. +[Accounts to check] +Перевіряти облікові записи +[Events to react on] +Події +[Incoming messages] +Вхідні повідомлення +[Incoming files] +Вхідні файли +[Everything else] +Інші події +[Message-Event only] +Тільки для повідомлень +[Blink if message window is open] +Блимати, якщо вікно відкрите +[and not in foreground] +і не поміщене на передній план +[only if last is] +якщо остан. +[sec. old] +с. тому +[Flash until] +Блимати: +[seconds] +секунд +[is re-attended] +звернення +[Events are opened] +Події будуть відкриті +[End of 'notify when' conditions] +Закінчення "сповіщати коли" +[Notify when] +Сповіщати, коли +[Full Screen mode] +Повноекранний режим +[Screen Saver is running] +Запущена заставка +[Workstation is locked] +Комп'ютер заблоковано +[Defined programs are running] +Запущена вказ. програма +[All other situations] +В іншому випадку +[Only notify if status is] +Сповіщати, якщо статус +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Occupied] +Зайнятий +[Not available] +Недоступний +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[Pending Events] +Очікувані події +[Remind me every] +Нагадув. кожні +[minutes] +хвилин +[Offline] +Не в мережі +[xStatuses] +xСтатуси +[Keys to flash] +Чим блимати +[Flashing effects] +Блимати +[All at the same time] +Одночасно +[In turn] +Через один +[In sequence] +Послідовно +[Custom theme] +Своя тема +[Accordingly to events' count] +За кількістю подій +[Wait before starting flashing] +Пауза перед початком блимання +[Flash speed] +Швидкість спалахів +[Fast] +Швидко +[Slow] +Повільно +[&Preview] +&Тест +[Emulate key presses (Use this option if you are using a USB keyboard)] +Емулювати натискання клавіш (тільки для USB-клавіатур) +[Create/Edit Themes] +Створити/Редагувати тему +[Theme] +Тема +[Test] +Тест +[Add] +Додати +[Update] +Оновити +[Delete] +Видалити +[Import/Export] +Імпорт/Експорт +[Export...] +Експорт... +[Import...] +Імпорт... +[Override existing] +Замінити існ. +[Set program list] +Список програм +[Program] +Програма +[Cancel] +Скасувати +[Set LEDs for events] +Встановити для подій +[Message events] +Повідомлення +[File events] +Файли +[URL events] +Посилання (URL) +[Other events] +Інші події +[Consider event opened after] +Діяти через +[Use custom theme] +Своя тема +[The following events are being ignored:] +Ці події ігноруватимуться: +[Ignore messages] +Повідомлення +[Ignore files] +Файли +[Ignore others] +Інші події +[Ignore all] +Усі події +[Ignore none] +Жодна з подій +[Ignore] +Ігнорувати +[Set xStatus list] +Список xСтатусів +[** All contacts **] +** Усі контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Невідомі контакти ** +[left -> right] +ліво -> право +[right -> left] +право -> ліво +[left <-> right] +ліво <-> право +[\n; Automatically generated Keyboard Notify Theme file\n\n\n] +\n; Файл теми для Keyboard Notify\n\n\n +[\n; End of automatically generated Keyboard Notify Theme file\n] +\n; Кінець файлу теми для Keyboard Notify\n +[None] +Немає +[Protocol] +Протокол +[Keyboard Notify Theme] +Тема сповіщення +[All Files] +Усі файли +[Accounts] +Облікові записи +[Rules] +Правила +[Flashing] +Блимання +[Themes] +Теми +[Keyboard Flash] +Блимання клавіатури +[Events] +Події +#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} +;============================================================ +; File: LinkList.dll +; Plugin: History linklist plus +; Version: 0.0.0.2 +; Authors: Thomas Wendel, gureedo +;============================================================ +[Generates a list of extracted URIs from the history.] +Створює і показує список посилань з історії контакту. +[Search] +Пошук +[Close] +Закрити +[Search for:] +Знайти: +[Message direction] +Напрямок повідомлень +[Message types] +Типи повідомлень +[All directions] +Усі напрямки +[Incoming only] +Тільки вхідні +[Outgoing only] +Тільки вихідні +[All types] +Усі види +[Mail addresses only] +Тільки адреси E-mail +[Web addresses only] +Тільки веб-адреси +[Deep search] +Глибокий пошук +[Static] +Статичний +[Color select] +Вибір кольору +[Incoming messages] +Вхідні повідомлення +[Plugin default] +За замовчанням +[Preview] +Тест +[Outgoing messages] +Вихідні повідомлення +[Background color] +Фон +[Use Miranda settings] +Використовувати налаштування програми +[Text color] +Колір тексту +[General settings] +Основні налаштування +[Open links always in a new window] +Завжди відкривати посилання в новому вікні +[Update list on new events] +Автоматичне оновлення списку нових подій +[Show whole message on 'mouse over' event] +Показувати повне повідомлення при наведенні миші +[Save window position individually for each contact] +Зберігати позицію вікна окремо для кожного контакту +[Show...] +Показати... +[Date] +Дата +[Parting line] +Роздільник +[Timestamp] +Час +[Direction] +Напрямок +[Type] +Тип +[&File] +&Файл +[&Save] +&Зберегти +[&Close] +&Закрити +[&Options] +&Налаштування +[Message &direction] +Напрямок &повідомлень +[&Outgoing messages only] +Тільки вихідні повідомлення +[&Incoming messages only] +Тільки вхідні повідомлення +[Message &type] +Тип &повідомлень +[&Web addresses only] +Тільки веб-адреси +[&Mail addresses only] +Тільки адреси E-mail +[&Clear search results] +&Очистити результати пошуку +[&Search] +&Пошук +[link] +Посилання +[Open] +Відкрити +[Open in new window] +Відкрити в новому вікні +[Copy to clipboard] +Копіювати в буфер +[Show message] +Показати повідомлення +[History Linklist] +Історія посилань +[History is empty!] +Історія порожня! +[There are no links in history!] +Посилань в історії не знайдено! +[Error] +Помилка +[incoming] +вхідні +[outgoing] +вихідні +[Filter] +Фільтр +[no filter] +без фільтру +[Search filter] +Пошуковий фільтр +[no settings] +без налаштувань +[History] +Історія +[Processing history...] +Обробка історії... +[Could not create window!] +Неможливо створити вікно! +[Could not allocate memory!] +Не вдається виділити пам'ять! +[&Create Linklist] +&Створити список +[Linklist plugin] +Плагін Linklist +[Matches for searchtext] +Виявлення відповідностей при пошуку +[Processing list...] +Обробка списку... +[No messages found!\nPlease change current filter options.] +Повідомлень не знайдено!\nБудь ласка, змініть поточні параметри фільтру. +[RTF file] +Файл RTF +[All files] +Усі файли +[Save RTF File] +Зберегти у файл RTF +#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} +;============================================================ +; File: ListeningTo.dll +; Plugin: ListeningTo +; Version: 0.4.0.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Handles listening information to/for contacts.] +Повідомляє вашим контактам, яку музику ви слухаєте. +[Listening to information] +Слухаю +[Enable sending listening information to contacts:] +Увімкнути відправку інформації контактам +[Music] +Музика +[Radio] +Радіо +[Video] +Відео +[Others] +Інше +[You also have to enable it per protocol in the main menu] +Налаштування для кожного протоколу знаходиться в головному меню +[xStatus] +xСтатус +[For protocols that don't support listening to but support xStatus:] +Для протоколів без підтримки ListeningTo, але з xСтатусами: +[Set xStatus to Music and show listening info] +Встановити xСтатус "Музика" і показувати інформацію про музику +[If other xStatus is not set, set xStatus to Music and show listening info] +Якщо є xСтатус, але він не "Музика", то виконати попередній пункт +[If xStatus is Music, show listening info] +Якщо xСтатус "Музика", то показувати інформацію про музику +[Do nothing] +Нічого не робити +[Contacts] +Контакти +[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] +Застосувати шаблон для інформації від контактів +[Get info from WATrack plugin] +Отримати інформацію з плагіна WATrack +[Get info from these players:] +Отримувати інформацію з плеєрів: +[Windows Media Player] +Програвач Windows Media +[foobar2000 (need to install the plugin manually)] +foobar2000 (встановіть плагін вручну) +[Other players] +Інші плеєри +[Ask for new info every] +Оновлення раз на +[seconds] +секунд +[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] +Автозавантаження плагінів у плеєри (тільки для позначених *) +[Listening to] +Слухаю +[Template:] +Шаблон: +[Variables:] +Змінні: +[%artist% - Artist name] +%artist% - ім'я артиста +[%album% - Album name] +%album% - назва альбому +[%title% - Song title] +%title% назва пісні +[%track% - Track number] +%track% - № треку +[%year% - Song year] +%year% - рік випуску +[%genre% - Song genre] +%genre% - жанр пісні +[%length% - Song length] +%length% - довжина пісні +[%player% - Player name] +%player% - назва плеєра +[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)] +%type% - тип (музика, відео, радіо тощо) +[When variable not found, use:] +Якщо змінна невідома, надсилати: +[Title:] +Заголовок: +[Message:] +Діалог: +[Other Variables:] +Інші змінні: +[%listening% - Listening to info (as set above)] +%listening% - вказана вище інформація +[When nothing is playing, replace %listening% with:] +Коли нічого не грає, писати: +[Listening to (enabled)] +Музика (ввімкнено) +[Listening to (disabled)] +Музика (вимкнено) +[Send to %s] +Відправляти в %s +[Listening to music] +Слухаю музику +[Send to all protocols] +Відправляти всім протоколам +[Listening info] +Музика в статусі +[Listening info as set in the options] +Інформація про музику, вказана в налаштуваннях +[Media type: Music, Video, etc.] +Тип: музика, відео тощо +[Artist name] +Артист +[Album name] +Альбом +[Song name] +Пісня +[Track number] +Номер +[Song year] +Рік +[Song genre] +Жанр +[Song length] +Тривалість +[Player name] +Назва плеєру +[Don't send to any protocols] +Не відправляти всім протоколам +[Toggle send to all protocols] +Увімк./вимк. відправляти всім протоколам +[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] +Увімк./вимк. відправку інформації про музику (всі протоколи) +[Disable ListeningTo (to all protocols)] +Вимкнути "Слухаю" (для всіх протоколів) +[Enable ListeningTo (to all protocols)] +Увімкнути "Слухаю" (для всіх протоколів) +[ListeningTo] +Музика в статусі +[] +<Невідомо> +[] +<Нічого не грає> +[Status] +Статус +[General] +Загальне +[Format] +Формат +[Players] +Плеєри +#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} +;============================================================ +; File: LotusNotify.dll +; Plugin: LotusNotify +; Version: 0.1.23.0 +; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda +;============================================================ +[Notify about new mail in Lotus Database] +Сповіщає про нову пошту в Lotus Database +[Lotus connection settings] +Налаштування з'єднання Lotus +[Primary server:] +Основний сервер: +[Secondary server:] +Вторинний сервер: +[Database:] +База даних: +[Password:] +Пароль: +[try detect] +спробувати виявити +[autoregister] +Автореєстрація +[Check interval:] +Інтервал перевірки: +[min.] +хв +[(0-disabled)] +(0 - вимкнено) +[Keep connection on error] +Підтримувати з'єднання +[Set popup colors] +Кольори +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Close after:] +Затримка: +[sec (0 default, -1 disabled)] +с (0 - замовчання, -1 - вимкнено) +[Left button click cmd:] +Команда лівої кнопки миші: +[Command parameters:] +Параметри команди: +[Show again if still unread] +Показувати непрочитане ще раз +[...but only if popup not clicked] +...тільки якщо спливаюче вікно не натиснуте +[Show error messages] +Повідомляти про помилки +[Remember newest message ID and don't show older] +Пам'ятати ID останнього повідомлення і не показувати старі +[...even if popup not clicked] +...навіть якщо спливаюче вікно не натиснуте +[Clear popups history] +Очистити історію спливаючих вікон +[Filter messages containing the following:] +Фільтрувати повідомлення, що містять: +[Sender] +Відправник +[Subject] +Тема +[To / CopyTo] +Кому / Копія Кому +[Offline status mean:] +Автономний статус: +[Unable to load all required Lotus API functions] +Не вдається завантажити всі необхідні функцій Lotus API +[Lotus Notes Client not detected. Check plugin configuration description at https://miranda-ng.org/p/LotusNotify] +Клієнт Lotus Notes не виявлено. Перевірте опис конфігурації плагіна в https://miranda-ng.org/p/LotusNotify +[Unable to initialize Notes.] +Не вдалося ініціалізувати Notes. +[Lotus Notes Extension Manager was not registered. Authentication function will not work properly] +Lotus Notes Extension Manager не зареєстровано. Функція аутентифікації не буде працювати належним чином. +[In notes.ini file there is no required entry EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll"] +У файлі notes.ini немає потрібного запису EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll" +[This utility check your notes.ini file if it's set to authenticate this plugin as safe. Plugin is not added as Lotus Extension, so plugin built-in authentication will not work properly. Do you want to add plugin as Lotus Extension (modify notes.ini by adding "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME")?] +Плагін не додано у Lotus Extension, тому вбудована функція аутентифікації не буде працювати належним чином. Щоб додати плагін у Lotus Extension, необхідно вписати "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME" в notes.ini. Зробити це зараз? +[LotusNotify plugin configuration] +Конфігурація плагіна LotusNotify +[notes.ini modified correctly. Miranda restart required.] +notes.ini модифіковано коректно. Необхідно перезапустити програму. +[notes.ini seem to be set correctly.] +Здається, налаштування notes.ini правильні. +[Now checking Lotus, try again later] +Триває перевірка Lotus, повторіть спробу пізніше +[Attachments: %d bytes] +Вкладення: %d байт +[Status] +Статус +[Plugins] +Плагіни +[Connection] +З'єднання +[Popup] +Спливаючі вікна +[Miscellaneous] +Інше +[&Check Lotus] +&Перевірити Lotus +[Lotus Notify] +Повідомлення Lotus +[New Lotus document detected] +Виявлено новий документ Lotus +#muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347} +;============================================================ +; File: MagneticWindows.dll +; Plugin: Magnetic Windows +; Version: 0.0.3.2 +; Authors: Michael Kunz +;============================================================ +[Magnetic Windows] +Липкі вікна +[Snap windows] +Прикріпіть +[%d pix] +%d пікс +[For Scriver users: automatically hold down the Ctrl key while moving/sizing. (Make sure you use Scriver!)] +Для плагіна Scriver: автоматично утримувати Ctrl поки переміщаєте/калібруєте. (Переконайтеся, що ви використовуєте Scriver!) +[Customize] +Тонке налаштування +#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} +;============================================================ +; File: MenuEx.dll +; Plugin: Menu item ext +; Version: 1.3.2.0 +; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel +;============================================================ +[Adds some useful options to a contacts menu.] +Додає додаткові пункти меню контактів. +[Shown menu items] +Відображені пункти меню +[Visibility] +Видимість +[Show alpha icons] +Альфа-значки +[Hide from list] +Сховати зі списку +[Ignore] +Ігнорувати +[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] +Копіювати в обл. запис (Ctrl+клік - переміщення) +[Browse Received Files] +Прийняті файли +[Copy IP] +Копіювати IP +[Copy MirVer] +Копіювати ID клієнта +[Copy Status Message] +Копіювати статус +[Add item name] +Додати назву елемента +[Copy ID] +Копіювати ID +[Add protocol name] +Додати протокол +[Show ID in menu item] +Показати ID в контекстному меню +[Trim too long ID] +Обрізати довгий ID +[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] +* Ctrl+клік для відображення спливаючого вікна з текстом +[Hide contact on 'Ignore all'] +Ховати при "Ignore all" +[Always visible] +Завжди видимий +[Never visible] +Завжди невидимий +[Copy to Account] +Копіювати в обліковий запис +[Show in list] +Показувати в списку +[Copy xStatus Message] +Копіювати повідомлення xСтатусу +[Status message] +Повідомлення статусу +[xStatus title] +Заголовок xСтатусу +[xStatus message] +Повідомлення xСтатусу +[Listening to] +Слухаю +[Activity title] +Заголовок заняття +[Activity text] +Текст заняття +[All] +Усі +[Messages] +Повідомлення +[Files] +Файли +[User Online] +Користувач у мережі +[Authorization] +Авторизація +[Typing Notify] +Набирає текст +[Open ignore settings] +Відкрити налаштування ігнорування +[MenuItemEx] +Дод. пункти меню +[Customize] +Тонке налаштування +#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} +;============================================================ +; File: MessageState.dll +; Plugin: Message state +; Version: 0.0.1.0 +; Authors: MikalaiR +;============================================================ +[Displays icons in message window showing whether your last outgoing message was read / is still unread.] +Показує за допомогою значка у вікні повідомлень, прочитане ваше останнє надіслане повідомлення чи ще ні. +[MessageState unread extra icon] +Непрочитане повідомлення +[Unread message icon] +Непрочитане повідомлення +[Read message icon] +Прочитане повідомлення +[Failed sending icon] +Помилка надсилання +[Sending message icon] +Надсилання +[Unread clist extra icon] +Непрочитане повідомлення в списку контактів +[Last message is not read] +Останнє повідомлення не прочитане +[Last message read] +Останнє повідомлення прочитане +[Last message was not sent] +Останнє повідомлення не надіслане +[Sending...] +Надсилання... +[Last message read at %X %x] +Останнє повідомлення прочитане о %X %x +[Last message read (unknown time)] +Останнє повідомлення прочитане (невідомо) +;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! +;============================================================ +; File: MimCmd.exe +; Plugin: MimCmd +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This will tell Miranda to run the specified command.] +Передача Miranda вказаної команди на виконання. +[No help for '%s'.] +Немає допомоги для '%s'. +[Available commands: ] +Доступні команди:\s +[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.] +Miranda була закрита або сталася помилка при очікуванні результату, неможливо обробити запит. +[%s usage:\n] +%s використання:\n +[%s [ [ [...]]].\n] +%s <команда> [<аргумент> [<аргумент> [...]]].\n +[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] +Передача Miranda вказаної команди на виконання. Команди можуть мати жодного, один або більше аргументів. Використовуйте '%s help' для отримання списку доступних команд.\n +[No command can have more than %d parameters.\n] +Команди не можуть мати більше %d аргументів.\n +[%s version %s] +%s версія %s +[Unknown command '%s'.\n] +Невідома команда '%s'.\n +#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} +;============================================================ +; File: MinecraftDynmap.dll +; Plugin: Minecraft Dynmap protocol +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Minecraft Dynmap support for Miranda NG.] +Підтримка чатів Minecraft Dynmap у Miranda NG. +[Server:] +Сервер: +[Visible name:] +Видиме ім'я: +[Server] +Сервер +[Admin] +Адмін +[Normal] +Звичайний +[You] +Ви +[Message was not sent. Probably you are sending them too fast or chat is disabled completely.] +Не вдалося надіслати повідомлення. Імовірно, ви надсилаєте занадто часто, або чат повністю вимкнений. +[Set server address to connect.] +Для підключення необхідно вказати адресу сервера. +[Protocol icon] +Значок протоколу +[%s server connection] +З'єднання з сервером %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Не вдається встановити з'єднання Netlib для %s. +[Visible name] +Видиме ім'я +#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} +;============================================================ +; File: MirandaG15.dll +; Plugin: MirandaG15 +; Version: 0.1.2.1 +; Authors: Martin Kleinhans +;============================================================ +[Provides an interface to use Miranda from the LCD of various Logitech devices.] +Додає можливість використання Miranda NG на РК-екрані різних пристроїв Logitech. +[General settings] +Загальне +[Show softkey labels] +Показувати підписи кнопок +[Fonts] +Шрифти +[Event log:] +Журнал подій: +[Sample] +Приклад +[Message log:] +Журнал повідомлень +[Contact list:] +Список контактів: +[Titles:] +Заголовки: +[Notifications:] +Сповіщення: +[Turn off backlights] +Вимкнути підсвічування +[If the applet is active:] +Якщо аплет активний: +[Use the VolumeWheel to scroll up and down (might affect system performance)] +Використовувати колесо регулювання гучності для прокручування списків +[Show seconds in timestamps] +Показувати секунди +[Use transition effects when changing screens] +Використовувати ефекти при зміні екранів +[Credits] +Автори +[About] +Інформація +[Device:] +Клавіатура: +[If the screensaver is active:] +Якщо активна заставка: +[Lock the screen] +Заблокувати екран +[Skip driver missing notification] +Пропускати сповіщення про відсутність драйвера +[Notification screen title] +Заголовок вікна сповіщення +[Hide it] +Без заголовка +[Show the plugin name] +Показувати ім'я плагіна +[Show a short event summary] +Короткий зміст події +[Size of the log] +Розмір журналу +[Notification duration] +Тривалість сповіщень +[events] +подій +[seconds] +секунд +[Notification types] +Типи сповіщень +[Incoming messages] +Вхідні повідомлення +[Contact signs off] +Контакт виходить з мережі +[Contact changes status] +Контакт змінює статус +[Contact list events] +Події сп. контактів +[Incoming file transfers] +Прийом файлів +[Protocol disconnected] +Протокол відключений +[Protocol connected] +Протокол приєднано +[Protocol status changes] +Зміна статусу протоколу +[Show only events from the following protocols:] +Показувати події тільки наступних протоколів: +[Contact signs on] +Контакт входить в мережу +[When a chat session is active, skip the following notifications for that contact:] +Пропускати наступні сповіщення для контакту під час розмови з ним: +[Chat session specific] +Лише для сесії +[Show timestamps] +Показувати час +[Messages] +Повідомлення +[User events] +Події корист. +[Emotes] +Емоції +[Status changes] +Зміни статусів +[Group chat events:] +Події чатів: +[Notices] +Сповіщення +[Channel events] +Події каналу +[Cut off nicknames after] +Обмежити імена до +[chars] +символів +[Show protocol labels] +Показувати протоколи +[Don't skip when replying] +Не пропускати при відповіді +[Exceptions:] +Винятки: +[Cut off channel names after] +Обмежити імена каналів до +[Show the contacts protocols] +Показувати протоколи контактів +[Hide offline users] +Сховати відключених +[Use ignore settings] +Враховувати ігнорування контактів +[Use groups/subgroups] +Враховувати ігнорування груп +[Grouped mode] +Режим груп +[Draw tree lines] +Малювати лінії дерева +[Show counters behind group names] +Показувати лічильники після назв груп +[Reset selection] +Зняти виділення +[When opening the contact list screen:] +При відкритті екрану списку контактів: +[Don't change group states] +Не змінювати стан груп +[Collapse all groups] +Згорнути всі групи +[Show only contacts from the following protocols:] +Показувати лише контакти наступних протоколів: +[Protocol filter] +Фільтр протоколів +[Expand all groups] +Розгорнути всі групи +[Use two columns] +Використовувати дві колонки +[Fade out selection rectangle] +Поступово затемнювати виділення +[Typing notifications] +Сповіщення про набір тексту +[Show typing notifications] +Відображати +[Send typing notifications] +Надсилати +[Maximizing] +Повний екран +[When maximized:] +При макс. розмірі: +[Hide title] +Ховати заголовок +[Hide labels] +Ховати мітки +[Show only new messages] +Показувати тільки нові повідомлення +[Mark incoming messages as read] +Позначати вхідні як прочитані +[Maximized scrolling] +Прокрутка в режимі повного екрану +[Size of the log:] +Розмір журналу: +[On incoming messages:] +При вхідних повідомленнях: +[Do nothing] +Нічого не робити +[Scroll to the first line] +До першого рядка +[Scroll to the last line] +До останнього рядка +[Replying] +Відповідь +[Show line break indicators] +Показувати символи переносу рядка +[Send messages with Enter, insert line breaks with Ctrl+Enter] +Надсилати натисканням Enter, Ctrl+Enter - новий рядок +[Maximized replying] +Відповідь в режимі повного екрану +[Close chat after] +Закривати чат після +[When in background] +Коли у фоні +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Notifications] +Сповіщення +[Chat sessions] +Бесіди +[Contact list] +Список контактів +[No device attached] +Не приєднано +#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} +;============================================================ +; File: MirFox.dll +; Plugin: MirFox +; Version: 0.5.1.0 +; Authors: Szymon Tokarz +;============================================================ +[MirFox (Miranda NG) - part of Miranda-Firefox integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com] +MirFox (Miranda NG) - частина интеграції Miranda NG до Firefox. +[Send to contact action] +Дія при надсиланні контактові +[on left mouse button click] +по клацанню лівою кнопкою миші +[on right mouse button click] +по клацанню правою кнопкою миші +[on middle mouse button click\n(note: use middle mouse button to send multiple messages from Firefox)] +по клацанню середньою кнопкою миші\n(Примітка: користуйтеся середньою кнопкою миші, щоб надсилати кілька повідомлень з Firefox) +[Firefox profiles] +Профілі Firefox +[Show Miranda menu only in these Firefox profiles (comma delimited)] +Показувати меню Miranda тільки для вказаних профілів (розділяти комою) +[Show these contacts in 'Send ... to' option in Firefox] +Показувати ці контакти в меню Firefox "Надіслати..." +[Show these accounts in 'Set status message' option in Firefox] +Показувати ці облікові записи в опції Firefox "Встановити статусне повідомлення" +[MirFox/Notification] +MirFox/Сповіщення +[MirFox/Error] +MirFox/Помилка +[just send message] +просто надіслати повідомлення +[send message and open message window] +надіслати і відкрити вікно повідомлень +[show message window with pasted message] +показати вікно з вставленим повідомленням +[** All contacts **] +** Усі контакти ** +[Protocol] +Протокол +[Services] +Служби +[Options] +Налаштування +[Contacts] +Контакти +[Accounts] +Облікові записи +[MirFox log] +Журнал MirFox +[Message sent to %s] +Повідомлення для %s надіслано +[Message sent to %s (%s)] +Повідомлення для %s (%s) надіслано +[Message sent] +Повідомлення надіслано +[Cannot send message to %s (%s) - %S] +Не вдалося надіслати повідомлення для %s (%s) - %S +[Cannot send message - %S] +Не вдалося надіслати повідомлення - %S +[Cannot send message to %s (%s)] +Не вдалося надіслати повідомлення для %s (%s) +[Cannot send message] +Не вдалося надіслати повідомлення +[MirFox error] +Помилка MirFox +[Status message set on %s] +Статусне повідомлення встановлено для %s +[Status message set] +Статусне повідомлення встановлено +[Cannot set status message on %s] +Не вдалося встановити статусне повідомлення для %s +[Cannot set status message] +Не вдалося встановити статусне повідомлення +[This MirFox (Miranda) plugin is too old. Please update it.] +Плагін MirFox (Miranda) застарів. Будь ласка, оновіть його. +[MirFox (Miranda) - Error] +MirFox (Miranda) - Помилка +[This MirFox (Miranda) plugin cannot start because some other MirFox component is too old. Please, check and update your MirFox components.] +Плагін MirFox (Miranda) не працює, оскільки інші компоненти MirFox застаріли. Будь ласка, перевірте та оновіть інші компоненти MirFox. +#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} +;============================================================ +; File: MirLua.dll +; Plugin: MirLua +; Version: 0.11.9.1 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Extends Miranda NG functionality with Lua scripts.] +Розширює функціональність Miranda NG за допомогою скриптів на мові Lua. +[Reload all] +Перезавантажити +[Scripts] +Скрипти +[Popup on script error] +Спливаючі вікна при помилках скрипта +[General] +Загальне +[Popup on obsolete methods] +Спливаючі вікна при виклику застарілих методів +[Script] +Скрипт +[Loaded] +Завантажений +[Failed] +Незавантажений +[Open] +Відкрити +[Reload] +Перезавантажити +[Common scripts] +Загальні скрипти +[Services] +Служби +[C libs folder] +Папка з бібліотеками C +[Scripts folder] +Папка зі скриптами +#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Plugin: Miranda OTR +; Version: 0.14.2.1 +; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH +;============================================================ +[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] +Підтримка шифрування OTR (Off-the-Record) у Miranda NG. +[OTR Generating Private Key] +OTR: Створення приватного ключа +[Generating new private key - please wait.] +Генерація нового приватного ключа - зачекайте. +[Default Policy] +Політика за замовчанням: +[Always] +Завжди +[Opportunistic] +Автоматично +[Manual] +Вручну +[Never] +Ніколи +[End sessions on window close] +Зупиняти сесію при закритті вікна +[End sessions when contacts go offline] +Зупиняти сесію, коли контакт виходить з мережі +[Prefix encrypted IMs:] +Префікс шифрованих IM: +[don't rely on the prefix, always check the OTR status icon] +Не покладайтеся на префікс, завжди перевіряйте значок статусу OTR +[Don't add encrypted messages to the history] +Не записувати шифровані повідомлення в історію +[Also remove OTR system messages] +Видаляти системні повідомлення OTR +[Show OTR system messages inline] +Показувати системні повідомлення у вікні бесід +[Show OTR system messages as popup] +Показувати системні повідомлення в спливаючому вікні +[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] +Діалог підтвердження при отриманні неперевіреного відбитка +[Set OTR policy per protocol] +Встановити політику OTR окремо для кожного протоколу +[Current policy:] +Поточна політика: +[Generate new private key] +Генерація нового приватного ключа +[Forget private key] +Забути приватний ключ +[Set OTR policy per contact] +Встановити політику OTR окремо для кожного контакту +[View & Modify status of known fingerprints] +Перегляд і редагування статусів відомих відбитків +[Set verified] +Перевірено +[Set unknown] +Невідомо +[Forget] +Забути +[Socialist Millionaires Protocol] +Протокол соціалістичних мільйонерів +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] +Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПроцес перевірки +[&Cancel] +Скасувати +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] +Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПеревірка +[&No] +&Ні +[&Yes] +&Так +[OTR status] +Статус OTR +[&Start OTR session] +&Запустити сесію OTR +[&Refresh OTR session] +&Оновити сесію OTR +[Sto&p OTR session] +Зупинити сесію OTR +[&Verify Fingerprint] +&Перевірка відбитків +[OTR private] +Приватний OTR +[OTR unverified] +OTR не перевірений +[OTR finished] +OTR завершено +[OTR not secure] +OTR не є безпечним +[Refresh] +Оновити +[Start OTR] +Запустити OTR +[Stop OTR] +Зупинити OTR +[Yes] +Так +[No] +Ні +[OTR status (Click for more options)] +Статус OTR (натисніть для налаштування) +[OTR Encryption: Disabled] +Шифрування OTR: вимкнено +[OTR Encryption: UNVERIFIED] +Шифрування OTR: не перевірено +[OTR Encryption: Private] +Шифрування OTR: приватне +[OTR Encryption: Finished] +Шифрування OTR: завершено +[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] +Шифрована сесія з '%s' припинена. +[Requesting OTR encrypted session with '%s'] +Запит шифрованої сесії з '%s' +[Beginning OTR encrypted session with '%s'] +Початок шифрованої сесії з '%s' +[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] +Початок шифрованої сесії з '%s' (не перевірено) +[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] +Спроба оновлення шифрованої сесії з '%s' +[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] +Шифрована сесія оновлена '%s'. +[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] +Шифрована сесія оновлена '%s' (не перевірено) +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed] +Шифрована сесія з '%s' успішно оновлена. +[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)] +Шифрована сесія з '%s' успішно оновлена (не перевірено). +[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] +Шифрована сесія припинена '%s'. Ви повинні зробити те ж саме! +[OTR encrypted session with '%s' could not be started] +Шифрована сесія з '%s' не може бути запущена. +[OTR could not encrypt when sending message] +OTR не може шифрувати під час відправлення повідомлення +[OTR Information] +Інформація OTR +[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] +Шифрована сесія з '%s' використовує ПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток. +[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] +Шифрована сесія з '%s' використовує НЕПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток. +[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] +Створення нового приватного ключа для протоколу '%s'.\nЗачекайте... +[General] +Загальне +[Protocols] +Протоколи +[Contacts] +Контакти +[Fingerprints] +Відбитки +[Contact] +Контакт +[Account] +Обліковий запис +[Policy] +Політика +[Verified] +Перевірено +[Active] +Активно +[Fingerprint] +Відбиток +[Conv. HTML] +Конв. HTML +[Default] +За замовчанням +[Generating new key for '%s'. Continue?] +Генерація нового ключа для '%s'. Продовжити? +[Removing key for '%s'. Continue?] +Видалення ключа для '%s'. Продовжити? +[OTR Fingerprint Verification] +Перевірка відбитка OTR +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] +Шифрована сесія з '%s'.\nВідбиток OTR, використовуваний вашим контактом, не перевірений.\nДовіряєте йому? +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] +Шифрована сесія з '%s'.\nВідбиток OTR, використовуваний вашим контактом, перевірений.\nДовіряєте йому як і раніше? +[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] +Ваш відбиток для відправки іншим контактам (використовуйте надійний канал!) +[VERIFY: Fingerprint from contact] +Перевірка: відбиток контакту +[OTR Authenticate: %s (%s)] +Ідентифікація OTR: %s (%s) +[Challenge Question] +Контрольне запитання +[Known Password] +Відомий пароль +[Manual fingerprint comparison] +Ручне порівняння відбитків +[Secret Answer] +Секретна відповідь: +[Question] +Запитання +[Password] +Пароль +[Authentication successful.] +Успішна ідентифікація. +[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.] +Контакт успішно ідентифікував вас. Можете надіслати власний запит ідентифікації. +[Error during authentication.] +Помилка при ідентифікації +[Authentication failed] +Ідентифікація не вдалася (пропустити?) +[Authentication for '%s' is already in progress.] +Ідентифікація для '%s' вже запущена. +[OTR Authenticating: %s (%s)] +Ідентифікація OTR з: %s (%s) +[Authenticating contact:\n%s (%s)] +Ідентифікація контакту:\n%s (%s) +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] +Шифрована сесія з '%s' (не перевірено).\nВикористовуйте питання, на яке може відповісти лише ваш співрозмовник. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] +Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПеревірте сесію знову, використовуючи питання, на яке може відповісти лише ваш співрозмовник. +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] +Шифрована сесія з '%s' (не перевірено).\nВикористовуйте відомий пароль. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] +Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПеревірте сесію знову, використовуючи відомий пароль. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] +Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію питанням, відповідь на яке відома тільки вам. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] +Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію паролем, який ви повинні знати. +[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] +Відбиток '%s' все ще використовується в бесіді з '%s' (%s). Ви не можете його видалити! +[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] +Відбиток '%s' використовується в бесіді з '%s' (%s). Ви не можете його видалити! +[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] +Неможливо запустити OTR для '%s'. Уже запущений SecureIM. +[OTR: SecureIM installed] +OTR: встановлений SecureIM +[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] +Ви використовуєте SecureIM. MirOTR буде працювати тільки з контактами з вимкненим SecureIM. +[MirOTR menu] +Меню MirOTR +[OTR Status] +Статус OTR +[&Convert HTML (for Pidgin)] +&Конвертувати HTML (для Pidgin) +[Private Data] +Особисті дані +[Services] +Служби +[\nusing older protocol version %i] +\nвикористовуючи старий протокол версії %i +[Attempting to start a private conversation...] +Спроба почати приватну бесіду... +[An error occurred when encrypting your message.\nThe message was not sent] +Під час шифрування повідомлення сталася помилка.\nПовідомлення не надіслано +['%s' has already closed his/her private connection to you; you should do the same] +'%s' вже закрив приватне з'єднання з вами; ви повинні вчинити так само +[Error setting up private conversation: %s] +Помилка створення приватної бесіди: %s +[We are receiving our own OTR messages.\nYou are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you] +Ви отримуєте власні повідомлення OTR.\nВи намагаєтеся спілкуватися сам із собою, або ж хтось пересилає назад ваші повідомлення. +[The encrypted message received from '%s' is unreadable, as you are not currently communicating privately] +Зашифроване повідомлення від '%s' неможливо прочитати, оскільки зараз ви не ведете приватну бесіду. +[We received an unreadable encrypted message from '%s'] +Отримано незрозуміле зашифроване повідомлення від '%s +[unknown OTR message received, please report that to Miranda NG developers] +отримано невідоме повідомлення OTR, повідомте про це розробників Miranda NG +#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} +;============================================================ +; File: MobileState.dll +; Plugin: Mobile state +; Version: 0.0.1.6 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] +Показує значок у списку контактів для тих, хто використовує мобільний IM-клієнт. +[Mobile State] +Мобільність +#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} +;============================================================ +; File: mRadio.dll +; Plugin: mRadio Mod +; Version: 0.0.2.4 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[This plugin plays and records Internet radio streams. Also local media files can be played.] +Дозволяє прослуховувати і записувати інтернет-радіо. Також може відтворювати локальні файли. +[mRadio Mod] +Протокол mRadio +[REC] +Зап. +[Cave] +Печера +[Arena] +Арена +[Genre] +Жанр +[Plain] +Рівнина +[Alley] +Алея +[Dizzy] +Запаморочення +[Generic] +Загальний +[Bathroom] +Ванна +[Parking Lot] +Стоянка +[Stone Corridor] +Кам'яний коридор +[Sewer Pipe] +Водостічна труба +[Auditorium] +Аудиторія +[Carpeted Hallway] +Покритий коридор +[Play from first] +Грати спочатку +[Shuffle playlist] +Перемішати плейлист +[Loop single media] +Зациклення +[Station Name] +Ім'я станції +[Timeout, ms (5000)] +Таймаут, мс (5000) +[PreBuf, % (75%)] +Пребуф. % (75%) +[Hallway] +Передпокій +[Mountains] +Гори +[Use EAX] +Використовувати EAX +[Under Water] +Під водою +[Station URL (required)] +Посилання на станцію (потрібно) +[To INI] +У файл +[Buffer, ms (5000)] +Буфер, мс (5000) +[Add station] +Додати станцію +[Add Station] +Додати станцію +[Bitrate] +Бітрейт +[Stone Room] +Кімната з каменю +[Living Room] +Вітальня +[Drugged] +Загальмованість +[Record path] +Шлях до запису +[Padded Cell] +Оббита камера +[Autoconnect last station] +Підключатися до останньої станції +[Concert Hall] +Концертний зал +[Psychotic] +Психотичний +[Forrest] +Ліс +[To list] +У список +[Hangar] +Ангар +[Offline station as Offline] +Станція "Не в мережі" як "Не в мережі" +[Protocol depending status] +Статус, залежний від протоколу +[Continuous record] +Безперервний запис +[Quarry] +Кар'єр +[Sorry!] +Вибачте! +[bass.dll not found!] +bass.dll не знайдено! +[Station] +Станція +[Custom INI file] +Користувацький INI-файл +[Radio station URL] +URL-адреса радіостанції +[Start record] +Почати запис +[Stop record] +Зупинити запис +[Currently played URL] +Програється URL +[Current stream title] +Поточний заголовок +[Station/playlist URL] +URL станції/плейлиста +[Currently used decoder] +Поточний декодер +[connecting] +підключається +[aborting] +відключається +[Can't initialize device] +Не можу ініціалізувати пристрій +[Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings] +Не вдається підключитися до мережі. Будь ласка, зніміть галку "Працювати автономно" в налаштуваннях Internet Explorer. +[Start broadcasting] +Початок мовлення +[Stop broadcasting] +Зупинка мовлення +[Start/Stop broadcasting] +Початок/Зупинка мовлення +[Start/Stop Record] +Почати/Зупинити запис +[Record] +Запис +[Status message template] +Шаблон повідомлення статусу +[Equalizer presets] +Передустановки еквалайзера +[Export All] +Експортувати всі +[Current status] +Поточний статус +[Broadcast ON] +Мовлення ввімк. +[Broadcast OFF] +Мовлення вимк. +[Add EQ preset] +Додати налаштування еквалайзера +[Delete EQ preset] +Видалити налаштування еквалайзера +[BASS library path (empty for default)] +Шлях до бібліотеки BASS (за замовчанням порожній) +[Tries to connect] +Спроб підключення +[Mute] +Увімк./вимк. звук +[mRadio volume control] +Рівень гучності mRadio +[mRadio off] +mRadio вимк +[mRadio on] +mRadio ввімк +[Import File] +Імпортувати файл +[Play Station] +Станції +[Forced Mono] +Примусово Mono +[Play/Pause] +Відтворення/Пауза +[Oops! BASS error] +Помилка бібліотеки BASS +[Mute with Miranda] +Вимикати з іншими звуками Miranda NG +[Advanced] +Додатково +[Stop] +Зупинити +[Play] +Пуск +[Frame background] +Фон фрейму +[OFF] +вимкнено +[Volume] +Гучність +[Device list] +Список пристроїв +[Equalizer] +Еквалайзер +[New] +Новий +[Quick Open] +Відкрити +#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} +;============================================================ +; File: MsgPopup.dll +; Plugin: Message popup +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: StDenis +;============================================================ +[Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.] +Замінює діалогові вікна (у яких є тільки кнопка OK) на спливаючі вікна. +[ASTERISK style] +З зірочкою +[Background color] +Колір фону +[Text color] +Колір тексту +[ERROR style] +Помилки +[EXCLAMATION style] +Зі знаком оклику +[QUESTION style] +Запитання +[Preview] +Тест +[Timeout] +Таймаут +[Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] +Спеціальні значення "Тайм-аут":\n-1 - нескінченність, 0 - значення за замовчанням +[Emit a sound] +Використовувати звук +[MessagePopup] +Діалогові вікна +[Popups] +Спливаючі вікна +[Message with question] +Повідомлення з запитанням +[Message with exclamation] +Повідомлення зі знаком оклику +[Message with error] +Повідомлення з помилкою +[Message with asterisk] +Повідомлення з зірочкою +#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} +;============================================================ +; File: Msg_Export.dll +; Plugin: Message export +; Version: 3.1.2.3 +; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 +;============================================================ +[Exports every message, URL or file you receive to a text file.] +Експорт повідомлень, посилань чи отриманих файлів у текстовий файл. +[Export directory] +Каталог експорту +[Browse] +Огляд +[Default file] +Ім'я файлу +[File viewer] +Перегляд файлів +[Use internal viewer] +Внутр. перегляд +[Replace Miranda history] +Замінити історію +[Export format] +Формат експорту +[Max column width] +Макс. ширина рядка +[Note: 0 = no limit] +Примітка: 0=без обмежень +[Time format] +Формат часу +[Use UTF8 in new files] +UTF8 у нових файлах +[Append extra new line] +Додатковий рядок +[Use << and >>] +Знаки << і >> +[Auto filename] +Авт. імена +[Clear all] +Очистити +[Help] +Довідка +[Export all history] +Експорт історії +[Exporting old messages] +Експорт старих повідомлень +[History file for %s (%s, format %s)] +Файл історії для %s (%s, формат %s) +[&Find...] +&Знайти... +[&External] +&Зовнішнє +[&Close] +&Закрити +[When filename changes] +При перейменуванні файлу +[Prompt for action] +Запитати +[Rename file] +Перейменувати файл +[Do nothing] +Нічого не робити +[When user is deleted] +При видаленні користувача +[Delete file] +Видалити файл +[Debug] +Налагодження +[User &details] +&Інформація +[Export selected] +Експорт вибраного +[Set to default filename] +Ім'я файлу за замовчанням +[Copy] +Копіювати +[Search string was not found!] +Рядок не знайдено! +[Save as RTF] +Зберегти як RTF +[Color...] +Колір... +[Font...] +Шрифт... +[Syntax highlight] +Підсвічування синтаксису +[Open E&xported History] +&Експортована історія +[Reading database information (Phase 1 of 2)] +Крок 1: Читання бази даних +[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)] +Крок 2: Сортування і запис інформації в базу даних +[Failed to open or create file:\n] +Не вдалося відкрити або створити файл:\n +[You need to restart Miranda to change the history function] +Зміни функції історії набудуть чинності після перезапуску Miranda +[Executable files] +Виконувані файли +[All files] +Усі файли +[Select Destination Directory] +Вибрати папку для запису +[File] +Файл +[Nick] +Нік +[Proto] +Протокол +[UIN] +Номер +[No contacts found to export] +Немає контактів для експорту +[Export Protocols] +Експорт протоколів +[Message export] +Експорт повідомлень +[History] +Історія +[General] +Загальне +[Contacts] +Контакти +[Additional] +Додатково +[(Unknown Contact)] +(Невідомий контакт) +[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?] +Ім'я файлу для контакту "%s" змінилось!\n\nз:\t%s\nна:\t%s\n\nПерейменувати файл? +[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] +Не вдалося перейменувати файл\n\nстаре ім'я:\t%s\nнове ім'я:\t%s\n\nПомилка: %s +[\nError: ] +\nПомилка:\s +[\nMessage has not been saved!\n] +\nПовідомлення не збережено!\n +[Do you wish to save debug information?] +Зберегти інформацію налагодження? +[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0] +Усі файли\0*.*\0Текстові файли\0*.txt\0\0 +[FirstName] +Ім'я +[LastName] +Прізвище +[e-mail] +Пошта +[Age] +Вік +[Gender] +Стать +[City] +Місто +[State] +Область +[Phone] +Телефон +[Homepage] +Сайт +[About] +Про себе +[User] +Користувач +[Protocol] +Протокол +[File: ] +Файл:\s +[Description: ] +Опис:\s +[Nick :] +Нік : +[FirstName :] +Ім'я : +[LastName :] +Прізвище : +[e-mail :] +Пошта : +[Reason :] +Причина : +[The following user made an authorization request:] +Користувач запросив авторизацію: +[The following user added you to their contact list:] +Користувач додав вас у свій список контактів: +[Unknown event type %d, size %d] +Невідомий тип події %d, розмір %d +[User has been deleted. Do you want to delete the file?] +Контакт видалений. Видалити файл? +[Failed to delete the file] +Не вдалося видалити файл +#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} +;============================================================ +; File: MSN.dll +; Plugin: MSN protocol +; Version: 0.95.11.1 +; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher +;============================================================ +[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Microsoft Network (MSN) у Miranda NG. +[Password:] +Пароль: +[Nickname:] +Нік: +[Create a new Windows Live account] +Створити новий обліковий запис Windows Live +[Expert] +Експерт +[Send message font color/size info inside messages] +Відправляти інформацію про шрифт/колір у повідомленні +[Disable all contacts not included into my contact list] +Відключити всі контакти не в списку контактів +[Manage server groups] +Керувати групами на сервері +[Allow people on my contact list send messages to mobile device] +Дозволити контактам зі списку відправляти повідомлення на мобільний +[Run the following application when new Hotmail arrives] +Запуск програми при появі нової пошти +[Connection settings] +Налаштування підключення +[Direct:] +Сервер: +[Gateway:] +Шлюз: +[Reset] +Скинути +[Notify me when a message delivery has failed] +Сповіщати про невдалу доставку повідомлень +[Incoming file transfers] +Прийом файлів +[Your host (or router):] +Ваш хост (або роутер): +[Server List Manager] +Керування списком на сервері +[Contact is on your local list] +Контакт у вашому локальному списку +[Contact is included into your server list] +Контакт у вашому списку на сервері +[Allowed (active) contact] +Дозволений контакт +[Blocked contact] +Заблокований контакт +[Somebody included you in his/her server list] +Вас додали до списку контактів на сервері +[Refresh] +Оновити +[Enable Popup notifications] +Увімкнути сповіщення в спливаючих вікнах +[Enable Contact List notifications] +Увімкнути сповіщення в списку контактів +[Enable Tray notifications] +Увімкнути сповіщення в треї +[Ignore new messages not in Inbox folder] +Ігнорувати нові листи не з "Вхідних" +[Other] +Інше +[Display errors using popups] +Показувати помилки у вікнах +[Enable 'Chat Session Established' popup] +Спливаюче вікно "Чат-сесія встановлена" +[Enable 'Contact left channel' popup] +Спливаюче вікно "Контакт покинув канал" +[Set Nickname] +Введення ніка +[Cancel] +Скасувати +[Mobile Device (used for SMS)] +Мобільний пристрій (SMS) +[Spouse/Partner] +Чоловік/Партнер +[Middle Name] +По батькові +[First Name] +Ім'я +[Last Name] +Прізвище +[Anniversary] +Свято +[Birthday] +День народження +[Nickname] +Нік +[Place:] +Місце: +[MSN Delete Contact] +Видалення контакту MSN +[Remove from Hotmail Address book] +Видалити з адресної книги Hotmail +[Block Contact] +Заблокувати +[Invite Contact To Chat] +Запросити контакт у чат +[&Invite] +&Запросити +[&Cancel] +&Скасувати +[Add] +Додати +[Admin] +Адмін +[User] +Користувач +[Chat #] +Чат # +[&Invite user...] +З&апросити користувача... +[&Leave chat session] +&Покинути сеанс +[User &details] +Дані &контакту +[User &history] +Історія користувача +[&Kick user] +&Вигнати +[&Op user] +Зробити користувача &адміном +[&Deop user] +&Забрати права адміністратора +[MSN Alert] +Сповіщення MSN +[User not online] +Користувач не в мережі +[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] +Контакт %s був видалений з сервера.\nХочете залишити його в локальному списку, щоб зберегти історію? +[%s protocol] +Протокол %s +[Subject: %s] +Тема: %s +[Hotmail from %s (%S)] +Пошта від %s (%S) +[Hotmail from %s] +Пошта Hotmail від %s +[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] +Непрочитана пошта: %d вхідних листів і %d в інших папках. +[&Unblock] +&Розблокувати +[&Block] +&Блокувати +[Open &Hotmail Inbox] +Відкрити скриньку &Hotmail +[Send &Hotmail E-mail] +Відправити пошту &Hotmail +[Create &Chat] +Створити &чат +[Display &Hotmail Inbox] +Показати скриньки &Hotmail +[View &Profile] +Переглянути &профіль +[Setup Live &Alerts] +Налаштування Live &Alerts +[Custom Smileys] +Користувацькі смайли +[Notifications] +Сповіщення +[Errors] +Помилки +[MSN Protocol] +Протокол MSN +[Protocol icon] +Значок протоколу +[Hotmail Inbox] +Вхідні Hotmail +[Profile] +Профіль +[MSN Services] +Служби MSN +[Block user] +Заблокувати +[Invite to chat] +Запросити в чат +[Start Netmeeting] +Запустити Netmeeting +[Contact list] +Список контактів +[Allowed list] +Список дозволених +[Blocked list] +Список заблокованих +[Relative list] +Список "ви у списку" +[Local list] +Локальний список +[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] +Імпорт груп з сервера може змінити розташування контактів після наступного входу. Завантажити групи на сервер? +[These changes will take effect the next time you connect to the MSN Messenger network.] +Зміни наберуть чинності при наступному вході в мережу MSN. +[MSN options] +Налаштування MSN +[Automatically obtain host/port] +Автоматично отримувати хост/порт +[Manually specify host/port] +Вказати хост/порт +[Disable] +Вимкнути +[IP info available only after login] +Інформація про IP доступна після входу +[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] +Протокол MSN вимагає таймауту відправки повідомлення не менше 60 секунд. Виправте налаштування. +[Network] +Мережа +[Account] +Обліковий запис +[Connection] +Підключення +[Server list] +Список на сервері +[Live Mail] +Пошта Live +[Live Alert] +Сповіщення Live +[%s plugin connections] +З'єднання з сервером %s +[Contact already in your contact list] +Контакт у вашому списку +[Protocol is offline] +Протокол не в мережі +[You cannot send message to yourself] +Ви не можете надсилати повідомлення самому собі +[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] +Занадто велике повідомлення, максимум 133 символи UTF8 +[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] +Повідомлення MSN обмежені 1202 символами UTF-8 +[Offline messaging is not allowed for LCS contacts] +Повідомлення відключеним LCS-контактам неможливі +[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] +Для мережі MSN таймаут відправлення повідомлення повинен бути не менш ніж 60 секунд. Будь ласка, налаштуйте свій плагін повідомлень. +[Convert to Chat] +Конвертувати в чат +#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} +;============================================================ +; File: mTextControl.dll +; Plugin: Miranda text control +; Version: 0.8.0.1 +; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Provides text render API for different plugins.] +API обробки тексту для різних плагінів. +#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} +;============================================================ +; File: MyDetails.dll +; Plugin: My details +; Version: 0.0.1.12 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash +;============================================================ +[Shows and allows you to edit your details for all accounts.] +Показує у фреймі ваші дані (нік, аватар, статус) для всіх облікових записів і дозволяє їх редагувати. +[Set my nickname] +Мій нік +[Nickname:] +Нік: +[Cancel] +Скасувати +[General] +Загальне +[RTL] +Справа наліво +[Align text to right] +Вирівняти праворуч +[Auto-resize frame] +Вирівнювати фрейм +[Use contact list smileys] +Смайли в списку контактів +[Replace smileys] +Замінювати смайли +[Resize smileys] +Змінювати розмір смайлів +[Global on...] +Глобальний... +[...avatar] +аватар +[...nickname] +нік +[...status] +статус +[...status message] +повідомлення статусу +[Account] +Обліковий запис +[Show account name] +Показувати ім'я облікового запису +[Show account cycle button] +Кнопки зміни облікових записів +[Cycle through accounts every:] +Міняти облікові записи кожні: +[seconds] +секунд +[Avatar] +Аватар +[Custom size:] +Розмір аватара: +[pixels] +пікс. +[Allow it to grow] +Розтягнути аватар +[Draw border] +Малювати рамку +[Round corners] +Заокруглені кути +[Custom corner size:] +Розмір кута: +[Use free space (under avatar) to other texts] +Викор. вільне місце (під аватаром) для тексту +[Frame options] +Опції фрейму +[Top:] +Верх: +[Bottom:] +Низ: +[Left:] +Ліво: +[Right:] +Право: +[Set my status message for all status] +Статусне повідомлення для всіх статусів +[Status message:] +Статусне повідомл.: +[&Offline] +Не в м&ережі +[On&line] +В &мережі +[&Away] +&Відсутній +[&Not available] +Не&доступний +[Occ&upied] +&Зайнятий +[&Do not disturb] +Не т&урбувати +[&Free for chat] +&Готовий до чату +[&Invisible] +&Невидимий +[Set my avatar...] +Змінити мій аватар... +[Set my nickname...] +Змінити мій нік... +[Set my status message...] +Змінити статусне повідомлення... +[Enable listening to] +Увімкнути "Слухаю" +[Show next account] +Наступний обліковий запис +[Show previous account] +Попередній обліковий запис +[Cycle through accounts] +Міняти облікові записи +[Don't cycle through accounts] +Не міняти облікові записи +[] +<немає імені статусу> +[Nickname] +Нік +[Status] +Статус +[Status message] +Статусне повідомлення +[Listening to] +Слухаю +[My details] +Мої дані +[Background] +Фон +[Avatar border] +Рамка аватару +[Show my details] +Показати мої дані +[Enable listening to for %s] +Увімкнути "Слухаю" для %s +[Set my avatar for %s...] +Змінити мій аватар для %s... +[Set my nickname for %s...] +Змінити мій нік для %s... +[Set my status message for %s...] +Змінити статусне повідомлення для %s... +[Hide my details] +Сховати мої дані +[Previous account] +Попередній обліковий запис +[Next account] +Наступний обліковий запис +[Contact list] +Список контактів +[Set my nickname for %s] +Змінити мій нік для %s +[Set my status message for %s] +Встановити статус для %s +#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} +;============================================================ +; File: NewAwaySys.dll +; Plugin: New Away System Mod +; Version: 0.4.0.4 +; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment +;============================================================ +[Allows you to handle your status messages in a convenient way.] +Зручне керування статусними повідомленнями. +[Enable autoreply] +Увімкнути автовідповідач +[On event...] +При: +[Don't reply to ICQ contacts] +Не відповідати контактам ICQ +[Don't reply when I'm invisible to the contact] +Не відповідати, коли я невидимий для користувача +[Save autoreply to the history] +Зберігати повідомлення автовідповідача в історії +[Reply only when Idle] +Відповідати лише в очікуванні +[Reply only when contact's message window is closed] +Відповідати лише коли вікно повідомлень закрите +[Send maximum] +Надсилати макс. +[times (-1=infinite)] +разів (-1=нескінченно) +[Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)] +Скинути цей лічильник при зміні статусного повідомлення (але не статусу) +[Disable autoreply when...] +Вимкнути, коли... +[On&line] +В &мережі +[&Away] +&Відсутній +[&Not available] +Не&доступний +[Occ&upied] +&Зайнятий +[&Do not disturb] +Не т&урбувати +[&Free for chat] +&Готовий до чату +[&Invisible] +&Невидимий +[Autoreply format:] +Формат автовідповіді: +[V] +Змін. +[%extratext% is your status message] +%extratext% - ваше статусне повідомлення +[&Variables] +&Змінні +[Se&ttings] +Налаштування +[Ignore requests] +Ігнорувати запити +[Send an autoreply] +Автовідповідач +[&Delete] +&Видалити +[New &category] +Нова &категорія +[Save as &new] +Зберегти &як +[&Save] +&Зберегти +[Title:] +Заголовок: +[Use this message as default for] +Використовувати за замовчанням для +[New message] +Нове повідомлення +[New category] +Нова категорія +[Delete] +Видалити +[Wait] +Чекати +[seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)] +секунд перед закриттям вікна вибору статусів (-1=не закривати) +[Store] +Зберігати +[most recent messages (0=disable)] +останніх повідомлень (0=вимкнути) +[Store for each status separately] +Зберігати окремо для кожного статусу +[Use default...] +За замовчанням використовувати... +[Use the most recent message] +Останнє повідомлення +[Use the default message] +Стандартне повідомлення +[Reset per-protocol messages when changing global status] +Перевстановити повідомл. для кожного протоколу при зміні глоб. статусу +[Store protocol messages for each status separately] +Зберігати повідомлення протоколу окремо для кожного статусу +[Store protocol autoreply settings for each status separately] +Зберігати налаштування автовідповідача окремо для кожного статусу +[Remember last message used for a contact...] +Пам'ятати останнє повідомлення для контакту +[Store contact autoreply/ignore settings for each status separately] +Зберігати налаштування автовідповідача/ігнорування контакту окремо для кожного статусу +[Enable contact menu items] +Увімкнути меню контакту +[Use protocol specific nick for %nas_mynick%] +Використовувати нік протоколу для %nas_mynick% +[Update status messages for non-ICQ protocols every] +Оновл. повідомлення для не-ICQ протоколів кожні +[seconds] +секунд +[Don't show the message dialog for] +Не показувати вікно вибору для +[%s message for %s] +%s (%s) +[Retrieving %s message...] +Завантаження повідомлення "%s"... +[&Cancel] +С&касувати +[Notify of requests] +Сповіщати про запити +[Don't notify of requests] +Не сповіщати про запити +[Autoreply on] +Автовідповідач увімк. +[Autoreply off] +Автовідповідач вимк. +[Don't send status message] +Не показ. стат. повідомлення +[Note: these settings are applied to all status modes at once.] +Примітка: ці налаштування застосовуються одразу до всіх типів статусів +[Means the setting is different for different status modes / contacts] +означає різні налаштування для різних типів статусів/контактів. +[Set away message window options] +Налаштування вікна вибору повідомлень +[Show predefined &messages] +Показувати передустановлені &повідомлення +[Show &contacts] +Показувати &контакти +[Save default window settings &automatically] +Зберігати налаштування вікна &автоматично +[&Save current window settings as default] +&Встановити поточні налаштування вікна за замовчанням +[Disable parsing of status messages by Variables plugin] +Вимкнути обробку статусних повідомлень плагіном Variables +[Create new &message] +Створити нове &повідомлення +[Create new &category] +Створити нову &категорію +[&Rename] +&Перейменувати +[Set as &default for] +Вст. за &замовчанням для +[Create new message] +Додати повідомлення +[Create new category] +Додати категорію +[Open Variables help dialog] +Допомога по змінним +[Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended that you put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.] +До цієї категорії потрапляють ваші останні статусні повідомлення. Не рекомендується оновлювати їх вручну, тому що вони автоматично заміюються новішими. +[You can put your frequently used and favorite messages in this category.] +Улюблені повідомлення та повідомлення, що часто використовуються, додавайте до цієї категорії. +[When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts "send times" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, "send times" are counted from last status mode change (i.e., disabled state is more restrictive).] +Якщо опція ввімкнена, NewAwaySys рахує "надсилання", починаючи з останньої зміни статусного повідомлення, навіть коли сам статус не змінився.\nЯкщо опція вимкнена, "надсилання" рахуються від останньої зміни статусу. +[Message] +Повідомлення +[File] +Файл +[** All contacts **] +** Усі контакти ** +[** Not-on-list contacts **] +** Контакти поза списком ** +[Status messages] +Статусні повідомлення +[Main options] +Основне +[Autoreply] +Автовідповідач +[Contacts] +Контакти +[Predefined messages] +Передустановлені повідомлення +[Recent messages] +Останнє повідомлення +[Gone fragging] +Зайнятий +[Been fragging since %nas_awaysince_time%, I'll message you later when the adrenaline wears off.] +Копичу фраги з %nas_awaysince_time%. Відповім пізніше, коли адреналін скінчицця. +[Creepy] +(за замовчанням) +[Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, i'll tell him you dropped by...] +Мій хазяїн, %nas_mynick%, був %nas_statdesc%, починаючи з цього дня і дати ?nas_awaysince_date(dddd)... Коли він повернеться, я передам йому, щоб він вам відповів. +[Default messages] +Повідомлення за замовчанням +[Online] +В мережі +[Yep, I'm here.] +Так, я тут. +[Away] +Відсутній +[Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.] +Відійшов о %nas_awaysince_time%. Скоро повернуся. +[Not available] +Недоступний +[Give it up, I'm not in!] +Мене немає. +[Occupied] +Зайнятий +[Not right now.] +Не зараз. +[Do not disturb] +Не турбувати +[Give a guy some peace, would ya?] +Дайте спокій, я зайнятий. +[Free for chat] +Готовий до чату +[I'm a chatbot!] +Вільний. +[Invisible] +Невидимий +[I'm hiding from the mafia.] +Я переховуюсь від мафії. +[Toggle Off] +Вимкнути +[Toggle On] +Увімкнути +[Dot] +Крапка +[Ignore] +Ігнорувати +[Set status message] +Встановити статусне повідомлення +[Add] +Додати +[Save] +Зберегти +[Settings] +Налаштування +[Set %s message for the contact] +Вст. повідомлення %s для контакту +[Re&ad %s message] +&Прочитати повідомлення "%s" +[Toggle autoreply on/off] +Автовідповідач увімк./вимк. +[Toggle autoreply off] +Вимкнути автовідповідач +[Toggle autoreply on] +Увімкнути автовідповідач +[New Away System] +Статусні повідомлення +[Away since time in default format; ?nas_awaysince_time(x) in format x] +"відійшов о" (час у форматі за замовчанням); ?nas_awaysince_time(x) у форматі X +[Away since date in default format; ?nas_awaysince_date(x) in format x] +"відійшов о" (дата у форматі за замовчанням); ?nas_awaysince_date(x) у форматі X +[Status description] +опис статусу +[Your nick for current protocol] +ваш нік для поточного протоколу +[Number of status message requests from the contact] +кількість запитів статусного повідомлення від користувача +[Number of messages from the contact] +кількість повідомлень від користувача +[Time passed until request] +часу минуло до запиту +[Returns one of your predefined messages by its title: ?nas_predefinedmessage(creepy)] +повертає передустановлене повідомлення за його заголовком: ?nas_predefinedmessage(creepy) +[Current protocol name] +ім'я поточного профілю +[Stranger] +Незнайомець +[%d hours] +%d год +[%d minutes] +%d хв +[%d seconds] +%d с +[Read status message] +Прочитати статусне повідомлення +[On] +Увімк. +[Off] +Вимк. +[Use the default setting] +Використовувати за замовчанням +[NewAwaySys: Incoming status message request] +NewAwaySys: Вхідний запит статусного повідомлення +[You've made changes to multiple message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "] +Ви змінили одразу кілька дерев повідомлень.\r\nЗберегти зміни в діалозі " +[" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other message tree instead.] +"?\r\nНатисніть "Так", щоб зберегти, або "Ні", щоб скасувати зміни. +[Do you really want to delete this category with its messages?] +Справді видалити цю категорію з усіма її повідомленнями? +[Do you really want to delete this message?] +Справді видалити це повідомлення? +[Error #%d] +Помилка #%d +[Can't open log file ] +Неможливо відкрити файл журналу\s +[&Close] +&Закрити +[Save, replacing the selected message] +Зберегти, замінивши виділене повідомлення +[Save as a new message] +Зберегти як нове повідомлення +[Show settings menu] +Меню налаштувань +[Don't send the status message to selected contact(s)] +Не надсилати статусне повідомлення вибраним контактам +[Send an autoreply to selected contact(s)] +Надсилати автовідповідь вибраним контактам +[Apply] +Застосувати +[Do you want to apply the message?] +Прийняти повідомлення? +[Set message for] +Встановити повідомлення для статусу +[Statuses] +Статуси +[for] +для +[all accounts] +усі облікові записи +[Closing in %d] +Закрити (%d) +[Miranda NG autoreply >\r\n%extratext%] +Автовідповідь Miranda NG >\r\n%extratext% +[extended status] +розширений статус +[Away System] +Статусні повідомлення +[Status] +Статус +[Popups] +Спливаючі вікна +[Variables plugin is not installed] +Плагін Variables не встановлений +#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} +;============================================================ +; File: NewEventNotify.dll +; Plugin: NewEventNotify +; Version: 0.2.2.4 +; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale +;============================================================ +[Notifies you when you receive a message, URL, file or any other event by displaying a popup.] +Сповіщає про отримання повідомлення, URL, файлу або іншої події, відображаючи інформацію в спливаючих вікнах. +[General options] +Загальне +[Show entry in the Popups menu] +Пункт меню "Сплив. вікна" +[Temporarily disable event popups] +Тимчасово заборонити сповіщення +[Show preview of event in popup] +Перегляд події у вікні +[Popup options] +Спливаючі вікна +[Message] +Повідомлення +[File] +Файл +[Others] +Інше +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout] +Тривалість +[Notify me of...] +Сповіщати мене про... +[Left click actions] +По лівому кліку +[Dismiss popup] +Закрити спл. вікно +[Open event] +Відкрити подію +[Dismiss event] +Сховати подію +[Right click actions] +По правому кліку +[Timeout actions] +По закінченні часу +[Message event only] +Тільки для повідомлень +[Don't show popup when message dialog is already open] +Не показувати, якщо вікно відкрите +[Hide popup when sending new message] +Ховати при надсиланні нового повідомлення +[Open reply dialog instead of reading the message] +Діалог відповіді замість читання повідомлення +[Merge popups from one user] +Об'єднувати від одного користувача +[Preview] +Тест +[Show date] +Дата +[Show time] +Час +[Show headers] +Заголовки +[Number of begin shown messages] +Кількість повідомлень для початку показу +[Last message display first] +Останнє першим +[Last message display last] +Останнє останнім +[Edit] +Змінити +[No popups for RSS contacts] +Вимкнути для новин RSS +[No popups for read messages] +Вимкнути для прочитаних +[Popups] +Спливаючі вікна +[Event Notify] +Події +[Received %d contacts.] +Отримано %d контактів. +[ added you to the contact list] + додав вас до свого списку +[ requested authorization] + запитує авторизацію +[This is a sample message event :-)] +Це приклад повідомлення :-) +[This is a sample file event :-D] +Це приклад вхідного файлу :-D +[This is a sample other event ;-D] +Це приклад інших подій ;-D +[Plugin Test] +Тест плагіна +[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] +\[b]Кількість нових повідомлень: %d[/b]\n +[Contacts] +Контакти +[You were added!] +Вас додали +[Requests your authorization] +Запит авторизації +[Unknown Event] +Невідома подія +[Notify of new events] +Сповіщати про нові події +[Enable new event notification] +Увімк. сповіщення про події +[Disable new event notification] +Вимк. сповіщення про події +#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} +;============================================================ +; File: NewsAggregator.dll +; Plugin: News aggregator +; Version: 0.1.0.5 +; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[RSS/Atom news aggregator.] +Канали новин RSS/Atom. +[Add] +Додати +[Change] +Змінити +[Remove] +Видалити +[Import] +Імпорт +[Export] +Експорт +[Retrieve news at startup] +Отримувати новини при запуску +[Cancel] +Скасувати +[General Settings] +Загальне +[Title] +Заголовок +[URL] +Посилання +[Check every] +Перев. кожні +[minutes] +хвилин +[Check Feed] +Перевірити +[Authentication] +Аутентифікація +[Use &authentication] +&Використовувати аутентифікацію +[Login] +Ім'я користувача +[Password] +Пароль +[Visualization] +Відображення +[Display news using the following format:] +Відображати новини, використовуючи формат: +[All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] +Усі теги новини є дійсними. Візьміть їх у #, наприклад: ## +[Reset] +Скинути +[0 - check manually] +0 - вручну +[Feed name] +Канал +[This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:] +Каналу потрібна аутентифікація. Будь ласка, введіть ім'я користувача та пароль: +[Username] +Ім'я +[Available feeds:] +Наявні канали: +[Feeds to be exported:] +Канали для експорту: +[&Export] +&Експорт +[&Close] +&Закрити +[Import from:] +Імпорт з: +[Feeds to be imported:] +Канали для імпорту: +[&Import] +&Імпорт +[Enter your username] +Введіть ім'я користувача +[Error] +Помилка +[Enter your password] +Введіть пароль +[%s\nis a valid feed's address.] +%s\nдійсно існує. +[News Aggregator] +Канали новин +[%s\nis not a valid feed's address.] +%s\nнеправильна адреса каналу +[empty] +Порожній +[Protocol icon] +Значок протоколу +[Check All Feeds] +Перевірити всі канали +[Add Feed] +Додати канал +[Import Feeds] +Імпорт каналів +[Export Feeds] +Експорт каналів +[Auto Update Enabled] +Автооновлення ввімкнено +[Auto Update Disabled] +Автооновлення вимкнено +[Check feed] +Перевірити канал +[Change feed] +Змінити канал +[OPML files] +Файли OPML +[Not valid import file.] +Неправильний файл для імпорту +[Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).] +Імпортовано каналів: %d \r\nНе імпортовано дублікатів: %d +[Imported %d feed(s).] +Імпортовано каналів: %d. +[Change Feed] +Змінити канал +[Wait...] +Зачекайте... +[Enter Feed URL] +Введіть URL каналу +[Are you sure?] +Ви впевнені? +[Tags Mask Reset] +Скидання тегів +[The title of the item.] +Заголовок новини. +[The item synopsis.] +Текст новости. +[The URL of the item.] +URL новини. +[Email address of the author of the item.] +E-mail автора новини. +[URL of a page for comments relating to the item.] +URL сторінки з коментарями до новини. +[A string that uniquely identifies the item.] +Ідентифікатор новини. +[Specify one or more categories that the item belongs to.] +Категорії новини. +[Feed Tag Help] +Допомога по тегам каналу +[Enter Feed name] +Введіть ім'я каналу +[Enter message format] +Введіть формат повідомлення +[Feed] +Канал +[Contact deleting] +Видалення контакту +[Network] +Мережа +[Avatars] +Аватари +[Enable/disable auto update] +Увімк./вимк. автооновлення +[NewsAggregator HTTP connections] +HTTP-з'єднання NewsAggregator +#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} +;============================================================ +; File: NewXstatusNotify.dll +; Plugin: xStatus notify +; Version: 1.4.0.12 +; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho +;============================================================ +[Notifies you when a contact changes his/her (X)status or status message.] +Сповіщає про зміни статусів, xСтатусів та статусних повідомлень контактів. +[Notify when contact changes to one of these statuses] +Сповіщати, коли статус контакту змінюється на: +[Online] +В мережі +[Offline] +Не в мережі +[Invisible] +Невидимий +[Free for chat] +Готовий до чату +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Always when changing from offline] +Із статусу "Не в мережі" +[Notify when contact changes] +Сповіщати, коли контакт змінює +[Extra status] +xСтатус +[Status message] +Повідомлення статусу +[Plugin activation] +Активізація плагіна +[Automatically turn off Popups and Sounds on status change] +Вимикати сплив. вікна і звуки при зміні статусу +[Configure] +Налаштувати +[Notify me for people not on my contact list] +Сповіщати про контакти поза списком контактів +[Use individual sounds] +Індивідуальні звуки +[Blink icon in the system tray] +Блимаючий значок у треї +[Also when extra status or status message changes] +При зміні xСтатусів чи повідомлень статусу +[Use status icon] +Значок статусу +[Log to file] +Запис у файл +[Open] +Відкрити +[Change] +Змінити +[Preview] +Тест +[Delete] +Видалити +[Enable sounds] +Увімкнути звуки +[Enable popups] +Спливаючі вікна +[Status Notify] +Зміна статусу +[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] +Індивідуальні звуки вимкнено.\n\nЩоб увімкнути, відкрийте Налаштування -> Статус -> Зміна статусу, ввімкніть\n"Індивідуальні звуки" і відкрийте це вікно знову. +[Sounds] +Звуки +[Popups] +Спливаючі вікна +[Extra status notify] +xСтатуси +[Extra status logging] +Запис xСтатусів +[Disable all] +Вимкнути все +[Enable all] +Увімкнути все +[Status message notify] +Статусні повідомлення +[Status message logging] +Запис ст. повідомлень +[Popups when status changes to:] +Сплив. вікно, коли статус змінився на: +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Colors] +Кольори +[Use custom colors] +Вказати кольори +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Use default colors] +Кольори за замовчанням +[Popup text] +Текст спливаючих вікон +[Show contact group name] +Показувати ім'я групи контакту +[Show status description] +Показувати опис статусу +[Use alternative descriptions] +Альтернативний опис +[Show previous status too] +Показувати попередній статус +[Read status message] +Читати статусне повідомлення +[Timeout] +Таймаут +[Sec] +с +[Connection timeout] +Затримка на старті +[0 = Default] +0 = Замовчання +[-1 = Infinite] +-1 = Нескінченно +[Click action] +Дії по кліку +[On left click] +Лівий клік +[On right click] +Правий клік +[Notification] +Сповіщення +[Show Popups when I connect] +Показувати спливаючі вікна, коли я підключаюся +[Disable for extra status 'Music'] +Вимкнути для xСтатусу "Музика" +[Truncate message length to:] +Обрізати повідомлення до +[characters] +символів +[Templates] +Шаблони +[Notify when contact changes extra status] +Сповіщати про зміни xСтатусів +[Template:] +Шаблон: +[Notify when contact removes extra status] +Сповіщати про видалення xСтатусів +[Notify when contact changes extra status message] +Сповіщати про зміни повідомлень xСтатусу +[Notify when contact removes extra status message] +Сповіщати про видалення повідомлень xСтатусу +[Variables] +Змінні +[Reset] +Скинути +[Disable notifications] +Вимкнути сповіщення +[Disable globally] +Вимкнути повністю +[Disable when my status is:] +Вимикати, коли мій статус: +[Disable only if I change global status] +Вимикати лише при зміні глобального статусу +[Cancel] +Скасувати +[Log extra status changes] +Записувати зміни xСтатусів +[Log extra status changes to file] +У файл +[Log extra status changes to history] +В історію +[Only when message window is open] +Тільки якщо вікно повідомлень відкрите +[Remove events from history when closing message window] +Видаляти події з історії після закриття вікна повідомлень +[Log when contact changes extra status] +Записувати зміни xСтатусів +[Log when contact removes extra status] +Записувати видалення xСтатусів +[Log when contact changes extra status message] +Записувати зміни повідомлень xСтатусу +[Log when contact removes extra status message] +Записувати видалення повідомлень xСтатусу +[Log extra status when opening message window] +Записувати xСтатуси при відкритті вікна повідомлень +[General] +Загальне +[Accounts] +Облікові записи +[Enable/Disable accounts which you don't wish to be notified for:] +Увімкнути/вимкнути сповіщення для облікових записів: +[Notify when contact changes status message] +Сповіщати про зміни статусних повідомлень +[Notify when contact removes status message] +Сповіщати про видалення статусних повідомлень +[Log status changes] +Записувати зміни статусів +[Log status changes to file] +У файл +[Log status changes to history] +В історію +[Log previous status too] +Записувати також попередній статус +[Log status message changes] +Записувати зміни статусних повідомлень +[Log status message changes to file] +У файл +[Log status message changes to history] +В історію +[Log when contact changes status message] +Записувати зміни статусних повідомлень +[Log when contact removes status message] +Записувати видалення статусних повідомлень +[Log status message when opening message window] +Записувати статусні повідомлення при відкритті вікна повідомлень +[Sound files] +Звукові файли +[All files] +Усі файли +[Wave files] +Файли WAV +[Status] +Статус +[Sound file] +Звук +[** All contacts **] +** Усі контакти ** +[(default sound)] +(за замовчанням) +[Notification enabled] +Сповіщення ввімкнено +[Notification disabled] +Сповіщення вимкнено +[] +<немає повідомлення статусу> +[Contact] +Контакт +[] +<невідомо> +[%s is now %s] +%s зараз %s +[%s, %s. %s changed status to %s (was %s)\r\n] +%s, %s. %s змінив(ла) статус на %s (був(ла) %s)\r\n +[connecting] +підключається +[aborting] +відключається +[playing] +грає +[%s changed status message to %s] +%s змінив(ла) статусне повідомлення на %s +[(M) is back online!] +знову в мережі! +[(F) is back online!] +знову в мережі! +[(U) is back online!] +знову в мережі! +[User: Online] +Користувач: в мережі +[(M) went offline! :(] +пішов з мережі! :( +[(F) went offline! :(] +пішла з мережі! :( +[(U) went offline! :(] +пішов з мережі! :( +[User: Offline] +Користувач: не в мережі +[(M) hides in shadows...] +сховався в тіні... +[(F) hides in shadows...] +сховалася в тіні... +[(U) hides in shadows...] +сховався в тіні... +[User: Invisible] +Користувач: невидимий +[(M) feels talkative!] +готовий поговорити! +[(F) feels talkative!] +готова поговорити! +[(U) feels talkative!] +готовий поговорити! +[User: Free for chat] +Користувач: готовий до чату +[(M) went away] +відійшов +[(F) went away] +відійшла +[(U) went away] +відійшов +[User: Away] +Користувач: відсутній +[(M) isn't there anymore!] +недоступний! +[(F) isn't there anymore!] +недоступна! +[(U) isn't there anymore!] +недоступний! +[User: Not available] +Користувач: недоступний +[(M) has something else to do] +зайнятий чимось іншим +[(F) has something else to do] +зайнята чимось іншим +[(U) has something else to do] +зайнятий чимось іншим +[User: Occupied] +Користувач: зайнятий +[(M) doesn't want to be disturbed!] +не хотів би, щоб його турбували! +[(F) doesn't want to be disturbed!] +не хотіла б, щоб її турбували! +[(U) doesn't want to be disturbed!] +не хотів би, щоб його турбували! +[User: Do not disturb] +Користувач: не турбувати +[User: from offline (has priority!)] +Користувач: з офлайну (має пріоритет!) +[Status message removed] +Видалено статусне повідомлення +[Status message changed] +Змінено статусне повідомлення +[Extra status removed] +Видалено xСтатус +[Extra status message changed] +Змінено повідомлення xСтатусу +[Extra status changed] +Змінено xСтатус +[Extra status message removed] +Видалено повідомлення xСтатусу +[Enable status notification] +Увімкнути сповіщення про зміну статусу +[Disable status notification] +Вимкнути сповіщення про зміну статусу +[Toggle status notification] +Увімк./вимк. сповіщення про зміну статусу +[New Status Notify] +Зміна статусу +[Status change] +Зміна статусу +[All Files] +Усі файли +[Log] +Журнал +[This is status message] +Повідомлення статусу +[This is extra status] +xСтатус +[Show available variables] +Доступні змінні +[Reset all templates to default] +Скинути всі шаблони на стандартні +[Do you want to reset all templates to default?] +Ви хочете скинути всі шаблони на стандартні? +[Reset templates] +Скинути шаблони +[Account] +Обліковий запис +[Status logging] +Запис статусів +[Filtering] +Фільтрація +[(was %s)] +(був(ла) %s) +[Open message window] +Відкрити вікно бесіди +[Close popup] +Закрити спливаюче вікно +[Open contact details window] +Відкрити вікно деталей контакту +[Open contact menu] +Відкрити меню контакту +[Open contact history] +Відкрити історію контакту +[Do nothing] +Нічого не робити +[Can't open the log file!] +Неможливо відкрити файл журналу! +[NewXstatusNotify] +Сповіщення про зміну статусів +[Mood] +Настрій +[Activity] +Заняття +[xStatus] +xСтатус +[] +<без заголовка> +[%s changed %s] +%s змінив(ла) %s +[changed %n to: %t] +змінив(ла) %n на: %t +[removed %n] +видалив(ла) %n +[changed %n message to: %m] +змінив(ла) повідомлення %n на: %m +[removed %n message] +видалив(ла) повідомлення %n +[changed status message to: %n] +змінив(ла) статусне повідомлення на: %n +[removed status message] +видалив(ла) статусне повідомлення +[changed %n @ %t: %m] +змінив(ла) %n @ %t: %m +[changed %n message @ %m] +змінив(ла) повідомлення %n @ %m +[has %n @ %t: %m] +%n @ %t: %m +[changed status message @ %n] +змінив(ла) статусне повідомлення @ %n +[is %s and has status message @ %n] +зараз %s @ %n +[These variables are available:\r\n\r\n%n\textra status name (xStatus, Mood, Activity)\r\n%t\textra status title\r\n%m\textra status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] +Доступні змінні:\r\n\r\n%n\tназва xСтатусу (xСтатус, Настрій, Заняття)\r\n%t\tзаголовок xСтатусу\r\n%m\tповідомлення xСтатусу\r\n%c\tнік\r\n\\n\tперенос рядка\r\n\\t\tтабуляція +[These variables are available:\r\n\r\n%n\tnew status message\r\n%o\told status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n%s\tcurrent status\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] +Доступні змінні:\r\n\r\n%n\tнове повідомлення статусу\r\n%o\tстаре повідомлення статусу\r\n%c\tнік\r\n%s\tпоточний статус\r\n\\n\tперенос рядка\r\n\\t\tтабуляція +#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} +;============================================================ +; File: New_GPG.dll +; Plugin: GPG +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: sss +;============================================================ +[New GPG encryption support plugin, based on code from old GPG plugin and SecureIM.] +Плагін шифрування GPG, створений на основі вихідного коду старого плагіна GPG і SecureIM. +[Load from file] +Імпорт з файлу +[Select existing] +Вибрати існуючий +[Turn on encryption] +Увімкнути шифрування +[Import key from keyserver] +Імпортувати ключі з сервера ключів +[Set own key] +Вибір власного ключа +[Generate key] +Згенерувати +[Select key to use] +Вибрати ключ +[Key password:] +Пароль ключа: +[Load other] +Завантажити +[Delete key] +Видалити ключ +[Generate and use random key] +Згенерувати і використовувати ключ +[Account:] +Обліковий запис: +[Key ID:] +ID ключа: +[Copy public key] +Копіювати публ. ключ +[Export private key] +Експорт приватного ключа +[Change password] +Змінити пароль +[Set GPG bin path and keyring home dir.] +Вкажіть шлях до виконуваного файлу GnuPG і директорії з ключами +[Continue] +Продовжити +[Home directory:] +Домашній каталог: +[GnuPG binary:] +Шлях до exe: +[Browse] +Огляд +[Turn on key autoexchange] +Увімкнути автообмін ключами +[The new public key was received] +Отримано новий відкритий ключ. +[Import key] +Імпорт ключа +[Accept and enable encryption] +Прийняти та ввімкнути шифрування +[Ignore] +Ігнорувати +[Static] +Статичний +[Key Generation dialog] +Створення приватного ключа +[Cancel] +Скасувати +[Key type:] +Тип ключа: +[Key length:] +Довжина ключа +[Real name:] +Ім'я/Нік: +[Email:] +Пошта: +[Comment:] +Коментар: +[Expire date:] +Закінчення дії ключа: +[ex.: 2010-08-15] +приклад: 2010-08-15 +[From 1024 to 4096] +від 1024 до 4096 +[It can take a long time, be patient] +Це може зайняти кілька хвилин. +[0 - does not expire] +0 - ніколи не закінчується +[Select existing public key from list] +Вибрати відкритий ключ зі списку +[Enter password for your secret key] +Введіть пароль для секретного ключа +[Password:] +Пароль: +[Save password to database] +Зберегти пароль у базі +[Default password] +Пароль за замовчанням +[Import] +Імпортувати +[Select keyserver for key search:] +Вибрати сервер ключів для пошуку: +[Received encrypted file from contact with disabled encryption.] +Отримано зашифрований файл від контакту з обмеженими можливостями шифрування. +[Choose which keys to export] +Виберіть ключі для експорту +[Export all private keys] +Експорт усіх приватних ключів +[Export public and private keys] +Експорт публічних і приватних ключів +[Change private key password] +Зміна пароля приватного ключа +[Current password:] +Поточний пароль: +[New password twice:] +Новий пароль (двічі): +[User list:] +Список користувачів: +[Export PubKey] +Зберегти ключ +[Turn on debug log] +Увімк. запис налагодження +[Use Jabber API on Miranda NG (recommended)] +Використовувати Jabber API Miranda NG (Рекомендується) +[Encrypt file transfers] +Шифрована передача файлів +[Automatic key exchange] +Автообмін ключами +[Copy own key] +Копіюв. свій ключ +[Select own key] +Вибрати свій ключ +[Add tags to encoded and decoded messages] +Додавати мітки повідомлень +[Incoming message tags:] +Додавати мітки до вхідних повідомлень: +[Outgoing message tags:] +Додавати мітки вихідних повідомлень: +[Open:] +Початок +[Close:] +Кінець +[Strip all tags in outgoing messages] +Видаляти всі мітки з вихідних повідомлень +[Turn on presence signing (Jabber) (required by XEP-0027)] +Увімкнути підпис повідомлень присутності (Jabber) +[Export keys] +Експорт ключів +[Import keys] +Імпорт ключів +[Send public key] +Надіслати публічний ключ +[Export GPG Public keys] +Експортувати публічні ключі GPG +[Import GPG Public keys] +Імпортувати публічні ключі GPG +[GPG encryption status] +Статус шифрування GPG +[GPG binary is set and valid (this is good).\n] +Виконуваний файл GPG вказаний і є придатним (Це добре).\n +[GPG binary unset or invalid (plugin will not work).\n] +Виконуваний файл GPG не вказаний або пошкоджений (Плагін не працюватиме).\n +[Home dir write access granted (this is good).\n] +Отримано доступ на запис у домашню папку (Це добре).\n +[Home dir has no write access (plugin most probably will not work).\n] +Доступ на запис у домашню папку відсутній (Імовірно, плагін не працюватиме).\n +[Temp dir write access granted (this is good).\n] +Отримано доступ на запис у тимчасову папку (Це добре).\n +[Temp dir has no write access (plugin should work, but may have some problems, file transfers will not work).] +Доступ на запис у тимчасову папку відсутній (Плагін повинен працювати, але можуть виникнути проблеми; не працюватиме передача файлів). +[\nGPG will be disabled until you solve these problems] +\nДля роботи GPG необхідно вирішити вказані проблеми +[GPG plugin problems] +Проблеми з плагіном GPG +[You didn't set a private key.\nWould you like to set it now?] +Ви не вибрали приватний ключ.\nВи хочете зробити це зараз? +[Own private key warning] +Увага! Не вибрано приватний ключ. +[Do you want to load key for all subcontacts?] +Завантажити ключ для всіх субконтактів? +[Metacontact detected] +Виявлено метаконтакт +[Warning] +Попередження +[Contact] +Контакт +[Key ID] +Ключ +[Name] +Ім'я +[Email] +Пошта +[Protocol] +Протокол +[Default private key ID] +Основний приватний ключ +[not set] +Не встановлено +[info] +Інфо +[Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts)?] +Ви хочете видалити ключ для метаконтакту (всіх субконтактів)? +[Export public key] +Експорт відкритого ключа +[.asc pubkey file] +Файл публічного ключа (.asc) +[Error] +Помилка +[LOG files] +Файли журналу +[This is not GnuPG binary!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] +Вибраний вами exe не GnuPG!\nРекомендуємо використовувати GnuPG v1.x.x з цим плагіном. +[Turn off encryption] +Вимкнути шифрування +[Info] +Інфо +[Failed to open file] +Неможливо відкрити файл +[Services] +Служби +[Main] +Головний +[GnuPG Variables] +Шлях до GPG +[Messages] +Повідомлення +[Advanced] +Додатково +[New passwords do not match] +Нові паролі не збігаються +[Old password does not match, you can continue, but GPG will reject wrong password.\nDo you want to continue?] +Старий пароль не збігається, ви можете продовжити, але GPG не прийме неправильний пароль.\nПродовжити? +[Creation date] +Дата створення +[Key length] +Довжина ключа +[Accounts] +Облікові записи +[Default] +За замовчанням +[key ID] +Ключ +[Unsupported GnuPG version found, use at you own risk!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] +Ваша версія GnuPG не підтримується і може працювати неправильно!\nРекомендуємо використовувати GnuPG v1.x.x з цим плагіном. +[Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.] +Ваша версія GPG підтримується. Мовні файли знайдені.\nПлагін повинен працювати нормально.\nНатисніть ОК. +[There is existing key for contact, would you like to replace it with new key?] +Отримано ключ, але в контакту вже є ключ. Ви хочете його замінити новим? +[New public key was received, do you want to import it?] +Отримано новий відкритий ключ. Ви хочете його прийняти? +[Replace] +Замінити +[Accept] +Прийняти +[Received key from %s] +Отримано ключ від %s +[Key length must be of length from 1024 to 4096 bits] +Довжина ключа має бути від 1024 до 4096 біт +[Name must contain at least 5 characters] +Ім'я має містити щонайменше 5 символів +[Name cannot contain '(' or ')'] +Ім'я не може містити '(' чи ')' +[Invalid Email] +Неправильний E-mail +[Turn off GPG encryption] +Вимкнути шифрування GPG +[Turn on GPG encryption] +Увімкнути шифрування GPG +[Keys export result] +Результат експорту ключів +[Keys import result] +Результат імпорту ключів +[Please choose GPG binary location] +Виберіть директорію з GnuPG +[Please set keyring's home directory] +Виберіть директорію з ключами GnuPG +#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} +;============================================================ +; File: NimContact.dll +; Plugin: Non-IM Contact +; Version: 0.6.0.3 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Non-IM Contact allows you to add 'contacts' that can act as shortcuts to other programs, or links to web pages.\r\nThe contacts name can be read from a text file (includes any ASCII file).\r\nThis plugin is a combination of Favorites and Text Reader plugins both made by me)] +Не-IM контакт дозволяє додавати у вигляді "контактів" посилання на інші програми і веб-сторінки. Імена цих контактів можуть братися з текстового файлу (файлів ASCII). +[View/Edit Files] +Перегляд/Редагування файлів +[Add File] +Додати файл +[Add URL] +Додати URL +[Remove Selected File] +Видалити вибраний +[file(#)] +файл(#) +[URL] +Посилання +[Update URL every] +Оновлювати URL через +[Intervals] +періодів +[If the protocol timer is disabled, web pages won't be updated] +При вимкненому таймері посилання не оновлюються +[Contacts display name] +Коротке ім'я +[Contacts Tooltip] +Підказка +[other settings] +Додаткові налаштування +[Link] +Посилання +[Program parameters:] +Аргументи програми: +[O&pen File] +&Відкрити файл +[O&pen Folder] +Від&крити папку +[Link Settings] +Налаштування посилань +[Contact list settings] +Налаштування списку +[Group:] +Група: +[Status Icon] +Значок статусу +[Group\\Sub-Group] +Група\\Підгрупа +[Timer Settings] +Налаштування таймера +[Use Timer] +Використовувати таймер +[Contact is always visible] +Контакт завжди видимий +[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE] +Сховати, якщо протокол не-IM контакт не в мережі +[Away as another status] +"Відсутній" як інший статус +[Disable timer] +Вимкнути таймер +[Timer interval (in seconds)] +Інтервал (у секундах) +[This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed] +Зміни вступлять у силу після зміни статусу контактів +[Timer Options] +Опції таймера +[String Maker] +Створити рядок +[&Test String] +&Перевірка +[&Exit] +Ви&хід +[String to test] +Рядок для перегляду +[Returns....] +Повертає... +[Help] +Довідка +[Copy / Export contact] +Копіювати/Експортувати контакт +[&Export Non-IM Contact] +&Експорт не-IM контакту +[Co&py Non-IM Contact] +Ко&піювати не-IM контакт +[Type one replace string per line in the format "original text,new text"] +Один рядок заміни на кожен рядок у форматі "оригінал,новий" +[EXAMPLE: %fn1,%fn2] +ПРИКЛАД: %fn1,%fn2 +[Select Folder] +Вибрати папку +[Non-IM Contact protocol timer is Disabled] +Вимикати протокол по таймеру +[Timer intervals... Non-IM Contact Protocol timer is %d seconds] +Інтервал... Інтервал протоколу Non-IM Contact %d секунд +[New Non-IM Contact] +Новий не-IM контакт +[Link and Contact list Settings] +Посилання та налаштування списку +[Copy Contact] +Копіювати контакт +[Files] +Файли +[Edit Non-IM Contact "%s"] +Редагувати "%s" +[Do you want to overwrite the contents of the file?\r\n\r\nPressing No will append these contacts to the end of the file.] +Перезаписати вміст файлу?\r\n\r\nНатисніть "Ні", щоб дописати ці дані в кінець файлу. +[File couldn't be opened] +Неможливо відкрити файл +[Non-IM Contacts] +Не-IM контакти +[Plugins] +Плагіни +[Main Icon] +Головний значок +[Non-IM Contact] +Не-IM контакт +[&Non-IM Contact] +&Не-IM контакт +[&Add Non-IM Contact] +&Додати не-IM контакт +[&View/Edit Files] +&Перегляд/редагування файлів +[&Export all Non-IM Contacts] +&Експорт усіх не-IM контактів +[&Import Non-IM Contacts] +&Імпорт не-IM контактів +[&String Maker] +&Створити рядок +[E&dit Contact Settings] +З&мінити налаштування контакту +[%s - ERROR: no line specified or line not found (in %s)] +%s - Помилка: рядок не вказаний або не існує (в %s) +[%s - ERROR: file couldn't be opened (in %s)] +%s - Помилка: неможливо відкрити файл (в %s) +[%s - ERROR: no file specified in settings (in %s)] +%s - Помилка: файл не вказаний у налаштуваннях (в %s) +#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} +;============================================================ +; File: NoHistory.dll +; Plugin: NoHistory +; Version: 0.2.3.0 +; Authors: Scott Ellis, NightFox +;============================================================ +[Prevent Miranda from storing any history.] +Забороняє збереження історії повідомлень у Miranda NG. +[Keep history for this contact] +Зберігати історію контакту +[Disable history for this contact] +Не зберігати історію контакту +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Ця операція повністю видалить історію цього контакту.\nВи впевнені? +[Clear History] +Очистити історію +[Enable History] +Увімкнути історію +[Disable History] +Вимкнути історію +[History Enabled] +Історія ввімкнена +[History Disabled] +Історія вимкнена +[Disable] +Вимкнути +[Enable] +Увімкнути +[Clear] +Очистити +[No History] +Без історії +[** All contacts **] +** Усі контакти ** +[History] +Історія +[Logging] +Історія +#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} +;============================================================ +; File: NotesReminders.dll +; Plugin: Sticky Notes & Reminders +; Version: 0.2.0.4 +; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer +;============================================================ +[Sticky Notes & Reminders Implementation for Miranda NG.] +Нотатки та нагадування для Miranda NG. +[Default Note Size] +Розмір нотатки +[Width (Pixels)] +Ширина +[Height (Pixels)] +Висота +[Notes Appearance] +Вигляд нотаток +[Show Scrollbars] +Прокрутка +[Show Buttons] +Кнопки +[Title Date] +Дата +[Title Time] +Час +[Startup options] +Налаштування запуску +[Hide notes at startup] +Ховати нотатки на старті +[Add Contact list menu items] +Пункт у меню контакту +[(Requires Miranda restart)] +(потрібен перезапуск Miranda NG) +[Reminder options] +Налаштування нагадувань +[Add Reminder closes dialog] +Діалог закриття нагадувань +[Use MCI to play alert sounds] +Використовувати драйвер MCI +[Note transparency] +Прозорість нотаток +[Send Reminders through E-mail/SMS:] +Нагадування на E-mail/SMS: +[Open links with this program instead:] +Відкривати посилання: +[Reset to defaults] +Скинути +[(Using MCI allows different sounds to be played simultaneously, may not be needed or desired when a custom sound plugin is installed.)] +Дозволяє різним звукам програватися одночасно (можливі небажані наслідки, якщо встановлений плагін користувацьких звуків) +[Add Reminder] +Додати нагадування +[Date] +Дата +[Time] +Час +[Reminder Note:] +Нагадування: +[None] +Немає +[Daily] +Днів +[Weekly] +Тижнів +[Monthly] +Місяців +[Repeat Alert Sound] +Повторювати сигнал +[Use Sound] +Використовувати сигнал +[&Add Reminder] +&Додати +[&Close] +&Закрити +[&View Reminders] +&Перегляд нагадувань +[Reminder] +Нагадування +[After:] +Після: +[On Time && Date:] +Дата &і час +[&Remind Again] +&Нагадати ще раз +[&Create Note] +&Створити нотатку +[&Dismiss] +Прибрати +[Reminders] +Нагадування +[Add New] +Додати... +[Edi&t Reminder] +Ред&агувати нагадування +[New &Reminder] +Нове &нагадування +[&Delete Reminder] +&Видалити нагадування +[D&elete All Reminders] +В&идалити всі нагадування +[&Hide Note] +&Сховати нотатку +[&Always On Top] +&Завжди зверху +[&New Note] +Нова нотатка +[&Delete Note] +&Видалити нотатку +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Background Color] +Колір фону +[Custom...] +Змінити... +[Reset] +Скинути +[Text Color] +Колір тексту +[Font] +Шрифт +[Paste Title] +Вставити заголовок +[Reset Title] +Скинути заголовок +[Undo] +Відкотити +[&Copy] +&Копіювати +[&Paste] +&Вставити +[C&ut] +В&ирізати +[C&lear] +О&чистити +[&View Notes] +&Показати нотатки +[&Bring All To Front] +Перемістити на передній план +[Edi&t Note] +Редагува&ти нотатку +[&Visible] +&Видимість +[Always &On Top] +Завжди &зверху +[Delete &All Notes] +Видалити &всі нотатки +[&Show / Hide Notes] +&Показати/Сховати нотатки +[New Note] +Нова нотатка +[Toggle Notes Visibility] +Перемкнути видимість нотаток +[Bring All Notes to Front] +Перемістити нотатки на передній план +[New Reminder] +Нове нагадування +[Delete All Notes] +Видалити всі нотатки +[Show/Hide Notes] +Показати/Сховати нотатки +[On Top Caption Icon] +Прикріпити +[Delete All Reminders] +Видалити всі нагадування +[View Reminders] +Перегляд нагадувань +[Not on Top Caption Icon] +Відчепити +[Hide Note Icon] +Сховати нотатку +[Remove Note Icon] +Видалити нотатку +[Reminder Icon] +Нагадування +[Bring All to Front] +Перемістити на передній план +[Play Sound Icon] +Програти звук +[View Notes] +Переглянути нотатки +[Sticky Notes] +Нотатки +[Add New Note] +Додати нотатку... +[Add New Reminder] +Додати нагадування... +[Notes && Reminders] +Нотатки &і нагадування +[New &Note] +Нова &нотатка +[Vie&w Notes] +Пере&гляд нотаток +[&Delete All Notes] +&Видалити всі нотатки +[&Bring All to Front] +Перемістити на передній план +[Miranda could not load the Notes & Reminders plugin, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Неможливо завантажити плагін Notes & Reminders, оскільки Msftedit.dll відсутній. Якщо ви використовуєте WINE, будь ласка, переконайтеся, що Msftedit.dll встановлено. Натисніть "Так", щоб продовжити запуск Miranda NG. +[Alerts] +Сигнал +[Reminder triggered] +Спрацьовування нагадування +[Reminder triggered (Alternative 1)] +Спрацьовування нагадування (Альтернатива 1) +[Reminder triggered (Alternative 2)] +Спрацьовування нагадування (Альтернатива 2) +[Black] +Чорний +[Maroon] +Бордовий +[Green] +Зелений +[Olive] +Оливковий +[Navy] +Темно-синій +[Purple] +Пурпурний +[Teal] +Синьо-зелений +[Gray] +Сірий +[Silver] +Срібний +[Red] +Червоний +[Orange] +Жовтогарячий +[Lime] +Лайм +[Yellow] +Жовтий +[Blue] +Синій +[Fuchsia] +Фуксія +[Aqua] +Блакитний +[White] +Білий +[Are you sure you want to delete this note?] +Впевнені, що хочете видалити нотатку? +[Visible] +Видима +[Top] +Зверху +[Notes] +Нотатка +[Note text] +Нотатка +[Date/Title] +Дата/заголовок +[Are you sure you want to delete all notes?] +Впевнені, що хочете видалити всі нотатки?! +[Sticky Note Caption] +Заголовок +[Sticky Note Background Color] +Фон +[Sticky Note Body] +Вікно +[Executable Files\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0] +Виконувані файли\0*.exe\0Усі файли\0*.*\0\0 +[Select Executable] +Вибрати програму... +[Plugins] +Плагіни +[Minutes] +хвилин +[Hours] +годин +[The specified time is invalid due to begin of daylight saving (summer time).] +Зазначений час недійсний через перехід на літній час. +[The specified time is invalid.] +Зазначений час недійсний. +[Hour] +годину +[Day] +день +[Days] +днів +[Week] +тиждень +[&Update Reminder] +&Оновити нагадування +[Every] +Кожні +[Seconds] +секунд +[Never] +Не використовувати +[Default] +Стандартний +[Alternative 1] +Альтернативний 1 +[Alternative 2] +Альтернативний 2 +[Date of activation] +Дата активації +[Reminder text] +Нагадування +[Are you sure you want to delete all reminders?] +Впевнені, що хочете видалити всі нагадування?! +[Are you sure you want to delete this reminder?] +Впевнені, що хочете видалити це нагадування? +[Notes & Reminders] +Нотатки і нагадування +#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} +;============================================================ +; File: NotifyAnything.dll +; Plugin: NotifyAnything +; Version: 0.0.2.8 +; Authors: Daniel Wesslen, Korney San +;============================================================ +[Displays popups for custom events, triggered by UDP packages.] +Сповіщає в спливаючих вікнах про різні події, викликані отриманням UDP-пакета. +[Security] +Безпека +[Only listen to localhost] +Тільки від цього комп'ютера +[Port:] +Порт: +[(Default is 12001)] +(За замовчанням 12001) +[Password:] +Пароль: +[Allow actions to execute programs] +Дозволити виконання програм +[Sound] +Звук +[Play sounds] +Програвати звуки +[Use internal speaker] +Використовувати динамік +[Debug] +Налагодження +[Log to file] +Запис у файл +[Message debugging] +Налагодження повідомлень +[NotifyAnything: Failed to format error message] +NotifyAnything: Помилка у форматі повідомлення про помилку +[NotifyAnything: FormatMessage failed, error code was 0x] +NotifyAnything: Помилка FormatMessage, код: 0x +[Error] +Помилка +[Log (*.log)\0*.log\0Text (*.txt)\0*.txt\0All Files (*.*)\0*.*\0] +Журнали (*.log)\0*.log\0Текстові файли (*.txt)\0*.txt\0Усі файли (*.*)\0*.*\0 +[Invalid port number] +Неправильний номер порту +[Plugins] +Плагіни +#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} +;============================================================ +; File: Nudge.dll +; Plugin: Nudge +; Version: 0.2.0.2 +; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[Plugin to shake the contact list and chat window.] +Трясе список контактів і вікно повідомлень. +[Protocol options] +Налаштування протоколу +[Specify options for each protocol] +Індивідуальні налаштування протоколів +[Open contact list] +Відкрити список контактів +[Enable contact list shaking] +Трясти список контактів +[Open message window] +Відкрити вікно бесіди +[Enable message window shaking] +Трясти вікно повідомлень +[Show as status change] +Показувати як зміну статусу +[Auto resend nudge after] +Повторювати тряску кожні +[s] +с +[Enable popup notification] +Увімкнути спливаючі вікна +[Respect ignore settings (status changes)] +Врахувати налаштування ігнору (зміни статусів) +[Sending text] +Текст відправлення +[Receiving text] +Текст прийому +[Privacy] +Приватність +[Allow sending* one nudge to the same contact every:] +Трясти один і той же контакт кожні: +[Allow receiving one nudge from the same contact every:] +Прийом трясіння від одного контакту кожні: +[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] +* Це число неможливо змінити, воно задане в коді плагіна. +[Preview] +Тест +[Text] +Текст +[Allow nudges when you're:] +Дозволяти тряску коли ви: +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[Shaking contact list options] +Тряска списку контактів +[Number of moves] +Кількість рухів +[Width of move] +Ширина рухів +[Static] +Статичний +[Shaking Message Window Options] +Тряска вікна повідомлень +[Nudge as Default] +Струсити (за замовчанням) +[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] +Не можна надсилати багато струсів (тільки 1 кожні %d с, %d с залишилося) +[Show Nudge] +Тряска +[Nudge for %s] +Струс для %s +[Nudge] +Тряска +[Default Nudge] +Струс за замовчанням +[Send nudge] +Струсити +[Send &nudge] +&Струсити +[You received a nudge] +Вас струснули +[You sent a nudge] +Ви струснули +[Events] +Події +[Window Shaking] +Тряска вікна +#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} +;============================================================ +; File: Omegle.dll +; Plugin: Omegle protocol +; Version: 0.1.3.3 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Omegle protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Omegle в Miranda NG. +[Server:] +Сервер: +[Language:] +Мова: +[Visible name:] +Видиме ім'я: +[Meet strangers with common interests (separated by commas):] +Шукати незнайомців із спільними інтересами (розділяти комою): +[Automatically send one of these messages (each on new line) to stranger after connection:] +Після підключення автоматично надсилати незнайомцю одне з цих повідомлень (кожне з нового рядка): +[This text will be sent when you use "/asl" message:] +Повідомлення для відправки по команді '/asl': +[Last used question (Question mode):] +Останнє питання (Режим питань): +[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)] +Я хочу, щоб Omegle використовував мої питання (Режим питань) +[Automatically connect to stranger when protocol is turned online] +Автоматично підключатися до незнайомця, коли протокол підключається +[Automatically connect to another stranger when current disconnects] +Автоматично підключатися до іншого незнайомця, коли поточний відключається +[Don't clear chat before connecting to new stranger] +Не очищати чат перед підключенням до нового незнайомця +[Load count of users on actual server after connection] +Показувати кількість користувачів на сервері +[Meet strangers with common interests] +Шукати незнайомців із спільними інтересами +[Your interests (separated by commas):] +Ваші інтереси (розділяти комою): +[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.] +Існує три різних режими чату:\n1) Стандартний режим\t - Ви спілкуєтеся з незнайомцем наодинці\n2) Режим питань\t - Ви ставите питання двом незнайомцям і дивитесь, як вони обговорюють його (Ви не можете приєднатися до розмови, тільки спостерігаєте)\n3) Режим шпигуна\t - Ви і незнайомець обговорюєте питання ще одного незнайомця (Він не може приєднатися до вашої розмови, тільки спостерігає)\n\nВідправте '/commands' щоб показати список доступних команд. +[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.] +Доступні команди:\n/help\t - показати інформацію про режими чату\n/new\t - запуск стандартного режиму\n/ask <питання> - запуск режиму питань з вказаним питанням\n/ask\t - запуск режиму питань з вашим останнім питанням\n/spy\t - запуск режиму шпигуна\n/quit\t - відключитися від незнайомця або зупинити підключення\n/asl\t - надіслати заздалегідь вказане повідомлення ASL\n\nПримітка: підключатися до іншого незнайомця можна без відключення від поточного. +[Server] +Сервер +[Last question is empty.] +Останнє питання порожнє. +[Your question is too short.] +Питання занадто коротке. +[Your '/asl' setting is empty.] +Повідомлення '/asl' порожнє. +[Unknown command. Send '/commands' for list.] +Невідома команда. Відправте '/commands' щоб показати список. +[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.] +Ви не підключені до незнайомця. Відправте '/help' або '/commands' для довідки. +[You can't send messages in question mode.] +Ви не можете відправляти повідомлення в режимі питань. +[Admin] +Адмін +[Normal] +Звичайний +[Omegle is a great way of meeting new friends!] +Omegle - чудовий спосіб знайти нових друзів! +[You] +Ви +[Connection error.] +Помилка підключення. +[Connected to server %s. There are %s users online now.] +Підключений до сервера %s (%s користувачів у мережі). +[Connected to server %s.] +Підключений до сервера %s. +[On whole Omegle are %s strangers online now.] +Користувачів у мережі: %s +[Stranger 1] +Незнайомець 1 +[Stranger 2] +Незнайомець 2 +[Stranger] +Незнайомець +[You and the Stranger both like: ] +Вам і незнайомцю подобається:\s +[%s is typing.] +%s друкує. +[%s stopped typing.] +%s закінчив друкувати. +[%s disconnected.] +%s відключився. +[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.] +Потрібна капча.\nПерейдіть на http://omegle.com, введіть капчу і спробуйте знову. +[Error: %s] +Помилка: %s +[We are still waiting...] +Ми досі чекаємо... +[Connecting canceled.] +Підключення скасовано. +[Disconnecting...] +Відключення... +[We are already waiting for new stranger...] +Ми вже чекаємо нового незнайомця... +[Connecting...] +Підключення... +[Waiting for Stranger...] +Очікування незнайомця... +[Random] +Випадковий +[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)] +Незнайомець використовує мобільну сторінку Omegle (з телефону або планшету) +[You both speak the same language.] +Ви говорите однією мовою. +[%s server connection] +З'єднання з сервером %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Не вдається встановити з'єднання Netlib для %s. +[Stranger is typing] +Незнайомець набирає +[Stranger stopped typing] +Незнайомець припинив набирати +[Changing stranger] +Зміна незнайомця +[Receive message] +Вхідне повідомлення +[Visible name] +Видиме ім'я +[Network] +Мережа +[Account] +Обліковий запис +[Omegle Icon] +Значок протоколу +#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} +;============================================================ +; File: OpenFolder.dll +; Plugin: Open Miranda folder +; Version: 1.1.0.0 +; Authors: jarvis, Kreisquadratur +;============================================================ +[Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.] +Додає пункт меню/панелі кнопок, який відкриває папку, де встановлена Miranda NG. +[Open Folder] +Відкрити папку +[Main] +Головний +#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} +;============================================================ +; File: OpenSSL.dll +; Plugin: OpenSSL SSL API module +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] +Драйвер ядра, що надає служби шифрування з використанням OpenSSL. +[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] +Клієнт не може декодувати повідомлення хоста. Можлива причина: хост не підтримує SSL або потрібна бібліотека відсутня. +[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] +Виданий сертифікат не відповідає імені сервера, з яким встановлюється з'єднання +[OpenSSL library loading failed] +Не вдалося завантажити бібліотеку OpenSSL +[OpenSSL error] +Помилка OpenSSL +#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} +;============================================================ +; File: PackUpdater.dll +; Plugin: Pack updater +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, ZERO_BiT +;============================================================ +[Simple updater for Miranda NG premodified packs.] +Оновлення збірок Miranda NG. +[Updates found!] +Знайдені оновлення! +[Update] +Оновити +[View info] +Подивитися інфо +[Cancel] +Скасувати +[PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:] +Знайдено нові версії наступних компонентів: +[Description] +Опис +[Downloading...] +Завантаження... +[Pack update options] +Налаштування оновлення збірки +[On startup] +При запуску +[Remind about not installed pack update] +Нагадувати про невстановлене оновлення +[Hotkey] +Гаряча клавіша +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Налаштувати: Тонке налаштування -> Гарячі клавіші +[Notifications] +Сповіщення +[Message boxes] +Діалоги +[Errors] +Помилки +[Info messages] +Інформація +[Progress dialogs] +Діалоги прогресу +[Every] +Кожні +[(but only once a day)] +(але тільки 1 раз на день) +[Message boxes (*)] +Діалоги (*) +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Colors] +Кольори +[Use cus&tom colors] +Налаштувати кольори +[Use &Windows colors] +Кольори Windows +[Use defa&ult colors] +Кольори за &замовчанням +[Preview] +Тест +[Click action] +Дії по клацанню +[On left click] +Лівий клік +[On right click] +Правий клік +[Timeout] +Таймаут +[0 = Default] +0=Замовчання +[-1 = Infinite] +-1=Нескінченно +[Sec] +с +[* Needs popup actions to be enabled] +* Необхідно ввімкнути дії сплив. вікон +[Not sets for "Message boxes"] +Не встановлює для "Діалоги" +[Boxes] +Вікна +[Popups] +Спливаючі вікна +[Check for pack updates] +Перевірити оновлення збірки +[Pack Updater] +Оновлення збірки +[An error occurred while downloading the update.] +Під час завантаження оновлення сталася помилка. +[Component Name] +Ім'я компонента +[Current Version] +Поточна версія +[New Version] +Нова версія +[Downloading pack updates...] +Завантаження оновленої збірки... +[Downloading update...] +Завантаження оновлення... +[Downloads complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Завантаження завершені. Приступити до оновлення? Усі дані будуть збережені, а Miranda NG закрита. +[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Завантаження завершено. Приступити до оновлення? Усі дані будуть збережені, а Miranda NG закрита. +[You have chosen not to install the pack update immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s] +Ви відмовилися від негайної установки оновлення збірки.\nВи можете встановити це оновлення вручну звідси:\n\n%s +[Close popup] +Закрити вікно +[Do nothing] +Нічого не робити +[hours] +годин +[days] +днів +[Test] +Тест +[Services] +Служби +[Clear pack updates folder] +Очистити папку з оновленнями +['Yes' Button] +Кнопка "Так" +['No' Button] +Кнопка "Ні" +[Pack Updater HTTP connections] +HTTP-з'єднання PackUpdater +[URL for checking updates not found.] +Посилання для перевірки оновлень не знайдено. +[Downloading version info...] +Завантаження інформації про версії... +[Name of Update's file is not supported.] +Ім'я файлу оновлень не підтримується. +[Update is not possible!\nYou have no Administrator's rights.\nPlease run Miranda NG with Administrator's rights.] +Оновлення неможливе!\nУ вас немає адміністраторських прав.\nБудь ласка, запустіть Miranda NG з правами адміністратора. +[No updates found.] +Оновлень немає. +[No files for update.] +Немає файлів для оновлення. +[Update checking already started!] +Оновлення вже запущено! +#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} +;============================================================ +; File: PasteIt.dll +; Plugin: Paste it +; Version: 1.0.0.4 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.] +Завантажує текст на веб-сторінку і відправляє URL друзям. +[Settings] +Налаштування +[Default web page] +Стандартна веб-сторінка +[Default file encoding] +Стандартне кодування файлу +[Auto-detect UTF-8] +Автовизначення UTF-8 +[Show confirmation dialog box] +Показати діалогове вікно підтвердження +[Autosend download link to contact] +Надсилати посилання автоматично +[Web page settings] +Налаштування веб-сторінки +[Web page to configure] +Веб-сторінка для налаштування +[Configure] +Налаштувати +[Default formatting] +Форматування за замовчанням +[Auto-detect format from file extension] +Автоматичне визначення формату за розширенням файлу +[Public paste] +Розмістити публічно +[Login as guest] +Увійти як гість +[User key] +Ключ користувача +[Get user key] +Отримати ключ користувача +[Configure formatting] +Налаштувати форматування +[Cancel] +Скасувати +[Up] +Вгору +[Down] +Вниз +[Delete] +Видалити +[Restore defaults] +Скинути +[Download more] +Скачати більше +[Login to pastebin.com] +Увійти на pastebin.com +[User name] +Логін +[Password] +Пароль +[Paste It] +Розміщення на сайті +[Format] +Формат +[Encoding] +Кодування +[Recode] +Запис +[Use default codepage] +Кодування за замовчанням +[Thai] +Тайська +[Japanese] +Японська +[Simplified Chinese] +Китайська (спрощена) +[Korean] +Корейська +[Traditional Chinese] +Китайська (традиційна) +[Central European] +Центральноєвропейська +[Cyrillic] +Кирилиця +[Cyrillic KOI8-R] +Кирилиця KOI8-R +[Latin I] +Західноєвропейська +[Greek] +Грецька +[Turkish] +Турецька +[Hebrew] +Іврит +[Arabic] +Арабська +[Baltic] +Балтійська +[Vietnamese] +В'єтнамська +[Korean (Johab)] +Корейська (Johab) +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Ви ввели неправильну кодову сторінку. Виберіть кодову сторінку з випадаючого списку або введіть правильне ім'я. +[Invalid codepage] +Неправильна кодова сторінка +[Services] +Служби +[Main] +Головний +[Web page] +Веб-сторінка +[All Files (*.*)] +Усі файли (*.*) +[Paste It - Select file] +Розміщення на сайті - Вибрати файл +[Error] +Помилка +[Paste from clipboard] +Розмістити з буфера обміну +[Paste from file] +Розмістити з файлу +[Paste It HTTP connections] +HTTP-з'єднання Paste It +[You can only paste 1 file] +Ви можете розмістити тільки 1 файл +[Cannot get data from clipboard] +Неможливо отримати дані з буфера обміну +[File size is %d KB, do you really want to paste such a large file?] +Розмір файлу %d КБ, ви дійсно хочете розмістити такий великий файл? +[Are You sure?] +Ви впевнені? +[Cannot read file '%s'] +Неможливо прочитати файл '%s' +[File size is larger then 10 MB, cannot be sent] +Розмір файлу більше 10 МБ, неможливо відправити +[Cannot open file '%s'] +Неможливо відкрити файл '%s' +[File '%s' is empty] +Файл '%s' порожній +[Error during sending text to web page: %S] +Помилка при надсиланні тексту на веб-сторінку: %S +[Error during sending text to web page] +Помилка при надсиланні тексту на веб-сторінку +[Error during getting user key from web page: %S] +Помилка при отриманні ключа користувача від веб-сторінки: %S +[Paste expire date] +Вставити дату закінчення +[Never] +Ніколи +[10 minutes] +10 хвилин +[1 hour] +1 година +[1 day] +1 день +[1 month] +1 місяць +#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} +;============================================================ +; File: Ping.dll +; Plugin: Ping +; Version: 0.9.1.1 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Ping labelled IP addresses or domain names.] +Пінгування IP-адрес та доменних імен. +[Delay between pings (secs):] +Затримка між пінгами (с): +[Timeout] +Таймаут +[Ping timeout (secs):] +Таймаут пінгів (с): +[Logging] +Історія +[Log to File] +Журнал у файл +[Log Filename:] +Ім'я журналу: +[Network] +Мережа +[Popups] +Спливаючі вікна +[Reply] +Відповідь +[Block Repetitions] +Без повторів +[View Log] +Журнал +[Browse...] +Відкрити... +[Interface] +Інтерфейс +[Do not change icon when testing] +Не змінювати значок при тестуванні +[Use Options -> Customize -> Fonts and colors to change text size and color.] +Налаштування шрифту і кольору: Тонке налаштування -> Шрифти і кольори +[Indent:] +Відступ: +[Row height:] +Висота рядка: +[Repeats for success/failure:] +Повторів до результату: +[Attach to contact list] +Додати до списку +[Use CSV format] +Формат CSV +[Add] +Додати +[Remove] +Видалити +[Edit] +Змінити +[Up] +Вгору +[Down] +Вниз +[Edit Host] +Правити хост +[Cancel] +Скасувати +[Address:] +Адреса: +[Label:] +Мітка: +[TCP Connect] +TCP-з'єднання +[Port:] +Порт: +[Control Protocol:] +Протокол: +[Set my status to:] +Встановити мій статус в: +[On success, if my status is:] +При успіху, якщо мій статус: +[Execute the following command on double-click:] +Виконати наступну команду при подвійному кліку: +[Contact] +Контакт +[Protocols] +Протоколи +[(Optional) Command Parameters:] +Параметри команди (додатково): +[Menu] +Меню +[Graph] +Граф +[Enable] +Увімкнено +[Disable all pings] +Вимкнути всі пінги +[Enable all pings] +Увімкнути всі пінги +[Options...] +Налаштування... +[Hosts...] +Хости... +[Ping] +Пінг +[Text Files (*.txt)] +Текстові файли (*.txt) +[All Files] +Усі файли +[Open log file] +Відкрити журнал +[] +<немає> +[] +<усі> +[Settings] +Налаштування +[Hosts] +Хости +[Ping Plugin] +Плагін Ping +[Responding] +Відповідає +[Not Responding] +Не відповідає +[Testing] +Тестування +[Disabled] +Вимкнено +[Show grid lines] +Показувати лінії +[Show stats] +Статистика +[%d ms] +%d мс +[AVG %.1lf ms] +СРДН %.1lf мс +[MAX %hd ms] +МАКС %hd мс +[MIN %hd ms] +МІН %hd мс +[Ping Graph] +Граф пінгів +[%s - setting status of protocol '%S' (%d)] +%d - встановлення статусу протоколу '%S' (%d) +[Ping Reply] +Пінг відповідь +[%s - reply, %d] +%s - відповідь, %d +[Ping Timeout] +Таймаут пінгів +[%s - timeout] +%s - таймаут +[Disable] +Вимкнути +[enabled] +увімкнений +[double clicked] +подвійне натискання +[Show/Hide &Ping Window] +Показати/сховати вікно +[List] +Список +[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] +Хост %s вимагає зменшити кількість трафіку, що надходить від вас. +[Unknown Address] +Невідома адреса +[Unknown] +Невідомо +#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} +;============================================================ +; File: PluginUpdater.dll +; Plugin: Plugin updater +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Mataes, George Hazan +;============================================================ +[Installs and updates plugins and other Miranda NG components.] +Встановлення й оновлення плагінів та інших компонентів Miranda NG. +[Updates found!] +Знайдені оновлення! +[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] +Знайдено нові версії компонентів Miranda NG. Натисніть на кнопку "Деталі" для докладної інформації. +[Update] +Оновити +[Details >>] +Деталі >> +[Cancel] +Скасувати +[Select &all] +Вибрати все +[Select &none] +Зняти вибір +[Hotkey] +Гаряча клавіша +[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Налаштувати: Тонке налаштування -> Гарячі клавіші +[Update options] +Налаштування оновлень +[On startup] +При запуску +[(but only once a day)] +(але тільки 1 раз на день) +[Every] +Кожні +[Silent mode] +Тихе оновлення +[Backup database before update (requires Db_autobackups plugin)] +Резервувати базу перед оновленням (потрібен плагін Db_autobackups) +[Files source] +Джерело оновлень +[Stable version] +Стабільна версія +[Stable version with debug symbols] +Стабільна версія з символами налагодження +[Development version (less stable)] +Версія в розробці (менш стабільна) +[Development version with debug symbols] +Версія в розробці з символами налагодження +[Custom version] +Задана користувачем версія +[Some component(s) was updated.\nYou need to restart your Miranda to apply installed updates.] +Оновлено деякі компоненти.\nОновлення будуть застосовані після перезапуску програми. +[Notifications] +Сповіщення +[Restart] +Перезапуск +[Errors] +Помилки +[Info messages] +Інформація +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Colors] +Кольори +[Use cus&tom colors] +Налаштувати кольори +[Use &Windows colors] +Кольори Windows +[Use defa&ult colors] +Кольори за &замовчанням +[Preview] +Тест +[Click action] +Дії по клацанню +[On left click] +Лівий клік +[On right click] +Правий клік +[Timeout] +Таймаут +[0 = Default] +0 = за замовчанням +[-1 = Infinite] +-1 = нескінченно +[Sec] +с +[For "Restart" popup setting is always infinity] +Спливаюче вікно "Перезапуск" завжди встановлене на нескінченність +[Popups] +Спливаючі вікна +[Component list] +Список компонентів +[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] +Нижче перелічено всі відсутні компоненти Miranda NG. Виберіть компоненти, які ви хочете завантажити.\n\nНатисніть на значок інформації, щоб перейти на сторінку компонента на сайті. +[Download] +Завантажити +[Downloading...] +Завантаження... +[Succeeded.] +Завершено. +[Failed!] +Помилка! +[Skipped.] +Пропущено. +[Plugin Updater] +Оновлення плагінів +[Download complete] +Завантаження завершено +[Download complete. Do you want to go to plugins option page?] +Завантаження завершено. Перейти до налаштувань плагінів? +[Component Name] +Ім'я компонента +[State] +Стан +[Plugins] +Плагіни +[Icons] +Значки +[Languages] +Локалізації +[Other] +Інше +[List is empty.] +Список порожній. +[List loading already started!] +Завантаження вже почалося! +[Will be deleted!] +Видалено! +[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] +Оновлення завершено. Натисніть "Так" для негайного перезапуску програми\nабо "Ні", щоб відкласти застосування оновлень до виходу. +[Miranda NG Core] +Ядро Miranda NG +[Deprecated!] +Застарів! +[Update found!] +Є оновлення! +[<< Details] +<< Деталі +[Update failed! One of the components wasn't downloaded correctly. Try it again later.] +Помилка оновлення! Архів одного з компонентів пошкоджений. Спробуйте ще раз пізніше. +[%d component(s) was updated] +%d компонентів оновлено. +[You need to restart your Miranda to apply installed updates.] +Оновлення будуть застосовані після перезапуску програми. +[Would you like to restart it now?] +Перезапустити зараз? +[Checking for new updates...] +Перевірка оновлень... +[No updates found.] +Оновлень немає. +[Update checking already started!] +Оновлення вже запущено! +[Backup database before update] +Резервувати базу перед оновленням +[Stable version (incompatible with current development version)] +Стабільна версія (несумісна з версією в розробці) +[hours] +годин +[days] +днів +[Close popup] +Закрити вікно +[Do nothing] +Нічого не робити +[Test] +Тест +[Services] +Служби +[Check for updates] +Перевірити оновлення +[Available components list] +Встановити компоненти +[Update completed] +Оновлення завершено +[Update failed] +Помилка оновлення +[Plugin info] +Інформація +[Plugin Updater HTTP connections] +HTTP-з'єднання Plugin Updater +[An error occurred while checking for new updates.] +Під час перевірки оновлень сталася помилка. +#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} +;============================================================ +; File: PManagerEx.dll +; Plugin: Miranda NG profile changer +; Version: 0.0.0.5 +; Authors: Roman Gemini +;============================================================ +[Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG or restart.] +Додає пункти меню для зміни або завантаження іншого профілю і перезапуску Miranda NG. +[Load profile] +Завантажити профіль +[Change profile] +Змінити профіль +[Restart] +Перезапуск +[Profile manager] +Менеджер профілів +[Database] +База даних +#muuid {67716225-21f1-4a03-a69b-5fe12f128a2b} +;============================================================ +; File: PopupPlus.dll +; Plugin: Popup plus +; Version: 2.1.1.15 +; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) +;============================================================ +[Provides popup notification services for different plugins.] +Надає службу спливаючих вікон для інших плагінів. +[Content and Style] +Стиль вікон +[Go to Customize -> Fonts and Colors for fonts and colors options] +Налаштування шрифтів і кольорів: Тонке налаштування -> Шрифти і кольори +[Miscellaneous] +Інше +[Effects] +Ефекти +[Live Preview] +Перегляд +[Size && Position] +Місце і розмір +[History] +Історія +[Enable popup history] +Історія спливаючих вікон +[Store last] +Зберігати +[events] +подій +[Use History++ to render log] +History++ для історії вікон +[Avatars] +Аватари +[Draw avatar borders] +Малювати рамки аватарів +[Draw borders for semitransparent avatars too] +Також для напівпрозорих аватарів +[Round corners by] +Заокруглити кути +[pixels] +пікс. +[Avatar size:] +Аватар: +[Enable avatar updates] +Оновлення аватарів +[Multimonitor] +Декілька моніторів +[Start the popups in the monitor with] +Сплив. вікна на моніторі, де +[Miranda's window] +Вікно Miranda NG +[the active window] +Активне вікно +[Transparency] +Прозорість +[Use transparency] +Використовувати прозорість +[opacity:] +непрозорість: +[Opaque popups under cursor] +Непрозоро під курсором +[Slide popup] +Ковзання +[Effect:] +Ефект: +[Time (in):] +Час (поява): +[ms] +мс +[Time (out):] +Час (згасання): +[Limit window amount to:] +Обмежити кількість до: +[Skins] +Скіни +[* - built-in skins] +* - вбудовані +[Skin options] +Налаштування скіна +[Preview] +Тест +[Download more skins] +Завантажити скіни +[Popup history] +Історія сплив. вікон +[Desktop] +Робочий стіл +[Popup area] +Зона +[pixel(s)] +пікс. +[Distance between popups] +Відстань між сплив. вікнами +[Configure popup area] +Зона спливаючих вікон +[Close] +Закрити +[General] +Загальне +[Enable popup actions] +Увімкнути дії +[Popup actions are those tiny buttons below notification text.] +Дії - це маленькі кнопки під текстом вікна. +[Common actions] +Спільні дії +[Please choose in what cases default actions should be added:] +Виберіть, у яких випадках додавати загальні дії: +[Add info && menu for IM contacts only] +Меню та інфо тільки в контактів +[Add default actions for contacts only] +Заг. дії тільки в контактів +[Don't close popups on default actions] +Не закривати вікна загальних дій +[Size and position] +Розмір і позиція +[Use large icons] +Великі значки +[Popup actions will be displayed as:] +Відображення дій: +[Icons and labels below text] +Значки й підписи знизу +[Icons on the left] +Значки ліворуч +[Icons aligned to the right] +Значки праворуч +[Show actions: (requires apply)] +Дії (вимагає "Застосувати"): +[Mouse actions overwrite] +Дії за натисканням мишки +[Left button] +Ліва кнопка +[Middle button] +Середня кнопка +[Right button] +Права кнопка +[Notifications] +Сповіщення +[General options] +Загальні параметри +[Enable this notification] +Увімкнути це сповіщення +[Popup timeout:] +Тривалість: +[Left click action:] +Ліва кнопка: +[Right click action:] +Права кнопка: +[Disable when global status is...] +Вимкнути, коли глобальний статус... +[Disable when relevant protocol's status is...] +Вимкнути, коли статус відп. протоколу... +[Colors can be configured in\r\nCustomize -> Fonts and colors] +Кольори налаштовуються в\r\nТонке налаштування -> Шрифти і кольори +[More...] +Ще... +[Disable if message window is open] +Вимкнути, якщо вікно повідомлень відкрите +[Sec] +с +[0 = Default] +0=Замовчання +[-1 = Infinite] +-1=Нескінченно +[Per-contact settings] +Налаштування для кожного контакту +[Show always] +Завжди +[Ignore fullscreen] +Ігнор. повноекр. +[Never show] +Ніколи +[Show default] +За замовчанням +[Default timeout] +Тривалість за замовчанням +[Infinite popup delay] +Не закривати вікна +[Popup delay:] +Затримка: +[seconds] +секунд +[Do not close hovered popups] +Не закривати вікно під курсором +[Dynamically resize the popups] +Динамічна ширина +[Minimum width] +Мінімум +[Maximum width] +Максимум +[Position:] +Позиція: +[Layout:] +Порядок: +[Reorder popups] +Упорядковувати (зсувати) вікна +[Disable when:] +Вимкнути, коли +[Always (has priority)] +Завжди (має пріоритет) +[Fullscreen mode] +Повний екран +[Debug] +Налагодження +[Quick reply] +Швидка відповідь +[Send message] +Надіслати +[User details] +Про користувача +[Contact menu] +Меню контакту +[Add permanently] +Додати до списку +[Pin popup] +Закріпити +[Dismiss popup] +Закрити вікно +[Copy to clipboard] +Копіювати в буфер обміну +[No overwrite] +Немає дії +[Action] +Дія +[The Jabberwocky] +Бурмоковт +[`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]] +Варчилось... Хлив'язкі тхурки\r\nВикрули, свербчись навкрузі,\r\nЖасумновілі худоки\r\nГривіли зехряки в чузі.\r\n\t[b][i]Льюїс Керрол, 1855[/i][/b] +[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] +Тестовий перегляд для налаштувань плагіна спливаючих вікон. Заголовок досить довгий... +[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] +Це спеціальний попередній перегляд для налаштувань плагіна спливаючих вікон. Текст і заголовок досить довгі для того, щоб ви змогли налаштувати скін і плагін так, як вам подобається ;) +[This is a notification message] +Це сповіщення +[This is a warning message] +Це попередження +[This is an error message] +Це повідомлення про помилку +[Square fading] +Шахматика +[Popups] +Спливаючі вікна +[Title] +Заголовок +[Clock] +Час +[Text] +Текст +[Hovered action] +Наведена дія +[Background] +Фон +[Border] +Рамка +[Sidebar] +Врізка +[Title underline] +Підкреслення заголовка +[Avatar border] +Рамка аватару +[Popup history is disabled] +Історія спливаючих вікон вимкнена +[Popup history message] +Історія спливаючих вікон +[With "favorite" overlay] +З накладенням "Обраний" +[With "fullscreen" overlay] +З накладенням "Повний екран" +[Information] +Інформація +[Warning] +Попередження +[Error] +Помилка +[Refresh skin list] +Оновити список +[Popup placement] +Положення +[Cancel] +Скасувати +[Popup group] +Група вікон +[Favorite contact] +Обраний контакт +[Show in fullscreen] +Показати на повний екран +[Blocked contact] +Заблокований контакт +[Pinned popup] +Закріплене +[Add contact permanently] +Додати контакт постійно +[Classes] +Класи +[Actions] +Дії +[Contacts] +Контакти +[Advanced] +Додатково +[Toggle popups] +Увімк./вимк. сплив. вікна +[Enable popups] +Увімкнути спливаючі вікна +[Disable popups] +Вимкнути спливаючі вікна +[Popup Plus] +Спливаючі вікна +[Error: I could not register the Popup Window class.\r\nThe plugin will not operate.] +Помилка: не вдалося зареєструвати клас Popup Window.\r\nПлагін не працюватиме. +[No effect] +Без ефекту +[Fade in/out] +Плавний показ +[CLASS Plugins] +Групи плагінів +[Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn!] +У своїй оселі в Р'льєху мертвий Ктулху спить і чекає. +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Invisible] +Невидимий +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Width] +Ширина +[Upper left corner] +Вгорі ліворуч +[Lower left corner] +Внизу ліворуч +[Lower right corner] +Внизу праворуч +[Upper right corner] +Вгорі праворуч +[Horizontal] +Горизонталь +[Vertical] +Вертикаль +[Global Status] +Загальний статус +[Protocol Status] +Статус протоколу +[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] +Значення менше %d або більше %d не допускається. +['Reorder popups' option is currently disabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewXstatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n] +Налаштування "Впорядковувати (зсувати) вікна" вимкнено.\r\nЦе може призвести до перекосу при використанні з\r\nаватарами і заміною тексту (з плагіном NewXstatusNotify).\r\n\r\nУвімкнути впорядкування (зсув) вікон?\r\n +[Popup plus warning] +Попередження Popup plus +[Skin preview] +Перегляд скіна +[Just take a look at this skin... ;)] +Погляньте на цей скін... ;) +[Show clock] +Показувати годинник +[Drop shadow effect] +Ефект тіні +[non rectangular] +не прямокутні +[Enable Aero Glass (Vista+)] +Ефект Aero Glass (Vista+) +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Use advanced text render] +Розширена обробка тексту +[Global settings] +Глобальні налаштування +[Refresh List] +Оновити список +[Notify] +Сповіщення +[Auto] +Авто +[Favorite] +Обране +[Block] +Заблокувати +[Popup Mode: Auto] +Режим спливаючих вікон: за замовчанням +[Popup Mode: Favorite] +Режим спливаючих вікон: обране +[Popup Mode: Ignore fullscreen] +Режим спливаючих вікон: ігнорувати повноекранні програми +[Popup Mode: Block contact] +Режим спливаючих вікон: блокувати +#muuid {4df0c267-6efb-4410-b651-385f87158509} +;============================================================ +; File: ProxySwitch.dll +; Plugin: ProxySwitch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: Petr Smejkal +;============================================================ +[General] +Загальне +[Popup options] +Налаштування спливаючих вікон +[Enable popups] +Спливаючі вікна +[Text color] +Колір тексту +[Background color] +Колір фону +[Use default colors] +Стандартні кольори +[Cancel] +Скасувати +[disconnected] +вимкнено +[Popups] +Спливаючі вікна +[Services] +Служби +#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} +;============================================================ +; File: QuickContacts.dll +; Plugin: Quick contacts +; Version: 1.0.0.0 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger +;============================================================ +[Open contact-specific windows by hotkey.] +Відкриває вікно з контактом з гарячої клавіші. +[Last Sent] +Остання відправлена подія +[Enable last-sent-to] +Увімкнути останню подію +[recognize all messages sent] +Визначати всі надіслані повідомлення +[recognize messages sent with hotkey only] +Визначати тільки повідомлення, відправлені гар. клавішею +[Contacts] +Контакти +[Show offline contacts on these protocols:] +Показувати відкл. контакти для цих протоколів: +[But hide them if protocol is offline] +Але ховати їх, якщо протокол не в мережі +[Append group name to contact name] +Додавати групу для імені контакту +[But show it as a column...] +Але показувати її як колонку... +[...on left side of name] +...ліворуч від імені +[Hide subcontacts] +Ховати субконтакти +[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden] +Але показувати, якщо метаконтакт захований +[Enter username:] +Ввести ім'я: +[Show all contacts (Ctrl+A)] +Показати всі контакти (Ctrl+A) +[Show all contacts] +Показати всі контакти +[Send message] +Надіслати +[Send file] +Надіслати файл +[Open user info] +Інформація користувача +[Open history] +Історія +[Open contact menu] +Відкрити меню контакту +[Quick Contacts] +Швидкі контакти +[Open dialog] +Відкрити діалог +[Quick Contacts...] +Швидкі контакти... +#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} +;============================================================ +; File: QuickMessages.dll +; Plugin: Quick messages +; Version: 0.0.4.2 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.] +Дозволяє вставляти заздалегідь заготовлені фрази у вікно повідомлень. +[Button Right-Click value] +Функція правої кнопки миші +[Button Left-Click menu] +Меню лівої кнопки миші +[Buttons] +Кнопки +[Menu entry value:] +Найменування меню: +[Misc.] +Різне +[Auto-send on Left-Click] +Автовідправлення по лівій клавіші +[Auto-send on Right-Click] +Автовідправлення по правій клавіші +[Add to QuickMenu] +Додати в контекстне меню +[Enable QuickMenu] +Дозволити контекстне меню +[Consider as ServiceName] +Внутрішня команда +[You have changed the plugin settings via database.\nThis requires restart!] +Ви змінили налаштування плагіна через базу даних.\nПотрібен перезапуск програми! +[Quick Messages Help] +Допомога по швидким повідомленням +[- Selected text] +- Виділений текст +[List of variables:] +Список змінних: +[- Text from Clipboard] +- Текст з буфера обміну +[- Contacts Protocol name (upper case)] +- Ім'я контакту (Великі літери) +[- Contact display name] +- Ім'я контакту за замовчанням +[Tips:] +Підказки: +[*Rename menu item into "---" to insert separator] +Щоб вставити роздільник, перейменуйте пункт меню на "---" +[*Use drag'n'drop for arranging menu items] +* Перетягуйте мишкою пункти меню для сортування +[- Contact first name] +- Ім'я контакту +[- Contact last name] +- Прізвище контакту +[Quick Messages] +Швидкі повідомлення +[Enter Value] +Введіть значення +[Congratulation!\r\nYou have clicked this button 100 times!\r\nThere was access violation at this point...\r\nAnd now function for freeing resources must be called...\r\nBut no! there's only break :D] +Вітаємо!\r\nВи натиснули на кнопку 100 разів!\r\nТрапилося порушення прав доступу...\r\nІ тепер має бути запущена функція вивільнення ресурсів...\r\nАле ні, відбудеться лише переривання :D +[You win!] +Ви виграли! +[New Button] +Нова кнопка +[New Menu Entry] +Новий пункт меню +[Message sessions] +Бесіди +[Quick Messages Button %u] +Кнопка швидких повідомлень %u +#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} +;============================================================ +; File: QuickReplies.dll +; Plugin: Quick replies +; Version: 0.9.1.2 +; Authors: Unsane +;============================================================ +[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] +Швидка вставка (або відправлення) певних повідомлень у вікно відправлення. +[Quick Replies] +Швидкі відповіді +[Send replies immediately] +Надсилати відповіді негайно +[- Add your replies, one per line.] +- Додайте свої відповіді, по одній у рядку. +[Variables] +Змінні +[Hints:] +Підказки: +[- Add "---" for separator.] +- Додайте "---" для розділення. +[- Press [v] button for variable's help.] +- Натисніть [v] для допомоги по змінним. +[Button] +Кнопка +[Message sessions] +Бесіди +#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} +;============================================================ +; File: QuickSearch.dll +; Plugin: Quick Search +; Version: 1.4.2.0 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[This plugin allows you to quick search for nickname, firstname, lastname, email, uin in your contact list. And now you may add any setting to display - for example user's version of Miranda, group or city.] +Дозволяє швидко знайти нік, ім'я, прізвище, E-mail, UIN у вашому списку контактів. Можна додати будь-які налаштування для відображення (наприклад, версії Miranda, групи або міста). +[Quick Search] +Пошук у списку +[Quick search] +Пошук у списку +[Title] +Заголовок +[Module/InfoType] +Модуль/Тип зм. +[Setting] +Параметр +[Reload] +Оновити +[New] +Додати +[Up] +Вище +[Down] +Нижче +[Delete] +Видалити +[Default] +За замовчанням +[Additional Options] +Додаткові параметри +[Tool Window Style] +Вікно в стилі панелі +[Draw Grid] +Малювати сітку +[Save search pattern] +Зберегти маску пошуку +[Auto Close mode] +Закривати автоматично +[Sort by Status] +Впорядкувати за статусом +[Show Client Icons] +Значки клієнтів +[Settings] +Налаштування +[Title:] +Заголовок: +[Account] +Обліковий запис +[Gender] +Стать +[UserID] +ID користувача +[Nickname] +Нік: +[First name] +Ім'я +[Last name] +Прізвище +[Group] +Група +[Container] +Контейнер +[E-mail] +Пошта +[Client ID] +Клієнт +[Ext IP] +Зовнішній IP +[LastSeen] +Остання поява +[Last Event] +Остання подія +[Online since] +В мережі з: +[Metacontact] +Метаконтакт +[Event count] +Кількість подій +[Contact add time] +Час додавання +[Type:] +Тип: +[DB setting] +Налаштування бази +[Script] +Скрипт +[Service] +Виклик служби +[Contact info] +Дані контакту +[Other] +Інше +[Data type:] +Тип даних: +[Byte] +Байт +[Word] +Слово +[DWord] +Подв. слово +[Signed] +Зі знаком +[As hex] +Шістнадцяткове +[String] +Рядок +[TimeStamp] +Час +[Module:] +Модуль: +[Setting:] +Параметр: +[Service:] +Служба: +[Param] +Параметр +[number value] +число +[ANSI string] +рядок ANSI +[Unicode string] +рядок Unicode +[current contact] +поточний контакт +[last result] +останній результат +[parameter] +параметр +[Result] +Результат +[Result type] +Тип +[Free memory] +Очищати пам'ять +[Save] +Зберегти +[All] +Усе +[Close] +Закрити +[Refresh] +Оновити +[QuickSearch] +Швидкий пошук +[Show Offline contacts] +Показувати відключених +[New column] +Новий +[Save Item] +Зберегти значення +[InfoType:] +Тип змінної: +[New Column] +Додати колонку +[Column Up] +Вище +[Column Down] +Нижче +[Delete Column] +Видалити колонку +[Male] +Чоловіча +[Female] +Жіноча +[Contacts] +Контакти +[ContactInfo] +Дані контакту +[LastEvent] +Остання подія +[EventCount] +Лічильник подій +[Script Editor] +Редактор скриптів +[Normal background] +Звичайний фон +[Normal foreground] +Звичайний текст +[Odd background] +Фон непарних рядків +[Odd foreground] +Текст непарних рядків +[Disabled account background] +Фон відключених облікових записів +[Disabled account foreground] +Текст відключених облікових записів +[Deleted account background] +Фон видалених облікових записів +[Deleted account foreground] +Текст видалених облікових записів +[Hidden contact background] +Фон прихованих контактів +[Hidden contact foreground] +Текст прихованих контактів +[Metacontact background] +Фон метаконтактів +[Metacontact foreground] +Текст метаконтактів +[Subcontact background] +Фон субконтактів +[Subcontact foreground] +Текст субконтактів +[&Delete] +&Видалити +[&Copy] +&Копіювати +[C&onvert to Meta] +&Конвертувати в метаконтакт +[Attach to &Tab container] +Приєднати до контейнера +[&Move to Group] +&Перемістити до групи +[Some of selected contacts in different metacontacts already] +Деякі з виділених контактів вже знаходяться в інших метаконтактах +[Do you really want to delete selected contacts?] +Ви хочете видалити виділені контакти? +[Warning] +Попередження +[One or more contacts in same Meta already. Try to convert anyway?] +Один або кілька контактів у схожому метаконтакті. Все одно конвертувати? +[Editing of column ] +Редагування колонки\s +[%i users found (%i) Online: %i] +%i користувачів знайдено (%i) В мережі: %i +[ users found (] + користувачів знайдено ( +[) Online: ] +) В мережі:\s +[Online] +В мережі +[deleted] +видалено +[off] +вимк. +[active] +активн. +[Colorize] +Додати колір +[QuickSearch window hotkey] +Відкрити вікно швидкого пошуку +[Column content is simple database setting.] +Вміст - налаштування в базі +[Column content is script result.\r\nMore help from "Help" button in script dialog.] +Вміст - результат скрипта.\r\nНатисність "Довідка" в діалозі скрипта для докладної інформації. +[Column content is contact property (see list). Can be empty.] +Вміст - властивості контакту (див. список). Може бути порожнім. +[Content is last online time.] +Вміст - час останньої появи контакту +[Content is time of last contact event.] +Вміст - час останньої події контакту +[Content is metacontact info.] +Вміст - інформація метаконтактів +[Content is count of ALL contact events (not messages only)] +Вміст - кількість усіх подій контактів (не лише повідомлень) +[Other info] +Інше +[Change setting through QS] +Змінити за допомогою QuickSearch +[default] +за замовчанням +[Selected] +Вибрано +[contacts] +контактів +[Unknown] +Невідомий +[Stay on Top] +Поверх усіх вікон +; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin +[Text Editor] +Текстовий редактор +[Wrap Text] +Перенос рядків +#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} +;============================================================ +; File: Rate.dll +; Plugin: Contact`s rate +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Kildor, Thief +;============================================================ +[Shows rating of contact in contact list (if present).] +Показує рейтинг контакту в списку контактів (якщо є). +[Rate high] +Високий рейтинг +[Rate medium] +Середній рейтинг +[Rate low] +Низький рейтинг +[Contact rate] +Рейтинг контакту +#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} +;============================================================ +; File: RecentContacts.dll +; Plugin: Recent contacts +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: ValeraVi, Kildor +;============================================================ +[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] +Додає в головне меню пункт, який відкриває діалог з останніми контактами. +[Recent Contacts] +Останні контакти +[Plugin settings] +Налаштування +[Number of shown contacts:\n (0 to show all)] +Кількість відображуваних контактів\n(0 - відображує всі) +[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] +Формат дати та часу\n(Формат дивіться в readme) +[Hide offline contacts] +Сховати відключених +[Resize window according to contact list] +Висота вікна як у списку контактів +[Contacts] +Контакти +[Main icon] +Головний значок +[Contact] +Контакт +[Toggle Ignore] +Перемикач ігнорування +[Ignore Contact] +Ігнорувати контакт +[Show Contact] +Показати контакт +[Show Recent Contacts] +Показати недавні контакти +#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} +;============================================================ +; File: RemovePersonalSettings.dll +; Plugin: Remove Personal Settings +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Remove personal settings to allow you to send a profile to other user(s) without sending personal data.] +Видалення особистих налаштувань, що робить можливим відправку профілю іншим користувачам без особистих даних. +[Configuration file could not be found!] +Файл конфігурації не знайдено! +[Settings are deleted now.] +Налаштування видалено. +[Remove Personal Settings...] +Видалити особисті налаштування... +[All your personal settings will be erased!\nMake sure you are running this from a copy of your profile (and not over the original one).\nRunning this will erase files/folders under Miranda main folder.\n\nAre you sure you want to remove all your personal settings?\n\n(You cannot say that I don't told you about the risks :P)] +Усі ваші персональні налаштування будуть стерті!\nЦя операція незворотна, переконайтеся, що ви збираєтеся зробити це на копії профілю (але не на основному).\nБудуть стерті папки і файли з вашими особистими даними.\n\nВи впевнені, що хочете стерти всі особисті налаштування і дані?\n\n(Не кажіть потім, що вас не попереджали!) +[Remove Personal Settings] +Видалення особистих налаштувань +#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} +;============================================================ +; File: Restart.dll +; Plugin: Restart +; Version: 0.0.6.0 +; Authors: eugene.nv +;============================================================ +[Adds Restart menu item.] +Додає пункт "Перезапуск" у головне меню програми. +[Restart] +Перезапуск +[Restart Plugin] +Перезапуск +#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} +;============================================================ +; File: Sametime.dll +; Plugin: Sametime protocol +; Version: 0.7.0.5 +; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz +;============================================================ +[Implementation of instant messaging for the Lotus Sametime protocol.] +Підтримка протоколу Lotus Sametime у Miranda NG. +[Connection] +Підключення +[Password:] +Пароль +[Server name:] +Сервер: +[Port:] +Порт: +[Client ID and version] +ID та версія клієнта +[Error display] +Показ помилок +[Use message boxes] +Діалогові вікна +[Use popups] +Спливаючі вікна +[Use system tray balloons] +Підказки в треї +[Contacts] +Контакти +[Get contacts from server] +Завантажити з сервера +[Upload contacts] +Закачати контакти +[Import from file...] +Імпортувати з файлу... +[Auto-add new contacts] +Авт. додавати нові контакти +[Treat 'idle' as 'away'] +Очікування як "Відсутній" +[Encryption] +Шифрування +[40 or 128 bit] +40 або 128 біт +[None] +Не шифрувати +[Meanwhile lib ver: 1.0.2] +Версія бібліотеки Meanwhile: 1.0.2 +[Disconnected] +Відключений +[Send announcement] +Надіслати оголошення +[Cancel] +Скасувати +[Message text:] +Текст повідомлення: +[Select all] +Вибрати все +[Invert\nselection] +Обернути\nвиділення +[I'm outa here.] +Мене немає. +[Invitation rejected - already present.] +Запрошення відхилено - користувач уже присутній. +[Your invitation has been rejected.] +Запрошення відхилено +[Please join this meeting.] +Будь ласка, приєднуйтеся до цієї конференції. +[Normal] +Звичайний +[%s's conference] +Чат-кімната користувача %s +[Leave conference] +Вийти з чату +[Start conference] +Створити чат-кімнату +[No common encryption method. Try to enable encryption in protocol options.] +Шифрування недоступне. Спробуйте ввімкнути шифрування в налаштуваннях протоколу. +[SERVICE NOT IMPLEMENTED. %s] +Служба не реалізована. %s +[Client protocol version: %03d.%03d] +Версія протоколу клієнта: %03d.%03d +[Server protocol version: %03d.%03d] +Версія протоколу сервера: %03d.%03d +[Network] +Мережа +[Protocol icon] +Значок протоколу +[Announce] +Оголошення +[Notification] +Сповіщення +[Error] +Помилка +[%s connection] +З'єднання %s +[Sametime administrator message] +Повідомлення адміністратора Sametime +[Session announcement - from '%s'] +Оголошення від %s +[Unknown user status: %d] +Невідомий статус користувача: %d +[No server connection!] +Відсутнє з'єднання з сервером! +[Send announcement...] +Надіслати оголошення... +[Recipients] +Отримувачі +[Failed to upload contacts - storage service unavailable.] +Не вдалося закачати контакти - служба зберігання недоступна. +[Name] +Ім'я +[Description] +Опис +[Group?] +Група? +[True] +Правда +[False] +Брехня +[Notifications] +Сповіщення +[Errors] +Помилки +[%s\n\nSametime error %S\n%s] +%s\n\nПомилка Sametime %S\n%s +[Success] +Успішно +[Request delayed] +Запит відкладений +[Request is invalid] +Неправильний запит +[Not authorized] +Не авторизований +[Operation aborted] +Операцію скасовано +[No element] +Немає елемента +[User is not online] +Користувач не в мережі +[Invalid data] +Неправильні дані +[Not implemented] +Не реалізовано +[Unknown error] +Невідома помилка +[Not enough resources] +Недостатньо ресурсів +[Requested channel is not supported] +Канал не підтримується +[Requested channel already exists] +Канал уже існує +[Requested service is not supported] +Служба не підтримується +[Requested protocol is not supported] +Протокол не підтримується +[Version is not supported] +Ця версія не підтримується +[Not an owner] +Не власник +[Invalid token] +Неправильний токен +[Token mismatch] +Токен не збігається +[Port in use] +Порт використовується +[Network error] +Помилка мережі +[Master channel error] +Помилка головного каналу +[Encryption method not supported] +Метод шифрування не підтримується +[Encryption not initialized] +Шифрування не ініціалізоване +[Invalid encrypted data] +Неправильні дані шифрування +[No common encryption method] +Немає сумісного методу шифрування +[Version mismatch] +Версія несумісна +[Not in use] +Не використовується +[Hardware error] +Помилка обладнання +[Host error] +Помилка хоста +[Host unreachable] +Хост недоступний +[Message is too large] +Повідомлення занадто довге +[Proxy error] +Помилка проксі +[Server full] +Сервер переповнений +[Server not responding] +Сервер не відповідає +[Connection error] +Помилка з'єднання +[User removed] +Користувач видалений +[Sametime protocol error] +Помилка протоколу Sametime +[Incorrect Username/Password] +Неправильне ім'я користувача або пароль +[Encryption mismatch] +Шифрування не збігається +[User too idle] +Користувач неактивний +[User exists] +Користувач існує +[Bad name] +Неправильне ім'я +[Registration error] +Помилка реєстрації +[Privilege error] +Помилка доступу +[Need email] +Потрібен E-mail +[DNS error] +Помилка DNS +[DNS fatal error] +Невиправна помилка DNS +[DNS not found] +DNS не знайдено +[Connection broken] +З'єднання розірвано +[Connection aborted] +З'єднання скасовано +[Connection refused] +З'єднання відхилено +[Connection reset] +З'єднання скинуто +[Connection closed] +З'єднання закрито +[Login to two different servers concurrently (1)] +Підключення до двох серверів одночасно (1) +[Login to two different servers concurrently (2)] +Підключення до двох серверів одночасно (2) +[Server misconfiguration] +Проблема налаштувань сервера +[Server needs upgrade] +Сервер потребує оновлення +[User is in Do Not Disturb mode] +Статус користувача "Не турбувати" +[Already logged in elsewhere] +Уже підключений з іншого місця +[Requested type is already registered] +Тип уже зареєстрований +[Requested type is not registered] +Тип не зареєстрований +[Resolve not completed] +Визначення не завершено +[Resolve name not unique] +Ім'я не унікальне +[Operation succeeded] +Операція успішна +[Operation failed] +Операція невдала +[Request accepted but will be served later] +Запит прийнятий, але буде оброблений пізніше +[Operation has been aborted] +Операцію скасовано +[The element is non-existent] +Немає такого елемента +[The user is non-existent] +Немає такого користувача +[The data are invalid or corrupted] +Неправильні або пошкоджені дані +[The requested feature is not implemented] +Функція не реалізована +[Not enough resources to perform the operation] +Недостатньо ресурсів для виконання операції +[The requested channel is not supported] +Канал не підтримується +[The requested channel already exists] +Канал уже існує +[The requested service is not supported] +Служба не підтримується +[The requested protocol is not supported (1)] +Протокол не підтримується (1) +[The requested protocol is not supported (2)] +Протокол не підтримується (2) +[The version is not supported] +Ця версія не підтримується +[Not an owner of the requested resource] +Не власник запитуваного ресурсу +[Token IP mismatch] +IP токену не збігається +[Low-level network error occurred] +Мережева помилка низького рівня +[No master channel exists] +Головний канал не існує +[Encryption is not supported or failed unexpectedly] +Шифрування не підтримується або сталася його помилка +[Encryption mechanism has not been initialized yet] +Механізм шифрування не ініціалізований +[The requested encryption level is unacceptably low] +Запитуваний рівень шифрування недопустимо низький +[The encryption data passed are invalid or corrupted] +Дані шифрування неправильні або пошкоджені +[There is no common encryption method] +Немає сумісного методу шифрування +[Versions don't match] +Версії не збігаються +[Hardware error occurred] +Помилка обладнання +[TCP/IP protocol error] +Помилка протоколу TCP/IP +[The message is too large] +Повідомлення занадто довге +[Server is full] +Сервер переповнений +[Server is not responding] +Сервер не відповідає +[Cannot connect] +Неможливо підключитися +[User has been removed from the server] +Користувач видалений з сервера +[Virtual Places protocol error] +Помилка протоколу Virtual Places +[User has been idle for too long] +Користувач був неактивним занадто довго +[The name cannot be used] +Це ім'я не можна використати +[The registration mode is not supported] +Реєстрація не підтримується +[User does not have appropriate privilege level] +У користувача немає необхідних прав доступу +[Email address must be used] +Потрібна адеса E-mail +[Error in DNS] +Помилка DNS +[Fatal error in DNS] +Невиправна помилка DNS +[Server name not found] +Ім'я сервера не знайдене +[The connection has been broken] +З'єднання розірвано +[The connection has been refused] +З'єднання відхилено +[The connection has been reset] +З'єднання скинуто +[The connection has been closed] +З'єднання закрито +[Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (1)] +З'єднання закрито, бо ви підключені до двох серверів Sametime одночасно (1) +[Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (2)] +З'єднання закрито, бо ви підключені до двох серверів Sametime одночасно (2) +[Disconnected due to login from another computer.] +З'єднання закрито, бо ви підключені з іншого комп'ютера. +[Unable to log in because you are already logged on from another computer] +Неможливо підключитися, тому що ви вже підключені з іншого комп'ютера. +[Unable to log in because the server is either unreachable, or not configured properly.] +Неможливо підключитися: сервер недоступний або налаштований неправильно. +[Unable to log in to home Sametime server through the requested server, since your home server needs to be upgraded.] +Неможливо підключитися до домашнього сервера Sametime через вказаний сервер: ваш домашній сервер необхідно оновити. +[The user is not online] +Користувач не в мережі +[The user is in do not disturb mode] +Статус користувача "Не турбувати" +[Cannot log in because already logged in with a different user name (Java only)] +Неможливо підключитися, тому що ви вже підключені з іншим іменем користувача (тільки Java) +[The requested type is already registered] +Тип уже зареєстрований +[The requested type is not registered] +Тип не зареєстрований +[The resolve process was not completed, but a partial response is available] +Процес визначення не завершено, доступна часткова відповідь +[The name was found, but is not unique (request was for unique only)] +Знайдене ім'я не унікальне (запит був лише на унікальне) +[Unknown error code] +Невідомий код помилки +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} +;============================================================ +; File: Scriver.dll +; Plugin: Scriver +; Version: 3.0.1.10 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Scriver - send and receive instant messages.] +Особисті та групові чати для Miranda NG. +[Behavior] +Поведінка +[Automatically pop up the window when] +Автоматично показувати вікно, коли +[and stay minimized] +і залишатися згорнутим +[Cascade new windows] +Розміщувати нові вікна каскадом +[Save size and location for each contact] +Зберігати розмір і положення для кожного контакту +[Minimize on send] +Згортати після надсилання +[Hide windows on close] +Ховати вікна при закритті +[Remember unsent messages] +Пам'ятати ненадіслані повідомлення +[Delete temporary contacts on closing] +Видаляти тимчасові контакти при закритті +[Show warning when message has not been received after] +Сповіщати, якщо повідомл. не вдалося надіслати протягом +[seconds] +секунд +[Send message on:] +Надсилати натисканням: +[Tabs] +Вкладки +[Enable tabs] +Увімкнути вкладки +[Always show tab bar] +Завжди показувати панель вкладок +[Tabs at the bottom] +Вкладки внизу +[Limit names on tabs to] +Обмежити імена на вкладках до +[characters] +символів +[Show close button on each tab] +Кнопка "Закрити" на кожній вкладці +[Switch to active tab] +Перемикатися на активну вкладку +[Limit number of tabs per window to] +Максимальна кількість вкладок у вікні +[Use separate windows for group chats] +Окреме вікно для чатів +[Limit number of group chats tabs per window to] +Максимальна кількість вкладок у вікні чату +[Layout] +Розміщення +[Show title bar] +Показувати заголовок +[Show status bar] +Показувати панель статусу +[Show toolbar] +Показувати панель кнопок +[Show info bar] +Показувати панель інформації +[Show avatars] +Показувати аватари +[Show progress indicator] +Індикатор прогресу в панелі статусу +[Enable transparency] +Увімкнути прозорість, вікно +[active] +активне +[inactive] +неактивне +[Min input area size] +Мінімальна висота поля вводу +[lines] +рядків +[Message window event log] +Журнал у вікні повідомлень +[Enable IEView] +Увімкнути IEView +[Show icons] +Показувати значки +[Show time] +Показувати час +[Show seconds] +Секунди +[Show date] +Показувати дату +[Long date format] +Літерний формат дати +[Relative date] +Відносна дата +[Show names] +Показувати імена +[Enable message grouping] +Групувати повідомлення +[Mark follow-up messages with timestamp] +Позначати датою +[Start message text on a new line] +Текст повідомлення з нового рядка +[Show lines between messages] +Лінії між повідомленнями +[Indent text] +Відступ тексту +[Customize fonts and colors] +Налаштувати шрифти і кольори +[Preload] +Показувати історію +[Unread events only] +Лише непереглянуті події +[Last] +Останні +[Events in the last] +Події, отримані пізніше ніж +[events] +подій +[minutes] +хвилин +[Typing notification options] +Налаштування сповіщень про друк +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Сповіщати цих користувачів, коли ви друкуєте повідомлення для них: +[Show typing notification switch in the status bar] +Перемикач "Сповіщення про друк" у панелі статусу +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Сповіщати, коли співрозмовник друкує повідомлення +[Update message window icons when a user is typing] +Оновлювати значок неактивного вікна, коли користувач друкує +[Show typing notification when no message dialog is open] +Сповіщати про друк, коли вікно повідомлень закрите +[Flash in the system tray and in the contact list] +Блиманням у треї та списку контактів +[Show balloon popup] +Підказкою в треї +[Send error] +Помилка надсилання +[An error has occurred. The protocol reported the following error:] +Протокол повідомляє про наступну помилку: +[while sending the following message:] +при спробі надіслати повідомлення: +[Try again] +Повторити +[Cancel] +Скасувати +[Message session] +Бесіда +[Send to all tabs] +Надіслати всім вкладкам +[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] +Ви збираєтеся надіслати повідомлення для всіх відкритих вкладок. Ви впевнені? +[Remember my choice for this container] +Запам'ятати вибір для цього контейнера +[Yes] +Так +[No] +Ні +[Show these events only:] +Показувати тільки: +[Actions] +Дії +[Messages] +Повідомлення +[Nick changes] +Зміни ніків +[Users joining] +Входи до чату +[Users leaving] +Виходи з чату +[Topic changes] +Зміни теми +[Status changes] +Зміни статусів +[Information] +Інформація +[Disconnects] +Відключення +[User kicks] +Стусани +[Notices] +Приватні повідомл. +[Options] +Налаштування +[Other] +Інше +[Add new rooms to group:] +Додавати кімнати до групи: +[Nick list row height] +Висота рядка в списку користувачів +[pixels] +пікселів +[Log options] +Налаштування журналу +[Your name] +Ваше ім'я +[Other name] +Імена інших +[Timestamp] +Час +[Log timestamp] +Формат дати +[Limit log text to (events):] +Кількість подій у журналі: +[Enable highlighting] +Увімкнути підсвічування +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Підсвічувати слова (дозволені маски) +[Save logs] +Записувати журнал на диск +[Location] +Місце +[Trim to] +Ліміт +[KB] +КБ +[Group chat] +Чати +[Use same style as in the message log] +Той же стиль, що й у журналі +[Use default colors] +Кольори за замовчанням +[Use custom colors] +Вказати кольори +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout (s)] +Тривалість (с) +[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] +(0 = стандартне значення,\n-1 = безкінечно) +[Log] +Журнал +[&Copy] +&Копіювати +[Co&py all] +Ко&піювати все +[Select &all] +Виділити &все +[Word lookup] +Пошук слова +[Yandex] +Яндекс +[Google Maps] +Мапи Google +[Google Translate] +Перекладач Google +[C&lear log] +&Очистити журнал +[&Open link] +&Відкрити в браузері +[&Copy link] +Копіювати по&силання +[Message] +Повідомлення +[Undo] +Скасувати +[Redo] +Повторити +[Cut] +Вирізати +[Copy] +Копіювати +[Paste] +Вставити +[Paste && send] +Вставити й надіслати +[Delete] +Видалити +[Clear] +Очистити +[Close other tabs] +Закрити всі, крім цієї +[Close tab] +Закрити вкладку +[Messaging] +Бесіди +[Group chats] +Чати +[Flash when someone speaks] +Блимання вікна, якщо є нове повідомлення +[Flash when a word is highlighted] +Блимання вікна, якщо є підсвічене повідомлення +[Show chat nick list] +Показувати в кімнаті чату список користувачів +[Enable button context menus] +Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші +[Show topic on your contact list (if supported)] +Показувати тему чат-кімнати в списку контактів (якщо підтримується) +[Do not play sounds when focused] +Без звуків, якщо вікно чату активне +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Не відкривати вікно чату при вході до кімнати +[Show contact statuses (if supported)] +Показувати значки статусів (якщо підтримується протоколом) +[Display contact status icon before role icon] +Показувати значок статусу перед значком ролі +[Add ':' to auto-completed names] +Додавати двокрапку (:) до імен користувачів при автозавершенні +[Prefix all events with a timestamp] +Показувати час для всіх подій +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Показувати час, якщо він змінився +[Timestamp has same color as event] +Час того ж кольору, що й подія +[Indent the second line of a message] +Відступ другого рядка повідомлення +[Limit user names to 20 characters] +Обмежити імена в журналі до 20 символів +[Strip colors from messages] +Заборонити кольори в журналі +[Enable 'event filter' for new rooms] +Увімкнути "Фільтр подій" для нових кімнат +[Show topic changes] +Зміни теми +[Show users joining] +Входи до чату +[Show users disconnecting] +Відключення користувачів +[Show messages] +Повідомлення +[Show actions] +Дії +[Show users leaving] +Виходи з чату +[Show users being kicked] +Стусани +[Show notices] +Приватні повідомлення +[Show users changing name] +Зміни ніків +[Show information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show status changes of users] +Зміни статусів +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Показувати значки лише коли вікно чату неактивне +[Show icon in tray for topic changes] +Зміни теми +[Show icon in tray for users joining] +Входи до чату +[Show icon in tray for users disconnecting] +Відключення користувачів +[Show icon in tray for messages] +Повідомлення +[Show icon in tray for actions] +Дії +[Show icon in tray for highlights] +Підсвічені повідомлення +[Show icon in tray for users leaving] +Виходи з чату +[Show icon in tray for users kicking other user] +Стусани +[Show icon in tray for notices] +Приватні повідомлення +[Show icon in tray for name changes] +Зміни ніків +[Show icon in tray for information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show icon in tray for status changes] +Зміни статусів +[Show popups only when the chat room is not active] +Показувати спливаючі вікна лише коли вікно чату неактивне +[Show popup for topic changes] +Зміни теми +[Show popup for users joining] +Входи до чату +[Show popup for users disconnecting] +Відключення користувачів +[Show popup for messages] +Повідомлення +[Show popup for actions] +Дії +[Show popup for highlights] +Підсвічені повідомлення +[Show popup for users leaving] +Виходи з чату +[Show popup for users kicking other user] +Стусани +[Show popup for notices] +Приватні повідомлення +[Show popup for name changes] +Зміни ніків +[Show popup for information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show popup for status changes] +Зміни статусів +[Appearance and functionality of chat windows] +Інтерфейс і функціональність вікон чатів +[Icons to display in the tray] +Значки в системному треї +[nick of current contact (if defined)] +нік поточного контакту (якщо він визначений) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +ім'я протоколу поточного контакту (якщо вказано). Ім'я облікового запису використовується, коли протокол підтримує кілька облікових записів. +[user-defined account name of current contact (if defined).] +ім'я облікового запису поточного контакту (якщо вказано). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID поточного контакту (якщо визначено). Наприклад, UIN для ICQ, JID для Jabber тощо. +[path to Miranda root folder] +шлях до кореневої папки Miranda +[path to folder containing Miranda profiles] +шлях до папки з профілями програми +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +повертає шлях %miranda_userdata%\\Logs +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +те саме, що й змінна середовища %APPDATA% для поточного користувача системи +[username for currently logged-on Windows user] +ім'я поточного користувача системи +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Мої документи" для поточного користувача Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Робочий стіл" для поточного користувача Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +будь-яка змінна середовища, визначена в поточній сесії Windows (наприклад, %systemroot%, %allusersprofile% тощо) +[day of month, 1-31] +день місяця, 1-31 +[day of month, 01-31] +день місяця, 01-31 +[month number, 1-12] +номер місяця, 1-12 +[month number, 01-12] +номер місяця, 01-12 +[abbreviated month name] +скорочена назва місяця +[full month name] +повна назва місяця +[year without century, 01-99] +рік без вказівки століття, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +рік із зазначенням століття, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +скорочена назва дня тижня +[full weekday name] +повна назва дня тижня +[Variables] +Змінні +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Показувати в новому вікні, якщо "Фільтр подій" увімкнений +[Select folder] +Вибрати папку +[%s: chat room (%u user)] +%s - чат (%u) +[%s: chat room (%u users)] +%s - чат (%u) +[%s: message session] +%s - бесіда +[%s: message session (%u users)] +%s - бесіда (%u) +[Nickname] +Нік +[Unique ID] +Унікальний ID +[Status] +Статус +[Add contact] +Додати контакт +[User's details] +Про користувача +[User's history] +Історія повідомлень +[Send message] +Надіслати +[Smiley button] +Вставити смайл +[User is typing] +Пише повідомлення +[Typing notification off] +Сповіщення про друк вимк. +[Sending] +Прогрес надсилання +[Quote button] +Цитувати +[Close button] +Закрити вкладку +[Icon overlay] +Значок зверху +[Incoming message (10x10)] +Вхідне повідомлення (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Вихідне повідомлення (10x10) +[Notice (10x10)] +Приватне повідомлення (10x10) +[Window Icon] +Значок вікна +[Text color] +Колір тексту +[Background color] +Колір фону +[Bold] +Жирний +[Italics] +Курсив +[Underlined] +Підкреслений +[Room history] +Історія чату +[Room settings] +Налаштування чату +[Event filter disabled] +Вимкнути фільтр подій +[Event filter enabled] +Увімкнути фільтр подій +[Hide nick list] +Сховати список користувачів +[Show nick list] +Показати список користувачів +[Status 1 (10x10)] +Статус 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Статус 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Статус 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Статус 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Статус 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Статус 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Отримане повідомлення (10x10) +[Message out (10x10)] +Надіслане повідомлення (10х10) +[Action (10x10)] +Дія (10x10) +[Add Status (10x10)] +Додати статус (10х10) +[Remove status (10x10)] +Видалити статус (10х10) +[Join (10x10)] +Увійти (10x10) +[Leave (10x10)] +Вийти (10x10) +[Quit (10x10)] +Відключитися (10x10) +[Kick (10x10)] +Стусани (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Зміна ніку (10x10) +[Topic (10x10)] +Тема (10х10) +[Highlight (10x10)] +Підсвічування (10x10) +[Information (10x10)] +Інформація (10х10) +[Single Messaging] +Повідомлення +[Thai] +Тайська +[Japanese] +Японська +[Simplified Chinese] +Китайська (спрощена) +[Korean] +Корейська +[Traditional Chinese] +Китайська (традиційна) +[Central European] +Центральноєвропейська +[Cyrillic] +Кирилиця +[Latin I] +Західноєвропейська +[Greek] +Грецька +[Turkish] +Турецька +[Hebrew] +Іврит +[Arabic] +Арабська +[Baltic] +Балтійська +[Vietnamese] +В'єтнамська +[Korean (Johab)] +Корейська (Johab) +[Navigate: Previous tab] +Навігація: попередня вкладка +[Navigate: Next tab] +Навігація: наступна вкладка +[Navigate: Tab %d] +Навігація: Вкладка %d +[Window: Toggle status bar] +Вікно: Увімк./вимк. панель статусу +[Window: Toggle title bar] +Вікно: Увімк./вимк. заголовок +[Window: Toggle toolbar] +Вікно: Увімк./вимк. панель кнопок +[Window: Toggle info bar] +Вікно: Увімк./вимк. панель інформації +[Window: Clear log] +Вікно: Очистити журнал +[Window: Minimize] +Вікно: Згорнути +[Window: Close tab] +Вікно: Закрити вкладку +[Action: Quote] +Дія: Цитувати +[Action: Send to all] +Дія: Надіслати всім +[Action: Paste and send] +Дія: Вставити й надіслати +[Sending in progress: %d message(s) left...] +Відправлення: залишилося %d повідомлень... +[%s is typing a message...] +%s друкує вам повідомлення... +[Last message received on %s at %s.] +Останнє повідомлення отримано %s о %s +[Look up '%s':] +Шукати "%s" у +[No word to look up] +Нічого шукати +[User menu - %s] +Меню користувача - %s +[Me] +Я +[My contact] +Співрозмовник +[Today] +Сьогодні +[Yesterday] +Вчора +[File sent] +Надіслано файл +[File received] +Отримано файл +[Outgoing messages] +Вихідні повідомлення +[Outgoing background] +Фон вихідних +[Incoming messages] +Вхідні повідомлення +[Incoming background] +Фон вхідних +[Outgoing name] +Ваше ім'я +[Outgoing time] +Час надсилання +[Outgoing colon] +Двокрапка в надісланих повідомленнях +[Incoming name] +Ім'я співрозмовника +[Incoming time] +Час отримання +[Incoming colon] +Двокрапка в отриманих повідомленнях +[Message area] +Поле вводу повідомлення +[Input area background] +Фон поля вводу +[Info bar contact name] +Інфо-панель: ім'я контакту +[Info bar background] +Фон інфо-панелі +[Info bar status message] +Інфо-панель: статусне повідомлення +[Line between messages] +Лінії між повідомленнями +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[Enter] +Enter +[Double 'Enter'] +подвійним Enter +[Ctrl+Enter] +Ctrl+Enter +[Shift+Enter] +Shift+Enter +[** New contacts **] +** Нові контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Невідомі контакти ** +[Message sessions] +Бесіди +[General] +Загальне +[Event log] +Журнал подій +[Typing notify] +Сповіщення про друк +[Popups] +Спливаючі вікна +[Message from %s] +Повідомлення від %s +[%s is typing a message] +%s друкує вам повідомлення +[Typing notification] +Увага! +[&Quote] +&Цитувати +[Quote] +Цитата +[&Add] +&Додати +[Add contact permanently to list] +Додати до списку +[&User menu] +&Меню користувача +[User menu] +Меню користувача +[User &details] +&Про користувача +[View user's details] +Про користувача +[&History] +&Історія +[View user's history (Ctrl+H)] +Історія (Ctrl+H) +[&Bold] +&Жирний +[Make the text bold (Ctrl+B)] +Виділити жирним (Ctrl+B) +[&Italic] +&Курсив +[Make the text italicized (Ctrl+I)] +Виділити курсивом (Ctrl+I) +[&Underline] +&Підкреслений +[Make the text underlined (Ctrl+U)] +Підкреслити (Ctrl+U) +[&Color] +&Колір +[Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] +Вибрати колір тексту (Ctrl+K) +[&Background color] +Колір фону +[Select a background color for the text (Ctrl+L)] +Вибрати фон тексту (Ctrl+L) +[&Room settings] +&Налаштування кімнати +[Control this room (Ctrl+O)] +Налаштування кімнати (Ctrl+O) +[&Show/hide nick list] +&Показати/сховати список +[Show/hide the nick list (Ctrl+N)] +Показати/сховати список користувачів (Ctrl+N) +[&Filter] +Фільтр +[Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] +Увімк./вимк. фільтр подій (Ctrl+F) +[&Message] +&Повідомлення +[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Неможливо завантажити вбудований модуль повідомлень, оскільки Msftedit.dll відсутній. Якщо ви використовуєте WINE, будь ласка, переконайтеся, що Msftedit.dll встановлено. Натисніть "Так", щоб продовжити запуск Miranda NG. +[Instant messages] +Повідомлення +[Incoming (focused window)] +Вхідні (активне вікно) +[Incoming (unfocused window)] +Вхідні (неактивне вікно) +[Incoming (new session)] +Вхідні (нова бесіда) +[Outgoing] +Вихідні +[Contact started typing] +Співрозмовник почав друкувати +[Contact stopped typing] +Співрозмовник закінчив друкувати +[An unknown error has occurred.] +Невідома помилка. +[The message send timed out.] +Час надсилання повідомлення вичерпано. +[Always on top] +Поверх усіх вікон +#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} +;============================================================ +; File: SecureIM.dll +; Plugin: SecureIM +; Version: 1.0.12.4 +; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo +;============================================================ +[SecureIM plugin for Miranda NG.] +Шифрування бесід для Miranda NG. +[User List] +Список +[Enable Secure Offline messages] +Увімкнути офлайн-повідомлення +[Enable Secure File Transfer] +Увімкнути шифрування файлів +[Always show status icons in contact list] +Показувати значок статусу в списку контактів +[Context Menu only for "Miranda" clients] +Пункт меню для Miranda +[Status in Context Menu] +Статус у контекст. меню +[Disable encryption for game plugins] +Вимкнути шифрування для "ігрових" плагінів +[Always secured if possible] +По можливості вмикати шифрування +[Not secured for NotOnList] +Не захищати контакти з "Not-In-List" +[Auto accept RSA key (NOT SECURED)] +Авт. схвалення RSA (не захищений) +[Mode in Context Menu] +Режим через контекстне меню +[Key Exchange Timeout:] +Час обміну ключами: +[sec] +с +[Offline Key Timeout:] +Зберігати ключ: +[days] +днів +[Reset All] +Скинути все +[Protocols] +Протоколи +[Split Messages] +Розділяти повідомлення +[Online:] +В мережі: +[Offline:] +Не в мережі: +[RSA Key] +Ключ RSA +[Public] +Публічний +[&Copy SHA1] +&Копія SHA1 +[E&xport] +Е&кспорт +[Private] +Конфіденційний +[&Export] +&Експорт +[&Import] +&Імпорт +[Set &keyrings...] +Встановити &keyrings... +[Disable keyrings use] +Відключити keyrings +[Load &Private key] +Завантажити &закритий ключ +[Basic] +Основні +[Executable:] +Виконувані: +[Home Directory:] +Домашній каталог: +[Temp Dir:] +Тимчасовий каталог: +[Key Assignment] +Призначення ключів +[Debug] +Налагодження +[Log to File] +Журнал у файл +[Save Pass] +Зберегти +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Key agreement colors] +Обмін ключами +[Secure connection colors] +Безпечне з'єднання +[Send/Receive encrypted colors] +Кольори шифрованих повідомлень +[SecureIM Popup Colors] +Кольори сплив. вікон +[Preview] +Тест +[Events] +Події +[Popup Timeout] +Тривалість +[Time in Seconds] +Час (с) +[0 = Default Popup Timeout Value] +0 = за замовчанням +[Show a popup on established connection] +Встановлення з'єднання +[Show a popup on disabled connection] +Обрив з'єднання +[Show a popup on key send] +Відправка ключа +[Show a popup on key received] +Отримання ключа +[Show a popup on each secure send] +Відправка зашифрованого повідомлення +[Show a popup on each secure receive] +Прийом зашифрованого повідомлення +[Please type in your password] +Будь ласка, введіть пароль +[Username:] +Користувач: +[Password:] +Пароль: +[Cancel] +Скасувати +[SecureIM plugin Passphrase of private key] +Плагін SecureIM. Фраза-пароль для приватного ключа +[Enter passphrase for the secret key:] +Введіть фразу-пароль секретного ключа: +[Mode] +Режим +[Native SecureIM] +Вбудований в SecureIM +[PGP SecureIM] +PGP в SecureIM +[GPG SecureIM] +GPG в SecureIM +[RSA/AES SecureIM] +RSA/AES в SecureIM +[Status] +Статус +[Always Try to Establish Secure IM] +Намагатися підключати Secure IM +[Secure IM Enabled] +Secure IM увімкнено +[Secure IM Disabled] +Secure IM вимкнено +[Pre-shared key] +Загальний ключ +[Set key] +Встановити ключ +[Delete key] +Видалити ключ +[Set pre-shared key] +Встановити загальний ключ +[Delete pre-shared key] +Видалити загальний ключ +[Public key] +Відкритий ключ +[Export key] +Експортувати ключ +[Import key] +Імпортувати ключ +[Export public key] +Експорт відкритого ключа +[Import public key] +Імпорт відкритого ключа +[Delete public key] +Видалення відкритого ключа +[SecureIM established...] +Безпечне з'єднання встановлено... +[Key exchange failed...] +Обмін ключами не відбувся +[Key from disabled...] +Ключ був відкинутий... +[Sent back message received...] +Зворотне повідомлення отримано... +[Sending back secure message...] +Відправка зворотного повідомлення... +[SecureIM disabled...] +SecureIM вимкнений... +[Sending key...] +Відправка ключа... +[Key received...] +Ключ прийнятий... +[Sending message...] +Відправка повідомлення... +[Message received...] +Повідомлення прийнято... +[Encrypting file:] +Шифрування файлу: +[Decrypting file:] +Розшифровка файлу: +[Bad key received...] +Прийнятий поганий ключ... +[SecureIM: Error while decrypting the message.] +SecureIM: Помилка розшифрування повідомлення. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] +SecureIM: Помилка при розшифровці повідомлення, неправильна довжина повідомлення. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] +SecureIM: Помилка при розшифровці повідомлення, неправильна контрольна сума повідомлення. +[User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?] +Користувач не відповів на обмін ключами!\nВаше повідомлення знаходиться в черзі SecureIM, хочете відправити його незашифрованим? +[SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...] +SecureIM вимкнений! Ви повинні ввімкнути його для цього користувача... +[Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] +Неможливо надіслати зашифроване повідомлення!\nКористувач зараз не в мережі, і ключ шифрування застарів. Ви хочете відправити повідомлення?\nВоно буде відправлено незашифрованим! +[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!] +Плагін SecureIM не може бути завантажений, тому що бібліотека cryptopp.dll не знайдена або неправильної версії! +[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] +SecureIM не може завантажити ключ PGP/GPG! Перевірте налаштування PGP/GPG! +[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] +SecureIM не може надіслати зашифроване повідомлення! Перевірте довіру до PGP/GPG ключа! +[Can't send encrypted message!\nDo you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] +Неможливо надіслати зашифроване повідомлення!\nВи хочете відправити його?\nВоно буде відправлено незашифрованим! +[Can't change mode! Secure connection established!] +Неможливо змінити режим! Захищене з'єднання встановлено! +[Can't export RSA private key!] +Неможливо експортувати приватний ключ RSA! +[Can't import RSA private key!] +Неможливо імпортувати приватний ключ RSA! +[Can't export RSA public key!] +Неможливо експортувати публічний ключ RSA! +[Can't import RSA public key!] +Неможливо імпортувати публічний ключ RSA! +[General] +Загальне +[Nickname] +Нік +[Name] +Ім'я +[Password is too short!] +Пароль занадто короткий! +[ON] +Увімкнено +[Off] +Вимкнено +[Keyrings loaded.] +Keyrings завантажені. +[Keyrings not loaded!] +Keyrings не завантажені! +[PGP SDK v%i.%i.%i found.] +PGP SDK v%i.%i.%i знайдений. +[PGP SDK not found!] +PGP SDK не знайдено! +[This version not supported!] +Ця версія не підтримується! +[(none)] +(нічого) +[Private key loaded.] +Секретний ключ завантажений. +[Private key not loaded!] +Секретний ключ не завантажений! +[The new settings will become valid when you restart Miranda NG!] +Зміни набудуть чинності після перезапуску Miranda NG! +[Keyrings disabled!] +Keyrings відключені! +[Native] +Вбудований +[Disabled] +Вимкнено +[Enabled] +Увімкнено +[Always try] +Завжди намагатися +[Create SecureIM connection] +Створити з'єднання SecureIM +[Disable SecureIM connection] +Скасувати з'єднання SecureIM +[Load PGP Key] +Завантажити ключ PGP +[Unload PGP Key] +Вивантажити ключ PGP +[Load GPG Key] +Завантажити ключ GPG +[Unload GPG Key] +Вивантажити ключ GPG +[Delete RSA Key] +Видалити ключ RSA +[SecureIM mode (Native)] +Шифрування (за замовчанням) +[SecureIM mode (PGP)] +Шифрування (PGP) +[SecureIM mode (GPG)] +Шифрування (GPG) +[SecureIM mode (RSA/AES)] +Шифрування (RSA/AES) +[SecureIM mode (RSA)] +Шифрування (RSA) +[SecureIM status (disabled)] +SecureIM (вимкнений) +[SecureIM status (enabled)] +SecureIM (увімкнений) +[SecureIM status (always try)] +SecureIM (завжди намагатися) +[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message because you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] +SecureIM: Вибачте, неможливо розшифрувати повідомлення, тому що PGP/GPG не встановлено. Відвідайте www.pgp.com або www.gnupg.org для отримання докладної інформації. +[SecureIM received unencrypted message:\n] +SecureIM: отримано незашифроване повідомлення:\n +[SecureIM received encrypted message:\n] +SecureIM: отримано зашифроване повідомлення:\n +[Session closed by receiving incorrect message type] +Сесія закрита, отримано неправильний тип повідомлення +[Session closed by other side on error] +Сесія закрита з тієї сторони з помилкою +[Error while decoding AES message] +Помилка при розшифровці AES-повідомлення +[Error while decoding RSA message] +Помилка при розшифровці RSA-повідомлення +[Session closed on timeout] +Сесія закрита по таймауту +[Session closed by other side when status "disabled"] +Сесія закрита іншою стороною, статус "Відключений" +[Session closed on error: %02x] +Сесія закрита з помилкою: %02x +[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key?] +Отримано публічний ключ RSA від "%s"\n\nSHA1: %s\n\nПрийняти? +[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s] +Автоматично прийнятий публічний ключ RSA від: %s UID: %s SHA1: %s +[SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key?] +Отримано новий публічний ключ RSA від "%s"\n\nНовий SHA1: %s\n\nСтарий SHA1: %s\n\nЗамінити ключ? +[SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s] +Автоматично прийнятий публічний ключ RSA від: %s UIN: %s Новий SHA1: %s Старий SHA1: %s +[Contact List] +Список контактів +[Connection Disabled] +Немає з'єднання +[Connection Established] +З'єднане +[Contact Menu] +Меню контакту +[Disable Secure Connection] +Вимкнути захищене з'єднання +[Establish Secure Connection] +Ініціювати захищене з'єднання +[Message Window] +Вікно повідомлень +[Popups] +Спливаючі вікна +[Secure Connection Disabled] +Захищене з'єднання вимкнено +[Secure Connection Established] +Захищене з'єднання встановлено +[Secure Connection In Process] +Захищене з'єднання встановлюється +[Recv Secured Message] +Прийняте захищене повідомлення +[Sent Secured Message] +Відправлене захищене повідомлення +[Menu State] +Статус у меню +[Always Try] +Завжди намагатися +[Overlays] +Оверлеї +[Native mode] +За замовчанням +[PGP mode] +Режим PGP +[GPG mode] +Режим GPG +[RSA/AES mode] +Режим RSA/AES +[SecureIM] +Шифрування +[Icons] +Значки +[Incoming Secure Message] +Вхідне шифроване повідомлення +[Outgoing Secure Message] +Вихідне шифроване повідомлення +[SecureIM status] +Статус шифрування +[Executable Files] +Виконувані файли +[Select GnuPG Executable] +Вибір виконуваних GnuPG +[ASC files] +Файли ASC +[All files] +Усі файли +[Open Key File] +Відкрити файл ключа +[Save Private Key File] +Збереження приватного ключа +[Save Public Key File] +Збереження публічного ключа +[Load Private Key File] +Завантаження приватного ключа +[Load Public Key File] +Завантаження публічного ключа +[Services] +Служби +[Key Popup] +Спливаюче вікно ключа +[Secure Popup] +Спливаюче вікно безпеки +[Message Popup] +Спливаюче вікно повідомлення +[SecureIM [Native]] +Шифрування (за замовчанням) +[SecureIM [PGP]] +Шифрування (PGP) +[SecureIM [GPG]] +Шифрування (GPG) +[SecureIM [RSA/AES]] +Шифрування (RSA/AES) +#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} +;============================================================ +; File: SeenPlugin.dll +; Plugin: Last seen +; Version: 5.0.5.5 +; Authors: Heiko Schillinger, YB +;============================================================ +[Logs when a user was last seen online and which users were online while you were away.] +Запам'ятовує, коли користувач останній раз з'являвся в мережі і хто був в мережі, поки ви були відсутні. +[Last seen options] +Параметри останньої появи +[Last seen menu item] +Пункт меню останньої появи +[Show icon] +Показати значок +[User info tab] +Вкладка в інформації про контакт +[Log to file] +Запис у файл +[Log to history] +Записувати історію +[Maximum size] +Максимальний розмір +[Variable list] +Змінні +[Enable Idle support] +Увімк. режим очікування +[Ignore contacts going offline] +Ігнорувати тих, хто йде з мережі +[Enable 'Missed Ones' feature] +Дозволити функцію "Пропущені" +[Count times] +Кількість входів у мережу +[Accounts to watch:] +Облікові записи для спостереження: +[Use popups] +Сплив. вікна +[Title] +Заголовок +[Text] +Текст +[Popup Colors] +Кольори вікон +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[Offline] +Не в мережі +[Reset colors] +Скинути кольори +[Last seen plugin] +Остання поява +[You missed following contacts:] +Пропущені такі контакти: +[Alert when user status changes] +Попереджати при зміні статусу +[User Menu] +Меню користувача +[View User's Details] +Інформація про користувача +[Send Instant Message] +Надіслати миттєве повідомлення +[last seen history] +історія останньої зустрічі +[Date: %d.%m.%y(%Y) \n Date desc: %W - %w - %E - %e \n Time: %H:%M:%S (%h-%p) \n user: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r] +Дата: %d.%m.%y(%Y)\n Опис: %W - %w - %E - %e\n Час: %H:%M:%S (%h-%p)\n Користувач: %n - %u\n Статус: %s\n IP: %i - %r +[LastSeen] +Остання поява +[User status change] +Зміна статусу користувача +[Changed to Online] +Зміна: В мережі +[User Logged Off] +Користувач відключився +[User Logged In] +Користувач підключився +[] +<невідомо> +[Last seen] +Остання поява +[year (4 digits)] +рік (4 цифри) +[year (2 digits)] +рік (2 цифри) +[month] +місяць +[name of month] +назва місяця +[short name of month] +назва місяця (скор.) +[day] +день +[weekday (full)] +день тижня (повн.) +[weekday (abbreviated)] +день тижня (скор.) +[hours (24)] +години (24) +[hours (12)] +години (12) +[minutes] +хвилини +[seconds] +секунди +[username] +користувач +[nick] +нік +[UIN/handle] +номер/обробник +[group] +група +[status] +статус +[status message] +повідомлення статусу +[old status] +старий статус +[external IP] +зовнішній IP +[internal IP] +внутрішній IP +[client info] +клієнт +[protocol] +протокол +[account] +обліковий запис +[tabulator] +табуляція +[line break] +з нового рядка +[-- Date --] +-- Дата -- +[-- Time --] +-- Час -- +[-- User --] +-- Користувач -- +[-- Format --] +-- Формат -- +[Note:] +Примітка: +[Use # for empty string] +Використовувати # для порожнього рядка +[instead of ] +замість <невідомо> +[Last Seen variables] +Змінні +[Contacts] +Контакти +[Popups] +Спливаючі вікна +[%n is %s (%u)] +%n %s (%u) +[%i(%r)%bWas %o] +%i(%r)%bбув %o +[Name:%t%N%bStatus:%t%s%bDay:%t%d.%m.%Y%bTime:%t%H:%M:%S%bPrevious Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExternal IP:%t%i%bInternal IP:%t%r%bClient ID: %t%C%b%bStatus Message:%t%T] +Ім'я:%t%N%bСтатус:%t%s%bДата:%t%d.%m.%Y%bЧас:%t%H:%M:%S%bПопередній статус:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bЗовнішній IP:%t%i%bВнутрішній IP:%t%r%bКлієнт: %t%C%b%bПовідомлення статусу:%t%T +[Sunday] +Неділя +[Monday] +Понеділок +[Tuesday] +Вівторок +[Wednesday] +Середа +[Thursday] +Четвер +[Friday] +П'ятниця +[Saturday] +Субота +[Sun.] +Нд +[Mon.] +Пн +[Tue.] +Вт +[Wed.] +Ср +[Thu.] +Чт +[Fri.] +Пт +[Sat.] +Сб +[January] +Січень +[February] +Лютий +[March] +Березень +[April] +Квітень +[May] +Травень +[June] +Червень +[July] +Липень +[August] +Серпень +[September] +Вересень +[October] +Жовтень +[November] +Листопад +[December] +Грудень +[Jan.] +Січ +[Feb.] +Лют +[Mar.] +Бер +[Apr.] +Кві +[Jun.] +Чер +[Jul.] +Лип +[Aug.] +Сер +[Sep.] +Вер +[Oct.] +Жов +[Nov.] +Лис +[Dec.] +Гру +[] +<ніколи не з'являвся> +[Idle] +Очікування +[Unknown] +Невідомо +[Not Idle] +Не очікування +#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} +;============================================================ +; File: SendSS.dll +; Plugin: Send ScreenShot+ +; Version: 0.9.0.2 +; Authors: Merlin +;============================================================ +[Take a screenshot and send it to a contact.] +Створення та надсилання знімків екрану контактам. +[Dialog] +Діалог +[All] +Усі +[None] +Немає +[Cancel] +Скасувати +[Send screenshot to ] +Надіслати знімок екрану для <невідомий контакт> +[Take a screenshot and send it to a contact] +Створюйте та надсилайте знімки екрану +[Ti&med capture] +&Затримка захоплення +[Time (secs):] +Секунд: +[&Format:] +&Формат: +[Send b&y:] +&Через: +[E&xplore] +&Огляд +[&Fill description textbox.] +&Заповнити рядок опису +[Delete &after send] +Видалити &після відправки +[Open editor before sending] +Редагувати перед надсиланням +[Open again] +Відкрити знову +[&Capture] +&Захопити +[About] +Інформація +[Copyright] +Права +[&Close] +&Закрити +[Edit] +Змінити +[Caption:] +Заголовок: +[Size (HxW):] +Розмір (ВхШ): +[C&lient area] +В&міст +[Target tool] +Приціл +[File:] +Файл: +[Description:] +Опис: +[Result] +Результат +[Thumbnail] +Мініатюра +[&Copy] +&Копіювати +[Close] +Закрити +[Copy] +Копіювати +[Error] +Помилка +[GCHAT error] +Помилка GCHAT +[An unknown error has occurred.] +Невідома помилка. +[Unable to initiate %s.] +Не вдалося ініціювати %s. +[MAPI error (%i):\n%s.] +Помилка MAPI (%i):\n%s. +[Unknown response from %s (%i)] +Невідома відповідь від %s (%i) +[Got no response from %s (%i)] +Немає відповіді від %s (%i) +[%s (%i):\nCould not add a share to the CloudFile plugin.] +%s (%i):\nНеможливо додати ресурс у плагін CloudFile. +[The specified attachment was not found] +Вкладення не знайдено +[The specified attachment could not be opened] +Вкладення неможливо відкрити +[The type of a recipient was not MAPI_TO, MAPI_CC, or MAPI_BCC] +Тип одержувача не MAPI_TO, MAPI_CC або MAPI_BCC +[One or more unspecified errors occurred] +Одна чи декілька невизначених помилок +[There was insufficient memory to proceed] +Недостатньо пам'яті для продовження +[One or more recipients were invalid or did not resolve to any address] +Один або декілька одержувачів є недійсними або не відповідають жодній із вказаних адрес. +[There was no default logon, and the user failed to log on successfully when the logon dialog box was displayed] +Не виконано входу в систему за замовчанням, і користувач не зміг увійти в систему, коли відображалося діалогове вікно входу. +[The text in the message was too large] +Текст повідомлення був занадто великий +[There were too many file attachments] +Забагато вкладених файлів +[There were too many recipients] +Забагато одержувачів +[A recipient did not appear in the address list] +Одержувача немає в списку адрес +[The user canceled one of the dialog boxes] +Користувач скасував одне з діалогових вікон +[Unknown Error] +Невідома помилка +[File transfer] +Передача файлу +[FTPFile transfer] +Передача FTPFile +[%s (%i):\nCould not add a share to the FTP File plugin.] +%s (%i):\nНеможливо додати ресурс у плагін FTP File. +[Could not start the HTTP Server plugin.] +Неможливо запустити плагін HTTP Server. +[%s (%i):\nCould not add a share to the HTTP Server plugin.] +%s (%i):\nНеможливо додати ресурс у плагін HTTP Server. +[Retry] +Ще раз +[Yes] +Так +[No] +Ні +[Abort] +Скасувати +[Ignore] +Ігнорувати +[Main Icon] +Головний значок +[Target Cursor] +Ціль вікно у фокусі +[Target Desktop] +Ціль робочий стіл +[Help] +Довідка +[Open Folder] +Відкрити папку +[Description off] +Опис вимк. +[Description on] +Опис увімк. +[Delete off] +Видалення вимк. +[Delete on] +Видалення ввімк. +[Prev] +Попереднє +[Next] +Наступне +[Update] +Оновити +[Down arrow] +Стрілка вниз +[Could not create screenshot folder (error code: %d):\n%s\nDo you have write permissions?] +Не вдалося створити папку знімків екрану (код помилки: %d):\n%s\nУ вас є права на запис? +[Could not create main dialog.] +Неможливо створити головний діалог. +[SendSS HTTP connections] +HTTP-з'єднання SendSS +[SendSS] +Надіслати скріншот +[Screenshots] +Знімки екрану +[Buttons] +Кнопки +[Take a screenshot] +Зробити скріншот +[Send screenshot] +Надіслати знімок екрану +[Send desktop screenshot] +Надіслати знімок усього екрану +[Open SendSS+] +Відкрити SendSS +[SendScreenshot - Error] +Помилка SendSS +[Drag&Drop the target on the desired window.] +Перетягніть приціл на потрібне вікно. +[Send screenshot to %s] +Надіслати знімок екрану для %s +[Window] +Вікно +[Desktop] +Робочий стіл +[] +<Весь Робочий стіл> +[Monitor] +Монітор +[ (primary)] + (основний) +[File] +Файл +[] +<Тільки зберегти> +[File Transfer] +Передача файлу +[E-mail] +Пошта +[FTP File] +Файл на FTP +[Upload Pie (30m)] +Upload Pie (30 хв) +[Upload Pie (1d)] +Upload Pie (1 дн) +[Upload Pie (1w)] +Upload Pie (1 тижд) +[Fill description textbox.] +Заповніть опис у текстовому полі. +[Delete after send] +Видалити після відправки +[Capture] +Створити скріншот +[Couldn't take a screenshot] +Неможливо створити знімок екрану +[Select a file] +Виберіть файл +[Select a target window.] +Виберіть вікно, щоб зробити знімок. +[Screenshot of "%s"] +Знімок "%s" +[Screenshot for client area of "%s" window] +Знімок вмісту вікна "%s" +[Screenshot of "%s" window] +Знімок вікна "%s" +[Send screenshot?] +Надіслати знімок екрану? +#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} +;============================================================ +; File: Sessions.dll +; Plugin: Sessions +; Version: 0.1.4.0 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Sessions Manager for Miranda NG.] +Менеджер сесій Miranda NG. +[Action on Startup] +Дія при старті +[Open Sessions Manager dialog] +Відкрити менеджер сесій +[Restore Last Session] +Відновити останню сесію +[Do nothing] +Нічого не робити +[Only if last session present] +Тільки якщо доступна остання сесія +[Startup delay] +Затримка відкриття +[ms] +мс +[User Sessions Management] +Керування сесіями +[Edit] +Змінити +[Delete] +Видалити +[Save] +Зберегти +[Action on Exit] +Дія при виході +[Ask] +Запитати +[Save Current Session] +Зберігати поточну сесію +[Save only last] +Зберегти тільки останню +[sessions] +сесії +[Misc] +Інше +[Exclude hidden contacts from session on exit] +Виключити приховані контакти з сесії при виході +[Warn, when some of LastSession contacts are hidden] +Показати, якщо остання сесія має приховані контакти +[Show other warnings ("session already opened", etc.)] +Показувати додаткові попередження +[Crash Recovery mode] +Відновлення після збоїв +[Restore Session] +Відновити сесію +[&Restore Session] +&Відновити +[&Cancel] +&Скасувати +[Choose session to restore from the list:] +Виберіть сесію для відновлення: +[Del] +Вид. +[Save Session] +Зберегти сесію +[&Save Session] +&Зберегти сесію +[Enter session name:] +Введіть назву сесії: +[Save and Close] +Зберегти та закрити +[adv.] +дод. +[Sessions Manager] +Менеджер сесій +[Cancel] +Скасувати +[Save your current session?] +Зберегти поточну сесію? +[Sessions] +Сесії +[Favorite Session] +Обрана сесія +[Not favorite Session] +Не обрана сесія +[Load Session] +Завантажити сесію +[Load last Session] +Завантажити останню сесію +[Current session is empty!] +Поточна сесія порожня! +[Session name is empty, enter the name and try again] +Ім'я сесії порожнє, введіть назву та спробуйте знову +[No sessions to open] +Немає сесій для відкриття +[Last Sessions is empty] +Остання сесія порожня +[No contacts to open] +Немає контактів для відкриття +[This Session already opened] +Сесія вже відкрита +[This Session already opened (but probably hidden).\nDo you want to show hidden contacts?] +Сесія вже відкрита (можливо прихована).\nПоказати приховані контакти? +[Open Sessions Manager] +Відкрити менеджер сесій +[Show Favorite Sessions Menu] +Відкрити меню обраних сесій +[Restore last Session] +Відновити останню сесію +[Close Session] +Закрити сесію +[Save session...] +Зберегти сесію... +[Load session...] +Завантажити сесію... +[Close session] +Закрити сесію +[Load last session] +Завантажити останню сесію +[View] +Вигляд +[Message sessions] +Бесіди +[Session Before Last Crash] +Сесія до останнього збою +#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} +;============================================================ +; File: ShlExt.dll +; Plugin: Shell extension +; Version: 2.2.0.4 +; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team +;============================================================ +[Windows Explorer extension for Miranda NG.] +Інтеграція Miranda NG в контекстне меню оболонки ОС. +[Display contacts in their assigned groups (if any)] +Відображати контакти по групах (якщо є) +[Only if/when the contact list is using them] +Тільки якщо їх використовує список контактів +[Display hidden, ignored or temporary contacts] +Показувати приховані, ігноровані та тимчасові контакти +[Menus] +Меню +[Shell Status] +Інтеграція +[Shell context menus] +Контекстне меню оболонки +[Do not display the profile name in use] +Не показувати в меню назву поточного профілю +[Show contacts that you have set privacy rules for] +Показувати контакти, для яких встановлено правила конфіденційності +[Remove] +Видалити +[Do not show status icons in menus] +Не показувати в меню значки статусу +[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] +Не показувати контакти, які знаходяться не в мережі +[Problem, registration missing/deleted.] +Проблема! Інтеграція в оболонку відсутня! +[Successfully created shell registration.] +Інтеграція в оболонку проведена успішно. +[Not Approved] +Не дозволено +[Approved] +Дозволено +[Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] +Ви впевнені? Ця дія видалить усі налаштування цього плагіна з вашої бази та всі ключі реєстру, що відповідають за його інтеграцію в оболонку ОС. +[Disable/Remove shlext] +Вимкнути/Видалити ShlExt +[Services] +Служби +[Recently] +Останні +[Clear entries] +Очистити історію +[Unable to delete registry key for 'shlext COM', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Не вдалося видалити ключ реєстру shlext COM, можливо його вже видалено або потрібні права адміністратора. +[Problem] +Проблема +[Unable to delete registry key for 'File context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Не вдалося видалити ключ реєстру, що відповідає за інтеграцію в контекстне меню файлів, можливо його вже видалено або потрібні права адміністратора. +[Unable to delete registry key for 'Directory context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] +Не вдалося видалити ключ реєстру, що відповідає за інтеграцію в контекстне меню папок, можливо його вже видалено або потрібні права адміністратора. +[Shell context menus requires your permission to register with Windows Explorer (one time only).] +Для інтеграції в контекстне меню оболонки операційної системи потрібен ваш дозвіл (один раз). +#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} +;============================================================ +; File: SimpleAR.dll +; Plugin: Simple auto replier +; Version: 2.0.2.6 +; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri +;============================================================ +[Simple Auto Replier.] +Простий автовідповідач. +[Enable Auto Replier] +Увімкнути автовідповідь +[Reply Message Heading:] +Заголовок: +[Reply Message when] +Автовідповідь коли +[No-repeat Interval:] +Не повторювати: +[mins] +хв +[&Default] +За замовчанням +[I am currently away. I will reply to you when I am back.] +Зараз мене немає на місці, відповім як тільки повернуся. +[I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...] +Прошу не турбувати. +[I am not available right now.] +Мене немає. +[I am now doing something, I will talk to you later.] +Зараз я трохи зайнятий, поговоримо пізніше. +[Disable Auto&reply] +Вимкнути автовідповідач +[Enable Auto&reply] +Увімкнути автовідповідач +[Turn off Autoanswer] +Вимкнути автовідповідач +[Turn on Autoanswer] +Увімкнути автовідповідач +[Dear %user%, the owner left the following message:] +Вітаю %user%, %username% залишив вам повідомлення: +[Simple Auto Replier] +Автовідповідач +[Message sessions] +Бесіди +#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} +;============================================================ +; File: SimpleStatusMsg.dll +; Plugin: Simple status message +; Version: 1.9.0.8 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven +;============================================================ +[Provides a simple way to set status and away messages.] +Швидка зміна статусів і встановлених повідомлень статусу. +[%s message for %s] +%s (%s) +[&Cancel] +&Скасувати +[Retrieving %s message...] +Завантаження повідомлення "%s"... +[Co&py to clipboard] +&Копіювати до буфера +[%s message (%s)] +Повідомлення "%s" (%s) +[Retrieving status message for %s...] +Отримання повідомлення статусу для %s... +[Behavior on status change] +Поведінка при зміні статусу +[Apply to all] +Для всіх +[Max length:] +Макс. довжина: +[Pop up dialog box] +Показати діалогове вікно +[Do not change status message] +Не змінювати повідомлення статусу +[Always set the same message] +Завжди встановлювати це повідомлення +[Do not set status message] +Не встановлювати повідомлення статусу +[Status messages] +Повідомлення статусу +[Pop up dialog asking for new message] +Діалог для нових повідомлень +[Set an empty message] +Пусте повідомлення +[Use default message] +Стандартне повідомлення +[Use last message] +Останнє повідомлення +[Use last message set for this status] +Останнє повідомлення для цього статусу +[Set the following message:] +Наступне повідомлення: +[Put default message in message list] +Стандартне повідомлення в списку +[Variables] +Змінні +[Update variables in status messages every] +Оновлювати змінні кожні: +[seconds] +секунд +[Do not update variables during idle] +Не оновлювати змінні в режимі очікування +[Do not update variables on ICQ status message requests] +Не оновлювати змінні при зміні повідомлень статусу ICQ +[Leave last played track's title after exiting the player] +Залишати останній трек після вимкнення плеєра +[Enable status messages parsing by Variables plugin] +Дозволити обробку статусного повідомлення плагіном Variables +[Exclude %date% token from parsing (restart required)] +Виключити маркер %date% з обробки (потрібен перезапуск) +[Layout] +Розміщення +[Show status list] +Меню списку статусів +[Show status profiles in status list] +Показувати профілі в списку статусів +[Show icons in status list] +Значки списку статусів +[Buttons:] +Кнопки: +[Show icons in message list] +Значки списку повідомлень +[Other] +Інше +[Store up to] +Зберігати +[recent messages (0 = disable)] +останніх повідомлень (0=вимкнути) +[Automatically close dialog window after] +Автоматично закривати вікно після +[Remember last dialog window position] +Пам'ятати останню позицію вікна +[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] +Видаляти символи повернення каретки (CR = '\\r' = #0D) з повідомлень статусу +[Show 'Status message...' item in status menu] +Показувати "Повідомлення статусу" в контекстному меню +[Clear History] +Очистити +[Clear Predefined] +Очистити +[* This feature is available only when using StatusManager plugin.] +* Ця можливість доступна тільки при використанні плагіна StatusManager. +[Status on startup] +Початковий статус +[Set status after] +Встановити через +[milliseconds] +мс +[Protocol:] +Протокол: +[Status:] +Статус: +[Independent setting for each protocol] +Незалежне налаштування для кожного протоколу +[Pop up dialog asking for status message] +Показувати діалог запиту зміни статусу +[More variables...] +Більше змінних... +[Cut] +Вирізати +[Copy] +Копіювати +[Paste] +Вставити +[Delete] +Видалити +[Select all] +Виділити всі +[Failed to retrieve %s message.] +Неможливо встановити повідомлення %s. +[&Close] +&Закрити +[Re&ad %s message] +&Прочитати повідомлення %s" +[Copy %s message] +Копіювати повідомлення %s +[&Go to URL in %s message] +&Відкрити посилання в повідомленні %s +[Re&ad Away message] +Пр&очитити повідомлення "Відсутній" +[Copy Away message] +Копіювати повідомлення статусу +[&Go to URL in Away message] +&Відкрити посилання в повідомленні "Відсутній" +[Change status message] +Змінити повідомлення статусу +[Open status message dialog] +Відкрити діалог повідомлення статусу +[Status message] +Статусне повідомлення +[Status message...] +Повідомлення статусу... +[%s (locked)] +%s (заблокований) +[External Applications] +Зовнішні програми +[Miranda Related] +Пов'язане з Miranda NG +[] +<стартовий> +[] +<поточний> +[Clear history] +Очистити історію +[Add to predefined] +У передустановлені +[Delete selected] +Видалити вибране +[global] +Глобальні +[Closing in %d] +Закрити (%d) +[Are you sure you want to clear status message history?] +Ви впевнені, що хочете видалити історію повідомлень статусу? +[Confirm clearing history] +Підтвердження видалення історії +[Global status change] +Глобальний статус +[Open string formatting help] +Допомога по формату рядків +[Hide] +Сховати +[Show next to cancel button] +Показати за кнопкою "Скасувати" +[Flat, next to cancel button] +Гладко, за кнопкою "Скасувати" +[Show in message list] +Показати в списку повідомлень +[Are you sure you want to clear predefined status messages?] +Ви впевнені, що хочете видалити стандартні повідомлення статусу? +[Confirm clearing predefined] +Підтвердження видалення налаштованих повідомлень +[] +<останній> +[Startup status] +Початковий статус +[Status] +Статус +[General] +Загальне +[Advanced] +Додатково +[Recent message] +Останнє повідомлення +[Predefined message] +Передустановлене повідомлення +[Go to URL in Away message] +Перейти на посилання в повідомленні відсутності +[Simple Status Message] +Повідомлення статусу +[I've been away since %time%.] +Відійшов о %time%. Скоро повернуся. +[Give it up, I'm not in!] +Мене немає. +[Not right now.] +Не зараз. +[Give a guy some peace, would ya?] +Дайте спокій, я зайнятий. +[I'm a chatbot!] +Вільний. +[Yep, I'm here.] +Так, я тут. +[Nope, not here.] +Мене немає. +[I'm hiding from the mafia.] +Я переховуюсь від мафії. +[idleeeeeeee] +очікування... +#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} +;============================================================ +; File: SkypeStatusChange.dll +; Plugin: Skype status change +; Version: 0.0.0.18 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Skype status change according to Miranda status.] +Зміна статусу Skype відповідно до статусу Miranda. +[Synchronize status message] +Синхронізувати статусні повідомлення +[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] +&Позначені протоколи та статуси не будуть синхронізуватися +[Synchronize if current status differs from previous one] +Синхронізувати, якщо статус відрізняється від попереднього +[Change Skype status] +Зміна статусу Skype +[Plugins] +Плагіни +#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} +;============================================================ +; File: SkypeWeb.dll +; Plugin: Skype protocol (Web) +; Version: 0.12.3.4 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] +Підтримка протоколу Skype в Miranda NG. На основі Skype для Web. +[Create group chat] +Створити чат-кімнату +[Cancel] +Скасувати +[Mark users you want to invite to a new chat] +Позначте користувачів, яких ви хочете запросити до чату +[Invite user to chat] +Запросити користувача до чату +[Choose one of your contacts to be invited:] +Виберіть користувача, якого ви хочете запросити до чату: +[Skypename:] +Логін Skype: +[Password:] +Пароль: +[Default group:] +Група: +[Account] +Обліковий запис +[Others] +Інше +[Automatic messages synchronization] +Автоматична синхронізація повідомлень +[Always notify as unread for all incoming message] +Позначати всі вхідні повідомлення непрочитаними +[Place:] +Місце: +[Use hostname] +Використ. ім'я хоста +[Use BBCode] +Підтримка BBCode +[Change password] +Змінити пароль +[Enter password] +Введіть пароль +[Save password] +Зберегти пароль +[Enter the password to continue.] +Введіть пароль для продовження. +[Skype Link Protocol] +Протокол Skype +[Admin] +Адмін +[User] +Користувач +[Enter new nickname] +Введіть нове ім'я +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Цей чат буде видалено разом з усім його вмістом. Цю дію не можна буде скасувати. Ви впевнені? +[Warning] +Попередження +[&Invite user...] +&Запросити користувача... +[&Leave chat session] +&Вийти з чату +[&Change topic...] +&Змінити тему... +[Kick &user] +&Вигнати +[Set &role] +Встановити &роль +[&Admin] +&Адмін +[&User] +&Користувач +[Change nick...] +Змінити ім'я... +[Enter new chatroom topic] +Введіть нову тему для чат-кімнати +[Are you sure?] +Ви впевнені? +[Incoming call] +Вхідний дзвінок +[Edited message] +Відредаговане повідомлення +[Action] +Дія +[Call information] +Інформація про дзвінок +[File transfer information] +Інформація про передачу файлу +[URI object] +Об'єкт URI +[Moji] +Модзі +[File] +Файл +[Unknown event] +Невідома подія +[SkypeWeb error: Invalid data!] +Помилка SkypeWeb: Неправильні дані! +[[b]Original message:[/b]\n%s\n] +\[b]Початкове повідомлення:[/b]\n%s\n +[Original message:\n%s\n] +Початкове повідомлення:\n%s\n +[[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n] +\[b]Відредаговане о %s:[/b]\n%s\n +[Edited at %s:\n%s\n] +Відредаговане о %s:\n%s\n +[Call] +Дзвінок +[Call missed] +Дзвінок пропущений +[Call ended (%s)] +Дзвінок завершено (%s) +[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] +Передача файлу:\n\tНазва: %s \n\tРозмір: %lld байт \n +[Unknown event, please send this text for developer: "%s"] +Невідома подія, будь ласка, надішліть авторові плагіна цей текст: "%s" +[Protocol icon] +Значок протоколу +[Create new chat icon] +Створити новий чат +[Sync history icon] +Синхронізувати історію +[Block user icon] +Заблокувати контакт +[Unblock user icon] +Розблокувати контакт +[Incoming call icon] +Вхідний дзвінок +[Notification icon] +Сповіщення +[Error icon] +Помилка +[Action icon] +Дія +[Protocols] +Протоколи +[Authentication failed. Invalid username.] +Помилка авторизації. Неправильне ім'я користувача. +[Authentication failed. Bad username or password.] +Не вдалося авторизуватися, вказано неправильне ім'я користувача або пароль. +[Too many failed authentication attempts with given username or IP.] +Перевищено допустиму кількість невдалих спроб авторизації з таким ім'ям користувача або з цього IP. +[Authentication failed. Unknown error.] +Не вдалося авторизуватися через невідому помилку. +[Get server history] +Синхронізувати історію +[Block contact] +Заблокувати контакт +[Unblock contact] +Розблокувати контакт +[Create new chat] +Створити новий чат +[You cannot send when you are offline.] +Для надсилання повідомлень необхідно підключитися до мережі. +[Unknown error!] +Невідома помилка! +[Network error!] +Помилка мережі! +[Enter confirmation code] +Введіть код підтвердження +[%s connection] +З'єднання %s +[Network] +Мережа +[Notifications] +Сповіщення +[Errors] +Помилки +[Calls] +Дзвінки +[Incoming call canceled] +Вхідний дзвінок скасовано +[Skypename] +Логін Skype +[Incoming call from %s] +Вхідний дзвінок від %s +#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} +;============================================================ +; File: SmileyAdd.dll +; Plugin: SmileyAdd +; Version: 0.3.1.2 +; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra +;============================================================ +[Smiley support for Miranda NG.] +Підтримка смайлів у Miranda NG. +[Smiley categories] +Категорії смайлів +[Specify smiley pack for each category] +Категорії з різними наборами смайлів +[Name:] +Ім'я: +[Author:] +Автор: +[Version:] +Версія: +[Preview] +Тест +[Use per protocol global smiley packs] +Глобальний набір для протоколів +[Display] +Показувати +[Replace only smileys surrounded by spaces] +Замінювати тільки смайли, оточені пробілами +[Scale smiley to text height] +Масштабувати смайли під текст +[Disable custom smileys] +Вимкнути завантажувані смайли +[High quality smiley scaling] +Якісне масштабування +[Animate] +Анімація +[Maximum 'Custom smiley' height] +Макс. висота завант. смайлів +[Minimum smiley height] +Мінімальна висота смайлів +[Smiley selector] +Вибір смайла +[Input area] +Поле вводу +[Enable smileys] +Увімкнути смайли +[Don't replace at cursor] +Не замінювати під курсором +[Surround inserted smiley with spaces] +Вставити смайл з пробілами +[Use first smiley for selection size] +Розмір усіх смайлів як у першого +[IEView style window] +Вікно в стилі IEView +[Horizontal sorting] +Впорядкувати горизонтально +[Show smiley selection window] +Показати вікно вибору смайлів +[SmileyAdd HTTP connections] +HTTP-з'єднання SmileyAdd +[SmileyAdd] +Смайли +[Smiley cache] +Кеш смайлів +[Button smiley] +Кнопка смайла +[Assign smiley category] +Категорія смайлів +[Background color] +Колір фону +[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory] +Може бути запущена тільки одна копія SmileyAdd.\nВидаліть дублікат з папки Plugins. +[Smiley packs] +Набір смайлів +[All files] +Усі файли +[Smileys] +Смайли +[Customize] +Тонке налаштування +[Protocol specific] +Згідно з протоколом +[Smiley pack %s for category "%s" not found.\nSelect correct smiley pack in the Options -> Customize -> Smileys.] +Набір смайлів %s для категорії "%s" не знайдено.\nВиберіть набір смайлів: Налаштування -> Тонке налаштування -> Смайли. +[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.] +Проблеми з завантаженням набору смайлів (необхідно виправити).\nПодробиці дивіться в мережевому журналі. +[Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.] +Смайл #%u у файлі %s для набору смайлів %s не знайдено. +[%s global smiley pack] +%s глобальний набір смайлів +[Standard] +Стандартні +[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.] +Помилковий регулярний вираз "%s" в наборі смайлів "%s". +#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} +;============================================================ +; File: Spamotron.dll +; Plugin: Spam-o-tron +; Version: 0.0.4.7 +; Authors: vu1tur +;============================================================ +[Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.] +Антиспам з капчею та Байєсівською фільтрацією. +[Enabled] +Увімкнений +[Learned ham messages:] +Не спам повідомлень у базі: +[Learned spam messages:] +Спам повідомлень у базі: +[Filtering options] +Налаштування фільтрації: +[Do not send challenge request if message score above] +Блокувати повідомлення, якщо спам-рейтинг вище +[Auto approve contact if message score below] +Схвалювати контакт при рейтингу нижче +[and learn as ham] +і вважати не спамом +[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.] +Не вмикайте ці опції, поки в базі не буде як мінімум 20 не спам і 50 спам повідомлень. +[Learning options] +Опції навчання +[Auto-learn messages from approved contacts as ham] +Вважати повідомлення від схвалених контактів не спамом +[Auto-learn messages from contacts if not approved in] +Вважати повідомлення спамом, якщо не схвалено за +[days as spam] +дні +[Auto-learn outgoing messages as ham] +Вважати вихідні повідомлення не спамом +[Learn message:] +Додати повідомлення до бази: +[Spam] +Спам +[Ham] +Не спам +[Analyze] +Перевірити +[Settings] +Налаштування +[Enabled accounts:] +Увімкнути для: +[Auto approve on:] +Автопідтвердження при: +[Outgoing message] +Вихідному повідомленні +[Incoming message with any word from list:] +Вхідному повідомленні з будь-яким зі слів: +[Hide contact until verified] +Ховати контакт до підтвердження +[Add permanently to list on verified] +Додавати контакт при підтвердженні +[Log actions to system history] +Вести журнал +[Flood protection] +Захист від флуду +[Do not send more than] +Не надсилати +[messages to one contact per day] +контрольних питань контакту в день +[Do not reply to the same message more than] +Не відповідати на повідомлення-дублі більше +[times a day] +разів на день +[Do not reply to messages with words in this list:] +Чорний список слів у вхідних повідомленнях: +[Mode:] +Режим: +[Case-sensitive] +Враховувати регістр +[will be saved in %mathexpr%] +знаходиться в %mathexpr% +[Send challenge on incoming message:] +Надсилати запитання при вхідному повідомленні: +[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)] +Відповіді (знаходяться в змінних %response%, %response-n%): +[Reply on success:] +Сповіщати при підтвердженні: +[Send challenge on authorization request:] +Надсилати запитання при запиті авторизації: +[Keep blocked messages in contact history] +Зберігати заблоковані повідомлення в історії +[and mark them unread after approval] +і позначати непрочитаними при підтвердженні +[Reset to defaults] +За замовчанням +[Enable popup notifications] +Увімк. сповіщення в спливаючих вікнах +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Foreground] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout (sec)] +Час (с) +[Contact blocked] +Контакт заблоковано +[Contact approved] +Контакт підтверджено +[Challenge sent] +Відправлено питання +[Use default colors] +Стандартні кольори +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Default timeout] +Час за замовчанням +[Preview] +Тест +[Bayes database path] +Розташування бази Байєса +[Simple] +Простий +[Math expression] +Математичний +[Round-robin] +Циклічний +[Random] +Випадковий +[Will be automatically evaluated from %mathexpr%] +Буде автоматично обчислена, виходячи з %mathexpr% +[Invalid regular expression.\nKeeping previous value.] +Помилка в регулярному виразі.\nБуде використано старе значення. +[Message score] +Спам-рейтинг +[Message sessions] +Беседи +[Messages] +Повідомлення +[Bayes] +Байєс +[Popups] +Спливаючі вікна +[Message blocked due to preview action] +Повідомлення заблоковано для прикладу +[Contact approved due to preview action] +Контакт підтверджено для прикладу +[Challenge sent to preview contact] +Відправка контрольного питання для прикладу +[Contact %s approved.] +Контакт %s підтверджений. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for challenge requests per day.] +Повідомлення від %s заблоковано, оскільки перевищено максимальну кількість контрольних питань на день. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for same responses per day.] +Повідомлення від %s заблоковано, оскільки перевищено максимальну кількість однакових повідомлень на день. +[Message from %s dropped because it has a word from black list.] +Повідомлення від %s заблоковано, оскільки містить слово з чорного списку. +[Message from %s dropped because of high spam score.] +Повідомлення від %s заблоковано, тому що в нього висока ймовірність спаму. +[Sending plain challenge to %s.] +Відправка контрольного питання %s. +[Sending round-robin challenge to %s.] +Відправка контрольного питання %s. +[Sending random challenge to %s.] +Відправка випадкового контрольного питання %s. +[Sending math expression challenge to %s.] +Відправка контрольного питання %s. +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.] +Повідомлення тимчасово заблоковано. Напишіть "%response%" без лапок. +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%.] +Повідомлення тимчасово заблоковано. Скільки буде %mathexpr%? +[Verified.] +Схвалено. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes.] +Запит авторизації тимчасово заблокований. Напишіть "%response%" без лапок. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.] +Запит авторизації тимчасово заблокований. Скільки буде %mathexpr%? +[Their message was] +Повідомлення було +#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} +;============================================================ +; File: SpellChecker.dll +; Plugin: Spell checker +; Version: 0.2.6.6 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster +;============================================================ +[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] +Перевірка орфографії у вікні повідомлень. Використовує Hunspell для перевірки. +[Replacements] +Заміни +[Enable auto-replacements] +Увімкнути автозаміну +[Language:] +Мова: +[Add...] +Додати... +[Edit...] +Правка... +[Remove] +Видалити +[Add auto-replace word] +Додати автозаміни слова +[Wrong word:] +Слово з помилкою: +[No separators and all lowercase chars] +Не враховувати роздільники і регістр +[Correction:] +Виправлення: +[Use variables in correction] +Використовувати змінні для заміни +[Cancel] +Скасувати +[Spell Checker] +Орфографія +[Default language:] +Мова за замовчанням: +[Auto-replace words with dictionary suggestions] +Автоматична заміна словами зі словника +[Ignore words with numbers] +Ігнорувати слова з числами +[Ignore words in UPPER CASE] +Ігнорувати слова ВЕЛИКИМИ ЛІТЕРАМИ +[Ask before sending a message with spelling errors] +Запитувати перед надсиланням повідомлення з помилками +[Download more dictionaries] +Завантажити інші словники +[Advanced] +Додатково +[Underline type:] +Тип підкреслення: +[Show corrections in submenu] +Групувати виправлення в підменю +[Show all corrections in context menu (takes more time to show)] +Показувати всі виправлення в меню (вимагає більше часу) +[Show wrong word] +Показувати слово з помилкою +[Use flags] +Показувати прапори +[Use input language to select dictionary] +Використовувати мову введення для вибору словника +[Use dictionaries from other programs] +Використовувати словники з інших програм +[Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] +Не видаляти підкреслення (уповільнює перевірку великих текстів) +[The wrong word can't be empty!] +Слово з помилкою не може бути порожнім! +[Wrong Correction] +Невірне виправлення +[The correction can't be empty!] +Виправлення не може бути порожнім! +[The correction can't be equal to the wrong word!] +Виправлення та слово з помилкою не можуть збігатися! +[Tagalog (Philippines)] +Тагальська (Філіппіни) +[German (Germany)] +Німецька (Німеччина) +[Message sessions] +Бесіди +[Auto-replacements] +Автозаміна +[Line] +Лінія +[Dotted] +Крапки +[Dash] +Тире +[Dash dot] +Крапка тире +[Dash dot dot] +Дві крапки тире +[Wave] +Хвиля +[Thick] +Жирний +[Wrong word] +Неправильне слово +[Correction] +Виправлення +[Dictionaries] +Словники +[Custom Dictionaries] +Особисті словники +[Flags DLL] +Бібліотека з прапорами (DLL) +[Flags] +Прапори +[Enable/disable spell checker] +Увімк./вимк. перевірку орфографії +[Enabled] +Увімкнено +[Disabled] +Вимкнено +[Unknown] +Невідомо +[There are %d spelling errors. Are you sure you want to send this message?] +Є %d орфографічних помилок. Ви впевнені, що хочете відправити це повідомлення? +[Other...] +Інше... +[Always replace with] +Завжди заміняти на +[Ignore all] +Ігнорувати всі +[Add to dictionary] +Додати до словника +[Corrections] +Виправлення +[Wrong word: %s] +Слово з помилкою: %s +[Language] +Мова +[Enable spell checking] +Увімкнути перевірку орфографії +[Wrong words] +Слова з помилками +#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} +;============================================================ +; File: SplashScreen.dll +; Plugin: Splash screen +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: nullbie, Thief +;============================================================ +[Shows a splash at Miranda startup.] +Показує спливаюче вікно при старті Miranda NG. +[Splash Options] +Параметри заставки +[Show splash] +Заставка +[Show random splash] +Показувати випадкову заставку +[Play sound] +Програвати звук +[Show Miranda Version] +Показувати версію Miranda NG +[Enable] +Увімкнено +[Prefix:] +Префікс: +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Display time:] +Відображати: +[ms] +мс +[Fade in:] +Поява: +[steps] +кроків +[Fade out:] +Зникнення: +[Preview...] +Перегляд... +[Graphic files] +Графічні файли +[Sound Files] +Звукові файли +[Skins] +Скіни +[Splash Screen] +Заставка +#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} +;============================================================ +; File: StartPosition.dll +; Plugin: Start position +; Version: 0.3.0.4 +; Authors: Felipe Brahm - souFrag +;============================================================ +[Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.] +Дозволяє встановити початкову позицію списку контактів щодо панелі завдань і країв екрану. +[Contact list window start position] +Початкова позиція списку контактів +[Pixels from Top] +Точок зверху +[Pixels from Bottom] +Точок знизу +[Pixels from Side] +Точок збоку +[Left] +Ліворуч +[Right] +Праворуч +[Width] +Ширина +[Always start...] +При запуску... +[minimized to system tray] +згорнутий до трею +[opened] +відкритий +[Contact list] +Список контактів +[Start position] +Початкова позиція +#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} +;============================================================ +; File: StartupSilence.dll +; Plugin: StartupSilence +; Version: 0.2.0.0 +; Authors: Vladimir Lyubimov +;============================================================ +[Suppresses popups and mutes sounds for 10-300 sec at Miranda NG startup, then sets them back to predefined state (Automatically per computer settings).] +Відключає звуки і спливаючі вікна при старті Miranda на 10-300 секунд, а потім вмикає їх знову згідно з налаштуваннями (автоматично запам'ятовуються для кожного комп'ютера). +[Silence at Startup] +Тихий запуск +[Settings for the next Computer Name:] +Налаштування для комп'ютера: +[Enable silence at startup] +Увімкнути тихий запуск +[for] +на +[10-300 seconds (Default 20)] +10-300 секунд (Замовчання 20) +[Show Popup notification] +Сповіщати в спливаючих вікнах +[Popup time 1-30 seconds (Default 5)] +Час показу 1-30 секунд (Замовчання 5) +[Main Menu Item (plugin reload or Miranda restart required)] +Пункт у головному меню (потрібен перезапуск Miranda) +[TopToolBar button (Miranda restart required)] +Кнопка в TopToolBar (потрібен перезапуск Miranda) +[Reset to default\r\n(for this computer)] +Скинути налаштування\r\n(для цього комп'ютера) +[You need to configure it once for each computer, where you run your Miranda NG.] +Необхідно один раз налаштовувати для нового комп'ютера, де ви запускаєте Miranda NG. +[No Apply button required.] +Налаштування зберігаються автоматично. +[After startup set:] +Встановити після запуску: +[Filtered popups only (leave uncheck for no popups)] +Тільки відфільтровані сплив. вікна (не вмикайте, щоб сплив. вікон не було) +[Enable sounds] +Увімкнути звуки +[Allow to set sounds and filtered popups only after startup (uncheck for all popups and sounds)] +Дозволити звуки та відфільтровані сплив. вікна після запуску (вимкніть опцію для всіх сплив. вікон і звуків) +[Allow mRadio or Weather popups, etc.] +Дозволити сплив. вікна mRadio, Weather тощо +[Events] +Події +[Silence at startup] +Тихий запуск +[Toggle Silence OFF] +Вимкнути тихий запуск +[Toggle Silence ON] +Увімкнути тихий запуск +[Toggle Silence OFF TTB] +Вимкнено тихий запуск TTB +[Toggle Silence ON TTB] +Увімкнено тихий запуск TTB +[Sounds and popups are enabled] +Звуки і спливаючі вікна ввімкнено +[Filtered mode ON] +Режим фільтрації ввімкнено +[Sounds and popups are disabled temporarily] +Звуки і спливаючі вікна тимчасово вимкнено +[Sounds and popups are disabled temporarily.\nmRadio or Weather popups, etc. are allowed.] +Звуки і спливаючі вікна тимчасово вимкнено.\nДозволено сплив. вікна mRadio, Weather тощо. +[Silent Startup mode changed to ON] +Тихий запуск увімкнено +[Silent Startup mode changed to OFF] +Тихий запуск вимкнено +[Silence At Startup is ON] +Тихий запуск увімкнено +[Silence At Startup is OFF] +Тихий запуск вимкнено +[Toggle Silence At Startup] +Тихий запуск увімк./вимк. +[You have to install TopToolBar plugin to use this option.] +Для використання цієї функції потрібно встановити плагін TopToolBar +[You have to install popup plugin to use this option.] +Для використання цієї функції потрібно встановити плагін спливаючих вікон +#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} +;============================================================ +; File: StatusChange.dll +; Plugin: Status change +; Version: 1.3.0.0 +; Authors: Angelo Luiz Tartari +;============================================================ +[Change status when you send/receive an event.] +Змінює статус, коли ви надсилаєте/отримуєте події. +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[On events...] +На події... +[Send] +Відправка +[Receive] +Отримання +[Message] +Повідомлення +[File transfer] +Передача файлу +[...change status to...] +...змінити статус... +[...if status is...] +...якщо статус... +[Status Change] +Зміна статусу +[Status] +Статус +#muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} +;============================================================ +; File: StatusManager.dll +; Plugin: Status manager +; Version: 1.2.0.5 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[A connection checker and auto away module. Also allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.] +Перевіряє наявність підключення до мережі і автоматично перепідключає при розриві. Розширений набір функцій для керування режимом очікування. Дозволяє встановлювати статус, який буде виставлений при запуску Miranda в кожного протоколу. +[Keep status] +Перепідключення +[Automatically reconnects your accounts after protocol error or internet drop.] +Перевіряє наявність підключення до мережі і автоматично перепідключає при розриві. +[Startup status] +Початковий статус +[Allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per account.] +Дозволяє встановлювати статус, який буде виставлений при запуску Miranda в кожного протоколу. +[Improved auto away module with some more options than the built in, configurable per account.] +Розширений набір функцій для керування режимом очікування. +[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] +Зміни наберуть чинності після перезапуску Miranda NG. +[General] +Загальне +[Show popups] +Показувати спливаючі вікна +[Account connection] +З'єднання +[Check connection] +Перевіряти +[Maximum retries (0 - infinite)] +Максимальна кількість спроб (0 - нескінченно) +[Delay between retries (secs)] +Затримка між спробами (с) +[Accounts to check] +Перевіряти облікові записи +[Dial-up] +Віддалений доступ +[Don't reconnect if no internet connection seems available] +Не підключатися, якщо немає з'єднання з Інтернетом +[Continuously check for internet connection] +Постійно перевіряти підключення до Інтернету +[Do so by pinging host] +Пінгувати хост +[Confirm status] +Підтвердіть статус +[Close] +Закрити +[Cancel] +Скасувати +[Profile] +Профіль +[Message] +Повідомлення +[Account:] +Обліковий запис: +[Set] +Вибрати +[when full-screen mode is active] +у повноекранному режимі +[when screen saver engages] +при запуску заставки +[when workstation is locked] +при блокуванні комп'ютера +[after] +через +[minutes of inactivity] +хвилин неактивності +[minutes of level 1 mode] +хвилин режиму 1 +[only set when inactive] +тільки при неактивності +[Monitor Miranda's activity only] +Стежити тільки за Miranda +[Reset status on return] +Відновити статус при поверненні +[Confirm resetting status] +Підтвердити скидання статусу +[Only set if current status is] +Тільки якщо статус: +[Command line] +Ком. рядок +[Copy to clipboard] +Копіювати в буфер обміну +[Command line:] +Ком. рядок: +[Create shortcut] +Створити ярлик +[Add new profile] +Додати профіль +[Profile name] +Ім'я профілю +[Set window state] +Стан вікна +[Show dialog] +Показувати діалог +[Set status to offline before exit] +"Не в мережі" при виході +[Show CMDL] +Ком. рядок +[Activate status profile] +Статус-профіль +[Set docked] +Паркувати +[Other] +Інше +[Status on startup] +Статус при запуску +[ms] +мс +[Set after] +через +[Timeout] +Таймаут +[s] +с +[Set window location] +Позиція вікна +[Left] +Ліворуч +[Top] +Зверху +[Set window size] +Розмір вікна +[Width] +Ширина +[Height] +Висота +[Allow override] +Змінювати +[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] +Статус-профіль можна створити у вкладці "Профілі статусів". +[Window on startup] +Вікно при запуску +[Automatically dial on startup] +Підключатися при старті +[Automatically hang up on exit] +Розривати зв'язок при виході +[Dial-up (experimental)] +Від. доступ (експериментально) +[Background color] +Колір фону +[Text color] +Колір тексту +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Use default colors] +Кольори за замовчанням +[On left click] +Лівий клік +[On right click] +Правий клік +[Do nothing] +Нічого не робити +[Close popup] +Закрити вікно +[Cancel reconnecting] +Скасувати підключення +[Colors] +Кольори +[Preview] +Тест +[Events] +Події +[Show when connection is lost] +Обрив з'єднання +[Show when a connection attempt is made] +Спроба підключення +[Show when reconnection has finished] +Успішне підключення +[Show other messages] +Інші +[Default] +Стандартний +[Custom] +Вказати +[Permanent] +Постійно +[Show additional information in popups] +Додаткова інформація +[Use Miranda's message setting] +Використовувати налаштування Miranda +[Use this message:] +Використовувати повідомлення: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +%date% - сьогоднішня дата; %time% - поточний час +[Variables...] +Змінні... +[Specify settings for each account] +Налаштування для кожного облікового запису +[Use same settings for all accounts] +Спільні налаштування для всіх облікових записів +[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] +Ігнорувати клавіші Caps Lock, Num Lock та Scroll Lock +[Check interval (secs)] +Інтервал перевірки (с) +[Confirm dialog timeout (secs)] +Інтервал підтвердження (с) +[Monitor keyboard activity] +Стежити за активністю клавіатури +[Monitor mouse activity] +Стежити за активністю миші +[Ignore Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc and Windows keys] +Ігнорувати клавіші Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc, Win +[Ignore any key combination with above keys] +Ігнорувати комбінації з зазначеними клавішами +[Accounts] +Облікові записи +[Enable checking] +Увімкнути перевірку +[Disable checking] +Вимкнути перевірку +[Set status message] +Встановити статусне повідомлення +[Account] +Обліковий запис +[Status] +Статус +[Add...] +Додати... +[Delete] +Видалити +[Create a TopToolBar button] +Створити кнопку в Панелі кнопок +[Show confirm dialog when loading] +Підтверджувати при завантаженні +[Create a main menu item] +Пункт у головному меню +[Status profiles] +Профілі статусів +[Hotkey] +Гаряча клавіша +[In submenu] +У підменю +[Timers] +Таймери +[Maximum delay (secs)] +Макс. затримка (с) +[Maximum account connecting time (secs)] +Макс. час підключення (с) +[Reconnecting] +Перепідключення +[Ignore locked status of accounts] +Ігнорувати заблоковані облікові записи +[Increase delay exponential] +Збільшити експоненціально +[Set account offline before a connection attempt] +Перемикати у "Не в мережі" перед спробою з'єднання +[Cancel all if an account connects from another location] +Скасувати, якщо обліковий запис підключено з іншого місця +[Reconnect on APM resume] +Перепідключатися після сплячого режиму +[React on login errors] +Враховувати помилки входу +[Stop trying to reconnect] +Припинити підключення +[Set delay to] +Зачекати +[seconds] +секунд +[Consider connection lost after] +Зв'язок втрачено після +[failed pings] +невдалих пінгів +[Continuously check interval (secs)] +Інтервал перевірки (с) +[minutes of %s mode] +хвилин режиму "%s" +[Auto away] +Відсутність +[Rules] +Правила +[Status messages] +Статусні повідомлення +[Set %s message for %s.] +Встановити повідомлення %s для %s. +[] +<останній> +[] +<поточний> +[] +<невідомо> +[Protocol] +Протокол +[Closing in %d] +Закрити (%d) +[%s connected from another location] +%s підключено з іншого місця +[%s login error, cancel reconnecting] +%s помилка входу, перепідключення скасовано +[%s login error (next retry (%d) in %d s)] +%s помилка входу (наступна спроба (%d) через %d с) +[%s status error (next retry (%d) in %d s)] +%s помилка статусу (наступна спроба (%d) через %d с) +[Status error (next retry (%d) in %d s)] +Помилка статусу (наступна спроба (%d) через %d с) +[Resetting status... (last try (%d))] +Скидання статусу... (остання спроба (%d)) +[Resetting status... (next retry (%d) in %d s)] +Скидання статусу... (наступна спроба (%d) через %d с) +[%s\t(will be set to %s)\r\n] +%s\t (буде %s)\r\n +[No internet connection seems available... (last try (%d))] +Немає підключення до Інтернету... (остання спроба (%d)) +[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)] +Немає підключення до Інтернету... (наступна спроба (%d) через %d с) +[Status was set ok] +Статус встановлено +[Giving up] +Припиняю +[You broke the Internet!] +З'єднання з Інтернет розірвано! +[Basic] +Основні +[Advanced] +Додатково +[Popups] +Спливаючі вікна +[] +<невідомо> +[default] +за замовчанням +[Hidden] +Приховане +[Minimized] +Згорнуте +[Normal] +Нормальне +[Right] +Праворуч +[None] +Немає +[size: %d x %d] +розмір: %d x %d +[loc: %d x %d] +поз.: %d x %d +[Create a status menu item] +Створити пункт у меню +[unknown] +невідомо +[At least one profile must exist] +Повинен існувати хоча б один профіль +[Your default profile will be changed] +Профіль за замовчанням буде змінено +[Pressed toolbar icon] +Натиснутий значок панелі +[Released toolbar icon] +Відпущений значок панелі +[Toolbar] +Панель кнопок +#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} +;============================================================ +; File: Steam.dll +; Plugin: Steam protocol +; Version: 0.11.6.6 +; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel +;============================================================ +[Steam protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Steam у Miranda NG. +[Username:] +Користувач: +[Password:] +Пароль: +[Default group:] +Група: +[Account] +Обліковий запис +[Contacts] +Контакти +[Use bigger avatars] +Великі аватари +[Message sessions] +Бесіди +[Show chat state events (i.e., user closed chat session)] +Показувати зміни стану чату (наприклад, користувач закрив вікно) +[Connection] +Підключення +[Captcha] +Перевірочний код +[Cancel] +Скасувати +[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the special code we've just sent to your email address.] +Для цього облікового запису ввімкнено Steam Guard, тому необхідно ввести спеціальний код, який було вислано на адресу вашої електронної пошти. +[Go to email domain] +Перейти до поштової скринки +[Block] +Заблокувати +[Enter password] +Введіть пароль +[Save password] +Зберегти пароль +[Enter the password to continue.] +Введіть пароль для продовження. +[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the SMS code we've just sent to your mobile phone.] +Обліковий запис захищено двохетапною авторизацією. Для надання доступу до нього введіть код, отриманий на мобільний телефон. +[Steam game] +Гра Steam +[Looking to play] +Хочете грати +[ (Non-Steam)] + (Не Steam) +[ on server %s] + на сервері %s +[Playing] +Граю +[%s is back in your contact list] +%s знову у вашому списку контактів +[%s has been removed from your contact list] +%s видалений з вашого списку контактів +[Cannot obtain connection token.] +Не вдалося отримати токен з'єднання. +[Steam menu chooser] +Вибір меню Steam +[Join to game] +Приєднатися до гри +[Unknown error] +Невідома помилка +[Name] +Ім'я +[Network] +Мережа +[Protocols] +Протоколи +[Protocol icon] +Значок протоколу +[Gaming icon] +Ігровий значок +[%s connection] +З'єднання %s +[You cannot send messages when you are offline.] +Для надсилання повідомлень необхідно підключитися до мережі. +[closed chat session] +закрив вікно чату +#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} +;============================================================ +; File: StopSpam.dll +; Plugin: StopSpam+ +; Version: 0.1.0.2 +; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Антиспам для Miranda NG. +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Питання (Ctrl+Enter - новий рядок): +[Restore defaults] +Скинути +[Answer (Use divider to separate answers):] +Відповідь (користуйтеся роздільником, якщо варіантів кілька): +[Congratulation:] +Привітання: +[Auth. request reply:] +Відповідь на запити авторизації: +[Divider:] +Роздільник: +[Vars] +змін. +[Disable protection for following accounts:] +Вимкнути захист для наступних облікових записів: +[Do not send more than] +Не надсилати більше +[questions to one contact (0 - for no limit)] +питань контакту (0 - необмежено) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Вимикати антиспам при спробі відповіді іншому антиспаму +[Add contact permanently] +Додавати в постійний список +[Enable auth. requests blocking] +Блокувати запити авторизації +[Answer is not case sensitive] +Не враховувати регістр відповіді +[Remove all temporary contacts after restart] +Видаляти всі тимчасові контакти після перезапуску +[Log Spammers to system history] +Записувати спамерів в системну історію +[StopSpam automatic message:\r\n] +Повідомлення антиспаму:\r\n +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Немає більше спаму! Роботи відпочивають!\r\n\r\nЦей плагін працює просто:\r\nПовідомлення від користувачів з вашого списку контактів приходять без перевірки на спам, а повідомлення від невідомих користувачів вам не доставляються. Але вони не ігноруються: плагін відповідає простим питанням і, якщо користувач відповідає правильно, додає його до списку контактів, щоб він міг зв'язатися з вами. +[Message sessions] +Бесіди +[General] +Загальне +[Messages] +Повідомлення +[Accounts] +Облікові записи +[Not In List] +Не в списку +[Complete] +Готово +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Доброго дня! З вами говорить антиспам-бот. Будь ласка, напишіть слово "nospam" без лапок, щоб пройти перевірку на спам./r/nSpammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me. +[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] +StopSpam: надішліть повідомлення і дайте відповідь на питання антиспам-бота./r/nStopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Вітаємо! Ви пройшли тест, тепер можете відправляти повідомлення користувачеві./r/nCongratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message. +[StopSpam] +Антиспам +[Remove Temporary Contacts] +Видалити тимчасові контакти +#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} +;============================================================ +; File: StopSpamMod.dll +; Plugin: StopSpam mod +; Version: 0.0.2.3 +; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Антиспам для Miranda NG. +[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] +Питання (Ctrl+Enter - новий рядок): +[Restore defaults] +Скинути +[Answer:] +Відповідь: +[Congratulation:] +Привітання: +[Auth. request reply:] +Відповідь на запити авторизації: +[Vars] +змін. +[Available accounts:] +Доступні обл. записи: +[Filtered accounts:] +Захищені обл. записи: +[Do not send more than] +Не надсилати більше +[questions to one contact (0 - for no limit)] +питань контакту (0 - необмежено) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Вимикати антиспам при спробі відповіді іншому антиспаму +[Add contact permanently] +Додавати в постійний список +[Enable auth. requests blocking] +Блокувати запити авторизації +[Hide unanswered contacts and spammers from contact list] +Ховати зі списку контактів тих, хто не відповів +[Ignore spammers (do not write messages to history)] +Ігнорувати спамерів (не писати повідомлення в історію) +[Log spam to file] +Записувати спам у файл +[Case insensitive answer checking] +Не враховувати регістр відповіді +[Disable question in invisible mode] +Відключити питання при статусі "Невидимий" +[Exclude contacts which we sending something from spam check] +Відключати антиспам для контактів, яким надсилаєте повідомлення +[Remove Excluded contacts after restart] +Видаляти тимчасово додані контакти після перезапуску +[Add contacts to specified group:] +Додати контакти до групи: +[Ignore URL in messages and auth requests] +Ігнорувати посилання в повідомленнях і запити авторизації +[Add contact to server list] +Додати контакт до списку на сервері +[After congratulation (ICQ only)] +Після привітання (тільки для ICQ) +[Automatically grant authorization] +Авторизувати автоматично +[Request authorization from contacts which pass StopSpam test] +Запитувати авторизацію в контактів, які пройшли перевірку антиспаму +[Remove all temporary contacts after restart] +Видаляти всі тимчасові контакти після перезапуску +[Use regex for answers checking] +Використовувати регулярні вирази для перевірки відповідей +[Log Spammers to system history] +Записувати спамерів в системну історію +[Use math expression in question] +Математичні вирази +[Details...] +Деталі... +[StopSpam] +Антиспам +[StopSpam Logs] +Журнали антиспаму +[Remove Temporary Contacts] +Видалити тимчасові контакти +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] +Немає більше спаму! Роботи відпочивають!\r\n\r\nЦей плагін працює просто:\r\nПовідомлення від користувачів з вашого списку контактів приходять без перевірки на спам, а повідомлення від невідомих користувачів вам не доставляються. Але вони не ігноруються: плагін відповідає простим питанням і, якщо користувач відповідає правильно, додає його до списку контактів, щоб він міг зв'язатися з вами. +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Доброго дня! З вами говорить антиспам-бот. Будь ласка, напишіть слово "nospam" без лапок, щоб пройти перевірку на спам./r/nSpammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Вітаємо! Ви пройшли тест, тепер можете відправляти повідомлення користувачеві./r/nCongratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message. +[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] +StopSpam: надішліть повідомлення і дайте відповідь на питання антиспам-бота./r/nStopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question. +[If math expression is turned on, you can use following expression in message text:\nXX+XX-X/X*X\neach X will be replaced by one random number and answer will be expression result.\nMessage must contain only one expression without spaces.] +Якщо ввімкнено математичні вирази, то їх можна використовувати в тексті запитання:\nXX+XX-X/X*X\nКожен X буде замінений випадковим числом і відповіддю буде рішення виразу.\nЗапитання може включати тільки один математичний вираз, що записується без пропусків. +[Info] +Інфо +[Message sessions] +Бесіди +[General] +Загальне +[Messages] +Повідомлення +[Accounts] +Облікові записи +[Advanced] +Додатково +#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} +;============================================================ +; File: TabSRMM.dll +; Plugin: TabSRMM +; Version: 3.5.0.14 +; Authors: The Miranda developers team and contributors +;============================================================ +[IM and group chat module for Miranda NG.] +Особисті та групові чати для Miranda NG. +[Show these events] +Показувати події +[Actions] +Дії +[Messages] +Повідомлення +[Nick changes] +Зміни ніків +[Users joining] +Входи до чату +[Users leaving] +Виходи з чату +[Topic changes] +Зміни теми +[Status changes] +Зміни статусів +[Information] +Інформація +[Disconnects] +Відключення +[User kicks] +Стусани +[Notices] +Приватні повідомл. +[Popup] +Сплив. вікно +[Tray] +Трей +[Options] +Налаштування +[Add new rooms to group:] +Додавати кімнати до групи: +[Log files] +Файли журналу +[Enable logging to disk] +Записувати журнал на диск +[Log directory] +Папка журналу +[Maximum size for log files (in KB)] +Максимальний розмір журналу (КБ) +[Group chat log formatting] +Форматування журналу чатів +[Your name] +Ваше ім'я +[Other name] +Імена інших +[Timestamp (window)] +Час (вікно) +[Timestamp (logfile)] +Час (файл) +[Maximum number of events in the message window] +Максимальна кількість подій у вікні чатів +[Group chat nick list row height (pixels)] +Висота пунктів списку користувачів (пікс.) +[Open log file base folder] +Відкрити папку з журналами чатів +[Default settings for known event types] +Налаштування для відомих типів подій +[Show when filter is active] +Показувати при ввімк. фільтрі +[Log to file] +Запис у файл +[Show popup] +Сплив. вікно +[Notify in tray] +У треї +[Suppress tray notifications for focused channel windows] +Вимкнути сповіщення в треї при активному вікні чату +[Highlight event] +Підсвічування +[Line markers in the message log] +Маркери рядків у чаті: +[Highlight user names] +Підсвічування імен користувачів +[Enable highlighting for user names] +Увімкнути підсвічування для імен користувачів +[Also look in user IDs] +Перевіряти ID користувачів +[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] +Імена для підсвічування (допускаються маски виду * та ?, кілька слів для підсвічування розділяються пробілами): +[Highlight message text] +Підсвічування тексту в повідомленні +[Enable highlighting for message text] +Увімкнути підсвічування тексту в повідомленні +[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.] +Слова для підсвічування (допускаються маски виду * та ?, кілька слів для підсвічування розділяються пробілами, для підсвічування лише свого ніку залиште пустим): +[Highlight messages containing my own nickname] +Підсвічувати повідомлення, що містять свій нік +[&Retry] +Повторити +[&Cancel] +&Скасувати +[&Send] +Над&іслати +[&Add] +Додати +[&Remove] +&Очистити +[Customize the panel] +Налаштувати інфо-панель +[Scope of settings] +Параметри +[Use global or private panel height] +Глобальна чи своя висота панелі +[Set size to] +Встановити розмір +[Compact (1 line)] +Компактний (1 рядок) +[Normal (2 lines)] +Нормальний (2 рядки) +[Large] +Великий +[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] +Порада: можна задати свій розмір, потягнувши за нижній край панелі +[Other options] +Інше +[Note: All settings are applied immediately] +Примітка: усі параметри вступають у силу негайно +[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] +Контейнер використовує окремі налаштування. Висота панелі не застосовується до інших контейнерів. +[Show picture for this contact] +Зображення для цього контакту +[Advanced tweaks] +Додаткові налаштування +[Message send timeout] +Таймаут відправлення +[seconds] +секунд +[Input history size] +Розмір історії вводу +[entries] +пунктів +[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] +Параметри, позначені (*), вступлять у силу тільки після перезапуску Miranda NG. +[More about advanced tweaks] +Детальніше про додаткові налаштування +[Revert to (safe) defaults] +Налаштування за замовчанням +[Event notify options] +Налаштування сповіщень +[Limit message preview to] +Обмежити перегляд до +[characters] +символів +[Only show event notifications when my status is...] +Показувати сповіщення про події, коли мій статус... +[Popup options] +Спливаючі вікна +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] +Таймаут (с, 0=за замовчанням, -1=утримання) +[Message] +Повідомлення +[Use default colors] +Стандартні кольори +[Others] +Інше +[Preview] +Тест +[Group chats] +Чати +[Errors] +Помилки +[Use the message log color theme for group chat popups] +Використовувати кольори журналу повідомлень для сплив. вікон чатів +[Dialog] +Діалог +[Cancel] +Скасувати +[All modes] +Усі статуси +[Choose modes] +Режими статусу +[Message log view mode (does not affect open windows)] +Режим журналу повідомлень (не впливає на відкриті вікна) +[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] +Виберіть, як відображати журнал. Не працює, якщо один з перерахованих плагінів не встановлено. +[Send text formatting method] +Метод відправки форматування +[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.] +Зміна надсилання інформації про формат тексту. "Вимкнути" - відключає форматування для цього контакту. +[Info panel mode] +Режим інфо-панелі +[Show avatar in message window] +Аватар у вікні повідомлень +[Use private splitter position] +Власний роздільник +[Contact is a favorite contact] +Контакт знаходиться в обраних +[Ignore sending timeouts] +Ігнорувати таймаут відправлення +[Load only actual history] +Тільки актуальна історія +[Always trim message log to] +Завжди обмежувати журнал до +[events] +подій +[Only show tab bar when it's needed] +Панель вкладок тільки якщо потрібна +[Container stays on top] +Контейнер поверх усіх вікон +[Vertical maximize] +Розтягувати по вертикалі +[Close or hide inactive container after] +Закривати або ховати неактивний контейнер після +[sec. (0=never)] +с (0=ніколи) +[Automatically size input area (*)] +Автоматичний розмір поля вводу (*) +[Use default setting] +За замовчанням +[Flash until focused] +Блимати до активації +[Disable flashing] +Вимкнути блимання +[Enable popups if minimized] +Увімкнути, якщо згорнуте +[Enable popups if unfocused] +Увімкнути, якщо вікно не у фокусі +[Enable popups if focused] +Увімкнути, якщо вікно у фокусі +[Show popups for inactive tabs in active containers] +Увімкнути для неактивних вкладок активного контейнера +[Hide the status bar] +Сховати панель статусу +[Hide the menu bar] +Сховати меню +[User ID in status bar] +ID користувача в панелі статусу +[Hide the toolbar] +Сховати панель кнопок +[Place the toolbar at the bottom (*)] +Панель кнопок унизу (*) +[Show the info panel] +Показати інфо-панель +[Hide title bar] +Сховати заголовок +[Title bar format] +Формат заголовка: +[Available formats] +Доступні формати +[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] +Використовуйте для вказівки власної теми журналу повідомлень для цього контейнера. Це налаштування не матиме ефекту при використанні IEView або іншого переглядача журналу повідомлень. Не слід плутати зі скінами. +[Use global container size and position] +Загальний розмір і позиція контейнерів +[Save current as global] +Зберегти поточні для всіх +[Enable transparency] +Увімкнути прозорість +[active] +активн. +[inactive] +неактивн. +[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] +Якщо ввімкнено, контейнер використовує свої власні налаштування, інакше налаштування застосовуються для всіх контейнерів. +[Apply] +Застосувати +[Static] +Статичний +[Tab location] +Розташування вкладок +[When using the switch bar, use the following layout] +Для панелі перемикання доступні такі варіанти вигляду +[Flash event icon on tab] +Блимання значка події на вкладці +[Flash text label on tabs] +Блимання тексту на вкладці +[Single row tab control (*)] +Вкладки в один рядок (*) +[Close button on tabs] +Кнопка "Закрити" на вкладках +[Use button tabs (*)] +Вкладки-кнопки (*) +[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] +Ви вимкнули всі сповіщення про події, які відкривають вікно повідомлень. +[Show contact avatars] +Показувати аватари +[Show my own avatars] +Мій аватар +[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] +Показувати аватари на панелі завдань Win 7 +[Enable sound effects] +Увімкнути звукові ефекти +[Play sounds when minimized] +Сповіщати, коли контейнер згорнутий +[Play sounds when not focused] +Сповіщати, коли контейнер не у фокусі +[Play sounds for inactive tabs in active containers] +Сповіщати для неактивних вкладок контейнера +[Play sounds for the active tab / window] +Сповіщати для активних вкладок/вікон +[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] +Параметри, позначені (*), не застосовуються до відкритого вікна повідомлень. +[Message window options] +Налаштування вікна повідомлень +[Size and scaling options for the bottom avatar display] +Налаштування розміру і масштабування аватара в нижній частині вікна +[Maximum display height (pixels)] +Максимальна висота (в пікселях) +[(0 = no limit)] +(0=без обмежень) +[Try to keep original size] +Зберігати оригінальний розмір +[Help on this] +Опис налаштувань +[Reset all hidden warnings] +Скинути всі приховані попередження +[Indent values] +Інтервали відступів +[Left/Right] +Зліва/Справа +[px] +пікс. +[Template sets] +Набори шаблонів +[Standard templates...] +Стандартні шаблони... +[RTL templates...] +Шаблони RTL... +[Load history events] +Показувати історію +[Load unread events only] +Лише непереглянуті події +[Load number of previous events] +Попередні події в кількості +[Load previous events less than] +Події, отримані пізніше ніж +[minutes old] +хвилин тому +[Global message log display] +Основний журнал повідомлень +[Typing notification options] +Налаштування сповіщень про друк +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Сповіщати цих користувачів, коли ви друкуєте повідомлення для них: +[ Show typing notifications in the message window] + Показувати сповіщення про друк у вікні повідомлень +[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] +Блимати один раз (якщо блимання ввімкнено) +[ Show typing notifications in the contact list and tray] + Показувати сповіщення про друк у списку контактів і треї +[Show typing notification when message dialog is open] +Сповіщати про набір тексту, коли вікно повідомлень відкрите +[Show typing notification when no message dialog is open] +Сповіщати про набір тексту, коли вікно повідомлень закрите +[Show balloon tooltip in the system tray] +Показувати підказки в треї +[ Show popups when a user is typing] + Спливаючі вікна, коли користувач друкує +[More about typing notifications] +Додаткова інформація +[Tab options] +Налаштування вкладок +[Miscellaneous options] +Різне +[Setup status modes for automatic tab creation...] +Статуси для автоматичного створення вкладок... +[Limit nicknames on tabs to] +Обмежити імена на вкладках до +[Esc key behavior] +Поведінка при натисканні Esc +[Select container] +Вибір контейнера +[Available containers] +Доступні контейнери +[Delete] +Видалити +[Rename] +Перейменувати +[Create a new container] +Створити новий контейнер +[Create new] +Створити +[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] +Налаштовуйте в діалозі "Налаштування контейнера". Він доступний:\n1. З системного меню контейнера (Alt+стрілка).\n2. За правим клацанням на вкладці або панелі кнопок у вікні повідомлень. +[Tabs should be used in the following way] +Вкладки можуть використовуватися в одному з наступних режимів: +[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] +Групування вкладок аналогічно групам списку контактів (1 вікно = 1 група) +[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] +Вікна з вкладками, максимальна кількість вкладок у вікні: +[No tabs at all, each session has its own top level window] +Без вкладок, кожна бесіда - окреме вікно +[Default mode (tabbed interface, manual assignments)] +За замовчанням (режим вкладок, ручний розподіл вкладок) +[Container flashing] +Блимання контейнерів +[Flash containers] +Блимати контейнером +[times] +разів +[Flash interval] +Інтервал блимання +[milliseconds] +мс +[Help on containers] +Додаткова інформація +[Windows Aero settings] +Налаштування Aero +[Use Aero UI elements (only when not using a custom skin)] +Використовувати Aero Glass у вікні повідомлень (тільки без скінів) +[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] +Використовувати можливості панелі завдань Windows 7 (потрібен перезапуск) +[Colors] +Кольори +[...is &typing] +...друкує повідомлення +[...stopped t&yping] +...закінчив др&укувати +[Use &default colors] +&Стандартні кольори +[Use &Windows colors] +&Кольори Windows +[Only &one popup for each contact] +Тільки одне спливаюче вікно на контакт +[Show &entry in the main menu] +&Пункт у головному меню +[...is typing] +...друкує повідомлення +[Default] +За замовчанням +[From protocol] +З протоколу +[Permanent] +Постійно +[Custom] +Вказати +[...stopped typing] +...закінчив друкувати +[Timeout] +Затримка +[Templates] +Шаблони +[Edit template] +Редагувати шаблон +[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update preview" to show a preview message.] +Виберіть шаблон зі списку і натисніть "Оновити перегляд" для відображення прикладу повідомлення. Для редагування клацніть у списку двічі. +[Get more help on variables] +Допомога по змінним шаблонів +[Define up to 5 colors which you can use with some variables] +Виберіть до 5 кольорів для використання зі змінними +[Close] +Закрити +[Update preview] +Оновити перегляд +[Save template] +Зберегти шаблон +[Forget] +Скасувати +[Revert to default] +Скинути на замовчання +[Reset all templates...] +Скинути всі шаблони... +[Default width for fixed (single row) tabs] +Стандартна ширина для фіксованих (один рядок) вкладок +[Tab text label padding vertical] +Вертикальне заповнення імені +[horizontal] +горизонталь +[Tab page padding:] +Заповнення вкладок: +[inner] +всередині +[outer] +зовні +[Bottom tabs vertical adjustment:] +Вертикальне положення нижніх вкладок +[NOTE: some settings will not affect open containers.] +Деякі налаштування не вплинуть на відкриті контейнери +[Tab layout tweaks] +Налаштування вигляду вкладок +[Selected skin] +Вибраний скін +[Rescan] +Оновити +[Load this skin on startup] +Завантажувати цей скін при старті +[Reload active skin] +Перевантажити скін +[Skin options] +Налаштування скіна +[Load fonts and colors provided by skin] +Завантажувати шрифти і кольори скіна +[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] +Завантажувати шаблони зі скіна (обережно, це перепише ваші шаблони) +[Skin root folder] +Папка скінів +[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] +Перед зміною скіна необхідно закрити всі вікна повідомлень. +[Close open message windows now] +Закрити відкрите вікно повідомлень зараз +[Theme support] +Підтримка тем +[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] +Тут можна експортувати та імпортувати всі свої налаштування кольорів і шрифтів. Створений файл теми (*.tabsrmm) можна використати в іншому профілі або як завгодно. +[Export to a file...] +Експортувати... +[Import from a file...] +Імпортувати... +[Download more skins] +Завантажити скіни +[Icons] +Значки +[Event type icons in the message log] +Значки типів подій в журналі +[Text symbols as event markers] +Текстові символи як маркери подій +[Use different icons to mark incoming and outgoing messages] +Різні значки для вхідних та вихідних повідомлень +[Date and time] +Дата і час +[Show timestamps] +Показувати час +[Show seconds in timestamp] +Показувати секунди +[Show date in timestamps] +Показувати дату +[Use contacts local time] +Місцевий час контакту +[Format] +Формат +[Indent message body] +Відступ тіла повідомлень +[Display grid lines] +Малювати лінії сітки +[Message grouping] +Групувати повідомлення +[Support BBCode] +Підтримка BBCode +[Misc] +Інше +[RTL is default text direction] +RTL за замовчанням +[Log status changes (in open message windows only)] +Записувати зміни статусів (тільки для відкритих вікон повідомлень) +[Revert to global options] +Повернути глобальні налаштування +[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Options -> Message sessions -> Message log] +Тут можна налаштувати журнал повідомлень окремо для цього контакту. Заповнені значення взяті з глобальних налаштувань (Налаштування -> Бесіди -> Журнал). +[Use normal templates (uncheck to use simple templates)] +Звичайні шаблони (вимкніть для спрощених шаблонів) +[Queued send jobs] +Черга завдань для відправки +[Queued jobs] +Черга завдань +[Filter by contact:] +Фільтр за контактами: +[Display popups for failed jobs] +Спливаючі вікна для невиконаних завдань +[Display popups for completed jobs] +Спливаючі вікна для виконаних завдань +[Do not show this message again] +Більше не нагадувати +[Yes] +Так +[No] +Ні +[Log] +Журнал +[&Copy] +&Копіювати +[&Quote] +&Цитувати +[Co&py all] +Коп&іювати все +[Select &all] +Виділити &все +[Clear log] +Очистити журнал +[Freeze log] +Заморозити журнал +[Open in &new window] +Відкрити в &новому вікні +[&Open in existing window] +&Відкрити в поточному вікні +[&Copy link] +Копіювати по&силання +[Editor] +Редактор +[Cut] +Вирізати +[Copy] +Копіювати +[Paste] +Вставити +[Paste formatted text] +Вставити форматований текст +[Paste and send immediately] +Вставити й надіслати +[Copy all] +Копіювати все +[Select all] +Вибрати все +[Show message length indicator] +Індикатор довжини повідомлення +[Close tab] +Закрити вкладку +[Close other tabs] +Закрити всі, крім цієї +[Leave chat room] +Залишити чат-кімнату +[Save tab position] +Зберегти позицію +[Clear saved tab position] +Очистити збережену +[Attach to container...] +Приєднати до контейнера... +[Container options...] +Налаштування контейнера... +[Close container] +Закрити контейнер +[Show contact picture] +Показувати аватар +[Hidden for this contact] +Сховати для цього контакту +[Visible for this contact] +Показати для цього контакту +[Contact picture settings...] +Налаштування аватару... +[Always keep the button bar at full width] +Панель кнопок на повну ширину +[Save this picture as...] +Зберегти зображення як... +[&Message log settings] +&Налаштування бесід +[&Global...] +&Глобально... +[&For this contact...] +&Для цього контакту... +[Send &default] +Надіслати &звичайно +[Send to &multiple users] +Надіслати &кільком +[Send to &container] +Надіслати всьому &контейнеру +[Send &later] +Надіслати &пізніше +[Send unsafe (ignore timeouts)] +Відправляти небезпечно (без таймаутів) +[Splitter position] +Роздільники +[Global] +Глобальні +[Private] +Конфіденційний +[Send text formatting] +Відправка форматування тексту +[BBCode] +BBCode ([b][i][u]) +[Off] +Вимк. +[This contact] +Цей контакт +[Global setting] +Глобальні налаштування +[Force off] +Вимкнути +[Recent sessions] +Недавні сеанси +[Favorites] +Обрані +[Show the tray icon] +Показувати значок у треї +[Disable all event notifications] +Вимкнути всі сповіщення +[Don't create windows automatically] +Не створювати вікна автоматично +[Hide all message containers] +Сховати всі контейнери +[Restore all message containers] +Відновити всі контейнери +[Don't play sounds] +Вимкнути звуки +[Be "super quiet"] +Бути "дуже тихим" +[Add contact to favorites] +Додати контакт до обраних +[Remove contact from favorites] +Видалити контакт з обраних +[Set position for this session] +Встановити позицію для цієї сесії +[Set and save for all sessions] +Встановити і зберегти для всіх сесій +[Set and save for this contact only] +Встановити і зберегти для цього контакту +[Revert to old position] +Повернути попередню позицію +[Queue manager] +Менеджер черги +[Mark selected for removal] +Позначити вибрані для видалення +[Reset selected] +Скинути вибрані +[Hold selected] +Затримати вибрані +[Resume selected] +Відновити вибрані +[Cancel all multisend jobs] +Скасувати всі завдання +[Copy message to clipboard] +Копіювати повідомлення +[&File] +&Файл +[Save message log as...] +Зберегти історію як... +[Close message session\tCtrl+W] +Закрити сеанс\tCtrl+W +[Close container\tAlt+F4] +Закрити контейнер\tAlt+F4 +[&View] +&Вигляд +[Show menu bar] +Показувати меню +[Show status bar] +Показувати рядок статусу +[Info panel...] +Інфо-панель... +[Toolbar] +Панель кнопок +[Show toolbar] +Показувати панель кнопок +[Place toolbar at bottom] +Помістити панель кнопок униз +[Title bar] +Заголовок +[Tabs at the bottom] +Вкладки внизу +[Window flashing] +Блимання вікна +[Use default value] +За замовчанням +[Show multisend contact list] +Показувати вікно мультивідправки +[Stay on top] +Поверх усіх вікон +[Message &log] +&Бесіди +[&Container] +&Контейнер +[Event popups] +Спливаючі вікна при подіях +[Disable all event popups] +Вимкнути всі сплив. вікна +[Show popups if window is minimized] +Показувати, якщо вікно згорнуте +[Show popups if window is unfocused] +Показувати, якщо не у фокусі +[Show popups if window is focused] +Показувати, якщо у фокусі +[Show popups for all inactive sessions] +Показувати для всіх вікон діалогів, якщо вони неактивні +[Save current window position as default] +Зберегти поточну позицію вікна +[Protocol button] +Меню контакту +[Info button] +Інформація про контакт +[Bold text] +Жирний +[Italic text] +Курсив +[Underlined text] +Підкреслений +[Strike-through text] +Перекреслений +[Send message\nClick dropdown arrow for sending options] +Надіслати +[Close session] +Закрити вкладку +[Quote last message OR selected text] +Цитувати останнє повідомлення або вибраний текст +[Message log options] +Налаштування бесід +[View user's history] +Історія повідомлень +[Edit user notes] +Редагувати нотатки про користувача +[Select font color] +Вибір кольору +[Change background color] +Змінити колір фону +[Toggle nick list] +Увімк./вимк. список учасників +[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] +Фільтр подій - клацання правою кнопкою для налаштування, лівою - увімк./вимк. +[Channel manager] +Налаштування кімнати +[%s has joined] +%s увійшов +[You have joined %s] +Ви ввійшли до %s +[%s has left] +%s вийшов +[%s has disconnected] +%s відключився +[%s is now known as %s] +%s змінив ім'я на %s +[You are now known as %s] +Ви змінили ім'я на %s +[%s kicked %s] +%s вигнав %s +[Notice from %s: ] +Приватне повідомлення від %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Тема '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (встановив %s %s) +[ (set by %s)] + (встановив %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s вмикає статус '%s' для %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s вимикає статус "%s" для %s +[Message sessions] +Бесіди +[Input area background] +Фон поля вводу +[Log background] +Фон журналу +[Single Messaging] +Повідомлення +[Outgoing background] +Фон вихідних +[Incoming background] +Фон вхідних +[Status background] +Фон статусів +[Incoming background(old)] +Фон вхідних (старе) +[Outgoing background(old)] +Фон вихідних (старе) +[Horizontal Grid Lines] +Горизонтальні лінії сітки журналу +[Info Panel] +Інфо-панель +[Panel background low] +Нижній фон панелі +[Panel background high] +Верхній фон панелі +[Common colors] +Загальні кольори +[Toolbar background high] +Верхній фон панелі інструментів +[Toolbar background low] +Нижній фон панелі інструментів +[Window fill color] +Колір заливки вікна +[Text area borders] +Границі області тексту +[Aero glow effect] +Колір ефекту світіння Aero +[Generic text color (only when fill color is set)] +Загальний колір тексту (якщо встановлений колір заливки) +[Tabs] +Вкладки +[Normal text] +Текст звичайної вкладки +[Active text] +Текст активної вкладки +[Hovered text] +Текст підсвіченої вкладки +[Unread text] +Текст непрочитаної вкладки +[Normal background] +Фон звичайної вкладки +[Active background] +Фон активної вкладки +[Hovered background] +Фон підсвіченої вкладки +[Unread background] +Фон непрочитаної вкладки +[>> Outgoing messages] +>> Вихідні повідомлення +[>> Outgoing misc events] +>> Інші вихідні події +[<< Incoming messages] +<< Вхідні повідомлення +[<< Incoming misc events] +<< Інші вхідні події +[>> Outgoing name] +>> Ваше ім'я +[>> Outgoing timestamp] +>> Час надсилання +[<< Incoming name] +<< Ім'я співрозмовника +[<< Incoming timestamp] +<< Час отримання +[>> Outgoing messages (old)] +>> Вихідні повідомлення (старі) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Вихідні події (старі) +[<< Incoming messages (old)] +<< Вхідні повідомлення (старі) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Вхідні події (старі) +[>> Outgoing name (old)] +>> Ваше ім'я (старе) +[>> Outgoing timestamp (old)] +>> Час надсилання (старий) +[<< Incoming name (old)] +<< Ім'я співрозмовника (старе) +[<< Incoming timestamp (old)] +<< Час отримання (старий) +[* Message Input Area] +* Поле введення повідомлення +[* Status changes] +* Зміни статусу +[* Dividers] +* Роздільники +[* Error and warning messages] +* Помилки та попередження +[* Symbols (incoming)] +* Символи (вхідні) +[* Symbols (outgoing)] +* Символи (вихідні) +[Nickname] +Нік +[UIN] +Номер +[Status] +Статус +[Protocol] +Протокол +[Contacts local time] +Час контакту +[Window caption (skinned mode)] +Заголовок (режим скіна) +[Open new chat rooms in the default container] +Відкривати чати і бесіди в одному вікні +[Flash window when someone speaks] +Блимання вікна, якщо є нове повідомлення +[Flash window when a word is highlighted] +Блимання вікна, якщо є підсвічене повідомлення +[Create tabs or windows for highlight events] +Створювати вкладку або вікно при підсвіченій події +[Activate chat window on highlight] +Активувати вікно чату при підсвіченій події +[Show list of users in the chat room] +Показувати в кімнаті чату список користувачів +[Colorize nicknames in member list] +Кольорові ніки в списку користувачів +[Show button menus when right clicking the buttons] +Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші +[Show topic as status message on the contact list] +Показувати тему чат-кімнати в списку контактів як повідомлення статусу +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Не відкривати вікно чату при вході до кімнати +[Sync splitter position with standard IM sessions] +Синхронізувати позицію роздільника зі стандартом +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +Показувати значки статусів (якщо підтримується протоколом) +[Display contact's status icon before user role icon] +Показувати значок статусу перед значком ролі +[Use IRC style status indicators in the nick list] +IRC-стиль (текстовий) індикаторів ролей учасників у списку +[Use alternative sorting method in member list] +Альтернативне сортування ніків у списку +[Prefix all events with a timestamp] +Показувати час для всіх подій +[Timestamp only when event time differs] +Показувати час, якщо він змінився +[Timestamp has same color as the event] +Час того ж кольору, що й подія +[Indent the second line of a message] +Відступ другого рядка повідомлення +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Обмежити імена в журналі до 20 символів +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +Додавати двокрапку (:) до імен користувачів при автозавершенні +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +Додавати кому (,) до імен користувачів при автозавершенні +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +Приват при подвійному кліку в списку ніків (інакше вставляти нік) +[Strip colors from messages in the log] +Заборонити кольори в журналі +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Увімкнути "Фільтр подій" для нових кімнат +[Use IRC style status indicators in the log] +IRC-стиль (текстовий) індикаторів ролей у журналі чату +[Allow clickable user names in the message log] +Ніки клікабельні як гіперпосилання +[Add new line after names] +Текст повідомлення з нового рядка +[Colorize user names in message log] +Кольорові ніки в журналі чату +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Міняти розмір значків на 10х10 у вікні чату +[Window Icon] +Значок вікна +[Icon overlay] +Значок зверху +[Status 1 (10x10)] +Статус 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Статус 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Статус 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Статус 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Статус 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Статус 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Отримане повідомлення (10x10) +[Message out (10x10)] +Надіслане повідомлення (10x10) +[Action (10x10)] +Дія (10x10) +[Add Status (10x10)] +Додати статус (10x10) +[Remove Status (10x10)] +Видалити статус (10х10) +[Join (10x10)] +Увійти (10x10) +[Leave (10x10)] +Вийти (10x10) +[Quit (10x10)] +Відключитися (10x10) +[Kick (10x10)] +Стусани (10x10) +[Notice (10x10)] +Приватне повідомлення (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Зміна ніку (10x10) +[Topic (10x10)] +Тема (10x10) +[Highlight (10x10)] +Підсвічування (10x10) +[Information (10x10)] +Інформація (10x10) +[Message Sessions] +Бесіди +[Group chat windows] +Вікна чату +[Group chat log] +Журнал чату +[Voiced] +Користувачі з правом голосу +[Half operators] +Модератори +[Channel operators] +Адміністратори +[Extended mode 1] +Розширений режим 1 +[Extended mode 2] +Розширений режим 2 +[Selection background] +Фон вибраного +[Selected text] +Виділений текст +[Incremental search highlight] +Підсвічування пошуку +[Fields background] +Фон полів +[Nick list background] +Фон списку користувачів +[Group chat log background] +Фон журналу чатів +[Appearance and functionality of chat room windows] +Інтерфейс та функціональність вікон чату +[Appearance of the message log] +Зовнішній вигляд журналу повідомлень +[nick of current contact (if defined)] +нік поточного контакту (якщо він визначений) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +ім'я протоколу поточного контакту (якщо вказано). Ім'я облікового запису використовується, коли протокол підтримує кілька облікових записів. +[user-defined account name of current contact (if defined).] +ім'я облікового запису поточного контакту (якщо вказано). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID поточного контакту (якщо визначено). Наприклад, UIN для ICQ, JID для Jabber тощо. +[path to Miranda root folder] +шлях до кореневої папки Miranda +[path to folder containing Miranda profiles] +шлях до папки з профілями програми +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +повертає шлях %miranda_userdata%\\Logs +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +те саме, що й змінна середовища %APPDATA% для поточного користувача системи +[username for currently logged-on Windows user] +ім'я поточного користувача системи +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Мої документи" для поточного користувача Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Робочий стіл" для поточного користувача Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +будь-яка змінна середовища, визначена в поточній сесії Windows (наприклад, %systemroot%, %allusersprofile% тощо) +[day of month, 1-31] +день місяця, 1-31 +[day of month, 01-31] +день місяця, 01-31 +[month number, 1-12] +номер місяця, 1-12 +[month number, 01-12] +номер місяця, 01-12 +[abbreviated month name] +скорочена назва місяця +[full month name] +повна назва місяця +[year without century, 01-99] +рік з 2-х цифр, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +рік з 4-х цифр, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +скорочена назва дня тижня +[full weekday name] +повна назва дня тижня +[Variables] +Змінні +[All files] +Усі файли +[Select folder] +Вибрати папку +[No markers] +Без маркерів +[Show as icons] +Значки +[Show as text symbols] +Текстові символи +[Settings] +Налаштування +[Log formatting] +Формат журналу +[Events and filters] +Події та фільтри +[Highlighting] +Підсвічування +[%s%s says:%s %s] +%s%s пише:%s %s +[Expand or collapse the side bar] +Розгорнути або згорнути бічну панель +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Не можна ввімкнути фільтр, оскільки не вибрано жодного типу подій, як глобально, так і для цього чату +[Event filter error] +Помилка фільтру подій +[, %d %s, %d %s idle] +, %d %s, %d %s не активний +[hours] +годин +[hour] +година +[minutes] +хвилин +[minute] +хвилина +[, %d %s idle] +, %d %s не активний +[%s on %s%s] +%s %s%s +[%s: chat room (%u user%s)] +%s - Чат (%u користувач%s) +[%s: chat room (%u users%s)] +%s - Чат (%u користувачів%s) +[, event filter active] +, фільтр подій увімкнений +[%s: message session] +%s - Бесіда +[%s: message session (%u users)] +%s - Бесіда (%u користувачів) +[Message session...] +Бесіда... +[Default container] +Діалоги +[Attach to] +Приєднати до: +[General options] +Загальне +[Window layout] +Вікно +[Tabs and switch bar] +Вкладки та панель перемикання +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Виберіть параметри для користувацького інтерфейсу з вкладками. Не всі параметри будуть застосовані до відкритих вікон. Може знадобитися закрити і знову відкрити їх. +[Notifications] +Сповіщення +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Виберіть, коли ви хочете бачити сповіщення про події (сплив. вікна) для цього контейнера. Налаштування застосовується до всіх вкладок. +[Flashing] +Блимання +[Window size and theme] +Розмір вікна і тема +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Можна вибрати власну тему (файл .tabsrmm), яка замінить тему журналу повідомлень у цьому контейнері. При зміні опції необхідно закрити і знову відкрити всі вікна повідомлень. +[Transparency] +Прозорість +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Ця функція може бути недоступна при використанні скіна контейнера. +[Contact avatars] +Аватари контактів +[Sound notifications] +Звукові сповіщення +[Container options] +Налаштування контейнера +[Tabs at the top] +Вкладки вгорі +[Switch bar on the left side] +Панель перемикання ліворуч +[Switch bar on the right side] +Панель перемикання праворуч +[Globally on] +Завжди показувати +[On, if present] +Показувати тільки якщо є +[Globally OFF] +Не показувати +[On, if present, always in bottom display] +Показувати в нижньому вікні, якщо є +[Don't show them] +Не показувати +[&User] +&Користувач +[&Room] +Чат-кімната +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold Shift and click to set for all open containers] +Звук: %s. Клік для перемикання статусу, Shift+клік для всіх відкритих контейнерів +[disabled] +вимкнений +[enabled] +увімкнений +[Sending typing notifications is %s.] +Відправлення сповіщення про набір: %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Список вкладок.\nНатисніть лівою кнопкою миші, щоб відкрити список вкладок.\nНатисніть правою кнопкою миші, щоб отримати доступ до обраних і швидко налаштувати поведінку вікна повідомлень. +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +Відправляється %d повідомлень. Довжина повідомлення: %d байт, обмеження довжини: %d байт\n\n%d повідомлень у черзі для подальшої доставки. +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Одна з дій спливаючих вікон налаштована на "Відхилити подію".\nЦе може спричинити небажаний ефект, бо події будуть позначатися прочитаними.\nЯк наслідок, події не будуть показані "новими". Якщо це не те, чого ви хотіли, перегляньте налаштування в розділі "Сповіщення". +[TabSRMM warning message] +Попередження TabSRMM +[Incoming file] +Вхідний файл +[No description given] +Без опису +[Incoming file (invalid format)] +Вхідний файл (неправильний формат) +[Unknown event] +Невідома подія +[New messages: ] +Нові повідомлення:\s +[Unknown module or contact] +Невідомий модуль або контакт +[Event notifications] +Сповіщення +[Popups] +Спливаючі вікна +[Rich Edit file] +Файл RTF +[No status message] +Немає повідомлення статусу +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Не можна правити нотатки, якщо є ненадіслані повідомлення +[%s is typing a message...] +%s друкує вам повідомлення... +[Last received: %s at %s] +Останнє повідомлення отримане %s о %s +[%s has entered text.] +%s ввів(ла) текст. +[%s is typing a message] +%s друкує вам повідомлення +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Автопрокрутка вимкнена, %d повідомлень у черзі (натисніть F12, щоб увімкнути) +[Instant messages] +Повідомлення +[Incoming (focused window)] +Вхідні (активне вікно) +[Incoming (unfocused window)] +Вхідні (неактивне вікно) +[Incoming (new session)] +Вхідні (нова бесіда) +[Outgoing] +Вихідні +[Message send error] +Помилка надсилання +[&Message] +&Повідомлення +[Other] +Інше +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: Набирає +[TabSRMM session list] +Список сесій TabSRMM +[TabSRMM menu] +Меню TabSRMM +[&Messaging settings...] +&Налаштування бесід... +[&Send later job list...] +&Завдання для відправки з затримкою... +[Message from %s] +Повідомлення від %s +[signed off.] +відключений(а). +[signed on and is now %s.] +підключений(а) (%s). +[changed status from %s to %s.] +змінює статус з %s на %s. +[Most recent unread session] +Останні непрочитані повідомлення +[Paste and send] +Вставити й надіслати +[Contact's messaging preferences] +Налаштування журналу контакту +[Send a file] +Надіслати файл +[Quote message] +Цитувати повідомлення +[Toggle send later] +Увімк./вимк. відправлення із затримкою +[Send message] +Надіслати +[Show message history] +Показати історію повідомлень +[Show send menu] +Показати меню відправки +[Show protocol menu] +Показати меню протоколу +[Show user menu] +Показати меню користувача +[Show user details] +Показати інформацію про контакт +[Toggle toolbar] +Перемкнути панель кнопок +[Toggle info panel] +Перемкнути інфо-панель +[Toggle text direction] +Перемкнути напрямок тексту +[Toggle multi send] +Увімк./вимк. мультивідправку +[Clear message log] +Очистити журнал повідомлень +[Collapse side bar] +Згорнути бічну панель +[Toggle filter] +Застосувати фільтр +[Show server window] +Показати вікно сервера +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Очікування: %dгод,%02dхв +[ Client: %s] + Клієнт: %s +[ Client not cached yet] + Клієнт не визначений +[Topic is: %s] +Тема: %s +[no topic set.] +тема не встановлена. +[Open user details...] +Про користувача... +[Open history...] +Відкрити історію... +[Messaging settings...] +Налаштування листування... +[Room settings...] +Налаштування кімнати... +[Copy to clipboard] +Копіювати в буфер обміну +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Повідомлення статусу:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b xСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Слухає:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Клієнт:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +Інформація TabSRMM +[Set panel visibility for this %s] +Видимість панелі для %s +[chat room] +чату +[contact] +контакту +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Не синхронізувати висоту панелі з вікном контакту +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Не синхронізувати висоту панелі з вікном чату +[Inherit from container setting] +Налаштування контейнера +[Always off] +Завжди вимкнено +[Always on] +Завжди ввімкнено +[Use default size] +Стандартний розмір +[Use private size] +Свій розмір +[Use global setting] +Глобальні налаштування +[Show always (if present)] +Показувати завжди (якщо є) +[Never show it at all] +Ніколи не показувати +[TabSRMM] +Бесіди +[Data path] +Дані бесід +[Skins] +Скіни +[Avatars] +Аватари +[Saved TabSRMM avatars] +Збережені аватари +[Group chat logs root] +Папка журналу чатів +[Typing notification] +Сповіщення про друк +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Вставити тег [img] / позначити виділений текст [img][/img] +[Add this contact permanently to your contact list] +Додати цей контакт до списку +[Do not add this contact permanently] +Не додавати цей контакт до списку +[Contact not on list. You may add it...] +Контакт не в списку. Ви можете додати його... +[A message failed to send successfully.] +Відправлення повідомлення не вдалася +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Автопрокрутка вимкнена (натисніть F12, щоб увімкнути) +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Меню контакту\nСтрілка вниз - налаштування вікна +[Retry] +Повторити +[Send later] +Надіслати пізніше +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (Shift+клік -> копіювати в буфер)\nКлік - Інформація про користувача\nПравою кнопкою - керування метаконтактом\nСтрілка вниз - додавання/видалення користувача з вибраного. +[No UID] +немає UID +[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (Shift+клік -> копіювати в буфер)\nКлік - Інформація про користувача\nСтрілка вниз - додавання/видалення користувача з вибраного. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Ви знаходитесь в режимі редагування нотаток про користувача. Натисніть кнопку ще раз або використовуйте гарячу клавішу (за замовчанням: Alt+N), щоб зберегти нотатки і повернутися в нормальний режим набору повідомлень. +[Selection copied to clipboard] +Виділений текст скопійований у буфер +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +Увага: повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Його буде розбито і надіслано частинами по %d символів. +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Буде надіслано тільки перші %d символів. +[Delivery failure: %s] +Доставка не вдалася: %s +[The message send timed out] +Час надсилання повідомлення вичерпано. +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Контакт не в мережі, а цей протокол не підтримує надсилання в офлайн. +[Error creating destination directory] +Помилка створення шляху призначення +[Save contact picture] +Зберегти зображення контакту +[Image files] +Файли зображень +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Файл уже існує. Перезаписати? +[Set your avatar...] +Змінити аватар... +[Save and close session] +Зберегти набране і закрити вкладку +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Функція "Вставити й надіслати" вимкнена. Увімкніть її в Налаштування -> Бесіди -> Загальне, розділ "Надсилання повідомлень". +['(Unknown contact)'] +'(Невідомий контакт)' +[JPEG-compressed images] +Файли JPEG +[Thai] +Тайська +[Japanese] +Японська +[Simplified Chinese] +Китайська (спрощена) +[Korean] +Корейська +[Traditional Chinese] +Китайська (традиційна) +[Central European] +Центральноєвропейська +[Cyrillic] +Кирилиця +[Cyrillic KOI8-R] +Кирилиця KOI8-R +[Latin I] +Західноєвропейська +[Greek] +Грецька +[Turkish] +Турецька +[Hebrew] +Іврит +[Arabic] +Арабська +[Baltic] +Балтійська +[Vietnamese] +В'єтнамська +[Korean (Johab)] +Корейська (Johab) +[Sunday] +Неділя +[Monday] +Понеділок +[Tuesday] +Вівторок +[Wednesday] +Середа +[Thursday] +Четвер +[Friday] +П'ятниця +[Saturday] +Субота +[January] +Січень +[February] +Лютий +[March] +Березень +[April] +Квітень +[May] +Травень +[June] +Червень +[July] +Липень +[August] +Серпень +[September] +Вересень +[October] +Жовтень +[November] +Листопад +[December] +Грудень +[Today] +Сьогодні +[Yesterday] +Вчора +[] +<без скіна> +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Завантажити налаштування шаблонів повідомлень з цієї теми?\nУвага: це перепише ваш набір шаблонів, що може істотно змінити вигляд вашого вікна повідомлень.\nНатисніть "Скасувати", щоб не завантажувати нічого. +[Load theme] +Завантажити тему +[Internal message log] +Вбудований журнал +[IEView plugin] +Плагін IEView +[History++ plugin] +Плагін History++ +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +Ви вибрали зовнішній плагін для відображення повідомлень у журналі. Більшість налаштувань на цій сторінці стосуються журналу за замовчанням і не матимуть ефекту. Для зміни зовнішнього вигляду журналу повідомлень налаштовуйте IEView або History++. +[** New contacts **] +** Нові контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Невідомі контакти ** +[Always] +Завжди +[Always, but no popup when window is focused] +Завжди, але не показувати коли вікно у фокусі +[Only when no message window is open] +Тільки коли не відкрито вікно повідомлень +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Закрити вкладку, якщо вкладка одна - закрити вікно +[Minimize the window to the task bar] +Згорнути вікно на панель завдань +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Закрити або сховати вікно, залежить від налаштування кнопки закриття +[Choose status modes] +Вибір режимів статусу +[General] +Загальне +[Tabs and layout] +Вкладки і розташування +[Containers] +Контейнери +[Message log] +Журнал +[Typing notify] +Сповіщення про друк +[Message window] +Вікно повідомлень +[Load and apply] +Завантажити і застосувати +[Window layout tweaks] +Вигляд вкладок +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Доставка повідомлення не вдалася.\nНатисніть для відкриття вікна бесіди +[Message Log Options] +Налаштування бесід +[Image tag] +Зображення +[Quote text] +Цитата +[Save and close] +Зберегти та закрити +[Smiley button] +Вставити смайл +[Format bold] +Жирний +[Format italic] +Курсив +[Format underline] +Підкреслений +[Font face] +Тип шрифту +[Font color] +Колір шрифту +[Format strike-through] +Перекреслений +[Background color] +Колір фону +[Room settings] +Налаштування +[Event filter] +Фільтр подій +[Nick list] +Список користувачів +[Message delivery error] +Помилка відправлення повідомлення +[Incoming message] +Вхідні повідомлення +[Outgoing message] +Вихідні повідомлення +[Status change] +Зміна статусу +[Static container icon] +Статичний значок контейнера +[Sounds (status bar)] +Звуки (панель статусів) +[Pulldown Arrow] +Стрілка вниз +[Left Arrow] +Стрілка вліво +[Right Arrow] +Стрілка вправо +[Up Arrow] +Стрілка вгору +[Session List] +Список сесій +[Frame 1] +Кадр 1 +[Frame 2] +Кадр 2 +[Frame 3] +Кадр 3 +[Frame 4] +Кадр 4 +[Message Log] +Журнал +[Animated Tray] +Трей +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Значок годин (для інфо-панелі) +[Feature disabled (used as overlay)] +Можливість вимкнена (використовується як оверлей) +[Feature enabled (used as overlay)] +Можливість увімкнена (використовується як оверлей) +[Message windows - IM] +Вікна повідомлень - IM +[Message windows - all] +Вікна повідомлень - усі +[Message windows - group chats] +Вікна повідомлень - чати +[Select container for %s] +Виберіть контейнер для %s +[You cannot delete the default container] +Неможливо видалити контейнер за замовчанням +[Error] +Помилка +[You cannot rename the default container] +Не можна перейменувати цей контейнер +[This name is already in use] +Це ім'я вже використовується +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Завдання відправлення з затримкою успішно виконано.\nОригінальне повідомлення: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Помилка відправлення з затримкою.\nОригінальне повідомлення: %s +[] +<Усі контакти> +[Removed] +Видалено +[Failed] +Не вдалося +[Sent OK] +Надіслано +[Deferred] +Відкладено +[Suspended] +Затримано +[Pending] +Очікує +[Contact] +Контакт +[Original timestamp] +Вихідний час +[Message text] +Текст повідомлення +[Last send info] +Інформація про останню відправку +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Ви збираєтеся змінити стан одного або декількох елементів у черзі відправки. Потрібну дію буде виконано при наступній запланованій обробці черги. Ця дія не може бути скасована. +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Неможливо надіслати це повідомлення кільком контактам одночасно, бо воно перевищує максимально допустиму довжину %d байтів. +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Не вдалося передати повідомлення після закриття вікна бесіди. Можливо, вам потрібно відправити його ще раз. +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +У черзі є ненадіслані повідомлення, що чекають підтвердження.\nЯкщо ви закриєте вікно, Miranda спробує відправити їх, але не зможе попередити про можливі помилки.\nВи дійсно хочете закрити вікно(а)? +[Message window warning] +Попередження вікна бесіди +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Повідомлення розміщено у чергу для подальшої доставки.\nВоно буде надіслане якомога раніше і ви будете сповіщені спливаючим вікном. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Відправлення з затримкою не підтримується протоколом. +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Відправлено з затримкою. Вихідний час %s) +[Like tabs, vertical text orientation] +Як вкладки, вертикальна орієнтація тексту +[Compact layout, horizontal buttons] +Компактний вигляд, горизонтальні кнопки +[Advanced layout with avatars] +Розширений вигляд з аватарами +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Розширений вигляд з аватарами, вертикальна орієнтація +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +Потрібна Windows 2000 або новіша операційа система. +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Попередній перегляд недоступний при використанні History++ як журналу повідомлень. +[%d unread] +%d не прочитано +[Chat room %s] +Чат-кімната %s +[%d user(s)] +%d користувачів +[Server window] +Вікно сервера +[Message In] +Отримане повідомлення +[Message Out] +Надіслане повідомлення +[Group In (Start)] +Отримане (група, початок) +[Group Out (Start)] +Надіслане (група, початок) +[Group In (Inner)] +Отримане (група, середина) +[Group Out (Inner)] +Надіслане (група, середина) +[Error message] +Повідомлення про помилку +[Template set editor] +Редактор шаблонів +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Видалення всіх шаблонів і скидання на шаблони за замовчанням. Ви впевнені, що хочете цього? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Шаблони скинуті. Будь ласка, закрийте і знову відкрийте всі вікна повідомлень. Це вікно буде закрито. +[TabSRMM themes] +Теми TabSRMM +[No effect] +Без ефекту +[Milky Glass] +Молочне скло +[Carbon] +Карбон +[Semi transparent, custom colors] +Напівпрозоре, кольори користувача +[Silver shadow] +Срібна тінь +[Custom (use own gradient colors)] +Інтерфейс (власні колірні градієнти) +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Перед зміною скіна потрібно закрити всі контейнери\nПродовжити? +[Change skin] +Зміна скіна +[Message window tweaks] +Налаштування вікна повідомлень +[Display metacontact icons] +Показувати значки метаконтактів +[Error feedback] +Помилки доставки повідомлень +[Close current tab on send] +Закривати вкладку при надсиланні +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Увімкнути автонадсилання (необхідно для мультивідправки та відправлення з затримкою) (*) +[Show client description in info panel] +Показувати опис клієнта в інфо-панелі +[On tab control] +На вкладках +[On the button bar] +На панелі кнопок +[Disable error popups on sending failures] +Вимкнути спливаючі вікна про невдалу доставку +[Show a preview of the event] +Перегляд події +[Don't announce event when message dialog is open] +Не сповіщати, якщо вікно повідомлень відкрите +[Don't announce events from RSS protocols] +Не сповіщати про події в протоколі RSS +[Enable the system tray icon] +Показувати значок у треї +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Додавати нові події в існуюче спливаюче вікно +[Show headers] +Показувати заголовки +[Dismiss popup] +Закрити +[Open event] +Відкрити подію +[Dismiss event] +Відхилити подію +[Disable event notifications for instant messages] +Вимкнути сповіщення про події бесід +[Disable event notifications for group chats] +Вимкнути сповіщення про події групових чатів +[Disable notifications for non-message events] +Вимкнути сповіщення для всіх подій, крім повідомлень +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Прибирати, коли вікно повідомлень виявляється у фокусі +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Прибирати, коли я починаю друкувати відповідь +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Прибирати, коли я надсилаю відповідь +[Disable notifications] +Вимкнути сповіщення +[System tray icon] +Значок у треї +[Left click actions (popups only)] +Дії по лівому кліку (спливаючі вікна) +[Right click actions (popups only)] +Дії по правому кліку (спливаючі вікна) +[Timeout actions (popups only)] +Дії по таймауту (спливаючі вікна) +[Combine notifications for the same contact] +Об'єднувати сповіщення від одного контакту +[Remove popups under following conditions] +Прибирати спливаючі вікна при умовах +[Message window behavior] +Поведінка вікна повідомлень +[Sending messages] +Надсилання повідомлень +[Send on Shift+Enter] +Надсилати натисканням Shift+Enter +[Send message on 'Enter'] +Надсилати натисканням Enter +[Send message on double 'Enter'] +Надсилати подвійним натисканням Enter +[Minimize the message window on send] +Згортати вікно після надсилання +[Close the message window on send] +Закривати вікно після надсилання +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Блимання значка в треї і списку контактів при новому повідомленні +[Delete temporary contacts on close] +Видаляти тимчасові контакти при закритті +[Enable "Paste and send" feature] +Увімкнути функцію "Вставити й надіслати" +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +Дозволити BBCode для вихідних повідомлень +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Автоматично розділяти довгі повідомлення (експериментально) +[Log status changes] +Записувати зміни статусів у журнал +[Automatically copy selected text] +Автоматично копіювати виділений текст +[Message log appearance] +Зовнішній вигляд журналу +[Support for external plugins] +Підтримка зовнішніх плагінів +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Відображення часу (також залежить від ваших шаблонів) +[Message log icons] +Значки журналу повідомлень +[Show dates in timestamps] +Показувати дату +[Show seconds in timestamps] +Показувати секунди +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Місцевий час контакту (якщо доступний часовий пояс) +[Draw grid lines] +Малювати лінії сітки +[Use incoming/outgoing icons] +Використовувати значки вхідного/вихідного повідомлення +[Use message grouping] +Групувати повідомлення +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Просте форматування (*жирний* тощо) +[Support BBCode formatting] +Підтримка BBCode +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Ставити роздільник у журналі після того, як вікно втрачає фокус +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Ставити роздільник тільки при події, супроводжуваній сплив. вікном +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Показувати події з нового рядка (Режим сумісності з IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Підкреслювати час/нік (Режим сумісності з IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Показувати час після ніка (Режим сумісності з IEView) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Звичайні шаблони (вимкніть для спрощених шаблонів) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Налаштування створення вкладок і вікон для вхідних повідомлень +[Show status text on tabs] +Показувати текст статусу у вкладці +[Prefer xStatus icons when available] +Показувати значок xСтатусу, коли доступний (замість статусу) +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Показувати підказку на вкладках (потрібен плагін Tipper) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +Створювати вкладку при новому повідомленні (ігноруються опції нижче) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Автоматично створювати нові вкладки, без активації +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Створювати нові вікна згорнутими (опція вище повинна бути ввімкнена) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Відкривати згорнуте вікно при створенні нової вкладки +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Автоперемикання вкладок при нових повідомленнях (без Aero Peek) +[Close button only hides message windows] +Кнопка "Закрити" тільки ховає вікно повідомлень +[Allow Tab key in typing area (this will disable focus selection by Tab key)] +Дозволити табуляцію в полі вводу (відключить перемикання фокусу клавішею Tab) +[Add offline contacts to multisend list] +Додати до списку розсилки офлайн-контакти +[Disable &typing notification] +Вимкнути сповіщення про &друк +[Enable &typing notification] +Увімкнути сповіщення про &друк +[...has stopped typing.] +...закінчив друкувати +[...is typing a message.] +...друкує. +[Contact started typing] +Співрозмовник почав друкувати +[Contact stopped typing] +Співрозмовник закінчив друкувати +[Force default message log] +Журнал за замовчанням +[Force History++] +Примусово History++ +[Force IEView] +Примусово IEView +[Set messaging options for %s] +Налаштування бесід для %s +[TabSRMM message (%s)] +TabSRMM: %s +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Редагування нотаток про користувача|Ви знаходитесь в режимі редагування нотаток про користувача. Натисніть кнопку ще раз або використовуйте гарячу клавішу (за замовчанням: Alt+N), щоб зберегти нотатки і повернутися в нормальний режим набору повідомлень. +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +Компонент відсутній|Набір значків не знайдено. Будь ласка, встановіть його в директорію значків за замовчанням.\n\nНа даний момент значки недоступні. +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +Попередження Aero peek|Ви ввімкнули використання особливостей Aero Peek і використовуєте скін вікна діалогів.\n\nЦе може призвести до незначних візуальних спотворень у швидкому перегляді. +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +Проблема передачі файлу|Невдале пересилання зображення.\n\nМожливі причини: передача файлів не підтримується, контакт не в мережі, або ваш статус "Невидимий", а контакт, якому надсилається файл, - поза списком видимих. +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Проблема з налаштуваннями|Опція \\b1 Історія -> Імітувати API IEView \\b0 активна і плагін History++ активний. Це може викликати проблеми при використанні IEView як журналу повідомлень.\n\nСкоригувати налаштування (потрібен перезапуск)? +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +Проблема конфігурації|Автоматичне надсилання вимкнено. \\b1Відправка з затримкою \\b0 і \\b1 мультивідправка \\b0 залежать від цієї опції.\n\nВи можете ввімкнути її: \\b1Налаштування -> Бесіди -> Додаткові налаштування\\b0. Після зміни цієї опції потрібен перезапуск. +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Закриття вікна|Ви збираєтеся закрити вікно з декількома вкладками.\n\nПродовжити? +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +Закриття налаштувань|Щоб показати зміни, пов'язані з імпортом теми, у вікні налаштувань, воно повинно бути закрите після завантаження теми \\b1 і незбережені зміни можуть бути втрачені\\b0 .\n\nВи хочете продовжити? +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Завантаження теми|Завантаження кольорів і шрифтів може змінити налаштування, встановлені вашим скіном.\n\nВи хочете продовжити? +#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} +;============================================================ +; File: Tipper.dll +; Plugin: Tipper +; Version: 2.1.0.7 +; Authors: Scott Ellis, yaho +;============================================================ +[Tooltip notification windows.] +Спливаючі підказки для списку контактів. +[Layout] +Розміщення +[Text indent:] +Відступ тексту: +[Title indent:] +Відступ заголовків: +[Value indent:] +Відступ значення: +[General padding:] +Основний відступ: +[Text padding:] +Міжрядковий відступ: +[Outer avatar padding:] +Зовнішній відступ аватара: +[Inner avatar padding:] +Внут. відступ аватара: +[Alignment] +Вирівнювання +[Labels:] +Назви: +[Values:] +Значення: +[Window] +Вікно +[Max width:] +Макс. ширина: +[Min width:] +Мін. ширина: +[Max height:] +Макс. висота: +[Min height:] +Мін. висота: +[Avatar size:] +Аватар: +[Sidebar width:] +Ширина врізки: +[Hover time:] +Затримка: +[Show if list not focused] +Список не у фокусі +[Options] +Налаштування +[Show title] +Показувати заголовок +[Status bar tips] +Підказки в панелі статусів +[Avatar border] +Рамка аватару +[Round corners (avatar)] +Заокруглені кути аватарів +[Keep original avatar size] +Зберігати розмір аватара +[Substitution] +Підстановка +[Label:] +Мітка: +[Module:] +Модуль: +[Contact protocol module] +Модуль протоколу контакту +[Setting or prefix:] +Параметр, префікс: +[Translation:] +Перетворення: +[Cancel] +Скасувати +[Item] +Елемент +[Value:] +Значення: +[Variables] +Змінні +[Draw a line above] +Малювати лінію зверху +[Value on a new line] +Значення з нового рядка +[Parse Tipper variables first] +Обробляти змінні підказок першими +[Preset items:] +Задані елементи: +[Items] +Елементи +[Substitutions] +Підстановки +[Add] +Додати +[Remove] +Видалити +[Up] +Вгору +[Down] +Вниз +[Edit] +Змінити +[Separator] +Роздільник +[Extra icons] +Екстра значки +[Smileys support] +Смайли +[Enable SmileyAdd support] +Підтримка смайлів +[Use protocol smileys] +Смайли протоколу +[Resize smileys] +Масштабувати смайли +[Replace only isolated smileys] +Тільки смайли, оточені пробілами +[Advanced options] +Додатково +[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] +Показати підказку тільки після завантаження всього вмісту +[Retrieve new status message] +Запитувати повідомлення статусу +[Disable in invisible status] +Вимкнути запит, коли невидимий +[Retrieve xStatus details if auto-retrieve is disabled] +Запитувати докладний xСтатус, якщо автозапит вимкнено +[Status bar and tray tooltip] +Панель статусів і підказка в треї +[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] +Обмежити повідомлення в панелі статусів та в підказці трею до: +[characters] +символів +[Skins] +Скіни +[Reload skin list] +Оновити список скінів +[Apply skin] +Застосувати скін +[Get more skins] +Скачати скіни +[Preview] +Тест +[No preview] +Немає превью +[Effects] +Ефекти +[Animation speed:] +Швидкість анімації: +[Shadow] +Тінь +[Border] +Рамка +[Round corners (window)] +Заокруглені кути вікна +[Skin option] +Налаштування скіна +[Enable skin coloring] +Розмальовка скінів +[Load tooltip proportions] +Завантажувати пропорції підказки +[Load fonts and colors] +Завантажувати шрифти і кольори +[Transparency] +Прозорість +[Opacity (%):] +Непрозорість (%): +[Aero Glass (Vista+)] +Ефект Aero Glass (Vista+) +[Enable tray tooltips] +Підказки в треї +[Handle tray tooltips by Tipper] +Перехоплювати підказки в треї +[Hide offline protocols] +Ховати протоколи не в мережі +[Expand to second level after:] +Другий рівень підказки через: +[ms] +мс +[First level tooltip] +Підказка першого рівня +[Second level tooltip] +Підказка другого рівня +[Favorite contacts] +Обрані контакти +[Hide offline] +Ховати відключених +[Append protocol name] +Додати ім'я протоколу +[Tipper smileys] +Підказки Tipper +[Show for all contact types] +Показувати для всіх типів контактів +[Show only for contacts] +Показувати тільки для контактів +[Show only for chatrooms] +Показувати тільки для чат-кімнат +[Number of contacts] +Кількість контактів +[Protocol lock status] +Заблокований статус +[Logon time] +Час входу +[Unread emails] +Непрочитані листи +[Status] +Статус +[Status message] +Повідомлення статусу +[Extra status] +xСтатус +[Listening to] +Слухаю +[Miranda uptime] +Час роботи Miranda NG +[Contact list event] +Подія списку +[Jabber activity] +Заняття Jabber +[Gender] +Стать +[Country flag] +Прапор країни +[Client] +Клієнт +[You must enter a label] +Ви повинні ввести мітку +[Invalid Substitution] +Помилкова заміна +[] +<Без мітки> +[Add item] +Додати +[No icon] +Без значка +[Icon on left] +Значок ліворуч +[Icon on right] +Значок праворуч +[Bottom right] +Внизу праворуч +[Bottom left] +Внизу ліворуч +[Top right] +Вгорі праворуч +[Top left] +Вгорі ліворуч +[Top] +Верх +[Center] +Центр +[Bottom] +Низ +[Left] +Ліворуч +[Right] +Праворуч +[No avatar] +Без аватара +[Left avatar] +Аватар ліворуч +[Right avatar] +Аватар праворуч +[Max avatar size:] +Розмір (макс.): +[None] +Немає +[Animation] +Анімація +[Fade] +Згасання +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Tooltips] +Підказки +[Customize] +Тонке налаштування +[Content] +Вміст +[Tray tooltip] +Підказки в треї +[Extra] +Інше +[%s (locked)] +%s (заблокований) +[%s ago] +%s тому +[Log on:] +В мережі: +[Unread emails:] +Непрочитаних листів: +[Status:] +Статус: +[Status message:] +Статусне повідомлення: +[Mood:] +Настрій: +[xStatus:] +xСтатус: +[Activity:] +Заняття: +[Listening to:] +Слухаю: +[Copy all items with labels] +Копіювати всі з мітками +[Copy all items] +Копіювати всі +[Copy avatar] +Копіювати аватар +[: ] +<Без мітки>\s +[] +<Без значення> +[Fav. contacts] +Обрані +[Other] +Інше +[Miranda uptime:] +Час роботи Miranda NG: +[Account] +Обліковий запис +[Account:] +Обліковий запис: +[Birthday] +День народження +[Birthday:] +День народження: +[Client:] +Клієнт: +[Email] +Пошта +[Email:] +Пошта: +[Gender:] +Стать: +[Homepage] +Сайт +[Homepage:] +Сайт: +[Identifier] +Ідентифікатор +[Idle] +Очікування +[Idle:] +В очікуванні: +[IP internal] +Внутрішній IP +[IP internal:] +Внутрішній IP: +[Last message] +Остан. повідом. +[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] +Останнє повідомлення: (%sys:last_msg_reltime%) +[Name] +Ім'я +[Name:] +Ім'я: +[Number of received messages] +Кількість отриманих повідомлень +[Number of msg [IN]:] +Кількість отриманих повідомлень: +[Number of sent messages] +Кількість відправлених повідомлень +[Number of msg [OUT]:] +Кількість відправлених повідомлень: +[Contact time] +Час контакту +[Time:] +Час: +[xStatus title] +Заголовок xСтатусу +[xStatus title:] +Заголовок xСтатусу: +[xStatus text] +Текст xСтатусу +[xStatus text:] +Текст xСтатусу: +[[jabber.dll] Activity title] +(jabber.dll) Заголовок заняття +[Activity title:] +Заголовок заняття: +[[jabber.dll] Activity text] +(jabber.dll Текст заняття +[Activity text:] +Текст заняття: +[[seenplugin.dll] Last seen time] +(seenplugin.dll) Остання поява +[Last seen time:] +Остання поява: +[[seenplugin.dll] Last seen status] +(seenplugin.dll) Останній статус +[Last seen status:] +Останній статус: +[[weather.dll] Condition] +(weather.dll) Стан +[Condition:] +Стан: +[[weather.dll] Humidity] +(weather.dll) Вологість +[Humidity:] +Вологість: +[[weather.dll] Max/Min temperature] +(weather.dll) Макс./мін. температура +[Max/Min:] +Макс./мін. температура: +[[weather.dll] Moon] +(weather.dll) Місяць +[Moon:] +Місяць: +[[weather.dll] Pressure] +(weather.dll) Тиск +[Pressure:] +Тиск: +[[weather.dll] Sunrise] +(weather.dll) Схід +[Sunrise:] +Схід: +[[weather.dll] Sunset] +(weather.dll) Захід +[Sunset:] +Захід: +[[weather.dll] Temperature] +(weather.dll) Температура +[Temperature:] +Температура: +[[weather.dll] Update time] +(weather.dll) Час оновлення +[Update time:] +Час оновлення: +[[weather.dll] UV Index] +(weather.dll) Індекс УФ +[UV Index:] +Індекс УФ: +[[weather.dll] Visibility] +(weather.dll) Видимість +[Visibility:] +Видимість: +[[weather.dll] Wind] +(weather.dll) Вітер +[Wind:] +Вітер: +[# Solid color fill] +\# Заливка кольором +[%dd %dh %dm] +%dдн %dгод %dхв +[%dh %dm] +%dгод %dхв +[%dm] +%dхв +[Background] +Фон +[Dividers] +Роздільники +[Sidebar] +Врізка +[Title] +Заголовок +[Labels] +Мітки +[Values] +Значення +[Tray title] +Заголовок у треї +[Tipper] +Підказки +[Reload] +Оновити +[Apply] +Застосувати +[Afrikaans] +Африкаанс +[Albanian] +Албанська +[Arabic] +Арабська +[Armenian] +Вірменська +[Azerbaijani] +Азербайджанська +[Belorussian] +Білоруська +[Bhojpuri] +Бходжпурі +[Bosnian] +Боснійська +[Bulgarian] +Болгарська +[Burmese] +Бірманська +[Cantonese] +Кантонська +[Catalan] +Каталонська +[Chamorro] +Чаморро +[Chinese] +Китайська +[Croatian] +Хорватська +[Czech] +Чеська +[Danish] +Данська +[Dutch] +Голландська +[English] +Англійська +[Esperanto] +Есперанто +[Estonian] +Естонська +[Farsi] +Фарсі +[Finnish] +Фінська +[French] +Французька +[Gaelic] +Гельська +[German] +Німецька +[Greek] +Грецька +[Gujarati] +Гуджаратська +[Hebrew] +Іврит +[Hindi] +Гінді +[Hungarian] +Угорська +[Icelandic] +Ісландська +[Indonesian] +Індонезійська +[Italian] +Італійська +[Japanese] +Японська +[Khmer] +Кхмерська +[Korean] +Корейська +[Kurdish] +Курдська +[Lao] +Лаоська +[Latvian] +Латвійська +[Lithuanian] +Литовська +[Macedonian] +Македонська +[Malay] +Малайська +[Mandarin] +Мандарин +[Mongolian] +Монгольська +[Norwegian] +Норвезька +[Persian] +Перська +[Polish] +Польська +[Portuguese] +Португальська +[Punjabi] +Панджабі +[Romanian] +Румунська +[Russian] +Російська +[Serbo-Croatian] +Сербохорватська +[Sindhi] +Сінді +[Slovak] +Словацька +[Slovenian] +Словенська +[Somali] +Сомалійська +[Spanish] +Іспанська +[Swahili] +Суахілі +[Swedish] +Шведська +[Tagalog] +Тагальська +[Taiwanese] +Тайванська +[Tamil] +Тамільська +[Tatar] +Татарська +[Thai] +Тайська +[Turkish] +Турецька +[Ukrainian] +Українська +[Urdu] +Урду +[Vietnamese] +В'єтнамська +[Welsh] +Уельська +[Yiddish] +Ідиш +[Yoruba] +Йоруба +[Sunday] +Неділя +[Monday] +Понеділок +[Tuesday] +Вівторок +[Wednesday] +Середа +[Thursday] +Четвер +[Friday] +П'ятниця +[Saturday] +Субота +[January] +Січень +[February] +Лютий +[March] +Березень +[April] +Квітень +[May] +Травень +[June] +Червень +[July] +Липень +[August] +Серпень +[September] +Вересень +[October] +Жовтень +[November] +Листопад +[December] +Грудень +[Female] +Жіноча +[Male] +Чоловіча +[%dy %dd %dh %dm] +%dр %dдн %dгод %dхв +[%dd] +%dдн +[[No translation]] +(без перетворення) +[WORD to status description] +Слово - в опис статусу +[DWORD timestamp to time] +Подв. слово - в час +[DWORD timestamp to time difference] +Подв. слово - в різницю часу +[BYTE to Yes/No] +Байт - у значення Так/Ні +[BYTE to Male/Female (ICQ)] +Байт - у стать (Ч/Ж) (ICQ) +[WORD to country name] +Слово - в назву країни +[DWORD to IP address] +Подв. слово - в IP-адресу +[Day|Month|Year to date] +<префікс>день|місяць|рік - у дату +[Day|Month|Year to age] +<префікс>день|місяць|рік - у вік +[Hours|Minutes|Seconds to time] +<префікс>години|хвилини|секунди - в час +[Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] +<префікс>день|місяць|рік|години|хв|сек - в різницю часу +[Day|Month to days to next birthday] +<префікс>день|місяць - у днях до наступного дня народження +[DWORD timestamp to time (no seconds)] +Подв. слово - в дату (без секунд) +[Hours|Minutes to time] +<префікс>години|хвилини - в час +[DWORD timestamp to date (short)] +Подв. слово - в дату (коротку) +[DWORD timestamp to date (long)] +Подв. слово - в дату (довгу) +[xStatus: empty xStatus name to default name] +xСтатус: порожнє ім'я в ім'я за замовчанням +[DWORD seconds to time difference] +Подв. слово секунд у часову різницю +[BYTE timezone to time] +Байт зона часу в час +[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] +Слово - в назву дня тижня (0..6, 0 - неділя) +[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] +Слово - в назву місяця (1..12, 1 - січень) +[BYTE to language (ICQ)] +Байт - в мову (ICQ) +#muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} +;============================================================ +; File: Toaster.dll +; Plugin: Toaster +; Version: 0.11.2.0 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Provides popup services based on Windows toast notification for different plugins.] +Надає для інших плагінів службу спливаючих вікон на основі системної служби Toast Notification. +[Preview] +Тест +[Add shortcut] +Додати ярлик +[Enabled] +Увімкнено +[This plugin requires Windows 8 or higher] +Для цього плагіна потрібна Windows 8 або новіша. +[Failed to create temporary directory] +Не вдалося створити тимчасову папку. +[Failed to create shortcut] +Не вдалося створити ярлик. +[Shortcut was added to the start menu] +Ярлик додано до стартового меню +[Information] +Інформація +[Warning] +Попередження +[Error] +Помилка +#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} +;============================================================ +; File: TooltipNotify.dll +; Plugin: Tooltip notify +; Version: 0.7.0.1 +; Authors: perf +;============================================================ +[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] +Сповіщення в треї при зміні статусу контакту. +[Select protocols] +Виберіть протоколи +[Choose contacts] +Виберіть контакти +[Allow tooltip notifications for the following users:] +Увімкнути сповіщення для наступних користувачів: +[Cancel] +Скасувати +[Notify upon the following events] +Сповіщати про наступні події +[Online] +В мережі +[Offline] +Не в мережі +[All other] +Усі інші +[Typing] +Набір тексту +[Protocols] +Протоколи +[Suppress notifications upon connection for] +Не сповіщати при підключенні до +[sec] +с +[Prefix protocol name] +Ім'я облікового запису +[Duration] +Тривалість +[Show tooltip for] +Показати підказку +[ms] +мс +[Duration x2 upon online event] +У 2 рази довша для "В мережі" +[Double click on tooltip] +Двічі клацніть по підказці +[Shows/Hides contact list] +Показує/ховає список контактів +[Opens message dialog] +Відкриває вікно повідомлень +[Behavior] +Поведінка +[Misc] +Інше +[Obey 'Suppress online notification' settings] +Увімкнути тимчасову заборону сповіщень +[Auto positioning] +Автопозиция +[Transparent input] +Прозорий клік +[Preview] +Тест +[Translucency options] +Налаштування прозорості +[Transparent tooltip] +Прозорість +[Contacts] +Контакти +[Idle] +Очікування +[Tooltip Notify] +Спливаючі сповіщення +[Other status] +Інші статуси +[Other] +Інше +[Popups] +Спливаючі вікна +[** New contacts **] +** Нові контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Невідомі контакти ** +[Not Idle] +Не в очікуванні +[Unknown] +невідомо +[is] +тепер +#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} +;============================================================ +; File: TopToolBar.dll +; Plugin: TopToolBar +; Version: 0.8.0.5 +; Authors: Bethoven +;============================================================ +[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] +Панель кнопок для швидкого доступу до функцій Miranda і ваших програм. +[Buttons order and visibility] +Порядок і видимість кнопок +[Button height] +Висота кнопки +[Button width] +Ширина кнопки +[Interval between buttons] +Проміжок +[Use flat mode] +Кнопки без кордону +[Auto resize] +Автоматичний вибір розміру +[Single line] +Панель в один рядок +[Buttons order:] +Показувати кнопку: +[Add separator] +Додати роздільник +[Add launch] +Додати кнопку +[Delete separator/launch button] +Видалити роздільник/кнопку +[Name:] +Ім'я: +[Path:] +Шлях: +[Set] +Вибрати +[Show main menu] +Головне меню +[Show options page] +Відкрити налаштування +[Show accounts manager] +Відкрити менеджер облікових записів +[Find/add contacts] +Знайти/додати контакт +[Show status menu] +Відкрити меню статусів +[Show/hide offline contacts] +Показати/сховати відключених +[Show offline contacts] +Показати відключених +[Hide offline contacts] +Сховати відключених +[Enable/disable metacontacts] +Увімк./вимк. метаконтакти +[Enable metacontacts] +Увімкнути метаконтакти +[Disable metacontacts] +Вимкнути метаконтакти +[Enable/disable groups] +Увімк./вимк. групи +[Disable groups] +Вимкнути групи +[Enable groups] +Увімкнути групи +[Enable/disable sounds] +Увімк./вимк. звуки +[Enable sounds] +Увімкнути звуки +[Disable sounds] +Вимкнути звуки +[Minimize contact list] +Сховати список контактів +[Exit] +Вихід +[Execute] +Виконати +[Separator] +Роздільник +[TopToolBar background] +Фон панелі кнопок +[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nYou can get them at https://wiki.miranda-ng.org/Download] +Ваш плагін списку контактів не підтримує службу, необхідну для роботи фреймів, тому плагін TopToolBar був вимкнений.\nДля роботи панелі кнопок потрібно встановити та/або ввімкнути один з таких плагінів списку контактів:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nВи можете завантажити їх на https://wiki.miranda-ng.org/Download +[TopToolBar] +Панель кнопок +[Default] +За замовчанням +[Contact list] +Список контактів +[Toolbar] +Панель кнопок +#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} +;============================================================ +; File: Tox.dll +; Plugin: Tox protocol +; Version: 0.11.3.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Tox protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Tox у Miranda NG. +[Create] +Створити +[Import] +Імпорт +[Copy ID] +Копіювати ID +[Export] +Експорт +[Name:] +Ім'я: +[Password:] +Пароль: +[Default group:] +Група: +[Create Tox profile] +Створити профіль Tox +[Import Tox profile] +Імпортувати профіль Tox +[Copy Tox ID] +Копіювати Tox ID +[Export Tox profile] +Експорт профілю Tox +[Connection settings] +Налаштування підключення +[Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] +Увімкнути UDP (інакше примусово використовувати TCP) +[Enable IPv6] +Увімкнути IPv6 +[Change password] +Змінити пароль +[Set password] +Встановити пароль +[If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via toxme.io.] +Якщо ввести в полі пошуку адресу Tox (76 hex-символів), буде видано запит на додавання до списку друзів. Інакше відбудеться пошук за допомогою toxme.io. +[DNS name:] +Ім'я DNS: +[Enter password] +Введіть пароль +[Cancel] +Скасувати +[Tox profile is encrypted. Enter the password to continue.] +Профіль Tox зашифровано. Щоб продовжити, введіть пароль. +[Add] +Додати +[Update] +Оновити +[IPv4 address/ Host] +IPv4 адреса/ Хост +[IPv6 address (optional)] +IPv6 адреса (необов'язково) +[Port] +Порт +[Public key] +Відкритий ключ +[Old password:] +Старий пароль: +[New password:] +Новий пароль: +[Confirm password:] +Підтвердити пароль: +[Profiles folder] +Папка профілів +[Tox link protocol] +Протокол Tox +[Protocol icon] +Значок протоколу +[Action icon] +Дія +[Protocols] +Протоколи +[Password] +Пароль +[Action] +Дія +[You cannot send when you are offline.] +Для надсилання повідомлень необхідно підключитися до мережі. +[%s connection] +З'єднання %s +[Tox profile] +Профіль Tox +[All files] +Усі файли +[Select Tox profile] +Виберіть профіль Tox +[Save Tox profile] +Зберегти профіль Tox +[Add node] +Додати нод +[Change node] +Зміна ноду +[Enter IPv4] +Введіть IPv4 +[Error] +Помилка +[Enter port] +Вкажіть порт +[Enter public key] +Введіть відкритий ключ +[Common nodes] +Загальні ноди +[User nodes] +Ноди користувача +[Are you sure?] +Ви впевнені? +[Node deleting] +Видалення ноду +[Network] +Мережа +[Account] +Обліковий запис +[Nodes] +Ноди +[Unable to open Tox profile] +Неможливо відкрити профіль +[Unable to read Tox profile] +Неможливо прочитати профіль +[Unable to decrypt Tox profile] +Неможливо розшифрувати профіль +[You cannot add yourself to your contact list] +Ви не можете додати себе до списку контактів +[Contact already in your contact list] +Контакт уже в списку +[Unable to initialize Tox core] +Неможливо ініціалізувати ядро Tox +[Query] +Запит +[One of the arguments is missing] +Відсутній один з аргументів +[Unable to allocate enough memory] +Неможливо виділити достатньо пам'яті +[Unable to bind to a port] +Неможливо виконати прив'язку до порту +[The proxy type is not valid] +Неправильний тип проксі +[The proxy host is not valid] +Неправильна адреса проксі +[The proxy port is not valid] +Неправильний порт проксі +[The proxy address could not be resolved] +Неможливо визначити адресу проксі +[The profile is encrypted] +Профіль зашифровано +[The data format is not valid] +Неправильний формат даних +[Unknown error] +Невідома помилка +[Message length exceeded TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH] +Довжина повідомлення перевищує TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH +[Attempted to send a zero-length message] +Спроба надіслати порожнє повідомлення +#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} +;============================================================ +; File: TrafficCounter.dll +; Plugin: Traffic counter +; Version: 0.1.1.9 +; Authors: Ghost, Mironych +;============================================================ +[Adding traffic and time counters.] +Лічильник трафіку. +[Selected totals] +Виділено всього +[Accounts] +Облікові записи +[Units] +Одиниці +[Clear statistics] +Очистити +[Notification] +Сповіщення +[Notify me on every] +Сповіщати кожні +[kilobytes] +кілобайт +[minutes] +хвилин +[Background color:] +Колір фону: +[Text color:] +Колір тексту: +[Reset to default] +Скинути +[Popup timeout] +Тривалість вікна +[Default] +Стандартний +[Custom] +Налаштувати +[Test] +Тест +[Show now] +Показати +[Space between lines:] +Між рядками: +[Counters format string:] +Формат рядка лічильників: +[Tooltip format string:] +Формат підказки: +[Display traffic for current] +Трафік за поточний +[Display] +Показувати +[Icon] +Значок +[Account name] +Обліковий запис +[Current traffic] +Поточний трафік +[Total traffic] +Загальний трафік +[Current online] +Поточний час в мережі +[Total online] +Загальний час в мережі +[General] +Загальне +[Draw frame as skin element] +Малювати фрейм як елемент скіна +[Show tooltip in traffic window] +Показувати підказку у вікні трафіку +["Toggle traffic counter" in main menu] +Перемикач лічильника трафіку в головному меню +[Visible accounts] +Видимі облікові записи +[Summary traffic for visible accounts] +Сумарний трафік для видимих облікових записів +[Overall traffic] +Загальний трафік +[Hide now] +Сховати +[Day] +День +[Week] +Тиждень +[Month] +Місяць +[Year] +Рік +[Services] +Служби +[Options] +Налаштування +[Traffic counter] +Лічильник трафіку +[Statistics] +Статистика +[Popups] +Спливаючі вікна +[Bytes] +Байт +[KB] +КБ +[MB] +МБ +[Adaptive] +Плаваючий +[Hourly] +Щогодини +[Daily] +Щодня +[Weekly] +Щотижня +[Monthly] +Щомісяця +[Yearly] +Щорічно +[Period] +Період +[Incoming] +Вхідні +[Outgoing] +Вихідні +[Sum] +Сума +[Online] +В мережі +[Now traffic statistics for selected accounts will be cleared.\nContinue?] +Усю статистику за вибраними обліковими записами буде очищено.\nПродовжити? +[Couldn't read statistics file] +Неможливо прочитать файл статистики +[Traffic Counter] +Лічильник трафіку +[Toggle traffic counter] +Перемкнути лічильник трафіку +[Traffic counter notification] +Сповіщення лічильника трафіку +[%d kilobytes sent] +%d Кб відправлено +[%d kilobytes received] +%d Кб отримано +[Font] +Шрифт +[Show/Hide frame] +Показати/Сховати фрейм +[Hide traffic window] +Сховати вікно трафіку +[Clear the current (Now:) value] +Скинути поточне (Now:) значення +#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} +;============================================================ +; File: TranslitSwitcher.dll +; Plugin: Switch layout or transliterate +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Mataes, tico-tico, Tim +;============================================================ +[Allows you to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] +Дозволяє змінити розкладку або транслітерувати або змінити регістр виділеного тексту у вікні повідомлень з підтримкою SmileyAdd. +[TranslitSwitcher] +Транслітерація і зміна розкладки +[Switch Layout and Send] +Змінити розкладку і надіслати +[Translit and Send] +Транслітерувати і надіслати +[Invert Case and Send] +Інвертувати регістр і надіслати +[Convert All / Selected] +Змінити розкладку всього тексту / Вибраного +[Convert Last / Selected] +Змінити розкладку останнього слова / Вибраного +[Translit All / Selected] +Транслітерація всього тексту / Вибраного +[Translit Last / Selected] +Транслітерація останнього слова / Вибраного +[Invert Case All / Selected] +Інвертувати регістр усього тексту / Вибраного +[Invert Case Last / Selected] +Інвертувати регістр останнього слова / Вибраного +#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} +;============================================================ +; File: Twitter.dll +; Plugin: Twitter protocol +; Version: 1.3.0.3 +; Authors: dentist, omniwolf, Thief +;============================================================ +[Twitter protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Twitter у Miranda NG. +[Server:] +Сервер: +[Create a new Twitter account] +Створити новий обліковий запис Twitter +[Default group:] +Група: +[Username:] +Користувач: +[] +<Увійдіть, щоб налаштувати обліковий запис Twitter> +[Send Tweet] +Надіслати твіт +[Send] +Надіслати +[Cancel] +Скасувати +[Miscellaneous options] +Дод. налаштування +[Use group chat for Twitter feed] +Повідомлення у вигляді чату +[Base URL:] +URL: +[Polling rate:] +Опитувати +[Once every] +кожні +[sec] +с +[These changes will take effect the next time you connect to the Twitter network.] +Зміни наберуть чинності при наступному вході в мережу Twitter. +[Treat tweets as messages] +Твіти як повідомлення +[Enable popup notifications for tweets] +Сповіщати про твіти спливаючими вікнам +[Colors] +Кольори +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Use default colors] +Стандартні кольори +[Use custom colors] +Вказати кольори +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Timeout] +Перериви +[Default] +Стандартний +[Custom] +Налаштувати +[Permanent] +Постійно +[Preview] +Тест +[But not during sign-on] +Але не під час входу +[Enter Twitter PIN] +Введіть PIN-код з Twitter-у +[Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.] +Введіть PIN-код, наданий Twitter, щоб завершити процес входу. Це потрібно зробити один раз, поки ви не створите свій обліковий запис Twitter у Miranda заново. +[Normal] +Звичайний +[OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorize Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again)] +Змінні OAuth втратили послідовність і були обнулені. Будь ласка, з'єднайтеся знову і авторизуйте Miranda на Twitter.com (ще раз з PIN-кодом) +[Failed to get Twitter Access Tokens, please go offline and try again. If this keeps happening, check your internet connection.] +Не вдалося отримати токени доступу Twitter, відключіться і спробуйте знову. Якщо наступна спроба буде невдалою, перевірте з'єднання з Інтернетом. +[You're missing the Nick key in the database. This isn't really a big deal, but you'll notice some minor quirks (self contact in list, no group chat outgoing message highlighting, etc). To fix it either add it manually or recreate your Miranda Twitter account] +У базі відсутнє налаштування "Nick". Це може спричинити незначні помилки, як-от появу самого себе у списку, відсутність підсвітки вихідних повідомлень у групових чатах тощо. Щоб їх уникнути, додайте це налаштування вручну або створіть свій обліковий запис Twitter у Miranda заново. +[%s server connection] +З'єднання з сервером %s +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Не вдається встановити з'єднання Netlib для %s. +[%s avatar connection] +З'єднання аватарів %s +[Twitter (avatars)] +Twitter (аватари) +[Send Tweet...] +Надіслати твіт... +[Network] +Мережа +[Basic] +Основні +[Popups] +Спливаючі вікна +[%s Protocol] +Протокол %s +[Don't be crazy! Everyone knows the max tweet size is 140, and you're trying to fit %d chars in there?] +Максимальна довжина твіта становить 140 символів. Навіщо ви намагаєтесь умістити сюди %d символів? +[Twitter Icon] +Значок Twitter +[Tweet] +Написати твіт +[Reply to Tweet] +Відповісти на твіт +[Visit Homepage] +Сайт +[First tweet from new contact] +Перший твіт від нового контакту +[New tweet] +Новий твіт +[Reply...] +Відповідь... +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} +;============================================================ +; File: UInfoEx.dll +; Plugin: User info ext +; Version: 0.8.5.2 +; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol +;============================================================ +[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] +Розширене відображення інформації про користувача. Дозволяє редагувати і додавати (локально) будь-яку інформацію про контакт. +[Edit contact information] +Редагувати дані контакту +[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Список включає всі свята ваших контактів. +[Origin] +Походження +[&Update] +&Оновити +[Updating] +Оновлення +[Cancel] +Скасувати +[Apply] +Застосувати +[Nick:] +Нік: +[Display name:] +Видиме ім'я: +[Title:] +Заголовок: +[First name:] +Ім'я: +[Second name:] +По батькові: +[Last name:] +Прізвище: +[Prefix:] +Префікс: +[Female] +Жіноча +[Male] +Чоловіча +[Marital status:] +Сімейний стан: +[Partner:] +Партнер: +[Language skills] +Володіння мовами +[Street:] +Вулиця: +[Postal code:] +Індекс: +[City:] +Місто: +[County/State:] +Область: +[Country:] +Країна: +[Contact added to contact list:] +Доданий до списку контактів: +[Just from the beginning.] +З самого початку +[Your contact's local time is:] +Місцевий час: +[Timezone:] +Часовий пояс: +[Company:] +Компанія: +[Department:] +Відділ: +[Office:] +Офіс: +[Position:] +Посада: +[Occupation:] +Заняття: +[Superior:] +Начальник: +[Assistant:] +Асистент: +[Add phone number] +Додати номер телефону +[Enter your phone number\nand don't worry about formatting.] +Введіть номер телефону\nв будь-якому форматі +[Enter a category for this number:] +Введіть категорію для номера: +[Enter country, area code and phone number:] +Вкажіть країну, код міста і номер телефону: +[Or enter a full international number:] +Або вкажіть повний міжнародний номер: +[Phone can receive SMS text messages] +Телефон може отримувати SMS +[Add e-mail] +Додати E-mail +[Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)] +Введіть адресу E-mail\n(наприклад, john.doe@provider.com) +[Enter a representative name for the e-mail address here:] +Введіть ім'я для електронної адреси: +[Enter the e-mail address here:] +Введіть адресу E-mail: +[Show menu items] +Показати пункти меню +[Remind me] +Нагадати за +[days before] +днів +[Check every] +Перев. кожні +[hours] +годин +[Icon flashing on event] +Блимання значка при події +[Enabled] +Увімкнено +[Perform check on each startup] +Перевіряти при запуску +[Time of last check:] +Ост. перевірка: +[Birthday compatibility mode:] +Режим сумісності: +[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] +Автоматично оновлювати та резервувати дні народження з протоколу +[Play sound] +Програвати звук +[Use ignore list] +Використовувати список ігнорування +[Birthday popup colors] +Дні народження +[Background color] +Колір фону +[Text color] +Колір тексту +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Use default colors] +За замовчанням +[Timeout] +Затримка +[Default] +За замовчанням +[Custom] +Вказати: +[Permanent] +Постійно +[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] +Нагадування в спливаючих вікнах (якщо можна) +[Anniversary popup colors] +Свята +[Replace progress dialogs with popups] +Замінити діалоги прогресу спливаючими вікнами +[Replace message boxes with popups] +Замінити діалоги спливаючими вікнами +[Preview] +Тест +[Homepage:] +Сайт: +[Add affiliation] +Належність +[Add past] +Минуле +[Add interest] +Інтереси +[Delete] +Видалити +[Anniversary editor] +Редактор свят +[Add/Edit your anniversary here.] +Додавайте/редагуйте свята тут. +[Enter a name for the anniversary here please:] +Введіть назву свята: +[Anniversary list] +Список свят +[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Майбутні свята\nСписок містить усі свята ваших контактів +[Statistics:] +Статистика: +[with birthday:] +з днем народж.: +[female:] +жінок: +[male:] +чоловіків: +[number of contacts:] +кількість контактів: +[average age:] +середній вік: +[View] +Вигляд +[Show &during the next] +Дати в &найближчі +[day(s)] +днів +[Reminder] +Нагадування +[Popup this dialog on a contact's anniversary] +Показувати цей діалог, коли свято +[Icons] +Значки +[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] +Перевіряти версію файлу значків для правильного відображення +[Display icons on each dialog button] +Показувати значки на кожній кнопці +[Metacontacts] +Метаконтакти +[Scan subcontacts for missing information] +Пошук відсутньої інформації в субконтактах +[Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)] +Увімкнути розширений сервіс електронної пошти* +[Use Windows timezone] +Часовий пояс Windows +[(*) Requires Miranda to be restarted.] +* Потрібен перезапуск Miranda NG. +[Reset factory defaults] +Скинути налаштування +[Protocol's information] +Дані протоколу +[Custom information] +Локальні дані +[Overwritten information] +Перезаписана інформація +[Changed information] +Змінені дані +[Enable colors to give information about information's status.] +Увімкнути кольори для показу статусу інформації +[Make protocol based contact information read only] +Заборонити зміну інформації, що базується на протоколі +[Enable groups in details dialog's treeview] +Вкладені пункти меню +[Sort all tree items alphabetically] +Впорядкувати всі пункти за абеткою +[Info of a metacontact's subcontact] +Інформація про субконтакт метаконтакту +[Colors] +Кольори +[Common] +Загальні +[Change my ICQ details with UserInfoEx (disabled if ICQ doesn't support it)] +Змінювати особисті дані через UserInfoEx (недоступно, якщо ICQ не підтримує) +[Treeview] +Дерево +[Adapt propertysheet pages to Aero mode] +Адаптувати налаштування до стилю Aero +[Import] +Імпорт +[Importing...\nPlease wait!] +Імпортується...\nБудь ласка, зачекайте +[Setting/Event (20/100)] +Налаштування/Подія (20/100) +[John Doe (1/10)] +Джон Доу (1/10) +[Dialog] +Діалог +[All] +Усі +[None] +Немає +[Show menu item] +Пункти меню +[Main menu] +Головне меню +[Cascade:] +Каскадний: +[Off] +Вимк. +[Export/import items] +Експорт/Імпорт +[Contact menu] +Меню контакту +[Group menu] +Меню груп +[Subgroup menu] +Меню підгруп +[Account menu] +Меню облік. записів +[Extra icons] +Додаткові значки +[Replace the following default icons:] +Замінити такі значки: +[Homepage] +Сайт +[Phone] +Телефон +[E-mail] +Пошта +[Gender] +Стать +[Misc] +Інше +[Show 'Restart' menu item] +Пункт меню "Перезапуск" +[Use zodiac as default avatar] +Знак зодіаку замість аватару +[Country flags] +Прапори країн +[Use &unknown flag if country cannot be determined] +Показувати невідомий прапор, якщо країну не визначено +[Show country flag as &status icon on message window] +Показувати прапор як значок статусу у вікні повідомлень +[Birthday] +День народження +[Age:] +Вік: +[Zodiac:] +Зодіак: +[not found] +не знайдено +[Use global reminder settings] +Глобальні налаштування нагадувань +[Don't remind me of this anniversary] +Не нагадувати мені про це свято +[Refresh contact details] +Оновити дані контактів +[Preparing...] +Підготовка... +[Hide] +Сховати +[What do you want to export?] +Що ви хочете експортувати? +[Contact information] +Інформація про контакт +[Contact history] +Історія контакту +[Select modules] +Виберіть модулі +[Check the modules on the list which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] +Позначте в списку модулі, які ви хочете експортувати для контактів. Для додавання контакту з файлу у вигляді нового запису необхідно експортувати хоча б модуль протоколу. +[Check all] +Вибрати все +[Uncheck all] +Зняти вибір +[&Export] +&Експорт +[Aries] +Овен +[Taurus] +Телець +[Gemini] +Близнюки +[Cancer] +Рак +[Leo] +Лев +[Virgo] +Діва +[Libra] +Терези +[Scorpio] +Скорпіон +[Sagittarius] +Стрілець +[Capricorn] +Козеріг +[Aquarius] +Водолій +[Pisces] +Риби +[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] +%s вказує новий день народження за протоколом.\nНова дата %s. Стара %s.\n\nБажаєте використовувати нову дату народження для цього контакту? +[Update custom birthday] +Оновлення налаштованих днів народжень +[Keeps your custom birthday up to date.] +Резервує налаштовані дні народження. +[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] +Неможливо додати один з елементів дерева через помилку в параметрі. +[A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] +Невиправна помилка при додаванні сторінки властивостей.\nСтворення діалогу скасовано. +[Rename Item] +Перейменувати +[Hide Item] +Сховати +[Show Items:] +Показати: +[Reset to defaults] +Стандартні +[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] +Помилка %d при створенні імені для сторінки, код %d +[Creating the label for a page failed with %d and error code %d] +Помилка %d при створенні назви для сторінки, код %d +[The dialog template type is no longer supported] +Шаблон діалогу більше не підтримується +[Add a new anniversary] +Додати нове свято +[Delete an existing anniversary] +Видалити свято +[Unspecified] +Не вказано +[Edit e-mail] +Змінити E-mail +[Edit phone number] +Змінити номер телефону +[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] +Телефон повинен починатися з "+" і містити лише\nцифри, пробіли, дужки і тире. +[Choose the item to display] +Вибрати запис +[Edit the currently displayed item] +Змінити запис +[Add a new custom item] +Додати новий запис +[Delete the selected item] +Видалити цей запис +[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] +Фатальна помилка: неможливо редагувати цей запис!\nЦього не повинно було статися! +[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] +Видалити вибраний запис?\n\t%s\n\t%s +[Other] +Інше +[ETA] +Залишилось днів +[Contact] +Контакт +[Proto] +Протокол +[Age/Nr.] +Вік +[Anniversary] +Свято +[Date] +Дата +[All contacts] +Усі контакти +[Birthdays only] +Тільки дні народження +[Anniversaries only] +Тільки свята +[Disabled reminder] +Вимкнути нагадування +[Popup anniversary list] +Показати список свят +[Retry] +Ще раз +[Yes] +Так +[No] +Ні +[Abort] +Скасувати +[Ignore] +Ігнорувати +[Error] +Помилка +[Upload details] +Завантажити деталі +[Protocol '%s' is offline] +Протокол '%s' не в мережі +[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] +Ви не підключені до мережі ICQ.\nЩоб оновлювати дані на сервері, потрібно підключитися до мережі ICQ.\n\nЗміни будуть збережені тільки в локальній базі даних. +[Creating the image list failed!] +Помилка при створенні imagelist. +[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] +Неможливо знайти протокол контакту. Імовірно, він відключений. +[No pages have been added. Canceling dialog creation!] +Сторінки не додані. Створення діалогу скасовано. +[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] +Помилка створення діалогу деталей. Помилка %d. +[General] +Загальне +[Contact (private)] +Контакт (особистий) +[Anniversaries] +Свята +[Work] +Робота +[Contact (work)] +Контакт (робочий) +[About] +Інформація +[Profile] +Профіль +[Notes] +Нотатки +[Export to file] +Експорт +[Import from file] +Імпорт з файлу +[Owner] +Власник +[edit contact information] +редагувати дані контакту +[View personal user details and more] +Перегляд особистих даних користувача +[Upload ICQ details] +Завантжити деталі ICQ +[Upload failed] +Завантаження не вдалося +[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] +Ваші дані не завантажено.\nВони збережені в локальній базі даних. +[updating] +оновлення +[User &details] +&Інформація +[Check anniversaries] +Перевірити свята +[Main] +Головний +[IM naming] +Ім'я в IM +[Timezone] +Часовой пояс +[Marital status] +Сімейний стан +[Address] +Адреса +[Export: modules] +Експорт: модулі +[Export: folder] +Експорт: папка +[Details info bar] +Деталі +[Phone info bar] +Телефон +[E-mail info bar] +Пошта +[Export VCard] +Експорт vCard +[Import VCard] +Імпорт vCard +[Anniversary info bar] +Ювілей +[Update] +Оновити +[Export] +Експорт +[Goto] +Зайти на сайт +[Fax] +Факс +[Cellular] +Мобільний +[Custom phone] +Вибраний телефон +[Down arrow] +Стрілка вниз +[Add] +Додати +[Edit] +Змінити +[Search] +Пошук +[Export/import] +Експорт/Імпорт +[Backup birthday] +Резервувати Д.Н. +[Birthday today] +День народження сьогодні +[Birthday tomorrow] +День народження завтра +[Birthday in 2 days] +День народження через 2 дні +[Birthday in 3 days] +День народження через 3 дні +[Birthday in 4 days] +День народження через 4 дні +[Birthday in 5 days] +День народження через 5 днів +[Birthday in 6 days] +День народження через 6 днів +[Birthday in 7 days] +День народження через 7 днів +[Birthday in 8 days] +День народження через 8 днів +[Birthday in 9 days] +День народження через 9 днів +[Birthday later] +День народження пізніше +[Anniversary today] +Свято сьогодні +[Anniversary tomorrow] +Свято завтра +[Anniversary in 2 days] +Свято через 2 дні +[Anniversary in 3 days] +Свято через 3 дні +[Anniversary in 4 days] +Свято через 4 дні +[Anniversary in 5 days] +Свято через 5 днів +[Anniversary in 6 days] +Свято через 6 днів +[Anniversary in 7 days] +Свято через 7 днів +[Anniversary in 8 days] +Свято через 8 днів +[Anniversary in 9 days] +Свято через 9 днів +[Anniversary later] +Свято пізніше +[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] +Увага: версія вашого набору значків відрізняється від версії UserInfoEx.\nДеякі значки можуть виводитися неправильно. +[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] +Увага: набір значків не знайдено в жодній з папок: Customize\Icons, Icons чи Plugins. +[Extended user info] +Особисті дані +[Dialogs] +Діалоги +[Buttons] +Кнопки +[Export/import contact] +Експорт/Імпорт контакту +[&Export user details] +&Експорт даних користувача +[&Import] +&Імпорт +[&Import user details] +&Імпорт даних користувача +[View/change my &details...] +Особисті &дані... +[Export all contacts] +Експортувати всі контакти +[Import all contacts] +Імпортувати всі контакти +[Backup birthdays] +Резервувати дні народження +[Export/import group] +Експорт/Імпорт групи +[&Export group] +&Експортувати групу +[&Import group] +&Імпортувати групу +[&Export xml] +&Експорт XML +[&Import xml] +&Імпорт XML +[My notes:] +Мої нотатки: +[About:] +Інформація: +[Please enter a valid description first!] +Будь ласка, введіть спочатку правильний опис. +[No valid date selected for editing!] +Немає вибраної дати для редагування. +[Do you really want to delete the %s?] +Ви дійсно хочете видалити %s? +[home] +дім +[Open in browser] +Відкрити в браузері +[Primary e-mail] +Основний E-mail +[Secondary e-mail] +Другий E-mail +[Tertiary e-mail] +Третій E-mail +[Address and contact] +Контакти +[company] +Компанія +[Question] +Запитання +[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] +Ця функція видалить усі налаштування, які ви зробили!\nУсі налаштування дерева, позицій вікна тощо.\n\nВи дійсно хочете продовжити? +[Ready] +Готово +[Everything is done!] +Усе готово! +[All settings are reset to default values now!] +Усі налаштування скинуті! +[Reminder disabled] +Нагадування відключені +[Everything] +Усі нагадування +[UserInfo (default)] +Особисті дані (за замовчанням) +[This is the reminder message] +Повідомлення нагадування +[Contacts] +Контакти +[Advanced] +Додатково +[Details dialog] +Діалоги +[Popups] +Спливаючі вікна +[Past] +Минуле +[Affiliation] +Належність +[Interest] +Інтереси +[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] +Помилка додавання нового елементу з типом "%s" +[] +<немає> +[Edit category] +Змінити категорію +[Edit value] +Змінити значення +[Delete an entry] +Видалити запис +[Do you really want to delete this entry?] +Ви дійсно хочете видалити це? +[Afrikaans] +Африкаанс +[Albanian] +Албанська +[Arabic] +Арабська +[Armenian] +Вірменська +[Azerbaijani] +Азербайджанська +[Belorussian] +Білоруська +[Bhojpuri] +Бходжпурі +[Bosnian] +Боснійська +[Bulgarian] +Болгарська +[Burmese] +Бірманська +[Cantonese] +Кантонська +[Catalan] +Каталонська +[Chamorro] +Чаморро +[Chinese] +Китайська +[Croatian] +Хорватська +[Czech] +Чеська +[Danish] +Данська +[Dutch] +Голландська +[English] +Англійська +[Esperanto] +Есперанто +[Estonian] +Естонська +[Farsi] +Фарсі +[Finnish] +Фінська +[French] +Французька +[Gaelic] +Гельська +[German] +Німецька +[Greek] +Грецька +[Gujarati] +Гуджаратська +[Hebrew] +Іврит +[Hindi] +Гінді +[Hungarian] +Угорська +[Icelandic] +Ісландська +[Indonesian] +Індонезійська +[Italian] +Італійська +[Japanese] +Японська +[Khmer] +Кхмерська +[Korean] +Корейська +[Kurdish] +Курдська +[Lao] +Лаоська +[Latvian] +Латвійська +[Lithuanian] +Литовська +[Macedonian] +Македонська +[Malay] +Малайська +[Mandarin] +Мандарин +[Mongolian] +Монгольська +[Norwegian] +Норвезька +[Persian] +Перська +[Polish] +Польська +[Portuguese] +Португальська +[Punjabi] +Панджабі +[Romanian] +Румунська +[Russian] +Російська +[Serbo-Croatian] +Сербохорватська +[Sindhi] +Сінді +[Slovak] +Словацька +[Slovenian] +Словенська +[Somali] +Сомалійська +[Spanish] +Іспанська +[Swahili] +Суахілі +[Swedish] +Шведська +[Tagalog] +Тагальська +[Taiwanese] +Тайванська +[Tamil] +Тамільська +[Tatar] +Татарська +[Thai] +Тайська +[Turkish] +Турецька +[Ukrainian] +Українська +[Urdu] +Урду +[Vietnamese] +В'єтнамська +[Welsh] +Уельська +[Yiddish] +Ідиш +[Yoruba] +Йоруба +[Academic] +Викладач +[Administrative] +Адміністрування +[Art/Entertainment] +Мистецтво +[College Student] +Студент коледжу +[Computers] +Комп'ютери +[Community & Social] +Суспільство і соціум +[Education] +Освіта +[Engineering] +Інженер +[Financial Services] +Фінанси +[Government] +Уряд +[High School Student] +Учень середньої школи +[Home] +Дім +[ICQ - Providing Help] +ICQ - підтримка +[Law] +Юриспруденція +[Managerial] +Управління +[Manufacturing] +Виробництво +[Medical/Health] +Медицина і охорона здоров'я +[Military] +Військова служба +[Non-Government Organization] +Неурядова організація +[Professional] +Профспілка +[Retail] +Роздрібний торговець +[Retired] +У відставці +[Science & Research] +Наука та дослідження +[Sports] +Спорт +[Technical] +Технічний +[University Student] +Студент університету +[Web Building] +Web-дизайн +[Other Services] +Інше +[Art] +Мистецтво +[Cars] +Машини +[Celebrity Fans] +Знаменитості +[Collections] +Колекціонування +[Culture & Literature] +Культура і література +[Fitness] +Фітнес +[Games] +Ігри +[Hobbies] +Хобі +[Internet] +Інтернет +[Lifestyle] +Стиль життя +[Movies/TV] +Кіно та ТБ +[Music] +Музика +[Outdoor Activities] +Відпочинок на природі +[Parenting] +Виховання +[Pets/Animals] +Тварини +[Religion] +Релігія +[Science/Technology] +Наука і технологія +[Skills] +Навички +[Web Design] +Web-дизайн +[Nature and Environment] +Природа і довкілля +[News & Media] +Новини та ЗМІ +[Business & Economy] +Бізнес та економіка +[Mystics] +Містика +[Travel] +Подорожі +[Astronomy] +Астрономія +[Space] +Космос +[Clothing] +Одяг +[Parties] +Вечірки +[Women] +Жінки +[Social science] +Соціологія +[60's] +60-і +[70's] +70-і +[80's] +80-і +[50's] +50-і +[Finance and corporate] +Фінанси +[Entertainment] +Розваги +[Consumer electronics] +Побутові електроприлади +[Retail stores] +Покупки +[Health and beauty] +Здоров'я і краса +[Media] +Медіа +[Household products] +Домашні продукти +[Mail order catalog] +Замовлення товарів поштою +[Business services] +Бізнес-послуги +[Audio and visual] +Звук і візуалізація +[Sporting and athletic] +Спорт і атлетика +[Publishing] +Видавництво +[Home automation] +Побутова автоматизація +[Alumni Org.] +Організація випускників +[Charity Org.] +Благодійна організація +[Club/Social Org.] +Клуб +[Community Org.] +Громадське об'єднання +[Cultural Org.] +Культурне об'єднання +[Fan Clubs] +Фан-клуб +[Fraternity/Sorority] +Студентська організація +[Hobbyists Org.] +Організація за захопленнями +[International Org.] +Міжнародна організація +[Nature and Environment Org.] +Природоохоронна організація +[Professional Org.] +Профспілка +[Scientific/Technical Org.] +Науково-технічна організація +[Self Improvement Group] +Група самовдосконалення +[Spiritual/Religious Org.] +Релігійна організація +[Sports Org.] +Спортивна організація +[Support Org.] +Організація підтримки +[Trade and Business Org.] +Торгова організація +[Union] +Об'єднання +[Volunteer Org.] +Волонтерська організація +[Elementary School] +Початкова школа +[High School] +Середня школа +[College] +Коледж +[University] +Університет +[Single] +Неодружений/Незаміжня +[Close relationships] +Зустрічаюсь +[Engaged] +Заручений(а) +[Married] +Одружений/Заміжня +[Divorced] +Розлучений(а) +[Separated] +Проживаємо окремо +[Widowed] +Вдівець/Вдова +[Actively searching] +В активному пошуку +[In love] +Закоханий(а) +[It's complicated] +Усе складно +[jun.] +мол. +[sen.] +ст. +[Send e-mail] +Надіслати E-mail +[Memory allocation error!] +Помилка розподілу пам'яті. +[E-mail (UInfoEx)] +Пошта (UInfoEx) +[Gender (UInfoEx)] +Стать (UInfoEx) +[User has no valid homepage] +У користувача немає правильної домашньої сторінки +[View Homepage] +Сайт +[&Homepage] +&Сайт +[Homepage (UInfoEx)] +Сайт (UInfoEx) +[Phone (UInfoEx)] +Телефон (UInfoEx) +[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining] +\[b]%s (%S)...[/b]\n%d контактів залишилось +[Abort Refreshing Contact Details] +Скасувати оновлення даних контактів +[Miranda must be online for refreshing contact information!] +Для оновлення даних необхідно, щоб протоколи були в мережі. +[Do you want to cancel the current refresh procedure?] +Справді скасувати оновлення даних? +[%s has %s today.] +%s святкує %s сьогодні. +[an anniversary] +свято +[He/she has the following anniversaries:] +Він/вона відзначає такі свята: +[He has the following anniversaries:] +Він відзначає такі свята: +[She has the following anniversaries:] +Вона відзначає такі свята: +[%d. %s today] +%d років. %s сьогодні +[%d. %s tomorrow] +%d років. %s завтра +[%d. %s in %d days] +%d років. %s через %d днів +[%s has birthday today.] +%s святкує день народження сьогодні. +[%s has birthday tomorrow.] +%s святкує день народження завтра. +[%s has birthday in %d days.] +%s святкує день народження через %d днів. +[\nHe/she becomes %d years old.] +\nЙому/їй виповнюється %d. +[\nHe becomes %d years old.] +\nЙому виповнюється %d. +[\nShe becomes %d years old.] +\nЇй виповнюється %d. +[No anniversaries to remind of] +Немає свят, про які треба нагадати +[Backing up and syncing all birthdays complete!] +Резервування і синхронізацію всіх днів народження завершено. +[Birthday reminder] +Нагадування про день народження +[Birthday reminder: it's coming] +Нагадування про день народження, що наближається +[Anniversary reminder] +Нагадування про свято +[Reminder (UInfoEx)] +Нагадування (UInfoEx) +[contact identification] +ідентифікація контакту +[The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your contact list with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] +У користувача %s(%s) немає унікального номера у vCard,\nале в списку контактів є контакт з таким самим ніком і протоколом.\nВикористати його номер для цього контакту? +[Importing a new contact was aborted!] +Імпорт нового контакту скасовано. +[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] +Ви скасували імпорт нового контакту.\nДеякі дані для цього контакту можуть бути неправильними.\n\nВидалити незавершений контакт? +[Importing a new meta subcontact failed!] +Помилка імпорту нового субконтакту. +[The newly created meta subcontact '%s'\ncould not be added to metacontact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] +Щойно створений субконтакт '%s'\nне можна додати до метаконтакту '%s'.\n\nВидалити цей контакт? +[Settings: %S] +Налаштування: %S +[Events: %S] +Події: %S +[All Contacts] +Усі контакти +[Required modules] +Обов'язкові модулі +[Optional modules] +Додаткові модулі +[Shows Miranda's installation directory.] +Показувати папку, де встановлена Miranda NG. +[Shows the directory with all your Miranda's profiles.] +Показувати папку з профілями Miranda NG. +[The OpenFileDialog returned an error: %d!] +OpenFileDialog повернув помилку: %d +[The SaveFileDialog returned an error: %d!] +SaveFileDialog повернув помилку: %d +[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] +Файл INI "%s"\nне можна відкрити для збереження контакту. +[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] +Жоден з %d контактів у файлі не відповідає вибраному контакту.\nНічого імпортувати. +[Import complete] +Імпорт завершено +[Some basic statistics] +Статистика +[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] +Додано %d з %d контактів з ini-файлу. +[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] +Файл INI "%s"\nне можна відкрити для читання контакту. +[all Contacts] +Усі контакти +[Select a destination file...] +Виберіть ім'я файлу для експорту +[Import User Details from VCard] +Імпорт деталей користувача з vCard +[Can't create xml file!\n%S] +Неможливо створити XML-файл.\n%S +[Contact: %s (%S)] +Контакт: %s (%S) +[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] +Неможливо завантажити XML-картку "%s"\nПомилка: %d\nОпис: %s +[The selected file is no valid XMLCard] +Вибраний файл не є XML-карткою +[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] +Ця версія XML-картки не підтримується плагіном UserInfoEx +[Complete] +Готово +[Owner contact successfully imported.] +Інформацію Власника успішно імпортовано. +[Selected XMLCard does not contain an owner contact!] +Вибрана XML-картка не містить інформації власника. +[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] +Додано контактів: %u / %u\nДодано налаштувань: %u / %u\nДодано подій %u / %u\nПродубльовано подій: %u +[Flags (UInfoEx)] +Прапори (UInfoEx) +#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} +;============================================================ +; File: UserGuide.dll +; Plugin: User guide +; Version: 0.0.0.1 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.] +Додає у головне меню пункт для перегляду посібника користувача по збірці Miranda NG. +[User Guide] +Посібник +#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} +;============================================================ +; File: Variables.dll +; Plugin: Variables +; Version: 0.2.3.11 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[Adds support for dynamic variables in strings for plugins.] +Підтримка динамічних змінних для інших плагінів. +[Parse options] +Налаштування аналізу +[Automatically strip "end of line" characters] +Обрізати символ "кінець рядка" +[Automatically strip white space] +Автоматично обрізати пробіли +[Automatically strip all non-parsing characters] +Автоматично обрізати всі не аналізовані символи +[Test area] +Область тесту +[Click on the help button to get more information] +Натисніть на кнопку допомоги, щоб отримати більше інформації +[Parse the following string at startup] +Аналіз рядків при завантаженні +[Auto parse] +Автоаналіз +[Parse] +Аналіз +[Please enter your input below] +Введіть ваш рядок нижче +[Don't set a contact] +Не встановлювати контакт +[Set to the following contact] +Встановити контакту +[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).] +Маркер %subject% буде прийнятий як спеціальний контакт, який залежить від ситуації, як і де цей рядок використано. Використовуйте цей діалог, щоб симулювати контакт, який буде підставлятися в %subject%. Приклад використання цього маркера: !cinfo(%subject%,display). +[Description] +Опис +[Setting] +Параметр +[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.] +Маркер %extratext% буде прийнятий як спеціальний рядок, який залежить від ситуації, як і де цей рядок використано. Використовуйте цей діалог, щоб симулювати рядок, який буде підставлятися в %extratext% +[Close] +Закрити +[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.] +Служба змінних підставляє різним маркерам відповідні значення. Приклад: Я використовую Miranda NG версії %mirandaversion%. У маркер %mirandaversion% буде підставлений номер версії вашої Miranda NG. Наступний список показує всі доступні маркери. +[Notes] +Нотатки +[Variables...] +Змінні... +[Token] +Маркер +[Tokens] +Маркери +[Input] +Ввід +[Cancel] +Скасувати +[Help] +Довідка +[Variables Help] +Допомога по змінним +[Open String Formatting Help] +Допомога по формату рядків +[Services] +Служби +[Variables] +Змінні +[Alias] +Аліас +[user defined] +визначено користувачем +[stores y as alias named x] +зберігає Y як аліас X +[Stopped] +Зупинено +[Paused] +Пауза +[External Applications] +Зовнішні програми +[retrieves song name of the song currently playing in Winamp] +отримує назву пісні, що програється в Winamp +[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] +отримує стан Winamp (грає/пауза/зупинено) +[Internet Related] +Інтернет +[converts each non-html character into hex format] +переводить кожен не-HTML символ в шістнадцятковий формат +[converts each hex value into non-html character] +переводить кожне шістнадцяткове значення в не-HTML символ +[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] +переводить 32-бітне число у формат IPv4 (4 числа, розділені крапками) +[converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation] +переводить 32-бітне число (у порядку хоста) у формат IPv4 (4 числа, розділені крапками) +[Logical Expressions] +Логічні вирази +[performs logical AND (x && y && ...)] +логічне І (x && y && ...) +[boolean FALSE] +логічне БРЕХНЯ +[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] +виконує W, потім показує Z і виконує Y, поки X = ПРАВДА +[shows y if x is TRUE, otherwise it shows z] +показує Y, якщо X = ПРАВДА, інакше показує Z +[shows x if x is TRUE, otherwise it shows y (if(x,x,y))] +показує X, якщо X = ПРАВДА, інакше показує Y (if(x,x,y)) +[the first argument parsed successfully] +перший аргумент аналізований успішно +[y if w = x, else z] +Y, якщо W = X, інакше Z +[y if w > x, else z] +Y, якщо W > X, інакше Z +[y if string length of w > x, else z] +Y, якщо довжина рядка W > X, інакше Z +[TRUE if x = y] +ПРАВДА, якщо X = Y +[TRUE if x > y] +ПРАВДА, якщо X > Y +[TRUE if x is longer than y] +ПРАВДА, якщо X довше, ніж Y +[performs logical NOT (!x)] +виконує логічне НІ (!x) +[performs logical OR (x || y || ...)] +виконує логічне АБО (x || y || ...) +[boolean TRUE] +логічне ПРАВДА +[performs logical XOR (x ^ y)] +виконує логічне виключне АБО - XOR (x ^ y) +[Mathematical Functions] +Математичні функції +[x + y + ...] +X + Y + ... +[x divided by y] +X, поділене на Y +[converts decimal value x to hex value and padds to length y] +переводить десяткове значення X в шістнадцяткове, використовуючи довжину Y +[x modulo y (remainder of x divided by y)] +модуль X від Y (залишок X, поділеного на Y) +[x times y] +X, помножене на Y +[x times y divided by z] +X, помножене на Y, поділене на Z +[minimum value of (decimal) arguments] +мінімальне значення (десяткових) аргументів +[maximum value of (decimal) arguments] +максимальне значення (десяткових) аргументів +[pads decimal value x to length y with zeros] +заповнює десяткове значення X по довжині Y нулями +[random number] +випадкове число +[x - y - ...] +X - Y - ... +[Metacontacts] +Метаконтакти +[get parent metacontact of contact x] +повертає батьківський метаконтакт субконтакту X +[get default subcontact x] +повертає субконтакт за замовчанням метаконтакту X +[get the 'most online' subcontact x] +повертає субконтакт "В мережі" метаконтакту X +[Miranda Core Global] +Змінні ядра Miranda +[path to Miranda root folder] +шлях до папки програми +[path to folder containing Miranda profiles] +шлях до папки з профілями програми +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache] +повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs] +повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs +[Miranda Core OS] +Змінні оточення в Miranda +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +те саме, що й змінна середовища %APPDATA% для поточного користувача системи +[username for currently logged-on Windows user] +ім'я поточного користувача системи +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Мої документи" для поточного користувача системи +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Робочий стіл" для поточного користувача системи +[Miranda Related] +Пов'язане з Miranda NG +[translates status code x into a status description] +переводить код статусу X в текстовий опис статусу +[zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)] +контакт номер Z з властивістю Y, описаною в X, приклад: (unregistered,nick) (Z необов'язкове) +[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] +номер контакту з властивістю Y, описаною X, приклад: (unregistered,nick) +[info property y of contact x] +інформаційна властивість Y контакту X +[database profile name] +ім'я профілю бази +[database profile path] +шлях до профілю бази +[database setting z of module y of contact x and return w if z doesn't exist (w is optional)] +отримати налаштування Z плагіна Y контакту X або повернути W, якщо Z не існує (W необов'язкове) +[get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation] +отримати подію для контакту X (необов'язково), відповідну Y,Z,W, див. документацію +[get last seen time of contact x in format y (y is optional)] +отримати час останньої появи контакту X у форматі Y (Y необов'язкове) +[get last seen date of contact x in format y (y is optional)] +отримати дату останньої появи контакту X у форматі Y (Y необов'язкове) +[get last seen status of contact x] +отримати останній статус контакту X +[path to the Miranda NG executable] +шлях до Miranda32(64).exe +[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] +поточне визначення статусу протоколу X (без X використовується глобальний статус) +[info property y of protocol ID x] +інформаційна властивість Y y ID протоколу X +[retrieves the subject, depending on situation] +отримати subject залежно від ситуації +[translates x] +переводить X +[get the version of Miranda] +отримати версію Miranda NG +[get the contact display name] +отримати видиме ім'я контакту +[get the date and time (using Miranda format)] +отримати дату і час (використовується формат Miranda NG) +[TRUE if service function exists] +ПРАВДА, якщо сервісна функція існує +[Regular Expressions] +Регулярні вирази +[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x] +(тільки ввід ANSI) кількість підрядків, знайдених в Y за шаблоном X +[(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x] +(тільки ввід ANSI) підрядок номер Z, знайдений в subject Y за шаблоном X +[String Functions] +Рядкові функції +[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] +переводить кожну першу букву слова у ВЕЛИКУ, всі інші - в малі +[converts each first letter of a word to uppercase] +переводить кожну першу букву слова у ВЕЛИКУ +[inserts 'end of line' character] +вставляє символ EOL +[depends on calling plugin] +залежить від плагіна, який викликає токен +[replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)] +замінює всі \\n (Unix) на \\r\\n (Windows) +[cuts x after the first line and appends y (y is optional)] +обрізає X після першої лінії і додає Y (Y необов'язкове) +[replaces all end of line characters by y (y is optional)] +замінює всі символи EOL на Y (Y необов'язкове) +[inserts string y at position z in string x] +вставляє рядок Y в позицію Z у рядку X +[trims x to length y, keeping first y characters] +обрізає X по довжині Y, зберігаючи перші Y символів +[length of x] +довжина X +[the number of lines in string x] +кількість рядків у рядку X +[the longest string of the arguments] +найдовший рядок в аргументах +[converts x to lowercase] +переводить X в малі букви +[no operation, x as given] +немає операції, X задано +[pads x to length y prepending character z (z is optional)] +подовжує X до довжини Y, додаючи ліворуч символ Z (Z необов'язкове) +[pads x to length y appending character z (z is optional)] +подовжує X до довжини Y, додаючи праворуч символ Z (Z необов'язкове) +[pads x to length y prepending character z, or cut if x is longer (z is optional)] +подовжує X до довжини Y, додаючи ліворуч символ Z, або обрізає, якщо X довше (Z необов'язкове) +[pads x to length y appending character z, or cut if x is longer (z is optional)] +подовжує X до довжини Y, додаючи праворуч символ Z, або обрізає, якщо X довше (Z необов'язкове) +[repeats x y times] +повторює X Y разів +[replace all occurrences of y in x with z, multiple y and z arguments allowed] +замінює всі входження Y в X на Z, допустимі численні аргументи Y і Z +[trims x to length y, keeping last y characters] +обрізає X по довжині Y, зберігаючи останні Y символів +[moves string x, z characters to the left and trims it to y characters] +зсув рядка X на Z символів ліворуч і обрізання до Y символів +[TRUE if x equals y] +ПРАВДА, якщо X = Y +[TRUE if x equals any of the following arguments] +ПРАВДА, якщо X дорівнює будь-якому аргументів +[TRUE if the first z characters of x equal y] +ПРАВДА, якщо перші Z символів X дорівнюють Y +[TRUE if x equals y, ignoring case] +ПРАВДА, якщо X = Y, без урахування регістру +[TRUE if the first z characters of x equal y, ignoring case] +ПРАВДА, якщо перші Z символів X дорівнюють Y, без урахування регістру +[the shortest string of the arguments] +найкоротший рядок в аргументах +[location of first occurrence of character y in string x] +місце першого входження символу Y в рядку X +[location of last occurrence of character y in string x] +місце останнього входження символу Y в рядку X +[location of first occurrence of string y in x] +місце першого входження рядка Y в X +[substring of x starting from position y to z] +підрядок X, що починається з позиції Y в Z +[the xth string of the arguments] +рядок номер X в аргументах +[z if y equals x, multiple y and z arguments allowed] +Z, якщо Y = X, допустимі численні аргументи Y і Z +[removes white spaces in before and after x] +видаляє пробіли перед і після X +[inserts x tab characters (x is optional)] +вставляє X символів табуляції (X необов'язкове) +[converts x to upper case] +переводить X у ВЕЛИКІ букви +[words (separated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] +слова (розділені пробілом) кількістю від Y до Z з рядка X (Z необов'язкове) +[System Functions] +Системні функції +[computer name] +ім'я комп'ютера +[CPU load of process x (without extension) (x is optional)] +навантаження процесу X (без розширення) на ЦП (X необов'язкове) +[current date in format y (y is optional)] +поточна дата у форматі Y (Y необов'язкове) +[current time in format y (y is optional)] +поточний час у форматі Y (Y необов'язкове) +[the directory y directories above x] +шлях до папки на Y папок вище X +[strips y directories from x] +вирізає Y папок зі шляху X +[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] +кількість секунд між датами X і Y (X і Y у форматі: М/д/рр Г:м:с) +[TRUE if directory x exists] +ПРАВДА, якщо папка X існує +[TRUE if file x exists] +ПРАВДА, якщо файл X існує +[window title of first window of class x] +заголовок першого вікна класу X +[shows files and directories of directory x, with filter y, separated by z (y and z optional)] +показує файли і папки шляху X з фільтром Y, розділеним Z (Y і Z необов'язкові) +[TRUE if process x is running] +ПРАВДА, якщо процес X запущений +[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only)] +значення Y з ключа X реєстру Windows (тільки значення REG_SZ (string)) +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] +виводить час X (в секундах з 1/1/1970) у форматі дати Y +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] +виводить час X (в секундах з 1/1/1970) у форматі часу Y +[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] +Y > 0: рядок номер Y з файлу X, Y = 0: увесь файл, Y < 0: рядок y від кінця файлу, Y = r: випадковий рядок +[uptime in seconds] +час роботи системи в секундах +[expand environment variable x] +розширює змінну оточення X +[user name] +ім'я користувача +[text from clipboard] +текст з буфера обміну +[variable set by put(s) with name x] +змінна, задана put з ім'ям X +[x, and stores y as variable named x] +X, і зберігає Y як змінну з ім'ям X +[only stores y as variables x] +тільки зберігає Y як змінну X +[--- Special characters ---\r\n\r\nThe following characters have a special meaning in a formatting string:\r\n\r\n?()\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will be parsed again. Example: Today is ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!()\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will not be parsed again. Example: Message waiting: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%%\r\nThis will parse the given field. Example: I installed Miranda at: %mirandapath%.\r\n\r\n``\r\nThis will not parse the given string, any function, field or special character in the string will shown in the result without being translated. Example: Use `%mirandapath%` to show the installation path.\r\n\r\n#\r\nThis will add a comment in the formatting string. Everything from the # character to the end of the line will be removed. Example: %dbprofile% #this is a useless comment.\r\n\r\n\r\n--- Contacts ---\r\n\r\nWhenever a functions requires a contact as an argument, you can specify it in two ways:\r\n\r\n(1) Using a unique ID (UIN for ICQ, email for MSN) or, a protocol ID followed by a unique ID in the form , for example or .\r\n\r\n(2) Using the contact function:\r\n?contact(x,y)\r\nA contact will be searched which will have value x for its property y, y can be one of the following:\r\nfirst, last, nick, email, ID or display\r\n\r\nFor example: ?contact(miranda@hotmail.com,email) or ?contact(Miranda,nick). The contact function will return either a unique contact according to the arguments or nothing if none or multiple contacts exists with the given property.] +--- Спеціальні символи ---\r\n\r\nНаступні символи мають спеціальне значення в рядку форматування:\r\n\r\n?<функція>(<аргументи>)\r\nОбробка функції з заданими аргументами, результат обробляється знову. Приклад: Сьогодні ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!<функція>(<аргументи>)\r\nОбробка функції з заданими аргументами, результат НЕ обробляється знову. Приклад: Вхідне повідомлення: !message(first,rcvd,unread).\r\n\r\n%<поле>%\r\nОбробляє це поле. Приклад: Я встановив Miranda NG в: %mirandapath%.\r\n\r\n`<рядок>`\r\nНе обробить цей рядок, функцію, поле чи спеціальний символ у рядку. Приклад: Використовуйте `%mirandapath%` для показу шляху встановлення.\r\n\r\n#<коментар>\r\nДодає коментар. Усе за символом # до кінця рядка буде видалено. Приклад: %dbprofile% #це непотрібний коментар.\r\n\r\n\r\n--- Контакти ---\r\n\r\nЯкщо функції необхідний контакт як аргумент, його можна отримати двома способами:\r\n\r\n1) використовуючи унікальний ID (UIN для ICQ, E-mail для MSN) або ID контакту, вказаним за ID протоколу у форматі , наприклад або .\r\n\r\n2) використовуючи функцію contact:\r\n?contact(x,y)\r\nПоверне контакт зі значенням X властивості Y, Y може бути одним з:\r\nfirst, last, nick, email, ID або display\r\n\r\nПриклад: ?contact(miranda@hotmail.com,email) або ?contact(Miranda,nick). Функція contact повертає унікальний контакт, знайдений за заданими аргументами, або не повертає нічого, якщо не знайдено жодного або знайдено декілька контактів. +#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} +;============================================================ +; File: VKontakte.dll +; Plugin: VKontakte protocol +; Version: 0.1.9.2 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[VKontakte protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу ВКонтакті в Miranda NG. +[Show in protocol menu ] +Показувати в меню протоколу\s +[Create new chat] +Створити новий чат +[Status message] +Статусне повідомлення +[Send message to my wall] +Публікувати на своїй стіні +[Load news from VK] +Завантажити новини з сайту +[Load history for all contacts from VK] +Завантажити історію всіх контактів із сайту +[Wipe contacts missing in friend list] +Видалити контакти поза списком друзів +[Visit profile] +Профіль на сайті +[[img] BBCode support for image] +Підтримка тега [img] для зображень +[off] +Вимкнути +[for original size images] +оригінального розміру +[for preview max 130px*130px] +попереднього перегляду 130x130 пікс. +[for preview max 604px*604px] +попереднього перегляду 604x604 пікс. +[BBCode support on news and event notifications] +Підтримка BBCode у новинах і сповіщеннях +[basic ([b], [i], [u], [s])] +базова ([b], [i], [u], [s]) +[advanced (+[url], [size], [color], [code])] +розширена (+[url], [size], [color], [code]) +[Use this setting also for attachments on news and notifications] +Увімкнути це налаштування також для вкладень у новинах і сповіщеннях +[BBCode support on attachments] +Підтримка BBCode у вкладеннях +[Other] +Інше +[Process stickers as smileys] +Обробляти стікери як смайли +[Shorten links for audio attachments] +Скорочувати посилання для аудіовкладень +[Use non-standard popups for news and event notifications] +Нестандартні спливаючі вікна для новин і подій +[News and event notifications] +Новини і сповіщення +[WARNING: Causes excessive network traffic!!!] +Увага: підвищує споживання мережевого трафіку! +[Enable news feeds] +Увімкнути стрічку новин +[Interval for news updates (min):] +Інтервал оновлення новин (хв): +[Enable event notifications] +Увімкнути сповіщення про події +[Interval for notification updates (min):] +Інтервал оновлення сповіщень (хв): +[Mark notification as viewed on receive] +Позначати сповіщення прочитаними при отриманні +[Special contact always enabled] +Псевдоконтакт завжди ввімкнений +[Autoclear news and notification history] +Автоочистка історії новин і сповіщень +[News types] +Типи новин +[Wall posts] +Записи на стіні +[Photos] +Фото +[Photos tags] +Позначення на фото +[Wall photos] +Фото на стіні +[News sources] +Джерела новин +[Friends] +Друзі +[Groups] +Групи +[Include banned sources] +Включати забанені джерела +[Pages] +Сторінки +[Subscriptions to users] +Підписки на користувачів +[No reposts] +Без репостів +[Notifications types] +Типи сповіщень +[Comments] +Коментарі +[Likes] +Лайки +[Invites] +Запрошення +[Reposts] +Репости +[Mentions in comments] +Згадування в коментарях +[Accepted friend requests] +Підтверджені запити дружби +[E-mail or phone number:] +Пошта або номер телефону: +[Password:] +Пароль: +[Open VKontakte site] +Відкрити сторінку ВКонтакті +[Advanced] +Додатково +[Do not open chat windows on creation] +Не відкривати вікно чату при створенні +[Sync read message status from server] +Синхронізувати стан прочитання з сервером +[Always notify as unread for all incoming message] +Позначати всі вхідні повідомлення непрочитаними +[Force invisible status upon user activity] +Змінювати статус контакту на "Невидимий" при його активності +[Invisible interval timeout (min):] +Інтервал переходу в "Невидимий" (хв): +[Send VK-objects links as attachments] +Заміняти вкладеннями посилання на пости, зображення, музику, відео +[and load sent attachments] +і завантажувати надіслані вкладення +[When I ban user...] +При блокуванні користувача... +[Report abuse] +Поскаржитися на нього +[Clear server history] +Видалити історію на сайті +[Remove from friend list] +Видалити зі списку друзів +[Remove from contact list] +Видалити зі списку контактів +[Broadcast music...] +Транслювати музику... +[as regular status for unknown music and audio status otherwise] +як звичайний статус для невідомих композицій, інакше - як аудіостатус +[as audio status only] +тільки як аудіостатус +[as regular status only] +тільки як звичайний статус +[Group chats] +Групові чати +[Message for return to group chat:] +Повідомлення при поверненні в чат +[Login settings] +Налаштування входу +[Local settings] +Локальні налаштування +[Contact list group:] +Група в списку контактів: +[Language for names and titles:] +Мова для імен і назв: +[Mark message as read:] +Позначати повідомлення прочитаними: +[Sync history on protocol online:] +Синхронізувати історію при підключенні: +[Use local time for received messages] +Місцевий час для прийнятих повідомлень +[Server-side delivery confirmation] +Підтвердження доставки зі сторони серверу +[Bots challenge test] +Захист від ботів +[Instruction:] +Інструкція: +[Submit] +Прийняти +[Cancel] +Скасувати +[Open in browser] +Відкрити в браузері +[Invite user to chat] +Запросити користувача до чату +[Choose one of your contacts to be invited:] +Виберіть користувача, якого ви хочете запросити до чату: +[Create group chat] +Створити чат-кімнату +[Mark users you want to invite to a new chat] +Позначте користувачів, яких ви хочете запросити до чату +[New chat's title:] +Назва нової кімнати: +[Share] +Поділитися +[URL:] +Посилання: +[Only for friends] +Тільки друзям +[Notification icon] +Сповіщення +[Read message icon] +Прочитане повідомлення +[Visit profile icon] +Профіль на сайті +[Load server history icon] +Завантажити історію з сайту +[Add to friend list icon] +Додати до списку +[Delete from friend list icon] +Видалити зі списку +[Report abuse icon] +Поскаржитися +[Ban user icon] +Забанити +[Broadcast icon] +Трансляція +[Status icon] +Значок статусу +[Wall message icon] +Повідомлення на стіні +[Mark messages as read icon] +Позначити як прочитані +[Protocols] +Протоколи +[VKontakte] +ВКонтакті +[Access denied! Data will not be sent or received.] +Відмовлено в доступі! Дані не передаватимуться і не прийматимуться. +[Error] +Помилка +[You have to validate your account before you can use VK in Miranda NG] +Перед користуванням протоколом ВКонтакті в Miranda NG необхідно підтвердити свій обліковий запис +[Error %d. Data will not be sent or received.] +Помилка %d. Дані не передаватимуться і не прийматимуться. +[One of the parameters specified was missing or invalid] +Один із заданих параметрів відсутній або неправильний +[Access to adding post denied] +Денний ліміт публікацій вичерпано +[Enter the missing digits between %s and %s of the phone number linked to your account] +Введіть цифри, пропущені між %s і %s у телефонному номері, прив'язаному до вашого облікового запису +[Attention!] +Увага! +[Enter confirmation code] +Введіть код підтвердження +[Enter new nickname] +Введіть нове ім'я +[Message read: %s] +Повідомлення прочитане о %s +[has invited you to a group] +запрошує вас в групу +[has invited you to subscribe to a page] +запрошує вас підписатися на сторінку +[invites you to event] +запрошує вас на подію +[commented on your post] +прокоментував ваш запис +[commented on your photo] +прокоментував ваше фото +[commented on your video] +прокоментував ваше відео +[replied to your comment] +відповів на ваш коментар +[replied to your comment to photo] +відповів на ваш коментар до фото +[replied to your comment to video] +відповів на ваш коментар до відео +[replied to your topic] +відповів у вашій темі +[liked your post] +сподобався ваш запис +[liked your comment] +сподобався ваш коментар +[liked your photo] +сподобалося ваше фото +[liked your video] +сподобалося ваше відео +[liked your comment to photo] +сподобався ваш коментар до фото +[liked your comment to video] +сподобався ваш коментар до відео +[liked your comment to topic] +сподобався ваш коментар до теми +[shared your post] +поділився вашим записом +[shared your photo] +поділився вашим фото +[shared your video] +поділився вашим відео +[Photo] +Фото +[Attachments:] +Вкладення: +[Audio] +Аудіо +[Video] +Відео +[Link] +Посилання +[Document] +Документ +[Wall post] +Запис на стіні +[Product] +Товар +[Price] +Ціна +[Gift] +Подарунок +[Unsupported or unknown attachment type: %s] +Цей тип вкладень не підтримується: %s +[(Unknown contact)] +(Невідомий контакт) +[Message from] +Повідомлення від +[at] +о +[Participants] +Учасники +[Owners] +Власники +[create chat] +створив(ла) чат +[kick user] +вигнав(ла) користувача +[left chat] +вийшов(ла) +[invite user] +запросив(ла) користувача +[returned to chat] +повернувся +[change chat title to] +встановив(ла) тему +[changed chat cover:] +змінив обкладинку чату: +[deleted chat cover] +видалив обкладинку чату +[chat action not supported] +дія не підтримується +[Unknown] +Невідомий +[Enter new chat title] +Введіть назву нового чату +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Цей чат буде видалено разом з усім його вмістом. Цю дію не можна буде скасувати. Ви впевнені? +[Warning] +Попередження +[You've been kicked by ] +Вас вигнав користувач\s +[Chat] +Чат +[&Invite a user] +&Запросити користувача +[View/change &title] +Перегляд/зміна &назви +[&Destroy room] +&Видалити кімнату +[&User details] +&Інформація про користувача +[Change nick] +Змінити ім'я +[&Kick] +&Вигнати +[%s is typing a message...] +%s друкує вам повідомлення... +[Enter the text you see] +Введіть текст, який бачите +[Wall message for %s] +Повідомлення на стіну %s +[New news] +Новини +[New notifications] +Нові сповіщення +[User was tagged in these photos:] +Користувач позначений на цих фотографіях: +[(photos)] +(фото) +[(attachments)] +(вкладення) +[News from %s\n%s] +Новина від %s\n%s +[News from %s] +Новини від %s +[\tRepost from %s\n%s] +\tРепост від %s\n%s +[Repost from %s] +Репост від %s +[Video description:] +Опис відео: +[Post text:] +Запис: +[Topic text:] +Тема: +[Protocol is offline] +Протокол не в мережі +[File does not exist] +Файл відсутній +[File type not supported] +Тип файлу не підтримується +[Error open file] +Помилка при відкритті файлу +[Error read file] +Помилка при читанні файлу +[File upload error] +Помилка при завантаженні файлу +[Upload server returned empty URL] +Сервер повернув порожнє посилання +[Invalid or unknown recipient user ID] +ID отримувача помилковий або невідомий +[Couldn't save file] +Неможливо зберегти файл +[Invalid album id] +Неправильний ID альбому +[Invalid server] +Неправильний сервер +[Invalid hash] +Неправильний хеш +[Invalid audio] +Невідповідний тип аудіо +[The audio file was removed by the copyright holder and cannot be reuploaded] +Аудіозапис видалений правовласником, ви не можете завантажити його заново. +[Invalid filename] +Неправильне ім'я файлу +[Invalid filesize] +Неправильний розмір файлу +[Unknown error occurred] +Невідома помилка +[Are you sure to reload all messages from vk.com?\nLocal contact history will be deleted and reloaded from the server.\nIt may take a long time.\nDo you want to continue?] +Ви впевнені, що хочете завантажити всі повідомлення з сайту vk.com?\nЛокальну історію контакту буде видалено і завантажено з сервера. Це може забрати багато часу.\nПродовжити? +[Error loading message history from server.] +Помилка при завантаженні повідомлень з сервера. +[Loading messages for all contacts is completed.] +Завершено завантаження повідомлень для всіх контактів. +[Loading history] +Завантаження історії +[Error loading message history for %s from server.] +Помилка при завантаженні повідомлень для %s з сервера. +[Loading messages for %s is completed.] +Завершено завантаження повідомлень для %s. +[Network] +Мережа +[Account] +Обліковий запис +[News and notifications] +Новини і сповіщення +[View] +Вигляд +[Menu] +Меню +[Account language] +Мова облікового запису +[English] +Англійська +[Russian] +Російська +[Belarusian] +Білоруська +[Ukrainian] +Українська +[Spanish] +Іспанська +[Finnish] +Фінська +[German] +Німецька +[Italian] +Італійська +[automatically] +автоматично +[for last 1 day] +за останній день +[for last 3 days] +за останні 3 дні +[on read] +при читанні +[on receive] +при отриманні +[on reply] +при відповіді +[on typing] +при наборі тексту +[These changes will take effect after Miranda NG restart.\nWould you like to restart it now?] +Зміни наберуть чинності після перезапуску.\nПерезапустити зараз? +[VKontakte protocol] +Протокол ВКонтакті +[%s server connection] +З'єднання з сервером %s +[Newsfeed & notification event] +Новини і сповіщення +[Mark messages as read] +Позначити повідомлення як прочитані +[Send message to user's wall] +Повідомлення на стіні користувача +[Add as friend] +Додати до списку друзів +[Delete from friend list] +Видалити із друзів +[Ban user] +Забанити +[Destroy room] +Видалити кімнату +[Open broadcast] +Відкрити трансляцію +[Reload messages from vk.com...] +Завантажити історію з сайту... +[for last week] +за останній тиждень +[for last 30 days] +за останні 30 днів +[for last 90 days] +за останні 90 днів +[for all time] +з самого початку +[Errors] +Помилки +[Notifications] +Сповіщення +[User %s added as friend] +%s доданий до вашого списку друзів +[You cannot add yourself as friend] +Ви не можете додати себе до списку друзів +[Cannot add this user to friends as they have put you on their blacklist] +Неможливо додати користувача до списку друзів, тому що ви у нього в чорному списку +[Cannot add this user to friends as you put him on blacklist] +Неможливо додати користувача до списку друзів, тому що він у вас у чорному списку +[Loading status message from vk.com.\nThis may take some time.] +Завантаження статусного повідомлення з vk.com.\nЦе може тривати деякий час. +[Waiting...] +Очікування... +[Enter new status message] +Введіть нове статусне повідомлення +[I'm back] +Я повернувся +[Service message] +Сервісне повідомлення +[Interests] +Інтереси +[Activities] +Діяльність +[Music] +Музика +[Movies] +Фільми +[TV] +Телепередачі +[Books] +Книги +[Games] +Ігри +[Quotes] +Цитати +[Please authorize me to add you to my friend list.] +Будь ласка, дозвольте додати вас до списку друзів. +[Are you sure to wipe local contacts missing in your friend list?] +Ви впевнені, що хочете видалити локальні контакти, яких немає в списку друзів? +[Are you sure to delete %s from your friend list?] +Ви впевнені, що хочете видалити %s з друзів? +[User %s was deleted from your friend list] +%s видалений з вашого списку друзів +[Your request to the user %s was deleted] +Ваш запит дружби до %s видалено +[Friend request from the user %s declined] +Запит дружби від %s відхилено +[Friend request suggestion for the user %s deleted] +Рекомендацію додати %s до списку видалено +[User or request was not deleted] +Користувач або запит не видалений +[ report abuse on him/her] + відправить скаргу на користувача +[ clear server history with him/her] + видалить історію бесід з ним/нею на сайті +[ remove him/her from your friend list] + видалить його/її зі списку друзів +[ remove him/her from your contact list] + видалить його/її зі списку контактів +[Are you sure to ban %s? %s%sContinue?] +Ви впевнені, що хочете забанити %s? %s%s Продовжити? +[\nIt will also] +\nЦе також +[Are you sure to report abuse on %s?] +Ви впевнені, що хочете поскаржитися на %s? +#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} +;============================================================ +; File: Watrack.dll +; Plugin: Winamp Track +; Version: 0.0.6.12 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Paste played music info into message window or status text] +Вставляє інформацію про відтворювану музику у вікно повідомлень або в статусне повідомлення. +[Clear xStatus before set new one] +Очищати xСтатус перед встановленням нового +[Emulate Multimedia keys] +Емуляція мультимедійних клавіш +[xStatus will be cleared before text changing and restored with new text later.] +xСтатус буде очищено перед зміною тексту і відновлено з новим текстом пізніше +[Use xStatus] +Використовувати xСтатус +[If this option is "ON", xStatus doesn't depend on protocol status.] +Якщо опція ввімкнена, xСтатус не буде залежати від статусу протоколу. +[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] +Використовувати плагін Variables чи ні. Цей плагін дозволяє трансформувати рядки, використовувати математичні функції і функції дати. Без нього WATrack працюватиме швидше. +[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] +Замінювати "_" (підкреслення) пропусками в тексті, іноді може бути корисно. +[Check file date and time to tag updates while playing.] +Перевіряти дату і час файлу, щоб відстежувати зміну тегів. +[Report on some errors.] +Показувати інформацію про помилки. +[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] +Намагатися використовувати інтерфейс OLE, щоб отримати більше інформації з плеєрів. Якщо ця опція вимкнена, WATrack повинен працювати швидше. +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] +Час оновлення інформації про музику, статистики і повідомлень статусу в секундах. Якщо дорівнює 0, автоматичне оновлення вимкнено. Якщо значення > 499, час буде вважатися в мс. +[Text insertion to other Apps] +Вставити в інші програми +[Share music list] +Ділитися музикою з: +[Save events in database] +Зберігати події в базі +[Music Info Request] +Запити інформації +[Request Error] +Помилки +[Save ignored requests] +Зберігати проігноровані запити +[Answer to ignored requests] +Відповіді на запити ігноруються +[Use frame] +Використовувати фрейм +[Show info in the frame] +Показувати інформацію +[Show controls in the frame] +Показувати панель керування +[Show volume controls] +Показувати регулятор гучності +[Use Picture] +Зображення +[Use cover instead of picture] +Обкладинка замість зображення +[Show trackbar] +Показувати трекбар +[Cover padding] +Краї обкладинки +[Frame refresh time] +Оновлення фрейму, с +[Hide frame when no music played] +Ховати фрейм, коли нічого не грає +[Center horizontally] +Центрувати горизонтально +[Center vertically] +Центрувати вертикально +[Use styled trackbar] +Вик. стилізований повзунок +[Use buttons gap] +Пропуск між кнопками +[Frame template] +Шаблон фрейму +[Text effect] +Ефект тексту +[Text movement] +Переміщення тексту +[Text rotation speed (1-20)] +Швидкість переміщення (1-20) +[Scroll step] +Крок прокручування +[Scroll gap] +Розрив прокручування +[Minimum scroll tail] +Мінімальний залишок +[Wrap] +Переносити +[Roll] +Прокручувати +[PingPong] +ПингПонг +[Hide frame when player not found] +Ховати фрейм коли плеєр не знайдено +[Pause Hovered] +Пауза наведена +[Prev Hovered] +Поперед. наведена +[Play Hovered] +Пуск наведена +[Stop Hovered] +Стоп наведена +[Next Hovered] +Вперед наведена +[Prev Pushed] +Поперед. натиснуто +[Play Pushed] +Пуск натиснуто +[Stop Pushed] +Стоп натиснуто +[Next Pushed] +Вперед натиснуто +[Volume Down] +Гучність вниз +[Volume Up] +Гучність вгору +[Volume Down Hovered] +Гучність вниз наведена +[Volume Up Hovered] +Гучність вгору наведена +[Volume Down Pushed] +Гучність вниз натиснуто +[Volume Up Pushed] +Гучність вгору натиснуто +[song year (date)] +Рік пісні (дата) +[player window title] +Заголовок вікна плеєра +[width, video only] +Ширина вікна, тільки для відео +[player version] +Версія плеєра +[VBR or not (empty)] +Змінний бітрейт чи ні (буде порожній) +[player version in text format] +Версія плеєра в текстовому форматі +[player status (stopped,playing,paused)] +Стан плеєра (зупинений, грає, на паузі) +[player name] +Назва плеєра +[time/length * 100%] +Час/довжина x 100% +["mono"/"stereo"] +моно/стерео +[height, video only] +Висота вікна, тільки для відео +[FPS (frames per second), video only] +FPS (кадрів в секунду), тільки для відео +[media file name] +Ім'я файлу +[codec, video only] +Кодек, тільки для відео +[Color codes] +Коди кольорів +[File size] +Розмір файлу +[FileSize text format] +Відображення розміру файлу +[Formats] +Формати +[Player name letters] +Букви в назві плеєра +[Players list] +Плеєри +[Popup Title / Text] +Заголовок і текст спливаючих вікон +[Frame Text] +Текст у фреймі +[Export Text] +Текст для експорту +[Postfix] +Вид +[Refresh time, sec] +Час оновлення, с +[Report] +Звіт +[Report Items] +Число записів +[Report file] +Файл звіту +[Report format] +Формат звіту +[Show in report] +Показувати у звіті +[Sort] +Сортування +[Sort log file] +Сортувати логи +[Statistic log file] +Журнал статистики +[Autosort period, days] +Автосортування, дні +[Template file] +Файл шаблону +[Export default] +Експорт +[Freq. album] +Улюблений альбом +[by Length] +по довжині +[Unicode to Ansi translation codepage:] +Кодова сторінка переводу Юнікод - ANSI: +[VBR macro] +Відображення VBR +[\[x\]Status Title / Text] +Заголовок/текст статусів +[Insert in messages] +Вставляти в повідомлення +[Use status messages] +Використовувати повідомлення статусу +[Independent xStatus] +Незалежний xСтатус +[Use process implantation] +Вбудовуватися в процес +[Simple Template mode] +Режим простих шаблонів +[Use existing xStatus] +Використовувати поточний xСтатус +[Only if 'Music' status was set] +Тільки при статусі "Музика" +[Keep 'Music' status] +Залишати статус "Музика" +[Replace underlines with spaces] +Замінювати підкреслення пробілами +[Check file time] +Перевіряти позначки часу для файлу +[Other thread handle check] +Перевірка в окремому потоці +[Keep old file] +Оновлення файлів +[No Music] +Немає музики +[No player] +Немає плеєра +[User message] +Користувачеві +[Channel message] +У чат +[If this option is "ON", xStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] +Якщо опція ввімкнена, xСтатус не зміниться, але повідомлення xСтатусу буде замінено за шаблоном WATrack +[Keep 'Music' xStatus] +Залишати xСтатус "Музика" +[No-music text] +Якщо немає музики +[No-player text] +Якщо плеєр не ввімкнений +[Protocol list] +Протоколи +[Use Status:] +Статус: +[Text+Graph] +Текст і графіка +[Use external style] +Використовувати зовнішній стиль +[Add report file ext.] +Додавати до звіту розширення +[Freq. artists] +Улюблені виконавці +[Freq. paths] +Улюблені шляхи +[Freq. songs] +Улюблені треки +[Last played songs] +Останні треки +[Song time] +Час треку +[VBR or CBR] +VBR або CBR +[VBR or empty] +VBR або порожній +[Show file name in info] +Показувати ім'я файлу +[Global hotkey] +Глобальні +[Only if messages not used] +Якщо повідомл. не використовується +[Don't use] +Не використовувати +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.] +Час оновлення інформації про музику і статусних повідомлень. Якщо дорівнює 0, автоматичне оновлення заборонено. +[All uppercase] +Усі ВЕЛИКІ +[Do not change] +Не змінювати +[All lowercase] +Усі малі +[lowercase %type%] +рядковий %type% +[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] +Якщо опція ввімкнена, ви можете вставляти інформацію про музику у вікно повідомлень, натиснувши на гарячі клавіші. +[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] +Якщо опція ввімкнена, текст статусів буде заміщений інформацією про музику. +[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file. They deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] +Якщо опція ввімкнена, усі налаштування зберігаються в INI-файлі і зітруться з бази Miranda, інакше буде видалено INI-файл (якщо був). +[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] +Якщо опція ввімкнена, плагін спробує отримати інформацію про музику від плеєра (працює не з усіма плеєрами) +[If this option is "ON", xStatus changes only if "Music" xStatus was set already.] +Якщо опція ввімкнена, xСтатус змінюється тільки при вже встановленому статусі "Музика". +[If this option is "ON", xStatus doesn't depend of ICQ's status.] +Якщо опція ввімкнена, xСтатус не залежить від статусу ICQ. +[If this option is "ON", xStatus won't be changed when player is shut down.] +Якщо опція ввімкнена, xСтатус не зміниться при вимкненні плеєра. +[If this option is "ON", xStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] +Якщо опція ввімкнена, xСтатус для ICQ зміниться на "Музика" а його текст зміниться на інформацію про музику. +[If this option is "ON", one template will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] +Якщо опція ввімкнена, то буде застосовано один шаблон для всіх протоколів, а також плеєрів і статусів. Сторінка налаштування шаблонів зміниться після перезапуску. +[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] +Вбудовуватися в процес плеєра для полегшення отримання інформації. Може спровокувати тривогу брандмауеру або антивірусу. +[Keep opened file as active, not newly founded.] +Вважати активним відкритий файл, а не новостворений. +[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] +Увімкніть, якщо WATrack підвисає під час програвання. Більше навантаження на процесор. +[Use "Variables" plugin] +Використовувати плагін Variables +[Sorry, but i don't use WATrack right now!] +Вибачте, але зараз я не використовую плагін WATrack! +[Next track] +Наступ. трек +[Show player] +Показ. плеєр +[bitrate] +Бітрейт +[by Count] +по рахунку +[by Date] +за датою +[by Path] +за розміщенням +[by Title] +за назвою +[comment from tag] +Коментар з тегів +[current song position (sec)] +Поточна позиція (с) +[Disable Log] +Вимкнути журнал +[Error report] +Показувати помилки +[Get Info from player] +Інформація з плеєра +[media file size] +Розмір медіафайлу +[media file type] +Тип медіафайлу +[media file] +Ім'я медіафайлу +[No Player] +Немає плеєра +[number of channels] +Кількість аудіоканалів +[Open report] +Відкрити звіт +[Reverse order] +Зворотний порядок +[samplerate] +Частота +[song title] +Назва пісні +[song year] +Рік пісні +[total song length (sec)] +Тривалість пісні/відео (с) +[track number] +Номер треку +[Try to use OLE interface] +Використовувати метод OLE +[player status (stopped, playing, paused)] +стан плеєра (зупинений, грає, на паузі) +[player] +плеєр +["Variables" ANSI output] +Виводити "Variables" в ANSI +[FPS (Frames per second)] +FPS (кадрів в секунду) +[If Variables service used, returned value will be in ANSI encoding (default is UTF8)] +Якщо використовується плагін Variables, значення, що повертаються, будуть в кодуванні ANSI (за замовчанням - UTF-8) +[Save settings in INI-file] +Зберігати налаштування у файл +[VBR or not] +VBR чи ні +[video codec] +відеокодек +[video height] +висота відеокадру +[video width] +ширина відеокадру +[Show by request only] +Показувати тільки за запитом +[second line] +другий рядок +[Cover filenames] +Імена файлів з обкладинками +[Music Info] +Інформація про трек +[Align text to center] +Текст по центру +[Create WATrack report] +Створити звіт +[Get user's Music Info] +Отримати інформацію про трек +[WATrack Macro Info] +Допомога по змінним +[Lyric from ID3v2 tag] +Текст пісні з тега ID3v2 +[Cover file path] +Шлях до обкладинки диска +[Player volume (0-15)] +Гучність плеєра (0-15) +[Player homepage URL] +Домашня сторінка плеєра +[player status (not translated)] +Стан плеєра (без перекладу) +[Format text Info] +Формат тексту +[Controls] +Керування +[Frame Controls] +Кнопки керування +[Plugin Enabled] +Плагін увімкнено +[Plugin Disabled] +Плагін вимкнено +[Create Report] +Створити звіт +[Context menu] +Контекстне меню +[/me listening "%title%"] +/me слухає "%title%" +[Report file name not defined] +Назва файлу звіту не вказана +[Status Template] +Шаблон xСтатусу +[xStatus Title] +Повідомлення xСтатусу +['mono' / 'stereo'] +моно/стерео +[- "mono" / "stereo"] +- моно/стерео +[- artist] +- артист +[- bitrate] +- бітрейт +[- current song position (sec)] +- позиція пісні в секундах +[- player version] +- версія плеєра +[- player] +- плеєр +[- song title] +- заголовок +[- total song length (sec)] +- довжина пісні в секундах +[- track number] +- номер треку +[ Refresh time (sec) is time to refresh music info and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.\n Only if 'Music' status was set - change your status if Music xStatus sets already.\n Keep 'Music' xStatus - if player stopped or shutdowned, save or not 'Music' xStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n If settings saved in ini-file, its will be deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] +Час оновлення (с) - оновлення інформації в статусних повідомленнях. Якщо нуль, автооновлення вимкнено\nПрацює тільки якщо xСтатус "Музика".\nЯкщо плеєр вимкнений або зупинений, xСтатус прибирається.\nЯкщо текст порожній, статусне повідомлення не змінюється.\nЯкщо налаштування зберігаються в ini-файлі, вони будуть видалені з бази Miranda, інакше буде видалено ini-файл. +["Variables" module use] +Використовувати Variables +[Acoustic] +Акустика +[Use ICQ xStatus] +Використовувати xСтатус ICQ +[Winamp Track] +Зараз грає (WATrack) +[Pause Pushed] +Пауза натиснуто +[-default-] +За замовчанням +[Global WATrack hotkey] +Загальна комбінація +[WATrack data insert hotkey] +Вставка інформації +[WATrack popup hotkey] +Спливаюче вікно +[Switch ON these modules] +Увімк./вимк. модулів Watrack +[Modules] +Модулі +[Statistic] +Статистика +[Export text template] +Шаблон тексту експорту +[Use listening info] +Використовувати Listening To +[If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.] +Якщо опція ввімкнена, то поле Listening To буде заповнене інформацією про музику. +[Enable Status message] +Додати повідомлення статусу +[Enable xStatus message] +Додати повідомлення xСтатусу +[Enable Tunes message] +Додати повідомлення мелодії +[Tunes] +Мелодії +[Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded] +Перевіряє всі позначені плеєри на активність (запуск, відтворення) або зупиняється на першому знайденому +[Check all players] +Перевіряти всі плеєри +[Emulate multimedia keys presses to control palyer] +Емуляція натискань мультимедійних клавіш для керування плеєром +[User music info text] +Інформація про музику користувача +[(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)] +(використовуються тільки макроси %artist%, %title%, %album% і %year%) +[Disable Plugin] +Вимкнути плагін +[Enable Plugin] +Увімкнути плагін +[Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service] +Не забудьте ввести логін і пароль, щоб користуватися сервісом Last.fm +[Don't forget to enter Login and Password to use MyShows service] +Не забудьте ввести логін і пароль, щоб користуватися сервісом MyShows +[Attempts] +спроб +[Disable scrobbling] +Вимкнути скробблінг +[Enable scrobbling] +Увімкнути скробблінг +[no language] +не вибрано +[Content language] +Мова вмісту +[Artist] +Артист +[Album] +Альбом +[Track] +Трек +[Get Artist Info] +Інформація про артиста +[Get Track Info] +Інформація про трек +[Get Album Info] +Інформація про альбом +[Music Statistic] +Музична статистика +[Status (common)] +Статус (загальне) +[Status (templates)] +Статус (шаблони) +[Set xStatus when...] +Встановлювати xСтатус, коли... +[xStatus is empty or 'Music'] +немає xСтатуса або xСтатус "Музика" +['Music' status is set] +встановлено xСтатус "Музика" +[any xStatus is set] +встановлено будь-який xСтатус +[Players list\n(F1 for note)] +Список плеєрів\n(Натисніть F1 для дод. інф-ії) +[Chat Template] +Шаблон для чатів +[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] +Це спрощена версія редактора шаблонів. Дані шаблони будуть використані для усіх протоколів. +[No any special notes for this player] +Додаткова інформація відсутня +[popup test] +Спливаюче вікно +[Frame (main)] +Фрейм (основне) +[Frame (text)] +Фрейм (текст) +[Manual element placement] +Розташувати елементи вручну +[Alpha] +Альфа +[Hide when no player] +Ховати, якщо плеєр не знайдено +[Hide when no music] +Ховати, якщо нічого не програється +[Use popup action buttons] +Використовувати кнопки дій +[Left click] +Ліве клацання +[Right click] +Праве клацання +[Use default colors] +Стандартні кольори +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Use custom colors] +Вказати кольори +[artist] +виконавець +[album] +альбом +[genre] +жанр +[Picture transform] +Трансформація зображення +[Kilobytes] +Килобайт +[Megabytes] +Мегабайт +[Precision] +знаків після коми +[none] +немає +[kb] +кб +[Kb] +Кб +[KB] +КБ +[Color] +Колір +[Output] +Вивід +[Check] +Позначити +[Choose font...] +Шрифт... +[Genres] +Жанри +[Scrobble at] +Скробблити з +[Timeout, ms] +Таймаут, мс +[Get Series Info] +Інформація про серії +[Episode] +Епізод +[Last.fm error: ] +Помилка Last.fm:\s +[Client is banned] +Клієнт заблокований +[Bad Auth. Check login and password] +Помилка авторизації. Перевірте логін і пароль. +[Bad TimeStamp] +Неправильний час +[Similar artists] +Схожі виконавці +[Music Info from ] +Інформація про музику від\s +[You Get Error] +У вас помилка +;other strings +[Slider] +Бігунок +[Slider Hovered] +Бігунок під курсором +[Slider Pushed] +Натиснутий бігунок +[WATrack status] +Статус WATrack +[Enable WATrack] +Увімкнути WATrack +[Disable WATrack] +Вимкнути WATrack +#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} +;============================================================ +; File: Watrack_MPD.dll +; Plugin: Watrack MPD +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: sss +;============================================================ +[Music Player Daemon support for Watrack.] +Підтримка Music Player Daemon для плагіна Watrack. +[MPD Host] +MPD хост: +[Port] +Порт: +[Password] +Пароль: +[Watrack MPD connection] +З'єднання Watrack MPD +[Winamp Track] +Зараз грає (WATrack) +[Plugins] +Плагіни +[Watrack MPD] +Watrack MPD +#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} +;============================================================ +; File: wbOSD.dll +; Plugin: WannaBe OSD +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Andrej Krutak +;============================================================ +[Shows new message/status change info using on-screen display.] +Показує нові повідомлення і зміни статусу, використовуючи OSD. +[General] +Загальне +[Align] +Вирівнювання +[Select font] +Вибір шрифту +[Shadow] +Тінь +[Show drop shadow] +Малювати тінь +[Shadow align] +Вирівнювання +[Shadow color] +Колір тіні +[Alternative shadow] +Альтернативна тінь +[Shadow distance:] +Зсув тіні: +[Other] +Інше +[Background color] +Колір фону +[Transparent] +Прозорість +[Alpha:] +Альфа: +[Timeout (ms):] +Тайм-аут (мс): +[Show testing OSD] +Тест +[Announce] +Сповіщати про +[Status changes] +Зміни статусу +[Show my status changes] +Показувати зміни мого статусу +[Text color] +Колір тексту +[Show events] +Показати події +[Format:] +Формат: +[Show message window after click] +Вікно повідомлень за натисканням +[Show when my status is:] +Показувати, коли мій статус: +[%s is %s] +%s - %s +[Variables:\n %n : Nick\n %m : Message\n %l : New line] +Змінні:\n %n : Нік\n %m : Повідомлення\n %l : Новий рядок +[Help] +Довідка +[Miranda NG is great and this is a long message.] +Miranda NG чудова, а це - приклад довгого повідомлення. +[Plugins] +Плагіни +#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} +;============================================================ +; File: Weather.dll +; Plugin: Weather +; Version: 0.4.0.5 +; Authors: Miranda NG team +;============================================================ +[Retrieves weather information and displays it in your contact list.] +Запит та відображення інформації про погоду у вашому списку контактів. +[Update] +Оновити +[Brief Info] +Коротко +[Webpage] +Сайт +[Close] +Закрити +[Options] +Налаштування +[Update weather information on startup] +Оновлювати погоду при запуску Miranda NG +[Update weather information every] +Оновлювати кожні +[minutes] +хвилин +[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] +Повідомляти про оновлення погоди тільки при зміні температури +[Remove old data when updating] +Перезаписати дані після оновлення +[Make the contact italic when weather alert is issued] +Виділяти контакт курсивом при отриманні оновлення +[Modes] +Режими +[Use weather condition as protocol status] +Стан погоди як статус протоколу +[Avatar only mode] +Тільки аватар +[Units] +Одиниці +[Temperature] +Температура +[Celsius] +Цельсій +[Fahrenheit] +Фаренгейт +[Degree sign:] +Одиниці температури +[Wind] +Вітер +[km/h] +км/год +[m/s] +м/с +[mph] +м/ч +[knots] +вузли +[Visibility] +Видимість +[km] +км +[miles] +милі +[Pressure] +Тиск +[kPa] +кПа +[mb (hPa)] +мілібар +[inches] +дюйми +[mm Hg (torr)] +мм рт. стовпа +[Day/Month] +День/Місяць +[No change] +без змін +[2 chars] +2 символи +[3 chars] +3 символи +[Elevation] +Висота над рівнем моря +[ft] +фут +[m] +м +[Do not append units to values] +Не додавати одиниці до значень +[Do not display fractional values] +Не показувати дробові величини +[Frame] +Фрейм +[Avatar size] +Розмір аватара +[Edit Weather Station] +Редагувати станцію +[Weather Station] +Прогноз погоди +[City name] +Місто +[Log Information] +Збереження інформації +[Use internal history] +Вбудована історія +[Use external file] +Зовнішній файл +[Overwrite file upon update] +Перезапис при оновленні +[Path:] +Шлях: +[Link Settings] +Налаштування посилань +[More Info URL] +URL додаткової інформації +[Weather Map] +Карта погоди +[Other Options] +Інші налаштування +[Set as default station] +За замовчанням +[Disable automatic update for this station] +Вимкнути автооновлення з цієї станції +[Disable Popup for this station] +Вимкнути сплив. вікна для цієї станції +[Change] +Змінити +[Cancel] +Скасувати +[Popup Options] +Спливаючі вікна +[Enable popups] +Спливаючі вікна +[Popup only when condition changes] +Тільки при зміні погоди +[Colors] +Кольори +[Background color] +Колір фону +[Text color] +Колір тексту +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Popup Actions] +Кнопки миші +[Left Click] +Ліва +[Right Click] +Права +[Popup timeout] +Затримка сплив. вікна +[Timeout] +Затримка +[seconds] +секунд +[Default] +За замовчанням +[Permanent] +Постійно +[Popup Text] +Текст вікна +[Popup Title] +Заголовок вікна +[Variables] +Змінні +[Preview] +Тест +[Updates] +Оновлення +[Alerts] +Сповіщення +[Errors] +Помилки +[Contact List] +Список контактів +[Brief Info Title] +Заголовок +[Note Text] +Текст +[Extra Text] +Дод. текст +[External Log] +Зовнішня історія +[History Log] +Перегляд історії +[Variable List] +Змінні +[More Variables] +Ще змінні +[Reset] +Скинути +[Status Message] +Статусне повідомлення +[Sunset] +Захід +[Feel-like] +Відчуття +[Today's Low] +Мінімум +[Today's High] +Максимум +[Sunrise] +Схід +[Dew point] +Точка роси +[Humidity] +Вологість +[More...] +Ще... +[Weather Protocol INI Setup] +Налаштування INI-файлу плагіна Weather +[Install and load your weather ini file here] +Встановлюйте і завантажуйте INI-файли погоди +[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] +Не вдалося знайти жодного INI-файлу погоди на вашому комп'ютері. Для установки INI погоди та додавання міста виконайте такі дії: +[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] +Натисніть тут для завантаження INI погоди зі списку файлів Miranda NG +[Extract the weather ini file from archive to this directory] +Розпакуйте INI погоди з архіву до цієї директорії +[Click here to load the data from the new ini file into memory] +Натисніть для завантаження даних з файлу INI в пам'ять +[Add new weather station and close this dialog] +Додайте нове місто і закрийте це вікно +[Total INI files] +Усього файлів INI +[Total memory used] +Використано пам'яті +[Reload INI] +Перезавантажити +[City:] +Місто: +[Menu] +Меню +[Dismiss Popup] +Закрити +[Open brief information] +Коротка інформація +[Open complete forecast] +Повний прогноз +[Open weather map] +Карта погоди +[View history] +Історія +[Open log file] +Відкрити журнал +[Show user menu] +Меню користувача +[Show user detail] +Показати деталі +[To old setting] +До старих +[To default] +За замовчанням +[N/A] +Недоступний +[Invalid ID format, missing "/" (10)] +Неправильний формат ID, немає "/" (10) +[Invalid service (11)] +Неправильний сервіс (11) +[Invalid station (12)] +Неправильне місто (12) +[Weather service ini for this station is not found (20)] +INI-файл погоди для цієї станції не знайдений (20) +[Netlib error - check your internet connection (30)] +Помилка Netlib - перевірте з'єднання з Інтернетом (30) +[Empty data is retrieved (40)] +Отримані порожні дані (40) +[Document not found (42)] +Документ не знайдений (42) +[Document too short to contain any weather data (43)] +Документ занадто короткий для інф-ції про погоду (43) +[Unknown error (99)] +Невідома помилка (99) +[HTTP Error: No content (204)] +Помилка HTTP: Немає вмісту (204) +[HTTP Error: Data moved (301)] +Помилка HTTP: Дані переміщені (301) +[HTTP Error: Use proxy (305)] +Помилка HTTP: Використовуйте проксі (305) +[HTTP Error: Temporary redirect (307)] +Помилка HTTP: Тимчасовий редирект (307) +[HTTP Error: Bad request (400)] +Помилка HTTP: Неправильний запит (400) +[HTTP Error: Unauthorized (401)] +Помилка HTTP: Не дозволено (401) +[HTTP Error: Payment required (402)] +Помилка HTTP: Вимагається оплата (402) +[HTTP Error: Forbidden (403)] +Помилка HTTP: Заборонено (403) +[HTTP Error: Not found (404)] +Помилка HTTP: Не знайдено (404) +[HTTP Error: Method not allowed (405)] +Помилка HTTP: Метод недопустимий (405) +[HTTP Error: Proxy authentication required (407)] +Помилка HTTP: Потрібна авторизація на проксі (407) +[HTTP Error: Gone (410)] +Помилка HTTP: Зник (410) +[HTTP Error: Internal server error (500)] +Помилка HTTP: Внутрішня помилка сервера (500) +[HTTP Error: Bad gateway (502)] +Помилка HTTP: Неправильний шлюз (502) +[HTTP Error: Service unavailable (503)] +Помилка HTTP: Сервіс недоступний (503) +[HTTP Error: Gateway timeout (504)] +Помилка HTTP: Таймаут шлюзу (504) +[%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +%c\\nТемпература: %t\\nВідчуття: %f\\nТиск: %p\\nВітер: %i %w\\nВологість: %m\\nРоса: %e\\nВидимість: %v\\n\\nСхід: %r\\nЗахід: %y\\n\\nПрогноз на 5 днів:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] +Відчуття: %f\\nТиск: %p\\nВітер: %i %w\\nВологість: %m\\nРоса: %e\\nВидимість: %v\\n\\nСхід: %r\\nЗахід: %y\\n\\nПрогноз на 5 днів:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] +[Weather Condition for %n as of %u] +Стан погоди для %n на %u +[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%c, %t (відчувається %f) Вітер: %i %w Вологість: %m +[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%n о %u: %c, %t (відчувається %f) Вітер: %i %w Вологість: %m +[%c, %t\\nToday: High %h, Low %l] +%c, %t\\nСьогодні: макс. %h, мін. %l +[Temperature: %[Temperature]] +Температура: %[Temperature] +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] +%c\tпрогноз на сьогодні\n%d\tпоточна дата\n%e\tроса\n%f\tвідчуття\n%h\tмаксимум\n%i\tнапрямок вітру\n%l\tмінімум\n%m\tвологість\n%n\tмісто\n%p\tтиск\n%r\tсхід\n%s\tID міста\n%t\tтемпература\n%u\tоновлення\n%v\tвидимість\n%w\tшвидкість вітру\n%y\tзахід +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set\n----------\n\\n\tnew line] +%c прогноз на сьогодні\n%d поточна дата\n%e роса\n%f відчуття\n%h максимум\n%i напрямок вітру\n%l мінімум\n%m вологість\n%n місто\n%p тиск\n%r схід\n%s ID міста\n%t температура\n%u оновлення\n%v видимість\n%w швидкість вітру\n%y захід\n----------\n\\n\tновий рядок +[No information available.\r\nPlease update weather condition first.] +Інформація недоступна.\r\nСпочатку оновіть дані про погоду. +[%[..]\tcustom variables] +%[..]\tсвої змінні +[Here is a list of custom variables that are currently available] +Список додаткових змінних, доступних на даний момент +[The URL for complete forecast has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Не вказано URL повного прогнозу погоди. Вкажіть його в налаштуваннях. +[The URL for weather map has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +Не вказано URL карти погоди. Вкажіть його в налаштуваннях. +[Enable/disable auto update] +Увімк./вимк. автооновлення +[Auto Update Enabled] +Автооновлення ввімкнено +[Auto Update Disabled] +Автооновлення вимкнено +[Condition Changed] +Погода змінилася +[Alert Issued] +Погодне попередження +[Current weather information for %s.] +Поточна інформація про погоду для %s. +[%s is now the default weather station] +%s станція погоди за замовчанням +[Weather Protocol] +Протокол погоди +[Please try again after weather update is completed.] +Спробуйте після завершення оновлення інформації про погоду. +[] +<Введіть назву міста> +[] +<Введіть ID міста> +[Weather condition was not logged.] +Журнал погоди не ведеться. +[Get city name from ID] +Отримати назву міста по ID +[Weather INI information] +Інформація про INI-файл погоди +[Browse] +Огляд +[View webpage] +На сайт +[Reset to default] +За замовчанням +[Text Files] +Текстові файли +[All Files] +Усі файли +[mb] +мбар +[in] +дюйм +[mm] +мм +[] +<час не визначено> +[] +<Помилка> +[HTTP Error %i] +Помилка HTTP %i +[] +<Введіть назву міста> +[Error when obtaining data: %s] +Помилка при отриманні даних: %s +[Weather HTTP connections] +HTTP-з'єднання Weather +[Protocol icon] +Значок протоколу +[Update Disabled] +Оновлення вимкнено +[View Log] +Журнал +[Update with Clear] +Видалити і оновити +[View Brief] +Короткий прогноз +[View Complete] +Повний прогноз +[Weather Update] +Оновлення прогнозу +[Popup] +Спливаючі вікна +[No Popup] +Без вікон +[Edit Settings] +Змінити налаштування +[Name] +Ім'я +[Author] +Автор +[File Version] +Версія файлу +[INI Version] +Версія INI +[Items] +Елементи +[Display Name] +Ім'я +[File Name] +Ім'я файлу +[The corresponding INI file for "%s" is not found.] +Файл INI для "%s" не знайдено. +[Weather INI information for "%s":] +Інформація про INI-файл погоди для "%s": +[Name:] +Ім'я: +[Internal Name:] +Внутрішнє ім'я: +[Author:] +Автор: +[Version:] +Версія: +[INI Version:] +Версія INI: +[File Name:] +Ім'я файлу: +[Item Count:] +Пунктів: +[Memory Used:] +Розмір: +[bytes] +байт +[Description:] +Опис: +[All update data has been reloaded.] +Усі оновлені дані перезавантажені. +[Invalid ini format for: %s] +Власний формат INI для: %s +[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] +Не знайдено жодного файлу INI. Будь ласка, перевірте папку Plugins\\Weather. +[Frame Font] +Шрифт фрейму +[Frame Title Font] +Шрифт заголовка фрейму +[Frame Background] +Фон фрейму +[Weather Protocol Text Preview] +Перегляд протоколу погоди +[Network] +Мережа +[General] +Загальне +[Display] +Показувати +[Popups] +Спливаючі вікна +[Station ID] +ID міста +[Disable &weather notification] +Вимкнути сповіщення про зміну погоди +[Enable &weather notification] +Увімкнути сповіщення про зміну погоди +[Update Weather] +Оновити погоду +[Remove Old Data then Update] +Видалити дані та оновити +[Brief Information] +Коротка інформація +[Read Complete Forecast] +Читати повний прогноз +[Weather] +Погода +[Enable/Disable Weather Update] +Увімк./вимк. оновлення погоди +[Update All Weather] +Оновити погоду +[Remove Old Data then Update All] +Видалити дані та оновити всі +[Weather Notification] +Сповіщення про погоду +[Display in a frame] +Показувати у фреймі +[Unable to retrieve weather information for %s] +Неможливо знайти інформацію про погоду для %s +[Variable] +Змінна +[Information] +Інформація +[Retrieving new data, please wait...] +Отримую нові дані. Зачекайте... +[More Info] +Детальніше +[Current condition for %n] +Поточний стан для %n +[Last update on: %u] +Останнє оновлення: %u +;============================================================ +; File: Intellicast.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Ceiling] +Висота хмар +[Mon] +ПН +[Tue] +ВТ +[Wed] +СР +[Thu] +ЧТ +[Fri] +ПТ +[Sat] +СБ +[Sun] +НД +[Full] +Повний Місяць +[Sunny] +Сонячно +[Waning Crescent] +Убуваючий серп +[Waning Gibbous] +Убуваючий Місяць +[Waxing Crescent] +Зростаючий серп +[Waxing Gibbous] +Зростаючий Місяць +[Last Quarter] +Остання чверть +[First Quarter] +Перша чверть +[Partly Sunny] +Місцями сонячно +[Mostly Sunny] +Переважно сонячно +[Partly Cloudy] +Місцями хмарно +[Mostly Cloudy] +Переважно хмарно +[Mostly Clear] +Переважно ясно +[Scattered Thunderstorms] +Рідкісні грози +[Feel] +Відчуття +[Forecast Day 1] +Прогноз: День 1 +[Forecast Day 2] +Прогноз: День 2 +[Forecast Day 3] +Прогноз: День 3 +[Forecast Day 4] +Прогноз: День 4 +[Forecast Day 5] +Прогноз: День 5 +[Forecast Day 6] +Прогноз: День 6 +[Forecast Day 7] +Прогноз: День 7 +[Forecast Day 8] +Прогноз: День 8 +[Forecast Day 9] +Прогноз: День 9 +[Forecast Day 10] +Прогноз: День 10 +[Forecast today] +Прогноз: сьогодні +[Heat Index] +Індекс спеки +[Moon] +Місяць +[MoonRise] +Місяць: схід +[MoonSet] +Місяць: захід +[Update1] +Оновити 1 +[Update2] +Оновити 2 +[Wind Chill] +З урахуванням вітру +[Wind Direction] +Вітер: напрям +[Wind Speed] +Вітер: швидкість +[N] +Пн +[W] +З +[S] +Пд +[E] +С +[NW] +Пн-З +[NE] +Пн-С +[SW] +Пд-З +[SE] +Пд-С +[NNW] +Пн-Пн-З +[NNE] +Пн-Пн-С +[SSW] +Пд-Пд-З +[SSE] +Пд-Пд-С +[ENE] +С-Пн-С +[WSW] +З-Пд-З +[WNW] +З-Пн-З +[ESE] +С-Пд-С +[WindDir1] +Вітер: напрям 1 +[WindDir2] +Вітер: напрям 2 +[Broken Clouds] +Малохмарно +[Scattered Clouds] +Змінна хмарність +[North] +Північ +[East] +Схід +[South] +Південь +[West] +Захід +[Northwest] +Північно-захід +[Northeast] +Північно-схід +[Southwest] +Південно-захід +[Southeast] +Південно-схід +;============================================================ +; File: weatherxml.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[AM Rain] +Дощ у першій половині дня +[Am Clouds / Pm Sun] +Хмарно в першій половині дня / сонячно в другій половині дня +[Am Light Rain] +Слабкий дощ у першій половині дня +[Am Rain / Snow Showers] +Дощ у першій половині дня / снігопад +[Am Rain / Snow] +Дощ у першій половині дня / сніг +[Am Rain] +Дощ у першій половині дня +[Am Showers / Wind] +Дощ у другій половині дня / вітер +[Am Showers] +Дощ у першій половині дня +[Am Snow Showers / Wind] +Снігопад у першій половині дня / вітер +[Am Snow Showers] +Снігопад у першій половині дня +[Am Snow] +Сніг у першій половині дня +[Am T-Storms] +Грози в першій половині дня +[Clear / Wind] +Ясно / вітер +[Clouds Early / Clearing Late] +Зранку хмарно / ясно в другій половині дня +[Cloudy / Wind] +Хмарно / вітер +[Cloudy / Windy] +Хмарно / вітряно +[Cloudy And Windy] +Хмарно і вітер +[Cloudy] +Хмарно +[Drifting Snow] +Поземка +[ENE] +С-Пн-С +[ESE] +С-Пд-С +[E] +С +[Fair / Windy] +Ясно / вітряно +[Fair And Windy] +Ясно і вітряно +[Fair] +Ясно +[Feel] +Відчуття +[Few Showers / Wind] +Слабкий дощ / вітер +[Few Showers] +Слабкий дощ +[Few Snow Showers] +Слабкий сніг +[First Quarter] +Перша чверть +[Fog / Windy] +Туман / вітер +[Fog And Windy] +Туман і вітер +[Fog Late] +Туман у другій половині дня +[Fog] +Туман +[Forecast Day 0] +Прогноз: День 0 +[Forecast Day 1] +Прогноз: День 1 +[Forecast Day 2] +Прогноз: День 2 +[Forecast Day 3] +Прогноз: День 3 +[Forecast Day 4] +Прогноз: День 4 +[Forecast Day 5] +Прогноз: День 5 +[Forecast Day 6] +Прогноз: День 6 +[Forecast Day 7] +Прогноз: День 7 +[Forecast Day 8] +Прогноз: День 8 +[Forecast Day 9] +Прогноз: День 9 +[Forecast Update VAR] +Оновлення прогнозу VAR +[Forecast Update] +Оновлення прогнозу +[Freezing Drizzle / Windy] +Мряка / вітряно +[Freezing Rain / Windy] +Крижаний дощ / вітряно +[Full Moon] +Повний Місяць +[Haze] +Імла +[Heat Index] +Індекс спеки +[Heavy Rain / Wind] +Проливний дощ / вітер +[Heavy Rain] +Проливний дощ +[Heavy Snow And Windy] +Сильний сніг і вітряно +[Heavy Snow Shower] +Сильний снігопад +[Heavy Snow] +Сильний снігопад +[Heavy T-Storm] +Сильна гроза +[Heavy T-Storms] +Сильні грози +[Ice Crystals] +Іній +[Isolated T-Storms / Wind] +Місцями грози / вітер +[Isolated T-Storms] +Місцями грози +[Jun] +Червень +[Last Quarter] +Остання чверть +[Latitude] +Широта +[Light Drizzle And Fog] +Слабка мряка і туман +[Light Drizzle And Windy] +Слабка мряка і вітер +[Light Drizzle] +Слабка мряка +[Light Freezing Rain / Fog] +Слабкий крижаний дощ / туман +[Light Freezing Rain / Windy] +Слабкий крижаний дощ / вітер +[Light Rain / Fog] +Слабкий дощ / туман +[Light Rain / Freezing Rain] +Слабкий дощ / крижаний дощ +[Light Rain / Wind Early] +Слабкий дощ / вітер у першій половині дня +[Light Rain / Wind] +Слабкий дощ / вітер +[Light Rain / Windy] +Слабкий дощ / вітряно +[Light Rain And Windy] +Слабкий дощ і вітер +[Light Rain Early] +Слабкий дощ у першій половині дня +[Light Rain Late] +Слабкий дощ у другій половині дня +[Light Rain Shower And Windy] +Слабкий дощ і вітер +[Light Rain Shower] +Слабкий дощ +[Light Rain With Thunder] +Слабкий дощ з громом +[Light Rain] +Слабкий дощ +[Light Showers Rain] +Слабкі дощі +[Light Snow / Fog] +Слабкий сніг / туман +[Light Snow And Windy] +Слабкий сніг і вітряно +[Light Snow Early] +Слабкий сніг у першій половині дня +[Light Snow Late] +Слабкий сніг у другій половині дня +[Light Snow Shower And Windy] +Слабкий сніг і вітер +[Light Snow Shower] +Дощ зі снігом +[Light Snow] +Слабкий сніг +[Light Thunderstorm Rain] +Невелика гроза з дощем +[Local Time] +Місцевий час +[Longitude] +Довгота +[Mist] +Туман +[Moderate] +Помірний +[Moon] +Місяць +[Mostly Clear] +Переважно ясно +[Mostly Cloudy / Wind] +Переважно хмарно / вітер +[Mostly Cloudy And Windy] +Переважно хмарно і вітряно +[Mostly Cloudy] +Переважно хмарно +[Mostly Sunny / Wind] +Переважно сонячно / вітер +[Mostly Sunny] +Переважно сонячно +[N/A%] +Н/Д% +[N/a] +Н/д +[NE] +Пн-С +[NNE] +Пн-Пн-С +[NNW] +Пн-Пн-З +[NW] +Пн-З +[N] +Пн +[New Moon] +Новий Місяць +[Night] +Ніч +[Observatory] +Джерело даних +[Overcast] +Суцільна хмарність +[Partly Cloudy / Wind] +Місцями хмарно / вітер +[Partly Cloudy / Windy] +Місцями хмарно / вітряно +[Partly Cloudy And Windy] +Місцями хмарно і вітряно +[Partly Cloudy] +Місцями хмарно +[Partly Sunny] +Місцями сонячно +[Pm Light Rain] +Слабкий дощ у другій половині дня +[Pm Rain / Snow] +Дощ у другій половині дня / сніг +[Pm Rain / Wind] +Дощ у другій половині дня / вітер +[Pm Rain] +Дощ у другій половині дня +[Pm Showers / Wind] +Зливи у другій половині дня / вітер +[Pm Showers] +Дощ у другій половині дня +[Pm Snow Showers] +Снігопад у другій половині дня +[Pm Snow] +Сніг у другій половині дня / вітер +[Pm T-Storms] +Грози в другій половині дня +[Pressure Tendency] +Тиск: тенденція +[Rain / Freezing Rain / Wind] +Дощ / крижаний дощ / вітер +[Rain / Freezing Rain] +Дощ / крижаний дощ +[Rain / Snow / Wind] +Дощ / сніг / вітер +[Rain / Snow Early] +Дощ / сніг у першій половині дня +[Rain / Snow Late] +Дощ / сніг у другій половині дня +[Rain / Snow Showers Early] +Дощ / сніг зранку +[Rain / Snow Showers Late] +Дощ / сніг у другій половині дня +[Rain / Snow Showers] +Дощ / снігопад +[Rain / Snow] +Дощ / сніг +[Rain / Thunder] +Дощ / грім +[Rain / Wind Early] +Дощ / вітер у першій половині дня +[Rain / Wind] +Дощ / вітер +[Rain And Snow] +Дощ зі снігом +[Rain Early] +Дощ у першій половині дня +[Rain Late] +Дощ у другій половині дня +[Rain Shower] +Дощ +[Rain To Snow] +Дощ зі снігом +[Rain] +Дощ +[SE] +Пд-С +[SSE] +Пд-Пд-С +[SSW] +Пд-Пд-З +[SW] +Пд-З +[S] +Пд +[Sand] +Пісок +[Scattered Showers] +Місцями дощі +[Scattered Snow Showers] +Місцями снігопад +[Scattered T-Storms / Wind] +Місцями грози / вітер +[Scattered T-Storms] +Місцями грози +[Shallow Fog] +Низький туман +[Showers / Wind Late] +Зливи / вітер у другій половині дня +[Showers / Wind] +Дощі / вітер +[Showers Early] +Зранку дощі +[Showers In The Vicinity] +Зливи поблизу +[Showers Late] +Дощ у другій половині дня +[Showers Rain] +Зливові дощі +[Showers] +Злива +[Sleet And Windy] +Дощ зі снігом і вітер +[Sleet] +Дощ зі снігом +[Smoke] +Туман +[Snow / Wind Early] +Сніг / вітер у першій половині дня +[Snow / Wind] +Сніг / вітер +[Snow / Windy] +Сніг / вітер +[Snow And Sleet] +Дощ зі снігом +[Snow Early] +Сніг у першій половині дня +[Snow Shower / Wind] +Снігопад / вітер +[Snow Shower And Windy] +Сніг і вітер +[Snow Shower] +Снігопад +[Snow Showers / Wind Early] +Снігопад / вітер зранку +[Snow Showers Early] +Снігопад зранку +[Snow Showers Late] +Снігопад у другій половині дня +[Snow To Rain] +Сніг з дощем +[Snow To Wintry Mix] +Сніг з переходом у дощ +[Snow] +Сніг +[Sunny / Wind] +Сонячно / вітер +[Sunny / Windy] +Сонячно / вітряно +[Sunny] +Сонячно +[T-Showers Early] +Зливи з громом у першій половині дня +[T-Showers] +Зливи з громом +[T-Storm] +Гроза +[T-Storms Early] +Грози в першій половині дня +[T-Storms Late] +Грози в другій половині дня +[T-Storms] +Грози +[Thunder In The Vicinity] +Грім поблизу +[Thunderstorm Rain] +Дощ з грозою +[Thunderstorm] +Гроза +[UV Index] +Індекс УФ +[UVI] +Значення УФ +[UV] +Опис УФ +[Update VAR] +Оновлення VAR +[WNW] +З-Пн-З +[WSW] +З-Пд-З +[W] +З +[Waning Crescent] +Убуваючий серп +[Waning Gibbous] +Убуваючий Місяць +[Waxing Crescent] +Зростаючий серп +[Waxing Gibbous] +Зростаючий Місяць +[Wind Direction DEG] +Вітер: напрям (град) +[Wind Direction] +Вітер: напрям +[Wind Speed] +Вітер: швидкість +[WindDir] +Вітер: напрямок (бік) +[Wintry Mix / Wind] +Сніг з дощем / вітер +[falling] +Падає +[rising] +Зростає +[steady] +Не змін. +;============================================================ +; File: wundergrnd_intl.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[Alert] +Попередження +[Blowing Snow] +Завірюха +[Chance Of A Thunderstorm 20% Chance Of Precipitation] +Можлива гроза, 20% імовірність опадів +[Chance Of Rain 20% Chance Of Precipitation] +Можливий дощ, 20% імовірність опадів +[Chance Of Rain 30% Chance Of Precipitation] +Можливий дощ, 30% імовірність опадів +[Chance Of Rain 40% Chance Of Precipitation] +Можливий дощ, 40% імовірність опадів +[Chance Of Rain 50% Chance Of Precipitation] +Можливий дощ, 50% імовірність опадів +[Chance Of Rain 60% Chance Of Precipitation] +Можлива гроза, 60% імовірність опадів +[Chance Of Rain 70% Chance Of Precipitation] +Можлива гроза, 70% імовірність опадів +[Chance Of Rain 80% Chance Of Precipitation] +Можлива гроза, 80% імовірність опадів +[Chance Of Snow 20% Chance Of Precipitation] +Можливий сніг, 20% імовірність опадів +[Chance Of Snow 30% Chance Of Precipitation] +Можливий сніг, 30% імовірність опадів +[Chance Of Snow 40% Chance Of Precipitation] +Можливий сніг, 40% імовірність опадів +[Chance Of Snow 50% Chance Of Precipitation] +Можливий сніг, 50% імовірність опадів +[Chance Of Snow 60% Chance Of Precipitation] +Можливий сніг, 60% імовірність опадів +[Chance Of Snow 70% Chance Of Precipitation] +Можливий сніг, 70% імовірність опадів +[Chance Of Snow 80% Chance Of Precipitation] +Можливий сніг, 80% імовірність опадів +[Chance Of T-Storms 20% Chance Of Precipitation] +Можливі грози, 20% імовірність опадів +[Chance Of T-Storms 30% Chance Of Precipitation] +Можливі грози, 30% імовірність опадів +[Chance Of T-Storms 40% Chance Of Precipitation] +Можливі грози, 40% імовірність опадів +[Chance Of T-Storms 50% Chance Of Precipitation] +Можливі грози, 50% імовірність опадів +[Chance Of T-Storms 60% Chance Of Precipitation] +Можливі грози, 60% імовірність опадів +[Chance Of T-Storms 70% Chance Of Precipitation] +Можлива гроза, 70% імовірність опадів +[Chance Of T-Storms 80% Chance Of Precipitation] +Можлива гроза, 80% імовірність опадів +[Chance Of T-Storms 90% Chance Of Precipitation] +Можлива гроза, 90% імовірність опадів +[Chance Rain 40% Chance Of Precipitation] +Можливий дощ, 40% імовірність опадів +[Chance Rain 50% Chance Of Precipitation] +Можливий дощ, 50% імовірність опадів +[Chance Rain 80% Chance Of Precipitation] +Можливий дощ, 80% імовірність опадів +[Chance Rain 90% Chance Of Precipitation] +Можливий дощ, 90% імовірність опадів +[Clear] +Ясно +[Cloudy] +Хмарно +[Day Length Diff] +Зміна тривалості дня +[Day Length] +Тривалість дня +[Drizzle Fog] +Мряка, туман +[Drizzle Mist] +Мряка, серпанок +[Drizzle] +Мряка +[ENE] +С-Пн-С +[ESE] +С-Пд-С +[E] +С +[East] +Схід +[Elevation] +Висота над рівнем моря +[Falling] +Падає +[Feel] +Температура з урахуванням вітру +[First Quarter] +Перша чверть +[Fog] +Туман +[Forecast Day 1 Condition] +Прогноз: День 1 Умови +[Forecast Day 1 Day] +Прогноз: День 1 день +[Forecast Day 1 High] +Прогноз: День 1 Макс +[Forecast Day 1 Low] +Прогноз: День 1 Мін +[Forecast Day 1 Night Text] +Прогноз: День 1 Ніч +[Forecast Day 1 Text] +Прогноз: День 1 Текст +[Forecast Day 1] +Прогноз: День 1 +[Forecast Day 2 Condition] +Прогноз: День 2 Умови +[Forecast Day 2 Day] +Прогноз: День 2 день +[Forecast Day 2 High] +Прогноз: День 2 Макс +[Forecast Day 2 Low] +Прогноз: День 2 Мін +[Forecast Day 2 Night Text] +Прогноз: День 2 Ніч +[Forecast Day 2 Text] +Прогноз: День 2 Текст +[Forecast Day 2] +Прогноз: День 2 +[Forecast Day 3 Condition] +Прогноз: День 3 Умови +[Forecast Day 3 Day] +Прогноз: День 3 день +[Forecast Day 3 High] +Прогноз: День 3 Макс +[Forecast Day 3 Low] +Прогноз: День 3 Мін +[Forecast Day 3 Night Text] +Прогноз: День 3 Ніч +[Forecast Day 3 Text] +Прогноз: День 3 Текст +[Forecast Day 3] +Прогноз: День 3 +[Forecast Day 4 Condition] +Прогноз: День 4 Умови +[Forecast Day 4 Day] +Прогноз: День 4 день +[Forecast Day 4 High] +Прогноз: День 4 Макс +[Forecast Day 4 Low] +Прогноз: День 4 Мін +[Forecast Day 4 Night Text] +Прогноз: День 4 Ніч +[Forecast Day 4 Text] +Прогноз: День 4 Текст +[Forecast Day 4] +Прогноз: День 4 +[Forecast Day 5 Condition] +Прогноз: День 5 Умови +[Forecast Day 5 Day] +Прогноз: День 5 день +[Forecast Day 5 High] +Прогноз: День 5 Макс +[Forecast Day 5 Low] +Прогноз: День 5 Мін +[Forecast Day 5 Night Text] +Прогноз: День 5 Ніч +[Forecast Day 5 Text] +Прогноз: День 5 Текст +[Forecast Day 5] +Прогноз: День 5 +[Freezing Drizzle Mist] +Мряка, серпанок +[Freezing Drizzle] +Мряка +[Freezing Fog] +Туман +[Freezing Rain Mist] +Дощ з утворенням ожеледі, серпанок +[Freezing Rain] +Дощ з утворенням ожеледі +[Friday] +П'ятниця +[Full Moon] +Повний Місяць +[Haze] +Серпанок +[Heat Index] +Індекс спеки +[Heavy Blowing Snow] +Завірюха +[Heavy Fog] +Густий туман +[Heavy Rain Showers] +Проливний дощ +[Heavy Showers Snow Blowing Snow] +Сильний дощ зі снігом, хуртовина +[Heavy Showers Snow Heavy Blowing Snow] +Сильний снігопад, хуртовина +[Heavy Showers Snow Mist] +Сильний сніг, серпанок +[Heavy Showers Snow] +Сильний дощ зі снігом +[Heavy Snow Showers] +Сильний снігопад +[Heavy Snow] +Сильний снігопад +[Heavy Thunderstorm Rain] +Сильні грози, дощ +[Ice Crystals Mist] +Іній, серпанок +[Ice Pellets 30% Chance Of Precipitation] +Сніг з утворенням льоду, 30% імовірність опадів +[Ice Pellets 40% Chance Of Precipitation] +Сніг з утворенням льоду, 40% імовірність опадів +[Ice Pellets 50% Chance Of Precipitation] +Сніг з утворенням льоду, 50% імовірність опадів +[Ice Pellets 60% Chance Of Precipitation] +Сніг з утворенням льоду, 60% імовірність опадів +[Ice Pellets 70% Chance Of Precipitation] +Сніг з утворенням льоду, 70% імовірність опадів +[Ice Pellets 80% Chance Of Precipitation] +Сніг з утворенням льоду, 80% імовірність опадів +[Ice Pellets 90% Chance Of Precipitation] +Сніг з утворенням льоду, 90% імовірність опадів +[Ice Pellets] +Сніг з утворенням льоду +[Last Quarter] +Остання чверть +[Latitude] +Широта +[Light Blowing Snow] +Завірюха +[Light Drizzle Fog] +Слабка мряка, туман +[Light Drizzle Mist Patches Fog] +Слабка мряка, серпанок, туман клаптями +[Light Drizzle Mist] +Слабка мряка, серпанок +[Light Drizzle] +Слабка мряка +[Light Fog] +Слабкий туман +[Light Freezing Drizzle Light Snow Grains Mist] +Слабка паморозь, невеликий сніг, серпанок +[Light Freezing Drizzle Light Snow] +Слабка мряка, слабкий сніг +[Light Freezing Drizzle Mist] +Слабка мряка, серпанок +[Light Freezing Drizzle Snow] +Слабка мряка, сніг +[Light Freezing Drizzle] +Слабка мряка +[Light Freezing Rain Light Showers Snow Mist] +Слабкий крижаний дощ, сніг, серпанок +[Light Freezing Rain Light Showers Snow] +Слабкий крижаний дощ, слабкий сніг +[Light Freezing Rain Light Snow] +Слабкий крижаний дощ, сніг +[Light Freezing Rain Mist] +Слабкий крижаний дощ, серпанок +[Light Freezing Rain] +Слабкий крижаний дощ +[Light Ice Pellets Mist] +Сніг з утворенням льоду, серпанок +[Light Ice Pellets] +Невеликий крижаний дощ +[Light Low Drifting Snow] +Слабкий сніг, поземок +[Light Rain Fog] +Слабкий дощ, туман +[Light Rain Mist] +Слабкі дощі, серпанок +[Light Rain Showers] +Слабкий дощ +[Light Rain Snow Mist] +Слабкий дощ зі снігом, серпанок +[Light Rain Snow] +Слабкий дощ з снігом +[Light Rain] +Слабкий дощ +[Light Showers Rain Mist] +Слабкі дощі, серпанок +[Light Showers Rain Snow Mist] +Дощ зі снігом, серпанок +[Light Showers Rain Snow] +Дощ зі снігом +[Light Showers Rain] +Слабкі дощі +[Light Showers Showers Rain] +Сильний дощ +[Light Showers Snow Blowing Snow] +Сніг, завірюха +[Light Showers Snow Light Blowing Snow] +Сильний сніг з дощем +[Light Showers Snow Low Drifting Snow] +Слабкий сніг, поземок +[Light Showers Snow Mist] +Слабкий сніг з дощем, серпанок +[Light Showers Snow Rain Mist] +Сніг з дощем, серпанок +[Light Showers Snow Rain] +Дощ зі снігом +[Light Showers Snow] +Слабкий снігопад +[Light Snow 30% Chance Of Precipitation] +Слабкий сніг, 30% імовірність опадів +[Light Snow Blowing Snow] +Завірюха +[Light Snow Freezing Fog] +Слабкий сніг, туман +[Light Snow Grains Mist] +Слабкий сніг пластівцями, серпанок +[Light Snow Grains] +Невеликий сніг +[Light Snow Light Blowing Snow] +Слабкий сніг, завірюха +[Light Snow Low Drifting Snow Mist] +Слабкий сніг, снігова поземка, серпанок +[Light Snow Low Drifting Snow] +Невеликий сніг, снігова поземка +[Light Snow Mist] +Слабкий сніг з серпанком +[Light Snow Rain] +Невеликий сніг, дощ +[Light Snow Shallow Fog] +Слабкий сніг, низький туман +[Light Snow Showers] +Дощ зі снігом +[Light Snow] +Слабкий сніг +[Light Thunderstorm Rain] +Невелика гроза з дощем +[Light Thunderstorm] +Невелика гроза +[Local Time] +Місцевий час +[Longitude] +Довгота +[Low Drifting Snow Mist] +Слабка хуртовина, серпанок +[Low Drifting Snow] +Снігова поземка +[Max] +День +[Min] +Ніч +[Mist] +Мряка +[Monday] +Понеділок +[Moon] +Місяць +[Moonrise] +Місяць: схід +[Moonset] +Місяць: захід +[Mostly Clear] +Переважно ясно +[Mostly Cloudy] +Переважно хмарно +[Mostly Sunny] +Переважно сонячно +[N/a] +Н/д +[NE] +Пн-С +[NNE] +Пн-Пн-С +[NNW] +Пн-Пн-З +[NW] +Пн-З +[N] +Пн +[New Moon] +Новий Місяць +[North] +Північ +[Northeast] +Північно-схід +[Northwest] +Північно-захід +[Overcast] +Суцільна хмарність +[Partial Fog] +Місцями туман +[Partly Cloudy] +Місцями хмарно +[Partly Sunny] +Місцями сонячно +[Patches Fog Mist] +Місцями туман, серпанок +[Patches Fog] +Туман клаптями +[Pressure Change] +Тиск: зміна +[Rain 100% Chance Of Precipitation] +Дощ, 100% імовірність опадів +[Rain 20% Chance Of Precipitation] +Дощ, 20% імовірність опадів +[Rain 40% Chance Of Precipitation] +Дощ, 40% імовірність опадів +[Rain 50% Chance Of Precipitation] +Дощ, 50% імовірність опадів +[Rain 60% Chance Of Precipitation] +Дощ, 60% імовірність опадів +[Rain 70% Chance Of Precipitation] +Дощ, 70% імовірність опадів +[Rain 80% Chance Of Precipitation] +Дощ, 80% імовірність опадів +[Rain 90% Chance Of Precipitation] +Дощ, 90% імовірність опадів +[Rain Fog] +Дощ, туман +[Rain Mist] +Дощ, серпанок +[Rain] +Дощ +[Rising] +Зростає +[SE] +Пд-С +[SSE] +Пд-Пд-С +[SSW] +Пд-Пд-З +[SW] +Пд-З +[S] +Пд +[Saturday] +Субота +[Scattered Clouds] +Змінна хмарність +[Shallow Fog] +Низький туман +[Showers Rain Snow] +Сильний дощ, сніг +[Showers Rain] +Зливові дощі +[Showers Showers Rain] +Сильний дощ +[Showers Snow Blowing Snow] +Сильний сніг, хуртовина +[Showers Snow Heavy Blowing Snow] +Завірюха з дощем +[Showers Snow Low Drifting Snow] +Сильний снігопад, снігова поземка +[Showers Snow Mist] +Снігопад, серпанок +[Showers Snow Rain] +Сніг з дощем +[Showers Snow] +Дощ зі снігом +[Smoke] +Дим +[Snow 100% Chance Of Precipitation] +Сніг, 100% імовірність опадів +[Snow 20% Chance Of Precipitation] +Сніг, 20% імовірність опадів +[Snow 30% Chance Of Precipitation] +Сніг, 30% імовірність опадів +[Snow 40% Chance Of Precipitation] +Сніг, 40% імовірність опадів +[Snow 50% Chance Of Precipitation] +Сніг, 50% імовірність опадів +[Snow 60% Chance Of Precipitation] +Сніг, 60% імовірність опадів +[Snow 70% Chance Of Precipitation] +Сніг, 70% імовірність опадів +[Snow 80% Chance Of Precipitation] +Сніг, 80% імовірність опадів +[Snow 90% Chance Of Precipitation] +Сніг, 90% імовірність опадів +[Snow Blowing Snow] +Сніг, завірюха +[Snow Freezing Rain Mist] +Сніг з дощем, серпанок +[Snow Freezing Rain] +Сніг з дощем +[Snow Grains] +Сніг +[Snow Heavy Blowing Snow] +Сильний сніг, хуртовина +[Snow Mist] +Сніг з серпанком +[Snow Rain Mist] +Сніг з дощем, серпанок +[Snow Rain] +Сніг з дощем +[Snow Showers 30% Chance Of Precipitation] +Сніг, 30% імовірність опадів +[Snow Showers 40% Chance Of Precipitation] +Сніг, 40% імовірність опадів +[Snow Showers 50% Chance Of Precipitation] +Сніг, 50% імовірність опадів +[Snow Showers 60% Chance Of Precipitation] +Сніг, 60% імовірність опадів +[Snow Showers 70% Chance Of Precipitation] +Сніг, 70% імовірність опадів +[Snow Showers 80% Chance Of Precipitation] +Сніг, 80% імовірність опадів +[Snow Showers] +Сніг +[Snow] +Сніг +[South] +Південь +[Southeast] +Південно-схід +[Southwest] +Південно-захід +[Stable] +Не змін. +[Steady] +Не змін. +[Sunday] +Неділя +[T-Storms 100% Chance Of Precipitation] +Гроза, 100% імовірність опадів +[T-Storms 30% Chance Of Precipitation] +Гроза, 30% імовірність опадів +[T-Storms 40% Chance Of Precipitation] +Гроза, 40% імовірність опадів +[T-Storms 50% Chance Of Precipitation] +Гроза, 50% імовірність опадів +[T-Storms 60% Chance Of Precipitation] +Гроза, 60% імовірність опадів +[T-Storms 70% Chance Of Precipitation] +Гроза, 70% імовірність опадів +[T-Storms 80% Chance Of Precipitation] +Гроза, 80% імовірність опадів +[T-Storms 90% Chance Of Precipitation] +Гроза, 90% імовірність опадів +[Thunderstorm Rain] +Дощ з грозою +[Thunderstorm] +Гроза +[Thunderstorms And Rain] +Дощ з грозою +[Thursday] +Четвер +[Tuesday] +Вівторок +[UV Index] +Індекс УФ +[Var] +Змінний +[Visible Light Length] +Тривалість світлого часу +[WNW] +Зах-Пів-Зах +[WSW] +З-Пд-З +[W] +З +[Waning Crescent] +Убуваючий серп +[Waning Gibbous] +Убуваючий Місяць +[Waxing Crescent] +Зростаючий серп +[Waxing Gibbous] +Зростаючий Місяць +[Wednesday] +Середа +[West] +Захід +[Wind Direction DEG] +Вітер: напрям (град) +[Wind Direction] +Вітер: напрям +[Wind Gust] +Вітер: пориви +[Wind Speed] +Вітер: швидкість +[longer] +довше +[of the Moon is Illuminated] +освітлено +[shorter] +коротше +;============================================================ +; File: yweather.ini +; Plugin: Weather +;============================================================ +[ENE] +С-Пн-С +[ESE] +С-Пд-С +[E] +С +[East] +Схід +[Feel] +Відчуття +[Forecast Day 1 Condition] +Прогноз: День 1 Умови +[Forecast Day 1 Date] +Прогноз: День 1 дата +[Forecast Day 1 Day] +Прогноз: День 1 день +[Forecast Day 1 High] +Прогноз: День 1 Макс +[Forecast Day 1 Low] +Прогноз: День 1 Мін +[Forecast Day 1] +Прогноз: День 1 +[Fri] +ПТ +[Heat Index] +Індекс спеки +[Mon] +ПН +[Mostly Clear] +Переважно ясно +[Mostly Cloudy] +Переважно хмарно +[Mostly Sunny] +Переважно сонячно +[NE] +Пн-С +[NNE] +Пн-Пн-С +[NNW] +Пн-Пн-З +[NW] +Пн-З +[N] +Пн +[North] +Північ +[Northeast] +Північно-схід +[Northwest] +Північно-захід +[Partly Cloudy] +Місцями хмарно +[Partly Sunny] +Місцями сонячно +[SE] +Пд-С +[SSE] +Пд-Пд-С +[SSW] +Пд-Пд-З +[SW] +Пд-З +[S] +Пд +[Sat] +СБ +[Scattered Clouds] +Змінна хмарність +[South] +Південь +[Southeast] +Південно-схід +[Southwest] +Південно-захід +[Sun] +НД +[Sunny] +Сонячно +[Thu] +ЧТ +[Tue] +ВТ +[WNW] +З-Пн-З +[WSW] +З-Пд-З +[W] +З +[Wed] +СР +[West] +Захід +[Wind Direction Degrees] +Вітер: напрям (град) +[Wind Direction] +Вітер: напрям +[Wind Speed] +Вітер: швидкість +#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} +;============================================================ +; File: Webview.dll +; Plugin: Webview +; Version: 0.1.3.2 +; Authors: Vincent Joyce +;============================================================ +[Adds web pages as contacts to your contact list and can display text and/or issue change alerts from those pages in a window.] +Додає веб-сторінки як контакти до списку контактів і відображає текст і/або видає сповіщення про зміни цих сторінок у вікно. +[Webview] +Webview +[Update data every] +Оновлювати дані кожні +[minutes] +хвилин +[Delay update on start] +Затримка на старті +[seconds] +секунд +[Hide icon on status bar] +Ховати значок на панелі статусів +[Disable main menu items] +Вимк. пункти у головному меню +[Load page on window open] +Завантажити сайт при відкритті +[Update data on startup] +Оновлювати дані при старті +[Only update window on alert] +Оновлювати вікно при сповіщенні +[Window appearance] +Зовнішній вигляд вікна +[Background color:] +Колір фону: +[Text color:] +Колір тексту: +[Bold] +Жирний +[Italic] +Курсив +[Underline] +Підкреслений +[Save individual window positions] +Зберігати позицію для кожного вікна +[Error messages] +Помилки +[Suppress error messages] +Ігнорувати помилки +[Display using popup or OSD plugin] +Викор. сплив вікна або OSD +[Expert options] +Режим експерта +[Disable download protection] +Відключити захист завантаження +[(not recommended)] +(не рекомендовано) +[Display data in popup on alert] +Дані в сплив. вікні при сповіщенні +[Display data in popup] +Показувати дані в сплив. вікні +[You may need to restart Miranda NG for this change to take effect.] +Потрібно перезапустити Miranda NG, щоб цей ефект вступив у силу. +[Contact name:] +Ім'я контакту: +[URL:] +Посилання: +[Display] +Показувати +[Between start and end strings] +Між початком і кінцем рядка +[Whole web page] +Всю веб-сторінку +[Start:] +Початок: +[End:] +Кінець: +[Copy strings to alerts] +Копіювати рядок у сповіщення +[Double click action] +Дія при подвійному кліку +[Opens web page] +Відкрити веб-сторінку +[Opens data window] +Відкрити вікно з даними +[Display clean-up] +Очистити дисплей +[Remove HTML] +Видалити HTML +[Cancel] +Скасувати +[Apply] +Застосувати +[Find] +Знайти +[&Find next] +&Наступне +[Find what:] +Знайти: +[Search was completed.] +Пошук закінчено. +[Events and alerts] +Події та сповіщення +[Enable alerts] +Увімкнути сповіщення +[Always log to file] +Завжди записувати у файл +[Add time and date of alert to contact name] +Додавати час і дату сповіщення до імені контакту +[Use 24 hour time format instead of 12 hour] +24-годинний формат часу замість 12-годинного +[Add as prefix] +Додавати префікс +[Add as suffix] +Додавати суфікс +[Alert when:] +Сповіщення, якщо: +[Alert type:] +Тип сповіщення: +[Test conditions] +Умови випробування +[Alert when string is present on web page] +Сповіщення, якщо рядок присутній на веб-сторінці +[String:] +Рядок: +[Alert when specific area of web page changes] +Сповіщення при зміні конкретної області на веб-сторінці +[Log to file] +Журнал у файл +[Log file:] +Файл журналу: +[Append data to file] +Додавання даних у файл +[Save as raw data] +Зберігати "сирі" дані +[Popup timeout] +Затримка сплив. вікна +[Timeout] +Затримка +[Default] +Стандартний +[Permanent] +Постійно +[Preview] +Тест +[Colors] +Кольори +[Use custom colors] +Вказати кольори +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Use same colors as data window] +Використовувати кольори з вікна даних +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Left click action] +Дія лівого кліку +[Open data display window] +Відкрити вікно даних +[Open web page] +Відкрити веб-сторінку +[Dismiss popup] +Закрити сплив. вікно +[Right click action] +Дія правого кліку +[Log] +Журнал +[&Copy] +&Копіювати +[C&ut] +Ви&різати +[&Delete] +&Видалити +[&Paste] +&Вставити +[Co&py all] +Ко&піювати все +[&Select all] +&Вибрати все +[C&lear all] +&Очистити все +[Alert event] +Сповіщення +[Auto update disabled] +Автооновлення вимкнено +[Auto update enabled] +Автооновлення ввімкнено +[Update all Webview sites] +Оновити всі сторінки +[Mark all Webview sites as read] +Позначити всі сторінки як прочитані +[Open cache folder] +Відкрити папку кешу +[%d minutes to update] +%d хвилин до оновлення +[Open/Close window] +Відкрити/Закрити вікно +[Update data] +Оновити дані +[Contact options] +Налаштування контакту +[Contact alert options] +Налаштування сповіщення контакту +[Ping web site] +Пінгувати веб-сторінку +[Stop data processing] +Припинити обробку даних +[All Webview sites have been updated.] +Усі сторінки оновлено. +[Network] +Мережа +[Popups] +Спливаючі вікна +[Cannot write to file] +Неможливо записати у файл +[Last updated on] +Останнє оновлення +[Start/end strings not found or strings not set.] +Початок/кінець рядка не знайдені або рядка не встановлено. +[Alert start/end strings not found or strings not set.] +Сповіщення початку/кінця рядка не знайдені або рядка не встановлено. +[The string] +Рядок +[has been found on the web page] +був знайдений на веб-сторінці +[Download successful; about to process data...] +Завантаження завершено; обробка даних... +[Unknown alert type.] +Невідомий тип сповіщення. +[Cannot read from file] +Неможливо прочитати з файлу +[Cannot write to file 1] +Неможливо записати у файл 1 +[The web page has changed.] +Веб-сторінка змінена. +[Cannot write to file 2] +Неможливо записати у файл 2 +[Specific part of the web page has changed.] +Окремі частини веб-сторінки змінилися. +[Cannot read from cache file] +Неможливо прочитати з файлу кешу +[Loaded from cache] +Завантажено з кешу +[ERROR: You have two or more Webview contacts with the same URL and contact name.] +ПОМИЛКА: У вас є два або більше контактів WebView з однаковою URL-адресою та ім'ям контакту. +[Alert options] +Налаштування сповіщення +[Stop processing] +Зупинити обробку +[Click here to open this URL in a browser window.] +Клікніть тут для видкриття цього посилання в браузері. +[Stick to the front] +Поверх усіх вікон +[Disable stick to the front] +Вимкнути "Поверх усіх вікон" +[URL not supplied] +URL-адреса не поставляється +[Download in progress, please wait...] +Завантаження, будь ласка зачекайте... +[Updating...] +Оновлення... +[The server replied with a failure code] +Сервер відповів код помилки +[The server is down or lagging.] +Сервер не працює. +[Invalid search parameters.] +Неправильні параметри пошуку. +[Both search strings not found or strings not set.] +Обидва рядки пошуку не знайдено або рядка не встановлено. +[at the time] +на момент +[Processing data (Stage 1)] +Обробка даних (Крок 1) +[Processing data stopped by user.] +Обробка даних зупинена користувачем. +[Processing data (Stage 2)] +Обробка даних (Крок 2) +[Processing data (Stage 3)] +Обробка даних (Крок 3) +[Processing data (Stage 4)] +Обробка даних (Крок 4) +[Processing data (Stage 5)] +Обробка даних (Крок 5) +[Processing data (Stage 6)] +Обробка даних (Крок 6) +[Processing data (Stage 7)] +Обробка даних (Крок 7) +[Processing data (Stage 8)] +Обробка даних (Крок 8) +[Alert!] +Увага! +[Online] +В мережі +[A site is already downloading, try again in a moment.] +Сайт уже завантажується, спробуйте пізніше. +[Bytes in display] +Байтів відображено +[Bytes downloaded] +Скачано байтів +[Alert test conditions not met; press the refresh button to view content.] +Тест умов сповіщення не виконано, натисніть кнопку "Оновити", щоб переглянути вміст. +[No whitespace removal] +Не видаляти вільне місце +[Minimal level of whitespace removal] +Мінімально видаляти вільне місце +[Medium level of whitespace removal] +Помірно видаляти вільне місце +[Large level of whitespace removal] +Максимально видаляти вільне місце +[Remove all whitespace] +Видаляти все вільне місце +[Popup plugin] +Модуль сплив. вікон +[Use OSD plugin] +Використовувати модуль OSD +[A string is present] +Присутній рядок +[The web page changes] +Веб-сторінка змінилася +[A specific part of web page changes] +Змінилися певні частини веб-сторінки +[This is a preview popup.] +Це спливаюче вікно попереднього перегляду. +[You need to supply a search string.] +Необхідно ввести в пошуковий рядок. +[You need to supply a start string.] +Необхідно вказати початок рядка. +[You need to supply an end string.] +Необхідно вказати кінець рядка. +[You need to supply a file name and path.] +Необхідно вказати ім'я файлу та шлях до нього. +[You need to supply a URL.] +Необхідно ввести URL-адресу. +[You need to supply a name for the contact.] +Необхідно вказати ім'я контакту. +[Invalid symbol present in contact name.] +В імені контакту присутній неприпустимий символ. +[Cache folder does not exist.] +Папки кешу не існує. +[Missing "psite.bat" file.] +Відсутній файл psite.bat +[Site URL] +Посилання на сайт +[Please select site in Find/Add contacts...] +Будь ласка, виберіть сайт у Знайти/додати контакти... +#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} +;============================================================ +; File: WhenWasIt.dll +; Plugin: Birthday reminder +; Version: 0.3.3.5 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Notifies you of upcoming birthdays.] +Нагадування про майбутні дні народження. +[Notify of birthdays:] +Нагадувати про дні народження: +[Popups] +Спливаючі вікна +[Popup timeout:] +Тривалість: +[Preview] +Тест +[Don't show popups for subcontacts] +Не показувати для субконтактів +[Show popup when no birthdays are near] +Повідомляти, навіть якщо близьких днів народження немає +[Popup mouse click] +Клік кнопкою миші по вікну +[Left] +Ліворуч +[Right] +Праворуч +[Sounds] +Звуки +[Play sounds when there are] +Програти, якщо залишилося +[days or less to birthday.] + днів або менше до ДН. +[Start notifying] +Почати +[days in advance and] +днів до дати +[Check every] +Перев. кожні +[hours] +годин(и) +[Only notify once per day.] +Нагадувати раз на день +[By default use] +Використовувати +[to save birthday data.] +для збереження даних. +[Show] +Показати +[in birthday list window] +у списку днів народжень +[Dialog] +Діалог +[Timeout:] +Таймаут: +[seconds] +секунд +[Notify for] +Нагадування +[afterwards] +після +[In background] +У фоні +[Birthday list] +Список днів народження +[Close] +Закрити +[Show all contacts] +Показати всі контакти +[Set birthday:] +Вказати день народження: +[Manage anniversaries] +Керування святами +[Title:] +Заголовок: +[Description:] +Опис: +[Date:] +Дата: +[Save] +Зберегти +[Delete] +Видалити +[Upcoming birthdays] +Близькі дні народження +[Upcoming age] +Майбутній вік +[Current age] +Поточний вік +[UserInfo module] +Плагін UserInfo +[Protocol module] +Плагін протоколу +[mBirthday module] +Плагін mBirthday +[Nothing] +Нічого +[Dismiss] +Прибрати +[Message window] +Вікно повідомлення +[All contacts] +Усі контакти +[All contacts except hidden ones] +Усі, крім прихованих +[All contacts except ignored ones] +Усі, крім ігнорованих +[All contacts except hidden and ignored ones] +Усі, крім прихованих і ігнорованих +[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]] +Встановлює затримку нагадування про наближення ДН.\nФормат: затримка за замовчанням [ | затримка для ДН сьогодні] +[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.] +Виберіть плагін зберігання днів народжень.\r\n"UserInfo" за замовчанням.\r\nВик. "Плагін протоколу" щоб бачити дані в даних контакту\n"mBirthday" зберігає так само, як і плагін mBirthday +[Set birthday for %s:] +День народження %s +[%S protocol] +Протокол %S +[N/A] +Недоступний +[Unknown] +Невідомо +[Birthday list (%d)] +Список днів народження (%d) +[Protocol] +Протокол +[Contact] +Контакт +[DTB] +Днів до ДН +[Birthday] +День народження +[Age] +Вік +[Module] +Модуль +[Closing in %d seconds] +Автозакриття %d секунд... +[Closing in %d second] +Закриття через %d секунд +[Check for birthdays] +Перевірити дні народження +[Birthdays] +Дні народження +[Contacts] +Контакти +[WhenWasIt] +Дні народження +[Check birthdays menu item] +Перевірити дні народження +[List birthdays menu item] +Список днів народження +[Add/change birthday] +Правити день народження +[Refresh user details] +Оновити дані контактів +[Import birthdays] +Імпорт днів народження +[Export birthdays] +Експорт днів народження +[Birthday today] +День народження сьогодні +[1 day to birthday] +1 день до свята +[%d days to birthday] +%d днів до свята +[More than %d days to birthday] +Більше %d днів до свята +[WhenWasIt birthday reminder] +Дні народження +[No upcoming birthdays.] +Близьких днів народження немає. +[%s has birthday in %d days.] +%s святкує день народження через %d днів. +[%s has birthday tomorrow.] +%s святкує день народження завтра. +[%s has birthday today.] +%s святкує день народження сьогодні. +[%s had birthday %d days ago.] +У %s був день народження %d днів тому. +[%s had birthday yesterday.] +У %s вчора був день народження. +[%s has birthday today (Should not happen, please report).] +%s святкує день народження сьогодні (Це помилка, будь ласка, повідомте автора). +[Birthday - %s] +День народження %s +[He] +Йому +[She] +Їй +[He/She] +Йому/їй +[%s\n%s will be %d years old.] +%s\n%s виповниться %d. +[%s\n%s just turned %d.] +%s\n%s виповнилося %d. +[Starting to refresh user details] +Початок оновлення інформації про користувачів +[Done refreshing user details] +Оновлення інформації про користувачів завершено +[Birthdays files] +Файли днів народжень +[Please select a file to import birthdays from...] +Виберіть файл для імпорту днів народження +[Importing birthdays from file: %s] +Імпортувати файл %s +[Done importing birthdays] +Імпорт завершено +[All Files] +Усі файли +[Please select a file to export birthdays to...] +Виберіть файл для експорту днів народження +[Exporting birthdays to file: %s] +Йде експорт у файл %s +[Done exporting birthdays] +Експорт завершено +[Could not open file to import birthdays] +Не вдалося відкрити файл для імпорту днів народження +[Error] +Помилка +[Could not find UID '%s [%S]' in current database, skipping] +Не вдалося знайти UID '%s [%S]' у поточній базі, пропуск +[Warning] +Попередження +[Could not open file to export birthdays] +Не вдалося відкрити файл для експорту днів народження +[Please do not edit this file by hand. Use the export function of WhenWasIt plugin.\n] +Будь ласка, не редагуйте цей файл вручну. Користуйтеся функцією експорту WhenWasIt.\n +[Warning! Please do not mix Unicode and Ansi exported birthday files. You should use the same version (Ansi/Unicode) of WhenWasIt that was used to export the info.\n] +Увага! Будь ласка, не змішуйте експортовані файли в Unicode і ANSI. Необхідно використовувати ту ж версію WhenWasIt (ANSI/Unicode), яка була використана для експорту.\n +[This file was exported with a Unicode version of WhenWasIt. Please only use a Unicode version of the plugin to import the birthdays.\n] +Цей файл експортовано Unicode-версією WhenWasIt. Будь ласка, використовуйте тільки Unicode-версію плагіна для імпорту днів народження.\n +[Birthdays (When Was It)] +Дні народження +[Add/change user &birthday] +День народження користувача +[Birthday near] +День народження скоро +#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} +;============================================================ +; File: WhoUsesMyFiles.dll +; Plugin: Who Use My Files +; Version: 0.1.0.3 +; Authors: Nikolay Redko +;============================================================ +[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.] +Сканує мережу в пошуках користувачів, які використовують ваші файли, відкриті для доступу з мережі, і сповіщає в спливаючих вікнах. +[WUMF: Current connections] +WUMF: Поточні з'єднання +[Popup delay settings] +Показ спливаючих вікон +[Timeout (seconds)] +Тривалість (секунди) +[Background color] +Колір фону +[Text color] +Колір тексту +[Previe&w] +&Тест +[Show infinitely] +Постійно +[Default] +Стандартний +[Custom] +Вказане +[Popup color settings] +Кольори спливаючих вікон +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Use default colors] +Стандартні кольори +[Use custom colors] +Вказати кольори +[File access filter && logging settings] +Фільтри журналу та сповіщень +[Log into text file] +Писати у файл +[Log folders access] +Писати доступ до папок +[Alerts on folders access] +Сповіщення доступу до папок +[Log files and folders in UNC format] +Писати папки і файли у форматі UNC +[Alert files && folders in UNC format] +Спов. про папки і файли у форматі UNC +[Log computer name with username] +Імена комп'ютерів з іменами користувачів +[Alert computer name with username] +Спов. з іменами комп'ютерів та користувачів +[Disabled options will be available in the next version] +Будуть доступні в наступній версії +[Show current connections] +Показати з'єднання +[Common Dialog Error 0x%lx] +Помилка діалогу 0x%lx +[Error] +Помилка +[Not implemented yet...] +Ще не реалізовано... +[Who uses my files] +Використання файлів +[Services] +Служби +[User] +Користувач +[File] +Файл +[Access] +Доступ +[Plugin WhoUsesMyFiles requires admin privileges in order to work.] +Для роботи плагіна WhoUsesMyFiles потрібні права адміністратора. +[Error opening file] +Помилка читання файлу +[Error memory allocation] +Помилка розподілу пам'яті +[Error creating menu] +Помилка створення меню +[Enable WUMF popups] +Увімкнути вікна WUMF +[Disable WUMF popups] +Вимкнути вікна WUMF +[Show connections list] +Показати список підключень +[Popups] +Спливаючі вікна +[WUMF: Show connections] +WUMF: Показати підключення +#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} +;============================================================ +; File: WinterSpeak.dll +; Plugin: WinterSpeak +; Version: 0.9.8.3 +; Authors: Ryan Winter, BlubbFish +;============================================================ +[Miranda interface to the Microsoft Speech API.] +Інтерфейс розпізнавання мови Microsoft. +[Engine Settings] +Налаштування знаряддя +[Engine] +Знаряддя +[Voice] +Голос +[Volume] +Гучність +[Rate] +Швидкість +[Pitch] +Висота звуку +[Test] +Тест +[Lexicon] +Лексикон +[Welcome Message] +Вітальне повідомлення +[Status Changes] +Зміни статусу +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Do not disturb] +Не турбувати +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[Occurring Events] +Події +[Incoming message] +Вхідне повідомлення +[Incoming File] +Вхідний файл +[Authorization request] +Запит авторизації +[Added to contact list] +"Вас додали" +[Status messages] +Статусні повідомлення +[Announce status changes on connect] +Сповіщати про зміни статусу після з'єднання +[Message Events] +Повідомлення +[Read message if less characters than] +Читати, якщо символів менше ніж: +[Ignore event if message dialog is open] +Ігнорувати події, якщо вікно відкрите +[Ignore event if message dialog is focused] +Ігнорувати події, якщо вікно активне +[Active Modes] +Активні режими +[Active Users] +Активні користувачі +[The following events are being ignored:] +Ці події ігноруватимуться: +[Messages] +Повідомлення +[Online Notification] +Сповіщення "В мережі" +[All Events] +Усі події +[None] +Жодної +[Add] +Додати +[Remove] +Видалити +[** All contacts **] +** Усі контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Невідомі контакти ** +[testing testing 1 2 3] +Перевірка перевірка 1 2 3 +[incoming message from %u] +Вхідне повідомлення від %u +[you have been added to %u's contact list] +Користувач %u додав вас до свого списку контактів +[%u requests your authorization] +%u запитує авторизацію +[there is an incoming file from %u] +Вхідний файл від %u +[%u says] +%u пише: +[Speak] +Озвучення +[Engine/Voice] +Знаряддя/Голос +[Announce] +Сповіщення +[%u is now offline] +%u не в мережі +[%u is now online] +%u в мережі +[%u is away] +%u відсутній +[%u is invisible] +%u невидимий +[%u is not available] +%u недоступний +[%u does not want to be disturbed] +%u не хоче, щоб його турбували +[%u is occupied] +%u зайнятий +[%u is free for chat] +%u готовий поговорити +#muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} +;============================================================ +; File: XSoundNotify.dll +; Plugin: XSoundNotify +; Version: 1.0.1.3 +; Authors: Roman Torsten +;============================================================ +[Provides extended options for sound notifications.] +Надає розширені функції для звукового сповіщення. +[Account:] +Обліковий запис: +[Nick:] +Нік: +[Sound:] +Звук: +[Not set] +Не встановлено +[Choose] +Вибрати +[Test play] +Тест +[Reset] +Скинути +[Ignore sound for this contact] +Ігнорувати звук для цього контакту +[Cancel] +Скасувати +[Custom sound for %s (%s)] +Вибір звуку для %s (%s) +[Sound files] +Звукові файли +[WAV files] +Файли WAV +[All contacts] +Усі контакти +[(Unknown contact)] +Невідомий контакт +[Sounds] +Звуки +[Self status] +Свій статус +[Custom contact sound] +Звук для контакту +#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} +;============================================================ +; File: YAMN.dll +; Plugin: Mail Notifier +; Version: 0.1.2.6 +; Authors: y_b, tweety, majvan +;============================================================ +[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.] +Сповіщення про нову пошту та її перегляд у Miranda NG. Підтримується протокол POP3. +[Installed plugins] +Встановлені додаткові плагіни +[Version:] +Версія: +[Description:] +Опис: +[Copyright:] +Права: +[Homepage:] +Сайт: +[Account] +Обліковий запис +[Name:] +Ім'я: +[Server:] +Сервер: +[Port:] +Порт: +[User Name:] +Логін: +[Password:] +Пароль: +[Codepage:] +Кодування: +[Default] +За замовчанням +[Disable STLS] +Вимкнути STLS +[Status:] +Статус: +[Options] +Налаштування +[Check this account] +Перевіряти цей обліковий запис +[Startup check] +під час завантаження +[Check interval [min]:] +Інтервал перевірки (хв): +[Only check when...] +Перевіряти, якщо... +[Auto retrieve body] +Завантажувати тіло +[Check from menu] +З меню +[Use contact notification for this account] +Нотифікація контактом +[Replace nickname] +Замінити псевдонім +[Disable Events] +Вимкнути новини +[Notifications] +Сповіщення +[New Mail] +Нова пошта +[Sound] +Звук +[Message] +Повідомлення +[Keyboard Flash] +Блимання клавіатури +[Tray Icon] +Значок у треї +[Execute Application] +Запуск програми +[Errors] +Помилки +[Sound notification if failed] +Звукове сповіщення про помилку +[Message notification if failed] +Сповіщення про помилку у вікні +[Tray icon notification if failed] +Сповіщення про помилку в треї +[Reset counter] +Скинути лічильник +[Check while...] +Перевіряти, якщо... +[Cancel] +Скасувати +[Choose modes] +Вибрати режим +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[YAMN General Options] +Основні налаштування +[TopToolBar button "Check mail"] +Кнопка "Перевірити пошту" на панелі кнопок +[Enable YAMN Main Menu] +Пункт YAMN у головному меню +[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] +Показувати YAMN як протокол (потрібен перезапуск) +[MailBrowser Options] +Налаштування перегляду листів +[Enable Close on Delete Button] +Закривати по натисканню "Видалити" +[Show long localized date] +Показувати повну дату +[Don't show today's date] +Не показувати сьогоднішню дату +[Date/Time Representation] +Дата/час +[Don't show seconds] +Не показувати секунди +[Mail Notifications] +Сповіщення про пошту +[Popup] +Спливаючі вікна +[Single popup] +Одне вікно +[Multi popup] +Багато вікон +[Use custom color] +Вказати кольори +[No new mail notifications] +При відсутності нової пошти +[Popup if no mail] +Спливаюче вікно +[Persistent message] +Тривалість +[Connection failure notifications] +При помилках підключення +[Popup notification if failed] +Спливати при помилці +[..s Popup duration] +с (тривалість) +[Preview] +Тест +[Background color] +Колір фону +[Text color] +Колір тексту +[Check &mail (All Account)] +Перевірити пошту (Всі) +[Check &mail (This Account)] +Перевірити пошту (Цей) +[Launch application] +Запустити програму +[YAMN] +Пошта +[YAMN Account Folder] +Папка облікових записів YAMN +[Check mail] +Перевірити пошту +[Connect Fail] +Втрата з'єднання +[New mail message] +Новий лист +[Connect failed] +Помилка підключення +[Nick] +Нік +[No new mail message] +Немає нових листів +[%s - connection error] +%s - помилка підключення +[An error occurred. Error code: %d] +Помилка. Код: %d +[Unknown error] +Невідома помилка +[ - connection error] +- помилка підключення +[%s - %d new mail messages, %d total] +%s - %d нових листів (%d всього) +[%s : %d new mail message(s), %d total] +%s : %d нових листів, %d всього +[%d new mail message(s), %d total] +%d нових листів (%d всього) +[- new mail message(s)] +- є нові листи +[No new mail message, %d spam(s)] +Немає нових листів, %d спам(у) +[Invalid] +Невірно +[Header] +Заголовок +[Value] +Значення +[Copy Selected] +Копіювати вибранє +[Copy All] +Копіювати все +[Run application] +Запустити програму +[Delete selected] +Видалити вибране +[Select All] +Виділити все +[From] +Від +[Subject] +Тема +[Size] +Розмір +[Date] +Дата +[Do you really want to delete %d selected mails?] +Видалити %d листів? +[Delete confirmation] +Підтвердження видалення +[Translate header error] +Помилка перекладу заголовка +[Part] +Частина +[%s connection] +З'єднання %s +[Disconnected] +Вимкнено +[POP3 protocol (internal)] +Протокол POP3 (вбудований) +[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] +Знайдена нова версія файлу з обліковими записами - вона несумісна з цією версією YAMN. +[YAMN (internal POP3) read error] +YAMN (внутрішній POP3) помилка читання +[Error reading account file. Account file corrupted.] +Помилка при читанні файлу з обліковими записами. Файл з обліковими записами зіпсований. +[Memory allocation error while data reading] +Помилка розподілу пам'яті під час читання даних. +[Reading file error. File already in use?] +Помилка читання файлу. Файл уже використовується? +[Error while copying data to disk occurred. Is file in use?] +Помилка копіювання даних на диск. Файл уже використовується? +[POP3 plugin - write file error] +POP3 плагін - помилка запису у файл +[Connecting to server] +З'єднання з сервером +[Entering POP3 account] +Авторизація... +[Searching for new mail message] +Пошук нової пошти +[Reading body %s] +Читання тіла %s +[Reading new mail messages (%d%% done)] +Зчитування нових повідомлень (%d%% готово) +[Deleting requested mails] +Видалення запитуваних листів +[Deleting spam] +Видалення спаму +[Memory allocation error.] +Помилка розподілу пам'яті. +[Account is about to be stopped.] +Обліковий запис скоро буде зупинено. +[Cannot connect to POP3 server.] +Не можу з'єднатися з поштовим сервером. +[Cannot allocate memory for received data.] +Неможливо виділити пам'ять для отримання даних. +[Cannot login to POP3 server.] +Не можу ввійти на сервер POP3. +[Bad user or password.] +Неправильне ім'я користувача або пароль. +[Server does not support APOP authorization.] +Сервер не підтримує APOP-аутентифікацію. +[Error while executing POP3 command.] +Помилка виконання команди POP3. +[Cannot connect to server with NetLib.] +Неможливо підключитися до сервера з NetLib. +[Cannot send data.] +Не можу надіслати дані. +[Cannot receive data.] +Не можу отримати дані. +[OpenSSL not loaded.] +OpenSSL не завантажений. +[Windows socket 2.0 init failed.] +Ініціалізація Windows Socket 2.0 не вдалася. +[DNS lookup error.] +Помилка DNS. +[Error while creating base socket.] +Помилка створення основного сокета. +[Error connecting to server with socket.] +Помилка з'єднання з сервером через сокет. +[Error while creating SSL structure.] +Помилка створення структури SSL. +[Error connecting socket with SSL.] +Помилка з'єднання з сокетом SSL. +[Server rejected connection with SSL.] +Сервер відмовив у SSL-з'єднанні. +[Cannot write SSL data.] +Неможливо записати дані SSL. +[Cannot read SSL data.] +Неможливо прочитати дані SSL. +[Error %d-%d-%d-%d:] +Помилка %d-%d-%d-%d: +[Network] +Мережа +[Accounts] +Облікові записи +[General] +Загальне +[Plugins] +Плагіни +[Popups] +Спливаючі вікна +[No account selected] +Не вибраний обліковий запис +[Time left to next check [s]: %d] +До наступної перевірки: %d с +[New Account] +Новий запис +[Executables] +Виконувані файли +[All Files] +Усі файли +[Select executable used for notification] +Вибір програми для сповіщення +[Dialog box error] +Помилка діалогового вікна +[Failed] +Не вдалося +[Do you really want to delete this account?] +Ви дійсно бажаєте видалити цей обліковий запис? +[Delete account confirmation] +Підтвердження видалення облікового запису +[Please wait while no account is in use.] +Будь ласка, зачекайте, жоден обліковий запис не використовується. +[This is not a valid number value] +Неправильне числове значення +[Input error] +Помилка вводу +[Please select application to run] +Виберіть програму для запуску +[Cannot allocate memory space for new account] +Неможливо виділити пам'ять для нового запису +[Memory error] +Помилка пам'яті +[Account Test] +Перевірка +[You have N new mail messages] +У вас N нових повідомлень +[Account Test (failed)] +Перевірка (помилка) +[Connection failed message] +Повідомлення про невдале підключення +#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} +;============================================================ +; File: YARelay.dll +; Plugin: YARelay +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Anar Ibragimoff +;============================================================ +[Forwards messages to some contact when you are not available.] +За вашої відсутності переадресовує повідомлення на вказаний контакт. +[Forward messages from...] +Переадресація повідомлень від... +[Everyone] +Усіх +[Contact] +Контакт +[Forward when your status is...] +Переадресація, коли ваш статус... +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Not available] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[Do not disturb] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий до чату +[Invisible] +Невидимий +[Forward messages to...] +Переадресація повідомлень для... +[Template] +Шаблон +[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message] +%u - нік; %i - UIN; %t - час; \r%d - дата; %m - повідомлення +[Forwarding options] +Налаштування переадресації +[Split message (%m)] +Розділяти повідомлення (%m) +[Send only first] +Надсилати перші +[Max size of split part (chars)] +Макс. розмір частини (симв.) +[Mark received messages as 'read'] +Позначати отримані повідомлення як прочитані +[Save sent messages in recipient's history] +Зберігати надіслані повідомлення в історії +[split parts (0 = all)] +частин (0 = всі) +[Note: Max size - it's a size of %m parameter] +Примітка: максимальний розмір - це значення параметру %m +[Note: messages from this contact will not be forwarded] +Примітка: повідомлення від цього контакту не будуть переадресовані +[!EVERYONE!] +!УСІМ! +[!DON'T FORWARD!] +!НЕ ПЕРЕСИЛАТИ! +[Message sessions] +Бесіди +[Messages forwarding] +Переадресація +#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} +;============================================================ +; File: ZeroNotify.dll +; Plugin: Zero notifications +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: bidyut, Maat +;============================================================ +[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] +Автоматична заборона різних сповіщень у залежності від певного статусу. +[No sounds when:] +Без звуків, якщо: +[No CList blink when:] +Без блимання у СК: +[No SysTray blink when:] +Без блимання в треї: +[Zero Notifications] +Заборона сповіщень +[Plugins] +Плагіни +[Disable &Sounds] +Заборонити звуки +[Enable &Sounds] +Дозволити звуки +#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} +;============================================================ +; File: ZeroSwitch.dll +; Plugin: Zero switch +; Version: 1.0.0.1 +; Authors: ZERO_BiT +;============================================================ +[Adds Miranda NG icon into Alt+Tab switch dialog even if Miranda's main window has style other Title bar.] +Додає значок Miranda NG в діалог перемикання між вікнами, що викликається по Alt+Tab. +[Plugin works under Windows XP only] +Плагін працює тільки у Windows XP +[ZeroSwitch plugin failed] +Помилка плагіна ZeroSwitch +[Oops, we've got a big hook error here :(] +Помилка при спробі встановити хук :( -- cgit v1.2.3