From 860b2ee046d6d5dc26438a04d81ac76f706db1a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Dashevskiy Date: Fri, 11 Jan 2013 10:00:25 +0000 Subject: - langpacks/czech: converted to UTF-8 git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@3047 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/czech/=CORE=.txt | 1198 ++++++------ langpacks/czech/=DUPES=.txt | 2 +- langpacks/czech/=HEAD=.txt | 10 +- .../czech/Deprecated/unpublished-translation.txt | 96 +- langpacks/czech/Docs/langpack_czech_history.txt | 854 ++++----- langpacks/czech/Docs/langpack_czech_readme.txt | 44 +- .../czech/Plugins/advancedautoaway-translation.txt | 224 +-- .../czech/Plugins/advsplashscreen-translation.txt | 34 +- langpacks/czech/Plugins/aim-translation.txt | 144 +- langpacks/czech/Plugins/alarms-translation.txt | 134 +- .../alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt | 6 +- langpacks/czech/Plugins/atomic-translation.txt | 48 +- langpacks/czech/Plugins/authstate-translation.txt | 30 +- .../czech/Plugins/autoreplacer-translation.txt | 92 +- langpacks/czech/Plugins/autorun-translation.txt | 12 +- langpacks/czech/Plugins/avatarhist-translation.txt | 136 +- langpacks/czech/Plugins/avs-translation.txt | 82 +- langpacks/czech/Plugins/awaysys-translation.txt | 126 +- langpacks/czech/Plugins/battleship-translation.txt | 124 +- langpacks/czech/Plugins/birthday-translation.txt | 64 +- langpacks/czech/Plugins/bosskey-translation.txt | 68 +- .../czech/Plugins/buddyexpectator-translation.txt | 44 +- .../czech/Plugins/buddypounce-translation.txt | 76 +- langpacks/czech/Plugins/changeinfo-translation.txt | 456 ++--- langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt | 414 ++-- .../Plugins/clientchangenotify-translation.txt | 48 +- .../czech/Plugins/clist_classic-translation.txt | 122 +- .../czech/Plugins/clist_modernb-translation.txt | 956 +++++----- langpacks/czech/Plugins/clist_mw-translation.txt | 382 ++-- .../czech/Plugins/clist_nicer-translation.txt | 468 ++--- langpacks/czech/Plugins/cmiex-translation.txt | 22 +- langpacks/czech/Plugins/contacts-translation.txt | 48 +- langpacks/czech/Plugins/contactsex-translation.txt | 84 +- .../czech/Plugins/contactsstatus-translation.txt | 96 +- .../Plugins/contactvisibility-translation.txt | 8 +- langpacks/czech/Plugins/copyip-translation.txt | 6 +- .../czech/Plugins/crashdumper-translation.txt | 64 +- langpacks/czech/Plugins/cslist-translation.txt | 72 +- langpacks/czech/Plugins/dbeditorpp-translation.txt | 256 +-- langpacks/czech/Plugins/dbexport-translation.txt | 8 +- langpacks/czech/Plugins/dbtool-translation.txt | 208 +- langpacks/czech/Plugins/dbx-translation.txt | 68 +- .../czech/Plugins/emailexpress-translation.txt | 12 +- .../czech/Plugins/extendedidle-translation.txt | 26 +- langpacks/czech/Plugins/extraicons-translation.txt | 20 +- langpacks/czech/Plugins/facebook-translation.txt | 132 +- langpacks/czech/Plugins/fastmsg-translation.txt | 50 +- .../czech/Plugins/favcontacts-translation.txt | 30 +- .../czech/Plugins/fileasmessage-translation.txt | 72 +- .../czech/Plugins/findamessage-translation.txt | 40 +- .../czech/Plugins/fingerprint-translation.txt | 114 +- langpacks/czech/Plugins/flags-translation.txt | 30 +- .../czech/Plugins/fltcontacts-translation.txt | 12 +- langpacks/czech/Plugins/folders-translation.txt | 36 +- langpacks/czech/Plugins/ftpfile-translation.txt | 70 +- langpacks/czech/Plugins/gamer-translation.txt | 104 +- langpacks/czech/Plugins/gg-translation.txt | 250 +-- langpacks/czech/Plugins/ghostify-translation.txt | 22 +- langpacks/czech/Plugins/gmail-translation.txt | 26 +- langpacks/czech/Plugins/gmailm-translation.txt | 36 +- langpacks/czech/Plugins/gnupg-translation.txt | 86 +- langpacks/czech/Plugins/gomoku-translation.txt | 96 +- langpacks/czech/Plugins/hddinfo-translation.txt | 30 +- .../czech/Plugins/historykeeper-translation.txt | 108 +- langpacks/czech/Plugins/historyp-translation.txt | 50 +- langpacks/czech/Plugins/historypp-translation.txt | 590 +++--- .../czech/Plugins/historystats-translation.txt | 366 ++-- .../czech/Plugins/historysweeper-translation.txt | 62 +- .../czech/Plugins/historyviewer-translation.txt | 56 +- langpacks/czech/Plugins/hostfile-translation.txt | 40 +- .../czech/Plugins/hotkeysplus-translation.txt | 110 +- langpacks/czech/Plugins/iax-translation.txt | 50 +- langpacks/czech/Plugins/icq-translation.txt | 970 +++++----- langpacks/czech/Plugins/ieview-translation.txt | 88 +- .../czech/Plugins/ignorecontact-translation.txt | 20 +- langpacks/czech/Plugins/import-translation.txt | 68 +- .../czech/Plugins/importtrillian-translation.txt | 52 +- langpacks/czech/Plugins/importtxt-translation.txt | 18 +- langpacks/czech/Plugins/irc-translation.txt | 508 ++--- langpacks/czech/Plugins/jabber-translation.txt | 1138 +++++------ langpacks/czech/Plugins/justtabs-translation.txt | 12 +- langpacks/czech/Plugins/keepstatus-translation.txt | 122 +- .../czech/Plugins/keyboardnotify-translation.txt | 132 +- langpacks/czech/Plugins/langman-translation.txt | 72 +- langpacks/czech/Plugins/lastseen-translation.txt | 122 +- langpacks/czech/Plugins/linklist-translation.txt | 110 +- .../czech/Plugins/listeningto-translation.txt | 76 +- .../czech/Plugins/logstatistics-translation.txt | 100 +- .../czech/Plugins/magneticwindows-translation.txt | 12 +- langpacks/czech/Plugins/mathmodule-translation.txt | 10 +- langpacks/czech/Plugins/mbirthday-translation.txt | 42 +- .../czech/Plugins/mbot-scripts-translation.txt | 28 +- langpacks/czech/Plugins/mbot-translation.txt | 30 +- langpacks/czech/Plugins/mcontacts-translation.txt | 72 +- langpacks/czech/Plugins/menuex-translation.txt | 46 +- .../czech/Plugins/mergecontacts-translation.txt | 78 +- .../czech/Plugins/messagenotify-translation.txt | 22 +- .../Plugins/messagestotalnotify-translation.txt | 44 +- .../czech/Plugins/metacontacts-translation.txt | 176 +- langpacks/czech/Plugins/mg-translation.txt | 18 +- .../czech/Plugins/micqbirthday-translation.txt | 58 +- .../czech/Plugins/mirandacomm-translation.txt | 50 +- langpacks/czech/Plugins/mirpy-translation.txt | 20 +- langpacks/czech/Plugins/modernopt-translation.txt | 30 +- .../czech/Plugins/mphantomuser-translation.txt | 40 +- langpacks/czech/Plugins/mradio-translation.txt | 126 +- langpacks/czech/Plugins/msecure-translation.txt | 22 +- langpacks/czech/Plugins/msg_export-translation.txt | 124 +- langpacks/czech/Plugins/msn-translation.txt | 328 ++-- .../czech/Plugins/mtextcontrol-translation.txt | 16 +- langpacks/czech/Plugins/mtooltip-translation.txt | 88 +- langpacks/czech/Plugins/mtv-translation.txt | 140 +- .../czech/Plugins/multiwindow-translation.txt | 10 +- langpacks/czech/Plugins/my_details-translation.txt | 114 +- langpacks/czech/Plugins/ncn-translation.txt | 50 +- langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt | 380 ++-- .../czech/Plugins/netaccessnotify-translation.txt | 150 +- langpacks/czech/Plugins/newawaysys-translation.txt | 384 ++-- .../czech/Plugins/neweventnotify-translation.txt | 100 +- .../czech/Plugins/newstatusnotify-translation.txt | 214 +-- langpacks/czech/Plugins/nosound-translation.txt | 18 +- .../Plugins/notesandreminders-translation.txt | 122 +- langpacks/czech/Plugins/nudge-translation.txt | 72 +- langpacks/czech/Plugins/orangesms-translation.txt | 60 +- langpacks/czech/Plugins/otr-translation.txt | 28 +- langpacks/czech/Plugins/pingplug-translation.txt | 34 +- langpacks/czech/Plugins/pingproto-translation.txt | 46 +- .../Plugins/pluginuninstaller-translation.txt | 26 +- langpacks/czech/Plugins/pmanager-translation.txt | 8 +- langpacks/czech/Plugins/popup-translation.txt | 384 ++-- langpacks/czech/Plugins/protolink-translation.txt | 8 +- .../czech/Plugins/quickcontacts-translation.txt | 40 +- .../czech/Plugins/quicksearch-translation.txt | 118 +- langpacks/czech/Plugins/reconnect-translation.txt | 8 +- langpacks/czech/Plugins/replacer-translation.txt | 14 +- langpacks/czech/Plugins/reposition-translation.txt | 28 +- langpacks/czech/Plugins/rssnews-translation.txt | 78 +- .../czech/Plugins/rssnewspopup-translation.txt | 26 +- langpacks/czech/Plugins/saa-translation.txt | 132 +- langpacks/czech/Plugins/scriver-translation.txt | 276 +-- .../czech/Plugins/scrolllocknotify-translation.txt | 40 +- langpacks/czech/Plugins/secureim-translation.txt | 244 +-- langpacks/czech/Plugins/sendss-translation.txt | 92 +- langpacks/czech/Plugins/sessions-translation.txt | 38 +- langpacks/czech/Plugins/seti-translation.txt | 50 +- langpacks/czech/Plugins/shlext-translation.txt | 32 +- langpacks/czech/Plugins/showuin-translation.txt | 26 +- langpacks/czech/Plugins/shutdown-translation.txt | 174 +- .../czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt | 152 +- langpacks/czech/Plugins/sip-translation.txt | 70 +- langpacks/czech/Plugins/skype-translation.txt | 100 +- langpacks/czech/Plugins/smhw-translation.txt | 24 +- langpacks/czech/Plugins/smileyadd-translation.txt | 104 +- langpacks/czech/Plugins/sms-translation.txt | 130 +- langpacks/czech/Plugins/smsplus-translation.txt | 56 +- langpacks/czech/Plugins/sndvol-translation.txt | 18 +- langpacks/czech/Plugins/somwo-translation.txt | 22 +- langpacks/czech/Plugins/spamfilter-translation.txt | 314 +-- langpacks/czech/Plugins/spamotron-translation.txt | 104 +- langpacks/czech/Plugins/speak-translation.txt | 84 +- .../czech/Plugins/spellchecker-translation.txt | 86 +- langpacks/czech/Plugins/srmm-translation.txt | 172 +- .../czech/Plugins/startupstatus-translation.txt | 74 +- .../Plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt | 36 +- langpacks/czech/Plugins/stopspam-translation.txt | 44 +- langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation.txt | 2000 ++++++++++---------- .../czech/Plugins/tabsrmm-translation_new.txt | 1908 +++++++++---------- langpacks/czech/Plugins/tipinfo-translation.txt | 20 +- langpacks/czech/Plugins/tipper-translation.txt | 292 +-- langpacks/czech/Plugins/tlen-translation.txt | 150 +- langpacks/czech/Plugins/toptoolbar-translation.txt | 72 +- .../czech/Plugins/trafficcounter-translation.txt | 96 +- langpacks/czech/Plugins/translator-translation.txt | 46 +- .../czech/Plugins/triggerplugin-translation.txt | 110 +- langpacks/czech/Plugins/ttnotify-translation.txt | 56 +- langpacks/czech/Plugins/tvplugin-translation.txt | 116 +- langpacks/czech/Plugins/tweakui-translation.txt | 30 +- .../czech/Plugins/typingnotify-translation.txt | 64 +- langpacks/czech/Plugins/uinbackup-translation.txt | 66 +- langpacks/czech/Plugins/updater-translation.txt | 194 +- langpacks/czech/Plugins/userinfoex-translation.txt | 940 ++++----- langpacks/czech/Plugins/variables-translation.txt | 188 +- .../czech/Plugins/versioninfo-translation.txt | 74 +- .../czech/Plugins/voiceservice-translation.txt | 68 +- langpacks/czech/Plugins/wassup-translation.txt | 294 +-- langpacks/czech/Plugins/watrack-translation.txt | 382 ++-- langpacks/czech/Plugins/weather-translation.txt | 1294 ++++++------- langpacks/czech/Plugins/webpager-translation.txt | 8 +- langpacks/czech/Plugins/whenwasit-translation.txt | 80 +- langpacks/czech/Plugins/whiteboard-translation.txt | 48 +- .../whoisreadingmystatusmsg-translation.txt | 68 +- langpacks/czech/Plugins/wikify-translation.txt | 24 +- .../czech/Plugins/winampnotify-translation.txt | 74 +- .../czech/Plugins/winpopup_proto-translation.txt | 60 +- langpacks/czech/Plugins/worldtime-translation.txt | 28 +- langpacks/czech/Plugins/xfire-translation.txt | 158 +- langpacks/czech/Plugins/xsn-translation.txt | 180 +- langpacks/czech/Plugins/yahoo-translation.txt | 156 +- langpacks/czech/Plugins/yamn-translation.txt | 192 +- langpacks/czech/Plugins/yapp-translation.txt | 68 +- 200 files changed, 15103 insertions(+), 15103 deletions(-) diff --git a/langpacks/czech/=CORE=.txt b/langpacks/czech/=CORE=.txt index f10b1239ff..5257061462 100644 --- a/langpacks/czech/=CORE=.txt +++ b/langpacks/czech/=CORE=.txt @@ -1,80 +1,80 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Miranda IM core 0.10.x | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; ; clistmenus.c [%s (locked)] -%s (uzamčený) +%s (uzamиenэ) [StatusMenu] -Nabídka stavu +NabĐ˝dka stavu [%s Custom Status] -%s (rozšířený stav) +%s (rozљншenэ stav) [MainMenu] -Hlavní nabídka +HlavnĐ˝ nabĐ˝dka [E&xit] -U&končit +U&konиit ; clistsettings.c [(Unknown Contact)] -(neznámý kontakt) +(neznĐąmэ kontakt) ; contacts.c ['(Unknown Contact)'] -'(neznámý kontakt)' +'(neznĐąmэ kontakt)' ; database.c [The profile already exists] -Profil s tímto názvem již existuje +Profil s tĐ˝mto nĐązvem jiћ existuje [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.] -Profil '%s' nelze přesunout do koše. Vyberte prosím jiný. +Profil '%s' nelze pшesunout do koљe. Vyberte prosĐ˝m jinэ. [Problem moving profile] -Chyba při přesunu profilu +Chyba pшi pшesunu profilu [Unable to create the profile '%s', the error was %x] -Profil '%s' nelze vytvořit. Chyba: %x +Profil '%s' nelze vytvoшit. Chyba: %x [Problem creating profile] -Chyba při vytváření profilu +Chyba pшi vytvйшenĐ˝ profilu [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.] -Profil '%s' nelze otevřít. Není nainstalovaný odpovídající doplněk.\nPoužijte dbx_3x.dll (pro staré profily) nebo jiný. +Profil '%s' nelze otevшнt. NenĐ˝ nainstalovanэ odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ doplnĐźk.\nPouћijte dbx_3x.dll (pro starĐš profily) nebo jinэ. [No profile support installed!] -Není nainstalovaná podpora pro profily! +NenĐ˝ nainstalovanĐą podpora pro profily! [Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.] -Profil '%s' nelze otevřít. Jedním z možných\nproblémů je neznámý datový formát. Druhou pak poškození\nprofilu. Zkuste použít program DBTool. +Profil '%s' nelze otevшнt. JednĐ˝m z moћnэch\nproblĐšmщ je neznĐąmэ datovэ formĐąt. Druhou pak poљkozenĐ˝\nprofilu. Zkuste pouћнt program DBTool. [Miranda can't understand that profile] -Tento profil není ve formátu Miranda-IM +Tento profil nenĐ˝ ve formĐątu Miranda-IM ; profilemanager.c [My Profiles] -Seznam profilů +Seznam profilщ [New Profile] -Nový profil +Novэ profil ; newplugins.c ['%s' is disabled, re-enable?] -'%s' není aktivní. Chcete ho aktivovat? +'%s' nenĐ˝ aktivnĐ˝. Chcete ho aktivovat? [Re-enable Miranda plugin?] -Chcete znovu aktivovat tento doplněk? +Chcete znovu aktivovat tento doplnĐźk? ; auth.c [%s requests authorization] -%s žádá o autorizaci +%s ћбdĐą o autorizaci [%s added you to their contact list] -%s si vás přidal mezi své kontakty +%s si vĐąs pшidal mezi svĐš kontakty ; authdialogs.c [Add Contact Permanently to List] -Přidat do seznamu natrvalo +Pшidat do seznamu natrvalo [View User's Details] -Zobrazit osobní údaje +Zobrazit osobnĐ˝ ъdaje [(Unknown)] -(neznámý) +(neznĐąmэ) ; awaymsg.c [Re&ad %s Message] -Přečíst &automatickou odpověď +Pшeинst &automatickou odpovПп ; sendmsg.c ;(LAI) [I've been away since %time%.] @@ -95,35 +95,35 @@ Soubor od: %s [File] Soubor [Incoming] -Příchozí +PшнchozĐ˝ [Complete] -Dokončeno +Dokonиeno [Error] Chyba [Denied] -Odmítnuto +OdmĐ˝tnuto ; fileexistsdlg.c [%s File] Soubor %s [All Files] -Všechny soubory +Vљechny soubory ; fileopts.c [Executable Files] -Spustitelné soubory +SpustitelnĐš soubory ; filerecvdlg.c [Select Folder] -Vyberte požadovanou složku +Vyberte poћadovanou sloћku [Received Files] -Přijaté soubory +PшijatĐš soubory [User Menu] -Uživatelské menu +UћivatelskĐš menu [View User's History] Zobrazit historii [Cancelled] -Přerušeno +Pшeruљeno ; url.c [URL from %s] @@ -135,63 +135,63 @@ Odkaz [URL from ] Odkaz od: [Send URL to] -Odeslání odkazu: +OdeslĐąnĐ˝ odkazu: ; updatenotify.c [Update notification] -Upozornění na novou verzi +UpozornĐźnĐ˝ na novou verzi [Miranda IM %s Now Available] Miranda IM %s ; stdinfo.c [Unknown] -neznámý +neznĐąmэ ; useronline.c [%s is Online] %s je online [Alerts] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Online] Online ; bmpfilter.c [All Bitmaps] -Všechny bitmapy +Vљechny bitmapy [Windows Bitmaps] -obrázky typu BMP +obrĐązky typu BMP [JPEG Bitmaps] -obrázky typu JPEG +obrĐązky typu JPEG [GIF Bitmaps] -obrázky typu GIF +obrĐązky typu GIF [PNG Bitmaps] -obrázky typu PNG +obrĐązky typu PNG ; resource.rc [Send ] Odeslat [Send authorization request] -Odeslat žádost o autorizaci +Odeslat ћбdost o autorizaci [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení. +Pouze skrэt; zщstane tak zachovĐąna historie a ostatnĐ˝ nastavenĐ˝. [Are you sure you want to delete %s?] Opravdu chcete smazat kontakt %s? [E-mail address] E-mail [Name] -Jméno +JmĐšno [Advanced] Extra [Advanced >>] Extra >> [More options] -Další možnosti +Dalљн moћnosti [Show expert options] -Zobrazit všechny možnosti +Zobrazit vљechny moћnosti [Phone can receive SMS text messages] -Telefon umožňuje příjem textovek (SMS) +Telefon umoћтuje pшнjem textovek (SMS) [&Allow all further changes to this section] -&Povolit všechny další úpravy v této sekci +&Povolit vљechny dalљн ъpravy v tĐšto sekci ;(LAI) [Sent bytes] ;(LAI) [Received bytes] ;(LAI) [Additional data due to proxy communication] @@ -201,97 +201,97 @@ Telefon umo ;(LAI) [OutputDebugString()] ;(LAI) [Show this dialog box when Miranda IM starts] [Transferred:] -Přeneseno: +Pшeneseno: [Speed:] Rychlost: [Open file] -Otevřít soubor +Otevшнt soubor [&Open URL] -&Otevřít URL +&Otevшнt URL [Download more sounds] -Stáhnout další zvuky +StĐąhnout dalљн zvuky [Enable sound events] Povolit zvuky [Download more icons] -Stáhnout další ikony +StĐąhnout dalљн ikony [Do not reply to requests for this message] -Neodpovídat na vybranou zprávu automaticky +NeodpovĐ˝dat na vybranou zprĐąvu automaticky [Do not pop up dialog asking for new message] -Nepožadovat zadání nové odpovědi +Nepoћadovat zadĐąnĐ˝ novĐš odpovĐźdi [By default, use the same message as last time] -Jako odpověď použít stejnou zprávu jako posledně +Jako odpovПп pouћнt stejnou zprĐąvu jako poslednĐź [By default, use this message:] -Jako odpověď použít následující zprávu: +Jako odpovПп pouћнt nĐąsledujĐ˝cĐ˝ zprĐąvu: [To main icons] -Do základní sady +Do zĐąkladnĐ˝ sady [To] Do [To default status icons] -Do sady ikon k zobrazení stavů +Do sady ikon k zobrazenĐ˝ stavщ [Use proxy server] -Použít proxy server +Pouћнt proxy server [Enable authentication] -Povolit ověření +Povolit ovПшenĐ˝ [Resolve hostnames through proxy] -Překládat jména hostitelů pomocí proxy +PшeklĐądat jmĐšna hostitelщ pomocĐ˝ proxy [Port Range:] -Rozsah portů: +Rozsah portщ: [Use NTLM authentication] -Použít ověření typu NTLM +Pouћнt ovПшenĐ˝ typu NTLM [Enable UPnP port mapping] -Povolit mapování portů dle UPnP +Povolit mapovĐąnĐ˝ portщ dle UPnP [Auto-accept incoming files from people on my contact list] -Automaticky přijímat soubory od lidí v seznamu +Automaticky pшijĐ˝mat soubory od lidĐ˝ v seznamu [Minimize the file transfer window] -Minimalizovat okno s přenášeným souborem +Minimalizovat okno s pшenбљenэm souborem [Close window when transfer completes] -Zavřít okno po dokončení přenosu +Zavшнt okno po dokonиenĐ˝ pшenosu [Never, do not use virus scanning] -Žádný ze souborů +Ћбdnэ ze souborщ [When all files have been downloaded] -Po stáhnutí všech souborů +Po stĐąhnutĐ˝ vљech souborщ [As each file finishes downloading] -Jeden soubor po druhém +Jeden soubor po druhĐšm [Warn me before opening a file that has not been scanned] -Upozornit před otevřením nezkontrolovaného souboru +Upozornit pшed otevшenĐ˝m nezkontrolovanĐšho souboru [Ask me] Zeptat se [Resume] -Navázat +NavĐązat [Overwrite] -Přepsat +Pшepsat [Become idle if the following is left unattended:] -Přejít do stavu nečinnosti pokud se nic neděje v: +PшejĐ˝t do stavu neиinnosti pokud se nic nedĐźje v: [Windows] Windows [Miranda] Miranda [Become idle if the screen saver is active] -Přejít do stavu nečinnosti pokud běží spořič obrazovky +PшejĐ˝t do stavu neиinnosti pokud bмћн spoшiи obrazovky [Become idle if the computer is locked (2000/XP+ only)] -Přejít do stavu nečinnosti pokud je počítač zamčen (2000/XP+) +PшejĐ˝t do stavu neиinnosti pokud je poинtaи zamиen (2000/XP+) [Become idle if a terminal session is disconnected] -Přejít do stavu nečinnosti po odpojení vzdáleného uživatele +PшejĐ˝t do stavu neиinnosti po odpojenĐ˝ vzdĐąlenĐšho uћivatele [Do not let protocols report any idle information] -Zakázat protokolům poskytovat informaci o nečinnosti +ZakĐązat protokolщm poskytovat informaci o neиinnosti [Change my status mode to:] -Změnit stav na: +ZmĐźnit stav na: [Do not set status back to online when returning from idle] -Po příchodu zpět neměnit stav na 'Online' +Po pшнchodu zpĐźt nemĐźnit stav na 'Online' [Stri&keout] -Přeš&krtnuté +Pшeљ&krtnutĐš [&Underline] -Pod&tržené +Pod&trћenĐš [Automatically check for new versions of Miranda IM] -Automaticky zjišovat nové verze programu Miranda IM +Automaticky zjiљќovat novĐš verze programu Miranda IM [A new version of Miranda IM is now available. Click the download button to download this new update.] -K dispozici je nová verze programu Miranda IM. Dostanete se k ní kliknutím na tlačítko 'Stáhnout'. +K dispozici je novĐą verze programu Miranda IM. Dostanete se k nĐ˝ kliknutĐ˝m na tlaинtko 'StĐąhnout'. [&Authorize] &Autorizovat [&Send] Po&slat [&Add] -Přid&at +Pшid&at [OK] OK [No] @@ -299,124 +299,124 @@ Ne [&Search] &Hledat [&Cancel] -&Zrušit +&Zruљit [Closing in %d] -Zavře se za %d sek. +Zavшe se za %d sek. [Yes] Ano [&Yes] &Ano [Close] -Zavřít +Zavшнt [&Find Next] -&Najít další +&NajĐ˝t dalљн [A&ccept] -&Přijmout +&Pшijmout [Cancel] -Zrušit +Zruљit [&Close] -&Zavřít +&Zavшнt [&Deny] -O&dmítnout +O&dmĐ˝tnout [Credits >] -Poděkování > +PodĐźkovĐąnĐ˝ > [&Run] &Spustit [&Exit] -U&končit +U&konиit [Add to list] -Přidat do seznamu +Pшidat do seznamu [Apply] -Použít +Pouћнt [Update Now] Aktualizovat [No to all] -Ne všem +Ne vљem [&View contents] Zobrazit o&bsah [&No] &Ne [Cancel Import] -Zrušit import +Zruљit import [&Recycle] -Př&esunout do koše +Pш&esunout do koљe [&Delete] &Smazat [&Move/Rename] -Přesunout/Přej&menovat +Pшesunout/Pшej&menovat [&Leave] -Ode&jít +Ode&jĐ˝t [...] ... ;(LAI) [Run now] [Save as default] -Uložit jako výchozí +Uloћit jako vэchozĐ˝ [&Choose Again...] -Vyberte &další... +Vyberte &dalљн... [&Decline] -O&dmítnout +O&dmĐ˝tnout [Open folder] -Otevřít složku +Otevшнt sloћku [Resume all] -Navázat vše +NavĐązat vљe [Overwrite all] -Přepsat vše +Pшepsat vљe [Save as...] -Uložit jako... +Uloћit jako... [Skip] -Přeskočit +Pшeskoиit [Cancel transfer] -Přerušit přenos +Pшeruљit pшenos [File properties] Vlastnosti souboru [&Reply] -&Odpovědět +&OdpovĐźdĐźt [&Find...] -&Najít... +&NajĐ˝t... [Delete] Smazat [&Change...] -&Změnit... +&ZmĐźnit... [&Preview] -&Přehrát +&PшehrĐąt [&Load icon set...] -&Načíst sadu ikon... +&Naинst sadu ikon... [&Import icons >>] &Importovat ikony >> [<< &Import] << &Importovat [Logging...] -Záznam... +ZĐąznam... [Choose font...] -Vybrat písmo... +Vybrat pĐ˝smo... [Reset to Default] -Obnovit výchozí +Obnovit vэchozĐ˝ [Undo] -Zpět +ZpĐźt [Export...] Exportovat... [&Apply] -&Použít +&Pouћнt [&Help] -&Nápověda +&NĐąpovĐźda [InsertSeparator] -+ oddělovač ++ oddĐźlovaи [Set] Nastavit [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Reset] Reset [&Download Now] -&Stáhnout +&StĐąhnout [Nick:] -Přezdívka: +PшezdĐ˝vka: [E-mail:] E-mail: [Reason:] -Důvod: +Dщvod: [Custom name:] -Vlastní jméno: +VlastnĐ˝ jmĐšno: [Group:] Skupina: [Miranda IM] @@ -424,31 +424,31 @@ Miranda IM [Version] Verze [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] -(Skrytí kontaktů zrušíte v nastavení programu.) +(SkrytĐ˝ kontaktщ zruљнte v nastavenĐ˝ programu.) [This will erase all history and settings for this contact!] -Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu! +TĐ˝mto odstranĐ˝te celou historii a nastavenĐ˝ kontaktu! [Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:] -Chcete-li mít v seznamu namísto přezdívek něco jiného, přetáhnutím položek změňte pořadí: +Chcete-li mĐ˝t v seznamu namĐ˝sto pшezdĐ˝vek nĐźco jinĐšho, pшetĐąhnutĐ˝m poloћek zmмтte poшadĐ˝: [Select and/or create your Miranda IM user profile] -Výběr nebo vytvoření nového profilu +VэbĐźr nebo vytvoшenĐ˝ novĐšho profilu [Search:] Prohledat: [First:] -Jméno: +JmĐšno: [Last:] -Příjmení: +PшнjmenĐ˝: [View personal user details and more.] -Přehled informací o vybrané osobě +Pшehled informacĐ˝ o vybranĐš osobĐź [Nickname:] -Přezdívka: +PшezdĐ˝vka: [First name:] -Jméno: +JmĐšno: [Gender:] -Pohlaví: +PohlavĐ˝: [Last name:] -Příjmení: +PшнjmenĐ˝: [Age:] -Věk: +VĐźk: [Date of birth:] Narozeniny: [Phone:] @@ -458,60 +458,60 @@ WWW: [Past background:] Minulost: [Interests:] -Zájmy: +ZĐąjmy: [About:] -Ostatní informace: +OstatnĐ˝ informace: [My notes:] Vzkazy: [Street:] Ulice: [City:] -Město: +MĐźsto: [State:] -Stát: +StĐąt: [Postal code:] -PSČ: +PSИ: [Country:] -Země: +ZemĐź: [Spoken languages:] -Ovládané jazyky: +OvlĐądanĐš jazyky: [Timezone:] -Časové pásmo: +ИasovĐš pĐąsmo: [Local time:] -Místní čas: +MĐ˝stnĐ˝ иas: [Company:] -Společnost: +Spoleиnost: [Department:] -Oddělení: +OddĐźlenĐ˝: [Position:] -Postavení: +PostavenĐ˝: [Website:] WWW: [Enter country, area code and phone number:] -Zadejte kód země, oblasti a samotné číslo: +Zadejte kуd zemĐź, oblasti a samotnĐš инslo: [Or enter a full international number:] -Nebo číslo zadejte v mezinárodním formátu: +Nebo инslo zadejte v mezinĐąrodnĐ˝m formĐątu: [A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.] -Do adresáře s programem Miranda byl umístěn soubor ke konfiguraci databáze uživatele. +Do adresйшe s programem Miranda byl umĐ˝stĐźn soubor ke konfiguraci databĐąze uћivatele. [Do you want to import the settings now?] -Chcete naimportovat tento konfigurační soubor? +Chcete naimportovat tento konfiguraиnĐ˝ soubor? [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] -Upozornění: Potvrzením se předpokládá, že znáte rozsah úprav obsahu své databáze a jste si vědomi všech možných následků. +UpozornĐźnĐ˝: PotvrzenĐ˝m se pшedpoklĐądĐą, ћe znĐąte rozsah ъprav obsahu svĐš databĐąze a jste si vĐźdomi vљech moћnэch nĐąsledkщ. [Database settings are being imported from] -Importovaný konfigurační soubor +Importovanэ konfiguraиnĐ˝ soubor [This file wishes to change the setting] -Požadavek na změnu položky +Poћadavek na zmĐźnu poloћky [to the value] na hodnotu [Do you want to allow this change?] -Chcete povolit úpravu této položky? +Chcete povolit ъpravu tĐšto poloћky? [The import has completed from] -Import nastavení dokončen; z +Import nastavenĐ˝ dokonиen; z [What do you want to do with the file now?] -Co chcete udělat s tímto souborem? +Co chcete udĐźlat s tĐ˝mto souborem? ;(LAI) [Run programme when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):] [Find What:] -Najít: +NajĐ˝t: [To:] Pro: [File(s):] @@ -525,55 +525,55 @@ Datum: [Files:] Soubory: [Save to:] -Uložit do: +Uloћit do: [Status:] Stav: [You are about to receive the file] -Příjem souboru: +Pшнjem souboru: [Size:] Velikost: [Type:] Typ: [Enter URL:] -Doplňte odkaz: +Doplтte odkaz: [Enter description:] Zadejte popis: [URL:] Odkaz: [Location:] -Umístění: +UmĐ˝stĐźnĐ˝: [Name:] -Název: +NĐązev: [Show category:] Kategorie: [The following events are being ignored:] -Následující události budou ignorovány: +NĐąsledujĐ˝cĐ˝ udĐąlosti budou ignorovĐąny: [Messages] -Zprávy +ZprĐąvy [URLs] Odkazy [Files] Soubory [Auth Requests] -Žádosti o autorizaci +Ћбdosti o autorizaci [Online Notification] -Oznámení online +OznĐąmenĐ˝ online [All Events] -Všechny události +Vљechny udĐąlosti [None] --- [Added Notification] -Oznámení o přidání +OznĐąmenĐ˝ o pшidĐąnĐ˝ [Typing] -Píšu +Pнљu [You are visible to this person even when in invisible mode] -Vůči dané osobě viditelný i ve stavu 'Neviditelný' +Vщиi danĐš osobĐź viditelnэ i ve stavu 'Neviditelnэ' [You are never visible to this person] -Vůči dané osobě neviditelný za všech okolností +Vщиi danĐš osobĐź neviditelnэ za vљech okolnostĐ˝ [Use %time% for the current time, %date% for the current date] -%time% = aktuální čas, %date% = aktuální datum +%time% = aktuĐąlnĐ˝ иas, %date% = aktuĐąlnĐ˝ datum [Drag icons to main list to assign them:] -Ikony změníte uchopením a přetáhnutím do hlavního seznamu: +Ikony zmĐźnĐ˝te uchopenĐ˝m a pшetĐąhnutĐ˝m do hlavnĐ˝ho seznamu: [Host:] Hostitel: [Port:] @@ -581,45 +581,45 @@ Port: [(often %d)] (obvykle %d) [Username:] -Uživatel: +Uћivatel: [Password:] Heslo: [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] -Příklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500 +Pшнklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Received files folder:] -Složka pro soubory: +Sloћka pro soubory: [Scan files:] Kontrolovat: [Command line:] -Příkazový řádek: +Pшнkazovэ шйdek: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] -Proměnná %f bude nahrazena souborem nebo složkou ke kontrole +PromĐźnnĐą %f bude nahrazena souborem nebo sloћkou ke kontrole [You will always be asked about files from people not on your contact list] -Příjem souborů od lidí, kteří nejsou mezi kontakty, podléhá vždy dotazu. +Pшнjem souborщ od lidĐ˝, kteшн nejsou mezi kontakty, podlĐšhĐą vћdy dotazu. [Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] -Proměnné: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_pach%, %userprofile% +PromĐźnnĐš: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_pach%, %userprofile% [minute(s)] min. [Please complete the following form to create a new user profile] -Po vyplnění následujících položek bude vytvořen nový profil +Po vyplnĐźnĐ˝ nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch poloћek bude vytvoшen novэ profil [Profile] Profil [e.g. Workplace] -např. Práce +napш. PrĐące [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] -Zde můžete vybrat i jiný ovladač databáze s větším množstvím funkcí a možností. Pokud si však nejste jisti, ponechte výchozí. +Zde mщћete vybrat i jinэ ovladaи databĐąze s vĐźtљнm mnoћstvĐ˝m funkcĐ˝ a moћnostĐ˝. Pokud si vљak nejste jisti, ponechte vэchozĐ˝. [e.g. Miranda Database] -pro databázi Mirandy +pro databĐązi Mirandy [Driver] -Ovladač +Ovladaи [Problem: Unable to find any database drivers, this means you can not create a new profile, you need to get dbx_3x.dll] -Problém: Není nainstalovaný žádný z doplňků pro správu profilů. Použijte dbx_3x.dll (pro staré profily) nebo jiný. +ProblĐšm: NenĐ˝ nainstalovanэ ћбdnэ z doplтkщ pro sprĐąvu profilщ. Pouћijte dbx_3x.dll (pro starĐš profily) nebo jinэ. [* you may need to restart for the changes to take effect] -* Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM. +* PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM. [&Font:] -&Písmo: +&PĐ˝smo: [Font st&yle:] -Ř&ez písma: +Ш&ez pĐ˝sma: [&Size:] Veliko&st: [&Color:] @@ -627,15 +627,15 @@ Veliko&st: [Sc&ript:] Sk&ript: [Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] -Upozornění!\r\nTento objekt menu nepodporuje změnu nastavení. +UpozornĐźnĐ˝!\r\nTento objekt menu nepodporuje zmĐźnu nastavenĐ˝. [Service:] -Služba: +Sluћba: [Show protocols in the following order, drag to choose another order:] -Zobrazit protokoly v tomto pořadí, tažením se změní pozice: +Zobrazit protokoly v tomto poшadĐ˝, taћenĐ˝m se zmĐźnĐ˝ pozice: [Total size:] -Celková velikost: +CelkovĐą velikost: [Last modified:] -Změněno: +ZmĐźnĐźno: [Icon library:] Soubor s ikonami: [for] @@ -649,22 +649,22 @@ WWW: [Unique ID:] ID: [Options] -Možnosti +Moћnosti [Authorization Request] -Žádost o autorizaci +Ћбdost o autorizaci [Contact Display Options] -Možnosti zobrazení seznamu +Moћnosti zobrazenĐ˝ seznamu [Show] Zobrazit ;(LAI) [Log to] [Current file] -Aktuální stav +AktuĐąlnĐ˝ stav [All files] -Soubory celkově +Soubory celkovĐź [Existing file] -Existující soubor +ExistujĐ˝cĐ˝ soubor [File being received] -Přijímaný soubor +PшijĐ˝manэ soubor [Sounds] Zvuky [Sound Information] @@ -672,94 +672,94 @@ Informace o zvuku [Icons] Ikony [Ignore] -Filtrování +FiltrovĐąnĐ˝ [Visibility] Viditelnost [Status Messages] -Stavové zprávy +StavovĐš zprĐąvy [Import multiple] -Importovat hromadně +Importovat hromadnĐź [Incoming Connections] -Příchozí spojení +PшнchozĐ˝ spojenĐ˝ [Outgoing Connections] -Odchozí spojení +OdchozĐ˝ spojenĐ˝ [Receiving files] -Příjem souborů +Pшнjem souborщ [Virus scanner] -Antivirová ochrana +AntivirovĐą ochrana [If incoming files already exist] -V případě, že příchozí soubor již existuje +V pшнpadĐź, ћe pшнchozĐ˝ soubor jiћ existuje [Idle Options] -Možnosti při nečinnosti +Moћnosti pшi neиinnosti [Fonts] -Písma +PĐ˝sma [Colours] Barvy [Font Group] -Definice písem +Definice pĐ˝sem [Effects] Efekty [Sample] -Příkladový text +Pшнkladovэ text [MenuObjects] -Nabídky +NabĐ˝dky [MenuItems] -Prvky nabídky +Prvky nabĐ˝dky [Update Notification Options] -Možnosti upozornění na novou verzi +Moћnosti upozornĐźnĐ˝ na novou verzi [Check for updates for the following:] -Zjišovat tyto nové verze: +Zjiљќovat tyto novĐš verze: [Stable releases] -Stabilní vydání +StabilnĐ˝ vydĐąnĐ˝ [Preview releases (beta)] -Testovací vydání (beta) +TestovacĐ˝ vydĐąnĐ˝ (beta) [Development releases (alpha)] -Vývojová vydání (alpha) +VэvojovĐą vydĐąnĐ˝ (alpha) [Enter a reason for denial] -Zadejte důvod pro odmítnutí +Zadejte dщvod pro odmĐ˝tnutĐ˝ [Add %s] -Mezi kontakty přidat: %s +Mezi kontakty pшidat: %s [You Were Added] -Zpráva o zařazení mezi kontakty +ZprĐąva o zaшazenĐ˝ mezi kontakty [About Miranda IM] O programu Miranda IM [Delete Contact] -Smazání kontaktu +SmazĐąnĐ˝ kontaktu [Miranda IM Profile Manager] -Miranda IM - správce profilů +Miranda IM - sprĐąvce profilщ [Find/Add Contacts] -Vyhledání kontaktů +VyhledĐąnĐ˝ kontaktщ [%s Message for %s] -Stav: '%s', uživatel: %s +Stav: '%s', uћivatel: %s [Change %s Message] -Odpověď pro stav '%s' +OdpovПп pro stav '%s' [%s: User Details] %s: informace [Add E-Mail Address] -Přidat e-mail +Pшidat e-mail [Add Phone Number] -Přidat telefonní číslo +Pшidat telefonnĐ˝ инslo [Install Database Settings] -Konfigurace databáze +Konfigurace databĐąze [Database Setting Change] -Změna konfigurace databáze +ZmĐźna konfigurace databĐąze [Database Import Complete] -Import databáze dokončen +Import databĐąze dokonиen ;(LAI) [Netlib Log Options] [Find] -Najít +NajĐ˝t [Send File(s)] Poslat soubory [Incoming File Transfer] -Žádost o přenos souboru +Ћбdost o pшenos souboru [URL Recieved] -Přijat odkaz +Pшijat odkaz [Message History] -Historie zpráv +Historie zprĐąv [Icon Index] -Přehled ikon +Pшehled ikon [Font] -Písmo +PĐ˝smo [Miranda IM v%s Now Available] K dispozici je Miranda IM v%s [&Offline\tCtrl+0] @@ -767,199 +767,199 @@ K dispozici je Miranda IM v%s [On&line\tCtrl+1] On&line\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] -N&a chvíli pryč\tCtrl+2 +N&a chvĐ˝li pryи\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Nejsem tady\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] -Nemám ča&s\tCtrl+4 +NemĐąm иa&s\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] -Ner&ušit!\tCtrl+5 +Ner&uљit!\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] -&Mám volno\tCtrl+6 +&MĐąm volno\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] -Nev&iditelný\tCtrl+7 +Nev&iditelnэ\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] -Mám tele&fon\tCtrl+8 +MĐąm tele&fon\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] -Jsem na o&bědě\tCtrl+9 +Jsem na o&bĐźdĐź\tCtrl+9 [&Hide/Show] -Skrýt/Zo&brazit +Skrэt/Zo&brazit [&New Group] -&Nová skupina +&NovĐą skupina [&Hide Offline Users] -&Skrýt uživatele offline +&Skrэt uћivatele offline [Hide &Offline Users out here] -Skrýt uživatele &offline mimo skupiny +Skrэt uћivatele &offline mimo skupiny [Hide &Empty Groups] -S&krýt prázdné skupiny +S&krэt prĐązdnĐš skupiny [Disable &Groups] -Vypnout zobrazení s&kupin +Vypnout zobrazenĐ˝ s&kupin [Hide Miranda] -Skrýt okno +Skrэt okno [&New Subgroup] -&Nová podskupina +&NovĐą podskupina [&Hide Offline Users in here] -Skrýt uživatele o&ffline +Skrэt uћivatele o&ffline [&Rename Group] -Př&ejmenovat skupinu +Pш&ejmenovat skupinu [&Delete Group] &Smazat skupinu [&Reset to default] -O&bnovit výchozí +O&bnovit vэchozĐ˝ [&Add to List] -Přid&at do seznamu +Pшid&at do seznamu [User &Details] In&formace o kontaktu [Send &Message] -Poslat zp&rávu +Poslat zp&rĐąvu [&Copy] -Z&kopírovat +Z&kopĐ˝rovat [Co&py All] -Zko&pírovat vše +Zko&pĐ˝rovat vљe [Select &All] -Vybr&at vše +Vybr&at vљe [C&lear Log] -Vy&mazat záznam +Vy&mazat zĐąznam [Open in &new window] -Otevřít v &novém okně +Otevшнt v &novĐšm oknĐź [&Open in existing window] -&Otevřít v aktuálním okně +&Otevшнt v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź [&Copy link] -Z&kopírovat odkaz +Z&kopĐ˝rovat odkaz [Cancel Change] -&Obnovit předchozí +&Obnovit pшedchozĐ˝ [&Reset to Default] -&Výchozí stav +&VэchozĐ˝ stav -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ ; options.c [Miranda IM Options] -Miranda - možnosti nastavení +Miranda - moћnosti nastavenĐ˝ ; newplugins.c [Plugin] -Doplněk +DoplnĐźk [Running] -Spuštěno +SpuљtĐźno ; ignore.c [** All contacts **] -** všechny kontakty ** +** vљechny kontakty ** [** Unknown contacts **] -** neznámé kontakty ** +** neznĐąmĐš kontakty ** ; findadd.c [Results] -Seznam vyhledaných osob +Seznam vyhledanэch osob [There are no results to display.] -Zadejte kritéria hledání. +Zadejte kritĐšria hledĐąnĐ˝. [All Networks] -Všechny sítě +Vљechny sĐ˝tĐź [Please select a subentry from the list] -Vyberte prosím ze seznamu jednu z dalších položek. +Vyberte prosĐ˝m ze seznamu jednu z dalљнch poloћek. -; Události / Filtrování kontaktů +; UdĐąlosti / FiltrovĐąnĐ˝ kontaktщ [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] -V seznamu kontaktů se objeví pouze ty skupiny nebo uživatelé, které zaškrtnete. +V seznamu kontaktщ se objevĐ˝ pouze ty skupiny nebo uћivatelĐš, kterĐš zaљkrtnete. ; Kontakty / Ikony [Group (Open)] -Skupina (otevřená) +Skupina (otevшenĐą) [Group (Closed)] -Skupina (zavřená) +Skupina (zavшenĐą) [User Online] -Uživatel online +Uћivatel online ; Autorizace [Send "You were added"] -Odeslat zprávu o zařazení +Odeslat zprĐąvu o zaшazenĐ˝ ;IDD_READAWAYMSG [Retrieving %s message...] -Zjištění automatické odpovědi ve stavu '%s'... +ZjiљtĐźnĐ˝ automatickĐš odpovĐźdi ve stavu '%s'... ;IDD_ADDED [You were added to this user's contact list.] -Tento uživatel si vás přidal mezi kontakty. +Tento uћivatel si vĐąs pшidal mezi kontakty. -; Informace o osobě / Kontakt +; Informace o osobĐź / Kontakt [Custom %d] -Vlastní č.%d +VlastnĐ˝ и.%d [Edit Phone Number] -Upravit telefonní číslo +Upravit telefonnĐ˝ инslo [Edit E-Mail Address] Upravit e-mail [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] -Telefonní číslo by mělo začínat znakem + a obsahovat pouze čísla, mezery, závorky a pomlčky. +TelefonnĐ˝ инslo by mĐźlo zaинnat znakem + a obsahovat pouze инsla, mezery, zĐąvorky a pomlиky. [Invalid Phone Number] -Neplatné tel. číslo +NeplatnĐš tel. инslo [Primary] -Primární +PrimĐąrnĐ˝ [Fax] Fax [Mobile] Mobil -; Hlavní nabídka +; HlavnĐ˝ nabĐ˝dka [&Miranda IM Website] -Do&movská stránka +Do&movskĐą strĐąnka [Enable sound events] Povolit zvuky [Become idle if a terminal session is disconnected] -Přejít do stavu nečinnosti po odpojení vzdáleného uživatele +PшejĐ˝t do stavu neиinnosti po odpojenĐ˝ vzdĐąlenĐšho uћivatele [Enable authentication] -Povolit ověření +Povolit ovПшenĐ˝ [Incoming Connections] -Příchozí spojení +PшнchozĐ˝ spojenĐ˝ [Outgoing Connections] -Odchozí spojení +OdchozĐ˝ spojenĐ˝ [Port Range:] -Rozsah portů: +Rozsah portщ: [Enable UPnP port mapping] -Povolit mapování portů dle UPnP +Povolit mapovĐąnĐ˝ portщ dle UPnP [Logging...] -Záznam... +ZĐąznam... [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] -Poznámka: Provedené změny se projeví až při dalším připojení do sítě. +PoznĐąmka: ProvedenĐš zmĐźny se projevĐ˝ aћ pшi dalљнm pшipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź. [Menus] -Nabídky +NabĐ˝dky [Update Notify] -Nové verze +NovĐš verze [Menu Icons] -Nabídky +NabĐ˝dky [Frames_Menu] -Nabídka rámečku +NabĐ˝dka rĐąmeиku [File Transfers] -Přenos souborů +Pшenos souborщ [Hotkeys] -Klávesové zkratky +KlĐąvesovĐš zkratky [Grey out entire list when:] -Zešednout seznam v případě: +Zeљednout seznam v pшнpadĐź: [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] -Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí namísto skrytí +Je-li okno ийsteиnĐź zakryto, zobrazit na popшedĐ˝ namĐ˝sto skrytĐ˝ [Hide contact list after it has been idle for] -Skrýt seznam kontaktů, byl-li neaktivní po dobu +Skrэt seznam kontaktщ, byl-li neaktivnĐ˝ po dobu [Scroll with text] Rolovat s textem [Show icons] Zobrazit ikony [Right click opens Miranda IM menu] -Pravým tlačítkem nabídku Mirandy +Pravэm tlaинtkem nabĐ˝dku Mirandy [Contact List Background] -Pozadí seznamu kontaktů +PozadĐ˝ seznamu kontaktщ [Apply last active view mode] -Použít poslední aktivní režim zobrazení +Pouћнt poslednĐ˝ aktivnĐ˝ reћim zobrazenĐ˝ [Main Icons] -Hlavní ikony +HlavnĐ˝ ikony [icon when statuses differ] -(v případě, že se stavy liší) +(v pшнpadĐź, ћe se stavy liљн) ; about.c [Version] @@ -967,24 +967,24 @@ Verze [Built %s %s] Datum: %s %s [Credits >] -Poděkování > +PodĐźkovĐąnĐ˝ > [< About] < O programu ; help.c [&Help] -&Nápověda +&NĐąpovĐźda [&About...] O progr&amu... [&Support\tF1] &Podpora\tF1 [&Miranda IM Homepage] -Do&movská stránka +Do&movskĐą strĐąnka [&Report Bug] -&Nahlásit chybu +&NahlĐąsit chybu [Rename (append " (1)", etc.)] -Přejmenovat (přidá " (1)" atd.) +Pшejmenovat (pшidĐą " (1)" atd.) [Web Page Address (&URL)] Odkaz (&URL) @@ -992,532 +992,532 @@ Odkaz (&URL) Zobrazit &historii [Selected Text] -Vybraný text +Vybranэ text [Hottrack Text] -Zvýrazněný text +ZvэraznĐźnэ text [Quicksearch Text] -Hledaný text +Hledanэ text [Icon Sets] Sada ikon [Down Arrow] -Šipka dolů +Љipka dolщ [Add Contact] -Přidat kontakt +Pшidat kontakt [Find User] Vyhledat kontakt [Send E-mail] Poslat e-mail [Search All] -Prohledat vše +Prohledat vљe [Tick] -Zaškrtnuto +Zaљkrtnuto [No Tick] -Nezaškrtnuto +Nezaљkrtnuto [Miranda Website] -Stránka o Mirandě +StrĐąnka o MirandĐź [Small Dot] -Tečka uprostřed +Teиka uprostшed [Filled Blob] -Vyplněný slot +VyplnĐźnэ slot [Empty Blob] -Prázdný slot +PrĐązdnэ slot [Read Away Message] -Přečíst autom. odpověď +Pшeинst autom. odpovПп [Re&ad Away Message] -Přečíst &autom. odpověď +Pшeинst &autom. odpovПп [] - + [&Reset To Default] -O&bnovit výchozí +O&bnovit vэchozĐ˝ ; Informace o kontaktu [Summary] Souhrn [Location] -Umístění +UmĐ˝stĐźnĐ˝ [Insert separator] -Vložit oddělovač +Vloћit oddĐźlovaи ; Menu [] - + [&Move to Group] -Přesunout do s&kupiny +Pшesunout do s&kupiny [ContactMenu] -Nabídka kontaktu +NabĐ˝dka kontaktu [Custom status] -Rozšířený stav +Rozљншenэ stav ; File Tranfer dialog [Sending file] -Posílání souboru +PosĐ˝lĐąnĐ˝ souboru [Sending files] -Posílání souborů +PosĐ˝lĐąnĐ˝ souborщ [Receiving file] -Příjem souboru +Pшнjem souboru [Request sent, waiting for acceptance...] -Žádost odeslána, čekání na potvrzení... +Ћбdost odeslĐąna, иekĐąnĐ˝ na potvrzenĐ˝... [Waiting for connection...] -Čekání na spojení... +ИekĐąnĐ˝ na spojenĐ˝... [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] -Tento soubor ještě nebyl zkontrolován antivirovým programem. Opravdu ho chcete otevřít? +Tento soubor jeљtĐź nebyl zkontrolovĐąn antivirovэm programem. Opravdu ho chcete otevшнt? [File Received] -Soubor přijat +Soubor pшijat [Current file (%d of %d)] -Aktuální soubor (č.%d z %d) +AktuĐąlnĐ˝ soubor (и.%d z %d) [Unable to initiate transfer.] -Chyba při inicializaci přenosu. +Chyba pшi inicializaci pшenosu. [sec] sek. [remaining] -zbývá +zbэvĐą [Decision sent] -Potvrzení odesláno +PotvrzenĐ˝ odeslĐąno [Connecting...] -Navazování spojení... +NavazovĐąnĐ˝ spojenĐ˝... [Connecting to proxy...] -Připojování k proxy... +PшipojovĐąnĐ˝ k proxy... [Connected] -Spojení navázáno +SpojenĐ˝ navĐązĐąno [Initialising...] Inicializace... [Moving to next file...] -Další soubor... +Dalљн soubor... [File already exists] -Soubor již existuje +Soubor jiћ existuje [Sending...] -Posílání dat... +PosĐ˝lĐąnĐ˝ dat... [Receiving...] -Příjem dat... +Pшнjem dat... [Transfer completed] -Přenos dat dokončen +Pшenos dat dokonиen [Scanning for viruses...] -Kontrola antivirovým programem... +Kontrola antivirovэm programem... [File transfer failed] -Chyba při přenosu souboru +Chyba pшi pшenosu souboru [File transfer denied] -Přenos souboru odmítnut +Pшenos souboru odmĐ˝tnut [Transfer and virus scan complete] -Přenos a kontrola antivirem dokončena +Pшenos a kontrola antivirem dokonиena [%d file] %d soubor [%d files] -%d souborů +%d souborщ -; Vlastní úpravy / Písma +; VlastnĐ˝ ъpravy / PĐ˝sma [Color/Background] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ [Choose Font] -Vybrat písmo +Vybrat pĐ˝smo [Configuration Files (*.ini)\0*.ini\0Text Files (*.txt)\0*.TXT\0All Files (*.*)\0*.*\0] -Konfigurační soubory (*.ini)\0*.ini\0Textové soubory (*.txt)\0*.TXT\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0 +KonfiguraиnĐ˝ soubory (*.ini)\0*.ini\0TextovĐš soubory (*.txt)\0*.TXT\0Vљechny soubory (*.*)\0*.*\0 [Show settings only for module:] -Zobrazit možnosti pro: +Zobrazit moћnosti pro: [] -1) všechny moduly +1) vљechny moduly [] -2) jádro Mirandy +2) jĐądro Mirandy [File Already Exists] -Soubor již existuje +Soubor jiћ existuje ; src/modules/findadd/searchresults.c [%d %s users found] -Počet nalezených: %d, sí %s +Poиet nalezenэch: %d, sнќ %s [%d users found (] -Počet nalezených: %d ( +Poиet nalezenэch: %d ( [1 %s user found] -Počet nalezených: 1, sí %s +Poиet nalezenэch: 1, sнќ %s [Could not search on any of the protocols, are you online?] -Nelze vyhledávat ani v jednom z protokolů. Jste připojeni? +Nelze vyhledĐąvat ani v jednom z protokolщ. Jste pшipojeni? [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] -V rámci %s nelze vyhledávat. Jste připojeni k síti %s? +V rĐąmci %s nelze vyhledĐąvat. Jste pшipojeni k sĐ˝ti %s? [No users found] -Počet nalezených: 0 +Poиet nalezenэch: 0 [Problem with search] -Chyba při hledání +Chyba pшi hledĐąnĐ˝ [First Name] -Jméno +JmĐšno [Last Name] -Příjmení +PшнjmenĐ˝ ; src/modules/database/dbini.c [Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] -Neplatný typ nastavení. První znak hodnoty musí být b, w, d, l, s, e, u, g, h nebo n.] +Neplatnэ typ nastavenĐ˝. PrvnĐ˝ znak hodnoty musĐ˝ bэt b, w, d, l, s, e, u, g, h nebo n.] ; src/modules/database/profilemanager.c [] - + [Accessed] -Otevřeno +Otevшeno [Created] -Vytvořeno +Vytvoшeno ; src/modules/findadd/findadd.c ;[Handle] [Search] Hledat [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] -Zadejte hledaný výraz a zkuste hledat znovu. +Zadejte hledanэ vэraz a zkuste hledat znovu. ; ikony [Unicode plugin] -Doplněk Unicode +DoplnĐźk Unicode [ANSI plugin] -Doplněk ANSI +DoplnĐźk ANSI [Running plugin] -Spuštěný doplněk +SpuљtĐźnэ doplnĐźk [Unloaded plugin] -Nespuštěný doplněk +NespuљtĐźnэ doplnĐźk [Your Version:] Nainstal. verze: [Latest Release:] -Nejnovější verze: +NejnovĐźjљн verze: [Incoming Message] -Příchozí zpráva +PшнchozĐ˝ zprĐąva [Outgoing Message] -Odchozí zpráva +OdchozĐ˝ zprĐąva [Incoming URL] -Příchozí odkaz +PшнchozĐ˝ odkaz [Outgoing URL] -Odchozí odkaz +OdchozĐ˝ odkaz [Incoming File] -Příchozí soubor +PшнchozĐ˝ soubor [Outgoing File] -Odchozí soubor +OdchozĐ˝ soubor ; ./src/modules/keybindings/keybindings.c [Shortcut already assigned to "%s" action.\nIf you click "Add" the shortcut will be reassigned.] -Tato klávesová zkratka je použitá (akce: "%s").\nKliknutím na tlačítko "Přidat" zkratku změníte. +Tato klĐąvesovĐą zkratka je pouћitĐą (akce: "%s").\nKliknutĐ˝m na tlaинtko "Pшidat" zkratku zmĐźnĐ˝te. ; ./src/modules/skin/hotkeys.c [Add another shortcut] -Přidat klávesovou zkratku +Pшidat klĐąvesovou zkratku [Add secondary binding] -Přidat druhou zkratku +Pшidat druhou zkratku [Change binding] -Změnit zkratku +ZmĐźnit zkratku [Miranda local hotkey] -Lokální klávesová zkratka +LokĐąlnĐ˝ klĐąvesovĐą zkratka [Remove binding] Odstranit zkratku [Remove shortcut] Odstranit zkratku [Revert change] -Vrátit původní +VrĐątit pщvodnĐ˝ [System global hotkey] -Globální klávesová zkratka +GlobĐąlnĐ˝ klĐąvesovĐą zkratka [add secondary hotkey] -Přidat druhou zkratku +Pшidat druhou zkratku [miranda hotkey (click to toggle)] -Lokální zkratka (kliknutím přepnete) +LokĐąlnĐ˝ zkratka (kliknutĐ˝m pшepnete) [remove hotkey] Odstranit zkratku [revert change] -Vrátit původní zkratku +VrĐątit pщvodnĐ˝ zkratku [system global hotkey] -Globální zkratka +GlobĐąlnĐ˝ zkratka [window hotkey] Zkratka pro okno [&Accounts...] -Účt&y... +Ъиt&y... [Enter account name (for example, My Google)] -Zadejte název účtu (např. Google) +Zadejte nĐązev ъиtu (napш. Google) [Choose the protocol type] -Vyberte požadovaný protokol +Vyberte poћadovanэ protokol [Specify the internal account name (optional)] -Zadejte interní název účtu (nepovinné) +Zadejte internĐ˝ nĐązev ъиtu (nepovinnĐš) [Editing account] -Upravit účet +Upravit ъиet [Account %s is being deleted] -Odstranění účtu %s +OdstranĐźnĐ˝ ъиtu %s [Start in Service Mode with] -Nouzový režim s doplňkem +Nouzovэ reћim s doplтkem [WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] -POZOR!!! Vybraný účet bude smazán. V důsledku to znamená, že bude odstraněn seznam kontaktů daného protokolu, historie i nastavení.\n\nOpravdu chcete smazat vybraný účet? +POZOR!!! Vybranэ ъиet bude smazĐąn. V dщsledku to znamenĐą, ћe bude odstranĐźn seznam kontaktщ danĐšho protokolu, historie i nastavenĐ˝.\n\nOpravdu chcete smazat vybranэ ъиet? [Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] -Vybraný účet byl úspěšně zaktualizován a nyní ho už zbývá jen aktivovat, což vyžaduje restart Mirandy.\n\nPomocí tlačítka 'Ano' provedete restart, kliknutím na tlačítko 'Ne' lze aktualizovat další účet. +Vybranэ ъиet byl ъspмљnĐź zaktualizovĐąn a nynĐ˝ ho uћ zbэvĐą jen aktivovat, coћ vyћaduje restart Mirandy.\n\nPomocĐ˝ tlaинtka 'Ano' provedete restart, kliknutĐ˝m na tlaинtko 'Ne' lze aktualizovat dalљн ъиet. [Restart required] -Vyžaduje restart +Vyћaduje restart [This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda IM options dialogs to change it's preferences.] -Tento účet používá starší generaci doplňku pro podporu daného protokolu. Konfigurovat ho můžete jen v okně s nastavením pro celou Mirandu. +Tento ъиet pouћнvĐą starљн generaci doplтku pro podporu danĐšho protokolu. Konfigurovat ho mщћete jen v oknĐź s nastavenĐ˝m pro celou Mirandu. [Account is disabled. Please activate it to access options.] -Vybraný účet je vypnutý. Nejdříve ho musíte aktivovat. +Vybranэ ъиet je vypnutэ. Nejdшнve ho musĐ˝te aktivovat. [Account ID] -Identifikátor účtu +IdentifikĐątor ъиtu [Configure your IM accounts] -Konfigurace nebo založení účtu +Konfigurace nebo zaloћenĐ˝ ъиtu [Account information:] -Informace o účtu: +Informace o ъиtu: [Additional:] -Další možnosti: +Dalљн moћnosti: [Configure network...] -Konfigurovat sítě... +Konfigurovat sĐ˝tĐź... [Get more protocols...] -Stáhnout další protokoly... +StĐąhnout dalљн protokoly... [New account] -Zřídit účet +Zшнdit ъиet [Upgrade account] -Aktualizovat účet +Aktualizovat ъиet [Protocol is not loaded.] -Protokol není načtený. +Protokol nenĐ˝ naиtenэ. [ShowHide] -Zobrazit nebo skrýt +Zobrazit nebo skrэt [File &Transfers...] -Př&enos souborů... +Pш&enos souborщ... [Clear completed] -Vymazat dokončené +Vymazat dokonиenĐš [Miranda IM is being restarted.\nPlease wait...] -Restart programu Miranda.\nPočkejte prosím... +Restart programu Miranda.\nPoиkejte prosĐ˝m... [Tranfer completed.] -Přenos dat dokončen. +Pшenos dat dokonиen. [No data transferred] -Přenos ještě nezačal. +Pшenos jeљtĐź nezaиal. [Transfer completed, open file.] -Přenos dat dokončen, otevření souboru. +Pшenos dat dokonиen, otevшenĐ˝ souboru. [Transfer completed, open folder.] -Přenos dat dokončen, otevření složky. +Pшenos dat dokonиen, otevшenĐ˝ sloћky. [Check for Update] Zjistit novou verzi [No Update Available] -Není novější verze +NenĐ˝ novĐźjљн verze [You are running the latest version of Miranda IM. No update is available at this time.] -Používáte nejnovější verzi programu Miranda IM. +PouћнvĐąte nejnovĐźjљн verzi programu Miranda IM. [Configure your Miranda Instant Messenger options] Konfigurace programu Miranda IM [Options search] -Hledání v nastavení +HledĐąnĐ˝ v nastavenĐ˝ [Enable keyword search in options dialog] -Zapnout hledání v nastavení Mirandy +Zapnout hledĐąnĐ˝ v nastavenĐ˝ Mirandy [If this option is checked it allows you to search for option pages that contain the search string or plugin name.] -Tato funkce umožní najít hledané slovo, funkci nebo doplněk v rámci konfiguračního okna Mirandy. +Tato funkce umoћnĐ˝ najĐ˝t hledanĐš slovo, funkci nebo doplnĐźk v rĐąmci konfiguraиnĐ˝ho okna Mirandy. [Transfer completed.] -Přenos dat dokončen. +Pшenos dat dokonиen. [Transfer and virus scan complete] -Přenos i kontrola dat antivirem dokončena +Pшenos i kontrola dat antivirem dokonиena [of] z [Locked status] Zamknuto [Add binding] -Přidat +Pшidat [Text Effect] -Textový efekt +Textovэ efekt [Effect:] Efekt: [Base colour:] -Základní barva: +ZĐąkladnĐ˝ barva: [Secondary colour:] -Doplňková barva: +DoplтkovĐą barva: [Font Effect] Efekt [Style] Vzhled [Addons] -Doplňky +Doplтky [Become idle if computer is left unattended for:] -Přejít do stavu nečinnosti pokud se nic neděje: +PшejĐ˝t do stavu neиinnosti pokud se nic nedĐźje: [Idle (auto-away):] -Stav nečinnosti: +Stav neиinnosti: [Status messages:] -Stavové zprávy: +StavovĐš zprĐąvy: [Choose events you wish to ingonre:] -Vyberte události, které chcete filtrovat: +Vyberte udĐąlosti, kterĐš chcete filtrovat: [Event icon legend:] -Legenda k vybraným ikonám: +Legenda k vybranэm ikonĐąm: [Options\nConfigure your Miranda Instant Messenger options] -Možnosti\nKonfigurace programu Miranda IM +Moћnosti\nKonfigurace programu Miranda IM [Welcome to Miranda IM's account manager!\n Here you can set up your IM accounts.\n\n Select an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] -Vítejte ve správci účtů programu Miranda IM!\nZde si můžete založit nový účet ve vybrané síti, upravit stávající nebo naopak některý smazat.\n\nChcete-li založit nový účet, klikněte na tlačítko \"plus\" v levém dolním rohu okna. Pokud si přejete upravit stávající účet, vyberte požadovaný ze seznamu. +VĐ˝tejte ve sprĐąvci ъиtщ programu Miranda IM!\nZde si mщћete zaloћit novэ ъиet ve vybranĐš sĐ˝ti, upravit stĐąvajĐ˝cĐ˝ nebo naopak nĐźkterэ smazat.\n\nChcete-li zaloћit novэ ъиet, kliknĐźte na tlaинtko \"plus\" v levĐšm dolnĐ˝m rohu okna. Pokud si pшejete upravit stĐąvajĐ˝cĐ˝ ъиet, vyberte poћadovanэ ze seznamu. [Headers:] -Záhlaví: +ZĐąhlavĐ˝: [This font is used to display main section titles or text elements.] -Používá se k zobrazení textu v záhlaví sekcí nebo odstavců. +PouћнvĐą se k zobrazenĐ˝ textu v zĐąhlavĐ˝ sekcĐ˝ nebo odstavcщ. [Normal text:] -Běžný text: +Bмћnэ text: [This font is used to display most text element or section bodies.] -Používá se k zobrazení většiny textů v programu. +PouћнvĐą se k zobrazenĐ˝ vĐźtљiny textщ v programu. [Minor notes:] -Poznámky: +PoznĐąmky: [This font is used to display various addtional notes.] -Používá se k zobrazení dodatkových textů a poznámek. +PouћнvĐą se k zobrazenĐ˝ dodatkovэch textщ a poznĐąmek. [Sample Text] -Ukázka textu +UkĐązka textu [Validate SSL certificates] -Ověřit platnost certifikátů +OvПшit platnost certifikĐątщ [Added event] -Nová událost +NovĐą udĐąlost [Authorization request] -Žádost o autorizaci +Ћбdost o autorizaci [Background info] Profil [%s\nView personal user details and more] -%s\nPřehled informací o vybrané osobě +%s\nPшehled informacĐ˝ o vybranĐš osobĐź [Actions:] Akce: [Scope:] -Platí pro: +PlatĐ˝ pro: [Accounts\nConfigure your IM accounts] -Účty\nKonfigurace nebo založení účtu +Ъиty\nKonfigurace nebo zaloћenĐ˝ ъиtu [Work Phone] -Telefon (práce) +Telefon (prĐące) [Work Fax] -Fax (práce) +Fax (prĐące) [Find/Add Contacts\nHere you can add contacts to your contact list] -Vyhledání kontaktů\nUmožní vyhledat a přidat nalezené do seznamu kontaktů +VyhledĐąnĐ˝ kontaktщ\nUmoћnĐ˝ vyhledat a pшidat nalezenĐš do seznamu kontaktщ [Headers] -Záhlaví +ZĐąhlavĐ˝ [Generic text] -Běžný text +Bмћnэ text [Small text] -Poznámky +PoznĐąmky [bytes] -bajtů +bajtщ [This change is known to be safe.] -Tato úprava se obecně považuje za bezpečnou. +Tato ъprava se obecnĐź povaћuje za bezpeиnou. [This change is known to be potentially hazardous.] -Tato úprava se považuje za potenciálně nebezpečnou. +Tato ъprava se povaћuje za potenciĐąlnĐź nebezpeиnou. [This change is not known to be safe.] -Neznámý druh úpravy; nelze považovat za bezpečné. +NeznĐąmэ druh ъpravy; nelze povaћovat za bezpeиnĐš. [Latest Version:] -Nejnovější verze: +NejnovĐźjљн verze: [Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] -Profil '%s' nelze otevřít. Zkontrolujte,\nzda máte oprávnění ke čtení dat z adresáře s profilem. +Profil '%s' nelze otevшнt. Zkontrolujte,\nzda mĐąte oprĐąvnĐźnĐ˝ ke иtenĐ˝ dat z adresйшe s profilem. [Miranda can't open that profile] -Vybraný profil nelze otevřít +Vybranэ profil nelze otevшнt [Account Order && Visibility] -Pořadí účtů a jejich viditelnost +PoшadĐ˝ ъиtщ a jejich viditelnost [Upgrading account] -Aktualizace účtu +Aktualizace ъиtu [&Upgrade] Aktualizovat [Open...] -Otevřít... +Otevшнt... [Protocol menus] -Nabídky účtů +NabĐ˝dky ъиtщ [Move to the main menu] -Přesunout do hlavní nabídky +Pшesunout do hlavnĐ˝ nabĐ˝dky [Move to the status bar] -Přesunout do nabídky stavu +Pшesunout do nabĐ˝dky stavu [Menu Objects] -Nabídky +NabĐ˝dky [Menu Items] -Položky nabídky +Poloћky nabĐ˝dky [Clear completed transfers on window closing] -Smazat dokončené přenosy po zavření okna +Smazat dokonиenĐš pшenosy po zavшenĐ˝ okna ; ./src/modules/srauth/authdialogs.cpp [%s requested authorization\n%u (%s) on %s] -%s žádá o autorizaci\n%u (%s) v síti %s +%s ћбdĐą o autorizaci\n%u (%s) v sĐ˝ti %s [%s requested authorization\n%u on %s] -%s žádá o autorizaci\n%u v síti %s +%s ћбdĐą o autorizaci\n%u v sĐ˝ti %s [%s requested authorization\n%s on %s] -%s žádá o autorizaci\n%s v síti %s +%s ћбdĐą o autorizaci\n%s v sĐ˝ti %s [Denial Reason:] -Důvod odmítnutí: +Dщvod odmĐ˝tnutĐ˝: [Decide &Later] -&Později +&PozdĐźji [View User Details] -Zobrazit osobní údaje +Zobrazit osobnĐ˝ ъdaje [&Support] &Podpora [Add to contact list if authorized] -Je-li autorizován, přidat mezi kontakty +Je-li autorizovĐąn, pшidat mezi kontakty [Set custom time zone] -Nastavit vlastní časové pásmo +Nastavit vlastnĐ˝ иasovĐš pĐąsmo [] - + [Miranda Profiles from] -Umístění profilů +UmĐ˝stĐźnĐ˝ profilщ [Select or create your Miranda IM user profile] -Výběr nebo vytvoření nového profilu +VэbĐźr nebo vytvoшenĐ˝ novĐšho profilu [Modified] -Změněno +ZmĐźnĐźno [Become idle if application full screen] -Přejít do stavu nečinnosti v celoobrazovkovém režimu +PшejĐ˝t do stavu neиinnosti v celoobrazovkovĐšm reћimu [Open Logging Options] -Otevřít záznam +Otevшнt zĐąznam [Use Custom Login (Domain login picked up automatically)] -Použít vlastní přihlášení (doménové jméno doplněno automaticky) +Pouћнt vlastnĐ˝ pшihlбљenĐ˝ (domĐšnovĐš jmĐšno doplnĐźno automaticky) ; netlib options [Netlib Log Options] -Záznam síové komunikace +ZĐąznam sнќovĐš komunikace [Received bytes] -Přijatá data +PшijatĐą data [Sent bytes] -Odeslaná data +OdeslanĐą data [Additional data due to proxy communication] -Včetně komunikace s proxy +VиetnĐź komunikace s proxy [Text dumps where available] -Přednostně textový výpis +PшednostnĐź textovэ vэpis [Auto-detect text] -Automatická detekce textu +AutomatickĐą detekce textu [Calling modules' names] -Názvy volajících modulů +NĐązvy volajĐ˝cĐ˝ch modulщ [Run programm when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):] -Souběžné spuštění dalšího programu (např. tail -f, dbgview atp.): +SoubмћnĐš spuљtĐźnĐ˝ dalљнho programu (napш. tail -f, dbgview atp.): [Run now] Spustit [Show this dialog box when Miranda IM starts] -Zobrazit toto okno při spuštění Mirandy +Zobrazit toto okno pшi spuљtĐźnĐ˝ Mirandy [SSL Traffic] -Včetně dat SSL +VиetnĐź dat SSL [No times] -Bez časového údaje +Bez иasovĐšho ъdaje [Standard hh:mm:ss times] -Standardní hh:mm:ss +StandardnĐ˝ hh:mm:ss [Times in milliseconds] -V milisekundách +V milisekundĐąch [Times in microseconds] -V mikrosekundách +V mikrosekundĐąch [Select program to be run] -Vyberte požadovaný program +Vyberte poћadovanэ program [Select where log file will be created] -Zadejte požadovaný soubor pro záznam +Zadejte poћadovanэ soubor pro zĐąznam [Download more plugins] -Stáhnout další doplňky +StĐąhnout dalљн doplтky [Re&ad Status Message] -Přečíst stavovou zprávu +Pшeинst stavovou zprĐąvu [Don't send to any protocols] -Neposílat žádnému protokolu +NeposĐ˝lat ћбdnĐšmu protokolu [Toggle send to all protocols] -Přepnout stav posílání protokolům +Pшepnout stav posĐ˝lĐąnĐ˝ protokolщm [Disable icons] Vypnout ikony @@ -1525,154 +1525,154 @@ Vypnout ikony [Leave chat] Opustit diskusi [Move to Group] -Přesunout do skupiny +Pшesunout do skupiny [Expanded] -Rozbalený +Rozbalenэ [Show title] -Zobrazit záhlaví +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation can not be undone.] -Opravdu chcete smazat skupinu '%s'? Tuto operaci nelze vrátit. +Opravdu chcete smazat skupinu '%s'? Tuto operaci nelze vrĐątit. [Open mailbox] -Přečíst poštu +Pшeинst poљtu ; --- [Please authorize my request and add me to your contact list.] -Autorizujte prosím můj požadavek a přidejte si mě do vašeho seznamu. +Autorizujte prosĐ˝m mщj poћadavek a pшidejte si mĐź do vaљeho seznamu. ;[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] ;[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] ;[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] [Are you sure you want to remove profile "%s"?] -Opravdu si přejete odstranit profil "%s"? +Opravdu si pшejete odstranit profil "%s"? [Failed to create file] -Chyba při vytváření souboru +Chyba pшi vytvйшenĐ˝ souboru [Configuration Files] -Konfigurační soubory +KonfiguraиnĐ˝ soubory [Text Files] -Textové soubory +TextovĐš soubory [Error writing file] -Chyba při zapisování do souboru +Chyba pшi zapisovĐąnĐ˝ do souboru [Installed Plugins] -Instalované doplňky +InstalovanĐš doplтky ;[< Copyright] ;[http://wiki.miranda-im.org/] [Invalid Message] -Neplatná zpráva +NeplatnĐą zprĐąva [History for %s] Historie pro %s [Are you sure you want to delete this history item?] -Opravdu si přejete odstranit tento záznam z historie? +Opravdu si pшejete odstranit tento zĐąznam z historie? [Delete History] Smazat historii [Key Bindings] -Klávesové zkratky +KlĐąvesovĐš zkratky [(Miranda Core Logging)] -Záznam jádra Mirandy +ZĐąznam jĐądra Mirandy [Client cannot decode host message. Possible causes: Host does not support SSL or requires not existing security package] -Klient nemůže dekódovat zprávu hostitele. Možné příčiny: Hostitel nepodporuje SSL nebo vyžaduje neexistující soubor zabezpečení +Klient nemщћe dekуdovat zprĐąvu hostitele. MoћnĐš pшниiny: Hostitel nepodporuje SSL nebo vyћaduje neexistujĐ˝cĐ˝ soubor zabezpeиenĐ˝ [Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] -Certifikát nebyl vydán pro hostitele, ke kterému se nyní připojujeme +CertifikĐąt nebyl vydĐąn pro hostitele, ke kterĐšmu se nynĐ˝ pшipojujeme [Loading... %d%%] -Načítání... %d%% +NaинtĐąnĐ˝... %d%% [%s options] -%s nastavení +%s nastavenĐ˝ [Load] -Načíst +Naинst ;[dbrw] ;[svc_crshdmp.dll] [Unable to load plugin in Service Mode!] -Nelze načíst doplněk v nouzovém režimu +Nelze naинst doplnĐźk v nouzovĐšm reћimu ;[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] ;[Can't find a contact list plugin! you need clist_classic or any other clist plugin.] ;[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "srmm.dll"] [Account is online. Disable account?] -Účet je připojen. Deaktivovat účet? +Ъиet je pшipojen. Deaktivovat ъиet? [You need to disable plugin to delete this account] -Pro smazání tohoto účtu musíte deaktivovat doplněk +Pro smazĐąnĐ˝ tohoto ъиtu musĐ˝te deaktivovat doplnĐźk [System scope] -Platnost v systému +Platnost v systĐšmu [Miranda scope] -Platnost v Mirandě +Platnost v MirandĐź [%s Icons] %s ikony [Sound Files] -Zvukové soubory +ZvukovĐš soubory ;[AuthRequest] ;[AddedEvent] [] - + [%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] -%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u (%s) v síti %s +%s si vĐąs pшidal mezi svĐš kontakty\n%u (%s) v sĐ˝ti %s [%s added you to the contact list\n%u on %s] -%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u v síti %s +%s si vĐąs pшidal mezi svĐš kontakty\n%u v sĐ˝ti %s [%s added you to the contact list\n%s on %s] -%s si vás přidal mezi své kontakty\n%s v síti %s +%s si vĐąs pшidal mezi svĐš kontakty\n%s v sĐ˝ti %s [Feature is not supported by protocol] -Funkce není protokolem podporována +Funkce nenĐ˝ protokolem podporovĐąna [User has not registered an e-mail address] -Uživatel nemá zaregistrovanou e-mailovou adresu +Uћivatel nemĐą zaregistrovanou e-mailovou adresu [My Received Files] -Moje přijaté soubory +Moje pшijatĐš soubory [%d directories] -%d složek +%d sloћek [Send timed out] -Vypršel čas na odeslání +Vyprљel иas na odeslĐąnĐ˝ ;[MHeaderbarCtrl] ;[Miranda IM\n%s] [Transfer completed, open file(s).] -Přenos dat dokončen, otevřít soubor(y). +Pшenos dat dokonиen, otevшнt soubor(y). [Auto rename] -Automaticky přejmenovat +Automaticky pшejmenovat [URL Received] -Přijata URL +Pшijata URL [\nStyles and effects are disabled for this font.] -\nStyly a efekty nejsou pro tento font dostupné. +\nStyly a efekty nejsou pro tento font dostupnĐš. [Shortcut:] -Klávesová zkratka: +KlĐąvesovĐą zkratka: [Undo Changes] -Vrátit změny +VrĐątit zmĐźny [Reset To Default] -Obnovit výchozí +Obnovit vэchozĐ˝ [Error Console] -Chybová konzole +ChybovĐą konzole [Error notifications] -Chybové oznámení +ChybovĐš oznĐąmenĐ˝ ;[Webdings] ;[ChatSent] [Rich Edit file] Rich Edit soubor [Image files] -Soubory obrázků +Soubory obrĐązkщ [JPEG-compressed images] -JPEG-komprimované obrázky +JPEG-komprimovanĐš obrĐązky ;[Tahoma] [tabSRMM themes] -tabSRMM témata +tabSRMM tĐšmata [%s on %s%s] -%s v síti %s%s +%s v sĐ˝ti %s%s [Enable popups if focused] -Povolit oznámení když je okno v popředí +Povolit oznĐąmenĐ˝ kdyћ je okno v popшedĐ˝ [Windows Aero settings] -Nastavení Windows Aero +NastavenĐ˝ Windows Aero [Use Aero UI elements(only when not using a custom skin)] -Použít Aero UI elementy (pouze pokud není použito vlastní téma) +Pouћнt Aero UI elementy (pouze pokud nenĐ˝ pouћito vlastnĐ˝ tĐšma) [Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] -Použít Windows 7 vylepšení lišty úloh (vyžadován restart) +Pouћнt Windows 7 vylepљenĐ˝ liљty ъloh (vyћadovĐąn restart) ;[Unread Menu] ;[Traycontext] ;[Dummy] ;[dummy] [Splitter context] -Kontext oddělovače +Kontext oddĐźlovaиe [Hold Selected] -Podržet vybrané +Podrћet vybranĐš [Resume Selected] -Pokračovat vybrané +Pokraиovat vybranĐš [Show Popups if Window is focused] -Zobrazit oznámení když je okno v popředí +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ kdyћ je okno v popшedĐ˝ [Display popups for completed jobs] -Zobrazit oznámení pro dokončené úlohy +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pro dokonиenĐš ъlohy ; --- diff --git a/langpacks/czech/=DUPES=.txt b/langpacks/czech/=DUPES=.txt index 5f282702bb..cb624cd0b5 100644 --- a/langpacks/czech/=DUPES=.txt +++ b/langpacks/czech/=DUPES=.txt @@ -1 +1 @@ -ďťż \ No newline at end of file +п»ї \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/czech/=HEAD=.txt b/langpacks/czech/=HEAD=.txt index 916721ce67..ac67612c5f 100644 --- a/langpacks/czech/=HEAD=.txt +++ b/langpacks/czech/=HEAD=.txt @@ -1,11 +1,11 @@ -Miranda Language Pack Version 1 +ďťżMiranda Language Pack Version 1 Language: Czech (CZ) Locale: 0405 -Authors: Vít Šindlář, sir-qwerty, Martin Koníček, Aleš Studený, madmojo, Dave-Dave, Tur McDonnel, waclaw, Lev, Pavel Svátek, Mareman, Richard Nižnik, Laslo Gogolak, Petr Hanuš, churchyard, tapin, Soustruh, Libor Polčák, Jiří Kocman, MiSHAK, Robyer, Fille, Jake -Author-email: (viz http://miranda.kvalitne.cz) -Last-Modified-Using: Miranda IM 0.9.47 nebo novější +Authors: VĐ˝t Љindlйш, sir-qwerty, Martin Konниek, Aleљ Studenэ, madmojo, Dave-Dave, Tur McDonnel, waclaw, Lev, Pavel SvĐątek, Mareman, Richard Niћnik, Laslo Gogolak, Petr Hanuљ, churchyard, tapin, Soustruh, Libor Polийk, Jiшн Kocman, MiSHAK, Robyer, Fille, Jake +Author-email: (viz http://miranda.kvalitne.cz) +Last-Modified-Using: Miranda IM 0.9.47 nebo novĐźjљн Plugins-included: ICQ, help, micqBirthday, NotesAndReminders, NewNR, uinbackup, msg_export, historyp, nosound, popup, NewStatusNotify, msn, historysweeper, gnupg, contactsex, changeinfo, WhoIsReadingMyStatusMsg, atomic, emailexpress, mphantomuser, rss, rss_popup, weather, secureim, autorun, startupstatus, contacts, aim, BossKey, keyboardnotify, smileyaddw, fltcontacts, menuex, multiwindow, NewEventNotify, reconnect, smsp, tipinfo, TopToolBar, webpager, winampnotify, historyviewer, dbexport, import, YAMN, seenplugin, versioninfo, copyip, reposition, mirandacomm, nConvers++, nHistory, logstat, irc, hostfile, spamfilterw, jabber, shutdown, srmm, pluginuninstaller, yahoo, Ghostify, chat, isee, AdvancedAutoAway, stopspam, scrolllocknotify, svc_dbepp, keepstatus, tabsrmm, nconverspp, historypp, birthday, AwaySys, ttnotify, GG, battleship, pingplug, TypingNotify, gomoku, AutoReplacer, mbirthday, mcontacts, contactvisibility, ExtendedIdle, fileasmessage, findamessage, ieview, linklist, scriver, scriver_unicode, buddypounce, quicksearch, uinfoexW, ncn, MathModule, saa, saani, mergeContacts, mSecure, metacontacts, clist_metamultiwin, clist_nicer, WorldTime, pingproto, simplestatusmsg, clist_classic, clist_mw, NewAwaySysw, ignore, alarms, StatusChange, clist_modern, Wassup, fddnotify, updater, dbx_3x, sendss, TrafficCounter, ProtoLink, m2g, db2gds, skype, gmailm, gnot, NetAccessNotify, mtv, tlen, mucc, XStatusNotifyw, avs, wikify, mydetails, otr, ghservice, statusglobalhotkeys, nudge, triggerplugin, watrack, YAPP, tipper, Variables, mbot, mradio, WhenWasIt, SipRtc, SiP, speak, jgmail, AutoReply, png2dib, langman, mtextcontrol, textformat, historystats, fingerprint, quickcontactsw, hddinfo, smscze, HotkeysPlus, MagneticWindows, importTrillian, messagenotify, SOMWO, spellcheckerW, folders, listeningtoW, dbx_mmap, aaaaserviceslist, iax, meebo, cln_skinedit, AdvSplashScreen, BuddyExpectator, ClientChangeNotifyW, fastmsg, flags, cslist, voiceserviceW, gamer, authstate, mirpy, smhw, FTPFile, SndVol, avatarhist, messagestotalnotify, showuin, WhiteboardW, dbx_mmap_sa, db_autobackups, cmiex, favcontacts, winpopup_proto, historykeeperW, aa_historyeventsW, sms, Translator, XFire, tvplugin, orangesms, svc_crshdmp, shlext, modernopt, tweakui, justtabs, importtxt, awaysystemex, pmanager, extraicons, facebook, replacer, sessions, spamotron -; FLID: Czech (čeština, testovací verze) 2.19.29.75 +; FLID: Czech (иeљtina, testovacĐ˝ verze) 2.19.29.75 diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/unpublished-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/unpublished-translation.txt index 0672b37212..bea7f7afd9 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/unpublished-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/unpublished-translation.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Unpublished strings | ; \----------------------------------------------------------/ @@ -11,22 +11,22 @@ ; datastore.cpp [The help server replied with a failure code.] -Chyba při dotazu na server s nápovědou. +Chyba pшi dotazu na server s nĐąpovĐźdou. [Help can't connect to the server, it may be temporarily down. Please try again later.] -Nelze se připojit k serveru s nápovědou, pravděpodobně je dočasně mimo provoz. Zkuste později. +Nelze se pшipojit k serveru s nĐąpovĐźdou, pravdĐźpodobnĐź je doиasnĐź mimo provoz. Zkuste pozdĐźji. [Help] -Nápověda +NĐąpovĐźda [Help Upload failed] -Chyba při aktualizaci nápovědy +Chyba pшi aktualizaci nĐąpovĐźdy ;(DUP) [Upload complete] [Help Upload] -Aktualizace nápovědy +Aktualizace nĐąpovĐźdy ; helpdlg.cpp [Ctl ID: %d] Ctl ID: %d [Dialog ID: ] -Dialog ID: +Dialog ID: [Dialog ID: %s] Dialog ID: %s [Type: %s] @@ -34,25 +34,25 @@ Typ: %s [Module: %s] Modul: %s [No help available] -Nápověda není k dispozici +NĐąpovĐźda nenĐ˝ k dispozici [Downloading...] -Stahování... +StahovĐąnĐ˝... ; main.cpp [Help plugin HTTP connections] -Help - spojení pomocí protokolu HTTP +Help - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP ; options.cpp [Download failed\n\nPlease check your Internet connection and try again.] -Chyba při stahování.\n\nZkontrolujte připojení k internetu a akci zopakujte. +Chyba pшi stahovĐąnĐ˝.\n\nZkontrolujte pшipojenĐ˝ k internetu a akci zopakujte. [Retry] Znovu [Downloading language list\n\nPlease wait...] -Stahování seznamu jazyků.\n\nPočkejte prosím... +StahovĐąnĐ˝ seznamu jazykщ.\n\nPoиkejte prosĐ˝m... ;(DUP) [OK] ;(DUP) [Plugins] [Help Editor] -Editor nápovědy +Editor nĐąpovĐźdy ; resource.rc [Choose...] @@ -64,7 +64,7 @@ Vybrat... Auth: ;(DUP) [Path:] [Help Language Picker] -Stahování nápovědy +StahovĐąnĐ˝ nĐąpovĐźdy [&What's This?] &Co je to? @@ -72,91 +72,91 @@ Stahov &Co je tento dialog? ; plugin: textformat -; název doplňku +; nĐązev doplтku [TextFormat] -Formátování textu +FormĐątovĐąnĐ˝ textu ; plugin: WinPopup -; název doplňku +; nĐązev doplтku [WinPopup Protocol] Protokol WinPopup [Computer] -Počítač +Poинtaи ; plugin: AutoReply.dll [Auto Respond when in Away / NA] -Automaticky odpovědět ve stavu Pryč / Nejsem tady +Automaticky odpovĐźdĐźt ve stavu Pryи / Nejsem tady [Set Respond Msg] -Nastavit automatickou odpověď +Nastavit automatickou odpovПп -; plugin: neznámý +; plugin: neznĐąmэ [Recent Contacts] -Nedávné kontakty +NedĐąvnĐš kontakty ; plugin: services [(restart required)] -(vyžaduje restart) +(vyћaduje restart) [Available services (%d):] -Přehled služeb (počet: %d) +Pшehled sluћeb (poиet: %d) [Services list] -Seznam služeb +Seznam sluћeb [Total time] -Celkový čas +Celkovэ иas [Display in a frame] -Zobrazit v rámečku +Zobrazit v rĐąmeиku ; plugin: aa_historyevents [Keep in database:] -Uchovat v databázi: +Uchovat v databĐązi: [Event types:] -Druhy událostí: +Druhy udĐąlostĐ˝: [Client Change] -Změna klienta +ZmĐźna klienta [Listening Change] -Změna při poslechu +ZmĐźna pшi poslechu [Nickname Change] -Změna přezdívky +ZmĐźna pшezdĐ˝vky [Status Change] -Změna stavu +ZmĐźna stavu [Status Message Change] -Změna stavové zprávy +ZmĐźna stavovĐš zprĐąvy [X-Status Change] -Změna rozšířeného stavu +ZmĐźna rozљншenĐšho stavu [X-Status Message Change] -Změna vlastní zprávy +ZmĐźna vlastnĐ˝ zprĐąvy [Only add if message window is open] -Pouze během komunikace s kontaktem +Pouze bĐźhem komunikace s kontaktem ;[Removal:] [Forever] Natrvalo [For 1 year] Po dobu 1 roku [For 6 months] -Po dobu 6 měsíců +Po dobu 6 mĐźsĐ˝cщ [For 1 month] -Po dobu 1 měsíce +Po dobu 1 mĐźsĐ˝ce [For 1 week] -Po dobu 1 týdne +Po dobu 1 tэdne [For 1 day] Po dobu 1 dne [Only to view in message window] -Pouze v rámci komunikačního okna +Pouze v rĐąmci komunikaиnĐ˝ho okna [Max 10 events] -Max. 10 položek +Max. 10 poloћek [Max 100 events] -Max. 100 položek +Max. 100 poloћek [Don't store] -Neukládat +NeuklĐądat ; plugin: Auto database backup 0.3.1.1 [Auto Backups] -Automatické zálohy +AutomatickĐš zĐąlohy [Backup folder name:] -Název složky se zálohami: +NĐązev sloћky se zĐąlohami: [Additional command (will be executed after the backup is made):] -Doplňkový příkaz (bude proveden po dokončení zálohování): +Doplтkovэ pшнkaz (bude proveden po dokonиenĐ˝ zĐąlohovĐąnĐ˝): [Wait this long for Miranda to exit (secs):] -Jak dlouho čekat na Mirandu pro ukončení (sek): +Jak dlouho иekat na Mirandu pro ukonиenĐ˝ (sek): ; --- diff --git a/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_history.txt b/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_history.txt index 4e716e3c1d..6de76cb372 100644 --- a/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_history.txt +++ b/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_history.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -langpack_czech history +ďťżlangpack_czech history ====================== Legenda @@ -28,61 +28,61 @@ Historie 2012-11-06 - (*) MSN Protocol 0.9.47.0 - - přidáno [Local list] + - pшidĐąno [Local list] - (*) Clist Nicer - - přidáno [*** All contacts ***] + - pшidĐąno [*** All contacts ***] - (*) Avatar service - - doplněno [Global avatar], [Global avatar for %s accounts] + - doplnĐźno [Global avatar], [Global avatar for %s accounts] - (*) Miranda IM core 0.10.x - - doplněno [Open mailbox] + - doplnĐźno [Open mailbox] 2012-05-09 - (*) Miranda IM core 0.9.x - - doplněna většina chybějících řetězců (Robyer) + - doplnĐźna vĐźtљina chybĐźjĐ˝cĐ˝ch шetĐźzcщ (Robyer) 2012-05-09 - (*) DBTool - - doplněno několik chybějících řetězců (Robyer) + - doplnĐźno nĐźkolik chybĐźjĐ˝cĐ˝ch шetĐźzcщ (Robyer) 2012-04-12: - (*) Weather Protocol 0.3.8.19 - - upraven překlad fází měsíce + - upraven pшeklad fĐązĐ˝ mĐźsĐ˝ce - (*) Jabber Protocol 0.9.47.0 - - přidáno [First, save the list], [Please save list before activating], [Add + - pшidĐąno [First, save the list], [Please save list before activating], [Add JID] 2012-04-06: - (*) Weather Protocol 0.3.8.19 - - doplněno [Full], [CALM] + - doplnĐźno [Full], [CALM] - (*) Jabber Protocol 0.9.47.0 - - přidáno [Supports Roster Exchange], [Supports Jingle], [Supports Miranda IM + - pшidĐąno [Supports Roster Exchange], [Supports Jingle], [Supports Miranda IM notes extension], [Supports GTalk private multi-user chat] - (*) Miranda IM core 0.9.x - - přidáno [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation can not + - pшidĐąno [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation can not be undone.] 2012-04-04: - (*) Tipper 0.4.1.9 - - opraveno několik překlepů a chyb + - opraveno nĐźkolik pшeklepщ a chyb 2012-04-03: - (*) Tlen Protocol 2.0.4.1 - - několik oprav a přidáno [Image transfer policy], [Accept all images], + - nĐźkolik oprav a pшidĐąno [Image transfer policy], [Accept all images], [Ignore images from unauthorized contacts], [Ignore all images], [Mail Notification], [Tlen Mail], [Tlen Chats], [Alert] - (*) Tipper 0.4.1.9 - - přidáno [Dimensions], [Avatar padding:], [Background image:], [Stretch] + - pшidĐąno [Dimensions], [Avatar padding:], [Background image:], [Stretch] - (*) PopUp Plus 2.1.1.6 - - spousta oprav a úprav, mj. i rozchození překladu Jabberwocky :) - - doplnění [Enable this notification], [Mouse Actions Overwrite], + - spousta oprav a ъprav, mj. i rozchozenĐ˝ pшekladu Jabberwocky :) + - doplnĐźnĐ˝ [Enable this notification], [Mouse Actions Overwrite], [LeftButton], [MiddleButton], [RightButton], [no overwrite], [Quick reply], [Pin popup], [Copy to clipboard], [Per-contact settings], [Show default], [Show always], [Ignore fullscreen], [Never show], [Slide Popup], [No @@ -97,40 +97,40 @@ Historie Contact], [Show in Fullscreen], [Blocked Contact], [Quick Reply] - (*) Modern Contact List '09 0.9.0.11 - - opět pár oprav, kontrola konzistence, zkrácení několika textů - - přidáno [Event Area Background], [View Mode Background], [Menu Background], + - opĐźt pĐąr oprav, kontrola konzistence, zkrĐącenĐ˝ nĐźkolika textщ + - pшidĐąno [Event Area Background], [View Mode Background], [Menu Background], [Frames TitleBar BackGround], [ToolBar Background], [Status Overlay] - (*) AIM Protocol 0.9.47.0 - - opravy + přidáno [Notify about new mail], [Allow contacts to be notified + - opravy + pшidĐąno [Notify about new mail], [Allow contacts to be notified of:], [Screen Name], [Block], [AOL Mail], [AOL Bot], [%s Client-to-client connection] - (*) Miranda IM core 0.9.x - - opraveno pár drobností a přidáno [Leave chat], [Move to Group], [Expanded], + - opraveno pĐąr drobnostĐ˝ a pшidĐąno [Leave chat], [Move to Group], [Expanded], [Show title] 2012-03-30: - (*) History Sweeper 0.2.0.2 - - přidáno [*** System History ***], [Perform custom action on entry/exit], + - pшidĐąno [*** System History ***], [Perform custom action on entry/exit], [Do not preserve any history], [Custom Action:], [Sweep on closing message window], [Change History Policy] - (*) StartupStatus 0.8.0.43 - - zkrácení a optimalizace některých textů + - zkrĐącenĐ˝ a optimalizace nĐźkterэch textщ - (*) Updater 0.6.1.4 - - doplněno [Don't unzip] + - doplnĐźno [Don't unzip] - (*) Weather Protocol 0.3.8.19 - - doplněno [Rain / Snow Showers Early] + - doplnĐźno [Rain / Snow Showers Early] 2012-03-29: - (*) Facebook Protocol 0.1.3.11 - - drobné úpravy ve formulaci + - drobnĐš ъpravy ve formulaci - (*) Gadu-Gadu 0.9.47.0 - - přidáno [Concurrent &sessions], [Concurrent Sessions], [Concurrent Gadu + - pшidĐąno [Concurrent &sessions], [Concurrent Sessions], [Concurrent Gadu Gadu Login Sessions], [View information on active concurrent sessions], [Client Name], [IP Address], [Login Time], [You have to logged in to view concurrent sessions.], [There are no active concurrent sessions for this @@ -138,48 +138,48 @@ Historie create new Gadu-Gadu account], [Concurrent sessions] - (*) Miranda IM core 0.9.x - - přidáno [Disable icons] + - pшidĐąno [Disable icons] - (*) ICQOscarJ Protocol 0.9.47.0 - - doplněno [Never use legacy messaging (server acknowledgements)] + - doplnĐźno [Never use legacy messaging (server acknowledgements)] - (*) MSN Protocol 0.9.47.0 - - přidáno [Invite Contact To Chat], [Place:] + - pшidĐąno [Invite Contact To Chat], [Place:] - (*) Weather Protocol 0.3.8.19 - - drobné úpravy formulace + - drobnĐš ъpravy formulace - (*) Scriver 2.9.0.10 - - přidáno [Min input area size], [lines], [Customize fonts and colors] + - pшidĐąno [Min input area size], [lines], [Customize fonts and colors] - (*) Yahoo Protocol 0.9.47.0 - - aktualizováno - - přidáno [AutoLogin to Yahoo Website(s)], [Ignore List] + - aktualizovĐąno + - pшidĐąno [AutoLogin to Yahoo Website(s)], [Ignore List] 2012-03-28: - (*) Facebook Protocol 0.1.3.11 - - přidáno [Contacts Settings], [Default group:], [(0 = default, -1 = + - pшidĐąno [Contacts Settings], [Default group:], [(0 = default, -1 = infinite)], [Use balloon notifications in system tray instead of popups], - [Post Miranda statuses to Wall] - dodal Jake () - - aktualizováno, přidána podpora pro Robyerovu modifikaci Facebook Protocol RM 0.0.8.0 + [Post Miranda statuses to Wall] - dodal Jake () + - aktualizovĐąno, pшidĐąna podpora pro Robyerovu modifikaci Facebook Protocol RM 0.0.8.0 - (*) Jabber Protocol 0.9.47.0 - - doplněno [Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] + - doplnĐźno [Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] - (*) MSN Protocol 0.9.47.0 - - doplněno [Create &Chat] + - doplnĐźno [Create &Chat] - (*) Nudge 0.0.2.0 - - aktualizace + přidáno [Open contact list], [Respect ignore settings (status + - aktualizace + pшidĐąno [Open contact list], [Respect ignore settings (status changes)], [Default Nudge], [Nudge for %s], [Show Nudge] - (*) Miranda IM core 0.9.x - - přidáno [Download more plugins], [Re&ad Status Message], [Don't send to any + - pшidĐąno [Download more plugins], [Re&ad Status Message], [Don't send to any protocols], [Toggle send to all protocols] 2011-05-30: - (*) Miranda IM core 0.9.x - - přidáno [Become idle if application full screen], [Open Logging Options], + - pшidĐąno [Become idle if application full screen], [Open Logging Options], [Use Custom Login (Domain login picked up automatically)], [Received bytes], [Sent bytes], [Additional data due to proxy communication], [Text dumps where available], [Auto-detect text], [Calling modules' names], [Run @@ -189,47 +189,47 @@ Historie [Select program to be run], [Select where log file will be created] - (*) Clist Nicer 0.9.13.0 - - přidáno [Always Hide On Taskbar] + - pшidĐąno [Always Hide On Taskbar] - (*) Jabber Protocol 0.9.22.0 - - přidáno [%s connection], [Use Domain Login], [Supports private multi-user chat] + - pшidĐąno [%s connection], [Use Domain Login], [Supports private multi-user chat] - (*) SRMM 0.9.22.0 - - přidáno [&Open link] + - pшidĐąno [&Open link] 2011-05-24: - (*) Weather Protocol - - přidáno [Snow Early], [Pm Snow Showers], [Am Snow Showers] () + - pшidĐąno [Snow Early], [Pm Snow Showers], [Am Snow Showers] () 2011-02-17: - (*) Miranda IM core 0.9.x - - přidáno [Miranda Profiles from], [Select or create your Miranda IM user + - pшidĐąno [Miranda Profiles from], [Select or create your Miranda IM user profile], [Modified] 2011-02-02: - (*) Jabber Protocol 0.9.16.0 - - přidáno [Disable frame], [Enable XMPP link processing (requires Association + - pшidĐąno [Disable frame], [Enable XMPP link processing (requires Association Manager)], [Allow servers to request version (XEP-0092)], [Domain/Server:] - (*) Tooltip Notify 0.6.0.46 - - přidáno [Behavior] + - pшidĐąno [Behavior] 2011-01-21: - (*) Miranda IM core 0.9.x - - přidáno [Set custom time zone], [] + - pшidĐąno [Set custom time zone], [] 2010-11-30: - (*) Miranda IM core 0.9.x - - přidáno [Add to contact list if authorized] + - pшidĐąno [Add to contact list if authorized] 2010-11-22: - (*) Send/Receive Messages 0.9.11.2 - - přidáno [Instant messages], [Message send error], [Max Number of Flashes], + - pшidĐąno [Instant messages], [Message send error], [Max Number of Flashes], [In background], [Show Formatting] - (*) Clist Nicer 0.9.11.0 - - přidáno [Contact rows], [Move events to the top of list\nor group], [Reset + - pшidĐąno [Contact rows], [Move events to the top of list\nor group], [Reset order and visibility to default] 2010-09-29: @@ -238,53 +238,53 @@ Historie - (+) Facebook Protocol 0.1.2.0, Sessions 0.1.3.0 - dodal Robyer - (*) History keeper - - doplnění překladu výchozích řetězců v šabloně (Robyer) + - doplnĐźnĐ˝ pшekladu vэchozĐ˝ch шetĐźzcщ v љablonĐź (Robyer) - (*) SMS++, Simple Status Message, Custom status list - - Drobné opravy a úpravy (Robyer) + - DrobnĐš opravy a ъpravy (Robyer) 2010-09-17: - (*) Miranda IM core 0.9.x - - přidáno [&Support] + - pшidĐąno [&Support] - (*) DBTool - - Opraven řetězec způsobující pád při vytváření zálohy profilu. (Robyer) + - Opraven шetĐźzec zpщsobujĐ˝cĐ˝ pĐąd pшi vytvйшenĐ˝ zĐąlohy profilu. (Robyer) 2010-09-01: - (*) Miranda IM core 0.9.x - - přidány řetězce pro autorizaci a hurá do školy! + - pшidĐąny шetĐźzce pro autorizaci a hurĐą do љkoly! 2010-08-27: -- (*) Sjednocení všech "Status message" na "Zpráva stavu" či "Stavová zpráva". +- (*) SjednocenĐ˝ vљech "Status message" na "ZprĐąva stavu" иi "StavovĐą zprĐąva". 2010-08-27: - (*) Miranda IM core 0.9.x - - přidáno několik nových řetězců (Robyer) + - pшidĐąno nĐźkolik novэch шetĐźzcщ (Robyer) - (*) Modern Contact list 0.9.0.8 - - oprava překladu "Rychlost" a "Počet zpráv" na "Priorita kontaktu" (Robyer) - - doplnění překladu (Robyer) + - oprava pшekladu "Rychlost" a "Poиet zprĐąv" na "Priorita kontaktu" (Robyer) + - doplnĐźnĐ˝ pшekladu (Robyer) - (*) Typing Notify, Tabsrmm - - změna překladu "Zpoždění oznámení" na "Doba zobrazení" (Robyer) + - zmĐźna pшekladu "ZpoћdĐźnĐ˝ oznĐąmenĐ˝" na "Doba zobrazenĐ˝" (Robyer) - (+) Extra Icons Service 0.2.5.1 - dodal Robyer - (*) Simple Status Message 1.9.0.0 - - změna názvu (dříve SimpleAway) - - aktualizace překladu (Robyer) + - zmĐźna nĐązvu (dшнve SimpleAway) + - aktualizace pшekladu (Robyer) - (*) Weather 0.3.8.18 - - vyřešeno konfliktní [Calm] a [Clear] počasí (Robyer) - - doplnění chybějících řetězců (Robyer) + - vyшeљeno konfliktnĐ˝ [Calm] a [Clear] poиasĐ˝ (Robyer) + - doplnĐźnĐ˝ chybĐźjĐ˝cĐ˝ch шetĐźzcщ (Robyer) - (*) ICQ, Jabber, TabSRMM, VoiceService - - změna názvů stavů na velké počáteční písmeno (Robyer) - - doplnění chybějících stavů a přeformulování do spisovné podoby (Robyer) + - zmĐźna nĐązvщ stavщ na velkĐš poийteиnĐ˝ pĐ˝smeno (Robyer) + - doplnĐźnĐ˝ chybĐźjĐ˝cĐ˝ch stavщ a pшeformulovĐąnĐ˝ do spisovnĐš podoby (Robyer) - (*) Jabber - - změna překladu "Založit diskusi" na "Založit/připojit k diskusi" (Robyer) + - zmĐźna pшekladu "Zaloћit diskusi" na "Zaloћit/pшipojit k diskusi" (Robyer) - (*) History++, Voice Service - - drobné změny (Robyer) + - drobnĐš zmĐźny (Robyer) - (*) History Keeper - oprava [Removal:] -> [Removal] (Robyer) - (*) Avatar service, Avatar History ALA mod, Memory-Mapped Secured Database, ICQ, MSN, FTP File YM, Custom Status List, mRadio Mod, Nudge, Quick Search Mod, Tipper, Translator, TV Plugin, UserInfoEx, - - aktualizace/doplnění překladu pro aktuální verze (Robyer) + - aktualizace/doplnĐźnĐ˝ pшekladu pro aktuĐąlnĐ˝ verze (Robyer) 2010-04-23: - (*) TabSRMM 2.2.1.17 @@ -293,34 +293,34 @@ Historie 2010-04-20: - (*) Nudge 0.0.1.19, History Keeper 0.2.1.0, Quick Search Mod 1.4.1.17, sndVol 0.0.3.0, SmileyAdd 0.2.3.15, MenuItemEx 1.3.0.7 - - aktualizace překladu (Robyer) + - aktualizace pшekladu (Robyer) - (*) Translator 0.1.2.3 - - změna formulace jednoho řetězce (Robyer) + - zmĐźna formulace jednoho шetĐźzce (Robyer) - (*) Tipper 2.0.4.14 - - aktualizace překladu a přidáno [%dd] (Robyer) + - aktualizace pшekladu a pшidĐąno [%dd] (Robyer) 2010-04-19: - (*) Weather Protocol - - přidáno [Am Snow] () + - pшidĐąno [Am Snow] () 2009-08-28: - (*) MSN Protocol - - doplněno [Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders).] + - doplnĐźno [Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders).] - (+) Miranda IM Profile Changer 0.0.0.2 - - dodal Fille + - dodal Fille 2009-08-27: - (*) SMS++ 0.2.5.2 - - doplněno [Defatult SMS Account:], [Save window position per contact:], + - doplnĐźno [Defatult SMS Account:], [Save window position per contact:], [Auto popup on new message:], [SMS Messages], [By:] - - v některých sekcích přeformulováno + - v nĐźkterэch sekcĐ˝ch pшeformulovĐąno - (*) MSN Protocol 0.8.5.0 - - doplněno [Open &Hotmail Inbox] + - doplnĐźno [Open &Hotmail Inbox] - (*) Gadu-Gadu 0.0.5.3 - - doplněno [Show links from unknown contacts], [Message with [img] BBCode], + - doplnĐźno [Show links from unknown contacts], [Message with [img] BBCode], [Gadu Gadu connection], [Clear ignored conferences] 2009-08-26: @@ -328,118 +328,118 @@ Historie Database Editor++, Favourite Contacts 0.0.0.4, History++ (2in1) 1.5.1.3, Keyboard Notify Ext., MSN Protocol, My Details, Quick Search 1.4.0.16, SmileyAdd 0.2.3.15, SMS++, UserInfoEx 0.8.1.3, XFire Protocol 0.1.5.8 - - aktualizace překladu - - dodal Robyer + - aktualizace pшekladu + - dodal Robyer - (+) AwaySystemEx 0.0.1.2, Import TXT 0.0.1.9 - - dodal Robyer + - dodal Robyer 2009-08-13: - (+) TweakUI 0.0.0.5 beta, JustTabs 0.1.2.0 - - dodal Stanislav Vágner + - dodal Stanislav VĐągner 2009-08-06: - (*) Miranda IM core 0.8.x - - přidáno [Open...] + - pшidĐąno [Open...] 2009-08-05: - (*) TabSRMM 2.2.1.17 - - přidáno [History:], [Tabs:], [Message sending:], [Notifications:], [Esc + - pшidĐąno [History:], [Tabs:], [Message sending:], [Notifications:], [Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)], [Always pop up and activate new windows], [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)], [Send on Shift+Enter], [Send message on Enter], [Send message on double Enter], [Use tabbed interface], [Create new tabs without activating them], [Pop up minimized window when a new tab is created], [Automatically switch tabs in minimized windows], [Don't announce when dialog is open] - - změněno: záložky -> panely - - několik dalších drobných úprav + - zmĐźnĐźno: zĐąloћky -> panely + - nĐźkolik dalљнch drobnэch ъprav - (*) Send/Receive Messages 0.8.0.0 - - přidáno [Message window behaviour:], [Messaging:], [Save the window + - pшidĐąno [Message window behaviour:], [Messaging:], [Save the window position for each contact] - (*) PopUp Plus, History++ (2in1) - - globálně změněno: "Vlastní úpravy -> Písma" -> "Vlastní úpravy -> Písma a + - globĐąlnĐź zmĐźnĐźno: "VlastnĐ˝ ъpravy -> PĐ˝sma" -> "VlastnĐ˝ ъpravy -> PĐ˝sma a barvy" - (*) Classic contact list 0.8.1.0 - - přidáno [Contact list background:], [Contact list:], [Window:], + - pшidĐąno [Contact list background:], [Contact list:], [Window:], [Ordering:], [If window is partially covered, bring iy to front] 2009-07-29: - (*) Miranda IM core 0.8.x - - přidáno [Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by + - pшidĐąno [Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance], [Miranda can't open that profile], [Account Order && Visibility], [Upgrading account], [Upgrade] 2009-07-27: - (*) Miranda IM core 0.8.x - - přidáno [Latest Version:] + - pшidĐąno [Latest Version:] 2009-07-15: - (*) Jabber Protocol - - doplnění části týkající se klientského softwaru + - doplnĐźnĐ˝ ийsti tэkajĐ˝cĐ˝ se klientskĐšho softwaru - (*) Miranda IM core 0.8.x - - úprava sekce týkající se importu položek do databáze + - ъprava sekce tэkajĐ˝cĐ˝ se importu poloћek do databĐąze 2009-07-13: - (*) History Keeper 0.2.0.0 - - drobné opravy a úpravy + - drobnĐš opravy a ъpravy - (*) Miranda IM core 0.8.x - - změna formulace [No data transferred] - - přidáno [bytes] + - zmĐźna formulace [No data transferred] + - pшidĐąno [bytes] 2009-07-07: - (*) ICQOscarJ Protocol - - přidáno [Do not display any problems (not recommended)] - - dodal Vašek (ICQ #311804446) + - pшidĐąno [Do not display any problems (not recommended)] + - dodal Vaљek (ICQ #311804446) 2009-07-03: - (*) Scriver - - drobná změna ve formulaci - - přidáno [Infobar contact name], [Infobar status message] + - drobnĐą zmĐźna ve formulaci + - pшidĐąno [Infobar contact name], [Infobar status message] - (*) Miranda IM core 0.8.x - - doplněno chybějící [Headers], [Generic text], [Small text] - - drobná změna ve formulaci + - doplnĐźno chybĐźjĐ˝cĐ˝ [Headers], [Generic text], [Small text] + - drobnĐą zmĐźna ve formulaci - (*) Popup Plus - - přidáno [Process Miranda IM tray notifications] - - dodal Vašek (ICQ #311804446) + - pшidĐąno [Process Miranda IM tray notifications] + - dodal Vaљek (ICQ #311804446) 2009-07-02: - (*) Miranda IM core 0.8.x - - další drobné úpravy a opravy + - dalљн drobnĐš ъpravy a opravy - (*) ICQOscarJ Protocol - - přidány položky týkající se profese apod. + - pшidĐąny poloћky tэkajĐ˝cĐ˝ se profese apod. - (*) Jabber Protocol 0.8.1.0 - aktualizace - - mimo jiné pokusně sloučen překlad Agents/Transports/Services do jednoho - výrazu Služby - - taktéž Resources změněn na Umístění (tam, kde to přispívá k lepšímu - pochopení dané funkce + - mimo jinĐš pokusnĐź slouиen pшeklad Agents/Transports/Services do jednoho + vэrazu Sluћby + - taktйћ Resources zmĐźnĐźn na UmĐ˝stĐźnĐ˝ (tam, kde to pшispĐ˝vĐą k lepљнmu + pochopenĐ˝ danĐš funkce - (*) MSN Protocol - - doplněno ] a [%s plugin HTTPS connections] + - doplnĐźno ] a [%s plugin HTTPS connections] - (*) Scriver - aktualizace - (*) weather - - přidáno [Do not display fractional values] + - pшidĐąno [Do not display fractional values] - opraveno [%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint ... 2009-07-01: - (*) Miranda IM core 0.8.x - - přidáno velké množství nových textů - - upraven překlad Filtrování kontaktů -> Filtrování (neb už se netýká pouze - kontaktů) - - řada dalších úprav a oprav, hlavně v souvislosti s novým způsobem - konfigurace a přípravou na vydání oficiální stabilní verze překladu + - pшidĐąno velkĐš mnoћstvĐ˝ novэch textщ + - upraven pшeklad FiltrovĐąnĐ˝ kontaktщ -> FiltrovĐąnĐ˝ (neb uћ se netэkĐą pouze + kontaktщ) + - шada dalљнch ъprav a oprav, hlavnĐź v souvislosti s novэm zpщsobem + konfigurace a pшнpravou na vydĐąnĐ˝ oficiĐąlnĐ˝ stabilnĐ˝ verze pшekladu - (*) AIM OSCAR Plugin 0.8.3.0, Avatar service, Chat 0.8.0.0, ICQOscarJ Protocol 0.5.0.8, IRC protocol 0.8.1.0, MSN Protocol 0.8.3.0, @@ -449,95 +449,95 @@ Historie - (+) Support for new options design 0.1.0.0 - (*) Modern Contact List '08 0.8.0.166, XStatus Notify, tabSRMM - - aktualizace + oprava konzistence překladu stavové lišty + - aktualizace + oprava konzistence pшekladu stavovĐš liљty 2009-03-16: - (*) weather - - přidáno [Pm Rain / Snow Showers / Wind] + - pшidĐąno [Pm Rain / Snow Showers / Wind] - (*) Crash Dumper - - přidáno [Crash Dumper HTTP connections] + - pшidĐąno [Crash Dumper HTTP connections] - (*) FTP File YM 0.2.0.0 - - přidáno [File download link], [Autosend download link to contact], [Copy + - pшidĐąno [File download link], [Autosend download link to contact], [Copy download link to message log], [Menu items], [Use submenu (restart required)], [Close dialog after upload finishes] - (+) Last seen plugin mod 5.0.4.7 - - přidáno [Enable Idle support], [Use popups], [PopUp Colors], [Reset + - pшidĐąno [Enable Idle support], [Use popups], [PopUp Colors], [Reset colors], [Disable CList Notifications], [For watched protocols], [For non-watched protocols], [nick], [Old status], [Client info], [Note:], [for empty string instead of] - (*) TV plugin YM 0.0.0.8 - - drobné úpravy - - přidáno [Sort channels in alphabetical order (TV overview)], [keyword^t = + - drobnĐš ъpravy + - pшidĐąno [Sort channels in alphabetical order (TV overview)], [keyword^t = search only in title, keyword^i = search only in info], [TV tuner application], [Path to executable:] - (*) UserInfoEx - - drobné úpravy - - přidáno [Popup Anniversary list] + - drobnĐš ъpravy + - pшidĐąno [Popup Anniversary list] 2009-03-13: - (*) Scriver 2.8.0.27 - - přidáno [(0 means default setting, -1 means indefinite time)] + - pшidĐąno [(0 means default setting, -1 means indefinite time)] - (*) Miranda IM Database Tool 0.8.2.0 - - doplněno o chybějící texty + - doplnĐźno o chybĐźjĐ˝cĐ˝ texty - (*) My Details - - přidáno [] + - pшidĐąno [] - (*) Jabber Protocol - - drobná oprava - - přidáno [Services...], [Set mood...], [Set activity...], [Send Note], [Send + - drobnĐą oprava + - pшidĐąno [Services...], [Set mood...], [Set activity...], [Send Note], [Send note], [Incoming note from %s], [Incoming note: %s\n\n%s\nTags: %s], [Send note to %s], [All tags], [Tags:] 2009-03-11: - (*) Weather Protocol 0.3.8.14 - - přidáno [Frame Title Font] + - pшidĐąno [Frame Title Font] - (*) Scriver - - přidáno [User list members (online)], [User list background (selected)], + - pшidĐąno [User list members (online)], [User list background (selected)], [User list lines] - (*) Modern Contact List '08 - - opravy klávesových zkratek a drobných chybek - - přidáno [&Contact rate (Low)], [&Contact rate (Medium)], [&Contact rate + - opravy klĐąvesovэch zkratek a drobnэch chybek + - pшidĐąno [&Contact rate (Low)], [&Contact rate (Medium)], [&Contact rate (High)], [Other Status], [Menu text], [Selected menu text], [Frame title text], [Statusbar text], [3rd party frames transparent back colour] - (*) Miranda - - opravy klávesových zkratek a drobných chybek - - přidáno [Locked status], [Add binding], [Text Effect], [Effect:], [Base + - opravy klĐąvesovэch zkratek a drobnэch chybek + - pшidĐąno [Locked status], [Add binding], [Text Effect], [Effect:], [Base colour:], [Secondary colour:], [Font Effect] - (*) Jabber Protocol - - několik drobných úprav a oprav + - nĐźkolik drobnэch ъprav a oprav - (*) History++ - - několik drobných úprav a oprav + - nĐźkolik drobnэch ъprav a oprav 2009-03-10: - (*) My Details - - přidáno [Show protocol cycle button] + - pшidĐąno [Show protocol cycle button] - (*) Jabber Protocol 0.8.0.21 - - přidáno [Receive notes], [Automatically save received notes] + - pшidĐąno [Receive notes], [Automatically save received notes] - (*) Clist Nicer 0.8.0.4 - - přidáno [Open Find User Dialog], [Open Options Page], [Read Message], [Show + - pшidĐąno [Open Find User Dialog], [Open Options Page], [Read Message], [Show Hide Contact List], [Set All Offline] - (*) Modern Contact List '08 0.8.0.165 - - úprava překladu [Contact List/Avatar Overlay], [Contact List/Status Overlay] + - ъprava pшekladu [Contact List/Avatar Overlay], [Contact List/Status Overlay] a [Tray] - (*) Miranda - - několik drobných úprav a oprav - - nicméně i přes to nefunguje překlad úvodního textu okna s účty + - nĐźkolik drobnэch ъprav a oprav + - nicmĐšnĐź i pшes to nefunguje pшeklad ъvodnĐ˝ho textu okna s ъиty 2009-01-28: - (*) Tabsrmm, History++, clist_modern, clist_mw, Custom status list, SecureIM, @@ -546,67 +546,67 @@ Historie 2009-01-13: - (*) Scriver - - přidán zbytek překladu přejmenovaných funkcí + - pшidĐąn zbytek pшekladu pшejmenovanэch funkcĐ˝ - (*) Jabber Protocol 0.8.0.20 - - přidání pár drobností ze sekce Ikony + - pшidĐąnĐ˝ pĐąr drobnostĐ˝ ze sekce Ikony - (*) My Details 0.0.1.11 - - totéž jako u Jabberu + - totйћ jako u Jabberu 2009-01-12: - (*) Scriver 2.8.0.25 - - aktualizace překladu; jak vidno, tým scriveru pokračuje v dlouholeté - špatné tradici přejmenovávání funkcí - - v případě relativního času úprava překladu IEview tak, aby byla zachována + - aktualizace pшekladu; jak vidno, tэm scriveru pokraиuje v dlouholetĐš + љpatnĐš tradici pшejmenovĐąvĐąnĐ˝ funkcĐ˝ + - v pшнpadĐź relativnĐ˝ho иasu ъprava pшekladu IEview tak, aby byla zachovĐąna konzistence - - zbývá přeložit Chat Log options + - zbэvĐą pшeloћit Chat Log options - (*) clist_modern - - aktualizace Trtkal + - aktualizace Trtkal -- sedmým rokem překládám tenhle program... +- sedmэm rokem pшeklĐądĐąm tenhle program... 2008-11-20: - (+) shlext 2.0.0.9 - - dodal waclaw + - dodal waclaw 2008-10-22: - (*) Crash Dumper 0.0.4.5 - - aktualizace Trtkal + - aktualizace Trtkal 2008-09-27: - (*) Jabber Protocol - - doplnění překladu v sekci Mood/Activities - - přidáno [Set Mood] + - doplnĐźnĐ˝ pшekladu v sekci Mood/Activities + - pшidĐąno [Set Mood] - (*) Miranda - - přidáno [Transfer completed.], [Transfer and virus scan complete], [of] + - pшidĐąno [Transfer completed.], [Transfer and virus scan complete], [of] 2008-09-26: - (*) Weather Protocol 0.3.8.7 - - přidáno [N/a] + - pшidĐąno [N/a] - (*) MSN Protocol - - přidáno [Live ID] + - pшidĐąno [Live ID] - (*) Jabber Protocol - - přidána celá hromada textů, týkajících se různých činností + - pшidĐąna celĐą hromada textщ, tэkajĐ˝cĐ˝ch se rщznэch иinnostĐ˝ - (*) Miranda - - drobná změna formulace + - drobnĐą zmĐźna formulace 2008-09-25: - (*) Scriver - - přidáno [and stay minimized], [and do not steal focus] + - pшidĐąno [and stay minimized], [and do not steal focus] - (*) MSN Protocol 0.8.1.0 - - přidáno [Create a new Windows Live account], [Live ID:] + - pшidĐąno [Create a new Windows Live account], [Live ID:] - (*) Jabber Protocol 0.8.0.19 - - několik drobných úprav a oprav, ještě jich ale hodně zbývá... - - Robyer dodal 7.8. hromadu nových řetězců (uff, sorry za to zpoždění...) - - přidáno [Enable XMPP server ping (XEP-0199)], [Accept HTTP Authentication + - nĐźkolik drobnэch ъprav a oprav, jeљtĐź jich ale hodnĐź zbэvĐą... + - Robyer dodal 7.8. hromadu novэch шetĐźzcщ (uff, sorry za to zpoћdĐźnĐ˝...) + - pшidĐąno [Enable XMPP server ping (XEP-0199)], [Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)], [Doing chores], [Drinking], [Exercises], [Grooming], [Having appointment], [Relaxing], [Traveling], [Mood: %s], [Activity: %s], [Activities], [Frame text], [Frame title], [Error occured during processing @@ -616,7 +616,7 @@ Historie activity] - (*) Miranda - - doplnění překladu o [Check for Update], [No Update Available], [You are + - doplnĐźnĐ˝ pшekladu o [Check for Update], [No Update Available], [You are running the latest version of Miranda IM. No update is available at this time.], [Configure your Miranda Instant Messenger options], [Options search], [Enable keyword search in options dialog], [If this option is @@ -625,88 +625,88 @@ Historie 2008-09-19: - (*) Crash Dumper 0.0.4.4 - - aktualizace Trtkal + - aktualizace Trtkal 2008-09-01: - (*) TabSRMM 2.2.1.9 (0.8 #21) - - aktualizace na poslední verzi (historicky poprvé za použití Stark Wongova Miranda translatoru .NET) + - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (historicky poprvĐš za pouћitĐ˝ Stark Wongova Miranda translatoru .NET) - (+) Orange SMS 0.1.0.0 - - dodal Maroš Jablončík + - dodal Maroљ Jablonинk 2008-08-12: - (*) clist_modern 0.8.0.159 (0.8 #20) - - aktualizace na poslední verzi + - aktualizace na poslednĐ˝ verzi 2008-08-04: - (*) BossKey+ 0.4.0.8 - - dodal Robyer + - dodal Robyer - (+) TV plugin 0.0.0.1 - - přeložil Robyer + - pшeloћil Robyer 2008-07-30: -- (+) CrashDumper 0.0.4.2, přeložil Trtkal +- (+) CrashDumper 0.0.4.2, pшeloћil Trtkal 2008-07-22: - (*) Miranda - - doplnění překladu o [Clear completed], [Tranfer completed.], [No data + - doplnĐźnĐ˝ pшekladu o [Clear completed], [Tranfer completed.], [No data transferred], [Transfer completed, open file.], [Transfer completed, open folder.] 2008-06-17: - (*) UserInfoEx 0.7.0.1 - - doplnění překladu ikonek, který vypadl z důvodu změny překladových fcí ve - zdrojovém kódu + - doplnĐźnĐ˝ pшekladu ikonek, kterэ vypadl z dщvodu zmĐźny pшekladovэch fcĐ˝ ve + zdrojovĐšm kуdu 2008-06-16: - (*) UserInfoEx 0.7.0.1 - - aktualizace na nové zkušební sestavení, které již nepadná s Mirandou 0.8 + - aktualizace na novĐš zkuљebnĐ˝ sestavenĐ˝, kterĐš jiћ nepadnĐą s Mirandou 0.8 - (*) TabSRMM - - úprava termínu Input history size + - ъprava termĐ˝nu Input history size 2008-06-13: - (*) Weather Protocol 0.3.8.2 - - přidáno [Avatar size], [Do not append units to values] + - pшidĐąno [Avatar size], [Do not append units to values] 2008-06-01: - (*) Weather Protocol - - přidáno [Pm T-Showers], [Pm T-Showers / Wind], [T-Showers Early], [Fog / + - pшidĐąno [Pm T-Showers], [Pm T-Showers / Wind], [T-Showers Early], [Fog / Wind Late], [T-Storms / Wind Early], [Thunderstorms With Hail], [Light Thunderstorm] - - aktualizace překladu: - - následně přidáno [Am T-Showers] + - aktualizace pшekladu: + - nĐąslednĐź pшidĐąno [Am T-Showers] 2008-05-30: - (*) Weather Protocol - - přidáno [Freezing Drizzle And Windy], [Light Thunderstorm Rain Mist], + - pшidĐąno [Freezing Drizzle And Windy], [Light Thunderstorm Rain Mist], [Widespread Dust And Windy], [Light Drizzle Mist] - - aktualizace překladu: + - aktualizace pшekladu: 2008-05-28: - (*) Version Information 1.4.3.3 - - aktualizace překladu: + - aktualizace pшekladu: 2008-05-15: - (*) KeepStatus - - opraven překlep (2 roky starý!) - - používá ten překlad vůbec někdo? + - opraven pшeklep (2 roky starэ!) + - pouћнvĐą ten pшeklad vщbec nĐźkdo? 2008-05-14: -- opravy duplicit a několika překlepů (díky Qwerákovi!) +- opravy duplicit a nĐźkolika pшeklepщ (dĐ˝ky Qwerќбkovi!) 2008-05-12: - (*) Weather Protocol - - přidáno [Pm Light Snow / Wind], [Light Snow And Sleet], [Snow And Freezing + - pшidĐąno [Pm Light Snow / Wind], [Light Snow And Sleet], [Snow And Freezing Rain], [Snow And Sleet], [Rain And Freezing Rain], [Light Freezing Rain And - Sleet] () + Sleet] () - (*) NewStatusNotify - - aktualizace na 1.1.2.5 podle stránky autora http://vasilich.org/blog/ + - aktualizace na 1.1.2.5 podle strĐąnky autora http://vasilich.org/blog/ 2008-05-09: - (*) History++ - - aktualizace na 1.5.1.1 (po dlouhé době ve filelistingu) + - aktualizace na 1.5.1.1 (po dlouhĐš dobĐź ve filelistingu) - (*) TabSRMM - aktualizace na 2.2.1.3 (v0.8 #14) @@ -716,50 +716,50 @@ Historie 2008-05-06: - (*) XFire Protocol - - MessageBox: Okno se zprávou -> Informační okno - - je ovšem otázka, kdy tento význam začne kolidovat s jinými + - MessageBox: Okno se zprĐąvou -> InformaиnĐ˝ okno + - je ovљem otĐązka, kdy tento vэznam zaиne kolidovat s jinэmi 2008-05-05: - (*) Weather Protocol, ContactsMenuItemEx, Gamer Plugin - - další opravy a úpravy dodal Robyer + - dalљн opravy a ъpravy dodal Robyer - (+) Translator 0.1.2.2, SMS++ 0.2.5.0, XFire Protocol 0.1.3.11, Auto database backup 0.3.1.1 - - přeložil Robyer + - pшeloћil Robyer - (*) Favourite Contacts (Unicode) 0.0.0.3, Gamer Plugin 0.0.3.1, NewEventNotify, FTP File YM (Unicode) 0.1.0.2, Quick Search mod 1.4.0.6, Authorization State - - opravy a úpravy dodal Robyer + - opravy a ъpravy dodal Robyer 2008-05-03: - (+) IcqOscarJ (Plus Mod) Protocol 0.3.8.105 #99 (rc 2) - - přeložil jarvis + - pшeloћil jarvis 2008-05-02: 2.18.1 - (*) AIM OSCAR Plugin, MSN Protocol, Jabber Protocol - - doplněny texty pro lepší kompatibilitu s řadou 0.7.x + - doplnĐźny texty pro lepљн kompatibilitu s шadou 0.7.x 2008-04-25 - (*) Tipper YM - - přechod z původního Tipperu na Tipper Yaho Mod, aktualizace + - pшechod z pщvodnĐ˝ho Tipperu na Tipper Yaho Mod, aktualizace -- (*) globálně - - změny dalších výskytů "téma" -> "skin" - - změna terminologie "zakulatit, kulaté" -> "zaoblit, zaoblené" - - změna terminologie "rychlá nápověda, anotace, titulek" -> "tip" +- (*) globĐąlnĐź + - zmĐźny dalљнch vэskytщ "tĐšma" -> "skin" + - zmĐźna terminologie "zakulatit, kulatĐš" -> "zaoblit, zaoblenĐš" + - zmĐźna terminologie "rychlĐą nĐąpovĐźda, anotace, titulek" -> "tip" 2008-04-24 - (*) tabSRMM, SmileyAdd, AuthState, clist_modern - - aktualizace na nejnovější verze po obnovení stránky Addons + - aktualizace na nejnovĐźjљн verze po obnovenĐ˝ strĐąnky Addons 2008-04-23 - (*) tabSRMM - - změna [Start private conversation on ...]: započnete -> zahájíte + - zmĐźna [Start private conversation on ...]: zapoиnete -> zahĐąjĐ˝te - (*) History++ (2in1) - - přidáno [Events filter], [Log default], [History default] - - změna [Conversation started at %s]: započat -> začal + - pшidĐąno [Events filter], [Log default], [History default] + - zmĐźna [Conversation started at %s]: zapoиat -> zaиal 2008-04-22 - (*) Miranda @@ -788,14 +788,14 @@ Historie - (*) Weather Protocol - pridano [Chance Of Precipitation] - odstraneny nadbytecne zavorky z [%c\nTemperature... a [Feel-Like: %f ... - - aktualizace překladu: Soustruh + - aktualizace pшekladu: Soustruh 2008-03-30 - (-) Path - preklad smazan, dneska uz nema zadnou relevanci - (+) WinPopup Protocol 0.0.0.17 - - přeložil Vít Pečeňa + - pшeloћil VĐ˝t Peиeтa 2008-03-21 - (*) Weather Protocol @@ -803,7 +803,7 @@ Historie 2008-03-20 - (+) mRadio mod 0.0.0.15 - - přeložil Vít Pečeňa + - pшeloћil VĐ˝t Peиeтa - doplneno nekolik chybejicich textu 2008-03-14 @@ -822,7 +822,7 @@ Historie - preklad [to] zmenen z "komu" na "do" (tyka se i History++) - (*) Custom Status List 0.0.0.18 - - aktualizace na poslední verzi nové vývojové větve + - aktualizace na poslednĐ˝ verzi novĐš vэvojovĐš vĐźtve 2008-03-12 - (*) Clist Nicer 0.8.0.3 @@ -885,11 +885,11 @@ Historie you absolutely sure?] 2008-02-10 -- (*) Globální změna skloňování avatar/avatara -> avatar/avataru, radí ÚJČ (Qwerty) +- (*) GlobĐąlnĐ˝ zmĐźna skloтovĐąnĐ˝ avatar/avatara -> avatar/avataru, radĐ˝ ĐŞJИ (Qwerty) 2008-01-28 - (*) Birthday reminder, UserInfoEx - - úprava formulace hlášení narozenin, snad už je to méně kostrbaté. (Qwerty) + - ъprava formulace hlбљenĐ˝ narozenin, snad uћ je to mĐšnĐź kostrbatĐš. (Qwerty) 2008-01-25 - (*) ClientChangeNotify 0.1.1.2 @@ -900,44 +900,44 @@ Historie pcre3.dll to use regular expressions here)], [Don't notify for contacts with disabled status notification], [Enable notification], [Ignore these clients (separated by semicolons):] - - dodal Robyer + - dodal Robyer - (+) ContactsMenuItemEx 1.3.0.3 - nove pridano - - dodal Robyer + - dodal Robyer - (+) Favourite Contacts (Unicode) 0.0.0.2 - nove pridano - - dodal Robyer + - dodal Robyer - (*) Send Screenshot 0.2.6.5 - pridano [Starting upload!], [Upload completed!] - - dodal Robyer + - dodal Robyer - (*) Contacts+ 1.5.1.0 - slouceni Contacts a Contacts+ - pridano [Contacts], [Send contacts], [Contacts received from], [Received contacts] - - dodal Robyer + - dodal Robyer - (*) BossKey+ 0.4.0.5b - pridano [Hide Miranda if the computer is locked], [Change status to], [Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey], [Use built in to Miranda hotkey module (restart required)] - - dodal Robyer + - dodal Robyer - (*) NewEventNotify 0.2.1.0 - pridano [No popups for read messages], [Number of new message: ], [ requested authorization], [ added you to the contact list] - - dodal Robyer + - dodal Robyer - (*) FTP File YM (Unicode) 0.1.0.0 - pridano [Upload canceled], [Send file], [File upload complete] - - dodal Robyer + - dodal Robyer - (*) Winamp Track 0.0.6.8 - pridano [All Bitmaps], [Other thread handle check], [Keep old file] - - dodal Robyer + - dodal Robyer 2008-01-23 - (*) MSN Protocol 0.7.1.4 @@ -952,20 +952,20 @@ Historie 2008-01-14 - (*) New Away System 0.3.8.2 - - aktualizace překladu na poslední verzi (Qwerty) + - aktualizace pшekladu na poslednĐ˝ verzi (Qwerty) -- (*) globální změna terminologie - - [status message] hláška stavu -> zpráva stavu (Qwerty) +- (*) globĐąlnĐ˝ zmĐźna terminologie + - [status message] hlбљka stavu -> zprĐąva stavu (Qwerty) - (*) Spell Checker 0.1.0.0 - - aktualizace na první stabilní verzi (Qwerty) + - aktualizace na prvnĐ˝ stabilnĐ˝ verzi (Qwerty) 2008-01-07: - (*) Weather Protocol 0.3.7.1 - pridano [Light Freezing Rain And Windy], [Light Snow Grains And Fog], [Am Fog / Pm Clouds / Wind], [Light Snow Late], [Light Snow / Fog], [Sleet And Freezing Rain], [Freezing Rain And Windy] - () + () - aktualizace na zaklade nove verze doplnku 2007-12-06: @@ -977,7 +977,7 @@ Historie 2007-11-28: - (*) SimpleAway 1.7.5.0 - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer 2007-11-22: - (*) tabSRMM @@ -990,13 +990,13 @@ Historie - (*) Weather Protocol - pridano: [Light Rain And Freezing Rain], [Pm Fog], [Fog Early / Clouds Late], [PM Fog], [Am Fog], [AM Fog] - - oprava: preháňka -> přeháňka - () + - oprava: prehбтka -> pшehбтka + () 2007-11-13: - (*) tabSRMM, Away System, MultiWindow Contact List, Database Editor++, dbExport, Miranda IM Database Tool, Clist modern layered - - oprava preklepu na zaklade pripominek od + - oprava preklepu na zaklade pripominek od - slouceni prekladu Away System a Away System MOD 2007-11-11: @@ -1006,7 +1006,7 @@ Historie Windy], [Snow And Thunder And Fog], [Thunder And Snow Pellets], [Rain / Snow Early], [Heavy Rain Showers], [Thunderstorm Rain Mist], [Heavy Thunderstorms And Rain], [Am Clouds / Pm Sun / Wind], [Sunny And Windy] - () + () 2007-11-06: - (*) Weather Protocol @@ -1014,14 +1014,14 @@ Historie 2007-11-04: - (*) Miranda - - pridano [Outgoing Message] () + - pridano [Outgoing Message] () - dale pridano [Incoming Message], [Incoming URL], [Outgoing URL], [Incoming File], [Outgoing File] - (*) Weather Protocol - pridano [Am Fog / Pm Sun], [Light Snow / Wind Early], [Am Drizzle], [Fog Late], [Pm Snow / Wind], [Pm Snow Showers / Wind], [Snow Showers / Wind - Early], [Few Snow Showers / Wind] () + Early], [Few Snow Showers / Wind] () 2007-10-24: 2.18.0 - (*) ICQOscarJ Protocol, WATrack @@ -1038,7 +1038,7 @@ Historie - oprava prekladu - (*) Clist_modern - - úprava v clistech volby fontu uživatelů s výjimkou ve viditelnosti (Qwerty) + - ъprava v clistech volby fontu uћivatelщ s vэjimkou ve viditelnosti (Qwerty) - (*) tabSRMM, IEView - uprava prekladu polozek pro zaznam @@ -1122,14 +1122,14 @@ Historie - pridano [Nick:\t\t], [Status:\t\t], [Status text:\t], [Role:\t\t], [Affiliation:\t], [Real JID:\t], [Visitors], [Participant], [Moderators], [Member] - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - (*) History++ (2in1) 1.5.0.117 - pridano [Appearance options], [Message log options], [Formatting options], [Search Up (Ctrl+Up)], [Search Down (Ctrl+Down)], [Limit Event Types], [Limit event types], [Search messages matched to], [HTML file], [RTF file], [XML file], [Unicode text file] - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - (*) Miranda database driver - pridano [Database Features], [Database encryption], [Enable encryption], @@ -1138,11 +1138,11 @@ Historie correct!], [Database AutoBackups], [Backup progress], [Backup Folder], [Folders plugin installed.\nGo to the Customize -> Folders to change settings] - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - (*) Variables - pridano [Open String Formatting Help] - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - (*) Avatar History - pridano [MetaContacts have special handling: the info is always copied from @@ -1157,45 +1157,45 @@ Historie this contact).\nIf at some point you wish to revert this action, you must use Database Editor.\n\nAre you sure you want to delete this avatar forever?] - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer 2007-10-12: - (+) Whiteboard 0.1.0.2 - - nove prelozil Robyer + - nove prelozil Robyer - (*) NewStatusNotify - pridano [(M) hides in shadows...], [(F) hides in shadows...], [(U) hides in shadows...] - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - (*) WhoIsReadingMyStatusMsg - pridano [&Enable WhoIsReading popups] - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - (*) Message Notify 0.3.0.2 - pridano [Include message text] - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - (*) Gamer plugin - pridano [The network interface which was used previously wasn't found.\nTrying to find another one...] - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - (*) Bosskey+ - pridano [Miranda IM is locked. Enter password to unlock it.], [Please enter password!], [Password is not correct!] - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - (*) FtpFile - pridano [FTP File Error], [Error connecting to server], [FTP Server name], [FTP File - Select files], [Progress info], [Aborting all files...], [%s (%d, %d)\n\nMore info:\n%s\n\n%s], [Cancel all], [FTP File - %s] - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - (*) SmileyAdd - pridano [Smiley Pack %s not found.\nSelect correct Smiley Pack in the Miranda Options | Customize | Smileys.] - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer 2007-10-11: - (*) YAPP 0.5.0.4 @@ -1206,14 +1206,14 @@ Historie - drobna zmena formulace - (+) ShowUIN 3.1.0.0 - - překlad dodal: Soustruh + - pшeklad dodal: Soustruh - (*) Fingerprint Plus - - aktualizace překladu: Soustruh + - aktualizace pшekladu: Soustruh 2007-10-04: - (*) Fingerprint Plus 1.0.8.0 - - překlad dodal: Soustruh + - pшeklad dodal: Soustruh 2007-10-03: - (*) Clist Nicer 0.8.0.0 @@ -1274,20 +1274,20 @@ Historie 2007-08-31: - (*) WhenWasIt birthday reminder - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - pridano [%S protocol], [Please select the module where you want the date of birth to be saved.\n"UserInfo" is the default location.\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.], [Set birthday:], - (*) New Away System - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - pridano [Use the default setting], [Set %s message for the contact], [ message], [ for ], [ protocol], [Don't send the status message to selected contact(s)], [Send an autoreply to selected contact(s)], [Save As &New] - (*) Winamp Track 0.0.6.7 - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - pridano [genre], [album], [height, video only], [width, video only], [player version], [player status (not translated)], [time/length * 100%], [player window title], [samplerate], [Text format codes\n{b}text{/b}\tbold\n{i}text @@ -1303,11 +1303,11 @@ Historie path], [Player homepage URL], [track number] - (*) SOMWO 0.1.0.2 - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - pridano [SOMWO Options], [Show new Statusmsg on change] - (*) Send Screenshot 0.2.6.3 - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - pridano [Send screenshot to - Capture Options], [Ti&med capture], [Time (secs) :], [Open again], [Use Edit&or], [], [Area], [&Action], [&Capture Again], [&Crop tool], [&Ellipse tool], [&Pen @@ -1318,7 +1318,7 @@ Historie time.)] - (*) Quick Search mod 1.4.0.6 - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - pridano [QuickSearch], [Show Offline contacts], [Global scope hotkey], [Miranda scope hotkey], [New Column], [Save Column], [Delete Column], [Column Up], [Column Down], [Save Item], [Sort by Status], [Only Users in @@ -1333,13 +1333,13 @@ Historie 2007-08-24: - (+) Messages Total Notify 0.0.5.3 - - novy preklad: Robyer + - novy preklad: Robyer - (+) Avatar History 0.0.2.8 - - novy preklad: Robyer + - novy preklad: Robyer - (*) New Away System 0.3.7.8 - - zaktualizoval Robyer + - zaktualizoval Robyer - (*) Clist Nicer - nekolik drobnych zmen v souvislosti s pripravou na finalni build 0.7 @@ -1354,34 +1354,34 @@ Historie 2007-08-21: - (*) BossKey+ 0.3.0.11 - - aktualizace prekladu: Robyer + - aktualizace prekladu: Robyer - (+) FTP File YM 0.0.2.4 - - novy preklad: Robyer + - novy preklad: Robyer - (*) GoMoku 0.0.2.2 - - aktualizace prekladu: Robyer + - aktualizace prekladu: Robyer - (*) ICQOscarJ Protocol 0.3.10.5 - - aktualizace prekladu: Robyer + - aktualizace prekladu: Robyer - (*) MenuItemEx 1.2.1.11 - - aktualizace prekladu: Robyer + - aktualizace prekladu: Robyer - (+) sndVol 0.0.2.2 - - novy preklad: Robyer + - novy preklad: Robyer - (*) Version Information 1.4.2.3 - - aktualizace prekladu: Robyer + - aktualizace prekladu: Robyer - (*) Winamp Track 0.0.6.6 - - aktualizace prekladu: Robyer + - aktualizace prekladu: Robyer - (*) WhenWasIt birthday reminder 0.2.2.3 - - aktualizace prekladu: Robyer + - aktualizace prekladu: Robyer - (*) Splash Screen 0.1.2.1 - - aktualizace prekladu: Robyer + - aktualizace prekladu: Robyer 2007-08-20: - (*) Jabber Protocol @@ -1492,24 +1492,24 @@ Historie - (*) Weather Protocol - pridano [Am Fog / Pm Clouds], [Pm Drizzle], [Light Rain / Fog], [Fog Early / Clearing Late], [Am Rain / Snow] - () + () 2007-08-14: - (+) Authorization State 0.0.1.3 - - překlad: MiSHAK + - pшeklad: MiSHAK - (+) Status Message History 0.1.0.3 - - překlad: MiSHAK + - pшeklad: MiSHAK - (+) Gamer Plugin 0.0.2.3 - - překlad: MiSHAK + - pшeklad: MiSHAK - (+) MirPy Scripting Plugin 0.1.3.1 - - překlad: MiSHAK + - pшeklad: MiSHAK 2007-08-10: - (+) Voice Service 0.0.0.8 - - překlad: MiSHAK + - pшeklad: MiSHAK - (*) Miranda - pridano [File Already Exists] @@ -1518,22 +1518,22 @@ Historie - pridano [Chat session dropped due to inactivity] 2007-08-09: -- vyřešení kolidujících duplicit (Qwerty) +- vyшeљenĐ˝ kolidujĐ˝cĐ˝ch duplicit (Qwerty) - (*) IEView 1.0.9.10 - - aktualizace na poslední verzi (Qwerty) + - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty) - (*) tabSRMM 1.1.1.2 - - aktualizace na poslední verzi (Qwerty) + - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty) - (*) SmileyAdd 0.1.12.15a - - aktualizace na poslední verzi (Qwerty) + - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty) 2007-08-07: - (*) Clist_modern - - aktualizace na poslední verzi (Qwerty) - - "Režimy zobrazení" přejmenováno na "Pohledy" - - "Okna přejmenováno" dle clist_nicer na "Rámečky" + - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty) + - "Reћimy zobrazenĐ˝" pшejmenovĐąno na "Pohledy" + - "Okna pшejmenovĐąno" dle clist_nicer na "RĐąmeиky" 2007-08-03: - (*) MSN Protocol 0.7.1.1 @@ -1551,7 +1551,7 @@ Historie - (*) Weather Protocol - pridano [Foggy / Wind], [Fog Early / Clearing Late / Wind], [Am Showers / Wind], [Am Fog / Pm Sun / Wind] - () + () 2007-08-01: - (*) ICQOscarJ Protocol 0.3.10.5 @@ -1562,7 +1562,7 @@ Historie - (*) Weather Protocol - pridano [Rain / Wind Late], [Foggy / Wind], [Fog Early / Clouds Late / Wind], [Pm Snow] - () + () 2007-07-12: - (*) Miranda IM Database Tool @@ -1591,7 +1591,7 @@ Historie 2007-06-18: - (*) Weather Protocol - pridano [T-Storm And Windy], [Sleet], [Rain Late], [Clear And Windy], - [Thunder And Hail] () + [Thunder And Hail] () 2007-06-14: - (*) Jabber Protocol @@ -1622,7 +1622,7 @@ Historie - (*) Weather Protocol - pridano [Am Snow Showers], [Light Snow Early], [Showers / Wind Early], [Showers / Wind Late], [Light Snow With Thunder], [Snow And Thunder And Fog] - () + () 2007-05-29: 2.16.2 - (*) OTR 0.5.2.0 @@ -1630,32 +1630,32 @@ Historie [Insecure] - (*) Popup Plus - - aktualizace na poslední verzi (Qwerty) + - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty) - (*) SecureIM - - překlad názvu ikonek (Qwerty) + - pшeklad nĐązvu ikonek (Qwerty) - (*) UserInfoEx - - aktualizace na poslední verzi (Qwerty) + - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty) - (*) WATrack - - aktualizace na poslední verzi (Qwerty) + - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty) - (*) Weather Protocol - pridano [Thunder And Fog], [Am Rain / Snow Showers / Wind], [Snow And Windy And Fog], [Pm Rain / Wind], [Rain / Snow Showers Late] - - opraven preklep v [Snow Showers Early] () + - opraven preklep v [Snow Showers Early] () 2007-05-25: - (*) YAPP - oprava ")" -> "]" - (*) Updater - - opraveno "pozvrzeni" na "potvrzeni" () + - opraveno "pozvrzeni" na "potvrzeni" () - (*) Weather Protocol - pridano [Rain / Snow Showers / Wind], [Mostly Clear / Wind], [Pm Light Snow] - () + () 2007-05-24: - (*) Weather Protocol @@ -1689,7 +1689,7 @@ Historie 2007-04-23: - (*) Weather Protocol - pridano [Pm Showers / Wind], [Clear / Wind], [Cloudy Early / Clearing Late - / Wind] () + / Wind] () 2007-04-10: - (*) MSN Protocol 0.7.1.0 @@ -1715,7 +1715,7 @@ Historie - novy preklad - (+) Custom Status History List 0.0.0.5 - - přeložil Vít Pečeňa + - pшeloћil VĐ˝t Peиeтa 2007-03-22: - (*) Version Information 1.4.1.2 @@ -1750,7 +1750,7 @@ Historie - pridano [Unique id] a [Nick name] - (*) PopUp plus 2.1.0.1 (qwerty) - - aktualizace na konečně stabilní verze + - aktualizace na koneиnĐź stabilnĐ˝ verze 2007-03-09: - (*) Fingerprint 0.1.1.0 @@ -1774,7 +1774,7 @@ Historie - pridano [Add to server list] - (*) Clist_modern (qwerty) - - zpětné doplnění zavedených řetězců, které vypadly kvůli fci mi.pszName=(""); + - zpĐźtnĐš doplnĐźnĐ˝ zavedenэch шetĐźzcщ, kterĐš vypadly kvщli fci mi.pszName=(""); 2007-03-07: - (*) Clist Nicer @@ -1784,14 +1784,14 @@ Historie - doplneno nekolik retezcu tykajici se XEP-0048 - zmena prekladu Agents, tady ale bude treba zapracovat; nejasne -- (*) globálně (qwerty) - - vyčištění kolidujících duplicit - - veškeré skiny jsou teď opravdu "skiny" - - "message log" je záznam komunikace - - "message window" je komunikační okno +- (*) globĐąlnĐź (qwerty) + - vyиiљtĐźnĐ˝ kolidujĐ˝cĐ˝ch duplicit + - veљkerĐš skiny jsou teĐż opravdu "skiny" + - "message log" je zĐąznam komunikace + - "message window" je komunikaиnĐ˝ okno - (*) Clist_modern (qwerty) - - aktualizace na poslední verzi + - aktualizace na poslednĐ˝ verzi 2007-02-27: - (*) tabSRMM, ContactsEx, UserInfoEx, History++ (2in1) @@ -1988,7 +1988,7 @@ Historie 2007-02-06: - (*) Scriver 2.5.9.15 - - aktualizace překladu + - aktualizace pшekladu - (*) HotKeys Plus - dokonceno @@ -2080,7 +2080,7 @@ Historie - (*) Weather Protocol - pridano [Rain / Snow / Wind], [Drifting Snow And Windy], [Low Drifting Snow], [Rain Mist], [Thunderstorm Rain], [Heavy Rain Mist], - [Am Light Snow] () + [Am Light Snow] () - (*) Miranda - pridany retezce tykajici se prenosu dat @@ -2095,27 +2095,27 @@ Historie 2007-01-19: - (*) Spellchecker 0.0.2.1 - - aktualizace, přeložena vlastní úprava ikon (sir-qwerty) + - aktualizace, pшeloћena vlastnĐ˝ ъprava ikon (sir-qwerty) - (*) SmileyAdd 0.1.12.11 - - aktualizace, čistka starých řetězců (sir-qwerty) + - aktualizace, иistka starэch шetĐźzcщ (sir-qwerty) - (*) UserInfoEx 0.1.2.26 - - aktualizace, navrácení nezachytitelných řetězců (sir-qwerty) + - aktualizace, navrĐącenĐ˝ nezachytitelnэch шetĐźzcщ (sir-qwerty) - (*) History++ (2in1) 1.5.0.112 - - pous o přeložení nepřeložitelných řetězců, nahlášeno do bugtrackeru (sir-qwerty) + - pous o pшeloћenĐ˝ nepшeloћitelnэch шetĐźzcщ, nahlбљeno do bugtrackeru (sir-qwerty) 2006-12-12: - (*) UserInfoEx 0.1.2.24 - aktualizace (sir-qwerty) -- (*) vše - - záměna "horké klávesy" -> "klávesové zkratky". První pokus o globální unifikaci výrazu +- (*) vљe + - zĐąmĐźna "horkĐš klĐąvesy" -> "klĐąvesovĐš zkratky". PrvnĐ˝ pokus o globĐąlnĐ˝ unifikaci vэrazu 2006-12-07: - (*) Fingerprint 0.1.0.50 - - doplneny 2 nove retezce + - doplneny 2 nove retezce 2006-11-30: - (*) Skype 0.0.0.33 @@ -2138,7 +2138,7 @@ Historie 2006-11-27: - (*) Advanced Auto Away 0.0.2.22 - - aktualizace letní verze (sir-qwerty) + - aktualizace letnĐ˝ verze (sir-qwerty) - (*) Tipper 0.3.0.2 - aktualizace (sir-qwerty) @@ -2154,19 +2154,19 @@ Historie - oprava prekladu [Example With a Long Title]: titulek -> zahlavi - (*) Spell Checker 0.0.1.4 - - aktualizace zatím stabilizovaná verze (sir-qwerty) + - aktualizace zatĐ˝m stabilizovanĐą verze (sir-qwerty) - (*) Clist modern layered 0.4.3.60 - - změna termínu Téma -> Skin seznamu kontaktů, aktualizace (sir-qwerty) + - zmĐźna termĐ˝nu TĐšma -> Skin seznamu kontaktщ, aktualizace (sir-qwerty) - (*) tabSRMM 1.1.0.12 - aktualizace (sir-qwerty) - (+) Folders 0.1.0.3 - - nový překlad (sir-qwerty) + - novэ pшeklad (sir-qwerty) - (*) Language - - v seznamu přeložených doplňků budou od této chvíle preferovány pouze unicode varianty. Pro uživatele se fakticky nic nemění + - v seznamu pшeloћenэch doplтkщ budou od tĐšto chvĐ˝le preferovĐąny pouze unicode varianty. Pro uћivatele se fakticky nic nemĐźnĐ˝ 2006-11-15: - (*) Variables 0.2.2.0 @@ -2192,7 +2192,7 @@ Historie 2006-11-03: - (+) Spell Checker 0.0.0.6 - - přeložil Qwerty + - pшeloћil Qwerty 2006-10-31: - (*) Weather Protocol 0.3.5.13 @@ -2203,11 +2203,11 @@ Historie 2006-10-18: - (+) SOMWO 0.0.7.1 - - přeložil Jiří Kocman + - pшeloћil Jiшн Kocman 2006-10-16 - (*) WATrack 0.0.4.23 - - velká aktualizace překladu na nejnovější betu(sir-qwerty) + - velkĐą aktualizace pшekladu na nejnovĐźjљн betu(sir-qwerty) 2006-10-11: - (*) Clist modern layered, MultiWindow Contact List, Clist Nicer @@ -2258,8 +2258,8 @@ Historie - doplneni chybejiciho [] - (*) Clist modern layered - - opraven chybny preklad [Closed group member counts] + - opraven chybny preklad [Closed group member counts] 2006-09-15: - (*) Version Information @@ -2277,14 +2277,14 @@ Historie 2006-09-14: - (+) Name Day script 1.0.0.0 - - preklad poslal Libor Polčák + - preklad poslal Libor Polийk - (+) Import Gaim History 0.0.2.1 - - preklad poslal Libor Polčák + - preklad poslal Libor Polийk 2006-09-13: - (+) Message Notify 0.0.6.2 - - preklad poslal Soustruh + - preklad poslal Soustruh - (*) Version Information 1.3.0.0 - preklad doplnen o [Services] a [Upload site settings] @@ -2333,17 +2333,17 @@ Historie 2006-08-29: - (*) SecureIM - - doplneno [Always secured if possible] () + - doplneno [Always secured if possible] () 2006-08-28: - (*) Weather Protocol - pridano [Snow Showers Late], [Rain To Snow], [Rain Early], [Light Rain Early], [Snow And Fog], [Light Showers Rain], [Light Rain / Wind Early] - () + () - (+) Magnetic Windows 0.0.4.1 - - preklad poslal Soustruh + - preklad poslal Soustruh 2006-08-24: - (*) Tooltip Notify 0.2.0.2 @@ -2380,7 +2380,7 @@ Historie 2006-08-22: - (*) Weather Protocol - pridano [Light Rain And Windy And Fog], [T-Storms Early], [Clouds Early / - Clearing Late] () + Clearing Late] () 2006-08-18: - (*) SiP 0.1.6.9 @@ -2411,7 +2411,7 @@ Historie - (*) Weather Protocol - pridano [Light Rain And Fog], [Heavy Rain And Windy], [Rain Shower And Windy], [Light Snow And Fog], [Light Snow And Windy And Fog], [Scattered - Showers / Wind] () + Showers / Wind] () 2006-08-16: - (*) TabSRMM @@ -2426,7 +2426,7 @@ Historie 2006-08-14: - (*) IRC - pridano [Enable Nudge support], [Enable Typing Notify support], - [Auto-retrieve version details] z nejake modifikace () + [Auto-retrieve version details] z nejake modifikace () - (*) Miranda-IM, Sticky Notes & Reminders, Status global hotkeys - [Hotkeys]: Klavesove zkratky -> Horke klavesy @@ -2444,7 +2444,7 @@ Historie - pridano [Create a main menu item] - (*) WhenWasIt birthday reminder 0.2.0.0 - - aktualizace překladu + - aktualizace pшekladu - (*) Clist modern 0.4.3.40 - opraveny preklepy + upravy nekterych formulaci @@ -2493,7 +2493,7 @@ Historie 2006-08-11: - (*) Weather Protocol - - pridano [Light Drizzle And Windy] () + - pridano [Light Drizzle And Windy] () 2006-08-09: 2.14.0 - upraven installscript, readme a FLID v header.txt @@ -2516,7 +2516,7 @@ Historie - qwerty smaznul hlavicku, doplneno zpet - (*) Tlen Protocol - - opravena chybka Zobrazuovat -> Zobrazovat () + - opravena chybka Zobrazuovat -> Zobrazovat () - (*) MSN Protocol - doplnen preklad [Un&block] @@ -2528,19 +2528,19 @@ Historie - prvotni nastrel prekladu - (*) Avatar service 0.0.2.5 - - drobná aktualizace překladu (sir-qwerty) + - drobnĐą aktualizace pшekladu (sir-qwerty) 2006-08-07: - (*) Popup-plus 2.0.3.97 RC2 - - doplnění překladu dle neoficiálního lp (sir-qwerty) + - doplnĐźnĐ˝ pшekladu dle neoficiĐąlnĐ˝ho lp (sir-qwerty) 2006-08-03: - (*) Updater 0.4.10.6 - - drobná aktualizace překladu (sir-qwerty) + - drobnĐą aktualizace pшekladu (sir-qwerty) - (*) Clist modern 0.4.3.39 - - drobná aktualizace překladu (sir-qwerty) + - drobnĐą aktualizace pшekladu (sir-qwerty) - (*) Database Editor ++ 3.1.3.4 - puvodne preklad od zakladu predelan @@ -2549,26 +2549,26 @@ Historie - odstranen stary zbytecny preklad - (*) History++ 0.5.0.105 - - masivní aktualizace překladu (sir-qwerty) + - masivnĐ˝ aktualizace pшekladu (sir-qwerty) - (*) SecureIM - oprava 'status' -> 'stav' (sir-qwerty) - (*) TabSRMM 1.0.0.0 - - aktualizace překladu finální verze (sir-qwerty) + - aktualizace pшekladu finĐąlnĐ˝ verze (sir-qwerty) 2006-08-02: - (*) Tipper - zmena [Labels] v navaznosti na Jgmail: Nadpisy -> Popisky - (*) Scriver (2.3.2.11) - - aktualizace překladu + - aktualizace pшekladu - (*) Weather Protocol - pridano [Light Rain Shower And Windy] - (*) Avatar service (0.0.2.5) - - aktualizace překladu + - aktualizace pшekladu - (*) Jabber - pridana podpora pro modifikaci Jgmail 0.6.0.1 @@ -2580,27 +2580,27 @@ Historie ***** skoncila podpora rady Miranda 0.4.x ***** - (+) Speak (0.0.0.5) - - novy preklad () + - novy preklad () - (+) AutoReply - - min. preklad doplnku AutoReply () + - min. preklad doplnku AutoReply () - (*) Weather Protocol - - pridano [AM Light Rain / Wind], [PM Light Rain / Wind] () + - pridano [AM Light Rain / Wind], [PM Light Rain / Wind] () - (*) Tlen Protocol - pridano [Log alerts as messages], [Send and receive client version information] - [Use Nudge plugin] () + [Use Nudge plugin] () - (*) SecureIM - - doplneno chybejici [days] () + - doplneno chybejici [days] () 2006-07-27: - (*) WhenWasIt birthday reminder (0.1.2.0) - - aktualizace překladu + - aktualizace pшekladu - (*) SecureIM (1.0.9.5) - - aktualizace překladu () + - aktualizace pшekladu () 2006-07-21: - (*) Clist Nicer (0.7.0.1) @@ -2667,10 +2667,10 @@ Historie 2006-06-12: - (*) File As Message - - oprava chybejiciho pismene v [Extra options: Events ť File Transfers, "Receiving files" group] + - oprava chybejiciho pismene v [Extra options: Events Âť File Transfers, "Receiving files" group] - (+) mRadio (0.1.0.0) - - novy preklad (Richard Nižnik ) + - novy preklad (Richard Niћnik ) 2006-06-11: - (*) Merge Contacts @@ -2742,10 +2742,10 @@ Historie 2006-05-17: - (*) UserInfoEx (0.1.2.12) - - aktualizace překladu (sir-qwerty) + - aktualizace pшekladu (sir-qwerty) - (*) SmileyAdd (0.1.12.4) - - aktualizace překladu (sir-qwerty) + - aktualizace pшekladu (sir-qwerty) 2006-05-16: - (*) Ping Plugin @@ -2774,27 +2774,27 @@ Historie - mezi nepublikovane pridano [Contact list local time] - (*) History++ (1.5.0.102) - - aktualizace překladu, další zachycené řetězce (sir-qwerty) + - aktualizace pшekladu, dalљн zachycenĐš шetĐźzce (sir-qwerty) 2006-05-12: - (*) History++ (1.5.0.102) - - aktualizace překladu (sir-qwerty) + - aktualizace pшekladu (sir-qwerty) - (*) MetaContacts (0.0.10.0) - - aktualizace překladu (sir-qwerty) + - aktualizace pшekladu (sir-qwerty) 2006-05-11: - (+) Tipper (0.0.4.0) - - nový překlad (sir-qwerty) + - novэ pшeklad (sir-qwerty) - (*) Status global hotkeys (0.0.3.1) - prelozeno, zbyvaji pouze kosmeticke problemy - (*) TabSRMM (0.9.99.202) - - aktualizace překladu (sir-qwerty) + - aktualizace pшekladu (sir-qwerty) - (*) Clist modern layered (0.4.2.30) - - aktualizace překladu (sir-qwerty) + - aktualizace pшekladu (sir-qwerty) - (*) Nudge (0.0.1.8) - pridano [Show as status change] @@ -2818,13 +2818,13 @@ Historie - prelozeno [&Hide users until they ide ... a [Note: The filter gets invo ... - (*) SecureIM (1.0.8.0) - - aktualizace překladu (sir-qwerty) + - aktualizace pшekladu (sir-qwerty) - (*) Updater (0.4.9.7) - - aktualizace překladu (sir-qwerty) + - aktualizace pшekladu (sir-qwerty) - (*) Avatar service (0.0.1.24) - - aktualizace překladu (sir-qwerty) + - aktualizace pшekladu (sir-qwerty) 2006-04-26: - (*) Clist Nicer @@ -2884,7 +2884,7 @@ Historie - doplnen preklad [I like it small] - (+) WATrack (0.0.4.2) - - novy preklad: Laslo Gogolak + - novy preklad: Laslo Gogolak 2006-03-22: - (+) TriggerPlugin (0.0.0.12) @@ -2897,7 +2897,7 @@ Historie - doplnen chybejici preklad [Description] - (*) weather - - pridana hromada novych polozek (Lubomír Ježek ) + - pridana hromada novych polozek (LubomĐ˝r Jeћek ) 2006-03-16: - (*) Avatar service @@ -2988,8 +2988,8 @@ Historie - pridan dalsi skript pro automaticke buildovani - (*) Miranda - - oprava [Quicksearch in open groups only]: Rychlé hledání pouze v otevrených - skupinách -> Rychle hledat jen v otevr. skupinách + - oprava [Quicksearch in open groups only]: RychlĐš hledĐąnĐ˝ pouze v otevrenэch + skupinĐąch -> Rychle hledat jen v otevr. skupinĐąch - (*) Avatar service - oprava [Contact pictures]: Avatary kontatu -> Avatary kontaktu @@ -3054,7 +3054,7 @@ Historie - aktualizace prekladu + opravy chyb - (+) XStatus Notify (0.1.0.6, Build #28) - - hruby preklad Petr Hanuš + - hruby preklad Petr Hanuљ - dokonceni prekladu, doladeni 2006-01-06: 2.12.0 @@ -3327,8 +3327,8 @@ Historie - zmena: zkracen preklad [day(s) before birthday.] - (*) Tlen Protocol - - zmena: doplneno chybejici [] (churchyard ) + - zmena: doplneno chybejici [] (churchyard ) - (*) mTV - zmena: zkracen preklad [Download data for:] @@ -3350,7 +3350,7 @@ Historie - pridano chybejici [You were added to this user's contact list.] - (+) Tlen Protocol (1.0.6.6) - - nove prelozeno (churchyard ) + - nove prelozeno (churchyard ) 2005-09-30: - (*) StartupStatus @@ -3451,7 +3451,7 @@ Historie 2005-09-20: - (*) Gmail Multiple Notifier (0.2.3.1) - - aktualizovano (churchyard ) + - aktualizovano (churchyard ) 2005-09-19: - (*) Weather @@ -3479,7 +3479,7 @@ Historie - aktualizace prekladu (sir-qwerty ) - (+) Gmail Notifier (0.2.2.0) - - nove prelozeno (churchyard ) + - nove prelozeno (churchyard ) 2005-09-09: - (*) Gmail Multiple Notifier @@ -3495,7 +3495,7 @@ Historie 2005-09-07: - (+) Gmail Multiple Notifier (0.2.2.0) - - nove prelozeno (churchyard ) + - nove prelozeno (churchyard ) - (+) Skype (0.0.0.18) - castecne prelozeno @@ -3517,10 +3517,10 @@ Historie 2005-08-22: - (*) Spam Filter (2.1.0.0) - - aktualizace prekladu (madmojo ) + - aktualizace prekladu (madmojo ) - (+) ProtoLink (0.2.0.1) - - nove prelozeno (madmojo ) + - nove prelozeno (madmojo ) - (*) Alarms - zkraceni prekladu [Don't steal focus unless idle] @@ -3757,7 +3757,7 @@ Historie 2005-06-15: - (*) Weather - - pridano: [Light Rain Mist] (Lubomír Ježek ) + - pridano: [Light Rain Mist] (LubomĐ˝r Jeћek ) 2005-06-13: - (*) msg_export, Popup Plus, StopSpam, tabSRMM @@ -3837,7 +3837,7 @@ Historie 2005-05-25: - (*) Weather - pridano: [Fair And Windy], [Rain And Sleet], [Light Thunderstorm Rain] - a [Light Rain Small Hail] (Lubomír Ježek ) + a [Light Rain Small Hail] (LubomĐ˝r Jeћek ) 2005-05-24: - (*) MetaMultiWin Contact List (0.0.2.37) @@ -3855,7 +3855,7 @@ Historie 2005-05-23: - (*) Weather - - pridano: [Thunderstorm], [Am Light Rain] a [Pm Light Rain] (Lubomír Ježek + - pridano: [Thunderstorm], [Am Light Rain] a [Pm Light Rain] (LubomĐ˝r Jeћek ) 2005-05-20: @@ -3869,8 +3869,8 @@ Historie - znovu prelozeny faze mesice (dle informaci z moon.astronomy.cz a www.earthsky.com/skywatching/moonphases) - [PM Rain], [AM Rain] - - pridano: [Waxing Gibbous], [Patches Of Fog] a [Drizzle And Windy] (Lubomír - Ježek ) + - pridano: [Waxing Gibbous], [Patches Of Fog] a [Drizzle And Windy] (LubomĐ˝r + Jeћek ) 2005-05-16: - (*) Weather @@ -3902,12 +3902,12 @@ Historie - (*) Weather - pridano: [AM Clouds / PM Sun] - - pridano: [Rain to Snow], [Waxing Crescent] (Lubomír Ježek ) 2005-05-09: - (*) Weather - - pridano: [Snow To Rain], [Rain And Snow And Windy] (Lubomír Ježek + - pridano: [Snow To Rain], [Rain And Snow And Windy] (LubomĐ˝r Jeћek ) 2005-05-06: @@ -3931,7 +3931,7 @@ Historie - (*) Weather - zmena: Shower/Showers (mnozne cislo) - pridano: [Am Rain / Snow Showers], [Moderate], [Light Rain Late], [Light - Snow And Windy], [Showers Early] (Lubomír Ježek ) 2005-05-05: @@ -3947,7 +3947,7 @@ Historie - pridano: [Sticky Notes], [Alerts], [Reminder Notify] - (*) Weather - - pridano: [Light Rain Showers] (Lubomír Ježek ) 2005-05-04: @@ -3967,7 +3967,7 @@ Historie - pridano: [Chance Of Rain], [Pm Showers], [Am Showers], [Chance Of T-Storms], [Isolated T-Storms], [Scattered Clouds], [Showers In The Vicinity], [Unknown Precipitation], [last updated], [Waning Crescent], [Moderate (3) (UV Intensity - )] (Lubomír Ježek ) + )] (LubomĐ˝r Jeћek ) 2005-04-29: - (*) History Linklist (0.1.0.4) @@ -4143,7 +4143,7 @@ Historie - (*) nConvers++ - zmena: Pozn. blok -> Poznamkovy blok - - zkracena cast prekladu (Dělit dlouhé zprávy (DOPORUČENO) aj.) + - zkracena cast prekladu (DĐźlit dlouhĐš zprĐąvy (DOPORUИENO) aj.) - zmena: Ano/Ne: tento kontakt -> Ano/Ne (pro tento kontakt) 2005-04-11: @@ -5415,7 +5415,7 @@ Historie 2004-06-02: - (*) zmena: globalni - vsechny retezce "...you must restart Miranda atd..." prelozeny jako - "Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM." + "PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM." - (*) zmena: doplnek PopUp - [Transparent] a [Opaque] oznaceny jako "obsolete" @@ -5529,13 +5529,13 @@ Historie - (*) oprava: doplnek AIM - doplneni chybejich casti - (*) oprava: doplnek IRC - - [%s connection]: Spojeni s %s -> %s - spojení se serverem (Options/Network -> drop-down menu) + - [%s connection]: Spojeni s %s -> %s - spojenĐ˝ se serverem (Options/Network -> drop-down menu) - konzistence: Options typu "IRC (rozhrani)" nahrazeno "IRC Rozhrani"; spatne, ale s tim se neda moc co delat - (*) oprava: doplnek MSN - [Login Server:] -> duplicitni - (*) oprava: Miranda - [sec] -> sek. (konzistence s prekladem v ruznych doplncich) - - Neupozornovat -> Neoznamovat (příliš dlouhe i pro standardni nastaveni Win2k) + - Neupozornovat -> Neoznamovat (pшнliљ dlouhe i pro standardni nastaveni Win2k) 2004-04-28: - (*) globalne: Nepublikovane -> NEPUBLIKOVANE @@ -5676,10 +5676,10 @@ Historie - (*) pokracovani v prekladu doplnku IRC 2003-08-29: 1.9.4 -- (*) [Show]: Zobrazit ikonu -> Zobrazit (problém v okně Netlib) -- (*) dokončení překladu modulu database.c -- (*) dokončení překladu doplňku MSN (0.1.5.3) -- (*) pokračování v překladu doplňku Importu +- (*) [Show]: Zobrazit ikonu -> Zobrazit (problĐšm v oknĐź Netlib) +- (*) dokonиenĐ˝ pшekladu modulu database.c +- (*) dokonиenĐ˝ pшekladu doplтku MSN (0.1.5.3) +- (*) pokraиovĐąnĐ˝ v pшekladu doplтku Importu - (+) mezi nepublikovane pridano [Send URL to %s (%s)], [Enter URL:], [Enter description:] - (*) pokusne ... [Network]: Sit -> Site (+ veskere navazne texty) - (+) pridan castecny preklad doplnku IRC (0.3.4.1) @@ -5786,7 +5786,7 @@ Historie - (*) [Find What:]: Text: -> Najit: - (*) aktualizace prekladu doplnku SmileyAdd - [Enable smiley select button]: Povolit -> Zobrazit - - [Only replace isolated smileys (spaces on both sides)]: -> Zaměnit jen smajlíky oddělené mezerami z obou stran + - [Only replace isolated smileys (spaces on both sides)]: -> ZamĐźnit jen smajlĐ˝ky oddĐźlenĐš mezerami z obou stran - (+) pridan preklad doplnku Path (1.0.0.1) - (*) aktualizace prekladu doplnku NewStatusNotify (1.1.1.9) @@ -5876,15 +5876,15 @@ Historie - (*) zmena prekladu doplnku Autorun - klasika, Miranda -> Miranda IM - (*) zmena prekladu doplnku HistorySweeper - - Při spuštění Mirandy odstranit historii -> Při spuštění odstranit historii - - Před ukončením Mirandy odstranit historii -> Před ukončením odstranit historii + - Pшi spuљtĐźnĐ˝ Mirandy odstranit historii -> Pшi spuљtĐźnĐ˝ odstranit historii + - Pшed ukonиenĐ˝m Mirandy odstranit historii -> Pшed ukonиenĐ˝m odstranit historii - (*) zmena prekladu doplnku Weather - - [Brief Information]: Krátké informace -> Stručná předpověď - - [Brief Info]: Krátké informace -> Bleskovky - - Další informace: -> Další informace - - Mapa počasí: -> Mapa počasí - - Záznam historie: -> Záznam historie - - Externí záznam: -> Externí záznam + - [Brief Information]: KrĐątkĐš informace -> StruиnĐą pшedpovПп + - [Brief Info]: KrĐątkĐš informace -> Bleskovky + - Dalљн informace: -> Dalљн informace + - Mapa poиasĐ˝: -> Mapa poиasĐ˝ + - ZĐąznam historie: -> ZĐąznam historie + - ExternĐ˝ zĐąznam: -> ExternĐ˝ zĐąznam - AM -> (dop.); totez pro PM - [Edit Weather Station] pridano do nepublikovanych - (*) aktualizace prekladu na zaklade langpack_english.txt (CVS, 1.107) @@ -5960,7 +5960,7 @@ Historie - (*) aktualizace prekladu na zaklade langpack_english.txt (CVS, 1.91) - (+) pridano [Are you sure you want to delete this history item?], [No description given], [Delete History] a [You cannot enable/disable ... atd.] -- (+) [Tool style main window]: Zjednodušená titulní lišta; pokud nekdo vi o lepsim +- (+) [Tool style main window]: ZjednoduљenĐą titulnĐ˝ liљta; pokud nekdo vi o lepsim (standardnim?) prekladu, at se ozve - (-) z nepublikovanych odebrano "You cannot enable/disable ... atd." - (+) do nepublikovanych pridano [Delete] @@ -5981,7 +5981,7 @@ Historie most likely due to changes in Miranda.] - (*) aktualizace prekladu doplnku PopUp (1.0.1.7) - pridano [Multiline &popups], [Hey, this is a two lined message!\nCool, isn't it?] - - [Set &Font]: V&ybrat písmo -> V&ybrat písmo... + - [Set &Font]: V&ybrat pĐ˝smo -> V&ybrat pĐ˝smo... - mezi nepublikovane (PopUp) pridano [N/A]; bohuzel koliduje se stejnym retezcem v micqbirthday, zatim nereseno @@ -6014,7 +6014,7 @@ Historie - odebrany odpovidajici retezce z nepublikovanych - (*) aktualizace prekladu doplnku NewStatusNotify (1.1.1.5) - pridano [Show &previous status too] (a zaroven odebran z nepublikovanych) - - [Notify]: Oznámení -> Oznámení změny + - [Notify]: OznĐąmenĐ˝ -> OznĐąmenĐ˝ zmĐźny - (-) odstraneny verze u jednotlivych doplnku z radku "Plugins-included" 2002-12-02: 1.3.2 @@ -6045,17 +6045,17 @@ Historie - (*) oprava - IDD_AUTHREQ: [Authorization Request] -> [Authorization request] - - IDD_ADDCONTACT: Odeslat žádost o autorizaci mezi kontakty -> Odeslat žádost o autorizaci + - IDD_ADDCONTACT: Odeslat ћбdost o autorizaci mezi kontakty -> Odeslat ћбdost o autorizaci - [None]: Jednou -> --- - - IDD_ADDED: Nekdo si vas ... -> Zpráva o zařazení mezi kontakty - - msg_export: Tento uzivatel ... -> Uživatel, který si vás přidal mezi kontakty: + - IDD_ADDED: Nekdo si vas ... -> ZprĐąva o zaшazenĐ˝ mezi kontakty + - msg_export: Tento uzivatel ... -> Uћivatel, kterэ si vĐąs pшidal mezi kontakty: - notes&reminders: OK -> Splneno, Znovu za: -> Po: - (+) do nepublikovanych pridano [&Cancel], [(Unknown)] 2002-10-27: 1.2.2 - (*) oprava - - globalne (M->Možnosti->ICQ->Sí) -> (M->Možnosti->Sí->ICQ) + - globalne (M->Moћnosti->ICQ->Sнќ) -> (M->Moћnosti->Sнќ->ICQ) - [Login Server:]: ICQ server: -> Server ICQ: - (*) zmena prekladu doplnku MSN @@ -6065,9 +6065,9 @@ Historie 2002-10-26: 1.2.0 - (*) zmeneno nekolik retezcu doplnku NotesAndReminders - - [Sample Text Body]: Náhled textu těla -> Náhled textu zprávy - - [Pick Font for Body]: Písmo pro tělo... -> Písmo pro zprávu... - - [&Dismiss]: &Dobrá -> &OK + - [Sample Text Body]: NĐąhled textu tĐźla -> NĐąhled textu zprĐąvy + - [Pick Font for Body]: PĐ˝smo pro tĐźlo... -> PĐ˝smo pro zprĐąvu... + - [&Dismiss]: &DobrĐą -> &OK - [After :]: Po: -> Znovu za: - (+) pridano nekolik nepublikovanych retezcu Mirandy @@ -6089,9 +6089,9 @@ Historie connection alive (send a ping packet every minute)], [Automatically get your host for file sending to below], [Your host (or router):] - zmeneno: - - [Hotmail Notify]: Zprávy Hotmailu -> Hotmail - - [Hotmail Notify - PopUp Options]: Oznámení ze serveru Hotmail -> - Oznámení serveru Hotmail + - [Hotmail Notify]: ZprĐąvy Hotmailu -> Hotmail + - [Hotmail Notify - PopUp Options]: OznĐąmenĐ˝ ze serveru Hotmail -> + OznĐąmenĐ˝ serveru Hotmail - [E-mail: Hotmail]: E-mail: Hotmail -> Hotmail - (+) pridan preklad pro History Sweeper (0.1.0.3) @@ -6114,7 +6114,7 @@ Historie - (*) zmenen preklad v modulu IDD_ICQUPLOADLIST v navaznosti na zmeny, ktere prinasi GnuPG - - [Options]: Skupiny a seznamy -> Možnosti + - [Options]: Skupiny a seznamy -> Moћnosti - [Contact]: Spojeni -> Kontakt 2002-10-10: 1.0.0 diff --git a/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_readme.txt b/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_readme.txt index 099fc09ba4..ca5ec93dd6 100644 --- a/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_readme.txt +++ b/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_readme.txt @@ -1,23 +1,23 @@ -Popis: Český překlad komunikátoru Miranda-IM -Autoři: Vít Šindlář & další (viz langpack_czech.txt) +ďťżPopis: Иeskэ pшeklad komunikĐątoru Miranda-IM +Autoшi: VĐ˝t Љindlйш & dalљн (viz langpack_czech.txt) Verze: 2.19.x -Požadavky: Miranda-IM 0.9.47 nebo novější +Poћadavky: Miranda-IM 0.9.47 nebo novĐźjљн - Tento překlad je šířen pod hlavičkou licence GPL. Nejnovější oficiálně vydanou -verzi najdete na českých stránkách http://miranda.kvalitne.cz, příp. i na -stránkách projektu Miranda-IM. Zde hledejte v sekci Lokalizace (Localisation) + Tento pшeklad je љншen pod hlaviиkou licence GPL. NejnovĐźjљн oficiĐąlnĐź vydanou +verzi najdete na иeskэch strĐąnkĐąch http://miranda.kvalitne.cz, pшнp. i na +strĐąnkĐąch projektu Miranda-IM. Zde hledejte v sekci Lokalizace (Localisation) na adrese http://www.miranda-im.org. -1. Ruční instalace +1. RuиnĐ˝ instalace - Soubor "langpack_czech.txt" zkopírujte do stejného adresáře, ve kterém se -nachází Miranda (miranda32.exe, obvykle C:\Program Files\Miranda). Poté stačí -Mirandu ukončit a znovu spustit. To je vše. + Soubor "langpack_czech.txt" zkopĐ˝rujte do stejnĐšho adresйшe, ve kterĐšm se +nachĐązĐ˝ Miranda (miranda32.exe, obvykle C:\Program Files\Miranda). PotĐš staин +Mirandu ukonиit a znovu spustit. To je vљe. -2. Seznam přeložených doplňků +2. Seznam pшeloћenэch doplтkщ AdvancedAutoAway, AIM, Alarms, Alternative Browse Received Files, Atomic, Authorization State, AutoReplacer, AutoReply, Autorun, AutoShutdown, Auto @@ -59,20 +59,20 @@ WinampNotify, WinPopup Protocol, WorldTime, XFire Protocol, XStatus Notify, Yahoo, YAMN, YAPP -3. Upozornění +3. UpozornĐźnĐ˝ -3.1 Tento překlad je připraven a odzkoušen pod Windows 2000, XP a Vista pro -schéma: Standardní nastavení. Jakékoli jiné nastavení nebo téma může způsobit -různá zalomení textu, nečitelnost některých řetězců a další nepříjemnosti. Pokud -naleznete problém tohoto typu, napište o něm prosím mně nebo autorovi překladu -příslušného doplňku (adresu autora najdete v souboru langpack_czech.txt, -hledejte název konkrétního doplňku). +3.1 Tento pшeklad je pшipraven a odzkouљen pod Windows 2000, XP a Vista pro +schĐšma: StandardnĐ˝ nastavenĐ˝. JakĐškoli jinĐš nastavenĐ˝ nebo tĐšma mщћe zpщsobit +rщznĐą zalomenĐ˝ textu, neиitelnost nĐźkterэch шetĐźzcщ a dalљн nepшнjemnosti. Pokud +naleznete problĐšm tohoto typu, napiљte o nĐźm prosĐ˝m mnĐź nebo autorovi pшekladu +pшнsluљnĐšho doplтku (adresu autora najdete v souboru langpack_czech.txt, +hledejte nĐązev konkrĐštnĐ˝ho doplтku). -3.2 Překlad některých doplňků, příp. samotné Mirandy nemusí být nutně vždy -dokončen. Důvody mohou být různé, ale přesto bych rád uvítal komentáře, hlášení -chyb a návrhy na zlepšení. +3.2 Pшeklad nĐźkterэch doplтkщ, pшнp. samotnĐš Mirandy nemusĐ˝ bэt nutnĐź vћdy +dokonиen. Dщvody mohou bэt rщznĐš, ale pшesto bych rĐąd uvĐ˝tal komentйшe, hlбљenĐ˝ +chyb a nĐąvrhy na zlepљenĐ˝. 4. Historie - Popis změn najdete v souboru langpack_czech_history.txt. + Popis zmĐźn najdete v souboru langpack_czech_history.txt. diff --git a/langpacks/czech/Plugins/advancedautoaway-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/advancedautoaway-translation.txt index 2a36769f88..93585e3445 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/advancedautoaway-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/advancedautoaway-translation.txt @@ -1,32 +1,32 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | AdvancedAutoAway 0.0.2.22 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2205 ; ; /StatusPlugins/commonstatus.c [I've been away since %time%.] -Jsem pryč od %time% +Jsem pryи od %time% [Give it up, I'm not in!] Vzdejte to, nejsem tu! [Not right now.] -Teď ne, prosím. +TeĐż ne, prosĐ˝m. [Give a guy some peace, would ya?] -Nechte mě prosím chvíli o samotě, ano? +Nechte mĐź prosĐ˝m chvĐ˝li o samotĐź, ano? [I'm a chatbot!] -Kecám, až se mi od klávesnice práší! +KecĐąm, aћ se mi od klĐąvesnice prбљн! [Yep, I'm here.] -Jasně, jsem tu. +JasnĐź, jsem tu. [Nope, not here.] Ne, nejsem tady [I'm hiding from the mafia.] -Skrývám se před mafií. +SkrэvĐąm se pшed mafiĐ˝. [That'll be the phone.] -Právě telefonuji +PrĐąvĐź telefonuji [Mmm...food.] -Mňam... jídlo +Mтam... jĐ˝dlo [idleeeeeeee] Chrrrrrrrrrrrr @@ -36,53 +36,53 @@ Protokol [Status] Stavy [Message] -Zpráva +ZprĐąva [Closing in %d] -Zavře se za %d sek. +Zavшe se za %d sek. [Close] -Zavřít +Zavшнt [%s (%s)] %s (%s) [] - + [] - + [] ; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_KS_BASIC [Check connection] -Zajistit spojení +Zajistit spojenĐ˝ [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [Max. retries] Max. opak. [Protocol Connection] -Stav protokolů +Stav protokolщ [Delay between retries (secs)] -Prodleva mezi obnovením (sek.) +Prodleva mezi obnovenĐ˝m (sek.) [Show popups] -Zobrazovat oznámení +Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ [General] -Obecné +ObecnĐš [Protocols to check] -Vybrané protokoly +VybranĐš protokoly [Dial-Up] -Vytáčené spojení +VytйиenĐš spojenĐ˝ [Don't reconnect if no internet connection seems available] -Neobnovovat stav při odpojení od internetu +Neobnovovat stav pшi odpojenĐ˝ od internetu [Continuously check for internet connection] -Periodicky ověřovat připojení k internetu +Periodicky ovПшovat pшipojenĐ˝ k internetu [Do so by pinging host] -Pomocí příkazu ping +PomocĐ˝ pшнkazu ping ; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_CONFIRMDIALOG [Confirm Status] -Potvrzení stavu +PotvrzenĐ˝ stavu [Cancel] -Zrušit +Zruљit [Profile] Profil @@ -90,41 +90,41 @@ Profil [after] po [minutes of inactivity] -min. nečinnosti +min. neиinnosti [minutes of level 1 mode] -min. v módu Level 1 +min. v mуdu Level 1 [Confirm resetting status] -Potvrdit návrat do původního stavu +Potvrdit nĐąvrat do pщvodnĐ˝ho stavu [Only set if current status is] Nastavit pouze tehdy, je-li stav [Monitor Miranda's activity only] Monitorovat pouze program Miranda [Reset status on return] -Po návratu obnovit původní stav +Po nĐąvratu obnovit pщvodnĐ˝ stav [when screen saver engages] -při aktivaci spořiče obrazovky +pшi aktivaci spoшiиe obrazovky [Set] Nastavit [only set when inactive] -pouze tehdy, je-li neaktivní +pouze tehdy, je-li neaktivnĐ˝ [when workstation is locked] -při zamknutí počítače +pшi zamknutĐ˝ poинtaиe ; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_CMDLOPTIONS [Command Line] -Příkazový řádek +Pшнkazovэ шйdek [OK] OK [Copy to Clipboard] -Zkopírovat +ZkopĐ˝rovat [Command Line:] -Příkazový řádek: +Pшнkazovэ шйdek: [Create Shortcut] -Vytvořit zástupce +Vytvoшit zĐąstupce [Add new profile] -Přidat nový profil +Pшidat novэ profil [Profile name] -Název profilu +NĐązev profilu ; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_STARTUPSTATUS [Set window state] @@ -132,114 +132,114 @@ Stav okna [Show dialog] Zobrazit dialog [Set status to offline before exit] -Před ukončením přejít do 'Offline' +Pшed ukonиenĐ˝m pшejĐ˝t do 'Offline' [Show CMDL] -Příkazový ř. +Pшнkazovэ ш. ;(DUP) [Activate status profile] [Set docked] Zadokovat [Other] -Ostatní +OstatnĐ˝ [Status on startup] -Stav po spuštění +Stav po spuљtĐźnĐ˝ [ms] ms ;(DUP) [Set after] [Timeout] -Doba zobrazení +Doba zobrazenĐ˝ [s] s [Set window location] -Umístit na souřadnice +UmĐ˝stit na souшadnice [Set window size] Velikost okna [Allow override] -Povolit potlačení +Povolit potlaиenĐ˝ ;(DUP) [Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen] [Window on startup] Okno po startu [Automatically dial on startup] -Automaticky vytáčet po spuštění +Automaticky vytйиet po spuљtĐźnĐ˝ [Automatically hang up on exit] -Automaticky zavěsit po ukončení +Automaticky zavĐźsit po ukonиenĐ˝ [Dial-up (experimental)] -Vytáčené spojení (experimentální) +VytйиenĐš spojenĐ˝ (experimentĐąlnĐ˝) ; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_PUOPT_KEEPSTATUS [Background colour] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ [Text colour] Barva textu [Use Windows colours] -Použít barvy Windows +Pouћнt barvy Windows [Use default colours] -Použít výchozí barvy +Pouћнt vэchozĐ˝ barvy [Delay] Prodleva [On left click] -Levé tlačítko +LevĐš tlaинtko [On right click] -Pravé tlačítko +PravĐš tlaинtko [Do nothing] -Nedělat nic +NedĐźlat nic [Close popup] -Zavřít oznámení +Zavшнt oznĐąmenĐ˝ [Cancel reconnecting] -Přerušit připojování +Pшeruљit pшipojovĐąnĐ˝ [Colours] Barvy [Preview] -Náhled +NĐąhled [Events] -Události +UdĐąlosti [Show when connection is lost] -Zobrazit při odpojení od sítě +Zobrazit pшi odpojenĐ˝ od sĐ˝tĐź [Show when a connection attempt is made] -Zobrazit při pokusu o navázání spojení +Zobrazit pшi pokusu o navĐązĐąnĐ˝ spojenĐ˝ [Show when reconnection has finished] -Zobrazit po úspěšném navázání spojení +Zobrazit po ъspмљnĐšm navĐązĐąnĐ˝ spojenĐ˝ [Show other messages] -Zobrazit ostatní zprávy +Zobrazit ostatnĐ˝ zprĐąvy [From PopUp plugin] -Globální nastavení +GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [Custom] -Vlastní +VlastnĐ˝ [Permanent] Trvale [Show additional information in popups] -Zobrazit i další, podrobnější informace +Zobrazit i dalљн, podrobnĐźjљн informace ; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_AUTOAWAYMSG [Use Miranda's message setting] -Použít výchozí nastavení Mirandy +Pouћнt vэchozĐ˝ nastavenĐ˝ Mirandy [Use this message:] -Použít následující zprávu: +Pouћнt nĐąsledujĐ˝cĐ˝ zprĐąvu: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] -%time% = aktuální čas, %date% = aktuální datum +%time% = aktuĐąlnĐ˝ иas, %date% = aktuĐąlnĐ˝ datum [Variables...] -Proměnné... +PromĐźnnĐš... ; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_GENAUTOAWAY [Specify settings for each protocol] -Nastavit pro každý protokol zvl᚝ +Nastavit pro kaћdэ protokol zvlбљќ [Use same settings for all protocols] -Nastavit pro všechny protokoly stejně +Nastavit pro vљechny protokoly stejnĐź [Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys] -Ignorovat klávesy CAPS-, NUM- a SCROLL-LOCK +Ignorovat klĐąvesy CAPS-, NUM- a SCROLL-LOCK [Check interval (secs)] -Interval zjišování stavu (v sek.) +Interval zjiљќovĐąnĐ˝ stavu (v sek.) [Confirm dialog timeout (secs)] -Dialog zavřít po (v sek.) +Dialog zavшнt po (v sek.) [You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] -Po aktivaci možnosti 'Změnit můj stav na' na stránce 'Nečinnost' je nastavení doplňku AdvancedAutoAway ignorováno. +Po aktivaci moћnosti 'ZmĐźnit mщj stav na' na strĐąnce 'Neиinnost' je nastavenĐ˝ doplтku AdvancedAutoAway ignorovĐąno. [Monitor keyboard activity] -Monitorovat psaní na klávesnici +Monitorovat psanĐ˝ na klĐąvesnici [Monitor mouse activity] -Monitorovat pohyb myši +Monitorovat pohyb myљi [Ignore CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] -Ignorovat klávesy CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC a WIN +Ignorovat klĐąvesy CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC a WIN [Ignore any key combination with above keys] -Ignorovat kombinace s výše uvedenými klávesami +Ignorovat kombinace s vэљe uvedenэmi klĐąvesami ; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_KS_ACTION [Protocols] @@ -249,37 +249,37 @@ Zapnout kontrolu [Disable checking] Vypnout kontrolu [Set status message] -Nastavit stavové zprávy +Nastavit stavovĐš zprĐąvy ; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_KS_TRIGGER [connection loss is detected] -spojení bylo přerušeno +spojenĐ˝ bylo pшeruљeno [reconnection attempt is made] -pokus o obnovení spojení +pokus o obnovenĐ˝ spojenĐ˝ [successfull reconnected] -spojení úspěšně navázáno +spojenĐ˝ ъspмљnĐź navĐązĐąno [giving up reconnecting] -konec obnovování spojení +konec obnovovĐąnĐ˝ spojenĐ˝ [Trigger if...] -Spustit když... +Spustit kdyћ... ; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_STATUSPROFILES [Add...] -Přidat +Pшidat [Del] Smazat [Create a TopToolBar button] -Přidat tlačítko do horní lišty +Pшidat tlaинtko do hornĐ˝ liљty [Show confirm dialog when loading] -Po spuštění potvrzovat stav +Po spuљtĐźnĐ˝ potvrzovat stav [Create a main menu item] -Přidat položku do hlavní nabídky +Pшidat poloћku do hlavnĐ˝ nabĐ˝dky [Status Profiles] -Startovní profily +StartovnĐ˝ profily [Hotkey] -Klávesy +KlĐąvesy [In submenu] V podmenu @@ -289,41 +289,41 @@ V podmenu [Max. delay (secs)] Max. prodleva (sek.) [Increase delay exponential] -Prodlevu postupně zvyšovat +Prodlevu postupnĐź zvyљovat [Cancel all if a protocol connects from another location] -Přerušit obnovení při připojení z jiného místa +Pшeruљit obnovenĐ˝ pшi pшipojenĐ˝ z jinĐšho mĐ˝sta [Reconnect on APM resume] -Obnovit připojení po návratu z úsporného režimu +Obnovit pшipojenĐ˝ po nĐąvratu z ъspornĐšho reћimu [Stop trying to reconnect] -Přestat obnovovat připojení +Pшestat obnovovat pшipojenĐ˝ [Set delay to] -Změnit prodlevu na +ZmĐźnit prodlevu na [React on login errors] -Po chybě při přihlášení +Po chybĐź pшi pшihlбљenĐ˝ [seconds] sek. [Set protocol offline before a connection attempt] -Před obnovením připojení nastavit protokol offline +Pшed obnovenĐ˝m pшipojenĐ˝ nastavit protokol offline [Max. protocol connecting time (secs)] -Maximální čas protokolu na připojení (sek.) +MaximĐąlnĐ˝ иas protokolu na pшipojenĐ˝ (sek.) [Timers] -Časovače +Иasovaиe [Reconnecting] -Obnovení připojení +ObnovenĐ˝ pшipojenĐ˝ [Ignore locked status of protocols] -Ignorovat zamknutý stav protokolů +Ignorovat zamknutэ stav protokolщ [Consider connection lost after] -Považovat za odpojeno po +Povaћovat za odpojeno po [failed pings] ztrac. pak. [Continuously check interval (secs)] -Interval ověřování připojení (sek.) +Interval ovПшovĐąnĐ˝ pшipojenĐ˝ (sek.) ; /StatusPlugins/AdvancedAutoAway/advancedautoaway.c [default] -výchozí +vэchozĐ˝ ; /StatusPlugins/AdvancedAutoAway/options.c [minutes of %s mode] @@ -331,12 +331,12 @@ min. ve stavu '%s' [Rules] Pravidla [Status Messages] -Stavové zprávy +StavovĐš zprĐąvy [Auto Away Rules] -Změna stavu Pravidla +ZmĐźna stavu Pravidla [Auto Away] -Automatické stavy +AutomatickĐš stavy [Auto Away General] -Změna stavu Obecné +ZmĐźna stavu ObecnĐš ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/advsplashscreen-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/advsplashscreen-translation.txt index d74b5b4c5e..77c97128e8 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/advsplashscreen-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/advsplashscreen-translation.txt @@ -1,58 +1,58 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Splash Screen 0.1.2.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2624 ; ;for Splash Screen v.0.1.1.2 [Splash Options] -Logo při spuštění +Logo pшi spuљtĐźnĐ˝ ;(DUP) [Appearance] [Splash:] Logo: ;(DUP) [Sound:] [Active:] -Aktivní +AktivnĐ˝ [Show Splash] Zobrazit logo ;(DUP) [Play sound] [Preview...] -Náhled... +NĐąhled... [Fade in:] -Náběh: +NĐąbĐźh: [Fade out:] -Doběh: +DobĐźh: [Display time:] -Doba zobrazení: +Doba zobrazenĐ˝: [msecs] ms -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Select splash randomly] -Náhodně vybírat logo +NĐąhodnĐź vybĐ˝rat logo [PNG and BMP files] -obrázky typu PNG a BMP +obrĐązky typu PNG a BMP [Sound files] -zvukové soubory +zvukovĐš soubory [Splash Screen] -Logo při spuštění +Logo pшi spuљtĐźnĐ˝ [steps] -kroků +krokщ [Show Miranda Version] Zobrazit verzi Mirandy [Advaimg library not found. Please get it from nigtlies to be able to use images.] -Tento doplněk vyžaduje knihovnu advaimg.dll, potažmo program Miranda IM 0.7 nebo novější. +Tento doplnĐźk vyћaduje knihovnu advaimg.dll, potaћmo program Miranda IM 0.7 nebo novĐźjљн. ;[Prefix:] [Show random splash] -Zobrazit náhodné logo +Zobrazit nĐąhodnĐš logo [Show splash] Zobrazit logo [Shows a splash at Miranda startup] -Při spuštění Mirandy umožní zobrazit logo a přehrát zvuk. +Pшi spuљtĐźnĐ˝ Mirandy umoћnĐ˝ zobrazit logo a pшehrĐąt zvuk. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/aim-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/aim-translation.txt index e9bff31a4e..f30dd50d2d 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/aim-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/aim-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | AIM Protocol 0.9.47.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; @@ -15,118 +15,118 @@ Protokol AIM ; server.cpp [[Auto-Response]: ] -Autom. odpověď: +Autom. odpovПп: [[Auto-Response]:] -Autom. odpověď: +Autom. odpovПп: [No information has been provided by the server.] -Server nedodal požadované informace. +Server nedodal poћadovanĐš informace. ; services.cpp [Manage Account] -Upravit účet +Upravit ъиet [Check Mail] -Přečíst poštu +Pшeинst poљtu [Instant Idle] -Přejít do nečinnosti +PшejĐ˝t do neиinnosti [Read &HTML Away Message] -&Přečíst autom. odpověď +&Pшeинst autom. odpovПп [Read Profile] -Přečíst profil +Pшeинst profil [Add To Server List] -Přidat do seznamu na serveru +Pшidat do seznamu na serveru ; windows.cpp [Network] -Sítě +SĐ˝tĐź ; aim.rc [Message Delivery Confirmation] -Potvrdit doručení zprávy +Potvrdit doruиenĐ˝ zprĐąvy [Do Not Autoreply When Away] -Vypnout automatické odpovědi +Vypnout automatickĐš odpovĐźdi [Convert Incoming Messages to BBCode] -Konvertovat příchozí zprávy do BBCode +Konvertovat pшнchozĐ˝ zprĐąvy do BBCode [Convert Outgoing Messages to HTML] -Konvertovat odchozí zprávy do HTML +Konvertovat odchozĐ˝ zprĐąvy do HTML [Disable Account Type Icons] -Vypnout informace o typu účtu +Vypnout informace o typu ъиtu [Disable Extended Status Icons] -Vypnout rozšířené stavové ikony +Vypnout rozљншenĐš stavovĐš ikony [Handle aim: links on websites] Aktivovat podporu pro odkazy typu aim: [Instant Idle on Login] -Po přihlášení nečinnost +Po pшihlбљenĐ˝ neиinnost [Force Proxy File Transfers] -Data přenášet jen přes proxy server +Data pшenбљet jen pшes proxy server [Masquerade as a Sidekick/Hiptop User] -Vydávat se za uživatele Sidekick/Hiptop +VydĐąvat se za uћivatele Sidekick/Hiptop [Check Mail on Login] -Po přihlášení přečíst poštu +Po pшihlбљenĐ˝ pшeинst poљtu [Save Profile] -Uložit profil +Uloћit profil [Ok] OK ;(DUP) [Cancel] [Set Idle] Nastavit [Unset Idle] -Zrušit +Zruљit [Screenname:] -Jméno: +JmĐšno: [Display Name:] -Zobr. jméno: +Zobr. jmĐšno: ;(DUP) [Password:] ;(DUP) [Login Server:] [*AimOSCAR must be reconnected for some option to take effect.] -* Změny se projeví až při příštím připojení do sítě AIM. +* ZmĐźny se projevĐ˝ aћ pшi pшнљtĐ˝m pшipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź AIM. [Keep Alive Timer:] -Udržov. spojení: +Udrћov. spojenĐ˝: [(seconds)] sek. [File Transfer Grace Period:] -Zpoždění přenosu souborů: +ZpoћdĐźnĐ˝ pшenosu souborщ: [AIM Profile Editing Dialog] -Úprava profilu AIM +ĐŞprava profilu AIM [Please enter your AIM account details to continue:] -Zadejte prosím potřebné údaje pro přihlášení k účtu AIM: +Zadejte prosĐ˝m potшebnĐš ъdaje pro pшihlбљenĐ˝ k ъиtu AIM: [Number of Hours:] -Počet hodin: +Poиet hodin: [Number of Minutes:] -Počet minut: +Poиet minut: [AIM Options] -Možnosti AIM +Moћnosti AIM [AIM User Details] Informace o kontaktu [Advanced Options] Pro experty [AIM Account Setup] -AIM :: Nastavení účtu +AIM :: NastavenĐ˝ ъиtu [AIM Instant Idler] -AIM :: Nečinnost +AIM :: Neиinnost -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [AOL Instant Messenger server connection] -AIM - spojení se serverem +AIM - spojenĐ˝ se serverem [No new mail!!!!! Checked at ] -Nemáte žádnou poštu. Čas: +NemĐąte ћбdnou poљtu. Иas: [You've got mail! Checked at ] -Máte poštu! Čas: +MĐąte poљtu! Иas: [Edit Profile] Upravit profil [Read HTML Away Message] -Přečíst autom. odpověď +Pшeинst autom. odpovПп [Disable Avatars] Vypnout avatary [Send Keep Alive Packets] -Udržovat spojení +Udrћovat spojenĐ˝ ;nelze prelozit ;[Please, enter a username in the options dialog.] -;Zadejte prosím přihlašovací údaje pro sí AIM v nastavení programu Miranda. +;Zadejte prosĐ˝m pшihlaљovacĐ˝ ъdaje pro sнќ AIM v nastavenĐ˝ programu Miranda. ;(LAI) [AOL Mail] [AIM Icon] @@ -142,74 +142,74 @@ Nepotvrzeno [Profile Editor] Editor profilu [Foreground Color] -Barva popředí +Barva popшedĐ˝ [Background Color] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ [Not Bold] -Tučné ne +TuиnĐš ne [Not Italic] -Kurzíva ne +KurzĐ˝va ne [Not Underline] -Podtržené ne +PodtrћenĐš ne [Subscript] -Dolní index +DolnĐ˝ index [Not Subscript] -Dolní index ne +DolnĐ˝ index ne [Superscript] -Horní index +HornĐ˝ index [Not Superscript] -Horní index ne +HornĐ˝ index ne [Normal Script] -Normální písmo +NormĐąlnĐ˝ pĐ˝smo [Not Normal Script] -Normální písmo ne +NormĐąlnĐ˝ pĐ˝smo ne [Screen Name:] -Identifikátor: +IdentifikĐątor: [Create a new AIM account] -Zřídit nový účet v síti AIM +Zшнdit novэ ъиet v sĐ˝ti AIM [AIM Client-to-client connection] -AIM - přímé spojení mezi klienty +AIM - pшнmĐš spojenĐ˝ mezi klienty [Disable SSL] Vypnout SSL [Force Single Client] -Vynutit jediného klienta +Vynutit jedinĐšho klienta [Manage Server Groups] Spravovat skupiny na serveru [Users who can contact me:] Pravidla pro komunikaci: [Allow all users] -Povolit všechny uživatele +Povolit vљechny uћivatele [Allow only users on contact list] -Pouze uživatelé v seznamu kontaktů +Pouze uћivatelĐš v seznamu kontaktщ [Allow only users below] -Povolit pouze níže uvedené +Povolit pouze nнћe uvedenĐš [Block all users] -Blokovat všechny uživatele +Blokovat vљechny uћivatele [Block only users below] -Blokovat pouze níže uvedené +Blokovat pouze nнћe uvedenĐš [Join Chat Room] -Připojit se do diskuse +Pшipojit se do diskuse [Chat Room] -Diskusní místnost +DiskusnĐ˝ mĐ˝stnost ; Description -[Provides support for AOLŽ Instant Messenger (AIM) protocol] -Implementace protokolu AIM. Umožňuje komunikaci s uživateli sítě AOL. +[Provides support for AOLÂŽ Instant Messenger (AIM) protocol] +Implementace protokolu AIM. Umoћтuje komunikaci s uћivateli sĐ˝tĐź AOL. [Notify about new mail] -Upozornit na novou poštu +Upozornit na novou poљtu [Allow contacts to be notified of:] -Povolit kontaktům upozornění na: +Povolit kontaktщm upozornĐźnĐ˝ na: [Screen Name] -Identifikátor +IdentifikĐątor [Block] Blokovat [AOL Mail] -Pošta AOL +Poљta AOL [AOL Bot] Robot AOL [%s Client-to-client connection] -%s - přímé spojení mezi klienty +%s - pшнmĐš spojenĐ˝ mezi klienty ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/alarms-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/alarms-translation.txt index f1cdba9e0d..8ef1a26b75 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/alarms-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/alarms-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Alarms 0.2.6.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2163 ; @@ -12,103 +12,103 @@ [%dm] %d min. [Events] -Události +UdĐąlosti [Alarms] -Připomínky +PшipomĐ˝nky [Hide Reminders] -Skrýt připomínky +Skrэt pшipomĐ˝nky [Show Reminders] -Zobrazit připomínky +Zobrazit pшipomĐ˝nky ;(DUP) [Frames] [Alarm Reminders] -Připomínky +PшipomĐ˝nky ; /icons.cpp [Menu: Set Alarm] -Menu: Nová připomínka +Menu: NovĐą pшipomĐ˝nka [Reminder: Soon] -Připomínka: Už brzy +PшipomĐ˝nka: Uћ brzy [Reminder: Very Soon] -Připomínka: Za 5 minut a méně +PшipomĐ˝nka: Za 5 minut a mĐšnĐź [Alarm: System Tray] -Upozornění: Oblast pro oznámení +UpozornĐźnĐ˝: Oblast pro oznĐąmenĐ˝ [Menu: Show/Hide Reminders] -Menu: Zobrazit/Skrýt připomínky +Menu: Zobrazit/Skrэt pшipomĐ˝nky ; /options.cpp [Sunday] -neděle +nedĐźle [Monday] -pondělí +pondĐźlĐ˝ [Tuesday] -úterý +ъterэ [Wednesday] -středa +stшeda [Thursday] -čtvrtek +иtvrtek [Friday] -pátek +pĐątek [Saturday] sobota [Please enter a title for this alarm.] -Zadejte prosím název připomínky. +Zadejte prosĐ˝m nĐązev pшipomĐ˝nky. [Error] Chyba [The alarm time you have selected is in the past.] -Datum a čas musí být z budoucnosti. Zadejte je znovu. +Datum a иas musĐ˝ bэt z budoucnosti. Zadejte je znovu. [Set Alarm] -Nová připomínka +NovĐą pшipomĐ˝nka ; /resource.rc:IDD_OPT1 [New] -Nový +Novэ [Delete] Smazat [Edit] Upravit [Use popup plugin] -Použít oznámení Mirandy +Pouћнt oznĐąmenĐ˝ Mirandy [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [Snooze time:] -Standardně odložit o: +StandardnĐź odloћit o: [minutes] min. [Row Height:] -Výška řádku: +Vэљka шйdku: [Indent:] Odstup: [Reminder Frame] -Okno upomínky +Okno upomĐ˝nky [Auto hide/show] -Autom. zobrazit/skrýt +Autom. zobrazit/skrэt [Loop sound] -Opakovaně přehrávat zvuk +OpakovanĐź pшehrĐąvat zvuk [Period (hours):] -S předstihem (hod.): +S pшedstihem (hod.): [Hide/show with clist] Dle okna s kontakty [Auto size vertically] -Autom. výška okna +Autom. vэљka okna [Transparency (%):] -Průhlednost (v %): +Prщhlednost (v %): [Alert Window] -Další možnosti +Dalљн moћnosti [Round corners] Zaoblit rohy [Don't steal focus unless idle] -Okno do popředí pouze v nečinnosti +Okno do popшedĐ˝ pouze v neиinnosti [Preview] -Náhled +NĐąhled [Alarm] -Připomínka +PшipomĐ˝nka [OK] OK [Cancel] -Zrušit +Zruљit [Title:] -Název: +NĐązev: [Description:] Popis: [Actions] @@ -118,90 +118,90 @@ Zobrazit text [Sound:] Zvuk: [Run command:] -Spustit příkaz: +Spustit pшнkaz: [Parameters:] Parametry: [Alert 1] -Zvuk č.1 +Zvuk и.1 [Alert 2] -Zvuk č.2 +Zvuk и.2 [Alert 3] -Zvuk č.3 +Zvuk и.3 [Speak] -Přečíst +Pшeинst [Occurrence] -Opakování +OpakovĐąnĐ˝ [Once] Jednou [Weekly] -Co týden +Co tэden [Daily] -Každý den +Kaћdэ den [Weekdays] -Dny v týdnu +Dny v tэdnu [Monthly] -Co měsíc +Co mĐźsĐ˝c [Yearly] Co rok [i'm hiding] -Nikdo mě nedostane +Nikdo mĐź nedostane [Date and Time] -Datum a čas +Datum a иas [Disable next occurence] -Vypnout příští oznámení +Vypnout pшнљtĐ˝ oznĐąmenĐ˝ [Don't trigger on startup] -Neupozorňovat při spuštění +Neupozorтovat pшi spuљtĐźnĐ˝ [...] ... [No reminder] -Bez upozornění +Bez upozornĐźnĐ˝ ; /resource.rc:IDD_ALARM [Dismiss] -Vyřízeno +Vyшнzeno [Snooze] -Odložit +Odloћit [Static] -Statický +Statickэ ; /resource.rc:IDD_OPTTRIGGER [&Suspend] -&Odložit +&Odloћit [&Edit...] Up&ravit... ;(DUP) [&Delete] [&Options...] -M&ožnosti... +M&oћnosti... [&New Alarm...] -&Nová připomínka... +&NovĐą pшipomĐ˝nka... ; /timewindow.cpp [Test] -Ověřit +OvПшit ; /alarm_win.cpp [Example Alarm] -Ukázka připomínky +UkĐązka pшipomĐ˝nky [Some example text. Example, example, example.] -Žluoučký kůň úpěl ďábelské ódy. +Ћluќouиkэ kщт ъpĐźl пйbelskĐš уdy. [Title] -Název +NĐązev [Window] Okno [Background] -Pozadí +PozadĐ˝ ; /alarms.cpp [Set a new alarm] -Zadat novou připomínku +Zadat novou pшipomĐ˝nku [Default snooze:] -Standardně odložit o: +StandardnĐź odloћit o: ; Description [Set once-off, daily, weekly and weekday alarms.] -Jednorázové, denní, týdenní a jiné varianty připomínek. +JednorĐązovĐš, dennĐ˝, tэdennĐ˝ a jinĐš varianty pшipomĐ˝nek. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt index 86dfd0e90c..3e59853c59 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt @@ -1,12 +1,12 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Alternative Browse Received Files 0.0.1.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Martin Koníček +; Pшeklad: Martin Konниek ; Adresa: ; [Browse Received Files] -Procházet přijatými soubory +ProchĐązet pшijatэmi soubory ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/atomic-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/atomic-translation.txt index 09a7ae3d92..f0eb5c9f35 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/atomic-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/atomic-translation.txt @@ -1,45 +1,45 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Atomic 0.6.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: madmojo +; Pшeklad: madmojo ; Adresa: ; [The addressfield is empty!] -Zadejte prosím adresu serveru! +Zadejte prosĐ˝m adresu serveru! ;(DUP) [Plugins] [Failed to load Winsock!] -Chyba při načítání modulu Winsock! +Chyba pшi naинtĐąnĐ˝ modulu Winsock! [Atomic requires another version of Winsock!] -Atomic vyžaduje novější verzi modulu Winsock! +Atomic vyћaduje novĐźjљн verzi modulu Winsock! [Time was successfully synchronised!] -Čas byl úspěšně synchronizován! +Иas byl ъspмљnĐź synchronizovĐąn! [Failed to set the local time!] -Chyba při nastavování místního času! +Chyba pшi nastavovĐąnĐ˝ mĐ˝stnĐ˝ho иasu! [Time difference was greater was 1 hour, not synchronizing clock!] -Rozdíl času je větší než 1 hodina; hodiny nesynchronizovány! +RozdĐ˝l иasu je vĐźtљн neћ 1 hodina; hodiny nesynchronizovĐąny! [Could not connect to any of the servers in the database!] -Nelze navázat spojení s žádným ze serverů v databázi! +Nelze navĐązat spojenĐ˝ s ћбdnэm ze serverщ v databĐązi! [Could not find any address in the database!] -V databázi není definovaná žádná položka! +V databĐązi nenĐ˝ definovanĐą ћбdnĐą poloћka! ;(DUP) [seconds] [Synchronization statistics] Statistika synchronizace [Client originate date and time:] -Původní datum a čas klienta: +PщvodnĐ˝ datum a иas klienta: [Server receive date and time:] -Datum a čas serveru při přijetí: +Datum a иas serveru pшi pшijetĐ˝: [Server transmit date and time:] -Datum a čas serveru při odeslání: +Datum a иas serveru pшi odeslĐąnĐ˝: [Client destination date and time:] -Cílové datum a čas klienta: +CĐ˝lovĐš datum a иas klienta: [Round trip delay:] -Odchylka při odeslání-přijetí: +Odchylka pшi odeslĐąnĐ˝-pшijetĐ˝: [Local clock offset was:] -Rozdíl místního a času na serveru: +RozdĐ˝l mĐ˝stnĐ˝ho a иasu na serveru: [Servers] -Časové servery +ИasovĐš servery [Server A:] Server A: [Server B:] @@ -51,18 +51,18 @@ Server D: [Server E:] Server E: [Test] -Ověřit +OvПшit [Options for automatic retrievel] -Automatická synchronizace +AutomatickĐą synchronizace [Retrive time automatically at startup] -Synchronizovat automaticky při startu +Synchronizovat automaticky pшi startu [Wait 25 seconds before connecting] -Před navázáním spojení počkat 25 s +Pшed navĐązĐąnĐ˝m spojenĐ˝ poиkat 25 s [Show a message when time has been set] -Při nastavení času zobrazit zprávu +Pшi nastavenĐ˝ иasu zobrazit zprĐąvu [Play a soundfile when time has been set] -Při nastavení času přehrát zvuk +Pшi nastavenĐ˝ иasu pшehrĐąt zvuk [Update frequency (hours)] -Časový interval (v hod.) +Иasovэ interval (v hod.) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/authstate-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/authstate-translation.txt index 586c7c38e7..6fb80adc18 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/authstate-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/authstate-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Authorization State 0.0.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: MiSHAK +; Pшeklad: MiSHAK ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3161 ; @@ -10,35 +10,35 @@ Stav autorizace ;(DUP) [Auth] [Grant] -Schválení +SchvĐąlenĐ˝ [Auth & Grant] -Autorizace & Schválení +Autorizace & SchvĐąlenĐ˝ [Use] -Použít +Pouћнt [Show Auth icon] Zobrazit ikonu [Show Grant icon] -Zobrazit ikony udělení +Zobrazit ikony udĐźlenĐ˝ [Plugin settings] -Nastavení doplňku +NastavenĐ˝ doplтku [slot to draw the icon] -pro vykreslení ikony +pro vykreslenĐ˝ ikony [Enable Menu Item (*)] -Zobrazit položku v nabídce (*) +Zobrazit poloћku v nabĐ˝dce (*) [Show icons only for recently added contacts] -Zobrazit ikony jen pro nedávno přidané kontakty +Zobrazit ikony jen pro nedĐąvno pшidanĐš kontakty [* Restart of Miranda required] -* Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM +* Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM [Enable AuthState icons] Povolit ikony Stavu autorizace [Disable AuthState icons] -Zakázat ikony Stavu autorizace +ZakĐązat ikony Stavu autorizace [Note: if you still don't see the icons try changing icon slot. Perhaps its used by some other plugin.] -Pozn.: Pokud stále nevidíte ikony, zkuste změnit slot. Stávající možná používá jiný doplněk. +Pozn.: Pokud stĐąle nevidĐ˝te ikony, zkuste zmĐźnit slot. StĐąvajĐ˝cĐ˝ moћnĐą pouћнvĐą jinэ doplnĐźk. ; Authorization State 0.0.2.0 -; dodal Robyer +; dodal Robyer [Extraicons plugin is used, use Contact list > Extraicons for customize.] -Doplněk Extraicons je aktivní, pro úpravy použijte Kontakty > Doplňkové ikony. +DoplnĐźk Extraicons je aktivnĐ˝, pro ъpravy pouћijte Kontakty > DoplтkovĐš ikony. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/autoreplacer-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/autoreplacer-translation.txt index 9a73a8b321..68a8605c16 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/autoreplacer-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/autoreplacer-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | AutoReplacer 0.0.1.6 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=593 ; @@ -17,59 +17,59 @@ [AutoCorrection] Kontrola chyb [AutoText] -Nahrazování textu +NahrazovĐąnĐ˝ textu ; Options page [&Enable AutoCorrection] &Zapnout kontrolu chyb [&Enable AutoText] -Zapnout nahrazování t&extu +Zapnout nahrazovĐąnĐ˝ t&extu [Correct TWo INitial &CApitals] -&Oprava POčátečních DVou VElkých PÍsmen +&Oprava POийteиnĐ˝ch DVou VElkэch PНsmen [Capitalize first letter of &sentences] -První &slovo ve větě velkým písmenem +PrvnĐ˝ &slovo ve vĐźtĐź velkэm pĐ˝smenem [Capitalize &names of days] -&Názvy dnů v týdnu velkým písmenem +&NĐązvy dnщ v tэdnu velkэm pĐ˝smenem [Correct accidental usage of cAPS &LOCK Key] -Opravit náhodné zapnutí klávesy cAPS &LOCK +Opravit nĐąhodnĐš zapnutĐ˝ klĐąvesy cAPS &LOCK [AutoText entries] -Položky k nahrazení +Poloћky k nahrazenĐ˝ [Replace] Nahradit [With] -Čím +Инm ;(DUP) [&Add] ;(DUP) [&Delete] [E&xceptions...] -&Výjimky... +&Vэjimky... [Exceptions] -Výjimky +Vэjimky ;(DUP) [OK] ;(DUP) [Cancel] [&Capitalize] -&První písmeno +&PrvnĐ˝ pĐ˝smeno [&TWo INitial CApitals] -DVě POčá&teční VElká +DVĐź POий&teиnĐ˝ VElkĐą [Do not capitalize sentences beginning with] -Neměnit poč. písmeno u vět začínajících na +NemĐźnit poи. pĐ˝smeno u vĐźt zaинnajĐ˝cĐ˝ch na [Do not correct words beginning with] -Neopravovat slova začínající na +Neopravovat slova zaинnajĐ˝cĐ˝ na ;(DUP) [Help] [Select an item to delete.] -Vyberte požadovanou položku. +Vyberte poћadovanou poloћku. ; Capital [Change Case] -Změnit malá/VELKÁ +ZmĐźnit malĐą/VELKБ [lowercase] -malými +malэmi [UPPERCASE] -VELKÝMI +VELKĐ­MI [iNVERTED] -iNVERZNĚ +iNVERZNМ [Sentence case] -věta +vĐźta [Title Case] nadpis @@ -77,61 +77,61 @@ nadpis [&Import/Export...] &Import/Export... [I want to...] - Požadovaná operace + PoћadovanĐą operace [import AutoText entries] -Importovat položky nahrazení textu +Importovat poloћky nahrazenĐ˝ textu [import AutoCorrection entries] -Importovat položky opravy chyb +Importovat poloћky opravy chyb [import capitalize exception entries] -Importovat výjimky počátečních velkých písmen +Importovat vэjimky poийteиnĐ˝ch velkэch pĐ˝smen [import two initial capitals exception entries] -Importovat výjimky dvou počátečních velkých písmen +Importovat vэjimky dvou poийteиnĐ˝ch velkэch pĐ˝smen [export AutoText entries] -Exportovat položky nahrazení textu +Exportovat poloћky nahrazenĐ˝ textu [export AutoCorrection entries] -Exportovat položky opravy chyb +Exportovat poloћky opravy chyb [export capitalize exception entries] -Exportovat výjimky počátečních velkých písmen +Exportovat vэjimky poийteиnĐ˝ch velkэch pĐ˝smen [export two initial capitals exception entries] -Exportovat výjimky dvou počátečních velkých písmen +Exportovat vэjimky dvou poийteиnĐ˝ch velkэch pĐ˝smen ;(DUP) [Path:] [Txt File] -textový soubor +textovэ soubor ;(DUP) [Invalid path and/or filename.] ;(DUP) [Importing sucessfully completed.] [Error importing AutoText entries.] -Chyba při importu položek nahrazení textu. +Chyba pшi importu poloћek nahrazenĐ˝ textu. [Error importing AutoCorrection entries.] -Chyba při importu položek opravy chyb. +Chyba pшi importu poloћek opravy chyb. [Error importing exceptions entries.] -Chyba při importu výjimek. +Chyba pшi importu vэjimek. [Error exporting AutoText entries.] -Chyba při exportu položek nahrazení textu. +Chyba pшi exportu poloћek nahrazenĐ˝ textu. [Error exporting AutoCorrection entries.] -Chyba při exportu položek opravy chyb. +Chyba pшi exportu poloћek opravy chyb. [Error exporting exception entries.] -Chyba při exportu výjimek. +Chyba pшi exportu vэjimek. [&Do it!] -&Provést +&ProvĐšst ;(DUP) [&Close] ; Other [monday] -pondělí +pondĐźlĐ˝ [tuesday] -úterý +ъterэ [wednesday] -středa +stшeda [thursday] -čtvrtek +иtvrtek [friday] -pátek +pĐątek [saturday] sobota [sunday] -neděle +nedĐźle [Please read the readme file for help, there are instructions on how to use and how to configure the plugin.] -Více informací, návod k použití a jak nastavit doplněk naleznete v souboru Readme. +VĐ˝ce informacĐ˝, nĐąvod k pouћitĐ˝ a jak nastavit doplnĐźk naleznete v souboru Readme. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/autorun-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/autorun-translation.txt index a9a4b99d9f..3d1608f1a0 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/autorun-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/autorun-translation.txt @@ -1,19 +1,19 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Autorun 0.1.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Dave-Dave +; Pшeklad: Dave-Dave ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=285 ; [Autorun] -Automatické spuštění +AutomatickĐš spuљtĐźnĐ˝ [Launch Miranda IM at system startup] -Spustit Mirandu při startu Windows +Spustit Mirandu pшi startu Windows [Note: At startup Miranda IM will use current profile] -Poznámka: Při spuštění Miranda použije aktuální profil. +PoznĐąmka: Pшi spuљtĐźnĐ˝ Miranda pouћije aktuĐąlnĐ˝ profil. [This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda IM with system startup.] -Jednoduchý způsob, jak zajistit spuštění Mirandy při startu Windows. +Jednoduchэ zpщsob, jak zajistit spuљtĐźnĐ˝ Mirandy pшi startu Windows. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/avatarhist-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/avatarhist-translation.txt index 10f0fef5be..0bc77c9866 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/avatarhist-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/avatarhist-translation.txt @@ -1,16 +1,16 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Avatar History 0.0.2.8 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/avatarhist ; [Avatar History] -Historie avatarů +Historie avatarщ [View Avatar History] -Zobrazit historii avatarů +Zobrazit historii avatarщ ;(DUP) [Avatars] @@ -18,34 +18,34 @@ Zobrazit historii avatar ;(LAI) [Avatar] [ Logging options ] - Nastavení ukládání + NastavenĐ˝ uklĐądĐąnĐ˝ [Store old avatars on disk] -Ukládat staré avatary na disk +UklĐądat starĐš avatary na disk [Also create per contact folders with shortcuts] -Také vytvořit pro každý kontakt složku se zástupci +TakĐš vytvoшit pro kaћdэ kontakt sloћku se zĐąstupci [Log avatar changes to history] -Zapisovat změny do historie +Zapisovat zmĐźny do historie [ History templates ] Historie [Avatar change:] -Změna avataru: +ZmĐźna avataru: [Track when contacts remove their avatars too] -Oznámit i odstranění avataru kontaktu +OznĐąmit i odstranĐźnĐ˝ avataru kontaktu [Avatar removal:] -Odstranění avataru: +OdstranĐźnĐ˝ avataru: ;(DUP) [ Protocols ] ;(DUP) [Enable tracking for these protocols:] [Keep all in same folder] -Nechat vše ve stejné složce +Nechat vљe ve stejnĐš sloћce ;(DUP) [Popups] [Avatar Change] -Změna avataru +ZmĐźna avataru [Show popup when a contact change his avatar] -Zobrazit oznámení, když kontakt změní svůj avatar +Zobrazit oznĐąmenĐ˝, kdyћ kontakt zmĐźnĐ˝ svщj avatar ;(DUP) [ Colours ] ;(DUP) [Background colour] @@ -64,7 +64,7 @@ Zobrazit ozn ;(DUP) [Do nothing] ;(DUP) [Close popup] [Show avatar history] -Zobrazit historii avatarů +Zobrazit historii avatarщ [Show contact history] Zobrazit historii kontaktu @@ -74,150 +74,150 @@ Zobrazit historii kontaktu ;(DUP) [Test description] [Avatar History: Select how to store history avatars] -Historie avatarů: Vyberte způsob ukládání historie avatarů +Historie avatarщ: Vyberte zpщsob uklĐądĐąnĐ˝ historie avatarщ [Please select how the avatar history should be stored. This setting can NOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] -Prosím vyberte způsob ukládání historie avatarů. Toto nastavení NELZE v budoucnu měnit, protože by to způsobilo ztrátu celé historie avatarů. +ProsĐ˝m vyberte zpщsob uklĐądĐąnĐ˝ historie avatarщ. Toto nastavenĐ˝ NELZE v budoucnu mĐźnit, protoћe by to zpщsobilo ztrĐątu celĐš historie avatarщ. [Store history in miranda history and all history avatars in same folder] -Ukládat záznamy do historie Mirandy a všechny avatary do stejné složky +UklĐądat zĐąznamy do historie Mirandy a vљechny avatary do stejnĐš sloћky [History is stored inside miranda db. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] -Uloží historii do databáze Mirandy. Zobrazíte ji pomocí History++ nebo interním prohlížečem. +Uloћн historii do databĐąze Mirandy. ZobrazĐ˝te ji pomocĐ˝ History++ nebo internĐ˝m prohlнћeиem. [All avatars are stored as \\Avatars History\\] -Umístění na disku: \\Avatars History\\ +UmĐ˝stĐźnĐ˝ na disku: \\Avatars History\\ [Store history in miranda history and history avatars in per protocol folders] -Ukládat záznamy do historie Mirandy a avatary do složek jednotlivých protokolů +UklĐądat zĐąznamy do historie Mirandy a avatary do sloћek jednotlivэch protokolщ [All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] -Umístění na disku: \\Avatars History\\\\ +UmĐ˝stĐźnĐ˝ na disku: \\Avatars History\\\\ [Store history in miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] -Ukládat záznamy do historie Mirandy a avatary do složek jednotlivých kontaktů pomocí zástupců +UklĐądat zĐąznamy do historie Mirandy a avatary do sloћek jednotlivэch kontaktщ pomocĐ˝ zĐąstupcщ [All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] -Umístění na disku: \\Avatars History\\\\, přičemž zástupce najdete v \\Avatars History\\\\\\<čas> +UmĐ˝stĐźnĐ˝ na disku: \\Avatars History\\\\, pшiиemћ zĐąstupce najdete v \\Avatars History\\\\\\<иas> [Store history avatars in per contact folders using shortcuts] -Ukládat avatary do složek jednotlivých kontaktů pomocí zástupců +UklĐądat avatary do sloћek jednotlivэch kontaktщ pomocĐ˝ zĐąstupcщ [History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] -Uloží historii avatarů pouze na disk. Zobrazíte ji interním prohlížečem. +Uloћн historii avatarщ pouze na disk. ZobrazĐ˝te ji internĐ˝m prohlнћeиem. [Store history avatars in per contact folders] -Ukládat avatary do složek jednotlivých kontaktů +UklĐądat avatary do sloћek jednotlivэch kontaktщ [All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] -Umístění na disku: \\Avatars History\\\\\\<čas> (stejný obrázek může být uložen víckrát!) +UmĐ˝stĐźnĐ˝ na disku: \\Avatars History\\\\\\<иas> (stejnэ obrĐązek mщћe bэt uloћen vĐ˝ckrĐąt!) ;(DUP) [OK] [Open Folder] -Otevřít složku +Otevшнt sloћku ;(DUP) [Save] ;(DUP) [Delete] ;(LAI) [<] ;(LAI) [>] [Store this user's old avatars in disk] -Ukládat avatary kontaktu na disk +UklĐądat avatary kontaktu na disk [Log this user's avatars changes to history] -Zapisovat změny avataru do historie +Zapisovat zmĐźny avataru do historie [Show popups for this user] -Zobrazit oznámení pro tento kontakt +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pro tento kontakt ;(DUP) [OK] [Save As...] -Uložit jako... +Uloћit jako... [Delete this entry] -Odstranit vybraný záznam +Odstranit vybranэ zĐąznam [Delete this entry and the bitmap file] -Odstranit vybraný záznam i s obrázkem +Odstranit vybranэ zĐąznam i s obrĐązkem [Please select an avatar from the list] -Prosím vyberte avatar ze seznamu +ProsĐ˝m vyberte avatar ze seznamu [No avatar selected] -Není zvolen avatar +NenĐ˝ zvolen avatar [Delete avatar log?] -Odstranit záznam? +Odstranit zĐąznam? [Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] -Opravdu chcete odstranit vybraný záznam v historii?\nTímto odstraníte pouze položku v historii, obrázek zůstane na disku! +Opravdu chcete odstranit vybranэ zĐąznam v historii?\nTĐ˝mto odstranĐ˝te pouze poloћku v historii, obrĐązek zщstane na disku! [Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] -Opravdu chcete odstranit vybraného zástupce?\nTímto odstraníte pouze zástupce, obrázek zůstane na disku! +Opravdu chcete odstranit vybranĐšho zĐąstupce?\nTĐ˝mto odstranĐ˝te pouze zĐąstupce, obrĐązek zщstane na disku! [Delete avatar?] Odstranit avatar? [Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one entry in history!] -Opravdu chcete odstranit vybraný avatar?\nTímto odstraníte záznam z historie i s obrázkem.\nVAROVÁNÍ: Tato operace může ovlivnit více položek v historii! +Opravdu chcete odstranit vybranэ avatar?\nTĐ˝mto odstranĐ˝te zĐąznam z historie i s obrĐązkem.\nVAROVБNН: Tato operace mщћe ovlivnit vĐ˝ce poloћek v historii! [Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one shortcut!] -Opravdu chcete odstranit vybraný avatar?\nTímto odstraníte zástupce i s obrázkem.\nVAROVÁNÍ: Tato operace může ovlivnit více zástupců! +Opravdu chcete odstranit vybranэ avatar?\nTĐ˝mto odstranĐ˝te zĐąstupce i s obrĐązkem.\nVAROVБNН: Tato operace mщћe ovlivnit vĐ˝ce zĐąstupcщ! [Unknown Protocol] -neznámý protokol +neznĐąmэ protokol [Unknown UIN] -neznámé UIN +neznĐąmĐš UIN -; řetězce které jsou jinak/navíc ve verzi 0.0.1.5 +; шetĐźzce kterĐš jsou jinak/navĐ˝c ve verzi 0.0.1.5 [Avatar history...] -Historie avatarů... +Historie avatarщ... [changed his/her avatar] -změnil(a) svůj avatar +zmĐźnil(a) svщj avatar [removed his/her avatar] -odstranil(a) svůj avatar +odstranil(a) svщj avatar [Show 'Avatar History' on contacts' menus (takes effect after restart)] -Zobrazit položku 'Historie avatarů' v menu kontaktu (vyžaduje restart) +Zobrazit poloћku 'Historie avatarщ' v menu kontaktu (vyћaduje restart) [Log changes to disk] -Ukládat změny na disk +UklĐądat zmĐźny na disk ;(DUP) [Log changes to history] ;(DUP) [ Tracking ] [Track when contacts change their avatars] -Oznámit změnu avataru kontaktu +OznĐąmit zmĐźnu avataru kontaktu [Track when contacts remove their avatars] -Oznámit odstranění avataru kontaktu +OznĐąmit odstranĐźnĐ˝ avataru kontaktu ;(DUP) [Template:] [Log this user's avatars to disk] -Ukládat avatary tohoto kontaktu na disk +UklĐądat avatary tohoto kontaktu na disk [Log this user's avatars to history] -Ukládat avatary tohoto kontaktu do historie +UklĐądat avatary tohoto kontaktu do historie [Are you sure you wish to delete this archived avatar?] -Určitě chcete odstranit vybraný avatar? +UrиitĐź chcete odstranit vybranэ avatar? [This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups] -Zaznamenává a informuje o změnách avataru. +ZaznamenĐąvĐą a informuje o zmĐźnĐąch avataru. [MetaContacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] -Upozornění pro metakontakty: Informace o změně avataru pocházejí od jednotlivých kontaktů. +UpozornĐźnĐ˝ pro metakontakty: Informace o zmĐźnĐź avataru pochĐązejĐ˝ od jednotlivэch kontaktщ. ; Avatar History [ALA Style Mod] - 0.2.0.2 ; http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3687 [Enable avatar history for these protocols:] -Povolit historii avatarů pro tyto protokoly: +Povolit historii avatarщ pro tyto protokoly: [Show Popups and/or Log to History] -Zobrazit oznámení a zapsat do historie +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ a zapsat do historie [Log changes to history (save event in profile history)] -Zapisovat změny do historie (uložit událost v historii profilu) +Zapisovat zmĐźny do historie (uloћit udĐąlost v historii profilu) [Log changes to disk (save avatar picture)] -Zapisovat změny na disk (uložit obrázek) +Zapisovat zmĐźny na disk (uloћit obrĐązek) [When a contact has a new avatar (not in history)] -Když má kontakt nový avatar (není v historii) +Kdyћ mĐą kontakt novэ avatar (nenĐ˝ v historii) [When a contact changes his/her avatar] -Když kontakt změní avatar +Kdyћ kontakt zmĐźnĐ˝ avatar [When a contact removes his/her avatar] -Když kontakt odstraní avatar +Kdyћ kontakt odstranĐ˝ avatar [has a new avatar] -má nový avatar +mĐą novэ avatar [Delete Avatar] Odstranit avatar [Delete Forever] Odstranit trvale [Are you sure you want to delete this avatar?] -Určitě chcete odstranit vybraný avatar? +UrиitĐź chcete odstranit vybranэ avatar? [Delete Avatar FOREVER] Odstranit avatar trvale [When you delete an avatar forever it won't be logged by Avatar History ever again (just for this contact).\nIf at some point you wish to revert this action, you must use Database Editor.\n\nAre you sure you want to delete this avatar forever?] -Odstraníte-li avatar tímto způsobem, nebude už nadále zaznamenáván do historie (platí pouze pro daný kontakt).\nOperaci lze vrátit, ale musíte k tomu použít doplněk Editor databáze.\n\nUrčitě chcete odstranit vybraný avatar trvale? +OdstranĐ˝te-li avatar tĐ˝mto zpщsobem, nebude uћ nadĐąle zaznamenĐąvĐąn do historie (platĐ˝ pouze pro danэ kontakt).\nOperaci lze vrĐątit, ale musĐ˝te k tomu pouћнt doplnĐźk Editor databĐąze.\n\nUrиitĐź chcete odstranit vybranэ avatar trvale? [Avatar Overlay] -Překrytí avataru +PшekrytĐ˝ avataru ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/avs-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/avs-translation.txt index 5be8ec3a32..01312f6135 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/avs-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/avs-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Avatar service 0.8.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2361 ; @@ -12,71 +12,71 @@ ; Common strings that belong to many files [Make the avatar square] -Upravit obrázek na čtvercový tvar +Upravit obrĐązek na иtvercovэ tvar [Grow avatar to fit max allowed protocol size] -Upravit rozměry na max. velikost danou protokolem +Upravit rozmĐźry na max. velikost danou protokolem ; ./plugins/avs/acc.cpp [Protocols have different avatars] -Jednotlivé protokoly mají definované různé avatary. +JednotlivĐš protokoly majĐ˝ definovanĐš rщznĐš avatary. ; ./plugins/avs/avs.rc [ Background ] -Pozadí +PozadĐ˝ [ Options ] -Možnosti +Moћnosti ;(DUP) [Cancel] ;(DUP) [Change] [Color diff:] -Rozdíl barev: +RozdĐ˝l barev: [Color difference allowed:] -Povolená odchylka barev: +PovolenĐą odchylka barev: [Contact picture] -Obrázek +ObrĐązek ;(DUP) [Delete] [Delete default picture] -Odstranit výchozí obrázek +Odstranit vэchozĐ˝ obrĐązek ;(DUP) [Dialog] [Draw avatars grayscale] -Zobrazit v odstínech šedi +Zobrazit v odstĐ˝nech љedi [Make transparency proportional to color diff] -Zprůhlednit dle barevných rozdílů +Zprщhlednit dle barevnэch rozdĐ˝lщ [Max allowed file size for avatars: (KBytes)] -Maximální povolená velikost souboru (KB): +MaximĐąlnĐ˝ povolenĐą velikost souboru (KB): [Num of points to define bkg:] -Množství bodů definujících pozadí: +MnoћstvĐ˝ bodщ definujĐ˝cĐ˝ch pozadĐ˝: ;(DUP) [OK] [Picture options] -Možnosti obrázku +Moћnosti obrĐązku [Points:] -Počet bodů: +Poиet bodщ: [Protect the picture] -Zamknout obrázek +Zamknout obrĐązek [Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] -Zamknout obrázek a zabránit tak automatickému přepisování +Zamknout obrĐązek a zabrĐąnit tak automatickĐšmu pшepisovĐąnĐ˝ ;(DUP) [Reset] ;(DUP) [Set] [Set as hidden] -Nastavit jako skrytý +Nastavit jako skrytэ [Set default picture] -Nastavit výchozí obrázek +Nastavit vэchozĐ˝ obrĐązek [Show warning messages] -Zobrazit chybová hlášení +Zobrazit chybovĐą hlбљenĐ˝ [This uses the same additional options as in \"Contact Avatars\" tab] -* Nastavení této funkce je sdílené s panelem "Pro kontakty" +* NastavenĐ˝ tĐšto funkce je sdĐ˝lenĐš s panelem "Pro kontakty" ;(DUP) [Transparent] [Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] -Pokusit se zprůhlednit pozadí avataru (platí pro obrázky bez transparence) +Pokusit se zprщhlednit pozadĐ˝ avataru (platĐ˝ pro obrĐązky bez transparence) [Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] -Pokusit se zprůhlednit pozadí avataru (platí pro obrázky bez transparence) +Pokusit se zprщhlednit pozadĐ˝ avataru (platĐ˝ pro obrĐązky bez transparence) [Try to make picture background transparent] -Pokusit se zprůhlednit pozadí obrázku +Pokusit se zprщhlednit pozadĐ˝ obrĐązku [Use defaults] -Použít výchozí +Pouћнt vэchozĐ˝ [Use per protocol avatars] -Pro každý protokol jiný avatar +Pro kaћdэ protokol jinэ avatar [When setting avatars, always make them square] -Při nastavení avataru vždy změnit na čtvercový tvar +Pшi nastavenĐ˝ avataru vћdy zmĐźnit na иtvercovэ tvar ; ./plugins/avs/main.cpp ;(DUP) [All Files] @@ -90,9 +90,9 @@ animace typu Flash ;(DUP) [GIF Bitmaps] ;(DUP) [JPEG Bitmaps] [My Avatars] -Osobní avatary +OsobnĐ˝ avatary [My Global Avatar Cache] -Úložiště avatarů +ĐŞloћiљtĐź avatarщ [Own Avatars] Pro sebe ;(DUP) [PNG Bitmaps] @@ -107,29 +107,29 @@ soubory typu XML ; ./plugins/avs/options.cpp [Are you sure you want to remove your avatar?] -Opravdu chcete odstranit svůj avatar? +Opravdu chcete odstranit svщj avatar? [Contact has no avatar] - + [Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] -Chcete odstranit i obrázek z disku (nutno provést při vynucené aktualizaci avataru)? +Chcete odstranit i obrĐązek z disku (nutno provĐšst pшi vynucenĐš aktualizaci avataru)? [Global Avatar] -Globální avatar +GlobĐąlnĐ˝ avatar [Reset contact picture] -Resetovat obrázek kontaktu +Resetovat obrĐązek kontaktu [Set avatar options for %s] %s: avatar [Load and manage contact pictures for other plugins] -Načítá a spravuje obrázky pro ostatní doplňky +NaинtĐą a spravuje obrĐązky pro ostatnĐ˝ doplтky [The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] -Definuje obrázky pro kontakty bez avataru. Zaškrtnutím zobrazení\nvýchozího obrázku zapnete, odškrtnutím vypnete. +Definuje obrĐązky pro kontakty bez avataru. ZaљkrtnutĐ˝m zobrazenĐ˝\nvэchozĐ˝ho obrĐązku zapnete, odљkrtnutĐ˝m vypnete. [CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own Avatar goto Main Menu | View/Change My Details | Avatars] -Upozornění: Vᚠvlastní avatar určíte pomocí funkce Nastavit\navatar ze sekce Informace o sobě v hlavní nabídce. +UpozornĐźnĐ˝: Vбљ vlastnĐ˝ avatar urинte pomocĐ˝ funkce Nastavit\navatar ze sekce Informace o sobĐź v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce. [Global avatar] -Globální avatar +GlobĐąlnĐ˝ avatar [Global avatar for %s accounts] -Globální avatar pro účty na %s +GlobĐąlnĐ˝ avatar pro ъиty na %s ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/awaysys-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/awaysys-translation.txt index 18a9e005bd..b2f0879efd 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/awaysys-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/awaysys-translation.txt @@ -1,15 +1,15 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Away System 0.3.1.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Tur McDonnel +; Pшeklad: Tur McDonnel ; ; New stuff to translate since v0.3.0.5: [When I'm] Pro [don't send the status message] -neodesílat zprávu stavu +neodesĐ˝lat zprĐąvu stavu ; In v0.3.0.0 the following strings were removed: ; "Could not get Miranda's window, Aborting...", "Do not pop up dialog asking for status message" @@ -17,11 +17,11 @@ neodes ; New stuff to translate since v0.3.0.0: [Status Message Dialog] -Zpráva stavu +ZprĐąva stavu [For:] Pro: [don't pop the status message dialog] -neotevírat okno pro zadání zprávy stavu +neotevĐ˝rat okno pro zadĐąnĐ˝ zprĐąvy stavu ; The following are the same from Miranda's SRAway module (Read Away Message): ;(DUP) [%s Message for %s] @@ -43,35 +43,35 @@ neotev ;, "%yourcnick% Requester's contact list name", "%messagenum% Number of messages from contact" ; New stuff to translate since v0.2.8.0: [Enable contact menu item] -Povolit položku menu v hlavní nabídce +Povolit poloћku menu v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce [Current time] -Aktuální čas +AktuĐąlnĐ˝ иas [Current date] -Dnešní datum +DneљnĐ˝ datum [Present day] -Den v týdnu +Den v tэdnu [Your nickname] -Vaše přezdívka +Vaљe pшezdĐ˝vka [Status type] Stav [Contact's nickname] -Přezdívka kontaktu +PшezdĐ˝vka kontaktu [Contact's custom name] -Pojmenování kontaktu +PojmenovĐąnĐ˝ kontaktu [Contact's first name] -Křestní jméno kontaktu +KшestnĐ˝ jmĐšno kontaktu [Time of request] -Čas požadavku +Иas poћadavku [Number of messages from contact] -Počet zpráv od uživatele +Poиet zprĐąv od uћivatele [Time that has passed until request] -Uplynulý čas od požadavku +Uplynulэ иas od poћadavku [A random line from filename] -Náhodný řádek ze souboru +NĐąhodnэ шйdek ze souboru [Returns line num from filename] -Číslo řádku v souboru +Инslo шйdku v souboru [Current song playing in Winamp] -Přehrávaná skladba ve Winampu +PшehrĐąvanĐą skladba ve Winampu ; these 2 below should be translated so you can translate "filename" and/or "num" ;(LAI) [%randomline(filename)%] ;(LAI) [%singleline(filename,num)%] @@ -79,41 +79,41 @@ P ; In v0.2.7.5 the strings "Change %s Message" and "Message...->" were removed ; New stuff to translate since v0.2.7.5: [Remember last message used for a contact when changing status message] -Pamatovat si poslední zprávu použitou pro kontakt při změně zprávy stavu +Pamatovat si poslednĐ˝ zprĐąvu pouћitou pro kontakt pшi zmĐźnĐź zprĐąvy stavu [Send status message on event] -Poslat zprávu stavu při události +Poslat zprĐąvu stavu pшi udĐąlosti [Only send status message to non-ICQ contacts] -Poslat zprávu stavu pouze uživatelům mimo ICQ +Poslat zprĐąvu stavu pouze uћivatelщm mimo ICQ [Once] Jednou [Every time] -Pokaždé +PokaћdĐš [Send...] Poslat... [On event...] -Událost... +UdĐąlost... [Change %s Message for %s] -Změnit zprávu stavu %s pro %s +ZmĐźnit zprĐąvu stavu %s pro %s [Don't send this contact my status message] -Tomuto kontaktu neodesílat zprávu stavu +Tomuto kontaktu neodesĐ˝lat zprĐąvu stavu [Send this contact the status message on event] -Tomuto kontaktu odeslat zprávu stavu při události +Tomuto kontaktu odeslat zprĐąvu stavu pшi udĐąlosti [Reset All] -Vše resetovat +Vљe resetovat [Contacts >>] Kontakty >> [Chars] -Znaků +Znakщ ;(DUP) [** All contacts **] [(Ungrouped)] -(nezařazené) +(nezaшazenĐš) [All Contacts] -Všechny kontakty +Vљechny kontakty ;(DUP) [Apply] [(group)] (skupina) [Set %s message for %s] -Nastavit %s zprávu pro %s +Nastavit %s zprĐąvu pro %s ; New stuff to translate since v0.2.7.2: [%d seconds] @@ -134,92 +134,92 @@ Seznam... ; New stuff to translate since v0.2.6.0: [More Options] -Další možnosti +Dalљн moћnosti ; Dialogs [Away System] -Automatické odpovědi +AutomatickĐš odpovĐźdi [Message:] -Zpráva: +ZprĐąva: ;(DUP) [Save] ;(DUP) [Delete] [Default Message] -Výchozí zpráva +VэchozĐ˝ zprĐąva ;(DUP) [Variables] ;(DUP) [Reset] ;(DUP) [Delete Settings] ;(DUP) [Options] [By default...] -Výchozí stav +VэchozĐ˝ stav [Use the message from last time] -Použít poslední odpověď +Pouћнt poslednĐ˝ odpovПп [Use the default message] -Použít výchozí odpověď +Pouћнt vэchozĐ˝ odpovПп [Never close the status message dialog] -Nezavírat okno s výběrem zprávy stavu +NezavĐ˝rat okno s vэbĐźrem zprĐąvy stavu [Wait] -Počkat +Poиkat [second(s) before closing the status message dialog] -sek. před zavřením okna s výběrem zprávy stavu +sek. pшed zavшenĐ˝m okna s vэbĐźrem zprĐąvy stavu [Remember last message for each status separately] -Pamatovat si poslední zprávu pro každý stav zvl᚝ +Pamatovat si poslednĐ˝ zprĐąvu pro kaћdэ stav zvlбљќ [Remember the status message dialog's position] -Pamatovat si pozici okna s výběrem zprávy stavu +Pamatovat si pozici okna s vэbĐźrem zprĐąvy stavu ;(DUP) [Closing in %d] ;(DUP) [OK] [An error has occured while trying to acquire messages] -Došlo k chybě během pokusu o získání zprávy +Doљlo k chybĐź bĐźhem pokusu o zĐ˝skĐąnĐ˝ zprĐąvy [-> Last%sMessage] --> Poslední%szpráva +-> PoslednĐ˝%szprĐąva ;(DUP) [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!] ;(DUP) [All settings will be erased after you close the options window!] [Please enter a title for the message before saving.] -Před uložením zadejte prosím název zprávy. +Pшed uloћenĐ˝m zadejte prosĐ˝m nĐązev zprĐąvy. [Please enter a message before saving.] -Před uložením napište zprávu. +Pшed uloћenĐ˝m napiљte zprĐąvu. ; built-in messages ; note to translators: The 3rd message "Gone since..." is used by default on several occassions: ; - when the user doesn't enter a message - when a default message is needed but there are no predefined messages available ; just thought you should know ;) [Creepy] -Královská +KrĐąlovskĐą [Your master, %mynick% is %statdesc% since the day that is only known as %day%... When he gets back, I'll tell him you dropped by...] -Vaše veličenstvo, %mynick% je právě %statdesc% ode dne, známého jako %day%... Až se vrátí, ihned ho upozorním, aby Vás kontaktoval... +Vaљe veliиenstvo, %mynick% je prĐąvĐź %statdesc% ode dne, znĐąmĐšho jako %day%... Aћ se vrĐątĐ˝, ihned ho upozornĐ˝m, aby VĐąs kontaktoval... [Gone fragging] Fraguji [Been fragging since %time%, I'll msg you later when the adrenaline wears off.] -Lovím fragy od %time%, ozvu se ti hned, jak ze mě vyprchá všechen adrenalin. +LovĐ˝m fragy od %time%, ozvu se ti hned, jak ze mĐź vyprchĐą vљechen adrenalin. [Not here] Nejsem tu [Gone since %time%, will be back later.] -Nejsem tu od %time%, přijdu později. +Nejsem tu od %time%, pшijdu pozdĐźji. ;(DUP) [On the phone] [I'm on the phone since %time%, give me a sec!] -Telefonuji od %time%, dej mně vteřinku! +Telefonuji od %time%, dej mnĐź vteшinku! ; Away System MOD 0.3.4.1 ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1494 ; [Show 5 more recent messages in the list] -Zobrazit dalších 5 naposledy použitých zpráv v seznamu +Zobrazit dalљнch 5 naposledy pouћitэch zprĐąv v seznamu [Log when i send the status message] -Zapisovat odesílané stavové zprávy +Zapisovat odesĐ˝lanĐš stavovĐš zprĐąvy [Use default nick for %mynick%] -Použít výchozí přezdívku pro proměnnou %mynick% -;zde tlačítko pro TTB +Pouћнt vэchozĐ˝ pшezdĐ˝vku pro promĐźnnou %mynick% +;zde tlaинtko pro TTB [Send Away Msg on/off] -Odesílat zprávy o nepřítomnosti +OdesĐ˝lat zprĐąvy o nepшнtomnosti [Expand >>] -Více >> +VĐ˝ce >> [Reduce <<] -Méně << +MĐšnĐź << [-- Recent --] --- Naposledy použité -- +-- Naposledy pouћitĐš -- [You can use variables from "variable" plugin (look miranda-im.org in Files/Services).] -Je možno použít proměnné z doplňku "Variables" (ke stažení na miranda-im.org v sekci Files/Services). +Je moћno pouћнt promĐźnnĐš z doplтku "Variables" (ke staћenĐ˝ na miranda-im.org v sekci Files/Services). ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/battleship-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/battleship-translation.txt index 4fd09ec3f3..7d11074c00 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/battleship-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/battleship-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | BattleShip 0.0.1.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1100 ; @@ -10,140 +10,140 @@ ;; Battleship game ["Battleship" game] -Lodě +LodĐź [Play "Battleship" game] -Zahrát si hru &Lodě +ZahrĐąt si hru &LodĐź [&New game] -&Nová hra +&NovĐą hra [&Ready!] -Přip&raven! +Pшip&raven! [Just start a new game...] -Nová hra může začít... +NovĐą hra mщћe zaинt... [Arrange your ships] -Rozmístění lodí +RozmĐ˝stĐźnĐ˝ lodĐ˝ [Your opponent is tired of playing] -Protivník se při hře nudí +ProtivnĐ˝k se pшi hшe nudĐ˝ [You win!] -Vyhráli jste! +VyhrĐąli jste! [Sorry, You lose...] -Prohráli jste... +ProhrĐąli jste... [Your move!] Jste na tahu! [Opponent's move...] -Táhne protivník... +TĐąhne protivnĐ˝k... [Wait for answer...] -Čekání na odpověď... +ИekĐąnĐ˝ na odpovПп... [Opponent is not ready. Waiting...] -Protivník není připravený. Počkejte... +ProtivnĐ˝k nenĐ˝ pшipravenэ. Poиkejte... [Hurry up! Opponent is ready to fight.] -Pošpěšte si! Protivník je připraven. +Poљpмљte si! ProtivnĐ˝k je pшipraven. [Game in progress. Do you really want to terminate?] -Hra ještě neskončila. Opravdu ji chcete ukončit? +Hra jeљtĐź neskonиila. Opravdu ji chcete ukonиit? [Your opponent want to restart. Do you agree?] -Protivník chce začít hru znovu od začátku. Souhlasíte? +ProtivnĐ˝k chce zaинt hru znovu od zaийtku. SouhlasĐ˝te? ;(DUP) [Do you really want to reset the game statistics?] [Empty] -Prázdné +PrĐązdnĐš [Injured] -Poškození +PoљkozenĐ˝ [Sunk] -Potopení +PotopenĐ˝ [Miss] -Střela mimo +Stшela mimo [Horiz. ship: Beginning] -Loď vodorovně: příď +LoĐż vodorovnĐź: pшнп [Horiz. ship: Middle] -Loď vodorovně: střed +LoĐż vodorovnĐź: stшed [Horiz. ship: Ending] -Loď vodorovně: záď +LoĐż vodorovnĐź: zйп [Horiz. ship: Alone] -Loď vodorovně: celá loď +LoĐż vodorovnĐź: celĐą loĐż [Vert. ship: Beginning] -Loď svisle: příď +LoĐż svisle: pшнп [Vert. ship: Middle] -Loď svisle: střed +LoĐż svisle: stшed [Vert. ship: Ending] -Loď svisle: záď +LoĐż svisle: zйп [Vert. ship: Alone] -Loď svisle: celá loď +LoĐż svisle: celĐą loĐż [Unknown command for "Battleship" game received] -Přišel neznámý příkaz pro hru "Lodě". +Pшiљel neznĐąmэ pшнkaz pro hru "LodĐź". [*Battleship* There's someone who wants to play the game with you!] -Haló! Někdo by si s vámi rád zahrál hru Lodě! +Halу! NĐźkdo by si s vĐąmi rĐąd zahrĐąl hru LodĐź! [The cool game from my childhood] -Skvělá hra mého dětství +SkvĐźlĐą hra mĐšho dĐźtstvĐ˝ [Battleship: New game] -Lodě (nová hra) +LodĐź (novĐą hra) [Battleship: Defeat] -Lodě (porážka) +LodĐź (porбћka) [Battleship: Victory] -Lodě (vítězství) +LodĐź (vĐ˝tĐźzstvĐ˝) [Battleship: Game is started] -Lodě (začátek hry) +LodĐź (zaийtek hry) [Battleship: Your move] -Lodě (vlastní tah) +LodĐź (vlastnĐ˝ tah) [Battleship: You miss] -Lodě (střela mimo) +LodĐź (stшela mimo) [Battleship: You hit] -Lodě (zásah lodě) +LodĐź (zĐąsah lodĐź) [Battleship: You destroyed enemy's ship] -Lodě (zničení lodě protivníka) +LodĐź (zniиenĐ˝ lodĐź protivnĐ˝ka) [Battleship: Opp. move] -Lodě (tah protivníka) +LodĐź (tah protivnĐ˝ka) [Battleship: Opp. miss] -Lodě (střela mimo protivníka) +LodĐź (stшela mimo protivnĐ˝ka) [Battleship: Opp. hit] -Lodě (zásah lodě protivníkem) +LodĐź (zĐąsah lodĐź protivnĐ˝kem) [Battleship: Opp. destroyed your ship] -Lodě (zničení vlastní lodě) +LodĐź (zniиenĐ˝ vlastnĐ˝ lodĐź) [Battleship: Take the ship] -Lodě (uchopení lodě) +LodĐź (uchopenĐ˝ lodĐź) [Battleship: Drop the ship] -Lodě (položení lodě) +LodĐź (poloћenĐ˝ lodĐź) ;(DUP) [Do you really want to reset the game statistics?] [Game] Hra ;(DUP) [Games] [Have fun online!] -Užijte si zábavy online! +Uћijte si zĐąbavy online! [Load &skin...] -Načí&st téma vzhledu... +Naин&st tĐšma vzhledu... [Select a skin file] -Vybrat téma vzhledu +Vybrat tĐšma vzhledu ;(DUP) [&Change] ;(DUP) [C&lear] [Timeout, ms] Prodleva (ms) [Shot speed, ms] -Rychlost střely (ms) +Rychlost stшely (ms) [Response delay, ms] -Zpoždění reakce (ms) +ZpoћdĐźnĐ˝ reakce (ms) [Here's a next sequence to play:] -Stručná nápověda ke hře: +StruиnĐą nĐąpovĐźda ke hшe: [1. You have to make the handshake. For this you have to press "New game" button. This one sends a request to your opponent. When you got his answer the game will start.\n2. The game will start with ship arrangement. You must move all available ships from a right side into a left. Use a left-click to take/drop a ship. A right mouse button is toggle a direction of a ship.\n3. When you will finish your arrangement you have to press the "Ready!" button. If your opponent isn't ready the appropriate message will shown in the status bar.\n4. Current state of the game is reflected in the status bar.\nGood luck and have fun!] -1. Nejdříve je třeba se domluvit s vybraným soupeřem. Zmáčkněte tlačítko "Nová hra", čímž dáte najevo zájem o hru. Jakmile soupeř odpoví, můžete začít.\n2. Dalším krokem je rozmístění lodí. Podle libosti přesuňte všechny zobrazené lodě po herní ploše. Levým tlačítkem myši lodě přesouváte, pravým měníte jejich orientaci.\n3. Poté už zbývá jen zmáčknutí tlačítka "Připraven!". V případě, že soupeř ještě nedokončil rozmisování lodí, zobrazí se ve stavové liště odpovídající informace.\n4. Informace o průběhu hry jsou zobrazovány ve stavové liště.\n\nHodně štěstí a radosti ze hry! +1. Nejdшнve je tшeba se domluvit s vybranэm soupeшem. ZmйиknĐźte tlaинtko "NovĐą hra", инmћ dĐąte najevo zĐąjem o hru. Jakmile soupeш odpovĐ˝, mщћete zaинt.\n2. Dalљнm krokem je rozmĐ˝stĐźnĐ˝ lodĐ˝. Podle libosti pшesuтte vљechny zobrazenĐš lodĐź po hernĐ˝ ploљe. Levэm tlaинtkem myљi lodĐź pшesouvĐąte, pravэm mĐźnĐ˝te jejich orientaci.\n3. PotĐš uћ zbэvĐą jen zmйиknutĐ˝ tlaинtka "Pшipraven!". V pшнpadĐź, ћe soupeш jeљtĐź nedokonиil rozmisќovĐąnĐ˝ lodĐ˝, zobrazĐ˝ se ve stavovĐš liљtĐź odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ informace.\n4. Informace o prщbĐźhu hry jsou zobrazovĐąny ve stavovĐš liљtĐź.\n\nHodnĐź љtĐźstĐ˝ a radosti ze hry! [Score %d:%d] -Skóre %d:%d +Skуre %d:%d [Legend:] Legenda: [Quick Help] -Stručná nápověda +StruиnĐą nĐąpovĐźda [Clear Score] -Vymazat skóre +Vymazat skуre [An offer of new game] -Pozvánka k nové hře +PozvĐąnka k novĐš hшe [Arrangement is finished] -Rozmisování dokončeno +RozmisќovĐąnĐ˝ dokonиeno [User Status Icon] Informace o stavu [Your pal must have a same version of the game as you. Check it up!] -Oba dva hráči musí mít shodnou verzi hry. Zkontrolujte to prosím! +Oba dva hrйиi musĐ˝ mĐ˝t shodnou verzi hry. Zkontrolujte to prosĐ˝m! -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Show buttons in the top] -Zobrazit tlačítka nahoře +Zobrazit tlaинtka nahoшe [BattleShip skin file (*.BSskin)] -Téma vzhledu hry Lodě (*.BSskin) +TĐšma vzhledu hry LodĐź (*.BSskin) [There's no response... Try again] Bez odezvy. Zkuste to znovu. diff --git a/langpacks/czech/Plugins/birthday-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/birthday-translation.txt index be20ec35fc..b8e5e32efd 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/birthday-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/birthday-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Birthday reminder 0.3.1.4 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; ;Main menu item @@ -13,44 +13,44 @@ Zjistit narozeniny [Birthday reminder] Narozeniny [not implemented yet] -Není implementováno +NenĐ˝ implementovĐąno ;Sound [Birthday reminder: it's coming] -Narozeniny (již brzy!) +Narozeniny (jiћ brzy!) ;Popup text on birthday [%s has birthday today] -%s má dnes narozeniny +%s mĐą dnes narozeniny ;Popup texts before birthday [today] dnes [in %d days] -za %d dnů +za %d dnщ ;(DUP) [He] ;(DUP) [She] ;(DUP) [He/She] [has birthday %s.\n%s becomes %d years old.] -bude mít narozeniny\n(%s %s oslaví %d let). +bude mĐ˝t narozeniny\n(%s %s oslavĐ˝ %d let). ;Messagebox text [%s has birthday %s.\n%s becomes %d years old.] -%s bude mít narozeniny\n(%s %s oslaví %d let). +%s bude mĐ˝t narozeniny\n(%s %s oslavĐ˝ %d let). ;Popup text on no birthdays [No birthdays] --- [to remind about] -není co připomenout +nenĐ˝ co pшipomenout ;Popup options dialog [Actions] Akce [Left click] -Levé tlač. +LevĐš tlaи. [Right click] -Pravé tlač. +PravĐš tlaи. ;(DUP) [Delay] ;(DUP) [Default] ;(DUP) [Custom] @@ -58,63 +58,63 @@ Prav ;(DUP) [Permanent] ;(DUP) [Colors] [Default colors] -Výchozí barvy +VэchozĐ˝ barvy [Windows colors] Barvy Windows [Custom colors] -Vlastní barvy +VlastnĐ˝ barvy ;(DUP) [Background] ;(DUP) [Text] [Frequency] -Četnost +Иetnost [Notify me every] -Upozornit každých +Upozornit kaћdэch ;(DUP) [hours] ;Actions comboboxes items [Hide popup] -Skrýt oznámení +Skrэt oznĐąmenĐ˝ [Leave popup] -Nechat být +Nechat bэt [User details] -Informace o uživateli +Informace o uћivateli [Message dialog] -Napsat zprávu +Napsat zprĐąvu ;Options dialog [Choose contact to edit settings:] -Vyberte požadovaný kontakt: +Vyberte poћadovanэ kontakt: ;(DUP) [Date of birth:] [Remind] -Připomenout +Pшipomenout [days earlier] -dnů dopř. +dnщ dopш. [Show popup] -Zobrazit oznámení +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ [Show messagebox] -Napsat zprávu +Napsat zprĐąvu [Disable (do not notify)] -Vypnout upozornění +Vypnout upozornĐźnĐ˝ [Get from database] -Zjistit z databáze +Zjistit z databĐąze [Default options] -Výchozí možnosti +VэchozĐ˝ moћnosti [Source:] Zdroj: ;(DUP) [none] [Show main menu item (restart needed)] -Zobrazit v hlavním menu (vyžad. restart) +Zobrazit v hlavnĐ˝m menu (vyћad. restart) [Remind once a day] -Připomenout jednou denně +Pшipomenout jednou dennĐź ;Contact options when empty [Contact options] -Možnosti +Moћnosti ;Contact options with user selected [Contact options (%s)] -Možnosti (%s) +Moћnosti (%s) [Notifies you when your buddy has a birthday. It is activated some days earlier] -Dopředu upozorní na blížící se narozeniny. +Dopшedu upozornĐ˝ na blнћнcĐ˝ se narozeniny. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/bosskey-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/bosskey-translation.txt index b3ad845747..05718b4dca 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/bosskey-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/bosskey-translation.txt @@ -1,89 +1,89 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | BossKey+ 0.4.1.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3655 ; [(Previous Status)] -(předchozí stav) +(pшedchozĐ˝ stav) [...set the status message to:] -... nastavit zprávu stavu na: +... nastavit zprĐąvu stavu na: [and...] a ... [Disable Popups] -Vypnout oznámení +Vypnout oznĐąmenĐ˝ [When I return, change my status to...] -Po návratu změnit stav na ... +Po nĐąvratu zmĐźnit stav na ... [I'm back!] Jsem z5! [When I press the hotkey, change status to:] -Po stisku vybrané klávesy změnit stav na: +Po stisku vybranĐš klĐąvesy zmĐźnit stav na: [Hotkey:] -Klávesa: +KlĐąvesa: [BossKey] BossKey [(Current Status)] -(aktuální stav) +(aktuĐąlnĐ˝ stav) [On the Phone] -Mám telefon +MĐąm telefon [Out to Lunch] -Jsem na obědě +Jsem na obĐźdĐź [Be back soon!] -Brzy budu zpět +Brzy budu zpĐźt [Could not get Miranda's window, Aborting...] Nelze zamknout okno Mirandy. To je konec... [Hide Miranda IM] -Skrýt Mirandu +Skrэt Mirandu [When I press the hotkey:] -Po stisku vybrané klávesy: +Po stisku vybranĐš klĐąvesy: [Change only if current status is Online] -Změnit pouze když je stávající stav online +ZmĐźnit pouze kdyћ je stĐąvajĐ˝cĐ˝ stav online [When I return:] -Po návratu: +Po nĐąvratu: [Set the status message to:] -Nastavit zprávu stavu na: +Nastavit zprĐąvu stavu na: [Request password:] -Vyžadovat heslo: +Vyћadovat heslo: [Change status to:] -Změnit stav na: +ZmĐźnit stav na: [Change status back] -Vrátit původní stav +VrĐątit pщvodnĐ˝ stav [Add menu item in main menu (requires restart)] -Přidat položku do hlavního menu (vyžaduje restart programu) +Pшidat poloћku do hlavnĐ˝ho menu (vyћaduje restart programu) [Miranda IM is locked. Enter password to unlock it.] -Miranda je uzamčena. Zadejte požadované heslo. +Miranda je uzamиena. Zadejte poћadovanĐš heslo. [Please enter password!] -Prosím zadejte heslo! +ProsĐ˝m zadejte heslo! [Password is not correct!] -Zadané heslo není správné! +ZadanĐš heslo nenĐ˝ sprĐąvnĐš! [Hide Miranda if the computer is locked] -Skrýt Mirandu když je počítač uzamčen +Skrэt Mirandu kdyћ je poинtaи uzamиen [Change status to] -Změnit stav na +ZmĐźnit stav na [Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey] -Zkratky změníte v sekci Vlastní úpravy -> Klávesové zkratky +Zkratky zmĐźnĐ˝te v sekci VlastnĐ˝ ъpravy -> KlĐąvesovĐš zkratky [Use built in to Miranda hotkey module] -Použít modul klávesových zkratek Mirandy +Pouћнt modul klĐąvesovэch zkratek Mirandy ; Bosskey+ 0.4.1.1 [Hide Miranda when:] -Skrýt Mirandu při: +Skrэt Mirandu pшi: [Windows is inactive] -Windows je neaktivní +Windows je neaktivnĐ˝ [Miranda is inactive] -Miranda je neaktivní +Miranda je neaktivnĐ˝ [Workstation is Locked (2000/XP+)] -Pracovní stanice je uzamčena (2000/XP+) +PracovnĐ˝ stanice je uzamиena (2000/XP+) [Miranda is started] -Spuštění Mirandy +SpuљtĐźnĐ˝ Mirandy [Restore hiding on startup after failure] -Obnovit skrývání při startu po chybě +Obnovit skrэvĐąnĐ˝ pшi startu po chybĐź ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/buddyexpectator-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/buddyexpectator-translation.txt index f312a9227e..36eef0d220 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/buddyexpectator-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/buddyexpectator-translation.txt @@ -1,19 +1,19 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Buddy Expectator+ 0.0.1.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3356 ; ;Translation template for BuddyExpectator+ plugin v0.0.1.0 ;please do NOT change %#x in your translation [Buddy Expectator] -Tak ty žiješ, Karle +Tak ty ћijeљ, Karle [has gone online for the first time.] -je poprvé online! +je poprvĐš online! [has returned after a long absence.] -je znovu online po delší době. +je znovu online po delљн dobĐź. [has returned after being absent since %#x] je znovu online od %#x ;[has not returned after being absent since %#x] @@ -22,49 +22,49 @@ je znovu online od %#x ;[not found] [This contact has been absent for an extended period of time.] [BuddyExpectator: contact returned] -Tak ty žiješ, Karle (návrat kontaktu) +Tak ty ћijeљ, Karle (nĐąvrat kontaktu) [BuddyExpectator: contact still absent] -Tak ty žiješ, Karle (kontakt je stále mimo) +Tak ty ћijeљ, Karle (kontakt je stĐąle mimo) ;dialogs [Last seen online] Naposledy online ;[Last input message] [Return notification] -Návrat po kratší době +NĐąvrat po kratљн dobĐź [When a contact returns after ] -Vrátí-li se kontakt po době +VrĐątĐ˝-li se kontakt po dobĐź [or comes online for the first time] -nebo se objeví poprvé online +nebo se objevĐ˝ poprvĐš online [Show a popup] -Zobrazit oznámení +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ [Add an event (flashing icon) to the contact] -Přidat blikající ikonu ke kontaktu +Pшidat blikajĐ˝cĐ˝ ikonu ke kontaktu [On event action (double click) or popup click:] -Kliknutím na oznámení nebo dvojím na kontakt: +KliknutĐ˝m na oznĐąmenĐ˝ nebo dvojĐ˝m na kontakt: [Open User Details] -Otevřít inf. o kontaktu +Otevшнt inf. o kontaktu [Open message window] -Otevřít komunikační okno +Otevшнt komunikaиnĐ˝ okno [Long time no see] -Návrat po dlouhé době +NĐąvrat po dlouhĐš dobĐź [When a contact is absent for] -Chybí-li kontakt delší dobu než +ChybĐ˝-li kontakt delљн dobu neћ ;(DUP) [Do nothing] [Delete the contact] Odstranit kontakt -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [months] -měs. +mĐźs. [weeks] -týd. +tэd. [years] let [Use Popups colors] -Použít výchozí barvy +Pouћнt vэchozĐ˝ barvy [Use Windows colors] -Použít barvy Windows +Pouћнt barvy Windows ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/buddypounce-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/buddypounce-translation.txt index b98fa1fe9e..bd967ce463 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/buddypounce-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/buddypounce-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Buddy Pounce 0.3.2.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1062 ; @@ -11,111 +11,111 @@ ; dialog.c [Send If My Status Is...] -Odesílání ve stavu... +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ ve stavu... [Send If They Change Status to...] -Odesílání po změně stavu... +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ po zmĐźnĐź stavu... [Reuse Pounce] -Použití napsané zprávy +PouћitĐ˝ napsanĐš zprĐąvy [Give Up delay] -Zrušení odesílání po určité době +ZruљenĐ˝ odesĐ˝lĐąnĐ˝ po urиitĐš dobĐź [Confirmation Window] -Potvrzení akce +PotvrzenĐ˝ akce [Send a File] Odeslat soubor [Send If My Status Is] Odeslat ve stavu [Any] -Jakýkoli +Jakэkoli ;(DUP) [Online] ;(DUP) [Away] ;(DUP) [NA] ;(DUP) [Occupied] ;(DUP) [DND] [Free For Chat] -Mám volno +MĐąm volno ;(DUP) [Invisible] [On The Phone] -Mám telefon +MĐąm telefon [Out To Lunch] -Jsem na obědě +Jsem na obĐźdĐź [Send If Their Status changes] -Odeslat po změně stavu +Odeslat po zmĐźnĐź stavu [From Offline] Z 'Offline' [To Online] Do 'Online' [To Away] -Do 'Na chvíli pryč' +Do 'Na chvĐ˝li pryи' [To NA] Do 'Nejsem tady' [To Occupied] -Do 'Nemám čas' +Do 'NemĐąm иas' [To DND] -Do 'Nerušit' +Do 'Neruљit' [To Free For Chat] -Do 'Mám volno' +Do 'MĐąm volno' [To Invisible] -Do 'Neviditelný' +Do 'Neviditelnэ' [To On The Phone] -Do 'Mám telefon' +Do 'MĐąm telefon' [To Out To Lunch] -Do 'Jsem na obědě' +Do 'Jsem na obĐźdĐź' [The Message (%d Characters)] -Zpráva (počet znaků: %d) +ZprĐąva (poиet znakщ: %d) [Pounce being sent to %s in %d seconds] -Zpráva (adresát: %s, bude odesláno za %d sek.) +ZprĐąva (adresĐąt: %s, bude odeslĐąno za %d sek.) ;(DUP) [Retry] [Message successfully sent to %s] -Zpráva úspěšně odeslána (komu: %s) +ZprĐąva ъspмљnĐź odeslĐąna (komu: %s) [Message failed to send to %s] -Chyba při odesílání zprávy (komu: %s) +Chyba pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy (komu: %s) ; resource.rc ;(LAI) [Spin2] ;(LAI) [Check1] [Use Advanced Dialog] -Zobrazit více možností +Zobrazit vĐ˝ce moћnostĐ˝ [Show Delivery Messages] -Informovat o doručení +Informovat o doruиenĐ˝ ;(DUP) [Send] ;(DUP) [OK] ;(DUP) [Cancel] [Delete Pounce] -Smazat zprávu +Smazat zprĐąvu [Load default Settings] -Výchozí nastavení +VэchozĐ˝ nastavenĐ˝ ;(DUP) [...] [<< Simple] -<< Prosté +<< ProstĐš ;(DUP) [Advanced >>] [Pounce being sent to] -Příjemce zprávy offline: +Pшнjemce zprĐąvy offline: [Setting text...........] -Nastavení textu... +NastavenĐ˝ textu... [The Message:] -Zpráva: +ZprĐąva: [Setting Value] Hodnota ;(DUP) [Settings] [Contact To Send Pounce To] -Příjemce zprávy offline +Pшнjemce zprĐąvy offline [The Message] -Zpráva +ZprĐąva ;(DUP) [Static] [The Message: (Characters: )] -Zpráva: (Počet znaků: ) +ZprĐąva: (Poиet znakщ: ) ;(FIX) [Default Settings These settings are also used when sending a ] [Default Settings These settings are also used when sending a "Simple" pounce] -Výchozí nastavení (platí i pro základní dialog) +VэchozĐ˝ nastavenĐ˝ (platĐ˝ i pro zĐąkladnĐ˝ dialog) [Confirm Pounce send] -Potvrzení odeslání +PotvrzenĐ˝ odeslĐąnĐ˝ [Buddy Pounce] Komunikace offline [Dialog] Dialog -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [&Buddy Pounce] -Zpráva o&ffline +ZprĐąva o&ffline ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/changeinfo-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/changeinfo-translation.txt index 1c16be586c..714ff8147b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/changeinfo-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/changeinfo-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | ChangeInfo 0.3.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; @@ -12,27 +12,27 @@ ; db.cpp [This password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.] -Zadali jste neplatné heslo. Zkontrolujte, zda není zapnutá klávesa CAPS LOCK a zkuste heslo zadat znovu. +Zadali jste neplatnĐš heslo. Zkontrolujte, zda nenĐ˝ zapnutĐą klĐąvesa CAPS LOCK a zkuste heslo zadat znovu. [Wrong Password] -ICQ - neplatné heslo +ICQ - neplatnĐš heslo [The ICQ server does not support passwords longer than 9 characters. Please use a shorter password.] -ICQ server nepodporuje hesla, jejichž délka přesahuje 9 znaků. Použijte prosím kratší heslo. +ICQ server nepodporuje hesla, jejichћ dĐšlka pшesahuje 9 znakщ. Pouћijte prosĐ˝m kratљн heslo. [Password too long] -ICQ - příliš dlouhé heslo +ICQ - pшнliљ dlouhĐš heslo ; dlgproc.cpp [] [Unknown value] -neznámá hodnota +neznĐąmĐą hodnota [You've made some changes to your ICQ info but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] -Některé z informací byly upraveny, ale ne uloženy na server. Opravdu chcete toto dialogové okno zavřít? +NĐźkterĐš z informacĐ˝ byly upraveny, ale ne uloћeny na server. Opravdu chcete toto dialogovĐš okno zavшнt? [ICQ Info Not Saved] -ICQ - neuložené informace +ICQ - neuloћenĐš informace [Upload in progress...] Aktualizace dat na serveru... [Upload complete] -Aktualizace dat dokončena +Aktualizace dat dokonиena ; main.cpp [Change ICQ Details] @@ -40,36 +40,36 @@ Upravit informace ; upload.cpp [You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.] -Momentálně nejste připojeni k síti ICQ. Chcete-li zaktualizovat informace na serveru, musíte být online. +MomentĐąlnĐź nejste pшipojeni k sĐ˝ti ICQ. Chcete-li zaktualizovat informace na serveru, musĐ˝te bэt online. [Change ICQ Info] -ICQ - aktualizace informací na serveru +ICQ - aktualizace informacĐ˝ na serveru ; resource.rc ;(DUP) [OK] [&Save changes] -&Uložit změny +&Uloћit zmĐźny ;(DUP) [Cancel] [Please re-type your new password in order to confirm it before it is uploaded.] -Zadejte prosím znovu nové heslo a potvrďte tak změnu před aktualizací na serveru. +Zadejte prosĐ˝m znovu novĐš heslo a potvrĐżte tak zmĐźnu pшed aktualizacĐ˝ na serveru. [Confirm New Password] -ICQ - potvrzení nového hesla +ICQ - potvrzenĐ˝ novĐšho hesla -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [Change User Details] -Změna informací o uživateli +ZmĐźna informacĐ˝ o uћivateli [Unspecified] ;(DUP) [Other] [Afghanistan] -Afghánistán +AfghĐąnistĐąn [Albania] -Albánie +AlbĐąnie [Algeria] -Alžír +Alћнr [American Samoa] -Americká Samoa +AmerickĐą Samoa [Andorra] Andorra [Angola] @@ -83,29 +83,29 @@ Antily [Argentina] Argentina [Armenia] -Arménie +ArmĐšnie [Aruba] Aruba [Ascension Island] Ascension [Australia] -Austrálie +AustrĐąlie [Austria] Rakousko [Azerbaijan] -Ázerbajdžán +Бzerbajdћбn [Bahamas] Bahamy [Bahrain] Bahrajn [Bangladesh] -Bangladéš +Bangladйљ [Barbados] Barbados [Barbuda] Barbuda [Belarus] -Bělorusko +BĐźlorusko [Belgium] Belgie [Belize] @@ -115,17 +115,17 @@ Benin [Bermuda] Bermudy [Bhutan] -Bhútán +BhъtĐąn [Bolivia] -Bolívie +BolĐ˝vie [Bosnia and Herzegovina] Bosna a Hercegovina [Botswana] Botswana [Brazil] -Brazílie +BrazĐ˝lie [British Virgin Islands] -Panenské ostrovy (UK) +PanenskĐš ostrovy (UK) [Brunei] Brunej [Bulgaria] @@ -135,31 +135,31 @@ Burkina Faso [Burundi] Burundi [Cambodia] -Kambodža +Kambodћa [Cameroon] Kamerun [Canada] Kanada [Canary Islands] -Kanárské ostrovy +KanĐąrskĐš ostrovy [Cape Verde Islands] -Kapverdské soustroví +KapverdskĐš soustrovĐ˝ [Cayman Islands] -Kajmanské ostrovy +KajmanskĐš ostrovy [Central African Republic] -Středoafrická republika +StшedoafrickĐą republika [Chad] -Čad +Иad [Chile, Republic of] Chile [China] -Čína +Инna [Christmas Island] -Vánoční ostrov +VĐąnoиnĐ˝ ostrov [Cocos-Keeling Islands] -Kokosové ostrovy +KokosovĐš ostrovy [Cocos (Keeling) Islands] -Kokosové ostrovy +KokosovĐš ostrovy [Colombia] Kolumbie [Comoros] @@ -173,7 +173,7 @@ Cookovy ostrovy [Costa Rica] Kostarika [Cote d'Ivoire (Ivory Coast)] -Pobřeží slonoviny +Pobшeћн slonoviny [Croatia] Chorvatsko [Cuba] @@ -181,25 +181,25 @@ Kuba [Cyprus] Kypr [Czech Republic] -Česká republika +ИeskĐą republika [Denmark] -Dánsko +DĐąnsko [Diego Garcia] Diego Garcia [Djibouti] -Džibuti +Dћibuti [Dominica] Dominika [Dominican Republic] -Dominikánská republika +DominikĐąnskĐą republika [Ecuador] -Ekvádor +EkvĐądor [Egypt] Egypt [El Salvador] Salvador [Equatorial Guinea] -Rovníková Guinea +RovnĐ˝kovĐą Guinea [Eritrea] Eritrea [Estonia] @@ -207,21 +207,21 @@ Estonsko [Ethiopia] Etiopie [Faeroe Islands] -Faerské ostrovy +FaerskĐš ostrovy [Falkland Islands] -Falklandské ostrovy +FalklandskĐš ostrovy [Fiji] -Fidži +Fidћi [Finland] Finsko [France] Francie [French Antilles] -Francouzské Antilly +FrancouzskĐš Antilly [French Guiana] -Francouzská Guyana +FrancouzskĐą Guyana [French Polynesia] -Francouzská Polynésie +FrancouzskĐą PolynĐšsie [Gabon] Gabon [Gambia] @@ -229,21 +229,21 @@ Gambie [Georgia] Gruzie [Germany] -Německo +NĐźmecko [Ghana] Ghana [Gibraltar] Gibraltar [Greece] -Řecko +Шecko [Greenland] -Grónsko +Grуnsko [Grenada] Grenada [Guadeloupe] Guadeloupe [Guam, US Territory of] -Guam (území USA) +Guam (ъzemĐ˝ USA) [Guatemala] Guatemala [Guinea] @@ -259,17 +259,17 @@ Honduras [Hong Kong] Hong Kong [Hungary] -Maďarsko +MaĐżarsko [Iceland] Island [India] Indie [Indonesia] -Indonésie +IndonĐšsie [Iran (Islamic Republic of)] -Írán +НrĐąn [Iraq] -Irák +IrĐąk [Ireland] Irsko [Israel] @@ -281,35 +281,35 @@ Jamajka [Japan] Japonsko [Jordan] -Jordánsko +JordĐąnsko [Kazakhstan] -Kazachstán +KazachstĐąn [Kenya] -Keňa +Keтa [Kiribati] Kiribati [Korea, North] -Severní Korea +SevernĐ˝ Korea [Korea, South] -Jižní Korea +JiћnĐ˝ Korea [Kuwait] Kuvajt [Kyrgyzstan] -Kirgizstán +KirgizstĐąn [Laos] Laos [Latvia] -Lotyšsko +Lotyљsko [Lebanon] Libanon [Lesotho] Lesotho [Liberia] -Libérie +LibĐšrie [Libyan Arab Jamahiriya] Libye [Liechtenstein] -Lichtenštejnsko +Lichtenљtejnsko [Lithuania] Litva [Luxembourg] @@ -335,7 +335,7 @@ Marshallovy ostrovy [Martinique] Martinik [Mauritania] -Mauretánie +MauretĐąnie [Mauritius] Mauritius [Mayotte Island] @@ -343,9 +343,9 @@ Mayotte [Mexico] Mexiko [Micronesia, Federated States of] -Mikronésie +MikronĐšsie [Moldova, Republic of] -Moldávie +MoldĐąvie [Monaco] Monako [Mongolia] @@ -363,23 +363,23 @@ Namibie [Nauru] Nauru [Nepal] -Nepál +NepĐąl [Netherlands] -Nizozemí +NizozemĐ˝ [Netherlands Antilles] -Nizozemské Antily +NizozemskĐš Antily [Nevis] Nevis [New Caledonia] -Nová Kaledonie +NovĐą Kaledonie [New Zealand] -Nový Zéland +Novэ ZĐšland [Nicaragua] Nikaragua [Niger] Niger [Nigeria] -Nigérie +NigĐšrie [Niue] Niue [Norfolk Island] @@ -387,21 +387,21 @@ Norfolk [Norway] Norsko [Oman] -Omán +OmĐąn [Pakistan] -Pákistán +PĐąkistĐąn [Palau] Palau [Panama] Panama [Papua New Guinea] -Papua - Nová Guinea +Papua - NovĐą Guinea [Paraguay] Paraguay [Peru] Peru [Philippines] -Filipíny +FilipĐ˝ny [Poland] Polsko [Portugal] @@ -421,11 +421,11 @@ Rusko [Rwanda] Rwanda [Saint Helena] -Svatá Helena +SvatĐą Helena [Saint Kitts] -Sv. Kryštof +Sv. Kryљtof [Saint Kitts and Nevis] -Sv. Kryštof a Nevis +Sv. Kryљtof a Nevis [Saint Lucia] Sv. Lucie [Saint Pierre and Miquelon] @@ -437,9 +437,9 @@ Saipan [San Marino] San Marino [Sao Tome and Principe] -Sv. Tomᚠ+Sv. Tomбљ [Saudi Arabia] -Saudská Arábie +SaudskĐą ArĐąbie [Scotland] Skotsko [Senegal] @@ -455,33 +455,33 @@ Slovensko [Slovenia] Slovinsko [Solomon Islands] -Šalamounovy ostrovy +Љalamounovy ostrovy [Somalia] -Somálsko +SomĐąlsko [South Africa] -Jižní Afrika +JiћnĐ˝ Afrika [Spain] -Španělsko +ЉpanĐźlsko [Sri Lanka] -Srí Lanka +SrĐ˝ Lanka [Sudan] -Súdán +SъdĐąn [Suriname] Surinam [Swaziland] Swazijsko [Sweden] -Švédsko +ЉvĐšdsko [Switzerland] -Švýcarsko +Љvэcarsko [Syrian Arab Republic] -Sýrie +Sэrie [Taiwan] Taiwan [Tajikistan] -Tádžikistán +TĐądћikistĐąn [Tanzania] -Tanzánie +TanzĐąnie [Thailand] Thajsko [Tinian Island] @@ -499,7 +499,7 @@ Tunisko [Turkey] Turecko [Turkmenistan] -Turkmenistán +TurkmenistĐąn [Turks and Caicos Islands] Turks a Caicos [Tuvalu] @@ -509,39 +509,39 @@ Uganda [Ukraine] Ukrajina [United Arab Emirates] -Spojené arabské emiráty +SpojenĐš arabskĐš emirĐąty [United Kingdom] -Spojené království +SpojenĐš krĐąlovstvĐ˝ [Uruguay] Uruguay [USA] USA [Uzbekistan] -Uzbekistán +UzbekistĐąn [Vanuatu] Vanuatu [Vatican City] -Vatikán +VatikĐąn [Venezuela] Venezuela [Vietnam] Vietnam [Virgin Islands (USA)] -Panenské ostrovy (USA) +PanenskĐš ostrovy (USA) [Wales] Wales [Wallis and Futuna Islands] Wallis a Futuna [Western Samoa] -Západní Samoa +ZĐąpadnĐ˝ Samoa [Yemen] Jemen [Yugoslavia] -Jugoslávie +JugoslĐąvie [Yugoslavia - Serbia] Srbsko [Yugoslavia - Montenegro] -Černá Hora +ИernĐą Hora [Zambia] Zambie [Zimbabwe] @@ -560,7 +560,7 @@ GMT-10:00 Havaj [GMT-9:30] GMT-9:30 [GMT-9:00 Alaska] -GMT-9:00 Aljaška +GMT-9:00 Aljaљka [GMT-8:30] GMT-8:30 [GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana] @@ -572,7 +572,7 @@ GMT-7:00 Arizona; Mountain Time [GMT-6:30] GMT-6:30 [GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan] -GMT-6:00 Central Time; Střední Amerika; Saskatchewan +GMT-6:00 Central Time; StшednĐ˝ Amerika; Saskatchewan [GMT-5:30] GMT-5:30 [GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito] @@ -584,7 +584,7 @@ GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz [GMT-3:30 Newfoundland] GMT-3:30 Newfoundland [GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown] -GMT-3:00 Grónsko; Buenos Aires; Georgetown +GMT-3:00 Grуnsko; Buenos Aires; Georgetown [GMT-2:30] GMT-2:30 [GMT-2:00 Mid-Atlantic] @@ -596,33 +596,33 @@ GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azory [GMT-0:30] GMT-0:30 [GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca] -GMT+0:00 Londýn; Dublin; Edinburgh; Lisabon; Casablanca +GMT+0:00 Londэn; Dublin; Edinburgh; Lisabon; Casablanca [GMT+0:30] GMT+0:30 [GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw] -GMT+1:00 středoevropský čas; západní a střední Afrika; Praha +GMT+1:00 stшedoevropskэ иas; zĐąpadnĐ˝ a stшednĐ˝ Afrika; Praha [GMT+1:30] GMT+1:30 [GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens] -GMT+2:00 Jeruzalém; Helsinki; Harare; Káhira; Bukureš; Atény +GMT+2:00 JeruzalĐšm; Helsinki; Harare; KĐąhira; Bukureљќ; AtĐšny [GMT+2:30] GMT+2:30 [GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad] -GMT+3:00 Moskva; St. Petersburg; Nairobi; Kuvajt; Baghdád +GMT+3:00 Moskva; St. Petersburg; Nairobi; Kuvajt; BaghdĐąd [GMT+3:30 Tehran] -GMT+3:30 Teherán +GMT+3:30 TeherĐąn [GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat] -GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Jerevan; Abu Dhabí; Muscat +GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Jerevan; Abu DhabĐ˝; Muscat [GMT+4:30 Kabul] -GMT+4:30 Kábul +GMT+4:30 KĐąbul [GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg] -GMT+5:00 Kalkata; Chennai; Mumbai; Nové Dilí; Jekatěrinburg +GMT+5:00 Kalkata; Chennai; Mumbai; NovĐš DilĐ˝; JekatĐźrinburg [GMT+5:30] GMT+5:30 [GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura] GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura [GMT+6:30 Rangoon] -GMT+6:30 Rangún +GMT+6:30 Rangъn [GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk] GMT+7:00 Bankok; Hanoj; Jakarta; Krasnojarsk [GMT+7:30] @@ -636,15 +636,15 @@ GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Soul; Sapporo; Jakutsk [GMT+9:30 Darwin; Adelaide] GMT+9:30 Darwin; Adelaide [GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok] -GMT+10:00 Východní Austrálie; Guam; Vladivostok +GMT+10:00 VэchodnĐ˝ AustrĐąlie; Guam; Vladivostok [GMT+10:30] GMT+10:30 [GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia] -GMT+11:00 Magadan; Šalamounovy ostr.; Nová Kaledonie +GMT+11:00 Magadan; Љalamounovy ostr.; NovĐą Kaledonie [GMT+11:30] GMT+11:30 [GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.] -GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fidži; Kamčatka; Marshallovy ostr. +GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fidћi; Kamиatka; Marshallovy ostr. ;(DUP) [Unspecified] ;(DUP) [Academic] @@ -667,7 +667,7 @@ GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fid ;(DUP) [Military] ;(DUP) [Sports] [Other Services] -Ostatní +OstatnĐ˝ ;(DUP) [Male] ;(DUP) [Female] @@ -675,23 +675,23 @@ Ostatn [January] leden [February] -únor +ъnor [March] -březen +bшezen [April] duben [May] -květen +kvĐźten [June] -červen +иerven [July] -červenec +иervenec [August] srpen [September] -září +zйшн [October] -říjen +шнjen [November] listopad [December] @@ -699,161 +699,161 @@ prosinec ;(DUP) [None] [Afrikaans] -afrikánština +afrikĐąnљtina [Albanian] -albánština +albĐąnљtina [Arabic] -arabština +arabљtina [Armenian] -arménština +armĐšnљtina [Azerbaijani] -ázerbajdžánština +Đązerbajdћбnљtina [Belorussian] -běloruština +bĐźloruљtina [Bhojpuri] -bhodžpuri +bhodћpuri [Bosnian] -bosenština +bosenљtina [Bulgarian] -bulharština +bulharљtina [Burmese] -barmština +barmљtina [Cantonese] -kantonština +kantonљtina [Catalan] -katalánština +katalĐąnљtina [Chamorro] -čamoro +иamoro [Chinese] -čínština +инnљtina [Croatian] -chorvatština +chorvatљtina [Czech] -čeština +иeљtina [Danish] -dánština +dĐąnљtina [Dutch] -holandština +holandљtina [English] -angličtina +angliиtina [Esperanto] esperanto [Estonian] -estonština +estonљtina [Farci] -perština (farsi) +perљtina (farsi) [Finnish] -finština +finљtina [French] -francouzština +francouzљtina [Gaelic] -gaelština +gaelљtina [German] -němčina +nĐźmиina [Greek] -řečtina +шeиtina [Gujarati] -gudžarátština +gudћarĐątљtina [Hebrew] -hebrejština +hebrejљtina [Hindi] -hindština +hindљtina [Hungarian] -maďarština +maĐżarљtina [Icelandic] -islandština +islandљtina [Indonesian] -indonézština +indonĐšzљtina [Italian] -italština +italљtina [Japanese] -japonština +japonљtina [Khmer] -khmerština +khmerљtina [Korean] -korejština +korejљtina [Kurdish] -kurdština +kurdљtina [Lao] -laoština +laoљtina [Latvian] -lotyšština +lotyљљtina [Lithuanian] -litevština +litevљtina [Macedonian] -makedonština +makedonљtina [Malay] -malajština +malajљtina [Mandarin] -mandarínština +mandarĐ˝nљtina [Mongolian] -mongolština +mongolљtina [Norwegian] -norština +norљtina [Persian] -perština +perљtina [Polish] -polština +polљtina [Portuguese] -portugalština +portugalљtina [Punjabi] -pandžábština +pandћбbљtina [Romanian] -rumunština +rumunљtina [Russian] -ruština +ruљtina [Serbo-Croatian] -srbochorvatština +srbochorvatљtina [Sindhi] -sindhština +sindhљtina [Slovak] -slovenština +slovenљtina [Slovenian] -slovinština +slovinљtina [Somali] -somálština +somĐąlљtina [Spanish] -španělština +љpanĐźlљtina [Swahili] -svahilština +svahilљtina [Swedish] -švédština +љvĐšdљtina [Tagalog] -tagalština +tagalљtina [Taiwaness] -tchajwanština +tchajwanљtina [Tamil] -tamilština +tamilљtina [Tatar] -tatarština +tatarљtina [Thai] -thajština +thajљtina [Turkish] -turečtina +tureиtina [Ukrainian] -ukrajinština +ukrajinљtina [Urdu] urdu [Vietnamese] -vietnamština +vietnamљtina [Welsh] -velština +velљtina [Yiddish] -jidiš +jidiљ [Yoruba] -jorubština +jorubљtina ;constants.cpp [Personal] -Základní informace +ZĐąkladnĐ˝ informace ;(DUP) [Nickname] [First name] -Jméno +JmĐšno [Last name] -Příjmení +PшнjmenĐ˝ ;(DUP) [Age] [Gender] -Pohlaví +PohlavĐ˝ [About] Informace [Password] @@ -861,68 +861,68 @@ Heslo ;(DUP) [Password] ;(DUP) [Contact] [Primary e-mail] -Primární e-mail +PrimĐąrnĐ˝ e-mail ;(DUP) [Homepage] [Street] Ulice [City] -Město +MĐźsto [State] -Stát +StĐąt [ZIP/postcode] -PSČ +PSИ [Country] -Země +ZemĐź [Phone number] Telefon [Fax number] Fax [Cellular number] -Mobilní telefon +MobilnĐ˝ telefon [Personal Detail] Podrobnosti [Timezone] -Časové pásmo +ИasovĐš pĐąsmo [Year of birth] -Rok narození +Rok narozenĐ˝ [Month of birth] -Měsíc narození +MĐźsĐ˝c narozenĐ˝ [Day of birth] -Den narození +Den narozenĐ˝ [Spoken language 1] -Ovládané jazyky (č.1) +OvlĐądanĐš jazyky (и.1) [Spoken language 2] -Ovládané jazyky (č.2) +OvlĐądanĐš jazyky (и.2) [Spoken language 3] -Ovládané jazyky (č.3) +OvlĐądanĐš jazyky (и.3) ;(DUP) [Work] [Company name] -Název firmy +NĐązev firmy [Company homepage] -Domovská stránka +DomovskĐą strĐąnka [Company street] Ulice [Company city] -Město +MĐźsto [Company state] -Stát +StĐąt [Company phone] Telefon [Company fax] Fax [Company ZIP/postcode] -PSČ +PSИ [Company country] -Země +ZemĐź [Company department] -Oddělení +OddĐźlenĐ˝ [Company position] -Postavení +PostavenĐ˝ [Company occupation] Obor ; Changeinfo+ by Bi0 [Change Details] -Změna údajů +ZmĐźna ъdajщ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt index 04fc4bddea..16bd393a0d 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Chat 0.8.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; @@ -35,35 +35,35 @@ ; main.c [Miranda could not load the Chat plugin because Microsoft Rich Edit v 3 is missing.\nIf you are using Windows 95/98/NT or WINE please upgrade your Rich Edit control.\n\nDo you want to download an update now?.] -Doplněk Chat nelze použít, protože chybí třída Microsoft Rich Edit v3.\nPoužíváte-li Windows 95/98/NT nebo WINE, je třeba aktualizovat knihovnu\nRiched20.dll. Chcete ji stáhnout hned teď? +DoplnĐźk Chat nelze pouћнt, protoћe chybĐ˝ tшнda Microsoft Rich Edit v3.\nPouћнvĐąte-li Windows 95/98/NT nebo WINE, je tшeba aktualizovat knihovnu\nRiched20.dll. Chcete ji stĐąhnout hned teĐż? ;(DUP) [Information] ; options.c [Chat windows] -Diskusní okna +DiskusnĐ˝ okna [Window Icon] Ikona okna ;(DUP) [Bold] [Italics] -Kurzíva +KurzĐ˝va [Underlined] -Podtržené +PodtrћenĐš [Smiley button] -Smajlík +SmajlĐ˝k [Room history] -Historie místnosti +Historie mĐ˝stnosti [Room settings] -Nastavení místnosti +NastavenĐ˝ mĐ˝stnosti [Event filter disabled] -Filtrování událostí deaktivováno +FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ deaktivovĐąno [Event filter enabled] -Filtrování událostí aktivováno +FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ aktivovĐąno [Hide userlist] -Skrýt seznam účastníků +Skrэt seznam ъиastnĐ˝kщ [Show userlist] -Zobrazit seznam účastníků +Zobrazit seznam ъиastnĐ˝kщ [Icon overlay] -Překryvná ikona +PшekryvnĐą ikona ;(DUP) [Close] ;(LAI) [Status 1 (10x10)] ;(LAI) [Status 2 (10x10)] @@ -72,7 +72,7 @@ P ;(LAI) [Status 5 (10x10)] ;(LAI) [Status 6 (10x10)] [Chat log] -Záznam diskuse +ZĐąznam diskuse ;(LAI) [Message in (10x10)] ;(LAI) [Message out (10x10)] ;(LAI) [Action (10x10)] @@ -88,63 +88,63 @@ Z ;(LAI) [Highlight (10x10)] ;(LAI) [Information (10x10)] [Options for using a tabbed interface] -Nastavení funkcí systému záložek +NastavenĐ˝ funkcĐ˝ systĐšmu zĐąloћek [Appearance and functionality of chat room windows] -Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken +NastavenĐ˝ vzhledu a funkcĐ˝ komunikaиnĐ˝ch oken [Appearance of the message log] -Nastavení vzhledu záznamu komunikace +NastavenĐ˝ vzhledu zĐąznamu komunikace [Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled] -Výchozí nastavení zobrazení událostí při aktivovaném \"filtrování událostí\" +VэchozĐ˝ nastavenĐ˝ zobrazenĐ˝ udĐąlostĐ˝ pшi aktivovanĐšm \"filtrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝\" [Icons to display in the message log] -Možnosti zobrazení ikon v záznamu komunikace +Moћnosti zobrazenĐ˝ ikon v zĐąznamu komunikace [Icons to display in the tray] -Možnosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti +Moћnosti zobrazenĐ˝ ikon v oznamovacĐ˝ oblasti [Pop-ups to display] -Možnosti zobrazení oken s oznámením +Moћnosti zobrazenĐ˝ oken s oznĐąmenĐ˝m ;(DUP) [Select Folder] [Chat] Diskuse ;(DUP) [Events] [Chat Log] -Záznam diskuse +ZĐąznam diskuse ;(DUP) [Popups] ;(DUP) [Incoming message] [Message is highlighted] -Zvýraznění zprávy +ZvэraznĐźnĐ˝ zprĐąvy [User has performed an action] -Provedení akce +ProvedenĐ˝ akce [User has joined] -Příchod na kanál +Pшнchod na kanĐąl [User has left] -Odchod z kanálu +Odchod z kanĐąlu [User has kicked some other user] -Vykopnutí z kanálu -[User´s status was changed] -Změna stavu +VykopnutĐ˝ z kanĐąlu +[Userґs status was changed] +ZmĐźna stavu [User has changed name] -Změna přezdívky +ZmĐźna pшezdĐ˝vky [User has sent a notice] -Odeslání poznámky +OdeslĐąnĐ˝ poznĐąmky [User has disconnected] -Odpojení uživatele +OdpojenĐ˝ uћivatele [The topic has been changed] -Změna tématu diskuse +ZmĐźna tĐšmatu diskuse ; tools.c [%s wants your attention in %s] -%s žádá o pozornost na kanále %s +%s ћбdĐą o pozornost na kanĐąle %s [%s speaks in %s] -%s píše (na %s) +%s pнљe (na %s) [%s has joined %s] -%s přišel (na %s) +%s pшiљel (na %s) [%s has left %s] -%s odešel (z %s) +%s odeљel (z %s) [%s kicked %s from %s] %s vykopnul %s (z %s) [Notice from %s] -Poznámka (napsal: %s) +PoznĐąmka (napsal: %s) [Topic change in %s] -Změna tématu na %s +ZmĐźna tĐšmatu na %s [Information in %s] Informace (na %s) [%s enables \'%s\' status for %s in %s] @@ -152,17 +152,17 @@ Informace (na %s) [%s disables \'%s\' status for %s in %s] %s deaktivuje \'%s\' (-> %s, na %s) [%s says: %s] -%s píše: %s +%s pнљe: %s [%s has left (%s)] -%s odešel (%s) +%s odeљel (%s) [%s has disconnected (%s)] %s se odpojil (%s) [%s kicked %s (%s)] %s vykopnul %s (%s) [The topic is \'%s\'] -Téma je \'%s\' +TĐšma je \'%s\' [The topic is \'%s\' (set by %s)] -Téma je \'%s\' (autor: %s) +TĐšma je \'%s\' (autor: %s) [%s %c %s\n] %s %c %s\n [%s %s\n] @@ -171,35 +171,35 @@ T ; window.c [Insert a smiley] -Vloží vybraný smajlík +Vloћн vybranэ smajlĐ˝k [Make the text bold (CTRL+B)] -Změní styl písma na tučné (CTRL+B) +ZmĐźnĐ˝ styl pĐ˝sma na tuиnĐš (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] -Změní styl písma na kurzívu (CTRL+I) +ZmĐźnĐ˝ styl pĐ˝sma na kurzĐ˝vu (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] -Změní styl písma na podtržené (CTRL+U) +ZmĐźnĐ˝ styl pĐ˝sma na podtrћenĐš (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] -Změní barvu pozadí textu (CTRL+L) +ZmĐźnĐ˝ barvu pozadĐ˝ textu (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] -Změní barvu textu (CTRL+K) +ZmĐźnĐ˝ barvu textu (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] -Zobrazí historii (CTRL+H) +ZobrazĐ˝ historii (CTRL+H) [Show/hide the nicklist (CTRL+N)] -Zobrazí/skryje seznam účastníků (CTRL+N) +ZobrazĐ˝/skryje seznam ъиastnĐ˝kщ (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] -Možnosti řízení kanálu (CTRL+O) +Moћnosti шнzenĐ˝ kanĐąlu (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] -Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (CTRL+F) +Aktivuje/deaktivuje filtrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ (CTRL+F) [Close current tab (CTRL+F4)] -Zavře vybranou záložku (CTRL+F4) +Zavшe vybranou zĐąloћku (CTRL+F4) [%s: Chat Room (%u user)] -%s: kanál (účastníků: %u) +%s: kanĐąl (ъиastnĐ˝kщ: %u) [%s: Chat Room (%u users)] -%s: kanál (účastníků: %u) +%s: kanĐąl (ъиastnĐ˝kщ: %u) [%s: Message Session] %s: rozhovor [%s: Message Session (%u users)] -%s: rozhovor (účastníků: %u) +%s: rozhovor (ъиastnĐ˝kщ: %u) ; chat.rc ;(LAI) [Tab1] @@ -216,260 +216,260 @@ Zav ;(LAI) [Spin2] ;(LAI) [Custom1] [Enable highlighting] -Aktivovat zvýrazňování +Aktivovat zvэrazтovĐąnĐ˝ ;(LAI) [Spin1] [Enable logging to disk] -Aktivovat záznam +Aktivovat zĐąznam [Use same style as in the message log] -Použít nastavení pro záznam komunikace +Pouћнt nastavenĐ˝ pro zĐąznam komunikace [Use default colours] -Použít výchozí barvy +Pouћнt vэchozĐ˝ barvy [Use custom colours] -Použít vlastní barvy +Pouћнt vlastnĐ˝ barvy ;(LAI) [Custom2] ;(DUP) [OK] ;(DUP) [&Send] ;(DUP) [...] [Userlist row distance (pixels):] -Odstup uživatelů v seznamu (v pix.): +Odstup uћivatelщ v seznamu (v pix.): [Add new rooms to group:] -Nové místnosti do skupiny: +NovĐš mĐ˝stnosti do skupiny: [Log background] -Pozadí záznamu +PozadĐ˝ zĐąznamu [Message background] -Pozadí konverzace +PozadĐ˝ konverzace [Userlist background] -Pozadí seznamu kontaktů +PozadĐ˝ seznamu kontaktщ [Timestamp] -Časový údaj +Иasovэ ъdaj [Other name] -Ost. jména +Ost. jmĐšna [Your name] -Vl. jméno +Vl. jmĐšno [Limit log text to (events):] -Max. počet zazn. událostí: +Max. poиet zazn. udĐąlostĐ˝: [Trim to (kB)] Max. (kB) [Log timestamp] -Časový údaj v záznamu +Иasovэ ъdaj v zĐąznamu [Words to highlight (wildcards allowed)] -Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny) +ZvэraznĐźnĐą slova (masky jsou povoleny) [Log directory] -Složka pro záznam +Sloћka pro zĐąznam [Timeout (s)] Prodleva (s) ;(DUP) [Text] ;(DUP) [Background] [(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] -(*) Tato funkce vyžaduje doplněk typu Popup (0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy) +(*) Tato funkce vyћaduje doplnĐźk typu Popup (0 = vэchozĐ˝ nastavenĐ˝, -1 = vypnutĐ˝ prodlevy) ;(DUP) [Options] ;(DUP) [Other] [Fonts 'n Colors] -Písma a barvy +PĐ˝sma a barvy [Log Options] -Možnosti záznamu +Moћnosti zĐąznamu [Popups for the Chat plugin] -Oznamovací okna +OznamovacĐ˝ okna [Clear lo&g] -Vy&mazat záznam +Vy&mazat zĐąznam [Co&py all] -Zko&pírovat vše +Zko&pĐ˝rovat vљe [Open a &new browser window] -Otevřít v &novém okně +Otevшнt v &novĐšm oknĐź [&Open in current browser window] -&Otevřít v aktuálním okně +&Otevшнt v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź ;(DUP) [&Copy link] [Undo ] -Zpět +ZpĐźt [Redo] Znovu [Copy] -Zkopírovat +ZkopĐ˝rovat [Cut] Vyjmout [Paste] -Vložit +Vloћit ;(DUP) [Select All] [Clear] Vymazat [&Close tab] -&Zavřít záložku +&Zavшнt zĐąloћku [C&lose other tabs] -Zavřít ostatní zá&ložky +Zavшнt ostatnĐ˝ zĐą&loћky [&Open at this position] -&Otevřít na stejném místě +&Otevшнt na stejnĐšm mĐ˝stĐź -; NEPUBLIKOVANÉ -; Události/Diskuse/Možnosti +; NEPUBLIKOVANЙ +; UdĐąlosti/Diskuse/Moћnosti [Send message by pressing the Enter key] -Odeslat zprávu klávesou ENTER +Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER [Send message by pressing the Enter key twice] -Odeslat zprávu dvojitým ENTER +Odeslat zprĐąvu dvojitэm ENTER [Flash window when someone speaks] -Zablikat oknem při napsání zprávy +Zablikat oknem pшi napsĐąnĐ˝ zprĐąvy [Flash window when a word is highlighted] -Zablikat oknem při zvýraznění slova +Zablikat oknem pшi zvэraznĐźnĐ˝ slova [Show list of users in the chat room] -Zobrazit seznam uživatelů v místnosti +Zobrazit seznam uћivatelщ v mĐ˝stnosti [Show button for sending messages] -Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv +Zobrazit tlaинtko pro odesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv [Show name of the chat room in the top left of the window] -Zobrazit název místnosti v levé horní časti okna +Zobrazit nĐązev mĐ˝stnosti v levĐš hornĐ˝ иasti okna [Show buttons for controlling the chat room] -Zobrazit tlačítka řízení pravidel místnosti +Zobrazit tlaинtka шнzenĐ˝ pravidel mĐ˝stnosti [Show buttons for formatting the text you are typing] -Zobrazit tlačítka pro formátování textu při psaní +Zobrazit tlaинtka pro formĐątovĐąnĐ˝ textu pшi psanĐ˝ [Show button menus when right clicking the buttons] -Zobrazit kontextové menu u tlačítek +Zobrazit kontextovĐš menu u tlaинtek [Show lines in the userlist] -Zobrazit linky v seznamu uživatelů +Zobrazit linky v seznamu uћivatelщ [Show new windows cascaded] -Skládat nová okna kaskádně nad sebe +SklĐądat novĐą okna kaskĐądnĐź nad sebe [Save the size and position of chat rooms] -Uložit informaci o velikosti a umístění separátně pro každé okno +Uloћit informaci o velikosti a umĐ˝stĐźnĐ˝ separĐątnĐź pro kaћdĐš okno [Do not play sounds when the chat room is focused] -Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní +NepшehrĐąvat zvuky, je-li okno mĐ˝stnosti aktivnĐ˝ [Do not pop up the window when joining a chat room] -Neaktivovat okno po příchodu do místnosti +Neaktivovat okno po pшнchodu do mĐ˝stnosti [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] -Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uživatele v seznamu +Pшepnout viditelnost pшi dvojĐ˝m kliknutĐ˝ na uћivatele v seznamu [Prefix all events with a timestamp] -Před každou událost přidat informaci o čase +Pшed kaћdou udĐąlost pшidat informaci o иase [Only prefix with timestamp if it has changed] -Informaci o čase přidat pouze pokud se změní +Informaci o иase pшidat pouze pokud se zmĐźnĐ˝ [Indent the second line of a message] -Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy +Odsadit druhэ шйdek dlouhĐš zprĐąvy [Limit user names in the message log to 20 characters] -Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků +Omezit dĐšlku jmen v zĐąznamu na 20 znakщ [Add \':\' to auto-completed user names] -Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno +Pшidat dvojteиku za automaticky doplnĐźnĐš jmĐšno [Strip colors from messages in the log] -Záznam ukládat bez kódů definující barvy +ZĐąznam uklĐądat bez kуdщ definujĐ˝cĐ˝ barvy [Enable the \'event filter\' for new rooms] -Povolit \"filtrování událostí\" pro nové místnosti +Povolit \"filtrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝\" pro novĐš mĐ˝stnosti [Show topic changes] -Zobrazit informaci o změně tématu +Zobrazit informaci o zmĐźnĐź tĐšmatu [Show users joining] -Zobrazit informaci o příchodu uživatelů +Zobrazit informaci o pшнchodu uћivatelщ [Show users disconnecting] -Zobrazit informaci o odpojení uživatelů +Zobrazit informaci o odpojenĐ˝ uћivatelщ [Show messages] -Zobrazit zprávy +Zobrazit zprĐąvy [Show actions] Zobrazit akce [Show users leaving] -Zobrazit informaci o odchodu uživatelů +Zobrazit informaci o odchodu uћivatelщ [Show users being kicked] -Zobrazit informaci o vykopnutí uživatelů +Zobrazit informaci o vykopnutĐ˝ uћivatelщ [Show notices] -Zobrazit poznámky +Zobrazit poznĐąmky [Show users changing name] -Zobrazit informaci o změně jména +Zobrazit informaci o zmĐźnĐź jmĐšna [Show information messages] -Zobrazit informativní zprávy +Zobrazit informativnĐ˝ zprĐąvy [Show status changes of users] -Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů +Zobrazit informaci o zmĐźnĐź stavu uћivatelщ [Show icon for topic changes] -Zobrazit ikonu k informaci o změně tématu +Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź tĐšmatu [Show icon for users joining] -Zobrazit ikonu k informaci o příchodu uživatelů +Zobrazit ikonu k informaci o pшнchodu uћivatelщ [Show icon for users disconnecting] -Zobrazit ikonu k informaci o odpojení uživatelů +Zobrazit ikonu k informaci o odpojenĐ˝ uћivatelщ [Show icon for messages] -Zobrazit ikonu k textu zprávy +Zobrazit ikonu k textu zprĐąvy [Show icon for actions] Zobrazit ikonu k textu akce [Show icon for highlights] -Zobrazit ikonu ke zvýraznění +Zobrazit ikonu ke zvэraznĐźnĐ˝ [Show icon for users leaving] -Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uživatelů +Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uћivatelщ [Show icon for users kicking other user] -Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutí +Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutĐ˝ [Show icon for notices ] -Zobrazit ikonu k textu poznámky +Zobrazit ikonu k textu poznĐąmky [Show icon for name changes] -Zobrazit ikonu k informaci o změně jména +Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź jmĐšna [Show icon for information messages] -Zobrazit ikonu k textu informativní zprávy +Zobrazit ikonu k textu informativnĐ˝ zprĐąvy [Show icon for status changes] -Zobrazit ikonu k informaci o změně stavu +Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź stavu [Show icons in tray only when the chat room is not active] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze pшi neaktivnĐ˝m oknĐź s diskusĐ˝ [Show icon in tray for topic changes] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmĐźnĐź tĐšmatu [Show icon in tray for users joining] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшнchodu uћivatelщ [Show icon in tray for users disconnecting] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi odpojenĐ˝ uћivatelщ [Show icon in tray for messages] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшijetĐ˝ zprĐąvy [Show icon in tray for actions] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi akci [Show icon in tray for highlights] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zvэraznĐźnĐ˝ [Show icon in tray for users leaving] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi odchodu uћivatelщ [Show icon in tray for users kicking other user] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi vykopnutĐ˝ uћivatelщ [Show icon in tray for notices ] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznĐąmky [Show icon in tray for name changes] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmĐźnĐź jmĐšna [Show icon in tray for information messages] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшijetĐ˝ informativnĐ˝ zprĐąvy [Show icon in tray for status changes] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmĐźnĐź stavu [Show pop-ups only when the chat room is not active] -Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pouze pшi neaktivnĐ˝m oknĐź s diskusĐ˝ [Show pop-up for topic changes] -Zobrazit oznámení při změně tématu +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi zmĐźnĐź tĐšmatu [Show pop-up for users joining] -Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi pшнchodu uћivatelщ [Show pop-up for users disconnecting] -Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi odpojenĐ˝ uћivatelщ [Show pop-up for messages] -Zobrazit oznámení při přijetí zprávy +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi pшijetĐ˝ zprĐąvy [Show pop-up for actions] -Zobrazit oznámení při akci +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi akci [Show pop-up for highlights] -Zobrazit oznámení při zvýraznění +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi zvэraznĐźnĐ˝ [Show pop-up for users leaving] -Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi odchodu uћivatelщ [Show pop-up for users kicking other user] -Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi vykopnutĐ˝ uћivatelщ [Show pop-up for notices ] -Zobrazit oznámení u poznámky +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ u poznĐąmky [Show pop-up for name changes] -Zobrazit oznámení při změně jména +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi zmĐźnĐź jmĐšna [Show pop-up for information messages] -Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi pшijetĐ˝ informativnĐ˝ zprĐąvy [Show pop-up for status changes] -Zobrazit oznámení při změně stavu +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi zmĐźnĐź stavu [Use a tabbed interface] -Použít systém záložek +Pouћнt systĐšm zĐąloћek [Close tab on doubleclick] -Zavřít záložku dvojím kliknutím +Zavшнt zĐąloћku dvojĐ˝m kliknutĐ˝m [Restore previously open tabs when showing the window] -Obnovit všechny záložky z poslední relace +Obnovit vљechny zĐąloћky z poslednĐ˝ relace [Show tabs at the bottom] -Zobrazit záložky v dolní části okna +Zobrazit zĐąloћky v dolnĐ˝ ийsti okna -; přezdívka/kontextové menu +; pшezdĐ˝vka/kontextovĐš menu [Add to &ignore list] -Přidat mezi &ignorované +Pшidat mezi &ignorovanĐš -; Události/Záznam diskuse +; UdĐąlosti/ZĐąznam diskuse [Others nicknames] -Ostatní přezdívky +OstatnĐ˝ pшezdĐ˝vky [User kicked ...] -Vykopnutí +VykopnutĐ˝ [User is now known as ...] -Změna přezdívky +ZmĐźna pшezdĐ˝vky [Notice from user] -Poznámka +PoznĐąmka [The topic is ...] -Zobrazení tématu +ZobrazenĐ˝ tĐšmatu [Information messages] Informace [User enables status for ...] @@ -477,91 +477,91 @@ Aktivace stavu pro ... [User disables status for ...] Deaktivace stavu pro ... [Action message] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Highlighted message] -Zvýrazněná zpráva +ZvэraznĐźnĐą zprĐąva [Message typing area] -Oblast se zprávou +Oblast se zprĐąvou [User list members (Online)] -Seznam účastníků (online) +Seznam ъиastnĐ˝kщ (online) [User list members (away)] -Seznam účastníků (pryč) +Seznam ъиastnĐ˝kщ (pryи) [User list members] -Seznam účastníků +Seznam ъиastnĐ˝kщ [User list statuses] -Stav účastníků +Stav ъиastnĐ˝kщ ; retezce pro Chat 0.2.1.3 (zpetna kompatibilita) [Userlist user indent (pixels):] -Odsazení uživatelů v seznamu (v pix.): +OdsazenĐ˝ uћivatelщ v seznamu (v pix.): [Userlist lines] Linky v seznamu kont. ; novinky pro Chat 0.3.2.1 -; Události/Diskuse/Možnosti +; UdĐąlosti/Diskuse/Moћnosti [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] -Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno) +ZadanĐš tĐšma zobrazit v seznamu kontaktщ (je-li to podporovĐąno) [Timestamp has same colour as the event] -Pro informaci o čase použít stejnou barvu jakou má příslušná událost +Pro informaci o иase pouћнt stejnou barvu jakou mĐą pшнsluљnĐą udĐąlost [Message Background] -Pozadí konverzace +PozadĐ˝ konverzace [Userlist Background] -Pozadí seznamu kontaktů +PozadĐ˝ seznamu kontaktщ [Userlist Lines] -Linky v seznamu kontaktů +Linky v seznamu kontaktщ [Status 1 (10x10)] -Stav č.1 (10x10) +Stav и.1 (10x10) [Status 2 (10x10)] -Stav č.2 (10x10) +Stav и.2 (10x10) [Status 3 (10x10)] -Stav č.3 (10x10) +Stav и.3 (10x10) [Status 4 (10x10)] -Stav č.4 (10x10) +Stav и.4 (10x10) [Status 5 (10x10)] -Stav č.5 (10x10) +Stav и.5 (10x10) [Status 6 (10x10)] -Stav č.6 (10x10) +Stav и.6 (10x10) [Message in (10x10)] -Příchozí zpráva (10x10) +PшнchozĐ˝ zprĐąva (10x10) [Message out (10x10)] -Odchozí zpráva (10x10) +OdchozĐ˝ zprĐąva (10x10) [Action (10x10)] Akce (10x10) [Add Status (10x10)] -Přidat stav (10x10) +Pшidat stav (10x10) [Remove status (10x10)] Odebrat stav (10x10) [Join (10x10)] -Přidat (10x10) +Pшidat (10x10) [Leave (10x10)] Opustit (10x10) [Quit (10x10)] -Ukončit (10x10) +Ukonиit (10x10) [Kick (10x10)] Vykopnout (10x10) [Nickchange (10x10)] -Změna přezdívky (10x10) +ZmĐźna pшezdĐ˝vky (10x10) [Notice (10x10)] -Poznámka (10x10) +PoznĐąmka (10x10) [Topic (10x10)] -Téma (10x10) +TĐšma (10x10) [Highlight (10x10)] -Zvýraznění (10x10) +ZvэraznĐźnĐ˝ (10x10) [Information (10x10)] Informace (10x10) [Unique id] -Identifikátor +IdentifikĐątor [Nick name] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [Group chats] -Skupinové rozhovory +SkupinovĐš rozhovory [Chat Module] -Skupinový rozhovor +Skupinovэ rozhovor [Userlist Background (selected)] -Pozadí seznamu kontaktů (vybraný) +PozadĐ˝ seznamu kontaktщ (vybranэ) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/clientchangenotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/clientchangenotify-translation.txt index 96d57f2918..0f736f66cb 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/clientchangenotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/clientchangenotify-translation.txt @@ -1,49 +1,49 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | ClientChangeNotify 0.1.1.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://deathdemon.int.ru/projects.php ; ; /OptDlg.cpp [ClientChangeNotify] -Změna klienta +ZmĐźna klienta ;(DUP) [PopUps] ; /ClientChangeNotify.cpp [changed client to ] -změna klienta: +zmĐźna klienta: [\r\n(was ] -\r\n(předtím: +\r\n(pшedtĐ˝m: [) changed client to ] -) změna klienta na +) zmĐźna klienta na [ClientChangeNotify: Client changed] -Změna klienta +ZmĐźna klienta [ClientChangeNotify error] ClientChangeNotify :: chyba [Fingerprint plugin not found. Please make sure that you have the latest version installed. ClientChangeNotify requires it to work properly.] -ClientChangeNotify vyžaduje doplněk Fingerprint. Nainstalujte ho prosím. +ClientChangeNotify vyћaduje doplnĐźk Fingerprint. Nainstalujte ho prosĐ˝m. ;(LAI) [ClientChangeNotify (Unicode)] [The unicode version of ClientChangeNotify plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later] -ClientChangeNotify Unicode vyžaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novější. +ClientChangeNotify Unicode vyћaduje doplnĐźk db3x verze 0.5.1.0 nebo novĐźjљн. ; /Misc.h [Error #%d] -Chyba č.%d +Chyba и.%d [Can't open the log file] -Nelze otevřít soubor se záznamem +Nelze otevшнt soubor se zĐąznamem ; /Resources.rc:IDD_POPUPOPTDLG ;(DUP) [Enable notification] [Show previous client name] -Zobrazit název předchozího klienta +Zobrazit nĐązev pшedchozĐ˝ho klienta [Notify also when just client version changes] -Upozornit i při změně verze klienta +Upozornit i pшi zmĐźnĐź verze klienta [Show client version] Zobrazit verzi klienta [Don't notify for hidden contacts and for contacts with disabled status notification] -Neupozorňovat na skryté kontakty a kontakty s vypnutým upozorněním na změnu stavu +Neupozorтovat na skrytĐš kontakty a kontakty s vypnutэm upozornĐźnĐ˝m na zmĐźnu stavu ;(DUP) [Preview] ;(DUP) [Click action] ;(DUP) [On left click] @@ -60,26 +60,26 @@ Neupozor ;(DUP) [View] [%s (was %s)] -%s (předtím %s) +%s (pшedtĐ˝m %s) [Disable c&lient change notification] -Vypnout oznámení o změně klienta +Vypnout oznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź klienta [Enable c&lient change notification] -Zapnout oznámení o změně klienta +Zapnout oznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź klienta [`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed client to %extratext%] -`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) změnil klienta na %extratext% +`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) zmĐźnil klienta na %extratext% [changed client to %s] -změnil klienta na %s +zmĐźnil klienta na %s [changed client to %s (was %s)] -změnil klienta na %s (předtím %s) +zmĐźnil klienta na %s (pшedtĐ˝m %s) [(you have to install pcre.dll or pcre3.dll to use regular expressions here)] -(potřebujete mít pcre.dll nebo pcre3.dll pro použití regulérních výrazů) +(potшebujete mĐ˝t pcre.dll nebo pcre3.dll pro pouћitĐ˝ regulĐšrnĐ˝ch vэrazщ) [Don't notify for contacts with disabled status notification] -Neoznamovat pro kontakty s vypnutým oznamováním stavu +Neoznamovat pro kontakty s vypnutэm oznamovĐąnĐ˝m stavu [Enable notification] -Povolit oznámení +Povolit oznĐąmenĐ˝ [Ignore these clients (separated by semicolons):] -Ignorovat tyto klienty (oddělené středníkem): +Ignorovat tyto klienty (oddĐźlenĐš stшednĐ˝kem): ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/clist_classic-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/clist_classic-translation.txt index 0ea76a7c1a..f13982b51a 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/clist_classic-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/clist_classic-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Classic contact list 0.8.1.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; @@ -14,11 +14,11 @@ [List] Seznam [List Background] -Pozadí seznamu +PozadĐ˝ seznamu [List Text] Text v seznamu [] -<žádný> +<ћбdnэ> ; clistmenus.c ;(DUP) [E&xit] @@ -32,55 +32,55 @@ Text v seznamu [Offline] Offline [Connecting] -Připojování +PшipojovĐąnĐ˝ ;(DUP) [Online] [Away] -Na chvíli pryč +Na chvĐ˝li pryи [DND] -Nerušit! +Neruљit! [NA] Nejsem tady [Occupied] -Nemám čas +NemĐąm иas [Free for chat] -Mám volno +MĐąm volno [Invisible] -Neviditelný +Neviditelnэ [Out to lunch] -Jsem na obědě +Jsem na obĐźdĐź [On the phone] -Mám telefon +MĐąm telefon ;(DUP) [Idle] [Connecting (attempt %d)] -Připojování (pokus č.%d) +PшipojovĐąnĐ˝ (pokus и.%d) [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] -Vybraný kontakt daného komunikačního systému je uložen na centrálním serveru. Při příštím připojení bude odstraněn jak ze serveru, tak z vašeho seznamu. +Vybranэ kontakt danĐšho komunikaиnĐ˝ho systĐšmu je uloћen na centrĐąlnĐ˝m serveru. Pшi pшнљtĐ˝m pшipojenĐ˝ bude odstranĐźn jak ze serveru, tak z vaљeho seznamu. ;(DUP) [Delete Contact] [De&lete] &Smazat [&Add permanently to list] -Přid&at do seznamu natrvalo +Pшid&at do seznamu natrvalo ; clistopts.c ;(DUP) [Hotkeys] ;(DUP) [Events] [Global] -Globální +GlobĐąlnĐ˝ ; clistsettings.c [(Unknown Contact)] -(neznámý kontakt) +(neznĐąmэ kontakt) ;(DUP) ['(Unknown Contact)'] ; clisttray.c [&Main Menu] -Hlavní &menu +HlavnĐ˝ &menu [&Status] &Stav ; clui.c [&Rename] -Př&ejmenovat +Pш&ejmenovat ; cluiopts.c ;(DUP) [Window] @@ -88,13 +88,13 @@ P ; groups.c [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] -Skupina téhož názvu už existuje. Zadejte prosím jiný název. +Skupina tĐšhoћ nĐązvu uћ existuje. Zadejte prosĐ˝m jinэ nĐązev. [Rename Group] -Přejmenovat skupinu +Pшejmenovat skupinu ; init.c [This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later] -Tento doplněk vyžaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novější. +Tento doplnĐźk vyћaduje doplnĐźk db3x verze 0.5.1.0 nebo novĐźjљн. ; resource.rc ;(DUP) [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] @@ -110,11 +110,11 @@ Tento dopln ;(DUP) [Disable groups] ;(DUP) [Ask before deleting contacts] [Sort contacts by name] -Řadit kontakty dle jména +Шadit kontakty dle jmĐšna [Sort contacts by status] -Řadit kontakty dle stavu +Шadit kontakty dle stavu [Sort contacts by protocol] -Řadit kontakty dle protokolu +Шadit kontakty dle protokolu ;(DUP) [Single click interface] ;(DUP) [Always show status in tooltip] ;(DUP) [Disable icon blinking] @@ -138,9 +138,9 @@ Tento dopln ;(DUP) [Show title bar] ;(DUP) [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] [Show drop shadow (restart required)] -Zobrazit stín (vyžaduje restart) +Zobrazit stĐ˝n (vyћaduje restart) [Pin to desktop] -Připíchnout na plochu +PшipĐ˝chnout na plochu ;(DUP) [Show divider between online and offline contacts] ;(DUP) [Hot track items as mouse passes over] ;(DUP) [Disable drag and drop of items] @@ -156,7 +156,7 @@ P ;(DUP) [Grey out entire list when:] ;(DUP) [Dim idle contacts] [Hide vertical scroll bar] -Skrýt svislý posuvník +Skrэt svislэ posuvnĐ˝k ;(DUP) [Typeface] ;(DUP) [Size] ;(DUP) [Style] @@ -166,7 +166,7 @@ Skr ;(DUP) [Underline] ;(DUP) [Gamma correction] [Use background image] -Použít na pozadí obrázek +Pouћнt na pozadĐ˝ obrĐązek ;(DUP) [Stretch to width] ;(DUP) [Stretch to height] ;(DUP) [Tile horizontally] @@ -182,9 +182,9 @@ Pou ;(DUP) [Right click opens Miranda IM menu] ;(DUP) [Make sections equal width] [Show bevels on panels] -Zobrazit efekt zkosení panelů +Zobrazit efekt zkosenĐ˝ panelщ [Show resize grip indicator] -Zobrazit tlač. změny velik. +Zobrazit tlaи. zmĐźny velik. ;(DUP) [No] ;(DUP) [Yes] ;(DUP) [...] @@ -212,7 +212,7 @@ ms (prodleva) ;(DUP) [same] ;(DUP) [as:] [Row height:] -Výška řádku: +Vэљka шйdku: ;(DUP) [Selected text:] ;(DUP) [Hottrack text:] ;(DUP) [Quicksearch text:] @@ -220,7 +220,7 @@ V ;(DUP) [Colour:] ;(DUP) [Background colour] [Selection colour] -Barva výběru +Barva vэbĐźru ;(DUP) [System tray icon] ;(DUP) [System tray icon when using multiple protocols] ;(DUP) [Contact List Sorting] @@ -230,7 +230,7 @@ Barva v ;(DUP) [Visual] ;(DUP) [Fonts] [Rows] -Řádky +Шйdky ;(DUP) [Additional Colours] ;(DUP) [Contact List Background] ;(DUP) [&Offline\tCtrl+0] @@ -255,79 +255,79 @@ Barva v ;(DUP) [&Rename Group] ;(DUP) [&Delete Group] -; NEPUBLIKOVANÉ -; název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; nĐązev doplтku [Classic contact list] -Seznam kontaktů - klasický +Seznam kontaktщ - klasickэ ; Kontakty / Text v seznamu [Standard contacts] -Standardní kontakty +StandardnĐ˝ kontakty ;(DUP)[Online contacts to whom you have a different visibility] [Offline contacts] Kontakty offline ;(DUP)[Offline contacts to whom you have a different visibility] [Contacts which are 'not on list'] -Kontakty, které "nejsou v seznamu" +Kontakty, kterĐš "nejsou v seznamu" [Group member counts] -Počet členů ve skupině +Poиet иlenщ ve skupinĐź [Dividers] -Oddělovače +OddĐźlovaиe [Sample] -Příkladový text +Pшнkladovэ text [Ignore for groups] Ignorovat u skupin ; Kontakty / Vzhled [My custom name (not moveable)] -Upravené jméno (nelze přesunout) +UpravenĐš jmĐšno (nelze pшesunout) [FirstName] -Jméno +JmĐšno [LastName] -Příjmení +PшнjmenĐ˝ [Username] -Uživatel +Uћivatel [FirstName LastName] -Jméno Příjmení +JmĐšno PшнjmenĐ˝ ['(Unknown Contact)' (not moveable)] -'(neznámý kontakt)' (nelze přesunout) +'(neznĐąmэ kontakt)' (nelze pшesunout) [New Group] -nová skupina +novĐą skupina [This group] Tato skupina -; Mazání skupiny +; MazĐąnĐ˝ skupiny [Are you sure you want to delete this group? This operation can not be undone.] -Opravdu chcete smazat vybranou skupinu? Tuto operaci nelze vrátit. +Opravdu chcete smazat vybranou skupinu? Tuto operaci nelze vrĐątit. [Delete Group] Smazat skupinu -; Události / Klávesové zkratky +; UdĐąlosti / KlĐąvesovĐš zkratky [Show/Hide:] -Zobrazit/Skrýt: +Zobrazit/Skrэt: [Read Message:] -Přečíst zprávu: +Pшeинst zprĐąvu: [Web Search:] Hledat na webu: [Open in new browser window] -Otevřít v novém okně prohlížeče +Otevшнt v novĐšm oknĐź prohlнћeиe [Show Options] -Možnosti nastav. +Moћnosti nastav. ; Description [Display contacts, event notifications, protocol status] -Zobrazuje kontakty, různé druhy událostí, stav protokolů... +Zobrazuje kontakty, rщznĐš druhy udĐąlostĐ˝, stav protokolщ... [Contact list background:] -Pozadí seznamu kontaktů +PozadĐ˝ seznamu kontaktщ [Contact list:] -Seznam kontaktů +Seznam kontaktщ [Window:] Okno [Ordering:] -Způsob řazení +Zpщsob шazenĐ˝ [If window is partially covered, bring iy to front] -Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí +Je-li okno ийsteиnĐź zakryto, zobrazit na popшedĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/clist_modernb-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/clist_modernb-translation.txt index b81410832c..6813913f30 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/clist_modernb-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/clist_modernb-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Modern Contact List '09 0.9.0.11 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2103 ; @@ -10,19 +10,19 @@ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\hdr\modern_effectenum.h [Shadow at left] -Stín nalevo +StĐ˝n nalevo [Shadow at right] -Stín napravo +StĐ˝n napravo [Outline] -Orámovat +OrĐąmovat [Outline smooth] -Orámovat jemně +OrĐąmovat jemnĐź [Smooth bump] -Jemný úkos +Jemnэ ъkos [Contour thin] -Tenká kontura +TenkĐą kontura [Contour heavy] -Silná kontura +SilnĐą kontura ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\hdr\modern_static_clui.h [Offline] @@ -30,43 +30,43 @@ Offline [Online] Online [Away] -Na chvíli pryč +Na chvĐ˝li pryи [DND] -Nerušit! +Neruљit! [NA] Nejsem tady [Occupied] -Nemám čas +NemĐąm иas [Free for chat] -Mám volno +MĐąm volno [Invisible] -Neviditelný +Neviditelnэ [On the phone] -Mám telefon +MĐąm telefon [Out to lunch] -Jsem na obědě +Jsem na obĐźdĐź ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\_disabled_src\ExtFrames\modern_ext_frames_opt.c [Contact List] Kontakty [Frames] -Rámečky +RĐąmeиky [%s] %s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\_disabled_src\groups.c [New Group] -nová skupina +novĐą skupina [Are you sure you want to delete this group? This operation can not be undone.] -Opravdu chcete smazat vybranou skupinu? Tuto operaci nelze vrátit. +Opravdu chcete smazat vybranou skupinu? Tuto operaci nelze vrĐątit. [Delete Group] Smazat skupinu [%s\\%s] %s\\%s [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] -Skupina téhož názvu už existuje. Zadejte prosím jiný název. +Skupina tĐšhoћ nĐązvu uћ existuje. Zadejte prosĐ˝m jinэ nĐązev. [Rename Group] -Přejmenovat skupinu +Pшejmenovat skupinu [This group] Tato skupina @@ -74,147 +74,147 @@ Tato skupina [Listening to] Poslech hudby [Contact List/Avatar Overlay] -Kontakty/Překrytí avataru +Kontakty/PшekrytĐ˝ avataru [Contact List/Status Overlay] -Kontakty/Překrytí stavu +Kontakty/PшekrytĐ˝ stavu [Contact List smileys] -Smajlíky pro kontakty +SmajlĐ˝ky pro kontakty [Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?] -Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt a '%s' k němu přidat? +Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt a '%s' k nĐźmu pшidat? [Converting to MetaContact] Konverze na metakontakt [Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] -Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt, '%s' k němu přidat a odstranit jej z '%s'? +Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt, '%s' k nĐźmu pшidat a odstranit jej z '%s'? [Converting to MetaContact (Moving)] -Konverze na metakontakt (přesun) +Konverze na metakontakt (pшesun) [Do you want to contact '%s' be added to metacontact '%s'?] -Chcete přidat kontakt '%s' k metakontaktu '%s'? +Chcete pшidat kontakt '%s' k metakontaktu '%s'? [Adding contact to MetaContact] -Přidávání k metakontaktu +PшidĐąvĐąnĐ˝ k metakontaktu [Do You want contact '%s' to be default ?] -Chcete, aby kontakt '%s' byl výchozí? +Chcete, aby kontakt '%s' byl vэchozĐ˝? [Set default contact] -Nastavení výchozího kontaktu +NastavenĐ˝ vэchozĐ˝ho kontaktu [Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?] -Chcete odstranit kontakt '%s' z metakontaktu '%s' a přidat jej do '%s'? +Chcete odstranit kontakt '%s' z metakontaktu '%s' a pшidat jej do '%s'? [Changing MetaContacts (Moving)] -Změna metakontaktu (přesun) +ZmĐźna metakontaktu (pшesun) [Do You want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?] -Chcete přidat kontakt '%s' do metakontaktu '%s'? +Chcete pшidat kontakt '%s' do metakontaktu '%s'? ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clcopts.cpp [Contact List/Contact names] -Seznam kontaktů/Jména kontaktů +Seznam kontaktщ/JmĐšna kontaktщ [Contact List/Row Items] -Seznam kontaktů/Položky řádků +Seznam kontaktщ/Poloћky шйdkщ [Contact List/Frame texts] -Seznam kontaktů/Texty rámečků +Seznam kontaktщ/Texty rĐąmeиkщ [Contact List/Special colours] -Seznam kontaktů/Speciální barvy +Seznam kontaktщ/SpeciĐąlnĐ˝ barvy [Standard contacts] -Standardní kontakty +StandardnĐ˝ kontakty [Away contacts] -Kontakty ve stavu 'Na chvíli pryč' +Kontakty ve stavu 'Na chvĐ˝li pryи' [DND contacts] -Kontakty ve stavu 'Nerušit' +Kontakty ve stavu 'Neruљit' [NA contacts] Kontakty ve stavu 'Nejsem tady' [Occupied contacts] -Kontakty ve stavu 'Nemám čas' +Kontakty ve stavu 'NemĐąm иas' [Free for chat contacts] -Kontakty ve stavu 'Mám volno' +Kontakty ve stavu 'MĐąm volno' [Invisible contacts] -Kontakty ve stavu 'Neviditelný' +Kontakty ve stavu 'Neviditelnэ' [On the phone contacts] -Kontakty ve stavu 'Mám telefon' +Kontakty ve stavu 'MĐąm telefon' [Out to lunch contacts] -Kontakty ve stavu 'Jsem na obědě' +Kontakty ve stavu 'Jsem na obĐźdĐź' [Offline contacts] Kontakty offline [Online contacts to whom you have a different visibility] -Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti +Kontakty online, vщиi kterэm mĐąte nastavenou vэjimku v (ne)viditelnosti [Offline contacts to whom you have a different visibility] -Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti +Kontakty offline, vщиi kterэm mĐąte nastavenou vэjimku v (ne)viditelnosti [Contacts who are 'not on list'] -Kontakty, které nejsou 'na seznamu' +Kontakty, kterĐš nejsou 'na seznamu' [Open groups] -Otevřené skupiny +OtevшenĐš skupiny [Open group member counts] -Počet kontaktů v otevřené skupině +Poиet kontaktщ v otevшenĐš skupinĐź [Closed groups] -Zavřené skupiny +ZavшenĐš skupiny [Closed group member counts] -Počet kontaktů v otevřené skupině +Poиet kontaktщ v otevшenĐš skupinĐź [Dividers] -Oddělovače +OddĐźlovaиe [Second line] -Druhý řádek +Druhэ шйdek [Third line] -Třetí řádek +TшetĐ˝ шйdek [Contact time] -Čas +Иas [Status bar text] -Text stavové lišty +Text stavovĐš liљty [Event area text] -Text oblasti oznámení +Text oblasti oznĐąmenĐ˝ [Current view mode text] -Text vybraného režimu zobrazení +Text vybranĐšho reћimu zobrazenĐ˝ [Background] -Pozadí +PozadĐ˝ [Hot text] -Text po najetí myší +Text po najetĐ˝ myљн [Selected text] -Vybraný text +Vybranэ text [Quick search text] -Text rychlého hledání +Text rychlĐšho hledĐąnĐ˝ [General] -Obecné +ObecnĐš [List] Seznam [Window] Okno [Behaviour] -Chování +ChovĐąnĐ˝ [Status Bar] -Stavová lišta +StavovĐą liљta [Additional stuff] -Další možnosti +Dalљн moћnosti [Customize] -Vlastní úpravy +VlastnĐ˝ ъpravy [Contact list skin] -Skin seznamu kontaktů +Skin seznamu kontaktщ [List Background] -Pozadí seznamu +PozadĐ˝ seznamu [Not focused] -Neaktivní +NeaktivnĐ˝ [Name] -Jméno +JmĐšno [Name (use locale settings)] -Jméno (použít místní nastavení) +JmĐšno (pouћнt mĐ˝stnĐ˝ nastavenĐ˝) [Status] Stavy [Last message time] -Čas poslední zprávy +Иas poslednĐ˝ zprĐąvy [Profile Name] -Název profilu +NĐązev profilu [Rate] Priorita [-Nothing-] --- [Global] -Globální +GlobĐąlnĐ˝ [Hide to tray] Do oznam. oblasti [Behind left edge] -Za levý okraj +Za levэ okraj [Behind right edge] -Za pravý okraj +Za pravэ okraj ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clistevents.cpp [Event Area] -Oblast pro události +Oblast pro udĐąlosti [No Events] -Žádné události +ЋбdnĐš udĐąlosti ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clistmenus.cpp [&Contact rate] @@ -222,29 +222,29 @@ P&riorita kontaktu [None] --- [Low] -Nízká +NĐ˝zkĐą [Medium] -Střední +StшednĐ˝ [High] -Vysoká +VysokĐą [Contact rate None] -Priorita kontaktu žádná +Priorita kontaktu ћбdnĐą [Contact rate Low] -Priorita kontaktu nízká +Priorita kontaktu nĐ˝zkĐą [Contact rate Medium] -Priorita kontaktu střední +Priorita kontaktu stшednĐ˝ [Contact rate High] -Priorita kontaktu vysoká +Priorita kontaktu vysokĐą [%s (%s)] %s (%s) [Show even if offline] -Zobrazit i když je offline +Zobrazit i kdyћ je offline ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clistopts.cpp [Row] -Řádek +Шйdek [Row design] -Vzhled řádku +Vzhled шйdku [Avatar] Avatar [Icon] @@ -252,23 +252,23 @@ Ikona [Text] Text [Second Line] -Druhý řádek +Druhэ шйdek [Third Line] -Třetí řádek +TшetĐ˝ шйdek [Extra Icons] -Další ikony +Dalљн ikony [Row items] -Řádky +Шйdky [Extra icons] -Doplňkové ikony +DoplтkovĐš ikony [Animate Avatars (GDI+ and Avatar Service module (avs.dll) are required)] -Animovat avatary (je zapotřebí GDI+ a modul Avatar Service (avs.dll)) +Animovat avatary (je zapotшebĐ˝ GDI+ a modul Avatar Service (avs.dll)) [Left align group names] -Názvy skupiny vlevo +NĐązvy skupiny vlevo [Center group names] -Názvy skupin uprostřed +NĐązvy skupin uprostшed [Right align group names] -Názvy skupin vpravo +NĐązvy skupin vpravo [Visibility/Chat activity] Viditelnost/aktivita na chatu [E-mail] @@ -278,37 +278,37 @@ Protokol [Phone/SMS] Telefon/SMS [Web page] -Domácí stránka +DomĐącĐ˝ strĐąnka [Client (fingerprint.dll is required)] -Klient (vyžaduje fingerprint.dll) +Klient (vyћaduje fingerprint.dll) [Advanced #1] -Rozšířený stav +Rozљншenэ stav [Advanced #2] -Extra č.2 +Extra и.2 [Advanced #3] -Extra č.3 +Extra и.3 [Advanced #4] -Extra č.4 +Extra и.4 ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clistsettings.cpp [(Unknown Contact)] -(neznámý kontakt) +(neznĐąmэ kontakt) ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clisttray.cpp [TrayMenu] -Nabídka oznam. oblasti +NabĐ˝dka oznam. oblasti [E&xit] -U&končit +U&konиit [&Hide/Show] -Skrýt/Zo&brazit +Skrэt/Zo&brazit [&Find/Add Contacts...] &Vyhledat kontakty... [&Main Menu] -Hlavní &menu +HlavnĐ˝ &menu [&Status] &Stav [&Options...] -M&ožnosti... +M&oћnosti... [&About] O progr&amu @@ -316,61 +316,61 @@ O progr&amu [Show Contact &Avatar] Zobrazit a&vatara [Hide Contact &Avatar] -Skrýt a&vatara +Skrэt a&vatara [My Contacts] -Seznam kontaktů +Seznam kontaktщ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_cluiframes.cpp [&FrameTitle] -&Záhlaví rámečku +&ZĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku [&Visible] -&Viditelný +&Viditelnэ [&Show TitleBar] -Zo&brazit záhlaví rámečku +Zo&brazit zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku [&Locked] -Zamkn&utý +Zamkn&utэ [&Collapsed] -&Sbalený +&Sbalenэ [&Floating Mode] -&Plovoucí +&PlovoucĐ˝ [&Border] O&kraj [&Align] Z&arovnat [&Top] -Na&hoře +Na&hoшe [&Client] &Klient [&Bottom] Do&le [&Position] -U&místění +U&mĐ˝stĐźnĐ˝ [&Up] Nahor&u [&Down] -&Dolů +&Dolщ [New Menu System not Found...] -Nový systém menu nenalezen... +Novэ systĐšm menu nenalezen... [show all frames] -zobrazit všechny rámečky +zobrazit vљechny rĐąmeиky [Show All Frames] -Zobrazit všechny rámečky +Zobrazit vљechny rĐąmeиky [Show All Titlebars] -Zobrazit záhlaví rámečků +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиkщ [show all titlebars] -zobrazit všechna záhlaví +zobrazit vљechna zĐąhlavĐ˝ [hide all titlebars] -skrýt všechna záhlaví +skrэt vљechna zĐąhlavĐ˝ [Hide All Titlebars] -Skrýt záhlaví rámečků +Skrэt zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиkщ [Lock Frame] -Zamknout rámeček +Zamknout rĐąmeиek [Visible] -Viditelné +ViditelnĐš [Show TitleBar] -Zobrazit záhlaví rámečku +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku [Floating] -Plovoucí +PlovoucĐ˝ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_commonheaders.cpp [Error] @@ -378,46 +378,46 @@ Chyba ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_extraimage.cpp [Always Visible] -Vždy viditelný +Vћdy viditelnэ [Never Visible] -Nikdy viditelný +Nikdy viditelnэ [Chat Activity] Aktivita na chatu ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_framesmenu.cpp [FrameMenu] -Nabídka rámečků +NabĐ˝dka rĐąmeиkщ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_groupmenu.cpp [GroupMenu] -Nabídka skupiny +NabĐ˝dka skupiny [&New Group] -&Nová skupina +&NovĐą skupina [&Hide Offline Users] -Skrýt uživatele o&ffline +Skrэt uћivatele o&ffline [Hide &Offline Users out here] -Skrýt uživatele &offline mimo skupiny +Skrэt uћivatele &offline mimo skupiny [Hide &Empty Groups] -S&krýt prázdné skupiny +S&krэt prĐązdnĐš skupiny [Disable &Groups] -Vypnout zobrazení s&kupin +Vypnout zobrazenĐ˝ s&kupin [SubGroupMenu] -Nabídka podskupiny +NabĐ˝dka podskupiny [&New SubGroup] -&Nová podskupina +&NovĐą podskupina ;(DUP) [&Hide Offline Users in here] [&Show Offline Users in here] -Zobrazit &uživatele offline +Zobrazit &uћivatele offline [&Rename Group] -Př&ejmenovat skupinu +Pш&ejmenovat skupinu [&Delete Group] &Smazat skupinu ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_keyboard.cpp [Close Miranda] -Zavřít Mirandu +Zavшнt Mirandu [Restore last status] -Obnovit předchozí stav +Obnovit pшedchozĐ˝ stav ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_rowtemplateopt.cpp [none] @@ -425,37 +425,37 @@ Obnovit p [status] stav [Line] -Řádek +Шйdek [line] -řádek +шйdek [ layered] - moderní + modernĐ˝ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_skineditor.cpp [- Empty - (do not draw this object)] -- Prázdný - (nevykreslovat tento objekt) +- PrĐązdnэ - (nevykreslovat tento objekt) [Solid fill object] Vyplnit barvou [Image (draw image)] -Obrázek (vykreslit obr.) +ObrĐązek (vykreslit obr.) [Fragment (draw portion of image)] -Fragment (vykreslit část obrázku) +Fragment (vykreslit ийst obrĐązku) [Stretch Both directions] -Roztáhnout oběma směry +RoztĐąhnout obĐźma smĐźry [Stretch Vertical, Tile Horizontal] -Roztáhnout svisle, opakovat vodorovně +RoztĐąhnout svisle, opakovat vodorovnĐź [Tile Vertical, Stretch Horizontal] -Opakovat svisle, roztáhnout vodorovně +Opakovat svisle, roztĐąhnout vodorovnĐź [Tile Both directions] -Opakovat oběma směry +Opakovat obĐźma smĐźry [Image size is] -Rozměry obrázku jsou +RozmĐźry obrĐązku jsou [pixels] pix. ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_skinengine.cpp [You need an image services plugin to process PNG images.] -Pro zpracování PNG obrázků je zapotřebí doplněk Image services +Pro zpracovĐąnĐ˝ PNG obrĐązkщ je zapotшebĐ˝ doplnĐźk Image services [...] ... [%] @@ -463,11 +463,11 @@ Pro zpracov ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_skinopt.cpp [Load/Save] -Nahrát/Uložit +NahrĐąt/Uloћit [Object Editor] -Editor objektů +Editor objektщ [( unknown )] -(neznámý) +(neznĐąmэ) [URL] Odkaz [Contact] @@ -481,101 +481,101 @@ Popis [reVista for Modern v0.5] reVista 0.5 pro clist_modern [This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] -Jedná se o skin ve stylu systému Vista Aero. +JednĐą se o skin ve stylu systĐšmu Vista Aero. [Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] -Angeli-Ka (grafika), FYR (šablony) +Angeli-Ka (grafika), FYR (љablony) [Inside library] -Vše v knihovně +Vљe v knihovnĐź [Skin Information] Informace o skinu [Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] -Editor obsahuje neuložené změny.\n\nVšechny změny budou ztraceny.\n\nNahrát nový skin? +Editor obsahuje neuloћenĐš zmĐźny.\n\nVљechny zmĐźny budou ztraceny.\n\nNahrĐąt novэ skin? [Warning!] -Upozornění! +UpozornĐźnĐ˝! [Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] -Současný skin nebyl uložen do souboru.\n\nVšechny změny budou ztraceny.\n\nNahrát nový skin? +Souиasnэ skin nebyl uloћen do souboru.\n\nVљechny zmĐźny budou ztraceny.\n\nNahrĐąt novэ skin? [Miranda skin file] -Skin seznamu kontaktů pro Mirandu +Skin seznamu kontaktщ pro Mirandu [Preview] -Náhled +NĐąhled [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] -Náhled není k dispozici\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s +NĐąhled nenĐ˝ k dispozici\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n [graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] -grafika: Angeli-Ka\nšablona: FYR +grafika: Angeli-Ka\nљablona: FYR [Select skin from list] Vyberte skin ze seznamu [Please select skin to apply] -Prosím vyberte skin +ProsĐ˝m vyberte skin [Skins] Skiny [Default Skin] -Výchozí skin +VэchozĐ˝ skin [%Default Skin%] -%Výchozí skin% +%VэchozĐ˝ skin% [%%Default Skin%%] -%%Výchozí skin%% +%%VэchozĐ˝ skin%% ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_statusbar_options.cpp [<>] -<> +<> [Left] Vlevo [Center] -Na střed +Na stшed [Right] Vpravo [Top] -Nahoře +Nahoшe [Bottom] Dole ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_toolbar.cpp [ToolBar] -Tlačítková lišta +TlaинtkovĐą liљta [MainMenu] -Hlavní nabídka +HlavnĐ˝ nabĐ˝dka [Main Menu] -Hlavní nabídka +HlavnĐ˝ nabĐ˝dka [Main menu] -Hlavní nabídka +HlavnĐ˝ nabĐ˝dka [StatusMenu] -Nabídka stavu +NabĐ˝dka stavu [Status Menu] -Nabídka stavů +NabĐ˝dka stavщ [Status menu] -Nabídka stavů +NabĐ˝dka stavщ [Accounts] -Účty +Ъиty [Accounts...] -Účty... +Ъиty... [Show/Hide offline contacts] -Zobrazit/skrýt offline uživatele +Zobrazit/skrэt offline uћivatele [Hide offline contacts] -Skrýt uživatele offline +Skrэt uћivatele offline [Show offline contacts] -Zobrazit offline uživatele +Zobrazit offline uћivatele [DBEditor++] DBEditor++ [Database Editor] -Editor databáze +Editor databĐąze [Find User] Vyhledat kontakt [Options] -Možnosti +Moћnosti [Use/Disable groups] -Zobrazit/skrýt skupiny +Zobrazit/skrэt skupiny [Use groups] Zapnout skupiny [Disable Groups] Vypnout skupiny [Enable/Disable sounds] -Povolit/zakázat zvuky +Povolit/zakĐązat zvuky [Enable sounds] Povolit zvuky [Disable Sounds] -Zakázat zvuky +ZakĐązat zvuky [Skin] Vzhled [Minimize] @@ -583,109 +583,109 @@ Minimalizovat ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_viewmodebar.cpp [Ungrouped contacts] -Nesdružené kontakty +NesdruћenĐš kontakty [And] AND [Or] OR [Older than] -starší než +starљн neћ [Newer than] -novější než +novĐźjљн neћ [Minutes] min. [Hours] hod. [Days] -Dnů +Dnщ [Configuring view mode: %s] Konfigurace pohledu: %s [Sticky contacts] -Trvalé kontakty +TrvalĐš kontakty [Filtering] -Filtrování +FiltrovĐąnĐ˝ [*** All contacts ***] -*** všechny kontakty *** +*** vљechny kontakty *** [Configure view modes] -Konfigurace režimu zobrazení +Konfigurace reћimu zobrazenĐ˝ [Really delete this view mode? This cannot be undone] -Opravdu chcete odstranit režim zobrazení? Tuto akci nelze vzít zpět. +Opravdu chcete odstranit reћim zobrazenĐ˝? Tuto akci nelze vzĐ˝t zpĐźt. [Delete a view mode] -Odstranit režim zobrazení +Odstranit reћim zobrazenĐ˝ [All contacts] -Všechny kontakty +Vљechny kontakty [A view mode with this name does alredy exist] -Režim zobrazení s tímto názvem již existuje +Reћim zobrazenĐ˝ s tĐ˝mto nĐązvem jiћ existuje [Duplicate name] -Duplicitní jméno +DuplicitnĐ˝ jmĐšno [All Contacts] -Všechny kontakty +Vљechny kontakty [Setup View Modes...] -Nastavit režim zobrazení... +Nastavit reћim zobrazenĐ˝... [Select a view mode] -Výběr režim zobrazení +VэbĐźr reћim zobrazenĐ˝ [Setup view modes] -Nastavení režimů zobrazení +NastavenĐ˝ reћimщ zobrazenĐ˝ [Clear view mode and return to default display] -Vrátí zpět výchozí režim zobrazení +VrĐątĐ˝ zpĐźt vэchozĐ˝ reћim zobrazenĐ˝ [Reset view mode] -Výchozí režim zobrazení +VэchozĐ˝ reћim zobrazenĐ˝ [View modes] -Režimy zobrazení +Reћimy zobrazenĐ˝ [View Modes] Pohledy ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\resource.rc [Settings] -Nastavení +NastavenĐ˝ [Background colour:] -Barva pozadí: +Barva pozadĐ˝: [Selection colour:] -Barva výběru: +Barva vэbĐźru: [Use background bitmap] -Použít na pozadí obrázek +Pouћнt na pozadĐ˝ obrĐązek [Stretch to width] -Uzpůsobit na šířku +Uzpщsobit na љншku [Stretch to height] -Uzpůsobit na výšku +Uzpщsobit na vэљku [Tile horizontally] -Vodorovně vedle sebe +VodorovnĐź vedle sebe [Tile vertically] Svisle vedle sebe [Scroll with text] Rolovat s textem [Stretch proportionally] -Uzpůsobit poměrně +Uzpщsobit pomĐźrnĐź [Tile vertically according to Row Height] -Roztáhnout vertikálně dle výšky řádku +RoztĐąhnout vertikĐąlnĐź dle vэљky шйdku [Use Windows Colors] -Použít barvy Windows +Pouћнt barvy Windows [Available skins] -Dostupné skiny +DostupnĐš skiny [Browse] -Procházet +ProchĐązet [Apply] -Použít +Pouћнt [Info] Info [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] -\n\nProsím vyberte jeden ze skinů, případně tlačítkem Procházet najděte skin, který se v seznamu nenachází +\n\nProsĐ˝m vyberte jeden ze skinщ, pшнpadnĐź tlaинtkem ProchĐązet najdĐźte skin, kterэ se v seznamu nenachĐązĐ˝ [Static] -Statický +Statickэ [Skin Preview] -Náhled +NĐąhled [Frame Titles Color] -Barva rámu záhlaví +Barva rĐąmu zĐąhlavĐ˝ [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] -UPOZORNĚNÍ:\tSkiny mohou pozměnit vᚠdatový profil, návrat není možný. \n\t\tPřed nastavením si prosím vždy ZAZÁLOHUJTE svou databázi. +UPOZORNМNН:\tSkiny mohou pozmĐźnit vбљ datovэ profil, nĐąvrat nenĐ˝ moћnэ. \n\t\tPшed nastavenĐ˝m si prosĐ˝m vћdy ZAZБLOHUJTE svou databĐązi. [* Restart may be required for all changes to take effect] -* Některé ze změn mohou vyžadovat restart programu. +* NĐźkterĐš ze zmĐźn mohou vyћadovat restart programu. [Available objects] -Dostupné objekty +DostupnĐš objekty [Copy] -Zkopírovat +ZkopĐ˝rovat [Paste] -Vložit +Vloћit [Object properties] Vlastnosti objektu [Type] @@ -693,149 +693,149 @@ Typ [Colour] Barva [Alpha] -Průhlednost +Prщhlednost [Image file and fitting mode] -Soubor obrázku a umístění +Soubor obrĐązku a umĐ˝stĐźnĐ˝ [File] Soubor [Borders] -Rámečky +RĐąmeиky [Fit mode] -Rozložení +RozloћenĐ˝ [Fragment location] -Umístění fragmentu +UmĐ˝stĐźnĐ˝ fragmentu [Position:] -Postavení: +PostavenĐ˝: [Size:] Velikost: [Width] -Šířka +Љншka [Height] -Výška +Vэљka [W x H: 0 x 0 pixels] -Š x V: 0 x 0 pixelů +Љ x V: 0 x 0 pixelщ [Available view modes] -Přehled režimů zobrazení +Pшehled reћimщ zobrazenĐ˝ [Include protocols] -Včetně protokolů +VиetnĐź protokolщ [-] - [New] -Nový +Novэ [Include groups] -Včetně skupin +VиetnĐź skupin [Show contacts in groups] -Zobrazit kontakty ve skupinách +Zobrazit kontakty ve skupinĐąch [Include status modes] -Včetně stavu +VиetnĐź stavu [Ok] OK [Cancel] -Zrušit +Zruљit [Clear all] -Odstranit vše +Odstranit vљe [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] -Za použití seznamu kontaktů po levé straně můžete vybrat ty kontakty, které budou 'přilepené'. Na tyto kontakty nebude platit žádné ze standardních filtrovacích pravidel, kromě filtrování dle stavu níže. +Za pouћitĐ˝ seznamu kontaktщ po levĐš stranĐź mщћete vybrat ty kontakty, kterĐš budou 'pшilepenĐš'. Na tyto kontakty nebude platit ћбdnĐš ze standardnĐ˝ch filtrovacĐ˝ch pravidel, kromĐź filtrovĐąnĐ˝ dle stavu nнћe. [Status mode] Stav [Automatically clear this view mode after] -Automaticky vymazat vybraný režim zobrazení po +Automaticky vymazat vybranэ reћim zobrazenĐ˝ po [seconds] sek. [View mode options] -Možnosti režimu zobrazení +Moћnosti reћimu zobrazenĐ˝ [Editing view mode] -Úprava pohledu +ĐŞprava pohledu [Last message ] -Poslední zpráva +PoslednĐ˝ zprĐąva [Show protocol names] -Zobrazit názvy protokolů +Zobrazit nĐązvy protokolщ [Show status text] Zobrazit stav [Use connecting Icon] -Zobrazit průběh připojování +Zobrazit prщbĐźh pшipojovĐąnĐ˝ [Right click opens status menu] -Pravým tlačítkem seznam stavů +Pravэm tlaинtkem seznam stavщ [Right click opens Miranda menu] -Pravým tlačítkem nabídku Mirandy +Pravэm tlaинtkem nabĐ˝dku Mirandy [Make sections equal width] -Shodná šířka všech položek +ShodnĐą љншka vљech poloћek [Space between] Rozestupy [Horizontal Align] -Vodorovné zarovnání +VodorovnĐš zarovnĐąnĐ˝ [Show xStatus icon] -Zobrazit ikonu rozš. stavu +Zobrazit ikonu rozљ. stavu [Show normal status as overlay] -Zobrazit stav překryvnou ikonou +Zobrazit stav pшekryvnou ikonou [Status overlay opacity is 75% ] -Zprůhlednit překryv na 75% +Zprщhlednit pшekryv na 75% [Show unread emails (if supported)] -Zobrazit nepřečtené maily (je-li podporováno) +Zobrazit nepшeиtenĐš maily (je-li podporovĐąno) [Show both icons] -Zobrazit obě ikony +Zobrazit obĐź ikony [Show status bar] -Zobrazit stavovou lištu +Zobrazit stavovou liљtu [Show xStatus Name] -Zobrazit název rozš.stavu +Zobrazit nĐązev rozљ.stavu [Accounts per line] -Účty na řádku +Ъиty na шйdku [Multiline status bar:] -Víceřádková stavová lišta +VĐ˝ceшйdkovĐą stavovĐą liљta [* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.] -* Stavový řádek zvýšíte takto:\nHl.nabídka: Rámečky->Stavová lišta->Zobrazit záhlaví a roztáhněte zobrazenou lištu myší. +* Stavovэ шйdek zvэљнte takto:\nHl.nabĐ˝dka: RĐąmeиky->StavovĐą liљta->Zobrazit zĐąhlavĐ˝ a roztĐąhnĐźte zobrazenou liљtu myљн. [Set options per account] -Nastavit pro každý účet zvl᚝ +Nastavit pro kaћdэ ъиet zvlбљќ [Space on right] Mezera vpravo [Space on Left] Mezera vlevo [Enable custom account settings] -Povolit vlastní nastavení účtu +Povolit vlastnĐ˝ nastavenĐ˝ ъиtu [Hide account completely] -Skýt účet úplně +Skэt ъиet ъplnĐź [Vertical Align] -Svislé zarovnání +SvislĐš zarovnĐąnĐ˝ [Contact List Extra Icons] -Další ikony v seznamu +Dalљн ikony v seznamu [Toolbar settings] -Nastavení tlačítkové lišty +NastavenĐ˝ tlaинtkovĐš liљty [Hints:\n* Use Drag&&Drop feature to change buttons order.\n* You can change button icons at Customize->Icons Toolbar section] -Tipy:\n* Pořadí tlačítek lze změnit prostým tažením myší.\n* Ikony se nastavují v nabídce Vlastní úpravy -> Ikony. +Tipy:\n* PoшadĐ˝ tlaинtek lze zmĐźnit prostэm taћenĐ˝m myљн.\n* Ikony se nastavujĐ˝ v nabĐ˝dce VlastnĐ˝ ъpravy -> Ikony. [Show Toolbar with next buttons:] -V tlačítkové liště zobrazit tyto prvky: +V tlaинtkovĐš liљtĐź zobrazit tyto prvky: [Button width] -Šířka tlačítka +Љншka tlaинtka [Multiline toolbar] -Víceřádková lišta +VĐ˝ceшйdkovĐą liљta [Autosize toolbar] -Automatická šířka +AutomatickĐą љншka [Delete Contact] -Smazání kontaktu +SmazĐąnĐ˝ kontaktu [No] Ne [Yes] Ano [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení. +Pouze skrэt; zщstane tak zachovĐąna historie a ostatnĐ˝ nastavenĐ˝. [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] -(Skrytí kontaktů zrušíte v nastavení programu.) +(SkrytĐ˝ kontaktщ zruљнte v nastavenĐ˝ programu.) [Are you sure you want to delete %s?] Opravdu chcete smazat kontakt %s? [This will erase all history and settings for this contact!] -Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu! +TĐ˝mto odstranĐ˝te celou historii a nastavenĐ˝ kontaktu! [Hide offline users] -Skrýt uživatele offline +Skrэt uћivatele offline [Hide empty groups] -Skrýt prázdné skupiny +Skrэt prĐązdnĐš skupiny [Disable groups] Vypnout skupiny [Ask before deleting contacts] -Potvrdit smazání kontaktů +Potvrdit smazĐąnĐ˝ kontaktщ [Dont move offline user to bottom] -Kontakty offline nepřesouvat na konec +Kontakty offline nepшesouvat na konec [Contact List Sorting] -Řazení seznamu kontaktů +ШazenĐ˝ seznamu kontaktщ [1st:] 1) [2nd:] @@ -843,241 +843,241 @@ Kontakty offline nep [3rd:] 3) [Place offline users out of groups] -Kontakty offline umístit mimo skupiny +Kontakty offline umĐ˝stit mimo skupiny [Gamma correction] Gama korekce [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Full selection] -Celý řádek +Celэ шйdek [Less selection] -Část řádku +Ийst шйdku [No selection] -Bez výběru +Bez vэbĐźru [Selection Mode] -Způsob výběru +Zpщsob vэbĐźru [Bring to front if covered] -Při překrytí přenést do popředí +Pшi pшekrytĐ˝ pшenĐšst do popшedĐ˝ [Hide contact list after ] -Skrýt seznam kontaktů po +Skrэt seznam kontaktщ po [Automatically resize window to height of list] -Podle položek automaticky změnit výšku okna +Podle poloћek automaticky zmĐźnit vэљku okna [maximum] -max. však +max. vљak [% of screen] % obrazovky [Size upwards] -Zvětšovat okno směrem nahoru +ZvĐźtљovat okno smĐźrem nahoru [Lock manual resize] -Zamezit ruční změně velikosti +Zamezit ruиnĐ˝ zmĐźnĐź velikosti [Drag to ] -Táhnutí myši +TĐąhnutĐ˝ myљi [Easy Scroll] -Vylepšené rolování +VylepљenĐš rolovĐąnĐ˝ [Easy move] -Vylepšené přesouvání +VylepљenĐš pшesouvĐąnĐ˝ [x100 msec] x100 ms [show delay] -prodleva zobrazení +prodleva zobrazenĐ˝ [hide delay] -prodleva skrytí +prodleva skrytĐ˝ [Hide method] -Metoda skrytí +Metoda skrytĐ˝ [keep on screen] ponechat na obrazovce [Snap to edges] -Přichytávat k okrajům +PшichytĐąvat k okrajщm [Event notify area] -Oblast oznamování událostí +Oblast oznamovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ [Disabled] Vypnuto [Show automaticaly] Zobrazovat automaticky [Dock to sides] -Dokovat u okrajů +Dokovat u okrajщ [Items] -Položky +Poloћky [Show divider between online and offline contacts] -Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline +Zobrazit oddĐźlovaи mezi kontakty online a offline [Hot track items as mouse passes over] -Zvýraznit položky, nad kterými se objeví šipka myši +Zvэraznit poloћky, nad kterэmi se objevĐ˝ љipka myљi [Disable drag and drop of items] -Zakázat uchopení a přetáhnutí položek +ZakĐązat uchopenĐ˝ a pшetĐąhnutĐ˝ poloћek [Disable rename of items by clicking twice] -Zakázat přejmenování položek dvojím kliknutím +ZakĐązat pшejmenovĐąnĐ˝ poloћek dvojĐ˝m kliknutĐ˝m [Show selection even when list is not focused] -Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní +Zobrazit vэbĐźr i tehdy, nenĐ˝-li seznam aktivnĐ˝ [Make selection highlight translucent] -Zobrazit vybrané položky průhledně +Zobrazit vybranĐš poloћky prщhlednĐź [Dim idle contacts] -Zešednout neaktivní kontakty +Zeљednout neaktivnĐ˝ kontakty ['Hide Offline' means to hide:] -'Skrýt offline' znamená skrytí: +'Skrэt offline' znamenĐą skrytĐ˝: [Groups] Skupiny [Draw a line alongside group names] -Zobrazit vedle názvu skupin čáru +Zobrazit vedle nĐązvu skupin ийru [Show counts of number of contacts in a group] -Zobrazit počet kontaktů ve skupině +Zobrazit poиet kontaktщ ve skupinĐź [Hide group counts when there are none online] -Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline +Skrэt poиet kontaktщ ve skupinĐź, jsou-li vљichni offline [Sort groups alphabetically] -Seřadit skupiny podle abecedy +Seшadit skupiny podle abecedy [Quicksearch in open groups only] -Rychle hledat jen v otevř. skupinách +Rychle hledat jen v otevш. skupinĐąch [Indent groups by:] Rozestup skupin: [Visual] -Zobrazení +ZobrazenĐ˝ [Scroll list smoothly] -Rolovat seznam kontaktů plynule +Rolovat seznam kontaktщ plynule [Time:] -Čas: +Иas: [milliseconds] ms [Hide vertical scrollbar] -Skrýt svislý posuvník +Skrэt svislэ posuvnĐ˝k [Fade out entire list when:] -Zprůhlednit celý seznam při: +Zprщhlednit celэ seznam pшi: [Single click interface] -Zařídit vše jedním kliknutím myši +Zaшнdit vљe jednĐ˝m kliknutĐ˝m myљi [Always show status in tooltip] -Vždy zobrazit stav v tipu +Vћdy zobrazit stav v tipu [Disable icon blinking] -Vypnout blikání ikon +Vypnout blikĐąnĐ˝ ikon [ms, delay between icon blinking] -ms (definuje rychlost blikání) +ms (definuje rychlost blikĐąnĐ˝) [Show] Zobrazit [Cycle icons every] -Měnit ikony co +MĐźnit ikony co [seconds, when statuses differ] -sek. (v případě, že se stavy liší) +sek. (v pшнpadĐź, ћe se stavy liљн) [Show multiple icons] -Zobrazit více ikon +Zobrazit vĐ˝ce ikon [Only when statuses differ] -Pouze v případě, že se stavy liší +Pouze v pшнpadĐź, ћe se stavy liљн [System tray icon] -Ikona v oznamovací oblasti +Ikona v oznamovacĐ˝ oblasti [System tray icon mode] -Chování v oznamovací oblasti +ChovĐąnĐ˝ v oznamovacĐ˝ oblasti [Use xStatus icon] -Zobrazit ikonu rozšířeného stavu +Zobrazit ikonu rozљншenĐšho stavu [only when statuses differ] -pouze pokud se stavy liší +pouze pokud se stavy liљн [Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] -Ignorovat prázdná místa po extra ikonách (posunout >>) +Ignorovat prĐązdnĐą mĐ˝sta po extra ikonĐąch (posunout >>) [Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] -Použít ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty +Pouћнt ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty [Expand metacontacts] Rozbalit metakontakty [Avoid doubleclick expand] -Nerozbalovat dvojím kliknutím +Nerozbalovat dvojĐ˝m kliknutĐ˝m [Hide all 'Extra icons' for subcontacts] -Skrýt všechny 'Extra ikony' pro podkontakty +Skrэt vљechny 'Extra ikony' pro podkontakty [Hide offline subcontacts.] -Skrýt podkontakty offline +Skrэt podkontakty offline [MetaContacts stuff] -Další možnosti metakontaktů +Dalљн moћnosti metakontaktщ [For other stuff MetaContacts plugin should be loaded.\n\nhttp://miranda-im.org/download] -Další možnosti se zobrazí po instalaci doplňku MetaContacts.\n\nhttp://miranda-im.org/download +Dalљн moћnosti se zobrazĐ˝ po instalaci doplтku MetaContacts.\n\nhttp://miranda-im.org/download [Allow internal requesting of away message text] -Povolit interní žádosti o automatickou odpověď +Povolit internĐ˝ ћбdosti o automatickou odpovПп [Subcontacts indent:] -Odsazení podkontaktů: +OdsazenĐ˝ podkontaktщ: [Remove away message if contact became offline] -Po odchodu kontaktu odstranit autom. odpověď +Po odchodu kontaktu odstranit autom. odpovПп [Show time only if it is different from current time] -Zobrazit čas pouze když se liší od místního +Zobrazit иas pouze kdyћ se liљн od mĐ˝stnĐ˝ho [Show contact time as row item] -Zobrazit čas kontaktu jako položku řádku +Zobrazit иas kontaktu jako poloћku шйdku [&Offline\tCtrl+0] &Offline\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] On&line\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] -N&a chvíli pryč\tCtrl+2 +N&a chvĐ˝li pryи\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Nejsem tady\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] -Nemám ča&s\tCtrl+4 +NemĐąm иa&s\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] -Ner&ušit!\tCtrl+5 +Ner&uљit!\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] -&Mám volno\tCtrl+6 +&MĐąm volno\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] -Nev&iditelný\tCtrl+7 +Nev&iditelnэ\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] -Mám tele&fon\tCtrl+8 +MĐąm tele&fon\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] -Jsem na o&bědě\tCtrl+9 +Jsem na o&bĐźdĐź\tCtrl+9 [Hide Miranda] -Skrýt okno +Skrэt okno [&New Subgroup] -&Nová podskupina +&NovĐą podskupina [Appearance] Vzhled [Always on top] -Vždy navrchu +Vћdy navrchu [Pin to desktop] -Připíchnout na plochu +PшipĐ˝chnout na plochu [Client area margins] -Vnitřní okraje okna +VnitшnĐ˝ okraje okna [Thin border main window] -Hlavní okno s tenkým rámečkem +HlavnĐ˝ okno s tenkэm rĐąmeиkem [Borderless main window] -Hlavní okno bez rámečku +HlavnĐ˝ okno bez rĐąmeиku [Show menu bar] Zobrazit menu [Show title bar] -Zobrazit záhlaví +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ [Title bar text:] -Text v záhlaví: +Text v zĐąhlavĐ˝: [Tool style main window] -Zjednodušené záhlaví okna +ZjednoduљenĐš zĐąhlavĐ˝ okna [Minimize to tray] Minimalizovat na panel [Translucency options (Windows 2000/XP only)] -Průhlednost (pouze Windows 2000 a XP) +Prщhlednost (pouze Windows 2000 a XP) [Fade contact list in/out] -Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím +Plynule pшejĐ˝t mezi zobrazenĐ˝m a skrytĐ˝m [Transparent contact list] -Povolit průhlednost seznamu kontaktů +Povolit prщhlednost seznamu kontaktщ [Inactive opacity:] -Neaktivní okno: +NeaktivnĐ˝ okno: [000%] 000 % [Active opacity:] -Aktivní okno: +AktivnĐ˝ okno: [Enable drop shadow (restart required)] -Zobrazit stín (vyžaduje restart) +Zobrazit stĐ˝n (vyћaduje restart) [Between frames:] Mezi okny: [After captions:] -Pod záhlavím: +Pod zĐąhlavĐ˝m: [Gaps] Mezery [Key color for owned frames] -Barva pro klíčování rámečků +Barva pro klниovĐąnĐ˝ rĐąmeиkщ [Use Non-Layered mode] -Použít režim bez skinu +Pouћнt reћim bez skinu [Round corners] Zaoblit rohy [Non-layered mode] -Režim bez skinu +Reћim bez skinu [Disable Skin Engine] -Vypnout skinovací aparát +Vypnout skinovacĐ˝ aparĐąt [Enable Aero Glass (Vista)] Povolit Aero Glass (Vista) [Order of items:] -Pořadí prvků: +PoшadĐ˝ prvkщ: [Min row height:] -Min. výška řádku: +Min. vэљka шйdku: [Row border:] -Rámeček řádku: +RĐąmeиek шйdku: [Variable row height] -Dynamicky měnit výšku řádku +Dynamicky mĐźnit vэљku шйdku [Align left items to left] Prvky vlevo zarovnat doleva [Align right items to right] @@ -1085,201 +1085,201 @@ Prvky vpravo zarovnat doprava [Up] Nahoru [Down] -Dolů +Dolщ [Left margin:] -Levý okraj: +Levэ okraj: [Right margin:] -Pravý okraj: +Pravэ okraj: [Compact mode\n(Show avatars and additional text\non selected contacts only)] -Kompaktní režim\n(Zobrazit avatary a dodatečný text\npouze u vybraného kontaktu) +KompaktnĐ˝ reћim\n(Zobrazit avatary a dodateиnэ text\npouze u vybranĐšho kontaktu) [Draw border on avatar] -Orámovat avatary +OrĐąmovat avatary [Show Avatars] Zobrazit avatary [Draw overlay icons] -Překrývat upřesňujícími ikonami +Pшekrэvat upшesтujĐ˝cĐ˝mi ikonami [Round corners of avatars] -Zaoblit rohy avatarů +Zaoblit rohy avatarщ [Ignore size for row height calcs] -Ignorovat vypočtenou výšku řádku +Ignorovat vypoиtenou vэљku шйdku [Border Color:] -Barva rámečku: +Barva rĐąmeиku: [Custom corner size:] -Velikost zakulacení: +Velikost zakulacenĐ˝: [Normal overlay icon] -Překryvná ikona +PшekryvnĐą ikona [Protocol status icon] Ikona stavu protokolu [Contact icon] Ikona kontaktu [height] -výška +vэљka [Max width] -Max.šířka +Max.љншka [Animate Avatars] Animovat avatary [Use old render method (Fast, but has artefacts)] -Použít staré vykreslování (rychlé, ale zanechává stopy) +Pouћнt starĐš vykreslovĐąnĐ˝ (rychlĐš, ale zanechĐąvĐą stopy) [Hide icon when showing avatar] -Skrýt ikonu při zobrazeném avataru +Skrэt ikonu pшi zobrazenĐšm avataru [Draw icon in avatar space] -Umístit ikonu do prostoru avataru +UmĐ˝stit ikonu do prostoru avataru [Hide groups icon] -Skrýt ikonu skupin +Skrэt ikonu skupin [Always show "Always visibile" icon] -Vždy zobrazit ikonu 'Vždy viditelný' +Vћdy zobrazit ikonu 'Vћdy viditelnэ' [Use extra status icon instead protocol] -Zobrazit rozšířený stav místo ikony protokolu +Zobrazit rozљншenэ stav mĐ˝sto ikony protokolu [Draw normal status as overlay] -Vykreslit normální stav jako překryvnou ikonu +Vykreslit normĐąlnĐ˝ stav jako pшekryvnou ikonu [Right-To-Left reading mode (mirror template)] -Režim Zprava doleva (zrcadlová šablona) +Reћim Zprava doleva (zrcadlovĐą љablona) [Replace smileys in clist] -Grafické smajlíky v seznamu +GrafickĐš smajlĐ˝ky v seznamu [Use protocol smileys] -Použít smajlíky protokolu +Pouћнt smajlĐ˝ky protokolu [Draw smileys on first line] -Vykreslit smajlíky na prvním řádku +Vykreslit smajlĐ˝ky na prvnĐ˝m шйdku [Resize smileys and 'Listining to' icon] -Měnit velikost smajlíků a ikony 'Poslech hudby' +MĐźnit velikost smajlĐ˝kщ a ikony 'Poslech hudby' [Align to right] Zarovnat doprava [Append nick if different from custom name] -Připojit přezdívku, liší-li se od vlastního jména +Pшipojit pшezdĐ˝vku, liљн-li se od vlastnĐ˝ho jmĐšna [Trim long text with ellipsis] -Zkrátit dlouhý text trojtečkou +ZkrĐątit dlouhэ text trojteиkou [Show second line] -Zobrazit druhý řádek +Zobrazit druhэ шйdek [Top space:] -Horní okraj: +HornĐ˝ okraj: [Draw smileys on second line] -Vykreslit smajlíky na druhém řádku +Vykreslit smajlĐ˝ky na druhĐšm шйdku [Text:] Text: [Nickname] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [Away Message] -Autom. odpověď +Autom. odpovПп [Show status if there isn't away message] -Zobrazit stav, pokud není autom. odpověď +Zobrazit stav, pokud nenĐ˝ autom. odpovПп [Show listening to if there isn't away message] -Zobrazit informaci o hudbě, není-li nastavena zpráva nepřítomnosti +Zobrazit informaci o hudbĐź, nenĐ˝-li nastavena zprĐąva nepшнtomnosti [XStatus has priority] -Preferovat rozšířený stav +Preferovat rozљншenэ stav [Use 'XStatus: XMessage'] -Rozšířená autom. odpověď +RozљншenĐą autom. odpovПп [(Variables will be replaced)] -(Proměnné budou nahrazeny) +(PromĐźnnĐš budou nahrazeny) [Show third line] -Zobrazit třetí řádek +Zobrazit tшetĐ˝ шйdek [Draw smileys on third line] -Vykreslit smajlíky na třetím řádku +Vykreslit smajlĐ˝ky na tшetĐ˝m шйdku [Top/Left] -Vlevo nahoře +Vlevo nahoшe [Bottom/Right] Vpravo dole [Position (vertical)] -Umístění (svislé) +UmĐ˝stĐźnĐ˝ (svislĐš) [Align] -Zarovnání +ZarovnĐąnĐ˝ [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [Show Title] -Zobrazit záhlaví +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ [Locked] Uzamknout [Border] Okraj [Frames Order] -Pořadí rámečků +PoшadĐ˝ rĐąmeиkщ [UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] -VE VÝSTAVBĚ!!! NEFUNGUJE +VE VĐ­STAVBМ!!! NEFUNGUJE [Row template] -Šablony řádků +Љablony шйdkщ [Add container] -Přidat kontejner +Pшidat kontejner [Remove container] Odstranit kontejner [Vertical align:] -Svislé zarovnání: +SvislĐš zarovnĐąnĐ˝: [Horizontal align:] -Vodorovné zarovnání: +VodorovnĐš zarovnĐąnĐ˝: [Container type:] Typ kontejneru: [Container width:] -Šířka kontejneru: +Љншka kontejneru: [Container height:] -Výška kontejneru: +Vэљka kontejneru: [Layered] Se skinem [Move up] -Přesunout nahoru +Pшesunout nahoru [Move down] -Přesunout dolů +Pшesunout dolщ [Contact names] -Jména kontaktů +JmĐšna kontaktщ [Row Items] -Položky řádků +Poloћky шйdkщ [Frame texts] -Texty rámečků +Texty rĐąmeиkщ [Special colours] -Speciální barvy +SpeciĐąlnĐ˝ barvy [Tray] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [&Contact rate (Low)] -Priori&ta kontaktu nízká +Priori&ta kontaktu nĐ˝zkĐą [&Contact rate (Medium)] -Priori&ta kontaktu střední +Priori&ta kontaktu stшednĐ˝ [&Contact rate (High)] -Priori&ta kontaktu vysoká +Priori&ta kontaktu vysokĐą [Other Status] -Ostatní stavy +OstatnĐ˝ stavy [Menu text] -Text položky v nabídce +Text poloћky v nabĐ˝dce [Selected menu text] -Text vybrané položky v nabídce +Text vybranĐš poloћky v nabĐ˝dce [Frame title text] -Text záhlaví rámečku +Text zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku [Statusbar text] -Text ve stavové liště +Text ve stavovĐš liљtĐź [3rd party frames transparent back colour] -Klíčovací barva pozadí externích rámečků +KlниovacĐ˝ barva pozadĐ˝ externĐ˝ch rĐąmeиkщ [Transparency:] -Průhlednost: +Prщhlednost: [Window behaviour:] -Chování okna: +ChovĐąnĐ˝ okna: [List sorting:] -Řazení seznamu: +ШazenĐ˝ seznamu: [Status bar:] -Stavová lišta: +StavovĐą liљta: [List content:] -Položky seznamu: +Poloћky seznamu: [Compact mode] -Kompaktní režim +KompaktnĐ˝ reћim [Show contact time in list] -Zobrazit čas kontaktu +Zobrazit иas kontaktu [and minimum] -a minimálně +a minimĐąlnĐź [Hold [Shift] to inverse [Right Click] behaviour] -Pomocí [Shift] obrátíte funkci [pravého tlačítka]. +PomocĐ˝ [Shift] obrĐątĐ˝te funkci [pravĐšho tlaинtka]. [[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all] -[Ctrl]+[levé tlačítko] zobrazí jen vybraný protokol. Kliknutí jinde zobrazí všechny. +[Ctrl]+[levĐš tlaинtko] zobrazĐ˝ jen vybranэ protokol. KliknutĐ˝ jinde zobrazĐ˝ vљechny. [Event Area Background] -Pozadí oblasti oznámení +PozadĐ˝ oblasti oznĐąmenĐ˝ [View Mode Background] -Pozadí režimu zobrazení +PozadĐ˝ reћimu zobrazenĐ˝ [Menu Background] -Pozadí nabídky +PozadĐ˝ nabĐ˝dky [Frames TitleBar BackGround] -Pozadí záhlaví rámečku +PozadĐ˝ zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku [ToolBar Background] -Pozadí tlačítkové lišty +PozadĐ˝ tlaинtkovĐš liљty [Status Overlay] -Překrytí stavu +PшekrytĐ˝ stavu ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/clist_mw-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/clist_mw-translation.txt index 04deb5c93b..aa0d9765bc 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/clist_mw-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/clist_mw-translation.txt @@ -1,60 +1,60 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | MultiWindow Contact List 0.8.0.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\CLUIFrames\cluiframes.c [&FrameTitle] -&Záhlaví rámečku +&ZĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku [&Visible] -&Viditelný +&Viditelnэ [&Show TitleBar] -Zo&brazit záhlaví rámečku +Zo&brazit zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku [&Locked] -Zamkn&utý +Zamkn&utэ [&Collapsed] -&Sbalený +&Sbalenэ [&Floating Mode] -&Plovoucí +&PlovoucĐ˝ [&Border] O&kraj [&Align] Z&arovnat [&Top] -Na&hoře +Na&hoшe [&Client] &Klient [&Bottom] Do&le [&Position] -U&místění +U&mĐ˝stĐźnĐ˝ [&Up] Nahor&u [&Down] -&Dolů +&Dolщ [Frames] -Rámečky +RĐąmeиky [New Menu System not Found...] -Nový systém menu nenalezen... +Novэ systĐšm menu nenalezen... [Show All Frames] -Zobrazit všechny rámečky +Zobrazit vљechny rĐąmeиky [Show All Titlebars] -Zobrazit záhlaví rámečků +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиkщ [Hide All Titlebars] -Skrýt záhlaví rámečků +Skrэt zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиkщ [Lock Frame] -Zamknout rámeček +Zamknout rĐąmeиek [Visible] -Viditelné +ViditelnĐš [Show TitleBar] -Zobrazit záhlaví rámečku +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku [Floating] -Plovoucí +PlovoucĐ˝ [TitleBarFont] -Záhlaví +ZĐąhlavĐ˝ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\CLUIFrames\extraimage.c [Email Icon] @@ -66,19 +66,19 @@ Ikona webu ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\CLUIFrames\framesmenu.c [FrameMenu] -Nabídka rámečků +NabĐ˝dka rĐąmeиkщ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\CLUIFrames\statusbar.c [Status] Stavy [Status Bar] -Stavová lišta +StavovĐą liљta ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\BkgrCfg.c [Customize] -Vlastní úpravy +VlastnĐ˝ ъpravy [Backgrounds] -Pozadí +PozadĐ˝ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clcopts.c [Contact List] @@ -86,95 +86,95 @@ Kontakty [List] Seznam [List Background] -Pozadí seznamu +PozadĐ˝ seznamu [List Text] Text v seznamu [List MetaContacts] -Seznam metakontaktů +Seznam metakontaktщ [StatusBar Background] -Pozadí stavové lišty +PozadĐ˝ stavovĐš liљty [Not focused] -Neaktivní +NeaktivnĐ˝ [Offline] Offline [Online] Online [Away] -Na chvíli pryč +Na chvĐ˝li pryи [NA] Nejsem tady [Occupied] -Nemám čas +NemĐąm иas [DND] -Nerušit! +Neruљit! [Free for chat] -Mám volno +MĐąm volno [Invisible] -Neviditelný +Neviditelnэ [Out to lunch] -Jsem na obědě +Jsem na obĐźdĐź [On the phone] -Mám telefon +MĐąm telefon [Standard contacts] -Standardní kontakty +StandardnĐ˝ kontakty [Online contacts to whom you have a different visibility] -Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti +Kontakty online, vщиi kterэm mĐąte nastavenou vэjimku v (ne)viditelnosti [Offline contacts] Kontakty offline [Contacts which are 'not on list'] -Kontakty, které "nejsou v seznamu" +Kontakty, kterĐš "nejsou v seznamu" [Groups] Skupiny [Group member counts] -Počet členů ve skupině +Poиet иlenщ ve skupinĐź [Dividers] -Oddělovače +OddĐźlovaиe [Offline contacts to whom you have a different visibility] -Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti +Kontakty offline, vщиi kterэm mĐąte nastavenou vэjimku v (ne)viditelnosti [Status messages] -Stavové zprávy +StavovĐš zprĐąvy [Group Closed] -Zavřená skupina +ZavшenĐą skupina [Hover Contacts] -Kontakty po najetí myši +Kontakty po najetĐ˝ myљi [as:] jako: [based on:] -používá: +pouћнvĐą: [] -<žádný> +<ћбdnэ> ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clistopts.c [Global] -Globální +GlobĐąlnĐ˝ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clistsettings.c [_NoProtocol_] -_žádný-protokol_ +_ћбdnэ-protokol_ ['(Unknown Contact)'] -'(neznámý kontakt)' +'(neznĐąmэ kontakt)' ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clisttray.c [Tray Menu] -Nabídka ikony +NabĐ˝dka ikony [E&xit] -U&končit +U&konиit [&Hide/Show] -Skrýt/Zo&brazit +Skrэt/Zo&brazit [&Find/Add Contacts...] &Vyhledat kontakty... [&Main Menu] -Hlavní &menu +HlavnĐ˝ &menu [&Status] &Stav [&Options...] -M&ožnosti... +M&oћnosti... [&About] O progr&amu ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clui.c [My Contacts] -Seznam kontaktů +Seznam kontaktщ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\cluiopts.c [Window] @@ -182,175 +182,175 @@ Okno ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\groupmenu.c [Group Menu] -Nabídka skupiny +NabĐ˝dka skupiny [&New Group] -&Nová skupina +&NovĐą skupina [&Hide Offline Users] -&Skrýt uživatele offline +&Skrэt uћivatele offline [Hide &Offline Users out here] -Skrýt uživatele &offline mimo skupiny +Skrэt uћivatele &offline mimo skupiny [Hide &Empty Groups] -S&krýt prázdné skupiny +S&krэt prĐązdnĐš skupiny [Disable &Groups] -Vypnout zobrazení s&kupin +Vypnout zobrazenĐ˝ s&kupin [SubGroup Menu] -Nabídka podskupiny +NabĐ˝dka podskupiny [&New SubGroup] -&Nová podskupina +&NovĐą podskupina ;(DUP) [&Hide Offline Users in here] [&Rename Group] -Př&ejmenovat skupinu +Pш&ejmenovat skupinu [&Delete Group] &Smazat skupinu ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\keyboard.c [Close Miranda] -Zavřít Mirandu +Zavшнt Mirandu [Restore last status] -Obnovit předchozí stav +Obnovit pшedchozĐ˝ stav ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\resource.rc [Settings] -Nastavení +NastavenĐ˝ [Background colour:] -Barva pozadí: +Barva pozadĐ˝: [Selection colour:] -Barva výběru: +Barva vэbĐźru: [Use background bitmap] -Použít na pozadí obrázek +Pouћнt na pozadĐ˝ obrĐązek [...] ... [Stretch to width] -Uzpůsobit na šířku +Uzpщsobit na љншku [Stretch to height] -Uzpůsobit na výšku +Uzpщsobit na vэљku [Tile horizontally] -Vodorovně vedle sebe +VodorovnĐź vedle sebe [Tile vertically] Svisle vedle sebe [Scroll with text] Rolovat s textem [Stretch proportionally] -Uzpůsobit poměrně +Uzpщsobit pomĐźrnĐź [Tile vertically according to Row Height] -Roztáhnout vertikálně dle výšky řádku +RoztĐąhnout vertikĐąlnĐź dle vэљky шйdku [Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] -Upozornění!\r\nTento objekt menu nepodporuje změnu nastavení. +UpozornĐźnĐ˝!\r\nTento objekt menu nepodporuje zmĐźnu nastavenĐ˝. [MenuObjects] -Nabídky +NabĐ˝dky [MenuItems] -Prvky nabídky +Prvky nabĐ˝dky [InsertSeparator] -+ oddělovač ++ oddĐźlovaи [Service:] -Služba: +Sluћba: [Name:] -Název: +NĐązev: [Set] Nastavit [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Delete Contact] -Smazání kontaktu +SmazĐąnĐ˝ kontaktu [No] Ne [Yes] Ano [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení. +Pouze skrэt; zщstane tak zachovĐąna historie a ostatnĐ˝ nastavenĐ˝. [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] -(Skrytí kontaktů zrušíte v nastavení programu.) +(SkrytĐ˝ kontaktщ zruљнte v nastavenĐ˝ programu.) [Are you sure you want to delete %s?] Opravdu chcete smazat kontakt %s? [This will erase all history and settings for this contact!] -Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu! +TĐ˝mto odstranĐ˝te celou historii a nastavenĐ˝ kontaktu! [Hide offline users] -Skrýt uživatele offline +Skrэt uћivatele offline [Hide empty groups] -Skrýt prázdné skupiny +Skrэt prĐązdnĐš skupiny [Disable groups] Vypnout skupiny [Ask before deleting contacts] -Potvrdit smazání kontaktů +Potvrdit smazĐąnĐ˝ kontaktщ [Always on top] -Vždy navrchu +Vћdy navrchu [Hide contact list after it has been idle for] -Skrýt seznam kontaktů, byl-li neaktivní po dobu +Skrэt seznam kontaktщ, byl-li neaktivnĐ˝ po dobu [seconds] sek. [Sort contacts by name] -Řadit kontakty dle jména +Шadit kontakty dle jmĐšna [Sort contacts by status] -Řadit kontakty dle stavu +Шadit kontakty dle stavu [Sort contacts by protocol] -Řadit kontakty dle protokolu +Шadit kontakty dle protokolu [Single click interface] -Zařídit vše jedním kliknutím myši +Zaшнdit vљe jednĐ˝m kliknutĐ˝m myљi [Always show status in tooltip] -Vždy zobrazit stav v tipu +Vћdy zobrazit stav v tipu [Disable icon blinking] -Vypnout blikání ikon +Vypnout blikĐąnĐ˝ ikon [ms, delay between icon blinking] -ms (definuje rychlost blikání) +ms (definuje rychlost blikĐąnĐ˝) [Show] Zobrazit [icon when statuses differ] -(v případě, že se stavy liší) +(v pшнpadĐź, ћe se stavy liљн) [Cycle icons every] -Měnit ikony co +MĐźnit ikony co [seconds, when statuses differ] -sek. (v případě, že se stavy liší) +sek. (v pшнpadĐź, ћe se stavy liљн) [Show multiple icons] -Zobrazit více ikon +Zobrazit vĐ˝ce ikon [Only when statuses differ] -Pouze v případě, že se stavy liší +Pouze v pшнpadĐź, ћe se stavy liљн [System tray icon] -Ikona v oznamovací oblasti +Ikona v oznamovacĐ˝ oblasti [System tray icon when using multiple protocols] -Ikona v oznamovací oblasti při použití více protokolů +Ikona v oznamovacĐ˝ oblasti pшi pouћitĐ˝ vĐ˝ce protokolщ [Contact List Sorting] -Řazení seznamu kontaktů +ШazenĐ˝ seznamu kontaktщ [Dont move offline user to bottom] -Kontakty offline nepřesouvat na konec +Kontakty offline nepшesouvat na konec [Pin to desktop] -Připíchnout na plochu +PшipĐ˝chnout na plochu [Tool style main window] -Zjednodušené záhlaví okna +ZjednoduљenĐš zĐąhlavĐ˝ okna [Minimize to tray] Minimalizovat na panel [Automatically resize window to height of list] -Podle položek automaticky změnit výšku okna +Podle poloћek automaticky zmĐźnit vэљku okna [maximum] -max. však +max. vљak [% of screen] % obrazovky [Size upwards] -Zvětšovat okno směrem nahoru +ZvĐźtљovat okno smĐźrem nahoru [Title bar text:] -Text v záhlaví: +Text v zĐąhlavĐ˝: [Translucency options (Windows 2000/XP only)] -Průhlednost (pouze Windows 2000 a XP) +Prщhlednost (pouze Windows 2000 a XP) ;(DUP) [Fade contact list in/out] [Transparent contact list] -Nastavit průhlednost seznamu kontaktů +Nastavit prщhlednost seznamu kontaktщ [Inactive opacity:] -Neaktivní okno: +NeaktivnĐ˝ okno: [Active opacity:] -Aktivní okno: +AktivnĐ˝ okno: [000%] 000 % [Show menu bar] Zobrazit menu [Easy move] -Vylepšené přesouvání +VylepљenĐš pшesouvĐąnĐ˝ [Show title bar] -Zobrazit záhlaví +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] -Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí namísto skrytí +Je-li okno ийsteиnĐź zakryto, zobrazit na popшedĐ˝ namĐ˝sto skrytĐ˝ [Enable drop shadow (restart required)] -Zobrazit stín (vyžaduje restart) +Zobrazit stĐ˝n (vyћaduje restart) [Contact List Extra Icons] -Další ikony v seznamu +Dalљн ikony v seznamu [Protocol Type] Druh protokolu [E-mail] @@ -358,170 +358,170 @@ E-mail [Cellular] Mobil [Advanced #2] -Extra č.2 +Extra и.2 [Advanced #1] -Rozšířený stav +Rozљншenэ stav [!!! Note: all client icons are made by Angeli-ka, and I have her permission to use them in clist_mw plugin.] -Pozn.: Všechny klientské ikony vytvořila Angeli-ka, použito s jejím svolením. +Pozn.: Vљechny klientskĐš ikony vytvoшila Angeli-ka, pouћito s jejĐ˝m svolenĐ˝m. [Homepage] -Dom. stránka +Dom. strĐąnka [Items] -Položky +Poloћky [Show divider between online and offline contacts] -Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline +Zobrazit oddĐźlovaи mezi kontakty online a offline [Hot track items as mouse passes over] -Zvýraznit položky, nad kterými se objeví šipka myši +Zvэraznit poloћky, nad kterэmi se objevĐ˝ љipka myљi [Disable drag and drop of items] -Zakázat uchopení a přetáhnutí položek +ZakĐązat uchopenĐ˝ a pшetĐąhnutĐ˝ poloћek [Disable rename of items by clicking twice] -Zakázat přejmenování položek dvojím kliknutím +ZakĐązat pшejmenovĐąnĐ˝ poloћek dvojĐ˝m kliknutĐ˝m [Show selection even when list is not focused] -Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní +Zobrazit vэbĐźr i tehdy, nenĐ˝-li seznam aktivnĐ˝ [Make selection highlight translucent] -Zobrazit vybrané položky průhledně +Zobrazit vybranĐš poloћky prщhlednĐź ['Hide Offline' means to hide:] -'Skrýt offline' znamená skrytí: +'Skrэt offline' znamenĐą skrytĐ˝: [Draw a line alongside group names] -Zobrazit vedle názvu skupin čáru +Zobrazit vedle nĐązvu skupin ийru [Show counts of number of contacts in a group] -Zobrazit počet kontaktů ve skupině +Zobrazit poиet kontaktщ ve skupinĐź [Hide group counts when there are none online] -Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline +Skrэt poиet kontaktщ ve skupinĐź, jsou-li vљichni offline [Sort groups alphabetically] -Seřadit skupiny podle abecedy +Seшadit skupiny podle abecedy [Quicksearch in open groups only] -Rychle hledat jen v otevř. skupinách +Rychle hledat jen v otevш. skupinĐąch [Indent groups by:] Rozestup skupin: [pixels] pix. [Visual] -Zobrazení +ZobrazenĐ˝ [Scroll list smoothly] -Rolovat seznam kontaktů plynule +Rolovat seznam kontaktщ plynule [Time:] -Čas: +Иas: [milliseconds] ms [Left margin:] -Levý okraj: +Levэ okraj: [Grey out entire list when:] -Zešednout seznam v případě: +Zeљednout seznam v pшнpadĐź: [Dim idle contacts] -Zešednout neaktivní kontakty +Zeљednout neaktivnĐ˝ kontakty [Hide vertical scrollbar] -Skrýt svislý posuvník +Skrэt svislэ posuvnĐ˝k [Fonts] -Písma +PĐ˝sma [same] -stejné +stejnĐš [Typeface] -Typ písma +Typ pĐ˝sma [Size] Velikost ;(DUP) [Style] [Colour] Barva [Static] -Statický +Statickэ [Bold] -Tučné +TuиnĐš [Italic] -Kurzíva +KurzĐ˝va [Underline] -Podtržené +PodtrћenĐš [Rows] -Řádky +Шйdky [Row height:] -Výška řádku: +Vэљka шйdku: [Additional Colours] -Doplňkové barvy +DoplтkovĐš barvy [Selected text:] -Vybraný text: +Vybranэ text: [Hottrack text:] -Zvýrazněný text: +ZvэraznĐźnэ text: [Gamma correction] Gama korekce [Quicksearch text:] -Hledaný text: +Hledanэ text: [Size:] Velikost: [Colour:] Barva: [Selection Mode] -Způsob výběru +Zpщsob vэbĐźru [Less selection] -Část řádku +Ийst шйdku [Full selection] -Celý řádek +Celэ шйdek [No selection] -Bez výběru +Bez vэbĐźru [Contact List Background] -Pozadí seznamu kontaktů +PozadĐ˝ seznamu kontaktщ [Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] -Použít ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty +Pouћнt ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty [Avoid doubleclick expand] -Nerozbalovat dvojím kliknutím +Nerozbalovat dvojĐ˝m kliknutĐ˝m [Hide all 'Extra icons' for subcontacts] -Skrýt všechny 'Extra ikony' pro podkontakty +Skrэt vљechny 'Extra ikony' pro podkontakty [MetaContacts supporting] -Podpora doplňku Metakontakty +Podpora doplтku Metakontakty [Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] -Ignorovat prázdná místa po extra ikonách (posunout >>) +Ignorovat prĐązdnĐą mĐ˝sta po extra ikonĐąch (posunout >>) [Hide offline subcontacts.] -Skrýt podkontakty offline +Skrэt podkontakty offline [&Offline\tCtrl+0] &Offline\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] On&line\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] -N&a chvíli pryč\tCtrl+2 +N&a chvĐ˝li pryи\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Nejsem tady\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] -Nemám ča&s\tCtrl+4 +NemĐąm иa&s\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] -Ner&ušit!\tCtrl+5 +Ner&uљit!\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] -&Mám volno\tCtrl+6 +&MĐąm volno\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] -Nev&iditelný\tCtrl+7 +Nev&iditelnэ\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] -Mám tele&fon\tCtrl+8 +MĐąm tele&fon\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] -Jsem na o&bědě\tCtrl+9 +Jsem na o&bĐźdĐź\tCtrl+9 [Hide Miranda] -Skrýt okno +Skrэt okno [&New Subgroup] -&Nová podskupina +&NovĐą podskupina [Show status bar] -Zobrazit stavovou lištu +Zobrazit stavovou liљtu [Show icons] Zobrazit ikony [Show protocol names] -Zobrazit názvy protokolů +Zobrazit nĐązvy protokolщ [Show status text] Zobrazit stav [Right click opens status menu] -Pravým tlačítkem seznam stavů +Pravэm tlaинtkem seznam stavщ [Right click opens Miranda menu] -Pravým tlačítkem nabídku Mirandy +Pravэm tlaинtkem nabĐ˝dku Mirandy [Make sections equal width] -Shodná šířka všech položek +ShodnĐą љншka vљech poloћek [-] - [Show size grip] -Zobrazit oddělovač +Zobrazit oddĐźlovaи [Show bevel effect on panels] -Zobrazit efekt zkosení panelů +Zobrazit efekt zkosenĐ˝ panelщ [Use connecting Icon] -Zobrazit průběh připojování +Zobrazit prщbĐźh pшipojovĐąnĐ˝ [Use New Drawer for StatusBar] -Použít nový systém stav. lišty +Pouћнt novэ systĐšm stav. liљty [Contact List/Connection Icons] -Ikona při připojování +Ikona pшi pшipojovĐąnĐ˝ [Contact List/Connection Icons %s] -Ikona při připojování %s +Ikona pшi pшipojovĐąnĐ˝ %s ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/clist_nicer-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/clist_nicer-translation.txt index f586682300..0b92d5c2d7 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/clist_nicer-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/clist_nicer-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Clist Nicer 0.9.13.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3703 ; @@ -10,17 +10,17 @@ ; clcopts.c ;(DUP) [Contact List] [Display Profiles] -Profily zobrazení +Profily zobrazenĐ˝ ;(DUP) [Floating contacts] ;(DUP) [Customize] [Contact list skin] -Skin seznamu kontaktů +Skin seznamu kontaktщ ;(DUP) [Hotkeys] ;(DUP) [Events] ; clistmenus.c [&Contact list settings...] -&Nastavení seznamu kontaktů... +&NastavenĐ˝ seznamu kontaktщ... ; clui.c ;(DUP) [My Contacts] @@ -29,21 +29,21 @@ Skin seznamu kontakt ; viewmodes.c [Current view mode: %s] -Režim zobrazení: %s +Reћim zobrazenĐ˝: %s [Sticky contacts] -Trvalé kontakty +TrvalĐš kontakty [Filtering] -Filtrování +FiltrovĐąnĐ˝ [Really delete this view mode? This cannot be undone] -Opravdu chcete odstranit režim zobrazení? Tuto akci nelze vzít zpět. +Opravdu chcete odstranit reћim zobrazenĐ˝? Tuto akci nelze vzĐ˝t zpĐźt. [Delete a view mode] -Odstranit režim zobrazení +Odstranit reћim zobrazenĐ˝ [No view mode] -<žádný> +<ћбdnэ> [Setup View Modes...] -Nastavit režim zobrazení... +Nastavit reћim zobrazenĐ˝... [Clear current View Mode] -Obnovit výchozí režim +Obnovit vэchozĐ˝ reћim ; cluiframes.c ;(DUP) [&FrameTitle] @@ -54,7 +54,7 @@ Obnovit v ;(DUP) [&Floating Mode] ;(DUP) [&Border] [&Skinned frame] -&Skin na rámeček +&Skin na rĐąmeиek ;(DUP) [&Align] ;(DUP) [&Top] ;(DUP) [&Client] @@ -70,7 +70,7 @@ Obnovit v ;(DUP) [Visible] ;(DUP) [Show TitleBar] [Skinned frame] -Skin na rámeček +Skin na rĐąmeиek ;(DUP) [Floating] ; groupmenu.c @@ -84,7 +84,7 @@ Skin na r ;(DUP) [Appearance] ;(DUP) [&Options...] [&About the contact list...] -O sezn&amu kontaktů... +O sezn&amu kontaktщ... ;(DUP) [&New Group] ;(DUP) [&Hide Offline Users] ;(DUP) [Hide &Offline Users out here] @@ -98,23 +98,23 @@ O sezn&amu kontakt ; movetogroup.c [&Floating Contact] -P&lovoucí kontakt +P&lovoucĐ˝ kontakt ; resource.rc [Simple layout] -Jednoduchý vzhled +Jednoduchэ vzhled [Show avatars] Zobrazit avatary [Show second text line] -Zobrazit druhý řádek +Zobrazit druhэ шйdek [Show extra icons] -Zobrazit doplňkové ikony +Zobrazit doplтkovĐš ikony [Synchronzie floater visibility with contact list] -Plovoucí kontakty zobrazovat podle hlavního seznamu +PlovoucĐ˝ kontakty zobrazovat podle hlavnĐ˝ho seznamu [Only show contact floaters when contact list is hidden or minimized] -Plovoucí kontakty zobrazovat pouze po skrytí hlavního seznamu +PlovoucĐ˝ kontakty zobrazovat pouze po skrytĐ˝ hlavnĐ˝ho seznamu [Support and latest version information] -Podpora, hlášení chyb a informace o nových verzích +Podpora, hlбљenĐ˝ chyb a informace o novэch verzĐ˝ch ;(DUP) [Show/Hide:] ;(DUP) [Read Msg:] ;(DUP) [Net Search:] @@ -128,13 +128,13 @@ Podpora, hl ;(DUP) [Ask before deleting contacts] ;(DUP) [Disable icon blinking] [Apply last active view mode ] -Použít poslední režim zobrazení +Pouћнt poslednĐ˝ reћim zobrazenĐ˝ [Show button bar] -Zobrazit lištu s tlačítky +Zobrazit liљtu s tlaинtky [Show menu and status buttons] -Zobrazit tlačítka menu a stavu +Zobrazit tlaинtka menu a stavu [Draw sunken edge] -Použít zanořený rámeček +Pouћнt zanoшenэ rĐąmeиek ;(DUP) [Single click interface] ;(DUP) [Always show status in tooltip] [Auto mode] @@ -144,67 +144,67 @@ Zobrazovat automaticky ;(DUP) [Show multiple icons] ;(DUP) [Only when statuses differ] [Do not show system tray icon tooltips on mouse over] -Nezobrazovat tipy po najetí myší nad ikonu +Nezobrazovat tipy po najetĐ˝ myљн nad ikonu ;(DUP) [Draw a line alongside group names] [Show number of contacts in a group] -Zobrazit počet kontaktů ve skupině +Zobrazit poиet kontaktщ ve skupinĐź [Hide numbers when all offline] -Skrýt, jsou-li všichni offline +Skrэt, jsou-li vљichni offline ;(DUP) [Sort groups alphabetically] ;(DUP) [Quicksearch in open groups only] [No expand/collapse icon] -Vypnout ikonu pro rozbalení +Vypnout ikonu pro rozbalenĐ˝ [Center groupnames horizontally] -Vodorovně vystředit název skupin +VodorovnĐź vystшedit nĐązev skupin [Move events to the top of list or group] -Posunovat události v seznamu nahoru +Posunovat udĐąlosti v seznamu nahoru [Do not separate offline contacts] -Neoddělovat kontakty ve stavu offline +NeoddĐźlovat kontakty ve stavu offline [Draw a border around avatars] -Orámovat avatary +OrĐąmovat avatary [Rounded avatars] -Zaoblit okraje avatarů +Zaoblit okraje avatarщ [Render with GDI+] -Vykreslovat pomocí GDI+ +Vykreslovat pomocĐ˝ GDI+ [Always align icons and text for missing avatars] -Pokud chybí avatar, zarovnat ikonu a text pod sebe +Pokud chybĐ˝ avatar, zarovnat ikonu a text pod sebe [Don't request avatars for offline contacts] -Nestahovat avatar kontaktů offline +Nestahovat avatar kontaktщ offline [Display status message when available] -Zobrazit stavovou zprávu (pokud je) +Zobrazit stavovou zprĐąvu (pokud je) [Show contacts local time] -Zobrazit místní čas kontaktu +Zobrazit mĐ˝stnĐ˝ иas kontaktu [Only when timezone differs] -Pouze pokud se liší časová zóna +Pouze pokud se liљн иasovĐą zуna ;(DUP) [Client] ;(DUP) [xStatus] [E-Mail] E-mail [Homepage] -Dom. stránka +Dom. strĐąnka [Reserved] -Extra č.1 +Extra и.1 ;(DUP) [Phone] [Reserved2] -Extra č.2 +Extra и.2 [Reserved3] -Extra č.3 +Extra и.3 [Reserved4] -Extra č.4 +Extra и.4 [Reserved5] -Extra č.5 +Extra и.5 [Show status icons] -Zobrazit stavové ikony +Zobrazit stavovĐš ikony [Show visibility icons] Zobrazit ikony viditelnosti [When possible, draw status icons in avatar space] -Pokud možno vykreslit stavové ikony v rámci avataru +Pokud moћno vykreslit stavovĐš ikony v rĐąmci avataru [Centered when possible] -Pokud možno vystředit +Pokud moћno vystшedit [Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] -Použít ikonu pro metakontakt místo konkrétního protokolu +Pouћнt ikonu pro metakontakt mĐ˝sto konkrĐštnĐ˝ho protokolu [Use Overlay icons on avatars] -Použít překryvné ikony (na avatary) +Pouћнt pшekryvnĐš ikony (na avatary) ;(DUP) [Dim idle contacts] ;(DUP) [Always on top] ;(DUP) [Minimize to tray] @@ -220,7 +220,7 @@ Pou ;(DUP) [Transparent contact list] ;(DUP) [Fade contact list in/out] [Fully transparent (like TweakUI)] -Úplně průhledné (jako TweakUI) +ĐŞplnĐź prщhlednĐš (jako TweakUI) ;(DUP) [Show divider between online and offline contacts] ;(DUP) [Hot track items as mouse passes over] ;(DUP) [Disable drag and drop of items] @@ -228,9 +228,9 @@ Pou ;(DUP) [Show selection even when list is not focused] ;(DUP) [Make selection highlight translucent] [Use full row for selection and hottracking] -Při výběru a hledání označit celý řádek +Pшi vэbĐźru a hledĐąnĐ˝ oznaиit celэ шйdek [Double click on avatar opens userinfo] -Otevřít inf. o kontaktu dvojklikem na avatar +Otevшнt inf. o kontaktu dvojklikem na avatar ;(DUP) [Scroll list smoothly] ;(DUP) [Hide vertical scroll bar] ;(DUP) [Grey out entire list when:] @@ -243,7 +243,7 @@ Otev ;(DUP) [Scroll with text] ;(DUP) [Stretch proportionally] [Use these settings to skin the entire background] -Použít toto nastavení pozadí pro celý seznam kontaktů +Pouћнt toto nastavenĐ˝ pozadĐ˝ pro celэ seznam kontaktщ ;(DUP) [Show status bar] ;(DUP) [Show icons] ;(DUP) [Show protocol names] @@ -254,56 +254,56 @@ Pou ;(DUP) [Show bevels on panels] ;(DUP) [Show resize grip indicator] [Draw background skin] -Použít skin pozadí +Pouћнt skin pozadĐ˝ [Show ICQ extended status icons] -Zobrazit ikony rozšířeného stavu ICQ +Zobrazit ikony rozљншenĐšho stavu ICQ [Mark protocols locked from global status changes] -Označit protokoly se zamknutým stavem +Oznaиit protokoly se zamknutэm stavem [Automatically clear this view mode after] -Automaticky vymazat vybraný režim zobrazení po +Automaticky vymazat vybranэ reћim zobrazenĐ˝ po [Last message ] -Poslední zpráva +PoslednĐ˝ zprĐąva [Load this skin on startup] -Načíst vybraný skin při spuštění +Naинst vybranэ skin pшi spuљtĐźnĐ˝ [Make selection shape equal to selected item] -Určit tvar výběru obrysem označené položky +Urиit tvar vэbĐźru obrysem oznaиenĐš poloћky [Blend selection with background] -Smíchat vybranou položku s pozadím +SmĐ˝chat vybranou poloћku s pozadĐ˝m [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] -Autom. vyplnit pozadí obrázkem z plochy (v režimu vedle sebe) +Autom. vyplnit pozadĐ˝ obrĐązkem z plochy (v reћimu vedle sebe) [Apply group indent values to background drawing] -Zohlednit odsazení skupiny při vykreslování pozadí +Zohlednit odsazenĐ˝ skupiny pшi vykreslovĐąnĐ˝ pozadĐ˝ [Use per protocol/contact skinning] -Definovat skin pro každý protokol zvl᚝ +Definovat skin pro kaћdэ protokol zvlбљќ [Protocol skins override status text colors] -Určit barvu stav. textu skinem +Urиit barvu stav. textu skinem [Set all buttons to skinned mode] -Použít skin pro všechna tlačítka +Pouћнt skin pro vљechna tlaинtka [Use fast gradient drawing] -Rychlé vykreslení gradientu +RychlĐš vykreslenĐ˝ gradientu [Ignore selection for groups] -Ignorovat výběr skupiny +Ignorovat vэbĐźr skupiny ;(DUP) [Messages] ;(DUP) [Incoming file transfers] ;(DUP) [URL events] [Suppress auth requests] -Potlačit žádosti o autorizaci +Potlaиit ћбdosti o autorizaci [Suppress added notifications] -Potlačit zprávy o přidání +Potlaиit zprĐąvy o pшidĐąnĐ˝ [Suppress online notifications] -Neoznamovat přechod online +Neoznamovat pшechod online [Appear always online] -Vůči dané osobě být viditelný +Vщиi danĐš osobĐź bэt viditelnэ [Appear always offline (block contact)] -Vůči dané osobě být offline +Vщиi danĐš osobĐź bэt offline [Hide this contact from the list] -Nezobrazovat v seznamu kontaktů +Nezobrazovat v seznamu kontaktщ [Show contact with priority] -Zobrazit kontakt jako prioritní +Zobrazit kontakt jako prioritnĐ˝ [Draw overlay icon on avatar] -Použít překryvné ikony (na avatar) +Pouћнt pшekryvnĐš ikony (na avatar) [Show local time] -Zobrazit místní čas +Zobrazit mĐ˝stnĐ˝ иas [Show visibility icon] Zobrazit ikonu viditelnosti ;(DUP) [OK] @@ -319,9 +319,9 @@ Zobrazit ikonu viditelnosti [< Reload] Aktualizovat [Apply skin now] -Použít skin +Pouћнt skin [Unload skin] -Zrušit skin +Zruљit skin [Load from skin file] Importovat skin [Export to skin file] @@ -330,7 +330,7 @@ Exportovat skin [Ignore none] Neignorovat [NOTE: This is work in progress. Most options here do NOT yet work as they should, because the code is not yet implemented. Please don't report these issues as bugs, because they aren't bugs, just unfinished stuff.] -Pozn.: Tato část NENÍ DOKONČENA a většina z nabízených možností zatím NEFUNGUJE, jak má. Neposílejte prosím chybová hlášení, v tomto případě nejde o chybu. +Pozn.: Tato ийst NENН DOKONИENA a vĐźtљina z nabĐ˝zenэch moћnostĐ˝ zatĐ˝m NEFUNGUJE, jak mĐą. NeposĐ˝lejte prosĐ˝m chybovĐą hlбљenĐ˝, v tomto pшнpadĐź nejde o chybu. [Clist Nicer+] Clist Nicer+ ;(DUP) [URL:] @@ -338,41 +338,41 @@ Clist Nicer+ ;(DUP) [This will erase all history and settings for this contact!] ;(LAI) [ms] [Set base visiblity on the frames menu] -Pozn.: Viditelnost tohoto objektu nastavíte v nabídce rámečku. +Pozn.: Viditelnost tohoto objektu nastavĐ˝te v nabĐ˝dce rĐąmeиku. ;(DUP) [icon when statuses differ] ;(DUP) [seconds, when statuses differ] [Alignment] -Zarovnání +ZarovnĐąnĐ˝ [Margins (left/right)] Odstup zleva/zprava [Row gap] -Odstup řádků: +Odstup шйdkщ: [Minimum row height:] -Min. výška řádku: +Min. vэљka шйdku: [Group row height] -Výška skupiny: +Vэљka skupiny: ;(DUP) [Indent groups by:] [Inner Row vertical padding] -Vyplnění řádku zevnitř +VyplnĐźnĐ˝ шйdku zevnitш [First by] -Seřadit podle +Seшadit podle [Then by] -Dále podle +DĐąle podle [Finally by] A nakonec dle [Hide as offline] -Skrýt jako offline +Skrэt jako offline [Right align contacts] Zarovnat kontakt vpravo ;(DUP) [Height] [Radius] -Rádius +RĐądius [Avatar alignment] -Zarovnání avatarů +ZarovnĐąnĐ˝ avatarщ [Show second text line:] -Zobrazit druhý řádek textu: +Zobrazit druhэ шйdek textu: [Extra icon size] -Velikost doplňkové ikony +Velikost doplтkovĐš ikony ;(DUP) [Border] ;(DUP) [Title bar text:] ;(DUP) [seconds] @@ -381,11 +381,11 @@ Velikost dopl [Client margins] Odst. od okraje [Embedded frames border] -Okraj vsazených rámečků +Okraj vsazenэch rĐąmeиkщ [Clip border by] -Oříznout okraj o +Oшнznout okraj o [Gap between frames] -Mezera mezi rámečky +Mezera mezi rĐąmeиky ;(DUP) [Inactive opacity:] ;(DUP) [000%] ;(DUP) [Active opacity:] @@ -393,7 +393,7 @@ Mezera mezi r ;(DUP) [milliseconds] ;(DUP) [Background colour] [If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] -Touto možností ovlivníte nastavení pozadí celého rámečku pro seznam kontaktů. +Touto moћnostĐ˝ ovlivnĐ˝te nastavenĐ˝ pozadĐ˝ celĐšho rĐąmeиku pro seznam kontaktщ. ;(DUP) [New] ;(FIX) [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be ] ;(DUP) [Protocol] @@ -401,30 +401,30 @@ Touto mo [Per contact skins:] Skin na kontakt: [Corner radius] -Zakulacení rohu +ZakulacenĐ˝ rohu [Group top padding] -Vyplnění skup. shora +VyplnĐźnĐ˝ skup. shora [Frame titlebar height] -Výška záhlaví rámečku +Vэљka zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku [To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.] -Chcete-li zobrazit z dřívějška skrytý kontakt, zatrhněte zaškrtávací pole vedle požadovaného kontaktu (Možnosti->Události->Filtrování kontaktů). +Chcete-li zobrazit z dшнvĐźjљka skrytэ kontakt, zatrhnĐźte zaљkrtĐąvacĐ˝ pole vedle poћadovanĐšho kontaktu (Moћnosti->UdĐąlosti->FiltrovĐąnĐ˝ kontaktщ). [Show Avatar:] Zobrazit avatar: [Show 2nd line:] -Zobrazit druhý řádek: +Zobrazit druhэ шйdek: [Status mode] Stav [Floating contacts appearance] -Vzhled plovoucích kontaktů +Vzhled plovoucĐ˝ch kontaktщ [Behaviour] -Chování +ChovĐąnĐ˝ [Profiles] Profily [Contact list layout] -Vzhled seznamu kontaktů +Vzhled seznamu kontaktщ ;(DUP) [System tray icon] [Event area] -Místo pro události +MĐ˝sto pro udĐąlosti ;(DUP) [System tray icon when using multiple protocols] ;(DUP) [Groups] [Margins and spacing] @@ -432,9 +432,9 @@ Okraje a rozestup ;(DUP) [Contact List Sorting] ;(DUP) [Avatars] [Second text line] -Druhý řádek textu +Druhэ шйdek textu [Extra icons] -Doplňkové ikony +DoplтkovĐš ikony ;(DUP) [Icons] ;(DUP) [Window] ;(DUP) [Translucency options (Windows 2000/XP only)] @@ -443,24 +443,24 @@ Dopl ;(DUP) [Contact List Background] ;(DUP) [Status Bar] [Available view modes] -Přehled režimů zobrazení +Pшehled reћimщ zobrazenĐ˝ [Include protocols] -Včetně protokolů +VиetnĐź protokolщ [Include groups] -Včetně skupin +VиetnĐź skupin [Include status modes] -Včetně stavu +VиetnĐź stavu [View mode options] -Možnosti režimu zobrazení +Moћnosti reћimu zobrazenĐ˝ ;(DUP) [Skin options] [Ignore these events] -Filtrování událostí +FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ ;(DUP) [Visibility] ;(DUP) [Other] [Display options] -Možnosti zobrazení +Moћnosti zobrazenĐ˝ [About CList Nicer+] -O doplňku CList Nicer+ +O doplтku CList Nicer+ ;(DUP) [Delete Contact] ;(DUP) [Dialog] ;(DUP) [&Offline\tCtrl+0] @@ -476,35 +476,35 @@ O dopl ;(DUP) [Hide Miranda] ;(DUP) [&New Subgroup] [Move marked Contacts to this Group] -Přesunout vybrané kontakty do této skupiny +Pшesunout vybranĐš kontakty do tĐšto skupiny ;(DUP) [Online] [Increase Button Size] -Zvětšit tlačítko +ZvĐźtљit tlaинtko [Decrease Button Size] -Zmenšit tlačítko +Zmenљit tlaинtko [Flat Toolbar Buttons] -Moderní tlačítka lišty +ModernĐ˝ tlaинtka liљty [Disable Visual Styles] Vypnout skiny [Skinned Tool Bar] -Skin lišty tlačítek +Skin liљty tlaинtek [Draw sunken Frame] -Použít zanořený rámeček +Pouћнt zanoшenэ rĐąmeиek [Show Status Icons] -Zobrazit stavové ikony +Zobrazit stavovĐš ikony [Show Visibility Icons] Zobrazit ikony viditelnosti [Show Metacontact proto Icons] Zobrazit protokoly subkontaktu ;(DUP) [Show Tool Bar] [Show additional Buttons] -Zobrazit doplňková tlačítka +Zobrazit doplтkovĐą tlaинtka [Use Status Floater] -Použít plovoucí ukazatel stavu +Pouћнt plovoucĐ˝ ukazatel stavu [Auto-Hide Status Floater] -Automaticky skrýt ukazatel stavu +Automaticky skrэt ukazatel stavu [Show Event Area in Floater] -Zobrazit události v plov. ukazateli +Zobrazit udĐąlosti v plov. ukazateli ; Skin Editor.rc [Gradient] @@ -514,22 +514,22 @@ Zleva doprava [Right to left] Zprava doleva [Top to bottom] -Shora dolů +Shora dolщ [Bottom to top] Zdola nahoru ;(DUP) [Round corners] [Top-Left] -Levý horní +Levэ hornĐ˝ [Top-Right] -Pravý horní +Pravэ hornĐ˝ [Bottom-Right] -Pravý dolní +Pravэ dolnĐ˝ [Bottom-Left] -Levý dolní +Levэ dolnĐ˝ [Transparent] -Průhlednost +Prщhlednost [Item ignored] -Ignorovat položku +Ignorovat poloћku [First color] Barva 1 [Textcolor] @@ -537,253 +537,253 @@ Barva textu [Second color] Barva 2 [Alpha (percent)] -Průhlednost (v %) +Prщhlednost (v %) [Border style] Vzhled okraje [3D border (bright / dark)] -Barvy plastického okraje +Barvy plastickĐšho okraje [Skin items] -Položky skinu +Poloћky skinu ;(DUP) [General] [Item colors] Definice barev [Item margins] Odstup od okraje [Item borders] -Okraj položky +Okraj poloћky -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Add New...] -Přidat... +Pшidat... [Rename...] -Přejmenovat... +Pшejmenovat... [Apply this profile] -Použít profil +Pouћнt profil [Groups and layout] Skupiny a vzhled [List layout] Vzhled seznamu -; Vlastní úpravy / Písma +; VlastnĐ˝ ъpravy / PĐ˝sma [Contact list local time] -Místní čas kontaktu +MĐ˝stnĐ˝ иas kontaktu [Frame titles] -Záhlaví rámečku +ZĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku [Revert to default] -Obnovit výchozí +Obnovit vэchozĐ˝ [Add permanently] -Přidat natrvalo +Pшidat natrvalo [Default (global setting)] -Výchozí (globální nastavení) +VэchozĐ˝ (globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝) [Show always when available] -Vždy zobrazit (pokud existuje) +Vћdy zobrazit (pokud existuje) [Hide always] -Vždy skrýt +Vћdy skrэt [Never] Nikdy [Always] -Vždy +Vћdy [When space is available] -Pokud to místo dovolí +Pokud to mĐ˝sto dovolĐ˝ [When needed by status message] -Pokud to vyžaduje stavová zpráva +Pokud to vyћaduje stavovĐą zprĐąva [Last Message] -Poslední zpráva +PoslednĐ˝ zprĐąva [Message Frequency] -Četnost zpráv +Иetnost zprĐąv [For RTL only] Pouze pro RTL [RTL TEXT only] Pouze pro RTL TEXT [Always Left] -Vždy vlevo +Vћdy vlevo [Always Right] -Vždy vpravo +Vћdy vpravo [Automatic (RTL)] Automaticky (RTL) [With Nickname - left] -S přezdívkou - vlevo +S pшezdĐ˝vkou - vlevo [With Nickname - right] -S přezdívkou - vpravo +S pшezdĐ˝vkou - vpravo [Far left] -Úplně vlevo +ĐŞplnĐź vlevo [Far right] -Úplně vpravo +ĐŞplnĐź vpravo [When space allows it] -Pokud to místo dovolí +Pokud to mĐ˝sto dovolĐ˝ [When needed] -Pokud je potřeba +Pokud je potшeba [Tool Window] -S tenkým záhlavím +S tenkэm zĐąhlavĐ˝m [Thin border] -Tenký okraj +Tenkэ okraj [No border] Bez okraje -; Vlastní úpravy / Ikony +; VlastnĐ˝ ъpravy / Ikony [%s Connecting] -Připojování %s +PшipojovĐąnĐ˝ %s [Toggle show online/offline] -Přepnout online/offline +Pшepnout online/offline [Toggle groups] -Přepnout skupiny +Pшepnout skupiny [Find contacts] Vyhledat kontakty [Open preferences] -Otevřít nastavení +Otevшнt nastavenĐ˝ [Toggle sounds] -Přepnout zvuky +Pшepnout zvuky [Minimize contact list] Minimalizovat seznam [Show tabSRMM session list] -Zobrazit seznam relací tabSRMM +Zobrazit seznam relacĐ˝ tabSRMM [Show tabSRMM menu] -Zobrazit nabídku tabSRMM +Zobrazit nabĐ˝dku tabSRMM [Sounds are off] -Zvuky jsou vypnuté +Zvuky jsou vypnutĐš ;(LAI) [E-mail] ;(LAI) [SMS] [Select view mode] -Vybrat režim zobrazení +Vybrat reћim zobrazenĐ˝ [Reset view mode] -Výchozí režim zobrazení +VэchozĐ˝ reћim zobrazenĐ˝ [Configure view modes] -Konfigurace režimu zobrazení +Konfigurace reћimu zobrazenĐ˝ [Show menu] -Zobrazit nabídku +Zobrazit nabĐ˝dku [Contact on visible list] -Viditelný kontakt +Viditelnэ kontakt [Contact on invisible list or blocked] -Neviditelný nebo blokovaný kontakt +Neviditelnэ nebo blokovanэ kontakt [Chat room/IRC channel activity] Aktivita v diskusi [Status Icons] -Stavové ikony +StavovĐš ikony [Contact list display and ignore options for %s] -Možnosti zobrazení a filtrování: %s +Moћnosti zobrazenĐ˝ a filtrovĐąnĐ˝: %s -; kontextové menu nad clistem +; kontextovĐš menu nad clistem [EventArea] -Oblast pro události +Oblast pro udĐąlosti [View modes] -Režimy zobrazení +Reћimy zobrazenĐ˝ [Group] Skupina -; Nástrojová lišta +; NĐąstrojovĐą liљta [Show / hide offline contacts] -Zobrazit / Skrýt uživatele offline +Zobrazit / Skrэt uћivatele offline [Toggle group mode] -Přepnout režim skupiny +Pшepnout reћim skupiny [Find and add contacts] -Vyhledat a přidat kontakty +Vyhledat a pшidat kontakty [Status menu] -Nabídka stavů +NabĐ˝dka stavщ [Clear view mode] -Zrušit režim zobrazení +Zruљit reћim zobrazenĐ˝ [No events...] -<žádné události> +<ћбdnĐš udĐąlosti> -; Kontakty / Plovoucí kontatky +; Kontakty / PlovoucĐ˝ kontatky [Padding] -Vyplnění +VyplnĐźnĐ˝ -; Události / Klávesové zkratky +; UdĐąlosti / KlĐąvesovĐš zkratky [Read Msg:] -Přečíst zprávu: +Pшeинst zprĐąvu: [Net Search:] Hledat na webu: ; Skin editor (cln_skinedit) [Raised] -Vystouplý +Vystouplэ [Bumped] -Vystouplý (s rámováním) +Vystouplэ (s rĐąmovĐąnĐ˝m) [Etched] -Zanořený (s rámováním) +Zanoшenэ (s rĐąmovĐąnĐ˝m) [Image items] -Obrázky +ObrĐązky [Not yet supported] - + ; Description [Skin editor for clist_nicer+] -Editor skinů pro doplněk CList Nicer+ +Editor skinщ pro doplnĐźk CList Nicer+ -; Kontakty / Profily zobrazení / Ikony +; Kontakty / Profily zobrazenĐ˝ / Ikony [Replace status icons with xStatus] -Nahradit stavové ikony rozšířeným stavem +Nahradit stavovĐš ikony rozљншenэm stavem [Telephone] Telefon [Reserved, unused] -Vyhrazeno, nepoužito +Vyhrazeno, nepouћito [Advanced #1 (ICQ X-Status)] -Extra č.1 (rozšířený stav ICQ) +Extra и.1 (rozљншenэ stav ICQ) [Client (fingerprint required)] -Klient (vyžaduje Fingerprint) +Klient (vyћaduje Fingerprint) [Reserved #1] -Vyhrazeno č.1 +Vyhrazeno и.1 [Reserved #2] -Vyhrazeno č.2 +Vyhrazeno и.2 [Reserved #3] -Vyhrazeno č.3 +Vyhrazeno и.3 [Reserved #4] -Vyhrazeno č.4 +Vyhrazeno и.4 [Extra icons (drag items to reorder them)] -Doplňkové ikony (pořadí změníte táhnutím) +DoplтkovĐš ikony (poшadĐ˝ zmĐźnĐ˝te tĐąhnutĐ˝m) [Overlay Icons] -Překryvné ikony +PшekryvnĐš ikony [Connecting Icons] -Ikony připojování +Ikony pшipojovĐąnĐ˝ [Enable floating contacts (required restart)] -Zapnout plovoucí kontakty (vyžaduje restart) +Zapnout plovoucĐ˝ kontakty (vyћaduje restart) [Rounded corners] -Zaoblené rohy +ZaoblenĐš rohy [Snap to edges (hold CTRL for snap between floaters)] -Přichytávat k okrajům (pomocí CTRL i v rámci kontaktů) +PшichytĐąvat k okrajщm (pomocĐ˝ CTRL i v rĐąmci kontaktщ) [Classes] -Třídy +Tшнdy [Fill with contact list background color] -Vyplnit barvou pozadí seznamu kontaktů +Vyplnit barvou pozadĐ˝ seznamu kontaktщ [Show tooltips] Zobrazovat tipy [Hover time] Prodleva [Setup accounts] -Konfigurace účtů +Konfigurace ъиtщ [Open Find User Dialog] -Okno pro vyhledávání +Okno pro vyhledĐąvĐąnĐ˝ [Open Options Page] -Okno pro nastavení +Okno pro nastavenĐ˝ [Read Message] -Přečíst zprávu +Pшeинst zprĐąvu [Show Hide Contact List] -Zobrazit nebo skrýt kontakty +Zobrazit nebo skrэt kontakty [Set All Offline] -Nastavit vše offline +Nastavit vљe offline [Contact rows] -Řádky seznamu +Шйdky seznamu [Move events to the top of list\nor group] -Posunovat události v seznamu nahoru +Posunovat udĐąlosti v seznamu nahoru [Reset order and visibility to default] -Výchozí pořadí účtů a jejich viditelnost +VэchozĐ˝ poшadĐ˝ ъиtщ a jejich viditelnost [Always Hide On Taskbar] -Nezobrazovat na hlavním panelu +Nezobrazovat na hlavnĐ˝m panelu [*** All contacts ***] -*** všechny kontakty *** +*** vљechny kontakty *** ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/cmiex-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/cmiex-translation.txt index a0083d8c46..82fbab69f8 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/cmiex-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/cmiex-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | ContactsMenuItemEx 1.3.0.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3818 ; @@ -22,26 +22,26 @@ ;(DUP) [Group...] ;(DUP) [Copy Status Message] [Show Last Online Time] -Zobrazit 'Naposledy spatřen' +Zobrazit 'Naposledy spatшen' [Copy Info] -Kopírování informací +KopĐ˝rovĐąnĐ˝ informacĐ˝ [Last Online Format] -Formát data +FormĐąt data [ContactsMenuItemEx] -Rozšíření menu kontaktu +RozљншenĐ˝ menu kontaktu [Authorization] Autorizace [Useful stuff] -Užitečné věci +UћiteиnĐš vĐźci [Place and Ignoration] -Umístění a filtrování +UmĐ˝stĐźnĐ˝ a filtrovĐąnĐ˝ [Note: plugin retrieving status message is needed] -Pozn.: Tato funkce vyžaduje doplněk pro zjištění stavové zprávy. +Pozn.: Tato funkce vyћaduje doplnĐźk pro zjiљtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy. -;jen doplnění +;jen doplnĐźnĐ˝ ;contactsmenuitemex [Extended Contacts Menu] -Rozšíření menu kontaktu +RozљншenĐ˝ menu kontaktu ;(DUP) [X-Status Message] ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/contacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/contacts-translation.txt index a50897a3bb..426b3d5c3f 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/contacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/contacts-translation.txt @@ -1,15 +1,15 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Contacts+ 1.5.1.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1253 ; [Incoming Contacts] -Kontakty (příchozí) +Kontakty (pшнchozĐ˝) [Outgoing Contacts] -Kontakty (odchozí) +Kontakty (odchozĐ˝) ;(DUP) [Error] ; receive dlg @@ -25,42 +25,42 @@ Kontakty od ;(DUP) [&Details] ;(DUP) [Close] [Add to List] -Přidat do seznamu +Pшidat do seznamu [User Details] -Informace o uživateli +Informace o uћivateli ;(DUP) [Send Message] ;send dlg [Send Contacts to] -Odeslání kontaktních informací; příjemce: +OdeslĐąnĐ˝ kontaktnĐ˝ch informacĐ˝; pшнjemce: [The contacts send timed out.] -Překročen časový limit při odesílání kontaktů. +Pшekroиen иasovэ limit pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ kontaktщ. [Contacts transfer failed!] -Chyba při přenosu kontaktů! +Chyba pшi pшenosu kontaktщ! ;(DUP) [Choose contacts to be send:] ;(DUP) [&Send] ;(DUP) [Cancel] ;(FIX) [Select All] [&Select All] -&Vybrat vše +&Vybrat vљe -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [Send/Receive Contacts+] -Odesílání a příjem kontaktů +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ a pшнjem kontaktщ [Contacts Send Error] -Chyba při odesílání kontaktů +Chyba pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ kontaktщ [Contacts send error] -Chyba při odesílání kontaktů +Chyba pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ kontaktщ [Contacts from different protocols cannot be send!] -Kontakty nelze posílat mezi dvěma různými protokoly! +Kontakty nelze posĐ˝lat mezi dvĐźma rщznэmi protokoly! ;(DUP) [Incoming Contacts] [Contacts received from %s] -Seznam přijatých kontaktů (odesílatel: %s) +Seznam pшijatэch kontaktщ (odesĐ˝latel: %s) [Send contacts to %s] -Odeslání kontaktních informací (příjemce: %s) +OdeslĐąnĐ˝ kontaktnĐ˝ch informacĐ˝ (pшнjemce: %s) [Send contacts...] Poslat &kontakty... ;(DUP) [Error] @@ -69,16 +69,16 @@ Poslat &kontakty... ;(DUP) [Nick] ;(DUP) [UIN] [Mailformed Receive Contacts Packet.] -Obdržená zpráva s kontakty je poškozena. +ObdrћenĐą zprĐąva s kontakty je poљkozena. [Add to &group:] -Přidat do &skupiny: +Pшidat do &skupiny: [&Add selected] -Přid&at vybrané +Pшid&at vybranĐš ;(DUP) [Close] ;send dlg [Choose contacts to be send:] -Vyberte kontakty k odeslání: +Vyberte kontakty k odeslĐąnĐ˝: ;(DUP) [&Send] ;(DUP) [Cancel] @@ -90,8 +90,8 @@ Kontakty [Send contacts] Poslat kontakty [Contacts received from] -Kontakty přijaty od +Kontakty pшijaty od [Received contacts] -Přijaté kontakty +PшijatĐš kontakty ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/contactsex-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/contactsex-translation.txt index 33f2e05fb2..019b6f083d 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/contactsex-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/contactsex-translation.txt @@ -1,54 +1,54 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | ContactsEx 1.1.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; [] - + [AM] dop. [PM] odp. ;(DUP) [Browse Received Files] [View Homepage] -Zobrazit domovskou stránku +Zobrazit domovskou strĐąnku [Browse Files] -Procházet soubory +ProchĐązet soubory [ContactsEx] ContactsEx [Folder View] -Standardní okno +StandardnĐ˝ okno [Explorer View] -Průzkumník Windows +PrщzkumnĐ˝k Windows [Show Menu Item] -Zobrazit položku menu +Zobrazit poloћku menu [Hide Menu Item] -Skrýt položku menu +Skrэt poloћku menu [Disable Menu Item] -Deaktivovat položku menu +Deaktivovat poloћku menu [Last Online] Naposledy online [Last Online Options] -Možnosti +Moћnosti [Adds a context menu item to your contacts showing the time the contact was last online.] -Do kontextového menu kontaktu přidá položku s časem posledního připojení. +Do kontextovĐšho menu kontaktu pшidĐą poloћku s иasem poslednĐ˝ho pшipojenĐ˝. [Enable Last Online] Povolit funkci 'Naposledy online' [Menu item text:] -Definice položky menu: +Definice poloћky menu: [If last online is unknown:] -Čas posledního připojení neznámý: +Иas poslednĐ˝ho pшipojenĐ˝ neznĐąmэ: [If contact is currently online:] -Je-li vybraný kontakt právě online: +Je-li vybranэ kontakt prĐąvĐź online: [Last Online Variables] -Proměnné +PromĐźnnĐš [Year] rok [Month (01-12)] -měsíc (1-12) +mĐźsĐ˝c (1-12) [Day (01-31)] den (1-31) [Hour (01-24)] @@ -61,59 +61,59 @@ minuta (0-60) [Seconds (00-60)] sekunda (0-60) [Browse Files Options] -Možnosti +Moћnosti [Adds a "Browse Files" context menu item to your contacts.] -Do kontextového menu kontaktu přidá položku 'Procházet soubory'. +Do kontextovĐšho menu kontaktu pшidĐą poloћku 'ProchĐązet soubory'. [Enable Browse Files] -Povolit funkci 'Procházet soubory' +Povolit funkci 'ProchĐązet soubory' [Folder view type:] -Typ zobrazení souborů: +Typ zobrazenĐ˝ souborщ: [If contacts directory is empty:] -Je-li složka se soubory prázdná: +Je-li sloћka se soubory prĐązdnĐą: [If contacts directory does not exist:] -Není-li složka se soubory vytvořena: +NenĐ˝-li sloћka se soubory vytvoшena: [View Homepage Options] -Možnosti +Moћnosti [Adds a "View Homepage" context menu item to your contacts.] -Do kontextového menu kontaktu přidá položku 'Zobrazit domovskou stránku'. +Do kontextovĐšho menu kontaktu pшidĐą poloћku 'Zobrazit domovskou strĐąnku'. [Enable View Homepage] -Povolit funkci 'Zobrazit dom. stránku' +Povolit funkci 'Zobrazit dom. strĐąnku' [If contact is missing a homepage:] -Není-li domovská stránka uvedena: +NenĐ˝-li domovskĐą strĐąnka uvedena: [Month Name] -název měsíce +nĐązev mĐźsĐ˝ce [Month Name Short] -zkrácený název měsíce +zkrĐącenэ nĐązev mĐźsĐ˝ce [Day of Week] -název dne +nĐązev dne [Day of Week Short] -zkrácený název dne +zkrĐącenэ nĐązev dne [Icon in menu item:] -Ikona vedle položky menu: +Ikona vedle poloћky menu: [Show Icon] Zobrazit [Hide Icon] -Skrýt +Skrэt [Copy IP] -Zkopírovat IP adresu +ZkopĐ˝rovat IP adresu [Copy IP Address] -Zkopírovat IP adresu +ZkopĐ˝rovat IP adresu [Copy IP Address Options] -Možnosti +Moћnosti [Adds a "Copy IP Adress" context menu item to your contacts.] -Do kontextového menu kontaktu přidá položku 'Zkopírovat IP adresu'. +Do kontextovĐšho menu kontaktu pшidĐą poloћku 'ZkopĐ˝rovat IP adresu'. [Enable Copy IP Address] -Povolit funkci 'Zkopírovat IP adresu' +Povolit funkci 'ZkopĐ˝rovat IP adresu' [If contact's IP address is unknown:] -V případě, že IP adresu nelze zjistit: +V pшнpadĐź, ћe IP adresu nelze zjistit: -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Last Status] -poslední stav +poslednĐ˝ stav ;(PRB) [ContactsEx] ;Kontakty Extra ; Description [Adds contact specific options: Browse Files, View Website, Last Online, and Copy IP Address] -Do nabídky kontaktu přidá možnost procházení přijatých souborů, zobrazení domovské stránky, zjištění informace o tom, kdy byl naposledy online, a zkopírování IP adresy. +Do nabĐ˝dky kontaktu pшidĐą moћnost prochĐązenĐ˝ pшijatэch souborщ, zobrazenĐ˝ domovskĐš strĐąnky, zjiљtĐźnĐ˝ informace o tom, kdy byl naposledy online, a zkopĐ˝rovĐąnĐ˝ IP adresy. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/contactsstatus-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/contactsstatus-translation.txt index 922eac4aa8..ab52bd46b3 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/contactsstatus-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/contactsstatus-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Contacts Status Notification 0.1.2.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1702 ; @@ -14,137 +14,137 @@ Stav kontaktu [Tooltips] Tipy [Icon blinking] -Blikání ikonou +BlikĐąnĐ˝ ikonou ;(DUP) [Popups] ;(DUP) [Sounds] [Individual sounds] -Zvuky (individuální) +Zvuky (individuĐąlnĐ˝) ;(DUP) [Options] [Don't notify after protocol connection] -Neupozorňovat ihned po připojení +Neupozorтovat ihned po pшipojenĐ˝ ;(DUP) [for] ;(DUP) [seconds] [Watch selected protocols] -Sledovat vybrané protokoly +Sledovat vybranĐš protokoly [Use Events/Ignore/Online settings] -Použít existující nastavení +Pouћнt existujĐ˝cĐ˝ nastavenĐ˝ [Notify if protocol disconnected] -Upozornit při odpojení +Upozornit pшi odpojenĐ˝ [Contacts notification] -Upozornění na kontakty +UpozornĐźnĐ˝ na kontakty [Any changes] -Jakékoli změny +JakĐškoli zmĐźny [Become from Offline] -Přechod ze stavu Offline +Pшechod ze stavu Offline [Go to && become from Offline] -Přechod do stavu xyz ze stavu Offline +Pшechod do stavu xyz ze stavu Offline [Selected statuses] -Přechod do vybraných stavů +Pшechod do vybranэch stavщ [Everyone becomes from Offline] -Přechod do libov. stavu ze stavu Offline +Pшechod do libov. stavu ze stavu Offline [Popup colors] -Barvy oznámení +Barvy oznĐąmenĐ˝ [Use color:] -Použít barvu: +Pouћнt barvu: ;(DUP) [Background] ;(DUP) [Text] [Popup actions] -Akce při oznámení +Akce pшi oznĐąmenĐ˝ ;(DUP) [Left click] ;(DUP) [Right click] [Message box] -Dialogové okno +DialogovĐš okno [Contact info] Info o kontaktu ;(DUP) [Dismiss popup] [Popup options] -Možnosti oznámení +Moћnosti oznĐąmenĐ˝ [Disable popup] -Vypnout oznámení +Vypnout oznĐąmenĐ˝ [Custom popup delay] -Doba zobrazení +Doba zobrazenĐ˝ [s] s [Show protocol name] -Zobrazit název protokolu +Zobrazit nĐązev protokolu [Show contact's gender (if available)] -Texty oznámení dle pohlaví (je-li možno) +Texty oznĐąmenĐ˝ dle pohlavĐ˝ (je-li moћno) [Show previous status of contact] -Zobrazit předchozí stav kontaktu +Zobrazit pшedchozĐ˝ stav kontaktu [Show away message (if available)] -Zobrazit autom. odpověď (existuje-li) +Zobrazit autom. odpovПп (existuje-li) ;(DUP) [Preview] [Status: From Offline] -Stav: Přechod ze stavu Offline +Stav: Pшechod ze stavu Offline [Status: Offline] Stav: Offline [Status: Online] Stav: Online [Status: Away] -Stav: Pryč +Stav: Pryи [Status: DND] -Stav: Nerušit! +Stav: Neruљit! [Status: NA] Stav: Nejsem tady [Status: Occupied] -Stav: Nemám čas +Stav: NemĐąm иas [Status: Free for chat] -Stav: Mám volno +Stav: MĐąm volno [Status: Invisible] -Stav: Neviditelný +Stav: Neviditelnэ [Status: On the phone] -Stav: Mám telefon +Stav: MĐąm telefon [Status: Out to lunch] -Stav: Jsem na obědě +Stav: Jsem na obĐźdĐź [User is %s] -Uživatel je ve stavu %s +Uћivatel je ve stavu %s [User going to %s] -Uživatel přešel do stavu %s +Uћivatel pшeљel do stavu %s [%s\nUser has been %s] -%s\nUživatel byl ve stavu %s +%s\nUћivatel byl ve stavu %s [%s\nMessage: %s] -%s\nZpráva: %s +%s\nZprĐąva: %s [Nobody] nikdo [Some reason] - + [Enable &status change notification] -Zapnout oznámení změny &stavu +Zapnout oznĐąmenĐ˝ zmĐźny &stavu [Disable &status change notification] -Vypnout oznámení změny &stavu +Vypnout oznĐąmenĐ˝ zmĐźny &stavu [Some protocol] [Color schema] -Schéma barev +SchĐšma barev ;(DUP) [None] [Simple] -Jednoduché +JednoduchĐš ;(DUP) [Advanced] ;(DUP) [Custom] [Online colors:] Stav Online: [Away colors:] -Stav Pryč: +Stav Pryи: [Offline colors:] Stav Offline: [Custom color schema] -Vlastní schéma barev +VlastnĐ˝ schĐšma barev [User status:] -Stav uživatele: +Stav uћivatele: [User status] -Stav uživatele +Stav uћivatele [Use colors:] -Použít barvy: +Pouћнt barvy: [Custom colors:] -Vlastní barvy: +VlastnĐ˝ barvy: ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/contactvisibility-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/contactvisibility-translation.txt index 2d393b1c74..1d3171ff29 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/contactvisibility-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/contactvisibility-translation.txt @@ -1,13 +1,13 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | ContactVisibility 0.1.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; [&Always Online] -&Vždy viditelný +&Vћdy viditelnэ [&Always Offline] -&Vždy neviditelný +&Vћdy neviditelnэ ;--- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/copyip-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/copyip-translation.txt index 0dec42cc74..f965864c27 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/copyip-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/copyip-translation.txt @@ -1,11 +1,11 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | CopyIP 0.0.0.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: waclaw +; Pшeklad: waclaw ; Adresa: ; [Copy &IP] -Zkopírovat &IP +ZkopĐ˝rovat &IP ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/crashdumper-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/crashdumper-translation.txt index 526cf48a0d..20463497c5 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/crashdumper-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/crashdumper-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Crash Dumper 0.0.4.16 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Trtkal +; Pшeklad: Trtkal ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3695 ; Zdroj : http://code.google.com/p/mirandaimplugins/downloads/list ; @@ -12,84 +12,84 @@ [Version Information] Informace o verzi [VersionInfo stored into file %s] -Informace o verzi ukládat do %s +Informace o verzi uklĐądat do %s [VersionInfo file %s is inaccessible] -Soubor Informací o verzi %s je nedostupný +Soubor InformacĐ˝ o verzi %s je nedostupnэ [Please update Crash Dumper to Unicode Version] -Prosím aktualizujte Crash Dumper na Unicode verzi +ProsĐ˝m aktualizujte Crash Dumper na Unicode verzi [Store to clipboard] -Uložit do schránky +Uloћit do schrĐąnky [Store to file] -Uložit do souboru +Uloћit do souboru [Show] Zobrazit [Show with DLLs] Zobrazit s DLL knihovnami [Upload] -Nahrát na server +NahrĐąt na server [Get Version Info] -Stáhnout informace o verzi +StĐąhnout informace o verzi [Version Information To Clipboard] -Informace o verzi do schránky +Informace o verzi do schrĐąnky [Version Information To File] Informace o verzi do souboru [Show Version Information] Zobrazit Informace o verzi [Upload Version Information] -Informace o verzi nahrát na server +Informace o verzi nahrĐąt na server [Open crash report directory] -Otevřít složku s výpisem chyb +Otevшнt sloћku s vэpisem chyb [Open miranda-vi.org] -Jít na miranda-vi.org +JĐ˝t na miranda-vi.org ; crashdmp.rc [Support for miranda-vi.org] -Nastavení pro miranda-vi.org +NastavenĐ˝ pro miranda-vi.org [Username] -Uživatelské jméno +UћivatelskĐš jmĐšno [Password] Heslo [Upload automatically when changed] -Nahrát na server automaticky při změně +NahrĐąt na server automaticky pшi zmĐźnĐź [Trap all possible exceptions] -Zachytit veškeré možné výjimky +Zachytit veљkerĐš moћnĐš vэjimky [Crash Report] -Výpis chyb +Vэpis chyb [Use classic dates] -Použít klasický formát data +Pouћнt klasickэ formĐąt data ; exhndlr.cpp [Crash Report write location is inaccesible] -Crash report: nedostupná lokace zápisu +Crash report: nedostupnĐą lokace zĐąpisu [Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] -Miranda spadla. Crash report uložen ve složce:\n %s\n\n Chcete záznam uložit i do schránky? +Miranda spadla. Crash report uloћen ve sloћce:\n %s\n\n Chcete zĐąznam uloћit i do schrĐąnky? [Miranda Crashed. dbghelp.dll v. 6.8 required to provide a crash report] -Miranda spadla. Vyžadován dbghelp.dll v. 6.8 k vytvoření záznamu o pádu +Miranda spadla. VyћadovĐąn dbghelp.dll v. 6.8 k vytvoшenĐ˝ zĐąznamu o pĐądu ; upload.cpp [VersionInfo upload successful,\n %d old plugins] -Informace o verzi: úspěšně nahráno\n%d starých pluginů +Informace o verzi: ъspмљnĐź nahrĐąno\n%d starэch pluginщ [Cannot upload VersionInfo. Incorrect username or password] -Informace o verzi: Nelze nahrát na server\nŠpatné uživatelské jméno, nebo heslo +Informace o verzi: Nelze nahrĐąt na server\nЉpatnĐš uћivatelskĐš jmĐšno, nebo heslo [Cannot upload VersionInfo. User is banned] -Informace o verzi: nelze nahrát na server\nUživatel zablokován +Informace o verzi: nelze nahrĐąt na server\nUћivatel zablokovĐąn [Cannot upload VersionInfo. Daily upload limit exceeded] -Informace o verzi: nelze nahrát na server\nDenní limit pro nahrávání překročen +Informace o verzi: nelze nahrĐąt na server\nDennĐ˝ limit pro nahrĐąvĐąnĐ˝ pшekroиen [Cannot upload VersionInfo. Unknown error] -Informace o verzi: nelze nahrát na server\nNeznámá chyba +Informace o verzi: nelze nahrĐąt na server\nNeznĐąmĐą chyba [Cannot upload VersionInfo. Host unreachable.] -Informace o verzi: nelze nahrát na server\nServer nedostupný +Informace o verzi: nelze nahrĐąt na server\nServer nedostupnэ ; utils.cpp [More then one crash reporting plugin installed. This will result in inability of creating crash reports] -Máte více než jeden crash report plugin. To povede k nefunkčnosti vytváření záznamů o pádu (crash reportů). +MĐąte vĐ˝ce neћ jeden crash report plugin. To povede k nefunkиnosti vytvйшenĐ˝ zĐąznamщ o pĐądu (crash reportщ). [Crash Dumper HTTP connections] -Crash Dumper - spojení pomocí protokolu HTTP +Crash Dumper - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP ; Crash Dumper 0.0.4.16 -; dodal Robyer +; dodal Robyer [Notify only if crash stops Miranda] -Oznámit jen v případě ukončení Mirandy +OznĐąmit jen v pшнpadĐź ukonиenĐ˝ Mirandy ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/cslist-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/cslist-translation.txt index 35872481c6..0d6ed50d0e 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/cslist-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/cslist-translation.txt @@ -1,96 +1,96 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Custom Status List 0.1.0.4 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Mišáček +; Pшeklad: Miљбиek ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3483 ; [Custom Status History List] -Historie rozšířených stavů +Historie rozљншenэch stavщ [Custom Status List] -Seznam rozš. stavů +Seznam rozљ. stavщ [Custom Status List...] -Seznam rozš. stavů... +Seznam rozљ. stavщ... [Import statuses from database] -Vložit stavy z databáze +Vloћit stavy z databĐąze [Add new item] -Přidat nový stav +Pшidat novэ stav [Modify selected item] -Upravit označený stav +Upravit oznaиenэ stav [Delete selected item] -Smazat označený stav +Smazat oznaиenэ stav [Set/unset current item as favorite] -Nastavit/zrušit aktuální stav jako oblíbený +Nastavit/zruљit aktuĐąlnĐ˝ stav jako oblĐ˝benэ [Whether or not to watch custom status changes and add them into list] -Sledovat nebo nesledovat změny ve stavu a přidávat je do seznamu +Sledovat nebo nesledovat zmĐźny ve stavu a pшidĐąvat je do seznamu [Close without changing custom status] -Zavřít bez změny rozšířeného stavu +Zavшнt bez zmĐźny rozљншenĐšho stavu [Clear custom status (reset to None) and close] -Vyčistit rozšířené stavy (resetovat) a zavřít +Vyиistit rozљншenĐš stavy (resetovat) a zavшнt [Set custom status to selected one and close] -Nastavit vybraný rozšířený stav a zavřít +Nastavit vybranэ rozљншenэ stav a zavшнt [Add..] -Přidat.. +Pшidat.. [Modify...] Upravit... [Favorite] -Oblíbené +OblĐ˝benĐš [Favourite] -Oblíbené +OblĐ˝benĐš [Set on idle] -Nastavit při nečinnosti +Nastavit pшi neиinnosti [Add] -Přidat +Pшidat [Modify] Upravit [Cancel] -Zrušit +Zruљit [Idle default] -Nečinný jako výchozí +Neиinnэ jako vэchozĐ˝ [Icon:] Ikona: [Main Icon] -Hlavní ikona +HlavnĐ˝ ikona [Watch] Sledovat [Undo changes] -Vrátit změny +VrĐątit zmĐźny ; --- [I'm High] -Jsem zhulený +Jsem zhulenэ [Hide "Custom status" menu] -Skrýt menu "Rozšířený stav" +Skrэt menu "Rozљншenэ stav" [Note: This option requires newest version of ICQ plugin to work properly. Check details at the plugin homepage.] -Pozn.: Tato volba vyžaduje pro správnou funkčnost nejnovější verzi ICQ doplňku. Detaily naleznete na domovské stránce pluginu. +Pozn.: Tato volba vyћaduje pro sprĐąvnou funkиnost nejnovĐźjљн verzi ICQ doplтku. Detaily naleznete na domovskĐš strĐąnce pluginu. [Menu item placement] -Umístění menu +UmĐ˝stĐźnĐ˝ menu ;[Regular statuses] [Confirm deletion of items] -Potvrdit smazání položek +Potvrdit smazĐąnĐ˝ poloћek [No items available in the database.\nClick the Add button to define some.] -Žádné položky nenalezeny.\nKlikněte na tlačítko Přidat pro vytvoření nové. +ЋбdnĐš poloћky nenalezeny.\nKliknĐźte na tlaинtko Pшidat pro vytvoшenĐ˝ novĐš. [Delete entries in ICQ Custom status menu after Import] -Po importu smazat položky v ICQ menu Rozšířený stav +Po importu smazat poloћky v ICQ menu Rozљншenэ stav [List settings] -Nastavení seznamu +NastavenĐ˝ seznamu [Global Status Menu at the top] -Globální menu stavu nahoře +GlobĐąlnĐ˝ menu stavu nahoшe [Global Status Menu at the bottom] -Globální menu stavu dole +GlobĐąlnĐ˝ menu stavu dole [ICQ Status Menu] Menu stavu ICQ [Filter list] Filtrovat seznam [Remember last window position] -Pamatovat poslední pozici okna +Pamatovat poslednĐ˝ pozici okna [Allow extra ICQ Custom status items (ICQ Plus only)] -Povolit další položky Rozšířeného stavu (Pouze ICQ Plus mod) +Povolit dalљн poloћky RozљншenĐšho stavu (Pouze ICQ Plus mod) [Note: Menu items are only visible when at least one ICQ account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.] -Pozn.: Položky v menu jsou viditelné pouze pokud je aspoň jeden ICQ účet správně nastaven. Zkontrolujte si, zda máte vytvořený aspoň jeden účet s vyplněným UIN. +Pozn.: Poloћky v menu jsou viditelnĐš pouze pokud je aspoт jeden ICQ ъиet sprĐąvnĐź nastaven. Zkontrolujte si, zda mĐąte vytvoшenэ aspoт jeden ъиet s vyplnĐźnэm UIN. ;[Custom Status List Release Notes] ;[The 0.1 branch introduces new way of storing data in the database. Please check carefully if the import was successful.] diff --git a/langpacks/czech/Plugins/dbeditorpp-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/dbeditorpp-translation.txt index e80b4a22f8..14928a2c9d 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/dbeditorpp-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/dbeditorpp-translation.txt @@ -1,14 +1,14 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Database Editor++ 3.1.3.6 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2957 [Advanced Database Editor] -Editor databáze (pro experty) +Editor databĐąze (pro experty) [Database Editor++] -Editor databáze ++ +Editor databĐąze ++ ; menu [&Main] @@ -18,37 +18,37 @@ Editor datab [&Refresh Modules] &Aktualizovat moduly [Refresh &Settings] -Aktualizovat na&stavení +Aktualizovat na&stavenĐ˝ [&Actions] &Akce [&Search and Replace] -Najít a nah&radit... +NajĐ˝t a nah&radit... [&Delete Module] &Smazat modul... [&Watches] -S&ledovače +S&ledovaиe [&View all] -Zobrazit &vše +Zobrazit &vљe [&Delete all] -&Smazat vše +&Smazat vљe [Entire &Database] -Celá &databáze... +CelĐą &databĐąze... [All &Settings] -Všechna na&stavení... +Vљechna na&stavenĐ˝... [All &Contacts] -Vše&chny kontakty... +Vљe&chny kontakty... [From a &file] Ze sou&boru... [From pasted &text] -Ze sc&hránky... +Ze sc&hrĐąnky... [&Sort by protocol] -&Seřadit dle protokolu +&Seшadit dle protokolu [Show &All] -Zobrazit &vše +Zobrazit &vљe [Show only &Loaded] -Zobrazit jen &aktivní +Zobrazit jen &aktivnĐ˝ [Show only &Unloaded] -Zobrazit jen &neaktivní +Zobrazit jen &neaktivnĐ˝ [Edit &Bytes in Hex] Upravovat &Bytes v hexa [Edit &Words in Hex] @@ -59,15 +59,15 @@ Upravovat &Dwords v hexa &Obnovit pozici ; local menu [Open user tree in DBE++] -Upravit položky v DBE++ +Upravit poloћky v DBE++ [From a file] &Ze souboru... [From pasted text] -Z&e schránky... +Z&e schrĐąnky... [&Add Module] -Přid&at modul... +Pшid&at modul... [Export Settings] -&Exportovat nastavení +&Exportovat nastavenĐ˝ [Import Contacts] &Importovat kontakty [Export Contacts] @@ -77,22 +77,22 @@ Dup&likovat [Export Contact] &Exportovat kontakt [Import Settings] -&Importovat nastavení +&Importovat nastavenĐ˝ [&Watch] Sl&edovat [Copy To Contact] -&Zkopírovat do kontaktu... +&ZkopĐ˝rovat do kontaktu... [Export Module] &Exportovat modul... [Export Module from all contacts] -&Exportovat modul ze všech kontaktů... +&Exportovat modul ze vљech kontaktщ... [Copy to all contacts (Includes Settings)] -Zkopírovat všem kontaktům (včetně nastavení) +ZkopĐ˝rovat vљem kontaktщm (vиetnĐź nastavenĐ˝) ; dialogs ; search&replace [Database Editor++ Search and Replace] -Editor databáze :: Hledání a nahrazení +Editor databĐąze :: HledĐąnĐ˝ a nahrazenĐ˝ [Search For] Hledat [Text:] @@ -100,59 +100,59 @@ Text: [In:] V: [Case Sensitive] -Rozlišit malá/VELKÁ +Rozliљit malĐą/VELKБ [Exact Match] -Přesný výraz +Pшesnэ vэraz [Module Name] -Název modulu +NĐązev modulu [Setting Name] -Název nastavení +NĐązev nastavenĐ˝ [Replace With] Nahradit [Entirely] -Kompletně +KompletnĐź [&Replace] Nah&radit [Enter a string to search the DB for] -Zadejte prosím požadovaný řetězec +Zadejte prosĐ˝m poћadovanэ шetĐźzec ; delete module [Delete module from Database] -Smazat modul z databáze +Smazat modul z databĐąze [Delete module from all contacts (Includes Setting)] -Smazat ode všech kontaktů (včetně nastavení) +Smazat ode vљech kontaktщ (vиetnĐź nastavenĐ˝) ; watcher window [Watched Database Variables] -Sledované proměnné v databázi +SledovanĐš promĐźnnĐš v databĐązi [Watch Window] -Sledování +SledovĐąnĐ˝ [Reload Watch List] -Aktualizovat seznam sledovaných +Aktualizovat seznam sledovanэch ; import [Import Module/Settings] -Importovat modul/nastavení +Importovat modul/nastavenĐ˝ [Import from files] Importovat ze souboru [Import] Importovat [Paste the Settings to import here.] -Zde vložte požadovaný text: +Zde vloћte poћadovanэ text: [Insert &CR/LF] -Vložit &CR/LF +Vloћit &CR/LF ; edit window [Edit BYTE value] -Změnit hodnotu typu BYTE +ZmĐźnit hodnotu typu BYTE [Edit WORD value] -Změnit hodnotu typu WORD +ZmĐźnit hodnotu typu WORD [Edit DWORD value] -Změnit hodnotu typu DWORD +ZmĐźnit hodnotu typu DWORD [Edit STRING value] -Změnit hodnotu typu STRING +ZmĐźnit hodnotu typu STRING [Base] -Číselná soustava +ИнselnĐą soustava [Hexadecimal] -Hexadecimální +HexadecimĐąlnĐ˝ [Decimal] -Decimální +DecimĐąlnĐ˝ [Save Value as:] Definice hodnoty [Byte] @@ -165,16 +165,16 @@ Dword String ; copy module/item [Copy module to contact] -Zkopírovat modul do kontaktu +ZkopĐ˝rovat modul do kontaktu ; confirm [Are you sure you want to delete contact \"%s\"?] Opravdu chcete smazat kontakt '%s'? [Confirm Contact Delete] -Potvrzení smazání kontaktu +PotvrzenĐ˝ smazĐąnĐ˝ kontaktu [Are you sure you want to delete module \"%s\"?] Opravdu chcete smazat modul '%s'? [Confirm Module Deletion] -Potvrzení smazání modulu +PotvrzenĐ˝ smazĐąnĐ˝ modulu ; ;(DUP) [Export to file] @@ -182,123 +182,123 @@ Potvrzen [Restore last opened position] Zapamatovat pozici okna [Automatically expand "settings" when Database Editor ++ starts] -Při spuštění automaticky rozbalit větev 'Nastavení' +Pшi spuљtĐźnĐ˝ automaticky rozbalit vĐźtev 'NastavenĐ˝' [Use known modules list] -Použít seznam známých modulů +Pouћнt seznam znĐąmэch modulщ [Warn when deleting modules] -Upozornit před smazáním modulu +Upozornit pшed smazĐąnĐ˝m modulu ["Open user tree in DBE++" menu item] -Přidat do menu 'Upravit položky v DBE++' +Pшidat do menu 'Upravit poloћky v DBE++' [Use popups when watched settings change values] -Oznámit změnu sledované hodnoty +OznĐąmit zmĐźnu sledovanĐš hodnoty [Popup timeout (0 for infinite)] -Doba zobrazení (0 = stále) +Doba zobrazenĐ˝ (0 = stĐąle) [Background Colour] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ [Modules to ALWAYS mark as known (e.g core modules)] -Známé moduly (např. moduly jádra) +ZnĐąmĐš moduly (napш. moduly jĐądra) [Put a space or comma between each module name] -- názvy modulů oddělte čárkou či mezerou +- nĐązvy modulщ oddĐźlte ийrkou иi mezerou [If the module name has a space in it, put a \\ before the space. eg "aaa\\ bbb"] -- je-li v názvu modulu mezera, před mezeru zadejte znak '\\' (např. 'aaa\\ bbb') +- je-li v nĐązvu modulu mezera, pшed mezeru zadejte znak '\\' (napш. 'aaa\\ bbb') [Changes to this list will take effect next time miranda starts] -Pozn.: Provedené změny se projeví až po restartu Mirandy +Pozn.: ProvedenĐš zmĐźny se projevĐ˝ aћ po restartu Mirandy [Add To Known Modules] -Přidat mezi známé moduly +Pшidat mezi znĐąmĐš moduly ; program window [Module] Modul [Setting] -Nastavení +NastavenĐ˝ [%s (%s) (UNLOADED)] -%s (%s) (NEAKTIVNÍ) +%s (%s) (NEAKTIVNН) [Add a module named] -Název nového modulu +NĐązev novĐšho modulu [Add to all contacts (Includes Settings)] -Přidat všem kontaktům (včetně nastavení) +Pшidat vљem kontaktщm (vиetnĐź nastavenĐ˝) [Log DataBase changes to disk] -Zaznamenávat změny v databázi +ZaznamenĐąvat zmĐźny v databĐązi [Notify Changes with popups] -Upozorňovat na změny +Upozorтovat na zmĐźny [&Convert to] &Konvertovat na [NEW] -Nový +Novэ [Encyption] -Šifrování +ЉifrovĐąnĐ˝ [View Decrypted String] -Zobrazit dešifrovaný řetězec +Zobrazit deљifrovanэ шetĐźzec [View Encrypted String] -Zobrazit zašifrovaný řetězec +Zobrazit zaљifrovanэ шetĐźzec [Decrypt String] -Dešifrovat řetězec +Deљifrovat шetĐźzec [Encrypt String] -Zašifrovat řetězec +Zaљifrovat шetĐźzec [&Save Watch List] -Uložit seznam sledování +Uloћit seznam sledovĐąnĐ˝ [Settings] -Nastavení +NastavenĐ˝ [&Edit / Rename] &Upravit... [Create a new contact] -Vytvořit nový kontakt +Vytvoшit novэ kontakt [Value Name:] -Název hodnoty: +NĐązev hodnoty: [Value Data:] Obsah hodnoty: [Encoded string..] -Zakódovaný řetězec.. +Zakуdovanэ шetĐźzec.. [Decoded string..] -Dekódovaný řetězec.. +Dekуdovanэ шetĐźzec.. [(UNLOADED) %s (%s)] -(NEAKTIVNÍ) %s (%s) +(NEAKTIVNН) %s (%s) [(Default)] -(výchozí) +(vэchozĐ˝) [Cannot Convert from a string!] -Nelze konvertovat z řetězce! +Nelze konvertovat z шetĐźzce! [Rename Module \"%s\"] -Přejmenovat modul '%s' +Pшejmenovat modul '%s' [New Name] -Nový název +Novэ nĐązev [Rename for all contacts] -Přejmenovat všechny kontakty +Pшejmenovat vљechny kontakty [All Files\0*.*\0] -Všechny soubory\0*.*\0 +Vљechny soubory\0*.*\0 [Couldn't open file for writing] -Nelze otevřít soubor pro zápis +Nelze otevшнt soubor pro zĐąpis [CONTACT: Settings\r\n] -KONTAKT: Nastavení\r\n +KONTAKT: NastavenĐ˝\r\n [CONTACT: %s\r\n] KONTAKT: %s\r\n [Error Cloning Contact] -Chyba při klonování kontaktu +Chyba pшi klonovĐąnĐ˝ kontaktu [Add module to contact \"%s\"] -Přidat modul ke kontaktu '%s' +Pшidat modul ke kontaktu '%s' [Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (BYTE) %d] -Změna v databázi: \nModul: '%s' , položka: '%s'\nNová hodnota (BYTE): %d +ZmĐźna v databĐązi: \nModul: '%s' , poloћka: '%s'\nNovĐą hodnota (BYTE): %d [Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (WORD) %d] -Změna v databázi: \nModul: '%s' , položka: '%s'\nNová hodnota (WORD): %d +ZmĐźna v databĐązi: \nModul: '%s' , poloћka: '%s'\nNovĐą hodnota (WORD): %d [Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (DWORD) 0x%X] -Změna v databázi: \nModul: '%s' , položka: '%s'\nNová hodnota (DWORD): 0x%X +ZmĐźna v databĐązi: \nModul: '%s' , poloћka: '%s'\nNovĐą hodnota (DWORD): 0x%X [Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: "%s"] -Změna v databázi: \nModul: '%s' , položka: '%s'\nNová hodnota: '%s' +ZmĐźna v databĐązi: \nModul: '%s' , poloћka: '%s'\nNovĐą hodnota: '%s' [Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value (UTF8): "%s"] -Změna v databázi: \nModul: '%s' , položka: '%s'\nNová hodnota (UTF8): '%s' +ZmĐźna v databĐązi: \nModul: '%s' , poloћka: '%s'\nNovĐą hodnota (UTF8): '%s' [Done replacing \"%s\" with \"%s\".\r\nReplaced %d occurances] -Dokončeno nahrazování '%s' za '%s'.\r\nPočet nahrazených: %d +Dokonиeno nahrazovĐąnĐ˝ '%s' za '%s'.\r\nPoиet nahrazenэch: %d ; od qwertyho... [Cannot Convert!] -Vybranou položku nelze zkonvertovat. +Vybranou poloћku nelze zkonvertovat. [New UNICODE value] -Nová hodnota UNICODE +NovĐą hodnota UNICODE [Edit UNICODE value] Upravit hodnotu UNICODE [New BLOB value] -Nová hodnota BLOB +NovĐą hodnota BLOB [Edit BLOB value] Upravit hodnotu BLOB @@ -306,67 +306,67 @@ Upravit hodnotu BLOB [Are you sure you want to delete module "%s"?] Opravdu chcete smazat modul '%s'? [Delete module from Database... Loading] -Mazání modulu z databáze... načítání +MazĐąnĐ˝ modulu z databĐąze... naинtĐąnĐ˝ ; /exportimport.c [Do you want to overwrite it "%s"?] -Opravdu chcete přepsat položku '%s'? +Opravdu chcete pшepsat poloћku '%s'? [Contact already exists] -Tento kontakt již existuje. +Tento kontakt jiћ existuje. ; /findwindow.c [Replaced with] Nahrazeno [Deleted] -Smazáno +SmazĐąno [Found] Nalezeno [%s Module "%s" in contact "%s"] %s: modul '%s' v kontaktu '%s' [%s Setting "%s" in module "%s" in contact "%s" - "%s"] -%s: položka '%s' v modulu '%s' kontaktu '%s' -> '%s' +%s: poloћka '%s' v modulu '%s' kontaktu '%s' -> '%s' [%s Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"] -%s: položka '%s' v modulu '%s' kontaktu '%s' +%s: poloћka '%s' v modulu '%s' kontaktu '%s' [%s "%s" in Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"] -%s: '%s' v položce '%s' modulu '%s' kontaktu '%s' +%s: '%s' v poloћce '%s' modulu '%s' kontaktu '%s' [Error Loading Setting List] -Chyba při načítání seznamu nastavení +Chyba pшi naинtĐąnĐ˝ seznamu nastavenĐ˝ [Finished. %d items were found, %d items were deleted.] -Dokončeno. Počet nalezených: %d, počet odstraněných: %d +Dokonиeno. Poиet nalezenэch: %d, poиet odstranĐźnэch: %d [Finished. %d items were found, %d items were replaced.] -Dokončeno. Počet nalezených: %d, počet nahrazených: %d +Dokonиeno. Poиet nalezenэch: %d, poиet nahrazenэch: %d [Finished. %d items were found.] -Dokončeno. Počet nalezených položek: %d +Dokonиeno. Poиet nalezenэch poloћek: %d ; /icons.c [Closed Known Module] -Známý modul (zavřený) +ZnĐąmэ modul (zavшenэ) [Open Known Module] -Známý modul (otevřený) +ZnĐąmэ modul (otevшenэ) [Closed Unknown Module] -Neznámý modul (zavřený) +NeznĐąmэ modul (zavшenэ) [Open Unknown Module] -Neznámý modul (otevřený) +NeznĐąmэ modul (otevшenэ) [Contacts Group] -Skupina kontaktů +Skupina kontaktщ [Unknown Contact] -Neznámý kontakt +NeznĐąmэ kontakt [Known Contact] -Známý kontakt +ZnĐąmэ kontakt ; /main_window.c [Are you sure you want to delete contact "%s"?] Opravdu chcete smazat kontakt '%s'? [Database Editor++ (unicode)] -Editor databáze ++ (unicode) +Editor databĐąze ++ (unicode) ; /moduletree.c [Loading contacts...] -Načítání seznamu kontaktů... +NaинtĐąnĐ˝ seznamu kontaktщ... [HANDLE] HANDLE [Add module to contact "%s"] -Přidat modul ke kontaktu '%s' +Pшidat modul ke kontaktu '%s' ; /resource.rc:IDD_FIND [Found field] @@ -374,11 +374,11 @@ Nalezeno pole ; /resource.rc:IDD_ADD_MODULE [Add a module to contact] -Přidat modul ke kontaktu +Pшidat modul ke kontaktu ; /resource.rc:IDD_EDIT_SETTING [Edit Setting] -Upravit nastavení +Upravit nastavenĐ˝ ; /resource.rc:IDD_MAIN [DBEditor++] @@ -401,10 +401,10 @@ BL&OB Menu kontaktu ;[NULL contact menu] [Contacts menu] -Menu kontaktů +Menu kontaktщ ;[Contact Mod context] [new item] -nová položka +novĐą poloћka ; /settinglist.c [BLOB] @@ -420,10 +420,10 @@ STRING [UNICODE] UNICODE [] - + -; dodal Robyer +; dodal Robyer [Loading modules...] -Načítání modulů... +NaинtĐąnĐ˝ modulщ... ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/dbexport-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/dbexport-translation.txt index 112185f8f4..f879a68d33 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/dbexport-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/dbexport-translation.txt @@ -1,18 +1,18 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | dbExport 1.0.0.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Pavel Svátek +; Pшeklad: Pavel SvĐątek ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=429 ; [I could not open file '%s' for writing.\nCheck disk space and your write privileges.] -Nelze otevřít soubor '%s'.\nZkontrolujte, máte-li volné místo na disku a oprávnění k zápisu. +Nelze otevшнt soubor '%s'.\nZkontrolujte, mĐąte-li volnĐš mĐ˝sto na disku a oprĐąvnĐźnĐ˝ k zĐąpisu. [&Export to autoexec.ini...] &Export do autoexec.ini... [Exports your settings into an autoexec_.ini file.] -Exportuje nastavení do souboru autoexec_.ini. +Exportuje nastavenĐ˝ do souboru autoexec_.ini. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/dbtool-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/dbtool-translation.txt index 24dd7c0431..a72ca37807 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/dbtool-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/dbtool-translation.txt @@ -1,157 +1,157 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Miranda IM Database Tool 0.8.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; ; /dbtool/aggressive.cpp [Performing aggressive pass] -Důkladný průchod databází +Dщkladnэ prщchod databĐązĐ˝ [Aggressive: random junk at %08X: skipping] -Důkladně; náhodná data na pozici %08X: vynecháno +DщkladnĐź; nĐąhodnĐą data na pozici %08X: vynechĐąno [Aggressive: unlinked data at %08X: can't automatically place] -Důkladně; nepropojená data na pozici %08X: nelze automaticky umístit +DщkladnĐź; nepropojenĐą data na pozici %08X: nelze automaticky umĐ˝stit ; /dbtool/contactchain.cpp [Contact count marked wrongly: correcting] -Neplatný počet kontaktů: opraveno +Neplatnэ poиet kontaktщ: opraveno [Processing contact chain] -Procházení seznamem kontaktů +ProchĐązenĐ˝ seznamem kontaktщ [Contact chain corrupted, further entries ignored] -Seznam kontaktů je poškozen; ignorování dalších položek +Seznam kontaktщ je poљkozen; ignorovĐąnĐ˝ dalљнch poloћek ; /dbtool/disk.cpp [Invalid offset found] -Nalezen neplatný offset +Nalezen neplatnэ offset [Invalid offset found (database truncated?)] -Nalezen neplatný offset (nekompletní databáze?) +Nalezen neplatnэ offset (nekompletnĐ˝ databĐąze?) [Error reading, database truncated? (%u)] -Chyba při čtení databáze; nekompletní soubor? (%u) +Chyba pшi иtenĐ˝ databĐąze; nekompletnĐ˝ soubor? (%u) [Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now (%u)] -Nelze zapsat do pracovní kopie databáze; důkladný režim až příliš důkladný? (%u) +Nelze zapsat do pracovnĐ˝ kopie databĐąze; dщkladnэ reћim aћ pшнliљ dщkladnэ? (%u) [Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now] -Nelze zapsat do pracovní kopie databáze; důkladný režim až příliš důkladný? +Nelze zapsat do pracovnĐ˝ kopie databĐąze; dщkladnэ reћim aћ pшнliљ dщkladnэ? [Can't write to output file - disk full? (%u)] -Nelze zapsat do výstupního souboru; nedostatek místa na disku? (%u) +Nelze zapsat do vэstupnĐ˝ho souboru; nedostatek mĐ˝sta na disku? (%u) ; /dbtool/eventchain.cpp [Event count marked wrongly: correcting] -Neplatný počet událostí: opraveno +Neplatnэ poиet udĐąlostĐ˝: opraveno [Event chain corrupted, trying to recover...] -Seznam událostí je poškozen; pokus o opravu... +Seznam udĐąlostĐ˝ je poљkozen; pokus o opravu... [Event chain corrupted, further entries ignored] -Seznam událostí je poškozen; ignorování dalších položek +Seznam udĐąlostĐ˝ je poљkozen; ignorovĐąnĐ˝ dalљнch poloћek [First event not marked as such: correcting] -První událost nebyla označena jako první: opraveno +PrvnĐ˝ udĐąlost nebyla oznaиena jako prvnĐ˝: opraveno [Event marked as first which is not: correcting] -Neplatné číslování události: opraveno +NeplatnĐš инslovĐąnĐ˝ udĐąlosti: opraveno [Extra flags found in event: removing] -Neplatná značka události: odstraněno +NeplatnĐą znaиka udĐąlosti: odstranĐźno [First unread event marked wrong: fixing] -Špatně označená první nepřečtená zpráva: opraveno +ЉpatnĐź oznaиenĐą prvnĐ˝ nepшeиtenĐą zprĐąva: opraveno [Infeasibly large event blob: skipping] -Příliš velký slot pro události: vynecháno +Pшнliљ velkэ slot pro udĐąlosti: vynechĐąno [Event not backlinked correctly: fixing] -Nesprávné propojení seznamu událostí: opraveno +NesprĐąvnĐš propojenĐ˝ seznamu udĐąlostĐ˝: opraveno [Duplicate event was found: skipping] -Duplicitní událost: vynecháno +DuplicitnĐ˝ udĐąlost: vynechĐąno [Event position in chain is not correct] -Neplatná pozice v seznamu událostí +NeplatnĐą pozice v seznamu udĐąlostĐ˝ [Event position in chain is not correct: fixing] -Neplatná pozice v seznamu událostí: opraveno +NeplatnĐą pozice v seznamu udĐąlostĐ˝: opraveno [Event position in chain is not correct: unable to fix] -Neplatná pozice v seznamu událostí: nelze opravit +NeplatnĐą pozice v seznamu udĐąlostĐ˝: nelze opravit ; /dbtool/finaltasks.cpp [Processing final tasks] -Dokončení závěrečných úloh +DokonиenĐ˝ zĐąvĐźreиnэch ъloh [Unable to delete aggressive working file] -Nelze odstranit pracovní kopii databáze vytvořenou během důkladného průchodu +Nelze odstranit pracovnĐ˝ kopii databĐąze vytvoшenou bĐźhem dщkladnĐšho prщchodu [Errors were encountered, however you selected not to backup the original database. It is strongly recommended that you do so in case important data was omitted. Do you wish to keep a backup of the original database?] -Byly nalezeny chyby, ale nebylo zvoleno vytvoření zálohy databáze. Je silně doporučeno používat tuto volbu pro případ, že by byly vynechány důležité data. Přejete si ponechat zálohu originální databáze? +Byly nalezeny chyby, ale nebylo zvoleno vytvoшenĐ˝ zĐąlohy databĐąze. Je silnĐź doporuиeno pouћнvat tuto volbu pro pшнpad, ћe by byly vynechĐąny dщleћitĐš data. Pшejete si ponechat zĐąlohu originĐąlnĐ˝ databĐąze? [Miranda Database Tool] -Nástroj pro správu databáze Mirandy +NĐąstroj pro sprĐąvu databĐąze Mirandy [%s\\Backup of %s] %s\\%s (zaloha) [%s\\Backup (%d) of %s] %s\\(%d) %s (zaloha) [Unable to rename original file] -Původní soubor nelze přejmenovat. +PщvodnĐ˝ soubor nelze pшejmenovat. [Unable to delete original file] -Původní soubor nelze odstranit. +PщvodnĐ˝ soubor nelze odstranit. [Unable to rename output file] -Výstupní soubor nelze přejmenovat. +VэstupnĐ˝ soubor nelze pшejmenovat. ; /dbtool/finished.cpp [&Finish] -&Dokončit +&Dokonиit ; /dbtool/initialchecks.cpp [Database is newly created and has no data to process] -Vybrali jste nově vytvořenou databázi, která neobsahuje žádná data. +Vybrali jste novĐź vytvoшenou databĐązi, kterĐą neobsahuje ћбdnĐą data. [Processing completed successfully] -Databáze byla úspěšně zkon +DatabĐąze byla ъspмљnĐź zkon [Database is corrupted and too small to contain any recoverable data] -Databáze je poškozena; soubor je příliš malý a pravděpodobně neobsahuje data +DatabĐąze je poљkozena; soubor je pшнliљ malэ a pravdĐźpodobnĐź neobsahuje data [Database signature is corrupted, automatic repair is impossible] -Podpis databáze je poškozen; automatickou opravu nelze provést +Podpis databĐąze je poљkozen; automatickou opravu nelze provĐšst [Database is marked as belonging to an unknown version of Miranda] -Vybraná databáze není kompatibilní s vaší verzí Mirandy +VybranĐą databĐąze nenĐ˝ kompatibilnĐ˝ s vaљн verzĐ˝ Mirandy [(Working Copy).dat] (pracovni kopie).dat [ (Output).dat] - (výstupní).dat + (vэstupnĐ˝).dat [Creating working database (aggressive mode)] -Vytváření pracovní kopie databáze (důkladný režim) +VytvйшenĐ˝ pracovnĐ˝ kopie databĐąze (dщkladnэ reћim) [Can't create working file (%u)] -Nelze vytvořit pracovní soubor (%u) +Nelze vytvoшit pracovnĐ˝ soubor (%u) [Error writing file, probably disk full - try without aggressive mode (%u)] -Chyba při zápisu do souboru. Zkuste jiný než důkladný režim (%u). +Chyba pшi zĐąpisu do souboru. Zkuste jinэ neћ dщkladnэ reћim (%u). [Can't read from working file (%u)] -Nelze číst z pracovního souboru (%u) +Nelze инst z pracovnĐ˝ho souboru (%u) [] [(Output).dat] (vystup).dat [Can't create output file (%u)] -Nelze vytvořit výstupní soubor (%u) +Nelze vytvoшit vэstupnĐ˝ soubor (%u) [Can't create file mapping (%u)] -Nelze vytvořit mapování souboru (%u) +Nelze vytvoшit mapovĐąnĐ˝ souboru (%u) [Can't create map view of file (%u)] -Nelze vytvořit mapa přehledu souboru (%u) +Nelze vytvoшit mapa pшehledu souboru (%u) ; /dbtool/modulechain.cpp [Processing module name chain] -Procházení seznamu modulů +ProchĐązenĐ˝ seznamu modulщ [Module chain corrupted, further entries ignored] -Seznam modulů je poškozen; ignorování dalších položek +Seznam modulщ je poљkozen; ignorovĐąnĐ˝ dalљнch poloћek [Unreasonably long module name, skipping] -Příliš dlouhý název modulu; vynecháno +Pшнliљ dlouhэ nĐązev modulu; vynechĐąno [Module name '%s' is not unique: %d duplicates found)] -Název modulu '%s' není jedinečný. Počet duplicit: %d +NĐązev modulu '%s' nenĐ˝ jedineиnэ. Poиet duplicit: %d [Invalid module name offset, skipping data] -Neplatný offset názvu modulu; vynechání příslušných dat +Neplatnэ offset nĐązvu modulu; vynechĐąnĐ˝ pшнsluљnэch dat ; /dbtool/progress.cpp [Click Next to continue] -Pokračujte kliknutím na tlačítko 'Další' +Pokraиujte kliknutĐ˝m na tlaинtko 'Dalљн' [Processing has not yet completed, if you cancel now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to cancel?] -Zpracování ještě nebylo dokončeno. Pokud jej nyní zrušíte, změny, které byly aktuálně provedeny, budou vráceny zpět a originální databáze bude obnovena. Opravdu si přejete zpracování zrušit? +ZpracovĐąnĐ˝ jeљtĐź nebylo dokonиeno. Pokud jej nynĐ˝ zruљнte, zmĐźny, kterĐš byly aktuĐąlnĐź provedeny, budou vrĐąceny zpĐźt a originĐąlnĐ˝ databĐąze bude obnovena. Opravdu si pшejete zpracovĐąnĐ˝ zruљit? [Processing has not yet completed, if you go back now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to go back?] -Zpracování ještě nebylo dokončeno. Pokud se nyní vrátíte zpět, změny, které byly aktuálně provedeny, budou vráceny zpět a originální databáze bude obnovena. Opravdu si přejete vrátit se zpět? +ZpracovĐąnĐ˝ jeљtĐź nebylo dokonиeno. Pokud se nynĐ˝ vrĐątĐ˝te zpĐźt, zmĐźny, kterĐš byly aktuĐąlnĐź provedeny, budou vrĐąceny zpĐźt a originĐąlnĐ˝ databĐąze bude obnovena. Opravdu si pшejete vrĐątit se zpĐźt? ; /dbtool/resource.rc:IDD_WELCOME ;(DUP) [Static] [Welcome to the Miranda Database Wizard] -Vítá vás průvodce správou databáze Mirandy! +VĐ˝tĐą vĐąs prщvodce sprĐąvou databĐąze Mirandy! [Using this Wizard you can compact your Miranda profile database to remove dead space created during normal usage, as well as repair a large number of issues that could affect the database.] -Tento průvodce vám jednak umožní pročistit databázi od balastu, který se nasbírá při běžném používání programu, a zároveň také umí opravit celou řadu problémů. +Tento prщvodce vĐąm jednak umoћnĐ˝ proиistit databĐązi od balastu, kterэ se nasbĐ˝rĐą pшi bмћnĐšm pouћнvĐąnĐ˝ programu, a zĐąroveт takĐš umĐ˝ opravit celou шadu problĐšmщ. [To continue, click Next.] -Pokračujte kliknutím na tlačítko 'Další'. +Pokraиujte kliknutĐ˝m na tlaинtko 'Dalљн'. [This programme is licenced under the terms of the GNU General Public License.] -Tento program je šířen v souladu s podmínkami licence GNU General Public License. +Tento program je љншen v souladu s podmĐ˝nkami licence GNU General Public License. ; /dbtool/resource.rc:IDD_WIZARD ;(DUP) [< &Back] @@ -160,11 +160,11 @@ Tento program je ; /dbtool/resource.rc:IDD_SELECTDB [Select Miranda Profile] -Výběr požadovaného profilu +VэbĐźr poћadovanĐšho profilu [You can choose the Miranda profile database to compact or repair.] -V tomto kroku vybíráte profil, který chcete pročistit nebo opravit. +V tomto kroku vybĐ˝rĐąte profil, kterэ chcete proиistit nebo opravit. [Select the &profile database from the list below. If the database you wish to use is not listed here then click Other to browse your computer.] -Ze seznamu vyberte požadovaný profil. Pokud ho v seznamu nevidíte, klikněte na tlačítko 'Vybrat' a vyhledejte v systému. +Ze seznamu vyberte poћadovanэ profil. Pokud ho v seznamu nevidĐ˝te, kliknĐźte na tlaинtko 'Vybrat' a vyhledejte v systĐšmu. [&File:] &Soubor: [&Other...] @@ -172,110 +172,110 @@ Ze seznamu vyberte po ; /dbtool/resource.rc:IDD_OPENERROR [Error Opening Database] -Chyba při otevírání databáze +Chyba pшi otevĐ˝rĐąnĐ˝ databĐąze [There was an error opening the profile database given.] -Chyba při otevírání požadované databáze. +Chyba pшi otevĐ˝rĐąnĐ˝ poћadovanĐš databĐąze. [Click Next to try opening the file again, or click Back to select a new profile database to manipulate.] -Kliknutím na tlačítko 'Další' zkusíte databázi znovu otevřít. Tlačítkem 'Zpět' se vrátíte k výběru profilu. +KliknutĐ˝m na tlaинtko 'Dalљн' zkusĐ˝te databĐązi znovu otevшнt. Tlaинtkem 'ZpĐźt' se vrĐątĐ˝te k vэbĐźru profilu. [The file may be in use by a currently running copy of Miranda. Exit any running Mirandas and click Next to retry.] -Vybranou databázi používá jiný program. Ukončete všechny spuštěné instance programu Miranda a klikněte na tlačítko 'Další'. +Vybranou databĐązi pouћнvĐą jinэ program. Ukonиete vљechny spuљtĐźnĐš instance programu Miranda a kliknĐźte na tlaинtko 'Dalљн'. ; /dbtool/resource.rc:IDD_FILEACCESS [File Access Options] -Čtení dat ze souboru +ИtenĐ˝ dat ze souboru [You can select low level options to determine how the database is processed.] -V tomto kroku definujete způsob otevření databáze a zpracování dat v ní obsažených. +V tomto kroku definujete zpщsob otevшenĐ˝ databĐąze a zpracovĐąnĐ˝ dat v nĐ˝ obsaћenэch. [Create backup] -Vytvořit zálohu +Vytvoшit zĐąlohu [Creates a backup copy of the database before any of the requested changes are made.] -Před zápisem do databáze vytvoří záložní kopii. +Pшed zĐąpisem do databĐąze vytvoшн zĐąloћnĐ˝ kopii. [Aggressively find corruption] -Důkladně zkontrolovat všechna data +DщkladnĐź zkontrolovat vљechna data [Scans the database for data that is not linked to any other data. This requires more disk space and more time, so is only required if you suspect corruption.] -Vyhledá v databázi taková data, která nejsou propojená s ostatními. Tato operace vyžaduje místo na disku i čas, takže lze doporučit jen v případě podezření na poškození databáze. +VyhledĐą v databĐązi takovĐą data, kterĐą nejsou propojenĐą s ostatnĐ˝mi. Tato operace vyћaduje mĐ˝sto na disku i иas, takћe lze doporuиit jen v pшнpadĐź podezшenĐ˝ na poљkozenĐ˝ databĐąze. [Check consistency only] Pouze zkontrolovat konzistenci dat [Just checks that the database is valid, without writing anything to the disk.] -Pouze zkontroluje platnost dat obsažených v databázi. +Pouze zkontroluje platnost dat obsaћenэch v databĐązi. ; /dbtool/resource.rc:IDD_CLEANING [Cleaning Options] -Možnosti vyčištění +Moћnosti vyиiљtĐźnĐ˝ [You can choose to remove information from the database while it is being processed.] -V této fázi si vyberete, které informace chcete z databáze odstranit. +V tĐšto fĐązi si vyberete, kterĐš informace chcete z databĐąze odstranit. [Erase all histories] -Vymazat veškerou historii +Vymazat veљkerou historii [Removes all the saved history for all contacts in the database.] -Odstraní veškerou uloženou historii od všech kontaktů v databázi. +OdstranĐ˝ veљkerou uloћenou historii od vљech kontaktщ v databĐązi. [Mark all events read] -Označit všechny události jako přečtené +Oznaиit vљechny udĐąlosti jako pшeиtenĐš [Marks all the history events as read. This will rectify any problems with old messages always appearing in the message window log box.] -Označí všechny události historie jako přečtené. To by mělo pomoci v případech, kdy se v záznamu komunikace stále objevují staré zprávy. +Oznaин vљechny udĐąlosti historie jako pшeиtenĐš. To by mĐźlo pomoci v pшнpadech, kdy se v zĐąznamu komunikace stĐąle objevujĐ˝ starĐš zprĐąvy. ; /dbtool/resource.rc:IDD_PROGRESS [Working...] -Probíhá údržba... +ProbĐ˝hĐą ъdrћba... [Please wait while the requested operations are being performed.] -Počkejte prosím, správce provádí požadovanou údržbu databáze. +Poиkejte prosĐ˝m, sprĐąvce provĐądĐ˝ poћadovanou ъdrћbu databĐąze. ; /dbtool/resource.rc:IDD_FINISHED [Finished!] -Dokončeno! +Dokonиeno! [All tasks have been completed.] -Veškeré požadované operace byly dokončeny. +VeљkerĐš poћadovanĐš operace byly dokonиeny. [Launch Miranda with this profile] -Spustit Mirandu s vybranou databází +Spustit Mirandu s vybranou databĐązĐ˝ [Launches Miranda with the profile that was just worked on.] -Spustí Mirandu s právě vyčištěnou databází. +SpustĐ˝ Mirandu s prĐąvĐź vyиiљtĐźnou databĐązĐ˝. [Backup:] -Záloha: +ZĐąloha: [The processing of the database has been completed. Click Next to return to the start of the wizard to select another database to check, or click Finish to exit the wizard.] -Kontrola databáze byla dokončena. Chcete-li průvodce spustit znovu, klikněte na tlačítko 'Další'. Kliknutím na tlačítko 'Dokončit' program ukončíte. +Kontrola databĐąze byla dokonиena. Chcete-li prщvodce spustit znovu, kliknĐźte na tlaинtko 'Dalљн'. KliknutĐ˝m na tlaинtko 'Dokonиit' program ukonинte. ; /dbtool/selectdb.cpp [Database] -Databáze +DatabĐąze [Total size] -Celková velikost +CelkovĐą velikost [Wasted] Balast [Miranda Databases (*.dat)] -Databáze Mirandy (*.dat) +DatabĐąze Mirandy (*.dat) ;(DUP) [All Files] ; /dbtool/settingschain.cpp [Settings chain corrupted, further entries ignored] -Seznam nastavení je poškozen; ignorování dalších položek +Seznam nastavenĐ˝ je poљkozen; ignorovĐąnĐ˝ dalљнch poloћek [Infeasibly large settings blob: skipping] -Příliš velký slot pro nastavení: vynecháno +Pшнliљ velkэ slot pro nastavenĐ˝: vynechĐąno [Empty settings group at %08X: skipping] -Prázdná skupina nastavení (pozice: %08X): vynecháno +PrĐązdnĐą skupina nastavenĐ˝ (pozice: %08X): vynechĐąno ; /dbtool/user.cpp [Processing user data] -Procházení uživatelských dat +ProchĐązenĐ˝ uћivatelskэch dat [User corrupted, this could cause major problems] -Data jednoho z kontaktů jsou poškozena; může jít o závažný problém +Data jednoho z kontaktщ jsou poљkozena; mщћe jĐ˝t o zĐąvaћnэ problĐšm [More than one user contact: keeping only first] -Více kontaktů téhož jména: ponechán první výskyt +VĐ˝ce kontaktщ tĐšhoћ jmĐšna: ponechĐąn prvnĐ˝ vэskyt ; /dbtool/worker.cpp [Database worker thread activated] -Aktivace procesu pro práci s databází +Aktivace procesu pro prĐąci s databĐązĐ˝ [Processing aborted by user] -Procházení přerušeno uživatelem +ProchĐązenĐ˝ pшeruљeno uћivatelem [Elapsed time: %d sec] -Délka kontroly: %d sek. +DĐšlka kontroly: %d sek. [All tasks completed but with errors (%d)] -Všechny úlohy byly dokončeny; počet chyb: %d +Vљechny ъlohy byly dokonиeny; poиet chyb: %d ;(DUP) [s] [All tasks completed successfully] -Všechny úlohy byly úspěšně dokončeny +Vљechny ъlohy byly ъspмљnĐź dokonиeny [Convert old Unicode messages to UTF8] -Zkonvertovat zprávy do kódování UTF8 +Zkonvertovat zprĐąvy do kуdovĐąnĐ˝ UTF8 [Converts history messages in pre-0.7 format (ANSI+UCS2) to the new UTF8 format supported by 0.7. Saves the database space in most cases (recommended).] -Převede všechny zprávy v historii z původní kombinace kódování ANSI+UCS2 do UTF8 (doporučujeme; platí pro Mirandu řady 0.7.x). Ve většině případů dojde ke zmenšení velikosti databáze. +Pшevede vљechny zprĐąvy v historii z pщvodnĐ˝ kombinace kуdovĐąnĐ˝ ANSI+UCS2 do UTF8 (doporuиujeme; platĐ˝ pro Mirandu шady 0.7.x). Ve vĐźtљinĐź pшнpadщ dojde ke zmenљenĐ˝ velikosti databĐąze. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/dbx-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/dbx-translation.txt index 3e1090c63f..db56594a1f 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/dbx-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/dbx-translation.txt @@ -1,100 +1,100 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Miranda database drivers | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; ; backup.c [Rotating backup files...] -Rotování zálohovaných souborů... +RotovĐąnĐ˝ zĐąlohovanэch souborщ... [Copying database file...] -Kopírování souborů s profilem... +KopĐ˝rovĐąnĐ˝ souborщ s profilem... ; database.c [Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool. Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.] -Bylo zjištěno poškození databáze. Tuto chybu se můžete pokusit opravit programem DBTool, který je k dispozici na stránkách http://www.miranda-im.org. Miranda bude ukončena. +Bylo zjiљtĐźno poљkozenĐ˝ databĐąze. Tuto chybu se mщћete pokusit opravit programem DBTool, kterэ je k dispozici na strĐąnkĐąch http://www.miranda-im.org. Miranda bude ukonиena. [Database Panic] -Poškození databáze +PoљkozenĐ˝ databĐąze ; options.c [Select Backup Folder] -Vyberte složku pro zálohování profilů: +Vyberte sloћku pro zĐąlohovĐąnĐ˝ profilщ: [Error Creating Backup Folder] -Chyba při vytváření složky pro zálohování +Chyba pшi vytvйшenĐ˝ sloћky pro zĐąlohovĐąnĐ˝ [Database Backups] -Zálohování databáze +ZĐąlohovĐąnĐ˝ databĐąze [Backup Profile] -Zazálohovat profil +ZazĐąlohovat profil ; resource.rc [Hours] hod. [Disable progress bar] -Vypnout ukazatel průběhu +Vypnout ukazatel prщbĐźhu [Disabled] Vypnuto [When Miranda starts] -Při spuštění Mirandy +Pшi spuљtĐźnĐ˝ Mirandy [When Miranda exits] -Při ukončení Mirandy +Pшi ukonиenĐ˝ Mirandy [Periodically:] Periodicky [Backup NOW] -Zazálohovat +ZazĐąlohovat [Backup to folder:] -Složka pro zálohování profilů: +Sloћka pro zĐąlohovĐąnĐ˝ profilщ: [Every:] -Každé: +KaћdĐš: [Number of backups to keep:] -Počet uložených kopií: +Poиet uloћenэch kopiĐ˝: [Automatic Backups] -Automatické zálohování +AutomatickĐš zĐąlohovĐąnĐ˝ [Backup in Progress] -Stav zálohování +Stav zĐąlohovĐąnĐ˝ ; Description [Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] -Umožňuje čtení a zápis dat do uživatelského profilu: globální nastavení, kontakty, historii a další položky. +Umoћтuje иtenĐ˝ a zĐąpis dat do uћivatelskĐšho profilu: globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝, kontakty, historii a dalљн poloћky. ; Memory-Mapped Secured Database - 0.7.5.3 ; http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3667 [Database Features] -Funkce databáze +Funkce databĐąze [Database encryption] -Šifrování databáze +ЉifrovĐąnĐ˝ databĐąze [Enable encryption] -Zapnout šifrování +Zapnout љifrovĐąnĐ˝ [Site:] -Stránka: +StrĐąnka: [Set password] Nastavit heslo [Change password] -Změnit heslo +ZmĐźnit heslo [Please enter your new password] -Prosím zadejte nové heslo +ProsĐ˝m zadejte novĐš heslo [Passwords do not match!] -Zadaná hesla se neshodují! +ZadanĐą hesla se neshodujĐ˝! [Please enter password for] -Prosím zadejte heslo pro +ProsĐ˝m zadejte heslo pro [Password is not correct!] -Zadané heslo není správné! +ZadanĐš heslo nenĐ˝ sprĐąvnĐš! ;db_autobackup.txt [Database AutoBackups] -Záloha databáze +ZĐąloha databĐąze [Backup progress] -Průběh zálohování +PrщbĐźh zĐąlohovĐąnĐ˝ [Backup Folder] -Složka pro zálohování profilů +Sloћka pro zĐąlohovĐąnĐ˝ profilщ [Folders plugin installed.\nGo to the Customize -> Folders to change settings] -Doplněk Folders je nainstalován.\nNastavení změníte v okně Možnosti, sekci 'Vlastní úpravy' -> Složky. +DoplnĐźk Folders je nainstalovĐąn.\nNastavenĐ˝ zmĐźnĐ˝te v oknĐź Moћnosti, sekci 'VlastnĐ˝ ъpravy' -> Sloћky. [Database backuped] -Databáze zálohována +DatabĐąze zĐąlohovĐąna ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/emailexpress-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/emailexpress-translation.txt index 1d03e4528e..0d74e48dea 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/emailexpress-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/emailexpress-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | EmailExpress 0.0.1.8 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: madmojo +; Pшeklad: madmojo ; Adresa: ; @@ -11,7 +11,7 @@ EmailExpress ;(DUP) [From] [Nick Name:] -Přezdívka: +PшezdĐ˝vka: [EMail:] E-mail: [ICQ # :] @@ -20,20 +20,20 @@ ICQ: ;(DUP) [Time:] ;(DUP) [Message] [Subject:] -Předmět: +PшedmĐźt: ;(DUP) [&Reply] ;(DUP) [&Close] ;(DUP) [N/A] ; Tooltip [EmailExpress received] -Přijatý EmailExpress +Pшijatэ EmailExpress ;(DUP) [User Menu] ;(DUP) [View User's Details] ;(DUP) [View User's History] ; Sound [Incoming EmailExpress] -EmailExpress (příchozí) +EmailExpress (pшнchozĐ˝) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/extendedidle-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/extendedidle-translation.txt index 6f72fd4baa..73c1c0e077 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/extendedidle-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/extendedidle-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Extended Idle System 0.5.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1688 ; @@ -12,34 +12,34 @@ ; resource.rc [Set Away mode when screen saver engages] -Nastavit 'Na chvíli pryč' při aktivaci spořiče obrazovky +Nastavit 'Na chvĐ˝li pryи' pшi aktivaci spoшiиe obrazovky [Set Away mode when the computer is locked (2000/XP+ only)] -Nastavit 'Na chvíli pryč' při zamknutí počítače (2000/XP+) +Nastavit 'Na chvĐ˝li pryи' pшi zamknutĐ˝ poинtaиe (2000/XP+) [Set Away mode when a terminal session is disconnected] -Nastavit 'Na chvíli pryč' při odpojení vzdáleného uživatele +Nastavit 'Na chvĐ˝li pryи' pшi odpojenĐ˝ vzdĐąlenĐšho uћivatele [Set Away mode after] -Nastavit 'Na chvíli pryč' po +Nastavit 'Na chvĐ˝li pryи' po [Keep it] Ponechat [Set N/A mode after] Nastavit 'Nejsem tady' po [Go to Idle after] -Do nečinnosti přejít po +Do neиinnosti pшejĐ˝t po [Go to Idle when in Away or N/A mode.] -Ve stavu 'Pryč' nebo 'Nejsem tady' přejít do nečinnosti +Ve stavu 'Pryи' nebo 'Nejsem tady' pшejĐ˝t do neиinnosti [Keep Idle as private, i.e. do not let protocols report it.] -Zakázat protokolům poskytovat informaci o nečinnosti +ZakĐązat protokolщm poskytovat informaci o neиinnosti ;(DUP) [Do not reply to requests for this message] [Use the same message as Away message] -Jako odpověď použít zprávu stavu 'Na chvíli pryč' +Jako odpovПп pouћнt zprĐąvu stavu 'Na chvĐ˝li pryи' ;(DUP) [Use this message:] ;(DUP) [Use %time% for the current time, %date% for the current date] [Extended Idle] -Nečinnost+ +Neиinnost+ [Idle-Status Messages] -Stavové zprávy při nečinnosti +StavovĐš zprĐąvy pшi neиinnosti [Extended Idle System, an Auto Away & Idle module with some more options than the original.] -Vylepšený systém řízení Mirandy v době nečinnosti. +Vylepљenэ systĐšm шнzenĐ˝ Mirandy v dobĐź neиinnosti. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/extraicons-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/extraicons-translation.txt index 48a184c436..4132caec4e 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/extraicons-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/extraicons-translation.txt @@ -1,35 +1,35 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Extra Icons Service 0.2.5.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: ; [You can group/ungroup icons by selecting then (CTRL+left click) and using the popup menu (right click)] -Pro vytvoření/zrušení skupiny si označte ikony (CTRL+levé tlačítko) a použijte kontextové menu (pravé tlačítko) +Pro vytvoшenĐ˝/zruљenĐ˝ skupiny si oznaиte ikony (CTRL+levĐš tlaинtko) a pouћijte kontextovĐš menu (pravĐš tlaинtko) [* only the first %d icons will be shown] -* bude zobrazeno pouze prvních %d ikon +* bude zobrazeno pouze prvnĐ˝ch %d ikon [AIM Extended Status] -AIM rozšířený stav +AIM rozљншenэ stav [E-mail (uinfoex)] E-mail (uinfoex) [Jabber Activity] Jabber aktivita [AIM Account Type] -Typ AIM účtu +Typ AIM ъиtu [Reminder (uinfoex)] -Připomínka (uinfoex) +PшipomĐ˝nka (uinfoex) [(uinfoex)] (uinfoex) [ICQ XStatus] ICQ XStatus [Homepage (uinfoex)] -Domovská stránka (uinfoex) +DomovskĐą strĐąnka (uinfoex) [Jabber Mood] -Jabber nálada +Jabber nĐąlada [Select the extra icons to be shown in the contact list:] -Zvolte doplňkové ikony které budou zobrazeny v seznamu kontaktů: +Zvolte doplтkovĐš ikony kterĐš budou zobrazeny v seznamu kontaktщ: ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/facebook-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/facebook-translation.txt index a071caa1fd..47615fb80f 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/facebook-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/facebook-translation.txt @@ -1,172 +1,172 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Facebook Protocol 0.1.3.11 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=4172 ; [New notification] -Nové upozornění +NovĐš upozornĐźnĐ˝ [Default group for newly added contacts:] -Výchozí skupina pro nově přidané kontakty: +VэchozĐ˝ skupina pro novĐź pшidanĐš kontakty: [Show cookies] Zobrazit cookies [User-Agent:] Identifikace: [Create a new Facebook account] -Zřídit nový účet na Facebooku +Zшнdit novэ ъиet na Facebooku [Enable logging for debugging purposes] -Povolit záznam pro účely ladění +Povolit zĐąznam pro ъиely ladĐźnĐ˝ [E-mail:] E-mail: [Enable notifications] -Povolit upozornění +Povolit upozornĐźnĐ˝ [Enable feeds] Povolit novinky [Advanced Settings] -Pokročilé nastavení +PokroиilĐš nastavenĐ˝ [Share] -Sdílet +SdĐ˝let [What's on your mind?] -Co se vám honí hlavou? +Co se vĐąm honĐ˝ hlavou? [Set Facebook "What's on my mind" status through Miranda status] -Nastavit "Co se vám honí hlavou" skrz stav Mirandy +Nastavit "Co se vĐąm honĐ˝ hlavou" skrz stav Mirandy [Note: This option requires restart of Miranda IM to work properly.] -Pozn.: Tato volba vyžaduje restart programu Miranda IM. +Pozn.: Tato volba vyћaduje restart programu Miranda IM. [%s server connection] -%s - spojení se serverem +%s - spojenĐ˝ se serverem [Unable to get Netlib connection for Facebook] -Facebook: Chyba při zpracování síové komunikace. +Facebook: Chyba pшi zpracovĐąnĐ˝ sнќovĐš komunikace. [You have %d unseen messages] -Máte %d nepřečtených zpráv +MĐąte %d nepшeиtenэch zprĐąv [Unseen messages] -Nepřečtené zprávy +NepшeиtenĐš zprĐąvy [Sample event] -Ukázková událost +UkĐązkovĐą udĐąlost [Please enter a username.] -Zadejte uživatelské jméno. +Zadejte uћivatelskĐš jmĐšno. [Please enter a password.] Zadejte heslo. [Probably wrong password entered, please try again.] -Nejspíše jste zadali špatné heslo, zkuste jej zadat znovu. +Nejspнљe jste zadali љpatnĐš heslo, zkuste jej zadat znovu. [Login error, probably bad login credentials.] -Chyba při přihlašování, možná máte špatné přihlašovací údaje. +Chyba pшi pшihlaљovĐąnĐ˝, moћnĐą mĐąte љpatnĐš pшihlaљovacĐ˝ ъdaje. [Got new friend requests: ] -Nových žádostí o přátelství: +Novэch ћбdostĐ˝ o pшйtelstvĐ˝: [Got new messages: ] -Nových zpráv: +Novэch zprĐąv: [Something happened to Facebook. Maybe there was some major update so you should wait for an update, or you have Facebook Lite set as default.] -Chyba při připojování k síti Facebook. Důvodem mohou být větší změny na straně serveru, což vyžaduje zároveň změny na straně Mirandy, nebo také to, že máte jako výchozí účet Facebook Lite. +Chyba pшi pшipojovĐąnĐ˝ k sĐ˝ti Facebook. Dщvodem mohou bэt vĐźtљн zmĐźny na stranĐź serveru, coћ vyћaduje zĐąroveт zmĐźny na stranĐź Mirandy, nebo takĐš to, ћe mĐąte jako vэchozĐ˝ ъиet Facebook Lite. [Automatically close chat windows (on website)] -Automaticky zavírat okna se zprávou (na webu) +Automaticky zavĐ˝rat okna se zprĐąvou (na webu) [Other information] -Ostatní informace +OstatnĐ˝ informace [Timeout (sec.)] -Doba zobrazení (sek.) +Doba zobrazenĐ˝ (sek.) [News feeds] Novinky [(0 = default, -1 = infinity)] -(0 = výchozí, -1 = trvale) +(0 = vэchozĐ˝, -1 = trvale) [Client popups] -Oznámení klienta +OznĐąmenĐ˝ klienta [Notify events] -Oznamovat události +Oznamovat udĐąlosti [Sample newsfeed] -Ukázková novinka +UkĐązkovĐą novinka [Sample request] -Ukázkový požadavek +UkĐązkovэ poћadavek [Sample notification] -Ukázkové upozornění +UkĐązkovĐš upozornĐźnĐ˝ [Contacts Settings] -Nastavení kontaktů +NastavenĐ˝ kontaktщ [Default group:] -Výchozí skupina: +VэchozĐ˝ skupina: [(0 = default, -1 = infinite)] -(0 = výchozí, -1 = trvale) +(0 = vэchozĐ˝, -1 = trvale) [Use balloon notifications in system tray instead of popups] -Místo klasického oznámení použít bubliny v systémové liště +MĐ˝sto klasickĐšho oznĐąmenĐ˝ pouћнt bubliny v systĐšmovĐš liљtĐź [Post Miranda statuses to Wall] -Odesílat stav Mirandy na zeď Facebooku +OdesĐ˝lat stav Mirandy na zeĐż Facebooku [Miranda IM (default)] -Miranda IM (výchozí) +Miranda IM (vэchozĐ˝) [Automatically close chat windows on website] -Automaticky zavřít komunikační okno na webu +Automaticky zavшнt komunikaиnĐ˝ okno na webu [Info Dialog] Informace [Request following type of News Feed items] -Na které z novinek upozornit: +Na kterĐš z novinek upozornit: [Most recent] -Nejnovější +NejnovĐźjљн [Your account settings require use of secure HTTP connection. This will be enabled in Options automatically.] -Vᚠúčet vyžaduje zabezpečené spojení. Aktivováno. +Vбљ ъиet vyћaduje zabezpeиenĐš spojenĐ˝. AktivovĐąno. [Something happened to Facebook. Maybe there was some major update so you should wait for an update.] -Chyba při připojování k síti Facebook. Důvodem mohou být větší změny na straně serveru, což vyžaduje zároveň změny na straně Mirandy. +Chyba pшi pшipojovĐąnĐ˝ k sĐ˝ti Facebook. Dщvodem mohou bэt vĐźtљн zmĐźny na stranĐź serveru, coћ vyћaduje zĐąroveт zmĐźny na stranĐź Mirandy. ; Facebook Protocol RM 0.0.8.0 [Automatically set 'Ignore status change' flag] -Automaticky ignorovat změnu stavu +Automaticky ignorovat zmĐźnu stavu [Use bigger avatars] -Zobrazit větší avatary +Zobrazit vĐźtљн avatary [Load contacts with 'On the Mobile' status] -Načíst i kontakty s mobilním připojením +Naинst i kontakty s mobilnĐ˝m pшipojenĐ˝m [Force secure (HTTPS) connection] -Použít zabezpečené spojení (HTTPS) +Pouћнt zabezpeиenĐš spojenĐ˝ (HTTPS) [Use secure connection also for channel requests] -Zabezpečit i servisní spojení +Zabezpeиit i servisnĐ˝ spojenĐ˝ [Post Miranda status to Wall] -Odesílat stav Mirandy na zeď Facebooku +OdesĐ˝lat stav Mirandy na zeĐż Facebooku [Also disconnect chat when going to offline] -Po odpojení zároveň odejít i z diskuse +Po odpojenĐ˝ zĐąroveт odejĐ˝t i z diskuse [Automatically close chat windows (on website) (NOT WORKING)] -Automaticky zavřít komunikační okno na webu (NEFUNKČNÍ) +Automaticky zavшнt komunikaиnĐ˝ okno na webu (NEFUNKИNН) [Map non-standard statuses to Invisible (instead of Online)] -Pro nestandardní stavy použít Neviditelný (nikoli Online) +Pro nestandardnĐ˝ stavy pouћнt Neviditelnэ (nikoli Online) [Get unread messages on login (EXPERIMENTAL)] -Po připojení stáhnout nepřečtené zprávy (EXPERIMENTÁLNÍ) +Po pшipojenĐ˝ stĐąhnout nepшeиtenĐš zprĐąvy (EXPERIMENTБLNН) [Enable groupchats support (EXPERIMENTAL)] -Povolit skupinové diskuse (EXPERIMENTÁLNÍ) +Povolit skupinovĐš diskuse (EXPERIMENTБLNН) [Visit Profile] Zobrazit profil [Request friendship] -Požádat o přátelství +Poћбdat o pшйtelstvĐ˝ [Cancel friendship] -Zrušit přátelství +Zruљit pшйtelstvĐ˝ [Approve friendship] -Potvrdit přátelství +Potvrdit pшйtelstvĐ˝ [View &Profile] Zobrazit profil [News Feed] Novinky [Other Event] -Ostatní +OstatnĐ˝ [Client notifications] -Upozornění klienta +UpozornĐźnĐ˝ klienta [News Feed types to notify:] -Na které z novinek upozornit: +Na kterĐš z novinek upozornit: [Most Recent] -Nejnovější +NejnovĐźjљн [Status Updates] -Změny stavu +ZmĐźny stavu [Top News] -Hlavní zprávy +HlavnĐ˝ zprĐąvy [Photos] Fotografie [Your account requires HTTPS connection. Activating.] -Vᚠúčet vyžaduje zabezpečené spojení. Aktivováno. +Vбљ ъиet vyћaduje zabezpeиenĐš spojenĐ˝. AktivovĐąno. [Facebook Icon] Ikona [Mind] -Stavová zpráva +StavovĐą zprĐąva [Mind...] -Stavová zpráva... +StavovĐą zprĐąva... ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/fastmsg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/fastmsg-translation.txt index 02b453d091..c915340691 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/fastmsg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/fastmsg-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Fast Messages 0.1.2.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3019 ; @@ -12,10 +12,10 @@ ; *** FastMsg - Main *** ; FMPLUGINTITLE [Fast Messages] -Bleskové zprávy +BleskovĐš zprĐąvy ; FMBUTTONTOOLTIP [Fast Messages...] -Bleskové zprávy... +BleskovĐš zprĐąvy... ; *** FastMsg - Options - Buttons *** ; MSGBOXTEXT @@ -28,66 +28,66 @@ Bleskov ;(DUP) [Delete] ; MSGMOVEBUTTONTEXT [Move] -Přesunout +Pшesunout ; MSGUPBUTTONTEXT, GROUPUPBUTTONTEXT ;(DUP) [Up] ; MSGDOWNBUTTONTEXT, GROUPDOWNBUTTONTEXT ;(DUP) [Down] ; MSGTEXTLABLE [Message Text] -Text zprávy +Text zprĐąvy ; MSGLISTLABLE [Message List] -Seznam zpráv +Seznam zprĐąv ; MSGNOTELABLE [* Double click to edit message text] -* Zprávu lze upravit dvojím kliknutím +* ZprĐąvu lze upravit dvojĐ˝m kliknutĐ˝m ; GROUPBOXTEXT ;(DUP) [Group] ; GROUPTEXTLABLE [Group Name] -Název skupiny +NĐązev skupiny ; GROUPLISTLABLE [Group List] Seznam skupin ; GROUPNOTELABLE [* Double click to edit group name] -* Název skupiny lze upravit dvojím kliknutím +* NĐązev skupiny lze upravit dvojĐ˝m kliknutĐ˝m ; GROUPSDOWNLABLE [Groups down] -Skupiny umístit pod zprávy +Skupiny umĐ˝stit pod zprĐąvy ; MSGSENDLABLE [Send messages automatically] -Zprávy odesílat automaticky +ZprĐąvy odesĐ˝lat automaticky ; SCRIVEROLDBTNPOSLABLE [Old button position (Scriver)] -Původní umístění tlačítka (Scriver) +PщvodnĐ˝ umĐ˝stĐźnĐ˝ tlaинtka (Scriver) ; *** FastMsg - Options - ToolTips *** ; MSGADDBUTTONTOOLTIP [Add message to list] -Přidat zprávu do seznamu +Pшidat zprĐąvu do seznamu ; MSGDELBUTTONTOOLTIP [Delete message from list] -Odebrat zprávu ze seznamu +Odebrat zprĐąvu ze seznamu ; MSGMOVEBUTTONTOOLTIP [Move message] -Přesunout zprávu +Pшesunout zprĐąvu ; MSGUPBUTTONTOOLTIP [Up message] -Posunout zprávu v seznamu nahoru +Posunout zprĐąvu v seznamu nahoru ; MSGDOWNBUTTONTOOLTIP [Down message] -Posunout zprávu v seznamu dolů +Posunout zprĐąvu v seznamu dolщ ; MSGEDITBUTTONTOOLTIP [Edit message] -Upravit zprávu +Upravit zprĐąvu ; GROUPADDBUTTONTOOLTIP [Add group] -Přidat skupinu +Pшidat skupinu ; GROUPEDITBUTTONTOOLTIP [Edit group name] -Upravit název skupiny +Upravit nĐązev skupiny ; GROUPDELBUTTONTOOLTIP [Delete group] Odstranit skupinu @@ -96,15 +96,15 @@ Odstranit skupinu Posunout skupinu v seznamu nahoru ; GROUPDOWNBUTTONTOOLTIP [Down group] -Posunout skupinu v seznamu dolů +Posunout skupinu v seznamu dolщ ; *** FastMsg - MessageBox - Text *** ; MSGBOX_NOMSG [No messages in list] -Seznam zpráv je prázdný. +Seznam zprĐąv je prĐązdnэ. ; MSGBOX_GROUPDELQUESTION [Delete group with all messages?] -Opravdu chcete smazat vybranou skupinu zpráv? +Opravdu chcete smazat vybranou skupinu zprĐąv? ; *** FastMsg - IcoLib - Description *** ; FMICODESCRIPTION_MAIN @@ -112,6 +112,6 @@ Opravdu chcete smazat vybranou skupinu zpr ; Description [Fast messages built-in message dialog support for Miranda IM] -Do nabídky komunikačního okna přidá položku pro odesílání krátkých, předem připravených zpráv. +Do nabĐ˝dky komunikaиnĐ˝ho okna pшidĐą poloћku pro odesĐ˝lĐąnĐ˝ krĐątkэch, pшedem pшipravenэch zprĐąv. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/favcontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/favcontacts-translation.txt index 350ef52452..bf21b29ec9 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/favcontacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/favcontacts-translation.txt @@ -1,44 +1,44 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Favourite Contacts 0.0.0.4 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3750 ; [Favourite Contacts] -Oblíbené kontakty +OblĐ˝benĐš kontakty [Favourites] -Oblíbené +OblĐ˝benĐš [Hotkey shows menu centered on screen] -Kl. zkratka zobrazí menu uprostřed obrazovky +Kl. zkratka zobrazĐ˝ menu uprostшed obrazovky [Hide for transparent avatars] -Skrýt pro průhledné avatary +Skrэt pro prщhlednĐš avatary [Fonts and colors can be configured in Customize > Fonts section.\n\nAlso Modern Contact List users can set up hotkeys in Events > Hotkeys2 page.] -Písma a barvy lze nastavit v sekci Vlastní úpravy > Písma.\n\nUživatelé doplňku Modern Contact List mohou nastavit kl. zkratky v sekci Události > Klávesové zkratky. +PĐ˝sma a barvy lze nastavit v sekci VlastnĐ˝ ъpravy > PĐ˝sma.\n\nUћivatelĐš doplтku Modern Contact List mohou nastavit kl. zkratky v sekci UdĐąlosti > KlĐąvesovĐš zkratky. [Draw avatar border] -Orámovat avatary +OrĐąmovat avatary [Use system colors and fonts] -Použít systémové písma a barvy +Pouћнt systĐšmovĐš pĐ˝sma a barvy [Menu item preview:] -Náhled položky menu: +NĐąhled poloћky menu: [Align to the right] Zarovnat doprava [Dim idle contact icons] -Zešednout neaktivní kontakty +Zeљednout neaktivnĐ˝ kontakty [Multicolumn menu] -Vícesloupcové menu +VĐ˝cesloupcovĐš menu [Set up menu hotkey...] -Nastavit klávesovou zkratku... +Nastavit klĐąvesovou zkratku... [Enable groups] Povolit skupiny [Configure fonts and colors...] -Nastavit písma a barvy... +Nastavit pĐ˝sma a barvy... ; Favourite Contacts 0.0.0.4 [recent contacts] -posledních kontaktů +poslednĐ˝ch kontaktщ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/fileasmessage-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/fileasmessage-translation.txt index c7444bdf4f..4cf1b087df 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/fileasmessage-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/fileasmessage-translation.txt @@ -1,53 +1,53 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | File As Message 0.0.2.4 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1811 ; [File As Message...] -Soubor jako zpráva... +Soubor jako zprĐąva... [file As Message] -Soubor jako zpráva +Soubor jako zprĐąva ;(DUP) [Perform] [Pause] Pozastavit [Revive a transfer] -Obnovit přenos +Obnovit pшenos ;(DUP) [Stop] [Recv file] -Přijmout soubor +Pшijmout soubor [Send file] Poslat soubor [Couldn't open a file] -Nelze otevřít soubor +Nelze otevшнt soubor [Size: %d bytes] -Velikost: %d bajtů +Velikost: %d bajtщ [Request sent. Awaiting of acceptance..] -Požadavek odeslán. Čekání na odpověď... +Poћadavek odeslĐąn. ИekĐąnĐ˝ na odpovПп... [Sending...] -Posílání dat... +PosĐ˝lĐąnĐ˝ dat... [Received successfully] -Přenos dat úspěšně dokončen +Pшenos dat ъspмљnĐź dokonиen [Requesting of missing chunks] -Žádost o chybějící bloky +Ћбdost o chybĐźjĐ˝cĐ˝ bloky [Receiving...] -Příjem dat... +Pшнjem dat... [Sent successfully] -Přenos dat úspěšně dokončen +Pшenos dat ъspмљnĐź dokonиen [Unknown command for "file As Message" was received] -Neznámý příkaz v rámci funkce "Soubor jako zpráva" +NeznĐąmэ pшнkaz v rĐąmci funkce "Soubor jako zprĐąva" [Incoming file request. Do you want proceed?] -Žádost o přenos souboru. Chcete pokračovat? +Ћбdost o pшenos souboru. Chcete pokraиovat? [Cancelled by remote user] -Přerušeno protistranou +Pшeruљeno protistranou [New incoming file request. Do you want proceed?] -Nová žádost o přenos souboru. Chcete pokračovat? +NovĐą ћбdost o pшenos souboru. Chcete pokraиovat? [Paused, 'coz connection dropped] -Spojení přerušeno, přenos byl pozastaven. +SpojenĐ˝ pшeruљeno, pшenos byl pozastaven. [Failed on file initialization] -Chyba při inicializaci přenosu +Chyba pшi inicializaci pшenosu [Paused...] Pozastaveno... [Synchronizing...] @@ -55,43 +55,43 @@ Synchronizace... [Select a file] Vyberte soubor [Save as] -Uložit jako +Uloћit jako [Can't get a file size] Nelze zjistit velikost souboru [Cancelled by user] -Přerušeno uživatelem +Pшeruљeno uћivatelem [Transfer is in progress. Do you really want to close?] -Přenos dat ještě nebyl dokončen. Opravdu ho chcete přerušit? +Pшenos dat jeљtĐź nebyl dokonиen. Opravdu ho chcete pшeruљit? -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Transfer settings] -Možnosti přenosu +Moћnosti pшenosu [Appearance] Vzhled [Delays between sends] -Prodleva mezi zprávami +Prodleva mezi zprĐąvami [Chunk size] Velikost bloku [Use only alphanumeric encoding on transfer] -Při přenosu použít jen alfanum. kódování +Pшi pшenosu pouћнt jen alfanum. kуdovĐąnĐ˝ [Received] -Přijato +Pшijato [Unsent] -Neodesláno +NeodeslĐąno [Sent] -Odesláno +OdeslĐąno [To send] -K odeslání +K odeslĐąnĐ˝ [Send file: %s] Poslat soubor: %s [Filename:] -Název souboru: +NĐązev souboru: ;(DUP) [Size:] -[Extra options: Events ť File Transfers, "Receiving files" group] -Další možnosti -> Události / Přenos souborů / Příjem souborů +[Extra options: Events Âť File Transfers, "Receiving files" group] +Dalљн moћnosti -> UdĐąlosti / Pшenos souborщ / Pшнjem souborщ [Incoming file...] -Příchozí soubor... +PшнchozĐ˝ soubor... [Outgoing file...] -Odchozí soubor... +OdchozĐ˝ soubor... ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/findamessage-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/findamessage-translation.txt index 4991060920..93aa39dfe4 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/findamessage-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/findamessage-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Find a Message 0.2.1.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; @@ -13,33 +13,33 @@ ;(DUP) [Protocol] ;(DUP) [Contact] [Time/Date] -Datum/čas +Datum/иas ;(DUP) [Message] [I/O] V/V ; findMessage.c [Search Canceled] -Hledání přerušeno +HledĐąnĐ˝ pшeruљeno [Progress: %d/%d Contacts Searched. %d/%d Messages Searched] -Vyhledávání... prohledáno %d z %d kontaktů (%d z %d zpráv) +VyhledĐąvĐąnĐ˝... prohledĐąno %d z %d kontaktщ (%d z %d zprĐąv) [Finished... %d Contacts Searched. %d Messages Found] -Výsledek... prohledáno %d kontaktů (nalezeno %d zpráv) +Vэsledek... prohledĐąno %d kontaktщ (nalezeno %d zprĐąv) ; main.c [&Find a Message] -Na&jít zprávu +Na&jĐ˝t zprĐąvu ; resource.rc [After] Po ;(LAI) [DateTimePicker1] [Before] -Před +Pшed [Search with case sensitivity] -Rozlišovat malá a VELKÁ +Rozliљovat malĐą a VELKБ [All contacts] -Všechny kontakty +Vљechny kontakty ;(DUP) [OK] ;(DUP) [&Search] ;(DUP) [Cancel] @@ -49,29 +49,29 @@ V [Show a maximum of] Zobrazit max. [results. (0 for unlimited)] -položek (0 - bez omezení) +poloћek (0 - bez omezenĐ˝) [Sort by] -Řadit dle +Шadit dle [With AT LEAST ONE of these] -Obsahující ALESPOŇ 1× slovo +ObsahujĐ˝cĐ˝ ALESPOТ 1Ч slovo [with ALL of these words] -Obsahující VŠECHNA tato slova +ObsahujĐ˝cĐ˝ VЉECHNA tato slova [with NONE of these words] -Neobsahující ŽÁDNÉ ze slov +NeobsahujĐ˝cĐ˝ ЋБDNЙ ze slov [with the EXACT PHRASE] -Obsahující PRÁVĚ tuto větu +ObsahujĐ˝cĐ˝ PRБVМ tuto vĐźtu [Only show messages ] -Zobrazit pouze zprávy +Zobrazit pouze zprĐąvy [Contacts to search] Prohledat kontakty [Search Progress] -Průběh hledání +PrщbĐźh hledĐąnĐ˝ ;(DUP) [Advanced Options] [Find A Message......] -Najít zprávu +NajĐ˝t zprĐąvu [Export results to a &TXT file] Expor&tovat do souboru... [&Copy this message to Clipboard] -&Zkopírovat +&ZkopĐ˝rovat ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/fingerprint-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/fingerprint-translation.txt index a575f54fc5..4d022271d0 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/fingerprint-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/fingerprint-translation.txt @@ -1,48 +1,48 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Fingerprint 0.1.1.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2594 ; [Client Icons/Miranda] -Klientské programy/Miranda +KlientskĐš programy/Miranda [Client Icons/Other] -Klientské programy/Ostatní +KlientskĐš programy/OstatnĐ˝ [Client Icons/ICQ] -Klientské programy/ICQ +KlientskĐš programy/ICQ [Client Icons/Yahoo] -Klientské programy/Yahoo +KlientskĐš programy/Yahoo [Client Icons/AIM] -Klientské programy/AIM +KlientskĐš programy/AIM [Client Icons/Mobile] -Klientské programy/Mobilní +KlientskĐš programy/MobilnĐ˝ [Client Icons/JABBER] -Klientské programy/Jabber +KlientskĐš programy/Jabber [Client Icons/MSN] -Klientské programy/MSN +KlientskĐš programy/MSN [Client Icons/IRC] -Klientské programy/IRC +KlientskĐš programy/IRC [Client Icons/C6] -Klientské programy/C6 +KlientskĐš programy/C6 [Client Icons/QQ] -Klientské programy/QQ +KlientskĐš programy/QQ [Client Icons/SKYPE] -Klientské programy/Skype +KlientskĐš programy/Skype [Client Icons/Gadu-Gadu] -Klientské programy/Gadu-Gadu +KlientskĐš programy/Gadu-Gadu [Client Icons/Mail.ru Agent] -Klientské programy/Mail.ru (agent) +KlientskĐš programy/Mail.ru (agent) -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ ;(LAI) [Miranda IM 0.4.x] ;(LAI) [Miranda IM 0.5.x] ;(LAI) [Miranda IM 0.6.x] [Dev.build] -vývoj. verze +vэvoj. verze [Miranda evil] -špatná Miranda +љpatnĐą Miranda ;(LAI) [Miranda IM] ;(LAI) [Adium X] @@ -211,31 +211,31 @@ eMule (modifikace) ;(LAI) [Skype 2.x] [Mail.ru Agent unknown] -Mail.ru (neznámý agent) +Mail.ru (neznĐąmэ agent) [Mail.ru Agent] Mail.ru (agent) ;(LAI) [Gadu-Gadu] [Unknown for fingerprint] -neznámý (Fingeprint) +neznĐąmэ (Fingeprint) [Unknown for protocol] -neznámý (protokol) +neznĐąmэ (protokol) ;(LAI) [AimOscar] [ICQ evil] -špatné ICQ +љpatnĐš ICQ ;(LAI) [ICQ_SSS+S7] ;(LAI) [ICQ_S7] ;(LAI) [ICQJ] [ICQJ_new dev.cycle] -ICQJ (vývoj. verze) +ICQJ (vэvoj. verze) ;(LAI) [ICQ_BM] [ISee old] -ISee (staré) +ISee (starĐš) ;(LAI) [ISee] [ICQ unknown] -ICQ (neznámá verze) +ICQ (neznĐąmĐą verze) ;(LAI) [IRC] [IRC mod] IRC (modifikace) @@ -245,7 +245,7 @@ IRC (modifikace) ;(LAI) [QQ] ;(LAI) [Mail.ru] [MSN old] -MSN (staré) +MSN (starĐš) ;(LAI) [MSN] [AIM v 4.x] @@ -255,7 +255,7 @@ AIM 5.x ;(LAI) [AIM TOC] [on Java] -v Javě +v JavĐź [on Flash] ve Flashi [on Windows] @@ -306,86 +306,86 @@ v PDA [[Home]] (doma) [[Work]] -(práce) +(prĐące) [[Office]] -(kancelář) +(kancelйш) [mobile devices] -mobilní telefon +mobilnĐ˝ telefon [portable] -přenosné PC +pшenosnĐš PC ;(LAI) [+SimpPro] ;(LAI) [+SimpLite] ;(LAI) [+IMsecure] ;(LAI) [+SecureIm] -; Fingerprint Plus 1.1.3.0, překlad: Soustruh +; Fingerprint Plus 1.1.3.0, pшeklad: Soustruh [Client Icons] -Klientské programy +KlientskĐš programy [Client Icons/Miranda/overlays#1] -Klientské programy/Miranda/překryvné ikony #1 +KlientskĐš programy/Miranda/pшekryvnĐš ikony #1 [Client Icons/Miranda/overlays#2] -Klientské programy/Miranda/překryvné ikony #2 +KlientskĐš programy/Miranda/pшekryvnĐš ikony #2 [Client Icons/Multi-Protocol] -Klientské programy/Víceprotokolové +KlientskĐš programy/VĐ˝ceprotokolovĐš [Client Icons/Multi-Protocol/overlays] -Klientské programy/Víceprotokolové/překryvné ikony +KlientskĐš programy/VĐ˝ceprotokolovĐš/pшekryvnĐš ikony [Client Icons/Tlen] -Klientské programy/Tlen +KlientskĐš programy/Tlen [Client Icons/Weather] -Klientské programy/Počasí +KlientskĐš programy/PoиasĐ˝ [Client Icons/Web-based] -Klientské programy/Webové +KlientskĐš programy/WebovĐš [Base Icon] -Základní ikona +ZĐąkladnĐ˝ ikona [Show unknown] -Zobrazit neznámou +Zobrazit neznĐąmou [Show unicode flag] -Zobrazit značku unicode +Zobrazit znaиku unicode [Show one icon] Zobrazit jedinou ikonu [Overlay Icon #1] -Překryvná ikona č.1 +PшekryvnĐą ikona и.1 [Show pack icon (if available)] -Zobrazit ikonu balíku (je-li k dispozici) +Zobrazit ikonu balĐ˝ku (je-li k dispozici) [Show protocol] Zobrazit protokol [Show version] Zobrazit verzi [Overlay Icon #2] -Překryvná ikona č.2 +PшekryvnĐą ikona и.2 [Show Jabber resource] -Zobrazit prostředek Jabberu +Zobrazit prostшedek Jabberu [Show Miranda version] Zobrazit verzi Mirandy [Overlay Icon #3] -Překryvná ikona č.3 +PшekryvnĐą ikona и.3 [Show +secure] -Indikovat zabezpečení +Indikovat zabezpeиenĐ˝ [Extra icon slot (restart required):] -Použít ikonu pro (vyž. restart): +Pouћнt ikonu pro (vyћ. restart): [Show in options icon group:] Zobrazit skupiny ikon: [Multi-Protocol] -Víceprotokolové +VĐ˝ceprotokolovĐš [Web-based] -Webové +WebovĐš [Icon group options will be fully applied after restart] -Možnosti skupin ikon budou zobrazeny po restartu +Moћnosti skupin ikon budou zobrazeny po restartu [Show jabber transport] Indikovat transport Jabberu [Client (default)] -Klient (výchozí) +Klient (vэchozĐ˝) [Fingerprint icons] Ikony pro Fingerprint [bots] roboti [services] -služby +sluћby [Pack overlays] -Překryvné ikony +PшekryvnĐš ikony ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/flags-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/flags-translation.txt index 7ddb2852a9..ce241a8a70 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/flags-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/flags-translation.txt @@ -1,37 +1,37 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Country Flags 0.1.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3462 ; ; --- Plugin: Country Flags 0.1.0.0 --- [Country Flags] -Vlajky zemí +Vlajky zemĐ˝ [Service offering misc country utilities as flag icons and a IP-to-Country database.] -Doplněk patřící do kategorie Služby. Umožňuje zobrazení vlajek a zjištění země podle IP adresy. +DoplnĐźk patшнcĐ˝ do kategorie Sluћby. Umoћтuje zobrazenĐ˝ vlajek a zjiљtĐźnĐ˝ zemĐź podle IP adresy. [Country Flags Plugin] -Doplněk Country Flags +DoplnĐźk Country Flags [The Country Flags Plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %hs or later.] -Doplněk 'Vlajky zemí' nelze načíst. Vyžaduje program Miranda IM %hs nebo novější. +DoplnĐźk 'Vlajky zemĐ˝' nelze naинst. Vyћaduje program Miranda IM %hs nebo novĐźjљн. ; Countries ; Most country names are the same as used in miranda32.exe, ; except the following corrections: [Australian Antarctic Territory] -Australské teritorium v Antarktidě +AustralskĐš teritorium v AntarktidĐź [Falkland Islands (Malvinas)] -Falklandské ostrovy (Malvíny) +FalklandskĐš ostrovy (MalvĐ˝ny) [Faroe Islands] -Faerské ostrovy +FaerskĐš ostrovy [Guantanamo Bay] -Guantanámo +GuantanĐąmo [Montenegro, Republic of] -Černá Hora +ИernĐą Hora [Saipan Island (Northern Mariana Islands)] -Ostrov Saipan (Severní Mariany) +Ostrov Saipan (SevernĐ˝ Mariany) [Samoa] Samoa [Serbia, Republic of] @@ -41,12 +41,12 @@ Srbsko ;[Contact List] ;[Country Flags] [Show country flag as &status icon on message window] -Zobrazit vlajku jako &stavovou ikonu v komunikačním okně +Zobrazit vlajku jako &stavovou ikonu v komunikaиnĐ˝m oknĐź [Show country flag as &extra image on contact list] -Zobrazit vlajku jako ikonu v s&eznamu kontaktů +Zobrazit vlajku jako ikonu v s&eznamu kontaktщ [In following contact list &column:] Ikonu zobrazit ve sloup&ci: [Advanced #%u] -Extra č.%u +Extra и.%u ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/fltcontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/fltcontacts-translation.txt index ca17583524..87e7fb4e7b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/fltcontacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/fltcontacts-translation.txt @@ -1,22 +1,22 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | FLTContacts 1.0.0.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Tur McDonnel +; Pшeklad: Tur McDonnel ; Adresa: ; [Floating contacts] -Plovoucí kontakty +PlovoucĐ˝ kontakty [Properties] Vlastnosti [Hide offline contacts] -Skrýt uživatele offline +Skrэt uћivatele offline [Stick together] -Lepit k sobě +Lepit k sobĐź [Win 2000 / XP] Windows 2000/XP [Opacity] -Průhlednost +Prщhlednost ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/folders-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/folders-translation.txt index 9ec11aa8db..1ce36a470c 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/folders-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/folders-translation.txt @@ -1,54 +1,54 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Custom profile folders 0.1.0.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2521 ; /folders/folders.cpp [Test folders] -Testovací složky +TestovacĐ˝ sloћky ; /folders/folders.rc:IDD_OPT_FOLDERS [Dialog] Dialog [Custom folders] -Vlastní složky +VlastnĐ˝ sloћky [Edit] Upravit [Cancel] -Zrušit +Zruљit [Save] -Uložit +Uloћit [Refresh preview] -Aktualizovat náhled +Aktualizovat nĐąhled [Preview] -Náhled +NĐąhled [Variables help] -Proměnné +PromĐźnnĐš ; /folders/folders.rc:IDD_VARIABLES_HELP [Custom folders variables help] -Nápověda k proměnným +NĐąpovĐźda k promĐźnnэm [Close] -Zavřít +Zavшнt ; /folders/hooked_events.cpp [Folders] -Složky +Sloћky [Customize] -Vlastní úpravy +VlastnĐ˝ ъpravy [Some changes weren't saved. Apply the changes now ?] -Některé ze změn nejsou uloženy. Chcete je uložit? +NĐźkterĐš ze zmĐźn nejsou uloћeny. Chcete je uloћit? [Changes not saved] -Změny nebyly uloženy +ZmĐźny nebyly uloћeny -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Avatars Cache] -Úložiště avatarů +ĐŞloћiљtĐź avatarщ [Output folder] -Výstupní složka +VэstupnĐ˝ sloћka ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/ftpfile-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/ftpfile-translation.txt index cb102303aa..14aa8175ff 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/ftpfile-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/ftpfile-translation.txt @@ -1,61 +1,61 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | FTP File YM 0.3.0.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3797 ; [Upload canceled] -Upload přerušen +Upload pшeruљen [File upload complete] -Upload souboru dokončen +Upload souboru dokonиen [FTP File] -Soubory přes FTP +Soubory pшes FTP [User] -Uživatel +Uћivatel [Port] Port [Command after upload] -Příkaz po dokončení +Pшнkaz po dokonиenĐ˝ [FTP server] Server FTP [Automatically send URL to the contact] Automaticky odeslat odkaz kontaktu [Copy URL to message log] -Zkopírovat odkaz do okna se zprávou +ZkopĐ˝rovat odkaz do okna se zprĐąvou [File URL options] Odkaz na soubor [Host name] Adresa [Use passive mode] -Použít pasivní režim +Pouћнt pasivnĐ˝ reћim [Directory on server] -Složka na serveru +Sloћka na serveru [FTP File Error] -Soubory přes FTP - chyba +Soubory pшes FTP - chyba [Error connecting to server] -Chyba při připojování k serveru +Chyba pшi pшipojovĐąnĐ˝ k serveru [FTP Server name] -Název FTP serveru +NĐązev FTP serveru [FTP File - Select files] -Soubory přes FTP - vyberte soubory +Soubory pшes FTP - vyberte soubory [Progress info] -Informace o průběhu +Informace o prщbĐźhu [Aborting all files...] -Rušení všech souborů... +RuљenĐ˝ vљech souborщ... [%s (%d, %d)\n\nMore info:\n%s\n\n%s] -%s (%d, %d)\n\nVíce info:\n%s\n\n%s +%s (%d, %d)\n\nVĐ˝ce info:\n%s\n\n%s [Cancel all] -Zrušit vše +Zruљit vљe [FTP File - %s] -Soubory přes FTP - %s +Soubory pшes FTP - %s [Send file] Poslat soubor [File upload complete] -Upload souboru dokončen +Upload souboru dokonиen ; aktualizace na novou verzi ; FTP File YM 0.1.0.2 @@ -63,41 +63,41 @@ Upload souboru dokon ;[FTP Server %d] ;FTP Server %d [FTP account] -FTP účet +FTP ъиet [Account name] -Název účtu +NĐązev ъиtu [Menu items options] -Nastavení položek v menu +NastavenĐ˝ poloћek v menu [Use submenu in contact menu:] -Používat podmenu v menu kontaktu: +Pouћнvat podmenu v menu kontaktu: [Always (use submenu in any situation)] -Vždy (použít podmenu v jakékoli situaci) +Vћdy (pouћнt podmenu v jakĐškoli situaci) [When more than one account is set] -Když je nastaven více než jeden účet +Kdyћ je nastaven vĐ˝ce neћ jeden ъиet [Never (place items directly into contact menu)] -Nikdy (umístit položky rovnou do menu kontaktu) +Nikdy (umĐ˝stit poloћky rovnou do menu kontaktu) [Remove national characters from filename] -Odebrat národní znaky z názvu souboru +Odebrat nĐąrodnĐ˝ znaky z nĐązvu souboru [Hide inactive accounts] -Skrýt neaktivní účty +Skrэt neaktivnĐ˝ ъиty [File download link] Odkaz na soubor [Autosend download link to contact] Automaticky poslat odkaz na soubor [Copy download link to message log] -Zkopírovat odkaz na soubor do historie +ZkopĐ˝rovat odkaz na soubor do historie [Menu items] -Položky menu +Poloћky menu [Use submenu (restart required)] -Použít podmenu (vyžaduje restart) +Pouћнt podmenu (vyћaduje restart) [Close dialog after upload finishes] -Po ukončení přenosu dat zavřít okno +Po ukonиenĐ˝ pшenosu dat zavшнt okno [Automatically delete file from FTP server after (experimental):] -Automaticky smazat soubor z FTP po (experimentální): +Automaticky smazat soubor z FTP po (experimentĐąlnĐ˝): [FTP (Standard)] -FTP (Standardní) +FTP (StandardnĐ˝) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/gamer-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/gamer-translation.txt index 595b6125dd..aacdb941a3 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/gamer-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/gamer-translation.txt @@ -1,123 +1,123 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Gamer Plugin 0.0.3.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: MiSHAK +; Pшeklad: MiSHAK ; Adresa: http://exitus.redio.de/gamer/unicode/gamerW.zip ; [Gamer Plugin] -Hráčský doplňek +Hrйиskэ doplтek [Network interface used by games:] -Síové rozhraní používané hrami: +SнќovĐš rozhranĐ˝ pouћнvanĐš hrami: [ Enable process checking] - Povolit kontrolování procesů + Povolit kontrolovĐąnĐ˝ procesщ [Check running processes every] -Kontrolovat běžící procesy každých +Kontrolovat bмћнcĐ˝ procesy kaћdэch [Group name] -Jméno skupiny +JmĐšno skupiny [Process count] -Počet procesů +Poиet procesщ [Change Status?] -Změnit stav? +ZmĐźnit stav? [Only Message?] -Jen zpráva? +Jen zprĐąva? [Don't change when] -Neměnit když +NemĐźnit kdyћ [Set status back?] -Navrátit původní stav? +NavrĐątit pщvodnĐ˝ stav? [will be enabled] budou povoleny [will be disabled] -budou zakázány +budou zakĐązĐąny [Processlist] Procesy [.exe name] -jméno .exe +jmĐšno .exe [Application name] -Jméno aplikace +JmĐšno aplikace [While process is running:] -Pokud je proces spuštěn: +Pokud je proces spuљtĐźn: [Popups should] -Oznámení by měly +OznĐąmenĐ˝ by mĐźly [Sound should] -Zvuky by měly +Zvuky by mĐźly [be disabled] -být zakázány +bэt zakĐązĐąny [be enabled] -být povoleny +bэt povoleny [stay as they are] -zůstat tak jak jsou +zщstat tak jak jsou [Profile name:] -Jméno profilu: +JmĐšno profilu: [ Change status when running process is found] - Změnit stav pokud proces je spuštěn + ZmĐźnit stav pokud proces je spuљtĐźn [Change status mode to:] -Změnit stav na: +ZmĐźnit stav na: [Dont change status, only set new message] -Neměnit stav, jen nastavit novou zprávu +NemĐźnit stav, jen nastavit novou zprĐąvu [Dont change when] -Neměnit status když jsem +NemĐźnit status kdyћ jsem [Restore old status and message when application is closed] -Navrátit původní stav a zprávu po ukončení aplikace +NavrĐątit pщvodnĐ˝ stav a zprĐąvu po ukonиenĐ˝ aplikace [If an defined application (.exe) is running, it shows the associated 'Application' string] -Pokud je spuštena definovaná aplikace (.exe), zobrazí přiřazený řetězec 'Jméno aplikace' +Pokud je spuљtena definovanĐą aplikace (.exe), zobrazĐ˝ pшiшazenэ шetĐźzec 'JmĐšno aplikace' [Shows the current server ip playing on] -Zobrazí IP adresu a port serveru na kterém hrajete +ZobrazĐ˝ IP adresu a port serveru na kterĐšm hrajete [Shows the map name] -Zobrazí název mapy +ZobrazĐ˝ nĐązev mapy [Shows the mod name] -Zobrazí jméno modifikace hry +ZobrazĐ˝ jmĐšno modifikace hry [Shows the number of players on the server] -Zobrazí počet hráčů na serveru +ZobrazĐ˝ poиet hrбищ na serveru [Querys the given server] -Zjistí informace o daném serveru +ZjistĐ˝ informace o danĐšm serveru [Shows the server name] -Zobrazí jméno serveru +ZobrazĐ˝ jmĐšno serveru [Shows the number of slots] -Zobrazí počet slotů +ZobrazĐ˝ poиet slotщ [The network interface which was used previously wasn't found.\nTrying to find another one...] -Dříve používané síové zařízení nelze nalézt.\nProbíhá hledání jiného... +Dшнve pouћнvanĐš sнќovĐš zaшнzenĐ˝ nelze nalĐšzt.\nProbĐ˝hĐą hledĐąnĐ˝ jinĐšho... ; aktualizace na novou verzi ; gamer plugin 0.0.3.1 [The status of "pushed-down" protocols won't be changed] -Stav "zamáčknutých" protokolů nebude měněn +Stav "zamйиknutэch" protokolщ nebude mĐźnĐźn [You can use different settings for every protocol.] -Můžete použít různé nastavení pro každý protokol. +Mщћete pouћнt rщznĐš nastavenĐ˝ pro kaћdэ protokol. [Use per-protocol settings?] -Nastavení pro každý protokol zvl᚝? +NastavenĐ˝ pro kaћdэ protokol zvlбљќ? -;jen doplnění +;jen doplnĐźnĐ˝ [Profile Name:] -Název profilu: +NĐązev profilu: [Add empty profile] -Přidat prázdný profil +Pшidat prĐązdnэ profil [Process List] -Seznam procesů +Seznam procesщ [Copy this profile] -Zkopírovat vybraný profil +ZkopĐ˝rovat vybranэ profil [ Use per-protocol settings] - Použít nastavení pro každý protokol zvl᚝ + Pouћнt nastavenĐ˝ pro kaћdэ protokol zvlбљќ [Popups should ... while process is running] -Oznámení by mělo ... dokud je proces spuštěn +OznĐąmenĐ˝ by mĐźlo ... dokud je proces spuљtĐźn [Sounds should ... while process is running] -Zvuky by měly ... dokud je proces spuštěn +Zvuky by mĐźly ... dokud je proces spuљtĐźn [Hint: Enter complete path to make sure the correct process is recognized.] Pozn.: Enter complete path to make sure the correct process is recognized. [Only message?] -Pouze zprávu? +Pouze zprĐąvu? ;[The status of "pushed-down" protocols won't be changed] ;[You can use different settings for every protocol.] ;[Use per-protocol settings?] [Change status?] -Změnit stav? +ZmĐźnit stav? [Change Status] -Změnit stav +ZmĐźnit stav [Add new process to list] -Přidat nový proces do seznamu +Pшidat novэ proces do seznamu [.exe name/path] -.exe název/cesta +.exe nĐązev/cesta ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/gg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/gg-translation.txt index 25973e96a7..4e9778e40a 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/gg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/gg-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Gadu-Gadu 0.9.47.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=567 ; @@ -11,13 +11,13 @@ ; Info page [Public Info] -Zveřejněné informace +ZveшejnĐźnĐš informace [Family name:] -Příjmení: +PшнjmenĐ˝: [Origin city:] -Místo narození: +MĐ˝sto narozenĐ˝: [Birth year:] -Datum narození: +Datum narozenĐ˝: ; Options ;(OBS) [Gadu-Gadu] @ deprecated 0.0.1.4 @@ -28,56 +28,56 @@ Datum narozen Expert ;(DUP) [connection] [Friends only] -Zobrazit pouze přátele +Zobrazit pouze pшйtele [Show offline users with status message as invisible in contact list] -Zobrazit uživatele offline poskytující stavovou zprávu jako neviditelné +Zobrazit uћivatele offline poskytujĐ˝cĐ˝ stavovou zprĐąvu jako neviditelnĐš [Ignore incoming conference messages] -Ignorovat zprávy přicházející z konference +Ignorovat zprĐąvy pшichĐązejĐ˝cĐ˝ z konference ;(OBS) [Automatically pop up the window when a image is received] @ deprecated 0.0.3.4 [Receive image and after image is received use:] -Po dokončení přenosu obrázku použít: +Po dokonиenĐ˝ pшenosu obrĐązku pouћнt: ;(DUP) [System tray icon] ;(DUP) [Popup window] [Show contacts not on my list having me on their list] -Zobrazit ty uživatele, kteří mě mají ve svém seznamu +Zobrazit ty uћivatele, kteшн mĐź majĐ˝ ve svĐšm seznamu [Gadu-Gadu Number:] -Identifikátor: +IdentifikĐątor: [Gadu-Gadu Number] -Identifikátor +IdentifikĐątor [Gadu-Gadu User Details] Gadu-Gadu ;(OBS) [Lost Gadu-Gadu Password?] @ deprecated 0.0.1.3 [Retrieve password] -Získat zpět heslo +ZĐ˝skat zpĐźt heslo ;(DUP) [Create new account] [Remove account] -Smazat účet +Smazat ъиet [Change password] -Změnit heslo +ZmĐźnit heslo [Change e-mail] -Změnit e-mail +ZmĐźnit e-mail ;(DUP) [Keep connection alive] [Change status safely] -Změnit stav bezpečným způsobem +ZmĐźnit stav bezpeиnэm zpщsobem [Show connection errors] -Zobrazit chyby při připojení +Zobrazit chyby pшi pшipojenĐ˝ ;(DUP) [Automatically reconnect after unintentional disconnection] ;(OBS) [Leave last status message after disconnected] << depreciated in 0.0.1.2 [After disconnection leave away message of status:] -Po odpojení ponechat na serveru zprávu stavu: +Po odpojenĐ˝ ponechat na serveru zprĐąvu stavu: ;(DUP) [Manually specify connection host] [Manually specify connection servers' hosts] -Určit hostitele pro připojení +Urиit hostitele pro pшipojenĐ˝ ;(OBS) [Use secure SSL connection] @ deprecated 0.0.2.6 [Use SSL secure connection] -Použít zabezpečené spojení (SSL) +Pouћнt zabezpeиenĐš spojenĐ˝ (SSL) ;(DUP) [Host:] [* new line is separator\n** hostname:port format] -* 1 položka = 1 řádek\n** ve formátu hostitel:port +* 1 poloћka = 1 шйdek\n** ve formĐątu hostitel:port [Use direct connections] -Použít přímé spojení +Pouћнt pшнmĐš spojenĐ˝ [Use forwarding] -Použít přesměrování +Pouћнt pшesmĐźrovĐąnĐ˝ ; Menu [Import List From &Server] @@ -91,187 +91,187 @@ Odstranit seznam ze se&rveru [Export List To &Text File...] E&xportovat seznam do souboru... [Text files] -Textové soubory +TextovĐš soubory ; Errors ;(OBS) [Gadu-Gadu Error] << depreciated in 0.0.1.4 [Connection cannot be established because of error:\n\t%s] -Chyba při navazování spojení. Popis problému:\n\t%s +Chyba pшi navazovĐąnĐ˝ spojenĐ˝. Popis problĐšmu:\n\t%s ;Connection specific errors [Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] -Nelze přeložit název serveru Gadu-Gadu na IP adresu. +Nelze pшeloћit nĐązev serveru Gadu-Gadu na IP adresu. [Received invalid server response.] -Neplatná odezva serveru Gadu-Gadu. +NeplatnĐą odezva serveru Gadu-Gadu. [Cannot establish secure connection.] -Nelze navázat zabezpečené spojení. +Nelze navĐązat zabezpeиenĐš spojenĐ˝. [Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.] -Server neakceptoval zadanou kombinaci uživatelského jména a hesla. Zkontrolujte správnost příslušných údajů v M->Možnosti->Sítě->Gadu-Gadu. +Server neakceptoval zadanou kombinaci uћivatelskĐšho jmĐšna a hesla. Zkontrolujte sprĐąvnost pшнsluљnэch ъdajщ v M->Moћnosti->SĐ˝tĐź->Gadu-Gadu. [Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] -Nelze připojit k požadovanému serveru Gadu-Gadu. +Nelze pшipojit k poћadovanĐšmu serveru Gadu-Gadu. ; Token stuff [Token retrieval failed because of error:\n\t%s] -Chyba při stahování tokenu. Popis problému:\n\t%s +Chyba pшi stahovĐąnĐ˝ tokenu. Popis problĐšmu:\n\t%s [Enter token to continue] -Pokračovat po zadání tokenu +Pokraиovat po zadĐąnĐ˝ tokenu [Token] Token ;Import export errors [You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] -Aktualizovat seznam kontaktů na serveru lze pouze po připojení k síti Gadu-Gadu. +Aktualizovat seznam kontaktщ na serveru lze pouze po pшipojenĐ˝ k sĐ˝ti Gadu-Gadu. [List cannot be exported because of error:\n\t%s] -Chyba při exportu seznamu. Popis problému:\n\t%s +Chyba pшi exportu seznamu. Popis problĐšmu:\n\t%s [List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s] -Chyba při exportu seznamu do souboru '%s'. Popis problému:\n\t%s +Chyba pшi exportu seznamu do souboru '%s'. Popis problĐšmu:\n\t%s [List cannot be imported because of error:\n\t%s] -Chyba při importu seznamu. Popis problému:\n\t%s +Chyba pшi importu seznamu. Popis problĐšmu:\n\t%s [List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s] -Chyba při importu seznamu do souboru '%s'. Popis problému:\n\t%s +Chyba pшi importu seznamu do souboru '%s'. Popis problĐšmu:\n\t%s [List remove successful.] -Seznam byl úspěšně odstraněn. +Seznam byl ъspмљnĐź odstranĐźn. [List export successful.] -Seznam byl úspěšně vyexportován. +Seznam byl ъspмљnĐź vyexportovĐąn. [List import successful.] -Seznam byl úspěšně naimportován. +Seznam byl ъspмљnĐź naimportovĐąn. [contacts] kontakty [Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?] -Heslo bude odesláno na Vᚠe-mail.\nChcete pokračovat? +Heslo bude odeslĐąno na Vбљ e-mail.\nChcete pokraиovat? [You need to specify your registration e-mail first.] -Nejdříve je nutné zadat registrační e-mail. +Nejdшнve je nutnĐš zadat registraиnĐ˝ e-mail. [Password could not be reminded because of error:\n\t%s] Heslo nelze odeslat. Chyba:\n\t%s [Password was sent to your e-mail.] -Heslo bylo odesláno na Vᚠe-mail. +Heslo bylo odeslĐąno na Vбљ e-mail. [Your info cannot be uploaded because of error:\n\t%s] -Zadané osobní údaje nelze uložit na server. Chyba:\n\t%s +ZadanĐš osobnĐ˝ ъdaje nelze uloћit na server. Chyba:\n\t%s [Your info has been uploaded to public catalog.] -Zadané osobní údaje byly uloženy na server. +ZadanĐš osobnĐ˝ ъdaje byly uloћeny na server. ;Password changing [Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] -Heslo nelze změnit. Chyba:\n\t%s +Heslo nelze zmĐźnit. Chyba:\n\t%s [Your password has been changed.] -Heslo bylo změněno. +Heslo bylo zmĐźnĐźno. ;E-mail changing [Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] -E-mail nelze změnit. Chyba:\n\t%s +E-mail nelze zmĐźnit. Chyba:\n\t%s [Your e-mail has been changed.] -E-mail byl změněn. +E-mail byl zmĐźnĐźn. ;Account registration [Cannot register new account because of error:\n\t%s] -Nový účet nelze založit. Chyba:\n\t%s +Novэ ъиet nelze zaloћit. Chyba:\n\t%s [Registration rejected] -Registrace odmítnuta +Registrace odmĐ˝tnuta [You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "M->Change my details..."] -Nový účet byl zřízen. Zadejte prosím osobní údaje\nv nastavení, sekci "M->Informace o sobě..." +Novэ ъиet byl zшнzen. Zadejte prosĐ˝m osobnĐ˝ ъdaje\nv nastavenĐ˝, sekci "M->Informace o sobĐź..." ;Account removal [Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] -Požadovaný účet nelze zrušit. Chyba:\n\t%s +Poћadovanэ ъиet nelze zruљit. Chyba:\n\t%s [Bad number or password] -Neplatné číslo nebo heslo +NeplatnĐš инslo nebo heslo [Bad old e-mail or password] -Neplatný starý e-mail nebo heslo +Neplatnэ starэ e-mail nebo heslo [Bad e-mail or password] -Neplatný e-mail nebo heslo +Neplatnэ e-mail nebo heslo [Invalid data entered] -Byla zadána neplatná data +Byla zadĐąna neplatnĐą data [Your account has been removed.] -Vybraný účet v síti Gadu-Gadu byl zrušen. +Vybranэ ъиet v sĐ˝ti Gadu-Gadu byl zruљen. ;User utils messages ;(OBS) [Passwords do not match.] << depreciated in 0.0.1.3 [Password too short.] -Heslo je příliš krátké. +Heslo je pшнliљ krĐątkĐš. ;(OBS) [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want disconnect now ?] << depreciated in 0.0.1.4 [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?] -Před změnou nastavení účtu doporučujeme odpojení od sítě.\nChcete se odpojit od sítě Gadu-Gadu? +Pшed zmĐźnou nastavenĐ˝ ъиtu doporuиujeme odpojenĐ˝ od sĐ˝tĐź.\nChcete se odpojit od sĐ˝tĐź Gadu-Gadu? [Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] -Název serveru (%s) je neplatný. Použit výchozí server zjištěný ze sítě Gadu-Gadu. +NĐązev serveru (%s) je neplatnэ. Pouћit vэchozĐ˝ server zjiљtĐźnэ ze sĐ˝tĐź Gadu-Gadu. [External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] -Adresa externího hostitele pro připojení (%s) je neplatná. Přeposílání požadavků deaktivováno. +Adresa externĐ˝ho hostitele pro pшipojenĐ˝ (%s) je neplatnĐą. PшeposĐ˝lĐąnĐ˝ poћadavkщ deaktivovĐąno. ; Password dialog ;(OBS) [Change Gadu-Gadu Password] << depreciated in 0.0.1.3 [Change Gadu-Gadu password] -Změnit heslo Gadu-Gadu +ZmĐźnit heslo Gadu-Gadu [Changes current Gadu-Gadu user password.] -Změní stávající heslo pro sí Gadu-Gadu. +ZmĐźnĐ˝ stĐąvajĐ˝cĐ˝ heslo pro sнќ Gadu-Gadu. [Change Gadu-Gadu e-mail] -Změnit e-mail Gadu-Gadu +ZmĐźnit e-mail Gadu-Gadu [Changes current Gadu-Gadu user e-mail.] -Změní kontaktní e-mail pro Gadu-Gadu. +ZmĐźnĐ˝ kontaktnĐ˝ e-mail pro Gadu-Gadu. [New password:] -Nové heslo: +NovĐš heslo: ;(DUP) [Password:] [Confirm password:] -Nové heslo znovu: +NovĐš heslo znovu: [New e-mail:] -Nový e-mail: +Novэ e-mail: ; Remove account dialog [Remove] Odebrat [Yes, I want to remove my account] -Ano, opravdu chci svůj účet zrušit +Ano, opravdu chci svщj ъиet zruљit [Remove Gadu-Gadu account] -Zrušit účet Gadu-Gadu +Zruљit ъиet Gadu-Gadu [This will remove your Gadu-Gadu account.] -Zruší vᚠúčet v síti Gadu-Gadu. +Zruљн vбљ ъиet v sĐ˝ti Gadu-Gadu. ; Create account dialog [Create Gadu-Gadu account] -Zřídit nový účet Gadu-Gadu +Zшнdit novэ ъиet Gadu-Gadu [This will create new Gadu-Gadu account.] -Založení nového účtu v síti Gadu-Gadu. +ZaloћenĐ˝ novĐšho ъиtu v sĐ˝ti Gadu-Gadu. ; Search dialog [Age from:] -Min. věk: +Min. vĐźk: [to:] do: ;(DUP) [Search online users only] ; Image recv/send [&Image] -&Obrázek +&ObrĐązek [Image saved.] -Obrázek byl uložen. +ObrĐązek byl uloћen. [Image cannot be written to disk.] -Obrázek nelze uložit na disk. +ObrĐązek nelze uloћit na disk. [Image from %s] -Obrázek od %s +ObrĐązek od %s [Image for %s] -Obrázek pro %s +ObrĐązek pro %s [Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif)] -Soubory obrázků (*.bmp,*.jpg,*.gif) +Soubory obrĐązkщ (*.bmp,*.jpg,*.gif) [Select picture to send] -Vybrat obrázek k odeslání +Vybrat obrĐązek k odeslĐąnĐ˝ [Could not load image. Image might have unsupported file format.] -Obrázek nelze načíst. Jedním z důvodů může být nepodporovaný formát. +ObrĐązek nelze naинst. JednĐ˝m z dщvodщ mщћe bэt nepodporovanэ formĐąt. ; Conferences [Open new conference] -Založit novou konferenci +Zaloћit novou konferenci [Select conference participants.] -Vybrat účastníky konference. +Vybrat ъиastnĐ˝ky konference. [Open &conference...] -Založit novou konferen&ci... +Zaloћit novou konferen&ci... [&Clear ignored conferences] -&Vymazat ignorované konference +&Vymazat ignorovanĐš konference [Me] -Já +JĐą [%s initiated the conference.] -%s zahájil konferenci. +%s zahĐąjil konferenci. [This is my own conference.] -Moje vlastní konference. +Moje vlastnĐ˝ konference. [Conference] Konference [Participants] -Účastníci +ЪиastnĐ˝ci [You have to be connected to open new conference.] -Novou konferenci lze zahájit až po připojení. +Novou konferenci lze zahĐąjit aћ po pшipojenĐ˝. [All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] -Seznam ignorovaných konferencí byl vymazán a vše je opět řízeno stanovenými pravidly. +Seznam ignorovanэch konferencĐ˝ byl vymazĐąn a vљe je opĐźt шнzeno stanovenэmi pravidly. [There are no ignored conferences.] -Seznam ignorovaných konferencí je prázdný. +Seznam ignorovanэch konferencĐ˝ je prĐązdnэ. [%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want do participate ?] -%s založil konferenci (počet účastníků: %d, z toho neznámých: %s).\nChcete se přidat? +%s zaloћil konferenci (poиet ъиastnĐ˝kщ: %d, z toho neznĐąmэch: %s).\nChcete se pшidat? ; Conference policy [Conference policy] @@ -282,26 +282,26 @@ Zeptat se [Allow] Povolit [if total participant count greater than:] -je-li celkový počet účastníků větší než: +je-li celkovэ poиet ъиastnĐ˝kщ vĐźtљн neћ: [if unknown participant count greater than:] -je-li počet neznámých účastníků větší než: +je-li poиet neznĐąmэch ъиastnĐ˝kщ vĐźtљн neћ: [in other case] -ve všech ostatních případech +ve vљech ostatnĐ˝ch pшнpadech -; NEPUBLIKOVANÉ -; název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; nĐązev doplтku [Gadu-Gadu Protocol] Protokol Gadu-Gadu [Create] -Vytvořit +Vytvoшit [] - + [Provides support for Gadu-Gadu protocol] -Implementace protokolu Gadu-Gadu. Umožňuje komunikaci s uživateli této sítě. +Implementace protokolu Gadu-Gadu. Umoћтuje komunikaci s uћivateli tĐšto sĐ˝tĐź. [&Create] -&Vytvořit +&Vytvoшit ; ikony [Import list from server] @@ -315,54 +315,54 @@ Exportovat seznam na server [Export list to text file] Exportovat seznam do souboru [Account settings] -Možnosti účtu +Moћnosti ъиtu [Blocked to this contact] -Zablokováno +ZablokovĐąno [Previous image] -Předchozí +PшedchozĐ˝ [Next image] -Další +Dalљн [Send image] Poslat [Save image] -Uložit +Uloћit [Delete image] Odstranit [Show links from unknown contacts] -Zobrazit odkazy i od neznámých kontaktů +Zobrazit odkazy i od neznĐąmэch kontaktщ [Message with [img] BBCode] -Zpráva s obrázkem (pomocí BBCode) +ZprĐąva s obrĐązkem (pomocĐ˝ BBCode) [Gadu Gadu connection] -Gadu Gadu - spojení se serverem +Gadu Gadu - spojenĐ˝ se serverem [Clear ignored conferences] -Vymazat ignorované konference +Vymazat ignorovanĐš konference [Concurrent &sessions] Zobrazit &relace... [Concurrent Sessions] -Přehled relací +Pшehled relacĐ˝ [Concurrent Gadu Gadu Login Sessions] -Přehled přihlášených relací v síti Gadu Gadu +Pшehled pшihlбљenэch relacĐ˝ v sĐ˝ti Gadu Gadu [View information on active concurrent sessions] -Zobrazí informace o přihlášených relacích. +ZobrazĐ˝ informace o pшihlбљenэch relacĐ˝ch. [Client Name] Klient [IP Address] IP adresa [Login Time] -Čas přihlášení +Иas pшihlбљenĐ˝ [You have to logged in to view concurrent sessions.] -Seznam je prázdný, nejste přihlášeni. +Seznam je prĐązdnэ, nejste pшihlбљeni. [There are no active concurrent sessions for this account.] -Momentálně nejste souběžně přihlášení na více místech. +MomentĐąlnĐź nejste soubмћnĐź pшihlбљenĐ˝ na vĐ˝ce mĐ˝stech. [Sign out all sessions] -Odhlásit všechny relace +OdhlĐąsit vљechny relace [Advanced Configuration] -Pro pokročilé +Pro pokroиilĐš [This will create new Gadu-Gadu account] -Založení nového účtu v síti Gadu-Gadu. +ZaloћenĐ˝ novĐšho ъиtu v sĐ˝ti Gadu-Gadu. [Concurrent sessions] -Přehled relací +Pшehled relacĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/ghostify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/ghostify-translation.txt index e3089364b6..428ffac8b8 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/ghostify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/ghostify-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Ghostify 1.2.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1557 ; @@ -15,37 +15,37 @@ Ghostify [Note: You must have contact list transparency enabled to use this plugin] -Poznámka: Doplněk Ghostify funguje pouze tehdy, je-li okno s kontakty průhledné. +PoznĐąmka: DoplnĐźk Ghostify funguje pouze tehdy, je-li okno s kontakty prщhlednĐš. [&Enable Ghostify] A&ktivovat Ghostify [&Unghostify on mouse hover] -Po definované době zr&ušit funkci +Po definovanĐš dobĐź zr&uљit funkci [Track mouse &actions] -Sledov&at pohyby myši +Sledov&at pohyby myљi [Pass &right mouse button to Miranda] -Předat p&ravé tlačítko myši Mirandě +Pшedat p&ravĐš tlaинtko myљi MirandĐź [Testfield] -Zkušební pole +ZkuљebnĐ˝ pole [&Ghost delay] -&Zp. prokliknutí +&Zp. prokliknutĐ˝ [&Hover delay] -Zpožd. &detekce +Zpoћd. &detekce [&Sensitivity] Citlivo&st [low] -nízká +nĐ˝zkĐą [high] -vysoká +vysokĐą ; Propably allready translated somewhere else ;(DUP) [second] diff --git a/langpacks/czech/Plugins/gmail-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/gmail-translation.txt index 67df3bd183..741de58322 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/gmail-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/gmail-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Gmail Notifier 0.2.2.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: churchyard +; Pшeklad: churchyard ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1473 ; @@ -29,10 +29,10 @@ Gmail Notifier ;(DUP) [Run] ;(DUP) [custom program] [Monitor all labels when using filters] -Kontrolovat všechny štítky (používám filtry) +Kontrolovat vљechny љtĐ˝tky (pouћнvĐąm filtry) ;(DUP) [Enable icon selection and icon in status bar (restart)] [Suppress animate error notifications] -Vypnout animované oznámení o chybách +Vypnout animovanĐš oznĐąmenĐ˝ o chybĐąch ;(DUP) [This is a shared computer so disable Auto Login] ;(DUP) [Log unread threads into database (enable history)] @@ -44,22 +44,22 @@ Vypnout animovan ;(DUP) [Can't open Internet!] ;(DUP) [Can't reach server!] [Can't send account data!] -Nelze zaslat data o účtu! +Nelze zaslat data o ъиtu! [Can't get variable AUTH!] -Neplatné jméno/heslo! +NeplatnĐš jmĐšno/heslo! [Login failed!] -Chyba při přihlášení! +Chyba pшi pшihlбљenĐ˝! [Can't load inbox page!] -Nelze načíst schránku! +Nelze naинst schrĐąnku! [Can't parse page!] -Nelze zpracovat obsah stránky! +Nelze zpracovat obsah strĐąnky! [No user name or password!] -Zadejte prosím jméno a heslo! +Zadejte prosĐ˝m jmĐšno a heslo! [No new messages!] -Žádné nové zprávy! +ЋбdnĐš novĐš zprĐąvy! [ new/ ] - nové/ + novĐš/ [ unread thread(s)] - nepřečtená/é konverzace + nepшeиtenĐą/Đš konverzace ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/gmailm-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/gmailm-translation.txt index b15a7ba9e0..92bbdb8d13 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/gmailm-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/gmailm-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Gmail Multiple Notifier 0.2.3.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: churchyard +; Pшeklad: churchyard ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1988 ; @@ -12,7 +12,7 @@ [GmailMNotifier] GmailMNotifier [Gmail Account] -Účet na Gmailu +Ъиet na Gmailu ;(DUP) [Name:] ;(DUP) [Password:] ;(DUP) [Add] @@ -20,10 +20,10 @@ GmailMNotifier ;(DUP) [Delete] ;(DUP) [Configuration] [Check Gmail Inbox every] -Zkontrolovat každých +Zkontrolovat kaћdэch ;(DUP) [minutes] [Notifier on:] -Oznámení: +OznĐąmenĐ˝: [System Tray] Oznam. obl. [PopUp Plugin] @@ -36,38 +36,38 @@ Txt|Poz: [On DBClick:] Dvojklikem: [Login using default browser] -Přihlásit (výchozí prohlížeč) +PшihlĐąsit (vэchozĐ˝ prohlнћeи) [Login using Internet Explorer] -Přihlásit (Internet Explorer) +PшihlĐąsit (Internet Explorer) [Run] Spustit [custom program] libov. program [Use online contacts when no new mail] -Použít online kontakty, když nemáte nový mail +Pouћнt online kontakty, kdyћ nemĐąte novэ mail [Enable icon selection and icon in status bar (restart)] -Zobrazit ikonu ve stavové liště (restart) +Zobrazit ikonu ve stavovĐš liљtĐź (restart) [This is a shared computer so disable Auto Login] -Nepřihlašovat automaticky (veřejný počítač) +Nepшihlaљovat automaticky (veшejnэ poинtaи) [Log unread threads into database (enable history)] -Zapsat nepřečtené zprávy do databáze (historie) +Zapsat nepшeиtenĐš zprĐąvy do databĐąze (historie) ;menu item [&Check All Gmail Inboxes] -&Zkontrolovat všechny účty (Gmail) +&Zkontrolovat vљechny ъиty (Gmail) [&Check Gmail Inbox] -&Zkontrolovat účet (Gmail) +&Zkontrolovat ъиet (Gmail) ;messages on contact [Checking...] -Kontrolování... +KontrolovĐąnĐ˝... [Can't open Internet!] -Chyba připojení k internetu! +Chyba pшipojenĐ˝ k internetu! [Can't reach server!] -Chyba připojení k serveru! +Chyba pшipojenĐ˝ k serveru! [Can't get rss feed!] -Nelze přečíst kanál RSS! +Nelze pшeинst kanĐąl RSS! [Wrong name or password!] -Neplatné jméno nebo heslo! +NeplatnĐš jmĐšno nebo heslo! ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/gnupg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/gnupg-translation.txt index 6d0f99674f..e519a9aec7 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/gnupg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/gnupg-translation.txt @@ -1,113 +1,113 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | GnuPG 0.0.0.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; [Please verify your settings in M->Options->Plugins->GnuPG and GnuPG Advanced.] -Zkontrolujte prosím nastavení GnuPG (M->Možnosti->Doplňky->GnuPG a GnuPG (upřesnění)). +Zkontrolujte prosĐ˝m nastavenĐ˝ GnuPG (M->Moћnosti->Doplтky->GnuPG a GnuPG (upшesnĐźnĐ˝)). [The GnuPG Plugin requires the GnuPG executable \"gpg.exe\".] -Doplněk GnuPG vyžaduje spustitelný soubor \"gpg.exe\". +DoplnĐźk GnuPG vyћaduje spustitelnэ soubor \"gpg.exe\". [Could not obtain the GnuPG user id.] -Nelze zjistit informace o uživateli GnuPG. +Nelze zjistit informace o uћivateli GnuPG. [The export of your public key failed.] -Chyba při exportování veřejného klíče. +Chyba pшi exportovĐąnĐ˝ veшejnĐšho klниe. [The import of the key failed.] -Chyba při importování klíče. +Chyba pшi importovĐąnĐ˝ klниe. [Could not generate a list of the public GnuPG keys.] -Nelze vygenerovat seznam veřejných klíčů. +Nelze vygenerovat seznam veшejnэch klнищ. [Could not generate a list of the secret GnuPG keys.] -Nelze vygenerovat seznam privátních klíčů. +Nelze vygenerovat seznam privĐątnĐ˝ch klнищ. ;(DUP) [Plugins] [GnuPG Plugin] GnuPG [Select GnuPG Executable] Vyberte gpg.exe [GnuPG Plugin - Warning] -Doplněk GnuPG - upozornění +DoplnĐźk GnuPG - upozornĐźnĐ˝ [GnuPG Plugin - Error] -Doplněk GnuPG - chyba +DoplnĐźk GnuPG - chyba ;(DUP) [] [Use GnuPG Encryption] -Šifrovat pomocí GnuPG +Љifrovat pomocĐ˝ GnuPG [Send GnuPG Key] -Poslat GnuPG klíč +Poslat GnuPG klни [You received a public key.] -Obdrželi jste veřejný klíč. +Obdrћeli jste veшejnэ klни. [You received a public key. It was added to your keyring.] -Obdržený veřejný klíč byl automaticky přidán do seznamu. +Obdrћenэ veшejnэ klни byl automaticky pшidĐąn do seznamu. [You received an encrypted message. Could not detect the user id of the public key, used to encrypt it.] -Obdrželi jste zašifrovanou zprávu, ale nelze zjistit kým byla zašifrována. +Obdrћeli jste zaљifrovanou zprĐąvu, ale nelze zjistit kэm byla zaљifrovĐąna. [Unknown User ID] -Informace o uživateli neuvedena +Informace o uћivateli neuvedena [Could not encrypt the message. It wasn't sent.] -Zprávu nelze zašifrovat a tedy ani odeslat. +ZprĐąvu nelze zaљifrovat a tedy ani odeslat. [GnuPG] GnuPG [GnuPG Advanced] -GnuPG (upřesnění) +GnuPG (upшesnĐźnĐ˝) ;(DUP) [Contact] [Key and User ID] -Klíč a informace o uživateli +Klни a informace o uћivateli [User ID:] -Uživatel: +Uћivatel: [Key ID:] -Číslo klíče: +Инslo klниe: [Key received:] -Obdržen dne: +Obdrћen dne: [&Import] &Importovat [GnuPG Plugin - Passphrase] -Doplněk GnuPG - heslo +DoplnĐźk GnuPG - heslo ;(DUP) [Ok] ;(DUP) [Cancel] [Enter passphrase for the secret key of user:] -Zadejte heslo pro privatní klíč uživatele +Zadejte heslo pro privatnĐ˝ klни uћivatele ;(DUP) [User ID] [Basic] -Obecné +ObecnĐš [Executable:] Program gpg.exe: [Home Directory:] -Dom. adresář: +Dom. adresйш: [Key Assignment] -Přiřazení klíčů +PшiшazenĐ˝ klнищ [Your Key] -Vlastní klíč +VlastnĐ˝ klни ;(DUP) [&Refresh] [Contact Key] -Klíč kontaktu +Klни kontaktu [R&efresh] A&ktualizovat ;(DUP) [Options] [Store Passphrases Temporary] -Hesla dočasně zapamatovat +Hesla doиasnĐź zapamatovat [Import Public Keys Automatically] -Veř. klíče importovat automaticky +Veш. klниe importovat automaticky [Tags] -Označení zprávy +OznaиenĐ˝ zprĐąvy [Start Tag] -Záhlaví +ZĐąhlavĐ˝ [End Tag] -Zápatí +ZĐąpatĐ˝ [Commandline Arguments] -Argumenty příkazového řádku +Argumenty pшнkazovĐšho шйdku [List Public Keys:] -Výpis veř. klíčů: +Vэpis veш. klнищ: [List Secret Keys:] -Výpis priv. klíčů +Vэpis priv. klнищ [Import Public Key:] -Import veř. klíče: +Import veш. klниe: [Export Public Key:] -Export veř. klíče: +Export veш. klниe: [Detect User ID:] -Zjištění uživ.: +ZjiљtĐźnĐ˝ uћiv.: [Encrypt:] -Šifrování: +ЉifrovĐąnĐ˝: [Decrypt:] -Dešifrování: +DeљifrovĐąnĐ˝: [&Reset] O&bnovit diff --git a/langpacks/czech/Plugins/gomoku-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/gomoku-translation.txt index 8f9f2263e4..2882aa0c7f 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/gomoku-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/gomoku-translation.txt @@ -1,112 +1,112 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | GoMoku 0.0.2.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=958 ; [Skin] Vzhled [New game] -Nová hra +NovĐą hra [Miranda's GoMoku] -Piškvorky pro Mirandu +Piљkvorky pro Mirandu [Do you want to restart?] -Chcete začít hrát novou hru? +Chcete zaинt hrĐąt novou hru? [Hey! Your opponent is trying to make a move out of turn!] -Protivník se pokusil hrát, ačkoli není na tahu! +ProtivnĐ˝k se pokusil hrĐąt, aиkoli nenĐ˝ na tahu! [Images have different dimensions! May cause a problem.] -Vybrané obrázky nemají odpovídající velikost! +VybranĐš obrĐązky nemajĐ˝ odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ velikost! [GoMoku: "My turn" sound] -Piškvorky (vlastní tah) +Piљkvorky (vlastnĐ˝ tah) [GoMoku: "Opponent's turn" sound] -Piškvorky (tah protivníka) +Piљkvorky (tah protivnĐ˝ka) [GoMoku: Defeat] -Piškvorky (porážka) +Piљkvorky (porбћka) [GoMoku: Victory] -Piškvorky (vítězství) +Piљkvorky (vĐ˝tĐźzstvĐ˝) [GoMoku: "New game" request] -Piškvorky (pozvánka ke hře) +Piљkvorky (pozvĐąnka ke hшe) [GoMoku: Starting new game] -Piškvorky (začátek nové hry) +Piљkvorky (zaийtek novĐš hry) [GoMoku: Request was denied] -Piškvorky (pozvánka nepřijata) +Piљkvorky (pozvĐąnka nepшijata) [GoMoku: Not your turn] -Piškvorky (na tahu je protivník) +Piљkvorky (na tahu je protivnĐ˝k) [GoMoku: Game's over already] -Piškvorky (hra již skončila) +Piљkvorky (hra jiћ skonиila) ;(DUP) [Description] [Filename] -Název souboru +NĐązev souboru [Wait for your opponent] -Čekání na tah protivníka +ИekĐąnĐ˝ na tah protivnĐ˝ka [Click to move] -Kliknutím přemístíte +KliknutĐ˝m pшemĐ˝stĐ˝te [You have won] -Vyhráli jste! +VyhrĐąli jste! [Sorry, You lose] -Prohráli jste... +ProhrĐąli jste... [Your request was denied by opponent] -Pozvánka byla protivníkem odmítnuta +PozvĐąnka byla protivnĐ˝kem odmĐ˝tnuta [Try to press the button :)] -Zkuste zmáčknout tlačítko :) +Zkuste zmйиknout tlaинtko :) [*GoMoku* There's someone who wants to play the game with you!] -Haló! Někdo by si s vámi rád zahrál hru Piškvorky! +Halу! NĐźkdo by si s vĐąmi rĐąd zahrĐąl hru Piљkvorky! [A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.] -Závažná chyba. Restartuje prosím Mirandu. +ZĐąvaћnĐą chyba. Restartuje prosĐ˝m Mirandu. [Play &GoMoku] -Zahrát si hru &Piškvorky +ZahrĐąt si hru &Piљkvorky [GoMoku - Error] GoMoku - chyba [Empty place] -Prázdná plocha +PrĐązdnĐą plocha [Normal: My chip] -Normální: Vlastní značka +NormĐąlnĐ˝: VlastnĐ˝ znaиka [Normal: Opponent's chip] -Normální: Značka protivníka +NormĐąlnĐ˝: Znaиka protivnĐ˝ka [Highlighted: My chip] -Zvýrazněná: Vlastní značka +ZvэraznĐźnĐą: VlastnĐ˝ znaиka [Highlighted: Opponent's chip] -Zvýrazněná: Značka protivníka +ZvэraznĐźnĐą: Znaиka protivnĐ˝ka ;(DUP) [History] [Do you really want to reset the game statistics?] -Opravdu chcete vymazat tabulku s výsledky? +Opravdu chcete vymazat tabulku s vэsledky? ;(DUP) [Game] [Battle-field size] -Velikost herního pole +Velikost hernĐ˝ho pole [Reopen game window to apply the changes.] -Změny se projeví až po dalším otevření okna. +ZmĐźny se projevĐ˝ aћ po dalљнm otevшenĐ˝ okna. ;(DUP) [Have fun online!] ;(DUP) [Load &skin...] [Opponent's move is out of a board] -Protivník táhl mimo herní pole +ProtivnĐ˝k tĐąhl mimo hernĐ˝ pole [Probably the size of opponent's board is not same as yours. Check the game settings] -Velikost herního pole protivníka se neshoduje s vaším. Podívejte se do nastavení hry. +Velikost hernĐ˝ho pole protivnĐ˝ka se neshoduje s vaљнm. PodĐ˝vejte se do nastavenĐ˝ hry. [Opponent is thinking] -Protivník přemýšlí +ProtivnĐ˝k pшemэљlĐ˝ [Send a notification, when you are thinking more than] -Poslat upozornění, překročí-li doba potřebná k přemýšlení +Poslat upozornĐźnĐ˝, pшekroин-li doba potшebnĐą k pшemэљlenĐ˝ [Showing an invitation messages] -Zobrazení pozvánek +ZobrazenĐ˝ pozvĐąnek [as events in the contact list] -Zobrazit jako zprávu +Zobrazit jako zprĐąvu [in PopUp windows] -Zobrazit jako oznámení +Zobrazit jako oznĐąmenĐ˝ [Resend your move until the reply coming, every] -Do přijetí odpovědi odesílat informaci o tahu každých +Do pшijetĐ˝ odpovĐźdi odesĐ˝lat informaci o tahu kaћdэch [Query for continuation of the saved game] -Požádat o pokračování v uložené hře +Poћбdat o pokraиovĐąnĐ˝ v uloћenĐš hшe [There is an unfinished game. Do you want to continue this set?] -Ještě jste nedohráli předchozí hru. Chcete v ní pokračovat? +JeљtĐź jste nedohrĐąli pшedchozĐ˝ hru. Chcete v nĐ˝ pokraиovat? -; NEPUBLIKOVANÉ -; název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; nĐązev doplтku [GoMoku] -Piškvorky +Piљkvorky [GoMoku skin file (*.gmk)] -Téma vzhledu hry Piškvorky (*.gmk) +TĐšma vzhledu hry Piљkvorky (*.gmk) [Seconds] sek. diff --git a/langpacks/czech/Plugins/hddinfo-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/hddinfo-translation.txt index e9eb66651e..4748c7ddbc 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/hddinfo-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/hddinfo-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Hard disc drive info 0.1.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2570 ; @@ -12,34 +12,34 @@ Informace o HDD ;options [HDD Tracking] -Sledování HDD +SledovĐąnĐ˝ HDD [HDD Temperature Tracking] -Sledování teploty disků +SledovĐąnĐ˝ teploty diskщ [Show standard popup] -Zobrazit oznámení +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ [for all drives] -všechny disky +vљechny disky [only for] -jen pro č. +jen pro и. [Show warning popup if temperature is higher than] -Zobrazit varování, překročí-li teplota +Zobrazit varovĐąnĐ˝, pшekroин-li teplota [Show item in the Main menu] -Zobrazit v hlavní nabídce +Zobrazit v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce [Print temperature data to log-file] -Zaznamenat informace o teplotě do souboru +Zaznamenat informace o teplotĐź do souboru [Time-out] Prodleva [Add hot key ('Hotkey+' plugin)] -Klávesová zkratka (vyžaduje 'Hotkey+') +KlĐąvesovĐą zkratka (vyћaduje 'Hotkey+') [InfoPopup] -Další informace +Dalљн informace [Popup customizable by variables] -Text oznámení +Text oznĐąmenĐ˝ [Add to variable postfix of unit] -Přidat za proměnnou jednotky +Pшidat za promĐźnnou jednotky [Default text] -Výchozí text +VэchozĐ˝ text [Restore] Obnovit diff --git a/langpacks/czech/Plugins/historykeeper-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/historykeeper-translation.txt index 06c41647fb..f6adb57a7f 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/historykeeper-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/historykeeper-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | History Keeper 0.2.1.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/historykeeper ; ; History Keeper @@ -16,9 +16,9 @@ Poslech ;(DUP) [Status] ;(DUP) [Status Message] [X-Status] -Rozšířený stav +Rozљншenэ stav [X-Status Message] -Zpráva rozšířeného stavu +ZprĐąva rozљншenĐšho stavu ; Popups ;(DUP) [Popups] @@ -26,10 +26,10 @@ Zpr %s ;(DUP) [ Tracking ] [Show when contacts change their %s] -Zobrazit, změní-li kontakt svůj %s +Zobrazit, zmĐźnĐ˝-li kontakt svщj %s ;(DUP) [Template:] [Show when contacts remove their %s] -Zobrazit, zruší-li kontakt svůj %s +Zobrazit, zruљн-li kontakt svщj %s ;(DUP) [ Colours ] ;(DUP) [Background colour] ;(DUP) [Text colour] @@ -58,34 +58,34 @@ Zobrazit historii ;(DUP) [History] ;(DUP) [General] [ Track ] - Sledování + SledovĐąnĐ˝ ;(DUP) [Wait] [s before notifying (to avoid duplications)] -sek. před oznámením (zamezí duplicitám) +sek. pшed oznĐąmenĐ˝m (zamezĐ˝ duplicitĐąm) [Don't notify on protocol connection] -Neoznamovat připojení do sítě +Neoznamovat pшipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź ;(DUP) [ Protocols ] ;(DUP) [Enable tracking for these protocols:] [ Log to file ] - Záznam do souboru + ZĐąznam do souboru ;(DUP) [Filename:] [Log when contacts change their %s] -Zaznamenat, změní-li kontakt svůj %s +Zaznamenat, zmĐźnĐ˝-li kontakt svщj %s [Log when contacts remove their %s] -Zaznamenat, zruší-li kontakt svůj %s +Zaznamenat, zruљн-li kontakt svщj %s ;(DUP) [Notifications] ;(DUP) [** All contacts **] ; Notifications [Log to History] -Záznam do historie +ZĐąznam do historie ;(DUP) [Log to File] [Notify using Popups] -Vizuální oznámení +VizuĐąlnĐ˝ oznĐąmenĐ˝ [Notify using Sounds] -Zvukové oznámení +ZvukovĐš oznĐąmenĐ˝ [Notify using Speak plugin] -Hlasové oznámení +HlasovĐš oznĐąmenĐ˝ ; Menus ;[Ignore %s changes] @@ -97,89 +97,89 @@ Hlasov ; Sounds [%s change] %s -;Změna ť %s +;ZmĐźna Âť %s ;[%s removal] -;Změna ť %s +;ZmĐźna Âť %s ;(DUP) [] [History Keeper] -Události v historii +UdĐąlosti v historii ; --- [Removal] -Odstranění +OdstranĐźnĐ˝ [Idle Change] -Změna nečinnosti +ZmĐźna neиinnosti [Contact Name] -Jméno kontaktu +JmĐšno kontaktu ; Templates [removed his/her nickname (was %old%)] -odstranil(a) svoji přezdívku (dříve %old%) +odstranil(a) svoji pшezdĐ˝vku (dшнve %old%) [[%date%] %contact% changed his/her client to %new% (was %old%)] -[%date%] %contact% změnil(a) svého klienta na %new% (dříve %old%) +[%date%] %contact% zmĐźnil(a) svĐšho klienta na %new% (dшнve %old%) [[%date%] %contact% changed his/her x-status message to %new% (was %old%)] -[%date%] %contact% změnil(a) svou zprávu rozš. stavu na %new% (dříve %old%) +[%date%] %contact% zmĐźnil(a) svou zprĐąvu rozљ. stavu na %new% (dшнve %old%) [removed his/her client (was %old%)] -odstranil(a) svého klienta (dříve %old%) +odstranil(a) svĐšho klienta (dшнve %old%) [[%date%] %contact% changed his/her x-status to %new% (was %old%)] -[%date%] %contact% změnil(a) svůj rozš. stav na %new% (dříve %old%) +[%date%] %contact% zmĐźnil(a) svщj rozљ. stav na %new% (dшнve %old%) [[%date%] %contact% is now idle] -[%date%] %contact% je nyní v nečinnosti +[%date%] %contact% je nynĐ˝ v neиinnosti [removed his/her x-status message (was %old%)] -odstranil(a) svou zprávu rozš. stavu (dříve %old%) +odstranil(a) svou zprĐąvu rozљ. stavu (dшнve %old%) [changed his/her nickname to %new% (was %old%)] -změnil(a) svou přezdívku na %new% (dříve %old%) +zmĐźnil(a) svou pшezdĐ˝vku na %new% (dшнve %old%) [[%date%] %contact% changed his/her status to %new% (was %old%)] -[%date%] %contact% změnil(a) svůj stav na %new% (dříve %old%) +[%date%] %contact% zmĐźnil(a) svщj stav na %new% (dшнve %old%) [removed his/her status message (was %old%)] -odstranil(a) svou zprávu stavu (dříve %old%) +odstranil(a) svou zprĐąvu stavu (dшнve %old%) [[%date%] %contact% removed his/her x-status message (was %old%)] -[%date%] %contact% odstranil(a) svou zprávu rozš. stavu (dříve %old%) +[%date%] %contact% odstranil(a) svou zprĐąvu rozљ. stavu (dшнve %old%) [changed his/her status message to %new% (was %old%)] -změnil(a) svou zprávu stavu na %new% (dříve %old%) +zmĐźnil(a) svou zprĐąvu stavu na %new% (dшнve %old%) [[%date%] %contact% removed his/her nickname (was %old%)] -[%date%] %contact% odstranil(a) svou přezdívku (dříve %old%) +[%date%] %contact% odstranil(a) svou pшezdĐ˝vku (dшнve %old%) [[%date%] %contact% returned from idle] -[%date%] %contact% se vrátil(a) z nečinnosti +[%date%] %contact% se vrĐątil(a) z neиinnosti [changed his/her status to %new%: %msg% (was %old%)] -změnil(a) svůj stav na %new%: %msg% (dříve %old%) +zmĐźnil(a) svщj stav na %new%: %msg% (dшнve %old%) [returned from idle] -se vrátil(a) z nečinnosti +se vrĐątil(a) z neиinnosti [[%date%] %contact% removed his/her status message (was %old%)] -[%date%] %contact% odstranil(a) svou zprávu stavu (dříve %old%) +[%date%] %contact% odstranil(a) svou zprĐąvu stavu (dшнve %old%) [[%date%] %contact% removed his/her status (was %old%)] -[%date%] %contact% odstranil(a) svůj stav (dříve %old%) +[%date%] %contact% odstranil(a) svщj stav (dшнve %old%) [[%date%] %contact% is now listening to %new%] -[%date%] %contact% nyní poslouchá %new% +[%date%] %contact% nynĐ˝ poslouchĐą %new% [changed his/her x-status message to %new% (was %old%)] -změnil(a) svoji zprávu rozš. stavu na %new% (dříve %old%) +zmĐźnil(a) svoji zprĐąvu rozљ. stavu na %new% (dшнve %old%) [changed his/her client to %new% (was %old%)] -změnil(a) svého klienta na %new% (dříve %old%) +zmĐźnil(a) svĐšho klienta na %new% (dшнve %old%) [[%date%] %contact% stopped listening to music] -[%date%] %contact% přestal(a) poslouchat hudbu +[%date%] %contact% pшestal(a) poslouchat hudbu [changed his/her x-status to %new%: %msg% (was %old%)] -změnil(a) svůj rozš. stav na %new%: %msg% (dříve %old%) +zmĐźnil(a) svщj rozљ. stav na %new%: %msg% (dшнve %old%) [is now listening to %new%] -nyní poslouchá %new% +nynĐ˝ poslouchĐą %new% [removed his/her status (was %old%)] -odstranil(a) svůj stav (dříve %old%) +odstranil(a) svщj stav (dшнve %old%) [[%date%] %contact% removed his/her x-status (was %old%)] -[%date%] %contact% odstranil(a) svůj rozš. stav (dříve %old%) +[%date%] %contact% odstranil(a) svщj rozљ. stav (dшнve %old%) [removed his/her x-status (was %old%)] -odstranil(a) svůj rozš. stav (dříve %old%) +odstranil(a) svщj rozљ. stav (dшнve %old%) [[%date%] %contact% changed his/her nickname to %new% (was %old%)] -[%date%] %contact% změnil(a) svou přezdívku na %new% (dříve %old%) +[%date%] %contact% zmĐźnil(a) svou pшezdĐ˝vku na %new% (dшнve %old%) [[%date%] %contact% removed his/her client (was %old%)] -[%date%] %contact% odstranil(a) svého klienta (dříve %old%) +[%date%] %contact% odstranil(a) svĐšho klienta (dшнve %old%) [is now idle] -je v nečinnosti +je v neиinnosti [stopped listening to music] -přestal(a) poslouchat hudbu +pшestal(a) poslouchat hudbu [[%date%] %contact% changed his/her status message to %new% (was %old%)] -[%date%] %contact% změnil(a) svou zprávu stavu na %new% (dříve %old%) +[%date%] %contact% zmĐźnil(a) svou zprĐąvu stavu na %new% (dшнve %old%) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/historyp-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/historyp-translation.txt index 94857ad9f4..a646af80b8 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/historyp-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/historyp-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | History+ 2.1.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; @@ -11,57 +11,57 @@ History+ [%s] ;system menu [Change &Font...] -Změnit &písmo... +ZmĐźnit &pĐ˝smo... [History+ Plugin &Info...] -&Informace o doplňku History+... +&Informace o doplтku History+... ;export [Export the selected part of the history only?] -Chcete vyexportovat pouze označenou část historie? +Chcete vyexportovat pouze oznaиenou ийst historie? [If you click "no" the whole history will be exported.] -Odpovíte-li "Ne", bude vyexportována celá historie. +OdpovĐ˝te-li "Ne", bude vyexportovĐąna celĐą historie. ;(DUP) [History for %s] ;(DUP) [Name] [unknown] -neznámý +neznĐąmэ ;URL in History [URL: %s\nDescription: %s] URL: %s\nPopis: %s ;nick,name,email,uin,reason [Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s] -Žádost o autorizaci: %s (%s%s%d): %s +Ћбdost o autorizaci: %s (%s%s%d): %s ;nick,name,email,uin [You were added by %s (%s%s%d)] -%s (%s%s%d) si vás zařadil mezi kontakty +%s (%s%s%d) si vĐąs zaшadil mezi kontakty ;filename,description [Outgoing file transfer: %s (%s)] -Odesílání souboru: %s (%s) +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ souboru: %s (%s) [Incoming file transfer: %s (%s)] -Příjem souboru: %s (%s) +Pшнjem souboru: %s (%s) ;interface [View &History+] Zobrazit &historii+ [&System History] -Historie &systému +Historie &systĐšmu ;(DUP) [&Delete] [&Search...] -&Najít... +&NajĐ˝t... [Save &as...] -&Uložit jako... +&Uloћit jako... ;(DUP) [&Close] [Save History] -Uložit historii +Uloћit historii [Text file (*.txt)|*.txt|HTML file (*.htm)|*.htm;*.html] -textový soubor (*.txt)|*.txt|HTML soubor (*.htm)|*.htm;*.html +textovэ soubor (*.txt)|*.txt|HTML soubor (*.htm)|*.htm;*.html ;(DUP) [&Copy] [D&etails...] Po&drobnosti... [Loading full history...] -Načítání kompletní historie... +NaинtĐąnĐ˝ kompletnĐ˝ historie... ;EventDetails [Event Details] Podrobnosti [Event Info] -Informace o události +Informace o udĐąlosti [From] Od ;(DUP) [To] @@ -73,7 +73,7 @@ Typ [ICQ #] UIN [More...] -Více... +VĐ˝ce... [<<] << [>>] @@ -81,19 +81,19 @@ V [ICQ Server] ICQ server [Incoming ] -Příchozí +PшнchozĐ˝ [Outgoing ] -Odchozí +OdchozĐ˝ ;(DUP) [File] [Authorisation request] -Žádost o autorizaci +Ћбdost o autorizaci [Your were added message] -Zpráva o zařazení mezi kontakty +ZprĐąva o zaшazenĐ˝ mezi kontakty ;(DUP) [URL] ;and finally if not already translated with the convers pluging [Date/Time] -Datum a čas +Datum a иas [Message] -Zpráva +ZprĐąva ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/historypp-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/historypp-translation.txt index 75ecdbc870..f1920c370b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/historypp-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/historypp-translation.txt @@ -1,146 +1,146 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | History++ (2in1) 1.5.1.4 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2995 ; ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\CustomizeFiltersForm.dfm [Customize Filters] -Vlastní úprava filtrů +VlastnĐ˝ ъprava filtrщ [&Cancel] -&Zrušit +&Zruљit [OK] OK [R&eset to Default] -Obnovit výchozí +Obnovit vэchozĐ˝ [Filter Properties] Vlastnosti filtru [&Name:] -Jmé&no: +JmĐš&no: [Include custom event type (0-65535)] -Zahrnout vlastní typ události (0-65535) +Zahrnout vlastnĐ˝ typ udĐąlosti (0-65535) [Show only selected events] -Zobrazit pouze vybrané události +Zobrazit pouze vybranĐš udĐąlosti [Show all except selected events] -Zobrazit vše kromě vybraných událostí +Zobrazit vљe kromĐź vybranэch udĐąlostĐ˝ [Filters] Filtry [&Down] -&Dolů +&Dolщ [&Up] Nahor&u [&Delete] &Smazat [&Add] -Přid&at +Pшid&at ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\CustomizeFiltersForm.pas [New Filter #%d] -Nový filtr #%d +Novэ filtr #%d [Incoming & Outgoing] -Příchozí a odchozí +PшнchozĐ˝ a odchozĐ˝ [Events] -Události +UdĐąlosti ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\CustomizeToolbar.dfm [Customize Toolbar] -Úprava tlačítkové lišty +ĐŞprava tlaинtkovĐš liљty [A&vailable buttons:] -Tlačítka k dispozici: +Tlaинtka k dispozici: [Buttons on &toolbar:] -Tlačítka na liště: +Tlaинtka na liљtĐź: [&Add >>] -Přidat >> +Pшidat >> [<< &Remove] << Odebrat ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\CustomizeToolbar.pas [Event Filters] -Filtry událostí +Filtry udĐąlostĐ˝ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\EmptyHistoryForm.dfm [Empty History] -Vymazání historie +VymazĐąnĐ˝ historie [Yes] Ano [No] Ne [Cancel] -Zrušit +Zruљit [Empty history of subcontacts also] -Odstranit také historii podkontaktu +Odstranit takĐš historii podkontaktu ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\EmptyHistoryForm.pas [History of this contact is password protected] -Historie tohoto kontaktu je chráněná heslem +Historie tohoto kontaktu je chrĐąnĐźnĐą heslem [Do you really want to delete ALL items for this contact?] -Opravdu chcete vymazat VŠECHNY záznamy u vybrané položky? +Opravdu chcete vymazat VЉECHNY zĐąznamy u vybranĐš poloћky? [Note: It can take several minutes for large histories] -Upozornění: Tato akce může trvat u dlouhé historie i několik minut. +UpozornĐźnĐ˝: Tato akce mщћe trvat u dlouhĐš historie i nĐźkolik minut. ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\EventDetailForm.dfm [Event Details] Podrobnosti [Prevous message] -Předchozí zpráva +PшedchozĐ˝ zprĐąva [Prev] -Předchozí +PшedchozĐ˝ [Next message] -Další zpráva +Dalљн zprĐąva [Next] -Další +Dalљн [Reply &Quoted] -Odpovědět s &citací +OdpovĐźdĐźt s &citacĐ˝ [&Close] -&Zavřít +&Zavшнt [Event Info] -Informace o události +Informace o udĐąlosti [Type:] Typ: [Date/Time:] -Datum/čas: +Datum/иas: [From:] Od: [To:] Pro: [Show sender information] -Zobrazit informaci o odesílateli +Zobrazit informaci o odesĐ˝lateli [Show receiver information] -Zobrazit informaci o příjemci +Zobrazit informaci o pшнjemci [Message direction] -Směr posílaných zpráv +SmĐźr posĐ˝lanэch zprĐąv [&Browse Received Files] -&Procházet přijaté soubory +&ProchĐązet pшijatĐš soubory [&Open file folder] -&Otevřít složku souboru +&Otevшнt sloћku souboru [&Copy Filename] -&Kopírovat název souboru +&KopĐ˝rovat nĐązev souboru [-] - [Open in &new window] -Otevřít v &novém okně +Otevшнt v &novĐšm oknĐź [&Open in existing window] -&Otevřít v aktuálním okně +&Otevшнt v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź [&Copy Link] -&Kopírovat odkaz +&KopĐ˝rovat odkaz [&Copy] -Z&kopírovat +Z&kopĐ˝rovat [Copy All] -Kopírovat vše +KopĐ˝rovat vљe [Select &All] -Vybr&at vše +Vybr&at vљe [Text Formatting] -Formátování textu +FormĐątovĐąnĐ˝ textu [Send &Message] -Poslat zp&rávu +Poslat zp&rĐąvu [&Reply Quoted] -Odpovědět s citací +OdpovĐźdĐźt s citacĐ˝ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\GlobalSearch.dfm [Global History Search] -Vyhledávání v globální historii +VyhledĐąvĐąnĐ˝ v globĐąlnĐ˝ historii [Search for] Hledat: [Search] @@ -148,177 +148,177 @@ Hledat [Password:] Heslo: [Search Protected Contacts] -Vyhledávat v chráněných kontaktech +VyhledĐąvat v chrĐąnĐźnэch kontaktech [Starting up...] -Začínáme... +ZaинnĐąme... [No items found] Nic nenalezeno [No items for your current filter] -Nic nenalezeno vaším aktuálním filtrem +Nic nenalezeno vaљнm aktuĐąlnĐ˝m filtrem [Full History Log] -Úplný záznam historie +ĐŞplnэ zĐąznam historie [Partial History Log] -Částečný záznam historie +Ийsteиnэ zĐąznam historie [History++ export] History++ export [### (generated by history++ plugin)] -### (vygenerovaný pluginem history++) +### (vygenerovanэ pluginem history++) [
Generated by History++ Plugin
] -
Vygenerováno doplňkem History++
+
Vygenerovбno doplтkem History++
[Conversation started at %s] -Rozhovor začal %s +Rozhovor zaиal %s [Clear Search] -Vymazat zadané +Vymazat zadanĐš [Advanced Search Options] -Další kritéria hledání +Dalљн kritĐšria hledĐąnĐ˝ [Search any word] -Hledat jakékoli slovo +Hledat jakĐškoli slovo [Search all words] -Hledat všechna slova +Hledat vљechna slova [Search exact phrase] -Hledat slovní spojení +Hledat slovnĐ˝ spojenĐ˝ [Search messages from] -Hledat zprávy od +Hledat zprĐąvy od [to] do [Limit Search Range] -Omezení rozsahu vyhledávání +OmezenĐ˝ rozsahu vyhledĐąvĐąnĐ˝ [Advanced search options] -Možnosti pokročilého vyhledávání +Moћnosti pokroиilĐšho vyhledĐąvĐąnĐ˝ [Limit search range] -Omezení rozsahu vyhledávání +OmezenĐ˝ rozsahu vyhledĐąvĐąnĐ˝ [Limit event types] -Omezení vyhledávaných událostí +OmezenĐ˝ vyhledĐąvanэch udĐąlostĐ˝ [Search protected contacts] -Vyhledávat v chráněných kontaktech +VyhledĐąvat v chrĐąnĐźnэch kontaktech [Bookmarks] -Záložky +ZĐąloћky [Find] -Najít +NajĐ˝t [Filter] Filtr [Copy] -Zkopírovat +ZkopĐ˝rovat [Delete] Smazat [Save] -Uložit +Uloћit [Search messages matched to] -Hledat odpovídající události: +Hledat odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ udĐąlosti: [Limit Event Types] -Omezení vyhledávaných událostí +OmezenĐ˝ vyhledĐąvanэch udĐąlostĐ˝ [Sh&ow in context] Zobrazit v kontextu [Set &Bookmark] -Vložit záložku +Vloћit zĐąloћku [Speak Message] -Přečíst zprávu hlasem +Pшeинst zprĐąvu hlasem [Copy &Text] -Zkopírovat &text +ZkopĐ˝rovat &text [&Save Selected...] -&Uložit vybrané... +&Uloћit vybranĐš... [Save History] -Uložit historii +Uloћit historii [&Customize...] -Vlastní úprava... +VlastnĐ˝ ъprava... [Toolbar] -Lišta tlačítek +Liљta tlaинtek [Service] -Služba +Sluћba [Hide Menu] -Skrýt nabídku +Skrэt nabĐ˝dku [&File Actions] -&Souborové operace +&SouborovĐš operace ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\GlobalSearch.pas [%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] -%.0n v %d kontaktech nalezeno. Vyhledávání v %0n položkách trvalo %.1f s +%.0n v %d kontaktech nalezeno. VyhledĐąvĐąnĐ˝ v %0n poloћkĐąch trvalo %.1f s [All Results] -Všechny výsledky +Vљechny vэsledky [System History] -Historie systému +Historie systĐšmu [Searching "%s"...] -Hledání "%s"... +HledĐąnĐ˝ "%s"... [Stop] Zastavit [Searching... Please wait.] -Hledání... prosím čekejte +HledĐąnĐ˝... prosĐ˝m иekejte [Preparing search...] -Příprava hledání... +Pшнprava hledĐąnĐ˝... [Searching... %.0n items in %d contacts found] -Hledání... %.0n položek v %d kontaktech nalezeno +HledĐąnĐ˝... %.0n poloћek v %d kontaktech nalezeno [History is not protected, searching all contacts] -Historie není chráněná, prohledávám všechny kontakty +Historie nenĐ˝ chrĐąnĐźnĐą, prohledĐąvĐąm vљechny kontakty [Searching unprotected contacts only] -Vyhledávám pouze v nechráněných kontaktech +VyhledĐąvĐąm pouze v nechrĐąnĐźnэch kontaktech [Searching all contacts] -Prohledávání všech kontaktů +ProhledĐąvĐąnĐ˝ vљech kontaktщ [You have entered the wrong password.] -Zadali jste špatné heslo. +Zadali jste љpatnĐš heslo. [History++ Password Protection] History++: Ochrana heslem [Wrong password] -Nesprávné heslo +NesprĐąvnĐš heslo [Please wait while closing the window...] -Prosím počkejte, okno se zavírá... +ProsĐ˝m poиkejte, okno se zavĐ˝rĐą... [Partial History [%s] - [%s]] -Částečná historie [%s] - [%s] +ИйsteиnĐą historie [%s] - [%s] [Remove &Bookmark] -Odstranit záložku +Odstranit zĐąloћku [Ready to search] -Připraveno k vyhledávání +Pшipraveno k vyhledĐąvĐąnĐ˝ [Click Search button to start] -Stiskněte tlačítko Vyhledávání +StisknĐźte tlaинtko VyhledĐąvĐąnĐ˝ [From %s] Od %s [To %s] Pro %s [HotSearch: %s (F3 to find next)] -Vyhledávání: %s (F3 najde další) +VyhledĐąvĐąnĐ˝: %s (F3 najde dalљн) [You have reached the end of the history.] -Už jste na konci historie. +Uћ jste na konci historie. [Do you want to continue searching at the beginning?] -Chcete začít hledat od začátku? +Chcete zaинt hledat od zaийtku? [History++ Search] -History++ hledání +History++ hledĐąnĐ˝ [Loading...] -Načítání... +NaинtĐąnĐ˝... [Saving...] -Ukládání... +UklĐądĐąnĐ˝... [Searching...] -Hledání... +HledĐąnĐ˝... [Deleting...] -Mazání... +MazĐąnĐ˝... [Do you really want to delete selected items (%.0f)?] -Opravdu chcete odstranit vybrané položky? (%.0f)? +Opravdu chcete odstranit vybranĐš poloћky? (%.0f)? [Delete Selected] -Smazat vybrané +Smazat vybranĐš [Do you really want to delete selected item?] -Opravdu chcete odstranit vybranou položku? +Opravdu chcete odstranit vybranou poloћku? ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\HistoryForm.dfm [History is empty] -Historie je prázdná +Historie je prĐązdnĐą [No such items] -Žádné takové položky +ЋбdnĐš takovĐš poloћky [>>] >> [User Details] -Informace o uživateli +Informace o uћivateli [User Menu] -Uživatelské menu +UћivatelskĐš menu [Conversations] Konverzace [History Actions] -Funkce vyhledávání +Funkce vyhledĐąvĐąnĐ˝ [History Search] Hledat v historii [You need password to access this history] -Pro přístup k historii potřebujete heslo +Pro pшнstup k historii potшebujete heslo [Enter] Zadat [&Open] -&Otevřít +&Otevшнt [Export as &HTML...] Exportovat jako &HTML... [Export as &XML...] @@ -332,27 +332,27 @@ Exportovat jako &text... [Empty history...] Odstranit historii... [Text direction] -Směr psaní textu +SmĐźr psanĐ˝ textu [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Always RTL] -Vždy zprava doleva +Vћdy zprava doleva [Always LTR] -Vždy zleva doprava +Vћdy zleva doprava [ANSI Encoding] -Kódování +KуdovĐąnĐ˝ [System default codepage] -Výchozí kódování systému +VэchozĐ˝ kуdovĐąnĐ˝ systĐšmu [Unknown codepage %u] -Neznámá kódová stránka %u +NeznĐąmĐą kуdovĐą strĐąnka %u [Password protection...] -Chránit heslem... +ChrĐąnit heslem... [Select] Vybrat [Save...] -Uložit jako... +Uloћit jako... [Rename &Bookmark] -Přejmenovat &záložku +Pшejmenovat &zĐąloћku ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\HistoryForm.pas [Error] @@ -360,57 +360,57 @@ Chyba [&Pseudo-edit] &Pseudo-editace [%.0n items in history] -%.0n položek v historii +%.0n poloћek v historii [Pseudo-edit mode...] -Režim pseudo editace... +Reћim pseudo editace... [Full History [%s] - [%s]] -Úplná historie [%s] - [%s] +ĐŞplnĐą historie [%s] - [%s] [Phrase not found] -Výraz nenalezen +Vэraz nenalezen [Continued from the top] -Pokračovat odshora +Pokraиovat odshora [Continued from the bottom] -Pokračovat odspodu +Pokraиovat odspodu [Search: %s (F3 to find next)] -Hledat: %s (F3 najde další) +Hledat: %s (F3 najde dalљн) ["%s" not found] "%s" nenalezeno [You have entered the wrong password] -Zadali jste nesprávné heslo +Zadali jste nesprĐąvnĐš heslo [%d event] -%d událost +%d udĐąlost [%0.n events (%s)] -%0.n událostí (%s) +%0.n udĐąlostĐ˝ (%s) ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\HistoryGrid.pas [Remove Bookmark] -Odstranění záložky +OdstranĐźnĐ˝ zĐąloћky [Set Bookmark] -Vložení záložky +VloћenĐ˝ zĐąloћky [Hide headers] -Skrytí záhlaví +SkrytĐ˝ zĐąhlavĐ˝ [Show headers] -Zobrazit záhlaví ve sloučených oznámeních +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ ve slouиenэch oznĐąmenĐ˝ch [Running version of AniSmiley is not supported] -Vaše verze doplňku AniSmiley není podporována +Vaљe verze doplтku AniSmiley nenĐ˝ podporovĐąna [Running version of SmileyAdd is not supported] -Vaše verze doplňku SmileyAdd není podporována +Vaљe verze doplтku SmileyAdd nenĐ˝ podporovĐąna [Running version of Emoticons is not supported] -Vaše verze doplňku Emoticons není podporována +Vaљe verze doplтku Emoticons nenĐ˝ podporovĐąna ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\historypp.dpr [View &History] Zobrazit &historii [&System History] -Historie &systému +Historie &systĐšmu [His&tory Search] Hledat v historii [&Empty History] Odstranit historii... [&Empty System History] -Odstranit historii systému... +Odstranit historii systĐšmu... [History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\nPress OK to continue loading Miranda.] -Doplněk History++ nelze použít, chybí modul Richedit 2.0 nebo novější.\nPokračovat ve spouštění Mirandy lze stiskem tlačítka OK. +DoplnĐźk History++ nelze pouћнt, chybĐ˝ modul Richedit 2.0 nebo novĐźjљн.\nPokraиovat ve spouљtĐźnĐ˝ Mirandy lze stiskem tlaинtka OK. [History] Historie @@ -418,13 +418,13 @@ Historie [Server] Server [(Unknown Contact)'] -(neznámý kontakt)' +(neznĐąmэ kontakt)' ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_eventfilters.pas [Show all events] -Zobrazit všechny události +Zobrazit vљechny udĐąlosti [Messages] -Zprávy +ZprĐąvy [Link URLs] Odkazy [Files] @@ -432,137 +432,137 @@ Soubory [Contacts] Kontakty [Status changes] -Změny stavu +ZmĐźny stavu [Status message changes] -Změny stavové zprávy +ZmĐźny stavovĐš zprĐąvy [Nick changes] -Změny přezdívky +ZmĐźny pшezdĐ˝vky [Avatar changes] -Změny avataru +ZmĐźny avataru [WATrack notify] -Oznámení WATrack +OznĐąmenĐ˝ WATrack [Voice calls] Hovory [All except changes] -Všechno kromě změn +Vљechno kromĐź zmĐźn [All except system] -Všechno kromě systémových +Vљechno kromĐź systĐšmovэch ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_events.pas [Unknown] -Neznámý +NeznĐąmэ [Incoming events] -Příchozí události +PшнchozĐ˝ udĐąlosti [Outgoing events] -Odchozí události +OdchozĐ˝ udĐąlosti [Message] -Zpráva +ZprĐąva [Link] Adresa [URL] Odkaz [File transfer] -Přenos souboru +Pшenos souboru [System message] -Zpráva systému +ZprĐąva systĐšmu [SMS message] -Zpráva SMS +ZprĐąva SMS [SMS] SMS [Webpager message] -Zpráva webpageru +ZprĐąva webpageru [EMail Express message] -Zpráva Email Express +ZprĐąva Email Express [SMTP Simple Email] -Zpráva SMTP +ZprĐąva SMTP [Other events (unknown)] -Jiné události (neznámé) +JinĐš udĐąlosti (neznĐąmĐš) [Voice call] Hovor [Custom] -Vlastní +VlastnĐ˝ [URL: %s] URL: %s [Outgoing file transfer: %s] -Odchozí soubory: %s +OdchozĐ˝ soubory: %s [Incoming file transfer: %s] -Příchozí soubory: %s +PшнchozĐ˝ soubory: %s [Authorisation request by %s (%s%d): %s] -Žádost o autorizaci od %s (%s%d): %s +Ћбdost o autorizaci od %s (%s%d): %s [You were added by %s (%s%d)] -%s (%s%d) si vás přidal +%s (%s%d) si vĐąs pшidal [Outgoing contacts: %s] -Odchozí kontakty: %s +OdchozĐ˝ kontakty: %s [Incoming contacts: %s] -Příchozí kontakty: %s +PшнchozĐ˝ kontakty: %s [Webpager message from %s (%s): %s] -Zpráva přes webpager od %s (%s): %s +ZprĐąva pшes webpager od %s (%s): %s [Email express from %s (%s): %s] -Zpráva přes Email Express od %s (%s): %s +ZprĐąva pшes Email Express od %s (%s): %s [Status change: %s] -Změna stavu: %s +ZmĐźna stavu: %s [Authorization request granted by %s (%d): %s] -Žádost o autorizaci schválil/a %s (%d): %s +Ћбdost o autorizaci schvĐąlil/a %s (%d): %s [Authorization request denied by %s (%d): %s] -Žádost o autorizaci zamítl/a %s (%d): %s +Ћбdost o autorizaci zamĐ˝tl/a %s (%d): %s [User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] -Uživatel/ka %s (%d) se odstranil/a z vašeho seznamu kontaktů: %s +Uћivatel/ka %s (%d) se odstranil/a z vaљeho seznamu kontaktщ: %s [Authorization future request by %s (%d): %s] -Požadavek na autorizaci od %s (%d): %s +Poћadavek na autorizaci od %s (%d): %s [User %s (%d) changed icq client: %s] -Uživatel %s (%d) změnil ICQ klienta na %s +Uћivatel %s (%d) zmĐźnil ICQ klienta na %s [Status request by %s (%d):%s] -Požadavek na zjištění stavu od %s (%d):%s +Poћadavek na zjiљtĐźnĐ˝ stavu od %s (%d):%s [Ignored status request by %s (%d):%s] -Ignorovaný požadavek na zjištění stavu od %s (%d):%s +Ignorovanэ poћadavek na zjiљtĐźnĐ˝ stavu od %s (%d):%s [Broadcast message from %s (%s): %s] -Hromadná zpráva od %s (%s): %s +HromadnĐą zprĐąva od %s (%s): %s [closed chat session] -ukončil komunikaci +ukonиil komunikaci [WATrack: information request] -WATrack: požadavek na informaci +WATrack: poћadavek na informaci [Artist: %s\r\nTitle: %s\r\nAlbum: %s] -Interpret: %s\r\nNázev: %s\r\nAlbum: %s +Interpret: %s\r\nNĐązev: %s\r\nAlbum: %s [WATrack: %s] WATrack: %s [WATrack: request denied] -WATrack: požadavek zamítnut +WATrack: poћadavek zamĐ˝tnut ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_externalgrid.pas [No "%s" items] -Žádné položky "%s" +ЋбdnĐš poloћky "%s" ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_global.pas [Thai] -thajština +thajљtina [Japanese] -japonština +japonљtina [Simplified Chinese] -čínština (zjednodušená) +инnљtina (zjednoduљenĐą) [Korean] -korejština +korejљtina [Traditional Chinese] -čínština (tradiční) +инnљtina (tradiиnĐ˝) [Central European] -středoevropský +stшedoevropskэ [Cyrillic] cyrilika [Latin I] -západní +zĐąpadnĐ˝ [Greek] -řečtina +шeиtina [Turkish] -turečtina +tureиtina [Hebrew] -hebrejština +hebrejљtina [Arabic] -arabština +arabљtina [Baltic] -pobaltský +pobaltskэ [Vietnamese] -vietnamština +vietnamљtina [Korean (Johab)] -korejština (Johab) +korejљtina (Johab) ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_options.pas [Contact history] @@ -570,167 +570,167 @@ Historie kontaktu [History search] Hledat v historii [Conversation divider] -Oddělovač konverzace +OddĐźlovaи konverzace [Conversation icon] Ikona konverzace [Conversation summer] -Konverzace v létě +Konverzace v lĐštĐź [Conversation autumn] Konverzace na podzim [Conversation winter] -Konverzace v zimě +Konverzace v zimĐź [Conversation spring] -Konverzace na jaře +Konverzace na jaшe [Conversation year] Konverzace v roce [In-place filter wait] -Čekání filtru +ИekĐąnĐ˝ filtru [Search panel] -Panel hledání +Panel hledĐąnĐ˝ [Search All Results] -Všechny výsledky hledání +Vљechny vэsledky hledĐąnĐ˝ [Save All] -Uložit vše +Uloћit vљe [Search Up] -Vyhledávat směrem nahoru +VyhledĐąvat smĐźrem nahoru [Search Down] -Vyhledávat směrem dolů +VyhledĐąvat smĐźrem dolщ [Delete All] -Smazat vše +Smazat vљe [End of page] -Konec stránky +Konec strĐąnky [Clear in-place filter] -Zrušit filtrování +Zruљit filtrovĐąnĐ˝ [Conversation hide] -Skrýt záhlaví +Skrэt zĐąhlavĐ˝ [Drop down arrow] -Šipka další nabídky +Љipka dalљн nabĐ˝dky [Bookmark enabled] -Přidaná záložka +PшidanĐą zĐąloћka [Bookmark disabled] -Záložka ještě není +ZĐąloћka jeљtĐź nenĐ˝ [Incoming nick] -Příchozí přezdívka +PшнchozĐ˝ pшezdĐ˝vka [Divider] -Oddělovač +OddĐźlovaи [Outgoing nick] -Odchozí přezdívka +OdchozĐ˝ pшezdĐ˝vka [Selected text] -Vybraný text +Vybranэ text [Selected background] -Vybrané pozadí +VybranĐš pozadĐ˝ [Incoming message] -Příchozí zpráva +PшнchozĐ˝ zprĐąva [Outgoing message] -Odchozí zpráva +OdchozĐ˝ zprĐąva [Incoming file] -Příchozí soubor +PшнchozĐ˝ soubor [Outgoing file] -Odchozí soubor +OdchozĐ˝ soubor [Incoming url] -Příchozí odkaz +PшнchozĐ˝ odkaz [Outgoing url] -Odchozí odkaz +OdchozĐ˝ odkaz [Incoming SMS Message] -Příchozí SMS +PшнchozĐ˝ SMS [Outgoing SMS Message] -Odchozí SMS +OdchozĐ˝ SMS [Incoming contacts] -Odchozí kontakty +OdchozĐ˝ kontakty [Outgoing contacts] -Odchozí kontakty +OdchozĐ˝ kontakty [Conversation header] -Záhlaví konverzace +ZĐąhlavĐ˝ konverzace [Incoming timestamp] -Příchozí časový údaj +PшнchozĐ˝ иasovэ ъdaj [Outgoing timestamp] -Odchozí časový údaj +OdchozĐ˝ иasovэ ъdaj [Grid messages] -Zprávy v mřížce +ZprĐąvy v mшнћce [Grid background] -Pozadí mřížky +PozadĐ˝ mшнћky [Incoming WATrack notify] -Příchozí oznámení WATrack +PшнchozĐ˝ oznĐąmenĐ˝ WATrack [Outgoing WATrack notify] -Odchozí oznámení WATrack +OdchozĐ˝ oznĐąmenĐ˝ WATrack [Cannot load icon pack (%s) from:\r\n%s\r\nThis can cause no icons will be shown.] -Nelze načíst knihovnu ikon (%s) z: \r\n%s\r\nNejspíš nebudou žádné ikony zobrazeny. +Nelze naинst knihovnu ikon (%s) z: \r\n%s\r\nNejspнљ nebudou ћбdnĐš ikony zobrazeny. [You are using old icon pack from:\r\n%s\r\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] -Používáte starou knihovnu ikon (%s) z: \r\n%s\r\nNěkteré ikony nebudou nejspíš zobrazeny, doporučujeme aktualizaci. +PouћнvĐąte starou knihovnu ikon (%s) z: \r\n%s\r\nNĐźkterĐš ikony nebudou nejspнљ zobrazeny, doporuиujeme aktualizaci. ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_opt_dialog.rc [Appearance options] -Možnosti vzhledu +Moћnosti vzhledu [Show event icons] -Zobrazit ikony událostí +Zobrazit ikony udĐąlostĐ˝ [Use RTL by default] -Psát standardně zprava doleva +PsĐąt standardnĐź zprava doleva [Open event details by Enter] -Zobrazit dod. informace klávesou ENTER +Zobrazit dod. informace klĐąvesou ENTER [Show events count in menu] -Zobrazit počet událostí v nabídce +Zobrazit poиet udĐąlostĐ˝ v nabĐ˝dce [Formatting options] -Možnosti formátování +Moћnosti formĐątovĐąnĐ˝ [Enable BBCodes] Povolit BBCode [Enable SmileyAdd support] -Podporovat doplněk SmileyAdd +Podporovat doplnĐźk SmileyAdd [Enable MathModule support] -Podporovat doplněk MathModule +Podporovat doplnĐźk MathModule [Enable raw RTF support] -Povolit RTF formátování +Povolit RTF formĐątovĐąnĐ˝ [Display changed avatars] -Zobrazovat změněné avatary +Zobrazovat zmĐźnĐźnĐš avatary [Message log options] -Možnosti záznamu rozhovoru +Moћnosti zĐąznamu rozhovoru [Imitate IEView API] Imitovat IEView API [Group messages] -Seskupovat zprávy +Seskupovat zprĐąvy [Disable border] -Nezobrazovat rámeček +Nezobrazovat rĐąmeиek [Disable scroll bar] -Vypnout posuvník +Vypnout posuvnĐ˝k [History view options] -Možnosti zobrazení historie +Moћnosti zobrazenĐ˝ historie [Recent events on top] -Zobrazit nejnovější události nahoře +Zobrazit nejnovĐźjљн udĐąlosti nahoшe [Change appearance] -Změna vzhledu +ZmĐźna vzhledu [To change fonts you need to install FontService plugin.] -Změna nastavení písem vyžaduje doplněk FontService. +ZmĐźna nastavenĐ˝ pĐ˝sem vyћaduje doplnĐźk FontService. [FontService is installed. Go to Customize -> Fonts to change settings.] -FontService je nainstalován. Přejděte do sekce Vlastní úpravy -> Písma a barvy. +FontService je nainstalovĐąn. PшejdĐźte do sekce VlastnĐ˝ ъpravy -> PĐ˝sma a barvy. [Download FontService plugin] -Stáhnout doplněk FontService +StĐąhnout doplnĐźk FontService [To change icons you need to install IcoLib plugin.] -Změna nastavení ikon vyžaduje doplněk IcoLib. +ZmĐźna nastavenĐ˝ ikon vyћaduje doplnĐźk IcoLib. [IcoLib is installed. Go to Customize -> Icons to change icons.] -IcoLib je nainstalován. Přejděte do sekce Vlastní úpravy -> Ikony. +IcoLib je nainstalovĐąn. PшejdĐźte do sekce VlastnĐ˝ ъpravy -> Ikony. [Download IcoLib plugin] -Stáhnout doplněk IcoLib +StĐąhnout doplnĐźk IcoLib [More info on these plugins] -Více informací o těchto doplňcích +VĐ˝ce informacĐ˝ o tĐźchto doplтcĐ˝ch [Visit Wiki page for more options] -Navštivte Wiki stránku pro více informací +Navљtivte Wiki strĐąnku pro vĐ˝ce informacĐ˝ [Please restart Miranda IM for your changes to take effect.] -Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM. +PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM. ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\PassCheckForm.dfm [Password Check] -Ověření hesla +OvПшenĐ˝ hesla [Enter password] Zadejte heslo [To access Password Protection options you need to enter password] -Pokračovat v nastavení lze až po zadání hesla +Pokraиovat v nastavenĐ˝ lze aћ po zadĐąnĐ˝ hesla ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\PassForm.dfm [Password Options] -Nastavení hesla +NastavenĐ˝ hesla [Protect all contacts] -Chránit všechny kontakty +ChrĐąnit vљechny kontakty [Protect only selected contacts] -Chránit jen vybrané kontakty +ChrĐąnit jen vybranĐš kontakty [Password...] Heslo... [&Refresh List] @@ -740,35 +740,35 @@ Heslo... [Password not set] Bez hesla [Password set] -Chráněno heslem +ChrĐąnĐźno heslem ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\PassNewForm.dfm [New Password] -Nové heslo +NovĐš heslo [Enter new password] -Zadejte nové heslo +Zadejte novĐš heslo [Confirm:] -Potvrzení: +PotvrzenĐ˝: [Leave this fields blank to disable password] -Nezadáte-li žádný text, heslo odstraníte. +NezadĐąte-li ћбdnэ text, heslo odstranĐ˝te. [Pay attention to CAPS LOCK button state] -Dejte pozor na stav klávesy CAPS LOCK. +Dejte pozor na stav klĐąvesy CAPS LOCK. ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\PassNewForm.pas [Password and Confirm fields should be similar] -Text zadaný do pole Heslo a Potvrzení musí být stejný +Text zadanэ do pole Heslo a PotvrzenĐ˝ musĐ˝ bэt stejnэ [Search Up (Ctrl+Up)] -Hledat nahoru (Ctrl+šipka nahoru) +Hledat nahoru (Ctrl+љipka nahoru) [Search Down (Ctrl+Down)] -Hledat dolů (Ctrl+šipka dolu) +Hledat dolщ (Ctrl+љipka dolu) ; History++ 1.5.1.3 -; dodal Robyer +; dodal Robyer [HTML file] HTML soubor [Unicode text file] -Unicode textový soubor +Unicode textovэ soubor [RTF file] RTF soubor [XML file] @@ -776,16 +776,16 @@ XML soubor [mContacts files] soubory mContacts [Open Link in New &Window] -Otevřít odkaz v no&vém okně +Otevшнt odkaz v no&vĐšm oknĐź [Open &Link] -Otevřít &odkaz +Otevшнt &odkaz [### (generated by History++ plugin)] -### (generováno doplňkem History++) +### (generovĐąno doplтkem History++) [Sh&ow in history] Z&obrazit v historii [
Generated by History++ Plugin
] -
Generováno doplňkěm History++
+
Generovбno doplтkмm History++
[Events filter] -Filtr událostí +Filtr udĐąlostĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/historystats-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/historystats-translation.txt index bd95998984..e9c50fb2ba 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/historystats-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/historystats-translation.txt @@ -1,20 +1,20 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | HistoryStats 0.1.3.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2535 ; [ (in)] - (příchozí) + (pшнchozĐ˝) [ (out)] - (odchozí) + (odchozĐ˝) ["Split"] -'Dělič' +'DĐźliи' ;["Split" timeline] ["Split" type] -Druh 'děliče' +Druh 'dĐźliиe' ;(LAI) [#] ;(LAI) [#{amount} #{unit}] ;(LAI) [#{distict_words} distinct] @@ -22,7 +22,7 @@ Druh 'd ;(LAI) [#{words} total] ;(LAI) [#{words} total / #{distict_words} distinct] [(default nick)] -(vých. přezdívka) +(vэch. pшezdĐ˝vka) ;[(multiple)] ;[(none)] [(nothing)] @@ -31,19 +31,19 @@ Druh 'd ;[(Unknown)] ;(DUP) [** All contacts **] [...after date (yyyy-mm-dd, empty=no limit)] -... po určitém datu (rrrr-mm-dd; prázdné = bez omezení) +... po urиitĐšm datu (rrrr-mm-dd; prĐązdnĐš = bez omezenĐ˝) [...before date (yyyy-mm-dd, empty=no limit)] -... před určitým datem (rrrr-mm-dd; prázdné = bez omezení) +... pшed urиitэm datem (rrrr-mm-dd; prĐązdnĐš = bez omezenĐ˝) [...can be output as: ] -... výstupem může být: +... vэstupem mщћe bэt: [...older than (days, 0=no limit)] -... starší než (dny; 0 = bez omezení) +... starљн neћ (dny; 0 = bez omezenĐ˝) [...on Miranda IM's startup] -... během spuštění programu Miranda +... bĐźhem spuљtĐźnĐ˝ programu Miranda [...via button "Create statistics" in options] -... po kliknutí na tlačítko 'Vytvořit' +... po kliknutĐ˝ na tlaинtko 'Vytvoшit' [...via Miranda IM's main menu] -... po kliknutí na příslušnou položku v hlavní nabídce programu +... po kliknutĐ˝ na pшнsluљnou poloћku v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce programu ;[...will be output as: ] ;[/Options tree] ;(LAI) [[#{date}] #{amount} #{unit}] @@ -58,41 +58,41 @@ Druh 'd ;[About sets] ;[Add] [Add column...] -Přidat sloupec... +Pшidat sloupec... ;[Add set] [Additional info in tooltip (depends on type)] -Další informace v tipu (v závislosti na druhu) +Dalљн informace v tipu (v zĐąvislosti na druhu) ;[Align on day boundary] ;[Align on week boundary] [All messages] -Všechny zprávy +Vљechny zprĐąvy ;[All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.] ;[Already existing file] [Always overwrite already existing files (dangerous!)] -Vždy přepsat existující soubory (může být nebezpečné!) +Vћdy pшepsat existujĐ˝cĐ˝ soubory (mщћe bэt nebezpeиnĐš!) ;[am] ;[AM] ;[An internal column configuration error occured. Please contact the author of this plugin.] ;[Apply] [Ascending] -Vzestupně +VzestupnĐź [Auto open statistics after being generated...] -Automaticky zobrazit statistiku po vygenerování... +Automaticky zobrazit statistiku po vygenerovĐąnĐ˝... [Automatically get updates of HistoryStats] -Automaticky stáhne novou verzi HistoryStats +Automaticky stĐąhne novou verzi HistoryStats ;[Available column types:] [Bar graph for in/out] -Graficky (příchozí/odchozí data) +Graficky (pшнchozĐ˝/odchozĐ˝ data) [Bar graph for total chat duration] -Graficky indikovat celkovou délku diskuse +Graficky indikovat celkovou dĐšlku diskuse [Bar unit] Jednotka ukazatele [Bars per graph] -Počet ukazatelů na graf +Poиet ukazatelщ na graf [Block unit] Jednotka [Blocks per column] -Bloků na sloupec +Blokщ na sloupec [Both] Oboje ;[Button] @@ -100,22 +100,22 @@ Oboje ;[bytes] ;[Bytes] [Bytes (in/out ratio)] -Bajty (poměr příchozí/odchozí) +Bajty (pomĐźr pшнchozĐ˝/odchozĐ˝) [Bytes (incoming)] -Bajty (příchozí) +Bajty (pшнchozĐ˝) [Bytes (outgoing)] -Bajty (odchozí) +Bajty (odchozĐ˝) [Bytes (total)] Bajty (celkem) [Calculate maximum per column (not per graph)] -Vypočítat maximum na sloupec (ne na graf) +Vypoинtat maximum na sloupec (ne na graf) [Calculating totals] -Výpočet celkových výsledků +Vэpoиet celkovэch vэsledkщ ;(DUP) [Cancel] [Chat duration] -Délka diskuse +DĐšlka diskuse [Chat duration (total)] -Délka diskuse (celkem) +DĐšlka diskuse (celkem) [Chats] Diskuse ;[chats] @@ -142,9 +142,9 @@ Diskuse ;[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.] ;[Column settings] [Column setup] -Nastavení sloupce +NastavenĐ˝ sloupce [Column specific settings] -Zpřesňující nastavení sloupce +ZpшesтujĐ˝cĐ˝ nastavenĐ˝ sloupce ;[Columns] ;[Combo box] ;[Combo box (disabled)] @@ -155,63 +155,63 @@ Nastavit HistoryStats... [Configure...] Nastavit... [Configure... (main menu)] -Nastavit... (hlavní nabídka) +Nastavit... (hlavnĐ˝ nabĐ˝dka) [Contact filtering and totals] -Filtrování kontaktů a zobrazení výsledků +FiltrovĐąnĐ˝ kontaktщ a zobrazenĐ˝ vэsledkщ ;[Contact menu] ;[Create] [Create statistics] Generovat statistiku [Create statistics (main menu)] -Generovat statistiku (hlavní nabídka) +Generovat statistiku (hlavnĐ˝ nabĐ˝dka) [Create statistics (there are warnings)] -Generovat statistiku (s upozorněním) +Generovat statistiku (s upozornĐźnĐ˝m) [Create statistics for meta-contacts and their subcontacts] -Umožňuje generování statistiky pro metakontakty +Umoћтuje generovĐąnĐ˝ statistiky pro metakontakty [Create statistics on Miranda IM's startup] -Generovat statistiku během spuštění programu Miranda +Generovat statistiku bĐźhem spuљtĐźnĐ˝ programu Miranda [Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}] -Vygenerováno doplňkem #{plugin} #{version} dne #{date} v #{time}. +VygenerovĐąno doplтkem #{plugin} #{version} dne #{date} v #{time}. [Creating HTML] -Generování HTML +GenerovĐąnĐ˝ HTML [Custom (for experts only)] -Vlastní (pouze pro zkušené) +VlastnĐ˝ (pouze pro zkuљenĐš) [Data source] Zdroj dat ;[Days] [Days of week] -Dny v týdnu +Dny v tэdnu ;[Days of week timeline] ;[Define...] [Delete column] Odstranit sloupec ;[Delete set] [Descending] -Sestupně +SestupnĐź ;[Description] [Detailed description:] -Podrobný popis: +Podrobnэ popis: [Details for every bar (tooltip)] -Podrobnosti ke každému ukazateli (tipy) +Podrobnosti ke kaћdĐšmu ukazateli (tipy) ;[Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.] [Discard generated] -Zahodit vygenerované +Zahodit vygenerovanĐš ;[Distinct word count] [Distinct words] -Shodná započítat pouze jednou +ShodnĐą zapoинtat pouze jednou ;[Done] [Easily exchange icons in HistoryStats' user interface] -Snadná záměna ikon v uživatelském rozhraní HistoryStats +SnadnĐą zĐąmĐźna ikon v uћivatelskĐšm rozhranĐ˝ HistoryStats ;[Edit control] ;[Edit control (disabled)] [Enforce PNG output, possibly ignoring some column options] -Použít výhradně PNG; ignoruje některá nastavení sloupců +Pouћнt vэhradnĐź PNG; ignoruje nĐźkterĐą nastavenĐ˝ sloupcщ ;[Error while searching for meta-contact's subcontacts. Please contact the author of this plugin.] ;[Events] [Events to count] -Požadované události +PoћadovanĐš udĐąlosti [Exclude] -Výjimky +Vэjimky ;[Exclude contacts] [Exclude from statistics] Vyjmout ze statistiky @@ -219,89 +219,89 @@ Vyjmout ze statistiky [Extract words from] Extrahovat slova z [Fall back to HTML output, if column options require HTML output] -Vrátit zpět k HTML, pokud to nastavení sloupců vyžaduje +VrĐątit zpĐźt k HTML, pokud to nastavenĐ˝ sloupcщ vyћaduje ;[Fallback to HTML due to setting.] ;[Files] [Files (incoming)] -Soubory (příchozí) +Soubory (pшнchozĐ˝) [Files (outgoing)] -Soubor (odchozí) +Soubor (odchozĐ˝) [Files (total)] Soubor (celkem) [Filter messages containing] -Filtrovat zprávy obsahující +Filtrovat zprĐąvy obsahujĐ˝cĐ˝ [Filter messages ending with] -Filtrovat zprávy končící +Filtrovat zprĐąvy konинcĐ˝ [Filter messages matching] -Filtrovat zprávy odpovídající +Filtrovat zprĐąvy odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ [Filter messages starting with] -Filtrovat zprávy začínající +Filtrovat zprĐąvy zaинnajĐ˝cĐ˝ [Filter URLs/e-mail addresses] Filtrovat odkazy a e-maily [Filter words containing] -Filtrovat slova obsahující +Filtrovat slova obsahujĐ˝cĐ˝ [Filter words ending with] -Filtrovat slova končící +Filtrovat slova konинcĐ˝ [Filter words matching] -Filtrovat slova odpovídající +Filtrovat slova odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ [Filter words starting with] -Filtrovat slova začínající +Filtrovat slova zaинnajĐ˝cĐ˝ [Filter words/messages] -Filtrovat slova a zprávy +Filtrovat slova a zprĐąvy [Finally sort by] -A nakonec řadit dle +A nakonec шadit dle [First sort by] -Nejdříve řadit dle +Nejdшнve шadit dle [First/last message time (tooltip)] -Čas první a poslední zprávy (tipy) +Иas prvnĐ˝ a poslednĐ˝ zprĐąvy (tipy) ;[Folder] ;[Folder (disabled)] [For this config the selected column...] -Tímto nastavením ovlivníte... +TĐ˝mto nastavenĐ˝m ovlivnĐ˝te... [General column settings] -Obecné nastavení sloupce +ObecnĐš nastavenĐ˝ sloupce [Generate PNG files to represent graphics] -Pro grafická data generovat obrázky ve formátu PNG +Pro grafickĐą data generovat obrĐązky ve formĐątu PNG [Generate statistics in background thread with low priority] -Generovat statistická data na pozadí s nízkou prioritou +Generovat statistickĐą data na pozadĐ˝ s nĐ˝zkou prioritou ;[Global] ;[Global settings] [Graph alignment] -Zarovnání grafu +ZarovnĐąnĐ˝ grafu [Graphics] Grafika ;[Group] [Hide additional column info...] -Skrýt dodatečné informace o sloupci... +Skrэt dodateиnĐš informace o sloupci... [History filtering] -Filtrování historie +FiltrovĐąnĐ˝ historie [History interpretation] -Způsob interpretace historie +Zpщsob interpretace historie [History read mode for MetaContacts] -Režim práce s historií metakontaktů +Reћim prĐące s historiĐ˝ metakontaktщ [HistoryStats] Statistika historie [HistoryStats - Add column] -HistoryStats :: Přidat sloupec +HistoryStats :: Pшidat sloupec [HistoryStats - Conflicting files] -HistoryStats :: Seznam konfliktů +HistoryStats :: Seznam konfliktщ [HistoryStats - Error] HistoryStats :: Chyba [HistoryStats - Filter words/messages] -HistoryStats :: Filtrování slov a zpráv +HistoryStats :: FiltrovĐąnĐ˝ slov a zprĐąv [HistoryStats - Plugin/extension info] -HistoryStats :: Informace o doplňku +HistoryStats :: Informace o doplтku [HistoryStats - Warning] -HistoryStats :: Upozornění +HistoryStats :: UpozornĐźnĐ˝ [HistoryStats - Working...] -HistoryStats :: Generování +HistoryStats :: GenerovĐąnĐ˝ ;[HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] ;[HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] ;[HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.] [HistoryStats supports several plugins/extensions. Click to hide info...] -HistoryStats využívá různé doplňky a knihovny. Kliknutím je skryjete... +HistoryStats vyuћнvĐą rщznĐš doplтky a knihovny. KliknutĐ˝m je skryjete... [HistoryStats supports several plugins/extensions. Click to learn more...] -HistoryStats využívá různé doplňky a knihovny. Kliknutím zobrazíte více informací... +HistoryStats vyuћнvĐą rщznĐš doplтky a knihovny. KliknutĐ˝m zobrazĐ˝te vĐ˝ce informacĐ˝... ;[Hours] [Hours of day] hod. / den @@ -309,29 +309,29 @@ hod. / den ;[HTML] ;[HTML as fallback] [HTML file generation] -Generování HTML +GenerovĐąnĐ˝ HTML ;[HTML output unsupported.] ;[Icons Library Manager] [Ignore all contacts with protocol...] -Ignorovat kontakty používající protokol... +Ignorovat kontakty pouћнvajĐ˝cĐ˝ protokol... [Ignore logged status changes from tabSRMM/Scriver] -Ignorovat zaznamenané změny stavu (týká se doplňků tabSRMM a Scriver) +Ignorovat zaznamenanĐš zmĐźny stavu (tэkĐą se doplтkщ tabSRMM a Scriver) [Ignore messages...] -Ignorovat zprávy... +Ignorovat zprĐąvy... [Ignore words longer than (chars, 0=no limit)] -Ignorovat slova delší než (počet znaků; 0 = bez omezení) +Ignorovat slova delљн neћ (poиet znakщ; 0 = bez omezenĐ˝) [Ignore words shorter than (chars)] -Ignorovat slova kratší než (počet znaků) +Ignorovat slova kratљн neћ (poиet znakщ) [In/out] -Příchozí/odchozí +PшнchozĐ˝/odchozĐ˝ [In/out details (tooltip)] Zobrazit podrobnosti (tipy) [Include omitted contacts in totals] -Zahrnout vynechané kontakty do celkových výsledků +Zahrnout vynechanĐš kontakty do celkovэch vэsledkщ [Include totals in statistics] -Zahrnout do statistiky celkový souhrn výsledků +Zahrnout do statistiky celkovэ souhrn vэsledkщ [Include totals of omitted contacts in additional row] -Celkový počet vynechaných kontaktů přidat do dalšího řádku +Celkovэ poиet vynechanэch kontaktщ pшidat do dalљнho шйdku ;(DUP) [Incoming] ;(DUP) [Incoming files] ;(DUP) [Incoming messages] @@ -343,33 +343,33 @@ Vstup ;[Input settings] ;[Installing libpng on your system has the benefit of being able to let HistoryStats write PNG files for the graphs it generates. This can reduce the size of the generated file and improve the rendering speed when viewing your statistics. Additionally, there are columns that are only available with PNG output.\r\n\r\nMost recent systems already have an installation of libpng. Just check if you can enable the PNG output. If not, download and place "libpng13.dll" (see link below, then Current binaries: GnuWin32, download "libpng-x.x.x-bin.zip") and "zlib1.dll" (see links below) in your Miranda IM folder or in its Plugins folder. Having done so and having restarted Miranda IM, you should be able to enable the PNG output option.] [Integration] -Obecné +ObecnĐš [Least common words] -Nejméně používaná slova +NejmĐšnĐź pouћнvanĐą slova ;(LAI) [libpng|zlib] [Limit number of contacts in statistics] -Omezit počet zobrazovaných položek +Omezit poиet zobrazovanэch poloћek ;[Limiting number of contacts] [Longest words] -Nejdelší slova +Nejdelљн slova [Merge contacts with same name] -Sloučit kontakty se stejným jménem +Slouиit kontakty se stejnэm jmĐšnem [Merging similar contacts] -Slučování podobných kontaktů +SluиovĐąnĐ˝ podobnэch kontaktщ ;[Messages] ;[messages] [Messages (in/out ratio)] -Zprávy (poměr příchozí/odchozí) +ZprĐąvy (pomĐźr pшнchozĐ˝/odchozĐ˝) [Messages (incoming)] -Zprávy (příchozí) +ZprĐąvy (pшнchozĐ˝) [Messages (outgoing)] -Zprávy (odchozí) +ZprĐąvy (odchozĐ˝) [Messages (total)] -Zprávy (celkem) +ZprĐąvy (celkem) [MetaContacts Plugin] -Doplněk MetaContacts +DoplnĐźk MetaContacts [Minimum/average/maximum (tooltip)] -Minimum/průměr/maximum (tipy) +Minimum/prщmĐźr/maximum (tipy) ;[Miscellaneous] ;(LAI) [month3:Apr] ;(LAI) [month3:Aug] @@ -396,183 +396,183 @@ Minimum/pr ;(LAI) [monthF:October] ;(LAI) [monthF:September] [Most common words] -Nejčastěji používaná slova +NejиastĐźji pouћнvanĐą slova [Move down] -Přesunout dolů +Pшesunout dolщ [Move up] -Přesunout nahoru +Pшesunout nahoru ;[Nick] ;[Nothing (column will be skipped)] [Number of columns to group] -Počet sloupců k seskupení +Poиet sloupcщ k seskupenĐ˝ [Number of contacts in "Top n"] -Počet kontaktů mezi 'nejlepšími x' +Poиet kontaktщ mezi 'nejlepљнmi x' [Number of days to group] -Počet dnů k seskupení +Poиet dnщ k seskupenĐ˝ [Number of weeks to group] -Počet týdnů k seskupení +Poиet tэdnщ k seskupenĐ˝ [Number of words] -Výskyt slov +Vэskyt slov ;[Number of words to skip in output] ;(DUP) [OK] [Omit all contacts not in "Top n"] -Vynechat všechny, kteří nejsou mezi 'nejlepšími x' +Vynechat vљechny, kteшн nejsou mezi 'nejlepљнmi x' [Omitted] -Vynechané +VynechanĐš [Omitted contacts] -Vynechané kontakty +VynechanĐš kontakty [Only merge if contacts are in the same group] -Sloučit pouze kontakty ze stejné skupiny +Slouиit pouze kontakty ze stejnĐš skupiny [Only use HTML to simulate graphics] -Simulovat grafická data pomocí HTML +Simulovat grafickĐą data pomocĐ˝ HTML ;(DUP) [Outgoing] ;(DUP) [Outgoing files] ;(DUP) [Outgoing messages] [Outgoing URLs] -Odchozí odkazy +OdchozĐ˝ odkazy ;[Output] [Output additional files to subfolder] -Dodatečné soubory umístit do podsložky +DodateиnĐš soubory umĐ˝stit do podsloћky ;[Output file] [Output files and folders] -Výstupní soubory a složky +VэstupnĐ˝ soubory a sloћky [Output graphical columns as PNG files instead of HTML] -Umožňuje generování obrázků namísto kódu HTML +Umoћтuje generovĐąnĐ˝ obrĐązkщ namĐ˝sto kуdu HTML [Output header] -Výstupní hlavička +VэstupnĐ˝ hlaviиka ;[Output settings] [Overwrite existing] -Přepsat existující +Pшepsat existujĐ˝cĐ˝ [Own nick for statistics] -Vaše přezdívka pro účely statistiky +Vaљe pшezdĐ˝vka pro ъиely statistiky [Path to browser (leave blank for system default)] -Cesta k prohlížeči (prázdné = výchozí prohlížeč) +Cesta k prohlнћeиi (prĐązdnĐš = vэchozĐ˝ prohlнћeи) [Percentage in bar graph] -Zobrazit v grafu procentuální poměr +Zobrazit v grafu procentuĐąlnĐ˝ pomĐźr [Plugin/extension name:] -Název doplňku: +NĐązev doplтku: ;[Plugins] ;[pm] ;[PM] ;[PNG] [PNG (partial)] -PNG (částečně) +PNG (ийsteиnĐź) [PNG, ignoring some sttings] -PNG; ignoruje některá nastavení +PNG; ignoruje nĐźkterĐą nastavenĐ˝ ;[Postcollecting column data] ;[Precollecting column data] [Prefer HTML output over PNG output, if available] -Preferovat HTML před obrázky ve formátu PNG +Preferovat HTML pшed obrĐązky ve formĐątu PNG [Presentation] -Podání výsledků +PodĐąnĐ˝ vэsledkщ ;[Protocol] ;[Provided features:] [Put in Miranda IM's main menu] -Přidat do hlavní nabídky programu +Pшidat do hlavnĐ˝ nabĐ˝dky programu [Put menu items into submenu] -Umístit všechny položky do podmenu +UmĐ˝stit vљechny poloћky do podmenu ;[Radio button] ;[Radio button (checked & disabled)] ;[Radio button (checked)] ;[Radio button (disabled)] [Rank] -Pořadí +PoшadĐ˝ [Ratio total/distinct words] -Poměr všech slov k unikátním +PomĐźr vљech slov k unikĐątnĐ˝m [Reading database] -Procházení databáze +ProchĐązenĐ˝ databĐąze [Remove contacts with empty history] Nezahrnovat kontakty bez historie [Remove contacts with only incoming chats] -Nezahrnovat kontakty, které mají pouze příchozí zprávy +Nezahrnovat kontakty, kterĐš majĐ˝ pouze pшнchozĐ˝ zprĐąvy [Remove contacts with only outgoing chats] -Nezahrnovat kontakty, které mají pouze odchozí zprávy +Nezahrnovat kontakty, kterĐš majĐ˝ pouze odchozĐ˝ zprĐąvy [Remove only if contact never answered] -Nezahrnovat kontakty, od kterých nikdy nepřišla odpověď +Nezahrnovat kontakty, od kterэch nikdy nepшiљla odpovПп [Remove only if you never answered] -Nezahrnovat kontakty, kterým jste nikdy neodpověděli +Nezahrnovat kontakty, kterэm jste nikdy neodpovĐźdĐźli [Removing contacts] -Odebírání kontaktů +OdebĐ˝rĐąnĐ˝ kontaktщ [Repeat header every n contacts (0=don't repeat)] -Zobrazit hlavičku každých n kontaktů (0 = vypnout) +Zobrazit hlaviиku kaћdэch n kontaktщ (0 = vypnout) ;[Set mode:] ;[Set name:] ;[Sets:] ;[Setting ignored due to PNG output.] [Show additional column info...] -Zobrazit dodatečné informace o sloupci... +Zobrazit dodateиnĐš informace o sloupci... [Show statistics] Zobrazit statistiku ;[Show statistics (main menu)] [Show warnings...] -Zobrazit upozornění... +Zobrazit upozornĐźnĐ˝... ;[Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files there is an option for this.] [Sorting] -Řazení +ШazenĐ˝ [Sorting contacts] -Řazení kontaktů +ШazenĐ˝ kontaktщ [Statistics for #{nick}] Statistika: #{nick} [Statistics for #{nick} - HistoryStats] Statistika: #{nick} - HistoryStats [Strip BBCode tags from messages] -Odstranit ze zpráv značky BBCode +Odstranit ze zprĐąv znaиky BBCode [Subfolder for additional files] -Název podsložky pro dodatečné soubory +NĐązev podsloћky pro dodateиnĐš soubory ;[Substitute variables in output file name and subfolder for additional files] [Supported plugins/extensions (double-click to learn more):] -Seznam podporovaných doplňků (více informací dvojím kliknutím): +Seznam podporovanэch doplтkщ (vĐ˝ce informacĐ˝ dvojĐ˝m kliknutĐ˝m): [Table header] -Záhlaví tabulky +ZĐąhlavĐ˝ tabulky [Textual sum for in/out] -Textově (příchozí/odchozí data) +TextovĐź (pшнchozĐ˝/odchozĐ˝ data) ;[The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.] ;[The following information are only relevant if your already use MetaContacts. In case you do please use version 0.9.10.6 or above.\r\n\r\nHistoryStats perfectly integrates with MetaContacts and is able to collect the data from the meta-contact as well as from the subcontacts. It is able to intelligently merge all subcontacts histories and more. You can configure MetContacts integration in the "Input" options.] ;[The selected set is in use by at least one other column. If you remove it it won't be available to all other columns that use it. Are you sure you want to remove the set?] ;[The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.] [Then sort by] -Dále řadit dle +DĐąle шadit dle ;[There are some potential conflicts in your settings. However, this is only a warning and can in general be ignored. The details:] [Time a chat session must last to be counted (seconds)] -Minimální doba trvání diskuse k zahrnutí do statistiky (v sek.) +MinimĐąlnĐ˝ doba trvĐąnĐ˝ diskuse k zahrnutĐ˝ do statistiky (v sek.) ;(DUP) [Time between two chat sessions (seconds)] [Time of first message to/from contact] -Čas první odeslané/přijaté zprávy +Иas prvnĐ˝ odeslanĐš/pшijatĐš zprĐąvy [Time of last message to/from contact] -Čas poslední odeslané/přijaté zprávy +Иas poslednĐ˝ odeslanĐš/pшijatĐš zprĐąvy [Timeline] -Časová osa +ИasovĐą osa [Title (default if empty)] -Záhlaví (prázdné = výchozí) +ZĐąhlavĐ˝ (prĐązdnĐš = vэchozĐ˝) [Total word count] -Celkový počet slov +Celkovэ poиet slov [Total words] -Celkový počet slov +Celkovэ poиet slov [Totals] Celkem [Transforming data] Transformace dat [Treat meta-contacts and subcontacts as normal contacts] -Považovat meta- a podkontakty za normální kontakty +Povaћovat meta- a podkontakty za normĐąlnĐ˝ kontakty ;[Unexcluded contacts] [Units per bar] -Počet jednotek na ukazatel +Poиet jednotek na ukazatel [Units per block] -Počet jednotek na blok +Poиet jednotek na blok ;(LAI) [Updater|Updater (Unicode)] ;(DUP) [URLs] [URLs (incoming)] -URL (příchozí) +URL (pшнchozĐ˝) [URLs (outgoing)] -URL (odchozí) +URL (odchozĐ˝) [URLs (total)] URL (celkem) [Use meta-contact's history and its subcontacts' histories] -Použít historii metakontaktu a příslušných podkontaktů +Pouћнt historii metakontaktu a pшнsluљnэch podkontaktщ [Use only meta-contact's history] -Použít pouze historii metakontaktu +Pouћнt pouze historii metakontaktu [Use only subcontacts' histories (for one meta-contact)] -Použít pouze historii příslušných podkontaktů (platí pro jeden metakontakt) +Pouћнt pouze historii pшнsluљnэch podkontaktщ (platĐ˝ pro jeden metakontakt) ;[Use this plugin if you'd like to be automatically notified when a new version of HistoryStats is published. This plugin can install the updated version, too. As always, be sure to use a recent version though this shouldn't be a big problem with this plugin.] ;[Use this plugin if you'd like to customize most of the icons HistoryStats' user interface. Please be sure to use version 0.0.1.0 or above. Otherwise HistoryStats won't show up in IcoLib's options.] ;(LAI) [wday2:Fr] @@ -597,23 +597,23 @@ Pou ;(LAI) [wdayF:Tuesday] ;(LAI) [wdayF:Wednesday] [Weeks] -Týdny +Tэdny [Word count] -Počet slov +Poиet slov [Word count for each word (tooltip)] -Počet výskytů daného slova (tipy) +Poиet vэskytщ danĐšho slova (tipy) [Word count type] -Druh výsledného počtu slov +Druh vэslednĐšho poиtu slov [Word delimiting characters] -Znaky oddělující slova +Znaky oddĐźlujĐ˝cĐ˝ slova [Words] Slova [Words type] Druh slov [Writing omitted contacts] -Ukládání vynechaných kontaktů +UklĐądĐąnĐ˝ vynechanэch kontaktщ [Writing totals] -Ukládání celkových výsledků +UklĐądĐąnĐ˝ celkovэch vэsledkщ ;[You can't access the options of HistoryStats as long as the stand-alone configuration dialog of HistoryStats is open. Please close the stand-alone dialog before opening the options dialog of Miranda IM to see the options of HistoryStats here.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] ;[You can't access the stand-alone configuration dialog of HistoryStats as long as the options dialog of Miranda IM is open. Please close the options dialog and try again.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] ;[You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?] @@ -622,16 +622,16 @@ Znaky [Display as] Zobrazit jako [Absolute] -Absolutní +AbsolutnĐ˝ [Average] -Průměrné +PrщmĐźrnĐš [Units per day] -Počet jednotek na den +Poиet jednotek na den [Units per week] -Počet jednotek na týden +Poиet jednotek na tэden [Units per month (30 days)] -Počet jednotek na měsíc (30 dnů) +Poиet jednotek na mĐźsĐ˝c (30 dnщ) [In/out graph] -Graf (příchozí/odchozí data) +Graf (pшнchozĐ˝/odchozĐ˝ data) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/historysweeper-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/historysweeper-translation.txt index 4d6577dce0..b2d3a0a068 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/historysweeper-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/historysweeper-translation.txt @@ -1,24 +1,24 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | History Sweeper 0.2.0.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; ;Name of plugin, message box caption, ... [History Sweeper] -Čistič historie +Иistiи historie ;Questions and notifications [Sweep history messages?] Opravdu chcete odstranit historii? [Sweep system history?] -Opravdu chcete odstranit historii systému? +Opravdu chcete odstranit historii systĐšmu? [Sweep whole history?] Opravdu chcete odstranit CELOU historii? [Sweep history from selected contacts?] -Opravdu chcete odstranit historii vybraných kontaktů? +Opravdu chcete odstranit historii vybranэch kontaktщ? ;Contact menu item ;(FIX) Sweep history [%d] @@ -27,65 +27,65 @@ Odstranit historii [%d] ;Main menu & options items [Sweep system history] -Odstranit historii systému +Odstranit historii systĐšmu [Sweep whole history] Odstranit celou historii [Sweep history from selected contacts] -Odstranit historii vybraných kontaktů +Odstranit historii vybranэch kontaktщ ;Options page items [Sweep history for this contacts:] -Odstranit historii vybraným kontaktům: +Odstranit historii vybranэm kontaktщm: ;(FIX) [Sweep history at Miranda IM startup] [Sweep history at Miranda startup] -Při spuštění odstranit historii +Pшi spuљtĐźnĐ˝ odstranit historii ;(FIX) [Sweep history at Miranda IM shutdown] [Sweep history at Miranda shutdown] -Před ukončením odstranit historii +Pшed ukonиenĐ˝m odstranit historii [Put an item in the main menu*] -Přidat položku do hlavního menu * +Pшidat poloћku do hlavnĐ˝ho menu * [Put an item in the contact menu*] -Přidat položku menu kontaktům * +Pшidat poloћku menu kontaktщm * [Main menu action:] -Položky hlavního menu: +Poloћky hlavnĐ˝ho menu: [At Startup/Shutdown:] -Při spuštění a ukončení: +Pшi spuљtĐźnĐ˝ a ukonиenĐ˝: [Use UNSAFE mode (sweep fastest as possible, but dangerous for DB)] -Použít ZRYCHLENÉ mazání (v některých případech může mít nežádoucí účinky) +Pouћнt ZRYCHLENЙ mazĐąnĐ˝ (v nĐźkterэch pшнpadech mщћe mĐ˝t neћбdoucĐ˝ ъиinky) [* Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.] -* Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM. +* PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM. ;Time intervals [All events] -Všechny položky +Vљechny poloћky [Older than 1 Day] -Starší než 1 den +Starљн neћ 1 den [Older than 3 Days] -Starší než 3 dny +Starљн neћ 3 dny [Older than 7 Days] -Starší než 1 týden +Starљн neћ 1 tэden [Older than 2 Weeks (14 days)] -Starší než 2 týdny (14 dnů) +Starљн neћ 2 tэdny (14 dnщ) [Older than 1 Month (30 days)] -Starší než 1 měsíc (30 dnů) +Starљн neћ 1 mĐźsĐ˝c (30 dnщ) [Older than 3 Months (90 days)] -Starší než 3 měsíce (90 dnů) +Starљн neћ 3 mĐźsĐ˝ce (90 dnщ) [Older than 6 Months (180 days)] -Starší než 6 měsíců (180 dnů) +Starљн neћ 6 mĐźsĐ˝cщ (180 dnщ) [Older than 1 Year (364 days)] -Starší než 1 rok (364 dnů) +Starљн neћ 1 rok (364 dnщ) [*** System History ***] -*** historie systému *** +*** historie systĐšmu *** [Perform custom action on entry/exit] -Provést předdefinovanou akci +ProvĐšst pшeddefinovanou akci [Do not preserve any history] -Neukládat historii +NeuklĐądat historii [Custom Action:] -Předdefinovaná akce: +PшeddefinovanĐą akce: [Sweep on closing message window] -Vymazat po zavření komunikačního okna +Vymazat po zavшenĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna [Change History Policy] -Změnit způsob ukládání historie +ZmĐźnit zpщsob uklĐądĐąnĐ˝ historie ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/historyviewer-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/historyviewer-translation.txt index a9645368f8..ec756bb9a7 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/historyviewer-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/historyviewer-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | History viewer 0.1.3.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Mareman +; Pшeklad: Mareman ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=529 ; @@ -10,11 +10,11 @@ [History] Historie [Message history [%s]] -Historie zpráv +Historie zprĐąv [&Search... ] -&Najít... +&NajĐ˝t... [Show:] -Ukázat: +UkĐązat: [last 100] jen 100 [last 200] @@ -22,66 +22,66 @@ jen 200 [last 500] jen 500 [All] -všechno +vљechno ;(DUP) [Close] ;(DUP) [&Copy] ;(DUP) [Co&py All] [Copy to msg] -Zkopírovat do zprávy +ZkopĐ˝rovat do zprĐąvy ;(DUP) [Select &All] ;(DUP) [Delete] [Find what:] -Najít: +NajĐ˝t: [Whole word] -Pouze celá slova +Pouze celĐą slova [Case sensitive] -Rozlišovat malá a VELKÁ +Rozliљovat malĐą a VELKБ [Backward] -Předchozí +PшedchozĐ˝ [Forward] -Další +Dalљн ;(DUP) [&Find Next] ;(DUP) [Cancel] [Display items] -Zobrazení položek +ZobrazenĐ˝ poloћek [Show date/time] -Zobrazit datum a čas +Zobrazit datum a иas [Format:] -Formát: +FormĐąt: [Scale:] -Měřítko: +MПшнtko: ;(DUP) [Show names] [Display messages] -Zobrazení zpráv +ZobrazenĐ˝ zprĐąv [Reverse order (last event on top)] -Obrátit pořadí +ObrĐątit poшadĐ˝ [Limit number of messages at startup] -Limit načtení zpráv po spuštění +Limit naиtenĐ˝ zprĐąv po spuљtĐźnĐ˝ [Colors] Barvy [Use plain fonts and colors] -Použít základní písma a barvy +Pouћнt zĐąkladnĐ˝ pĐ˝sma a barvy ;(DUP) [Other] [Remember window position and size for each contact] -Pamatovat pozici okna pro každý kontakt +Pamatovat pozici okna pro kaћdэ kontakt [Show loading progress indicator] -Ukázat indikátor průběhu načtení +UkĐązat indikĐątor prщbĐźhu naиtenĐ˝ [Left align message 'body'] -Zarovnat těla zpráv vlevo +Zarovnat tĐźla zprĐąv vlevo [Use SmileyAdd to replace smileys] -Použít doplněk SmileyAdd +Pouћнt doplnĐźk SmileyAdd [Use Textformat to add formatting] -Použít doplněk TextFormat +Pouћнt doplnĐźk TextFormat -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [History Viewer (History#)] Historie (History Viewer) [Authorization request by (%s) (%d)] -Žádost o autorizaci: %s (%d) +Ћбdost o autorizaci: %s (%d) ; Description [Replaces the standard history viewer] -Nahrazuje standardní (výchozí) prohlížeč historie. +Nahrazuje standardnĐ˝ (vэchozĐ˝) prohlнћeи historie. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/hostfile-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/hostfile-translation.txt index c913c56ccd..d9758b1b43 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/hostfile-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/hostfile-translation.txt @@ -1,41 +1,41 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | HostFile 1.0.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Martin Koníček +; Pшeklad: Martin Konниek ; Adresa: ; ;----Menu Item [Host &File] -Sdílet &soubor +SdĐ˝let &soubor ;----(M)\Services menu item [Enable HostFile HTTP Server] -Povolit sdílení souborů přes HTTP +Povolit sdĐ˝lenĐ˝ souborщ pшes HTTP [Disable HostFile HTTP Server] -Zakázat sdílení souborů přes HTTP +ZakĐązat sdĐ˝lenĐ˝ souborщ pшes HTTP ;----Options [HTTP file publishing] -Publikování souborů přes HTTP +PublikovĐąnĐ˝ souborщ pшes HTTP [HTTP Server folder] -Složka serveru HTTP +Sloћka serveru HTTP [Run server on port:] -Port služby HTTP: +Port sluћby HTTP: ;-keep spaces bellow [Manual IP selection] -Ruční výběr IP adresy +RuиnĐ˝ vэbĐźr IP adresy [select Connection] -Výběr připojení +VэbĐźr pшipojenĐ˝ [set fixed IP] -Nastavit vlastní IP +Nastavit vlastnĐ˝ IP [URL substitution (i.e. http://myserver.org:2222/my_directory/)] -Nahrazování URL (např. http://mujserver.cz:2222/moje_slozka/) +NahrazovĐąnĐ˝ URL (napш. http://mujserver.cz:2222/moje_slozka/) [Show Enable/Disable Server item in (M) menu] -Zobrazovat položku Aktivovat/Deaktivovat server v menu +Zobrazovat poloћku Aktivovat/Deaktivovat server v menu [Start server when "HostFile" clicked in contact menu] -Spustit server po prvním použití sdílení souborů +Spustit server po prvnĐ˝m pouћitĐ˝ sdĐ˝lenĐ˝ souborщ [Enable HTTP Server] Aktivovat HTTP server [Disable HTTP Server] @@ -44,18 +44,18 @@ Deaktivovat HTTP server [HTTP Server:] HTTP server: [running on] -spuštěn na +spuљtĐźn na [port] portu [disabled] -deaktivován +deaktivovĐąn -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Services ] -Služby +Sluћby [HTTP Server root path] -Kořenový adresář HTTP serveru +Koшenovэ adresйш HTTP serveru [Host File] -Sdílení po HTTP +SdĐ˝lenĐ˝ po HTTP ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/hotkeysplus-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/hotkeysplus-translation.txt index 5646051e99..e05fa1850e 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/hotkeysplus-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/hotkeysplus-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | HotKeys Plus 0.1.5.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2932 ; @@ -12,21 +12,21 @@ [1st argument] 1. argument [Hotkey item #%d] -Klávesová zkratka č.%d +KlĐąvesovĐą zkratka и.%d [For Win9x use other plugin version.] -Tato verze doplňku Hotkeys+ není určena pro Windows 9x. +Tato verze doplтku Hotkeys+ nenĐ˝ urиena pro Windows 9x. [Win9x plugin version can work incorrect on newer Windows versions!\nUse Win2k/XP version instead.] -Tato verze doplňku Hotkeys+ je určena pro zastaralé\nWindows řady 9x. Nainstalujte si odpovídající verzi\npro Window 2000 nebo novější. +Tato verze doplтku Hotkeys+ je urиena pro zastaralĐš\nWindows шady 9x. Nainstalujte si odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ verzi\npro Window 2000 nebo novĐźjљн. ;(DUP) [System] ;(DUP) [Miranda] [2nd argument] 2. argument [You should select any item!] -Vyberte prosím požadovanou položku. +Vyberte prosĐ˝m poћadovanou poloћku. [goes] -> [Starts] -Spustí +SpustĐ˝ ;(DUP) [List] [Check] Kontrola @@ -35,85 +35,85 @@ Kontrola ;(DUP) [Menus] ;(DUP) [Status] [Use \"Add hotkey\" item in Contact Menu] -Nabídka 'Přidat klávesovou zkratku' +NabĐ˝dka 'Pшidat klĐąvesovou zkratku' [XStatus] -Rozšířený stav +Rozљншenэ stav [Do something] ;(DUP) [Custom] [Service with such name is not registered within Miranda IM workspace!] -Služba s tímto názvem není v rámci programu Miranda IM zaregistrována! +Sluћba s tĐ˝mto nĐązvem nenĐ˝ v rĐąmci programu Miranda IM zaregistrovĐąna! [Show Miranda About Window] Zobrazit informace o programu Miranda [Key pressing] -Stisknutí klávesy +StisknutĐ˝ klĐąvesy [Add hotkey] -Přidat klávesovou zkratku +Pшidat klĐąvesovou zkratku ;[Single hotkey can be associated with more than one function.\nPrevious hotkey for this item - [%s] - was bound with %d items except this.\n\nPress \"Yes\" to change hotkeys also for other items that have [%s] as hotkey.\nPress \"No\" to change hotkey only for current item.] [This hotkey already in use!\nChoose any other one.] -Zadaná klávesová zkratka je již použitá.\nDefinujte prosím jinou. +ZadanĐą klĐąvesovĐą zkratka je jiћ pouћitĐą.\nDefinujte prosĐ˝m jinou. [Fill the service line!] -Zadejte název požadované služby. +Zadejte nĐązev poћadovanĐš sluћby. [The service line is empty!] -Definujte název požadované služby. +Definujte nĐązev poћadovanĐš sluћby. [Start the service \'%s\'] -Spustit službu \'%s\' +Spustit sluћbu \'%s\' [You're trying to add the item equal to already existed!] -Tato položka již existuje. +Tato poloћka jiћ existuje. ;[You have added the hotkey to the hotkey group] [You have not closed any conversation window\nafter Miranda was started.] -Dosud jste ještě nezavřeli ani jedno konverzační okno. +Dosud jste jeљtĐź nezavшeli ani jedno konverzaиnĐ˝ okno. ;[Show menu\nto select item from the list\nof predefined services\nor to enter custom data\nShortcut: [Menu], [Right Click]] [Add new hotkey] -Přidat klávesovou zkratku +Pшidat klĐąvesovou zkratku [Invoke dialog with possibility to change\nservice name, hotkey description,\nkeys' combination and other data\nShortcut: [Double Click]] -Úprava vybrané položky, tj. názvu\nslužby, popisu, klávesové zkratky\na jiných.\nAktivace: [dvojí kliknutí myší] +ĐŞprava vybranĐš poloћky, tj. nĐązvu\nsluћby, popisu, klĐąvesovĐš zkratky\na jinэch.\nAktivace: [dvojĐ˝ kliknutĐ˝ myљн] [Edit selected item in the list] -Upravit vybranou položku +Upravit vybranou poloћku [After the pressing \'Apply\' button,\nthe hotkey will be removed\nfrom the processing procedure\nShortcut: [Del]] -Odstranění vybrané položky. Akci\ndokončíte až potvrzením pomocí\ntlačítka \'Použít\'.\nKlávesová zkratka: [Del] +OdstranĐźnĐ˝ vybranĐš poloћky. Akci\ndokonинte aћ potvrzenĐ˝m pomocĐ˝\ntlaинtka \'Pouћнt\'.\nKlĐąvesovĐą zkratka: [Del] [Delete selected item in the list] -Odstranit vybranou položku +Odstranit vybranou poloћku [So you can see what do the service\nShortcut: [Backspace]] -Umožní vyzkoušení vybrané služby.\nKlávesová zkratka: [Backspace] +UmoћnĐ˝ vyzkouљenĐ˝ vybranĐš sluћby.\nKlĐąvesovĐą zkratka: [Backspace] [Run selected item in the list] -Spustit vybranou položku seznamu +Spustit vybranou poloћku seznamu ;[For functions having character string as second argument:\nstatus message, URL, words to paste.\nIf function does not support text parameters,\nthe text just will be not saved.] [You can input text here...] -Zde zadejte požadovaný text... +Zde zadejte poћadovanэ text... ; Resource.rc [Hotkeys+] -Klávesové zkratky+ +KlĐąvesovĐš zkratky+ ;(DUP) [Run] ;(DUP) [Edit] [Service] -Služba +Sluћba [Fill] Vyplnit [&Clear] &Vymazat [Associated key] -Přiřazená klávesa +PшiшazenĐą klĐąvesa [Remove items with unexisting services] -Odebrat položky neexistujících služeb +Odebrat poloћky neexistujĐ˝cĐ˝ch sluћeb [Set hot key] -Nastavit klávesovou zkratku +Nastavit klĐąvesovou zkratku [Allow multiple services on single hotkey] -Povolit více funkcí pro jednu klávesovou zkratku +Povolit vĐ˝ce funkcĐ˝ pro jednu klĐąvesovou zkratku [Remove same items] -Odebrat duplicitní položky +Odebrat duplicitnĐ˝ poloћky [Disable items] -Vypnout odpovídající položky +Vypnout odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ poloћky [Drop repeated hotkeys] -Zrušit shodné klávesové zkratky +Zruљit shodnĐš klĐąvesovĐš zkratky [In private chat only] -Pouze při soukromém rozhovoru +Pouze pшi soukromĐšm rozhovoru [Enable Contact Menu item] -Přidat položku do nabídky kontaktu +Pшidat poloћku do nabĐ˝dky kontaktu [<< List] << seznam ;(DUP) [Perform] @@ -121,49 +121,49 @@ P ;(DUP) [Add...] ;(FIX) [Add custom...] [&Add custom...] -Přid&at vlastní... +Pшid&at vlastnĐ˝... ;(DUP) [Hotkey] ;(DUP) [Group] [Variable name for selected text] -Název proměnné pro vybraný text +NĐązev promĐźnnĐš pro vybranэ text [Scope] -Platí v rámci +PlatĐ˝ v rĐąmci [Checking] Kontrola [Items associated with the same hotkey] -Položky se stejnou klávesovou zkratkou +Poloћky se stejnou klĐąvesovou zkratkou [Sounds of Typing] -Zvuk při psaní zprávy +Zvuk pшi psanĐ˝ zprĐąvy ;(DUP) [Properties] -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Show Miranda Support page] -Přejít na fórum projektu Miranda +PшejĐ˝t na fуrum projektu Miranda [Show System History] -Zobrazit historii systému +Zobrazit historii systĐšmu [Start VersionInfo] -Spustit doplněk VersionInfo +Spustit doplnĐźk VersionInfo [Show user info window] Zobrazit okno 'Informace o kontaktu' [Open 'Find User' dialog] -Otevřít okno 'Vyhledat kontakty' +Otevшнt okno 'Vyhledat kontakty' [Open Options] -Otevřít okno 'Možnosti programu' +Otevшнt okno 'Moћnosti programu' [Activate Contact List] -Aktivovat seznam kontaktů +Aktivovat seznam kontaktщ [Show or hide Contact List] -Zobrazit nebo skrýt seznam kontaktů +Zobrazit nebo skrэt seznam kontaktщ [Open site] -Otevřít stránku +Otevшнt strĐąnku [Paste text] -Vložit text +Vloћit text [Report a bug] -Nahlásit chybu +NahlĐąsit chybu [Show last closed conversation window] -Otevřít naposledy použité konverzační okno +Otevшнt naposledy pouћitĐš konverzaиnĐ˝ okno [Go to Miranda web-site] -Přejít na stránky projektu Miranda +PшejĐ˝t na strĐąnky projektu Miranda [Show window 'About Miranda IM'] Zobrazit okno 'O programu' diff --git a/langpacks/czech/Plugins/iax-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/iax-translation.txt index fce5c1784d..e7c24ca450 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/iax-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/iax-translation.txt @@ -1,65 +1,65 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | IAX 0.0.3.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3198 ; -; Sítě / IAX / Nastavení +; SĐ˝tĐź / IAX / NastavenĐ˝ [Login] -Přihlášení +PшihlбљenĐ˝ [*Source port:] *Zdroj. port: [Caller ID] -Identifikátor +IdentifikĐątor [Devices] -Zařízení +ZaшнzenĐ˝ [Input:] Vstup: [Output:] -Výstup: +Vэstup: [Mic boost] -Zesílit mikrofon +ZesĐ˝lit mikrofon [Call Window] -Okno pro volání +Okno pro volĐąnĐ˝ [Popup on incoming call] -Oznámit příchozí hovor +OznĐąmit pшнchozĐ˝ hovor [Popup on outgoing call] -Oznámit odchozí hovor +OznĐąmit odchozĐ˝ hovor -; Sítě / IAX / Kodeky +; SĐ˝tĐź / IAX / Kodeky [Codecs] Kodeky [Allowed] -Povolené +PovolenĐš [Preferred] -Přednostně +PшednostnĐź [(*Changes will take effect after restart)] -* Poznámka: Změna položky vyžaduje restart. +* PoznĐąmka: ZmĐźna poloћky vyћaduje restart. [Changes will take effect after restart] -* Poznámka: Veškeré změny vyžadují restart. +* PoznĐąmka: VeљkerĐš zmĐźny vyћadujĐ˝ restart. -; nabídka +; nabĐ˝dka [Answer Call] Zvednout telefon [Dial Number] -Vytočit číslo +Vytoиit инslo -; Okno pro volání +; Okno pro volĐąnĐ˝ [Keypad] -Klávesnice +KlĐąvesnice [Hang Up] -Zavěsit +ZavĐźsit [Answer] Zvednout -; Vlastní úpravy / Zvuky +; VlastnĐ˝ ъpravy / Zvuky [Key Press] -Stisk klávesy +Stisk klĐąvesy [Ring (Inbound)] -Vyzvánění (příchozí) +VyzvĐąnĐźnĐ˝ (pшнchozĐ˝) [Ring (Outbound)] -Vyzvánění (odchozí) +VyzvĐąnĐźnĐ˝ (odchozĐ˝) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/icq-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/icq-translation.txt index b60ac853ee..92e3b18723 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/icq-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/icq-translation.txt @@ -1,35 +1,35 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | ICQOscarJ Protocol 0.9.47.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; ; fam_04message.c [You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02] -Posíláte zprávy příliš rychle. Počkejte chvíli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x02 +PosĐ˝lĐąte zprĐąvy pшнliљ rychle. Poиkejte chvĐ˝li a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x02 [You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03] -Posíláte zprávy příliš rychle. Počkejte chvíli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x03 +PosĐ˝lĐąte zprĐąvy pшнliљ rychle. Poиkejte chvĐ˝li a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x03 [The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04] -Uživatel se odhlásil. Použijte 'Znovu' k odeslání zprávy offline.\r\nSNAC(4.1) Chyba x04 +Uћivatel se odhlĐąsil. Pouћijte 'Znovu' k odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy offline.\r\nSNAC(4.1) Chyba x04 [The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09] -Klientský software příjemce nepodporuje tento druh zprávy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x09 +Klientskэ software pшнjemce nepodporuje tento druh zprĐąvy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x09 [You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A] -Příliš dlouhá zpráva. Klientský software příjemce nepodporuje takto dlouhé zprávy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x0A +Pшнliљ dlouhĐą zprĐąva. Klientskэ software pшнjemce nepodporuje takto dlouhĐš zprĐąvy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x0A ;(LAI) [The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E] [The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13] -Uživatel není momentálně k zastižení. Počkejte chvíli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x13 +Uћivatel nenĐ˝ momentĐąlnĐź k zastiћenĐ˝. Poиkejte chvĐ˝li a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x13 ;(LAI) [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)] [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.] -** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Neplatný typ zprávy. +** Tato zprĐąva byla zablokovĐąna serverem ICQ ** Neplatnэ typ zprĐąvy. [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.] -** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Zpráva je příliš dlouhá. +** Tato zprĐąva byla zablokovĐąna serverem ICQ ** ZprĐąva je pшнliљ dlouhĐą. [** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.] -** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Odesílatel zahltil server. +** Tato zprĐąva byla zablokovĐąna serverem ICQ ** OdesĐ˝latel zahltil server. [** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.] -** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Co to vlastně děláte? +** Tato zprĐąva byla zablokovĐąna serverem ICQ ** Co to vlastnĐź dĐźlĐąte? [%s has closed the message window.] -%s zavřel komunikační okno. +%s zavшel komunikaиnĐ˝ okno. ; icq_filerequests.c [No description given] @@ -40,21 +40,21 @@ Bez popisu ; icq_xstatus.c [%s Custom Status] -%s (rozšířený stav) +%s (rozљншenэ stav) ; icqosc_svcs.c [User ID] -Identifikátor +IdentifikĐątor [The receiver has an invalid user ID.] -Číslo příjemce je neplatné. +Инslo pшнjemce je neplatnĐš. [You cannot send messages when you are offline.] -Ve stavu offline nelze odesílat zprávy. +Ve stavu offline nelze odesĐ˝lat zprĐąvy. [Messages to offline contacts must be shorter than 450 characters.] -Zprávy pro uživatele ve stavu offline mohou mít maximálně 450 znaků. +ZprĐąvy pro uћivatele ve stavu offline mohou mĐ˝t maximĐąlnĐź 450 znakщ. [Bad data (internal error #1)] -Neplatná data (interní chyba #1) +NeplatnĐą data (internĐ˝ chyba #1) [Bad data (internal error #2)] -Neplatná data (interní chyba #2) +NeplatnĐą data (internĐ˝ chyba #2) [%d Files] %d soubory @@ -62,102 +62,102 @@ Neplatn ;(DUP) [%s server connection] ;(DUP) [%s client-to-client connections] [Request authorization] -Požádat o autorizaci +Poћбdat o autorizaci [Grant authorization] -Udělit autorizaci +UdĐźlit autorizaci [Revoke authorization] Odvolat autorizaci [Add to server list] -Přidat do seznamu na serveru +Pшidat do seznamu na serveru [Show custom status details] -Zobrazit rozšířený stav +Zobrazit rozљншenэ stav ; utilities.c [] - + ; resources.rc [Create new account] -Zřídit nový účet +Zшнdit novэ ъиet [Remember this session password] -Zapamatovat heslo této relace +Zapamatovat heslo tĐšto relace [Retrieve a lost password or ICQ number] -Získat zpět ztracené heslo nebo číslo (UIN) +ZĐ˝skat zpĐźt ztracenĐš heslo nebo инslo (UIN) [Create a new ICQ account using the ICQ website] -Zřídit nový účet prostřednictvím domovské stránky ICQ +Zшнdit novэ ъиet prostшednictvĐ˝m domovskĐš strĐąnky ICQ [Secure (MD5) login] -Zabezpečit přihlášení (MD5) +Zabezpeиit pшihlбљenĐ˝ (MD5) [Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)] -Udržovat spojení (pomáhá při připojení přes proxy server a častém odpojování) +Udrћovat spojenĐ˝ (pomĐąhĐą pшi pшipojenĐ˝ pшes proxy server a иastĐšm odpojovĐąnĐ˝) [Ignore concurrent error messages] -Ignorovat souběžná chybová hlášení +Ignorovat soubмћnĐą chybovĐą hlбљenĐ˝ [Enable server-side contact lists *] -Povolit ukládání seznamu kontaktů na server * +Povolit uklĐądĐąnĐ˝ seznamu kontaktщ na server * [Add contacts to the server's list when I add them to mine] -Aktualizovat seznam kontaktů na serveru po přidání nových do lokálního seznamu +Aktualizovat seznam kontaktщ na serveru po pшidĐąnĐ˝ novэch do lokĐąlnĐ˝ho seznamu [Update my contacts' details from the server *] -Aktualizovat lokální informace o kontaktech podle údajů na serveru * +Aktualizovat lokĐąlnĐ˝ informace o kontaktech podle ъdajщ na serveru * [Update contacts' details on the server's list when I change them in mine] -Aktualizovat informace o kontaktech na serveru dle změn v lokálním seznamu +Aktualizovat informace o kontaktech na serveru dle zmĐźn v lokĐąlnĐ˝m seznamu [Enable avatar support] -Aktivovat podporu avatarů +Aktivovat podporu avatarщ [Load avatars automatically (like ICQ Lite)] -Načíst obrázky avatarů automaticky (jako ICQ Lite) +Naинst obrĐązky avatarщ automaticky (jako ICQ Lite) [Link avatars as contact photos (mToolTip photos)] -Použít avatary jako fotografie (foto v mToolTip) +Pouћнt avatary jako fotografie (foto v mToolTip) [Enable unicode messaging support] -Aktivovat podporu pro zprávy ve formátu Unicode +Aktivovat podporu pro zprĐąvy ve formĐątu Unicode [Send all messages in unicode if possible] -Odesílat zprávy ve formátu Unicode (pokud to jde) +OdesĐ˝lat zprĐąvy ve formĐątu Unicode (pokud to jde) [Make me temporarily visible to contacts I send message to] -Dočasně se zviditelnit osobám, kterým píšete zprávu +DoиasnĐź se zviditelnit osobĐąm, kterэm pнљete zprĐąvu [Notify me when a message delivery has failed (recommended)] -Upozornit při nedoručení odeslané zprávy (doporučeno) +Upozornit pшi nedoruиenĐ˝ odeslanĐš zprĐąvy (doporuиeno) [Use only server's acknowledgement (faster)] -Potvrdit doručení pouze serverem (rychlejší) +Potvrdit doruиenĐ˝ pouze serverem (rychlejљн) [Enable peer-to-peer message connections] -Povolit přímé spojení při psaní zprávy +Povolit pшнmĐš spojenĐ˝ pшi psanĐ˝ zprĐąvy [Passive mode, i.e. do not initiate new connections] -Použít pasivní režim (= neiniciovat nová spojení) +Pouћнt pasivnĐ˝ reћim (= neiniciovat novĐą spojenĐ˝) [Enable Custom status support] -Povolit definování rozšířeného stavu +Povolit definovĐąnĐ˝ rozљншenĐšho stavu [Reset Custom status on status change] -Po změně vrátit výchozí rozšířený stav +Po zmĐźnĐź vrĐątit vэchozĐ˝ rozљншenэ stav [Auto-retrieve Custom status details] -Automaticky zjistit rozšířený stav +Automaticky zjistit rozљншenэ stav [Block known Spam Bots] -Blokovat známé spamovací roboty +Blokovat znĐąmĐš spamovacĐ˝ roboty [Enable AIM support] Aktivovat podporu protokolu AIM [Allow direct connections with any user] -Povolit přímé spojení s kýmkoli +Povolit pшнmĐš spojenĐ˝ s kэmkoli [Allow direct connections with users on my contact list] -Povolit přímé spojení se všemi v seznamu kontaktů +Povolit pшнmĐš spojenĐ˝ se vљemi v seznamu kontaktщ [Allow direct connections only when I authorize or initiate them] -Povolit přímé spojení pouze autorizovaným nebo vlastním zprávám +Povolit pшнmĐš spojenĐ˝ pouze autorizovanэm nebo vlastnĐ˝m zprĐąvĐąm [All users may add me to their Contact List] -Kdokoli si mě může přidat mezi své kontakty +Kdokoli si mĐź mщћe pшidat mezi svĐš kontakty [I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List] -Zeptat se v případě, že si mě chce někdo přidat mezi své kontakty +Zeptat se v pшнpadĐź, ћe si mĐź chce nĐźkdo pшidat mezi svĐš kontakty [Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)] -Povolit všem zjištění aktuálního stavu z webu (online/offline, funkce Web Aware) +Povolit vљem zjiљtĐźnĐ˝ aktuĐąlnĐ˝ho stavu z webu (online/offline, funkce Web Aware) [Allow others to view my primary e-mail address] -Povolit všem zjištění primární elektronické adresy +Povolit vљem zjiљtĐźnĐ˝ primĐąrnĐ˝ elektronickĐš adresy [Only reply to status message requests from users on my contact list] -Zjištění stavové zprávy povolit pouze lidem v seznamu kontaktů +ZjiљtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy povolit pouze lidem v seznamu kontaktщ [Only reply to status message request from visible contacts] -Z výše uvedených pouze těm, kteří jsou momentálně viditelní +Z vэљe uvedenэch pouze tĐźm, kteшн jsou momentĐąlnĐź viditelnĐ˝ [Enable popup support] -Povolit oznámení +Povolit oznĐąmenĐ˝ ;(DUP) [Display errors using popups] [Display popup when spambot is detected] -Zobrazit oznámení při detekci spamu +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi detekci spamu [&Use Windows colors] -Po&užít barvy Windows +Po&uћнt barvy Windows [Use system &icons] -Použít &ikony systému +Pouћнt &ikony systĐšmu [Search online users only] -Hledat pouze mezi uživateli online +Hledat pouze mezi uћivateli online ;(DUP) [OK] ;(DUP) [&Send] ;(DUP) [Previe&w] @@ -167,38 +167,38 @@ Synchronizovat ;(DUP) [Cancel] ;(DUP) [&Cancel] [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Manage server's list...] Kontakty na serveru... ;(DUP) [Set] ;(DUP) [Delete] ;(DUP) [&Save changes] [Please enter your ICQ account details to continue:] -Zadejte údaje potřebné pro přihlášení k serveru ICQ: +Zadejte ъdaje potшebnĐš pro pшihlбљenĐ˝ k serveru ICQ: [ICQ number:] -Identifikátor: +IdentifikĐątor: ;(DUP) [Password:] [Enter a password for UIN %d:] Zadejte heslo pro UIN %d: [Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.] -Tip: Pokud nezadáte heslo, Miranda vás o něj bude žádat při každém připojení k síti ICQ. +Tip: Pokud nezadĐąte heslo, Miranda vĐąs o nĐźj bude ћбdat pшi kaћdĐšm pшipojenĐ˝ k sĐ˝ti ICQ. [Login Server:] Server: ;(DUP) [Port:] [Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.] -Tip: Zadáním 0 nastavíte náhodný vyběr portu. Máte-li problémy s připojením přes http proxy server, vyzkoušejte porty 80 nebo 443. +Tip: ZadĐąnĐ˝m 0 nastavĐ˝te nĐąhodnэ vybĐźr portu. MĐąte-li problĐšmy s pшipojenĐ˝m pшes http proxy server, vyzkouљejte porty 80 nebo 443. [Show connection error messages:] -Chybová hlášení týkající se spojení: +ChybovĐą hlбљenĐ˝ tэkajĐ˝cĐ˝ se spojenĐ˝: [You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.] -Změny se projeví až při příštím připojení do sítě ICQ. +ZmĐźny se projevĐ˝ aћ pшi pшнљtĐ˝m pшipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź ICQ. [You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.] -Funkci ukládání kontaktů na serveru lze aktivovat nebo deaktivovat pouze po odpojení ze sítě ICQ. +Funkci uklĐądĐąnĐ˝ kontaktщ na serveru lze aktivovat nebo deaktivovat pouze po odpojenĐ˝ ze sĐ˝tĐź ICQ. [Note: The support is VERY limited, only messaging and status supported.] -Poznámka: Tato funkce není dodělaná, zatím lze pouze psát zprávy a měnit stav. +PoznĐąmka: Tato funkce nenĐ˝ dodĐźlanĐą, zatĐ˝m lze pouze psĐąt zprĐąvy a mĐźnit stav. [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] -Povolení přímého spojení je potřebné pro některé z funkcí ICQ, ale zároveň představuje určitý problém, protože tím umožníte ostatním zjistit vaši IP adresu. +PovolenĐ˝ pшнmĐšho spojenĐ˝ je potшebnĐš pro nĐźkterĐš z funkcĐ˝ ICQ, ale zĐąroveт pшedstavuje urиitэ problĐšm, protoћe tĐ˝m umoћnĐ˝te ostatnĐ˝m zjistit vaљi IP adresu. [Back Color] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ [Text Color] Barva textu ;(DUP) [Timeout (*)] @@ -206,16 +206,16 @@ Barva textu ;(DUP) [Warning] ;(DUP) [Error] [Fatal] -Závažná chyba +ZĐąvaћnĐą chyba [Spam detected] Detekce spamu ;(DUP) [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later] [UIN:] UIN: [External IP:] -Externí IP: +ExternĐ˝ IP: [Internal IP:] -Interní IP: +InternĐ˝ IP: [Protocol Version:] Verze protokolu: [User Client:] @@ -223,9 +223,9 @@ Klient: [Online since:] Online od: [System up since:] -Systém běží od: +SystĐšm bмћн od: [Idle since:] -Neaktivní od: +NeaktivnĐ˝ od: ;(DUP) [Status:] ;(DUP) [Nickname:] ;(DUP) [First name:] @@ -234,9 +234,9 @@ Neaktivn ;(DUP) [Gender:] ;(DUP) [Age:] [Marital status:] -Rodinný stav: +Rodinnэ stav: [Keywords:] -Klíč. slova: +Klни. slova: ;(DUP) [Occupation:] ;(DUP) [Company:] ;(DUP) [Department:] @@ -249,44 +249,44 @@ Jazyk: ;(DUP) [State:] ;(DUP) [City:] [Interests] -Zájmy +ZĐąjmy [Category:] Kategorie: [Past] Minulost [Homepage] -Dom. stránka +Dom. strĐąnka [Note: Only JPGs and GIFs\nImage size max 64x64\nFile size max 6kB] -Pozn.: Pouze JPEG nebo GIF\nMax. velikost obrázku: 64x64\nMax. velikost souboru: 6 kB +Pozn.: Pouze JPEG nebo GIF\nMax. velikost obrĐązku: 64x64\nMax. velikost souboru: 6 kB [Select contacts to store:] -Vyberte kontakty k uložení: +Vyberte kontakty k uloћenĐ˝: ;(DUP) [Title:] ;(DUP) [Message:] [Please re-type your new password:] -Zadejte prosím nové heslo znovu: +Zadejte prosĐ˝m novĐš heslo znovu: [Enter your current password:] -Zadejte prosím své heslo: +Zadejte prosĐ˝m svĐš heslo: [Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation :] -Definice kódování pro převod znaků z a do Unicode: +Definice kуdovĐąnĐ˝ pro pшevod znakщ z a do Unicode: [ICQ] ICQ [Connection settings] -Možnosti připojení +Moћnosti pшipojenĐ˝ [ICQ contacts stored on server] -Kontakty uložené na serveru ICQ +Kontakty uloћenĐš na serveru ICQ [ICQ avatars] -Obrázky avatarů +ObrĐązky avatarщ ;(DUP) [Messaging] [Peer-to-peer Messaging] -Rozhovor (přímé spojení mezi klienty) +Rozhovor (pшнmĐš spojenĐ˝ mezi klienty) [Extra Features] -Další možnosti +Dalљн moћnosti [Direct connections] -Přímá spojení +PшнmĐą spojenĐ˝ [Contact List Authorization] -Autorizace kontaktů +Autorizace kontaktщ [Misc Settings] -Ostatní nastavení +OstatnĐ˝ nastavenĐ˝ ;(DUP) [Options] [Look && Feel] Vzhled @@ -296,36 +296,36 @@ Vzhled ;(DUP) [Background] ;(DUP) [Other] [ICQ Account Setup] -Zřízení nového účtu (ICQ) +ZшнzenĐ˝ novĐšho ъиtu (ICQ) [Enter an authorization request] -Napište žádost o autorizaci +Napiљte ћбdost o autorizaci [Enter ICQ Password] Zadejte heslo pro ICQ [Manage ICQ Server Contacts] -Správa kontaktů na ICQ serveru +SprĐąva kontaktщ na ICQ serveru [Confirm Password Change] -Potvrdit změnu hesla +Potvrdit zmĐźnu hesla -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [ICQOscarJ Protocol] Protokol ICQ (OscarJ) ;icq_fieldnames.c [Art] -Umění +UmĐźnĐ˝ [Cars] Auta [Celebrity Fans] Osobnosti [Collections] -Sběratelství +SbĐźratelstvĐ˝ [Computers] -Počítače +Poинtaиe [Culture & Literature] Kultura a literatura [Fitness] -Péče o zdraví +PКиe o zdravĐ˝ [Games] Hry [Hobbies] @@ -334,580 +334,580 @@ Hobby [Internet] Internet [Lifestyle] -Životní styl +ЋivotnĐ˝ styl [Movies/TV] Filmy a televize [Music] Hudba [Outdoor Activities] -Výlety, turistika +Vэlety, turistika [Parenting] -Rodičovství +RodiиovstvĐ˝ [Pets/Animals] -Zvířata +Zvншata [Religion] -Náboženství +NĐąboћenstvĐ˝ [Science/Technology] -Věda a technologie +VĐźda a technologie [Skills] -Řemesla +Шemesla [Sports] Sport [Web Design] -Návrh webových stránek +NĐąvrh webovэch strĐąnek [Nature and Environment] -Příroda a životní prostředí +Pшнroda a ћivotnĐ˝ prostшedĐ˝ [News & Media] -Noviny a časopisy +Noviny a иasopisy ;(DUP) [Government] [Business & Economy] Obchod a ekonomika [Mystics] Mysticismus [Travel] -Cestování +CestovĐąnĐ˝ [Astronomy] Astronomie [Space] -Vesmír +VesmĐ˝r [Clothing] -Oblečení +ObleиenĐ˝ [Parties] -Večírky +Veинrky [Women] -Ženy +Ћeny [Social science] -Sociální vědy +SociĐąlnĐ˝ vĐźdy [Finance and corporate] -Finančnictví a obchod +FinanиnictvĐ˝ a obchod [Entertainment] -Zábava +ZĐąbava [Consumer electronics] -Spotřební elektronika +SpotшebnĐ˝ elektronika [Retail stores] -Obchodní řetězce +ObchodnĐ˝ шetĐźzce [Health and beauty] -Zdraví a krása +ZdravĐ˝ a krĐąsa [Media] -Média +MĐšdia [Household products] -Potřeby pro domácnost +Potшeby pro domĐącnost [Mail order catalog] -Objednávkové katalogy +ObjednĐąvkovĐš katalogy [Business services] -Služby pro podnikání +Sluћby pro podnikĐąnĐ˝ [Audio and visual] Audio a video [Sporting and athletic] Atletika [Publishing] -Vydávání +VydĐąvĐąnĐ˝ [Home automation] -Pomocníci v domácnosti +PomocnĐ˝ci v domĐącnosti [Elementary School] -Základní škola +ZĐąkladnĐ˝ љkola [High School] -Střední škola +StшednĐ˝ љkola [College] -Vysoká škola +VysokĐą љkola [University] Univerzita [Military] -Vojenská služba +VojenskĐą sluћba [Past Work Place] -Dřívější zaměstnání +DшнvĐźjљн zamĐźstnĐąnĐ˝ [Past Organization] -Předchozí organizace +PшedchozĐ˝ organizace [Academic] -Výzkum +Vэzkum [Administrative] Administrativa [Art/Entertainment] -Umění a zábava +UmĐźnĐ˝ a zĐąbava [College Student] -Škola (VŠ) +Љkola (VЉ) ;(DUP) [Computers] [Community & Social] -Společenství +SpoleиenstvĐ˝ [Education] -Vzdělávání +VzdĐźlĐąvĐąnĐ˝ [Engineering] -Strojírenství +StrojĐ˝renstvĐ˝ [Financial Services] -Peněžní služby +PenмћnĐ˝ sluћby [Government] -Státní správa +StĐątnĐ˝ sprĐąva [High School Student] -Škola (SŠ) +Љkola (SЉ) [Home] Domov [ICQ - Providing Help] -Pomoc uživatelům ICQ +Pomoc uћivatelщm ICQ [Law] -Právo +PrĐąvo [Managerial] Management [Manufacturing] -Výroba +Vэroba [Medical/Health] -Zdravotnictví +ZdravotnictvĐ˝ [Alumni Org.] -absolventské +absolventskĐš [Charity Org.] -charitativní +charitativnĐ˝ [Club/Social Org.] -kroužky +krouћky [Community Org.] -společenství +spoleиenstvĐ˝ [Cultural Org.] -kulturní +kulturnĐ˝ [Fan Clubs] fankluby [Fraternity/Sorority] -bratrské +bratrskĐš [Hobbyists Org.] -zájmové +zĐąjmovĐš [International Org.] -mezinárodní +mezinĐąrodnĐ˝ [Nature and Environment Org.] -ochrana přírody +ochrana pшнrody [Professional Org.] -profesní +profesnĐ˝ [Scientific/Technical Org.] -vědeckotechnické +vĐźdeckotechnickĐš [Self Improvement Group] -sebezdokonalovací +sebezdokonalovacĐ˝ [Spiritual/Religious Org.] -duchovní a náboženské +duchovnĐ˝ a nĐąboћenskĐš [Sports Org.] -sportovní +sportovnĐ˝ [Support Org.] -příspěvkové +pшнspĐźvkovĐš [Trade and Business Org.] -obchodní +obchodnĐ˝ [Union] -odborové +odborovĐš [Volunteer Org.] -dobrovolnické +dobrovolnickĐš [60-above] -přes šedesát +pшes љedesĐąt [50's] -50tá léta +50tĐą lĐšta [60's] -60tá léta +60tĐą lĐšta [70's] -70tá léta +70tĐą lĐšta [80's] -80tá léta +80tĐą lĐšta [Non-Government Organization] -Nestátní organizace +NestĐątnĐ˝ organizace [Professional] -Profesní organizace +ProfesnĐ˝ organizace [Retail] Prodej [Retired] -V důchodu +V dщchodu [Science & Research] -Věda a výzkum +VĐźda a vэzkum [Technical] -Technický obor +Technickэ obor [University Student] -Škola (VŠ) +Љkola (VЉ) [Web building] -Tvorba webových stránek +Tvorba webovэch strĐąnek [Other services] -Ostatní služby +OstatnĐ˝ sluћby [Single] -svobodný/á +svobodnэ/Đą [Close relationships] -ve společné domácnosti +ve spoleиnĐš domĐącnosti [Engaged] -zadaný/á +zadanэ/Đą [Married] -ženatý/vdaná +ћenatэ/vdanĐą [Divorced] -rozvedený/á +rozvedenэ/Đą [Separated] -odloučený/á +odlouиenэ/Đą [Widowed] -ovdovělý/á +ovdovĐźlэ/Đą ; ICQ OscarJ [Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.] -Poznámka: Možnosti označené hvězdičkou nemusí fungovat stoprocentně a autor nenese žádnou odpovědnost za případné škody. +PoznĐąmka: Moћnosti oznaиenĐš hvĐźzdiиkou nemusĐ˝ fungovat stoprocentnĐź a autor nenese ћбdnou odpovĐźdnost za pшнpadnĐš љkody. ; CUSTOM STATUSES [Angry] zlost [Taking a bath] koupu se [Tired] -únava +ъnava [Party] -na párty +na pĐąrty [Drinking beer] na pivku [Thinking] -přemýšlím +pшemэљlĐ˝m [Eating] -jím +jĐ˝m [Watching TV] -koukám na TV +koukĐąm na TV [Meeting] -na schůzce +na schщzce [Coffee] -dávám si kafe +dĐąvĐąm si kafe [Listening to music] -Poslouchám hudbu +PoslouchĐąm hudbu [Business] Za obchodem [Shooting] -fotím +fotĐ˝m [Having fun] -bavím se +bavĐ˝m se ;(DUP) [On the phone] [Gaming] hraju hry [Studying] -učím se +uинm se [Shopping] nakupuju [Feeling sick] -není mi dobře +nenĐ˝ mi dobшe [Sleeping] -spím +spĐ˝m [Surfing] surfuju [Browsing] -brouzdám po netu +brouzdĐąm po netu [Working] pracuju [Typing] -píšu +pнљu [Picnic] piknik [Cooking] -vařím +vaшнm [Smoking] -kouřím +kouшнm [I'm high] -jsem zhulený +jsem zhulenэ [On WC] jsem na WC [To be or not to be] -být či nebýt? +bэt иi nebэt? [Watching pro7 on TV] -koukám na pro7 +koukĐąm na pro7 [Love] -láska +lĐąska ; init.c [Request authorisation] -Požádat o autorizaci +Poћбdat o autorizaci [Grant authorisation] -Udělit autorizaci +UdĐźlit autorizaci [Revoke authorisation] Odvolat autorizaci ; icq_opts.c [Features] -Možnosti +Moћnosti [System default codepage] -Výchozí kódování systému +VэchozĐ˝ kуdovĐąnĐ˝ systĐšmu ; dlgproc.c [] - + [You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] -Některé z údajů byly změněny. Opravdu chcete tento dialog zavřít bez uložení změn? +NĐźkterĐš z ъdajщ byly zmĐźnĐźny. Opravdu chcete tento dialog zavшнt bez uloћenĐ˝ zmĐźn? [Upload FAILED] -Chyba při aktualizaci dat. +Chyba pшi aktualizaci dat. ; fam_13servclist.c [Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.] -Seznam kontaktů na serveru není k dispozici, bude použita lokální kopie. +Seznam kontaktщ na serveru nenĐ˝ k dispozici, bude pouћita lokĐąlnĐ˝ kopie. [Renaming of server contact failed.] -Chyba při přejmenovávání kontaktu na serveru. +Chyba pшi pшejmenovĐąvĐąnĐ˝ kontaktu na serveru. [Update of server contact's comment failed.] -Chyba při aktualizaci komentáře u kontaktu na serveru. +Chyba pшi aktualizaci komentйшe u kontaktu na serveru. [Adding of privacy item to server list failed.] -Chyba při přidávání privátních informací ke kontaktu na serveru. +Chyba pшi pшidĐąvĐąnĐ˝ privĐątnĐ˝ch informacĐ˝ ke kontaktu na serveru. [Removing of privacy item from server list failed.] -Chyba při odebírání privátních informací od kontaktu na serveru. +Chyba pшi odebĐ˝rĐąnĐ˝ privĐątnĐ˝ch informacĐ˝ od kontaktu na serveru. [Adding of contact to server list failed.] -Chyba při přidávání kontaktu do seznamu na serveru. +Chyba pшi pшidĐąvĐąnĐ˝ kontaktu do seznamu na serveru. [Adding of group to server list failed.] -Chyba při přidávání skupiny do seznamu na serveru. +Chyba pшi pшidĐąvĐąnĐ˝ skupiny do seznamu na serveru. [Removing of contact from server list failed.] -Chyba při odebírání kontaktu ze seznamu na serveru. +Chyba pшi odebĐ˝rĐąnĐ˝ kontaktu ze seznamu na serveru. [Updating of group on server list failed.] -Chyba při aktualizaci skupiny na serveru. +Chyba pшi aktualizaci skupiny na serveru. [Removing of group from server list failed.] -Chyba při odebírání skupiny ze seznamu na serveru. +Chyba pшi odebĐ˝rĐąnĐ˝ skupiny ze seznamu na serveru. [Moving of user to another group on server list failed.] -Chyba při přesouvání kontaktu na serveru z jedné skupiny do druhé. +Chyba pшi pшesouvĐąnĐ˝ kontaktu na serveru z jednĐš skupiny do druhĐš. [Renaming of server group failed.] -Chyba při přejmenovávání skupiny na serveru. +Chyba pшi pшejmenovĐąvĐąnĐ˝ skupiny na serveru. ; userinfotab.c [Member since:] -Účet založen: +Ъиet zaloћen: [ScreenName:] -Jméno: +JmĐšno: ; icq_uploadui.c [Select contacts you want to store on server.] -Vyberte položky k uložení do seznamu na serveru. +Vyberte poloћky k uloћenĐ˝ do seznamu na serveru. [Ready...] -Připraven... +Pшipraven... [Adding group \"%s\"...] -Přidání skupiny: \"%s\" +PшidĐąnĐ˝ skupiny: \"%s\" [Uploading %s...] Aktualizace: %s [Uploading %u...] Aktualizace: %u ;(LAI) [FAILED] [No upload group available] -Nenalezena skupina k umístění na server +Nenalezena skupina k umĐ˝stĐźnĐ˝ na server [Deleting %s...] -Mazání: %s +MazĐąnĐ˝: %s [Deleting %u...] -Mazání: %u +MazĐąnĐ˝: %u [Moving %s to group \"%s\"...] -Přesun: %s do skupiny \"%s\" +Pшesun: %s do skupiny \"%s\" [Moving %u to group \"%s\"...] -Přesun: %u do skupiny \"%s\" +Pшesun: %u do skupiny \"%s\" [Adding %u to visible list...] -Přidání mezi viditelné: %u +PшidĐąnĐ˝ mezi viditelnĐš: %u [Adding %s to visible list...] -Přidání mezi viditelné: %s +PшidĐąnĐ˝ mezi viditelnĐš: %s [Adding %u to invisible list...] -Přidání mezi neviditelné: %u +PшidĐąnĐ˝ mezi neviditelnĐš: %u [Adding %s to invisible list...] -Přidání mezi neviditelné: %s +PшidĐąnĐ˝ mezi neviditelnĐš: %s [Deleting %u from visible list...] -Odebrání z viditelných: %u +OdebrĐąnĐ˝ z viditelnэch: %u [Deleting %s from visible list...] -Odebrání z viditelných: %us +OdebrĐąnĐ˝ z viditelnэch: %us [Deleting %u from invisible list...] -Odebrání z neviditelných: %u +OdebrĐąnĐ˝ z neviditelnэch: %u [Deleting %s from invisible list...] -Odebrání z neviditelných: %s +OdebrĐąnĐ˝ z neviditelnэch: %s [Cleaning groups] Aktualizace seznamu skupin [Updating group \"%s\"...] Aktualizace skupiny \"%s\"... [Deleting group \"%s\"...] -Odebírání skupiny \"%s\"... +OdebĐ˝rĐąnĐ˝ skupiny \"%s\"... [All operations complete] -Všechny akce dokončeny +Vљechny akce dokonиeny ;(DUP) [Close] [You have to be online to sychronize the server-list !] -Seznam kontaktů lze synchronizovat pouze ve stavu online! +Seznam kontaktщ lze synchronizovat pouze ve stavu online! ; icq_popups.c [Popups] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ ;(DUP) [Popup Title] [Sample Note] -Náhled: Poznámka +NĐąhled: PoznĐąmka [Sample Warning] -Náhled: Upozornění +NĐąhled: UpozornĐźnĐ˝ [Sample Error] -Náhled: Chyba +NĐąhled: Chyba [Sample Fatal] -Náhled: Závažná chyba +NĐąhled: ZĐąvaћnĐą chyba [Sample Spambot] -Náhled: Spam +NĐąhled: Spam ; chan_04close.c [You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.] -Server odpovídá na požadavek přihlášení neplatnou sekvencí dat. Zkuste znovu. +Server odpovĐ˝dĐą na poћadavek pшihlбљenĐ˝ neplatnou sekvencĐ˝ dat. Zkuste znovu. [You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.] -Byli jste odpojeni od sítě ICQ. Server, ke kterému jste byli připojeni, nereaguje. +Byli jste odpojeni od sĐ˝tĐź ICQ. Server, ke kterĐšmu jste byli pшipojeni, nereaguje. [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] -Chyba připojení.\nZadané UIN a heslo bylo odmítnuto serverem (%d). +Chyba pшipojenĐ˝.\nZadanĐš UIN a heslo bylo odmĐ˝tnuto serverem (%d). [Connection failed.\nThe server is temporally unavailable (%d).] -Chyba připojení.\nServer není dočasně k dispozici (%d). +Chyba pшipojenĐ˝.\nServer nenĐ˝ doиasnĐź k dispozici (%d). [Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).] -Chyba připojení.\nK serveru je připojeno příliš mnoho klientů ze stejné IP adresy (%d). +Chyba pшipojenĐ˝.\nK serveru je pшipojeno pшнliљ mnoho klientщ ze stejnĐš IP adresy (%d). [Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).] -Chyba připojení.\nPočet přihlášení za určitý časový úsek je\nomezený a právě jste tento limit překročili.\nZkuste to znovu za 10-20 minut (%d). +Chyba pшipojenĐ˝.\nPoиet pшihlбљenĐ˝ za urиitэ иasovэ ъsek je\nomezenэ a prĐąvĐź jste tento limit pшekroиili.\nZkuste to znovu za 10-20 minut (%d). [Connection failed.\nThe server did not accept this client version.] -Chyba připojení.\nServer odmítnul navázat spojení s vaším klientem, resp. touto konkrétní verzí. +Chyba pшipojenĐ˝.\nServer odmĐ˝tnul navĐązat spojenĐ˝ s vaљнm klientem, resp. touto konkrĐštnĐ˝ verzĐ˝. [The server sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.] -Upozornění serveru: Verze vámi používaného protokolu ICQ\nje zastaralá. Podívejte se po nové. +UpozornĐźnĐ˝ serveru: Verze vĐąmi pouћнvanĐšho protokolu ICQ\nje zastaralĐą. PodĐ˝vejte se po novĐš. [Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.] -Chyba připojení.\nServer odmítnul navázat spojení bez udání důvodu.\nTento problém nastává obvykle tehdy, je-li zadaný účet online. +Chyba pшipojenĐ˝.\nServer odmĐ˝tnul navĐązat spojenĐ˝ bez udĐąnĐ˝ dщvodu.\nTento problĐšm nastĐąvĐą obvykle tehdy, je-li zadanэ ъиet online. [Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x] -Chyba připojení.\nNeznámý problém během přihlašování: 0x%02x +Chyba pшipojenĐ˝.\nNeznĐąmэ problĐšm bĐźhem pшihlaљovĐąnĐ˝: 0x%02x [You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.] -Byli jste odpojeni od sítě ICQ. V danou chvíli je jinde přihlášený jiný uživatel se stejným UIN. +Byli jste odpojeni od sĐ˝tĐź ICQ. V danou chvĐ˝li je jinde pшihlбљenэ jinэ uћivatel se stejnэm UIN. [Unknown runtime error: 0x%02x] -Neznámý typ chyby: 0x%02x +NeznĐąmэ typ chyby: 0x%02x -; Sítě / ICQ +; SĐ˝tĐź / ICQ [Display all problems] -Zobrazovat veškeré problémy +Zobrazovat veљkerĐš problĐšmy [Display problems causing possible loss of data] -Zobrazovat problémy související se ztrátou dat +Zobrazovat problĐšmy souvisejĐ˝cĐ˝ se ztrĐątou dat [Display explanations for disconnection] -Zobrazovat důvody odpojení +Zobrazovat dщvody odpojenĐ˝ [Display problems requiring user intervention] -Zobrazovat problémy vyžadující zásah uživatele +Zobrazovat problĐšmy vyћadujĐ˝cĐ˝ zĐąsah uћivatele -; Zpětná kompatibilita s verzemi < 0.3.6.12 +; ZpĐźtnĐą kompatibilita s verzemi < 0.3.6.12 [Notify me when a message delivery has failed] -Upozornit při nedoručení odeslané zprávy +Upozornit pшi nedoruиenĐ˝ odeslanĐš zprĐąvy [Ignore concurrent errors] -Ignorovat soub. chyb. hlášení +Ignorovat soub. chyb. hlбљenĐ˝ [Enable Custom Statuses support] -Povolit definování rozšířeného stavu +Povolit definovĐąnĐ˝ rozљншenĐšho stavu [AIM Support] Podpora protokolu AIM [Custom Status "%s" Details] -Rozš. stav '%s' +Rozљ. stav '%s' ; xstatus [Duck] -Koupání +KoupĐąnĐ˝ [Beer] Jsem na pivku [Friends] -S kamarády +S kamarĐądy [Camera] -Natáčím +Natйинm [Funny] -Dobrá nálada +DobrĐą nĐąlada [Sick] -Není mi dobře +NenĐ˝ mi dobшe [Eating...yummy..] -Pochutnávám si +PochutnĐąvĐąm si [chat] -Kecám +KecĐąm [WC] WC [ICQ Fatal] -ICQ: Závažná chyba +ICQ: ZĐąvaћnĐą chyba ; tapin -; ICQ.dll v.[b]0.3.7.1[/b] [10 Aug 2006], karta Možnosti ??? +; ICQ.dll v.[b]0.3.7.1[/b] [10 Aug 2006], karta Moћnosti ??? ; [It is impossible to define ID] [ICQ Note] -ICQ: Poznámka +ICQ: PoznĐąmka [ICQ Warning] -ICQ: Upozornění +ICQ: UpozornĐźnĐ˝ [ICQ Error] ICQ: Chyba [The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.] -Server ICQ nereaguje na pokus o připojení. Zkuste prosím danou akci zopakovat později. +Server ICQ nereaguje na pokus o pшipojenĐ˝. Zkuste prosĐ˝m danou akci zopakovat pozdĐźji. [The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] -Připojování k serveru ICQ bylo přerušeno. Nejste náhodou odpojeni od sítě? +PшipojovĐąnĐ˝ k serveru ICQ bylo pшeruљeno. Nejste nĐąhodou odpojeni od sĐ˝tĐź? [Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in M->Options->Network.] -Chyba při překladu jmenného názvu serveru na IP adresu. Tento problém může být způsoben jak odpojením od sítě, tak např. použitou proxy. Pokud se vás týká druhý případ, zkuste použít funkci 'Překládat jména hostitelů pomocí proxy', kterou najdete v nastavení Mirandy (položka Sí). +Chyba pшi pшekladu jmennĐšho nĐązvu serveru na IP adresu. Tento problĐšm mщћe bэt zpщsoben jak odpojenĐ˝m od sĐ˝tĐź, tak napш. pouћitou proxy. Pokud se vĐąs tэkĐą druhэ pшнpad, zkuste pouћнt funkci 'PшeklĐądat jmĐšna hostitelщ pomocĐ˝ proxy', kterou najdete v nastavenĐ˝ Mirandy (poloћka Sнќ). [Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] -Chyba při připojování k serveru ICQ. Zkuste prosím danou akci zopakovat později. +Chyba pшi pшipojovĐąnĐ˝ k serveru ICQ. Zkuste prosĐ˝m danou akci zopakovat pozdĐźji. [Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in M->Options->Network.] -Proxy odmítla zadané uživatelské jméno a heslo. Zkontrolujte prosím nastavení v nastavení Mirandy (položka Sí). +Proxy odmĐ˝tla zadanĐš uћivatelskĐš jmĐšno a heslo. Zkontrolujte prosĐ˝m nastavenĐ˝ v nastavenĐ˝ Mirandy (poloћka Sнќ). [The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in M->Options->Network->ICQ.] -Zadaný server ICQ neexistuje. Zkontrolujte prosím nastavení v nastavení Mirandy (položka Sí->ICQ). +Zadanэ server ICQ neexistuje. Zkontrolujte prosĐ˝m nastavenĐ˝ v nastavenĐ˝ Mirandy (poloћka Sнќ->ICQ). [Connection failed.\nLogin sequence failed for unknown reason.\nTry again later.] -Chyba připojení.\nPřihlášení k síti se nezdařilo z neznámého důvodu.\nZkuste prosím danou akci zopakovat později. +Chyba pшipojenĐ˝.\nPшihlбљenĐ˝ k sĐ˝ti se nezdaшilo z neznĐąmĐšho dщvodu.\nZkuste prosĐ˝m danou akci zopakovat pozdĐźji. [You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.] -Nezadali jste číslo účtu v síti ICQ.\nOtevřete nastavení programu Miranda\na potřebné údaje doplňte (Sí->ICQ). +Nezadali jste инslo ъиtu v sĐ˝ti ICQ.\nOtevшete nastavenĐ˝ programu Miranda\na potшebnĐš ъdaje doplтte (Sнќ->ICQ). -; Vlastní úpravy / Ikony +; VlastnĐ˝ ъpravy / Ikony [%s/Custom Status] -%s/Rozšířený stav +%s/Rozљншenэ stav -; O osobě: ICQ, Jabber etc. +; O osobĐź: ICQ, Jabber etc. [%s Details] %s Informace [%s Avatar] %s Avatar [Unable to connect to ICQ login server] -Chyba při připojování k serveru ICQ +Chyba pшi pшipojovĐąnĐ˝ k serveru ICQ [Check avatar validity before saving *] -Před uložením prověřit obrázek avataru * +Pшed uloћenĐ˝m provПшit obrĐązek avataru * -; Informace o sobě +; Informace o sobĐź [Marital Status] -Rodinný stav +Rodinnэ stav [Originally from] -Původem +Pщvodem [Personal Interests] -Zájmy +ZĐąjmy [Interest category 1] -Kategorie č.1 +Kategorie и.1 [Interest areas 1] -Oblast zájmů č.1 +Oblast zĐąjmщ и.1 [Interest category 2] -Kategorie č.2 +Kategorie и.2 [Interest areas 2] -Oblast zájmů č.2 +Oblast zĐąjmщ и.2 [Interest category 3] -Kategorie č.3 +Kategorie и.3 [Interest areas 3] -Oblast zájmů č.3 +Oblast zĐąjmщ и.3 [Interest category 4] -Kategorie č.4 +Kategorie и.4 [Interest areas 4] -Oblast zájmů č.4 +Oblast zĐąjmщ и.4 [Past Background] Minulost [Category 1] -Kategorie č.1 +Kategorie и.1 ;[Past Background 1] [Category 2] -Kategorie č.2 +Kategorie и.2 ;[Past Background 2] [Category 3] -Kategorie č.3 +Kategorie и.3 ;[Past Background 3] [Affiliations] Spolky [Affiliation category 1] -Kategorie č.1 +Kategorie и.1 [Affiliation 1] -Spolky č.1 +Spolky и.1 [Affiliation category 2] -Kategorie č.2 +Kategorie и.2 [Affiliation 2] -Spolky č.2 +Spolky и.2 [Affiliation category 3] -Kategorie č.3 +Kategorie и.3 [Affiliation 3] -Spolky č.3 +Spolky и.3 ; Description [Support for ICQ network, enhanced.] -Implementace protokolu ICQ. Umožňuje komunikaci s uživateli této sítě. +Implementace protokolu ICQ. Umoћтuje komunikaci s uћivateli tĐšto sĐ˝tĐź. ; Popup [Contact \"%s\" has closed the message window.] -Kontakt '%s' zavřel komunikační okno. +Kontakt '%s' zavшel komunikaиnĐ˝ okno. ; ICQ Plus mod [Searching] -Hledám +HledĐąm [Journal] -Deník +DenĐ˝k [Sex] Sex [Allow bigger owner avatars (up to 128x128) [experimental]] -Zobrazit větší avatary (max. 128×128) - experimentální funkce +Zobrazit vĐźtљн avatary (max. 128Ч128) - experimentĐąlnĐ˝ funkce [Confirmation] -Potvrzení +PotvrzenĐ˝ [Are you sure you want to revoke user's authorization (this will remove you from his/her list on some clients) ?] -Opravdu chcete odvolat udělenou autorizaci? Miranda se následně pokusí odstranit vᚠzáznam ze seznamu vybraného uživatele. +Opravdu chcete odvolat udĐźlenou autorizaci? Miranda se nĐąslednĐź pokusĐ˝ odstranit vбљ zĐąznam ze seznamu vybranĐšho uћivatele. ; ISee 0.4.0.25 ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1037 ; @@ -922,46 +922,46 @@ Opravdu chcete odvolat ud ; IDD_OPT_ICQCONTACTS [Rename contacts on the server's list when I rename them in mine] -Přejmenovat kontakty na serveru po přejmenování v lokálním seznamu +Pшejmenovat kontakty na serveru po pшejmenovĐąnĐ˝ v lokĐąlnĐ˝m seznamu [Other features] -Ostatní možnosti +OstatnĐ˝ moћnosti [Enable OEM convertion in console] Aktivovat konverzi do OEM v konzole [Enable Active Status Discovery] -Aktivovat aktivní zjišování stavu +Aktivovat aktivnĐ˝ zjiљќovĐąnĐ˝ stavu [Contacts upload delay (sec)] -Zpožděná aktualizace kontaktů (s) +ZpoћdĐźnĐą aktualizace kontaktщ (s) ; IDD_INFO_ICQ ;(DUP) [Hidden] ; init.c ; in Main Menu... [&Users Status Scan] -Z&jistit stav kontaktů +Z&jistit stav kontaktщ ;Privacy menu [Privacy Settings] -Nastavení soukromí +NastavenĐ˝ soukromĐ˝ [Default, corresponding to status] -Výchozí, odpovídá stavu +VэchozĐ˝, odpovĐ˝dĐą stavu [Allow all users to see you] -Viditelný všem lidem +Viditelnэ vљem lidem [Block all users from seeing you] -Neviditelný pro všechny +Neviditelnэ pro vљechny [Allow only users in the Visible list to see you] -Viditelný pouze těm, pro které je to povoleno +Viditelnэ pouze tĐźm, pro kterĐš je to povoleno [Block only users in the Invisible list from seeing you] -Neviditelný pouze těm, pro které to není povoleno +Neviditelnэ pouze tĐźm, pro kterĐš to nenĐ˝ povoleno [Allow only users in the Contact list to see you] -Viditelný pouze lidem v seznamu kontaktů +Viditelnэ pouze lidem v seznamu kontaktщ [WebAware] Povolit funkci Web Aware (web status) [Show privacy tools in user's menu] -Přidat možnosti nastavení soukromí do menu uživatele +Pшidat moћnosti nastavenĐ˝ soukromĐ˝ do menu uћivatele ;(DUP) [Grant authorization] [Remove me from user's list] -Odebrat sebe z kontaktů uživatele +Odebrat sebe z kontaktщ uћivatele ; in user's menu [Us&er Status] @@ -969,11 +969,11 @@ Sta&v kontaktu ; PopUps [Users Status Scan Complete] -Zjišování stavu dokončeno +ZjiљќovĐąnĐ˝ stavu dokonиeno [...was found!] ... nalezen! -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [ICQ Status:] Stav ICQ: [Client:] @@ -983,251 +983,251 @@ Klient: Zjistit IP [Some options are greyed out because they can only be changed when you are online.] -Při odpojení od sítě ICQ mohou být některé z možností neaktivní. +Pшi odpojenĐ˝ od sĐ˝tĐź ICQ mohou bэt nĐźkterĐš z moћnostĐ˝ neaktivnĐ˝. -; Sítě / ICQ Kontakty +; SĐ˝tĐź / ICQ Kontakty [Update my contacts' nicks from the server] -Aktualizovat přezdívky kontaktů dle údajů ze serveru +Aktualizovat pшezdĐ˝vky kontaktщ dle ъdajщ ze serveru [Add and remove my contacts from the server's list when I add/remove them from mine] -Synchronizovat (přidávání/odebírání) změny v lokálním seznamu se seznamem na serveru +Synchronizovat (pшidĐąvĐąnĐ˝/odebĐ˝rĐąnĐ˝) zmĐźny v lokĐąlnĐ˝m seznamu se seznamem na serveru [Force update of list from server at next connect] -Při příštím připojení zaktualizovat seznam dle serveru +Pшi pшнљtĐ˝m pшipojenĐ˝ zaktualizovat seznam dle serveru [Enable Passive Status Discovery] -Aktivovat pasivní zjišování stavu +Aktivovat pasivnĐ˝ zjiљќovĐąnĐ˝ stavu ; IcqOscarJ (Plus Mod) Protocol 0.3.8.105 #99 (rc 2) ; -; Překlad: jarvis +; Pшeklad: jarvis ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3705 ; [HTTP User Agent for proxy] HTTP agent pro proxy [Try to connect to next server in list if connection error occured (Server AutoChange)] -Při chybě připojení zkusit připojit k dalšímu serveru (Automatická výměna) +Pшi chybĐź pшipojenĐ˝ zkusit pшipojit k dalљнmu serveru (AutomatickĐą vэmĐźna) [Register new UIN] -Zaregistrovat nový účet +Zaregistrovat novэ ъиet [Manage ICQ Servers List] -Správce serverů ICQ +SprĐąvce serverщ ICQ [Servers List] -Seznam serverů +Seznam serverщ [Create new UIN] -Zřídit nový účet -; " " není typo +Zшнdit novэ ъиet +; " " nenĐ˝ typo [UIN registration options] -Možnosti registrace nového účtu +Moћnosti registrace novĐšho ъиtu [1. New UIN password:] -1. Heslo nového účtu: +1. Heslo novĐšho ъиtu: [2. Show Picture] -2. Ukázat obrázek +2. UkĐązat obrĐązek [3. Picture Content:] -3. Text obrázku: +3. Text obrĐązku: [4. Register] 4. Registrovat [5. New UIN info] -5. Info o novém účtu +5. Info o novĐšm ъиtu [Create a new ICQ account using the ICQ website (https://www.icq.com/register/)] -Vytvořit nový účet prostřednictvím stránek ICQ (https://www.icq.com/register/) +Vytvoшit novэ ъиet prostшednictvĐ˝m strĐąnek ICQ (https://www.icq.com/register/) [Retrieve a lost password or ICQ number (https://www.icq.com/password/)] -Obnovit ztracené heslo nebo číslo pomocí https://www.icq.com/password/ +Obnovit ztracenĐš heslo nebo инslo pomocĐ˝ https://www.icq.com/password/ [Enable server-side contact lists] -Povolit ukládání seznamu kontaktů na server +Povolit uklĐądĐąnĐ˝ seznamu kontaktщ na server [Not on list contacts] Kontakty mimo seznam [Do not add contacts that request info] -Nepřidávat kontakty vyžadující informace +NepшidĐąvat kontakty vyћadujĐ˝cĐ˝ informace [Add contacts that request info to special group:] -Přidávat kontakty žádající informace do skupiny: +PшidĐąvat kontakty ћбdajĐ˝cĐ˝ informace do skupiny: [add temporarily] -přidat jen dočasně +pшidat jen doиasnĐź [Check avatar validity before saving] -Zkontrolovat platnost avatarů před uložením +Zkontrolovat platnost avatarщ pшed uloћenĐ˝m [Main Features] -Hlavní vlastnosti +HlavnĐ˝ vlastnosti [Accept RTF (if ID Miranda)] -Přijímat RTF (s ID Miranda) +PшijĐ˝mat RTF (s ID Miranda) [Show DC icon in contact list] Ukazovat ikonu DC v seznamu [DC icon slot:] -Umístění: +UmĐ˝stĐźnĐ˝: [Block unknown clients] -Blokovat neznámé klienty +Blokovat neznĐąmĐš klienty [*need restart] -* vyžaduje restart +* vyћaduje restart [xStatus options] -Možnosti rozšířeného stavu +Moћnosti rozљншenĐšho stavu [Display Custom status icon in contact list] -Ukazovat ikonu rozšířeného stavu v seznamu +Ukazovat ikonu rozљншenĐšho stavu v seznamu [Replace Custom status name in menu*] -Přejmenovat položky v nabídce stavů* +Pшejmenovat poloћky v nabĐ˝dce stavщ* [Force to reread xstatus] -Vynutit přečítání rozšířeného stavu +Vynutit pшeинtĐąnĐ˝ rozљншenĐšho stavu [Enable non-standart statuses*] -Povolit nestandardní stavy* +Povolit nestandardnĐ˝ stavy* [Update contacts xStatuses every] -Aktualizovat rozšířené stavy po +Aktualizovat rozљншenĐš stavy po [X-Status icon slot:] -Umístění ikony stavu: +UmĐ˝stĐźnĐ˝ ikony stavu: [Advanced Features] -Rozšířené vlastnosti +RozљншenĐš vlastnosti [Status Discovery System] -Systém zjišování stavů +SystĐšm zjiљќovĐąnĐ˝ stavщ [Disable Passive Status Discovery for hidden contacts] -Zakázat pasivní zjišování stavu pro skryté kontakty +ZakĐązat pasivnĐ˝ zjiљќovĐąnĐ˝ stavu pro skrytĐš kontakty [ASD Options] -Možnosti aktivního zjišování stavu +Moћnosti aktivnĐ˝ho zjiљќovĐąnĐ˝ stavu [Check entire list on startup] -Při připojení zkontrolovat celý seznam +Pшi pшipojenĐ˝ zkontrolovat celэ seznam [Enable only for offline and invisible contacts (can fix some ASD problems)] -Povolit jen pro kontakty offline a neviditelné (může řešit některé problémy) +Povolit jen pro kontakty offline a neviditelnĐš (mщћe шeљit nĐźkterĐš problĐšmy) [Disable Statuscheck in invisible status] -Zakázat zjišování stavu v režimu neviditelný +ZakĐązat zjiљќovĐąnĐ˝ stavu v reћimu neviditelnэ [Methods] Metody [Detect via status message (some old clients)] -Detekovat pomocí stavové zprávy (pro starší klienty) +Detekovat pomocĐ˝ stavovĐš zprĐąvy (pro starљн klienty) [Detect via malformed xtraz (icq6) (by [sin])] -Detekovat pomocí porušených xtraz (pro ICQ 6) +Detekovat pomocĐ˝ poruљenэch xtraz (pro ICQ 6) [Detect via malformed url (old miranda, some other clients)] -Detekovat pomocí porušených URL (pro Mirandu a některé další) +Detekovat pomocĐ˝ poruљenэch URL (pro Mirandu a nĐźkterĐš dalљн) [Detect unauthorized contacts status (reported by D@rkNeo)] -Detekovat stav neautorizovaných kontaktů +Detekovat stav neautorizovanэch kontaktщ [Detect via Auth server bug] -Detekovat pomocí autorizační chyby serveru +Detekovat pomocĐ˝ autorizaиnĐ˝ chyby serveru [Stealth away message request] -Anonymní zjišování stavových zpráv +AnonymnĐ˝ zjiљќovĐąnĐ˝ stavovэch zprĐąv [Usermenu entry] -V nabídce kontaktů +V nabĐ˝dce kontaktщ [Global (affects every plugin)] -Globálně (působí na všechny doplňky) -; && není typo +GlobĐąlnĐź (pщsobĐ˝ na vљechny doplтky) +; && nenĐ˝ typo [Advanced Features && Users Status Scan Placement] -Umístění nabídek rozšířených vlastností a zjišování stavu uživatelů +UmĐ˝stĐźnĐ˝ nabĐ˝dek rozљншenэch vlastnostĐ˝ a zjiљќovĐąnĐ˝ stavu uћivatelщ [Main menu] -Hlavní nabídka +HlavnĐ˝ nabĐ˝dka [Protocol status menu] -Nabídka protokolu +NabĐ˝dka protokolu [Place Users Status Scan inside Advanced Features menu] -Umístit zjišování stavu uživatelů do nabídky rozšířených možností +UmĐ˝stit zjiљќovĐąnĐ˝ stavu uћivatelщ do nabĐ˝dky rozљншenэch moћnostĐ˝ [Enable tZer support] Zapnout podporu tZers [Always show auth items in menu] -Vždy zobrazovat autorizační položky v nabídce +Vћdy zobrazovat autorizaиnĐ˝ poloћky v nabĐ˝dce [Don't send Status Message Reply (no away-message)] -Neodpovídat na žádost o zaslání stavové zprávy +NeodpovĐ˝dat na ћбdost o zaslĐąnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy [Events log] -Záznam událostí +ZĐąznam udĐąlostĐ˝ [Removed himself from my Serverlist:] -Smazal se z mého seznamu na serveru: +Smazal se z mĐšho seznamu na serveru: [Checking ignore state:] -Kontroluje ignorování: +Kontroluje ignorovĐąnĐ˝: [Checking real status:] -Zjišuje skutečný stav: +Zjiљќuje skuteиnэ stav: [Client change:] -Změna klienta: +ZmĐźna klienta: [Auth grant/denied:] -Autorizace povolena/zamítnuta: +Autorizace povolena/zamĐ˝tnuta: [Request your info] -Vyžaduje můj profil: +Vyћaduje mщj profil: [Detected via ASD/PSD] Byl odhalen: [Write events to contact history (if not set writing to system history)] -Zapisovat události do historie kontaktu (jinak ukládá do systémové historie) +Zapisovat udĐąlosti do historie kontaktu (jinak uklĐądĐą do systĐšmovĐš historie) [Client ID] Identifikace klienta [Client ID:] Klient: [...and if MirandaIM, use this ICQ mod:] -....a pokud Miranda, použít tento Mod: +....a pokud Miranda, pouћнt tento Mod: [original (Joe@Whale)] -normální (Joe@Whale) +normĐąlnĐ˝ (Joe@Whale) [Show my real ClientID for ICQJ Mod users] -Ukazovat uživatelům ICQ Mod pravou identitu +Ukazovat uћivatelщm ICQ Mod pravou identitu [Send custom protocol version:] -Vlastní verze protokolu: +VlastnĐ˝ verze protokolu: [(range 0-255)] (rozsah 0-255) [Capabilities] -Příznaky +Pшнznaky [Send custom capabilities] -Posílat vlastní příznaky +PosĐ˝lat vlastnĐ˝ pшнznaky [Edit capabilities] -Upravit příznaky +Upravit pшнznaky [Manage ICQ Capabilities List] -Správa příznaků sítě ICQ +SprĐąva pшнznakщ sĐ˝tĐź ICQ [Capabilities List] -Seznam příznaků +Seznam pшнznakщ [Capability] -Příznak +Pшнznak [Capability text:] -Hodnota příznaku: +Hodnota pшнznaku: [Allow only users in the Contact list to see you, except Invisible list users] -Ukazovat se jen uživatelům v mém seznamu, kromě seznamu neviditelných +Ukazovat se jen uћivatelщm v mĐšm seznamu, kromĐź seznamu neviditelnэch [Send global authorization request to all users, who haven't authorized you yet] -Zaslat žádost o autorizaci uživatelům, kteří mě ještě neautorizovali +Zaslat ћбdost o autorizaci uћivatelщm, kteшн mĐź jeљtĐź neautorizovali [Show contact's UIN in Popups] -Ukazovat v oznamení čísla kontaktů +Ukazovat v oznamenĐ˝ инsla kontaktщ [Show popups for hidden/notonlist users] -Ukazovat oznámení pro skryté kontakty a kontakty mimo seznam +Ukazovat oznĐąmenĐ˝ pro skrytĐš kontakty a kontakty mimo seznam [Advanced PopUps options] -Rozšířené možnosti oznámení +RozљншenĐš moћnosti oznĐąmenĐ˝ [Enabled ?] Zapnuto? [Unknown detected] -Neznámý zjištěn +NeznĐąmэ zjiљtĐźn [User Found] -Uživatel nalezen +Uћivatel nalezen [Active Status Scan] -Aktivní zjišování stavu +AktivnĐ˝ zjiљќovĐąnĐ˝ stavu [Change Client] -Změna klienta +ZmĐźna klienta [Info Request] -Žádost o informace +Ћбdost o informace [Check Ignore State] -Kontrola ignorování +Kontrola ignorovĐąnĐ˝ [Removed Himself] Odstranil sebe [XStatus Updater] -Přečítač stavů +Pшeинtaи stavщ [Sample ...was found!] -Náhled: Oznámení ...nalezen! +NĐąhled: OznĐąmenĐ˝ ...nalezen! [Sample Users Status Scan Started] -Náhled: Zjišování stavů spuštěno +NĐąhled: ZjiљќovĐąnĐ˝ stavщ spuљtĐźno [Sample Users Status Scan Complete] -Náhled: Zjišování stavů dokončeno +NĐąhled: ZjiљќovĐąnĐ˝ stavщ dokonиeno [Sample Spambot Found] -Náhled: Nalezen Spambot +NĐąhled: Nalezen Spambot [Sample Unknown Found] -Náhled: Nalezen neznámý +NĐąhled: Nalezen neznĐąmэ [Check Your Ignore State] -Náhled: Kontrola ignorování +NĐąhled: Kontrola ignorovĐąnĐ˝ [ICQ Number:] -Identifikátor: +IdentifikĐątor: [Create a new ICQ account] -Zřídit nový účet v síti ICQ +Zшнdit novэ ъиet v sĐ˝ti ICQ [Associated degree] -diplomovaný specialista +diplomovanэ specialista [Bachelor's degree] -bakalář +bakalйш [Elementary] -základní +zĐąkladnĐ˝ [High-school] -středoškolák +stшedoљkolĐąk [Master's degree] magistr [PhD] PhD ;[Postdoctoral] [University / College] -vysokoškolák +vysokoљkolĐąk [Agriculture] -zemedělství +zemedĐźlstvĐ˝ [Arts] -umění +umĐźnĐ˝ [Construction] -stavebnictví +stavebnictvĐ˝ ;[Consumer Goods] ;[Corporate Services] ;[Education] @@ -1245,49 +1245,49 @@ stavebnictv [Transportation] doprava [Open relationship] -volný vztah +volnэ vztah [Company industry] Obor [Level] -Úroveň vzdělání +ĐŞroveт vzdĐźlĐąnĐ˝ [Institute] -Škola +Љkola [Degree] Titul [Graduation Year] -Ukončeno +Ukonиeno [Do not display any problems (not recommended)] -Zamezit zobrazování chybových hlášení (nelze doporučit) +Zamezit zobrazovĐąnĐ˝ chybovэch hlбљenĐ˝ (nelze doporuиit) [Status Icons/] -Stavové ikony/ +StavovĐš ikony/ [/Custom Status] -/Vlastní stav +/VlastnĐ˝ stav [Enable Custom status support for moods] -Povolit podporu vlastních stavů pro moody +Povolit podporu vlastnĐ˝ch stavщ pro moody [Enable Custom status support for xtraz] -Povolit podporu vlastních stavů pro xtraz +Povolit podporu vlastnĐ˝ch stavщ pro xtraz [Enable AIM contacts support] -Podpora kontaktů protokolu AIM +Podpora kontaktщ protokolu AIM [Contact "%s" was authorized in the server list.] -Kontakt "%s" byl autorizován v seznamu na serveru. +Kontakt "%s" byl autorizovĐąn v seznamu na serveru. [Secure Connection (SSL)] -Zabezpečit spojení (SSL) +Zabezpeиit spojenĐ˝ (SSL) [Never use legacy messaging (server acknowledgements)] -Nepoužívat původní způsob komunikace (s potvrzením ze serveru) +Nepouћнvat pщvodnĐ˝ zpщsob komunikace (s potvrzenĐ˝m ze serveru) ;[Rough] ;[Rock On] [Baby] -Dítě +DĐ˝tĐź [Soccer] Fotbal [Pirate] -Pirát +PirĐąt ;[Cyclop] [Monkey] Opice @@ -1295,17 +1295,17 @@ Opice ;[Evil] ;[Alien] [Scooter] -Skútr +Skъtr [Mask] Maska [Money] -Peníze +PenĐ˝ze ;[Pilot] ;[Afro] [St. Patrick] Sv. Patrik [Headmaster] -Ředitel +Шeditel [Lips] Rty [Ice-Cream] @@ -1313,46 +1313,46 @@ Zmrzlina ;[Pink Lady] ;[Up yours] [Laughing] -Smích +SmĐ˝ch [Dog] Pes [Candy] -Bonbón +Bonbуn [Crazy Professor] -Šílený vědec +Љнlenэ vĐźdec [Cocktail] Koktejl ;[Punch] ;[Donut] ;[Feeling Good] [Lollypop] -Lízátko +LĐ˝zĐątko ;[Oink Oink] ;[Kitty] [Broken hearted] -Zlomené srdce +ZlomenĐš srdce [@home] Doma [@work] -V práci +V prĐąci [Strawberry] Jahoda [Angel] -Andílek +AndĐ˝lek [Snoring] -Chrápu +ChrĐąpu [On my mobile] Na mobilu [Beetle] Brouk [Double Rainbow] -Dvojitá duha +DvojitĐą duha [Basketball] Basket ;[Cupid shot me] [Celebrating] -Slavím +SlavĐ˝m [Writing] -Píšu +Pнљu ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/ieview-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/ieview-translation.txt index 1479dbb297..0a0dd41fcd 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/ieview-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/ieview-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | IEView 1.0.9.10 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1788 ; @@ -12,113 +12,113 @@ Chyba ; /ieview/HistoryHTMLBuilder.cpp [Outgoing File Transfer] -Odchozí přenos souboru +OdchozĐ˝ pшenos souboru [Incoming File Transfer] -Žádost o přenos souboru +Ћбdost o pшenos souboru [URL sent] -Odeslaný odkaz +Odeslanэ odkaz [URL received] -Přijatý odkaz +Pшijatэ odkaz ; /ieview/HTMLBuilder.cpp ['(Unknown Contact)'] -'(neznámý kontakt)' +'(neznĐąmэ kontakt)' [(Unknown Contact)] -(neznámý kontakt) +(neznĐąmэ kontakt) [requested authorisation] -požádal/a o autorizaci +poћбdal/a o autorizaci [was added.] -byl/a přidán/a. +byl/a pшidĐąn/a. ; /ieview/ieview.rc [Copy] -Zkopírovat +ZkopĐ˝rovat [Copy Link] -Zkopírovat adresu odkazu +ZkopĐ˝rovat adresu odkazu [Select All] -Vybrat vše +Vybrat vљe [Save Image As...] -Uložit obrázek jako... +Uloћit obrĐązek jako... [Print] Tisk [Clear Log] -Vymazat záznam +Vymazat zĐąznam [Show source] -Zobrazit zdrojový kód +Zobrazit zdrojovэ kуd ; /ieview/ieview.rc:IDD_GENERAL_OPTIONS [Options] -Možnosti +Moћnosti [Enable BBCodes] Povolit BBCode [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] -K dispozici jsou tyto BBCode značky: [b][i][u][s][img][size][color][url] +K dispozici jsou tyto BBCode znaиky: [b][i][u][s][img][size][color][url] [Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] -Povolit smajlíky ve Flashi a formátování pomocí BBCode +Povolit smajlĐ˝ky ve Flashi a formĐątovĐąnĐ˝ pomocĐ˝ BBCode [Enable workaround for PNG transparency] -Aktivovat opravu pro průhledné PNG +Aktivovat opravu pro prщhlednĐš PNG [Enable MathModule support] -Podporovat doplněk MathModule +Podporovat doplnĐźk MathModule [Replace smileys in user names] -Nahrazovat i smajlíky ve jménech +Nahrazovat i smajlĐ˝ky ve jmĐšnech [Hide window border] -Skrýt okraj okna +Skrэt okraj okna ; /ieview/ieview.rc:IDD_SRMM_OPTIONS [Mode] -Mód +Mуd [Compatibility Mode] -Režim kompatibility +Reћim kompatibility [Use External CSS] -Použít externí CSS +Pouћнt externĐ˝ CSS [Use Templates] -Použít šablony +Pouћнt љablony [Background image] -Obrázek na pozadí +ObrĐązek na pozadĐ˝ [Scroll with text] Rolovat s textem [...] ... [Template Options] -Možnosti šablon +Moћnosti љablon [Use message grouping] -Seskupovat zprávy +Seskupovat zprĐąvy [Show nicknames] -Zobrazit přezdívky +Zobrazit pшezdĐ˝vky [Show time] -Zobrazit čas +Zobrazit иas [Show seconds] Zobrazit sek. [Show date] Zobrazit datum [Use long date format] -Použít dlouhý formát data +Pouћнt dlouhэ formĐąt data [Use relative timestamp] -Použít relativní zápis času +Pouћнt relativnĐ˝ zĐąpis иasu ; /ieview/MUCCHTMLBuilder.cpp [%s has joined.] -Příchod: %s +Pшнchod: %s [%s has left.] Odchod: %s [The topic is %s.] -Téma: %s +TĐšma: %s ; /ieview/Options.cpp [General] -Obecné +ObecnĐš [Message Log] -Záznam komunikace +ZĐąznam komunikace [Group Chats] -Skupinové rozhovory +SkupinovĐš rozhovory [History] Historie [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [protocol] protokol [Message Sessions] @@ -128,10 +128,10 @@ Komunikace [Today] Dnes [Yesterday] -Včera +Vиera [File sent] -Odeslaný soubor +Odeslanэ soubor [File received] -Přijatý soubor +Pшijatэ soubor ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/ignorecontact-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/ignorecontact-translation.txt index 31adaf536d..1557392fa7 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/ignorecontact-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/ignorecontact-translation.txt @@ -1,28 +1,28 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Ignore contact 1.0.2.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2096 ; [Ignore Contact] Ignorovat kontakt [Unignore Contact] -Zrušit ignorování kontaktu +Zruљit ignorovĐąnĐ˝ kontaktu [Ignore Contact options] -Možnosti ignorování kontaktu +Moћnosti ignorovĐąnĐ˝ kontaktu [Hide contact] -Skrýt kontakt +Skrэt kontakt [Mark contact as ignored] -Označit kontakt za ignorovaný +Oznaиit kontakt za ignorovanэ [Deny existing authorization request] -Odebrat již přidělenou autorizaci +Odebrat jiћ pшidĐźlenou autorizaci [Do you want to move %s to ignore list?] -Chcete zařadit uživatele %s do seznamu ignorovaných? +Chcete zaшadit uћivatele %s do seznamu ignorovanэch? [Do you want to restore %s from ignore list?] -Chcete vyřadit uživatele %s ze seznamu ignorovaných? +Chcete vyшadit uћivatele %s ze seznamu ignorovanэch? [Close existing message window] -Zavřít komunikační okno +Zavшнt komunikaиnĐ˝ okno ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/import-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/import-translation.txt index 102b275d04..59a8c86dc6 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/import-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/import-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Import 0.9.2.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; @@ -15,86 +15,86 @@ ; mirabilis.c [The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] -Požadovaný soubor neexistuje. Zkontrolujte prosím, zda je zadaný název v pořádku. +Poћadovanэ soubor neexistuje. Zkontrolujte prosĐ˝m, zda je zadanэ nĐązev v poшйdku. [Mirabilis Import] Mirabilis - import dat [Mirabilis ICQ database indexes (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0] -Mirabilis ICQ - indexy databáze (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0 +Mirabilis ICQ - indexy databĐąze (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0 ; miranda.c [Miranda Import] Miranda - import dat [Miranda IM database (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0] -Miranda IM - databáze (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0 +Miranda IM - databĐąze (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0 ; wizard.c [Finish] -Dokončit +Dokonиit ;(DUP) [Cancel] ; resource.rc [From a Miranda IM database.] -Z databáze klienta Miranda IM +Z databĐąze klienta Miranda IM [From a Mirabilis ICQ (99a - 2003a) database.] -Z databáze klienta Mirabilis ICQ (99a - 2003a) +Z databĐąze klienta Mirabilis ICQ (99a - 2003a) [Use the Find/Add contacts tool to populate my contact list.] -Doplnění kontaktů pomocí funkce 'Vyhledat kontakty' +DoplnĐźnĐ˝ kontaktщ pomocĐ˝ funkce 'Vyhledat kontakty' [Do not load the import plugin at startup again] -Nadále již doplněk Import nespouštět +NadĐąle jiћ doplnĐźk Import nespouљtĐźt ;(LAI) [Progress1] [Import all contacts and all messages] -Importovat všechny kontakty a zprávy +Importovat vљechny kontakty a zprĐąvy [Only import contacts] Importovat pouze kontakty [&Next >] -&Další > +&Dalљн > [&Other Database...] -&Jiná databáze... +&JinĐą databĐąze... [&Other Profile...] -Jiný pr&ofil... +Jinэ pr&ofil... [< &Back] -< &Zpět +< &ZpĐźt [Choose how you would like to import:] -Vyberte jeden ze způsobů importu dat: +Vyberte jeden ze zpщsobщ importu dat: [This wizard will help you import contacts and message history from Mirabilis ICQ, as well as letting you import from other Miranda IM profiles.] -Tento průvodce vám umožní import kontaktů a historie zpráv z originálního programu Mirabilis ICQ nebo z jiných profilů Mirandy. +Tento prщvodce vĐąm umoћnĐ˝ import kontaktщ a historie zprĐąv z originĐąlnĐ˝ho programu Mirabilis ICQ nebo z jinэch profilщ Mirandy. [Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] -Po kliknutí na tlačítko "Další" přejdete k výběru z možností importu dat. Tlačítkem "Zrušit" průvodce ukončíte. +Po kliknutĐ˝ na tlaинtko "Dalљн" pшejdete k vэbĐźru z moћnostĐ˝ importu dat. Tlaинtkem "Zruљit" prщvodce ukonинte. [If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] -Chcete-li importovat další data, klikněte na tlačítko "Další". Pokud ne, klikněte na tlačítko "Dokončit". +Chcete-li importovat dalљн data, kliknĐźte na tlaинtko "Dalљн". Pokud ne, kliknĐźte na tlaинtko "Dokonиit". [You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] -Je pravděpodobné, že Průvodce importem dat již nebudete potřebovat, a proto doporučujeme příslušný doplněk (Import) deaktivovat. +Je pravdĐźpodobnĐš, ћe Prщvodce importem dat jiћ nebudete potшebovat, a proto doporuиujeme pшнsluљnэ doplnĐźk (Import) deaktivovat. [Import completed] -Import dat dokončen +Import dat dokonиen [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] -Pokud byste v budoucnu přece jen chtěli Průvodce importem dat použít, stačí aktivovat příslušný doplněk (Import) v Nastavení, sekci Doplňky. +Pokud byste v budoucnu pшece jen chtĐźli Prщvodce importem dat pouћнt, staин aktivovat pшнsluљnэ doplnĐźk (Import) v NastavenĐ˝, sekci Doplтky. [Miranda has found Mirabilis ICQ databases corresponding to the following ICQ numbers. Please select the one you wish to import, or click "Other Database" if your database is not listed.] -Průvodce našel níže uvedené databáze programu Mirabilis ICQ. Vyberte požadované číslo ICQ nebo klikněte na tlačítko "Jiná databáze" a vyberte vlastní. +Prщvodce naљel nнћe uvedenĐš databĐąze programu Mirabilis ICQ. Vyberte poћadovanĐš инslo ICQ nebo kliknĐźte na tlaинtko "JinĐą databĐąze" a vyberte vlastnĐ˝. [Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.] -Průvodce našel níže uvedené profily programu Miranda. Vyberte požadovaný profil nebo klikněte na tlačítko "Jiný profil" a vyberte vlastní. +Prщvodce naљel nнћe uvedenĐš profily programu Miranda. Vyberte poћadovanэ profil nebo kliknĐźte na tlaинtko "Jinэ profil" a vyberte vlastnĐ˝. [Now importing...] Import dat... [Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.] -Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat všechno. Tuto možnost doporučujeme. +Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat vљechno. Tuto moћnost doporuиujeme. [Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.] -Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat jen kontakty bez historie zpráv. +Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat jen kontakty bez historie zprĐąv. [Miranda has now been configured to automatically download the contacts in your server-side contact list the next time you connect to ICQ.] -Miranda je nyní nastavena tak, že při příštím připojení k síti ICQ automaticky stáhne veškeré kontakty umístěné na serveru této služby. +Miranda je nynĐ˝ nastavena tak, ћe pшi pшнљtĐ˝m pшipojenĐ˝ k sĐ˝ti ICQ automaticky stĐąhne veљkerĐš kontakty umĐ˝stĐźnĐš na serveru tĐšto sluћby. [If you want to change the way Miranda handles server-side contacts at a later time, you can do this in the "ICQ Contacts" page in the Miranda options.] -Budete-li chtít později změnit způsob, kterým Miranda IM pracuje s kontakty umístěnými na serveru, v nastavení programu přejděte do sekce "Sítě->ICQ Kontakty". +Budete-li chtĐ˝t pozdĐźji zmĐźnit zpщsob, kterэm Miranda IM pracuje s kontakty umĐ˝stĐźnэmi na serveru, v nastavenĐ˝ programu pшejdĐźte do sekce "SĐ˝tĐź->ICQ Kontakty". [&Filename:] &Soubor: [Import Information Wizard] -Průvodce importem dat +Prщvodce importem dat -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [Import contacts and messages] -Import kontaktů a zpráv +Import kontaktщ a zprĐąv [It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] -Předtím než budete pokračovat, doporučujeme vám zazálohovat stávající profil. +PшedtĐ˝m neћ budete pokraиovat, doporuиujeme vĐąm zazĐąlohovat stĐąvajĐ˝cĐ˝ profil. [Warning: Mirabilis ICQ running. Import may not be reliable.] -Upozornění: Je spuštěný program Mirabilis ICQ. Při importu dat může dojít k chybě. +UpozornĐźnĐ˝: Je spuљtĐźnэ program Mirabilis ICQ. Pшi importu dat mщћe dojĐ˝t k chybĐź. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/importtrillian-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/importtrillian-translation.txt index 048a6803bd..ea8f970916 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/importtrillian-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/importtrillian-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Trillian message history importer 0.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1929 ; @@ -11,9 +11,9 @@ ; main.c [Import settings] -Importovat nastavení +Importovat nastavenĐ˝ [Trillian logs directory] -Adresář se záznamy +Adresйш se zĐąznamy ;(DUP) [Protocols] ;(DUP) [Contacts] ;(DUP) [Import] @@ -33,54 +33,54 @@ Import historie Yahoo! [Import IRC history] Import historie IRC [Import IRC channel history] -Import historie kanálu IRC +Import historie kanĐąlu IRC [Import history of existing contacts] -Importovat historii aktuálních kontaktů +Importovat historii aktuĐąlnĐ˝ch kontaktщ [Add new contacts if a contact from the history is not on the list] -Přidat nový, není-li kontakt z historie zavedený v seznamu +Pшidat novэ, nenĐ˝-li kontakt z historie zavedenэ v seznamu [Import messages] -Importovat zprávy +Importovat zprĐąvy [Skip duplicate messages] -Přeskočit duplicitní zprávy +Pшeskoиit duplicitnĐ˝ zprĐąvy [Replace duplicate messages] -Nahradit duplicitní zprávy +Nahradit duplicitnĐ˝ zprĐąvy [Delete entries before] -Smazat položky před +Smazat poloћky pшed [(Must match this format exactly: MMM DD HH:mm:ss YYYY)] -(musí přesně odpovídat tomuto formátu: MMM DD HH:mm:ss RRRR) +(musĐ˝ pшesnĐź odpovĐ˝dat tomuto formĐątu: MMM DD HH:mm:ss RRRR) [Import status reports (filetransfers, away msg, etc.)] -Importovat hlášení (přenos souborů, stavové zprávy atd.) +Importovat hlбљenĐ˝ (pшenos souborщ, stavovĐš zprĐąvy atd.) [Fast mode (backup your db!)] -Zrychlený režim (zálohovat profil!) -[Try to auto-detect UTF8 strings (is slow, detects öäüßéŕčç)] -Automaticky detekovat řetězce v UTF8 (pomalé a neúplné) +Zrychlenэ reћim (zĐąlohovat profil!) +[Try to auto-detect UTF8 strings (is slow, detects цдьЯйаиз)] +Automaticky detekovat шetĐźzce v UTF8 (pomalĐš a neъplnĐš) [Interpret logs as UTF8 files] -Pro import použít kódování UTF8 +Pro import pouћнt kуdovĐąnĐ˝ UTF8 [Please select the \'logs\' folder in your Trillian directory] -Vyberte prosím adresář \'logs\' programu Trillian. +Vyberte prosĐ˝m adresйш \'logs\' programu Trillian. [There's nothing to import, please\nselect a protocol.] -Není co importovat. Vyberte požadovaný protokol. +NenĐ˝ co importovat. Vyberte poћadovanэ protokol. [Invalid settings] -Neplatné nastavení +NeplatnĐš nastavenĐ˝ [Importing History] Import historie [Import in progress...] Import historie... [Overall (current protocol)] -Celkově (aktuální protokol) +CelkovĐź (aktuĐąlnĐ˝ protokol) ;(DUP) [File] ;(DUP) [OK] [WARNING: If you cancel now and continue later you might\nget duplicate entries. Cancel anyways?] -Budete-li po přerušení importovat data znovu,\nmohou se v databázi objevit duplicitní položky.\nOpravdu chcete import přerušit? +Budete-li po pшeruљenĐ˝ importovat data znovu,\nmohou se v databĐązi objevit duplicitnĐ˝ poloћky.\nOpravdu chcete import pшeruљit? ;(DUP) [Warning] [line] -řádek +шйdek [No logs found for this protocol.] -Pro tento protokol neexistuje záznamový soubor. +Pro tento protokol neexistuje zĐąznamovэ soubor. [Done importing %d contact history files!] -Dokončen import historie. Počet souborů: %d +Dokonиen import historie. Poиet souborщ: %d [\nCheck your UIN and path settings. Path musst end with \\logs] -\nOvěřte identifikátor a cestu. Cesta musí končit řetězcem \\logs. +\nOvПшte identifikĐątor a cestu. Cesta musĐ˝ konиit шetĐźzcem \\logs. [Import Trillian history/contacts...] Importovat data z Trillian... diff --git a/langpacks/czech/Plugins/importtxt-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/importtxt-translation.txt index be7db164b9..7989a95052 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/importtxt-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/importtxt-translation.txt @@ -1,30 +1,30 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Import TXT 0.0.1.9 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://miranda-im.de/mediawiki/index.php?title=Plugin:ImportTXT ; ; Import TXT 0.0.1.9 [Default extension] -Výchozí přípona +VэchozĐ˝ pшнpona [All files (*.*)] -Všechny soubory (*.*) +Vљechny soubory (*.*) [This wizard will help you import message history from some other clients and Miranda plugins, stored in text files.] -Tento průvodce vám pomůže naimportovat historii ostatních klientů a doplňků Mirandy, uloženou v textových souborech. +Tento prщvodce vĐąm pomщћe naimportovat historii ostatnĐ˝ch klientщ a doplтkщ Mirandy, uloћenou v textovэch souborech. [Directory...] -Složka... +Sloћka... [Import Text Files Wizard] -Průvodce importem textových souborů +Prщvodce importem textovэch souborщ [Choose a file for import...] Vyberte soubor k importu... [Choose type of imported files:] -Vyberte typ importovaných souborů: +Vyberte typ importovanэch souborщ: [Files...] Soubory... [Select files or the whole directory for import:] -Vyberte soubory nebo celou složku pro import: +Vyberte soubory nebo celou sloћku pro import: ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/irc-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/irc-translation.txt index ca9fc9d265..2b7ce362d1 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/irc-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/irc-translation.txt @@ -1,170 +1,170 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | IRC protocol 0.9.47.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=550 ; ; clist.cpp [CTCP chat request from %s] -Žádost CTCP Chat od %s +Ћбdost CTCP Chat od %s ; commandmonitor.cpp [%s sets mode %s] -%s nastavil(a) mód %s +%s nastavil(a) mуd %s [%s sets mode %s%s] -%s nastavil(a) mód %s%s +%s nastavil(a) mуd %s%s [CTCP FINGER requested by %s] -Žádost CTCP FINGER od %s +Ћбdost CTCP FINGER od %s [CTCP VERSION requested by %s] -Žádost CTCP VERSION od %s +Ћбdost CTCP VERSION od %s [CTCP SOURCE requested by %s] -Žádost CTCP SOURCE od %s +Ћбdost CTCP SOURCE od %s [CTCP USERINFO requested by %s] -Žádost CTCP USERINFO od %s +Ћбdost CTCP USERINFO od %s [CTCP PING requested by %s] -Žádost CTCP PING od %s +Ћбdost CTCP PING od %s [CTCP TIME requested by %s] -Žádost CTCP TIME od %s +Ћбdost CTCP TIME od %s [DCC: Chat request from %s denied] -DCC: Žádost o chat od %s odmítnuta +DCC: Ћбdost o chat od %s odmĐ˝tnuta [DCC: File transfer request from %s denied] -DCC: Žádost o přenos souborů od %s odmítnuta +DCC: Ћбdost o pшenos souborщ od %s odmĐ˝tnuta [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] -DCC: Žádost o reverzní přenos souborů od %s odmítnuta [není lokální IP] +DCC: Ћбdost o reverznĐ˝ pшenos souborщ od %s odmĐ˝tnuta [nenĐ˝ lokĐąlnĐ˝ IP] [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] -Chyba DCC: Poškozená žádost CTCP od %s [%s] +Chyba DCC: PoљkozenĐą ћбdost CTCP od %s [%s] [DCC: File transfer resume request from %s denied] -DCC: Žádost o navázání přenosu souborů od %s odmítnuta +DCC: Ћбdost o navĐązĐąnĐ˝ pшenosu souborщ od %s odmĐ˝tnuta [CTCP %s requested by %s] -Žádost CTCP %s od %s +Ћбdost CTCP %s od %s [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] -Odpověď na žádost CTCP PING od %s: %u sek. +OdpovПп na ћбdost CTCP PING od %s: %u sek. [CTCP %s reply from %s: %s] -Odpověď na žádost CTCP %s: %s +OdpovПп na ћбdost CTCP %s: %s [Downloading list (%u%%) - %u channels] -Stahování seznamu (%u %%) - %u kanálů +StahovĐąnĐ˝ seznamu (%u %%) - %u kanĐąlщ [Downloading list - %u channels] -Stahování seznamu - %u kanálů +StahovĐąnĐ˝ seznamu - %u kanĐąlщ [Done: %u channels] -Počet kanálů: %u +Poиet kanĐąlщ: %u [(probably truncated by server)] -(pravděpodobně oříznuto serverem) +(pravdĐźpodobnĐź oшнznuto serverem) [User information] -Informace o uživateli +Informace o uћivateli [Change nickname] -Změnit přezdívku +ZmĐźnit pшezdĐ˝vku [IRC error] -Chyba sítě IRC +Chyba sĐ˝tĐź IRC ;(DUP) [Unknown] [Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] -Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uživatele uvedené v seznamu kontaktů +Zadejte masku (pшezdĐ˝vka!uћiv_jmĐšno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uћivatele uvedenĐš v seznamu kontaktщ ;(DUP) [Ignore] [Please enter the reason] -Zadejte prosím důvod +Zadejte prosĐ˝m dщvod [Ban'n Kick] -Zakázat a vykopnout +ZakĐązat a vykopnout ;(LAI) [Jerk] ;(DUP) [Offline] [*Disconnected*] *Odpojen od serveru* [The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] -/AWAY lze použít pouze v omezeném množství případů,\nprotože sí IRC tento příkaz posílá automaticky. +/AWAY lze pouћнt pouze v omezenĐšm mnoћstvĐ˝ pшнpadщ,\nprotoћe sнќ IRC tento pшнkaz posĐ˝lĐą automaticky. [IRC Error] -Chyba sítě IRC +Chyba sĐ˝tĐź IRC ; input.cpp [Ignore system is enabled] -Systém ignorování aktivován +SystĐšm ignorovĐąnĐ˝ aktivovĐąn [Ignore system is disabled] -Systém ignorování deaktivován +SystĐšm ignorovĐąnĐ˝ deaktivovĐąn [%s on %s is now ignored (+%s)] -%s (na %s), aktivováno ignorování (+%s) +%s (na %s), aktivovĐąno ignorovĐąnĐ˝ (+%s) [%s is not ignored now] -%s, zrušeno ignorování +%s, zruљeno ignorovĐąnĐ˝ [%s was not ignored] -%s nebyl ignorován +%s nebyl ignorovĐąn [Outgoing commands are shown] -Zadané příkazy budou zobrazovány +ZadanĐš pшнkazy budou zobrazovĐąny [Outgoing commands are not shown] -Zadané příkazy nebudou zobrazovány +ZadanĐš pшнkazy nebudou zobrazovĐąny [The buddy check function is enabled] -Upozornění na uživatele online zapnuto +UpozornĐźnĐ˝ na uћivatele online zapnuto [The buddy check function is disabled] -Upozornění na uživatele online vypnuto +UpozornĐźnĐ˝ na uћivatele online vypnuto [The time interval for the buddy check function is now at default setting] -Časový interval sledování uživatelů online je nastaven na výchozí hodnotu +Иasovэ interval sledovĐąnĐ˝ uћivatelщ online je nastaven na vэchozĐ˝ hodnotu [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] -Časový interval sledování uživatelů online je nyní %u sek. +Иasovэ interval sledovĐąnĐ˝ uћivatelщ online je nynĐ˝ %u sek. [Channel Manager] -Možnosti kanálu +Moћnosti kanĐąlu [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] -Tento příkaz nelze doporučit na velké síti IRC serverů!\r\nVýsledkem bude velmi velké vytížení jak procesoru, tak\r\ni síového připojení po dobu zhruba %u až %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokračovat? +Tento pшнkaz nelze doporuиit na velkĐš sĐ˝ti IRC serverщ!\r\nVэsledkem bude velmi velkĐš vytнћenĐ˝ jak procesoru, tak\r\ni sнќovĐšho pшipojenĐ˝ po dobu zhruba %u aћ %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokraиovat? [IRC warning] -Upozornění sítě IRC +UpozornĐźnĐ˝ sĐ˝tĐź IRC [Aborted] -Přerušeno +Pшeruљeno [CTCP %s request sent to %s] -Odeslána žádost CTCP %s -> %s +OdeslĐąna ћбdost CTCP %s -> %s [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] -Chyba DCC: Nelze automaticky přeložit externí IP adresu +Chyba DCC: Nelze automaticky pшeloћit externĐ˝ IP adresu [DCC CHAT request sent to %s] -Odeslána žádost o DCC CHAT -> %s +OdeslĐąna ћбdost o DCC CHAT -> %s [DCC ERROR: Unable to bind port] -Chyba DCC: Nelze navázat spojení na požadovaném portu +Chyba DCC: Nelze navĐązat spojenĐ˝ na poћadovanĐšm portu [Input command] -Vstupní příkaz +VstupnĐ˝ pшнkaz [Please enter the reply] -Zadejte prosím odpověď +Zadejte prosĐ˝m odpovПп ; main.cpp ;(DUP) [Information] ; options.cpp [Main] -Hlavní +HlavnĐ˝ ;(DUP) [Add] ;(DUP) [Apply] ;(DUP) [Edit] ;(DUP) [Cancel] ;(DUP) [Channel list] [Channel manager] -Správa kanálů +SprĐąva kanĐąlщ [Quick connect] -Připojit rychle +Pшipojit rychle [Server window] Okno serveru [Show channel] -Zobrazit kanál +Zobrazit kanĐąl [Join channel] -Přijít na kanál +PшijĐ˝t na kanĐąl [Leave Channel] -Opustit kanál +Opustit kanĐąl [Question] -Otázka +OtĐązka [Incoming DCC Chat] -Žádost o DCC Chat +Ћбdost o DCC Chat [Logo (48x48)] Logo (48x48) [Please complete all fields] -Vyplňte všechna pole prosím +Vyplтte vљechna pole prosĐ˝m [] [ %s +OdpovПп na ћбdost CTCP odeslĐąna -> %s [CTCP %s reply sent to %s: %s] -Odpověď na žádost CTCP odeslána -> %s: %s +OdpovПп na ћбdost CTCP odeslĐąna -> %s: %s [Notice to %s: ] -Poznámka -> %s: +PoznĐąmka -> %s: ; services.cpp [&Quick connect] -&Připojit rychle +&Pшipojit rychle [&Join a channel] -Při&jít na kanál +Pшi&jĐ˝t na kanĐąl [&Change your nickname] -&Změnit přezdívku +&ZmĐźnit pшezdĐ˝vku [Show the &list of available channels] -S&eznam dostupných kanálů +S&eznam dostupnэch kanĐąlщ [&Show the server window] Zobrazit okno &serveru [&Leave the channel] -Odejít z kaná&lu +OdejĐ˝t z kanĐą&lu [&User details] -Informace o &uživateli +Informace o &uћivateli [&Ignore] -&Ignorování +&IgnorovĐąnĐ˝ [DCC ERROR: No valid files specified] -Chyba DCC: Vybrali jste neplatné soubory +Chyba DCC: Vybrali jste neplatnĐš soubory [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] -Odeslána žádost o reverzní přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s] +OdeslĐąna ћбdost o reverznĐ˝ pшenos souborщ pomocĐ˝ DCC -> %s [%s] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] -Odeslána žádost o přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s] +OdeslĐąna ћбdost o pшenos souborщ pomocĐ˝ DCC -> %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] -Chyba DCC: Nelze navázat spojení na požadovaném lokálním portu +Chyba DCC: Nelze navĐązat spojenĐ˝ na poћadovanĐšm lokĐąlnĐ˝m portu [%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] -%s (%s) žádá o privátní diskusi (DCC Chat). +%s (%s) ћбdĐą o privĐątnĐ˝ diskusi (DCC Chat). [Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] -Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uživatele uvedené v seznamu kontaktů +Zadejte masku (pшezdĐ˝vka!uћiv_jmĐšno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uћivatele uvedenĐš v seznamu kontaktщ [Please enter a channel to join] -Zadejte požadovaný kanál +Zadejte poћadovanэ kanĐąl [Please select IRC network and enter the password if needed] -Vyberte sí serverů IRC a pokud je to nutné, zadejte heslo. +Vyberte sнќ serverщ IRC a pokud je to nutnĐš, zadejte heslo. [Change nick name] -Změnit přezdívku +ZmĐźnit pшezdĐ˝vku [Please enter a unique nickname] -Vyberte jinou přezdívku +Vyberte jinou pшezdĐ˝vku [Kick] Vykopnout [Channel &settings] -Možnos&ti kanálu +Moћnos&ti kanĐąlu [Show the server &window] Zo&brazit okno serveru [&WhoIs info] Informace (&WhoIs) [&Control] -Říz&ení +Шнz&enĐ˝ [Give &Op] -Dát &operátora +DĐąt &operĐątora [Take O&p] -Vzít o&perátora +VzĐ˝t o&perĐątora [Give &Halfop] -Dát o&mez. operátora +DĐąt o&mez. operĐątora [Take H&alfop] -Vzít omez. operátor&a +VzĐ˝t omez. operĐątor&a [Give &Voice] -Dát &hlas +DĐąt &hlas [Take V&oice] -Vzít h&las +VzĐ˝t h&las [&Kick] Vy&kopnout [Ki&ck (reason)] -&Vykopnout (+ důvod) +&Vykopnout (+ dщvod) [&Ban] -&Zakázat +&ZakĐązat [Ban'&n kick] -Zakázat a vykop&nout +ZakĐązat a vykop&nout [Ban'n kick (&reason)] -Z&akázat a vykopnout (+ důvod) +Z&akĐązat a vykopnout (+ dщvod) [&Direct Connection] -Přímé spojení (&DCC) +PшнmĐš spojenĐ˝ (&DCC) [Request &Chat] -Požádat o &diskusi +Poћбdat o &diskusi [Send &File] Poslat sou&bor ;(DUP) [Add to &ignore list] [&Add User] -Přid&at mezi kontakty +Pшid&at mezi kontakty [&Leave channel] -Opustit kaná&l +Opustit kanĐą&l [&Show channel] -&Zobrazit kanál +&Zobrazit kanĐąl [&Show server] Zobrazit okno &serveru [Di&sconnect] Odpo&jit [&Add to ignore list] -Přid&at mezi ignorované +Pшid&at mezi ignorovanĐš ;(DUP) [Nickname] [Connecting to] -Připojování k +PшipojovĐąnĐ˝ k [This protocol is dependent on another plugin named \'Chat\'\nPlease download it from the Miranda IM website!] -Nainstalovaný protokol IRC vyžaduje doplněk \'Chat\'.\nTen je k dispozici na stránkách projektu Miranda IM. +Nainstalovanэ protokol IRC vyћaduje doplnĐźk \'Chat\'.\nTen je k dispozici na strĐąnkĐąch projektu Miranda IM. [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] -Do stavu online přejdete po výběru sítě serverů IRC. Tato sí bude nastavena jako výchozí. +Do stavu online pшejdete po vэbĐźru sĐ˝tĐź serverщ IRC. Tato sнќ bude nastavena jako vэchozĐ˝. [Default network] -Výchozí sí +VэchozĐ˝ sнќ [Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Name).] -Nelze navázat spojení! Nejdříve zadejte všechny povinné údaje, tj. přezdívku, identifikátor a jméno. +Nelze navĐązat spojenĐ˝! Nejdшнve zadejte vљechny povinnĐš ъdaje, tj. pшezdĐ˝vku, identifikĐątor a jmĐšno. [The protocol is not online] -Protokol není ve stavu online +Protokol nenĐ˝ ve stavu online [The dcc chat connection is not active] -Privátní diskuse není aktivní +PrivĐątnĐ˝ diskuse nenĐ˝ aktivnĐ˝ [%s server connection] -%s - spojení se serverem +%s - spojenĐ˝ se serverem [%s client-to-client connections] -%s - přímé spojení mezi klienty +%s - pшнmĐš spojenĐ˝ mezi klienty [The IRC protocol depends on another plugin called \'Chat\'\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?] -Nainstalovaný protokol IRC vyžaduje doplněk \'Chat\'.\nChcete přejít na stránky projektu Miranda IM a stáhnout ho? +Nainstalovanэ protokol IRC vyћaduje doplnĐźk \'Chat\'.\nChcete pшejĐ˝t na strĐąnky projektu Miranda IM a stĐąhnout ho? [Reconnecting to] -Obnovování připojení k +ObnovovĐąnĐ˝ pшipojenĐ˝ k ; windows.cpp [Please wait...] -Počkejte prosím... +Poиkejte prosĐ˝m... [Channel] -Kanál +KanĐąl [Mode] -Mód +Mуd [Topic] -Téma +TĐšma [Add ban/invite/exception] -Přidání zákazu/pozvání/výjimky +PшidĐąnĐ˝ zĐąkazu/pozvĐąnĐ˝/vэjimky [Edit selected ban/invite/exception] -Úprava vybraného zákazu/pozvání/výjimky +ĐŞprava vybranĐšho zĐąkazu/pozvĐąnĐ˝/vэjimky [Delete selected ban/invite/exception] -Odstranění vybraného zákazu/pozvání/výjimky +OdstranĐźnĐ˝ vybranĐšho zĐąkazu/pozvĐąnĐ˝/vэjimky [Set this topic for the channel] -Nastaví téma kanálu +NastavĐ˝ tĐšma kanĐąlu [Set these modes for the channel] -Nastaví vybrané módy kanálu +NastavĐ˝ vybranĐš mуdy kanĐąlu [Remove ban?] -Odstranění zákazu +OdstranĐźnĐ˝ zĐąkazu [Remove invite?] -Odstranění pozvánky +OdstranĐźnĐ˝ pozvĐąnky [Remove exception?] -Odstranění výjimky +OdstranĐźnĐ˝ vэjimky [Edit ban] -Úprava zákazu +ĐŞprava zĐąkazu [Edit invite?] -Úprava pozvánky +ĐŞprava pozvĐąnky [Edit exception?] -Úprava výjimky +ĐŞprava vэjimky [Please enter the hostmask (nick!user@host)] -Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel) +Zadejte masku (pшezdĐ˝vka!uћiv_jmĐšno@hostitel) [Add ban] -Přidání zákazu +PшidĐąnĐ˝ zĐąkazu [Add invite] -Přidání pozvánky +PшidĐąnĐ˝ pozvĐąnky [Add exception] -Přidání výjimky +PшidĐąnĐ˝ vэjimky [You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] -Nejsou uloženy všechny provedené změny!\n\nNechcete je před zavřením okna uložit? +Nejsou uloћeny vљechny provedenĐš zmĐźny!\n\nNechcete je pшed zavшenĐ˝m okna uloћit? ; IRC.rc ;(DUP) [&Add] @@ -371,100 +371,100 @@ Up&ravit [Enable] Aktivovat [only while connecting] -Pouze při připojování +Pouze pшi pшipojovĐąnĐ˝ [Force visible (-i)] Vynutit viditelnost (-i) [Rejoin channel if kicked] -Vrátit se zpět po vykopnutí +VrĐątit se zpĐźt po vykopnutĐ˝ [Rejoin channels on reconnect] -Vrátit se zpět po odpojení +VrĐątit se zpĐźt po odpojenĐ˝ [Disable tray balloon on error] -Vypnout oznámení o chybách +Vypnout oznĐąmenĐ˝ o chybĐąch [Show addresses] Zobrazit adresy [Use server window] -Použít okno serveru +Pouћнt okno serveru [Show server window on startup] -Zobrazit okno serveru při spuštění +Zobrazit okno serveru pшi spuљtĐźnĐ˝ ;(DUP) [Keep connection alive] [Automatically join on invite] -Autom. se přidat po pozvání +Autom. se pшidat po pozvĐąnĐ˝ ['Old style' mode changes] -Měnit mód 'postaru' +MĐźnit mуd 'postaru' [Update online statuses for users] -Aktualizovat stav lidí v seznamu +Aktualizovat stav lidĐ˝ v seznamu ;(LAI) [Spin1] [Update statuses in channel nicklist] -Aktualizovat stav lidí na kanále +Aktualizovat stav lidĐ˝ na kanĐąle ;(LAI) [Spin2] [Internet address] Adresa [Don't check if more than (users):] -Nezjišovat, překročí-li počet: +Nezjiљќovat, pшekroин-li poиet: [&Set] Na&stavit [Go to the IRC protocol website for help and information] -Další informace o protokolu IRC najdete kliknutím na tento odkaz +Dalљн informace o protokolu IRC najdete kliknutĐ˝m na tento odkaz [SSL] SSL ;(DUP) [Basic] [Wildcard enabled network search] -Při hledání v sítích použít masku +Pшi hledĐąnĐ˝ v sĐ˝tĐ˝ch pouћнt masku [Bans] -Zákazy +ZĐąkazy [Invites] -Pozvání +PozvĐąnĐ˝ [Excepts] -Výjimky +Vэjimky [Only Ops set topic] -Téma určuje op +TĐšma urиuje op [No external messages] -Žádné zprávy zvenku +ЋбdnĐš zprĐąvy zvenku [Invite only] -Jen pro zvané +Jen pro zvanĐš [Moderated] -Moderovaný +Moderovanэ [Key:] -Klíč: +Klни: [User limit:] -Omez. počet: +Omez. poиet: [Private] -Soukromý +Soukromэ [Secret] -Utajený +Utajenэ ;(DUP) [Hidden] [Normal] -Normální +NormĐąlnĐ˝ [Send-ahead] -Předem (send-ahead) +Pшedem (send-ahead) [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] -Zkusit reverzní DCC (za firewallem) +Zkusit reverznĐ˝ DCC (za firewallem) [none] --- [everyone on the contact list] -všech ze seznamu kontaktů +vљech ze seznamu kontaktщ [everyone] -každého +kaћdĐšho [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] -Ukončit privátní diskusi při odpojení od serveru +Ukonиit privĐątnĐ˝ diskusi pшi odpojenĐ˝ od serveru [Manually set external IP:] -Ručně nastavit externí IP: +RuиnĐź nastavit externĐ˝ IP: [Get IP address from server] Zjistit IP adresu ze serveru [Enable (*)] Aktivovat (*) [Ignore channel messages by default] -Ignorovat zprávy kanálu +Ignorovat zprĐąvy kanĐąlu [Ignore filetransfer requests] -Ignorovat žádosti o přenos souborů +Ignorovat ћбdosti o pшenos souborщ [Ignore DCC Chat requests] -Ignorovat žádosti o privátní diskusi +Ignorovat ћбdosti o privĐątnĐ˝ diskusi [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] -Ignorovat žádosti o privátní diskusi od neznámých +Ignorovat ћбdosti o privĐątnĐ˝ diskusi od neznĐąmэch [(*) Queries from users on your contactlist are never ignored] -(*) Žádosti od uživatelů ze seznamu kontaktů ignorovány nejsou +(*) Ћбdosti od uћivatelщ ze seznamu kontaktщ ignorovĐąny nejsou [Queries] -Soukr. zprávy +Soukr. zprĐąvy ;(DUP) [Messages] ;(DUP) [Notices] [CTCP] @@ -476,91 +476,91 @@ A&ktualizovat ;(DUP) [&Close] ;(DUP) [&OK] [&Join] -Při&jít +Pшi&jĐ˝t [C&onnect] -Přip&ojit +Pшip&ojit ;(DUP) [&Deny] [&Accept] -&Přijmout +&Pшijmout ;(LAI) [Ping] ;(DUP) [Version] ;(DUP) [Time] [Userinfo] -O uživateli +O uћivateli [&Query] -&Psát soukromě +&PsĐąt soukromĐź ;(DUP) [&Cancel] [&Save] -&Uložit +&Uloћit [&Clear all] -V&ymazat vše +V&ymazat vљe [Port range] -Rozsah portů +Rozsah portщ [Nick] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [User ID (Ident)] -Identifikátor +IdentifikĐątor [Full name (e-mail)] -Celé jméno (e-mail) +CelĐš jmĐšno (e-mail) ;(DUP) [Password] [Server name] -Název serveru +NĐązev serveru [->] -> [Alternative nick] -Alt. přezdívka +Alt. pшezdĐ˝vka [System] -Systém +SystĐšm [Port] Port [Wait (s)] Znovu po (s) [Retry count] -Počet pokusů +Poиet pokusщ ;(LAI) [Fear the monkeys!!!] [Check every (s):] -Zjišovat stav každých (s): +Zjiљќovat stav kaћdэch (s): ;(DUP) [Name] [Address] Adresa [Channels] -Přehled kanálů +Pшehled kanĐąlщ [Auth] -Ověření +OvПшenĐ˝ [Server] Server ;(DUP) [User] [Away Info] -Zpráva stavu 'Pryč' +ZprĐąva stavu 'Pryи' ;(DUP) [Other] [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] -Přehled informací získaný ze serveru. Vezměte na vědomí, že nic z toho nemusí být pravda... +Pшehled informacĐ˝ zĐ˝skanэ ze serveru. VezmĐźte na vĐźdomĐ˝, ћe nic z toho nemusĐ˝ bэt pravda... [Perform on event:] -Spustit při: +Spustit pшi: ;(LAI) [@] ;(LAI) [!] [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] -Přehled možností nastavení módů kanálu. Obvykle jsou k dispozici pouze operátorům. +Pшehled moћnostĐ˝ nastavenĐ˝ mуdщ kanĐąlu. Obvykle jsou k dispozici pouze operĐątorщm. [for choosing the IRC protocol for Miranda IM. Please enter your nickname and real name] -za použití doplňku Protokol IRC. Nyní zadejte svou přezdívku a skutečné jméno. +za pouћitĐ˝ doplтku Protokol IRC. NynĐ˝ zadejte svou pшezdĐ˝vku a skuteиnĐš jmĐšno. [Thank You...] -Díky... +DĐ˝ky... ;(DUP) [Full name] [Send mode:] -Metoda odesílání: +Metoda odesĐ˝lĐąnĐ˝: [Packet size (b):] Velikost paketu (B): [Auto-accept from:] -Automaticky přijímat od: +Automaticky pшijĐ˝mat od: [Ignore mask ( nick!user@host )] -Maska (přezdívka!uživ_jméno@hostitel) +Maska (pшezdĐ˝vka!uћiv_jmĐšno@hostitel) [Network (*)] -Sí (*) +Sнќ (*) ;(LAI) [Ident] [User info - Required] -Osobní informace (povinné) +OsobnĐ˝ informace (povinnĐš) [Reconnect] -Obnovení spojení +ObnovenĐ˝ spojenĐ˝ [CTCP information] Informace CTCP [Perform] @@ -574,84 +574,84 @@ Maska hostitele [Online detection mode] Detekce stavu online [User modes] -Módy uživatelů +Mуdy uћivatelщ [Channel modes] -Módy kanálu +Mуdy kanĐąlu [Client-to-Client File Transfers] -Přenos souborů (DCC Send/Receive) +Pшenos souborщ (DCC Send/Receive) [Client-to-Client Protocol] -Ostatní možnosti CTCP +OstatnĐ˝ moћnosti CTCP [Client-to-Client Chats] -Privátní diskuse (DCC Chat) +PrivĐątnĐ˝ diskuse (DCC Chat) [Ignore users] -Ignorování účastníků +IgnorovĐąnĐ˝ ъиastnĐ˝kщ [Ignore events] -Události +UdĐąlosti [Add server] -Přidat server +Pшidat server [Channels on server] -Seznam kanálů na serveru +Seznam kanĐąlщ na serveru ;(LAI) [Miranda IRC] [CTCP Chat Request] -Žádost CTCP Chat +Ћбdost CTCP Chat [&Whois] &Zjistit informace [&Op] -Dát &operátora +DĐąt &operĐątora [&Deop] -&Vzít operátora +&VzĐ˝t operĐątora [&Voice] -&Dát hlas +&DĐąt hlas [D&evoice] -Vzít &hlas +VzĐ˝t &hlas ;(FIX) [Ki&ck (Reason)] ;(FIX) [Ban'&n Kick] ;(FIX) [Ban'n Kick (&Reason)] [&Add contact] -Přid&at kontakt +Pшid&at kontakt ;(DUP) [&Copy] ;(DUP) [Co&py All] ;(DUP) [Select &All] [Leave channel] -Odejít z kanálu +OdejĐ˝t z kanĐąlu [Clear log] -Vymazat záznam +Vymazat zĐąznam [Show/Hide server] -Zobrazit/skrýt server +Zobrazit/skrэt server ;(DUP) [Open in &new window] ;(DUP) [&Open in existing window] ;(DUP) [&Copy link] -; NEPUBLIKOVANÉ -; Sítě/IRC Ignorování +; NEPUBLIKOVANЙ +; SĐ˝tĐź/IRC IgnorovĐąnĐ˝ [Flags] -Příznaky +Pшнznaky [(*) blank to set this mask for all networks] -(*) ponecháte-li prázdné, platí pro všechny sítě +(*) ponechĐąte-li prĐązdnĐš, platĐ˝ pro vљechny sĐ˝tĐź -; Sítě/IRC DCC a CTCP +; SĐ˝tĐź/IRC DCC a CTCP [Send notice] -Poslat oznámení +Poslat oznĐąmenĐ˝ [CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your irc client registered] -Chyba CTCP: Od %s!%s@%s byl obdržen podvodný příkaz CTCP. Teoreticky může jít záměrný útok na klienta sítě IRC. +Chyba CTCP: Od %s!%s@%s byl obdrћen podvodnэ pшнkaz CTCP. Teoreticky mщћe jĐ˝t zĐąmĐźrnэ ъtok na klienta sĐ˝tĐź IRC. ; retezce pro IRC 0.5.1.3 (zpetna kompatibilita) [Online notification of contacts] -Upozornit na uživatele online +Upozornit na uћivatele online [timer (s): ] doba (s): [Check temporary also] -Sledovat i dočasné +Sledovat i doиasnĐš [Enable incoming requests] -Povolit příchozí žádosti +Povolit pшнchozĐ˝ ћбdosti [Automatically accept chat requests from... ] -Automaticky přijmout žádosti od ... +Automaticky pшijmout ћбdosti od ... [Ignore chat requests from...] -Ignorovat žádosti od ... +Ignorovat ћбdosti od ... [everyone not on the contact list] -každého mimo seznam kontaktů +kaћdĐšho mimo seznam kontaktщ [DCC'n CTCP] DCC a CTCP @@ -659,9 +659,9 @@ DCC a CTCP ; tapin ; IRC.dll v.[b]0.7.0.11[/b] [27 Jul 2006], karta Extra [Enable Nudge support] -Aktivovat možnost drcnutí +Aktivovat moћnost drcnutĐ˝ [Enable Typing Notify support] -Aktivovat upozornění na psaní +Aktivovat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ [Auto-retrieve version details] Autom. zjistit informace o verzi @@ -672,19 +672,19 @@ Autom. zjistit informace o verzi ; Description [IRC protocol for Miranda IM] -Implementace protokolu IRC. Umožňuje komunikaci s uživateli této sítě. +Implementace protokolu IRC. Umoћтuje komunikaci s uћivateli tĐšto sĐ˝tĐź. -; Sítě / IRC / Extra +; SĐ˝tĐź / IRC / Extra [Quit message:] -Při ukončení: +Pшi ukonиenĐ˝: [Server code page:] -Kódování serveru: +KуdovĐąnĐ˝ serveru: [Enable UTF8 autodetection] Zapnout detekci UTF-8 [UTF-8] UTF-8 [Default ANSI codepage] -ANSI (výchozí) +ANSI (vэchozĐ˝) [Cyrillic (KOI8R)] cyrilice (KOI8R) [Cyrillic (Windows)] @@ -694,12 +694,12 @@ cyrilice (Windows) Odstranit barvy [Alternate nick] -Alt. přezdívka +Alt. pшezdĐ˝vka [&Join channel] -Při&jít na kanál +Pшi&jĐ˝t na kanĐąl [Invite to channel] -Pozvat na &kanál +Pozvat na &kanĐąl [Send ¬ice] -Poslat poz&námku +Poslat poz&nĐąmku ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/jabber-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/jabber-translation.txt index feda52d055..15c73f8361 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/jabber-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/jabber-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Jabber Protocol 0.9.47.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; @@ -14,159 +14,159 @@ ; jabber_agent.cpp [JID] -Identifikátor +IdentifikĐątor [Description] Popis ;(DUP) [Status] ;(DUP) [Online] ;(DUP) [Offline] [Jabber Agent Registration] -Jabber :: Registrace služby +Jabber :: Registrace sluћby [Register] Registrovat ;(DUP) [Please wait...] [No message] -Žádná zpráva +ЋбdnĐą zprĐąva ; jabber_chat.cpp [Moderator] -Moderátor +ModerĐątor ;(DUP) [&Leave chat session] [&Voice List...] -Seznam lidí s uděleným &hlasem... +Seznam lidĐ˝ s udĐźlenэm &hlasem... [&Ban List...] -&Seznam zakázaných... +&Seznam zakĐązanэch... [&Member List...] -Sezna&m členů... +Sezna&m иlenщ... [Mo&derator List...] -Seznam mo&derátorů... +Seznam mo&derĐątorщ... [&Admin List...] -Sezn&am správců... +Sezn&am sprĐąvcщ... [&Owner List...] -Seznam vlastníků... +Seznam vlastnĐ˝kщ... [Change &Nickname...] -Změ&nit přezdívku... +ZmĐź&nit pшezdĐ˝vku... [Set &Topic...] -Stanovit &téma... +Stanovit &tĐšma... [&Invite a User...] -Pozvat už&ivatele... +Pozvat uћ&ivatele... [Room Con&figuration...] -&Nastavení místnosti... +&NastavenĐ˝ mĐ˝stnosti... [Destroy Room...] -Uzavřít místnost... +Uzavшнt mĐ˝stnost... ;(DUP) [Kick] [Ban] -Zakázat +ZakĐązat [Toggle &Voice] -&Změnit hlas +&ZmĐźnit hlas [Toggle Moderator] -Změnit moderátora +ZmĐźnit moderĐątora [Toggle Admin] -Změnit správce +ZmĐźnit sprĐąvce [Toggle Owner] -Změnit vlastníka +ZmĐźnit vlastnĐ˝ka [Reason to kick] -Důvod k vykopnutí +Dщvod k vykopnutĐ˝ [Reason to ban] -Důvod k zákazu +Dщvod k zĐąkazu [Set topic for] -Stanovit téma pro +Stanovit tĐšma pro [Change nickname in] -Změnit přezdívku na +ZmĐźnit pшezdĐ˝vku na [Reason to destroy] -Důvod k uzavření +Dщvod k uzavшenĐ˝ ; jabber_groupchat.cpp ;(DUP) [Name] ;(DUP) [Type] [Join] -Připojit +Pшipojit [Jabber Error Message] -Jabber :: Chybové hlášení +Jabber :: ChybovĐš hlбљenĐ˝ ; jabber_iqid.cpp [Authentication failed for] -Chyba při ověřování: +Chyba pшi ovПшovĐąnĐ˝: [Jabber Authentication] -Jabber :: Ověření +Jabber :: OvПшenĐ˝ [Registration successful] -Registrace proběhla úspěšně +Registrace probĐźhla ъspмљnĐź [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] -Heslo bylo úspěšně změněno. Nezapomeňte tento údaj zaktualizovat v nastavení protokolu Jabber. +Heslo bylo ъspмљnĐź zmĐźnĐźno. Nezapomeтte tento ъdaj zaktualizovat v nastavenĐ˝ protokolu Jabber. [Change Password] -Změnit heslo +ZmĐźnit heslo [Password cannot be changed.] -Heslo nelze změnit. +Heslo nelze zmĐźnit. ; jabber_iqid_muc.cpp [JID List] -Seznam identifikátorů +Seznam identifikĐątorщ [Voice List] -Seznam lidí s uděleným hlasem +Seznam lidĐ˝ s udĐźlenэm hlasem [Member List] -Seznam členů +Seznam иlenщ [Moderator List] -Seznam moderátorů +Seznam moderĐątorщ [Ban List] -Seznam zakázaných +Seznam zakĐązanэch [Admin List] -Seznam správců +Seznam sprĐąvcщ [Owner List] -Seznam vlastníků +Seznam vlastnĐ˝kщ [Removing] -Odebírání +OdebĐ˝rĐąnĐ˝ ; jabber_menu.cpp [Join chat] -Přidat se do diskuse +Pшidat se do diskuse ; jabber_misc.cpp [CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting] -Tato funkce vyžaduje doplněk 'Chat'. Před použitím je třeba nainstalovat. +Tato funkce vyћaduje doplnĐźk 'Chat'. Pшed pouћitĐ˝m je tшeba nainstalovat. ; jabber_opt.cpp [System default] Dle Windows [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] -Změny se projeví až při příštím připojení do sítě Jabber. +ZmĐźny se projevĐ˝ aћ pшi pшнљtĐ˝m pшipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź Jabber. [Jabber Protocol Option] -Možnost protokolu Jabber +Moћnost protokolu Jabber ;(DUP) [Advanced] ; jabber_password.cpp [Set New Password for] -Nové heslo pro +NovĐš heslo pro [New password does not match.] -Zadaná hesla si neodpovídají. +ZadanĐą hesla si neodpovĐ˝dajĐ˝. [Current password is incorrect.] -Zadané heslo je neplatné. +ZadanĐš heslo je neplatnĐš. ; jabber_svc.cpp [Agents...] -Služby... +Sluћby... [Change Password...] -Změnit heslo... +ZmĐźnit heslo... [Multi-User Conference...] -Diskusní skupina... +DiskusnĐ˝ skupina... [Personal vCard...] -Osobní karta (vCard)... +OsobnĐ˝ karta (vCard)... ; jabber_thread.cpp [Enter password for] Zadejte heslo pro ;(DUP) [Connecting...] [Error: Not enough memory] -Chyba: Nedostatek paměti +Chyba: Nedostatek pamĐźti [Error: Cannot connect to the server] -Chyba: Nelze navázat spojení se serverem +Chyba: Nelze navĐązat spojenĐ˝ se serverem [The connection requires an OpenSSL library, which is not installed.] -Tento typ spojení vyžaduje knihovnu OpenSSL. Nainstalujte ji prosím. +Tento typ spojenĐ˝ vyћaduje knihovnu OpenSSL. Nainstalujte ji prosĐ˝m. [Jabber Connection Error] -Jabber :: Chyba spojení +Jabber :: Chyba spojenĐ˝ [Error: Connection lost] -Chyba: Spojení nečekaně ukončeno +Chyba: SpojenĐ˝ neиekanĐź ukonиeno [Requesting registration instruction...] -Požadavek na instrukce k registraci... +Poћadavek na instrukce k registraci... [Windows Server 2003] Windows Server 2003 [Windows XP] @@ -183,11 +183,11 @@ Windows 98 Windows ME ;(DUP) [Windows] [Sending registration information...] -Odesílání registračních údajů... +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ registraиnĐ˝ch ъdajщ... ; jabber_userinfo.cpp [] - + [both] oboje [to] @@ -196,49 +196,49 @@ do od ;(DUP) [none] [none ( not on roster )] ---- ( není v seznamu ) +--- ( nenĐ˝ v seznamu ) [] - + [format] -formát +formĐąt [Unknown format] -neznámý formát +neznĐąmэ formĐąt [] - + [] - + ;(DUP) [Avatar] ;(DUP) [Photo] ; jabber_util.cpp ;(DUP) [Error] [Unknown error message] -Neznámé chybové hlášení +NeznĐąmĐš chybovĐš hlбљenĐ˝ ; jabber_vcard.cpp ;(DUP) [Male] ;(DUP) [Female] ;(DUP) [All Bitmaps] [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] -Povoleny jsou pouze obrázky typu JPG, GIF a BMP menší než 40 kB. +Povoleny jsou pouze obrĐązky typu JPG, GIF a BMP menљн neћ 40 kB. [Jabber vCard] Jabber vCard [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: Upravit e-mail [Jabber vCard: Edit Phone Number] -Jabber vCard: Upravit telefonní číslo +Jabber vCard: Upravit telefonnĐ˝ инslo ;(DUP) [Personal] [Contacts] Kontakty ;(DUP) [Home] [Work] -Práce +PrĐące [Note] -Poznámka +PoznĐąmka [Updating] Aktualizace [Saving] -Ukládání +UklĐądĐąnĐ˝ ; jabber_ws.cpp ;(DUP) [connection] @@ -246,19 +246,19 @@ Ukl ; jabber.rc ;(LAI) [Spin1] [Save password] -Uložit heslo +Uloћit heslo [Use SSL] -Použít SSL +Pouћнt SSL [Use TLS] -Použít TLS +Pouћнt TLS [List of public servers] -Seznam veř. serverů +Seznam veш. serverщ [Manually specify connection host] -Určit hostitele pro připojení +Urиit hostitele pro pшipojenĐ˝ [Keep connection alive] -Udržovat spojení +Udrћovat spojenĐ˝ [Automatically delete contacts not in my roster] -Automaticky mazat kontakty mimo vlastní seznam +Automaticky mazat kontakty mimo vlastnĐ˝ seznam ;(LAI) [Progress1] ;(LAI) [Tab1] ;(DUP) [Internet] @@ -283,21 +283,21 @@ ISDN [PCS] PCS [Show transport agents on contact list] -Zobrazit transporty v seznamu kontaktů +Zobrazit transporty v seznamu kontaktщ [Automatically add contact when accept authorization] -Automaticky přidat kontakt po úspěšné autorizaci +Automaticky pшidat kontakt po ъspмљnĐš autorizaci [Send messages slower, but with full acknowledgement] -Odeslat zprávy pomaleji, ale s úplným potvrzením +Odeslat zprĐąvy pomaleji, ale s ъplnэm potvrzenĐ˝m [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] -Povolit odesílání souborů přímým spojením mezi klienty +Povolit odesĐ˝lĐąnĐ˝ souborщ pшнmэm spojenĐ˝m mezi klienty [Specify proxy server] Zadat proxy server ;(DUP) [Disable main menu] ;(DUP) [Enable avatars] [Automatically join conferences on login] -Po přihlášení se automaticky připojit do diskuse +Po pшihlбљenĐ˝ se automaticky pшipojit do diskuse [Autoaccept multiuser chat invitations] -Automaticky přijímat pozvánky do diskuse +Automaticky pшijĐ˝mat pozvĐąnky do diskuse ;(LAI) [List4] ;(DUP) [Cancel] ;(DUP) [OK] @@ -309,30 +309,30 @@ Potvrdit &Pozvat ;(DUP) [&Accept] [Register new user] -Zřídit nový účet +Zшнdit novэ ъиet [Register...] Registrovat... [Browse/Join chat room...] -Procházet/Připojit... +ProchĐązet/Pшipojit... [Search...] Hledat... [Log on] -Přihlásit +PшihlĐąsit [Log off] -Odhlásit +OdhlĐąsit [Unregister] -Zrušit reg. +Zruљit reg. [Register with a new service...] -Registrovat novou službu... +Registrovat novou sluћbu... ;(DUP) [Update Now] [Save Changes] -Uložit změny +Uloћit zmĐźny ;(DUP) [Set] ;(DUP) [Delete] ;(DUP) [Username:] ;(DUP) [Password:] [Resource:] -Prostředek: +Prostшedek: [Priority:] Priorita: ;(DUP) [Login server:] @@ -340,11 +340,11 @@ Priorita: [Host:] Hostitel: [User directory:] -Adresářová služba: +AdresйшovĐą sluћba: [Messaging language:] -Jazyk zpráv: +Jazyk zprĐąv: [JID:] -Identifikátor: +IdentifikĐątor: [Resources:] Zdroje: [Subscription type:] @@ -353,13 +353,13 @@ Druh autorizace: Software: ;(DUP) [Version:] [System:] -Systém: +SystĐšm: [Jabber server:] Server Jabber: [Instruction:] Instrukce: [View and update Jabber personal vCard] -Osobní karta (vCard) protokolu Jabber +OsobnĐ˝ karta (vCard) protokolu Jabber [Address1:] Adresa: ;(DUP) [City:] @@ -367,22 +367,22 @@ Adresa: [Address2:] Adresa: [ZIP:] -PSČ: +PSИ: ;(DUP) [Country:] [Full name:] -Celé jméno: +CelĐš jmĐšno: [Nick name:] -Přezdívka: +PшezdĐ˝vka: ;(DUP) [First name:] [Middle:] -Prostř.: +Prostш.: ;(DUP) [Last name:] ;(DUP) [Date of birth:] [YYYY-MM-DD] RRRR-MM-DD ;(DUP) [Gender:] [Occupation:] -Povolání: +PovolĐąnĐ˝: ;(DUP) [Homepage:] ;(DUP) [Company:] ;(DUP) [Department:] @@ -395,111 +395,111 @@ E-mail: Telefon: ;(DUP) [Description:] [Current Password:] -Původní heslo: +PщvodnĐ˝ heslo: [New Password:] -Nové heslo: +NovĐš heslo: [Confirm New Password:] -Nové heslo znovu: +NovĐš heslo znovu: [Conference server:] -Diskusní server: +DiskusnĐ˝ server: [Room:] -Místnost: +MĐ˝stnost: [Room JID:] -Identifikátor místnosti: +IdentifikĐątor mĐ˝stnosti: [User JID:] -Identifikátor uživatele: +IdentifikĐątor uћivatele: ;(DUP) [Reason:] ;(DUP) [From:] ;(DUP) [Nick:] [The following invitation to join a multi-user conference is received.] -Přišla následující pozvánka do diskuse. +Pшiљla nĐąsledujĐ˝cĐ˝ pozvĐąnka do diskuse. ;(DUP) [Note: Only JPGs and GIFs\nImage size max 64x64\nFile size max 6kB] [Jabber] Jabber ;(DUP) [Expert] [Register/Search Jabber Agents] -Registrovat služby +Registrovat sluћby [Registered Jabber Transports] -Registrované služby +RegistrovanĐš sluћby [File Transfer] -Přenos souborů +Pшenos souborщ [Miscellaneous] -Ostatní +OstatnĐ˝ [Jabber Account Registration] -Jabber :: Registrace účtu +Jabber :: Registrace ъиtu [Jabber Agents] Jabber :: Transporty [Jabber Form] -Jabber :: Formulář +Jabber :: Formulйш [Jabber Password] Jabber :: Heslo [Jabber vCard: Add Email Address] -Jabber vCard: Přidání e-mailu +Jabber vCard: PшidĐąnĐ˝ e-mailu [Jabber vCard: Add Phone Number] -Jabber vCard: Přidání telefonu +Jabber vCard: PшidĐąnĐ˝ telefonu [Join Jabber Multi-User Conference Room] -Připojení do diskusní skupiny +PшipojenĐ˝ do diskusnĐ˝ skupiny [Jabber Groupchat Invite a User] -Pozvánka do diskuse +PozvĐąnka do diskuse [Multi-User Conference Invitation] -Pozvánka do diskusní skupiny +PozvĐąnka do diskusnĐ˝ skupiny -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [Jabber Protocol] Protokol Jabber [Registering New Jabber Account] -Jabber :: zřízení nového účtu +Jabber :: zшнzenĐ˝ novĐšho ъиtu [Baltic] -pobaltský +pobaltskэ [Central European] -středoevropský +stшedoevropskэ [Traditional Chinese] -čínština (tradiční) +инnљtina (tradiиnĐ˝) [Simplified Chinese] -čínština (zjednodušená) +инnљtina (zjednoduљenĐą) [Latin I] -západní +zĐąpadnĐ˝ [Korean ( Johab )] -korejština (Johab) +korejљtina (Johab) [Cyrillic] cyrilika [&Convert to Chat Room] -Z&měnit na místnost +Z&mĐźnit na mĐ˝stnost ; modifikace jgmail.dll ; karta Standard [StartTLS if available] -StartTLS, je-li dostupné +StartTLS, je-li dostupnĐš ; karta GMail [Functionality] -Možnosti +Moћnosti [Enable GMail functionality] Povolit funkce pro GMail [Suppress startup check] -Při spuštění nečíst poštu +Pшi spuљtĐźnĐ˝ neинst poљtu [Synchronize Clock] Synchronizovat hodiny [Silently] -Bez dalších informací +Bez dalљнch informacĐ˝ [Use Fake Contact] -Použít virtuální kontakt +Pouћнt virtuĐąlnĐ˝ kontakt [Use PopUps] -Použít oznámení +Pouћнt oznĐąmenĐ˝ [Show Request] -Zobrazit žádost +Zobrazit ћбdost [Show Result] -Zobrazit výsledek +Zobrazit vэsledek [Suppress Errors] Nezobrazovat chyby [Check Now!] Zjistit stav [Last %s] -Poslední %s +PoslednĐ˝ %s [check] kontrola [hour] @@ -507,140 +507,140 @@ hodina [day] den [week] -týden +tэden [Visit GMail on E-Mail PopUp click] -Kliknutím na oznámení přejít na GMail +KliknutĐ˝m na oznĐąmenĐ˝ pшejĐ˝t na GMail [Messages: ] -Zprávy: +ZprĐąvy: [Clock: ] Hodiny: [Debug: ] -Ladění: +LadĐźnĐ˝: [Errors: ] Chyby: ;(DUP) [Reset] [Show Labels] Zobrazit popisky [Labels query:] -Štítky: +ЉtĐ˝tky: [Treat Invisible as Unavailable] -Stav 'Neviditelný' považovat za 'Nejsem tady' +Stav 'Neviditelnэ' povaћovat za 'Nejsem tady' [Saving chats to server is: ] -Ukládání konverzace na server: +UklĐądĐąnĐ˝ konverzace na server: [Impossible to check] Stav nelze zjistit [JGMAIL: New Mail Notify] -Jgmail (nová pošta) +Jgmail (novĐą poљta) [&Convert to Contact] -Z&měnit na kontakt +Z&mĐźnit na kontakt [Disable SASL authentication (for old servers)] -Vypnout ověření přes SASL (pro zastaralé servery) +Vypnout ovПшenĐ˝ pшes SASL (pro zastaralĐš servery) [Press here to download OpenSSL, required for SSL & TLS support] -Kliknutím stáhnete knihovnu OpenSSL, kterou vyžadují funkce SSL a TLS. +KliknutĐ˝m stĐąhnete knihovnu OpenSSL, kterou vyћadujĐ˝ funkce SSL a TLS. ; ikony [Protocol icon] Ikona protokolu [Validate contacts being added] -Ověřit každý přidaný kontakt +OvПшit kaћdэ pшidanэ kontakt ; modifikace pro Meebo [Automatically authorize all new contacts] -Automaticky autorizovat všechny nové kontakty +Automaticky autorizovat vљechny novĐš kontakty [Always remove meebome contacts when they go offline] Automaticky odstranit offline kontakty meebome ; Vyhledat kontakty [Search service] -Vyhledávací služba +VyhledĐąvacĐ˝ sluћba [Go] -> [Error %s %s\r\nPlease select other server] -Chyba: %s %s\r\nVyberte prosím jiný server. +Chyba: %s %s\r\nVyberte prosĐ˝m jinэ server. [Error Unknown reply recieved\r\nPlease select other server] -Chyba: Neznámá odpověď\r\nVyberte prosím jiný server. +Chyba: NeznĐąmĐą odpovПп\r\nVyberte prosĐ˝m jinэ server. [Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] -Chyba: %s %s\r\nZadejte přesnější údaje. +Chyba: %s %s\r\nZadejte pшesnĐźjљн ъdaje. [Search error] -Chyba při vyhledávání +Chyba pшi vyhledĐąvĐąnĐ˝ [Select/type search service URL above and press ] -Vyberte nebo zadejte adresu serveru a klikněte na '->' +Vyberte nebo zadejte adresu serveru a kliknĐźte na '->' [Please wait...\r\nConnecting search server...] -Počkejte prosím...\r\nPřipojování k vyhledávacímu serveru... +Poиkejte prosĐ˝m...\r\nPшipojovĐąnĐ˝ k vyhledĐąvacĐ˝mu serveru... [You have to be connected to server] -Funkce vyžaduje připojení k serveru +Funkce vyћaduje pшipojenĐ˝ k serveru ; Bookmarks [Bookmarks...] -Záložky... +ZĐąloћky... [Jabber Bookmarks] -Jabber :: Záložky +Jabber :: ZĐąloћky [Room JID] -Identifikátor místnosti +IdentifikĐątor mĐ˝stnosti [Bookmark Name] -Název záložky +NĐązev zĐąloћky [Not implemented] -Prozatím nefunguje +ProzatĐ˝m nefunguje [Add room to Bookmarks when adding to roster] -Po přidání do seznamu přidat místnost mezi záložky +Po pшidĐąnĐ˝ do seznamu pшidat mĐ˝stnost mezi zĐąloћky [Enable stream compression (if possible)] -Povolit kompresi přenášených dat +Povolit kompresi pшenбљenэch dat [Commands] -Příkazy +Pшнkazy [Execute] Spustit [Jabber Add-Hoc commands at] -Seznam příkazů pro +Seznam pшнkazщ pro [Requesting command list. Please wait...] -Zjišování seznamu příkazů. Počkejte prosím... +ZjiљќovĐąnĐ˝ seznamu pшнkazщ. Poиkejte prosĐ˝m... [Error %s %s] -Chyba č.%s %s +Chyba и.%s %s [Last logoff time:] -Poslední odhlášení: +PoslednĐ˝ odhlбљenĐ˝: [user online now] -je právě online +je prĐąvĐź online [Last active] -Naposledy aktivní +Naposledy aktivnĐ˝ [No activity yet, use server's choice] -žádná komunikace, dle serveru +ћбdnĐą komunikace, dle serveru [Highest priority (server's choice)] -Nejvyšší priorita (dle serveru) +Nejvyљљн priorita (dle serveru) [Select Command] -Vyberte příkaz +Vyberte pшнkaz [Not supported] -Není podporováno +NenĐ˝ podporovĐąno [Show Chat Notification] -Zobrazit upozornění na zprávy +Zobrazit upozornĐźnĐ˝ na zprĐąvy [Find other client login on same machine] -Najít jiné připojení ze stejného počítače +NajĐ˝t jinĐš pшipojenĐ˝ ze stejnĐšho poинtaиe [Command] -Příkaz +Pшнkaz [Not found] Nenalezeno [Privacy Lists...] -Filtrování kontaktů... +FiltrovĐąnĐ˝ kontaktщ... [Hint:] Tip: ; Service Discovery [Service Discovery...] -Vyhledání služeb... +VyhledĐąnĐ˝ sluћeb... [Node:] Uzel: [Node] Uzel [Node hierarchy] -Hierarchie uzlů +Hierarchie uzlщ [Filter:] Filtr: [Refresh Info] @@ -667,60 +667,60 @@ Importovat... Exportovat... [Browse Chatrooms...] -Procházet diskuse... +ProchĐązet diskuse... [Local Transports...] -Lokální služby... +LokĐąlnĐ˝ sluћby... [Registered Transports...] -Zaregistrované služby... +ZaregistrovanĐš sluћby... [Account removal warning] -Upozornění: Odstranění účtu +UpozornĐźnĐ˝: OdstranĐźnĐ˝ ъиtu [This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?] -Opravdu chcete odstranit vybraný účet, tj. seznam kontaktů umístěný na serveru a všechny ostatní související informace? +Opravdu chcete odstranit vybranэ ъиet, tj. seznam kontaktщ umĐ˝stĐźnэ na serveru a vљechny ostatnĐ˝ souvisejĐ˝cĐ˝ informace? [Uploading...] Data->server... [Specify external address:] -Zadat externí adresu: +Zadat externĐ˝ adresu: [Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] -Máte-li problémy s přenosem souborů, vypněte všechny výše uvedené možnosti. Na druhou stranu to může zamezit přenosu velkých souborů. +MĐąte-li problĐšmy s pшenosem souborщ, vypnĐźte vљechny vэљe uvedenĐš moћnosti. Na druhou stranu to mщћe zamezit pшenosu velkэch souborщ. [Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] -Povolit dálkové řízení (platí pouze v rámci jednoho JID) +Povolit dĐąlkovĐš шнzenĐ˝ (platĐ˝ pouze v rĐąmci jednoho JID) [Enable user moods receiving] -Zobrazit informace o náladě +Zobrazit informace o nĐąladĐź [Enable user tunes receiving] Zobrazit informace o poslechu hudby [Log chat state changes] -Zaznamenat změny stavu během diskuse +Zaznamenat zmĐźny stavu bĐźhem diskuse [Allow file sending through bytestream proxy server:] -Povolit odesílání souborů přes proxy server: +Povolit odesĐ˝lĐąnĐ˝ souborщ pшes proxy server: [Roster control] Seznamy [Roster (contact list on server) management] -Správa seznamu kontaktů na serveru +SprĐąva seznamu kontaktщ na serveru [View vCard] Zobrazit vCard... [Contact Menu...] -Uživatelské menu... +UћivatelskĐš menu... [Add to favorites] -Přidat mezi oblíbené +Pшidat mezi oblĐ˝benĐš [Copy JID] -Zkopírovat JID +ZkopĐ˝rovat JID [Copy node name] -Zkopírovat název uzlu +ZkopĐ˝rovat nĐązev uzlu [Copy node information] -Zkopírovat informace o uzlu +ZkopĐ˝rovat informace o uzlu ; mooods [Afraid] obavy [Amazed] -úžas +ъћas [Annoyed] -rozhořčení +rozhoшиenĐ˝ [Anxious] starosti [Aroused] -vzrůšo +vzrщљo [Ashamed] hanba [Bored] @@ -738,21 +738,21 @@ spokojenost [Cranky] marod [Curious] -zvědavost +zvĐźdavost [Depressed] deprese [Disappointed] -rozčarování +rozиarovĐąnĐ˝ [Disgusted] -znechucení +znechucenĐ˝ [Distracted] -roztržitost +roztrћitost [Embarrassed] trapas [Envious] -závist +zĐąvist [Excited] -rozjařenost +rozjaшenost [Flirtatious] flirt [Frustrated] @@ -762,7 +762,7 @@ nevrlost [Guilty] vina [Happy] -štěstí +љtĐźstĐ˝ [Hot] horko [Humbled] @@ -774,39 +774,39 @@ hlad [Hurt] bolest [Impressed] -valím oči +valĐ˝m oиi ;[In awe] [In love] -láska +lĐąska [Indignant] -Rozhořčení +RozhoшиenĐ˝ [Interested] -zájem +zĐąjem [Intoxicated] -je mi blbě +je mi blbĐź [Invincible] -na mě nemᚠ+na mĐź nemбљ [Jealous] -závist +zĐąvist [Lonely] -osamělost +osamĐźlost ;[Mean] [Moody] -rozladěnost +rozladĐźnost [Nervous] nervozita [Neutral] -neutrální +neutrĐąlnĐ˝ [Offended] -uraženost +uraћenost [Playful] hravost [Proud] hrdost [Relieved] -úleva +ъleva [Remorseful] -lítost +lĐ˝tost ;[Restless] [Sad] smutek @@ -814,156 +814,156 @@ smutek sarkasmus ;[Serious] [Shocked] -šok +љok [Shy] -nesmělost +nesmĐźlost [Sleepy] ospalost [Stressed] stres [Surprised] -překvapení +pшekvapenĐ˝ [Thirsty] -žízeň +ћнzeт [Worried] obavy [Add to Bookmarks] -Přidat mezi záložky +Pшidat mezi zĐąloћky [Commands...] -Příkazy... +Pшнkazy... [Join chatroom] -Připojit se do diskuse... +Pшipojit se do diskuse... [Bookmark chatroom] -Přidat mezi záložky... +Pшidat mezi zĐąloћky... [Privacy settings:] -Možnosti filtrování (seznamy) +Moћnosti filtrovĐąnĐ˝ (seznamy) [Active list (current session):] -Aktivní (tato relace): +AktivnĐ˝ (tato relace): [Add new...] -Přidat... +Pшidat... [Default list (all sessions):] -Výchozí (pro vše): +VэchozĐ˝ (pro vљe): [Enter the name of the new list:] -Zadejte název seznamu: +Zadejte nĐązev seznamu: [New privacy list name:] -Název nového seznamu +NĐązev novĐšho seznamu [Privacy rule] -Pravidlo filtrování +Pravidlo filtrovĐąnĐ˝ [Privacy rules editor:] Editor pravidel [Remove list] Odebrat [Selected list:] -Vybraný seznam: +Vybranэ seznam: [If:] Pokud: [Then:] Pak: [Active privacy list successfully declined] -Aktivní seznam úspěšně přepnut +AktivnĐ˝ seznam ъspмљnĐź pшepnut [Default privacy list successfully declined] -Výchozí seznam úspěšně přepnut +VэchozĐ˝ seznam ъspмљnĐź pшepnut [Error occurred while setting list %s as active] -Chyba při přepínání seznamu %s na aktivní +Chyba pшi pшepĐ˝nĐąnĐ˝ seznamu %s na aktivnĐ˝ [Error occurred while setting list %s as default] -Chyba při přepínání seznamu %s na výchozí +Chyba pшi pшepĐ˝nĐąnĐ˝ seznamu %s na vэchozĐ˝ [Privacy list %s set as active] -Seznam %s je aktivní +Seznam %s je aktivnĐ˝ [Privacy list %s set as default] -Seznam %s je výchozí +Seznam %s je vэchozĐ˝ [Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] -V seznamu jste udělali změny. Opravdu chcete editor ukončit? +V seznamu jste udĐźlali zmĐźny. Opravdu chcete editor ukonиit? [Incoming presence] -Změna stavu (přích.) +ZmĐźna stavu (pшнch.) [Outgoing presence] -Změna stavu (odch.) +ZmĐźna stavu (odch.) [List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied] -Zatím bez pravidel; prázdné seznamy budou vymazány a stav následně uložen. +ZatĐ˝m bez pravidel; prĐązdnĐš seznamy budou vymazĐąny a stav nĐąslednĐź uloћen. [Can't remove active or default list] -Aktivní ani výchozí seznam nelze odstranit. +AktivnĐ˝ ani vэchozĐ˝ seznam nelze odstranit. [Sorry] -Bohužel +Bohuћel [XML for MS Excel (UTF-8 encoded)(*.xml)\0*.xml\0\0] -XML pro MS Excel (kódování UTF-8)(*.xml)\0*.xml\0\0 +XML pro MS Excel (kуdovĐąnĐ˝ UTF-8)(*.xml)\0*.xml\0\0 [&User Details] -Informace o &uživateli +Informace o &uћivateli [Conferences] -Diskusní skupiny +DiskusnĐ˝ skupiny [Server options] -Možnosti serveru +Moћnosti serveru [Security] -Zabezpečení +ZabezpeиenĐ˝ [Show information about operating system in version replies] -S verzí zobrazit zároveň i informace o operačním systému +S verzĐ˝ zobrazit zĐąroveт i informace o operaиnĐ˝m systĐšmu [Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] -Povolit přenos dat pouze přes server (pomalejší, ale anonymní) +Povolit pшenos dat pouze pшes server (pomalejљн, ale anonymnĐ˝) [Room JID / URL] -JID místnosti / URL +JID mĐ˝stnosti / URL [Bookmark Details] -Informace o záložce +Informace o zĐąloћce [Auto-join] -Automaticky připojit +Automaticky pшipojit [Bookmark Name:] -Název záložky: +NĐązev zĐąloћky: [Room JID/ URL:] JID / URL: [Bookmark Type] -Druh záložky +Druh zĐąloћky ; Commands / Set status [Set status] -Změnit stav +ZmĐźnit stav [Choose the status and status message] -Vyberte požadovaný stav a zadejte zprávu +Vyberte poћadovanэ stav a zadejte zprĐąvu ; Commands / Set options [Set options] -Změnit nastavení +ZmĐźnit nastavenĐ˝ [Set the desired options] -Vyberte požadovanou možnost +Vyberte poћadovanou moћnost [Automatically Accept File Transfers] -Automaticky přijímat soubory +Automaticky pшijĐ˝mat soubory [Disable remote controlling (check twice what you are doing] -Vypnout dálkové řízení (dobře si to rozmyslete...) +Vypnout dĐąlkovĐš шнzenĐ˝ (dobшe si to rozmyslete...) [Play sounds] -Přehrát zvuky +PшehrĐąt zvuky ; Commands / Quit MIM [Quit Miranda IM] -Ukončit program Miranda IM +Ukonиit program Miranda IM [Please confirm Miranda IM shutdown] -Potvrďte prosím ukončení Mirandy +PotvrĐżte prosĐ˝m ukonиenĐ˝ Mirandy [Workstation successfully locked] -Počítač byl zamknut +Poинtaи byl zamknut [Error %d occured during workstation lock] -Chyba č.%d při zamykání počítače +Chyba и.%d pшi zamykĐąnĐ˝ poинtaиe ; Commands / Forward messages [Forward unread messages] -Přeposlat nepřečtené zprávy +Pшeposlat nepшeиtenĐš zprĐąvy [%d message(s) forwarded] -Počet přeposlaných zpráv: %d +Poиet pшeposlanэch zprĐąv: %d [There is no messages to forward] -Počet přeposlaných zpráv: 0 +Poиet pшeposlanэch zprĐąv: 0 [%d message(s) to be forwarded] -Počet zpráv k přeposlání: %d +Poиet zprĐąv k pшeposlĐąnĐ˝: %d [Weather transport] -Transport (počasí) +Transport (poиasĐ˝) [Jabber Disk transport] Transport (Jabber Disk) [Dictionary transport] -Transport (slovník) +Transport (slovnĐ˝k) [ICQ transport] Transport (ICQ) ;[Reset log] [Nick:\t\t] -Přezdívka:\t +PшezdĐ˝vka:\t [Status:\t\t] Stav:\t\t [Status text:\t] @@ -976,341 +976,341 @@ Vztah:\t\t Skut. JID:\t [Visitors] -Přihlížející +PшihlнћejĐ˝cĐ˝ [Participant] -Účastník +ЪиastnĐ˝k [Moderators] -Moderátoři +ModerĐątoшi [Member] -Člen +Иlen [Extensions] -Rozšíření +RozљншenĐ˝ [ Extended Features ] - Možnosti rozšíření + Moћnosti rozљншenĐ˝ [Enable voice calls] -Aktivovat telefonní hovory +Aktivovat telefonnĐ˝ hovory [* changes will be applied after miranda restart] -Poznámka: Provedené změny se projeví až po restartu Mirandy. +PoznĐąmka: ProvedenĐš zmĐźny se projevĐ˝ aћ po restartu Mirandy. [Custom Status] -Rozšířený stav +Rozљншenэ stav [Public XMPP Network] -XMPP (veřejná sí) +XMPP (veшejnĐą sнќ) [Secure XMPP Network] -XMPP (zabezpečená sí) +XMPP (zabezpeиenĐą sнќ) [Secure XMPP Network (old style)] -XMPP (zabezpečená sí, starší typ) +XMPP (zabezpeиenĐą sнќ, starљн typ) [Google Talk!] Google Talk! [LiveJournal Talk] LiveJournal Talk [Use custom connection host and port:] -Určit hostitele (a port) pro připojení: +Urиit hostitele (a port) pro pшipojenĐ˝: [Dialogs] Dialogy [Discovery] -Vyhledávání +VyhledĐąvĐąnĐ˝ [Agents list] -Seznam transportů +Seznam transportщ [Transports] Transporty [Registered transports] -Registrované služby +RegistrovanĐš sluћby [Change password] -Změnit heslo +ZmĐźnit heslo [Multi-User Conference] -Diskusní skupina +DiskusnĐ˝ skupina [Personal vCard] -Osobní karta (vCard) +OsobnĐ˝ karta (vCard) ;(DUP) [Request authorization] ;(DUP) [Grant authorization] ;(DUP) [Revoke authorization] [Convert to room] -Změnit na místnost +ZmĐźnit na mĐ˝stnost [Add to roster] -Přidat do seznamu +Pшidat do seznamu [Login/logout] -Přihlásit/odhlásit +PшihlĐąsit/odhlĐąsit [Resolve nicks] -Zjistit přezdívku +Zjistit pшezdĐ˝vku [Bookmarks] -Záložky +ZĐąloћky [Privacy Lists] -Filtrování kontaktů +FiltrovĐąnĐ˝ kontaktщ [Service Discovery] -Zjistit nabízené služby +Zjistit nabĐ˝zenĐš sluћby [AdHoc Command] -Příkaz +Pшнkaz [XML Console] Konzola XML [Discovery succeeded] -Vyhledávání dokončeno +VyhledĐąvĐąnĐ˝ dokonиeno [Discovery failed] -Chyba při vyhledávání +Chyba pшi vyhledĐąvĐąnĐ˝ [Discovery in progress] -Vyhledávání služeb +VyhledĐąvĐąnĐ˝ sluћeb [View as tree] Zobrazit jako stromovou strukturu [View as list] Zobrazit jako seznam [Apply filter] -Použít filtr +Pouћнt filtr [Reset filter] -Zrušit filtr +Zruљit filtr [Navigate home] -Přejít na domovský server +PшejĐ˝t na domovskэ server [Refresh node] Aktualizovat uzel [Browse node] -Procházet uzel +ProchĐązet uzel [RSS service] -Služba RSS +Sluћba RSS [Server] Server [Storage service] -Úložiště dat +ĐŞloћiљtĐź dat [Weather service] -Přehled počasí +Pшehled poиasĐ˝ [Generic privacy list] -Obecný seznam +Obecnэ seznam [Active privacy list] -Aktivní seznam +AktivnĐ˝ seznam [Default privacy list] -Výchozí seznam +VэchozĐ˝ seznam ;(DUP) [Move up] ;(DUP) [Move down] [Allow Messages] -Povolit zprávy +Povolit zprĐąvy [Allow Presences (in)] -Povolit stavy (přích.) +Povolit stavy (pшнch.) [Allow Presences (out)] Povolit stavy (odch.) [Allow Queries] -Povolit žádosti +Povolit ћбdosti [Deny Messages] -Zakázat zprávy +ZakĐązat zprĐąvy [Deny Presences (in)] -Zakázat stavy (přích.) +ZakĐązat stavy (pшнch.) [Deny Presences (out)] -Zakázat stavy (odch.) +ZakĐązat stavy (odch.) [Deny Queries] -Zakázat žádosti +ZakĐązat ћбdosti [Moods] -Nálada +NĐąlada [Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] -Některé změny se projeví až při příštím přihlášení do vybrané sítě Jabber. +NĐźkterĐš zmĐźny se projevĐ˝ aћ pшi pшнљtĐ˝m pшihlбљenĐ˝ do vybranĐš sĐ˝tĐź Jabber. [Use hostname as resource] -Jako prostředek použít název počítače +Jako prostшedek pouћнt nĐązev poинtaиe [Language for human-readable resources:] -Definice jazyka pro textové služby: +Definice jazyka pro textovĐš sluћby: [Chat options] -Možnosti diskuse +Moћnosti diskuse [Automatically join bookmarks on login] -Po přihlášení automaticky připojit záložky +Po pшihlбљenĐ˝ automaticky pшipojit zĐąloћky [Do not show multiuser chat invitations] -Ignorovat pozvánky do diskuse ve více lidech +Ignorovat pozvĐąnky do diskuse ve vĐ˝ce lidech [Log events] -Záznam událostí +ZĐąznam udĐąlostĐ˝ [Ban notifications] -Zákazy +ZĐąkazy [Room configuration changes] -Změna nastavení místnosti +ZmĐźna nastavenĐ˝ mĐ˝stnosti [Affiliation changes] -Změny vztahu +ZmĐźny vztahu [Role changes] -Změny funkce +ZmĐźny funkce [Custom messages] -Vlastní zprávy +VlastnĐ˝ zprĐąvy [Quit:] Odchod: [Slap:] Pohlavek: [Log presence subscription state changes] -Zaznamenat změny stavu autorizace +Zaznamenat zmĐźny stavu autorizace [Log presence errors] Zaznamenat chyby informace o stavu [Automatically accept authorization requests] -Automaticky přijímat žádosti o autorizaci +Automaticky pшijĐ˝mat ћбdosti o autorizaci [Fix incorrect timestamps in incoming messages] -Opravovat neplatné datum příchozích zpráv +Opravovat neplatnĐš datum pшнchozĐ˝ch zprĐąv [Service discovery] -Vyhledání služeb +VyhledĐąnĐ˝ sluћeb [Join conference] -Připojit se do diskuse +Pшipojit se do diskuse [Open bookmarks] -Otevřít záložky +Otevшнt zĐąloћky [Privacy lists] -Filtrování kontaktů +FiltrovĐąnĐ˝ kontaktщ ; menu [Jabber Resource] -Umístění +UmĐ˝stĐźnĐ˝ [Last Active] -Naposledy aktivní +Naposledy aktivnĐ˝ [Server's Choice] Podle serveru [Registered Transports] -Registrované služby +RegistrovanĐš sluћby [Local Server Transports] -Zjistit lokální služby +Zjistit lokĐąlnĐ˝ sluћby [Browse Chatrooms] -Procházet diskuse +ProchĐązet diskuse [Create/Join groupchat] -Založit/připojit k diskusi +Zaloћit/pшipojit k diskusi [Roster editor] Seznamy na serveru [Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] -Automaticky připojit (vyžaduje zapnutí funkce 'Po přihlášení automaticky připojit záložky') +Automaticky pшipojit (vyћaduje zapnutĐ˝ funkce 'Po pшihlбљenĐ˝ automaticky pшipojit zĐąloћky') [Create or Join Groupchat] -Založit nebo se připojit do diskuse +Zaloћit nebo se pшipojit do diskuse [Lists:] Seznamy: [Rules:] Pravidla: [Simple Mode] -Základní režim +ZĐąkladnĐ˝ reћim [Advanced Mode] -Pro pokročilé +Pro pokroиilĐš [Simple mode] -Základní režim +ZĐąkladnĐ˝ reћim [Advanced mode] -Pro pokročilé +Pro pokroиilĐš [Other JID:] -Ostatní JID: +OstatnĐ˝ JID: [Add list...] -Přidat seznam +Pшidat seznam [Activate] Aktivovat [Set default] -Nastavit jako výchozí +Nastavit jako vэchozĐ˝ [Add rule] -Přidat pravidlo +Pшidat pravidlo [Edit rule] Upravit pravidlo [Move rule up] -Přesunout nahoru +Pшesunout nahoru [Move rule down] -Přesunout dolů +Pшesunout dolщ [Remove rule] Odstranit pravidlo [Delete rule] Odstranit pravidlo [Save changes] -Uložit změny +Uloћit zmĐźny [following stanza types:] -následující druhy událostí: +nĐąsledujĐ˝cĐ˝ druhy udĐąlostĐ˝: [Ready.] -Připraveno +Pшipraveno [No list selected] -Vyberte požadovaný seznam. +Vyberte poћadovanэ seznam. [Subscription] Autorizace [Last logoff time] -Doba posledního odhlášení +Doba poslednĐ˝ho odhlбљenĐ˝ ;[Uptime] [Logoff message] -Zpráva při odhlášení +ZprĐąva pшi odhlбљenĐ˝ [Last active resource] -Naposledy aktivní umístění +Naposledy aktivnĐ˝ umĐ˝stĐźnĐ˝ [] [Resource priority] Priorita [Idle since] -Nečinnost od +Neиinnost od [Client capabilities] -Možnosti klientského softwaru +Moћnosti klientskĐšho softwaru [Supports Service Discovery info] -Podporuje vyhledání služeb +Podporuje vyhledĐąnĐ˝ sluћeb [Supports Service Discovery items list] -Podporuje výpis vyhledaných služeb +Podporuje vэpis vyhledanэch sluћeb [Can inform about its Jabber capabilities] -Poskytuje informace o možnostech klienta +Poskytuje informace o moћnostech klienta [Supports stream initiation (for filetransfers for ex.)] -Podporuje zahájení relace (např. pro přenos souborů) +Podporuje zahĐąjenĐ˝ relace (napш. pro pшenos souborщ) [Supports stream initiation for file transfers] -Podporuje zahájení relace pro přenos souborů +Podporuje zahĐąjenĐ˝ relace pro pшenos souborщ [Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] -Podporuje přenos souborů pomocí SOCKS5 +Podporuje pшenos souborщ pomocĐ˝ SOCKS5 [Supports file transfers via In-Band Bytestreams] -Podporuje přenos souborů typu In-Band +Podporuje pшenos souborщ typu In-Band [Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] -Podporuje přenos souborů typu Out-of-Band +Podporuje pшenos souborщ typu Out-of-Band [Supports execution of Ad-Hoc commands] -Podporuje příkazy Ad-Hoc +Podporuje pшнkazy Ad-Hoc [Supports in-band registration] Podporuje registraci In-Band [Supports multi-user chat] -Podporuje diskuse ve více lidech +Podporuje diskuse ve vĐ˝ce lidech [Can report chat state in a chat session] Poskytuje informace o stavu diskuse [Can report information about the last activity of the user] -Poskytuje informace posledních akcích uživatele +Poskytuje informace poslednĐ˝ch akcĐ˝ch uћivatele [Can report own version information] Poskytuje informace o verzi klienta [Can report local time of the user] -Poskytuje informace o místním času +Poskytuje informace o mĐ˝stnĐ˝m иasu [Can send and receive ping requests] -Umožňuje poslat a přijmout ping +Umoћтuje poslat a pшijmout ping [Supports data forms] -Podporuje formulářové prvky +Podporuje formulйшovĐš prvky [Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] -Umožňuje zpracovávat a reagovat na události typu doručení, zobrazení a psaní zprávy +Umoћтuje zpracovĐąvat a reagovat na udĐąlosti typu doruиenĐ˝, zobrazenĐ˝ a psanĐ˝ zprĐąvy [Supports vCard] Podporuje vCard [Supports iq-based avatars] Podporuje avatary dle IQ [Supports xHTML formatting of chat messages] -Podporuje XHTML ve zprávách +Podporuje XHTML ve zprĐąvĐąch [Supports Jabber Browsing] -Podporuje katalogizaci služeb +Podporuje katalogizaci sluћeb ;[Can negotiate options for specific features] ;[Can request advanced processing of message stanzas] [Can report information about user moods] -Poskytuje informace o náladě +Poskytuje informace o nĐąladĐź [Receives information about user moods] -Přijímá informace o náladě +PшijĐ˝mĐą informace o nĐąladĐź ;[Supports generic publish-subscribe functionality] [Supports SecureIM plugin for Miranda IM] -Podporuje doplněk SecureIM pro Mirandu +Podporuje doplnĐźk SecureIM pro Mirandu [Can block communications from particular other users using Privacy lists] -Umožňuje blokovat komunikaci na základě definovaných filtrů +Umoћтuje blokovat komunikaci na zĐąkladĐź definovanэch filtrщ [Supports Message Receipts] -Podporuje potvrzenky o doručení +Podporuje potvrzenky o doruиenĐ˝ [Can report information about the music to which a user is listening] -Poskytuje informace o poslouchané hudbě +Poskytuje informace o poslouchanĐš hudbĐź [Receives information about the music to which a user is listening] -Přijímá informace o poslouchané hudbě +PшijĐ˝mĐą informace o poslouchanĐš hudbĐź [Supports private XML Storage (for bookmakrs and other)] -Podporuje ukládání soukromých dat (pro záložky aj.) +Podporuje uklĐądĐąnĐ˝ soukromэch dat (pro zĐąloћky aj.) [Supports attention requests ('nudge')] -Podporuje zpracování žádosti o pozornost (tzv. drcnutí) +Podporuje zpracovĐąnĐ˝ ћбdosti o pozornost (tzv. drcnutĐ˝) [Can report information about user activity] -Umožňuje odesílat informace o aktivitě uživatele +Umoћтuje odesĐ˝lat informace o aktivitĐź uћivatele [Receives information about user activity] -Přijímá informace o aktivitě uživatele +PшijĐ˝mĐą informace o aktivitĐź uћivatele [List Editor...] Editor... [Copy only this value] -Zkopírovat jen hodnotu +ZkopĐ˝rovat jen hodnotu [Presences] Stavy [Filter mode] Filtr [all attributes] -Všechny atributy +Vљechny atributy [xmlns] XMLNS @@ -1318,164 +1318,164 @@ XMLNS Adresa (JID nebo odkaz) [Enable XMPP server ping (XEP-0199)] -Povolit ping přes XMPP (XEP-0199) +Povolit ping pшes XMPP (XEP-0199) [Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] -Povolit ověření pomocí HTTP a XMPP (XEP-0070) +Povolit ovПшenĐ˝ pomocĐ˝ HTTP a XMPP (XEP-0070) [Resource priority [%d]] -Priorita umístění (%d) +Priorita umĐ˝stĐźnĐ˝ (%d) [Increase priority by %d] -Zvýšit prioritu o %d +Zvэљit prioritu o %d [Decrease priority by %d] -Snížit prioritu o %d +Snнћit prioritu o %d -; kompatibilita s řadou 0.7.x +; kompatibilita s шadou 0.7.x [Automatically join Bookmarks on login] -Po přihlášení automaticky připojit záložky +Po pшihlбљenĐ˝ automaticky pшipojit zĐąloћky [Nick Name] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [Create/Join groupchat...] -Založit diskusi... +Zaloћit diskusi... ; Robyer [&None] &Nic [Admin] -Správce +SprĐąvce [&Slap] Pohlavek [Copy real &JID] -Zkopírovat &JID +ZkopĐ˝rovat &JID [Set &role] -Určit &roli +Urиit &roli [&Visitor] -Při&hlížející +Pшi&hlнћejĐ˝cĐ˝ [&Participant] -Účastní&k +ЪиastnĐ˝&k [Copy &nickname] -Zkopírovat &přezdívku +ZkopĐ˝rovat &pшezdĐ˝vku [Outcast (&ban)] -Zakázaný (&ban) +ZakĐązanэ (&ban) [Set &affiliation] Nastavit vzt&ah [&Add to roster] -Přid&at do seznamu +Pшid&at do seznamu [User &details] -&Detaily uživatele +&Detaily uћivatele [&Member] -Č&len +И&len [Visitor] -Přihlížející +PшihlнћejĐ˝cĐ˝ [&Moderator] -&Moderátor +&ModerĐątor [Member &info] -Členské &informace +ИlenskĐš &informace [&Admin] -&Správce +&SprĐąvce [Owners] -Vlastníci +VlastnĐ˝ci [&Owner] -&Vlastník +&VlastnĐ˝k [Real &JID: %s] Skut. &JID: %s [&Moderator list] -Seznam &moderátorů +Seznam &moderĐątorщ [Copy room topic] -Zkopírovat téma místnosti +ZkopĐ˝rovat tĐšma mĐ˝stnosti [Change &nickname] -Změ&nit přezdívku +ZmĐź&nit pшezdĐ˝vku [Resource] Zdroj [&Participant list] -Seznam účastní&ků +Seznam ъиastnĐ˝&kщ [Add to &bookmarks] -Při&dat do záložek +Pшi&dat do zĐąloћek [Outcast list (&ban)] -Seznam zakázaných (&ban) +Seznam zakĐązanэch (&ban) [&Member list] -Sezna&m členů +Sezna&m иlenщ [&Room options] -Na&stavení místnosti +Na&stavenĐ˝ mĐ˝stnosti [Copy room &JID] -Zkopírovat &JID místnosti +ZkopĐ˝rovat &JID mĐ˝stnosti [&Affiliations] Vzt&ahy [View/change &topic] -Zobrazit/změnit &téma +Zobrazit/zmĐźnit &tĐšma [&Destroy room] -Zruši&t místnost +Zruљi&t mĐ˝stnost [&Invite a user] -Pozvat už&ivatele +Pozvat uћ&ivatele [&Admin list] -Sezn&am správců +Sezn&am sprĐąvcщ [&Roles] &Role [Lin&ks] Od&kazy [&Owner list] -Seznam &vlastníků +Seznam &vlastnĐ˝kщ [&Configure...] &Nastavit... [Apply Filter] -Použít filtr +Pouћнt filtr [Reset Filter] -Zrušit filtr +Zruљit filtr [In progress. Please Wait...] -Čekejte prosím... +Иekejte prosĐ˝m... [closed chat session] -ukončil komunikaci +ukonиil komunikaci [type] typ [approved subscription request] -žádost o autorizaci schválena +ћбdost o autorizaci schvĐąlena [category] kategorie [sent subscription request] -žádost o autorizaci odeslána +ћбdost o autorizaci odeslĐąna [Supported features] -Podporované funkce +PodporovanĐš funkce [Identities] Identity [Mood: %s] -Nálada: %s +NĐąlada: %s [Activity: %s] -Činnost: %s +Иinnost: %s [Activities] -Činnosti +Иinnosti [Frame text] -Text rámečku +Text rĐąmeиku [Frame title] -Záhlaví rámečku +ZĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku [Error occured during processing command] -Chyba při zpracování příkazu +Chyba pшi zpracovĐąnĐ˝ pшнkazu [Error occurred while setting active list] -Chyba při aktivaci seznamu +Chyba pшi aktivaci seznamu [Hide conference windows at startup] -Při spuštění skrýt diskusní skupiny +Pшi spuљtĐźnĐ˝ skrэt diskusnĐ˝ skupiny [Enable user activity receiving] -Sledovat aktivity uživatelů +Sledovat aktivity uћivatelщ [Set Activity] -Zadání činnosti +ZadĐąnĐ˝ иinnosti [Doing chores] -běžné povinnosti +bмћnĐš povinnosti [buying groceries] nakupuji [cleaning] -uklízím +uklĐ˝zĐ˝m [cooking] -vařím +vaшнm [doing maintenance] -dělám údržbu +dĐźlĐąm ъdrћbu [doing the dishes] -umývám nádobí +umэvĐąm nĐądobĐ˝ [doing the laundry] -peru prádlo +peru prĐądlo [gardening] -na zahrádce +na zahrĐądce [running an errand] -vyřizování +vyшizovĐąnĐ˝ [walking the dog] venku se psem @@ -1486,123 +1486,123 @@ pivo [having coffee] kafe [having tea] -čaj +иaj [Eating] -jím +jĐ˝m [having a snack] -svačím +svaинm [having breakfast] -snídám +snĐ˝dĐąm [having dinner] -večeřím +veиeшнm [having lunch] -obědvám +obĐźdvĐąm [Exercising] -cvičím +cviинm [cycling] na kole [dancing] tancuju [hiking] -na výletě +na vэletĐź [jogging] jogging [playing sports] sportuju [running] -běhám +bĐźhĐąm [skiing] -lyžuju +lyћuju [swimming] plavu [working out] posiluju [Grooming] -pečuju o sebe +peиuju o sebe [at the spa] -v lázních +v lĐąznĐ˝ch [brushing teeth] -čistím si zuby +иistĐ˝m si zuby [getting a haircut] -u holiče/kadeřníka +u holiиe/kadeшnĐ˝ka [shaving] -holím se +holĐ˝m se [taking a bath] koupu se [taking a shower] sprchuji se [Having appointment] -na schůzce +na schщzce [Inactive] -Neaktivní +NeaktivnĐ˝ [day off] den volna [hanging out] -flákám se +flĐąkĐąm se [hiding] -skrývám se +skrэvĐąm se [on vacation] -na dovolené +na dovolenĐš [praying] -modlím se +modlĐ˝m se [scheduled holiday] -plánovaná dovolená +plĐąnovanĐą dovolenĐą [sleeping] -spím +spĐ˝m [thinking] -přemýšlím +pшemэљlĐ˝m [Relaxing] -odpočinek +odpoиinek [fishing] -rybařím +rybaшнm [gaming] hraju hry [going out] venku [partying] -na párty +na pĐąrty [reading] -čtu si +иtu si [rehearsing] -nacvičuju +nacviиuju [shopping] -na nákupu +na nĐąkupu [smoking] -kouřím +kouшнm [socializing] -ve společnosti +ve spoleиnosti [sunbathing] opaluju se [watching TV] -koukám na TV +koukĐąm na TV [watching a movie] -koukám na film +koukĐąm na film [Talking] -mluvím +mluvĐ˝m [in real life] -osobně +osobnĐź [on the phone] po telefonu [on video phone] videohovor [Traveling] -na cestě +na cestĐź [commuting] -dojíždím +dojнћdĐ˝m [cycling] na kole [driving] -řídím +шнdĐ˝m [in a car] -v autě +v autĐź [on a bus] v autobusu [on a plane] @@ -1610,84 +1610,84 @@ v letadle [on a train] ve vlaku [on a trip] -na výletě +na vэletĐź [walking] -na procházce +na prochĐązce [Working] pracuju [coding] programuju [in a meeting] -na poradě +na poradĐź [studying] studuji [writing] -píšu +pнљu [Set filter...] Filtrovat... [Set Mood] -Zadání nalády +ZadĐąnĐ˝ nalĐądy [OpenID Request] -Žádost OpenID +Ћбdost OpenID [Receive notes] -Přijímat poznámky +PшijĐ˝mat poznĐąmky [Automatically save received notes] -Automaticky uložit obdržené poznámky +Automaticky uloћit obdrћenĐš poznĐąmky [Services...] -Služby +Sluћby [Set mood...] -Zadat náladu... +Zadat nĐąladu... [Set activity...] -Zadat činnost... +Zadat иinnost... [Send Note] -Poslat poznámku +Poslat poznĐąmku [Send note] -Poslat poznámku +Poslat poznĐąmku [Incoming note from %s] -Příchozí poznámka: %s +PшнchozĐ˝ poznĐąmka: %s [Incoming note: %s\n\n%s\nTags: %s] -Příchozí poznámka: %s\n\n%s\nŠtítky: %s +PшнchozĐ˝ poznĐąmka: %s\n\n%s\nЉtĐ˝tky: %s [Send note to %s] -Poslat poznámku: %s +Poslat poznĐąmku: %s [All tags] -Všechny štítky +Vљechny љtĐ˝tky [Tags:] -Štítky: +ЉtĐ˝tky: [Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.] -Filtrování kontaktů\nFlexibilní způsob definice viditelnosti +FiltrovĐąnĐ˝ kontaktщ\nFlexibilnĐ˝ zpщsob definice viditelnosti [Increase priority by 10] -Zvýšit prioritu o 10 +Zvэљit prioritu o 10 [Increase priority by 5] -Zvýšit prioritu o 5 +Zvэљit prioritu o 5 [Increase priority by 1] -Zvýšit prioritu o 1 +Zvэљit prioritu o 1 [Decrease priority by 10] -Snížit prioritu o 10 +Snнћit prioritu o 10 [Decrease priority by 5] -Snížit prioritu o 5 +Snнћit prioritu o 5 [Decrease priority by 1] -Snížit prioritu o 1 +Snнћit prioritu o 1 [Privacy lists successfully saved] -Seznamy úspěšně uloženy +Seznamy ъspмљnĐź uloћeny [ (act., def.)] - (akt., vých.) + (akt., vэch.) [ (active)] - (aktivní) + (aktivnĐ˝) [ (default)] - (výchozí) + (vэchozĐ˝) [Presence (in)] -Stav (příchozí) +Stav (pшнchozĐ˝) [Presence (out)] -Stav (odchozí) +Stav (odchozĐ˝) [** Default **] -** výchozí ** +** vэchozĐ˝ ** [** Subsription: both **] ** autorizace: <-> ** [** Subsription: to **] @@ -1695,65 +1695,65 @@ Stav (odchoz [** Subsription: from **] ** autorizace: <- ** [** Subsription: none **] -** autorizace: žádná ** +** autorizace: ћбdnĐą ** [Query] Dotaz [Send Presence] Poslat stav [Browse chatrooms] -Procházet diskuse +ProchĐązet diskuse [Browse local transports] -Procházet lokální služby +ProchĐązet lokĐąlnĐ˝ sluћby [Roster editor\nView and modify your server-side contact list.] -Seznamy na serveru\nZobrazení a úpravy seznamu kontaktů na serveru +Seznamy na serveru\nZobrazenĐ˝ a ъpravy seznamu kontaktщ na serveru [Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.] -Diskusní skupina\nZaložení nebo připojení se do existující diskusní skupiny +DiskusnĐ˝ skupina\nZaloћenĐ˝ nebo pшipojenĐ˝ se do existujĐ˝cĐ˝ diskusnĐ˝ skupiny [Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.] -Poznámky\nUložené poznámky budete mít pořád při ruce +PoznĐąmky\nUloћenĐš poznĐąmky budete mĐ˝t poшйd pшi ruce [Edit Note] -Upravit poznámku +Upravit poznĐąmku [Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.] -Záložky na serveru\nUložení diskusí a odkazů do seznamu na serveru +ZĐąloћky na serveru\nUloћenĐ˝ diskusĐ˝ a odkazщ do seznamu na serveru [Mood] -Nálada +NĐąlada [Activity] -Činnost +Иinnost [Tune] Hudba [Disable frame] -Vypnout zobrazení rámečku +Vypnout zobrazenĐ˝ rĐąmeиku [Enable XMPP link processing (requires Association Manager)] -Povolit práci s odkazy (vyžaduje doplněk Association Manager) +Povolit prĐąci s odkazy (vyћaduje doplnĐźk Association Manager) [Allow servers to request version (XEP-0092)] -Povolit žádosti serveru o verzi (XEP-0092) +Povolit ћбdosti serveru o verzi (XEP-0092) [Domain/Server:] Server: [%s connection] -%s - spojení se serverem +%s - spojenĐ˝ se serverem [Use Domain Login] -Použít doménové jméno +Pouћнt domĐšnovĐš jmĐšno [Supports private multi-user chat] -Podporuje soukromé diskuse ve více lidech +Podporuje soukromĐš diskuse ve vĐ˝ce lidech [Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] -Neměnit rozmístění kontaktů ve skupinách (ignorovat stav na serveru) +NemĐźnit rozmĐ˝stĐźnĐ˝ kontaktщ ve skupinĐąch (ignorovat stav na serveru) [Supports Roster Exchange] -Podporuje výměnu seznamů na serveru +Podporuje vэmĐźnu seznamщ na serveru [Supports Jingle] Podporuje Jingle [Supports Miranda IM notes extension] -Podporuje rozšíření poznámky Miranda IM +Podporuje rozљншenĐ˝ poznĐąmky Miranda IM [Supports GTalk private multi-user chat] -Podporuje důvěrný režim +Podporuje dщvĐźrnэ reћim [First, save the list] -Uložit seznam +Uloћit seznam [Please save list before activating] -Nejprve prosím uložte vytvořený seznam. +Nejprve prosĐ˝m uloћte vytvoшenэ seznam. [Add JID] -Přidat JID +Pшidat JID ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/justtabs-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/justtabs-translation.txt index 16302c5bc3..59854e7736 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/justtabs-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/justtabs-translation.txt @@ -1,19 +1,19 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | JustTabs 0.1.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Stanislav Vágner +; Pшeklad: Stanislav VĐągner ; Adresa: http://scottellis.com.au/miranda_plugins ; [Messaging Tabs] -Záložky zpráv +ZĐąloћky zprĐąv [Put SRMM windows into a single frame] -Více zpráv jako záložky v jednom okně +VĐ˝ce zprĐąv jako zĐąloћky v jednom oknĐź [No titlebar] -Bez záhlaví +Bez zĐąhlavĐ˝ [Show contact icon on tabs] -Zobrazit ikonu v záložce +Zobrazit ikonu v zĐąloћce ;(DUP) [Always on top] ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/keepstatus-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/keepstatus-translation.txt index 89e4dcd78a..d0723ca0e2 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/keepstatus-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/keepstatus-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | KeepStatus 0.0.2.75 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2206 ; @@ -35,80 +35,80 @@ ; action_keepstatus.c [] - + ; keepstatus.c [KeepStatus] -Udržování stavu +UdrћovĐąnĐ˝ stavu [%s Connected from another location] -Připojení z jiného místa (%s) +PшipojenĐ˝ z jinĐšho mĐ˝sta (%s) [%s Login error, cancel reconnecting] -Chyba při přihlášení (%s), obnovení ukončeno +Chyba pшi pшihlбљenĐ˝ (%s), obnovenĐ˝ ukonиeno [%s Login error (next retry (%d) in %ds)] -Chyba při přihlášení (%s), další pokus (č.%d) za %d sek. +Chyba pшi pшihlбљenĐ˝ (%s), dalљн pokus (и.%d) za %d sek. [%s Status error (next retry (%d) in %ds)] -Chyba stavu (%s), další pokus (č.%d) za %d sek. +Chyba stavu (%s), dalљн pokus (и.%d) za %d sek. [Status error (next retry (%d) in %ds)] -Chyba stavu (další pokus (č.%d) za %d sek.) +Chyba stavu (dalљн pokus (и.%d) za %d sek.) [%s\t(will be set to %s)\r\n] -%s\t(stav bude změněn na '%s')\r\n +%s\t(stav bude zmĐźnĐźn na '%s')\r\n [Resetting status... (last try (%d))%s] -Reset stavu... (poslední pokus (č.%d))%s +Reset stavu... (poslednĐ˝ pokus (и.%d))%s [Resetting status... (next retry (%d) in %ds)%s] -Reset stavu... (další pokus (č.%d) za %d sek.)%s +Reset stavu... (dalљн pokus (и.%d) za %d sek.)%s [No internet connection seems available... (last try (%d))] -Nefunguje připojení k internetu... (poslední pokus (č.%d)) +Nefunguje pшipojenĐ˝ k internetu... (poslednĐ˝ pokus (и.%d)) [No internet connection seems available... (next retry (%d) in %ds)] -Nefunguje připojení k internetu... (další pokus (č.%d) za %d sek.) +Nefunguje pшipojenĐ˝ k internetu... (dalљн pokus (и.%d) za %d sek.) [Status was set ok] -Stav úspěšně obnoven +Stav ъspмљnĐź obnoven [Giving up] Stav nelze obnovit [KeepStatus requires at least v0.3.1 (final) of Miranda IM, get it at www.miranda-im.org] -Doplněk KeepStatus vyžaduje program Miranda IM v0.3.1 nebo novější. +DoplnĐźk KeepStatus vyћaduje program Miranda IM v0.3.1 nebo novĐźjљн. ; options.c ;(DUP) [PopUps] ; trigger_keepstatus.c [connection lost] -spojení přerušeno +spojenĐ˝ pшeruљeno [each retry] -každé obnovení +kaћdĐš obnovenĐ˝ [, each retry] -, každé obnovení +, kaћdĐš obnovenĐ˝ [success] -úspěšně obnoveno +ъspмљnĐź obnoveno [, success] -, úspěšně obnoveno +, ъspмљnĐź obnoveno [giving up] -obnovování zrušeno +obnovovĐąnĐ˝ zruљeno [, giving up] -, obnovování zrušeno +, obnovovĐąnĐ˝ zruљeno ; resource.rc [Check connection] -Zajistit spojení +Zajistit spojenĐ˝ [Increase delay exponential] -Prodlevu postupně zvyšovat +Prodlevu postupnĐź zvyљovat [Show popups] -Zobrazovat oznámení +Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ [Don't reconnect if no internet connection seems available] -Neobnovovat stav při odpojení od internetu +Neobnovovat stav pшi odpojenĐ˝ od internetu [Cancel all if a protocol connects from another location] -Přerušit obnovení při připojení z jiného místa +Pшeruљit obnovenĐ˝ pшi pшipojenĐ˝ z jinĐšho mĐ˝sta [Continuously check for internet connection] -Periodicky ověřovat připojení k internetu +Periodicky ovПшovat pшipojenĐ˝ k internetu [Do so by pinging host] -Pomocí příkazu ping +PomocĐ˝ pшнkazu ping [Reconnect on APM resume] -Obnovit připojení po návratu z úsporného režimu +Obnovit pшipojenĐ˝ po nĐąvratu z ъspornĐšho reћimu [Stop trying to reconnect] -Přestat obnovovat připojení +Pшestat obnovovat pшipojenĐ˝ [Set delay to] -Změnit prodlevu na +ZmĐźnit prodlevu na [React on login errors] -Po chybě při přihlášení +Po chybĐź pшi pшihlбљenĐ˝ ;(DUP) [after] ;(DUP) [Confirm resetting status] ;(DUP) [Monitor Miranda's activity only] @@ -131,20 +131,20 @@ Po chyb ;(DUP) [Do nothing] ;(DUP) [Close popup] [Cancel reconnecting] -Přerušit připojování +Pшeruљit pшipojovĐąnĐ˝ [Show when connection is lost] -Zobrazit při odpojení od sítě +Zobrazit pшi odpojenĐ˝ od sĐ˝tĐź [Show when a connection attempt is made] -Zobrazit při pokusu o navázání spojení +Zobrazit pшi pokusu o navĐązĐąnĐ˝ spojenĐ˝ [Show when reconnection has finished] -Zobrazit po úspěšném navázání spojení +Zobrazit po ъspмљnĐšm navĐązĐąnĐ˝ spojenĐ˝ [Show other messages] -Zobrazit ostatní zprávy +Zobrazit ostatnĐ˝ zprĐąvy ;(DUP) [From PopUp plugin] ;(DUP) [Custom] ;(DUP) [Permanent] [Show additional information in popups] -Zobrazit i další, podrobnější informace +Zobrazit i dalљн, podrobnĐźjљн informace ;(DUP) [Use Miranda's message setting] ;(DUP) [Use this message:] ;(DUP) [Specify settings for each protocol] @@ -155,13 +155,13 @@ Zobrazit i dal ;(DUP) [Enable checking] ;(DUP) [Disable checking] [connection loss is detected] -spojení bylo přerušeno +spojenĐ˝ bylo pшeruљeno [reconnection attempt is made] -pokus o obnovení spojení +pokus o obnovenĐ˝ spojenĐ˝ [successfull reconnected] -spojení úspěšně navázáno +spojenĐ˝ ъspмљnĐź navĐązĐąno [giving up reconnecting] -konec obnovování spojení +konec obnovovĐąnĐ˝ spojenĐ˝ ;(DUP) [Create a TopToolBar button] ;(DUP) [Show confirm dialog when loading] ;(DUP) [Create a status menu item] @@ -183,7 +183,7 @@ Max. opak. [Max. delay (seconds)] Max. prodleva (sek.) [Protocols to check] -Vybrané protokoly +VybranĐš protokoly ;(DUP) [seconds] ;(DUP) [Profile] ;(DUP) [minutes of inactivity] @@ -206,13 +206,13 @@ ms ;(DUP) [Protocols] ;(DUP) [Set status message] [Trigger if...] -Spustit když... +Spustit kdyћ... [Protocol Connection] -Stav protokolů +Stav protokolщ [General] -Obecné +ObecnĐš [Dial-Up (please read keepstatus.txt)] -Vytáčené připojení (viz keepstatus.txt) +VytйиenĐš pшipojenĐ˝ (viz keepstatus.txt) ;(DUP) [Auto Away Rules] ;(DUP) [Other] ;(DUP) [Status on startup] @@ -229,34 +229,34 @@ Vyt ;(DUP) [Command Line] ;(DUP) [Add new profile] -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [You broke the Internet!] -Kolečko se polámalo! +Koleиko se polĐąmalo! [Initial delay (secs)] 1. prodleva (sek.) [Max. delay (secs)] Max. prodleva (sek.) [Max. connecting time] -Max. doba připojování +Max. doba pшipojovĐąnĐ˝ [Set protocol offline before a connection attempt] -Před obnovením připojení nastavit protokol offline +Pшed obnovenĐ˝m pшipojenĐ˝ nastavit protokol offline [Delay between retries (secs)] -Prodleva mezi obnovením (sek.) +Prodleva mezi obnovenĐ˝m (sek.) [Timers] -Časovače +Иasovaиe [Max. protocol connecting time] -Max. doba připojení na protokol +Max. doba pшipojenĐ˝ na protokol [Reconnecting] -Obnovení připojení +ObnovenĐ˝ pшipojenĐ˝ [Ignore locked status of protocols] -Ignorovat zamknutý stav protokolů +Ignorovat zamknutэ stav protokolщ [Dial-Up] -Vytáčené spojení +VytйиenĐš spojenĐ˝ [Consider connection lost after] -Považovat za odpojeno po +Povaћovat za odpojeno po [failed pings] ztrac. pak. [Continuously check interval (secs)] -Interval ověřování připojení (sek.) +Interval ovПшovĐąnĐ˝ pшipojenĐ˝ (sek.) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/keyboardnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/keyboardnotify-translation.txt index e60c3116ae..b59ed93b7b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/keyboardnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/keyboardnotify-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Keyboard Notify Ext. 1.5.7.6, FDD Notify 0.0.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2071 ; @@ -11,15 +11,15 @@ ; main.cpp [Keyboard Flash] -Blikání klávesnicí +BlikĐąnĐ˝ klĐąvesnicĐ˝ [Floppy Flash] -Blikání floppy +BlikĐąnĐ˝ floppy ;(DUP) [Plugins] [simple] -jednoduché +jednoduchĐš [reversed] -obrácené +obrĐącenĐš [K.I.T.T.] Knight Rider @@ -28,7 +28,7 @@ Knight Rider ;(DUP) [Incoming files] ;(DUP) [Incoming URLs] [Everything else] -Všechno ostatní +Vљechno ostatnĐ˝ [Num Lock] Num Lock [Caps Lock] @@ -38,27 +38,27 @@ Scroll Lock ;(LAI) [Slider1] ;(LAI) [Spin1] [All other situations] -Všechny ostatní situace +Vљechny ostatnĐ˝ situace [Screensaver is running] -Běžící spořič obrazovky +BмћнcĐ˝ spoшiи obrazovky [Workstation is locked ] -Uzamčená stanice (2000/XP) +UzamиenĐą stanice (2000/XP) [Fullscreen mode] -Celoobrazovkový režim +Celoobrazovkovэ reћim [In turn] -Na střídačku +Na stшнdaиku [All at the same time] -Všechny LEDky najednou +Vљechny LEDky najednou [In] V [Turn on without blinking] -Zapnout bez blikání +Zapnout bez blikĐąnĐ˝ [Beep] -Pípat +PĐ˝pat [Slow] Pomalu [seconds (0 = unlimited)] -sek. (0 = stále) +sek. (0 = stĐąle) [sequence] sekvenci [Hz] @@ -66,61 +66,61 @@ Hz [Fast] Rychle [ Notify when] -Okolnosti pro oznámení +Okolnosti pro oznĐąmenĐ˝ [LEDs to flash] -Rozsvítit LEDky +RozsvĐ˝tit LEDky [Flash speed] -Rychlost blikání +Rychlost blikĐąnĐ˝ [Seconds to wait before starting flash] -Počet sekund před začátkem blikání +Poиet sekund pшed zaийtkem blikĐąnĐ˝ [Events to react on] -Reagovat při událostech +Reagovat pшi udĐąlostech [Flashing effects] -Efekty blikání +Efekty blikĐąnĐ˝ [Flashing time] -Doba blikání +Doba blikĐąnĐ˝ [Beep the PC Speaker] -Použít interní reproduktor +Pouћнt internĐ˝ reproduktor ;(LAI) [Dialog] -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [( 0 = no limit )] -(0 = stále) +(0 = stĐąle) ; KeyboardNotify Ext. 1.5.5.0 by TioDuke [Rules] Pravidla [Notify when] -Okolnosti pro oznámení +Okolnosti pro oznĐąmenĐ˝ [Full Screen mode] -Celoobrazovkový režim +Celoobrazovkovэ reћim [Screen Saver is running] -Běžící spořič obrazovky +BмћнcĐ˝ spoшiи obrazovky [Workstation is Locked (2000/XP)] -Uzamčená stanice (2000/XP) +UzamиenĐą stanice (2000/XP) [Blink if message window is open] -Blikat při otevřeném kom. okně +Blikat pшi otevшenĐšm kom. oknĐź [Flash until] -Doba blikání +Doba blikĐąnĐ˝ [If Miranda is re-attended] -Do povšimnutí - Miranda +Do povљimnutĐ˝ - Miranda [If Windows is re-attended] -Do povšimnutí - Windows +Do povљimnutĐ˝ - Windows [Events are opened] -Do vyřešení událostí +Do vyшeљenĐ˝ udĐąlostĐ˝ [End of 'notify when' conditions] -Do skončení 'Okolnosti pro oznámení' +Do skonиenĐ˝ 'Okolnosti pro oznĐąmenĐ˝' [Pending Events] -Trvající události +TrvajĐ˝cĐ˝ udĐąlosti [Remind me every] -Blikat každých +Blikat kaћdэch [Flashing] -Blikání +BlikĐąnĐ˝ [Keys to flash] -Rozsvítit LEDky +RozsvĐ˝tit LEDky [In sequence] -Žížalka +Ћнћalka [left->right] zleva doprava [right->left] @@ -128,72 +128,72 @@ zprava doleva [left<->right] Knight Rider [Wait before starting flashing] -Prodleva před začátkem blikání +Prodleva pшed zaийtkem blikĐąnĐ˝ [Incoming URLs] -Příchozí - URL +PшнchozĐ˝ - URL [Custom theme] -Vlastní sekvence +VlastnĐ˝ sekvence [Keyboard Notify requires WinIo.dll] -Doplněk Keyboard Notify vyžaduje knihovnu WinIo.dll +DoplnĐźk Keyboard Notify vyћaduje knihovnu WinIo.dll [Error during initialization of WinIo] -Chyba při inicializaci WinIo +Chyba pшi inicializaci WinIo [Themes] -Vlastní sekvence +VlastnĐ˝ sekvence [Create/Edit Themes] -Tvorba a úprava sekvence +Tvorba a ъprava sekvence [Theme] Sekvence [Override existing] -Přepsat existující +Pшepsat existujĐ˝cĐ˝ [ ... and not in foreground] - ... které není v popředí + ... kterĐš nenĐ˝ v popшedĐ˝ [Only if last is] -Jen starší +Jen starљн [sec. old] ti sek. [is re-attended] -- povšimnutí +- povљimnutĐ˝ [Accordingly to events' count] -Podle počtu událostí +Podle poиtu udĐąlostĐ˝ [Message events] -Zprávy +ZprĐąvy [File events] -Přenos souborů +Pшenos souborщ [URL events] -Příchozí odkazy +PшнchozĐ˝ odkazy [Other events] -Jiné události +JinĐš udĐąlosti [Defined programs are running] -Běží vybrané programy +Bмћн vybranĐš programy [Set program list] -Seznam vybraných programů +Seznam vybranэch programщ [Emulate keypresses (Use this option if you are using an USB keyboard)] -Emulovat zmáčknutí kláves (vyžadováno pro klávesnice typu USB) +Emulovat zmйиknutĐ˝ klĐąves (vyћadovĐąno pro klĐąvesnice typu USB) [xStatuses] xStatus [Set xStatus list] -Nastavit rozšířené stavy +Nastavit rozљншenĐš stavy [Ignore others] -Ignorovat ostatní +Ignorovat ostatnĐ˝ [Import/Export] Import a export [Keyboard Notify Theme] -Sekvence blikání klávesnicí +Sekvence blikĐąnĐ˝ klĐąvesnicĐ˝ [Ignore messages] -Ignorovat zprávy +Ignorovat zprĐąvy [Ignore URLs] Ignorovat adresy [Ignore files] Ignorovat soubory -; dodal Robyer +; dodal Robyer [Import...] Importovat... [Set LEDs for events] -Zvolit LEDky pro události +Zvolit LEDky pro udĐąlosti ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/langman-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/langman-translation.txt index e15367fbb1..e8a57e6041 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/langman-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/langman-translation.txt @@ -1,21 +1,21 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Language Pack Manager 1.0.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3003 ; [Language Pack Manager] -Správa překladů +SprĐąva pшekladщ [Helps you manage Language Packs of different languages.] -Usnadňuje správu souborů s překlady v různých jazycích. +Usnadтuje sprĐąvu souborщ s pшeklady v rщznэch jazycĐ˝ch. [Language Pack Manager Plugin] -Doplněk Správa překladů +DoplnĐźk SprĐąva pшekladщ [The Language Pack Manager plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %s or later.] -Doplněk Správa překladů nelze načíst. Vyžaduje program Miranda IM %s nebo novější. +DoplnĐźk SprĐąva pшekladщ nelze naинst. Vyћaduje program Miranda IM %s nebo novĐźjљн. [Language Pack Update HTTP connection] -Překlady - spojení pomocí protokolu HTTP +Pшeklady - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP ; Options ;(DUP) [Customize] @@ -23,79 +23,79 @@ P [&Remove...] Odst&ranit... [Installed Languages] -Nainstalované jazyky +NainstalovanĐš jazyky ;(DUP) [File] [built-in] -interní +internĐ˝ ;(DUP) [Author(s):] ;(DUP) [E-mail:] [Last modified using:] -Určeno pro: +Urиeno pro: ;(DUP) [Date:] ;(DUP) [Version:] [Locale:] Lokalizace: [Incompatible] -nekompatibilní +nekompatibilnĐ˝ [Current] -aktuální +aktuĐąlnĐ˝ [Not included:] -V překladu chybí: +V pшekladu chybĐ˝: ;(LAI) [%hs (%s)] [All installed plugins are included.] -Všechny nainstalované doplňky jsou přeloženy. +Vљechny nainstalovanĐš doplтky jsou pшeloћeny. [Download more Language Packs] -Stáhnout další překlady +StĐąhnout dalљн pшeklady ;(DUP) [Please restart Miranda IM for your changes to take effect.] [Check for new &versions of Language Packs periodically] -Pravidelně zjišovat nové &verze překladů +PravidelnĐź zjiљќovat novĐš &verze pшekladщ [&Download Language] -Stáhnout překla&d +StĐąhnout pшekla&d ; All names of the Language Packs can be translated [English (default)] -Angličtina (standardní) +Angliиtina (standardnĐ˝) ; Update Notify [Language Pack Update Now Available] -Nová verze překladu +NovĐą verze pшekladu [A new version of a Language Pack is now available. Click the install button to download and install this new update.] -K dispozici je nová verze překladu programu Miranda IM. Stáhnete a nainstalujete ji kliknutím na tlačítko 'Instalovat'. +K dispozici je novĐą verze pшekladu programu Miranda IM. StĐąhnete a nainstalujete ji kliknutĐ˝m na tlaинtko 'Instalovat'. ;(DUP) [Language:] ;(DUP) [Current:] [New:] -Nový: +Novэ: [&Install Now] &Instalovat ;(DUP) [Close] [Language Pack Update succeeded] -Aktualizace překladu dokončena +Aktualizace pшekladu dokonиena [The language pack "%s" has been sucessfully downloaded and installed.] -Překlad '%s' byl úspěšně zaktualizován. +Pшeklad '%s' byl ъspмљnĐź zaktualizovĐąn. [Language Pack Update failed] -Chyba při aktualizaci překladu +Chyba pшi aktualizaci pшekladu [The language pack "%s" could not be downloaded or extracted.] -Překlad '%s' nelze stáhnout nebo rozbalit. +Pшeklad '%s' nelze stĐąhnout nebo rozbalit. ; Download Language [Select your language] -Vyberte požadovaný jazyk +Vyberte poћadovanэ jazyk [Miranda IM is available in many languages.\nHere is a list of all available languages of the file listing, please select your native &language:] -Program Miranda IM je pře&ložen do mnoha jazyků.\nVyberte si prosím ze seznamu vᚠmateřský jazyk: +Program Miranda IM je pшe&loћen do mnoha jazykщ.\nVyberte si prosĐ˝m ze seznamu vбљ mateшskэ jazyk: [Download &all languages] -Stáhnout všechny j&azyky +StĐąhnout vљechny j&azyky [Note: This will download and install the newest language pack available for the selected language. There might be language packs from other authors available on the file listing.] -Poznámka: Pomocí této funkce stáhnete a nainstalujete nejnovější překlad v daném jazyce. Nezapomeňte ovšem, že může existovat několik variant překladů od různých autorů. +PoznĐąmka: PomocĐ˝ tĐšto funkce stĐąhnete a nainstalujete nejnovĐźjљн pшeklad v danĐšm jazyce. Nezapomeтte ovљem, ћe mщћe existovat nĐźkolik variant pшekladщ od rщznэch autorщ. [downloading] -stahování dat +stahovĐąnĐ˝ dat ;(DUP) [OK] ;(DUP) [Cancel] [Language Pack Download finished] -Stahování vybraného jazyka dokončeno +StahovĐąnĐ˝ vybranĐšho jazyka dokonиeno [The download succeeded!] -Stahování dat dokončeno! +StahovĐąnĐ˝ dat dokonиeno! [The download failed!\n\nThe language pack could not be downloaded or extracted.] -Chyba při stahování dat!\n\nSoubor s překladem nelze stáhnout nebo rozbalit. +Chyba pшi stahovĐąnĐ˝ dat!\n\nSoubor s pшekladem nelze stĐąhnout nebo rozbalit. ; All language subcategory names on the website can be translated ;(DUP) [English (default)] @@ -118,14 +118,14 @@ Chyba p ;(DUP) [Swedish] ;(DUP) [Japanese] [Belarusian] -běloruština +bĐźloruљtina ;(DUP) [Danish] ;(DUP) [Finnish] ;(DUP) [Croatian] -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Czech (CZ)] -Čeština (http://miranda.kvalitne.cz) +Иeљtina (http://miranda.kvalitne.cz) ;(LAI) [Nederlands] ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/lastseen-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/lastseen-translation.txt index 3b844f5891..c949d41184 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/lastseen-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/lastseen-translation.txt @@ -1,55 +1,55 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Last Seen 5.0.1.1 + Last seen plugin mod 5.0.4.7 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; [Last seen] -Naposledy spatřen +Naposledy spatшen [Last seen options] -Nastavení +NastavenĐ˝ [Last seen menuitem] -Položky menu +Poloћky menu [Userinfo tab] -Záložka s informacemi o uživateli +ZĐąloћka s informacemi o uћivateli [Log to file] -Uložit záznam +Uloћit zĐąznam [year (4 digits)] -rok (4 číslice) +rok (4 инslice) [year (2 digits)] -rok (2 číslice) +rok (2 инslice) [month] -měsíc +mĐźsĐ˝c ;(DUP) [day] ;(DUP) [minutes] ;(DUP) [seconds] [username] -uživatelské jméno +uћivatelskĐš jmĐšno [UIN/handle] -UIN (ident. číslo) +UIN (ident. инslo) [status] stav [external IP] -externí IP +externĐ˝ IP [internal IP] -interní IP +internĐ˝ IP [line break] -další řádek +dalљн шйdek [tabulator] -tabulátor +tabulĐątor ;(DUP) [] ;New 4.0.2 ;-------------------- [Ignore contacts going offline] -Ignorovat přechod do stavu offline +Ignorovat pшechod do stavu offline ;New 4.0.3 ;-------------------- [Enable 'Missed Ones' feature] -Aktivovat funkci 'Zmeškané kontakty' +Aktivovat funkci 'ZmeљkanĐš kontakty' [You missed following contacts:] -Zmeškali jste tyto kontakty: +Zmeљkali jste tyto kontakty: ;New 4.0.4 ;-------------------- [Show icon] @@ -67,33 +67,33 @@ hodiny (12) ;New 4.0.6 ;-------------------- [weekday (full)] -název dne (celý) +nĐązev dne (celэ) [weekday (abbreviated)] -název dne (zkrácený) +nĐązev dne (zkrĐącenэ) [Monday] -pondělí +pondĐźlĐ˝ [Tuesday] -úterý +ъterэ [Wednesday] -středa +stшeda [Thursday] -čtvrtek +иtvrtek [Friday] -pátek +pĐątek [Saturday] sobota [Sunday] -neděle +nedĐźle [Mon.] po [Tue.] -út +ъt [Wed.] st [Thu.] -čt +иt [Fri.] -pá +pĐą [Sat.] so [Sun.] @@ -101,9 +101,9 @@ ne ;New 4.0.7 ;-------------------- [name of month] -název měsíce (celý) +nĐązev mĐźsĐ˝ce (celэ) [short name of month] -název měsíce (zkrácený) +nĐązev mĐźsĐ˝ce (zkrĐącenэ) ;(DUP) [January] ;(DUP) [February] ;(DUP) [March] @@ -119,22 +119,22 @@ n [Jan.] led [Feb.] -úno +ъno [Mar.] -bře +bшe [Apr.] dub ;(DUP) [May] [Jun.] -čen +иen [Jul.] -čec +иec [Aug.] srp [Sep.] -zář +zйш [Oct.] -říj +шнj [Nov.] lis [Dec.] @@ -142,65 +142,65 @@ pro ;New 4.1.1 ;-------------------- [Count times] -Zaznamenat počet +Zaznamenat poиet ;New 5.0.0.0 ;-------------------- [last seen history] -Historie změn stavu +Historie zmĐźn stavu [Log to history] -Záznam do historie +ZĐąznam do historie [Maximum size] Max. velikost [Variable list] -Proměnné +PromĐźnnĐš [Protocols to watch:] Sledovat protokoly: [Alert when user status changes] -Upozornit při změně stavu +Upozornit pшi zmĐźnĐź stavu ;New 5.0.1.1 ;-------------------- [Send Instant Message] -Odeslat zprávu +Odeslat zprĐąvu -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Last seen plugin] -Sledování změny stavu +SledovĐąnĐ˝ zmĐźny stavu [-- Date --] -- Datum -- [-- Time --] --- Čas -- +-- Иas -- [-- User --] --- Uživatel -- +-- Uћivatel -- [-- Format --] --- Formátování -- +-- FormĐątovĐąnĐ˝ -- [Last Seen Variables] -Last Seen - seznam proměnných +Last Seen - seznam promĐźnnэch [LastSeen: User status change] -Naposledy spatřen: Změna stavu +Naposledy spatшen: ZmĐźna stavu [Enable Idle support] -Detekovat stav nečinnosti +Detekovat stav neиinnosti [Use popups] -Použít oznámení +Pouћнt oznĐąmenĐ˝ [PopUp Colors] -Barvy oznámení +Barvy oznĐąmenĐ˝ [Reset colors] -Výchozí barvy +VэchozĐ˝ barvy [Disable CList Notifications] -Vypnout oznámení seznamu kontaktů +Vypnout oznĐąmenĐ˝ seznamu kontaktщ [For watched protocols] -Pro sledované protokoly +Pro sledovanĐš protokoly [For non-watched protocols] -Pro nesledované protokoly +Pro nesledovanĐš protokoly [nick] -přezdívka +pшezdĐ˝vka [Old status] -původní stav +pщvodnĐ˝ stav [Client info] klient [Note:] Pozn.: [for empty string instead of] -pro prázdný řetězec namísto +pro prĐązdnэ шetĐźzec namĐ˝sto ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/linklist-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/linklist-translation.txt index 8a3d2e69f3..09898d7f5f 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/linklist-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/linklist-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | History Linklist 0.1.1.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1762 ; @@ -17,41 +17,41 @@ ;(DUP) [Error] [Unable to load the Rich Edit control!] -Nelze načíst třídu Rich Edit! +Nelze naинst tшнdu Rich Edit! [&Create Linklist] -&Vytvořit seznam odkazů +&Vytvoшit seznam odkazщ [Linklist Plugin] -Doplněk 'Linklist' +DoplnĐźk 'Linklist' [History is empty!] -Historie vybraného kontaktu je prázdná! +Historie vybranĐšho kontaktu je prĐązdnĐą! [Processing history...] -Zpracování historie... +ZpracovĐąnĐ˝ historie... [Processing list...] -Zpracování seznamu... +ZpracovĐąnĐ˝ seznamu... [Could not create window!] -Nelze sestavit a otevřít okno! +Nelze sestavit a otevшнt okno! [Could not allocate memory!] -Nelze alokovat požadovanou pamě! +Nelze alokovat poћadovanou pamмќ! [There are no links in history!] -Historie vybraného kontaktu neobsahuje odkazy! +Historie vybranĐšho kontaktu neobsahuje odkazy! [Matches for searchtext] -Počet položek odpovídajících zadanému +Poиet poloћek odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ch zadanĐšmu [No messages found!\nPlease change current filter options.] -Hledaný řetězec nebyl nalezen!\nPodle potřeby změňte kritéria hledání. +Hledanэ шetĐźzec nebyl nalezen!\nPodle potшeby zmмтte kritĐšria hledĐąnĐ˝. ;(DUP) [Date] [Miranda Linklist] -Seznam odkazů v historii +Seznam odkazщ v historii ;(DUP) [Filter] ;(DUP) [none] [mailaddresses] -e-mailové adresy +e-mailovĐš adresy ;(DUP) [URLs] [incoming] -příchozí +pшнchozĐ˝ [outgoing] -odchozí +odchozĐ˝ [search options] -možnosti hledání +moћnosti hledĐąnĐ˝ ;Menu ;---- @@ -59,21 +59,21 @@ mo ;(DUP) [&Search] ;(DUP) [&File] [&Options] -M&ožnosti +M&oћnosti [&Clear Search Results] -&Vymazat seznam nalezených +&Vymazat seznam nalezenэch [Message &Direction] -&Směr posílaných zpráv +&SmĐźr posĐ˝lanэch zprĐąv [&Incoming Messages Only] -Pouze &příchozí zprávy +Pouze &pшнchozĐ˝ zprĐąvy [&Outgoing Messages Only] -Pouze &odchozí zprávy +Pouze &odchozĐ˝ zprĐąvy [Message &Type] -&Druh zpráv +&Druh zprĐąv [&Webaddresses Only] -Pouze &odkazy na stránky +Pouze &odkazy na strĐąnky [&Mail-Addresses Only] -Pouze e-&mailové adresy +Pouze e-&mailovĐš adresy ;(DUP) [&Save] ;(DUP) [&Close] @@ -81,83 +81,83 @@ Pouze e-&mailov ;---------- ;(DUP) [Copy to Clipboard] [Open] -Otevřít +Otevшнt [Open in new Window] -Otevřít v novém okně +Otevшнt v novĐšm oknĐź [Show Message] -Zobrazit zprávu +Zobrazit zprĐąvu ;Search Dialog ;------------- [Search for:] Hledat: [Message direction] -Směr posílaných zpráv +SmĐźr posĐ˝lanэch zprĐąv [Message types] -Druh zpráv +Druh zprĐąv [All directions] -Přijaté i odeslané +PшijatĐš i odeslanĐš [Incoming only] -Pouze příchozí +Pouze pшнchozĐ˝ [Outgoing only] -Pouze odchozí +Pouze odchozĐ˝ [All types] -Všechny druhy +Vљechny druhy [Mail addresses only] -Jen e-mailové adresy +Jen e-mailovĐš adresy [Web addresses only] -Jen odkazy na stránky +Jen odkazy na strĐąnky [Deep search] -Hledat i ve zprávách +Hledat i ve zprĐąvĐąch ;(DUP) [Search] ;(DUP) [Close] ;Options Dialog ;-------------- [Colour Select] -Výběr barev +VэbĐźr barev ;(DUP) [Preview] [Use Miranda Settings] -Použít nastavení Mirandy +Pouћнt nastavenĐ˝ Mirandy [Plugin Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ ;(DUP) [Incoming messages] ;(DUP) [Outgoing messages] [Backgroundcolour] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ [Textcolour] Barva textu [No Miranda Settings specified!] -Nastavení Mirandy není k dispozici! +NastavenĐ˝ Mirandy nenĐ˝ k dispozici! [General Settings] -Obecná nastavení +ObecnĐą nastavenĐ˝ [Open links always in a new window] -Otevřít vždy v novém okně prohlížeče +Otevшнt vћdy v novĐšm oknĐź prohlнћeиe [Update list on new events] -Aktualizovat seznam v reálném čase +Aktualizovat seznam v reĐąlnĐšm иase [Show whole Message on 'mouse over' event] -Zobrazit zprávu po najetí myší nad odkaz +Zobrazit zprĐąvu po najetĐ˝ myљн nad odkaz [Save window position individually for each contact] -Uložit informace o umístění okna pro každý kontakt zvl᚝ +Uloћit informace o umĐ˝stĐźnĐ˝ okna pro kaћdэ kontakt zvlбљќ [Show...] Zobrazit... [Parting line] -Dělicí linka +DĐźlicĐ˝ linka [Timestamp] -Časový údaj +Иasovэ ъdaj [Direction] -Směr +SmĐźr [Type] Typ -; NEPUBLIKOVANÉ -; název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; nĐązev doplтku [History Linklist] Odkazy v historii [Save RTF File] -Uložit soubor ve formátu RTF +Uloћit soubor ve formĐątu RTF [RTF File] -Formát RTF (*.rtf) +FormĐąt RTF (*.rtf) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/listeningto-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/listeningto-translation.txt index 7ea21f9d50..ce72b06680 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/listeningto-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/listeningto-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | ListeningTo 0.1.2.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/listeningto ; ; ListeningTo @@ -13,13 +13,13 @@ ; Menu item [Send to all protocols] -Poslat všem protokolům +Poslat vљem protokolщm [Send to %s] Poslat %s ; Toptoolbar [Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] -Zapnout/vypnout posílání informací o poslechu hudby (všem protokolům) +Zapnout/vypnout posĐ˝lĐąnĐ˝ informacĐ˝ o poslechu hudby (vљem protokolщm) ; Options ;(DUP) [Contact List] @@ -30,88 +30,88 @@ Poslech hudby ;(DUP) [General] [ Listening to information ] - Informace o přehrávané skladbě + Informace o pшehrĐąvanĐš skladbĐź [Enable sending listening information to contacts:] -Povolit posílání informací o poslechu hudby kontaktům +Povolit posĐ˝lĐąnĐ˝ informacĐ˝ o poslechu hudby kontaktщm [You also have to enable it per protocol in the main menu] -Poznámka: Musíte povolit i jednotlivé protokoly v hlavní nabídce. +PoznĐąmka: MusĐ˝te povolit i jednotlivĐš protokoly v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce. [ XStatus ] - Rozšířený stav + Rozљншenэ stav [For protocols that don't support listening to but support XStatus:] -V případě protokolů, které podporují jen tzv. rozšířený stav (XStatus): +V pшнpadĐź protokolщ, kterĐš podporujĐ˝ jen tzv. rozљншenэ stav (XStatus): [Set XStatus to Music and show listening info] -Změnit stav na 'Poslouchám hudbu' a přidat informaci o skladbě +ZmĐźnit stav na 'PoslouchĐąm hudbu' a pшidat informaci o skladbĐź [If other XStatus is not set, set XStatus to Music and show listening info] -Totéž jako výše, ale pouze tehdy, není-li už rozšířený stav používaný +Totйћ jako vэљe, ale pouze tehdy, nenĐ˝-li uћ rozљншenэ stav pouћнvanэ [If XStatus is Music, show listening info] -Je-li už rozšířený stav 'Poslouchám hudbu', přidat informaci o skladbě +Je-li uћ rozљншenэ stav 'PoslouchĐąm hudbu', pшidat informaci o skladbĐź ;(DUP) [Do nothing] ;(DUP) [ Contacts ] [Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] -Použít šablonu na informace od kontaktu (změní šablonu pro kontakt) +Pouћнt љablonu na informace od kontaktu (zmĐźnĐ˝ љablonu pro kontakt) [Show advanced icon in slot] -Použít doplňkovou ikonu č. +Pouћнt doplтkovou ikonu и. ;(DUP) [Format] [ Listening to ] Poslech hudby ;(DUP) [Template:] [Variables:] -Proměnné: +PromĐźnnĐš: [%artist% - Artist name] -%artist% - jméno interpreta +%artist% - jmĐšno interpreta [%album% - Album name] -%album% - název alba +%album% - nĐązev alba [%title% - Song title] -%title% - název skladby +%title% - nĐązev skladby [%track% - Track number] -%track% - číslo skladby +%track% - инslo skladby [%year% - Song year] -%year% - rok vydání +%year% - rok vydĐąnĐ˝ [%genre% - Song genre] -%genre% - žánr +%genre% - ћбnr [%length% - Song length] -%length% - délka skladby +%length% - dĐšlka skladby [%player% - Player name] -%player% - přehrávač +%player% - pшehrĐąvaи [%type% - Media type (Music, Video, etc)] -%type% - druh média (hudba, video atd.) +%type% - druh mĐšdia (hudba, video atd.) [When variable not found, use:] -Není-li proměnná, vložit text: +NenĐ˝-li promĐźnnĐą, vloћit text: ;(DUP) [Title:] ;(DUP) [Message:] [Variable:] -Proměnná: +PromĐźnnĐą: [%listening% - Listening to info (as set above)] -%listening% - dle šablony (viz výše) +%listening% - dle љablony (viz vэљe) [When nothing is playing, replace %listening% with:] -Pokud nehraje hudba, namísto %listening% použít: +Pokud nehraje hudba, namĐ˝sto %listening% pouћнt: [Players] -Přehrávače +PшehrĐąvaиe [Get info from WATrack plugin] -Převzít informace z doplňku WATrack +PшevzĐ˝t informace z doplтku WATrack [Get info from these players:] -Převzít informace z těchto přehrávačů: +PшevzĐ˝t informace z tĐźchto pшehrĐąvaищ: ;(LAI) [Winamp (*)] ;(LAI) [Windows Media Player] ;(LAI) [iTunes] [Other players] -Jiné přehrávače +JinĐš pшehrĐąvaиe [Ask for new info every] -Zjistit informace každých +Zjistit informace kaћdэch ;(DUP) [seconds] [Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] -Povolit automatické načtení doplňků do přehrávačů (týká se položek s *) +Povolit automatickĐš naиtenĐ˝ doplтkщ do pшehrĐąvaищ (tэkĐą se poloћek s *) [foobar2000 (need to install the plugin manually)] -foobar2000 (vyžaduje ruční instalaci) +foobar2000 (vyћaduje ruиnĐ˝ instalaci) [%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc)] -%type% - druh média (hudba, rádio, video, atd.) +%type% - druh mĐšdia (hudba, rĐądio, video, atd.) [Other Variables:] -Jiné proměnné: +JinĐš promĐźnnĐš: [Radio] -Rádio +RĐądio [Video] Video diff --git a/langpacks/czech/Plugins/logstatistics-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/logstatistics-translation.txt index 2b96916e33..788119233f 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/logstatistics-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/logstatistics-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | LogStatistics 0.1.1.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: waclaw +; Pшeklad: waclaw ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=646 ; @@ -10,125 +10,125 @@ Statistika ;Options [How many "most common words" should be printed] -Počet zobrazených nejčastěji používaných slov +Poиet zobrazenэch nejиastĐźji pouћнvanэch slov [Time between two chat sessions (seconds)] -Doba mezi dvěma rozhovory (v sek.) +Doba mezi dvĐźma rozhovory (v sek.) [Your nickname (in the exported history)] -Vaše přezdívka (v exportované historii) +Vaљe pшezdĐ˝vka (v exportovanĐš historii) [Time format (in the\nexported history)] -Formát času (v exportované historii) +FormĐąt иasu (v exportovanĐš historii) [Output] -Výstup +Vэstup [Columns] Sloupce [LETTERS] -PÍSMENA +PНSMENA [letters] -písmena +pĐ˝smena [E&xplanation] -&Vysvětlení +&VysvĐźtlenĐ˝ [Ignore these words in the wordlist] Ignorovat tato slova ze seznamu [A&dd] -Při&dat +Pшi&dat ;(DUP) [&Delete] [Ignore words with this lenght\nor less (0 to disable)] -Ignorovat slova s touto délkou\nnebo kratší (0 - vypnuto) +Ignorovat slova s touto dĐšlkou\nnebo kratљн (0 - vypnuto) ;(DUP) [Variables] [Ignore messages older than n days (0 to disable)] -Ignorovat zprávy starší než n dnů (0 - vypnuto) +Ignorovat zprĐąvy starљн neћ n dnщ (0 - vypnuto) [Run Log Statistics on startup] -Spustit statistiku při startu +Spustit statistiku pшi startu [Have Log Statistics in the Main Menu (Must restart Miranda to delete menus)] -Zobrazit položku v hlavním menu (vyžaduje restart Mirandy) +Zobrazit poloћku v hlavnĐ˝m menu (vyћaduje restart Mirandy) [Open output after run] -Otevřít výstup po spuštění +Otevшнt vэstup po spuљtĐźnĐ˝ [Read history from database (recomnended)] -Číst historii z databáze (doporučeno) +Инst historii z databĐąze (doporuиeno) [Read exported history] -Číst exportovanou historii +Инst exportovanou historii [&Run Log Statistics] &Spustit statistiku [StyleSheet] -Styl zobrazení +Styl zobrazenĐ˝ ; Option-popups [%Y: year (4 digits)\n%y: year (2 digits)\n%m: month\n%d: day\n%H: hours (24h)\n%M: minutes\n%S: seconds\n%p: AM/PM] -%Y: rok (4 číslice)\n%y: rok (2 číslice)\n%m: měsíc\n%d: den\n%H: hodiny (24h)\n%M: minuty\n%S: sekundy\n%p: dop./odp. +%Y: rok (4 инslice)\n%y: rok (2 инslice)\n%m: mĐźsĐ˝c\n%d: den\n%H: hodiny (24h)\n%M: minuty\n%S: sekundy\n%p: dop./odp. [Time Variables] -Proměnné času +PromĐźnnĐš иasu [0 Nick\n1 # Bytes\n2 % Bytes sent\n3 % Bytes recieved\n4 # Chats\n5 % Chats started\n6 % Chats not started\n7 Most common words\n8 When] -0 Přezdívka\n1 Počet bajtů\n2 % Bajtů přijato\n3 % Bajtů odesláno\n4 Počet rozhovorů\n5 % Zahájené rozhovory\n6 % Nezahájené rozhovory\n7 Nejpoužívanější slova\n8 Kdy +0 PшezdĐ˝vka\n1 Poиet bajtщ\n2 % Bajtщ pшijato\n3 % Bajtщ odeslĐąno\n4 Poиet rozhovorщ\n5 % ZahĐąjenĐš rozhovory\n6 % NezahĐąjenĐš rozhovory\n7 NejpouћнvanĐźjљн slova\n8 Kdy [Column Variables] -Proměnné sloupců +PromĐźnnĐš sloupcщ [All letters not in these two lines are considered as whitespaces.\nWrite uppercase letters in the LETTER-line and lowercase in the letter-line.\nIf the first character in the LETTER-line is A, then the first in the letter-line must be a, B->b, ....\nIf you type a number or any other character which doesn't exist as both upper- and lowercase type the same in both lines.] -Ne všechna písmena v těchto dvou řádcích jsou považována za prázdné místo.\nVelká písmena pište do řádku "PÍSMENA" a malá do řádku "písmena".\nPokud je první znak na řádku PÍSMENA "A", první znak na řádku písmena musí být "a". Podobně B->b atd.\nPokud zadáte číslici nebo jiný znak, který neexistuje v obou variantách, napište tentýž do obou řádků. +Ne vљechna pĐ˝smena v tĐźchto dvou шйdcĐ˝ch jsou povaћovĐąna za prĐązdnĐš mĐ˝sto.\nVelkĐą pĐ˝smena piљte do шйdku "PНSMENA" a malĐą do шйdku "pĐ˝smena".\nPokud je prvnĐ˝ znak na шйdku PНSMENA "A", prvnĐ˝ znak na шйdku pĐ˝smena musĐ˝ bэt "a". PodobnĐź B->b atd.\nPokud zadĐąte инslici nebo jinэ znak, kterэ neexistuje v obou variantĐąch, napiљte tentэћ do obou шйdkщ. [Letters] -Písmena +PĐ˝smena [Log Statistics is already running] -Statistika je již spuštěna +Statistika je jiћ spuљtĐźna [You have unsaved settings\nDo you want to save before running Log Statistics?] -Nastavení doplňku bylo změněno.\nChcete ho uložit před spuštěním statistiky? +NastavenĐ˝ doplтku bylo zmĐźnĐźno.\nChcete ho uloћit pшed spuљtĐźnĐ˝m statistiky? [The timeformat can't end with a %-character] -Formát času nemůže končit znakem % +FormĐąt иasu nemщћe konиit znakem % ; Menu [&Log Statistics] S&tatistika [&Create Statistics] -&Vytvořit statistiku +&Vytvoшit statistiku [&Show Statistics] Zobrazit &statistiku ; Progress Window [Log Statistics - Working...] -Statistika - generování... +Statistika - generovĐąnĐ˝... [Creating %s] -Vytváření %s +VytvйшenĐ˝ %s ; Errormessages using exported history [Error in %s on line %d.\nCould not separate nickname and time.\nSkipping this file...] -Chyba v %s na řádku %d.\nNelze oddělit přezdívku a čas.\nDaný soubor vynechán... +Chyba v %s na шйdku %d.\nNelze oddĐźlit pшezdĐ˝vku a иas.\nDanэ soubor vynechĐąn... [Error in %s on line %d.\nFound a message thas sent at this hour: %d\nMaybe you have wrong time format.\nSkipping this file...] -Chyba v %s na řádku %d.\nNalezena zpráva, která byla zaslána v tuto hodinu: %d\nMožná špatný formát času.\nDaný soubor vynechán... +Chyba v %s na шйdku %d.\nNalezena zprĐąva, kterĐą byla zaslĐąna v tuto hodinu: %d\nMoћnĐą љpatnэ formĐąt иasu.\nDanэ soubor vynechĐąn... [Could not find MsgExportDir in database.] -V databázi nelze nalézt definici MsgExportDir. +V databĐązi nelze nalĐšzt definici MsgExportDir. [Could not find %s] -Nelze nalézt %s +Nelze nalĐšzt %s [big bug error :-(] -kritická chyba :-( +kritickĐą chyba :-( ; Output [Log Statistics for %s

Log Statistics for %s's %d friends


] -Statistika uživatele %s

Statistika uživatele %s a jeho %d přátel


+Statistika uћivatele %s

Statistika uћivatele %s a jeho %d pшбtel


[Nick] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [# Bytes] -Bajtů +Bajtщ [Sent] -Odesláno +OdeslĐąno [Received] -Přijato +Pшijato [# Chats] -Rozhovorů +Rozhovorщ [Me started] -Zahájeno mnou +ZahĐąjeno mnou [Not me] -Nezahájeno mnou +NezahĐąjeno mnou [Most common words] -Nejpoužívanější slova +NejpouћнvanĐźjљн slova [When] Kdy [%s] -%s +%s [Total] -Celkem +Celkem [
Created %s] -
Vytvořeno %s +
Vytvoшeno %s [] - + -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ ; pro PluginUninstaller [LogStatistics] Statistika diff --git a/langpacks/czech/Plugins/magneticwindows-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/magneticwindows-translation.txt index 8b35e8c15d..b34fe12340 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/magneticwindows-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/magneticwindows-translation.txt @@ -1,18 +1,18 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Magnetic Windows 0.0.4.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Soustruh +; Pшeklad: Soustruh ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2871 ; [Magnetic Windows] -Magnetická okna +MagnetickĐą okna [Snap windows] -Přichycení oken +PшichycenĐ˝ oken [Alternate behauvior of shift key: move windows together by default] -Alternativní chování klávesy SHIFT: Ve výchozím nastavení přichytit okna +AlternativnĐ˝ chovĐąnĐ˝ klĐąvesy SHIFT: Ve vэchozĐ˝m nastavenĐ˝ pшichytit okna [For Scriver users: automatically hold down the CTRL key while moving/sizing. (make sure you use Scriver!)] -Pro uživatele doplňku Scriver: Při přesunu a změně velikosti automaticky držte klávesu CTRL (jen pro Scriver!) +Pro uћivatele doplтku Scriver: Pшi pшesunu a zmĐźnĐź velikosti automaticky drћte klĐąvesu CTRL (jen pro Scriver!) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mathmodule-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mathmodule-translation.txt index dea5e932d7..3ca5fe81c9 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mathmodule-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mathmodule-translation.txt @@ -1,17 +1,17 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | MathModule 0.3.1.01 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1994 ; ;(DUP) [Preview] [math Toolbox] -Matematické symboly +MatematickĐš symboly [Displays mathematical formulas. For math-chat, use special Send-Receive-Plugin: MathSrmm] -Umožňuje psaní matematických vzorců. +Umoћтuje psanĐ˝ matematickэch vzorcщ. [save] -Uložit +Uloћit ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mbirthday-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mbirthday-translation.txt index cb00518bd9..b247cbed4a 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mbirthday-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mbirthday-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | mBirthday 0.0.0.4 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; @@ -10,43 +10,43 @@ ; last updated 21-04-2004 for v0.0.0.3 [Add a mark to contact with birthday near] -Přidat značku ke kontaktu s blížícími se narozeninami +Pшidat znaиku ke kontaktu s blнћнcĐ˝mi se narozeninami ; ******** Options ******** [Mark with] -Značka: +Znaиka: [Mark contacts with birthday near] -Zvýraznit blížící se narozeniny +Zvэraznit blнћнcĐ˝ se narozeniny [Use a char mark] -Použít značku +Pouћнt znaиku [Add char mark before contact name] -Přidat značku před jméno +Pшidat znaиku pшed jmĐšno [Use MultiWindow icon] -Použít ikonu +Pouћнt ikonu ;(DUP) [Advanced #1] ;(DUP) [Advanced #2] [Use PopUp] -Použít oznámení +Pouћнt oznĐąmenĐ˝ [Timeout:] Prodleva: ;(DUP) [Notify] [day(s) before birthday.] -dnů předem +dnщ pшedem [Set contact status to Invisible if birthday near] -Změnit stav kontaktu na 'Neviditelný' +ZmĐźnit stav kontaktu na 'Neviditelnэ' [Set birthday date:] -Změnit datum narození +ZmĐźnit datum narozenĐ˝ [Use found birthday date] -Použít definované datum +Pouћнt definovanĐš datum [Use mBirthday date] -Použít datum dle mBirthday +Pouћнt datum dle mBirthday [Do not use any birthday date] -Ponechat bez data narození +Ponechat bez data narozenĐ˝ [Year:] Rok: [Month:] -Měsíc: +MĐźsĐ˝c: [Day:] Den: ;(DUP) [Cancel] @@ -55,20 +55,20 @@ Den: [day to] den do [days to] -dnů do +dnщ do [birthday...] . narozenin [year(s) old] let [Has birthday] -má narozeniny +mĐą narozeniny -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [mBirthday] Narozeniny [&User birthday] -&Datum narození +&Datum narozenĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mbot-scripts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mbot-scripts-translation.txt index 925e20cea5..3cad1713f9 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mbot-scripts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mbot-scripts-translation.txt @@ -1,50 +1,50 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | mbot scripts 1.0.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; ; Import Gaim History 0.0.2.1 ; -; Překlad: Libor Polčák +; Pшeklad: Libor Polийk ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3117 ; [Import Gaim history] Import Gaim history [Unexpected format] -Neočekávaný formát +NeoиekĐąvanэ formĐąt [Text files(*.txt)|*.txt|] -Textové soubory(*.txt)|*.txt| +TextovĐš soubory(*.txt)|*.txt| [If you want to import history for %uin, you have to add them to your contact list first!] -Pokud chcete importovat zprávy uživatele %uin, musíte jej přidat! +Pokud chcete importovat zprĐąvy uћivatele %uin, musĐ˝te jej pшidat! [Error] Chyba [Unknown error.] -Neznámá chyba. +NeznĐąmĐą chyba. [This script is in early phase, it can harm your computer!] -Toto je raná verze skriptu, může způsobit vážné potíže! +Toto je ranĐą verze skriptu, mщћe zpщsobit vбћnĐš potнћe! [%n events were imported.] -Bylo importováno %n událostí. +Bylo importovĐąno %n udĐąlostĐ˝. [Total] Celkem [Configuration file for this script is corupted or missing!] -Chybí konfigurační soubor pro tento skript! +ChybĐ˝ konfiguraиnĐ˝ soubor pro tento skript! [Missing file] -Chybí soubor +ChybĐ˝ soubor ; Name Day script 1.0.0.0 ; -; Překlad: Libor Polčák +; Pшeklad: Libor Polийk ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3117 ; [Name day] -Svátek +SvĐątek [has name day today] -dnes slaví svátek +dnes slavĐ˝ svĐątek [Today] Dnes [%n has name day] -Svátek má %n +SvĐątek mĐą %n ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mbot-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mbot-translation.txt index 20c283be09..155d22db27 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mbot-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mbot-translation.txt @@ -1,43 +1,43 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | MSP - Miranda Scripting Plugin 0.0.3.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1584 ; -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Enable MBot] Aktivovat MBot [Disable all events] -Deaktivovat všechny události +Deaktivovat vљechny udĐąlosti [Disable file caching (overwrites script settings)] -Zakázat kešování souborů (má vyšší prioritu než skript) +ZakĐązat keљovĐąnĐ˝ souborщ (mĐą vyљљн prioritu neћ skript) [Disable scheduler] -Deaktivovat plánovač +Deaktivovat plĐąnovaи [Show MBot console on startup] -Zobrazit konzolu při spuštění +Zobrazit konzolu pшi spuљtĐźnĐ˝ [Show MBot console on error] -Zobrazit konzolu při chybě +Zobrazit konzolu pшi chybĐź ;[Wrap console output] [Enable WWW Server] Aktivovat WWW server [Enable WWW Log] -Pořizovat záznam o WWW serveru +Poшizovat zĐąznam o WWW serveru [Show advanced script configuration (requires options restart);] -Umožnit pokročilejší konfiguraci skriptů (vyžaduje restart) +Umoћnit pokroиilejљн konfiguraci skriptщ (vyћaduje restart) [Command Tags] -Značky příkazů +Znaиky pшнkazщ [Script tag (default: "?>")] -pro skript (výchozí: "?>") +pro skript (vэchozĐ˝: "?>") [Command tag (default: "m>")] -pro příkaz (výchozí: "m>") +pro pшнkaz (vэchozĐ˝: "m>") [Installed scripts (double click to configure)] -Nainstalované skripty (dvojím kliknutím lze konfigurovat) +NainstalovanĐš skripty (dvojĐ˝m kliknutĐ˝m lze konfigurovat) [no description] bez popisu [Are you sure you want to unload selected script?] -Opravdu chcete odinstalovat vybraný skript? +Opravdu chcete odinstalovat vybranэ skript? [Uninstall] Odinstalovat [Show MBot Console] diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mcontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mcontacts-translation.txt index e6862a0336..40e5e6eebb 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mcontacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mcontacts-translation.txt @@ -1,109 +1,109 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | mContacts 0.0.1.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; ; this is a template for translation of mContacts v0.0.0.9 ; last updated 03-06-2004 for v0.0.0.9 [&Export contact list] -&Exportovat seznam kontaktů +&Exportovat seznam kontaktщ [&Import contact list] -&Importovat seznam kontaktů +&Importovat seznam kontaktщ [Export contact list] -Exportovat seznam kontatků +Exportovat seznam kontatkщ [While exporting MIM will be completely blocked until finished.] -Při exportu budou zablokovány všechny funkce Mirandy. +Pшi exportu budou zablokovĐąny vљechny funkce Mirandy. [Are You sure?] -Opravdu chcete pokračovat? +Opravdu chcete pokraиovat? [Select export file name] -Zadejte název souboru pro export +Zadejte nĐązev souboru pro export [INI Files] Soubory INI ;(DUP) [All files] [Export history (if available)?] Chcete exportovat i historii? [Contact list is empty.\nNothing to export.] -Seznam kontaktů je prázdný. Není co exportovat. +Seznam kontaktщ je prĐązdnэ. NenĐ˝ co exportovat. [Nothing was exported.] -Nic nebylo vyexportováno. +Nic nebylo vyexportovĐąno. [Exported:] -Přehled vyexportovaných: +Pшehled vyexportovanэch: [contact(s).] -kontaktů. +kontaktщ. ['Export contact list' is busy.] -Při exportu seznamu je tato funkce neaktivní. +Pшi exportu seznamu je tato funkce neaktivnĐ˝. [Import contact list] -Importovat seznam kontaktů +Importovat seznam kontaktщ [While importing MIM will be completely blocked until finished.] -Při importu budou zablokovány všechny funkce Mirandy. +Pшi importu budou zablokovĐąny vљechny funkce Mirandy. [Select import file name] Vyberte soubor pro import [Import history (if available, can take a while)?] Chcete naimportovat i historii? [To import:] -K naimportování: +K naimportovĐąnĐ˝: [Nothing was imported.] -Nic nebylo naimportováno. +Nic nebylo naimportovĐąno. [Imported:] -Přehled naimportovaných: +Pшehled naimportovanэch: ['Import contact list' is busy.] -Při importu seznamu je tato funkce neaktivní. +Pшi importu seznamu je tato funkce neaktivnĐ˝. ;New v0.0.0.2 [DAT Files] Soubory DAT [Export contact history] -Exportovat historii kontaktů +Exportovat historii kontaktщ [There was an error during contact history export.] -Chyba při exportu historie kontatků. +Chyba pшi exportu historie kontatkщ. [history event(s).] -položek historie. +poloћek historie. ['Export contact history' is busy.] -Při exportu historie je tato funkce neaktivní. +Pшi exportu historie je tato funkce neaktivnĐ˝. [Import contact history] -Importovat historii kontaktů +Importovat historii kontaktщ [There was an error during contact history import.] -Chyba při importu historie kontatků. +Chyba pшi importu historie kontatkщ. ;New v0.0.0.3 [Delete whole history from selected contact, are you realy sure?] -Tímto odstraníte historii vybraného kontaktu. Opravdu chcete pokračovat? +TĐ˝mto odstranĐ˝te historii vybranĐšho kontaktu. Opravdu chcete pokraиovat? [Delete contact history] Odstranit historii kontaktu [Whole history from selected contact has been deleted.] -Historie vybraného kontaktu byla odstraněna. +Historie vybranĐšho kontaktu byla odstranĐźna. [Protocol independent contact list/history import/export.] -Import a export seznamu kontaktů a historie. Funguje nezávisle na použitém protokolu. +Import a export seznamu kontaktщ a historie. Funguje nezĐąvisle na pouћitĐšm protokolu. ;New v0.0.0.5 [&Delete whole history from all contacts] -O&dstranit historii všech kontaktů +O&dstranit historii vљech kontaktщ [Delete whole history from all contacts (including system history), are you realy sure?] -Tímto odstraníte historii všech kontaktů a systému. Opravdu chcete pokračovat? +TĐ˝mto odstranĐ˝te historii vљech kontaktщ a systĐšmu. Opravdu chcete pokraиovat? [Delete whole history] Odstranit celou historii [Whole history from all contacts has been deleted.] -Historie všech kontaktů a systému byla odstraněna. +Historie vљech kontaktщ a systĐšmu byla odstranĐźna. ;New v0.0.0.7 [Only merge history (don't add new contacts)?] -Chcete přidat pouze historii (bez nových kontaktů)? +Chcete pшidat pouze historii (bez novэch kontaktщ)? [Merge history if contact already on list?] -Chcete přidat historii i tehdy, je-li kontakt v seznamu? +Chcete pшidat historii i tehdy, je-li kontakt v seznamu? ;New v0.0.0.9 [Check for history events duplicates?] -Zkontrolovat výskyt duplicitních položek v historii? +Zkontrolovat vэskyt duplicitnĐ˝ch poloћek v historii? -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku ;(LAI) [mContacts] ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/menuex-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/menuex-translation.txt index 5b676a1804..78f48342c6 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/menuex-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/menuex-translation.txt @@ -1,60 +1,60 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | MenuItemEx 1.3.0.7 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2883 ; [Always visible] -Tento člověk mě vždy uvidí +Tento иlovĐźk mĐź vћdy uvidĐ˝ [Never visible] -Tento člověk mě nikdy neuvidí +Tento иlovĐźk mĐź nikdy neuvidĐ˝ [Hide from list] -Skrýt +Skrэt [Shown menu items] -Viditelné položky v menu +ViditelnĐš poloћky v menu [Ignore...] Ignorovat... -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [MenuItemEx] -Rozšíření menu +RozљншenĐ˝ menu [Protocol...] Protokol... [Group...] Skupina... [Send 'You were added'] -Odeslat zprávu o zařazení +Odeslat zprĐąvu o zaшazenĐ˝ [Request Authorization] -Požádat o autorizaci +Poћбdat o autorizaci [Copy ID] -Zkopírovat ID +ZkopĐ˝rovat ID [Copy MirVer] -Zkopírovat klienta +ZkopĐ˝rovat klienta [Copy Status Message] -Zkopírovat zprávu stavu +ZkopĐ˝rovat zprĐąvu stavu [Add protocol name] -Přidat název protokolu +Pшidat nĐązev protokolu [Copy Status Message (SMR needed)] -Zkopírovat zprávu stavu (vyžaduje SMR) +ZkopĐ˝rovat zprĐąvu stavu (vyћaduje SMR) [Show alpha icons] -Zobrazit průhledné ikony +Zobrazit prщhlednĐš ikony [Show alpha icon] -Zobrazit průhlednou ikonu +Zobrazit prщhlednou ikonu [Trim too long ID] -Zkrátit příliš dlouhé ID +ZkrĐątit pшнliљ dlouhĐš ID [* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] -* Použít Ctrl+klik pro zobrazení oznámení se zkopírovaným textem +* Pouћнt Ctrl+klik pro zobrazenĐ˝ oznĐąmenĐ˝ se zkopĐ˝rovanэm textem [Add item name] -Přidat název položky +Pшidat nĐązev poloћky [Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] -Zkopírovat do účtu (Ctrl+klik pro přesunutí do účtu) +ZkopĐ˝rovat do ъиtu (Ctrl+klik pro pшesunutĐ˝ do ъиtu) [Show ID in menu item] -Zobrazit ID v položce menu +Zobrazit ID v poloћce menu ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mergecontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mergecontacts-translation.txt index d266c6ff49..caa85665d7 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mergecontacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mergecontacts-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Merge Contacts 0.2.5 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1985 ; @@ -11,88 +11,88 @@ [Could not get status icon] Nelze zjistit stavovou ikonu [This value is invalid.\nEnter a number between (and including) 0 and 7.] -Zadaná hodnota je neplatná.\nČíslo musí být z rozsahu 0-7 (včetně). +ZadanĐą hodnota je neplatnĐą.\nИнslo musĐ˝ bэt z rozsahu 0-7 (vиetnĐź). [This value is invalid.\nEnter a number between (and including) 0 and 60000.] -Zadaná hodnota je neplatná.\nČíslo musí být z rozsahu 0-60000 (včetně). +ZadanĐą hodnota je neplatnĐą.\nИнslo musĐ˝ bэt z rozsahu 0-60000 (vиetnĐź). [This is a main contact all sub contacts will\nbe removed as well. Proceed?] -Zároveň s hlavním kontaktem budou z hierarchie odebrány\ni všechny příslušné vedlejší kontakty. Chcete pokračovat? +ZĐąroveт s hlavnĐ˝m kontaktem budou z hierarchie odebrĐąny\ni vљechny pшнsluљnĐš vedlejљн kontakty. Chcete pokraиovat? ;(DUP) [Information] ;(DUP) [Error] ;(DUP) [OK] ;(DUP) [Cancel] ;Tooltip i.e. "ICQ message from X" [message from] -zpráva od +zprĐąva od ;Options dialog ;Info text [Contact hierarchy] -Hierarchie kontaktů +Hierarchie kontaktщ ;(DUP) [Protocol] ;Buttons [Insert as main contact] -Přidat jako výchozí +Pшidat jako vэchozĐ˝ [Insert as sub contact] -Přidat jako vedlejší +Pшidat jako vedlejљн [Remove selected] -Odstranit vybrané +Odstranit vybranĐš ;Settings [Contact Menu] Menu kontaktu ;(DUP) [General] ;(DUP) [Appearance] [Show main contact status in contact menus] -Zobrazit stav výchozího kontaktu v nabídce +Zobrazit stav vэchozĐ˝ho kontaktu v nabĐ˝dce [Automatically open main contact window on doubleclick (if online)] -Dvojím kliknutím otevřít okno pro výchozí kontakt (je-li online) +DvojĐ˝m kliknutĐ˝m otevшнt okno pro vэchozĐ˝ kontakt (je-li online) [Select next online contact if main contact is offline] -Vybrat další z kontaktů online, je-li výchozí offline +Vybrat dalљн z kontaktщ online, je-li vэchozĐ˝ offline [Forward all received messages to the main contact] -Přeposílat všechny přijaté zprávy výchozímu kontaktu +PшeposĐ˝lat vљechny pшijatĐš zprĐąvy vэchozĐ˝mu kontaktu [Dynamically set the best contact as main] -Dynamicky nastavovat výchozí kontakt +Dynamicky nastavovat vэchozĐ˝ kontakt [Prefer main contact to others (e.g. show main contact status as long as not offline)] -Upřednostňovat výchozí kontakt (tj. zobrazovat stav výchozího kontaktu mimo offline) +Upшednostтovat vэchozĐ˝ kontakt (tj. zobrazovat stav vэchozĐ˝ho kontaktu mimo offline) [Show a different icon for merged contacts] -Pro sloučené kontakty použít jinou ikonu +Pro slouиenĐš kontakty pouћнt jinou ikonu [Icon change delay (set higher if the new icons don't always show)] -Zpoždění při změně ikony (máte-li problém, nastavte vyšší hodnotu) +ZpoћdĐźnĐ˝ pшi zmĐźnĐź ikony (mĐąte-li problĐšm, nastavte vyљљн hodnotu) ;(DUP) [milliseconds] [Show number of sub contacts as name postfix (i.e. "Name [2]")] -Zobrazit počet sloučených kontaktů (příklad: 'Pepa [2]') +Zobrazit poиet slouиenэch kontaktщ (pшнklad: 'Pepa [2]') [Show a '*' symbol as postfix] -Zobrazit znak hvězdička za přezdívkou +Zobrazit znak hvĐźzdiиka za pшezdĐ˝vkou [* May require you to close and restart Miranda] -* Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM. +* Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM. ;(DUP) [status] [hierarchy] hierarchie [Priorize contacts by] -Priorita kontaktů dle +Priorita kontaktщ dle ;Info [Enter the contact information above or drag any contact out of the contact list window to enter its information in the form. Then select if you wish to add the contact as a main or sub contact.] -Zadejte požadované informace o kontaktu (tip: přetáhnutím kontaktu ze seznamu je lze doplnit automaticky). Poté je nutno definovat, jde-li o kontakt hlavní nebo vedlejší. +Zadejte poћadovanĐš informace o kontaktu (tip: pшetĐąhnutĐ˝m kontaktu ze seznamu je lze doplnit automaticky). PotĐš je nutno definovat, jde-li o kontakt hlavnĐ˝ nebo vedlejљн. [Doubleclick on a sub contact to swap it with the main contact.] -Vedlejší kontakt změníte na hlavní dvojím kliknutím. +Vedlejљн kontakt zmĐźnĐ˝te na hlavnĐ˝ dvojĐ˝m kliknutĐ˝m. [Number of contacts to show in contact menus:] -Max. počet kontaktů zobrazených v nabídce: +Max. poиet kontaktщ zobrazenэch v nabĐ˝dce: [Status information might be wrong until you re-logon.] -Stav nemusí odpovídat skutečnosti; přihlašte se znovu. +Stav nemusĐ˝ odpovĐ˝dat skuteиnosti; pшihlaљte se znovu. ;Errors [This contact is not on your list...] -Vybraný kontakt není v seznamu... +Vybranэ kontakt nenĐ˝ v seznamu... [This contact is allready a sub contact.\nDelete it first and reinsert it here...] -Vybraný kontakt již existuje jako vedlejší.\nOdstraňte ho a znovu přidejte... +Vybranэ kontakt jiћ existuje jako vedlejљн.\nOdstraтte ho a znovu pшidejte... [This contact is allready a main contact.\nDelete it first and reinsert it here...] -Vybraný kontakt již existuje jako hlavní.\nOdstraňte ho a znovu přidejte... +Vybranэ kontakt jiћ existuje jako hlavnĐ˝.\nOdstraтte ho a znovu pшidejte... [No main contact selected for this sub contact!\nPlease select a contact from the list] -Vybraný kontakt nemá definovaný hlavní kontakt!\nVyberte prosím jeden ze seznamu. +Vybranэ kontakt nemĐą definovanэ hlavnĐ˝ kontakt!\nVyberte prosĐ˝m jeden ze seznamu. [Invalid main contact!] -Neplatný výchozí kontakt +Neplatnэ vэchozĐ˝ kontakt ;Options group [Merge Contacts] -Kontakty (sloučené) +Kontakty (slouиenĐš) ;Options tabs [Hierarchy] Hierarchie @@ -100,22 +100,22 @@ Hierarchie ;Contact menu items [Sub contacts:] -Vedlejší kontakty: +Vedlejљн kontakty: [Show all sub contacts] -Zobrazit všechny kontakty +Zobrazit vљechny kontakty ;Select contact dialog ;Title [Merged Contact] -Sloučený kontakt +Slouиenэ kontakt [Please select the sub contact you wish to send a message to.] -Vyberte prosím kontakt, kterému chcete poslat zprávu. +Vyberte prosĐ˝m kontakt, kterĐšmu chcete poslat zprĐąvu. ;Main contact prefix [MAIN] -Hlavní +HlavnĐ˝ -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Enter the contact information above or drag'n'drop any contact from the contact list.] -Požadované kontakty sloučíte přetáhnutím ze seznamu (přes sebe). +PoћadovanĐš kontakty slouинte pшetĐąhnutĐ˝m ze seznamu (pшes sebe). ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/messagenotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/messagenotify-translation.txt index cc85b651f3..3d15967c93 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/messagenotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/messagenotify-translation.txt @@ -1,31 +1,31 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Message Notify 0.3.0.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Soustruh +; Pшeklad: Soustruh ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2415 ; [MessageNotify] -Oznámení o zprávě +OznĐąmenĐ˝ o zprĐąvĐź [Notification Options] -Možnosti oznámení +Moћnosti oznĐąmenĐ˝ [Notify if window not open] -Zobrazit, je-li okno zavřené +Zobrazit, je-li okno zavшenĐš [Notify if window isn't 'foreground'] -Zobrazit, není-li okno v popředí +Zobrazit, nenĐ˝-li okno v popшedĐ˝ [Consider tabs] Vztahovat i na panely [Close window on right click] -Zavřít oznámení pravým tlačítkem myši +Zavшнt oznĐąmenĐ˝ pravэm tlaинtkem myљi [Set timeout (otherwise, infinite)] -Nastavit čas (jinak bude nastaven na nekonečno) +Nastavit иas (jinak bude nastaven na nekoneиno) [Timeout (seconds, 0 == default):] -Čas (v sekundách, 0 = výchozí): +Иas (v sekundĐąch, 0 = vэchozĐ˝): [Set popup colours] -Nastavit barvy oznámení +Nastavit barvy oznĐąmenĐ˝ [Include message text] -Zobrazit text zprávy v oznámení +Zobrazit text zprĐąvy v oznĐąmenĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/messagestotalnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/messagestotalnotify-translation.txt index c90268dacf..c875f0f519 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/messagestotalnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/messagestotalnotify-translation.txt @@ -1,41 +1,41 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Messages Total Notify 0.0.5.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2918 ; ;[Messages Total Notify] ;Messages Total Notify [Message was sent to] -Zpráva byla odeslána pro +ZprĐąva byla odeslĐąna pro [total messages] -zpráv celkem +zprĐąv celkem ;(DUP) [Common] ;(DUP) [Settings] ;(DUP) [Show popup] ;(DUP) [Notify] [Show popup notify every] -Zobrazit oznámení každých +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ kaћdэch ;(DUP) [messages] [Send messages] -Posílat zprávy +PosĐ˝lat zprĐąvy [Send messages total every] -Posílat každých +PosĐ˝lat kaћdэch [Show notify too] -Zobrazit také oznámení +Zobrazit takĐš oznĐąmenĐ˝ [Show information after send] -Zobrazit informace po odeslání +Zobrazit informace po odeslĐąnĐ˝ [Save to history] -Uložit do historie +Uloћit do historie [Send immediately] -Odesílat hned +OdesĐ˝lat hned ;(DUP) [Sounds] [Play sound at popup notify] -Přehrát zvuk při oznámení +PшehrĐąt zvuk pшi oznĐąmenĐ˝ [Play sound at send messages action] -Přehrát zvuk při odeslání zprávy +PшehrĐąt zvuk pшi odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy ;(DUP) [Popup mouse click] ;(DUP) [Left] ;(DUP) [Right] @@ -43,37 +43,37 @@ P ;(DUP) [Contact history] ;(DUP) [Message window] [Send messages total history] -Poslat počet zpráv v historii +Poslat poиet zprĐąv v historii [Send messages total to contact] -Poslat kontaktu počet zpráv +Poslat kontaktu poиet zprĐąv Send messages total to contact [Contact details window] -Otevřít informace o kontaktu +Otevшнt informace o kontaktu ;(DUP) [Nothing] [Popup colours] -Barvy oznámení +Barvy oznĐąmenĐ˝ ;(DUP) [Background] ;(DUP) [Text] ;(DUP) [Timeout] [Notify] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Auto send] Odeslat automaticky ;(DUP) [Information] [Defaults] -Výchozí +VэchozĐ˝ ;(DUP) [Preview] [Menu] Menu ;(DUP) [Enable contact menu item] ;(DUP) [Variables] [%n - messages total] -%n - zpráv celkem +%n - zprĐąv celkem [%c - contact name] -%c - jméno kontaktu +%c - jmĐšno kontaktu ;(DUP) [Template] [Show/send the count of all messages from the history to a contact] -Zobrazí a umožní poslat informaci o počtu zpráv uložených v historii. +ZobrazĐ˝ a umoћnĐ˝ poslat informaci o poиtu zprĐąv uloћenэch v historii. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/metacontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/metacontacts-translation.txt index ea9b157233..6f46a02584 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/metacontacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/metacontacts-translation.txt @@ -1,38 +1,38 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | MetaContacts Plugin 0.10.3.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1595 ; ; /addto.c [(Unknown Contact)] -(neznámý kontakt) +(neznĐąmэ kontakt) [This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.] -Vybraný kontakt je typu 'meta' a do takového nelze přidat další metakontakt.\n\nVyberte prosím jiný. +Vybranэ kontakt je typu 'meta' a do takovĐšho nelze pшidat dalљн metakontakt.\n\nVyberte prosĐ˝m jinэ. [MetaContact Conflict] Konflikt metakontaktu [This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.] -Tento kontakt je už asociován s metakontaktem.\nKontakt nelze přidat k více metakontaktům najednou. +Tento kontakt je uћ asociovĐąn s metakontaktem.\nKontakt nelze pшidat k vĐ˝ce metakontaktщm najednou. [Multiple MetaContacts] -Více metakontaktů +VĐ˝ce metakontaktщ [Either there is no MetaContact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new MetaContact.\n\nConvert this contact into a new MetaContact?] -Buď v databázi není definovaný ani jeden metakontakt,\nnebo žádný z existujících ten vybraný neakceptuje.\n\nChcete zkonvertovat vybraný kontakt na metakontakt? +BuĐż v databĐązi nenĐ˝ definovanэ ani jeden metakontakt,\nnebo ћбdnэ z existujĐ˝cĐ˝ch ten vybranэ neakceptuje.\n\nChcete zkonvertovat vybranэ kontakt na metakontakt? [No suitable MetaContact found] -Nenalezen příslušný metakontakt +Nenalezen pшнsluљnэ metakontakt [a contact] kontakt [Adding %s...] -Přidávání %s... +PшidĐąvĐąnĐ˝ %s... [Please select a MetaContact] -Prosím vyberte metakontakt +ProsĐ˝m vyberte metakontakt [No MetaContact selected] -Nebyl vybrán žádný metakontakt +Nebyl vybrĐąn ћбdnэ metakontakt [Assignment to the MetaContact failed.] -Přiřazení k metakontaktu se nezdařilo. +PшiшazenĐ˝ k metakontaktu se nezdaшilo. [Assignment failure] -Chyba přiřazování +Chyba pшiшazovĐąnĐ˝ ; /edit.c [Yes] @@ -46,135 +46,135 @@ ID [Protocol] Protokol [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Send Offline] Poslat offline [You are going to remove all the contacts associated with this MetaContact.\nThis will delete the MetaContact.\n\nProceed Anyway?] -Chystáte se smazat metakontakt, což kromě této položky smaže\ni všechny kontakty asociované s daným metakontaktem.\nUrčitě chcete pokračovat a smazat metakontakt? +ChystĐąte se smazat metakontakt, coћ kromĐź tĐšto poloћky smaћe\ni vљechny kontakty asociovanĐš s danэm metakontaktem.\nUrиitĐź chcete pokraиovat a smazat metakontakt? [Delete MetaContact?] Smazat metakontakt? ; /MetaContacts.rc:IDD_METASELECT [Add to Existing MetaContact] -Přidat k existujícímu metakontaktu +Pшidat k existujĐ˝cĐ˝mu metakontaktu [Please select a MetaContact:] -Prosím vyberte metakontakt: +ProsĐ˝m vyberte metakontakt: [&Ok] &OK [&Cancel] -&Zrušit +&Zruљit [Sort Alphabetically] -Seřadit abecedně +Seшadit abecednĐź [Button] -Tlačítko +Tlaинtko ; /MetaContacts.rc:IDD_METAEDIT [Editing] -Úprava +ĐŞprava [&OK] &OK [Name:] -Název: +NĐązev: [Information] Informace [Contacts] Kontakty [&Apply] -&Použít +&Pouћнt [&Remove] Odst&ranit [&Set as Default] -&Jako výchozí +&Jako vэchozĐ˝ [Move &Up] Nahor&u [Move &Down] -&Dolů +&Dolщ [Force use of default for sending (even if offline)] -Nastavit jako výchozí pro odesílání (i když je offline) +Nastavit jako vэchozĐ˝ pro odesĐ˝lĐąnĐ˝ (i kdyћ je offline) [Send &Offline] Poslat offline ; /MetaContacts.rc:IDD_OPTIONS [Set default contact on receipt of message] -Nastavit výchozí kontakt pro příjem zpráv +Nastavit vэchozĐ˝ kontakt pro pшнjem zprĐąv [Always send to default contact if not offline] -Vždy odeslat výchozímu kontaktu, pokud není offline +Vћdy odeslat vэchozĐ˝mu kontaktu, pokud nenĐ˝ offline [Options] -Možnosti +Moћnosti [Suppress status notification for subcontacts] -Potlačit oznámení stavu u podkontaktů +Potlaиit oznĐąmenĐ˝ stavu u podkontaktщ [Context Menu] -Kontextová nabídka +KontextovĐą nabĐ˝dka [Use contact's unique id] -Použít identifikátor kontaktu +Pouћнt identifikĐątor kontaktu [Use contact's display name] -Použít zobrazené jméno +Pouћнt zobrazenĐš jmĐšno [Contact Labels] Popisky kontaktu [Function] Funkce [Set default and open message window] -Nastavit jako výchozí a otevřít kom. okno +Nastavit jako vэchozĐ˝ a otevшнt kom. okno [Show subcontact context menu] -Zobrazit kontextovou nabídku kontaktu +Zobrazit kontextovou nabĐ˝dku kontaktu [Show user information] -Zobrazit informace o uživateli +Zobrazit informace o uћivateli [Contact List] Kontakty [Display subcontact nickname] -Zobrazit přezdívku podkontaktu +Zobrazit pшezdĐ˝vku podkontaktu [Display subcontact display name] -Zobrazit nastavené jméno podkontaktu +Zobrazit nastavenĐš jmĐšno podkontaktu [Hide in status bar and status menu (*requires restart, uncheck to set proto icons)] -Skrýt ve stavové liště a v nabídce (*nutný restart, odškrtnutím nastavujete ikony) +Skrэt ve stavovĐš liљtĐź a v nabĐ˝dce (*nutnэ restart, odљkrtnutĐ˝m nastavujete ikony) [History (** beware - change at your own risk **)] -Historie (** pozor - pouze na vlastní nebezpečí! **) +Historie (** pozor - pouze na vlastnĐ˝ nebezpeин! **) [Copy subcontact history to MetaContact when creating or adding] -Kopírovat historii podkontaktu do metakontaktu při vytváření či přidávání +KopĐ˝rovat historii podkontaktu do metakontaktu pшi vytvйшenĐ˝ иi pшidĐąvĐąnĐ˝ [Number of days to copy (0=all):] -Zkopírovat dnů (0 = vše): +ZkopĐ˝rovat dnщ (0 = vљe): [Use subcontact message windows] -Použít komunikační okno podkontaktu +Pouћнt komunikaиnĐ˝ okno podkontaktu [Keep MetaContact history synchronized with subcontacts] Synchronizovat historii metakontaktu s podkontakty [Keep subcontact history synchronized with MetaContact] Synchronizovat historii podkontaktu s metakontaktem [Copy subcontact data] -Kopírovat data podkontaktu +KopĐ˝rovat data podkontaktu [Lock name to first contact] -Použít jméno prvního kontaktu +Pouћнt jmĐšno prvnĐ˝ho kontaktu [but only for the current conversation] -avšak pouze pro aktuální rozhovor +avљak pouze pro aktuĐąlnĐ˝ rozhovor [History Copy] -Kopírování historie +KopĐ˝rovĐąnĐ˝ historie [Please wait while the contact's history is copied.] -Prosím čekejte, historie kontaktu se kopíruje. +ProsĐ˝m иekejte, historie kontaktu se kopĐ˝ruje. [History Remove] -Mazání historie +MazĐąnĐ˝ historie [Please wait while the contact's history is removed.] -Prosím čekejte, historie kontaktu se maže. +ProsĐ˝m иekejte, historie kontaktu se maћe. ; /meta_main.c [Error - Database corruption.\nPlugin disabled.] -Chyba - poškozená databáze.\nDoplněk zakázán. +Chyba - poљkozenĐą databĐąze.\nDoplnĐźk zakĐązĐąn. [MetaContacts] Metakontakty ; /meta_menu.c [There was a problem in assigning the contact to the MetaContact] -Během přiřazování kontaktu k metakontaktu se vyskytly problémy. +BĐźhem pшiшazovĐąnĐ˝ kontaktu k metakontaktu se vyskytly problĐšmy. [Error] Chyba [This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?] -Tímto odstraníte metakontakt natrvalo.\n\nUrčitě chcete pokračovat? +TĐ˝mto odstranĐ˝te metakontakt natrvalo.\n\nUrиitĐź chcete pokraиovat? [Are you sure?] -Opravdu chcete pokračovat? +Opravdu chcete pokraиovat? [Unforce Default] -Zrušit jako výchozí +Zruљit jako vэchozĐ˝ [Force Default] -Vynutit jako výchozí +Vynutit jako vэchozĐ˝ [Delete MetaContact] Smazat metakontakt [Remove from MetaContact] @@ -182,19 +182,19 @@ Odstranit z metakontaktu ; /meta_services.c [No online contacts found.] -Nebyly nalezeny žádné online kontakty +Nebyly nalezeny ћбdnĐš online kontakty [Message from %s] -Zpráva od: %s +ZprĐąva od: %s [Toggle MetaContacts Off] Vypnout metakontakty [Convert to MetaContact] Zkonvertovat na metakontakt [Add to existing MetaContact...] -Přidat k existujícímu metakontaktu... +Pшidat k existujĐ˝cĐ˝mu metakontaktu... [Edit MetaContact...] Upravit metakontakt... [Set as MetaContact default] -Nastavit jako výchozí +Nastavit jako vэchozĐ˝ [Context] Kontext [Toggle MetaContacts On] @@ -202,78 +202,78 @@ Zapnout metakontakty ; /meta_utils.c [Nick] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [Sender] -Odesílatel +OdesĐ˝latel [Could not get MetaContact id] -Nelze zjistit identifikátor metakontaktu +Nelze zjistit identifikĐątor metakontaktu [Assignment Error] -Chyba přiřazování +Chyba pшiшazovĐąnĐ˝ [Could not retreive MetaContact contact count] -Nelze zjistit počet kontaktů v metakontaktu +Nelze zjistit poиet kontaktщ v metakontaktu [Could not retreive contact protocol] Nelze zjistit protokol kontaktu [Could not get unique id of contact] -Nelze zjistit identifikátor kontaktu +Nelze zjistit identifikĐątor kontaktu [Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.] -Kontakt není v seznamu - před přiřazením přidejte prosím kontakt do seznamu. +Kontakt nenĐ˝ v seznamu - pшed pшiшazenĐ˝m pшidejte prosĐ˝m kontakt do seznamu. [MetaContact is full] -Metakontakt je plný +Metakontakt je plnэ [Could not write contact protocol to MetaContact] Nelze zapsat protokol kontaktu do metakontaktu [Could not write unique id of contact to MetaContact] -Nelze zapsat identifikátor kontaktu do metakontaktu +Nelze zapsat identifikĐątor kontaktu do metakontaktu [Could not write nickname of contact to MetaContact] -Nelze zapsat přezdívku kontaktu do metakontaktu +Nelze zapsat pшezdĐ˝vku kontaktu do metakontaktu [Could not write clist displayname of contact to MetaContact] -Nelze zapsat nastavené jméno kontaktu do metakontaktu +Nelze zapsat nastavenĐš jmĐšno kontaktu do metakontaktu [Could not write contact status to MetaContact] Nelze zapsat stav kontaktu do metakontaktu [Could not write contact handle to MetaContact] -Nelze zapsat zařazení kontaktu do metakontaktu +Nelze zapsat zaшazenĐ˝ kontaktu do metakontaktu [Could not write contact status string to MetaContact] Nelze zapsat text stavu kontaktu do metakontaktu [Could not write MetaContact id to contact] -Nelze zapsat identifikátor metakontaktu do kontaktu +Nelze zapsat identifikĐątor metakontaktu do kontaktu [Could not write MetaContact contact number to contact] -Nelze zapsat číslo metakontaktu do kontaktu +Nelze zapsat инslo metakontaktu do kontaktu [Could not write contact count to MetaContact] -Nelze zapsat počet kontaktů do metakontaktu +Nelze zapsat poиet kontaktщ do metakontaktu [MetaId: ] MetaId: [MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDelete MetaContact?] -Metakontakt je poškozen - počet podkontaktů nesouhlasí.\nChcete odstranit metakontakt? +Metakontakt je poљkozen - poиet podkontaktщ nesouhlasĐ˝.\nChcete odstranit metakontakt? [MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.] -Metakontakt je poškozen - počet podkontaktů nesouhlasí.\nMazání metakontaktu. +Metakontakt je poљkozen - poиet podkontaktщ nesouhlasĐ˝.\nMazĐąnĐ˝ metakontaktu. [The 'MetaContacts Hidden Group' has been added to your contact list.\n] -'Skrytá skupina metakontaktů' byla přidána do seznamu.\n +'SkrytĐą skupina metakontaktщ' byla pшidĐąna do seznamu.\n [- re-enable MetaContacts] znovu povolit metakontakty [MetaContacts Warning] -Upozornění metakontaktů +UpozornĐźnĐ˝ metakontaktщ [Offline] Offline [Online] Online [Away] -Na chvíli pryč +Na chvĐ˝li pryи [DND] -Nerušit! +Neruљit! [N/A] [Occupied] -Nemám čas +NemĐąm иas [Free to Chat] -Mám volno +MĐąm volno [Invisible] -Neviditelný +Neviditelnэ [On the Phone] -Mám telefon +MĐąm telefon [Out to Lunch] -Jsem na obědě +Jsem na obĐźdĐź [IDLE] -Nečinný +Neиinnэ [Unknown] -neznámý +neznĐąmэ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mg-translation.txt index e9f60708ca..a52450bda4 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mg-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Miranda to GDS 0.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1965 ; @@ -13,34 +13,34 @@ ; resource.rc ;(LAI) [Progress1] [Do not load the gds DB index plugin at startup again] -Při příštím spuštění Mirandy již průvodce nenačítat +Pшi pшнљtĐ˝m spuљtĐźnĐ˝ Mirandy jiћ prщvodce nenaинtat ;(DUP) [&Next >] ;(DUP) [Cancel] ;(DUP) [< &Back] [This wizard will help you index all chats from database in Google Desktop Search.] -Tento průvodce vám umožní naindexovat historii komunikace do programu Google Desktop Search. +Tento prщvodce vĐąm umoћnĐ˝ naindexovat historii komunikace do programu Google Desktop Search. ;(FIX) [Click ] [Click "Next" to choose the contacts you wish to index, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] -Po kliknutí na tlačítko "Další" přejdete k výběru kontaktů k indexaci. Tlačítkem "Zrušit" průvodce ukončíte. +Po kliknutĐ˝ na tlaинtko "Dalљн" pшejdete k vэbĐźru kontaktщ k indexaci. Tlaинtkem "Zruљit" prщvodce ukonинte. [--\nBest regards,\nVladimir Vainer] --\nS pozdravem,\nVladimir Vainer [Please check contacts you want to index:] -Vyberte prosím požadované kontakty: +Vyberte prosĐ˝m poћadovanĐš kontakty: [Please wait, index in proccess, this may take several minutes, depending on the size of you database.] -Počkejte prosím. Procházení historie může trvat i několik minut, vše záleží na velikosti databáze. +Poиkejte prosĐ˝m. ProchĐązenĐ˝ historie mщћe trvat i nĐźkolik minut, vљe zĐąleћн na velikosti databĐąze. [Contact:] Kontakt: ;(LAI) [Static] ;(DUP) [Total:] ;(LAI) [0/0] [You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the index menu item will no longer be available.] -Při příštím spuštění Mirandy již tohoto průvodce nebudete potřebovat, a proto ho doporučujeme vypnout. Ušetříte pamě. +Pшi pшнљtĐ˝m spuљtĐźnĐ˝ Mirandy jiћ tohoto prщvodce nebudete potшebovat, a proto ho doporuиujeme vypnout. Uљetшнte pamмќ. ;(DUP) [Import completed] ;(DUP) [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] [Index chats from database in GDS] Naindexuje historii komunikace do GDS -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [&Export to GDS...] &Exportovat do GDS... diff --git a/langpacks/czech/Plugins/micqbirthday-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/micqbirthday-translation.txt index 1ad322eab2..68724a56a5 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/micqbirthday-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/micqbirthday-translation.txt @@ -1,86 +1,86 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | micqBirthday 0.2.9.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; [&Birthday List] -Př&ehled narozenin +Pш&ehled narozenin [Days] -Dnů +Dnщ [UNI] UIN [Full name] -Celé jméno +CelĐš jmĐšno [Nickname] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [Birthday] Narozeniny [Age] -Věk +VĐźk [Views] Seznam narozenin [Show &all birthday dates] -Zobr&azit všechny narozeniny +Zobr&azit vљechny narozeniny [Show only d&isabled birthday dates] -Zobrazit pouze skryté narozen&iny +Zobrazit pouze skrytĐš narozen&iny [Show &during the next] -Zobrazit &během příštích +Zobrazit &bĐźhem pшнљtĐ˝ch [day(s)] -dnů +dnщ [&Never pops up automatically on startup] -&Nezobrazovat upozornění automaticky při spuštění +&Nezobrazovat upozornĐźnĐ˝ automaticky pшi spuљtĐźnĐ˝ [Never pops up automatically on &midnight] -Nezobrazovat upozornění auto&maticky o půlnoci +Nezobrazovat upozornĐźnĐ˝ auto&maticky o pщlnoci [&Font] -&Písmo... +&PĐ˝smo... ;(DUP) [&Message] ;(DUP) [Web Page Address (&URL)] ;(DUP) [&File] [&e-mail] &E-mail ;(DUP) [User &Details] -;&Další informace +;&Dalљн informace ;(DUP)[View &History] [User &Birthday] -Da&tum narození +Da&tum narozenĐ˝ [D&isable Birthday] -Skrýt narozen&iny +Skrэt narozen&iny [N/A] [%s birthday] %s : narozeniny [Use &standard birthday (from contact list data)] -Použít definované (&standardní způsob) +Pouћнt definovanĐš (&standardnĐ˝ zpщsob) [Set c&ustom birthday (if standard is not available)] -Nastavit narozeniny (nejso&u-li definované) +Nastavit narozeniny (nejso&u-li definovanĐš) [D&isabled birthday (do not show it in birthday list)] -Zakázat zobrazení (neuv&idíte je v seznamu) +ZakĐązat zobrazenĐ˝ (neuv&idĐ˝te je v seznamu) [Notify &during the next] -Upozornit &během příštích +Upozornit &bĐźhem pшнљtĐ˝ch [&Year] &Rok [&Month] -&Měsíc +&MĐźsĐ˝c [&Day] &Den [&OK] &OK ;(DUP) [Close] [%s has birthday] -%s má narozeniny +%s mĐą narozeniny [Birthday alert] -Narozeniny (upozornění) +Narozeniny (upozornĐźnĐ˝) [Birthday reminder...] -Upozornění na narozeniny... +UpozornĐźnĐ˝ na narozeniny... [Disable &birthday notification] -Vypnout oznámení &narozenin +Vypnout oznĐąmenĐ˝ &narozenin [Enable &birthday notification] -Zapnout oznámení &narozenin +Zapnout oznĐąmenĐ˝ &narozenin -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [micqBirthday] Narozeniny diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mirandacomm-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mirandacomm-translation.txt index 1f78fd5f11..a075089f8e 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mirandacomm-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mirandacomm-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | MirandaComm 1.0.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: waclaw +; Pшeklad: waclaw ; Adresa: ; @@ -10,32 +10,32 @@ [MirandaComm - Error] MirandaComm - chyba [A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.\nIf the problem persists, enable debug mode to get detailed error information.] -Kritická chyba. Nyní je nutno restartovat Mirandu.\nPokud problém nezmizí, aktivujte ladicí režim a získané informace o chybách uložte. +KritickĐą chyba. NynĐ˝ je nutno restartovat Mirandu.\nPokud problĐšm nezmizĐ˝, aktivujte ladicĐ˝ reћim a zĐ˝skanĐš informace o chybĐąch uloћte. [The person you are trying to establish an Audio Session with is not using the same audio format. Make sure that both of you have installed and selected the same audio format in the options dialog.] -Uživatel, se kterým se pokoušíte navázat audio konferenci, nepoužívá stejný formát zvuku. Je třeba zajistit, aby obě strany měly nainstalovány a vybrány stejný formát zvuku. +Uћivatel, se kterэm se pokouљнte navĐązat audio konferenci, nepouћнvĐą stejnэ formĐąt zvuku. Je tшeba zajistit, aby obĐź strany mĐźly nainstalovĐąny a vybrĐąny stejnэ formĐąt zvuku. [Ok.] OK [Requesting Audio Session...] -Žádost o audio koferenci... +Ћбdost o audio koferenci... ;(DUP) [Cancel] [Received request for Audio Session from] -Přijata žádost o audio konferenci od +Pшijata ћбdost o audio konferenci od [Deny] -Zamítnout +ZamĐ˝tnout [Waiting for] -Prosím čekejte na +ProsĐ˝m иekejte na [to accept request...] -na potvrzení žádosti... +na potvrzenĐ˝ ћбdosti... [Establishing UDP-Connection...] -Navazování UDP spojení... +NavazovĐąnĐ˝ UDP spojenĐ˝... [Remote user has cancelled/denied.] -Uživatel přerušil/zamítnul požadavek. +Uћivatel pшeruљil/zamĐ˝tnul poћadavek. [Remote user has terminated the connection.] -Uživatel přerušil spojení. +Uћivatel pшeruљil spojenĐ˝. [&Audio Session] &Audio konference [Could not create Main Thread] -Nelze vytvořit hlavní vlákno +Nelze vytvoшit hlavnĐ˝ vlĐąkno ;(DUP) [Plugins] ;(LAI) [Could not create ListenSocket.] ;(LAI) [Could not bind to Socket.] @@ -43,33 +43,33 @@ Nelze vytvo ;(LAI) [Could not connect to Socket.] ;(LAI) [Could not receive on Socket.] [Could not send jaja.] -Nelze poslat potvrzení. +Nelze poslat potvrzenĐ˝. [Could not get the IP-Address of the person you are trying to connect to. Please ask if he/she could configure his/her ICQ client to let other users view the IP.] -Nelze zjistit IP adresu uživatele, s kterým chcete hovořit. Požádejte ho prosím o změnu nastavení ICQ klienta tak, aby bylo možné zjistit jeho IP adresu. +Nelze zjistit IP adresu uћivatele, s kterэm chcete hovoшit. Poћбdejte ho prosĐ˝m o zmĐźnu nastavenĐ˝ ICQ klienta tak, aby bylo moћnĐš zjistit jeho IP adresu. [Could not initialize WinSock.] Nelze inicializovat WinSock. [Could not send data.] Nelze poslat data. [No recording devices present.] -Chybí potřebné záznamové zařízení. +ChybĐ˝ potшebnĐš zĐąznamovĐš zaшнzenĐ˝. [Accept] -Přijmout +Pшijmout ;(DUP) [To:] [Suggested Audio Format: GSM 6.10, 8-12 kHz. Be sure to select an Audio Compression which supports recording! Also consider that the other side needs the Codec too!] -Doporučený formát: GSM 6.10, 8-12 kHz. Ujistěte se, zda je formát podporován záznamovým zařízením. Navíc je nutno vzít v potaz, že ostatní potřebují tentýž kodek! +Doporuиenэ formĐąt: GSM 6.10, 8-12 kHz. UjistĐźte se, zda je formĐąt podporovĐąn zĐąznamovэm zaшнzenĐ˝m. NavĐ˝c je nutno vzĐ˝t v potaz, ћe ostatnĐ˝ potшebujĐ˝ tentэћ kodek! [You must restart Miranda for the changes to take effect!] -Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM. +PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM. [Length of Recording Buffer] -Vyrovn. pamě pro záznam +Vyrovn. pamмќ pro zĐąznam [Compression Format...] -Kompresní formát... +KompresnĐ˝ formĐąt... [UDP Port To Listen on] -UDP port pro příjem +UDP port pro pшнjem [UDP Port To Send to] -UDP port pro vysílání +UDP port pro vysĐ˝lĐąnĐ˝ [256 bytes] -256 bajtů +256 bajtщ [2048 bytes] -2048 bajtů +2048 bajtщ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mirpy-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mirpy-translation.txt index 39af734d1e..a4dcf5f96e 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mirpy-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mirpy-translation.txt @@ -1,34 +1,34 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | MirPy Scripting Plugin 0.1.3.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: MiSHAK +; Pшeklad: MiSHAK ; Adresa: http://fs.obs.utcluj.ro/~cristi.libotean/plugins/miranda/MirPy/ ; [Extra modules] Extra moduly [Importing module '%s' (redirecting output buffers to console).] -Import modulu '%s' (výstup je přesměrován do konzole). +Import modulu '%s' (vэstup je pшesmĐźrovĐąn do konzole). [Scripts] Skripty [Module '%s%s' will not be loaded] -Modul '%s%s' nebude načten +Modul '%s%s' nebude naиten [Adding script folders to load path:] -Přidání adresáře se skripty do nahrávací cesty: +PшidĐąnĐ˝ adresйшe se skripty do nahrĐąvacĐ˝ cesty: [Autoloaded scripts] -Automaticky načítané skripty +Automaticky naинtanĐš skripty [Loading MirPy ...] -Načítání MirPy ... +NaинtĐąnĐ˝ MirPy ... [MirPy version %d.%d.%d.%d loaded.] -MirPy verze %d.%d.%d.%d načten. +MirPy verze %d.%d.%d.%d naиten. [MirPy console] Konzola MirPy [Finished autoloading modules ...] -Dokončeno automatické načítání modulů... +Dokonиeno automatickĐš naинtĐąnĐ˝ modulщ... [Importing module '%s' ...] Import modulu '%s' ... [Loading modules found in autoload folder '%s'.] -Načítání modulů ze složky pro automatické načítání '%s'. +NaинtĐąnĐ˝ modulщ ze sloћky pro automatickĐš naинtĐąnĐ˝ '%s'. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/modernopt-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/modernopt-translation.txt index fa67204d0f..390d3d2a7f 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/modernopt-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/modernopt-translation.txt @@ -1,46 +1,46 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Support for new options design 0.1.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; ;[Accounts] [Setup your account information to start messaging.] -Zadání a správa informací k účtům jednotlivých sítí. +ZadĐąnĐ˝ a sprĐąva informacĐ˝ k ъиtщm jednotlivэch sĐ˝tĐ˝. [Style] Vzhled [Change the look of Miranda IM according to your taste.] -V této sekci lze změnit vzhled Mirandy. +V tĐšto sekci lze zmĐźnit vzhled Mirandy. [Contacts] Kontakty [Configure behaviour of your contact list.] -Konfigurace funkcí seznamu kontaktů. +Konfigurace funkcĐ˝ seznamu kontaktщ. ;[Chats] [Customize look&&feel of your chat windows here.] -Úprava vzhledu a chování komunikačních oken. +ĐŞprava vzhledu a chovĐąnĐ˝ komunikaиnĐ˝ch oken. ;[Ignore] [Ban those users and events, you are annoyed with.] -Obtěžuje vás někdo nebo něco při komunikaci? Vyzkoušejte nᚠfiltr. +Obtмћuje vĐąs nĐźkdo nebo nĐźco pшi komunikaci? Vyzkouљejte nбљ filtr. [Status] Stavy [Set your status messages and idle reporting.] -Definice stavových zpráv, nálady, automatických odpovědí apod. +Definice stavovэch zprĐąv, nĐąlady, automatickэch odpovĐźdĐ˝ apod. ;[Advanced] [Addons] -Doplňky +Doplтky [Miranda IM is all about plugins. Manage all the plugins you have here.] -Miranda IM je postavena na možnosti vše měnit a rozšiřovat pomocí doplňků. +Miranda IM je postavena na moћnosti vљe mĐźnit a rozљiшovat pomocĐ˝ doplтkщ. [Visit official Miranda IM website] -Přejít na domovskou stránku projektu +PшejĐ˝t na domovskou strĐąnku projektu [Switch to classic options] -Přepnout do původního způsobu konfigurace +Pшepnout do pщvodnĐ˝ho zpщsobu konfigurace [Use arrow keys to choose category] -Požadovanou kategorii vyberete pomocí šipek +Poћadovanou kategorii vyberete pomocĐ˝ љipek [View help online] -Zobrazit nápovědu online +Zobrazit nĐąpovĐźdu online [You have some unsaved changes here.\n Do you wish to apply settings before switching?] -Některé ze změn nejsou uloženy.\nChcete je uložit? +NĐźkterĐš ze zmĐźn nejsou uloћeny.\nChcete je uloћit? ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mphantomuser-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mphantomuser-translation.txt index e83226eee4..793c427641 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mphantomuser-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mphantomuser-translation.txt @@ -1,50 +1,50 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | mPhantomUser 0.3.7.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: madmojo +; Pшeklad: madmojo ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=468 ; [&Phantom Users] -&Virtuální uživatelé +&VirtuĐąlnĐ˝ uћivatelĐš [&Add Phantom User] -Přid&at virtuálního uživatele +Pшid&at virtuĐąlnĐ˝ho uћivatele [&Edit Phantom User] -&Upravit virtuálního uživatele +&Upravit virtuĐąlnĐ˝ho uћivatele [&Export Phantom Users] -&Exportovat virtuální uživatele +&Exportovat virtuĐąlnĐ˝ uћivatele [&Import Phantom Users] -&Importovat virtuální uživatele +&Importovat virtuĐąlnĐ˝ uћivatele [&Full Name] -&Celé jméno +&CelĐš jmĐšno [&Nick Name] -&Přezdívka +&PшezdĐ˝vka [Contact &Type] Druh kon&taktu [Cellular &Phone] -Mobilní &telefon +MobilnĐ˝ &telefon ;(DUP) [&E-mail] [&Home Page] -&Domovská stránka +&DomovskĐą strĐąnka [&IP] &IP adresa ;(DUP) [&OK] ;(DUP) [Close] ;(DUP) [Error] [Invalid or empty full user name.] -Neplatné nebo chybějící jméno. +NeplatnĐš nebo chybĐźjĐ˝cĐ˝ jmĐšno. ;(DUP) [Open] ;(DUP) [Save] [Comma Separated Values (*.csv)] -Položky oddělené čárkou (*.csv) +Poloћky oddĐźlenĐš ийrkou (*.csv) [Import process has not completed] -Import dat nebyl dokončen. +Import dat nebyl dokonиen. [Import process has completed.] -Import dat byl úspěšně dokončen. +Import dat byl ъspмљnĐź dokonиen. [Export process has completed.] -Export dat byl úspěšně dokončen. +Export dat byl ъspмљnĐź dokonиen. ;(DUP) [Unspecified] [Family] Rodina @@ -54,12 +54,12 @@ Rodina VIP ;(DUP) [Other] -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Add Phantom User] -Nový virtuální uživatel +Novэ virtuĐąlnĐ˝ uћivatel [Edit Phantom User] -Upravit virtuálního uživatele +Upravit virtuĐąlnĐ˝ho uћivatele [PhantomUser] -Virtuální uživatelé +VirtuĐąlnĐ˝ uћivatelĐš ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mradio-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mradio-translation.txt index 16beb36ebb..0b23ff292c 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mradio-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mradio-translation.txt @@ -1,145 +1,145 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | mRadio Mod 0.1.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Richard Nižnik +; Pшeklad: Richard Niћnik ; Adresa: http://miranda.kom.pl/dev/bankrut/ ; [Playing music from:] -Přehrávání hudby z: +PшehrĐąvĐąnĐ˝ hudby z: [Can't play selected station] -Vybranou stanici nelze přehrát +Vybranou stanici nelze pшehrĐąt ;(DUP) [Close] [mRadio protocol is disabled] -Protokol mRadio není aktivní +Protokol mRadio nenĐ˝ aktivnĐ˝ [There was a problem loading BASS.DLL library] -Chyba při načítání knihovny BASS.DLL +Chyba pшi naинtĐąnĐ˝ knihovny BASS.DLL [Anything = station list] Cokoli = seznam stanic [Can''t initialize device] -Nelze inicializovat zvukové zařízení +Nelze inicializovat zvukovĐš zaшнzenĐ˝ [Incorrect BASS.DLL] -Neplatná verze knihovny BASS.DLL +NeplatnĐą verze knihovny BASS.DLL [BASS version 2.2 was not loaded] -Systém BASS verze 2.2 nebyl načten +SystĐšm BASS verze 2.2 nebyl naиten [mRadio settings] -Nastavení mRadio +NastavenĐ˝ mRadio [BASS.DLL not found!] -Nelze najít knihovnu BASS.DLL! +Nelze najĐ˝t knihovnu BASS.DLL! ; ******** User information ******** [Stream info] -Informace o datovém proudu +Informace o datovĐšm proudu [Station info] Informace o stanici [Frequency:] Frekvence: [Channels:] -Kanály: +KanĐąly: [Bitrate:] -Datový tok: +Datovэ tok: [Ch. resolution:] -Bitová hloubka: +BitovĐą hloubka: ;(DUP) [Format:] ;(DUP) [URL:] [Genre:] -Žánr: +Ћбnr: ;(DUP) [Bitrate:] [Now playing:] -Právě hraje: +PrĐąvĐź hraje: [n/a] neuvedeno [bits] -bitů +bitщ ; ******** Options ******** [Volume] Hlasitost [Equalizer] -Ekvalizér +EkvalizĐšr [Equalizer presets] -Předvolby ekvalizéru +Pшedvolby ekvalizĐšru [mRadio] -Rádia +RĐądia ; mRadio Mod 0.0.1.4 ; -; Překlad: Vít Pečeňa +; Pшeklad: VĐ˝t Peиeтa ; [Add Station] -Přidat stanici +Pшidat stanici [Station Name] -Název stanice +NĐązev stanice [Station URL (required)] -Adresa stanice (povinné) +Adresa stanice (povinnĐš) [Genre] -Žánr +Ћбnr [Bitrate] -Datový tok +Datovэ tok [Add station] -Přidat stanici +Pшidat stanici [To list] Do CL [To INI] Do INI [Shuffle playlist] -Písničky v playlistu náhodně +PĐ˝sniиky v playlistu nĐąhodnĐź [Play from first] -Hrát od první písničky +HrĐąt od prvnĐ˝ pĐ˝sniиky ;(DUP) [Equalizer] [Record path] -Nahrávat do: +NahrĐąvat do: ;(DUP) [Volume] [Use EAX] -Použít EAX +Pouћнt EAX [Buffer, ms (5000)] -Vyrovnávací pamě, ms (5000) +VyrovnĐąvacĐ˝ pamмќ, ms (5000) [PreBuf, % (75%)] -Naplnění paměti, % (75%) +NaplnĐźnĐ˝ pamĐźti, % (75%) [Timeout, ms (5000)] -Časový limit, ms (5000) +Иasovэ limit, ms (5000) [Loop single media] -Přehrávat samostatné média ve smyčce +PшehrĐąvat samostatnĐš mĐšdia ve smyиce [Continuous record] -Nepřetržité nahrávání +NepшetrћitĐš nahrĐąvĐąnĐ˝ [Offline station as Offline] -Vypnutá stanice jako offline (jinak neviditelná) +VypnutĐą stanice jako offline (jinak neviditelnĐą) [Autoconnect last station] -Automaticky spustit poslední stanici +Automaticky spustit poslednĐ˝ stanici -; módy EAX +; mуdy EAX [Generic] -Obecný +Obecnэ [Padded Cell] -Buňka s výplní +Buтka s vэplnĐ˝ [Room] -Místnost +MĐ˝stnost [Bathroom] Koupelna [Living Room] -Obývací pokoj +ObэvacĐ˝ pokoj [Stone Room] -Kamenná místnost +KamennĐą mĐ˝stnost [Auditorium] -Posluchárna +PosluchĐąrna [Concert Hall] -Koncertní hala +KoncertnĐ˝ hala [Cave] -Jeskyně +JeskynĐź [Arena] -Aréna +ArĐšna [Hangar] -Hangár +HangĐąr [Carpeted Hallway] Hala s koberci [Hallway] Hala [Stone Corridor] -Kamenná chodba +KamennĐą chodba [Alley] Alej [Forrest] @@ -150,36 +150,36 @@ Hory [Quarry] Kamenolom [Plain] -Pláň +Plбт [Parking Lot] -Parkovací místo +ParkovacĐ˝ mĐ˝sto [Sewer Pipe] -Odpadová roura +OdpadovĐą roura [Under Water] Pod vodou [Drugged] -Zdrogovaný +Zdrogovanэ [Dizzy] -Trpící závratěmi +TrpĐ˝cĐ˝ zĐąvratĐźmi [Psychotic] -Psychotický +Psychotickэ [Station] Stanice [Custom INI file] -Vlastní INI +VlastnĐ˝ INI [Station URL] Adresa stanice [Start record] -Spustit nahrávání +Spustit nahrĐąvĐąnĐ˝ [Stop record] -Ukončit nahrávání +Ukonиit nahrĐąvĐąnĐ˝ [Status message template] -Šablona stavové zprávy +Љablona stavovĐš zprĐąvy [Record] -Nahrávat +NahrĐąvat [Export All] -Exportovat vše +Exportovat vљe ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/msecure-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/msecure-translation.txt index 00fa525bdf..fe8e8a6712 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/msecure-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/msecure-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | mSecure 1.0.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; @@ -16,30 +16,30 @@ [Miranda mSecure Protection] Miranda-IM (mSecure, ochrana heslem) [Enter password to load Miranda] -Zadejte požadované heslo. +Zadejte poћadovanĐš heslo. [Profile:] Profil: ;(DUP) [Password:] [Wrong password. Try again.] -Bylo zadáno neplatné heslo. +Bylo zadĐąno neplatnĐš heslo. [Exit] -Ukončit +Ukonиit ;##### [Protection] Ochrana [Enter password to enable profile protection] -Ochranu aktivujete zadáním hesla do textového pole. +Ochranu aktivujete zadĐąnĐ˝m hesla do textovĐšho pole. [To disable profile protection leave password field blank] -Chcete-li zrušit ochranu heslem, vymažte obsah textového pole. +Chcete-li zruљit ochranu heslem, vymaћte obsah textovĐšho pole. ;(DUP) [Status] [Currently protected:] -Heslem je chráněno: +Heslem je chrĐąnĐźno: ;(DUP) [None] [Miranda startup] -Miranda-IM - spuštění +Miranda-IM - spuљtĐźnĐ˝ -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [mSecure] Ochrana heslem diff --git a/langpacks/czech/Plugins/msg_export-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/msg_export-translation.txt index efedc5dffe..586ee45aa5 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/msg_export-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/msg_export-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Message Export 2.14.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; @@ -14,30 +14,30 @@ ;; Contact menu item ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Open E&xported History] -Otevřít vye&xportovanou historii +Otevшнt vye&xportovanou historii ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Main options Tree ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;(DUP) [Plugins] [Message export] -Export zpráv +Export zprĐąv ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Main options dialog ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Static [Export directory] -Složka pro export +Sloћka pro export ;(DUP) [Browse] [Default file] Soubor [Export format] -Výstupní formát +VэstupnĐ˝ formĐąt [Max column width] -Šířka sloupce +Љншka sloupce [Time format] -Datum, čas +Datum, иas ; ListCtrl [File] @@ -48,58 +48,58 @@ UIN ; Buttons [Auto filename] -Autom. název +Autom. nĐązev [Clear all] -Odstranit vše +Odstranit vљe ;(DUP) [Help] [Export all history] -Exportovat vše +Exportovat vљe ; Errors / Questions [You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?] -Některé ze změn nebyly potvrzeny. Chcete je potvrdit? +NĐźkterĐš ze zmĐźn nebyly potvrzeny. Chcete je potvrdit? [No contacts found to export] -Nenalezeny žádné kontakty +Nenalezeny ћбdnĐš kontakty [Failed to export at least one contact] -Chyba při exportu; nenalezeny žádné kontakty. +Chyba pшi exportu; nenalezeny ћбdnĐš kontakty. [Max line width must be at least %d] -Šířka sloupce musí být nejméně %d znaků! +Љншka sloupce musĐ˝ bэt nejmĐšnĐź %d znakщ! ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Dialog Export all, Progress bar ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Exporting old messages] -Export starých zpráv +Export starэch zprĐąv [Reading database information ( Phase 1 of 2 )] -Načítání informací z databáze (fáze č.1) +NaинtĐąnĐ˝ informacĐ˝ z databĐąze (fĐąze и.1) [Sorting and writing database information ( Phase 2 of 2 )] -Třídění a zápis do databáze (fáze č.2) +TшнdĐźnĐ˝ a zĐąpis do databĐąze (fĐąze и.2) ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Folder Browse dialog ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Select Destination Directory] -Vyberte cílovou složku +Vyberte cĐ˝lovou sloћku ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Strings written to export file ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [The following user added you to their contact list:] -Uživatel, který si vás přidal mezi kontakty: +Uћivatel, kterэ si vĐąs pшidal mezi kontakty: [The following user made an authorization request:] -Tento uživatel vás požádal o autorizaci: +Tento uћivatel vĐąs poћбdal o autorizaci: ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; General Error dialogs ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Message has not been saved !] -Zpráva nebyla uložena! +ZprĐąva nebyla uloћena! [Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self] -Neplatná cesta ke knihovně Msg_Export.dll +NeplatnĐą cesta ke knihovnĐź Msg_Export.dll [Failed to move to the end of the file :\n] -Chyba při přesunu na konec souboru\n +Chyba pшi pшesunu na konec souboru\n [Failed to open or create file :\n] -Chyba při otevírání nebo vytváření souboru:\n +Chyba pшi otevĐ˝rĐąnĐ˝ nebo vytvйшenĐ˝ souboru:\n ;///////////////////// ;// Version 1.4.0 // @@ -111,15 +111,15 @@ Chyba p ;(DUP) [The following user added you to their contact list:] ;(DUP) [The following user made an authorization request:] [Nick :] -Přezdívka : +PшezdĐ˝vka : [FirstName :] -Jméno : +JmĐšno : [LastName :] -Příjmení : +PшнjmenĐ˝ : [e-mail :] E-mail : [Reason :] -Důvod : +Dщvod : ; Errors @@ -131,9 +131,9 @@ D ;; General Error dialogs ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Failed to write message to the file :\n] -Chyba při zápisu zprávy do souboru:\n +Chyba pшi zĐąpisu zprĐąvy do souboru:\n [Failed to write URL/File to the file :\n] -Chyba při zápisu adresy nebo souboru do souboru:\n +Chyba pшi zĐąpisu adresy nebo souboru do souboru:\n ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Strings written to export file @@ -156,13 +156,13 @@ Popis: [EmailExpress from:] EmailExpress od: [No from address] -Adresa nespecifikována +Adresa nespecifikovĐąna ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; General Error dialogs ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Failed to write EmailExpress to the file :\n] -Chyba při zápisu položky EmailExpress do souboru:\n +Chyba pшi zĐąpisu poloћky EmailExpress do souboru:\n ;///////////////////// @@ -173,7 +173,7 @@ Chyba p ;; General Error dialogs ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Failed to write SMS to the file :\n] -Chyba při zápisu položky SMS do souboru:\n +Chyba pшi zĐąpisu poloћky SMS do souboru:\n @@ -187,9 +187,9 @@ Chyba p [Replace miranda history] Nahradit historii Mirandy [Use internal viewer] -Interní prohlížeč +InternĐ˝ prohlнћeи [You need to restart miranda to change the history function] -Nahrazení historie vyžaduje restart Mirandy. +NahrazenĐ˝ historie vyћaduje restart Mirandy. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; File Viewer dialog @@ -197,13 +197,13 @@ Nahrazen [History file for %s (%s)] Historie: %s (soubor: %s) [Find...] -Najít... +NajĐ˝t... ;(DUP) [Close] ;(FIX) [External] [&External] -&Externí +&ExternĐ˝ [Search string was not found !] -Hledaný řetězec nebyl nalezen! +Hledanэ шetĐźzec nebyl nalezen! ;///////////////////// @@ -211,15 +211,15 @@ Hledan ;///////////////////// [File name for the user \"%s\" has changed !\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file ?] -Jméno kontaktu bylo změněno (na \"%s\").\n\nPůvodní název:\t%s\nNový název:\t%s\n\nChcete tento soubor přejmenovat? +JmĐšno kontaktu bylo zmĐźnĐźno (na \"%s\").\n\nPщvodnĐ˝ nĐązev:\t%s\nNovэ nĐązev:\t%s\n\nChcete tento soubor pшejmenovat? [Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] -Chyba při přejmenování souboru.\n\nPůvodní název:\t%s\nNový název:\t%s\n\nPopis chyby: %s +Chyba pшi pшejmenovĐąnĐ˝ souboru.\n\nPщvodnĐ˝ nĐązev:\t%s\nNovэ nĐązev:\t%s\n\nPopis chyby: %s ;(DUP) [&Yes] [Yes to &All] -&Ano všem +&Ano vљem ;(DUP) [&No] [No to A&ll] -Ne vš&em +Ne vљ&em ;///////////////////// ;// Version 1.9.0 // @@ -235,7 +235,7 @@ Barva... ; File Viewer menu item [Font...] -Písmo... +PĐ˝smo... ;///////////////////// ;// Version 1.9.5 // @@ -243,7 +243,7 @@ P ; Errors / Questions [Failed to delete the file] -Chyba při mazání souboru +Chyba pшi mazĐąnĐ˝ souboru ;///////////////////// ;// Version 1.9.6 // @@ -261,7 +261,7 @@ Chyba p ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Prompt to delete file] -Potvrdit smazání +Potvrdit smazĐąnĐ˝ ;///////////////////// ;// Version 1.9.8 // @@ -272,7 +272,7 @@ Potvrdit smaz ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Failed to replace Miranda History.\r\nThis is most likely due to changes in Miranda.] -Funkci Historie Mirandy nelze nahradit.\r\nDůvodem jsou pravděpodobně interní změny v programu. +Funkci Historie Mirandy nelze nahradit.\r\nDщvodem jsou pravdĐźpodobnĐź internĐ˝ zmĐźny v programu. ;///////////////////// ;// Version 2.0.1 // @@ -283,7 +283,7 @@ Funkci Historie Mirandy nelze nahradit.\r\nD ;Removed : [User has been deleted do you want to delete the file ?\r\n%s] ;(FIX) Proc to odstranil, kdyz se pouziva? [User has been deleted do you want to delete the file ?\r\n%s] -Opravdu chcete smazat historii odstraněného kontaktu?\r\n%s +Opravdu chcete smazat historii odstranĐźnĐšho kontaktu?\r\n%s ;Removed : [Failed to HookEvent ME_DB_EVENT_ADDED] ;Removed : [Failed to HookEvent ME_OPT_INITIALISE] ;Removed : [Failed to HookEvent ME_SYSTEM_MODULESLOADED] @@ -294,7 +294,7 @@ Opravdu chcete smazat historii odstran ; Errors / Questions [User has been deleted do you want to delete the file ?] -Jeden z uživatelů byl odebrán ze seznamu.\nChcete smazat příslušný soubor? +Jeden z uћivatelщ byl odebrĐąn ze seznamu.\nChcete smazat pшнsluљnэ soubor? ;/////////////////////// ;// Version 2.03.00 // @@ -302,7 +302,7 @@ Jeden z u ; File Viewer menu item [Syntax highlight] -Zvýraznění klíčových slov +ZvэraznĐźnĐ˝ klниovэch slov ;/////////////////////// ;// Version 2.04.00 // @@ -312,9 +312,9 @@ Zv ;; Main options dialog ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [File viewer] -Prohlížeč souborů +Prohlнћeи souborщ [Append extra new line] -Přidat 1 nový řádek +Pшidat 1 novэ шйdek ;/////////////////////// ;// Version 2.05.00 // @@ -339,9 +339,9 @@ WebPager od: ;(DUP) [User &Details] ; These were not added in 2.06.00 but were forgotten in previous versions. [Export selected] -Exportovat vybrané +Exportovat vybranĐš [Set to default filename] -Výchozí název souboru +VэchozĐ˝ nĐązev souboru ;/////////////////////// ;// Version 2.09.00 // @@ -352,7 +352,7 @@ V ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Use << and >>] -Použít << a >> +Pouћнt << a >> ;/////////////////////// ;// Version 2.12.00 // @@ -365,20 +365,20 @@ Pou ;Removed : [User has been deleted do you want to delete the file ?] [When filename changes] -Po změně názvu souboru +Po zmĐźnĐź nĐązvu souboru [When user is deleted] -Po odebrání kontaktu +Po odebrĐąnĐ˝ kontaktu [Prompt for action] -Dotázat se +DotĐązat se [Rename file] -Přejmenovat soubor +Pшejmenovat soubor [Do nothing] -Nedělat nic +NedĐźlat nic [Delete file] Smazat soubor -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Message export2] -Export zpráv 2 +Export zprĐąv 2 ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/msn-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/msn-translation.txt index 3e266a9422..bf2a83d70b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/msn-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/msn-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | MSN Protocol 0.9.47.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; @@ -23,76 +23,76 @@ Zobrazit &historii ; msn_commands.cpp [Hotmail from %s] -Zpráva od: %s +ZprĐąva od: %s [Subject: %s] -Předmět: %s +PшedmĐźt: %s [A new mail has come from %s (title: %s).] -Přišla nová zpráva od: %s (předmět: %s). +Pшiљla novĐą zprĐąva od: %s (pшedmĐźt: %s). [Hotmail from %s (%s)] -Zpráva od %s (%s) +ZprĐąva od %s (%s) [A new mail has come from %s (%s) (title: %s).] -Přišla nová zpráva od: %s (%s) (předmět: %s). +Pшiљla novĐą zprĐąva od: %s (%s) (pшedmĐźt: %s). [Unread mail is available: %d messages (%d junk e-mails).] -Máte neprečtenou poštu. Počet zpráv: %d (z toho spam: %d). +MĐąte nepreиtenou poљtu. Poиet zprĐąv: %d (z toho spam: %d). [Contact tried to open an audio conference (currently not supported)] -MirandaIM zatím nepodporuje hlasovou konferenci v rámci sítě MSN. +MirandaIM zatĐ˝m nepodporuje hlasovou konferenci v rĐąmci sĐ˝tĐź MSN. [typing...] -píše zprávu... +pнљe zprĐąvu... [Contact left channel] -Kontakt odešel z kanálu +Kontakt odeљel z kanĐąlu [This conversation has been inactive, participants will be removed.] -Tato konverzace byla delší dobu neaktivní, účastníci budou odpojeni. +Tato konverzace byla delљн dobu neaktivnĐ˝, ъиastnĐ˝ci budou odpojeni. [To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.] -Chcete-li v konverzaci pokračovat, ukončete tuto relaci a vytvořte novou. +Chcete-li v konverzaci pokraиovat, ukonиete tuto relaci a vytvoшte novou. [There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?] -Konverzace probíhá jen s jedním člověkem. Chcete přepnout do klasického komunikačního okna? +Konverzace probĐ˝hĐą jen s jednĐ˝m иlovĐźkem. Chcete pшepnout do klasickĐšho komunikaиnĐ˝ho okna? [MSN Chat] MSN :: diskuse [%s (%s) has joined the chat with %s] -%s (%s) si chce povídat s %s +%s (%s) si chce povĐ˝dat s %s [First message delivered] -Zpráva byla doručena +ZprĐąva byla doruиena ; msn_opts.cpp [MSN Protocol] Protokol MSN [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] -Změny se projeví až při příštím připojení do sítě MSN Messenger. +ZmĐźny se projevĐ˝ aћ pшi pшнљtĐ˝m pшipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź MSN Messenger. [The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect] -Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM. +PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM. [A New Hotmail has come!] -Hotmail: nová zpráva! +Hotmail: novĐą zprĐąva! [Test: Arrival Hotmail] -Test: doručený e-mail +Test: doruиenэ e-mail ; msn_p2p.cpp [Contact tried to send its webcam data (currently not supported)] -MirandaIM zatím nepodporuje příjem obrázků v webové kamery. +MirandaIM zatĐ˝m nepodporuje pшнjem obrĐązkщ v webovĐš kamery. [Contact tried to view our webcam data (currently not supported)] -MirandaIM zatím nepodporuje posílání obrázků z webové kamery. +MirandaIM zatĐ˝m nepodporuje posĐ˝lĐąnĐ˝ obrĐązkщ z webovĐš kamery. ; msn_svcs.cpp ;(DUP) [E-mail address] [No active chat session is found.] -Nebyla nalezena žádná aktivní konverzace. +Nebyla nalezena ћбdnĐą aktivnĐ˝ konverzace. [User is already in the chat session.] -Daný uživatel se již přidal do diskuse. +Danэ uћivatel se jiћ pшidal do diskuse. [MSN protocol allows only one file to be sent at a time] -Protokol MSN neumožňuje přenos více souborů najednou. +Protokol MSN neumoћтuje pшenos vĐ˝ce souborщ najednou. [Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] -Zpráva je příliš dlouhá. Protokol MSN umožňuje napsat max. 1202 znaků (v kódování UTF8). +ZprĐąva je pшнliљ dlouhĐą. Protokol MSN umoћтuje napsat max. 1202 znakщ (v kуdovĐąnĐ˝ UTF8). [MSN protocol does not support offline messages] -Protokol MSN nepodporuje posílání zpráv kontaktům ve stavu offline. +Protokol MSN nepodporuje posĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv kontaktщm ve stavu offline. [You must be talking to start Netmeeting] -Začněte mluvit, Netmeeting se spustí automaticky. +ZaиnĐźte mluvit, Netmeeting se spustĐ˝ automaticky. [Set &Nickname] -&Nastavit přezdívku... +&Nastavit pшezdĐ˝vku... [Display Hotmail &Inbox] -Přečíst poštu (služba Hotma&il) +Pшeинst poљtu (sluћba Hotma&il) [Edit MSN &Profile] Upravit &profil [View MSN Services &Status] -&Zjistit stav služeb +&Zjistit stav sluћeb [Set &Avatar] Nastavit &avatar [&Block] @@ -108,71 +108,71 @@ Zobrazit profi&l ; msn_useropts.cpp [Your png2dib.dll is either obsolete or damaged. Press Ok to download the latest version] -Doplněk png2dib.dll chybí nebo je poškozený. Poslední verzi stáhnete kliknutím na tlačítko OK. +DoplnĐźk png2dib.dll chybĐ˝ nebo je poљkozenэ. PoslednĐ˝ verzi stĐąhnete kliknutĐ˝m na tlaинtko OK. ;(DUP) [Error] ;(DUP) [Avatar] ; msn.rc [Create a new MSN messenger account using the MSN website] -Zřídit nový účet prostřednictvím domovské stránky MSN +Zшнdit novэ ъиet prostшednictvĐ˝m domovskĐš strĐąnky MSN [Disable main menu] -Vypnout položku menu +Vypnout poloћku menu [Send message font color/size info inside messages] -Ke zprávě přidat informaci o barvě a velikosti písma +Ke zprĐąvĐź pшidat informaci o barvĐź a velikosti pĐ˝sma [Disable all contacts not included into my contact list] -Vypnout všechny kontakty neuvedené v aktuálním seznamu +Vypnout vљechny kontakty neuvedenĐš v aktuĐąlnĐ˝m seznamu [Never update your nickname from server] -Neaktualizovat přezdívku ze serveru +Neaktualizovat pшezdĐ˝vku ze serveru [Treat Away status as 'Be Right Back'] -Považovat stav 'Pryč' za 'Za chvíli zpět' +Povaћovat stav 'Pryи' za 'Za chvĐ˝li zpĐźt' [Manage server groups] -Zapnout správu skupin na serveru +Zapnout sprĐąvu skupin na serveru [Run the following application when new Hotmail arrives] -Spustit vybranou aplikaci (po příchodu nové pošty) +Spustit vybranou aplikaci (po pшнchodu novĐš poљty) [Enable avatars] Aktivovat avatary [Use HTTP gateway mode (incompatible with MSN Gateway plugin)] -Použít bránu HTTP (není kompatibilní s doplňkem MSN Gateway) +Pouћнt brĐąnu HTTP (nenĐ˝ kompatibilnĐ˝ s doplтkem MSN Gateway) [Use IE proxy settings] -Použít nastavení proxy ze systému (dle IE) +Pouћнt nastavenĐ˝ proxy ze systĐšmu (dle IE) [Keep connection alive (send a ping packet every minute)] -Udržovat spojení (posíláním prázdného paketu každou minutu) +Udrћovat spojenĐ˝ (posĐ˝lĐąnĐ˝m prĐązdnĐšho paketu kaћdou minutu) ;(DUP) [Notify me when a message delivery has failed] [Use MSN Messenger 7 protocol] -Použít protokol programu MSN Messenger 7 +Pouћнt protokol programu MSN Messenger 7 [Use OpenSSL encryption (requires LIBSSL32.DLL)] -Šifrovat komunikaci (vyžaduje knihovnu LIBSSL32.DLL) +Љifrovat komunikaci (vyћaduje knihovnu LIBSSL32.DLL) [Automatically obtain host/port for incoming file transfers] -Automaticky zjistit adresu a port pro přenos příchozích souborů +Automaticky zjistit adresu a port pro pшenos pшнchozĐ˝ch souborщ [&Use Windows colours] -Po&užít barvy Windows +Po&uћнt barvy Windows [Disable receiving Hotmail notifications] -Vypnout upozornění na nové zprávy ze serveru Hotmail +Vypnout upozornĐźnĐ˝ na novĐš zprĐąvy ze serveru Hotmail [Ignore new messages in 'Junk Mail' folder only (at startup)] -Ignorovat nové zprávy ze složky 'Junk Mail' (při spuštění) +Ignorovat novĐš zprĐąvy ze sloћky 'Junk Mail' (pшi spuљtĐźnĐ˝) [Display popups when user is typing] -Zobrazit upozornění na psaní zprávy +Zobrazit upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy [Display errors using popups] -Zobrazit chybová hlášení jako oznámení +Zobrazit chybovĐą hlбљenĐ˝ jako oznĐąmenĐ˝ [Enable 'First message delivered' popup] -Zapnout oznámení typu 'Přišla první zpráva' +Zapnout oznĐąmenĐ˝ typu 'Pшiљla prvnĐ˝ zprĐąva' [Enable 'User left channel' popup] -Zapnout oznámení typu 'Odchod z kanálu' +Zapnout oznĐąmenĐ˝ typu 'Odchod z kanĐąlu' [Enable 'Custom Smiley' popup] -Zapnout oznámení typu 'Speciální smajlík' +Zapnout oznĐąmenĐ˝ typu 'SpeciĐąlnĐ˝ smajlĐ˝k' [Enable nudge] Povolit drc-drc [Treat nudge as message] -Považovat drc-drc za zprávu +Povaћovat drc-drc za zprĐąvu ;(DUP) [Show popup] [Shake the clist window] -Zatřást seznamem kontaktů +Zatшйst seznamem kontaktщ [Shake the chat window] -Zatřást komunikačním oknem +Zatшйst komunikaиnĐ˝m oknem [Play a sound] -Přehrát zvuk +PшehrĐąt zvuk [Previe&w] -&Náhled +&NĐąhled ;(DUP) [OK] ;(DUP) [Set] ;(DUP) [Delete] @@ -185,9 +185,9 @@ P Server: ;(DUP) [Port:] [Your host (or router):] -Počítač (nebo brána): +Poинtaи (nebo brĐąna): [Background colour] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ [Text colour] Barva textu [Timeout (*)] @@ -195,29 +195,29 @@ Prodleva (*) [sec.] sek. [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later] -(*) Tato funkce vyžaduje doplněk typu Popup +(*) Tato funkce vyћaduje doplnĐźk typu Popup [Running on a mobile device] -mobilní zařízení +mobilnĐ˝ zaшнzenĐ˝ [Running on a MSN mobile device] -mobilní zařízení (Microsoft) +mobilnĐ˝ zaшнzenĐ˝ (Microsoft) [Using MSN Webmessenger] -webová aplikace MSN +webovĐą aplikace MSN [To enable the avatar support, you must obtain the valid copy of the png2dib.dll. Choose one of the following:] -Podpora pro avatary vyžaduje externí knihovnu png2dib.dll. Vyberte jednu z následujících možností: +Podpora pro avatary vyћaduje externĐ˝ knihovnu png2dib.dll. Vyberte jednu z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch moћnostĐ˝: [[Install] - install a png2lib plugin using Miranda Installer] -[Nainstalovat] - nainstaluje png2dib.dll pomocí programu Miranda Installer +[Nainstalovat] - nainstaluje png2dib.dll pomocĐ˝ programu Miranda Installer [[Download] - manually download a zipped DLL and then unzip it to the plugins folder] -[Stáhnout] - ruční stáhnutí příslušného archívu; poté je třeba ho rozbalit a png2dib.dll zkopírovat do složky Plugins +[StĐąhnout] - ruиnĐ˝ stĐąhnutĐ˝ pшнsluљnĐšho archĐ˝vu; potĐš je tшeba ho rozbalit a png2dib.dll zkopĐ˝rovat do sloћky Plugins [[Cancel] - disable the avatar support] -[Zrušit] - deaktivuje podporu avatarů +[Zruљit] - deaktivuje podporu avatarщ [Contact is included into your server list] -Kontakt je umístěn v seznamu na serveru +Kontakt je umĐ˝stĐźn v seznamu na serveru [Somebody included you in his/her server list] -Kontakt vás má umístěn ve svém seznamu na serveru +Kontakt vĐąs mĐą umĐ˝stĐźn ve svĐšm seznamu na serveru [Allowed (active) contact] -Povolený kontakt +Povolenэ kontakt [Blocked contact] -Zablokovaný kontakt +Zablokovanэ kontakt [Full e-mail:] E-mail: ;(DUP) [Password:] @@ -227,251 +227,251 @@ MSN ;(DUP) [Expert] ;(DUP) [Connection settings] [Incoming file transfers] -Přenos příchozích souborů +Pшenos pшнchozĐ˝ch souborщ [Colours] Barvy ;(DUP) [Other] [Server List Manager] -Správa kontaktů na serveru +SprĐąva kontaktщ na serveru [MSN Extras] -Doplňky MSN +Doplтky MSN [Set Nickname] -Nastavit přezdívku +Nastavit pшezdĐ˝vku [png2lib download] -Stáhnutí knihovny png2dib +StĐąhnutĐ˝ knihovny png2dib -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [MSN Options] -MSN - možnosti +MSN - moћnosti [Avatars] Avatary [Valid SSLEAY32.DLL must be installed to perform the SSL login] -Šifrované přihlášení k síti MSN vyžaduje knihovnu SSLEAY32.DLL. +ЉifrovanĐš pшihlбљenĐ˝ k sĐ˝ti MSN vyћaduje knihovnu SSLEAY32.DLL. [You cannot add yourself to the contact list] -Sebe sama mezi kontakty přidat nemůžete. +Sebe sama mezi kontakty pшidat nemщћete. [Server list] Seznamy [Account] -Účet +Ъиet [Connection] -Spojení +SpojenĐ˝ [You need the png2dib plugin v. 0.1.3.x or later to process PNG images] -Obrázky ve formátu PNG vyžadují doplněk png2dib 0.1.3.x nebo novější. +ObrĐązky ve formĐątu PNG vyћadujĐ˝ doplnĐźk png2dib 0.1.3.x nebo novĐźjљн. [%s plugin connections] -%s - spojení se serverem +%s - spojenĐ˝ se serverem ; Errors [Attempt to make the SSL connection resulted to error %d: %s.] -Chyba při pokusu o navázání zabezpečeného spojení (Chyba č.%d: %s). +Chyba pшi pokusu o navĐązĐąnĐ˝ zabezpeиenĐšho spojenĐ˝ (Chyba и.%d: %s). [Cannot start the file transfer: no free sockets. Error %d: %s.] -Chyba při inicializaci přenosu souboru (není volný soket, chyba č.%d: %s). +Chyba pшi inicializaci pшenosu souboru (nenĐ˝ volnэ soket, chyba и.%d: %s). [Cannot start the file transfer due to the lack of free sockets.] -Chyba při inicializaci přenosu souboru (není volný soket). +Chyba pшi inicializaci pшenosu souboru (nenĐ˝ volnэ soket). [Cannot start the file transfer: cannot listen on a socket. Error %d: %s.] -Chyba při inicializaci přenosu souboru (nelze přijímat data, chyba č.%d: %s). +Chyba pшi inicializaci pшenosu souboru (nelze pшijĐ˝mat data, chyba и.%d: %s). [file transfer is canceled by remote host] -přenos souboru přerušen druhou stranou +pшenos souboru pшeruљen druhou stranou [file transfer: time out occurred] -přenos souboru: vypršel čas +pшenos souboru: vyprљel иas [Internet Explorer is in the 'Offline' mode. Switch IE to the 'Online' mode and then try to relogin] -Internet Explorer je v režimu Offline. Přepněte IE do režimu Online a zkuste akci zopakovat. +Internet Explorer je v reћimu Offline. PшepnĐźte IE do reћimu Online a zkuste akci zopakovat. [MSN plugin cannot add a new contact because the contact list is full] -Další kontakt nelze přidat. Seznam kontaktů je zaplněn. +Dalљн kontakt nelze pшidat. Seznam kontaktщ je zaplnĐźn. [MSN protocol does not allow you to communicate with others when you are invisible] -Protokol MSN neumožňuje komunikovat s ostatními tehdy, jste-li ve stavu 'Neviditelný' +Protokol MSN neumoћтuje komunikovat s ostatnĐ˝mi tehdy, jste-li ve stavu 'Neviditelnэ' [MSN Services are temporarily unavailable, please try to connect later] -Služby portálu MSN nejsou dočasně k dispozici. Zkuste to znovu později. +Sluћby portĐąlu MSN nejsou doиasnĐź k dispozici. Zkuste to znovu pozdĐźji. [Server has requested an unknown protocol set (%s)] -Server vyžaduje neznámou verzi protokolu (%s). +Server vyћaduje neznĐąmou verzi protokolu (%s). [Unknown or invalid host name was specified (%s). Error %d: %s] -Neznámý nebo neplatný hostitel (%s). Chyba č.%d: %s +NeznĐąmэ nebo neplatnэ hostitel (%s). Chyba и.%d: %s [Unprocessed error: %s] -Neznámá chyba: %s +NeznĐąmĐą chyba: %s [Unrecognised error %d. The server has closed our connection] -Neznámá chyba (č.%d). Server přerušil spojení. +NeznĐąmĐą chyba (и.%d). Server pшeruљil spojenĐ˝. [User is already in your contact list] -Tento uživatel už v seznamu kontaktů je +Tento uћivatel uћ v seznamu kontaktщ je [You must specify your e-mail in Options/Network/MSN] -Zadejte prosím svůj e-mail (viz Možnosti/Sí/MSN) +Zadejte prosĐ˝m svщj e-mail (viz Moћnosti/Sнќ/MSN) [Your username or password is incorrect] -Uživatelské jméno nebo heslo je neplatné +UћivatelskĐš jmĐšno nebo heslo je neplatnĐš [Your MSN account e-mail is unverified. Goto http://www.passport.com and verify the primary e-mail first] -Vᚠúčet na portálu MSN není ověřený. Přejděte na http://www.passport.com a ověřte svůj primární e-mail. +Vбљ ъиet na portĐąlu MSN nenĐ˝ ovПшenэ. PшejdĐźte na http://www.passport.com a ovПшte svщj primĐąrnĐ˝ e-mail. [MSN Services are too busy, please try to connect later] -Služby portálu MSN jsou přetížené. Zkuste to znovu později. +Sluћby portĐąlu MSN jsou pшetнћenĐš. Zkuste to znovu pozdĐźji. [&Unblock] Od&blokovat [Hotmail Inbox] -Schránka Hotmail +SchrĐąnka Hotmail [MSN Services] -Služby MSN +Sluћby MSN [Set Avatar] Definovat avatar [Block user] -Zablokovat uživatele +Zablokovat uћivatele [Invite to chat] Pozvat k diskusi [Start Netmeeting] Spustit Netmeeting [Contact list] -Seznam kontaktů +Seznam kontaktщ [Allowed list] -Seznam povolených +Seznam povolenэch [Blocked list] -Seznam zablokovaných +Seznam zablokovanэch [Relative list] Seznam protistrany [Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] -Import skupin ze serveru může při příštím přihlášení ovlivnit seznam\nkontaktů. Opravdu chcete zapnout správu skupin na serveru? +Import skupin ze serveru mщћe pшi pшнљtĐ˝m pшihlбљenĐ˝ ovlivnit seznam\nkontaktщ. Opravdu chcete zapnout sprĐąvu skupin na serveru? ; Description [Adds support for communicating with users of the MSN Messenger network] -Implementace protokolu MSN. Umožňuje komunikaci s uživateli této sítě. +Implementace protokolu MSN. Umoћтuje komunikaci s uћivateli tĐšto sĐ˝tĐź. ; Popup [Valid %s must be installed to perform the SSL login] -Zabezpečené přihlášení do sítě MSN vyžaduje knihovnu %s. +ZabezpeиenĐš pшihlбљenĐ˝ do sĐ˝tĐź MSN vyћaduje knihovnu %s. [Unable to contact MS Passport servers check proxy/firewall settings] -Nelze navázat spojení se servery MS Passport. Zkontrolujte nastavení proxy a firewallu. +Nelze navĐązat spojenĐ˝ se servery MS Passport. Zkontrolujte nastavenĐ˝ proxy a firewallu. [Chat session established by contact request] -Spojení navázáno (žádost protistrany) +SpojenĐ˝ navĐązĐąno (ћбdost protistrany) [Chat session established by my request] -Spojení navázáno (vlastní žádost) +SpojenĐ˝ navĐązĐąno (vlastnĐ˝ ћбdost) [Chat session established] -Spojení navázáno +SpojenĐ˝ navĐązĐąno [vasya.pupkin@hotmail.com] jouda.joudovic@hotmail.com [Chat session dropped due to inactivity] -Spojení ukončeno (neaktivní) +SpojenĐ˝ ukonиeno (neaktivnĐ˝) ; Menu [My MSN &Space] -Vlastní prostor (služba &Spaces) +VlastnĐ˝ prostor (sluћba &Spaces) ; Network / MSN / Account [Allow people on my contact list send messages to mobile device] -Lidem ze seznamu kontaktů povolit posílání zpráv na mobil +Lidem ze seznamu kontaktщ povolit posĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv na mobil ; Network / MSN / Connection [Use OpenSSL (requires LIBEAY32.DLL) ] -Šifrovat komunikaci (vyžaduje knihovnu LIBEAY32.DLL) +Љifrovat komunikaci (vyћaduje knihovnu LIBEAY32.DLL) [Automatically obtain host/port] Automaticky zjistit kombinaci hostitel/port [Manually specify host/port] -Ručně zadat kombinaci hostitel/port +RuиnĐź zadat kombinaci hostitel/port ; Network / MSN / Notification [Enable 'Contact left channel' popup] -Zapnout oznámení typu 'Odchod z kanálu' +Zapnout oznĐąmenĐ˝ typu 'Odchod z kanĐąlu' [Enable 'Chat Session Established' popup] -Zapnout oznámení typu 'Spojení navázáno' +Zapnout oznĐąmenĐ˝ typu 'SpojenĐ˝ navĐązĐąno' [Chat #] -Diskuse č. +Diskuse и. [Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] -Příliš dlouhá zpráva: Max. počet znaků je 133 (s diakritikou) +Pшнliљ dlouhĐą zprĐąva: Max. poиet znakщ je 133 (s diakritikou) [Offline messages could not be sent to this contact] -Vybranému kontaktu nelze poslat zprávu ve stavu offline +VybranĐšmu kontaktu nelze poslat zprĐąvu ve stavu offline [You are not allowed to send offline messages to this user] -Vybraný kontakt vám neumožnil poslat zprávu ve stavu offline +Vybranэ kontakt vĐąm neumoћnil poslat zprĐąvu ve stavu offline [You cannot send message to yourself] -Nemůžete poslat zprávu sami sobě. +Nemщћete poslat zprĐąvu sami sobĐź. [You sent too many offline messages and have been locked out] -Překročili jste max. počet zpráv odeslaných kontaktům offline. +Pшekroиili jste max. poиet zprĐąv odeslanэch kontaktщm offline. [Live Alert] -Upozornění (Live) +UpozornĐźnĐ˝ (Live) [Live Mail] -Nová pošta (Live) +NovĐą poљta (Live) [(SSL through Internet Explrer is used when unchecked)] -(ve výchozím stavu je spojení zabezpečeno pomocí IE) +(ve vэchozĐ˝m stavu je spojenĐ˝ zabezpeиeno pomocĐ˝ IE) -; kompatibilita s řadou 0.7.x +; kompatibilita s шadou 0.7.x [Use OpenSSL encryption (requires LIBEAY32.DLL)] -Šifrovat komunikaci (vyžaduje knihovnu LIBEAY32.DLL) +Љifrovat komunikaci (vyћaduje knihovnu LIBEAY32.DLL) [Create a new Windows Live account] -Zřídit nový účet v síti Windows Live +Zшнdit novэ ъиet v sĐ˝ti Windows Live [Live ID:] -Identifikátor: +IdentifikĐątor: [Live ID] -Identifikátor +IdentifikĐątor [My Live &Space] -Přejít na Live &Space +PшejĐ˝t na Live &Space [Setup Live &Alerts] -N&astavit upozornění +N&astavit upozornĐźnĐ˝ [%s plugin HTTPS connections] -%s - spojení pomocí protokolu HTTPS +%s - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTPS [Disable Popup notifications] -Vypnout standardní upozornění +Vypnout standardnĐ˝ upozornĐźnĐ˝ [Disable Contact List notifications] -Vypnout upozornění ze seznamu kontatků +Vypnout upozornĐźnĐ˝ ze seznamu kontatkщ [Disable Tray notifications] -Vypnout upozornění z oblasti oznámení +Vypnout upozornĐźnĐ˝ z oblasti oznĐąmenĐ˝ [Ignore new messages not in Inbox folder] -Ignorovat nové zprávy z jiné složky než Doručená pošta +Ignorovat novĐš zprĐąvy z jinĐš sloћky neћ DoruиenĐą poљta [Display &Hotmail Inbox] -Přečíst poštu &Hotmail +Pшeинst poљtu &Hotmail [Your avatar not set correctly. Avatar should be set in View/Change My Details | Avatar] -Avatar není správně nastavený. V hlavní nabídce přejděte na položku Informace o sobě a klikněte na funkci Nastavit avatar. +Avatar nenĐ˝ sprĐąvnĐź nastavenэ. V hlavnĐ˝ nabĐ˝dce pшejdĐźte na poloћku Informace o sobĐź a kliknĐźte na funkci Nastavit avatar. [Send &Hotmail E-mail] -E-mail přes &Hotmail +E-mail pшes &Hotmail [View Live &Space] Zobrazit Live &Space [] -; dodal Robyer +; dodal Robyer [Contact is on your local list] -Kontakt je ve vašem lokálním seznamu +Kontakt je ve vaљem lokĐąlnĐ˝m seznamu [Open &Hotmail Inbox] -Přečíst poštu &Hotmail +Pшeинst poљtu &Hotmail [Unread mail is available: %d messages (%d junk e-mails).] -Máte neprečtenou poštu. Počet zpráv: %d (z toho spam: %d). +MĐąte nepreиtenou poљtu. Poиet zprĐąv: %d (z toho spam: %d). [Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders).] -Máte neprečtenou poštu. Příchozí: %d, ostatní: %d. +MĐąte nepreиtenou poљtu. PшнchozĐ˝: %d, ostatnĐ˝: %d. [Hotmail from %S] -Zpráva od: %S +ZprĐąva od: %S [Subject: %S] -Předmět: %S +PшedmĐźt: %S [Hotmail from %S (%s)] -Zpráva od %S (%s) +ZprĐąva od %S (%s) [Hotmail from %s (%S)] -Zpráva od %s (%S) +ZprĐąva od %s (%S) [Direct:] -Přímé: +PшнmĐš: [Gateway:] -Brána: +BrĐąna: [Create &Chat] -Začít &diskusi +Zaинt &diskusi [Invite Contact To Chat] Pozvat k diskusi [Place:] -Místo: +MĐ˝sto: [MSN_Error] MSN: Chyba [MSN_Hotmail] MSN: Hotmail [MSN_Notify] -MSN: Upozornění +MSN: UpozornĐźnĐ˝ [Local list] -Lokální seznam +LokĐąlnĐ˝ seznam ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mtextcontrol-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mtextcontrol-translation.txt index 29dcc9d0fb..5715affb0a 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mtextcontrol-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mtextcontrol-translation.txt @@ -1,33 +1,33 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Miranda Text Control 0.0.1.10 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; ; plugin: mTextControl [Text Display] -Zobrazení textu +ZobrazenĐ˝ textu [In-text objects] Objekty v textu [Autodetect] Zjistit automaticky [Display technique] -Metoda zobrazení +Metoda zobrazenĐ˝ [Simple text renderer (faster, RTL, no fancy stuff)] -Základní vykreslování textu (rychlé, bez parádiček, RTL) +ZĐąkladnĐ˝ vykreslovĐąnĐ˝ textu (rychlĐš, bez parĐądiиek, RTL) [Advanced text renderer (smilies, bbcodes, no RTL)] -Vylepšené vykreslování textu (smajlíci, BBCodes, bez RTL) +VylepљenĐš vykreslovĐąnĐ˝ textu (smajlĐ˝ci, BBCodes, bez RTL) [Left-To-Right] Zleva doprava [Right-To-Left] Zprava doleva (RTL) [SmileyAdd Smilies] -Smajlíci (SmileyAdd) +SmajlĐ˝ci (SmileyAdd) [BBCodes] BBCodes [MathModule Formulas] -Matematické vzorce (MathModule) +MatematickĐš vzorce (MathModule) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mtooltip-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mtooltip-translation.txt index 9fc26ce5c1..e240a05b36 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mtooltip-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mtooltip-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | mToolTip 0.0.1.4 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: ; @@ -12,7 +12,7 @@ ;New v0.0.0.8 [Show various contact infos as tooltip] -Zobrazuje souhrn informací o kontaktu +Zobrazuje souhrn informacĐ˝ o kontaktu ; ******** User information ******** [Photo] @@ -32,40 +32,40 @@ Vyberte fotku ; ******** Options ******** [mToolTip info] -Možnosti zobrazení +Moћnosti zobrazenĐ˝ ;(DUP) [Show tooltip even if list is not focused] ;(DUP) [Show tooltip over groups] [Show: Retrieving mode message... (%smsg)] -Zobrazit informaci o načítání zprávy stavu +Zobrazit informaci o naинtĐąnĐ˝ zprĐąvy stavu [Remove empty lines] -Odstranit prázdné řádky +Odstranit prĐązdnĐš шйdky [Tooltip message] Text tipu [Variable not available] -Nedefin. proměnná: +Nedefin. promĐźnnĐą: ;(FIX) [Tooltip delay] [Tooltip delay:] Zpozdit tip: [mToolTip look] -Nastavení vzhledu +NastavenĐ˝ vzhledu [Background color] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ [Text color] Barva textu [Max width] -Max.šířka +Max.љншka [Transparency] -Průhlednost +Prщhlednost ;New v0.0.0.3 [Fixed width] -Pevná šířka +PevnĐą љншka ;New v0.0.0.4 [Show tooltip over statusbar] -Zobrazit tip na stavové liště +Zobrazit tip na stavovĐš liљtĐź ;New v0.0.0.6 @@ -87,48 +87,48 @@ Autom. velikost fotky %%ID:%tab%tab%id|%%%%| %#IP:%tab%tab%ip|%%%% |%realip|(%%%%)| %%Mobil:%tab%cell|%%%%| -%#Narozeniny:%tab%bday|%%??%%-|%bmonth|%%??%%|-%byear|%%????%%|%age| (%%%%)|%dtb|, do dalších: %%%%| +%#Narozeniny:%tab%bday|%%??%%-|%bmonth|%%??%%|-%byear|%%????%%|%age| (%%%%)|%dtb|, do dalљнch: %%%%| %%%iuser||%inetwork||%ilog||%line% -%%ICQ uživatel:%tab%iuser|%%%%| -%%ICQ sí:%tab%inetwork|%%%%|%icount| (%%%% user(s))| -%%Režim kanálu:%tab%imode|%%%%| -%%Záznam:%tab%ilog|%%%%| +%%ICQ uћivatel:%tab%iuser|%%%%| +%%ICQ sнќ:%tab%inetwork|%%%%|%icount| (%%%% user(s))| +%%Reћim kanĐąlu:%tab%imode|%%%%| +%%ZĐąznam:%tab%ilog|%%%%| %%%ihost||%line% %%%ihost||Maska: %%%ihost|%%%%| %%%itopic||%line% -%%%itopic||Téma kanálu: +%%%itopic||TĐšma kanĐąlu: %%%itopic|%%%%| %#%logondate||%logontime||%idledate||%idletime||%mver||%line% -%%Přihlášení:%tab%logondate|%%%%|%logonTime| @ %%%%|%logonsince| (před %%%%)| -%%Nečinný od:%tab%idledate|%%%%|%idleTime| @ %%%%|%idlesince| (před %%%%)| +%%PшihlбљenĐ˝:%tab%logondate|%%%%|%logonTime| @ %%%%|%logonsince| (pшed %%%%)| +%%Neиinnэ od:%tab%idledate|%%%%|%idleTime| @ %%%%|%idlesince| (pшed %%%%)| %%Klient:%tab%tab%mver|%%%%| %#%lastmsg||%lastmsgdate||%lastmsgtime||%line% -%#Poslední zpráva (%lastmsgdate|%%%%| @ %lastmsgtime|%%%%|):%lastmsg|| +%#PoslednĐ˝ zprĐąva (%lastmsgdate|%%%%| @ %lastmsgtime|%%%%|):%lastmsg|| %#%lastmsg|%%%%|%lastmsgdate||%lastmsgtime|| %%%smsg||%line% -%%Zpráva stavu:%smsg|| +%%ZprĐąva stavu:%smsg|| %%%smsg|%%%%| -%%Počasí pro %iname|%%%%|%wUpdate| aktualizováno %%%%|: +%%PoиasĐ˝ pro %iname|%%%%|%wUpdate| aktualizovĐąno %%%%|: %#%wcon|%%%%|%wvisibility|, viditelnost: %%%%| %#Teplota: %wtemp|%%%%|%wfltemp| (%%%%)|%wlow|, min: %%%%|%whigh|, max: %%%%| -%#Vítr: %wwindspeed|%%%%|%wwdirection| (směr: %%%%)| +%#VĐ˝tr: %wwindspeed|%%%%|%wwdirection| (smĐźr: %%%%)| %%Tlak: %wpressure|%%%%| %%Vlhkost vzduchu: %whumidity|%%%%| -%%Východ slunce v %wSunrise|%%%%| -%%Západ slunce v %wSunset|%%%%| +%%Vэchod slunce v %wSunrise|%%%%| +%%ZĐąpad slunce v %wSunset|%%%%| ;New v0.0.0.9 ;(DUP) [Advanced Options] [Font & Text color] -Písmo a text +PĐ˝smo a text [Border light color] -Světlý okraj +SvĐźtlэ okraj [Border dark color] -Tmavý okraj +Tmavэ okraj [Line] -Řádek +Шйdek [%smsg timeout:] Zpozdit %smsg: [Round corners] @@ -136,23 +136,23 @@ Zaoblit rohy [Text to border space] Odst. textu od okraje: [mToolTip advanced] -Možnosti pro experty +Moћnosti pro experty [mToolTip protocol] Definice dle protokolu [mToolTip text] -Zobrazený text +Zobrazenэ text [] - + ;(DUP) [Default] ;(DUP) [Variables] ;(DUP) [Save] [mToolTip - Variables] -mToolTip - proměnné +mToolTip - promĐźnnĐš ;(DUP) [Close] [mToolTip - Font & Text color selection] -mToolTip - výběr písma a barvy textu +mToolTip - vэbĐźr pĐ˝sma a barvy textu [Font name] -Název písma +NĐązev pĐ˝sma [Font size] Velikost ;(DUP) [Text color] @@ -164,7 +164,7 @@ Velikost ;(DUP) [Link] [Photo selection] -Výběr fotky +VэbĐźr fotky ;(DUP) [Border] [ICQ web photo] Fotka (ICQ) @@ -174,20 +174,20 @@ Fotka (ICQ) ;New v0.0.1.1 [Bar color] -Barva lišty +Barva liљty [Photo border (default)] -Okraj fotky (výchozí) +Okraj fotky (vэchozĐ˝) [Birthday!] Narozeniny! ;New v0.0.1.3 [PNG Bitmaps] -obrázky typu PNG +obrĐązky typu PNG -; NEPUBLIKOVANÉ -; název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; nĐązev doplтku ;(LAI) [mToolTip] [Line color] -Barva řádku +Barva шйdku ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mtv-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mtv-translation.txt index fc5dae14cc..5a35f41b78 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/mtv-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/mtv-translation.txt @@ -1,58 +1,58 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | mTV 0.1.0.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://miranda.kom.pl/dev/bankrut ; [Anything = channel list] -Cokoli = seznam kanálů +Cokoli = seznam kanĐąlщ [TV review] -Přehled pořadů v TV +Pшehled poшadщ v TV [mTV protocol is disabled] -Protokol mTV není aktivní. +Protokol mTV nenĐ˝ aktivnĐ˝. [Can't find any active mTV contact] -Není definovaný ani jeden kanál TV! +NenĐ˝ definovanэ ani jeden kanĐąl TV! [TV program for] -Program kanálu +Program kanĐąlu [No program available for selected contact] -Program pro vybraný kanál TV není k dispozici. +Program pro vybranэ kanĐąl TV nenĐ˝ k dispozici. [There was an error reading progID value!] -Chyba při čtení hodnoty progID! +Chyba pшi иtenĐ˝ hodnoty progID! ;(DUP) [mTV protocol is disabled] [Show TV guide] Zobrazit program [Re-download guide for all days] -Aktualizovat všechno +Aktualizovat vљechno [Re-download guide for current day] -Aktualizovat dnešní den +Aktualizovat dneљnĐ˝ den ; Main Window [Program not available!] -Program není k dispozici! +Program nenĐ˝ k dispozici! [Nothing scheduled!] -Není naplánovaný žádný pořad. +NenĐ˝ naplĐąnovanэ ћбdnэ poшad. [program info] informace o programu [day] den ;(DUP) [days] [Program length] -Délka pořadu +DĐšlka poшadu [Time left] -Zbývá +ZbэvĐą [End of program] -Konec pořadu +Konec poшadu [Channel list] -Seznam kanálů +Seznam kanĐąlщ ;(DUP) [Close] [Now in TV] -Právě teď dávají +PrĐąvĐź teĐż dĐąvajĐ˝ [Scheduled shows] -Naplánované pořady +NaplĐąnovanĐš poшady ; Config Window @@ -66,119 +66,119 @@ Server proxy Heslo: ;(DUP) [Use proxy server] [Download program for newly added channels from:] -Program nově přidaných kanálů TV stahovat z: +Program novĐź pшidanэch kanĐąlщ TV stahovat z: [Update check every:] -Aktualizovat každých: +Aktualizovat kaћdэch: ;(DUP) [sec.] [Download timeout:] -Čas. limit stahování: +Иas. limit stahovĐąnĐ˝: [Download data for:] -Stáhnout data na: +StĐąhnout data na: [day(s) ahead] -dnů dopředu +dnщ dopшedu [Use one mouse click in TV Review to change channel] -Program v přehledu pořadů změnit jedním kliknutím +Program v pшehledu poшadщ zmĐźnit jednĐ˝m kliknutĐ˝m ;(DUP) [Favorites] [Keywords (words separated with '|' char)] -Klíčová slova (jednotlivá slova oddělte znakem '|') +KlниovĐą slova (jednotlivĐą slova oddĐźlte znakem '|') [Mark favorites with different color] -Oblíbené pořady označit jinou barvou +OblĐ˝benĐš poшady oznaиit jinou barvou [Auto add favorites to schedule (works only for newly downloaded)] -Oblíbené pořady přidávat mezi plánované automaticky (pouze pro nové) +OblĐ˝benĐš poшady pшidĐąvat mezi plĐąnovanĐš automaticky (pouze pro novĐš) [Show current TV program as status msg] -Aktuální pořad zobrazit ve formě zprávy stavu +AktuĐąlnĐ˝ poшad zobrazit ve formĐź zprĐąvy stavu ;(FIX) [Show mTV icon in status bar] [Show mTV icon in status bar (need MIM restart)] -Zobrazit ikonu mTV ve stavové liště (vyžaduje restart MIM) +Zobrazit ikonu mTV ve stavovĐš liљtĐź (vyћaduje restart MIM) [TV Review hotkey] -Klávesa pro přehled +KlĐąvesa pro pшehled ;(FIX) [Scheduled list sorting] [Schedule list sorting] -Řazení plánovaných pořadů +ШazenĐ˝ plĐąnovanэch poшadщ [by channel name] -dle názvu kanálu +dle nĐązvu kanĐąlu [by time] -dle času +dle иasu [Rules: word=word, *word=xxxword, word*=wordxxx, *word*=xxxwordxxx] Pravidla: slovo=slovo, *slovo=xyzslovo, slovo*=slovoxyz, *slovo*=xyzslovoxyz [Show additional program info in TV review] -V přehledu pořadů zobrazit dodatečné informace +V pшehledu poшadщ zobrazit dodateиnĐš informace ;(DUP) [Copy] [&Select all] -&Vybrat vše +&Vybrat vљe [&Add to favorites] -Přid&at mezi oblíbené +Pшid&at mezi oblĐ˝benĐš [Added to favorites:] -Přidáno mezi oblíbené: +PшidĐąno mezi oblĐ˝benĐš: [Can't add to favorites] -Nelze přidat mezi oblíbené +Nelze pшidat mezi oblĐ˝benĐš [There is nothing to add] -Není co přidat +NenĐ˝ co pшidat [Look && feel] Vzhled [TV Program list] -Seznam programů +Seznam programщ ;(DUP) [Green] ;(DUP) [Yellow] ;(DUP) [Red] ;(DUP) [Black] [Light Gray] -Světle šedá +SvĐźtle љedĐą [Dark Gray] -Tmavě šedá +TmavĐź љedĐą [Light Blue] -Světle modrá +SvĐźtle modrĐą [Dark Blue] -Tmavě modrá +TmavĐź modrĐą [Fav mark color] -Oblíbený pořad +OblĐ˝benэ poшad [List sel. color] -Vybraná položka +VybranĐą poloћka [Stat. name color] -Název kanálu +NĐązev kanĐąlu [Time left green] -Čas (zbývá) +Иas (zbэvĐą) [Time left red] -Čas (uplynulý) +Иas (uplynulэ) [Font name] -Název písma +NĐązev pĐ˝sma [Colorize titles] Obarvit titulky [Tooltip] Tip [Tooltip timeout:] -Doba zobrazení: +Doba zobrazenĐ˝: [Max width:] -Max. šířka: +Max. љншka: ;(DUP) [Font name] ;(DUP) [Text color] [Back color] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ ;(DUP) [Border color] ;(DUP) [Transparency] ;(DUP) [Popup] [Fore color] -Barva popředí +Barva popшedĐ˝ ;(DUP) [Back color] ;(DUP) [Show popups] [Show popup/Launch event] -Informace o pořadu/Spustit akci +Informace o poшadu/Spustit akci [min. before program start (0 = disable)] -min. před začátkem (0 = vypnout) +min. pшed zaийtkem (0 = vypnout) [Popup timeout:] -Doba zobrazení: +Doba zobrazenĐ˝: [sek. (0 = stay forever)] s (0 = trvale) ;(DUP) [Preview] [mTV popup test] -Zkušební oznámení mTV +ZkuљebnĐ˝ oznĐąmenĐ˝ mTV ;(DUP) [Test] [Short info] -Stručný popis +Struиnэ popis [Extended info] -Podrobné informace +PodrobnĐš informace ;(DUP) [On left click] ;(DUP) [On right click] ;(DUP) [Do nothing] @@ -188,9 +188,9 @@ Zobrazit info ;(DUP) [Events] [Launch list] -Seznam akcí +Seznam akcĐ˝ [Command line] -Příkazový řádek +Pшнkazovэ шйdek [Parameters] Argumenty ;(DUP) [Change] @@ -199,24 +199,24 @@ Argumenty [Use events] Definovat akce -; NEPUBLIKOVANÉ -; název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; nĐązev doplтku [mTV] Program TV -; Doplňky/mTV/Vzhled +; Doplтky/mTV/Vzhled [msek.] ms -; Přehled pořadů v TV +; Pшehled poшadщ v TV [Nothing scheduled!] -; Události/Zvuky/Ostatní +; UdĐąlosti/Zvuky/OstatnĐ˝ [mTV notification] -Program TV (upozornění) +Program TV (upozornĐźnĐ˝) [About...] O programu... [Simple pseudo protocol with TV listing] -Pseudo-protokol pro výpis televizních programů +Pseudo-protokol pro vэpis televiznĐ˝ch programщ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/multiwindow-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/multiwindow-translation.txt index 196184bdd8..2d62ce6299 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/multiwindow-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/multiwindow-translation.txt @@ -1,13 +1,13 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | MultiWindow 0.5.0.9 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: ; [My contacts] -Seznam kontaktů +Seznam kontaktщ ;(DUP) [Hide All Titlebars] ;(DUP) [Show All Titlebars] @@ -35,7 +35,7 @@ Seznam kontakt Okno (MW) ;(DUP) [Contact List] [Status Bar(Frames)] -Stavová lišta (MW) +StavovĐą liљta (MW) @@ -45,6 +45,6 @@ Stavov ;(DUP) [Visible] ;(DUP) [Show TitleBar] -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/my_details-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/my_details-translation.txt index d58f698172..a4342f584c 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/my_details-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/my_details-translation.txt @@ -1,50 +1,50 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | My Details 0.0.1.11 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Odkaz: http://forums.miranda-im.org/showthread.php?t=5643 ; ; /resource.rc [Set My Nickname] -Nastavit přezdívku +Nastavit pшezdĐ˝vku ;(DUP) [Nickname:] ;(DUP) [OK] ;(DUP) [Cancel] ; /resource.rc:IDD_OPTS [ General ] -Obecné +ObecnĐš [Cycle through protocols every:] -Měnit protokoly každých: +MĐźnit protokoly kaћdэch: ;(DUP) [Button] ;(DUP) [seconds] [Global on avatar] -Globální pro avatar +GlobĐąlnĐ˝ pro avatar [RTL] -Psát zprava doleva +PsĐąt zprava doleva [Align text to right] Zarovnat text doprava [Global on nickname] -Globální pro přezdívku +GlobĐąlnĐ˝ pro pшezdĐ˝vku [Auto-resize frame] -Měnit velikost okna +MĐźnit velikost okna [Use contact list smileys] -Použít smajlíky pro kontakty +Pouћнt smajlĐ˝ky pro kontakty [Global on status] -Globální pro stav +GlobĐąlnĐ˝ pro stav [Replace Smileys] -Vykreslovat smajlíky +Vykreslovat smajlĐ˝ky [Resize Smileys] -Měnit velikost smajlíků +MĐźnit velikost smajlĐ˝kщ [Global on status message] -Globální pro zprávu stavu +GlobĐąlnĐ˝ pro zprĐąvu stavu [ Frame Options ] -Možnosti okna +Moћnosti okna [Top: ] -Nahoře: +Nahoшe: [Bottom:] Dole: [Left:] @@ -52,33 +52,33 @@ Vlevo: [Right:] Vpravo: [Background Color:] -Barva pozadí: +Barva pozadĐ˝: [ Avatar ] Avatar [Custom size:] -Vlastní velikost: +VlastnĐ˝ velikost: ;(DUP) [pixels] [Allow it to grow] -Povolit zvětšování +Povolit zvĐźtљovĐąnĐ˝ [Draw border on avatar] -Orámovat avatary +OrĐąmovat avatary [Border Color:] -Barva rámečku: +Barva rĐąmeиku: [Round corners of avatars] -Zaoblit rohy avatarů +Zaoblit rohy avatarщ [Custom corner size:] -Velikost zakulacení: +Velikost zakulacenĐ˝: [Use free space (under avatar) to other texts] -Využít místo pod avatarem pro další texty +Vyuћнt mĐ˝sto pod avatarem pro dalљн texty [ Protocol ] Protokol ;(DUP) [Show protocol name] [Set My Status Message for All Status] -Nastavit zprávu pro všechny stavy +Nastavit zprĐąvu pro vљechny stavy [Status Message:] -Stavová zpráva: +StavovĐą zprĐąva: [Status popup] -Nabídka stavů +NabĐ˝dka stavщ [&Offline] &Offline ;(DUP) [On&line] @@ -91,48 +91,48 @@ Nab ;(DUP) [On the &Phone] ;(DUP) [Out to &Lunch] [Context popup] -Kontextová nabídka +KontextovĐą nabĐ˝dka [Set My Avatar...] Nastavit avatar... [Set My Nickname...] -Nastavit přezdívku... +Nastavit pшezdĐ˝vku... [Set My Status Message...] -Změnit stavovou zprávu... +ZmĐźnit stavovou zprĐąvu... [Show next protocol] -Zobrazit další protokol +Zobrazit dalљн protokol [Show previous protocol] -Zobrazit předchozí protokol +Zobrazit pшedchozĐ˝ protokol [Cycle through protocols] -Měnit pravidelně protokoly +MĐźnit pravidelnĐź protokoly [Don't cycle through protocols] -Neměnit protokoly +NemĐźnit protokoly [Nick popup] -Nabídka přezdívky +NabĐ˝dka pшezdĐ˝vky [Status message popup] -Nabídka stavové zprávy +NabĐ˝dka stavovĐš zprĐąvy [Avatar popup] -Nabídka avataru +NabĐ˝dka avataru ; /frame.cpp [My Details] -Informace o sobě +Informace o sobĐź [Show My Details] -Zobrazit informace o sobě +Zobrazit informace o sobĐź ;(DUP) [Main Window/Backgrnd] [Set My Avatar for %s...] Nastavit avatar pro %s... [Set My Nickname for %s...] -Nastavit přezdívku pro %s... +Nastavit pшezdĐ˝vku pro %s... [Set My Status Message for %s...] -Zadat stavovou zprávu pro %s... +Zadat stavovou zprĐąvu pro %s... [Hide My Details] -Skrýt informace o sobě +Skrэt informace o sobĐź ; /mydetails.cpp [Set My Nickname for %s] -Nastavit přezdívku pro %s +Nastavit pшezdĐ˝vku pro %s [Set My Status Message for %s] -Zadat stavovou zprávu pro %s +Zadat stavovou zprĐąvu pro %s ; /options.cpp ;(DUP) [Customize] @@ -140,37 +140,37 @@ Zadat stavovou zpr ; /smileys.cpp ;(DUP) [Contact List smileys] -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [] - + [Top:] -Nahoře: +Nahoшe: [Enable Listening To] -Povolit doplněk Listening To +Povolit doplnĐźk Listening To [Enable Listening To for %s] -Povolit doplněk Listening To pro %s +Povolit doplnĐźk Listening To pro %s -; Vlastní úpravy / Písma +; VlastnĐ˝ ъpravy / PĐ˝sma [Listening To] Poslech hudby [Show and allows you to edit your details for all protocols.] -Souhrnné zobrazení a možnost úpravy osobních informací, stavových zpráv apod. +SouhrnnĐš zobrazenĐ˝ a moћnost ъpravy osobnĐ˝ch informacĐ˝, stavovэch zprĐąv apod. [Previous protocol] -Předchozí protokol +PшedchozĐ˝ protokol [Next protocol] -Další protokol +Dalљн protokol [Show protocol cycle button] -Umožnit přepnutí mezi protokoly +Umoћnit pшepnutĐ˝ mezi protokoly [] - + -; dodal Robyer +; dodal Robyer [] - + ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/ncn-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/ncn-translation.txt index b676b513dc..4ee20b10dd 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/ncn-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/ncn-translation.txt @@ -1,35 +1,35 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | NickChangeNotify 0.0.2.6 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; ; == NEW in 0.0.2.5 == [PopUp text] -Samotný text +Samotnэ text ; new popup preview [My Custom Name] -Vlastní jméno +VlastnĐ˝ jmĐšno [Old Nickame] -Stará přezdívka +StarĐą pшezdĐ˝vka [New Nickame] -Nová přezdívka +NovĐą pшezdĐ˝vka ; == NEW in 0.0.2.2 == [Nickname Changed] -Změna přezdívky +ZmĐźna pшezdĐ˝vky ; == NEW in 0.0.2.0 == [Enable/Disable internal logging for this contact] -Zapnout/vypnout interní záznam pro daný kontakt +Zapnout/vypnout internĐ˝ zĐąznam pro danэ kontakt [Enable/Disable external logging] -Zapnout/vypnout interní záznam +Zapnout/vypnout internĐ˝ zĐąznam [Enable/Disable popups for this contact] -Zapnout/vypnout oznámení pro daný kontakt +Zapnout/vypnout oznĐąmenĐ˝ pro danэ kontakt [View nickname history] -Zobrazit historii změn přezdívek +Zobrazit historii zmĐźn pшezdĐ˝vek ; the following can be found some popup plugins ;(DUP) [Left Click Actions] (neweventnotify) @@ -47,42 +47,42 @@ Zobrazit historii zm [Log to] Soubor [History format] -Formát historie +FormĐąt historie [Log format] -Form. zázn. +Form. zĐązn. ; == NEW in 0.0.0.3 == [Use contact's custom nickname to display popup] -Použít vlastní jméno v oznámení o změně přezdívky +Pouћнt vlastnĐ˝ jmĐšno v oznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź pшezdĐ˝vky ; == ORIGINAL STRINGS == ; texts in option pages [PopUp display time] -Doba zobrazení +Doba zobrazenĐ˝ ;(FIX) [Maximun history entry] [Maximun entries] -Max. položek +Max. poloћek ; menu items [Disable ni&ckname change notification] -Vypnout oznámení o změně přezdívk&y +Vypnout oznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź pшezdĐ˝vk&y [Enable ni&ckname change notification] -Zapnout oznámení o změně přezdívk&y +Zapnout oznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź pшezdĐ˝vk&y [View Nickname History] -Zobrazit historii změn přezdívek +Zobrazit historii zmĐźn pшezdĐ˝vek [Nickname History] -Historie změn přezdívek +Historie zmĐźn pшezdĐ˝vek ; popup messages [changes his/her nickname to:] -změnil/změnila přezdívku na +zmĐźnil/zmĐźnila pшezdĐ˝vku na ;=========================== ; the following are the same for most notification plugins (ie. neweventnotify, newstatusnotify) ;(DUP) [General Options] [Temporarily disable Popups] -Dočasně vypnout oznámení +DoиasnĐź vypnout oznĐąmenĐ˝ ;(DUP) [seconds] ;(DUP) [Preview] ;(DUP) [PopUp] @@ -95,9 +95,9 @@ Do ; this string can also be found in last seen plugin ;(DUP) [Send Instant Message] -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [NickChangeNotify] -Změna přezdívky +ZmĐźna pшezdĐ˝vky ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt index bf945affa0..300ed1ce5c 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | nConvers++ 0.0.0.30 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1497 ; @@ -17,106 +17,106 @@ ;(DUP) [&Send] ;Hints [Hide Buttons] -Skrýt tlačítka +Skrэt tlaинtka [User Menu (Alt+U)] -Uživatelské menu (ALT+U) +UћivatelskĐš menu (ALT+U) [User Info] -Informace o uživateli +Informace o uћivateli [Show History (Ctrl+H)] Zobrazit historii (Ctrl+H) [Show Internal History (Ctrl+H)] -Zobrazit interní historii (Ctrl+H) +Zobrazit internĐ˝ historii (Ctrl+H) [Select Emotion] -Vybrat smajlík +Vybrat smajlĐ˝k ;(DUP) [Undock] [Notepad] -Poznámkový blok +PoznĐąmkovэ blok [Send Message (Ctrl+Enter)] -Odeslat zprávu (CTRL+ENTER) +Odeslat zprĐąvu (CTRL+ENTER) [Close (Esc)] -Zavřít (ESC) +Zavшнt (ESC) ; [There are Some Text in Notepad] -Poznámkový blok obsahuje text +PoznĐąmkovэ blok obsahuje text ;-Popup Menus ;mnuHistoryItem [&As Memo] -J&ako poznámka +J&ako poznĐąmka [&Copy to clipboard] -Z&kopírovat +Z&kopĐ˝rovat [&Quote to memo] -&Citované jako poznámka +&CitovanĐš jako poznĐąmka [Quote Message for Editing] -Citované do odpovědi +CitovanĐš do odpovĐźdi [&Links] Od&kazy [To &Memo] -Do pozná&mky +Do poznĐą&mky [&Bounce] -&Vrátit zpět +&VrĐątit zpĐźt ;(DUP) [&Copy] [To &Clipboard] -Do s&chránky +Do s&chrĐąnky ;(DUP) [&Quote] [&Delete Selected] -O&dstranit vybrané +O&dstranit vybranĐš [&Load 10 more recent] -Načíst 10 nově&jších +Naинst 10 novĐź&jљнch [&Log] -&Záznam +&ZĐąznam [Clear Half] Vymazat polovinu ;(DUP) [Clear] ;mnuMemoMenu [&Emotions] -&Smajlíci +&SmajlĐ˝ci [Last 5 Messages] -Posledních 5 zpráv +PoslednĐ˝ch 5 zprĐąv [&Undo] -&Zpět +&ZpĐźt ;(DUP) [Undo] [Reverts the last action] -Vrátí zpět poslední krok +VrĐątĐ˝ zpĐźt poslednĐ˝ krok [Quote Selection] -Komentovat vybrané +Komentovat vybranĐš [Cu&t] Vyjmou&t ;(DUP) [Cut] [Cuts the selection and puts it on the Clipboard] -Vyjme vybraný text a vloží do schránky +Vyjme vybranэ text a vloћн do schrĐąnky ;(DUP) [&Copy] ;(DUP) [Copy] [Copies the selection and puts it on the Clipboard] -Zkopíruje vybraný text a vloží do schránky +ZkopĐ˝ruje vybranэ text a vloћн do schrĐąnky ;(DUP) [&Paste] ;(DUP) [Paste] [Inserts Clipboard contents] -Vloží obsah schránky +Vloћн obsah schrĐąnky ;(DUP) [Select &All] [&Settings] -Na&stavení +Na&stavenĐ˝ [Show Notepad] -Zobrazit poznámkový blok +Zobrazit poznĐąmkovэ blok ;mnuQuickOptions [SendMode] -Způsob odesílání +Zpщsob odesĐ˝lĐąnĐ˝ ;(DUP) [Default] [Direct] -Přímo +Pшнmo [through Server] -Přes server +Pшes server [Show Buttons] -Zobrazit tlačítka +Zobrazit tlaинtka [Stay on top] -Vždy navrchu +Vћdy navrchu [Close on send] -Zavřít po odeslání +Zavшнt po odeslĐąnĐ˝ ;(DUP) [Use global setting] ;(DUP) [YES: this contact] ;(DUP) [NO: this contact] ;(DUP) [Minimize on send] [Use global setting] -Použít výchozí nastavení +Pouћнt vэchozĐ˝ nastavenĐ˝ [YES: this contact] Ano (pro tento kontakt) [NO: this contact] @@ -125,27 +125,27 @@ Ne (tento kontakt) Vyjmout z doku ;nConvers++ Notepad [Close NotePad] -Zavřít poznámkový blok +Zavшнt poznĐąmkovэ blok [Clear Memo] -Vymazat poznámku +Vymazat poznĐąmku [Save Memo] -Uložit poznámku +Uloћit poznĐąmku [Take Text From Main Edit] -Převzít z hlavního textového pole +PшevzĐ˝t z hlavnĐ˝ho textovĐšho pole [Send Text To Main Edit] -Předat do hlavního textového pole +Pшedat do hlavnĐ˝ho textovĐšho pole ;===nConvers::UMain [is now] je [is typing a message...] -píše zprávu... +pнљe zprĐąvu... [has stopped typing] -přestal psát +pшestal psĐąt [Message from] -Zpráva od +ZprĐąva od [&Message...] -Z&práva... +Z&prĐąva... ;(DUP) [View &History] ;(DUP) [&System History] ;(DUP) [Message: Queued Incoming] @@ -156,74 +156,74 @@ Z&pr ;==Main module ;(FIX) [Timeout] [There is still a message in the message queue. This message wont be send if you close the message window.] -Ve frontě k odeslání je ještě stále jedna zpráva. Pokud okno komunikace zavřete, nebude odeslána. +Ve frontĐź k odeslĐąnĐ˝ je jeљtĐź stĐąle jedna zprĐąva. Pokud okno komunikace zavшete, nebude odeslĐąna. [Close message window nevertheless?] -Chcete komunikační okno přesto zavřít? +Chcete komunikaиnĐ˝ okno pшesto zavшнt? [There are still %d messages in the message queue. These messages wont be send if you close the message window.] -Ve frontě k odeslání je ještě stále %d zpráv. Pokud okno zavřete, nebudou odeslány. +Ve frontĐź k odeslĐąnĐ˝ je jeљtĐź stĐąle %d zprĐąv. Pokud okno zavшete, nebudou odeslĐąny. [Unsent Messages] -Neodeslané zprávy +NeodeslanĐš zprĐąvy [There are still unsent text in the message window.] -Komunikační okno obsahuje rozepsaný text. Chcete ho odeslat? +KomunikaиnĐ˝ okno obsahuje rozepsanэ text. Chcete ho odeslat? [Close message window?] -Chcete zavřít kom. okno? +Chcete zavшнt kom. okno? ;(DUP) [Retry] [Discard Message] -Odstranit zprávu +Odstranit zprĐąvu [Sending Message ...] -Odesílání zprávy... +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy... [nConvers++ Notepad] -Poznámkový blok +PoznĐąmkovэ blok ;===nConvers::ThemesForm [Confirm] Potvrdit [Delete Message(s)?] -Chcete odstranit vybrané zprávy? +Chcete odstranit vybranĐš zprĐąvy? [Open URL in New Window] -Otevřít odkaz v novém okně +Otevшнt odkaz v novĐšm oknĐź [Open URL] -Otevřít odkaz +Otevшнt odkaz [Copy URL to Clipboard] -Zkopírovat odkaz +ZkopĐ˝rovat odkaz [wrote] napsal ;===Options::Layout ;; [Store layout info] -Informace o uspořádání oken +Informace o uspoшйdĐąnĐ˝ oken [Global: for all contacts] -Uložit globálně pro všechny kontakty +Uloћit globĐąlnĐź pro vљechny kontakty [Speciffic: for every contact] -Uložit zvl᚝ pro každý kontakt +Uloћit zvlбљќ pro kaћdэ kontakt ; [Messaging window layout] -Uspořádání konverzačního okna +UspoшйdĐąnĐ˝ konverzaиnĐ˝ho okna [Straight: memo below history (messages added at bottom of log)] -Psát pod rozhovor (zprávy se přidávají na konec záznamu) +PsĐąt pod rozhovor (zprĐąvy se pшidĐąvajĐ˝ na konec zĐąznamu) [Reverse: memo above history (messages added at top of log)] -Psát nad rozhovor (zprávy se přidávají nahoru nad záznam) +PsĐąt nad rozhovor (zprĐąvy se pшidĐąvajĐ˝ nahoru nad zĐąznam) ; [Other UI elements] -Ostatní prvky rozhraní +OstatnĐ˝ prvky rozhranĐ˝ [Show message length metter (in splitter between memo and log)] -Zobrazit indikátor délky zprávy (mezi polem pro psaní a záznamem) +Zobrazit indikĐątor dĐšlky zprĐąvy (mezi polem pro psanĐ˝ a zĐąznamem) ;; [Toolbar buttons] -Nástrojová lišta +NĐąstrojovĐą liљta ["Hide ToolBar" button] -Tl. "Skrýt nástr. lištu" +Tl. "Skrэt nĐąstr. liљtu" ["Contact Menu" button] Tl. "Menu kontaktu" ["User Info" button] -Tl. "Inf. o uživ." +Tl. "Inf. o uћiv." ["History" button] Tl. "Historie" ["nHistory" button] Tl. "nHistory" ["Select Emotion" button] -Tl. "Vybrat smajlík" +Tl. "Vybrat smajlĐ˝k" ["Undock" button] Tl. "Vyjmout z doku" ["Notepad" button] @@ -232,213 +232,213 @@ Tl. "Pozn. blok" [nConvers++ features] Funkce nConvers++ [Show lang. indicator] -Zobrazit indikátor jazyka +Zobrazit indikĐątor jazyka ["Fade" enabled] -Aktivovat plynulé přechody +Aktivovat plynulĐš pшechody ["Flat" enabled] -Aktivovat "moderní" vzhled +Aktivovat "modernĐ˝" vzhled ["Dictionary" enabled] -Aktivovat "Slovník" +Aktivovat "SlovnĐ˝k" ["Joined Smilies" enabled] -Aktivovat "Spojené smajlíky" +Aktivovat "SpojenĐš smajlĐ˝ky" [Show spaces in history log] -Zrušit zalamování textu v historii +Zruљit zalamovĐąnĐ˝ textu v historii ["Text Formatting" enabled] -Aktivovat formátování textu +Aktivovat formĐątovĐąnĐ˝ textu ["MS Spell Checking" enabled] Aktivovat kontrolu pravopisu ;===Options::Emotion Package ;; [Emotion Package] -Balík smajlíků +BalĐ˝k smajlĐ˝kщ [Emotion packages] -Balíky smajlíků +BalĐ˝ky smajlĐ˝kщ ;(DUP) [All Files] [Package Info] -Informace o balíku +Informace o balĐ˝ku [Title] -Název +NĐązev ;(DUP) [Author] ;(DUP) [Notes] [NOTE! You need to restart miranda for changes on this page to take place!!!] -Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM. +PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM. ;===Options::Fonts & Colors [Fonts & Colors] -Písma a barvy +PĐ˝sma a barvy ;; [Fonts and Colors] -Písma a barvy +PĐ˝sma a barvy [Select Font] -Vybrat písmo +Vybrat pĐ˝smo ;(DUP) [Fore color] ;(DUP) [Back color] [History Background] -Pozadí záznamu zpráv +PozadĐ˝ zĐąznamu zprĐąv [Incoming message] -Příchozí zpráva +PшнchozĐ˝ zprĐąva [Outgoing message] -Odchozí zpráva +OdchozĐ˝ zprĐąva [http://www.blag.org] http://miranda-im.org [System message] -Zpráva systému +ZprĐąva systĐšmu [Nick <<] -Přezdívka << +PшezdĐ˝vka << [Own nick >>] -Vlastní přezdívka >> +VlastnĐ˝ pшezdĐ˝vka >> [Memo text] -Text psaní +Text psanĐ˝ ;===Options::Log ;(DUP) [Log] ;; [message Log display] -Zobrazení záznamu komunikace +ZobrazenĐ˝ zĐąznamu komunikace ;(DUP) [Messages Drop Shadow] [Notification in message log on contact Status Change] -Upozornit v záznamu komunikace na změnu stavu +Upozornit v zĐąznamu komunikace na zmĐźnu stavu ;; [ Show Contact's "NICK" in log] -Zobrazit přezdívku v záznamu hovoru +Zobrazit pшezdĐ˝vku v zĐąznamu hovoru ;(DUP) [>>] [NICK] -PŘEZDÍVKA +PШEZDНVKA [NICK >>] -PŘEZD. >> +PШEZD. >> ;(DUP) [Custom] ;; [Window Caption Elements] -Prvky záhlaví okna +Prvky zĐąhlavĐ˝ okna ;(DUP) [Username] ;(DUP) [UIN] ;(DUP) [Status] ;; [ Substitute Emotions with Images] -Nahradit smajlíky obrázky +Nahradit smajlĐ˝ky obrĐązky [Hints on emotions] -Zobrazit nad smajlíky nápovědu +Zobrazit nad smajlĐ˝ky nĐąpovĐźdu ;; [Quick / Cascaded Links in Context Menu] -Rychlé / kaskád. odkazy v kontext. menu +RychlĐš / kaskĐąd. odkazy v kontext. menu ;; [ URL Clicking] -Otevření odkazu +OtevшenĐ˝ odkazu ;(DUP) [Allways In New Browser] [Allways copy link] -Vždy zkopírovat odkaz +Vћdy zkopĐ˝rovat odkaz ;; [Load recent history] -Načíst posledních +Naинst poslednĐ˝ch [messages] -zpráv +zprĐąv [Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)] -Filtrovat zdvojené zprávy (DOPORUČENO) +Filtrovat zdvojenĐš zprĐąvy (DOPORUИENO) [Gray Recent Messages] -Zobrazit aktuální zprávy šedivě +Zobrazit aktuĐąlnĐ˝ zprĐąvy љedivĐź [Max.] Max. [messages shown (blank or 0 means no restriction)] -zpráv (bez čísla nebo 0 znamená bez omezení) +zprĐąv (bez инsla nebo 0 znamenĐą bez omezenĐ˝) ;===Options::Notifications [Notifications] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ ;; [Notification mode] -Způsob upozornění +Zpщsob upozornĐźnĐ˝ [Aggressive: Bring to front steal focus from other apps] -Agresivně: Přenést okno do popředí +AgresivnĐź: PшenĐšst okno do popшedĐ˝ [Flash taskbar tab (nonaggressive mode only)] -Zablikat na hlavním panelu (vše mimo agresivního režimu) +Zablikat na hlavnĐ˝m panelu (vљe mimo agresivnĐ˝ho reћimu) [Normal: Open Window Don't Steal Focus] -Normálně: Otevřít okno, ale nepřenést do popředí +NormĐąlnĐź: Otevшнt okno, ale nepшenĐšst do popшedĐ˝ [Timid: Show Minimized and Flash Taskbar] -Nevtíravě: Otevřít minimalizované okno a blikat +NevtĐ˝ravĐź: Otevшнt minimalizovanĐš okno a blikat [Discreet: Flash icon on contactlist only] -Diskrétně: Blikat ikonou v oblasti oznámení +DiskrĐštnĐź: Blikat ikonou v oblasti oznĐąmenĐ˝ [Popup messaging window when flashing tray clicked] -Otevřít konverzační okno po kliknutí na blikající ikonu +Otevшнt konverzaиnĐ˝ okno po kliknutĐ˝ na blikajĐ˝cĐ˝ ikonu ;; ;(DUP) [Typing Notification Options] [Send Typing notification] -Poslat upozornění na psaní zprávy +Poslat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy ;(DUP) [Show typing notifications when a user is typing a message] ;(DUP) [Update inactive message window icons when a user is typing] ;(DUP) [Show typing notification when no message dialog is open] ;(DUP) [Flash in the system tray and in the contact list] ;(DUP) [Show balloon popup] [Display change typing notification on log] -Uložit do záznamu informaci o změně nastavení +Uloћit do zĐąznamu informaci o zmĐźnĐź nastavenĐ˝ ;===Options::Send ;(DUP) [Send] ;; [ Split messages (RECOMENDED)] -Dělit dlouhé zprávy +DĐźlit dlouhĐš zprĐąvy [Longer than] -Delší než +Delљн neћ [characters] -znaků +znakщ [when sending "default way"] -při odes. "vých. způsobem" +pшi odes. "vэch. zpщsobem" [when sending "Direct"] -při odes. "přímo" +pшi odes. "pшнmo" [when sending "trough server"] -při odesílání "přes server" +pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ "pшes server" ;; [When sending] -Odesílání zpráv +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv [Wait for confirmation] -Počkat na potvrzení +Poиkat na potvrzenĐ˝ [timeout] prodleva ;(DUP) [sec] [Close window after send] -Zavřít okno po odeslání +Zavшнt okno po odeslĐąnĐ˝ [Minimize on send] -Minimalizovat po odeslání +Minimalizovat po odeslĐąnĐ˝ [Send multiple messages interval] -Interval odesílání více zpráv +Interval odesĐ˝lĐąnĐ˝ vĐ˝ce zprĐąv ;; [Memo customization] -Oblast pro psaní textu +Oblast pro psanĐ˝ textu [Vertical scrollbar] -Svislý posuvník +Svislэ posuvnĐ˝k [Wordwrap] Zalam. text [Horisontal scrollbar] -Vodorovný posuvník +Vodorovnэ posuvnĐ˝k ;; [Special send shortcuts] -Vlastní zkratky pro odeslání +VlastnĐ˝ zkratky pro odeslĐąnĐ˝ [Double Enter Sends] Odeslat dvoj. ENTER [Single Enter Sends Ctrl+Enter adds NewLine] -Odeslat klávesou ENTER; CTRL+ENTER = nový řádek +Odeslat klĐąvesou ENTER; CTRL+ENTER = novэ шйdek ;===Options::Timestamp display [Timestamp display] -Zobrazení času +ZobrazenĐ˝ иasu ;; [Message timestamp display] -Zobrazení času ve zprávě +ZobrazenĐ˝ иasu ve zprĐąvĐź [Dynamic] Dynamicky [Show Hints On Hover] Tipy pod kurzorem [ Show Time] -Čas +Иas ;(DUP) [Transparent background] ;(DUP) [Has border] [As text (nondigital)] -Jako text (nečíselně) +Jako text (neинselnĐź) [Format] -Formát +FormĐąt [Time color] -Barva času +Barva иasu ;(DUP) [Background color] ;(DUP) [Border color] ;; @@ -446,44 +446,44 @@ Barva Datum ; [Fixed format] -Formát +FormĐąt [Tiny] -Drobný +Drobnэ [Medium] -Střední +StшednĐ˝ [Full date] -Úplné datum +ĐŞplnĐš datum [As text] Jako text ;(DUP) [Display] [Text line1 color] -Barva 1. řádku textu +Barva 1. шйdku textu [Text line2 color] -Barva 2. řádku textu +Barva 2. шйdku textu ;(DUP) [Background color] [Border color] -Barva rámečku +Barva rĐąmeиku [Use bigger font] -Použít větší písmo +Pouћнt vĐźtљн pĐ˝smo [Has border] -S rámečkem +S rĐąmeиkem [Transparent background] -Průhledné pozadí +PrщhlednĐš pozadĐ˝ ;===Options::Window docking [Window docking] -Dokování oken +DokovĐąnĐ˝ oken ;; [ Enable Docking] -Povolit dokování +Povolit dokovĐąnĐ˝ [Dock when dragging over another window if Ctrl is down] -Dokovat přetahované okno, je-li zmáčknuta klávesa CTRL +Dokovat pшetahovanĐš okno, je-li zmйиknuta klĐąvesa CTRL [Dock when dragging over another window if Ctrl is _NOT_ down] -Dokovat přetahované okno, není-li zmáčknuta klávesa CTRL +Dokovat pшetahovanĐš okno, nenĐ˝-li zmйиknuta klĐąvesa CTRL [Allways Popup as Docked] -Nové okno vždy zadokovat +NovĐš okno vћdy zadokovat [Remember Docked Windows] -Zapamatovat dokovaná okna +Zapamatovat dokovanĐą okna [Max together] max. @@ -492,89 +492,89 @@ max. ;===Options::nHistory ;; [nHistory startup] -Spuštění nHistory +SpuљtĐźnĐ˝ nHistory [Add "System history" Item to miranda menu] -Přidat do hlavního menu "Historie systému" +Pшidat do hlavnĐ˝ho menu "Historie systĐšmu" [Add "Global history" Item to miranda menu] -Přidat do hlavního menu "Globální historie" +Pшidat do hlavnĐ˝ho menu "GlobĐąlnĐ˝ historie" [Apply last filter on startup] -Aplikovat posl. použitý filtr +Aplikovat posl. pouћitэ filtr ;===Options::Log [nHistory Log display] -Zobrazení záznamu +ZobrazenĐ˝ zĐąznamu [Messages Drop Shadow] -Zobrazit pod zprávami stín +Zobrazit pod zprĐąvami stĐ˝n [Show Contact's "NICK" in log] -Zobrazit přezdívku v záznamu hovoru +Zobrazit pшezdĐ˝vku v zĐąznamu hovoru [Substitute Emotions with Images] -Nahradit smajlíky pomocí obrázků +Nahradit smajlĐ˝ky pomocĐ˝ obrĐązkщ [URL Clicking] -Otevření odkazu +OtevшenĐ˝ odkazu [Allways In New Browser] -Vždy v novém okně +Vћdy v novĐšm oknĐź [Reverse message order] -Obrátit pořadí zpráv +ObrĐątit poшadĐ˝ zprĐąv ;===nHistory window [nHistory] nHistory [events] -událostí +udĐąlostĐ˝ [selected ot of] -vybráno z +vybrĐąno z ;mnuHistoryItem [To &Message Window] -&Do komunikačního okna +&Do komunikaиnĐ˝ho okna ;Hints [Import] Importovat [Export] Exportovat [Find (Ctrl+F)] -Najít (Ctrl+F) +NajĐ˝t (Ctrl+F) [Find Next (F3)] -Najít další (F3) +NajĐ˝t dalљн (F3) [Filter] Filtr [Remove Filter] Odebrat filtr [Break Loading] -Přerušit načítání +Pшeruљit naинtĐąnĐ˝ -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ ["Dictionary" (Ctrl+Space)] -Aktivovat Slovník (CTRL+Mezerník) +Aktivovat SlovnĐ˝k (CTRL+MezernĐ˝k) [Minimal Style] -Úsporný styl +ĐŞspornэ styl [Transparency (winXP+)] -Průhlednost (Windows XP) +Prщhlednost (Windows XP) [Active] -Aktivní +AktivnĐ˝ [Inactive] -Neaktivní +NeaktivnĐ˝ [Enable Docking] -Povolit dokování +Povolit dokovĐąnĐ˝ [Enable Sticking] -Povolit přichycení +Povolit pшichycenĐ˝ [ Enable Sticking] -Povolit přichycení +Povolit pшichycenĐ˝ [Check Top] -Aktivní shora +AktivnĐ˝ shora [Check Left] -Aktivní zleva +AktivnĐ˝ zleva [Check Right] -Aktivní zprava +AktivnĐ˝ zprava [Check Bottom] -Aktivní zdola +AktivnĐ˝ zdola [Stick At:] Tolerance: [Pixels] pix. [Split messages (RECOMENDED)] -Dělit dlouhé zprávy +DĐźlit dlouhĐš zprĐąvy [Notification in message log on user Typing] -Upozornit v záznamu komunikace na psaní zprávy +Upozornit v zĐąznamu komunikace na psanĐ˝ zprĐąvy ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/netaccessnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/netaccessnotify-translation.txt index c8c34d4eb5..9ba563d66e 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/netaccessnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/netaccessnotify-translation.txt @@ -1,14 +1,14 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | NetAccessNotify 2.6.1.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1490 ; [NetAccessNotify] -Síové prostředky +SнќovĐš prostшedky ;(DUP) [Cancel] ;(DUP) [PopUps] ;(DUP) [Popups] @@ -16,182 +16,182 @@ S Filtry ;(DUP) [Logging] [Shares] -Sdílení +SdĐ˝lenĐ˝ [Network connections] -Přehled síových spojení +Pшehled sнќovэch spojenĐ˝ [Current network connections] -Aktivní síová spojení +AktivnĐ˝ sнќovĐą spojenĐ˝ [Established network sessions] -Navázaná síová spojení +NavĐązanĐą sнќovĐą spojenĐ˝ ;(DUP) [Files] ;(DUP) [Active] ;(DUP) [Idle] [Connections] -Spojení +SpojenĐ˝ [Logging options] -Možnosti záznamu +Moћnosti zĐąznamu [Log network activity to file:] Zaznamenat provoz do souboru: [Log when network connections are established] -Zaznamenat navázání spojení se sdílením +Zaznamenat navĐązĐąnĐ˝ spojenĐ˝ se sdĐ˝lenĐ˝m [Log when shared files are accessed] -Zaznamenat přístup ke sdíleným souborům +Zaznamenat pшнstup ke sdĐ˝lenэm souborщm [Log when shared folders are accessed] -Zaznamenat přístup ke sdíleným složkám +Zaznamenat pшнstup ke sdĐ˝lenэm sloћkĐąm [Log file format] -Formát záznamu +FormĐąt zĐąznamu [Title format:] -Formát záhlaví: +FormĐąt zĐąhlavĐ˝: [Line format:] -Formát řádku: +FormĐąt шйdku: [Available variables] -Přehled proměnných +Pшehled promĐźnnэch [Defaults for HTML format] -Předvolby pro HTML +Pшedvolby pro HTML [Defaults for CSV format] -Předvolby pro CSV +Pшedvolby pro CSV [Popup notifications] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Notify when network connections are established] -Oznámit navázání spojení se sdílením +OznĐąmit navĐązĐąnĐ˝ spojenĐ˝ se sdĐ˝lenĐ˝m [Notify of shared file access] -Oznámit přístup ke sdíleným souborům +OznĐąmit pшнstup ke sdĐ˝lenэm souborщm [Notify of shared folder access] -Oznámit přístup ke sdíleným složkám +OznĐąmit pшнstup ke sdĐ˝lenэm sloћkĐąm ;(DUP) [Popup colors] [Use default popup colors] -Použít výchozí barvy +Pouћнt vэchozĐ˝ barvy ;(DUP) [Use windows colors] [Choose colors:] Vybrat barvy: ;(DUP) [Background] ;(DUP) [Text] [Popup display and click options] -Doba zobrazení a ovládání +Doba zobrazenĐ˝ a ovlĐądĐąnĐ˝ [Separate popups for all events] -Pro každou událost samostatné oznámení +Pro kaћdou udĐąlost samostatnĐš oznĐąmenĐ˝ [One permanent popup per connection] -Pro každé spojení jedno trvalé oznámení +Pro kaћdĐš spojenĐ˝ jedno trvalĐš oznĐąmenĐ˝ [One popup per connection on user activity] -Pro každé spojení a akci jedno oznámení +Pro kaћdĐš spojenĐ˝ a akci jedno oznĐąmenĐ˝ [Popups stay shown for:] Zobrazit po dobu: ;(DUP) [seconds] [Left-click:] -Levé tlač. +LevĐš tlaи. [Right-click:] -Pravé tlač. +PravĐš tlaи. ;(DUP) [Do nothing] ;(DUP) [Close popup] [Break the connection] -Ukončit spojení +Ukonиit spojenĐ˝ [Disable all popups] -Vypnout všechna oznámení +Vypnout vљechna oznĐąmenĐ˝ [No popups for this connection] -Pro dané spojení vypnout oznámení +Pro danĐš spojenĐ˝ vypnout oznĐąmenĐ˝ [Network session info] Informace o relaci [In popup titles:] -V záhlaví: +V zĐąhlavĐ˝: [In popup contents:] Obsah: [In network window:] -V okně: +V oknĐź: [Popup preview] -Náhled oznámení +NĐąhled oznĐąmenĐ˝ ;(DUP) [General options] [Show network activity icon in system tray] -Indikovat provoz ikonou v oblasti oznámení +Indikovat provoz ikonou v oblasti oznĐąmenĐ˝ [Active network connections] -Aktivní síové relace +AktivnĐ˝ sнќovĐš relace [Add "Network connections" item to main menu] -Do nabídky přidat položku "Síová spojení" +Do nabĐ˝dky pшidat poloћku "SнќovĐą spojenĐ˝" [Use hot key to bring up network connections:] -Přehled síových spojení zobrazit po zmáčknutí: +Pшehled sнќovэch spojenĐ˝ zobrazit po zmйиknutĐ˝: ["Network connections" window is always on top] -Okno "Síová spojení" zobrazit vždy navrchu +Okno "SнќovĐą spojenĐ˝" zobrazit vћdy navrchu [Show network connections] -Zobrazit síová spojení +Zobrazit sнќovĐą spojenĐ˝ [Update frequency] Interval aktualizace [Query network state every] -Procházet sí každých +ProchĐązet sнќ kaћdэch [ms (Warning: this can be CPU-intensive)] -ms (Upozornění: Může zatěžovat procesor) +ms (UpozornĐźnĐ˝: Mщћe zatмћovat procesor) [Use NTFS auditing capabilities (should be configured for all shared files && folders)] -Použít auditování NTFS (mělo by být nastaveno pro všechny sdílené sobory a složky) +Pouћнt auditovĐąnĐ˝ NTFS (mĐźlo by bэt nastaveno pro vљechny sdĐ˝lenĐš sobory a sloћky) [Boost query interval on active connections:] -Zkrátit interval u aktivního spojení na +ZkrĐątit interval u aktivnĐ˝ho spojenĐ˝ na [ms (Very CPU-intensive)] -ms (velmi zatěžuje procesor) +ms (velmi zatмћuje procesor) [Shared resources] -Sdílené prostředky +SdĐ˝lenĐš prostшedky [Resource name] -Prostředek +Prostшedek [Local path] -Místní cesta +MĐ˝stnĐ˝ cesta [Uses] -Otevření +OtevшenĐ˝ [Comment] -Poznámka +PoznĐąmka [Show administrative shares] -Zobrazit admin. sdílení +Zobrazit admin. sdĐ˝lenĐ˝ ;(DUP) [Add...] ;(DUP) [Remove] [Refresh] Aktualizovat [Popup notification filters] -Filtry pro oznámení událostí +Filtry pro oznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝ ;(DUP) [Computer] ;(DUP) [User] [Shared resource] -Sdílený prostředek +SdĐ˝lenэ prostшedek ;(DUP) [Notify] [Add filter...] -Přidat filtr... +Pшidat filtr... ;(DUP) [Edit...] ;(DUP) [Up] ;(DUP) [Down] [Filter settings] -Možnosti filtrování +Moћnosti filtrovĐąnĐ˝ [Computer name:] -Název počítače: +NĐązev poинtaиe: [User name:] -Uživatel: +Uћivatel: [Shared resource:] -Sdíl. prostředek: +SdĐ˝l. prostшedek: [If values match:] -Souhlasí-li zadané: +SouhlasĐ˝-li zadanĐš: [Always notify with popups] -Vždy oznámit +Vћdy oznĐąmit [Disable popup notifications] -Vypnout oznamování +Vypnout oznamovĐąnĐ˝ [Note: Use * and ? wildcard characters to specify multiple values] -Pozn.: Při zadávání hodnot lze použít masku (znaky * a ?) +Pozn.: Pшi zadĐąvĐąnĐ˝ hodnot lze pouћнt masku (znaky * a ?) [All popups are now disabled.\nEnable popups in the Popups section of the main menu] -Veškerá oznámení byla vypnuta.\nZnovu je povolíte v hlavní nabídce, části Oznámení. +VeљkerĐą oznĐąmenĐ˝ byla vypnuta.\nZnovu je povolĐ˝te v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce, ийsti OznĐąmenĐ˝. [All popups are now disabled.\nEnable popups on the NetAccessNotify/Popups page] -Veškerá oznámení byla vypnuta.\nZnovu je povolíte v nastavení, části Síové\nprostředky/Oznámení. +VeљkerĐą oznĐąmenĐ˝ byla vypnuta.\nZnovu je povolĐ˝te v nastavenĐ˝, ийsti SнќovĐš\nprostшedky/OznĐąmenĐ˝. [Are you sure you wish to remove\nthe shared resource '%s'?] -Opravdu chcete odebrat sdílený\nprostředek '%s'? +Opravdu chcete odebrat sdĐ˝lenэ\nprostшedek '%s'? [Disable network access notifications] -Vypnout oznámení přístupu ke &sdílení +Vypnout oznĐąmenĐ˝ pшнstupu ke &sdĐ˝lenĐ˝ [Enable network access notifications] -Zapnout oznámení přístupu ke &sdílení +Zapnout oznĐąmenĐ˝ pшнstupu ke &sdĐ˝lenĐ˝ [Error creating/opening specified log file] -Chyba při vytváření nebo otevírání souboru pro záznam +Chyba pшi vytvйшenĐ˝ nebo otevĐ˝rĐąnĐ˝ souboru pro zĐąznam [Popup plugin not found.\nPlease install and enable this plugin] -Nelze nalézt doplněk 'Popup'.\nNainstalujte ho prosím. +Nelze nalĐšzt doplnĐźk 'Popup'.\nNainstalujte ho prosĐ˝m. [Select a folder for sharing] -Vyberte složku, kterou chcete sdílet +Vyberte sloћku, kterou chcete sdĐ˝let [Shared resource '%s' could not be removed\nNetwork error code: %d] -Sdílený prostředek '%s' nelze odpojit.\nChyba sítě č.%d +SdĐ˝lenэ prostшedek '%s' nelze odpojit.\nChyba sĐ˝tĐź и.%d [This file has already been closed] -Vybraný soubor už byl uzavřen +Vybranэ soubor uћ byl uzavшen [This session has already terminated] -Tato relace už byla ukončena +Tato relace uћ byla ukonиena [Sorry, not supported in this version] -Tato funkce není v současné verzi podporována +Tato funkce nenĐ˝ v souиasnĐš verzi podporovĐąna ;(DUP) [Connected] ;(DUP) [Disconnected] diff --git a/langpacks/czech/Plugins/newawaysys-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/newawaysys-translation.txt index c2403f0f4c..e9f6587dea 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/newawaysys-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/newawaysys-translation.txt @@ -1,77 +1,77 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | New Away System 0.3.8.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://forums.miranda-im.org/showthread.php?t=2179 ; ; /CommonLibs/m_ContactSettings.h [Notifications] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [XStatus change notifications:] -Oznámení o změně rozšřířeného stavu: +OznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź rozљшншenĐšho stavu: ;(DUP) [Ignore] [Notify always] -Upozornit vždy +Upozornit vћdy [Use global settings] -Použít globální nastavení +Pouћнt globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [Tooltip text] Text tipu [Other setting] -Další nastavení +Dalљн nastavenĐ˝ [Some group] -Nějaká skupina +NĐźjakĐą skupina ; /CommonLibs/m_LogService.h [Test message] -Testovací zpráva +TestovacĐ˝ zprĐąva ;(DUP) [ClientChangeNotify] ;(DUP) [`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed client to %extratext%] [%s changed his client to %s] -%s změnil +%s zmĐźnil ; /CommonLibs/m_NewAwaySys.h [New global status message.] -Nová globální zpráva stavu. +NovĐą globĐąlnĐ˝ zprĐąva stavu. ; /NewAwaySys/AwayOpt.cpp [Open Variables help dialog] -Otevřít nápovědu o proměnných +Otevшнt nĐąpovĐźdu o promĐźnnэch [Other (XStatus)] -Jiný (rozšířený stav) +Jinэ (rozљншenэ stav) [Open message window] -Otevřít komunikační okno +Otevшнt komunikaиnĐ˝ okno [Close popup] -Zavřít oznámení +Zavшнt oznĐąmenĐ˝ [Open contact details window] Zobrazit okno s detaily kontaktu [Open contact menu] -Zobrazit nabídku kontaktu +Zobrazit nabĐ˝dku kontaktu [Open contact history] Zobrazit historii kontaktu [Open log file] -Zobrazit záznam +Zobrazit zĐąznam [Do nothing] -Nedělat nic +NedĐźlat nic [Create new message] -Vytvořit novou zprávu +Vytvoшit novou zprĐąvu [Create new category] -Vytvořit novou kategorii +Vytvoшit novou kategorii [Delete] Smazat [Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended to put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.] -Do této kategorie jsou ukládány nejčastěji používané stavové zprávy. Sem není vhodné ukládat zprávy ručně, nebo budou nahrazeny těmi, které používáte nejčastěji. +Do tĐšto kategorie jsou uklĐądĐąny nejиastĐźji pouћнvanĐš stavovĐš zprĐąvy. Sem nenĐ˝ vhodnĐš uklĐądat zprĐąvy ruиnĐź, neboќ budou nahrazeny tĐźmi, kterĐš pouћнvĐąte nejиastĐźji. [You can put your frequently used and favorite messages in this category.] -Do této kategorie můžete zadat často používané a oblíbené odpovědi. +Do tĐšto kategorie mщћete zadat иasto pouћнvanĐš a oblĐ˝benĐš odpovĐźdi. [Windows] Windows [Miranda] Miranda [When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts "send times" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, "send times" are counted from last status mode change (i.e. disabled state is more restrictive).] -Pokud zaškrtnete tuto volbu, NewAwaySys bude počítat počet odeslání od poslední změny stavové zprávy, i když se nezměnil stav.\nPokud tato volba není zaškrtnutá, bere se počet odeslání od poslední změny stavu (tzn. více restriktivní nastavení). +Pokud zaљkrtnete tuto volbu, NewAwaySys bude poинtat poиet odeslĐąnĐ˝ od poslednĐ˝ zmĐźny stavovĐš zprĐąvy, i kdyћ se nezmĐźnil stav.\nPokud tato volba nenĐ˝ zaљkrtnutĐą, bere se poиet odeslĐąnĐ˝ od poslednĐ˝ zmĐźny stavu (tzn. vĐ˝ce restriktivnĐ˝ nastavenĐ˝). [Message] -Zpráva +ZprĐąva [URL] @@ -79,97 +79,97 @@ Odkaz [File] Soubor [** All contacts **] -** všechny kontakty ** +** vљechny kontakty ** [** Not-on-list contacts **] ** Kontakty mimo seznam ** [Edit status messages] -Úprava stavových zpráv +ĐŞprava stavovэch zprĐąv [Main options] -Hlavní možnosti +HlavnĐ˝ moћnosti [Autoreply] -Automatické odpovědi +AutomatickĐš odpovĐźdi [Contacts] Kontakty [Predefined messages] -Předdefinované +PшeddefinovanĐš [Recent messages] -Naposledy použité +Naposledy pouћitĐš [Gone fragging] Fraguji [Been fragging since %] -¨Fraguji od % +ЁFraguji od % [%, I'll msg you later when the adrenaline wears off.] -%, ozvu se hned, jak mi vyprchá adrenalin. +%, ozvu se hned, jak mi vyprchĐą adrenalin. [Creepy] -Královská +KrĐąlovskĐą [Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, I'll tell him you dropped by...] -Vaše Výsosti, %nas_mynick% je %nas_statusdesc% ode dne známého jako ?nas_awaysince_date(dddd)... Jakmile se vrátí, požádám ho, aby se Vám ozval. +Vaљe Vэsosti, %nas_mynick% je %nas_statusdesc% ode dne znĐąmĐšho jako ?nas_awaysince_date(dddd)... Jakmile se vrĐątĐ˝, poћбdĐąm ho, aby se VĐąm ozval. [Default messages] -Výchozí zprávy +VэchozĐ˝ zprĐąvy [Online] Online [Yep, I'm here.] -Jasně, jsem tu. +JasnĐź, jsem tu. [Away] -Na chvíli pryč +Na chvĐ˝li pryи [Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.] -Jsem pryč od %nas_awaysince_time%, vrátím se později. +Jsem pryи od %nas_awaysince_time%, vrĐątĐ˝m se pozdĐźji. [NA] Nejsem tady [Give it up, I'm not in!] Vzdejte to, nejsem tu! [Occupied] -Nemám čas +NemĐąm иas [Not right now.] -Teď ne, prosím. +TeĐż ne, prosĐ˝m. [DND] -Nerušit! +Neruљit! [Give a guy some peace, would ya?] -Nechte mě prosím chvíli o samotě, ano? +Nechte mĐź prosĐ˝m chvĐ˝li o samotĐź, ano? [Free for chat] -Mám volno +MĐąm volno [I'm a chatbot!] -Kecám, až se mi od klávesnice práší! +KecĐąm, aћ se mi od klĐąvesnice prбљн! [Invisible] -Neviditelný +Neviditelnэ [I'm hiding from the mafia.] -Skrývám se před mafií. +SkrэvĐąm se pшed mafiĐ˝. [On the phone] -Mám telefon +MĐąm telefon [I've been on the phone since %nas_awaysince_time%, give me a sec!] -Telefonuji od %nas_awaysince_time%, dejte mi vteřinku! +Telefonuji od %nas_awaysince_time%, dejte mi vteшinku! [Out to lunch] -Jsem na obědě +Jsem na obĐźdĐź [Been having ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,supper,dinner),breakfast),supper) since %nas_awaysince_time%.] -Od %nas_awaysince_time% ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,obědvám,večeřím),snídám),obědvám). +Od %nas_awaysince_time% ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,obĐźdvĐąm,veиeшнm),snĐ˝dĐąm),obĐźdvĐąm). ; /NewAwaySys/AwaySys.cpp [) read your ] -) četl vaši zprávu ve stavu ' +) иetl vaљi zprĐąvu ve stavu ' [message:\r\n] ':\r\n [Set %s message for the contact] -Nastavit %s (zprávu stavu) pro kontakt +Nastavit %s (zprĐąvu stavu) pro kontakt [Re&ad %s Message] -Přečíst &automatickou odpověď +Pшeинst &automatickou odpovПп [Toggle autoreply on/off] -Zapnout/vypnout autom. odpovědi +Zapnout/vypnout autom. odpovĐźdi [New Away System: Status message request notifications] -New Away System: oznámení o požadavku na zjištění stavové zprávy +New Away System: oznĐąmenĐ˝ o poћadavku na zjiљtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy [Enable autoreply when you are %s] -Povolit automatickou odpověď ve stavu %s +Povolit automatickou odpovПп ve stavu %s ["Store contact autoreply/ignore settings for each status separately" is enabled, so this setting is per-contact AND per-status.] -"Ukládat nastavení autom./odpovědi či ignorování pro každý stav zvl᚝" je povoleno, takže toto nastavení platí "na kontakt" A ZÁROVEŇ "na stav". +"UklĐądat nastavenĐ˝ autom./odpovĐźdi иi ignorovĐąnĐ˝ pro kaћdэ stav zvlбљќ" je povoleno, takћe toto nastavenĐ˝ platĐ˝ "na kontakt" A ZБROVEТ "na stav". [Enable autoreply] -Povolit automatickou odpověď +Povolit automatickou odpovПп [Don't send status message when you are %s] -Neposílat zprávu stavu, pokud jste %s +NeposĐ˝lat zprĐąvu stavu, pokud jste %s [Ignore status message requests from this contact and don't send an autoreply.\r\n"Store contact autoreply/ignore settings for each status separately" is enabled, so this setting is per-contact AND per-status.] -Ignorovat požadavky na zjištění stavové zprávy od tohoto kontaktu a neposílat autom. odpověď.\r\n"Ukládat nastavení autom. odpovědi či ignorování pro každý kontakt zvl᚝" je povoleno, takže toto nastavení platí "na kontakt" A ZÁROVEŇ "na stav". +Ignorovat poћadavky na zjiљtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy od tohoto kontaktu a neposĐ˝lat autom. odpovПп.\r\n"UklĐądat nastavenĐ˝ autom. odpovĐźdi иi ignorovĐąnĐ˝ pro kaћdэ kontakt zvlбљќ" je povoleno, takћe toto nastavenĐ˝ platĐ˝ "na kontakt" A ZБROVEТ "na stav". [Don't send status message] -Neposílat zprávu stavu +NeposĐ˝lat zprĐąvu stavu [Ignore status message requests from this contact and don't send an autoreply] -Ignorovat požadavky na zjištění zprávy stavu od tohoto kontaktu a neposílat autom. odpověď +Ignorovat poћadavky na zjiљtĐźnĐ˝ zprĐąvy stavu od tohoto kontaktu a neposĐ˝lat autom. odpovПп [Stranger] Cizinec [%d hours] @@ -179,107 +179,107 @@ Cizinec [%d seconds] %d sek. [Read status message] -Přečíst zprávu stavu +Pшeинst zprĐąvu stavu [Set status message] -Nastavit stavové zprávy +Nastavit stavovĐš zprĐąvy [On] Zap [Off] Vyp [Use the default setting] -Použít výchozí nastavení +Pouћнt vэchozĐ˝ nastavenĐ˝ [NewAwaySys: Incoming status message request] -NewAwaySys: Příchozí požadavek na přečtení stavové zprávy +NewAwaySys: PшнchozĐ˝ poћadavek na pшeиtenĐ˝ stavovĐš zprĐąvy [New Away System\t(x)\tAway since time in format x (x is optional)] -New Away System\t(x)\t'Pryč od' čas ve formátu x (x je volitelné) +New Away System\t(x)\t'Pryи od' иas ve formĐątu x (x je volitelnĐš) [New Away System\t(x)\tAway since date in format x (x is optional)] -New Away System\t(x)\t'Pryč od' datum ve formátu x (x je volitelné) +New Away System\t(x)\t'Pryи od' datum ve formĐątu x (x je volitelnĐš) [New Away System\tStatus description] New Away System\tPopis stavu [New Away System\tYour nick for current protocol] -New Away System\tVaše přezdívka pro daný protokol +New Away System\tVaљe pшezdĐ˝vka pro danэ protokol [New Away System\tNumber of status message requests from the contact] -New Away System\tPočet požadavků na zjištění stavové zprávy od kontaktu +New Away System\tPoиet poћadavkщ na zjiљtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy od kontaktu [New Away System\tNumber of messages from the contact] -New Away System\tPočet zpráv od kontaktu +New Away System\tPoиet zprĐąv od kontaktu [New Away System\tTime passed until request] -New Away System\tČas uplynulý od požadavku +New Away System\tИas uplynulэ od poћadavku [New Away System\t(x)\tReturns one of your predefined messages by its title: ?nas_predefinedmessage(creepy)] -New Away System\t(x)\tVrací jednu z vašich přednastavených zpráv dle názvu: ?nas_predefinedmessage +New Away System\t(x)\tVracĐ˝ jednu z vaљich pшednastavenэch zprĐąv dle nĐązvu: ?nas_predefinedmessage [New Away System\tCurrent protocol name] -New Away System\tNázev daného protokolu +New Away System\tNĐązev danĐšho protokolu [New Away System plugin requires Miranda version 0.6.0.0 or above.] -Doplněk New Away System vyžaduje Mirandu 0.6.0.0 či novější +DoplnĐźk New Away System vyћaduje Mirandu 0.6.0.0 иi novĐźjљн [`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) read your %] -`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) čte vaši % +`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) иte vaљi % [% message:\r\n%extratext%\r\n\r\n] -% zpráva:\r\n%extratext%\r\n\r\n +% zprĐąva:\r\n%extratext%\r\n\r\n ; /NewAwaySys/Client.cpp ; /NewAwaySys/Common.h [?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) is reading your %nas_statdesc% message:\r\n%extratext%] -?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) čte vaši %nas_statdesc% zprávu:\r\n%extratext% +?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) иte vaљi %nas_statdesc% zprĐąvu:\r\n%extratext% [Miranda IM autoreply >\r\n%extratext%] -Miranda IM automatická odpověď >\r\n%extratext% +Miranda IM automatickĐą odpovПп >\r\n%extratext% [Toggle autoreply off] -Vypnout automatické odpovědi +Vypnout automatickĐš odpovĐźdi [Toggle autoreply on] -Zapnout automatické odpovědi +Zapnout automatickĐš odpovĐźdi [extended status] -rozšířený stav +rozљншenэ stav [Other] -Ostatní +OstatnĐ˝ [Away System] -Automatické odpovědi +AutomatickĐš odpovĐźdi [Status] Stavy [PopUps] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Variables plugin is not installed] -Doplněk Variables není nainstalován +DoplnĐźk Variables nenĐ˝ nainstalovĐąn ; /NewAwaySys/ContactList.cpp ; /NewAwaySys/MsgTree.cpp [You've made changes to multiple Message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "] -Změnili jste zprávy v několika seznamech najednou.\r\nChcete ponechat změny v dialogu ' +ZmĐźnili jste zprĐąvy v nĐźkolika seznamech najednou.\r\nChcete ponechat zmĐźny v dialogu ' [" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other Message tree instead.] -'?\r\nKlávesou 'Ano' změny potvrdíte, 'Ne' znamená zrušení a uložení do jiného seznamu. +'?\r\nKlĐąvesou 'Ano' zmĐźny potvrdĐ˝te, 'Ne' znamenĐą zruљenĐ˝ a uloћenĐ˝ do jinĐšho seznamu. [Do you really want to delete this ] Chcete opravdu smazat vybranou [category with its messages?] -kategorii zpráv? +kategorii zprĐąv? [message?] -zprávu? +zprĐąvu? [New category] -Nová kategorie +NovĐą kategorie [New message] -Nová zpráva +NovĐą zprĐąva ; /NewAwaySys/m_popup.h [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Warning] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Notify] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [PopUp 1.0.1.x compatability] -Kompatibilita s doplňkem PopUp 1.0.1x +Kompatibilita s doplтkem PopUp 1.0.1x ; /NewAwaySys/m_variables.h [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [Open String Formatting Help] -Otevřít nápovědu o proměnných +Otevшнt nĐąpovĐźdu o promĐźnnэch ; /NewAwaySys/Notification.cpp [) is reading your ] -) čte vaši zprávu stavu ' +) иte vaљi zprĐąvu stavu ' [Error #%d] -Chyba č.%d +Chyba и.%d [Can't open log file ] -Nepodařilo se otevřít soubor záznamu +Nepodaшilo se otevшнt soubor zĐąznamu ; /NewAwaySys/Properties.cpp [...] @@ -287,246 +287,246 @@ Nepoda ; /NewAwaySys/ReadAwayMsg.cpp [&Close] -&Zavřít +&Zavшнt ; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_POPUPOPTDLG [Popup notification] -Upozornit oznámením +Upozornit oznĐąmenĐ˝m [Popup text format] -Formát textu oznámení +FormĐąt textu oznĐąmenĐ˝ [Preview] -Náhled +NĐąhled [%extratext% is your status message] -%extratext% je vaše stavová zpráva +%extratext% je vaљe stavovĐą zprĐąva [Click action] -Při kliknutí myší +Pшi kliknutĐ˝ myљн [On left click] -Levé tlačítko +LevĐš tlaинtko [On right click] -Pravé tlačítko +PravĐš tlaинtko [Delay] Prodleva [Sec] sek. [0 = Default] -0 = výchozí +0 = vэchozĐ˝ [-1 = Infinite] --1 = neustále +-1 = neustĐąle [Colours] Barvy [Background] -Pozadí +PozadĐ˝ [Use default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Text] Text [Only notify when:] -Oznamovat jen při stavu +Oznamovat jen pшi stavu [On&line] On&line [&Away] -N&a chvíli pryč +N&a chvĐ˝li pryи [&NA] &Nejsem tady [Occ&upied] -N&emám čas +N&emĐąm иas [&DND] -Ne&rušit! +Ne&ruљit! [&Free for chat] -&Mám volno +&MĐąm volno [&Other] -&Jiné +&JinĐš [Log to a file only when popup notification for a contact is enabled] -Zaznamenat do souboru, pokud je oznámení pro kontakt povoleno +Zaznamenat do souboru, pokud je oznĐąmenĐ˝ pro kontakt povoleno ; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_AUTOREPLY [On event...] -Událost... +UdĐąlost... [Don't reply to ICQ contacts] -Neodpovídat kontaktům sítě ICQ +NeodpovĐ˝dat kontaktщm sĐ˝tĐź ICQ [Don't reply when I'm invisible to the contact] -Neodpovídat, pokud jsem vůči kontaktu neviditelný +NeodpovĐ˝dat, pokud jsem vщиi kontaktu neviditelnэ [Save autoreply to the history] -Ukládat automatické odpovědi do historie +UklĐądat automatickĐš odpovĐźdi do historie [Reply only when Idle] -Odpovídat pouze pokud jsem nečinný +OdpovĐ˝dat pouze pokud jsem neиinnэ [Reply only when contact's message window is closed] -Odpovídat pouze pokud je komunikační okno zavřené +OdpovĐ˝dat pouze pokud je komunikaиnĐ˝ okno zavшenĐš [Send maximum] -Poslat maximálně +Poslat maximĐąlnĐź [times (-1=infinite)] -× (-1 = neustále) +Ч (-1 = neustĐąle) [Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)] -Vynulovat toto počítadlo i když jen změním zprávu stavu\n(když ikona stavu zůstane stejná) +Vynulovat toto poинtadlo i kdyћ jen zmĐźnĐ˝m zprĐąvu stavu\n(kdyћ ikona stavu zщstane stejnĐą) [Disable autoreply when...] -Neposílat automatickou odpověď ve stavu: +NeposĐ˝lat automatickou odpovПп ve stavu: [&Invisible] -Nev&iditelný +Nev&iditelnэ [On the &Phone] Na &telefonu [Out to &Lunch] -Na &obědě +Na &obĐźdĐź [Autoreply format:] -Formát automatické odpovědi: +FormĐąt automatickĐš odpovĐźdi: ; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_SETAWAYMSG [OK] OK [&Variables] -&Proměnné +&PromĐźnnĐš [Se&ttings] -Nas&tavení +Nas&tavenĐ˝ [Ignore requests] -&Ignorovat žádosti +&Ignorovat ћбdosti [Send an autoreply] -&Poslat aut. odpověď +&Poslat aut. odpovПп [&Delete] &Smazat [New &Category] -Nová &kategorie +NovĐą &kategorie [Save As &New] -Uložit jako &nový +Uloћit jako &novэ [&Save] -&Uložit +&Uloћit [Static] -Statický +Statickэ ; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_MESSAGES [Title:] -Název: +NĐązev: [Use this message as default for] -Použít tuto zprávu jako výchozí pro +Pouћнt tuto zprĐąvu jako vэchozĐ˝ pro ; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_MOREOPTDIALOG [Wait] -Počkat +Poиkat [seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)] -sek. před zavřením dialogu s výběrem stavové zprávy (-1 = nezavírat) +sek. pшed zavшenĐ˝m dialogu s vэbĐźrem stavovĐš zprĐąvy (-1 = nezavĐ˝rat) [Store] -Uložit +Uloћit [most recent messages (0=disable)] -posledních zpráv (0 = vypnout) +poslednĐ˝ch zprĐąv (0 = vypnout) [...for each status separately] -... pro každý stav zvl᚝ +... pro kaћdэ stav zvlбљќ [By default...] -Výchozí stav +VэchozĐ˝ stav [Use the most recent message] -Použít nejposlednější zprávu +Pouћнt nejposlednĐźjљн zprĐąvu [Use the default message] -Použít výchozí odpověď +Pouћнt vэchozĐ˝ odpovПп [Reset per-protocol messages when changing global status] -Při změně globálního stavu obnovit zprávy příslušné danému protokolu +Pшi zmĐźnĐź globĐąlnĐ˝ho stavu obnovit zprĐąvy pшнsluљnĐš danĐšmu protokolu [Store protocol messages for each status separately] -Ukládat zprávy daného protokolu pro každý stav zvl᚝ +UklĐądat zprĐąvy danĐšho protokolu pro kaћdэ stav zvlбљќ [Store protocol autoreply settings for each status separately] -Ukládat nastavení autom. odpovědi protokolu pro každý stav zvl᚝ +UklĐądat nastavenĐ˝ autom. odpovĐźdi protokolu pro kaћdэ stav zvlбљќ [Remember last message used for a contact...] -Pamatovat poslední zprávu pro každý kontakt zvl᚝ +Pamatovat poslednĐ˝ zprĐąvu pro kaћdэ kontakt zvlбљќ [Store contact autoreply/ignore settings for each status separately] -Ukládat nastavení autom. odpovědi či ignorování pro každý kontakt zvl᚝ +UklĐądat nastavenĐ˝ autom. odpovĐźdi иi ignorovĐąnĐ˝ pro kaћdэ kontakt zvlбљќ [Enable contact menu items] -Povolit položky v menu kontaktu +Povolit poloћky v menu kontaktu [Use protocol specific nick for %nas_mynick%] -Pro %nas_mynick% použít přezdívku nastavenou pro protokol +Pro %nas_mynick% pouћнt pшezdĐ˝vku nastavenou pro protokol [Update status messages for non-ICQ protocols every] -Aktualizovat stavové zprávy pro protokoly jiné než ICQ co +Aktualizovat stavovĐš zprĐąvy pro protokoly jinĐš neћ ICQ co [seconds] sek. [Don't show the message dialog for] -Nezobrazovat výběr zprávy, je-li stav +Nezobrazovat vэbĐźr zprĐąvy, je-li stav ; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_READAWAYMSG [%s Message for %s] -Stav: '%s', uživatel: %s +Stav: '%s', uћivatel: %s [Retrieving %s message...] -Zjištění automatické odpovědi ve stavu '%s'... +ZjiљtĐźnĐ˝ automatickĐš odpovĐźdi ve stavu '%s'... [&Cancel] -&Zrušit +&Zruљit ; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_CONTACTSOPTDLG [Notify of requests] -Oznamovat požadavky +Oznamovat poћadavky [Don't notify of requests] -Neoznamovat požadavky +Neoznamovat poћadavky [Autoreply on] Aut. odp. zap. [Autoreply off] Aut. odp. vyp. [Note: these settings are applied to all status modes at once.] -Pozn.: Všechna tato nastavení jsou aplikována na všechny stavy najednou. +Pozn.: Vљechna tato nastavenĐ˝ jsou aplikovĐąna na vљechny stavy najednou. [Means the setting is different for different status modes / contacts] -znamená, že nastavení se liší pro různé stavy / kontakty +znamenĐą, ћe nastavenĐ˝ se liљн pro rщznĐš stavy / kontakty [Set away message window options] -Možnosti nastavení okna s odpovědí +Moћnosti nastavenĐ˝ okna s odpovĐźdĐ˝ [Show predefined &messages] -&Zobrazit předdefinované zprávy +&Zobrazit pшeddefinovanĐš zprĐąvy [Show &contacts] Zobrazit &kontakty [Save default window settings &automatically] -Ukládat nastavení okna &automaticky +UklĐądat nastavenĐ˝ okna &automaticky [&Save current window settings as default] -Uložit na&stavení okna jako výchozí +Uloћit na&stavenĐ˝ okna jako vэchozĐ˝ [Disable parsing of status messages by Variables plugin] -&Vypnout zpracování doplňkem Proměnné +&Vypnout zpracovĐąnĐ˝ doplтkem PromĐźnnĐš [Message tree menu] -Nabídka zpráv +NabĐ˝dka zprĐąv [Create new &message] -&Vytvořit novou zprávu +&Vytvoшit novou zprĐąvu [Create new &category] -V&ytvořit novou kategorii +V&ytvoшit novou kategorii ;(DUP) [&Rename] [Message tree category menu] -Nabídka kategorií +NabĐ˝dka kategoriĐ˝ [Set as &default for] -&Nastavit jako výchozí pro +&Nastavit jako vэchozĐ˝ pro ; /NewAwaySys/SetAwayMsg.cpp [Save, replacing the selected message] -Uložit a nahradit vybranou zprávu +Uloћit a nahradit vybranou zprĐąvu [Save as a new message] -Uložit jako novou zprávu +Uloћit jako novou zprĐąvu [Show settings menu] -Nabídka nastavení +NabĐ˝dka nastavenĐ˝ [Don't send the status message to selected contact(s)] -Neposílat zprávu stavu vybraným kontaktům +NeposĐ˝lat zprĐąvu stavu vybranэm kontaktщm Don't send the status message to selected contact(s) [Send an autoreply to selected contact(s)] -Posílat zprávu stavu vybraným kontaktům +PosĐ˝lat zprĐąvu stavu vybranэm kontaktщm [Apply] -Použít +Pouћнt [Do you want to apply the message?] -Chcete použít zadanou zprávu? +Chcete pouћнt zadanou zprĐąvu? [Set ] Nastavit [status] stav [message] - zpráva + zprĐąva [for ] pro [(autoreply only)] -(pouze autom.odpověď) +(pouze autom.odpovПп) [all contacts] -všechny kontakty +vљechny kontakty [protocol] protokol [Closing in %d] -Zavře se za %d sek. +Zavшe se za %d sek. [* ] * [contacts *] kontakty * ; AwaySystemEx 0.0.1.2 -; dodal Robyer +; dodal Robyer [Do not change status message] -Neměnit zprávu stavu +NemĐźnit zprĐąvu stavu [Enable Auto Status Change] -Povolit automatickou změnu stavu +Povolit automatickou zmĐźnu stavu [Disable auto status change] -Zakázat automatickou změnu stavu +ZakĐązat automatickou zmĐźnu stavu ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/neweventnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/neweventnotify-translation.txt index 4fab4d0527..173cdfba79 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/neweventnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/neweventnotify-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | NewEventNotify 0.2.1.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3637 ; @@ -15,130 +15,130 @@ ;(DUP) [File] ;(DUP) [Contacts] [You were added!] -Byl jste přidán +Byl jste pшidĐąn [Requests your authorisation] -Žádost o autorizaci +Ћбdost o autorizaci [ICQ Web pager] ICQ WebPager [ICQ Email express] ICQ EmailExpress [Unknown Event] -Neznámá událost +NeznĐąmĐą udĐąlost [Notify of new events] -Informovat o událostech +Informovat o udĐąlostech ;(DUP) [PopUps] [Event Notify] -Oznámení události +OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti [Popup Colors] -Barvy oznámení +Barvy oznĐąmenĐ˝ [Use default colors] -Použít výchozí barvy +Pouћнt vэchozĐ˝ barvy [Notify me of ...] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ ;(DUP) [Message] ;(DUP) [URL] ;(DUP) [File] [Others] -Ostatní +OstatnĐ˝ ;(DUP) [Background] ;(DUP) [Text] ;(DUP) [General Options] [Show entry in the main menu] -Přidat položku do hlavního menu +Pшidat poloћku do hlavnĐ˝ho menu [Temporarily disable Event Popups] -Dočasně vypnout oznámení +DoиasnĐź vypnout oznĐąmenĐ˝ [Show Preview of Event in Popup] -Zobrazit náhled události +Zobrazit nĐąhled udĐąlosti [Left Click Actions] -Levé tlačítko myši +LevĐš tlaинtko myљi [Right Click Actions] -Pravé tlačítko myši +PravĐš tlaинtko myљi [Dismiss Popup] -Zavřít oznámení +Zavшнt oznĐąmenĐ˝ [Open Event] -Otevřít událost +Otevшнt udĐąlost [Dismiss Event] -Zrušit událost +Zruљit udĐąlost [Message-Event only] -Pouze pro zprávy +Pouze pro zprĐąvy [Don't show Popup when Message-Dialog is already open] -Nezobrazit oznámení, je-li okno se zprávou otevřeno +Nezobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno se zprĐąvou otevшeno [Open Reply-Dialog instead of reading the Message] -Otevřít okno pro odpověď namísto čtení zprávy +Otevшнt okno pro odpovПп namĐ˝sto иtenĐ˝ zprĐąvy ;(DUP) [Preview] -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Use OSD plugin instead of popups] -Použít doplněk OSD namísto oznámení +Pouћнt doplnĐźk OSD namĐ˝sto oznĐąmenĐ˝ [No popups for RSS contacts] -Nezobrazit oznámení pro zdroje RSS +Nezobrazit oznĐąmenĐ˝ pro zdroje RSS ; NewEventNotify 0190 ; == NEW in 0.1.9.0 == [Show entry in the PopUps menu] -Zobrazit i v nabídce Oznámení +Zobrazit i v nabĐ˝dce OznĐąmenĐ˝ [Time to expires] Expirace [Hide Popup when sending new message] -Skrýt oznámení po odeslání nové zprávy +Skrэt oznĐąmenĐ˝ po odeslĐąnĐ˝ novĐš zprĐąvy [Merge popups from one user] -Sloučit oznámení jednoho uživatele +Slouиit oznĐąmenĐ˝ jednoho uћivatele [Number of begin shown messages] -Počet zobrazených zpráv +Poиet zobrazenэch zprĐąv [Show newer messeges] -Zobrazit novější zprávy +Zobrazit novĐźjљн zprĐąvy [Show older messeges] -Zobrazit starší zprávy +Zobrazit starљн zprĐąvy [Plugin Test] -Zkouška doplňku +Zkouљka doplтku ;(DUP) [Popup notification] [Popup text format] -Formát textu oznámení +FormĐąt textu oznĐąmenĐ˝ [Only notify when:] -Oznamovat jen při stavu +Oznamovat jen pшi stavu [Use default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [0 = Default\n-1 = Infinite] -0 = výchozí\n-1 = nekonečná +0 = vэchozĐ˝\n-1 = nekoneиnĐą [Sec] sek. [Click action] -Při kliknutí myší +Pшi kliknutĐ˝ myљн [Open contact details window] Zobrazit okno s detaily kontaktu [Open contact menu] -Zobrazit nabídku kontaktu +Zobrazit nabĐ˝dku kontaktu [Open contact history] Zobrazit historii kontaktu [Time Expires Actions] -Při časové expiraci +Pшi иasovĐš expiraci [Show Time] -Zobrazit čas +Zobrazit иas [Show Headers] -Zobrazit záhlaví +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ [Last message display first] -Poslední zprávu zobrazit první +PoslednĐ˝ zprĐąvu zobrazit prvnĐ˝ [Last message display last] -Poslední zprávu zobrazit poslední +PoslednĐ˝ zprĐąvu zobrazit poslednĐ˝ [Enable new event notification] -Zapnout oznámení nové události +Zapnout oznĐąmenĐ˝ novĐš udĐąlosti [Disable new event notification] -Vypnout oznámení nové události +Vypnout oznĐąmenĐ˝ novĐš udĐąlosti [No popups for read messages] -Neoznamovat přečtené zprávy +Neoznamovat pшeиtenĐš zprĐąvy [Number of new message: ] -Počet nových zpráv: +Poиet novэch zprĐąv: [ requested authorization] - žádá o autorizaci + ћбdĐą o autorizaci [ added you to the contact list] - si vás přidal do seznamu kontaktů + si vĐąs pшidal do seznamu kontaktщ -; doplnění překladu +; doplnĐźnĐ˝ pшekladu ; NewEventNotify 0.2.1.0 [Show Date] Zobrazit datum diff --git a/langpacks/czech/Plugins/newstatusnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/newstatusnotify-translation.txt index 960cce9d4b..8c0c2dec84 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/newstatusnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/newstatusnotify-translation.txt @@ -1,15 +1,15 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | NewStatusNotify 1.1.2.5 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=207 -; Vývoj: http://vasilich.org/blog/category/miranda-im/newstatusnotify/ +; Vэvoj: http://vasilich.org/blog/category/miranda-im/newstatusnotify/ ; ; /indiv_sounds.c [(default sound)] -(výchozí zvuk) +(vэchozĐ˝ zvuk) [Status] Stavy [Sound for the status] @@ -17,130 +17,130 @@ Zvuky [From offline] Ze stavu offline [** All contacts **] -** všechny kontakty ** +** vљechny kontakty ** ; /main.c [(was %s)] -(předtím %s) +(pшedtĐ˝m %s) [Enable status ¬ification] -Zapnou&t oznámení stavu +Zapnou&t oznĐąmenĐ˝ stavu [Disable status ¬ification] -Vypnou&t oznámení stavu +Vypnou&t oznĐąmenĐ˝ stavu [PopUps] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Status Notify] -Oznámení stavu +OznĐąmenĐ˝ stavu [User: from offline (has priority!)] -Uživatel: z offline (má prioritu!) +Uћivatel: z offline (mĐą prioritu!) [Notify] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Events] -Události +UdĐąlosti [You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] -Nelze zadat hodnotu nižší než %d a vyšší než %d. +Nelze zadat hodnotu niћљн neћ %d a vyљљн neћ %d. [Not a proto. Return!] -Není protokol. Návrat. +NenĐ˝ protokol. NĐąvrat. [] - + [%s is now %s] -%s je nyní %s +%s je nynĐ˝ %s [%s, %s. %s changed to: %s (was: %s).\r\n] -%s, %s. %s změna na: %s (was: %s).\r\n +%s, %s. %s zmĐźna na: %s (was: %s).\r\n [This is "from offline" status message] -Toto je stavová zpráva "z offline" +Toto je stavovĐą zprĐąva "z offline" [(M) is back online!] -je opět online +je opĐźt online [(F) is back online!] -je opět online +je opĐźt online [(U) is back online!] -je opět online +je opĐźt online [Online] Online [User: Online] Stav (online) [(M) went offline! :(] -odešel... +odeљel... [(F) went offline! :(] -odešla... +odeљla... [(U) went offline! :(] -odešel... +odeљel... [Offline] Offline [User: Offline] Stav (offline) [(M) hides in shadows...] -je neviditelný... +je neviditelnэ... [(F) hides in shadows...] -je neviditelná... +je neviditelnĐą... [(U) hides in shadows...] -je neviditelný... +je neviditelnэ... [Invisible] -Neviditelný +Neviditelnэ [User: Invisible] -Stav (neviditelný) +Stav (neviditelnэ) [(M) feels talkative!] -má volno +mĐą volno [(F) feels talkative!] -má volno +mĐą volno [(U) feels talkative!] -má volno +mĐą volno [Free for chat] -Mám volno +MĐąm volno [User: Free For Chat] -Stav (mám volno) +Stav (mĐąm volno) [(M) went Away] -odběhl pryč +odbĐźhl pryи [(F) went Away] -odběhla pryč +odbĐźhla pryи [(U) went Away] -odběhl pryč +odbĐźhl pryи [Away] -Na chvíli pryč +Na chvĐ˝li pryи [User: Away] -Stav (na chvíli pryč) +Stav (na chvĐ˝li pryи) [(M) isn't there anymore!] -bude pryč delší dobu +bude pryи delљн dobu [(F) isn't there anymore!] -bude pryč delší dobu +bude pryи delљн dobu [(U) isn't there anymore!] -bude pryč delší dobu +bude pryи delљн dobu [NA] Nejsem tady [User: Not Available] Stav (nejsem tady) [(M) has something else to do.] -nemá čas +nemĐą иas [(F) has something else to do.] -nemá čas +nemĐą иas [(U) has something else to do.] -nemá čas +nemĐą иas [Occupied] -Nemám čas +NemĐąm иas [User: Occupied] -Stav (nemám čas) +Stav (nemĐąm иas) [(M) doesn't want to be disturbed!] -nechce být vyrušován! +nechce bэt vyruљovĐąn! [(F) doesn't want to be disturbed!] -nechce být vyrušována! +nechce bэt vyruљovĐąna! [(U) doesn't want to be disturbed!] -nechce být vyrušován! +nechce bэt vyruљovĐąn! [DND] -Nerušit! +Neruљit! [User: Do Not Disturb] -Stav (nerušit!) +Stav (neruљit!) [(M) is eating something] -je na obědě +je na obĐźdĐź [(F) is eating something] -je na obědě +je na obĐźdĐź [(U) is eating something] -je na obědě +je na obĐźdĐź [Out to lunch] -Jsem na obědě +Jsem na obĐźdĐź [User: Out To Lunch] -Stav (na obědě) +Stav (na obĐźdĐź) [(M) had to answer the phone] telefonuje [(F) had to answer the phone] @@ -148,9 +148,9 @@ telefonuje [(U) had to answer the phone] telefonuje [On the phone] -Mám telefon +MĐąm telefon [User: On The Phone] -Stav (mám telefon) +Stav (mĐąm telefon) [] [UserInfo] @@ -158,124 +158,124 @@ UserInfo ; /resource.rc:IDD_NSN_OPT [Notify when a contact changes to one of these statuses] -Oznámení změny stavu ostatních kontaktů +OznĐąmenĐ˝ zmĐźny stavu ostatnĐ˝ch kontaktщ [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [N/A] [Always when changing from offline] -Vždy při přechodu ze stavu offline +Vћdy pшi pшechodu ze stavu offline [Plugin activation] -Aktivace doplňku +Aktivace doplтku [Automatically turn off PopUps and Sounds on status change] -Automaticky vypnout oznámení a zvuky při změně stavu +Automaticky vypnout oznĐąmenĐ˝ a zvuky pшi zmĐźnĐź stavu [Configure] Nastavit... [Temporarily disable NewStatusNotify (disables popups and sounds)] -Dočasně deaktivovat NewStatusNotify (vypne oznámení a zvuky) +DoиasnĐź deaktivovat NewStatusNotify (vypne oznĐąmenĐ˝ a zvuky) [Put an item in the main menu to easily enable/disable the plugin] -Přidat do hlavní nabídky položku vypnutí/zapnutí doplňku +Pшidat do hlavnĐ˝ nabĐ˝dky poloћku vypnutĐ˝/zapnutĐ˝ doplтku [Show PopUps when I connect] -Zobrazit oznámení při připojení +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi pшipojenĐ˝ [Do not warn me for people not in my Contact List] -Nehlásit změny u lidí, kteří nejsou v seznamu kontaktů +NehlĐąsit zmĐźny u lidĐ˝, kteшн nejsou v seznamu kontaktщ [Blink icon in the system tray] -Blikat v oznamovací části lišty +Blikat v oznamovacĐ˝ ийsti liљty [Use status icon] -Použít ikonu stavu +Pouћнt ikonu stavu [Sound options] -Zvukový výstup +Zvukovэ vэstup [Use Internal &Speaker] -Použít &interní reproduktor +Pouћнt &internĐ˝ reproduktor [&Avoid clipping] -Přede&jít přebuzení +Pшede&jĐ˝t pшebuzenĐ˝ [To select the sounds to play, click on "Sounds" in the menu on the left.] -Přiřadit zvuky konkrétním událostem lze nalevo v části "Události/Zvuky". +Pшiшadit zvuky konkrĐštnĐ˝m udĐąlostem lze nalevo v ийsti "UdĐąlosti/Zvuky". [Use individual sounds] -Použít individuální zvuky +Pouћнt individuĐąlnĐ˝ zvuky [Log] -Záznam +ZĐąznam [&Log status changes to file] -&Zaznamenat informace o změnách +&Zaznamenat informace o zmĐźnĐąch ; /resource.rc:IDD_INFO_SOUNDS [&Change] -Z&měnit... +Z&mĐźnit... [&Preview] -&Přehrát +&PшehrĐąt [&Delete] &Smazat [with sounds] se zvuky [with popups] -s oznámeními +s oznĐąmenĐ˝mi [Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options - Status - Notify, enable \n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] -Individuální zvuky jsou vypnuty.\n\nChcete-li je zapnout, přejděte do nabídky Možnosti -> Stavy -> Oznámení\na povolte "Použít individální zvuky". Poté se vrate na tento dialog. +IndividuĐąlnĐ˝ zvuky jsou vypnuty.\n\nChcete-li je zapnout, pшejdĐźte do nabĐ˝dky Moћnosti -> Stavy -> OznĐąmenĐ˝\na povolte "Pouћнt individĐąlnĐ˝ zvuky". PotĐš se vraќte na tento dialog. ; /resource.rc:IDD_AUTODISABLE [Automatically disable sounds or popups when I change to:] -Automaticky vypnout oznámení a zvuky při změně mého stavu: +Automaticky vypnout oznĐąmenĐ˝ a zvuky pшi zmĐźnĐź mĐšho stavu: [OK] OK [Sounds] Zvuky [Cancel] -Zrušit +Zruљit ; /resource.rc:IDD_NSN_OPT_EVENTS_ENABLE [Enable sound notifications for this contact] -Povolit zvuková oznámení pro tento kontakt +Povolit zvukovĐą oznĐąmenĐ˝ pro tento kontakt [Enable popup notifications for this contact] -Povolit oznámení pro tento kontakt +Povolit oznĐąmenĐ˝ pro tento kontakt [Contact status change notifications] -Oznámení změny stavu kontatu +OznĐąmenĐ˝ zmĐźny stavu kontatu ; /resource.rc:IDD_NSN_OPT_POPUP [Colours] Barvy [Back] -Pozadí +PozadĐ˝ [Text] Text [Use cus&tom colors] -Použít vlastní barvy +Pouћнt vlastnĐ˝ barvy [Use &Windows colours] -Použít barvy Windows +Pouћнt barvy Windows [Use Pop&up colours] -Použít barvy Oznámení +Pouћнt barvy OznĐąmenĐ˝ [Use standard &descriptions] -Použít stan&dardní popis stavů +Pouћнt stan&dardnĐ˝ popis stavщ [Read status &message] -Načíst auto&matickou odpověď +Naинst auto&matickou odpovПп [Show &previous status too] -Zobrazit i &předchozí stav +Zobrazit i &pшedchozĐ˝ stav [Timeout] -Doba zobrazení +Doba zobrazenĐ˝ [&From PopUp plugin] -G&lobální nastavení +G&lobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [&Custom] -&Vlastní +&VlastnĐ˝ [P&ermanent] Trval&e [Prev&iew] -Náhled +NĐąhled [Popups on contact status change to:] -Oznamovat tyto změny stavu: +Oznamovat tyto zmĐźny stavu: [On left click] -Levé tlačítko +LevĐš tlaинtko [Dismiss] -Vyřízeno +Vyшнzeno [Open message] -Otevřít zprávu +Otevшнt zprĐąvu [On right click] -Pravé tlačítko +PravĐš tlaинtko [Open user menu] -Otevřít uživ. menu +Otevшнt uћiv. menu [Popup title] -Popisek oznámení +Popisek oznĐąmenĐ˝ [Show contact &group name] -Zobrazit příslušnost ke skupině +Zobrazit pшнsluљnost ke skupinĐź [Use &alternative descriptions] -Použít alternativní popisy +Pouћнt alternativnĐ˝ popisy ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/nosound-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/nosound-translation.txt index 6ace94dabc..e690139e15 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/nosound-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/nosound-translation.txt @@ -1,33 +1,33 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Nosound 0.4.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; [&Disable all sounds] -&Deaktivovat všechny zvuky +&Deaktivovat vљechny zvuky [&Enable sounds] Aktivovat &zvuky [Online mode] Online [Away mode] -Na chvíli pryč +Na chvĐ˝li pryи [DND mode] -Nerušit! +Neruљit! [NA mode] Nejsem tady [Occupied mode] -Nemám čas +NemĐąm иas [Free for chat mode] -Mám volno +MĐąm volno [Invisible mode] -Neviditelný +Neviditelnэ [Enable sounds in] Povolit zvuky pro: [Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)] -Skrýt položku menu "Přepnout zvuk" (vyžaduje restart Mirandy) +Skrэt poloћku menu "Pшepnout zvuk" (vyћaduje restart Mirandy) [Flash systray icon in] Blikat na panelu pro: diff --git a/langpacks/czech/Plugins/notesandreminders-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/notesandreminders-translation.txt index 39425c4f8c..63459539a5 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/notesandreminders-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/notesandreminders-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Sticky Notes & Reminders 0.0.4.5 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2047 ; @@ -12,43 +12,43 @@ ;Name In Options Page ;-------------------- [Notes & Reminders] -Poznámky a připomínky +PoznĐąmky a pшipomĐ˝nky ;(DUP) [Plugins] ;(DUP) [Alerts] [Reminder Notify] -Připomínky +PшipomĐ˝nky ;Menu Strings ;------------ [Notes && Reminders] -Poznámky &a připomínky +PoznĐąmky &a pшipomĐ˝nky [&New Note] -&Nová poznámka... +&NovĐą poznĐąmka... [&Show / Hide Notes] -Zobrazit/skrýt poznám&ky +Zobrazit/skrэt poznĐąm&ky [&Delete All Notes] -S&mazat všechny poznámky +S&mazat vљechny poznĐąmky [&New Reminder] -N&ová připomínka... +N&ovĐą pшipomĐ˝nka... [&View Reminders] -Zobrazit připomínk&y... +Zobrazit pшipomĐ˝nk&y... [&Delete All Reminders] -Sm&azat všechny připomínky +Sm&azat vљechny pшipomĐ˝nky ;Note Window Popup Menu ;---------------------- [Sticky Notes] -Poznámky na ploše +PoznĐąmky na ploљe [Remove Note] -Smazat poznámku +Smazat poznĐąmku [Hide Note] -Skrýt poznámku +Skrэt poznĐąmku [Togle On Top] -Vždy navrchu +Vћdy navrchu ;(DUP) [Undo] ;(DUP) [&Copy] [&Paste] -&Vložit +&Vloћit [C&ut] Vyjmou&t [C&lear] @@ -57,52 +57,52 @@ Vyjmou&t ;New Reminder Dialog ;------------------- [&Add Reminder] -Přid&at připomínku +Pшid&at pшipomĐ˝nku [Add Reminder] -Přidat připomínku +Pшidat pшipomĐ˝nku [Trigger On Time && Date:] -Da&tum a čas vyvolání +Da&tum a иas vyvolĐąnĐ˝ [Date] Datum [Time] -Čas +Иas [Reminder Note:] -Obsah připomínky +Obsah pшipomĐ˝nky [Reoccurence] -Možnosti opakování +Moћnosti opakovĐąnĐ˝ ;(DUP) [None] [Daily] -Každý den +Kaћdэ den [Weekly] -Co týden +Co tэden [Monthly] -Co měsíc +Co mĐźsĐ˝c ;Reminder List Dialog ;-------------------- [Reminders List] -Seznam připomínek +Seznam pшipomĐ˝nek [Date of activation] -Datum vyvolání +Datum vyvolĐąnĐ˝ [Reminder text] -Obsah připomínky +Obsah pшipomĐ˝nky [Add New] -Přidat novou +Pшidat novou [Add New Reminder] -Přidat novou připomínku +Pшidat novou pшipomĐ˝nku [Delete Reminder] -Smazat připomínku +Smazat pшipomĐ˝nku [Delete All Reminders] -Smazat všechny +Smazat vљechny ;Reminder Notify Dialog ;---------------------- [&Dismiss] -&Splněno +&SplnĐźno [Notify me Again in] -Připomenout znovu +Pшipomenout znovu [Reminder] -Připomínka +PшipomĐ˝nka [min.] min. [After :] @@ -111,56 +111,56 @@ Po: ;Options Dialog ;-------------- [Note Colors] -Barvy poznámek +Barvy poznĐąmek [Note Caption Color] -Barva záhlaví poznámky +Barva zĐąhlavĐ˝ poznĐąmky [Note Body Color] -Barva těla poznámky +Barva tĐźla poznĐąmky [Note Fonts] -Písma pro poznámky +PĐ˝sma pro poznĐąmky [Sample Text Caption] -Náhled hlavičky +NĐąhled hlaviиky [Sample Text Body] -Náhled textu zprávy +NĐąhled textu zprĐąvy [Pick Font for Caption] -Písmo pro hlavičku... +PĐ˝smo pro hlaviиku... [Pick Font for Body] -Písmo pro zprávu... +PĐ˝smo pro zprĐąvu... [Hot Keys] -Klávesové zkratky +KlĐąvesovĐš zkratky [New note Hot Key] -Pro novou poznámku +Pro novou poznĐąmku [Show/Hide Notes Hot Key] -Zobrazení/skrytí poznámek +ZobrazenĐ˝/skrytĐ˝ poznĐąmek [New Reminder Hot Key] -Pro novou připomínku +Pro novou pшipomĐ˝nku [Note Transparency (Windows 2K && XP)] -Průhlednost poznámek (pouze Windows 2000 &a XP) +Prщhlednost poznĐąmek (pouze Windows 2000 &a XP) [Default Note Size] -Velikost poznámky +Velikost poznĐąmky [Width (Pixels)] -Šířka (v pixelech) +Љншka (v pixelech) [Height (Pixels)] -Výška (v pixelech) +Vэљka (v pixelech) [Startup options] -Možnosti při spuštění +Moћnosti pшi spuљtĐźnĐ˝ [Reset to defaults] -Obnovit výchozí +Obnovit vэchozĐ˝ [Show notes at startup] -Zobrazit poznámky při spuštění +Zobrazit poznĐąmky pшi spuљtĐźnĐ˝ [Add Contact list menu items] -Přidat položky menu do seznamu kontaktů +Pшidat poloћky menu do seznamu kontaktщ [(Require Miranda restart)] -(vyžaduje restart Mirandy) +(vyћaduje restart Mirandy) [Send Reminders through E-mail / SMS :] -Odeslat přípomínky e-mailem nebo sms: +Odeslat pшнpomĐ˝nky e-mailem nebo sms: [Show Scrollbars] -Zobrazit posuvníky +Zobrazit posuvnĐ˝ky -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Miranda Sticky Notes & Reminders] -Poznámky na ploše a připomínky +PoznĐąmky na ploљe a pшipomĐ˝nky [Add New Note] -Přidat novou poznámku +Pшidat novou poznĐąmku ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/nudge-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/nudge-translation.txt index 380ef24f6b..8e00a9a8ea 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/nudge-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/nudge-translation.txt @@ -1,27 +1,27 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Nudge 0.0.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2708 ; ; main.cpp [You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] -Upozornění: Drcnutí lze opakovat jen jednou za %d sek. (%d sek. zbývá) +UpozornĐźnĐ˝: DrcnutĐ˝ lze opakovat jen jednou za %d sek. (%d sek. zbэvĐą) [Nudge : Shake contact list] -Drcnutí: Zatřesení seznamem kontaktů +DrcnutĐ˝: ZatшesenĐ˝ seznamem kontaktщ [Nudge : Shake message window] -Drcnutí: Zatřesení komunikačním oknem +DrcnutĐ˝: ZatшesenĐ˝ komunikaиnĐ˝m oknem [Nudge] -Drcnutí +DrcnutĐ˝ [You received a nudge] -No tak, probuď se! +No tak, probuĐż se! ;(DUP) [Send &Nudge] ; nudge.cpp [You sent a nudge] -Snad se probudí... +Snad se probudĐ˝... ; m_popup.h ;(DUP) [PopUps] @@ -40,75 +40,75 @@ Snad se probud ;(DUP) [Popup notification] ;(DUP) [&Use Windows colours] [Specify options for each protocol] -Definovat pro každý protokol zvl᚝ +Definovat pro kaћdэ protokol zvlбљќ [Enable contact list shaking] -Povolit zatřesení seznamem +Povolit zatшesenĐ˝ seznamem [Enable message window shaking] -Povolit zatřesení oknem +Povolit zatшesenĐ˝ oknem [Treat nudge as a message] -Považovat drcnutí za zprávu +Povaћovat drcnutĐ˝ za zprĐąvu ;(DUP) [Preview] ;(DUP) [s] [Popup duration] -(doba trvání) +(doba trvĐąnĐ˝) ;(DUP) [Background colour] ;(DUP) [Text colour] ;(DUP) [Static] [Sending text] -Text při odeslání +Text pшi odeslĐąnĐ˝ [Receiving text] -Text při přijetí +Text pшi pшijetĐ˝ [Number of moves] -Počet posunutí +Poиet posunutĐ˝ [Width of move] O kolik posunout [Allow nudges when you're:] -Povolit drcnutí ve stavu: +Povolit drcnutĐ˝ ve stavu: ;(DUP) [Popup options] [Protocol options] -Možnosti protokolu +Moћnosti protokolu [Shaking Clist Options] -Možnosti seznamu kontaktů +Moћnosti seznamu kontaktщ [Shaking Message Window Options] -Možnosti komunikačního okna +Moћnosti komunikaиnĐ˝ho okna [Privacy] -Soukromí +SoukromĐ˝ [Allow sending* one nudge to the same contact every :] -Drcnout* do jednoho a téhož kontaktu max. jednou za: +Drcnout* do jednoho a tĐšhoћ kontaktu max. jednou za: [Allow receiving one nudge from the same contact every :] -Umožnit drcnutí jednomu a témuž kontaktu max. jednou za: +Umoћnit drcnutĐ˝ jednomu a tĐšmuћ kontaktu max. jednou za: [Show as status change] -Zobrazit jako změnu stavu +Zobrazit jako zmĐźnu stavu [Auto resend nudge after] Automaticky znovu drcnout po [* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] -* Prodleva pro drcnutí je pevně určena a nemůže být změněna. +* Prodleva pro drcnutĐ˝ je pevnĐź urиena a nemщћe bэt zmĐźnĐźna. -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Window Shaking] -Zatřesení oknem +ZatшesenĐ˝ oknem [Nudge : Default] -Drcnutí (výchozí) +DrcnutĐ˝ (vэchozĐ˝) [Nudge as Default] -Drcnutí jako výchozí +DrcnutĐ˝ jako vэchozĐ˝ [Nudge for] -Drcnutí pro +DrcnutĐ˝ pro [Open contact list] -Zobrazit seznam kontaktů +Zobrazit seznam kontaktщ [Respect ignore settings (status changes)] -Zohlednit filtrování kontaktů (změny stavu) +Zohlednit filtrovĐąnĐ˝ kontaktщ (zmĐźny stavu) [Default Nudge] -Výchozí drcnutí +VэchozĐ˝ drcnutĐ˝ [Nudge for %s] -Drcnutí v síti %s +DrcnutĐ˝ v sĐ˝ti %s [Show Nudge] -Drcnutí +DrcnutĐ˝ [nudge] -Drcnutí +DrcnutĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/orangesms-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/orangesms-translation.txt index cf3606879f..476483d042 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/orangesms-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/orangesms-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | OrangeSMS 0.1.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Maros Jabloncik +; Pшeklad: Maros Jabloncik ; Adresa: http://www.prophet.ic.cz/download/ @@ -10,25 +10,25 @@ ;Error messages ;-------------- [You are not connected to the Internet.] -Nejste připojený k síti Internet. +Nejste pшipojenэ k sĐ˝ti Internet. [An error occured while attempting to log in.] -Nastala chyba při přihlašování. +Nastala chyba pшi pшihlaљovĐąnĐ˝. [Could not log in (check account settings - login and password).] -Nebylo možné se přihlásit (zadali jste špatné jméno nebo heslo). +Nebylo moћnĐš se pшihlĐąsit (zadali jste љpatnĐš jmĐšno nebo heslo). [Could not retrieve SMS count. It is possible, that the main page has changed. Sending of message may also not work correctly. Please contact the author of this plugin.] -Nebylo možné zjistit počet SMS. Je možné, že se změnila stránka, takže nemusí fungovat ani posílání SMS. Kontaktujte prosím autora doplňku. +Nebylo moћnĐš zjistit poиet SMS. Je moћnĐš, ћe se zmĐźnila strĐąnka, takћe nemusĐ˝ fungovat ani posĐ˝lĐąnĐ˝ SMS. Kontaktujte prosĐ˝m autora doplтku. [An error occured while sending the message.] -Nastala chyba při posílání zprávy. +Nastala chyba pшi posĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy. [Orangeportal refused the number.] -Orangeportal odmítl číslo. +Orangeportal odmĐ˝tl инslo. [You did not enter the number.] -Nezadali jste číslo. +Nezadali jste инslo. [You did not enter the message body.] -Nezadali jste text zprávy. +Nezadali jste text zprĐąvy. [You did not enter a nick in options.] -Nevyplnili jste jméno v nastavení. +Nevyplnili jste jmĐšno v nastavenĐ˝. [You did not enter a password in options.] -Nevyplnili jste heslo v nastavení. +Nevyplnili jste heslo v nastavenĐ˝. [Error] Chyba @@ -37,35 +37,35 @@ Chyba [Send SMS] Poslat SMS [Account:] -Účet: +Ъиet: [Choose your account] -Vyberte účet +Vyberte ъиet [Unknown] -Neznámý +NeznĐąmэ [Send] Poslat [Cancel] -Zrušit +Zruљit [Message: (type without national characters!)] -Zpráva: (zadávejte bez diakritiky!) +ZprĐąva: (zadĐąvejte bez diakritiky!) [Remaining SMS:] -Počet zbývajících SMS: +Poиet zbэvajĐ˝cĐ˝ch SMS: [Remaining characters:] -Počet zbývajících znaků: +Poиet zbэvajĐ˝cĐ˝ch znakщ: ;Sending Dialog ;-------------- [Message successfully sent.] -Zpráva byla úspěšně odeslána. +ZprĐąva byla ъspмљnĐź odeslĐąna. [Message not delivered!] -Zpráva nebyla odeslána! +ZprĐąva nebyla odeslĐąna! [Sending message...] -Odesílám zprávu... +OdesĐ˝lĐąm zprĐąvu... [Logging to OrangePortal.sk...] -Přihlašuji se na OrangePortal.sk... +Pшihlaљuji se na OrangePortal.sk... [Signing off from OrangePortal.sk...] -Odhlašuji se od OrangePortal.sk... +Odhlaљuji se od OrangePortal.sk... ;Icons ;----- @@ -73,18 +73,18 @@ Odhla Poslat SMS [Account] -Účet +Ъиet [Account %d] -Účet %d +Ъиet %d [Account Name] -Název účtu +NĐązev ъиtu [Account Name:] -Název účtu: +NĐązev ъиtu: [Nick:] -Jméno: +JmĐšno: [Password:] Heslo: [Create a new Orangeportal account] -Založit nový účet na Orangeportal.sk +Zaloћit novэ ъиet na Orangeportal.sk ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/otr-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/otr-translation.txt index 8f8895fd55..ccab15d8ef 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/otr-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/otr-translation.txt @@ -1,38 +1,38 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | OTR 0.5.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2644 ; -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Policy] Metoda [Prefix secure messages] -Označit šifrované zprávy +Oznaиit љifrovanĐš zprĐąvy [Default Policy] -Výchozí metoda +VэchozĐ˝ metoda [Manual] -Ručně +RuиnĐź [Opportunistic] -Na vyžádání +Na vyћбdĐąnĐ˝ [New Private Key] -Vygenerovat soukromý klíč +Vygenerovat soukromэ klни [Start OTR] -Šifrovat spojení (OTR) +Љifrovat spojenĐ˝ (OTR) [Stop OTR] -Zrušit šifrování (OTR) +Zruљit љifrovĐąnĐ˝ (OTR) [OTR] -Mimo záznam +Mimo zĐąznam [Show start/stop inline] Indikovat (de)aktivaci [Popups Icon] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Secure] -Zabezpečeno +Zabezpeиeno [Insecure] -Není zabezpečeno +NenĐ˝ zabezpeиeno ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/pingplug-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/pingplug-translation.txt index b179497779..621f4c98b8 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/pingplug-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/pingplug-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Ping Plugin 0.5.4.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; ; Generated by lpgen on Thu Jan 20 17:49:16 2005 @@ -12,11 +12,11 @@ ;(LAI) [&Plugin1_Item1] ;(LAI) [Ping] [*Hide/Show &Ping Window] -&Skrýt/Zobrazit okno +&Skrэt/Zobrazit okno [Disable All Pings] -Deaktivovat všechny pingy +Deaktivovat vљechny pingy [Enable All Pings] -Aktivovat všechny pingy +Aktivovat vљechny pingy ;(DUP) [Plugins] ; pingplug.rc @@ -24,50 +24,50 @@ Aktivovat v [Log to File] Do souboru [Show/hide with contact list] -Zobrazit/skrýt dle okna s kontakty +Zobrazit/skrэt dle okna s kontakty [Reply] -Odpovědět +OdpovĐźdĐźt [Block Repetitions] -Potlačit opakované +Potlaиit opakovanĐš ;(LAI) [TCP Connect] ;(DUP) [View Log] ;(DUP) [Browse...] [Add] -Přidat +Pшidat ;(DUP) [Remove] [Delay between pings:] Prodleva mezi pingy: [Ping timeout:] Doba platnosti: [Log Filename:] -Název souboru: +NĐązev souboru: [Address:] Adresa: [Label:] Popis: ;(DUP) [Port:] [Control Protocol:] -Ovládaný protokol: +OvlĐądanэ protokol: [Configuration] -Nastavení +NastavenĐ˝ [Logging] -Záznam +ZĐąznam ;(DUP) [Network] ;(DUP) [Windows] ;(DUP) [PopUps] [Ping Destinations] Ping Adresy -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Edit] Upravit [Set my status to:] -Změnit stav na: +ZmĐźnit stav na: [Ping Timout] -Ping (překročení doby platnosti) +Ping (pшekroиenĐ˝ doby platnosti) [Up] Nahoru [Down] -Dolů +Dolщ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/pingproto-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/pingproto-translation.txt index 3d9c12eec0..2cea18a299 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/pingproto-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/pingproto-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Ping Protocol 0.2.5.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; ; Generated by lpgen on Thu Apr 28 15:35:00 2005 @@ -23,7 +23,7 @@ Upravit... ; options.cpp [You cannot set any status to the same as 'disabled'] -Žádný ze stavů se nesmí rovnat tomu 'při vypnutí'. +Ћбdnэ ze stavщ se nesmĐ˝ rovnat tomu 'pшi vypnutĐ˝'. ;(DUP) [Error] ;(DUP) [] ;(DUP) [Network] @@ -32,17 +32,17 @@ Ping Adresy ; pingproto.cpp [Old PingPlug data detected in database.\nWould you like to import?] -V profilu je uloženo nastavení doplňku\nPingPlug. Chcete je naimportovat? +V profilu je uloћeno nastavenĐ˝ doplтku\nPingPlug. Chcete je naimportovat? [Should I ask this question again\nnext time you start Miranda?] -Chcete tuto otázku zopakovat při příštím\nspuštění programu Miranda? +Chcete tuto otĐązku zopakovat pшi pшнљtĐ˝m\nspuљtĐźnĐ˝ programu Miranda? [Failed to initialize. Plugin disabled.] -Chyba při inicializaci; doplněk byl vypnut. +Chyba pшi inicializaci; doplnĐźk byl vypnut. [PING Protocol] Protokol Ping ; rawping.cpp [Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] -Upozornění! Zahlcujete hostitele %s\npříliš velkým množstvím dat. Zvyšte dobu mezi\njednotlivými dotazy (=pingy). +UpozornĐźnĐ˝! Zahlcujete hostitele %s\npшнliљ velkэm mnoћstvĐ˝m dat. Zvyљte dobu mezi\njednotlivэmi dotazy (=pingy). ; pingproto.rc ;(DUP) [Timeout] @@ -50,9 +50,9 @@ Upozorn ;(DUP) [Reply] ;(DUP) [Block Repetitions] [Do not change status when testing] -Při ověřování dostupnosti neměnit stav +Pшi ovПшovĐąnĐ˝ dostupnosti nemĐźnit stav [Hide in status bar and status menu (requires restart - uncheck to set icons)] -Skrýt položku menu i ikonu ze stavové lišty (vyžaduje restart) +Skrэt poloћku menu i ikonu ze stavovĐš liљty (vyћaduje restart) [TCP Connect] TCP Connect ;(DUP) [OK] @@ -67,22 +67,22 @@ TCP Connect [Delay between pings (secs):] Doba mezi dotazy (sek.): [Ping timeout (secs):] -Dotaz vyprší po (sek.): +Dotaz vyprљн po (sek.): ;(DUP) [Log Filename:] [Responding Status:] -Stav při odpovídání: +Stav pшi odpovĐ˝dĐąnĐ˝: [Not Responding Status:] Stav pokud nereaguje: [Testing Status:] -Stav při ověřování: +Stav pшi ovПшovĐąnĐ˝: [Disabled Status:] -Stav při vypnutí: +Stav pшi vypnutĐ˝: ;(DUP) [Address:] ;(DUP) [Label:] ;(DUP) [Port:] ;(DUP) [Set my status to:] [On success, if my status is:] -Je-li vše v pořádku a stav: +Je-li vљe v poшйdku a stav: ;(DUP) [Configuration] ;(DUP) [Logging] ;(DUP) [PopUps] @@ -91,24 +91,24 @@ Je-li v ;(DUP) [Contact] ;(DUP) [Protocols] [Ping Destination] -Cílová adresa +CĐ˝lovĐą adresa [Disable all pings] -Deaktivovat všechny pingy +Deaktivovat vљechny pingy [Enable all pings] -Deaktivovat všechny pingy +Deaktivovat vљechny pingy [Options...] -Možnosti... +Moћnosti... [Destinations...] Adresy... -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Add to contact list group:] -Přidat do skupiny kontaktů: +Pшidat do skupiny kontaktщ: [Set my status to:] -Změnit stav na: +ZmĐźnit stav na: [Execute the following command on double-click:] -Dvojím kliknutím spustit následující příkaz: +DvojĐ˝m kliknutĐ˝m spustit nĐąsledujĐ˝cĐ˝ pшнkaz: [(Optional) Command Parameters:] -Argumenty příkazu: +Argumenty pшнkazu: ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/pluginuninstaller-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/pluginuninstaller-translation.txt index 0d90838cb4..39f391244e 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/pluginuninstaller-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/pluginuninstaller-translation.txt @@ -1,19 +1,19 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | PluginUninstaller 1.1.2.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; [PluginUninstaller] -Odinstalování doplňků +OdinstalovĐąnĐ˝ doplтkщ [Extends the plugin options and offers the possibility to directly remove plugins and delete all associated settings and files.] -Rozšiřuje práci s doplňky o možnost je odebrat a smazat příslušná nastavení z databáze s profilem. +Rozљiшuje prĐąci s doplтky o moћnost je odebrat a smazat pшнsluљnĐą nastavenĐ˝ z databĐąze s profilem. ; Options (all other strings are from default plugin options dialog) [Plugins: active %d/%d, size %d KB/%d KB] -Doplňky: aktivních %d z %d; velikost %d kB, celkově %d kB +Doplтky: aktivnĐ˝ch %d z %d; velikost %d kB, celkovĐź %d kB [%s (Original: %s)] %s (%s) [%d KB] @@ -21,9 +21,9 @@ Dopl [(%s)] (%s) [More Information] -Další informace +Dalљн informace [License] -Licenční ujednání +LicenиnĐ˝ ujednĐąnĐ˝ ;(DUP) [%s (%s)] [&Remove Plugin...] Odeb&rat @@ -32,20 +32,20 @@ Odeb&rat [&Disable Plugin] De&aktivovat [&More Plugins...] -&Další doplňky... +&Dalљн doplтky... [Remove Plugin] -Odebrání doplňku +OdebrĐąnĐ˝ doplтku [Are you sure that the plugin \"%s\" shall be removed?] -Opravdu chcete odebrat doplněk \"%s\"? +Opravdu chcete odebrat doplnĐźk \"%s\"? [Delete &settings (recommended)] -&Smazat příslušná nastavení +&Smazat pшнsluљnĐą nastavenĐ˝ [&Restart Miranda IM] &Restartovat program Miranda IM ; Uninstalling [Miranda IM is going to be restarted...] -Program Miranda IM bude restartován... +Program Miranda IM bude restartovĐąn... [The plugin file \"%s\" could not be removed!] -Doplněk, resp. soubor \"%s\" nelze smazat! +DoplnĐźk, resp. soubor \"%s\" nelze smazat! ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/pmanager-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/pmanager-translation.txt index 911ac51505..3d2e90054e 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/pmanager-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/pmanager-translation.txt @@ -1,14 +1,14 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Miranda IM Profile Changer 0.0.0.2 | ; \----------------------------------------------------------/ -; Překlad: Fille +; Pшeklad: Fille ; Adresa: http://miranda-planet.com/forum/index.php?autocom=downloads&showfile=1062 ; [&Change Profile...] -Změnit profil... +ZmĐźnit profil... [Are you sure want to change your profile? Miranda will be closed.] -Opravdu chcete přepnout do jiného profilu? Miranda bude ukončena. +Opravdu chcete pшepnout do jinĐšho profilu? Miranda bude ukonиena. ;--- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/popup-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/popup-translation.txt index cc1dca9c63..dff32d7b2a 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/popup-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/popup-translation.txt @@ -1,33 +1,33 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | PopUp Plus 2.1.1.6 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3400 ; ; /resource.rc:IDD_OPT_POPUP [Content && Style] -Chování a vzhled +ChovĐąnĐ˝ a vzhled [Display time] -Zobrazit čas +Zobrazit иas [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [Infinite popup delay] Zobrazit trvale [Popup delay:] -Doba zobrazení +Doba zobrazenĐ˝ [seconds] sek. [Use Windows colours] -Použít barvy Windows +Pouћнt barvy Windows [Go to Customize > Fonts section for fonts and colors options] -Písma a barvy lze nastavit v nabídce Vlastní úpravy -> Písma a barvy +PĐ˝sma a barvy lze nastavit v nabĐ˝dce VlastnĐ˝ ъpravy -> PĐ˝sma a barvy [Draw avatar borders] -Orámovat avatary +OrĐąmovat avatary [Draw borders for semitransparent avatars too] -Zobrazit rámeček i u poloprůhledných avatarů +Zobrazit rĐąmeиek i u poloprщhlednэch avatarщ [Round corners by] Zaoblit rohy o [pixels] @@ -35,139 +35,139 @@ pix. [Avatar size:] Velikost avataru: [Miscellaneous] -Ostatní +OstatnĐ˝ [Disable popups in fullscreen mode] -Vypnout v celoobrazovkovém režimu +Vypnout v celoobrazovkovĐšm reћimu [Do not close hovered popups] -Nezavírat po umístění myši +NezavĐ˝rat po umĐ˝stĐźnĐ˝ myљi [Size && Position] -Velikost a umístění +Velikost a umĐ˝stĐźnĐ˝ [Dynamically resize the popups] -Měnit velikost dynamicky +MĐźnit velikost dynamicky [Minimum width] -Minimální šířka +MinimĐąlnĐ˝ љншka [Maximum width] -Maximální šířka +MaximĐąlnĐ˝ љншka [Position:] -Postavení: +PostavenĐ˝: [...] ... [Layout:] -Rozložení: +RozloћenĐ˝: [Effects] Efekty [Use transparency (Windows 2000+)] -Průhlednost (pouze 2000/XP) +Prщhlednost (pouze 2000/XP) [opacity:] -průhlednost: +prщhlednost: [100%] 100 % [Opaque popups under cursor] -Zvýraznit oznámení pod kurzorem +Zvэraznit oznĐąmenĐ˝ pod kurzorem [Window sliding] -Animovaná oznámení +AnimovanĐą oznĐąmenĐ˝ [Window fading (Windows 2000+)] -Plynulé přechody (2000/XP) +PlynulĐš pшechody (2000/XP) [Display time:] -Doba zobrazení: +Doba zobrazenĐ˝: [ms] ms [Vanish time:] -Doba skrývání: +Doba skrэvĐąnĐ˝: [Reorder Popups] -Obrátit pořadí +ObrĐątit poшadĐ˝ [Live Preview] -Náhled +NĐąhled [Default color] -Výchozí barva +VэchozĐ˝ barva [Default text color] -Výchozí barva textu +VэchozĐ˝ barva textu [Debug] Debug [Slide popups while reordering] -Posouvat oznámení během změny pořadí +Posouvat oznĐąmenĐ˝ bĐźhem zmĐźny poшadĐ˝ ; /resource.rc:IDD_OPT_POPUP_ADVANCED [Performance && Tweaks] -Výkon a ladění +Vэkon a ladĐźnĐ˝ [Use advanced text render] -Použít pokročilé vykreslování textu +Pouћнt pokroиilĐš vykreslovĐąnĐ˝ textu [Enable popup history] -Povolit historii oznámení +Povolit historii oznĐąmenĐ˝ [Store last] -Uložit posledních +Uloћit poslednĐ˝ch [events] -událostí +udĐąlostĐ˝ [Use History++ to render log] -Použít History++ pro záznam +Pouћнt History++ pro zĐąznam [Limit window amount to:] -Omezit počet oznámení na +Omezit poиet oznĐąmenĐ˝ na [Enable Win 9x/Me transparency] -Povolit průhlednost ve Win 9x/Me +Povolit prщhlednost ve Win 9x/Me [Enable freeform shadows (XP+)] -Povolit stíny (XP+) +Povolit stĐ˝ny (XP+) [Enable Aero Glass (Vista+)] Povolit Aero Glass (Vista+) [Enable avatar updates] -Povolit aktualizaci avatarů +Povolit aktualizaci avatarщ [Make action icons customizable*] -Povolit vlastní úpravy ikon akcí +Povolit vlastnĐ˝ ъpravy ikon akcĐ˝ [Make OK/Cancel icons customizable*] -Povolit vlastní úpravy ikon OK/Zrušit +Povolit vlastnĐ˝ ъpravy ikon OK/Zruљit [Multimonitor (98/ME/2000/XP)] -Více monitorů (98/ME/2000/XP) +VĐ˝ce monitorщ (98/ME/2000/XP) [Start the popups in the monitor with] -Zobrazovat oznámení na monitoru, kde je +Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ na monitoru, kde je [Miranda's window] okno Mirandy [the active window] -aktivní okno +aktivnĐ˝ okno [Disable when:] -Neaktivní ve stavu +NeaktivnĐ˝ ve stavu [Always (has priority)] -Vždy (má prioritu) +Vћdy (mĐą prioritu) [Options marked with asterisk will be applied after restart] -Možnosti označené (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy +Moћnosti oznaиenĐš (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy [Open history] -Otevřít historii +Otevшнt historii ; /resource.rc:IDD_OPT_POPUPS [Left Click:] -Levé tlačítko: +LevĐš tlaинtko: [Right Click:] -Pravé tlačítko: +PravĐš tlaинtko: [Preview] -Náhled +NĐąhled ;(DUP) [Style] [Background:] -Pozadí: +PozadĐ˝: [Text:] Text: [Use Default] -Použít výchozí +Pouћнt vэchozĐ˝ [Timeout:] Prodleva: [Interaction] Interakce [Display when] -Zobrazit když +Zobrazit kdyћ ; /resource.rc:IDD_OPT_SKIN2 [Skins] Skiny [* - built-in skins] -* - interní +* - internĐ˝ ;(DUP) [Skin options] [Drop shadow effect (Windows XP+)] -Zobrazit stín (XP+) +Zobrazit stĐ˝n (XP+) [Static] -Statický +Statickэ [Popup History] -Historie oznámení +Historie oznĐąmenĐ˝ [Popup Plus] -Oznámení plus +OznĐąmenĐ˝ plus [Ok] OK [Reset] @@ -177,37 +177,37 @@ Nikdy nezobrazovat novinky ; /resource.rc:IDD_POSITION [Whole Screen] -Celá obrazovka +CelĐą obrazovka [Popup Area] -Oblast oznámení +Oblast oznĐąmenĐ˝ [pixel(s)] pix. [Spacing:] Rozestupy: [Configure popup area] -Konfigurace umístění +Konfigurace umĐ˝stĐźnĐ˝ [Close] -Zavřít +Zavшнt ; /resource.rc:IDD_OPT_ACTIONS [General] -Obecné +ObecnĐš [Enable popup actions] -Povolit akce při oznámení +Povolit akce pшi oznĐąmenĐ˝ [Popup Actions are those tiny buttons below notification text.] -Akce při oznámení jsou ona malá tlačítka pod textem oznámení. +Akce pшi oznĐąmenĐ˝ jsou ona malĐą tlaинtka pod textem oznĐąmenĐ˝. [Common Actions] -Obecné akce +ObecnĐš akce [Please choose in what cases default actions should be added:] -Prosím vyberte, ve kterých případech mají být přidány výchozí akce: +ProsĐ˝m vyberte, ve kterэch pшнpadech majĐ˝ bэt pшidĐąny vэchozĐ˝ akce: [Add info && menu for IM contacts only] -Přidat jen info a nabídku po kontakty +Pшidat jen info a nabĐ˝dku po kontakty [Add default actions for contacts only] -Přidat jen výchozí ikony pro kontakty +Pшidat jen vэchozĐ˝ ikony pro kontakty [Don't close popups on default actions] -Nezavírat oznámení při výchozí akci +NezavĐ˝rat oznĐąmenĐ˝ pшi vэchozĐ˝ akci [Use large icons] -Zobrazit velké ikony +Zobrazit velkĐš ikony [Popup actions will be displayed as:] Akce budou zobrazeny jako: [Icons and labels below text] @@ -217,51 +217,51 @@ Ikony vlevo [Icons aligned to the right] Ikony vpravo [Show Actions: (requires apply)] -Zobrazit akce: (vyžaduje tlačítko Použít) +Zobrazit akce: (vyћaduje tlaинtko Pouћнt) ; /resource.rc:IDD_OPT_NOTIFICATIONS [Notifications] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Popup timeout] -Doba zobrazení +Doba zobrazenĐ˝ [Use default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Custom value:] -Vlastní hodnota: +VlastnĐ˝ hodnota: [Left click action:] -Levým tlačítkem: +Levэm tlaинtkem: [Right click action:] -Pravým tlačítkem: +Pravэm tlaинtkem: [Disable when global status is...] -Zakázat, je-li globální stav +ZakĐązat, je-li globĐąlnĐ˝ stav [Disable when relevant protocol's status is...] -Zakázat, je-li příslušný protokol ve stavu +ZakĐązat, je-li pшнsluљnэ protokol ve stavu [More...] -Více... +VĐ˝ce... [Popup Queue] -Fronta oznámení +Fronta oznĐąmenĐ˝ [Use internal queue (classic behaviour)] -Povolit interní frontu (klasické chování) +Povolit internĐ˝ frontu (klasickĐš chovĐąnĐ˝) [Host queue (provide interface for other applications to put popups in our queue)] -Založit vlastní frontu (poskytne rozhraní pro zařazování jiným doplňkům) +Zaloћit vlastnĐ˝ frontu (poskytne rozhranĐ˝ pro zaшazovĐąnĐ˝ jinэm doplтkщm) [Use external queue (store our notifications in popup queue of other application)] -Použít externí frontu (ukládá oznámení do fronty jinému doplňku) +Pouћнt externĐ˝ frontu (uklĐądĐą oznĐąmenĐ˝ do fronty jinĐšmu doplтku) [Queue name:] -Název fronty: +NĐązev fronty: ; /api/m_popup.h [PopUps] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ ; /api/m_popup.old.h [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Warning] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Notify] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [PopUp 1.0.1.x compatability] -Kompatibilita s doplňkem PopUp 1.0.1x +Kompatibilita s doplтkem PopUp 1.0.1x ; /src/actions.cpp [Action] @@ -269,101 +269,101 @@ Akce ; /src/bitmap_funcs.cpp [You need the png2dib plugin v. 0.1.3.x or later to process PNG images] -Obrázky ve formátu PNG vyžadují doplněk png2dib 0.1.3.x nebo novější. +ObrĐązky ve formĐątu PNG vyћadujĐ˝ doplnĐźk png2dib 0.1.3.x nebo novĐźjљн. [Error] Chyba ; /src/common.h [Thai] -thajština +thajљtina [Japanese] -japonština +japonљtina [Simplified Chinese] -čínština (zjednodušená) +инnљtina (zjednoduљenĐą) [Korean] -korejština +korejљtina [Traditional Chinese] -čínština (tradiční) +инnљtina (tradiиnĐ˝) [Central European] -středoevropský +stшedoevropskэ [Cyrillic] cyrilika [Latin I] -západní +zĐąpadnĐ˝ [Greek] -řečtina +шeиtina [Turkish] -turečtina +tureиtina [Hebrew] -hebrejština +hebrejљtina [Arabic] -arabština +arabљtina [Baltic] -pobaltský +pobaltskэ [Vietnamese] -vietnamština +vietnamљtina [Korean (Johab)] -korejština (Johab) +korejљtina (Johab) ; /src/config.cpp [Popup Plus Warning] -Varování doplňku Oznámení plus +VarovĐąnĐ˝ doplтku OznĐąmenĐ˝ plus [The Jabberwocky] -Žvahlav +Ћvahlav [Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] -Testovací náhled doplňku oznámení. Tento text je snad dost dlouhý na to, aby se nevešel na jeden řádek... +TestovacĐ˝ nĐąhled doplтku oznĐąmenĐ˝. Tento text je snad dost dlouhэ na to, aby se neveљel na jeden шйdek... [This is a notification message] -Toto je oznámení :-) +Toto je oznĐąmenĐ˝ :-) [This is a warning message] -Toto je varovné hlášení :-o +Toto je varovnĐš hlбљenĐ˝ :-o [This is an error message] -Toto je chybové hlášení :-( +Toto je chybovĐš hlбљenĐ˝ :-( ; /src/icons.cpp [Popups are enabled] -Oznámení jsou zapnuta +OznĐąmenĐ˝ jsou zapnuta [Popups are disabled] -Oznámení jsou vypnuta +OznĐąmenĐ˝ jsou vypnuta [Refresh skin list] -Obnovit seznam skinů +Obnovit seznam skinщ [Popup Placement] -Umístění oznámení +UmĐ˝stĐźnĐ˝ oznĐąmenĐ˝ [OK] OK [Cancel] -Zrušit +Zruљit [Notification] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Send Message] -Odeslat zprávu +Odeslat zprĐąvu [User Details] -Informace o uživateli +Informace o uћivateli [Contact Menu] Menu kontaktu [Add Contact Permanently] -Přidat kontakt natrvalo +Pшidat kontakt natrvalo [Pin Popup] -Připíchnout oznámení +PшipĐ˝chnout oznĐąmenĐ˝ [Pinned Popup] -Připíchnuté oznámení +PшipĐ˝chnutĐš oznĐąmenĐ˝ [Dismiss Popup] -Zavřít oznámení +Zavшнt oznĐąmenĐ˝ ; /src/main.cpp [Customize] -Vlastní úpravy +VlastnĐ˝ ъpravy [Actions] Akce [Advanced] Extra [Toggle Popups] -Zapnout/vypnout oznámení +Zapnout/vypnout oznĐąmenĐ˝ [Enable &popup module] -Zapnout oznámení (&globálně) +Zapnout oznĐąmenĐ˝ (&globĐąlnĐź) [Disable &popup module] -Vypnout oznámení (&globálně) +Vypnout oznĐąmenĐ˝ (&globĐąlnĐź) [Error: I could not register the PopUp Window class.\nThe plugin will not operate.] -Chyba: Nezdařila se registrace třídy okna oznámení.\nDoplněk nebude funkční. +Chyba: Nezdaшila se registrace tшнdy okna oznĐąmenĐ˝.\nDoplnĐźk nebude funkиnĐ˝. ; /src/notifications.cpp [Offline] @@ -371,21 +371,21 @@ Offline [Online] Online [Away] -Na chvíli pryč +Na chvĐ˝li pryи [N/A] [Occupied] -Nemám čas +NemĐąm иas [DND] -Nerušit! +Neruљit! [Free for chat] -Mám volno +MĐąm volno [Invisible] -Neviditelný +Neviditelnэ [On the phone] -Mám telefon +MĐąm telefon [Out to lunch] -Jsem na obědě +Jsem na obĐźdĐź ; /src/notify_imp.cpp [] @@ -413,73 +413,73 @@ Trvale ; /src/opt_old.cpp [upper left corner] -Levý horní roh +Levэ hornĐ˝ roh [lower left corner] -Levý dolní roh +Levэ dolnĐ˝ roh [lower right corner] -Pravý dolní roh +Pravэ dolnĐ˝ roh [upper right corner] -Pravý horní roh +Pravэ hornĐ˝ roh [horizontal] -vodorovné +vodorovnĐš [vertical] -svislé +svislĐš [You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] -Nelze zadat hodnotu nižší než %d a vyšší než %d. +Nelze zadat hodnotu niћљн neћ %d a vyљљн neћ %d. ; /src/opt_skins.cpp [Skin preview] -Náhled skinu +NĐąhled skinu [Just take a look at this skin... ;)] -Račte se na tento skin podívat +Raиte se na tento skin podĐ˝vat [Refresh List] Aktualizovat seznam ; /src/services.cpp [default] -výchozí +vэchozĐ˝ [`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]] -Bylo smažno, lepě svihlí tlové\r\n se batoumali v dálnici,\r\n chrudošní byli borolové,\r\n na mamné krsy žárnící.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b] +Bylo smaћno, lepĐź svihlĐ˝ tlovĐš\r\n se batoumali v dĐąlnici,\r\n chrudoљnĐ˝ byli borolovĐš,\r\n na mamnĐš krsy ћбrnĐ˝cĐ˝.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b] [This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] -Toto je speciální testovací náhled nastavení doplňku oznámení. Text a titulek jsou docela dlouhé, takže si můžete se skinem a doplňkem pohrát tak, aby vám plně vyhovoval :) +Toto je speciĐąlnĐ˝ testovacĐ˝ nĐąhled nastavenĐ˝ doplтku oznĐąmenĐ˝. Text a titulek jsou docela dlouhĐš, takћe si mщћete se skinem a doplтkem pohrĐąt tak, aby vĐąm plnĐź vyhovoval :) [Popup Plus/Test action] -Popup Plus/Testovací akce +Popup Plus/TestovacĐ˝ akce [Popup Plus/Second test action] -Popup Plus/Druhá testovací akce +Popup Plus/DruhĐą testovacĐ˝ akce [Popup Plus/One more action] -Popup Plus/Další akce +Popup Plus/Dalљн akce [Process Miranda IM tray notifications] -Povolit oznamovací okna Miranda IM +Povolit oznamovacĐ˝ okna Miranda IM ['Reorder Popups' option is currently diabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewStatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n] -Upozorňujeme, že volba 'Obrátit pořadí' není zapnutá.\r\nTento fakt může způsobit nekorektní zarovnávání oznámení,\r\nkteré obsahují avatary zároveň s doplňkem NewStatusNotify.\r\nNechcete zapnout uvedenou funkci pro obrácení pořadí?\r\n +Upozorтujeme, ћe volba 'ObrĐątit poшadĐ˝' nenĐ˝ zapnutĐą.\r\nTento fakt mщћe zpщsobit nekorektnĐ˝ zarovnĐąvĐąnĐ˝ oznĐąmenĐ˝,\r\nkterĐš obsahujĐ˝ avatary zĐąroveт s doplтkem NewStatusNotify.\r\nNechcete zapnout uvedenou funkci pro obrĐącenĐ˝ poшadĐ˝?\r\n [Enable this notification] -Povolit tento druh oznámení +Povolit tento druh oznĐąmenĐ˝ [Mouse Actions Overwrite] -Vlastní nastavení myši +VlastnĐ˝ nastavenĐ˝ myљi [LeftButton] -Levé tlačítko +LevĐš tlaинtko [MiddleButton] -Střední tlačítko +StшednĐ˝ tlaинtko [RightButton] -Pravé tlačítko +PravĐš tlaинtko [no overwrite] --- [Quick reply] -Rychlá odpověď +RychlĐą odpovПп [Pin popup] Zobrazit trvale [Copy to clipboard] -Zkopírovat do schránky +ZkopĐ˝rovat do schrĐąnky [Per-contact settings] -Lokální nastavení +LokĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [Show default] -Výchozí stav +VэchozĐ˝ stav [Show always] Zobrazit trvale [Ignore fullscreen] @@ -487,69 +487,69 @@ Ignor. celoobraz. [Never show] Nezobrazit [Slide Popup] -Posouvat oznámení +Posouvat oznĐąmenĐ˝ [No effect] Bez efektu [Fade in/out] -Plynulé přechody +PlynulĐš pшechody [Square fading] -Přechod s kostičkováním +Pшechod s kostiиkovĐąnĐ˝m [Time (in):] -Doba náběhu: +Doba nĐąbĐźhu: [Time (out):] -Doba doběhu: +Doba dobĐźhu: [Global Status] -Globální stav +GlobĐąlnĐ˝ stav [Protocol Status] Stav protokolu [Colors can be configured in\r\nCustomize > Fonts && Colors] -Barvy lze nastavit v nabídce Vlastní úpravy -> Písma a barvy. +Barvy lze nastavit v nabĐ˝dce VlastnĐ˝ ъpravy -> PĐ˝sma a barvy. [CLASS Plugins] -Doplňky +Doplтky [Distance between popups] -Odstup jednotlivých položek +Odstup jednotlivэch poloћek [Desktop] Plocha [Show clock] -Zobrazit čas +Zobrazit иas [non rectangular] -realističtější +realistiиtĐźjљн [Enable Aero Glass (Vista+)] Povolit Aero Glass (Vista+) [Global settings] -Globální nastavení +GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [Draw gradient background] -Zapnout přechody pozadí +Zapnout pшechody pozadĐ˝ [Flat borders] -Přidat rámeček +Pшidat rĐąmeиek [Download more skins] -Stáhnout další skiny +StĐąhnout dalљн skiny [Clock] -Čas +Иas [Hovered Action] -Po najetí myši +Po najetĐ˝ myљi [Avatar Border] -Rámeček avataru +RĐąmeиek avataru [Error (colors only)] Chyba (pouze barvy) [Notification (colors only)] -Oznámení (pouze barvy) +OznĐąmenĐ˝ (pouze barvy) [Warning (colors only)] -Upozornění (pouze barvy) +UpozornĐźnĐ˝ (pouze barvy) [With "favourite" overlay] -Překrytí pro oblíbené +PшekrytĐ˝ pro oblĐ˝benĐš [With "fullscreen" overlay] -Překrytí pro celoobraz. režim +PшekrytĐ˝ pro celoobraz. reћim [Popup Group] -Skupina oznámení +Skupina oznĐąmenĐ˝ [Favorite Contact] -Oblíbený kontakt +OblĐ˝benэ kontakt [Show in Fullscreen] -Celoobraz. režim +Celoobraz. reћim [Blocked Contact] -Blokovaný kontakt +Blokovanэ kontakt [Quick Reply] -Rychlá odpověď +RychlĐą odpovПп ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/protolink-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/protolink-translation.txt index abfe590c97..680bdaca08 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/protolink-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/protolink-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | ProtoLink 0.2.0.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: madmojo +; Pшeklad: madmojo ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2218 ; @@ -11,7 +11,7 @@ [Links] Odkazy [Registered associations] -Registrované asociace +RegistrovanĐš asociace [&ICQ files - .icq] Soubory &ICQ - .icq [&Yahoo links - ymsgr:] @@ -30,6 +30,6 @@ Odkazy Jabber: ;Plugin description [Handle .icq files and protocol URLs like: jid: ymsgr: gg:] -Zpracovává soubory .icq a URL typu jid: ymsgr: gg: +ZpracovĐąvĐą soubory .icq a URL typu jid: ymsgr: gg: ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/quickcontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/quickcontacts-translation.txt index 3804ec3433..e51e689aea 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/quickcontacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/quickcontacts-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Quick Contacts 0.0.3.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2904 ; @@ -11,24 +11,24 @@ ; http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/quickcontacts [Quick Contacts] -Rychlé kontakty +RychlĐš kontakty ; Hotkey description [Open dialog] -Otevřít dialog +Otevшнt dialog [Open Quick Contacts dialog] -Otevřít dialog s kontakty +Otevшнt dialog s kontakty ; Menu item [Quick Contacts...] -Rychlé kontakty... +RychlĐš kontakty... ; Main dialog ;(FIX) [Enter Username:] [Enter username:] -Zadejte uživatele: +Zadejte uћivatele: [Show all contacts] -Zobrazit všechny kontakty +Zobrazit vљechny kontakty ; Tooltips ;(DUP) [Send message] @@ -39,35 +39,35 @@ Poslat soubor [Send URL] Poslat odkaz [Open userinfo] -Otevřít informace o kontaktu +Otevшнt informace o kontaktu [Open history] -Otevřít historii +Otevшнt historii ;(DUP) [Open contact menu] ; Options [ Last Sent ] - Poslední odeslané + PoslednĐ˝ odeslanĐš [Enable last-sent-to] -Povolit funkci 'Poslední odeslané' +Povolit funkci 'PoslednĐ˝ odeslanĐš' [recognize all messages sent] -Vzít všechny poslané zprávy +VzĐ˝t vљechny poslanĐš zprĐąvy [recognize messages sent with hotkey only] -Vzít jen zprávy odeslané tímto doplňkem +VzĐ˝t jen zprĐąvy odeslanĐš tĐ˝mto doplтkem [ Contacts ] Kontakty [Show offline contacts on these protocols:] Pro tyto protokoly zobrazit kontakty offline: [But hide them if protocol is offline] -Skrýt kontakty, je-li daný protokol offline +Skrэt kontakty, je-li danэ protokol offline [Append group name to contact name] -Ke jménu přidat příslušnou skupinu +Ke jmĐšnu pшidat pшнsluљnou skupinu [But show it as a column ...] -Zobrazit jako samostatný sloupec ... +Zobrazit jako samostatnэ sloupec ... [... on left side of name] -... vlevo od jména +... vlevo od jmĐšna [Hide subcontacts] -Skrýt podkontakty +Skrэt podkontakty [But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden] -Je-li Meta skryto, ponechat podkontakty vybraných protokolů +Je-li Meta skryto, ponechat podkontakty vybranэch protokolщ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/quicksearch-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/quicksearch-translation.txt index 6e76ccb571..eacdaf0d10 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/quicksearch-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/quicksearch-translation.txt @@ -1,14 +1,14 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Quick Search Mod 1.4.1.18 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://awkward.mirandaim.ru ; ;start title [Quick Search] -Rychlé hledání +RychlĐš hledĐąnĐ˝ ;(DUP) [Close] [Search on:] Vyhledat: @@ -26,7 +26,7 @@ E-mail: ;(DUP) [Module] ;(DUP) [Setting] [Quick Search Options] -Možnosti rychlého hledání +Moћnosti rychlĐšho hledĐąnĐ˝ ;(DUP) [&New] ;(DUP) [&Delete] ;(DUP) [&Up] @@ -35,33 +35,33 @@ Mo ;(DUP) [Title:] ;(DUP) [Module:] [Setting:] -Nastavení: +NastavenĐ˝: [Width:] -Šířka: +Љншka: ;(DUP) [Type:] [De&fault] -&Výchozí +&VэchozĐ˝ [&Set Item] Nas&tavit [At Start Sort by Status] -Při spuštění seřadit dle stavu +Pшi spuљtĐźnĐ˝ seшadit dle stavu [Global scope hotkey:] -Klávesová zkratka (globální): +KlĐąvesovĐą zkratka (globĐąlnĐ˝): [Miranda scope hotkey:] -Klávesová zkratka (Miranda): +KlĐąvesovĐą zkratka (Miranda): [Add Item to Main Menu] -Přidat položku do menu +Pшidat poloћku do menu [Show Only Users in List] -Zobrazit pouze uživ. v seznamu +Zobrazit pouze uћiv. v seznamu [Add Button to TopToolBar] -Přidat tlačítko do horní lišty +Pшidat tlaинtko do hornĐ˝ liљty [Additional Options] -Ostatní možnosti +OstatnĐ˝ moћnosti ;(DUP) [HotKeys] [Columns && Data] -Definice sloupců +Definice sloupcщ [Auto Close mode] -Automaticky zavřít +Automaticky zavшнt [InfoType:] Typ inf.: @@ -70,106 +70,106 @@ Typ inf.: ;(DUP) [contacts] ;(DUP) [Delete] [MoveToGroup] -PřesunDoSkupiny +PшesunDoSkupiny ;info types [Not Selected] -Nevybráno +NevybrĐąno [FIRSTNAME] -JMÉNO +JMЙNO [LASTNAME] -PŘÍJMENÍ +PШНJMENН ;(DUP) [NICK] [CUSTOMNICK] -VLASTNÍ PŘEZDÍVKA +VLASTNН PШEZDНVKA [EMAIL] E-MAIL [CITY] -MĚSTO +MМSTO [STATE] -STÁT +STБT [COUNTRY] -ZEMĚ +ZEMМ [PHONE] TELEFON [HOMEPAGE] -DOM. STRÁNKA +DOM. STRБNKA [ABOUT] INFORMACE [GENDER] -POHLAVÍ +POHLAVН [AGE] -VĚK +VМK [FIRSTLAST] -JMÉNO PŘÍJMENÍ +JMЙNO PШНJMENН [UNIQUEID] -IDENTIFIKÁTOR +IDENTIFIKБTOR -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Module/InfoType] Modul/Typ inf. ; Quick Search mod 1.4.0.7 ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://awkward.mirandaim.ru ; [QuickSearch] -Rychlé hledání +RychlĐš hledĐąnĐ˝ [Show Offline contacts] Zobrazit offline kontakty [Global scope hotkey] -Klávesová zkratka (globální): +KlĐąvesovĐą zkratka (globĐąlnĐ˝): [Miranda scope hotkey] -Klávesová zkratka (Miranda): +KlĐąvesovĐą zkratka (Miranda): [New Column] -Nový sloupec +Novэ sloupec [Save Column] -Uložit sloupec +Uloћit sloupec [Delete Column] Smazat sloupec [Column Up] Posunout nahoru [Column Down] -Posunout dolů +Posunout dolщ [Save Item] -Uložit položku +Uloћit poloћku [Sort by Status] -Seřadit podle stavu +Seшadit podle stavu [Only Users in List] Pouze kontakty v seznamu [Draw Grid] -Vykreslit mřížku +Vykreslit mшнћku [Show Client Icons] -Zobrazit ikony klientů +Zobrazit ikony klientщ [Item in Main Menu] -Přidat položku do menu +Pшidat poloћku do menu [Button on TopToolBar] -Tlačítko do horní lišty +Tlaинtko do hornĐ˝ liљty [Tool Window Style] Tool styl okna [Copy line to CSV] -Zkopírovat řádek do CSV +ZkopĐ˝rovat шйdek do CSV [CSV with headers] -CSV s hlavičkou +CSV s hlaviиkou [Skip minimized columns] -Ignorovat skryté sloupce +Ignorovat skrytĐš sloupce [Unicode string] -Unicode řetězec +Unicode шetĐźzec [ANSI string] -ANSI řetězec +ANSI шetĐźzec [number value] -číselná hodnota +инselnĐą hodnota [integer value] integer hodnota [lParam type:] @@ -177,7 +177,7 @@ lParam typ: [wParam type:] wParam typ: [current contact] -současný kontakt +souиasnэ kontakt ;[LastSeen] ;[Metacontact] @@ -189,30 +189,30 @@ sou ; Quick search mod 1.4.0.7 [Save search pattern] -Zapamatovat hledaný řetězec +Zapamatovat hledanэ шetĐźzec ; Quick Search mod 1.4.0.16 -; dodal Robyer +; dodal Robyer [%u users found (%u) Online: %u] -%u kontaktů nalezeno (%u) Online: %u +%u kontaktщ nalezeno (%u) Online: %u [deleted] -smazáno +smazĐąno ; Quick Search mod 1.4.1.17 [%u users found (%u) Online: %u] -%u nalezených kontaktů (%u) Online: %u +%u nalezenэch kontaktщ (%u) Online: %u [Colorize] Obarvit [Reload] -Načíst znovu +Naинst znovu [Open main window] -Otevřít hlavní okno +Otevшнt hlavnĐ˝ okno [Previous item] -Předchozí položka +PшedchozĐ˝ poloћka [Next item] -Další položka +Dalљн poloћka [off] vyp diff --git a/langpacks/czech/Plugins/reconnect-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/reconnect-translation.txt index 2b672ab9b8..bad2036fe4 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/reconnect-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/reconnect-translation.txt @@ -1,18 +1,18 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Reconnect 0.0.1.5 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Tur McDonnel +; Pшeklad: Tur McDonnel ; Adresa: ; ; Reconnect [Max Attempts:] -Počet pokusů: +Poиet pokusщ: ;(DUP) [Timeout] [msec] ms [0 - Infinite it is clean attempts] -(0 nebo prázdné - zkoušet neustále) +(0 nebo prĐązdnĐš - zkouљet neustĐąle) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/replacer-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/replacer-translation.txt index 1a68ddf584..150b07ab57 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/replacer-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/replacer-translation.txt @@ -1,23 +1,23 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | replacer 0.0.0.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Cree +; Pшeklad: Cree ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=4336 ; [Replace with:] Nahradit: [List fo words for replace:] -Seznam slov k nahrazení: +Seznam slov k nahrazenĐ˝: [Change] -Změnit +ZmĐźnit [Add text] -Přidat text +Pшidat text [Delete] Smazat [Source word:] -Zdrojové slovo: +ZdrojovĐš slovo: [Target word:] -Cílové slovo: +CĐ˝lovĐš slovo: ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/reposition-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/reposition-translation.txt index d576841916..fb8875d37b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/reposition-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/reposition-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | RePosition 0.1.0.5 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: waclaw +; Pшeklad: waclaw ; Adresa: ; @@ -11,36 +11,36 @@ Obnova pozice [&RePosition Miranda] &Obnovit pozici Mirandy [&Save Miranda Position] -&Uložit pozici Mirandy +&Uloћit pozici Mirandy [Miranda's visible again.\nEnjoy youself!] -Miranda je znovu vidět. Užijte si to! +Miranda je znovu vidĐźt. Uћijte si to! [Miranda's position has been restored!] Pozice Mirandy byla obnovena! [Miranda is outside the visible area.\nIts position won't be stored.] -Miranda je mimo viditelnou oblast.\nPozici není možné obnovit. +Miranda je mimo viditelnou oblast.\nPozici nenĐ˝ moћnĐš obnovit. [Miranda's actual position has been saved!] -Současná pozice Mirandy byla uložena! +SouиasnĐą pozice Mirandy byla uloћena! ;0.1.0.3 ;The following were changed due to mistypes and bad memory. :-) [Show &Messages] -Zobrazit ko&mentáře +Zobrazit ko&mentйшe [Save on &exit] -Uložit pozici při ukonč&ení +Uloћit pozici pшi ukonи&enĐ˝ [Re&Position on start] -Obnovit &pozici při startu +Obnovit &pozici pшi startu [&Save position] -&Uložit pozici +&Uloћit pozici [You can save Miranda's actual position by clicking here.] -Kliknutím sem lze uložit současnou pozici Mirandy. +KliknutĐ˝m sem lze uloћit souиasnou pozici Mirandy. [&Save position now] -U&ložit pozici nyní +U&loћit pozici nynĐ˝ [&RePosition now] -&Obnovit pozici nyní +&Obnovit pozici nynĐ˝ ;0.1.0.4 ;It's ages that this can be translated, but I never put the sentence here. :-) ;Note: *every* plugin's description can be translated even if the author ;doesn't write the string in the langpack! It's automatic. [Wanna RePosition Miranda inside the visible screen area? Just do it!] -Chcete mít umístěnou Mirandu ve viditelné části obrazovky? Tak použijte tohle! +Chcete mĐ˝t umĐ˝stĐźnou Mirandu ve viditelnĐš ийsti obrazovky? Tak pouћijte tohle! ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/rssnews-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/rssnews-translation.txt index 7f019ca9b8..3983e0a2f4 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/rssnews-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/rssnews-translation.txt @@ -1,71 +1,71 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | RSSNews 0.0.3.12 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=409 ; ; Dialogs [Adding new feed] -Přidání zdroje +PшidĐąnĐ˝ zdroje [Manage feed] -Úprava zdroje +ĐŞprava zdroje [Main options] -Hlavní možnosti +HlavnĐ˝ moћnosti [Title:] -Název: +NĐązev: ;(DUP) [URL:] [Auto &discovery] Autom. vyhle&dat [Use &authentication] -Použít &autorizaci +Pouћнt &autorizaci ;(DUP) [Username] ;(DUP) [Password] [Check every] -Projít každých +ProjĐ˝t kaћdэch [minutes] min. [Maximum displayed items] -Max. počet zobrazených +Max. poиet zobrazenэch [(0 = no limit)] -(0 = neomezeně) +(0 = neomezenĐź) [Visualization] Vizualizace ;(DUP) [&Reset] [Display news using the following format:] -Zprávy zobrazit v následujícím formátu: +ZprĐąvy zobrazit v nĐąsledujĐ˝cĐ˝m formĐątu: [All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] -Značky je třeba umístit mezi #. Příklad: ## +Znaиky je tшeba umĐ˝stit mezi #. Pшнklad: ## ;(DUP) [&Ok] ;(DUP) [&Cancel] ;(DUP) [Help] [Example] -Příklad +Pшнklad [Feed] Zdroj [Link] Adresa [&Add...] -Přid&at... +Pшid&at... [&Edit...] Up&ravit... ;(DUP) [&Delete] [Retrieve news at &startup] -Přijímat zprávy při &startu +PшijĐ˝mat zprĐąvy pшi &startu ;(DUP) [&Import...] [&Export...] &Exportovat... [RSSNews - Import] -RSSNews - importování zdrojů +RSSNews - importovĐąnĐ˝ zdrojщ [Import from:] Importovat z: [&Go] -&Provést +&ProvĐšst ;(FIX) [Available feeds:] [Avaliable feeds:] Zdroje k dispozici: @@ -75,7 +75,7 @@ Zdroje k importu: ;(DUP) [&Close] [RSSNews - Export] -RSSNews - exportování zdrojů +RSSNews - exportovĐąnĐ˝ zdrojщ [Available feeds:] Zdroje k dispozici: [Feeds to be exported:] @@ -87,38 +87,38 @@ Exportovat do: ; UI Help [Enter a value in Title field.] -Zadejte název zdroje. +Zadejte nĐązev zdroje. [Enter a value in URL field.] Zadejte adresu serveru. [Enter a value in Username field.] -Zadejte uživatelské jméno. +Zadejte uћivatelskĐš jmĐšno. [Enter a value in Password field.] Zadejte heslo. [Select a feed to manage.] Vyberte ze seznamu zdroj. [Select a feed to delete.] -Vyberte zdroj ke smazání. +Vyberte zdroj ke smazĐąnĐ˝. ;(DUP) [Warning] [Invalid path and/or filename.] -Neplatná cesta nebo název souboru. +NeplatnĐą cesta nebo nĐązev souboru. [Exporting sucessfully completed.] -Export dat úspěšně dokončen. +Export dat ъspмљnĐź dokonиen. [There are no items to be exported.] -Před exportováním vyberte požadované zdroje. +Pшed exportovĐąnĐ˝m vyberte poћadovanĐš zdroje. [RSSNews plugin did not find any feed.] -Doplněk RSSNews nenalezl žádný zdroj. +DoplnĐźk RSSNews nenalezl ћбdnэ zdroj. [Importing sucessfully completed.] -Import dat úspěšně dokončen. +Import dat ъspмљnĐź dokonиen. [There are no items to be imported.] -Před importováním vyberte požadované zdroje. +Pшed importovĐąnĐ˝m vyberte poћadovanĐš zdroje. [Wait...] -Počkejte... +Poиkejte... [%s\nis a valid feed's address.] -%s\nje platná adresa zdroje. +%s\nje platnĐą adresa zdroje. [RSSNews found a new feed's address] -Doplněk RSSNews nalezl adresu zdroje: +DoplnĐźk RSSNews nalezl adresu zdroje: [Do you want to use it?] -Chcete tento zdroj použít? +Chcete tento zdroj pouћнt? ; Options pages @@ -128,9 +128,9 @@ Novinky (RSS) ; Menu item [&Add new feed...] -Přid&at nový zdroj... +Pшid&at novэ zdroj... [&Check all feeds] -Projít vše&chny zdroje +ProjĐ˝t vљe&chny zdroje ; Other [MyFeeds] @@ -140,18 +140,18 @@ Soubor OPML [Feed ID] ID zdroje [connection] -spojení +spojenĐ˝ -; NEPUBLIKOVANÉ -; Sítě +; NEPUBLIKOVANЙ +; SĐ˝tĐź [RSSNews connection] -RSSNews - spojení se serverem +RSSNews - spojenĐ˝ se serverem -; Doplňky / Novinky (RSS) +; Doplтky / Novinky (RSS) [E&xport...] E&xportovat... [Please read the readme file for help, there instructions on how to use and how to configure the plugin.] -Informace o tom, jak nastavit a používat doplněk RSSNews naleznete v souboru Readme. +Informace o tom, jak nastavit a pouћнvat doplnĐźk RSSNews naleznete v souboru Readme. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/rssnewspopup-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/rssnewspopup-translation.txt index a1db8121e0..c26afe408b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/rssnewspopup-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/rssnewspopup-translation.txt @@ -1,38 +1,38 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | RSS News Popup 0.0.1.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1942 ; -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [RSS news] Novinky (RSS) [Show news every] -Zobrazit každých +Zobrazit kaћdэch [Download news every] -Stáhnout každých +StĐąhnout kaћdэch [Initial timeout:] -Při spuštění počkat +Pшi spuљtĐźnĐ˝ poиkat [characters per line] -znaků na řádek +znakщ na шйdek [lines per news] -řádků na zprávu +шйdkщ na zprĐąvu [Do not show news when computer is idle] -Nezobrazovat novinky při nečinnosti +Nezobrazovat novinky pшi neиinnosti [Show up to ] Zobrazit max. [Popup background colour:] -Barva pozadí: +Barva pozadĐ˝: [Popup text colour:] Barva textu: [Verbose] -Podrobný výpis +Podrobnэ vэpis [Please restart Miranda IM for your changes to take effect.] -Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM. +PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/saa-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/saa-translation.txt index 289114e1c4..eb5aea9fd4 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/saa-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/saa-translation.txt @@ -1,14 +1,14 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Smart Auto Away 0.0.2.5 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1704 ; ; /aa_utils.c [Reconnect after ] -Obnovit spojení po +Obnovit spojenĐ˝ po ; [%s%d min ] ; [%s%d sec] ; [%s (Too fast!)] @@ -19,7 +19,7 @@ dop. ; /autoaway.c [Smart Auto Away] -Změna stavu (vylepšená) +ZmĐźna stavu (vylepљenĐą) [Status] Stavy ; [%s WakeningUp: %s] @@ -40,33 +40,33 @@ Stavy [Statuses] Stavy [Idle] -Nečinnost +Neиinnost [Status Messages] -Stavové zprávy +StavovĐš zprĐąvy [Reconnect] -Obnovení spojení +ObnovenĐ˝ spojenĐ˝ ; /globals.h [-- Date --] -- Datum -- [year (4 digits)] -rok (4 číslice) +rok (4 инslice) [year (2 digits)] -rok (2 číslice) +rok (2 инslice) [month] -měsíc +mĐźsĐ˝c [name of month] -název měsíce (celý) +nĐązev mĐźsĐ˝ce (celэ) [short name of month] -název měsíce (zkrácený) +nĐązev mĐźsĐ˝ce (zkrĐącenэ) [day] den [weekday (full)] -název dne (celý) +nĐązev dne (celэ) [weekday (abbreviated)] -název dne (zkrácený) +nĐązev dne (zkrĐącenэ) [-- Time --] --- Čas -- +-- Иas -- [hours (24)] hodiny (24) [hours (12)] @@ -78,17 +78,17 @@ min. [seconds] sek. [-- Time Zone --] --- Časové pásmo -- +-- ИasovĐš pĐąsmo -- [total bias] -rozdíl mezi pásmy +rozdĐ˝l mezi pĐąsmy [time zone name] -název časového pásma +nĐązev иasovĐšho pĐąsma [-- Format --] --- Formátování -- +-- FormĐątovĐąnĐ˝ -- [tabulator] -tabulátor +tabulĐątor [line break] -další řádek +dalљн шйdek ; /idle.c ; [%s: Restoring the default "StatusMessage": %s] @@ -97,19 +97,19 @@ dal ; /idleMenu.c [&Idle] -Neč&innost +Neи&innost ; /idleMessages.c [Set the default status message after ] -Nastavit výchozí zprávu stavu po +Nastavit vэchozĐ˝ zprĐąvu stavu po [I am here: %s] -Běžná práce: %s +BмћnĐą prĐące: %s [Short Idle: %s] -Krátká nepřítomnost: %s +KrĐątkĐą nepшнtomnost: %s [Long Idle: %s] -Delší nepřítomnost: %s +Delљн nepшнtomnost: %s ; [%s cannot set status messages] ; /reconnect.c @@ -134,109 +134,109 @@ Del ; /saa-res.rc:IDD_OPT_SMARTAUTOAWAY [Static] -Statický +Statickэ [Requested Status:] -Požadovaný stav: +Poћadovanэ stav: [Current Status:] -Současný stav: +Souиasnэ stav: [Apply to all protocols] -Pro všechny protokoly +Pro vљechny protokoly ; /saa-res.rc:IDD_OPT_SAA_AA [Short Idle] -Krátká nepřítomnost +KrĐątkĐą nepшнtomnost [Change my status mode to:] -Změnit stav na: +ZmĐźnit stav na: [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [Only if my requested status is:] -Pouze tehdy, je-li požadovaný stav +Pouze tehdy, je-li poћadovanэ stav [Online] Online [Away] -Na chvíli pryč +Na chvĐ˝li pryи [N/A] [Invisible] -Neviditelný +Neviditelnэ [Occupied] -Nemám čas +NemĐąm иas [DND] -Nerušit! +Neruљit! [On the phone] -Mám telefon +MĐąm telefon [Out to lunch] -Jsem na obědě +Jsem na obĐźdĐź [Free for chat] -Mám volno +MĐąm volno [Offline] Offline [Long Idle] -Delší nepřítomnost +Delљн nepшнtomnost ; /saa-res.rc:IDD_OPT_SAA_RECONNECT [reconnect after] -znovu připojit po +znovu pшipojit po [If my current status is:] -Pouze tehdy, je-li současný stav +Pouze tehdy, je-li souиasnэ stav [Too Fast!] -Příliš rychle! +Pшнliљ rychle! [Do not reconnect after fatal error] -Neobnovovat spojení po závažné chybě +Neobnovovat spojenĐ˝ po zĐąvaћnĐš chybĐź [Keep main status offline*] -Udržovat globální stav offline* +Udrћovat globĐąlnĐ˝ stav offline* [* Setting this option may confuse other plugins] -* Tato možnost nemusí fungovat správně se všemi doplňky +* Tato moћnost nemusĐ˝ fungovat sprĐąvnĐź se vљemi doplтky ; /saa-res.rc:IDD_OPT_SAA_IDLE [Enable] Aktivovat [If Windows is inactive] -Pokud jsou neaktivní Windows +Pokud jsou neaktivnĐ˝ Windows [If Miranda is inactive] -Pokud je neaktivní Miranda +Pokud je neaktivnĐ˝ Miranda [Use GetLastInputInfo()] Fce GetLastInputInfo() [Force short idle if:] -Stav 'Na chvíli pryč' +Stav 'Na chvĐ˝li pryи' [Screen Saver is running] -Běžící spořič obrazovky +BмћнcĐ˝ spoшiи obrazovky [Workstation is Locked (2K/XP)] -Počítač je zamčen (2000/XP) +Poинtaи je zamиen (2000/XP) [Inactivity times:] -Doba nečinnosti +Doba neиinnosti [Short idle after] -Krátká nepřítomnost po +KrĐątkĐą nepшнtomnost po [Long idle after] -Delší nepřítomnost po +Delљн nepшнtomnost po [min.] min. [Do not share my idle info.] -Nezveřejňovat informace o nečinnosti +Nezveшejтovat informace o neиinnosti [Do not set "Not Idle" automaticaly] -Nepřecházet z režimu nečinnosti automaticky +NepшechĐązet z reћimu neиinnosti automaticky [Set "Not Idle" on manual status change] -Nenastavovat nepřítomnost při manuální změně +Nenastavovat nepшнtomnost pшi manuĐąlnĐ˝ zmĐźnĐź [Simulate Idle] -Simulace nečinnosti +Simulace neиinnosti [Be Not Idle] -Běžná práce +BмћnĐą prĐące [Be Short Idle] -Krátká nepřít. +KrĐątkĐą nepшнt. [Be Long Idle] -Delší nepřít. +Delљн nepшнt. [Disable Idle menu. (restart is required)] -Vypnout položku menu (vyžaduje restart) +Vypnout poloћku menu (vyћaduje restart) ; /saa-res.rc:IDD_OPT_SAA_IDLEMESSAGES [Use:] -Použít: +Pouћнt: [?] ? ; /saamain.c [Smart Auto Away Module] -Vylepšená změna stavu +VylepљenĐą zmĐźna stavu ; [%s\n%s Type:%d\nLastReqStatus: %s\n] ; [%s %d. %s\n] ; [%d\t%d\t%s] diff --git a/langpacks/czech/Plugins/scriver-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/scriver-translation.txt index 7a8c6ab8fc..09c60affc4 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/scriver-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/scriver-translation.txt @@ -1,36 +1,36 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Scriver 2.9.0.10 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3701 ; ; globals.c ;(DUP) [Add contact] [User's details] -Osobní údaje +OsobnĐ˝ ъdaje [User's history] Historie komunikace ;(DUP) [Send message] ;(DUP) [Close session] ;(DUP) [Smiley button] [User is typing] -Indikace psaní zprávy +Indikace psanĐ˝ zprĐąvy [Unicode is on] Unicode: zapnuto [Unicode is off] Unicode: vypnuto [Sending] -Odesílání +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ [Quote button] Citovat text ;(DUP) [Incoming message] ;(DUP) [Outgoing message] [Notice] -Poznámka +PoznĐąmka [Default codepage] -Výchozí kódování +VэchozĐ˝ kуdovĐąnĐ˝ ; msgdialog.c ;(DUP) [Add Contact Permanently to List] @@ -41,15 +41,15 @@ V Citovat text ;(DUP) [Insert Emoticon] [Send Message] -Odeslat zprávu +Odeslat zprĐąvu [Close Session] -Zavřít relaci +Zavшнt relaci [User Menu - %s] -Uživatelské menu - %s +UћivatelskĐš menu - %s [User Menu - %u] -Uživatelské menu - %u +UћivatelskĐš menu - %u [Sending in progress: %d message(s) left...] -Odesílání; počet zpráv k odeslání: %d +OdesĐ˝lĐąnĐ˝; poиet zprĐąv k odeslĐąnĐ˝: %d ;(DUP) [%s is typing a message...] ;(DUP) [Last message received on %s at %s.] ;(DUP) [The message send timed out.] @@ -58,13 +58,13 @@ Odes ;(DUP) [Today] ;(DUP) [Yesterday] [File sent] -Odeslaný soubor +Odeslanэ soubor [File received] -Přijatý soubor +Pшijatэ soubor [URL sent] -Odeslaný odkaz +Odeslanэ odkaz [URL received] -Přijatý odkaz +Pшijatэ odkaz ; msgoptions.c ;(DUP) [** New contacts **] @@ -96,26 +96,26 @@ P [Automatically pop up the window when] Automaticky vyvolat okno ve stavu [Stay minimized] -Ponechat minimalizované +Ponechat minimalizovanĐš ;(DUP) [Close the message window on send] ;(DUP) [Minimize the message window on send] ;(DUP) [Use the contact's status icon as the window icon] [Use tabbed mode] -Použít systém panelů +Pouћнt systĐšm panelщ [Hide tab bar if there is only one tab] -Skrýt, je-li otevřený pouze jeden panel +Skrэt, je-li otevшenэ pouze jeden panel [Tabs at bottom] -Panely v dolní části +Panely v dolnĐ˝ ийsti [Limit names on tabs to 20 characters] -Omezit délku jména na panelu na 20 znaků +Omezit dĐšlku jmĐšna na panelu na 20 znakщ [Automatically switch to active tab] -Automaticky přepnout na aktivní panel +Automaticky pшepnout na aktivnĐ˝ panel ;(DUP) [Cascade new windows] [Save splitter position for each contact] -Uložit pozici dělicí linky pro každý kontakt zvl᚝ +Uloћit pozici dĐźlicĐ˝ linky pro kaћdэ kontakt zvlбљќ ;(DUP) [Support control up/down in message area to show previously sent messages] [Save message draft on close] -Při zavření uložit rozepsanou zprávu +Pшi zavшenĐ˝ uloћit rozepsanou zprĐąvu ;(DUP) [Enable avatar support in the message window] ;(DUP) [Enable transparency] ;(DUP) [Send message on 'Enter'] @@ -126,22 +126,22 @@ P ;(LAI) [&Q] ;(DUP) [Close] [Enable IEView] -Použít doplněk IEView +Pouћнt doplnĐźk IEView ;(DUP) [Show icons] ;(DUP) [Show names] [Show times] -Zobrazit čas +Zobrazit иas ;(DUP) [Show seconds] ;(DUP) [Show dates] ;(DUP) [Use relative timestamp] [Mark follow-up msgs with timestamp] -Označit seskupené zprávy časem +Oznaиit seskupenĐš zprĐąvy иasem [Start message text on a new line] -Začít psát text na novém řádku +Zaинt psĐąt text na novĐšm шйdku ;(DUP) [Show status changes] ;(DUP) [Show typing notifications when a user is typing a message] [Update message window icons when a user is typing] -Indikovat psaní zprávy změnou ikony okna +Indikovat psanĐ˝ zprĐąvy zmĐźnou ikony okna ;(DUP) [Show typing notification when no message dialog is open] ;(DUP) [Flash in the system tray and in the contact list] ;(DUP) [Show balloon popup] @@ -159,11 +159,11 @@ max. ;(DUP) [seconds.] ;(DUP) [An error has occured. The protocol reported the following error:] [while sending the following message:] -během odesílání následující zprávy: +bĐźhem odesĐ˝lĐąnĐ˝ nĐąsledujĐ˝cĐ˝ zprĐąvy: [Background colour:] -Barva pozadí: +Barva pozadĐ˝: [Input area background:] -Pozadí psaní zprávy: +PozadĐ˝ psanĐ˝ zprĐąvy: ;(DUP) [Incoming background:] ;(DUP) [Outgoing background:] ;(DUP) [minutes old] @@ -188,249 +188,249 @@ Pozad ;(DUP) [Paste] ;(DUP) [Delete] -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [Scriver] -Odesílání a příjem zpráv +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ a pшнjem zprĐąv [Limit names on tabs to] -Omezit délku jména na panelu na +Omezit dĐšlku jmĐšna na panelu na [Show close button on each tab ] -Zobrazit tlačítko "Zavřít" na všech panelech +Zobrazit tlaинtko "Zavшнt" na vљech panelech [Tabs] Panely [Look And Feel] Vzhled [Outgoing URL] -Odchozí odkaz +OdchozĐ˝ odkaz [Close button] -Tlačítko Zavřít +Tlaинtko Zavшнt [Save size and location for each contact] -Uložit velikost a umístění okna pro každý kontakt zvl᚝ +Uloћit velikost a umĐ˝stĐźnĐ˝ okna pro kaћdэ kontakt zvlбљќ [Input area background] -Pozadí psaní zprávy +PozadĐ˝ psanĐ˝ zprĐąvy [Incoming background] -Pozadí příchozích zpráv +PozadĐ˝ pшнchozĐ˝ch zprĐąv [Outgoing background] -Pozadí odchozích zpráv +PozadĐ˝ odchozĐ˝ch zprĐąv [Hide containers on close] -Při zavření skrýt kontejner +Pшi zavшenĐ˝ skrэt kontejner [But be polite] -Neobtěžujícím způsobem +NeobtмћujĐ˝cĐ˝m zpщsobem [Save message draft when closing message window] -Při zavření okna uložit rozepsanou zprávu +Pшi zavшenĐ˝ okna uloћit rozepsanou zprĐąvu [Indent text] Odsadit text o [Single Messaging] -Běžný rozhovor +Bмћnэ rozhovor [Scriver - send and receive instant messages] -Komunikační modul pro posílání a příjem zpráv +KomunikaиnĐ˝ modul pro posĐ˝lĐąnĐ˝ a pшнjem zprĐąv [User's status was changed] -Změna stavu uživatele +ZmĐźna stavu uћivatele [Send] Poslat [Quote] Citovat [Smiley] -Smajlík +SmajlĐ˝k [Keep original avatar size] -Neměnit velikost avataru +NemĐźnit velikost avataru [Always On Top] -Vždy navrchu +Vћdy navrchu [Incoming message (10x10)] -Příchozí zpráva (10x10) +PшнchozĐ˝ zprĐąva (10x10) [Outgoing message (10x10)] -Odchozí zpráva (10x10) +OdchozĐ˝ zprĐąva (10x10) [Show typing notification switch in the status bar] -Přidat do stavové lišty přepínač indikace psaní zprávy +Pшidat do stavovĐš liљty pшepĐ˝naи indikace psanĐ˝ zprĐąvy [Navigate: Previous Tab] -Přejít na předchozí panel +PшejĐ˝t na pшedchozĐ˝ panel [Navigate: Next Tab] -Přejít na další panel +PшejĐ˝t na dalљн panel [Navigate: Tab %d] -Přejít na panel č.%d +PшejĐ˝t na panel и.%d [Window: Toggle Statusbar] -Přepnout stavový řádek +Pшepnout stavovэ шйdek [Window: Toggle Titlebar] -Přepnout záhlaví okna +Pшepnout zĐąhlavĐ˝ okna [Window: Toggle Toolbar] -Přepnout nástrojovou lištu +Pшepnout nĐąstrojovou liљtu [Window: Clear Log] -Vymazat záznam +Vymazat zĐąznam [Window: Minimize] Minimalizovat okno [Window: Close Tab] -Zavřít panel +Zavшнt panel [Action: Send to All] -Poslat všem +Poslat vљem [Typing notification off] -Indikace psaní vypnuta +Indikace psanĐ˝ vypnuta [Close Other Tabs] -Zavřít ostatní panely +Zavшнt ostatnĐ˝ panely [and stay minimized] -a zároveň minimalizovat +a zĐąroveт minimalizovat [and do not steal focus] -a zároveň neaktivovat +a zĐąroveт neaktivovat [Remember unsent messages] -Uložit neodeslané zprávy +Uloћit neodeslanĐš zprĐąvy [Hide windows on close] -Při zavření okno pouze skrýt +Pшi zavшenĐ˝ okno pouze skrэt [Delete temporary contacts on closing] -Při zavření smazat dočasné kontakty +Pшi zavшenĐ˝ smazat doиasnĐš kontakty [Event Log] -Záznam událostí +ZĐąznam udĐąlostĐ˝ [Group Chat] -Skupinový rozhovor +Skupinovэ rozhovor [Group Chat Log] -Záznam rozhovorů +ZĐąznam rozhovorщ [Enable tabs] Zapnout panely [Always show tab bar] -Trvale zobrazit lištu s panely +Trvale zobrazit liљtu s panely [Switch to active tab] -Přepínat na aktivní panel +PшepĐ˝nat na aktivnĐ˝ panel [Limit number of tabs per window to] -Omezit počet panelů v jednom okně na +Omezit poиet panelщ v jednom oknĐź na [Use separate windows for group chats] -Pro skupinové rozhovory použít jiné okno +Pro skupinovĐš rozhovory pouћнt jinĐš okno [Limit number of group chats tabs per window to] -Omezit počet panelů v jednom okně na +Omezit poиet panelщ v jednom oknĐź na [Show titlebar] -Zobrazit záhlaví +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ [Show toolbar] -Zobrazit lištu +Zobrazit liљtu [Limit height to min.] -Minimální výška avatara +MinimĐąlnĐ˝ vэљka avatara [Use original size] -Použít definovanou velikost +Pouћнt definovanou velikost [Show progress indicator] -Zobrazit indikátor průběhu přenosu +Zobrazit indikĐątor prщbĐźhu pшenosu [Long date format] -Použít dlouhý formát data +Pouћнt dlouhэ formĐąt data [Relative date] -Použít relativní zápis data +Pouћнt relativnĐ˝ zĐąpis data [Enable message grouping] -Seskupovat zprávy +Seskupovat zprĐąvy [Show lines between messages] -Jednotlivé zprávy oddělit linkou +JednotlivĐš zprĐąvy oddĐźlit linkou [Save logs] -Uložit do souboru +Uloћit do souboru [Trim to] Max. [Preload] Cache [Unread events only] -Pouze nepřečtené události +Pouze nepшeиtenĐš udĐąlosti [Last] -Poslední -;Konkrétní počet předchozích událostí +PoslednĐ˝ +;KonkrĐštnĐ˝ poиet pшedchozĐ˝ch udĐąlostĐ˝ [Events in the last] -Předchozí události starší méně než +PшedchozĐ˝ udĐąlosti starљн mĐšnĐź neћ [User list row height] -Výška řádku v seznamu +Vэљka шйdku v seznamu [Appearance and functionality of chat windows] -Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken +NastavenĐ˝ vzhledu a funkcĐ˝ komunikaиnĐ˝ch oken [Flash when someone speaks] -Zablikat oknem při napsání zprávy +Zablikat oknem pшi napsĐąnĐ˝ zprĐąvy [Flash when a word is highlighted] -Zablikat oknem při zvýraznění slova +Zablikat oknem pшi zvэraznĐźnĐ˝ slova [Show chat user list] -Zobrazit seznam uživatelů v místnosti +Zobrazit seznam uћivatelщ v mĐ˝stnosti [Show send button] -Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv +Zobrazit tlaинtko pro odesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv [Show chat control buttons] -Zobrazit tlačítka řízení pravidel místnosti +Zobrazit tlaинtka шнzenĐ˝ pravidel mĐ˝stnosti [Show text formatting buttons] -Zobrazit tlačítka pro formátování textu při psaní +Zobrazit tlaинtka pro formĐątovĐąnĐ˝ textu pшi psanĐ˝ [Enable button context menus] -Zobrazit kontextové menu u tlačítek +Zobrazit kontextovĐš menu u tlaинtek [Show topic on your contact list (if supported)] -Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno) +ZadanĐš tĐšma zobrazit v seznamu kontaktщ (je-li to podporovĐąno) [Do not play sounds when focused] -Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní +NepшehrĐąvat zvuky, je-li okno mĐ˝stnosti aktivnĐ˝ [Do not pop up when joining] -Neaktivovat okno po příchodu do místnosti +Neaktivovat okno po pшнchodu do mĐ˝stnosti [Show and hide by double clicking in the contact list] -Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uživatele v seznamu +Pшepnout viditelnost pшi dvojĐ˝m kliknutĐ˝ na uћivatele v seznamu [Show contact statuses (if supported)] -Zobrazit stav účastníků (je-li to podporováno) +Zobrazit stav ъиastnĐ˝kщ (je-li to podporovĐąno) [Display contact status icon before role icon] -Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role +Zobrazit ikonu stavu kontaktu pшed ikonou jeho role [Add \':\' to auto-completed names] -Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno +Pшidat dvojteиku za automaticky doplnĐźnĐš jmĐšno [Timestamp has same colour as event] -Pro informaci o čase použít stejnou barvu jakou má příslušná událost +Pro informaci o иase pouћнt stejnou barvu jakou mĐą pшнsluљnĐą udĐąlost [Limit user names to 20 characters] -Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků +Omezit dĐšlku jmen v zĐąznamu na 20 znakщ [Strip colors from messages] -Záznam ukládat bez kódů definující barvy +ZĐąznam uklĐądat bez kуdщ definujĐ˝cĐ˝ barvy [Enable \'event filter\' for new rooms] -Povolit \"filtrování událostí\" pro nové místnosti +Povolit \"filtrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝\" pro novĐš mĐ˝stnosti [Group Chats Log] -Záznam rozhovorů +ZĐąznam rozhovorщ [User list members (online)] -Seznam účastníků (online) +Seznam ъиastnĐ˝kщ (online) [User list background (selected)] -Pozadí seznamu kontaktů (vybraný) +PozadĐ˝ seznamu kontaktщ (vybranэ) [User list lines] -Linky v seznamu kontaktů +Linky v seznamu kontaktщ [(0 means default setting, -1 means indefinite time)] -(0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy) +(0 = vэchozĐ˝ nastavenĐ˝, -1 = vypnutĐ˝ prodlevy) [Action: Paste & Send] -Vložit text a poslat +Vloћit text a poslat [Action: Quote] -Vložit citaci +Vloћit citaci [Navigate: Tab 1] -Přejít na panel č.1 +PшejĐ˝t na panel и.1 [Navigate: Tab 2] -Přejít na panel č.2 +PшejĐ˝t na panel и.2 [Navigate: Tab 3] -Přejít na panel č.3 +PшejĐ˝t na panel и.3 [Navigate: Tab 4] -Přejít na panel č.4 +PшejĐ˝t na panel и.4 [Navigate: Tab 5] -Přejít na panel č.5 +PшejĐ˝t na panel и.5 [Navigate: Tab 6] -Přejít na panel č.6 +PшejĐ˝t na panel и.6 [Navigate: Tab 7] -Přejít na panel č.7 +PшejĐ˝t na panel и.7 [Navigate: Tab 8] -Přejít na panel č.8 +PшejĐ˝t na panel и.8 [Navigate: Tab 9] -Přejít na panel č.9 +PшejĐ˝t na panel и.9 [Window: Toggle Infobar] -Přepnout informační lištu +Pшepnout informaиnĐ˝ liљtu [Paste && Send] -Vložit a poslat +Vloћit a poslat [Show infobar] -Zobrazit informační lištu +Zobrazit informaиnĐ˝ liљtu [Auto resize input area] -Autom. měnit velikost pole pro zadání textu +Autom. mĐźnit velikost pole pro zadĐąnĐ˝ textu [Infobar contact name] -Jméno v informační liště +JmĐšno v informaиnĐ˝ liљtĐź [Infobar status message] -Stav v informační liště +Stav v informaиnĐ˝ liљtĐź [Min input area size] -Min. velikost pole pro zadávání textu: +Min. velikost pole pro zadĐąvĐąnĐ˝ textu: [lines] -řádky +шйdky [Customize fonts and colors] -Upravit písmo a barvy +Upravit pĐ˝smo a barvy ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/scrolllocknotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/scrolllocknotify-translation.txt index 79923205f1..459104d169 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/scrolllocknotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/scrolllocknotify-translation.txt @@ -1,62 +1,62 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | ScrollLockNotify 1.0.1.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [ScrollLockNotify - properties] -ScrollLockNotify - nastavení +ScrollLockNotify - nastavenĐ˝ [ScrollLockNotify - Properties] -ScrollLockNotify - nastavení +ScrollLockNotify - nastavenĐ˝ [When receiving something while Miranda is inactive:] -Pokud byla přijata událost a Miranda je neaktivní: +Pokud byla pшijata udĐąlost a Miranda je neaktivnĐ˝: [Flash until Miranda gets activated] -Blikat, dokud není Miranda aktivována +Blikat, dokud nenĐ˝ Miranda aktivovĐąna [Flash for max] Blikat max. [When receiving something while Miranda is active:] -Pokud byla přijata událost a Miranda je aktivní: +Pokud byla pшijata udĐąlost a Miranda je aktivnĐ˝: [Don't flash] Neblikat [Flash for] Blikat [Interval (time between on / off):] -Doba rozsvícení (rychlost): +Doba rozsvĐ˝cenĐ˝ (rychlost): ;/////////////////////// ;// Version 1.0.1.3 // ;/////////////////////// [Messages] -Zprávy +ZprĐąvy [URLs] Odkazy [Files] Soubory [Auth requests] -Žádost o autorizaci +Ћбdost o autorizaci [Added notifications] -Oznámení o přidání +OznĐąmenĐ˝ o pшidĐąnĐ˝ [Flash duration] -Doby blikání +Doby blikĐąnĐ˝ [Additional LEDs] -Další LEDky +Dalљн LEDky [Flash when my status is] -Blikat, když je můj stav +Blikat, kdyћ je mщj stav [Flash on] -Blikat při +Blikat pшi [Flash until Miranda gets focused] Blikat do aktivace Mirandy [Flash interval (speed)] -Doba rozsvícení (rychlost) +Doba rozsvĐ˝cenĐ˝ (rychlost) [Troubleshooting] -Když jsou problémy +Kdyћ jsou problĐšmy [Force newer Windows version (only try if flashing doesn't work)] -Vnutit novější verzi Windows (zkuste jen když LEDky neblikají) +Vnutit novĐźjљн verzi Windows (zkuste jen kdyћ LEDky neblikajĐ˝) [ScrollLockNotify] -Blikání LED klávesnice +BlikĐąnĐ˝ LED klĐąvesnice ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/secureim-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/secureim-translation.txt index dfa4366fb5..7a10c2631b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/secureim-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/secureim-translation.txt @@ -1,65 +1,65 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | SecureIM 1.0.11.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2445 ; ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\language.cpp [SecureIM established...] -Šifrované spojení navázáno... +ЉifrovanĐš spojenĐ˝ navĐązĐąno... [Key exchange failed...] -Chyba při výměně klíčů... +Chyba pшi vэmĐźnĐź klнищ... [Key from disabled...] -Deaktivován cizí klíč... +DeaktivovĐąn cizĐ˝ klни... [Sended back message received...] -Přijata odpověď... +Pшijata odpovПп... [Sending back secure message...] -Odesílání šifrované odpovědi... +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ љifrovanĐš odpovĐźdi... [SecureIM disabled...] -Šifrování vypnuto... +ЉifrovĐąnĐ˝ vypnuto... [Sending Key...] -Odesílání klíče... +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ klниe... [Key Received...] -Klíč přijat... +Klни pшijat... [Sending Message...] -Odesílání zprávy... +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy... [Message Received...] -Přijata zpráva... +Pшijata zprĐąva... [Encrypting File:] -Šifrování souboru: +ЉifrovĐąnĐ˝ souboru: [Decrypting File:] -Dešifrování souboru: +DeљifrovĐąnĐ˝ souboru: [Bad key received...] -Obdržen špatný klíč... +Obdrћen љpatnэ klни... [SecureIM: Error while decrypting the message.] -Chyba při dešifrování zprávy. +Chyba pшi deљifrovĐąnĐ˝ zprĐąvy. [SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] -Chyba při dešifrování zprávy, špatná délka. +Chyba pшi deљifrovĐąnĐ˝ zprĐąvy, љpatnĐą dĐšlka. [SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] -Chyba při dešifrování zprávy, chyba CRC. +Chyba pшi deљifrovĐąnĐ˝ zprĐąvy, chyba CRC. [User has not answered to key exchange !\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them Unencrypted now ?] -Uživatel neodpovídá na výměnu klíčů!\r\nChcete zprávu odeslat nešifrovanou? +Uћivatel neodpovĐ˝dĐą na vэmĐźnu klнищ!\r\nChcete zprĐąvu odeslat neљifrovanou? [SecureIM not enabled! You Must Enable SecureIM with this user...] -SecureIM není povoleno! S tímto uživatelem musíte SecureIM povolit! +SecureIM nenĐ˝ povoleno! S tĐ˝mto uћivatelem musĐ˝te SecureIM povolit! [Can't Send Encrypted Message !\nUser is offline now and his secure key has been expired, Do you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !] -Nemohu poslat šifrovanou zprávu!\nUživatel je ve stavu offline a platnost klíče vypršela.\nChcete poslat zprávu bez šifrování? +Nemohu poslat љifrovanou zprĐąvu!\nUћivatel je ve stavu offline a platnost klниe vyprљela.\nChcete poslat zprĐąvu bez љifrovĐąnĐ˝? [SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version !] -SecureIM nebyl nahrán. Knihovna cryptopp.dll chybí/špatná verze! +SecureIM nebyl nahrĐąn. Knihovna cryptopp.dll chybĐ˝/љpatnĐą verze! [SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] -SecureIM nemůže načíst PGP/GPG klíč! Zkontrolujte PGP/GPG nastavení! +SecureIM nemщћe naинst PGP/GPG klни! Zkontrolujte PGP/GPG nastavenĐ˝! [SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] -SecureIM nemůež zašifrovat zprávu! Zkontrolujte důvěryhodnost PGP/GPG klíče! +SecureIM nemщeћ zaљifrovat zprĐąvu! Zkontrolujte dщvĐźryhodnost PGP/GPG klниe! [Can't Send Encrypted Message !\nDo you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !] -Nelze poslat šifrovanou zprávu!\nChcete poslat vaší zpráv nešifrovanou? +Nelze poslat љifrovanou zprĐąvu!\nChcete poslat vaљн zprĐąv neљifrovanou? [General] -Obecné +ObecnĐš [Protocols] Protokoly [Nickname] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [UIN/Email/Jid/...] UIN/Email/Jid/... [Status] @@ -67,244 +67,244 @@ Stavy [PSK] PSK [Name] -Jméno +JmĐšno [Password is too short!] -Heslo je příliš krátké! +Heslo je pшнliљ krĐątkĐš! [Off] Vyp [PGP] PGP [Key ID] -ID klíče +ID klниe [Keyrings loaded.] -Klíčenka načtena. +Klниenka naиtena. [Keyrings not loaded!] -Klíčenka nebyla načtena! +Klниenka nebyla naиtena! [PGP SDK v%i.%i.%i found.] Nalezen PGP SDK v.%i.%i.%i [PGP SDK not found!] PGP SDK nenalezen! [This version not supported!] -Tato verze není podporována! +Tato verze nenĐ˝ podporovĐąna! [(none)] -(není) +(nenĐ˝) [Private key loaded.] -Osobní klíče nahrány. +OsobnĐ˝ klниe nahrĐąny. [Private key not loaded!] -Osobní klíče nenahrány! +OsobnĐ˝ klниe nenahrĐąny! [The new settings will become valid when you restart MirandaIM!] -Nové nastavení se projeví až po restartu Mirandy! +NovĐš nastavenĐ˝ se projevĐ˝ aћ po restartu Mirandy! [Keyrings disabled!] -Klíčenka vypnuta! +Klниenka vypnuta! [UTF8] UTF8 [Mode] -Mód +Mуd [Native] -Nativní +NativnĐ˝ [Disabled] Vypnuto [Create SecureIM connection] -Navázat šifrované spojení +NavĐązat љifrovanĐš spojenĐ˝ [Disable SecureIM connection] -Zrušit šifrované spojení +Zruљit љifrovanĐš spojenĐ˝ [SecureIM status (disabled)] Stav SecureIM (vypnuto) [SecureIM status (enabled)] Stav SecureIM (zapnuto) [SecureIM status (always try)] -Stav SecureIM (zkus vždy) +Stav SecureIM (zkus vћdy) [Load PGP Key] -Načíst PGP klíč +Naинst PGP klни [Unload PGP Key] -Odstranit PGP klíč +Odstranit PGP klни [Load GPG Key] -Nahrát GPG klíč +NahrĐąt GPG klни [Unload GPG Key] -Opustit GPG klíč +Opustit GPG klни [Delete RSA Key] -Smazat RSA klíč +Smazat RSA klни [SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message due you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] -Nemohu dešifrovat tuto zprávu - namáte instalován PGP. Více informací na www.pgp.com nebo na www.gnupg.org +Nemohu deљifrovat tuto zprĐąvu - namĐąte instalovĐąn PGP. VĐ˝ce informacĐ˝ na www.pgp.com nebo na www.gnupg.org [SecureIM received unencryped message:\n] -SecureIM přijal nešifrovanou zprávu:\n +SecureIM pшijal neљifrovanou zprĐąvu:\n [SecureIM received encryped message:\n] -SecureIM přijal šifrovanou zprávu:\n +SecureIM pшijal љifrovanou zprĐąvu:\n [SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key ?] -SecureIM přijal RSA veřejný klíčod "%s"\n\nSHA1: %s\n\nChcete přijmout tento klíč?? +SecureIM pшijal RSA veшejnэ klниod "%s"\n\nSHA1: %s\n\nChcete pшijmout tento klни?? ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\options.cpp [-----BEGIN PGP PRIVATE KEY BLOCK-----] ------ZAČÁTEK BLOKU SOUKROMÉHO PGP KLÍČE----- +-----ZAИБTEK BLOKU SOUKROMЙHO PGP KLНИE----- [-----END PGP PRIVATE KEY BLOCK-----] ------KONEC BLOKU SOUKROMÉHO PGP KLÍČE----- +-----KONEC BLOKU SOUKROMЙHO PGP KLНИE----- [-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----] ------ZAČÁTEK BLOKU VEŘEJNÉHO PGP KLÍČE----- +-----ZAИБTEK BLOKU VEШEJNЙHO PGP KLНИE----- [-----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----] ------KONEC BLOKU VEŘEJNÉHO PGP KLÍČE----- +-----KONEC BLOKU VEШEJNЙHO PGP KLНИE----- [Services] -Služby +Sluћby ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\popupOptions.cpp [Popups] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\resource.rc [User List] -Seznam uživatelů +Seznam uћivatelщ [Enable Secure Offline messages] -Šifrovat zprávy offline +Љifrovat zprĐąvy offline [Enable Secure File Transfer] -Šifrovat přenos souborů +Љifrovat pшenos souborщ [Always show status icons in contact list] -Ukázat stavovou ikonu v kontaktech +UkĐązat stavovou ikonu v kontaktech [Miranda Client Detection] Detekovat Mirandu [Status in Context Menu] -Stav v kontextovém menu +Stav v kontextovĐšm menu [Disable encryption for game plugins] -Vypnout šifrování pro herní doplňky +Vypnout љifrovĐąnĐ˝ pro hernĐ˝ doplтky [Always secured if possible] -Pokud lze, šifrovat vždy +Pokud lze, љifrovat vћdy [Contact List Icon slot] Pozice pro ikonu [Key Exchange Timeout :] -Doba pro výměnu klíče: +Doba pro vэmĐźnu klниe: [sec] sek. [Offline Key Timeout :] -Offline klíč vyprší za: +Offline klни vyprљн za: [days] -dnů +dnщ [Reset All] -Vše resetovat +Vљe resetovat [Split Messages] -Rozdělit zprávy +RozdĐźlit zprĐąvy [Online:] Online: [Offline:] Offline: [RSA Key] -RSA klíč +RSA klни [Set &keyrings...] -Nastavit &klíčenku... +Nastavit &klниenku... [Disable keyrings use] -Vypnout použití klíčenky +Vypnout pouћitĐ˝ klниenky [Load &Private key] -Nahrát &Soukromý klíč +NahrĐąt &Soukromэ klни [Basic] -Obecné +ObecnĐš [Executable:] Program gpg.exe: [...] ... [Home Directory:] -Dom. adresář: +Dom. adresйш: [Key Assignment] -Přiřazení klíčů +PшiшazenĐ˝ klнищ [Debug] Debug [Log to File] Do souboru [Save Pass] -Uložit heslo +Uloћit heslo [Back] -Pozadí +PozadĐ˝ [Text] Text [Key agreement colors] -Potvrzení klíčů +PotvrzenĐ˝ klнищ [Secure connection colors] -Šifrované spojení +ЉifrovanĐš spojenĐ˝ [Send/Receive encrypted colors] -Šifrované odesílání a příjem +ЉifrovanĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝ a pшнjem [SecureIM PopUp Colors] -Nastavení barev +NastavenĐ˝ barev [Preview] -Náhled +NĐąhled [Events] -Události +UdĐąlosti [PopUp Timeout] -Doba zobrazení +Doba zobrazenĐ˝ [Time in Seconds] -Čas v sekundách +Иas v sekundĐąch [0 = Default PopUp Timeout Value] -0 = výchozí hodnota +0 = vэchozĐ˝ hodnota [Show a popup on established connection] -Indikovat vytvoření spojení +Indikovat vytvoшenĐ˝ spojenĐ˝ [Show a popup on disabled connection] -Indikovat zrušení spojení +Indikovat zruљenĐ˝ spojenĐ˝ [Show a popup on key send] -Indikovat odesílání klíče +Indikovat odesĐ˝lĐąnĐ˝ klниe [Show a popup on key received] -Indikovat příjem klíče +Indikovat pшнjem klниe [Show a popup on each secure send] -Indikovat odesílání šifrované zprávy +Indikovat odesĐ˝lĐąnĐ˝ љifrovanĐš zprĐąvy [Show a popup on each secure receive] -Indikovat příjem šifrované zprávy +Indikovat pшнjem љifrovanĐš zprĐąvy [Please type in your password] -Zadejte prosím své heslo +Zadejte prosĐ˝m svĐš heslo [OK] OK [Cancel] -Zrušit +Zruљit [Username:] -Uživatel: +Uћivatel: [Password:] Heslo: [Native SecureIM] -Nativní SecureIM +NativnĐ˝ SecureIM [Always Try to Establish Secure IM] -Vždy se pokusit použít SecureIM +Vћdy se pokusit pouћнt SecureIM [Secure IM Enabled] Povolit SecureIM [Secure IM Disabled] -Zakázat SecureIM +ZakĐązat SecureIM [Pre-shared key] -Předsdílený klíč (PSK) +PшedsdĐ˝lenэ klни (PSK) [Set key] -Nastavit klíč +Nastavit klни [Delete key] -Smazat klíč +Smazat klни ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\secureim.h [Connection Disabled] -Bez šifrování +Bez љifrovĐąnĐ˝ [Connection Established (valid prime)] -Šifrované spojení navázáno +ЉifrovanĐš spojenĐ˝ navĐązĐąno [Establishe Secure Connection] -Šifrované spojení navázáno +ЉifrovanĐš spojenĐ˝ navĐązĐąno [Key Exchange] -Výměna klíče +VэmĐźna klниe [Connection Established (ver <= 1.0.4.4c)] -Šifrované spojení navázáno (ver <= 1.0.4.4c) +ЉifrovanĐš spojenĐ˝ navĐązĐąno (ver <= 1.0.4.4c) [Connection Established (ver >= 1.0.5.0)] -Šifrované spojení navázáno (ver >= 1.0.5.0) +ЉifrovanĐš spojenĐ˝ navĐązĐąno (ver >= 1.0.5.0) [PGP Key] -PGP klíč +PGP klни [GPG Key] -GPG klíč +GPG klни [flag Disabled] -příznak Vypnuto +pшнznak Vypnuto [flag Enabled] -příznak Zapnuto +pшнznak Zapnuto [flag Always Try] -příznak Vždy zkusit +pшнznak Vћdy zkusit [flag PGP Key] -příznak PGP klíč +pшнznak PGP klни [flag GPG Key] -příznak GPG klíč +pшнznak GPG klни [Recv Secured MSG (popup)] -Příjem šifrované zprávy (oznámení) +Pшнjem љifrovanĐš zprĐąvy (oznĐąmenĐ˝) [Send Secured MSG (popup)] -Poslání šifrované zprávy (oznámení) +PoslĐąnĐ˝ љifrovanĐš zprĐąvy (oznĐąmenĐ˝) [Recv Key (popup)] -Příjem klíče (oznámení) +Pшнjem klниe (oznĐąmenĐ˝) [Send Key (popup)] -Vyslání klíče (oznámení) +VyslĐąnĐ˝ klниe (oznĐąmenĐ˝) [Connection Established (popup)] -Šifrované spojení navázáno (oznámení) +ЉifrovanĐš spojenĐ˝ navĐązĐąno (oznĐąmenĐ˝) [Connection Disabled (popup)] -Šifrované spojení zrušeno (oznámení) +ЉifrovanĐš spojenĐ˝ zruљeno (oznĐąmenĐ˝) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/sendss-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/sendss-translation.txt index d39b3c92f5..35f953a9ab 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/sendss-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/sendss-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Send Screenshot 0.2.6.5 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1428 ; @@ -10,57 +10,57 @@ ; Capture Window ;================ [Send screenshot to - Capture Options] -Odeslat obrázek (možnosti snímání) +Odeslat obrĐązek (moћnosti snĐ˝mĐąnĐ˝) [JPG &Quality :] &Kvalita JPEG: [Ti&med capture] -Časované snímání +ИasovanĐš snĐ˝mĐąnĐ˝ [Time (secs) :] -Zpoždění (sec.): +ZpoћdĐźnĐ˝ (sec.): [&Emulate Send button click.] -&Emulovat funkci tlačítka Odeslat +&Emulovat funkci tlaинtka Odeslat [Delete &after send] -Po odeslání obrázek sm&azat +Po odeslĐąnĐ˝ obrĐązek sm&azat [&Fill description textbox.] V&yplnit pole pro popis [&Desktop] -Celá ploc&ha +CelĐą ploc&ha [Single &Window] Pouze o&kno [C&lient Area] Bez okraje okna [Drag&&Drop the target on the desired window.] -Umístěte kříž na požadované okno. +UmĐ˝stĐźte kшнћ na poћadovanĐš okno. [Caption :] -Záhlaví okna: +ZĐąhlavĐ˝ okna: [Size (HxW) :] -Velikost (vך): +Velikost (vЧљ): [&Format :] -&Formát: +&FormĐąt: [Send B&y :] &Metoda: [E&xplore] -&Procházet +&ProchĐązet [A&bout] O pro&gramu [Open again] -Nezavírat +NezavĐ˝rat [&Just save it] -Pou&ze uložit +Pou&ze uloћit [Use Edit&or] -Použít edit&or +Pouћнt edit&or [Send Screenshot] -Odeslat obrázek +Odeslat obrĐązek ; Messages [Select a target window.] -Vyberte prosím požadované okno. +Vyberte prosĐ˝m poћadovanĐš okno. [Could not start the HTTP Server plugin.] -Nelze spustit doplněk HTTP Server. +Nelze spustit doplnĐźk HTTP Server. [Could not add a share to the HTTP Server plugin.] -Nelze přidat další sdílení webového serveru. +Nelze pшidat dalљн sdĐ˝lenĐ˝ webovĐšho serveru. [] - + [Area] Oblast @@ -76,69 +76,69 @@ Oblast [&Capture Again] &Sejmout znovu [Clo&se] -Z&avřít +Z&avшнt [Close&&S&end] -Zavřít a od&eslat +Zavшнt a od&eslat [Close&&Sa&ve] -Za&vřít a uložit +Za&vшнt a uloћit ;Tool Menu [&Tools] -Nás&troje +NĐąs&troje [&Crop tool] -&Oříznutí +&OшнznutĐ˝ [&Ellipse tool] &Elipsa [&Pen tool] -&Volné kreslení +&VolnĐš kreslenĐ˝ [&Rectangle tool] -O&bdélník +O&bdĐšlnĐ˝k [&Line tool] -&Kreslení čar +&KreslenĐ˝ иar [&Text tool] -Psaní &textu +PsanĐ˝ &textu [Selection Tool] -Nástoj výběru +NĐąstoj vэbĐźru ;Tool options menu [Tool &Options] -Nastavení nástr&oje +NastavenĐ˝ nĐąstr&oje [Fille&d] -&S vyplněním +&S vyplnĐźnĐ˝m [Transparent &Background] -Průhledné poza&dí +PrщhlednĐš poza&dĐ˝ [Set &Width] -&Nastavení šířky +&NastavenĐ˝ љншky [Set C&olor] -N&astavení barvy +N&astavenĐ˝ barvy ; Messages [Set Width] -Nastavení šířky +NastavenĐ˝ љншky [New width?] -Zadejte šířku čáry vybraného nástroje: +Zadejte љншku ийry vybranĐšho nĐąstroje: [Type the text to be draw:] -Zadejte požadovaný text: +Zadejte poћadovanэ text: [Send the screenshot?] -Chcete vybraný obrázek odeslat? +Chcete vybranэ obrĐązek odeslat? ; nepouzivane(?) [Print&Screen Emulation] Emulovat funkci Print&Screen [Des&tination Folder :] -&Cílová složka: +&CĐ˝lovĐą sloћka: [C&hoose] V&ybrat... [] - + [Destination for the image file(s):] -Složka k uložení snímaných obrázků: +Sloћka k uloћenĐ˝ snĐ˝manэch obrĐązkщ: [The content of the clipboard will be not saved. (This warning appear only one time.)] -Obrázek uložený do schránky nelze uložit. +ObrĐązek uloћenэ do schrĐąnky nelze uloћit. [Starting upload!] -Začátek uploadu! +Zaийtek uploadu! [Upload completed!] -Upload dokončen! +Upload dokonиen! ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/sessions-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/sessions-translation.txt index ab4aed3f0a..e3eac9326e 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/sessions-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/sessions-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Sessions 0.1.3.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: ; @@ -11,40 +11,40 @@ Obnovit relaci [&Restore Session] Obnovit &relaci [Choose session to restore from the list:] -Zvolit relaci pro obnovení ze seznamu: +Zvolit relaci pro obnovenĐ˝ ze seznamu: [Save session...] -Uložit relaci... +Uloћit relaci... [Load session...] -Načíst relaci... +Naинst relaci... [Load last session] -Načíst poslední relaci +Naинst poslednĐ˝ relaci [Only if last session present] -Pouze pokud existuje poslední relace +Pouze pokud existuje poslednĐ˝ relace [Open Sessions Manager dialog] -Otevřít okno správce relací +Otevшнt okno sprĐąvce relacĐ˝ [Restore Last Session] -Obnovit poslední relaci +Obnovit poslednĐ˝ relaci [Startup delay] -Zpoždění po startu +ZpoћdĐźnĐ˝ po startu [Crash Recovery mode] -Mód obnovení po pádu +Mуd obnovenĐ˝ po pĐądu [Save Current Session] -Uložit aktuální relaci +Uloћit aktuĐąlnĐ˝ relaci [Sessions] Relace [Save only last] -Uložit pouze poslední +Uloћit pouze poslednĐ˝ [Warn, when some of LastSession contacts are hidden] -Varovat když jsou některé kontakty z poslední relace skryty +Varovat kdyћ jsou nĐźkterĐš kontakty z poslednĐ˝ relace skryty [Exclude hidden contacts from session on exit] -Při ukončení vyloučit skryté kontakty z relace +Pшi ukonиenĐ˝ vylouиit skrytĐš kontakty z relace [Show other warnings ("session already opened" etc...)] -Zobrazovat ostatní varování ("relace je již otevřena", atd...) +Zobrazovat ostatnĐ˝ varovĐąnĐ˝ ("relace je jiћ otevшena", atd...) [User Sessions Management] -Správa uživatelských relací +SprĐąva uћivatelskэch relacĐ˝ [Action on Startup] -Akce při spuštění +Akce pшi spuљtĐźnĐ˝ [Action on Exit] -Akce při ukončení +Akce pшi ukonиenĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/seti-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/seti-translation.txt index 385342268d..5ddcd34d47 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/seti-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/seti-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | SETI@Home 1.4.1.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; @@ -14,9 +14,9 @@ ; seti.c [Server is down or lagging] -Server nereaguje nebo je přetížený +Server nereaguje nebo je pшetнћenэ [Server error code] -Chybový kód serveru +Chybovэ kуd serveru [Cannot write to file] Nelze zapsat do souboru ;(DUP) [Plugins] @@ -25,43 +25,43 @@ Nelze zapsat do souboru Zobrazit web se statistikou ;(LAI) [Spin1] [Suppress error messages] -Potlačit chybová hlášení +Potlaиit chybovĐą hlбљenĐ˝ [Disable main menu items] -Vypnout položky v hlavním menu +Vypnout poloћky v hlavnĐ˝m menu [Use MultiWindow] -Použít více oken +Pouћнt vĐ˝ce oken [Update data on start-up] -Při spuštění zaktualizovat data +Pшi spuљtĐźnĐ˝ zaktualizovat data ;(DUP) [Always on top] [Use Miranda colors] -Použít výchozí barvy +Pouћнt vэchozĐ˝ barvy [Show/Hide statistics window:] -Zobrazit/skrýt okno se statistikou: +Zobrazit/skrэt okno se statistikou: ;(LAI) [HotKey2] [Save SETI@Home statistics to file:] -Uložit statistiku SETI do souboru: +Uloћit statistiku SETI do souboru: ;(DUP) [Name] ;(DUP) [Country] [Recent Av. Credit] -Průměrný kredit +PrщmĐźrnэ kredit [Archived Classic SETI WU] -Archivovaný Classic SETI WU +Archivovanэ Classic SETI WU [Archived Classic SETI CPU Time] -Archivovaný Classic SETI CPU Time +Archivovanэ Classic SETI CPU Time [Team] Skupina [No. Of Members] -Počet členů +Poиet иlenщ [Group Total Credit ] -Celkový kredit skupiny +Celkovэ kredit skupiny [Group Recent Av. Credit] -Průměrný kredit skupiny +PrщmĐźrnэ kredit skupiny ;(DUP) [Close] ;(DUP) [ID:] ;(DUP) [minutes] ;(FIX) [Hide statistics window] [&Hide statistics window] -&Skrýt okno se statistikou +&Skrэt okno se statistikou ;(DUP) [Background Color:] ;(LAI) [Seti@Home] [Statistics] @@ -69,14 +69,14 @@ Statistika ;(DUP) [Colors] ;(DUP) [Logging] [&Hide Window] -&Skrýt okno +&Skrэt okno [&Update Statistics] Zakt&ualizovat statistiku ;(FIX) [&Unstick/Stick to front] [Disable Stick to front] -Přepno&ut vždy navrchu +Pшepno&ut vћdy navrchu -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [%s Enable Statistics] %s Statistika [Text Color:] @@ -84,12 +84,12 @@ Barva textu: [Update statistics every] Aktualizovat statistiku po [Reset crash detection] -Obnovit detekci pádu systému +Obnovit detekci pĐądu systĐšmu [Total Credit] -Celkový kredit +Celkovэ kredit [Reg. Date] Datum registrace -; Statistika / Kontextové menu +; Statistika / KontextovĐš menu [&Open statistics web page] Z&obrazit web se statistikou [&Show statistics window] @@ -97,6 +97,6 @@ Zobrazit okno se &statistikou [&Open statistics] Z&obrazit statistiku [Hide statistics] -Skrýt statistiku +Skrэt statistiku ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/shlext-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/shlext-translation.txt index e9fb5d4983..ace4481053 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/shlext-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/shlext-translation.txt @@ -1,47 +1,47 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | shlext 2.0.0.9 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: waclaw +; Pшeklad: waclaw ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=534 ; [Problem, registration missing/deleted.] -Nalezen problém, registrace byla ztracena/smazána. +Nalezen problĐšm, registrace byla ztracena/smazĐąna. [Successfully created shell registration.] -Integrace do prostředí byla provedena úspěšně. +Integrace do prostшedĐ˝ byla provedena ъspмљnĐź. [Not Approved] Nebylo odsouhlaseno [Approved] Odsouhlaseno [Are you sure? this will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] -Opravdu chcete smazat všechna nastavení ve vašem profilu a všechny položky registru vytvořené pro spolupráci s Explorerem? +Opravdu chcete smazat vљechna nastavenĐ˝ ve vaљem profilu a vљechny poloћky registru vytvoшenĐš pro spoluprĐąci s Explorerem? [Disable/Remove shlext] -Zakázat/odstranit shlext +ZakĐązat/odstranit shlext [Shell context menus] -Kontextové nabídky +KontextovĐš nabĐ˝dky [Clear entries] -Vymazat položky +Vymazat poloћky [Recently] -Často používané +Иasto pouћнvanĐš [Display contacts in their assigned groups (if any)] -Zobrazit kontakt v jeho vlastní skupině (pokud v nějaké je) +Zobrazit kontakt v jeho vlastnĐ˝ skupinĐź (pokud v nĐźjakĐš je) [Only if/when the contact list is using them] -Pouze když seznam kontaktů skupiny používá +Pouze kdyћ seznam kontaktщ skupiny pouћнvĐą [Display hidden, ignored or temporary contacts] -Zobrazovat skryté, ignorované nebo dočasné kontakty +Zobrazovat skrytĐš, ignorovanĐš nebo doиasnĐš kontakty [Shell Status] -Stav integrace v prostředí +Stav integrace v prostшedĐ˝ [Do not display the profile name in use] -Nezobrazovat název používaného profilu +Nezobrazovat nĐązev pouћнvanĐšho profilu [Contact Status] Stav kontaktu [Show contacts that you have set privacy rules for] -Zobrazit kontakty pro které existují soukromá práva +Zobrazit kontakty pro kterĐš existujĐ˝ soukromĐą prĐąva [Do not show status icons in menus] -Nezobrazovat v nabídce ikonu stavu +Nezobrazovat v nabĐ˝dce ikonu stavu [Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] Nezobrazovat offline kontakty diff --git a/langpacks/czech/Plugins/showuin-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/showuin-translation.txt index 47d305b9cb..408a75eed6 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/showuin-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/showuin-translation.txt @@ -1,34 +1,34 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | ShowUIN 3.1.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Soustruh +; Pшeklad: Soustruh ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2846 ; [ShowUIN options] -Možnosti doplňku ShowUIN +Moћnosti doplтku ShowUIN [Display format:] -Formát pro zobrazení: +FormĐąt pro zobrazenĐ˝: [Copy format:] -Formát pro zkopírování do schránky: +FormĐąt pro zkopĐ˝rovĐąnĐ˝ do schrĐąnky: [Following macroses are available:] -Jsou k dispozici následující proměnné: +Jsou k dispozici nĐąsledujĐ˝cĐ˝ promĐźnnĐš: [Instant messaging protocol] Protokol [Protocol UIN] -Identifikátor kontaktu +IdentifikĐątor kontaktu [Protocol nickname] -Výchozí přezdívka kontaktu +VэchozĐ˝ pшezdĐ˝vka kontaktu [Contact-list nickname] -Přezdívka zobrazená v seznamu kontaktů +PшezdĐ˝vka zobrazenĐą v seznamu kontaktщ [Protocol first name] -Křestní jméno kontaktu +KшestnĐ˝ jmĐšno kontaktu [Protocol last name] -Příjmení kontaktu +PшнjmenĐ˝ kontaktu [First + last name in one string] -Křestní jméno a příjmení kontaktu +KшestnĐ˝ jmĐšno a pшнjmenĐ˝ kontaktu [Protocol e-mail address] -E-mailová adresa kontaktu +E-mailovĐą adresa kontaktu ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/shutdown-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/shutdown-translation.txt index 0293f7ffe0..c58444561b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/shutdown-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/shutdown-translation.txt @@ -1,65 +1,65 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | AutoShutdown 1.4.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3056 ; [AutoShutdown] -Automatické ukončení +AutomatickĐš ukonиenĐ˝ [Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] -Na základě určité události umožňuje vypnout, restartovat počítač nebo podobně. +Na zĐąkladĐź urиitĐš udĐąlosti umoћтuje vypnout, restartovat poинtaи nebo podobnĐź. [AutoShutdown Plugin] -Doplněk AutoShutdown +DoplnĐźk AutoShutdown [The AutoShutdown plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %s or later.] -Použitý doplněk Automatické ukončení vyžaduje program Miranda IM %s nebo novější. +Pouћitэ doplnĐźk AutomatickĐš ukonиenĐ˝ vyћaduje program Miranda IM %s nebo novĐźjљн. ; Menu item [Automatic &shutdown...] -Automatické &ukončení... +AutomatickĐš &ukonиenĐ˝... [Stop automatic &shutdown] -Zrušit automatické &ukončení +Zruљit automatickĐš &ukonиenĐ˝ ; TopToolBar button [Start/Stop automatic shutdown] -Spustí nebo zastaví automatické vypnutí +SpustĐ˝ nebo zastavĐ˝ automatickĐš vypnutĐ˝ [Start automatic shutdown] -Aktivuje automatické ukončení +Aktivuje automatickĐš ukonиenĐ˝ [Stop automatic shutdown] -Deaktivuje automatické ukončení +Deaktivuje automatickĐš ukonиenĐ˝ ; Sound ;(DUP) [Alerts] [Automatic Shutdown Countdown] -Automatické ukončení (odpočítávání) +AutomatickĐš ukonиenĐ˝ (odpoинtĐąvĐąnĐ˝) ; Hotkey [Toggle Automatic Shutdown] -Aktivovat automatické ukončení +Aktivovat automatickĐš ukonиenĐ˝ ; Icons ;(DUP) [Active] ;(DUP) [Inactive] [Header] -Hlavička +Hlaviиka ; Fonts and Colors [Countdown on Frame] -Rámeček: Odpočítávání +RĐąmeиek: OdpoинtĐąvĐąnĐ˝ ;(DUP) [Background] [Progress Bar] -Ukazatel průběhu +Ukazatel prщbĐźhu ; Settings Dialog [Automatic Shutdown] -Automatické ukončení +AutomatickĐš ukonиenĐ˝ [Select the automatic shutdown event] -Vyberte požadovanou událost pro ukončení +Vyberte poћadovanou udĐąlost pro ukonиenĐ˝ [Shutdown at &specific time] -Ukonči&t po určité době +Ukonиi&t po urиitĐš dobĐź [Shutdown a&t:] -Ukončit &v: +Ukonиit &v: [Shutdown i&n:] -Ukonč&it za: +Ukonи&it za: [Second(s)] sek. [Minute(s)] @@ -67,156 +67,156 @@ min. [Hour(s)] hod. [Day(s)] -dnů +dnщ [Week(s)] -týdnů +tэdnщ [Month(s)] -měs. +mĐźs. [Shutdown when a &message is received containing the following text:] -Ukončit po přijetí zprávy obsahující &následující text: +Ukonиit po pшijetĐ˝ zprĐąvy obsahujĐ˝cĐ˝ &nĐąsledujĐ˝cĐ˝ text: [Shutdown when all &file transfers are finished] -Ukončit po dokončení přenosu sou&borů +Ukonиit po dokonиenĐ˝ pшenosu sou&borщ [Shutdown when &prozessor usage drops below:] -Ukončit pokud vytížení &procesoru klesne pod: +Ukonиit pokud vytнћenĐ˝ &procesoru klesne pod: [(current: %u%%)] -(aktuálně: %u %%) +(aktuĐąlnĐź: %u %%) ;(LAI) [%] [Shutdown when Miranda IM becomes &idle] -Ukončit po přechodu do neč&innosti +Ukonиit po pшechodu do neи&innosti ;(DUP) [Configure] [Shutdown when all contacts are &offline] -Ukončit po přechodu všech kontaktů &offline +Ukonиit po pшechodu vљech kontaktщ &offline ;(FIX) [&Action] [&Action:] &Akce: [Close Miranda IM] -Ukončit program Miranda IM +Ukonиit program Miranda IM [Sets all Miranda IM protocols to offline and closes Miranda IM.] -Přepne všechny protokoly do stavu offline a ukončí program Miranda IM. +Pшepne vљechny protokoly do stavu offline a ukonин program Miranda IM. [Set Miranda IM offline] -Přejít do stavu offline +PшejĐ˝t do stavu offline [Sets all Miranda IM protocols to offline.] -Přepne všechny protokoly do stavu offline. +Pшepne vљechny protokoly do stavu offline. [Log off user] -Odhlásit uživatele +OdhlĐąsit uћivatele [Logs the current Windows user off so that another user can log in.] -Odhlásí uživatele a tím umožní přihlášení jinému. +OdhlĐąsĐ˝ uћivatele a tĐ˝m umoћnĐ˝ pшihlбљenĐ˝ jinĐšmu. [Restart computer] -Restartovat počítač +Restartovat poинtaи [Shuts down Windows and then restarts Windows.] -Ukončí systém Windows a restartuje počítač. +Ukonин systĐšm Windows a restartuje poинtaи. [Shutdown computer] -Vypnout počítač +Vypnout poинtaи [Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] -Ukončí všechny spuštěné programy a následně systém Windows. +Ukonин vљechny spuљtĐźnĐš programy a nĐąslednĐź systĐšm Windows. [Standby mode] -Úsporný režim +ĐŞspornэ reћim [Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] -Uloží rozdělanou práci do paměti a přepne počítač do úsporného režimu. +Uloћн rozdĐźlanou prĐąci do pamĐźti a pшepne poинtaи do ъspornĐšho reћimu. [Hibernate mode] -Režim spánku +Reћim spĐąnku [Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.] -Uloží rozdělanou práci na pevný disk, což umožní vypnout počítač. +Uloћн rozdĐźlanou prĐąci na pevnэ disk, coћ umoћnĐ˝ vypnout poинtaи. [Lock workstation] -Zamknout počítač +Zamknout poинtaи [Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] -Zamkne počítač. Odemknete ho pouze tak, že se znovu přihlásíte. +Zamkne poинtaи. Odemknete ho pouze tak, ћe se znovu pшihlĐąsĐ˝te. [Hang up dialup connections] -Odpojit modem od sítě +Odpojit modem od sĐ˝tĐź [Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] -Přepne všechny protokoly do stavu offline a ukončí vzdálená připojení. +Pшepne vљechny protokoly do stavu offline a ukonин vzdĐąlenĐą pшipojenĐ˝. ; Options [Shutdown] -Ukončení +UkonиenĐ˝ [&Show confirmation dialog before shutdown] -&Před ukončením potvrdit vybranou akci +&Pшed ukonиenĐ˝m potvrdit vybranou akci ;(FIX) [Countdown starts at:] [&Countdown starts at:] -&Začátek odpočítávání: +&Zaийtek odpoинtĐąvĐąnĐ˝: ;(DUP) [seconds] [Shutdown Events] -Události pro ukončení +UdĐąlosti pro ukonиenĐ˝ [&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda IM was closed with automatic shutdown enabled] -&Aktivovat znovu stejné nastavení v případě, že program Miranda IM byl už předtím automaticky ukončen +&Aktivovat znovu stejnĐš nastavenĐ˝ v pшнpadĐź, ћe program Miranda IM byl uћ pшedtĐ˝m automaticky ukonиen [&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] -&Ignorovat skryté nebo dočasné kontakty při sledování přechodu do stavu offline +&Ignorovat skrytĐš nebo doиasnĐš kontakty pшi sledovĐąnĐ˝ pшechodu do stavu offline [Critical Shutdown Events] -Závažné události pro ukončení +ZĐąvaћnĐš udĐąlosti pro ukonиenĐ˝ [&Thunderstorm warning is issued (Weather)] -Varování před bouřkou (Wea&ther) +VarovĐąnĐ˝ pшed bouшkou (Wea&ther) [&Harddrive overheats (HDD Info)] -Přehřívání pevného disku (&HDD Info) +PшehшнvĐąnĐ˝ pevnĐšho disku (&HDD Info) ; Trigger plugin [Shutdown: Close Miranda IM] -Ukončení: Ukončit program Miranda IM +UkonиenĐ˝: Ukonиit program Miranda IM [Shutdown: Set Miranda IM offline] -Ukončení: Přejít do stavu offline +UkonиenĐ˝: PшejĐ˝t do stavu offline [Shutdown: Log off user] -Ukončení: Odhlásit uživatele +UkonиenĐ˝: OdhlĐąsit uћivatele [Shutdown: Restart computer] -Ukončení: Restartovat počítač +UkonиenĐ˝: Restartovat poинtaи [Shutdown: Shutdown computer] -Ukončení: Vypnout počítač +UkonиenĐ˝: Vypnout poинtaи [Shutdown: Standby mode] -Ukončení: Úsporný režim +UkonиenĐ˝: ĐŞspornэ reћim [Shutdown: Hibernate mode] -Ukončení: Režim spánku +UkonиenĐ˝: Reћim spĐąnku [Shutdown: Lock workstation] -Ukončení: Zamknout počítač +UkonиenĐ˝: Zamknout poинtaи [Shutdown: Hang up dialup connections] -Ukončení: Odpojit modem od sítě +UkonиenĐ˝: Odpojit modem od sĐ˝tĐź ; Shutdown dialog [Automatic Shutdown] -Automatické ukončení +AutomatickĐš ukonиenĐ˝ [Miranda IM is going to be automatically closed in %u second(s).] -Program Miranda IM bude za %u sek. automaticky ukončen. +Program Miranda IM bude za %u sek. automaticky ukonиen. [You will be logged off automatically in %u second(s).] -Za %u sek. budete automaticky odhlášeni. +Za %u sek. budete automaticky odhlбљeni. [The computer will automatically be restarted in %u second(s).] -Tento počítač bude za %u sek. automaticky restartován. +Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky restartovĐąn. [The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] -Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do úsporného režimu. +Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky pшepnut do ъspornĐšho reћimu. [The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] -Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do režimu spánku. +Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky pшepnut do reћimu spĐąnku. [The workstation will automatically get locked in %u second(s).] -Tento počítač bude za %u sek. automaticky zamknut. +Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky zamknut. [The computer will automatically be shut down in %u second(s).] -Tento počítač bude za %u sek. automaticky vypnut. +Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky vypnut. [All dialup connections will be closed in %u second(s).] -Všechna modemová připojení budou za %u sek. automaticky ukončena. +Vљechna modemovĐą pшipojenĐ˝ budou za %u sek. automaticky ukonиena. [Unsaved data in open applications except Miranda IM might get lost.] -Všechna neuložená data mimo program Miranda IM budou ztracena. +Vљechna neuloћenĐą data mimo program Miranda IM budou ztracena. [Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] -Chcete-li přerušit spuštěnou akci, klikněte na tlačítko "Zrušit". +Chcete-li pшeruљit spuљtĐźnou akci, kliknĐźte na tlaинtko "Zruљit". [&Now!] H&ned! ; Countdown frame [Time left:] -Zbývající čas: +ZbэvajĐ˝cĐ˝ иas: [Shutdown at:] -Ukončit v: +Ukonиit v: ;(DUP) [Paused] [&Cancel Countdown] -&Zrušit odpočítávání +&Zruљit odpoинtĐąvĐąnĐ˝ [&Pause Countdown] -&Pozastavit odpočítávání +&Pozastavit odpoинtĐąvĐąnĐ˝ [&Unpause Countdown] -&Pokračovat v odpočítávání +&Pokraиovat v odpoинtĐąvĐąnĐ˝ ; Error [Automatic Shutdown Error] -Chyba při automatickém ukončení +Chyba pшi automatickĐšm ukonиenĐ˝ [The shutdown process failed!\nReason: %s] -Chyba při pokusu o automatické ukončení!\nDůvod: %s +Chyba pшi pokusu o automatickĐš ukonиenĐ˝!\nDщvod: %s -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] -Automaticky ukončit operační systém a vypnout počítač, nastane-li jedna z následujících variant: +Automaticky ukonиit operaиnĐ˝ systĐšm a vypnout poинtaи, nastane-li jedna z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch variant: [All Miranda IM protocols are going to be set to offline in %u second(s).] -Všechny protokoly programu Miranda IM budou za %u sek. přepnuty do stavu offline. +Vљechny protokoly programu Miranda IM budou za %u sek. pшepnuty do stavu offline. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt index 51583c1a60..46496e0b77 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | SimpleStatusMessage 1.9.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://dezhq.rogacz.com/miranda/ ; @@ -14,63 +14,63 @@ OK [OK (%d)] OK (%d) [Closing in %d] -Zavře se za %d sek. +Zavшe se za %d sek. [&Cancel] -&Zrušit +&Zruљit [&Close] -&Zavřít +&Zavшнt [] - + [Global] -Globální +GlobĐąlnĐ˝ [%s Status Message: %s] -Zpráva ve stavu %s: %s +ZprĐąva ve stavu %s: %s [%s Message for %s] -Stav: '%s', uživatel: %s +Stav: '%s', uћivatel: %s [Retrieving %s message...] -Zjištění stavové zprávy ve stavu '%s'... +ZjiљtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy ve stavu '%s'... [Co&py to Clipboard] -Zko&pírovat +Zko&pĐ˝rovat [Retrieving status message for %s...] -Zjišování stavové zprávy pro '%s'... +ZjiљќovĐąnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy pro '%s'... [Re&ad %s Message] -Přečíst &automatickou odpověď +Pшeинst &automatickou odpovПп [Re&ad Away Message] -Přečíst &autom. odpověď +Pшeинst &autom. odpovПп [Copy %s Message] -Zkopírovat zprávu stavu +ZkopĐ˝rovat zprĐąvu stavu [Copy Away Message] -Zkopírovat zprávu stavu +ZkopĐ˝rovat zprĐąvu stavu [Delete Selected] -Smazat vybrané +Smazat vybranĐš [Recent Message] -Poslední zpráva +PoslednĐ˝ zprĐąva [Predefined Message] -Předdefinovaná zpráva +PшeddefinovanĐą zprĐąva [Add to Predefined] -Přidat mezi předdefinované +Pшidat mezi pшeddefinovanĐš [Clear History] Smazat historii [Change Status Message] -Změnit zprávu stavu +ZmĐźnit zprĐąvu stavu [Status Message...] -Zpráva stavu... +ZprĐąva stavu... ; Popup Menu [Cut] Vyjmout [Copy] -Zkopírovat +ZkopĐ˝rovat [Paste] -Vložit +Vloћit [Delete] Smazat [Select All] -Vybrat vše +Vybrat vљe [Variables] -Proměnné +PromĐźnnĐš [More variables...] -Více proměnných... +VĐ˝ce promĐźnnэch... ;[?cinfo(contact,property)] ;[?contact(string,property)] ;[?mstatus(protocol)] @@ -90,7 +90,7 @@ V ; Status Options ;(DUP) [Status] [Status on Startup] -Stav po spuštění +Stav po spuљtĐźnĐ˝ [Set status after] Nastavit stav po [miliseconds] @@ -100,119 +100,119 @@ Protokol: [Status:] Stav: [] - + [Independent setting for each protocol] -Nastavení pro každý protokol zvl᚝ +NastavenĐ˝ pro kaћdэ protokol zvlбљќ ; Status Messages General Options [Status Messages] -Stavové zprávy +StavovĐš zprĐąvy [General] -Obecné +ObecnĐš [Protocols] Protokoly [Apply to all] -Použít u všech +Pouћнt u vљech [Max length:] -Max. délka: +Max. dĐšlka: [Pop up dialog box] Zobrazit dialog [Do not set status message] -Nedefinovat zprávu stavu +Nedefinovat zprĐąvu stavu [Always set the same message] -Vždy použít stejnou zprávu +Vћdy pouћнt stejnou zprĐąvu [Pop up dialog asking for new message] -Zobrazit dialog a zadat novou zprávu +Zobrazit dialog a zadat novou zprĐąvu [Set an empty message] -Použít prázdnou zprávu +Pouћнt prĐązdnou zprĐąvu [Use default message] -Použít výchozí zprávu +Pouћнt vэchozĐ˝ zprĐąvu [Use last message] -Použít poslední zprávu +Pouћнt poslednĐ˝ zprĐąvu [Use last message set for this status] -Použít poslední zprávu pro daný stav +Pouћнt poslednĐ˝ zprĐąvu pro danэ stav [Set the following message:] -Použít následující zprávu: +Pouћнt nĐąsledujĐ˝cĐ˝ zprĐąvu: [Put default message in message list] -Přiřadit výchozí zprávu do seznamu +Pшiшadit vэchozĐ˝ zprĐąvu do seznamu [Open String Formatting Help] -Otevřít nápovědu o proměnných +Otevшнt nĐąpovĐźdu o promĐźnnэch ; Status Messages Advanced Options [Advanced] Extra [Layout] -Rozvržení +RozvrћenĐ˝ [Show status list] -Zobrazit seznam stavů +Zobrazit seznam stavщ [Show status profiles in status list] -Zobrazit v menu stavů profily +Zobrazit v menu stavщ profily [Show icons in status list] -Zobrazit ikony v seznamu stavů +Zobrazit ikony v seznamu stavщ [Show icons in message list] -Zobrazit ikony v seznamu zpráv +Zobrazit ikony v seznamu zprĐąv [Buttons:] -Tlačítka: +Tlaинtka: [Hide] -Skrýt +Skrэt [Show next to cancel button] -Zobrazit vedle tlačítka Zrušit +Zobrazit vedle tlaинtka Zruљit [Flat, next to cancel button] -Moderní, vedle tlačítka Zrušit +ModernĐ˝, vedle tlaинtka Zruљit [Show in message list] -Zobrazit v seznamu zpráv +Zobrazit v seznamu zprĐąv [Other] -Ostatní +OstatnĐ˝ [Store up to] -Uložit max. +Uloћit max. [recent messages (0 = disable)] -posledních zpráv (0 = vypnuto) +poslednĐ˝ch zprĐąv (0 = vypnuto) [Automatically close dialog window after] -Automaticky zavřít okno se zprávou po +Automaticky zavшнt okno se zprĐąvou po [seconds] sek. [Check for winamp song change every] -Zjišovat skladbu ve Winampu každých +Zjiљќovat skladbu ve Winampu kaћdэch [Leave last played track's title after exiting the player] -Ponechat název poslední skladby po vypnutí přehrávače +Ponechat nĐązev poslednĐ˝ skladby po vypnutĐ˝ pшehrĐąvaиe [Set random status message every] -Nastavit náhodnou zprávu stavu každých +Nastavit nĐąhodnou zprĐąvu stavu kaћdэch [minutes] min. [Remember last dialog window position] -Zapamatovat poslední pozici dialogu +Zapamatovat poslednĐ˝ pozici dialogu [Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] -Odstranit ze stavových zpráv znaky CR (CR = '\\r' = #0D) +Odstranit ze stavovэch zprĐąv znaky CR (CR = '\\r' = #0D) [Show 'Copy Away Message' item in contact menu] -Zobrazit v menu kontaktu 'Zkopírovat zprávu stavu' +Zobrazit v menu kontaktu 'ZkopĐ˝rovat zprĐąvu stavu' [Show 'Status Message...' item in status menu] -Zobrazit v menu stavů 'Zpráva stavu...' +Zobrazit v menu stavщ 'ZprĐąva stavu...' [Clear History] Smazat historii [Clear Predefined] -Smazat předdef. +Smazat pшeddef. [Are you sure you want to clear status message history?] -Určitě chcete smazat celou historii stavových zpráv? +UrиitĐź chcete smazat celou historii stavovэch zprĐąv? [Confirm clearing history] -Potvrdit smazání historie +Potvrdit smazĐąnĐ˝ historie [Are you sure you want to clear predefined status messages?] -Určitě chcete smazat všechny předdefinované stavové zprávy? +UrиitĐź chcete smazat vљechny pшeddefinovanĐš stavovĐš zprĐąvy? [Confirm clearing predefined] -Potvrdit smazání předdefinovaných +Potvrdit smazĐąnĐ˝ pшeddefinovanэch [* This feature is only available when using StartupStatus.] -* Tato funkce je dostupná pouze při použití doplňku StartupStatus. +* Tato funkce je dostupnĐą pouze pшi pouћitĐ˝ doplтku StartupStatus. [* Your contact list plugin doesn't support this feature. Try another one.] -* Použitý doplněk pro seznam kontaktů nepodporuje tuto funkci. Zkuste jiný. +* Pouћitэ doplnĐźk pro seznam kontaktщ nepodporuje tuto funkci. Zkuste jinэ. ; 1.9.0.0 [* This feature is available only when using StartupStatus plugin.] -* Tato funkce je dostupná pouze při použítí doplňku StartupStatus. +* Tato funkce je dostupnĐą pouze pшi pouћнtĐ˝ doplтku StartupStatus. [Update variables in status messages every] -Aktualizovat proměnné ve zprávě stavu každých +Aktualizovat promĐźnnĐš ve zprĐąvĐź stavu kaћdэch [Show 'Go to URL in Away Message' item in contact menu] -Zobrazit v nabídce kontaktu položku 'Přejít na URL ve zprávě stavu' +Zobrazit v nabĐ˝dce kontaktu poloћku 'PшejĐ˝t na URL ve zprĐąvĐź stavu' [&Go to URL in %s Message] -&Přejít na URL ve zprávě %s stavu +&PшejĐ˝t na URL ve zprĐąvĐź %s stavu ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/sip-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/sip-translation.txt index 61d950f285..eccdf00432 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/sip-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/sip-translation.txt @@ -1,60 +1,60 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | SIP Protocol 0.1.6.11 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3046 ; [Sign-in name:] -Přihl. jméno: +Pшihl. jmĐšno: [Example: someone@example.com] -Příklad: někdo@někde.cz +Pшнklad: nĐźkdo@nĐźkde.cz [Authentication settings] -Možnosti autorizace +Moћnosti autorizace [Automatic configuration] -Automatická konfigurace +AutomatickĐą konfigurace [Account:] -Účet: +Ъиet: [Server name or IP address:] Server nebo IP adresa: [Connect using:] Transp. protokol: [Note: You have to reconnect to the SIP network before the changes take effect] -Poznámka: Změny se projeví až při příštím připojení do sítě SIP. +PoznĐąmka: ZmĐźny se projevĐ˝ aћ pшi pшнљtĐ˝m pшipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź SIP. [SIP Address] Adresa SIP ;Sip 0.1.6.9 [SiP Options] -Možnosti SIP +Moћnosti SIP [You need to reconnect SiP to apply some changes] -Změny se projeví až při dalším připojení do sítě SIP +ZmĐźny se projevĐ˝ aћ pшi dalљнm pшipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź SIP [Connection settings:] -Možnosti připojení +Moћnosti pшipojenĐ˝ [URI*:] URI: [login*:] -Jméno: +JmĐšno: [password:] Heslo: [Use logon credentials] -Použít přihlaš. údaje Windows +Pouћнt pшihlaљ. ъdaje Windows [server:] Server: [transport:] Transport: [*usually URI and login are same.] -*URI a jméno jsou obvykle stejné +*URI a jmĐšno jsou obvykle stejnĐš ;[Roaming (leave it checked if possible)] [Media:] -Ostatní možnosti +OstatnĐ˝ moћnosti [SiP] SIP [Play ring on incoming calls] -Zvonit u příchozích hovorů +Zvonit u pшнchozĐ˝ch hovorщ [Play ring on outgoing calls] -Zvonit u odchozích hovorů +Zvonit u odchozĐ˝ch hovorщ [Allow audio] Povolit zvuk [Allow video] @@ -64,29 +64,29 @@ Optimalizace zvuku a videa [Tuning Wizard] Optimalizace zvuku a videa [Sessions Manager] -Správce relací +SprĐąvce relacĐ˝ [Add buddy] -Přidat kontakt... +Pшidat kontakt... [Resync contactlist] -Sesynchronizovat seznam kontaktů +Sesynchronizovat seznam kontaktщ [Download contacts from server] -Stáhnout kontakty ze serveru +StĐąhnout kontakty ze serveru [Upload contacts to server] -Uložit kontakty na server +Uloћit kontakty na server [Import contacts from file] Importovat kontakty ze souboru [Export contacts to file] Exportovat kontakty do souboru ;(DUP) [Answer] [Terminate] -Ukončit +Ukonиit [Call] Volat [Hold] -Přidržet +Pшidrћet ;[Refer] [Mute] -Ztišit +Ztiљit [Speakers:] Reproduktory: [Microphone:] @@ -94,26 +94,26 @@ Mikrofon: [Max A/V bitrate:] Max. dat. tok: [Speed/Quality:] -Pásmo/kvalita: +PĐąsmo/kvalita: [balanced] -vyváženo +vyvбћeno [Acoustic Echo Cancelation] -Potlačit echo +Potlaиit echo [SiP :: Add New Buddy] -SIP :: Nový kontakt +SIP :: Novэ kontakt [Type user name you want to add (e.g. user@domain.com):] -Zadejte identifikační údaje (např. někdo@někde.cz): +Zadejte identifikaиnĐ˝ ъdaje (napш. nĐźkdo@nĐźkde.cz): [SiP Control Panel] Panel protokolu SIP [Type URI you want to call to.] -Zadejte prosím identifikační údaje volané osoby. +Zadejte prosĐ˝m identifikaиnĐ˝ ъdaje volanĐš osoby. [Open session manager on incoming calls] -Otevřít správce u příchozích hovorů +Otevшнt sprĐąvce u pшнchozĐ˝ch hovorщ [Open session manager on outgoing calls] -Otevřít správce u odchozích hovorů +Otevшнt sprĐąvce u odchozĐ˝ch hovorщ [Automatically download server contacts on logon] -Během přihlášení ze serveru stáhnout kontakty +BĐźhem pшihlбљenĐ˝ ze serveru stĐąhnout kontakty [Append my domain to callee's URI if no domain specified] -Není-li u volaného uvedena doména, přiřadit vlastní +NenĐ˝-li u volanĐšho uvedena domĐšna, pшiшadit vlastnĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/skype-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/skype-translation.txt index e09a4c6a7d..99ef90260f 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/skype-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/skype-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Skype 0.0.0.33 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1570 ; @@ -16,23 +16,23 @@ Zavolat (Skype) [Call using SkypeOut] Zavolat (SkypeOut) [Hang up call (Skype)] -Zavěsit (Skype) +ZavĐźsit (Skype) [Hang up SkypeOut call] -Zavěsit (SkypeOut) +ZavĐźsit (SkypeOut) [Hold call] -Přidržet hovor +Pшidrћet hovor [Resume call] -Pokračovat v hovoru +Pokraиovat v hovoru ;(DUP) [&File] [Import Skype history] Importovat historii (Skype) [Add Skype contact] -Přidat kontakt Skype +Pшidat kontakt Skype ; gchat.c ;(DUP) [Others] [No Topic] -(téma není stanoveno) +(tĐšma nenĐ˝ stanoveno) ;(DUP) [Me] ;(DUP) [&Invite user...] ;(DUP) [&Leave chat session] @@ -44,112 +44,112 @@ P ; skype.c [Do a SkypeOut-call] -Zavolat přes SkypeOut +Zavolat pшes SkypeOut [Phonecall] Hovor [Incoming call from %s] -Příchozí hovor (%s) +PшнchozĐ˝ hovor (%s) ;(DUP) [Network] [This seems to be the first time that you're running the Skype protocol plugin. Do you want to enable the protocol for this Miranda-Profile? (If you chose NO, you can always enable it in the plugin options later.] -Chcete aktivovat podporu protokolu Skype pro vybraný profil v Mirandě? +Chcete aktivovat podporu protokolu Skype pro vybranэ profil v MirandĐź? ; Skript1.rc [Start Skype with miranda, if it is not running using the following cmdline options:] -Pokud již není spuštěno, spustit Skype při startu Mirandy s těmito argumenty: +Pokud jiћ nenĐ˝ spuљtĐźno, spustit Skype pшi startu Mirandy s tĐźmito argumenty: ;(FIX) [/NOTRAY - Skype tray icon becomes grey and is therefore ] [/NOTRAY - Skype tray icon becomes grey and is therefore "invisible"] -/NOTRAY - ikona v oblasti oznámení zašedne (= prázdné místo) +/NOTRAY - ikona v oblasti oznĐąmenĐ˝ zaљedne (= prĐązdnĐš mĐ˝sto) [/NOSPLASH - Don't show Splash screen on startup] -/NOSPLASH - při spuštění nezobrazí uvítací okno +/NOSPLASH - pшi spuљtĐźnĐ˝ nezobrazĐ˝ uvĐ˝tacĐ˝ okno [/MINIMIZED - Start Skype minimized] -/MINIMIZED - spustí program minimalizovaný +/MINIMIZED - spustĐ˝ program minimalizovanэ [Shut down Skype when you close Miranda] -Při ukončení Mirandy ukončit i Skype +Pшi ukonиenĐ˝ Mirandy ukonиit i Skype [Enable Skype Menu options (currently: Find/Add user)] -Povolit položky menu Skype (aktuálně 'Najít/Přidat') +Povolit poloћky menu Skype (aktuĐąlnĐź 'NajĐ˝t/Pшidat') ;(FIX) [Unload Skype when you change to status ] [Unload Skype when you change to status "offline"] -Ukončit program Skype po přechodu do stavu 'Offline' +Ukonиit program Skype po pшechodu do stavu 'Offline' [Use Skypeproxy connection over network instead of local Skype API] -Připojit pomocí programu Skypeproxy namísto API Skype +Pшipojit pomocĐ˝ programu Skypeproxy namĐ˝sto API Skype [This Skypeproxy requires password authentication:] -Připojení přes proxy vyžaduje ověření heslem: +PшipojenĐ˝ pшes proxy vyћaduje ovПшenĐ˝ heslem: [Use Popup-Plugin (if installed) for displaying messages ] -Zprávy zobrazovat formou oznámení (doplněk typu PopUp) +ZprĐąvy zobrazovat formou oznĐąmenĐ˝ (doplnĐźk typu PopUp) [Use groupchat interface for conversations - requires chat.dll (Please don't!)] -Pro konverzaci použít rozhraní pro více lidí (vyžaduje doplněk Chat) +Pro konverzaci pouћнt rozhranĐ˝ pro vĐ˝ce lidĐ˝ (vyћaduje doplnĐźk Chat) [Suppress all error-Messages (not recommended, but if it annoys you.. ;)] -Zamezit zobrazování veškerých chybových hlášení (nelze doporučit) +Zamezit zobrazovĐąnĐ˝ veљkerэch chybovэch hlбљenĐ˝ (nelze doporuиit) [Keep requested online status on startup under every circumstance] -Za všech okolností zajistit při spuštění stav 'Online' +Za vљech okolnostĐ˝ zajistit pшi spuљtĐźnĐ˝ stav 'Online' ;[Join conference with %s] [Answer call; set call to %s on hold] -Zvednout telefon; současný hovor (%s) přidržet +Zvednout telefon; souиasnэ hovor (%s) pшidrћet [Hang up] -Zavěsit +ZavĐźsit [Dial] -Vytočit +Vytoиit ;(DUP) [OK] [Cleanup Nicknames] -Promazat přezdívky +Promazat pшezdĐ˝vky ;(DUP) [Cancel] ;(DUP) [Host:] ;(DUP) [Port:] [You must restart Miranda in order to let the settings take effect] -Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM. +PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM. [Try at least] Pokusit se [times to connect to Skype API before giving up] -krát o připojení pomocí API Skype, pak přestat +krĐąt o pшipojenĐ˝ pomocĐ˝ API Skype, pak pшestat [SkypeOut contacts are in status] -Kontakty SkypeOut označit jako +Kontakty SkypeOut oznaиit jako [Number:] -Číslo: +Инslo: [Skypeproxy] Proxy pro Skype ;(DUP) [Dialog] [%s is calling] -Volá: %s +VolĐą: %s -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [Skype protocol] Skype [Welcome!] -Vítejte! +VĐ˝tejte! [Whee, Skype won't let me use the API. :(] -Program Skype zabránil použití aplikačního rozhraní (API). +Program Skype zabrĐąnil pouћitĐ˝ aplikaиnĐ˝ho rozhranĐ˝ (API). [Skype default] -Možnosti +Moћnosti [Skype proxy] Proxy [/REMOVEABLE - For running portable skype] -/REMOVEABLE - pro Skype na přenosném disku +/REMOVEABLE - pro Skype na pшenosnĐšm disku [/DATAPATH - Specify the path for portable skype] -/DATAPATH - cesta pro Skype na přenosném disku +/DATAPATH - cesta pro Skype na pшenosnĐšm disku [Use your custom path] -Nastavit vlastní cestu ke Skype +Nastavit vlastnĐ˝ cestu ke Skype [Skype advanced] Pro experty [Skype Advanced] Pro experty [Use time zone patch] -Použít opravu časového pásma +Pouћнt opravu иasovĐšho pĐąsma [Skype Popups] -Oznámení Skype +OznĐąmenĐ˝ Skype [Incoming Calls] -Příchozí hovory +PшнchozĐ˝ hovory [Show incoming calls popup] -Zobrazit oznámení o příchozím hovoru +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ o pшнchozĐ˝m hovoru [Incoming call from %s] -Příchozí hovor (%s) +PшнchozĐ˝ hovor (%s) [Error Message] -Chybové hlášení +ChybovĐš hlбљenĐ˝ [Display Error Message] -Zobrazit chybové hlášení +Zobrazit chybovĐš hlбљenĐ˝ [Incoming Skype Call] -Příchozí hovor ze Skype +PшнchozĐ˝ hovor ze Skype [Preview Error Message] -Náhled chybového hlášení +NĐąhled chybovĐšho hlбљenĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/smhw-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/smhw-translation.txt index 72bb909798..6b485e010f 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/smhw-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/smhw-translation.txt @@ -1,34 +1,34 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Status Message History 0.1.0.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: MiSHAK +; Pшeklad: MiSHAK ; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/smh ; [Status Msg Change] -Změna stavové zprávy +ZmĐźna stavovĐš zprĐąvy [ Protocols ] Protokoly [Only when the contact is not offline] -Jen když kontakt není offline +Jen kdyћ kontakt nenĐ˝ offline [ History ] Historie [changed his/her status message to %s] -změnil/a jeho/její stavovou zprávu na %s +zmĐźnil/a jeho/jejĐ˝ stavovou zprĐąvu na %s [ Tracking ] - Sledování + SledovĐąnĐ˝ [Log changes to history] -Zaznamenávat změny do historie +ZaznamenĐąvat zmĐźny do historie [Enable tracking for these protocols:] -Povolit sledování pro tyto protokoly: +Povolit sledovĐąnĐ˝ pro tyto protokoly: [Track when contacts change their status messages] -Sledovat změny stavových zpráv kontaktů +Sledovat zmĐźny stavovэch zprĐąv kontaktщ [removed his/her status message] -odebral/a jeho/její stavovou zprávu +odebral/a jeho/jejĐ˝ stavovou zprĐąvu [Track when contacts remove their status messages] -Sledovat odebrání stavové zprávy kontaktu +Sledovat odebrĐąnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy kontaktu [Don't save Unicode parts for 7bit ANSI history (saves db space)] -Neukládat znaky Unicode do historie ve formátu ANSI (šetří místo DB) +NeuklĐądat znaky Unicode do historie ve formĐątu ANSI (љetшн mĐ˝sto DB) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/smileyadd-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/smileyadd-translation.txt index 260f2cfc9c..55502c3725 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/smileyadd-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/smileyadd-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | SmileyAdd 0.2.3.16 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2152 ; @@ -14,118 +14,118 @@ Upravit [S] J [Show Smiley Selection Window] -Zobrazit okno s výběrem smajlíků +Zobrazit okno s vэbĐźrem smajlĐ˝kщ ; /download.cpp [SmileyAdd HTTP connections] -SmileyAdd - spojení pomocí protokolu HTTP +SmileyAdd - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP ; /general.cpp [GDI+ not installed.\n] -GDI+ není nainstalované.\n +GDI+ nenĐ˝ nainstalovanĐš.\n [GDI+ can be downloaded here: http://www.microsoft.com/downloads] -GDI+ lze stáhnout na adrese http://www.microsoft.com/downloads +GDI+ lze stĐąhnout na adrese http://www.microsoft.com/downloads [Miranda SmileyAdd] -Smajlíky +SmajlĐ˝ky ; /main.cpp [Button Smiley] -Tlačítko smajlíků +Tlaинtko smajlĐ˝kщ [Assign Smiley Category] -Přiřazení kategorie smajlíků +PшiшazenĐ˝ kategorie smajlĐ˝kщ [Only one instance of SmileyAdd could be executed.\n] -Spustit lze jen jednu instanci doplňku Smajlíky.\n +Spustit lze jen jednu instanci doplтku SmajlĐ˝ky.\n [Remove duplicate instances from 'Plugins' directory] -Odstraňte duplicitní kopie tohoto doplňku ze složky 'Plugins'. +Odstraтte duplicitnĐ˝ kopie tohoto doplтku ze sloћky 'Plugins'. ; /options.cpp [Smileys] -Smajlíky +SmajlĐ˝ky [Customize] -Vlastní úpravy +VlastnĐ˝ ъpravy [Standard] -Standardní +StandardnĐ˝ [Smiley Packs] -Sady smajlíků +Sady smajlĐ˝kщ [All Files] -Všechny soubory +Vљechny soubory ; /resource.rc:IDD_OPT_SMILEYS [Smiley Categories] -Knihovny smajlíků +Knihovny smajlĐ˝kщ [Specify Smiley Pack for each category] -Pro každý protokol definovat jinou sadu +Pro kaћdэ protokol definovat jinou sadu [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [...] ... [Name:] -Název: +NĐązev: [Author:] Autor: [Version:] Verze: [Preview] -Náhled +NĐąhled [Display] -Zobrazení +ZobrazenĐ˝ [Replace isolated smileys (spaces on both sides)] -Nahradit jen oddělené smajlíky (mezery z obou stran) +Nahradit jen oddĐźlenĐš smajlĐ˝ky (mezery z obou stran) [Scale smiley to textheight] -Sjednotit velikost smajlíků s textem +Sjednotit velikost smajlĐ˝kщ s textem [Built-In Message Dialog Support] -Vestavěná podpora +VestavĐźnĐą podpora [Disable] Vypnout [Smiley Button] -Tlačítko se smajlíky +Tlaинtko se smajlĐ˝ky [Off] Vyp [Top] -Nahoře +Nahoшe [Bottom] Dole [Smiley Selector] -Použití smajlíku +PouћitĐ˝ smajlĐ˝ku [Surround inserted smiley with spaces] -Přidat mezeru z každé strany smajlíku +Pшidat mezeru z kaћdĐš strany smajlĐ˝ku [Use first smiley for selection size] -Velikost smajlíku definovat dle prvního +Velikost smajlĐ˝ku definovat dle prvnĐ˝ho [IEView style window] Vzhled okna nastavit dle IEView [Animate] Animovat ;(LAI) [-] [Enable Smileys] -Povolit smajlíky +Povolit smajlĐ˝ky [Input Area] -Oblast psaní zprávy +Oblast psanĐ˝ zprĐąvy [Don't replace at cursor] -Nenahrazovat během psaní +Nenahrazovat bĐźhem psanĐ˝ [Disable custom smileys] -Zakázat vlastní sady smajlíků +ZakĐązat vlastnĐ˝ sady smajlĐ˝kщ ; /services.cpp [default] -výchozí +vэchozĐ˝ ; /smileyroutines.cpp [Time elapsed: %u] -Uplynulý čas: %u +Uplynulэ иas: %u ; /smileys.cpp [Nothing loaded] -Nic se nenačetlo +Nic se nenaиetlo [Smiley Pack %s not found.\n] -Knihovna smajlíků %s nebyla nalezena.\n +Knihovna smajlĐ˝kщ %s nebyla nalezena.\n [Select correct Smiley Pack in the Miranda Options | Customize | Smileys.] -Vyberte platnou knihovnu smajlíků v Možnosti | Vlastní úpravy | Smajlíky +Vyberte platnou knihovnu smajlĐ˝kщ v Moћnosti | VlastnĐ˝ ъpravy | SmajlĐ˝ky [Smiley Pack %s not found.\nSelect correct Smiley Pack in the Miranda Options | Customize | Smileys.] -Knihovna smajlíků %s nebyla nalezena.\nVyberte platnou knihovnu smajlíků v Možnosti | Vlastní úpravy | Smajlíky. +Knihovna smajlĐ˝kщ %s nebyla nalezena.\nVyberte platnou knihovnu smajlĐ˝kщ v Moћnosti | VlastnĐ˝ ъpravy | SmajlĐ˝ky. [There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee Network Log for details.] -Nepodařilo se načíst požadovanou knihovnu smajlíků.\nDalší informace naleznete v záznamu komunikace po síti. +Nepodaшilo se naинst poћadovanou knihovnu smajlĐ˝kщ.\nDalљн informace naleznete v zĐąznamu komunikace po sĐ˝ti. [Name] -Jméno +JmĐšno [Author] Autor [Date] @@ -133,17 +133,17 @@ Datum [Version] Verze [Selection] -Výběr +VэbĐźr [Window] Okno [Smiley #%u in file %s for Smiley Pack %s not found.] -Smajlík č.%u v souboru %s knihovny smajlíků %s nebyl nalezen. +SmajlĐ˝k и.%u v souboru %s knihovny smajlĐ˝kщ %s nebyl nalezen. [Test String] -Testovací řetězec +TestovacĐ˝ шetĐźzec [Regular Expression "%s" in smiley pack "%s" could produce "empty matches".] -Regulární výraz "%s" v knihovně smajlíků "%s" může vracet "prázdné výsledky". +RegulĐąrnĐ˝ vэraz "%s" v knihovnĐź smajlĐ˝kщ "%s" mщћe vracet "prĐązdnĐš vэsledky". [Regular Expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.] -Regulární výraz "%s" v knihovně smajlíků "%s" je neplatný. +RegulĐąrnĐ˝ vэraz "%s" v knihovnĐź smajlĐ˝kщ "%s" je neplatnэ. ; /smileys.h @@ -152,14 +152,14 @@ Regul A sakra! ; SmileyAdd 0.2.3.15 -; dodal Robyer +; dodal Robyer [Replace only smileys surrounded by spaces] -Nahradit pouze smajlíky ohraničené mezerami +Nahradit pouze smajlĐ˝ky ohraniиenĐš mezerami [Max "Custom Smiley" height] -Max. velikost vlastních smajlíků +Max. velikost vlastnĐ˝ch smajlĐ˝kщ [High Quality smiley scaling] -Zapnout kvalitní přepočet velikosti +Zapnout kvalitnĐ˝ pшepoиet velikosti [Min smiley height] -Min. velikost smajlíků +Min. velikost smajlĐ˝kщ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/sms-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/sms-translation.txt index b2f27aaa3b..a1b8d7c15c 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/sms-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/sms-translation.txt @@ -1,174 +1,174 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | SMS++ 0.2.5.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://www.miranda.cz/forum/viewtopic.php?t=4966 ; [%d/160] %d/160 [SMS &Balance] -&Zůstatek SMS +&Zщstatek SMS [SMS Message Sent] -Zpráva SMS odeslána +ZprĐąva SMS odeslĐąna [Sample: ICQ (SomeNick)] -Příklad: ICQ (přezdívka) +Pшнklad: ICQ (pшezdĐ˝vka) [Sample: ICQ (Nick [999999])] -Příklad: ICQ (přezdívka [999999]) +Pшнklad: ICQ (pшezdĐ˝vka [999999]) [Sample: ICQ (Nick [990099])] -Příklad: ICQ (přezdívka [990099]) +Pшнklad: ICQ (pшezdĐ˝vka [990099]) [Add MRA to protocols list] -Přidat MRA do seznamu protokolů +Pшidat MRA do seznamu protokolщ [Your SMS] -Vaše SMS +Vaљe SMS ;(DUP) [Received SMS] [Send &SMS...] Poslat &SMS [&SMS Message] -Zpráva &SMS +ZprĐąva &SMS ;[Services] -;Služby +;Sluћby [SMS Plugin] SMS [Sample: ICQ] -Příklad: ICQ +Pшнklad: ICQ [Sample: ICQ (%d)] -Příklad: ICQ (%d) +Pшнklad: ICQ (%d) [Sample: ICQ (%s)] -Příklad: ICQ (%s) +Pшнklad: ICQ (%s) [Sample: ICQ (%s[%s])] -Příklad: ICQ (%s[%S]) +Pшнklad: ICQ (%s[%S]) [SomeNick] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [Sample: MRA (nick@mail.ru)] -Příklad: MRA (přezdívka@mail.ru) +Pшнklad: MRA (pшezdĐ˝vka@mail.ru) [Sample: MRA] -Příklad: MRA +Pшнklad: MRA [SMS From %s (%s)] SMS od %s (%s) [SMS From %s] SMS od %s [SMS message didn't send by %s to %s because: %s] -Zpráva SMS nebyla odeslána od %s pro %s z důvodu: %s +ZprĐąva SMS nebyla odeslĐąna od %s pro %s z dщvodu: %s [SMS Message from %s] -Zpráva SMS od %s +ZprĐąva SMS od %s [SMS Confirmation from %s] -Potvrzení SMS od %s +PotvrzenĐ˝ SMS od %s ;(DUP) [Incoming SMS Message] [Incoming SMS Confirmation] -Příchozí potvrzení SMS +PшнchozĐ˝ potvrzenĐ˝ SMS [Received SMS] -Přijatá SMS +PшijatĐą SMS [Received SMS Confirmation] -Přijaté potvrzení SMS +PшijatĐš potvrzenĐ˝ SMS ;(DUP) [View User's History] [Add Number To The Multiple List] -Přidat číslo do hromadného seznamu +Pшidat инslo do hromadnĐšho seznamu [Save Number To The User's Details Phonebook] -Uložit číslo do informací o kontaktu +Uloћit инslo do informacĐ˝ o kontaktu [Show/Hide Multiple List] -Zobrazit/Skrýt hromadný seznam +Zobrazit/Skrэt hromadnэ seznam [Shows How Much Chars You've Typed] -Zobrazit počet napsaných znaků +Zobrazit poиet napsanэch znakщ [The SMS message send to %s timed out.] -Vypršela platnost zprávy SMS pro %s. +Vyprљela platnost zprĐąvy SMS pro %s. [The phone szPhone should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] -Telefonní číslo musí začínat + a obsahovat pouze čísla, mezery, závorky a pomlčky. +TelefonnĐ˝ инslo musĐ˝ zaинnat + a obsahovat pouze инsla, mezery, zĐąvorky a pomlиky. ;(DUP) [Invalid Phone Number] [Message is too long, press OK to continue.] -Zpráva je příliš dlouhá, pokračujte stisknutím OK. +ZprĐąva je pшнliљ dlouhĐą, pokraиujte stisknutĐ˝m OK. [Error - Message too long] -Chyba - zpráva je příliš dlouhá +Chyba - zprĐąva je pшнliљ dlouhĐą [There must be numbers in the list first.] -V seznamu musí být nejprve čísla. +V seznamu musĐ˝ bэt nejprve инsla. [No Numbers] -Žádné čísla +ЋбdnĐš инsla [Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone szPhone)'. The contents of the phone szPhone portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.] -Správný tvar celého čísla je '+(kód země)(telefonní číslo)'. Zápis samotného telefonního čísla se liší podle zemí, ale často se udává bez počáteční nuly. +SprĐąvnэ tvar celĐšho инsla je '+(kуd zemĐź)(telefonnĐ˝ инslo)'. ZĐąpis samotnĐšho telefonnĐ˝ho инsla se liљн podle zemĐ˝, ale иasto se udĐąvĐą bez poийteиnĐ˝ nuly. [Invalid phone number] -Neplatné telefonní číslo +NeplatnĐš telefonnĐ˝ инslo [Send SMS] Poslat SMS [(Other)] -(Jiné) +(JinĐš) [<< Single] -<< Jednotlivě +<< JednotlivĐź [Multiple >>] -Hromadně >> +HromadnĐź >> ;SMS Options [Begining] -Začátek +Zaийtek [End] Konec [Use Signature?] -Přidat podpis? +Pшidat podpis? [Use Signature] -Přidat podpis +Pшidat podpis [Put signature at the:] -Vložit podpis na: +Vloћit podpis na: [Show server notifications:] -Zobrazovat oznámení serveru: +Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ serveru: [Show server notifications] -Zobrazovat oznámení serveru +Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ serveru ;(DUP) [Show popups] [Auto open events] -Auto-otvírání událostí +Auto-otvĐ˝rĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ [Add ICQ to protocols list] -Přidat ICQ do seznamu protokolů +Pшidat ICQ do seznamu protokolщ [Show UIN] Zobrazit UIN [Show Nick] -Zobrazit přezdívku +Zobrazit pшezdĐ˝vku [Show e-mail] Zobrazit e-mail ;(DUP) [To:] ;(DUP) [Number:] [Enter message:] -Zadejte zprávu: +Zadejte zprĐąvu: ;(DUP) [&Send] ;(DUP) [&Close] [Chars:] -Znaků: +Znakщ: [Save number] -Uložit číslo +Uloћit инslo [Add number to list] -Přidat číslo do seznamu +Pшidat инslo do seznamu ;(DUP) [From:] [Message received:] -Zpráva přijata: +ZprĐąva pшijata: ;(DUP) [&Reply] [Message ID:] -Identifikátor: +IdentifikĐątor: [Network:] -Sítě: +SĐ˝tĐź: ;(DUP) [Source:] [&Try again] Zkusi&t znovu ;(DUP) [&Cancel] ; SMS++ -; dodal Robyer +; dodal Robyer [SMS received event] -příchozí SMS +pшнchozĐ˝ SMS [SMS succesfully sent] -SMS úspěšně odeslána +SMS ъspмљnĐź odeslĐąna [SMS sent failed] -chyba při odesílání SMS +chyba pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ SMS [Read Next] -Přečíst další +Pшeинst dalљн [Defatult SMS Account:] -Výchozí účet pro posílání sms: +VэchozĐ˝ ъиet pro posĐ˝lĐąnĐ˝ sms: [Save window position per contact:] -Uložit pozici okna pro každý kontakt: +Uloћit pozici okna pro kaћdэ kontakt: [Auto popup on new message:] -Automaticky zobrazit příchozí zprávu: +Automaticky zobrazit pшнchozĐ˝ zprĐąvu: [SMS Messages] -Zprávy SMS +ZprĐąvy SMS [By:] -Přes: +Pшes: ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/smsplus-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/smsplus-translation.txt index 62ec8672bd..708fff6c3f 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/smsplus-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/smsplus-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | SMS+ 0.0.0.10 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Tur McDonnel +; Pшeklad: Tur McDonnel ; Adresa: ; @@ -21,26 +21,26 @@ Odeslat SMS [Source] Zdroj [Destination_UIN] -Cílové ICQ číslo +CĐ˝lovĐš ICQ инslo [Sender] -Odesílatel +OdesĐ˝latel ;(DUP) [Message] [Send At] Odeslat v [Invalid ACK data!] -Neplatné potvrzení! +NeplatnĐš potvrzenĐ˝! [Deliver] -Doručit +Doruиit [Error ID] -Číslo chyby +Инslo chyby ;(DUP) [Description] [Phone] Telefon [Message ID] -ID zprávy +ID zprĐąvy ;(DUP) [Network] [Messages Left] -zpráv zbývá +zprĐąv zbэvĐą ;Options Dialog ;-------------------- @@ -51,15 +51,15 @@ Build [Sent by] Od [SMS To E-mail Gateway :] -Brána SMS > Email +BrĐąna SMS > Email [Always Send Through E-mail Gateway] -Vždy odesílat přes Email bránu +Vћdy odesĐ˝lat pшes Email brĐąnu [Insert Signature In Message] -Přiložit ke zprávě podpis +Pшiloћit ke zprĐąvĐź podpis [Signature:] Podpis: [SMS+ Options] -Možnosti SMS+ +Moћnosti SMS+ ;Receive SMS Dialog ;-------------------- @@ -68,11 +68,11 @@ SMS od [From :] Od: [Phone No :] -Číslo telefonu: +Инslo telefonu: [Received SMS from ICQ network] -Přijata SMS ze sítě ICQ +Pшijata SMS ze sĐ˝tĐź ICQ [Message :] -Zpráva: +ZprĐąva: [&Show details] Zo&brazit detaily ;(DUP) [&Reply] @@ -86,37 +86,37 @@ Poslat SMS+ ;(DUP) [&Send] ;(DUP) [Message] [0 character(s); 0 part(s)] -0 znak(ů); 0 část(í) +0 znak(щ); 0 ийst(Đ˝) [To :] Komu: ;(DUP) [Phone No :] [Phone Number] -Číslo telefonu +Инslo telefonu [Send In Translit] Odeslat hned [Send Through E-mail Gateway] -Odeslat přes Email bránu +Odeslat pшes Email brĐąnu [Deliver State] -Průběh doručení +PrщbĐźh doruиenĐ˝ [Show Details] Zobrazit detaily [character(s);] -znak(ů); +znak(щ); [part(s)] -část(í) +ийst(Đ˝) [Request sent through E-mail Gateway!] -Požadavek odeslán přes Email bránu! +Poћadavek odeslĐąn pшes Email brĐąnu! [Successfully delivered through E-mail Gateway!] -Úspěšně doručeno přes Email bránu! +ĐŞspмљnĐź doruиeno pшes Email brĐąnu! [Request sent!] -Požadavek odeslán +Poћadavek odeslĐąn [Invalid ACK Data!] -Neplatné potvrzení! +NeplatnĐš potvrzenĐ˝! [Undeliverable!] -Nedoručitelné +NedoruиitelnĐš [SMS To] SMS komu [Successfully delivered!] -Úspěšně doručeno +ĐŞspмљnĐź doruиeno ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/sndvol-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/sndvol-translation.txt index bef29385c3..23d4af2aa0 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/sndvol-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/sndvol-translation.txt @@ -1,31 +1,31 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | sndVol 0.0.3.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://faith.mirandaim.ru/archive/SoundVolume/ ; [Sounds Volume] -Hlasitost zvuků +Hlasitost zvukщ [Click to mute mRadio only, right click for mRadio settings] -Kliknutím ztlumit mRadio, pravý klik vyvolá nastavení +KliknutĐ˝m ztlumit mRadio, pravэ klik vyvolĐą nastavenĐ˝ [Sound Volume] -Hlasitost zvuků +Hlasitost zvukщ [Set mRadio volume] Nastavit hlasitost mRadia [Mute mRadio ] Ztlumit mRadio [Auto-preview] -Auto-náhled +Auto-nĐąhled [Mute button] -Tlačítko ztlumit +Tlaинtko ztlumit [ Volume ] Hlasitost [Use windows default colour] -Použít výchozí barvu Windows +Pouћнt vэchozĐ˝ barvu Windows [Click to toggle all sounds] -Kliknutím zakázat/povolit všechny zvuky +KliknutĐ˝m zakĐązat/povolit vљechny zvuky ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/somwo-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/somwo-translation.txt index 129bd08f64..855488c5fb 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/somwo-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/somwo-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | SOMWO 0.1.0.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Jiří Kocman +; Pшeklad: Jiшн Kocman ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3083 ; @@ -11,24 +11,24 @@ SOMWO [Url Event] Jako odkaz (URL) [Message Event] -Jako zprávu +Jako zprĐąvu [Receive Status Message (ICQ)] -Přijímat stavovou zprávu (ICQ) +PшijĐ˝mat stavovou zprĐąvu (ICQ) [Status Message Type:] -Typ přijetí: +Typ pшijetĐ˝: [Show X-Status-Symbol Tags (for Smileyadd)] -Zobrazit symboly rozš. stavu (vyžaduje Smileyadd) +Zobrazit symboly rozљ. stavu (vyћaduje Smileyadd) [Delete DB entries] -Smazat záznamy z historie +Smazat zĐąznamy z historie [X Status: ] -Rozš. stav: +Rozљ. stav: [Statusmessage: ] -Autom. odpověď: +Autom. odpovПп: [SOMWO Options] -Možnosti SOMWO +Moћnosti SOMWO [Show new Statusmsg on change] -Zobrazit novou zprávu stavu při změně +Zobrazit novou zprĐąvu stavu pшi zmĐźnĐź ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/spamfilter-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/spamfilter-translation.txt index 7664145735..808fa3f79c 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/spamfilter-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/spamfilter-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Spam Filter 2.5.2.4 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2188 @@ -12,46 +12,46 @@ ; common.h ;(LAI) [Spam.xml] [Hello %sender%,\r\nI don't like such messages. Please don't send them to me anymore.\r\nThanks.\r\n\r\n(Automated message)] -%sender%,\r\nnepřeji si, abyste mi nadále posílali zprávy tohoto typu.\r\nDěkuji.\r\n\r\n(Tento text je automatická zpráva) +%sender%,\r\nnepшeji si, abyste mi nadĐąle posĐ˝lali zprĐąvy tohoto typu.\r\nDĐźkuji.\r\n\r\n(Tento text je automatickĐą zprĐąva) [Hello %sender%,\r\nPlease reply \"%securitycode%\" if you want to contact me. If you don't reply correctly your messages will be ignored. Sorry for the inconvenience.\r\nThis spam check guarantees that you are a real person.\r\nYou have %triesleft% tries left.\r\nThanks in advance!\r\n\r\n(Automated message)] -%sender%,\r\nchcete-li mě kontaktovat, do odpovědi vepište zaslaný kód \"%securitycode%\" (bez uvozovek). Nesprávná odpověď včetně všech následujících zpráv budou ignorovány. Omlouvám se za toto nepříjemné opatření, jde o obranu před spamem.\r\nPočet zbývajících pokusů: %triesleft%\r\n\r\n(Tento text je automatická zpráva) +%sender%,\r\nchcete-li mĐź kontaktovat, do odpovĐźdi vepiљte zaslanэ kуd \"%securitycode%\" (bez uvozovek). NesprĐąvnĐą odpovПп vиetnĐź vљech nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch zprĐąv budou ignorovĐąny. OmlouvĐąm se za toto nepшнjemnĐš opatшenĐ˝, jde o obranu pшed spamem.\r\nPoиet zbэvajĐ˝cĐ˝ch pokusщ: %triesleft%\r\n\r\n(Tento text je automatickĐą zprĐąva) [Thank you for your help!\r\nAll your previous messages were delivered. New messages do now reach me directly without an additional spam check.\r\n\r\n(Automated message)] -Děkuji za trpělivost!\r\nVšechny dřívější zprávy bylo doručeny a ty následující už budou zasílány přímo adresátovi bez další kontroly.\r\n\r\n(Tento text je automatická zpráva) +DĐźkuji za trpĐźlivost!\r\nVљechny dшнvĐźjљн zprĐąvy bylo doruиeny a ty nĐąsledujĐ˝cĐ˝ uћ budou zasĐ˝lĐąny pшнmo adresĐątovi bez dalљн kontroly.\r\n\r\n(Tento text je automatickĐą zprĐąva) ; contact.c ;(LAI) [%s (%s)] [ (Spammer)] (Spamer) [&Mark as spammer] -Označit za spa&mera +Oznaиit za spa&mera ; logfile.c [Spam Filter Error] -Chyba při filtrování spamu +Chyba pшi filtrovĐąnĐ˝ spamu [The log file \"%s\"\r\ncan not be written.\r\n\r\nPlease check the settings.] -Nelze zapisovat do záznamového souboru (\"%s\").\r\nZkontrolujte prosím nastavení. +Nelze zapisovat do zĐąznamovĐšho souboru (\"%s\").\r\nZkontrolujte prosĐ˝m nastavenĐ˝. ;(LAI) [, ] [Message marked read] -Zpráva označena jako přečtená +ZprĐąva oznaиena jako pшeиtenĐą [Message deleted] -Zpráva vymazána +ZprĐąva vymazĐąna [User ignored] -Uživatel ignorován +Uћivatel ignorovĐąn [Date;Time;User;Type;Recognition;Result;Message\r\n] -Datum;Čas;Uživatel;Typ;Zjištění;Výsledek;Zpráva\r\n +Datum;Иas;Uћivatel;Typ;ZjiљtĐźnĐ˝;Vэsledek;ZprĐąva\r\n ;(LAI) [\"%log_date%\";\"%log_time%\";\"%log_user%\";\"%log_type%\";\"%log_recognition%\";\"%log_result%\";\"%log_message%\"\r\n] [[%log_date% %log_time%, User: %log_user%, Type: %log_type%]\r\nRecognition: %log_recognition%\t\r\nResult: %log_result%\r\n%log_message%\r\n\r\n] -[%log_date% %log_time%, Uživatel: %log_user%, Typ: %log_type%]\r\nZjištěno: %log_recognition%\t\r\nVýsledek: %log_result%\r\n%log_message%\r\n\r\n +[%log_date% %log_time%, Uћivatel: %log_user%, Typ: %log_type%]\r\nZjiљtĐźno: %log_recognition%\t\r\nVэsledek: %log_result%\r\n%log_message%\r\n\r\n ; main.c [Automated message] -Automatizovaná zpráva +AutomatizovanĐą zprĐąva ;(LAI) [Please forward] [You did not install any Spam Definition files! Spam Filter can not work as powerful as it could.\r\n\r\nPlease install at least one language of the Spam Definitions.] -Nejsou k dispozici soubory definující spam! Z tohoto důvodu nebude filtrování tak účinné, jak by mohlo být.\r\n\r\nNainstalujte prosím alespoň jednu sadu ze všech dodávaných. +Nejsou k dispozici soubory definujĐ˝cĐ˝ spam! Z tohoto dщvodu nebude filtrovĐąnĐ˝ tak ъиinnĐš, jak by mohlo bэt.\r\n\r\nNainstalujte prosĐ˝m alespoт jednu sadu ze vљech dodĐąvanэch. ;(DUP) [Authorization Request] [Added Notification] -Oznámení o přidání +OznĐąmenĐ˝ o pшidĐąnĐ˝ ;(DUP) [Message] ;(DUP) [URL] ;(DUP) [File] @@ -59,124 +59,124 @@ Ozn ;(DUP) [WebPager] ;(DUP) [EmailExpress] [Spam Filter] -Filtrování spamu +FiltrovĐąnĐ˝ spamu [Advertisment Alert] -Upozornění na nevyžádanou reklamu +UpozornĐźnĐ˝ na nevyћбdanou reklamu [Disliked Message Alert] -Upozornění na nežádoucí zprávu +UpozornĐźnĐ˝ na neћбdoucĐ˝ zprĐąvu [Robot Alert] -Upozornění na robota +UpozornĐźnĐ˝ na robota [Spam Message Overlay] -Zprávy obsahující spam +ZprĐąvy obsahujĐ˝cĐ˝ spam [Mark contact as Spammer] -Označit kontakt za spamera +Oznaиit kontakt za spamera [Popup Background] -Pozadí oznámení +PozadĐ˝ oznĐąmenĐ˝ ;(DUP) [Popup Text] ; options.c [Select Log File] Vybrat soubor [Log Files (*.log)] -Záznamové soubory (*.log) +ZĐąznamovĐš soubory (*.log) [Text Files (*.txt)] -Textové soubory (*.txt) +TextovĐš soubory (*.txt) [Comma Separated Values Files (*.csv)] CVS soubory (*.csv) [XML Files (*.xml)] XML soubory (*.xml) [All Logging Files (*.log; *.txt; *.csv; *.xml)] -Všechny záznamové soubory (*.log; *.txt; *.csv; *.xml) +Vљechny zĐąznamovĐš soubory (*.log; *.txt; *.csv; *.xml) ;(DUP) [All Files (*.*)] [Are you sure that the Auto Ignore counters shall really be reset?\r\n\r\nSpammers that are not already ignored will then not be remembered any longer.] -Opravdu chcete resetovat počitadlo automatického ignorování?\r\n\r\nSpameři mimo seznam ignorovaných nebudou uloženi. +Opravdu chcete resetovat poиitadlo automatickĐšho ignorovĐąnĐ˝?\r\n\r\nSpameшi mimo seznam ignorovanэch nebudou uloћeni. [Reset Auto Ignore] -Resetovat automatické ignorování +Resetovat automatickĐš ignorovĐąnĐ˝ [Add bad phrase/pattern] -Přidat závadnou frázi/sérii slov +Pшidat zĐąvadnou frĐązi/sĐšrii slov [Remove bad phrase/pattern] -Odstranit závadnou frázi/sérii slov +Odstranit zĐąvadnou frĐązi/sĐšrii slov [Add good phrase/pattern] -Přidat nezávadnou frázi/sérii slov +Pшidat nezĐąvadnou frĐązi/sĐšrii slov [Remove good phrase/pattern] -Odstranit nezávadnou frázi/sérii slov +Odstranit nezĐąvadnou frĐązi/sĐšrii slov [The entered bad phrase \"%s\" already exists in the list.\r\n\r\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\r\nTwo entries with the same phrase are not neccessary\nand will decrease the filter quality.\r\n\r\nShall the bad phrase be added anyway?] -Zadaná závadná fráze (\"%s\") již existuje.\r\n\r\nJe třeba upozornit, že tento filtr nerozlišuje mezi malými a velkými písmeny.\r\nDva záznamy se stejnou frází nelze doporučit, protože snižují kvalitu filtrování.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frázi přidat do seznamu? +ZadanĐą zĐąvadnĐą frĐąze (\"%s\") jiћ existuje.\r\n\r\nJe tшeba upozornit, ћe tento filtr nerozliљuje mezi malэmi a velkэmi pĐ˝smeny.\r\nDva zĐąznamy se stejnou frĐązĐ˝ nelze doporuиit, protoћe sniћujĐ˝ kvalitu filtrovĐąnĐ˝.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frĐązi pшidat do seznamu? [The entered bad phrase \"%s\" already exists in the default bad phrases lists.\r\n\r\nAllowing the same bad phrase in the customized bad phrases lists will\npull down the filter quality.\r\n\r\nShall the bad phrase be added anyway?] -Dodávaný seznam již tuto frázi (\"%s\") obsahuje.\r\n\r\nPokud ji přidáte i do vlastního seznamu, snížíte kvalitu filtrování.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frázi přidat do seznamu? +DodĐąvanэ seznam jiћ tuto frĐązi (\"%s\") obsahuje.\r\n\r\nPokud ji pшidĐąte i do vlastnĐ˝ho seznamu, snнћнte kvalitu filtrovĐąnĐ˝.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frĐązi pшidat do seznamu? [The entered good phrase \"%s\" already exists\r\nin the list.\r\n\r\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\r\nTwo entries with the same phrase are not neccessary\nand will decrease the filter quality.\r\n\r\nShall the good phrase be added anyway?] -Zadaná nezávadná fráze (\"%s\") již v seznamu existuje.\r\n\r\nJe třeba upozornit, že tento filtr nerozlišuje mezi malými a velkými písmeny.\r\nDva záznamy se stejnou frází nelze doporučit, protože snižují kvalitu filtrování.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frázi přidat do seznamu? +ZadanĐą nezĐąvadnĐą frĐąze (\"%s\") jiћ v seznamu existuje.\r\n\r\nJe tшeba upozornit, ћe tento filtr nerozliљuje mezi malэmi a velkэmi pĐ˝smeny.\r\nDva zĐąznamy se stejnou frĐązĐ˝ nelze doporuиit, protoћe sniћujĐ˝ kvalitu filtrovĐąnĐ˝.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frĐązi pшidat do seznamu? [Add indicating phrase/pattern] -Přidat frázi/sérii slov +Pшidat frĐązi/sĐšrii slov [Remove indicating phrase] -Odstranit závadnou frázi +Odstranit zĐąvadnou frĐązi [The entered indicating phrase \"%s\" already exists in the list.\r\n\r\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\r\nTwo entries with the same phrase are not neccessary\nand will decrease the filter quality.\r\n\r\nShall the indicating phrase be added anyway?] -Zadaná záchytná fráze (\"%s\") již v seznamu existuje.\r\n\r\nFiltr nerozlišuje rozdíl mezi malými a velkými písmeny.\r\nDva záznamy se stejnou frází se nedoporučují,\njelikož snižují kvalitu filtru.\r\n\r\nMá být idikující fráze opravdu přidána? +ZadanĐą zĐąchytnĐą frĐąze (\"%s\") jiћ v seznamu existuje.\r\n\r\nFiltr nerozliљuje rozdĐ˝l mezi malэmi a velkэmi pĐ˝smeny.\r\nDva zĐąznamy se stejnou frĐązĐ˝ se nedoporuиujĐ˝,\njelikoћ sniћujĐ˝ kvalitu filtru.\r\n\r\nMĐą bэt idikujĐ˝cĐ˝ frĐąze opravdu pшidĐąna? [&How to use Regular Expressions] -&Nápověda pro regulární výrazy +&NĐąpovĐźda pro regulĐąrnĐ˝ vэrazy [The entered phrase \"%s\" consists of a Regular Expression which is invalid!\r\n\r\nAdding an invalid Regular Expression will cause the filter\r\nto treat the expression as a normal phrase.\r\n\r\nShall the invalid Regular Expression be added anyway?] -Zadaná fráze (\"%s\") obsahuje neplatný regulární výraz!\r\n\r\nChybný regulární výraz bude považován za normální frázi.\r\n\r\nOpravdu ho chcete použít tak jak je? +ZadanĐą frĐąze (\"%s\") obsahuje neplatnэ regulĐąrnĐ˝ vэraz!\r\n\r\nChybnэ regulĐąrnĐ˝ vэraz bude povaћovĐąn za normĐąlnĐ˝ frĐązi.\r\n\r\nOpravdu ho chcete pouћнt tak jak je? [Syntax Error in Regular Expression] -Chyba v syntaxi regulárního výrazu +Chyba v syntaxi regulĐąrnĐ˝ho vэrazu ;(DUP) [Events] [You chose to ignore all kind of messages from contacts that are not on your contact list although the spam filter is activated.\r\n\r\nShall the spam filter be deactivated?] -Změnou v nastavení jste zrušili možnost posílání zpráv, souborů atd. všem lidem, kteří jsou nejsou uvedeni v seznamu kontaktů. V tomto případě nemá smysl nadále používat ochranu proti spamu.\r\n\r\nChcete deaktivovat filtrování spamu? +ZmĐźnou v nastavenĐ˝ jste zruљili moћnost posĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv, souborщ atd. vљem lidem, kteшн jsou nejsou uvedeni v seznamu kontaktщ. V tomto pшнpadĐź nemĐą smysl nadĐąle pouћнvat ochranu proti spamu.\r\n\r\nChcete deaktivovat filtrovĐąnĐ˝ spamu? ; popup.c [Disable &spam popups] -Vypnout oznámení o &spamu +Vypnout oznĐąmenĐ˝ o &spamu [Enable &spam popups] -Zapnout oznámení o &spamu +Zapnout oznĐąmenĐ˝ o &spamu ;(DUP) [PopUps] [Disliked Message Alert!] -Upozornění na nežádoucí zprávu! +UpozornĐźnĐ˝ na neћбdoucĐ˝ zprĐąvu! [Advertisment Alert!] -Upozornění na nevyžádanou reklamu! +UpozornĐźnĐ˝ na nevyћбdanou reklamu! [Robot Alert!] -Upozornění na robota! +UpozornĐźnĐ˝ na robota! ; services.c [Mark contact as spammer] -Označit kontakt za spamera +Oznaиit kontakt za spamera [Are you sure that the contact \"%s\" shall be marked as spammer?\r\n\r\nMarking a contact as spammer means that all associated messages will be recognized as spam and the contact will be completely ignored in the future.\r\n\r\nA contact that was marked as spammer can be restored using the options dialog.] -Opravdu chcete označit kontakt \"%s\" nálepkou spamer?\r\n\r\nPokud ano, všechny zprávy tohoto kontaktu budou považovány za spam a kontakt sám bude ignorován.\r\n\r\nToto opatření lze zrušit v Možnostech nastavení Mirandy (Události/Filtrování kontaktů). +Opravdu chcete oznaиit kontakt \"%s\" nĐąlepkou spamer?\r\n\r\nPokud ano, vљechny zprĐąvy tohoto kontaktu budou povaћovĐąny za spam a kontakt sĐąm bude ignorovĐąn.\r\n\r\nToto opatшenĐ˝ lze zruљit v Moћnostech nastavenĐ˝ Mirandy (UdĐąlosti/FiltrovĐąnĐ˝ kontaktщ). [Manually set as spam] -Ručně označeno jako spam +RuиnĐź oznaиeno jako spam ;(DUP) [Other] [Robot message] -Zpráva od robota +ZprĐąva od robota [Contains %u disliked indicating phrases/patterns] -Počet nežádoucích frází/sérií slov: %u +Poиet neћбdoucĐ˝ch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: %u [Contains 1 disliked indicating phrases/patterns] -Počet nežádoucích frází/sérií slov: 1 +Poиet neћбdoucĐ˝ch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: 1 [Is hoax text] Text typu hoax [Is multiple] -Série stejných zpráv +SĐšrie stejnэch zprĐąv [Is empty] -Zpráva bez textu +ZprĐąva bez textu [Is capitalized] -Vše velkými písmeny +Vљe velkэmi pĐ˝smeny [User is known as spammer] -Známý spamer +ZnĐąmэ spamer [Is teaser] -Nabídka pochybných služeb +NabĐ˝dka pochybnэch sluћeb [Contains URL address] Obsahuje odkaz (URL) [Contains phone number] -Obsahuje telefonní číslo +Obsahuje telefonnĐ˝ инslo [Contains %u bad phrases/patterns] -Počet závadných frází/sérií slov: %u +Poиet zĐąvadnэch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: %u [Contains 1 bad phrase/pattern] -Počet závadných frází/sérií slov: 1 +Poиet zĐąvadnэch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: 1 [Contains %u differently formated bad phrases/patterns] -Počet nestandardně formátovaných frází/sérií slov: %u +Poиet nestandardnĐź formĐątovanэch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: %u [Contains 1 differently formated bad phrase/pattern] -Počet nestandardně formátovaných frází/sérií slov: 1 +Poиet nestandardnĐź formĐątovanэch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: 1 [Contains %u good phrases/patterns] -Počet nezávadných frází/sérií slov: %u +Poиet nezĐąvadnэch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: %u [Contains 1 good phrase/pattern] -Počet nezávadných frází/sérií slov: 1 +Poиet nezĐąvadnэch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: 1 ; string.c ;(LAI) [abcdefghkmnpqrstuvwxyz23456789ABCDEFGHJKLMNPQRSTUVWXYZ23456789] @@ -186,59 +186,59 @@ Po ; SpamFilter.rc [Look for standard &bad phrases in received messages] -Hledat standardní závadné fráze v &přijatých zprávách +Hledat standardnĐ˝ zĐąvadnĐš frĐąze v &pшijatэch zprĐąvĐąch [Also watch for following &customized bad phrases:] -Navíc sledovat následují&cí volitelné závadné fráze: +NavĐ˝c sledovat nĐąsledujĐ˝&cĐ˝ volitelnĐš zĐąvadnĐš frĐąze: [Recogni&ze different formating] -Rozpoznat o&dlišné formátování +Rozpoznat o&dliљnĐš formĐątovĐąnĐ˝ [Allowed &formated bad phrases:] -Max. &formátovaných záv. frází: +Max. &formĐątovanэch zĐąv. frĐązĐ˝: [Filter out messages from standard &known spammers] -Odfiltrovat zprávy notoric&ky známých spamerů +Odfiltrovat zprĐąvy notoric&ky znĐąmэch spamerщ [&URL addresses] Odkazy (&URL) [&Phone numbers] -T&elefonní čísla +T&elefonnĐ˝ инsla [C&apitalized messages] -&Zprávy velkými písmeny +&ZprĐąvy velkэmi pĐ˝smeny [&Empty messages] -P&rázdné zprávy +P&rĐązdnĐš zprĐąvy [&Multiple messages with same content] -Série zpráv se stejným obsahe&m +SĐšrie zprĐąv se stejnэm obsahe&m [&Teaser messages] -Nabídka pochybných &služeb +NabĐ˝dka pochybnэch &sluћeb [Messages are &no spam when containing some of the following phrases:] -Zprávy &nejsou považovány za spam, obsahují-li některé z následujících frází: +ZprĐąvy &nejsou povaћovĐąny za spam, obsahujĐ˝-li nĐźkterĐš z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch frĐązĐ˝: [Allo&wed phrases until no spam:] -Ma&x. frází do označení za spam: +Ma&x. frĐązĐ˝ do oznaиenĐ˝ za spam: [&Advertisment Filter (recommended)] -Filtrování rekl&am (doporučeno) +FiltrovĐąnĐ˝ rekl&am (doporuиeno) [&Robot Filter] -Filtrování zpráv &robotů +FiltrovĐąnĐ˝ zprĐąv &robotщ [&Disliked Messages Filter] -Filtrování nežá&doucích zpráv +FiltrovĐąnĐ˝ neћб&doucĐ˝ch zprĐąv [Automatically &ignore spammers] Automaticky &ignorovat spamery [Allowed spam per &user:] -Povolený spam na uživ.: +Povolenэ spam na uћiv.: [Mar&k spam messages as read] -Označit spa&m jako přečtený +Oznaиit spa&m jako pшeиtenэ [D&elete spam messages] -Vymazat obdrž&ený spam +Vymazat obdrћ&enэ spam [Show &popup when a spam message is received] -Zobrazit oznámení &při přijetí zprávy obsahující spam +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ &pшi pшijetĐ˝ zprĐąvy obsahujĐ˝cĐ˝ spam [&Log spam messages to file:] -&Záznam o spamu uložit do souboru: +&ZĐąznam o spamu uloћit do souboru: [Look for &known hoax message texts] -&Kontrolovat známé zprávy typu hoax +&Kontrolovat znĐąmĐš zprĐąvy typu hoax [Look for the following indicating &phrases:] -Zjišovat &přítomnost následujících frází: +Zjiљќovat &pшнtomnost nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch frĐązĐ˝: [Auto &reply to disliked messages using the following text:] -Pro automatickou odpověď na nežádoucí zp&rávy použít následující text: +Pro automatickou odpovПп na neћбdoucĐ˝ zp&rĐąvy pouћнt nĐąsledujĐ˝cĐ˝ text: [Add the reply to contact &history] -Přidat odpověď do &historie kontaktu +Pшidat odpovПп do &historie kontaktu [Add the message texts to contact &history] -Přidat texty zpráv do &historie kontaktu +Pшidat texty zprĐąv do &historie kontaktu ;(DUP) [OK] ;(DUP) [Cancel] [C&onfigure...] @@ -252,83 +252,83 @@ Nas&tavit... [&Show] &Zobrazit [&Random] -&Náhodný +&NĐąhodnэ [&New phrase/pattern:] -&Nová fráze/série slov: +&NovĐą frĐąze/sĐšrie slov: [(You can use Regular Expressions, too.)] -(Lze použít i regulární výrazy.) +(Lze pouћнt i regulĐąrnĐ˝ vэrazy.) [All&owed bad phrases until spam:] -M&ax. frází do označení za spam: +M&ax. frĐązĐ˝ do oznaиenĐ˝ za spam: [Filters out advertisments from unknown users that are not on the contact list.] -Odfiltruje zprávy reklamního typu od uživatelů, kteří nejsou v seznamu kontaktů. +Odfiltruje zprĐąvy reklamnĐ˝ho typu od uћivatelщ, kteшн nejsou v seznamu kontaktщ. [Filters out all automated messages from unknown contacts via requesting a correct answer from the sender.] -Odfiltruje automatizované zprávy od neznámých kontaktů požadavkem na zadání bezpečnostního kódu. +Odfiltruje automatizovanĐš zprĐąvy od neznĐąmэch kontaktщ poћadavkem na zadĐąnĐ˝ bezpeиnostnĐ˝ho kуdu. [Filters out disliked messages such as hoax messages from known contacts that are on your contact list.] -Odfiltruje nežádoucí zprávy typu hoax apod. od uživatelů, kteří nejsou v seznamu kontaktů. +Odfiltruje neћбdoucĐ˝ zprĐąvy typu hoax apod. od uћivatelщ, kteшн nejsou v seznamu kontaktщ. [Types of incoming e&vents which shall be checked for spam:] -Druhy příchozích zpráv, které budou kon&trolovány: +Druhy pшнchozĐ˝ch zprĐąv, kterĐš budou kon&trolovĐąny: [(You can use the substitute symbols %sender% and %message% for the appropriate contents.)] -(Seznam povolených proměnných: %sender%, %message%) +(Seznam povolenэch promĐźnnэch: %sender%, %message%) [&Instruction:] &Instrukce: [&Confirmation:] -&Potvrzení: +&PotvrzenĐ˝: [(You can use the substitute symbols %sender%, %message%, %securitycode% and %triesleft% for the appropriate contents.)] -(Seznam povolených proměnných: %sender%, %message%, %securitycode%, %triesleft%) +(Seznam povolenэch promĐźnnэch: %sender%, %message%, %securitycode%, %triesleft%) [The following text needs to be replied by the contact to confirm that the message was not sent automatically:] -Zadaný text slouží k rozlišení osob od automatických robotů. Pokud kontakt zašle tento kód, lze pokračovat v komunikaci: +Zadanэ text slouћн k rozliљenĐ˝ osob od automatickэch robotщ. Pokud kontakt zaљle tento kуd, lze pokraиovat v komunikaci: [(You can use readable words, too.)] -(Lze použít i běžná slova.) +(Lze pouћнt i bмћnĐą slova.) [Bad Phrases/Patterns] -Závadná fráze/série slov +ZĐąvadnĐą frĐąze/sĐšrie slov [Known Spammers] -Známí spameři +ZnĐąmĐ˝ spameшi [Bad Contents] -Závadný obsah +ZĐąvadnэ obsah [Good Phrases/Patterns] -Nezávadné fráze/série slov +NezĐąvadnĐš frĐąze/sĐšrie slov [Auto Ignore] Automaticky ignorovat ;(DUP) [Behaviour] [Popup] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Spam Logging] -Záznam spamu +ZĐąznam spamu [Message Types] -Druh zpráv +Druh zprĐąv [Hoax Messages] -Zprávy typu hoax +ZprĐąvy typu hoax [Indicating Phrases/Patterns] -Záchytná fráze/slova +ZĐąchytnĐą frĐąze/slova [Auto Reply] -Automatická odpověď +AutomatickĐą odpovПп [Message Texts] -Zprávy +ZprĐąvy [Security Code] -Bezpečnostní kód +BezpeиnostnĐ˝ kуd ;(DUP) [Add %s] [Configure Advertisment Filter] -Možnosti filtrování reklamy +Moћnosti filtrovĐąnĐ˝ reklamy [Configure Disliked Messages Filter] -Možnosti filtrování nežádoucích zpráv +Moћnosti filtrovĐąnĐ˝ neћбdoucĐ˝ch zprĐąv [Configure Robot Filter] -Možnosti filtrování zpráv robotů +Moћnosti filtrovĐąnĐ˝ zprĐąv robotщ ;(DUP) [&Remove] ;(DUP) [&Add...] -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Filters out advertisment messages, messages sent by robots and other disliked messages such as hoax messages.] -Filtruje reklamy, zprávy zaslané roboty a jiná nevyžádaná sdělení, např. zprávy typu hoax (= poplašné zprávy). +Filtruje reklamy, zprĐąvy zaslanĐš roboty a jinĐą nevyћбdanĐą sdĐźlenĐ˝, napш. zprĐąvy typu hoax (= poplaљnĐš zprĐąvy). ; Logging: XML Format [Received Spam] -Přijatý spam +Pшijatэ spam [Logged since] -Zaznamenán od +ZaznamenĐąn od [Recognition:] -Zjištění: +ZjiљtĐźnĐ˝: [Result:] -Výsledek: +Vэsledek: ; Sounds [Spam] @@ -337,80 +337,80 @@ Spam [Automatically &ignore spamming users] Automaticky &ignorovat spammery [Spam Notification] -Oznámení spamu +OznĐąmenĐ˝ spamu [Show &popup on spam message] -Zobrazit oznámení &při přijetí spamu +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ &pшi pшijetĐ˝ spamu [Spa&mmers] -Spa&meři... +Spa&meшi... [Spam &Definitions] &Definice spamu [Messages containing &spaces only] -Zprávy ob&sahující pouze mezery +ZprĐąvy ob&sahujĐ˝cĐ˝ pouze mezery [(You can use normal words or Regular Expressions)] -(Použít lze běžná slova nebo regulární výrazy) +(Pouћнt lze bмћnĐą slova nebo regulĐąrnĐ˝ vэrazy) [Installed Spam Definitions for filter:] -Přehled nainstalovaných definic spamu: +Pшehled nainstalovanэch definic spamu: [Advertisment Filter] -Filtrování reklamy +FiltrovĐąnĐ˝ reklamy [Disliked Messages Filter] -Filtrování nežádoucích zpráv +FiltrovĐąnĐ˝ neћбdoucĐ˝ch zprĐąv [Download more Spam Definitions] -Stáhnout další definice spamu +StĐąhnout dalљн definice spamu [Packet] -Balík +BalĐ˝k [Known Teaser Texts] -Známé pochybné nabídky +ZnĐąmĐš pochybnĐš nabĐ˝dky [Default Bad Words] -Výchozí závadná slova +VэchozĐ˝ zĐąvadnĐą slova [Phone Number Recognition] -Zjištění tel. čísel +ZjiљtĐźnĐ˝ tel. инsel [Not Available] Nejsem tady [URL Recognition] -Zjištění odkazů (URL) +ZjiљtĐźnĐ˝ odkazщ (URL) [Known Hoax Texts] -Známé zprávy typu hoax +ZnĐąmĐš zprĐąvy typu hoax [Warning: Not all Spam Definitions are available! Some features are disabled.] -Upozornění: Chybí některé definice spamu! Část funkcí filtrování není aktivní. +UpozornĐźnĐ˝: ChybĐ˝ nĐźkterĐš definice spamu! Ийst funkcĐ˝ filtrovĐąnĐ˝ nenĐ˝ aktivnĐ˝. [&Hide users until they identified themselves] -&Uživatele zobrazit v seznamu až po identifikaci +&Uћivatele zobrazit v seznamu aћ po identifikaci [Note: The filter gets invoked after the Advertisment Filter.\r\nThus, no instruction message will be sent in reply to advertisment messages.] -Pozn.: Tento filtr je aktivován až PO odfiltrování reklam.\r\nNení tedy nutné mít obavu z rozesílání žádostí o potvrzení v reakci na reklamní zprávy. +Pozn.: Tento filtr je aktivovĐąn aћ PO odfiltrovĐąnĐ˝ reklam.\r\nNenĐ˝ tedy nutnĐš mĐ˝t obavu z rozesĐ˝lĐąnĐ˝ ћбdostĐ˝ o potvrzenĐ˝ v reakci na reklamnĐ˝ zprĐąvy. [Messages containing &known hoax message texts] -Zprávy obsahující známé texty t&ypu hoax +ZprĐąvy obsahujĐ˝cĐ˝ znĐąmĐš texty t&ypu hoax [Disliked Contents] -Nežádoucí obsah +NeћбdoucĐ˝ obsah [&Unmark spammer] -Odznačit spa&mera +Odznaиit spa&mera [Spambot Detected] -Detekován spamovací robot +DetekovĐąn spamovacĐ˝ robot [Contact deleted & further events blocked.] -Kontakt smazán a pro příště zablokován. +Kontakt smazĐąn a pro pшнљtĐź zablokovĐąn. [Ignored Spammers] -Seznam ignorovaných spamerů +Seznam ignorovanэch spamerщ [The following contacts were recognized as spammers:] -Seznam kontaktů, které filtr považuje za spamery: +Seznam kontaktщ, kterĐš filtr povaћuje za spamery: [&Hide spammers from contact list] -&Nezobrazovat v seznamu kontaktů +&Nezobrazovat v seznamu kontaktщ [Store spammers in special &group:] -Uložit do vyhrazené &skupiny: +Uloћit do vyhrazenĐš &skupiny: [Spammer] Spamer [Different Format Recognition: Separators] -Rozpoznání odlišného formátování: Oddělovače +RozpoznĐąnĐ˝ odliљnĐšho formĐątovĐąnĐ˝: OddĐźlovaиe [Different Format Recognition: Numbers] -Rozpoznání odlišného formátování: Čísla +RozpoznĐąnĐ˝ odliљnĐšho formĐątovĐąnĐ˝: Инsla [Different Format Recognition: Text] -Rozpoznání odlišného formátování: Text +RozpoznĐąnĐ˝ odliљnĐšho formĐątovĐąnĐ˝: Text [Spam Definitions: Advertisment Filter] -Definice spamu: Filtrování reklamy +Definice spamu: FiltrovĐąnĐ˝ reklamy [Spam Definitions: Disliked Messages Filter] -Definice spamu: Filtrování nežádoucích zpráv +Definice spamu: FiltrovĐąnĐ˝ neћбdoucĐ˝ch zprĐąv [The Spam Filter plugin can not be loaded. It requires Miranda IM 0.4.3 #49 or later.] -Doplněk pro odfiltrování spamu vyžaduje program Miranda IM 0.4.3 #49 nebo novější. +DoplnĐźk pro odfiltrovĐąnĐ˝ spamu vyћaduje program Miranda IM 0.4.3 #49 nebo novĐźjљн. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/spamotron-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/spamotron-translation.txt index 03fa19bd77..1247a3404d 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/spamotron-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/spamotron-translation.txt @@ -1,85 +1,85 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Spam-o-tron 0.0.4.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Cree +; Pшeklad: Cree ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=4286 ; [Do not send more than] -Neposílat více než +NeposĐ˝lat vĐ˝ce neћ [times a day] -krát denně +krĐąt dennĐź [Contact approved] -Kontakt schválen +Kontakt schvĐąlen [Preview] -Náhled +NĐąhled [messages to one contact per day] -zpráv jednomu kontaktu za den +zprĐąv jednomu kontaktu za den [Settings] -Nastavení +NastavenĐ˝ [Default timeout] -Výchozí doba zobrazení +VэchozĐ˝ doba zobrazenĐ˝ [Background] -Pozadí +PozadĐ˝ [Foreground] -Popředí +PopшedĐ˝ [Add permanently to list on verified] -Po schválení přidat do seznamu na trvalo +Po schvĐąlenĐ˝ pшidat do seznamu na trvalo [Flood protection] -Ochrana proti zahlcení +Ochrana proti zahlcenĐ˝ [Do not reply to messages with words in this list:] -Neodpovídat na zprávy obsahující slova z tohoto seznamu: +NeodpovĐ˝dat na zprĐąvy obsahujĐ˝cĐ˝ slova z tohoto seznamu: [Windows colors] Barvy Windows [Log actions to system history] -Zaznamenat události do historie systému +Zaznamenat udĐąlosti do historie systĐšmu [Contact blocked] -Kontakt zablokován +Kontakt zablokovĐąn [Outgoing message] -Odchozí zpráva +OdchozĐ˝ zprĐąva [Hide contact until verified] -Skrýt kontakt dokud není schválen +Skrэt kontakt dokud nenĐ˝ schvĐąlen [Challenge sent] -Výzva odeslána +Vэzva odeslĐąna [Appearance] Vzhled [Enabled accounts:] -Povolené účty: +PovolenĐš ъиty: [Do not reply to the same message more than] -Neodpovídat na stejnou zprávu více než +NeodpovĐ˝dat na stejnou zprĐąvu vĐ˝ce neћ [Default colors] -Výchozí barvy +VэchozĐ˝ barvy [Enable popup notifications] -Povolit oznámení +Povolit oznĐąmenĐ˝ [Timeout] -Doba zobrazení +Doba zobrazenĐ˝ [Auto approve on:] -Automaticky schválit při: +Automaticky schvĐąlit pшi: [Analyze] Analyzovat [Response: (saved in %response% variable)] -Odpověď: (uloženo v proměné %response%) +OdpovПп: (uloћeno v promĐźnĐš %response%) [Reply on success:] -Odpověď při schválení: +OdpovПп pшi schvĐąlenĐ˝: [Incoming message with any word from list:] -Příchozí zpráva obsahující slovo z tohoto seznamu: +PшнchozĐ˝ zprĐąva obsahujĐ˝cĐ˝ slovo z tohoto seznamu: [Send challenge on authorization request:] -Odeslat výzvu při požadavku o autorizaci: +Odeslat vэzvu pшi poћadavku o autorizaci: [Keep blocked messages in contact history] -Ponechat blokované zprávy v historii kontaktu +Ponechat blokovanĐš zprĐąvy v historii kontaktu [and mark them unread after approval] -a po schválení je označit jako nepřečtené +a po schvĐąlenĐ˝ je oznaиit jako nepшeиtenĐš [Send challenge on incoming message:] -Odeslat výzvu při příchozí zprávě: +Odeslat vэzvu pшi pшнchozĐ˝ zprĐąvĐź: [Case-sensitive] -Rozlišovat velikost písmen +Rozliљovat velikost pĐ˝smen [Mode:] -Mód: +Mуd: [Math expression] -Matematický výraz +Matematickэ vэraz [Filtering options] -Možnosti filtrování +Moћnosti filtrovĐąnĐ˝ ;[Ham] ;Ham @@ -89,7 +89,7 @@ Mo [Will be automatically evaluated from %mathexpr%] Bude automaticky vyhodnocen z %mathexpr% [Learned ham messages:] -Naučených ham zpráv: +Nauиenэch ham zprĐąv: ;[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.] ;Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%. @@ -101,38 +101,38 @@ Nau ;Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes. [Do not send challenge request if message score above] -Neodesílat výzvu pokud má zpráva index nad +NeodesĐ˝lat vэzvu pokud mĐą zprĐąva index nad [Auto-learn messages from contacts if not approved in] -Automaticky brát zprávy od kontaktů nepotvrzených do +Automaticky brĐąt zprĐąvy od kontaktщ nepotvrzenэch do [days as spam] -dnů jako spam +dnщ jako spam [Auto approve contact if message score below] -Schválit kontakt pokud má zpráva index pod +SchvĐąlit kontakt pokud mĐą zprĐąva index pod [Learn message:] Learn message: [Do not enable any of these options until Spam-o-tron have learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.] -Nezapínejte žádnou z těchto voleb dokud Spam-o-tron nepozná alespoň 20 zpráv jako ham a 50 zpráv jako spam. +NezapĐ˝nejte ћбdnou z tĐźchto voleb dokud Spam-o-tron nepoznĐą alespoт 20 zprĐąv jako ham a 50 zprĐąv jako spam. [Verified.] -Schválen. +SchvĐąlen. [Auto-learn messages from approved contacts as ham] -Automaticky určovat zprávy od schválených kontaktů jako ham +Automaticky urиovat zprĐąvy od schvĐąlenэch kontaktщ jako ham [and learn as ham] -a určit jako ham +a urиit jako ham [Learned spam messages:] -Naučených spam zpráv: +Nauиenэch spam zprĐąv: [Auto-learn outgoing messages as ham] -Automaticky určovat odchozí zprávy jako ham +Automaticky urиovat odchozĐ˝ zprĐąvy jako ham [will be saved in %mathexpr%] -bude uložen v %mathexpr% +bude uloћen v %mathexpr% [Learning options] -Nastavení učení +NastavenĐ˝ uиenĐ˝ [Their message was] -Příchozí zpráva byla +PшнchozĐ˝ zprĐąva byla [Sending plain challenge to %s.] -Odesílám jednoduchou výzvu pro %s. +OdesĐ˝lĐąm jednoduchou vэzvu pro %s. [Sending math expression challenge to %s.] -Odesílám matematický výraz pro %s. +OdesĐ˝lĐąm matematickэ vэraz pro %s. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/speak-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/speak-translation.txt index 60f323dc92..e8e70e780e 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/speak-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/speak-translation.txt @@ -1,19 +1,19 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Speak 0.0.0.5 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Tapin +; Pшeklad: Tapin ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=214 ; [Read message if less characters than] -Přečíst příchozí zprávu, je-li kratší než +Pшeинst pшнchozĐ˝ zprĐąvu, je-li kratљн neћ [Ignore event if message dialog is open] -Ignorovat událost, je-li konverzační okno otevřené +Ignorovat udĐąlost, je-li konverzaиnĐ˝ okno otevшenĐš [Ignore event if message dialog is focused] -Ignorovat událost, je-li konverzační okno aktivní +Ignorovat udĐąlost, je-li konverzaиnĐ˝ okno aktivnĐ˝ [Announce status changes on connect] -Oznamovat změnu stavu při připojení +Oznamovat zmĐźnu stavu pшi pшipojenĐ˝ ;------------------------------------------------------------------------------- ; ; Status changes @@ -23,44 +23,44 @@ Oznamovat zm [%u is now online] %u je online [%u is away] -%u je na chvíli pryč +%u je na chvĐ˝li pryи [%u is invisible] -%u je neviditelný +%u je neviditelnэ [%u is not available] -%u tady není +%u tady nenĐ˝ [%u does not want to be disturbed] -%u nechce být rušen +%u nechce bэt ruљen [%u is occupied] -%u nemá čas +%u nemĐą иas [%u is free for chat] -%u má volno +%u mĐą volno ; ; Events ;-------- [incoming message from %u] -příchozí zpráva od %u +pшнchozĐ˝ zprĐąva od %u [incoming U R L from %u] -příchozí url adresa od %u +pшнchozĐ˝ url adresa od %u [you have been added to %u's contact list] -%u si vás přidal do seznamu uživatelů +%u si vĐąs pшidal do seznamu uћivatelщ [there is an incoming file from %u] -%u příchozí soubor od +%u pшнchozĐ˝ soubor od [%u says] -%u píše +%u pнљe ; ; Dialog text ;------------- [Speak] -Přečíst +Pшeинst ; ; Engine/Voice Dialog ;--------------------- [Engine/Voice] -Rozhraní a hlas +RozhranĐ˝ a hlas [Engine Settings] -Nastavení rozhraní +NastavenĐ˝ rozhranĐ˝ [Engine] -Rozhraní +RozhranĐ˝ [Voice] Hlas [Volume] @@ -68,60 +68,60 @@ Hlasitost ;[Rate] ;Rychlost [Pitch] -Výška +Vэљka [Test] -Ověřit +OvПшit [testing testing 1 2 3] -Zkouška zkouška 1 2 3 +Zkouљka zkouљka 1 2 3 [Welcome Message] -Uvítací zpráva +UvĐ˝tacĐ˝ zprĐąva ; ; Active Modes Dialog ;--------------------- [Active Modes] -Aktivní stavy +AktivnĐ˝ stavy [Offline] Offline [Online] Online [Away] -Na chvíli pryč +Na chvĐ˝li pryи [Do not Disturb] -Nerušit +Neruљit [Not Available] Nejsem tady [Occupied] -Nemám čas +NemĐąm иas [Free for Chat] -Mám volno +MĐąm volno [Invisible] -Neviditelný +Neviditelnэ [Active Users] -oznamovat změnu uživatelů +oznamovat zmĐźnu uћivatelщ ;(DUP) [All] ;(DUP) [None] ; ; Announce Dialog ;----------------- [Announce] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Status Changes] -Změny stavu +ZmĐźny stavu [Status Messages] -Stavové zprávy +StavovĐš zprĐąvy [Occuring Events] -Události +UdĐąlosti [Incoming Message] -Příchozí zpráva +PшнchozĐ˝ zprĐąva [Incoming URL] -Příchozí odkaz +PшнchozĐ˝ odkaz [Incoming File] -Příchozí soubor +PшнchozĐ˝ soubor [Authorisation Request] -Žádost o autorizaci +Ћбdost o autorizaci [Added to Contact List] -Přidaný mezi kontakty +Pшidanэ mezi kontakty [Message Events] -Události zpráv +UdĐąlosti zprĐąv ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/spellchecker-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/spellchecker-translation.txt index 10ae4e1eeb..e908c60413 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/spellchecker-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/spellchecker-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Spell Checker plugin 0.1.0.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://forums.miranda-im.org/showthread.php?t=11555 ; @@ -10,9 +10,9 @@ ; /dictionary.cpp [Tagalog (Philippines)] -Tagalog (Filipíny) +Tagalog (FilipĐ˝ny) [German (Germany)] -Němčina (Německo) +NĐźmиina (NĐźmecko) [%s\\%s] %s\\%s @@ -26,65 +26,65 @@ Komunikace [Spell Checker] Kontrola pravopisu [Line] -Řádek +Шйdek [Dotted] -Tečkovaně +TeиkovanĐź [Dash] -Čerchovaně +ИerchovanĐź [Dash dot] -Čárka tečka +Ийrka teиka [Dash dot dot] -Čárka tečka tečka +Ийrka teиka teиka [Wave] Vlnka [Thick] -Tučně +TuиnĐź ; /resource.rc:IDD_OPTIONS [ Spell Checker ] Kontrola pravopisu [Default language:] -Výchozí jazyk: +VэchozĐ˝ jazyk: [Auto-replace words with dictionary suggestions] -Automaticky nahrazovat slova navrženými výskyty ze slovníku +Automaticky nahrazovat slova navrћenэmi vэskyty ze slovnĐ˝ku [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [Auto-replace words with user defined replacements] -Automaticky nahrazovat slova uživatelsky definovanými +Automaticky nahrazovat slova uћivatelsky definovanэmi [Ignore words in UPPER CASE] -Ignorovat slova KAPITÁLKAMI +Ignorovat slova KAPITБLKAMI [Download more dictionaries] -Stáhnout další slovníky +StĐąhnout dalљн slovnĐ˝ky [Hyperlink] Odkaz [ Advanced ] -Pokročilé +PokroиilĐš [Underline type:] -Styl podtržení: +Styl podtrћenĐ˝: [Show corrections in submenu] -Zobrazovat nabízená slova v podmenu +Zobrazovat nabĐ˝zenĐą slova v podmenu [Show all corrections in context menu (takes more time to show)] -Zobrazit všechny odhadnuté opravy v nabídce (zabere více času) +Zobrazit vљechny odhadnutĐš opravy v nabĐ˝dce (zabere vĐ˝ce иasu) [Show wrong word] -Zobrazit nenalezené slovo +Zobrazit nenalezenĐš slovo [Use flags] -Používat vlajky +Pouћнvat vlajky [Use input language to select dictionary] -Určit jazyk slovníku dle zvolené klávesnice +Urиit jazyk slovnĐ˝ku dle zvolenĐš klĐąvesnice [Use dictionaries from other programs] -Použít slovníky jiných programů +Pouћнt slovnĐ˝ky jinэch programщ [Add auto-replace word] -Přidat slovo automatické náhrady +Pшidat slovo automatickĐš nĐąhrady [Wrong word:] -Chybné slovo: +ChybnĐš slovo: [OLD WORD] -Staré slovo +StarĐš slovo [Correction:] Oprava: [OK] OK [Cancel] -Zrušit +Zruљit ; /spellchecker.cpp [Enabled] @@ -92,43 +92,43 @@ Zapnuto [Disabled] Vypnuto [Unknown Flag] -Neznámá vlajka +NeznĐąmĐą vlajka [Dictionaries] -Slovníky +SlovnĐ˝ky [\\Dictionaries] -\\Slovníky +\\SlovnĐ˝ky [Custom Dictionaries] -Vlastní slovníky +VlastnĐ˝ slovnĐ˝ky [Flags DLL] Knihovna vlajek [Other...] -Jiné... +JinĐš... [Always replace with] -Vždy nahrazovat slovem +Vћdy nahrazovat slovem [Ignore all] -Ignorovat vše +Ignorovat vљe [Add to dictionary] -Přidat do slovníku +Pшidat do slovnĐ˝ku [Corrections] -Nabízená slova +NabĐ˝zenĐą slova [Wrong word: %s] -Nenalezené slovo: %s +NenalezenĐš slovo: %s [Language] Jazyk [Enable spell checking] Povolit kontrolu pravopisu [Wrong words] -Nesprávná slova +NesprĐąvnĐą slova [Could not find the message dialog. This usually means one of two things:\n- In tabSRMM the checkbox 'Enable event API' is disabled or\n- You are using SRMM (which don't support Spell Checker)] -Nebyl nalezen záznam komunikace. To se může stát ze dvou důvodů:\n- V TabSRMM je vypnutá volba 'Aktivovat API pro události'\n - Používáte komunikační modul SRMM, který nepodporuje doplněk Kontrola pravopisu +Nebyl nalezen zĐąznam komunikace. To se mщћe stĐąt ze dvou dщvodщ:\n- V TabSRMM je vypnutĐą volba 'Aktivovat API pro udĐąlosti'\n - PouћнvĐąte komunikaиnĐ˝ modul SRMM, kterэ nepodporuje doplnĐźk Kontrola pravopisu [The correction can't be an empty word!] -Oprava nemůže být prázdné slovo! +Oprava nemщћe bэt prĐązdnĐš slovo! [Wrong Correction] -Špatná oprava +ЉpatnĐą oprava [The correction can't be the equal to the wrong word!] -Slovo opravy nemůže být shodné se chybným slovem +Slovo opravy nemщћe bэt shodnĐš se chybnэm slovem [Languages] Jazyky diff --git a/langpacks/czech/Plugins/srmm-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/srmm-translation.txt index 226d0bdb3a..10d0e893ac 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/srmm-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/srmm-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Send/Receive Messages 0.9.22.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: https://miranda.svn.sourceforge.net/svnroot/miranda ; @@ -16,154 +16,154 @@ ;(DUP) [View User's Details] ;(DUP) [View User's History] [Last message received on %s at %s.] -Poslední zpráva přijata %s v %s. +PoslednĐ˝ zprĐąva pшijata %s v %s. [signed off (was %s)] -(odhlášení, předchozí stav: %s) +(odhlбљenĐ˝, pшedchozĐ˝ stav: %s) [signed on (%s)] -(přihlášení, současný stav: %s) +(pшihlбљenĐ˝, souиasnэ stav: %s) [is now %s (was %s)] -(současný stav: %s, předchozí stav: %s) +(souиasnэ stav: %s, pшedchozĐ˝ stav: %s) [The message send timed out.] -Překročen časový limit odeslání zprávy. +Pшekroиen иasovэ limit odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy. [%s is typing a message...] -%s píše zprávu... +%s pнљe zprĐąvu... ; msgoptions.c [** New contacts **] -** nové kontakty ** +** novĐš kontakty ** ;(DUP) [** Unknown contacts **] [Show balloon popup (unsupported system)] -Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno) +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ bublinami (nepodporovĐąno) [Messaging] Rozhovor ;(DUP) [Events] [Messaging Log] -Záznam rozhovoru +ZĐąznam rozhovoru [Typing Notify] -Psaní zprávy +PsanĐ˝ zprĐąvy ; msgs.c [Message from %s] -Zpráva od: %s +ZprĐąva od: %s [%s is typing a message] -%s píše zprávu +%s pнљe zprĐąvu [Typing Notification] -Upozornění na psaní zprávy +UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy [&Message] -&Zpráva +&ZprĐąva [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] -Chybí knihovna riched20.dll, což znemožňuje použití interního modulu pro zprávy. Pokud používáte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu. +ChybĐ˝ knihovna riched20.dll, coћ znemoћтuje pouћitĐ˝ internĐ˝ho modulu pro zprĐąvy. Pokud pouћнvĐąte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu. [Information] Informace [Messages] -Zprávy +ZprĐąvy [Incoming (Focused Window)] -Příchozí (aktivní okno) +PшнchozĐ˝ (aktivnĐ˝ okno) [Incoming (Unfocused Window)] -Příchozí (neaktivní okno) +PшнchozĐ˝ (neaktivnĐ˝ okno) [Incoming (New Session)] -Příchozí (nová konverzace) +PшнchozĐ˝ (novĐą konverzace) [Outgoing] -Odchozí +OdchozĐ˝ ; msgtimedout.c [An unknown error has occured.] -Neznámá chyba. +NeznĐąmĐą chyba. ; resource.rc [Close the message window on send] -Zavřít okno kliknutím na 'Poslat' +Zavшнt okno kliknutĐ˝m na 'Poslat' [Minimize the message window on send] -Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat' +Minimalizovat okno kliknutĐ˝m na 'Poslat' [Use the contact's status icon as the window icon] -Použít v liště okna ikonu aktuálního stavu +Pouћнt v liљtĐź okna ikonu aktuĐąlnĐ˝ho stavu [Save the window size and location individually for each contact] -Uložit velikost a umístění okna pro každý kontakt zvl᚝ +Uloћit velikost a umĐ˝stĐźnĐ˝ okna pro kaћdэ kontakt zvlбљќ [Cascade new windows] -Skládat okna kaskádně +SklĐądat okna kaskĐądnĐź [Show 'Send' button] -Zobrazit tlačítko 'Poslat' +Zobrazit tlaинtko 'Poslat' [Show username on top row] -Zobrazit nahoře přezdívku +Zobrazit nahoшe pшezdĐ˝vku [Show toolbar buttons on top row] -Zobrazit nahoře lištu s tlačítky +Zobrazit nahoшe liљtu s tlaинtky [Send message on double 'Enter'] -Odeslat zprávu dvojitým ENTER +Odeslat zprĐąvu dvojitэm ENTER [Send message on 'Enter'] -Odeslat zprávu klávesou ENTER +Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER [Show character count] -Zobrazit počet napsaných znaků +Zobrazit poиet napsanэch znakщ [Support control up/down in message area to show previously sent messages] -Použít kombinaci kláves CTRL+Nahoru/Dolů k zobrazení předešlých zpráv +Pouћнt kombinaci klĐąves CTRL+Nahoru/Dolщ k zobrazenĐ˝ pшedeљlэch zprĐąv [Delete temporary contacts when closing message window] -Smazat dočasné kontakty po zavření okna pro rozhovor +Smazat doиasnĐš kontakty po zavшenĐ˝ okna pro rozhovor [Enable avatar support in the message window] -Aktivovat zobrazení avatarů v okně pro rozhovor +Aktivovat zobrazenĐ˝ avatarщ v oknĐź pro rozhovor [Limit avatar height to ] -Max. výška obrázku avataru +Max. vэљka obrĐązku avataru ;(LAI) [&D] ;(LAI) [&H] ;(DUP) [Show icons] [Show names] -Zobrazit jména +Zobrazit jmĐšna [Show timestamp] -Zobrazit čas +Zobrazit иas [Show dates] Zobrazit datum [Load unread events only] -Pouze nepřečtené události +Pouze nepшeиtenĐš udĐąlosti [Load number of previous events] -Konkrétní počet předchozích událostí +KonkrĐštnĐ˝ poиet pшedchozĐ˝ch udĐąlostĐ˝ ;(LAI) [Spin1] [Load previous events less than] -Předchozí události starší méně než +PшedchozĐ˝ udĐąlosti starљн mĐšnĐź neћ [Show status changes] -Zobrazit změny stavu +Zobrazit zmĐźny stavu [Show seconds] Zobrazit sek. [Show typing notifications when a user is typing a message] -Zobrazit upozornění v případě, že protistrana píše zprávu +Zobrazit upozornĐźnĐ˝ v pшнpadĐź, ћe protistrana pнљe zprĐąvu [Update inactive message window icons when a user is typing] -Aktualizovat ikony neaktivního okna, je-li otevřeno +Aktualizovat ikony neaktivnĐ˝ho okna, je-li otevшeno [Show typing notification when no message dialog is open] -Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno +Zobrazit upozornĐźnĐ˝ i v pшнpadĐź, ћe nenĐ˝ otevшeno okno [Flash in the system tray and in the contact list] -Blikat v oblasti oznámení a okně s kontakty +Blikat v oblasti oznĐąmenĐ˝ a oknĐź s kontakty [Show balloon popup] -Oznámit pomocí bubliny +OznĐąmit pomocĐ˝ bubliny [Try again] Opakovat ;(DUP) [&Send] ;(DUP) [Cancel] ;(DUP) [Close] [Choose font...] -Vybrat písmo... +Vybrat pĐ˝smo... [Show warning when message has not been received after] -Zobrazit upozornění v případě, že zpráva nebyla doručena do +Zobrazit upozornĐźnĐ˝ v pшнpadĐź, ћe zprĐąva nebyla doruиena do [seconds.] sek. [pixels.] -pixelů +pixelщ [Automatically popup window when:] -Automaticky vyvolat okno při: +Automaticky vyvolat okno pшi: [An error has occured. The protocol reported the following error:] -Došlo k chybě. Příslušný protokol zahlásil následující problém: +Doљlo k chybĐź. Pшнsluљnэ protokol zahlĐąsil nĐąsledujĐ˝cĐ˝ problĐšm: ;(DUP) [Background colour:] [minutes old] min. [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] -Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům: +Poslat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy tĐźmto vybranэm kontaktщm: [Message Window Options] -Možnosti rozhovoru +Moћnosti rozhovoru [Message Window Event Log] -Záznam událostí +ZĐąznam udĐąlostĐ˝ ;(DUP) [Fonts] [Load History Events] -Načtení historie +NaиtenĐ˝ historie [Typing Notification Options] -Upozornění na psaní zprávy +UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy [Send Error] -Chyba při odesílání +Chyba pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ [Message Session] Rozhovor ;(DUP) [C&lear Log] @@ -174,62 +174,62 @@ Rozhovor ;(DUP) [&Open in existing window] ;(DUP) [&Copy link] -; NEPUBLIKOVANÉ -; Název doplňku +; NEPUBLIKOVANЙ +; NĐązev doplтku [Send/Receive Messages] -Odesílání a příjem zpráv +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ a pшнjem zprĐąv -; Události / Záznam rozhovoru +; UdĐąlosti / ZĐąznam rozhovoru [Outgoing messages] -Odchozí zprávy +OdchozĐ˝ zprĐąvy [Outgoing files] -Odchozí soubory +OdchozĐ˝ soubory [Incoming messages] -Příchozí zprávy +PшнchozĐ˝ zprĐąvy [Incoming files] -Příchozí soubory +PшнchozĐ˝ soubory [Outgoing name] -Odchozí jméno +OdchozĐ˝ jmĐšno [Outgoing time] -Odchozí čas +OdchozĐ˝ иas [Outgoing colon] -Odchozí dvojtečka +OdchozĐ˝ dvojteиka [Incoming name] -Příchozí jméno +PшнchozĐ˝ jmĐšno [Incoming time] -Příchozí čas +PшнchozĐ˝ иas [Incoming colon] -Příchozí dvojtečka +PшнchozĐ˝ dvojteиka [Message area] -Oblast se zprávou +Oblast se zprĐąvou [Notices] -Poznámky +PoznĐąmky [Select multiple fonts by dragging or by using the control key] -Táhnutím myši nebo pomocí kláves vyberete více položek najednou. +TĐąhnutĐ˝m myљi nebo pomocĐ˝ klĐąves vyberete vĐ˝ce poloћek najednou. [Send and receive instant messages] -Komunikační modul pro posílání a příjem zpráv +KomunikaиnĐ˝ modul pro posĐ˝lĐąnĐ˝ a pшнjem zprĐąv [Message window behaviour:] -Chování komunikačního okna +ChovĐąnĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna [Messaging:] Rozhovor [Save the window position for each contact] -Uložit pozici okna pro každý kontakt zvl᚝ +Uloћit pozici okna pro kaћdэ kontakt zvlбљќ [Instant messages] -Zprávy +ZprĐąvy [Message send error] -Chyba při odesílání +Chyba pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ [Max Number of Flashes] -Max. počet bliknutí +Max. poиet bliknutĐ˝ [In background] -Na pozadí +Na pozadĐ˝ [Show Formatting] -Zobrazit formátování +Zobrazit formĐątovĐąnĐ˝ [&Open link] -&Otevřít odkaz +&Otevшнt odkaz ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/startupstatus-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/startupstatus-translation.txt index a5d25fa1a2..6f129b074e 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/startupstatus-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/startupstatus-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | StartupStatus 0.8.0.43 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2207 ; @@ -31,7 +31,7 @@ Protokol ;(DUP) [Closing in %d] ;(DUP) [Close] [] - + ;(DUP) [] ;(DUP) [] @@ -43,27 +43,27 @@ Vpravo ;(DUP) [None] ;(DUP) [Hidden] [Minimized] -Minimalizované +MinimalizovanĐš ;(DUP) [Normal] [default] -výchozí +vэchozĐ˝ ;(DUP) [unknown] [At least one profile must exist] -Musí být založen nejméně jeden profil! +MusĐ˝ bэt zaloћen nejmĐšnĐź jeden profil! [StartupStatus] -Stav při spuštění +Stav pшi spuљtĐźnĐ˝ [Your default profile will be changed] -Výchozí profil bude změněn. +VэchozĐ˝ profil bude zmĐźnĐźn. [Some changes you made require a restart of Miranda-IM] -Poznámka: Provedené změny vyžadují restart programu. +PoznĐąmka: ProvedenĐš zmĐźny vyћadujĐ˝ restart programu. [Status Profiles] -Startovní profily +StartovnĐ˝ profily ; profiles.c [StatusProfiles] -Profily stavu při spuštění +Profily stavu pшi spuљtĐźnĐ˝ [There is a maximum of 6 menu items] -Max. počet položek menu je 6. +Max. poиet poloћek menu je 6. ; resource.rc ;(DUP) [Check connection] @@ -89,21 +89,21 @@ Stav okna [Show dialog] Zobrazit dialog [Set status to offline before exit] -Před ukončením přejít do 'Offline' +Pшed ukonиenĐ˝m pшejĐ˝t do 'Offline' [Activate status profile] Aktivovat profil [Set docked] Zadokovat [Set window location] -Umístit na souřadnice +UmĐ˝stit na souшadnice [Set window size] Velikost okna [Allow override] -Povolit potlačení +Povolit potlaиenĐ˝ [Automatically dial on startup] -Automaticky vytáčet po spuštění +Automaticky vytйиet po spuљtĐźnĐ˝ [Automatically hang up on exit] -Automaticky zavěsit po ukončení +Automaticky zavĐźsit po ukonиenĐ˝ ;(DUP) [Use Windows colours] ;(DUP) [Use default colours] ;(DUP) [Do nothing] @@ -123,9 +123,9 @@ Automaticky zav ;(DUP) [Use same settings for all protocols] ;(DUP) [Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys] [Monitor keyboard activity] -Monitorovat psaní na klávesnici +Monitorovat psanĐ˝ na klĐąvesnici [Monitor mouse activity] -Monitorovat pohyb myši +Monitorovat pohyb myљi [Enable checking] Zapnout kontrolu [Disable checking] @@ -135,27 +135,27 @@ Vypnout kontrolu ;(DUP) [successfull reconnected] ;(DUP) [giving up reconnecting] [Create a TopToolBar button] -Přidat tlačítko do horní lišty +Pшidat tlaинtko do hornĐ˝ liљty [Show confirm dialog when loading] -Po spuštění potvrzovat stav +Po spuљtĐźnĐ˝ potvrzovat stav [Create a status menu item] -Vytvořit položku v hlavní nabídce +Vytvoшit poloћku v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce ;(LAI) [HotKey1] [Hotkey] -Klávesy +KlĐąvesy ;(DUP) [OK] ;(DUP) [Cancel] [Copy to Clipboard] -Zkopírovat +ZkopĐ˝rovat [Create Shortcut] -Vytvořit zástupce +Vytvoшit zĐąstupce [Show CMDL] -Příkazový ř. +Pшнkazovэ ш. ;(DUP) [Preview] [Variables...] -Proměnné... +PromĐźnnĐš... [Add...] -Přidat +Pшidat [Del] Smazat ;(DUP) [Max. retries] @@ -169,16 +169,16 @@ Smazat ;(DUP) [Only set if current status is] ;(DUP) [Set] [Command Line:] -Příkazový řádek: +Pшнkazovэ шйdek: [Profile name] -Název profilu +NĐązev profilu ;(DUP) [ms] [Set after] Zpozdit o ;(DUP) [Timeout] ;(DUP) [s] [Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen] -Pozn.: Profily lze vytvořit v sekci Startovní profily. +Pozn.: Profily lze vytvoшit v sekci StartovnĐ˝ profily. ;(DUP) [Background colour] ;(DUP) [Text colour] ;(DUP) [Use %time% for the current time, %date% for the current date] @@ -193,12 +193,12 @@ Pozn.: Profily lze vytvo ;(DUP) [Auto Away Rules] ;(DUP) [Other] [Status on startup] -Stav po spuštění +Stav po spuљtĐźnĐ˝ [Window on startup] Okno po startu ;(FIX) [Dial-up] [Dial-up (experimental)] -Vytáčené spojení (experimentální) +VytйиenĐš spojenĐ˝ (experimentĐąlnĐ˝) ;(DUP) [Delay] ;(DUP) [On left click] ;(DUP) [On right click] @@ -207,17 +207,17 @@ Vyt ;(DUP) [Auto Away Status Messages] ;(DUP) [Confirm Status] [Command Line] -Příkazový řádek +Pшнkazovэ шйdek [Add new profile] -Přidat nový profil +Pшidat novэ profil [In submenu] V podmenu [Create a main menu item] -Přidat položku do hlavní nabídky +Pшidat poloћku do hlavnĐ˝ nabĐ˝dky [StartupStatus, allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.] -Definuje stav protokolů při spuštění Mirandy. +Definuje stav protokolщ pшi spuљtĐźnĐ˝ Mirandy. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt index 1dbc88e7a7..47c1ebd0e3 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt @@ -1,37 +1,37 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Status global hotkeys 0.0.3.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2629 ; [Global Hotkeys] -Globální klávesové zkratky +GlobĐąlnĐ˝ klĐąvesovĐš zkratky [Keys] -Klávesy +KlĐąvesy [Offline:] Offline: [Online:] Online: [Away:] -Pryč: +Pryи: [NA:] Nejsem tady: [Occupied:] -Nemám čas: +NemĐąm иas: [DND:] -Nerušit!: +Neruљit!: [Free for chat:] -Mám volno: +MĐąm volno: [Invisible:] -Neviditelný: +Neviditelnэ: [On the phone:] -Mám telefon: +MĐąm telefon: [Out to lunch:] -Jsem na obědě: +Jsem na obĐźdĐź: [Modifiers] -Přeřaďovače +PшeшaĐżovaиe [Ctrl] CTRL [Alt] @@ -41,18 +41,18 @@ SHIFT [Win] WIN [Apply same settings to all protocols] -Nastavit pro všechny protokoly najednou +Nastavit pro vљechny protokoly najednou [ICQ Custom status] -Rozšířený stav ICQ +Rozљншenэ stav ICQ [Status and key assignments] -Stav a přiřazené klávesy +Stav a pшiшazenĐš klĐąvesy [Assignments:] -Přiřazené klávesy: +PшiшazenĐš klĐąvesy: [Add >>] -Přidat >> +Pшidat >> [<< Remove] << Odebrat [XStatus:] -Rozšířený stav: +Rozљншenэ stav: ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/stopspam-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/stopspam-translation.txt index d6a82a7a86..41c1dcd285 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/stopspam-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/stopspam-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | StopSpam 0.0.0.21 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1561 ; @@ -13,53 +13,53 @@ [Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] Povolit ochranu proti spamu StopSpam-StopSpam [Add contact permanently] -Automaticky přidat kontakt po správné odpovědi +Automaticky pшidat kontakt po sprĐąvnĐš odpovĐźdi [Autoreply to auth. requests] -Automatická odpověď na žádost o autorizaci +AutomatickĐą odpovПп na ћбdost o autorizaci [Restore defaults] -Obnovit původní +Obnovit pщvodnĐ˝ ;(LAI) [>>>>] ;(LAI) [>>] ;(LAI) [<<] ;(LAI) [<<<<] [Question: (Ctrl-Enter for carriage return)] -Otázka: (nový řádek pomocí CTRL+ENTER) +OtĐązka: (novэ шйdek pomocĐ˝ CTRL+ENTER) [Answer:] -Odpověď: +OdpovПп: [Congratulation:] -Po úspěšné odpovědi: +Po ъspмљnĐš odpovĐźdi: [Installed protocols:] -Nainstalované protokoly: +NainstalovanĐš protokoly: [Despammed protocols:] Aplikovat na: [Do not send more than ] -Neposílat více než +NeposĐ˝lat vĐ˝ce neћ [ questions to one contact (0 - for no limit)] - otázek na jeden kontakt (0 - bez omezení) + otĐązek na jeden kontakt (0 - bez omezenĐ˝) -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ ;(LAI) [nospam] [Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] -Gratuluji! Právě jste prošli testem člověk/robot. Teď už mi můžete poslat zprávu. +Gratuluji! PrĐąvĐź jste proљli testem иlovĐźk/robot. TeĐż uћ mi mщћete poslat zprĐąvu. [No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\n] -Už žádný další spam! Roboti nemají šanci, lidé si povídají!\r\n\r\n +Uћ ћбdnэ dalљн spam! Roboti nemajĐ˝ љanci, lidĐš si povĐ˝dajĐ˝!\r\n\r\n [This plugin works pretty simple:\r\n] -Tento doplněk pracuje na jednoduchém principu:\r\n +Tento doplnĐźk pracuje na jednoduchĐšm principu:\r\n [While messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, ] -Zatímco zprávy od lidí ze seznamu projdou vždy, tak jako předtím bez tohoto filtru, +ZatĐ˝mco zprĐąvy od lidĐ˝ ze seznamu projdou vћdy, tak jako pшedtĐ˝m bez tohoto filtru, [messages from unknown users are not delivered to you. ] -zprávy od neznámých kontaktů vám doručeny nebudou. +zprĐąvy od neznĐąmэch kontaktщ vĐąm doruиeny nebudou. [But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, ] -Tyto zprávy ale nejsou ignorovány, jen je jejich autorům nejdříve automaticky +Tyto zprĐąvy ale nejsou ignorovĐąny, jen je jejich autorщm nejdшнve automaticky [and if user gives the right answer plugin adds him to your contact list ] -zaslána jednoduchá otázka. Teprve až na ni dotyčný/dotyčná správně odpoví, +zaslĐąna jednoduchĐą otĐązka. Teprve aћ na ni dotyиnэ/dotyиnĐą sprĐąvnĐź odpovĐ˝, [so that he can contact you.] -může vás kontaktovat. +mщћe vĐąs kontaktovat. [Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with.\r\n] -Tato zpráva byla zaslána softwarem, který slouží k obraně proti spamu.\r\n +Tato zprĐąva byla zaslĐąna softwarem, kterэ slouћн k obranĐź proti spamu.\r\n [Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] -Pokud opravdu chcete danou osobu kontaktovat, do odpovědi napište slovo\r\n"nospam" (bez uvozovek a mezer). +Pokud opravdu chcete danou osobu kontaktovat, do odpovĐźdi napiљte slovo\r\n"nospam" (bez uvozovek a mezer). ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation.txt index 6577b37ba6..7e95610fc5 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | TabSRMM 2.2.1.17 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://tabsrmm.sf.net ; Adresa: http://www.miranda-im.org/development/ @@ -10,153 +10,153 @@ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\API\m_msg_buttonsbar.h [TabSRMM/Toolbar] -TabSRMM/Lišta tlačítek +TabSRMM/Liљta tlaинtek ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\API\m_popup.h [PopUps] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\chat.rc [Static] -Statický +Statickэ [ Show these events] - Zobrazit tyto události + Zobrazit tyto udĐąlosti [Actions] Akce [Messages] -Zprávy +ZprĐąvy [Nick changes] -Změny přezdívky +ZmĐźny pшezdĐ˝vky [Users joining] -Přícházející uživatele +PшнchĐązejĐ˝cĐ˝ uћivatele [Users leaving] -Odcházející uživatele +OdchĐązejĐ˝cĐ˝ uћivatele [Topic changes] -Změny tématu +ZmĐźny tĐšmatu [Status changes] -Změny stavu +ZmĐźny stavu [Information] Informace [Disconnects] -Odpojení +OdpojenĐ˝ [User kicks] -Vykopnutí uživatele +VykopnutĐ˝ uћivatele [Notices] -Poznámky +PoznĐąmky [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [Options] -Možnosti +Moћnosti [Enable chat integration (changing this needs restart)] -Povolit integraci chatu (vyžaduje restart) +Povolit integraci chatu (vyћaduje restart) [Add new rooms to group:] -Nové místnosti do skupiny: +NovĐš mĐ˝stnosti do skupiny: [Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.] -Integrace chatu je nyní vypnutá, zde jí můžete zapnout (poté je NUTNÉ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavení vešlo v platnost).\n\nTaké prosím vypněte standardní modul pro chat, pokud se rozhodnete používat integrovaný. Pokud tak neučiníte, chat nejspíš nebude fungovat vůbec. +Integrace chatu je nynĐ˝ vypnutĐą, zde jĐ˝ mщћete zapnout (potĐš je NUTNЙ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavenĐ˝ veљlo v platnost).\n\nTakĐš prosĐ˝m vypnĐźte standardnĐ˝ modul pro chat, pokud se rozhodnete pouћнvat integrovanэ. Pokud tak neuиinĐ˝te, chat nejspнљ nebude fungovat vщbec. [Log files] -Soubory záznamů +Soubory zĐąznamщ [Enable logging to disk] -Aktivovat záznam +Aktivovat zĐąznam [Log directory] -Složka pro záznam +Sloћka pro zĐąznam [...] ... [Maximum size for log files (in kB)] -Maximální velikost souboru záznamu (v kB) +MaximĐąlnĐ˝ velikost souboru zĐąznamu (v kB) [Group chat log formatting] -Formátování záznamu chatu +FormĐątovĐąnĐ˝ zĐąznamu chatu [Your name] -Vl. jméno +Vl. jmĐšno [Other name] -Ost. jména +Ost. jmĐšna [Timestamp (window)] -Časový údaj (okno) +Иasovэ ъdaj (okno) [Timestamp (logfile)] -Časový údaj (záznam) +Иasovэ ъdaj (zĐąznam) [Maximum number of events in the message window] -Maximální počet událostí v záznamu komunikace +MaximĐąlnĐ˝ poиet udĐąlostĐ˝ v zĐąznamu komunikace [Highlighting] -Zvýrazňování +ZvэrazтovĐąnĐ˝ [Enable highlighting] -Aktivovat zvýrazňování +Aktivovat zvэrazтovĐąnĐ˝ [Words to highlight (wildcards allowed)] -Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny) +ZvэraznĐźnĐą slova (masky jsou povoleny) [Groupchat userlist row height (pixels)] -Výška seznamu uživatelů skupinového rozhovoru (px) +Vэљka seznamu uћivatelщ skupinovĐšho rozhovoru (px) [Use same style as in the message log] -Použít nastavení pro záznam komunikace +Pouћнt nastavenĐ˝ pro zĐąznam komunikace [Use default colours] -Použít výchozí barvy +Pouћнt vэchozĐ˝ barvy [Use custom colours] -Použít vlastní barvy +Pouћнt vlastnĐ˝ barvy [Popups for the Chat plugin] -Oznamovací okna +OznamovacĐ˝ okna [Timeout (s)] Prodleva (s) [Text] Text [Background] -Pozadí +PozadĐ˝ [(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] -(*) Tato funkce vyžaduje doplněk typu Popup (0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy) +(*) Tato funkce vyћaduje doplnĐźk typu Popup (0 = vэchozĐ˝ nastavenĐ˝, -1 = vypnutĐ˝ prodlevy) [OK] OK [List] Seznam [&Message] -&Zpráva +&ZprĐąva [Log] -Záznam +ZĐąznam [Clear lo&g] -Vy&mazat záznam +Vy&mazat zĐąznam [Co&py all] -Zko&pírovat vše +Zko&pĐ˝rovat vљe [Word lookup] -Vyhledávání slova +VyhledĐąvĐąnĐ˝ slova [Link] Adresa [Open a &new browser window] -Otevřít v &novém okně +Otevшнt v &novĐšm oknĐź [&Open in current browser window] -&Otevřít v aktuálním okně +&Otevшнt v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź [&Copy link] -Z&kopírovat odkaz +Z&kopĐ˝rovat odkaz [Message] -Zpráva +ZprĐąva [Undo ] -Zpět +ZpĐźt [Redo] Znovu [Copy] -Zkopírovat +ZkopĐ˝rovat [Cut] Vyjmout [Paste] -Vložit +Vloћit [Select All] -Vybrat vše +Vybrat vљe [Clear] Vymazat [&Close tab] -&Zavřít panel +&Zavшнt panel [C&lose other tabs] -Zavřít ostatní pane&ly +Zavшнt ostatnĐ˝ pane&ly [&Open at this position] -&Otevřít na stejném místě +&Otevшнt na stejnĐšm mĐ˝stĐź ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\clist.c [Chat rooms] -Místnosti chatu +MĐ˝stnosti chatu [Join chat] -Přidat se do diskuse +Pшidat se do diskuse [Open chat window] -Otevřít komunikační okno +Otevшнt komunikaиnĐ˝ okno ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\colorchooser.c [Text colour] Barva textu [Background colour] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\log.c [%s (%s)] @@ -164,23 +164,23 @@ Barva pozad [%s] %s [%s has joined] -Příchod: %s +Pшнchod: %s [You have joined %s] -Příchod na %s +Pшнchod na %s [%s has left] Odchod: %s [%s has disconnected] -Odpojení: %s +OdpojenĐ˝: %s [%s is now known as %s] -Změna přezdívky: %s -> %s +ZmĐźna pшezdĐ˝vky: %s -> %s [You are now known as %s] -Změna vlastní přezdívky: %s +ZmĐźna vlastnĐ˝ pшezdĐ˝vky: %s [%s kicked %s] -Vykopnutí: %s -> %s +VykopnutĐ˝: %s -> %s [Notice from %s: ] -Poznámka od %s: +PoznĐąmka od %s: [The topic is \'%s%s\'] -Téma: \'%s%s\' +TĐšma: \'%s%s\' [ (set by %s on %s)] (nastavil %s na %s) [ (set by %s)] @@ -192,29 +192,29 @@ Deaktivace stavu: %s, \'%s\' pro %s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\options.c [Timestamp] -Časový údaj +Иasovэ ъdaj [Others nicknames] -Ostatní přezdívky +OstatnĐ˝ pшezdĐ˝vky [Your nickname] -Vaše přezdívka +Vaљe pшezdĐ˝vka [User has joined] -Příchod na kanál +Pшнchod na kanĐąl [User has left] -Odchod z kanálu +Odchod z kanĐąlu [User has disconnected] -Odpojení uživatele +OdpojenĐ˝ uћivatele [User kicked ...] -Vykopnutí +VykopnutĐ˝ [User is now known as ...] -Změna přezdívky +ZmĐźna pшezdĐ˝vky [Notice from user] -Poznámka +PoznĐąmka [Incoming message] -Příchozí zpráva +PшнchozĐ˝ zprĐąva [Outgoing message] -Odchozí zpráva +OdchozĐ˝ zprĐąva [The topic is ...] -Zobrazení tématu +ZobrazenĐ˝ tĐšmatu [Information messages] Informace [User enables status for ...] @@ -222,61 +222,61 @@ Aktivace stavu pro ... [User disables status for ...] Deaktivace stavu pro ... [Action message] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Highlighted message] -Zvýrazněná zpráva +ZvэraznĐźnĐą zprĐąva [Chat log symbols (Webdings)] -Symboly v záznamu chatu (Webdings) +Symboly v zĐąznamu chatu (Webdings) [User list members (Online)] -Seznam účastníků (online) +Seznam ъиastnĐ˝kщ (online) [User list members (away)] -Seznam účastníků (pryč) +Seznam ъиastnĐ˝kщ (pryи) [>> Outgoing messages] ->> Odchozí zprávy +>> OdchozĐ˝ zprĐąvy [>> Outgoing misc events] ->> Odchozí události +>> OdchozĐ˝ udĐąlosti [<< Incoming messages] -<< Příchozí zprávy +<< PшнchozĐ˝ zprĐąvy [<< Incoming misc events] -<< Příchozí události +<< PшнchozĐ˝ udĐąlosti [>> Outgoing name] ->> Odchozí jméno +>> OdchozĐ˝ jmĐšno [>> Outgoing timestamp] ->> Odchozí čas +>> OdchozĐ˝ иas [<< Incoming name] -<< Příchozí jméno +<< PшнchozĐ˝ jmĐšno [<< Incoming timestamp] -<< Příchozí čas +<< PшнchozĐ˝ иas [>> Outgoing messages (old)] ->> Odchozí zprávy (staré) +>> OdchozĐ˝ zprĐąvy (starĐš) [>> Outgoing misc events (old)] ->> Odchozí události (staré) +>> OdchozĐ˝ udĐąlosti (starĐš) [<< Incoming messages (old)] -<< Příchozí zprávy (staré) +<< PшнchozĐ˝ zprĐąvy (starĐš) [<< Incoming misc events (old)] -<< Příchozí události (staré) +<< PшнchozĐ˝ udĐąlosti (starĐš) [>> Outgoing name (old)] ->> Odchozí jméno (staré) +>> OdchozĐ˝ jmĐšno (starĐš) [>> Outgoing time (old)] ->> Odchozí čas (starý) +>> OdchozĐ˝ иas (starэ) [<< Incoming name (old)] -<< Příchozí jméno (staré) +<< PшнchozĐ˝ jmĐšno (starĐš) [<< Incoming time (old)] -<< Příchozí čas (starý) +<< PшнchozĐ˝ иas (starэ) [* Message Input Area] -* Psaní zpráv +* PsanĐ˝ zprĐąv [* Status changes] -* Změny stavu +* ZmĐźny stavu [* Dividers] -* Oddělovače +* OddĐźlovaиe [* Error and warning Messages] -* Chyby a upozornění +* Chyby a upozornĐźnĐ˝ [* Symbols (incoming)] -* Symboly (příchozí) +* Symboly (pшнchozĐ˝) [* Symbols (outgoing)] -* Symboly (odchozí) +* Symboly (odchozĐ˝) [Nickname] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [UIN] UIN [Status] @@ -284,357 +284,357 @@ Stavy [Protocol] Protokol [Contacts local time] -Místní čas kontaktu +MĐ˝stnĐ˝ иas kontaktu [Window caption (skinned mode)] Titulek okna (se skinem) [Open new chat rooms in the default container] -Otevírat nové místnosti ve výchozím kontejneru +OtevĐ˝rat novĐš mĐ˝stnosti ve vэchozĐ˝m kontejneru [Flash window when someone speaks] -Zablikat oknem při napsání zprávy +Zablikat oknem pшi napsĐąnĐ˝ zprĐąvy [Flash window when a word is highlighted] -Zablikat oknem při zvýraznění slova +Zablikat oknem pшi zvэraznĐźnĐ˝ slova [Create container/tab on highlight, if it's not available] -Vytvořit kontejner/panel při zvýraznění, není-li k dispozici +Vytvoшit kontejner/panel pшi zvэraznĐźnĐ˝, nenĐ˝-li k dispozici [Activate chat window on highlight] -Aktivovat okno chatu při zvýraznění +Aktivovat okno chatu pшi zvэraznĐźnĐ˝ [Show list of users in the chat room] -Zobrazit seznam uživatelů v místnosti +Zobrazit seznam uћivatelщ v mĐ˝stnosti [Colorize nicknames in member list] -Obarvovat přezdívky v seznamu členů +Obarvovat pшezdĐ˝vky v seznamu иlenщ [Show button menus when right clicking the buttons] -Zobrazit kontextové menu u tlačítek +Zobrazit kontextovĐš menu u tlaинtek [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] -Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno) +ZadanĐš tĐšma zobrazit v seznamu kontaktщ (je-li to podporovĐąno) [Do not play sounds when the chat room is focused] -Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní +NepшehrĐąvat zvuky, je-li okno mĐ˝stnosti aktivnĐ˝ [Do not pop up the window when joining a chat room] -Neaktivovat okno po příchodu do místnosti +Neaktivovat okno po pшнchodu do mĐ˝stnosti [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] -Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uživatele v seznamu +Pшepnout viditelnost pшi dvojĐ˝m kliknutĐ˝ na uћivatele v seznamu [Sync splitter position with standard IM sessions] -Nastavit pozici oddělovače dle ostatních rozhovorů +Nastavit pozici oddĐźlovaиe dle ostatnĐ˝ch rozhovorщ [Show contact statuses if protocol supports them] Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje [Display contact status icon before user role icon] -Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role +Zobrazit ikonu stavu kontaktu pшed ikonou jeho role [Use IRC style status indicators in the member list (@, %, + etc.)] -Používat IRC indikátory stavu v seznamu členů (@, %, + atd.) +Pouћнvat IRC indikĐątory stavu v seznamu иlenщ (@, %, + atd.) [Use alternative sorting method in member list] -Použít alternativní metodu třídění v seznamu členů +Pouћнt alternativnĐ˝ metodu tшнdĐźnĐ˝ v seznamu иlenщ [Prefix all events with a timestamp] -Před každou událost přidat informaci o čase +Pшed kaћdou udĐąlost pшidat informaci o иase [Only prefix with timestamp if it has changed] -Informaci o čase přidat pouze pokud se změní +Informaci o иase pшidat pouze pokud se zmĐźnĐ˝ [Timestamp has same colour as the event] -Pro informaci o čase použít stejnou barvu jakou má příslušná událost +Pro informaci o иase pouћнt stejnou barvu jakou mĐą pшнsluљnĐą udĐąlost [Indent the second line of a message] -Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy +Odsadit druhэ шйdek dlouhĐš zprĐąvy [Limit user names in the message log to 20 characters] -Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků +Omezit dĐšlku jmen v zĐąznamu na 20 znakщ [Add \':\' to auto-completed user names] -Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno +Pшidat dvojteиku za automaticky doplnĐźnĐš jmĐšno [Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)] -Soukromý rozhovor zahájíte dvojklikem v seznamu přezdívek (chybí-li přezdívka, zadejte ji) +Soukromэ rozhovor zahĐąjĐ˝te dvojklikem v seznamu pшezdĐ˝vek (chybĐ˝-li pшezdĐ˝vka, zadejte ji) [Strip colors from messages in the log] -Záznam ukládat bez kódů definující barvy +ZĐąznam uklĐądat bez kуdщ definujĐ˝cĐ˝ barvy [Enable the \'event filter\' for new rooms] -Povolit \"filtrování událostí\" pro nové místnosti +Povolit \"filtrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝\" pro novĐš mĐ˝stnosti [Use IRC style status indicators in the log] -Používat IRC indikátory stavu v záznamu +Pouћнvat IRC indikĐątory stavu v zĐąznamu [Use text symbols instead of icons in the chat log (faster)] -Použít textové symboly v záznamu chatu místo ikon (rychlejší) +Pouћнt textovĐš symboly v zĐąznamu chatu mĐ˝sto ikon (rychlejљн) [Make nicknames clickable hyperlinks] -Převést přezdívky na klikací odkazy +PшevĐšst pшezdĐ˝vky na klikacĐ˝ odkazy [Colorize nicknames in message log] -Obarvovat přezdívky v záznamu konverzace +Obarvovat pшezdĐ˝vky v zĐąznamu konverzace [Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -Změnit velikost ikon na 10x10 pixelů v záznamu chatu +ZmĐźnit velikost ikon na 10x10 pixelщ v zĐąznamu chatu [Draw dividers to mark inactivity] -Oddělit neaktivní rozhovory čárou +OddĐźlit neaktivnĐ˝ rozhovory ийrou [Use the containers popup configuration to place dividers] -Oddělovače umisovat dle konfigurace oznámení +OddĐźlovaиe umisќovat dle konfigurace oznĐąmenĐ˝ [Support math module plugin] -Podporovat doplněk MathModule +Podporovat doplnĐźk MathModule [Show topic changes] -Zobrazit informaci o změně tématu +Zobrazit informaci o zmĐźnĐź tĐšmatu [Show users joining] -Zobrazit informaci o příchodu uživatelů +Zobrazit informaci o pшнchodu uћivatelщ [Show users disconnecting] -Zobrazit informaci o odpojení uživatelů +Zobrazit informaci o odpojenĐ˝ uћivatelщ [Show messages] -Zobrazit zprávy +Zobrazit zprĐąvy [Show actions] Zobrazit akce [Show users leaving] -Zobrazit informaci o odchodu uživatelů +Zobrazit informaci o odchodu uћivatelщ [Show users being kicked] -Zobrazit informaci o vykopnutí uživatelů +Zobrazit informaci o vykopnutĐ˝ uћivatelщ [Show notices] -Zobrazit poznámky +Zobrazit poznĐąmky [Show users changing name] -Zobrazit informaci o změně jména +Zobrazit informaci o zmĐźnĐź jmĐšna [Show information messages] -Zobrazit informativní zprávy +Zobrazit informativnĐ˝ zprĐąvy [Show status changes of users] -Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů +Zobrazit informaci o zmĐźnĐź stavu uћivatelщ [Show icon for topic changes] -Zobrazit ikonu k informaci o změně tématu +Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź tĐšmatu [Show icon for users joining] -Zobrazit ikonu k informaci o příchodu uživatelů +Zobrazit ikonu k informaci o pшнchodu uћivatelщ [Show icon for users disconnecting] -Zobrazit ikonu k informaci o odpojení uživatelů +Zobrazit ikonu k informaci o odpojenĐ˝ uћivatelщ [Show icon for messages] -Zobrazit ikonu k textu zprávy +Zobrazit ikonu k textu zprĐąvy [Show icon for actions] Zobrazit ikonu k textu akce [Show icon for highlights] -Zobrazit ikonu ke zvýraznění +Zobrazit ikonu ke zvэraznĐźnĐ˝ [Show icon for users leaving] -Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uživatelů +Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uћivatelщ [Show icon for users kicking other user] -Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutí +Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutĐ˝ [Show icon for notices ] -Zobrazit ikonu k textu poznámky +Zobrazit ikonu k textu poznĐąmky [Show icon for name changes] -Zobrazit ikonu k informaci o změně jména +Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź jmĐšna [Show icon for information messages] -Zobrazit ikonu k textu informativní zprávy +Zobrazit ikonu k textu informativnĐ˝ zprĐąvy [Show icon for status changes] -Zobrazit ikonu k informaci o změně stavu +Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź stavu [Show icons in tray only when the chat room is not active] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze pшi neaktivnĐ˝m oknĐź s diskusĐ˝ [Show icon in tray for topic changes] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmĐźnĐź tĐšmatu [Show icon in tray for users joining] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшнchodu uћivatelщ [Show icon in tray for users disconnecting] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi odpojenĐ˝ uћivatelщ [Show icon in tray for messages] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшijetĐ˝ zprĐąvy [Show icon in tray for actions] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi akci [Show icon in tray for highlights] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zvэraznĐźnĐ˝ [Show icon in tray for users leaving] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi odchodu uћivatelщ [Show icon in tray for users kicking other user] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi vykopnutĐ˝ uћivatelщ [Show icon in tray for notices ] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznĐąmky [Show icon in tray for name changes] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmĐźnĐź jmĐšna [Show icon in tray for information messages] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшijetĐ˝ informativnĐ˝ zprĐąvy [Show icon in tray for status changes] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu +Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmĐźnĐź stavu [Skip all popups when no channel window is opened] -Vynechat všechna oznámení, pokud není otevřeno žádné okno +Vynechat vљechna oznĐąmenĐ˝, pokud nenĐ˝ otevшeno ћбdnĐš okno [Show pop-up for topic changes] -Zobrazit oznámení při změně tématu +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi zmĐźnĐź tĐšmatu [Show pop-up for users joining] -Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi pшнchodu uћivatelщ [Show pop-up for users disconnecting] -Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi odpojenĐ˝ uћivatelщ [Show pop-up for messages] -Zobrazit oznámení při přijetí zprávy +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi pшijetĐ˝ zprĐąvy [Show pop-up for actions] -Zobrazit oznámení při akci +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi akci [Show pop-up for highlights] -Zobrazit oznámení při zvýraznění +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi zvэraznĐźnĐ˝ [Show pop-up for users leaving] -Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi odchodu uћivatelщ [Show pop-up for users kicking other user] -Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi vykopnutĐ˝ uћivatelщ [Show pop-up for notices ] -Zobrazit oznámení u poznámky +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ u poznĐąmky [Show pop-up for name changes] -Zobrazit oznámení při změně jména +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi zmĐźnĐź jmĐšna [Show pop-up for information messages] -Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi pшijetĐ˝ informativnĐ˝ zprĐąvy [Show pop-up for status changes] -Zobrazit oznámení při změně stavu +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi zmĐźnĐź stavu [Log topic changes] -Zaznamenávat změny tématu +ZaznamenĐąvat zmĐźny tĐšmatu [Log users joining] -Zaznamenávat připojení uživatele +ZaznamenĐąvat pшipojenĐ˝ uћivatele [Log users disconnecting] -Zaznamenávat odpojení uživatele +ZaznamenĐąvat odpojenĐ˝ uћivatele [Log messages] -Zaznamenávat zprávy +ZaznamenĐąvat zprĐąvy [Log actions] -Zaznamenávat akce +ZaznamenĐąvat akce [Log highlights] -Zaznamenávat zvýraznění +ZaznamenĐąvat zvэraznĐźnĐ˝ [Log users leaving] -Zaznamenávat odchod uživatele +ZaznamenĐąvat odchod uћivatele [Log users kicking other user] -Zaznamenávat vykopnutí uživatele jiným +ZaznamenĐąvat vykopnutĐ˝ uћivatele jinэm [Log notices ] -Zaznamenávat poznámky +ZaznamenĐąvat poznĐąmky [Log name changes] -Zaznamenávat změny jmen +ZaznamenĐąvat zmĐźny jmen [Log information messages] -Zaznamenávat infozprávy +ZaznamenĐąvat infozprĐąvy [Log status changes] -Zaznamenávat změny stavu +ZaznamenĐąvat zmĐźny stavu [Window Icon] Ikona okna [Room settings] -Nastavení místnosti +NastavenĐ˝ mĐ˝stnosti [Event filter disabled] -Filtrování událostí deaktivováno +FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ deaktivovĐąno [Event filter enabled] -Filtrování událostí aktivováno +FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ aktivovĐąno [Icon overlay] -Překryvná ikona +PшekryvnĐą ikona [Show nicklist] -Zobrazit seznam přezdívek +Zobrazit seznam pшezdĐ˝vek [Hide nicklist] -Skrýt seznam přezdívek +Skrэt seznam pшezdĐ˝vek [Status 1 (10x10)] -Stav č.1 (10x10) +Stav и.1 (10x10) [Status 2 (10x10)] -Stav č.2 (10x10) +Stav и.2 (10x10) [Status 3 (10x10)] -Stav č.3 (10x10) +Stav и.3 (10x10) [Status 4 (10x10)] -Stav č.4 (10x10) +Stav и.4 (10x10) [Status 5 (10x10)] -Stav č.5 (10x10) +Stav и.5 (10x10) [Status 6 (10x10)] -Stav č.6 (10x10) +Stav и.6 (10x10) [Message in (10x10)] -Příchozí zpráva (10x10) +PшнchozĐ˝ zprĐąva (10x10) [Message out (10x10)] -Odchozí zpráva (10x10) +OdchozĐ˝ zprĐąva (10x10) [Action (10x10)] Akce (10x10) [Add Status (10x10)] -Přidat stav (10x10) +Pшidat stav (10x10) [Remove Status (10x10)] Odstranit stav (10x10) [Join (10x10)] -Přidat (10x10) +Pшidat (10x10) [Leave (10x10)] Opustit (10x10) [Quit (10x10)] -Ukončit (10x10) +Ukonиit (10x10) [Kick (10x10)] Vykopnout (10x10) [Notice (10x10)] -Poznámka (10x10) +PoznĐąmka (10x10) [Nickchange (10x10)] -Změna přezdívky (10x10) +ZmĐźna pшezdĐ˝vky (10x10) [Topic (10x10)] -Téma (10x10) +TĐšma (10x10) [Highlight (10x10)] -Zvýraznění (10x10) +ZvэraznĐźnĐ˝ (10x10) [Information (10x10)] Informace (10x10) [TabSRMM/Group chat windows] TabSRMM/Okna pro rozhovor [TabSRMM/Group chat log] -TabSRMM/Záznam rozhovoru +TabSRMM/ZĐąznam rozhovoru [Appearance and functionality of chat room windows] -Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken +NastavenĐ˝ vzhledu a funkcĐ˝ komunikaиnĐ˝ch oken [Appearance of the message log] -Nastavení vzhledu záznamu komunikace +NastavenĐ˝ vzhledu zĐąznamu komunikace [Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled] -Výchozí nastavení zobrazení událostí při aktivovaném \"filtrování událostí\" +VэchozĐ˝ nastavenĐ˝ zobrazenĐ˝ udĐąlostĐ˝ pшi aktivovanĐšm \"filtrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝\" [Icons to display in the message log] -Možnosti zobrazení ikon v záznamu komunikace +Moћnosti zobrazenĐ˝ ikon v zĐąznamu komunikace [Icons to display in the tray and the message window tabs / title] -Ikony zobrazené v oznamovací oblasti a v panelech/titulku okna +Ikony zobrazenĐš v oznamovacĐ˝ oblasti a v panelech/titulku okna [Log these events to the log file (when file logging is enabled)] -Zapisovat tyto události do souboru záznamu (je-li povoleno) +Zapisovat tyto udĐąlosti do souboru zĐąznamu (je-li povoleno) [Pop-ups to display] -Možnosti zobrazení oken s oznámením +Moћnosti zobrazenĐ˝ oken s oznĐąmenĐ˝m [You should now immediatly restart Miranda to make this change take effect.] -Nyní byste měli ihned zrestartovat Mirandu, čímž vejdou změny v platnost. +NynĐ˝ byste mĐźli ihned zrestartovat Mirandu, инmћ vejdou zmĐźny v platnost. [tabSRMM Message] -Zpráva TabSRMM +ZprĐąva TabSRMM [Channel operators] -Správci místností +SprĐąvci mĐ˝stnostĐ˝ [Half operators] -Poloviční správci +PoloviиnĐ˝ sprĐąvci [Voiced] -Zvýrazněný +ZvэraznĐźnэ [Extended mode 1] -Rozšířený mód 1 +Rozљншenэ mуd 1 [Extended mode 2] -Rozšířený mód 1 +Rozљншenэ mуd 1 [Selection background] -Pozadí výběru +PozadĐ˝ vэbĐźru [Selected text] -Vybraný text +Vybranэ text [Incremental search highlight] -Zvýraznění inkrementálního vyhledávání +ZvэraznĐźnĐ˝ inkrementĐąlnĐ˝ho vyhledĐąvĐąnĐ˝ [Outgoing background] -Pozadí odchozích zpráv +PozadĐ˝ odchozĐ˝ch zprĐąv [Outgoing background(old)] -Odchozí pozadí (staré) +OdchozĐ˝ pozadĐ˝ (starĐš) [Incoming background(old)] -Příchozí pozadí (staré) +PшнchozĐ˝ pozadĐ˝ (starĐš) [Input area background] -Pozadí psaní zprávy +PozadĐ˝ psanĐ˝ zprĐąvy [Status background] -Pozadí stavu +PozadĐ˝ stavu [Log Background] -Pozadí záznamu +PozadĐ˝ zĐąznamu [Incoming background] -Pozadí příchozích zpráv +PozadĐ˝ pшнchozĐ˝ch zprĐąv [Horizontal Grid Lines] -Vodorovné linky mřížky +VodorovnĐš linky mшнћky [Fields background] -Pozadí polí +PozadĐ˝ polĐ˝ [TabSRMM/Group Chats] TabSRMM/Rozhovory [Userlist background] -Pozadí seznamu kontaktů +PozadĐ˝ seznamu kontaktщ [Select Folder] -Vyberte požadovanou složku +Vyberte poћadovanou sloћku [Chat] Diskuse [Message is highlighted] -Zvýraznění zprávy +ZvэraznĐźnĐ˝ zprĐąvy [User has performed an action] -Provedení akce +ProvedenĐ˝ akce [User has kicked some other user] -Vykopnutí z kanálu +VykopnutĐ˝ z kanĐąlu [User's status was changed] -Změna stavu uživatele +ZmĐźna stavu uћivatele [User has changed name] -Změna přezdívky +ZmĐźna pшezdĐ˝vky [User has sent a notice] -Odeslání poznámky +OdeslĐąnĐ˝ poznĐąmky [The topic has been changed] -Změna tématu diskuse +ZmĐźna tĐšmatu diskuse ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\services.c [&Join] -Při&jít +Pшi&jĐ˝t [&Leave] -Ode&jít +Ode&jĐ˝t [default] -výchozí +vэchozĐ˝ [Chat Rooms] -Místnosti chatu +MĐ˝stnosti chatu ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\tools.c [%s wants your attention in %s] -%s žádá o pozornost na kanále %s +%s ћбdĐą o pozornost na kanĐąle %s [%s speaks in %s] -%s píše (na %s) +%s pнљe (na %s) [%s has joined %s] -%s přišel (na %s) +%s pшiљel (na %s) [%s has left %s] -%s odešel (z %s) +%s odeљel (z %s) [%s kicked %s from %s] %s vykopnul %s (z %s) [Notice from %s] -Poznámka (napsal: %s) +PoznĐąmka (napsal: %s) [Topic change in %s] -Změna tématu na %s +ZmĐźna tĐšmatu na %s [Information in %s] Informace (na %s) [%s enables \'%s\' status for %s in %s] @@ -642,21 +642,21 @@ Informace (na %s) [%s disables \'%s\' status for %s in %s] %s deaktivuje \'%s\' (-> %s, na %s) [%s says: %s] -%s píše: %s +%s pнљe: %s [%s %s] %s %s [%s has left (%s)] -%s odešel (%s) +%s odeљel (%s) [%s has disconnected (%s)] %s se odpojil (%s) [%s kicked %s (%s)] %s vykopnul %s (%s) [Notice from %s: %s] -Poznámka od %s: %s +PoznĐąmka od %s: %s [The topic is \'%s\'] -Téma je \'%s\' +TĐšma je \'%s\' [The topic is \'%s\' (set by %s)] -Téma je \'%s\' (autor: %s) +TĐšma je \'%s\' (autor: %s) [%s %c %s\n] %s %c %s\n [%s %s\n] @@ -664,273 +664,273 @@ T [Look up \'%s\':] Vyhledat \'%s\' [No word to look up] -Není co vyhledat +NenĐ˝ co vyhledat [Character Encoding] -Kódová stránka +KуdovĐą strĐąnka ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\window.c [Nick name] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [Unique id] -Identifikátor +IdentifikĐątor [%s: Chat Room (%u user%s)] -%s: místnost (účastníků: %u) +%s: mĐ˝stnost (ъиastnĐ˝kщ: %u) [%s: Chat Room (%u users%s)] -%s: místnost (účastníků: %u) +%s: mĐ˝stnost (ъиastnĐ˝kщ: %u) [%s: Message Session] %s: rozhovor [%s: Message Session (%u users)] -%s: rozhovor (účastníků: %u) +%s: rozhovor (ъиastnĐ˝kщ: %u) [The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -Filtr nelze povolit, nebo nejsou vybrány žádné typy událostí, a už globální, nebo pro tuto místnost. +Filtr nelze povolit, neboќ nejsou vybrĐąny ћбdnĐš typy udĐąlostĐ˝, aќ uћ globĐąlnĐ˝, nebo pro tuto mĐ˝stnost. [Event filter error] -Chyba filtru událostí +Chyba filtru udĐąlostĐ˝ [Miranda] Miranda [WARNING: new tabindex: %d] -UPOZORNĚNÍ: nový tabindex: %d +UPOZORNМNН: novэ tabindex: %d ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tabmodplus\modplus.c [Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -Vložit značku [img] / uzavřít vybraný text do [img][/img] +Vloћit znaиku [img] / uzavшнt vybranэ text do [img][/img] [Insert [/img] tag] -Vložit značku [img] +Vloћit znaиku [img] ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tabmodplus\msgoptions_plus.c [Message window tweaks (changing any of them requires a restart)] -Pokročilé úpravy okna (změny vejdou v platnost po restartu Mirandy) +PokroиilĐš ъpravy okna (zmĐźny vejdou v platnost po restartu Mirandy) [General tweaks] -Obecné úpravy +ObecnĐš ъpravy [Enable image tag button (*)] -Povolit tlačítko IMG (*) +Povolit tlaинtko IMG (*) [Show client icon in status bar (fingerprint plugin required) (*)] -Zobrazit ikonu klienta ve stavové liště (vyžaduje fingerprint.dll (*) +Zobrazit ikonu klienta ve stavovĐš liљtĐź (vyћaduje fingerprint.dll (*) [Enable typing sounds (*)] -Povolit zvuk při psaní zprávy (*) +Povolit zvuk pшi psanĐ˝ zprĐąvy (*) [Disable animated GIF avatars (*)] -Zakázat animované GIF avatary (*) +ZakĐązat animovanĐš GIF avatary (*) [Enable fix for nicklist scroll bar] -Povolit opravu posuvníku v seznamu přezdívek +Povolit opravu posuvnĐ˝ku v seznamu pшezdĐ˝vek [Close current tab on send] -Zavřít panel po odeslání +Zavшнt panel po odeslĐąnĐ˝ [Enable icon pack version check (*)] Povolit kontrolu verze knihovny ikon (*) [Disable error popups on sending failures] -Zakázat oznámení chyby při nedoručení zprávy +ZakĐązat oznĐąmenĐ˝ chyby pшi nedoruиenĐ˝ zprĐąvy ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\buttonsbar.c [Protocol Button] -Tlačítko protokolu +Tlaинtko protokolu [Info button] -Tlačítko Informace +Tlaинtko Informace [Insert Emoticon] -Vložit smajlík +Vloћit smajlĐ˝k [Bold text] -Tučný text +Tuиnэ text [Italic text] -Kurzíva +KurzĐ˝va [Underlined text] -Podtržený text +Podtrћenэ text [Strike-through text] -Přeškrtnutý text +Pшeљkrtnutэ text [Select font color] -Výběr barvy textu +VэbĐźr barvy textu [Send message\nClick dropdown arrow for sending options] -Poslat zprávu\nKliknutím na šipku zobrazíte možnosti odeslání +Poslat zprĐąvu\nKliknutĐ˝m na љipku zobrazĐ˝te moћnosti odeslĐąnĐ˝ [Close session] -Zavřít rozhovor +Zavшнt rozhovor [Quote last message OR selected text] -Citovat poslední zprávu NEBO vybraný text +Citovat poslednĐ˝ zprĐąvu NEBO vybranэ text [Message Log Options] -Možnosti záznamu komunikace +Moћnosti zĐąznamu komunikace [View User's History] Zobrazit historii [Avatar Options] -Nastavení avataru +NastavenĐ˝ avataru [Change background color] -Změnit barvu pozadí +ZmĐźnit barvu pozadĐ˝ [Toggle nick list] -Přepnout seznam přezdívek +Pшepnout seznam pшezdĐ˝vek [Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] -Filtr událostí - pravým tlačítkem nastavíte, levým aktivujete/deaktivujete +Filtr udĐąlostĐ˝ - pravэm tlaинtkem nastavĐ˝te, levэm aktivujete/deaktivujete [Channel manager] -Správa kanálů +SprĐąva kanĐąlщ [] - + ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\container.c [Do you really want to close this session?] -Chcete opravdu tento rozhovor zavřít? +Chcete opravdu tento rozhovor zavшнt? [File] Soubor [View] Zobrazit [Message Log] -Záznam komunikace +ZĐąznam komunikace [Container] Kontejner [Help] -Nápověda +NĐąpovĐźda [Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -Zvuky jsou %s. Kliknutím stav změníte, kliknutím se SHIFTem nastavíte pro všechny otevřené kontejnery. +Zvuky jsou %s. KliknutĐ˝m stav zmĐźnĐ˝te, kliknutĐ˝m se SHIFTem nastavĐ˝te pro vљechny otevшenĐš kontejnery. [disabled] -deaktivován +deaktivovĐąn [enabled] zapnuto [Sending typing notifications is %s.] -Odesílání oznámení o psaní je %s. +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ oznĐąmenĐ˝ o psanĐ˝ je %s. [There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes] -Ve frontě je %d zpráv k odeslání. Délka zprávy: %d bajtů, limit délky zprávy: %d bajtů +Ve frontĐź je %d zprĐąv k odeslĐąnĐ˝. DĐšlka zprĐąvy: %d bajtщ, limit dĐšlky zprĐąvy: %d bajtщ [Stay on Top] -Vždy navrchu +Vћdy navrchu [Hide titlebar] -Skrýt záhlaví okna +Skrэt zĐąhlavĐ˝ okna [Container options...] -Možnosti kontejneru... +Moћnosti kontejneru... [Message Session...] Rozhovor... [The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat] -Požadovanou operaci lze provést až po výběru osoby ze seznamu kontaktů. +Poћadovanou operaci lze provĐšst aћ po vэbĐźru osoby ze seznamu kontaktщ. [Parameter mismatch] -Parametry nesouhlasí +Parametry nesouhlasĐ˝ [%s (%s) - Idle: %d:%02d:%02d] -%s (%s) - Nečinný: %d:%02d:%02d +%s (%s) - Neиinnэ: %d:%02d:%02d [Show session list (right click to show quick menu)] -Zobrazit seznam rozhovorů (pravé tl. zobrazí rychlé menu) +Zobrazit seznam rozhovorщ (pravĐš tl. zobrazĐ˝ rychlĐš menu) [Message Session] Rozhovor [Attach to] -Připojit k +Pшipojit k [Meta Contact] Meta kontakt [(Forced)] -(Vynucený) +(Vynucenэ) [Autoselect] -Automatický výběr +Automatickэ vэbĐźr [Use Protocol] -Použít protokol +Pouћнt protokol [Set Default Protocol] -Nastavit výchozí protokol +Nastavit vэchozĐ˝ protokol ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\containeroptions.c [General options] -Hlavní možnosti +HlavnĐ˝ moћnosti [Window layout] Vzhled okna [Notifications] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Select, in which cases you want to see event notifications for this message container. These options are disabled when you are using one of the "simple" notifications modes] -Zvolte případy, ve kterých chcete vidět upozornění na události pro tento kontejner. Pokud používáte jednen ze zjednodušených režimů upozorňování, jsou tyto prvky neaktivní. +Zvolte pшнpady, ve kterэch chcete vidĐźt upozornĐźnĐ˝ na udĐąlosti pro tento kontejner. Pokud pouћнvĐąte jednen ze zjednoduљenэch reћimщ upozorтovĐąnĐ˝, jsou tyto prvky neaktivnĐ˝. [Flashing] -Blikání +BlikĐąnĐ˝ [Title bar] -Záhlaví okna +ZĐąhlavĐ˝ okna [Window size and theme] Velikost okna a vzhled [You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme.] -Pro tento kontejner můžete vybrat zvl᚝ vzhled záznamu. Takové nastavení obchází výchozí vzhled. +Pro tento kontejner mщћete vybrat zvlбљќ vzhled zĐąznamu. TakovĐš nastavenĐ˝ obchĐązĐ˝ vэchozĐ˝ vzhled. [Transparency] -Průhlednost +Prщhlednost [This feature requires Windows 2000 or later and is not available when custom container skins are in use] -Tato funkce vyžaduje Windows 2000 či novější a není dostupná v případě, že je aplikován skin na kontejner. +Tato funkce vyћaduje Windows 2000 иi novĐźjљн a nenĐ˝ dostupnĐą v pшнpadĐź, ћe je aplikovĐąn skin na kontejner. [Container options] -Možnosti kontejneru +Moћnosti kontejneru [\tConfigure container options] Konfigurace kontejneru ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\eventpopups.c [One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.] -Jedna z akcí pro oznámení je nastavena na ZAVŘÍT UDÁLOST.\nToto nastavení může mít nechtěné vedlejší účinky, nebo odstraňuje nepřečtené události z fronty.\nDíky tomu se nemusí zobrazovat události jako \"nové\". Pokud chcete zamezit tomuto chování, zkontrolujte nastavení v hlavní nabídce -> Možnosti -> Komunikace -> Oznámení události. +Jedna z akcĐ˝ pro oznĐąmenĐ˝ je nastavena na ZAVШНT UDБLOST.\nToto nastavenĐ˝ mщћe mĐ˝t nechtĐźnĐš vedlejљн ъиinky, neboќ odstraтuje nepшeиtenĐš udĐąlosti z fronty.\nDĐ˝ky tomu se nemusĐ˝ zobrazovat udĐąlosti jako \"novĐš\". Pokud chcete zamezit tomuto chovĐąnĐ˝, zkontrolujte nastavenĐ˝ v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce -> Moћnosti -> Komunikace -> OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti. [Announce events of type...] -Oznamovat tyto události: +Oznamovat tyto udĐąlosti: [System tray and floater options] -Oznamovací oblast a plovoucí pomocník +OznamovacĐ˝ oblast a plovoucĐ˝ pomocnĐ˝k [Left click actions (popups only)] -Kliknutí levého tlačítka myši na oznámení +KliknutĐ˝ levĐšho tlaинtka myљi na oznĐąmenĐ˝ [Right click actions (popups only)] -Kliknutí pravého tlačítka myši na oznámení +KliknutĐ˝ pravĐšho tlaинtka myљi na oznĐąmenĐ˝ [Timeout actions (popups only)] -Vypršení časového limitu oznámení +VyprљenĐ˝ иasovĐšho limitu oznĐąmenĐ˝ [Popup merging (per user) options] -Slučování oznámení (pro jednoho uživatele) +SluиovĐąnĐ˝ oznĐąmenĐ˝ (pro jednoho uћivatele) [Remove popups under following conditions] -Zavírat upozornění při těchto podmínkách: +ZavĐ˝rat upozornĐźnĐ˝ pшi tĐźchto podmĐ˝nkĐąch: [Show a preview of the event] -Zobrazit náhled události +Zobrazit nĐąhled udĐąlosti [Don't announce event when message dialog is open] -Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno +Neoznamovat, je-li konverzaиnĐ˝ okno otevшeno [Don't announce events from RSS protocols] -Neoznamovat události z RSS čtečky +Neoznamovat udĐąlosti z RSS иteиky [Enable the system tray icon] -Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti +Zobrazit ikonu v oznamovacĐ˝ oblasti [Show the floater] -Zobrazit plovoucího pomocníka +Zobrazit plovoucĐ˝ho pomocnĐ˝ka [When floater is enabled, only show it while the contact list is minimized] -Je-li plovoucí pomocník povolen, zobrazit jen při minimalizovaném seznamu kontaků +Je-li plovoucĐ˝ pomocnĐ˝k povolen, zobrazit jen pшi minimalizovanĐšm seznamu kontakщ [Show session list menu on the message windows status bar] -Zobrazit seznam aktivních rozhovorů na stavové liště okna +Zobrazit seznam aktivnĐ˝ch rozhovorщ na stavovĐš liљtĐź okna [Merge popups "per user" (experimental, unstable)] -Slučovat oznámení od jednoho uživatele (experimentální funkce) +Sluиovat oznĐąmenĐ˝ od jednoho uћivatele (experimentĐąlnĐ˝ funkce) [Show date for merged popups] -Zobrazit datum ve sloučených oznámeních +Zobrazit datum ve slouиenэch oznĐąmenĐ˝ch [Show time for merged popups] -Zobrazit čas ve sloučených oznámeních +Zobrazit иas ve slouиenэch oznĐąmenĐ˝ch [Show headers] -Zobrazit záhlaví ve sloučených oznámeních +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ ve slouиenэch oznĐąmenĐ˝ch [Dismiss popup] -Zavřít oznámení +Zavшнt oznĐąmenĐ˝ [Open event] -Otevřít událost +Otevшнt udĐąlost [Dismiss event] -Označit událost jako zhlédnutou +Oznaиit udĐąlost jako zhlĐšdnutou [Disable ALL event notifications (check, if you're using an external plugin for event notifications)] -Vypnout VŠECHNA oznámení události (zaškrtněte, pokud používáte jiný doplněk na oznamování události) +Vypnout VЉECHNA oznĐąmenĐ˝ udĐąlosti (zaљkrtnĐźte, pokud pouћнvĐąte jinэ doplnĐźk na oznamovĐąnĐ˝ udĐąlosti) [Message events] -Zprávy +ZprĐąvy [File events] -Přenos souborů +Pшenos souborщ [URL events] -Příchozí odkazy +PшнchozĐ˝ odkazy [Other events] -Jiné události +JinĐš udĐąlosti [Remove event popups for a contact when its message window becomes focused] -Zavírat upozornění u kontaktu, jehož komunikační okno přejde do popředí +ZavĐ˝rat upozornĐźnĐ˝ u kontaktu, jehoћ komunikaиnĐ˝ okno pшejde do popшedĐ˝ [Remove event popups for a contact when you start typing a reply] -Zavírat upozornění u kontaktu, kterému začnete psát odpověď +ZavĐ˝rat upozornĐźnĐ˝ u kontaktu, kterĐšmu zaиnete psĐąt odpovПп [Remove event popups for a contact when you send a reply] -Zavírat upozornění u kontaktu, kterému odešlete odpověď +ZavĐ˝rat upozornĐźnĐ˝ u kontaktu, kterĐšmu odeљlete odpovПп [Don't use simple mode] -Nepoužívat šablony +Nepouћнvat љablony [Notify always] -Upozornit vždy +Upozornit vћdy [Notify for unfocused sessions] -Upozornit jen pro neaktivní rozhovory +Upozornit jen pro neaktivnĐ˝ rozhovory [Notify only when no window is open] -Upozornit jen pokud není otevřeno okno +Upozornit jen pokud nenĐ˝ otevшeno okno [] -Není +NenĐ˝ [Popups] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Balloon tooltips] -Bublinová nápověda +BublinovĐą nĐąpovĐźda [On screen display] OSD [%s requested authorization] -%s žádá o autorizaci +%s ћбdĐą o autorizaci [%s added you to the contact list] -%s si vás přidal mezi kontakty +%s si vĐąs pшidal mezi kontakty [New messages: ] -Nové zprávy: +NovĐš zprĐąvy: [This is a sample message event :-)] -Zkouška události Zpráva :-) +Zkouљka udĐąlosti ZprĐąva :-) [This is a sample URL event ;-)] -Zkouška události Odkaz ;-) +Zkouљka udĐąlosti Odkaz ;-) [This is a sample file event :-D] -Zkouška události Soubor :-D +Zkouљka udĐąlosti Soubor :-D [This is a sample other event ;-D] -Zkouška jiné události ;-D +Zkouљka jinĐš udĐąlosti ;-D [Message from %s: %s] -Zpráva od %s: %s +ZprĐąva od %s: %s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\formatting.cpp [%] @@ -938,290 +938,290 @@ Zpr ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\generic_msghandlers.c [Open session list] -Otevřít seznam rozhovorů +Otevшнt seznam rozhovorщ [Open favorites] -Otevřít oblíbené +Otevшнt oblĐ˝benĐš [Open recent contacts] -Otevřít nedávné kontakty +Otevшнt nedĐąvnĐš kontakty [Contact preferences] -Předvolby kontaktu +Pшedvolby kontaktu [Formatting] -Formátování +FormĐątovĐąnĐ˝ [Miranda options] -Možnosti Mirandy +Moћnosti Mirandy [Send message] -Poslat zprávu +Poslat zprĐąvu [Emoticon] -Smajlík +SmajlĐ˝k [User menu] -Zobrazit osobní údaje +Zobrazit osobnĐ˝ ъdaje [User details] -Informace o uživateli +Informace o uћivateli [%s is typing...] -%s píše zprávu... +%s pнљe zprĐąvu... [%s is typing a message.] -%s píše zprávu. +%s pнљe zprĐąvu. [%s has entered text.] -%s napsal text zprávy. +%s napsal text zprĐąvy. [...is typing a message.] -...píše zprávu. +...pнљe zprĐąvu. [...has stopped typing.] -...přestal psát. +...pшestal psĐąt. [UIN: %s] UIN: %s [Last received: %s at %s] -Poslední zpráva přijata %s v %s +PoslednĐ˝ zprĐąva pшijata %s v %s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\hotkeyhandler.c [tabSRMM Quick Menu] -Rychlé menu TabSRMM +RychlĐš menu TabSRMM [Session List] -Seznam rozhovorů +Seznam rozhovorщ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgdialog.c [Angry] Zlost [Duck] -Koupání +KoupĐąnĐ˝ [Tired] -Únava +ĐŞnava [Party] -Na párty +Na pĐąrty [Beer] Na pivku [Thinking] -Přemýšlím +PшemэљlĐ˝m [Eating] -Jím +JĐ˝m [Friends] -S kamarády +S kamarĐądy [Coffee] -Dávám si kafe +DĐąvĐąm si kafe [Music] Hudba [Business] Za obchodem [Camera] -Natáčím +Natйинm [Funny] -Dobrá nálada +DobrĐą nĐąlada [Phone] Telefon [Games] Hry [College] -Vysoká škola +VysokĐą љkola [Shopping] Nakupuji [Sick] -Není mi dobře +NenĐ˝ mi dobшe [Sleeping] -Spím +SpĐ˝m [Surfing] Surfuji [Engineering] -Strojírenství +StrojĐ˝renstvĐ˝ [Typing] -Píšu +Pнљu [Eating... yummy] -Jídlo... mňamka +JĐ˝dlo... mтamka [Having fun] -Dobře se bavím +Dobшe se bavĐ˝m [Chit chatting] Na pokecu [Crashing] -Pád +PĐąd [Going to toilet] -Jde na záchod +Jde na zĐąchod [Add this contact permanently to your contact list] -Přidat tento kontakt do seznamu natrvalo +Pшidat tento kontakt do seznamu natrvalo [Do not add this contact permanently] -Nepřidávat tento kontakt do seznamu +NepшidĐąvat tento kontakt do seznamu [Toggle notes display] -Skrýt/zobrazit vlastní poznámky +Skrэt/zobrazit vlastnĐ˝ poznĐąmky [Set your visibility for this contact] -Nastavte svou viditelnost vůči tomuto kontaktu +Nastavte svou viditelnost vщиi tomuto kontaktu [A message failed to send successfully.] -Chyba při odesílání zprávy +Chyba pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy [WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokoušíte vložit, je delší, než povolený limit pro tento protokol. Zpráva bude odeslána po částech o maximální délce %d znaků +UPOZORNМNН: ZprĐąva, kterou se pokouљнte vloћit, je delљн, neћ povolenэ limit pro tento protokol. ZprĐąva bude odeslĐąna po ийstech o maximĐąlnĐ˝ dĐšlce %d znakщ [The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokoušíte vložit, je delší, než povolený limit pro tento protokol. Bude odesláno prvních %d znaků +UPOZORNМNН: ZprĐąva, kterou se pokouљнte vloћit, je delљн, neћ povolenэ limit pro tento protokol. Bude odeslĐąno prvnĐ˝ch %d znakщ [Save and close session] -Uložit a zavřít rozhovor +Uloћit a zavшнt rozhovor [Message Log is frozen] -Záznam komunikace je pozastaven +ZĐąznam komunikace je pozastaven [Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -Kliknutím zobrazíte uživatelské menu\nKliknutím na šipku možnosti okna +KliknutĐ˝m zobrazĐ˝te uћivatelskĐš menu\nKliknutĐ˝m na љipku moћnosti okna [Retry] Znovu [Cancel] -Zrušit +Zruљit [Send later] -Poslat později +Poslat pozdĐźji [Forward] -Další +Dalљн [UIN: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown for infopanel settings] -UIN: %s (SHIFT+klik zkopíruje UIN do schránky)\nKliknutím zobrazíte detaily kontaktu\nPravým tlačítkem zobrazíte možnosti metakontaktu\nKliknutím na šipku zobrazíte možnosti infopanelu. +UIN: %s (SHIFT+klik zkopĐ˝ruje UIN do schrĐąnky)\nKliknutĐ˝m zobrazĐ˝te detaily kontaktu\nPravэm tlaинtkem zobrazĐ˝te moћnosti metakontaktu\nKliknutĐ˝m na љipku zobrazĐ˝te moћnosti infopanelu. [No UIN] Bez UIN [UIN: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown for infopanel settings] -UIN: %s (SHIFT+klik zkopíruje UIN do schránky)\nKliknutím zobrazíte detaily kontaktu\nKliknutím na šipku zobrazíte možnosti infopanelu. +UIN: %s (SHIFT+klik zkopĐ˝ruje UIN do schrĐąnky)\nKliknutĐ˝m zobrazĐ˝te detaily kontaktu\nKliknutĐ˝m na љipku zobrazĐ˝te moћnosti infopanelu. [signed off.] -se odhlásil/a. +se odhlĐąsil/a. [signed on and is now %s.] -se přihlásil/a a je nyní %s +se pшihlĐąsil/a a je nynĐ˝ %s [changed status from %s to %s.] -změnil/a stav z %s na %s. +zmĐźnil/a stav z %s na %s. [Message Log is frozen (%d queued)] -Záznam komunikace je pozastaven (ve frontě: %d) +ZĐąznam komunikace je pozastaven (ve frontĐź: %d) [Unknown client] -neznámý klient +neznĐąmэ klient [No extended status message available] -Žádná zpráva stavu není k dispozici +ЋбdnĐą zprĐąva stavu nenĐ˝ k dispozici [Delivery failure: %s] -Chyba při odesílání: %s +Chyba pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝: %s [The message send timed out] -Čas na odeslání vypršel +Иas na odeslĐąnĐ˝ vyprљel [MULTISEND timeout: %d, %d] -Časový limit posílání více kontaktům: %d, %d +Иasovэ limit posĐ˝lĐąnĐ˝ vĐ˝ce kontaktщm: %d, %d [iCurrentQueueError out of bounds (%d)] iCurrentQueueError je mimo rozsah (%d) [Show Contact Picture] -Zobrazit obrázek kontaktu +Zobrazit obrĐązek kontaktu [Message saved for later delivery] -Zpráva uložena pro pozdější odeslání +ZprĐąva uloћena pro pozdĐźjљн odeslĐąnĐ˝ [Selection copied to clipboard] -Výběr zkopírován do schránky +VэbĐźr zkopĐ˝rovĐąn do schrĐąnky [Unforce failed] -Chyba při rušení vynuceného +Chyba pшi ruљenĐ˝ vynucenĐšho [The selected protocol cannot be forced at this time] -Vybraný protokol nelze právě teď vynutit +Vybranэ protokol nelze prĐąvĐź teĐż vynutit [Extended status for %s: %s] -%s (rozšířený stav: %s) +%s (rozљншenэ stav: %s) [%s is using] -%s používá +%s pouћнvĐą [Status message for %s (%s)] -%s (zpráva stavu: %s) +%s (zprĐąva stavu: %s) [tabSRMM Information] tabSRMM informace [Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline] -Upozornění: vybrali jste offline protokol pro odeslání následujících zpráv +UpozornĐźnĐ˝: vybrali jste offline protokol pro odeslĐąnĐ˝ nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch zprĐąv [Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posílání souborů offline uživatelům +Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posĐ˝lĐąnĐ˝ souborщ offline uћivatelщm ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgdlgutils.c [red] -červená +иervenĐą [blue] -modrá +modrĐą [green] -zelená +zelenĐą [magenta] -fialová +fialovĐą [yellow] -žlutá +ћlutĐą [cyan] -azurová +azurovĐą [black] -černá +иernĐą [white] -bílá +bĐ˝lĐą [Error creating destination directory] -Chyba při vytváření cílového adresáře +Chyba pшi vytvйшenĐ˝ cĐ˝lovĐšho adresйшe [Save contact picture] -Uložit obrázek kontaktu +Uloћit obrĐązek kontaktu [The file exists. Do you want to overwrite it?] -Soubor existuje. Chcete jej přepsat? +Soubor existuje. Chcete jej pшepsat? [Contact picture settings...] -Možnosti obrázku... +Moћnosti obrĐązku... [Set your avatar...] Vybrat avatar... [Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.] -Chcete se vzhledem nahrát také šablony záznamu?\nUPOZORNĚNÍ: Tato volba přepíše uloženou sadu šablon, což může významě ovlivnit vzhled záznamu komunikace.\nPokud zvolíte Storno, nenahraje se vůbec nic. +Chcete se vzhledem nahrĐąt takĐš љablony zĐąznamu?\nUPOZORNМNН: Tato volba pшepнљe uloћenou sadu љablon, coћ mщћe vэznamĐź ovlivnit vzhled zĐąznamu komunikace.\nPokud zvolĐ˝te Storno, nenahraje se vщbec nic. [Load theme] -Nahrát vzhled +NahrĐąt vzhled [-] - [The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section] -Funkce 'vložit a poslat' je vypnutá. Můžete ji zapnout v nabídce Možnosti -> Komunikace -> Obecné. +Funkce 'vloћit a poslat' je vypnutĐą. Mщћete ji zapnout v nabĐ˝dce Moћnosti -> Komunikace -> ObecnĐš. [Name:] -Název: +NĐązev: [User Id:] -Identifikátor: +IdentifikĐątor: ['(Unknown Contact)'] -'(neznámý kontakt)' +'(neznĐąmэ kontakt)' ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msglog.c [Thai] -thajština +thajљtina [Japanese] -japonština +japonљtina [Simplified Chinese] -čínština (zjednodušená) +инnљtina (zjednoduљenĐą) [Korean] -korejština +korejљtina [Traditional Chinese] -čínština (tradiční) +инnљtina (tradiиnĐ˝) [Central European] -středoevropský +stшedoevropskэ [Cyrillic] cyrilika [Cyrillic KOI8-R] cyrilika KOI8-R [Latin I] -západní +zĐąpadnĐ˝ [Greek] -řečtina +шeиtina [Turkish] -turečtina +tureиtina [Hebrew] -hebrejština +hebrejљtina [Arabic] -arabština +arabљtina [Baltic] -pobaltský +pobaltskэ [Vietnamese] -vietnamština +vietnamљtina [Korean (Johab)] -korejština (Johab) +korejљtina (Johab) [Sunday] -neděle +nedĐźle [Monday] -pondělí +pondĐźlĐ˝ [Tuesday] -úterý +ъterэ [Wednesday] -středa +stшeda [Thursday] -čtvrtek +иtvrtek [Friday] -pátek +pĐątek [Saturday] sobota [January] leden [February] -únor +ъnor [March] -březen +bшezen [April] duben [May] -květen +kvĐźten [June] -červen +иerven [July] -červenec +иervenec [August] srpen [September] -září +zйшн [October] -říjen +шнjen [November] listopad [December] @@ -1229,57 +1229,57 @@ prosinec [Today] Dnes [Yesterday] -Včera +Vиera [Use default codepage] -Výchozí kódování +VэchozĐ˝ kуdovĐąnĐ˝ [s] s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgoptions.c [Message window behaviour] -Chování komunikačního okna +ChovĐąnĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna [Sending messages] -Odesílání zpráv +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv [Other options] -Ostatní možnosti +OstatnĐ˝ moћnosti [Send on SHIFT - Enter] -Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER +Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ SHIFT+ENTER [Send message on 'Enter'] -Odeslat zprávu klávesou ENTER +Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER [Send message on double 'Enter'] -Odeslat zprávu dvojitým ENTER +Odeslat zprĐąvu dvojitэm ENTER [Minimize the message window on send] -Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat' +Minimalizovat okno kliknutĐ˝m na 'Poslat' [Close the message window on send] -Zavřít okno kliknutím na 'Poslat' +Zavшнt okno kliknutĐ˝m na 'Poslat' [Always flash contact list and tray icon for new messages] -Vždy blikat v seznamu kontaktů a v oznam. oblasti při nové zprávě +Vћdy blikat v seznamu kontaktщ a v oznam. oblasti pшi novĐš zprĐąvĐź [Delete temporary contacts on close] -Smazat dočasné kontakty po zavření okna +Smazat doиasnĐš kontakty po zavшenĐ˝ okna [Enable event API (support for third party plugins)] -Aktivovat API pro události (podpora ostatních doplňků) +Aktivovat API pro udĐąlosti (podpora ostatnĐ˝ch doplтkщ) [Allow PASTE AND SEND feature (Ctrl-D)] -Povolit funkci VLOŽIT A POSLAT (Ctrl-D) +Povolit funkci VLOЋIT A POSLAT (Ctrl-D) [Automatically split long messages (experimental, use with care)] -Automaticky rozdělovat příliš dlouhé zprávy (experimentální fce) +Automaticky rozdĐźlovat pшнliљ dlouhĐš zprĐąvy (experimentĐąlnĐ˝ fce) [None] --- [Automatic] Automaticky [Sunken] -Zanořený +Zanoшenэ [1 pixel solid] -Tenký rámeček +Tenkэ rĐąmeиek [Rounded border] -Zaoblený rámeček +Zaoblenэ rĐąmeиek [Globally on] -Globálně zapnuto +GlobĐąlnĐź zapnuto [On, if present] -Jen když je definovaný +Jen kdyћ je definovanэ [Globally OFF] -Globálně vypnuto +GlobĐąlnĐź vypnuto [Show them if present] -Zobrazit, pokud existují +Zobrazit, pokud existujĐ˝ [Don't show them] Nezobrazovat [Off] @@ -1287,293 +1287,293 @@ Vyp [BBCode] BBCode [Message log appearance] -Vzhled záznamu komunikace +Vzhled zĐąznamu komunikace [Support for external plugins] -Podpora externích doplňků +Podpora externĐ˝ch doplтkщ [Events to show] -Zobrazení událostí +ZobrazenĐ˝ udĐąlostĐ˝ [Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)] -Nastavení časových údajů (pozn.: rovněž závisí na vašich šablonách) +NastavenĐ˝ иasovэch ъdajщ (pozn.: rovnмћ zĐąvisĐ˝ na vaљich љablonĐąch) [Message log icons] -Ikony v záznamu komunikace +Ikony v zĐąznamu komunikace [Show file events] -Zobrazit informace o přenosu souborů +Zobrazit informace o pшenosu souborщ [Show url events] -Zobrazit informace o posílání odkazů +Zobrazit informace o posĐ˝lĐąnĐ˝ odkazщ [Show timestamps] -Zobrazit časové údaje +Zobrazit иasovĐš ъdaje [Show dates in timestamps] -Zobrazit datum v časovém údaji +Zobrazit datum v иasovĐšm ъdaji [Show seconds in timestamps] -Zobrazit sekundy v časovém údaji +Zobrazit sekundy v иasovĐšm ъdaji [Use contacts local time (if timezone info available)] -Použít lokální čas kontaktu (je-li dostupná informace o zóně) +Pouћнt lokĐąlnĐ˝ иas kontaktu (je-li dostupnĐą informace o zуnĐź) [Draw grid lines] -Zobrazit mřížku +Zobrazit mшнћku [Show Icons] Zobrazit ikony [Show Symbols] Zobrazit symboly [Use Incoming/Outgoing Icons] -Použít příchozí a odchozí ikony +Pouћнt pшнchozĐ˝ a odchozĐ˝ ikony [Use Message Grouping] -Seskupovat zprávy +Seskupovat zprĐąvy [Indent message body] -Odsadit tělo zprávy +Odsadit tĐźlo zprĐąvy [Simple text formatting (*bold* etc.)] -Prosté formátování textu (*tučný* atd.) +ProstĐš formĐątovĐąnĐ˝ textu (*tuиnэ* atd.) [Support BBCode formatting] -Formátovat text pomocí BBCode +FormĐątovat text pomocĐ˝ BBCode [Place dividers in inactive sessions] -Vložit oddělovač mezi neaktivní hovory +Vloћit oddĐźlovaи mezi neaktivnĐ˝ hovory [Use popup configuration for placing dividers] -Oddělovače umisovat dle nastavení chování oken +OddĐźlovaиe umisќovat dle nastavenĐ˝ chovĐąnĐ˝ oken [RTL is default text direction] -Zprava doleva je výchozí směr psaní +Zprava doleva je vэchozĐ˝ smĐźr psanĐ˝ [Support Math Module plugin] -Zapnout podporu matematických symbolů +Zapnout podporu matematickэch symbolщ [Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -Zobrazit události na novém řádku (režim kompatibility s IEView) +Zobrazit udĐąlosti na novĐšm шйdku (reћim kompatibility s IEView) [Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -Podtrhnout čas/přezdívku (režim kompatibility s IEView) +Podtrhnout иas/pшezdĐ˝vku (reћim kompatibility s IEView) [Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -Zobrazit čas za přezdívkou (režim kompatibility s IEView) +Zobrazit иas za pшezdĐ˝vkou (reћim kompatibility s IEView) [Automatically copy selected text] -Automaticky kopírovat vybraný text +Automaticky kopĐ˝rovat vybranэ text [Use multiple background colors] -Barevně odlišit pozadí zpráv +BarevnĐź odliљit pozadĐ˝ zprĐąv [Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] -Použít normální šablony (po odznačení se použijí jednoduché šablony, pokud to sada dovoluje) +Pouћнt normĐąlnĐ˝ љablony (po odznaиenĐ˝ se pouћijĐ˝ jednoduchĐš љablony, pokud to sada dovoluje) [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [IEView plugin] Styly (IEView) [History++ plugin] -Doplněk History++ +DoplnĐźk History++ [** New contacts **] -** nové kontakty ** +** novĐš kontakty ** [** Unknown contacts **] -** neznámé kontakty ** +** neznĐąmĐš kontakty ** [Show balloon popup (unsupported system)] -Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno) +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ bublinami (nepodporovĐąno) [Always] -Vždy +Vћdy [Always, but no popup when window is focused] -Pokaždé, kromě otevřeného okna ve výhledu +PokaћdĐš, kromĐź otevшenĐšho okna ve vэhledu [Only when no message window is open] -Jen když není žádné komunikační okno otevřené +Jen kdyћ nenĐ˝ ћбdnĐš komunikaиnĐ˝ okno otevшenĐš [Tab options] -Možnosti panelů +Moћnosti panelщ [Message tab and window creation options] -Možnosti vytváření panelů a oken +Moћnosti vytvйшenĐ˝ panelщ a oken [Message dialog visual settings] -Vzhled konverzačního okna +Vzhled konverzaиnĐ˝ho okna [Miscellaneous options] -Ostatní možnosti +OstatnĐ˝ moћnosti [Show status text on tabs] Zobrazit text stavu na panelu [Prefer xStatus icons when available] -Preferovat ikonu rozšířeného stavu +Preferovat ikonu rozљншenĐšho stavu [Warn when closing a tab or window] -Upozorňovat při zavírání okna či panelu +Upozorтovat pшi zavĐ˝rĐąnĐ˝ okna иi panelu [Detailed tooltip on tabs (requires mToolTip or Tipper plugin)] -Zobrazit tipy nad panely (vyžaduje mToolTip či Tipper) +Zobrazit tipy nad panely (vyћaduje mToolTip иi Tipper) [ALWAYS pop up and activate new message windows (has PRIORITY!)] -VŽDY vyvolat a aktivovat nové komunikační okno (má PRIORITU!) +VЋDY vyvolat a aktivovat novĐš komunikaиnĐ˝ okno (mĐą PRIORITU!) [Create new tabs in existing windows without activating them] -Vytvářet (ale neaktivovat) nové panely v existujících oknech +Vytvйшet (ale neaktivovat) novĐš panely v existujĐ˝cĐ˝ch oknech [Create new windows in minimized state] -Vytvářet nová okna minimalizovaně +Vytvйшet novĐą okna minimalizovanĐź [Pop up a minimized window when a new tab is created] -Vyvolat minimalizované okno při nově vytvořeném panelu +Vyvolat minimalizovanĐš okno pшi novĐź vytvoшenĐšm panelu [New events will automatically switch tabs in minimized windows] -Přepínat panely v minimalizovaných oknech při nové události +PшepĐ˝nat panely v minimalizovanэch oknech pшi novĐš udĐąlosti [Don't draw visual styles on toolbar buttons] -Vypnout vizuální styly na tlačítkách +Vypnout vizuĐąlnĐ˝ styly na tlaинtkĐąch [Flat toolbar buttons] -Plochá tlačítka na liště +PlochĐą tlaинtka na liљtĐź [Splitters have static edges (uncheck this to make them invisible)] -Použít pevné okraje u dělicích linek (odškrtnutím zmizí) +Pouћнt pevnĐš okraje u dĐźlicĐ˝ch linek (odљkrtnutĐ˝m zmizĐ˝) [No visible borders on text boxes] -Skrýt rámečky textu +Skrэt rĐąmeиky textu [Always use icon pack image on the smiley button] -Vždy použít smajlíka z knihovny na tlačítko +Vћdy pouћнt smajlĐ˝ka z knihovny na tlaинtko [Remember and set keyboard layout per contact] -Zapamatovat a nastavit rozložení klávesnice pro každý kontakt zvl᚝ +Zapamatovat a nastavit rozloћenĐ˝ klĐąvesnice pro kaћdэ kontakt zvlбљќ [ESC closes sessions (minimizes window, if disabled)] -Ukončit rozhovor klávesou ESC (jinak minimalizuje okno) +Ukonиit rozhovor klĐąvesou ESC (jinak minimalizuje okno) [ESC closes whole container(uncheck for closing per-tab)] -Klávesa ESC zavírá celý kontejner (jinak pouze panel) +KlĐąvesa ESC zavĐ˝rĐą celэ kontejner (jinak pouze panel) [Close button only hides message container] -Tlačítkem Zavřít pouze kontejner skrývat +Tlaинtkem Zavшнt pouze kontejner skrэvat [Allow tabulation (uncheck for TAB focus-switching)] -Povolit tabulátory (jinak klávesa TAB přepíná mezi prvky okna) +Povolit tabulĐątory (jinak klĐąvesa TAB pшepĐ˝nĐą mezi prvky okna) [Use global hotkeys (configure modifiers below)] -Použít globální klávesové zkratky (modifikátory zvolte dole) +Pouћнt globĐąlnĐ˝ klĐąvesovĐš zkratky (modifikĐątory zvolte dole) [Force more aggressive window updates] -Vynutit agresivnější obnovování okna +Vynutit agresivnĐźjљн obnovovĐąnĐ˝ okna [Add offline contacts to multisend list] -Přidávat offline kontakty do seznamu více příjemců +PшidĐąvat offline kontakty do seznamu vĐ˝ce pшнjemcщ [Dim icons for idle contacts] -Zešednout neaktivní kontakty +Zeљednout neaktivnĐ˝ kontakty [3D - Sunken] -3D - Zanořený +3D - Zanoшenэ [3D - Raised inner] -3D - Vystouplý vnitřní +3D - Vystouplэ vnitшnĐ˝ [3D - Raised outer] -3D - Vystouplý vnější +3D - Vystouplэ vnĐźjљн [Edged] -3D rámeček +3D rĐąmeиek [Flat (no border at all)] -Bez rámečku +Bez rĐąmeиku [Message Sessions] Komunikace [Group Chats] -Skupinové rozhovory +SkupinovĐš rozhovory [Typing Notify] -Psaní zprávy +PsanĐ˝ zprĐąvy [Event notifications] -Oznámení události +OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti [Message window skin] -Skin komunikačního okna +Skin komunikaиnĐ˝ho okna [Customize] -Vlastní úpravy +VlastnĐ˝ ъpravy [Choose status modes] Vyberte stavy [General] -Obecné +ObecnĐš [Tabs and layout] -Panely a rozvržení +Panely a rozvrћenĐ˝ [Containers] Kontejnery [Message log] -Záznam komunikace +ZĐąznam komunikace [Tool bar] -Tlačítková lišta +TlaинtkovĐą liљta [Advanced tweaks] -Pokročilé úpravy +PokroиilĐš ъpravy [Settings] -Nastavení +NastavenĐ˝ [Log formatting] -Formátování záznamu +FormĐątovĐąnĐ˝ zĐąznamu [Load and apply] -Použití +PouћitĐ˝ [Tab appearance] -Vzhled panelů +Vzhled panelщ [No status message available] -Zpráva stavu není k dispozici +ZprĐąva stavu nenĐ˝ k dispozici ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgs.c [tabSRMM Session List] -Seznam rozhovorů v tabSRMM +Seznam rozhovorщ v tabSRMM [tabSRMM Tray Menu] -Rychlé menu tabSRMM +RychlĐš menu tabSRMM [Message from %s] -Zpráva od: %s +ZprĐąva od: %s [%s is typing a message] -%s píše zprávu +%s pнљe zprĐąvu [Typing Notification] -Upozornění na psaní zprávy +UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy [This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later] -Tento doplněk vyžaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novější. +Tento doplnĐźk vyћaduje doplnĐźk db3x verze 0.5.1.0 nebo novĐźjљн. [&Messaging settings...] -&Nastavení komunikace... +&NastavenĐ˝ komunikace... [Incoming (Focused Window)] -Příchozí (aktivní okno) +PшнchozĐ˝ (aktivnĐ˝ okno) [Incoming (Unfocused Window)] -Příchozí (neaktivní okno) +PшнchozĐ˝ (neaktivnĐ˝ okno) [Incoming (New Session)] -Příchozí (nová konverzace) +PшнchozĐ˝ (novĐą konverzace) [Outgoing] -Odchozí +OdchozĐ˝ [Error sending message] -Chyba při posílání zprávy +Chyba pшi posĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy [Other] -Ostatní +OstatnĐ˝ [TABSRMM: Typing] -TabSRMM: psaní +TabSRMM: psanĐ˝ [Warning: trying to create duplicate window] -Upozornění: pokus o vytvoření totožného okna +UpozornĐźnĐ˝: pokus o vytvoшenĐ˝ totoћnĐšho okna [Show History] Zobrazit historii [Add contact] -Přidat kontakt +Pшidat kontakt [Multisend indicator] -Indikátor odesílání více osobám +IndikĐątor odesĐ˝lĐąnĐ˝ vĐ˝ce osobĐąm [Quote text] Citovat text [Save and close] -Uložit a zavřít +Uloћit a zavшнt [Avatar menu] -Nastavení avataru +NastavenĐ˝ avataru [Close] -Zavřít +Zavшнt [Smiley button] -Smajlík +SmajlĐ˝k [Format bold] -Tučně +TuиnĐź [Format italic] -Kurzíva +KurzĐ˝va [Format underline] Podtrhnout [Font face] -Písmo +PĐ˝smo [Font color] -Barva písma +Barva pĐ˝sma [Format strike-through] -Přeškrtnutý text +Pшeљkrtnutэ text [Message delivery error] -Chyba při doručování zprávy +Chyba pшi doruиovĐąnĐ˝ zprĐąvy [Statuschange] -Změna stavu +ZmĐźna stavu [Static container icon] -Použít pro kontejner statickou ikonu +Pouћнt pro kontejner statickou ikonu [Sending typing notify is off] -Odesílání upozornění na psaní je vypnuto +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ je vypnuto [Sounds are On] -Zvuky jsou zapnuté +Zvuky jsou zapnutĐš [Sounds are off] -Zvuky jsou vypnuté +Zvuky jsou vypnutĐš [Message Log frozen] -Záznam komunikace je pozastaven +ZĐąznam komunikace je pozastaven [Pulldown Arrow] -Rozbalovací šipka +RozbalovacĐ˝ љipka [Left Arrow] -Šipka doleva +Љipka doleva [Right Arrow] -Šipka doprava +Љipka doprava [Up Arrow] -Šipka nahoru +Љipka nahoru [Favorite Contacts] -Oblíbené kontakty +OblĐ˝benĐš kontakty [Recent Sessions] -Poslední rozhovory +PoslednĐ˝ rozhovory [Setup Sidebar] -Nastavení postranní lišty +NastavenĐ˝ postrannĐ˝ liљty [Contact Preferences] -Předvolby kontaktu +Pшedvolby kontaktu [TabSRMM/Default] -TabSRMM/Výchozí +TabSRMM/VэchozĐ˝ [TabSRMM/Message Log] -TabSRMM/Záznam komunikace +TabSRMM/ZĐąznam komunikace [TabSRMM/Animated Tray] TabSRMM/Animace v oznam.oblasti [The icon pack is either missing or too old.] -Knihovna ikon není k dispozici nebo je zastaralá. +Knihovna ikon nenĐ˝ k dispozici nebo je zastaralĐą. [tabSRMM warning] -Upozornění TabSRMM +UpozornĐźnĐ˝ TabSRMM [You are using an old icon pack (tabsrmm_icons.dll version < 3.5). This can cause missing icons, so please update the icon pack] -Používáte starou knihovnu ikon (tabsrmm_icons.dll verzi <3.5). To může mít za následek chybějící ikony, aktualizujte prosím tuto knihovnu. +PouћнvĐąte starou knihovnu ikon (tabsrmm_icons.dll verzi <3.5). To mщћe mĐ˝t za nĐąsledek chybĐźjĐ˝cĐ˝ ikony, aktualizujte prosĐ˝m tuto knihovnu. [Critical: cannot init IcoLib, no resource DLL found.] -Upozornění: nelze inicializovat IcoLib, nebyla nalezena DLL knihovna. +UpozornĐźnĐ˝: nelze inicializovat IcoLib, nebyla nalezena DLL knihovna. [tabSRMM] tabSRMM ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgwindow.rc [Add] -Přidat +Pшidat [Dont] -Neposílat +NeposĐ˝lat ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\nen.h [URL] @@ -1581,393 +1581,393 @@ Odkaz [Contacts] Kontakty [You were added!] -Byl jste přidán +Byl jste pшidĐąn [Requests your authorisation] -Žádost o autorizaci +Ћбdost o autorizaci [ICQ Web pager] ICQ WebPager [ICQ Email express] ICQ EmailExpress [Unknown Event] -Neznámá událost +NeznĐąmĐą udĐąlost ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\resource.rc [Message send timeout] -Časový limit na odeslání +Иasovэ limit na odeslĐąnĐ˝ [seconds.] sek. [Input history size] -Uchovat v historii odesílání +Uchovat v historii odesĐ˝lĐąnĐ˝ [entries] -položek +poloћek [Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] -Možnosti označené (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy +Moћnosti oznaиenĐš (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy [More about advanced tweaks] -Více o pokročilých úpravách +VĐ˝ce o pokroиilэch ъpravĐąch [Revert to (safe) defaults] -Obnovit výchozí hodnoty +Obnovit vэchozĐ˝ hodnoty [Event notify options] -Nastavení oznámení události +NastavenĐ˝ oznĐąmenĐ˝ udĐąlosti [Simple configuration] -Předdefinované šablony +PшeddefinovanĐš љablony [Announce events with] -Oznamovat události pomocí +Oznamovat udĐąlosti pomocĐ˝ [Limit message preview to] -Omezit náhled zprávy na +Omezit nĐąhled zprĐąvy na [characters] -znaků +znakщ [Announce events when status is...] -Oznamovat události ve stavu... +Oznamovat udĐąlosti ve stavu... [Popup Options] -Možnosti oznámení +Moћnosti oznĐąmenĐ˝ [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] -Časový limit (sekundy, 0 = výchozí, -1 = bez limitu) +Иasovэ limit (sekundy, 0 = vэchozĐ˝, -1 = bez limitu) [Others] -Ostatní +OstatnĐ˝ [Preview popup] -Náhled oznámení +NĐąhled oznĐąmenĐ˝ [Dialog] Dialog [All modes] -Všechny stavy +Vљechny stavy [Choose modes] -Výběr stavů +VэbĐźr stavщ [Message log view mode] -Zobrazení záznamu +ZobrazenĐ˝ zĐąznamu [Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] -Vyberte, jak zobrazit záznam komunikace. Toto nastavení nebude zohledněno, pokud není některý z následujících doplňků nainstalován. +Vyberte, jak zobrazit zĐąznam komunikace. Toto nastavenĐ˝ nebude zohlednĐźno, pokud nenĐ˝ nĐźkterэ z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch doplтkщ nainstalovĐąn. [Send text formatting method] -Formátování odesílaného textu +FormĐątovĐąnĐ˝ odesĐ˝lanĐšho textu [You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" to never send formatting info for this contact.] -Zde je možno zvolit jiné formátování textu, než je v globálních nastaveních. Zvolíte-li "Vždy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesílat formátování nikdy. +Zde je moћno zvolit jinĐš formĐątovĐąnĐ˝ textu, neћ je v globĐąlnĐ˝ch nastavenĐ˝ch. ZvolĐ˝te-li "Vћdy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesĐ˝lat formĐątovĐąnĐ˝ nikdy. [ANSI codepage] -Kódová stránka ANSI +KуdovĐą strĐąnka ANSI [Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.] -Kódová stránka pro ANSI kódování/dekódování při komunikaci bez unicode. +KуdovĐą strĐąnka pro ANSI kуdovĐąnĐ˝/dekуdovĐąnĐ˝ pшi komunikaci bez unicode. [Info panel mode] -Režim info panel +Reћim info panel [Show contact picture in message window] -Zobrazování avatara v komunikačním okně +ZobrazovĐąnĐ˝ avatara v komunikaиnĐ˝m oknĐź [Use private splitter position] -Použít soukromý oddělovač +Pouћнt soukromэ oddĐźlovaи [Contact is a favorite contact] -Kontakt je mezi oblíbenými +Kontakt je mezi oblĐ˝benэmi [Never close automatically] -Nikdy nezavírat automaticky +Nikdy nezavĐ˝rat automaticky [Force ANSI send / receive] -Vždy odesílat/přijímat v ANSI +Vћdy odesĐ˝lat/pшijĐ˝mat v ANSI [Ignore sending timeouts] -Neupozorňovat na vypršení času doručení +Neupozorтovat na vyprљenĐ˝ иasu doruиenĐ˝ [Load only actual history] -Načíst pouze aktuální historii +Naинst pouze aktuĐąlnĐ˝ historii [Always trim message log to] -Max. počet událostí v záznamu +Max. poиet udĐąlostĐ˝ v zĐąznamu [Timezone offset] -Časové pásmo +ИasovĐš pĐąsmo [Events] -Události +UdĐąlosti [Test] -Ověřit +OvПшit [Only show tab bar when it's needed] -Skrýt lištu s panely, je-li jen jeden +Skrэt liљtu s panely, je-li jen jeden [Container stays on top] -Kontejner vždy navrchu +Kontejner vћdy navrchu [Vertical maximize] -Maximální výška +MaximĐąlnĐ˝ vэљka [Use default setting] -Použít výchozí stav +Pouћнt vэchozĐ˝ stav [Flash until focused] -Blikat do povšimnutí +Blikat do povљimnutĐ˝ [Disable flashing] -Vypnout blikání +Vypnout blikĐąnĐ˝ [Enable popups if minimized] -Oznamovat při minim. okně +Oznamovat pшi minim. oknĐź [Enable popups if unfocused] -Oznamovat při neaktivním okně +Oznamovat pшi neaktivnĐ˝m oknĐź [Show popups for inactive tabs in active containers] -Zobrazit upozornění pro neaktivní panely v aktivních kontejnerech +Zobrazit upozornĐźnĐ˝ pro neaktivnĐ˝ panely v aktivnĐ˝ch kontejnerech [Sync sounds with popup mode] -Sjednotit zvuky s upozorněním +Sjednotit zvuky s upozornĐźnĐ˝m [Hide the status bar] -Skrýt stavovou lištu +Skrэt stavovou liљtu [Hide the menu bar] -Skrýt hlavní nabídku +Skrэt hlavnĐ˝ nabĐ˝dku [Tabs at the bottom] -Panely v dolní části okna +Panely v dolnĐ˝ ийsti okna [UIN in Status Bar] -Zobrazit UIN ve stav. liště +Zobrazit UIN ve stav. liљtĐź [Hide the tool bar] -Skrýt lištu s tlačítky +Skrэt liљtu s tlaинtky [Place ToolBar at bottom] -Tlačítková lišta v dolní části okna +TlaинtkovĐą liљta v dolnĐ˝ ийsti okna [Show the info panel] Zobrazit info panel [Hide title bar] -Skrýt záhlaví okna +Skrэt zĐąhlavĐ˝ okna [Use static container Icon] -Použít pro kontejner statickou ikonu +Pouћнt pro kontejner statickou ikonu [Use private title format] -Vlastní formát záhlaví okna +VlastnĐ˝ formĐąt zĐąhlavĐ˝ okna [Use global container size and position] -Použít globální velikost a umístění kontejneru +Pouћнt globĐąlnĐ˝ velikost a umĐ˝stĐźnĐ˝ kontejneru [Save current as global] -Uložit nastavení jako globální +Uloћit nastavenĐ˝ jako globĐąlnĐ˝ [Enable transparency] -Povolit průhlednost +Povolit prщhlednost [active] -Aktivní +AktivnĐ˝ [inactive] Neakt. [Container settings are private] -Nastavení kontejneru jsou soukromá +NastavenĐ˝ kontejneru jsou soukromĐą [Check if you don't want this container to use the global container options. Titlebar format and window position can always be private.] -Zkontrolujte, jestli nechcete pro tento kontejner použít globální nastavení. Záhlaví a pozice okna mohou být upraveny vždy individuálně. +Zkontrolujte, jestli nechcete pro tento kontejner pouћнt globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝. ZĐąhlavĐ˝ a pozice okna mohou bэt upraveny vћdy individuĐąlnĐź. [Apply] -Použít +Pouћнt [Message window options] -Možnosti komunikačního okna +Moћnosti komunikaиnĐ˝ho okna [Avatar options (size and scaling only for bottom avatar display)] -Možnosti avataru (změny velikosti platí pouze pro avatar vespod) +Moћnosti avataru (zmĐźny velikosti platĐ˝ pouze pro avatar vespod) [Max. height] -Max. výška +Max. vэљka [(0 = no limit)] -(0 = neomezeně) +(0 = neomezenĐź) [Show contact avatars] -Zobrazit avatary kontaktů +Zobrazit avatary kontaktщ [Show my own avatars] -Zobrazit mé avatary +Zobrazit mĐš avatary [Border type] Druh okraje [Automatically close tabs and windows] -Automaticky zavírat panely a okna +Automaticky zavĐ˝rat panely a okna [Automatically close tabs after] -Zavřít panel automaticky po +Zavшнt panel automaticky po [minutes of inactivity (0 = disable)] -min. nečinnosti (0 = nezavírat) +min. neиinnosti (0 = nezavĐ˝rat) [Also auto-close the last tab and its container] -Zavřít automaticky poslední panel i kontejner +Zavшнt automaticky poslednĐ˝ panel i kontejner [Send text formatting:] -Formátování textu: +FormĐątovĐąnĐ˝ textu: [Try to keep original size] -Udržovat původní velikost +Udrћovat pщvodnĐ˝ velikost [Help on this] -Nápověda +NĐąpovĐźda [Indent values] -Velikost odsazení +Velikost odsazenĐ˝ [Left/Right] Vlevo/Vpravo [px] px [Template sets] -Sady šablon +Sady љablon [Standard templates...] -Standardní šablony... +StandardnĐ˝ љablony... [RTL templates...] -Šablony Zprava doleva... +Љablony Zprava doleva... [Load History Events] -Načtení historie +NaиtenĐ˝ historie [Load unread events only] -Pouze nepřečtené události +Pouze nepшeиtenĐš udĐąlosti [Load number of previous events] -Konkrétní počet předchozích událostí +KonkrĐštnĐ˝ poиet pшedchozĐ˝ch udĐąlostĐ˝ [Load previous events less than] -Předchozí události starší méně než +PшedchozĐ˝ udĐąlosti starљн mĐšnĐź neћ [minutes old] min. [Global message log display] -Zobrazení globálního záznamu komunikace +ZobrazenĐ˝ globĐąlnĐ˝ho zĐąznamu komunikace [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:] -Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům: +Poslat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy tĐźmto vybranэm kontaktщm: [ Show typing notifications in the message window] - Zobrazit oznámení o psaní v komunikačním okně + Zobrazit oznĐąmenĐ˝ o psanĐ˝ v komunikaиnĐ˝m oknĐź [Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] -Zablikat jednou oknem jako upozornění na psaní (při povoleném blikání) +Zablikat jednou oknem jako upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (pшi povolenĐšm blikĐąnĐ˝) [ Show typing notifications in the contact list and tray] - Zobrazit oznámení o psaní v seznamu kontaktů a oznam.oblasti + Zobrazit oznĐąmenĐ˝ o psanĐ˝ v seznamu kontaktщ a oznam.oblasti [Show typing notification when message dialog is open] -Upozorňovat na psaní když je komunikační okno otevřené +Upozorтovat na psanĐ˝ kdyћ je komunikaиnĐ˝ okno otevшenĐš [Show typing notification when no message dialog is open] -Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno +Zobrazit upozornĐźnĐ˝ i v pшнpadĐź, ћe nenĐ˝ otevшeno okno [Show balloon tooltip in the system tray] -Zobrazit bublinovou nápovědu v oznamovací oblasti +Zobrazit bublinovou nĐąpovĐźdu v oznamovacĐ˝ oblasti [ Show popups when a user is typing] - Zobrazit oznámení pokud uživatel píše + Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pokud uћivatel pнљe [More about typing notifications] -Více o oznamování psaní +VĐ˝ce o oznamovĐąnĐ˝ psanĐ˝ [Info Panel field borders:] -Vzhled okrajů info panelu: +Vzhled okrajщ info panelu: [Setup status modes for automatic tab creation...] -Vybrat stavy pro automatické vytváření panelů... +Vybrat stavy pro automatickĐš vytvйшenĐ˝ panelщ... [Limit nicknames on tabs to] -Omezit délku přezdívky na panelu na +Omezit dĐšlku pшezdĐ˝vky na panelu na [Global hotkey modifiers] -Modifikátory klávesových zkratek +ModifikĐątory klĐąvesovэch zkratek [Select container] Vybrat kontejner [Available containers] -Seznam kontejnerů +Seznam kontejnerщ [Delete] Smazat [Rename] -Přejmenovat +Pшejmenovat [Create a new container] -Nový kontejner +Novэ kontejner [Create new] -Vytvořit +Vytvoшit [Show this button in regular window] -Zobrazit toto tlačítko v běžném okně +Zobrazit toto tlaинtko v bмћnĐšm oknĐź [Show this button in chat window] -Zobrazit toto tlačítko v okně chatu +Zobrazit toto tlaинtko v oknĐź chatu [Buttons spacing:] -Rozestup tlačítek: +Rozestup tlaинtek: [Hide if there is not enough space] -Skrýt při nedostatku místa +Skrэt pшi nedostatku mĐ˝sta [Reset] Reset [Insert Separator] -Vložit oddělovač +Vloћit oddĐźlovaи [To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] -Okno s možnostmi nastavení kontejneru lze zobrazit dvěma způsoby:\n1. Vyberte položku 'Možnosti kontejneru' z nabídky kontejneru.\n2. V komunikačním okně klikněte pravým tlačítkem na panel či tlačítkovou lištu. +Okno s moћnostmi nastavenĐ˝ kontejneru lze zobrazit dvĐźma zpщsoby:\n1. Vyberte poloћku 'Moћnosti kontejneru' z nabĐ˝dky kontejneru.\n2. V komunikaиnĐ˝m oknĐź kliknĐźte pravэm tlaинtkem na panel иi tlaинtkovou liљtu. [Container mode] -Režim kontejneru +Reћim kontejneru [Use contact list group names for organizing containers] -Použít názvy skupin pro organizaci kontejnerů +Pouћнt nĐązvy skupin pro organizaci kontejnerщ [Maximum number of tabs per container] -Maximální počet panelů v kontejneru +MaximĐąlnĐ˝ poиet panelщ v kontejneru [Use single window mode (one container per session)] -Použít systém bez panelů (jeden kontejner na okno) +Pouћнt systĐšm bez panelщ (jeden kontejner na okno) [Use default container mode (manual contact assignments)] -Použít výchozí režim kontejnerů (ruční přiřazení kontaktů) +Pouћнt vэchozĐ˝ reћim kontejnerщ (ruиnĐ˝ pшiшazenĐ˝ kontaktщ) [Container flashing] -Blikání kontejneru +BlikĐąnĐ˝ kontejneru [Flash containers] -Počet zablikání +Poиet zablikĐąnĐ˝ [times] -krát +krĐąt [Flash interval] -Interval blikání +Interval blikĐąnĐ˝ [milliseconds] ms [Default window title format] -Výchozí formát záhlaví okna +VэchozĐ˝ formĐąt zĐąhlavĐ˝ okna [Help on containers] -Nápověda ke kontejnerům +NĐąpovĐźda ke kontejnerщm [...is &typing] -... píše zprá&vu +... pнљe zprĐą&vu [...stopped t&yping] -... &dopsal zprávu +... &dopsal zprĐąvu [Back] -Pozadí +PozadĐ˝ [U&se Popup colours] -Použít globální na&stavení +Pouћнt globĐąlnĐ˝ na&stavenĐ˝ [&Use Windows colours] -Po&užít barvy Windows +Po&uћнt barvy Windows [Only &one popup for each contact] -Pouze jedn&o oznámení na kontakt +Pouze jedn&o oznĐąmenĐ˝ na kontakt [Show &entry in the main menu] -Zobrazit položku v hlavním m&enu +Zobrazit poloћku v hlavnĐ˝m m&enu [PopUp timeout (is typing)] -Doba zobrazení (při psaní) +Doba zobrazenĐ˝ (pшi psanĐ˝) [From PopUp plugin] -Globální nastavení +GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [From protocol] Dle protokolu [Permanent] Trvale [Custom] -Vlastní +VlastnĐ˝ [PopUp timeout (stopped typing)] -Doba zobrazení (po dopsání) +Doba zobrazenĐ˝ (po dopsĐąnĐ˝) [Preview] -Náhled +NĐąhled [Templates] -Šablony +Љablony [Edit template] -Editace šablony +Editace љablony [Quick help on Variables...] -Nápověda pro Proměnné... +NĐąpovĐźda pro PromĐźnnĐš... [Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.] -Šablonu lze začít upravovat dvojím kliknutím. Náhled zobrazíte kliknutím na tlačítko 'Obnovit náhled'. +Љablonu lze zaинt upravovat dvojĐ˝m kliknutĐ˝m. NĐąhled zobrazĐ˝te kliknutĐ˝m na tlaинtko 'Obnovit nĐąhled'. [Get more help on variables] -Podrobnější nápověda pro proměnné +PodrobnĐźjљн nĐąpovĐźda pro promĐźnnĐš [Define up to 5 colors which you can use with some variables] -Zde je možno nastavit až 5 barev pro některé proměnné +Zde je moћno nastavit aћ 5 barev pro nĐźkterĐš promĐźnnĐš [Update Preview] -Obnovit náhled +Obnovit nĐąhled [Save Template] -Uložit šablonu +Uloћit љablonu [Forget] Zapomenout [Revert to Default] -Obnovit výchozí +Obnovit vэchozĐ˝ [Reset all templates...] -Reset všech šablon... +Reset vљech љablon... [Tab label colors] -Barvy popisek panelů +Barvy popisek panelщ [Use windows colors] -Použít barvy Windows +Pouћнt barvy Windows [Normal] -Normální +NormĐąlnĐ˝ [Selected] -Vybráno +VybrĐąno [Unread] -Nepřečtené +NepшeиtenĐš [Hot Track (mouse over)] -Po najetí myši +Po najetĐ˝ myљi [Tab background colors] -Barvy pozadí panelů +Barvy pozadĐ˝ panelщ [NOTE: Background colors will only work with button-style tabs.] -Pozn.: barvy pozadí platí pouze pro ploché panely +Pozn.: barvy pozadĐ˝ platĐ˝ pouze pro plochĐš panely [Flash icon] Blikat ikonou [Flash text label] Blikat textem v panelu [Single row tab control] -Panely jen v jednom řádku +Panely jen v jednom шйdku [Default tab width:] -Výchozí šířka panelu: +VэchozĐ˝ љншka panelu: [Disable visual styles] -Vypnout vizuální styly +Vypnout vizuĐąlnĐ˝ styly [Use button tabs] -Použít ploché panely +Pouћнt plochĐš panely [Tab text label padding vertical] -Odstazení textu v panelu svislé +OdstazenĐ˝ textu v panelu svislĐš [horizontal] -vodorovné +vodorovnĐš [Tab page padding:] -Odsazení panelů: +OdsazenĐ˝ panelщ: [inner] -vnitřní +vnitшnĐ˝ [outer] -vnější +vnĐźjљн [Bottom tabs vertical adjustment:] -Svislé odsazení panelů vespod: +SvislĐš odsazenĐ˝ panelщ vespod: [NOTE: some settings will not affect open containers.] -Pozn.: Některá nastavení hned neovlivní otevřené kontejnery. +Pozn.: NĐźkterĐą nastavenĐ˝ hned neovlivnĐ˝ otevшenĐš kontejnery. [Styled tabs] -Použít stylové panely +Pouћнt stylovĐš panely [Light shadow] -Světlý stín +SvĐźtlэ stĐ˝n [Dark shadow] -Tmavý stín +Tmavэ stĐ˝n [About tabSRMM] O tabSRMM [Version] Verze [Load this skin on startup] -Načíst vybraný skin při spuštění +Naинst vybranэ skin pшi spuљtĐźnĐ˝ [Apply skin now] -Použít skin +Pouћнt skin [Unload skin] -Zrušit skin +Zruљit skin [Skin options] -Možnosti skinu +Moћnosti skinu [Load fonts and colors provided by skin] -Nahrát se skinem i písma a barvy +NahrĐąt se skinem i pĐ˝sma a barvy [Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] -Nahrát se skinem i vzhled záznamu (tato volba přepíše vaše šablony) +NahrĐąt se skinem i vzhled zĐąznamu (tato volba pшepнљe vaљe љablony) [Skinning is only available when running under Windows 2000 or later] -Skiny lze aplikovat pouze pod Windows 2000 či novějšími +Skiny lze aplikovat pouze pod Windows 2000 иi novĐźjљнmi [Ok] OK [Icons] @@ -1977,265 +1977,265 @@ Zobrazit ikony [Show symbols] Zobrazit symboly [Use different icons to mark incoming and outgoing messages] -Použít různé ikony pro označení příchozích a odchozích zpráv +Pouћнt rщznĐš ikony pro oznaиenĐ˝ pшнchozĐ˝ch a odchozĐ˝ch zprĐąv [Date and time] -Datum a čas +Datum a иas [Show seconds in timestamp] -Zobrazit sekundy v časovém údaji +Zobrazit sekundy v иasovĐšm ъdaji [Show date in timestamps] -Zobrazit datum v časovém údaji +Zobrazit datum v иasovĐšm ъdaji [Use contacts local time] -Použít lokální čas kontaktu +Pouћнt lokĐąlnĐ˝ иas kontaktu [Format] -Formát +FormĐąt [Display grid lines] -Zobrazit mřížku +Zobrazit mшнћku [Message grouping] -Seskupovat zprávy +Seskupovat zprĐąvy [Support BBCODE] Podporovat BBCODE [Use different background colors for incoming and outgoing messages] -Barevně odlišit pozadí příchozích a odchozích zpráv +BarevnĐź odliљit pozadĐ˝ pшнchozĐ˝ch a odchozĐ˝ch zprĐąv [Misc] -Různé +RщznĐš [Log status changes (in open message windows only)] -Zaznamenávat změny stavu (pouze při otevřeném okně) +ZaznamenĐąvat zmĐźny stavu (pouze pшi otevшenĐšm oknĐź) [Revert to global options] -Resetovat nastavení +Resetovat nastavenĐ˝ [You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log] -Zde si můžete nastavit záznam rozhovoru pro konkrétní kontakt. Předvyplněné hodnoty jsou převzaty z globálního nastavení, které se nachází v Komunikace -> Záznam komunikace +Zde si mщћete nastavit zĐąznam rozhovoru pro konkrĐštnĐ˝ kontakt. PшedvyplnĐźnĐš hodnoty jsou pшevzaty z globĐąlnĐ˝ho nastavenĐ˝, kterĐš se nachĐązĐ˝ v Komunikace -> ZĐąznam komunikace [Use normal templates (uncheck to use simple templates)] -Použít normální šablony (odznačením se použijí jednoduché) +Pouћнt normĐąlnĐ˝ љablony (odznaиenĐ˝m se pouћijĐ˝ jednoduchĐš) [&Copy] -Z&kopírovat +Z&kopĐ˝rovat [&Quote] &Citovat [Co&py All] -Zko&pírovat vše +Zko&pĐ˝rovat vљe [Select &All] -Vybr&at vše +Vybr&at vљe [Clear Log] -Vymazat záznam +Vymazat zĐąznam [Freeze Log] -Pozastavit záznam +Pozastavit zĐąznam [Open in &new window] -Otevřít v &novém okně +Otevшнt v &novĐšm oknĐź [&Open in existing window] -&Otevřít v aktuálním okně +&Otevшнt v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź [Editor] Editor [Paste formatted Text] -Vložit formátovaný text +Vloћit formĐątovanэ text [Paste and Send immediately] -Vložit a Poslat ihned +Vloћit a Poslat ihned [Copy all] -Zkopírovat vše +ZkopĐ˝rovat vљe [Select all] -Vybrat vše +Vybrat vљe [Show Message Length Indicator] -Zobrazit indikátor délky zprávy +Zobrazit indikĐątor dĐšlky zprĐąvy [Close Tab] -Zavřít panel +Zavшнt panel [Leave Chat Room] -Opustit místnost +Opustit mĐ˝stnost [Save Tab Position] -Uložit rozmístění panelů +Uloћit rozmĐ˝stĐźnĐ˝ panelщ [Clear saved Tab Position] -Vymazat uložené rozmístění panelů +Vymazat uloћenĐš rozmĐ˝stĐźnĐ˝ panelщ [Attach to Container...] -Připojit ke kontejneru... +Pшipojit ke kontejneru... [Container Options...] -Možnosti kontejneru... +Moћnosti kontejneru... [Close Container] -Zavřít kontejner +Zavшнt kontejner [Hidden for this Contact] -Skrytý pro tento kontakt +Skrytэ pro tento kontakt [Visible for this Contact] -Viditelný pro tento kontakt +Viditelnэ pro tento kontakt [Contact Picture Settings...] -Možnosti obrázku... +Moћnosti obrĐązku... [Choose Background Color...] -Vybrat barvu pozadí... +Vybrat barvu pozadĐ˝... [Always keep the button bar at full width] -Udržovat lištu s tlačítky v plné šíři +Udrћovat liљtu s tlaинtky v plnĐš љншi [Save this Picture As...] -Uložit tento obrázek jako.. +Uloћit tento obrĐązek jako.. [&Message Log Settings] -&Možnosti záznamu komunikace +&Moћnosti zĐąznamu komunikace [&Global...] -&Globální... +&GlobĐąlnĐ˝... [&For this Contact...] &Pro tento kontakt... [&Export Message Log Settings...] -&Exportovat nastavení záznamu komunikace... +&Exportovat nastavenĐ˝ zĐąznamu komunikace... [&Import Message Log Settings...] -&Importovat nastavení záznamu komunikace... +&Importovat nastavenĐ˝ zĐąznamu komunikace... [Send &Default] Poslat &kontaktu [Send to &multiple Users] -Poslat více uživatelů&m +Poslat vĐ˝ce uћivatelщ&m [Send to &Container] -Poslat &všem v kontejneru +Poslat &vљem v kontejneru [Send &Later] -Pos&lat později +Pos&lat pozdĐźji [Force &ANSI] -Vždy poslat jako &ANSI +Vћdy poslat jako &ANSI [Send unsafe (ignore Timeouts)] -Poslat bez ověření (ignorovat chyby doručení) +Poslat bez ovПшenĐ˝ (ignorovat chyby doruиenĐ˝) [Send Nudge] Drc-drc [Message Log Display] -Zobrazení záznamu komunikace +ZobrazenĐ˝ zĐąznamu komunikace [Use global Setting for this Contact] -Použít globální nastavení pro tento kontakt +Pouћнt globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ pro tento kontakt [Use IEView Plugin] -Použít doplněk IEView +Pouћнt doplnĐźk IEView [Use History++ Plugin] -Použít doplněk History++ +Pouћнt doplnĐźk History++ [Use Default Message Log] -Použít výchozí záznam +Pouћнt vэchozĐ˝ zĐąznam [Splitter] -Oddělovač +OddĐźlovaи [Global] -Globální +GlobĐąlnĐ˝ [Private] -Soukromý +Soukromэ [Autosave on Close] -Uložit při zavření +Uloћit pшi zavшenĐ˝ [Save Now] -Uložit hned +Uloћit hned [Send Text Formatting] -Formátování textu +FormĐątovĐąnĐ˝ textu [This Contact] Tento kontakt [Global Setting] -Globální nastavení +GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [Force Off] -Vždy vypnout +Vћdy vypnout [Favorites] -Oblíbené +OblĐ˝benĐš [Add Contact to Favorites] -Přidat kontakt do oblíbených +Pшidat kontakt do oblĐ˝benэch [Remove Contact from Favorites] -Ostranit kontakt z oblíbených +Ostranit kontakt z oblĐ˝benэch [Show the Floater] -Zobrazit plovoucího pomocníka +Zobrazit plovoucĐ˝ho pomocnĐ˝ka [Show the Tray Icon] -Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti +Zobrazit ikonu v oznamovacĐ˝ oblasti [Disable All Event Notifications] -Vypnout všechna oznámení události +Vypnout vљechna oznĐąmenĐ˝ udĐąlosti [Don't create Windows automatically] -Nevytvářet okna automaticky +Nevytvйшet okna automaticky [Hide all Message Containers] -Skrýt všechny kontejnery +Skrэt vљechny kontejnery [Restore all Message Containers] -Obnovit všechny kontejnery +Obnovit vљechny kontejnery [Don't play Sounds] -Nepřehrávat zvuky +NepшehrĐąvat zvuky [Be "Super Quiet"] -Supertichý režim +Supertichэ reћim [Font] -Písmo +PĐ˝smo [Default Color] -Výchozí barva +VэchozĐ˝ barva [Red] -Červená +ИervenĐą [Green] -Zelená +ZelenĐą [Blue] -Modrá +ModrĐą [Magenta] -Fialová +FialovĐą [Yellow] -Žlutá +ЋlutĐą [Cyan] -Azurová +AzurovĐą [Black] -Černá +ИernĐą [White] -Bílá +BĐ˝lĐą [Clear all Formatting] -Vyčistit všechna formátování +Vyиistit vљechna formĐątovĐąnĐ˝ [No Message Sessions opened] -Není otevřen žádný rozhovor +NenĐ˝ otevшen ћбdnэ rozhovor [Quick Toggle\tALT-I] Info panel\tAlt-I [Container Setting] -Nastavení kontejneru +NastavenĐ˝ kontejneru [Enabled] Zapnuto [Disabled] Vypnuto [Use Global Setting] -Použít globální nastavení +Pouћнt globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [Always On] -Vždy zapnuto +Vћdy zapnuto [Always Off] -Vždy vypnuto +Vћdy vypnuto [You appear always offline or have this contact blocked] -Pro tento kontakt jste vždy offline nebo ho máte blokován +Pro tento kontakt jste vћdy offline nebo ho mĐąte blokovĐąn [You are always visible to this contact] -Pro tento kontakt jste vždy viditelní +Pro tento kontakt jste vћdy viditelnĐ˝ [Your status determines visibility to this contact] -Vᚠstav určuje vaši viditelnost vůči této osobě +Vбљ stav urиuje vaљi viditelnost vщиi tĐšto osobĐź [Set Position for this Session] Nastavit pozici pro tento rozhovor [Set and Save for all Sessions] -Nastavit a uložit pro všechny rozhovory +Nastavit a uloћit pro vљechny rozhovory [Set and Save for this Contact only] -Nastavit a uložit pro tento kontakt +Nastavit a uloћit pro tento kontakt [Revert to old Position] -Vrátit původní pozici +VrĐątit pщvodnĐ˝ pozici [&File] &Soubor [Save Message Log As...] -Uložit záznam jako... +Uloћit zĐąznam jako... [Close Message Session\tCtrl-W] -Ukončit konverzaci\tCtrl-W +Ukonиit konverzaci\tCtrl-W [Close Container\tAlt-F4] -Zavřít kontejner\tAlt-F4 +Zavшнt kontejner\tAlt-F4 [&View] &Zobrazit [Show Menu Bar] -Zobrazit hlavní nabídku +Zobrazit hlavnĐ˝ nabĐ˝dku [Show Status Bar] -Zobrazit stavovou lištu +Zobrazit stavovou liљtu [Tool Bar] -Tlačítková lišta +TlaинtkovĐą liљta [Show Tool Bar] -Zobrazit lištu s tlačítky +Zobrazit liљtu s tlaинtky [Title Bar] -Záhlaví okna +ZĐąhlavĐ˝ okna [Show Title Bar] -Zobrazit záhlaví okna +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ okna [Tabs at Bottom] Panely vespod okna [Window Flashing] -Blikání okna +BlikĐąnĐ˝ okna [Use default Value] -Použít výchozí +Pouћнt vэchozĐ˝ [Disable Flashing] -Zakázat blikání +ZakĐązat blikĐąnĐ˝ [Show Multisend Contact List] -Zobrazit seznam hromadného odeslání +Zobrazit seznam hromadnĐšho odeslĐąnĐ˝ [Message &Log] -Záz&nam hovoru +ZĐąz&nam hovoru [&Container] &Kontejner [Event Popups] -Oznámení událostí +OznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝ [Disable all Event Popups] -Zakázat oznámení všech událostí +ZakĐązat oznĐąmenĐ˝ vљech udĐąlostĐ˝ [Show Popups if Window is minimized] -Zobrazit oznámení, je-li okno minimalizované +Zobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno minimalizovanĐš [Show Popups if Window is unfocused] -Zobrazit oznámení, je-li okno neaktivní +Zobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno neaktivnĐ˝ [Show Popups for all inactive sessions] -Zobrazit oznámení pro neaktivní rozhovory +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pro neaktivnĐ˝ rozhovory [Save current Window Position as Default] -Použít umístění okna jako výchozí +Pouћнt umĐ˝stĐźnĐ˝ okna jako vэchozĐ˝ [View Release Notes...] -Zobrazit poznámky k této verzi.. +Zobrazit poznĐąmky k tĐšto verzi.. [About tabSRMM...] O tabSRMM... @@ -2243,119 +2243,119 @@ O tabSRMM... [Select container for %s] Vyberte kontejner pro %s [You cannot delete the default container] -Nelze smazat výchozí kontejner +Nelze smazat vэchozĐ˝ kontejner [This name is already in use] -Tento název již byl použit +Tento nĐązev jiћ byl pouћit [You cannot rename the default container] -Nelze přejmenovat výchozí kontejner +Nelze pшejmenovat vэchozĐ˝ kontejner ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\sendqueue.c [You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.] -Nebyl vybrán žádný kontakt ze seznamu. Klikněte na zaškrtávátko vedle jména pro odeslání zprávy tomuto uživateli. +Nebyl vybrĐąn ћбdnэ kontakt ze seznamu. KliknĐźte na zaљkrtĐąvĐątko vedle jmĐšna pro odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy tomuto uћivateli. [%d is not a window] -%d není okno +%d nenĐ˝ okno [A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -Zprávu se nepodařilo odeslat.\nKliknutím otevřete komunikační okno. +ZprĐąvu se nepodaшilo odeslat.\nKliknutĐ˝m otevшete komunikaиnĐ˝ okno. [Multisend: failed sending to: %s] -Více adresátů - nezdařilo se odeslat pro: %s +VĐ˝ce adresĐątщ - nezdaшilo se odeslat pro: %s [A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -Nezdařilo se doručení zprávy poté, co kontakt zavřel okno. Pošlete zprávu znovu +Nezdaшilo se doruиenĐ˝ zprĐąvy potĐš, co kontakt zavшel okno. Poљlete zprĐąvu znovu [Multisend: successfully sent to: %s] -Více adresátů - podařilo se odeslat pro: %s +VĐ˝ce adresĐątщ - podaшilo se odeslat pro: %s [There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?] -Některé neodeslané zprávy čekají na potvrzení.\nPokud nyní zavřete komunikační okno, Miranda se je pokusí poslat, avšak pokud se jí to nepodaří, možná vás nebude moci informovat o chybách.\nOpravdu chcete zavřít toto okno? +NĐźkterĐš neodeslanĐš zprĐąvy иekajĐ˝ na potvrzenĐ˝.\nPokud nynĐ˝ zavшete komunikaиnĐ˝ okno, Miranda se je pokusĐ˝ poslat, avљak pokud se jĐ˝ to nepodaшн, moћnĐą vĐąs nebude moci informovat o chybĐąch.\nOpravdu chcete zavшнt toto okno? [Message Window warning] -Varování komunikačního okna +VarovĐąnĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\srmm.c [This version of tabSRMM requires Miranda 0.8.0 or later. The plugin cannot be loaded.] -Tato verze TabSRMM vyžaduje Mirandu verze 0.8.0 nebo novější. Doplněk nebude načten. +Tato verze TabSRMM vyћaduje Mirandu verze 0.8.0 nebo novĐźjљн. DoplnĐźk nebude naиten. [Critical error. Unsupported database driver found. tabSRMM will be disabled] -Katastrofální selhání. Byl nalezen nekompatibilní databázový ovladač. TabSRMM nebude spuštěn. +KatastrofĐąlnĐ˝ selhĐąnĐ˝. Byl nalezen nekompatibilnĐ˝ databĐązovэ ovladaи. TabSRMM nebude spuљtĐźn. [tabSRMM Message (%s)] -tabSRMM zpráva (%s) +tabSRMM zprĐąva (%s) [Built %s %s] Datum: %s %s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\templates.c [Message In] -Příchozí zpráva +PшнchozĐ˝ zprĐąva [Message Out] -Odchozí zpráva +OdchozĐ˝ zprĐąva [Group In (Start)] -Seskupené příchozí (začátek) +SeskupenĐš pшнchozĐ˝ (zaийtek) [Group Out (Start)] -Seskupené odchozí (začátek) +SeskupenĐš odchozĐ˝ (zaийtek) [Group In (Inner)] -Seskupené příchozí (uvnitř) +SeskupenĐš pшнchozĐ˝ (uvnitш) [Group Out (Inner)] -Seskupené odchozí (uvnitř) +SeskupenĐš odchozĐ˝ (uvnitш) [Status change] -Změna stavu +ZmĐźna stavu [Error message] -Chybová zpráva +ChybovĐą zprĐąva [Template Set Editor] -Editor sady šablon +Editor sady љablon [This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -Tato volba obnoví všechny šablony do původního stavu. Opravdu chcete pokračovat? +Tato volba obnovĐ˝ vљechny љablony do pщvodnĐ˝ho stavu. Opravdu chcete pokraиovat? [Template editor] -Editor šablon +Editor љablon [Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -Sada šablon byla úspěšně obnovena do původního stavu, nyní zavřete a otevřete všechna komunikační okna. Editor šablon bude nyní ukončen. +Sada љablon byla ъspмљnĐź obnovena do pщvodnĐ˝ho stavu, nynĐ˝ zavшete a otevшete vљechna komunikaиnĐ˝ okna. Editor љablon bude nynĐ˝ ukonиen. [Template editor help] -Nápověda pro editor šablon +NĐąpovĐźda pro editor љablon [tabSRMM release notes] -Poznámky k této verzi tabSRMM +PoznĐąmky k tĐšto verzi tabSRMM ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\themes.c [All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -Všechny kontejnery se zprávami musí být před aplikací skinu zavřeny\nPokračovat? +Vљechny kontejnery se zprĐąvami musĐ˝ bэt pшed aplikacĐ˝ skinu zavшeny\nPokraиovat? [Change skin] -Změnit skin +ZmĐźnit skin ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\typingnotify.c [Disable &typing notification] -Vypnout &upozornění na psaní +Vypnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ [Enable &typing notification] -Zapnout &upozornění na psaní +Zapnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ [Warning: Popup plugin not found!] -Upozornění: Nelze najít doplněk typu Popup! +UpozornĐźnĐ˝: Nelze najĐ˝t doplnĐźk typu Popup! [Warning: Current Popup plugin version is not supported! Update it!] -Upozornění: Nainstalovaná verze doplňku Popup není podporovaná. +UpozornĐźnĐ˝: NainstalovanĐą verze doplтku Popup nenĐ˝ podporovanĐą. [Contact] Kontakt [...is typing a message.] -... píše zprávu. +... pнљe zprĐąvu. [...has stopped typing.] -... dopsal zprávu. +... dopsal zprĐąvu. [Typing Notify: is typing] -Upozornění na psaní (psaní zprávy) +UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (psanĐ˝ zprĐąvy) [Typing Notify: stopped typing] -Upozornění na psaní (zpráva dopsána) +UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (zprĐąva dopsĐąna) ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\userprefs.c [Use global Setting] -Použít globální nastavení +Pouћнt globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [Show always (if present)] -Zobrazit vždy (je-li k dispozici) +Zobrazit vћdy (je-li k dispozici) [Never show it at all] Nezobrazovat nikdy [Force History++] -Vždy použít History++ +Vћdy pouћнt History++ [Force History++ (plugin missing)] -Vždy použít History++ (doplněk chybí) +Vћdy pouћнt History++ (doplnĐźk chybĐ˝) [Force IEView] -Vždy použít IEView +Vћdy pouћнt IEView [Force IEView (plugin missing)] -Vždy použít IEView++ (doplněk chybí) +Vћdy pouћнt IEView++ (doplnĐźk chybĐ˝) [Force Default Message Log] -Vždy použít vestavěný záznam +Vћdy pouћнt vestavĐźnэ zĐąznam [Simple Tags (*/_)] -Jednoduché značky */_ +JednoduchĐš znaиky */_ [] - + [Set messaging options for %s] -Nastavení komunikace pro kontakt %s +NastavenĐ˝ komunikace pro kontakt %s [Frame 1] Okno 1 [Frame 3] @@ -2368,30 +2368,30 @@ Historie [Tabs:] Panely [Message sending:] -Posílání zpráv +PosĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv [Notifications:] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)] -Zavřít klávesou ESC (jinak minimalizuje okno) +Zavшнt klĐąvesou ESC (jinak minimalizuje okno) [Always pop up and activate new windows] -Vždy vyvolat a aktivovat nové komunikační okno +Vћdy vyvolat a aktivovat novĐš komunikaиnĐ˝ okno [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] -Odeslat zprávu pomocí CTRL+ENTER (interní) +Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ CTRL+ENTER (internĐ˝) [Send on Shift+Enter] -Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER +Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ SHIFT+ENTER [Send message on Enter] -Odeslat zprávu klávesou ENTER +Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER [Send message on double Enter] -Odeslat zprávu dvojitým ENTER +Odeslat zprĐąvu dvojitэm ENTER [Use tabbed interface] -Použít systém panelů +Pouћнt systĐšm panelщ [Create new tabs without activating them] -Otevřít nový panel jako neaktivní +Otevшнt novэ panel jako neaktivnĐ˝ [Pop up minimized window when a new tab is created] -Vyvolat minimal. okno při otevření nového panelu +Vyvolat minimal. okno pшi otevшenĐ˝ novĐšho panelu [Automatically switch tabs in minimized windows] -Automaticky přepnout panely v minimal. oknech +Automaticky pшepnout panely v minimal. oknech [Don't announce when dialog is open] -Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno +Neoznamovat, je-li konverzaиnĐ˝ okno otevшeno ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation_new.txt b/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation_new.txt index ccb3a7e3ab..8a531afd40 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation_new.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation_new.txt @@ -1,187 +1,187 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | TABSRMM 3.0.13.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Bobo +; Pшeklad: Bobo ; Adresa: http://tabsrmm.sf.net ; Adresa: http://www.miranda-im.org/development/ ; chat\chat.rc [Static] -Statický +Statickэ [You can add the user by user name or his id. Wildcards are allowed and recommended.] -Můžete přidat uživatelské jméno nebo ID. Zástupné znaky jsou povoleny a doporučeny. +Mщћete pшidat uћivatelskĐš jmĐšno nebo ID. ZĐąstupnĐš znaky jsou povoleny a doporuиeny. [OK] OK [Cancel] -Zrušit +Zruљit [ Show these events] - Zobrazit tyto události + Zobrazit tyto udĐąlosti [Actions] Akce [Messages] -Zprávy +ZprĐąvy [Nick changes] -Změny přezdívky +ZmĐźny pшezdĐ˝vky [Users joining] -Příchody uživatelů +Pшнchody uћivatelщ [Users leaving] -Odchody uživatelů +Odchody uћivatelщ [Topic changes] -Změny tématu +ZmĐźny tĐšmatu [Status changes] -Změny stavu +ZmĐźny stavu [Information] Informace [Disconnects] -Odpojení +OdpojenĐ˝ [User kicks] -Vykopnutí +VykopnutĐ˝ [Notices] -Poznámky +PoznĐąmky [Popup] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Tray] -Lišta +Liљta [Options] -Možnosti +Moћnosti [Add new rooms to group:] -Nové místnosti přidat do skupiny: +NovĐš mĐ˝stnosti pшidat do skupiny: [Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.] -Integrace chatu je nyní vypnutá, zde jí můžete zapnout (poté je NUTNÉ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavení vešlo v platnost).\n\nTaké prosím vypněte standardní modul pro chat, pokud se rozhodnete používat integrovaný. Pokud tak neučiníte, chat nejspíš nebude fungovat vůbec. +Integrace chatu je nynĐ˝ vypnutĐą, zde jĐ˝ mщћete zapnout (potĐš je NUTNЙ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavenĐ˝ veљlo v platnost).\n\nTakĐš prosĐ˝m vypnĐźte standardnĐ˝ modul pro chat, pokud se rozhodnete pouћнvat integrovanэ. Pokud tak neuиinĐ˝te, chat nejspнљ nebude fungovat vщbec. [Log files] -Soubory záznamů +Soubory zĐąznamщ [Enable logging to disk] -Aktivovat záznam +Aktivovat zĐąznam [Log directory] -Složka pro záznam +Sloћka pro zĐąznam [Maximum size for log files (in kB)] -Maximální velikost souboru záznamu (v kB) +MaximĐąlnĐ˝ velikost souboru zĐąznamu (v kB) [Group chat log formatting] -Formátování záznamu chatu +FormĐątovĐąnĐ˝ zĐąznamu chatu [Your name] -Vlastní jméno +VlastnĐ˝ jmĐšno [Other name] -Ostatní jména +OstatnĐ˝ jmĐšna [Timestamp (window)] -Časový údaj (okno) +Иasovэ ъdaj (okno) [Timestamp (logfile)] -Časový údaj (záznam) +Иasovэ ъdaj (zĐąznam) [Maximum number of events in the message window] -Maximální počet událostí v záznamu komunikačního okna +MaximĐąlnĐ˝ poиet udĐąlostĐ˝ v zĐąznamu komunikaиnĐ˝ho okna [Groupchat userlist row height (pixels)] -Výška seznamu uživatelů skupinového rozhovoru (px) +Vэљka seznamu uћivatelщ skupinovĐšho rozhovoru (px) [Open log file base folder] -Otevřít kořenovou složku záznamů +Otevшнt koшenovou sloћku zĐąznamщ [Default settings for known event types] -Výchozí nastavení pro známé typy událostí +VэchozĐ˝ nastavenĐ˝ pro znĐąmĐš typy udĐąlostĐ˝ [Show when filter is active] -Zobrazit při aktivním filtru +Zobrazit pшi aktivnĐ˝m filtru [Log to file] -Uložit záznam +Uloћit zĐąznam [Show Popup] -Zobraz oznámení +Zobraz oznĐąmenĐ˝ [Notify in tray] Oznam. oblast [Suppress tray notifications for focused channel windows] -Potlačit upozornění v oznamovací oblasti pro aktivní okna +Potlaиit upozornĐźnĐ˝ v oznamovacĐ˝ oblasti pro aktivnĐ˝ okna [Do not show popups when the channel window is not open] -Nezobrazovat oznámení pokud okno není otevřeno +Nezobrazovat oznĐąmenĐ˝ pokud okno nenĐ˝ otevшeno [Highlight event] -Zvýraznit událost +Zvэraznit udĐąlost [Line markers in the message log] -Oddělovače řádků v záznamu komunikace +OddĐźlovaиe шйdkщ v zĐąznamu komunikace [Highlight user names] -Zvýraznění uživatelských jmen +ZvэraznĐźnĐ˝ uћivatelskэch jmen [Enable highlighting for user names] -Povolit zvýraznění uživatelských jmen +Povolit zvэraznĐźnĐ˝ uћivatelskэch jmen [Also look in user ids] -Hledat také v identifikátoru uživatele +Hledat takĐš v identifikĐątoru uћivatele [Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] -Jména ke zvýraznění, zástupné znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivé položky se oddělují mezerami +JmĐšna ke zvэraznĐźnĐ˝, zĐąstupnĐš znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivĐš poloћky se oddĐźlujĐ˝ mezerami [Highlight message text] -Zvýraznění textu zprávy +ZvэraznĐźnĐ˝ textu zprĐąvy [Enable highlighting for message text] -Povolit zvýraznění textu zprávy +Povolit zvэraznĐźnĐ˝ textu zprĐąvy [Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nick name.] -Slova ke zvýraznění, zástupné znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivé položky se oddělují mezerami. Ponechte prázdné pokud chcete zvýraznit pouze vaši vlastní přezdívku. +Slova ke zvэraznĐźnĐ˝, zĐąstupnĐš znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivĐš poloћky se oddĐźlujĐ˝ mezerami. Ponechte prĐązdnĐš pokud chcete zvэraznit pouze vaљi vlastnĐ˝ pшezdĐ˝vku. [Highlight messages containing my own nick name] -Zvýraznit zprávy obsahující vlastní přezdívku +Zvэraznit zprĐąvy obsahujĐ˝cĐ˝ vlastnĐ˝ pшezdĐ˝vku [List] Seznam [&Message] -&Zpráva +&ZprĐąva [Log] -Záznam +ZĐąznam [Clear lo&g] -Vy&mazat záznam +Vy&mazat zĐąznam [Co&py all] -Zko&pírovat vše +Zko&pĐ˝rovat vљe [Word lookup] -Vyhledávání slova +VyhledĐąvĐąnĐ˝ slova [Wikipedia] Wikipedie [Link] Adresa [Open a &new browser window] -Otevřít v &novém okně +Otevшнt v &novĐšm oknĐź [&Open in current browser window] -&Otevřít v aktuálním okně +&Otevшнt v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź [&Copy link] -Z&kopírovat odkaz +Z&kopĐ˝rovat odkaz [Message] -Zpráva +ZprĐąva [Undo ] -Zpět +ZpĐźt [Redo] Znovu [Copy] -Zkopírovat +ZkopĐ˝rovat [Cut] Vyjmout [Paste] -Vložit +Vloћit [Select All] -Vybrat vše +Vybrat vљe [Clear] Vymazat [Tabs] Panely [&Close tab] -&Zavřít panel +&Zavшнt panel [C&lose other tabs] -Zavřít ostatní pane&ly +Zavшнt ostatnĐ˝ pane&ly [&Open at this position] -&Otevřít na stejném místě +&Otevшнt na stejnĐšm mĐ˝stĐź ; chat\clist.cpp [Chat rooms] -Místnosti chatu +MĐ˝stnosti chatu [Join chat] -Přidat se do diskuse +Pшidat se do diskuse [Open chat window] -Otevřít komunikační okno +Otevшнt komunikaиnĐ˝ okno ; chat\log.cpp [%s has joined] -Příchod: %s +Pшнchod: %s [You have joined %s] -Příchod na %s +Pшнchod na %s [%s has left] Odchod: %s [%s has disconnected] -Odpojení: %s +OdpojenĐ˝: %s [%s is now known as %s] -Změna přezdívky: %s -> %s +ZmĐźna pшezdĐ˝vky: %s -> %s [You are now known as %s] -Změna vlastní přezdívky: %s +ZmĐźna vlastnĐ˝ pшezdĐ˝vky: %s [%s kicked %s] -Vykopnutí: %s -> %s +VykopnutĐ˝: %s -> %s [Notice from %s] -Poznámka od %s +PoznĐąmka od %s [The topic is \'%s%s\'] -Téma: \'%s%s\' +TĐšma: \'%s%s\' [ (set by %s on %s)] (nastavil %s na %s) [ (set by %s)] @@ -193,89 +193,89 @@ Deaktivace stavu: %s, \'%s\' pro %s ; chat\options.cpp [TabSRMM/Group Chats] -TabSRMM/Skupinové rozhovory +TabSRMM/SkupinovĐš rozhovory [Group chat log background] -Pozadí skupinového rozhovoru +PozadĐ˝ skupinovĐšho rozhovoru [Input area background] -Pozadí oblasti pro psaní zprávy +PozadĐ˝ oblasti pro psanĐ˝ zprĐąvy [Log background] -Pozadí záznamu +PozadĐ˝ zĐąznamu [TabSRMM/Single Messaging] -TabSRMM/Psaní zprávy +TabSRMM/PsanĐ˝ zprĐąvy [Outgoing background] -Pozadí odchozích zpráv +PozadĐ˝ odchozĐ˝ch zprĐąv [Incoming background] -Pozadí příchozích zpráv +PozadĐ˝ pшнchozĐ˝ch zprĐąv [Status background] -Pozadí změn stavu +PozadĐ˝ zmĐźn stavu [Incoming background(old)] -Pozadí příchozích zpráv (starých) +PozadĐ˝ pшнchozĐ˝ch zprĐąv (starэch) [Outgoing background(old)] -Pozadí odchozích zpráv (starých) +PozadĐ˝ odchozĐ˝ch zprĐąv (starэch) [Horizontal Grid Lines] -Vodorovné linky mřížky +VodorovnĐš linky mшнћky [TabSRMM/Info Panel] -TabSRMM/Informační panel +TabSRMM/InformaиnĐ˝ panel [Panel background low] -Pozadí panelu (dolní) +PozadĐ˝ panelu (dolnĐ˝) [Panel background high] -Pozadí panelu (horní) +PozadĐ˝ panelu (hornĐ˝) [TabSRMM/Common colors] -TabSRMM/Obecné barvy +TabSRMM/ObecnĐš barvy [Toolbar background high] -Pozadí tlačítkové lišty (horní) +PozadĐ˝ tlaинtkovĐš liљty (hornĐ˝) [Toolbar background low] -Pozadí tlačítkové lišty (dolní) +PozadĐ˝ tlaинtkovĐš liљty (dolnĐ˝) [Window fill color] -Barva výplně okna +Barva vэplnĐź okna [Text area borders] -Okraje textových polí +Okraje textovэch polĐ˝ [Aero glow effect] Aero efekt [Generic text color (only when fill color is set)] -Obecná barva textu (pouze je-li nastavena výplň) +ObecnĐą barva textu (pouze je-li nastavena vэplт) [TabSRMM/Tabs] TabSRMM/Panely [Normal text] -Běžný text +Bмћnэ text [Active text] -Aktivní text +AktivnĐ˝ text [Hovered text] -Označený text +Oznaиenэ text [Unread text] -Nepřečtený text +Nepшeиtenэ text [Normal background] -Pozadí běžného textu +PozadĐ˝ bмћnĐšho textu [Active background] -Pozadí aktivního textu +PozadĐ˝ aktivnĐ˝ho textu [Hovered background] -Pozadí označeného textu +PozadĐ˝ oznaиenĐšho textu [Unread background] -Pozadí nepřečteného textu +PozadĐ˝ nepшeиtenĐšho textu [Timestamp] -Časový údaj +Иasovэ ъdaj [Others nicknames] -Ostatní přezdívky +OstatnĐ˝ pшezdĐ˝vky [Your nickname] -Vaše přezdívka +Vaљe pшezdĐ˝vka [User has joined] -Příchod na kanál +Pшнchod na kanĐąl [User has left] -Odchod z kanálu +Odchod z kanĐąlu [User has disconnected] -Odpojení uživatele +OdpojenĐ˝ uћivatele [User kicked ...] -Vykopnutí +VykopnutĐ˝ [User is now known as ...] -Změna přezdívky +ZmĐźna pшezdĐ˝vky [Notice from user] -Poznámka +PoznĐąmka [Incoming message] -Příchozí zpráva +PшнchozĐ˝ zprĐąva [Outgoing message] -Odchozí zpráva +OdchozĐ˝ zprĐąva [The topic is ...] -Zobrazení tématu +ZobrazenĐ˝ tĐšmatu [Information messages] Informace [User enables status for ...] @@ -283,247 +283,247 @@ Aktivace stavu [User disables status for ...] Deaktivace stavu [Action message] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Highlighted message] -Zvýrazněná zpráva +ZvэraznĐźnĐą zprĐąva [Chat log symbols (Webdings)] -Symboly v záznamu chatu (Webdings) +Symboly v zĐąznamu chatu (Webdings) [User list members (Online)] -Seznam účastníků (online) +Seznam ъиastnĐ˝kщ (online) [User list members (away)] -Seznam účastníků (pryč) +Seznam ъиastnĐ˝kщ (pryи) [>> Outgoing messages] ->> Odchozí zprávy +>> OdchozĐ˝ zprĐąvy [>> Outgoing misc events] ->> Odchozí události +>> OdchozĐ˝ udĐąlosti [<< Incoming messages] -<< Příchozí zprávy +<< PшнchozĐ˝ zprĐąvy [<< Incoming misc events] -<< Příchozí události +<< PшнchozĐ˝ udĐąlosti [>> Outgoing name] ->> Odchozí jméno +>> OdchozĐ˝ jmĐšno [>> Outgoing timestamp] ->> Odchozí časový údaj +>> OdchozĐ˝ иasovэ ъdaj [<< Incoming name] -<< Příchozí jméno +<< PшнchozĐ˝ jmĐšno [<< Incoming timestamp] -<< Příchozí časový údaj +<< PшнchozĐ˝ иasovэ ъdaj [>> Outgoing messages (old)] ->> Odchozí zprávy (staré) +>> OdchozĐ˝ zprĐąvy (starĐš) [>> Outgoing misc events (old)] ->> Odchozí události (staré) +>> OdchozĐ˝ udĐąlosti (starĐš) [<< Incoming messages (old)] -<< Příchozí zprávy (staré) +<< PшнchozĐ˝ zprĐąvy (starĐš) [<< Incoming misc events (old)] -<< Příchozí události (staré) +<< PшнchozĐ˝ udĐąlosti (starĐš) [>> Outgoing name (old)] ->> Odchozí jméno (staré) +>> OdchozĐ˝ jmĐšno (starĐš) [>> Outgoing timestamp (old)] -Odchozí časový údaj (starý) +OdchozĐ˝ иasovэ ъdaj (starэ) [<< Incoming name (old)] -<< Příchozí jméno (staré) +<< PшнchozĐ˝ jmĐšno (starĐš) [<< Incoming timestamp (old)] -Příchozí časový údaj (starý) +PшнchozĐ˝ иasovэ ъdaj (starэ) [* Message Input Area] -* Psaní zpráv +* PsanĐ˝ zprĐąv [* Status changes] -* Změny stavu +* ZmĐźny stavu [* Dividers] -* Oddělovače +* OddĐźlovaиe [* Error and warning Messages] -* Chyby a upozornění +* Chyby a upozornĐźnĐ˝ [* Symbols (incoming)] -* Symboly (příchozí) +* Symboly (pшнchozĐ˝) [* Symbols (outgoing)] -* Symboly (odchozí) +* Symboly (odchozĐ˝) [Nickname] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [Status] Stav [Contacts local time] -Místní čas kontaktu +MĐ˝stnĐ˝ иas kontaktu [Window caption (skinned mode)] -Titulek okna (při použití skinu) +Titulek okna (pшi pouћitĐ˝ skinu) [Open new chat rooms in the default container] -Otevírat nové místnosti ve výchozím kontejneru +OtevĐ˝rat novĐš mĐ˝stnosti ve vэchozĐ˝m kontejneru [Flash window when someone speaks] -Zablikat oknem při přijetí zprávy +Zablikat oknem pшi pшijetĐ˝ zprĐąvy [Flash window when a word is highlighted] -Zablikat oknem při zvýraznění slova +Zablikat oknem pшi zvэraznĐźnĐ˝ slova [Create tabs or windows for highlight events] -Vytvořit panely nebo okna při zvýraznění +Vytvoшit panely nebo okna pшi zvэraznĐźnĐ˝ [Activate chat window on highlight] -Aktivovat okno chatu při zvýraznění +Aktivovat okno chatu pшi zvэraznĐźnĐ˝ [Show list of users in the chat room] -Zobrazit seznam uživatelů v místnosti +Zobrazit seznam uћivatelщ v mĐ˝stnosti [Colorize nicknames in member list] -Obarvit přezdívky v seznamu uživatelů +Obarvit pшezdĐ˝vky v seznamu uћivatelщ [Show button menus when right clicking the buttons] -Zobrazit kontextové menu u tlačítek +Zobrazit kontextovĐš menu u tlaинtek [Show topic as status message on the contact list] -Zobrazit téma jako zprávu stavu v seznamu kontaktů +Zobrazit tĐšma jako zprĐąvu stavu v seznamu kontaktщ [Do not pop up the window when joining a chat room] -Neaktivovat okno po příchodu do místnosti +Neaktivovat okno po pшнchodu do mĐ˝stnosti [Hide or show the window by double click in the contact list] -Zobrazit nebo skrýt okno dvojím kliknutím v seznamu kontaktů +Zobrazit nebo skrэt okno dvojĐ˝m kliknutĐ˝m v seznamu kontaktщ [Sync splitter position with standard IM sessions] -Sdílet pozici oddělovače se standardními rozhovory +SdĐ˝let pozici oddĐźlovaиe se standardnĐ˝mi rozhovory [Show contact's status modes if supported by the protocol] Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje [Display contact's status icon before user role icon] -Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role +Zobrazit ikonu stavu kontaktu pшed ikonou jeho role [Use IRC style status indicators in the user list] -Použít IRC indikátory stavu v seznamu uživatelů +Pouћнt IRC indikĐątory stavu v seznamu uћivatelщ [Use alternative sorting method in member list] -Použít alternativní metodu třídění v seznamu uživatelů +Pouћнt alternativnĐ˝ metodu tшнdĐźnĐ˝ v seznamu uћivatelщ [Prefix all events with a timestamp] -Před každou událost přidat časový údaj +Pшed kaћdou udĐąlost pшidat иasovэ ъdaj [Timestamp only when event time differs] -Zobrazit časový údaj pouze pokud se liší +Zobrazit иasovэ ъdaj pouze pokud se liљн [Timestamp has same color as the event] -Pro časový údaj použít stejnou barvu jakou má příslušná událost +Pro иasovэ ъdaj pouћнt stejnou barvu jakou mĐą pшнsluљnĐą udĐąlost [Indent the second line of a message] -Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy +Odsadit druhэ шйdek dlouhĐš zprĐąvy [Limit user names in the message log to 20 characters] -Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků +Omezit dĐšlku jmen v zĐąznamu na 20 znakщ [Add a colon (:) to auto-completed user names] -Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno +Pшidat dvojteиku za automaticky doplnĐźnĐš jmĐšno [Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)] -Zahájit soukromý rozhovor dvojklikem v seznamu uživatelů (jinak vložit přezdívku) +ZahĐąjit soukromэ rozhovor dvojklikem v seznamu uћivatelщ (jinak vloћit pшezdĐ˝vku) [Strip colors from messages in the log] -Záznam ukládat bez kódů definující barvy +ZĐąznam uklĐądat bez kуdщ definujĐ˝cĐ˝ barvy [Enable the \'event filter\' for new rooms] -Povolit \'filtrování událostí\' pro nové místnosti +Povolit \'filtrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝\' pro novĐš mĐ˝stnosti [Use IRC style status indicators in the log] -Použít IRC indikátory stavu v záznamu +Pouћнt IRC indikĐątory stavu v zĐąznamu [Allow clickable user names in the message log] -Povolit klikatelné uživatelské jména v záznamu komunikace +Povolit klikatelnĐš uћivatelskĐš jmĐšna v zĐąznamu komunikace [Colorize user names in message log] -Obarvit uživatelské jména v záznamu komunikace +Obarvit uћivatelskĐš jmĐšna v zĐąznamu komunikace [Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -Změnit velikost ikon na 10x10 pixelů v záznamu chatu +ZmĐźnit velikost ikon na 10x10 pixelщ v zĐąznamu chatu [Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -Umístit oddělovač do záznamu jakmile okno přestane být v popředí +UmĐ˝stit oddĐźlovaи do zĐąznamu jakmile okno pшestane bэt v popшedĐ˝ [Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -Umístit oddělovač pouze pokud je příchozí událost uvozena oznámením +UmĐ˝stit oddĐźlovaи pouze pokud je pшнchozĐ˝ udĐąlost uvozena oznĐąmenĐ˝m [Support the math module plugin] -Zapnout podporu matematických symbolů +Zapnout podporu matematickэch symbolщ [Window Icon] Ikona okna [Icon overlay] -Překryvná ikona +PшekryvnĐą ikona [Status 1 (10x10)] -Stav č.1 (10x10) +Stav и.1 (10x10) [Status 2 (10x10)] -Stav č.2 (10x10) +Stav и.2 (10x10) [Status 3 (10x10)] -Stav č.3 (10x10) +Stav и.3 (10x10) [Status 4 (10x10)] -Stav č.4 (10x10) +Stav и.4 (10x10) [Status 5 (10x10)] -Stav č.5 (10x10) +Stav и.5 (10x10) [Status 6 (10x10)] -Stav č.6 (10x10) +Stav и.6 (10x10) [Message in (10x10)] -Příchozí zpráva (10x10) +PшнchozĐ˝ zprĐąva (10x10) [Message out (10x10)] -Odchozí zpráva (10x10) +OdchozĐ˝ zprĐąva (10x10) [Action (10x10)] Akce (10x10) [Add Status (10x10)] -Přidání stavu (10x10) +PшidĐąnĐ˝ stavu (10x10) [Remove Status (10x10)] -Odstranění stavu (10x10) +OdstranĐźnĐ˝ stavu (10x10) [Join (10x10)] -Příchod (10x10) +Pшнchod (10x10) [Leave (10x10)] Odchod (10x10) [Quit (10x10)] -Odpojení (10x10) +OdpojenĐ˝ (10x10) [Kick (10x10)] -Vykopnutí (10x10) +VykopnutĐ˝ (10x10) [Notice (10x10)] -Poznámka (10x10) +PoznĐąmka (10x10) [Nickchange (10x10)] -Změna přezdívky (10x10) +ZmĐźna pшezdĐ˝vky (10x10) [Topic (10x10)] -Téma (10x10) +TĐšma (10x10) [Highlight (10x10)] -Zvýraznění (10x10) +ZvэraznĐźnĐ˝ (10x10) [Information (10x10)] Informace (10x10) [TabSRMM/Group chat windows] -TabSRMM/Skupinové rozhovory +TabSRMM/SkupinovĐš rozhovory [TabSRMM/Group chat log] -TabSRMM/Záznam diskuze +TabSRMM/ZĐąznam diskuze [Channel operators] -Správci místností +SprĐąvci mĐ˝stnostĐ˝ [Half operators] -Poloviční správci +PoloviиnĐ˝ sprĐąvci [Voiced] -Zvýrazněný +ZvэraznĐźnэ [Extended mode 1] -Rozšířený mód 1 +Rozљншenэ mуd 1 [Extended mode 2] -Rozšířený mód 1 +Rozљншenэ mуd 1 [Selection background] -Pozadí výběru +PozadĐ˝ vэbĐźru [Selected text] -Vybraný text +Vybranэ text [Incremental search highlight] -Zvýraznění při vyhledávání +ZvэraznĐźnĐ˝ pшi vyhledĐąvĐąnĐ˝ [Fields background] -Pozadí polí +PozadĐ˝ polĐ˝ [Userlist background] -Pozadí seznamu uživatelů +PozadĐ˝ seznamu uћivatelщ ; chat\services.cpp [&Join] -Při&jít +Pшi&jĐ˝t [&Leave] -Ode&jít +Ode&jĐ˝t ; chat\window.cpp [Expand or collapse the side bar] -Zobrazit či skrýt boční lištu +Zobrazit иi skrэt boиnĐ˝ liљtu ; src\buttonsbar.cpp [Protocol Button] -Tlačítko protokolu +Tlaинtko protokolu [Info button] Informace o kontaktu [Insert Emoticon] -Vložit smajlík +Vloћit smajlĐ˝k [Bold text] -Tučný text +Tuиnэ text [Italic text] -Kurzíva +KurzĐ˝va [Underlined text] -Podtržený text +Podtrћenэ text [Strike-through text] -Přeškrtnutý text +Pшeљkrtnutэ text [Select font color] -Výběr barvy textu +VэbĐźr barvy textu [Send message\nClick dropdown arrow for sending options] -Poslat zprávu\nKliknutím na šipku zobrazíte možnosti odeslání +Poslat zprĐąvu\nKliknutĐ˝m na љipku zobrazĐ˝te moћnosti odeslĐąnĐ˝ [Close session] -Zavřít rozhovor +Zavшнt rozhovor [Quote last message OR selected text] -Citovat poslední zprávu NEBO vybraný text +Citovat poslednĐ˝ zprĐąvu NEBO vybranэ text [Message Log Options] -Možnosti záznamu komunikace +Moћnosti zĐąznamu komunikace [View User's History] Zobrazit historii [Edit user notes] -Editovat poznámky uživatele +Editovat poznĐąmky uћivatele [Change background color] -Změnit barvu pozadí +ZmĐźnit barvu pozadĐ˝ [Toggle nick list] -Přepnout seznam uživatelů +Pшepnout seznam uћivatelщ [Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] -Filtr událostí - pravé tlačítko pro nastavení, levé pro aktivaci/deaktivaci +Filtr udĐąlostĐ˝ - pravĐš tlaинtko pro nastavenĐ˝, levĐš pro aktivaci/deaktivaci [Channel manager] -Správa kanálu +SprĐąva kanĐąlu ; src\controls.cpp [&Main] @@ -545,87 +545,87 @@ Spr ; src\eventpopups.cpp [One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.] -Jedna z akcí pro oznámení je nastavena na ZAVŘÍT UDÁLOST.\nToto nastavení může mít nechtěné vedlejší účinky, nebo odstraňuje nepřečtené události z fronty.\nDíky tomu se nemusí zobrazovat události jako \"nové\". Pokud chcete zamezit tomuto chování, zkontrolujte nastavení v hlavní nabídce -> Možnosti -> Komunikace -> Oznámení události. +Jedna z akcĐ˝ pro oznĐąmenĐ˝ je nastavena na ZAVШНT UDБLOST.\nToto nastavenĐ˝ mщћe mĐ˝t nechtĐźnĐš vedlejљн ъиinky, neboќ odstraтuje nepшeиtenĐš udĐąlosti z fronty.\nDĐ˝ky tomu se nemusĐ˝ zobrazovat udĐąlosti jako \"novĐš\". Pokud chcete zamezit tomuto chovĐąnĐ˝, zkontrolujte nastavenĐ˝ v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce -> Moћnosti -> Komunikace -> OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti. [Unknown module or contact] -Neznámý modul nebo uživatel +NeznĐąmэ modul nebo uћivatel ; src\globals.cpp [&Messaging settings...] -&Nastavení komunikace... +&NastavenĐ˝ komunikace... [&Send later job list...] -Fronta zpožděných zpráv... +Fronta zpoћdĐźnэch zprĐąv... ; src\msgdialog.cpp [Unforce failed] -Chyba při rušení vynuceného +Chyba pшi ruљenĐ˝ vynucenĐšho [The selected protocol cannot be forced at this time] -Vybraný protokol nelze právě teď vynutit +Vybranэ protokol nelze prĐąvĐź teĐż vynutit ; src\msgoptions.cpp [Message Sessions] Komunikace [Typing Notify] -Psaní zprávy +PsanĐ˝ zprĐąvy [Event notifications] -Oznámení události +OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti [Message window skin] -Skin komunikačního okna +Skin komunikaиnĐ˝ho okna [Customize] -Vlastní úpravy +VlastnĐ˝ ъpravy [Group Chats] -Skupinové rozhovory +SkupinovĐš rozhovory ; src\msgs.cpp [Image tag] -Tag obrázku +Tag obrĐązku [Quote text] Citovat text [Save and close] -Uložit a zavřít +Uloћit a zavшнt [Send message] -Poslat zprávu +Poslat zprĐąvu [Close] -Zavřít +Zavшнt [Smiley button] -Smajlík +SmajlĐ˝k [Format bold] -Tučně +TuиnĐź [Format italic] -Kurzíva +KurzĐ˝va [Format underline] Podtrhnout [Font face] -Písmo +PĐ˝smo [Font color] -Barva písma +Barva pĐ˝sma [Format strike-through] -Přeškrtnutý text +Pшeљkrtnutэ text [Background colour] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ [Room settings] -Nastavení místnosti +NastavenĐ˝ mĐ˝stnosti [Event filter] -Filtr událostí +Filtr udĐąlostĐ˝ [Nick list] -Seznam přezdívek +Seznam pшezdĐ˝vek [Message delivery error] -Chyba při doručování zprávy +Chyba pшi doruиovĐąnĐ˝ zprĐąvy [Statuschange] -Změna stavu +ZmĐźna stavu [Static container icon] -Použít pro kontejner statickou ikonu +Pouћнt pro kontejner statickou ikonu [Sounds (status bar)] -Zvyky (stavová lišta) +Zvyky (stavovĐą liљta) [Pulldown Arrow] -Rozbalovací šipka +RozbalovacĐ˝ љipka [Left Arrow] -Šipka doleva +Љipka doleva [Right Arrow] -Šipka doprava +Љipka doprava [Up Arrow] -Šipka nahoru +Љipka nahoru [Session List] -Seznam rozhovorů +Seznam rozhovorщ [Frame 1] Okno 1 [Frame 2] @@ -635,373 +635,373 @@ Okno 3 [Frame 4] Okno 4 [TabSRMM/Default] -TabSRMM/Obecné +TabSRMM/ObecnĐš [TabSRMM/Toolbar] -TabSRMM/Tlačítková lišta +TabSRMM/TlaинtkovĐą liљta [TabSRMM/Message Log] -TabSRMM/Záznam komunikace +TabSRMM/ZĐąznam komunikace [TabSRMM/Animated Tray] TabSRMM/Animace oznam.oblasti [Clock symbol (for the info panel clock)] -Symbol hodin (pro hodiny informačního panelu) +Symbol hodin (pro hodiny informaиnĐ˝ho panelu) [Feature disabled (used as overlay)] -Funkce zakázána (použito jako překrytí) +Funkce zakĐązĐąna (pouћito jako pшekrytĐ˝) [Feature enabled (used as overlay)] -Funkce povolena (použito jako překrytí) +Funkce povolena (pouћito jako pшekrytĐ˝) ; src\srmm.cpp [tabSRMM Message (%s)] -tabSRMM zpráva (%s) +tabSRMM zprĐąva (%s) [Global] -Globální +GlobĐąlnĐ˝ [Built %s %s] Datum: %s %s ; src\templates.cpp [Message In] -Příchozí zpráva +PшнchozĐ˝ zprĐąva [Message Out] -Odchozí zpráva +OdchozĐ˝ zprĐąva [Group In (Start)] -Seskupené příchozí (začátek) +SeskupenĐš pшнchozĐ˝ (zaийtek) [Group Out (Start)] -Seskupené odchozí (začátek) +SeskupenĐš odchozĐ˝ (zaийtek) [Group In (Inner)] -Seskupené příchozí (uvnitř) +SeskupenĐš pшнchozĐ˝ (uvnitш) [Group Out (Inner)] -Seskupené odchozí (uvnitř) +SeskupenĐš odchozĐ˝ (uvnitш) [Status change] -Změna stavu +ZmĐźna stavu [Error message] -Chybová zpráva +ChybovĐą zprĐąva ; src\translator.cpp [Sunday] -neděle +nedĐźle [Monday] -pondělí +pondĐźlĐ˝ [Tuesday] -úterý +ъterэ [Wednesday] -středa +stшeda [Thursday] -čtvrtek +иtvrtek [Friday] -pátek +pĐątek [Saturday] sobota [January] leden [February] -únor +ъnor [March] -březen +bшezen [April] duben [May] -květen +kvĐźten [June] -červen +иerven [July] -červenec +иervenec [August] srpen [September] -září +zйшн [October] -říjen +шнjen [November] listopad [December] prosinec [Stay on Top] -Vždy navrchu +Vћdy navrchu [Hide titlebar] -Skrýt záhlaví okna +Skrэt zĐąhlavĐ˝ okna [Container options...] -Možnosti kontejneru... +Moћnosti kontejneru... [Message Session...] Rozhovor... [Attach to] -Připojit k +Pшipojit k [Meta Contact] Meta kontakt [(Forced)] -(Vynucený) +(Vynucenэ) [Autoselect] -Automatický výběr +Automatickэ vэbĐźr [Use Protocol] -Použít protokol +Pouћнt protokol [Set Default Protocol] -Nastavit výchozí protokol +Nastavit vэchozĐ˝ protokol [Nick name] -Přezdívka +PшezdĐ˝vka [Unique Id] -Inikátní Id +InikĐątnĐ˝ Id [%s: Chat Room (%u user%s)] -%s: místnost (účastníků: %u) +%s: mĐ˝stnost (ъиastnĐ˝kщ: %u) [%s: Chat Room (%u users%s)] -%s: místnost (účastníků: %u) +%s: mĐ˝stnost (ъиastnĐ˝kщ: %u) [, event filter active] -, filtr událostí aktivní +, filtr udĐąlostĐ˝ aktivnĐ˝ [%s: Message Session] %s: rozhovor [%s: Message Session (%u users)] -%s: rozhovor (účastníků: %u) +%s: rozhovor (ъиastnĐ˝kщ: %u) [The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -Filtr nelze povolit, nebo nejsou vybrány žádné typy událostí, a už globální, nebo pro tuto místnost. +Filtr nelze povolit, neboќ nejsou vybrĐąny ћбdnĐš typy udĐąlostĐ˝, aќ uћ globĐąlnĐ˝, nebo pro tuto mĐ˝stnost. [Event filter error] -Chyba filtru událostí +Chyba filtru udĐąlostĐ˝ [Text color] Barva textu [Background color] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ [Container options] -Možnosti kontejneru +Moћnosti kontejneru [Tabs at the top] -Panely nahoře +Panely nahoшe [Tabs at the bottom] -Panely v dolní části okna +Panely v dolnĐ˝ ийsti okna [Switch bar on the left side] -Přepínací lišta vlevo +PшepĐ˝nacĐ˝ liљta vlevo [Switch bar on the right side] -Přepínací lišta vpravo +PшepĐ˝nacĐ˝ liљta vpravo [Configure container options for\n%s] -Nastavit možnosti kontejneru pro\n%s +Nastavit moћnosti kontejneru pro\n%s [&File] &Soubor [&View] &Zobrazit [&User] -&Uživatel +&Uћivatel [&Room] -Místnost +MĐ˝stnost [Message &Log] -Záz&nam hovoru +ZĐąz&nam hovoru [&Container] &Kontejner [Help] -Nápověda +NĐąpovĐźda [Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -Zvuky jsou %s. Kliknutím stav změníte, kliknutím se SHIFTem nastavíte pro všechny otevřené kontejnery. +Zvuky jsou %s. KliknutĐ˝m stav zmĐźnĐ˝te, kliknutĐ˝m se SHIFTem nastavĐ˝te pro vљechny otevшenĐš kontejnery. [enabled] zapnuto [disabled] vypnuto [Sending typing notifications is %s.] -Odesílání upozornění na psaní je %s. +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ je %s. [Extended status for %s: %s] -%s (rozšířený stav: %s) +%s (rozљншenэ stav: %s) [%s is using] -%s používá +%s pouћнvĐą [Status message for %s (%s)] -%s (zpráva stavu: %s) +%s (zprĐąva stavu: %s) [tabSRMM Information] tabSRMM informace [All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -Všechny kontejnery se zprávami musí být před aplikací skinu zavřeny\nPokračovat? +Vљechny kontejnery se zprĐąvami musĐ˝ bэt pшed aplikacĐ˝ skinu zavшeny\nPokraиovat? [Change skin] -Změnit skin +ZmĐźnit skin [Warning: Popup plugin not found.] -Varování: Popup plugin nenalezen. +VarovĐąnĐ˝: Popup plugin nenalezen. [Warning: Current Popup plugin version is not supported.] -Varování: Stávající verze Popup pluginu není podporována. +VarovĐąnĐ˝: StĐąvajĐ˝cĐ˝ verze Popup pluginu nenĐ˝ podporovĐąna. [Contact] Kontakt [...is typing a message.] -... píše zprávu. +... pнљe zprĐąvu. [...has stopped typing.] -... dopsal zprávu. +... dopsal zprĐąvu. [Favorites] -Oblíbené +OblĐ˝benĐš [Recent Sessions] -Poslední rozhovory +PoslednĐ˝ rozhovory [Last received: %s at %s] -Poslední zpráva přijata %s v %s +PoslednĐ˝ zprĐąva pшijata %s v %s [There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] -Počet zahájených odeslání: %d\nDélka zprávy: %d bytů\nLimit délky zprávy: %d bytů\nPočet zpráv zařazených k pozdějšímu doručení: %d +Poиet zahĐąjenэch odeslĐąnĐ˝: %d\nDĐšlka zprĐąvy: %d bytщ\nLimit dĐšlky zprĐąvy: %d bytщ\nPoиet zprĐąv zaшazenэch k pozdĐźjљнmu doruиenĐ˝: %d [General options] -Hlavní možnosti +HlavnĐ˝ moћnosti [Window layout] Vzhled okna [Tabs and switch bar] -Panely a přepínací lišta +Panely a pшepĐ˝nacĐ˝ liљta [Notifications] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Flashing] -Blikání +BlikĐąnĐ˝ [Title bar] -Záhlaví okna +ZĐąhlavĐ˝ okna [Window size and theme] Velikost okna a vzhled [Transparency] -Průhlednost +Prщhlednost [Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -Zvolte své nastavení pro panely. Ne všechna nastavení mohou být použita na otevřená okna. Možná je bude potřeba zavřít a znovu otevřít. +Zvolte svĐš nastavenĐ˝ pro panely. Ne vљechna nastavenĐ˝ mohou bэt pouћita na otevшenĐą okna. MoћnĐą je bude potшeba zavшнt a znovu otevшнt. [Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -Vyberte, pokud chcete vidět upozornění na události (popup) pro toto okno. Nastavení bude použito na všechny panely uvnitř tohoto okna. +Vyberte, pokud chcete vidĐźt upozornĐźnĐ˝ na udĐąlosti (popup) pro toto okno. NastavenĐ˝ bude pouћito na vљechny panely uvnitш tohoto okna. [You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -Můžete vybrat vlastní téma (soubor .tabsrmm) pro tento kontejner, které přepíše výchozí téma záznamu komunikace. Po této změně bude nutné zavřít a znovu otevřít všechna komunikační okna. +Mщћete vybrat vlastnĐ˝ tĐšma (soubor .tabsrmm) pro tento kontejner, kterĐš pшepнљe vэchozĐ˝ tĐšma zĐąznamu komunikace. Po tĐšto zmĐźnĐź bude nutnĐš zavшнt a znovu otevшнt vљechna komunikaиnĐ˝ okna. [This feature requires Windows 2000 or later and may be unavailable when using a container skin.] -Tato funkce vyžaduje Windows 2000 nebo novější a může být nedostupná při použití skinu kontejneru. +Tato funkce vyћaduje Windows 2000 nebo novĐźjљн a mщћe bэt nedostupnĐą pшi pouћitĐ˝ skinu kontejneru. [Unknown event] -Neznámá událost +NeznĐąmĐą udĐąlost [New messages: ] -Nové zprávy: +NovĐš zprĐąvy: [No status message] -Žádná zpráva stavu +ЋбdnĐą zprĐąva stavu [%s is typing a message.] -%s píše zprávu. +%s pнљe zprĐąvu. [Typing Notification] -Upozornění na psaní zprávy +UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy [Message from %s] -Zpráva od: %s +ZprĐąva od: %s [Select container for %s] Vyberte kontejner pro %s [This name is already in use] -Tento název již byl použit +Tento nĐązev jiћ byl pouћit [You cannot rename the default container] -Nelze přejmenovat výchozí kontejner +Nelze pшejmenovat vэchozĐ˝ kontejner [You cannot delete the default container] -Nelze smazat výchozí kontejner +Nelze smazat vэchozĐ˝ kontejner [Error creating destination directory] -Chyba při vytváření cílového adresáře +Chyba pшi vytvйшenĐ˝ cĐ˝lovĐšho adresйшe [Save contact picture] -Uložit obrázek kontaktu +Uloћit obrĐązek kontaktu [The file exists. Do you want to overwrite it?] -Soubor existuje. Chcete jej přepsat? +Soubor existuje. Chcete jej pшepsat? [Topic is: %s] -Téma je: %s +TĐšma je: %s [no topic set.] -žádné téma nezvoleno. +ћбdnĐš tĐšma nezvoleno. [%s has entered text.] -%s dopsal/a zprávu. +%s dopsal/a zprĐąvu. [Contact Picture Settings...] -Možnosti obrázku... +Moћnosti obrĐązku... [Set Your Avatar...] -Nastavit svůj avatar... +Nastavit svщj avatar... [Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.] -Chcete se vzhledem nahrát také šablony záznamu?\nUPOZORNĚNÍ: Tato volba přepíše uloženou sadu šablon, což může významě ovlivnit vzhled záznamu komunikace.\nPokud zvolíte Storno, nenahraje se vůbec nic. +Chcete se vzhledem nahrĐąt takĐš љablony zĐąznamu?\nUPOZORNМNН: Tato volba pшepнљe uloћenou sadu љablon, coћ mщћe vэznamĐź ovlivnit vzhled zĐąznamu komunikace.\nPokud zvolĐ˝te Storno, nenahraje se vщbec nic. [Load theme] -Nahrát vzhled +NahrĐąt vzhled [The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section] -Funkce 'vložit a poslat' je vypnutá. Můžete ji zapnout v nabídce Možnosti -> Komunikace -> Obecné. +Funkce 'vloћit a poslat' je vypnutĐą. Mщћete ji zapnout v nabĐ˝dce Moћnosti -> Komunikace -> ObecnĐš. [Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] -Žádný plugin pro šouchání není nainstalován nebo protokol kontaktu nepodporuje zasílání souchnutí. +Ћбdnэ plugin pro љќouchĐąnĐ˝ nenĐ˝ nainstalovĐąn nebo protokol kontaktu nepodporuje zasĐ˝lĐąnĐ˝ sќouchnutĐ˝. ['(Unknown Contact)'] -'(neznámý kontakt)' +'(neznĐąmэ kontakt)' [Today] Dnes [Yesterday] -Včera +Vиera [Use default codepage] -Výchozí kódování +VэchozĐ˝ kуdovĐąnĐ˝ [UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -UID: %s (SHIFT klik -> kopírovat do schránky)\nKliknout pro zobrazení detailů uživatele\nKliknout pravým pro správu metakontaktů\nTáhnout pro přidání nebo odebrání uživatele z oblíbených. +UID: %s (SHIFT klik -> kopĐ˝rovat do schrĐąnky)\nKliknout pro zobrazenĐ˝ detailщ uћivatele\nKliknout pravэm pro sprĐąvu metakontaktщ\nTĐąhnout pro pшidĐąnĐ˝ nebo odebrĐąnĐ˝ uћivatele z oblĐ˝benэch. [No UID] -Žádné UID +ЋбdnĐš UID [UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -UID: %s (SHIFT klik -> kopírovat do schránky)\nKliknout pro zobrazení detailů uživatele\nTáhnout pro změnu oblíbenosti tohoto uživatele. +UID: %s (SHIFT klik -> kopĐ˝rovat do schrĐąnky)\nKliknout pro zobrazenĐ˝ detailщ uћivatele\nTĐąhnout pro zmĐźnu oblĐ˝benosti tohoto uћivatele. [signed off.] -se odhlásil/a. +se odhlĐąsil/a. [signed on and is now %s.] -se přihlásil/a a je nyní %s +se pшihlĐąsil/a a je nynĐ˝ %s [changed status from %s to %s.] -změnil/a stav z %s na %s. +zmĐźnil/a stav z %s na %s. [There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?] -Některé neodeslané zprávy čekají na potvrzení.\nPokud nyní zavřete komunikační okno, Miranda se je pokusí poslat, avšak pokud se jí to nepodaří, možná vás nebude moci informovat o chybách.\nOpravdu chcete zavřít toto okno? +NĐźkterĐš neodeslanĐš zprĐąvy иekajĐ˝ na potvrzenĐ˝.\nPokud nynĐ˝ zavшete komunikaиnĐ˝ okno, Miranda se je pokusĐ˝ poslat, avљak pokud se jĐ˝ to nepodaшн, moћnĐą vĐąs nebude moci informovat o chybĐąch.\nOpravdu chcete zavшнt toto okno? [Message window warning] -Varování komunikačního okna +VarovĐąnĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna [You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.] -Nebyl vybrán žádný kontakt ze seznamu. Klikněte na zaškrtávátko vedle jména pro odeslání zprávy tomuto uživateli. +Nebyl vybrĐąn ћбdnэ kontakt ze seznamu. KliknĐźte na zaљkrtĐąvĐątko vedle jmĐšna pro odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy tomuto uћivateli. [A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -Zprávu se nepodařilo odeslat.\nKliknutím otevřete komunikační okno. +ZprĐąvu se nepodaшilo odeslat.\nKliknutĐ˝m otevшete komunikaиnĐ˝ okno. [A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -Nezdařilo se doručení zprávy poté, co kontakt zavřel okno. Pošlete zprávu znovu +Nezdaшilo se doruиenĐ˝ zprĐąvy potĐš, co kontakt zavшel okno. Poљlete zprĐąvu znovu [Multisend: successfully sent to: %s] -Více adresátů - podařilo se odeslat pro: %s +VĐ˝ce adresĐątщ - podaшilo se odeslat pro: %s [Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -Zpráva úspěšně zařazena pro pozdější doručení.\nZpráva bude odeslána jakmile to bude možné a oznámení vás bude informovat o výsledku. +ZprĐąva ъspмљnĐź zaшazena pro pozdĐźjљн doruиenĐ˝.\nZprĐąva bude odeslĐąna jakmile to bude moћnĐš a oznĐąmenĐ˝ vĐąs bude informovat o vэsledku. [The send later feature is not available on this protocol.] -Tento protokol nepodporuje zpožděné odesílání. +Tento protokol nepodporuje zpoћdĐźnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝. [\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -\n(Odesláno opožděně. Původní čas %s) +\n(OdeslĐąno opoћdĐźnĐź. PщvodnĐ˝ иas %s) [Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] -Seznam rozhovorů.\nKlikněte levým pro zobrazení seznamu otevřených rozhovorů.\nKlikněte pravým pro přístup k oblíbeným a rychlému nastavení chování komunikačního okna. +Seznam rozhovorщ.\nKliknĐźte levэm pro zobrazenĐ˝ seznamu otevшenэch rozhovorщ.\nKliknĐźte pravэm pro pшнstup k oblĐ˝benэm a rychlĐšmu nastavenĐ˝ chovĐąnĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna. [Character Encoding] -Kódová stránka +KуdovĐą strĐąnka [A message failed to send successfully.] -Chyba při odesílání zprávy +Chyba pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy [WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokoušíte vložit, je delší, než povolený limit pro tento protokol. Zpráva bude odeslána po částech o maximální délce %d znaků +UPOZORNМNН: ZprĐąva, kterou se pokouљнte vloћit, je delљн, neћ povolenэ limit pro tento protokol. ZprĐąva bude odeslĐąna po ийstech o maximĐąlnĐ˝ dĐšlce %d znakщ [The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokoušíte vložit, je delší, než povolený limit pro tento protokol. Bude odesláno prvních %d znaků +UPOZORNМNН: ZprĐąva, kterou se pokouљнte vloћit, je delљн, neћ povolenэ limit pro tento protokol. Bude odeslĐąno prvnĐ˝ch %d znakщ [Close Session] -Zavřít rozhovor +Zavшнt rozhovor [Save and close session] -Uložit a zavřít rozhovor +Uloћit a zavшнt rozhovor [Autoscrolling is disabled (press F12 to enable it)] -Automatické posouvání je vypnuto (stiskněte F12 pro zapnutí) +AutomatickĐš posouvĐąnĐ˝ je vypnuto (stisknĐźte F12 pro zapnutĐ˝) [Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -Kliknutím zobrazíte uživatelské menu\nKliknutím na šipku možnosti okna +KliknutĐ˝m zobrazĐ˝te uћivatelskĐš menu\nKliknutĐ˝m na љipku moћnosti okna [Retry] Znovu [Send later] -Poslat později +Poslat pozdĐźji [Selection copied to clipboard] -Výběr zkopírován do schránky +VэbĐźr zkopĐ˝rovĐąn do schrĐąnky [Autoscrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -Automatické posouvání je vypnuto, %d zpráva/y) ve frontě (stiskněte F12 pro zapnutí) +AutomatickĐš posouvĐąnĐ˝ je vypnuto, %d zprĐąva/y) ve frontĐź (stisknĐźte F12 pro zapnutĐ˝) [Unknown client] -neznámý klient +neznĐąmэ klient [No extended status message available] -Žádná zpráva stavu není k dispozici +ЋбdnĐą zprĐąva stavu nenĐ˝ k dispozici [Delivery failure: %s] -Chyba při odesílání: %s +Chyba pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝: %s [The message send timed out] -Čas na odeslání vypršel +Иas na odeslĐąnĐ˝ vyprљel [Show Contact Picture] -Zobrazit obrázek kontaktu +Zobrazit obrĐązek kontaktu [You cannot edit user notes when there are unsent messages] -Nemůžete upravovat poznámky k uživateli pokud existují neodeslané zprávy. +Nemщћete upravovat poznĐąmky k uћivateli pokud existujĐ˝ neodeslanĐš zprĐąvy. [You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Editujete poznámky k uživateli. Stiskněte tlačítko znovu nebo použijte klávesovou zkratku (výchozí: Alt-N) pro uložení poznámek a návrat do normálního režimu +Editujete poznĐąmky k uћivateli. StisknĐźte tlaинtko znovu nebo pouћijte klĐąvesovou zkratku (vэchozĐ˝: Alt-N) pro uloћenĐ˝ poznĐąmek a nĐąvrat do normĐąlnĐ˝ho reћimu [Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline] -Upozornění: vybrali jste offline protokol pro odeslání následujících zpráv +UpozornĐźnĐ˝: vybrali jste offline protokol pro odeslĐąnĐ˝ nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch zprĐąv [Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posílání souborů offline uživatelům +Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posĐ˝lĐąnĐ˝ souborщ offline uћivatelщm [File] Soubor [Multisend: failed sending to: %s] -Více adresátů - nezdařilo se odeslat pro: %s +VĐ˝ce adresĐątщ - nezdaшilo se odeslat pro: %s [Look up \'%s\':] Vyhledat \'%s\' [No word to look up] -Není co vyhledat +NenĐ˝ co vyhledat [Notice from %s: ] -Poznámka od %s: +PoznĐąmka od %s: [Highlight User...] -Označit uživatele... +Oznaиit uћivatele... [Add user to highlight list] -Přidat uživatele do do seznamu označených +Pшidat uћivatele do do seznamu oznaиenэch [Edit user highlight list] -Upravit seznam označených uživatelů +Upravit seznam oznaиenэch uћivatelщ [Edit Highlight List...] -Upravit seznam označených uživatelů... +Upravit seznam oznaиenэch uћivatelщ... [Contact not on list. You may add it...] -Kontakt není v seznamu. Můžete ho přidat... +Kontakt nenĐ˝ v seznamu. Mщћete ho pшidat... [A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] -Zpožděné odesílání proběhlo úspěšně.\nPůvodní zpráva: %s +ZpoћdĐźnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝ probĐźhlo ъspмљnĐź.\nPщvodnĐ˝ zprĐąva: %s [Copy To Clipboard] -Kopírovat do schránky +KopĐ˝rovat do schrĐąnky [Open User Details...] -Otevřít detaily uživatele +Otevшнt detaily uћivatele [Messaging Settings...] -Nastavení komunikace... +NastavenĐ˝ komunikace... [Room Settings...] -Nastavení místnosti... +NastavenĐ˝ mĐ˝stnosti... [Open History...] -Otevřít historii... +Otevшнt historii... [hour] hodina [hours] @@ -1011,23 +1011,23 @@ Minuta [minutes] min. [, %d %s, %d %s idle] -, %d %s, %d %s nečinný +, %d %s, %d %s neиinnэ [, %d %s idle] -, %d %s nečinný +, %d %s neиinnэ [Contact avatars] Avatary kontaktu [%s wants your attention in %s] -%s žádá o pozornost na kanále %s +%s ћбdĐą o pozornost na kanĐąle %s [%s speaks in %s] -%s píše (na %s) +%s pнљe (na %s) [%s has joined %s] -%s přišel (na %s) +%s pшiљel (na %s) [%s has left %s] -%s odešel (z %s) +%s odeљel (z %s) [%s kicked %s from %s] %s vykopnul %s (z %s) [Topic change in %s] -Změna tématu na %s +ZmĐźna tĐšmatu na %s [Information in %s] Informace (na %s) [%s enables \'%s\' status for %s in %s] @@ -1035,875 +1035,875 @@ Informace (na %s) [%s disables \'%s\' status for %s in %s] %s deaktivuje \'%s\' (-> %s, na %s) [%s%s says:%s %s] -%s%s říká:%s %s +%s%s шнkĐą:%s %s [%s has left (%s)] -%s odešel (%s) +%s odeљel (%s) [%s has disconnected (%s)] %s se odpojil (%s) [%s kicked %s (%s)] %s vykopnul %s (%s) [Notice from %s: %s] -Poznámka od %s: %s +PoznĐąmka od %s: %s [The topic is \'%s\'] -Téma je \'%s\' +TĐšma je \'%s\' [The topic is \'%s\' (set by %s)] -Téma je \'%s\' (autor: %s) +TĐšma je \'%s\' (autor: %s) [Sound notifications] -Zvukové upozornění +ZvukovĐš upozornĐźnĐ˝ [%s Idle: %dh,%02dm] -%s Nečinný: %dh,%02dm +%s Neиinnэ: %dh,%02dm [\\tab \\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\tab \\ul\\b Zpráva stavu:\\ul0\\b0 \\par %s +\\tab \\ul\\b ZprĐąva stavu:\\ul0\\b0 \\par %s [\\par\\par\\tab \\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -\\par\\par\\tab \\ul\\b Zpráva rozšířeného stavu:\\ul0\\b0 \\par +\\par\\par\\tab \\ul\\b ZprĐąva rozљншenĐšho stavu:\\ul0\\b0 \\par [\\par\\par\\tab \\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] [\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] \\par\\par\\ul\\b Klient:\\ul0\\b0 %s [Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -Vložit značku [img] / uzavřít vybraný text do [img][/img] +Vloћit znaиku [img] / uzavшнt vybranэ text do [img][/img] [Original timestamp] -Původní čas +PщvodnĐ˝ иas [Message text] -Text zprávy +Text zprĐąvy [Last send info] -Informace o posledním odeslání +Informace o poslednĐ˝m odeslĐąnĐ˝ [] - + [Failed] -Selhání +SelhĐąnĐ˝ [Sent OK] -Odesláno +OdeslĐąno [Pending] -Čekající +ИekajĐ˝cĐ˝ [Wait ACK] -Čekám na ACK +ИekĐąm na ACK [Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options->Message Sessions->Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -Problém v nastavení|Funkce bezobslužného odesílání je zakázána. Funkce \\b1 zpožděné odesílání\\b0 a \\b1 poslat více kontaktům\\b0 ji však vyžadují.\n\nNutno povolit v \\b1Možnosti->Komunikace->Pokročilé úpravy\\b0. Změna tohoto nastavení vyžaduje restart. +ProblĐšm v nastavenĐ˝|Funkce bezobsluћnĐšho odesĐ˝lĐąnĐ˝ je zakĐązĐąna. Funkce \\b1 zpoћdĐźnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝\\b0 a \\b1 poslat vĐ˝ce kontaktщm\\b0 ji vљak vyћadujĐ˝.\n\nNutno povolit v \\b1Moћnosti->Komunikace->PokroиilĐš ъpravy\\b0. ZmĐźna tohoto nastavenĐ˝ vyћaduje restart. [Removed] -Odstraněno +OdstranĐźno [You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -Upravujete jednu nebo více položek ve frontě bezobslužného odesílání. Požadované akce budou provedeny při dalším naplánovaném zpracování fronty.\n\nTato akce nemůže být vrácena zpět. +Upravujete jednu nebo vĐ˝ce poloћek ve frontĐź bezobsluћnĐšho odesĐ˝lĐąnĐ˝. PoћadovanĐš akce budou provedeny pшi dalљнm naplĐąnovanĐšm zpracovĐąnĐ˝ fronty.\n\nTato akce nemщћe bэt vrĐącena zpĐźt. [Queue manager] -Manažer fronty +Manaћer fronty [Suspended] Pozastaveno [Deferred] -Odloženo +Odloћeno [A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] -Zpožděné odesílání selhalo.\nPůvodní zpráva: %s +ZpoћdĐźnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝ selhalo.\nPщvodnĐ˝ zprĐąva: %s [The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -Zpráva nemůže být odeslána, protože překračuje maximální povolenou délku %d bytů +ZprĐąva nemщћe bэt odeslĐąna, protoћe pшekraиuje maximĐąlnĐ˝ povolenou dĐšlku %d bytщ [Default container] -Výchozí kontejner +VэchozĐ˝ kontejner [No description given] Bez popisu [Incoming file (invalid format] -Příchozí soubor (neplatný formát +PшнchozĐ˝ soubor (neplatnэ formĐąt [Incoming file] -Příchozí soubor +PшнchozĐ˝ soubor [Add this contact permanently to your contact list] -Přidat tento kontakt do seznamu natrvalo +Pшidat tento kontakt do seznamu natrvalo [Do not add this contact permanently] -Nepřidávat tento kontakt do seznamu +NepшidĐąvat tento kontakt do seznamu [Chat room %s] -Chatovací místnost %s +ChatovacĐ˝ mĐ˝stnost %s [Server window] Okno serveru [%d Unread] -%d nepřečteno +%d nepшeиteno [%d User(s)] -%d Uživatel/é +%d Uћivatel/Đš [Previews not availble when using History++ plugin for message log display.] -Náhled není dostupný při použití pluginu History++ pro zobrazení záznamu zpráv. +NĐąhled nenĐ˝ dostupnэ pшi pouћitĐ˝ pluginu History++ pro zobrazenĐ˝ zĐąznamu zprĐąv. [TabSRMM warning message] -TabSRMM varování +TabSRMM varovĐąnĐ˝ [Use Global Setting] -Použít globální nastavení +Pouћнt globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [Always On] -Vždy zapnuto +Vћdy zapnuto [Always Off] -Vždy vypnuto +Vћdy vypnuto [Show always (if present)] -Zobrazit vždy (je-li k dispozici) +Zobrazit vћdy (je-li k dispozici) [Never show it at all] Nezobrazovat nikdy [Force History++] -Vždy použít History++ +Vћdy pouћнt History++ [Force IEView] -Vždy použít IEView +Vћdy pouћнt IEView [Force Default Message Log] -Vždy použít vestavěný záznam +Vћdy pouћнt vestavĐźnэ zĐąznam [Simple Tags (*/_)] -Jednoduché značky */_ +JednoduchĐš znaиky */_ [Force Off] -Vždy vypnout +Vћdy vypnout [Time zone service is missing] -Chybí služba časové zóny +ChybĐ˝ sluћba иasovĐš zуny [Set messaging options for %s] -Nastavení komunikace pro kontakt %s +NastavenĐ˝ komunikace pro kontakt %s [Message Log] -Záznam komunikace +ZĐąznam komunikace [General] -Obecné +ObecnĐš [No border] Bez okraje [1 pixel, solid] [Rounded (only for internal avatar drawing)] -Zakulacený (pouze pro interní vykreslování avataru) +Zakulacenэ (pouze pro internĐ˝ vykreslovĐąnĐ˝ avataru) [Globally on] -Globálně zapnuto +GlobĐąlnĐź zapnuto [On, if present] -Jen když je definovaný +Jen kdyћ je definovanэ [Globally OFF] -Globálně vypnuto +GlobĐąlnĐź vypnuto [On, if present, always in bottom display] -Zapnuto, je-li uvedeno, vždy zobrazit dole +Zapnuto, je-li uvedeno, vћdy zobrazit dole [Don't show them] Nezobrazovat [Window layout tweaks] -Rozvržení okna +RozvrћenĐ˝ okna [Load and apply] -Použití +PouћitĐ˝ [Set panel visibility for this %s] Nastavit viditelnost panelu pro %s [contact] kontakt [chat room] -chatovací místnost +chatovacĐ˝ mĐ˝stnost [Do not synchronize the panel height with IM windows] -Nesynchronizovat výšku panelu s komunikačními okny +Nesynchronizovat vэљku panelu s komunikaиnĐ˝mi okny [Do not synchronize the panel height with group chat windows] -Nesynchronizovat výšku panelu s okny skupinového chatu +Nesynchronizovat vэљku panelu s okny skupinovĐšho chatu [Inherit from container setting] -Odvodit z nastavení kontejneru +Odvodit z nastavenĐ˝ kontejneru [Always off] -Vždy vypnuto +Vћdy vypnuto [Always on] -Vždy zapnuto +Vћdy zapnuto [Use default size] -Použít výchozí velikost +Pouћнt vэchozĐ˝ velikost [Use private size] -Použít vlastní velikost +Pouћнt vlastnĐ˝ velikost [Off] Vyp [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [IEView plugin] Styly (IEView) [History++ plugin] -Doplněk History++ +DoplnĐźk History++ [** New contacts **] -** nové kontakty ** +** novĐš kontakty ** [** Unknown contacts **] -** neznámé kontakty ** +** neznĐąmĐš kontakty ** [Always] -Vždy +Vћdy [Always, but no popup when window is focused] -Pokaždé, kromě otevřeného okna ve výhledu +PokaћdĐš, kromĐź otevшenĐšho okna ve vэhledu [Only when no message window is open] -Jen když není žádné komunikační okno otevřené +Jen kdyћ nenĐ˝ ћбdnĐš komunikaиnĐ˝ okno otevшenĐš [Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -Normální - zavřít panel, pokud je uzavřen poslední panel, zavřít i okno +NormĐąlnĐ˝ - zavшнt panel, pokud je uzavшen poslednĐ˝ panel, zavшнt i okno [Minimize the window to the task bar] Minimalizovat okno [Close or hide window, depends on the close button setting above] -Zavřít či schovat okno, záleží na nastavení uzavíracího tlačítka +Zavшнt иi schovat okno, zĐąleћн na nastavenĐ˝ uzavĐ˝racĐ˝ho tlaинtka [Show balloon popup (unsupported system)] -Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno) +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ bublinami (nepodporovĐąno) [Choose status modes] Vyberte stavy [nick of current contact (if defined)] -přezdívka stávajícího kontaktu (pokud je definováno) +pшezdĐ˝vka stĐąvajĐ˝cĐ˝ho kontaktu (pokud je definovĐąno) [protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts] -název protokolu stávajícího kontaktu (pokud je definován). Název účtu je použit pokud protokol podporuje možnost více účtů +nĐązev protokolu stĐąvajĐ˝cĐ˝ho kontaktu (pokud je definovĐąn). NĐązev ъиtu je pouћit pokud protokol podporuje moћnost vĐ˝ce ъиtщ [UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.] -UID stávajícího kontaktu (pokud je definováno). To je jako UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd. +UID stĐąvajĐ˝cĐ˝ho kontaktu (pokud je definovĐąno). To je jako UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd. [path to root miranda folder] -cesta ke kořenové složce Mirandy +cesta ke koшenovĐš sloћce Mirandy [path to current miranda profile] -cesta k aktuálnímu profilu Mirandy +cesta k aktuĐąlnĐ˝mu profilu Mirandy [name of current miranda profile (filename, without extension)] -jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony) +jmĐšno aktuĐąlnĐ˝ho profilu Mirandy (jmĐšno souboru bez pшнpony) [will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%] -navrátí řetězec %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename% +navrĐątĐ˝ шetĐźzec %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename% [same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +stejnĐš jako systĐšmovĐą promĐźnnĐą %APPDATA% pro aktuĐąlnĐź pшihlбљenĐšho uћivatele Windows [username for currently logged-on Windows user] -jméno pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +jmĐšno pro aktuĐąlnĐź pшihlбљenĐšho uћivatele Windows ["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -složka "Dokumenty" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +sloћka "Dokumenty" pro aktuĐąlnĐź pшihlбљenĐšho uћivatele Windows ["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -složka "Plocha" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows +sloћka "Plocha" pro aktuĐąlnĐź pшihlбљenĐšho uћivatele Windows [any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -nějaká systémová proměnná definovaná v aktuální relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.) +nĐźjakĐą systĐšmovĐą promĐźnnĐą definovanĐą v aktuĐąlnĐ˝ relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.) [day of month, 1-31] -den měsíce, 1-31 +den mĐźsĐ˝ce, 1-31 [day of month, 01-31] -den měsíce, 01-31 +den mĐźsĐ˝ce, 01-31 [month number, 1-12] -číslo měsíce, 1-12 +инslo mĐźsĐ˝ce, 1-12 [month number, 01-12] -číslo měsíce, 01-12 +инslo mĐźsĐ˝ce, 01-12 [abbreviated month name] -zkrácené jméno měsíce +zkrĐącenĐš jmĐšno mĐźsĐ˝ce [full month name] -celé jméno mesíce +celĐš jmĐšno mesĐ˝ce [year without century, 01-99] -rok bez století, 01-99 +rok bez stoletĐ˝, 01-99 [year with century, 1901-9999] -rok včetně století, 1901-9999 +rok vиetnĐź stoletĐ˝, 1901-9999 [abbreviated weekday name] -zkrácené jméno dne v týdnu +zkrĐącenĐš jmĐšno dne v tэdnu [full weekday name] -plné jméno dne v týdnu +plnĐš jmĐšno dne v tэdnu [Appearance and functionality of chat room windows] -Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken +NastavenĐ˝ vzhledu a funkcĐ˝ komunikaиnĐ˝ch oken [Appearance of the message log] -Nastavení vzhledu záznamu komunikace +NastavenĐ˝ vzhledu zĐąznamu komunikace [Variables] -Proměnné +PromĐźnnĐš [Select Folder] -Vyberte požadovanou složku +Vyberte poћadovanou sloћku [No markers] -Bez oddělovačů +Bez oddĐźlovaищ [Show as icons] Zobrazit jako ikony [Show as text symbols] -Zobrazit jako textové symboly +Zobrazit jako textovĐš symboly [Template Set Editor] -Editor sady šablon +Editor sady љablon [This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -Tato volba obnoví všechny šablony do původního stavu. Opravdu chcete pokračovat? +Tato volba obnovĐ˝ vљechny љablony do pщvodnĐ˝ho stavu. Opravdu chcete pokraиovat? [Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -Sada šablon byla úspěšně obnovena do původního stavu, nyní zavřete a otevřete všechna komunikační okna. Editor šablon bude nyní ukončen. +Sada љablon byla ъspмљnĐź obnovena do pщvodnĐ˝ho stavu, nynĐ˝ zavшete a otevшete vљechna komunikaиnĐ˝ okna. Editor љablon bude nynĐ˝ ukonиen. [Template editor help] -Nápověda pro editor šablon +NĐąpovĐźda pro editor љablon [Tabs and layout] -Panely a rozvržení +Panely a rozvrћenĐ˝ [Containers] Kontejnery [Message log] -Záznam komunikace +ZĐąznam komunikace [Tool bar] -Tlačítková lišta +TlaинtkovĐą liљta [Advanced tweaks] -Pokročilé úpravy +PokroиilĐš ъpravy [Settings] -Nastavení +NastavenĐ˝ [Log formatting] -Formátování záznamu +FormĐątovĐąnĐ˝ zĐąznamu [Events and filters] -Události a filtry +UdĐąlosti a filtry [Highlighting] -Zvýrazňování +ZvэrazтovĐąnĐ˝ [You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -Vybrali jste externí plugin pro zobrazení záznamu zpráv v komunikačním okně. Mnoho nastavení v tomto okně je pouze pro standardní zobrazení záznamu komunikace, a proto nebude mít žádný vliv. Pro změnu vhledu záznamu komunikačního okna musíte nastavit IEView nebo History++. +Vybrali jste externĐ˝ plugin pro zobrazenĐ˝ zĐąznamu zprĐąv v komunikaиnĐ˝m oknĐź. Mnoho nastavenĐ˝ v tomto oknĐź je pouze pro standardnĐ˝ zobrazenĐ˝ zĐąznamu komunikace, a proto nebude mĐ˝t ћбdnэ vliv. Pro zmĐźnu vhledu zĐąznamu komunikaиnĐ˝ho okna musĐ˝te nastavit IEView nebo History++. [] -<žádný skin> +<ћбdnэ skin> [Important release notes|A test warning message] -Důležitá poznámka|Testovací varovná zpráva +DщleћitĐą poznĐąmka|TestovacĐ˝ varovnĐą zprĐąva [Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Editovat poznámky k uživateli|Editujete poznámky k uživateli. Klikněte na tlačítko znovu nebo použijte klávesovou zkratku (výchozí: Alt-N) pro uložení poznámek a návrat do normálního režimu +Editovat poznĐąmky k uћivateli|Editujete poznĐąmky k uћivateli. KliknĐźte na tlaинtko znovu nebo pouћijte klĐąvesovou zkratku (vэchozĐ˝: Alt-N) pro uloћenĐ˝ poznĐąmek a nĐąvrat do normĐąlnĐ˝ho reћimu [Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] -Aero náhled - varování|Máte povolen Aero náhled a nahrán vlastní styl kontejneru\n\nTo může vést k vedlejším vizuálním anomáliím. +Aero nĐąhled - varovĐąnĐ˝|MĐąte povolen Aero nĐąhled a nahrĐąn vlastnĐ˝ styl kontejneru\n\nTo mщћe vĐšst k vedlejљнm vizuĐąlnĐ˝m anomĐąliĐ˝m. [Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] -Problém v nastavení|Možnost \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 je povolena a plugin History++ je aktivní. To může vést k problémům při použití IEView jako prohlížeče záznamu komunikace.\n\nMohu napravit nastavení (vyžaduje restart)? +ProblĐšm v nastavenĐ˝|Moћnost \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 je povolena a plugin History++ je aktivnĐ˝. To mщћe vĐšst k problĐšmщm pшi pouћitĐ˝ IEView jako prohlнћeиe zĐąznamu komunikace.\n\nMohu napravit nastavenĐ˝ (vyћaduje restart)? [Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] -Zavírání okna|Pokoušíte se zavřít okno s několika otevřenými panely.\n\nPokračovat? +ZavĐ˝rĐąnĐ˝ okna|Pokouљнte se zavшнt okno s nĐźkolika otevшenэmi panely.\n\nPokraиovat? [Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] -Zavření okna|Pro projevení změn nahraného tématu v okně možností, musí být po nahrání tématu toto okno zavřeno\\b1 a neuložené změny mohou být ztraceny\\b0 .\n\nPřejete si pokračovat? +ZavшenĐ˝ okna|Pro projevenĐ˝ zmĐźn nahranĐšho tĐšmatu v oknĐź moћnostĐ˝, musĐ˝ bэt po nahrĐąnĐ˝ tĐšmatu toto okno zavшeno\\b1 a neuloћenĐš zmĐźny mohou bэt ztraceny\\b0 .\n\nPшejete si pokraиovat? [Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -Nahrání tématu|Nahrání barev a písma tématu může přepsat nastavení definované vaším skinem.\n\nPřejete si pokračovat? +NahrĐąnĐ˝ tĐšmatu|NahrĐąnĐ˝ barev a pĐ˝sma tĐšmatu mщћe pшepsat nastavenĐ˝ definovanĐš vaљнm skinem.\n\nPшejete si pokraиovat? [Message window tweaks] -Komunikační okno +KomunikaиnĐ˝ okno [Error feedback] -Hlášení o chybách +HlбљenĐ˝ o chybĐąch [Show client icon in status bar (fingerprint plugin required)] -Zobrazit ikonu klienta ve stavové liště (vyžaduje plugin fingerprint) +Zobrazit ikonu klienta ve stavovĐš liљtĐź (vyћaduje plugin fingerprint) [Enable typing sounds] -Povolit zvuky psaní +Povolit zvuky psanĐ˝ [Disable animated GIF avatars (will not affect already open message windows)] -Zakázat animované GIF avatary (nebude mít vliv na právě otevřená komunikační okna) +ZakĐązat animovanĐš GIF avatary (nebude mĐ˝t vliv na prĐąvĐź otevшenĐą komunikaиnĐ˝ okna) [Close current tab on send] -Zavřít panel po odeslání +Zavшнt panel po odeslĐąnĐ˝ [Disable error popups on sending failures] -Zakázat chybové oznámení při neodeslání zprávy +ZakĐązat chybovĐš oznĐąmenĐ˝ pшi neodeslĐąnĐ˝ zprĐąvy [Use Aero Glass for the message window (Vista+)] -Použít Aero Glass pro komunikační okno (Vista+) +Pouћнt Aero Glass pro komunikaиnĐ˝ okno (Vista+) [Use Windows 7 task bar features for tabbed windows (*)] -Použít rozšířené funkce hlavního panelu Windows 7 pro panely (*) +Pouћнt rozљншenĐš funkce hlavnĐ˝ho panelu Windows 7 pro panely (*) [Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -Automatické rozložení klávesnice: Nenahrávat výchozí rozložení systému pro nový kontakt +AutomatickĐš rozloћenĐ˝ klĐąvesnice: NenahrĐąvat vэchozĐ˝ rozloћenĐ˝ systĐšmu pro novэ kontakt [Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -Povolit bezobslužné odesílání (experimentální funkce vyžadovaná pro mnohonásobné či zpožděné odesílání) (*) +Povolit bezobsluћnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝ (experimentĐąlnĐ˝ funkce vyћadovanĐą pro mnohonĐąsobnĐš иi zpoћdĐźnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝) (*) [Show a preview of the event] -Zobrazit náhled události +Zobrazit nĐąhled udĐąlosti [Don't announce event when message dialog is open] -Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno +Neoznamovat, je-li konverzaиnĐ˝ okno otevшeno [Don't announce events from RSS protocols] -Neoznamovat události z RSS čtečky +Neoznamovat udĐąlosti z RSS иteиky [Enable the system tray icon] -Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti +Zobrazit ikonu v oznamovacĐ˝ oblasti [Merge new events for the same contact into existing popup] -Spojit nové události pro jeden kontakt do existujícího oznámení +Spojit novĐš udĐąlosti pro jeden kontakt do existujĐ˝cĐ˝ho oznĐąmenĐ˝ [Show headers] -Zobrazit záhlaví ve sloučených oznámeních +Zobrazit zĐąhlavĐ˝ ve slouиenэch oznĐąmenĐ˝ch [Dismiss popup] -Zavřít oznámení +Zavшнt oznĐąmenĐ˝ [Open event] -Otevřít událost +Otevшнt udĐąlost [Dismiss event] -Označit událost jako zhlédnutou +Oznaиit udĐąlost jako zhlĐšdnutou [Disable event notifications for instant messages] -Zakázat oznámení událostí pro běžnou komunikaci +ZakĐązat oznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝ pro bмћnou komunikaci [Disable event notifications for group chats] -Zakázat oznámení událostí pro skupinový chat +ZakĐązat oznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝ pro skupinovэ chat [Disable notifications for non-message events] -Zakázat oznámení pro události nesouvisející se zprávami +ZakĐązat oznĐąmenĐ˝ pro udĐąlosti nesouvisejĐ˝cĐ˝ se zprĐąvami [Remove popups for a contact when the message window is focused] -Odstranit oznámení kontaktu pokud je komunikační okno aktivní +Odstranit oznĐąmenĐ˝ kontaktu pokud je komunikaиnĐ˝ okno aktivnĐ˝ [Remove popups for a contact when I start typing a reply] -Odstranit oznámení kontaktu jakmile začnu psát odpověď +Odstranit oznĐąmenĐ˝ kontaktu jakmile zaиnu psĐąt odpovПп [Remove popups for a contact when I send a reply] -Odstranit oznámení kontaktu jakmile pošlu odpověď +Odstranit oznĐąmenĐ˝ kontaktu jakmile poљlu odpovПп [Disable notifications] -Vypnout oznámení +Vypnout oznĐąmenĐ˝ [System tray icon] -Ikona v oznamovací oblasti +Ikona v oznamovacĐ˝ oblasti [Left click actions (popups only)] -Kliknutí levého tlačítka myši na oznámení +KliknutĐ˝ levĐšho tlaинtka myљi na oznĐąmenĐ˝ [Right click actions (popups only)] -Kliknutí pravého tlačítka myši na oznámení +KliknutĐ˝ pravĐšho tlaинtka myљi na oznĐąmenĐ˝ [Timeout actions (popups only)] -Vypršení časového limitu oznámení +VyprљenĐ˝ иasovĐšho limitu oznĐąmenĐ˝ [Combine notifications for the same contact] -Kombinovat oznámení pro jeden kontakt +Kombinovat oznĐąmenĐ˝ pro jeden kontakt [Remove popups under following conditions] -Zavírat upozornění při těchto podmínkách: +ZavĐ˝rat upozornĐźnĐ˝ pшi tĐźchto podmĐ˝nkĐąch: [Message window behaviour] -Chování komunikačního okna +ChovĐąnĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna [Sending messages] -Odesílání zpráv +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv [Other options] -Ostatní možnosti +OstatnĐ˝ moћnosti [Send on SHIFT - Enter] -Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER +Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ SHIFT+ENTER [Send message on 'Enter'] -Odeslat zprávu klávesou ENTER +Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER [Send message on double 'Enter'] -Odeslat zprávu dvojitým ENTER +Odeslat zprĐąvu dvojitэm ENTER [Minimize the message window on send] -Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat' +Minimalizovat okno kliknutĐ˝m na 'Poslat' [Close the message window on send] -Zavřít okno kliknutím na 'Poslat' +Zavшнt okno kliknutĐ˝m na 'Poslat' [Always flash contact list and tray icon for new messages] -Vždy blikat v seznamu kontaktů a v oznam. oblasti při nové zprávě +Vћdy blikat v seznamu kontaktщ a v oznam. oblasti pшi novĐš zprĐąvĐź [Delete temporary contacts on close] -Smazat dočasné kontakty po zavření okna +Smazat doиasnĐš kontakty po zavшenĐ˝ okna [Enable "Paste and send" feature] -Povolit funkci "Vložit a poslat" +Povolit funkci "Vloћit a poslat" [Allow BBCode formatting in outgoing messages] -Povolit formátování pomocí BBCode v odchozích zprávách +Povolit formĐątovĐąnĐ˝ pomocĐ˝ BBCode v odchozĐ˝ch zprĐąvĐąch [Automatically split long messages (experimental, use with care)] -Automaticky rozdělovat příliš dlouhé zprávy (experimentální fce) +Automaticky rozdĐźlovat pшнliљ dlouhĐš zprĐąvy (experimentĐąlnĐ˝ fce) [Message log appearance] -Vzhled záznamu komunikace +Vzhled zĐąznamu komunikace [Support for external plugins] -Podpora externích doplňků +Podpora externĐ˝ch doplтkщ [Additional events to show] -Zobrazení dalších událostí +ZobrazenĐ˝ dalљнch udĐąlostĐ˝ [Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)] -Nastavení časových údajů (pozn.: rovněž závisí na vašich šablonách) +NastavenĐ˝ иasovэch ъdajщ (pozn.: rovnмћ zĐąvisĐ˝ na vaљich љablonĐąch) [Message log icons] -Ikony v záznamu komunikace +Ikony v zĐąznamu komunikace [Show file events] -Zobrazit informace o přenosu souborů +Zobrazit informace o pшenosu souborщ [Show timestamps] -Zobrazit časové údaje +Zobrazit иasovĐš ъdaje [Show dates in timestamps] -Zobrazit datum v časovém údaji +Zobrazit datum v иasovĐšm ъdaji [Show seconds in timestamps] -Zobrazit sekundy v časovém údaji +Zobrazit sekundy v иasovĐšm ъdaji [Use contacts local time (if timezone info available)] -Použít lokální čas kontaktu (je-li dostupná informace o zóně) +Pouћнt lokĐąlnĐ˝ иas kontaktu (je-li dostupnĐą informace o zуnĐź) [Draw grid lines] -Zobrazit mřížku +Zobrazit mшнћku [Event type icons in the message log] -Ikona typu události v záznamu komunikace +Ikona typu udĐąlosti v zĐąznamu komunikace [Text symbols as event markers] -Znaky jako označení události +Znaky jako oznaиenĐ˝ udĐąlosti [Use Incoming/Outgoing Icons] -Použít příchozí a odchozí ikony +Pouћнt pшнchozĐ˝ a odchozĐ˝ ikony [Use Message Grouping] -Seskupovat zprávy +Seskupovat zprĐąvy [Indent message body] -Odsadit tělo zprávy +Odsadit tĐźlo zprĐąvy [Simple text formatting (*bold* etc.)] -Prosté formátování textu (*tučný* atd.) +ProstĐš formĐątovĐąnĐ˝ textu (*tuиnэ* atd.) [Support BBCode formatting] -Formátovat text pomocí BBCode +FormĐątovat text pomocĐ˝ BBCode [RTL is default text direction] -Zprava doleva je výchozí směr psaní +Zprava doleva je vэchozĐ˝ smĐźr psanĐ˝ [Support Math Module plugin] -Zapnout podporu matematických symbolů +Zapnout podporu matematickэch symbolщ [Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -Zobrazit události na novém řádku (režim kompatibility s IEView) +Zobrazit udĐąlosti na novĐšm шйdku (reћim kompatibility s IEView) [Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -Podtrhnout čas/přezdívku (režim kompatibility s IEView) +Podtrhnout иas/pшezdĐ˝vku (reћim kompatibility s IEView) [Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -Zobrazit čas za přezdívkou (režim kompatibility s IEView) +Zobrazit иas za pшezdĐ˝vkou (reћim kompatibility s IEView) [Log status changes] -Zaznamenávat změny stavu +ZaznamenĐąvat zmĐźny stavu [Automatically copy selected text] -Automaticky kopírovat vybraný text +Automaticky kopĐ˝rovat vybranэ text [Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] -Použít normální šablony (po odznačení se použijí jednoduché šablony, pokud to sada dovoluje) +Pouћнt normĐąlnĐ˝ љablony (po odznaиenĐ˝ se pouћijĐ˝ jednoduchĐš љablony, pokud to sada dovoluje) [Tab options] -Možnosti panelů +Moћnosti panelщ [How to create tabs and windows for incoming messages] -Vytváření záložek a oken pro příchozí zprávy +VytvйшenĐ˝ zĐąloћek a oken pro pшнchozĐ˝ zprĐąvy [Miscellaneous options] -Ostatní možnosti +OstatnĐ˝ moћnosti [Show status text on tabs] Zobrazit text stavu na panelu [Prefer xStatus icons when available] -Preferovat ikonu rozšířeného stavu +Preferovat ikonu rozљншenĐšho stavu [Detailed tooltip on tabs (requires mToolTip or Tipper plugin)] -Zobrazit tipy nad panely (vyžaduje mToolTip či Tipper) +Zobrazit tipy nad panely (vyћaduje mToolTip иi Tipper) [ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -VŽDY aktivovat panel/okno s novou zprávou (má PRIORITU před nastavením uvedeném dále) +VЋDY aktivovat panel/okno s novou zprĐąvou (mĐą PRIORITU pшed nastavenĐ˝m uvedenĐšm dĐąle) [Automatically create new message sessions without activating them] -Automaticky (bez nutnosti aktivování) vytvořit panel/okno při přijetí nové zprávy +Automaticky (bez nutnosti aktivovĐąnĐ˝) vytvoшit panel/okno pшi pшijetĐ˝ novĐš zprĐąvy [New windows are minimized (the option above MUST be active)] -Nová okna jsou minimalizována (pouze pokud je povoleno nastavení nad tímto nastavením) +NovĐą okna jsou minimalizovĐąna (pouze pokud je povoleno nastavenĐ˝ nad tĐ˝mto nastavenĐ˝m) [Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -Aktivovat minimalizované okno pokud je v něm vytvořen nový panel +Aktivovat minimalizovanĐš okno pokud je v nĐźm vytvoшen novэ panel [Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -Automaticky přepínat existující panely v minimalizovaném okně při příchozích zprávách (ignorováno při použití Aero náhledu v hlavním panelu) +Automaticky pшepĐ˝nat existujĐ˝cĐ˝ panely v minimalizovanĐšm oknĐź pшi pшнchozĐ˝ch zprĐąvĐąch (ignorovĐąno pшi pouћitĐ˝ Aero nĐąhledu v hlavnĐ˝m panelu) [Remember and set keyboard layout per contact] -Zapamatovat a nastavit rozložení klávesnice pro každý kontakt zvl᚝ +Zapamatovat a nastavit rozloћenĐ˝ klĐąvesnice pro kaћdэ kontakt zvlбљќ [Close button only hides message windows] -Zavírací tlačítko pouze skryje komunikační okno +ZavĐ˝racĐ˝ tlaинtko pouze skryje komunikaиnĐ˝ okno [Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] -Povolit klávesu TAB v části psaní zprávy (vypne označování dalšího prvku okna pomocí klávesy TAB) +Povolit klĐąvesu TAB v ийsti psanĐ˝ zprĐąvy (vypne oznaиovĐąnĐ˝ dalљнho prvku okna pomocĐ˝ klĐąvesy TAB) [Add offline contacts to multisend list] -Přidávat offline kontakty do seznamu více příjemců +PшidĐąvat offline kontakty do seznamu vĐ˝ce pшнjemcщ ; src\typingnotify.cpp [Disable &typing notification] -Vypnout &upozornění na psaní +Vypnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ [Enable &typing notification] -Zapnout &upozornění na psaní +Zapnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ [PopUps] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ ; resource.rc [TabSRMM exception] -TabSRMM výjimka +TabSRMM vэjimka [Copy to clipboard] -Kopírovat do schránky +KopĐ˝rovat do schrĐąnky [Continue] -Pokračovat +Pokraиovat [Exit Miranda] -Ukončit Mirandu +Ukonиit Mirandu [Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] -Ačkoliv byla výjimka zachycena a vy můžete pokračovat v práci s Mirandou, měli byste ji restartovat jakmile to bude možné. Výjimka může poškodit vnitřní datové struktury a a může mít zásadní vliv na stabilitu. +Aиkoliv byla vэjimka zachycena a vy mщћete pokraиovat v prĐąci s Mirandou, mĐźli byste ji restartovat jakmile to bude moћnĐš. Vэjimka mщћe poљkodit vnitшnĐ˝ datovĐš struktury a a mщћe mĐ˝t zĐąsadnĐ˝ vliv na stabilitu. [Customize the panel] -Přizpůsobit panel +Pшizpщsobit panel [Scope of settings] -Možnosti nastavení +Moћnosti nastavenĐ˝ [Use global or private panel height] -Použít globální nebo vlastní výšku panelu +Pouћнt globĐąlnĐ˝ nebo vlastnĐ˝ vэљku panelu [Set size to] Nastavit velikost na [Compact (1 Line)] -Kompaktní (1 řádek) +KompaktnĐ˝ (1 шйdek) [Normal (2 Lines)] -Normální (2 řádky) +NormĐąlnĐ˝ (2 шйdky) [Large] -Velké +VelkĐš [Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] -Tip: Pro nastavení vlastní velikosti táhněte za dolní okraj panelu +Tip: Pro nastavenĐ˝ vlastnĐ˝ velikosti tĐąhnĐźte za dolnĐ˝ okraj panelu [Note: All settings are applied immediately] -Poznámka: Všechno nastavení bude použito okmažitě +PoznĐąmka: Vљechno nastavenĐ˝ bude pouћito okmaћitĐź [The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] -Kontejner používá vlastní nastavení. Výška panelu nebude stejná s ostatními kontejnery. +Kontejner pouћнvĐą vlastnĐ˝ nastavenĐ˝. Vэљka panelu nebude stejnĐą s ostatnĐ˝mi kontejnery. [Show picture for this contact] -Zobrazit obrázek pro tento kontakt +Zobrazit obrĐązek pro tento kontakt [Message send timeout] -Časový limit na odeslání +Иasovэ limit na odeslĐąnĐ˝ [seconds.] sek. [Input history size] -Uchovat v historii odesílání +Uchovat v historii odesĐ˝lĐąnĐ˝ [entries] -položek +poloћek [Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] -Možnosti označené (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy +Moћnosti oznaиenĐš (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy [More about advanced tweaks] -Více o pokročilých úpravách +VĐ˝ce o pokroиilэch ъpravĐąch [Revert to (safe) defaults] -Obnovit výchozí hodnoty +Obnovit vэchozĐ˝ hodnoty [Event notify options] -Nastavení oznámení události +NastavenĐ˝ oznĐąmenĐ˝ udĐąlosti [Limit message preview to] -Omezit náhled zprávy na +Omezit nĐąhled zprĐąvy na [characters] -znaků +znakщ [Only show event notifications when my status is...] -Oznamovat události pouze ve stavu... +Oznamovat udĐąlosti pouze ve stavu... [Popup Options] -Možnosti oznámení +Moћnosti oznĐąmenĐ˝ [Text] Text [Background] -Pozadí +PozadĐ˝ [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] -Časový limit (sekundy, 0 = výchozí, -1 = bez limitu) +Иasovэ limit (sekundy, 0 = vэchozĐ˝, -1 = bez limitu) [Default colors] -Výchozí barvy +VэchozĐ˝ barvy [Others] -Ostatní +OstatnĐ˝ [Preview] -Náhled +NĐąhled [Group chats] -Skupinové rozhovory +SkupinovĐš rozhovory [Use the message log color theme for group chat popups] -Použít barevné schéma záznamu komunikace pro skupinový chat +Pouћнt barevnĐš schĐšma zĐąznamu komunikace pro skupinovэ chat [No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.] -Nebyl nalezen žádný podporovaný popup plugin. Oznámení událostí\nnení dostupné. +Nebyl nalezen ћбdnэ podporovanэ popup plugin. OznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝\nnenĐ˝ dostupnĐš. [All modes] -Všechny stavy +Vљechny stavy [Choose modes] -Výběr stavů +VэbĐźr stavщ [Message log view mode (does not affect open windows)] -Styl záznamu komunikace (nemá vliv na otevřené okna) +Styl zĐąznamu komunikace (nemĐą vliv na otevшenĐš okna) [Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] -Vyberte, jak zobrazit záznam komunikace. Toto nastavení nebude zohledněno, pokud není některý z následujících doplňků nainstalován. +Vyberte, jak zobrazit zĐąznam komunikace. Toto nastavenĐ˝ nebude zohlednĐźno, pokud nenĐ˝ nĐźkterэ z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch doplтkщ nainstalovĐąn. [Send text formatting method] -Formátování odesílaného textu +FormĐątovĐąnĐ˝ odesĐ˝lanĐšho textu [You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" to never send formatting info for this contact.] -Zde je možno zvolit jiné formátování textu, než je v globálních nastaveních. Zvolíte-li "Vždy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesílat formátování nikdy. +Zde je moћno zvolit jinĐš formĐątovĐąnĐ˝ textu, neћ je v globĐąlnĐ˝ch nastavenĐ˝ch. ZvolĐ˝te-li "Vћdy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesĐ˝lat formĐątovĐąnĐ˝ nikdy. [ANSI codepage] -Kódová stránka ANSI +KуdovĐą strĐąnka ANSI [Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.] -Kódová stránka pro ANSI kódování/dekódování při komunikaci bez unicode. +KуdovĐą strĐąnka pro ANSI kуdovĐąnĐ˝/dekуdovĐąnĐ˝ pшi komunikaci bez unicode. [Info panel mode] -Režim info panel +Reћim info panel [Show avatar in message window] -Zobrazit avatar v komunikačním okně +Zobrazit avatar v komunikaиnĐ˝m oknĐź [Use private splitter position] -Použít soukromý oddělovač +Pouћнt soukromэ oddĐźlovaи [Contact is a favorite contact] -Kontakt je mezi oblíbenými +Kontakt je mezi oblĐ˝benэmi [Force ANSI send / receive] -Vždy odesílat/přijímat v ANSI +Vћdy odesĐ˝lat/pшijĐ˝mat v ANSI [Ignore sending timeouts] -Neupozorňovat na vypršení času doručení +Neupozorтovat na vyprљenĐ˝ иasu doruиenĐ˝ [Load only actual history] -Načíst pouze aktuální historii +Naинst pouze aktuĐąlnĐ˝ historii [Always trim message log to] -Max. počet událostí v záznamu +Max. poиet udĐąlostĐ˝ v zĐąznamu [Events] -Události +UdĐąlosti [Only show tab bar when it's needed] -Skrýt lištu s panely, je-li jen jeden +Skrэt liљtu s panely, je-li jen jeden [Container stays on top] -Kontejner vždy navrchu +Kontejner vћdy navrchu [Vertical maximize] -Maximální výška +MaximĐąlnĐ˝ vэљka [Close or hide inactive container after] -Zobrazit nebo schovat neaktivní kontejner +Zobrazit nebo schovat neaktivnĐ˝ kontejner [sec. (0=never)] s (0=nikdy) [Automatically size input area (*)] -Automatická velikost vstupního pole (*) +AutomatickĐą velikost vstupnĐ˝ho pole (*) [Use default setting] -Použít výchozí stav +Pouћнt vэchozĐ˝ stav [Flash until focused] -Blikat do povšimnutí +Blikat do povљimnutĐ˝ [Disable flashing] -Vypnout blikání +Vypnout blikĐąnĐ˝ [Enable popups if minimized] -Oznamovat při minim. okně +Oznamovat pшi minim. oknĐź [Enable popups if unfocused] -Oznamovat při neaktivním okně +Oznamovat pшi neaktivnĐ˝m oknĐź [Show popups for inactive tabs in active containers] -Zobrazit upozornění pro neaktivní panely v aktivních kontejnerech +Zobrazit upozornĐźnĐ˝ pro neaktivnĐ˝ panely v aktivnĐ˝ch kontejnerech [Hide the status bar] -Skrýt stavovou lištu +Skrэt stavovou liљtu [Hide the menu bar] -Skrýt hlavní nabídku +Skrэt hlavnĐ˝ nabĐ˝dku [User ID in status bar] -ID uživatele ve stavové liště +ID uћivatele ve stavovĐš liљtĐź [Hide the tool bar] -Skrýt lištu s tlačítky +Skrэt liљtu s tlaинtky [Place the tool bar at the bottom (*)] -Umístit tlačítkovou lištu dole (*) +UmĐ˝stit tlaинtkovou liљtu dole (*) [Show the info panel] Zobrazit info panel [Hide title bar] -Skrýt záhlaví okna +Skrэt zĐąhlavĐ˝ okna [Title bar format] -Formát záhlaví okna +FormĐąt zĐąhlavĐ˝ okna [Available formats] -Dostupné formáty +DostupnĐš formĐąty [Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] -Použijte pro specifikaci vlastního tématu záznamu komunikace pro tento kontejner. Nemá vliv při použití IEView nebo jiného zobrazovače záznamu komunikace a nemělo by být v rozporu se skiny. +Pouћijte pro specifikaci vlastnĐ˝ho tĐšmatu zĐąznamu komunikace pro tento kontejner. NemĐą vliv pшi pouћitĐ˝ IEView nebo jinĐšho zobrazovaиe zĐąznamu komunikace a nemĐźlo by bэt v rozporu se skiny. [Use global container size and position] -Použít globální velikost a umístění kontejneru +Pouћнt globĐąlnĐ˝ velikost a umĐ˝stĐźnĐ˝ kontejneru [Save current as global] -Uložit nastavení jako globální +Uloћit nastavenĐ˝ jako globĐąlnĐ˝ [Enable transparency] -Povolit průhlednost +Povolit prщhlednost [active] -Aktivní +AktivnĐ˝ [inactive] Neakt. [When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] -Je-li zaškrtnuto, tento kontejner bude používat vlastní nastavení, jinak bude nastavení sdíleno mezi kontejnery. +Je-li zaљkrtnuto, tento kontejner bude pouћнvat vlastnĐ˝ nastavenĐ˝, jinak bude nastavenĐ˝ sdĐ˝leno mezi kontejnery. [Apply] -Použít +Pouћнt [Tab location] -Umístění panelu +UmĐ˝stĐźnĐ˝ panelu [When using the switch bar, use the following layout] -Při použití přepínací lišty použít následující rozvržení +Pшi pouћitĐ˝ pшepĐ˝nacĐ˝ liљty pouћнt nĐąsledujĐ˝cĐ˝ rozvrћenĐ˝ [Flash event icon on tab] -Blikat ikonou události v záložce +Blikat ikonou udĐąlosti v zĐąloћce [Flash text label on tabs] -Blikat textem v záložce +Blikat textem v zĐąloћce [Single row tab control (*)] -Panely v jednom řádku (*) +Panely v jednom шйdku (*) [Close button on tabs] -Zavírací tlačítko na záložce +ZavĐ˝racĐ˝ tlaинtko na zĐąloћce [Use button tabs (*)] -Použít tlačíkové panely (*) +Pouћнt tlaинkovĐš panely (*) [You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] -Zakázali jste všechna oznámení událostí pro otevřená komunikační okna. +ZakĐązali jste vљechna oznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝ pro otevшenĐą komunikaиnĐ˝ okna. [Show contact avatars] -Zobrazit avatary kontaktů +Zobrazit avatary kontaktщ [Show my own avatars] -Zobrazit mé avatary +Zobrazit mĐš avatary [Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] -Zobrazit avatary v hlavním panelu (Win 7, vyžaduje velké ikony na hlavním panelu) +Zobrazit avatary v hlavnĐ˝m panelu (Win 7, vyћaduje velkĐš ikony na hlavnĐ˝m panelu) [Enable sound effects] -Povolit zvukové efekty +Povolit zvukovĐš efekty [Play sounds when minimized] -Přehrávat zvuky při minimalizovaném okně +PшehrĐąvat zvuky pшi minimalizovanĐšm oknĐź [Play sounds when not focused] -Přehrávat zvuky při neaktivním okně +PшehrĐąvat zvuky pшi neaktivnĐ˝m oknĐź [Play sounds for inactive tabs in active containers] -Přehrávat zvuky pro neaktivní panely v aktivním kontejneru +PшehrĐąvat zvuky pro neaktivnĐ˝ panely v aktivnĐ˝m kontejneru [Play sounds for the active tab / window] -Přehrávat zvuky pro aktivní panely/okna +PшehrĐąvat zvuky pro aktivnĐ˝ panely/okna [Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] -Nastavení označené pomocí (*) se projeví až po uzavření a opětovném otevření komunikačního okna. +NastavenĐ˝ oznaиenĐš pomocĐ˝ (*) se projevĐ˝ aћ po uzavшenĐ˝ a opĐźtovnĐšm otevшenĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna. [Message window options] -Možnosti komunikačního okna +Moћnosti komunikaиnĐ˝ho okna [Avatar options (size and scaling only for bottom avatar display)] -Možnosti avataru (změny velikosti platí pouze pro avatar vespod) +Moћnosti avataru (zmĐźny velikosti platĐ˝ pouze pro avatar vespod) [Maximum display height (pixels)] -Maximální výška zobrazení (pixely) +MaximĐąlnĐ˝ vэљka zobrazenĐ˝ (pixely) [(0 = no limit)] -(0 = neomezeně) +(0 = neomezenĐź) [Try to keep original size] -Udržovat původní velikost +Udrћovat pщvodnĐ˝ velikost [Help on this] -Nápověda +NĐąpovĐźda [Reset all hidden warnings] -Obnovit všechna skrytá oznámení +Obnovit vљechna skrytĐą oznĐąmenĐ˝ [Indent values] -Velikost odsazení +Velikost odsazenĐ˝ [Left/Right] Vlevo/Vpravo [px] px [Template sets] -Sady šablon +Sady љablon [Standard templates...] -Standardní šablony... +StandardnĐ˝ љablony... [RTL templates...] -Šablony Zprava doleva... +Љablony Zprava doleva... [Load History Events] -Načtení historie +NaиtenĐ˝ historie [Load unread events only] -Pouze nepřečtené události +Pouze nepшeиtenĐš udĐąlosti [Load number of previous events] -Konkrétní počet předchozích událostí +KonkrĐštnĐ˝ poиet pшedchozĐ˝ch udĐąlostĐ˝ [Load previous events less than] -Předchozí události starší méně než +PшedchozĐ˝ udĐąlosti starљн mĐšnĐź neћ [minutes old] min. [Global message log display] -Zobrazení globálního záznamu komunikace +ZobrazenĐ˝ globĐąlnĐ˝ho zĐąznamu komunikace [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:] -Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům: +Poslat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy tĐźmto vybranэm kontaktщm: [ Show typing notifications in the message window] - Zobrazit oznámení o psaní v komunikačním okně + Zobrazit oznĐąmenĐ˝ o psanĐ˝ v komunikaиnĐ˝m oknĐź [Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] -Zablikat jednou oknem jako upozornění na psaní (při povoleném blikání) +Zablikat jednou oknem jako upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (pшi povolenĐšm blikĐąnĐ˝) [ Show typing notifications in the contact list and tray] - Zobrazit oznámení o psaní v seznamu kontaktů a oznam.oblasti + Zobrazit oznĐąmenĐ˝ o psanĐ˝ v seznamu kontaktщ a oznam.oblasti [Show typing notification when message dialog is open] -Upozorňovat na psaní když je komunikační okno otevřené +Upozorтovat na psanĐ˝ kdyћ je komunikaиnĐ˝ okno otevшenĐš [Show typing notification when no message dialog is open] -Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno +Zobrazit upozornĐźnĐ˝ i v pшнpadĐź, ћe nenĐ˝ otevшeno okno [Show balloon tooltip in the system tray] -Zobrazit bublinovou nápovědu v oznamovací oblasti +Zobrazit bublinovou nĐąpovĐźdu v oznamovacĐ˝ oblasti [ Show popups when a user is typing] - Zobrazit oznámení pokud uživatel píše + Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pokud uћivatel pнљe [More about typing notifications] -Více o oznamování psaní +VĐ˝ce o oznamovĐąnĐ˝ psanĐ˝ [Setup status modes for automatic tab creation...] -Vybrat stavy pro automatické vytváření panelů... +Vybrat stavy pro automatickĐš vytvйшenĐ˝ panelщ... [Limit nicknames on tabs to] -Omezit délku přezdívky na panelu na +Omezit dĐšlku pшezdĐ˝vky na panelu na [ESC key behavior] -Chování klávesy ESC +ChovĐąnĐ˝ klĐąvesy ESC [Select container] Vybrat kontejner [Available containers] -Seznam kontejnerů +Seznam kontejnerщ [Delete] Smazat [Rename] -Přejmenovat +Pшejmenovat [Create a new container] -Nový kontejner +Novэ kontejner [Create new] -Vytvořit +Vytvoшit [Show in IM chats] -Zobrazit v běžné komunikaci +Zobrazit v bмћnĐš komunikaci [Show in chat rooms] -Zobrazit v chatovacích místnostech +Zobrazit v chatovacĐ˝ch mĐ˝stnostech [Gap between buttons:] -Mezera mezi tlačítky: +Mezera mezi tlaинtky: [Hide if there isn't enough space] -Skrýt pokud není dost místa +Skrэt pokud nenĐ˝ dost mĐ˝sta [Reset] Reset [Insert Separator] -Vložit oddělovač +Vloћit oddĐźlovaи [To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] -Okno s možnostmi nastavení kontejneru lze zobrazit dvěma způsoby:\n1. Vyberte položku 'Možnosti kontejneru' z nabídky kontejneru.\n2. V komunikačním okně klikněte pravým tlačítkem na panel či tlačítkovou lištu. +Okno s moћnostmi nastavenĐ˝ kontejneru lze zobrazit dvĐźma zpщsoby:\n1. Vyberte poloћku 'Moћnosti kontejneru' z nabĐ˝dky kontejneru.\n2. V komunikaиnĐ˝m oknĐź kliknĐźte pravэm tlaинtkem na panel иi tlaинtkovou liљtu. [Tabs should be used in the following way] -Panely by měly být použity následujícím způsobem +Panely by mĐźly bэt pouћity nĐąsledujĐ˝cĐ˝m zpщsobem [Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] -Použít skupiny kontaktů pro organizaci záložek (jedno okno pro každou skupinu) +Pouћнt skupiny kontaktщ pro organizaci zĐąloћek (jedno okno pro kaћdou skupinu) [Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] -Rozhraní se panely, maximální počet panelů v okně: +RozhranĐ˝ se panely, maximĐąlnĐ˝ poиet panelщ v oknĐź: [No tabs at all, each session has its own top level window] -Žádné panely, každý rozhovor má své vlastní okno +ЋбdnĐš panely, kaћdэ rozhovor mĐą svĐš vlastnĐ˝ okno [Default mode (tabbed interface, manual assignments)] -Výchozí nastavení (rozhraní s panely, ruční přiřazování) +VэchozĐ˝ nastavenĐ˝ (rozhranĐ˝ s panely, ruиnĐ˝ pшiшazovĐąnĐ˝) [Container flashing] -Blikání kontejneru +BlikĐąnĐ˝ kontejneru [Flash containers] -Počet zablikání +Poиet zablikĐąnĐ˝ [times] -krát +krĐąt [Flash interval] -Interval blikání +Interval blikĐąnĐ˝ [milliseconds] ms [Help on containers] -Nápověda ke kontejnerům +NĐąpovĐźda ke kontejnerщm [Aero effect] Aero efekt [...is &typing] -... píše zprá&vu +... pнљe zprĐą&vu [...stopped t&yping] -... &dopsal zprávu +... &dopsal zprĐąvu [Back] -Pozadí +PozadĐ˝ [U&se Popup colours] -Použít globální na&stavení +Pouћнt globĐąlnĐ˝ na&stavenĐ˝ [&Use Windows colours] -Po&užít barvy Windows +Po&uћнt barvy Windows [Only &one popup for each contact] -Pouze jedn&o oznámení na kontakt +Pouze jedn&o oznĐąmenĐ˝ na kontakt [Show &entry in the main menu] -Zobrazit položku v hlavním m&enu +Zobrazit poloћku v hlavnĐ˝m m&enu [PopUp timeout (is typing)] -Doba zobrazení (při psaní) +Doba zobrazenĐ˝ (pшi psanĐ˝) [From PopUp plugin] -Globální nastavení +GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [From protocol] Dle protokolu [Permanent] Trvale [Custom] -Vlastní +VlastnĐ˝ [PopUp timeout (stopped typing)] -Doba zobrazení (po dopsání) +Doba zobrazenĐ˝ (po dopsĐąnĐ˝) [Templates] -Šablony +Љablony [Edit template] -Editace šablony +Editace љablony [Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.] -Šablonu lze začít upravovat dvojím kliknutím. Náhled zobrazíte kliknutím na tlačítko 'Obnovit náhled'. +Љablonu lze zaинt upravovat dvojĐ˝m kliknutĐ˝m. NĐąhled zobrazĐ˝te kliknutĐ˝m na tlaинtko 'Obnovit nĐąhled'. [Get more help on variables] -Podrobnější nápověda pro proměnné +PodrobnĐźjљн nĐąpovĐźda pro promĐźnnĐš [Define up to 5 colors which you can use with some variables] -Zde je možno nastavit až 5 barev pro některé proměnné +Zde je moћno nastavit aћ 5 barev pro nĐźkterĐš promĐźnnĐš [Update Preview] -Obnovit náhled +Obnovit nĐąhled [Save Template] -Uložit šablonu +Uloћit љablonu [Forget] Zapomenout [Revert to Default] -Obnovit výchozí +Obnovit vэchozĐ˝ [Reset all templates...] -Reset všech šablon... +Reset vљech љablon... [Default width for fixed (single row) tabs] -Výchozí šířka pro panely (pro panely v jednom řádku) +VэchozĐ˝ љншka pro panely (pro panely v jednom шйdku) [Tab text label padding vertical] -Odstazení textu v panelu svislé +OdstazenĐ˝ textu v panelu svislĐš [horizontal] -vodorovné +vodorovnĐš [Tab page padding:] -Odsazení panelů: +OdsazenĐ˝ panelщ: [inner] -vnitřní +vnitшnĐ˝ [outer] -vnější +vnĐźjљн [Bottom tabs vertical adjustment:] -Svislé odsazení panelů vespod: +SvislĐš odsazenĐ˝ panelщ vespod: [NOTE: some settings will not affect open containers.] -Pozn.: Některá nastavení hned neovlivní otevřené kontejnery. +Pozn.: NĐźkterĐą nastavenĐ˝ hned neovlivnĐ˝ otevшenĐš kontejnery. [Tab layout tweaks] -Rozvržení záložek +RozvrћenĐ˝ zĐąloћek [About tabSRMM] O tabSRMM [Support and latest version information] -Podpora, hlášení chyb a informace o nových verzích +Podpora, hlбљenĐ˝ chyb a informace o novэch verzĐ˝ch [Selected skin] -Vybraný skin +Vybranэ skin [Rescan] Obnovit [Load this skin on startup] -Načíst vybraný skin při spuštění +Naинst vybranэ skin pшi spuљtĐźnĐ˝ [Reload active skin] -Obnovit aktivní skin +Obnovit aktivnĐ˝ skin [Skin options] -Možnosti skinu +Moћnosti skinu [Load fonts and colors provided by skin] -Nahrát se skinem i písma a barvy +NahrĐąt se skinem i pĐ˝sma a barvy [Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] -Nahrát se skinem i vzhled záznamu (tato volba přepíše vaše šablony) +NahrĐąt se skinem i vzhled zĐąznamu (tato volba pшepнљe vaљe љablony) [Skin root folder] -Kořenová složka skinu +KoшenovĐą sloћka skinu [Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] -Před tím, než můžete nahrát či zrušit skin, musíte zavřít všechna komunikační okna. +Pшed tĐ˝m, neћ mщћete nahrĐąt иi zruљit skin, musĐ˝te zavшнt vљechna komunikaиnĐ˝ okna. [Close open message windows now] -Zavřít všechna komunikační okna nyní +Zavшнt vљechna komunikaиnĐ˝ okna nynĐ˝ [Theme support] -Podpora témat +Podpora tĐšmat [You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] -Zde můžete exportovat či nahrát všechna vaše nastavení barev a písem. Umožňuje vytvořit soubor tématu, který můžete sdílet mezi různými profily nebo s vašimi přáteli. +Zde mщћete exportovat иi nahrĐąt vљechna vaљe nastavenĐ˝ barev a pĐ˝sem. Umoћтuje vytvoшit soubor tĐšmatu, kterэ mщћete sdĐ˝let mezi rщznэmi profily nebo s vaљimi pшйteli. [Export to a file...] Exportovat do souboru... [Import from a file...] @@ -1913,300 +1913,300 @@ OK [Icons] Ikony [Use different icons to mark incoming and outgoing messages] -Použít různé ikony pro označení příchozích a odchozích zpráv +Pouћнt rщznĐš ikony pro oznaиenĐ˝ pшнchozĐ˝ch a odchozĐ˝ch zprĐąv [Date and time] -Datum a čas +Datum a иas [Show seconds in timestamp] -Zobrazit sekundy v časovém údaji +Zobrazit sekundy v иasovĐšm ъdaji [Show date in timestamps] -Zobrazit datum v časovém údaji +Zobrazit datum v иasovĐšm ъdaji [Use contacts local time] -Použít lokální čas kontaktu +Pouћнt lokĐąlnĐ˝ иas kontaktu [Format] -Formát +FormĐąt [Display grid lines] -Zobrazit mřížku +Zobrazit mшнћku [Message grouping] -Seskupovat zprávy +Seskupovat zprĐąvy [Support BBCODE] Podporovat BBCODE [Misc] -Různé +RщznĐš [Log status changes (in open message windows only)] -Zaznamenávat změny stavu (pouze při otevřeném okně) +ZaznamenĐąvat zmĐźny stavu (pouze pшi otevшenĐšm oknĐź) [Revert to global options] -Resetovat nastavení +Resetovat nastavenĐ˝ [You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log] -Zde si můžete nastavit záznam rozhovoru pro konkrétní kontakt. Předvyplněné hodnoty jsou převzaty z globálního nastavení, které se nachází v Komunikace -> Záznam komunikace +Zde si mщћete nastavit zĐąznam rozhovoru pro konkrĐštnĐ˝ kontakt. PшedvyplnĐźnĐš hodnoty jsou pшevzaty z globĐąlnĐ˝ho nastavenĐ˝, kterĐš se nachĐązĐ˝ v Komunikace -> ZĐąznam komunikace [Use normal templates (uncheck to use simple templates)] -Použít normální šablony (odznačením se použijí jednoduché) +Pouћнt normĐąlnĐ˝ љablony (odznaиenĐ˝m se pouћijĐ˝ jednoduchĐš) [&Copy] -Z&kopírovat +Z&kopĐ˝rovat [&Quote] &Citovat [Co&py All] -Zko&pírovat vše +Zko&pĐ˝rovat vљe [Select &All] -Vybr&at vše +Vybr&at vљe [Clear Log] -Vymazat záznam +Vymazat zĐąznam [Freeze Log] -Pozastavit záznam +Pozastavit zĐąznam [Open in &new window] -Otevřít v &novém okně +Otevшнt v &novĐšm oknĐź [&Open in existing window] -&Otevřít v aktuálním okně +&Otevшнt v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź [Editor] Editor [Paste formatted Text] -Vložit formátovaný text +Vloћit formĐątovanэ text [Paste and Send immediately] -Vložit a Poslat ihned +Vloћit a Poslat ihned [Copy all] -Zkopírovat vše +ZkopĐ˝rovat vљe [Select all] -Vybrat vše +Vybrat vљe [Show Message Length Indicator] -Zobrazit indikátor délky zprávy +Zobrazit indikĐątor dĐšlky zprĐąvy [Close Tab] -Zavřít panel +Zavшнt panel [Leave Chat Room] -Opustit místnost +Opustit mĐ˝stnost [Save Tab Position] -Uložit rozmístění panelů +Uloћit rozmĐ˝stĐźnĐ˝ panelщ [Clear saved Tab Position] -Vymazat uložené rozmístění panelů +Vymazat uloћenĐš rozmĐ˝stĐźnĐ˝ panelщ [Attach to Container...] -Připojit ke kontejneru... +Pшipojit ke kontejneru... [Container Options...] -Možnosti kontejneru... +Moћnosti kontejneru... [Close Container] -Zavřít kontejner +Zavшнt kontejner [Hidden for this Contact] -Skrytý pro tento kontakt +Skrytэ pro tento kontakt [Visible for this Contact] -Viditelný pro tento kontakt +Viditelnэ pro tento kontakt [Always keep the button bar at full width] -Udržovat lištu s tlačítky v plné šíři +Udrћovat liљtu s tlaинtky v plnĐš љншi [Save this Picture As...] -Uložit tento obrázek jako.. +Uloћit tento obrĐązek jako.. [&Message Log Settings] -&Možnosti záznamu komunikace +&Moћnosti zĐąznamu komunikace [&Global...] -&Globální... +&GlobĐąlnĐ˝... [&For this Contact...] &Pro tento kontakt... [Send &Default] Poslat &kontaktu [Send to &multiple Users] -Poslat více uživatelů&m +Poslat vĐ˝ce uћivatelщ&m [Send to &Container] -Poslat &všem v kontejneru +Poslat &vљem v kontejneru [Send &Later] -Pos&lat později +Pos&lat pozdĐźji [Force &ANSI] -Vždy poslat jako &ANSI +Vћdy poslat jako &ANSI [Send unsafe (ignore Timeouts)] -Poslat bez ověření (ignorovat chyby doručení) +Poslat bez ovПшenĐ˝ (ignorovat chyby doruиenĐ˝) [Send Nudge] Drc-drc [Splitter Position] -Pozice oddělovače +Pozice oddĐźlovaиe [Private] -Soukromý +Soukromэ [Send Text Formatting] -Formátování textu +FormĐątovĐąnĐ˝ textu [This Contact] Tento kontakt [Global Setting] -Globální nastavení +GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [Show the Tray Icon] -Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti +Zobrazit ikonu v oznamovacĐ˝ oblasti [Disable All Event Notifications] -Vypnout všechna oznámení události +Vypnout vљechna oznĐąmenĐ˝ udĐąlosti [Don't create Windows automatically] -Nevytvářet okna automaticky +Nevytvйшet okna automaticky [Hide all Message Containers] -Skrýt všechny kontejnery +Skrэt vљechny kontejnery [Restore all Message Containers] -Obnovit všechny kontejnery +Obnovit vљechny kontejnery [Don't play Sounds] -Nepřehrávat zvuky +NepшehrĐąvat zvuky [Be "Super Quiet"] -Supertichý režim +Supertichэ reћim [Font] -Písmo +PĐ˝smo [Default Color] -Výchozí barva +VэchozĐ˝ barva [Red] -Červená +ИervenĐą [Green] -Zelená +ZelenĐą [Blue] -Modrá +ModrĐą [Magenta] -Fialová +FialovĐą [Yellow] -Žlutá +ЋlutĐą [Cyan] -Azurová +AzurovĐą [Black] -Černá +ИernĐą [White] -Bílá +BĐ˝lĐą [Clear all Formatting] -Vyčistit všechna formátování +Vyиistit vљechna formĐątovĐąnĐ˝ [No Message Sessions opened] -Není otevřen žádný rozhovor +NenĐ˝ otevшen ћбdnэ rozhovor [Add Contact to Favorites] -Přidat kontakt do oblíbených +Pшidat kontakt do oblĐ˝benэch [Remove Contact from Favorites] -Ostranit kontakt z oblíbených +Ostranit kontakt z oblĐ˝benэch [Set Position for this Session] Nastavit pozici pro tento rozhovor [Set and Save for all Sessions] -Nastavit a uložit pro všechny rozhovory +Nastavit a uloћit pro vљechny rozhovory [Set and Save for this Contact only] -Nastavit a uložit pro tento kontakt +Nastavit a uloћit pro tento kontakt [Revert to old Position] -Vrátit původní pozici +VrĐątit pщvodnĐ˝ pozici [Mark Selected for Removal] -Označit vybrané pro vyjmutí +Oznaиit vybranĐš pro vyjmutĐ˝ [Reset Selected] -Obnovit vybrané +Obnovit vybranĐš [Cancel all Multisend Jobs] -Zrušit mnohonásobné odesílání +Zruљit mnohonĐąsobnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝ [Copy Message to Clipboard] -Kopírovat zprávu do schránky +KopĐ˝rovat zprĐąvu do schrĐąnky [Save Message Log As...] -Uložit záznam jako... +Uloћit zĐąznam jako... [Close Message Session\tCtrl-W] -Ukončit rozhovor\tCtrl-W +Ukonиit rozhovor\tCtrl-W [Close Container\tAlt-F4] -Zavřít kontejner\tAlt-F4 +Zavшнt kontejner\tAlt-F4 [Show Menu Bar] -Zobrazit hlavní nabídku +Zobrazit hlavnĐ˝ nabĐ˝dku [Show Status Bar] -Zobrazit stavovou lištu +Zobrazit stavovou liљtu [Info Panel...] -Informační panel... +InformaиnĐ˝ panel... [Tool Bar] -Tlačítková lišta +TlaинtkovĐą liљta [Show Tool Bar] -Zobrazit lištu s tlačítky +Zobrazit liљtu s tlaинtky [Place ToolBar at bottom] -Tlačítková lišta v dolní části okna +TlaинtkovĐą liљta v dolnĐ˝ ийsti okna [Title Bar] -Záhlaví okna +ZĐąhlavĐ˝ okna [Tabs at Bottom] Panely vespod okna [Window Flashing] -Blikání okna +BlikĐąnĐ˝ okna [Use default Value] -Použít výchozí +Pouћнt vэchozĐ˝ [Disable Flashing] -Zakázat blikání +ZakĐązat blikĐąnĐ˝ [Show Multisend Contact List] -Zobrazit seznam hromadného odeslání +Zobrazit seznam hromadnĐšho odeslĐąnĐ˝ [Event Popups] -Oznámení událostí +OznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝ [Disable all Event Popups] -Zakázat oznámení všech událostí +ZakĐązat oznĐąmenĐ˝ vљech udĐąlostĐ˝ [Show Popups if Window is minimized] -Zobrazit oznámení, je-li okno minimalizované +Zobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno minimalizovanĐš [Show Popups if Window is unfocused] -Zobrazit oznámení, je-li okno neaktivní +Zobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno neaktivnĐ˝ [Show Popups for all inactive sessions] -Zobrazit oznámení pro neaktivní rozhovory +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pro neaktivnĐ˝ rozhovory [Save current Window Position as Default] -Použít umístění okna jako výchozí +Pouћнt umĐ˝stĐźnĐ˝ okna jako vэchozĐ˝ [About tabSRMM...] O tabSRMM... [Queued send jobs] -Fronta odesílání +Fronta odesĐ˝lĐąnĐ˝ [Queued jobs] -Fronta akcí +Fronta akcĐ˝ [Filter by contact:] Filtrovat podle kontaktu: [Display popups for failed jobs] -Zobrazit oznámení při neúspěšné akci -[Display oznámení for completed jobs] -Zobrazit oznámení pro dokončené akce +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pшi neъspмљnĐš akci +[Display oznĐąmenĐ˝ for completed jobs] +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pro dokonиenĐš akce [Do not show this message again] -Tuto zprávu již nezobrazovat +Tuto zprĐąvu jiћ nezobrazovat [Yes] Ano [No] Ne [Message sending:] -Posílání zpráv +PosĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv [Window:] Okno [Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)] -Zavřít klávesou ESC (jinak minimalizuje okno) +Zavшнt klĐąvesou ESC (jinak minimalizuje okno) [Always pop up and activate new windows] -Vždy vyvolat a aktivovat nové komunikační okno +Vћdy vyvolat a aktivovat novĐš komunikaиnĐ˝ okno [Create new windows in minimized state] -Vytvářet nová okna minimalizovaně +Vytvйшet novĐą okna minimalizovanĐź [Send on Shift+Enter] -Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER +Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ SHIFT+ENTER [Send message on Enter] -Odeslat zprávu klávesou ENTER +Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER [Send message on double Enter] -Odeslat zprávu dvojitým ENTER +Odeslat zprĐąvu dvojitэm ENTER [Tabs:] Panely [Use tabbed interface] -Použít systém panelů +Pouћнt systĐšm panelщ [Create new tabs without activating them] -Otevřít nový panel jako neaktivní +Otevшнt novэ panel jako neaktivnĐ˝ [Pop up minimized window when a new tab is created] -Vyvolat minimal. okno při otevření nového panelu +Vyvolat minimal. okno pшi otevшenĐ˝ novĐšho panelu [Automatically switch tabs in minimized windows] -Automaticky přepnout panely v minimal. oknech +Automaticky pшepnout panely v minimal. oknech [History:] Historie [Notifications:] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Don't announce when dialog is open] -Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno +Neoznamovat, je-li konverzaиnĐ˝ okno otevшeno [Message events] -Zprávy +ZprĐąvy [File events] -Přenos souborů +Pшenos souborщ [URL events] -Příchozí odkazy +PшнchozĐ˝ odkazy [Other events] -Jiné události +JinĐš udĐąlosti [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] -Odeslat zprávu pomocí CTRL+ENTER (interní) +Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ CTRL+ENTER (internĐ˝) -; přidáno ručně (nabídka z Možnosti kontejneru... > Panely a přepínací lišta) +; pшidĐąno ruиnĐź (nabĐ˝dka z Moћnosti kontejneru... > Panely a pшepĐ˝nacĐ˝ liљta) [Like tabs, vertical text orientation] -Jako panely, vertikální orientace +Jako panely, vertikĐąlnĐ˝ orientace [Compact layout, horizontal buttons] -Kompaktní rozvržení, horizontální orientace +KompaktnĐ˝ rozvrћenĐ˝, horizontĐąlnĐ˝ orientace [Advanced layout with avatars] -Rozšířené rozvržení s avatary, horizontální orientace +RozљншenĐš rozvrћenĐ˝ s avatary, horizontĐąlnĐ˝ orientace [Advanced with avatars, vertical orientation] -Rozšířené rozvržení s avatary, vertikální orientace +RozљншenĐš rozvrћenĐ˝ s avatary, vertikĐąlnĐ˝ orientace -; ostatní ručně přidané +; ostatnĐ˝ ruиnĐź pшidanĐš [Common colors] -Obecné barvy +ObecnĐš barvy [Info Panel] -Informační panel +InformaиnĐ˝ panel [Instant messages] Rozhovor [Contact started typing] -Kontakt začal psát +Kontakt zaиal psĐąt [Contact stopped typing] -Kontakt přestal psát +Kontakt pшestal psĐąt [Message send error] -Chyba odeslání zprávy +Chyba odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy ;--------------------------------------------------------- -; NEPŘELOŽENÉ +; NEPШELOЋENЙ ;--------------------------------------------------------- ;[Webdings] ;[ChatSent] @@ -2226,21 +2226,21 @@ Chyba odesl [TabSRMM warning message] -Upozornění doplňku TabSRMM +UpozornĐźnĐ˝ doplтku TabSRMM ;[Previews not availble when using History++ plugin for message log display.] [Contact started typing] -Kontakt píše (začal) +Kontakt pнљe (zaиal) [Contact stopped typing] -Kontakt píše (přestal) +Kontakt pнљe (pшestal) [Size and scaling options for the bottom avatar display] -Velikost avataru umístěného dole +Velikost avataru umĐ˝stĐźnĐšho dole [Maximum display height (pixels)] -Maximální výška (v pixelech) +MaximĐąlnĐ˝ vэљka (v pixelech) [Reset all hidden warnings] -Resetovat všechna skrytá upozornění +Resetovat vљechna skrytĐą upozornĐźnĐ˝ [Enable "Paste and send" feature] -Povolit funkci 'vložit a poslat' +Povolit funkci 'vloћit a poslat' [Allow BBCode formatting in outgoing messages] -Povolit formátování typu BBCode v odchozích zprávách +Povolit formĐątovĐąnĐ˝ typu BBCode v odchozĐ˝ch zprĐąvĐąch ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tipinfo-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/tipinfo-translation.txt index 74def85e1b..c08fbe0c9b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/tipinfo-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/tipinfo-translation.txt @@ -1,31 +1,31 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | TipInfo 2.1.0.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Tur McDonnel +; Pшeklad: Tur McDonnel ; Adresa: ; [Retrieving mode message...] -Zjištění automatické odpovědi... +ZjiљtĐźnĐ˝ automatickĐš odpovĐźdi... [No ICQ user] -Nepoužívá ICQ +NepouћнvĐą ICQ [Tool Tip] Tip [Tooltip info] -Možnosti tipů +Moћnosti tipщ [Show tooltip even if list is not focused] -Zobrazit tip i tehdy, není-li okno aktivní +Zobrazit tip i tehdy, nenĐ˝-li okno aktivnĐ˝ [Show tooltip over contacts] -Zobrazit tip u kontaktů +Zobrazit tip u kontaktщ [Show tooltip over groups] Zobrazit popisek u skupin [ms tooltip delay] -ms (prodleva zobrazení) +ms (prodleva zobrazenĐ˝) [See tipinfo_info.txt for the descriptions] -Kompletní seznam proměnných naleznete v dokumentaci. +KompletnĐ˝ seznam promĐźnnэch naleznete v dokumentaci. [Remove %break in front of %smsg if not needed] -Odstranit řádkování před %smsg pokud není potřeba +Odstranit шйdkovĐąnĐ˝ pшed %smsg pokud nenĐ˝ potшeba [No information available] Informace nejsou k dispozici diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tipper-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/tipper-translation.txt index 221381dec3..18218f3524 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/tipper-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/tipper-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Tipper YM 2.0.4.14 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3717 ; @@ -16,30 +16,30 @@ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\mir_smileys.cpp [Tipper smileys] -Smajlíky v tipech +SmajlĐ˝ky v tipech ;(DUP) [...] ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\options.cpp [Do you want to import selected skin setting? Current setting will be overwritten.] -Přejete si importovat vybrané nastavení skinu? Stávající nastavení budou přepsána. +Pшejete si importovat vybranĐš nastavenĐ˝ skinu? StĐąvajĐ˝cĐ˝ nastavenĐ˝ budou pшepsĐąna. [Tipper skin import] -Import skinu rychlé tipů +Import skinu rychlĐš tipщ [Select image] -Vybrat obrázek +Vybrat obrĐązek [Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] -Poslední zpráva: (před %sys:last_msg_reltime%) +PoslednĐ˝ zprĐąva: (pшed %sys:last_msg_reltime%) [Status message:] -Zpráva stavu: +ZprĐąva stavu: ;(DUP) [status] ;(DUP) [Status:] ;(DUP) [Client:] [Idle:] -Nečinnost: +Neиinnost: ;(DUP) [Name:] [You must enter a label] -Musíte zadat titulek +MusĐ˝te zadat titulek [Invalid Substitution] -Neplatná substituce +NeplatnĐą substituce ;(DUP) [Add] ;(DUP) [Remove] ;(DUP) [Edit] @@ -67,7 +67,7 @@ Centrovat ;(DUP) [Left avatar] ;(DUP) [Right avatar] [Max avatar size:] -Maximální rozměr avatara: +MaximĐąlnĐ˝ rozmĐźr avatara: ;(DUP) [Avatar size:] ;(DUP) [Background] ;(DUP) [Sidebar] @@ -75,53 +75,53 @@ Maxim [Animation] Animace [Fade] -Slábnutí +SlĐąbnutĐ˝ ;(DUP) [Appearance] ;(DUP) [Tooltips] ;(DUP) [Customize] [Tooltip skin] -Skin tipů +Skin tipщ ;(DUP) [Content] [Tray tooltip] -Oznamovací oblast +OznamovacĐ˝ oblast [Extra] -Další +Dalљн ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\options.h [Stretch both directions] -Roztáhnout v obou směrech +RoztĐąhnout v obou smĐźrech ;(DUP) [Stretch to width] ;(DUP) [Stretch to height] [Tile both directions] -Opakovat v obou směrech +Opakovat v obou smĐźrech ;(DUP) [Tile horizontally] ;(DUP) [Tile vertically] [Number of contacts] -Počet kontaktů +Poиet kontaktщ [Protocol lock status] -Stav uzamčení protokolu +Stav uzamиenĐ˝ protokolu [Logon time] -Čas přihlášení +Иas pшihlбљenĐ˝ [Unread emails] -Nepřečtené e-maily +NepшeиtenĐš e-maily [Status] Stavy [Status message] -Zpráva stavu +ZprĐąva stavu [Extra status] -Rozšířený stav +Rozљншenэ stav ;(DUP) [Listening to] [Favourite contacts] -Oblíbené kontakty +OblĐ˝benĐš kontakty [Miranda uptime] -Doba běhu Mirandy +Doba bĐźhu Mirandy [Clist event] -Událost v seznamu kontaktů +UdĐąlost v seznamu kontaktщ [Jabber activity] Jabber aktivita ;(DUP) [Gender] [Country flag] -Vlajka státu +Vlajka stĐątu ;(DUP) [Client] ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\popwin.cpp @@ -131,30 +131,30 @@ Tipy [ ago] [Log on:] -Přihlášení: +PшihlбљenĐ˝: [Unread emails:] -Nepřečtené e-maily: +NepшeиtenĐš e-maily: ;(DUP) [XStatus:] [title] titulek [Mood:] -Nálada: +NĐąlada: [Activity:] -Činnost: +Иinnost: [Listening to:] Poslech hudby: [Copy all items with labels] -Zkopírovat všechny položky s názvy +ZkopĐ˝rovat vљechny poloћky s nĐązvy [Copy all items] -Zkopírovat všechny položky +ZkopĐ˝rovat vљechny poloћky [Copy avatar] -Zkopírovat avatar +ZkopĐ˝rovat avatar [Fav. contacts] -Oblíbené kontakty +OblĐ˝benĐš kontakty ;(DUP) [%s (%s)] ;(DUP) [Other] [Miranda uptime:] -Doba běhu Mirandy: +Doba bĐźhu Mirandy: ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\predef_items.cpp ;(DUP) [Birthday] @@ -166,44 +166,44 @@ Narozeniny: ;(DUP) [Idle] ;(DUP) [IP:] [IP internal] -IP interní +IP internĐ˝ [IP internal:] -IP interní: +IP internĐ˝: [Last message] -Poslední zpráva +PoslednĐ˝ zprĐąva ;(DUP) [Name] [Number of received messages] -Počet přijatých zpráv +Poиet pшijatэch zprĐąv [Number of msg [IN]:] -Počet zpráv [přijatých]: +Poиet zprĐąv [pшijatэch]: [Number of sended messages] -Počet odeslaných zpráv +Poиet odeslanэch zprĐąv [Number of msg [OUT]:] -Počet zpráv [odeslaných]: +Poиet zprĐąv [odeslanэch]: [XStatus title] -Název rozšířeného stavu +NĐązev rozљншenĐšho stavu [XStatus title:] -Název rozšířeného stavu: +NĐązev rozљншenĐšho stavu: [XStatus text] -Zpráva rozšířeného stavu +ZprĐąva rozљншenĐšho stavu [XStatus text:] -Zpráva rozšířeného stavu: +ZprĐąva rozљншenĐšho stavu: [[jabber.dll] Activity title] -[jabber.dll] Název aktivity +[jabber.dll] NĐązev aktivity [Activity title:] -Název aktivity: +NĐązev aktivity: [[jabber.dll] Activity text] -[jabber.dll] Zpráva aktivity +[jabber.dll] ZprĐąva aktivity [Activity text:] -Zpráva aktivity: +ZprĐąva aktivity: [[seenplugin.dll] Last seen time] -[seenplugin.dll] Naposledy spatřen +[seenplugin.dll] Naposledy spatшen [Last seen time:] -Naposledy spatřen: +Naposledy spatшen: [[seenplugin.dll] Last seen status] -[seenplugin.dll] Naposledy spatřený stav +[seenplugin.dll] Naposledy spatшenэ stav [Last seen status:] -Naposledy spatřený stav: +Naposledy spatшenэ stav: [[weather.dll] Condition] [weather.dll] Situace [Condition:] @@ -215,37 +215,37 @@ Vlhkost: [[weather.dll] Max/Min temperature] [weather.dll] Max/min teplota [[weather.dll] Moon] -[weather.dll] Měsíc +[weather.dll] MĐźsĐ˝c [Moon:] -Měsíc: +MĐźsĐ˝c: [[weather.dll] Pressure] [weather.dll] Tlak [Pressure:] Tlak: [[weather.dll] Sunrise] -[weather.dll] Východ slunce +[weather.dll] Vэchod slunce [Sunrise:] -Východ slunce: +Vэchod slunce: [[weather.dll] Sunset] -[weather.dll] Západ slunce +[weather.dll] ZĐąpad slunce [Sunset:] -Západ slunce: +ZĐąpad slunce: [[weather.dll] Temperature] [weather.dll] Teplota [Temperature:] Teplota: [[weather.dll] Update time] -[weather.dll] Čas aktualizace +[weather.dll] Иas aktualizace [Update time:] -Čas aktualizace: +Иas aktualizace: [[weather.dll] Visibility] [weather.dll] Viditelnost [Visibility:] Viditelnost: [[weather.dll] Wind] -[weather.dll] Vítr +[weather.dll] VĐ˝tr [Wind:] -Vítr: +VĐ˝tr: ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\resource.rc ;(DUP) [Options] @@ -254,39 +254,39 @@ V ;(DUP) [Window] ;(DUP) [Max width:] [Max height:] -Max. výška: +Max. vэљka: [Show if list not focused] -I neaktivní seznam +I neaktivnĐ˝ seznam [General padding:] -Obecné odsazení +ObecnĐš odsazenĐ˝ [Hover time:] Prodleva: [Status bar tips] -Tipy stavové lišty +Tipy stavovĐš liљty ;(DUP) [Alignment] [Labels:] Titulky: [Values:] Hodnoty: [Min width:] -Min. šířka: +Min. љншka: [Min height:] -Min. výška: +Min. vэљka: ;(DUP) [Sidebar width:] [Text padding:] -Odsazení textu: +OdsazenĐ˝ textu: [Outer avatar padding:] -Vnější okraj avataru: +VnĐźjљн okraj avataru: ;(DUP) [Round corners (avatar)] ;(DUP) [Keep original avatar size] [Avatar border] -Orámovat avatary +OrĐąmovat avatary [Title indent:] -Odsazení titulku: +OdsazenĐ˝ titulku: [Value indent:] -Odsazení obsahu: +OdsazenĐ˝ obsahu: [Inner avatar padding:] -Vnitřní okraj avataru: +VnitшnĐ˝ okraj avataru: [Substitution] Substituce ;(DUP) [Label:] @@ -297,39 +297,39 @@ Modul: [Setting or prefix:] Volba nebo prefix: [Translation:] -Překlad: +Pшeklad: ;(DUP) [OK] ;(DUP) [Cancel] [Item] -Položka +Poloћka [Value:] Hodnota: [Draw a line above] -Nad položkou vykreslit čáru +Nad poloћkou vykreslit ийru [Value on a new line] -Odsadit na nový řádek +Odsadit na novэ шйdek [Predefined items:] -Předdefinované položky: +PшeddefinovanĐš poloћky: ;(DUP) [Items] [Substitutions] Substituce ;(DUP) [Up] ;(DUP) [Down] [Advanced options] -Pokročilé možnosti +PokroиilĐš moћnosti [Disable status message retrieve in invisible status] -Nezjišovat zprávu stavu ve stavu Neviditelný +Nezjiљќovat zprĐąvu stavu ve stavu Neviditelnэ [Retrieve XStatus details if auto-retrieve is disabled] -Zjišovat rozšířený stav i když je automatika vypnuta +Zjiљќovat rozљншenэ stav i kdyћ je automatika vypnuta ;(DUP) [Extra icons] [Smileys support] -Podpora smajlíků +Podpora smajlĐ˝kщ ;(DUP) [Enable SmileyAdd support] [Resize smileys] -Měnit velikost smajlíků +MĐźnit velikost smajlĐ˝kщ ;(DUP) [Use protocol smileys] [Replace only isolated smileys] -Nahradit jen oddělené smajlíky +Nahradit jen oddĐźlenĐš smajlĐ˝ky ;(DUP) [Use background image] ;(DUP) [Picture options] [Use glyph transformation] @@ -342,42 +342,42 @@ Nastavit okraje ;(DUP) [Effects] ;(DUP) [Border] [Shadow] -Stín +StĐ˝n ;(DUP) [Round corners (window)] ;(DUP) [Background image] [Margins] Okraje [Show effect] -Efekt zobrazení +Efekt zobrazenĐ˝ ;(DUP) [Type] [Effect speed:] Rychlost efektu: [Enable tray tooltip] Povolit tipy v oznam.oblasti [Enable extended tray tooltip] -Povolit rozš. tipy oznam.oblasti +Povolit rozљ. tipy oznam.oblasti [Expand tooltip after:] Zobrazit tipy po: ;(DUP) [ms] [Use status bar setting] -Převzít nastavení stavové lišty +PшevzĐ˝t nastavenĐ˝ stavovĐš liљty [Basic tooltip] -Základní tip +ZĐąkladnĐ˝ tip [Expanded tooltip] -Rozšířený tip +Rozљншenэ tip [Hide offline protocols] -Skrýt offline protokoly +Skrэt offline protokoly [Hide offline] -Skrýt offline +Skrэt offline [Append protocol name] -Připojit název protokolu +Pшipojit nĐązev protokolu ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\subst.cpp ;(DUP) [proto] ;(DUP) [%dh %dm] ;(DUP) [%dm] [%dd] -%d dní +%d dnĐ˝ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\tipper.cpp ;(DUP) [Dividers] @@ -389,13 +389,13 @@ Hodnoty [Tray title] Titulek oznam.oblasti [You need advaimg.dll plugin for advanced skin features. Get latest from Miranda alpha builds.] -Pro správné zobrazení pokročilých prvků ve skinu potřebujete doplněk advaimg.dll, který získáte z experimentálních sestavení Mirandy. +Pro sprĐąvnĐš zobrazenĐ˝ pokroиilэch prvkщ ve skinu potшebujete doplnĐźk advaimg.dll, kterэ zĐ˝skĐąte z experimentĐąlnĐ˝ch sestavenĐ˝ Mirandy. [Tipper error] -Chyba tipů +Chyba tipщ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\translations.cpp [[No translation]] -(bez překladu) +(bez pшekladu) ;(DUP) [s] ;(DUP) [Yes] ;(DUP) [No] @@ -404,124 +404,124 @@ Chyba tip [BYTE to Yes/No] definice ano/ne (BYTE) [BYTE to Male/Female (ICQ)] -rozlišení pohlaví v síti ICQ (BYTE) +rozliљenĐ˝ pohlavĐ˝ v sĐ˝ti ICQ (BYTE) [BYTE timezone to time] -časová zóna (BYTE) +иasovĐą zуna (BYTE) [WORD to status description] popis stavu (WORD) [WORD to country name] -název země (WORD) +nĐązev zemĐź (WORD) [DWORD to ip address] IP adresa (DWORD) [DWORD timestamp to date (short)] -časový údaj pro datum, zkrácený (DWORD) +иasovэ ъdaj pro datum, zkrĐącenэ (DWORD) [DWORD timestamp to date (long)] -časový údaj pro datum, dlouhý (DWORD) +иasovэ ъdaj pro datum, dlouhэ (DWORD) [DWORD timestamp to time] -časový údaj pro čas (DWORD) +иasovэ ъdaj pro иas (DWORD) [DWORD timestamp to time (no seconds)] -časový údaj pro čas, bez sekund (DWORD) +иasovэ ъdaj pro иas, bez sekund (DWORD) [DWORD timestamp to time difference] -časový údaj pro časový rozdíl (DWORD) +иasovэ ъdaj pro иasovэ rozdĐ˝l (DWORD) [DWORD seconds to time difference] -počet sekund pro časový rozdíl (DWORD) +poиet sekund pro иasovэ rozdĐ˝l (DWORD) [Day|Month|Year to date] -den|měsíc|rok pro datum +den|mĐźsĐ˝c|rok pro datum [Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] -den|měsíc|rok|hodiny|minuty|sekundy pro časový rozdíl +den|mĐźsĐ˝c|rok|hodiny|minuty|sekundy pro иasovэ rozdĐ˝l [Day|Month|Year to age] -den|měsíc|rok pro datum narození +den|mĐźsĐ˝c|rok pro datum narozenĐ˝ [Day|Month to days to next birthday] -den|měsíc pro počet dnů do příštích narozenin +den|mĐźsĐ˝c pro poиet dnщ do pшнљtĐ˝ch narozenin [Hours|Minutes to time] -hodiny|minuty pro čas +hodiny|minuty pro иas [Hours|Minutes|Seconds to time] -hodiny|minuty|sekundy pro čas +hodiny|minuty|sekundy pro иas [xStatus: empty xStatus name to default name] -xStatus: pouze název rozšířeného stavu +xStatus: pouze nĐązev rozљншenĐšho stavu ; 2.0.4.14 [# Solid color fill] -# Celkové Vyplnění barvou +# CelkovĐš VyplnĐźnĐ˝ barvou [Reload skin list] -Obnovit seznam skinů +Obnovit seznam skinщ [Apply skin] -Použít skin +Pouћнt skin [Get more skins] -Získat více skinů +ZĐ˝skat vĐ˝ce skinщ [No preview] -Žádný náhled +Ћбdnэ nĐąhled [Skin option] -Nastavení skinu +NastavenĐ˝ skinu [Enable skin coloring] -Povolit obarvení skinu +Povolit obarvenĐ˝ skinu [Load tooltip proportions] -Načíst velikosti tipu +Naинst velikosti tipu [Load fonts and colors] -Načíst písma a barvy +Naинst pĐ˝sma a barvy [Animation speed:] Rychlost animace: [Add item] -Přidat položku +Pшidat poloћku [Add separator] -Přidat oddělovač +Pшidat oddĐźlovaи [Preset items:] -Předdefinované položky: +PшeddefinovanĐš poloћky: [Identifier] -Identifikátor +IdentifikĐątor [UV Index:] UV Index: [[weather.dll] UV Index] [weather.dll] UV Index [WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] -WORD na název dne (0..6, 0 je neděle) +WORD na nĐązev dne (0..6, 0 je nedĐźle) [WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] -WORD na název měsíce (1..12, 1 je leden) +WORD na nĐązev mĐźsĐ˝ce (1..12, 1 je leden) [BYTE to language (ICQ)] BYTE na jazyk (ICQ) [Enable tray tooltips] -Povolit tipy oznamovací oblasti +Povolit tipy oznamovacĐ˝ oblasti [Handle tray tooltips by Tipper] -Tipy oznamovací oblasti skrz Tipper +Tipy oznamovacĐ˝ oblasti skrz Tipper [Expand to second level after:] -Rozšířit na druhou úrověň po: +Rozљншit na druhou ъrovмт po: [First level tooltip] -Tip první úrovně +Tip prvnĐ˝ ъrovnĐź [Second level tooltip] -Tip druhé úrovně +Tip druhĐš ъrovnĐź [Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] -Zobrazit tip až po načtení celého obsahu (avatar && zpráva stavu) +Zobrazit tip aћ po naиtenĐ˝ celĐšho obsahu (avatar && zprĐąva stavu) [Disable status message retrieve in all statuses] -Vypnout načítání zprávy stavu ve všech stavech +Vypnout naинtĐąnĐ˝ zprĐąvy stavu ve vљech stavech [Status bar and tray tooltip] -Tipy stavového řádku a oznamovací oblasti +Tipy stavovĐšho шйdku a oznamovacĐ˝ oblasti [Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] -Omezit délku zprávy stavu v tipech stavového řádku a oznamovací oblasti na: +Omezit dĐšlku zprĐąvy stavu v tipech stavovĐšho шйdku a oznamovacĐ˝ oblasti na: ; Tipper 0.4.1.9 [Dimensions] -Rozměry +RozmĐźry [Avatar padding:] -Výplň u avatarů: +Vэplт u avatarщ: [Background image:] -Obrázek na pozadí: +ObrĐązek na pozadĐ˝: [Stretch] Upravit velikost [XP+] -Windows XP nebo novější +Windows XP nebo novĐźjљн ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tlen-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/tlen-translation.txt index 6f9711d85d..992082a955 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/tlen-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/tlen-translation.txt @@ -1,24 +1,24 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Tlen Protocol 2.0.4.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: churchyard +; Pшeklad: churchyard ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1485 ; ;Options ;(DUP) [Username:] [Create a new account] -Vytvořit nový účet +Vytvoшit novэ ъиet ;(DUP) [Password:] ;(DUP) [Save password] ;(DUP) [Options] [Automatically reconnect after unintentional disconnection] -Po přerušení automaticky navázat spojení +Po pшeruљenĐ˝ automaticky navĐązat spojenĐ˝ [Leave status message after disconnection] -Po odpojení zanechat zprávu stavu +Po odpojenĐ˝ zanechat zprĐąvu stavu [] - + ;(DUP) [Online] ;(DUP) [Away] ;(DUP) [NA] @@ -30,27 +30,27 @@ Po odpojen Ignorovat reklamy ;(DUP) [Automatically delete contacts not in my roster] [Show offline users with status messages as invisible in contact list] -Zobrazovat offline uživatele se stavovou zprávou jako neviditelné +Zobrazovat offline uћivatele se stavovou zprĐąvou jako neviditelnĐš [Alert policy] -Pravidla pro upozornění +Pravidla pro upozornĐźnĐ˝ [Accept all alerts] -Přijmout všechna upozornění +Pшijmout vљechna upozornĐźnĐ˝ [Ignore alerts from unauthorized contacts] -Ignorovat upozornění od neautorizovaných kontaktů +Ignorovat upozornĐźnĐ˝ od neautorizovanэch kontaktщ [Ignore all alerts] -Ignorovat všechna upozornění +Ignorovat vљechna upozornĐźnĐ˝ [Group chat policy] Pravidla pro diskuse [Always ask me] -Vždy se zeptat +Vћdy se zeptat [Accept invitations from authorized contacts] -Přijmout pozvání od autorizovaných kontaktů +Pшijmout pozvĐąnĐ˝ od autorizovanэch kontaktщ [Accept all invitations] -Přijmout všechny pozvání +Pшijmout vљechny pozvĐąnĐ˝ [Ignore invitations from unauthorized contacts] -Ignorovat pozvání od neautorizovaných kontaktů +Ignorovat pozvĐąnĐ˝ od neautorizovanэch kontaktщ [Ignore all invitation] -Ignorovat všechna pozvání +Ignorovat vљechna pozvĐąnĐ˝ [Voice Chats] Hovory [Voice chat policy] @@ -61,37 +61,37 @@ Pravidla pro hovory ;(DUP) [Ignore invitations from unauthorized contacts] ;(DUP) [Ignore all invitations] [Recording device:] -Záznamové zařízení: +ZĐąznamovĐš zaшнzenĐ˝: [Playback device:] -Přehrávací zařízení: +PшehrĐąvacĐ˝ zaшнzenĐ˝: ;Extra [Expert Options] -Možnosti pro experty +Moћnosti pro experty ;(DUP) [Login server:] [Connection Host:] -Hostitel připojení: +Hostitel pшipojenĐ˝: ;(DUP) [Port:] ;(DUP) [Keep connection alive] [Enable Always Visible and Never Visible] -Povolit vždy viditelní a vždy neviditelní +Povolit vћdy viditelnĐ˝ a vћdy neviditelnĐ˝ [File Transfer and Voice Chats] -Přenos souborů a telefonní hovory +Pшenos souborщ a telefonnĐ˝ hovory [Use proxy for incoming connections] -Pro příchozí spojení použít proxy +Pro pшнchozĐ˝ spojenĐ˝ pouћнt proxy [Proxy type:] Druh proxy: [Forwarding] -Přeposílání +PшeposĐ˝lĐąnĐ˝ ;(DUP) [Proxy server:] ;(DUP) [Port:] [Proxy requires authorization] -Proxy vyžaduje autorizaci +Proxy vyћaduje autorizaci ;(DUP) [Username:] ;(DUP) [Password:] ;PopUp ;(DUP) [General Options] [Enable incoming mail notification] -Povolit oznámení o došlé poště +Povolit oznĐąmenĐ˝ o doљlĐš poљtĐź ;(DUP) [Colours] ;(DUP) [Background] ;(DUP) [Text] @@ -104,7 +104,7 @@ Povolit ozn [Tlen login:] Tlen login: [Subscription:] -Podepsáno: +PodepsĐąno: ;(DUP) [Nick name:] ;(DUP) [First name:] ;(DUP) [Gender:] @@ -113,41 +113,41 @@ Podeps ;(DUP) [E-mail:] ;(DUP) [City] [School:] -Škola: +Љkola: ;(DUP) [Occupation:] [Student] Student [Collage student] -Vysokoškolský student +Vysokoљkolskэ student [Farmer] -Farmář +Farmйш [Manager] Manager [Specialist] Specialista [Clerk] -Úředník +ЪшednĐ˝k [Unemployed] -nezaměstnaný +nezamĐźstnanэ [Pensioner] Penzista [Housekeeper] -V domácnosti +V domĐącnosti [Teacher] -Učitel +Uиitel [Doctor] Doktor ;(DUP) [Other] [Looking for:] -Hledá: +HledĐą: [Somebody to talk] Pokec [Friendship] -Přátelství +PшйtelstvĐ˝ [Flirt/romance] Flirt/romantika [Love] -Láska +LĐąska ;(DUP) [Nothing] ;myInfo ;(DUP) [Nick name:] @@ -156,7 +156,7 @@ L ;(DUP) [E-mail:] ;(DUP) [Gender:] [Year of birth:] -Rok narození: +Rok narozenĐ˝: ;(DUP) [City] ;(DUP) [School:] ;(DUP) [Occupation:] @@ -180,7 +180,7 @@ Rok narozen ;(DUP) [Nothing] ;(DUP) [Voice chats] [Save changes] -Uložit změny +Uloћit zmĐźny ;Search extra ;(DUP) [First name:] ;(DUP) [Last name:] @@ -211,14 +211,14 @@ Ulo ;(DUP) [Love] ;(DUP) [Nothing] [Extra Search Criterias] -Extra kritéria pro hledání +Extra kritĐšria pro hledĐąnĐ˝ [Plan:] Plan: ;Voice Chat Invi [Tlen Voice Chat Invitation] -Pozvánka k hovoru +PozvĐąnka k hovoru [The following invitation to join a voice chat is received.] -Přišla vám pozvánka k hovoru. +Pшiљla vĐąm pozvĐąnka k hovoru. ;(DUP) [From:] ;menu ;(DUP) [Multi-User Conference] @@ -226,75 +226,75 @@ P Diskuse (Tlen)... [Log alerts as messages] -Zaznamenat upozornění jako zprávy +Zaznamenat upozornĐźnĐ˝ jako zprĐąvy [Send and receive client version information] -Odeslat a přijmout informaci o verzi klienta +Odeslat a pшijmout informaci o verzi klienta [Use Nudge plugin] -Použít doplněk Nudge +Pouћнt doplnĐźk Nudge -; Sítě / Tlen Extra +; SĐ˝tĐź / Tlen Extra [P2P Connections] -Přímá spojení +PшнmĐą spojenĐ˝ [User list background] -Pozadí seznamu kontaktů +PozadĐ˝ seznamu kontaktщ [Choose font] -Vybrat písmo +Vybrat pĐ˝smo [Others names] -Ostatní jména +OstatnĐ˝ jmĐšna [User list] -Seznam kontaktů +Seznam kontaktщ [User list group] -Skupina kontaktů +Skupina kontaktщ [Default Log Appearence] -Výchozí vzhled záznamu +VэchozĐ˝ vzhled zĐąznamu [Show message on a new line] -Zobrazit zprávy na novém řádku +Zobrazit zprĐąvy na novĐšm шйdku [Default Event Filter] -Výchozí filtr událostí +VэchozĐ˝ filtr udĐąlostĐ˝ [Default Timestamp Settings] -Výchozí informace o času +VэchozĐ˝ informace o иasu [Default Text Formatting Filter] -Výchozí filtr formátování textu +VэchozĐ˝ filtr formĐątovĐąnĐ˝ textu [Font style] -Řez písma +Шez pĐ˝sma [Default Window Flashing] -Výchozí stav blikání oken +VэchozĐ˝ stav blikĐąnĐ˝ oken [Limit log history to (events):] -Max. počet zaznam. událostí: +Max. poиet zaznam. udĐąlostĐ˝: [General Options] -Obecné možnosti +ObecnĐš moћnosti -; Oznámení / Tlen / Náhled +; OznĐąmenĐ˝ / Tlen / NĐąhled ;[New mail] -;Nová pošta +;NovĐą poљta ;[From: test@test.test] ;Od: test@test.test ;[Subject: test] -;Věc: test +;VĐźc: test -; Události / Zvuky / Tlen +; UdĐąlosti / Zvuky / Tlen [Alerts] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Incoming mail] -Nová pošta +NovĐą poљta [Voice chat] -Telefonní hovor +TelefonnĐ˝ hovor [Image transfer policy] -Pravidla pro obrázky +Pravidla pro obrĐązky [Accept all images] -Přijmout všechny obrázky +Pшijmout vљechny obrĐązky [Ignore images from unauthorized contacts] -Ignorovat obrázky od neautorizovaných kontaktů +Ignorovat obrĐązky od neautorizovanэch kontaktщ [Ignore all images] -Ignorovat všechny obrázky +Ignorovat vљechny obrĐązky [Mail Notification] -Oznámení nové pošty +OznĐąmenĐ˝ novĐš poљty [Tlen Mail] -Pošta Tlen +Poљta Tlen [Tlen Chats] Diskuse [Alert] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/toptoolbar-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/toptoolbar-translation.txt index 27840e9dac..6d4ab0c235 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/toptoolbar-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/toptoolbar-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | TopToolBar 0.7.3.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=466 ; @@ -12,15 +12,15 @@ ; InternalButtons.c [Hide Offline Users] -Skrýt offline uživatele +Skrэt offline uћivatele [Show All Users] -Zobrazit všechny uživatele +Zobrazit vљechny uћivatele [Show Groups] Zobrazit skupiny [Hide Groups] -Skrýt skupiny +Skrэt skupiny [Disable Sounds] -Zakázat zvuky +ZakĐązat zvuky [Enable Sounds] Povolit zvuky ;(DUP) [Show Options] @@ -31,35 +31,35 @@ Povolit zvuky ; launchbt.c [Separator] -Oddělovač +OddĐźlovaи ;(DUP) [Default] ; ttbopt.c [Select Directory] -Vyberte složku +Vyberte sloћku [Bitmap/Icon files] -Bitmapové obrázky či ikony +BitmapovĐš obrĐązky иi ikony ;(DUP) [All Files] [Select Up Bitmap] -Vyberte bitmapu nezmáčknutého tlačítka +Vyberte bitmapu nezmйиknutĐšho tlaинtka [Select Down Bitmap] -Vyberte bitmapu zmáčknutého tlačítka +Vyberte bitmapu zmйиknutĐšho tlaинtka [TopToolBar] -Horní lišta +HornĐ˝ liљta [TTBBackground] -Pozadí lišty +PozadĐ˝ liљty [Buttons] -Tlačítka +Tlaинtka ; main.rc [Image Directory:] -Složka s obrázky: +Sloћka s obrĐązky: [Use Miranda Button Class] -Použít tlačítka Mirandy +Pouћнt tlaинtka Mirandy [Use Flat Mode] -Plochá tlačítka +PlochĐą tlaинtka [Use IcoLib (need restart!)] -Použít IcoLib (nutný restart) +Pouћнt IcoLib (nutnэ restart) ;(DUP) [Use background bitmap] ;(DUP) [Stretch to width] ;(DUP) [Stretch to height] @@ -68,53 +68,53 @@ Pou ;(DUP) [Scroll with text] ;(DUP) [Stretch proportionally] [Add Separator] -+ oddělovač ++ oddĐźlovaи [Del Separator] -- oddělovač +- oddĐźlovaи [Add Launch] -+ tlačítko spuštění ++ tlaинtko spuљtĐźnĐ˝ [Del Launch] Smazat ;(DUP) [Set] ;(DUP) [...] [Buttons order:] -Pořadí tlačítek: +PoшadĐ˝ tlaинtek: [Up:] /\\: [Down:] \\/: [Click on images to select new bitmaps.] -Kliknutím na obrázek vyberte novou bitmapu +KliknutĐ˝m na obrĐązek vyberte novou bitmapu [Name: ] -Název +NĐązev ;(DUP) [Path:] [Button Height:] -Výška tlačítka +Vэљka tlaинtka [Button Width: ] -Šířka tlačítka +Љншka tlaинtka ;(DUP) [Background colour:] ;(DUP) [Selection colour:] [Buttons Order && Visibility] -Pořadí tlačítek a jejich viditelnost +PoшadĐ˝ tlaинtek a jejich viditelnost [Separator Button] -Oddělovače +OddĐźlovaиe [Launch Button] -Tlačítka spuštění +Tlaинtka spuљtĐźnĐ˝ [TopToolBar Background] -Pozadí horní lišty +PozadĐ˝ hornĐ˝ liљty -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Show only Online Users] -Zobrazit jen online uživatele +Zobrazit jen online uћivatele [Groups On/Off] -Skrýt/Zobrazit skupiny +Skrэt/Zobrazit skupiny [Sounds Enable/Disable] Zapnout/vypnout zvuky [Show Options Page] -Zobrazit stránku nastavení +Zobrazit strĐąnku nastavenĐ˝ [Minimize Button] -Tlačítko minimalizace +Tlaинtko minimalizace [Show Main Menu] -Zobrazit hlavní menu +Zobrazit hlavnĐ˝ menu ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/trafficcounter-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/trafficcounter-translation.txt index e82de38a0a..b324fb9f69 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/trafficcounter-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/trafficcounter-translation.txt @@ -1,80 +1,80 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Traffic/Time Counter 0.0.3.8 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=844 ; ; prefs tree items [Time counter options] -Počitadlo času +Poиitadlo иasu [Traffic counter options] -Počitadlo dat +Poиitadlo dat [Traffic counter expert options] -Počitadlo dat (pro experty) +Poиitadlo dat (pro experty) [Traffic counter] -Počitadlo dat +Poиitadlo dat ; time counter options [Time counter] -Počitadlo času +Poиitadlo иasu [Options just as Traffic counter] -Převzít nastavení z počitadla přenesených dat +PшevzĐ˝t nastavenĐ˝ z poиitadla pшenesenэch dat [Show/Hide time window:] -Zobrazení a skrytí okna s časem: +ZobrazenĐ˝ a skrytĐ˝ okna s иasem: [Show now] Zobrazit okno [Hide now] -Skrýt okno +Skrэt okno [Time window background color:] -Barva pozadí okna s časem: +Barva pozadĐ˝ okna s иasem: [Time window font color:] -Barva písma pro okno s časem: +Barva pĐ˝sma pro okno s иasem: [Draw border around window] Vykreslovat okraj okna [Transparency options (Windows 2000/XP only)] -Průhlednost (pouze pro Windows 2000 a XP) +Prщhlednost (pouze pro Windows 2000 a XP) [Transparent time window] -Míra průhlednosti +MĐ˝ra prщhlednosti [Always on top (only if multiwindow is off)] -Vždy navrchu (doplněk MultiWindow musí být vypnutý) +Vћdy navrchu (doplnĐźk MultiWindow musĐ˝ bэt vypnutэ) [Use multiwindow] -Využít doplněk MultiWindow +Vyuћнt doplnĐźk MultiWindow [Show/hide time window together with contact list (only if multiwindow is off)] -Zobrazit/skrýt dle okna s kontakty (doplněk MultiWindow musí být vypnutý) +Zobrazit/skrэt dle okna s kontakty (doplnĐźk MultiWindow musĐ˝ bэt vypnutэ) [Show protocol icon] Zobrazit ikonu protokolu ; traffic counter options [Show/Hide traffic window:] -Zobrazení a skrytí okna s daty: +ZobrazenĐ˝ a skrytĐ˝ okna s daty: [Traffic statistics] -Statistika přenesených dat +Statistika pшenesenэch dat [Last clear date:] -Posl. nulování: +Posl. nulovĐąnĐ˝: [(unknown)] -(není známo) +(nenĐ˝ znĐąmo) [Clear traffic now] -Vynulovat počitadlo +Vynulovat poиitadlo [Show on traffic window last clear date] -Zobrazit datum posledního vynulování +Zobrazit datum poslednĐ˝ho vynulovĐąnĐ˝ [Automaticaly clear traffic every:] -Automaticky vynulovat každý: +Automaticky vynulovat kaћdэ: [Week] -týden +tэden [Month] -měsíc +mĐźsĐ˝c [Don't show clear question] -Nepotvrzovat vynulování +Nepotvrzovat vynulovĐąnĐ˝ [Traffic window background color:] -Barva pozadí okna s daty: +Barva pozadĐ˝ okna s daty: [Traffic window font color:] -Barva písma pro okno s daty: +Barva pĐ˝sma pro okno s daty: [Transparent traffic window] -Míra průhlednosti +MĐ˝ra prщhlednosti [Show size in:] -Použité jednotky: +PouћitĐš jednotky: [kbytes] kB [mbytes] @@ -82,52 +82,52 @@ MB [dynamic] dynamicky [Show/hide traffic window together with contact list (only if multiwindow is off)] -Zobrazit/skrýt dle okna s kontakty (doplněk MultiWindow musí být vypnutý) +Zobrazit/skrэt dle okna s kontakty (doplnĐźk MultiWindow musĐ˝ bэt vypnutэ) [Minimize traffic window size (only if multiwindow is on)] -Minimalizovat velikost okna (doplněk MultiWindow musí být zapnutý) +Minimalizovat velikost okna (doplnĐźk MultiWindow musĐ˝ bэt zapnutэ) ; traffic counter expert options ["Show/Hide traffic" in main menu] -Do nabídby přidat 'Zobrazit/Skrýt data' +Do nabĐ˝dby pшidat 'Zobrazit/Skrэt data' ["Show/Hide time" in main menu] -Do nabídby přidat 'Zobrazit/Skrýt čas' +Do nabĐ˝dby pшidat 'Zobrazit/Skrэt иas' ;[Show tooltip in traffic window] [Last clear date format] -Formát data vynulování: +FormĐąt data vynulovĐąnĐ˝: [Fixed line height] -Pevná výška řádku +PevnĐą vэљka шйdku [Line height:] -Výška řádku: +Vэљka шйdku: [Space between lines:] -Odstup mezi řádky: +Odstup mezi шйdky: [Last clear date alignment:] -Datum nulování zarovnat: +Datum nulovĐąnĐ˝ zarovnat: [Center] -Na střed +Na stшed [Draw line above last clear date] -Zobrazit dělicí čáru nad datem vynulování +Zobrazit dĐźlicĐ˝ ийru nad datem vynulovĐąnĐ˝ [You will need to restart miranda for the changes you have made to take effect.] -Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM. +PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM. ; traffic counter ;(DUP) [Notification] [Notify me on every] -Upozornit každých +Upozornit kaћdэch [kilobytes] kB [Text colour:] Barva textu: [Popup timeout] -Doba zobrazení +Doba zobrazenĐ˝ ; traffic/time toolbox window [Now:] -Aktuálně: +AktuĐąlnĐź: ; confirmation dialog [Auto clear traffic] -Vynulování počitadla +VynulovĐąnĐ˝ poиitadla [Now traffic will be cleared.] -Počitadlo přenesených dat bude vynulováno. +Poиitadlo pшenesenэch dat bude vynulovĐąno. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/translator-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/translator-translation.txt index be6c6e9fbf..6838382685 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/translator-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/translator-translation.txt @@ -1,57 +1,57 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Translator 0.1.2.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3144 ; [Translator] -Překladač +Pшekladaи [Translator options] -Možnosti překladače +Moћnosti pшekladaиe [General settings] -Hlavní možnosti +HlavnĐ˝ moћnosti [Flush on exit] -Zapsat při ukončení +Zapsat pшi ukonиenĐ˝ [Flush to disk now] -Zapsat na disk nyní +Zapsat na disk nynĐ˝ [Custom code page] -Vlastní kódová stránka +VlastnĐ˝ kуdovĐą strĐąnka [Strings in memory: %d / %d] -Řetězce v paměti: %d / %d +ШetĐźzce v pamĐźti: %d / %d [Normal mode] -Normální mód +NormĐąlnĐ˝ mуd [Number of strings to keep in memory before writing to disk:] -Počet řetězců ponechaných v paměti před zápisem na disk: +Poиet шetĐźzcщ ponechanэch v pamĐźti pшed zĐąpisem na disk: [This value is used as a minimum, the actual number might be bigger.\nWarning: setting a big number will increase memory requirements considerably.] -Tato hodnota je použita jako minimální, stávající hodnota může být vyšší.\nVarování: nastavením vyšší hodnoty zvýšíte požadavky na pamě. +Tato hodnota je pouћita jako minimĐąlnĐ˝, stĐąvajĐ˝cĐ˝ hodnota mщћe bэt vyљљн.\nVarovĐąnĐ˝: nastavenĐ˝m vyљљн hodnoty zvэљнte poћadavky na pamмќ. [Log the following strings:] -Ukládat následující řetězce: +UklĐądat nĐąsledujĐ˝cĐ˝ шetĐźzce: [All strings] -1. Všechny řetězce +1. Vљechny шetĐźzce [Only translated strings] -2. Pouze přeložené řetězce +2. Pouze pшeloћenĐš шetĐźzce [Only untranslated strings] -3. Pouze nepřeložené řetězce +3. Pouze nepшeloћenĐš шetĐźzce [Translation mode] -Překládací mód +PшeklĐądacĐ˝ mуd [Translations window] -Překladové okno +PшekladovĐš okno [Enable dynamic translation] -Povolit dynamické překládání +Povolit dynamickĐš pшeklĐądĐąnĐ˝ [Ignore double translations] -Ignorovat zdvojené překlady +Ignorovat zdvojenĐš pшeklady [Ignore untranslated strings when building language pack] -Ignorovat nepřeložené řetězce při vytváření jazykového balíčku +Ignorovat nepшeloћenĐš шetĐźzce pшi vytvйшenĐ˝ jazykovĐšho balниku [Filter entries automatically after] -Filtrovat záznamy automaticky po +Filtrovat zĐąznamy automaticky po [Warning: Translation mode will increase memory requirements further.\nYou should only enable this mode if you plan to write Miranda translations.\nYou need to restart Miranda for the setting to take effect.] -Varování: Překládací mód velice zvýší nároky na pamě.\nTento mód mějte zapnutý pouze když plánujete překládat Mirandu.\nMusíte restartovat Mirandu pro uvedení této volby v platnost. +VarovĐąnĐ˝: PшeklĐądacĐ˝ mуd velice zvэљн nĐąroky na pamмќ.\nTento mуd mĐźjte zapnutэ pouze kdyћ plĐąnujete pшeklĐądat Mirandu.\nMusĐ˝te restartovat Mirandu pro uvedenĐ˝ tĐšto volby v platnost. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/triggerplugin-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/triggerplugin-translation.txt index be061dcb5b..ad39aaf194 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/triggerplugin-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/triggerplugin-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | TriggerPlugin 0.0.0.12 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://www.cs.vu.nl/~pboon/projects.htm ; @@ -13,22 +13,22 @@ ; trigger_opt.c ;[Edit trigger] [Add new trigger] -Přidat nový spuštěč +Pшidat novэ spuљtПи ;[This trigger is invalidated by TriggerPlugin] [TriggerPlugin] -Spouštěč +SpouљtПи [] - + [] - + [Trigger] -Spouštěč +SpouљtПи [Action] Akce [] - + [Triggers] -Spouštěče +SpouљtПиe ;(DUP) [Plugins] ; act_mir_rstmsg_opts.c @@ -51,7 +51,7 @@ Spou ; act_mir_setstatus_opts.c [Set custom status message] -Zadat vlastní stavovou zprávu +Zadat vlastnĐ˝ stavovou zprĐąvu ; act_mir_sound.c ;[disable sounds] @@ -68,11 +68,11 @@ Zadat vlastn ; trg_mir_imsg.c [Any message] -Jakákoli zpráva +JakĐąkoli zprĐąva [Message that contains] -Zpráva obsahující +ZprĐąva obsahujĐ˝cĐ˝ [Message that starts with] -Zpráva začínající na +ZprĐąva zaинnajĐ˝cĐ˝ na ;[unknown] ; trg_sched_opts.c @@ -91,28 +91,28 @@ Zpr ;[Saturday] ;[Sunday] [Monthly on day] -Každý měsíc každého +Kaћdэ mĐźsĐ˝c kaћdĐšho ;[Use Windows colours] [Use default text colour] -Použít výchozí barvu textu +Pouћнt vэchozĐ˝ barvu textu [Use default background colour] -Použít výchozí barvu pozadí +Pouћнt vэchozĐ˝ barvu pozadĐ˝ ;(LAI) [Tab1] ;(LAI) [List2] ;(LAI) [List3] [Use default status message] -Použít výchozí stavovou zprávu +Pouћнt vэchozĐ˝ stavovou zprĐąvu [Disable all sounds] -Vypnout všechny zvuky +Vypnout vљechny zvuky [Enable all sounds] -Zapnout všechny zvuky +Zapnout vљechny zvuky ;[Play a sound] [If the message starts with] -Pokud zpráva začíná na +Pokud zprĐąva zaинnĐą na [If the message contains] -Pokud zprávu obsahuje +Pokud zprĐąvu obsahuje [Add to history] -Přidat do historie +Pшidat do historie ;[Store at NULL Contact] ;[Store at the following contact] ;[Byte] @@ -127,96 +127,96 @@ P ;[...] ;[Time] [Trigger at the following time] -Spustit v následujícím čase +Spustit v nĐąsledujĐ˝cĐ˝m иase ;[Background colour] ;[Text colour] [First Line] -První řádek +PrvnĐ˝ шйdek ;[Second Line] ;[Delay] ;[Description] [Trigger when the status of one the following protocols change] -Spustit při změně stavu některého z následujících protokolů +Spustit pшi zmĐźnĐź stavu nĐźkterĐšho z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch protokolщ [When changing status from] -Při změně stavu z +Pшi zmĐźnĐź stavu z [And changing status to] -A změně stavu na +A zmĐźnĐź stavu na [Trigger when the following contacts change their status] -Spustit akci tehdy, změní-li některý z následujících kontaktů stav +Spustit akci tehdy, zmĐźnĐ˝-li nĐźkterэ z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch kontaktщ stav [Program to execute] Spustit program [Change status of the following protocols] -Změnit stav následujících protokolů +ZmĐźnit stav nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch protokolщ [Set status to] -Změnit stav na +ZmĐźnit stav na [Trigger when a message comes in from the following contacts] -Spustit při přijetí zprávy od některého z následujících kontaktů +Spustit pшi pшijetĐ˝ zprĐąvy od nĐźkterĐšho z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch kontaktщ [Send a message to the following contacts] -Odeslat zprávu následujícím kontaktům +Odeslat zprĐąvu nĐąsledujĐ˝cĐ˝m kontaktщm [Message to send] -Zpráva k odeslání +ZprĐąva k odeslĐąnĐ˝ [Only accept from host] Pouze od hostitele [On port] Na portu [Trigger when a UDP packet arrives] -Spustit po doručení paketu UDP +Spustit po doruиenĐ˝ paketu UDP ;[Bind to host] ;[Module] ;[Setting] [Value] Hodnota [Store value as] -Uložit hodnotu jako +Uloћit hodnotu jako [Trigger when a status message is requested on the following protocols:] -Spustit při žádosti o stavovou zprávu některého z následujících protokolů: +Spustit pшi ћбdosti o stavovou zprĐąvu nĐźkterĐšho z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch protokolщ: [Request status message of the following contacts] -Požádat o stavovou zprávu následujících kontaktů +Poћбdat o stavovou zprĐąvu nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch kontaktщ ;[Colours] ;[Content] ;[Tabs] -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Miranda: Contact status change] -Miranda: Změna stavu kontaktu +Miranda: ZmĐźna stavu kontaktu [Miranda: Exit] -Miranda: Ukončení +Miranda: UkonиenĐ˝ [There are no options to configure] -U této položky není co nastavit. +U tĐšto poloћky nenĐ˝ co nastavit. [Miranda: Incoming message] -Miranda: Příchozí zpráva +Miranda: PшнchozĐ˝ zprĐąva [Miranda: Protocol status change] -Miranda: Změna stavu protokolu +Miranda: ZmĐźna stavu protokolu [Miranda: Startup] -Miranda: Spuštění +Miranda: SpuљtĐźnĐ˝ [Miranda: Status message request] -Miranda: Žádost o stavovou zprávu +Miranda: Ћбdost o stavovou zprĐąvu ;[Trigger when a status message is requested on the following protocols] [Network: Incoming UDP] -Sí: Příchozí paket UDP +Sнќ: PшнchozĐ˝ paket UDP [Scheduler] -Plánovač +PlĐąnovaи [Execute a program] Spustit program [Miranda: Change status] -Miranda: Změna stavu +Miranda: ZmĐźna stavu [Miranda: Request Status Message] -Miranda: Žádost o stavovou zprávu +Miranda: Ћбdost o stavovou zprĐąvu [Miranda: Send message] -Miranda: Odeslání zprávy +Miranda: OdeslĐąnĐ˝ zprĐąvy [Miranda: Sounds] Miranda: Zvuky [Miranda: Store DB Setting] -Miranda: Položka v databázi +Miranda: Poloћka v databĐązi [Please do only use this action if you know what you are doing!] -Tuto akci používejte prosím pouze tehdy, víte-li co činíte! +Tuto akci pouћнvejte prosĐ˝m pouze tehdy, vĐ˝te-li co иinĐ˝te! [Show a PopUp] -Zobrazit oznámení +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ [First line] -První řádek +PrvnĐ˝ шйdek ;[Triggers can only be edited when the module is disabled. Changes made cannot be undone or canceled.] [Output file] -Výstupní soubor +VэstupnĐ˝ soubor ;[Contact-specific settings are not exported.] ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/ttnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/ttnotify-translation.txt index fe1e491990..af073dada1 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/ttnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/ttnotify-translation.txt @@ -1,23 +1,23 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Tooltip Notify 0.6.0.46 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1290 ; ; ******** Plugin ******** [Tooltip Notify] -Změna stavu +ZmĐźna stavu ;(FIX) [Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed] [Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] -Při přechodu do vybraného stavu zobrazí v oznamovací oblasti příslušnou informaci. +Pшi pшechodu do vybranĐšho stavu zobrazĐ˝ v oznamovacĐ˝ oblasti pшнsluљnou informaci. ; ******** Options ******** [Notify upon the following contact status changes] -Upozornění při přechodu do vybraného stavu +UpozornĐźnĐ˝ pшi pшechodu do vybranĐšho stavu ;(DUP) [Online] ;(DUP) [Offline] ;(DUP) [Away] @@ -27,80 +27,80 @@ Upozorn ;(DUP) [Free for chat] ;(DUP) [Invisible] [All other] -Ostatní +OstatnĐ˝ ;(DUP) [Unknown] [Select protocols] Vybrat protokoly [Duration] -Doba trvání +Doba trvĐąnĐ˝ [Show tooltip for] Zobrazit na ;(DUP) [ms] [Duration x2 upon online event] -Při přechodu do online 2× déle +Pшi pшechodu do online 2Ч dĐšle ;(DUP) [Misc] [Obey 'Suppress online notification' settings] -Zohlednit stav 'Neoznamovat přechod do online' +Zohlednit stav 'Neoznamovat pшechod do online' [Default positioning] -Výchozí umístění +VэchozĐ˝ umĐ˝stĐźnĐ˝ [[Hint: right-click on the tooltip to move it when in custom placement mode]] -Tip: Kliknete-li pravým tlačítkem nad oknem, lze změnit jeho umístění +Tip: Kliknete-li pravэm tlaинtkem nad oknem, lze zmĐźnit jeho umĐ˝stĐźnĐ˝ ;(DUP) [Translucency options (Windows 2000/XP only)] [Transparent tooltip] -Míra průhlednosti +MĐ˝ra prщhlednosti [%s is %s] %s je %s -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Auto positioning] -Autom. umístění +Autom. umĐ˝stĐźnĐ˝ [Double click on tooltip] -Dvojím kliknutím +DvojĐ˝m kliknutĐ˝m [Shows/Hides CList] -Zobrazit/skrýt seznam +Zobrazit/skrэt seznam [Opens message dialog] -Otevřít okno a psát +Otevшнt okno a psĐąt [Contact is Online] XYZ je online [Choose] Vybrat [Background color:] -Barva pozadí: +Barva pozadĐ˝: [Text color:] Barva txt: [Notify upon the following events] -Upozornění na události +UpozornĐźnĐ˝ na udĐąlosti [Suppress notifications upon connection for] -Zpozdit upozornění na připojení o +Zpozdit upozornĐźnĐ˝ na pшipojenĐ˝ o [Prefix proto name] Indik. protokol [Transparent input] -Průhledný vstup +Prщhlednэ vstup [Font:] -Písmo: +PĐ˝smo: [Tooltip Notify: Online] -Změna stavu (přechod online) +ZmĐźna stavu (pшechod online) [Tooltip Notify: Offline] -Změna stavu (přechod offline) +ZmĐźna stavu (pшechod offline) [Tooltip Notify: Other] -Změna stavu (ostatní) +ZmĐźna stavu (ostatnĐ˝) [Tooltip Notify: Typing] -Změna stavu (psaní zprávy) +ZmĐźna stavu (psanĐ˝ zprĐąvy) [Choose contacts...] Vyberte kontakty... [Allow tooltip notifications for the following users:] -U vybraných kontaktů povolit upozornění na změnu stavu: +U vybranэch kontaktщ povolit upozornĐźnĐ˝ na zmĐźnu stavu: [Proto: %s is %s] Proto: %s je %s [Behavior] -Chování +ChovĐąnĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tvplugin-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/tvplugin-translation.txt index 12fb6908c4..e5d2fa7b7b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/tvplugin-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/tvplugin-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | TV plugin YM 0.1.0.8 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://miranda-easy.net/addons/plugins/tvplugin.zip ; @@ -12,75 +12,75 @@ ; General [TV plugin] -TV doplněk +TV doplnĐźk [Program ID] ID programu ;(DUP) [Redownload TV guide] ;(DUP) [Show TV overview] ;(DUP) [Show TV guide] [TV overview] -Přehled TV programů +Pшehled TV programщ [Tv program for %s] TV program pro %s [No info available...] -Žádné informace... +ЋбdnĐš informace... [No program is available!] -Data programů nejsou k dispozici! +Data programщ nejsou k dispozici! ;(DUP) [Backward] ;(DUP) [Forward] ;(DUP) [Close] [Scheduled] -Naplánovat +NaplĐąnovat [will start in %d minutes...] -začne za %d min... +zaиne za %d min... [TV plugin HTTP connections] -TV doplněk - spojení pomocí protokolu HTTP +TV doplnĐźk - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP [Failed to connect to \"%s\" - Invalid response, code %d] -Chyba při připojení k \"%s\" - neplatná odezva, kód %d +Chyba pшi pшipojenĐ˝ k \"%s\" - neplatnĐą odezva, kуd %d [Failed to connect to \"%s\" - Error code %d] -Chyba při připojení k \"%s\" - chybový kód %d +Chyba pшi pшipojenĐ˝ k \"%s\" - chybovэ kуd %d ; Options ;(DUP) [General] [Window options] -Možnosti okna +Moћnosti okna [Use single window mode (one window for all channels)] -Použít jedno okno pro všechny programy +Pouћнt jedno okno pro vљechny programy [Use multi window mode (separate window for each channel)] -Použít samostatné okno pro každý program +Pouћнt samostatnĐš okno pro kaћdэ program [Save window size and position] -Uložit velikost a pozici okna +Uloћit velikost a pozici okna [Hide scrollbar] -Skrýt posuvník +Skrэt posuvnĐ˝k [Auto scroll to current program] -Automaticky posunout na aktuální pořad +Automaticky posunout na aktuĐąlnĐ˝ poшad [TV guide options] -Možnosti TV programu +Moћnosti TV programu [Show original title] -Zobrazit originální název +Zobrazit originĐąlnĐ˝ nĐązev [Show program info] -Zobrazit informace o pořadu +Zobrazit informace o poшadu [Scheduled programs] -Naplánované pořady +NaplĐąnovanĐš poшady [Auto mark programs as scheduled] -Automaticky naplánovat pořady +Automaticky naplĐąnovat poшady [Search keywords also in program info] -Hledat klíčová slova i v informacích o pořadu +Hledat klниovĐą slova i v informacĐ˝ch o poшadu [Keywords (separated by '|' char)] -Klíčové slova (oddělené znakem '|') +KlниovĐš slova (oddĐźlenĐš znakem '|') ;(DUP) [Notification] ;(DUP) [Main options] [Notify all programs by popups] -Upozornit na všechny pořady oznámením +Upozornit na vљechny poшady oznĐąmenĐ˝m [Notify scheduled programs by:] -Upozornit na naplánované pořady: +Upozornit na naplĐąnovanĐš poшady: ;(DUP) [Popup] [Dialog window] -Dialogové okno +DialogovĐš okno [Show notification] -Zobrazit oznámení +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ [min. before program start] -min. před začátkem pořadu +min. pшed zaийtkem poшadu ;(DUP) [Popup options] ;(DUP) [Colours] ;(DUP) [Background colour] @@ -90,93 +90,93 @@ min. p ;(DUP) [Custom] ;(DUP) [sec.] [Dialog options] -Možnosti dialogového okna +Moћnosti dialogovĐšho okna [Drop shadow effect] -Zobrazit stín +Zobrazit stĐ˝n [Opacity:] -Neprůhlednost: +Neprщhlednost: ; Fonts setting ;(DUP) [Background] [Even items background] -Pozadí sudých řádků +PozadĐ˝ sudэch шйdkщ [Current program background] -Pozadí aktuálního pořadu +PozadĐ˝ aktuĐąlnĐ˝ho poшadu [Scheduled program background] -Pozadí naplánovaného pořadu +PozadĐ˝ naplĐąnovanĐšho poшadu ;(DUP) [Separator] [Time label] -Časový popisek +Иasovэ popisek [Channel name] -Název programu +NĐązev programu ;(DUP) [Time] ;(DUP) [Title] [Original title] -Originální název +OriginĐąlnĐ˝ nĐązev [Subtitle] Titulky [Program info] -Informace pořadu +Informace poшadu ; Icons setting ;(DUP) [Protocol icon] [Redownload TV guide] -Stáhnout znovu TV program +StĐąhnout znovu TV program [Show TV overview] -Zobrazit přehled TV programů +Zobrazit pшehled TV programщ [Show TV guide] Zobrazit TV program [Shift time backward] -Posunout v čase zpět +Posunout v иase zpĐźt [Shift time forward] -Posunout v čase dopředu +Posunout v иase dopшedu ;(DUP) [Close] ; Sounds setting [Scheduled program (popup)] -Naplánovaný program (oznámení) +NaplĐąnovanэ program (oznĐąmenĐ˝) [Scheduled program (dialog)] -Naplánovaný program (dialogové okno) +NaplĐąnovanэ program (dialogovĐš okno) ; Custom folders setting [TV guide data] Data TV programu [Sort channels in alphabetical order (TV overview)] -Seřadit kanály dle abecedy (pro přehled pořadů) +Seшadit kanĐąly dle abecedy (pro pшehled poшadщ) [keyword^t = search only in title, keyword^i = search only in info] -klíč_slovo^t = pouze v názvu, klíč_slovo^i = pouze v informacích +klни_slovo^t = pouze v nĐązvu, klни_slovo^i = pouze v informacĐ˝ch [TV tuner application] -Program pro televizní tuner +Program pro televiznĐ˝ tuner [Path to executable:] -Cesta ke spustitelnému souboru: +Cesta ke spustitelnĐšmu souboru: [Show TV schedule] -Zobrazit naplánované pořady +Zobrazit naplĐąnovanĐš poшady [Quick guide] -Rychlý program +Rychlэ program [Run TV application] Spustit TV aplikaci [Auto schedule programs by mean of keywords] -Automaticky naplánovat programy dle klíčových slov +Automaticky naplĐąnovat programy dle klниovэch slov [About plugin] -O doplňku +O doplтku [Search in title] Hledat v titulku [Search in info] -Hledat v informacích +Hledat v informacĐ˝ch [Licence] Licence [Add keyword] -Přidat klíčové slovo +Pшidat klниovĐš slovo [Data for TV plugin are provided by] -Data pro TV doplňek poskytuje +Data pro TV doplтek poskytuje [Delete keyword] -Smazat klíčové slovo +Smazat klниovĐš slovo [URI s.r.o.] URI s.r.o. [Keywords] -Klíčové slova +KlниovĐš slova ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tweakui-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/tweakui-translation.txt index 5bdbbd30ae..19cd4648d8 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/tweakui-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/tweakui-translation.txt @@ -1,38 +1,38 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | TweakUI 0.0.0.5 beta | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Stanislav Vágner +; Pшeklad: Stanislav VĐągner ; Adresa: http://www.volumna.com.br/pessoal/angelo/ ; [TweakUI] -Vylepšení +VylepљenĐ˝ [Tweaks for user interface.] -Vylepšení uživatelského rozhraní. +VylepљenĐ˝ uћivatelskĐšho rozhranĐ˝. ;(DUP) [Border] [Use default border] -Použít výchozí okraj +Pouћнt vэchozĐ˝ okraj ;(DUP) [No border] [Thin-line border] -Slabý okraj +Slabэ okraj [Double border] -Dvojitý okraj +Dvojitэ okraj [Static edge] -Pevný okraj +Pevnэ okraj [Sunken edge] -Spodní okraj +SpodnĐ˝ okraj [All border's changes will hide the titlebar.] -Všechny okraje záhlaví oken budou změněna. +Vљechny okraje zĐąhlavĐ˝ oken budou zmĐźnĐźna. [Translucency] -Průhlednost +Prщhlednost [Make main window transparent, but let contacts opaque] -Nastavit průhlednost hlavního okna kromě kontaktů +Nastavit prщhlednost hlavnĐ˝ho okna kromĐź kontaktщ [Contact's opacity:] -Úroveň neprůhlednosti +ĐŞroveт neprщhlednosti [Disable background picture] -Vypnout obrázek na pozadí +Vypnout obrĐązek na pozadĐ˝ [Some changes need a Miranda restart to take effect] -Změny se projeví až po restartu Mirandy +ZmĐźny se projevĐ˝ aћ po restartu Mirandy ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/typingnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/typingnotify-translation.txt index 988e402ff6..41248b7e30 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/typingnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/typingnotify-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Typing Notify 0.0.1.7 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; @@ -11,79 +11,79 @@ ; typingnotify.c [Disable &typing notification] -Vypnout &upozornění na psaní +Vypnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ [Enable &typing notification] -Zapnout &upozornění na psaní +Zapnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ ;(DUP) [%s is typing a message] [Warning: Popup plugin not found!] -Upozornění: Nelze najít doplněk typu Popup! +UpozornĐźnĐ˝: Nelze najĐ˝t doplnĐźk typu Popup! [Warning: Current Popup plugin version is not supported! Update it!] -Upozornění: Nainstalovaná verze doplňku Popup není podporovaná. +UpozornĐźnĐ˝: NainstalovanĐą verze doplтku Popup nenĐ˝ podporovanĐą. [Note: Native typing API not found! Emulating...] -Poznámka: Nelze najít nativní API! Pokus o emulaci... +PoznĐąmka: Nelze najĐ˝t nativnĐ˝ API! Pokus o emulaci... ;(DUP) [Typing Notify] ;(DUP) [PopUps] [...is typing a message.] -... píše zprávu. +... pнљe zprĐąvu. [...has stopped typing.] -... dopsal zprávu. +... dopsal zprĐąvu. ;(DUP) [Message Session] [Typing Notify: is typing] -Upozornění na psaní (psaní zprávy) +UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (psanĐ˝ zprĐąvy) [Typing Notify: stopped typing] -Upozornění na psaní (zpráva dopsána) +UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (zprĐąva dopsĐąna) ; resource.rc [...is &typing] -... píše zprá&vu +... pнљe zprĐą&vu [...stopped t&yping] -... &dopsal zprávu +... &dopsal zprĐąvu ;(DUP) [U&se Popup colours] ;(DUP) [&Use Windows colours] [&Do not show if msg window is opened] -&Nezobrazit, je-li okno se zprávou otevřeno +&Nezobrazit, je-li okno se zprĐąvou otevшeno [Only &one popup for each contact] -Pouze jedn&o oznámení na kontakt +Pouze jedn&o oznĐąmenĐ˝ na kontakt [Show &entry in the main menu] -Zobrazit položku v hlavním m&enu +Zobrazit poloћku v hlavnĐ˝m m&enu [D&isable popups] -V&ypnout oznámení +V&ypnout oznĐąmenĐ˝ ;(DUP) [From PopUp plugin] [From protocol] Dle protokolu ;(DUP) [Custom] [Flash icon in the contact &list] -Zab&likat ikonou v seznamu kontaktů +Zab&likat ikonou v seznamu kontaktщ [Do not fl&ash if msg window is opened] -Neblik&at, je-li okno se zprávou otevřeno +Neblik&at, je-li okno se zprĐąvou otevшeno ;(DUP) [Preview] [Preview all] -Náhled všech +NĐąhled vљech [PopUp timeout (is typing)] -Doba zobrazení (při psaní) +Doba zobrazenĐ˝ (pшi psanĐ˝) [PopUp timeout (stopped typing)] -Doba zobrazení (po dopsání) +Doba zobrazenĐ˝ (po dopsĐąnĐ˝) ;(DUP) [Icons] ;(DUP) [Contact List] -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Set #1 (IconLib)] -Sada č.1 (IconLib) +Sada и.1 (IconLib) [Set #2] -Sada č.2 +Sada и.2 [Set #3] -Sada č.3 +Sada и.3 [Set #4] -Sada č.4 +Sada и.4 [Set #5] -Sada č.5 +Sada и.5 [Set #6] -Sada č.6 +Sada и.6 [Set #7] -Sada č.7 +Sada и.7 [Set #8] -Sada č.8 +Sada и.8 [Set #9] -Sada č.9 +Sada и.9 ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/uinbackup-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/uinbackup-translation.txt index afd766b611..275833c7ee 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/uinbackup-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/uinbackup-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | UINBackup 0.4.2.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=197 ; @@ -11,68 +11,68 @@ Exportovat kontakty [Import contacts] Importovat kontakty [Show the export menuitem (requires restart of Miranda)] -Zobrazit položku Exportovat (vyžaduje restart Mirandy) +Zobrazit poloћku Exportovat (vyћaduje restart Mirandy) [Show the import menuitem (requires restart of Miranda)] -Zobrazit položku Importovat (vyžaduje restart Mirandy) +Zobrazit poloћku Importovat (vyћaduje restart Mirandy) [Browse] -Procházet +ProchĐązet [Autoimport a clb file on startup] -Při spuštění autom. importovat +Pшi spuљtĐźnĐ˝ autom. importovat [Error writing to the file. Is the disk full?] -Chyba při zápisu do souboru. Zaplněný disk? +Chyba pшi zĐąpisu do souboru. ZaplnĐźnэ disk? ;(DUP) [Error] [One contact had too long nickname or groupname.\nThe contact was not saved.] -Příliš dlouhá přezdívka nebo název skupiny.\nDaný kontakt nebyl uložen. +Pшнliљ dlouhĐą pшezdĐ˝vka nebo nĐązev skupiny.\nDanэ kontakt nebyl uloћen. [No contacts found] -Nebyly nalezeny žádné kontakty +Nebyly nalezeny ћбdnĐš kontakty [%d contact saved\nThere are %d contacts in the database] -Počet uložených kontatků: %d\nCelkový počet kontaktů v databázi: %d +Poиet uloћenэch kontatkщ: %d\nCelkovэ poиet kontaktщ v databĐązi: %d [%d contacts saved\nThere are %d contacts in the database] -Počet uložených kontatků: %d\nCelkový počet kontaktů v databázi: %d +Poиet uloћenэch kontatkщ: %d\nCelkovэ poиet kontaktщ v databĐązi: %d [Backup done] -Zálohování dokončeno +ZĐąlohovĐąnĐ˝ dokonиeno [Done] -Dokončeno +Dokonиeno ;(DUP) [No contacts found] [%s on line %d] -%s na řádku č.%d +%s na шйdku и.%d [Too many errors, no more error messages will be shown.] -Příliš mnoho chyb; zastavení jejich výpisu. +Pшнliљ mnoho chyb; zastavenĐ˝ jejich vэpisu. [Warning] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Insufficient memory available] -Nedostatek paměti +Nedostatek pamĐźti [A critical error occured.\nTry to do the operation one more time.] -Došlo k závažné chybě.\nZkuste akci zopakovat. +Doљlo k zĐąvaћnĐš chybĐź.\nZkuste akci zopakovat. [Critical error] -Závažná chyba +ZĐąvaћnĐą chyba [Warning, strange sequence] -Upozornění; neplatná posloupnost +UpozornĐźnĐ˝; neplatnĐą posloupnost [Syntax error, early line break] -Chyba syntaxe; neplatný znak ukončení řádku +Chyba syntaxe; neplatnэ znak ukonиenĐ˝ шйdku [Syntax error, too many \";\" characters] -Chyba syntaxe; příliš mnoho znaků ';' za sebou +Chyba syntaxe; pшнliљ mnoho znakщ ';' za sebou [Warning, strange character sequence] -Upozornění; neplatná posloupnost znaků +UpozornĐźnĐ˝; neplatnĐą posloupnost znakщ [Error, too many characters] -Chyba; příliš mnoho znaků +Chyba; pшнliљ mnoho znakщ [Too long UIN] -Příliš dlouhé UIN +Pшнliљ dlouhĐš UIN [%d contact imported\nThere are %d contacts in the database] -Počet importovaných kontatků: %d\nCelkový počet kontaktů v databázi: %d +Poиet importovanэch kontatkщ: %d\nCelkovэ poиet kontaktщ v databĐązi: %d [%d contacts imported\nThere are %d contacts in the database] -Počet importovaných kontatků: %d\nCelkový počet kontaktů v databázi: %d +Poиet importovanэch kontatkщ: %d\nCelkovэ poиet kontaktщ v databĐązi: %d [Import successfull] -Import úspěšně dokončen +Import ъspмљnĐź dokonиen [No contacts imported] -Nebyly importovány žádné kontakty +Nebyly importovĐąny ћбdnĐš kontakty -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Use ICQ style linebreaks (CRCRLF, default is CRLF)] -Použít ukončení řádků ICQ (CRCRLF, standardně CRLF) +Pouћнt ukonиenĐ˝ шйdkщ ICQ (CRCRLF, standardnĐź CRLF) [UINBackup] -Záloha UIN +ZĐąloha UIN [Contactlist backup (*.clb)\0*.clb\0All files (*.*)\0*.*\0] -Záloha kontaktů (*.clb)\0*.clb\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0 +ZĐąloha kontaktщ (*.clb)\0*.clb\0Vљechny soubory (*.*)\0*.*\0 ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/updater-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/updater-translation.txt index 1a1ec78504..28ca1dbbe3 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/updater-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/updater-translation.txt @@ -1,62 +1,62 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Updater 0.6.1.4 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2254 ; [Component Name] -Název doplňku +NĐązev doplтku ; /conf_dialog.cpp [New Version] -Nová verze +NovĐą verze [Current Version] -Současná verze +SouиasnĐą verze ; [LVN_GETDISPINFO (0)] ; [msg] [Download] -Stáhnout +StĐąhnout [Update] Aktualizovat ; /extern.cpp ; [\\ud_data.txt] [Could not create data file for restart.] -Nelze vytvořit datový soubor pro restart +Nelze vytvoшit datovэ soubor pro restart [Error] Chyba [Could not create data file for restart] -Nelze vytvořit datový soubor pro restart +Nelze vytvoшit datovэ soubor pro restart ; [\\Plugins] ; [no backups] [Miranda's not 'OK TO EXIT'.] -Miranda není připravena na restart +Miranda nenĐ˝ pшipravena na restart ; [\\plugins\\updater.dll] ; [\\updater.dll] ; [RUNDLL32.EXE .\\updater.dll,_ExternalUpdate@16 %s] ; [RUNDLL32.EXE .\\updater.dll,ExternalUpdate@16 %s] [Error code: %d] -Kód chyby: %d +Kуd chyby: %d [Your 'temporary files' folder is set to NULL. Install aborted.] -Adresář pro dočasné soubory není nastaven. Instalace zrušena. +Adresйш pro doиasnĐš soubory nenĐ˝ nastaven. Instalace zruљena. [Updater Error] Chyba aktualizace ; [dbtool.exe] ; [langpack_] ; [Read Unicode text line] [Miranda did not exit - cannot install or restart.\n] -Miranda nebyla ukončena - nelze instalovat nebo restartovat.\n +Miranda nebyla ukonиena - nelze instalovat nebo restartovat.\n [Press OK to kill the process, ] -Stisknutím OK ukončíte proces, +StisknutĐ˝m OK ukonинte proces, [or press Cancel to abort.] -tlačítkem Storno akci zrušíte. +tlaинtkem Storno akci zruљнte. [It seems Miranda is still running. Aborting update.] -Zdá se, že Miranda stále běží. Aktualizace zrušena. +ZdĐą se, ћe Miranda stĐąle bмћн. Aktualizace zruљena. ; ["%s" "%s"] [Failed to restart Miranda] -Nepodařilo se restartovat Mirandu +Nepodaшilo se restartovat Mirandu ; /extern.h ; [root_files] @@ -69,7 +69,7 @@ Zkontrolovat aktualizace [Restart] Restart [Update and Exit] -Aktualizovat a ukončit +Aktualizovat a ukonиit ; /options.cpp [FORCED] @@ -81,40 +81,40 @@ ZAP [FALSE] VYP [Update on major version change.] -Stahovat zásadní aktualizace +Stahovat zĐąsadnĐ˝ aktualizace [Update on minor version change.] -Stahovat menší aktualizace +Stahovat menљн aktualizace [Update on release number change.] -Stahovat malé aktualizace +Stahovat malĐš aktualizace [Update on build number change.] -Stahovat každé sestavení +Stahovat kaћdĐš sestavenĐ˝ [Use Beta?] Betaverze? [Select Updates Folder] -Vyberte složku pro aktualizace +Vyberte sloћku pro aktualizace [The folder you have chosen for temporary files is not empty.\nALL FILES in this folder will be REMOVED during the update process.] -Vybraná složka pro dočasné soubory není prázdná.\nVŠECHNY SOUBORY v této složce budou ODSTRANĚNY v průběhu aktualizace. +VybranĐą sloћka pro doиasnĐš soubory nenĐ˝ prĐązdnĐą.\nVЉECHNY SOUBORY v tĐšto sloћce budou ODSTRANМNY v prщbĐźhu aktualizace. [Updater Warning] -Upozornění Aktualizací +UpozornĐźnĐ˝ AktualizacĐ˝ [Settings] -Nastavení +NastavenĐ˝ [Updates] Aktualizace [Plugins] -Doplňky +Doplтky [Folders] -Složky +Sloћky [Temporary Files] -Dočasné soubory +DoиasnĐš soubory ; [\\updater\\temp] [Backups] -Zálohy +ZĐąlohy ; [\\updater\\backups] [Data] Obsah ; [\\updater\\data] [Saved Archives] -Uložené archivy +UloћenĐš archivy ; [\\updater\\archives] ; [\\Updater] ; [\\Temp] @@ -124,9 +124,9 @@ Ulo ; /popups.cpp [%s Message] -%s zpráva +%s zprĐąva [%s Warning] -%s upozornění +%s upozornĐźnĐ˝ [%s Error] %s chyba @@ -144,53 +144,53 @@ Stav - %d %% [Library does not contain Miranda PluginInfo function] Knihovna neobsahuje funkci Miranda PluginInfo [File not loadable as library] -Soubor nelze načíst jako knihovnu +Soubor nelze naинst jako knihovnu ; [\\Plugins\\*.dll] ; /services.cpp [Downloading Updates] -Stahování aktualizací +StahovĐąnĐ˝ aktualizacĐ˝ [Progress - Downloading updates...] -Stahování aktualizací... +StahovĐąnĐ˝ aktualizacĐ˝... [Downloading] Stahuji [Downloading plugin: %s] -Stahování doplňku %s +StahovĐąnĐ˝ doplтku %s [Skipping plugin: %s] -Přeskočení doplňku %s +PшeskoиenĐ˝ doplтku %s [No network - aborting update check] -Není spojení - kontrola aktualizací zrušena +NenĐ˝ spojenĐ˝ - kontrola aktualizacĐ˝ zruљena [Checking for Updates] -Kontrola aktualizací +Kontrola aktualizacĐ˝ [Progress - Checking for updates...] -Průběh aktualizace... +PrщbĐźh aktualizace... [Downloading XML data] -Stahování XML +StahovĐąnĐ˝ XML [Checking for updates] -Hledání aktualizací +HledĐąnĐ˝ aktualizacĐ˝ [Scanning plugins folder] -Prohledávání složky s doplňky +ProhledĐąvĐąnĐ˝ sloћky s doplтky [Updating component file listing ids] Aktualizace seznamu komponent [Scanning language packs] -Kontrola jazykového balíčku +Kontrola jazykovĐšho balниku [Checking plugin: %s] -Kontrola doplňku %s +Kontrola doplтku %s [Updates Available] -Dostupné aktualizace +DostupnĐš aktualizace [Click here to install] -Kliknutím spustíte instalaci +KliknutĐ˝m spustĐ˝te instalaci [Could not create backup folder] -Nelze vytvořit složku záloh +Nelze vytvoшit sloћku zĐąloh [Check for updates] Zjistit aktualizace ; /socket.cpp ; [.zip] [Failed to download "%s" - Invalid response, code %d] -Nezdařilo se stáhnout "%s" - nesprávná odezva, kód %d +Nezdaшilo se stĐąhnout "%s" - nesprĐąvnĐą odezva, kуd %d [Failed to download "%s": ] -Nezdařilo se stáhnout "%s": +Nezdaшilo se stĐąhnout "%s": [Yes] Ano @@ -200,27 +200,27 @@ Ano ; [%s%s] ; [%s%s%s] [unknown zip result code] -neznámý výsledek ZIPu +neznĐąmэ vэsledek ZIPu [Success] -Úspěch +ĐŞspĐźch [Culdn't duplicate handle] Nelze duplikovat proces [Couldn't create/open file] -Nelze vytvořit/otevřít soubor +Nelze vytvoшit/otevшнt soubor [Failed to allocate memory] -Nezdařila se alokace paměti +Nezdaшila se alokace pamĐźti [Error writing to file] -Chyba při zápisu do souboru +Chyba pшi zĐąpisu do souboru [File not found in the zipfile] Soubor v ZIPu nenalezen [Still more data to unzip] -Stále zbývají vyzipovat data +StĐąle zbэvajĐ˝ vyzipovat data [Zipfile is corrupt or not a zipfile] -Soubor ZIP je poškozený nebo není platný +Soubor ZIP je poљkozenэ nebo nenĐ˝ platnэ [Error reading file] -Chyba při čtení souboru +Chyba pшi иtenĐ˝ souboru [Correct password required] -Vyžadováno heslo +VyћadovĐąno heslo ; [Caller: faulty arguments] ; [Caller: the file had already been partially unzipped] ; [Caller: can only get memory of a memory zipfile] @@ -236,67 +236,67 @@ Vy ; /updater.rc:IDD_CONFIRMCOMPONENTS [Confirm Files] -Potvrzení souborů +PotvrzenĐ˝ souborщ [OK] OK [Cancel] -Zrušit +Zruљit [Uncheck the files that you do not want installed:] -Vyberte soubory, které chcete instalovat: +Vyberte soubory, kterĐš chcete instalovat: [Select DLLs] Vybrat jen DLL [Invert Selection] -Invertovat výběr +Invertovat vэbĐźr [Select All] -Vybrat vše +Vybrat vљe ; /updater.rc:IDD_OPT1 [Check for updates on startup] -Zkontrolovat při spuštění +Zkontrolovat pшi spuљtĐźnĐ˝ [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [(But only once per day)] -Pouze jednou denně +Pouze jednou dennĐź [Check daily] -Kontrolovat každý den +Kontrolovat kaћdэ den [Install without confirmation if idle] -Instalovat bez potvrzení (při nečinnosti) +Instalovat bez potvrzenĐ˝ (pшi neиinnosti) [Backup updated files] -Zálohovat předchozí verze +ZĐąlohovat pшedchozĐ˝ verze [General Settings] -Obecná nastavení +ObecnĐą nastavenĐ˝ [Global Status Control] -Globální stav +GlobĐąlnĐ˝ stav [Start offline, restore after update check] Spustit jako offline, po aktualizaci obnovit [Use popups for progress info] -Pro informaci o průběhu použít oznámení +Pro informaci o prщbĐźhu pouћнt oznĐąmenĐ˝ [Show 'Restart' menu item] -Zobrazit v nabídce položku 'Restart' +Zobrazit v nabĐ˝dce poloћku 'Restart' [Show 'Update and Exit' menu item] -Zobrazit v nabídce položku 'Aktualizovat a ukončit' +Zobrazit v nabĐ˝dce poloћku 'Aktualizovat a ukonиit' [Static] -Statický +Statickэ [Keep downloaded archives] -Zachovat stažené archivy +Zachovat staћenĐš archivy [Only install DLLs automatically] Instalovat automaticky pouze DLL ; /updater.rc:IDD_CONFIRMUPDATES [Confirm Updates] -Potvrzení aktualizací +PotvrzenĐ˝ aktualizacĐ˝ [Updates are available for the following components:] -Na světě jsou novější verze těchto doplňků: +Na svĐźtĐź jsou novĐźjљн verze tĐźchto doplтkщ: [Confirm install for individual files] -Potvrdit instalaci jednotlivých souborů +Potvrdit instalaci jednotlivэch souborщ [Download but do not install] -Stáhnout, ale neinstalovat +StĐąhnout, ale neinstalovat [Changelog] -Seznam změn +Seznam zmĐźn ; /updater.rc:IDD_PROGRESS [Progress] -Průběh +PrщbĐźh [Initialising...] Inicializace... @@ -306,41 +306,41 @@ Aktualizace: [Data:] Data: [Backups:] -Zálohy: +ZĐąlohy: [Browse...] -Procházet... +ProchĐązet... [WARNING: Updater will move or delete everything in the 'Updates' folder when installing - so do not point it at anything important (e.g. your plugins folder) or put anything other than updates in there!] -UPOZORNĚNÍ: Veškerý obsah adresáře 'Updates' bude při instalaci vymazán - neumisujte sem žádné důležité soubory! +UPOZORNМNН: Veљkerэ obsah adresйшe 'Updates' bude pшi instalaci vymazĐąn - neumisќujte sem ћбdnĐš dщleћitĐš soubory! [Saved archives:] -Uložené archivy: +UloћenĐš archivy: ; /utils.cpp [Could not create temporary folder.] -Nelze vytvořit dočasnou složku +Nelze vytvoшit doиasnou sloћku ; [..] ; /xmldata.cpp ; [.xml] [BZ2 Decompression, configuration error] -Rozbalování dat; chyba konfigurace +RozbalovĐąnĐ˝ dat; chyba konfigurace [BZ2 Decompression, parameter error] -Rozbalování dat; chyba parametru +RozbalovĐąnĐ˝ dat; chyba parametru [DB2 Decompression, memory error] -Rozbalování dat; chyba paměti +RozbalovĐąnĐ˝ dat; chyba pamĐźti [Failed to download XML data: ] -Nepodařilo se stáhnout XML data: +Nepodaшilo se stĐąhnout XML data: [Updater: Error Downloading XML Data] -Aktualizace: Chyba při stahování XML dat +Aktualizace: Chyba pшi stahovĐąnĐ˝ XML dat [Failed to download XML data - Response is NULL] -Nepodařilo se stáhnout XML data; odpověď je NULL +Nepodaшilo se stĐąhnout XML data; odpovПп je NULL [Error downloading XML data...\nResponse is NULL] -Nepodařilo se stáhnout XML data...\nOdpověď je NULL +Nepodaшilo se stĐąhnout XML data...\nOdpovПп je NULL [Failed to download XML data - Invalid response, code %d] -Nepodařilo se stáhnout XML data; neplatná odpověď, kód č.%d +Nepodaшilo se stĐąhnout XML data; neplatnĐą odpovПп, kуd и.%d [Failed to decompress XML data] -Nepodařilo se rozbalit XML data +Nepodaшilo se rozbalit XML data [Don't unzip] Nerozbalovat archivy diff --git a/langpacks/czech/Plugins/userinfoex-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/userinfoex-translation.txt index a172f3c171..6dc6429059 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/userinfoex-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/userinfoex-translation.txt @@ -1,24 +1,24 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | UserInfoEx 0.8.3.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: sir-qwerty +; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1971 ; ; /Include/m_popup.h [PopUps] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_DETAILS [Edit Contact Information] -Úprava informací o uživateli +ĐŞprava informacĐ˝ o uћivateli [Static] -Statický +Statickэ [Name] -Jméno +JmĐšno [View personal user details and more.] -Přehled informací o vybrané osobě +Pшehled informacĐ˝ o vybranĐš osobĐź [&Update] Akt&ualizovat [Updating] @@ -26,149 +26,149 @@ Aktualizace [Ok] OK [Cancel] -Zrušit +Zruљit [Apply] -Použít +Pouћнt ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_GENERAL [Naming] -Jména +JmĐšna [Title:] -Název: +NĐązev: [First name:] -Jméno: +JmĐšno: [Second name:] -Druhé jméno: +DruhĐš jmĐšno: [Last name:] -Příjmení: +PшнjmenĐ˝: [Prefix:] Prefix: [Female] -žena +ћena [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [Male] -muž +muћ [Partner:] Partner: [Marital status:] -Rodinný stav: +Rodinnэ stav: [Person] Osoba [Nick:] -Přezdívka: +PшezdĐ˝vka: [Display Name:] -Zobr. jméno: +Zobr. jmĐšno: [Language skills] -Jazykové dovednosti +JazykovĐš dovednosti ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_ORIGIN [Origin] -Původ +Pщvod [Street:] Ulice: [Postal code:] -PSČ: +PSИ: [City:] -Město: +MĐźsto: [County/State:] Okres/Kraj: [Country:] -Země: +ZemĐź: [Contact added to ContactList:] -Kontakt přidaný do seznamu: +Kontakt pшidanэ do seznamu: [Just from the beginning.] -Od začátku. +Od zaийtku. [Your contact's local time is:] -Čas u uživatele je: +Иas u uћivatele je: [00:00] 00:00 [Timezone:] -Časové pásmo: +ИasovĐš pĐąsmo: ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_COMPANY [Company:] -Společnost: +Spoleиnost: [Department:] -Oddělení: +OddĐźlenĐ˝: [Office:] -Kancelář: +Kancelйш: [Position:] -Postavení: +PostavenĐ˝: [Occupation:] -Povolání: +PovolĐąnĐ˝: [Superior:] -Nadřízený: +Nadшнzenэ: [Assistant:] Asistent: [Company] -Společnost: +Spoleиnost: ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_ABOUT [About:] -Ostatní informace: +OstatnĐ˝ informace: ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_ADDPHONE [Add Phone Number] -Přidat telefonní číslo +Pшidat telefonnĐ˝ инslo [Enter your number, don't worry about formating.] -Zadejte číslo (na formátu nezáleží) +Zadejte инslo (na formĐątu nezĐąleћн) [Enter a category for this number:] -Určete kategorii pro toto číslo: +Urиete kategorii pro toto инslo: [Enter country, area code and phone number:] -Zadejte kód země, oblasti a samotné číslo: +Zadejte kуd zemĐź, oblasti a samotnĐš инslo: [Or enter a full international number:] -Nebo číslo zadejte v mezinárodním formátu: +Nebo инslo zadejte v mezinĐąrodnĐ˝m formĐątu: [Phone can receive SMS text messages] -Telefon umožňuje příjem textovek (SMS) +Telefon umoћтuje pшнjem textovek (SMS) ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_ADDEMAIL [Add E-Mail] -Přidat e-mail +Pшidat e-mail [Enter your full e-mail address.] -Zadejte úplnou e-mailovou adresu +Zadejte ъplnou e-mailovou adresu [( e.g.: john.doe@provider.com )] -např.: jan.novak@firma.cz +napш.: jan.novak@firma.cz [Enter a representitive name for the e-mail address here.] -Sem zadejte opravdové jméno majitele adresy +Sem zadejte opravdovĐš jmĐšno majitele adresy [Enter the e-mail address here.] Sem zadejte e-mailovou adresu ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_REMINDER [Show menu items] -Zobrazovat položky v nabídce +Zobrazovat poloћky v nabĐ˝dce [Remind me] Upozornit [days before.] -dní předem +dnĐ˝ pшedem [Check every] -Projít každých +ProjĐ˝t kaћdэch [hours] hod. [CList extra icon:] -Ikona v seznamu kontaktů: +Ikona v seznamu kontaktщ: [Icon flashing on event] -Blikat ikonou při události +Blikat ikonou pшi udĐąlosti [Enabled] Zapnuto [Perform check on each startup] -Kontrolovat při spuštění +Kontrolovat pшi spuљtĐźnĐ˝ [Time of last check:] -Naposledy zkontrolováno: +Naposledy zkontrolovĐąno: [Birthday compatibility mode:] -Režim kompatibility narozenin: +Reћim kompatibility narozenin: [Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] -Automaticky zálohovat a udržovat informace o narozeninách aktuální +Automaticky zĐąlohovat a udrћovat informace o narozeninĐąch aktuĐąlnĐ˝ [Play sound] -Přehrát zvuk +PшehrĐąt zvuk [Use ignore list] -Použít seznam filtrování kontaktů +Pouћнt seznam filtrovĐąnĐ˝ kontaktщ ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_EXPORT_DATAHISTORY [Dialog] Dialog [What do you want to export?] -Co byste chtěli exportovat +Co byste chtĐźli exportovat [Contact Information] Informace o kontaktu [Contact History] @@ -176,31 +176,31 @@ Historie kontaktu ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_POPUP [Birthday popup colours] -Barvy upozornění na narozeniny +Barvy upozornĐźnĐ˝ na narozeniny [Background colour] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ [Text colour] Barva textu [Use Windows colours] -Použít barvy Windows +Pouћнt barvy Windows [Use default colours] -Použít výchozí barvy +Pouћнt vэchozĐ˝ barvy [Delay] Prodleva [From PopUp plugin] -Globální nastavení +GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [Custom] -Vlastní +VlastnĐ˝ [Permanent] Trvale [Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] -Upozorňovat na připomínky (jsou-li připomínky zapnuty) +Upozorтovat na pшipomĐ˝nky (jsou-li pшipomĐ˝nky zapnuty) [Anniversary popup colours] -Barvy upozornění na výročí +Barvy upozornĐźnĐ˝ na vэroин [Replace progress dialogs with popups] -Zobrazovat oznámení místo oken průběhu +Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ mĐ˝sto oken prщbĐźhu [Replace message boxes with popups] -Zobrazovat oznámení místo oken s oznámeními +Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ mĐ˝sto oken s oznĐąmenĐ˝mi ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_ADDRESS [Address] @@ -214,11 +214,11 @@ WWW: ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_PROFILE [Add Affiliation] -Přidat členství +Pшidat иlenstvĐ˝ [Add Past] -Přidat minulost +Pшidat minulost [Add Interest] -Přidat zájem +Pшidat zĐąjem [Delete] Smazat @@ -226,181 +226,181 @@ Smazat [Select Modules] Vyberte moduly [Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] -Vyberte moduly ve stromu, které byste chtěli pro daný konakt exportovat. Aby bylo možné přidat později soubor jako novou položku seznamu, musíte exportovat aspoň modul protokolu. +Vyberte moduly ve stromu, kterĐš byste chtĐźli pro danэ konakt exportovat. Aby bylo moћnĐš pшidat pozdĐźji soubor jako novou poloћku seznamu, musĐ˝te exportovat aspoт modul protokolu. [Check all] -Označit všechny +Oznaиit vљechny [Uncheck all] -Odznačit všechny +Odznaиit vљechny [&Export] &Exportovat ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_ANNIVERSARY_EDITOR [Add Anniversary] -Přidat výročí +Pшidat vэroин [You can edit the annviversary here.] -Zde můžete upravovat výročí. +Zde mщћete upravovat vэroин. [Enter a name for the anniversary here please:] -Sem prosím vložte název výročí: +Sem prosĐ˝m vloћte nĐązev vэroин: [Select a date here:] Zde vyberte datum: [Remind me of this anniversary.] -Upozorňovat mě na toto výročí +Upozorтovat mĐź na toto vэroин ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_ANNIVERSARY_LIST [Anniversary list] -Seznam výročí +Seznam vэroин [This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] -Tento seznam představuje přehled o narozeninách osob ve vašem seznamu kontaktů. +Tento seznam pшedstavuje pшehled o narozeninĐąch osob ve vaљem seznamu kontaktщ. [Statistics:] Statistiky: [with birthday:] s narozeninami: [female:] -ženy: +ћeny: [male:] -muži: +muћi: [number of contacts:] -Počet kontaktů: +Poиet kontaktщ: [average age:] -Průměrný věk: +PrщmĐźrnэ vĐźk: [View] Zobrazit [Show &during the next] -Zobrazit &během příštích +Zobrazit &bĐźhem pшнљtĐ˝ch [day(s)] -dnů +dnщ [Reminder] -Připomínka +PшipomĐ˝nka [Popup this dialog on a contact's anniversary] -Zobrazit tento dialog při výročí kontaktu +Zobrazit tento dialog pшi vэroин kontaktu ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_ADVANCED [Icons] Ikony [Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] -Kontrolovat verzi knihovny ikon (zabrání špatnému zobrazování) +Kontrolovat verzi knihovny ikon (zabrĐąnĐ˝ љpatnĐšmu zobrazovĐąnĐ˝) [Display icons on each dialog button] -Zobrazit ikony na každém tlačítku dialogů +Zobrazit ikony na kaћdĐšm tlaинtku dialogщ [MetaContacts] Metakontakty [Scan SubContacts for missing information] -Vyhledat chybějící informace v podkontaktech +Vyhledat chybĐźjĐ˝cĐ˝ informace v podkontaktech [Enable extended 'GetContactInfo' module (*)] -Povolit rozšířený modul GetContactInfo (*) +Povolit rozљншenэ modul GetContactInfo (*) [Enable extended 'send/receive email' service (*)] -Povolit rozšířenou službu 'poslat/přijmout mail' (*) +Povolit rozљншenou sluћbu 'poslat/pшijmout mail' (*) [Use Windows Timezone] -Použít časové pásmo z Windows +Pouћнt иasovĐš pĐąsmo z Windows [(*) Requires Miranda to be restarted.] -(*) Vyžaduje restart Mirandy +(*) Vyћaduje restart Mirandy [Reset factory defaults] -Obnovit původní nastavení +Obnovit pщvodnĐ˝ nastavenĐ˝ ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_DETAILSDLG [Protocol's information] Informace z protokolu [Custom information] -Vlastní informace +VlastnĐ˝ informace [Overwritten information] -Vlastní protokolové informace +VlastnĐ˝ protokolovĐš informace [Changed information] -Změněné informace +ZmĐźnĐźnĐš informace [Enable colours to give information about information's status.] -Zpřehlednit informace o stavu obarvováním textu +Zpшehlednit informace o stavu obarvovĐąnĐ˝m textu [Make protocol based contact information readonly.] -Neměnit osobní informace definované protokolem +NemĐźnit osobnĐ˝ informace definovanĐš protokolem [Enable groups in details dialog's treeview.] -Povolit skupiny ve stromovém zobrazení detailů +Povolit skupiny ve stromovĐšm zobrazenĐ˝ detailщ [Sort all tree items alphabetically.] -Seřadit položky v menu dle abecedy +Seшadit poloћky v menu dle abecedy [Info of a MetaContact's SubContact] Informace o podkontaktu z metakontaktu [Colours] Barvy [Common] -Obecné +ObecnĐš [Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)] -Měnit osobní informace pomocí UserInfoEx (vypnuto, nepodporuje-li funkci ICQ) +MĐźnit osobnĐ˝ informace pomocĐ˝ UserInfoEx (vypnuto, nepodporuje-li funkci ICQ) [TreeView] -Stromové zobrazení +StromovĐš zobrazenĐ˝ [Make item labels readonly.] -Vypnout možnost změnit popisky +Vypnout moћnost zmĐźnit popisky ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_COPYPROGRESS [Import] Importovat [Importing contacts. Please wait...] -Import kontaktů. Prosím čekejte... +Import kontaktщ. ProsĐ˝m иekejte... ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_MSGBOX [OK] OK [All] -všechno +vљechno [None] --- ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_COMMON [Enable contact menu items to export/import vCards] -Zobrazit položky importu/exportu vCard v nabídce +Zobrazit poloћky importu/exportu vCard v nabĐ˝dce [Cascade main menu items] -Použít kaskádový styl v nabídce +Pouћнt kaskĐądovэ styl v nabĐ˝dce [Cascade contact menu:] -Kaskádová nabídka kontaktu: +KaskĐądovĐą nabĐ˝dka kontaktu: [Disabled] Vypnuto [Ex-/Import items] -Export/import položek +Export/import poloћek [Gender:] -Pohlaví: +PohlavĐ˝: [Menus] -Nabídky +NabĐ˝dky [Cascading menu items is available only if the genmenu plugin is installed.] -Kaskádové nabídky vyžadují doplněk Genmenu. +KaskĐądovĐš nabĐ˝dky vyћadujĐ˝ doplnĐźk Genmenu. [Extra Icons] -Další ikony +Dalљн ikony [Homepage] -Dom. stránka +Dom. strĐąnka [E-Mail] E-mail [Replace the following default icons:] -Nahradit následující výchozí ikony: +Nahradit nĐąsledujĐ˝cĐ˝ vэchozĐ˝ ikony: [This options require a contact list which supports extra icons.] -Tyto možnosti vyžadují takový seznam kontaktů, který podporuje extra ikony +Tyto moћnosti vyћadujĐ˝ takovэ seznam kontaktщ, kterэ podporuje extra ikony [Use Zodiac as avatar] -Zobrazit znak zvěrokruhu místo avataru +Zobrazit znak zvĐźrokruhu mĐ˝sto avataru [Misc] -Různé +RщznĐš ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_ANNIVERSARY [Anniversaries] -Výročí +Vэroин [Birthday] Narozeniny [Reminder settings:] -Nastavení připomenutí: +NastavenĐ˝ pшipomenutĐ˝: [Age:] -Věk: +VĐźk: [not found] nenalezeno [Zodiac:] -Zvěrokruh: +ZvĐźrokruh: ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_REFRESHDETAILS [Refresh Contact Details] Aktualizovat detaily kontaktu [Preparing...] -Příprava... +Pшнprava... [Hide] -Skrýt +Skrэt ; /Source/classMAnnivDate.cpp [Aries] Beran [Taurus] -Býk +Bэk [Gemini] -Blíženci +Blнћenci [Cancer] Rak [Leo] @@ -408,61 +408,61 @@ Lev [Virgo] Panna [Libra] -Váhy +VĐąhy [Scorpio] -Štír +ЉtĐ˝r [Sagittarius] -Střelec +Stшelec [Capricorn] Kozoroh [Aquarius] -Vodnář +Vodnйш [Pisces] Ryby [%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] -%s hlásí nové narozeniny přes protokol.\nJedná se o %s. Staré byly %s.\n\nPřejete si použít nový údaj jako narozeniny kontaktu? +%s hlĐąsĐ˝ novĐš narozeniny pшes protokol.\nJednĐą se o %s. StarĐš byly %s.\n\nPшejete si pouћнt novэ ъdaj jako narozeniny kontaktu? [Update custom birthday] Aktualizace narozenin [Keeps your custom birthday up to date.] -Udržuje vaše vlastní informace o narozeninách aktuální. +Udrћuje vaљe vlastnĐ˝ informace o narozeninĐąch aktuĐąlnĐ˝. ; /Source/classPsTree.cpp [Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] -Kvůli chybě parametru nemohla být přidána jedna z položek nabídky! +Kvщli chybĐź parametru nemohla bэt pшidĐąna jedna z poloћek nabĐ˝dky! [An fatal error occured on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] -Nastalo katastrofální selhání při přidávání záložky detailů!\nAkce zrušena! +Nastalo katastrofĐąlnĐ˝ selhĐąnĐ˝ pшi pшidĐąvĐąnĐ˝ zĐąloћky detailщ!\nAkce zruљena! [EDIT] UPRAVIT [Rename Item] -Přejmenovat položku +Pшejmenovat poloћku [Hide Item] -Skrýt položku +Skrэt poloћku [Show Items:] -Zobrazit položky: +Zobrazit poloћky: [Reset to defaults] -Obnovit výchozí +Obnovit vэchozĐ˝ ; /Source/classPsTreeItem.cpp [Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] -Nepodařilo se vytvořit unikátní název stránky %d (chyba %d) +Nepodaшilo se vytvoшit unikĐątnĐ˝ nĐązev strĐąnky %d (chyba %d) [Creating the label for a page failed with %d and error code %d] -Nepodařilo se vytvořit unikátní popisek stránky %d (chyba %d) +Nepodaшilo se vytvoшit unikĐątnĐ˝ popisek strĐąnky %d (chyba %d) [The dialog template type is no longer supported] -Typ dialogových šablon již není podporován +Typ dialogovэch љablon jiћ nenĐ˝ podporovĐąn ; /Source/classTzManager.cpp [Display] -Zobrazení +ZobrazenĐ˝ ; /Source/ctrlContact.cpp [Edit E-Mail] Upravit e-mail [Edit Phone Number] -Upravit telefonní číslo +Upravit telefonnĐ˝ инslo [The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] -Telefonní číslo by mělo začínat znaménkem + a smí obsahovat\nčísla, mezery, závorky a pomlčky. +TelefonnĐ˝ инslo by mĐźlo zaинnat znamĐšnkem + a smĐ˝ obsahovat\nинsla, mezery, zĐąvorky a pomlиky. [Syntax Error] Chyba syntaxe [none] @@ -470,21 +470,21 @@ Chyba syntaxe [Edit] Upravit [Choose the item to display.] -Vyberte požadovanou položku +Vyberte poћadovanou poloћku [Edit the currently displayed item.] -Upravit právě zobrazenou položku +Upravit prĐąvĐź zobrazenou poloћku [Add a new custom item.] -Přidat novou položku +Pшidat novou poloћku [Delete the selected item.] -Smazat vybranou položku +Smazat vybranou poloћku [-] - [CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] -CHYBA: nelze upravit tento záznam!\nTo by se dít nemělo! +CHYBA: nelze upravit tento zĐąznam!\nTo by se dĐ˝t nemĐźlo! [Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] -Chcete opravdu smazat vybraný záznam?\n\t%s\n\t%s +Chcete opravdu smazat vybranэ zĐąznam?\n\t%s\n\t%s [Other] -Ostatní +OstatnĐ˝ [SMS] SMS @@ -498,19 +498,19 @@ Kontakt [Proto] Protokol [Age/Nr.] -Věk/Č. +VĐźk/И. [Anniversary] -Výročí +Vэroин [Date] Datum [All contacts] -Všechny kontakty +Vљechny kontakty [Birthdays only] Pouze narozeniny [Anniversaries only] -Pouze výročí +Pouze vэroин [Disabled reminder] -Zakázané připomínání +ZakĐązanĐš pшipomĐ˝nĐąnĐ˝ ; /Source/dlgMsgBox.cpp [Yes] @@ -524,37 +524,37 @@ Chyba [Protocol '%s' is offline] Protokol '%s' je offline [Upload Details] -Uložit změny +Uloћit zmĐźny [You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] -Informace na serveru lze aktualizovat až po připojení\nk síti ICQ. Do té doby budou provedené změny uloženy\npouze lokálně, do databáze Mirandy. +Informace na serveru lze aktualizovat aћ po pшipojenĐ˝\nk sĐ˝ti ICQ. Do tĐš doby budou provedenĐš zmĐźny uloћeny\npouze lokĐąlnĐź, do databĐąze Mirandy. [Uploading] -Nahrávám +NahrĐąvĐąm [Creating the imagelist failed!] -Nepodařilo se vytvořit seznam obrázků! +Nepodaшilo se vytvoшit seznam obrĐązkщ! [Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] -Nepodařilo se najít protokol kontaktu. Možná není aktivní. +Nepodaшilo se najĐ˝t protokol kontaktu. MoћnĐą nenĐ˝ aktivnĐ˝. [No pages have been added. Canceling dialog creation!] -Nebyly přidány žádné stránky. Tvorba dialogu zrušena! +Nebyly pшidĐąny ћбdnĐš strĐąnky. Tvorba dialogu zruљena! [Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] -Nepodařilo se vytvořit dialog detailů. Návratový kód je %d +Nepodaшilo se vytvoшit dialog detailщ. NĐąvratovэ kуd je %d [The Page to add has invalid size %d bytes!] -Přidávaná stránka má nesprávnou velikost %d bajtů! +PшidĐąvanĐą strĐąnka mĐą nesprĐąvnou velikost %d bajtщ! [Fatal memory allocation error on creating treeitem object] -Katastrofální selhání při alokování paměti +KatastrofĐąlnĐ˝ selhĐąnĐ˝ pшi alokovĐąnĐ˝ pamĐźti [Export to file] Exportovat... [Import from file] Importovat... [Owner] -Něco o sobě +NĐźco o sobĐź [E] V [Upload ICQ Details] -Nahrát detaily ICQ na server +NahrĐąt detaily ICQ na server [Upload failed] -Aktualizace se nezdařila +Aktualizace se nezdaшila [Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] -Vaše údaje nebyly úspěšně aktualizovány\nByly pouze zapsány do databáze. +Vaљe ъdaje nebyly ъspмљnĐź aktualizovĐąny\nByly pouze zapsĐąny do databĐąze. ; /Source/icons.cpp [IM Naming] @@ -562,27 +562,27 @@ Ikona klienta [Password] Heslo [Timezone] -Časové pásmo +ИasovĐš pĐąsmo [Marital status] -Rodinný stav +Rodinnэ stav [Export: Modules] Export: moduly [Export: Folder] -Export: složka +Export: sloћka [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Details Infobar] -Lišta detailu +Liљta detailu [Phone Infobar] -Lišta telefonu +Liљta telefonu [E-Mail Infobar] -Lišta e-mailu +Liљta e-mailu [Export VCard] Export VCard [Import VCard] Importovat VCard [Anniversary Infobar] -Lišta výročí +Liљta vэroин [Update] Aktualizovat [Export] @@ -594,128 +594,128 @@ Fax [Cellular] Mobil [Custom Phone] -Vlastní typ telefonu +VlastnĐ˝ typ telefonu [Down arrow] -Šipka dolů +Љipka dolщ [Add] -Přidat +Pшidat [Search] Hledat [Ex-/Import] Export/Import [Backup Birthday] -Zálohovat narozeniny +ZĐąlohovat narozeniny ;(DUP) [Ignore] [Birthday today] Narozeniny (dnes) [Birthday tomorrow] -Narozeniny zítra +Narozeniny zĐ˝tra [Birthday in 2 days] -Narozeniny pozítří +Narozeniny pozĐ˝tшн [Birthday in 3 days] Narozeniny za 3 dny [Birthday in 4 days] Narozeniny za 4 dny [Birthday in 5 days] -Narozeniny za 5 dnů +Narozeniny za 5 dnщ [Birthday in 6 days] -Narozeniny za 6 dnů +Narozeniny za 6 dnщ [Birthday in 7 days] -Narozeniny za 7 dnů +Narozeniny za 7 dnщ [Birthday in 8 days] -Narozeniny za 8 dnů +Narozeniny za 8 dnщ [Birthday in 9 days] -Narozeniny za 9 dnů +Narozeniny za 9 dnщ [Birthday later] -Narozeniny později +Narozeniny pozdĐźji [Anniversary today] -Výročí dnes +Vэroин dnes [Anniversary tomorrow] -Výročí zítra +Vэroин zĐ˝tra [Anniversary in 2 days] -Výročí pozítří +Vэroин pozĐ˝tшн [Anniversary in 3 days] -Výročí za 3 dny +Vэroин za 3 dny [Anniversary in 4 days] -Výročí za 4 dny +Vэroин za 4 dny [Anniversary in 5 days] -Výročí za 5 dnů +Vэroин za 5 dnщ [Anniversary in 6 days] -Výročí za 6 dnů +Vэroин za 6 dnщ [Anniversary in 7 days] -Výročí za 7 dnů +Vэroин za 7 dnщ [Anniversary in 8 days] -Výročí za 8 dnů +Vэroин za 8 dnщ [Anniversary in 9 days] -Výročí za 9 dnů +Vэroин za 9 dnщ [Anniversary later] -Výročí později +Vэroин pozdĐźji [Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] -Upozornění: Váše současná verze knihovny ikon pro Detaily uživatele se liší od verze, pro kterou byl tento doplněk vytvořen.\n Některé ikony se nemusí zobrazit správně. +UpozornĐźnĐ˝: Vбљe souиasnĐą verze knihovny ikon pro Detaily uћivatele se liљн od verze, pro kterou byl tento doplnĐźk vytvoшen.\n NĐźkterĐš ikony se nemusĐ˝ zobrazit sprĐąvnĐź. [Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] -Upozornění: Nebyla nalezena žádná knihovna ikon v žádné z těchto složek: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'! +UpozornĐźnĐ˝: Nebyla nalezena ћбdnĐą knihovna ikon v ћбdnĐš z tĐźchto sloћek: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'! ; /Source/menuitems.cpp [Ex-/Import contact] -Export/Import kontaktů +Export/Import kontaktщ [User &Details] In&formace o kontaktu [View/Change My &Details...] -In&formace o sobě... +In&formace o sobĐź... [Export all contacts] -Exportovat všechny kontakty +Exportovat vљechny kontakty [Import all contacts] -Importovat všechny kontakty +Importovat vљechny kontakty [Backup birthdays] -Zazálohovat narozeniny +ZazĐąlohovat narozeniny [Check anniversaries] -Zkontrolovat výročí +Zkontrolovat vэroин ; /Source/options.cpp [Advanced #1] -Rozšířený stav +Rozљншenэ stav [Advanced #2] -Extra č.2 +Extra и.2 [Advanced #3] -Extra č.3 +Extra и.3 [Advanced #4] -Extra č.4 +Extra и.4 [Question] -Otázka +OtĐązka [This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?] -Tato akce smaže všechna nastavení, která jste provedli!\nVšechna nastavení nabídky, pozic okna atd.\n\nOpravdu chcete pokračovat? +Tato akce smaћe vљechna nastavenĐ˝, kterĐą jste provedli!\nVљechna nastavenĐ˝ nabĐ˝dky, pozic okna atd.\n\nOpravdu chcete pokraиovat? [Ready] -Připraven +Pшipraven [Everything is done!] -Vše hotovo! +Vљe hotovo! [All settings are reset to default values now!] -Všechna nastavení byla vynulována na výchozí hodnoty. +Vљechna nastavenĐ˝ byla vynulovĐąna na vэchozĐ˝ hodnoty. [Reminder disabled] -Připomínky vypnuty +PшipomĐ˝nky vypnuty [Bithdays only] Pouze narozeniny [everything] -Vše +Vљe [mBirthday ( default )] -mBirthday (výchozí) +mBirthday (vэchozĐ˝) [UserInfo] UserInfo [Extended UserInfo] -Detaily uživatele +Detaily uћivatele [UserInfoEx] -Detaily uživatele +Detaily uћivatele ; /Source/pspAnniversary.cpp [Add a new anniversary] -Přidat nové výročí +Pшidat novĐš vэroин [Delete an existing anniversary] -Smazat existující výročí +Smazat existujĐ˝cĐ˝ vэroин [Edit Anniversary] -Upravit výročí +Upravit vэroин [Please enter a valid Description first!] -Prosím zadejte nejdříve platný popis! +ProsĐ˝m zadejte nejdшнve platnэ popis! [No valid date selected for editing!] -Nebylo vybráno platné datum pro úpravy! +Nebylo vybrĐąno platnĐš datum pro ъpravy! [Do you really want to delete the %s?] Opravdu chcete smazat %s? @@ -727,255 +727,255 @@ Heslo: [Home] Domov [Open in Browser] -Otevřít v prohlížeči +Otevшнt v prohlнћeиi [Primary e-mail] -Primární e-mail +PrimĐąrnĐ˝ e-mail [Secondary e-mail] -Druhý e-mail +Druhэ e-mail [Tertiary e-mail] -Třetí e-mail +TшetĐ˝ e-mail [->] -> ; /Source/pspNotes.cpp [My Notes:] -Poznámky: +PoznĐąmky: ; /Source/pspProfile.cpp [Past] Minulost [Affiliation] -Členství +ИlenstvĐ˝ [Interest] -Zájem +ZĐąjem [Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] -Upozornění: vyskytl se problém s přidáváním nové položky "%s" +UpozornĐźnĐ˝: vyskytl se problĐšm s pшidĐąvĐąnĐ˝m novĐš poloћky "%s" [] [Add Affliation] -Přidat členství +Pшidat иlenstvĐ˝ [Edit Category] Upravit kategorii [Edit Value] Upravit hodnotu [Delete an entry] -Smazat záznam +Smazat zĐąznam [Do you really want to delete this entry?] -Chcete opravdu smazat tuto položku +Chcete opravdu smazat tuto poloћku ; /Source/svcAvatar.cpp [Your png2dib.dll is either obsolete or damaged.] -Doplněk png2dib.dll je buď zastaralý nebo poškozený. +DoplnĐźk png2dib.dll je buĐż zastaralэ nebo poљkozenэ. ; /Source/svcConstants.cpp [Afrikaans] -afrikánština +afrikĐąnљtina [Albanian] -albánština +albĐąnљtina [Arabic] -arabština +arabљtina [Armenian] -arménština +armĐšnљtina [Azerbaijani] -ázerbajdžánština +Đązerbajdћбnљtina [Belorussian] -běloruština +bĐźloruљtina [Bhojpuri] -bhodžpuri +bhodћpuri [Bosnian] -bosenština +bosenљtina [Bulgarian] -bulharština +bulharљtina [Burmese] -barmština +barmљtina [Cantonese] -kantonština +kantonљtina [Catalan] -katalánština +katalĐąnљtina [Chamorro] -čamoro +иamoro [Chinese] -čínština +инnљtina [Croatian] -chorvatština +chorvatљtina [Czech] -čeština +иeљtina [Danish] -dánština +dĐąnљtina [Dutch] -holandština +holandљtina [English] -angličtina +angliиtina [Esperanto] esperanto [Estonian] -estonština +estonљtina [Farci] -perština (farsi) +perљtina (farsi) [Finnish] -finština +finљtina [French] -francouzština +francouzљtina [Gaelic] -gaelština +gaelљtina [German] -němčina +nĐźmиina [Greek] -řečtina +шeиtina [Gujarati] -gudžarátština +gudћarĐątљtina [Hebrew] -hebrejština +hebrejљtina [Hindi] -hindština +hindљtina [Hungarian] -maďarština +maĐżarљtina [Icelandic] -islandština +islandљtina [Indonesian] -indonézština +indonĐšzљtina [Italian] -italština +italљtina [Japanese] -japonština +japonљtina [Khmer] -khmerština +khmerљtina [Korean] -korejština +korejљtina [Kurdish] -kurdština +kurdљtina [Lao] -laoština +laoљtina [Latvian] -lotyšština +lotyљљtina [Lithuanian] -litevština +litevљtina [Macedonian] -makedonština +makedonљtina [Malay] -malajština +malajљtina [Mandarin] -mandarínština +mandarĐ˝nљtina [Mongolian] -mongolština +mongolљtina [Norwegian] -norština +norљtina [Persian] -perština +perљtina [Polish] -polština +polљtina [Portuguese] -portugalština +portugalљtina [Punjabi] -pandžábština +pandћбbљtina [Romanian] -rumunština +rumunљtina [Russian] -ruština +ruљtina [Serbo-Croatian] -srbochorvatština +srbochorvatљtina [Sindhi] -sindhština +sindhљtina [Slovak] -slovenština +slovenљtina [Slovenian] -slovinština +slovinљtina [Somali] -somálština +somĐąlљtina [Spanish] -španělština +љpanĐźlљtina [Swahili] -svahilština +svahilљtina [Swedish] -švédština +љvĐšdљtina [Tagalog] -tagalština +tagalљtina [Taiwaness] -tchajwanština +tchajwanљtina [Tamil] -tamilština +tamilљtina [Tatar] -tatarština +tatarљtina [Thai] -thajština +thajљtina [Turkish] -turečtina +tureиtina [Ukrainian] -ukrajinština +ukrajinљtina [Urdu] urdu [Vietnamese] -vietnamština +vietnamљtina [Welsh] -velština +velљtina [Yiddish] -jidiš +jidiљ [Yoruba] -jorubština +jorubљtina [Academic] -Výzkum +Vэzkum [Administrative] Administrativa [Art/Entertainment] -Umění a zábava +UmĐźnĐ˝ a zĐąbava [College Student] -Škola (VŠ) +Љkola (VЉ) [Computers] -Počítače +Poинtaиe [Community & Social] -Společenství +SpoleиenstvĐ˝ [Education] -Vzdělávání +VzdĐźlĐąvĐąnĐ˝ [Engineering] -Strojírenství +StrojĐ˝renstvĐ˝ [Financial Services] -Peněžní služby +PenмћnĐ˝ sluћby [Government] -Státní správa +StĐątnĐ˝ sprĐąva [High School Student] -Škola (SŠ) +Љkola (SЉ) [ICQ - Providing Help] -Pomoc uživatelům ICQ +Pomoc uћivatelщm ICQ [Law] -Právo +PrĐąvo [Managerial] Management [Manufacturing] -Výroba +Vэroba [Medical/Health] -Zdravotnictví +ZdravotnictvĐ˝ [Military] -Vojenská služba +VojenskĐą sluћba [Non-Government Organization] -Nestátní organizace +NestĐątnĐ˝ organizace [Professional] -Profesní organizace +ProfesnĐ˝ organizace [Retail] Prodej [Retired] -V důchodu +V dщchodu [Science & Research] -Věda a výzkum +VĐźda a vэzkum [Sports] Sport [Technical] -Technický obor +Technickэ obor [University Student] -Škola (VŠ) +Љkola (VЉ) [Other Services] -Ostatní +OstatnĐ˝ [Art] -Umění +UmĐźnĐ˝ [Cars] Auta [Celebrity Fans] Osobnosti [Collections] -Sběratelství +SbĐźratelstvĐ˝ [Culture & Literature] Kultura a literatura [Fitness] -Péče o zdraví +PКиe o zdravĐ˝ [Games] Hry [Hobbies] @@ -983,183 +983,183 @@ Hobby [Internet] Internet [Lifestyle] -Životní styl +ЋivotnĐ˝ styl [Movies/TV] Filmy a televize [Music] Hudba [Outdoor Activities] -Výlety, turistika +Vэlety, turistika [Parenting] -Rodičovství +RodiиovstvĐ˝ [Pets/Animals] -Zvířata +Zvншata [Religion] -Náboženství +NĐąboћenstvĐ˝ [Science/Technology] -Věda a technologie +VĐźda a technologie [Skills] -Řemesla +Шemesla [Web Design] -Návrh webových stránek +NĐąvrh webovэch strĐąnek [Nature and Environment] -Příroda a životní prostředí +Pшнroda a ћivotnĐ˝ prostшedĐ˝ [News & Media] -Noviny a časopisy +Noviny a иasopisy [Business & Economy] Obchod a ekonomika [Mystics] Mysticismus [Travel] -Cestování +CestovĐąnĐ˝ [Astronomy] Astronomie [Space] -Vesmír +VesmĐ˝r [Clothing] -Oblečení +ObleиenĐ˝ [Parties] -Večírky +Veинrky [Women] -Ženy +Ћeny [Social science] -Sociální vědy +SociĐąlnĐ˝ vĐźdy [60's] -60tá léta +60tĐą lĐšta [70's] -70tá léta +70tĐą lĐšta [80's] -80tá léta +80tĐą lĐšta [50's] -50tá léta +50tĐą lĐšta [Finance and corporate] -Finančnictví a obchod +FinanиnictvĐ˝ a obchod [Entertainment] -Zábava +ZĐąbava [Consumer electronics] -Spotřební elektronika +SpotшebnĐ˝ elektronika [Retail stores] -Obchodní řetězce +ObchodnĐ˝ шetĐźzce [Health and beauty] -Zdraví a krása +ZdravĐ˝ a krĐąsa [Media] -Média +MĐšdia [Household products] -Potřeby pro domácnost +Potшeby pro domĐącnost [Mail order catalog] -Objednávkové katalogy +ObjednĐąvkovĐš katalogy [Business services] -Služby pro podnikání +Sluћby pro podnikĐąnĐ˝ [Audio and visual] Audio a video [Sporting and athletic] Atletika [Publishing] -Vydávání +VydĐąvĐąnĐ˝ [Home automation] -Pomocníci v domácnosti +PomocnĐ˝ci v domĐącnosti [Elementary School] -Základní škola +ZĐąkladnĐ˝ љkola [High School] -Střední škola +StшednĐ˝ љkola [College] -Vysoká škola +VysokĐą љkola [University] Univerzita [Past Work Place] -Dřívější zaměstnání +DшнvĐźjљн zamĐźstnĐąnĐ˝ [Past Organization] -Předchozí organizace +PшedchozĐ˝ organizace [Alumni Org.] -absolventské +absolventskĐš [Charity Org.] -charitativní +charitativnĐ˝ [Club/Social Org.] -kroužky +krouћky [Community Org.] -společenství +spoleиenstvĐ˝ [Cultural Org.] -kulturní +kulturnĐ˝ [Fan Clubs] fankluby [Fraternity/Sorority] -bratrské +bratrskĐš [Hobbyists Org.] -zájmové +zĐąjmovĐš [International Org.] -mezinárodní +mezinĐąrodnĐ˝ [Nature and Environment Org.] -ochrana přírody +ochrana pшнrody [Professional Org.] -profesní +profesnĐ˝ [Scientific/Technical Org.] -vědeckotechnické +vĐźdeckotechnickĐš [Self Improvement Group] -sebezdokonalovací +sebezdokonalovacĐ˝ [Spiritual/Religious Org.] -duchovní a náboženské +duchovnĐ˝ a nĐąboћenskĐš [Sports Org.] -sportovní +sportovnĐ˝ [Support Org.] -příspěvkové +pшнspĐźvkovĐš [Trade and Business Org.] -obchodní +obchodnĐ˝ [Union] -odborové +odborovĐš [Volunteer Org.] -dobrovolnické +dobrovolnickĐš [Single] -svobodný/á +svobodnэ/Đą [Close relationships] -ve společné domácnosti +ve spoleиnĐš domĐącnosti [Engaged] -zadaný/á +zadanэ/Đą [Married] -ženatý/vdaná +ћenatэ/vdanĐą [Divorced] -rozvedený/á +rozvedenэ/Đą [Separated] -odloučený/á +odlouиenэ/Đą [Widowed] -ovdovělý/á +ovdovĐźlэ/Đą ; /Source/svcContacts.cpp ['( Unknown Contact )'] -'(neznámý kontakt)' +'(neznĐąmэ kontakt)' ; /Source/svcEmail.cpp [Send e-mail] Poslat e-mail [Memory allocation error!] -Chyba při alokování paměti! +Chyba pшi alokovĐąnĐ˝ pamĐźti! [&E-mail] &E-mail ; /Source/svcHomepage.cpp [User has no valid homepage] -Uživatel nemá uvedenou platnou domácí stránku +Uћivatel nemĐą uvedenou platnou domĐącĐ˝ strĐąnku [View Homepage] -Zobrazit domovskou stránku +Zobrazit domovskou strĐąnku [&Homepage] -&Domácí stránka +&DomĐącĐ˝ strĐąnka ; /Source/svcRefreshUserDetails.cpp [[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning] - [b]%s (%S)...[/b]\n%d kontaktů zbývá + [b]%s (%S)...[/b]\n%d kontaktщ zbэvĐą [Abort Refreshing Contact Details] -Přerušit proces občerstvování detailů +Pшeruљit proces obиerstvovĐąnĐ˝ detailщ [Do you want to cancel the current refresh procedure?] -Chcete přerušit probíhající proceduru občerstvování? +Chcete pшeruљit probĐ˝hajĐ˝cĐ˝ proceduru obиerstvovĐąnĐ˝? [Miranda must be online for refreshing contact information!] -Pro občerstvení detailů kontaktů je potřeba být online! +Pro obиerstvenĐ˝ detailщ kontaktщ je potшeba bэt online! [The function caused an exception!] -Tato akce způsobila výjimku! +Tato akce zpщsobila vэjimku! ; /Source/svcReminder.cpp [%s has %s today.] -%s má dnes %s. +%s mĐą dnes %s. [an anniversary] -výročí +vэroин [He] On [She] @@ -1167,163 +1167,163 @@ Ona [He/She] On/ona [%s has the following anniversaries:] -%s má tato výročí: +%s mĐą tato vэroин: [%d. %s today] %d. %s dnes [%d. %s tomorrow] -%d. %s zítra +%d. %s zĐ˝tra [%d. %s in %d days] -%d. %s za %d dní +%d. %s za %d dnĐ˝ [%s has birthday today.] -%s má dnes narozeniny! +%s mĐą dnes narozeniny! [%s has birthday tomorrow.] -%s bude mít zítra narozeniny. +%s bude mĐ˝t zĐ˝tra narozeniny. [%s has birthday in %d days.] -Přezdívka: %s, zbývá dnů: %d +PшezdĐ˝vka: %s, zbэvĐą dnщ: %d [\n%s becomes %d years old.] -\n%s oslaví %d. narozeniny. +\n%s oslavĐ˝ %d. narozeniny. [No anniversaries to remind of] -Není co připomenout z výročí +NenĐ˝ co pшipomenout z vэroин [Backing up and syncing all birthdays complete!] -Zálohování a synchronizace všech narozenin hotova! +ZĐąlohovĐąnĐ˝ a synchronizace vљech narozenin hotova! [Birthday reminder] Narozeniny [Birthday reminder: it's coming] -Narozeniny (již brzy!) +Narozeniny (jiћ brzy!) [Anniversary Reminder] -Upozorňování na výročí +UpozorтovĐąnĐ˝ na vэroин ; /Source/ex_import/classExImContactBase.cpp [contact identificaion] identifikace kontaktu [The contact %s( %s ) has no unique id in the vCard,\nbut there is a contact in your clist with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] -Kontakt %s(%s) nemá žádné unikátní ID ve vCard vizitce, avšak\nve svém seznamu kontaktů máte kontakt stejné přezdívky a protokolu.\nPřejete si použít tento kontakt? +Kontakt %s(%s) nemĐą ћбdnĐš unikĐątnĐ˝ ID ve vCard vizitce, avљak\nve svĐšm seznamu kontaktщ mĐąte kontakt stejnĐš pшezdĐ˝vky a protokolu.\nPшejete si pouћнt tento kontakt? ; /Source/ex_import/classExImContactXML.cpp [Importing a new contact was aborted!] -Importování nového kontaktu bylo zrušeno! +ImportovĐąnĐ˝ novĐšho kontaktu bylo zruљeno! [You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] -Zrušili jste import nového kontaktu.\nNěkteré informace mohou u tohoto kontaktu chybě.\n\nPřejete si kontakt smazat úplně? +Zruљili jste import novĐšho kontaktu.\nNĐźkterĐš informace mohou u tohoto kontaktu chybĐź.\n\nPшejete si kontakt smazat ъplnĐź? [Sub Contact: %s ( %S )] Subkontakt: %s (%S) [proto] protokol [Importing a new meta subcontact failed!] -Nezdařil se import nového podkontaktu! +Nezdaшil se import novĐšho podkontaktu! [The newly created MetaSubContact '%s'\ncould not be added to MetaContact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] -Nově vytvořený podkontakt '%s'\nnemohl být přidán do metakontaktu '%s'!\n\nPřejete si smazat tento kontakt úplně? +NovĐź vytvoшenэ podkontakt '%s'\nnemohl bэt pшidĐąn do metakontaktu '%s'!\n\nPшejete si smazat tento kontakt ъplnĐź? [Settings: %S] -Nastavení: %S +NastavenĐ˝: %S [Events: %S] -Události: %S +UdĐąlosti: %S ; /Source/ex_import/dlgModules.cpp [All Contacts] -Všechny kontakty +Vљechny kontakty [Required modules] -Požadované moduly +PoћadovanĐš moduly [Optional modules] -Volitelné moduly +VolitelnĐš moduly ; /Source/ex_import/dlgOpenSaveFile.cpp [Miranda IM] Miranda IM [Shows Miranda's installation directory.] -Zobrazí adresář s Mirandou. +ZobrazĐ˝ adresйш s Mirandou. [Profile] Profil [Shows the directory with all your Miranda's profiles.] -Zobrazí adresář se všemi vašimi profily Mirandy. +ZobrazĐ˝ adresйш se vљemi vaљimi profily Mirandy. [The OpenFileDialog returned an error: %d!] -Dialog otevření souboru vrátil chybu: %d! +Dialog otevшenĐ˝ souboru vrĐątil chybu: %d! [The SaveFileDialog returned an error: %d!] -Dialog uložení souboru vrátil chybu: %d! +Dialog uloћenĐ˝ souboru vrĐątil chybu: %d! ; /Source/ex_import/fileINI.cpp [The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] -INI soubor "%s"\nnemohl být otevřen pro uložení informací o kontaktu. +INI soubor "%s"\nnemohl bэt otevшen pro uloћenĐ˝ informacĐ˝ o kontaktu. [None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] -Žádný z %d kontaktů uložených v INI souboru neodpovídal vybranému kontaktu!\nNic nebude importováno. +Ћбdnэ z %d kontaktщ uloћenэch v INI souboru neodpovĐ˝dal vybranĐšmu kontaktu!\nNic nebude importovĐąno. [Import complete] Import hotov [Some basic statistics] -Základní statistiky +ZĐąkladnĐ˝ statistiky [Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] -Přidáno %d z %d kontaktů uložených v INI souboru. +PшidĐąno %d z %d kontaktщ uloћenэch v INI souboru. [The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] -INI soubor "%s"\nnemohl být otevřen pro načtení informací o kontaktu. +INI soubor "%s"\nnemohl bэt otevшen pro naиtenĐ˝ informacĐ˝ o kontaktu. ; /Source/ex_import/fileXML.cpp [Can't create xml file!\n%S] -Nelze vytvořit xml soubor!\n%S +Nelze vytvoшit xml soubor!\n%S [Export took %f msec] Export zabral %f ms [Contact: %s (%S)] Kontakt: %s (%S) [Importing %s caused error %d] -Import %s způsobil chybu %d +Import %s zpщsobil chybu %d [Loading contact %s from xml failed with error %d] -Načítání kontaktu %s z XML skončilo chybou %d +NaинtĐąnĐ˝ kontaktu %s z XML skonиilo chybou %d [Importing Owner caused error %d] -Import Vlastníka způsobil chybu %d +Import VlastnĐ˝ka zpщsobil chybu %d [Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] -Parser nemůže načíst XMLCard "%s"\nChyba: %d\nPopis: %s +Parser nemщћe naинst XMLCard "%s"\nChyba: %d\nPopis: %s [The selected file is no valid XMLCard] -Vybraný soubor není platný XMLCard +Vybranэ soubor nenĐ˝ platnэ XMLCard [The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] -Tato verze XMLCard není podporována doplňkem Detaily uživatele +Tato verze XMLCard nenĐ˝ podporovĐąna doplтkem Detaily uћivatele [Complete] -Dokončeno +Dokonиeno [Owner contact successfully imported.] -Kontakt vlastníka byl úspěšně naimportován. +Kontakt vlastnĐ˝ka byl ъspмљnĐź naimportovĐąn. [Selected XMLCard does not contain an owner contact!] -Vybraný XMLCard neobsahuje kontakt vlastníka +Vybranэ XMLCard neobsahuje kontakt vlastnĐ˝ka [Import took %f msec] Import zabral %f msec [added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] -přidané kontakty: %u / %u\npřidaná nastavení: %u / %u\npřidané události %u / %u\nzdvojené události: %u +pшidanĐš kontakty: %u / %u\npшidanĐą nastavenĐ˝: %u / %u\npшidanĐš udĐąlosti %u / %u\nzdvojenĐš udĐąlosti: %u [FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!] -CHYBA: vznikla výjimka při importu kontaktů z XMLCard! +CHYBA: vznikla vэjimka pшi importu kontaktщ z XMLCard! ; /Source/ex_import/svcExImport.cpp [all Contacts] -všechny kontakty +vљechny kontakty [Select a destination file...] -Vyberte cílový soubor... +Vyberte cĐ˝lovэ soubor... [Import User Details from VCard] -Importovat detaily uživatele z VCard +Importovat detaily uћivatele z VCard [Contact (Work)] -Kontakt (pracovní) +Kontakt (pracovnĐ˝) [Contact (private)] -Kontakt (soukromý) +Kontakt (soukromэ) [Details Dialog] Detaily [Popup Anniversary list] -Zobrazit seznam výročí +Zobrazit seznam vэroин ; UserInfoEx 0.8.1.3 -; dodal Robyer +; dodal Robyer [Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.] -Pozn.: Je potřeba restartovat Mirandu pro uvedení změn v platnost. +Pozn.: Je potшeba restartovat Mirandu pro uvedenĐ˝ zmĐźn v platnost. [Use Zodiac as default avatar] -Použít znamení zvěrokruhu jako výchozí avatar +Pouћнt znamenĐ˝ zvĐźrokruhu jako vэchozĐ˝ avatar ; UserInfoEx 0.8.3.2 [Adapt propertysheet pages to aero mode.] -Vykreslit stránky vlastností skrz aero. +Vykreslit strĐąnky vlastnostĐ˝ skrz aero. [Cascade:] -Kaskádový styl: +KaskĐądovэ styl: [AccountMenu] -Nabídka účtu +NabĐ˝dka ъиtu [UserInfo (default)] -Detaily uživatele (výchozí) +Detaily uћivatele (vэchozĐ˝) [Use global reminder settings.] -Použít globální nastavení upozornění. +Pouћнt globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ upozornĐźnĐ˝. [Don't remind me of this anniversary.] -Neupozorňovat mě na toto výročí. +Neupozorтovat mĐź na toto vэroин. [] - + [Address & Contact] Adresa & kontakt diff --git a/langpacks/czech/Plugins/variables-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/variables-translation.txt index c7d2bda4e6..06fce200a0 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/variables-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/variables-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Variables 0.2.2.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2834 ; @@ -14,25 +14,25 @@ [Auto parse] Automaticky zpracovat [Parse the following string at startup] -Při spuštění zpracovat níže uvedené +Pшi spuљtĐźnĐ˝ zpracovat nнћe uvedenĐš [Automatically strip "end of line" characters] -Automaticky odstranit konce řádků (EOL) +Automaticky odstranit konce шйdkщ (EOL) [Don't set a contact] Nenastavovat kontakt [Set to the following contact] -Nastavit následující kontakt +Nastavit nĐąsledujĐ˝cĐ˝ kontakt [Parse] Zpracovat [Help...] -Nápověda... +NĐąpovĐźda... [Close] -Zavřít +Zavшнt [OK] OK [Trigger when the following string changes] -Spustit při změně následujícího řetězce +Spustit pшi zmĐźnĐź nĐąsledujĐ˝cĐ˝ho шetĐźzce [Please enter your input below] -Zadejte prosím požadovaný text: +Zadejte prosĐ˝m poћadovanэ text: ;[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).] ;[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.] ;[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.] @@ -47,28 +47,28 @@ Tokeny [Input] Vstup [Cacnel] -Zrušit +Zruљit [%subject%] %subject% [%extratext%] %extratext% ;[Help] [Variables Help] -Nápověda pro doplněk Variables +NĐąpovĐźda pro doplnĐźk Variables ; parse_alias.c [stores y as alias named x] -uloží y jako alias s názvem x +uloћн y jako alias s nĐązvem x [user defined] -definováno uživatelem +definovĐąno uћivatelem ; parse_external.c [External Applications] -Externí programy +ExternĐ˝ programy [retrieves song name of the song currently playing in Winamp] -Zjistí název skladby právě přehrávané programem Winamp +ZjistĐ˝ nĐązev skladby prĐąvĐź pшehrĐąvanĐš programem Winamp [retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] -Zjistí aktuální stav přehrávače Winamp (přehrává/pauza/zastaveno) +ZjistĐ˝ aktuĐąlnĐ˝ stav pшehrĐąvaиe Winamp (pшehrĐąvĐą/pauza/zastaveno) [Playing] Hraje [Paused] @@ -82,19 +82,19 @@ Internet ;[converts each non-html character into hex format] ;[converts each hex value into non-html character] [converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] -zkonvertuje 32bitové číslo do formátu IP(v4) adresy +zkonvertuje 32bitovĐš инslo do formĐątu IP(v4) adresy [converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation] -zkonvertuje 32bitové číslo do formátu IP(v4) adresy (zohlední pořadí bajtů) +zkonvertuje 32bitovĐš инslo do formĐątu IP(v4) adresy (zohlednĐ˝ poшadĐ˝ bajtщ) ; parse_logic.c [Logical Expressions] -Logické výrazy +LogickĐš vэrazy [performs logical AND (x && y && ...)] -logické AND (x && y && ...) +logickĐš AND (x && y && ...) [boolean FALSE] FALSE [performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] -smyčka FOR (provede w, pak zobrazí z a provádí y dokud je x TRUE) +smyиka FOR (provede w, pak zobrazĐ˝ z a provĐądĐ˝ y dokud je x TRUE) [y if x is TRUE, else z] je-li x TRUE, pak y; jinak z [x if x is TRUE, else z] @@ -103,42 +103,42 @@ je-li x TRUE, pak x; jinak z [y if w > x, else z] je-li w > x, pak y; jinak z [y if string length of w > x, else z] -je-li délka řetězce w > x, pak y; jinak z +je-li dĐšlka шetĐźzce w > x, pak y; jinak z [TRUE if x > y] je-li x > y, pak TRUE [TRUE if x is longer than y] -je-li x delší než y, pak TRUE +je-li x delљн neћ y, pak TRUE [performs logical NOT (!x)] -logické NOT (!x) +logickĐš NOT (!x) [performs logical OR (x || y || ...)] -logické OR (x || y || ...) +logickĐš OR (x || y || ...) [boolean TRUE] TRUE [performs logical XOR (x ^ y)] -logické XOR (x ^ y) +logickĐš XOR (x ^ y) ; parse_math.c [Mathematical Functions] -Matematické funkce +MatematickĐš funkce [x + y + ...] x + y + ... [x divided by y] -x děleno y +x dĐźleno y [converts decimal value x to hex value and padds to length y] -zkonvertuje (dekadické) číslo x na hexadecimální a vyplní zbytek do délky y +zkonvertuje (dekadickĐš) инslo x na hexadecimĐąlnĐ˝ a vyplnĐ˝ zbytek do dĐšlky y [x modulo y (remainder of x divided by y)] -x modulo y (zbytek po dělení) +x modulo y (zbytek po dĐźlenĐ˝) [x times y] -x krát y +x krĐąt y [x times y divided by z] -x krát y děleno z +x krĐąt y dĐźleno z [minimum value of (decimal) arguments] -minimální hodnota ze zadaných (dekadických) argumentů +minimĐąlnĐ˝ hodnota ze zadanэch (dekadickэch) argumentщ [maximum value of (decimal) arguments] -maximální hodnota ze zadaných (dekadických) argumentů +maximĐąlnĐ˝ hodnota ze zadanэch (dekadickэch) argumentщ ;[pads decimal value x to length y with zeros] [random number] -náhodné číslo +nĐąhodnĐš инslo [x - y - ...] x - y - ... @@ -146,159 +146,159 @@ x - y - ... [Miranda Related] Miranda [translates status code x into a status description] -převede stavový kód x na popis stavu +pшevede stavovэ kуd x na popis stavu ;[zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)] [number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] -počet kontaktů s vlastností y blíže určenou pomocí x; příklad: (,) +poиet kontaktщ s vlastnostĐ˝ y blнћe urиenou pomocĐ˝ x; pшнklad: (,) [info property y of contact x] informace y kontaktu x [db profile name] -název profilu (databáze) +nĐązev profilu (databĐąze) [db profile path] -cesta k profilu (databázi) +cesta k profilu (databĐązi) [db setting z of module y of contact x] -přečte z databáze hodnotu položky z modulu y kontaktu x +pшeиte z databĐąze hodnotu poloћky z modulu y kontaktu x ;[get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation] ;[get last seen time of contact x in format y (y is optional)] ;[get last seen date of contact x in format y (y is optional)] ;[get last seen status of contact x] [path to the Miranda-IM executable] -cesta ke spustitelnému souboru Mirandy +cesta ke spustitelnĐšmu souboru Mirandy [current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] -aktuální stav protokolu x (nezadáte-li x, přečte globální stav) +aktuĐąlnĐ˝ stav protokolu x (nezadĐąte-li x, pшeиte globĐąlnĐ˝ stav) ;[retrieves the subject, depending on situation] [get the version of miranda] -zjistí verzi Mirandy +zjistĐ˝ verzi Mirandy ; parse_regexp.c [Regular Expressions] -Regulární výrazy +RegulĐąrnĐ˝ vэrazy [(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x] -(pouze pro ANSI) počet nalezených řetězců v textu y při použití masky x +(pouze pro ANSI) poиet nalezenэch шetĐźzcщ v textu y pшi pouћitĐ˝ masky x ;[(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x] [the number of substring matches found in y with pattern x] -počet nalezených řetězců v textu y při použití masky x +poиet nalezenэch шetĐźzcщ v textu y pшi pouћitĐ˝ masky x ;[substring match number z found in subject y with pattern x] ; parse_str.c [Regular Expressions] -Regulární výrazy +RegulĐąrnĐ˝ vэrazy [converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] -zkonvertuje první písmeno slova na VELKÉ; vše ostatní změní na MALÉ +zkonvertuje prvnĐ˝ pĐ˝smeno slova na VELKЙ; vљe ostatnĐ˝ zmĐźnĐ˝ na MALЙ [converts each first letter of a word to uppercase] -zkonvertuje první písmeno slova na VELKÉ +zkonvertuje prvnĐ˝ pĐ˝smeno slova na VELKЙ [inserts 'end of line' character] -vloží znak konce řádku (EOL) +vloћн znak konce шйdku (EOL) [depends on calling plugin] -závislost na doplňku +zĐąvislost na doplтku ;[cuts x after the first line and appends y (y is optional)] [replaces all end of line characters by y (y is optional)] -nahradí všechny znaky konce řádku znakem y (y není povinné) +nahradĐ˝ vљechny znaky konce шйdku znakem y (y nenĐ˝ povinnĐš) [inserts string y at position z in string x] -vloží řetězec y na pozici z řetězce x +vloћн шetĐźzec y na pozici z шetĐźzce x [trims x to length y, keeping first y characters] -ořízne x na délku y, přičemž ponechá prvních y znaků +oшнzne x na dĐšlku y, pшiиemћ ponechĐą prvnĐ˝ch y znakщ [length of x] -délka x +dĐšlka x [the number of lines in string x] -počet řádků v řetězci x +poиet шйdkщ v шetĐźzci x [the longest string of the arguments] -nejdelší řetězec ze zadaných argumentů +nejdelљн шetĐźzec ze zadanэch argumentщ [converts x to lowercase] -zkonvertuje x na malá písmena +zkonvertuje x na malĐą pĐ˝smena ;[padds x to length y prepending character z (z is optional)] ;[padds x to length y appending character z (z is optional)] ;[padds x to length y prepending character z, or cut if x is longer (z is optional)] ;[padds x to length y appending character z, or cut if x is longer (z is optional)] [repeats x y times] -x zopakuje y-krát +x zopakuje y-krĐąt [replace all occurenses of y in x with z, multiple y and z arguments allowed] -nahradí všechny výskyty y v x řetězcem z; argumenty y a z mohou být vícenásobné +nahradĐ˝ vљechny vэskyty y v x шetĐźzcem z; argumenty y a z mohou bэt vĐ˝cenĐąsobnĐš [trims x to length y, keeping last y characters] -ořízne x na délku y, přičemž ponechá posledních y znaků +oшнzne x na dĐšlku y, pшiиemћ ponechĐą poslednĐ˝ch y znakщ ;[moves x z charcters to the left and trims it to y characters] [TRUE if x equals y] je-li x rovno y, pak TRUE [TRUE if x equals y, ingnoring case] -je-li x rovno y, pak TRUE; ignoruje rozdíly mezi malými a velkými písmeny +je-li x rovno y, pak TRUE; ignoruje rozdĐ˝ly mezi malэmi a velkэmi pĐ˝smeny [the shortest string of the arguments] -nejkratší řetězec ze zadaných argumentů +nejkratљн шetĐźzec ze zadanэch argumentщ ;[location of first occurence of character y in string x] ;[location of last occurence of character y in string x] ;[location of first occurence of string y in x] ;[substring of x starting from position y to z] [the xth string of the arguments] -x-tý řetězec ze zadaných argumentů +x-tэ шetĐźzec ze zadanэch argumentщ [z if y equals x, multple y and z arguments allowed] -je-li y rovno x, pak z; argumenty y a z mohou být vícenásobné +je-li y rovno x, pak z; argumenty y a z mohou bэt vĐ˝cenĐąsobnĐš [removes white spaces in before and after x] -odstraní netisknutelné znaky před a za x +odstranĐ˝ netisknutelnĐš znaky pшed a za x [inserts x tab characters (x is optional)] -vloží x tabulátorů (x není povinné) +vloћн x tabulĐątorщ (x nenĐ˝ povinnĐš) [converts x to upper case] -zkonvertuje x na VELKÁ písmena +zkonvertuje x na VELKБ pĐ˝smena ;[words (seperated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] ; parse_system.c [System Functions] -Systémové funkce +SystĐšmovĐš funkce [computer name] -název počítače +nĐązev poинtaиe [cpu load of process x (without extension) (x is optional)] -indikuje vytížení CPU procesem x (bez přípony) (x není povinné) +indikuje vytнћenĐ˝ CPU procesem x (bez pшнpony) (x nenĐ˝ povinnĐš) [current date in format y (y is optional)] -aktuální datum ve formátu y (y není povinné) +aktuĐąlnĐ˝ datum ve formĐątu y (y nenĐ˝ povinnĐš) [current time in format y (y is optional)] -aktuální čas ve formátu y (y není povinné) +aktuĐąlnĐ˝ иas ve formĐątu y (y nenĐ˝ povinnĐš) [the directory y directories above x] -vypíše adresář umístěný ve struktuře y adresářů nad x +vypнљe adresйш umĐ˝stĐźnэ ve struktuшe y adresбшщ nad x [strips y directories from x] -odstraní y adresářů z x +odstranĐ˝ y adresбшщ z x [number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] -počet sekund mezi daty x a y (x a y musí být ve formátu M/d/rr H:m:s) +poиet sekund mezi daty x a y (x a y musĐ˝ bэt ve formĐątu M/d/rr H:m:s) [expand environment variable x] -vypíše obsah proměnné x +vypнљe obsah promĐźnnĐš x [TRUE if file x exists] -nastaví TRUE, jestliže existuje soubor x +nastavĐ˝ TRUE, jestliћe existuje soubor x [window title of first window of class x] -záhlaví prvního okna třídy x +zĐąhlavĐ˝ prvnĐ˝ho okna tшнdy x [TRUE if process x is running] -nastaví TRUE, jestliže je spuštěný process x +nastavĐ˝ TRUE, jestliћe je spuљtĐźnэ process x [value y from registry key x (REG_SZ (string) values only] -hodnota y klíče x (pouze hodnoty REG_SZ (string)) +hodnota y klниe x (pouze hodnoty REG_SZ (string)) [formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] -upraví x (počet sekund od 1.1.1970) na datum dle formátu y +upravĐ˝ x (poиet sekund od 1.1.1970) na datum dle formĐątu y [formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] -upraví x (počet sekund od 1.1.1970) na čas dle formátu y +upravĐ˝ x (poиet sekund od 1.1.1970) na иas dle formĐątu y ;[(File content ANSI only) y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] ;[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] [uptime in seconds] -doba od spuštění počítače (v sek.) +doba od spuљtĐźnĐ˝ poинtaиe (v sek.) [user name] -uživatelské jméno +uћivatelskĐš jmĐšno ;[variable set by put(s) with name x] ;[x, and stores y as variable named x] [only stores y as variables x] -pouze uloží y jako proměnnou x +pouze uloћн y jako promĐźnnou x -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [String Functions] -Práce s řetezci +PrĐące s шetezci [Token] Token [Parse options] -Možnosti zpracování +Moћnosti zpracovĐąnĐ˝ [Automatically strip white space] -Automaticky odstranit netisknutelné znaky +Automaticky odstranit netisknutelnĐš znaky [Automatically strip all non-parsing characters] -Automaticky odstranit všechny nezpracovatelné znaky +Automaticky odstranit vљechny nezpracovatelnĐš znaky [Test area] -Místo pro zkoušky +MĐ˝sto pro zkouљky [Click on the help button to get more information] -Více informací se dozvíte kliknutím na tlačítko Nápověda +VĐ˝ce informacĐ˝ se dozvĐ˝te kliknutĐ˝m na tlaинtko NĐąpovĐźda [Open String Formatting Help] -Otevřít nápovědu o proměnných +Otevшнt nĐąpovĐźdu o promĐźnnэch ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/versioninfo-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/versioninfo-translation.txt index 65b0760035..99a902265e 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/versioninfo-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/versioninfo-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Version Information 1.4.3.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2351 ; @@ -12,15 +12,15 @@ ; CVersionInfo.cpp [If you are going to use this report to submit a bug, remember to check the website for questions or help the developers may need.\r\nIf you don't check your bug report and give feedback, it will not be fixed!] -V případě, že ohlásíte chybu pomocí tohoto formuláře, nezapomeňte se občas podívat na webovou stránku doplňku.\nJe velmi pravděpodobné, že programátoři vás budou žádat o upřesnění nebo jinou pomoc.\nV mnoha případech se bez vaší asistence chybu nepodaří opravit. +V pшнpadĐź, ћe ohlĐąsĐ˝te chybu pomocĐ˝ tohoto formulйшe, nezapomeтte se obиas podĐ˝vat na webovou strĐąnku doplтku.\nJe velmi pravdĐźpodobnĐš, ћe programĐątoшi vĐąs budou ћбdat o upшesnĐźnĐ˝ nebo jinou pomoc.\nV mnoha pшнpadech se bez vaљн asistence chybu nepodaшн opravit. [Information successfully written to file: \"%s\".] -Souhrnné informace uloženy do souboru: '%s'. +SouhrnnĐš informace uloћeny do souboru: '%s'. [Error during the creation of file \"%s\". Disk may be full or write protected.] -Chyba při vytváření souboru '%s'. Není disk chráněn proti zápisu? +Chyba pшi vytvйшenĐ˝ souboru '%s'. NenĐ˝ disk chrĐąnĐźn proti zĐąpisu? [The clipboard is not available, retry.] -Chyba při práci se schránkou. Zkuste později. +Chyba pшi prĐąci se schrĐąnkou. Zkuste pozdĐźji. [Information successfully copied into clipboard.] -Požadované informace byly zkopírovány do schránky. +PoћadovanĐš informace byly zkopĐ˝rovĐąny do schrĐąnky. ; main.cpp [Version Information] @@ -29,60 +29,60 @@ Informace o verzi ; utils.cpp [Ok, something went wrong in the \"%s\" setting. Report back the following values:\nFacility: %X\nError code: %X\nLine number: %d] -Chyba v nastavení '%s'. Pošlete nám prosím následující údaje:\nModul: %X\nChybový kód: %X\nČíslo řádku: %d +Chyba v nastavenĐ˝ '%s'. Poљlete nĐąm prosĐ˝m nĐąsledujĐ˝cĐ˝ ъdaje:\nModul: %X\nChybovэ kуd: %X\nИнslo шйdku: %d ; resource.rc [Add a menu item to the main Miranda Menu] -Přidat položku do hlavního menu +Pшidat poloћku do hlavnĐ˝ho menu [Text file] -Textový soubor +Textovэ soubor [MessageBox()] Funkce MessageBox() [DialogBox] -Dialogové okno +DialogovĐš okno [Show disabled plugins too] -Vypsat i neaktivní doplňky +Vypsat i neaktivnĐ˝ doplтky [OutputDebugString()] Funkce OutputDebugString() [Clipboard] -Schránka +SchrĐąnka [Enable debug messages] -Povolit ladicí informace +Povolit ladicĐ˝ informace [Forum style formatting] -Zformátovat výstup pomocí BBCode +ZformĐątovat vэstup pomocĐ˝ BBCode [Also copy info to clipboard] -Zároveň zkopírovat do schránky +ZĐąroveт zkopĐ˝rovat do schrĐąnky [Show window in taskbar] -Zobrazit na hlavním panelu +Zobrazit na hlavnĐ˝m panelu [Show version number in bold] -Informaci o verzi zobrazit tučně +Informaci o verzi zobrazit tuиnĐź [Do it now] -Provést nyní +ProvĐšst nynĐ˝ ;(DUP) [Close] [&Copy text] -Z&kopírovat +Z&kopĐ˝rovat [You will need to restart Miranda to add/remove the menu item.] -Přidání a odebrání položky v menu vyžaduje restart Mirandy. +PшidĐąnĐ˝ a odebrĐąnĐ˝ poloћky v menu vyћaduje restart Mirandy. [Output to:] -Výstup do: +Vэstup do: [Miranda Version Information] -Informace o Mirandě +Informace o MirandĐź -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Attempt to find unloadable plugins (doesn't work on Windows 98)] -Pokusit se najít nefunkční doplňky (nefunguje ve Windows 98) +Pokusit se najĐ˝t nefunkиnĐ˝ doplтky (nefunguje ve Windows 98) [Ask every time] -Pokaždé se zeptat +PokaћdĐš se zeptat [Select output:] -Vyberte výstup +Vyberte vэstup [Highlight version number using] -Zvýraznit číslo verze pomocí +Zvэraznit инslo verze pomocĐ˝ [Suppress header information] -Nevypisovat informace o doplňku a autorech +Nevypisovat informace o doplтku a autorech [Services] -Služby +Sluћby [Upload site settings] -Úložiště dat +ĐŞloћiљtĐź dat [Upload to site] Poslat na server [Upload] @@ -90,16 +90,16 @@ Poslat na server [&Save to file] -> &soubor [Aditional options:] -Ostatní možnosti +OstatnĐ˝ moћnosti [Collects and prints information related to Miranda, the plugins and the OS.] -Souhrn podrobných informací o programu Miranda, doplňcích a operačním systému. +Souhrn podrobnэch informacĐ˝ o programu Miranda, doplтcĐ˝ch a operaиnĐ˝m systĐšmu. [Show plugin UUIDs] -Vypsat identifikátory doplňků +Vypsat identifikĐątory doplтkщ [Show installed languages] -Zobrazit nainstalované překlady +Zobrazit nainstalovanĐš pшeklady [Customize using folders plugin] -Určit pomocí doplňku Folders +Urиit pomocĐ˝ doplтku Folders ; nove retezce pro verzi 1.4.3.3 - Soustruh ; tyto retezce uz v originale presahuji vymezeny prostor (v clist_modern: Vlastni upravy - Tlacitkova lista) @@ -116,6 +116,6 @@ Informace o verzi [To File] Do souboru [To Clipboard] -Do schránky +Do schrĐąnky ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/voiceservice-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/voiceservice-translation.txt index 8d1bb5f0b7..fbf5f154e8 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/voiceservice-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/voiceservice-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Voice Service 0.0.0.8 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: MiSHAK +; Pшeklad: MiSHAK ; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/voiceservice ; @@ -14,12 +14,12 @@ Hovory ; Dialog [New Voice Call] -Nový hovor +Novэ hovor [%s wants to start a voice call with you. What you want to do?] -%s vám volá. +%s vĐąm volĐą. ;(DUP) [Answer] [Drop] -Odmítnout +OdmĐ˝tnout [From now on, repeat this action for this contact] Pamatovat si volbu pro tento kontakt @@ -37,15 +37,15 @@ Pamatovat si volbu pro tento kontakt [ Delay ] Prodleva [From popup plugin] -Globální nastavení +GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ ;(DUP) [Custom] ;(DUP) [Permanent] [ Actions ] Akce [On right click:] -Pravé tlačítko +PravĐš tlaинtko [On left click:] -Levé tlačítko +LevĐš tlaинtko ;(DUP) [Do nothing] ;(DUP) [Close popup] ;(DUP) [Preview] @@ -54,34 +54,34 @@ Lev [Auto actions] Akce [ Automatic Actions ] - Přehled akcí + Pшehled akcĐ˝ [Auto accept this contact calls] -Automaticky přijmout volání +Automaticky pшijmout volĐąnĐ˝ [Auto drop this contacts calls] -Automaticky odmítnout volání +Automaticky odmĐ˝tnout volĐąnĐ˝ [ Frame ] - Rámeček + RĐąmeиek [Auto-size frame] -Automatická velikost +AutomatickĐą velikost ; Test popup [Test Contact] -Testovací kontakt +TestovacĐ˝ kontakt [Test description] -Testovací popis +TestovacĐ˝ popis ; Status [Talking] -Mluvím +MluvĐ˝m [Calling] -Volám +VolĐąm [Ended] -Zavěšeno +Zavмљeno [On Hold] -Přidrženo +Pшidrћeno [Ringing] -Vyzvánění +VyzvĐąnĐźnĐ˝ ; Actions [Voice Call] @@ -89,45 +89,45 @@ Hovor [Answer Voice Call] Zvednout [Hold Voice Call] -Přidržet +Pшidrћet [Drop Voice Call] -Zavěsit +ZavĐźsit ; Icons ;(DUP) [Main] ; Popups [Calling %s] -Volám %s +VolĐąm %s [Ringing call from %s] -%s vám volá +%s vĐąm volĐą [Voice call ended] -Hovor ukončen +Hovor ukonиen [Call from %s has ended] -Hovor s %s skončil +Hovor s %s skonиil [Call from %s started] -Hovor s %s začal +Hovor s %s zaиal [Voice call started] -Hovor začal +Hovor zaиal [Call from %s is on hold] -Hovor s %s je přidržen +Hovor s %s je pшidrћen [Voice call on hold] -Hovor je přidržen +Hovor je pшidrћen ; Frame popup menu [Answer call] Zvednout [Drop call] -Zavěsit +ZavĐźsit ;(DUP) [Hold call] ; Sound [Calling a contact] -Volání +VolĐąnĐ˝ [Started talking] -Začátek hovoru +Zaийtek hovoru [Put a call on Hold] -Přidržení hovoru +PшidrћenĐ˝ hovoru [End of a Call] Konec hovoru diff --git a/langpacks/czech/Plugins/wassup-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/wassup-translation.txt index 8d2a26e530..d44c4ca136 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/wassup-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/wassup-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Wassup 0.3.1.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=358 ; @@ -14,60 +14,60 @@ ; Updated development files ; and the following were added: [Always show complete changelog] -Zobrazit kompletní přehled změn +Zobrazit kompletnĐ˝ pшehled zmĐźn [Updated devel files] -Soub. pro vývojáře +Soub. pro vэvojйшe ;(DUP) [Use NTLM authentication] [&Download] -&Stáhnout +&StĐąhnout [&Install] Na&instalovat [&Copy URL to clipboard] -Z&kopírovat odkaz +Z&kopĐ˝rovat odkaz ; In v0.3.1.0 the following strings were removed: ; Highlight updates since:, Show Selection..., Check for..., Wassup - Selection, ; , Wassup - Selection (Not active), Clear List, Download All..., Install All... ; and the following were added: [Plugins Updates] -Akt. doplňky +Akt. doplтky [All Selections] -Vybrané +VybranĐš [More Info] Informace [Web Info] WWW [Some of your tracked plugins have updates] -Nové verze některých ze sledovaných doplňků! +NovĐš verze nĐźkterэch ze sledovanэch doplтkщ! [Looking up installed plugins...] -Zjišování nainstalovaných doplňků... +ZjiљќovĐąnĐ˝ nainstalovanэch doplтkщ... [Latest version] -Nejnovější verze +NejnovĐźjљн verze [Last checked version] -Naposl. zjištěná verze +Naposl. zjiљtĐźnĐą verze [Installed version] -Používaná verze +PouћнvanĐą verze [Highlight updates...] -Zvýraznit změněné... +Zvэraznit zmĐźnĐźnĐš... [Since last time I checked] -od poslední kontroly +od poslednĐ˝ kontroly [Since:] od: [Current build date:] -Používaný: +Pouћнvanэ: [Get List from Server] -Stáhnout seznam ze serveru +StĐąhnout seznam ze serveru [Plugins Selection] -Výběr doplňků +VэbĐźr doplтkщ [Only select active plugins] -Vybrat jen aktivní doplňky +Vybrat jen aktivnĐ˝ doplтky [Select installed plugins] -Vybrat nainstalované doplňky +Vybrat nainstalovanĐš doplтky [Select All] -Vybrat vše +Vybrat vљe [Select Updated] -Vybrat změněné +Vybrat zmĐźnĐźnĐš ; In v0.3.0.0 the strings table changed completely, here it is: ; Note: Subcategories names are translatable! @@ -78,63 +78,63 @@ Novinky od: [Error!] Chyba! [Select highlighted] -Vybrat zvýrazněné +Vybrat zvэraznĐźnĐš [Clear All] -Zrušit výběr +Zruљit vэbĐźr ;(FIX) [Skip File] [Skip file] -Přeskočit +Pшeskoиit [Abort] -Přerušit +Pшeruљit [Progress] -Průběh +PrщbĐźh [Current:] -Aktuální: +AktuĐąlnĐ˝: [Total:] -Celkově: +CelkovĐź: [Wassup] Aktualizace [Nightly updates] -Vývojové verze +VэvojovĐš verze [Latest nightly build:] -Nejnovější betaverze: +NejnovĐźjљн betaverze: [Querying...] -Odesílání dotazu ... +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ dotazu ... [Changelogs...] -Přehled změn... +Pшehled zmĐźn... [Downloads] -Stahování +StahovĐąnĐ˝ [Select file:] Vyberte soubor: [Download] -Stáhnout +StĐąhnout [Install] Nainstalovat ; options ;(DUP) [Auto-Checkups] [A new nightly] -Nové výv. verze +NovĐš vэv. verze [Updated plugins] -Doplňky +Doplтky [Customisation files] -Pozadí, ikony +PozadĐ˝, ikony [Localisation files] -Překlady +Pшeklady [Updated tools] -Nástroje +NĐąstroje [Updated docs] Dokumentace [Every] -každých +kaћdэch [hour/s] hod. [Check for updates on startup] -Zkontrolovat při spuštění +Zkontrolovat pшi spuљtĐźnĐ˝ [Network settings] -Nastavení sítě +NastavenĐ˝ sĐ˝tĐź [Use HTTP Proxy Server] -Použít HTTP Proxy +Pouћнt HTTP Proxy ;(DUP) [Proxy server:] ;(DUP) [Port:] ;(DUP) [Proxy requires authorization] @@ -142,258 +142,258 @@ Pou ;(DUP) [Password:] ;(DUP) [Misc] [Do not save files to disk] -Neukládat soubory na disk +NeuklĐądat soubory na disk [Open file/directory when download finishes] -Po stáhnutí otevřít složku/soubor +Po stĐąhnutĐ˝ otevшнt sloћku/soubor [Remember dialog size and position] Zapamatovat velikosti a pozice oken [Add a TopToolBar button] -Přidat do horní lišty (TopToolBar) +Pшidat do hornĐ˝ liљty (TopToolBar) [Miranda Installer path:] Miranda Installer: [Browse...] -Procházet... +ProchĐązet... [Wassup Updates] Wassup [There are some updates you should check out] -Mezi novinkami jsou i takové, které vás mohou zajímat. +Mezi novinkami jsou i takovĐš, kterĐš vĐąs mohou zajĐ˝mat. ;(DUP) [Name] [Subcategory] Podskupina ;(DUP) [Author] ;(DUP) [Version] [Last Update] -Poslední změna +PoslednĐ˝ zmĐźna [Select Miranda Installer's path] Vyberte cestu k programu Miranda Installer [Miranda Installer (MirInst.exe)] Miranda Installer (MirInst.exe) [Executables (*.exe)] -Spustitelné soubory (*.exe) +SpustitelnĐš soubory (*.exe) [All Files (*.*)] -Všechny soubory (*.*) +Vљechny soubory (*.*) [Miranda's ChangeLog] -Seznam změn v Mirandě +Seznam zmĐźn v MirandĐź [Protocols' changelog] -Seznam změn v protokolu +Seznam zmĐźn v protokolu [Plugins' changelog] -Seznam změn v doplňku +Seznam zmĐźn v doplтku [Latest nightly build] -Nejnovější vývoj. verze +NejnovĐźjљн vэvoj. verze [Latest nightly build (Debug)] -Nejnovější vývoj. verze (ladicí) +NejnovĐźjљн vэvoj. verze (ladicĐ˝) [Latest nightly build (Source)] -Nejnovější vývoj. verze (zdroje) +NejnovĐźjљн vэvoj. verze (zdroje) [The latest Miranda IM build, should be used with caution.] -Nejnovější verze programu Miranda IM. Pouze pro zkušené! +NejnovĐźjљн verze programu Miranda IM. Pouze pro zkuљenĐš! [The latest Miranda IM build, built with debugging information. Mostly useful for developers.] -Ladicí verze nejnovější verze programu Miranda IM. Určeno pro vývojáře. +LadicĐ˝ verze nejnovĐźjљн verze programu Miranda IM. Urиeno pro vэvojйшe. [The latest Miranda IM build's source code] -Zdrojové kódy nejnovější verze programu Miranda IM. +ZdrojovĐš kуdy nejnovĐźjљн verze programu Miranda IM. [>> Resolving...] ->> Vyhledávání... +>> VyhledĐąvĐąnĐ˝... [<< Connecting...] -<< Navazování spojení... +<< NavazovĐąnĐ˝ spojenĐ˝... [>> Connected!] ->> Spojení navázáno... +>> SpojenĐ˝ navĐązĐąno... [<< Waiting for reply...] -<< Čekání na odpověď... +<< ИekĐąnĐ˝ na odpovПп... [>> Received %lu/%lu bytes (%d%%)] ->> Stáhnuto %lu z %lu bajtů (%d %%) +>> StĐąhnuto %lu z %lu bajtщ (%d %%) ;(DUP) [Plugins] [Customise] Vzhled [Localisation] -Překlady +Pшeklady [Tools] -Nástroje +NĐąstroje [Documentation] Dokumentace [Development] -Pro vývojáře +Pro vэvojйшe ;(DUP) [Sounds] ;(DUP) [Icons] [Emoticons] -Smajlíky +SmajlĐ˝ky [Source Code] -Zdrojové kódy +ZdrojovĐš kуdy ;(DUP) [Type] [Details] Podrobnosti [More] -Další +Dalљн [Nightly] -Vývoj. verze +Vэvoj. verze [Development files] -Soubory pro vývojáře +Soubory pro vэvojйшe [Show me] Zobrazit [A new nightly version of Miranda IM] -Nová vývojová verze Miranda IM +NovĐą vэvojovĐą verze Miranda IM [Some plugins were updated] -Novinky mezi doplňky +Novinky mezi doplтky [Updated customisation files] -Novinky mezi obrázky, ikonami +Novinky mezi obrĐązky, ikonami [Updated localisation files] -Novinky mezi překlady +Novinky mezi pшeklady ;(DUP) [Updated tools] [Updated documentation] Novinky v dokumentaci [Using Cache...] -Použití cache... +PouћitĐ˝ cache... [Source Type (*.%s)] -Zdrojový soubor (*.%s) +Zdrojovэ soubor (*.%s) [Save download to...] -Uložit do... +Uloћit do... [Resolving %s...] -Vyhledávání %s ... +VyhledĐąvĐąnĐ˝ %s ... [Connecting to %s...] -Připojování k %s ... +PшipojovĐąnĐ˝ k %s ... [Connected!] -Spojení navázáno! +SpojenĐ˝ navĐązĐąno! [Waiting for reply] -Čekání na odpověď +ИekĐąnĐ˝ na odpovПп [Receiving file...] -Stahování souboru... +StahovĐąnĐ˝ souboru... ;(DUP) [Size] ;(DUP) [URL] ;(DUP) [N/A] [/ %lu files] -/ %lu soubor(ů) +/ %lu soubor(щ) [%lu MB/sec] %lu MB/s [%lu KB/sec] %lu kB/s [%lu bytes/sec] -%lu bajtů/s +%lu bajtщ/s [Stopped by user] -Přerušeno uživatelem +Pшeruљeno uћivatelem [Error has occured during transfer!] -Chyba při přenosu dat! +Chyba pшi pшenosu dat! ;(DUP) [OK] [Press OK to continue] -Pokračujte zmáčknutím OK +Pokraиujte zmйиknutĐ˝m OK [Are you sure you would like to abort?] -Opravdu chcete akci přerušit? +Opravdu chcete akci pшeruљit? [Select directory to save to:] -Vyberte složku pro uložení: +Vyberte sloћku pro uloћenĐ˝: ; this is the plugin description shown in the plugins options page [Check for Miranda IM updates] -Automatické zjištění novinek týkajících se programu Miranda IM +AutomatickĐš zjiљtĐźnĐ˝ novinek tэkajĐ˝cĐ˝ch se programu Miranda IM [Nightlies] -Vývoj. verze +Vэvoj. verze [Components] -Akt. součásti +Akt. souийsti [Auto-Checkups] -Automatická kontrola +AutomatickĐą kontrola [&Wassup] Ak&tualizace [Could not initialize WinSock! Try restarting Miranda] Nelze inicializovat WinSock! Zkuste restartovat Mirandu. -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Could not resolve host. Try again later.] -Nelze najít hostitele. Opakujte později. +Nelze najĐ˝t hostitele. Opakujte pozdĐźji. [Updates] Aktualizace [Remind me later...] -Připomenout později +Pшipomenout pozdĐźji [A new nightly is not available] -Novější verze není k dispozici +NovĐźjљн verze nenĐ˝ k dispozici [You have chosen to install one or more plugins, are you sure you would like to continue?] -Vybrali jste instalaci jednoho nebo více doplňků. Opravdu chcete pokračovat? +Vybrali jste instalaci jednoho nebo vĐ˝ce doplтkщ. Opravdu chcete pokraиovat? [You have chosen to install the latest nightly, are you sure you would like to continue?] -Vybrali jste instalaci nejnovější (beta)verze. Opravdu chcete pokračovat? +Vybrali jste instalaci nejnovĐźjљн (beta)verze. Opravdu chcete pokraиovat? [Downloading selected] -Stahování vybraných +StahovĐąnĐ˝ vybranэch [Previous version] -Předchozí verze +PшedchozĐ˝ verze [The transfer was unsuccessful (%d error code)] -Chyba při stahování (kód chyby: %d) +Chyba pшi stahovĐąnĐ˝ (kуd chyby: %d) [Required data was not received, aborting...] -Chyba při stahování požadovaných dat. +Chyba pшi stahovĐąnĐ˝ poћadovanэch dat. [List of] Seznam [A new nightly is available] -Je k dispozici nová betaverze +Je k dispozici novĐą betaverze [One or more of your plugins was updated] -Je k dispozici nová verze některého z používaných doplňků +Je k dispozici novĐą verze nĐźkterĐšho z pouћнvanэch doplтkщ [Ready] -Připraven +Pшipraven [Download file] -Stáhnout soubor +StĐąhnout soubor [Copy URL to clipboard] -Zkopírovat odkaz +ZkopĐ˝rovat odkaz [Enable caching] -Použít mezipamě +Pouћнt mezipamмќ [Multi-Selection] -Hromadný výběr +Hromadnэ vэbĐźr [Check for &Nightly Updates] -Zjistit aktuál&ní betaverzi +Zjistit aktuĐąl&nĐ˝ betaverzi [Check for &Components Updates] Zjistit aktualiza&ce komponent [Check for &Plugins Updates] -Zjistit aktualizace do&plňků +Zjistit aktualizace do&plтkщ [Fetching Data...] -Stahování dat... +StahovĐąnĐ˝ dat... [Before you can check for plugin updates, you will need to select what plugins you would like to track. Go to Options->Wassup->Plugins Updates.] -Nejdříve vyberte ty doplňky, o kterých chcete mít stále aktuální informace. Přejděte do sekce "Možnosti->Wassup->Aktualizace doplňků" +Nejdшнve vyberte ty doplтky, o kterэch chcete mĐ˝t stĐąle aktuĐąlnĐ˝ informace. PшejdĐźte do sekce "Moћnosti->Wassup->Aktualizace doplтkщ" [Retrieving Plugins list] -Stahování seznamu doplňků +StahovĐąnĐ˝ seznamu doplтkщ [List of Plugins] -Seznam doplňků +Seznam doplтkщ [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!] -Opravdu chcete smazat nastavení? +Opravdu chcete smazat nastavenĐ˝? [All settings will be erased after you close the options window!] -Po zavření okna budou veškerá nastavení smazána! +Po zavшenĐ˝ okna budou veљkerĐą nastavenĐ˝ smazĐąna! [Before selecting installed plugins, the current list of plugins will be retrieved from the server.] -Před vlastním výběrem je nutné stáhnout aktuální seznam doplňků ze serveru. +Pшed vlastnĐ˝m vэbĐźrem je nutnĐš stĐąhnout aktuĐąlnĐ˝ seznam doplтkщ ze serveru. [Sending packets] -Odesílání požadavku +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ poћadavku [Receiving packets] -Stahování dat +StahovĐąnĐ˝ dat [Getting the latest Nightly version] -Stahování nejnovější betaverze +StahovĐąnĐ˝ nejnovĐźjљн betaverze [Latest nightly version] -Nejnovější betaverze +NejnovĐźjљн betaverze [Getting the changelog] -Stahování přehledu změn +StahovĐąnĐ˝ pшehledu zmĐźn [Retrieving list] -Stahování seznamu +StahovĐąnĐ˝ seznamu [Wassup Error] Wassup - chyba [Connection to the server has failed. Try again later.] -Chyba při navazování spojení se serverem. Opakujte později. +Chyba pшi navazovĐąnĐ˝ spojenĐ˝ se serverem. Opakujte pozdĐźji. [Cannot send packet to server, aborting...] -Nelze odeslat požadavek na server. +Nelze odeslat poћadavek na server. [Error has occured while trying to receive packet from server, aborting...] -Chyba při stahování dat ze serveru. +Chyba pшi stahovĐąnĐ˝ dat ze serveru. [Could not create a new socket for the connection] -Chyba při vytváření nového spojení. +Chyba pшi vytvйшenĐ˝ novĐšho spojenĐ˝. [Could not save the downloaded file, please make sure that the save path is not being used] -Nelze uložit stahovaný soubor. Ujistěte se prosím, zda cílový disk není chráněn proti zápisu. +Nelze uloћit stahovanэ soubor. UjistĐźte se prosĐ˝m, zda cĐ˝lovэ disk nenĐ˝ chrĐąnĐźn proti zĐąpisu. ;(LAI) [Some error has occured while trying to create a new thread] [Are you sure you would like to abort? A transfer is in progress!] -Opravdu chcete přerušit stahování? +Opravdu chcete pшeruљit stahovĐąnĐ˝? [Start] -Začít +Zaинt [Stop now!] Zastavit! [Transfer Status (In bytes)] -Stav přenosu (v bajtech) +Stav pшenosu (v bajtech) ;(DUP) [Transferred:] [Nightly Builds] Betaverze [Current nightly build:] -Posledně zjistěná: +PoslednĐź zjistĐźnĐą: [Get Changelog] -Stáhnout přehled změn +StĐąhnout pшehled zmĐźn [ChangeLog] -Přehled změn +Pшehled zmĐźn [Thread started] -Vlákno aktivováno +VlĐąkno aktivovĐąno [Execution has stopped] Proces byl zastaven [Analyzing data...] @@ -401,19 +401,19 @@ Kontrola dat... [Error has occured] Vyskytla se chyba [Connected to server!] -Server připojen! +Server pшipojen! [Download Options] -Možnosti stahování +Moћnosti stahovĐąnĐ˝ ;(DUP) [Reset] [Delete Settings] -Smazat nastavení +Smazat nastavenĐ˝ [Wassup - Network Settings] -Wassup - nastavení sítě +Wassup - nastavenĐ˝ sĐ˝tĐź [Wassup - Plugins Updates] -Wassup - aktualizace doplňků +Wassup - aktualizace doplтkщ [Components Updates - Wassup] Wassup - aktualizace komponent [Plugins Updates - Wassup] -Wassup - aktualizace doplňků +Wassup - aktualizace doplтkщ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/watrack-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/watrack-translation.txt index b689ef57a7..358614e022 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/watrack-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/watrack-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Winamp Track 0.0.6.10 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://awkward.mirandaim.ru ; ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\frame\frameunit.pas @@ -10,65 +10,65 @@ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\frame\frameunit.pas [All Bitmaps] -Všechny bitmapy +Vљechny bitmapy [Frame] Okno ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\frame\frm.rc [Use frame] -Použít okno +Pouћнt okno [Show info in the frame] -Zobrazit v okně informace +Zobrazit v oknĐź informace [Show controls in the frame] -Zobrazit v okně ovl.prvky +Zobrazit v oknĐź ovl.prvky [Show volume controls] -Zobrazit v okně hlasitost +Zobrazit v oknĐź hlasitost [Alpha] -Průhlednost +Prщhlednost [Background color] -Barva pozadí +Barva pozadĐ˝ [Use Picture] -Vložit obrázek +Vloћit obrĐązek [...] ... [Use cover instead of picture] -Namísto obrázku vkládat obal +NamĐ˝sto obrĐązku vklĐądat obal [STATIC] -Statický +Statickэ [Center horizontally] -Centrovat vodorovně +Centrovat vodorovnĐź [Center vertically] Centrovat svisle [Bottom] Dole [Tile horizontally] -Vodorovně vedle sebe +VodorovnĐź vedle sebe [Tile vertically] Svisle vedle sebe [Right] Vpravo [Stretch to width] -Uzpůsobit na šířku +Uzpщsobit na љншku [Stretch to height] -Uzpůsobit na výšku +Uzpщsobit na vэљku [Stretch proportionally] -Uzpůsobit poměrně +Uzpщsobit pomĐźrnĐź [Use styled trackbar] -Stylovat posuvník přehrávání +Stylovat posuvnĐ˝k pшehrĐąvĐąnĐ˝ [Show trackbar] -Zobrazit posuvník přehrávání +Zobrazit posuvnĐ˝k pшehrĐąvĐąnĐ˝ [Frame refresh time] -Obnovování okna +ObnovovĐąnĐ˝ okna [Use buttons gap] -Rozestoupit ovládací prvky +Rozestoupit ovlĐądacĐ˝ prvky [Hide frame when player not found] -Skrýt okno, pokud není přehrávač nalezen +Skrэt okno, pokud nenĐ˝ pшehrĐąvaи nalezen [Hide frame when no music played] -Skrýt okno, když nic nehraje +Skrэt okno, kdyћ nic nehraje [Cover padding] Okraje obalu [Choose font...] -Vybrat písmo... +Vybrat pĐ˝smo... [Text effect] Efekt textu [Cut] @@ -86,179 +86,179 @@ Pohyb textu [Text rotation speed (1-20)] Rychlost rotace textu (1-20) [Scroll step] -Krokování +KrokovĐąnĐ˝ [Scroll gap] Prodleva [Minimum scroll tail] -Minimální přesah pro rolování +MinimĐąlnĐ˝ pшesah pro rolovĐąnĐ˝ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\popup\popup.rc [Show popup] -Zobrazit oznámení +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ [Show file name in info] -Zobrazit v oznámení název souboru +Zobrazit v oznĐąmenĐ˝ nĐązev souboru [Delay] Prodleva [sec] sek. [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Custom] -Vlastní +VlastnĐ˝ [Permanent] Trvale [Actions] Akce [Close] -Zavřít +Zavшнt [Info] Info [Show player] -Zobrazit přehrávač +Zobrazit pшehrĐąvaи [Next track] -Další stopa +Dalљн stopa [Left click] -Levé tlač. +LevĐš tlaи. [Right click] -Pravé tlač. +PravĐš tlaи. [Colors] Barvy [Background] -Pozadí +PozadĐ˝ [Default colors] -Výchozí barvy +VэchozĐ˝ barvy [Windows colors] Barvy Windows [Custom colors] -Vlastní barvy +VlastnĐ˝ barvy [Text] Text [Test] -Ověřit +OvПшit [Show by request only] -Zobrazit jen na vyžádání +Zobrazit jen na vyћбdĐąnĐ˝ [Hotkey] -Klávesy +KlĐąvesy [Global hotkey] -Globální klávesová zkratka +GlobĐąlnĐ˝ klĐąvesovĐą zkratka ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\popup\popups.pas [WATrack/Controls] -Tlačítka +Tlaинtka [Music Info] -Informace o hudbě +Informace o hudbĐź ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\res\dlgopt.rc [Refresh time, sec] Aktualizace (v sek.) [Unicode to Ansi translation codepage:] -Kódování jazyka, definice skriptu: +KуdovĐąnĐ˝ jazyka, definice skriptu: [Options] -Možnosti +Moћnosti [Insert in messages] -Vložit do zprávy +Vloћit do zprĐąvy [Use status messages] -Použít zprávu stavu +Pouћнt zprĐąvu stavu [Use XStatus] -Použít rozšířený stav +Pouћнt rozљншenэ stav [Independed XStatus] -Nezávislý rozšířený stav +NezĐąvislэ rozљншenэ stav [Use process implantation] Implantovat proces [Simple Template mode] -Režim zjednodušených šablon +Reћim zjednoduљenэch љablon [Clear xStatus before set new one] -Před nastavením rozšířeného stavu nastavit prázdný +Pшed nastavenĐ˝m rozљншenĐšho stavu nastavit prĐązdnэ [Use existing XStatus] -Použít existující rozš. stav +Pouћнt existujĐ˝cĐ˝ rozљ. stav [Only if 'Music' status was set] -Pouze pro rozšířený stav 'Hudba' +Pouze pro rozљншenэ stav 'Hudba' [Keep 'Music' XStatus] -Ponechat rozšířený stav 'Hudba' i po vypnutí přehrávače +Ponechat rozљншenэ stav 'Hudba' i po vypnutĐ˝ pшehrĐąvaиe [Replace underlines with spaces] -Nahradit podtržítka mezerami +Nahradit podtrћнtka mezerami [Check file time] -Zjišovat čas ze souboru +Zjiљќovat иas ze souboru [Other thread handle check] -Zjištění handle v jiném vlákně +ZjiљtĐźnĐ˝ handle v jinĐšm vlĐąknĐź [Keep old file] -Ponechat starý soubor +Ponechat starэ soubor [Notes] -Poznámky +PoznĐąmky [Color] Barva [Format] -Formát +FormĐąt [Variables] -Proměnné +PromĐźnnĐš [Normal] -Normální +NormĐąlnĐ˝ [No Music] -Žádná hudba +ЋбdnĐą hudba [No Player] -Žádný přehrávač +Ћбdnэ pшehrĐąvaи [Protocols] Protokoly [Statuses] Stavy [User message] -Zpráva uživateli +ZprĐąva uћivateli [Channel message] -Zpráva na kanál +ZprĐąva na kanĐąl [Reset] Reset [Template] -Šablona +Љablona [[X]Status Title / Text] -Záhlaví a text rozšířeného stavu +ZĐąhlavĐ˝ a text rozљншenĐšho stavu [Video] Video [This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] -Toto je zjednodušená verze editoru. Tyto šablony budou použity na všechny protokoly, stavy a přehrávače. +Toto je zjednoduљenĐą verze editoru. Tyto љablony budou pouћity na vљechny protokoly, stavy a pшehrĐąvaиe. [Chat Template] -Šablona chatu +Љablona chatu [Popup Title / Text] -Záhlaví a text oznámení +ZĐąhlavĐ˝ a text oznĐąmenĐ˝ [Frame Text] -Text v okně +Text v oknĐź [Export Text] Text k exportu [FileSize text format] -Zobrazení velikosti souboru +ZobrazenĐ˝ velikosti souboru [File size] Vel. souboru [Bytes] -bajtů +bajtщ [Kilobytes] -kilobajtů +kilobajtщ [Megabytes] -megabajtů +megabajtщ [Precision] -Přesnost +Pшesnost [Postfix] -Přípona +Pшнpona [none] --- [lowercase %type%] -%type% malými písmeny +%type% malэmi pĐ˝smeny [Formats] -Formáty +FormĐąty [VBR or empty] -VBR nebo prázdné +VBR nebo prĐązdnĐš [VBR or CBR] VBR nebo CBR [Players list] -Seznam přehrávačů +Seznam pшehrĐąvaищ [Player name letters] -Název přehrávače +NĐązev pшehrĐąvaиe [All uppercase] -Vše velkými písmeny +Vљe velkэmi pĐ˝smeny [Do not change] -Neměnit +NemĐźnit [All lowercase] -Vše malými písmeny +Vљe malэmi pĐ˝smeny [Emulate Multimedia keys] -Emulovat multimediální klávesy +Emulovat multimediĐąlnĐ˝ klĐąvesy [Check] Kontrola [None] @@ -268,125 +268,125 @@ OK [WATrack Macro Info] Informace o makru WATrack [Text insertion to other Apps] -Vkládání textu do dalších aplikací +VklĐądĐąnĐ˝ textu do dalљнch aplikacĐ˝ [Cover filenames] -Názvy obalů +NĐązvy obalщ [Share music list] -Sdílet seznam hudby +SdĐ˝let seznam hudby [Save events in database] -Ukládat události do databáze +UklĐądat udĐąlosti do databĐąze [Input] Vstup [Output] -Výstup +Vэstup [Music Info Request] -Požadavky na info o hudbě +Poћadavky na info o hudbĐź [Request Error] -Chyby požadavků +Chyby poћadavkщ [Save ignored requests] -Ukládat ignorované požadavky +UklĐądat ignorovanĐš poћadavky [Answer to ignored requests] -Odpovídat na ignorované požadavky +OdpovĐ˝dat na ignorovanĐš poћadavky ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\stat\stat.rc [Disable Log] -Vypnout záznam +Vypnout zĐąznam [Delete] Smazat [Statistic log file] -Soubor se statistickými údaji +Soubor se statistickэmi ъdaji [Sort] -Seřadit +Seшadit [Autosort period, days] -Perioda autom. třídění (dny) +Perioda autom. tшнdĐźnĐ˝ (dny) [Report file] -Soubor se zápisem +Soubor se zĐąpisem [Report] -Zápis +ZĐąpis [Template file] -Soubor šablony +Soubor љablony [Export default] Exportovat [Show in report] -Zobrazit v zápisu +Zobrazit v zĐąpisu [Freq. songs] -Počet opakování písní +Poиet opakovĐąnĐ˝ pĐ˝snĐ˝ [Freq. artists] -Počet opakování interpretů +Poиet opakovĐąnĐ˝ interpretщ [Freq. album] -Počet opakování alba +Poиet opakovĐąnĐ˝ alba [Freq. paths] -Počet opakování adresářů +Poиet opakovĐąnĐ˝ adresбшщ [Last played songs] -Naposledy hrané písně +Naposledy hranĐš pĐ˝snĐź [Song time] -Čas písně +Иas pĐ˝snĐź [Sort log file] -Seřadit záznam dle +Seшadit zĐąznam dle [by Title] -názvu +nĐązvu [by Date] data [by Count] -počtu +poиtu [by Path] -adresáře +adresйшe [by Length] -délky +dĐšlky [Reverse order] -Obrátit pořadí +ObrĐątit poшadĐ˝ [Report Items] -Počet položek +Poиet poloћek [Open report] -Otevřít zápis +Otevшнt zĐąpis [Add report file ext.] -Přidat externí zápis +Pшidat externĐ˝ zĐąpis ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\stat\statlog.pas [Music Statistic] -Hudební statistiky +HudebnĐ˝ statistiky [Create Report] -Vytvořit zápis +Vytvoшit zĐąpis [Statistics] Statistika ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\HlpDlg.pas [Text format codes] -Kódy formátů textu +Kуdy formĐątщ textu ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\macros.pas [player window title] -záhlaví okna přehrávače +zĐąhlavĐ˝ okna pшehrĐąvaиe [artist] -umělec +umĐźlec [song title] -název písně +nĐązev pĐ˝snĐź [album] album [genre] -žánr +ћбnr [media file name] -název souboru +nĐązev souboru [track number] -číslo stopy +инslo stopy [number of channels] -počet kanálů +poиet kanĐąlщ [samplerate] -vzorkovací frekvence +vzorkovacĐ˝ frekvence [total song length (sec)] -celková délka (sek.) +celkovĐą dĐšlka (sek.) [song year (date)] -rok písně (datum) +rok pĐ˝snĐź (datum) [current song position (sec)] -aktuální pozice (sek.) +aktuĐąlnĐ˝ pozice (sek.) [time/length * 100%] -čas/délka * 100% +иas/dĐšlka * 100% [comment from tag] -komentář z tagu +komentйш z tagu [player name] -název přehrávače +nĐązev pшehrĐąvaиe [player version] -verze přehrávače +verze pшehrĐąvaиe [media file size] velikost souboru [media file type] @@ -394,142 +394,142 @@ typ souboru [VBR or not (empty)] VBR (pokud je, jinak nic) [player status (stopped,playing,paused)] -stav přehrávače (zastaveno, přehrávání, pozastaveno) +stav pшehrĐąvaиe (zastaveno, pшehrĐąvĐąnĐ˝, pozastaveno) [FPS (frames per second), video only] -FPS (snímků za sekundu), pouze pro video +FPS (snĐ˝mkщ za sekundu), pouze pro video [codec, video only] kodek, pouze pro video [width, video only] -šířka, pouze pro video +љншka, pouze pro video [height, video only] -výška, pouze pro video +vэљka, pouze pro video [player version in text format] -verze přehrávače v textovém formátu +verze pшehrĐąvaиe v textovĐšm formĐątu [Lyric from ID3v2 tag] slova z ID3v2 tagu [Cover file path] cesta k souboru obalu [Player volume (0-15)] -hlasitost přehrávače (0-15) +hlasitost pшehrĐąvaиe (0-15) [Player homepage URL] -domovská stránka přehrávače +domovskĐą strĐąnka pшehrĐąvaиe [player status (not translated)] -stav přehrávače (nepřekládán) +stav pшehrĐąvaиe (nepшeklĐądĐąn) ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\waticons.pas [Prev] -Předchozí +PшedchozĐ˝ [Play] -Přehrát +PшehrĐąt [Pause] Pozastavit [Stop] Zastavit [Next] -Další +Dalљн [Prev Hovered] -Předchozí (myš) +PшedchozĐ˝ (myљ) [Play Hovered] -Přehrát (myš) +PшehrĐąt (myљ) [Pause Hovered] -Pozastavit (myš) +Pozastavit (myљ) [Stop Hovered] -Zastavit (myš) +Zastavit (myљ) [Next Hovered] -Další (myš) +Dalљн (myљ) [Prev Pushed] -Předchozí (stisknuto) +PшedchozĐ˝ (stisknuto) [Play Pushed] -Přehrát (stisknuto) +PшehrĐąt (stisknuto) [Pause Pushed] Pozastasvit (stisknuto) [Stop Pushed] Zastavit (stisknuto) [Next Pushed] -Další (stisknuto) +Dalљн (stisknuto) [Volume Down] Hlasitost - [Volume Up] Hlasitost + [Volume Down Hovered] -Hlasitost - (myš) +Hlasitost - (myљ) [Volume Up Hovered] -Hlasitost + (myš) +Hlasitost + (myљ) [Slider] -Posuvník +PosuvnĐ˝k [Volume Down Pushed] Hlasitost - (stisknuto) [Volume Up Pushed] Hlasitost + (stisknuto) [WATrack/Frame Controls] -Ovládací prvky +OvlĐądacĐ˝ prvky ; untranslated [Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] -Rychlost aktualizace (sekundy) je doba, po které se zaktualizují informace o hudbě, statistiky a zprávy stavu. Je-li nataveno na nulu, je auktualizace vypnuta. Je-li hodnota vyšší než 499, pak jsou časovými jednotkami milisekundy. +Rychlost aktualizace (sekundy) je doba, po kterĐš se zaktualizujĐ˝ informace o hudbĐź, statistiky a zprĐąvy stavu. Je-li nataveno na nulu, je auktualizace vypnuta. Je-li hodnota vyљљн neћ 499, pak jsou иasovэmi jednotkami milisekundy. [If this option is "ON", XStatus doesn't depend of protocol status.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, nezávisí rozšířený stav na stavu protokolu. +Jestliћe je tato moћnost zapnuta, nezĐąvisĐ˝ rozљншenэ stav na stavu protokolu. [Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, je možné používat transformační, datové a matematické funkce. Je-li podpora neaktivní, bude pracovat WATrack rychleji. +Jestliћe je tato moћnost zapnuta, je moћnĐš pouћнvat transformaиnĐ˝, datovĐš a matematickĐš funkce. Je-li podpora neaktivnĐ˝, bude pracovat WATrack rychleji. [Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] -Umožňuje infiltraci do procesu přehrávače, díky čemuž lze získávat snáze informace, ale nemusí se líbit vašemu antiviru či osobnímu firewallu. +Umoћтuje infiltraci do procesu pшehrĐąvaиe, dĐ˝ky иemuћ lze zĐ˝skĐąvat snĐąze informace, ale nemusĐ˝ se lĐ˝bit vaљemu antiviru иi osobnĐ˝mu firewallu. [Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] -Nahrazuje "_" podtržítka ve vkládaném textu či zprávě stavu, někdy se může hodit. +Nahrazuje "_" podtrћнtka ve vklĐądanĐšm textu иi zprĐąvĐź stavu, nĐźkdy se mщћe hodit. [Check file date and time to tag updates while playing.] -Zjišuje datum a čas souboru, snáze pak aktualizuje čas při přehrávání. +Zjiљќuje datum a иas souboru, snĐąze pak aktualizuje иas pшi pшehrĐąvĐąnĐ˝. [Report on some errors.] -Hlásí určité chyby. +HlĐąsĐ˝ urиitĐš chyby. [Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] -Pokusí se použít OLE rozhraní pro získání více informací z přehrávače. Je-li možnost vypnuta, bude WATrack fungovat rychleji. +PokusĐ˝ se pouћнt OLE rozhranĐ˝ pro zĐ˝skĐąnĐ˝ vĐ˝ce informacĐ˝ z pшehrĐąvaиe. Je-li moћnost vypnuta, bude WATrack fungovat rychleji. [If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, bude doplněk ukládat svá nastavení do INI souboru. +Jestliћe je tato moћnost zapnuta, bude doplnĐźk uklĐądat svĐą nastavenĐ˝ do INI souboru. [If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, můžete vložit informaci o hudbě do zprávy pomocí klávesové zkratky +Jestliћe je tato moћnost zapnuta, mщћete vloћit informaci o hudbĐź do zprĐąvy pomocĐ˝ klĐąvesovĐš zkratky [If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, bude hláška stavu nahrazena informací o hudbě +Jestliћe je tato moћnost zapnuta, bude hlбљka stavu nahrazena informacĐ˝ o hudbĐź [If this option is "ON", XStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, bude rozšířený stav změněn na "Poslouchám hudbu" a hláška stavu bude nahrazena informací o hudbě +Jestliћe je tato moћnost zapnuta, bude rozљншenэ stav zmĐźnĐźn na "PoslouchĐąm hudbu" a hlбљka stavu bude nahrazena informacĐ˝ o hudbĐź [If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] -Jestliže je tato možnost zapnuta, pokusí se doplněk získat informace o neznámém hudebním formátu z přehrávače (ne všechny přehrávače fungují!) +Jestliћe je tato moћnost zapnuta, pokusĐ˝ se doplnĐźk zĐ˝skat informace o neznĐąmĐšm hudebnĐ˝m formĐątu z pшehrĐąvaиe (ne vљechny pшehrĐąvaиe fungujĐ˝!) [If this option is "ON", XStatus changes only if "Music" XStatus was set already.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, bude rozšířený stav změněn na "Poslouchám hudbu" pouze tehdy, byl-li takto změněn už předtím ručně. +Jestliћe je tato moћnost zapnuta, bude rozљншenэ stav zmĐźnĐźn na "PoslouchĐąm hudbu" pouze tehdy, byl-li takto zmĐźnĐźn uћ pшedtĐ˝m ruиnĐź. [If this option is "ON", XStatus not changed when player shutdowned.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, bude rozšířený stav ponechán i po vypnutí přehrávače +Jestliћe je tato moћnost zapnuta, bude rozљншenэ stav ponechĐąn i po vypnutĐ˝ pшehrĐąvaиe [If this option is "ON", one templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, bude použita na všechny protokoly, přehrávače a stavy jedna šablona. Záložka se šablonami se změní po restartu. +Jestliћe je tato moћnost zapnuta, bude pouћita na vљechny protokoly, pшehrĐąvaиe a stavy jedna љablona. ZĐąloћka se љablonami se zmĐźnĐ˝ po restartu. [xStatus will cleared before text changing and restored with new text later.] -Rozšířený stav bude na chvilku změněn na běžný a poté se zpět změní na "Poslouchám hudbu". Donutíte tak některé klienty přečíst si vᚠrozšířený stav, ale způsobuje záplavy. +Rozљншenэ stav bude na chvilku zmĐźnĐźn na bмћnэ a potĐš se zpĐźt zmĐźnĐ˝ na "PoslouchĐąm hudbu". DonutĐ˝te tak nĐźkterĐš klienty pшeинst si vбљ rozљншenэ stav, ale zpщsobuje zĐąplavy. [Keep opened file as active, not newly founded.] -Ponechat otevřený soubor jako aktivní, ne nově vytvořený. +Ponechat otevшenэ soubor jako aktivnĐ˝, ne novĐź vytvoшenэ. [Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] -Použijte tuto volbu, pokud Sledování hudby zmrzne zatímco přehrávač běží. Pomalejší zpracování. +Pouћijte tuto volbu, pokud SledovĐąnĐ˝ hudby zmrzne zatĐ˝mco pшehrĐąvaи bмћн. Pomalejљн zpracovĐąnĐ˝. [If this option is "ON", XStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] -Jestliže je tato možnost zapnuta, nezmění se typ rozšířeného stavu, ale jen zpráva daná šablonou. +Jestliћe je tato moћnost zapnuta, nezmĐźnĐ˝ se typ rozљншenĐšho stavu, ale jen zprĐąva danĐą љablonou. [Frame] Okno [Frame 2] Okno 2 [Enable Plugin] -Povolit doplněk +Povolit doplnĐźk [Disable Plugin] -Zakázat doplněk +ZakĐązat doplnĐźk [Get user's Music Info] -Zjistit zde informace o hudbě +Zjistit zde informace o hudbĐź [Plugin Enabled] -Doplněk povolen +DoplnĐźk povolen [Plugin Disabled] -Doplněk zakázán +DoplnĐźk zakĐązĐąn [Text format codes\n{b}text{/b}\tbold\n{i}text{/i}\titalic\n{u}text{/u}\tundeline\n{cf##}text{/cf}\ttext color\n{bg##}text{/bg}\tbackground color\ntext - user text\n## - color number (1-16)\nColor 0 is background color\nColor 17 is default text color] -Kódy formátů textu\n{b}text{/b}\ttučné\n{i}text{/i}\tkurzíva\n{u}text{/u}\tpodtržené\n{cf##}text{/cf}\tbarva textu\n{bg##}text{/bg}\tbarva pozadí\ntext - user text\n## - barva číslo (1-16)\nBarva číslo 0 je pozadí\nBarva číslo 17 je výchozí barva textu -;názvy větví options, nelze se spolehnout na lomítkované cesty, překládají se jen konečné větve +Kуdy formĐątщ textu\n{b}text{/b}\ttuиnĐš\n{i}text{/i}\tkurzĐ˝va\n{u}text{/u}\tpodtrћenĐš\n{cf##}text{/cf}\tbarva textu\n{bg##}text{/bg}\tbarva pozadĐ˝\ntext - user text\n## - barva инslo (1-16)\nBarva инslo 0 je pozadĐ˝\nBarva инslo 17 je vэchozĐ˝ barva textu +;nĐązvy vĐźtvĐ˝ options, nelze se spolehnout na lomĐ˝tkovanĐš cesty, pшeklĐądajĐ˝ se jen koneиnĐš vĐźtve [Frame Controls] -Ovládací prvky +OvlĐądacĐ˝ prvky [Controls] -Tlačítka +Tlaинtka [Winamp Track] -Sledování hudby +SledovĐąnĐ˝ hudby ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/weather-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/weather-translation.txt index af90f22702..28cd8b1d4b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/weather-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/weather-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Weather Protocol 0.3.8.19 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2322 ; @@ -12,30 +12,30 @@ ; weather.c [Weather Condition Changed] -Počasí (změna počasí) +PoиasĐ˝ (zmĐźna poиasĐ˝) [Weather Alert Issued] -Počasí (varování) +PoиasĐ˝ (varovĐąnĐ˝) ; weather.h ;(DUP) [N/A] [Invalid ID format, missing \"/\" (10)] -Neplatný formát ID, chybí \"/\" (č.10) +Neplatnэ formĐąt ID, chybĐ˝ \"/\" (и.10) [Invalid service (11)] -Neplatná služba (č.11) +NeplatnĐą sluћba (и.11) [Invalid station (12)] -Neplatná stanice (č.12) +NeplatnĐą stanice (и.12) [Weather service ini for this station is not found (20)] -Nelze najít konfigurační soubor pro stanici (č.20) +Nelze najĐ˝t konfiguraиnĐ˝ soubor pro stanici (и.20) [Netlib error - check your internet connection (30)] -Chyba připojení k síti (č.30) +Chyba pшipojenĐ˝ k sĐ˝ti (и.30) [Empty data is retrieved (40)] -Neplatná data (č.40) +NeplatnĐą data (и.40) [Document not found (42)] -Dokument nebyl nalezen (č.42) +Dokument nebyl nalezen (и.42) [Document too short to contain any weather data (43)] -Dokument neobsahuje data o počasí (č.43) +Dokument neobsahuje data o poиasĐ˝ (и.43) [Unknown error (99)] -Neznámá chyba (č.99) +NeznĐąmĐą chyba (и.99) ;(LAI) [HTTP Error: No content (204)] ;(LAI) [HTTP Error: Data moved (301)] ;(LAI) [HTTP Error: Use proxy (305)] @@ -54,49 +54,49 @@ Nezn ;(LAI) [HTTP Error: Gateway timeout (504)] ;(LAI) [%n [%t, %c]] [%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]] -%c\nTeplota: %t\nSubj. teplota: %f\nTlak: %p\nVítr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosný bod: %e\nViditelnost: %v\n\nVýchod slunce: %r\nZápad slunce: %y\n\nPředpověď na 5 dnů:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] +%c\nTeplota: %t\nSubj. teplota: %f\nTlak: %p\nVĐ˝tr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosnэ bod: %e\nViditelnost: %v\n\nVэchod slunce: %r\nZĐąpad slunce: %y\n\nPшedpovПп na 5 dnщ:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] [Feel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]] -Subj. teplota: %f\nTlak: %p\nVítr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosný bod: %e\nViditelnost: %v\n\nVýchod slunce: %r\nZápad slunce: %y\n\nPředpověď na 5 dnů:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] +Subj. teplota: %f\nTlak: %p\nVĐ˝tr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosnэ bod: %e\nViditelnost: %v\n\nVэchod slunce: %r\nZĐąpad slunce: %y\n\nPшedpovПп na 5 dnщ:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] [Weather Condition for %n as of %u] -Aktuální situace: %n, %u +AktuĐąlnĐ˝ situace: %n, %u [%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] -%c, %t (subj. %f) Vítr: %i %w Vlhkost: %m +%c, %t (subj. %f) VĐ˝tr: %i %w Vlhkost: %m [%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] -%n v %u: %c, %t (subj. %f) Vítr: %i %w Vlhkost: %m +%n v %u: %c, %t (subj. %f) VĐ˝tr: %i %w Vlhkost: %m ;(LAI) [%n (%u)] [%c, %t\nToday: High %h, Low %l] %c, %t\nDnes: Max. %h, min. %l ; weather_addstn.c [Current weather information for %s.] -Aktuální informace o počasí pro %s. +AktuĐąlnĐ˝ informace o poиasĐ˝ pro %s. [%s is now the default weather station] -%s je nyní výchozí meterologická stanice +%s je nynĐ˝ vэchozĐ˝ meterologickĐą stanice [Weather Protocol] Protokol Weather [Please try again after weather update is completed.] -Prosím zkuste znovu po aktualizaci předpovědi počasí. +ProsĐ˝m zkuste znovu po aktualizaci pшedpovĐźdi poиasĐ˝. [] - + [] - + ; weather_contacts.c [Weather condition was not logged.] -Předpověď počasí nebyla zaznamenána. +PшedpovПп poиasĐ˝ nebyla zaznamenĐąna. [The URL for complete forcast have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] -Není zadána adresa pro kompletní předpověď počasí. Z menu vyberte položku 'Upravit nastavení' a v sekci Odkazy doplňte příslušný údaj. +NenĐ˝ zadĐąna adresa pro kompletnĐ˝ pшedpovПп poиasĐ˝. Z menu vyberte poloћku 'Upravit nastavenĐ˝' a v sekci Odkazy doplтte pшнsluљnэ ъdaj. [The URL for weather map have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] -Není zadána adresa pro mapu počasí. Z menu vyberte položku 'Upravit nastavení' a v sekci Odkazy doplňte příslušný údaj. +NenĐ˝ zadĐąna adresa pro mapu poиasĐ˝. Z menu vyberte poloћku 'Upravit nastavenĐ˝' a v sekci Odkazy doplтte pшнsluљnэ ъdaj. [Get city name from ID] -Zjistit jméno města dle ID +Zjistit jmĐšno mĐźsta dle ID [Weather INI information] Informace o konfiguraci ;(DUP) [Browse] [View webpage] -Zobrazit stránku +Zobrazit strĐąnku [Reset to default] -Obnovit výchozí +Obnovit vэchozĐ˝ ;(DUP) [Text Files] ;(DUP) [All Files] @@ -120,175 +120,175 @@ uzly [km] km [miles] -míle +mĐ˝le [] - + [] ;(LAI) [HTTP Error %i] ; weather_data.c [] - + [Error when obtaining data: %s] -Chyba při stahování dat: %s +Chyba pшi stahovĐąnĐ˝ dat: %s ; weather_http.c [Weather HTTP connections] -Weather - spojení pomocí protokolu HTTP +Weather - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP ; weather_info.c [A list of Weather INI files currently in memory:] -Seznam konfiguračních souborů načtených v paměti: +Seznam konfiguraиnĐ˝ch souborщ naиtenэch v pamĐźti: [Name\t\tAuthor\t\tFile Version\tINI ver\tItems\tDisplay Name\t\tFile Name] -Název\t\tAutor\t\tVerze souboru\tVerze INI\tPoložek\tZobrazený název\t\tNázev souboru +NĐązev\t\tAutor\t\tVerze souboru\tVerze INI\tPoloћek\tZobrazenэ nĐązev\t\tNĐązev souboru [Total INI files:\t%i] -Počet konfig. souborů:\t%i +Poиet konfig. souborщ:\t%i [Total memory used:\t%i bytes] -Alokované paměti:\t%i B +AlokovanĐš pamĐźti:\t%i B [Weather INI Information] -Informace o konfiguračním souboru +Informace o konfiguraиnĐ˝m souboru [The corresponding INI file for \"%s\" is not found.] -Odpovídající konfig. soubor pro \"%s\" nelze najít. +OdpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ konfig. soubor pro \"%s\" nelze najĐ˝t. [Weather INI information for \"%s\":] Informace o konfig. souboru pro \"%s\": ;(DUP) [Name:] [Internal Name:] -Interní název: +InternĐ˝ nĐązev: ;(DUP) [Author:] ;(DUP) [Version:] [INI Version:] Verze INI: [File Name:] -Název souboru: +NĐązev souboru: [Item Count:] -Počet položek: +Poиet poloћek: [Memory Used:] -Alokováno paměti: +AlokovĐąno pamĐźti: ;(DUP) [bytes] ;(DUP) [Description:] [Here is a list of custom variables that are currently available] -Seznam ostatních proměnných, které jsou k dispozici: +Seznam ostatnĐ˝ch promĐźnnэch, kterĐš jsou k dispozici: [More Variables] -Další proměnné +Dalљн promĐźnnĐš ; weather_ini.c [No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] -Nelze najít konfigurační soubor. Podívejte se do složky Plugins\\Weather. +Nelze najĐ˝t konfiguraиnĐ˝ soubor. PodĐ˝vejte se do sloћky Plugins\\Weather. [Invalid ini format for: %s] -Neplatný formát souboru ini: %s +Neplatnэ formĐąt souboru ini: %s [All update data has been reloaded.] -Aktualizovaná data byla znovu načtena. +AktualizovanĐą data byla znovu naиtena. ; weather_opt.c ;(DUP) [Plugins] [Weather Text] -Počasí Texty +PoиasĐ˝ Texty ;(DUP) [PopUps] [%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] -%c\taktuální předpověď\n%d\taktuální datum\n%e\trosný bod\n%f\tsubj. teplota\n%h\tdenní maximum\n%i\tsměr větru\n%l\tdenní minimum\n%m\tvlhkost\n%n\tnázev stanice\n%p\ttlak\n%r\tvýchod slunce\n%s\tIdentifikátor\n%t\tteplota\n%u\tposl. aktualizace\n%v\tviditelnost\n%w\trychlost větru\n%y\tzápad slunce +%c\taktuĐąlnĐ˝ pшedpovПп\n%d\taktuĐąlnĐ˝ datum\n%e\trosnэ bod\n%f\tsubj. teplota\n%h\tdennĐ˝ maximum\n%i\tsmĐźr vĐźtru\n%l\tdennĐ˝ minimum\n%m\tvlhkost\n%n\tnĐązev stanice\n%p\ttlak\n%r\tvэchod slunce\n%s\tIdentifikĐątor\n%t\tteplota\n%u\tposl. aktualizace\n%v\tviditelnost\n%w\trychlost vĐźtru\n%y\tzĐąpad slunce [Weather Protocol Text Preview] -Počasí - náhled +PoиasĐ˝ - nĐąhled ; weather_popup.c [This is the name of the city] -Jméno města +JmĐšno mĐźsta [Here is a short weather description] -Krátký popis počasí +KrĐątkэ popis poиasĐ˝ [%[..]\tcustom variables] -%[..]\tspeciální proměnné +%[..]\tspeciĐąlnĐ˝ promĐźnnĐš [Variable List] -Seznam proměnných +Seznam promĐźnnэch ; weather_svcs.c [Cannot reset status while updating weather] -Během aktualizace předpovědi nelze resetovat stav +BĐźhem aktualizace pшedpovĐźdi nelze resetovat stav [Station ID] -Identifikátor +IdentifikĐątor [Auto Update Disabled] Aktivovat automatickou aktualizaci [Auto Update Enabled] Deaktivovat automatickou aktualizaci [Enable &weather notification] -Zapnout oznámení &počasí +Zapnout oznĐąmenĐ˝ &poиasĐ˝ [Disable &weather notification] -Vypnout oznámení &počasí +Vypnout oznĐąmenĐ˝ &poиasĐ˝ [Update Weather] -Aktualizovat předpověď +Aktualizovat pшedpovПп [Remove Old Data then Update] -Aktualizovat vše včetně cache +Aktualizovat vљe vиetnĐź cache [Brief Information] -Zobrazit stručnou předpověď +Zobrazit struиnou pшedpovПп [Read Complete Forecast] -Zobrazit kompletní předpověď +Zobrazit kompletnĐ˝ pшedpovПп [Weather Map] -Mapa počasí +Mapa poиasĐ˝ [View Log] -Zobrazit záznam +Zobrazit zĐąznam [Edit Settings] -Upravit nastavení... +Upravit nastavenĐ˝... [Weather] -Počasí +PoиasĐ˝ [Enable/Disable Weather Update] -Zapnout/Vypnout aktualizaci počasí +Zapnout/Vypnout aktualizaci poиasĐ˝ [Update All Weather] -Aktualizovat všechno +Aktualizovat vљechno [Remove Old Data then Update All] -Aktualizovat vše včetně cache +Aktualizovat vљe vиetnĐź cache [Add New Weather Station] -Přidat meteorologickou stanici +Pшidat meteorologickou stanici [Reload All Update Data] -Znovu načíst konfigurační soubory +Znovu naинst konfiguraиnĐ˝ soubory [Debug for INI files] -Odladit konfigurační soubor +Odladit konfiguraиnĐ˝ soubor [Weather Notification] -Předpověď počasí +PшedpovПп poиasĐ˝ ; weather_update.c [Unable to retrieve weather information for %s] -Nelze stáhnout předpověď počasí pro %s +Nelze stĐąhnout pшedpovПп poиasĐ˝ pro %s ; weather_userinfo.c [Current condition for %n] -Aktuální předpověď pro %n +AktuĐąlnĐ˝ pшedpovПп pro %n [Last update on: %u] -Naposledy aktualizováno %u +Naposledy aktualizovĐąno %u [Variable] -Proměnná +PromĐźnnĐą ;(DUP) [Information] [Retrieving new data, please wait...] -Aktualizace dat, počkejte prosím... +Aktualizace dat, poиkejte prosĐ˝m... ;(DUP) [More Info] [Brief Info] -Stručná př. +StruиnĐą pш. [No information available.\nPlease update weather condition first.] -Požadované informace nejsou k dispozici.\nNejprve zaktualizujte předpověď počasí. +PoћadovanĐš informace nejsou k dispozici.\nNejprve zaktualizujte pшedpovПп poиasĐ˝. [Do you want to view more information?] -Chcete si přečíst podrobnější předpověď? +Chcete si pшeинst podrobnĐźjљн pшedpovПп? [Brief information for ] -Stručná předpověď pro +StruиnĐą pшedpovПп pro ; resource.rc [Show main menu items] -Zobrazit v hlavním menu položku "Počasí" +Zobrazit v hlavnĐ˝m menu poloћku "PoиasĐ˝" [Update weather information at startup] -Aktualizovat stav počasí při spuštění +Aktualizovat stav poиasĐ˝ pшi spuљtĐźnĐ˝ [Update weather information every] -Aktualizovat stav počasí každých +Aktualizovat stav poиasĐ˝ kaћdэch [Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] -Považovat informace o počasí za aktualizované pouze změní-li se stav i teplota +Povaћovat informace o poиasĐ˝ za aktualizovanĐš pouze zmĐźnĐ˝-li se stav i teplota [Remove old data when updating] -Při aktualizaci odstranit stará data +Pшi aktualizaci odstranit starĐą data [Make the contact italic when weather alert is issued] -Zobrazit kurzívou stanici s otevřenými informacemi o počasí +Zobrazit kurzĐ˝vou stanici s otevшenэmi informacemi o poиasĐ˝ [Open URLs in new browser window] -Otevřít odkazy v novém okně prohlížeče +Otevшнt odkazy v novĐšm oknĐź prohlнћeиe [Do not display weather condition as protocol status] -Nezobrazovat aktuální situaci jako stav protokolu +Nezobrazovat aktuĐąlnĐ˝ situaci jako stav protokolu [Disable auto update when status changes to offline, enable when changes to other] -Deaktivovat automatickou aktualizaci ve stavu offline, jinak aktivní +Deaktivovat automatickou aktualizaci ve stavu offline, jinak aktivnĐ˝ [Display warning if INI file is not found at startup] -Zobrazit upozornění, není-li nalezen konfigurační soubor +Zobrazit upozornĐźnĐ˝, nenĐ˝-li nalezen konfiguraиnĐ˝ soubor [Celsius] Celsius [Fahrenheit] @@ -300,41 +300,41 @@ palce [mm Hg (torr)] mm Hg (torr) [No change] -beze změny +beze zmĐźny [2 chars] 2 znaky [3 chars] 3 znaky [Hide Weather in status bar and status menu] -Skrýt počasí ve stavové liště a seznamu stavů +Skrэt poиasĐ˝ ve stavovĐš liљtĐź a seznamu stavщ [When condition unavailable, use the status:] -Není-li k dispozici předpověď počasí, nastavit: +NenĐ˝-li k dispozici pшedpovПп poиasĐ˝, nastavit: ;(DUP) [Online] [Special status] -Speciální stav +SpeciĐąlnĐ˝ stav [Disable internal station status icon selection] -Deaktivovat použití interních stavových ikon +Deaktivovat pouћitĐ˝ internĐ˝ch stavovэch ikon [Disable support for automatic protocol icons assignment] -Deaktivovat podporu pro autom. přiřazení stavových ikon +Deaktivovat podporu pro autom. pшiшazenĐ˝ stavovэch ikon [Use internal history] -Použít interní historii +Pouћнt internĐ˝ historii [Use external file] -Použít externí soubor +Pouћнt externĐ˝ soubor [Overwrite file upon update] -Při aktualizaci přepsat soubor +Pшi aktualizaci pшepsat soubor ;(LAI) [6] [Set as default station] -Nastavit jako výchozí stanici +Nastavit jako vэchozĐ˝ stanici [Disable automatic update for this station] Vypnout automatickou aktualizaci [Disable PopUp for this station] -Vypnout oznámení pro tuto stanici +Vypnout oznĐąmenĐ˝ pro tuto stanici [Enable popups] -Povolit oznámení +Povolit oznĐąmenĐ˝ [Popup only when condition changes] -Oznámit pouze při změně situace +OznĐąmit pouze pшi zmĐźnĐź situace [Use Windows colours] -Použít barvy Windows +Pouћнt barvy Windows [Delay] Prodleva ;(DUP) [From PopUp plugin] @@ -342,36 +342,36 @@ Prodleva ;(DUP) [Variables] ;(DUP) [Default] [Preview] -Náhled +NĐąhled ;(DUP) [Updates] ;(DUP) [Alerts] [Errors] Chyby ;(DUP) [Contact List] [Brief Info Title] -Záhlaví okna +ZĐąhlavĐ˝ okna [Note Text] Pozn. text [Extra Text] Extra text [External Log] -Externí soubor +ExternĐ˝ soubor [History Log] -Interní historie +InternĐ˝ historie ;(DUP) [Reset] [Status Message] -Stavová zpráva +StavovĐą zprĐąva ;(DUP) [More...] [Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] -Stáhnout konfigurační soubor ze stránek Miranda-IM +StĐąhnout konfiguraиnĐ˝ soubor ze strĐąnek Miranda-IM [Extract the weather ini file from archive to this directory] -Rozbalit konfigurační soubor do vybrané složky +Rozbalit konfiguraиnĐ˝ soubor do vybranĐš sloћky [Click here to load the data from the new ini file into memory] -Načíst data nového konfiguračního souboru +Naинst data novĐšho konfiguraиnĐ˝ho souboru [Add new weather station and close this dialog] -Přidat novou meteorologickou stanici a zavřít dialog +Pшidat novou meteorologickou stanici a zavшнt dialog [Never show this at startup again] -Příště při spuštění již nezobrazovat +PшнљtĐź pшi spuљtĐźnĐ˝ jiћ nezobrazovat ;(DUP) [Close] ;(DUP) [Cancel] [Update] @@ -379,123 +379,123 @@ Aktualizovat [Webpage] -> WWW [Change] -Změnit +ZmĐźnit [minutes.] min. [Weather status will free to change all the time if this option is enabled.] -Tato možnost zruší mapování předdefinovaných stavů počasí na stavy protokolu. +Tato moћnost zruљн mapovĐąnĐ˝ pшeddefinovanэch stavщ poиasĐ˝ na stavy protokolu. [Temperature] Teplota [Degree sign:] -Značka stupně: +Znaиka stupnĐź: [Wind] -Vítr +VĐ˝tr ;(DUP) [Visibility] [Pressure] Tlak [Day/Month] -Den/měsíc +Den/mĐźsĐ˝c [Note that icon cannot be changed when this feature is enabled] -Aktivujete-li tuto možnost, nelze změnit ikony pro počasí. +Aktivujete-li tuto moћnost, nelze zmĐźnit ikony pro poиasĐ˝. [City name] -Jméno města +JmĐšno mĐźsta [ID] ID [Path:] Cesta: [More Info URL] -Další informace +Dalљн informace ;(DUP) [Background colour] ;(DUP) [Text colour] [Left Click] -Levé tlač. +LevĐš tlaи. [Right Click] -Pravé tlač. +PravĐš tlaи. ;(DUP) [seconds] [Popup Title] Nadpis [Popup Text] -Samotný text +Samotnэ text [Sunset] -Západ slunce +ZĐąpad slunce [Feel-like] Subj. teplota [Today's Low] -Denní minimum +DennĐ˝ minimum [Today's High] -Denní maximum +DennĐ˝ maximum [Sunrise] -Východ slunce +Vэchod slunce [Dewpoint] -Rosný bod +Rosnэ bod [Humidity] Vlhkost [Weather Protocol INI Setup] -Nastavení konfiguračního souboru pro počasí +NastavenĐ˝ konfiguraиnĐ˝ho souboru pro poиasĐ˝ [Install and load your weather ini file here] -Instalace konfiguračního souboru pro počasí +Instalace konfiguraиnĐ˝ho souboru pro poиasĐ˝ [Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] -Nelze najít požadovaný konfigurační soubor pro počasí. Řiďte se prosím následujícími pokyny: +Nelze najĐ˝t poћadovanэ konfiguraиnĐ˝ soubor pro poиasĐ˝. ШiĐżte se prosĐ˝m nĐąsledujĐ˝cĐ˝mi pokyny: ;(DUP) [Options] [Units] Jednotky ;(DUP) [Advanced Options] [Weather Station] -Meteorologická stanice +MeteorologickĐą stanice [Log Information] -Záznam událostí +ZĐąznam udĐąlostĐ˝ [Link Settings] Odkazy [Other Options] -Ostatní možnosti +OstatnĐ˝ moћnosti [PopUp Options] -Možnosti oznámení +Moћnosti oznĐąmenĐ˝ ;(DUP) [Colours] [Popup Actions] -Akce při oznámení +Akce pшi oznĐąmenĐ˝ [Popup Delay] -Doba zobrazení +Doba zobrazenĐ˝ [Edit Weather Station] -Možnosti stanice +Moћnosti stanice [Dismiss PopUp] -Zavřít oznámení +Zavшнt oznĐąmenĐ˝ [Open brief information] -Zobrazit stručnou předpověď +Zobrazit struиnou pшedpovПп [Open complete forecast] -Zobrazit kompletní předpověď +Zobrazit kompletnĐ˝ pшedpovПп [Open weather map] -Zobrazit mapu počasí +Zobrazit mapu poиasĐ˝ [View history] Zobrazit historii [Open log file] -Zobrazit záznam +Zobrazit zĐąznam [Show user menu] -Zobrazit uživatelské menu +Zobrazit uћivatelskĐš menu [Show user detail] -Zobrazit informaci o osobě +Zobrazit informaci o osobĐź [To old setting] -Předchozí nastavení +PшedchozĐ˝ nastavenĐ˝ [To default] -Výchozí nastavení +VэchozĐ˝ nastavenĐ˝ -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Miranda IM has to be restarted for the changes to take effect.] -Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM. +PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM. [Update weather information on startup] -Při spuštění zaktualizovat informace o počasí +Pшi spuљtĐźnĐ˝ zaktualizovat informace o poиasĐ˝ [Modes] -Režimy +Reћimy [Use weather condition as protocol status] -Zobrazit aktuální situaci jako stav protokolu +Zobrazit aktuĐąlnĐ˝ situaci jako stav protokolu [Avatar only mode] -Zobrazit pouze avatary (symboly stavu počasí) +Zobrazit pouze avatary (symboly stavu poиasĐ˝) ; dialogy s predpovedi pocasi [Forecast Day %d] -Předpověď (den č.%d) +PшedpovПп (den и.%d) [Heat Index] -Teplotní index +TeplotnĐ˝ index [Condition] Situace [Feel] @@ -505,29 +505,29 @@ Max. [Low] Min. [Local Time] -Místní čas +MĐ˝stnĐ˝ иas [Pressure Change] -Změna tlaku +ZmĐźna tlaku [Wind Direction] -Směr větru +SmĐźr vĐźtru [Wind Speed] -Rychlost větru +Rychlost vĐźtru [Zone] -Zóna +Zуna [Tomorrow] -Zítra +ZĐ˝tra ; weekdays (short) [Mon] Po [Tue] -Út +ĐŞt [Wed] St [Thu] -Čt +Иt [Fri] -Pá +PĐą [Sat] So [Sun] @@ -535,27 +535,27 @@ Ne ; pressure changes [Rising] -Stoupá +StoupĐą [Steady] -Ustálený +UstĐąlenэ [Falling] -Klesá +KlesĐą [rising] -stoupá +stoupĐą [steady] -ustálený +ustĐąlenэ [falling] -klesá +klesĐą ; wind (short) [calm] -bezvětří +bezvĐźtшн [#Calm Weather] -Bezvětří +BezvĐźtшн [VAR] -proměnlivý +promĐźnlivэ [#CALM Weather] -bezvětří +bezvĐźtшн [N] S [W] @@ -591,43 +591,43 @@ VJV ; wind (long) [North] -Severní +SevernĐ˝ [East] -Východní +VэchodnĐ˝ [South] -Jižní +JiћnĐ˝ [West] -Západní +ZĐąpadnĐ˝ [Northwest] -Severozápadní +SeverozĐąpadnĐ˝ [Northeast] -Severovýchodní +SeverovэchodnĐ˝ [Southwest] -Jihozápadní +JihozĐąpadnĐ˝ [Southeast] -Jihovýchodní +JihovэchodnĐ˝ [North Northwest] -Severoseverozápadní +SeveroseverozĐąpadnĐ˝ [North Northeast] -Severoseverovýchodní +SeveroseverovэchodnĐ˝ [South Southwest] -Jihojihozápadní +JihojihozĐąpadnĐ˝ [South Southeast] -Jihojihovýchodní +JihojihovэchodnĐ˝ [East Northeast] -Východovýchodoseverní +VэchodovэchodosevernĐ˝ [West Southwest] -Západozápadojižní +ZĐąpadozĐąpadojiћnĐ˝ [West Northwest] -Západozápadoseverní +ZĐąpadozĐąpadosevernĐ˝ [East Southeast] -Východovýchodojižní +VэchodovэchodojiћnĐ˝ ; Visibility [unlimited] -bez omezení +bez omezenĐ˝ [Unlimited] -Bez omezení +Bez omezenĐ˝ ; units not included in the plugin translation [hPa] @@ -636,858 +636,858 @@ hPa torr ; Moon Phases -; stáří: 0 dnů +; stйшн: 0 dnщ [New Moon] nov -; stáří: 0 - 7,4 dnů +; stйшн: 0 - 7,4 dnщ [Waxing Crescent] -dorůstá (srpek) -; stáří: 7,4 dnů +dorщstĐą (srpek) +; stйшн: 7,4 dnщ [First Quarter] -první čtvr -; stáří: 7,4 - 14,8 dnů +prvnĐ˝ иtvrќ +; stйшн: 7,4 - 14,8 dnщ [Waxing Gibbous] -dorůstá -; stáří: 14,8 dnů +dorщstĐą +; stйшн: 14,8 dnщ [Full Moon] -úplněk -; stáří: 14,8 - 22,1 dnů +ъplnĐźk +; stйшн: 14,8 - 22,1 dnщ [Waning Gibbous] -couvá -; stáří: 22,1 dnů +couvĐą +; stйшн: 22,1 dnщ [Last Quarter] -poslední čtvr -; stáří: 22,1 - 29,5 dnů +poslednĐ˝ иtvrќ +; stйшн: 22,1 - 29,5 dnщ [Waning Crescent] -couvá (srpek) +couvĐą (srpek) ; UV Intensity [Moderate] -střední +stшednĐ˝ [Do not display fractional values] -Nezobrazovat zlomkové hodnoty +Nezobrazovat zlomkovĐš hodnoty [Avatar size] -Velikost avatarů +Velikost avatarщ [Do not append units to values] Nezobrazovat jednotky [N/a] [Frame Title Font] -Písmo v záhlaví rámečku +PĐ˝smo v zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku ; weather conditions ; sunny [Sunny] -slunečno +sluneиno [#Clear Weather] jasno [Fair] -pěkně +pĐźknĐź [Sunny/Windy] -slunečno / větrno +sluneиno / vĐźtrno [Clear/Windy] -jasno / větrno +jasno / vĐźtrno [Fair/Windy] -pěkně / větrno +pĐźknĐź / vĐźtrno [Windy] -větrno +vĐźtrno ; partly cloudy [Partly Sunny] -částečně slunečno +ийsteиnĐź sluneиno [Mostly Cloudy] -převážně oblačno +pшevбћnĐź oblaиno [Mostly Clear] -převážně jasno +pшevбћnĐź jasno [Partly Sunny/Windy] -částečně slunečno / větrno +ийsteиnĐź sluneиno / vĐźtrno [Mostly Clear/Windy] -převážně jasno / větrno +pшevбћnĐź jasno / vĐźtrno [Mostly Sunny] -převážně slunečno +pшevбћnĐź sluneиno [Mostly Sunny/Windy] -převážně slunečno / větrno +pшevбћnĐź sluneиno / vĐźtrno ; cloudy [Cloudy] -oblačno +oblaиno [Overcast] -zataženo +zataћeno [Cloudy/Windy] -oblačno / větrno +oblaиno / vĐźtrno [Overcast/Windy] -zataženo / větrno +zataћeno / vĐźtrno [Mostly Cloudy/Windy] -převážně oblačno / větrno +pшevбћnĐź oblaиno / vĐźtrno ;(DUP) [Mostly Cloudy] ; rain [Light Drizzle] -slabé mrholení +slabĐš mrholenĐ˝ [Drizzle] -mrholení +mrholenĐ˝ [Light Rain] -slabý d隝 +slabэ dйљќ [Rain] -d隝 +dйљќ [Heavy Rain] -silný d隝 +silnэ dйљќ [Light Rain/Fog] -slabý d隝 / mlha +slabэ dйљќ / mlha [Rain/Fog] -d隝 / mlha +dйљќ / mlha [Light Drizzle/Windy] -slabé mrholení / větrno +slabĐš mrholenĐ˝ / vĐźtrno [Drizzle/Windy] -mrholení / větrno +mrholenĐ˝ / vĐźtrno [Light Rain/Windy] -slabý d隝 / větrno +slabэ dйљќ / vĐźtrno [Rain/Windy] -d隝 / větrno +dйљќ / vĐźtrno [Heavy Rain/Windy] -silný d隝 / větrno +silnэ dйљќ / vĐźtrno [AM Light Rain] -slabý d隝 (dop.) +slabэ dйљќ (dop.) [PM Light Rain] -slabý d隝 (odp.) +slabэ dйљќ (odp.) [AM Light Rain/Windy] -slabý d隝 / větrno (dop.) +slabэ dйљќ / vĐźtrno (dop.) [PM Light Rain/Windy] -slabý d隝 / větrno (odp.) +slabэ dйљќ / vĐźtrno (odp.) ; showers [Rain Shower] -dešová přeháňka +deљќovĐą pшehбтka [Showers] -přeháňky +pшehбтky [Heavy Rain Shower] -silná dešová přeháňka +silnĐą deљќovĐą pшehбтka [Heavy Rain Shower/Windy] -silná dešová přeháňka / větrno +silnĐą deљќovĐą pшehбтka / vĐźtrno [Light Rain Shower] -slabá dešová přeháňka +slabĐą deљќovĐą pшehбтka [AM Shower] -přeháňka (dop.) +pшehбтka (dop.) [PM Shower] -přeháňka (odp.) +pшehбтka (odp.) [Scattered Shower] -proměnlivá přeháňka +promĐźnlivĐą pшehбтka [Rain Shower/Windy] -d隝ová přeháňka / větrno +dйљќovĐą pшehбтka / vĐźtrno [Shower/Windy] -přeháňka / větrno +pшehбтka / vĐźtrno [Light Rain Shower/Windy] -slabá dešová přeháňka / větrno +slabĐą deљќovĐą pшehбтka / vĐźtrno [AM Shower/Windy] -přeháňka / větrno (dop.) +pшehбтka / vĐźtrno (dop.) [PM Shower/Windy] -přeháňka / větrno (odp.) +pшehбтka / vĐźtrno (odp.) [Scattered Shower/Windy] -proměnlivá přeháňka / větrno +promĐźnlivĐą pшehбтka / vĐźtrno [Few Showers/Windy] -několik přeháněk / větrno +nĐźkolik pшehĐąnĐźk / vĐźtrno [Showers in the Vicinity] -přeháňky v okolí +pшehбтky v okolĐ˝ [Thunder in the Vicinity] -bouře v okolí +bouшe v okolĐ˝ ; snow [Light Snow] -slabé sněžení +slabĐš snмћenĐ˝ [Snow] -sněžení +snмћenĐ˝ [Heavy Snow] -silné sněžení +silnĐš snмћenĐ˝ [Light Snow Pellets] -slabé sněhové kuličky +slabĐš snĐźhovĐš kuliиky [Snow Pellets] -sněhové kuličky +snĐźhovĐš kuliиky [Light Ice Pellets] -slabé ledové kuličky +slabĐš ledovĐš kuliиky [Ice Pellets] -ledové kuličky +ledovĐš kuliиky [Wintery Weather] -zimní počasí +zimnĐ˝ poиasĐ˝ [Light Freezing Rain] -slabý mrznoucí d隝 +slabэ mrznoucĐ˝ dйљќ [Freezing Rain] -mrznoucí d隝 +mrznoucĐ˝ dйљќ [Flurries/Windy] -metelice / větrno +metelice / vĐźtrno [Light Flurries/Windy] -slabá metelice / větrno +slabĐą metelice / vĐźtrno [Light Snow/Windy] -slabé sněžení / větrno +slabĐš snмћenĐ˝ / vĐźtrno [Snow/Windy] -sněžení / větrno +snмћenĐ˝ / vĐźtrno [Heavy Snow/Windy] -silné sněžení / větrno +silnĐš snмћenĐ˝ / vĐźtrno [Light Snow Pellets/Windy] -slabé sněhové kuličky / větrno +slabĐš snĐźhovĐš kuliиky / vĐźtrno [Snow Pellets/Windy] -sněhové kuličky / větrno +snĐźhovĐš kuliиky / vĐźtrno [Light Ice Pellets/Windy] -slabé ledové kuličky / větrno +slabĐš ledovĐš kuliиky / vĐźtrno [Ice Pellets/Windy] -ledové kuličky / větrno +ledovĐš kuliиky / vĐźtrno [Light Freezing Rain/Windy] -slabý mrznoucí d隝 / větrno +slabэ mrznoucĐ˝ dйљќ / vĐźtrno [Freezing Rain/Windy] -mrznoucí d隝 / větrno +mrznoucĐ˝ dйљќ / vĐźtrno [Wintery Mix] -zimní všehochu +zimnĐ˝ vљehochuќ [Light Snow Grains] -slabé sněhové vločky +slabĐš snĐźhovĐš vloиky [Snow Grains] -sněhové vločky +snĐźhovĐš vloиky [Rain/Snow] -d隝 / sněžení +dйљќ / snмћenĐ˝ [Rain/Show/Windy] -d隝 / sněžení / větrno +dйљќ / snмћenĐ˝ / vĐźtrno [Light Rain/Freezing Rain] -slabý d隝 / mrznoucí d隝 +slabэ dйљќ / mrznoucĐ˝ dйљќ [Rain/Freezing Rain] -d隝 / mrznoucí d隝 +dйљќ / mrznoucĐ˝ dйљќ [Light Rain/Freezing Rain/Windy] -slabý d隝 / mrznoucí d隝 / větrno +slabэ dйљќ / mrznoucĐ˝ dйљќ / vĐźtrno [Rain/Freezing Rain/Windy] -d隝 / mrznoucí d隝 / větrno +dйљќ / mrznoucĐ˝ dйљќ / vĐźtrno [AM Snow] -sněžení (dop.) +snмћenĐ˝ (dop.) [PM Snow] -sněžení (odp.) +snмћenĐ˝ (odp.) [AM Light Snow] -slabé sněžení (dop.) +slabĐš snмћenĐ˝ (dop.) [PM Light Snow] -slabé sněžení (odp.) +slabĐš snмћenĐ˝ (odp.) [Ice Crystals] -ledové krystaly +ledovĐš krystaly [Ice Crystals/Windy] -ledové krystaly / větrno +ledovĐš krystaly / vĐźtrno ; snow showers [Snow Showers] -sněhové přeháňky +snĐźhovĐš pшehбтky [Heavy Snow Shower] -silná sněhová přeháňka +silnĐą snĐźhovĐą pшehбтka [Heavy Snow Shower/Windy] -silná sněhová přeháňka / větrno +silnĐą snĐźhovĐą pшehбтka / vĐźtrno [PM Snow Showers] -sněhové přeháňky (odp.) +snĐźhovĐš pшehбтky (odp.) [AM Snow Showers] -sněhové přeháňky (dop.) +snĐźhovĐš pшehбтky (dop.) [Rain/Snow Showers] -d隝 / sněhové přeháňky +dйљќ / snĐźhovĐš pшehбтky [Snow Showers/Windy] -sněhové přeháňky / větrno +snĐźhovĐš pшehбтky / vĐźtrno [PM Snow Showers / Windy] -sněhové přeháňky (odp.) / větrno +snĐźhovĐš pшehбтky (odp.) / vĐźtrno [AM Snow Showers / Windy] -sněhové přeháňky (dop.) / větrno +snĐźhovĐš pшehбтky (dop.) / vĐźtrno [Rain/Snow Showers/Windy] -d隝 / sněhové přeháňky / větrno +dйљќ / snĐźhovĐš pшehбтky / vĐźtrno [Light Snow Showers] -slabé sněhové přeháňky +slabĐš snĐźhovĐš pшehбтky [Light Snow Showers/Windy] -slabé sněhové přeháňky / větrno +slabĐš snĐźhovĐš pшehбтky / vĐźtrno [Flurries] metelice [Light Flurries] -slabá metelice +slabĐą metelice [Scattered Flurries] -proměnlivá metelice +promĐźnlivĐą metelice [Few Flurries] -několik metelic +nĐźkolik metelic [Few Flurries/Windy] -několik metelic / větrno +nĐźkolik metelic / vĐźtrno [Scattered Snow Showers] -proměnlivé sněhové přeháňky +promĐźnlivĐš snĐźhovĐš pшehбтky [Scattered Snow Showers/Windy] -proměnlivé sněhové přeháňky / větrno +promĐźnlivĐš snĐźhovĐš pшehбтky / vĐźtrno [Few Snow Showers] -několik sněhových přeháněk +nĐźkolik snĐźhovэch pшehĐąnĐźk [Few Snow Showers/Windy] -několik sněhových přeháněk / větrno +nĐźkolik snĐźhovэch pшehĐąnĐźk / vĐźtrno [Freezing Drizzle] -mrznoucí mrholení +mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝ [Light Freezing Drizzle] -slabé mrznoucí mrholení +slabĐš mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝ [Freezing Drizzle/Windy] -mrznoucí mrholení / větrno +mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝ / vĐźtrno [Light Freezing Drizzle/Windy] -slabé mrznoucí mrholení / větrno +slabĐš mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝ / vĐźtrno [Drifting Snow] -ustupující sněžení +ustupujĐ˝cĐ˝ snмћenĐ˝ ; thunder [Thunderstorms] -bouřky +bouшky [Scattered Thunderstorms] -proměnlivé bouřky +promĐźnlivĐš bouшky [Thunderstorms/Windy] -bouřky / větrno +bouшky / vĐźtrno [Scattered Thunderstorms/Windy] -proměnlivé bouřky / větrno +promĐźnlivĐš bouшky / vĐźtrno [Rain/Thunder] -d隝 / hřmění +dйљќ / hшmĐźnĐ˝ [Light Thunderstorms/Rain] -slabé bouřky / d隝 +slabĐš bouшky / dйљќ [Thunderstorms/Rain] -bouřky / d隝 +bouшky / dйљќ [Light Rain with Thunder] -slabý d隝 s hřměním +slabэ dйљќ s hшmĐźnĐ˝m [Rain with Thunder] -d隝 s hřměním +dйљќ s hшmĐźnĐ˝m [T-Storm] -bouřka +bouшka ; fog [Fog] -hustá mlha +hustĐą mlha [Haze] -slabé mrholení +slabĐš mrholenĐ˝ [Mist] -mrholení +mrholenĐ˝ [Fog/Windy] -hustá mlha / větrno +hustĐą mlha / vĐźtrno [Haze/Windy] -slabé mrholení / větrno +slabĐš mrholenĐ˝ / vĐźtrno [Mist/Windy] -mrholení / větrno +mrholenĐ˝ / vĐźtrno [Partial Fog] -místy hustá mlha +mĐ˝sty hustĐą mlha [Smoke] -kouř +kouш [Foggy] mlhavo [AM Fog/PM Sun] -mlha (dop.) / slunečno (odp.) +mlha (dop.) / sluneиno (odp.) [Blowing Sand] -zvířený písek +zvншenэ pĐ˝sek [Low Drifting Sand] -nízko zvířený písek +nĐ˝zko zvншenэ pĐ˝sek [Blowing Dust] -zvířený prach +zvншenэ prach [Widespread Dust/Windy] -všudypřítomný písek / větrno +vљudypшнtomnэ pĐ˝sek / vĐźtrno [Widespread Dust] -všudypřítomný písek +vљudypшнtomnэ pĐ˝sek [Duststorm] -prachová bouře +prachovĐą bouшe ; weather conditions / Weather Underground [Chance Of Rain] -příležitostně d隝 +pшнleћitostnĐź dйљќ [Pm Showers] -přeháňky (odp.) +pшehбтky (odp.) [Am Showers] -přeháňky (dop.) +pшehбтky (dop.) [Chance Of T-Storms] -příležitostně bouřky +pшнleћitostnĐź bouшky [Isolated T-Storms] -ojedinělé bouřky +ojedinĐźlĐš bouшky [Scattered Clouds] -střídavě oblačno +stшнdavĐź oblaиno [Showers In The Vicinity] -přeháňky v okolí +pшehбтky v okolĐ˝ [Unknown Precipitation] -srážky (blíže nespecifikované) +srбћky (blнћe nespecifikovanĐš) [Light Rain Showers] -slabé dešové přeháňky +slabĐš deљќovĐš pшehбтky [Am Rain / Snow Showers] -d隝 / sněhové přeháňky (dop.) +dйљќ / snĐźhovĐš pшehбтky (dop.) [Pm Rain / Snow Showers] -d隝 / sněhové přeháňky (odp.) +dйљќ / snĐźhovĐš pшehбтky (odp.) [Light Rain Late] -později slabý d隝 +pozdĐźji slabэ dйљќ [Light Snow And Windy] -slabé sněžení / větrno +slabĐš snмћenĐ˝ / vĐźtrno [Showers Early] -k ránu přeháňky +k rĐąnu pшehбтky [Snow To Rain] -sníh s deštěm +snĐ˝h s deљtĐźm [Rain And Snow And Windy] -d隝 se sněhem / větrno +dйљќ se snĐźhem / vĐźtrno [Rain to Snow] -d隝 se sněhem +dйљќ se snĐźhem [Pm T-Storms] -bouřky (odp.) +bouшky (odp.) [Am T-Storms] -bouřky (dop.) +bouшky (dop.) [Patches Of Fog] -protrhaná mlha +protrhanĐą mlha [Drizzle And Windy] -mrholení / větrno +mrholenĐ˝ / vĐźtrno [Thunderstorm] -bouřka +bouшka [Am Light Rain] -slabý d隝 (dop.) +slabэ dйљќ (dop.) [Pm Light Rain] -slabý d隝 (odp.) +slabэ dйљќ (odp.) [Fair And Windy] -pěkně / větrno +pĐźknĐź / vĐźtrno [Rain And Sleet] -d隝 se sněhem +dйљќ se snĐźhem [Light Thunderstorm Rain] -slabá bouřka / d隝 +slabĐą bouшka / dйљќ [Light Rain Small Hail] -slabý d隝 / menší kroupy +slabэ dйљќ / menљн kroupy [Rain And Windy] -d隝 / větrno +dйљќ / vĐźtrno [Am Clouds / Pm Sun] -oblačno (dop.) / slunečno (odp.) +oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.) [Light Rain Mist] -mrholení / slabý d隝 +mrholenĐ˝ / slabэ dйљќ [Am Rain] -d隝 (dop.) +dйљќ (dop.) [Pm Rain] -d隝 (odp.) +dйљќ (odp.) [Mostly Cloudy And Windy] -převážně oblačno / větrno +pшevбћnĐź oblaиno / vĐźtrno [Patches Of Fog And Windy] -protrhaná mlha / vítr +protrhanĐą mlha / vĐ˝tr [Thunderstorms And Rain] -bouřky / d隝 +bouшky / dйљќ [Thunder In The Vicinity] -bouře v okolí +bouшe v okolĐ˝ [Cloudy And Windy] -oblačno a větrno +oblaиno a vĐźtrno [Light Fog] -slabá mlha +slabĐą mlha [Light Rain With Thunder] -slabý d隝 s hřměním +slabэ dйљќ s hшmĐźnĐ˝m [Light Rain And Windy] -slabý d隝 / větrno +slabэ dйљќ / vĐźtrno [Heavy Fog] -velmi hustá mlha +velmi hustĐą mlha [Snow And Windy] -sněžení / větrno +snмћenĐ˝ / vĐźtrno [Heavy Snow Showers] -silné sněhové přeháňky +silnĐš snĐźhovĐš pшehбтky [Light Snow Showers Mist] -slabé sněhové přeháňky / mrholení +slabĐš snĐźhovĐš pшehбтky / mrholenĐ˝ [Light Freezing Drizzle Mist] -slabé mrznoucí mrholení +slabĐš mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝ [Light Snow Showers Low Drifting Snow Showers Mist] -slabé sněhové přeháňky nízko nad zemí / mrholení +slabĐš snĐźhovĐš pшehбтky nĐ˝zko nad zemĐ˝ / mrholenĐ˝ [Light Snow Showers Low Drifting Snow Showers] -slabé sněhové přeháňky nízko nad zemí +slabĐš snĐźhovĐš pшehбтky nĐ˝zko nad zemĐ˝ [Heavy Snow Showers Low Drifting Snow Showers] -silné sněhové přeháňky nízko nad zemí +silnĐš snĐźhovĐš pшehбтky nĐ˝zko nad zemĐ˝ [Snow Showers Low Drifting Snow Showers] -sněhové přeháňky nízko nad zemí +snĐźhovĐš pшehбтky nĐ˝zko nad zemĐ˝ [Light Rain Snow Showers Mist] -slabé dešové a sněhové přeháňky +slabĐš deљќovĐš a snĐźhovĐš pшehбтky [Light Freezing Rain Mist] -slabý mrznoucí d隝 / mrholení +slabэ mrznoucĐ˝ dйљќ / mrholenĐ˝ [Freezing Fog] -mrznoucí mlha +mrznoucĐ˝ mlha [Heavy Snow And Windy] -silné sněžení / větrno +silnĐš snмћenĐ˝ / vĐźtrno [Rain And Snow] -d隝 se sněhem +dйљќ se snĐźhem [Light Snow Shower And Windy] -slabé sněhové přeháňky / větrno +slabĐš snĐźhovĐš pшehбтky / vĐźtrno ; weather conditions / weather.com [AM Showers] -přeháňky (dop.) +pшehбтky (dop.) [PM Showers] -přeháňky (odp.) +pшehбтky (odp.) [Scatter Showers] -proměnlivé přeháňky +promĐźnlivĐš pшehбтky [Rain / Wind] -d隝 / vítr +dйљќ / vĐ˝tr [Showers / Wind] -přeháňky / vítr +pшehбтky / vĐ˝tr [AM Showers / Wind] -přeháňky / vítr (dop.) +pшehбтky / vĐ˝tr (dop.) [PM Showers / Wind] -přeháňky / vítr (odp.) +pшehбтky / vĐ˝tr (odp.) [Scatter Showers / Wind] -proměnlivé přeháňky / vítr +promĐźnlivĐš pшehбтky / vĐ˝tr [Few Showers] -několik přeháněk +nĐźkolik pшehĐąnĐźk [Few Showers / Wind] -několik přeháněk / vítr +nĐźkolik pшehĐąnĐźk / vĐ˝tr [Partly Cloudy] -částečně oblačno +ийsteиnĐź oblaиno [Partly Cloudy and Windy] -částečně oblačno a větrno +ийsteиnĐź oblaиno a vĐźtrno [Thunder and Small Hail] -hřmění a menší kroupy +hшmĐźnĐ˝ a menљн kroupy [Thunder] -hřmění +hшmĐźnĐ˝ [Mostly Cloudy and Windy] -převážně oblačno / větrno +pшevбћnĐź oblaиno / vĐźtrno [Light Snow Shower] -slabá sněhová přeháňka +slabĐą snĐźhovĐą pшehбтka [Shallow Fog] -slabá mlha +slabĐą mlha [Snow Shower] -sněhová přeháňka +snĐźhovĐą pшehбтka [Rain / Snow] -d隝 / sněžení +dйљќ / snмћenĐ˝ [Rain / Snow Showers] -d隝 / sněhové přeháňky +dйљќ / snĐźhovĐš pшehбтky [Light Rain and Windy] -slabý d隝 / větrno +slabэ dйљќ / vĐźtrno [Light Rain Shower and Windy] -slabá dešová přeháňka / větrno +slabĐą deљќovĐą pшehбтka / vĐźtrno [Rain and Snow] -d隝 se sněhem +dйљќ se snĐźhem [Light Snow and Windy] -slabé sněžení / větrno +slabĐš snмћenĐ˝ / vĐźtrno [AM Clouds/PM Sun] -oblačno (dop.) / slunečno (odp.) +oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.) [Light Rain and Freezing Rain] -slabý mrznoucí d隝 +slabэ mrznoucĐ˝ dйљќ [Light Rain and Fog] -slabý d隝 / mlha +slabэ dйљќ / mlha [AM Rain/Snow Showers] -d隝 / sněhové přeháňky (dop.) +dйљќ / snĐźhovĐš pшehбтky (dop.) [Scattered Showers] -proměnlivé přeháňky +promĐźnlivĐš pшehбтky [Shower] -přeháňka +pшehбтka [Showers Late] -později přeháňky +pozdĐźji pшehбтky [Mostly Sunny / Wind] -převážně slunečno / vítr +pшevбћnĐź sluneиno / vĐ˝tr [T-Storms] -bouřky +bouшky [T-Showers] -přeháňky / hřmění +pшehбтky / hшmĐźnĐ˝ [T-Showers /Wind] -přeháňky / hřmění / vítr +pшehбтky / hшmĐźnĐ˝ / vĐ˝tr [Rain / Thunder] -d隝 / hřmění +dйљќ / hшmĐźnĐ˝ [AM Clouds / PM Sun] -oblačno (dop.) / slunečno (odp.) +oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.) [Scattered T-Storms] -proměnlivé bouřky +promĐźnlivĐš bouшky [Partly Cloudy / Wind] -částečně oblačno / vítr +ийsteиnĐź oblaиno / vĐ˝tr [Mostly Cloudy / Wind] -převážně oblačno / vítr +pшevбћnĐź oblaиno / vĐ˝tr [PM Rain] -d隝 (odp.) +dйљќ (odp.) [AM Rain] -d隝 (dop.) +dйљќ (dop.) [Sunny / Wind] -slunečno / vítr +sluneиno / vĐ˝tr [Heavy T-Storms / Wind] -silné bouřky / vítr +silnĐš bouшky / vĐ˝tr [Cloudy / Wind] -oblačno / vítr +oblaиno / vĐ˝tr [AM Clouds / PM Sun / Wind] -oblačno (dop.) / slunečno (odp.) / vítr +oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.) / vĐ˝tr [T-Showers / Wind] -přeháňky / hřmění / vítr +pшehбтky / hшmĐźnĐ˝ / vĐ˝tr [PM T-Storms] -bouřky (odp.) +bouшky (odp.) [AM T-Storms] -bouřky (dop.) +bouшky (dop.) [Scattered T-Storms / Windy] -proměnlivé bouřky / větrno +promĐźnlivĐš bouшky / vĐźtrno [Rain / Thunder / Wind] -d隝 / hřmění / vítr +dйљќ / hшmĐźnĐ˝ / vĐ˝tr [AM T-Showers] -přeháňky s hřměním (dop.) +pшehбтky s hшmĐźnĐ˝m (dop.) [PM T-Showers] -přeháňky s hřměním (odp.) +pшehбтky s hшmĐźnĐ˝m (odp.) [Scattered Strong Storms] -proměnlivé silné bouřky +promĐźnlivĐš silnĐš bouшky [Scattered T-Storms / Wind] -proměnlivé bouřky / vítr +promĐźnlivĐš bouшky / vĐ˝tr [T-Storms / Wind] -bouřky / vítr +bouшky / vĐ˝tr [Heavy Rain / Wind] -silný d隝 / vítr +silnэ dйљќ / vĐ˝tr [Fair and Windy] -pěkně / větrno +pĐźknĐź / vĐźtrno [AM T-Storms / Wind] -bouřky (dop.) / vítr +bouшky (dop.) / vĐ˝tr [PM T-Storms / Wind] -bouřky (odp.) / vítr +bouшky (odp.) / vĐ˝tr [Isolated T-Storms / Wind] -ojedinělé bouřky / vítr +ojedinĐźlĐš bouшky / vĐ˝tr [Partly Cloudy And Windy] -částečně oblačno a větrno +ийsteиnĐź oblaиno a vĐźtrno [Wintry Mix] -zimní všehochu +zimnĐ˝ vљehochuќ [AM Rain / Snow Showers] -d隝 / sněhové přeháňky (dop.) +dйљќ / snĐźhovĐš pшehбтky (dop.) [PM Rain / Snow Showers] -d隝 / sněhové přeháňky (odp.) +dйљќ / snĐźhovĐš pшehбтky (odp.) [AM Rain / Snow] -d隝 / sněžení (dop.) +dйљќ / snмћenĐ˝ (dop.) [PM Rain / Snow] -d隝 / sněžení (odp.) +dйљќ / snмћenĐ˝ (odp.) [Light Sleet and Fog] -slabý d隝 se sněhem / mlha +slabэ dйљќ se snĐźhem / mlha [Light Freezing Rain and Fog] -slabý mrznoucí d隝 / mlha +slabэ mrznoucĐ˝ dйљќ / mlha [Light Rain / Wind] -slabý d隝 / vítr +slabэ dйљќ / vĐ˝tr [Cloudy and Windy] -oblačno / větrno +oblaиno / vĐźtrno [Rain / Freezing Rain] -d隝 / mrznoucí d隝 +dйљќ / mrznoucĐ˝ dйљќ [Light Snow and Fog] -slabé sněžení / mlha +slabĐš snмћenĐ˝ / mlha [Wintry Mix / Wind] -zimní všehochu / vítr +zimnĐ˝ vљehochuќ / vĐ˝tr [Light Snow and Freezing Rain] -slabé sněžení / mrznoucí d隝 +slabĐš snмћenĐ˝ / mrznoucĐ˝ dйљќ [Sunny and Windy] -slunečno / větrno +sluneиno / vĐźtrno [Rain and Fog] -d隝 / mlha +dйљќ / mlha [Rain and Freezing Rain and Fog] -d隝 / mrznoucí d隝 / mlha +dйљќ / mrznoucĐ˝ dйљќ / mlha [Snow Shower And Windy] -sněhová přeháňka / větrno +snĐźhovĐą pшehбтka / vĐźtrno [Sleet And Windy] -d隝 se sněhem / větrno +dйљќ se snĐźhem / vĐźtrno [Blowing Snow And Windy] -poletující sníh / větrno +poletujĐ˝cĐ˝ snĐ˝h / vĐźtrno [Fog And Windy] -hustá mlha / větrno +hustĐą mlha / vĐźtrno [Heavy T-Storm And Windy] -silné bouřky / větrno +silnĐš bouшky / vĐźtrno [Blowing Snow] -poletující sníh +poletujĐ˝cĐ˝ snĐ˝h [Heavy Snow and Windy] -silné sněžení / větrno +silnĐš snмћenĐ˝ / vĐźtrno [Rain/Wind] -d隝 / vítr +dйљќ / vĐ˝tr [Heavy T-Storm] -silná bouřka +silnĐą bouшka [AM Light Rain / Wind] -slabý d隝 / vítr (dop.) +slabэ dйљќ / vĐ˝tr (dop.) [PM Light Rain / Wind] -slabý d隝 / vítr (odp.) +slabэ dйљќ / vĐ˝tr (odp.) [Light Rain Shower And Windy] -slabá dešová přeháňka / větrno +slabĐą deљќovĐą pшehбтka / vĐźtrno [Heavy Drizzle] -silné mrholení +silnĐš mrholenĐ˝ [Light Drizzle And Windy] -slabé mrholení / větrno +slabĐš mrholenĐ˝ / vĐźtrno [Light Rain And Fog] -slabý d隝 / mlha +slabэ dйљќ / mlha [Heavy Rain And Windy] -silný d隝 / větrno +silnэ dйљќ / vĐźtrno [Rain Shower And Windy] -dešová přeháňka / větrno +deљќovĐą pшehбтka / vĐźtrno [Light Snow And Fog] -slabé sněžení / mlha +slabĐš snмћenĐ˝ / mlha [Light Snow And Windy And Fog] -slabé sněžení / větrno / mlha +slabĐš snмћenĐ˝ / vĐźtrno / mlha [Scattered Showers / Wind] -proměnlivé přeháňky / vítr +promĐźnlivĐš pшehбтky / vĐ˝tr [Light Rain And Windy And Fog] -slabý d隝 / větrno / mlha +slabэ dйљќ / vĐźtrno / mlha [T-Storms Early] -k ránu bouřky +k rĐąnu bouшky [Clouds Early / Clearing Late] -k ránu oblačno, později vyjasnění +k rĐąnu oblaиno, pozdĐźji vyjasnĐźnĐ˝ [Snow Showers Late] -později sněhové přeháňky +pozdĐźji snĐźhovĐš pшehбтky [Rain To Snow] -d隝 se sněhem +dйљќ se snĐźhem [Rain Early] -k ránu d隝 +k rĐąnu dйљќ [Light Rain Early] -k ránu slabý d隝 +k rĐąnu slabэ dйљќ [Snow And Fog] -sníh a mlha +snĐ˝h a mlha [Light Showers Rain] -slabé přeháňky a d隝 +slabĐš pшehбтky a dйљќ [Light Rain / Wind Early] -slabý d隝 / k ránu vítr +slabэ dйљќ / k rĐąnu vĐ˝tr [mostly sunny] -převážně slunečno +pшevбћnĐź sluneиno [AM Snow Showers / Wind] -sněhové přeháňky (dop.) / vítr +snĐźhovĐš pшehбтky (dop.) / vĐ˝tr [Disable support for automatic station icon assignment] -Deaktivovat podporu pro autom. přiřazení ikon pro stanice +Deaktivovat podporu pro autom. pшiшazenĐ˝ ikon pro stanice [Rain / Snow / Wind] -d隝 / sněžení / vítr +dйљќ / snмћenĐ˝ / vĐ˝tr [Drifting Snow And Windy] -poletující sníh a větrno +poletujĐ˝cĐ˝ snĐ˝h a vĐźtrno [Low Drifting Snow] -nízko poletující sníh +nĐ˝zko poletujĐ˝cĐ˝ snĐ˝h [Rain Mist] -d隝 a mlha +dйљќ a mlha [Thunderstorm Rain] -bouřka a d隝 +bouшka a dйљќ [Heavy Rain Mist] -silný d隝 a mlha +silnэ dйљќ a mlha [Am Light Snow] -slabé sněžení (dop.) +slabĐš snмћenĐ˝ (dop.) [Snow Shower / Wind] -sněhová přeháňka / vítr +snĐźhovĐą pшehбтka / vĐ˝tr [Snow Showers / Wind Late] -sněhové přeháňky / později vítr +snĐźhovĐš pшehбтky / pozdĐźji vĐ˝tr [Light Snow / Wind] -slabé sněžení / vítr +slabĐš snмћenĐ˝ / vĐ˝tr [Snow / Wind] -sněžení / vítr +snмћenĐ˝ / vĐ˝tr [Scattered Snow Showers / Wind] -místy sněhové přeháňky / vítr +mĐ˝sty snĐźhovĐš pшehбтky / vĐ˝tr [Snow Showers Early] -k ránu sněhové přeháňky +k rĐąnu snĐźhovĐš pшehбтky ; Description [Retrieve weather information and display them in your contact list] -Zjišování informací o počasí a zobrazení v seznamu kontaktů. +ZjiљќovĐąnĐ˝ informacĐ˝ o poиasĐ˝ a zobrazenĐ˝ v seznamu kontaktщ. [Pm Showers / Wind] -přeháňky (odp.) / vítr +pшehбтky (odp.) / vĐ˝tr [Clear / Wind] -jasno / vítr +jasno / vĐ˝tr [Cloudy Early / Clearing Late / Wind] -k ránu oblačno / později vyjasnění / vítr +k rĐąnu oblaиno / pozdĐźji vyjasnĐźnĐ˝ / vĐ˝tr [Rain / Snow Showers / Wind] -d隝 / sněhové přeháňky / vítr +dйљќ / snĐźhovĐš pшehбтky / vĐ˝tr [Mostly Clear / Wind] -převážně jasno / vítr +pшevбћnĐź jasno / vĐ˝tr [Pm Light Snow] -slabé sněžení (odp.) +slabĐš snмћenĐ˝ (odp.) [Thunder And Fog] -hřmění a mlha +hшmĐźnĐ˝ a mlha [Am Rain / Snow Showers / Wind] -d隝 (dop.) / sněhové přeháňky / vítr +dйљќ (dop.) / snĐźhovĐš pшehбтky / vĐ˝tr [Snow And Windy And Fog] -sníh, větrno a mlha +snĐ˝h, vĐźtrno a mlha [Pm Rain / Wind] -d隝 / vítr (odp.) +dйљќ / vĐ˝tr (odp.) [Rain / Snow Showers Late] -d隝, později sněhové přeháňky +dйљќ, pozdĐźji snĐźhovĐš pшehбтky [Am Snow Showers] -sněhové přeháňky (dop.) +snĐźhovĐš pшehбтky (dop.) [Light Snow Early] -k ránu slabé sněžení +k rĐąnu slabĐš snмћenĐ˝ [Showers / Wind Early] -přeháňky / k ránu vítr +pшehбтky / k rĐąnu vĐ˝tr [Showers / Wind Late] -přeháňky / později vítr +pшehбтky / pozdĐźji vĐ˝tr [Light Snow With Thunder] -slabé sněžení s hřměním +slabĐš snмћenĐ˝ s hшmĐźnĐ˝m [T-Storm And Windy] -bouřka a větrno +bouшka a vĐźtrno [Sleet] -d隝 se sněhem +dйљќ se snĐźhem [Rain Late] -později d隝 +pozdĐźji dйљќ [Clear And Windy] -jasno a větrno +jasno a vĐźtrno [Thunder And Hail] -hřmění a kroupy +hшmĐźnĐ˝ a kroupy [Rain / Wind Late] -d隝 / později vítr +dйљќ / pozdĐźji vĐ˝tr [Fog Early / Clouds Late / Wind] -k ránu mlha / později oblačno / vítr +k rĐąnu mlha / pozdĐźji oblaиno / vĐ˝tr [Pm Snow] -sněžení (odp.) +snмћenĐ˝ (odp.) [Foggy / Wind] -mlhavo / vítr +mlhavo / vĐ˝tr [Fog Early / Clearing Late / Wind] -k ránu mlha / později vyjasnění / vítr +k rĐąnu mlha / pozdĐźji vyjasnĐźnĐ˝ / vĐ˝tr [Am Showers / Wind] -přeháňky (dop.) / vítr +pшehбтky (dop.) / vĐ˝tr [Am Fog / Pm Sun / Wind] -mlha (dop.) / slunečno (odp.) / vítr +mlha (dop.) / sluneиno (odp.) / vĐ˝tr [Am Fog / Pm Clouds] -mlha (dop.) / oblačno (odp.) +mlha (dop.) / oblaиno (odp.) [Pm Drizzle] -mrholení (odp.) +mrholenĐ˝ (odp.) [Light Rain / Fog] -slabý d隝 / mlha +slabэ dйљќ / mlha [Fog Early / Clearing Late] -k ránu mlha / později vyjasnění +k rĐąnu mlha / pozdĐźji vyjasnĐźnĐ˝ [Am Rain / Snow] -d隝 (dop.) / sněžení +dйљќ (dop.) / snмћenĐ˝ [AM Drizzle] -mrholení (dop.) +mrholenĐ˝ (dop.) [PM Drizzle] -mrholení (odp.) +mrholenĐ˝ (odp.) [AM Fog / PM Sun] -mlha (dop.) / slunečno (odp.) +mlha (dop.) / sluneиno (odp.) [AM Fog / PM Clouds] -mlha (dop.) / oblačno (odp.) +mlha (dop.) / oblaиno (odp.) [Am Fog / Pm Sun] -mlha (dop.) / slunečno (odp.) +mlha (dop.) / sluneиno (odp.) [Light Snow / Wind Early] -slabé sněžení / k ránu vítr +slabĐš snмћenĐ˝ / k rĐąnu vĐ˝tr [Am Drizzle] -mrholení (dop.) +mrholenĐ˝ (dop.) [Fog Late] -později mlha +pozdĐźji mlha [Pm Snow / Wind] -sněžení (odp.) / vítr +snмћenĐ˝ (odp.) / vĐ˝tr [Pm Snow Showers / Wind] -sněhové přeháňky (odp.) / vítr +snĐźhovĐš pшehбтky (odp.) / vĐ˝tr [Snow Showers / Wind Early] -sněhové přeháňky / k ránu vítr +snĐźhovĐš pшehбтky / k rĐąnu vĐ˝tr [Few Snow Showers / Wind] -pár sněhových přeháněk / vítr +pĐąr snĐźhovэch pшehĐąnĐźk / vĐ˝tr [PM Rain / Wind] -d隝 / vítr (odp.) +dйљќ / vĐ˝tr (odp.) [Am Rain / Wind] -d隝 / vítr (dop.) +dйљќ / vĐ˝tr (dop.) [AM Rain / Wind] -d隝 / vítr (dop.) +dйљќ / vĐ˝tr (dop.) [Am Light Snow / Wind] -slabé sněžení (dop.) / vítr +slabĐš snмћenĐ˝ (dop.) / vĐ˝tr [Am Snow Showers / Wind] -sněhové přeháňky (dop.) / vítr +snĐźhovĐš pшehбтky (dop.) / vĐ˝tr [Light Snow / Wind Late] -slabé sněžení / později vítr +slabĐš snмћenĐ˝ / pozdĐźji vĐ˝tr [Light Snow Shower And Fog] -slabá sněhová přeháňka a mlha +slabĐą snĐźhovĐą pшehбтka a mlha [Light Snow Mist] -slabé sněhové mrholení +slabĐš snĐźhovĐš mrholenĐ˝ [Snow Grains And Windy] -sněhové vločky a větrno +snĐźhovĐš vloиky a vĐźtrno [Snow And Thunder And Fog] -sněžení, hřmění a mlha +snмћenĐ˝, hшmĐźnĐ˝ a mlha [Thunder And Snow Pellets] -hřmění a sněhové kuličky +hшmĐźnĐ˝ a snĐźhovĐš kuliиky [Rain / Snow Early] -d隝 / k ránu sněžení +dйљќ / k rĐąnu snмћenĐ˝ [Heavy Rain Showers] -silné dešové přeháňky +silnĐš deљќovĐš pшehбтky [Thunderstorm Rain Mist] -bouřka a mrholení +bouшka a mrholenĐ˝ [Heavy Thunderstorms And Rain] -silná bouřka a d隝 +silnĐą bouшka a dйљќ [Am Clouds / Pm Sun / Wind] -oblačno (dop.) / slunečno (odp.) / vítr +oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.) / vĐ˝tr [Sunny And Windy] -slunečno a větrno +sluneиno a vĐźtrno [Light Rain And Freezing Rain] -slabý mrznoucí d隝 +slabэ mrznoucĐ˝ dйљќ [Pm Fog] mlha (odp.) [Fog Early / Clouds Late] -k ránu mlha / později oblačno +k rĐąnu mlha / pozdĐźji oblaиno [PM Fog] mlha (odp.) [Am Fog] @@ -1496,112 +1496,112 @@ mlha (dop.) mlha (dop.) [Light Freezing Rain And Windy] -slabý, mrznoucí d隝 a větrno +slabэ, mrznoucĐ˝ dйљќ a vĐźtrno [Light Snow Grains And Fog] -slabé sněhové vločky a mlha +slabĐš snĐźhovĐš vloиky a mlha [Am Fog / Pm Clouds / Wind] -mlha (dop.) / oblačno (odp.) / vítr +mlha (dop.) / oblaиno (odp.) / vĐ˝tr [Light Snow Late] -později slabé sněžení +pozdĐźji slabĐš snмћenĐ˝ [Light Snow / Fog] -slabé sněžení / mlha +slabĐš snмћenĐ˝ / mlha [Sleet And Freezing Rain] -mrznoucí d隝 se sněhem +mrznoucĐ˝ dйљќ se snĐźhem [Freezing Rain And Windy] -mrznoucí d隝 a větrno +mrznoucĐ˝ dйљќ a vĐźtrno -; Vlastní úpravy / Písma +; VlastnĐ˝ ъpravy / PĐ˝sma [Frame Font] -Písmo v rámečku +PĐ˝smo v rĐąmeиku [Frame Background] -Barva pozadí rámečku -; Vlastní úpravy / Ikony +Barva pozadĐ˝ rĐąmeиku +; VlastnĐ˝ ъpravy / Ikony [Update Disabled] Aktualizace vypnuta [Update with Clear] -Úplná aktualizace +ĐŞplnĐą aktualizace [View Brief] -Stručná předpověď +StruиnĐą pшedpovПп [View Complete] -Úplná předpověď +ĐŞplnĐą pшedpovПп [Weather Update] -Aktualizace předpovědi +Aktualizace pшedpovĐźdi [No Popup] -Oznámení vypnuto +OznĐąmenĐ˝ vypnuto [Snow to Rain] -sníh s deštěm +snĐ˝h s deљtĐźm [Snow Shower and Windy] -sněhová přeháňka / větrno +snĐźhovĐą pшehбтka / vĐźtrno [Chance Of Precipitation] -příležitostně srážky +pшнleћitostnĐź srбћky -;jen doplnění +;jen doplnĐźnĐ˝ [Rain/ Snow Showers] -d隝 / sněhové přeháňky +dйљќ / snĐźhovĐš pшehбтky [Rain/ Snow/ Wind] -d隝 / sněžení / větrno +dйљќ / snмћenĐ˝ / vĐźtrno [Pm Light Snow / Wind] -slabé sněžení / vítr (odp.) +slabĐš snмћenĐ˝ / vĐ˝tr (odp.) [Light Snow And Sleet] -slabý sníh s deštěm +slabэ snĐ˝h s deљtĐźm [Snow And Freezing Rain] -sníh a mrznoucí d隝 +snĐ˝h a mrznoucĐ˝ dйљќ [Snow And Sleet] -sníh s deštěm +snĐ˝h s deљtĐźm [Rain And Freezing Rain] -d隝 a mrznoucí d隝 +dйљќ a mrznoucĐ˝ dйљќ [Light Freezing Rain And Sleet] -slabý mrznoucí d隝 a d隝 se sněhem +slabэ mrznoucĐ˝ dйљќ a dйљќ se snĐźhem [Freezing Drizzle And Windy] -mrznoucí mrholení a větrno +mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝ a vĐźtrno [Light Thunderstorm Rain Mist] -slabá bouřka, d隝 a mlha +slabĐą bouшka, dйљќ a mlha [Widespread Dust And Windy] -větrno, polétavý prach v ovzduší +vĐźtrno, polĐštavэ prach v ovzduљн [Light Drizzle Mist] -slabé mrholení a mlha +slabĐš mrholenĐ˝ a mlha [Pm T-Showers] -přeháňky s hřměním (odp.) +pшehбтky s hшmĐźnĐ˝m (odp.) [Pm T-Showers / Wind] -přeháňky s hřměním (odp.) / vítr +pшehбтky s hшmĐźnĐ˝m (odp.) / vĐ˝tr [T-Showers Early] -k ránu přeháňky s hřměním +k rĐąnu pшehбтky s hшmĐźnĐ˝m [Fog / Wind Late] -mlha / později vítr +mlha / pozdĐźji vĐ˝tr [T-Storms / Wind Early] -bouřky / k ránu vítr +bouшky / k rĐąnu vĐ˝tr [Thunderstorms With Hail] -bouřky s krupobitím +bouшky s krupobitĐ˝m [Light Thunderstorm] -slabá bouřka +slabĐą bouшka [Am T-Showers] -přeháňky s hřměním (dop.) +pшehбтky s hшmĐźnĐ˝m (dop.) [Pm Rain / Snow Showers / Wind] -d隝 / sněhové přeháňky / vítr (odp.) +dйљќ / snĐźhovĐš pшehбтky / vĐ˝tr (odp.) [Am Snow] -sněžení (dop.) +snмћenĐ˝ (dop.) [Snow Early] -K ránu sněžení +K rĐąnu snмћenĐ˝ [Pm Snow Showers] -Sněhové přeháňky (odp.) +SnĐźhovĐš pшehбтky (odp.) [Am Snow Showers] -Sněhové přeháňky (dop.) +SnĐźhovĐš pшehбтky (dop.) [Rain / Snow Showers Early] -d隝 / k ránu sněhové přeháňky +dйљќ / k rĐąnu snĐźhovĐš pшehбтky [Full] -úplněk +ъplnĐźk [CALM] -bezvětří +bezvĐźtшн ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/webpager-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/webpager-translation.txt index a842c22a55..e1ce7eaa0c 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/webpager-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/webpager-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | WebPager 0.0.0.6 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Tur McDonnel +; Pшeklad: Tur McDonnel ; Adresa: ; @@ -26,12 +26,12 @@ IP: ;(DUP) [N/A] [WebPager message received] -Obdržena zpráva WebPager +Obdrћena zprĐąva WebPager ;(DUP) [User Menu] ;(DUP) [View User's Details] ;(DUP) [View User's History] [Incoming WebPager] -WebPager (příchozí) +WebPager (pшнchozĐ˝) ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/whenwasit-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/whenwasit-translation.txt index 3c002c3a13..318e35e4b1 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/whenwasit-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/whenwasit-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | WhenWasIt birthday reminder 0.2.2.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2878 ; @@ -18,48 +18,48 @@ Seznam narozenin [Refresh user details] Aktualizovat informace o kontaktu [Starting to refresh user details] -Probíhá aktualizace informací o kontaktech +ProbĐ˝hĐą aktualizace informacĐ˝ o kontaktech [Done refreshing user details] -Konec aktualizace informací o kontaktech +Konec aktualizace informacĐ˝ o kontaktech [Import birthdays] Importovat narozeniny... [Please select a file to import birthdays from ...] -Vyberte prosím soubor obsahující seznam narozenin +Vyberte prosĐ˝m soubor obsahujĐ˝cĐ˝ seznam narozenin [Importing birthdays from file: %s] Import seznamu narozenin ze souboru %s. [Done importing birthdays] -Import seznamu narozenin úspěšně dokončen. +Import seznamu narozenin ъspмљnĐź dokonиen. [Export birthdays] Exportovat narozeniny... [Please select a file to export birthdays to ...] -Vyberte prosím soubor k uložení seznamu narozenin +Vyberte prosĐ˝m soubor k uloћenĐ˝ seznamu narozenin [Exporting birthdays to file: %s] Export seznamu narozenin do souboru %s. [Done exporting birthdays] -Export seznamu narozenin úspěšně dokončen. +Export seznamu narozenin ъspмљnĐź dokonиen. [Add/change user &birthday] -Změnit narozenin&y... +ZmĐźnit narozenin&y... ; seznam narozenin [Show all contacts] -Zobrazit všechny kontakty +Zobrazit vљechny kontakty [DTB] DDN ; dialog [Set birthday for %s:] Narozeniny: %s [mBirthday compatibility] -Kompatibilní s mBirthday +KompatibilnĐ˝ s mBirthday ; options [Birthay notification] -Narozeniny (upozornění) +Narozeniny (upozornĐźnĐ˝) [Notify of birthdays using:] -Upozornění na narozeniny +UpozornĐźnĐ˝ na narozeniny [Don't show popups for subcontacts] -Nezobrazovat oznámení pro podkontakty +Nezobrazovat oznĐąmenĐ˝ pro podkontakty [Show popup when no birthdays are near] -Zobrazit oznámení i tehdy, nejsou-li v dohledu narozeniny +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ i tehdy, nejsou-li v dohledu narozeniny [Message window] -Komunikační okno +KomunikaиnĐ˝ okno ;(DUP) [Nothing] ;(DUP) [Dismiss] [Contact list icon] @@ -69,19 +69,19 @@ Slot [to draw icon.] (ikona) [Start notifying ] -Poprvé upozornit +PoprvĐš upozornit [days in advance.] -dnů dopředu +dnщ dopшedu [hours.] hod. [Advanced 2] -Extra č.2 +Extra и.2 [Advanced 3] -Extra č.3 +Extra и.3 [Advanced 4] -Extra č.4 +Extra и.4 [Advanced 5] -Extra č.5 +Extra и.5 ;(DUP) [Web] [Client] Klient @@ -92,33 +92,33 @@ protokolu [mBirthday module] mBirthday [Upcoming age] -budoucí věk +budoucĐ˝ vĐźk [Current age] -současný věk +souиasnэ vĐźk [Play sounds when there are] -Přehrát zvuk, když zbývá +PшehrĐąt zvuk, kdyћ zbэvĐą [days or less to birthday.] -dnů do oslavy narozenin +dnщ do oslavy narozenin [By default use] -Použít modul +Pouћнt modul [to save birthday data.] -k uložení data narození +k uloћenĐ˝ data narozenĐ˝ [in birthday list window] -v okně se seznamem narozenin +v oknĐź se seznamem narozenin [Birthday list (%d)] Seznam narozenin (%d) [%s has birthday in %d days.] -Přezdívka: %s, zbývá dnů: %d +PшezdĐ˝vka: %s, zbэvĐą dnщ: %d [%s has birthday tomorrow.] -%s bude mít zítra narozeniny. +%s bude mĐ˝t zĐ˝tra narozeniny. [%s has birthday today.] -%s má dnes narozeniny! +%s mĐą dnes narozeniny! [%s\n%s will be %d years old.] -%s\nVěk (%s): %d let +%s\nVĐźk (%s): %d let [%s\n%s just turned %d.] -%s\nVěk (%s): %d let +%s\nVĐźk (%s): %d let [No upcoming birthdays.] -V dohledné době nemá narozeniny žádný známý. +V dohlednĐš dobĐź nemĐą narozeniny ћбdnэ znĐąmэ. [Birthday - %s] Narozeniny: %s @@ -132,12 +132,12 @@ Narozeniny: %s [%S protocol] %S protokol [Please select the module where you want the date of birth to be saved.\n"UserInfo" is the default location.\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.] -Prosím zvolte modul k uložení data narození.\n"UserInfo" je výchozí umístění.\nPoužijte umístění "Protokolu" aby bylo datum narození vidět v detailech uživatele.\n"mBirthday module" použije stejný modul jako doplněk mBirthday. +ProsĐ˝m zvolte modul k uloћenĐ˝ data narozenĐ˝.\n"UserInfo" je vэchozĐ˝ umĐ˝stĐźnĐ˝.\nPouћijte umĐ˝stĐźnĐ˝ "Protokolu" aby bylo datum narozenĐ˝ vidĐźt v detailech uћivatele.\n"mBirthday module" pouћije stejnэ modul jako doplnĐźk mBirthday. [Popup mouse click] -Po kliknutí myší +Po kliknutĐ˝ myљн [Advanced 1] -Rozšířený stav +Rozљншenэ stav [Only notify once per day.] Upozornit jen jednou za den [Birthday near] @@ -145,10 +145,10 @@ Narozeniny (brzy) ;(DUP) [Birthday today] [Notifies you of upcoming birthdays.] -Přidává možnost upozornění na narozeniny. +PшidĐąvĐą moћnost upozornĐźnĐ˝ na narozeniny. [Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occuring today]] -Nastavit prodlevu oznámení při oznamování nadcházejících narozenin.\nFormát: výchozí prodleva [ | prodleva pro dnešní narozeniny] +Nastavit prodlevu oznĐąmenĐ˝ pшi oznamovĐąnĐ˝ nadchĐązejĐ˝cĐ˝ch narozenin.\nFormĐąt: vэchozĐ˝ prodleva [ | prodleva pro dneљnĐ˝ narozeniny] [Set birthday:] Nastavit narozeniny: diff --git a/langpacks/czech/Plugins/whiteboard-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/whiteboard-translation.txt index 1b1de0fb03..b0eb9a4f9c 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/whiteboard-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/whiteboard-translation.txt @@ -1,48 +1,48 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Whiteboard 0.1.0.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://deathdemon.int.ru ; [Whiteboard] -Kreslení +KreslenĐ˝ [%s - Whiteboard] -%s - Kreslení +%s - KreslenĐ˝ [&Close] -&Zavřít +&Zavшнt ;(DUP) [&Copy] ;(DUP) [&Delete] ;(DUP) [&Edit] ;(DUP) [&File] [&Load...] -N&ačíst... +N&aинst... [&New] -&Nový +&Novэ [&Paste] -&Vložit +&Vloћit [&Redo] -&Dopředu +&Dopшedu [&Save As...] -Uložit j&ako... +Uloћit j&ako... ;(DUP) [&Undo] ;(DUP) [Cu&t] ;(DUP) [Select &All] [Whiteboard error] -Kreslení - chyba +KreslenĐ˝ - chyba [Whiteboard plugin requires DataAsMessage v0.1.0.2 or above to work properly.] -Doplněk 'Kreslení' vyžaduje pro svůj běh 'DataAsMessage v0.1.0.2' nebo novější. +DoplnĐźk 'KreslenĐ˝' vyћaduje pro svщj bĐźh 'DataAsMessage v0.1.0.2' nebo novĐźjљн. [Whiteboard: Start of the session] -Kreslení: Začátek relace +KreslenĐ˝: Zaийtek relace [Brush] -Štětec +ЉtĐźtec [Can't save the file] -Nelze uložit soubor +Nelze uloћit soubor [Drag tool] Ruka [Ellipse] @@ -50,29 +50,29 @@ Elipsa [Eraser] Guma [File was loaded successfully] -Soubor byl úspěšně načten +Soubor byl ъspмљnĐź naиten [File was saved successfully] -Soubor byl úspěšně uložen +Soubor byl ъspмљnĐź uloћen ;(DUP) [Line] [Magnifier] Lupa [Pick color] -Kapátko +KapĐątko [Rectangle] -Čtyřúhelník +ИtyшъhelnĐ˝k ;(DUP) [Select] [Text] Text [There was an error loading the file] -Chyba při načítání souboru +Chyba pшi naинtĐąnĐ˝ souboru [You will lose all unsaved changes. Do you really want to close the window?] -Všechny neuložené změny budou ztraceny. Určitě chcete zavřít okno? +Vљechny neuloћenĐš zmĐźny budou ztraceny. UrиitĐź chcete zavшнt okno? [You will lose all unsaved changes. Do you really want to load another drawing?] -Všechny neuložené změny budou ztraceny. Určitě chcete načíst jiné kreslení? +Vљechny neuloћenĐš zmĐźny budou ztraceny. UrиitĐź chcete naинst jinĐš kreslenĐ˝? [You will lose all unsaved changes. Do you really want to reset the drawing?] -Všechny neuložené změny budou ztraceny. Určitě chcete resetovat kreslení? +Vљechny neuloћenĐš zmĐźny budou ztraceny. UrиitĐź chcete resetovat kreslenĐ˝? [PopUps] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt index 23ad6bb97e..1246a1d545 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt @@ -1,81 +1,81 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | WhoIsReadingMyStatusMsgNotify 0.0.1.3 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=360 ; ; Default log text [[%day/%month/%year - %hour:%minute] %clname read your %status message] -[%day.%month.%year %hour:%minute] %clname četl zprávu stavu %status +[%day.%month.%year %hour:%minute] %clname иetl zprĐąvu stavu %status ; Default popup text [%clname\r\nis reading your %status message] -%clname\r\nčte zprávu stavu %status +%clname\r\nиte zprĐąvu stavu %status ; Options page name [WhoIsReadingMyStatusMsg] -KdopakMiToLoupePerníček +KdopakMiToLoupePernниek ; Plugin options page [&Log to a file] -&Záznam +&ZĐąznam [Path :] Cesta: [&Append UIN to file name] -K názvu souboru přid&at UIN +K nĐązvu souboru pшid&at UIN [Text to log] -Použít text: +Pouћнt text: [&Variables] -&Proměnné +&PromĐźnnĐš [Only notify if status is] Upozornit pouze ve stavu [Also notify if who read is] -Upozornit pokud čte uživatel +Upozornit pokud иte uћivatel [Hidden] -Skrytý +Skrytэ [Not on contact list] -Neuvedený mezi kontakty +Neuvedenэ mezi kontakty ; Popup options page [&Enable notification via popup] -Zapnout upozornění oznám&ením +Zapnout upozornĐźnĐ˝ oznĐąm&enĐ˝m [Use default &background colour] -Použít výchozí &barvu pozadí +Pouћнt vэchozĐ˝ &barvu pozadĐ˝ [Use default &text colour] -Použít výchozí barvu &textu +Pouћнt vэchozĐ˝ barvu &textu [Click] -Kliknutí +KliknutĐ˝ [&Configure] Na&stavit... ; Configure click dialog [PopUp click] -Kliknutí na oznámení +KliknutĐ˝ na oznĐąmenĐ˝ [Open history] -Otevřít historii +Otevшнt historii [Open message window] -Otevřít komunikační okno +Otevшнt komunikaиnĐ˝ okno [Open user details window] -Otevřít informace o uživateli +Otevшнt informace o uћivateli [Close popup] -Zavřít oznámení +Zavшнt oznĐąmenĐ˝ [&Ok] &OK ; Variables dialog [Variables] -Proměnné +PromĐźnnĐš [Status text] Text stavu [Name like in contact list] -Jméno (z kontaktů) +JmĐšno (z kontaktщ) [Day (dd)] Den (dd) [Month (mm)] -Měsíc (mm) +MĐźsĐ˝c (mm) [Year (yyyy)] Rok (rrrr) [Hour (hh)] @@ -83,31 +83,31 @@ Hodiny (hh) [Minutes (mm)] Minuty (mm) [Internal IP] -Interní IP +InternĐ˝ IP [External IP] -Externí IP +ExternĐ˝ IP ; Sound page [Incoming status message request] -Žádost o přečtení stavové zprávy +Ћбdost o pшeиtenĐ˝ stavovĐš zprĐąvy ; OpenLog dialog [Log File] -Záznamový soubor +ZĐąznamovэ soubor -; doplnění překladu na verzi 0.0.1.3 +; doplnĐźnĐ˝ pшekladu na verzi 0.0.1.3 [&Disable WhoIsReading popups] -Vypnout oznámení o čtení &stavové zprávy +Vypnout oznĐąmenĐ˝ o иtenĐ˝ &stavovĐš zprĐąvy [Text to log :] -Text záznamu: +Text zĐąznamu: [Enable &XStatus notification] -Zapnout &oznámení rozšířeného stavu +Zapnout &oznĐąmenĐ˝ rozљншenĐšho stavu ;(DUP) [Please read the readme file for help, there are instructions on how to use and how to configure the plugin.] [Notifies you when someone is reading your ICQ status message.] -Upozorní v případě, že někdo čte vaši stavovou zprávu. +UpozornĐ˝ v pшнpadĐź, ћe nĐźkdo иte vaљi stavovou zprĐąvu. [&Enable WhoIsReading popups] -Zapnout oznámení o čtení &stavové zprávy +Zapnout oznĐąmenĐ˝ o иtenĐ˝ &stavovĐš zprĐąvy ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/wikify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/wikify-translation.txt index 19c992fe63..e2b5280294 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/wikify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/wikify-translation.txt @@ -1,32 +1,32 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Wikify 1.0.1.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2611 ; [Use: [[ ]] => URL0, [[[ ]]] => URL1, ...] -Použití: [[ ]] => URL0, [[[ ]]] => URL1, ... +PouћitĐ˝: [[ ]] => URL0, [[[ ]]] => URL1, ... [Convert] Nahradit [Indents (: at the beginning of a new line to 3 spaces)] -Odsazení (: na začátku nového řádku -> 3 mezery) +OdsazenĐ˝ (: na zaийtku novĐšho шйdku -> 3 mezery) [Tabulator character (\\t)] -\\t -> tabulátor +\\t -> tabulĐątor [Standard quotations marks ("") to:] -Standardní uvozovky (""): +StandardnĐ˝ uvozovky (""): [Invert ending mark] -Obrátit ukončující znak +ObrĐątit ukonиujĐ˝cĐ˝ znak [Switch] Prohodit -[-- to —] --- -> — +[-- to —] +-- -> — [I like it small] -Malé je milé +MalĐš je milĐš [ escape tag (disables all following convertions in the message)] -Značka vypne všechny případné následující konverze +Znaиka vypne vљechny pшнpadnĐš nĐąsledujĐ˝cĐ˝ konverze [Template:] -Šablona: +Љablona: ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/winampnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/winampnotify-translation.txt index f1da79e40d..9ace927bb3 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/winampnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/winampnotify-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | WinampNotify 1.7.5.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=305 ; @@ -27,22 +27,22 @@ Winamp ;(DUP) [On the phone] ;(DUP) [Out to lunch] [Use &hotkey to show popup] -Použít &klávesovou zkratku +Pouћнt &klĐąvesovou zkratku [Hotkey :] -Klávesa: +KlĐąvesa: [Do not notify when a new song begins to play, only notify when the hotkey is pressed] -Zobrazit oznámení pouze při použití klávesové zkratky +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pouze pшi pouћitĐ˝ klĐąvesovĐš zkratky [/music replacement] -Klíčové slovo /music +KlниovĐš slovo /music [&Enable replacement] -Aktivovat nahraz&ení +Aktivovat nahraz&enĐ˝ [Replace "/music" text in message dialog with] -Nahradit text '/music' v okně se zprávou za +Nahradit text '/music' v oknĐź se zprĐąvou za ;(DUP) [&Variables] [Advanced text options] Text (pro experty) [Put here the same title formatting from your player (You'll be able to use it on the above text)] -Zadejte stejný formát zobrazení jako v přehrávači +Zadejte stejnэ formĐąt zobrazenĐ˝ jako v pшehrĐąvaиi ; Popup options page ;(DUP) [Colours] @@ -53,9 +53,9 @@ Zadejte stejn ;(DUP) [Use default &text colour] ;(DUP) [Timeout] [From PopUp plugin] -Globální nastavení +GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ [Custom] -Vlastní +VlastnĐ˝ [Permanent] Trvale [Icon] @@ -71,55 +71,55 @@ Ikona ; Variables dialog ;(DUP) [Variables] [song title (shown in the playlist)] -název skladby (jako v seznamu) +nĐązev skladby (jako v seznamu) [the song length] -délka skladby +dĐšlka skladby [samplerate (ex. 44 kHz)] -frekvence (např. 44 kHz) +frekvence (napш. 44 kHz) [bitrate (ex. 128 kBit/s)] -datový tok (např. 128 kbit/s) +datovэ tok (napш. 128 kbit/s) [channels (ex. Mono/Stereo)] -kanály (mono/stereo) +kanĐąly (mono/stereo) [elapsed time] -uplynulý čas +uplynulэ иas [remaining time] -zbývající čas +zbэvajĐ˝cĐ˝ иas [playlist position] -pořadí v seznamu +poшadĐ˝ v seznamu ; Configure click dialog [Go to previous track] -Přejít na předchozí skladbu +PшejĐ˝t na pшedchozĐ˝ skladbu [Go to next track] -Přejít na následující skladbu +PшejĐ˝t na nĐąsledujĐ˝cĐ˝ skladbu [Pause/Play] -Pozastavit/Přehrávat +Pozastavit/PшehrĐąvat [Stop] Zastavit [Stop with fadeout] -Zastavit se ztišením +Zastavit se ztiљenĐ˝m [Stop after current track] -Zastavit po aktuální skladbě +Zastavit po aktuĐąlnĐ˝ skladbĐź ;(DUP) [Close popup] ;(DUP) [Icon File] [Close Winamp] -Zavřít Winamp +Zavшнt Winamp [Open file info box] Zobrazit informace o souboru [Raise volume by 1%] -Zvýšit hlasitost o 1% +Zvэљit hlasitost o 1% [Lower volume by 1%] -Snížit hlasitost o 1% +Snнћit hlasitost o 1% [Open jump to time dialog] -Otevřít okno časového přesunu +Otevшнt okno иasovĐšho pшesunu [Open jump to file dialog] -Otevřít seznam souborů +Otevшнt seznam souborщ [Add current track as a bookmark] -Přidat skladbu mezi oblíbené +Pшidat skladbu mezi oblĐ˝benĐš [Close PopUp immediately after left click] -Zavřít oznámení okamžitě po kliknutí +Zavшнt oznĐąmenĐ˝ okamћitĐź po kliknutĐ˝ [Close PopUp immediately after right click] -Zavřít oznámení okamžitě po kliknutí +Zavшнt oznĐąmenĐ˝ okamћitĐź po kliknutĐ˝ ;(DUP) [&Ok] ;(DUP) [&Cancel] @@ -129,17 +129,17 @@ Mono [Stereo] Stereo -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ ;(DUP) [Status message] [Append text to status message when status is] -Přidat zprávu stavu do oznámení; ve stavu +Pшidat zprĐąvu stavu do oznĐąmenĐ˝; ve stavu [Use default &icon] -Použít výchozí &ikonu +Pouћнt vэchozĐ˝ &ikonu [&Disable WinampNotify popups] -Vypnout oznámení pro &Winamp +Vypnout oznĐąmenĐ˝ pro &Winamp [&Enable WinampNotify popups] -Zapnout oznámení pro &Winamp +Zapnout oznĐąmenĐ˝ pro &Winamp ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/winpopup_proto-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/winpopup_proto-translation.txt index a8c3d574f0..96779607a6 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/winpopup_proto-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/winpopup_proto-translation.txt @@ -1,77 +1,77 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | WinPopup Protocol 0.0.0.17 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Pečeňa +; Pшeklad: VĐ˝t Peиeтa ; Adresa: http://www.cherubicsoft.com/miranda/ ; -; Poslední aktualizace: 30.3.2008 +; PoslednĐ˝ aktualizace: 30.3.2008 [Computer,User,Group] -Počítač, uživatel, skupina +Poинtaи, uћivatel, skupina [Auto-reply to users with your status message while away] -Automaticky odpovědět uživatelům, pokud jsem ve stavu 'Na chvíli pryč' +Automaticky odpovĐźdĐźt uћivatelщm, pokud jsem ve stavu 'Na chvĐ˝li pryи' ;(DUP) [Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)] [Use Mailslot when sending (RECOMMENDED)] -Při odesílání použít Mailslot (DOPORUČENO) +Pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ pouћнt Mailslot (DOPORUИENO) [Use NetBIOS when sending] -Při odesílání použít NetBIOS +Pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ pouћнt NetBIOS [Use Messenger service when sending and receiving] -Při odesílání a přijmání použít Kurýrní službu +Pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ a pшijmĐąnĐ˝ pouћнt KurэrnĐ˝ sluћbu ;(DUP) [Nick] ;(DUP) [Username] [Add contact...] -Přidat kontakt... +Pшidat kontakt... [NetBIOS names registration] -Registrace NetBIOSových jmen +Registrace NetBIOSovэch jmen [Successful names] -Použitelná jména +PouћitelnĐą jmĐšna [Failed names] -Nepoužitelná jména +NepouћitelnĐą jmĐšna [Other names] -Jiná jména +JinĐą jmĐšna ;(DUP) [Options] ;(DUP) [Status:] [Legacy online status detection] -Dědická detekce online stavu +DĐźdickĐą detekce online stavu [Always Online] -Vždy online +Vћdy online [NetBIOS names:] -NetBIOS jména: +NetBIOS jmĐšna: [Comment:] -Poznámka: +PoznĐąmka: [Explore] -Prozkoumat sdílené: +Prozkoumat sdĐ˝lenĐš: [Auto-reply] -Automatická odpověď +AutomatickĐą odpovПп ;(DUP) [Cancel] [Cannot send message] -Nelze odeslat zprávu +Nelze odeslat zprĐąvu [Cannot create receiving mailslot] -Nelze vytvořit příjmací mailslot +Nelze vytvoшit pшнjmacĐ˝ mailslot [Cannot operate Messenger service] -Nelze pracovat s Kurýrní službou +Nelze pracovat s KurэrnĐ˝ sluћbou [Cannot register NetBIOS name] -Nelze registrovat NetBIOSové jméno +Nelze registrovat NetBIOSovĐš jmĐšno [Cannot resolve contacts IP-address. Add it anyway?] -Nelze zjistit IP-adresu kontaktu. Přesto ho přidat? +Nelze zjistit IP-adresu kontaktu. Pшesto ho pшidat? [Cannot start Messenger service] -Nelze zapnout Kurýrní službu +Nelze zapnout KurэrnĐ˝ sluћbu [Cannot stop Messenger service] -Nelze zastavit Kurýrní službu +Nelze zastavit KurэrnĐ˝ sluћbu ;(DUP) [Error] [LAN adapter] -LAN adaptér +LAN adaptĐšr ;(DUP) [Network] [No progress] -Žádný průběh +Ћбdnэ prщbĐźh ;(DUP) [OK] [Please shutdown any other IM applications and/or Messenger service] -Prosím vypněte všechny ostatní IM aplikace a/nebo Kurýrní službu +ProsĐ˝m vypnĐźte vљechny ostatnĐ˝ IM aplikace a/nebo KurэrnĐ˝ sluћbu ;(DUP) [Plugins] ;(DUP) [Retrieving...] [Unexpected service status change] -Neočekávaná změna stavu služby +NeoиekĐąvanĐą zmĐźna stavu sluћby ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/worldtime-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/worldtime-translation.txt index 48e0f87c75..cfc2b17e9c 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/worldtime-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/worldtime-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | WorldTime 0.1.4.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: ; @@ -11,27 +11,27 @@ ; plugwin.cpp [World Time] -Světový čas +SvĐźtovэ иas ;(DUP) [Plugins] [Day] den [Night] noc [*Hide/Show &World Time Window] -*Skrýt/Zobrazit přehled časů +*Skrэt/Zobrazit pшehled иasщ ; WorldTime.rc [Show/hide with contact list (*if set, show/hide menu item has no effect)] -Zobrazit/skrýt dle seznamu kontaktů (*Vypne funkci 'Skrýt položku v ...') +Zobrazit/skrэt dle seznamu kontaktщ (*Vypne funkci 'Skrэt poloћku v ...') [Format Date] -Formát data +FormĐąt data ;(DUP) [Show icons] [Hide main menu item (requires restart)] -Skrýt položku v hlavním menu (restart) +Skrэt poloћku v hlavnĐ˝m menu (restart) [Alphabetical] Dle abecedy [Geographical] -Dle umístění +Dle umĐ˝stĐźnĐ˝ ;(DUP) [OK] ;(DUP) [Remove] ;(DUP) [Edit] @@ -42,18 +42,18 @@ Dle um Zobrazit okno ;(DUP) [Cancel] [and Time] -a času +a иasu ;(DUP) [Label:] [Sort Order:] -Řazení: +ШazenĐ˝: ;(DUP) [Configuration] [Interface] -Rozhraní +RozhranĐ˝ [Times] -Čas ve světě +Иas ve svĐźtĐź [Time Details] -Podrobné informace o čase +PodrobnĐš informace o иase [Testing!!!] -Zkouška! +Zkouљka! ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/xfire-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/xfire-translation.txt index cc303ba138..3e7939ac7b 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/xfire-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/xfire-translation.txt @@ -1,35 +1,35 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | XFire Protocol 0.1.5.8 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Robyer +; Pшeklad: Robyer ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3701 ; [XFire] XFire [Never Detect] -Nezjišovat +Nezjiљќovat [Setup your Games ...] Nastavit moje hry ... [LauncherExe:] -Spouštěcí EXE: +SpouљtĐźcĐ˝ EXE: [Games found:%s%s] Her nalezeno:%s%s [Loginname:] -Přihlaš. jméno: +Pшihlaљ. jmĐšno: [DetectExe:] -Zjišované EXE: +ZjiљќovanĐš EXE: [GameId] -Herní ID +HernĐ˝ ID [Browse ...] -Procházet ... +ProchĐązet ... [Installed] -Nainstalované +NainstalovanĐš [Automatically Detect] Automaticky zjistit [Manuel Setup] -Ruční nastavení +RuиnĐ˝ nastavenĐ˝ ;[?] ;? [Gameicon:] @@ -39,167 +39,167 @@ Ikona hlasu: ;[icons.dll] ;icons.dll [Be sure you put these files in following folder:%s%s] -Ujistěte se, že jsou tyto soubory ve složce:%s%s +UjistĐźte se, ћe jsou tyto soubory ve sloћce:%s%s [* requires Miranda restart] -* vyžaduje restart Mirandy +* vyћaduje restart Mirandy [Switch to Online instead of AFK on non supported Globalstatuses] -Při nepodporovaném globálním stavu přepnout do Online místo Na chvíli pryč +Pшi nepodporovanĐšm globĐąlnĐ˝m stavu pшepnout do Online mĐ˝sto Na chvĐ˝li pryи [XFire Options] -Možnosti XFire +Moћnosti XFire [Messagebox] -Informační okno +InformaиnĐ˝ okno [No custom away message] -Neurčovat zprávu u Na chvíli pryč +Neurиovat zprĐąvu u Na chvĐ˝li pryи [Setup your Games...] Nastavit moje hry... [Scan for games on every Miranda start] -Hledat nainstalované hry při každém startu +Hledat nainstalovanĐš hry pшi kaћdĐšm startu [Display Error and Infomessage:] -Zobrazovat chyby a informační zprávy: +Zobrazovat chyby a informaиnĐ˝ zprĐąvy: [Icon Options *] -Nastavení ikon * +NastavenĐ˝ ikon * [No Ip/Port in StatusMsg] -Žádná IP/Port ve zprávě stavu +ЋбdnĐą IP/Port ve zprĐąvĐź stavu [GameServerQuery support] Podpora GameServerQuery [Dont create automatically Clangroups] -Nevytvářet automaticky klanové skupiny +Nevytvйшet automaticky klanovĐš skupiny ;[xfire_games.ini] ;xfire_games.ini ; Xfire 0.1.5.8 [Show nicknames when available] -Zobrazit přezdívku pokud je dostupná +Zobrazit pшezdĐ˝vku pokud je dostupnĐą [Game:] Hra: [Note: You can only change these settings, if you are connected to Xfire.] -Pozn.: Toto nastavení můžete měnit pouze pokud jste připojeni k Xfire. +Pozn.: Toto nastavenĐ˝ mщћete mĐźnit pouze pokud jste pшipojeni k Xfire. [Dont set status message for other protocols] -Nenastavovat zprávu stavu pro ostatní protokoly +Nenastavovat zprĐąvu stavu pro ostatnĐ˝ protokoly [Dont display game search results] -Nezobrazovat výsledek hledání her +Nezobrazovat vэsledek hledĐąnĐ˝ her [Change the status to occupied or dnd] -Změnit stav na 'Nemám čas' nebo 'Nerušit' +ZmĐźnit stav na 'NemĐąm иas' nebo 'Neruљit' [Account options] -Nastavení účtu +NastavenĐ˝ ъиtu [Add a new game ...] -Přidat hru... +Pшidat hru... [Create a new Xfire account on website] -Zřídit nový účet Xfire +Zшнdit novэ ъиet Xfire [Main group for clan groups:] -Hlavní skupina pro klanové skupiny: +HlavnĐ˝ skupina pro klanovĐš skupiny: [Automatically scan for games:] -Automaticky vyhledávat hry: +Automaticky vyhledĐąvat hry: [Display popup, if someone start a game] -Zobrazit oznámení pokud někdo spustí hru +Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pokud nĐźkdo spustĐ˝ hru [Main group for Friends of Friends:] -Hlavní skupina pro přátele přátel: +HlavnĐ˝ skupina pro pшйtele pшйtel: [Dont display game search status window] -Nezobrazovat okno s výsledkem hledání her +Nezobrazovat okno s vэsledkem hledĐąnĐ˝ her [Show my friends] -Zobrazit seznam přátel +Zobrazit seznam pшйtel [Hide yourself in buddylist] -Skrýt sebe v seznamu kontaktů +Skrэt sebe v seznamu kontaktщ [Current Protocolversion:] -Aktuální verze protokolu: +AktuĐąlnĐ˝ verze protokolu: [On every start] -Při každém startu +Pшi kaћdĐšm startu [This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one, if you wanna allow him to send you a friend request.] -Tento seznam obsahuje všechny blokované uživatele Xfire. Chcete jim povolit žádost o autorizaci, odeberte je z tohoto seznamu. +Tento seznam obsahuje vљechny blokovanĐš uћivatele Xfire. Chcete jim povolit ћбdost o autorizaci, odeberte je z tohoto seznamu. [With this feature, following status message will be set on your other protocol plugins, if you are ingame. So your other buddy's can also see what you play. It will also change the status to occupied, if this option is enabled.] -Během hry použije uvedenou stavovou zprávu pro všechny ostatní protokoly. Tímto způsobem informujete ostatní o tom, co zrovna hrajete. Je-li to povoleno, zároveň dojde ke změně stavu 'Nerušit'. +BĐźhem hry pouћije uvedenou stavovou zprĐąvu pro vљechny ostatnĐ˝ protokoly. TĐ˝mto zpщsobem informujete ostatnĐ˝ o tom, co zrovna hrajete. Je-li to povoleno, zĐąroveт dojde ke zmĐźnĐź stavu 'Neruљit'. [Show my game server data] -Zobrazit herní data +Zobrazit hernĐ˝ data [* Variables plugin needed] -* Vyžaduje doplněk 'Variables' +* Vyћaduje doplnĐźk 'Variables' [Other Activity] -Další aktivita +Dalљн aktivita [Be sure you put these files in following folder:] -Zkopírujte výše uvedené soubory do této složky: +ZkopĐ˝rujte vэљe uvedenĐš soubory do tĐšto sloћky: [Background updating] -Aktualizace na pozadí +Aktualizace na pozadĐ˝ [This file is used for the game search, game detection and gameid resolving. It contains all xfire supported games.] -Tento soubor je použit pro vyhledávání her, jejich detekování a zjišování herních id. Obsahuje všechny xfirem podporované hry. +Tento soubor je pouћit pro vyhledĐąvĐąnĐ˝ her, jejich detekovĐąnĐ˝ a zjiљќovĐąnĐ˝ hernĐ˝ch id. Obsahuje vљechny xfirem podporovanĐš hry. [Following Variables are available: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%] -Jsou dostupné následující proměné: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip% +Jsou dostupnĐš nĐąsledujĐ˝cĐ˝ promĐźnĐš: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip% [Dont detect this game as running] Nedetekovat tuto hru [Show my voice chat server to my friends] -Sdílet s přáteli server pro hlasovou komunikaci +SdĐ˝let s pшйteli server pro hlasovou komunikaci [Lost Password?] -Zapomenuté heslo? +ZapomenutĐš heslo? [Automatically update icons.dll (pro-laming.de)] Automaticky aktualizovat icons.dll (pro-laming.de) [Don't move friends to clan groups] -Nepřesouvat přátele do klanových skupin +Nepшesouvat pшйtele do klanovэch skupin [Game Status] -Herní stav +HernĐ˝ stav [This file contains all original game icons. You can also activate the option for icon downloading, if you dont have it.] -Tento soubor obsahuje všechny oficiální ikony her. Lze nastavit i stahování chybějích ikon. +Tento soubor obsahuje vљechny oficiĐąlnĐ˝ ikony her. Lze nastavit i stahovĐąnĐ˝ chybĐźjĐ˝ch ikon. [Use Online status for unsupported global statuses] -Použít stav Online při nepodporovaných globálních stavech +Pouћнt stav Online pшi nepodporovanэch globĐąlnĐ˝ch stavech [No backup on update] -Neprovádět zálohu při aktualizaci +NeprovĐądĐźt zĐąlohu pшi aktualizaci [Automatically reconnect on protocol version changes] -Automaticky připojit při změně verze protokolu +Automaticky pшipojit pшi zmĐźnĐź verze protokolu [Show on my profile and miniprofile] Zobrazit v profilu i miniprofilu [Disable avatars] Vypnout avatary [The status message and status will be reset, if you close the game.] -Stav a stavová zpráva budou zresetovány pokud zavřete hru. +Stav a stavovĐą zprĐąva budou zresetovĐąny pokud zavшete hru. [Remove friend of friend buddies from database] -Smazat přátele přátel z databáze +Smazat pшйtele pшйtel z databĐąze [Show people when I type to them] -Upozorňovat přátele na psaní zprávy +Upozorтovat pшйtele na psanĐ˝ zprĐąvy [Automatically update xfire_games.ini (pro-laming.de)] Automaticky aktualizovat xfire_games.ini (pro-laming.de) [You can simply block someone, if you right click on his friend request in clist and choose Block User ...] -Kontakty lze jednoduše filtrovat funkcí Blokovat uživatele, kterou naleznete v kontextové nabídce... +Kontakty lze jednoduљe filtrovat funkcĐ˝ Blokovat uћivatele, kterou naleznete v kontextovĐš nabĐ˝dce... [Disable popups when ingame] -Vypnout oznámení pokud je spuštěna hra +Vypnout oznĐąmenĐ˝ pokud je spuљtĐźna hra [Disable sound events when ingame] -Vypnout zvuky pokud je spuštěna hra +Vypnout zvuky pokud je spuљtĐźna hra [Use alternate way for Avatar download] -Použít alternativní způsob stahování avatarů +Pouћнt alternativnĐ˝ zpщsob stahovĐąnĐ˝ avatarщ [Use TSRemote.dll to get teamspeak server info] -Použít TSRemote.dll pro zjištění informací o teamspeak serveru +Pouћнt TSRemote.dll pro zjiљtĐźnĐ˝ informacĐ˝ o teamspeak serveru [Disable game detection] Vypnout detekci hry [Blocked User List] -Seznam blokovaných uživatelů +Seznam blokovanэch uћivatelщ [Show friends of my friends] -Zobrazit přátele mých přátel +Zobrazit pшйtele mэch pшйtel [Blocklist / Games] -Seznam blokovaných / Hry +Seznam blokovanэch / Hry [Download missing game icons from Xfire website] -Stahovat chybějící ikony her z webu Xfire +Stahovat chybĐźjĐ˝cĐ˝ ikony her z webu Xfire [Please wait ...] -Prosím čekejte ... +ProsĐ˝m иekejte ... [Start game] Spustit hru [Buddy start a game] -Přítel spustil hru +Pшнtel spustil hru [XFire does not support offline messaging!] -XFire nepodporuje odesílání zpráv ve stavu offline! +XFire nepodporuje odesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv ve stavu offline! [New supported Games:] -Nové podporované hry: +NovĐš podporovanĐš hry: [There is a new XFire Gamelist online, do you want to update now?] -Byla nalezena nová verze seznamu podporovaných her. Chcete ho zaktualizovat? +Byla nalezena novĐą verze seznamu podporovanэch her. Chcete ho zaktualizovat? [New xfire_games.ini] -Nový xfire_games.ini +Novэ xfire_games.ini [The xfire_games.ini was updated.] -Soubor xfire_games.ini byl aktualizován. +Soubor xfire_games.ini byl aktualizovĐąn. [Unable to connect to XFire.] -Nemohu se připojit k XFire. +Nemohu se pшipojit k XFire. [Don't automatically create clan groups] -Nevytvářet klanové skupiny automaticky +Nevytvйшet klanovĐš skupiny automaticky [Add Game] -Přidat +Pшidat [Add a new game] -Přidat novou hru +Pшidat novou hru [Please choose one game in the list!] -Vyberte ze seznamu požadovanou hru. +Vyberte ze seznamu poћadovanou hru. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/xsn-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/xsn-translation.txt index f5e721615d..ba3cc055d3 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/xsn-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/xsn-translation.txt @@ -1,21 +1,21 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | XStatus Notify 0.3.1.5 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Qwerty +; Pшeklad: Qwerty ; Adresa: http://deathdemon.int.ru/projects.php ; ; /CommonLibs/m_ContactSettings.h [Notifications] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [XStatus change notifications:] -Oznámení o změně rozšřířeného stavu: +OznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź rozљшншenĐšho stavu: ;(DUP) [Ignore] [Notify always] -Upozornit vždy +Upozornit vћdy [Use global settings] -Použít globální nastavení +Pouћнt globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ ;[Tooltip text] ;[Other setting] ;[Some group] @@ -23,24 +23,24 @@ Pou ; /CommonLibs/m_LogService.h ;[My plugin - log title] [Test message] -Testovací zpráva +TestovacĐ˝ zprĐąva ;(DUP) [ClientChangeNotify] ;(LAI) [ClientChangeNotify?puts(p,?dbsetting(%subject%,Protocol,p))?if2(_?dbsetting(,?get(p),?pinfo(?get(p),uidsetting)),).log] ;(DUP) [`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed client to %extratext%] [%s changed his client to %s] -%s změnil +%s zmĐźnil ; /CommonLibs/m_NewAwaySys.h [New global status message.] -Nová globální zpráva stavu. +NovĐą globĐąlnĐ˝ zprĐąva stavu. ; /XStatusNotify/Heuristics.cpp ;[[%s] ] [Warning=] -Varování= +VarovĐąnĐ˝= ;[%.2f. %s (%s] [) changed XStatus ] -) změna rozš. stavu na +) zmĐźna rozљ. stavu na [to ] : ;[: ] @@ -56,7 +56,7 @@ Varov ;[foobar] ;[(wtq)] [artist] -umělec +umĐźlec ;[track] ;[\r\nWarning = %.4f (%.4f); WarningMask = 0x%.2x; CapWeight = %.4f; WeightsVer = 8] @@ -69,65 +69,65 @@ um ; /XStatusNotify/Misc.h ;[open] [Error #%d] -Chyba č.%d +Chyba и.%d [Can't open log file ] -Nepodařilo se otevřít soubor záznamu +Nepodaшilo se otevшнt soubor zĐąznamu ; /XStatusNotify/m_popup.h [PopUps] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [Default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Warning] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ [Notify] -Oznámení +OznĐąmenĐ˝ [PopUp 1.0.1.x compatability] -Kompatibilita s doplňkem PopUp 1.0.1x +Kompatibilita s doplтkem PopUp 1.0.1x ; /XStatusNotify/OptDlg.cpp ;[{\\rtf1\\ansi\\deff0{\\colortbl;\\red0\\green0\\blue0;\\red128\\green0\\blue0;\\red0\\green100\\blue0;}] [] -<žádné aktuální události> +<ћбdnĐš aktuĐąlnĐ˝ udĐąlosti> [You have to enable heuristic filtering for popups and/or for message log to see results here.] -Výsledky heuristické analýzy filtrování zde uvidíte až poté, co tuto funkci povolíte pro oznámení a/nebo záznam. +Vэsledky heuristickĐš analэzy filtrovĐąnĐ˝ zde uvidĐ˝te aћ potĐš, co tuto funkci povolĐ˝te pro oznĐąmenĐ˝ a/nebo zĐąznam. [This log shows results of heuristic analysis of recent xstatus change events. Notifications\r\nare filtered out if their Warning value is more than filtering threshold. Using this info, you\r\ncan tune filtering threshold to suit your preferences.] -Tento záznam zobrazuje výsledky heuristické analýzy nejaktuálnějších změn rozšířeného stavu.\r\nUdálosti jsou odfiltrovány tehdy, když je jejich příznak Varování vyšší, než nastavený práh.\r\nPomocí tohoto záznamu můžete přizpůsobit filtrování svým požadavkům. +Tento zĐąznam zobrazuje vэsledky heuristickĐš analэzy nejaktuĐąlnĐźjљнch zmĐźn rozљншenĐšho stavu.\r\nUdĐąlosti jsou odfiltrovĐąny tehdy, kdyћ je jejich pшнznak VarovĐąnĐ˝ vyљљн, neћ nastavenэ prĐąh.\r\nPomocĐ˝ tohoto zĐąznamu mщћete pшizpщsobit filtrovĐąnĐ˝ svэm poћadavkщm. [Technical info (log of filtered notifications)] -Technické informace (záznam odfiltrovaných oznámení) +TechnickĐš informace (zĐąznam odfiltrovanэch oznĐąmenĐ˝) [Very aggressive filtering level. You won't ever see "Listening to" popups (perhaps with very rare exceptions), but the plugin will also filter a lot of usual xstatus notifications.] -Velmi agresivní filtrování. Nikdy neuvidíte oznámení o poslechu hudby (kromě některých výjimek), bude však odfiltrována i většina jiných, poměrně běžných oznámení rozšířeného stavu. +Velmi agresivnĐ˝ filtrovĐąnĐ˝. Nikdy neuvidĐ˝te oznĐąmenĐ˝ o poslechu hudby (kromĐź nĐźkterэch vэjimek), bude vљak odfiltrovĐąna i vĐźtљina jinэch, pomĐźrnĐź bмћnэch oznĐąmenĐ˝ rozљншenĐšho stavu. [Aggressive filtering level. Filters more, sacrificing some of the most suspicious usual notifications that may turn out to be not a flood.] -Agresivní filtrování. Odfiltruje více, obětována jsou některá podezřelá oznámení, která nemusí být ve skutečnosti tzv. záplavami. +AgresivnĐ˝ filtrovĐąnĐ˝. Odfiltruje vĐ˝ce, obĐźtovĐąna jsou nĐźkterĐą podezшelĐą oznĐąmenĐ˝, kterĐą nemusĐ˝ bэt ve skuteиnosti tzv. zĐąplavami. [Normal filtering level. It's the recommended setting. It tries to leave most of usual xstatus notifications and at the same time it offers reasonable level of flood filtering, leaving only first "Listening to" notification for a contact and filtering any subsequent ones.] -Normální filtrování. Toto je doporučené nastavení. Při něm se doplněk pokusí zachovat běžná oznámení, ale zároveň odstraňuje určité množství záplav například tím, že zobrazí u jednoho kontaktu jen první oznámení o poslechu hudby a ostatní odfiltruje. +NormĐąlnĐ˝ filtrovĐąnĐ˝. Toto je doporuиenĐš nastavenĐ˝. Pшi nĐźm se doplnĐźk pokusĐ˝ zachovat bмћnĐą oznĐąmenĐ˝, ale zĐąroveт odstraтuje urиitĐš mnoћstvĐ˝ zĐąplav napшнklad tĐ˝m, ћe zobrazĐ˝ u jednoho kontaktu jen prvnĐ˝ oznĐąmenĐ˝ o poslechu hudby a ostatnĐ˝ odfiltruje. [Weak filtering level. Leaves more notifications, so it may accidentally skip some flood. Advantage of this setting is that the plugin will be more tolerant to cases when contact changes his xstatus message several times but leaves the same icon.] -Slabé filtrování. Ponechává více oznámení, takže se občas nějaké záplavy vyskytnou. Výhodou tohoto nastavení je, že doplněk bude tolerantnější k těm případům, kdy uživatel mění často svou zprávu rozšířeného stavu, avšak ponechává stejnou ikonu. +SlabĐš filtrovĐąnĐ˝. PonechĐąvĐą vĐ˝ce oznĐąmenĐ˝, takћe se obиas nĐźjakĐš zĐąplavy vyskytnou. Vэhodou tohoto nastavenĐ˝ je, ћe doplnĐźk bude tolerantnĐźjљн k tĐźm pшнpadщm, kdy uћivatel mĐźnĐ˝ иasto svou zprĐąvu rozљншenĐšho stavu, avљak ponechĐąvĐą stejnou ikonu. [Very weak filtering level. Usually still sufficient to filter a lot of flooding notifications, but fails to filter them if their "flood" features are indistinct.] -Velmi slabé filtrování. Často úspěšně odstraní záplavu oznámení, avšak selhává tehdy, když jsou změny jen nepatrné. +Velmi slabĐš filtrovĐąnĐ˝. Иasto ъspмљnĐź odstranĐ˝ zĐąplavu oznĐąmenĐ˝, avљak selhĐąvĐą tehdy, kdyћ jsou zmĐźny jen nepatrnĐš. ;[%.2f] [Open message window] -Otevřít komunikační okno +Otevшнt komunikaиnĐ˝ okno [Close popup] -Zavřít oznámení +Zavшнt oznĐąmenĐ˝ [Open contact details window] Zobrazit okno s detaily kontaktu [Open contact menu] -Zobrazit nabídku kontaktu +Zobrazit nabĐ˝dku kontaktu [Open contact history] Zobrazit historii kontaktu [Open log file] -Zobrazit záznam +Zobrazit zĐąznam [Do nothing] -Nedělat nic +NedĐźlat nic [XStatus name] -Název rozš.stavu +NĐązev rozљ.stavu [XStatus message] -Zpráva rozš.stavu +ZprĐąva rozљ.stavu [XStatus Notify] -Rozšířený stav +Rozљншenэ stav [Events] -Události +UdĐąlosti ; /XStatusNotify/Resources.rc ;[#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)\r\n] @@ -136,78 +136,78 @@ Ud ; /XStatusNotify/Resources.rc:IDD_POPUPOPTDLG [Enable popup notification] -Povolit oznámení +Povolit oznĐąmenĐ˝ [Button] -Tlačítko +Tlaинtko [Show previous status too] -Zobrazit i předchozí stav +Zobrazit i pшedchozĐ˝ stav [Show new status message] -Zobrazit novou stavovou zprávu +Zobrazit novou stavovou zprĐąvu [Preview] -Náhled +NĐąhled [Left click action:] -Akce na levé tlačítko: +Akce na levĐš tlaинtko: [Right click action:] -Akce na pravé tlačítko: +Akce na pravĐš tlaинtko: [Delay] Prodleva [Sec] sek. [0 = Default] -0 = výchozí +0 = vэchozĐ˝ [-1 = Infinite] --1 = neustále +-1 = neustĐąle [Colors] Barvy [Background] -Pozadí +PozadĐ˝ [Use default] -Výchozí +VэchozĐ˝ [Text] Text [Filter settings for popups] -Nastavení filtru oznámení +NastavenĐ˝ filtru oznĐąmenĐ˝ [Don't notify for contacts with disabled online notification] -Neoznamovat u kontaktů s vypnutým oznamováním stavu +Neoznamovat u kontaktщ s vypnutэm oznamovĐąnĐ˝m stavu [Don't notify on connect] Neoznamovat po startu [Use heuristic algorithms to filter out flood] -Použít heuristiku k odfiltrování mnoha oznámení +Pouћнt heuristiku k odfiltrovĐąnĐ˝ mnoha oznĐąmenĐ˝ [Notify only when icon changes] -Upozornit pouze při změně ikony +Upozornit pouze pшi zmĐźnĐź ikony [Don't take any special measures to filter notifications] -Nepoužívat žádné speciální metody filtrování oznámení +Nepouћнvat ћбdnĐš speciĐąlnĐ˝ metody filtrovĐąnĐ˝ oznĐąmenĐ˝ ; /XStatusNotify/Resources.rc:IDD_MAINOPTDLG [Logging to message window] -Záznam komunikace +ZĐąznam komunikace [Enable logging to message window] -Zobrazit události v záznamu komunikace +Zobrazit udĐąlosti v zĐąznamu komunikace [Log previous status too] -Zobrazit i předchozí stav +Zobrazit i pшedchozĐ˝ stav [Log new status message] -Zobrazit novou zprávu stavu +Zobrazit novou zprĐąvu stavu [Log on opening message window] -Zobrazit při otevření komunikačního okna +Zobrazit pшi otevшenĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna [Save to history] -Uložit do historie +Uloћit do historie [Filter settings for message log] -Nastavení filtru záznamu +NastavenĐ˝ filtru zĐąznamu [Log only when icon changes] -Zobrazit pouze při změně ikony +Zobrazit pouze pшi zmĐźnĐź ikony [Don't filter notifications] -Nefiltrovat oznámení +Nefiltrovat oznĐąmenĐ˝ [Heuristic algorithm settings] -Nastavení heuristické analýzy +NastavenĐ˝ heuristickĐš analэzy [Filtering threshold:] -Práh filtru: +PrĐąh filtru: ;[1.00] ; /XStatusNotify/Resources.rc:IDD_TECHINFODLG [XStatusNotify info] -Informace Oznámení rozšířeného stavu +Informace OznĐąmenĐ˝ rozљншenĐšho stavu [Close] -Zavřít +Zavшнt ;[Images\\techinfo.ico] ; /XStatusNotify/TestingArea.cpp @@ -215,71 +215,71 @@ Zav --- ;[\\XStatusNotify.csv] [XStatusNotify] -Oznámení rozšířeného stavu +OznĐąmenĐ˝ rozљншenĐšho stavu [Can't open file ] -Nepodařilo se otevřít soubor +Nepodaшilo se otevшнt soubor ;[\t] ;[\\n] [message (] -zpráva ( +zprĐąva ( ;[:] [message] - zpráva + zprĐąva ;[(] ;[:\r\n] ;[[%02d.%02d.%d-%d:%02d:%02d] ] [XStatusNotify Testing Area] -Testovací oblast Oznámení rozš. stavu +TestovacĐ˝ oblast OznĐąmenĐ˝ rozљ. stavu [Done] -Dokončeno +Dokonиeno ; /XStatusNotify/XStatusNotify.cpp [] - + ;[static] ;[_MenuWindow] [removed XStatus (was %s)] -Rozšířený stav "%s" změněn na běžný +Rozљншenэ stav "%s" zmĐźnĐźn na bмћnэ [removed XStatus] -Rozšířený stav změněn na běžný +Rozљншenэ stav zmĐźnĐźn na bмћnэ [changed XStatus to %s (was %s)] -Změna rozšířeného stavu na "%s" (předchozí byl "%s") +ZmĐźna rozљншenĐšho stavu na "%s" (pшedchozĐ˝ byl "%s") [changed XStatus to %s] -Změna rozšířeného stavu na "%s" +ZmĐźna rozљншenĐšho stavu na "%s" [changed XStatus message] -Změna zprávy rozšířeného stavu +ZmĐźna zprĐąvy rozљншenĐšho stavu [has XStatus %s] -má rozšířený stav "%s" +mĐą rozљншenэ stav "%s" ;[THistoryGrid.UnicodeClass] ;[message (%s)] ;[to %s] [Never, ignore XStatus changes for this contact] -Nikdy, ignorovat změny rozšířeného stavu u tohoto kontaktu +Nikdy, ignorovat zmĐźny rozљншenĐšho stavu u tohoto kontaktu [Always except when XStatus notifications are disabled globally] -Vždy, kromě případu, že jsou oznámení rozšířeného stavu vypnuty globálně +Vћdy, kromĐź pшнpadu, ћe jsou oznĐąmenĐ˝ rozљншenĐšho stavu vypnuty globĐąlnĐź [Always, even when XStatus notifications are disabled globally] -Vždy, kromě případu, i když jsou oznámení rozšířeného stavu vypnuty globálně +Vћdy, kromĐź pшнpadu, i kdyћ jsou oznĐąmenĐ˝ rozљншenĐšho stavu vypnuty globĐąlnĐź [Use global filtering settings (default)] -Použít globální nastavení filtru (výchozí) +Pouћнt globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ filtru (vэchozĐ˝) [XStatus Notify: XStatus changed] -Rozšířený stav - ICQ (změna stavu) +Rozљншenэ stav - ICQ (zmĐźna stavu) ;[XStatusNotify?puts(p,?dbsetting(%subject%,Protocol,p))?if2(_?dbsetting(,?get(p),?pinfo(?get(p),uidsetting)),).log] ;[`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed XStatus %extratext%\r\n\r\n] [XStatusNotify Testing Area (low warning)] -Testovací oblast rozš. stavů (nízký práh) +TestovacĐ˝ oblast rozљ. stavщ (nĐ˝zkэ prĐąh) ;[XStatusNotify_test_lw.log] ;[`[`!cdate()-!ctime()`]` %extratext%\r\n\r\n] [XStatusNotify Testing Area (medium warning)] -Testovací oblast rozš. stavů (střední práh) +TestovacĐ˝ oblast rozљ. stavщ (stшednĐ˝ prĐąh) ;[XStatusNotify_test_mw.log] [XStatusNotify Testing Area (high warning)] -Testovací oblast rozš. stavů (vysoký práh) +TestovacĐ˝ oblast rozљ. stavщ (vysokэ prĐąh) ;[XStatusNotify_test_hw.log] [XSN heuristics testing area] -Textovací oblast heuristiky +TextovacĐ˝ oblast heuristiky [XStatus Notify plugin requires Miranda version 0.6.0.3 or later] -Doplněk Oznámení rozšířeného stavu vyžaduje Mirandu 0.6.0.3 či novější. +DoplnĐźk OznĐąmenĐ˝ rozљншenĐšho stavu vyћaduje Mirandu 0.6.0.3 иi novĐźjљн. [XStatus Notify requires riched20.dll to work correctly. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed.] -Doplněk Oznámení rozšířeného stavu vyžaduje pro svůj běh riched20.dll. Pokud používáte Windows95 nebo WINE, zkontrolujte, zda máte riched20.dll nainstalován. +DoplnĐźk OznĐąmenĐ˝ rozљншenĐšho stavu vyћaduje pro svщj bĐźh riched20.dll. Pokud pouћнvĐąte Windows95 nebo WINE, zkontrolujte, zda mĐąte riched20.dll nainstalovĐąn. ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/yahoo-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/yahoo-translation.txt index 9f25544022..848f5fc2f3 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/yahoo-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/yahoo-translation.txt @@ -1,153 +1,153 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | Yahoo Protocol 0.9.47.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; ; avatar.c [Your png2dib.dll is either obsolete or damaged. ] -Knihovna png2dib.dll je buď zastaralá nebo poškozená. +Knihovna png2dib.dll je buĐż zastaralĐą nebo poљkozenĐą. ;(DUP) [Error] ;(DUP) [Avatar] ; main.c [Yahoo plugin cannot be loaded. It requires Miranda IM 0.4 or later.] -Nainstalovaný doplněk Yahoo vyžaduje program Miranda IM v0.4 nebo novější. +Nainstalovanэ doplnĐźk Yahoo vyћaduje program Miranda IM v0.4 nebo novĐźjљн. [Yahoo] Yahoo [mail] -pošta +poљta ; options.c ;(DUP) [Network] [You need to be connected to Yahoo to add to Ignore List.] -Novou položku lze přidat až po připojení do sítě Yahoo. +Novou poloћku lze pшidat aћ po pшipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo. [Yahoo Ignore] -Yahoo :: Seznam filtrovaných +Yahoo :: Seznam filtrovanэch [Please enter a valid buddy name to ignore.] -Zadejte prosím platnou přezdívku. +Zadejte prosĐ˝m platnou pшezdĐ˝vku. [The buddy is already on your ignore list. ] [You need to be connected to Yahoo to remove from the Ignore List.] -Položku ze seznamu lze odebrat až po připojení do sítě Yahoo. +Poloћku ze seznamu lze odebrat aћ po pшipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo. [Please select a buddy on the ignore list to remove.] -Nejdříve vyberte požadovanou položku ze seznamu. +Nejdшнve vyberte poћadovanou poloћku ze seznamu. ;(DUP) [The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect] [YAHOO Options] -Možnosti Yahoo +Moћnosti Yahoo [The changes you have made require you to reconnect to the Yahoo network before they take effect] -Změny se projeví až při příštím připojení do sítě Yahoo. +ZmĐźny se projevĐ˝ aћ pшi pшнљtĐ˝m pшipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo. ; services.c ;(DUP) [ID] [Please enter your yahoo id in Options/Network/Yahoo] -Zadejte prosím svůj identifikátor v nastavení protokolu. +Zadejte prosĐ˝m svщj identifikĐątor v nastavenĐ˝ protokolu. [Please enter your yahoo password in Options/Network/Yahoo] -Zadejte prosím své heslo v nastavení protokolu. +Zadejte prosĐ˝m svĐš heslo v nastavenĐ˝ protokolu. [Yahoo Login Error] -Chyba přihlášení na Yahoo +Chyba pшihlбљenĐ˝ na Yahoo [The message send timed out.] -Překročen časový limit odeslání zprávy. +Pшekroиen иasovэ limit odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy. [Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars] -Zpráva je příliš dlouhá. Protokol Yahoo umožňuje napsat max. 800 znaků (v kódování UTF8). +ZprĐąva je pшнliљ dlouhĐą. Protokol Yahoo umoћтuje napsat max. 800 znakщ (v kуdovĐąnĐ˝ UTF8). [Yahoo Error] Chyba Yahoo [You need to be connected to set the custom message] -Stav lze změnit pouze po připojení k síti. +Stav lze zmĐźnit pouze po pшipojenĐ˝ k sĐ˝ti. [You need to be connected to refresh your buddy list] -Aktualizovat seznam kontaktů lze pouze po připojení k síti. +Aktualizovat seznam kontaktщ lze pouze po pшipojenĐ˝ k sĐ˝ti. [Set &Custom Status] -Změnit &stavovou zprávu... +ZmĐźnit &stavovou zprĐąvu... [&My Profile] &Zobrazit profil [&Yahoo Mail] -&Přečíst poštu Yahoo +&Pшeинst poљtu Yahoo [&Address Book] -Sezn&am kontaktů +Sezn&am kontaktщ [&Calendar] -&Kalendář +&Kalendйш ;(DUP) [&Refresh] [&Show Profile] &Zobrazit profil ; yahoo.c [[miranda] Got conference invite to room: %s with msg: %s] -Přišla pozvánka na konferenci v místnosti %s. Text: %s. +Pшiљla pozvĐąnka na konferenci v mĐ˝stnosti %s. Text: %s. [I am sorry, but i can't join your conference since this feature is not currently implemented in my client.] -Do konference se nelze přidat. Tato funkce zatím není podporovaná lientským softwarem. +Do konference se nelze pшidat. Tato funkce zatĐ˝m nenĐ˝ podporovanĐą lientskэm softwarem. [Calendar Reminder] -Připomínka +PшipomĐ˝nka [%s has rejected your request and sent the following message:] -%s odmítl/odmítla žádost. Text zprávy: +%s odmĐ˝tl/odmĐ˝tla ћбdost. Text zprĐąvy: [New Mail] -Nová pošta +NovĐą poљta [You Have %i unread msgs] -Nepřečtených zpráv: %i +Nepшeиtenэch zprĐąv: %i [New Mail (%i msgs)] -Nová pošta (zpráv: %i) +NovĐą poљta (zprĐąv: %i) [From: %s\nSubject: %s] -Od: %s\nPředmět: %s +Od: %s\nPшedmĐźt: %s [[miranda] Got webcam invite. (not currently supported)] -Přišla žádost o video rozhovor (v současnosti není podporováno). +Pшiљla ћбdost o video rozhovor (v souиasnosti nenĐ˝ podporovĐąno). [Yahoo Ping Error] -Chyba spojení s Yahoo +Chyba spojenĐ˝ s Yahoo [Could not log into Yahoo service - username not recognised. Please verify that your username is correctly typed.] -Chyba při přihlašování do sítě Yahoo; neznámé uživatelské jméno. Zkontrolujte prosím, je-li jméno zadáno správně. +Chyba pшi pшihlaљovĐąnĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo; neznĐąmĐš uћivatelskĐš jmĐšno. Zkontrolujte prosĐ˝m, je-li jmĐšno zadĐąno sprĐąvnĐź. [Could not log into Yahoo service - password incorrect. Please verify that your username and password are correctly typed.] -Chyba při přihlašování do sítě Yahoo; neplatné heslo. Zkontrolujte prosím, jsou-li jméno a heslo zadány správně. +Chyba pшi pшihlaљovĐąnĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo; neplatnĐš heslo. Zkontrolujte prosĐ˝m, jsou-li jmĐšno a heslo zadĐąny sprĐąvnĐź. [Could not log into Yahoo service. Your account has been locked.\nVisit %s to reactivate it.] -Chyba při přihlašování do sítě Yahoo. Vᚠúčet je zamknutý.\nPřejděte na %s, kde ho můžete znovu aktivovat. +Chyba pшi pшihlaљovĐąnĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo. Vбљ ъиet je zamknutэ.\nPшejdĐźte na %s, kde ho mщћete znovu aktivovat. [You have been logged out of the yahoo service, possibly due to a duplicate login.] -Byli jste odpojeni od sítě Yahoo. Jeden z důvodů může být přihlášení ke stejnému účtu z jiného počítače. +Byli jste odpojeni od sĐ˝tĐź Yahoo. Jeden z dщvodщ mщћe bэt pшihlбљenĐ˝ ke stejnĐšmu ъиtu z jinĐšho poинtaиe. [Could not connect to the Yahoo service. Check your server/port and proxy settings.] -Chyba při přihlašování do sítě Yahoo. Zkontrolujte zda, je správně zadaná adresa serveru a nastavení proxy. +Chyba pшi pшihlaљovĐąnĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo. Zkontrolujte zda, je sprĐąvnĐź zadanĐą adresa serveru a nastavenĐ˝ proxy. [Could not log in, unknown reason: %d.] -Chyba při přihlašování: %d. +Chyba pшi pшihlaљovĐąnĐ˝: %d. [Unknown error %s] -Neznámá chyba: %s +NeznĐąmĐą chyba: %s [Custom error %s] -Neznámá chyba: %s +NeznĐąmĐą chyba: %s [%s is not available for the conference] -%s se nemůže zúčastnit konference +%s se nemщћe zъиastnit konference [%s is already ignored] -%s již je v seznamu filtrovaných +%s jiћ je v seznamu filtrovanэch [%s is not in the ignore list] -%s není v seznamu filtrovaných +%s nenĐ˝ v seznamu filtrovanэch [%s is in buddy list - cannot ignore ] -%s je v seznamu přátel - nelze odfiltrovat +%s je v seznamu pшйtel - nelze odfiltrovat [System Error: %s] -Chyba systému: %s +Chyba systĐšmu: %s [Server Connection Error: %s] -Chyba při připojování: %s +Chyba pшi pшipojovĐąnĐ˝: %s [Please enter Yahoo server to Connect to in Options.] -Není zadána adresa serveru Yahoo. +NenĐ˝ zadĐąna adresa serveru Yahoo. [Could not connect to Yahoo server. Please verify that you are connected to the net and the pager host and port are correctly entered.] -Chyba při připojování k serveru Yahoo. Ověřte prosím, zda je funkční připojení k internetu a také položky Server a Port v nastavení. +Chyba pшi pшipojovĐąnĐ˝ k serveru Yahoo. OvПшte prosĐ˝m, zda je funkиnĐ˝ pшipojenĐ˝ k internetu a takĐš poloћky Server a Port v nastavenĐ˝. ; Yahoo.rc [Create a new Yahoo account using the Yahoo website] -Zřídit nový účet prostřednictvím domovské stránky Yahoo +Zшнdit novэ ъиet prostшednictvĐ˝m domovskĐš strĐąnky Yahoo [Yahoo Japan] Yahoo (Japonsko) [Disable UTF8 encoding] -Vypnout kódování zpráv do UTF8 +Vypnout kуdovĐąnĐ˝ zprĐąv do UTF8 [Disable main menu (needs restart)] -Vypnout položku v hlavním menu (vyžaduje restart) +Vypnout poloћku v hlavnĐ˝m menu (vyћaduje restart) [Use Yahoo Address Book (YAB)] -Použít adresář Yahoo (YAB) +Pouћнt adresйш Yahoo (YAB) [Show Avatars] Zobrazit avatary [AutoLogin to Yahoo ] -Automaticky přihlásit k Yahoo +Automaticky pшihlĐąsit k Yahoo [Display Yahoo notifications] -Zobrazit upozornění serveru +Zobrazit upozornĐźnĐ˝ serveru [Show Errors] Zobrazit chyby [Show as busy] -Zobrazit jako 'Nemám čas' +Zobrazit jako 'NemĐąm иas' [Share Avatar] -Sdílet avatar +SdĐ˝let avatar ;(DUP) [OK] ;(DUP) [Reset] ;(DUP) [Add] @@ -158,62 +158,62 @@ Sd ;(DUP) [Login server:] ;(DUP) [Port:] [ID:] -Identifikátor: +IdentifikĐątor: ;(DUP) [Password:] ;(DUP) [Nick:] ;(DUP) [Expert] [Yahoo Ignore List] -Seznam filtrovaných +Seznam filtrovanэch [Set Custom Status] -Změnit stavovou zprávu +ZmĐźnit stavovou zprĐąvu -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [YAHOO] Yahoo ;Yahoo -; Události / Zvuky +; UdĐąlosti / Zvuky [New E-mail available in Inbox] -Nová pošta +NovĐą poљta -; Chybová hlášení +; ChybovĐą hlбљenĐ˝ [Connection closed by server] -Server Yahoo ukončil spojení. +Server Yahoo ukonиil spojenĐ˝. [Address Book] -Adresář +Adresйш [Set Status] -Změnit stav +ZmĐźnit stav [Calendar] -Kalendář +Kalendйш [Mail] E-mail [Voice Chat] Hovor [Yahoo plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later] -Protokol Yahoo vyžaduje db3x verze 0.5.1.0 nebo novější. +Protokol Yahoo vyћaduje db3x verze 0.5.1.0 nebo novĐźjљн. [You have been logged out of the yahoo service.] -Byli jste odpojeni od sítě Yahoo. +Byli jste odpojeni od sĐ˝tĐź Yahoo. [Create a new Yahoo account] -Zřídit nový účet v síti Yahoo +Zшнdit novэ ъиet v sĐ˝ti Yahoo [YAHOO plugin HTTP connections] -Yahoo - spojení pomocí protokolu HTTP +Yahoo - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP [Connection Settings] -Možnosti spojení +Moћnosti spojenĐ˝ [Ignore list] -Filtrování +FiltrovĐąnĐ˝ [Ignore anyone who is not on my Yahoo buddy list ] -Ignorovat všechny, kdo nejsou v seznamu kontaktů +Ignorovat vљechny, kdo nejsou v seznamu kontaktщ [Ignore only the people below: ] -Ignorovat pouze níže uvedené uživatele: +Ignorovat pouze nнћe uvedenĐš uћivatele: [&Edit My Profile] &Upravit profil [AutoLogin to Yahoo Website(s)] -Automaticky přihlásit ke službám Yahoo +Automaticky pшihlĐąsit ke sluћbĐąm Yahoo [Ignore List] -Filtrování +FiltrovĐąnĐ˝ ; --- diff --git a/langpacks/czech/Plugins/yamn-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/yamn-translation.txt index abf2076628..b8852e7e85 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/yamn-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/yamn-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | YAMN tweety 2in1 0.1.2.1 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: waclaw +; Pшeklad: waclaw ; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2165 ; @@ -16,68 +16,68 @@ YAMN ; main.cpp [Check &mail (All Account)] -Vybrat &poštu ze všech účtů +Vybrat &poљtu ze vљech ъиtщ [Check mail] -Vybrat poštu +Vybrat poљtu [Do you also want to remove native YAMN plugins settings?] -Chcete odstranit i interní nastavení doplňku YAMN? +Chcete odstranit i internĐ˝ nastavenĐ˝ doplтku YAMN? [YAMN uninstalling] -Odinstalování YAMN +OdinstalovĐąnĐ˝ YAMN ; m_popup.h ;(DUP) [PopUps] ; badconnect.cpp [ - connection error] - - chyba připojení + - chyba pшipojenĐ˝ [Cannot allocate memory for received data] -Nelze alokovat pamě pro příjem dat +Nelze alokovat pamмќ pro pшнjem dat [Bad user name or error while logging] -Neplatné jméno nebo jiná chyba při přihlašování +NeplatnĐš jmĐšno nebo jinĐą chyba pшi pшihlaљovĐąnĐ˝ [Bad user or password or error while logging] -Neplatné jméno, heslo nebo jiná chyba při přihlašování +NeplatnĐš jmĐšno, heslo nebo jinĐą chyba pшi pшihlaљovĐąnĐ˝ [Cannot get number of messages] -Nelze zjistit počet zpráv +Nelze zjistit poиet zprĐąv [Cannot resolve message signatures] -Nelze zjistit signaturu zpráv +Nelze zjistit signaturu zprĐąv [Cannot get sizes of messages] -Nelze zjistit velikost zpráv +Nelze zjistit velikost zprĐąv [Cannot find server] -Nelze najít server +Nelze najĐ˝t server [Cannot connect to server] -Nelze se připojit k serveru +Nelze se pшipojit k serveru [System error occured] -Chyba systému +Chyba systĐšmu [Cannot send data] Nelze odeslat data [Cannot receive data] -Nelze přijmout data +Nelze pшijmout data [Unknown error] -Neznámá chyba +NeznĐąmĐą chyba ; mailbrowser.cpp [%s - %d new mails, %d total] -%s - nových zpráv: %d, celkem: %d +%s - novэch zprĐąv: %d, celkem: %d [ - new mail(s)] - - nových zpráv + - novэch zprĐąv [%d new mails, %d total] -Počet nových zpráv: %d, celkem: %d +Poиet novэch zprĐąv: %d, celkem: %d [No new mail, %d spam(s)] -Počet nových zpráv: 0, spam: %d +Poиet novэch zprĐąv: 0, spam: %d [No new mail] -Počet nových zpráv: 0 +Poиet novэch zprĐąv: 0 ;(DUP) [From] [Subject] -Předmět +PшedmĐźt ;(DUP) [Size] [Run application] Spustit aplikaci [Delete selected] -Smazat vybrané +Smazat vybranĐš [Do you really want to delete %d selected mails?] -Počet vybraných zpráv: %d. Opravdu je chcete smazat? +Poиet vybranэch zprĐąv: %d. Opravdu je chcete smazat? [Delete confirmation] -Potvrzení smazání +PotvrzenĐ˝ smazĐąnĐ˝ ; netlib.cpp ;(DUP) [connection] @@ -86,64 +86,64 @@ Potvrzen [Disconnected] Odpojen od serveru [Neutral] -Neutrální +NeutrĐąlnĐ˝ ;(DUP) [New Mail] [Connect Fail] -Chyba při připojování +Chyba pшi pшipojovĐąnĐ˝ [Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] -Vybraný uživatelský účet není kompatibilní s touto verzí doplňku YAMN. +Vybranэ uћivatelskэ ъиet nenĐ˝ kompatibilnĐ˝ s touto verzĐ˝ doplтku YAMN. [Error reading account file. Account file corrupted.] -Chyba při čtení dat z účtu. +Chyba pшi иtenĐ˝ dat z ъиtu. [YAMN (internal POP3) read error] -Chyba při čtení dat (interní chyba POP3) +Chyba pшi иtenĐ˝ dat (internĐ˝ chyba POP3) [Memory allocation error while data reading] -Chyba alokace paměti při čtení dat +Chyba alokace pamĐźti pшi иtenĐ˝ dat [Reading file error. File already in use?] -Chyba při čtení ze souboru. Nepoužívá soubor jiná aplikace? +Chyba pшi иtenĐ˝ ze souboru. NepouћнvĐą soubor jinĐą aplikace? [Error while copying data to disk occured. File in use?] -Chyba při zápisu dat na disk. Nepoužívá soubor jiná aplikace? +Chyba pшi zĐąpisu dat na disk. NepouћнvĐą soubor jinĐą aplikace? [POP3 plugin- write file error] -Chyba při zápisu dat (interní chyba POP3) +Chyba pшi zĐąpisu dat (internĐ˝ chyba POP3) [Connecting to server] -Připojování k serveru +PшipojovĐąnĐ˝ k serveru [Entering POP3 account] -Přihlašování k účtu +PшihlaљovĐąnĐ˝ k ъиtu [Searching for new mail] -Zjišování nových zpráv +ZjiљќovĐąnĐ˝ novэch zprĐąv [Reading new mails (%d%% done)] -Čtení nových zpráv (%d %%) +ИtenĐ˝ novэch zprĐąv (%d %%) [Deleting requested mails] -Mazání vybraných zpráv +MazĐąnĐ˝ vybranэch zprĐąv [Deleting spam] -Mazání spamu +MazĐąnĐ˝ spamu [Error %d-%d-%d-%d:] Chyba %d-%d-%d-%d: ; pop3opt.cpp [No account selected] -Není vybraný účet +NenĐ˝ vybranэ ъиet [Time left to next check [s]: %d] -Další vybírání pošty za (sek.): %d +Dalљн vybĐ˝rĐąnĐ˝ poљty za (sek.): %d [Account Test] -Vyzkoušení účtu +VyzkouљenĐ˝ ъиtu [Account Test (failed)] -Vyzkoušení účtu (chyba) +VyzkouљenĐ˝ ъиtu (chyba) [You have N new mails] -Přišlo vám N nových zpráv +Pшiљlo vĐąm N novэch zprĐąv [Connection failed message] -Chyba připojení k účtu +Chyba pшipojenĐ˝ k ъиtu [Select executable used for notification] -Vyberte požadovanou aplikaci +Vyberte poћadovanou aplikaci [Do you really want to delete this account?] -Opravdu chcete odstranit vybraný účet? +Opravdu chcete odstranit vybranэ ъиet? [Delete account confirmation] -Potvrzení odstranění účtu +PotvrzenĐ˝ odstranĐźnĐ˝ ъиtu [Please wait while no account is in use.] -Prosím čekejte dokud není účet používán. +ProsĐ˝m иekejte dokud nenĐ˝ ъиet pouћнvĐąn. [This is not a valid number value] -Zadaný údaj není číslo +Zadanэ ъdaj nenĐ˝ инslo [Input error] -Vstupní chyba +VstupnĐ˝ chyba ;(LAI) [Cannot allocate memory space for new account] ;(LAI) [Memory error] @@ -152,33 +152,33 @@ Vstupn ;(LAI) [HotKey1] ;(FIX) [TopToolBar button ] [TopToolBar button "Check mail"] -Do horní lišty tlačítko 'Vybrat poštu' +Do hornĐ˝ liљty tlaинtko 'Vybrat poљtu' [Check this account] -Aktivovat vybraný účet +Aktivovat vybranэ ъиet [Sound notification] Upozornit zvukem [Message notification] -Upozornit zprávou +Upozornit zprĐąvou [Tray icon notification] -Zobrazit ikonu v oblasti oznámení +Zobrazit ikonu v oblasti oznĐąmenĐ˝ [Application execution:] Spustit aplikaci: [Popup notification] -Upozornit oznámením +Upozornit oznĐąmenĐ˝m [Single popup] -Vše v jednom +Vљe v jednom [Multi popup] -Více za sebou +VĐ˝ce za sebou [Popup if no mail] -Upozornit oznámením +Upozornit oznĐąmenĐ˝m [Sound notification if failed] Upozornit zvukem [Message notification if failed] -Upozornit zprávou +Upozornit zprĐąvou [Tray icon notification if failed] -Zobrazit ikonu v oblasti oznámení +Zobrazit ikonu v oblasti oznĐąmenĐ˝ [Popup notification if failed] -Upozornit oznámením +Upozornit oznĐąmenĐ˝m ;(DUP) [Offline] ;(DUP) [Online] ;(DUP) [Away] @@ -190,11 +190,11 @@ Upozornit ozn ;(DUP) [On the phone] ;(DUP) [Out to lunch] [Startup check] -Vybrat při spuštění +Vybrat pшi spuљtĐźnĐ˝ [Check from menu] -Vybrat poštu z menu +Vybrat poљtu z menu [APOP auth] -Ověření APOP +OvПшenĐ˝ APOP [Persistant message] Zobrazit zadanou dobu ;(DUP) [Use SSL] @@ -203,10 +203,10 @@ Zobrazit zadanou dobu ;(DUP) [Delete] ;(DUP) [Default] [Reset counter] -Vynulovat čítač +Vynulovat инtaи ;(DUP) [...] [Hotkey for mail check:] -Klávesová zkratka pro vybírání pošty: +KlĐąvesovĐą zkratka pro vybĐ˝rĐąnĐ˝ poљty: ;(DUP) [Version:] ;(DUP) [Description:] ;(DUP) [Copyright:] @@ -214,65 +214,65 @@ Kl [WWW:] WWW: [Default codepage:] -Výchozí kódování: +VэchozĐ˝ kуdovĐąnĐ˝: [Check interval [min]:] -Interval vybírání pošty (min): +Interval vybĐ˝rĐąnĐ˝ poљty (min): [Check while:] -Vybírat za stavu: +VybĐ˝rat za stavu: [Server:] Server: ;(DUP) [Port:] [User:] -Uživatel: +Uћivatel: ;(DUP) [Password:] ;(DUP) [s] [Installed plugins] -Nainstalované doplňky +NainstalovanĐš doplтky [New mail notifications] -Nové zprávy +NovĐš zprĐąvy [No new mail notifications] -Žádné nové zprávy +ЋбdnĐš novĐš zprĐąvy [Connection failure notifications] -Chyba připojení +Chyba pшipojenĐ˝ -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [YAMN: new mail] -YAMN (nové zprávy) +YAMN (novĐš zprĐąvy) [YAMN: connect failed] -YAMN (chyba připojení) +YAMN (chyba pшipojenĐ˝) [Accounts] -Účty +Ъиty [Use contact notification for this account] -Použít nastavení z filtrování kontaktů +Pouћнt nastavenĐ˝ z filtrovĐąnĐ˝ kontaktщ [Replace nick name] -Nahradit přezdívku +Nahradit pшezdĐ˝vku [Disable Events] -Vypnout události +Vypnout udĐąlosti [Auto retrieve body] -Stáhnout celý text +StĐąhnout celэ text [Disable STLS] Vypnout STLS [Check while...] -Vybírat během... +VybĐ˝rat bĐźhem... [Check while ...] -Vybírat během... +VybĐ˝rat bĐźhem... [YAMN General Options] -Obecné možnosti +ObecnĐš moћnosti [Enable YAMN Main Menu (Require Restart)] -Povolit nabídku YAMN (vyžaduje restart) +Povolit nabĐ˝dku YAMN (vyћaduje restart) [Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] -Zobrazit YAMN jako protokol (vyžaduje restart) +Zobrazit YAMN jako protokol (vyћaduje restart) [MailBrowser Options] -Prohlížeč pošty +Prohlнћeи poљty [Enable Close on Delete Button] -Po smazání zpráv autom. zavřít okno +Po smazĐąnĐ˝ zprĐąv autom. zavшнt okno [Date/Time Representation] -Zobrazení data a času +ZobrazenĐ˝ data a иasu [Show long localised date] -Zobrazit datum ve dlouhém formátu +Zobrazit datum ve dlouhĐšm formĐątu [Don't show today's date] -Nezobrazovat dnešní datum +Nezobrazovat dneљnĐ˝ datum [Don't show seconds] Nezobrazovat sekundy diff --git a/langpacks/czech/Plugins/yapp-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/yapp-translation.txt index b8261ec540..f4f2c209ef 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/yapp-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/yapp-translation.txt @@ -1,41 +1,41 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | YAPP 0.5.0.4 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2759 ; -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ [Default Timeout] -Doba zobrazení +Doba zobrazenĐ˝ [Never timeout] Zobrazovat trvale [Set timeout:] -Autom. skrýt po: +Autom. skrэt po: [Disable when] -Neaktivní při +NeaktivnĐ˝ pшi [Full-screen app running] -Celoobrazovkový režim +Celoobrazovkovэ reћim ;(PRB) [Windows] [Maximum height:] -Maximální výška: +MaximĐąlnĐ˝ vэљka: [Avatar size:] Velikost avataru: [Transparency% (XP):] -Průhlednost v % (XP): +Prщhlednost v % (XP): [Global hover] -Nezavírat po umístění myši +NezavĐ˝rat po umĐ˝stĐźnĐ˝ myљi [Placement] -Umístění +UmĐ˝stĐźnĐ˝ [Bottom right] Vpravo dole [Bottom left] Vlevo dole [Top right] -Vpravo nahoře +Vpravo nahoшe [Top left] -Vlevo nahoře +Vlevo nahoшe [Icon on right] Ikona vpravo [Icon on left] @@ -47,55 +47,55 @@ Avatar vlevo [No avatar] Bez avataru [Text indent:] -Odsazení textu: +OdsazenĐ˝ textu: [Time on right] -Čas vpravo +Иas vpravo [Time on left] -Čas vlevo +Иas vlevo [No time] -Bez času +Bez иasu [Time above avatar] -Čas nad avatarem +Иas nad avatarem [Example With a Long Title] -Příklad dlouhého záhlaví +Pшнklad dlouhĐšho zĐąhlavĐ˝ [The quick brown fox jumped over the lazy dog.] -Žluoučký kůň úpěl ďábelské ódy. +Ћluќouиkэ kщт ъpĐźl пйbelskĐš уdy. [Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.] -Žluoučkýkůňúpělďábelskéódy. +ЋluќouиkэkщтъpĐźlпйbelskКуdy. [An avatar.] avatar [Opacity(%):] -Průhlednost (%): +Prщhlednost (%): [Popup History] -Historie oznámení +Historie oznĐąmenĐ˝ [Popup history] -Historie oznámení +Historie oznĐąmenĐ˝ [Round corners (window)] Zaoblit rohy oken [Round corners (avatar)] -Zaoblit rohy avatarů +Zaoblit rohy avatarщ [Sidebar width:] -Šířka bočn. pruhu: +Љншka boиn. pruhu: [Padding:] -Vyplnění: +VyplnĐźnĐ˝: [Sidebar] -Boční pruh +BoиnĐ˝ pruh [Copy title to clipboard] -Zkopírovat záhlaví +ZkopĐ˝rovat zĐąhlavĐ˝ [Copy message to clipboard] -Zkopírovat zprávu +ZkopĐ˝rovat zprĐąvu [Copy timestamp to clipboard] -Zkopírovat časový údaj +ZkopĐ˝rovat иasovэ ъdaj [Title underline] -Podtržení záhlaví +PodtrћenĐ˝ zĐąhlavĐ˝ [Set timeout] -Nastavit dobu zobrazení +Nastavit dobu zobrazenĐ˝ [Timeout value (0 = default):] -Prodleva (0 = výchozí): +Prodleva (0 = vэchozĐ˝): ;--- -- cgit v1.2.3