From ac0183131d71c233ef931abff73aef3a93459329 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Weimer Date: Sat, 2 Feb 2013 20:18:48 +0000 Subject: added missing delphi plugins from original langpack_german.txt for Miranda IM git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@3400 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/german/Plugins/ActMan.txt | 249 +++++++++++++ langpacks/german/Plugins/HistoryPP.txt | 608 +++++++++++++++++++++++++++++++ langpacks/german/Plugins/ImportTXT.txt | 79 ++++ langpacks/german/Plugins/QuickSearch.txt | 198 ++++++++++ langpacks/german/Plugins/ShlExt.txt | 44 +++ langpacks/german/Plugins/WATrack.txt | 587 +++++++++++++++++++++++++++++ 6 files changed, 1765 insertions(+) create mode 100644 langpacks/german/Plugins/ActMan.txt create mode 100644 langpacks/german/Plugins/HistoryPP.txt create mode 100644 langpacks/german/Plugins/ImportTXT.txt create mode 100644 langpacks/german/Plugins/QuickSearch.txt create mode 100644 langpacks/german/Plugins/ShlExt.txt create mode 100644 langpacks/german/Plugins/WATrack.txt diff --git a/langpacks/german/Plugins/ActMan.txt b/langpacks/german/Plugins/ActMan.txt new file mode 100644 index 0000000000..8d180305c6 --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Plugins/ActMan.txt @@ -0,0 +1,249 @@ +#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} +;============================================================ +; File: actman.dll +; Plugin: ActMan +; Version: 0.9.0.0 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Action list] +Aktionsliste +[Where to use] +Wo anzuwenden? +[Menu item name:] +Menüpunkt Name: +[Show only if variables return 1] +Zeige nur falls Variable 1 zurückgibt +[2 state button] +2. Standtaste +[2 state button/item] +2. Standtaste/Knopf +[Save button/item state] +Speicherstaste/Knopf +[Normal button tooltip] +Normale Tooltip Schaltfläche +[Pressed button tooltip] +Gedrückter Schaltflächen Tooltip + +[Starting from] +Ausgehend von +[Starting after] +Starte nach +[Repeat, times] +Wiederh. Zeiten +[Break on non-zero result] +Nicht-Null-Ergebnis umbrechen +[Since/after] +Seit/danach +[Interval] +Intervall +[Task sample] +Aufgabenbeispiel +[Send event on start time] +Sende Ereignis an die Startzeit +[Send event just once] +Ereignis nur einmalig senden +[Start immediately] +Starte sofort + +[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] +Plugin zum Verwalten von Hotkeys, Einfügen von Texten sowie Ausführen von Programmen und Diensten + +[Action manager] +Aktionsmanager + +[No Description] +Keine Beschreibung +[Text insert] +Text einfügen +[Contact window] +Kontaktfenster + +[Open contact window] +Kontaktfenster öffnen +[Choose Contact] +Kontakt auswählen + +[Open File Folder] +Öffne Dateiordner +[Open Profile Folder] +Öffne Profilesordner +[Open Miranda Folder] +Öffne Miranda IM Ordner +[Call service] +Dienst ausführen +[Result action] +Ergebnisaktion +[Do not show] +Nicht zeigen +[Show in popup] +Popup zeigen +[Show in messagebox] +Zeige in Nachrichtenfenster +[Insert into message] +In Nachricht einfügen +[Result as Int] +Ergebnis als Int +[Result as Hex] +Ergebnis als Hex +[Result as string] +Ergebnis als String + +[Execute program] +Programm ausführen +[Process options] +Prozesseinstellungen +[Continued] +Kontinuierlich +[Process time, ms] +Prozesszeit, ms +[Current path] +Momentaner Pfad +[Window option] +Fenstereinstellungen +[Start normal] +Normal starten +[Start hidden] +Versteckt starten +[Start minimized] +Minimiert starten +[Start maximized] +Maximiert starten + +[Insert text] +Text einfügen +[Program path] +Programmpfad +[Program args] +Programmargumente +[Copy to] +Kopieren nach +[Paste from as] +Einfügen als +[Text to insert] +Text, der eingefügt werden soll: +[Use Variables] +Variablen benutzen + +[Condition] +Bedingung +[NOT] +Nicht +[Math] +Mathe +[! not] +! nicht +[+ add] ++ addieren +[- sub] +- subtrahiert +[* mul] +* multiplizieren +[/ div] +/ dividieren +[% mod] +% mod +[& and] +& und +[| or] +| oder +[^ xor] +^ exkl. ODER +[= set] += setzen +[Variables (below)] +Variablen (unten) +[JUMP] +Sprung +[BREAK] +Abbruch +[BACK] +Zurück +[SKIP] +Überspringen +[Variables script] +Variablen Skript +[vars] +Variablen +[Result as integer] +Ergebnis als Integer +[Append] +Anheften +[Don't use Variables] +Variablen nicht benutzen +[Free memory] +Speicher freimachen +[Keep handle only] +Nur Handle speichern +[Keep Last Result] +Letztes Ergebnis speichern +[Message title] +Nachrichtentitel +[Paste from] +Einfügen von +[Return] +Rückgabewert +[Service result] +Ergebnistyp des Dienstes +[Structure] +Struktur +[structure] +Struktur +[Signed value] +Positive und negative Werte +[wParam type] +wParam-Typ +[lParam type] +lParam-Typ +[last result] +Letzes Ergebnis +[parameter] +Parameter +[Active accounts only] +Nur aktive Konten +[Apply format] +Format akzeptieren +[Dropdown list format] +Dropdownliste formatieren + +[Link to action] +Verknüpfung zu Aktion +[Other Action groups] +Andere Aktionsgruppen +[Contact list format] +Kontaklistenformat +[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% macros] +Sie können %name%, %uid%, %account% und %group% Makros benutzen. + +[Read] +Lesen +[Write] +Schreiben +[Last result] +Letzter Wert +[Own settings] +Eigene Einstellungen +[Service help] +Hilfe - Dienstdetails + +['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] +'' im Dienstnamen wird durch den Namen des aktuellen Protokolls eines Kontakts abhängig vom Kontext (z. B. UseActions) ersetzt +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] +Text wird durch\r\nletztes Ergebnis ersetzt\r\n\r\nText wird\r\ndurch Parameter ersetzt +[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^a - in the end: autosend\r\n^f(name[,str])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] +^s - Ausgewählter (und ersetzter) Teil\r\n^e - Durch leeren String ersetzen\r\n^v - Text aus Zwischenablage einfügen\r\n^t - Durch Tab ersetzen\r\n^l - Durch letztes Ergebnis ersetzen (Unicode)\r\n^h - Durch letztes Ergebnis ersetzen (Hex)\r\n^a - Am Ende: Automatisch senden\r\n^f(name[,str])\r\n Zeile aus Textdatei einfügen.\r\n Klammerinhalte müssen ohne Leerzeichen sein +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] +Text wird durch\r\nletztes Ergebnis ersetzt\r\n\r\nRückgabewerte:\r\n--------\r\nOK\t\t= 1\r\nAbbrechen\t= 2\r\nAbbruch\t\t= 3\r\nWiederholen\t= 4\r\nIgnorieren\t= 5\r\nJa\t\t= 6\r\nNein\t\t= 7\r\nSchließen\t\t= 8 +[To use ANSI string parameter, use Byte array/pointer.\r\nSequence $## replacing to byte with hex value ##\r\n\r\nTo use Unicode string parameter, use Word array/pointer.\r\nSequence $## replacing to byte with hex value ##\r\nSequence $#### replacing to word with hex value ####] +Um ANSI-String-Parameter zu nutzen, bitte Byte-Array/Pointer nutzen.\r\nSequenz $## durch Byte mit Hex-Wert ## ersetzen\r\n\r\nUm Unicode-String-Parameter zu nutzen, nutze WORD-Array/Pointer.\r\nSequenz $## durch Byte mit Hex-Wert ## ersetzen\r\nSequenz $#### durch WORD mit Hex-Wert #### ersetzen + +[OK, Cancel] +OK, Abbrechen +[Abort, Retry, Ignore] +Abbrechen, Wiederholen, Ignorieren +[Yes, No, Cancel] +Ja, Nein, Abbrechen +[Yes, No] +Ja, Nein +[Retry, Cancel] +Wiederholen, Abbrechen + \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/german/Plugins/HistoryPP.txt b/langpacks/german/Plugins/HistoryPP.txt new file mode 100644 index 0000000000..4109035190 --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Plugins/HistoryPP.txt @@ -0,0 +1,608 @@ +#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} + +; Pluginname: History++ +; Version: 1.5.1.5 Alpha +; Dateiname: historypp.dll +; Autor: theMIROn, Art Fedorov +; Übersetzung: 26.05.2006 von Dober + +[Easy, fast and feature complete history viewer.] +Einfacher, schneller und funktionsreicher Verlaufsbetrachter. + +; plugin/hpp_opt_dialog.rc:207 +[Appearance options] +Allgemein +[Show event icons] +Ereignisicons anzeigen +[Use RTL by default] +RTL standardmäßig aktivieren +[Open event details by Enter] +Ereignisdetails mit 'Enter' öffnen +[Show events count in menu] +Zeige Ereignisanzahl im Kontaktmenü + +[Formatting options] +Zusätzliche Textgestaltung +[Enable raw RTF support] +RTF-Textformatierungen aktivieren +[Display changed avatars] +Geänderte Avatare anzeigen + +[History view options] +Verlaufseinstellungen +[Recent events on top] +Neuere Ereignisse nach oben + +[Message log options] +Nachrichtenfenstereinstellungen +[Imitate IEView API] +Nachrichtenverlauf durch H++ ersetzen +[Group messages] +Nachrichten gruppieren +[Disable border] +Rahmen deaktivieren +[Disable scroll bar] +Scrollleiste deaktivieren + +[Change appearance] +Design ändern + +[To change fonts you need to install FontService plugin.] +Um Schriften zu ändern, wird das FontService-Plugin benötigt. +[FontService is installed. Go to Customize -> Fonts to change settings.] +FontService installiert. 'Customize -> Schriftarten' um Einstellungen zu ändern. +[Download FontService plugin] +FontService-Plugin herunterladen + +[To change icons you need to install IcoLib plugin.] +Um Icons zu ändern, wird das IcoLib-Plugin benötigt. +[IcoLib is installed. Go to Customize -> Icons to change icons.] +IcoLib installiert. 'Customize -> Icons' um Einstellungen zu ändern. +[Download IcoLib plugin] +IcoLib-Plugin herunterladen + +[More info on these plugins] +Mehr Informationen zu den Plugins (in Englisch) +[Visit Wiki page for more options] +Weitere "versteckte" Einstellungen in H++ + +[System History] +Systemverlauf +[&Empty System History] +Syst&emverlauf leeren +[History search] +Verlaufssuche + +[Empty history...] +Verlauf leeren +[&Empty History] +&Verlauf leeren + +; hpp_translate.txt +[Customize Filters] +Filter anpassen +[Filter Properties] +Filtereigenschaften +[Show all except selected events] +Alles außer ausgewählten Ereignissen anzeigen +[Show only selected events] +Nur ausgewählte Ereignisse anzeigen +[R&eset to Default] +Standard&einstellung + +[New Filter #%d] +Neuer Filter #%d +[Incoming & Outgoing] +Ein- und ausgehend +[Customize Toolbar] +Toolbar anpassen +[A&vailable buttons:] +&Verfügbare Buttons: +[Buttons on &toolbar:] +Buttons auf &Toolbar: +[&Add >>] +Hinzufügen >> +[<< &Remove] +<< Entfe&rnen +[Event Filters] +Ereignisfilter +[Event Details] +Ereignisdetails +[Sh&ow in history] +Im Verlauf anzeigen +[Reply &Quoted] +Mit Zitat antworten +[Event Info] +Ereignisinfo +[&Reply Quoted] +Mit Zitat antwo&rten +[File Transfer] +Dateitransfer +[You Were Added Message] +Du-wurdest-hinzugefügt-Nachricht +[SMS Message] +SMS-Nachricht +[WebPager] +Webpager +[EMail Express] +E-Mail-Express +[Other event] +Anderes Ereignis +[Global History Search] +Globale Verlaufssuche +[Search for] +Suche nach +[Advanced Search Options] +Erweiterte Sucheinstellungen +[Advanced search options] +Erweiterte Sucheinstellungen +[Search any word] +Suche eines der Wörter +[Search all words] +Suche alle Wörter +[Search exact phrase] +Suche genaue Wortfolge +[Include password-protected contacts] +Passwortgesch. Kontakte einbeziehen +[Starting up...] +Starte... +[No items found] +Keine Einträge gefunden +[No items for your current filter] +Keine Einträge für den aktuellen Filter gefunden +[Full History Log] +Gesamter Verlaufslog +[Partial History Log] +Teilweiser Verlaufslog +[History++ export] +History++-Export +[### (generated by history++ plugin)] +### (erstellt vom History++-Plugin) +[
Generated by History++ Plugin
] +
Erstellt vom History++ Plugin
+[Clear Search] +Suche löschen +[Sh&ow in context] +Im Zusammenhang anzeigen +[Set &Bookmark] +Lesezeichen setzen +[&Save Selected...] +Markiertes &speichern... +[Save History] +Verlauf speichern +[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] +%.0n Einträge in %d Kontakten gefunden. Suchdauer: %.1f Sek. bei %.0n Einträgen. +[All Results] +Alle Ergebnisse +[Searching "%s"...] +Suche "%s"... +[Searching... Please wait.] +Suche... Bitte warten. +[Preparing search...] +Suche vorbereiten... +[Searching... %.0n items in %d contacts found] +Suche... %.0n Einträge in %d Kontakten gefunden. +[Enter the history password to search.] +Geben Sie das Passwort ein um die Suche zu starten. +[History++ Password Protection] +History++ Passwortschutz +[You have entered the wrong password.] +Es wurde ein falsches Passwort eingegeben. +[Please wait while closing the window...] +Bitte warten, während das Fenster geschlossen wird... +[Partial History [%s] - [%s]] +Teilweiser Verlauf [%s] - [%s] +[Delete &Bookmark] +Lesezeichen löschen +[Ready to search] +Bereit zum Suchen +[Click Search button to start] +Suchbutton zum Starten anklicken +[From %s] +Von %s +[To %s] +An %s +[Advanced <<] +Erweitert << +[HotSearch: %s (F3 to find next)] +HotSearch: %s (F3 - Weitersuchen) +[You have reached the end of the history.] +Das Ende des Verlaufs wurde erreicht. +[Do you want to continue searching at the beginning?] +Suche am Anfang fortsetzen? +[History++ Search] +History++ Suche +[Saving...] +Speichere... +[Searching...] +Suche... +[Deleting...] +Lösche... +[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] +Ausgewählte Einträge wirklich löschen (%.0f)? +[Do you really want to delete selected item?] +Ausgewählten Eintrag wirklich löschen? +[No such items] +Keine derartigen Einträge +[Conversations] +Unterhaltungen +[Conversations (F4)] +Unterhaltungen (F4) +[Bookmarks] +Lesezeichen +[Ctrl+C] +Strg+C +[Ctrl+S] +Strg+S +[History Search] +Verlaufssuche +[You need password to access this history] +Passwort für Zugriff auf den Verlauf erforderlich +[Enter] +Enter +[&Open] +Öffnen +[Open &Link] +&Link öffnen +[Open Link in New &Window] +Link im neuen Fenster öffnen +[Open &File] +Datei ö&ffnen +[Open File Fo&lder] +Ordner öffnen +[History Actions] +Verlaufsfunktionen +[Export as &HTML...] +Als &HTML exportieren +[Export as &XML...] +Als &XML exportieren +[Export as &RTF...] +Als &RTF exporteren +[Export as &Text...] +Als &Text exportieren +[Export as &mContacts...] +Als &mContacts exportieren +[Log default] +Fensterstandard +[History default] +Verlaufsstandard +[System default codepage] +Standardsystemcodepage +[Password protection...] +Passwortschutz... +[&Customize...] +Anpassen... +[Select] +Markieren +[Save...] +Speichern... +[%.0n items in history] +%.0n Einträge im Verlauf +[Full History [%s] - [%s]] +Gesamter Verlauf [%s] - [%s] +[Phrase not found] +Wortfolge nicht gefunden +[Continued from the top] +Von oben fortgesetzt +[Continued from the bottom] +Von unten fortgesetzt +[Search: %s (F3 to find next)] +Suchen: %s (F3 - weitersuchen) +["%s" not found] +"%s" nicht gefunden +[You have entered the wrong password] +Sie haben ein falsches Passwort eingegeben +[%d event] +%d Ereignis +[%0.n events (%s)] +%0.n Ereignisse (%s) +[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] +Alle Einträge des Kontakts wirklich löschen (%.0f)? +[Note: It can take several minutes for large history.] +Hinweis: Es kann bei einem langen Verlauf einige Minuten dauern. +[Empty History] +Leere Verlauf +[Search Up (Ctrl+Up)] +Aufwärts suchen (Strg+Pfeil nach oben) +[Search Down (Ctrl+Down)] +Abwärts suchen (Strg+Pfeil nach unten) +[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] +HTML-Datei (*.html; *.htm)|*.html;*.htm +[XML file (*.xml)|*.xml] +XML-Datei (*.xml)|*.xml +[RTF file (*.rtf)|*.rtf] +RTF-Datei (*.rtf)|*.rtf +[Unicode text file (*.txt)|*.txt] +Unicode-Textdatei (*.txt)|*.txt +[Text file (*.txt)|*.txt] +Textdatei (*.txt)|*.txt +[All files (*.*)|*.*] +Alle Dateien (*.*)|*.* +[Conversation started at %s] +Unterhaltung begonnen am %s +[Set Bookmark] +Lesezeichen setzen +[Remove Bookmark] +Lesezeichen entfernen +[Remove &Bookmark] +Lesezeichen entfernen +[Rename &Bookmark] +Lesezeichen um&benennen +[Bookmark] +Lesezeichen +[Hide headers] +Kopf verstecken +[Password Check] +Passwort prüfen +[To access Password Protection options you need to enter password] +Passwort eingeben, um auf die Passwortschutzeinstellungen zuzugreifen +[Password Options] +Passworteinstellungen +[Protect all contacts] +Alle Kontakte schützen +[Protect only selected contacts] +Nur ausgewählte Kontakte schützen +[Password...] +Passwort... +[&Refresh List] +Liste aktualisie&ren +[Password not set] +Passwort nicht gesetzt +[Password set] +Passwort gesetzt +[New Password] +Neues Passwort +[Enter new password] +Neues Passwort eingeben +[Leave this fields blank to disable password] +Feld leer lassen um das Passwort zu löschen +[Pay attention to CAPS LOCK button state] +Auf Feststelltasteneinstellung achten +[Make shure you have CAPS LOCK turned off.] +Achten Sie darauf, Caps Lock ausgeschaltet zu haben. +[Password and Confirm fields should be similar] +Passwort- und Vergleichsfeld müssen gleich sein +[Unknown id] +Unbekannte ID +[Outgoing file transfer: %s] +Ausgehender Dateitransfer: %s +[Incoming file transfer: %s] +Eingehender Dateitransfer: %s +[Authorisation request by %s (%s%d): %s] +Autorisierungsanfrage von %s (%s%d): %s +[You were added by %s (%s%d)] +Hinzugefügt von %s (%s%d) +[Outgoing contacts: %s] +Gesendete Kontakte: %S +[Incoming contacts: %s] +Empfangene Kontakte: %s +[Webpager message from %s (%s): %s] +Webpagernachricht von %s (%s): %s +[Email express from %s (%s): %s] +E-Mail-Express von %s (%s): %s +[Status change: %s] +Statusänderung: %s +[History++ Error] +History++ Fehler +[User %s (%d) changed icq client: %s] +Benutzer %s (%d) ändert ICQ-Client: %s +[Artist: %s\r\nTitle: %s\r\nAlbum: %s] +Interpret: %s\r\nTitel: %s\r\nAlbum: %s +[No "%s" items] +Keine "%s"-Einträge + +[Easy, fast and feature complete history viewer] +Einfacher, schneller und funktionsreicher Verlaufsbetrachter +; [© 2006 theMIROn, 2003-2006 Art Fedorov. History+ parts © 2001 Christian Kastner] +[His&tory Search] +Verlaufssuche +[Limit event types] +Ereignisse eingrenzen +[Limit Event Types] +Ereignisse eingrenzen +[Search messages matched to] +Suche nur Ereignisse der Art + +[Search Protected Contacts] +Geschützte Kontakte durchsuchen +[Search protected contacts] +Geschützte Kontakte durchsuchen +[History is not protected, searching all contacts] +Verlauf ist nicht geschützt, durchsuche alle Kontakte + +[Limit Search Range] +Suchbereich einschränken +[Limit search range] +Suchbereich einschränken +[Search messages from] +Nachrichten von + +[(Unknown Contact)'] +(Unbekannte Kontakte)' + +[Database Login] +Profildateilogin +[Database:] +Profildatei: +[&User Name:] +Ben&utzername: +[&Password:] +&Passwort: + +[0 lines] +0 Zeilen +[Unicode Enabled] +Unicode aktiviert +[&Code Editor...] +&Codeeditor... +[Text files (*.TXT)|*.TXT|Config files (*.SYS;*.INI)|*.SYS;*.INI|Batch files (*.BAT)|*.BAT|All files (*.*)|*.*] +Textdateien (*.TXT)|*.TXT|Konfigurationsdateien (*.SYS;*.INI)|*.SYS;*.INI|Batchdateien (*.BAT)|*.BAT|Alle Dateien (*.*)|*.* +[Load string list] +Stringliste laden +[Save string list] +Stringliste speichern +[&Load...] +&Laden... +[&Save...] +&Speichern... + +[Show all events] +Alle Ereignisse +[All except changes] +Alles außer Änderungen +[All except system] +Alles außer System +[Other (unknown)] +Andere (unbekannt) +[Search panel] +Suchleiste +[SMTP Simple Email] +SMTP einfache E-Mail +[Conversation header] +Gesprächskopf +[Avatar changes] +Avataränderungen +[Outgoing timestamp] +Ausgehender Zeitstempel +[Incoming timestamp] +Eingehender Zeitstempel +[Nick changes] +Nickänderungen +[Other events (unknown)] +Andere Ereignisse (unbekannt) +[Outgoing contacts] +Ausgehende Kontakte +[Outgoing SMS Message] +Ausgehende SMS-Nachricht +[Outgoing file] +Ausgehende Datei +[Incoming url] +Eingehende URL +[Outgoing url] +Ausgehende URL +[Outgoing nick] +Ausgehender Nick +[Incoming nick] +Eingehender Nick +[Incoming WATrack notify] +Eingehende WATrack-Benachrichtigung +[Outgoing WATrack notify] +Ausgehende WATrack-Benachrichtigung +[Voice call] +Sprachnachricht + +[Selected background] +Markierter Hintergrund +[Selected text] +Markierter Text +[Divider] +Trennlinie + +[Incoming events] +Eingehende Ereignisse +[Outgoing events] +Ausgehende Ereignisse + +[Contact history] +Kontaktverlauf +[Conversation divider] +Unterhaltungstrenner +[Conversation icon] +Unterhaltungsicon +[Conversation summer] +Unterhaltung Sommer +[Conversation autumn] +Unterhaltung Herbst +[Conversation winter] +Unterhaltung Winter +[Conversation spring] +Unterhaltung Frühling +[Conversation year] +Unterhaltungsjahr +[In-place filter wait] +Filter: Warten +[Search All Results] +Suche alle Ergebnisse +[Save All] +Alles speichern +[Search Up] +Suche nach oben +[Search Down] +Suche nach unten +[Delete All] +Alles löschen +[End of page] +Ende der Seite +[Clear in-place filter] +Entferne Filter +[Conversation hide] +Verstecke Unterhaltung +[Drop down arrow] +Dropdownpfeil +[Bookmark enabled] +Lesezeichen aktiviert +[Bookmark disabled] +Lesezeichen deaktiviert +;[Link URLs] +[WATrack notify] +WATrack-Benachrichtigung + +[&Copy Link] +Link kopieren +[EMail Express message] +E-Mail-Express-Nachricht +[SMS message] +SMS-Nachricht +[Status message changes] +Änderung der Statusnachricht +[Text Formatting] +Textformatierung +[Unknown codepage %u] +Unbekannte Codepage %u +[Webpager message] +Webpagernachricht + +[Cannot load icon pack (%s) from:\r\n%s\r\nThis can cause no icons will be shown.] +Iconpack (%s) konnte nicht geladen werden von:\r\n%s\r\nDies kann dazu führen, dass keine Icons angezeigt werden. +[You are using old icon pack from:\r\n%s\r\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] +Sie verwenden ein altes Iconpack vom:r\n%s\r\nDies kann dazu führen, dass Icons fehlen. Bitte Iconpack aktualisieren. +[Voice calls] +Sprachanrufe +[Show sender information] +Senderinformationen anzeigen +[Show receiver information] +Empfängerinformationen anzeigen +[&Pseudo-edit] +&Pseudobearbeitung +[Grid messages] +Nachrichten des Verlaufsfensters +[Grid background] +Hintergrund des Verlaufsfensters + +[Events filter] +Ereignisfilter +[Link URLs] +URLs + +[Speak Message] +Nachricht vorlesen +[Include custom event type (0-65535)] +Eigenen Ereignistyp einfügen (0 - 65535) + +[&File Actions] +Dateiaktionen +[&Browse Received Files] +Empfangene Dateien anzeigen +[&Open file folder] +Beinhaltenden &Ordner anzeigen +[&Copy Filename] +Dateinamen kopieren + +[History of this contact is password protected] +Verlauf dieses Kontaktes ist passwortgeschützt +[Do you really want to delete ALL items for this contact?] +Wollen Sie wirklich ALLE Einträge für diesen Kontakt löschen? +[Note: It can take several minutes for large histories] +Dies kann bei einem großen Verlauf mehrere Minuten lang dauern. +[Empty history of subcontacts also] +Auch Verlauf aller Unterkontakte löschen \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/german/Plugins/ImportTXT.txt b/langpacks/german/Plugins/ImportTXT.txt new file mode 100644 index 0000000000..809b5670d6 --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Plugins/ImportTXT.txt @@ -0,0 +1,79 @@ +#muuid {6F376B33-D3F4-4c4f-A96B-77DA08043B06} +;============================================================ +; File: importtxt.dll +; Plugin: ImportTXT +; Version: 0.0.1.10 +; Authors: Abyss +;============================================================ +[This wizard will help you import message history from some other clients and Miranda plugins, stored in text files.] +Dieses Plugin hilft Ihnen, Verläufe anderer Clients oder Miranda-Plugins in Miranda zu importieren. + +[Choose type of imported files:] +Wählen Sie den Typ der zu importierenden Dateien aus: +[D[i]Chat import pattern] +D[i]Chat-Importvorlage +[History++ pattern] +History++-Vorlage +[ICQ5 xml files import] +ICQ5-XML-Dateien importieren +[ICQ6 database] +ICQ6-Datenbank +[Jimm import pattern(without seconds)] +Jimm-Importvorlage (ohne Sekunden) +[Jimm import pattern] +Jimm-Importvorlage +[mContact import pattern] +mContact-Importvorlage +[Message export import pattern] +Message-export-Importvorlage +[Jimm midp-rms Nokia] +Jimm midp-rms Nokia +[Pigeon import pattern] +Pigeon-Importvorlage +[QHF files import pattern (QIP PDA and Infinum)] +QHF-Dateien-Importvorlage (QIP PDA und Infium) +[QIP import pattern] +QIP-Importvorlage +[Jimm midp-rms SonyEricsson] +Jimm midp-rms SonyEricsson +[Smaper (with Nick) import pattern] +Smaper (mit Nickname)-Importvorlage +[Smaper(vmICQ) import pattern] +Smaper(vmICQ)-Importvorlage + +[Select files or the whole directory for import:] +Wählen Sie Dateien oder ein ganzes Verzeichnis für den Import aus: +[Directory...] +Verzeichnis... +[Files...] +Dateien... +[Select folder for import...] +Wählen Sie einen Ordner für den Import aus... + +[Check messages for duplicates] +Prüfe Nachrichten auf doppelte Einträge +[Show duplicates] +Zeige doppelte Einträge +[All previous chosen files will try to import to this protocol.] +Alle bisher ausgewählten Dateien werden versucht in dieses Protokoll zu importieren. +[Select protocol or account:] +Wählen Sie ein Protokoll oder Konto aus: +[Click "Next" to start Import or "Cancel" to Abort.] +Klicken Sie auf "Weiter", um fortzufahren, oder auf "Abbrechen", um abzubrechen. + +[Header not found] +Kopfinformationen nicht gefunden +[Choose a file...] +Datei auswählen... +[Check for duplicates] +Nach Duplikaten prüfen +[Import history to ] +Verlaufen importieren zu + +[Import Text Files Wizard] +Textdateien importieren +[Import history] +Verlauf importieren +[Imports history saved in TXT files from other clients] +Importiert Nachrichten aus Textdateien von anderen Clients. + \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/german/Plugins/QuickSearch.txt b/langpacks/german/Plugins/QuickSearch.txt new file mode 100644 index 0000000000..3a37ac6b81 --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Plugins/QuickSearch.txt @@ -0,0 +1,198 @@ +#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} +;============================================================ +; File: quicksearch.dll +; Plugin: QuickSearch Mod +; Version: 1.4.0.18 +; Authors: Awkward, based on Bethoven sources +;============================================================ +[This Plugin allow you to quick search for nickname,firstname, lastname, email, uin in your contact list.And now you may add any setting to display - for exampleusers version of miranda,group or city.] +Dieses Plugin ermöglicht es Ihnen, in Ihrer Kontaktliste nach Nicknamen, Namen, Vornamen, UIN usw. zu suchen. + +[QuickSearch] +Schnellsuche + +[Previous item] +Vorheriger Gegenstand +[Next item] +Nächster Gegenstand +[Open main window] +Öffne Hauptfenster +[Quick Search] +Schnellsuche +[Quick search] +Schnellsuche +[New Column] +Neue Spalte +[New column] +Neue Spalte +[Save Column] +Spalte speichern +[Column Up] +Spalte auf bewegen +[Column Down] +Spalte ab bewegen +[Delete Column] +Spalte löschen + +[Local QuickSearch hotkey] +Lokale Schnellsuche +[Global QuickSearch hotkey] +Globale Schnellsuche +[QuickSearch window hotkey] +Schnellsuche-Fenster + +[Can't register global hotkey] +Globaler Hotkey konnte nicht registriert werden. +[QuickSearch error] +Schnellsuche-Fehler + +[Not selected] +Nicht ausgewählt +[Not Selected] +Nicht ausgewählt +[FIRSTNAME] +Vorname +[LASTNAME] +Nachname +[CUSTOMNICK] +Eigener Nickname +[EMAIL] +E-Mail +[CITY] +Stadt +[STATE] +Bundesland +[COUNTRY] +Land +[PHONE] +Telefon +[HOMEPAGE] +Homepage +[ABOUT] +Über +[GENDER] +Geschlecht +[AGE] +Alter +[FIRSTLAST] +Vor- und Nachname +[UNIQUEID] +UID +[integer value] +Integerwert +[ANSI string] +ANSI-String +[Unicode string] +Unicodestring +[current contact] +Aktueller Kontakt +[Save Item] +Eintrag speichern + +[contacts] +Kontakte +[C&onvert to Meta] +In Metak&ontakt umwandeln +[One or more contacts in same Meta already. Try to convert anyway?] +Ein oder mehrere Kontakte gehören bereits zum selben Metakontakt. Trotzdem versuchen umzuwandeln? +[Quick Search error] +Schnellsuche-Fehler +[Some of selected contacts in different metacontacts already] +Einige der ausgewählten Kontakte gehören bereits zu anderen Metakontakten + +[InfoType:] +Infotyp: +[Module:] +Modul: +; [wParam:] +[Setting:] +Einstellung: +[wParam type:] +wParam-Typ: +; [lParam:] +[lParam type:] +lParam-Typ: +[Sort by Status] +Nach Status sortieren +[Copy line to CSV] +Zeile in CSV kopieren +[CSV with headers] +CSV mit Header +[Only Users in List] +Nur Kontakte in Liste zeigen +[Auto Close mode] +Automatisch schließen +[Draw Grid] +Gitter zeichnen +[Show Client Icons] +Clienticons anzeigen +[Save search pattern] +Letzten Suchbegriff speichern +[Item in Main Menu] +Hauptmenüeintrag anzeigen +[Button on TopToolBar] +Top-Toolbar-Button eintragen +[Tool Window Style] +Werkzeugfensterstil nutzen +[Skip minimized columns] +Minim. Spalten auslassen +[Additional Options] +Zusätzliche Einstellungen +[HotKeys] +Hotkeys +[Global scope hotkey] +Globaler Hotkey +[Miranda scope hotkey] +Miranda-Hotkey + +[Colorize] +Einfärben +[Show Offline contacts] +Offlinekontakte anzeigen +[%u users found (%u) Online: %u] +%u Nutzer gefunden (Gesamt: %u | Online: %u) + +[E-mail Address:] +E-Mail-Adresse: +[ClientID] +Client-ID +[Ext IP] +Externe IP +[Last Event] +Letztes Ereignis +[Online Since] +Online seit +[LastSeen] +Zuletzt gesehen +[UserID] +Benutzer-ID + +[Frame background] +Rahmenhintergrund +[Normal foreground] +Normaler Vordergrund +[Odd background] +Alternativer Hintergrund +[Odd foreground] +Alternativer Vordergrund +[Disabled account background] +Hintergrund deaktivierter Konten +[Disabled account foreground] +Vordergrund deaktivierter Konten +[Deleted account background] +Hintergrund gelöschter Konten +[Deleted account foreground] +Vordergrund gelöschter Konten +[Hidden contact background] +Hintergrund versteckter Kontakte +[Hidden contact foreground] +Vordergrund versteckter Kontakte +[Metacontact background] +Metakontakt-Hintergrund +[Metacontact foreground] +Metakontakt-Vordergrund +[SubMetacontact background] +Sub-Metakontakt-Hintergrund +[SubMetacontact foreground] +Sub-Metakontakt-Vordergrund + \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/german/Plugins/ShlExt.txt b/langpacks/german/Plugins/ShlExt.txt new file mode 100644 index 0000000000..c7eb4e209a --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Plugins/ShlExt.txt @@ -0,0 +1,44 @@ +#muuid {00000000-3a26-7201-4ca9-d6118540a5e6} +;============================================================ +; File: shlext.dll +; Plugin: Shell context menus for transffers +; Version: 2.0.1.2 +; Authors: egoDust +;============================================================ +[Problem, registration missing/deleted.] +Fehler, Registrierung fehlgeschlagen/gelöscht. +[Successfully created shell registration.] +Erfolgreich im Explorer integriert. +[Not Approved] +Nicht bestätigt +[Approved] +Bestätigt +[Are you sure? this will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] +Bist du dir sicher? Alle Einstellungen im Profil sowie alle Registrierungseinträge, die Miranda in den Explorer einbinden, werden gelöscht +[Disable/Remove shlext] +ShlExt deaktivieren/entfernen +[Shell context menus] +Kontextmenüs (Explorer) +;IDD_SHLOPTS +[Display contacts in their assigned groups (if any)] +Zeige Kontakte in ihren zugewiesenen Gruppen +[Only if/when the contact list is using them] +Nur, wenn Kontaktliste Gruppen anzeigt +[Display hidden, ignored or temporary contacts] +Versteckte, ignorierte oder temporäre Kontakte anzeigen +[Shell Status] +Status der Einbindung +[Do not display the profile name in use] +Namen des benutzten Profils nicht anzeigen +[Contact Status] +Kontaktstatus +[Show contacts that you have set privacy rules for] +Kontakte anzeigen, für die andere Privatsphärenregeln gelten +[Do not show status icons in menus] +Kein Statusicon in den Menüs anzeigen +[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] +Keine Offlinekontakte anzeigen, unabhängig von Einstellungen der Kontaktliste +[Clear entries] +Einträge löschen +[Recently] +Zuletzt \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/german/Plugins/WATrack.txt b/langpacks/german/Plugins/WATrack.txt new file mode 100644 index 0000000000..1e32265ff1 --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Plugins/WATrack.txt @@ -0,0 +1,587 @@ +#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} +;============================================================ +; File: watrack.dll +; Plugin: WATrack +; Version: 0.0.6.12 +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Switch ON these modules] +Aktiviere die folgenden Module +[Statistic] +Statistik +[Last.FM] +Last.FM +[Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service] +Bitte vergessen Sie nicht, Ihren Last.fm-Nutzernamen und Passwort anzugeben! + +[Timeout (msec) for separate thread handles checking.] +Timeout (in msec) für separate Thread Verarbeitungsprüfung. +[Players list\n(F1 for note)] +Liste der Player\n(F1 für Hilfe drücken) +[Formats] +Formate +[Unicode to Ansi translation codepage:] +Unicode- nach ANSI-Kodierung: +[Refresh time, sec] +Erneuerungszeit (Sek.) +[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] +Erneuerungszeit (Sek.) ist die Zeit, um Musikinfo, Statistik und Statusnachrichten zu aktualisieren. 0 deaktiviert das automatische Aktualisieren. Zahlen über 499 werden als Millisekunden gewertet. +[Check file time] +Dateizeit prüfen +[Check file date and time to tag updates while playing.] +Überprüft Datum und Zeit der Datei auf Tag-Anderungen während der Wiedergabe. +[Use process implantation] +Prozess-Implantation nutzen +[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] +Verwenden Sie diese Option, wenn WATrack während der Wiedergabe häufig einfriert. (Langsamere Verarbeitung!) +[Other thread handle check] +Alternativer Dateicheck bei Wiedergabe +[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] +Verwenden Sie diese Option, wenn WATrack während der Wiedergabe häufig einfriert. (Langsamere Verarbeitung!) +[Keep old file] +Alte Datei beibehalten +[Keep opened file as active, not newly founded.] +Betrachte geöffnete Datei als aktiv, wenn keine neuere gefunden wird. +[Emulate Multimedia keys] +Emuliere Multimedia-Tasten +[Emulate multimedia keys presses to control palyer] +Simuliert den Druck von Multimedia-Tasten, um einen Player aus dem WATrack-Frame heraus zu steuern. +[Check all players] +Prüfe alle Player +[Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded] +Überprüft alle markierten Player darauf, ob sie gestartet sind und wiedergeben, oder stoppt bei dem ersten, der gefunden wird. +[Cover filenames] +Cover-Dateinamen +[No any special notes for this player] +Keine speziellen Hinweise zu diesem Player verfügbar! +[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] +Benutze Player-Prozess-Injektion, um Informationen einfacher zu erhalten. Kann Antivirus- oder Firewall-Warnungen verursachen. + +[For more full info WinampSpam or foo_comserver (more powerful) components needs to be installed.] +Für vollständige Informationen müssen das WinampSpam- oder das foo_comserver-Plugin installiert sein. +[Winamp API used to get more info] +Bitte Winamp-API benutzen, um mehr Infos zu bekommen. +[All "unknown" players using Winamp API] +Alle "unbekannten" Player benutzen das Winamp-API. + +;Einstellungen +[Replace underlines with spaces] +Unterstriche durch Leerzeichen ersetzen +[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] +Unterstriche "_" werden durch Leerzeichen ersetzt, manchmal ganz nützlich + +;Maßeinheit +[File size] +Maßeinheit +[Precision] +Genauigkeit + +;VBR-Anzeige +[VBR macro] +VBR-Anzeige +[VBR or empty] +VBR oder nichts +[VBR or CBR] +VBR oder CBR + +;Player-Buchstaben +[Player name letters] +Playernamen-Buchstaben +[All uppercase] +Alle groß schreiben +[Do not change] +Nicht verändern +[All lowercase] +Alle klein schreiben +[lowercase %type%] +%type% klein schreiben + +;Export-Vorlage +[Export text template] +Export-Vorlage + +[Status (common)] +Status (Allgemein) +[Simple Template mode] +Vereinfachter Vorlagenmodus +[If this option is "ON", one templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, muss lediglich eine Vorlage für alle Protokolle, Protokoll- und Playerstatus definiert werden. +[Insert in messages] +In Nachrichten einfügen +[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Musikinfos durch das Drücken eines Hotkeys in das Nachrichtenfenster eingefügt. +[Use status messages] +Statusnachrichten verwenden +[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die Statusnachricht durch Musikinfos ersetzt. +[Use listening info] +"Ich höre gerade"-Info verwenden +[If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird das "Was ich gerade höre"-Feld (z.B. in MSN oder Jabber) mit Musikinfos gefüllt. +[Use XStatus] +'XStatus Musik' verwenden +[If this option is "ON", XStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, ändert sich der XStatus zu "Musik", und Musikinfos werden in die XStatus-Nachricht eingefügt. +[Independed XStatus] +Unabhängiger XStatus +[If this option is "ON", XStatus doesn't depend of protocol status.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird der XStatus "Musik" immer und unabhängig vom normalen Status des Protokolls gesetzt. +[Clear xStatus before set new one] +XStatus zurücksetzen, bevor ein neuer gesetzt wird. +[xStatus will cleared before text changing and restored with new text later.] +Der XStatus wird kurzzeitig zurückgesetzt, um bestimmte ICQ-Clients dazu zu zwingen, die XStatus-Nachricht erneut auszulesen. +[Use existing XStatus] +Vorhandenen XStatus verwenden +[If this option is "ON", XStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird ein bereits gesetzter XStatus nicht geändert, sondern nur dessen Nachricht von WATrack durch Musikinfos ersetzt. +[Only if 'Music' status was set] +Nur bei 'XStatus Musik' aktiv werden +[If this option is "ON", XStatus changes only if "Music" XStatus was set already.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, ändert sich der XStatus nur, wenn manuell der XStatus "Musik" gesetzt ist. +[Keep 'Music' XStatus] +'XStatus Musik' beibehalten +[If this option is "ON", XStatus not changed when player shutdowned.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, ändert sich der XStatus nach dem Beenden des Players nicht. +[Set XStatus when...] +Setze XStatus wenn... +[any XStatus is set] +irgendein XStatus gesetzt ist +['Music' status is set] +XStatus 'Musik' gesetzt ist +[XStatus is empty or 'Music'] +XStatus leer oder 'Musik' ist + +;Main Icons +[Plugin Enabled] +Plugin aktiviert +[Plugin Disabled] +Plugin deaktiviert +[Create Report] +Bericht erstellen + +;Frame Controls (für Player-Kontrolle FFW usw.) + +; [Prev Hovered] + +; [Prev Pushed] + +; [Play Pushed] + +; [Play Hovered] + +; [Pause Hovered] + +; [Pause Pushed] + +; [Stop Hovered] + +; [Next Hovered] + +; [Next Pushed] + +; [Volume Down Hovered] + +; [Volume Down Pushed] + +; [Volume Up Hovered] + +; [Volume Up Pushed] + +; [Slider] + +; [Slider Hovered] + +; [Slider Pushed] + + +; hab nichts passendes gefunden?! .... +; für Vorschläge dankbar ... @ CK + +[Status (templates)] +Status (Vorlagen) + +[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] +Dies ist der vereinfachte Modus des Vorlageneditors. Die hier definierten Vorlagen werden für alle Protokolle, Protokoll- und Playerstatus übernommen. +[Template] +Vorlage +[Chat Template] +Chat-Vorlage +[\[X\]Status Title / Text] +XStatus-Titel/-Text + +[No Music] +keine Musik +[No Player] +kein Player +[Statuses] +Status +[User message] +Benutzernachricht +[Channel message] +Channelnachricht +[Enable Status message] +Statusnachricht setzen +[Enable XStatus message] +XStatus-Nachricht setzen +[Enable Tunes message] +"Ich höre gerade"-Nachricht setzen + +[Save events in database] +Ereignisse in Profildatei speichern +[Music Info Request] +Musikinfoanfrage +[Music Info] +Musikinfo +[Request Error] +Misslungene Anfrage +[Save ignored requests] +Ignorierte Anfragen speichern +[Answer to ignored requests] +Auf ignorierte Anfragen antworten +[User music info text] +Musikinfo-Text des Nutzers +[(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)] +(Nur die Variablen "%artist%, %title%, %album%, %year%" können benutzt werden!) + +[Frame (main)] +Rahmen (Allgemein) +[Show info in the frame] +Info im Frame anzeigen +[Show controls in the frame] +Kontrollen im Frame anzeigen +[Show volume controls] +Lautstärkenregler anzeigen +[Use Picture] +Bild verwenden +[Use cover instead of picture] +Cover anstelle des Bildes verwenden +[Center horizontally] +Horizontal zentrieren +[Center vertically] +Vertikal zentrieren +[Stretch horizontally] +Horizontal strecken +[Stretch vertically] +Vertikal strecken +[Use styled trackbar] +Schieberegler stylen +[Show trackbar] +Schieberegler zeigen +[Cover padding] +Cover Abstände +[Frame refresh time] +Frame-Aktualisierungsrate +[Use buttons gap] +Abstand zwischen Knöpfen einfügen +[Hide frame when no music played] +Frame ausblenden, wenn keine Musik gespielt wird +[Hide frame when player not found] +Frame ausblenden, wenn kein Player gefunden wurde +[Hide when no player] +Verstecke falls kein Player aktiv ist +[Hide when no music] +Verstecke falls keine Musik aktiv ist + +;Picture transform +[Picture transform] +Bild umgestalten +[Manual element placement] +Manuelle Element Platzierung + +[Frame (text)] +Rahmen (Text) +[Text movement] +Textbewegung +[Text rotation speed (1-20)] +Textrotationsgeschw. (1 - 20) +[Scroll step] +Scrollstufe +[Scroll gap] +Scrollabstand +[Minimum scroll tail] +Minimales Scrollende +[Text effect] +Texteffekte +[Wrap] +Zeilenübergang +[Roll] +Rolleffekt +[PingPong] +Pingpongeffekt +[Align text to center] +Text zentrieren + +[Disable Log] +Log deaktivieren +[Statistic log file] +Statistikdatei +[Sort] +Sortieren +[Report file] +Reportdatei +[Autosort period, days] +Sortierungsintervall in Tagen +[Template file] +Vorlagendatei +[Export default] +Einstellung exp. +[Show in report] +Im Report anzeigen +[Freq. songs] +Häufige Lieder +[Freq. artists] +Häufige Interpreten +[Freq. album] +Häufige Alben +[Freq. paths] +Häufige Pfade +[Last played songs] +Zuletzt gespielte Lieder +[Song time] +Liedlänge +[Sort log file] +Logdatei sortieren +[by Title] +nach Titel +[by Date] +nach Datum +[by Count] +nach Häufigkeit +[by Path] +nach Pfad +[by Length] +nach Länge +[Reverse order] +Reihenfolge umdrehen +[Open report] +Report öffnen +[Add report file ext.] +Reportdateiendung anhängen +[Report Items] +Reporteinträge + +[Attempts] +Versuche +[Content language] +Sprache des Inhalts: +[no language] +Keine Sprache +[Get Artist Info] +Künstler-Infos holen +[Get Album Info] +Album-Infos holen +[Get Track Info] +Track-Infos holen +[Disable scrobbling] +Deaktiviere Scrobbling +[Similar artists] +Ähnliche Künstler + +;Hauptmenü: +[Disable Plugin] +Plugin deaktivieren +[Enable Plugin] +Plugin aktivieren +[Create WATrack report] +WATrack-Bericht erstellen +[Music Statistic] +Musikstatistik +[Report file name not defined] +Berichtsdateiname nicht definiert! + +;Kontaktmenue +[Get user's Music Info] +Musikinfo empfangen + +[Watrack] +WATrack +[Play] +Abspielen +[Volume Up] +Lauter +[Volume Down] +Leiser + +[Show file name in info] +Dateiname in Info anzeigen +[Show player] +Zeige Player +[Show by request only] +Nur bei Anfrage zeigen +[Global hotkey] +Globaler Hotkey +[popup test] +Testpopup +[second line] +Zweite Zeile +[Use popup action buttons] +Benutze Popup-Aktionen Schaltfläche + +[Global WATrack hotkey] +Globaler Hotkey für WATrack +[WATrack data insert hotkey] +WATrack Musikinfo einfügen +[WATrack popup hotkey] +WATrack Popups de-/aktivieren + +[WATrack Macro Info] +WATrack - Variablen-Übersicht +[player window title] +Fenstertitel des Players +[artist] +Interpret +[song title] +Liedtitel +[album] +Album +[genre] +Genre +[media file name] +Dateiname +[bitrate] +Bitrate +[track number] +Titelnummer +[number of channels] +Anzahl Kanäle +[samplerate] +Samplerrate +[total song length (sec)] +Gesamtzeit des Liedes in Sekunden +[song year (date)] +Aufnahmejahr +[current song position (sec)] +Bereits gespielte Zeit des Liedes in Sekunden +[time/length * 100%] +Zeit/Länge * 100% +[comment from tag] +Kommentar aus Tag +[player name] +Name des Players +[player version] +Version des Players +[media file size] +Dateigröße +[media file type] +Dateiformat +[VBR or not (empty)] +VBR oder nichts (dann leer) +[player status (stopped,playing,paused)] +Abspielstatus (Angehalten, Wiedergabe, Pause) +[FPS (frames per second), video only] +FPS (Frames pro Sekunde), nur bei Videos +[codec, video only] +Codec, nur bei Videos +[width, video only] +Breite, nur bei Videos +[height, video only] +Höhe, nur bei Videos +[player version in text format] +Playerversion in Text-Format +[Lyric from ID3v2 tag] +Songtext aus dem ID3v2-Tag +[Cover file path] +Dateipfad zum Cover +[Player volume (0-15)] +Lautstärke des Players (0-15) +[Player homepage URL] +URL der Player-Homepage +[player status (not translated)] +Playerstatus (nicht übersetzt) + +[FileSize text format] +Dateigröße Textformat + +[Popup Title / Text] +Popuptitel/-Text +[Frame Text] +WATrack-Frametext + +[Share music list] +Musikliste teilen +[Text insertion to other Apps] +Text in andere Anwendungen einfügen + +[Use frame] +Frame verwenden + +[Use "Variables" plugin] +"Variablen"-Modul verwenden +[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] +"Variables"-Plugin verwenden oder nicht. Mit diesem Plugin können erweiterte Funktionen verwendet werden, ohne dieses Plugin arbeitet WATrack schneller. +[Get Info from player] +Infos vom Player beziehen +[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, versucht das Plugin unbekannte Formatangaben vom Player zu beziehen (funktioniert nicht mit allen Playern!) +[Error report] +Fehlermeldung +[Report on some errors.] +Einige Fehler melden. +[Try to use OLE interface] +Versuche OLE-Interface zu verwenden +[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] +Versuche weitere Informationen von den Playern über das OLE-Interface zu beziehen. Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, arbeitet das Plugin etwas schneller. +[Save settings in INI-file] +Speichern der Einstellungen in einer INI-Datei +[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file.] +Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden alle Plugin-Einstellungen in einer separaten INI-Datei gespeichert. + +[No-music text] +"Keine Musik"-Text +[I am listening "%title%"] +Ich höre "%title%" +[IRC Template] +IRC-Vorlage +[/me listening "%title%"] +/me hört "%title%" +[XStatus Title] +XStatus-Titel +[Status Template] +Statusvorlage +[Extended] +Erweitert +[Protocol list] +Liste der Protokolle +[Use Status:] +Verwende Status: +[Next track] +Nächst. Track +[Listening now] +Gerade läuft +[Paste played music info into message window or status text] +Fügt die abgespielte Musikinfos zum Nachrichtenfenster oder im Statustext ein. + +[Sorry, but you have no permission to obtain this info!] +Entschuldigung, aber Sie haben keine Erlaubnis die Info zu erhalten! +[No player found at this time] +Es wurde aktuell kein Player gefunden +[Sorry, but i don''t use WATrack right now!] +Entschuldigung, aber ich nutze WaTrack aktuell nicht! +[Music Info from ] +Musik Info von +[You Get Error] +Uuups, ein Fehler trat auf! + +[Format text Info] +Formatierungs Info + +; Bemerkung, folgendes muss ersetzt werden: +; #9 = \t +; #13#10 = \r\n +; + muss entfernt werden + +[Text format codes\r\n{b}text{/b}\tbold\r\n{i}text{/i}\titalic\r\n{u}text{/u}\tundeline\r\n{cf##}text{/cf}\ttext color\r\n{bg##}text{/bg}\tbackground color\r\ntext - user text\r\n## - color number (1-16)\r\nColor 0 is background color\r\nColor 17 is default text color] +Textformatierungsvariablen\r\n{b}text{/b}\tFett\r\n{i}text{/i}\tKursiv\r\n{u}text{/u}\tUnterstrichen\r\n{cf##}text{/cf}\tTextfarbe\r\n{bg##}text{/bg}\tHintergrundfarbe\r\nText - Benutzertext\r\n## - Farbnummer (1-16)\r\nFarbe 0 ist die Standard Hintergrundfarbe\r\nFarbe 17 ist die Standard Textfarbe + +[COLOR] +Farbe +[Color codes] +Farbtabelle + +[Method '%s' not supported by automation object] +Methode '%s' wird nicht vom gewählten Objekt unterstützt. +[Variant does not reference an automation object] +Diese Variante referenziert kein Automatisierungsobjekt. + +[Don't forget to enter Login and Password to use MyShows service] +Bitte vergessen sie nicht ihr Login und Passwort für den MyShows Dienst einzutragen. \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3