From aa10543e8509ac0cac8279f48c7cbb68a2d8ad4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dart Raiden Date: Fri, 5 Sep 2014 12:39:56 +0000 Subject: langpacks/english: Skype is deprecated langpacks: update git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@10374 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/belarusian/Deprecated/Skype.txt | 361 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 361 insertions(+) create mode 100644 langpacks/belarusian/Deprecated/Skype.txt (limited to 'langpacks/belarusian/Deprecated') diff --git a/langpacks/belarusian/Deprecated/Skype.txt b/langpacks/belarusian/Deprecated/Skype.txt new file mode 100644 index 0000000000..dbf615b440 --- /dev/null +++ b/langpacks/belarusian/Deprecated/Skype.txt @@ -0,0 +1,361 @@ +#muuid {9c448c61-fc3f-42f9-b9f0-4a30e1cf8671} +;============================================================ +; File: Skype.dll +; Plugin: Skype protocol +; Version: 0.11.0.2 +; Authors: unsane, mataes, ghazan +;============================================================ +[Skype protocol support for Miranda NG.] +Skype пратакол для Miranda NG. +;file \protocols\Skype\res\Resource.rc +[Invite contacts to conference] +Запрасіць у канферэнцыю +[Skype name:] +Імя Skype: +[&Invite] +Запрасіць +[&Cancel] +Скасаваць +[Add] +Дадаць +[Create conference] +Стварыць канферэнцыю +[&Create] +Стварыць +[Topic:] +Тэма: +[Guideline:] +Кіравала: +[Enable joining] +Дазволіць уваход у чат +[New members join with role:] +Роль для новых удзельнікаў: +[Create with password] +Стварыць з паролем +[Password:] +Пароль: +[Confirmation:] +Пацверджанне: +[Password hint:] +Падказка пароля: +[Set password] +Усталяваць пароль +[Hint:] +!!!: +[Enter password] +Увядзіце пароль +[Remember this session password] +Запомніць пароль сеансу +[Cancel] +Скасаваць +[Status text:] +Тэкст статусу: +[Online since:] +Далучаны: +[Last event date:] +Дата апошняй падзеі: +[Last profile change:] +Дата апошняй змены профіля: +[Full name:] +Поўнае імя: +[Date of birth:] +Дата нараджэння: +[Gender:] +Род: +[Homepage:] +Сайт: +[Language:] +Мова: +[About:] +Інфармацыя: +[Mood:] +Настрой: +[E-mail 1:] +Пошта 1: +[E-mail 2:] +Пошта 2: +[E-mail 3:] +Пошта 3: +[Mobile phone:] +Мабільны: +[Home phone:] +Хатні тэлефон: +[Office phone:] +Офіс. тэлефон: +[City:] +Горад: +[State:] +Штат: +[Country:] +Краіна: +[Timezone:] +Гадзінны пояс: +[Skype credit:] +Баланс Skype: +[Change password] +Змяніць пароль +[Old password:] +Стары пароль: +[New password:] +Новы пароль: +[Register new account] +Зарэгістравацца +[Account] +Конт +[Connection] +Далучэнне +[Use port] +Порт +[for incoming connections] +для ўваходных далучэнняў +[Use ports 80 and 443 as alternative incoming] +Выкарыстоўваць порты 80 і 443 як уваходныя +[Default group:] +Гурт: +[Block] +Заблакаваць +[Allow IMs from...] +Дазволіць імгненныя паведамленні ад... +[Anyone] +Усіх +[People in my Contact list only] +Спісу маіх кантактаў +[Allow calls from...] +Дазволіць званкі ад... +[Automatically receive video and share screens with...] +Аўтаматычна паказваць экран і прымаць выдэё ад... +[No one] +Нікога +[Show avatars] +Аватары +[Contacts count] +Лічыльнік кантактаў +[Local time] +Мясцовы час +[Allow my online status to be shown on the web] +Дазволіць адлюстраванне майго статуса далучэння +[Block this person] +Блакаваць кантакт +[Remove from your Contact List] +Выдаліць з спісу кантактаў +[Abuse] +Парушэнне +[You can also report abuse from this user.] +Вы таксама можаце паведаміць пра парушэнне гэтага кантакта +[Report abuse] +Паведаміць пра парушэнне +;file \protocols\Skype\src\skype.cpp +[Did not unpack SkypeKit.exe.] +SkypeKit.exe не распакаваны. +;file \protocols\Skype\src\skype_account.cpp +[HTTPS proxy authentication failed] +Аўтэнтыфікацыя па HTTP проксі не атрымалася +[SOCKS proxy authentication failed] +Аўтэнтыфікацыя па SOCKS проксі не атрымалася +[P2P connection failed] +Злучэнне па P2P не атрымалася +[Server is overloaded] +Сервер перагружаны +[SkypeKit database already in use] +База дадзеных SkypeKit ужо выкарыстоўваецца +[Invalid Skype name] +Няслушны Skype ID +[Invalid email] +Няслушны e-mail +[Unacceptable password] +Недапушчальны пароль +[Skype name is taken] +Імя Skype занята +[Incorrect password] +Няслушны пароль +[Too many login attempts] +Занадта шмат спроб уваходу +[Password has changed] +Пароль быў зменены +[SkypeKit database is corrupt] +База дадзеных SkypeKit пашкоджана +[Invalid application ID] +Няслушнае ID прыкладанні +[Version is unsupported] +Версія не падтрымліваецца +[Account blocked] +Конт заблакаваны +[Logout from another instance] +Выйсці на іншых прыладах +[Password successfully changed] +Пароль паспяхова зменены +[Password changing] +Змена пароля +[Old password was incorrect] +Стары пароль не дакладны +[Failed to verify password. No connection to server] +Немагчыма праверыць пароль. Няма падлучэння да сервера +[Password was set but server didn't like it much] +Пароль быў адпрэчаны серверам +[New password was exactly the same as old one] +Уведзены пароль сапраўды такой жа як стары +[The new password was unacceptable] +Новы пароль непрымальны +[Account was currently not logged in] +Конт не далучаны +[You have not entered a Skype name.\nConfigure this in Options->Network->%s and try again.] +Вы не ўвялі Skype ID.\nУвядзіце яго ў Налады->Сеціва->%s і паспрабуйце зноў. +;file \protocols\Skype\src\skype_blocked.cpp +[Name] +Імя +;file \protocols\Skype\src\skype_bookmarks.cpp +[Conferences] +Канферэнцыі +;file \protocols\Skype\src\skype_chat.cpp +[&User details] +Інфармацыя пра кантакт +[&Request auth] +&Запытаць аўтарызацыю +[Invite to conference] +Запрасіць у канферэнцыю +[Set &role] +Усталяваць &ролю +[&Master] +&Мадэратар +[&Helper] +&Памагаты +[&User] +&Кантакт +[&Listener] +&Слухач +[&Add] +&Дадаць +[&Kick] +Выкінуць +[Outlaw (&ban)] +Забаніць +[Copy &Skype name] +Капіяваць &Skype ID +[Copy room &URI] +Капіяваць URI канферэнцыі +[User] +Кантакт +[me] +Я +[Incoming group call finished] +Уваходны гуртавы званок скончаны +[The password is incorrect] +Няслушны пароль +[Your application to join the conference was denied] +Ваша просьба пра далучэнне да канферэнцыі адхілена +[Incoming group call started] +Уваходны гуртавы званок +[You did not select any contact] +Вы не абралі кантакт +[Hi! I'd like to add you to my contact list] +Прывітанне! Я жадаў бы дадаць Вас у свой спіс кантактаў +;file \protocols\Skype\src\skype_contacts.cpp +[Contact already in your contact list] +Кантакт ужо ў вашым спісе +[Contacts received] +Кантакты адасланы +;file \protocols\Skype\src\skype_dialogs.cpp +[Enter a password for %s:] +Увядзіце пароль для %s: +[Password can't be empty.] +Пароль не можа быць пустым. +[Old password is not correct.] +Стары пароль несапраўдны +[] +<не паказана> +[Male] +Мужчынскі +[Female] +Жаночы +[You are not currently connected to the Skype network. You must be online in order to update your information on the server.] +Вы не падлучаны ў наш час. Вы павінны быць анлайн, каб абнавіць Вашу інфармацыю на серверы. +;file \protocols\Skype\src\skype_events.cpp +[Network] +Сеціва +[Privacy] +Прыватнасць +[Contacts] +Кантакты +[Home] +Дома +[General] +Агульнае +[Skype account] +Конт Skype +;file \protocols\Skype\src\skype_icons.cpp +[Protocol icon] +Абразок пратаколу +[Call] +Званок +[Conference] +Чат +[Send contact] +Адаслаць кантакт +[Contact] +Кантакт +[Delete] +Выдаліць +[Protocols] +Пратаколы +;file \protocols\Skype\src\skype_ignore_list.cpp +;file \protocols\Skype\src\skype_instances.cpp +[Initialization key corrupted or not valid.] +Ключ ініцыялізацыі пашкоджаны ці не сапраўдны. +[SkypeKit did not start.] +SkypeKit не запусціўся. +;file \protocols\Skype\src\skype_menus.cpp +[Unblock this person...] +Разбракаваць кантакт... +[Block this person...] +Блакаваць кантакт +[Skype menu chooser] +Выбар конту Skype +[Request authorization] +Запытаць аўтарызацыю +[Grant authorization] +Аўтарызаваць +[Revoke authorization] +Адклікаць аўтарызацыю +[View old messages...] +Паглядзець гісторыю +[for last day] +за апошні дзень +[for last week] +за апошні тыздень +[for last month] +за апошні месяц +[for last 3 month] +за апошнія 3 месяцы +[for last year] +за апошні год +[for all time] +заўсёды +;file \protocols\Skype\src\skype_messages.cpp +[Incoming call started] +Уваходны званок +[Incoming call finished] +Уваходны званок завершаны +[history synchronization] +сінхранізацыя гісторыі +[Done!] +Выканана! +;file \protocols\Skype\src\skype_netlib.cpp +[%s connection] +Злучэнне %s +;file \protocols\Skype\src\skype_proto.cpp +[Skype name] +Імя Скайп +;file \protocols\Skype\src\skype_transfers.cpp +;file \protocols\Skype\src\skype_utils.cpp +[Validation succeeded] +Валідацыя пройдзена +[Password is too short] +Пароль занадта кароткі +[Value has invalid format] +Значэнне мае няслушны фармат +[Value contains invalid word] +Значэнне мае недапушчальнае слова +[Password is too simple] +Пароль занадта простай +[Command "%s" is unsupported] +Каманда "%s" не падтрымліваецца -- cgit v1.2.3