From e67bf0ac881c04b422c601f757776893974031c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Dashevskiy Date: Fri, 4 Jan 2013 09:30:00 +0000 Subject: - langpack_english updated - languages folders renamed git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@2954 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt | 387 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 387 insertions(+) create mode 100644 langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt (limited to 'langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt') diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt new file mode 100644 index 0000000000..50b4ac6e69 --- /dev/null +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt @@ -0,0 +1,387 @@ +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} +; File: userinfoex.dll +; Module: UserInfoEx +[UserInfoEx] +Асабістыя дадзеныя +[Gives extended ability to edit information about your contacts locally. It does not matter what information your contact gives about himself. If you know more you can add more.] +Пашыранае адлюстраванне інфармацыі карыстача. Замяняе адлюстраванне асабістай інфармацыі як для вас, так і для вашых кантактаў. +[AccountMenu] +Меню вул. запісаў +[Cascade:] +Каскадны: +[Ex-/Import items] +Экс-/Імпарт пункты +[This options require a contact list which supports extra icons.] +Патрэбен модуль кантакт-ліста з падтрымкай дадатковых значкоў. +[Replace the following default icons:] +Замяніць наступныя значкі: +[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] +Правяраць версію файла значкоў для правільнага адлюстравання +[Display icons on each dialog button] +Паказваць значкі на кожнай кнопцы +[Scan SubContacts for missing information] +Пошук адсутнай інфармацыі ў субкантактах +[Enable extended 'GetContactInfo' module (*)] +Уключыць пашыраны 'GetContactInfo' модуль (*) +[Enable extended 'send/receive email' service (*)] +Уключыць пашыраны модуль электроннай пошты (*) +[Use Windows Timezone] +Гадзінны пояс Windows +[(*) Requires Miranda to be restarted.] +(*) Патрабуецца перазапуск Miranda. +[Reset factory defaults] +Налады па змаўчанні +[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?] +Гэта функцыя выдаліць усе налады, якія вы зрабілі \nУсе налады дрэва, пазіцый акна, і інш.!\n\nВы сапраўды жадаеце працягнуць? +[All settings are reset to default values now!] +Усе ўсталёўкі цяпер будуць скінуты! +[Details Dialog] +Дыялогі +[Enable colours to give information about information's status.] +Уключыць колеры для паказу статусу інфармацыі +[Protocol's information] +Дадзеныя пратаколу +[Custom information] +Лакальныя дадзеныя +[Overwritten information] +Перазапісаная інфармацыя +[Changed information] +Змененыя дадзеныя +[Info of a MetaContact's SubContact] +Інфармацыя субкантакта Метакантакту +[Adapt propertysheet pages to aero mode.] +Адаптоўваць Налады да стылю Aero. +[Make protocol based contact information readonly.] +Забараніць змену інфармацыі, якая базуецца на пратаколе +[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)] +Змяняць мае асабістыя дадзеныя праз UserInfoEx (недаступна, калі ICQ не падтрымлівае) +[TreeView] +Дрэва +[Enable groups in details dialog's treeview.] +Укладзеныя пункты меню +[Sort all tree items alphabetically.] +Адсартаваць усе пункты ў алфавітным парадку +[Reminder disabled] +Напамінкі адключаны +[Anniversaries only] +Толькі святы +[Bithdays only] +Толькі дні нараджэння +[everything] +Усе напамінкі +[Time of last check:] +Апош. праверка: +[Icon flashing on event] +Мігценне значка пры падзеі +[Show menu items] +Паказаць пункты меню +[Use ignore list] +Выкарыстоўваць спіс ігнаравання +[Perform check on each startup] +Правяраць пры запуску +[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] +Аўтаматычна захоўваць і рэзерваваць дні нараджэння з пратаколу +[Remind me] +Нагадаць +[Birthday compatibility mode:] +Рэжым сумяшчальнасці: +[UserInfo (default)] +Асабістыя дадзеныя (па змаўчанні) +[CList extra icon:] +Значок спісу: +[days before.] +дзён. +[Replace message boxes with popups] +Замяніць дыялогі ўсплывальнымі вокнамі +[Replace progress dialogs with popups] +Замяніць дыялогі прагрэсу ўсплывальнымі вокнамі +[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] +Напамінкі ва ўсплывальных вокнах (калі дазволены) +[Birthday popup colours] +Налада дзён нараджэння +[Anniversary popup colours] +Налада свят +[This is the reminder message] +Паведамленне напамінку +[Check anniversaries] +Праверыць святы +[Popup Anniversary list] +Паказаць спіс свят +[Refresh Contact Details] +Абнавіць дадзеныя кантактаў +[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning] +[b]%s (%S)...[/b]\n%d кантактаў засталося +[Anniversary Reminder] +Напамінак пра свята +[IM Naming] +Імя ў IM +[Marital status] +Сямейнае становішча +[Aries] +Авен +[Taurus] +Цялё +[Gemini] +Двайняты +[Cancer] +Рак +[Leo] +Лёваў +[Virgo] +Панна +[Libra] +Шалі +[Scorpio] +Скарпіён +[Sagittarius] +Стралец +[Capricorn] +Казярог +[Aquarius] +Вадаліў +[Pisces] +Рыбы +[Export: Modules] +Экспарт: Модулі +[Export: Folder] +Экспарт: Тэчка +[Contact (private)] +Кантакт (асабісты) +[Origin] +Паходжанне +[Anniversaries] +Святы +[Contact (Work)] +Кантакт (працоўны) +[Details Infobar] +Дэталі +[Phone Infobar] +Тэлефон +[E-Mail Infobar] +Пошта +[Export VCard] +Экспарт VCard +[Import VCard] +Імпарт VCard +[Anniversary Infobar] +Юбілей +[Goto] +Зайсці на сайт +[Custom Phone] +Абраны тэлефон +[Down arrow] +Стрэлка ўніз +[Ex-/Import] +Экспарт/Імпарт +[Backup Birthday] +Рэзерваваць Д.Н. +[Birthday tomorrow] +Дзень нараджэння заўтра +[Birthday in 2 days] +Дзень нараджэння праз 2 дня +[Birthday in 3 days] +Дзень нараджэння праз 3 дня +[Birthday in 4 days] +Дзень нараджэння праз 4 дня +[Birthday in 5 days] +Дзень нараджэння праз 5 дзён +[Birthday in 6 days] +Дзень нараджэння праз 6 дзён +[Birthday in 7 days] +Дзень нараджэння праз 7 дзён +[Birthday in 8 days] +Дзень нараджэння праз 8 дзён +[Birthday in 9 days] +Дзень нараджэння праз 9 дзён +[Birthday later] +Дзень нараджэння пазней +[Anniversary today] +Свята сёння +[Anniversary tomorrow] +Свята заўтра +[Anniversary in 2 days] +Свята праз 2 дня +[Anniversary in 3 days] +Свята праз 3 дня +[Anniversary in 4 days] +Свята праз 4 дня +[Anniversary in 5 days] +Свята праз 5 дзён +[Anniversary in 6 days] +Свята праз 6 дзён +[Anniversary in 7 days] +Свята праз 7 дзён +[Anniversary in 8 days] +Свята праз 8 дзён +[Anniversary in 9 days] +Свята праз 9 дзён +[Anniversary later] +Свята пазней +[Extended UserInfo] +Асабістыя дадзеныя +[Export all contacts] +Экспартаваць усе кантакты +[Import all contacts] +Імпартаваць усе кантакты +[Backup birthdays] +Рэзерваваць дні нараджэння +[Update custom birthday] +Абнаўленне наладжаных дзён нараджэнняў +[Backing up and syncing all birthdays complete!] +Рэзерваванне і сінхранізацыя ўсіх Дзён нараджэнняў завершаны! +[Anniversary list] +Спіс свят +[Ex-/Import contact] +Экс-/Імпарт кантакт +[&Homepage] +Сайт +[CheckAnniv] +Праверыць святы +[AnnivList] +Спіс свят +[Edit Contact Information] +Рэдагаваць дадзеныя кантакту +[Second name:] +Імя па бацьку: +[jun.] +мл. +[sen.] +сен. +[Partner:] +Партнёр: +[Language skills] +Валоданне мовамі +[County/State:] +Акруга/Штат: +[Edit the currently displayed item.] +Змяніць існы запіс. +[Choose the item to display.] +Абраць запіс. +[Add a new custom item.] +Дадаць новы запіс. +[Delete the selected item.] +Выдаліць дадзены запіс. +[Enter your phone number\nand don't worry about formating.] +Увядзіце нумар тэлефона\nў любым фармаце. +[Enter a category for this number:] +Увядзіце катэгорыю для нумара: +[Add E-Mail] +Дадаць E-mail +[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)] +Увядзіце e-mail адрас.\n(напрыклад: john.doe@provider.com) +[Enter a representitive name for the e-mail address here.] +Увядзіце імя для электроннага адрасу +[Enter the e-mail address here.] +Увядзіце электронны адрас. +[Open in Browser] +Адкрыць у браўзары +[Contact added to ContactList:] +Дададзены(а) у кантакт-ліст: +[Just from the beginning.] +З самага пачатку. +[Your contact's local time is:] +Лакальны час кантакту: +[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.] +Рэдактар свята\nДадайце/Рэдагуйце свята тут. +[Enter a name for the anniversary here please:] +Увядзіце найменне свята: +[Anniversary Editor] +Рэдактар свята +[Add a new anniversary] +Дадаць новае свята +[Delete an existing anniversary] +Выдаліць існае свята +[Do you really want to delete the %s?] +Вы сапраўды жадаеце выдаліць %s? +[Use global reminder settings.] +Глабальныя налады напамінкаў. +[Don't remind me of this anniversary.] +Не нагадваць мне пра гэта свята. +[Zodiac:] +Задыяк: +[Office:] +Офіс: +[Superior:] +Начальнік: +[Assistant:] +Асістэнт: +[Add Affiliation] +Прыналежнасць +[Add Past] +Мінулае +[Add Interest] +Інтарэсы +[Interest] +Інтарэсы +[Do you really want to delete this entry?] +Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта? +[Import User Details from vCard] +Імпарт дэталяў карыстача з vCard +[Import complete] +Імпарт завершаны +[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] +Дададзена кантактаў: %u / %u\nДададзена налад: %u / %u\nДададзена падзей: %u / %u\nДубліруючых падзей: %u +[Select a destination file...] +Абярыце імя файла для экспарту +[What do you want to export?] +Што вы жадаеце экспартаваць? +[Contact History] +Гісторыя кантакту +[Select Modules] +Абярыце модулі +[Check all] +Абраць усё +[Uncheck all] +Ачысціць усё +[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] +Адзначце ў спісе тыя модулі, якія вы жадаеце экспартаваць для кантактаў. Для дадання кантакту з файла ў выглядзе новага запісу, неабходна экспартаваць хоць бы модуль пратаколу. +[Required modules] +Абавязковыя модулі +[Optional modules] +Дадатковыя модулі +[&Export Group] +Экспартаваць групу +[&Import Group] +Імпартаваць групу +[No anniversaries to remind of] +Няма свят, пра якія трэба апавяшчаць +[\n%s becomes %d years old.] +\n%s выканаецца %d. +[Upcomming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Хуткія святы\nСпіс утрымоўвае ўсе святы Вашых кантактаў. +[Statistics:] +Статыстыка: +[number of contacts:] +лік кантактаў: +[with birthday:] +з днём нараджэння: +[female:] +жанчын: +[male:] +мужчын: +[average age:] +сярэдні ўзрост: +[ETA] +Засталося дзён +[Proto] +Пратакол +[Age/Nr.] +Узрост +[Birthdays only] +Толькі дні нараджэння +[Disabled reminder] +Адкл. напамінкі +[Popup this dialog on a contact's anniversary] +Паказваць гэты дыялог, калі свята +[Keeps your custom birthday up to date.] +Рэзервуе наладжаныя дні нараджэння. +[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] +%s паказвае новы дзень нараджэння па пратаколе.\nНовая дата %s. Старая %s.\n\nВы жадаеце выкарыстоўваць новую дату нараджэння для гэтага кантакту? +[Gender (uinfoex)] +Падлога (uinfoex) +[Homepage (uinfoex)] +Сайт (uinfoex) +[Reminder (uinfoex)] +Напамінак (uinfoex) +[Flags (uinfoex)] +Сцягі (uinfoex) -- cgit v1.2.3