From e6cc7572a32793048e0197f6c6b8aa822c5a404a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Robert=20P=C3=B6sel?= Date: Fri, 11 Jan 2013 10:59:28 +0000 Subject: Converted czech langpack to utf8 git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@3049 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/czech/Plugins/MSN.txt | 150 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 75 deletions(-) (limited to 'langpacks/czech/Plugins/MSN.txt') diff --git a/langpacks/czech/Plugins/MSN.txt b/langpacks/czech/Plugins/MSN.txt index 58bf7bbd40..ce2383215d 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/MSN.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} +ďťż#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN @@ -9,69 +9,69 @@ [MSN] MSN [Live ID:] -Identifikátor: +IdentifikĂĄtor: [Password:] [Nickname:] [Create a new Windows Live account] -Zřídit nový účet v síti Windows Live +Zřídit novĂ˝ účet v sĂ­ti Windows Live [Expert] [Send message font color/size info inside messages] -Ke zprávě přidat informaci o barvě a velikosti písma +Ke zprĂĄvě přidat informaci o barvě a velikosti pĂ­sma [Disable all contacts not included into my contact list] -Vypnout všechny kontakty neuvedené v aktuálním seznamu +Vypnout vĹĄechny kontakty neuvedenĂŠ v aktuĂĄlnĂ­m seznamu [Manage server groups] -Zapnout správu skupin na serveru +Zapnout sprĂĄvu skupin na serveru [Run the following application when new Hotmail arrives] -Spustit vybranou aplikaci (po příchodu nové pošty) +Spustit vybranou aplikaci (po příchodu novĂŠ poĹĄty) [...] #muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} [Allow people on my contact list send messages to mobile device] -Lidem ze seznamu kontaktů povolit posílání zpráv na mobil +Lidem ze seznamu kontaktĹŻ povolit posĂ­lĂĄnĂ­ zprĂĄv na mobil [Connection settings] [Direct:] -Přímé: +PřímĂŠ: [ 1863] [Gateway:] -Brána: +BrĂĄna: [ 80] [Reset] [Notify me when a message delivery has failed] [Incoming file transfers] -Přenos příchozích souborů +Přenos příchozĂ­ch souborĹŻ [Your host (or router):] -Počítač (nebo brána): +Počítač (nebo brĂĄna): [Server List Manager] -Správa kontaktů na serveru +SprĂĄva kontaktĹŻ na serveru [Contact is on your local list] -Kontakt je ve vašem lokálním seznamu +Kontakt je ve vaĹĄem lokĂĄlnĂ­m seznamu [Contact is included into your server list] -Kontakt je umístěn v seznamu na serveru +Kontakt je umĂ­stěn v seznamu na serveru [Allowed (active) contact] -Povolený kontakt +PovolenĂ˝ kontakt [Blocked contact] -Zablokovaný kontakt +ZablokovanĂ˝ kontakt [Somebody included you in his/her server list] -Kontakt vás má umístěn ve svém seznamu na serveru +Kontakt vĂĄs mĂĄ umĂ­stěn ve svĂŠm seznamu na serveru [Refresh] Aktualizovat [Hotmail] Hotmail [Disable Popup notifications] -Vypnout standardní upozornění +Vypnout standardnĂ­ upozorněnĂ­ [Disable Tray notifications] -Vypnout upozornění z oblasti oznámení +Vypnout upozorněnĂ­ z oblasti oznĂĄmenĂ­ [Ignore new messages not in Inbox folder] -Ignorovat nové zprávy z jiné složky než Doručená pošta +Ignorovat novĂŠ zprĂĄvy z jinĂŠ sloĹžky neĹž DoručenĂĄ poĹĄta [Other] -Ostatní +OstatnĂ­ [Display errors using popups] -Zobrazit chybová hlášení jako oznámení +Zobrazit chybovĂĄ hlĂĄĹĄenĂ­ jako oznĂĄmenĂ­ [Enable 'Chat Session Established' popup] -Zapnout oznámení typu 'Spojení navázáno' +Zapnout oznĂĄmenĂ­ typu 'SpojenĂ­ navĂĄzĂĄno' [Enable 'Contact left channel' popup] -Zapnout oznámení typu 'Odchod z kanálu' +Zapnout oznĂĄmenĂ­ typu 'Odchod z kanĂĄlu' [Disable Contact List notifications] -Vypnout upozornění ze seznamu kontatků +Vypnout upozorněnĂ­ ze seznamu kontatkĹŻ [OK] [Cancel] [Mobile Device (used for SMS)] @@ -80,17 +80,17 @@ Vypnout upozorn [First Name] [Last Name] [Anniversary] -Výročí +VĂ˝ročí [Birthday] Narozeniny [Nickname] -Přezdívka +PřezdĂ­vka [Place:] -Místo: +MĂ­sto: [Remove from Hotmail Address book] [Block Contact] [Live ID] -Identifikátor +IdentifikĂĄtor [&Invite] &Pozvat [&Cancel] @@ -98,16 +98,16 @@ Identifik ;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp [%s %s%s] [Chat #] -Diskuse č. +Diskuse č. [Others] -Ostatní +OstatnĂ­ [&Invite user...] [&Leave chat session] [User &details] [User &history] ;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp [Contact tried to open an audio conference (currently not supported)] -MirandaIM zatím nepodporuje hlasovou konferenci v rámci sítě MSN. +MirandaIM zatĂ­m nepodporuje hlasovou konferenci v rĂĄmci sĂ­tě MSN. [%I64u bytes] [Accept NetMeeting request from %s?] [MSN Protocol] @@ -115,17 +115,17 @@ Protokol MSN [%title% - %artist%] [MSN Alert] [Chat session established by my request] -Spojení navázáno (vlastní žádost) +SpojenĂ­ navĂĄzĂĄno (vlastnĂ­ Şådost) [Chat session established by contact request] -Spojení navázáno (žádost protistrany) +SpojenĂ­ navĂĄzĂĄno (Şådost protistrany) [Contact left channel] -Kontakt odešel z kanálu +Kontakt odeĹĄel z kanĂĄlu [This conversation has been inactive, participants will be removed.] -Tato konverzace byla delší dobu neaktivní, účastníci budou odpojeni. +Tato konverzace byla delĹĄĂ­ dobu neaktivnĂ­, účastnĂ­ci budou odpojeni. [To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.] -Chcete-li v konverzaci pokračovat, ukončete tuto relaci a vytvořte novou. +Chcete-li v konverzaci pokračovat, ukončete tuto relaci a vytvořte novou. [There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?] -Konverzace probíhá jen s jedním člověkem. Chcete přepnout do klasického komunikačního okna? +Konverzace probĂ­hĂĄ jen s jednĂ­m člověkem. Chcete přepnout do klasickĂŠho komunikačnĂ­ho okna? [MSN Chat] MSN :: diskuse [Message delivery failed] @@ -143,32 +143,32 @@ MSN :: diskuse [%s protocol] ;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp [Subject: %s] -Předmět: %s +Předmět: %s [Hotmail from %s (%S)] -Zpráva od %s (%S) +ZprĂĄva od %s (%S) [Hotmail from %s] -Zpráva od: %s +ZprĂĄva od: %s [Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders).] -Máte neprečtenou poštu. Příchozí: %d, ostatní: %d. +MĂĄte neprečtenou poĹĄtu. PříchozĂ­: %d, ostatnĂ­: %d. [%s [%d]] [%s [%d][%d]] ;file \protocols\MSN\src\msn_menu.cpp [Open &Hotmail Inbox] -Přečíst poštu &Hotmail +Přečíst poĹĄtu &Hotmail [Send &Hotmail E-mail] -E-mail přes &Hotmail +E-mail přes &Hotmail [You must be talking to start Netmeeting] -Začněte mluvit, Netmeeting se spustí automaticky. +Začněte mluvit, Netmeeting se spustĂ­ automaticky. [Set &Nickname] -&Nastavit přezdívku... +&Nastavit přezdĂ­vku... [Create &Chat] -Začít &diskusi +Začít &diskusi [Display &Hotmail Inbox] -Přečíst poštu &Hotmail +Přečíst poĹĄtu &Hotmail [View &Profile] Zobrazit profil [Setup Live &Alerts] -N&astavit upozornění +N&astavit upozorněnĂ­ [&Block] Za&blokovat [&Start Netmeeting] @@ -205,44 +205,44 @@ Spustit Netmeetin&g Miranda [%s/%s] [Notify] -Oznámení +OznĂĄmenĂ­ [Error] [%s:\n%s] ;file \protocols\MSN\src\msn_msgqueue.cpp ;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp [Protocol icon] [Hotmail Inbox] -Schránka Hotmail +SchrĂĄnka Hotmail [Profile] Profil [MSN Services] -Služby MSN +SluĹžby MSN [Block user] -Zablokovat uživatele +Zablokovat uĹživatele [Invite to chat] Pozvat k diskusi [Start Netmeeting] Spustit Netmeeting [Contact list] -Seznam kontaktů +Seznam kontaktĹŻ [Allowed list] -Seznam povolených +Seznam povolenĂ˝ch [Blocked list] -Seznam zablokovaných +Seznam zablokovanĂ˝ch [Relative list] Seznam protistrany [Local list] -Lokální seznam +LokĂĄlnĂ­ seznam [Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] -Import skupin ze serveru může při příštím přihlášení ovlivnit seznam\nkontaktů. Opravdu chcete zapnout správu skupin na serveru? +Import skupin ze serveru mĹŻĹže při příštĂ­m přihlĂĄĹĄenĂ­ ovlivnit seznam\nkontaktĹŻ. Opravdu chcete zapnout sprĂĄvu skupin na serveru? [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] -Změny se projeví až při příštím připojení do sítě MSN Messenger. +Změny se projevĂ­ aĹž při příštĂ­m připojenĂ­ do sĂ­tě MSN Messenger. [MSN Options] -MSN - možnosti +MSN - moĹžnosti [Automatically obtain host/port] Automaticky zjistit kombinaci hostitel/port [Manually specify host/port] -Ručně zadat kombinaci hostitel/port +Ručně zadat kombinaci hostitel/port [Disable] Vypnout [IP info available only after login] @@ -250,38 +250,38 @@ Vypnout [Network] #muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} [Account] -Účet +Účet [Connection] -Spojení +SpojenĂ­ [Server list] Seznamy [Notifications] -Upozornění +UpozorněnĂ­ ;file \protocols\MSN\src\msn_p2p.cpp [Contact tried to send its webcam data (currently not supported)] -MirandaIM zatím nepodporuje příjem obrázků v webové kamery. +MirandaIM zatĂ­m nepodporuje příjem obrĂĄzkĹŻ v webovĂŠ kamery. [Contact tried to view our webcam data (currently not supported)] -MirandaIM zatím nepodporuje posílání obrázků z webové kamery. +MirandaIM zatĂ­m nepodporuje posĂ­lĂĄnĂ­ obrĂĄzkĹŻ z webovĂŠ kamery. [Contact tried to share media with us (currently not supported)] ;file \protocols\MSN\src\msn_proto.cpp [Live Mail] -Nová pošta (Live) +NovĂĄ poĹĄta (Live) [Live Alert] -Upozornění (Live) +UpozorněnĂ­ (Live) [%s plugin HTTPS connections] -%s - spojení pomocí protokolu HTTPS +%s - spojenĂ­ pomocĂ­ protokolu HTTPS [%s plugin connections] -%s - spojení se serverem +%s - spojenĂ­ se serverem [Contact already in your contact list] [%s\\%s] %s\\%s [Protocol is offline] [You cannot send message to yourself] -Nemůžete poslat zprávu sami sobě. +NemĹŻĹžete poslat zprĂĄvu sami sobě. [Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] -Příliš dlouhá zpráva: Max. počet znaků je 133 (s diakritikou) +PříliĹĄ dlouhĂĄ zprĂĄva: Max. počet znakĹŻ je 133 (s diakritikou) [Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] -Zpráva je příliš dlouhá. Protokol MSN umožňuje napsat max. 1202 znaků (v kódování UTF8). +ZprĂĄva je příliĹĄ dlouhĂĄ. Protokol MSN umoŞňuje napsat max. 1202 znakĹŻ (v kĂłdovĂĄnĂ­ UTF8). [Offline messaging is not allowed for LCS contacts] ;file \protocols\MSN\src\msn_soapstore.cpp [miranda_avatar.tmp] @@ -294,4 +294,4 @@ Hudba [Convert to Chat] ;file \protocols\MSN\src\msn_ws.cpp [Chat session dropped due to inactivity] -Spojení ukončeno (neaktivní) +SpojenĂ­ ukončeno (neaktivnĂ­) -- cgit v1.2.3