From 860b2ee046d6d5dc26438a04d81ac76f706db1a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Dashevskiy Date: Fri, 11 Jan 2013 10:00:25 +0000 Subject: - langpacks/czech: converted to UTF-8 git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@3047 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt | 380 +++++++++++------------ 1 file changed, 190 insertions(+), 190 deletions(-) (limited to 'langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt') diff --git a/langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt index bf945affa0..300ed1ce5c 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -; /----------------------------------------------------------\ +ďťż; /----------------------------------------------------------\ ; | nConvers++ 0.0.0.30 | ; \----------------------------------------------------------/ ; -; Překlad: Vít Šindlář +; Pшeklad: VĐ˝t Љindlйш ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1497 ; @@ -17,106 +17,106 @@ ;(DUP) [&Send] ;Hints [Hide Buttons] -Skrýt tlačítka +Skrэt tlaинtka [User Menu (Alt+U)] -Uživatelské menu (ALT+U) +UћivatelskĐš menu (ALT+U) [User Info] -Informace o uživateli +Informace o uћivateli [Show History (Ctrl+H)] Zobrazit historii (Ctrl+H) [Show Internal History (Ctrl+H)] -Zobrazit interní historii (Ctrl+H) +Zobrazit internĐ˝ historii (Ctrl+H) [Select Emotion] -Vybrat smajlík +Vybrat smajlĐ˝k ;(DUP) [Undock] [Notepad] -Poznámkový blok +PoznĐąmkovэ blok [Send Message (Ctrl+Enter)] -Odeslat zprávu (CTRL+ENTER) +Odeslat zprĐąvu (CTRL+ENTER) [Close (Esc)] -Zavřít (ESC) +Zavшнt (ESC) ; [There are Some Text in Notepad] -Poznámkový blok obsahuje text +PoznĐąmkovэ blok obsahuje text ;-Popup Menus ;mnuHistoryItem [&As Memo] -J&ako poznámka +J&ako poznĐąmka [&Copy to clipboard] -Z&kopírovat +Z&kopĐ˝rovat [&Quote to memo] -&Citované jako poznámka +&CitovanĐš jako poznĐąmka [Quote Message for Editing] -Citované do odpovědi +CitovanĐš do odpovĐźdi [&Links] Od&kazy [To &Memo] -Do pozná&mky +Do poznĐą&mky [&Bounce] -&Vrátit zpět +&VrĐątit zpĐźt ;(DUP) [&Copy] [To &Clipboard] -Do s&chránky +Do s&chrĐąnky ;(DUP) [&Quote] [&Delete Selected] -O&dstranit vybrané +O&dstranit vybranĐš [&Load 10 more recent] -Načíst 10 nově&jších +Naинst 10 novĐź&jљнch [&Log] -&Záznam +&ZĐąznam [Clear Half] Vymazat polovinu ;(DUP) [Clear] ;mnuMemoMenu [&Emotions] -&Smajlíci +&SmajlĐ˝ci [Last 5 Messages] -Posledních 5 zpráv +PoslednĐ˝ch 5 zprĐąv [&Undo] -&Zpět +&ZpĐźt ;(DUP) [Undo] [Reverts the last action] -Vrátí zpět poslední krok +VrĐątĐ˝ zpĐźt poslednĐ˝ krok [Quote Selection] -Komentovat vybrané +Komentovat vybranĐš [Cu&t] Vyjmou&t ;(DUP) [Cut] [Cuts the selection and puts it on the Clipboard] -Vyjme vybraný text a vloží do schránky +Vyjme vybranэ text a vloћн do schrĐąnky ;(DUP) [&Copy] ;(DUP) [Copy] [Copies the selection and puts it on the Clipboard] -Zkopíruje vybraný text a vloží do schránky +ZkopĐ˝ruje vybranэ text a vloћн do schrĐąnky ;(DUP) [&Paste] ;(DUP) [Paste] [Inserts Clipboard contents] -Vloží obsah schránky +Vloћн obsah schrĐąnky ;(DUP) [Select &All] [&Settings] -Na&stavení +Na&stavenĐ˝ [Show Notepad] -Zobrazit poznámkový blok +Zobrazit poznĐąmkovэ blok ;mnuQuickOptions [SendMode] -Způsob odesílání +Zpщsob odesĐ˝lĐąnĐ˝ ;(DUP) [Default] [Direct] -Přímo +Pшнmo [through Server] -Přes server +Pшes server [Show Buttons] -Zobrazit tlačítka +Zobrazit tlaинtka [Stay on top] -Vždy navrchu +Vћdy navrchu [Close on send] -Zavřít po odeslání +Zavшнt po odeslĐąnĐ˝ ;(DUP) [Use global setting] ;(DUP) [YES: this contact] ;(DUP) [NO: this contact] ;(DUP) [Minimize on send] [Use global setting] -Použít výchozí nastavení +Pouћнt vэchozĐ˝ nastavenĐ˝ [YES: this contact] Ano (pro tento kontakt) [NO: this contact] @@ -125,27 +125,27 @@ Ne (tento kontakt) Vyjmout z doku ;nConvers++ Notepad [Close NotePad] -Zavřít poznámkový blok +Zavшнt poznĐąmkovэ blok [Clear Memo] -Vymazat poznámku +Vymazat poznĐąmku [Save Memo] -Uložit poznámku +Uloћit poznĐąmku [Take Text From Main Edit] -Převzít z hlavního textového pole +PшevzĐ˝t z hlavnĐ˝ho textovĐšho pole [Send Text To Main Edit] -Předat do hlavního textového pole +Pшedat do hlavnĐ˝ho textovĐšho pole ;===nConvers::UMain [is now] je [is typing a message...] -píše zprávu... +pнљe zprĐąvu... [has stopped typing] -přestal psát +pшestal psĐąt [Message from] -Zpráva od +ZprĐąva od [&Message...] -Z&práva... +Z&prĐąva... ;(DUP) [View &History] ;(DUP) [&System History] ;(DUP) [Message: Queued Incoming] @@ -156,74 +156,74 @@ Z&pr ;==Main module ;(FIX) [Timeout] [There is still a message in the message queue. This message wont be send if you close the message window.] -Ve frontě k odeslání je ještě stále jedna zpráva. Pokud okno komunikace zavřete, nebude odeslána. +Ve frontĐź k odeslĐąnĐ˝ je jeљtĐź stĐąle jedna zprĐąva. Pokud okno komunikace zavшete, nebude odeslĐąna. [Close message window nevertheless?] -Chcete komunikační okno přesto zavřít? +Chcete komunikaиnĐ˝ okno pшesto zavшнt? [There are still %d messages in the message queue. These messages wont be send if you close the message window.] -Ve frontě k odeslání je ještě stále %d zpráv. Pokud okno zavřete, nebudou odeslány. +Ve frontĐź k odeslĐąnĐ˝ je jeљtĐź stĐąle %d zprĐąv. Pokud okno zavшete, nebudou odeslĐąny. [Unsent Messages] -Neodeslané zprávy +NeodeslanĐš zprĐąvy [There are still unsent text in the message window.] -Komunikační okno obsahuje rozepsaný text. Chcete ho odeslat? +KomunikaиnĐ˝ okno obsahuje rozepsanэ text. Chcete ho odeslat? [Close message window?] -Chcete zavřít kom. okno? +Chcete zavшнt kom. okno? ;(DUP) [Retry] [Discard Message] -Odstranit zprávu +Odstranit zprĐąvu [Sending Message ...] -Odesílání zprávy... +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy... [nConvers++ Notepad] -Poznámkový blok +PoznĐąmkovэ blok ;===nConvers::ThemesForm [Confirm] Potvrdit [Delete Message(s)?] -Chcete odstranit vybrané zprávy? +Chcete odstranit vybranĐš zprĐąvy? [Open URL in New Window] -Otevřít odkaz v novém okně +Otevшнt odkaz v novĐšm oknĐź [Open URL] -Otevřít odkaz +Otevшнt odkaz [Copy URL to Clipboard] -Zkopírovat odkaz +ZkopĐ˝rovat odkaz [wrote] napsal ;===Options::Layout ;; [Store layout info] -Informace o uspořádání oken +Informace o uspoшйdĐąnĐ˝ oken [Global: for all contacts] -Uložit globálně pro všechny kontakty +Uloћit globĐąlnĐź pro vљechny kontakty [Speciffic: for every contact] -Uložit zvl᚝ pro každý kontakt +Uloћit zvlбљќ pro kaћdэ kontakt ; [Messaging window layout] -Uspořádání konverzačního okna +UspoшйdĐąnĐ˝ konverzaиnĐ˝ho okna [Straight: memo below history (messages added at bottom of log)] -Psát pod rozhovor (zprávy se přidávají na konec záznamu) +PsĐąt pod rozhovor (zprĐąvy se pшidĐąvajĐ˝ na konec zĐąznamu) [Reverse: memo above history (messages added at top of log)] -Psát nad rozhovor (zprávy se přidávají nahoru nad záznam) +PsĐąt nad rozhovor (zprĐąvy se pшidĐąvajĐ˝ nahoru nad zĐąznam) ; [Other UI elements] -Ostatní prvky rozhraní +OstatnĐ˝ prvky rozhranĐ˝ [Show message length metter (in splitter between memo and log)] -Zobrazit indikátor délky zprávy (mezi polem pro psaní a záznamem) +Zobrazit indikĐątor dĐšlky zprĐąvy (mezi polem pro psanĐ˝ a zĐąznamem) ;; [Toolbar buttons] -Nástrojová lišta +NĐąstrojovĐą liљta ["Hide ToolBar" button] -Tl. "Skrýt nástr. lištu" +Tl. "Skrэt nĐąstr. liљtu" ["Contact Menu" button] Tl. "Menu kontaktu" ["User Info" button] -Tl. "Inf. o uživ." +Tl. "Inf. o uћiv." ["History" button] Tl. "Historie" ["nHistory" button] Tl. "nHistory" ["Select Emotion" button] -Tl. "Vybrat smajlík" +Tl. "Vybrat smajlĐ˝k" ["Undock" button] Tl. "Vyjmout z doku" ["Notepad" button] @@ -232,213 +232,213 @@ Tl. "Pozn. blok" [nConvers++ features] Funkce nConvers++ [Show lang. indicator] -Zobrazit indikátor jazyka +Zobrazit indikĐątor jazyka ["Fade" enabled] -Aktivovat plynulé přechody +Aktivovat plynulĐš pшechody ["Flat" enabled] -Aktivovat "moderní" vzhled +Aktivovat "modernĐ˝" vzhled ["Dictionary" enabled] -Aktivovat "Slovník" +Aktivovat "SlovnĐ˝k" ["Joined Smilies" enabled] -Aktivovat "Spojené smajlíky" +Aktivovat "SpojenĐš smajlĐ˝ky" [Show spaces in history log] -Zrušit zalamování textu v historii +Zruљit zalamovĐąnĐ˝ textu v historii ["Text Formatting" enabled] -Aktivovat formátování textu +Aktivovat formĐątovĐąnĐ˝ textu ["MS Spell Checking" enabled] Aktivovat kontrolu pravopisu ;===Options::Emotion Package ;; [Emotion Package] -Balík smajlíků +BalĐ˝k smajlĐ˝kщ [Emotion packages] -Balíky smajlíků +BalĐ˝ky smajlĐ˝kщ ;(DUP) [All Files] [Package Info] -Informace o balíku +Informace o balĐ˝ku [Title] -Název +NĐązev ;(DUP) [Author] ;(DUP) [Notes] [NOTE! You need to restart miranda for changes on this page to take place!!!] -Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM. +PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyћaduje restart programu Miranda IM. ;===Options::Fonts & Colors [Fonts & Colors] -Písma a barvy +PĐ˝sma a barvy ;; [Fonts and Colors] -Písma a barvy +PĐ˝sma a barvy [Select Font] -Vybrat písmo +Vybrat pĐ˝smo ;(DUP) [Fore color] ;(DUP) [Back color] [History Background] -Pozadí záznamu zpráv +PozadĐ˝ zĐąznamu zprĐąv [Incoming message] -Příchozí zpráva +PшнchozĐ˝ zprĐąva [Outgoing message] -Odchozí zpráva +OdchozĐ˝ zprĐąva [http://www.blag.org] http://miranda-im.org [System message] -Zpráva systému +ZprĐąva systĐšmu [Nick <<] -Přezdívka << +PшezdĐ˝vka << [Own nick >>] -Vlastní přezdívka >> +VlastnĐ˝ pшezdĐ˝vka >> [Memo text] -Text psaní +Text psanĐ˝ ;===Options::Log ;(DUP) [Log] ;; [message Log display] -Zobrazení záznamu komunikace +ZobrazenĐ˝ zĐąznamu komunikace ;(DUP) [Messages Drop Shadow] [Notification in message log on contact Status Change] -Upozornit v záznamu komunikace na změnu stavu +Upozornit v zĐąznamu komunikace na zmĐźnu stavu ;; [ Show Contact's "NICK" in log] -Zobrazit přezdívku v záznamu hovoru +Zobrazit pшezdĐ˝vku v zĐąznamu hovoru ;(DUP) [>>] [NICK] -PŘEZDÍVKA +PШEZDНVKA [NICK >>] -PŘEZD. >> +PШEZD. >> ;(DUP) [Custom] ;; [Window Caption Elements] -Prvky záhlaví okna +Prvky zĐąhlavĐ˝ okna ;(DUP) [Username] ;(DUP) [UIN] ;(DUP) [Status] ;; [ Substitute Emotions with Images] -Nahradit smajlíky obrázky +Nahradit smajlĐ˝ky obrĐązky [Hints on emotions] -Zobrazit nad smajlíky nápovědu +Zobrazit nad smajlĐ˝ky nĐąpovĐźdu ;; [Quick / Cascaded Links in Context Menu] -Rychlé / kaskád. odkazy v kontext. menu +RychlĐš / kaskĐąd. odkazy v kontext. menu ;; [ URL Clicking] -Otevření odkazu +OtevшenĐ˝ odkazu ;(DUP) [Allways In New Browser] [Allways copy link] -Vždy zkopírovat odkaz +Vћdy zkopĐ˝rovat odkaz ;; [Load recent history] -Načíst posledních +Naинst poslednĐ˝ch [messages] -zpráv +zprĐąv [Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)] -Filtrovat zdvojené zprávy (DOPORUČENO) +Filtrovat zdvojenĐš zprĐąvy (DOPORUИENO) [Gray Recent Messages] -Zobrazit aktuální zprávy šedivě +Zobrazit aktuĐąlnĐ˝ zprĐąvy љedivĐź [Max.] Max. [messages shown (blank or 0 means no restriction)] -zpráv (bez čísla nebo 0 znamená bez omezení) +zprĐąv (bez инsla nebo 0 znamenĐą bez omezenĐ˝) ;===Options::Notifications [Notifications] -Upozornění +UpozornĐźnĐ˝ ;; [Notification mode] -Způsob upozornění +Zpщsob upozornĐźnĐ˝ [Aggressive: Bring to front steal focus from other apps] -Agresivně: Přenést okno do popředí +AgresivnĐź: PшenĐšst okno do popшedĐ˝ [Flash taskbar tab (nonaggressive mode only)] -Zablikat na hlavním panelu (vše mimo agresivního režimu) +Zablikat na hlavnĐ˝m panelu (vљe mimo agresivnĐ˝ho reћimu) [Normal: Open Window Don't Steal Focus] -Normálně: Otevřít okno, ale nepřenést do popředí +NormĐąlnĐź: Otevшнt okno, ale nepшenĐšst do popшedĐ˝ [Timid: Show Minimized and Flash Taskbar] -Nevtíravě: Otevřít minimalizované okno a blikat +NevtĐ˝ravĐź: Otevшнt minimalizovanĐš okno a blikat [Discreet: Flash icon on contactlist only] -Diskrétně: Blikat ikonou v oblasti oznámení +DiskrĐštnĐź: Blikat ikonou v oblasti oznĐąmenĐ˝ [Popup messaging window when flashing tray clicked] -Otevřít konverzační okno po kliknutí na blikající ikonu +Otevшнt konverzaиnĐ˝ okno po kliknutĐ˝ na blikajĐ˝cĐ˝ ikonu ;; ;(DUP) [Typing Notification Options] [Send Typing notification] -Poslat upozornění na psaní zprávy +Poslat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy ;(DUP) [Show typing notifications when a user is typing a message] ;(DUP) [Update inactive message window icons when a user is typing] ;(DUP) [Show typing notification when no message dialog is open] ;(DUP) [Flash in the system tray and in the contact list] ;(DUP) [Show balloon popup] [Display change typing notification on log] -Uložit do záznamu informaci o změně nastavení +Uloћit do zĐąznamu informaci o zmĐźnĐź nastavenĐ˝ ;===Options::Send ;(DUP) [Send] ;; [ Split messages (RECOMENDED)] -Dělit dlouhé zprávy +DĐźlit dlouhĐš zprĐąvy [Longer than] -Delší než +Delљн neћ [characters] -znaků +znakщ [when sending "default way"] -při odes. "vých. způsobem" +pшi odes. "vэch. zpщsobem" [when sending "Direct"] -při odes. "přímo" +pшi odes. "pшнmo" [when sending "trough server"] -při odesílání "přes server" +pшi odesĐ˝lĐąnĐ˝ "pшes server" ;; [When sending] -Odesílání zpráv +OdesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv [Wait for confirmation] -Počkat na potvrzení +Poиkat na potvrzenĐ˝ [timeout] prodleva ;(DUP) [sec] [Close window after send] -Zavřít okno po odeslání +Zavшнt okno po odeslĐąnĐ˝ [Minimize on send] -Minimalizovat po odeslání +Minimalizovat po odeslĐąnĐ˝ [Send multiple messages interval] -Interval odesílání více zpráv +Interval odesĐ˝lĐąnĐ˝ vĐ˝ce zprĐąv ;; [Memo customization] -Oblast pro psaní textu +Oblast pro psanĐ˝ textu [Vertical scrollbar] -Svislý posuvník +Svislэ posuvnĐ˝k [Wordwrap] Zalam. text [Horisontal scrollbar] -Vodorovný posuvník +Vodorovnэ posuvnĐ˝k ;; [Special send shortcuts] -Vlastní zkratky pro odeslání +VlastnĐ˝ zkratky pro odeslĐąnĐ˝ [Double Enter Sends] Odeslat dvoj. ENTER [Single Enter Sends Ctrl+Enter adds NewLine] -Odeslat klávesou ENTER; CTRL+ENTER = nový řádek +Odeslat klĐąvesou ENTER; CTRL+ENTER = novэ шйdek ;===Options::Timestamp display [Timestamp display] -Zobrazení času +ZobrazenĐ˝ иasu ;; [Message timestamp display] -Zobrazení času ve zprávě +ZobrazenĐ˝ иasu ve zprĐąvĐź [Dynamic] Dynamicky [Show Hints On Hover] Tipy pod kurzorem [ Show Time] -Čas +Иas ;(DUP) [Transparent background] ;(DUP) [Has border] [As text (nondigital)] -Jako text (nečíselně) +Jako text (neинselnĐź) [Format] -Formát +FormĐąt [Time color] -Barva času +Barva иasu ;(DUP) [Background color] ;(DUP) [Border color] ;; @@ -446,44 +446,44 @@ Barva Datum ; [Fixed format] -Formát +FormĐąt [Tiny] -Drobný +Drobnэ [Medium] -Střední +StшednĐ˝ [Full date] -Úplné datum +ĐŞplnĐš datum [As text] Jako text ;(DUP) [Display] [Text line1 color] -Barva 1. řádku textu +Barva 1. шйdku textu [Text line2 color] -Barva 2. řádku textu +Barva 2. шйdku textu ;(DUP) [Background color] [Border color] -Barva rámečku +Barva rĐąmeиku [Use bigger font] -Použít větší písmo +Pouћнt vĐźtљн pĐ˝smo [Has border] -S rámečkem +S rĐąmeиkem [Transparent background] -Průhledné pozadí +PrщhlednĐš pozadĐ˝ ;===Options::Window docking [Window docking] -Dokování oken +DokovĐąnĐ˝ oken ;; [ Enable Docking] -Povolit dokování +Povolit dokovĐąnĐ˝ [Dock when dragging over another window if Ctrl is down] -Dokovat přetahované okno, je-li zmáčknuta klávesa CTRL +Dokovat pшetahovanĐš okno, je-li zmйиknuta klĐąvesa CTRL [Dock when dragging over another window if Ctrl is _NOT_ down] -Dokovat přetahované okno, není-li zmáčknuta klávesa CTRL +Dokovat pшetahovanĐš okno, nenĐ˝-li zmйиknuta klĐąvesa CTRL [Allways Popup as Docked] -Nové okno vždy zadokovat +NovĐš okno vћdy zadokovat [Remember Docked Windows] -Zapamatovat dokovaná okna +Zapamatovat dokovanĐą okna [Max together] max. @@ -492,89 +492,89 @@ max. ;===Options::nHistory ;; [nHistory startup] -Spuštění nHistory +SpuљtĐźnĐ˝ nHistory [Add "System history" Item to miranda menu] -Přidat do hlavního menu "Historie systému" +Pшidat do hlavnĐ˝ho menu "Historie systĐšmu" [Add "Global history" Item to miranda menu] -Přidat do hlavního menu "Globální historie" +Pшidat do hlavnĐ˝ho menu "GlobĐąlnĐ˝ historie" [Apply last filter on startup] -Aplikovat posl. použitý filtr +Aplikovat posl. pouћitэ filtr ;===Options::Log [nHistory Log display] -Zobrazení záznamu +ZobrazenĐ˝ zĐąznamu [Messages Drop Shadow] -Zobrazit pod zprávami stín +Zobrazit pod zprĐąvami stĐ˝n [Show Contact's "NICK" in log] -Zobrazit přezdívku v záznamu hovoru +Zobrazit pшezdĐ˝vku v zĐąznamu hovoru [Substitute Emotions with Images] -Nahradit smajlíky pomocí obrázků +Nahradit smajlĐ˝ky pomocĐ˝ obrĐązkщ [URL Clicking] -Otevření odkazu +OtevшenĐ˝ odkazu [Allways In New Browser] -Vždy v novém okně +Vћdy v novĐšm oknĐź [Reverse message order] -Obrátit pořadí zpráv +ObrĐątit poшadĐ˝ zprĐąv ;===nHistory window [nHistory] nHistory [events] -událostí +udĐąlostĐ˝ [selected ot of] -vybráno z +vybrĐąno z ;mnuHistoryItem [To &Message Window] -&Do komunikačního okna +&Do komunikaиnĐ˝ho okna ;Hints [Import] Importovat [Export] Exportovat [Find (Ctrl+F)] -Najít (Ctrl+F) +NajĐ˝t (Ctrl+F) [Find Next (F3)] -Najít další (F3) +NajĐ˝t dalљн (F3) [Filter] Filtr [Remove Filter] Odebrat filtr [Break Loading] -Přerušit načítání +Pшeruљit naинtĐąnĐ˝ -; NEPUBLIKOVANÉ +; NEPUBLIKOVANЙ ["Dictionary" (Ctrl+Space)] -Aktivovat Slovník (CTRL+Mezerník) +Aktivovat SlovnĐ˝k (CTRL+MezernĐ˝k) [Minimal Style] -Úsporný styl +ĐŞspornэ styl [Transparency (winXP+)] -Průhlednost (Windows XP) +Prщhlednost (Windows XP) [Active] -Aktivní +AktivnĐ˝ [Inactive] -Neaktivní +NeaktivnĐ˝ [Enable Docking] -Povolit dokování +Povolit dokovĐąnĐ˝ [Enable Sticking] -Povolit přichycení +Povolit pшichycenĐ˝ [ Enable Sticking] -Povolit přichycení +Povolit pшichycenĐ˝ [Check Top] -Aktivní shora +AktivnĐ˝ shora [Check Left] -Aktivní zleva +AktivnĐ˝ zleva [Check Right] -Aktivní zprava +AktivnĐ˝ zprava [Check Bottom] -Aktivní zdola +AktivnĐ˝ zdola [Stick At:] Tolerance: [Pixels] pix. [Split messages (RECOMENDED)] -Dělit dlouhé zprávy +DĐźlit dlouhĐš zprĐąvy [Notification in message log on user Typing] -Upozornit v záznamu komunikace na psaní zprávy +Upozornit v zĐąznamu komunikace na psanĐ˝ zprĐąvy ; --- -- cgit v1.2.3