From 1088f35f6799f180a27a5b5d381a85d2217add62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Dashevskiy Date: Mon, 24 Jun 2013 11:27:10 +0000 Subject: - Jebifor's tool for viewing untranslated lines in langpacks. - langpacks updates by Jebifor git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5112 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/dutch/=CORE=.txt | 996 +++++++++++++++++++++++++- langpacks/dutch/=DUPES=.txt | 1634 +------------------------------------------ 2 files changed, 995 insertions(+), 1635 deletions(-) (limited to 'langpacks/dutch') diff --git a/langpacks/dutch/=CORE=.txt b/langpacks/dutch/=CORE=.txt index 4604575d13..a826113e76 100644 --- a/langpacks/dutch/=CORE=.txt +++ b/langpacks/dutch/=CORE=.txt @@ -1,24 +1,122 @@ ;file \src\resource.rc +[OK] +OK +[Cancel] +Annuleren [Add %s] Voor %s toe +[&Add] +Toevoegen +[&Cancel] +Annuleren +[Send authorization request] +Autorisatie verzoek versturen +[Custom name:] +Eigen naam: +[Group:] +Groep: +[Options] +Opties +[Authorization Request] +Autorisatie verzoek +[Delete Contact] +Contact verwijderen +[&Yes] +Ja +[&No] +&Nee +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Verberg alleen van lijst, zodat de geschiedenis en negeer/zichtbaarheid instellingen bewaard blijven +[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] +Gebruik Opties->Negeren (expert modus) om verborgen personen te tonen +[Are you sure you want to delete %s?] +Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Dit zal alle geschiedenis en instellingen verwijderen voor deze persoon! [Contact Display Options] Persoon weegave opties [Miranda NG Profile Manager] Miranda NG Profiel Beheerder [&Run] Uitvoe&ren +[&Exit] +Afsluiten [Find/Add Contacts] Personen zoeken/toevoegen +[Search:] +Zoeken: +[E-mail address] +E-mail adres +[Name] +Naam +[Nick:] +Bijnaam: [First:] Eerste: [Last:] Laatste: +[Advanced] +Geavanceerd +[Advanced >>] +Gevanceerd >> +[&Search] +Zoeken +[More options] +Meer opties [Add to list] Aan lijst toevoegen +[Custom] +Aangepast +[Apply] +Toepassen [Please select a subentry from the list] Selecteer aub een subitem uit de lijst +[Install Database Settings] +Database instellingen installeren +[Yes] +Ja +[No] +Ne +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Een bestand met nieuwe database instellingen is geplaatst in de Mirande IM directory. +[Do you want to import the settings now?] +Wilt u nu de instellingen importeren? +[No to all] +Nee voor alles +[&View contents] +Inhoud bekijken +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +Ter voorkoming van kwaadaardige wijzigen zijn beveilingssystemen aangebracht en u zal worden gewaarschuwd voordat wijzigingen worden gedaan die niet veilig worden geacht. +[Database Setting Change] +Database instellingen wijzigen +[Database settings are being imported from] +Database instellingen worden geimporteerd van +[This file wishes to change the setting] +Dit bestand wenst een wijziging op de instelling +[to the value] +naar de waarde +[Do you want to allow this change?] +Wilt u deze wijziging door laten gaan? +[&Allow all further changes to this section] +&alle verdere wijzigingen aan deze sectie toestaan +[Cancel Import] +Import annuleren +[Database Import Complete] +Database import voltooid +[The import has completed from] +De import is voltooid van +[What do you want to do with the file now?] +Wat wilt u nu met het bestand doen? +[&Delete] +Verwij&deren +[&Move/Rename] +Verplaatsen/Hernoe&men +[&Leave] +&Laten staan [Netlib Log Options] Netlib log opties +[Show] +Weergeven [Received bytes] Bytes ontvangen [Sent bytes] @@ -33,12 +131,16 @@ Automatische tekst-detectie Namen van de aanroepende modules [Log to] Log naar +[File] +Bestand [Run now] Nu uitvoeren [Show this dialog box when Miranda NG starts] Deze dialoog weergeven wanneer Miranda NG start [Save as default] Als standaard opslaan +[Sounds] +Geluiden [&Change...] Wijzigen... [Download more sounds] @@ -47,6 +149,10 @@ Meer geluiden downloaden Geluid informatie [Location:] Lokatie: +[Name:] +Naam: +[Icons] +Iconen [Show category:] Toon categorie: [&Load icon set...] @@ -55,8 +161,18 @@ Icoon set &laden... Iconen &importeren >> [Download more icons] Meer iconen downloaden +[The following events are being ignored:] +De volgende gebeurtenissen worden genegeerd: +[Messages] +Berichten +[Files] +Bestanden [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] Alleen de gemarkeerde personen zullen worden getoond op de hoofd lijst +[Ignore] +Negeer +[Visibility] +Zichtbaarheid [You are visible to this person even when in invisible mode] U bent zichtbaar voor deze persoon zelfs wanneer in onzichtbare modus [You are never visible to this person] @@ -69,40 +185,132 @@ Icoon bibliotheek Versleep iconen naar de hooft lijst voor toewijzing: [Import multiple] Meerdere importeren +[To] +Aan [<< &Import] << &Importeren [Use proxy server] Proxy server gebruiken +[Type:] +Type: +[Port:] +Poort: [(often %d)] (vaak %d) +[Username:] +Gebruikersnaam: +[Password:] +Wachtwoord: [Resolve hostnames through proxy] Hostnamen oplossen door proxy [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Voorbeeld: 1050-1070, 2000-2010, 2500 +[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] +U moet opnieuw verbinden om de wijzigingen die u gemaakt heeft op deze pagina in te laten gaan. [Please complete the following form to create a new user profile] Vul aub het volgende scherm in om een nieuw gebruikersprofiel te maken +[Profile] +Profiel [e.g. Workplace] bijv. Werkplek [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] U kan een andere profiel driver selecteren dan de standaard, het kan meer features en mogelijkheden bieden, bij twijfel gebruik de standaard. [e.g. Miranda Database] bijv. Miranda Database +[Description:] +Omschr.: +[Author(s):] +Maker(s): +[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] +Herstart Miranda NG op de wijzigingen actief te maken. +[Undo] +Ongedaan maken +[Reset] +Terugzetten +[Export...] +Exporteren... +[Effects] +Effecten [Sample] Voorbeeld +[Default] +Standaard +[Set] +Instellen +[Add] +Toevoegen +[Hotkeys] +Sneltoetsen +[&Edit] +B&ewerken +[opacity:] +ondoorlatendheid: +[&Hide/Show] +Verbergen/Weergeven +[E&xit] +Afsluiten +[&New Group] +&Nieuwe Groep +[&Hide Offline Users] +Offline gebruikers verbergen +[Hide &Offline Users out here] +&Offline gebruikers hierbuiten verbergen +[Hide &Empty Groups] +L&ege groepen verbergen +[Disable &Groups] +&Groepen uitschakelen +[Hide Miranda] +Miranda verbergen +[Group] +Groep +[&New Subgroup] +&Nieuw Subgroep +[&Hide Offline Users in here] +&Offline gebruikers hierbinnen verbergen +[&Rename Group] +G&roep hernoemen +[&Delete Group] +Groep verwij&deren [&Reset to default] Naar standaard te&rugzetten [&Add to List] &Aan lijst toevoegen +[User &Details] +Gebruikers &details [Send &Message] Bericht versturen -[Send &Message] -Bericht versturen +[Log] +Loggen +[&Copy] +Kopiëren +[Co&py All] +Alles ko&piëren +[Select &All] +&Alles selecteren +[C&lear Log] +Log opschonen +[Open in &new window] +In &nieuw scherm openen +[&Open in existing window] +In bestaand scherm &openen +[&Copy link] +Link kopiëreren ;file \src\core\stdauth\resource.rc [&Authorize] &Autoriserem +[&Deny] +Weigeren [Reason:] Reden: +[You Were Added] +U bent toegevoegd +[&Close] +Sluiten ;file \src\core\stdaway\resource.rc +[%s Message for %s] +%s Bericht voor %s +[Status Messages] +Status berichten [Do not reply to requests for this message] Niet op verzoeken voor dit bericht reargeren [Do not pop up dialog asking for new message] @@ -111,37 +319,307 @@ Geen dialoog tonen dat vraagt voor een nieuw bericht Altijd hetzelfde bericht als de vorige keer gebruiken [By default, use this message:] Altijd dit bericht gebruiken: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +Gebruik %time% voor de huidige tijd, %date% voor de huidige datum +[Change %s Message] +%s bericht wijzigen +[Closing in %d] +Sluiten in %d ;file \src\core\stdchat\res\chat.rc +[&Send] +Ver&sturen +[Nick changes] +Bijnaam wijzigingen +[Status changes] +Status wijzigingen +[Information] +Informatie +[Notices] +Meldingen +[Log Options] +Log opties +[Log timestamp] +Log tijdstempel +[Timestamp] +Tijdstempel +[Other name] +Andere naam +[Your name] +Uw naam +[Enable highlighting] +Oplichting inschakelen +[Limit log text to (events):] +Log tekst beperken tot (gebeurtenissen): [Trim to (kB)] Verkleinen tot (kB) +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Woorden om op te lichten (jokertekens toegestaan) +[Enable logging to disk] +Log naar schijf inschakelen +[Log directory] +Log directory +[Other] +Ander +[Add new rooms to group:] +Nieuwe ruimtes toevoegen aan groep: [Userlist row distance (pixels):] Gebruikerslijst rij afstand (pixels): +[Use same style as in the message log] +Dezelfde stijl als in het bericht log gebruiken +[Use default colours] +Standaard kleuren gebruiken +[Use custom colours] +Aangepaste kleuren gebruiken [Popups for the Chat plugin] Popups voor de Chat plugin +[Timeout (s)] +Timeout (s) +[Text] +Tekst +[Background] +Achtergrond +[List] +Lijst +[&Message] +Bericht +[Clear lo&g] +Lo&g opschonen +[Co&py all] +Alles ko&piëren +[Open a &new browser window] +Een &nieuw browser scherm openen +[&Open in current browser window] +On huidige browser scherm &openen +[Message] +Bericht +[Undo ] +Ongedaan maken +[Redo] +Opnieuw +[Copy] +Kopiëren +[Cut] +Knippen +[Paste] +Plakken +[Select All] +Alles selecteren +[Clear] +Opschonen +[&Close tab] +Tab sluiten +[C&lose other tabs] +Andere tabs sluiten +[&Open at this position] +&Op deze positie toevoegen ;file \src\core\stdclist\res\resource.rc +[Hide offline users] +Offline gebruikers verbergen +[Hide empty groups] +Lege groepen verbergen +[Disable groups] +Groepen uitschakelen +[Ask before deleting contacts] +Vraag voor het verwijderen van personen +[Sort contacts by name] +Personen op naam sorteren +[Sort contacts by status] +Personen op status sorteren +[Sort contacts by protocol] +Personen op protocol sorteren +[Single click interface] +Enkele-klik interface +[Always show status in tooltip] +Status altijd in tooltip weergeven +[Disable icon blinking] +Knipperend icoon uitschakelen +[icon when statuses differ] +icoon wanneer statussen verschillen +[Cycle icons every] +Verander iconen iedere +[seconds, when statuses differ] +seconden, wanneer statussen verschillen +[Show multiple icons] +Meerdere iconen weergeven +[Only when statuses differ] +Alleen wanneer statussen verschillen +[Contact List] +Persoon lijst +[System tray icon] +Systeemvak icoon +[System tray icon when using multiple protocols] +Systeemvak icoon bij gebruik meedere protocollen +[Contact List Sorting] +Persoon lijst sortering +[Window] +Scherm +[Always on top] +Altijd bovenop +[Minimize to tray] +Naar systeemvak minimaliseren +[Show menu bar] +Menu balk weergeven +[Easy move] +Makkelijk verplaatsen +[Show title bar] +Titelbalk weergeven +[Title bar text:] +Titelbalk tekst: +[Pin to desktop] +Op desktop vastzetten +[Hide contact list after it has been idle for] +Lijst verbergen nadat het rustig is voor +[seconds] +seconden +[Automatically resize window to height of list] +Hoogte van de lijst autmatisch aanpassen +[maximum] +maximum +[% of screen] +% van het scherm +[Size upwards] +Omhoog vergrootten +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Als scherm gedeeltelijk bedekt is, breng naar voren in plaats van verbergen +[Transparent contact list] +Doorzichtig persoon lijst +[Inactive opacity:] +Inactief ondoorlatendheid: +[Active opacity:] +Actief ondoorlatendheid +[Show divider between online and offline contacts] +Verdeler tussen online en offline personen weergeven +[Hot track items as mouse passes over] +Hot track items wanneer de muis erover gaat +[Disable drag and drop of items] +Drag and drop voor items uitschakelen +[Disable rename of items by clicking twice] +Items hernoemen door dubbelklik uitschakelen +[Show selection even when list is not focused] +Selectie weergeven zelfs wanneer lijst geen focus heeft +[Make selection highlight translucent] +Selectie oplichting doorzichtig maken +[Dim idle contacts] +Rustige personen donker maken +['Hide Offline' means to hide:] +'Verberg Offline' betekent verberg: +[Groups] +Groepen +[Draw a line alongside group names] +Een lijn bij groepnamen tekenen +[Show counts of number of contacts in a group] +Aantallen van aantal personen in een groep weergeven +[Hide group counts when there are none online] +Groep aantallen wanneer er niemand online is verbergen +[Sort groups alphabetically] +Groepen alfabetisch sorteren +[Quicksearch in open groups only] +Snelzoeken alleen in open groepen +[Indent groups by:] +Spring groepen in bij: +[Visual] +Visueel +[Scroll list smoothly] +Lijst vloeiend scrollen +[Time:] +Tijd: +[milliseconds] +milliseconden +[Left margin:] +Linker marge: +[Row height:] +Rij hoogte: +[Gamma correction] +Gamma correctie +[Grey out entire list when:] +Gehele lijst grijs maken wanneer: +[Contact List Background] +Persoon lijst achtergrond +[Background colour] +Achtergrond kleur [Selection colour] Selectie kleur +[Use background image] +Achtergrondplaatje gebruiken +[Stretch to width] +Tot breedte uitrekken +[Stretch to height] +Tot hoogte uitrekken +[Tile horizontally] +Naast elkaar +[Tile vertically] +Onder elkaar +[Scroll with text] +Met tekst scrollen +[Stretch proportionally] +Proportioneel uitrekken +[Use Windows colours] +Windows kleuren gebruiken +[Status Bar] +Status balk +[Show status bar] +Status balk weergeven +[Show icons] +Iconen weergeven +[Show protocol names] +Protocol namen weergeven +[Show status text] +Status tekst weergeven +[Right click opens status menu] +Rechts klikken opent status menu +[Right click opens Miranda NG menu] +Rechts klikken opent Miranda NG menu +[Make sections equal width] +Selecties even groot maken +[&Away\tCtrl+2] +Afwezig\tCtrl+2 +[&NA\tCtrl+3] +&Niet beschikbaar\tCtrl+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +Bezet\tCtrl+4 +[&DND\tCtrl+5] +Niet storen\tCtrl+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +Beschikbaar voor gesprek\tCtrl+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +Onz&ichtbaar\tCtrl+7 +[On the &Phone\tCtrl+8] +Aan de telefoon\tCtrl+8 +[Out to &Lunch\tCtrl+9] +Aan het lunchen\tCtrl+9 ;file \src\core\stdfile\resource.rc [Send File(s)] Bestand(en) versturen +[To:] +Aan: [File(s):] Bestand(en): [&Choose Again...] Nogmaals kiezen... [Total size:] Totale grootte: +[Incoming File Transfer] +Binnenkomend bestand overdracht [A&ccept] A&ccepteren [&Decline] Weigeren +[From:] +Van: +[Date:] +Datum: [Files:] Bestanden: [Save to:] Opslaan naar: [File Already Exists] Bestand bestaad al +[Resume] +Hervatten [Resume all] Alle vervolgen +[Overwrite] +Overschrijven [Overwrite all] Alle overschrijven [Save as...] @@ -154,6 +632,8 @@ Overdracht annuleren U staat op het punt een bestand te ontvangen [Existing file] Bestaand bestand +[Size:] +Grootte: [Last modified:] Laast aangepast: [Open file] @@ -162,6 +642,10 @@ Bestand openen Bestandseigenschappen [File being received] Bestand dat wordt ontvangen +[File Transfers] +Bestandsoverdrachten +[Close] +Sluit [Receiving files] Ontvangen bestanden [Received files folder:] @@ -215,68 +699,248 @@ Rustig opties ;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc [Automatically popup window when:] Scherm automatisch laten zien wanneer: +[Close the message window on send] +Het berichtenscherm bij versturen sluiten +[Minimize the message window on send] +Het berichtenscherm bij versturen minimaliseren +[Use the contact's status icon as the window icon] +Het status icoon van de persoon gebruiken als het scherm icoon [Save the window size and location individually for each contact] De scherm grootte en lokatie per persoon opslaan +[Cascade new windows] +Nieuwe schermen stapelen [Show 'Send' button] 'Versturen' knop weergeven [Show username on top row] Gebruikersnaam op bovenste rij weergeven [Show toolbar buttons on top row] Werkbalk knoppen op bovenste rij weergeven +[Send message on double 'Enter'] +Bericht op dubble 'Enter' versturen +[Send message on 'Enter'] +Bericht op 'Enter' versturen [Show character count] Aantal tekens weergeven +[Show warning when message has not been received after] +Waarschuwing weergeven wanneer bericht niet is ontvangen na +[seconds.] +seconden. [Support control up/down in message area to show previously sent messages] Control omhoog/omlaag ondersteunen om eerder verstuurde berichten te zien [Delete temporary contacts when closing message window] Tijdelijke personen verwijderen wanneer het berichtenscherm geloten wordt [Enable avatar support in the message window] Avatar ondersteuning in het berichtenschem inschakelen +[Message Window Event Log] +Berichten scherm gebreurtenis log +[Show names] +Namen weergeven [Show timestamp] Tijd weergeven [Show dates] Datums weergeven +[Load unread events only] +Alleen ongelezen gebeurtenissen laden +[Load number of previous events] +Aantal van vorige gebeurtenissen laden +[Load previous events less than] +Vorige gebeurtenissen laden minder dan +[minutes old] +minuten oud [Show status changes] Status wijzigingen weergeven +[Show seconds] +Seconden weergeven +[Load History Events] +Geschiedenis gebeurtenissen laden +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Typen meldingen naar de volgende gebruikers versturen wanneer u een bericht naar hen aan het typen bent: +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Typen meldingen weergeven wanneer een persoon een bericht aan het typen is [Update inactive message window icons when a user is typing] Schermiconen van inactieve schermen bijwerken wanneer een persoon aan het typen is +[Show typing notification when no message dialog is open] +Typen melding weergeven waneer er geen berichtenscherm open is +[Flash in the system tray and in the contact list] +In het systeemvak en in de lijst knipperen +[Show balloon popup] +Baloon popup weergeven +[Delete] +Verwijderen ;file \src\core\stduihist\resource.rc +[Find] +Vinden [&Find Next] Volgende zoeken [Find What:] Zoeken naar: +[Message History] +Bericht geschiedenis +[&Find...] +Zoeken... ;file \src\core\stduserinfo\resource.rc +[Add Phone Number] +Telefoonnummer toevoegen: +[Enter country, area code and phone number:] +Vul een land, regio en telefoonnummer in: +[Or enter a full international number:] +Of vul een volledig internationaal nummer in: +[Phone can receive SMS text messages] +Telefoon kan SMS tekst berichten ontvangen [Add E-Mail Address] E-Mail adres toevoegen [%s: User Details] %s: Gebruikers details [Update Now] Nu bijwerken +[Updating] +Bijwerken +[Nickname:] +Bijnaam: +[First name:] +Voornaam: +[Gender:] +Geslacht: +[Last name:] +Achternaam: +[Age:] +Leeftijd: +[Date of birth:] +Geboortedatum: +[Marital status:] +Trouw status: +[Phone:] +Telefoon: [Web page:] Website: [Past background:] Achtergrond: [Interests:] Interesses: +[About:] +Over: [My notes:] Mijn aantekeningen: +[Street:] +Straat: +[City:] +Plaats: +[State:] +Provincie: +[Postal code:] +Postcode: +[Country:] +Land: [Spoken languages:] Spreekt talen: +[Timezone:] +Tijdzone: [Local time:] Huidige tijd: +[Company:] +Bedrijf: +[Department:] +Afdeling +[Position:] +Positie: ;file \src\core\stdauth\auth.cpp [%u requests authorization] %u vraagt toestemming [%u added you to their contact list] %u heeft u toegevoegd aan zijn/haar lijst +[Alerts] +Waarschuwingen ;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp +[View User's Details] +Details van de gebruiker bekijken +[Add Contact Permanently to List] +Persoon permanent aan lijst toevoegen [(Unknown)] (Onbekend) ;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp +[Re&ad %s Message] +%s bericht lezen ;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp +[I've been away since %time%.] +Ik ben weg sinds %time%. +[Give it up, I'm not in!] +Geef het op, ik ben er niet! +[Not right now.] +Nu even niet. +[Give a guy some peace, would ya?] +Gun een man zijn rust, wil je? +[I'm a chatbot!] +Ik ben een gesprekbot! +[Yep, I'm here.] +Ja, hier ben ik. +[Nope, not here.] +Nee, hier niet. +[I'm hiding from the mafia.] +Ik verstop me voor de mafia. +[That'll be the phone.] +Dat zal de telefoon zijn. +[Mmm...food.] +Mmm...eten. +[idleeeeeeee] +ruuuuustig +[Status] +Status ;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp ;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp +[Text colour] +Tekst kleur ;file \src\core\stdchat\src\log.cpp +[%s has joined] +%s komt binnen +[%s has left] +%s is weg gegaan +[%s has disconnected] +%s heeft de verbinding verbroken +[%s is now known as %s] +%s is nu bekend als %s +[%s kicked %s] +%s trapt %s weg +[ (set by %s)] + (ingesteld door %s) ;file \src\core\stdchat\src\options.cpp +[Others nicknames] +Bijnamen van anderen +[Your nickname] +Uw bijnaam +[User has joined] +Gebruiker komt binnen +[User has left] +Gebruiker is weg gegaan +[User has disconnected] +Gebruiker heeft de verbinding verbroken +[User kicked ...] +Gebruiker weggetrapt ... +[User is now known as ...] +Gebruiker is nu bekend als ... +[Notice from user] +Melding van gebruiker +[Incoming message] +Binnenkomend bericht +[Outgoing message] +Uitgaand bericht +[The topic is ...] +Het onderwerp is ... +[Information messages] +Informatie berichten +[User enables status for ...] +Gebruiker schakeld status in voor ... +[User disables status for ...] +Gebruiker schakeld status uit voor ... +[Action message] +Actie bericht +[Highlighted message] +Opgelichte berichten +[Message typing area] +Bericht typen gebied +[User list members (Online)] +Gebruikerlijst leden (Online) +[User list members (away)] +Gebruikerlijst leden (afwezig) [Use a tabbed interface] Een tabbed interface gebruiken [Close tab on doubleclick] @@ -289,12 +953,20 @@ Tabs onderaan tonen Bericht versturen door Enter in te drukken [Send message by pressing the Enter key twice] Bericht vesturen door Enter twee keer in te drukken +[Flash window when someone speaks] +Scherm knipperen wanneer iemand praat +[Flash window when a word is highlighted] +Scherm knipperen wanneer een woord is opgelicht +[Show list of users in the chat room] +Lijst van gebruikers weergeven in de geprekruimte [Show button for sending messages] Knop om berichten te versturen weergeven [Show buttons for controlling the chat room] Knoppen om de gespreksruimte te controleren weergeven [Show buttons for formatting the text you are typing] Knoppen om de tekst op te maken weergeven wanneer u aan typpen bent +[Show button menus when right clicking the buttons] +Knop menus weergeven bij rechtermuis-klik op de knoppen [Show new windows cascaded] Nieuwe schermen gestapeld weergeven [Save the size and position of chat rooms] @@ -303,10 +975,44 @@ De grootte en positie van gespreksruimtes opslaan Het onderwerp van de ruimte weergeven op uw persoon lijst (als ondersteund) [Do not play sounds when the chat room is focused] Geen geluiden afspelen wanneer de gespreksruimte de focus heeft +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Geen scherm openen bij binnenkomst van een gespreksruimte [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] Toggle de zichtbaarheidsstatus bij een dubbelklik in de persoon lijst +[Prefix all events with a timestamp] +Voor alle gebeurtenissen een tijdstempel zetten +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Alleen een tijdstempel toevoegen als het veranderd is [Timestamp has same colour as the event] Tijdstempel heeft dezelfde kleur als de gebeurtenis +[Indent the second line of a message] +De tweede lijn van een bericht inspringen +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Gebruikersnamen in de berichten log beperken tot 20 karakters +[Strip colors from messages in the log] +De kleuren uit berichten in de log halen +[Show topic changes] +Onderwerp wijzigingen weergeven +[Show users joining] +Binnenkomende gebruikers weergeven +[Show users disconnecting] +Gebruikers met verbroken verbindingen weergeven +[Show messages] +Berichten weergeven +[Show actions] +Acties weergeven +[Show users leaving] +Vertrekkende gebruikers weergeven +[Show users being kicked] +Gebruikers die worden weggetrapt weergeven +[Show notices] +Meldingen weergeven +[Show users changing name] +Gebruikers die hun naam wijzigen weergeven +[Show information messages] +Informatie berichten weergeven +[Show status changes of users] +Status wijziging van gebruikers weergeven [Show icon for topic changes] Icoon voor onderwerp wijzigingen weergeven [Show icon for users joining] @@ -331,43 +1037,209 @@ Icoon voor naamswijzigingen weergeven Icoon voor informatie berichten weergeven [Show icon for status changes] Icoon voor status wijzigingen weergeven +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Iconen alleen in systeemvak wanneer de gespreksruimte niet actief is weergeven +[Show icon in tray for topic changes] +Icoon in systeemvak voor onderwerp wijzigingen weergeven +[Show icon in tray for users joining] +Icoon in systeemvak voor binnenkomende gebruikers weergeven +[Show icon in tray for users disconnecting] +Icoon in systeemvak voor gebruikers met verbroken verbindingen weergeven +[Show icon in tray for messages] +Icoon in systeemvak voor berichten weergeven +[Show icon in tray for actions] +Icoon in systeemvak voor acties weergeven +[Show icon in tray for highlights] +Icoon in systeemvak voor oplichtingen weergeven +[Show icon in tray for users leaving] +Icoon in systeemvak voor vertrekkende gebruikers weergeven +[Show icon in tray for users kicking other user] +Icoon in systeemvak voor gebruikers die andere gebruikers wegtrappen weergeven +[Show icon in tray for notices ] +Icoon in systeemvak meldingen weergeven +[Show icon in tray for name changes] +Icoon in systeemvak naamwijzigingen weergeven +[Show icon in tray for information messages] +Icoon in systeemvak informatie berichten weergeven +[Show icon in tray for status changes] +Icoon in systeemvak status wijzigingen weergeven +[Bold] +Vet +[Messaging] +Berichtgeving [Options for using a tabbed interface] Opties voor het gebruik van een tabbed interface +[Appearance and functionality of chat room windows] +Uiterlijk en functionaliteit van schermen van Gespreksruimte +[Appearance of the message log] +Uiterlijk van het bericht log [Icons to display in the message log] Iconen om weer te geven in het bericht log +[Icons to display in the tray] +Iconen om weer te geven in het systeemvak +[Select Folder] +Folder selecteren +[General] +Algemeen [Chat Log] Gesprek log [Chat] Gesprek +[Popups] +Popups +[Message is highlighted] +Bericht is opgelicht +[User has performed an action] +Gebruiker heeft een actie gedaan +[User has kicked some other user] +Gebruiker heeft een andere gebruiker weggetrapt +[User has changed name] +Gebruiker heeft naam gewijzigd +[User has sent a notice] +Gebruiker heeft een melding gestuurd +[The topic has been changed] +Het onderwerp is veranderd ;file \src\core\stdchat\src\services.cpp +[&Join] +Binnengaan ;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp +[%s wants your attention in %s] +%s heeft uw aandacht nodig in %s +[%s speaks in %s] +%s spreekt in %s +[%s has joined %s] +%s komt binnen in %s +[%s has left %s] +%s is weggegaan uit %s +[%s kicked %s from %s] +%s heeft %s weggetrapt van %s +[Notice from %s] +Melding van %s +[Topic change in %s] +Onderwerp wijziging in %s +[Information in %s] +Informatie in %s +[%s says: %s] +%s zegt: %s +[%s has disconnected (%s)] +%s heeft de verbinding verbroken (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s heeft %s weggetrapt (%s) +[Notice from %s: %s] +Melding van %s: %s +[No word to look up] +Geen woord om op te zoeken ;file \src\core\stdchat\src\window.cpp +[Insert a smiley] +Een smiley toevoegen +[Make the text bold (CTRL+B)] +De tekst vet maken(CTRL+B) +[Make the text italicized (CTRL+I)] +De tekst cursief maken(CTRL+I) +[Make the text underlined (CTRL+U)] +De tekst onderstrepen (CTRL+U) +[Select a background color for the text (CTRL+L)] +Een achtergrond kleur voor de tekst selecteren (CTRL+L) +[Select a foreground color for the text (CTRL+K)] +Een voorgrond kleur voor de tekst selecteren (CTRL+K) +[Show the history (CTRL+H)] +De geschiedenis weergeven (CTRL+H) +[Show/hide the nicklist (CTRL+N)] +De bijnaamlijst weergeven/verbergen +[Control this room (CTRL+O)] +Deze ruimte controleren (CTRL+O) +[Enable/disable the event filter (CTRL+F)] +De gebeurtenis filter in-/uitschakelen (CTRL+O) [Close current tab (CTRL+F4)] Huidige tab sluiten (CTRL+F4) +[%s: Chat Room (%u user)] +%s: Gespreksruimte (%u gebruiker) +[%s: Chat Room (%u users)] +%s: Gespreksruimte (%u gebruikers) +[%s: Message Session] +%s: Bericht sessie +[%s: Message Session (%u users)] +%s: Bericht sessie (%u gebruikers) ;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp +[Standard contacts] +Standaard personen +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Online personen met een andere zichtbaarheid +[Offline contacts] +Offline personen +[Contacts which are 'not on list'] +Personen die 'niet op de lijst' staan +[Dividers] +Verdelers +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Offline personen met een andere zichtbaarheid ;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp +[Not focused] +Geen focus +[Offline] +Offline +[Away] +Afwezig +[NA] +Niet beschikbaar +[Occupied] +Bezet +[DND] +Niet storen +[Free for chat] +Beschikbaar voor gesprek +[Invisible] +Onzichtbaar +[Out to lunch] +Aan het lunchen +[On the phone] +Aan de telefoon +[List Background] +Lijst achtergrond ;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp ;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp ;file \src\core\stdemail\email.cpp [User has not registered an e-mail address] Gebruiker heeft geen geregistreerd e-mail adres +[Send e-mail] +E-mail versturen [&E-mail] &E-mail ;file \src\core\stdfile\file.cpp [File from %s] Bestand van %s +[&File] +Bestand +[Incoming] +Binnenkomend +[Complete] +Voltooid +[Error] +Fout [Denied] Geweigerd ;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp [%s File] %s Bestand +[All Files] +Alle bestanden ;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp +[Executable Files] +Uitvoerbare bestanden +[Events] +Gebeurtenissen ;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp +[View User's History] +Geschiedenis van de gebruiker bekijken +[User Menu] +Gebruikersmenu [Cancelled] Geannuleerd ;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp ;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp ;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp +[Outgoing] +Uitgaand ;file \src\core\stdhelp\about.cpp ;file \src\core\stdhelp\help.cpp [&About...] @@ -375,16 +1247,56 @@ Over... [&Report Bug] Fout melden ;file \src\core\stdidle\idle.cpp +[Idle] +Rustig ;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp +[Last message received on %s at %s.] +Laatste bericht ontvangen op %s om %s. +[%s is typing a message...] +%s is een bericht aan het typen... ;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp +[Outgoing messages] +Uitgaande berichten +[Incoming messages] +Binnenkomende berichten +[Outgoing name] +Uitgaande naam +[Outgoing time] +Uitgaande tijd +[Outgoing colon] +Uitgaande colon +[Incoming name] +Binnenkomende naam +[Incoming time] +Binnenkomende tijd +[Incoming colon] +Binnenkomende colon +[Message area] +Berichtruimte +[** New contacts **] +** Nieuwe Personen ** +[** Unknown contacts **] +** Onbekende personen ** [Messaging Log] Berichten log +[Typing Notify] +Typen meldingen ;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp +[Incoming (Focused Window)] +Binnenkomend (Actief scherm) +[Incoming (Unfocused Window)] +Binnenkomend (Niet actief scherm) +[Incoming (New Session)] +Binnenkomend (Nieuwe sessie) ;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp ;file \src\core\stduihist\history.cpp +[History for %s] +Geschiedenis voor %s +[View &History] +Gesc&hiedenis bekijken ;file \src\core\stdurl\url.cpp [URL from %s] URL van %s @@ -394,35 +1306,69 @@ Webpagina adres (&URL) [Send URL to] Verstuur URL naar ;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp +[Edit Phone Number] +Telefoonnummer bewerken [Primary] Hoofd +[Fax] +Fax ;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp +[Male] +Man +[Female] +Vrouw +[Summary] +Samenvatting +[Contact] +Persoon +[Location] +Locatie +[Work] +Werk +[Notes] +Notities ;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp +[Owner] +Eigenaar +[View/Change My &Details...] +Mijn &details bekijken/wijzigen... ;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp ;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp ;file \src\modules\clist\clcitems.cpp ;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp ;file \src\modules\clist\clistmod.cpp ;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp +[(Unknown Contact)] +(Onbekend Persoon) ;file \src\modules\clist\clisttray.cpp ;file \src\modules\clist\clui.cpp [De&lete] Verwijderen +[&Rename] +He&rnoemem [&Add permanently to list] Perm&anent aan lijst toevoegen ;file \src\modules\clist\contacts.cpp [My custom name (not moveable)] Mijn eigen naam (niet verplaatsbaar) +[Nick] +Bijnaam [FirstName] Voornaam [LastName] Achternaam +[Username] +Gebruikersnaam [FirstName LastName] Voornaam achternaam ['(Unknown Contact)' (not moveable)] '(Onbekend Persoon)' (niet verplaatsbaar) +['(Unknown Contact)'] +'(Onbekend Persoon)' ;file \src\modules\clist\genmenu.cpp ;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp +[Customize] +Aanpassen ;file \src\modules\clist\groups.cpp ;file \src\modules\clist\keyboard.cpp [Show Hide Contact List] @@ -455,6 +1401,8 @@ Probleem verplaaten profiel Niet in staat om het profiel '%s' aan te maken, de fout was %x [Problem creating profile] Probleem aanmaken profiel +[Size] +Grootte [My Profiles] Mijn profielen [New Profile] @@ -462,13 +1410,21 @@ Nieuw profiel ;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp ;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp ;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp +[Extra icons] +Extra iconen ;file \src\modules\findadd\findadd.cpp +[Search] +Zoeken [Results] Resultaten [There are no results to display.] Er zijn geen resultaten om weer te geven. +[&Find/Add Contacts...] +Personen zoeken/toevoegen... ;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp ;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp +[] + [Shadow at left] Schaduw links [Shadow at right] @@ -482,25 +1438,57 @@ Lettertypes [Icon Sets] Icoon sets ;file \src\modules\ignore\ignore.cpp +[** All contacts **] +** Alle personen ** +[Contacts] +Personen ;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp ;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp [] +[Network] +Netwerk ;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp ;file \src\modules\options\options.cpp +[Miranda NG Options] +Miranda NG opties +[&Options...] +&Opties... ;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp ['%s' is disabled, re-enable?] '%s' is uitgeschakeld, opnieuw inschakelen? [Re-enable Miranda plugin?] Miranda plugin opnieuw inschakelen? ;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp +[Version] +Versie +[Plugins] +Plugins ;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp +[Edit] +Bewerken +[Protocol] +Protocol +[Configure] +Instellen ;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp +[System] +Systeem ;file \src\modules\skin\skinicons.cpp +[User Online] +Gebruiker Online [Group (Open)] Groep (Open) [Connecting] Verbinden +[User Details] +Gebruikersdetails +[History] +Geschiedenis +[On] +Aan +[Off] +Uit [Main Icons] Hoofd iconen ;file \src\modules\skin\sounds.cpp @@ -509,4 +1497,8 @@ Hoofd iconen Alle bitmaps ;file \src\modules\utils\timezones.cpp ;file \src\modules\utils\utils.cpp +[Unspecified] +Niet opgegeven +[Unknown] +Onbekend ;file \src\modules\visibility\visibility.cpp diff --git a/langpacks/dutch/=DUPES=.txt b/langpacks/dutch/=DUPES=.txt index 7cb1d9b4cb..d3f5a12faa 100644 --- a/langpacks/dutch/=DUPES=.txt +++ b/langpacks/dutch/=DUPES=.txt @@ -1,1633 +1 @@ -; -[OK] -OK -[OK] -OK -[Cancel] -Annuleren -[Cancel] -Annuleren -[Cancel] -Annuleren -[&Add] -Toevoegen -[&Add] -Toevoegen -[&Add] -Toevoegen -[&Cancel] -Annuleren -[&Cancel] -Annuleren -[&Cancel] -Annuleren -[Send authorization request] -Autorisatie verzoek versturen -[Custom name:] -Eigen naam: -[Group:] -Groep: -[Options] -Opties -[Options] -Opties -[Options] -Opties -[Authorization Request] -Autorisatie verzoek -[Delete Contact] -Contact verwijderen -[&Yes] -Ja -[&No] -&Nee -[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Verberg alleen van lijst, zodat de geschiedenis en negeer/zichtbaarheid instellingen bewaard blijven -[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] -Gebruik Opties->Negeren (expert modus) om verborgen personen te tonen -[Are you sure you want to delete %s?] -Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen? -[This will erase all history and settings for this contact!] -Dit zal alle geschiedenis en instellingen verwijderen voor deze persoon! -[&Exit] -Afsluiten -[Search:] -Zoeken: -[E-mail address] -E-mail adres -[E-mail address] -E-mail adres -[Name] -Naam -[Name] -Naam -[Nick:] -Bijnaam: -[Nick:] -Bijnaam: -[Nick:] -Bijnaam: -[Advanced] -Geavanceerd -[Advanced >>] -Geavanceerd >> -[Advanced >>] -Gevanceerd >> -[&Search] -Zoeken -[More options] -Meer opties -[Custom] -Aangepast -[Apply] -Toepassen -[Apply] -Toepassen -[Install Database Settings] -Database instellingen installeren -[Yes] -Ja -[Yes] -Ja -[No] -Nee -[No] -Ne -[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] -Een bestand met nieuwe database instellingen is geplaatst in de Mirande IM directory. -[Do you want to import the settings now?] -Wilt u nu de instellingen importeren? -[No to all] -Nee voor alles -[&View contents] -Inhoud bekijken -[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] -Ter voorkoming van kwaadaardige wijzigen zijn beveilingssystemen aangebracht en u zal worden gewaarschuwd voordat wijzigingen worden gedaan die niet veilig worden geacht. -[Database Setting Change] -Database instellingen wijzigen -[Database settings are being imported from] -Database instellingen worden geimporteerd van -[This file wishes to change the setting] -Dit bestand wenst een wijziging op de instelling -[to the value] -naar de waarde -[Do you want to allow this change?] -Wilt u deze wijziging door laten gaan? -[&Allow all further changes to this section] -&alle verdere wijzigingen aan deze sectie toestaan -[Cancel Import] -Import annuleren -[Database Import Complete] -Database import voltooid -[The import has completed from] -De import is voltooid van -[What do you want to do with the file now?] -Wat wilt u nu met het bestand doen? -[&Delete] -Verwij&deren -[&Delete] -Verwij&deren -[&Delete] -Verwij&deren -[&Move/Rename] -Verplaatsen/Hernoe&men -[&Leave] -&Laten staan -[Show] -Weergeven -[File] -Bestand -[Sounds] -Geluiden -[Name:] -Naam: -[Icons] -Iconen -[Icons] -Iconen -[The following events are being ignored:] -De volgende gebeurtenissen worden genegeerd: -[Messages] -Berichten -[Files] -Bestanden -[Ignore] -Negeren -[Ignore] -Negeer -[Visibility] -Zichtbaarheid -[To] -Aan -[Type:] -Type: -[Port:] -Poort: -[Port:] -Poort: -[Username:] -Gebruikersnaam: -[Password:] -Wachtwoord: -[Password:] -Wachtwoord: -[Password:] -Wachtwoord: -[Password:] -Wachtwoord: -[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] -U moet opnieuw verbinden om de wijzigingen die u gemaakt heeft op deze pagina in te laten gaan. -[Profile] -Profiel -[Profile] -Profiel -[Description:] -Omschr.: -[Author(s):] -Maker(s): -[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] -Herstart Miranda NG op de wijzigingen actief te maken. -[Undo] -Ongedaan maken -[Reset] -Terugzetten -[Export...] -Exporteren... -[Effects] -Effecten -[Default] -Standaard -[Default] -Standaard -[Default] -Standaard -[Set] -Instellen -[Add] -Toevoegen -[Hotkeys] -Sneltoetsen -[&Edit] -B&ewerken -[&Edit] -B&ewerken -[opacity:] -ondoorlatendheid: -[&Hide/Show] -Verbergen/Weergeven -[E&xit] -Afsluiten -[&New Group] -&Nieuwe Groep -[&Hide Offline Users] -Offline gebruikers verbergen -[Hide &Offline Users out here] -&Offline gebruikers hierbuiten verbergen -[Hide &Empty Groups] -L&ege groepen verbergen -[Disable &Groups] -&Groepen uitschakelen -[Hide Miranda] -Miranda verbergen -[Group] -Groep -[&New Subgroup] -&Nieuw Subgroep -[&Hide Offline Users in here] -&Offline gebruikers hierbinnen verbergen -[&Rename Group] -G&roep hernoemen -[&Delete Group] -Groep verwij&deren -[User &Details] -Gebruikers &details -[User &Details] -Gebruikers &details -[Log] -Loggen -[&Copy] -Kopiëren -[&Copy] -Kopiëren -[&Copy] -Kopiëren -[Co&py All] -Alles kopiëren -[Co&py All] -Alles ko&piëren -[Select &All] -&Alles selecteren -[Select &All] -&Alles selecteren -[Select &All] -&Alles selecteren -[C&lear Log] -Log opschonen -[Open in &new window] -In &nieuw scherm openen -[Open in &new window] -In &nieuw scherm openen -[&Open in existing window] -In bestaand scherm &openen -[&Open in existing window] -In bestaand scherm &openen -[&Copy link] -Link &kopiëren -[&Copy link] -Link Kopiëren -[&Copy link] -Link kopiëreren -[&Deny] -Weigeren -[&Deny] -Weigeren -[You Were Added] -U bent toegevoegd -[&Close] -Sluiten -[&Close] -Sluiten -[&Close] -Sluiten -[%s Message for %s] -%s Bericht voor %s -[Status Messages] -Status berichten -[Use %time% for the current time, %date% for the current date] -Gebruik %time% voor de huidige tijd, %date% voor de huidige datum -[Change %s Message] -%s bericht wijzigen -[Closing in %d] -Sluiten in %d -[&Send] -Ver&sturen -[&Send] -Ver&sturen -[Nick changes] -Bijnaam wijzigingen -[Status changes] -Status wijzigingen -[Information] -Informatie -[Information] -Informatie -[Notices] -Meldingen -[Log Options] -Log opties -[Log timestamp] -Log tijdstempel -[Timestamp] -Tijdstempel -[Timestamp] -Tijdstempel -[Other name] -Andere naam -[Your name] -Uw naam -[Enable highlighting] -Oplichting inschakelen -[Limit log text to (events):] -Log tekst beperken tot (gebeurtenissen): -[Words to highlight (wildcards allowed)] -Woorden om op te lichten (jokertekens toegestaan) -[Enable logging to disk] -Log naar schijf inschakelen -[Log directory] -Log directory -[Other] -Ander -[Other] -Ander -[Other] -Ander -[Other] -Ander -[Add new rooms to group:] -Nieuwe ruimtes toevoegen aan groep: -[Use same style as in the message log] -Dezelfde stijl als in het bericht log gebruiken -[Use default colours] -Standaard kleuren gebruiken -[Use default colours] -Standaard kleuren gebruiken -[Use custom colours] -Aangepaste kleuren gebruiken -[Timeout (s)] -Timeout (s) -[Text] -Tekst -[Text] -Tekst -[Text] -Tekst -[Background] -Achtergrond -[Background] -Achtergrond -[Background] -Achtergrond -[List] -Lijst -[&Message] -Bericht -[&Message] -Bericht -[&Message] -Bericht -[Clear lo&g] -Lo&g opschonen -[Co&py all] -Alles ko&piëren -[Open a &new browser window] -Een &nieuw browser scherm openen -[&Open in current browser window] -On huidige browser scherm &openen -[Message] -Bericht -[Undo ] -Ongedaan maken -[Redo] -Opnieuw -[Copy] -Kopiëren -[Copy] -Kopiëren -[Copy] -Kopiëren -[Cut] -Knippen -[Paste] -Plakken -[Paste] -Plakken -[Select All] -Alles selecteren -[Clear] -Opschonen -[&Close tab] -Tab sluiten -[C&lose other tabs] -Andere tabs sluiten -[&Open at this position] -&Op deze positie toevoegen -[Hide offline users] -Offline gebruikers verbergen -[Hide empty groups] -Lege groepen verbergen -[Disable groups] -Groepen uitschakelen -[Ask before deleting contacts] -Vraag voor het verwijderen van personen -[Sort contacts by name] -Personen op naam sorteren -[Sort contacts by status] -Personen op status sorteren -[Sort contacts by protocol] -Personen op protocol sorteren -[Single click interface] -Enkele-klik interface -[Always show status in tooltip] -Status altijd in tooltip weergeven -[Disable icon blinking] -Knipperend icoon uitschakelen -[icon when statuses differ] -icoon wanneer statussen verschillen -[Cycle icons every] -Verander iconen iedere -[seconds, when statuses differ] -seconden, wanneer statussen verschillen -[Show multiple icons] -Meerdere iconen weergeven -[Only when statuses differ] -Alleen wanneer statussen verschillen -[Contact List] -Persoon lijst -[System tray icon] -Systeemvak icoon -[System tray icon when using multiple protocols] -Systeemvak icoon bij gebruik meedere protocollen -[Contact List Sorting] -Persoon lijst sortering -[Window] -Scherm -[Always on top] -Altijd bovenop -[Minimize to tray] -Naar systeemvak minimaliseren -[Show menu bar] -Menu balk weergeven -[Easy move] -Makkelijk verplaatsen -[Show title bar] -Titelbalk weergeven -[Title bar text:] -Titelbalk tekst: -[Pin to desktop] -Op desktop vastzetten -[Hide contact list after it has been idle for] -Lijst verbergen nadat het rustig is voor -[seconds] -seconden -[Automatically resize window to height of list] -Hoogte van de lijst autmatisch aanpassen -[maximum] -maximum -[% of screen] -% van het scherm -[Size upwards] -Omhoog vergrootten -[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] -Als scherm gedeeltelijk bedekt is, breng naar voren in plaats van verbergen -[Transparent contact list] -Doorzichtig persoon lijst -[Inactive opacity:] -Inactief ondoorlatendheid: -[Active opacity:] -Actief ondoorlatendheid -[Show divider between online and offline contacts] -Verdeler tussen online en offline personen weergeven -[Hot track items as mouse passes over] -Hot track items wanneer de muis erover gaat -[Disable drag and drop of items] -Drag and drop voor items uitschakelen -[Disable rename of items by clicking twice] -Items hernoemen door dubbelklik uitschakelen -[Show selection even when list is not focused] -Selectie weergeven zelfs wanneer lijst geen focus heeft -[Make selection highlight translucent] -Selectie oplichting doorzichtig maken -[Dim idle contacts] -Rustige personen donker maken -['Hide Offline' means to hide:] -'Verberg Offline' betekent verberg: -[Groups] -Groepen -[Draw a line alongside group names] -Een lijn bij groepnamen tekenen -[Show counts of number of contacts in a group] -Aantallen van aantal personen in een groep weergeven -[Hide group counts when there are none online] -Groep aantallen wanneer er niemand online is verbergen -[Sort groups alphabetically] -Groepen alfabetisch sorteren -[Quicksearch in open groups only] -Snelzoeken alleen in open groepen -[Indent groups by:] -Spring groepen in bij: -[Visual] -Visueel -[Scroll list smoothly] -Lijst vloeiend scrollen -[Time:] -Tijd: -[milliseconds] -milliseconden -[Left margin:] -Linker marge: -[Row height:] -Rij hoogte: -[Gamma correction] -Gamma correctie -[Grey out entire list when:] -Gehele lijst grijs maken wanneer: -[Contact List Background] -Persoon lijst achtergrond -[Background colour] -Achtergrond kleur -[Background colour] -Achtergrond kleur -[Background colour] -Achtergrond kleur -[Use background image] -Achtergrondplaatje gebruiken -[Stretch to width] -Tot breedte uitrekken -[Stretch to height] -Tot hoogte uitrekken -[Tile horizontally] -Naast elkaar -[Tile vertically] -Onder elkaar -[Scroll with text] -Met tekst scrollen -[Stretch proportionally] -Proportioneel uitrekken -[Use Windows colours] -Windows kleuren gebruiken -[Use Windows colours] -Windows kleuren gebruiken -[Status Bar] -Status balk -[Show status bar] -Status balk weergeven -[Show icons] -Iconen weergeven -[Show protocol names] -Protocol namen weergeven -[Show status text] -Status tekst weergeven -[Right click opens status menu] -Rechts klikken opent status menu -[Right click opens Miranda NG menu] -Rechts klikken opent Miranda NG menu -[Make sections equal width] -Selecties even groot maken -[&Away\tCtrl+2] -Afwezig\tCtrl+2 -[&NA\tCtrl+3] -&Niet beschikbaar\tCtrl+3 -[Occ&upied\tCtrl+4] -Bezet\tCtrl+4 -[&DND\tCtrl+5] -Niet storen\tCtrl+5 -[&Free for chat\tCtrl+6] -Beschikbaar voor gesprek\tCtrl+6 -[&Invisible\tCtrl+7] -Onz&ichtbaar\tCtrl+7 -[On the &Phone\tCtrl+8] -Aan de telefoon\tCtrl+8 -[Out to &Lunch\tCtrl+9] -Aan het lunchen\tCtrl+9 -[To:] -Aan: -[Incoming File Transfer] -Binnenkomend bestand overdracht -[From:] -Van: -[Date:] -Datum: -[Resume] -Hervatten -[Overwrite] -Overschrijven -[Size:] -Grootte: -[File Transfers] -Bestandsoverdrachten -[Close] -Sluit -[Close the message window on send] -Het berichtenscherm bij versturen sluiten -[Minimize the message window on send] -Het berichtenscherm bij versturen minimaliseren -[Use the contact's status icon as the window icon] -Het status icoon van de persoon gebruiken als het scherm icoon -[Cascade new windows] -Nieuwe schermen stapelen -[Send message on double 'Enter'] -Bericht op dubble 'Enter' versturen -[Send message on 'Enter'] -Bericht op 'Enter' versturen -[Show warning when message has not been received after] -Waarschuwing weergeven wanneer bericht niet is ontvangen na -[seconds.] -seconden. -[Message Window Event Log] -Berichten scherm gebreurtenis log -[Show names] -Namen weergeven -[Load unread events only] -Alleen ongelezen gebeurtenissen laden -[Load number of previous events] -Aantal van vorige gebeurtenissen laden -[Load previous events less than] -Vorige gebeurtenissen laden minder dan -[minutes old] -minuten oud -[Show seconds] -Seconden weergeven -[Load History Events] -Geschiedenis gebeurtenissen laden -[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] -Typen meldingen naar de volgende gebruikers versturen wanneer u een bericht naar hen aan het typen bent: -[Show typing notifications when a user is typing a message] -Typen meldingen weergeven wanneer een persoon een bericht aan het typen is -[Show typing notification when no message dialog is open] -Typen melding weergeven waneer er geen berichtenscherm open is -[Flash in the system tray and in the contact list] -In het systeemvak en in de lijst knipperen -[Show balloon popup] -Baloon popup weergeven -[Delete] -Verwijderen -[Delete] -Verwijderen -[Delete] -Verwijderen -[Find] -Zoeken -[Find] -Vinden -[Message History] -Bericht geschiedenis -[&Find...] -Zoeken... -[Add Phone Number] -Telefoonnummer toevoegen -[Add Phone Number] -Telefoonnummer toevoegen: -[Enter country, area code and phone number:] -Land, regio code en telefoonnummer invoeren: -[Enter country, area code and phone number:] -Vul een land, regio en telefoonnummer in: -[Or enter a full international number:] -Of een volledig internationaal nummer invoeren: -[Or enter a full international number:] -Of vul een volledig internationaal nummer in: -[Phone can receive SMS text messages] -Telefoon kan SMS tekstberichten ontvangen -[Phone can receive SMS text messages] -Telefoon kan SMS tekst berichten ontvangen -[Updating] -Bijwerken -[Nickname:] -Bijnaam: -[Nickname:] -Bijnaam: -[First name:] -Voornaam: -[First name:] -Voornaam: -[Gender:] -Geslacht: -[Last name:] -Achternaam: -[Last name:] -Achternaam: -[Age:] -Leeftijd: -[Age:] -Leeftijd: -[Date of birth:] -Geboortedatum: -[Marital status:] -Trouwstatus: -[Marital status:] -Trouw status: -[Phone:] -Telefoon: -[About:] -Over: -[About:] -Over: -[Street:] -Straat: -[Street:] -Straat: -[City:] -Plaats: -[City:] -Plaats: -[State:] -Provincie: -[Postal code:] -Postcode: -[Postal code:] -Postcode: -[Country:] -Land: -[Country:] -Land: -[Timezone:] -Tijdzone: -[Timezone:] -Tijdzone: -[Company:] -Bedrijf: -[Company:] -Bedrijf: -[Department:] -Afdeling: -[Department:] -Afdeling -[Position:] -Functie: -[Position:] -Positie: -[Alerts] -Waarschuwingen -[View User's Details] -Details van de gebruiker bekijken -[Add Contact Permanently to List] -Persoon permanent aan lijst toevoegen -[Re&ad %s Message] -%s bericht lezen -[I've been away since %time%.] -Ik ben weg sinds %time%. -[Give it up, I'm not in!] -Geef het op, ik ben er niet! -[Not right now.] -Nu even niet. -[Give a guy some peace, would ya?] -Gun een man zijn rust, wil je? -[I'm a chatbot!] -Ik ben een gesprekbot! -[Yep, I'm here.] -Ja, hier ben ik. -[Nope, not here.] -Nee, hier niet. -[I'm hiding from the mafia.] -Ik verstop me voor de mafia. -[That'll be the phone.] -Dat zal de telefoon zijn. -[Mmm...food.] -Mmm...eten. -[idleeeeeeee] -ruuuuustig -[Status] -Status -[Text colour] -Tekst kleur -[Text colour] -Tekst kleur -[%s has joined] -%s komt binnen -[%s has left] -%s is weg gegaan -[%s has disconnected] -%s heeft de verbinding verbroken -[%s is now known as %s] -%s is nu bekend als %s -[%s kicked %s] -%s trapt %s weg -[ (set by %s)] - (ingesteld door %s) -[Others nicknames] -Bijnamen van anderen -[Your nickname] -Uw bijnaam -[User has joined] -Gebruiker komt binnen -[User has joined] -Gebruiker komt binnen -[User has left] -Gebruiker is weg gegaan -[User has left] -Gebruiker is weg gegaan -[User has disconnected] -Gebruiker heeft de verbinding verbroken -[User has disconnected] -Gebruiker heeft de verbinding verbroken -[User kicked ...] -Gebruiker weggetrapt ... -[User is now known as ...] -Gebruiker is nu bekend als ... -[Notice from user] -Melding van gebruiker -[Incoming message] -Binnenkomend bericht -[Incoming message] -Binnenkomend bericht -[Outgoing message] -Uitgaand bericht -[The topic is ...] -Het onderwerp is ... -[Information messages] -Informatie berichten -[User enables status for ...] -Gebruiker schakeld status in voor ... -[User disables status for ...] -Gebruiker schakeld status uit voor ... -[Action message] -Actie bericht -[Highlighted message] -Opgelichte berichten -[Message typing area] -Bericht typen gebied -[User list members (Online)] -Gebruikerlijst leden (Online) -[User list members (away)] -Gebruikerlijst leden (afwezig) -[Flash window when someone speaks] -Scherm knipperen wanneer iemand praat -[Flash window when a word is highlighted] -Scherm knipperen wanneer een woord is opgelicht -[Show list of users in the chat room] -Lijst van gebruikers weergeven in de geprekruimte -[Show button menus when right clicking the buttons] -Knop menus weergeven bij rechtermuis-klik op de knoppen -[Do not pop up the window when joining a chat room] -Geen scherm openen bij binnenkomst van een gespreksruimte -[Prefix all events with a timestamp] -Voor alle gebeurtenissen een tijdstempel zetten -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Alleen een tijdstempel toevoegen als het veranderd is -[Indent the second line of a message] -De tweede lijn van een bericht inspringen -[Limit user names in the message log to 20 characters] -Gebruikersnamen in de berichten log beperken tot 20 karakters -[Strip colors from messages in the log] -De kleuren uit berichten in de log halen -[Show topic changes] -Onderwerp wijzigingen weergeven -[Show users joining] -Binnenkomende gebruikers weergeven -[Show users disconnecting] -Gebruikers met verbroken verbindingen weergeven -[Show messages] -Berichten weergeven -[Show actions] -Acties weergeven -[Show users leaving] -Vertrekkende gebruikers weergeven -[Show users being kicked] -Gebruikers die worden weggetrapt weergeven -[Show notices] -Meldingen weergeven -[Show users changing name] -Gebruikers die hun naam wijzigen weergeven -[Show information messages] -Informatie berichten weergeven -[Show status changes of users] -Status wijziging van gebruikers weergeven -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Iconen alleen in systeemvak wanneer de gespreksruimte niet actief is weergeven -[Show icon in tray for topic changes] -Icoon in systeemvak voor onderwerp wijzigingen weergeven -[Show icon in tray for users joining] -Icoon in systeemvak voor binnenkomende gebruikers weergeven -[Show icon in tray for users disconnecting] -Icoon in systeemvak voor gebruikers met verbroken verbindingen weergeven -[Show icon in tray for messages] -Icoon in systeemvak voor berichten weergeven -[Show icon in tray for actions] -Icoon in systeemvak voor acties weergeven -[Show icon in tray for highlights] -Icoon in systeemvak voor oplichtingen weergeven -[Show icon in tray for users leaving] -Icoon in systeemvak voor vertrekkende gebruikers weergeven -[Show icon in tray for users kicking other user] -Icoon in systeemvak voor gebruikers die andere gebruikers wegtrappen weergeven -[Show icon in tray for notices ] -Icoon in systeemvak meldingen weergeven -[Show icon in tray for name changes] -Icoon in systeemvak naamwijzigingen weergeven -[Show icon in tray for information messages] -Icoon in systeemvak informatie berichten weergeven -[Show icon in tray for status changes] -Icoon in systeemvak status wijzigingen weergeven -[Bold] -Vet -[Messaging] -Berichtgeving -[Appearance and functionality of chat room windows] -Uiterlijk en functionaliteit van schermen van Gespreksruimte -[Appearance of the message log] -Uiterlijk van het bericht log -[Icons to display in the tray] -Iconen om weer te geven in het systeemvak -[Select Folder] -Selecteer folder -[Select Folder] -Folder selecteren -[General] -Algemeen -[Popups] -Popups -[Popups] -Popups -[Message is highlighted] -Bericht is opgelicht -[User has performed an action] -Gebruiker heeft een actie gedaan -[User has kicked some other user] -Gebruiker heeft een andere gebruiker weggetrapt -[User has changed name] -Gebruiker heeft naam gewijzigd -[User has sent a notice] -Gebruiker heeft een melding gestuurd -[The topic has been changed] -Het onderwerp is veranderd -[&Join] -Binnengaan -[%s wants your attention in %s] -%s heeft uw aandacht nodig in %s -[%s speaks in %s] -%s spreekt in %s -[%s has joined %s] -%s komt binnen in %s -[%s has left %s] -%s is weggegaan uit %s -[%s kicked %s from %s] -%s heeft %s weggetrapt van %s -[Notice from %s] -Melding van %s -[Topic change in %s] -Onderwerp wijziging in %s -[Information in %s] -Informatie in %s -[%s says: %s] -%s zegt: %s -[%s has disconnected (%s)] -%s heeft de verbinding verbroken (%s) -[%s kicked %s (%s)] -%s heeft %s weggetrapt (%s) -[Notice from %s: %s] -Melding van %s: %s -[No word to look up] -Geen woord om op te zoeken -[Insert a smiley] -Een smiley toevoegen -[Make the text bold (CTRL+B)] -De tekst vet maken(CTRL+B) -[Make the text italicized (CTRL+I)] -De tekst cursief maken(CTRL+I) -[Make the text underlined (CTRL+U)] -De tekst onderstrepen (CTRL+U) -[Select a background color for the text (CTRL+L)] -Een achtergrond kleur voor de tekst selecteren (CTRL+L) -[Select a foreground color for the text (CTRL+K)] -Een voorgrond kleur voor de tekst selecteren (CTRL+K) -[Show the history (CTRL+H)] -De geschiedenis weergeven (CTRL+H) -[Show/hide the nicklist (CTRL+N)] -De bijnaamlijst weergeven/verbergen -[Control this room (CTRL+O)] -Deze ruimte controleren (CTRL+O) -[Enable/disable the event filter (CTRL+F)] -De gebeurtenis filter in-/uitschakelen (CTRL+O) -[%s: Chat Room (%u user)] -%s: Gespreksruimte (%u gebruiker) -[%s: Chat Room (%u users)] -%s: Gespreksruimte (%u gebruikers) -[%s: Message Session] -%s: Bericht sessie -[%s: Message Session (%u users)] -%s: Bericht sessie (%u gebruikers) -[Standard contacts] -Standaard personen -[Online contacts to whom you have a different visibility] -Online personen met een andere zichtbaarheid -[Offline contacts] -Offline personen -[Contacts which are 'not on list'] -Personen die 'niet op de lijst' staan -[Dividers] -Verdelers -[Offline contacts to whom you have a different visibility] -Offline personen met een andere zichtbaarheid -[Not focused] -Geen focus -[Offline] -Offline -[Away] -Afwezig -[NA] -Niet beschikbaar -[Occupied] -Bezet -[DND] -Niet storen -[Free for chat] -Beschikbaar voor gesprek -[Invisible] -Onzichtbaar -[Out to lunch] -Aan het lunchen -[On the phone] -Aan de telefoon -[List Background] -Lijst achtergrond -[Send e-mail] -E-mail versturen -[&File] -Bestand -[Incoming] -Binnenkomend -[Complete] -Voltooid -[Error] -Fout -[Error] -Fout -[Error] -Fout -[All Files] -Alle bestanden -[Executable Files] -Uitvoerbare bestanden -[Events] -Gebeurtenissen -[Events] -Gebeurtenissen -[Events] -Gebeurtenissen -[View User's History] -Geschiedenis van de gebruiker bekijken -[User Menu] -Gebruikers menu -[User Menu] -Gebruikersmenu -[Outgoing] -Uitgaand -[Idle] -Rustig -[Last message received on %s at %s.] -Laatste bericht ontvangen op %s om %s. -[%s is typing a message...] -%s is een bericht aan het typen... -[Outgoing messages] -Uitgaande berichten -[Incoming messages] -Binnenkomende berichten -[Outgoing name] -Uitgaande naam -[Outgoing time] -Uitgaande tijd -[Outgoing colon] -Uitgaande colon -[Incoming name] -Binnenkomende naam -[Incoming time] -Binnenkomende tijd -[Incoming colon] -Binnenkomende colon -[Message area] -Berichtruimte -[** New contacts **] -** Nieuwe Personen ** -[** Unknown contacts **] -** Onbekende personen ** -[Typing Notify] -Typen meldingen -[Incoming (Focused Window)] -Binnenkomend (Actief scherm) -[Incoming (Unfocused Window)] -Binnenkomend (Niet actief scherm) -[Incoming (New Session)] -Binnenkomend (Nieuwe sessie) -[History for %s] -Geschiedenis voor %s -[View &History] -Gesc&hiedenis bekijken -[Edit Phone Number] -Telefoonnummer bewerken -[Fax] -Fax -[Male] -Man -[Female] -Vrouw -[Summary] -Samenvatting -[Contact] -Persoon -[Location] -Locatie -[Work] -Werk -[Work] -Werk -[Notes] -Notities -[Notes] -Notities -[Owner] -Eigenaar -[View/Change My &Details...] -Mijn &details bekijken/wijzigen... -[View/Change My &Details...] -Mijn &details bekijken/wijzigen... -[(Unknown Contact)] -(Onbekend Persoon) -[&Rename] -He&rnoemem -[Nick] -Bijnaam -[Nick] -Bijnaam -[Username] -Gebruikersnaam -['(Unknown Contact)'] -'(Onbekend Persoon)' -['(Unknown Contact)'] -'(Onbekend Persoon)' -[Customize] -Aanpassen -[Size] -Grootte -[Extra icons] -Extra iconen -[Search] -Zoeken -[Search] -Zoeken -[&Find/Add Contacts...] -Personen zoeken/toevoegen... -[] - -[** All contacts **] -** Alle personen ** -[Contacts] -Personen -[Network] -Netwerk -[Network] -Netwerk -[Miranda NG Options] -Miranda NG opties -[&Options...] -&Opties... -[Version] -Versie -[Version] -Versie -[Plugins] -Plugins -[Edit] -Bewerken -[Protocol] -Protocol -[Configure] -Instellen -[System] -Systeem -[User Online] -Gebruiker Online -[User Details] -Gebruikersdetails -[History] -Geschiedenis -[On] -Aan -[Off] -Uit -[Unspecified] -Niet opgegeven -[Unknown] -Onbekend -[Unknown] -Onbekend -[Separated] -Uit elkaar -[Main] -Hoofd -[Timeout] -timeout -[Delay] -Vertraging -[On left click] -Op links-klikken -[On right click] -Op rechts-klikken -[Colours] -Kleuren -[Colours] -Kleuren -[Colours] -Kleuren -[Preview] -Voorbeeld -[Permanent] -Permanent -[HotKey1] -SnelToets1 -[Hotkey] -Sneltoets -[Display Name:] -Weergave naam: -[Connection] -Verbinding -[Me] -Ik -[Others] -Anderen -[&Invite user...] -Gebruiker uitnod&igen... -[&Leave chat session] -Gesprek ver&laten -[User &details] -Gebruiker &details -[User &details] -Gebruiker &details -[User &history] -Gebruiker gesc&hiedenis -[%s server connection] -%s server verbinding -[Italic] -Cursief -[Underline] -Onderstrepen -[&Block] -&Blokkeren -[&Unblock] -Deblokkeren -[Round corners] -Ronde hoeken -[Title:] -Titel: -[Dismiss] -Verwerpen -[Title] -Titel -[Type] -Type -[Auth] -Aut -[Dialog] -Scherm -[Change] -Wijzigen -[Transparent] -Doorzichtig -[Settings] -Instellingen -[hours] -uur -[All Contacts] -Alle personen -[Display errors using popups] -Fouten in popups weergeven -[Filter] -Filter -[Time] -Tijd -[Password] -Wachtwoord -[Password] -Wachtwoord -[Authorisation request by %s (%s%d): %s] -Autorisatie verzoek van %s (%s%d): %s -[Import] -Importeren -[Export] -Exporteren -[Filters] -Filters -[Conversation started at %s] -Gesprek begonnen op %s -[You have reached the end of the history.] -U heeft het eind van de geschiedenis bereikt -[General Settings] -Algemene instellingen -[Enabled] -Ingeschakeld -[Disabled] -Uitgeschakeld -[Back] -Terug -[Show Avatars] -Avatars weergeven -[Background colour:] -Achtergrond kleur: -[Selection colour:] -Selectie kleur: -[Use background bitmap] -Achtergrond bitmap gebruiken -[Info] -Informatie -[Left] -Links -[Top] -Boven -[Width] -Breedte -[Height] -Hoogte -[Right click opens Miranda menu] -Rechts klikken opent Miranda menu -[Dont move offline user to bottom] -Offline gebruikers niet naar beneden verplaatsen -[Behaviour] -Gedrag -[Hide vertical scrollbar] -Vertikale scrollbalk verbergen -[ms, delay between icon blinking] -ms, vertraging tussen knipperen -[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] -Lege extra icoon plekken negeren (rangschik naar rechts). -[Appearance] -Uiterlijk -[Enable drop shadow (restart required)] -Schakel schaduw vallen in (herstart benodigd) -[Up] -Omhoog -[Down] -Omlaag -[Custom corner size:] -Aangepaste hoek grootte: -[Use protocol smileys] -Gebruik protocol smileys -[Show second line] -Tweede lijn weergeven -[Text:] -Tekst: -[Nickname] -Bijnaam -[Nickname] -Bijnaam -[Nickname] -Bijnaam -[Listening to] -Luistert naar -[Contact time] -Persoon tijd -[Align] -Uitlijning -[Second line] -Tweede lijn -[Selected text] -Geselecteerde tekst -[Event Area] -Gebeurtenis gebied -[Icon] -Icoon -[Icon] -Icoon -[&About] -Over -[My Contacts] -Mijn personen -[&Visible] -Zichtbaar -[&Locked] -Vergrende&ld -[&Floating Mode] -Zweef modus -[&Border] -Rand -[&Align] -Uitlijnen -[&Top] -Boven -[&Client] -&Client -[&Bottom] -Onder -[&Position] -&Positie -[&Up] -Boven -[&Up] -Omhoog -[&Down] -Omlaag -[Show All Frames] -Alle frames weergeven -[Show All Titlebars] -Alle titelbalken weergeven -[Hide All Titlebars] -Alle titelbalken verbergen -[GroupMenu] -Groepmenu -[SubGroupMenu] -SubGroepmenu -[&New SubGroup] -&Nieuwe SubGroep -[Close Miranda] -Miranda sluiten -[Restore last status] -Laatste status herstellen -[Right] -Rechts -[&Show TitleBar] -Titelbalk weergeven -[Incoming file transfers] -Binnenkomende bestandsoverdrachten -[Ignore all] -Alle negeren -[Ignore none] -Geen negeren -[Notify] -Melding -[Version:] -Versie: -[&Select All] -Alles &selecteren -[Do you really want to delete selected item?] -Wilt u het geselecteerde item echt verwijderen? -[Progress1] -Voortgang1 -[&Export] -&Eporteren -[&Import] -&Importeren -[Export to file] -Naar bestand exporteren -[Stop] -Stoppen -[Searching...] -Bezig met zoeken... -[Author:] -Maker: -[Browse...] -Bladeren... -[Check every] -Controleer elke -[Selected background] -Geselecteerde achtergrond -[User] -Gebruiker -[Port] -Poort -[Open in Browser] -Open in browser -[Enable avatars] -Avatars inschakelen -[Keep connection alive] -Verbinding levend houden -[File Transfer] -Bestandsoverdracht -[Copy All] -Alles kopiëren -[Delete Selected] -Geselecteerde verwijderen -[Enable BBCodes] -BBCodes inschakelen -[Outgoing contacts] -Uitgaande personen -[Incoming SMS Message] -Binnenkomend SMS bericht -[Address] -Adres -[Address] -Adres -[Disable] -Uitschakelen -[All files] -Alle bestanden -[Connection settings] -Verbinding instellingen -[Occupation:] -Beroep: -[Past] -Verleden -[Home] -Thuis -[Single] -Alleenstaand -[Close relationships] -Intieme relatie -[Engaged] -Verloofd -[Married] -Getrouwd -[Divorced] -Gescheiden -[Widowed] -Weduwe -[No description given] -Geen omschrijving opgegeven -[%s client-to-client connections] -%s client-to-client verbindingen -[Birthday] -Verjaardag -[About] -Over -[Primary e-mail] -Hoofd e-mail -[Secondary e-mail] -Tweede e-mail -[Tertiary e-mail] -Derde e-mail -[Timezone] -Tijdzone -[] - -[Mode] -Modus -[All] -Alle -[Enable] -Inschakelen -[SSL] -SSL -[Ping] -Pingen -[Server] -Server -[Server] -Server -[Question] -Vraag -[Question] -Vraag -[&OK] -&OK -[Alias] -Alias -[Auto] -Auto -[&Save] -Op&slaan -[Channel manager] -Kanaal beheerder -[Private] -Prive -[Hidden] -Verborgen -[Normal] -Normaal -[none] -geen -[none] -geen -[&Accept] -&Accepteren -[&Kick] -Wegtrappen -[Please wait...] -Even geduld aub... -[Import from file] -Van bestand importeren -[Browse] -Bladeren -[Next] -Volgende -[Cellular] -Mobiel -[Save] -Opslaan -[From] -Van -[unknown] -onbekend -[to] -tot -[Update] -Bijwerken -[Date] -Datum -[MetaContacts] -MetaContacts -[Notify me when a message delivery has failed] -Een melding geven wanneer de aflevering van een bericht is mislukt -[Your host (or router):] -Uw host (of router): -[Set Nickname] -Bijnaam instellen -[Anniversary] -Feest -[Set &Nickname] -Bij&naam instellen -[Reset to defaults] -Naar standaarden terugzetten -[Reminder] -Herinnering -[Component Name] -Naam component -[Restart] -Herstarten -[More...] -Meer... -[Down arrow] -Pijl omlaag -[Display] -Weergave -[Bottom] -Onder -[Play sound] -Speel geluid -[Prefix:] -Voorvoegsel: -[Birthday today] -Verjaardag vandaag -[He] -Hij -[She] -Zij -[He/She] -Hij/Zij -[N/A] -NVT + -- cgit v1.2.3