From d963801f09c856b9654242913f078f3f5b43effb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dartraiden Date: Mon, 13 Nov 2023 19:02:36 +0300 Subject: langpacks: update --- langpacks/german/Deprecated/Omegle.txt | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++++ langpacks/german/Deprecated/Rate.txt | 18 +++ 2 files changed, 294 insertions(+) create mode 100644 langpacks/german/Deprecated/Omegle.txt create mode 100644 langpacks/german/Deprecated/Rate.txt (limited to 'langpacks/german/Deprecated') diff --git a/langpacks/german/Deprecated/Omegle.txt b/langpacks/german/Deprecated/Omegle.txt new file mode 100644 index 0000000000..52f2accf24 --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Deprecated/Omegle.txt @@ -0,0 +1,276 @@ +#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} +;============================================================ +; File: Omegle.dll +; Plugin: Omegle protocol +; Version: 0.1.3.4 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Omegle protocol support for Miranda NG.] +Omegle-Protokollunterstützung für Miranda NG. +;file \protocols\Omegle\res\omegle.rc +[Server:] +Server: +[Language:] +Sprache: +[Visible name:] +Sichtbarer Name: +[Meet strangers with common interests (separated by commas):] +Fremde mit gemeinsamen Interessen treffen (durch Komma trennen): +[Automatically send one of these messages (each on new line) to stranger after connection:] +Automatisch eine der folgenden Nachrichten (eine pro Zeile) an den Fremden nach dem Verbinden senden: +[This text will be sent when you use "/asl" message:] +Dieser Text wird gesendet nachdem Sie "/asl" Nachrichten nutzen: +[Last used question (Question mode):] +Zuletzt genutzte Frage (Frage-Modus): +[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)] +Omegle darf meine Fragen weiterverwenden, falls diese gut genug sind (Frage-Modus) +[Automatically connect to stranger when protocol is turned online] +Nachdem das Protokoll online ist, automatisch mit einem Fremden verbinden +[Automatically connect to another stranger when current disconnects] +Automatisch zu einem neuen Fremden verbinden falls aktuelle Verbindung verloren geht +[Don't clear chat before connecting to new stranger] +Den Chat nicht löschen bevor sie zu einem neuen Fremden verbinden +[Load count of users on actual server after connection] +Aktuelle Benutzerzahl des Severs nach dem Verbinden laden +[Meet strangers with common interests] +Treffe neue Fremde mit gemeinsamen Interessen +[Your interests (separated by commas):] +Ihre Interessen (durch Komma trennen): +;file \protocols\Omegle\src\chat.cpp +[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.] +Es gibt drei verschiedene Chat-Modus:\n1) Standard-Modus\t- Sie chatten privat mit einem zufällig ausgewählten Fremden\n2) Frage-Modus\t- Sie können zwei Fremden eine Frage stellen und deren Diskussion beobachten (Sie können selbst nichts schreiben, nur zusehen)\n3) Spion-Modus\t- Sie können mit einem Fremden über eine Frage eines dritten Fremden diskutieren (er kann nichts schreiben, nur zusehen) +[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.] +Sie können verschiedene Befehle verwenden:\n/help\t- Informationen über die verfügbaren Chat-Modus anzeigen\n/new\t- Standard-Modus starten\n/ask \t- Frage-Modus mit Ihrer Frage starten\n/ask\t\t- Frage-Modus mit Ihrer letzten Frage starten\n/spy\t\t- Spion-Modus starten\n/quit\t- Vom aktuellen Fremden trennen, bzw die Verbindung abbrechen\n/asl\t\t- Senden Sie Ihre vordefinierte ASL-Nachricht\n\nHinweis: Sie können sich mit einem neuen Fremden verbinden ohne sich vom aktuellen zu trennen. +[Server] +Server +[Last question is empty.] +Letzte Frage ist leer. +[Your question is too short.] +Ihre Frage ist zu kurz. +[Your '/asl' setting is empty.] +Ihre '/asl'-Einstellungen sind leer. +[Unknown command. Send '/commands' for list.] +Unbekannter Befehl. Benutzen Sie '/commands' für eine Übersicht. +[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.] +Sie sind zu keinem Fremden verbunden. Senden Sie '/help' oder '/commands' für Hilfe oder Übersicht. +[You can't send messages in question mode.] +Sie können im Frage-Modus keine Nachrichten senden. +[Admin] +Administrator +[Normal] +Normal +[Omegle is a great way of meeting new friends!] +Das Omegle-Protokoll ist ein schöner Weg neue Freunde zu finden! +[You] +Sie +;file \protocols\Omegle\src\communication.cpp +[Connection error.] +Verbindungsfehler. +[Connected to server %s. There are %s users online now.] +Verbinde zum Server %s. Es sind jetzt %s Nutzer online. +[Connected to server %s.] +Verbinde zum Server %s. +[On whole Omegle are %s strangers online now.] +Auf Omegle sind momentan insgesamt %s Fremde online. +[Stranger 1] +Fremder 1 +[Stranger 2] +Fremder 2 +[Stranger] +Unbekannter +[You and the Stranger both like: ] +Sie und der Fremde mögen beide:\s +[%s is typing.] +%s tippt. +[%s stopped typing.] +%s tippt nicht mehr. +[%s disconnected.] +%s wurde getrennt. +[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.] +Recaptcha benötigt.\nÖffnen Sie http://omegle.com, lösen Sie das Recaptcha und versuchen Sie es nochmal. +[Error: %s] +Fehler: %s +[We are still waiting...] +Wir warten immer noch... +;file \protocols\Omegle\src\connection.cpp +[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)] +Der Fremde verwendet die mobile Webseite von Omegle (omegle.com auf Phone oder Tablet) +[You both speak the same language.] +Sie sprechen beide die selbe Sprache. +[Connecting canceled.] +Verbindung abgebrochen. +[Disconnecting...] +Trennen... +[We are already waiting for new stranger...] +Wir warten schon auf einen neuen Fremden... +[Connecting...] +Verbinden... +[Waiting for Stranger...] +Warte auf Fremden... +;file \protocols\Omegle\src\dialogs.cpp +[English] +Englisch +[Afrikaans] +Afrikaans +[Albanian] +Albanisch +[Arabic] +Arabisch +[Armenian] +Armenisch +[Azerbaijani] +Aserbaidschanisch +[Basque] +Baskisch +[Belarusian] +Weißrussisch +[Bengali] +Bengalisch +[Bosnian] +Bosnisch +[Bulgarian] +Bulgarisch +[Cebuano] + +[Czech] +Tschechisch +[Chinese (simplified)] + +[Chinese (traditional)] + +[Danish] +Dänisch +[Esperanto] +Esperanto (Plansprache) +[Estonian] +Estnisch +[Filipino] + +[Finnish] +Finnisch +[French] +Französisch +[Galician] +Galicisch +[Georgian] +Georgisch +[Gujarati] +Gujarati +[Haitian Creole] + +[Hebrew] +Hebräisch +[Hindi] +Hindi +[Hmong] + +[Dutch] +Niederländisch +[Croat] + +[Indonesian] +Indonesisch +[Irish] +Irisch +[Icelandic] +Isländisch +[Italian] +Italienisch +[Japanese] +Japanisch +[Javanese] +Javanisch +[Yiddish] +Jiddisch +[Kannada] +Kannada +[Catalan] +Katalanisch +[Khmer] +Khmer +[Korean] +Koreanisch +[Lao] +Laotisch +[Latina] + +[Lithuanian] +Litauisch +[Latvian] +Lettisch +[Hungarian] +Ungarisch +[Macedonian] +Mazedonisch +[Malay] +Malayisch +[Maltese] +Maltesisch +[Marathi] +Marathi +[German] +Deutsch +[Norwegian] +Norwegisch +[Persian] +Persisch +[Polish] +Polnisch +[Portuguese] +Portugiesisch +[Romanian] +Rumänisch +[Russian] +Russisch +[Greek] +Griechisch +[Slovak] +Slowakisch +[Slovenian] +Slowenisch +[Serbian] +Serbisch +[Swahili] +Suaheli +[Spanish] +Spanisch +[Swedish] +Schwedisch +[Tamil] +Tamilisch +[Telugu] +Telugu +[Thai] +Thailändisch +[Turkish] +Türkisch +[Ukrainian] +Ukrainisch +[Urdu] +Urdu +[Welsh] +Walisisch +[Vietnamese] +Vietnamesisch +[Random] +Zufall +;file \protocols\Omegle\src\proto.cpp +[Unable to initialize Netlib for %s.] +Kann Netlib-Verbindung für %s nicht initialisieren. +[Stranger is typing] +Fremder tippt +[Stranger stopped typing] +Fremder tippt nicht mehr +[Changing stranger] +Fremder wechselt +[Receive message] +Nachricht empfangen +[Visible name] +Sichtbarer Name +[Network] +Netzwerk +[Account] +Konto +;file \protocols\Omegle\src\theme.cpp +[Omegle Icon] +Omegle-Icon diff --git a/langpacks/german/Deprecated/Rate.txt b/langpacks/german/Deprecated/Rate.txt new file mode 100644 index 0000000000..846f19967e --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Deprecated/Rate.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} +;============================================================ +; File: Rate.dll +; Plugin: Contact`s rate +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Kildor, Thief +;============================================================ +[Shows rating of contact in contact list (if present).] +Zeigt die Bewertung der Kontakte in der Kontaktliste (falls vorhanden). +;file \plugins\Rate\src\main.cpp +[Rate high] +Kontaktpriorität: Hoch +[Rate medium] +Kontaktpriorität: Mittel +[Rate low] +Kontaktpriorität: Gering +[Contact rate] +Kontakt Bewertung -- cgit v1.2.3