From c213884746cb362887c9e01058dbc636ed222add Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Weimer Date: Tue, 31 Mar 2015 18:50:02 +0000 Subject: updated german langpack git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@12577 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/german/Plugins/ActMan.txt | 8 +-- langpacks/german/Plugins/Console.txt | 2 +- langpacks/german/Plugins/HwHotKeys.txt | 8 +-- langpacks/german/Plugins/Import.txt | 10 ++-- langpacks/german/Plugins/MirOTR.txt | 98 +++++++++++++++++----------------- langpacks/german/Plugins/Steam.txt | 2 +- langpacks/german/Plugins/Tox.txt | 8 +-- langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt | 2 +- 8 files changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-) (limited to 'langpacks/german/Plugins') diff --git a/langpacks/german/Plugins/ActMan.txt b/langpacks/german/Plugins/ActMan.txt index 192b7dd2b4..2c00f0b599 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/ActMan.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/ActMan.txt @@ -260,13 +260,13 @@ Alle Frames anzeigen [Show All Titlebars] Alle Titelleisten anzeigen [will never return the user's custom name] - +Gibt niemals den benutzerdefinierten Namen zurück [will return Unicode instead of AnsiChar] - +Gibt Unicode statt AnstChar zurück [will not use the cache] - +Verwendet nicht den Cache [Gets the string that the contact list will use to represent a contact] - +Gibt den Namen zurück, der in der Kontaktliste angezeigt wird [Closes Miranda] Schließt Miranda [Show or hide netlog console window] diff --git a/langpacks/german/Plugins/Console.txt b/langpacks/german/Plugins/Console.txt index e27d52b238..3c3dad34b6 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Console.txt @@ -56,7 +56,7 @@ Tab schließen (Strg+W) [*** Console paused ***] *** Konsole pausiert *** [*** Console resumed ***] -*** Konsole wiederaufgenommen *** +*** Konsole fortgesetzt *** [*** Console cleared ***] *** Konsole gelöscht *** [Miranda Console] diff --git a/langpacks/german/Plugins/HwHotKeys.txt b/langpacks/german/Plugins/HwHotKeys.txt index 963d74c762..28fdb7cc20 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/HwHotKeys.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/HwHotKeys.txt @@ -7,11 +7,11 @@ ;============================================================ ;file \plugins\HwHotKeys\res\HwHotKeys.rc [Hardware HotKeys plugin\r\nAllows to assign expanded multimedia-keys (only for PS/2-keyboards)] - +Hardware HotKeys Plugin\r\nErlaubt es, erweiterte Multimediatasten zuzuordnen (nur für PS/2 Tastaturen) [Close Miranda] Miranda schließen [Assign] -zuweisen +Zuweisen [Clear] Löschen [Show/Hide contact list] @@ -21,9 +21,9 @@ Nachricht lesen [Last pressed key] Zuletzt benutzte Tasten [Extended flag (1xx), Hardware scan code (x23), KeyName] - +Erweiterte Flags (1xx), Hardware scan code (x23), KeyName [Combine left/right keys Shift, Ctrl, Win, Alt] -Kombiniere Links/Rechts Tasten, Shift, Ctrl, Win und Alt +Kombiniere Links/Rechts Tasten, Shift, Strg, Win und Alt [Combination of keys for assignment] Kombinierte Tasten für Zuordnung ;file \plugins\HwHotKeys\src\HwHotKeys_DllMain.cpp diff --git a/langpacks/german/Plugins/Import.txt b/langpacks/german/Plugins/Import.txt index f0bb5feb3f..8ff0be6e80 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Import.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Import.txt @@ -45,7 +45,7 @@ Abbrechen [< &Back] < Zurück [Import all settings, contacts and all messages] - +Alle Einstellungen, Kontakte und Nachrichten importieren [Import all contacts and all messages] Alle Kontakte und alle Nachrichten importieren [Only import contacts] @@ -53,13 +53,13 @@ Nur Kontakte importieren [Custom import] Eigene Auswahl [Makes precise copy of the original profile, including all settings, contacts and history.] - +Macht eine exakte Kopie Ihres Profils, inklusive aller Einstellungen, Kontakte und Verlauf. [Imports only contacts and history, and a few settings. Ideal for synchronizing.] - +Importiert nur Kontakte, Verlauf und ein paar Einstellungen. Ideal zum Synchronisieren. [Imports contacts only, doesn't import any message history.] - +Importiert nur Kontakte, importiert keinen Nachrichtenverlauf. [Custom schema: you can choose what to import.] - +Eigenes Schema: Sie wählen aus was importiert wird. [New contacts && groups] Neue Kontakte && Gruppen [System history] diff --git a/langpacks/german/Plugins/MirOTR.txt b/langpacks/german/Plugins/MirOTR.txt index cb7a4b7a50..7bc12cfdde 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/MirOTR.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/MirOTR.txt @@ -23,39 +23,39 @@ Manuell [Never] Niemals [End sessions on window close] -Sitzung beend., wenn Fenster geschlossen wird +Sitzung beenden, wenn Fenster geschlossen wird [End sessions when contacts go offline] -Sitzung beenden, wenn Kontakt offline +Sitzung beenden, wenn Kontakt offline geht [Prefix encrypted IMs:] Präfix verschlüsselter IM: [don't rely on the prefix, always check the OTR status icon] - +Verlassen Sie sich nicht auf das Präfix, prüfen Sie immer das OTR-Icon [Don't add encrypted messages to the history] -Füge keine verschlüsselten Nachrichten in den Verlauf ein +Verschlüsselte Nachrichten nicht in den Verlauf einfügen [Also remove OTR system messages] -Entferne auch OTR-System-Meldungen +OTR-System-Nachrichten auch entfernen [Show OTR system messages inline] -Zeige OTR-System-Nachricht im Fenster +OTR-System-Nachricht im Fenster anzeigen [Show OTR system messages as popup] -Zeige OTR-System-Nachricht als Popup +OTR-System-Nachricht als Popup anzeigen [Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] -Zeige Bestätigungs-Dialog beim Empfang ungeprüfter Fingerabdrücke +Bestätigungs-Dialog beim Empfang ungeprüfter Fingerabdrücke anzeigen [Set OTR policy per protocol] -Setze OTR-Regel pro Protokoll +OTR-Verhalten pro Protokoll setzen [Current policy:] Aktuelles Verhalten: [Generate new private key] -Neuen Schlüssel generieren +Neuen privaten Schlüssel generieren [Forget private key] -Vergesse Schlüssel +Privaten Schlüssel verwerfen [Set OTR policy per contact] -Setze OTR-Regel pro Kontakt +OTR-Verhalten pro Kontakt setzen [View & Modify status of known fingerprints] -Zeige & modifiziere Status unbekannter Fingerabdrücke +Status unbekannter Fingerabdrücke anzeigen & ändern [Set verified] -Setze geprüft +Geprüft setzen [Set unknown] -Setze ungeprüft +Unbekannt setzen [Forget] Verwerfen [Socialist Millionaires Protocol] @@ -94,7 +94,7 @@ OTR-Status (Hier klicken für mehr Optionen) [OTR Encryption: Disabled] OTR-Verschlüsselung: Deaktiviert [OTR Encryption: UNVERIFIED] -OTR-Verschlüsselung: Ungeprüft +OTR-Verschlüsselung: UNGEPRÜFT [OTR Encryption: Private] OTR-Verschlüsselung: Privat [OTR Encryption: Finished] @@ -108,17 +108,17 @@ Anfordern einer OTR-verschlüsselten Sitzung mit '%s' [Beginning OTR encrypted session with '%s'] OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' gestartet [Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] -OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' (NICHT VERIFIZIERT) gestartet +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' gestartet (UNGEPRÜFT) [Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] Versuche, die OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' zu erneuern ... [OTR encrypted session was refreshed by '%s'] -OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' aktualisiert. +OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' erneuert [OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] -OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' aktualisiert (ungeprüft) +OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' erneuert (UNGEPRÜFT) [OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed] -OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde erfolgreich aktualisiert. +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde erfolgreich erneuert [OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)] -OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde erfolgreich aktualisiert (ungeprüft) +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde erfolgreich erneuert (UNGEPRÜFT) [OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] OTR-verschlüsselte Sitzung wurde beendet von '%s'. Sie sollten das jetzt auch machen! [OTR encrypted session with '%s' could not be started] @@ -130,9 +130,9 @@ OTR-Informationen [[OTR INFO] ] \[OTR-INFO]\s [OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] -OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' ist nun mit einem Fingerabdruck verifiziert worden. +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' verwendet nun einen ÜBERPRÜFTEN Fingerabdruck [OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] -OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' ist mit keinem Fingerabdruck verifiziert worden. +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' verwendet nun einen NICHT ÜBERPRÜFTEN Fingerabdruck [OTR unverified] OTR ungeprüft [OTR finished] @@ -146,7 +146,7 @@ OTR [Refresh] Aktualisieren [Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] -Generiere neuen Schlüssel für das Protokoll '%s'.\nBitte warten Sie... +Generiere neuen privaten Schlüssel für das Protokoll '%s'.\nBitte warten Sie... [General] Allgemein [Protocols] @@ -168,17 +168,17 @@ Aktiv [Fingerprint] Fingerprint [Conv. HTML] -Konv. HTML +HTML konv. [Default] Standard [Generating new key for '%s'. Continue?] -Generiere neuen Schlüssel für '% s'. Weiter? +Neuen Schlüssel für '%s' erzeugen. Weiter? [Removing key for '%s'. Continue?] -Entferne Schlüssel für '%s'. Weiter? +Schlüssel für '%s' entfernen. Weiter? [OTR Fingerprint Verification] OTR-Fingerabdruck-Überprüfung [OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] -OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s'.\nDer OTR-Fingerabdruck Ihres Kontakts wird nicht überprüft.\nMöchten Sie ihm vertrauen? +OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s'.\nDer OTR-Fingerabdruck Ihres Kontakts ist NICHT ÜBERPRÜFT.\nMöchten Sie ihm vertrauen? [OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s'.\nDer OTR-Fingerabdruck, der von Ihrem Kontakt verwendet wird, ist bereits überprüft worden.\nMöchten Sie ihm immer noch vertrauen? [Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] @@ -194,7 +194,7 @@ Bekanntes Passwort [Manual fingerprint comparison] Manueller Fingerabdruckvergleich [Secret Answer] -Geheimantwort: +Geheimantwort [Question] Frage [Password] @@ -206,7 +206,7 @@ Ihr Kontakt authentifizierte Sie erfolgreich. Sie können nun Ihre eigene Nachfr [Error during authentication.] Fehler während der Authentifizierung! [Authentication failed] -Die Authentifizierung schlug fehl (vertippt?) +Die Authentifizierung schlug fehl [Authentication for '%s' is already in progress.] Die Authentifizierung für '%s' ist bereits im Gange. [OTR Authenticating: %s (%s)] @@ -214,13 +214,13 @@ OTR-Authentifizierung mit: %s (%s) [Authenticating contact:\n%s (%s)] Authentifiziere Kontakt:\n%s (%s) [OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] -OTR verschlusselte Nachricht mit '%s' (Ungepruft).\nBenutzen Sie eine Frage, die nur Ihr Partner beantworten kann. +OTR verschlusselte Nachricht mit '%s' (UNGEPRÜFT).\nBenutzen Sie eine Frage, die nur Ihr Partner beantworten kann. [OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] -OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (verifiziert).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut mit einer Frage, die nur Ihr Partner beantworten kann. +OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (GEPRÜFT).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut mit einer Frage, die nur Ihr Partner beantworten kann. [OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] -OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (Ungeprüft).\nBenutzen Sie ein bekanntes Passwort. +OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (UNGEPRÜFT).\nBenutzen Sie ein bekanntes Passwort. [OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] -OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (verifiziert).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut und benutzen Sie ein bekanntes Passwort. +OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (GEPRÜFT).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut mit einem bekannten Passwort. [Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einer Frage, die nur Sie beantworten können, überprüfen. [Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] @@ -247,33 +247,33 @@ Private Daten Dienste ;file \plugins\MirOTR\src\otr.cpp [\nusing older protocol version %i] - +\nverwendet ältere Protokollversion %i [Attempting to start a private conversation...] - +Versuche eine private Unterhaltung zu starten... [An error occurred when encrypting your message.\nThe message was not sent] - +Ein Fehler ist beim Verschlüsseln Ihrer Nachricht aufgetreten.\nDie Nachricht wurde nicht gesendet. ['%s' has already closed his/her private connection to you; you should do the same] - +'%s' hat bereits seine/ihre private Verbindung zu Ihnen geschlossen; Sie sollten das selbe machen. [Error setting up private conversation: %s] -Fehler beim Erstellen der privaten Konversation: %s +Fehler beim Erstellen der privaten Unterhaltung: %s [Malformed message received] - +Missgeformte Nachricht empfangen [We are receiving our own OTR messages.\nYou are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you] - +Wir empfangen unsere eigenen OTR-Nachrichten.\nEntweder reden Sie mit sich selbst oder jemand leitet Ihre Nachrichten zu Ihnen zurück. [The last message to '%s' was resent] - +Die letzte Nachricht zu '%s' wurde erneut gesendet. [The encrypted message received from '%s' is unreadable, as you are not currently communicating privately] - +Die von '%s' empfangene verschlüsselte Nachricht ist unlesbar, da Sie gerade nicht privat kommunizieren. [We received an unreadable encrypted message from '%s'] - +Wir haben eine unlesbare, verschlüsselte Nachricht von '%s' empfangen [We received a malformed data message from '%s'] - +Wir haben eine missgeformte Datennachricht von '%s' empfangen [The following message received from '%s' was NOT encrypted: [%s]] - +Die folgende Nachricht von'%s' war NICHT verschlüsselt: [%s] ['%s' has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.] - +'%s' hat Ihnen eine Nachricht für eine andere Sitzung gesendet. Wenn Sie mehrfach angemeldet sind, dann könnte eine andere Sitzung diese Nachricht empfangen haben. [unknown OTR message received, please report that to Miranda NG] - +Unbekannte OTR-Nachricht empfangen, bitte melden Sie das Miranda NG ;file \plugins\MirOTR\src\otr.h [ has requested an Off-the-Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that.\nSee http://wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.] - + hat eine private Off-the-Record-Unterhaltung mit Ihnen angefragt, aber leider haben Sie keinen Client der dies unterstützt.\nWeitere Informationen unter http://de.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging diff --git a/langpacks/german/Plugins/Steam.txt b/langpacks/german/Plugins/Steam.txt index 99210474d0..ab2bf3aeaf 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Steam.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Steam.txt @@ -41,7 +41,7 @@ Auf der Suche nach einem Spiel [Looking to trade] Auf der Suche nach einem Handel [ (Non-Steam)] - + (Nicht-Stream) [ on server %s] auf Server %s [Playing] diff --git a/langpacks/german/Plugins/Tox.txt b/langpacks/german/Plugins/Tox.txt index 18393f4f60..830f8cd9a5 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Tox.txt @@ -45,9 +45,9 @@ Tox-Profil ist verschlüsselt. Geben Sie das Passwort ein um fortzusetzen. [Add] Hinzufügen [IPv4 address/ Host] - +IPv4-Adresse/-Host [IPv6 address (optional)] - +IPv6-Adresse (optional) [Port] Port [Public key] @@ -73,7 +73,7 @@ Abbre&chen Gruppenchat ;file \protocols\Tox\src\tox_events.cpp [Profiles folder] - +Profilverzeichnis ;file \protocols\Tox\src\tox_icons.cpp [Protocol icon] Protokollicon @@ -85,7 +85,7 @@ Autorisierung anfragen [Grant authorization] Autorisierung gewähren [Copy Tox ID] -Tox ID kopieren +Tox-ID kopieren ;file \protocols\Tox\src\tox_netlib.cpp [%s connection] %s-Verbindung diff --git a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt index 60f6f7a119..fb2b73276d 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt @@ -45,7 +45,7 @@ Ereignisbenachrichtigungen aktivieren [Interval for notification updates (min):] Intervall für Benachrichtigungsaktualisierungen (Min.): [Mark notification as viewed on receive] - +Benachrichtigung beim Empfang als gesehen markieren [Special contact always enabled] Spezieller Kontakt ist immer aktiviert [Autoclear news and notification history] -- cgit v1.2.3