From b88c4ea72d6828c4b28cd6c6d59e42c460ac5794 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dart Raiden Date: Sat, 2 May 2015 16:47:10 +0000 Subject: langpacks: update git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@13379 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/german/Plugins/Boltun.txt | 2 +- langpacks/german/Plugins/Exchange.txt | 13 + langpacks/german/Plugins/Facebook.txt | 4 +- langpacks/german/Plugins/ICQ.txt | 344 +++++++-------- langpacks/german/Plugins/Jabber.txt | 632 +++++++++++++-------------- langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt | 38 +- langpacks/german/Plugins/Steam.txt | 2 +- langpacks/german/Plugins/Twitter.txt | 2 +- langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt | 2 +- langpacks/german/Plugins/WhatsApp.txt | 2 +- langpacks/german/Untranslated/Exchange.txt | 6 + langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt | 1 + langpacks/german/Untranslated/Jabber.txt | 9 +- langpacks/german/Untranslated/SkypeWeb.txt | 6 + langpacks/german/Untranslated/weatherxml.txt | 35 ++ langpacks/german/Weather/weatherxml.txt | 70 +++ 16 files changed, 659 insertions(+), 509 deletions(-) create mode 100644 langpacks/german/Untranslated/Exchange.txt create mode 100644 langpacks/german/Untranslated/weatherxml.txt (limited to 'langpacks/german') diff --git a/langpacks/german/Plugins/Boltun.txt b/langpacks/german/Plugins/Boltun.txt index 82cd752fdf..ef405a95f3 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Boltun.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Boltun.txt @@ -46,7 +46,7 @@ Ruhig bleiben, wenn keine gute Antwort einfällt Antworten mit einem Kleinbuchstaben beginnen [Don't use "I don't understand"-like answers] Antworten wie "Ich verstehe nicht" nicht verwenden -;file \plugins\Boltun\src\boltun.h +;file \plugins\Boltun\src\stdafx.h [Message sessions] Nachrichtensitzungen [Mind Files] diff --git a/langpacks/german/Plugins/Exchange.txt b/langpacks/german/Plugins/Exchange.txt index 572996c58a..13142dc457 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Exchange.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Exchange.txt @@ -50,10 +50,18 @@ Betreff [Sender] Sender ;file \plugins\Exchange\src\emails.cpp +[Maximum number of retries reached.\nPlugin will stop trying to connect automatically.] + +[Server not available] + +[Server is not configured...] + [You have %d unread emails...] Sie haben %d ungelesene E-Mails... [You have one unread email...] Sie haben eine ungelesene E-Mail... +[Cannot connect to Exchange server...] + [Exchange email] Exchange E-Mail [Do you want to see the email headers?] @@ -65,3 +73,8 @@ Exchange Mailbox prüfen Exchange Notify [Plugins] Plugins +[Forcefully reconnecting to Exchange server ...] + +;file \plugins\Exchange\src\MirandaExchange.cpp +[Connecting to Exchange ...] + diff --git a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt index aa18ffd3f5..4522189260 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.2.10.6 +; Version: 0.2.10.8 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] @@ -147,6 +147,8 @@ Loginfehler, wahrscheinlich falsche Anmeldeinformationen. Konnte Verbindungstoken nicht laden. Sie sollten dies melden und auf ein Update des Plugins warten. [Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.] Konnte nicht alle benötigten Daten laden. Plugin kann immer noch funktionieren, Sie sollten dies aber melden und auf ein Update des Plugins warten. +[Contact doesn't have required data in database.] + [Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] Eine Bestätigung zum Nachrichtenversand zu anderen Clients wird benötigt.\nÖffnen Sie die Facebook-Seite und senden Sie dem Kontakt die Nachricht erneut! [User cancel captcha challenge.] diff --git a/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt index 1221126d4b..2bf374b7b2 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt @@ -274,6 +274,9 @@ Passwortänderung bestätigen Bitte neues Passwort hier eingeben: [Enter your current password:] Aktuelles Passwort hier eingeben: +;file \protocols\IcqOscarJ\src\askauthentication.cpp +[Please authorize me to add you to my contact list.] +Bitte autorisieren Sie mich, Sie meiner Kontaktliste hinzuzufügen. ;file \protocols\IcqOscarJ\src\chan_04close.cpp [Unable to connect to migrated ICQ communication server] Es konnte keine Verbindung zum ICQ-Loginserver migriert werden. @@ -305,6 +308,167 @@ Verbindung fehlgeschlagen.\nUnbekannter Fehler beim Anmelden: 0x%02x Sie wurden vom ICQ-Netzwerk getrennt, da Sie bereits von einem anderen Ort mit derselben ICQ-Nummer eingeloggt sind. [Unknown runtime error: 0x%02x] Unbekannter Laufzeitfehler: 0x%02x +;file \protocols\IcqOscarJ\src\constants.cpp +[January] +Januar +[February] +Februar +[March] +März +[April] +April +[May] +Mai +[June] +Juni +[July] +Juli +[August] +August +[September] +September +[October] +Oktober +[November] +November +[December] +Dezember +[Personal] +Persönlich +[Nickname] +Nick +[First name] +Vorname +[Last name] +Nachname +[Gender] +Geschlecht +[About] +Über +[Password] +Passwort +[Contact] +Kontakt +[Primary e-mail] +Erste E-Mail +[Secondary e-mail] +Zweite E-Mail +[Tertiary e-mail] +Dritte E-Mail +[Street] +Straße +[City] +Stadt +[State] +Region +[ZIP/postcode] +Postleitzahl +[Country] +Land +[Phone number] +Telefon +[Fax number] +Fax +[Cellular number] +Mobiltelefon +[Personal Detail] +Persönliches Profil +[Timezone] +Zeitzone +[Year of birth] +Geburtsjahr +[Month of birth] +Geburtsmonat +[Day of birth] +Geburtstag +[Marital Status] +Familienstand +[Spoken language 1] +Erste Sprache +[Spoken language 2] +Zweite Sprache +[Spoken language 3] +Dritte Sprache +[Originally from] +Herkunft +[Education] +Bildung +[Level] +Schulart +[Institute] +Institut +[Degree] +Grad +[Graduation Year] +Abschlussjahr +[Company name] +Firmenname +[Company homepage] +Firmenhomepage +[Company street] +Straße +[Company city] +Stadt +[Company state] +Region +[Company phone] +Telefon (geschäftl.) +[Company fax] +Fax (geschäftl.) +[Company ZIP/postcode] +Postleitzahl (geschäftl.) +[Company country] +Land +[Company department] +Abteilung +[Company position] +Position +[Company industry] +Geschäftszweig +[Personal Interests] +Persönliche Interessen +[Interest category 1] +Interessengebiete 1 +[Interest areas 1] +Interessen Text 1 +[Interest category 2] +Interessengebiete 2 +[Interest areas 2] +Interessen Text 2 +[Interest category 3] +Interessengebiete 3 +[Interest areas 3] +Interessen Text 4 +[Interest category 4] +Interessengebiete 4 +[Interest areas 4] +Interessen Text 4 +;file \protocols\IcqOscarJ\src\db.cpp +[The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.] +Passwort stimmt nicht mit Ihrem aktuellen überein. Ist die Feststelltaste aktiviert? +[Change ICQ Details] +ICQ-Profil ändern +[The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.] +Das Passwort stimmt nicht mit dem Original Passwort überein. Prüfen Sie Caps-Lock und versuchen Sie es nochmal. +[The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.] +Der ICQ-Server unterstützt keine Passwörter, die länger als 8 Zeichen sind. Bitte ein kürzeres Passwort verwenden. +;file \protocols\IcqOscarJ\src\dlgproc.cpp +[] + +[] + +[Unknown value] +Unbekannter Wert +[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] +Sie haben Änderungen an Ihren ICQ-Details vorgenommen, diese wurden aber noch nicht auf dem Server gespeichert. Trotzdem schließen und nicht speichern? +[Upload in progress...] +Upload erfolgt... +[Upload in progress...%d%%] +Upload erfolgt...%d%% +[Upload complete] +Upload fertig +[Upload FAILED] +Upload FEHLGESCHLAGEN ;file \protocols\IcqOscarJ\src\fam_01service.cpp [A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.] Probleme beim Datenaustausch mit dem Server, es wurden ungültige Daten vom Server gesendet. Bitte manuell neu verbinden. @@ -1179,8 +1343,6 @@ Bau Verbrauchsgüter [Corporate Services] Unternehmensdienste -[Education] -Bildung [Finance] Finanzen [High Tech] @@ -1648,6 +1810,9 @@ Ihr Proxy hat den Benutzernamen und das Passwort abgewiesen. Überprüfen Sie di Der angegebene Server existiert nicht. Eintrag prüfen unter Einstellungen->Netzwerk->ICQ. [error] Fehler +;file \protocols\IcqOscarJ\src\loginpassword.cpp +[Enter a password for UIN %u:] +Geben Sie ein Passwort für UIN %u an: ;file \protocols\IcqOscarJ\src\oscar_filetransfer.cpp [%d Files] %d Dateien @@ -1673,178 +1838,10 @@ Datenübertragung aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen. Die Prüfsumme von Datei "%s" stimmt nicht, die Datei ist vermutlich beschädigt. [Your file transfer has been aborted (error=%d), because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] Ihre Dateiübertragung wurde abgebrochen (Fehler=%d), da eine der ausgewählten Dateien nicht mehr von der Festplatte lesbar ist. Möglicherweise haben Sie diese verschoben oder gelöscht. -;file \protocols\IcqOscarJ\src\utilities.cpp -[] - -;file \protocols\IcqOscarJ\src\changeinfo\constants.cpp -[January] -Januar -[February] -Februar -[March] -März -[April] -April -[May] -Mai -[June] -Juni -[July] -Juli -[August] -August -[September] -September -[October] -Oktober -[November] -November -[December] -Dezember -[Personal] -Persönlich -[Nickname] -Nick -[First name] -Vorname -[Last name] -Nachname -[Gender] -Geschlecht -[About] -Über -[Password] -Passwort -[Contact] -Kontakt -[Primary e-mail] -Erste E-Mail -[Secondary e-mail] -Zweite E-Mail -[Tertiary e-mail] -Dritte E-Mail -[Street] -Straße -[City] -Stadt -[State] -Region -[ZIP/postcode] -Postleitzahl -[Country] -Land -[Phone number] -Telefon -[Fax number] -Fax -[Cellular number] -Mobiltelefon -[Personal Detail] -Persönliches Profil -[Timezone] -Zeitzone -[Year of birth] -Geburtsjahr -[Month of birth] -Geburtsmonat -[Day of birth] -Geburtstag -[Marital Status] -Familienstand -[Spoken language 1] -Erste Sprache -[Spoken language 2] -Zweite Sprache -[Spoken language 3] -Dritte Sprache -[Originally from] -Herkunft -[Level] -Schulart -[Institute] -Institut -[Degree] -Grad -[Graduation Year] -Abschlussjahr -[Company name] -Firmenname -[Company homepage] -Firmenhomepage -[Company street] -Straße -[Company city] -Stadt -[Company state] -Region -[Company phone] -Telefon (geschäftl.) -[Company fax] -Fax (geschäftl.) -[Company ZIP/postcode] -Postleitzahl (geschäftl.) -[Company country] -Land -[Company department] -Abteilung -[Company position] -Position -[Company industry] -Geschäftszweig -[Personal Interests] -Persönliche Interessen -[Interest category 1] -Interessengebiete 1 -[Interest areas 1] -Interessen Text 1 -[Interest category 2] -Interessengebiete 2 -[Interest areas 2] -Interessen Text 2 -[Interest category 3] -Interessengebiete 3 -[Interest areas 3] -Interessen Text 4 -[Interest category 4] -Interessengebiete 4 -[Interest areas 4] -Interessen Text 4 -;file \protocols\IcqOscarJ\src\changeinfo\db.cpp -[The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.] -Passwort stimmt nicht mit Ihrem aktuellen überein. Ist die Feststelltaste aktiviert? -[Change ICQ Details] -ICQ-Profil ändern -[The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.] -Das Passwort stimmt nicht mit dem Original Passwort überein. Prüfen Sie Caps-Lock und versuchen Sie es nochmal. -[The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.] -Der ICQ-Server unterstützt keine Passwörter, die länger als 8 Zeichen sind. Bitte ein kürzeres Passwort verwenden. -;file \protocols\IcqOscarJ\src\changeinfo\dlgproc.cpp -[] - -[] - -[Unknown value] -Unbekannter Wert -[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] -Sie haben Änderungen an Ihren ICQ-Details vorgenommen, diese wurden aber noch nicht auf dem Server gespeichert. Trotzdem schließen und nicht speichern? -[Upload in progress...] -Upload erfolgt... -[Upload in progress...%d%%] -Upload erfolgt...%d%% -[Upload complete] -Upload fertig -[Upload FAILED] -Upload FEHLGESCHLAGEN -;file \protocols\IcqOscarJ\src\changeinfo\upload.cpp +;file \protocols\IcqOscarJ\src\upload.cpp [You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.] Sie sind nicht mit dem ICQ-Netzwerk verbunden.\nSie müssen online sein um das ICQ-Profil auf dem Server aktualisieren zu können. -;file \protocols\IcqOscarJ\src\UI\askauthentication.cpp -[Please authorize me to add you to my contact list.] -Bitte autorisieren Sie mich, Sie meiner Kontaktliste hinzuzufügen. -;file \protocols\IcqOscarJ\src\UI\loginpassword.cpp -[Enter a password for UIN %u:] -Geben Sie ein Passwort für UIN %u an: -;file \protocols\IcqOscarJ\src\UI\userinfotab.cpp +;file \protocols\IcqOscarJ\src\userinfotab.cpp [ (DC Established)] (Direktverbindung) [ScreenName:] @@ -1855,3 +1852,6 @@ ScreenName: Mitglied seit: [%s Details] %s Details +;file \protocols\IcqOscarJ\src\utilities.cpp +[] + diff --git a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt index bac37bb9d3..4e506ea713 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt @@ -226,10 +226,8 @@ JID-Liste Filter anwenden [Reset Filter] Filter zurücksetzen -[Invite Users to ] - -[Send group chat invitation.] -Gruppenchateinladung senden. +[Send group chat invitation] +Gruppenchateinladung senden [Other JID:] Andere JID: [Add] @@ -238,10 +236,8 @@ Hinzufügen Einladungsgrund: [&Invite] E&inladen -[Group chat invitation to ] - -[Incoming group chat invitation.] -Eingehende Gruppenchateinladung. +[Incoming group chat invitation] +Eingehende Gruppenchateinladung [You are invited to conference room by] Sie wurden in den Konferenzraum von [with following reason:] @@ -348,8 +344,6 @@ Konto jetzt registrieren Jabber-Kontoinformationen: [Member Information] Information über Mitglied -[] - [Role:] Rolle: [Set role] @@ -415,11 +409,6 @@ Schwerer Fehler, Bilddienste nicht gefunden. Jabber-Protokoll wird deaktiviert. Jabber-Aktivität [Jabber Mood] Jabber-Stimmung -;file \protocols\JabberG\src\jabber.h -[I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.] -Ich bin ein fröhlicher Miranda-NG-Nutzer. Sie bekommen es unter http://miranda-ng.org. -[/me slaps %s around a bit with a large trout] -/me schlägt %s mit einem großen Hering. ;file \protocols\JabberG\src\jabber_adhoc.cpp [Error %s %s] Fehler %s %s @@ -689,14 +678,12 @@ Echte &JID kopieren JID für diesen Raum kopieren [Real &JID: %s] Echte &JID: %s -[Invite Users to %s] +[Invite Users to\n%s] [%s (not on roster)] %s (nicht in der Kontaktliste) -[Member Info: %s] -Mitglieder-Info: %s -[from %s] -aus %s +[%s from\n%s] +%s aus\n%s [Real JID not available] Echte JID nicht verfügbar [Reason to kick %s] @@ -789,305 +776,28 @@ Elementanfragefehler ;file \protocols\JabberG\src\jabber_filterlist.cpp [Set filter...] Filter setzen... -;file \protocols\JabberG\src\jabber_form2.cpp -[One or more addresses for communication related to abusive traffic] - -[One or more addresses for customer feedback] - -[One or more addresses for communication related to sales and marketing] - -[One or more addresses for communication related to security concerns] - -[One or more addresses for customer support] - -[The Jabber ID of a single entity to which an operation applies] - -[The Jabber ID of one or more entities to which an operation applies] - -[The Jabber IDs associated with active sessions] - -[The number of online entities that are active] - -[A list of entities with administrative privileges] -Eine Liste an Benutzern mit administrativen Befugnissen -[The text of an announcement to be sent to active users or all users] -Der Text einer Ankündigung, die an aktive oder alle Benutzer gesendet wird -[A list of entities with whom communication is blocked] -Eine Liste der Benutzer, mit denen Kommunikation blockiert ist -[The number of seconds to delay before applying a change] -Die Anzahl an Sekunden der Verzögerung vor Anwendung einer Änderung -[The Jabber IDs that have been disabled] -Die deaktivierten Jabber-IDs -[The number of disabled entities] -Die Anzahl deaktivierter Benutzer -[The email address for a user] -Die E-Mail-Adresse eines Benutzers -[The given (first) name of a user] -Der Vorname eines Benutzers -[The number of online entities that are idle] - -[The IP addresses of an account's online sessions] - -[The last login time (per XEP-0082) of a user] -Die letzte Anmeldezeit (gemäß XEP-0082) eines benutzers -[The number of logins per minute for an account] - -[The maximum number of items associated with a search or list] - -[The text of a message of the day] -Der Text einer Nachricht des Tages -[The names of an account's online sessions] -Die Namen der Onlinesitzungen eines Kontos -[The Jabber IDs associated with online users] - -[The number of online entities] -Die Anzahl der Onlineentitäten -[The password for an account] -Das Passwort für ein Konto -[Password verification] -Passwortverifizierung -[A list of registered entities] -Eine Liste registrierter Entitäten -[The number of registered entities] -Die Anzahl registrierter Entitäten -[Number of roster items for an account] - -[The number of stanzas being sent per second by an account] - -[The family (last) name of a user] -Der Familienname (Nachname) eines Benutzers -[The text of a welcome message] -Der Text einer Willkommensnachricht -[A list of entities with whom communication is allowed] - -[First Name] -Vorname -[Last Name] -Nachname -[Desired Nickname] -Gewünschter Nickname -[Your URL] -Ihr URL -[Email Address] -E-Mail-Adresse -[FAQ Entry] -FAQ-Eintrag -[Whether to allow occupants to invite others] - -[Whether to allow occupants to change subject] - -[Whether to enable logging of room conversations] - -[Natural language for room discussions] - -[Maximum number of room occupants] - -[Whether to make room members-only] - -[Whether to make room moderated] - -[Whether a password is required to enter] - -[Whether to make room persistent] - -[Roles for which presence is broadcast] - -[Whether to allow public searching for room] -Ob öffentliche Suche in diesem Raum erlaubt ist -[Full list of room admins] -Volle Liste aller Raum-Admins -[Short description of room] -Kurze Beschreibung des Raums -[Natural-language room name] -Raumname in natürlicher Sprache -[Full list of room owners] -Vollständige Liste der Raumbesitzer -[The room password] -Das Passwort für den Raum -[Affiliations that may discover real JIDs of occupants] - -[Precondition: node configuration with the specified access model] - -[Whether to allow the subscription] - -[The SubID of the subscription] - -[The NodeID of the relevant node] - -[The address (JID) of the subscriber] - -[Whether an entity wants to receive or disable notifications] - -[Whether an entity wants to receive digests (aggregations) of notifications or all notifications individually] - -[The minimum number of milliseconds between sending any two notification digests] - -[The date and time at which a leased subscription will end or has ended] - -[Whether an entity wants to receive an XMPP message body in addition to the payload format] - -[The presence states for which an entity wants to receive notifications] - -[Who may subscribe and retrieve items] - -[The URL of an XSL transformation which can be applied to payloads in order to generate an appropriate message body element.] - -[The collection with which a node is affiliated] - -[The URL of an XSL transformation which can be applied to the payload format in order to generate a valid Data Forms result that the client could display using a generic Data Forms rendering engine] - -[Whether to deliver payloads with event notifications] - -[Whether owners or publisher should receive replies to items] - -[Who may associate leaf nodes with a collection] - -[The list of JIDs that may associated leaf nodes with a collection] - -[The child nodes (leaf or collection) associated with a collection] - -[The maximum number of child nodes that can be associated with a collection] -Die Höchstzahl an Kindknoten, die mit einer Sammlung verknüpft werden können -[The maximum number of items to persist] -Die Höchstzahl an zu behaltenden Elementen -[The maximum payload size in bytes] -Die maximale Nutzlastgröße in Byte -[Whether the node is a leaf (default) or a collection] - -[Whether to notify subscribers when the node configuration changes] - -[Whether to notify subscribers when the node is deleted] - -[Whether to notify subscribers when items are removed from the node] - -[Whether to persist items to storage] - -[Whether to deliver notifications to available users only] - -[The publisher model] -Das Veröffentlichungsmodell -[The specific multi-user chat rooms to specify for replyroom] - -[The specific JID(s) to specify for replyto] - -[The roster group(s) allowed to subscribe and retrieve items] - -[Whether to send items to new subscribers] - -[Whether to allow subscriptions] -Ob Abonnements erlaubt werden sollen -[A friendly name for the node] -Ein freundlicher Name für den Knoten -[The type of node data, usually specified by the namespace of the payload (if any); MAY be list-single rather than text-single] - -[The JIDs of those to contact with questions] - -[The date and time when the node was created] -Datum und Uhrzeit der Knotenerzeugung -[The JID of the node creator] -Die JID des Knotenerzeugers -[A description of the node] -Eine Beschreibung des Knotens -[The default language of the node] -Die Standardsprache des Knotens -[The number of subscribers to the node] - -[The JIDs of those with an affiliation of owner] - -[The JIDs of those with an affiliation of publisher] - -[The name of the node] -Der Name des Knotens -[Payload type] -Nutzlasttyp -[Whether to automatically authorize subscription requests] -Ob Autorisierungsanfragen automatisch angenommen werden -[Whether to automatically accept file transfers] -Ob Dateiübertragungen automatisch angenommen werden -[Whether to automatically open new messages] -Ob neue nachrichten automatisch geöffnet werden -[Whether to automatically go offline when idle] -Ob bei Untätigkeit automatisch offline gegangen wird -[Whether to play sounds] -Ob Klänge abgespielt werden sollen -[A list of pending file transfers] -Eine Liste ausstehender Dateiübertragungen -[A list of joined group chat rooms] -Eine Liste betretener Gruppenchaträume -[A presence or availability status] - -[The status message text] -Der Statusnachrichtentext -[The new priority for the client] -Die neue Priorität für den Client -[Account name associated with the user] -Mit dem Benutzer verknüpfter Kontoname -[Familiar name of the user] -Bekannter Name des Benutzers -[Password or secret for the user] -Passwort oder geheime Phrase für den Benutzer -[Full name of the user] -Voller Name des Benutzers -[First name or given name of the user] -Vor- oder Rufname des Benutzers -[Last name, surname, or family name of the user] -Nachname des Benutzers -[Email address of the user] -E-Mail-Adresse des Benutzers -[Street portion of a physical or mailing address] - -[Locality portion of a physical or mailing address] - -[Region portion of a physical or mailing address] - -[Postal code portion of a physical or mailing address] - -[Family Name] -Familienname -[Whether to accept the invitation] -Ob die Einladung angenommen werden soll -[Another resource with which to continue the session] - -[Disclosure of content, decryption keys or identities] - -[Whether may send Chat State Notifications per XEP-0085] -Ob Chatstatusbenachrichtigungen gemäß XEP-0085 gesendet werden dürfen -[Whether allowed to use XHTML-IM formatting per XEP-0071] -Ob XHTML-Nachrichtenformatierungen gemäß XEP-0071 erlaubt sind -[Primary written language of the chat (each value appears in order of preference and conforms to RFC 4646 and the IANA registry)] - -[Whether allowed to log messages (i.e., whether Off-The-Record mode is required)] - -[Whether to renegotiate the session] - -[Minimum security level] -Mindestsicherheitsstufe -[Whether to terminate the session] -Ob die Sitzung terminiert werden soll -[Whether to enable Message Receipts per XEP-0184] -Ob Nachrichtenbestätigungen gemäß XEP-0184 aktiviert sind -;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp -[Failed to retrieve room list from server.] -Fehler beim Abrufen der Raumliste vom Server. -[No rooms available on server.] -Auf dem Server sind keine Räume verfügbar. -[Room list request timed out.] -Raumlistenanforderung überschritt das Timeout. -[] - -[Loading...] -Wird geladen... -[Please wait for room list to download.] -Bitte warten Sie bis die Raumliste heruntergeladen ist. -[Please specify group chat directory first.] -Geben Sie zuerst einen Konferenzserver an. -[Bookmarks...] -Lesezeichen... -[Change nickname in <%s>] -Nicknamen in <%s> ändern -[has set the subject to:] -hat den Betreff geändert auf: -[Group chat invitation to %s] +;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp +[Failed to retrieve room list from server.] +Fehler beim Abrufen der Raumliste vom Server. +[No rooms available on server.] +Auf dem Server sind keine Räume verfügbar. +[Room list request timed out.] +Raumlistenanforderung überschritt das Timeout. +[] + +[Loading...] +Wird geladen... +[Please wait for room list to download.] +Bitte warten Sie bis die Raumliste heruntergeladen ist. +[Please specify group chat directory first.] +Geben Sie zuerst einen Konferenzserver an. +[Bookmarks...] +Lesezeichen... +[Change nickname in <%s>] +Nicknamen in <%s> ändern +[has set the subject to:] +hat den Betreff geändert auf: +[Group chat invitation to\n%s] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp [Status icons] @@ -1800,8 +1510,6 @@ Sicheres XMPP-Netzwerk (veraltet) Google Talk! [LiveJournal Talk] LiveJournal Talk -[Facebook Chat] -Facebook Chat [Odnoklassniki] Odnoklassniki [Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] @@ -2530,3 +2238,285 @@ Hört gerade Stimmungen [Activities] Aktivitäten +;file \protocols\JabberG\src\stdafx.h +[I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.] +Ich bin ein fröhlicher Miranda-NG-Nutzer. Sie bekommen es unter http://miranda-ng.org. +[/me slaps %s around a bit with a large trout] +/me schlägt %s mit einem großen Hering. +;file \protocols\JabberG\src\obsoleted\jabber_form2.cpp +[One or more addresses for communication related to abusive traffic] + +[One or more addresses for customer feedback] + +[One or more addresses for communication related to sales and marketing] + +[One or more addresses for communication related to security concerns] + +[One or more addresses for customer support] + +[The Jabber ID of a single entity to which an operation applies] + +[The Jabber ID of one or more entities to which an operation applies] + +[The Jabber IDs associated with active sessions] + +[The number of online entities that are active] + +[A list of entities with administrative privileges] +Eine Liste an Benutzern mit administrativen Befugnissen +[The text of an announcement to be sent to active users or all users] +Der Text einer Ankündigung, die an aktive oder alle Benutzer gesendet wird +[A list of entities with whom communication is blocked] +Eine Liste der Benutzer, mit denen Kommunikation blockiert ist +[The number of seconds to delay before applying a change] +Die Anzahl an Sekunden der Verzögerung vor Anwendung einer Änderung +[The Jabber IDs that have been disabled] +Die deaktivierten Jabber-IDs +[The number of disabled entities] +Die Anzahl deaktivierter Benutzer +[The email address for a user] +Die E-Mail-Adresse eines Benutzers +[The given (first) name of a user] +Der Vorname eines Benutzers +[The number of online entities that are idle] + +[The IP addresses of an account's online sessions] + +[The last login time (per XEP-0082) of a user] +Die letzte Anmeldezeit (gemäß XEP-0082) eines benutzers +[The number of logins per minute for an account] + +[The maximum number of items associated with a search or list] + +[The text of a message of the day] +Der Text einer Nachricht des Tages +[The names of an account's online sessions] +Die Namen der Onlinesitzungen eines Kontos +[The Jabber IDs associated with online users] + +[The number of online entities] +Die Anzahl der Onlineentitäten +[The password for an account] +Das Passwort für ein Konto +[Password verification] +Passwortverifizierung +[A list of registered entities] +Eine Liste registrierter Entitäten +[The number of registered entities] +Die Anzahl registrierter Entitäten +[Number of roster items for an account] + +[The number of stanzas being sent per second by an account] + +[The family (last) name of a user] +Der Familienname (Nachname) eines Benutzers +[The text of a welcome message] +Der Text einer Willkommensnachricht +[A list of entities with whom communication is allowed] + +[First Name] +Vorname +[Last Name] +Nachname +[Desired Nickname] +Gewünschter Nickname +[Your URL] +Ihr URL +[Email Address] +E-Mail-Adresse +[FAQ Entry] +FAQ-Eintrag +[Whether to allow occupants to invite others] + +[Whether to allow occupants to change subject] + +[Whether to enable logging of room conversations] + +[Natural language for room discussions] + +[Maximum number of room occupants] + +[Whether to make room members-only] + +[Whether to make room moderated] + +[Whether a password is required to enter] + +[Whether to make room persistent] + +[Roles for which presence is broadcast] + +[Whether to allow public searching for room] +Ob öffentliche Suche in diesem Raum erlaubt ist +[Full list of room admins] +Volle Liste aller Raum-Admins +[Short description of room] +Kurze Beschreibung des Raums +[Natural-language room name] +Raumname in natürlicher Sprache +[Full list of room owners] +Vollständige Liste der Raumbesitzer +[The room password] +Das Passwort für den Raum +[Affiliations that may discover real JIDs of occupants] + +[Precondition: node configuration with the specified access model] + +[Whether to allow the subscription] + +[The SubID of the subscription] + +[The NodeID of the relevant node] + +[The address (JID) of the subscriber] + +[Whether an entity wants to receive or disable notifications] + +[Whether an entity wants to receive digests (aggregations) of notifications or all notifications individually] + +[The minimum number of milliseconds between sending any two notification digests] + +[The date and time at which a leased subscription will end or has ended] + +[Whether an entity wants to receive an XMPP message body in addition to the payload format] + +[The presence states for which an entity wants to receive notifications] + +[Who may subscribe and retrieve items] + +[The URL of an XSL transformation which can be applied to payloads in order to generate an appropriate message body element.] + +[The collection with which a node is affiliated] + +[The URL of an XSL transformation which can be applied to the payload format in order to generate a valid Data Forms result that the client could display using a generic Data Forms rendering engine] + +[Whether to deliver payloads with event notifications] + +[Whether owners or publisher should receive replies to items] + +[Who may associate leaf nodes with a collection] + +[The list of JIDs that may associated leaf nodes with a collection] + +[The child nodes (leaf or collection) associated with a collection] + +[The maximum number of child nodes that can be associated with a collection] +Die Höchstzahl an Kindknoten, die mit einer Sammlung verknüpft werden können +[The maximum number of items to persist] +Die Höchstzahl an zu behaltenden Elementen +[The maximum payload size in bytes] +Die maximale Nutzlastgröße in Byte +[Whether the node is a leaf (default) or a collection] + +[Whether to notify subscribers when the node configuration changes] + +[Whether to notify subscribers when the node is deleted] + +[Whether to notify subscribers when items are removed from the node] + +[Whether to persist items to storage] + +[Whether to deliver notifications to available users only] + +[The publisher model] +Das Veröffentlichungsmodell +[The specific multi-user chat rooms to specify for replyroom] + +[The specific JID(s) to specify for replyto] + +[The roster group(s) allowed to subscribe and retrieve items] + +[Whether to send items to new subscribers] + +[Whether to allow subscriptions] +Ob Abonnements erlaubt werden sollen +[A friendly name for the node] +Ein freundlicher Name für den Knoten +[The type of node data, usually specified by the namespace of the payload (if any); MAY be list-single rather than text-single] + +[The JIDs of those to contact with questions] + +[The date and time when the node was created] +Datum und Uhrzeit der Knotenerzeugung +[The JID of the node creator] +Die JID des Knotenerzeugers +[A description of the node] +Eine Beschreibung des Knotens +[The default language of the node] +Die Standardsprache des Knotens +[The number of subscribers to the node] + +[The JIDs of those with an affiliation of owner] + +[The JIDs of those with an affiliation of publisher] + +[The name of the node] +Der Name des Knotens +[Payload type] +Nutzlasttyp +[Whether to automatically authorize subscription requests] +Ob Autorisierungsanfragen automatisch angenommen werden +[Whether to automatically accept file transfers] +Ob Dateiübertragungen automatisch angenommen werden +[Whether to automatically open new messages] +Ob neue nachrichten automatisch geöffnet werden +[Whether to automatically go offline when idle] +Ob bei Untätigkeit automatisch offline gegangen wird +[Whether to play sounds] +Ob Klänge abgespielt werden sollen +[A list of pending file transfers] +Eine Liste ausstehender Dateiübertragungen +[A list of joined group chat rooms] +Eine Liste betretener Gruppenchaträume +[A presence or availability status] + +[The status message text] +Der Statusnachrichtentext +[The new priority for the client] +Die neue Priorität für den Client +[Account name associated with the user] +Mit dem Benutzer verknüpfter Kontoname +[Familiar name of the user] +Bekannter Name des Benutzers +[Password or secret for the user] +Passwort oder geheime Phrase für den Benutzer +[Full name of the user] +Voller Name des Benutzers +[First name or given name of the user] +Vor- oder Rufname des Benutzers +[Last name, surname, or family name of the user] +Nachname des Benutzers +[Email address of the user] +E-Mail-Adresse des Benutzers +[Street portion of a physical or mailing address] + +[Locality portion of a physical or mailing address] + +[Region portion of a physical or mailing address] + +[Postal code portion of a physical or mailing address] + +[Family Name] +Familienname +[Whether to accept the invitation] +Ob die Einladung angenommen werden soll +[Another resource with which to continue the session] + +[Disclosure of content, decryption keys or identities] + +[Whether may send Chat State Notifications per XEP-0085] +Ob Chatstatusbenachrichtigungen gemäß XEP-0085 gesendet werden dürfen +[Whether allowed to use XHTML-IM formatting per XEP-0071] +Ob XHTML-Nachrichtenformatierungen gemäß XEP-0071 erlaubt sind +[Primary written language of the chat (each value appears in order of preference and conforms to RFC 4646 and the IANA registry)] + +[Whether allowed to log messages (i.e., whether Off-The-Record mode is required)] + +[Whether to renegotiate the session] + +[Minimum security level] +Mindestsicherheitsstufe +[Whether to terminate the session] +Ob die Sitzung terminiert werden soll +[Whether to enable Message Receipts per XEP-0184] +Ob Nachrichtenbestätigungen gemäß XEP-0184 aktiviert sind diff --git a/langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt b/langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt index 163eae6b7b..7b685fe1a3 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt @@ -56,6 +56,10 @@ Passwort eingeben um fortzufahren. Administrator [User] Benutzer +[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] +Dieser Chat wird für immer mit seinem ganzen Inhalt zerstört. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sich sicher? +[Warning] +Warnung [&Invite user...] [&Leave chat session] @@ -70,10 +74,9 @@ Benutzer [&User] -[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] -Dieser Chat wird für immer mit seinem ganzen Inhalt zerstört. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sich sicher? -[Warning] -Warnung +;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_contacts.cpp +[Are you sure?] +Sind Sie sich sicher? ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_history_sync.cpp [Edited at] Bearbeitet um @@ -83,6 +86,14 @@ Bearbeitet um [Duration] Dauer +[File transfer] +Dateiübertragung +[File name] +Dateiname +[Size] +Größe +[bytes] +Bytes ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_icons.cpp [Protocol icon] Protokollicon @@ -90,6 +101,12 @@ Protokollicon [Sync history icon] +[Block user icon] + +[Unblock user icon] + +[Incoming call icon] + [Protocols] Protokolle ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_menus.cpp @@ -99,9 +116,15 @@ Autorisierung anfragen Autorisierung gewähren [Get server history] Serververlauf abrufen +[Block contact] +Kontakt blockieren +[Unblock contact] +Blockierung aufheben [Create new chat] Neuen Chat erstellen ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_messages.cpp +[Incoming call] + ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_options.cpp [Network] Netzwerk @@ -110,3 +133,10 @@ Netzwerk %s-Verbindung [Action] Aktion +[Incoming call sound] + +[Incoming call canceled sound] + +;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_trouter.cpp +[Incoming call from %s] +Eingehender Anruf von %s diff --git a/langpacks/german/Plugins/Steam.txt b/langpacks/german/Plugins/Steam.txt index 9fa719ba62..85acd9d024 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Steam.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Steam.txt @@ -38,7 +38,7 @@ Passwort eingeben Passwort speichern [Enter the password to continue.] Passwort eingeben um fortzufahren. -;file \protocols\Steam\src\stdafx.cpp +;file \protocols\Steam\src\main.cpp [Steam game] Steam-Spiel ;file \protocols\Steam\src\steam_contacts.cpp diff --git a/langpacks/german/Plugins/Twitter.txt b/langpacks/german/Plugins/Twitter.txt index a670fbc9cb..b9a70080e1 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Twitter.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Twitter.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Twitter.dll ; Plugin: Twitter protocol -; Version: 1.2.0.1 +; Version: 1.3.0.1 ; Authors: dentist, omniwolf, Thief ;============================================================ [Twitter protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt index 15cf5731ca..7bb8b65c2e 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.1.0 +; Version: 0.1.1.1 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/german/Plugins/WhatsApp.txt b/langpacks/german/Plugins/WhatsApp.txt index 8ad9280cea..4138966c6a 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/WhatsApp.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/WhatsApp.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: WhatsApp.dll ; Plugin: WhatsApp protocol -; Version: 0.1.2.13 +; Version: 0.1.2.14 ; Authors: Uli Hecht ;============================================================ [WhatsApp protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/german/Untranslated/Exchange.txt b/langpacks/german/Untranslated/Exchange.txt new file mode 100644 index 0000000000..2ccf45cdc7 --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Untranslated/Exchange.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +[Maximum number of retries reached.\nPlugin will stop trying to connect automatically.] +[Server not available] +[Server is not configured...] +[Cannot connect to Exchange server...] +[Forcefully reconnecting to Exchange server ...] +[Connecting to Exchange ...] diff --git a/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt b/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt index e85cc02d96..94b2ce8815 100644 --- a/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt +++ b/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt @@ -1 +1,2 @@ [Facebook required computer cleaning and plugin correctly skipped it. Please report this to the plugin developer!] +[Contact doesn't have required data in database.] diff --git a/langpacks/german/Untranslated/Jabber.txt b/langpacks/german/Untranslated/Jabber.txt index 317e0277ae..c0cc3881b6 100644 --- a/langpacks/german/Untranslated/Jabber.txt +++ b/langpacks/german/Untranslated/Jabber.txt @@ -1,9 +1,7 @@ -[Invite Users to ] -[Group chat invitation to ] -[] -[Can request advanced processing of message stanzas] +[Can request advanced processing of message stanzas] [Supports generic publish-subscribe functionality] -[Invite Users to %s] +[Invite Users to\n%s] +[Group chat invitation to\n%s] [One or more addresses for communication related to abusive traffic] [One or more addresses for customer feedback] [One or more addresses for communication related to sales and marketing] @@ -77,4 +75,3 @@ [Primary written language of the chat (each value appears in order of preference and conforms to RFC 4646 and the IANA registry)] [Whether allowed to log messages (i.e., whether Off-The-Record mode is required)] [Whether to renegotiate the session] -[Group chat invitation to %s] diff --git a/langpacks/german/Untranslated/SkypeWeb.txt b/langpacks/german/Untranslated/SkypeWeb.txt index acd0278ed0..cf38bcf216 100644 --- a/langpacks/german/Untranslated/SkypeWeb.txt +++ b/langpacks/german/Untranslated/SkypeWeb.txt @@ -10,3 +10,9 @@ [Call ended] [Create new chat icon] [Sync history icon] +[Block user icon] +[Unblock user icon] +[Incoming call icon] +[Incoming call] +[Incoming call sound] +[Incoming call canceled sound] diff --git a/langpacks/german/Untranslated/weatherxml.txt b/langpacks/german/Untranslated/weatherxml.txt new file mode 100644 index 0000000000..b6a9b637fe --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Untranslated/weatherxml.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +[Pm Rain / Wind] +[Rain / Wind Early] +[Rain / Freezing Rain / Wind] +[Snow / Wind Early] +[Sunny / Wind] +[Heavy Rain] +[Rain Late] +[Light Rain / Wind Early] +[Heavy Rain / Wind] +[Cloudy / Windy] +[Wintry Mix / Wind] +[Rain Shower] +[Light Freezing Rain / Windy] +[Light Freezing Rain / Fog] +[Snow / Windy] +[Fog / Windy] +[Partly Cloudy / Windy] +[Sunny / Windy] +[Am Snow] +[Rain / Snow Late] +[Am Rain / Snow] +[Partly Cloudy / Wind] +[Mostly Sunny / Wind] +[Isolated T-Storms / Wind] +[T-Storms Late] +[Scattered T-Storms / Wind] +[Snow To Wintry Mix] +[T-Storms Early] +[T-Storms Late] +[Am T-Storms] +[Fog Late] +[Partly Cloudy / Wind] +[Rain / Snow Late] +[Am Rain / Snow] +[Rain Early] diff --git a/langpacks/german/Weather/weatherxml.txt b/langpacks/german/Weather/weatherxml.txt index 31ba9dc385..76ed9c4a8f 100644 --- a/langpacks/german/Weather/weatherxml.txt +++ b/langpacks/german/Weather/weatherxml.txt @@ -312,3 +312,73 @@ anfangs Schneefall später leichter Schneefall [Snow And Sleet] Schnee und Graupel +[Pm Rain / Wind] + +[Rain / Wind Early] + +[Rain / Freezing Rain / Wind] + +[Snow / Wind Early] + +[Sunny / Wind] + +[Heavy Rain] + +[Rain Late] + +[Light Rain / Wind Early] + +[Heavy Rain / Wind] + +[Cloudy / Windy] + +[Wintry Mix / Wind] + +[Rain Shower] + +[Light Freezing Rain / Windy] + +[Light Freezing Rain / Fog] + +[Snow / Windy] + +[Fog / Windy] + +[Partly Cloudy / Windy] + +[Sunny / Windy] + +[Am Snow] + +[Rain / Snow Late] + +[Am Rain / Snow] + +[Partly Cloudy / Wind] + +[Mostly Sunny / Wind] + +[Isolated T-Storms / Wind] + +[T-Storms Late] + +[Scattered T-Storms / Wind] + +[Snow To Wintry Mix] + +[T-Storms Early] + +[T-Storms Late] + +[Am T-Storms] + +[Fog Late] + +[Partly Cloudy / Wind] + +[Rain / Snow Late] + +[Am Rain / Snow] + +[Rain Early] + -- cgit v1.2.3