From de1d191a53054c101e76be1e40db55014504d59b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Dashevskiy Date: Mon, 8 Jul 2013 07:44:22 +0000 Subject: - langpacks =dupes=.txt removal (by Jebifor) git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5267 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/italian/=CORE=.txt | 1318 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1318 insertions(+) (limited to 'langpacks/italian/=CORE=.txt') diff --git a/langpacks/italian/=CORE=.txt b/langpacks/italian/=CORE=.txt index 62d310dfcd..aa6f3d50d9 100644 --- a/langpacks/italian/=CORE=.txt +++ b/langpacks/italian/=CORE=.txt @@ -1,24 +1,164 @@ ;file \src\resource.rc +[OK] +OK +[OK] +OK +[Cancel] +Annulla +[Cancel] +Annulla +[Cancel] +Annulla +[Cancel] +Annulla +[Cancel] +Annulla +[Cancel] +Annulla +[Cancel] +Annulla [Add %s] Aggiungi %s +[&Add] +&Aggiungi +[&Add] +&Aggiungi +[&Cancel] +&Annulla +[Send "You were added"] +Invia "Sei stato aggiunto" +[Send authorization request] +Invia richiesta di autorizzazione +[Custom name:] +Nome personalizzato: +[Group:] +Gruppo: +[Options] +Opzioni +[Options] +Opzioni +[Authorization Request] +Richiesta di autorizzazione +[Delete Contact] +Elimina contatto +[&Yes] +&Sì +[&No] +&No +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Nascondi solo dalla lista, così da mantenere storico e impostazioni sulla visibilità +[Are you sure you want to delete %s?] +Sei sicuro di voler eliminare %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +Questo eliminerà tutta la cronologia e le impostazioni per questo contatto! [Contact Display Options] Opzioni visualizzazione contatti [Miranda NG Profile Manager] Miranda NG - Gestione dei profili utente [&Run] &Esegui +[&Exit] +&Esci [Find/Add Contacts] Trova/Aggiungi contatti +[Search:] +Cerca: +[E-mail address] +Indirizzo email +[Name] +Nome +[Name] +Nome +[Name] +Nome +[Name] +Nome +[Nick:] +Nick: +[Nick:] +Nick: [First:] Nome [Last:] Cognome: +[Advanced] +Avanzate +[Advanced >>] +Avanzate >> +[&Search] +&Cerca +[More options] +Altre opzioni [Add to list] Aggiungi alla lista +[Custom] +Personalizzato +[Custom] +Ad hoc +[Apply] +Applica [Please select a subentry from the list] Seleziona per favore una sottovoce dalla lista +[Install Database Settings] +Installa la configurazione del DB +[Yes] +Sì +[No] +No +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Un file con una nuova configurazione del DB è stato inserito nella cartella di Miranda. +[Do you want to import the settings now?] +Vuoi importare la configurazione ora? +[No to all] +No a tutti +[&View contents] +&Visualizza contenuti +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +I sistemi di sicurezza per prevenire modifiche dannose sono all'opera e sarai avvisato in caso di modifiche non sicure. +[Database Setting Change] +Modifica configurazione DB +[Database settings are being imported from] +Sto importando la configurazione del DB da +[This file wishes to change the setting] +Questo file vuole modificare il parametro +[to the value] +al valore +[Do you want to allow this change?] +Vuoi permettere questa modifica? +[&Allow all further changes to this section] +&Permetti tutte le ulteriori modifiche a questa sezione +[Cancel Import] +Annulla importazione +[Database Import Complete] +Importazione database completata +[The import has completed from] +Completata l'importazione da +[What do you want to do with the file now?] +Cosa vuoi fare con il file ora? +[&Recycle] +&Cestina +[&Delete] +&Elimina +[&Delete] +&Elimina +[&Delete] +&Elimina +[&Delete] +&Cancella +[&Delete] +Elimina +[&Move/Rename] +&Sposta/Rinomina +[&Leave] +&Lascia [Netlib Log Options] Opzioni di log di NetLib +[Show] +Mostra +[Show] +Mostra +[Show] +Mostra [Received bytes] Byte ricevuti [Sent bytes] @@ -33,16 +173,38 @@ Auto-ricerca testo Nomi dei moduli chiamanti [Log to] Registra in +[File] +File [Run now] Esegui ora [Show this dialog box when Miranda NG starts] Mostra questa finestra all'avvio di Miranda NG [Save as default] Salva come predefinito +[Sounds] +Suoni +[Sounds] +Suoni +[Sounds] +Suoni [&Change...] &Cambia... +[&Preview] +An&teprima +[&Preview] +Anteprima [Download more sounds] Scarica altri suoni +[Name:] +Nome: +[Name:] +Nome: +[Name:] +Nome: +[Icons] +Icone +[Icons] +Icone [Show category:] Mostra categoria: [&Load icon set...] @@ -51,10 +213,28 @@ Mostra categoria: &Importa icone >> [Download more icons] Scarica altre icone +[The following events are being ignored:] +I seguenti eventi sono attualmente ignorati: +[Files] +File [All Events] Tutti gli eventi +[None] +Nessuno +[None] +Nessuna +[None] +Nessuno +[None] +Nessuno [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] Solo i contatti spuntati verranno mostrati nella lista dei contatti +[Ignore] +Ignora +[Ignore] +Ignora +[Visibility] +Visibilità [You are visible to this person even when in invisible mode] Sei visibile per questa persona anche in modalità invisibile [You are never visible to this person] @@ -69,40 +249,190 @@ Trascina le icone nella lista principale per assegnarle: Importazione multipla [To main icons] Alle icone principali +[To] +A +[To] +A [<< &Import] << &Importa [Use proxy server] Utilizza server proxy +[Type:] +Tipo: +[Type:] +Tipo: +[Type:] +Tipo: +[Port:] +Porta: +[Port:] +Porta: +[Port:] +Porta: +[Port:] +Porta: +[Port:] +Porta: [(often %d)] (spesso %d) +[Username:] +Nome utente: +[Password:] +Password: +[Password:] +Password: [Resolve hostnames through proxy] Recupera nomi host attraverso proxy [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Ad esempio: 1050-1070, 2000-2010, 2500 +[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] +Dovrai ricollegarti per rendere effettive le modifiche che hai fatto in questa pagina. [Please complete the following form to create a new user profile] Completate i campi seguenti per creare un nuovo profilo utente +[Profile] +Profilo +[Profile] +Profilo +[Profile] +Profilo [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] E' possibile selezionare un differente driver per la gestione dei profili che offra un maggior numero di funzionalità. Se in dubbio, usate quello predefinito. [Driver] Driver +[Description:] +Descrizione: +[Description:] +Descrizione: +[E-mail:] +Email: +[Homepage:] +Pagina web: +[Copyright:] +Copyright: +[Undo] +Ripristina +[Reset] +Reimposta +[Reset] +Reimposta +[Reset] +Resetta +[Reset] +Reimposta +[Font] +Carattere +[Font] +Carattere +[Effects] +Effetti [Sample] Esempio +[&Help] +&Aiuto +[Default] +Predefinito +[Default] +Predefinito +[Set] +Imposta +[Set] +Imposta [Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] Nota: Miranda NG dovrà venire riavviato per applicare i cambiamenti. +[Hotkeys] +Scorciatoie +[Hotkeys] +Scorciatoie [&Add...] &Aggiungi... +[&Edit] +&Modifica +[&Hide/Show] +&Nascondi/Mostra +[E&xit] +&Esci +[&New Group] +Nuovo &gruppo +[&Hide Offline Users] +Nascondi &utenti offline +[Hide &Offline Users out here] +Nascondi utenti &offline fuori da qui +[Hide &Empty Groups] +Nascondi gruppi &vuoti +[Disable &Groups] +Disattiva &gruppi +[&New Subgroup] +&Nuovo sottogruppo +[&Hide Offline Users in here] +Nascondi utenti &offline qui dentro +[&Rename Group] +&Rinomina gruppo +[&Delete Group] +&Elimina gruppo [&Reset to default] &Ripristina predefiniti [&Add to List] &Aggiungi alla lista +[User &Details] +&Dettagli utente +[User &Details] +&Dettagli utente [Send &Message] Invia &messaggio +[Log] +Registro (Log file) +[&Copy] +&Copy +[&Copy] +&Copia +[&Copy] +&Copia +[Co&py All] +Co&pia tutto +[Co&py All] +Co&pia tutto +[Select &All] +Seleziona &tutto +[Select &All] +Selezion&a tutto +[C&lear Log] +Pu&lisci log +[C&lear Log] +Pu&lisci log +[Open in &new window] +Apri in una nuova &finestra +[Open in &new window] +Apri in una &nuova finestra +[&Open in existing window] +&Apri in una finestra esistente +[&Open in existing window] +&Apri in una finestra esistente +[&Copy link] +&Copia collegamento +[&Copy link] +&Copia link ;file \src\core\stdauth\resource.rc [&Authorize] &Autorizza +[&Deny] +&Nega [Reason:] Motivo: +[You Were Added] +Sei stato aggiunto +[&Close] +&Chiudi +[&Close] +&Chiudi +[&Close] +&Chiudi ;file \src\core\stdaway\resource.rc +[%s Message for %s] +Messaggio di '%s' per %s +[Retrieving %s message...] +Recupero messaggio di %s... +[Status Messages] +Messaggi di stato [Do not reply to requests for this message] Non rispondere alle richieste per questo messaggio [Do not pop up dialog asking for new message] @@ -111,21 +441,295 @@ Non mostrare la finestra di richiesta per un nuovo messaggio Usa lo stesso messaggio dell'ultima volta [By default, use this message:] Usa sempre questo messaggio: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +Utilizza %time% per l'ora e %date% per la data corrente +[Change %s Message] +Modifica messaggio di %s +[Closing in %d] +Chiusura in %d sec +[Closing in %d] +Chiusura in %d +[Closing in %d] +Chiusura in %d ;file \src\core\stdchat\res\chat.rc +[&Send] +&Invia +[&Send] +&Invia +[Actions] +Azioni +[Information] +Informazione +[Information] +Informazione +[Other] +Altro +[Other] +Altro +[Other] +Altro +[Other] +Varie +[Other] +Altro +[Text] +Testo +[Text] +Testo +[Text] +Testo +[Text] +Testo +[Text] +Testo +[Background] +Altro +[Background] +Sfondo +[Background] +Sfondo +[Background] +Altro +[Background] +Sfondo +[List] +Lista +[&Message] +&Messaggio +[&Message] +&Messaggio +[&Message] +&Messaggio +[Link] +Collegamento +[Link] +Collegamento +[Message] +Messaggio +[Message] +Messaggio +[Message] +Messaggio +[Copy] +Copia +[Select All] +Seleziona Tutto +[Clear] +Terso ;file \src\core\stdclist\res\resource.rc +[Hide offline users] +Nascondi utenti offline +[Hide empty groups] +Nascondi i gruppi vuoti +[Disable groups] +Disattiva gruppi +[Ask before deleting contacts] +Chiedi conferma per cancellazione +[Sort contacts by name] +Ordina i contatti per nome +[Sort contacts by status] +Ordina i contatti per stato +[Sort contacts by protocol] +Ordina i contatti per protocollo +[Single click interface] +Usa un singolo click +[Always show status in tooltip] +Mostra sempre lo stato in tooltip +[Disable icon blinking] +Disattiva lamp. icona +[icon when statuses differ] +come icona se stati diversi +[Cycle icons every] +Cicla le icone ogni +[seconds, when statuses differ] +secondi, quando gli stati sono diversi +[Show multiple icons] +Mostra icone multiple +[Only when statuses differ] +Solo quando gli stati sono diversi +[Contact List] +Lista dei contatti +[System tray icon] +Icona nella tray di sistema +[System tray icon when using multiple protocols] +Icona nella tray utilizzando protocolli multipli +[Contact List Sorting] +Ordinamento lista contatti +[Window] +Finestra +[Window] +Finestra +[Always on top] +Sempre in primo piano +[Always on top] +Sempre in primo piano +[Tool style main window] +Finestra principale 'alternativa' +[Minimize to tray] +Minimizza nella tray +[Show menu bar] +Mostra barra menu +[Easy move] +Spostamento facilitato +[Show title bar] +Mostra barra del titolo +[Title bar text:] +TestoBarraTitolo +[Hide contact list after it has been idle for] +Nascondi lista dei contatti se inattiva per +[seconds] +secondi +[Automatically resize window to height of list] +Ridimensiona automaticamente altezza lista +[maximum] +al massimo +[% of screen] +% dello schermo +[Size upwards] +Ridimensiona verso l'alto +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Se la finestra è in parte coperta, portala in primo piano invece di nasconderla +[Fade contact list in/out] +Dissolvenza in entrata/uscita +[Transparent contact list] +Lista contatti trasparente +[Inactive opacity:] +Opacità inattiva: +[Active opacity:] +Opacità attiva: +[Items] +Elementi +[Show divider between online and offline contacts] +Divisorio tra contatti in linea e non in linea +[Hot track items as mouse passes over] +Evidenziazione al passaggio del mouse +[Disable drag and drop of items] +Disattiva 'drag and drop' degli elementi +[Disable rename of items by clicking twice] +Disattiva doppio click per rinominare +[Show selection even when list is not focused] +Mostra selez. anche quando lista non in primo piano +[Make selection highlight translucent] +Rendi traslucenti le selezioni evidenziate +[Dim idle contacts] +Abbassa i contatti inattivi +['Hide Offline' means to hide:] +'Nascondi Offline' significa nascondere: +[Groups] +Gruppi +[Draw a line alongside group names] +Linea a fianco del nome del gruppo +[Show counts of number of contacts in a group] +Mostra conteggio del numero dei contatti in un gruppo +[Hide group counts when there are none online] +Nascondi conteggio del gruppo se nessuno è online +[Sort groups alphabetically] +Gruppi in ordine alfabetico +[Quicksearch in open groups only] +Ricerca veloce solo nei gruppi aperti +[Indent groups by:] +Rientra gruppi di: +[pixels] +pixel +[pixels] +pixel +[Visual] +Visualizzazione +[Scroll list smoothly] +Scorri lista in modo continuo +[Time:] +Tempo: +[milliseconds] +millisecondi +[milliseconds] +millisecondi +[Left margin:] +Margine sinistro +[Row height:] +Altezza righe: +[Gamma correction] +Correggi la gamma dei colori +[Grey out entire list when:] +L'intera lista diventa grigia quando: +[Contact List Background] +Sfondo lista contatti +[Background colour] +Colore di sfondo +[Stretch to width] +Allarga +[Stretch to height] +Allunga +[Tile horizontally] +Mosaico orizzontale +[Tile vertically] +Mosaico verticale +[Scroll with text] +Scorri assieme al testo +[Stretch proportionally] +Mantieni le proporzioni +[Use Windows colours] +Utilizza colori di Windows +[Status Bar] +Barra di stato +[Show status bar] +Mostra barra di stato +[Show icons] +Mostra icone +[Show protocol names] +Mostra i nomi dei protocolli +[Show status text] +Mostra il testo con lo stato +[Right click opens status menu] +Il click destro apre il menu di stato +[Right click opens Miranda NG menu] +Il click destro apre il menu di Miranda +[Make sections equal width] +Rendi le sezioni larghe uguali +[&Status] +&Stato +[&Offline\tCtrl+0] +&Offline\tCtrl+0 +[On&line\tCtrl+1] +On&line\tCtrl+1 +[&Away\tCtrl+2] +&Altrove\tCtrl+2 +[&NA\tCtrl+3] +&Non Disponibile\tCtrl+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +Occ&upato\tCtrl+4 +[&DND\tCtrl+5] +Non &Disturbare\tCtrl+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +Disponibile &per chat\tCtrl+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +&Invisibile\tCtrl+7 +[On the &Phone\tCtrl+8] +Al &telefono\tCtrl+8 +[Out to &Lunch\tCtrl+9] +Fuori a pran&zo\tCtrl+9 ;file \src\core\stdfile\resource.rc [Send File(s)] Invia file +[To:] +A: [File(s):] File: [&Choose Again...] S&cegli di nuovo... [Total size:] Dimensioni totali: +[Incoming File Transfer] +Trasferimento file in entrata [A&ccept] A&ccetta [&Decline] &Rifiuta +[From:] +Da: +[Date:] +Data: +[Date:] +Data: [Files:] File [Save to:] @@ -134,8 +738,16 @@ Salva in: Apri cartella [File Already Exists] Il file esiste già +[Resume] +Riprendi +[Resume] +Ripristina [Resume all] Riprendi tutto +[Overwrite] +Sovrascrivi +[Overwrite] +Sovrascrivi [Overwrite all] Sovrascrivi tutto [Save as...] @@ -148,6 +760,8 @@ Annulla trasferimento Stai per ricevere il file [Existing file] File esistente +[Size:] +Dimensioni: [Last modified:] Ultima modifica: [Open file] @@ -156,6 +770,22 @@ Apri file Proprietà [File being received] File in ricezione +[File Transfers] +Trasferimenti file +[Close] +Chiudi +[Close] +Chiudi +[Close] +Chiudi +[Close] +Chiudi +[Close] +Chiudi +[Close] +Chiudi +[Close] +Chiudi [Receiving files] Ricezione file [Received files folder:] @@ -194,87 +824,389 @@ Ti verrà sempre richiesto cosa fare con file da persone non sulla lista contatt [About Miranda NG] Questo è Miranda NG ;file \src\core\stdidle\resource.rc +[Windows] +Finestre ;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc +[Close the message window on send] +Chiudi la finestra del messaggio all'invio +[Minimize the message window on send] +Minimizza la finestra del messaggio all'invio +[Use the contact's status icon as the window icon] +Utilizza come icona della finestra l'icona di stato del contatto [Save the window size and location individually for each contact] Salva dimensioni e posizione della finestra individualmente per ogni contatto +[Cascade new windows] +Nuove finestre a cascata [Show 'Send' button] Mostra pulsante 'Invia' [Show username on top row] Mostra il nome utente in cima [Show toolbar buttons on top row] Mostra pulsanti barra strumenti in cima +[Send message on double 'Enter'] +Invia messaggio con un doppio 'Invio' +[Send message on 'Enter'] +Invia messaggio con 'Invio' [Show character count] Mostra numero caratteri +[Show warning when message has not been received after] +Mostra avviso se il messaggio non è stato ricevuto dopo +[An error has occured. The protocol reported the following error:] +C'è stato un errore. Il protocollo ha riferito l'errore seguente: +[Try again] +Prova di nuovo +[Message Session] +Sessione messaggi +[Message Window Event Log] +Log degli eventi della finestra messaggi +[Show names] +Mostra nomi [Show dates] Mostra date +[Load unread events only] +Carica solo eventi non letti +[Load number of previous events] +Carica numero di eventi precedenti +[Load previous events less than] +Carica eventi risalenti ad almeno +[minutes old] +minuti fa +[Load History Events] +Carica eventi storici +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Invia notifiche agli utenti seguenti quando stai scrivendo messaggi a loro diretti: +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Mostra notifiche digit. quando un utente sta digitando un messaggio [Update inactive message window icons when a user is typing] Aggiorna icone finestre messaggi inattive quando un utente sta digit. +[Show typing notification when no message dialog is open] +Mostra notifica digit. quando nessuna finestra messaggi è aperta +[Flash in the system tray and in the contact list] +Lampeggia nella tray di sistema e nella lista dei contatti +[Show balloon popup] +Mostra popup +[Delete] +Elimina +[Delete] +Elimina +[Delete] +Cancella +[Delete] +Elimina ;file \src\core\stduihist\resource.rc +[Find] +Trova [&Find Next] &Trova succ. [Find What:] Trova: +[Message History] +Storico messaggi +[&Find...] +&Trova ;file \src\core\stduserinfo\resource.rc +[Add Phone Number] +Aggiungi numero di telefono +[Enter country, area code and phone number:] +Inserisci nazione, prefisso e numero di telefono: +[Or enter a full international number:] +Oppure inserisci un numero internazionale completo: +[Phone can receive SMS text messages] +Il telefono può ricevere messaggi SMS [%s: User Details] %s: Dettagli utente [Update Now] Aggiorna ora +[Updating] +in aggiornamento +[Nickname:] +Nick: +[First name:] +Nome: +[Gender:] +Sesso: +[Last name:] +Cognome: +[Age:] +Età: +[Date of birth:] +Data nascita: +[Date of birth:] +Data di nascita: +[Phone:] +Telefono: [Web page:] Pagina Web: [Past background:] Esperienze passate: [Interests:] Interessi: +[About:] +Informazioni su: [My notes:] Note: +[Street:] +Via: +[City:] +Città: +[State:] +Provincia: +[Postal code:] +Codice postale: +[Country:] +Nazione: [Spoken languages:] Lingue parlate: +[Timezone:] +Fuso orario: [Local time:] Ora locale: +[Company:] +Compagnia: +[Department:] +Dipartimento: +[Position:] +Posizione: [Website:] Sito Web: ;file \src\core\stdauth\auth.cpp [%s requests authorization] %s richiede l'autorizzazione ;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp +[View User's Details] +Visualizza dettagli utente +[View User's Details] +Visualizza dettagli utente +[Add Contact Permanently to List] +Aggiungi contatto definitivamente alla lista ;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp +[Re&ad %s Message] +Leggi mess&aggio di %s ;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp +[I've been away since %time%.] +Sono via dalle %time% +[Give it up, I'm not in!] +Rinuncia, non ci sono! +[Not right now.] +Non ora. +[Give a guy some peace, would ya?] +Datemi un po' di pace, per favore! +[I'm a chatbot!] +Chatto come una macchina! +[Yep, I'm here.] +Sì, ci sono. +[Nope, not here.] +No, non ci sono. +[I'm hiding from the mafia.] +Mi sto nascondendo dalla mafia... shhh... +[That'll be the phone.] +Telefono. +[Mmm...food.] +Mmm... cibo... +[Status] +Stato +[Status] +Stato +[Status] +Stato +[Status] +Stato +[Status] +Stato ;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp ;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp +[Text colour] +Colore del testo ;file \src\core\stdchat\src\log.cpp +[%s is now known as %s] +%s è ora conosciuto come %s ;file \src\core\stdchat\src\options.cpp +[Others nicknames] +Altri nickname +[Your nickname] +Il tuo nickname +[User has joined] +L'utente ha fatto ingresso +[User has left] +L'utente è uscito +[User has disconnected] +Utente scollegato +[User is now known as ...] +L'utente è ora conosciuto come ... +[Incoming message] +Messaggio in arrivo +[Outgoing message] +Messaggio in uscita +[Information messages] +Messaggi informativi +[User enables status for ...] +Abilitare stato dell'utente per ... +[User disables status for ...] +Disabilitare stato dell'utente per ... [Send message by pressing the Enter key] Invia messaggio premendo il tasto Invio [Send message by pressing the Enter key twice] Invia messaggio premendo il tasto Invio due volte +[Flash window when someone speaks] +Animare la finestra quando qualcuno parla +[Show list of users in the chat room] +Mostra lista degli utenti nella chat room [Show button for sending messages] Mostra il pulsante per l'invio dei messaggi [Show buttons for controlling the chat room] Visualizza i pulsanti per il controllo della chat room [Show buttons for formatting the text you are typing] Visualizza i pulsanti per la formattazione del testo +[Show button menus when right clicking the buttons] +Mostra i pulsanti del menù cliccando con il tasto destro del mouse [Show new windows cascaded] Visualizza le nuove finestre in cascata [Do not play sounds when the chat room is focused] Non riprodurre suoni quando la chat room è selezionata +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Non far comparire la finestra in primo piano quando si entra in una chat room +[Prefix all events with a timestamp] +Anteponi a tutti gli eventi data ed ora +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Anteponi data ed ora solo se queste sono cambiate +[Indent the second line of a message] +Indenta la seconda linea di un messaggio +[Bold] +Grassetto +[Messaging] +Scambio messaggi +[Appearance and functionality of chat room windows] +Aspetto e funzionalità delle finestre chat room +[Select Folder] +Seleziona cartella +[Select Folder] +Seleziona cartella +[General] +Generale +[Popups] +Popup +[Popups] +Popups ;file \src\core\stdchat\src\services.cpp +[&Join] +&Unisciti ;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp +[%s speaks in %s] +%s discute in %s +[%s kicked %s from %s] +%s ha espulso %s da %s +[Notice from %s] +Notifica da %s ;file \src\core\stdchat\src\window.cpp ;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp +[Standard contacts] +Contatti standard +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Contatti online per cui hai una visibilità differente +[Offline contacts] +Contatti non connessi +[Contacts which are 'not on list'] +Contatto 'non in lista' +[Group member counts] +Conto dei membri di un gruppo +[Dividers] +Divisori +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Contatti offline per cui hai una visibilità differente ;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp +[Not focused] +Non in primo piano +[Offline] +Offline +[Offline] +Offline +[Online] +Online +[Online] +Online +[Away] +Altrove +[Away] +Altrove +[NA] +Non disponibile +[NA] +Non disponibile +[Occupied] +Occupato +[Occupied] +Occupato +[DND] +Non disturbare +[DND] +Non disturbare +[Free for chat] +Disponibile per chat +[Free for chat] +Disponibile per chat +[Invisible] +Invisibile +[Invisible] +Invisibile +[Out to lunch] +Fuori a pranzo +[On the phone] +Al telefono +[List Background] +Lista - Sfondo ;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp +[Global] +Globale ;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp ;file \src\core\stdemail\email.cpp [User has not registered an e-mail address] L'utente non ha un indirizzo email registrato +[Send e-mail] +Invia email [&E-mail] &Email ;file \src\core\stdfile\file.cpp [File from %s] File da %s +[bytes] +byte +[bytes] +byte +[&File] +&File +[Incoming] +In entrata +[Incoming] +In arrivo +[Error] +Errore +[Error] +Errore ;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp +[All Files] +Tutti i file +[All Files] +Tutti i file +[All Files] +Tutti i file ;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp +[Executable Files] +File eseguibili +[Events] +Eventi +[Events] +Eventi +[Events] +Eventi ;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp +[View User's History] +Visualizza storico utente +[View User's History] +Visualizza storico utente +[User Menu] +Menu utente +[User Menu] +Menu utente [Cancelled] Cancellato ;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp @@ -293,10 +1225,16 @@ Richiesta inviata, attesa accettazione... In attesa di connessione... [Unable to initiate transfer.] Impossibile avviare il trasferimento. +[sec] +sec +[sec] +Sec [remaining] rimanenti [Decision sent] Decisione inviata +[Connecting...] +Connessione... [Connected] Connesso [Initialising...] @@ -305,6 +1243,10 @@ Inizializzazione... Spostamento al file successivo... [File already exists] Il file esiste già +[Sending...] +Invio... +[Receiving...] +Ricezione... [File transfer denied] Trasferimento file negato [File transfer failed] @@ -314,6 +1256,10 @@ Scansione antivirus... [Transfer and virus scan complete] Trasferimento e scansione antivirus completati ;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp +[Outgoing] +In uscita +[Outgoing] +In uscita ;file \src\core\stdhelp\about.cpp ;file \src\core\stdhelp\help.cpp [&About...] @@ -321,72 +1267,182 @@ Trasferimento e scansione antivirus completati [&Report Bug] Segnala un &bug ;file \src\core\stdidle\idle.cpp +[Idle] +Inattivo +[Idle] +Inattivo ;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp +[The message send timed out.] +Il tempo per l'invio del messaggio è scaduto. ;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp +[Last message received on %s at %s.] +Ultimo messaggio ricevuto il %s alle %s. +[%s is typing a message...] +%s sta digitando un messaggio... ;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp +[Outgoing messages] +Messaggi in uscita +[Incoming messages] +Messaggi in entrata +[Outgoing name] +Nome in uscita +[Outgoing time] +Tempo in uscita +[Outgoing colon] +Colonna in uscita +[Incoming name] +Nome in entrata +[Incoming time] +Tempo in entrata +[Incoming colon] +Colonna in entrata +[** New contacts **] +** Nuovi contatti ** +[** Unknown contacts **] +** Contatti sconosciuti ** +[Show balloon popup (unsupported system)] +Mostra popup (sistema non supportato) [Messaging Log] Scambio messaggi - Log +[Typing Notify] +Notifica digitazione ;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp +[Message from %s] +Messaggio da %s +[Message from %s] +Messaggio da %s +[%s is typing a message] +%s sta digitando un messaggio +[Typing Notification] +Notifica digitazione +[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda non è riuscito a caricare il modulo per i messaggi predefinito, il file riched20.dll è mancante. Se stai utilizzando Windows 95 o WINE assicurati di averlo installato. Premi 'Sì' per continuare a caricare Miranda. +[Message send error] +Errore nell'invio del messaggio ;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp ;file \src\core\stduihist\history.cpp [Outgoing Message] Messaggio in uscita [Incoming Message] Messaggio in arrivo +[Outgoing URL] +URL in uscita +[Incoming URL] +URL in entrata [Outgoing File] File in uscita [Incoming File] File in arrivo +[History for %s] +Storico di %s [Are you sure you want to delete this history item?] Sei sicuro di voler eliminare questo elemento dello storico? [Delete History] Elimina storico +[View &History] +&Visualizza storico +[View &History] +Guarda &Storico ;file \src\core\stdurl\url.cpp [URL from %s] URL da %s [Web Page Address (&URL)] Indirizzo Pagina Web (&URL) +[URL] +URL ;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp ;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp +[Edit Phone Number] +Modifica numero di telefono [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] Il numero di telefono dovrebbe iniziare con un + e consistere solo di numeri, spazi, parentesi e trattini. +[Invalid Phone Number] +Numero di telefono non valido [Primary] Primario [Custom %d] Personalizzato %d +[Fax] +Fax [Mobile] Cellulare ;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp +[Male] +Maschio +[Male] +Maschio +[Female] +Femmina +[Female] +Femmina +[] + +[Summary] +Sommario +[Contact] +Contatto +[Contact] +Contatti +[Location] +Provenienza +[Work] +Lavoro +[Work] +Lavoro +[Notes] +Note ;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp +[Owner] +Proprietario +[View/Change My &Details...] +Visualizza/Modifica i miei &dettagli... ;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp [%s is Online] %s è online ;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp +[Add Contact] +Aggiungi contatto +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +Per favore dammi l'autorizzazione e aggiungimi alla tua lista dei contatti. ;file \src\modules\clist\clcitems.cpp ;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp ;file \src\modules\clist\clistmod.cpp ;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp +[(Unknown Contact)] +(Contatto sconosciuto) ;file \src\modules\clist\clisttray.cpp +[&Main Menu] +&Menu principale ;file \src\modules\clist\clui.cpp [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] Questo contatto usa un protocollo che memorizza la lista dei contatti su un server centrale: verrà cancellato sia dal server che dalla tua lista dei contatti quando ti riconnetterai alla sua rete. [De&lete] E&limina +[&Rename] +&Rinomina [&Add permanently to list] &Aggiungi definitivamente alla lista ;file \src\modules\clist\contacts.cpp [My custom name (not moveable)] Mio nome personalizzato (non spostabile) +[Nick] +Nick [FirstName] Nome +[E-mail] +Email [LastName] Cognome +[Username] +Nome utente [FirstName LastName] Nome Cognome ['(Unknown Contact)' (not moveable)] '(Contatto sconosciuto)' (non spostabile) +['(Unknown Contact)'] +'(Contatto sconosciuto)' ;file \src\modules\clist\genmenu.cpp ;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp ;file \src\modules\clist\groups.cpp @@ -415,6 +1471,16 @@ Questa modifica è riconosciuta come potenzialmente rischiosa. [This change is not known to be safe.] Questa modifica non è riconosciuta come sicura. ;file \src\modules\database\profilemanager.cpp +[&Create] +&Crea +[Size] +Dimensioni +[Size] +Dimensioni +[Size] +Dimensioni +[Size] +Dimensione [My Profiles] I miei profili [New Profile] @@ -425,12 +1491,18 @@ Nuovo profilo ;file \src\modules\findadd\findadd.cpp [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] Non hai inserito nulla nel campo di ricerca. Inserisci un termine e riprova. +[Search] +Ricerca [Results] Risultati [There are no results to display.] Nessun risultato da visualizzare. +[Searching] +Ricerca in corso su [All Networks] Tutte le reti +[&Find/Add Contacts...] +&Trova/Aggiungi contatti... ;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp [1 %s user found] 1 utente %s trovato @@ -441,6 +1513,12 @@ Tutte le reti [No users found] Nessun utente trovato ;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp +[] + +[Text Files] +File di testo +[Text Files] +Files di Testo [Fonts] Caratteri ;file \src\modules\fonts\FontService.cpp @@ -448,6 +1526,10 @@ Caratteri [Icon Sets] Set di icone ;file \src\modules\ignore\ignore.cpp +[** All contacts **] +** Tutti i contatti ** +[Contacts] +Contatti ;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp [No times] Nessun tempo @@ -460,23 +1542,73 @@ Tempo in microsecondi ;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp [] +[Network] +Rete +[Network] +Rete +[Network] +Rete ;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp ;file \src\modules\options\options.cpp +[Miranda NG Options] +Opzioni di Miranda NG +[&Options...] +&Opzioni... +[&Options...] +&Opzioni... ;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp ;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp +[Version] +Versione +[Version] +Versione +[Plugins] +Plugin +[Plugins] +Plugin +[Plugins] +Plugin +[Plugins] +Plugin ;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp +[Create new account] +Crea nuovo account +[Protocol] +Protocollo +[Protocol] +Protocollo +[Protocol] +Protocollo +[] + +[Configure] +Configura ;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp +[System] +Sistema ;file \src\modules\skin\skinicons.cpp +[User Online] +Utente online [Group (Open)] Gruppo (Aperto) [Group (Closed)] Gruppo (Chiuso) [Connecting] In connessione +[User Details] +Dettagli utente +[History] +Storico [SMS] SMS +[Help] +Aiuto [Exit] Esci +[Frames] +Frame +[Request authorization] +Richiesta di autorizzazione [%s Icons] Icone %s [Main Icons] @@ -485,16 +1617,202 @@ Icone principali ;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp [All Bitmaps] Tutti i tipi di bitmap +[Windows Bitmaps] +Bitmap di Windows +[Windows Bitmaps] +Bitmap di Windows +[JPEG Bitmaps] +Immagini JPEG +[JPEG Bitmaps] +Bitmap JPEG +[GIF Bitmaps] +Immagini GIF +[GIF Bitmaps] +Bitmap GIF ;file \src\modules\utils\timezones.cpp ;file \src\modules\utils\utils.cpp +[Unspecified] +Non specificato +[Unspecified] +Non specificato +[Unknown] +Sconosciuta +[Unknown] +Sconosciuto [American Samoa] Samoa Americane +[Antigua and Barbuda] +Antigua e Barbuda +[Belarus] +Bielorussia +[Belgium] +Belgio +[Bosnia and Herzegovina] +Bosnia Herzegovina +[Brazil] +Brasile +[Cambodia] +Cambogia +[Cameroon] +Camerun +[Cayman Islands] +Isole Cayman +[Central African Republic] +Repubblica Centroafricana +[Chad] +Ciad +[China] +Cina [Christmas Island] Isole Christmas [Cocos (Keeling) Islands] Isole Cocos (Keeling) +[Comoros] +Comore +[Cook Islands] +Isole Cook +[Croatia] +Croazia [Cyprus] Cipro +[Czech Republic] +Repubblica Ceca +[Denmark] +Danimarca +[Djibouti] +Gibuti +[Dominican Republic] +Repubblica Dominicana +[Egypt] +Egitto +[Equatorial Guinea] +Guinea Equatoriale +[Ethiopia] +Etiopia +[Fiji] +Figi +[Finland] +Finlandia +[France] +Francia +[French Guiana] +Guiana Francese +[French Polynesia] +Polinesia Francese +[Germany] +Germania +[Gibraltar] +Gibilterra +[Greece] +Grecia +[Greenland] +Groenlandia +[Guadeloupe] +Guadalupa +[Hungary] +Ungheria +[Iceland] +Islanda +[Ireland] +Irlanda +[Israel] +Israele +[Italy] +Italia +[Jamaica] +Giamaica +[Japan] +Giappone +[Jordan] +Giordania +[Latvia] +Lettonia +[Lebanon] +Libano +[Lithuania] +Lituania +[Luxembourg] +Lussemburgo +[Malaysia] +Malesia +[Maldives] +Maldive +[Marshall Islands] +Isole Marshall +[Martinique] +Martinica +[Mexico] +Messico +[Micronesia, Federated States of] +Micronesia, Stati Federati della +[Moldova, Republic of] +Moldavia +[Morocco] +Marocco +[Mozambique] +Mozambico +[Netherlands] +Paesi Bassi +[New Caledonia] +Nuova Caledonia +[New Zealand] +Nuova Zelanda [Norfolk Island] Isole Norfolk +[Norway] +Norvegia +[Papua New Guinea] +Papua Nuova Guinea +[Philippines] +Filippine +[Poland] +Polonia +[Portugal] +Portogallo +[Puerto Rico] +Porto Rico +[Rwanda] +Ruanda +[Saint Kitts and Nevis] +San Kitts e Nevis +[Saint Lucia] +Santa Lucia +[Saint Pierre and Miquelon] +San Pierre e Miquelon +[Saint Vincent and the Grenadines] +San Vincent e le Grenadine +[Sao Tome and Principe] +San Tomé e Principe +[Saudi Arabia] +Arabia Saudita +[Slovakia] +Slovacchia +[Solomon Islands] +Isole Solomone +[South Africa] +Sud Africa +[Spain] +Spagna +[Sweden] +Svezia +[Switzerland] +Svizzera +[Syrian Arab Republic] +Siria +[Tajikistan] +Tagikistan +[Thailand] +Tailandia +[Trinidad and Tobago] +Trinidad e Tobago +[Turkey] +Turchia +[Turks and Caicos Islands] +Isole Turks e Caicos +[Ukraine] +Ucraina +[United Arab Emirates] +Emirati Arabi Uniti +[United Kingdom] +Regno Unito ;file \src\modules\visibility\visibility.cpp -- cgit v1.2.3