From de1d191a53054c101e76be1e40db55014504d59b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Dashevskiy Date: Mon, 8 Jul 2013 07:44:22 +0000 Subject: - langpacks =dupes=.txt removal (by Jebifor) git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5267 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/korean/=CORE=.txt | 668 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 668 insertions(+) (limited to 'langpacks/korean/=CORE=.txt') diff --git a/langpacks/korean/=CORE=.txt b/langpacks/korean/=CORE=.txt index 5fd6069b25..eb97e97168 100644 --- a/langpacks/korean/=CORE=.txt +++ b/langpacks/korean/=CORE=.txt @@ -1,22 +1,116 @@ ;file \src\resource.rc +[OK] +확인 +[Cancel] +취소 [Add %s] %s 추가 +[&Add] +&A 추가 +[&Cancel] +&C 취소 +[Send authorization request] +권한 요청 보내기 +[Custom name:] +임의 지정 이름: +[Group:] +그룹: +[Options] +옵션 +[Authorization Request] +권한 요청 +[Delete Contact] +대화 상대 삭제 +[&Yes] +&Y 네 +[&No] +&N 아니오 +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +목록에서만 숨기기 위해서는 사용자의 히스토리와 차단여부/공개 설정을 유지하세요. +[Are you sure you want to delete %s?] +%s 를 삭제하시겠습니까? +[This will erase all history and settings for this contact!] +이 대화 상대의 모든 히스토리와 설정을 삭제할 것입니다! [Contact Display Options] 대화 상대 표시 옵션 [Miranda NG Profile Manager] 미란다 IM 프로필 매니저 [Find/Add Contacts] 대화 상대 찾기/추가 +[Search:] +검색: +[E-mail address] +이메일 주소 +[Name] +이름 +[Nick:] +대화명: [First:] 이름: [Last:] 성: +[Advanced] +고급 +[Advanced >>] +고급 >> +[&Search] +&S 찾기 +[More options] +추가 옵션 [Add to list] 목록에 추가 +[Apply] +적용 [Please select a subentry from the list] 목록에서 하위 엔트리를 선택해 주세요 +[Install Database Settings] +데이터베이스 설정 설치 +[Yes] +네 +[No] +아니오 +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +새 데이터베이스 설정을 포함하고 있는 파일은 미란다 IM 디렉토리에 있습니다. +[Do you want to import the settings now?] +지금 설정을 가져오시겠습니까? +[No to all] +모두 아니오 +[&View contents] +&V 내용 보기 +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +보안 시스템은 안전하지 않다고 생각되어지는 변경을 경고 하기 이전에 악의가 있는 변경을 차단합니다. +[Database Setting Change] +데이터베이스 설정 변경 +[Database settings are being imported from] +데이터베이스 설정을 가져오게 됩니다 +[This file wishes to change the setting] +이 파일은 설정을 바꿀 것입니다. +[to the value] +값에 +[Do you want to allow this change?] +이 변경을 허락하시겠습니까? +[&Allow all further changes to this section] +&A 이 섹션 이외의 모든 변경 허락 +[Cancel Import] +가져오기 취소 +[Database Import Complete] +데이터베이스 가져오기 완료 +[The import has completed from] +가져오기가 완료되었습니다 +[What do you want to do with the file now?] +이 파일로 무엇을 하시겠습니까? +[&Recycle] +&R 재생 +[&Delete] +&D 삭제 +[&Move/Rename] +&M 이동/이름 변경 +[&Leave] +&L 남겨두기 [Netlib Log Options] Netlib 로그 옵션 +[Show] +보이기 [Received bytes] 받은 bytes [Sent bytes] @@ -31,16 +125,24 @@ Netlib 로그 옵션 모듈명 호출 [OutputDebugString()] 디버그 구문 내보내기() +[File] +파일 [Run now] 지금 실행 [Show this dialog box when Miranda NG starts] 미란다 IM 시작시 이 대화 상자 보이기 [Save as default] 기본값으로 저장 +[Sounds] +사운드 [&Change...] &C 변경... +[&Preview] +&P 미리듣기 [Download more sounds] 더 많은 사운드 다운로드 +[Icons] +아이콘 [Show category:] 카테고리 보이기: [&Load icon set...] @@ -49,8 +151,16 @@ Netlib 로그 옵션 &I 아이콘 불러오기 >> [Download more icons] 더 많은 아이콘 다운로드 +[The following events are being ignored:] +아래 이벤트들은 무시한 것들입니다: +[None] +없음 [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] 체크된 대화 상대만이 메인 대화 상대 목록에 보이게 됩니다 +[Ignore] +무시 +[Visibility] +가시성 [You are visible to this person even when in invisible mode] 비공개 상태에 있을 때라도 이 사람에게는 보이도록 합니다. [You are never visible to this person] @@ -71,24 +181,96 @@ Netlib 로그 옵션 기본 상태 아이콘으로 [Use proxy server] 프록시 서버 사용 +[Type:] +종류: +[Port:] +포트: [(often %d)] (%d 마다) +[Username:] +유저명: +[Password:] +비밀번호: [Resolve hostnames through proxy] 프록시를 통해 호스트명 분석 [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] 예: 1050-1070, 2000-2010, 2500 +[Description:] +설명: +[E-mail:] +이메일: +[Homepage:] +홈페이지: +[Copyright:] +저작권: +[&Help] +&H 도움말 +[Hotkeys] +단축키 +[Miranda NG] +미란다 IM +[&Hide/Show] +&H 숨기기/보이기 +[E&xit] +&x 끝내기 +[&New Group] +&N 새 그룹 +[&Hide Offline Users] +&H 오프라인 유저 숨기기 +[Hide &Offline Users out here] +&O 밖의 오프라인 유저 숨기기 +[Hide &Empty Groups] +&E 빈 그룹 표시 안함 +[Disable &Groups] +&G 그룹 표시 안함 +[Hide Miranda] +미란다 숨기기 +[&New Subgroup] +&N 새 하위 그룹 +[&Hide Offline Users in here] +&H 이곳의 오프라인 유저 숨기기 +[&Rename Group] +&R 그룹명 바꾸기 +[&Delete Group] +&D 그룹 삭제 [&Reset to default] &R 기본으로 재설정 [&Add to List] &A 목록에 추가 +[User &Details] +&D 사용자 정보 [Send &Message] &M 메세지 보내기 +[&Copy] +&C 복사 +[Co&py All] +&P 전체 복사 +[Select &All] +&A 전체 선택 +[C&lear Log] +&L 로그 청소 +[Open in &new window] +&N 새 창으로 열기 +[&Open in existing window] +&O 기존 창으로 열기 +[&Copy link] +&C 링크 복사 ;file \src\core\stdauth\resource.rc [&Authorize] &A 인증 +[&Deny] +&D 거부 [Reason:] 이유: +[You Were Added] +당신은 추가되었습니다. +[&Close] +&C 닫기 ;file \src\core\stdaway\resource.rc +[%s Message for %s] +%s 를 위한 메세지 %s +[Status Messages] +상태 메세지 [Do not reply to requests for this message] 이 메세지 요청에 답장 안함 [Do not pop up dialog asking for new message] @@ -97,8 +279,202 @@ Netlib 로그 옵션 기본값으로, 지난 번과 같은 메세지를 사용 [By default, use this message:] 기본값으로, 이 메세지 사용 +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +현재 날짜로 %date%, 현재 시간으로 %time% 사용 +[Change %s Message] +%s 메세지 변경 +[Closing in %d] +%d 에서 닫는중 ;file \src\core\stdchat\res\chat.rc +[&Send] +&S 보내기 +[Information] +정보 +[Background] +배경 +[List] +목록 +[&Message] +&M 메세지 ;file \src\core\stdclist\res\resource.rc +[Hide offline users] +오프라인 유저 숨기기 +[Hide empty groups] +빈 그룹 숨기기 +[Disable groups] +그룹 표시 안함 +[Ask before deleting contacts] +대화 상대 삭제시 물어보기 +[Sort contacts by name] +이름순으로 정렬 +[Sort contacts by status] +상태순으로 정렬 +[Sort contacts by protocol] +프로토콜순으로 정렬 +[Single click interface] +원클릭 인터페이스 +[Always show status in tooltip] +툴팁에 항상 상태 보이기 +[Disable icon blinking] +아이콘 움직임 사용안함 +[icon when statuses differ] +상태가 바뀔 때 아이콘 +[Cycle icons every] +아이콘 계속 순환 +[seconds, when statuses differ] +초, 상태가 바뀔 때만 +[Show multiple icons] +다중 아이콘 보이기? +[Only when statuses differ] +상태가 바뀔 때만 +[Contact List] +대화 상대 목록 +[System tray icon] +시스템 트레이 아이콘 +[System tray icon when using multiple protocols] +다중 프로토콜 사용시 시스템 트레이 아이콘 +[Contact List Sorting] +대화 상대 목록 정렬 +[Window] +윈도우 +[Always on top] +항상 맨 위에 +[Tool style main window] +메인 창 툴 스타일 +[Minimize to tray] +트레이로 최소화 +[Show menu bar] +메뉴바 보이기 +[Easy move] +쉬운 이동 +[Show title bar] +타이틀바 보이기 +[Title bar text:] +타이틀바 텍스트: +[Hide contact list after it has been idle for] +다음 시간 동안 무작업시 대화 상대 목록 숨기기 +[seconds] +초 +[Automatically resize window to height of list] +자동으로 목록의 길이를 윈도우에 맞춤 +[maximum] +최대 +[% of screen] +스크린의 % +[Size upwards] +위로 늘리기 +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +창이 부분적으로 보이지 않으면, 숨기기 대신 앞으로 가져옵니다. +[Fade contact list in/out] +대화 상대 목록 페이드 인/아웃 +[Transparent contact list] +대화 상대 목록 투명도 +[Inactive opacity:] +비활성창 투명도: +[Active opacity:] +활성창 투명도: +[Items] +아이템 +[Show divider between online and offline contacts] +온라인과 오프라인 대화 상대 사이에 분할선 보이기 +[Hot track items as mouse passes over] +마우스가 지나가면 핫 트랙 아이템으로 +[Disable drag and drop of items] +아이템 드래그 앤 드롭 사용안함 +[Disable rename of items by clicking twice] +더블 클릭으로 아이템명 바꾸기 사용안함 +[Show selection even when list is not focused] +목록에 포커싱이 되있지 않을 때도 선택물 보이기 +[Make selection highlight translucent] +선택시 반투명 하이라이트 합니다. +[Dim idle contacts] +희미한 무작업 상태의 대화 상대 +['Hide Offline' means to hide:] +'오프라인 숨기기'는 숨김을 의미: +[Groups] +그룹 +[Draw a line alongside group names] +그룹명과 나란히 선을 끌어다 놓으세요. +[Show counts of number of contacts in a group] +그룹 안의 대화 상대 숫자 보여주기 +[Hide group counts when there are none online] +아무도 온라인 하지 않았을 시 그룹 숨기기 +[Sort groups alphabetically] +알파벳순으로 그룹 정렬 +[Quicksearch in open groups only] +열린 그룹에서만 때른 검색 +[Indent groups by:] +들여쓴 그룹: +[pixels] +픽셀 +[Visual] +표시 +[Scroll list smoothly] +목록을 부드럽게 스크롤 +[Time:] +시간: +[milliseconds] +밀리초 +[Left margin:] +왼쪽 여백: +[Row height:] +행 높이: +[Gamma correction] +감마 수정 +[Grey out entire list when:] +전체 목록이 회색으로 됐을 때: +[Contact List Background] +대화 상대 목록 배경 +[Stretch to width] +가로로 늘리기 +[Stretch to height] +세로로 늘리기 +[Tile horizontally] +가로 바둑판식 형태로 +[Tile vertically] +새로 바둑판식 형태로 +[Scroll with text] +텍스와 함께 스크롤 +[Stretch proportionally] +알맞게 늘리기 +[Status Bar] +상태바 +[Show status bar] +상태바 보이기 +[Show icons] +아이콘 보이기 +[Show protocol names] +프로토콜명 보이기 +[Show status text] +상태 텍스트 보이기 +[Right click opens status menu] +오른쪽 클릭으로 상태 메뉴 열기 +[Right click opens Miranda NG menu] +오른쪽 클릭으로 미란다 IM 메뉴 열기 +[Make sections equal width] +선택물을 같은 넓이로 만들기 +[&Status] +&S 상태 +[&Offline\tCtrl+0] +&O 오프라인\tCtrl+0 +[On&line\tCtrl+1] +&L 접속\tCtrl+1 +[&Away\tCtrl+2] +&A 자리 비움\tCtrl+2 +[&NA\tCtrl+3] +&N 응답 없음\tCtrl+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +&u 다른 용무중\tCtrl+4 +[&DND\tCtrl+5] +&D 수신 거부\tCtrl+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +&F 대화 가능\tCtrl+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +&I 오프라인 표시\tCtrl+7 +[On the &Phone\tCtrl+8] +&P 통화중\tCtrl+8 +[Out to &Lunch\tCtrl+9] +&L 식사중\tCtrl+9 ;file \src\core\stdfile\resource.rc [Send File(s)] 파일 보내기(s) @@ -108,10 +484,14 @@ Netlib 로그 옵션 &C 다시 선택... [Total size:] 전체 크기: +[Incoming File Transfer] +받은 파일 전송 [A&ccept] &C 승인 [&Decline] &D 거절 +[Date:] +날짜: [Files:] 파일: [Save to:] @@ -120,8 +500,12 @@ Netlib 로그 옵션 폴더 열기 [File Already Exists] 이미 존재하는 파일 +[Resume] +이어받기 [Resume all] 전부 이어받기 +[Overwrite] +덮어쓰기 [Overwrite all] 전부 덮어쓰기 [Save as...] @@ -134,6 +518,8 @@ Netlib 로그 옵션 파일을 막 받으려 합니다 [Existing file] 존재하는 파일 +[Size:] +크기: [Last modified:] 최근 수정: [Open file] @@ -142,6 +528,10 @@ Netlib 로그 옵션 파일 속성 [File being received] 받아진 파일 +[File Transfers] +파일 전송 +[Close] +닫기 [Receiving files] 받은 파일 [Received files folder:] @@ -178,6 +568,8 @@ Netlib 로그 옵션 [About Miranda NG] 미란다 IM에 대하여 ;file \src\core\stdidle\resource.rc +[Windows] +창 [Miranda] 미란다 [minute(s)] @@ -185,44 +577,130 @@ Netlib 로그 옵션 [Change my status mode to:] 내 상태 변경: ;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc +[Close the message window on send] +보낸 후에 메세지 창 닫기 +[Minimize the message window on send] +보낸 후에 메세지 창 최소화 +[Use the contact's status icon as the window icon] +대화 상대의 상태 아이콘을 창 아이콘으로 사용 [Save the window size and location individually for each contact] 각각의 대화 상대에 따라 창 크기와 위치를 개별적으로 저장 +[Cascade new windows] +다단으로 새 창 [Show 'Send' button] '보내기' 버튼 보이기 [Show username on top row] 맨 윗 줄에 유저명 보이기 [Show toolbar buttons on top row] 맨 윗 줄에 도구바 버튼 보이기 +[Send message on double 'Enter'] +엔터키 두번으로 메세지 보내기 +[Send message on 'Enter'] +엔터키로 메세지 보내기 [Show character count] 문자 수 보이기 +[Show warning when message has not been received after] +메세지가 다음 시간 이후에 도착하지 않으면 경고 보이기 +[Message Window Event Log] +메세지 창 이벤트 로그 +[Show names] +이름 보이기 [Show dates] 날짜 보이기 +[Load unread events only] +읽지 않은 이벤트만 불러오기 +[Load number of previous events] +이전 이벤트 개수 로드 +[Load previous events less than] +이전 이벤트 불러오기 +[minutes old] +분 이전 것만 +[Load History Events] +히스토리 이벤트 불러오기 +[Show typing notifications when a user is typing a message] +유저가 메세지 입력중일 때 입력 알림 보이기 [Update inactive message window icons when a user is typing] 유저가 입력중일 때 비활성화된 메세지 창 아이콘 업데이트 +[Show typing notification when no message dialog is open] +어떤 메세지 대화 상자도 열려있지 않을 때 입력 알림 보이기 +[Flash in the system tray and in the contact list] +대화 상대 목록과 시스템 트레이에서 깜빡이기 +[Show balloon popup] +풍선 팝업 보이기 +[Delete] +삭제 ;file \src\core\stduihist\resource.rc +[Find] +찾기 [&Find Next] &F 다음 찾기 [Find What:] 검색어: +[Message History] +메세지 히스토리 +[&Find...] +&F 찾기... ;file \src\core\stduserinfo\resource.rc +[Add Phone Number] +전화번호 추가 +[Enter country, area code and phone number:] +국가, 지역 코드, 전화번호 입력: +[Or enter a full international number:] +전체 국가 번호 입력: +[Phone can receive SMS text messages] +전화로 SMS 문자 메세지를 받을 수 있음 [Add E-Mail Address] 이메일 주소 추가 [%s: User Details] %s: 유저 세부사항 [Update Now] 지금 업데이트 +[Nickname:] +대화명: +[First name:] +이름: +[Gender:] +성: +[Last name:] +성: +[Age:] +나이: +[Date of birth:] +생일: +[Phone:] +전화번호: [Web page:] 웹페이지: [Past background:] 과거 배경: [Interests:] 취미: +[About:] +정보: [My notes:] 내 노트: +[Street:] +거리: +[City:] +도시: +[State:] +주: +[Postal code:] +우편번호: +[Country:] +국가: [Spoken languages:] 사용 언어: +[Timezone:] +시간대: [Local time:] 지역 시간: +[Company:] +회사: +[Department:] +부서: +[Position:] +위치: [Website:] 웹사이트: ;file \src\core\stdauth\auth.cpp @@ -231,34 +709,124 @@ Netlib 로그 옵션 [%u added you to their contact list] %u가 당신을 대화 상대 목록에 추가했습니다 ;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp +[View User's Details] +유저 세부사항 보기 +[Add Contact Permanently to List] +대화 상대 목록에 추가 [(Unknown)] (알 수 없음) ;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp +[Re&ad %s Message] +&a %s 메세지 읽기 ;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp +[I've been away since %time%.] +저는 %time% 이후부터 없었습니다. +[Give it up, I'm not in!] +단념하세요, 저는 자리에 없습니다! +[Not right now.] +당장은 안돼요. +[Give a guy some peace, would ya?] +조금만 기다려 주세요, 그러실꺼죠? +[I'm a chatbot!] +저는 자동 응답기랍니다. +[Yep, I'm here.] +네, 저 여기 있어요. +[Nope, not here.] +아니오, 여기 없어요. +[I'm hiding from the mafia.] +숨어있습니다. +[That'll be the phone.] +전화중이예요. +[Mmm...food.] +냠냠.. 식사중이예요. +[idleeeeeeee] +무작업 상태 +[Status] +상태 ;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp ;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp ;file \src\core\stdchat\src\log.cpp ;file \src\core\stdchat\src\options.cpp +[Bold] +굵게 +[Messaging] +메세징 +[Select Folder] +폴더 지정 ;file \src\core\stdchat\src\services.cpp ;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp ;file \src\core\stdchat\src\window.cpp ;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp +[Standard contacts] +기본 대화 상대 +[Online contacts to whom you have a different visibility] +다른 가시성을 지니고 있는 온라인 대화 상대 +[Offline contacts] +오프라인 대화 상대 +[Contacts which are 'not on list'] +'목록에 없는' 대화 상대 +[Group member counts] +그룹 멤버 숫자 +[Dividers] +분리자 +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +다른 가시성을 지니고 있는 오프라인 대화 상대 ;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp +[Not focused] +포커스 되지 않음 +[Offline] +오프라인 +[Online] +온라인 +[Away] +자리 비움 +[NA] +응답없음 +[Occupied] +다른 용무중 +[DND] +수신 거부 +[Free for chat] +대화 가능 +[Invisible] +오프라인으로 표시 +[Out to lunch] +식사중 +[On the phone] +전화중 +[List Background] +목록 배경 ;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp +[Global] +전체 ;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp ;file \src\core\stdemail\email.cpp [User has not registered an e-mail address] 유저가 이메일 주소를 등록하지 않았습니다 +[Send e-mail] +이메일 보내기 [&E-mail] &E 이메일 ;file \src\core\stdfile\file.cpp [File from %s] %s 로부터 파일 +[&File] +&F 파일 ;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp [%s File] %s 파일 +[All Files] +모든 파일 ;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp +[Executable Files] +실행 파일 +[Events] +이벤트 ;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp +[View User's History] +유저 히스토리 보기 +[User Menu] +유저 메뉴 [Cancelled] 취소됨 ;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp @@ -277,10 +845,14 @@ Netlib 로그 옵션 접속을 기다리는 중... [Unable to initiate transfer.] 전송을 시작할 수 없습니다. +[sec] +초 [remaining] 남은 시간 [Decision sent] 보낼 파일 결정 +[Connecting...] +접속중... [Connected] 접속됨 [Initialising...] @@ -305,28 +877,50 @@ Netlib 로그 옵션 [&Report Bug] &R 버그 리포트 ;file \src\core\stdidle\idle.cpp +[Idle] +무작업 상태 ;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp +[The message send timed out.] +메세지 시간 초과 ;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp +[** New contacts **] +** 새 대화 상대 ** +[** Unknown contacts **] +** 알 수 없는 대화 상대 ** [Messaging Log] 메세징 로그 +[Typing Notify] +입력 알림 ;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp +[Message from %s] +%s 로부터 받은 메세지 +[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +riched20.dll를 찾을 수 없어 미란다 고유의 메세지 모듈을 읽어들일 수 없습니다. 만약 Windows 95 나 WINE 을 사용하신다면 반드시 riched20.dll을 설치해 주십시오. 미란다를 계속 실행하시려면 '네'를 누르세요. ;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp ;file \src\core\stduihist\history.cpp [Outgoing Message] 보낸 메세지 [Incoming Message] 받은 메세지 +[Outgoing URL] +보낸 URL +[Incoming URL] +받은 URL [Outgoing File] 보낸 파일 [Incoming File] 받은 파일 +[History for %s] +%s 의 지난 메세지 [Are you sure you want to delete this history item?] 이 히스토리 파일을 정말 지우시겠습니까? [Delete History] 히스토리 지우기 +[View &History] +&H 지난 메세지 보기 ;file \src\core\stdurl\url.cpp [URL from %s] %s 로부터 받은 URL @@ -336,43 +930,87 @@ Netlib 로그 옵션 [Send timed out] 시간 초과 ;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp +[Edit Phone Number] +전화번호 수정 [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] 전화번호는 a로 시작 해야만 하고 오직 숫자, 빈칸, 괄호, 하이픈으로만 이루어져야 합니다. +[Invalid Phone Number] +잘못된 전화번호 [Primary] 첫째 [Custom %d] 임의 지정 %d +[Fax] +팩스 [Mobile] 휴대폰 ;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp +[Male] +남자 +[Female] +여자 +[] +<지정되지 않음> +[Summary] +요약 +[Contact] +연락처 +[Location] +지역 +[Work] +직업 +[Notes] +메모 ;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp +[Owner] +소유자 +[View/Change My &Details...] +&D 내 정보 보기/바꾸기 ;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp [%s is Online] %s이(가) 온라인 ;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp +[Add Contact] +대화 상대 추가 +[Please authorize my request and add me to your contact list.] +내 요청에 권한을 주고 나를 당신의 대화 상대 목록에 추가해 주세요. ;file \src\modules\clist\clcitems.cpp ;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp ;file \src\modules\clist\clistmod.cpp ;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp +[(Unknown Contact)] +(알 수 없는 대화 상대) ;file \src\modules\clist\clisttray.cpp +[&Main Menu] +&M 메인 메뉴 ;file \src\modules\clist\clui.cpp [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] 이 대화상대는 이 대화 상대 목록이 저장된 중앙 서버의 인스턴트 메세징 시스템에 있습니다. 그리고 다음에 네트워크 접속 시 대화 상대는 당신의 대화 상대 목록에서 삭제됩니다. [De&lete] &I 삭제 +[&Rename] +&R 이름 바꾸기 [&Add permanently to list] &A 목록에 영구히 추가 ;file \src\modules\clist\contacts.cpp [My custom name (not moveable)] 내 임의 지정 이름 (이동 불가능) +[Nick] +대화명 [FirstName] 이름 +[E-mail] +이메일 [LastName] 성 +[Username] +유저명 [FirstName LastName] 이름 성 ['(Unknown Contact)' (not moveable)] '(알 수 없는 대화 상대)' (이동 불가능) +['(Unknown Contact)'] +'(알 수 없는 대화 상대)' ;file \src\modules\clist\genmenu.cpp ;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp ;file \src\modules\clist\groups.cpp @@ -389,20 +1027,28 @@ Netlib 로그 옵션 ;file \src\modules\database\database.cpp ;file \src\modules\database\dbini.cpp ;file \src\modules\database\profilemanager.cpp +[Size] +크기 ;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp ;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp ;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp ;file \src\modules\findadd\findadd.cpp [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] 검색 필드가 채워지지 않았습니다. 검색어를 입력하고 다시 시도해 주세요. +[Search] +찾기 [Results] 결과 [There are no results to display.] 표시할 결과가 없습니다. +[Searching] +찾는중 [All Networks] 전체 네트워크 [Handle] 이름 +[&Find/Add Contacts...] +&F 찾기/대화 상대 추가... ;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp [1 %s user found] 1 %s 유저를 찾았습니다 @@ -413,6 +1059,8 @@ Netlib 로그 옵션 [No users found] 유저를 찾지 못했습니다 ;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp +[] +<없음> [Fonts] 폰트 ;file \src\modules\fonts\FontService.cpp @@ -420,6 +1068,8 @@ Netlib 로그 옵션 [Icon Sets] 아이콘 셋 ;file \src\modules\ignore\ignore.cpp +[** All contacts **] +** 모든 대화 상대 ** ;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp [Select where log file will be created] 로그 파일이 생성될 위치 지정 @@ -428,10 +1078,20 @@ Netlib 로그 옵션 ;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp [] <모든 접속> +[Network] +네트워크 ;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp ;file \src\modules\options\options.cpp +[Miranda NG Options] +미란다 IM 옵션 +[&Options...] +&O 옵션... ;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp ;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp +[Version] +버전 +[Plugins] +플러그인 ;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp ;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp ;file \src\modules\skin\skinicons.cpp @@ -447,6 +1107,14 @@ Netlib 로그 옵션 ;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp [All Bitmaps] 모든 비트맵 +[Windows Bitmaps] +윈도우즈 비트맵 +[JPEG Bitmaps] +JPEG 비트맵 +[GIF Bitmaps] +GIF 비트맵 ;file \src\modules\utils\timezones.cpp ;file \src\modules\utils\utils.cpp +[Unknown] +알 수 없음 ;file \src\modules\visibility\visibility.cpp -- cgit v1.2.3