From 93a30472e0ec1539d002b9e6fe853ffcd48a79c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kirill Volinsky Date: Sun, 6 Jan 2013 06:17:14 +0000 Subject: Added polish langpack git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@2984 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 179 insertions(+) create mode 100644 langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt (limited to 'langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt') diff --git a/langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt b/langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt new file mode 100644 index 0000000000..2ef345bacf --- /dev/null +++ b/langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt @@ -0,0 +1,179 @@ +;============================================================ +; File: autoshutdown.dll +; Module: AutoShutdown +; Versions: 1.4.0.2 +;============================================================ +[AutoShutdown] +AutoShutdown +[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] +Dodaje możliwość wyłączenia komputera po wystąpieniu określonych zdarzeń. +[AutoShutdown Plugin] +Wtyczka AutoShutdown +[The AutoShutdown plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %hs or later.] +Nie można załadować wtyczki AutoShutdown, ponieważ wymaga ona Mirandy IM %hs lub nowszej. +[Automatic &shutdown...] +Automatyczne wyłączanie... +[Stop automatic &shutdown] +Zatrzymaj automatyczne wyłączanie +[Start/Stop automatic shutdown] +Rozpocznij/Zatrzymaj automatyczne wyłączanie +[Start automatic shutdown] +Rozpocznij automatyczne wyłączanie +[Stop automatic shutdown] +Zatrzymaj automatyczne wyłączanie +[Automatic Shutdown Countdown] +Odliczanie automatycznego wyłączania +[Toggle Automatic Shutdown] +Przełącz automatyczne wyłączanie +[Active] +Aktywny +[Inactive] +Nieaktywny +[Countdown on Frame] +Odliczanie w ramce +[Progress Bar] +Pasek postępu +[Select the automatic shutdown event] +Wybierz zdarzenie powodujące automatyczne wyłączenie +[Shutdown at &specific time] +Wyłącz o określonym czasie +[Shutdown a&t:] +Wyłącz o: +[Shutdown i&n:] +Wyłącz za: +[Second(s)] +Sekund(y) +[Minute(s)] +Minut(y) +[Hour(s)] +Godzin(y) +[Day(s)] +Dni +[Week(s)] +Tygodnie +[Month(s)] +Miesiąc(e) +[Shutdown when a &message is received containing the following text:] +Wyłącz po otrzymaniu wiadomości o następującej treści: +[Shutdown when all &file transfers are finished] +Wyłącz po zakończeniu wszystkich transferów +[Shutdown when &prozessor usage drops below:] +Wyłącz kiedy zużycie procesora przekroczy: +[(current: %u%%)] +(obecnie: %u%%) +[Shutdown when Miranda IM becomes &idle] +Wyłącz kiedy Miranda przejdzie w bezczynność +[Shutdown when all contacts are &offline] +Wyłącz jeśli wszystkie kontakty będą rozłączone +[&Action:] +Akcja: +[Close Miranda IM] +Zamknij Mirandę IM +[Sets all Miranda IM protocols to offline and closes Miranda IM.] +Rozłącza wszystkie protokoły i wyłącza Mirandę IM. +[Set Miranda IM offline] +Rozłącz Mirandę IM +[Sets all Miranda IM protocols to offline.] +Rozłącza wszystkie protokoły Mirandy. +[Log off user] +Wyloguj użytkownika +[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] +Wylogowuje aktualnego użytkownika Windows, aby ktoś inny mógł się zalogować. +[Restart computer] +Zrestartuj komputer +[Shuts down Windows and then restarts Windows.] +Wyłącza Windows i restartuje komputer. +[Shutdown computer] +Wyłącz komputer +[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] +Zamyka wszystkie uruchomione programy i wyłącza Windows co pozwala wyłączyć zasilanie. +[Standby mode] +Tryb oczekiwania +[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] +Zapisuje aktualną sesję Windows w pamięci i ustawia system w tryb wstrzymania. +[Hibernate mode] +Tryb hibernacji +[Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.] +Zapisuje aktualną sesję Windows na dysku twardym żeby można było wyłączyć zasilanie. +[Lock workstation] +Zablokuj komputer +[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] +Blokuje komputer. Aby go odblokować musisz się zalogować. +[Hang up dialup connections] +Zawieś aktywne połączenia +[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] +Rozłącza wszystkie protokoły i zamyka sesje wszystkie RAS. +[Shutdown] +Wyłączanie +[&Show confirmation dialog before shutdown] +Pokaż okno potwierdzenia przed zamknięciem +[&Countdown starts at:] +Odliczaj od: +[Shutdown Events] +Zdarzenia związane z wyłączaniem +[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda IM was closed with automatic shutdown enabled] +Aktywuj ponownie automatyczne wyłączanie z tymi samymi opcjami jeśli Miranda zostanie zamknięta przez tę wtyczkę +[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] +Ignoruj ukryte lub tymczasowe kontakty kiedy obserwujesz czy kontakty są połączone +[Critical Shutdown Events] +Wyłączanie w sytuacjach krytycznych +[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] +Ogłoszono burzę z piorunami (Pogoda) +[&Harddrive overheats (HDD Info)] +Przegrzany dysk twardy (HDD Info) +[Shutdown: Close Miranda IM] +Wyłączanie: Zamknij Mirandę IM +[Shutdown: Set Miranda IM offline] +Wyłączanie: Rozłącz Mirandę IM +[Shutdown: Log off user] +Wyłączanie: Wyloguj użytkownika +[Shutdown: Restart computer] +Wyłączanie: Zrestartuj komputer +[Shutdown: Shutdown computer] +Wyłączanie: Wyłącz komputer +[Shutdown: Standby mode] +Wyłączanie: Tryb oczekiwania +[Shutdown: Hibernate mode] +Wyłączanie: Tryb hibernacji +[Shutdown: Lock workstation] +Wyłączanie: Zablokuj komputer +[Shutdown: Hang up dialup connections] +Wyłączanie: Zawieś aktywne połączenia +[Miranda IM is going to be automatically closed in %i second(s).] +Miranda IM zostanie automatycznie wyłączona za %i sekund(y). +[You will be logged off automatically in %i second(s).] +Zostaniesz automatycznie wylogowany za %i sekund(y). +[The computer will automatically be restarted in %i second(s).] +Komputer zostanie automatycznie zrestartowany za %i sekund(y). +[The computer will automatically be set to standby mode in %i second(s).] +Komputer zostanie automatycznie ustawiony na tryb oczekiwania za %i sekund(y). +[The computer will automatically be set to hibernate mode in %i second(s).] +Komputer automatycznie przejdzie w stan hibernacji za %i sekund(y). +[The workstation will automatically get locked in %i second(s).] +Komputer zostanie automatycznie zablokowany za %i sekund(y). +[The computer will automatically be shut down in %i second(s).] +Komputer zostanie automatycznie zamknięty za %i sekund(y). +[All dialup connections will be closed in %i second(s).] +Wszystkie nawiązane połączenia zostaną przerwane za %i sekund(y). +[Unsaved data in open applications except Miranda IM might get lost.] +Niezapisane dane w otwartych programach (poza Mirandą) mogą zostać utracone. +[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] +Kliknij na "Anuluj" jeśli chcesz przerwać proces. +[&Now!] +Teraz! +[Time left:] +Pozostały czas: +[Shutdown at:] +Wyłącz o: +[Paused] +Pauza +[&Cancel Countdown] +Anuluj odliczanie +[&Pause Countdown] +Zatrzymaj odliczanie +[&Unpause Countdown] +Wznów odliczanie +[Automatic Shutdown Error] +Błąd automatycznego wyłączania +[The shutdown process failed!\nReason: %s] +Proces wyłączania nie powiódł się!\nPowód: %s \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3