From e31b1ea994cb4c4f78fb10497f84db7bc47ce196 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Goraf Date: Sat, 13 Jul 2013 19:43:02 +0000 Subject: Polish langpack: initial update git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5355 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/polish/Plugins/Clist_mw.txt | 434 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 434 insertions(+) create mode 100644 langpacks/polish/Plugins/Clist_mw.txt (limited to 'langpacks/polish/Plugins/Clist_mw.txt') diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Clist_mw.txt b/langpacks/polish/Plugins/Clist_mw.txt new file mode 100644 index 0000000000..1797a4a8fc --- /dev/null +++ b/langpacks/polish/Plugins/Clist_mw.txt @@ -0,0 +1,434 @@ +#muuid {2a417ab9-16f2-472d-9ae3-415103c78a64} +;============================================================ +; File: Clist_mw.dll +; Plugin: MultiWindow contact list +; Version: 0.9.0.0 +; Authors: +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status with MW modifications.] + +;file \plugins\Clist_mw\res\resource.rc +[Settings] +Ustawienia +[Background colour:] +Kolor tła: +[Selection colour:] +Kolor zaznaczenia: +[Use background bitmap] +Użyj jako tła +[Stretch to width] +Rozciągaj na szerokość +[Stretch to height] +Rozciągaj na wysokość +[Tile horizontally] +Układaj poziomo +[Tile vertically] +Układaj pionowo +[Scroll with text] +Przewijaj z tekstem +[Stretch proportionally] +Rozciągnij proporcjonalnie +[Tile vertically according to Row Height] +Układaj pionowo zależnie od wysokości wiersza +[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] +Uwaga!\r\nTen obiekt menu nie obsługuje opcji użytkownika. +[MenuObjects] +Obiekty menu +[MenuItems] +Elementy menu +[InsertSeparator] + +[Service:] +Usługa: +[Name:] +Nazwa: +[Set] +Ustaw +[Default] +Domyślny +[Delete Contact] +Usuń kontakt +[No] +Nie +[Yes] +Tak +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Tylko ukryj na liście by zatrzymać ustawienia ignorowania/widoczności. +[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] +Użyj Opcje -> Kontakty -> Ignorowanie by pokazac kontakty. +[Are you sure you want to delete %s?] +Czy na pewno chcesz usunąć %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +To usunie wszystkie ustawienia i historię dla tego kontaktu! +[Hide offline users] +Ukryj rozłączonych +[Hide empty groups] +Ukryj puste grupy +[Disable groups] +Wyłącz grupy +[Ask before deleting contacts] +Pytaj przed usunięciem kontaktów +[Always on top] +Zawsze na wierzchu +[Hide contact list after it has been idle for] +Ukryj listę, jeśli bezczynność jest dłuższa niż +[seconds] +s +[Sort contacts by name] +Sortowanie po nazwie +[Sort contacts by status] +Sortowanie po statusie +[Sort contacts by protocol] +Sortowanie po protokole +[Single click interface] +Pokaż/ukryj listę po pojedynczym kliknięciu +[Always show status in tooltip] +Zawsze pokazuj status w podpowiedzi +[Disable icon blinking] +Wyłącz miganie ikony +[ms, delay between icon blinking] +ms, przerwa między mignięciami ikony +[Show] +Pokaż +[icon when statuses differ] +ikony, jeśli statusy się różnią +[Cycle icons every] +Zmieniaj ikony co +[seconds, when statuses differ] +sekund(y), jeśli statusy się różnią +[Show multiple icons] +Pokaż ikony osobno +[Only when statuses differ] +Tylko, jeśli statusy się różnią +[Contact List] +Lista kontaktów +[System tray icon] +Ikona w zasobniku +[System tray icon when using multiple protocols] +Ikona w zasobniku systemowym podczas korzystania z wielu protokołów +[Contact List Sorting] +Sortowanie kontaktów +[Dont move offline user to bottom] +Nie przesuwaj rozłączonych na dół +[Pin to desktop] +Przypnij do pulpitu +[Rows] +Wiersze +[Row height:] +Wysokość wiersza: +[pixels] +px +[Gamma correction] +Korekcja Gamma +[Window] +Okno +[Tool style main window] +Styl okna narzędziowego +[Minimize to tray] +Minimalizuj do zasobnika +[Automatically resize window to height of list] +Dopasuj rozmiar okna rozmowy do wysokości listy +[maximum] +maksymalną +[% of screen] +% ekranu +[Size upwards] +Rozciągnij do góry +[Title bar text:] +Tekst paska tytułu: +[Translucency options] +Opcje przeźroczystości +[Fade contact list in/out] +Wygaszaj/rozjaśniaj listę +[Transparent contact list] +Przeźroczysta lista kontaktów +[Inactive opacity:] +Nieaktywne okno: +[Active opacity:] +Aktywne okno: +[Show menu bar] +Pokaż pasek menu +[Easy move] +Łatwe przesuwanie +[Show title bar] +Pokaż pasek tytułu +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Jeśli okno jest częściowo zakryte, przenieś na wierzch zamiast ukrywać +[Enable drop shadow (restart required)] +Włącz cieniowanie (wymaga restartu) +[Items] +Obiekty +[Show divider between online and offline contacts] +Pokaż separator między połączonymi a rozłączonymi +[Hot track items as mouse passes over] +Podświetl obiekty pod kursorem +[Disable drag and drop of items] +Wyłącz "przeciągnij i upuść" +[Disable rename of items by clicking twice] +Wyłącz zmianę nazwy po podwójnym kliknięciu +[Show selection even when list is not focused] +Pokazuj zaznaczenie na nieaktywnej liście +[Make selection highlight translucent] +Przeźroczyste podświetlenie zaznaczenia +['Hide Offline' means to hide:] +"Ukryj rozłączonych" tzn.: +[Groups] +Grupy +[Draw a line alongside group names] +Rysuj linię wzdłuż nazw grupy +[Show counts of number of contacts in a group] +Pokaż liczbę kontaktów w grupach +[Hide group counts when there are none online] +Ukryj liczbę kontaktów, jeśli nikt nie jest połączony +[Sort groups alphabetically] +Sortuj grupy alfabetycznie +[Quicksearch in open groups only] +Szybkie szukanie tylko w otwartych grupach +[Indent groups by:] +Wcinaj grupy na: +[Visual] +Wizualne +[Scroll list smoothly] +Płynne przewijanie listy +[Time:] +Czas: +[milliseconds] +ms +[Left margin:] +Lewy margines: +[Grey out entire list when:] +Przyciemnij całą listę kiedy: +[Dim idle contacts] +Przygaś bezczynne kontakty +[Hide vertical scrollbar] +Ukryj pionowy pasek przewijania +[Contact List Background] +Tło listy kontaktów +[Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] +Użyj ikony "Meta" dla metakontaktów +[Avoid doubleclick expand] +Unikaj rozwijania podwójnym kliknięciem +[Hide all 'Extra icons' for subcontacts] +Ukryj wszystkie "dodatkowe ikony" dla subkontaktów +[MetaContacts supporting] +Wsparcie dla Metakontaktów +[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] +Ignoruj puste miejsca na ikony (przesuń do prawej). +[Hide offline subcontacts.] +Ukryj rozłączone subkontakty. +[Status Bar] +Pasek statusu +[Show status bar] +Pokaż pasek statusu +[Show icons] +Pokaż ikony +[Show protocol names] +Pokaż nazwy protokołów +[Show status text] +Pokaż nazwę statusu +[Right click opens status menu] +PPM otwiera menu statusu +[Right click opens Miranda menu] +PPM otwiera menu Mirandy NG +[Make sections equal width] +Sekcje tej samej szerokości +[Show size grip] +Pokaż uchwyt +[Show bevel effect on panels] +Pokaz separatory na panelach +[Use connecting Icon] + +[Use New Drawer for StatusBar] +Nowe rysowanie paska statusu +[E&xit] +Wyjdź +[&Status] + +[&Offline\tCtrl+0] +Rozłączony\tCtrl+0 +[On&line\tCtrl+1] +Połączony\tCtrl+1 +[&Away\tCtrl+2] +Zaraz wracam\tCtrl+2 +[&NA\tCtrl+3] +Niedostępny +[Occ&upied\tCtrl+4] +Zajęty +[&DND\tCtrl+5] +Nie przeszkadzać +[&Free for chat\tCtrl+6] +&Chętny do rozmowy\tCtrl+6 +[&Invisible\tCtrl+7] +Niewidoczny\tCtrl+7 +[On the &Phone\tCtrl+8] +Przy telefonie\tCtrl+8 +[Out to &Lunch\tCtrl+9] +Poszedłem na obiad\tCtrl+9 +[Tray] +Zasobnik +[&Hide/Show] +Pokaż/ukryj +[Nowhere] + +[&New Group] +Nowa grupa +[&Hide Offline Users] +Ukryj rozłączonych +[Hide &Offline Users out here] +Ukryj rozłączonych tutaj +[Hide &Empty Groups] +Ukryj puste grupy +[Disable &Groups] +Wyłącz grupy +[Hide Miranda] +Ukryj Mirandę +[Group] +Grupa +[&New Subgroup] +Nowa podgrupa +[&Hide Offline Users in here] +Ukryj tu rozłączonych +[&Rename Group] +Zmień nazwę grupy +[&Delete Group] +Usuń grupę +;file \plugins\Clist_mw\src\BkgrCfg.cpp +[Customize] +Personalizacja +[Backgrounds] +Tło +;file \plugins\Clist_mw\src\clcfonts.cpp +[Standard contacts] +Standardowe kontakty +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Połączone kontakty, dla których mam różną widoczność +[Offline contacts] +Kontakty "Rozłączone" +[Contacts which are 'not on list'] +Kontakty spoza listy +[Group member counts] +Liczba członków grupy +[Dividers] +Separatory +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Rozłączone kontakty, dla których mam różną widoczność +[Status messages] +Opisy +[Group Closed] +Grupy zamknięte +[Hover Contacts] +Kontakty po najechaniu +[Background] +Tło +[Selected Text] +Wybrany tekst +[Hottrack Text] +Tekst pod kursorem +[Quicksearch Text] +Tekst szybkiego wyszukiwania +;file \plugins\Clist_mw\src\clcopts.cpp +[List] +Lista +[List Background] +Tło listy +[List MetaContacts] +Lista Metakontaktów +[StatusBar Background] +Tło paska statusu +[Not focused] +Nieaktywne +[Offline] +Rozłaczony +[Online] +Połączony +[Away] +Zaraz wracam +[NA] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[DND] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[Out to lunch] +Na obiedzie +[On the phone] +Pod telefonem +;file \plugins\Clist_mw\src\clistopts.cpp +[Global] +Globalne +;file \plugins\Clist_mw\src\clistsettings.cpp +[_NoProtocol_] + +[(Unknown Contact)] +(Nieznany kontakt) +;file \plugins\Clist_mw\src\clisttray.cpp +[&Find/Add Contacts...] +Szukaj/dodaj kontakty... +[&Main Menu] +Menu główne +[&Options...] +Opcje... +[&About] +Informacje +;file \plugins\Clist_mw\src\clui.cpp +[My Contacts] +Moje kontakty +;file \plugins\Clist_mw\src\cluiopts.cpp +;file \plugins\Clist_mw\src\groupmenu.cpp +[&New SubGroup] +Nowa podgrupa +;file \plugins\Clist_mw\src\keyboard.cpp +[Close Miranda] +Wyłącz Mirandę NG +[Restore last status] +Przywróć ostatni status +;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp +[&FrameTitle] +Nazwa ramki +[&Visible] +Widoczny +[&Show TitleBar] +Pokaż pasek tytułu +[&Locked] +Zablokowany +[&Collapsed] +Zwinięty +[&Floating Mode] +Pływające okno +[&Border] +Obramowanie +[&Align] +Wyrównanie +[&Top] +Góra +[&Client] +Klient +[&Bottom] +Dół +[&Position] +Pozycja +[&Up] +Góra +[&Down] +Dół +[Frames] +Ramki +[Show All Frames] +Pokaż wszystkie ramki +[Show All Titlebars] +Pokaż wszystkie paski tytułów +[Hide All Titlebars] +Ukryj wszystkie paski tytułów +[Lock Frame] +Zablokuj ramkę +[Visible] +Widoczny +[Show TitleBar] +Pokaż pasek tutułu +[Floating] +Pływający +;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\statusbar.cpp -- cgit v1.2.3