From e31b1ea994cb4c4f78fb10497f84db7bc47ce196 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Goraf Date: Sat, 13 Jul 2013 19:43:02 +0000 Subject: Polish langpack: initial update git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5355 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt | 1120 ++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 999 insertions(+), 121 deletions(-) (limited to 'langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt') diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt index 6b013ede70..d28fc84445 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt @@ -1,121 +1,999 @@ -;============================================================ -; File: scriver.dll -; Module: Scriver (Unicode) -; Versions: 2.9.0.6 -;============================================================ -[Scriver - send and receive instant messages] -Scriver - wysyłaj i odbieraj wiadomości -[Automatically pop up the window when] -Automatycznie pokaż okno gdy -[and stay minimized] -i pozostaw zminimalizowane -[Save size and location for each contact] -Zapisz rozmiar i położenie okna dla każdego kontaktu -[Minimize on send] -Minimalizuj po wysłaniu -[Hide windows on close] -Ukryj okna przy zamykaniu -[Auto resize input area] -Automatycznie dopasuj rozmiar pola do wprowadzania tekstu -[Remember unsent messages] -Zapamiętaj niewysłane wiadomości -[Delete temporary contacts on closing] -Kasuj niezapisane kontakty przy zamykaniu -[Enable tabs] -Włącz zakładki -[Always show tab bar] -Zawsze pokazuj pasek zakładek -[Tabs at bottom] -Zakładki na dole okna -[Limit names on tabs to] -Ogranicz długość nazw do -[&Show close button on each tab] -Pokaż przycisk zamykania na każdej zakładce -[Switch to active tab] -Przełącz na aktywną zakładkę -[Limit number of tabs per window to] -Ogranicz liczbę zakładek w oknie do -[Use separate windows for group chats] -Użyj oddzielnych okien dla rozmów grupowych -[Limit number of group chats tabs per window to] -Ogranicz liczbę zakładek rozmów grupowych do -[Show titlebar] -Pokaż pasek tytułowy -[Show toolbar] -Pokaż pasek narzędziowy -[Show infobar] -Pokaż pasek informacyjny -[Show progress indicator] -Pokaż pasek postępu -[Event Log] -Dziennik zdarzeń -[Enable IEView] -Włącz IEView -[Show date] -Pokaż datę -[Long date format] -Długi format daty -[Relative date] -Data względna -[Enable message grouping] -Włącz grupowanie wiadomości -[Mark follow-up msgs with timestamp] -Dodaj czas do kolejnych wiadomości -[Start message text on a new line] -Umieść wiadomość w nowej linii -[Show lines between messages] -Pokaż linie między wiadomościami -[Indent text] -Wcięcie tekstu -[Customize fonts and colors] -Dopasuj czcionki i kolory -[Preload] -Wczytywanie -[Unread events only] -Tylko nie przeczytane zdarzenia -[Last] -Ostatnie -[Events in the last] -Zdarzenia z ostatnich -[Group Chat] -Rozmowy grupowe -[Appearance and functionality of chat windows] -Wygląd i zachowanie okien rozmowy -[Flash when someone speaks] -Migaj, kiedy ktoś pisze -[Flash when a word is highlighted] -Migaj, kiedy słowo jest podkreślone -[Show chat user list] -Pokaż listę rozmówców -[Enable button context menus] -Włącz menu kontekstowe przycisku -[Show topic on your contact list (if supported)] -Pokaż temat na liście kontaktów (jeśli obsługiwane) -[Do not play sounds when focused] -Nie odtwarzaj dźwięków, jeśli okno jest aktywne -[Do not pop up when joining] -Nie aktywuj okna przy dołączaniu -[Show and hide by double clicking in the contact list] -Pokaż/ukryj okno przy podwójnym kliknięciu na liście kontaktów -[Show contact statuses (if supported)] -Pokaż statusy kontaktów (jeśli obsługiwane) -[Display contact status icon before role icon] -Wyświetle ikonę statusu przed ikoną roli kontaktu -[Add \':\' to auto-completed names] -Dodawaj \':\' do automatycznie uzypełnianych nazw -[User list row height] -Wysokość linii listy użytkowników -[Group Chat Log] -Dziennik rozmów grupowych -[Timestamp has same colour as event] -Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie -[Limit user names to 20 characters] -Ogranicz długość nazwy użytkowników do 20 znaków -[Strip colors from messages] -Usuń kolor z wiadomości -[Enable \'event filter\' for new rooms] -Włącz "filtr zdarzeń" dla nowych pokoi -[Save logs] -Zapisuj dziennik -[Trim to] -Ogranicz do \ No newline at end of file +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} +;============================================================ +; File: Scriver.dll +; Plugin: Scriver +; Version: 2.10.0.2 +; Authors: Miranda NG Development Team +;============================================================ +[Scriver - send and receive instant messages.] +Scriver - wysyłaj i odbieraj wiadomości. +;file \plugins\Scriver\res\resource.rc +[Behaviour] +Zachowanie +[Automatically pop up the window when] +Automatycznie pokaż okno gdy +[and stay minimized] +i pozostaw zminimalizowane +[Cascade new windows] +Kaskaduj nowe okna +[Save size and location for each contact] +Zapisz rozmiar i położenie okna dla każdego kontaktu +[Minimize on send] +Minimalizuj po wysłaniu +[Hide windows on close] +Ukryj okna przy zamykaniu +[Send message on 'Enter'] +Enter wysyła wiadomość +[Send message on double 'Enter'] +Podwójny Enter wysyła wiadomość +[Remember unsent messages] +Zapamiętaj niewysłane wiadomości +[Delete temporary contacts on closing] +Kasuj niezapisane kontakty przy zamykaniu +[Show warning when message has not been received after] +Pokazuj ostrzeżenie jeśli wiadomość nie została odebrana po +[seconds] +s +[Tabs] +Karty +[Enable tabs] +Włącz zakładki +[Always show tab bar] +Zawsze pokazuj pasek zakładek +[Tabs at bottom] +Zakładki na dole okna +[Limit names on tabs to] +Ogranicz długość nazw do +[characters] +znaków +[Show close button on each tab] +Przycisk zamykania na każdej karcie +[Switch to active tab] +Przełącz na aktywną zakładkę +[Limit number of tabs per window to] +Ogranicz liczbę zakładek w oknie do +[Use separate windows for group chats] +Użyj oddzielnych okien dla rozmów grupowych +[Limit number of group chats tabs per window to] +Ogranicz liczbę zakładek rozmów grupowych do +[Layout] +Układ +[Show titlebar] +Pokaż pasek tytułowy +[Show status bar] +Pokaż pasek statusu +[Show toolbar] +Pokaż pasek narzędziowy +[Show infobar] +Pokaż pasek informacji +[Show avatars] +Pokaż awatar +[Use the contact's status icon as the window icon] +Użyj ikony statusu kontaktu jako ikony okna +[Show progress indicator] +Pokaż pasek postępu +[Enable transparency] +Włącz przeźroczystość +[active] +aktywny +[inactive] +nieaktywny +[Min input area size] +Wysokość okna wpisywania tekstu +[lines] +linie +[Message Window Event Log] +Dziennik okna rozmowy +[Enable IEView] +Włącz IEView +[Log status changes] +Pokazuj zmiany statusu +[Show icons] +Pokaż ikony +[Show time] +Pokaż czas +[Show seconds] +Pokaż sekundy +[Show date] +Pokaż datę +[Long date format] +Długi format daty +[Relative date] +Data względna +[Show names] +Pokaż nazwy +[Enable message grouping] +Włącz grupowanie wiadomości +[Mark follow-up msgs with timestamp] +Dodaj czas do kolejnych wiadomości +[Start message text on a new line] +Umieść wiadomość w nowej linii +[Show lines between messages] +Pokaż linie między wiadomościami +[Indent text] +Wcięcie tekstu +[Customize fonts and colors] +Dopasuj czcionki i kolory +[Preload] +Wczytywanie +[Unread events only] +Tylko nie przeczytane zdarzenia +[Last] +Ostatnie +[Events in the last] +Zdarzenia z ostatnich +[events] +zdarzeń +[minutes] +minut +[Typing Notification Options] +Opcje powiadomień o pisaniu +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Wyślij powiadomienie o pisaniu do następujących użytkowników, kiedy piszesz do nich wiadomość: +[Show typing notification switch in the status bar] +Pokaż powiadomienie o pisaniu w pasku stanu +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Pokaż powiadomienie o pisanie, kiedy użytkownik pisze wiadomość +[Update message window icons when a user is typing] +Aktualizuj ikonę okna rozmowy, gdy użytkownik pisze +[Show typing notification when no message dialog is open] +Pokaż powiadomienie, jeśli nie ma otwartych okien rozmowy +[Flash in the system tray and in the contact list] +Migaj ikoną w zasobniku systemowym i na liście kontaktów +[Show balloon popup] +Pokaż informację w chmurce +[Send Error] +Błąd wysyłania +[An error has occured. The protocol reported the following error:] +Wystąpił błąd. Protokół zwrócił następujący błąd: +[while sending the following message:] + +[Try again] +Spróboj ponownie +[Cancel] +Anuluj +[Message Session] +Sesja rozmowy +[&U] + +[&D] + +[&E] + +[&H] + +[&Q] + +[Send To All Tabs] +Wyślij do wszystkich zakładek +[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure ?] + +[Remember my choice for this container] + +[Yes] +Tak +[No] +Nie +[Show these events only:] +Pokaż tylko te zdarzenia: +[Actions] +Akcje +[Messages] +Wiadomości +[Nick changes] +Zmiany nicków +[Users joining] +Użytkownicy dołączający +[Users leaving] +Użytkownicy wychodzący +[Topic changes] +Zmiana tematu +[Status changes] +Zmiany statusu +[Information] +Informacje +[Disconnects] +Rozłączeni +[User kicks] +Wyrzucanie użytkownika +[Notices] +Powiadomienia +[Options] +Opcje +[Other] +Inne +[Add new rooms to group:] +Dodaj nowe pokoje do grupy: +[User list row height] +Wysokość linii listy użytkowników +[pixels] +px +[Log Options] +Opcje dziennika +[Your name] +Twoja nazwa +[Other name] +Inne nazwy +[Timestamp] +Czas +[Log timestamp] +Czas dziennika +[Limit log text to (events):] +Ogranicz dziennik do (ilość zdarzeń): +[Enable highlighting] +Włącz podświetlanie +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Słowa do podświetlenia (dozwolone znaki *, ?) +[Save logs] +Zapisuj dziennik +[Location] +Miejsce +[Trim to] +Ogranicz do +[kB] + +[Group Chat] +Rozmowy grupowe +[Use same style as in the message log] +Użyj takiego samego stylu, jak w dzienniku +[Use default colours] +Użyj domyślnych kolorów +[Use custom colours] +Użyj niestandardowych kolorów +[Text] +Tekst +[Background] +Tło +[Timeout (s)] +Opóźnienie (s) +[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] +(0 - Domyślny, -1 - Nie chowaj) +[OK] +OK +[Log] +Dziennik +[&Copy] +Kopiuj +[Co&py All] +Kopiuj wszystko +[Select &All] +Zaznacz wszystko +[Word lookup] +Wyszukaj słowo +[Google] +Google +[Bing] + +[Yandex] + +[Wikipedia (en)] + +[Google Maps] + +[Google Translate] + +[Yahoo] + +[Foodnetwork] + +[C&lear Log] +Wyczyść dziennik +[&Open link] +Otwórz link +[&Copy link] +Kopiuj link +[Message] +Wiadomość +[Undo] +Przywróć +[Redo] +Powtórz +[Cut] +Wytnij +[Copy] +Kopiuj +[Paste] +Wklej +[Paste && Send] +Wklej i wyślij +[Delete] +Usuń +[Clear] +Wyczyść +[Close Other Tabs] +Zamknij inne karty +[Close Tab] +Zamknij kartę +[List] +Lista +[&Message] +Wiadomość +[Clear lo&g] +Wyczyść dziennik +[Co&py all] +Kopiuj wszystko +;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp +[Add contact] +Dodaj kontakt +[User's details] +Dane kontaktu +[User's history] +Historia kontaktu +[Send message] +Wyślij wiadomość +[Smiley button] +Przycisk emotikon +[User is typing] +Kontakt pisze... +[Typing notification off] +Kontakt przestał pisać... +[Unicode is on] +Unicode jest włączony +[Unicode is off] +Unicode jest wyłączony +[Sending] +Wysyłanie +[Quote button] +Cytuj +[Close button] +Zamknij +[Icon overlay] +Pokrywanie ikony +[Incoming message (10x10)] +Przychodząca wiadomość (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Wychodząca wiadomość (10x10) +[Notice (10x10)] +Powiadomienie (10x10) +[Window Icon] +Ikona okna +[Text colour] +Kolor tekstu +[Background colour] +Kolor tła +[Bold] +Pogrubienie +[Italics] +Kursywa +[Underlined] +Podkreślenie +[Room history] +Historia +[Room settings] +Ustawienia pokoju +[Event filter disabled] +Filtr zdarzeń wyłączony +[Event filter enabled] +Filtr zdarzeń włączony +[Hide userlist] +Ukryj listę użytkowników +[Show userlist] +Pokaż listę użytkowników +[Status 1 (10x10)] +Status 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Status 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Status 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Status 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Status 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Status 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Wiadomość przychodząca (10x10) +[Message out (10x10)] +Wiadomość wychodząca (10x10) +[Action (10x10)] +Akcja (10x10) +[Add Status (10x10)] +Dodaj status (10x10) +[Remove status (10x10)] +Usuń status (10x10) +[Join (10x10)] +Dołącz (10x10) +[Leave (10x10)] +Wyjdź (10x10) +[Quit (10x10)] +Wyjście (10x10) +[Kick (10x10)] +Wykop (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Zmiana nazwy (10x10) +[Topic (10x10)] +Temat (10x10) +[Highlight (10x10)] +Podświetlenie (10x10) +[Information (10x10)] +Informacja (10x10) +[Single Messaging] +Pojedyńcze rozmowy +[Group Chats] +Rozmowy grupowe +[Thai] +Tajski +[Japanese] +Japoński +[Simplified Chinese] +Chiński Uproszczony +[Korean] +Koreański +[Traditional Chinese] +Chiński Tradycyjny +[Central European] +Europa Środkowa +[Cyrillic] +Cyrylica +[Latin I] +Łacina I +[Greek] +Grecki +[Turkish] +Turecki +[Hebrew] +Hebrajski +[Arabic] +Arabski +[Baltic] +Bałtyckie +[Vietnamese] +Wietnamski +[Korean (Johab)] +Koreański (Johab) +;file \plugins\Scriver\src\input.cpp +[Messaging] +Wiadomości +[Navigate: Previous Tab] +Przejdź: Poprzednia karta +[Navigate: Next Tab] +Przejdź: Następna karta +[Navigate: Tab %d] +Przejdź: Karta %d +[Window: Toggle Statusbar] +Okno: Przełącz pasek statusu +[Window: Toggle Titlebar] +Okno: Przełącz pasek tytułu +[Window: Toggle Toolbar] +Okno: Przełącz pasek narzędzi +[Window: Toggle Infobar] +Okno: Przełącz pasek informacyjny +[Window: Clear Log] +Okno: Wyczyść dziennik +[Window: Minimize] +Okno: Minimalizuj +[Window: Close Tab] +Okno: Zamknij kartę +[Action: Quote] +Akcja: Cytuj +[Action: Send to All] +Akcja: Wyślij do wszystkich +[Action: Paste & Send] +Akcja: Wklej i wyślij +;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp +[Quote] +Cytat +[Smiley] +Emotikony +[Add Contact] +Dodaj kontakt +[User Menu] +Menu użytkownika +[User Details] +Dane kontaktu +[History] +Historia +[Send] +Wyślij +[Look up '%s':] +Zobacz '%s': +[No word to look up] +Nie podano słowa do wyszukania +[Add Contact Permanently to List] +Dodaj kontakt na stałe do listy +[View User's Details] +Zobacz dane kontaktu +[View User's History] +Zobacz historię użytkownika +[Quote Text] +Cytuj +[Insert Emoticon] +Wstaw emotikonę +[Send Message] +Wyślij wiadomość +[User Menu - %s] +Menu kontaktu - %s +[signed off (was %s)] + +[signed on (%s)] + +[is now %s (was %s)] +jest teraz %s (był %s) +[Sending in progress: %d message(s) left...] + +[%s is typing a message...] +%s pisze wiadomość... +[Last message received on %s at %s.] +Ostatnia wiadomość %s o %s. +;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp +[Unknown Contact] +Nieznane kontakty +[Me] +Ja +[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] + +[to tiny bits, in Thy mercy] + +[My Contact] + +[Lorem ipsum dolor sit amet,] + +[consectetur adipisicing elit] + +[Today] +Dzisiaj +[Yesterday] +Wczoraj +[File sent] +Wysłano plik +[File received] +Otrzymano plik +[URL sent] +Wysłany link +[URL received] +Otrzymany link +;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp +[General] +Ogólne +[Event Log] +Dziennik zdarzeń +[Group Chat Log] +Dziennik rozmów grupowych +[Outgoing messages] +Wychodzące wiadomości +[Outgoing background] +Tło wychodzące +[Incoming messages] +Przychodzące wiadomości +[Incoming background] + +[Outgoing name] +Wychodząca nazwa +[Outgoing time] +Wychodzący czas +[Outgoing colon] +Wychodzący dwukropek +[Incoming name] +Przychodząca nazwa +[Incoming time] +Przychodzący czas +[Incoming colon] +Przychodzący dwukropek +[Message area] +Pole tekstowe +[Input area background] +Tło obszaru pisania wiadomości +[Outgoing URL] +Wychodzący link +[Incoming URL] +Przychodzący link +[Infobar contact name] +Nazwa kontaktu w pasku informacyjnym +[Infobar background] + +[Infobar status message] +Opis w pasku informacyjnym +[Others nicknames] +Pozostałe nazwy +[Your nickname] +Twoja nazwa +[User has joined] +Użytkownik dołączył +[User has left] +Użytkownik wyszedł +[User has disconnected] +Użytkownik rozłączył się +[User kicked ...] +Wykopany użytkownik... +[User is now known as ...] +Użytkownik jest obecnie znany jako... +[Notice from user] +Powiadomienie od użytkownika +[Incoming message] +Przychodząca wiadomość +[Outgoing message] +Wychodząca wiadomość +[The topic is ...] +Temat to... +[Information messages] +Wiadomości informacyjne +[User enables status for ...] +Użytkownik włącza status dla... +[User disables status for ...] +Użytkownik wyłącza status dla... +[Action message] +Wiadomość akcji +[Highlighted message] +Podświetlona wiadomość +[Message typing area] +Obszar pisania wiadomości +[Message background] +Tło wiadomości +[User list members (online)] +Lista członków (połączonych) +[User list background] +Tło listy czcionek +[User list members (away)] +Członkowie listy użytkowników (Zaraz wracam) +[User list lines] +Linie listy członków +[User list background (selected)] +Kolor listy członków (zaznaczony) +[Offline] +Rozłaczony +[Online] +Połączony +[Away] +Zaraz wracam +[NA] +Wrócę później +[Occupied] +Zajęty +[DND] +Nie przeszkadzać +[Free for chat] +Porozmawiajmy +[Invisible] +Niewidoczny +[Out to lunch] +Na obiedzie +[On the phone] +Pod telefonem +[** New contacts **] +** Nowe kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** Nieznane kontakty ** +[Show balloon popup (unsupported system)] +Pokaż podpowiedzi w chmurce (nieobsługiwany system) +[Message Sessions] +Okno rozmowy +[Typing Notify] +Pisanie +;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp +[Message from %s] +Wiadomość od %s +[%s is typing a message] +%s pisze wiadomość +[Typing Notification] +Pisanie +[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] + +[Instant messages] +Wiadomości +[Incoming (Focused Window)] +Przychodzące (Aktywne okno) +[Incoming (Unfocused Window)] +Przychodzące (Nieaktywne okno) +[Incoming (New Session)] +Przychodzące (Nowa sesja) +[Outgoing] +Wychodzące +;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp +[An unknown error has occured.] +Nieznany błąd. +;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp +[Always On Top] +Zawsze na wierzchu +;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp +[The message send timed out.] +Przekroczono czas wysyłania wiadomości. +;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp +[Join chat] +Dołącz do pokoju +[Open chat window] +Otwórz okno czatu +;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp +;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp +[%s has joined] +%s dołączył(-a) +[You have joined %s] +Dołączyłeś do %s +[%s has left] +%s opuścił(-a) czat +[%s has disconnected] +%s został rozłączony +[%s is now known as %s] +%s jest obecnie znany jako %s +[You are now known as %s] +Jesteś teraz znany jako %s +[%s kicked %s] +%s wyrzucił uczestnika %s +[Notice from %s] +Powiadomienie od %s +[The topic is '%s%s'] + +[ (set by %s on %s)] + (wybrany przez %s na %s) +[ (set by %s)] + (wybrany przez %s) +[%s enables '%s' status for %s] + +[%s disables '%s' status for %s] + +[] + +;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp +[&Join] +Dołącz +[&Leave] +Opuść +;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp +[Flash when someone speaks] +Migaj, kiedy ktoś pisze +[Flash when a word is highlighted] +Migaj, kiedy słowo jest podkreślone +[Show chat user list] +Pokaż listę rozmówców +[Enable button context menus] +Włącz menu kontekstowe przycisku +[Show topic on your contact list (if supported)] +Pokaż temat na liście kontaktów (jeśli obsługiwane) +[Do not play sounds when focused] +Nie odtwarzaj dźwięków, jeśli okno jest aktywne +[Do not pop up when joining] +Nie aktywuj okna przy dołączaniu +[Show and hide by double clicking in the contact list] +Pokaż/ukryj okno przy podwójnym kliknięciu na liście kontaktów +[Show contact statuses (if supported)] +Pokaż statusy kontaktów (jeśli obsługiwane) +[Display contact status icon before role icon] +Wyświetle ikonę statusu przed ikoną roli kontaktu +[Add ':' to auto-completed names] + +[Prefix all events with a timestamp] +Poprzedź wszystkie zdarzenia czasem +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Dodawaj czas tylko jeśli uległ zmianie +[Timestamp has same colour as event] +Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie +[Indent the second line of a message] +Wcinaj drugą linię wiadomości +[Limit user names to 20 characters] +Ogranicz długość nazwy użytkowników do 20 znaków +[Strip colors from messages] +Usuń kolor z wiadomości +[Enable 'event filter' for new rooms] + +[Show topic changes] +Pokaż zmiany tematu +[Show users joining] +Pokaż dołączających użytkowników +[Show users disconnecting] +Pokaż rozłączonych użytkowników +[Show messages] +Pokaż wiadomości +[Show actions] +Pokaż zdarzenia +[Show users leaving] +Pokaż wychodzących użytkowników +[Show users being kicked] +Pokaż wyrzucanych użytkowników +[Show notices] +Pokaż powiadomienia +[Show users changing name] +Pokaż zmiany nazwy użytkowników +[Show information messages] +Pokaż wiadomości z informacjami +[Show status changes of users] +Pokaż zmiany statusu użytkowników +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Pokaż ikony w zasobniku tylko, kiedy pokój jest nieaktywny +[Show icon in tray for topic changes] +Pokaż ikony w zasobniku dla zmian tematu +[Show icon in tray for users joining] +Pokaż ikony w zasobniku dla dołączających użytkowników +[Show icon in tray for users disconnecting] +Pokaż ikony w zasobniku dla rozłączonych użytkowników +[Show icon in tray for messages] +Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości +[Show icon in tray for actions] +Pokaż ikony w zasobniku dla zdarzeń +[Show icon in tray for highlights] +Pokaż ikony w zasobniku dla podświetleń +[Show icon in tray for users leaving] +Pokaż ikony w zasobniku dla wychodzących użytkowników +[Show icon in tray for users kicking other user] +Pokaż ikony w zasobniku dla wyrzucanych użytkowników +[Show icon in tray for notices ] +Pokaż ikony w zasobniku dla powiadomień +[Show icon in tray for name changes] +Pokaż ikony w zasobniku dla zmian nazwy +[Show icon in tray for information messages] +Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości informacyjnych +[Show icon in tray for status changes] +Pokaż ikony w zasobniku dla zmian statusu +[Show popups only when the chat room is not active] + +[Show popup for topic changes] +Pokaż popup zmiany tematu +[Show popup for users joining] +Pokaż popup dołączających użytkowników +[Show popup for users disconnecting] +Pokaż popup rozłączonych użytkowników +[Show popup for messages] +Pokaż popup wiadomości +[Show popup for actions] +Pokaż popup akcji +[Show popup for highlights] +Pokaż popup podświetleń +[Show popup for users leaving] +Pokaż popup wychodzących użytkowników +[Show popup for users kicking other user] +Pokaż popup wykopanych użytkowników +[Show popup for notices ] +Pokaż popup powiadomień +[Show popup for name changes] +Pokaż popup zmian nicków +[Show popup for information messages] +Pokaż popup wiadomości informacyjnych +[Show popup for status changes] +Pokaż popup zmian statusu +[Appearance and functionality of chat windows] +Wygląd i zachowanie okien rozmowy +[Icons to display in the tray] +Ikony wyświetlane w zasobniku +[nick of current contact (if defined)] + +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts] + +[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.] + +[path to root miranda folder] +folder docelowy Mirandy +[path to current miranda profile] +folder docelowy bieżącego profilu mirandy +[name of current miranda profile (filename, without extension)] +nazwa aktualnego profilu mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) +[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%] +powróci analizowany ciąg %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename% +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[username for currently logged-on Windows user] + +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] + +[day of month, 1-31] +dzień miesiąca, 1-31 +[day of month, 01-31] +dzień miesiąca, 01-31 +[month number, 1-12] +numer miesiąca, 1-12 +[month number, 01-12] +numer miesiąca, 01-12 +[abbreviated month name] +skrócona nazwa miesiąca +[full month name] +pełna nazwa miesiąca +[year without century, 01- 99] + +[year with century, 1901-9999] +rok z stuleciem, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] + +[full weekday name] +pełna nazwa dnia roboczego +[Variables] +Zmienne +[Appearance] +Personalizacja +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] + +[Select Folder] +Wybierz folder +[Popups] +Popupy +[Group chats] +Rozmowy grupowe +[Message is highlighted] +Podświetlona wiadomość +[User has performed an action] +Użytkownik wykonał akcję +[User has kicked some other user] +Użytkownik wykopał innego użytkownika +[User's status was changed] +Użytkownik zmienił status +[User has changed name] +Użytkownik zmienił nick +[User has sent a notice] +Użytkownik wysłał powiadomienie +[The topic has been changed] +Temat został zmieniony +;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp +[Server: %s] +Serwer: %s +;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp +[%s wants your attention in %s] +%s chce Twojej uwagi w pokoju: %s +[%s speaks in %s] +%s mówi w %s +[%s has joined %s] +%s dołączył %s +[%s has left %s] +%s opuścił %s +[%s kicked %s from %s] +%s wykopany %s przez %s +[Topic change in %s] +Zmieniony temat w %s +[Information in %s] +Informacja w %s +[%s enables '%s' status for %s in %s] + +[%s disables '%s' status for %s in %s] + +[%s says: %s] +%s mówi: %s +[%s has left (%s)] +%s wyszedł (%s) +[%s has disconnected (%s)] +%s rozłączył się (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s wykopał %s z powodu (%s) +[Notice from %s: %s] +Powiadomienie od %s: %s +[The topic is '%s'] + +[The topic is '%s' (set by %s)] + +;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp +[Italic] +Kursywa +[Underline] +Podkreślenie +[Text color] +Kolor tekstu +[Background color] +Kolor tła +[Filter] +Filtr +[Manager] + +[Nick list] +Lista nicków +[Insert a smiley] +Wstaw emotikonę +[Make the text bold (CTRL+B)] +Pogrub tekst (Ctrl+B) +[Make the text italicized (CTRL+I)] +Dodaj kursywę do tekstu (Ctrl+I) +[Make the text underlined (CTRL+U)] +Podkreśl tekst (Ctrl+U) +[Select a background color for the text (CTRL+L)] +Wybierz kolor tła dla tekstu (Ctrl+L) +[Select a foreground color for the text (CTRL+K)] +Wybierz kolor dla tekstu (Ctrl+K) +[Show the history (CTRL+H)] +Pokaż historię (Ctrl+H) +[Show/hide the nicklist (CTRL+N)] +Pokaż/ukryj listę nazw (Ctrl+N) +[Control this room (CTRL+O)] +Kontroluj ten pokój (Ctrl + O) +[Enable/disable the event filter (CTRL+F)] +Włącz/wyłącz filtr zdarzeń (Ctrl+F) +[Nick name] +Nazwa +[Unique id] +ID +[Status] +Status +[%s: Chat Room (%u user)] +%s: Konferencja (%u użytkownik) +[%s: Chat Room (%u users)] +%s: Konferencja (%u użytkowników) +[%s: Message Session] +%s: Rozmowa +[%s: Message Session (%u users)] +%s: Rozmowa (%u użytkowników) -- cgit v1.2.3