From e31b1ea994cb4c4f78fb10497f84db7bc47ce196 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Goraf Date: Sat, 13 Jul 2013 19:43:02 +0000 Subject: Polish langpack: initial update git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5355 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt | 424 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 424 insertions(+) create mode 100644 langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt (limited to 'langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt') diff --git a/langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt b/langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt new file mode 100644 index 0000000000..8192c875ce --- /dev/null +++ b/langpacks/polish/Plugins/SecureIM.txt @@ -0,0 +1,424 @@ +#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} +;============================================================ +; File: SecureIM.dll +; Plugin: SecureIM +; Version: 1.0.12.4 +; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo +;============================================================ +[SecureIM plugin for Miranda NG.] +Wtyczka SecureIM dla Mirandy NG. +;file \plugins\SecureIM\res\resource.rc +[User List] +Lista Kontaktów +[Enable Secure Offline messages] +Włącz ochronę wiadomości offline +[Enable Secure File Transfer] +Włącz bezpieczne transfery plików +[Always show status icons in contact list] +Zawsze pokazuj ikony statusu na liście kontaktów +[Context Menu only for "Miranda" clients] + +[Status in Context Menu] +Status w menu kontekstowym +[Disable encryption for game plugins] +Wyłącz szyfrowanie dla wtyczek gier +[Always secured if possible] +Zawsze bezpieczny kiedy to możliwe +[Not secured for NotOnList] +Nie chroń od kontaktów spoza listy +[Auto accept RSA key (NOT SECURED)] +Automatycznie akceptuj klucz RSA +[Mode in Context Menu] +Tryb w menu kontekstowym +[Key Exchange Timeout :] +Zmiana klucza po: +[sec] +s +[Offline Key Timeout :] +Wyłączenie klucza po: +[days] +dni +[PGP] + +[GPG] + +[Reset All] +Domyślne +[Protocols] +Protokoły +[Split Messages] +Dzielenie wiadomości +[Online:] +Dostępne: +[Offline:] +Rozłączone: +[RSA Key] +Klucz RSA +[SHA1:] + +[Public] +Publiczny +[&Copy SHA1] +Kopiuj SHA1 +[E&xport] +Eksportuj +[Private] +Prywatny +[&Export] +Eksportuj +[&Import] +Importuj +[Set &keyrings...] + +[Disable keyrings use] + +[Load &Private key] +Wczytaj klucz prywatny +[Basic] +Podstawowe +[Executable:] + +[Home Directory:] + +[Temp Dir:] + +[Key Assignment] + +[Debug] +Analizuj +[Log to File] +Zapisz do pliku +[Save Pass] + +[Back] +Wstecz +[Text] +Tekst +[Key agreement colors] +Zgodny klucz +[Secure connection colors] +Bezpieczne połączenie +[Send/Receive encrypted colors] +Szyfrowane wysyłanie/odbieranie +[SecureIM Popup Colors] +Kolory popupów +[Preview] +Podgląd +[Events] +Zdarzenia +[Popup Timeout] +Czas popupów +[Time in Seconds] +Czas w sekundach +[0 = Default Popup Timeout Value] +0 = standardowy czas pokazywania popupów +[Show a popup on established connection] +Pokaż popup ustawionego połączenia +[Show a popup on disabled connection] +Pokaż popup na wyłączonym połączeniu +[Show a popup on key send] +Pokaż popup wysłanego klucza +[Show a popup on key received] +Pokaż popup otrzymanego klucza +[Show a popup on each secure send] +Pokaż popup każdej bezpiecznej wysłanej wiadomości +[Show a popup on each secure receive] +Pokaż popup każdej bezpiecznej odebranej wiadomości +[Please type in your password] + +[Username:] +Użytkownik: +[Password:] +Hasło: +[OK] +OK +[Cancel] +Anuluj +[SecureIM plugin Passphrase of private key] + +[Enter passphrase for the secret key:] + +[Mode] +Tryb +[Native SecureIM] +Natywny SecureIM +[PGP SecureIM] + +[GPG SecureIM] + +[RSA/AES SecureIM] + +[Status] +Status +[Always Try to Establish Secure IM] + +[Secure IM Enabled] +Secure IM włączony +[Secure IM Disabled] +Secure IM wyłączony +[Pre-shared key] + +[Set key] +Ustaw klucz +[Delete key] +Usuń klucz +[Set pre-shared key] + +[Delete pre-shared key] + +[Public key] +Klucz publiczny +[Export key] +Eksportuj klucz +[Import key] +Importuj klucz +[Export public key] + +[Import public key] +Importuj klucz publiczny +[Delete public key] + +;file \plugins\SecureIM\src\language.cpp +[SecureIM established...] +Ustawiono SecureIM... +[Key exchange failed...] +Błąd wymiany klucza... +[Key from disabled...] +Klucz wyłączony... +[Sended back message received...] +Otrzymywanie odesłanej wiadomości... +[Sending back secure message...] +Odsyłanie bezpiecznej wiaodmości... +[SecureIM disabled...] +Wyłączono SecureIM... +[Sending Key...] +Wysyłanie klucza... +[Key Received...] +Otrzymywanie klucza... +[Sending Message...] +Wysyłanie wiadomości... +[Message Received...] +Odbieranie wiadomości... +[Encrypting File:] +Szyfrowany plik: +[Decrypting File:] +Deszyfrowany plik: +[Bad key received...] +Otrzymano błędny klucz... +[SecureIM: Error while decrypting the message.] +SecureIM: Błąd podczas deszyfrowania wiadomości. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] +SecureIM: Błąd podczas deszyfrowania wiadomości, zła długość wiadomości. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] +SecureIM: błąd podczas deszyfrowania wiadomości, błąd CRC wiadomości. +[User has not answered to key exchange !\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them Unencrypted now ?] +Użytkownik nie odpowiedział na wymianę klucza!\nTwoje wiadomości są nadal w kolejce SecureIM, chcesz wysłaś je nieszyfrowane teraz? +[SecureIM not enabled! You Must Enable SecureIM with this user...] +SecureIM nie jest włączony! Musisz włączyć SecureIM z tym użytkownikiem... +[Can't Send Encrypted Message !\nUser is offline now and his secure key has been expired, Do you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !] +Nie można wysłać szyfrowanej wiadomości!\nUżytkownik jest rozłączony i jego klucz wygasł. Czy chcesz wysłać wiadomość?\nNie zostanie zaszyfrowana! +[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version !] +SecureIM nie zostanie załadowany ponieważ cryptopp.dll nie został znaleziony lub zła wersja. +[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] +SecureIM nie może załadować klucza PGP/GPG! Sprawdz ustawienia PGP/GPG! +[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] +SecureIM" nie można zaszyfrować wiadomości! Sprawdź klucz OGO/GPG! +[Can't Send Encrypted Message !\nDo you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !] +Nie można wysłać szyfrowanej wiadomośći!\nCzy chcesz wysłać wiadomość?\nNie zostanie zaszyfrowana! +[Can't change mode! Secure connection established!] +Nie można zmienić trybu! Bezpieczne połączenie ustawione! +[Can't export RSA private key!] +Nie można wyeksportować prywatnego klucza RSA! +[Can't import RSA private key!] +Nie można zaimportować prywatnego klucza RSA! +[Can't export RSA public key!] +Nie można wyeksportować publicznego klucza RSA! +[Can't import RSA public key!] +Nie można zaimportować publicznego klucza RSA! +[General] +Ogólne +[Nickname] +Nick +[Name] +Nazwa +[Password is too short!] +Hasło jest za krótkie! +[ON] + +[Off] +Wył. +[Keyrings loaded.] +Klucze załadowane. +[Keyrings not loaded!] +Klucze nie zostały załadowane! +[PGP SDK v%i.%i.%i found.] +Znaleziono SDK PGP v%i.%i.%i. +[PGP SDK not found!] +Nie znaleziono SDK PGP! +[This version not supported!] +Ta wersja nie jest wspierana! +[(none)] +(brak) +[Private key loaded.] +Prywatny klucz załadowany. +[Private key not loaded!] +Prywatny klucz nie został załadowany! +[The new settings will become valid when you restart MirandaNG!] +Nowe ustawienia zostaną zastosowane po ponownym uruhcomieniu! +[Keyrings disabled!] +Klucze wyłączone! +[Native] +Natywny +[Disabled] +Wyłączone +[Enabled] +Włączony +[Always try] +Zawsze próbuj +[Create SecureIM connection] +Utwórz połączenie SecureIM +[Disable SecureIM connection] +Wyłącz połączenie SecureIM +[Load PGP Key] +Załaduj klucz PGP +[Unload PGP Key] +Wyładuj klucz PGP +[Load GPG Key] +Załaduj klucz GPG +[Unload GPG Key] +Wyładuj klucz GPG +[Delete RSA Key] +Usuń klucz RSA +[SecureIM mode (Native)] +Tryb SecureIM (Natywny) +[SecureIM mode (PGP)] +Tryb SecureIM (PGP) +[SecureIM mode (GPG)] +Tryb SecureIM (GPG) +[SecureIM mode (RSA/AES)] +Tryb SecureIM (RSA/AES) +[SecureIM mode (RSA)] +Tryb SecureIM (RSA) +[SecureIM status (disabled)] +Status SecureIM (Wyłączony) +[SecureIM status (enabled)] +Status SecureIM (Włączony) +[SecureIM status (always try)] +Status SecureIM (Zawsze próbuj) +[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message due you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] +SecureIM: Niestety, nie można odszyfrować tej wiadomości ponieważ nie posiadasz zainstalowanefo PGP/GPG. Odwiedź www.pgp.com lub www.gnupg.org po więcej informacji. +[SecureIM received unencrypted message:\n] +SecureIM otrzymał niezaszyfrowaną wiadomość:\n +[SecureIM received encrypted message:\n] +SecureIM otrzymał zaszyfrowaną wiadomość:\n +[Session closed by receiving incorrect message type] +Sesja zamknięta przez otrzymanie nieprawidłowego typu wiadomości +[Session closed by other side on error] +Sesja zamknięta przez drugą strone w przypadku błędu +[Error while decoding AES message] +Błąd podczas deszyfrowania wiadomości AES +[Error while decoding RSA message] +Błąd podczas deszyfrowania wiadomości RSA +[Session closed on timeout] +Sezja została zamknięta lub przekroczono czas oczekiwania +[Session closed by other side when status "disabled"] +Sesja zamknięta przez drugą stronę, jeśli status "wyłączony" +[Session closed on error: %02x] +Sesja zamknięta z powodu błędu: %02x +[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key ?] +SecureIM otrzymał klucz publiczny RSA od "%s"\n\nSHA1: %s\n\nZaakceptować klucz? +[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s] +Automatycznie przyjęty klucz publiczny RSA od: %s uin: %s SHA1: %s +[SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key ?] +SecureIM otrzymał nowy klucz publiczny RSA od "%s"\n\nNowy SHA1: %s\n\nStary SHA1: %s\n\nZastąpić klucz? +[SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s] +Automatycznie przyjęty klucz publiczny RSA od: %s uin: %s Nowy SHA1: %s Stary SHA1: %s +;file \plugins\SecureIM\src\loadicons.cpp +[Contact List] +Lista kontaktów +[Connection Disabled] +Wyłączone połączenie +[Connection Established] +Ustawione połączenie +[Contact Menu] +Menu kontaktu +[Disable Secure Connection] +Wyłączone bezpieczne połączenie +[Establishe Secure Connection] +Ustawione bezpieczne połączenie +[Message Window] +Okno rozmowy +[Popups] +Popupy +[Secure Connection Disabled] +Wyłączone bezpieczne połączenie +[Secure Connection Established] +Ustawione bezpieczne połączenie +[Secure Connection In Process] +Trwa bezpieczne połączenie +[Recv Secured Message] +Odebrana bezpieczna wiadomość +[Sent Secured Message] +Wysłana bezpieczna wiadomość +[Menu State] + +[Always Try] +Zawsze próbuj +[Overlays] +Nakładki +[Native mode] +Tryb natywny +[PGP mode] +Tryb PGP +[GPG mode] +Tryb GPG +[RSA/AES mode] +Tryb RSA/AES +;file \plugins\SecureIM\src\main.cpp +[SecureIM] +Bezpieczeństwo +[Icons] +Ikony +[Incoming Secure Message] +SecureIM: Przychodząca bezpieczna wiadomość +[Outgoing Secure Message] +SecureIM: Wychodząca bezpieczna wiadomość +[SecureIM status] +Stauts SecureIM +;file \plugins\SecureIM\src\options.cpp +[Executable Files] +Pliki wykonywalne +[Select GnuPG Executable] + +[ASC files] +Plik ASC +[All files] +Wszystkie pliki +[Open Key File] +Otwórz plik klucza +[Save Private Key File] +Zapisz plik klucza prywatnego +[Save Public Key File] +Zapisz plik klucza publicznego +[Load Private Key File] +Wczytaj plik klucza prywatnego +[Load Public Key File] +Wczytaj plik klucza publicznego +[Services] +Usługi +;file \plugins\SecureIM\src\popupOptions.cpp +[Key Popup] +Popup z kluczem +[Secure Popup] +Bezpieczny popup +[Message Popup] +Popup z wiadomością +;file \plugins\SecureIM\src\svcs_srmm.cpp +[SecureIM [Native]] +SecureIM [Natywny] +[SecureIM [PGP]] + +[SecureIM [GPG]] + +[SecureIM [RSA/AES]] + -- cgit v1.2.3